Você está na página 1de 873

Dicionrio

Metalrgico
Ingls - Portugus
Portugus Ingls
James L. Taylor

Scio honorrio da ABM, professor de lnguas, tradutor e lexicgrafo. Autor deste EnglishPortuguese
and Portuguese-English Metallurgical Dictionary e do Portuguese-English Dictionary.
Verteu para o ingls
vrias obras da literatura brasileira.
Trabalhou na fundio da Cia. Lidgerwood em So Paulo e na Primeira Guerra Mundial serviu no
exrcito americano como secretrio particular do General Pershing. Comandante-em-Chefe da Fora
Expedicionria Americana.
Aps o conflito voltou ao Brasil para trabalhar na Consolidated Steel Co. na comercializao de
produtos
siderrgicos dos EUA. Foi conferencista de Estudos Hispnicos da Stanford University. Recebeu a
Ordem do Cruzeiro do Sul do Governo Brasileiro.
. Falecido em 1983
DICIONRIO METALRGICO
INGLS PORTUGUS
PORTUGUS INGLS
James L. Taylor
Scio Honorrio da Associao Brasileira
Metalurgia e Materiais
Membro da American Society for Metals
2 edio
Revisada pelo Prof. Vicente Chiaverini
2000
Por especial acordo com o autor esta edio foi publicada em
So Paulo pela Associao Brasileira de Metalurgia e Materiais
Taylor. James L.
Dicionrio metalrgico: ingls-portugus, portugus-ingls/
James L. Taylor. 2 edio So Paulo: Associao Brasileira
de Metalurgia e Materiais, 2000.
1. Ingls-Metalurgia-Dicionrios-Portugus
2. Portugus-Metalurgia-Dicionrios-Ingls
I. Ttulo
CDD 669.03
Ficha Catalogrfica
1 edio da ABM - 1979
2 edio da ABM - 2000
1. Ingls-Metalurgia-Dicionrios-Portugus 666.03
2. Portugus-Dicionrios-Metalurgia-Ingls 669.03
Proibida a reproduo, mesmo parcial
e por qualquer processo
Copyright by James L. Taylor.
DEDICATION
I dedicate this work to those who above all others hold in their hands the industrial greatness of their
country, now and in the future: the members of the Brazilian Metals Association.
James L. Taylor
Copyright by James L. Taylor
All rights reserved
International Standard Book Number 0-916362-00-0
Library of Congress Catalog Card Number 75-35006
Impresso no Brasil

ABBREVIATIONS
in English Portuguese equivalents

adj., adjective adjetivo


adv., adverb advrbio
b-f, blast furnace alto-forno
Br., British britnico, ingls
Bt., British term termo ingls
cf., compare confronte, confira
chem., chemical; chemistry qumico; produto qumico; qumica
cm, centimeter centmetro
elec., electric; electricity eltrico, eletricidade
ft, foot, feet ps
hyd, hydraulic(s) hidrulico, hidrulica
HP, horsepower cavalo-fora
k, kilogram quilograma
kw, kilowatt quilowatt
lab., laboratory laboratrio
mach., machine mquina
masc., masculine masculino
math., mathematics matemtico; matemtica
mech., mechanical; mechanics mecnico; mecnica
mt, meter metro
num., number nmero
o.h., open hearth Siemens-Martin
pet., petroleum petrleo
phys., physical; physics fsico; fsica
p.p., past participle particpio passado
prep., preposition preposio
qv., which see queira ver
RR, railroad estrada de ferro
turb., turbine turbina
v., verb verbo
v.i., intransitive verb verbo intransitivo
v.t., transitive verb verbo transitivo
#, number nmero
+, plus mais
-, minus menos
=, equals igual a, o mesmo que
APRESENTAO DA EDIO BRASILEIRA
A primeira edio bilnge deste Dicionrio Metalrgico surgiu em 1976 e esgotou-se em apenas dois
anos. As crescentes solicitaes por mais exemplares da obra, ocorridas quela poca e vindas de
todas as regies, j antecipavam o sucesso editorial registrado ao longo dos anos. Solidificavam,
tambm, o conceito conquistado pelo autor James Taylor com a edio anterior, de 1963, a qual
compreendia apenas a verso ingls-portugus.
James Taylor dedicou seu livro queles que detm em suas mos a grandeza industrial do seu Pas,
agora e para o futuro, os membros da Associao Brasileira de Metais, como era denominada na
poca
a nossa ABM. E, esgotada aquela primeira edio, em 1978, disponibilizou todo o material do
Dicionrio
Metalrgico para a Associao, que passou a imprimi-lo no Brasil. Com esse gesto, dava o autor uma
prova de apreo para com a nossa entidade, que se orgulha de t-lo tido como seu Scio Honorrio.
A primeira edio bilnge do Dicionrio Metalrgico impressa pela ABM foi lanada em 1979 e, no
decorrer de 21 anos, recebeu nove reimpresses.
Esta segunda edio segue a meritria tarefa de contribuir como instrumento de trabalho para todos
os
que tm suas atividades ligadas metalurgia. Foi cuidadosamente revista e ampliada pelo emrito
professor
Vicente Chiaverini, aposentado da Escola Politcnica da USP - Universidade de So Paulo,
sciofundador
da ABM e autor de vrias obras no campo da Metalurgia.

Temos certeza que tambm esta edio na forma bilnge cumprir o seu papel de auxiliar a todos os
profissionais dedicados metalurgia. Assim como a ABM, ao disponibilizar esta segunda edio,
cumpre
a sua misso de disseminar o conhecimento tcnico-cientfico e de promover o aperfeioamento e
desenvolvimento
da metalurgia brasileira.
Eng. Omar Silva Junior
Presidente da ABM

ABREVIATURAS
em Portugus correspondncia em Ingls
adj., adjetivo adjective
adv., advrbio adverb
b-f, alto-forno blast furnace
Br., britnico, ingls British
Bt., termo ingls British term
cf., confronte, confira compare
chem., qumico; produto qumico; qumica chemical; chemistry
cm, centmetro centimeter
elec., eltrico, eletricidade electric; electricity
ft, ps foot, fee
hyd, hidrulico, hidrulica hydraulic(s)
HP, cavalo-fora horsepower
k, quilograma kilogram
kw, quilowatt kilowatt
lab., laboratrio laboratory
mach., mquina machine
masc., masculino masculine
math., matemtico; matemtica mathematics
mech., mecnico; mecnica mechanical; mechanics
mt, metro meter
num., nmero number
o.h., Siemens-Martin open hearth
pet., petrleo petroleum
phys., fsico; fsica physical; physics
p.p., particpio passado past participle
prep., preposio preposition
qv., queira ver which see
RR, estrada de ferro railroad
turb., turbina turbine
v., verbo verb
v.i., verbo intransitivo intransitive verb
v.t., verbo transitivo transitive verb
#, nmero number
+, mais plus
-, menos minus
=, igual a, o mesmo que equals

Ingls Portugus
AASM = American
Association of Steel

Manufacturers.
ABATE, abater, reduzir,

diminuir.
ABATEMENT, diminuio,

reduo.
ABBF = Association of
Bronze and Brass
Founders.
ABERRATION, aberrao;
qualquer erro na
microscopia
que resulte em
degradao da imagem.
ABM, Brazilian Metallurgy
and Materials Society,
[ABM], Associao
Brasileira de Metalurgia e
Materiais.
ABMA = American Boiler
Manufacturers
Association.
ABNORMAL, anormal,
aberrante.
steel, ao anormal.
ABNORMALITY,
anormalidade;
irregularidade; aberrao.
ABOUT, quase, mais ou
menos, cerca de; em redor
(de), em torno (de);
prestes, a ponto de; acerca
de, sobre.
to, em vias de.
ABOVE, sobre, acima (de),
em cima (de).
ABOVEGROUND, acima do
solo.
ABRADANT, abrasivo; p
de esmeril.
ABRADE, raspar; desgastar
pelo atrito; lixar;
esmerilhar.
ABRADING, abradante,
abrasivo.
tool, ferramenta de
desgastar.
wheel, roda ou disco de
esmeril.
ABRASION, abraso, atrito,
raspagem, rasura.
and corrosion-resistant
alloys, ligas resistentes
abraso e corroso.
hardness, dureza
abraso.
marks, marcas de
abraso.
of refractories, desgaste
de refratrios.

resistance, resistncia
abraso.
resistant, resistente
abraso, ao esmerilhamento.
resistant coating,
recobrimento
resistente
abraso.
resistant steels, aos
resistentes abraso.
soldering, soldagem
abraso.
test, ensaio de desgaste
pelo atrito.
ABRASIVE, (adj.) abrasivo;
(s. pI) abrasivos (alumina,
carborundo, corindo,
diamantes,
esmeril, lixo,
slica, etc.).
action, ao abrasiva;
desgaste
ou usura pelo atrito.
belt ou band, fita de
lixar;
correia ou cinta abrasiva.
blast, jato de abrasivos.
blasting, jateamento com
abrasivos.
brick, pedra de afiar de
carborundo.
cleaning, limpeza por jato
abrasivo.
conveyor, transportador
de
abrasivos.
crystal, cristal abrasivo.
cutoff = abrasive
machining.
cutting, corte com
abrasivos.
cutting wheel, roda de
corte com abrasivo.
diamond, diamante
abrasivo.
disk; disco abrasivo; roda
de lixar ou de esmerilhar.
disk cutting, corte com
disco abrasivo.
effect, efeito abrasivo.
finishing, acabamento
com abrasivos.
grain, grnulo abrasivo.
hardness, dureza
abraso

dureza escleromtrica.
jet, jato (de) abrasivo.
machine, mquina de
esmerilhar.
machining, usinagem com
abrasivos.
material, substncia
abrasiva
ou esmerilhante;
limalha.
mixture, mistura
abrasiva.
paper, papel de lixa ou de
esmeril.
powder, p de esmeril.
resistance, resistncia ao
desgaste.
separator, separador, ou
selecionador, de abrasivos.
shot, granalha abrasiva.
stenciling, marcao com
estncil por jato abrasivo.
wear, desgaste por
abraso.
wheel, disco ou roda de
esmerilhar.
ABSCISSA, abscissa.
ABSOLUTE, absoluto.
boiling point, ponto de
ebulio absoluto.
resistance, resistncia
absoluta.
scale, escala (de
temperatura)
absoluta; escala de
Kelvin.
system of physical units,
sistema absoluto de
unidades fsicas [CGS].
temperature,
temperatura
absoluta.
units, unidades absolutas.
vacuum, vcuo absoluto,
perfeito.
zero, zero absoluto.
ABSORB, absorver;
amortecer.
ABSORBED energy, energia
absorvida.
ABSORBENCY,
absorvncia.
ABSORBENT, absorvente.
cotton, algodo hidrfilo.
ABSORBER, absorvedor;

absorvente; amortecedor;
filtro radiolgico.
ABSORBING, absorvente.
capacity, capacidade de
absoro.
capacity for heat,
capacidade
de absoro de calor.
oil, leo absorvente.
power, potncia de
absoro.
ABSORPTANCE =
absortivity.
ABSORPTION, absoro,
absorvimento,
amortecimento
(de vibraes,
choques).
band, banda ou faixa de
absoro.
capacity, capacidade de
absoro.
coefficient, coeficiente de
absoro.
contrast, contraste de
absoro (em microscopia
de transmisso eletrnica).
lens (eye protection),
lente
absortiva para proteo da
vista.
limit, limite de absoro.
lines, linhas de absoro.
of energy, absoro de
energia.
of heat, absoro de
calor.
of shocks, amortecimento
de choques.
of vibrations,
amortecimento
de vibraes.
of water, absoro de
gua.
oil, leo absorvente.
point, ponto de absoro;
ponto de descalescncia.
rate, velocidade de
absoro.
spectroscopy,
espectroscpio
de absoro.
ABSORPTIVE, absortivo,
que absorve.

ABSORPTIVITY,
absortividade.
ABUNDANT, abundante,
copioso.
ABUSE, abuso; mau uso;
(v.)
abusar de; dar mau
emprego a.
ABUT, confinar com,
entestar
com; apoiar(se) em;
terminar com.
ABUTTMENT, contraforte,
gigante, encontro (de uma
ponte).
wall, muro de arrimo.
ABUTTING, contnuo,
adjacente,
lindeiro.
joint, junta de topos
encontrados.
ACANTHITE, acantita.
ACCELERANT, acelerante;
(s.) acelerador; catalisador.
ACCELERATE, acelerar,
apressar.
ACCELERATED,
acelerado.
aging, envelhecimento
acelerado.
combustion, combusto
acelerada.
corrosion test, ensaio de
corroso acelerada.
motion, movimento
acelerado.
stress, tenso acelerada.
test, prova acelerada.
ACCELERATING,
acelerador,
que acelera; de
acelerao.
potential, potencial de
acelerao.
torque, toque de
acelerao.
voltage, voltagem de
acelerao.
ACCELERATION,
acelerao.
factor, coeficiente de
acelerao.
ACCELERATOR,
acelerador;
catalisador.

ACCELEROMETER,
acelermetro.
ACCEPTABILITY,
aceitabilidade.
ACCEPTABLE weld, solda
aceitvel.
ACCEPTANCE, aceitao;
aceite, letra aceita.
sampling, amostragem de
aceitao.
test, ensaio de recepo;
exame de aceitao; prova
de homologao.
ACCESS, acesso, entrada,
passagem, admisso.
box, caixa de acesso.
fitting, acessrio de
acesso.
ACCESSIBILITY,
acessibilidade.
ACCESSORY, acessrio,
pertence, petrecho; pea
acessria; (adj.) acessrio.
box, caixa de acessrios.
drive, mecanismo motor
acessrio; motor das
partes acessrias.
ACCIDENT, acidente,
desastre,
sinistro; acaso.
insurance, seguro contra
acidente.
prevention, preveno de
acidentes.
ACCOMPLISHMENT,
realizao.
ACCLIVITY, aclividade.
ACCOUNT, relato; conta.
ACCUMULATE,
acumular(se).
ACCUMULATED stresses,
tenses acumuladas.
ACCUMULATION,
acumulao;
acmulo.
of heat, armazenamento
de calor.
of stress, acumulao de
tenses.
ACCUMULATOR,
acumulador.
metal, metal para (placas
de) acumuladores.
ACCURACY, preciso,
exatido, justeza.

bar stock, perfis de


preciso,
em barras.
test, prova de exatido,
de
preciso.
ACCURATE, preciso, exato;
certo; esmerado.
machining, usinagem de
preciso.
ACCURATELY, com
exatido, com preciso.
ACCURATENESS =
accuracy.
ACETALRESINS, resinas
acetais.
ACETATE, acetato.
ACETIC, actico.
ACETOL, acetol.
ACETONE, acetona.
ACETYLENE, acetileno.
black, negro de acetileno.
bottle, cilindro de
acetileno.
burner, maarico a
acetileno; bico de
acetileno.
cutting, corte por chama
de acetileno.
cylinder, cilindro de
acetileno.
flame, chama de
acetileno.
gas, acetileno.
generator, gerador de
acetileno.
lamp, lmpada a
acetileno.
torch, maarico de
acetileno.
welder, soldador a
acetileno.
welding, soldagem a
acetileno.
ACHIEVABLE, realizvel.
ACHROMATIC,
acromtico.
lens, lente acromtica.
ACI = Alloy Casting
Institute.
ACICULAR, acicular,
aciculado.
acicular ferrite steels,
aos
com ferrita acicular.

ferrite, ferrita acicular.


martensite, martensita
acicular.
powder, p acicular.
structure, estrutura
acicular.
ACID, cido.
absorption, absoro de
cido.
anhydride, andrido.
bath, banho de cido, de
decapagem.
Bessemer converter,
conversor
Bess. cido.
Bessemer ore, hematita
rendosa de gusa B cido.
Bessemer process,
processo
B. cido.
Bessemer slag, escria B.
cida.
Bessemer steel, ao B.
cido.
bottom, soleira cida.
brick, tijolo cido.
brittleness, fragilidade ao
cido.
bronze, bronze anticido;
bronze ao estanho
resistente aos cidos.
carboy, garrafo para
cidos.
cleaner, cido para
limpeza.
cleaning, decapagem com
cido.
concentration,
concentrao
cida.
converter, conversor
cido.
converter steel, ao cido,
ao Bessemer.
copper, cobre cido.
core solder, fio de solda
com ncleo de fundente
cido.
corrosion, corroso por
cido.
digestion, digesto (de
poluentes) por cidos.
dip, banho de cido;
mergulho
cido.

electric furnace, forno


eltrico cido.
electric process, processo
eltrico cido.
electric steel, ao de forno
eltrico.
electrolyte, eletrlito
cido.
embrittlement, efeito
fragilizante
de H produzido
em alguns metais por
tratamento cido.
feed tanque, tanque
alimentador
de cido.
filled solder, solda em fio
com ncleo de fundente
cido.
flux, fundente cido.
forming element,
elemento
acidfero.
free, isento de cido.
fumes, vapores cidos.
furnace, forno de
revestimento
cido.
gas, gs cido.
halogen bath, banho
halogneo cido.
hearth, soleira cida.
leaching, lixiviao com
cido.
lined, de revestimento
cido (forno).
lining, revestimento
cido.
losses, perdas por
decapagem.
measuring tank, tanque
medidor de cido.
medium, meio cido.
metal, bronze anticido.
meter, medidor de cido.
number, ndice de acidez.
open hearth, forno
Siemens-Martin cido.
open-hearth process,
processo S-M cido.
open-hearth slag, escria
S-M cida.
open-hearth steel, ao SM
cido.

pickle (or pickling),


decapagem
cida.
pickler, decapador a
cido.
pickling, decapagem a
cido.
pig iron, ferro-gusa
cido.
polishing, polimento com
cido.
proof, resistente aos
cidos.
pump, bomba para
cidos.
reaction, reao cida.
refractories, refratrios
cidos.
resistant, anticido;
prova de cidos, resistente
aos cidos.
resisting, resistente aos
cidos.
restoring plant,
instalao
recuperadora de cidos.
salt, sal cido.
separator, separador de
cido.
sewer, esgoto para cidos.
slag, escria cida.
sludge trough, calha de
refugo de cido.
soluble, solvel em cido.
solution, soluo cida.
solvent, dissolvente cido.
steel, ao cido.
sulfate, sulfato cido.
anque, tanque de
decapagem.
test, ensaio com cido.
transfer pump, bomba de
transferncia de cido.
tub, tina de decapagem.
value, valor cido.
vapors, vapores cidos.
vat, cuba de decapagem.
washing, lavagem com
cido.
ACIDIC, acidfero, acdico.
anhydrides, xidos
andridos,
cidos.
precipitation,
precipitao

acidfera.
rocks, rochas acidferas.
ACIDIFIANTE,
acidificante.
ACIDIFIC, acidfero.
ACIDIFICATION,
acidificao.
ACIDIFIER, acidificador.
ACIDIFY, acidificar,
transformar
em cido.
ACIDLESS, isento do cido.
ACIDMETER, acidmetro.
ACIDMETRY, acidimetria.
ACIDITY, acidez [pH].
ACIDIZING, acidulao;
tratamento cido.
ACIDNESS, acidez; azedia.
coefficient, coeficiente de
acidez; relao de
oxignio.
test, prova de acidez.
ACIDPROOF, prova de
cidos; (v.) tornar inatacvel
pelos cidos.
alloy, liga resistente aos
cidos.
enamel, esmalte prova
de cidos.
ACIDULATE, acidular.
ACIDULOUS, acdulo.
ACIERATE, acierar,
transformar
em ao.
ACIERATION, acierao;
cementao.
ACMITE, acmita.
ACORN, glande, bolota.
shaped, em forma de
bolota.
ACOUSTIC, acstico; (s.
pl.)
acstica.
measurement, medio de
propriedades acsticas.
properties, propriedades
acsticas.
ACROSS, atravs; de lado a
lado; do, ou para o, lado
oposto.
the grain, de travs s
fibras; de topo.
ACRYLIC, acrlico.
resins, resinas acrlicas.
ACT, ato, ao, feito; (v.)

agir.
of God, fora maior.
ACTINIC, actnico.
ACTINIDE, actindio.
ACTINIUM [Ac], actnio.
ACTINOCHEMISTRY =
photochemistry.
ACTINOLITE, actinoto,
actinolita.
ACTION, ao; atividade;
ato; movimento;
funcionamento;
mecanismo;
maquinismo.
ACTIVATE, ativar, acionar,
atuar, estimular.
ACTIVATED, ativado.
alumina, alumina
ativada.
bath, banho ativado.
carbon, carbono ativado.
charcoal = activated
carbon.
sintering, sinterizao
ativada.
ACTIVATION, ativao.
analysis, anlise de
ativao.
energy, energia de
ativao.
ACTIVATR, ativador.
ACTIVE, ativo; rpido;
animado.
carbon, carbono ativo.
coil, espiral ativa (mola).
conductor, condutor com
corrente.
current, corrente ativa.
deposit, depsito
radioativo.
gas, gs ativo.
hydrogen, hidrognio
ativo (atmico, nascente).
ingredient, ingrediente
ativo.
pressure, presso ativa;
tenso efetiva.
ACTIVITY, atividade.
ACTUAL, existente, real,
efetivo, atual.
capacity, capacidade real.
consumption, consumo
alcanado.
cost, custo efetivo, real.
cutoff, grau de admisso

(de vapor) verdadeiro.


efficiency, rendimento
real.
evaporation, evaporao
efetiva.
grain size, tamanho de
gro existente.
horsepower, potncia
efetiva.
load, carga efetiva.
output, rendimento
efetivo,
til.
power, fora real; energia
efetiva.
speed, velocidade real ou
prpria.
value, valor real.
weight, peso efetivo.
ACTUALITY, realidade.
ACTUATE, atuar, acionar,
mover, fazer, funcionar.
ACTUATION, atuao.
ACTUATING, atuante.
ACTUATORS, elementos de
comando mecnicos.
ACUTE, agudo; pontiagudo.
angle, ngulo agudo.
ADAMANTINE drill, broca
adamantina.
ADAMITE rolls, cilindros
de
adamita.
ADAMSON joint, anel de
dilatao, tipo Adamson.
ADAPT, adaptar, ajustar,
acomodar, amoldar,
apropriar,
adequar; excaixar.
ADAPTABLE, adaptvel;
ajustvel.
ADAPTATION, adaptao,
ajuste, ajustamento,
acomodao,
encaixe.
ADAPTER (or -TOR),
adaptador;
que adapta; (s.) dispositivo
de adaptao.
bushing, bucha de
fixao,
de adaptao.
collar, colar ou anel
adaptador.
plug, bujo adaptador.

sleeve, luva ou manga de


adaptao; bucha de
fixao.
type ball bearing,
rolamento
de esferas com
adaptador.
ADAPTIVE metallurgy,
metalurgia
fsica.
ADD, adicionar;
acrescentar;
somar.
to, adicionar a; agregar
a;
ajuntar a.
up, totalizar.
ADDENDUM, adendo
(distncia
entre o passo circular
e o topo do dente
duma engrenagem).
circle, crculo do topo ou
de testa.
ADDING material, metal ou
outra substncia de
adio.
ADDITION, adio;
acrscimo.
agents, agentes de adio.
resins, resinas de adio.
ADDITIONAL, adicional;
suplementar.
adjustment, ajustagem,
ou
regulao suplementar.
allowance, tolerncia
adicional.
charge, carga
suplementar.
load, carga adicional.
loss, perda adicional.
pressure, presso
adicional.
weight, peso adicional.
ADDITIVE, aditivo.
element, elemento de
adio.
ADEQUATE, adequado;
suficiente.
allowance, margem
suficiente.
ADHERE, aderir; pegar(se),
colar(-se).

ADHERENCE, aderncia.
ADHESION, aderncia,
adeso molecular;
amalgamao
incompleta (solda).
ADHESIVE, adesivo;
pegajoso;
aglutinante; (s.)
substncia adesiva.
bond, ligao adesiva.
bonded, unido com
adesivo.
bonding, ligao com
substncia aglutinante.
power (or strength), fora
adesiva.
strenght, fora adesiva.
tape, fita isolante.
wear, desgaste adesivo.
ADHESIVENESS,
aderncia;
adesividade; propriedade
do que adesivo.
ADIABATIC, adiabtico.
calorimeter, calormetro
adiabtico.
curve (or line), curva
adiabtica.
lapse rate, queda
adiabtica
da temperatura.
ADJACENT, adjacente,
contguo.
angles, ngulos
adjacentes.
ADJOIN, estar junto a;
confinar
com.
ADJOINING, adjacente a,
junto a.
ADJUST, ajustar(-se);
acertar,
regular; arranjar, retificar;
afinar; adaptar(-se);
graduar; compensar.
ADJUSTABLE, ajustvel;
regulvel; graduvel;
controlvel;
orientvel.
bearing, mancal
ajustvel.
bed, leito ou mesa
ajustvel.
blade reamer, alargador
com navalhas postias

ajustveis.
blade turbine, turbina de
aletas regulveis.
clearance, jogo ou folga
ajustvel.
condenser, condensador
regulvel.
connection, conexo
(unio, junta, articulao)
ajustvel.
feed lubricator,
lubrificador
de alimentao.
filler plate, chapa ou
placa
de enchimento ajustvel.
governor, regulador
ajustvel.
hollow mill with inserted
blades, fresa cncava de
facas postias.
jaw, mordente ajustvel.
key, chaveta ou cunho de
aperto.
lever, alavanca regulvel.
nozzle, bocal ou gicl
regulvel.
nut, porca ajustvel.
reamer, alargador de
expanso.
roll, cilindro ajustvel.
snap gage, calibre de
boca
regulvel.
spanner, chave inglesa.
speed, velocidade
regulvel.
speed motor, motor de
velocidade regulvel.
spring, mola ajustvel.
strut, montante regulvel.
tap, macho regulvel.
tuyre, ventaneira
ajustvel.
voltage control, controle
por tenso regulvel.
wrench, chave inglesa.
ADJUSTEMENT, ajuste.
ADJUSTER, ajustador;
regulador;
calibrador; compensador;
alinhador; operrio
afinador; acertador.
ADJUSTING (adj.),
ajustador,

regulador.
arm, brao regulador.
bolt, parafuso de
ajustagem.
mechanism, mecanismo
de ajustagem, de regulao,
de acerto.
nut, porca de ajustagem.
ring, arruela de presso.
screw, parafuso de
ajustagem, de regulao.
spring, mola de
regulao.
tool, ferramenta de
ajustagem.
washer, arruela de
ajustagem.
wedge, calo de
ajustagem.
ADJUSTMENT,
ajustamento;
ajustagem; acerto;
regulao;
regulagem; afinao;
adaptao; arranjo;
regulador; dispositivo de
ajustagem; fixao;
reparo.
for wear, ajustagem para
compensao de desgaste.
ADMIRALTY, almirantado.
metal or brass, metal ou
lato almirantado [liga Cu
70-Zn 29-Sn 1].
gunmetal, bronze de
canho
[Cu 9, Sn 1, empregado
principalmente na
fundio dos componentes
de vlvulas.
white metal, metal
almiratado
branco para mancais.
ADMISSIBLE, admissvel,
tolervel, permissvel.
play, folga ou jogo
admissvel.
ADMISSION, admisso;
acesso; entrada.
cam, came ou ressalto de
admisso.
chamber, cmara de
admisso, de aduo, de
acesso, de entrada.
edge, aresta de admisso.

gear, distribuio de
admisso.
inlet, orifcio ou faro de
admisso.
lead, avano de admisso.
line, linha de admisso
(de vapor, etc.).
pipe, tubo ou cano de
admisso.
port, fresta de admisso.
pressure, presso no
entrada;
presso de aduo.
slide valve, registro de
admisso.
space, volume de
admisso.
speed, velocidade de
entrada.
steam valve, vlvula de
admisso de vapor.
stroke, curso de
aspirao
(mbolo).
valve, vlvula de
admisso,
de tomada.
velocity, velocidade de
admisso, de entrada de
aduo.
ADMIT, admitir, deixar
entrar; permitir, tolerar;
dar passagem ou acesso
para.
ADMITTANCE, admisso;
admitncia (el.).
ADMIX, acrescentar;
ajuntar;
misturar.
ADMIXTURE, mistura,
mescla; impureza, corpos
estranhos.
ADOBE, adobe.
brick, tijolo de adobe.
ADSORB, adsorver.
ADSORBENT, adsorvente.
ADSORPTION, adsoro.
chromatography,
cromatografia
de adsoro.
ADSORPTIVE, adsorptivo.
ADULTERATE, adulterar.
ADVANCE, avanar;
adiantar(se); ativar; promover;

progredir; (s.)
avano; progresso;
adiantamento;
(adj.) adiantado;
antecipado.
ADVANTAGE, vantagem;
proveito.
ADVANTAGEOUS,
vantajoso.
ADVECTION, adveco.
ADVISABLE, aconselhvel.
ADVISER, assessor.
ADZ(E), enx; trincha; (v. )
desbastar (madeira) com a
enx.
AERATE, arejar; ventilar;
gaseificar; afofar (areia de
fundio).
AERATED, arejado; gasoso.
bath nitring, nitretao
lquida arejada.
AERATION, aerao;
arejamento;
ventilao.
tank, tanque de aerao.
AERATOR, areo; (s.)
antena.
cable, cabo areo.
cableway, transportador
de cabo areo.
conveyor, transportador
areo.
line, cabo areo.
AERODYNAMICS,
aerodinmica.
AEROSE, da natureza de
lato.
AEROSPACE, aeroespao.
AEROSPATIAL,
aerospacial.
AERUGINOUS (or -NOSE),
azinhavrado.
AERUGO, azebre,
azinhavre,
verdete.
AFA = American
Foundrymens
Association.
AFFECT, afetar; produzir
efeito em; agir sobre;
influenciar em.
AFIRE, em fogo, a arder.
AFLAME, em chamas.
A-FRAME, cavalete.
AFTER (adv.), depois;

(conj.) depois que; (prep.)


depois de, atrs de; (adj.)
subseqente, posterior.
all, afinal, apesar de tudo.
AFTERGLOW, sopro
prolongado,
sopro final
(conversor Bessemer).
AFTERBURNER,
queimador
posterior.
chamber, cmara de
pscombusto.
AFTERBURNING,
combusto
retardada.
AFTERCONDENSER,
condensador
posterior.
AFTERCOOLER,
resfriador
posterior; radiador
posterior;
serpentina de refrigerao
posterior.
AFTERCOOLING,
esfriamento
posterior.
AFTERDAMP, mofeta.
AFTERDECK, convs de r.
AFTEREFFECT, efeito
residual; efeito posterior;
efeito secundrio.
AFTEREXPLOSION,
exploso secundria.
AFTERFINISH,
acabamento
posterior.
AFTERFLOW, escoamento
plstico posterior.
AFTERGAS, gs
irrespirvel
de incndio ou exploso.
AFTERMOST, o mais
traseiro.
AFTERQUENCHING
crack,
fenda subseqente ao
esfriamento brusco.
AFTERSHEAR table, mesa
de sada da tesoura.
AFTERTREATMENT,
tratamento
consecutivo; tratamento
posterior.

AFTERWARD(S), mais
tarde, posteriormente.
AFTERWORK(ING) =
elastic
afterwork(ing).
AGA = American Gas
Association.
AGAINST, contra, em
sentido
a; em contraste com;
em contato com, encostado
a; em desfavor de.
all risks, contra todos as
riscos.
the current,
contracorrente.
the grain, em sentido
contrrio
ao da fibra; a con
trapelo.
AGATE, gata.
AGATEWARE, loua de
ferro esmaltado.
AGE, idade; (v.) envelhecer;
sazonar; madurar; curar;
fadigar(-se) por
envelhecimento.
harden, encruar(-se) por
envelhecimento.
hardening, tratamento
trmico
de precipitao ou
de envelhecimento artificial;
endurecimento por
precipitao.
hardening stainless steel,
ao inoxidvel encruvel
por precipitao.
softening = overaging.
AGED martensite,
martensita
estabilizada.
AGEING = aging.
AGENTE, agent; reagente
qumico.
AGGLOMERATES,
aglomerados.
AGGLOMERATION,
aglomerao.
AGGLUTINANT,
aglutinante.
AGGLUTINATE,
aglutinar(se); (adj.) aglutinado.
AGGREGATE, agregado,

mescla; (pl.) agregados


(materiais de construo);
(adj.) agregado; (v.)
agregar(se).
AGING, envelhecimento;
encruamento; cura,
sazonamento.
range, faixa (de
temperatura)
de envelhecimento.
test, ensaio de
envelhecimento.
AGITATE, agitar; sacudir;
remexer; revolver.
AGITATING, (adj.)
agitador.
AGITATION, agitao;
sacudimento.
AGITATOR, agitador
mecnico; mexedor;
revolvedor. [= stirrer].
building, edifcio do
agitador.
AGLOW, em brasa.
AGMA = American Gear
Manufacturers
Association.
AGRICULTURAL
machinery,
mquinas agrcolas.
AID, recurso; ajuda.
AIEE = American Institute
of
Electrical Engineers.
AIMME = American
Institute
of Mining and
Metallurgical Engineers.
AIR, ar; atmosfera; (v.)
arejar;
ventilar.
acetylene flame, chama
oxiacetilena.
acetylene welding, solda
oxiacetilena.
actuated, acionado por ar
comprimido.
admission, admisso ou
entrada de ar.
bath, banho de ar.
belt, anel de vento
(cubil).
bend die, matriz de
encurvamento

a ar comprimido.
blast, jato de ar; ar
soprado.
blast heater, aquecedor
do
jato de ar.
blasting, limpeza por jato
abrasivo.
bleed, suspiro (sada
sangrador)
de ar.
bleeding hole (or vent),
respiradouro; suspiro;
orifcio de expulso ou
sada de ar; furo de
derivao ou extrao de
ar.
blow, sopro de ar; injeo
de ar.
blower, soprador de ar;
compressor de ar; bomba
pneumtica.
blown converters,
conversores
soprados.
blued finish, acabamento
azulado ao ar.
borne, transportado pelo
ar.
bound, obstrudo ou
travado
por ar.
box, caixa de vento; caixa
de admisso de ar; cmara
ou reservatrio de ar.
brake, freio pneumtico.
bubble, bolha de ar.
cap (thermal spraying),
tampa para pulverizao
trmica.
carbon arc cutting, corte
com ar e arco de carbono.
carried = air-borne.
casing, camisa de ar.
cell pipe covering,
revestimento
aerocelular para
tubos.
chamber, cmara de ar;
anel de vento (cubil).
channel, conduto de ar;
canal de ar.
checker, chicanas do ar.
chuck, mandril
pneumtico.

circuit breaker,
interruptor
pneumtico; disjuntor
seco; chave seca ou a
seco.
circulation, circulao do
ar.
circulator, circulador ou
renovador do ar.
classification = air
separation.
cleaner, filtro ou
depurador
do ar.
clutch, embreagem a ar.
cock, torneira de ar.
collector, coletor de ar.
column, coluna de ar.
compression, compresso
de ar.
compressor, compressor
de ar.
condenser, condensador
de ar.
condition, dotar de ar
condicionado; condicionar
o ar.
conditioned, dotado de
(instalao de) ar
condicionado;
equipado com ar
condicionado.
conditioner,
condicionador
de ar.
conditioning,
condicionamento
do ar.
conditioning equipment
(or unit), equipamento
para condicionamento do
ar; instalao (aparelho,
sistema, unidade) de ar
condicionado.
conduit, conduto de ar.
consumption, consumo
de ar.
container, reservatrio
de ar.
content, percentagem
de ar.
control valve, torneira
de ar.
cooled, resfriado ao ar;
com refrigerao a ar.

cooled engine, motor


resfriado
a ar.
cooled-slag, escria
resfriada
ao ar.
cooler, resfriador do ar.
cooling, resfriamento pelo
ar; refrigerao do ar.
core, ncleo de ar.
current, corrente de ar.
cushion, almofada
pneumtica.
cylinder, cilindro de ar
comprimido.
damping, amortecimento
pneumtico.
dashpot, amortecedor
pneumtico.
decarbonizing device,
filtro
para descarbonizao do ar.
deficiency, falta de ar.
deflector, defletor ou
desviador
do ar; placa de dama.
delivery, entrega de ar.
density, densidade do ar.
discharge, descarga de ar.
draft, tiragem de ar.
dried, seco ao ar.
drill, furadeira
pneumtica.
drive, propulso
pneumtica.
driven, acionado por ar
ou
vento; movido a ar;
pneumtico.
driven tool, ferramenta
pneumtica.
driven engine, mquina
pneumtica.
dry, secar ao ar livre.
drying, de secagem ao ar.
drying binders, ligantes
de
secagem ao ar.
duct, conduto ou tomada
de ar; tubo de entrada do
ar; canal de ventilao.
enrichment,
enriquecimento
do ar (com
oxignio).

escape pipe, tubo de


evacuao
de ar.
escape valve, vlvula de
escape de ar.
exhauster, exaustor de ar.
expansion chamber,
cmara de expanso de ar.
extractor, extrator de ar.
feed, mecanismo
alimentador
de ar.
filter, filtro de ar;
purificador
do ar.
flotation = air separation.
flue, conduto de ar.
flow, vazo de ar.
forging hammer, martelo
de forjar pneumtico.
fuel mixture, mistura
ar/combustvel.
furnace, forno de
revrbero;
forno de tiragem nat
ural.
gage, manmetro de ar.
gap, espao de ar, vo
livre, luz; entreferro
(motor eltrico).
gas, gs de ar.
gate, respiradouro.
hammer, martelo
pneumtico.
hardened, endurecido ao
ar.
hardening, tmpera ou
endurecimento ao ar.
hardening steel, ao
tempervel
ao ar; ao
autotempervel.
header, aeroduto
principal.
heater, aquecedor de ar;
cowper (af).
heater tubes, tubos para
aquecedores de ar.
heating, calefao por ar.
holder, reservatrio ou
cmara de ar.
hole, respiradouro; vazio
(fundio).
hose, mangueira de ar
comprimido.

humidity, umidade do ar.


infiltration, infiltrao do
ar.
injection, injeo de ar;
injeo (de combustvel)
por ar comprimido.
inlet, orifcio de entrada
de ar; admisso de ar;
tomada de ar.
insulated, isolado por ar.
intake, tomada de ar;
admisso de ar; coletor de
ar.
intake duct, tubo de
admisso de ar.
jacket, camisa de ar.
knockout, ejetor
pneumtico.
lancing, rebarbao por
jato abrasivo.
layer, camada de ar.
leak, escape de ar.
leakage, vazamento de ar.
lift, elevador (de gua,
etc.) por ar; elevao
pneumtica.
lift gravity drop hammer,
martelo de queda
pneumtico.
lift hammer, martelo a ar
comprimido.
lift pump, bomba
aspirante,
bomba de ar comp
rimido.
line, linha de aduo de
ar; tubo (cano, canalizao)
de ar (comprimido);
cano (encanamento, linha)
de ar; linha de transporte
areo; linha reta entre
duas localidades. [cf.
airline].
line pipe, tubos para
aduo de ar.
lock, bolsa (fechamento,
rolha) de ar; bolsa de ar;
bolha de ar no sistema de
arrefecimento; ocluso
dos tubos por bolhas de
gs; esclusa pneumtica
ou de ar; antecmara de
compresso.
locked, travado por ar.
main, tubulao principal

de ar.
mat, filtro seco para
condicionamento de ar.
meter, medidor de ar.
moisture, umidade do ar.
motor, motor a ar.
nozzle, bocal de sada do
ar; tubeira ou boquilha de
a r.
of combustion, ar
comburente.
operated, acionado por
ar;
impulsionado por ar
comprimido.
operated machine,
mquina pneumtica.
operated pump, bomba
pneumtica.
outlet, sada de ar.
passage, passagem do ar.
pipe, tubo ou cano de
passagem
de ar; conduto de ar.
pipe line, canalizao ou
encanamento de ar; linha
de ar; aeroduto.
pocket, bolha de ar; bolsa
de ar; incluso de ar.
port, fresta de entrada ou
sada de ar.
preheater, pr-aquecedor
de ar.
pressure, presso
atmosfrica.
pressure gage,
manmetro
de ar.
pressure reducing valve,
vlvula de reduo da
presso atmosfrica.
properties, propriedades
do ar.
pump, bomba de ar;
bomba de vcuo; bomba
compressora de ar; bomba
pneumtica.
quenching, tmpera ao
ar;
esfriamento ao ar.
rammer, socador
pneumtico (areia).
receiver, reservatrio ou
tanque de ar.
efining process, processo

Bessemer.
refrigerating machine,
mquina de refrigerao
do ar.
re-heater, re-aquecedor
de ar.
release valve, vlvula de
alvio.
requirement, demanda
de ar.
reservior, reservatrio
de ar.
reversing valve, vlvula
de inverso do ar.
sander, areeiro.
scale, carepa formada
ao ar.
(-se)asoned wood,
madeira seca ao ar.
seal, isolao ao ar.
separation, separao ou
classificao granulomtrica
(de p) por jato
de ar contracorrente.
(-se)t molding, moldagem
com cura fria.
(-se)tting cement, cimento
de pega ao ar.
(-se)tting mortar,
argamassa
de pega ao ar.
shaft, poo de ventilao;
chamin de ar.
slide, transportador de
slidos fluidificados.
space, vo, espao vazio.
strainer, filtro de ar.
supply, suprimento de ar;
admisso de ar; aduo de
ar; introduo de ar.
tank, reservatrio de ar.
tap, torneira de ar.
thermometer,
termmetro
a gs.
tool, ferramenta pneumtica.
toughening, encruamento
a ar (esfriamento por ar
aps revenido).
transport, transporte
areo.
trap, bolha de ar; bolsa
de
ar; incluso do ar; coletor

de ar.
turbine, turbina
pneumtica.
uptake, conduto de ar
ascendente.
valve, torneira de ar;
vlvula de ar; respiradouro.
vent, respiradouro;
ventosa.
vessel, reservatrio de ar;
cmara de ar.
volume, volume de ar.
washer, lavador de ar;
purificador de ar.
weight, peso do ar.
well, poo de ventilao.
AIRBRUSH, pistola de
pintar.
AIRCRAFT, aeronave(s).
components,
componentes
de aeronave.
engines, motores de
aeronaves.
metals, metais para
construo
de aeronaves.
quality alloy steel, aoliga
de qualidade aeronave.
quality billets, tarugos de
qualidade aeronave.
AIRED bar, ferro pudlado
cementado que sofreu
grande descarbonetao.
AIRFIELD, campo de
aviao.
AIRFLOW, corrente de ar.
AIRFOIL, piano
aerodinmico;
aeroflio.
AIRFRAME, fuselagem.
AIRING, arejamento.
AIRLIFT, transporte areo;
(v.) transportar por ar.
AIRLINE, linha area.
AIRPLANE, aeroplano,
avio.
engine, motor de avio.
sheets, chapas finas para
aeroplanos.
tubing, tubos para
aeroplanos.
AIRPORT, aeroporto.
AIRPROOF, prova de ar;
hermtico.

AIRSHIP, aeronave.
AIRSTRIP, faixa de
aterragem.
AIRTIGHT, hermtico,
estanque, impermevel ao
ar.
AIRTIGHTNESS,
hermeticidade,
impermeabilidade.
AISC = American Institute
of
Steel Construction.
AISE = Association of Iron
and Steel Engineers.
AISI = American Iron and
Steel Institute.
alloy steels, aos-liga
classificados pelo AISI.
AISLE, ala, fila; corredor;
passagem interna.
numbers, designaes
numricas dos mesmos.
AJAX furnace, forno
Siemens-Martin munido
de lanas de oxignio.
ALARM, alarma; aparelho
de
alarma; (v.) avisar de perig
o.
apparatus, aparelho de
alarma.
bell, campainha de
alarma.
button, boto de alarma.
gage, manmetro de
alarma.
gong, gongo de alarma.
light, luz de alarma.
pressure gage,
manmetro
de alarma.
relay, rel de alarma.
signal, sinal de alarma.
siren, sereia de alarma.
systems, sistemas de
aviso.
whistle, apito de alarma.
ALBITE, albita.
ALCLAD, Alclad (chapa,
etc., de alumnio, revestido
de alumnio de alta
pureza ou de outra liga
que no a da prpria
chapa).
ALCOHOL, lcool.

thermometer,
termmetro
a lcool.
ALDEHYDE, aldedo.
ALIGN, alinhar.
centralizar;
retificar.
ALIGNER, alinhador;
ferramenta
de, ou para, alinhar
ou centrar.
ALIGNING tool, ferramenta
de alinhar; barra de
alinhamento.
ALIGNMENT,
alinhamento;
centralizao;
endireitamento;
paralelismo.
bearing, mancal de
alinhamento.
gage, calibre de
alinhamento.
tester, provador de
alinhamento.
ALIKE, semelhante,
parecido;
igualmente.
ALINE, ALINER,
ALINEMENT
= align, aligner,
alignment. [A pronncia
a mesma: alinn].
ALIPHATIC, aliftico.
compounds, compostos
alifticos.
ALIQUOT, alquota;
amostra
representativa de maior
quantidade.
ALIVE, vivo, ligado, com
corrente.
ALKALI, lcali, base; (adj.)
alcalino.
metals, metais alcalinos.
metal oxide, xido de
metal alcalino.
ALKALINE, alcalino.
bath, banho alcalino.
cleaner, soluo alcalina
para lavagem.
cleaning, lavagem ou
limpeza alcalina.
detergent, detergente
alcalino.

earth metals, metais


alcalino-terrosos.
earths, terras alcalinas.
electrolyte, electrlito
alcalino.
metals, metais alcalinos.
process, processo
alcalino.
reaction, reao alcalina.
salt, sal alcalino.
solution, soluo alcalina.
stannate bath, banho de
estanato alcalino.
water, gua alcalina.
ALKALINITY, alcalinidade,
pH.
ALKALIPROOF, prova
de
lcali.
ALKALIZE, alcalizar.
ALL, todo, toda, todo o,
toda
a; tudo, todos, todas;
completamente,
inteiramente,
completo; bsico.
aluminum, inteiramente
de alumnio.
basic, completamente
bsico.
basic furnace, forno todo
bsico.
day efficiency,
rendimento
dirio.
iron, todo de ferro.
metal, todo de metal.
mine pig, gusa de
primeira fuso; ferro
virgem.
over, em toda sua
extenso;
por toda a parte;
global; inteiramente;
totalmente.
position electrodes,
eletrodos
de todas as posies
(para depositar metal de
solda nas posies inferiores,
horizontais, superiores
e verticais).
purpose, para todo fim,
para todos os fins; para
uso generalizado.

purpose tool, ferramenta


para todos os fins.
rammed bottom, fundo
inteiramente socado
(soleira).
right, satisfatrio;
correto;
em boas condies; tudo
bem; satisfatoriamente;
corretamente.
round, todo em volta; por
toda parte; por todos os
lados.
round, de utilidade geral.
steel, todo de ao; todo de
ferro; inteirio de ao;
construdo totalmente de
ao; inteiramente em, ou
de ao; de fabricao
interia de ao.
steel construction,
construo
inteiria de ao.
weather, em, ou para,
qualquer tempo.
weld metal test specimen,
corpo de prova inteiramente
de metal de adio
(solda).
welded steel construction,
construo inteiramente
de ao soldado.
wood, todo de madeira.
wood construction,
construdo
inteiramente de
madeira.
ALLAGITE, alagita.
ALLANITE, alanita.
ALLEY (way), corredor,
passagem.
ALLIGATOR, mandbula;
jacar: nome comum a
vrios aparelhos ou
dispositivos
mecnicos
providos de mandbulas;
zorra de arrasto para toras.
clip, pina.
crusher, britadora de
mandbulas.
grab, agarrador de
mandbula; pina de
jacar.
jaw, boca ou mandbula

de jacar.
scale, carepa bastante
infusvel formada em ao
ao cromo durante o seu
reaquecimento.
shear, tesoura de
mandbula; tesoura de
folha inferior fixa.
skin, superfcie spera,
casca de laranja, em
peas estampados. [cf,
orange-peel effec].
squeezer, espremedor de
alavancas.
wrench, jacar, chave de
tubos.
ALLIGATORING, rabo de
peixe (escoamento do
metal de superfcie de
uma placa em reIao
parte interior, durante a
laminao, e num plano
paralelo mesma). [=
fishmouthing ou fishtailing).
ALLOCATE, destinar,
designar;
pr de parte (para
determinado fim).
ALLOCATION,
distribuio;
designao de quinho;
disposio.
ALLOMERIC, alomrico.
ALLOMERISM,
alomerismo.
ALLOMORPH, alomorfo.
ALLOPAORPHIC,
alomrfico.
ALLOMORPHISM,
alomorfismo.
ALLOT, repartir,
distribuir;
adjudicar; destinar;
designar;
dar em quinho.
ALLOTMENT, partilha,
distribuio,
quinho;
poro; lote; alotamento.
ALLOTRIOMORPHIC
crystal,
cristal alotriomrfico,
xenomrfico.
ALLOTROPE, altropo,
corpo altropo.

ALLOTROPIC(AL),
alotrpico, altropo.
change, alterao
alotrpica.
expansion, expanso
alotrpica.
form, forma alotrpica.
transformation,
transformao
altropa.
ALLOTROPY, alotropia.
ALLOW, permitir, admitir,
tolerar.
a difference, tolerar uma
diferena.
for, deixar espao para;
deixar margem para; ter
em conta; permitir ou dar
lugar a.
stock for finishing, deixar
margem para o acabamento.
stock for machining,
deixar margem para a
usinagem.
to stand, deixar
descansar;
deixar de lado.
ALLOWABLE, tolervel;
permissvel; admissvel;
permitido.
clearance, folga ou jogo
tolervel.
load, carga limite; carga
de segurana.
strength, resistncia
admissvel.
stress, margem de
esforo;
tenso permissvel.
variation, variao
permissvel.
working stress, esforo
admissvel; carga de
segurana.
ALLOWANCE, tolerncia;
margem; diferena
admissvel (no peso a nas
dimenses); limites mximos
e mnimos; folga
mnima ou justeza mxima
(de duas peas em
contato uma com a outra).
for curvature; margem
para a curvatura.

for finish, acrscimo para


a
usinagem de acabamento.
for heat expansion;
margem para dilatao
pelo calor.
for loss, margem para
perdas.
for machining, acrscimo
para a usinagem.
in alloy, tolerncia na
liga.
ALLOWED, permitido.
tolerance, tolerncia
permitida.
ALLOY, liga; (v.) ligar,
misturar,
amalgamar.
addition, adio de liga.
balance, balana para
elementos
de liga.
billet, lingote de ao-liga.
bloom, bloco de ao-liga.
cast iron, ferro-liga
fundido.
casting, fundio de liga
(pea).
casting steels, aos-liga
para fundio.
coating, capa ou camada
de liga; calamento com
liga.
contamination,
contaminao
da liga (por elementos
estranhos).
deposition, deposio de
uma capa ou camada de
liga.
diagram, diagrama de
equilbrio (de fases) de
uma liga.
forming element,
elemento
ligador.
free turnings, aparas e
cavacos de ao isento de
liga (sucata).
iron castings, fundidos de
ferro-liga.
iron roll, cilindro de ferro
fundido-liga (laminador).
layer, camada de liga.
pig, gusa de ferro aliado.

plate, chapas grossas de


ao-liga; capa ou camada
de liga.
plating, eletrodeposio
de uma liga.
powder, liga em p.
recovery, recuperao de
elementos de liga.
scrap, sucata de ferro
fundidoliga ou de ao-liga.
steel, ao-liga; ao ligado.
steel bars, barras de
aoliga.
steel castings, fundies
de ao-liga.
steel hexagons, barras de
ao-liga sextavadas.
steel die, fieira ou matriz
de ao-liga.
steel roll, cilindro de
aoliga
(lam.).
steel rounds, barras
redondas de ao-liga.
steel sheets, chapas finas
de ao-liga.
steel squares, barras
quadradas de ao-liga.
strip steel, tiras de
aoliga.
systems, sistemas de liga.
tool steel, ao-liga para
ferramentas.
treated steel, ao simples
ao qual se adiciona, na
panela, um ou outro
agente.
ALLOYAGE, ligas para
cunhagem.
ALLOYED, com liga,
ligado.
iron castings, fundies
de
ferro-liga.
wrought iron, ferro
forjado
com adio de algum
elemento de liga.
ALLOYING, ligao;
aliagem; formao de
ligas.
addition, ao ligado.
constituent, ingrediente
de

ligao.
element, elemento de liga.
metal, metal de ligao.
ALINCO, alinco (liga
magntica).
ALONGSIDE, ao longo de;
pelo costado; atracado;
junta a.
ALPACA, alpaca (liga
cobrenquelzinco).
ALPHA, alfa.
brass, lato de fase alta.
beta brass, lato alfabeta.
bronze, bronze alfa;
bronze ao estanho.
cementite, cementita alfa
(primria).
decay, desintegrao alfa.
ferrite, ferrita alfa.
forming element,
elemento
formador de alfa.
gamma phase change,
transformao de fase
alfa-gama.
iron, ferro alfa.
martensite, martensita
alfa.
particles, partculas alfa.
phase, fase alfa.
radiation, radiao alfa.
radiator, substncia de
radiao alfa.
rays, raios alfa.
ALRIGHT, forma
imprpria
de all right.
ALSIFER, alsifer;
desoxidante
com 20% de
alumnio, 40% de silcio e
40% de ferro.
ALTAR, altar (forno).
ALTERNATE, alternar(se);
(adj.) alternado; alterno;
recproco; (s.) substituto.
angles, ngulos alternos.
immersion test, ensaio (de
corroso) por imerses
alternadas.
polarity operation,
operao

de polaridade alternada.
ALTERNATING,
alternado;
alternativo.
bending test, prova de
dobramento a frio
alternado.
current, corrente
alternada;
C.A.
current arc welding,
soldagem
a arco de C.A.
current generator,
gerador
de C.A.
current indirect-arc
furnace,
forno de C.A. a arco
indireto.
current induction motor,
motor de induo de C.A.
current motor, motor de
C.A.
current voltage, potencial
de C.A.
current welder, soldador
a
C.A.
device, dispositivo de
alternao.
discharge, descarga
oscilatria.
impact test, ensaio de
choque alternativo.
light, luz ou farol
alternante.
load (or stress), carga
varivel
ou alternada; tenso
alternante.
transformer,
transformador
de C.A.
ALTERNATION,
alternao;
revezamento.
A LT E R N ATIVE,
alternativa;
substituio; (adj.) alternat
ivo.
ALTERNATOR, alternador.
ALTITUDE, altitude.
ALTIMETER, altmetro.
ALUM, almen, alume,

pedra-ume.
rock (or stone), alunita.
schist (or shale), xisto
aluminfero.
ALUMEL, alumel (liga
base de nquel empregada
em resistncias eltricas).
ALUMINA, alumina.
brick, tijolo de alumina.
hydrate, hidrato de
alumina.
ALUMINATE, aluminato;
(v.) aluminar.
ALUMINIC, alumnico.
ALUMINIDE, alumindio.
ALUMINIFEROUS,
aluminfero.
ALUMINITE, aluminita.
ALUMINIUM = aluminum.
ALUMINIZE, aluminar;
tratar com alumnio;
revestir
de alumnio.
ALUMINIZED sheet, chapa
aluminizada.
ALUMINIZING,
aluminao;
aluminagem.
ALUMINOFERRIC,
aluminofrrico.
ALUMINOSE, aluminoso.
ALUMINOTHERMIC,
aluminotrmico.
alloy, liga
aluminotrmica.
process, processo
aluminotrmico.
welding, soldagem
aluminotrmica.
ALUMINOTHERMICS(THERMY), aluminotermia.
ALUMINOUS, aluminoso;
aluminioso; aluminfero.
brick, tijolo aluminioso.
cement, cimento
aluminioso.
oxide abrasive, abrasivo
de xido de alumnio.
refractories, refratrios
aluminiosos.
ALUMINUM(-NIUM), [Al],
alumnio; (adj.) de
alumnio.
acetate, acetato de
alumnio.

alloy, liga de alumnio.


angle, cantoneira de
alumnio.
bar, barra de alumnio.
base alloy, liga base de
AI.
base castings, fundidos
base de AI.
base hardener, aditivo
endurededor base de AI.
beryllium alloy, liga
AIBe.
body, corpo ou carcaa
de
alumnio.
box, caixa de alumnio.
brass, lato com
alumnio.
bronze, bronze com
alumnio.
cable, cabo de alumnio;
condutor de alumnio.
can, lata de alumnio.
capping, capeamento com
alumnio.
castings, fundidos de
alumnio.
casting alloy, liga de
alumnio para fundies.
chill, coquilha de
alumnio.
circle, disco de alumnio.
cladding, placagem,
recobrimento
de uma chapa de
ao simples com uma
chapa ou camada de
alumnio.
chromium alloy, liga
AICr.
coat (or coating),
capa.(camada, revestimento)
de alumnio.
coat, revestir de alumnio.
coated, revestido de
alumnio; alumetado.
coated sheet, chapa fina
revestida de alumnio.
compounds, compostos de
alumnio.
conductor, condutor de
alumnio.
containing alloys, ligas
com teor qualquer de AI.
copper alloy, liga AI-Cu.

copper casting alloy, liga


Al-Cu para fundies.
copper-silicon alloys,
ligas
AI-Cu-Si.
cylinder head, cabea de
cilindro de alumnio.
deoxidation, desoxidao
com alumnio.
die, matriz para fundio
de alumnio.
die casting, fundio de
alumnio em matriz sob
presso.
file, lima para (ligas de)
alumnio.
finish, acabamento
aluminioso.
flouride, fluoreto de AI.
foil, folha de alumnio.
forging alloy, liga de
alumnio para forjamento.
framing, esquadria de
alumnio.
gold, bronze de alumnio.
granules, grnulos de
alumnio.
housing, carcaa (caixa,
invlucro, alojamento,
camisa, crter) de
alumnio.
hydroxide, hidrxido de
alumnio.
ingot metal, alumnio, ou
liga de alumnio, em lingote.
iron alloy, liga AI-Fe.
killed steel, ao acalmado
com alumnio.
magnesium alloys, ligas
Al-Mg.
magnesium casting alloy,
Iiga AI-Mg para fundio.
magnesium-silicon alloys,
ligas AI-Mg-Si.
manganese alloy, liga AlMn.
nickel alloy, liga AI-Ni.
ore, bauxita.
oxide, xido de alumnio;
alumina.
oxide film, pelcula de
xido de Al.
paint, tinta de alumnio.
paste, massa de alumnio.
pipe, tubo(s) de alumnio.

piston, mbolo de
alumnio.
plate, chapa(s) de
alumnio.
plating, chapeamento
com
alumnio.
powder, p de alumnio.
powder metallurgy
[APM], metalurgia do
alumnio em p.
rich alloy, liga com alto
teor de Al.
rod, barra ou vareta de
AI.
sash, caixilho de
alumnio.
shapes, perfilados de
alumnio.
sheets, chapas finas de
alumnio.
silicate refractory
cement,
cimento refratrio base
de silicato de Al.
silicon alloy, liga Al-Si.
silicon bronze, bronze
com silcio.
silicon casting alloy, liga
AI-Si para fundio.
solder, solda para
alumnio.
steel, ao ao alumnio.
strip, tiras de alumnio.
sulfate, sulfato de
alumnio.
titanium alloy, liga AI-Ti.
trihydrate (or
trihydroxide),
trihidrato de
alumnio.
tube, tubo de alumnio.
tubing, tubos (ou
tubulao)
de alumnio.
welding, soldagem de
alumnio.
window frames,
esquadria
de alumnio.
wire, fio de alumnio.
zinc alloy, liga AI-Zn.
zinc-magnesium alloys,
ligas de AI-Zn-Mg.

ALUNDUM, almuinha
artificial.
AGLUTINE, aglutina.
ALUNOGEN, alunognio,
sulfato natural de
alumnio.
AMA = Automobile
Manufacturers
Association.
AMALGAM, amlgama.
arc, arco eltrico de
amlgama.
AMALGAMATE,
amalgamar;
(s.) amalgamado.
AMALGAMATION,
amalgamao,
amalgamamento.
process, processo (de
extrao) por amalgamao.
AMALGAMATOR,
amalgamador.
AMBIENT, ambiente.
air, ar ambiente.
pressure, presso
ambiente.
temperature,
temperatura
ambiente.
AMERICAN, americano.
American National coarse
thread, rosca grossa de
Sellers para parafusos e
porcas. [= United States
standard thread].
American screw thread =
American National screw
thread.
Briggs pipe thread =
American National pipe
thread.
ingot iron, ferro Armco
em lingotes.
malleable (cast) iron,
ferro
fundido malevel americano,
de ncleo preto. [=
black-heart malleable cast
iron].
National pipe thread,
rosca normal americana
para tubos e canos.
National screw thread,
rosca normal
americana.para parafusos

e porcas.
standard pipe thread =
American National pipe
thread.
AMERICIUM [Am],
amercio.
AMETHYST, ametista.
AMMETER, ampermetro.
AMMONIA [NH3], (gs)
amonaco; vulgarmente
amnia (soluo aquosa
de amonaco).
absorption plant,
instalao
de absoro de amonaco.
chiller, refrigerador a
amonaco.
compressor, compressor
de amnia.
content, teor de
amonaco.
gas, gs amonaco.
liquor, licor amoniacal.
meter, amonmetro;
medidor
de concentrao de
amonaco.
pipe, tubo(s) para
amnia.
plant, instalao de
destilao
de amonaco.
scrubber, lavador de
amonaco.
solution, soluo
amoniacal.
still, destilador de
amnia.
water, gua amoniacal.
AMMONIAC(AL),
amoniacal.
iron, ferro amoniacal.
AMMONIUM [NH4],
amnio.
chloride, cloreto de
amnio; sal amonaco.
hydroxide, hidrxido de
amnio.
persulfate, persulfato de
amnio.
salts, sais de amnio.
sulfate, sulfato de
amnio.
sulfate building, armazm
do sulfato.

AMMUNITION, munio.
AMORPHIZING, tornar(se)
amorfo; descristalizao.
AMORPHOUS, amorfo;
no
cristalizado.
carbon, carbono amorfo.
carbon eletrodes,
eletrodos
de carbono amorfo.
fracture, fratura amorfa.
graphite, grafita amorfa.
phase, fase amorfa.
solid, slido amorfo.
state, estado amorfo.
AMOUNT, importe,
montante,
total; quantia,
importncia; quantidade,
poro, parcela; (v.) montar
a, importar em.
AMPERAGE, amperagem.
AMPERE, ampre.
hour, ampre-hora.
A M P E R O M E T RY,
amperometria;
anlise qumica
por mtodos que envolvem
medidas de corrente eltric
a.
AMPHOTERIC, anftero.
elements, elementos
anfteros.
metal, metal anftero.
refractories, refratrios
anfteros.
AMPLIFICATION,
ampliao.
AMPLIFY, ampliar,
amplificar.
AMPLITUDE, amplido.
AMSLER
bend test, ensaio de
dobramento Amsler.
wear test, ensaio de
resistncia ao desgaste
Amsler.
AMYL, amilo.
alcohol, lcool amlico.
AMYLENE, amileno.
AN specifications = ArmyNavy specifications (q.v.).
[Cf. Jan specifications].

ANACONDA process of
alumina
extraction, processo
Anaconda de extrao de
alumina.
ANALOG computer,
computador
analgico.
ANALYSIS [pl (-se)S],
anlise; ensaio.
ANALYTIC(AL), analtico.
chemistry, qumica
analtica.
curve, curva analtica.
electron microscopy,
microscopia eletrnica
analtica.
gap, intervalo analtico.
line, linha analtica.
reaction, reao analtica.
wave length,
comprimento
de onda analtica.
ANALYZE, -LYSE,
analisar.
ANALYZING, operao de
anlise, (adj.) analisador.
ANCHOR, ncora; (v.)
ancorar;
fixar.
bolt, chumbador; cavilha
de fixao; vareta de
reteno (machos de
moldagem).
plate, contraplaca; placa
de fixao.
ANELASTICITY,
anelasticidade.
ANELECTRIC, aneltrico.
ANEMOMETER,
anemmetro.
ANEROID calorimeter,
calormetro aneride.
ANGLE, ngulo; canto,
esquina, aresta; cotovelo;
cantoneira.
bar, cantoneira (de menos
de 3); tala de juno.
bead, cantoneira de quina
boleada.
beam, viga em L.
bearing, mancal oblquo
(com linha divisria
inclinada).
bevel, suta.

brace, mo francesa;
contrafixa
angular.
butt iron, cantoneira com
bulbo.
butt weld, solda de topo
em ngulo.
cutter, fresa cnica.
drive, acionamento
angular.
gage, gonimetro; calibre
de ngulo.
gear, engrenagem
angular.
hand railing, corrimo de
cantoneira.
iron, ferro cantoneira.
lever, alavanca em
cotovelo.
of action, ngulo de
conduo
(enqrenagem).
of admission, ngulo de
admisso; ngulo de entrad
a.
of advance, ngulo de
avano.
of approach, ngulo de
aproximao.
of bend(ing), ngulo de
dobramento.
of bevel, ngulo de bisel.
of bite (or of nip ou of
control), ngulo de ataque,
de entrada, de
acunhamento;
ngulo
abrangente (cilindros de
laminao).
of cam, ngulo de came
ou de contato.
of clearance, ngulo de
afastamento.
of cutting, ngulo de
corte.
of deviation, ngulo de
desvio.
of dip, ngulo de
inclinao,
de mergulho.
of displacement, ngulo
de deslocamento.
of draft, ngulo de
trao.
of eccentricity, ngulo de

excentricidade.
of elevation, ngulo de
elevao.
of friction, ngulo de
atrito.
of incidence, ngulo de
incidncia.
of lag, ngulo de atraso
(el.).
of lead, ngulo de avano
(el.).
of nip = angle of bite.
of obliquity (or of
pressure),
ngulo de obliqidade
ou de presso
(dentes de engrenagem).
of polarization, ngulo de
polarizao.
of recess, ngulo de
afastamento
(engrenagem).
of refraction, ngulo de
refrao.
of relief, ngulo de
rebaixe (ou seja o ngulo
da ferramenta com o
trabalho).
of repose (or of rest),
ngulo de talude natural.
of shear blades, ngulo de
corte das folhas da tesoura.
of taper, ngulo de
conicidade.
of thread, ngulo dos
flancos
dos filetes (rosca).
of torsion, ngulo de
toro.
of traction, ngulo de
trao.
of twist, ngulo de toro.
passes, passes (de
laminao)
de cantoneiras.
plate, chapa cantoneira;
chapa em ngulo.
hear, tesoura para
cantoneiras.
steel, ao em cantoneira.
tool, ferramenta
desviada.
ANGLESITE, sulfato de
chumbo.
ANGSTROM, angstrm.

ANGULAR, angular;
angulado,
anguloso, esquinado.
advance, ngulo de
avano (caixa de vapor).
ball bearing, rolamento
oblquo.
borer, trado angular.
cutter, fresa cnica.
drive, acionador angular.
gear, engrenagem
helicoidal.
method of rolling, sistema
de laminao diagonal.
mill, fresa cnica.
milling, fresagem
angular.
milling cutter, fresa
cnica.
momentum, quantidade
de
movimento angular.
motion, movimento
angular.
roll passes, passes de
laminao
angular.
thread, rosca angular.
tolerance, tolerncia
angular.
wrench, chave em
cotovelo.
ANGULARITY,
angularidade,
angulosidade.
of bite = angle of bite.
ANHYDRIDE, anidrido,
andrido.
ANHYDRITE, anidrita.
ANHYDROUS, anidro,
andrico.
copper sulfate, sulfato de
cobre anidro.
ferric oxide, sesquixido
de ferro.
oil, leo anidro.
oxide of iron, xido de
ferro andrico.
ANIMAL charcoal, carvo
animal.
ANION, anion.
ANIONIC, aninico.
collectors, coletores
aninicos (em flotao de
minrios).

detergent, detergente
aninico.
ANISOMERIC, anismero.
ANISOMETRIC,
anisomtrico.
ANISOTROPIC(AL),
anistropo.
ANISOTROPY, anisotropia.
ANNEAL, recozer;
destemperar.
resistant, que resiste ao
recozimento.
ANNEALED, recozido.
aluminum wire, fio de
alumnio recozido.
and cleaned wire, arame
recozido a limpo.
and cleoned basic wire,
arame (de ao) bsico,
recozido a limpo.
and cleaned Bessemer
wire, arame de ao
Bessemer, recozido a
limpo.
copper wire, fio de arame
recozido.
mechanical tubing, tubos
ou canos estruturais, ou
para aplicaes mecnicas,
recozidos.
pressure tubing, tubos ou
canos de presso, recozidos.
steel, ao recozido.
temper, tmpera branda
(metal no-ferroso).
tubes, tubos recozidos.
tubing, tubos ou canos
recozidos.
wire, arame ou fio
recozido.
ANNEALING, recozimento;
recozido.
bases, suportes no forno
de recozimento.
batch, recozimento
intermitente.
box, caixa de
recozimento.
bright, recozimento
brilhante.
carbon, grafita de
recozimento
(em maleabilizao).
charge, carga (fornada,
lote) para recozimento.

color, cor de recozido.


continuous, recozimento
contnuo.
cover, coberta de forno
de
recozer.
cycle, ciclo de
recozimento.
furnace, forno de
recozimento.
heat, temperatura de
recozimento.
lime bright, em cal
brilhante.
machine, mquina de
recozimento.
oven, forno de
recozimento.
pit, poo de recozimento.
point, ponto de
recozimento.
pot, caixa (cadinho, pote)
de recozimento.
salt bath, em banho de
sal.
sheet, chapa recozida.
solution, recozimento de
solubilizao.
spherodize,
coalescimento.
stickers, chapas ou
bobinas
que sofrem colagem
nos fornos de recozimento.
stove, forno de
recozimento.
strand, recozimento
contnuo
de tiras compridas.
temperature,
temperatura
de recozimento.
twins, macla de
recozimento.
ANNULAR, anular.
furnace, forno anular.
gear, engrenagem
interna.
plug, calibre-tampo
anular.
ANODE, anodo; eletrodo
positivo.
butt, toco de anodo gasto.
cleaning, limpeza
andica.

copper, cobre (em placas)


para anodos.
corrosion, dissoluo do
anodo.
corrosion efficiency,
razo
entre a dissoluo do
anodo verificada e a
esperada.
drop, queda de tenso no
anodo.
effect, efeito andico (da
corrente).
efficiency, eficincia
andica.
film, pelcula andica.
layer, camada andica.
mud, lama andica
(resduo
ou barra de eletrodeposio
insolvel).
pickling, decapagem
andica.
reaction, reao andica.
scrap, sucata de anodos.
shield, blindagem do
anodo.
slime = anode mud.
ANODIC, andico.
attack, ataque andico.
coating, revestimento
andico.
deposition, deposio ou
sedimentao andica.
etching, corroso
andica.
film, pelcula andica.
oxidation, oxidao
eletroltica, anodizao.
passivity, passividade
andica.
pickling, decapagem
eletroltica do anodo.
polarization, polarizao
andica.
protection, proteo
andica.
reaction, reao andica.
treatment, tratamento
andico.
zone, zona andica.
ANODIZE, anodizar.
ANODIZED, anodizado.
aluminum, alumnio
anodizado.

coating, revestimento
anodizado.
finish, acabamento
anodizado.
ANODIZING, anodizao,
anodizamento.
ANOLYTE, anlito.
ANOMALY, anomalia.
ANORTHIC, anrtico,
triclnico.
ANORTHITE, anortita.
ANTECHAMBER,
antecmara;
cmara de pr-comb
usto.
ANTENNA, antena.
ANTHRACITE, antracito,
hulha antracitosa.
pig iron, ferro-gusa
antracitoso.
ANTIABRASIVE,
antiabrasivo.
ANTICATHODE,
antictodo.
ANTICEMENT, inibidora
de
cementao.
ANTICORROSION,
anticorroso.
ANTICORROSIVE,
anticorrosivo;
antiferruginoso.
ANTIFERRO magnetic
material, material magntico
antiferro.
ANTIFOAMING,
antiespumante.
agent, agente
antiespumante.
ANTIFOULING,
anticorroso.
coating, revestimento,
anticorrisivo.
ANTIFREEZE,
anticongelante.
ANTIFRICTION,
antifrico, antiatrito.
bearing, mancal
antifrico; mancal de
metal patente; rolamento.
metal, metal antifrico;
metal branco, metal
patente.
thrust bearing, mancal
axial antifrico.

ANTIFRICTIONAL
properties,
propriedades
antifricionais; propriedades
(do metal) que
evitam o gripamento.
ANTIKNOCK fuel,
combustvel
antidetonante
(motor gasolina).
ANTIMONIAL, antimonial.
lead, chumbo antimonial.
tin solder, solda de
estanho antimonial.
ANTIMONIUM =
antimony.
ANTIMONY [Sb],
antimnio, estbio.
base alloys, ligas base
de antimnio.
compounds, compostos de
Sb.
containing alloys, ligas
com teor de Sb.
glance, sulfeto de
antimnio, antimonita.
hydrochloride test, ensaio
a hidrocloreto de
antimnio.
oxide, sesquixido de Sb.
ANITINODE, antinodo;
ventre
(nas cordas vibrantes).
ANTINOISE, anti-rudos.
ANTIOCH process, processo
de moldagem Anti-och.
ANTIOXIDANT, agente
antioxidante.
ANTIPIPING compound,
composto exotrmico que
se adiciona ao metal lquido
no canal de subida, a
fim de reduzir o vazio da
chupagem.
ANTIPITTING agent,
aditivo
anti-pite para solues de
eletrodeposio.
ANTIRUST,
antiferruginoso,
antioxidante.
ANTISEIZURE properties =
antifritional properties.
ANTITHRUST side, lado de
contra-apoio (do mbolo).

ANVIL, bigorna; chabota


(martelo de queda).
arm, brao da bigorna.
beak (or horn), bico de
bigorna.
bed (or block ou stock),
cepo de bigorna; chabota.
chisel (or cutter),
talhadeira
de ferreiro.
dross, escria de forja.
effect, efeito de bigorna.
face (or pallet), praa da
bigorna.
stake, assentador para
bigorna.
tools, ferramenta de
ferreiro;
estampas para bigorna.
APATITE, apatita.
APERTURE, abertura;
orifcio;
fresta.
APEX, pice, cume, vrtice.
APHANITE, afanita.
APHANITIC fracture,
fratura
afantica, porcelnica.
API = American Petroleum
Institute.
APLITE, aplita.
APOCHROMATIC, lens,
lentes apocromticas.
APPARATUS, aparelhagem,
mecanismo, maquinaria,
maquinismo; aparelho,
instrumento.
APPARENT, aparente, no
real; visvel, manifesto,
patente, evidente.
brittleness, fragilidade
aparente.
cutoff, grau de admisso
aparente (de vapor).
density, densidade
aparente (do p).
efficiency, rendimento
aparente.
elastic limit, limite de
elasticidade aparente;
ponto de escoamento.
output, rendimento
aparente; dbito aparente;
sada aparente.
pitch, passo aparente

(rosca).
power, potncia aparente.
resistance, resistncia
aparente.
specific gravity, peso
especfico aparente.
stress, tenso aparente.
time, tempo aparente.
APPEAR, aparecer.
APPEARANCE, aparncia.
APPLIANCE, instrumento,
utenslio, aparelho;
dispositivo,
pea; aplicao,
uso, emprego.
APPLICABILITY,
aplicabilidade.
APPLICATION, aplicao,
uso, emprego, destino;
requerimento, petio,
pedido, solicitao; requis
io.
APPLIED, aplicado.
force, fora aplicada.
pressure, presso
aplicada.
APPLY, aplicar, justapor;
usar, empregar; requerer,
solicitar.
APPRAISAL, avaliao.
APPRAISE, avaliar,
estimar.
APPROACH, aproximao;
acesso, via de acesso,
passagem;
(v.) aproximar(se).
angle, ngulo de
aproximao.
table, mesa de
aproximao
(laminador).
APPROXIMATE,
aproximado;
(v.) aproximar.
APPURTENANCE,
pertena,
acessrio.
APRON, avental; tablier
(torno).
conveyor, transportador
de
calha articulada.
dressing, preparado
oleoso

para a conservao de
aventais de couro.
feeder, alimentador de
calha articulada.
gear, engrenagem do
tablier
(torno).
handwheel, volante do
tablier (torno).
plates, avental (chapas).
AQUA FORTIS, gua-forte;
cido ntrico.
AQUA REGIA, gua-rgia;
cido nitro-muritico.
AQUEO-IGNEOUS fusion,
fuso queo-gnea.
AQUEOUS, aquoso, queo.
electrolysis, eletrlise
aquosa.
electrolyte, eletrlito
aquoso.
fusion, fuso aquosa.
quenchant, banho de
tmpera
aquosa.
solution, soluo aquosa.
tension, tenso de vapor
dgua.
ARBITRATION,
arbitragem.
bar, corpo de prova
vazado
da mesma fornada que
a pea a ser testada.
ARBOR(-BOUR), rvore,
eixo; fuso veio; semi-eixo;
mandril; reforo metlico
na areia ou nos machos de
um molde.
collar, colar para veio.
hole, furo central para o
veio (em roda de esmeril,
etc.).
press, prensa de assentar
mandris, veios, fusos, etc.
support, suporte para
uma
extremidade do veio.
type cutter, fresa com
fuso.
ARBORESCENT,
arborescente;
dendrtico.
crystal, cristal dendrtico.
powder, p dendrtico.

structure, estrutura
dendrtica.
ARC, arco; arco voltico;
centelha.
blow, arco voltico
quando
pula em vrias
direes.
brazing, brazagem a
arco.
converter, conversor de
arco.
cutting, corte a arco.
desposition, desposio a
arco.
discharge, emisses do
arco.
flame, chama amarela no
ncleo do arco voltico.
furnace, forno a arco.
gouging, goivadura a
arco.
heating, aquecimento a
arco.
melting, fuso a arco.
melting furnace, forno de
fuso a arco.
metal spraying,
metalizao
a arco.
of action, arco de
conduo
(engrenagem).
of contact, arco
abrangente ou de contato
(polia, engrenagem, fresa,
etc.).
of recess, arco de
afastamento
(engrenagem).
oxygen cutting, corte a
arco com oxignio.
pitch, passo primitivo de
dente (engrenagem).
plasma heating,
aquecimento
plasma de arco.
radiation furnace, forno a
arco.
rays, radiao de arco
(solda).
resistance furnace, forno
a
arco com resistncia.

seam weld, soldagem


contnua
a arco.
shield, coberta do arco.
spot weld, soldagem por
pontos a arco.
stream, zona gasosa que
envolve o ncleo amarelo
do arco.
stream voltage, tenso
atravs da zona gasosa de
soldar.
striking mechanism,
dispositivo
encetador do
arco.
time, durao do arco
(soldagem).
voltage, tenso do arco.
welding, soldagem a arco.
welding electrode,
eletrodo
de soldagem a arco.
welding machine,
mquina de soldar a arco.
welding gun, pistola de
soldagem a arco.
ARCAIR = air-carbon arc
cutting.
ARCH, arco, abbada.
brick, tijolo em cunha.
web sheet piling,
chapaestaca
de alma arqueada.
ARCHED, arqueado,
abobadado.
ARCHING = bridging.
ARCHITECTURAL,
arquitetural.
bronze, bronze para
arquitetura.
AREA, rea, zona.
ARGENTITE, argentita.
ARGILLACEOUS,
argilceo, argiloso,
argilfero.
ARGON [A], argnio.
arc welding, solda a arco
com proteo de argnio.
ARM, brao; raio (polia);
(pl.) armas; (v.) armar.
ARMATURE, induzido;
armadura; armao;
guarnio.
baking oven, estufa para

induzidos.
coil, bobina de induzido.
core, ncleo de induzido.
gap, entreferro.
grade electrical sheets,
chapas finas para induzidos.
iron, ferro doce para
induzidos.
machine, torno de enrolar
induzidos.
sheets, chapas finas para
induzidos.
stamping, disco
estampado
para induzidos.
winding stand, armao
para enrolamento de
induzidos.
ARMCO (ingot) iron, ferro
Armco (em lingote).
ARMOR,(-MOUR),
couraa,
blindagem.
plate, chapa para
couraas.
plate rolling mill,
laminador
das chapas para
blindagem.
ARMORED,(-MOURED),
armado; blindado;
couraado.
hose, mangueira armada
com arame.
turret, torre blindada.
wire, fio armado.
ARMY-NAVY (AN)
specifications,
especificaes do
Exrcito a da Marinha
[EUA].
ARRANGE, arranjar,
ordenar, dispor, arrumar.
ARRANGEMENT, arranjo,
arrumao, disposio,
distribuio; classificao.
ARREST, deter, fazer
parar;
interromper, sustar;
suspender,
coibir, impedir.
ARRESTATION point,
ponto
crtico de parada.

ARRESTED, parado;
interrompido.
austenite, austenita
retida.
purification, refino
incompleto.
ARRESTER detentor;
prachispas;
pra-raios.
ARRIS, aresta, quina, canto
vivo.
ARROJADITE, arrojadita.
ARSENATES, arsenatos.
ARSENIC [As], arsnio,
arsnico.
compounds, compostos
arseniosos.
containing alloys, ligas
com teor qualquer de As.
ARSENICAL, arsenioso.
copper, cobre arsenioso.
iron, ferro arsenioso.
lead, chumbo arsenioso
para blindagem de cabos.
eltricos.
ARSENPYRITE,
arsenopirita,
mispquel.
ARTICULATED,
articulado.
coupling, acoplamento
articulado.
joint, junta articulada.
lever, alavanca
articulada.
locomotive, locomotiva
dupla (gmea, articulada)
[Tipo Mallet].
rod, biela articulada.
ARTICULATION,
articulao.
ARTIFACT, artefato.
Tambm = false indication
(q.v.).
ARTIFICIAL, artificial.
abrasive, abrasivo ou lixa
artificial.
aging, envelhecimento
artificial; tratamento de
precipitao.
drat, tiragem artificial.
graphite, grafita
artificial.
weathering tests, ensaios
artificiais de envelhecimento

ao relento.
AS, to; como, quanto, qual;
assim como; conforme,
medida que; enquanto.
a rule, via de regra.
annealed, na condio em
que se acha (o material)
aps o recozimento.
cast, no estado bruto de
fuso.
cast dimensions,
dimenses
brutas de fundio.
cast microstructure,
microestrutura bruta de
fuso.
cast structure, estrutura
bruta de solidificao.
forged, no estado em que
se acha (a pea) depois de
forjada.
is, como est; no estado
em que se encontra.
made, como fabricado.
rolled, tal como sai do
laminador; tal como
laminado; diz-se tambm
da direo primitiva da
laminao de desbaste.
rolled structure (or grain
size), estrutura ou
granulao
grosseira de laminao
a quente (sem tratamento
subseqente).
welded, no estado em que
se ache (algo) aps a
soldagem.
ASA = American Standards
Association.
ASBESTOS, asbesto,
amianto.
blanket, tecido de
amianto.
braid, trana de aminato.
brush, escova de amianto.
cloth, tecido ou tela de
amianto.
cord, corda de amianto.
insulation, isolamento de
amianto.
lumber, amianto
prensado.
millboard, amianto em
chapa.

packing, gaxeta ou
guarnio de amianto.
pipe, tubo de amianto.
sheet, folha de amianto.
yarn, fio de amianto.
ASCENDING, ascendente.
pipe line, tubagem
ascendente.
stroke, curso ascendente
(mbolo).
ASCENSION pipe, tubo
ascendente; tubo de sada.
ASCENSIONALcas
ting,
enchimento pelo fundo
(molde).
ASCERTAINMENT,
determinao,
averiguao.
ASFA = American Steel
Foundrymens
Association.
ASH, cinza; resduo mineral.
bucket, caamba de
cinzas.
conveyor, transportador
de
cinzas.
disposal, remoo de
cinzas.
dump, poo de cinzas.
dumping pit, poo de
cinzas.
extractor, extrator de
cinzas.
fusion, fuso de cinzas.
paddies, ps para a
extrao de cinzas.
recipient, receptculo de
cinzas.
zone, zona de cinzas.
ASHPAN, cinzeiro de
fornalha.
ASHPIT, cinzeiro; poo de
cinzas.
ASKEW, de travs, de vis;
oblquo; enviesado.
ASLANT, obliquamente; de
vis ou por sobre.
ASM = American Society for
Metals.
ASME = American Society
of Mechanical Engineers.
ASPECT, aspecto, fase,
aparncia; face.

ASPERITY, aspereza.
ASPHALT, asfalto; (v.)
asfaltar.
coating (or covering),
revestimento de asfalto.
paving, pavimentao de
asfalto.
roof, coberta (telhado) de
asfalto.
ASPHALTIC cement,
cimento
asfltico.
ASPHALTUM finish,
acabamento
asfltico.
ASPIRATOR, aspirador.
ASSAY, ensaio (de liga
metlica ou de minrio);
contraste; prova, anlise;
(v.) ensaiar, analisar,
contrastear;
aquilatar, avaliar.
ASSAYING, determinao
dos componentes de um
minrio; verificao de
toque.
A S S E L rolling mill,
laminador
Assel para tubos sem costur
a.
ASSEMBLAGE, montagem.
ASSEMBLE, montar, armar
(peas de um conjunto);
reunir, ajuntar.
ASSEMBLED sheet piling,
estaca-prancha armada.
ASSEMBLING, montagem;
(adj.) de montagem.
bolt, cavilha de
montagem;
pino de juntura.
mark, marca de
referncia
de montagem.
ASSEMBLY, montagem;
conjunto.
conveyor, transportadora
de peas por montar.
line, linha ou cadeia de
montagem.
plant, instalao de
montagem.
ASSOCIATION, associao.
ASSORT, classificar,
agrupar.

ASSORTER, classificador.
ASSORTING, (adj.)
classificador.
house, casa de escolha.
machine, mquina
classificadora.
table, mesa de escolha;
mesa de classificao.
ASSORTMENT,
classificao;
sortimento.
ASST = American Society
for Steel Treatment.
ASTATINE [At], astatina.
ASTERISM, asterismo
(cristal).
ASTM = American Society
for Testing Materials.
specifications,
especificaes
da ASTM.
ASTRONAUTICS,
astronutica.
ASYMMETRICAL cell,
clula (eletroltica)
assimtrica.
shapes, perfilados
assimtricos.
ASYMMETRY, assimetria.
ASYNCHRONOUS,
assncrono.
AT, em, a, junto a; com; at.
at heat (or at
temperature),
diz-se quando o material
atinge a temperatura
almejada.
once, imediatamente.
random, ao ocaso.
ATHERMAL, atrmico.
transformation,
transformao
atrmica.
ATHERMANOUS,
atrmano,
adiatrmico.
ATHWART, transverso.
ATMOSPHERE, atmosfera.
ATMOSPHERIC,
atmosfrico.
action, ao atmosfrica.
corrosion, corroso
atmosfrica.
pressure, presso
baromtrica.

vent, respiradouro.
ATOM, tomo.
smasher, bombardeador
de
tomos.
ATOMIC, atmico.
absorption, absoro
atmica.
energy, energia atmica.
fission, fisso atmica.
heat, calor atmico.
hydrogen welding,
soldagem
ao arco em atmosfera
de hidrognio.
mass, massa atmica.
mass unit, unidade de
massa atmica.
number, nmero atmico.
particle, partcula
atmica.
percent, porcentagem
atmica.
pile, pilha atmica.
probe, sonda atmica.
radiation, radiao
atmica.
reactor, reator atmico.
structure, arranjo
atmico.
theory, hiptese atmica.
weight, peso atmico.
ATOMICITY, atomicidade.
ATOMIZATION,
atomizao.
ATOMIZE, atomizar.
ATOMIZER, atomizador;
pulverizador; vaporizador.
ATTACH, prender, atar,
amarrar, pegar, colar,
fixar, ligar, unir, juntar.
ATTACHING, fixao,
ligao,
unido.
ATTACHMENT, acessrio,
pertence; pea acessria;
fixao, ligao, conexo.
ATTENUATION,
atenuao.
ATTRITION, atrito.
mill, moendo, moinho de
triturar.
mill plate, chapa
corrugada
para moer e triturar.

test, prova de desgaste


por
atrito.
wear, desgaste pelo
atrito.
AUDIO frequency,
audiofreqncia.
AUGER, trado; broca; pua,
verruma.
bit file, lima de duas
pontas
(sem espiga) para trados.
conveyor, transportador
de
rosca sem fim.
AUGITE, augita; piroxnio.
AURIFEROUS, aurfero.
AUSTEMPERING,
austmpera.
AUSTENITE, austenita.
formers, formadores de
austenita.
range, faixa de austenita.
AUSTENITIC, austentico.
cast iron, ferro fundido
austentico.
grain size, tamanho do
gro austentico.
iron, ferro austentico.
stainless steel, ao
inoxidvel
austentico.
steel, ao austentico.
AUSTENITIZING,
austenitizao.
temperature,
temperatura
de austenitizao.
time, tempo de
austenitizao.
AUTO = automobile.
body sheets, chapas finas
para carroceria de
automveis.
parts, autopeas.
AUTOCLAVE, autoclave.
AUTOFRETTAGE,
protenso
de cilindro metlico
oco (cano de canho,
etc.).
AUTOGENOUS, autogneo,
autgeno.
cutting, corte autogneo.
electrolysis, eletrlise

autgena.
ignition, ignio
autgena.
smelting, reduo de
minrio autgeno.
solder, solda (branco)
autgena.
welding, soldagem
autgena.
AUTOMATE, automatizar.
AUTOMATED,
automotizado.
press, prensa
automatizada.
AUTOMATED image
analysis,
anlise de imagem.
AUTOMATIC, automtico.
advance, avano
automtico;
alimentao automtic
a.
barrel filler, enchedor de
barris automtico.
billet conveyor,
transportador
de tarugos
automtico.
brake, freio automtico.
brazing, brazagem
automtica.
control system, sistema de
controle automtico.
controller, regulador
automtico.
controller action, ao de
regulao automtica.
clutch, embreagem
automtica.
coiler, bobinadeira
automtica.
coke-charging control,
controle automtico do car
regamento de coque.
control, controle (ou
comando) automtico;
regulagem automtica.
coupling, engate
automtico;
acoplamento automtic
o.
crucible, cadinho
automtico.
feed, alimentao
automtica.

forming machine,
mquina de formar
automtica.
furnace-pressure control
e
recording pressure gage,
manmetro de controle
automtico e registrador
da presso do forno.
gas cutting, corte a gs
automtico.
gong, campainha
automtica.
lathe, torno mcanico
automtico.
lubrication, lubrificao
automtica.
mechanism, mecanismo
automtico.
molding machine,
mquina de moldar
automtica.
operation, operao
automtica.
oxigen cutting, corte a
oxignio automtico.
press, prensa automtica.
punching, furao
automtica.
return, retorno
automtico.
screw machine, mquina
de fabricar parafusos
automtica; torno de abrir
roscas automtico.
setting, regulagem
automtica.
spot welding, soldagem
por pontos automtica.
sprinkler, extintor de
incndio automtico.
steam centering control,
centragem automtica do
jato de ao.
steel level control,
regulao
automtica do nvel
de ao lquido.
stop, parada automtica.
switch, chave automtica.
tapping chuck, mandril
automtico para machos
de atarraxar.
tempering, auto-revenido.
transmission, transmisso

automtica.
water flow control,
regulagem
automtica do fluxo
de gua.
welding, soldagem
automtica.
wire feed, alimentao
automtica do fio de
solda.
AUTOMATICITY,
automaticidade.
AUTOMATION,
automatizao,
automao; automatismo.
AUTOMATIZATION,
automatizao.
AUTOMATIZE,
automatizar.
AUTOMOBILE, automvel.
body stock, chapas finas
para carrocerias de
automveis.
parts, autopeas.
repair shop, retfica.
AUTOMOTIVE,
automotivo;
automotor.
alloy steels, aos-ligas
para automveis.
sections, perfilados para
automvies.
tubes, tubos para
automveis.
vehicles, autoveculos.
AUTORADIOGRAPHY,
auto-radiografia.
AUXILIARY, auxiliar.
anode, anodo auxiliar.
drive, motor auxiliar.
engine, motor auxiliar.
gear, engrenagem
auxiliar.
hoist trolley, carro de
guincho auxiliar.
magnifier or enlarger,
amplificador auxiliar.
material, material
auxiliar.
pump, bombe auxiliar.
roll, cilindro auxiliar
(lam.).
roller, rolete auxiliar.
shaft, eixo auxiliar.
switch, chave auxiliar.

valve, vlvula auxiliar.


variable, magnitude
auxiliar.
AVAILABILITY,
disponibilidade.
AVAILABLE, disponvel,
utilizvel,
acessvel,
aproveitvel.
base, porcentagem
aproveitvel do fundente
bsico.
energy, energia
disponvel.
output, rendimento til.
power, potncia
disponvel;
fora utilizvel.
AVERAGE, mdio;
mediano,
comum, tpico, normal;
(s.) mdia; termo mdio;
(v.) produzir em mdia,
custar em mdia, etc.;
calcular,
determinar, a mdia
de.
content, teor mdio.
deviation, afastamento
mdio; desvio mdio; erro
mdio.
efficiency, rendimento
mdio.
gradient; gradiente
mdio.
load, carga mdia.
power, potncia ou fora
mdia.
pressure, presso mdia.
rate, taxa mdia.
speed, velocidade mdia.
temperature,
temperatura
mdia.
weight, peso mdio.
AVOGADRO number,
nmero Avogrado.
AVOID, evitar.
AVOIDANCE, evitao.
AWL, sovela.
AWNING, toldo.
AWS = American Welding
Society.
AX or AXE, machado.
bit, gume de machado.

handle, cabo de machado.


AXEL, eixo.
bar, barra para eixo
ferrovirio.
rolls, cilindros auxiliares.
AXES, plural de axis ou de
ax ou axe.
AXIAL, auxiliar; axial;
longitudinal.
admission, admisso ou
alimentao axial.
ball bearing, rolamento
de
escora.
bearing, mancal axial.
clearance, folga axial.
compression, compresso
axial.
displacement,
deslocamento
axial.
flow compressor,
turbocompressor.
flow pump, bomba
propulsora.
flow turbine, turbina
axial.
force, fora axial.
load, carga axial.
motor, motor axial.
movement, movimento
axial.
pitch, passo axial.
play, jogo ou folga axial.
porosity, porosidade
axial.
rake, inclinao positiva
(dentes de fresa).
ratio, relao axial
(cristal).
rolls, cilindros auxiliares.
segregate, segregado
axial.
strain, deformao axial.
stress, tenso axial.
thrust, empuxo axial.
AXIS, eixo (geomtrico).
[Plural: axes].
of a weld, eixo de uma
solda.
AXLE, eixo (de roda).
bearing, mancal do eixo.
blooms, blocos ou lupas
para forjamento de eixos.
box, caixa do mancal do

eixo.
gear, engrenagem do
eixo.
generator, gerador
acionado
pelo eixo (vago, etc.).
grease, graxa para eixos.
guide, guia da caixa de
graxa do eixo (vago,
etc.).
housing, coberta do eixo;
caixa da cruzeta (do
diferencial).
hung motor, motor
suspenso
ao eixo (bonde,
etc.).
I-beam, viga duplo-t do
eixo.
journal, moente (manga,
munho) de eixo.
lathe, torno com dupla
espera, para eixos.
load, carga no eixo.
neck, manga do eixo.
pin, chaveta de eixo;
torneja.
press, prensa para eixos.
shaft, bengala, eixobengala.
sleeve, manga ou bucha
do eixo.
steel, ao para eixos.
tubing, tubos para eixos.
AXONOMETRIC
projection,
projeo axonomtrica.
AZEOTROPIC distillation,
destilao azeotrpica.
AZURE, azul-celeste.
AZURITE, azurita,
carbonato
bsico de cobre.
BABBITT, babit, metal
branco.
lined bearing, mancal
revestido de metal branco.
metal, metal babit, metal
patente.
BACK, indireto; retrocesso,
dorso, costado; costas;
reverso, inverso; parte
traseira;
avesso, encosto;
respaldo; espaldar; cota

(lado oposto ao gume de


uma ferramenta); (adj.)
posterior, traseiro; afastado;
(v.) forrar, reforar;
por costas em; apoiar,
sustentar;
(adv.)detrs, atrs,
para trs de volta; retro.
action, contra-ao; ao
inversa.
and forth, para l e para
c; vaivm.
away, recuar.
balance, contrapeso.
center, contraponta
(torno).
chain, corrente de
reteno.
charging, carregamento
suplementar.
connection, ligao
traseira.
current, corrente de
retorno; contracorrente.
cycling, reciclagem.
draft, contratiragem.
eccentric, excntrico de
marcha--r.
edge, dorso; cota (lado
oposto ao gume).
elevation, elevao
traseira.
emf, fora contraeletromotriz;
fem contrria.
end, ponta traseira; lado
posterior.
extrusion = backward
extrusion (extruso
indireta).
face, usinar (repassar,
alisar)
o lado oposto face.
facing tool, ferramenta
para repassar ou alisar o
lado oposto face.
fired, de aquecimento por
trs.
flow, fluxo de retorno;
contracorrente.
gear (or gearing),
engrenagem redutora;
contraveio de mudana;
engrenagem de marcha-r;
(v.) dotar (torno, etc.)

de engrenagens.
geared lathe, torno
desmultiplicador.
iron, contraferro.
kick, contragolpe.
light, luz traseira.
mill table, mesa de
inverso.
off, rebaixar, cercear.
pitch, distncia entre
duas
linhas de rebitagem
paralelas;
passo traseiro
(induzido).
plate, contraplaca;
contrachapa.
pouring, reenchimento
pelo topo.
pressure, contrapresso,
reempuxo.
pressure regulator,
regulador
da contrapresso.
pressure steam,
contravapor.
pressure valve, vlvula de
repercusso, de
contrapresso.
rake, decada
retrocedente;
inclinao para
trs.
rake angle, ngulo
superior
de inclinao (ferramenta
de corte); ngulo
posterior de sada do
cavaco.
relief, zone de sada
(fieira).
rest, suporte posterior.
roll, cilindro de encosto;
rolo traseiro.
roller table, mesa de
roletes de sada; mesa de
inverso.
rolling table, mesa de
rolete traseira.
side, lado de trs.
spin, reviravolta.
step welding, soldagem de
retrocesso.
stroke, contragolpe;
curso

de retorno.
taper, conicidade ou
adelgaamento
retrocedente.
to back, costas a costas.
up, recuar, dar r;
apoiar, suster (rebite).
up material, material de
reforo posterior.
up roll, cilindro de
encosto
(lam.).
view, vista traseira.
wall, parede traseira.
wheel, roda traseira.
weld, solda de retrocesso.
BACKED-OFF, rebaixado,
detalonado.
cutter, fresa de perfil
constante.
BACKED-UP leveler,
aplanadora com cilindros
de encosto.
mill, laminador com
cilindros
de encosto.
BACKFILL, aterro de
recobrimento;
retroaterro; (v.)
retroaterrar; terraplenar.
BACKFILLING,
reenchimento;
aterro.
BACKFIRE, retorno de
chama; exploso prematura
(motor); (v.) explodir
prematuramente.
preventer, anti-retorno
de
chama.
BACKFLASH, retorno de
chama.
BACKFLOW, contrafluxo,
refluxo.
BACKGROUND, ltimo
plano; fundo.
BACKHAND welding,
soldagem
em direo contrria
a da chama.
BACKING, revestimento,
revestimento posterior;
reforo posterior; apoio;
recuo.
bar, contraplaca.

off cutter, fresa de


detalonar.
off lathe, torno de
despojar.
bead = backing weld
(revestimento em forma
de solda).
pressure valve, vlvula de
reteno.
strip, tira de reforo no
verso; contraplaca.
(-up) roll, cilindro de
encosto (lam.).
up roll, cilindro de apoio.
up sand, areia de
enchimento.
BACKLASH, folga, jogo
morto, contragolpe,
movimento
perdido, retrocesso
(de engrenagens) quando
pra o acionamento.
BACKLOG, reserva.
BACKOFF, rebaixar,
cercear.
BACKPLATE, contraplaca.
BACKSAW, serrote de
costas.
BACKSTAY, reforo
traseiro.
BACKSTEP sequence,
seqncia de retrocesso.
B A C K S TO P, batente,
parador
de retorno, espera; escora.
BACKSTROKE,
contragolpe;
movimento de
retorno; curso de volta
(mbolo).
BACKUP roll, cilindro de
encosto, cilindro de apoio.
roll bending, flexo dos
cilindros de encosto..
BACKWARD, para trs; de
costas; s avessas; (adj.)
dirigido para trs ou para
o ponto de partida;
retrocedente; retrgrado;
que recua.
bladed, de aletas
inclinadas
para trs.
curved, inclinado ou
curvado

para trs.
extrusion, extruso para
trs.
movement (or motion),
movimento retrgrado;
recuo.
pull, trao r.
slip, deslizamento para
trs.
stroke, curso de volta
(mbolo, etc.).
tension, tenso inversa.
BACKWASH, ressaca,
refluxo.
BACKWATER, gua
represada.
valve, vlvula de gua
represada.
BAD, mau, ruim; inferior,
medocre.
conductor, mau condutor.
weld, solda malfeita.
BADLY, mal; muito,
extremamente.
BAFFLE, chicana, defletor,
septo; placa de desvio;
anteparo; (v.) quebrar
corrente
de lquido ou vapor;
dispersar; desviar do
curso.
plate, chicana, placa
defletora.
tank, decantador de
chicana.
wall, anteparo ou parede
de chicana.
BAFFLER, chicana.
BAG, saco, saca; bolsa; (v.)
ensacar.
process, filtrao com
filtrosaco.
BAGGING, aniagem;
serapilheira;
ensacagem;
ensacamento.
BAGHOUSE, cmara dos
sacos de filtragem.
BAIL, balde de achicar; asa
de balde; anel por onde se
pega alguma coisa; (v.)
baldear.
BAINITE, bainita.

hardening, tratamento
trmico
baintico, que resulta
na formao da bainita.
BAKE, cozer ao forno
(tijolos,
etc.); estufar; sazonar
(pelo calor); endurecer ao
fogo; remover gs de um
p a baixas temperaturas.
BAKELITE, baquelita.
BAKED, cozido, estufado.
clay, argila estufada.
cores, machos estufados.
sand, areia estufada.
BAKER, forno de
cozimento;
forno de secagem.
BAKING, cozimento;
secagem; estufagem.
discoloration,
descolorao
de cozimento.
oven, estufa; forno de
cozer.
time, tempo de cozimento.
BALANCE, compensador;
balano; balana;
contrapeso;
equilbrio; (v.)
equilibrar, contrabalanar;
balanar; balancear.
beam, travesso da
balana;
balancim.
disk, disco compensador
(bomba).
drum, tambor de
compensao
(bomba).
for top roll, compressor
do cilindro superior.
gear, dispositivo
compensador.
pan, prato de balana.
piston, mbolo
compensador.
plane, piano inclinado (de
transporte por gravidade).
roll, cilindro
compensador.
weight, contrapeso.
wheel, volante, catarina
de relgio.
BALANCED, equilibrado;

compensado; balanceado.
biaxial tension, tenso
biaxial compensada.
beam control, controle
por
tenso equilibrada (forno
eltrico).
chuck, mandril
equilibrado.
crankshaft, eixo de
manivelas compensado.
flywheel, volante
equilibrado.
load, carga equilibrada.
needle valve, vlvula de
agulha equilibrada.
profile, perfil
compensado.
pulley, polia equilibrada.
sequence, seqncia
equilibrada
(soldagem).
steel, ao balanceado.
triaxial tension, tenso
triaxial
equilibrada.
valve, vlvula
equilibrada.
BALANCER, compensador,
equilibrador.
BALANCING, equilibrao;
compensao; (adj.)
equilibrador,
compensador.
piston, mbolo
equilibrador
(bomba).
reactions, equilbrio das
reaes (qum.).
speed, velocidade de
equilbrio.
valve, vlvula
equilibradora.
weight, contrapeso
equilibrador.
BALE, fardo, balote; (v.)
embalar, enfardar.
ties, arame para fardos.
BALER, enfardador;
enfardadeira.
BALING, embalagem;
enfardamento.
bands, fitas para
enfardamento.

press, prensa de
enfardar.
wire, arame para fardos.
BALL, bola, esfera, globo;
(adj.) esfrico.
and-seat valve, vlvula de
bola e sede.
and-socket joint,
articulao
de rtula; junta
universal.
bearing, rolamento de
esferas.
bearing house, caixa do
rolamento de esferas.
bearing race, pista das
esferas de rolamento.
bearing race tubes, tubos
para confeco de pistas
de rolamentos de esferas.
bearing retainer, retentor
do rolamento de esferas.
bearing sleeve, luva do
rolamento de esferas.
burnishing, brunidura em
tambor de bolas.
cage, gaiola de esferas;
porta-esferas.
check valve, vlvula de
reteno com bola.
cock, torneira de bia;
vlvula de bia.
float, bola boiante.
float steam trap,
separador
(tipo bia) de gua de
condensao.
governor, regulador
centrfugo
(com bolas).
grinder, moinho de
esferas.
joint, junta esfrica;
articulao
de rtula.
mill, moinho de bolas.
milling, moagem em
moinho de bola.
nut, porca esfrica.
peen hammer, martelo de
pena.
point, ponta baleada.
race, anel ou pista das
esferas.
reamer, escareador ou

alargador esfrico.
retainer, retentor das
esferas de rolamento.
seat, assento ou sede para
esfera.
sizing, brunidura de furos
com bolas de ao.
socket, soquete de junta
de rtula.
stuff, refratrio plstico.
tap, torneira de bia. [=
ball cock].
thrust bearing, rolamento
de esferas axial.
valve, vlvula esfrica.
BALLAST, lastro; balastro;
(v.) lastrar.
car, balastreiro, vago de
lastro.
BALLED scrap, sucata
prensada.
BALLING, formao de
bolas ou de pelotas.
furnace, forno de
caldeamento.
up, coalescimento,
esferoidizao.
BALLOON, balo.
BALUSTER, balastre.
BANAL deformation,
deformao
comum (cristal).
BAND, banda, faixa, tira,
fita; anel; cinta; ligadura,
atadura; atilho; lista, listra;
braadeira; (pl.) linhas
de corroso (de reagente
qumico); (v.) atar, cintar.
at stock line, anel de
reforo no nvel do carga
(a-f).
aluminum, alumnio em
fita.
brake, freio de cinta.
conveyor, correia, ou
esteira, transportadora.
drive, transmisso por
cordas.
iron, ferro em fita; arcas
de ferro.
mill, laminador de fitas.
nail, prego para fitas de
ferro.
pulley, polia larga.
saw, serra de fita.

saw blunt file, lima


triangular
para serras de fita.
saw pulley, polia para
serra de fita.
steel, ao em fita.
wheel, polia larga de
serra
de fita; roda de freio de
cinta.
BANDED, bandeado.
segregation, segregao
bandeada.
structure, estrutura
bandeada.
BANDING, bandagem,
formao
de estrutura bandeada
(pela Iaminao);
rugosidade em faixas
(cilindro).
BANK, barreira, aterro;
rampa, talude, encosta,
ladeira; renque, ordem,
grupo, srie, bateria; (v.)
represar, reter; amontoar;
abafar (a-f); encostar (o
fogo); interromper (o
vento, a-f).
gravel, pedregulho.
sand, areia comum.
BANKING, encosto (fogo);
abafamento (forno).
BANTAM, de tamanho
reduzido.
BAR, barra; vergalho;
alavanca;
tranca; lista, faixa;
(v.) trancar; barrar; vedar,
obstruir; excluir.
bender, dobradeira de
barras.
bending machine,
mquina de curvar barras.
brass, lato em barra.
coils, vergalhes em rolos.
copper, cobre em barra.
crops e plate scrap,
sucata
de chapa e de pontas de
barras.
cutter, corta-barras.
finishing, acabamento de
barras.

folder, mquina para


fazer
pequenas dobras em chapas.
furnace, forno de
reaquecimento
de barras.
iron, ferro em barra.
magnet, m de barra.
mill, laminador de perfis
em barra.
mill bevel, platina
biselada.
shear, tesoura para
barras.
shearing machine,
mquina de cortar barras.
(-size) angles, cantoneiras
de menos de 3.
(-size) channels, ferro U
de menos de 3.
(-size) sections, perfis de
menos de 3.
(-size) tees, ferro-t de
menos de 3.
(-size) zees, ferro-z de
menos de 3.
solder, solda branca em
verguinhas.
steel, ao em barra.
stock, ao em barras
planas e no planas.
BARB, farpa; rebarba.
BARBED, farpado.
bolt, pino farpado.
wire, arame farpado.
BARE, nu; brilhante.
conductor, condutor nu.
copper wire, fio de cobre
nu.
electrode, eletrodo no
revestido.
wire, arame nu; arame
trefilado
brilhante.
wire electrode, eletrodo
de
fio nu.
BARELY (adv), quase, por
pouco.
BARFFING, azulagem de
chapas mediante vapor
superaquecido sob
presso.
BARGE, batelo, barcaa.

crane, guindaste
flutuante.
spike, cravo para
madeiras
grossas.
BARITE, barita.
BARIUM [Ba], brio.
acetate, acetato de Ba.
carbonate, carbonato de
Ba.
containing alloys, ligas
com teor qualquer de Ba.
monosulfide, sulfeto de
Ba.
BARK, casca de rvore;
casca ou superfcie logo
abaixo da carepa.
BARKED fracture, fratura
farpada, lenhosa.
BARNEY, tipo de guincho
para levantar e despejar
vages de minrio.
BAROGRAPH, bargrafo.
BAROMETER, barmetro.
BAROMETRIC pressure,
presso baromtrica.
BARREL, barril; barrica;
cilindro, tambor; corpo do
cilindro de laminao,
cano (de arma de fogo);
(v.) embarrilar; embarricar.
bolt, ferrolho corredio.
cleaning, limpeza em
tambor.
finishing, acabamento em
tambor.
hoops, arcos para barris.
pass, primeiro passe de
desbaste.
plating, galvanoplstica
em tambor.
polishing, polimento em
tambor.
rolling, rebarbao ou
limpeza em tambor.
saw, serra cilndrica
(para
aduelas).
shaped, em forma de
barril;
apipado.
stave, aduela de barril.
tumbling, tamborao.
type furnace, forno
cilndrico.

washer, lavador de
barris.
BARRELFUL, barrilada.
BARRELHEAD, tampo de
barril.
BARRELING, convexidade
das superfcies de corpos
cilndricos ou cnicos.
BARRETTE file, lima
triangular
achatada.
BARRICADE, barricada;
barreira, obstculo; (v.)
barricar; obstruir.
BARRIER, barreira;
cancela;
tapume.
BARROW, padiola, maca;
caixo de pedreiro; carrinho
de mo de uma ou
duas rodas.
BASAL, basal, basilar;
bsico,
fundamental.
pinacoid, cristal
pinacide
basal.
plane, plano basal
(cristal).
BASALT, basalto.
BASCULE, bscula.
bridge, ponte bscula.
BASE, base; bsico;
fundamento,
alicerce; patim
(trilho); (v.) basear;
assentar;
firmar.
block, bloco de base.
box, caixa-base (folhadeflandres).
bullion, chumbo
argentfero
em bruto.
circle, circunferncia de
base (roda dentada).
forming element,
elemento
basificador.
line, linha de base.
material, metal-base
(solda).
metal, metal-base; metal
de suporte; metal de obra
por soldar; metal a ser

galvanizado; elemento
principal de uma liga
metlica; metal comum ou
de pouco valor.
metal test specimen,
corpo
de prova de metal-base
(solda).
plate, placa de assento, de
base, de apoio; placa de
base (solda); sapata de
fundao.
point, ponto de
referncia.
price, preo-base.
weight, peso de uma
caixa-base (f-de-f).
B A S E M E N T, poro (de
um
edifcio); soco, embasam
ento.
BASIC, bsico;
fundamental;
principal; essencial.
aluminum, alumnio
bsico.
anhydride, andrido
bsico.
Bessemer converter,
conversor
Bessemer bsico.
Bessemer process,
processo
Bessemer bsico.
Bessemer steel, ao
Bessemer bsico.
bottom, soleira bsica.
brick, tijolos bsicos.
clinker, escria bsica
esfriada (a-f).
converter, conversor
bsico.
converter process,
processo
bsico Thomas.
dimension, cota terica,
cota nominal.
electric furnace, forno
eltrico bsico.
electric steel, ao eltrico
bsico.
element, elemento bsico.
flux, fundente bsico.
iron ore, minrio de ferro
bsico.

lead sulfate, sulfato de


chumbo bsico.
lining, revestimento
bsico.
material, refratrio
bsico.
open-hearth carbon steel,
ao-carbono S-M bsico.
open-hearth process,
processo S-M bsico.
open-hearth slag, escria
S-M bsica.
open-hearth steel, ao SM
bsico.
ore, minrio bsico.
oxygen furnace [BOF],
conversor ou forno bsico
insulflado com O.
oxygen [steel making]
process [BOP], refino de
ao bsico pelo O insuflado.
oxygen steel [BOS], ao
bsico refinado com O
insuflado [em conversor
L-D, Kaldo, etc.].
pig (iron), (ferro) gusa
bsico.
process, processo bsico.
ramming refractories,
refratrios bsicos para
revestimentos socados.
slag, escria bsica;
fosfato
Thomas.
steel, ao bsico.
weight, peso de base.
BASICITY, basicidade.
BASIN, bacia; tangue; pia;
cadinho (de cubil).
BASIS, base.
metal, metal a ser
revestido.
weight, peso-base
(folhadeflandres).
BASKET, cesta, cesto;
canastra;
panela de vazar pelo
fundo.
pouring, vazamento em
panela intermediria.
BASTARD, bastardo.
cut, picado bastardo
(lima).
file, lima bastarda.

thread, rosca trapezoidal.


three-high stand,
laminador
trio cujo cilindro
central prolongado serve
de eixo motor ao laminador
vizinho.
BATCH, poro; em lote;
fornada; batelada.
annealing furnace, forno
de recozimento de fornadas
individuais.
feed furnace, forno de
alimentao
intermitente.
urnace, forno
intermitente.
heat-treating furnace,
forno de tratamento trmico
intermitente.
heating furnace, forno de
aquecimento intermitente.
pickling, decapagem por
lotes.
reheating furnace, forno
de reaquecimento
intermitente.
sintering, sinterizao em
lotes.
test, prova de fornada.
type furnace, forno do
tipo intermitente, de
fornadas
individuais.
BATH, banho.
carburizing, cementao
em lquido (= liquid
carburizing).
composition, composio
do banho.
for drawing temper,
banho
de revenido.
lancing, insuflao de O
em banho de metal lquido
por meio de lana.
nitriding, nitretao em
banho.
sample, amostra tirada de
um banho.
BATTEN, sarrafo; matajuntas;
tbua em ripa grossa;
travessa (de porta, etc.).
nail, prego para ripas.

plate, chapa de reforo.


BATTER, talude (de
muralha).
BATTERY, bateria;
acumulador;
conjunto, srie (de
caldeiras, etc.).
acid, cido de bateria.
charger, carregador de
baterias.
tester, verificador de
baterias.
BAUSCHINGER effect,
efeito de Bauschinger.
BAUME gravity, densidade
baum.
BAUXITE, bauxita;
piroidrato
de alumnio.
brick, tijolo de bauxita.
BAY, baa; vo,
compartimento.
BAYER process, processo
Bayer para extrao de
alumina.
BBBIMA = British Bronze
and Brass Ingot
Manufacturers
Association.
B. coke RA = British Coke
Research Association.
BEACH, praia.
sand, areia de beira-mar.
BEACON, luzeiro.
BEAD, rebordo, baleado;
glbulo; bolha (em lquido
espumante); rebordo da
ponta (tubo de caldeira);
filete sobreposto (solda);
talo (pneu) (v.) remanchar;
revirar a borda de
tubos; soldar em sobreposta
(chapas, etc).
weld, cordo de solda em
superfcie plana.
BEADED, remanchado,
revirado;
boleado.
fitting, acessrio com
rebordo (para tubos).
flange, ponta revirada
(tubos, etc.).
pearlite, perlita granular.
tube, tubo com rebordo.
BEADER, tufo de ferreiro;

ferramenta de remanchar
(tubos de caldeira, etc.).
BEADING, remanchamento
ou reviramento da borda
(de tubos, etc.); ponta
remanchada; deposio do
metal de adio (solda)
em filetes paralelos sem
oscilao da vareta.
expander, mandril para
revirar tubos.
machine, mquina de
remanchar ou de revirar
(pontas de tubos, etc.);
mquina de fazer rebordos
(em chapas).
plane, cepo ou plaina de
gola.
test, ensaio de
empolamento
(em chapas galvanizadas).
tool, ferramenta de
remanchar,
de bordear; tufo de
ferreiro; ferro para cepo
de gola.
BEAK, bico.
BEAKER, bcher.
test, ensaio (de corroso)
em vaso aberto.
BEAKIRON, bigorna de
funileiro.
BEAM, viga; barrote; trave;
travesso de balana;
balancim,
balanceiro; feixe
de raios luminosos,
calorferos, etc.; raio de
luz; vau, boca extrema
(navio); (v.) irradiar.
and-poise testing
machine,
mquina de ensaio com
travesso e contrapeso.
balance, balana com
travesso.
blanks, esboos de viga.
breaker, mquina para
ensaio de quebra de vigas.
caliper, paqumetro.
clamp, abraadeira para
viga duplo-t.
compass, cintel, compasso
de vara.
drop method, mtodo de

queda do travesso
(ensaio de trao).
engine, mquina a vapor
de balancim.
hanger, estribo de viga.
knee, mo-francesa para
vigas.
load, carga transversal ou
de flecha.
mill = rolling mill
(laminador
de vigas).
of electrons, raio de
eltrons.
of light, feixe luminoso.
of X rays, feixe de raios
X.
pump, bomba de
balancim.
(roll) passes, passes para
laminao de vigas.
scale, balana de
travesso.
straightener,
desempenadeira
de vigas.
BEANS, coque de ferraria
(tb.).
BEAR, levar, carregar;
suportar, sustentar;
aguentar;
resistir; (s.) salamandra.
BEARER, portador; viga
mestre, suporte; assento;
bero.
BEARING, mancal, coxim,
chumaceira; suporte,
assento, apoio, descanso;
entrega (de viga).
alloys, ligas prprias para
mancais.
arbor-supporte collar,
colar de suporte do veio
sobre o mancal.
area, superfcie de apoio.
assembly, montagem de
mancais.
axle, eixo portador.
ball, esfera de mancal de
rolamento.
bar, travessa de apoio.
block, porta-mancal;
coxim de mancal; bloco
de apoio do mancal.

brasses, bronzes de
mancal;
bronzes de chumaceira.
bronze, bronze para
mancais.
[= free-cutting
phospor bronze (q.v.)].
cage, gaiola de mancal.
cap, tampa de mancal.
chock, calo de mancal.
compression, compresso
de apoio.
cover, coberta de mancal.
for back up roll, mancal
para cilindro de apoio.
friction, atrito no mancal.
grease, graxa para
mancais.
journal, munho, mancal
radial.
load, carga compressiva
sobre o ponto de apoio.
loss, perda por atrito no
mancal.
metal, metal patente para
mancais.
neck, munho; moente.
oil, leo para mancais.
pedestal, suporte de
mancal.
plate, placa de apoio.
point, ponto de apoio, de
suporte.
pressure, presso no
apoio.
race, pista das esferas
(rolamento).
reaction, reao do apoio.
shell, canto de mancal.
shim, calo (lmina) de
mancal.
sleeve, casquilho inferior
de mancal.
spring, mola de suporte.
steel, ao para mancais.
strength, carga
compressiva
mxima sobre o ponto
de apoio.
stress, tenso de apoio.
surface, superfcie
sustentadora.
zone, zona de reduo
final (fieira).

BEAT, bater; martelar;


malhar;
pisar; (s.) batida;
golpe, pancada; batimento,
pulsao.
BEATEN, batido.
BEATER, batedor;
batedeira.
BEATING, martelagem,
martelamento; batedura
batimento; laminao a
martelo.
BEAUMONTAGE,
composto
para enchimento de
defeitos de fundio.
BEAUXITE = bauxite.
BEAVERBOARD, chapa de
fibras comprimida (para
forros, tabiques, tetos,
etc.).
BECOME, ficar, tornar(se);
vir a ser.
BED, leito; cama; esteira;
camada; base suporte;
fundao (de mquina);
bancada (de torno).
lathe, torno de bancada.
BEDDING, acamamento.
ore, minrio de proteo
da grelha (sinter).
BED PLATE, chapa de
assento; chapa-base; placa
de fundao; placa-base;
chapa de fundo.
BEDSTEAD tubing, tubos
para camas de ferro.
BEEHIVE, colmia, cortio.
coke, coque de forno tipo
cortio.
oven, forno tipo cortio.
BEETLE, malho, mao,
marreta.
BEFORE, (adv.)j, antes,
anteriormente; (prep.)
antes de, defronte de;
diante de; (conj.) antes
que.
BEFOREHAND, de
antemo.
BEGIN, comear,
principiar,
encetar, iniciar.
again, reiniciar,

recomear.
by, principiar por.
BEGINNER, principiante,
novato.
BEGINNING, comeo,
princpio, incio; pr de
partida; origem.
BEHAVIOR, (-VIOUR),
comportamento,
procedimento;
atuao; fenmenos
caractersticos.
BEHING, atrs (de); detrs
(de).
BEL, unidade que indica a
relao de nveis de
potncia de sinais ou som.
BELBY layer, camada de
metal interrompida por
deformao mecnica.
BELGIAN (or looping) mill,
laminador tipo belga.
oven, forno de coque
belga, retangular.
BELL, cone (de alto-forno);
matriz para o fabrico de
tubos soldados; sino,
campainha;
tmpano; campnula;
funil; bolsa (ponta
de tubo); (v.) dar forma de
sino a.
and-bell quarter bend,
cotovelo de bolsas (para
tubos).
and entering angle,
entrada
da fieira.
and hopper, conetremonha
(a-f).
and-spigot joint, junta de
ponta de bolsa (tubos).
and-spigot pipe, tubos ou
canos de ponta e bolsa.
center punch,
punocampainha
autocentrador.
chuck, mandril
campanado
(torno).
crank, manivela em
cotovelo.
end, ponto em bolsa
(tubo).

faced hammer, martelo


de
face convexa.
furnace, forno de
resistncia,
em forma de sino.
glass, balo de vidro,
redoma.
hoist, elevador dos cones
(a-f).
jar, redoma.
joint clamp, calor de
presso (unio de ponta e
bolsa).
metal, bronze de sino;
campanil.
nipple, niple de campa
(tubo).
operating cilinders,
cilindros
de operao do
cone (a-f).
ropes, cabos do cone.
rope sheaves, roldanas
dos
cabos do cone.
shaped, campaniforme,
acampando.
type (heat-treating)
furnace,
forno de cmara
levadia (para tratamento
trmico).
BELLIED, barrigudo, em
bojo, convexo.
core = belly core.
BELLING, operao de
acampanar (ponta de
tubos).
BELLMOUTH, boca de
sino.
BELLMOUTHED,
abuzinado;
em forma de boca de
sino.
BELLOWS, fole.
expansion joint, junta de
expanso, tipo fole.
BELLY, bojo, barriga; (v.)
formar bojo.
core, macho (de
moldagem); bojudo.
pipe, tubo que liga o anel
de vento ventaneira (a-f).
BELOW, abaixo de zero;

debaixo (de), por baixo


(de), embaixo (de).
ground level, abaixo de
zero.
BELT, correia; correia de
transmisso; cinto; cinta.
awl, sovela para correias.
onveyor, correia
transportadora;
esteira sem
fim.
coupling, acoplamento
por
correia.
creep = belt slip.
cutter, corta-correia.
dressing, pasta para
conservar
correias.
drive, transmisso por
correia.
driven, acionado por
correia;
com transmisso por
correias.
elevator, elevador de
correia.
fastener, grampo de
correia.
feed, alimentao por
correia.
feeder, alimentador de
correia.
fork, garfo muda-correia.
furnace, forno contnuo
de
correia.
grinding, retificao com
cinta abrasiva.
guard, guarda-correia.
guide, guia de correia.
horsepower, potncia na
polia.
idler, tensor de correia.
joint, junta de correias.
lace, atilho para correias.
lacer, atilhadora de
correias.
lacing, costura de
correias.
polishing, polimento por
correia.
pulley, polia comum.
punch, alicate-vazador
para correias.

rivet, rebite para


correias.
sander, cinta lixadora.
sanding, lixamento por
correia.
saw, serra de fita. [=
band
saw].
screw, parafuso para
correias.
shifter (or shipper), garfo
muda-correia.
slip, deslizamento
retrgrado
da correia.
speed cone, polia
escalonada.
speeder, um par de polias
cnicas ligadas por uma
correia.
stretcher, esticador de
correias.
take-up, tensor de
correia.
tension, tenso da
correia.
tightener, esticador da
correia.
transmission, transmisso
por correia.
tripper, descarregador do
transportador de correia.
wrapper, cinta de
bobinar
tiras (tb.).
BELTING, correias;
material
de que so feitas.
BELTS process, processo
Belt de refino de Pb.
BENCH, banco; bancada;
banqueta; plataforma.
anvil, bigorna de
bancada.
clamp, barrilete sargento.
drill, furadeira de
bancada.
grinder, esmeril de
bancada.
hammer, martelo de
bancada.
hardening, encruamento
por estiragem.
hook, barrilete, sargento.
lathe, torno da bancada.

life, vida til (areia de


moldar).
molding, moldagem em
bancada.
plane, garlopa, plaina.
plate, chapa de bancada
(de funileiro).
press, prensa de bancada.
scale, em escala de
laboratrio.
stop, batente de bancada.
straightener,
endireitadeira
de arame.
vise, morsa, torno de
bancada.
BENCHWORK, trabalho de
bancada.
BEND, curvar(-se), vergar,
dobrar; arquear; flectir;
(s.) curva, curvatura;
flecha; volta; dobra;
cotovelo; identificao.
allowance, tolerncia de
curvatura.
angle, ngulo da dobra.
back, recurvar; dobrar
para trs.
ductility, ductilidade de
flexo.
endurance test, prova de
resistncia flexo.
mark, identificao em
tiras e chapas de ao.
properties, propriedades
de flexo.
radius, raio de curvatura.
strength, resistncia
flexo.
tangent, tangente de
curva.
test, ensaio de
dobramento.
BENDER, o que dobra,
encurva, etc.; matriz de
dobrar; mquina de curvar
(trilhos, barras, etc.).
BENDING, curva;
dobramento,
encurvamento,
flexo, curvatura.
action, ao de curvar ou
dobrar.
and unbending test,
ensaio

de flexo e deflexo sob


presso.
brake, viradeira (prensa
de
curvar chapas).
device, dispositivo de
curva.
die, matriz de
encurvamento.
factor, fator de flexo.
fatigue, fadiga de flexo.
fatigue test, ensaio de
fadiga de flexo.
force, fora de
dobramento.
form, molde de curvar.
gage, calibre de medir
curvaturas
ou empenamentos.
jig, gabarito ou molde de
curvar.
machine, mquina de
curvar
ou de dobrar.
moment, momento fletor.
pliers, alicate de curvar
ou
dobrar.
point, ponto de flexo.
press, prensa de curvar,
de
dobrar.
punch, puno de dobrar.
radius, raio de
dobramento.
resilience, resilincia
flexiva.
rolls, mquina para
desempenar ou encurvar
chapas; jogos de cilindros
para bobinar ou desbobinar
tiras ou arame.
strain, deformao de
flexo.
strength, resistncia
flexo.
stress, tenso ou esforo
de flexo.
table, banco de dobrar.
test, ensaio de flexo;
prova de dobramento.
tool, ferramenta de
curvar
ou de dobrar.
BENEFICIATED ore,

minrio beneficiado.
BENEFICIATION,
beneficiamento.
BENEFICIATING plant,
instalao de beneficiamento
(de minrios).
BENT, encurvado, vergado,
torto.
backward(s), retroflexo,
voltado para trs.
cold, dobrado a frio.
downward(s), voltado
para baixo.
gouge, goiva em forma de
colher.
lever, alavanca angular.
pipe, cano ou tubo curvo.
sank tap, macho de haste
curva.
tool, ferramenta
desviada.
tube boiler, caldeira de
tubos em U.
upward(s), voltado para
cima.
BENTONITE, bentonita.
BENZENE, benzol.
ring, anel benznico.
BENZINE, benzina.
BENZOL, benzol.
building, edifcio do
benzol.
plant, instalao do
benzol.
washer, lavador de
benzol.
BENZOLIZED wash oil,
leo de lavagem benzilizado.
BERKELIUM, berqulio
(terra rara), [Bk].
BERYL, berilo [Be3Al2].
BERYLLIUM [Be], berlio.
base alloys, ligas base
de Be.
bronze, bronze ao berlio.
containing alloys, ligas
com teor qualquer de Be.
copper, liga 98Cu-2Be.
oxide, xido de Be.
BESA = British Engineering
Standards Association.
BESS, Bessemer.
BESSEMER, Bessemer.
afterblow, sopro
prolongado

do conversor Bess.
blow, sopro do conversor
Bess.
carbon steel, ao-carbono
Bess.
converter, conversor
Bess.
free-cutting steel, ao
Bess, de fcil usinagem.
ore, hematita rendosa de
gusa prpria para conversor
Bess.
pig (iron), (ferro) gusa
para conversor Bess.
plant, aciaria Bess.
process, processo Bess.
rounds, barras redondas
de ao Bess.
screw stock, ao Bess, em
barras, para fabricao de
parafusos.
slag, escria Bess.
spring wire, arame de ao
Bess para molas.
steel, ao Bess.
steel plant, aciaria Bess.
vessel, conversor Bess.
BESSEMERIZE, tratar pelo
processo Bess.
BEST [superlativo de good],
o melhor.
bars, barras de ferro
pudlado
de primeira. [= doublerefined iron].
BETA, beta.
annealing, produo da
fase beta pelo aquecimento
de certas ligas de
titnio.
brass, lato beta.
iron, ferro beta.
martensite, martensita
beta.
particle, partcula beta.
rays, raios beta.
structure, estrutura
atmica
beta.
BETATRON, betatron.
BETTER, melhor; (v.)
melhorar,
aperfeioar, beneficiar.
BETTERMENT,
melhoramento;

beneficiamento.
BETTS process, processo
Betts de refino eletroltico
de chumbo.
BETWEEN pass anneal,
recozimento entre
estiramentos
ou passes de laminao
a frio.
BEVEL, cnico; chanfro,
chanfradura, bisel; suta;
esguelha; (v.) chanfrar,
biselar; esguelhar; talhar
em vis; escantilhar; sutar;
(adj.) chanfrado, biselado,
oblquo; esguelhado.
angle, ngulo oblquo.
chisel, badame.
cut, corte em bisel.
cutoff, corte em bisel.
cutoff saw, serra de
cortar
em bisel.
edge, aresta biselada;
canto chanfrado; bisot.
edge bars, barras de
cantos
biselados.
edge chisel, escopro
biselado.
edge strip steel, ao em
tiras de bordas biseladas.
edged, de quina biselada
ou chanfrada.
flanging = flaring (q.v.).
gage, suta.
gear, engrenagem cnica
ou angular.
gear drive, engrenagem
cnica.
groove weld, solda de
ranhura
biselada.
joint, sambladura em
bisel.
miter, juno a
meiaesquadria.
pinion, pinho cnico.
plane, plaina de chanfrar.
protractor, transferidor
angular.
ripsaw, serra de fender
em
bisel.
square, suta; esquadro

mvel.
tool, ferramenta de
chanfrar.
washer, arruela de
espessura
decrescente.
weld = groove weld.
wheel, roda cnica;
engrenagem cnica.
BEVELED, biselado;
chanfrado.
and keyed splice, juno
de ganzepe e chaveta.
end, ponta biselada ou
chanfrada.
halving, sambladura a
meia-esquadria em bisel.
splice, juno de ganzepe.
BEVELING, biselagem,
chanfradura.
BGMA = British Gear
Manufacturers
Association.
BHN = Brinell Hardness
Number.
BIAS, vis; esguelha;
obliqidade; (adj.) diagonal;
oblquo; (adv.)de
esguelha.
BIAXIAL, biaxial.
stress, tenso biaxial.
BIAXILITY, biaxilidade.
BIBCOCK, torneira (de
bica
curva).
BICARBONATE,
bicarbonato.
BICHROMETE dip finish,
acabamento em banho de
bicromato de sdio.
BID, proposta, oferta; (v.)
fazer oferta.
BIFURCATE, bifurcar;
(adj.)
bifurcado.
BIFURCATED launder,
canal
bifurcado.
BIG, grande, extenso,
volumoso,
grosso.
bell, cone grande (a-f).
end-down ingot mold,
lingoteira
de base maior que

o topo.
end-up ingot mold,
lingoteira
de topo maior que
a base.
inch pipe, cano(s) de 16
ou mais polegadas.
BILATERIAL tolerance,
tolerncia
bilateral.
BILL, lista, rol, relao;
conta, nota, fatura.
of lading, conhecimento
de embarque.
of sale, fatura de venda.
BILLET, tarugo,
palanquilha;
barra grossa para
laminao,
geralmente quadrada,
de 2 x 2 at 5 x 5
[Cf. bloom].
and skelp mill, laminador
de tiras para fabricao de
tubos com costura, a partir
de tarugos.
bloom e forge crops,
pontos
descartados de tarugos,
blocos e forjados.
chute, calha inclinada
para
transporte de tarugos.
control e transfer house,
casa de controle e
transferncia
de tarugos.
conveyor, transportador
de
tarugos.
furnace, forno de
tarugos.
(-heating) furnace, forno
(de reaquecimento) de
tarugos.
mill, laminador de
tarugos.
pusher, empurrador de
tarugos.
scale, balana de tarugos.
shear, tesoura para
tarugos.
size, dimenso de
palanquilha,
de tarugo.

skids, beros de tarugos.


steel, ao em tarugos.
surface, superfcie de
palanquilha.
unscrambler, separador
de
palanquilhas.
yard, ptio de tarugos.
BILLETING, tarugao.
BIMETAL, metal dplex;
(adj.) bimetlico.
BIMETALLIC, bimetlico.
corrosion, corroso
eletroltica.
thermometer,
termmetro
bimetlico.
thermostat, termostato
bimetlico.
BIMOLECULAR reaction,
reao bimolecular.
BIN, silo; caixa, tulha,
depsito.
BINARY, binrio, dual,
duplo.
alloy, liga binria.
compounds, compostos
binrios.
counter, contador
binrio.
diagram, diagrama
binrio.
eutectic, euttico binrio;
calha euttica.
peritectic, perittico
binrio; dobra perittica.
system, sistema binrio.
BIND, atar, amarrar, ligar;
aglutinar(-se); tornar(-se)
compacto; emperrar.
BINDER, elemento
aglutinante;
agregante; aglomer
ante; ligante; viga de
amarrao; atadeira.
metal, metal aglutinante.
phase, fase aglutinante.
pulley, polia tensora.
BINDING, que amarra, liga,
etc.; (s.) ligao; amarrao.
action, ao de unir ou
juntar.
material, material ligante.
post, borne de ligao;
terminal.

screw, parafuso de
sujeio.
tape, fita isolante; fita de
amarrao.
wire, arame para atilhos.
BIPOLAR, bipolar.
electrode, eletrodo.
field, campo bipolar.
BIRDS-EYES, olho de
passarinho
(microfissura de
recristalizao do ao que
sofreu solda autgena).
BIREFRINGENCE,
birrefrigncia.
BIRMINGHAM sheet e
hoop
iron gage = British
Standard Gage for Iron
and Steel Sheets and
Hoops.
BIRMINGHAM wire gage
[BWG], designao da
principal tabela de bitolas
empregadas nos EUA,
para fios telegrficos e
telefnicos.
BISC = British Iron and
Steel
Corp.
BISCUIT, pea em bruto
(esboo) a ser forjada
entre matrizes por
compresso
axial.
BISECT, bissegmentar;
cortar
ou dividir em duas
partes.
BISECTION, bisseco.
BISECTOR, bissector.
BISF = British Iron and
Steel
Federation.
BISMUTH [Bi], bismuto.
base alloys, ligas base
de Bi.
compounds, compostos de
Bi.
containing alloys, ligas
com teor qualquer de Bi.
solder, solda de bismuto.
BISRA = British Iron and
Steel Research Assn.
BIT, pua, broca; trpano;

bite (pastilha de corte);


faca de plaina; verruma,
trado; coroa cortante;
dente postio; palheto de
chave; bocado, pouquinho,
partcula.
brace, arco de pua.
breaker, soltador de
broca.
dresser, amolador de
brocas.
file, lima para dentes de
serra postios.
gage, calibre de brocas.
holder, porta-broca.
key, chave de palheto.
punch, puno de broca.
soldering = iron soldering
(ferro de solda).
stock, arco de pua.
tool, ferramenta de
bite.
BITBRACE, arco de pua.
BITE, morder; picar;
cortar,
penetrar; corroer (cido);
(s.) aperto, mordente
(pea); mordida; ngulo
de entrada ou de ataque
(cilindros de laminao).
angle, ngulo de
acunhamento
ou de ataque
(cilindros de laminao).
BITHOLDER, porta-broca.
BITSTOCK, arco de pua.
BITUMEN, betume.
BITUMINOUS, betuminoso.
bonded refractories,
refratrios aglomerados
com betume.
cements, cimentos
betuminosos.
coal, carvo betuminoso.
BLACK, preto, negro; (s.)
cor preta.
annealed, recozido preto
ou simples.
annealed wire, arame
preto recozido.
anneal(ing), recozimento
preto ou simples (sem
estanhagem ou outro
tratamento
subseqente); recozimento

(de chapas pretas)


em caixa ou forno aberto.
body, corpo negro
(atrmico).
body coefficient,
coeficiente
de corpo negro.
(-body) temperature,
temperatura
de corpo negro.
butts, coque imperfeito.
center steel, ao de
fratura
grafitosa.
copper, melaconita.
diamond, carbonado,
diamante
negro.
edges, bordas enegrecidas
(tiras).
ends, coque imperfeito.
flux, castina.
forgings, forjados em
bruto.
fracture, fratura
grafitosa.
heart castings, fundies
de malevel americano.
heart malleable cast iron,
ferro fundido malevel de
ncleo preto; ferro fundido
malevel americano. [=
american malleable (cast)
iron].
heart malleable iron
castings,
fundies de
malevel americano.
heat, calor nascente
(abaixo do rubro).
iron ore, magnetita.
iron sheets, chapas finas
pretas.
lead, grafita, plumbagina.
lead crucible, cadinho de
grafita.
light, luz negra; radiao
eletromagntica invisvel
ao olho humano.
manganese, pirolusita;
psilomelanita.
martensite, martensita
revenida preta.
mica, biotita.

oxide, xido preto;


acabamento
preto de um metal
resultante de sua imerso
em sais oxidados ou
solues de sais quentes.
oxide of copper, xido de
cobre.
oxide of iron, xido
ferroso
frrico.
patch, mancha de carepa
remanescente (tb.).
pickling, decapagem
negra.
pipe, tubos de ferro
preto.
plate, chapa fina preta
(para f-de-f).
plate storage, depsito de
chapas pretas.
powder, plvora.
red, rubro nascente (525
C).
sand, areia de fundio
velha, servida.
sheet, chapa fina preta.
silver, prata preta,
estenfanita.
speck, pinta negra.
spots, pontos inacabados
pela usinagem.
tin, cassiterita.
wash, negro de
moldagem.
wash coating, negro de
moldagem misturado com
gua.
wire, arame preto.
BLACKBAND ore, siderita
carbonfera.
BLACKEN, enegrecer,
tisnar,
encarvoar.
BLACKENING,
enegrecimento;
aplicao de
negros (plumbagina, etc.)
ao molde de fundio.
BLACKING, negro de
moldagem.
bag, boneca para aplicar
negros de moldagem.
scab, casca de negro de
moldagem (tb.).

BLACKJACK, blenda,
esfalerita;
martelo de chapista.
BLACKSMITH, ferreiro.
for ing, pea forjada (ou
a
operao de forjar) a
martelo.
welding, caldeao na
bigorna, a martelo.
BLACKSMITHS, (adj.) de
ferreiro.
chisel, rompedeira de
ferreiro;
talhadeira.
coal, carvo de forja.
forge, forja de ferreiro.
hammer, martelo de
ferreiro.
hearth, forja de ferreiro.
punch, rompedeira;
puno de ferreiro.
shop, oficina de forja;
ferraria.
sledge, malho de ferreiro.
tongs, tenaz de ferreiro.
tools, ferramenta de
ferreiro.
BLACKSMITHING, ofcio
de ferreiro.
BLADE, lmina, folha; faca,
navalha (de instrumento
cortante); p (de hlice,
etc.); palheta (de turbina),
etc.
wetting angle = cone
angle (q.v.).
BLANK, disco ou outro
pedao de metal para ser
estampado; geratriz;
bruto; boneco; esboo
(pea de metal em bruto);
pastilha ou compactado de
metal em p; espao em
branco, espao vazio;
frmula
em branco; (adj.) em
branco; cego; em bruto.
bolt, parafuso por roscar.
carburizing, carburao
simulada, ou seja, com
uma substncia inerte
qualquer em lugar de C.
file, lima em branco
(antes de picada).

flange, flange cego.


holder, dispositivo que
prende o disco durante a
estampagem profunda;
dispositivo anti-ruga (que
segura o esboo durance a
prensagem.
nitriding, nitretao
simulada,
ou seja, com alguma
substncia inerte em lugar
de N.
nut, porca sem rosca.
tire, aro de roda sem
flange (locomotiva).
BLANKER, esboador
(matriz).
BLANKET, camada (de
escria, etc.).
BLANKING, tapagem,
obturao
(de um algaraviz);
operao de recortar
pedaos de metal em folha
(para estampagem).
die, matriz de recortar
discos,
etc.
plug, bujo de tapar
(tubos).
press, prensa de recortar
discos, etc.
punch, puncionador
mecnico, saca-bocados.
tool, ferramenta de
recortar
discos, etc.
BLAST, exploso, estouro,
detonao, arrebentamento;
fogacho; sopro de fole;
ar soprado; injeo de ar;
jato de ar ou de vapor;
jorro; jato; (v.) dinamitar;
derrocar; desmontar (com
explosivos); enjatar com
abrasivo.
air, vento, sopro (a-f).
box, caixa de vento.
cleaning, limpeza por
jateamento.
compressor, compressor
de ar para jateamento.
control, regulao do
sopro.
descaling, descarepao a

jato.
engine, mquina de
soprar; ventilador
centrfugo.
furnace, alto-forno.
furnace blower, soprador
de alto-forno.
furnace charge, carga do
alto-forno.
furnace chemistry,
qumica
do alto-forno.
furnace coke, coque para
alto-forno.
furnace ferrosilicon,
ferrosilcio
de a-f.
furnace gas, gs de
altoforno.
furnace gun, canho
obturador
(a-f).
furnace hearth block,
tijolo
refratrio para soleira
de alto-forno.
furnace main, tubulao
principal do vento (a-f).
furnace plant, instalao
de altos-fornos.
furnace process, processo
de alto-forno.
furnace slag, escria de
alto-forno.
furnace smelting, fuso
de
minrios no alto-forno.
furnace stove, cowper;
aquecedor de ar para o
alto-forno.
furnace top, topo do
altoforno.
furnace waste gas, gs de
alto-forno queimado.
nozzle, bocal de injeo
de ar.
pipe, tubo de vento; tubo
de escapamento de vapor
(locomotiva).
pressure, presso do
vento, do jato de ar (a-f).
seal, tapagem do vento.
temperature,
temperatura
do vento (a-f).

unit, unidade de
compresso
do vento.
valves, vlvulas do vento.
wandering, turbulncia
do
vento quando se acho
impedido de facilmente
penetrar a carga no altof
orno.
wave, onda de exploso.
BLASTER, dinamiteiro;
mquina de jatear areia.
BLASTING, limpeza por
jateamento; exploso,
detonao;
desmonte a fogo;
derrocamento a fogo.
agent, agente explosivo.
battery, bateria
detonadora.
cap, espoleta; cpsula
explosiva.
cartridge, cartucho
explosivo.
charge, carga explosiva.
fuse, mecha, rastilho.
machine, detonadora.
BLAZE, arder, chamejar,
flamejar, abrasar; (s.)
chama, labareda; fogo,
fogueira.
BLAZED pig, gusa frgil (de
alto silcio). (tb.).
BLAZING, em chamas.
off, revenido (de molas,
etc.) por queima de leo
na superfcie.
BLEACH, descorante,
agente
descorador; descoramento,
branqueamento; (v.)
alvejar;
branquear; corar ao
sol; descorar.
BLEACHING,
branqueamento;
descoramento.
agent, agente descorador.
liquid, lquido de
branquear.
powder, p de
branquear;
cloreto de cal.
solution, preparado para

branquear.
BLED ingot, lingote
sangrado
(aquele cujo interior,
no estando de todo
solidificado,
irrompeu ao ser
laminado).
BLEED, sangrar; esvaziar;
esgotar; drenar, purgar,
extrair.
BLEEDER, sangrador;
ladro.
cock, torneira de sangria.
drain, drena
sangradoura.
lighting device,
dispositivo
para acender o sangradouro
de gs (coqueria).
pipe, tubo de sangria;
cano de escapamento.
valve, vlvula de sangria.
BLEEDING, sangria;
sangramento;
transvazamento.
BLEND, misturar;
confundir;
coalescer; amalgamar;
harmonizar (cores);
homogeneizar
(leos, tintas, e
outras substncias de
naturezas semelhantes);
(s.) mistura proporcionada;
mistura homogeneizada.
[No confundir com
mix].
BLENDE, blenda, esfalerita.
BLENDED fuel oils, leos
combustveis homog
eneizados.
BLENDER,
homogeneizador.
BLENDING,
homogeneizao
de substncias da
mesma natureza. [No
confundir com mixture.]
Misturamento
proporcionado.
bin, silo de mistura.
bunker, depsito de
mistura
(carvo).

furnace, forno de
homogeneizao.
plant, instalao de
mistura.
BLIND, cego.
drivers, rodas motrizes
sem friso (loco).
flange, flange cego
(tubos).
hole, furo cego.
nut, porca cega.
riser, alimentador ou
montante
cego (molde).
rivet, rebite cego.
tire, aro sem friso (roda
motriz de loco).
tuyre, ventaneira cega.
BLISTER, empola; bolha;
empolamento, empoladura;
(v.) vesicular; bolhar.
bar, ferro pudlado
cementado.
copper, cobre empolado.
formation, formao de
empolas.
steel, ferro pudlado
cementado; ao de bolha,
ao blister.
BLISTERING,
empolamento.
BLMA = British Lead
Manufacturers Assn.
BLOATING, inchao.
BLOCK, em bloco; bloco;
calo; cepo; moito,
cadernal; sarilho de estirar
arame; bloqueio; (v.)
travar; vedar; calar;
bloquear
(a corrida).
and tackle, talha.
cost cylinders, cilindros
fundidos em bloco.
brazing, brasagem em
bloco.
casting, fundio em
bloco.
chain, corrente articulada
(para rodas dentadas).
movements (or slips),
escorregamento em blocos
(metalografia).
punch, puncionador
mltiplo.

sequence, sucesso de
soldas.
spangle, cristal grande
(chapa galvanizada).
the heat, bloquear a
corrida
(mediante adio de
gusa ou de minrio).
tin, estanho em lingotes.
BLOCKED, bloqueado,
atravessado; trancado;
travado.
BLOCKER, matriz de
forjar
em bruto.
type forging, forjamento
em bruto.
BLOCKING, bloqueio (da
corrida).
condenser, condensador
de bloqueio.
hammer, martelo de
travar
(dentes de serra).
BLOOD red, rubro cereja
nascente.
BLOOM, bloco (tarugo
quadrado laminado a
quente, com seo
geralmente
superior a 6 x 6);
palanquilha; lupa; bloco
de ferro pudlado espremido;
massa trabalhada de
sucata pudlada;
esflorescncia;
(v.) desbastar
(blocos). [Cf. billet a
slab].
heating furnace, forno de
reaquecer blocos.
pusher, empurrador de
blocos.
roll, desbastador de
blocos.
saw, serra para blocos.
scale, balana de blocos.
shears, tesoura para
blocos.
BLOOMER = blooming
mill.
BLOOMERY(-ARY), forno
catalo.
BLOOMING, desbaste;
desbastador;

(adj.) de ou para
blocos.
and stabbing mill,
laminador
de blocos e placas.
mill, desbastador de
lingotes.
mill stand, gaiola
desbastadora.
roll, cilindros
desbastadores
de lingotes.
train, trem de desbaste.
BLOW, golpe, pancada;
jato;
sopro, ventania; soprada;
fornada (conversor
Bessemer); (v.) soprar;
insuflar; ventar; queimar(se) (fusvel).
cold, soprar frio (no
desenvolver calor suficiente
na carga no conversor).
down, desobstruir (a
carga
no alto-forno); prolongar
o sopro; purgar (caldeira).
full, soprar
completamente
(conversor).
hole, bolha.
hot, soprar quente
(desenvolver calor em
demasia a carga no
conversor).
in, atear, pr a funcionar
(alto-forno).
in burden, carga inicial
(alto-forno).
off, escapar (gs, vapor);
purgar, sangrar; deixar
escapar (vapor, etc.);
expelir soprando.
off pipe, tubo de sangria.
out, apagar soprando;
purgar,
limpar com jato de ar;
explodir, rebentar.
out coil, bobina
quebraarco.
tank, tanque de
purgao.
time, durao do sopro.
up, explodir, fazer voar;
insuflar (pneu, balo,

etc.).
valve, vlvula de
descarga,
de purga.
vent, abertura de
purgao.
young, soprar
incompletamente
(a carga no convers
or).
BLOWDOWN, purgao
(caldeira).
BLOWER, soprador;
ventoinha;
ventilador;
mquina soprante; broque
(forno de fundio);
espertador (locomotiva);
fundidor encarregado do
sopro (conversor Bess).
BLOWERS glasses, culos
escuros para proteo do
operador do conversor.
BLOWHOLE, bolha de gs;
cavidade macroscpica;
furo por onde escapa gs
ou ar.
BLOWING, sopro,
sopragem, insuflao.
engine, mquina
assopradora.
in, insuflao inicial (a-f).
pressure, presso de
sopro.
room (or house), sala dos
compressores.
time, durao do sopro.
tub, cilindro do soprador.
BLOWN, soprado;
insuflado.
full, soprado alm do
ponto final.
metal, metal lquido
soprado.
BLOWOFF, descarga,
purgao
(de caldeira); tubo
de purga.
cock, torneira de purga.
valve, vlvula de
descarga,
de purga; vlvula de
segurana.
BLOWOUT, exploso;
arrebentao.

BLOWPIPE, maarico; tubo


de sopro; tubo que liga o
anel de vento ventaneira
do alto-forno; algaraviz.
flame, chama de soldar.
BLOWTORCH, maarico
de
presso.
test, prova ao maarico.
BLOWUP, exploso.
BLUE, azul.
annealed, azulado pelo
recozimento.
annealed finish,
acabamento
azulado.
annealed plate, chapa
recozida azulada.
annealed sheets, chapas
finas azuladas.
annealing, recozimento
azulado.
brittle range, faixa de
fragilidade de revenido.
brittleness, fragilidade de
revenido; fragilizao ao
azul.
copper ore, azurita.
copperas, caparrosa azul;
sulfato de cobre.
dip, banho mercurioso.
gas, gs de gua.
gray chromium plate,
cromao
azul acinzentado.
heat, calor azul.
heat brittleness,
fragilizao
ao azul.
heat test, ensaio de
ruptura
ao azul.
iron earth, vivianita.
ironstone, crocidolita;
variedade
azul de amianto.
lead, galena.
powder, p de zinco
recuperado
pelo redestiao.
quartz, quartzo azul.
shortness, fragilidade ao
azul.
vitriol, vitrolo azul;
sulfato

cprico; pedra-lipes.
BLUED, azulado.
finish wire, arame
azulado.
sheets, chapas finas
azuladas.
stock, chapa, tira ou fita
de ao azulado.
tin plate, folha-deflandres
azulada.
BLUEING = bluing.
BLUEISH = bluish.
BLUEPRINT, fotocpia
azul;
(v.) fotocopiar.
BLUESTONE, pedra-lipes.
BLUING, azulagem (de
chapas
e tiras); tratamento
trmico de molas para o
alvio das tenses internas
resultantes do enrolamento
a frio.
BLUNT, embotado; boto,
rombo; (v.) embotar.
edge, canto obtuso; gume
embotado ou cego.
file, lima paralela ou de
seo constante.
point, ponto cego ou
rombo.
BLUSH, azulado, tirante a
azul.
BMTTA = British Machine
Tool Trades Association.
B N F M R A = British NonFerrous Metals Research
Association.
BOARD, tbua; prancha;
carto; papelo; quadro
(de instrumentos).
drop hammer, martelo de
queda com prancha.
floor, tabuado, tabulado.
BOASTER, cinzel
desbastador.
BOAT, bote (em
laboratrio);
barco.
spike = barge spike.
BOB, prumo, peso.
BOBBIN, bobina; carretel;
fuso.

BODY, corpo; caixa;


carroceria
(de automvel, etc.);
espessura, consistncia;
massa.
centered alfa iron, ferro
alfa de corpo centrado.
centered cubic form,
forma
cbica de corpo centrado.
centered cubic pattern,
modelo cbico de corpo
centrado.
centered space lattice,
reticulado de corpo
centrado.
core, macho principal.
force, fora que atua
sobre
o corpo inteiro (por ex., a
gravidade).
press, prensa de estampar
carroceria.
stock, folha-de-flandres
para o corpo de latas.
BOF = Basic oxygen furnace
(q.v.).
BOG (iron) ore, hematita
parda; limonita.
manganese, hidrxido de
mangans.
BOGIE, truque de guia
(locomotiva);
carrinho de duas
rodas.
BOIL, fervura, ebulio,
reao; borbulhamento;
ferver; estar em ebulio;
(v.) borbulhar.
over, transbordar,
derramar(se).
period, durao de
efervescncia.
up, borbulhar.
BOILED linseed oil, leo de
linhaa cozido; leo
secante.
BOILER, caldeira de vapor;
caldeiro, tacha; cucrbita
de alambique.
barrel, corpo da caldeira.
capacity, capacidade da
caldeira.
coating, revestimento

calorfugo para caldeira.


compound, composto
antiincrustante
para caldeiras.
drum, carcaa da
caldeira.
end, fundo da caldeira.
feed pump, bomba de
alimentao
(caldeira).
feed regulator, regulador
da gua (caldeira).
feed valve, vlvula de
alimentao
(caldeira).
feed water, gua de
alimentao
(caldeira).
fittings, acessrios ou
guarnies de caldeiras.
flange, flange para
caldeiras.
flue, tubo de (fogo de)
caldeira.
fuel, combustvel para
caldeira.
furnace, fornalha da
caldeira.
grate, grelha da caldeira.
hanger, suspensor da
caldeira.
hatch, escotilha das
caldeiras (navio).
head, fundo da caldeira.
horsepower, cavalo-vapor
de caldeira.
inspection, vistoria da
caldeira.
jacket, camisa da
caldeira.
lagging, revestimento da
caldeira.
mountings, guarnies de
caldeiras.
parts, peas de caldeiras.
patch-bolt, pino de
remendar
caldeira.
plant, casa das caldeiras.
plate, chapas de ao para
caldeiras.
plate corrosion, corroso
de chapas de caldeira.
pressure, presso na
caldeira.

room, sala das caldeiras.


room bulkhead, tabique
ou antepara da casa das
caldeiras (em navio).
scale, incrustao de
caldeira.
seam, costura da caldeira.
seating (or setting), bero
(assento, suporte) da
caldeira.
shell, corpo ou casco da
caldeira.
shop, caldeiraria.
test, prova da caldeira
sob
presso.
top, dorso da caldeira.
trial, prova da caldeira.
tubes, tubos para
caldeira.
tube cleaner,
desincrustador
de tubos (cald.).
tube cutter, corta-tubos
de
caldeira.
tube expander, alargador
para tubos (cald.).
tube sleeve, boquilha de
tubo de caldeira.
BOILERFUL, tachado.
BOILERHOUSE, casa das
caldeiras.
BOILERMAKER,
caldeireiro.
BOILERMAKING,
fabricao
de caldeiras.
BOILERSMITH,
caldeireiro.
BOILERWORKS, fbrica
de
caldeiras.
BOILING, borbulhamento;
fervedouro; ebuli (Mil
fervente.
point, ponto de ebulio.
temperature,
temperature
de ebulio.
test, prove de ebulio.
BOLOMETER, bolmetro.
BOLSTER, porta-matriz;
suporte de matriz; bloco
de matriz; travessa (de

vago); (v.) es corar,


sustentar.
BOLT, parafuso
(usualmente
com cabea e porca) cavilha;
pino, perna; aldrava,
tranqueta; fecho, ferrolho;
lingeta (de
fechadura); (v.) aferrolhar;
aparafusar; atarraxar; unir
ou segurar com pinos a
parafusos; fechar com
ferrolho;
trancar; tamisar.
and-pipe machine,
mquina de fazer roscas
em parafusos e tubos;
tarraxa.
circle, crculo de pinos.
clippers, corta-pinos.
dies, cossinetes para
parafusos.
driver, toca-pinos.
header, matriz para
forjar
cabeas de para fusos a
quente.
pointer, aguador de
pinos.
socket, fmea de ferrolho.
stock, ao em vergalhes
a barras para a fabricao
de pinos a parafusos.
tap, parafuso-macho.
thread, rosca de
parafuso.
tongs, torqus para
cavilhas.
wire, arame para o
fabrico
de pinos a parafusos.
BOLTCUTTER, cortaparafusos;
corta-pinos;
mquina de abrir rosca;
mquina de fazer pinos.
BOLTED, ligado, ou fixado,
com parafuso e porta;
aferrolhado.
joints, juntas cavilhadas.
BOLTHEAD, cabea de
parafuso ou de pino.
BOLTHEADER or
BOLTHEADING
machine,

mquina de formar
cabeas em parafusos e
pinos.
BOLTHOLE, furo para
parafuso.
circle, crculo de furos
para parafusos.
BOLTING, travamento com
parafusos; barras de ferro
para fazer parafusos a
pinos.
up, operao de armar
com parafusos.
BOND, ligao; unio;
juntura;
travao; amarra; junteira,
aglutinante; coeso
da solda com o metal da
obra; ligao eltrica (dos
topos dos trilhos); aparelho
de tijolos; ligao
qumica; (v.) unir, ligar;
soldar; amarrar, aparelhar
(tijolos); ligar (os topos
dos trilhos) com condutor
eltrico; vincular.
coat, camada de ligao.
fire clay, argila refratria
plstica.
stress, tenso de juntara
de aderncia.
test, prova de coeso.
wire, fio de ligao dos
topos dos trilhos.
BONDED
refractories, refratrios
aglutinados.
roof, coberta de forno
construda de tijolos de
juntas desencontradas.
sands, areias
aglomeradas.
silicon carbide
refractories,
refratrios de carboneto
de silcio aglutinado
ou sinterizado.
BONDER, tijolo de
amarrao.
BONDING, aglomerante;
ligante;
(s.) aglutinao; ligao.
clay, argila aglomerante
para areias.
drill, broca para furar os

topos dos trilhos a serem


ligados com fio eltrico.
force, fora de coeso.
material, substncia
aglomerante, aglutinante,
ligante, coesiva.
strength, fora de coeso.
zone, zona de aderncia.
BONDERIZED sheets,
chapas
finas recobertas com
um filme de fosfato de
zinco.
BONDSTONE, pedra ou
tijolo
de amarrao; perpianho.
BONE, osso; camada xistosa
no carvo.
ash, cinza de ossos.
black, negro animal.
char (or charcoal) carvo
animal.
dust (or meal), farinha de
ossos.
BONNET, capota; bon;
cap (de motor); capuz;
capela; tampa, coberta;
cpula.
nut, porca cega.
BONY, sseo.
coal, carvo xistoso.
ingot, lingote queimado.
BOOK mold, caixa de
moldar articulada; molde
livro.
BOOM, pau de carga;
botal;
lana (de guindaste);
comprimento
da lana; (v.)
estrondar, troar.
bail, estribo do pau de
cargo.
band, aro do pau de
carga.
bucket, caamba de
lana.
conveyor, transportador
de
lana.
crutch, cavalete do
botal.
dragline, cabo de arrasto
de lana.
hoist, elevador de lana.

irons, ferragens do
botal.
point, bico de ferro da
lana.
swinger, girador do pau
de
carga.
table, base dos paus de
carga.
tractor, trator de grau.
BOOST, reforar; elevar;
aumentar; intensificar;
alar, empurrar para cima;
elevar ( presso); (s.)
reforo, ajuda; empurro.
BOOSTER, soprador;
reforador; intensificador;
multiplicador; elevador de
presso; sobrevoltador,
elevador de tenso (eltrica);
booster (de locomotiva).
battery, bateria de
reforo;
bateria elevadora.
brake, freio auxiliar.
building, edifcio dos
sopradores.
charge, carga auxiliar;
carga reforadora.
compressor, compressor
elevador.
converter, conversor
elevador.
cylinder, cilindro de
reforo.
ejector, ejetor de vapor
(locomotiva).
fan, ventilador
reforador
(da tiragem).
heating, calor a mais
desenvolvido em forno de
combusto mediante
eletrodos nele colocados.
magneto, magneto de
partida;
magneto auxiliar.
pump, bomba
reforadora;
bomba de recalque;
bomba auxiliar.
station, estao de
bombeio auxiliar.
transformer,
transformador

de reforo.
BOOSTING, reforo;
regulao;
intensificao;
auxlio; ajuda.
BOOT, tanque (de
elevador).
leg, cotovelo da
ventaneira
(a-f).
BOP = Basic Oxygen
Process.
BORATES, boratos.
BORAX, brax, tincal;
borato
de sdio.
BORDER, borda; beira;
margem; fmbria; orla;
fronteira, raia; (v.)
marginar,
margear, beirar,
orlar.
upon, lindar com.
BORDERING, margeante;
contrmino, adjacente;
borda de.
BORE, perfurao; furo
broqueado;
calibre, dimetro
interno; (v.) furar,
broquear,
perfurar; sondar
(solo).
out, remover por
furao;
furar; tornear
interiormente;
mandrilar um furo
j existente; brocar (trilhos).
BORED, furado, broqueado,
perfurado.
forging, pea forjada oca.
in line, furado em linha
simultaneamente.
out shaft, eixo
broqueado;
eixo oco.
pin, pino broqueado ou
oco.
BOREHOLE, furo
broqueado;
furo de sonda; fundo
de perfurao.
BORER, perfuratriz;
furadeira; broca.

BORIC acid, cido brico.


BORING, furao;
perfurao;
broqueamento;
alesagem; gasto demasiado
das ventaneiras (conversor
Bessemer); (pl.)
perfuraes de ensaio;
sondagens (no solo);
aparas de brocagem;
detritos
de broqueamento;
(adj.) perfurante.
and turning machine (or
mill) mquina de broquear
e de tornear; torno vertical
(de prato horizontal).
attachment, acessrio de
furar.
bar (or rod), haste
portabroca.
bit, broca de perfurao.
block, prato de torno
vertical;
bloco de broquear.
core, contraprova,
testemunha
de furao (do
solo).
head, ponta cortante
(broca).
mill (or machine),
broqueadeira;
furadeira;
mquina de furar.
miller, fresa de broquear.
out method, mtodo das
perfuraes (para medio
das tenses residuais).
test, ensaio de
perfurao.
tolerance, tolerncia de
furao.
tool, ferramenta de
broquear;
instrumento de
furar.
tower, torre de
perfurao.
tube, tubo de perfurar
(poos).
BORNITE, bornita,
erubescita,
cobre variegado.
BORON, [B], boro.

alloys, ligas de boro.


carbide, carboneto de
boro.
deoxidized copper, cobre
desoxidado com B.
intensified steels, aos
com sua temperabilidade
intensificada com B.
steel, ao boretado.
BORONDINAZING =
borading (boronizao).
BOROTHERMIC reactions,
reaes borotrmicas.
BORT, diamante negro;
carbonado.
BOS = Basic Oxygen Steel
(q.v.).
BOSH, rampa (alto-forno);
etalagem; acumulao de
quartzo no forno de
reduo de cobre.
angle, ngulo da rampa.
bands, cintas da rampa.
bricks, tijolos para
construo
de rampa.
(-cooling) plates, chapas
de resfriamento da rampa.
pressure, presso na
rampa (a-f).
BOSS, salincia,
protuberncia;
bojo; tacho, boto;
molde, estampa, matriz;
cubo; bossa (de hlice);
chefe, patro; (v.) dirigir;
ser o chefe; mandar.
BOSSING, entalhamento
(entalhes na superfcie de
um cilindro de
Iaminao); embutimento
(operao de elaborar
chapas
finas, especialmente
as de chumbo, em formas
ocas, sem o emprego de
corte ou solda).
BOT, tampo (de argila).
stick, ferro de obturar
com
argila.
BOTTLE, garrafa; frasco;
botijo; cilindro para gs;
(v.) engarrafar, envasilhar.
top ingot mold, lingoteira

com gargalo.
BOTTLED gas, gs
engarrafado.
BOTTLENECK, gargalo;
engasgue; entrave;
engarrafamento.
BOTTLING,
engarrafamento;
estrico.
up, obturao com argila
(furo de corrida).
BOTTOM, a parte mais
baixo, sola ou soleira (de
forno); p, base, assento;
lastro de leito ferrovirio;
solo submarino; navio
cargueiro;
(pl.) resduos (de
destilao, de fundio,
etc.); (adj.) inferior, de
baixo, de fundo; (v.)
alcanar o fundo; bater no
fundo.
angle, ngulo do fundo
(dente de engrenagem).
blocks, tijolos para fundo
de soleira.
blowing, insuflao pelo
fundo.
blown, insuflado pelo
fundo.
blown converter,
conversor
insuflado pelo fundo.
board, assento de caixa
de
moldagem.
boil, reao de soleira.
brass, bronze inferior
(mancal).
casting, enchimento pelo
fundo (molde).
center-fired soaking pit,
forno poo aquecido pelo
fundo.
clearance, folga na base
dos dentes de engrenagens
conjugados.
connected, ligado por
baixo.
cross beam, cruzeta de
assento.
cut, ltimo pedao (bloco,
placa, etc.) tirado de um
lingote.

dead center, ponto morto


inferior.
die, matriz inferior.
discard, descarte de base
(do lingote).
discharge, descarga pelo
fundo.
door, sada ou entrada
inferior.
drill, broca inferior.
driven, tocado pelo
fundo.
drying oven, forno de
secar dos fundos (de
conversores
Bessemer).
dump, descarga (de
vago) pelo fundo.
dump bucket, caamba
(de draga, etc.) de despejo
pelo fundo.
dumping car, carro de
despejo pelo fundo.
end, extremidade
inferior;
p; p da biela; brecha no
fundo (soleira).
fed, alimentado pelo
fundo.
fill, de enchimento pelo
fundo.
fired, aquecido por baixo.
flue, conduto (de fumaa)
inferior.
fuller, degolador inferior
(de serralheiro).
gate, canal inferior
(molde).
heating, aquecimento por
baixo.
hoist car, carro
transportador
e elevador da caixa
das ventaneiras (conversor
Bessemer).
house, oficina de
manuteno das caixas de
ventaneiras (conversor
Bessemer).
inwall, a parte mais baixa
da parede da cuba (a-f).
layer, camada inferior.
life, durao ou vida da
caixa de vento (de um
conversor Bessemer).

of cylinder, fundo de
cilindro.
of stroke, ponto limite
inferior do curso de um
mbolo.
outlet, sada inferior.
part, caixa inferior
(moldagem).
pipe, tubo inferior.
plate, fundo de caixa de
moldar; chapa de fundo;
placa de assento.
pour ladle, panela de
vazar pelo fundo.
pouring, lingotamento
pelo fundo.
punch, puno inferior.
rake = clearance angle.
resurfacing, renovao de
uma soleira.
roll, cilindro inferior.
rollers, rolos ou roletes
inferiores.
sintering, sinterizao de
uma soleira.
stuff, refratrio para
soleiras.
swage, matriz ou estampo
inferior.
tap = bottoming tap.
teeming ladle, panela de
vazar pelo fundo.
two-way-fired soaking
pit,
forno poo de aquecimento
duplo por baixo.
vertically-fired pit, forno
poo de aquecimento central
por baixo.
BOTT stick, barra para
tramponar
o furo de corrida.
BOTTOMING tap, macho
cilndrico; macho para o
terceiro repasse; macho
para furo cego; [plug tap].
BOUGHT scrap, sucata
comercial.
BOUNCE, rechao; solto;
tranco; rebote; (v.)
rechaar; soltar; sofrer
trancos.
back, repercutir.
BOUND, delimitar, lindar,
confinar; (adj.) atado;

unido; ligado. (p.p. de


bind).
BOUNDARY, limite,
contrmino,
raia, confim, fronteira;
marco.
filling, cemento de
contorno.
layer, camada-limite,
camada interfacial ou
intergranular.
line, linha divisria ou
limtrofe; linha limite.
migration, migrao (de
cementita) at os limites
dos gros.
resistance, resistncia
intersticial.
stress, tenso lindeira.
wave, onda limtrofe.
BOUNDLESS, ilimitado.
BOURDON gage,
manmetro Bourdon.
BOW, arco; curva; proa;
(v.)
arquear(-se); vergar(-se),
cambar.
calipers, compasso
esfrico.
collector (or trolley), trole
com lira de tomada;
alavanca
em arco.
compasses, compasso de
mola.
dividers, compasso de
pontas; ponta seca.
file, lanceteira curva.
trolley, arco de tomada
(trem eltrico).
BOWED, empenado;
arqueado.
BOWING, abaulamento;
envergamento, curvatura
em arco, arqueamento.
BOWL, gamela; vaso; copo;
tigela; caneca; taa; vasil
ha.
BOX [pl.-es], caixa, caixote;
(v.) encaixotar, encaixar.
annealed sheets, chapas
finas recozidas em
fornocaixa.
annealing, recozimento
em forno-caixa.

annealing furnace, forno


de recozimento, tipo
caixa.
beam, viga de caixo.
carburizing (or
cementetion),
cementao por via
slida ou em caixa.
coupling, acoplamento de
luva (para veios).
furnace, forno de caixa.
hardening,
endurecimento
em caixa.
jig, caixa-giga;
caixagabarito.
mandrel, mandril de
cilindro.
metal, metal patente duro
para mancais.
nail, prego para caixotes.
nut, porca de capa, porca
cega.
passes, passes
retangulares
(laminao).
pile, pacote de ferro
pudlado.
pouring, corrida indireta.
roll passes, passes
retangulares
(lam.).
spanner, chave de caixa;
chave de encaixe.
spring, mola ensacada.
type furnace, forno
mufla.
type heat-treating
furnace,
forno mufla de tratamento
trmico.
type welded boom, lana
soldada, tipo caixa.
BOXCAR, vago fechado.
BRACE, reforo; apoio;
escria; esteio; gato (de
ferro), braadeira; tirante;
contrafixa; arco de pua;
(v.) firmar, escorar; retesar;
contraventar; estaiar.
and bit, pua de arco.
bit, pua.
plate, placa ou chapa
abraadeira.
wrench, chave de arco

para porcas.
BRACING, trelia;
contraventamento,
escoramento.
member (or piece), pea
de reforo.
rod, tirante de reforo.
BRACKET, cantoneira;
mofrancesa;
consolo, descanso,
suporte.
crane, guindaste de
consolo.
BRAD, ponta de Paris;
aresta;
prego sem cabea.
BRADAWL, furador,
puno, sovela.
BRAID, trana; (v.) tranar.
BRAIDED cable, cabo
tranado.
BRAKE, freio; prensa
viradeira (para chapas);
(v.) brecar, frear, travar.
adjuster, compensador de
freio.
assembly, conjunto do
freio.
band, cinta do freio.
beam, travessa do freio.
block, sapata de freio.
booster, multiplicador de
frenao.
cylinder, cilindro de freio.
disks, chapas de atrito do
freio.
drum, tambor de freio.
failure, falha de frenao.
fluid, fluido para freios
hidrulicos.
forming, trabalho com
viradeira.
hanger, suspensor da
travessa
do freio.
horsepower, potncia do
freio.
hose, mangueira de freio
pneumtico.
lever, alavanca do freio.
line, canalizao de freio
pneumtico.
lining, lona de freio.
pipe, cano de frenagem
do

trem.
press, prensa viradeira.
release, desaperto do
freio.
rod, tirante do freio.
shoe, sapata (patim,
tamanca) de freio.
strap, cinta de freio.
BRAKING, frenao;
operao
de dobrar, curvar,
virar (chapas) prensa.
action, frenagem,
frenao.
effect, efeito frenador.
effort, esforo de
frenao.
force, fora de frenao.
resistance, resistncia
frenao.
stress, esforo de
frenao.
torque, torque de
frenao.
BRALE, diamante esferocnico
utilizado no ensaio de
dureza.
BRAN, farelo.
cleaner, limpador com
farelo.
storage, depsito de
farelo.
BRANCH, ramo; diviso;
ramal; (v.) ramificar(-se),
bifurcar(-se); desviar(-se).
core, macho secundrio
(molde).
line, ramal de estrada de
ferro.
pipe, tubo ramal.
BRANCHING, bifurcao;
ramificao.
BRAND, marca (de fbrica).
BRANDER, ferro de
marcar.
BRANDING, marcao a
quente (trilhos, etc.).
BRANNER, limpador a
farelo.
marks, defeitos deixados
pelo limpador a farelo.
BRANNING machine,
mquina de limpar com
farelo.

BRASS, lato; bronze; metal


amarelo; liga Cu-Zn;
[Observao: alguns
lates com teor qualquer
de estanho tambm levam
a designao de bronze].
es (pl.), bronzes (mancal);
(v.) latonar, bronzear.
angle, cantoneira de
lato.
bar, barra de lato.
bearing, mancal de lato.
billet, tarugo de lato.
casting, fundio de
lato.
collar, colar (anel, aro,
argola) de lato.
cutting tool, ferramenta
de
usinar lato.
dust, lato em p.
file, lima para lato.
filings, limalhas de lato.
fittings, acessrios
(conexes, guarnies).
foundry, fundio de
lato.
ingot, lingote de lato.
mounted, guarnecido de
lato.
nut, porca de lato.
pin, pino de lato.
plate, chapa de lato;
placa de metal amarelo.
plate, latonar; bronzear.
plated, chapeado de
lato.
plating, latonagem.
powder, lato em p.
rivet, rebite de lato.
rod, haste (vareta,
tirante)
de lato.
ods, vergalhes, ou
barras
finas, de lato.
scrap, sucata de lato.
screw, parafuso de lato.
shape, perfil de lato.
sheet, lato em folha;
chapa fina de lato.
shim, calo de lato.
shop, lataria.
solder, solda forte.
springs, molas de lato.

shell, tubo de lato


fundido,
de parede grossa, para
subseqente laminao de
tubos sem costura.
strip, lato em tira ou
folha estreita.
stud, tacha; prego
dourado.
trimmed, guarnecido de
lato.
tube, tubo de lato.
tubing, tubulao de
lato.
turning tool, ferramenta
de tornear lato.
washer, arruela de lato.
wire, fio ou arame de
lato.
wire bolt, haste de lato
fundido para subseqente
trefilao.
wood screw, parafuso de
lato para madeira.
BRASSBOUND, arqueado
com lato.
BRASSWORK, artefato de
lato.
BRASSWORKER, latoeiro.
BRASSWORKING
machine,
mquina de latoeiro ou de
elaborar lato.
BRASSES, bronzes (de
mancal).
BRASSING, latonagem.
solution, soluo para
latonar.
BRASSY, de lato; brnzeo.
BRAZE, solda; soldar forte;
brasar; (s.) junta de solda
forte.
interface = weld interface
(solda interface).
over, bronzear.
welding, solda-brasagem
a
maarico com cordo de
metal no ferroso e sem
fuso do metal-base.
BRAZEABILITY,
brasabilidade.
BRAZED joint, junta, ou
unio, de solda-brasagem
forte.

BRAZIERS copper, cobra


em folha para caldeireiros.
BRAZILIAN pebble, cristal
de rocha; quartzo
transparente.
BRAZING, brasagem (solda
forte).
alloys, ligas para
soldabrasagem.
compound, composto
para
brasagem.
filler metal, metal de
enchimento no ferroso
para brasagem a
soldabrasagem.
fittings, acessrios de
lato (para tubos) com
extremidades para
brasagem.
fluxes, fundentes para
brasagem.
furnace, forno de
brasagem.
lamp, maarico.
metal, metal para
brasagem.
operator, operador de
brasagem.
procedure, procedimento
de brasagem.
rod, solda forte em fio.
sheet, chapa de metal de
enchimento para
brasagem.
solder (or spelter), solda
forte.
technique, tcnica da
brasagem.
temperature,
temperatura
de brasagem.
temperature range, faixa
de temperatura de
brasagem.
valve, registro de lato
com extremidades a soldar.
wire, fio de bronze ou de
lato para brasagem.
BREADTH, largura;
amplitude,
extenso.
BREAK (broke, broken),
quebrar(-se), romper(-se),
partir(-se), fraturar; (s.)

quebra; fratura; fenda,


rocha; interrupo;
descontinuidade; joelho
(em curvas diagramtica).
down, demolir;
decompor(se); degradar(-se);
desbastar; escangalhar(se); enguiar; falhar,
fracassar.
[Cf. breakdown].
in, amaciar (um carro
novo, etc); (s.) rombo.
loose, desprender(-se);
soltar(-se).
off, separar quebrando;
separar(-se) de; parar,
cessar;
libertar; desengatar.
open, romper.
out, rebentar; surgir,
irromper.
through, irromper,
romper,
atravessar com mpeto;
abrir passagem; abrir
brecha.
up, fragmentar(-se);
desagregar(-se); demolir,
despedaar(-se).
BREAKABILITY,
qualidade
do que frangvel.
BREAKABLE, quebrvel,
frangvel.
BREAKAGE, quebradura;
quebra.
BREAKAWAY, arranque.
BREAKDOWN, desarranjo,
pane, parada;
desdobramento;
descomposio
(qumica); degradao;
desbaste intermedirio;
[Cf. breakdown]; (pl.)
chapas a quente
semiacabadas.
limit, limite crtico de
ruptura.
pass, passe de primeiro
desbaste.
stand, cadeira de
primeiro
desbaste.
test, ensaio de ruptura.

torque, momento mximo


de torque.
voltage, tenso mnima de
funcionamento; tenso de
ruptura.
BREAKER, quebrador;
rompedor; britador;
disjuntor.
building, edifcio do
britador.
BREAKING, desbastador;
ruptura, rompimento;
fratura; britamento; (adj.)
que rompe, que quebra.
down, desbaste
intermedirio.
down point, limite de
escoamento.
down rolls, cilindros de
desbaste em bruto; cilindros
quebradores de
carepa (em tubos).
down train, trem
desbastador.
load, carga de ruptura.
load for compression,
carg a
de ruptura por compresso.
load for shearing, carga
de
ruptura por cisalhamento.
load for extension, carga
de ruptura por trao.
modulus, mdulo de
resistncia.
point, limite de ruptura.
resistance, resistncia
ruptura, trao.
stress, tenso de ruptura.
test, ensaio de ruptura.
up, decomposio;
desintegrao.
weight, peso de ruptura.
BREAKOUT, rompimento.
BREAKTHROUGH,
irrupo.
BREAKUP, fragmentao;
disperso; desintegrao.
BREAKWATER,
quebramar.
BREAST, peito;
refrigerador
do orifcio da ventaneira;
cabeceira, frente de trabalho
ou de ataque (minas);

solda (em mina de


carvo).
brace, arco de pua de
apoiar no peito.
drill, furador de peito;
arco de pua.
hole, porta de acesso
(forno cubil).
wall, altar (forno).
BREASTPLATE, porta de
ferro (forno cubil).
BREATHE, respirar.
BREATHER, respiradouro;
suspiro.
pipe, tubo de aspirao;
respiradouro.
BREATHING, respirao.
BRECCIA, brecha.
BREECH, culatra.
BREECHLOCK thread,
rosca
de perfil em dente de serra.
BREECHER pipe, tubo de
forquilha.
BREECHING, caixa de
fumaa (caldeira).
BREEDER reactor, reator
nuclear.
BREEZE, moinha, finos (de
coque, etc.); aragem.
oven, forno de queimar
moinha.
settlingtank, tanque de
sedimentao de finos.
BRICK, tijolo ou tijolos.
arch, abbada ou arco de
tijolos; refratrios de caixa
de fogo.
masonry, alvenaria de
tijolos.
supports, suportes dos
tijolos.
up, tapar com tijolos.
wall, muro ou parede de
tijolos.
BRICKKILN, forno de
cozer
tijolos.
BRICKWORK, alvenaria de
tijolo.
BRICKYARD, olaria.
BKIDGE, ponte; altar de
fornalha;
(v.) ligar com
ponte.

bolt, parafuso para


pontes.
cables, cabos para pontes.
circuit, circuito de ponte
(el.).
clevis, tirante de
forquilha.
crane, ponte rolante.
floor, tabuleiro de ponte.
girder, jacente de ponte.
pipe, tubos para
construo
de pontes.
plate, chapas de ao para
pontes.
rope, cabo de ao para
pontes pnseis.
span, vo de ponte.
spot weld, soldagem por
pontos duplos.
strands, pernas de cabos
de pontes.
truss, trelia de ponte.
wall, altar (forno de
revrbero).
wire, arame para o
fabrico
de cabos para pontes.
BRIDGE die, matriz de
extruso de duas sees.
BRIDGING, formao de
pontes nas fundies;
formao
de vazios em uma
carga de p.
BRIDLE, freio; cabo de
amarrao.
rolls, rolos tensores.
BRIGHT, brilhante;
lustroso,
polido; claro; reluzente,
luminoso.
annealed, recozido
lustroso.
annealed black sheets,
chapas pretas recozidas
brilhantes.
annealed tubing, tubos
recozidos lustrosos.
annealed wire, arame
recozido brilhante.
annealing, recozimento
brilhante, lustroso.
annealing furnace, forno
de recozimento brilhante.

anodizing, anodizao
lustrosa.
bar, barra brilhante.
basic wire, arame bsico
brilhante.
Bessemer wire, arame
Bessemer brilhante.
bolt, parafuso polido.
cherry, rubro alaranjado.
cherry red, vermelhocereja
brilhante.
coal, carvo especular.
color, cor viva.
crystalline fracture,
fratura
cristalina brilhante.
dip, banho abrilhantador.
dip finish, acabamento
brilhante (de cobre e suas
ligas) em banho de cido.
draw, trefilado brilhante.
finish(ing), acabamento
lustroso.
finish strip, tiras de ao
com acabamento brilhante.
finish tubes, tubos com
acabamento brilhante.
fracture, fratura
brilhante.
hard basic wire, arame
bsico duro brilhante.
hard nail wire, arame
para
pregos, duro brilhante.
hard wire, arame duro
brilhante.
nickel, nquel polido,
lustroso.
nitriding, nitretao
brilhante.
nut, porca polida.
orange, alaranjado claro.
pickling, decapagem
lustrosa.
plate, chapeado lustroso.
polishing, polimento
espelhado.
range, faixa de correntes
de chapeamento lustroso.
red, rubro cereja.
rolled finish,
calandragem
a seco e a frio (de produtos
de cobre a suas ligas).

rope, cabo de ao no
galvanizado.
soft basic wire, arame de
ao bsico, mole, brilhante.
soft nail wire, arame para
pregos, mole, brilhante.
soft temper wire, arame
brilhante mole ou de
encruamento brando.
soft wire, arame mole
brilhante.
steel, ao polido.
tempering, revenido
lustroso.
white, rubro branco
brilhante.
wire, arame brilhante;
arame no recozido.
zinc, zinco polido.
BRIGHTEN, abrilhantar;
dar
lustro a.
BRIGHTENER, agente
abrilhantador
adicionado ao
eletrlito.
BRIGHTNESS, brilho,
lustre.
BRILLIANCE, brilho;
intensidade
luminosa.
BRILLIANT fracture,
fratura
brilhante (grosseira).
BRIM, beira, borda; orla;
aba.
over, transbordar.
BRIMFUL, transbordante;
abarrotado, repleto.
BRIMSTONE, enxofre. [=
sulfur].
acid, cido sulfuroso.
BRINE, salmoura.
agitator, agitador da
salmoura.
pump, bomba de
salmoura.
quench, tmpera em
salmoura.
BRINELL, Brinell.
ball, bola de Brinell.
hardness [BH], dureza
Brinell.
hardnessnumber, ndice
de

dureza Brinell.
hardness test, ensaio de
dureza Brinell.
hardness tester, mquina
de ensaio de dureza
Brinell.
indentation (or
impression
ou depression), impresso
circular da bola de
Brinell.
machine, mquina de
ensaio Brinell.
number, ndice de dureza
Brinell.
test, ensaio ou teste
Brinell.
BRINELLING, medio de
dureza Brinell; pequenas
impresses superficiais
parecidas com as de
ensaio Brinell.
BRING, trazer, levar,
conduzir.
about, efetuar, causar
(economias, prejuzos,
etc.); levar a efeito.
close, aproximar.
down, baixar.
forth, produzir.
forward, apresentar.
in, recolher.
on, causar, precipitar.
out, desenvolver;
esclarecer.
to bear, aplicar,
empregar.
together, juntar, reunir.
BRIQUET(-QUETTE),
briqueta;
compactado, pastilha,
ou placa de p comprimido;
(v.) briquetear,
formar briquetas.
BRIQUETTED coke, coque
briquetado, moldado.
BRIQUETTING,
briquetagem.
machine, briquetadora.
press, prensa de
briquetas.
BRITANNIA metal, metal
Britnia.
BRITISH, britnico, ingls.

gage, bitola inglesa;


calibre
ingls.
Imperial Standard Wire
Gage, bitola oficial inglesa
para fios. [Abrev. na
Gr-Bretanha: WG ou
BWG. Nos EUA: ISWG
ou WG].
Standard Gage (for iron
and steel sheets and
hoops), bitola oficial
inglesa para chapas finas e
fitas de ferro e ao
[Abrev. BG].
Standard Pipe [BSPJ],
tubos de normas inglesas.
Standard Specification
[BSS], especificao de
normas inglesas.
Standards Institution
[BSI], Instituto Britnico
de Normas Tcnicas.
Thermal Unit [BTU],
unidade trmica inglesa.
thread, rosca inglesa.
BRITTLE, frgil,
quebradio.
crack propagation,
propagao
repentina de uma
fenda de fragilidade.
erosion behavior,
comportamento
de eroso frgil.
fracture, fenda de
fragilidade.
iron, ferro pedrs (frgil,
quebradio).
silver ore, estefanita
(minrio de prata).
BRITTLENESS, fragilidade.
BROACH, brocha (mandril
escareador) para escatelar
ou para alargar furos;
espeto; mandril de
calibragem;
(v.) espichar
(pipas); desbastar (pedra).
file, lima-agulha de
ourives.
puller, puxa-escareador.
BROACHING, escareao;
escareamento; usinagem
com brocha; mandrilagem

calibradora.
fixture, dispositivo
escareador.
machine, mquina de
escarear; mandrilhadeira
de calibragem.
press, mandrilhadeira de
presso.
BROAD, largo; amplo,
vasto.
cold-rolled strip, tiras
largas laminadas a frio.
bend, curva aberta.
flange beam, vigas de
flanges largas.
gage, bitola larga.
gage, de bitola larga.
strip, tiras largas.
strip mill, laminador de
tiras largas.
tolerance, tolerncia
ampla.
twins, macla larga; macla
de recozimento.
BROADEN, alargar(-se),
dilatar(-se).
BROADSIDE, de travs.
mill, laminador
transversal.
rolling, laminao
transversal.
rolls, cilindros para
laminao
transversal.
stand, cadeira de
laminao
transversal.
BROADSIDING, laminao
cruzada.
BROCHANTITE,
broncantita
(sulfato bsico de
cobre).
BROKEN (pp, de break),
quebrado, roto, fraturado,
despedaado, arrebentado.
down, parado por
desarranjo;
enguiado; avariado;
descomposto.
grain flow lines, textura
fibrosa deformada.
hardening,
endurecimento
interrompido.

in, amolecido pelo uso.


slag, escria britada.
stone, pedra britada.
BROMINE [Br], bromo.
BRONZE, bronze [liga CuSn]. [Observao: alguns
bronzes com teor qualquer
de Zn tambm so
designados
lates (brasses)];
(adj.) bronzeado; brnzeo;
(v.) bronzear.
bar, barra de bronze.
bath, banho de lato.
bearing, mancal de
bronze.
box, chumaceira de
bronze.
bushed bearing, mancal
com bucha de bronze.
bushing, bucha ou
casquilho de bronze.
casting, fundio de
bronze.
finish, acabamento
bronzeado.
foundry, fundio de
bronze.
ingot, lingote de bronze.
mounted (or-trimmed),
guarnecido de bronze.
plated, chapeado de
bronze; bronzeado.
powder, p de bronze ou
de bronzear; bronze em
p; purpurina.
rod, vergalho de bronze.
scrap, sucata de bronze.
screw, parafuso de
bronze.
shape, perfil de bronze.
trimmed, guarnecido de
bronze.
tube, tubo de bronze.
welding = braze welding.
BRONZING, bronzeamento.
BROOM, vassoura.
BROWN, pardo, castanho,
marrom; (v.) tostar, torrar.
coal, linhita.
hematite, hematita parda,
limonita.
spots, manchas marrons.
& Sharpe gage, bitola B
& S, o calibre mais

empregado nos EUA para


fios e chapas no ferrosos.
[O mesmo que American
Wire Gage].
& Sharpe taper, cone B
&
S.
BROWNIAN movement (or
motion), movimento
brauniano.
BROWNING, processo de
dar
cor castanha s superfcies.
BROWNISH, ruo,
pardacento.
BRUNORIZING,
brunorizao.
BRUSH, escova; pincel,
broxa; vassoura; carvo
(el.); ( v.) escovar; varrer,
limpar; passar pincel ou
broxa em.
anodization, anodizao
com broxa.
copper, cobre para
escovas
eltricas.
holder, porta-escovas.
polishing, polimento com
broxa.
plating, chapeamento
com
broxa (cotado).
wire, arame para escovas.
BRUSHING, escovao.
BSS = British Standard
Specification.
BUBBLE, bolha; borbulho;
(v.) borbulhar; fervilhar.
cap, borbulhador.
point, ponto de borbulho.
test, ensaio de bolha.
BUBBLING,
borbulhamento.
BUCK up, contraremanchar
(o rebite).
BUCKER, contramartelo ou
contra-estampa (para
rebites, etc.).
up, homem que agenta o
contramartelo.
BUCKET, panela; caamba;
balde; alcatruz; tina; cuba.

chain, rosrio de
alcatruzes;
nora.
charging, carregamento
caamba.
conveyor, transportador
de
caambas.
dredge, draga de nora;
draga de rosrio.
elevator, elevador de
caambas.
excavator, escavadeira de
caamba.
hoist, elevador de
caambas.
loader, carregador de
caambas; canecas ou
alcatruzes.
wheel, roda de alcatruzes
ou caambas.
BUCKETFUL, capacidade
de um balde.
BUCKING bar,
contraestampo.
saw, galpeo, traador.
BUCKLE, cambamento,
flambagem; deformao
(em pea fundida);
sobreposta
(defeito de laminao
de chapas); fivela;
(v.) flambar, cambar;
afivelar.
BUCKLED, encarquilhado,
repuxado; cambado.
BUCKLING, cambagem,
flambagem; varejamento;
ondulao (defeito).
coefficient, coeficiente de
cambamento; fator de
flambagem.
load, carga de ruptura
por
cambamento.
strain, deformao por
cambamento.
resistance, resistncia
flambagem.
stress, esforo de
flambagem,
de cambamento.
test, ensaio de
flambagem,
de cambamento.

BUCKSAW, serra com


armao.
file, lima para galpeo.
BUCKSHOT, chumbo
grosso
para armas de caa.
cinder (or slag), escria
de
alto-forno contendo
partculas de ferro.
BUFF, polir com camura,
feltro, etc.; (s.) roda de
polir com discos de pano.
BUFFER, cortina;
amortecedor;
pra-choque; roda
de polir.
battery, bateria
compensadora.
gas, cortina protetora de
gs.
plunger, mbolo
amortecedor.
section, coleo de discos
de pano, papel, camura,
etc. para rodas de polir.
spring, mola
amortecedora.
BUFFING, polimento.
and polishing wheel, roda
de polir e lustrar.
compound, composto
para
polimento.
lathe, torno de polir.
mandrel, politriz.
oil, leo para polir.
ring, anel de polimento.
whisel, disco de polir, de
camura ou feltro.
BUGGY, vagonete;
carrinho.
BUILD, construir, edificar,
levantar; fabricar.
up, incremento,
desenvolvimento.
up, desenvolver ou
adquirir (presso,
velocidade,
etc.); gerar (vapor);
elevar (voltagem);
estruturar,
estruturao;
desenvolvimento;
incremento,

acumulao; eletrodeposio
excessiva.
up welding, solda com
passes transversais.
BUILDER, construtor,
edificador;
fabricante.
s hardwore, ferragens
para construes.
s jack, macaco de
parafuso.
BUILDING, edifcio, prdio,
casa; edificao, construo.
material, materiais de
construo.
sheets, chapas finas para
telhados e paredes.
up, deposio de metal
para aumentar as dimenses
de uma pea; gradual
acelerao ou crescimento
(de presso, velocidade,
vapor, calor, etc.).
wire, fio eltrico para
construes.
BUILT [pp de build],
construdo,
edificado.
in, engastado; embutido
(armrio, etc.); em conjunto
com; solidrio.
up, armado; composto.
up beam, viga armada ou
composta.
Oup milling cutter, fresa
de dentes postios ou
interpermutveis.
up plate, placa de
moldagem.
up roll, cilindro
laminador
composto.
BULB, bulbo.
plate = bulb flat (placa de
bulbo).
BULB angles, cantoneiras de
bulbo.
BULGE, salincia,
protuberncia;
bojo; abaulamento;
(v.) bojar,
abaular(-se); projetar(-se).
BULGING, expanso
interna
de um corpo; bojamento;

(adj.) bojudo, bojante;


protruso.
die, matriz de bojo.
BULGY, bojudo.
BULK, a granel; vulto,
tamanho, volume; massa,
aglomerao; a maior
parte ou nmero.
density, densidade
aparente.
forming, conformao a
granel.
in, a grosso, a granel; a
maioria; (v.) avultar.
material conveyor,
transportador
de material em
bruto ou a granel.
modulus = modulus of
cubic compressibility.
production, produo por
grosso.
specific gravity, peso
especfico da massa; peso
especfico aparente.
volume, volume em
massa.
volume apparent, volume
de p colocado na cavidade
da matriz.
BULKHEAD, antepara,
paredo, tabique; muralha.
BULKY, macio; volumoso,
massudo, vultoso.
BULL, (adj.) de tamanho
grande.
block, sarilho de estirar
arame grosso.
gear, roda dentada
principal.
ladle, pequena panela de
vazar pela bica.
riveter, mquina de
rebitar
fixa.
rods, vergalhes de cobre,
lato ou bronze, em rolos,
para estiramento.
wheel, roda motriz
principal.
BULLDOZER, dobradeira
mecnica horizontal de
longo curso; empurrador
de terra, baguna.
BULLDUP, eletrodeposio

excessiva que ocorre


sobre as reas tais como
cantos e arestas.
BULLHEAD pass, primeiro
passe desbastador.
BULLET, bala.
BULLETIN, boletim.
board, quadro de avisos.
BULLETPROFF, prova
de
bala.
BULLION, ouro ou prata
em
barras.
BULLNOSE tool,
ferramenta
de bico forte arredondado
(torno).
BULLS-EYE, olho de boi
(orla de ferrita em torno
dos ndulos de grafita).
BULWARK, parapeito,
antemural.
BUMP, colidir, chocar(-se);
bater com fora;
desamassar,
desamolgar, ocar
(chapas); (s.) coliso,
choque; tranco; solavanco;
bossa, salincia;
amolgadura.
out, desamassar,
desamolgar
(chapas, carrocerias,
pra-choques, etc.).
BUMPER, pra-choque,
amortecedor; batente,
espera.
molding machine,
mquina de socar areia na
caixa de moldar.
spring, mola
amortecedora.
stripper molding
machine,
mquina combinada de
moldar e desmoldar.
BUMPING, ao de
desamassar, desamolgar,
de ocar (chapas); de
achatar costuras; de socar
areia.
hammer, martelo de
funileiro, de serralheiro de
chapas; martelo de

desamassar, desamolgar
(pra-lamas, etc.).
press, prensa de ocar
chapas.
BUNCH, malho, amarrado,
atado, mao; (v.) juntar,
enfeixar.
BUNDLE, pacote;
embrulho;
feixe; (pl.) sucata em
pacotes; (v.) atar, enfeixar;
empacotar.
stock, chapas
galvanizadas
comuns.
BUNDLED, empacotado,
embrulhado, enfeixado,
atado.
scrop, sucata em pacotes.
tin scrop, sucata de f-de-f
empacotada.
BUNDLING, enfeixamento,
empacotamento.
BUNDY-WELD steel tubing
(for oils e gasolines),
tubos de ao soldados a
hidrognio e revestidos de
cobre.
BUNG, batoque; tapulho.
BUNKER, carvoeira.
for unwoshed fines,
depsito para finas
no lavadas.
BUOY, bia.
BUNSEN burner, bico de
Bunsen.
BUOYANCY,
flutuabilidade.
BUOYANT, boiante,
flutuante.
BURDEN, carga; leito de
fuso; relao do minrio
carga total do alto-forno;
(v.) carregar.
sheet, tabela de dosagem
da carga.
squeezer, espremedor
excntrico, tipo Burden.
BURDENING, dosagem da
carga.
BURGANDY pitch, pez de
borgonha.
BURLAP, aniagem,
serapilheira.
BURLEY fire or flint clay,

massa rochosa de ndulos


aluminosos ou ferrosos
combinados com argila
refratria; argila refratria
nodular.
BURN, queimar(-se),
incendiar(se), arder; levar
queima; calcinar; cortar
(metais) com chama
oxiacetilena;
(s.) queimadura.
away, consumir pela ao
do fogo.
bright(ly), arder
intensamente.
dimily, arder com pouca
intensidade.
down, incendiar(-se) ao
cho.
off furnace, forno
recuperador.
off rate = melting rate
(q.v.).
out, apagar(-se),
extinguir(se), queimar(-se).
over, requeimar.
up, consumir(-se) pelo
fogo.
BURNED, queimado [Cf.
burnt].
chrome brick, tijolo(s) de
cromo cozido(s).
deposit, depsito
queimado.
gases, gases queimados.
in bottom, soleira de
camadas sinterizadas.
in magnesite, magnesita
sinterizada.
ingot, lingote queimado.
steel, ao queimado.
BURNER, maarico;
queimador; combustor;
bico (de gs).
door, porta do
queimador.
equipament, equipamento
do queimador.
manifold, tubulao de
admisso do maarico.
nozzle, bocal de
queimador.
valve, vlvula ou porta do

queimador.
BURNING, queima;
calcinao;
superaquecimento;
cozimento; soldagem de
chumbo; (adj.) ardente;
queimante.
bed, recinto de cortar
com
maarico.
in, sinterizao (de
revestimento
refratrio); fuso
(de esmalte).
off, revenido (de molas,
etc.) por queima de leo
na superfcie.
off furnace, forno
recuperador.
point, ponto de
inflamao,
de combusto.
test, prova de combusto.
zone, zona de queima.
BURNISH, brunir, polir,
lustrar;
(s.) lustre, brilho.
marks, faixas burnidas
(defeitos em chapas).
BURNISHER, brunidor.
BURNISHING, brunimento.
bals, bolas de
brunimento.
die, matriz de brunir.
wheel, roda para brunir.
BURNOFF, remoo de
aditivo
pelo aquecimento
(aglomerante ou
lubrificante).
BURNT, queimado [Cf.
burned].
brick, tijolo(s)
queimado(s).
clay, barro cozido.
deposit, camada spera
ou
incoesiva eletrodepositada
com excesso de corrente.
glazed iron, ferro-gusa
com cerca de 4% Si.
in sand, aglomerado
superficial de areia e
metal (defeito de
fundio).

lime, cal viva.


ore, minrio queimado.
out, queimado;
consumido
pelo fogo.
steel, ao queimado.
BURR, rebarba; pedao de
chapa estampada; pequena
fresa; (v.) rebarbar.
chisel, corta-frio de
rebarbar.
reamer, alargador
acanelado.
removal, rebarbao.
BURRING, rebarbao.
reamer, escareador de
rebarbar.
BURST, fenda interna (no
lingote); estouro,
arrebentamento,
ruptura; transformao
instantnea de
austenita em martensita;
(v.) explodir, estourar,
rebentar; (adj.)
arrebentado.
into flame, deflagrar.
out, romper, irromper.
BURSTING,
arrebentamento;
expanso excessiva de
gros de cromita por
absoro de xido de
ferro. [= iron oxide
bursting].
point, ponto de
arrebentamento.
pressure, presso de
arrebentamento.
strength, resistncia
rebentao.
test, ensaio de
arrebentamento.
BUS, abreviatura de nibus.
bar, barra coletora (de
corrente).
BUSH, coxinete.
BUSHELING, segunda
pudlagem;
pudlagem de
sucata; refino de ferro
forjado.
scrap, sucata de ferro ou
ao novo, qualidade S-M
e alto-forno.

BUSHING, bucha;
embuchamento.
metal, metal para buchas
e
mancais.
tubes, tubos para buchas.
BUSINESS, negcio(s);
ocupao;
ofcio; profisso;
comrcio; empresa.
forecast, previso da
conjuntura.
BUST = burst.
BUSTER, quebrador de
carepa; matriz de forjar.
BUSTLE pipe, conduto
circular
do vento (a-f).
BUTADIENE, butadieno.
BUTANE, butano.
BUTANOL, butanol, lcool
butlico.
BUTANONE, butanona,
etilmetilcetona.
BUTT, topo, extremidade;
fundo; base (de um lingote);
coto, pedao, resta;
(v.) entestar com;
encabear; unir pelos
topos.
mill (or milling cutter),
fresa de topo.
brass, lato apropriado
para a confeco de
charneiras e outras
ferragens.
box coupling, luva para
acoplamento de topos de
eixos.
coupling, acoplamento de
luva.
cracks, fendas na base
(lingote).
end, extremidade mais
grossa; coto.
hinge, bisagra.
ingot, lingote curto (que
no encheu o molde).
joint, junta a topo; junta
com cobrejunta.
plate, chapa de coronha.
resistance welding, solda
a topo por resistncia.
rivetted, rebitado topo a
topo.

saw, serra circular para


toras.
seam welding = seam
welding (soldagem de
topo).
strop, cobrejunta; tala de
cobertura.
to butt, topo a topo.
weld, solda de topo.
weld, soldar topo a topo.
welded pipe, tubos de
solda de topo.
welded pipe mill,
laminador
de tubos de solda de
topo.
welding, soldagem de
topo.
BUTTERFLY, borboleta.
damper, vlvula
borboleta.
nut, porca alada.
pass, passe borboleta.
passes, borboleta na
seqncia de passes na
laminao de cantoneiras
e canais em U.
valve, vlvula borboleta.
BUTTERING, tipo de
acabamento
superficial composto
de linhas finas e paralelas
distribudas uniformem
ente.
BUTTLER finish,
acabamento
metlico semilustroso.
BUTTON, boto; glbulo de
metal que ficou no cadinho
de copelar.
set, martelo-estampa de
rebitar.
test, ensaio de
enrolamento
apertado (de arame
galvanizado).
BUTTONHEAD rivet,
rebite
de cabea boleada.
BUTTRESS thread, rosca
em
dente de serra.
BUTYL, butilo.
alcohol, lcool butlico;
butanol.

BUTYLENE, butileno.
BUZZ, zumbir.
planer, mquina de
plainar.
saw, serra circular (s
para madeira).
BUZZER, cigarra.
BWG = Birmingham Wire
Gage (q.v.).
BWRA = British Welding
Research Association.
BY-PASS, desvio, passagem
auxiliar; atalho; variante;
derivao (el.); (v.) ladear;
passar por alto; tomar por
atalho; derivar (el.);
desviar (mec).
BY-PRODUCT,
subproduto;
produto derivado.
coke, coque derivado.
coke plant, coqueria com
aproveitamento dos derivad
os.
fuels, combustveis
derivados.
oven, forno (de coque)
com aproveitamento dos
subprodutos.
recovery plant, instalao
de recuperao de derivad
os.
C-curve, curva em C.
CABBAGING press, prensa
para ferro-velho.
CABIN, cabina; guarita.
CABINET, armrio.
chisel, lima meia-cana
para marceneiros.
hardware, ferragens para
marcenaria.
making, marcenaria.
rasp, grosa de
marceneiro.
scroper, raspadeira de
marceneiro.
CABLE, cabo; calabre;
amarra;
cabo condutor.
armor wire, arame para
blindagem de cabos.
car, carro funicular.
chain, corrente pesada,
forte.
clamp, braadeira para

cabos.
clevis, forquilha para
cabos.
clip, grampo para cabos.
control, comando por
cabos.
conveyor, transportador
de
cabo.
core, alma do cabo.
cutter, cortador de cabos.
drive, transmisso por
cabo.
drum, carretel para
cabos.
fittings, acessrios para
cabos.
grip, agarra-cabo.
Iaid rape, cabo de trs
pernas acochadas
esquerda; cabo
calabroteado.
operated, acionado por
cabos.
railway, ferrovia
funicular.
reel, enroladeira de
cabos;
bobina para cabos.
sheoth, revestimento de
cabo eltrico.
sheave, polia de garganta
para cabos.
socket, casquilho terminal
para cabos.
splice, ajuste (emenda) de
cabos; ligao de cabos.
splicing ring, aparelho de
emendar cabos.
tape steel, ao para
armaduras ou cabos.
tube, codute para cabos
eltricos.
CABLEWAY, linha
telefrica.
CADENCIE, cadncia;
ritmo; taxa.
CADMIUM [Cd], cdmio.
containing alloys, ligas
com cdmio.
copper, cobre com
cdmio.
plate, cadmiar.
plated, cadmiado.
plating, cadmiao.

sulfide, sulfeto de cdmio.


CADRE, quadro.
CAGE, gaiola; cabina (de
elevador, etc.); elevador
de mina; porta-esferas
(rolamento); (v.) engaiolar.
CAKE, aglutinar(-se);
aglomerar(se), grumar(-se),
empostar(-se); (s.) bolo;
torta (de vrias matrias);
po (de coque, etc.);
massa de p no
compactada.
CAKING, aglutinao;
(adj.)
aglutinante.
coal, carvo betuminoso
aglutinante (que se torna
pastoso quando aquecido).
CALC-SINTER =
calcareous
sinter.
CALC-SPAR = calcareous
spar.
CALCAREOUS, calcreo.
ore, minrio (de ferro)
com alto teor de calcrio.
sinter, travertino;
concreo
calcria.
spar, calcita.
CALCIC, clcico.
CALCIFY, calcificar.
CALCIMINE, caiar.
CALCINATION,
calcinao,
ustulao. [Cf. roasting].
heat, temperatura de
calcinao.
of ores, calcinao de
minrios.
CALCINE, calcinar.
CALCINED, calcinado,
ustulado.
dolomite, dolomita
calcinada.
ganister, chamote.
magnesia, magnsia
calcinada.
CALCINING kiln (or
furnace),
forno de calcinao.
CALCITE, calcita.
CALCIUM [Ca], clcio.

aluminate, aluminato de
clcio.
carbide, carbureto de
clcio.
chloride, cloreto de
clcio.
containing alloys, ligas
com clcio.
cyanamide, cianamida de
clcio.
cyanide, cianeto de clcio.
flouride, fluoreto de
clcio;
fluorita.
hydroxide, hidrxido de
clcio.
lead, chumbo com clcio.
molybdate, molibdato de
clcio.
oxide, xido de clcio; cal
virgem.
phosphate, fosfato de
clcio.
sulfate, sulfato de clcio;
gesso de Paris.
sulfate mold, molde de
gesso.
sulfate pattern, modelo de
gesso.
sulfide, sulfureto de
clcio.
CALCULATE, calcular.
CALCULATED, calculado.
stress, tenso terica.
weight, peso terico.
CALDRON, caldeiro.
CALENDER, calandra; (v.)
calandrar.
CALENDERING,
calandragem.
roll, cilindro de
calandragem.
CALIBER(-BRE), calibre.
gage, calibre de abertura
fixa.
CALIBRATE, calibrar.
CALIBRATION,
calibragem,
calibrao.
CALIBRATOR, calibrador.
CALICO gas, gs com alto
teor de hidrognio (altof
orno).
CALIFORNIUM [Cf],
califrnio.

CALIPER ou CALIPERS,
compasso, calibre,
calibrador.
compass, compasso de
calibre.
gage, calibre em
ferradura.
rule, paqumetro; calibre
corredio.
square, paqumetro.
CALK ou CAULK,
calafetar;
encalcar, vedar as juntas
de.
CALKER ou CAULKER,
calafate.
CALKING ou CAULKING,
calafeto, encalque.
chisel, talhadeira de
encalcar.
hammer, martelo de
encalcar.
iron, talhadeira de
encalcar.
tool, ferro de encalcar;
ferramenta de calafeto.
CALORIC value, potncia
calorfica.
CALORIE ou CALORY,
caloria.
CALORIFIC, calorfico,
calorfero.
balance, equilbrio
calorfico.
capacity = specific heat.
loss, perda de calor.
intensity, intensidade
calorfica.
power [c.p.], potncia
calorfica.
value, valor calorfico.
CALORIMETER,
calormetro.
CALORIMETRIC
pirometer,
pirmetro calorimtrico.
CALORIZE, calorizar,
aluminar.
CALORIZED, calorizado,
aluminado.
pipe, tubos calorizados.
CALORIZING, calorizao,
aluminao.
CAM, came, ressalto,
excntrico.

follower, pea conduzida


pelo came; seguidor do
came.
operated, acionado
(tocado,
movido) por came.
plastometer, plastmetro
de came.
press, prensa a came.
ring, anel do excntrico.
roller, rodilho, ou rolete,
de came.
squeezer, espremedor
excntrico.
wheel, roda excntrica.
CAMBER, cambamento;
abaulamento; arqueamento;
(v.) abaular(-se);
arquear(-se).
of rolls, abaulamento nos
cilindros de laminao.
of sheet, arqueamento em
chapa ou tira.
CAMBERING,
abaulamento;
empenamento;
arqueamento;
cambamento.
machine, mquina de
curvar.
CAMERA, mquina
fotogrfica.
CAMPAIGN, campanha
(vida de um forno).
CAMSHAFT, eixo de cames
(ressaltos, excntricos,
levas); eixo de comando
de vlvulas.
CAN, lata, (v.) enlatar.
end stock, folha-deflandres
para fundos e tampas
de latas.
press, prensa para latas.
CANAL, canal.
CANCELLED structure,
estrutura (cristalina)
reticular.
CANDLE, vela; candela.
CANDLEPOWER, potncia
luminosa.
CANISTER, lata, vasilha.
CANNEL coal, carvo de
gs.
CANNING, enlatamento;

distoro abaulada em
superfcie mais ou menos
plana (se no o for);
operao
de enlatar
(envolver um pedao de
metal altamente reativo
com outro relativamente
inerte a fim de evitar a
oxidao demasiada
daquele durante o trabalho
a quente).
CANOPY, varanda
(altoforno).
CANT, face inclinada ou
oblqua; chanfradura.
bisel; talude, plano
inclinado;
(v.) chanfrar, biselar;
inclinar(-se).
chisel, escopro em bisel.
dog, alavanca de gancho.
file, lima lanceteira
triangular.
hook, gancho ou gato de
alavanca.
off, chanfrar.
saw file, lima paralela
triangular
para serras.
CANTILEVER, cantilver.
arm, brao cantilver.
beam, viga cantilver;
viga em balano.
beam test, ensaio de
choque a entalhe de corpo
de prova em balano.
bridge, ponte cantilver.
roll mounting, montagem
de cilindro cantilver.
CANVAS, lona.
hose, mangueira de lona.
CAP, tampa, tampo,
coberto;
remate; calota; espoleta;
cpsula; (v.) capear
(um lingote); rematar;
cobrir; tapar.
bolt, parafuso de tampa.
gilding brass, lato em
chapa fina para cpsulas
de percusso.
nut, porca cega.
screw, parafuso de
tampa;

prisioneiro.
CAPABILITY, capacidade.
CAPABLE, capaz;
habilitado.
CAPACIOUS, amplo,
espaoso.
CAPACITANCE,
capacitncia
(el.).
CAPACITIVE reactance,
reatncia capacitiva.
CAPACITOR, capacitor,
condensador
(el.).
CAPACITY, capacidade;
lotao, volume interior
de um corpo vazio;
tonelagem ou arqueao
(navio); capacidade mental;
aptido.
of ladle, capacidade de
panela de vazamento.
range, faixa de
capacidade.
test, prova de capacidade.
CAPILLARITY,
capilaridade.
CAPILLARY, capilar.
action, ao capilar.
attraction, atrao
capilar.
crack, fissura capilar.
constant, constante de
capilaridade ou coeso
especfica.
CAPITAL, instalao.
costs, custos de
instalao.
CAPITAL goods, bens de
capital.
CAPPED, capeado,
tampado,
semidesoxidado.
ingot, lingote capeado.
steel, ao capeado.
CAPPING, coroamento;
capeamento; tapagem;
fuso de um toco de
eletrodo de solda gasto
ponta de um novo (para
evitar o desperdcio
daquele); fratura do
compactado
(de p).
CAPSULE-weighing testing

machine, mquina universal


para ensaios.
CAPSTAN, cabrestante.
lathe, forno revlver.
tool rest, espera de
revlver (torno).
CAPTURE, captar.
CAR, carro; mvel;
automvel; vago; veculo;
viatura.
axle, eixo de automvel,
vago, etc.
body, carroceria.
bottom annealing
furnace,
forno de recozimento, de
fundo mvel.
bottom batch furnace,
forno de recozimento em
lotes, de fundo mvel.
bottom furnace, forno
com base mvel; forno de
fundo mvel.
channels, vigas em U
para
vages.
door, porta de carro,
vago, etc.
dumper, basculador de
vages.
furnace, forno de soleira
mvel.
haul system, sistema de
movimentao de vages.
hearth furnace, forno de
soleira mvel.
mile, milha-vago.
puller, arrastador de
vages.
replacer, encarrilhadeira
de vages.
retarder, retardador de
carros.
sections, perfis especiais
para construo de
vages.
spotter, localizador de
vages ou carros.
type furnace, forno com
base mvel.
wheel, roda de carro ou
vago.
wheel press, prensa para
rodas de carro ou vago.
CARAT, quilate.

CARBIDE, carboneto;
carboneto
de clcio.
agglomeration,
aglomerao
de carboneto.
balls, esferas de
carboneto.
carbon, cementita.
contraction, contrao de
carboneto.
cutting bit, pastilha de
carboneto.
die, fieira de carboneto.
forming elements,
elementos
formadores de carboneto.
instability, instabilidade
de carboneto.
migration, emigrao de
carbonetos.
precipitation,
precipitao
de carboneto.
roll, cilindro de
carboneto.
sIag, escria de
carbonetos.
stabilization,
estabilizao
de carboneto.
tip, pastilha de carboneto.
tipped, calada com
pastilha de carboneto
(ferramenta
de corte).
tipped cutting tool,
ferramenta
de corte calada
com pastilha de carboneto.
tool, ferramenta calada
com carboneto.
CARBOCHEMISTRY,
carboqumica.
CARBOMETER,
carbmetro.
CARBON [C], carbono;
carvo.
arc, arco de carvo.
arc cutting, corte com
arco de carvo.
arc furnace, forno a arco
de carvo.
arc welding, soldagem a
arco de carvo.

arc welding electrode,


eletrodo para soldagem a
arco de carvo.
atoms, tomos de
carbono.
bearing-steel, ao ao
carbono
para mancais.
black, negro de fumo,
negro de carvo.
block, bloco de carbono.
blow, sopro de carbono.
brush, escova de carvo.
by combustion, carbono
determinado pela
combusto.
casting steels, aoscarbono
para fundio.
change, transformao de
carbono.
change point, ponto de
transformao de carbono.
chromium steel, ao ao
carbono e cromo.
content, teor de carbono.
content at end of blow,
carbono de parada (teor de
C no fim do sopro).
core, macho de grafita
(moldagem).
deoxidation, desoxidao
ao carbono.
diamond, carbonado.
dioxide, anidrido
carbnico,
bixido de carbono
C02.
dioxide molding,
moldagem em areia
aglomerada com silicato
de sdio e reforada com
CO2.
dioxide sielding gas,
atmosfera de proteo
CO2.
dioxide welding,
soldagem
a dixido de carbono
(como gs protetor).
disulfide, dissulfeto de
carbono.
drop, queda do carbono.
edges, depsitos
carbonceos

ondulados ao
longo das arestas de chapas
ou tiras.
electrode, eletrodo de
carvo ou de grafita.
equivalent, carbono
equivalente.
flame, chama branca
(conversor
Bess).
flotation, flotao de
carbono.
free, isento de carbono.
impregnation, impregnao pelo carbono.
knock, pancada de
prignio
(motor).
lamp, lmpada de
filamento
de carvo.
molybdenum steel, ao ao
carbono e molibdnio.
monoxide, monxido de
carbono.
of annealing, cementita.
of cementation,
cementita.
paste for electrodes, pasta
carbonosa para eletrodos.
pickup, pickup
(absoro) de carbono.
potential, potencial de
carbono.
powder, p de carvo.
refractories, refratrios
de
carbono.
restaration, restaurao
do
carbono.
smudge, mancha de
carbono.
steel, ao-carbono; ao
comum; ao simples; ao
comercial.
steel castings, fundies
de ao-carbono.
steel drill rods, ao prata
ao carbono.
steel seamless tubes,
tubos
de ao-carbono sem costura.
steel seamless tubes for
high-pressure boilers,

tubos de ao-carbono para


caldeiras de alta presso.
tetrachIoride,
tetracloreto
de carbono.
tool steel, ao-ferramenta
ao carbono.
train, aparelho de
determinao
de carbono pela
combusto; aparelho de
combusto de carbono.
tube furnace, forno
eltrico
com retorta de carbono.
vanadium steel, ao ao
carbono e vandio.
vanadium tool steel,
aoferramenta
ao carbono e
vandio.
CARBONACEOUS,
carbonceo.
CARBONADO, carbonado,
diamante negro.
CARBONATE, carbonato;
(v.) carbonatar.
ore, siderita.
of lime = calcium
carbonate.
CARBONATION,
carbonatao.
CARBONIC acid gas, gs
carbnico.
CARBONITRIDE,
carbonitrificar.
CARBONITRIDING,
carbonitretao;
cianetrao a
seco.
atmosphere, atmosfera
carbonitretante.
temper, endurecimento
por carbonitretao.
CARBONIZATION,
carbonizao;
coqueificao.
CARBIMIZE, carbonizar.
CARBONIZED iron,
ferrogusa
quebradio.
CARBONIZE, retorta ou
forno carbonizador.
CARBONIZING,
carbonizao.

CARBONLESS, isento de
carbono.
CARBONYL, carbonilo.
iron, ferro de carbonilo.
nickel, nquel de
carbonilo
(do processo Mond).
particles (or powder), p
de carbonilo metlico.
CARBONYL powder, p
carbonila.
CARBORUNDUM,
carborundo.
CARBOY, garrafo para
corrosivos,
botijo.
CARBURANT =
carburetant.
CARBURET, carbureto,
carboneto.
CARBURETANT,
carburante.
CARBURET(T)OR,
carburador.
CARBURIZATION,
carburao;
carbonetao.
CARBURIZE, cementar;
carburar;
carbonetar;
coqueificar.
CARBURIZED iron, ferro
carburizado.
CARBURIZER, cementante,
carbonetante.
CARBURIZING,
cementao;
carbonetao; (adj.)
carbonetante.
atmosphere, atmosfera
carbonetante.
compound, mistura
carburizante.
container, pote ou caixa
metlica para cementao.
flame, chama carburante;
chama de cementao;
chama redutora.
gas, gs para cementao.
steels, aos para
cementao.
varnish, verniz
carburetante.
CARCASS, carcaa.

CARD wire, arame para


cordas.
CARDAN joint, junta
cardan,
universal.
CARDBOARD, cartonagem,
cartolina, papelo, carto.
CARELESSNESS,
negligncia,
descuido.
CARETAKER, zelador.
CARGO, carga;
carregamento
(de navio).
boat, navio cargueiro.
boom, pau de carga;
lana.
hatch, escotilha.
hoist, guincho de carga.
hook, gancho de arrumar
carga no poro.
net, esteira de carga.
port, portal de carga.
steamer, vapor cargueiro.
CARLOAD, carga de um
vago.
CARPENTER, carpinteiro.
shop, carpintaria.
CARPENTRY, carpintaria.
CARRIAGE, carro;
carrugem;
viatura; carro de
torno; transporte; carreto,
porte, frete.
bolt, parafuso francs.
CARRIER, portador,
carregador,
transportador;
cavalinho (torno); condutor
(qum.).
arms, braos de ponte
rolante.
CARRONIZING,
eletrogalvanizao
com nquel e
em seguida com zinco
(processo patenteado).
CARROT, cenoura
(forma
tpica das massas de clcio
obtidas pela
eletrlise).
CARRY, levar, carregar,
transportar, conduzir.
along, arrastar.

away, levar embora.


on, prosseguir.
out, levar a cabo,
realizar,
efetuar, cumprir,
desempenhar;
levar para fora.
CARRYING, portador.
axle, eixo portador; eixo
de suporte; eixo livre
(locomotiva).
cable, cabo portador.
capacity, capacidade de
carga.
idlers, roletes de
transporte.
on or out, prossecuo,
prosseguimento.
CARSHOP, oficina de
reparo
de vages.
CART, carroa; carrinho;
vagonete.
CARTLOCAD, carroada.
CARTON, carto, papelo;
caixa de carto.
CARTRIDGE, cartucho.
brass, lato para
cartuchos.
fuse, fusvel cartucho.
CARVE, esculpir, cinzelar,
lavrar, gravar, entalhar.
CASCADE, em cascata.
control, controle em
cascata.
separator, separador ou
selecionador em cascata;
aparelho para separar
frao de p de diferentes
tamanhos de partculas ou
de densidade relativa.
sequence, seqncia de
soldagem.
CASE, capa; caixa; camada
cementada.
carburizing, cementao
em caixa.
depth, espessura da
camada
cementada; profundidade
de cementao.
CASEHARDEN, cementar.
CASEHARDENED steel,
ao cementado.

CASEHARDENING,
cementao,
endurecimento
superficial dos aos.
materials, materiais para
cementao.
steels, aos para
cementao.
CASING, armao;
revestimento;
envoltrio; carcaa;
crter; tubos para
revestimento de poos.
cutter, fresa interna de
tubulao de revestimento
de poos de petrleo.
fittings, acessrios para
tubos de revestimento de
poos.
for wells = well casing
(tubos para revestimento
de poos).
pipe, tubos para
revestimento
de poos.
string, fiada de tubos de
revestimento de poos.
tongs, tenaz para
transportar
tubos de revestimento
de poos.
with long coupling,
tubo(s) de revestimento de
poos, munido(s) de luvas
compridas.
CASK, casco, barril, pipa.
CASSETTE, chassi (fotog.).
CASSITERITE, cassiterita;
xido natural de estanho.
CAST, vazar, moldar,
fundir;
lingotar; (adj.) fundido;
(s.) fundio; corrida
(metal vazado de cada
vez).
alloy tools, ferramenta de
ligas fundidas.
aluminum, alumnio
fundido.
aluminum alloys, ligas de
alumnio fundidas.
anvil, bigorna fundida.
brass, lato fundido.
bronze, bronze fundido.
carbon steel, ao-carbono

fundido.
coating, revestimento
fundido.
copper, cobre fundido.
copper alloys, ligas de
cobre fundidas.
heat-resistant alloy, liga
termoresistente fundida.
house, casa de corrida (do
gusa).
in-block, fundido em
bloco (motor).
in one piece, fundido em
uma s pea.
in-place, fundido no local.
in open sand, fundir em
descoberto.
iron, ferro fundido; (adj.)
de ferro fundido.
iron alloy, liga fundida.
iron bend, curva de ferro
fundido (tubo).
iron cylinder, cilindro de
ferro fundido.
iron elbow, cotovelo de
ferro fundido.
iron growth, crescimento
de ferro fundido.
iron mold, molde de ferro
fundido.
iron pipe, tubo(s) ou
cano(s) de ferro fundido;
tubo(s) centrifugado(s).
iron piston, mbolo de
ferro fundido.
iron roll, cilindro de ferro
fundido (Iam).
iron scrap, sucata de ferro
fundido.
iron thermit, termita com
adies de ferro-silcio e
ao simples.
iron washer, arruela de
ferro fundido.
magnesium alloys, ligas
magnsio fundidas.
manganese bronze,
bronze
ao mangans fundido.
metal, metal fundido.
nickel, nquel fundido.
nickel alloys, ligas de
nquel fundidas.
nickel steel, ao nquel
fundido.

on flange, flange fundido


com a pea.
scrap, sucata de
fundies.
seam, rebarba de junta,
em pea fundida.
shell process, processo de
fundio tubular.
steam bronze, bronze
fundido
para vapor.
steel, ao fundido;
fundies de ao.
steel crankshaft, eixo
motor de ao fundido.
steel piston, mbolo de
ao fundido.
steel roll, cilindro de ao
fundido.
steel scrap, sucata de ao
fundido.
structure, estrutura
cristalina de metal fundido.
CASTABILITY,
fundibilidade;
fluidez do metal em
fuso.
CASTABLE refractories,
refratrios fusveis.
CASTELLATED nut, porca
coroa; porca de castelo.
CASTER, rodzio (de mesa,
etc.); fundidor.
bed, mesa de rodzios.
CASTHOUSE, casa de
corrida;
fundio.
CASTING, corrida;
fundio;
pea ou objeto fundido;
(adj.) de ou para fundio.
alloys, ligas para
fundies.
bay, vo de corrida; ptio
de vazamento.
boil, fervura na pea
fundida
(proveniente de
molde mido).
box, caixa de fundio.
brass, lato para
fundio.
copper, cobre para
fundio.

cracks, fendas de
contrao.
defects, falhas de
fundio.
grade pig iron, gusa para
fundio.
house, fundio.
in graphite molds,
fundio em moldes de
grafita.
ladle, concha, ou colher,
para fundio.
loam, argila ou terra de
moldar.
machine, mquina de
moldar gusa.
of non ferrous alloys,
fundio de ligas no
ferrosas.
pit, fosso de fundio
(escavao praticada no
cho).
porosity, porosidade em
pea fundida.
press, prensa de moldar
areia de fundio.
scrap, sucata para
fundio.
shrinkage, retrao ou
contrao do metal fundido.
steels, aos para fundio.
strains, deformaes; (em
peas fundidas) provocadas
por retraes
durante a solidificao.
stresses, tenses em peas
fundidas atribuveis ao
desenho destas e a
deformaes
provocadas pela
solidificao do metal
vazado.
temperature,
temperatura
de fundio.
CASTER oil, leo de rcino.
CASTING, fundio;
vazamento.
boggle casting car, carro
de vazamento.
crane, ponte rolante de
vazamento.
floor, plataforma de
vazamento.

ladle, caamba (panela)


de
vazamento.
platform, plataforma de
vazamento.
rate, velocidade de
vazamento.
time, tempo de
vazamento.
CASTOR oil, leo de rcino.
CATALYSIS, catlise.
CATALYST, catalisador.
CATALYTIC, cataltico.
action, ao cataltica.
agent, agente catalisador.
crocking, craqueamento
cataltico (pet).
CATASTROPHIC failure,
fratura catastrfica.
CATCH, fecho; aldrava;
detentor, espera, batente;
trinco; lingeta; argola;
(v.) captar; apanhar, pegar;
agarrar, segurar, prender.
hold (of), agarrar(-se).
(on) fire, pegar fogo.
the carbon on the way
down, vazar a corrida ao
se atingir o teor de carbono
desejado.
CATCHER, apanhador;
serpenteador
(laminador
belga).
rolls, rolos de sada.
CATEGORY, classe.
CATENARY, catenria.
CATERPILLAR, lagarta.
crane, guindaste de
esteiras.
tractor, trator de esteiras.
CATHEAD chuck, mandril
campanado (torno).
CATHODE, catodo;
catdio.
cleaning, limpeza
eletroltica do catodo.
compartment,
compartimento
de catodo.
copper, cobre catodo
[CuCATH]; cobre eletroltico
que no tenha sofrido
fuso posterior.

drop, queda de tenso no


catodo.
efficiency, eficincia
catdica da corrente.
film, pelcula catdica.
layer, camada catdica.
pickling, decapagem
eletroltica do catodo.
protection, proteo
catdica.
rays, raios catdicos.
ray tube, tubo Lenard de
raios catdicos.
reaction, reao catdica.
spot, mancha catdica
(solda).
sputtering, deposio
metlica, sob vcuo,
mediante desintegrao
do catodo.
CATHODIC, catdico.
cleaning, limpeza ou
polimento
eletroltico do catod
o.
coating, revestimento
catdico.
collectors, coletores
catnicos (em flutuao
de minrios).
corrosion, corroso
catdica.
pickling, decapao
catdica.
polarization, polarizao
catdica.
potential, potencial
catdico
(eletropositivo).
protection, proteo
catdica.
treatment, tratamento
catdico.
vacuum etching, ataque
por bombardeio atmico.
CATHODOLUMINESCEN
CE,
luminescncia
catdica.
CATHOLYTE, catlito.
CATION, ction; cationte.
CATIONIC detergent,
detergente
catinico.

CATS-EYES, olhos-degatos,
(microfissura de
recristalizao
do ao que sofreu
solda autgena).
CAULDRON, caldeiro.
CAULK, CAULKER,
CAULKING = calk, calker,
calking.
CAUSTIC, custico.
alkali, lcali, custico.
brittleness, fragilidade
soda custica.
crocking, rachaduras
atribuveis a lcalis
custicos.
dip, banho de soda
custica.
embrittiement,
fragilidade
por influncia custica
alcalina.
potash, potassa custica;
hidrato de potssio.
quenching, resfriamento
custico.
soda, soda custica;
hidrato
de sdio.
soda brittleness,
fragilidade
soda custica.
solution, soluo custica,
corrosiva.
CALISTICITY (pH),
causticidade.
CAVE IN, ruir, desabar,
aluir(-se); (s.) aluimento;
rebaixamento da terra;
desmoronamento.
CAVING, socavao,
desabamento.
CAVITATION, cavitao.
damage = cavitation
erosion
(dano por cavitao).
erosion or damage,
corroso
superficial por cavitao.
pitting, pite de cavitao.
CAVITY, cavidade; cova;
buraco; bolha; vazio;
rechupe ou chupagem
(vazio provocado pela

refrao do metal durante


a solidificao).
CAVITYLESS casting,
fundio isenta de vazios.
CCT diagram, diagrama
CCT.
CEILING, teto.
CELL, clula; pilha
galvnica.
feed, soluo para
deposio eletroltica.
wall, invlucro celular.
CELLAR, piso abaixo do
nvel do cho; abrigo ou
depsito subterrneo;
poro.
CELLOPHANE, celofane.
CELLULAR, celular.
deformation, deformao
celular.
precipitates, precipitados
celulares.
CELLULOID, celulide.
CELLULOSIC resins,
resinas
celulsicas.
CEMENT, cemento;
cimento;
cola; (v.) cementar(-se);
cimentar(-se); colar(-se).
bonded sand, areia de
modelagem aglomerada
com cimento.
brick, tijolo de cimento.
carbon, cementita.
copper, cobre impuro.
mixer, betoneira.
silver, prata eletroltica.
steel, ao cementado.
CEMENTATION,
cementao;
carbonetao;
carburizante.
agent, agente
carburizante.
by immersion,
cementao
por imerso.
carbon, cementita.
CEMENTED, cimentado;
cementado.
armor plate, chapas de
ao
cementado, para
blindagem.

carbide, carboneto duro


sinterizado.
carbide tool, ferramenta
de carboneto cementado.
steel, ao cementado.
CEMENTING, cementao.
box, caixa de cementao.
CEMENTITE, cementita.
carbide, cementita.
CEMENTITOAUSTENITIC
steel, ao
cementitoaustentico.
CENTER or CENTRE,
centro;
meio; (adj.) do centro;
central; (v.) centrar;
centralizar.
bit, verruma de guia.
block, bloco
centralizador.
distance, distncia entre
centros.
drill, broca de
centralizao.
drilling, perfurao
centralizadora.
gage, calibre de centro.
gear, engrenagem
central.
lathe, torno de pontas.
line, linha central; eixo
geomtrico.
Iine overage, mtodo de
medida de rugosidade.
marker, marcador do
centro.
of gravity, centro de
gravidade.
pin, pino central ou
centralizador.
punch, puno de
marcar.
reamer, escareador de
centrar.
rest, luneta fixa (torno).
shaft, eixo central.
square, esquadro de
centralizao.
to center, de centro a
centro.
CENTERED space lattice,
cubo de corpo centrado.
CENTERING, centragem;
centralizao; cimbre,

gambota; (adj.)
centralizador.
arm, brao centralizador.
device, dispositivo
centralizador.
hole, furo de guia;
orifcio
centralizador.
machine, mquina
centralizadora,
mquina de centragem.
pin, espiga de centragem.
tool, ferramenta de
centralizar.
washer, arruela de
centragem.
CENTERLESS, sem pontas
(torno).
grinder, retfica sem
pontas
de sujeio.
grinding, retificao em
mquina sem pontas.
grinding machine,
retificadora
sem pontas.
CENTERLINE shrinkage,
contrao ou porosidade
danificada pelo atrito ao
longo do plano central ou
eixo de uma seo de
metal fundido.
CENTIGRADE temperature
scale, escala centgrada;
escala Celsius.
CENTIGRAM, centigrama.
CENTILITER, centilitro.
CENTIMETER or
CENTIMETRE,
centmetro.
gram-second [CGS],
centmetrograma-segundo.
CENTRAL, central.
blowhole, bolha central.
control panel, plataforma
de controle central.
position, posio central.
station, central de
controle.
CENTRALIZE, centralizar.
CENTRALIZED grease
system,
sistema de graxa
centralizado.

CENTRE = center.
CENTRIFUGAL,
centrfugo.
blower, ventilador
centrfugo;
compressor centrfugo.
casting, fundio
centrfuga;
pea centrifugada.
classifier, classificador
centrfugo.
cleaner, limpador
centrfugo.
compressor, turbocompressor.
drier, secador centrfugo.
fan, ventilador
centrfugo.
filter, filtro centrfugo.
filtering, filtragem
centrfuga.
force, fora centrfuga.
governor, regulador
centrfugo.
pump, bomba centrfuga.
separator, separador
centrfugo.
CENTRIFUGALLY-cast,
centrfugado.
CENTRIFUGE, centrfuga;
(v.) centrifugar.
CENTRIFUGING,
centrifugao;
fundio centrifugada.
CENTRIPETAL, centrpeto.
CENTUPLE calorie, caloria
racional.
CERAMAL = ceramic
metal.
CERAMIC, cermico; (s pl)
cermica.
bonding, ligao
cermica.
casting, fundio em
molde cermico.
coating, revestimento
cermico.
metal, metal cermico,
cermet; (xidos metlicos
sinterizados).
mold, molde cermico.
mold casting, fundio
em
moldes cermicos.
shell investment casting,

fundio de preciso (ou


de cera perdida) em molde
(ou casca) cermico.
sIurry, lama cermica.
tools, ferramenta
cermica.
CERAMICS, cermica;
materiais cermicos.
CEREMAL = ceramic
metal.
CERIUM [Ce], crio.
containing alloy, liga com
crio.
CERMET = ceramic metal.
cermet, metal cermico.
CERUSITE, cerusita.
CESIUM [Cs], csio.
containing alloy, liga com
csio.
CETANE, cetana.
C-FRAME press = gapframe
press.
CG iron, compacted graphie
iron (ferro fundido de
grafita compactada).
CHAFE, gastar pelo atrito.
CHAFING fatigue, fadiga
provocada pelo atrito.
CHAIN, corrente, cadeia;
(v.)
acorrentar, encadear.
belt, correia articulada;
corrente de transmisso.
block, talha de corrente.
bolt, passador de
corrente.
brake, freio de cadeia.
conveyor, transportador
de
corrente.
coupling, acoplamento
por
cadeia; engate de
corrente.
dog, corrente com
gancho.
drive, acionamento por
corrente; transmisso por
corrente.
driven, tocado (acionado,
movido, arrastado) por
corrente.
elevator, elevador de
corrente.

fillet weld, solda de filetes


em cadeia.
gear, roda dentada para
corrente de transmisso.
grate, grelha de corrente.
hoist, monta-cargas de
cadeia.
hook, gato de corrente.
intermittent fillet weld,
solda intermitente de
pequenos filetes.
jack, macaco de corrente.
link, elo de corrente.
pickling, decapagem de
material suspenso no
banho por uma corrente.
pulley, roda dentada para
corrente.
pump, bomba de
corrente.
reaction, reao em
cadeia.
riveting, rebitagem em
seqncia.
saw, serra de cadeia sem
fim.
shackle, grilhete para
cadeia.
sheave, polia para
corrente.
sling, lingada de corrente.
steel, ao para correntes.
stoker = travel-grate
stoker.
suspension, suspenso de
cadeia.
swivel, tornel da
corrente.
tightener, esticador ou
tensor
de corrente.
tongs, tenaz de chave com
cadeia (para tubos).
transmission, transmisso
por corrente.
type sulfide, incluses de
sulfuretos em cadeia.
welding, soldagem em
cadeia.
wheel, roda dentada para
corrente.
winch, guincho de
corrente.
wire, arame para
correntes.

CHAIR, cadeira; coxim de


trilho.
CHALCEDONY,
calcednia.
CHALCOPYRITE,
calcopirita;
pirita de cobre.
CHALK, giz, greda; (v.)
marcar
com giz.
mark, marca de giz.
CHAMBER, cmara;
compartimento.
furnace, forno de cmara,
geralmente equipado com
uma retorta que pode ser
vedada prova de gs,
forno intermitente de
sinterizao.
process, processo de
produo
(de nitrose) em
cmaras de chumbo.
CHAMFER, chanfro,
chanfradura;
estria, canelura,
acanaladura; (v.) chanfrar;
estriar, acanalar.
angle, ngulo de chanfro.
plane, plaina de chanfrar.
CHAMFERED, chanfrado.
cutting edge, fio cortante
biselado.
edge, canto chanfrado.
joint, junta chanfrada.
tooth, dente chanfrado.
CHAMFERING,
chanfradura.
tool, chanfradora;
instrumento
de chanfrar.
CHAMOIS, camura.
CHAMOTTE, chamote.
CHANCE, acaso,
casualidade;
(adj.) casual, fortuito;
(v.) arriscar; acontecer
por acaso.
CHANGE, alterao,
transformao,
mudana, cmbio;
(v.) mudar, trocar,
alterar.
of section, mudana de
seo.

of shift, mudana de
turno.
of state, transformao
de
estado.
over, mudana de sistema
ou processo; comutao.
over switch, comutador.
point, ponto de
transformao.
(-speed) gear,
engrenagens
de mudana; caixa de
mudana (de velocidade).
CHANGEABILITY,
mutabilidade;
variabilidade.
CHANGEABLE, altervel,
mutvel, varivel.
CHANGING, que muda,
troca, varia, etc.
load, carga varivel.
rig, trocador de cilindros
de laminao.
CHANNEL, canal; calha;
ranhura, rasgo; meia-cana;
conduto; passagem; (pl.)
chamins na carga
(altoforno);
(v.) canalizar;
encanar; acanalar;
ranhurar.
bars, barras U de menos
de 3.
induction furnace = AjaxWyatt furnace.
iron, ferro U.
rail, trilho de fenda.
steel, ao em U.
tile, telha de canal.
CHANNELING,
canalizao;
ao de acanalar; formao
de chamins (na
carga de um alto-forno).
CHAOTIC orientation,
orientao
desordenada.
CHAPLET, chapelim (para
suporte de machos de
moldagem).
block, bloco de madeira
para suporte de machos de
moldagem.

nail, cravo para suporte


de
machos de moldagem.
CHAPMANIZE,
chapmanizar.
CHAPMANIZING,
chapmanizao;
nitretao pelo
processo de Chapman.
CHAR, carbonizar(-se).
CHARACTERISTIC,
caracterstico.
data, dados
caractersticos.
value, valor
caracterstico.
CHARACTERISTIC x rays,
raios X caractersticos de
cada elemento.
CHARCOAL, carvo
vegetal.
electric reduction
furnace,
forno eltrico de reduo
a carvo vegetal.
filter, filtro de carvo
vegetal.
fines, finos de carvo
vegetal.
furnace, forno a carvo
vegetal.
pig (iron), (ferro) gusa a
carvo vegetal.
plates, chapas estanhadas
(folha-de-flandres) tipo
charcoal (carvo vegetal).
powder, carvo vegetal
pulverizado.
tin plate, folha-deflandres
tipo carvo vegetal.
wrought iron, ferro a
carvo vegetal, pudlado.
CHARGE, carga; (v.)
carregar.
density, densidade da
carga.
preparation, preparo da
carga (forno).
resistance furnace, forno

resistncia.
CHARGED, carregado;
eletrizado.
body, corpo eletrizado.

particles, partculas
eletrizadas.
CHARGER, enfornadeira,
carregador; carregador de
baterias; mquina de
carregar.
CHARGING, carga;
carregamento;
enchimento; enfornamento
de carvo
(coqueria).
bar, enfornadeira
mecnica;
lana de carga.
bay, caixa de carga
(banheira).
bucket, caamba de
carregar.
car, carro carregador.
crane, guindaste
carregador.
door, porta de carga.
hole, boca de carga.
larry, carro-tremonha
para
distribuio de carvo aos
fornos de coque.
floor, plataforma de
carga;
ala de carga.
floor crane, ponte rolante
da plataforma de carga.
floor level, nvel da
plataforma de carga.
hoist, monta-cargas (a-f).
hole, boca ou orifcio de
carga.
hopper, tremonha de
carga.
ladle, panela de carga.
larry, carro-tremonha
para
distribuio de carvo aos
fornos de coque.
machine, mquina de
carregar;
enfornadeira.
platform, plataforma de
carga.
pole, lana da mquina
de
carga.
side, ala de carga; lado de
frente dos fornos;
plataforma de carga.

skid, estrado de carga.


spout, calha de carga.
table, mesa de carga.
CHARIOT, carrinho de
lingote.
CHARPY (impact) test, teste
de impacto Charpy.
CHART, carta, mapa;
tabela;
tbua; grfico; diagrama;
(v.) cartografar; representar
por um grfico.
CHASE, abrir roscas;
entalhar,
gravar, esculpir.
CHASER, pente de abrir
roscas; cossinete;
gravador, cinzelador.
CHASING lathe, torno de
abrir roscas.
CHASSIS, chassi.
frame, quadro do chassi.
CHATTER, vibrao,
tremido;
trepidaes; (v.)
matraquear; trepidar,
vibrar, tremer (diz-se de
uma pea ou mquina
mal-ajustada).
marks, marcas de rebolo
em pea esmerilhada;
marcas de ferramenta em
pea usinada; rugosidade
ou aspereza na superfcie
de uma pea estampada,
resultante da alternao de
deslizamento e engasgo da
puno.
CHEAP, barato.
CHECK, contrao;
controlar,
verificar, examinar,
experimentar, aferir,
confrontar,
conferir; fiscalizar,
inspecionar; marcar
com o sinal de conferido;
deter, entravar,
impedir; conter, reter,
restringir; estar conforme
ou certo; fender(-se),
gretar(se); (s.) xadrez
(padro de linhas

cruzadas); parada;
interrupo;
impedimento,
estorvo; controle,
fiscalizao,
verificao; talo
ou senha comprovante;
prova, teste, controle (em
trabalhos de laboratrio);
fenda, trinca, rachadura
(na madeira ou no ao);
parador, limitador, esbarro,
espera; rebaixo, entalhe
(em madeira).
analysis, anlise
comprobatria.
arm, brao retentor.
bolt, parafuso de
reteno.
chain, corrente de
segurana.
crack, fissura de
contrao.
gage, contracalibre;
calibre
padro.
in, registrar a sua hora de
chegada (no relgio de
ponto); assinar o ponto.
lever, alavanca retentora.
marks, marcas de
trefilao
(em forma de V, na
superfcie do arame). [=
crow-feet ou fishhooks].
nut, contraporca; porca
de
segurana; porca de aperto.
pawl, garra retentora.
point, ponto de
referncia.
rail, contratrilho; trilho
de
guia.
shalter crack, fissura
capilar.
up, controlar, verificar,
examinar, conferir; (s.)
inspeo, reviso, vistoria,
comprovao.
valve, vlvula de
reteno; vlvula de
repercusso.
washer, arruela de
travao.

CHECKER, chequer;
verificador,
controlador,
inspetor, revisor, conferente,
fiscal; xadrez; (pl.)
chicanas; empilhamentos
(estrutura de tijolos
refratrios); (v.)
enxadrezar;
quadricular.
chamber, cmara de
empilhamento; regenerador.
chamber roof, abbada
do
cmara de recuperao.
flue, canal das chicanas.
CHECKERED, em xadrez;
quadriculado.
plate, chapa
enxadrezada.
pattern, xadrez.
CHECKERWORK,
chicanas.
CHECKING, prova,
verificao,
inspeo, aferio,
comparao; trinca ou
fendimento (fundio);
quebras de revestimento
(leves fissuras num
revestimento
que, devido a tenses
diferenciais na
prpria camada, no
penetram
at a superfcie da
base).
CHEEK, caixa de moldagem
intermediria; mordente;
(pl.) maxilas de torno de
bancada.
plate, placa lateral.
CHEESE, queijo; pedao de
lingote a forjar (tb.).
headed, de cabea
cilndrica
(parafuso).
CHELATE, quelfero,
quelante.
CHEMICAL, qumico; (s.)
produto qumico, substncia
qumica.
action, reao qumica.
adsorption, adsoro
qumica.

affinity, afinidade
qumica.
analysis, anlise qumica.
apparatus, aparelho
qumico.
attack, ataque qumico.
attraction, atrao
qumica.
balance, balana de
laboratrio.
bath, banho qumico.
bonding, aglomerante
qumico.
calculations, clculos
qumicos.
change, alterao
(transformao,
mudana)
qumica; reao.
coating, revestimento
qumico.
combination, combinao
qumica.
component, componente
qumico.
composition, composio
qumica.
compound, composto
qumico; composio
qumica.
constituent, constituinte
qumico.
content, teor qumico.
conversion coating,
revestimento
por converso
qumica.
corrosion, corroso
qumica.
crack, fissura de fogo.
decomposition,
decomposio
qumica.
deposition, deposio
qumica.
dip, mergulho, ou banho,
qumico.
dip brazing, brasagem
por
imerso em banho de sal
em estado de fuso.
dirt, impurezas qumicas.
element, elemento
qumico.
energy, energia qumica.

engineer, engenheiro
qumico.
engineering, engenharia
qumica.
equation, equao
qumica.
equilibrium, equilbrio
qumico.
equipment,
aparelhamento
qumico.
equivalent, equivalente
qumico.
etching, ataque qumico.
extraction process,
processo
qumico-extrativo.
finish(ing), acabamento
qumico.
fire extinguisher, extintor
do incndios qumico.
formula, frmula
qumica.
fraction, frao qumica.
hardness, dureza
qumica.
hardening, cementao
qumica.
inertia, inrcia qumica.
ingredient, ingrediente
qumico.
laboratory, laboratrio
qumico.
laws, leis da qumica.
load, chumbo
comercialmente
puro.
limitation, limitao
qumica.
machining, usinagem
qumica.
metallurgy, metalurgia
qumica.
metathesis, dupla
decomposio.
milling, fresagem
qumica (remoo de
metal a mais por ataque
qumico).
mixture, mistura qumica.
nomemclature,
nomenclatura
qumica.
oxidation, oxidao
qumica.

passivity, passividade
qumica.
polishing, polimento
qumico.
potential = chemical
affinity.
preparation, preparado
qumico.
process, processo
qumico.
product, produto
qumico.
property, propriedade
qumica.
reaction, reao qumica.
reactivity, reatividade
qumica.
reactor, reator qumico.
reduction, reduo
qumica.
refinement, refino
qumico.
regeneration,
regenerao
qumica (gs).
replacement, substituio
qumica.
resistance, resistncia
qumica.
resistant steel, ao
quimicamente
resistente.
salt, sal qumico.
solution, soluo qumica.
spray, pulverizao
qumica.
standart, verificao
analtica.
stress, tenso qumica
(efeito de corroso em
combinao com as tenses mecnicas normais).
substitution, substituio
qumica.
surface-treating process,
tratamento qumico de
uma superfcie (por ex.,
decapagem).
symbol, smbolo qumico.
synthesis, sntese qumica.
test, ensaio qumico.
treatment, tratamento
qumico.
value, valor qumico.

CHEMICALLY,
quimicamente.
bonded, ligado
quimicamente.
bonded
magnesitechromite
brick, tijolos de
magnesita e cromita ligados
quimicamente.
bonded refractories,
refratrios ligados
quimicamente.
clean, quimicamente
limpo.
precipitated powder, p
precipitado por via qumica.
pure (cp), quimicamente
puro.
refined copper, cobre
refinado
quimicamente (CuQ).
CHEMIST, qumico.
CHEMISTRY, qumica.
of the blow, reaes
qumicas do sopro.
CHEMOELECTRIC,
quimoeltrico.
CHEMPUR(TIN), estanho
comercial puro.
CHEQUER(ED) =
checker(ed).
CHERRY, rubro cereja;
tipo
de fresa para perfis
irregulares;
(adj.) cereja.
coal, carvo gordo de
chama comprida.
red, vermelho cereja.
CHERT, slex crneo;
horsteno.
CHEST, caixa; cofre.
CHESTNUT, castanho.
CHEVRON pattern, fratura
estriada (estrias
desenvolvidas
nas superfcies
fraturadas de metais e
outros
materiais cristalinos,
resultantes de rasgos
propagados por esforos
de trao).
CHI phase, fase qui.

CHICKEN wire, tela de


arame para galinheiros.
CHILE saltpeter, salitre do
Chile.
CHILL, resfriador (em
molde
de fundio); resfriamento;
coquilha; coquilhado;
molde metlico; zona
coquilhada; cmara de
resfriamento; (v.) coquilhar;
resfriar; refrigerar.
cast, fundido em
coquilha.
cast aluminum, alumnio
fundido em coquilha.
cast pig, gusa vazada em
coquilhas.
casting, vazamento em
coquilha; fundio em
coquilha; pea fundida em
coquilha.
hardening,
endurecimento
com coquilha.
iron roll, cilindro de ferro
coquilhado.
mold, coquilha; molde
coquilhado.
plates, placas de
resfriamento.
roll, cilindro de
laminao
coquilhado.
strengthening, reforo
com coquilha.
zone, zona chill, zona
coquilhada.
CHILLED, refrigerado;
coquilhado.
cast iron, ferro fundido
branco.
cast iron die, fieira de ao
coquilhado.
casting, fundio
coquilhada.
heat, corrida fria a ponto
de no poder correr pela
vlvula da panela,
necessitando
por isso ser vazada
pelo bico.
iron, ferro de coquilha.
iron casting, fundio de
ferro coquilhado.

CHILLING, coquilhamento
(fundio); resfriamento;
adio de metal frio
panela.
effect, efeito de
resfriamento.
effect of a metal mold,
efeito coquilhante de um
molde metlico.
rings, anis de
coquilhamento.
CHIME, borda de barril ou
tombar.
CHIMNEY, chamin.
damper, registro de
chamin.
draft (or draught),
tiragem
da chamin.
flue, cano da chamin.
stack, chamin alta.
valves, registros da
chamin.
CHIMNEYING = piliaring.
CHINESE script,
caracteres
chineses (microconstituinte
encontrado em ligas
de alumnio fundidas
contendo
ferro e silcio, e nas
ligas de mangans contendo
silcio. assim
denominado devido ao seu
desenho carcterstico
observado em corpos de
prova metalogrficos polidos
e atacados quimicamente).
CHINE, espinha; aresta.
CHINK, frincha, fresta,
racha, trinca; greta, talisca,
interstcio.
CHIP, cavaco, lasca, apara;
(v.) cinzelar, galvar, burilar;
lascar(-se); aparar;
escavacar.
breaker, quebra-cavaco.
chute, coletor de cavacos.
disposal, descarte de
cavacos.
test, ensaio de cavaco.
thickness, grossura do
cavaco.
CHIPLESS machining,
usinagem

sem cavacos.
CHIPPED, lascado;
descascado.
bar, barra descascada.
CHIPPING, rebarbao,
cinzelamento; lascamento;
arrancamento de partculas
ou pedaos (do gume
de uma ferramenta); (pl.)
rebarbas; cavacos; aparas.
chisel, buril de rebarbar;
talhadeira para aparar;
cinzelador; corta-frio.
face, ponto de contato
retificado em uma pea
fundida.
hammer, martelo de
rebarbamento;
martelo de
picar; martelo
desencrustador.
piece (or strip),
superespessura
para retificao
ou usinagem (pea fundida).
CHISEL, talhadeira, cinzel,
formo, escopro; (v.)
cinzelar, talhar, burilar,
goivar.
steel, ao para
talhadeiras
e corta-frios.
CHLORATES, cloratos.
CHLORIDE, cloreto.
CHLORINATION,
cloragem,
clorao, cloronizao.
CHLORINE [CI], cloro.
gas, cloro gasoso.
CHLORITE, clorito
(qum.);
clorita (min.).
CHLOROUS acid, cido
cloroso.
CHOCK, calo, cunha;
chaveta; cadeira do mancal
de encosto (Iam); (v.)
calar; acunhar.
bearing, mancal de
encosto
(lam.).
CHOKE, afogador;
estrangulador;
(v.) afogar (motor);
entupir, obstruir, engasgar

(tubos, etc.).
coil, bobina de reatncia.
CHOKING, engasgo do
passe de laminao.
CHOP, cortar, talhar,
retalhar;
dar machadadas.
off, cortar fora, decepar.
up, picar.
CHOPPER, talhador;
picador.
CHORD, corda (geom.).
CHORDAL, cordal.
pitch, passo de corda
(engrenagem).
thickness, espessura do
dente (engren.).
CHROMADIZING,
tratamento
de alumnio, ou
ligas do mesmo, com uma
soluo de cido crmico.
coating, cromagem.
treatment, tratamento
com
cromato.
CHROMATE, cromato.
protection, proteo
cromtica.
thermometer,
termmetro
cromtico.
treatment, tratamento
com
cromato.
CHROMATIC,
cromtico(a).
aberration, anomalia
cromtica.
CHROMATING,
tratamento
com cromato.
CHROMATIZING =
chromadizing.
CHROME, cromo; (v.)
cromar.
alum, almen de cromo.
brick, tijolo de cromito.
cement, cimento de
cromito.
checks = fish eyes.
coated sheet, chapa
cromada.
finish, revestimento
cromado.

iron(ore), cromita.
molybdenum steel
seamless
tubes, tubos de ao
cromo-molibdnio sem
costura.
nickel pig iron, gusa ao
cromo e nquel.
nickel steel, ao ao cromo
e nquel.
nickel steel seamless
tubes, tubos de ao
cromo-nquel sem costura.
ore, minrio de cromo;
cromita.
pickle, banho de cido
ntrico e bicromato de
sdio.
plate, cromar.
plated, cromado.
plated sheets, chapas
finas
cromadas.
plating, cromao;
cromagem.
red, vermelho de cromo.
refractories, refratrios
de
cromita.
spinel, espinlio.
steel, ao-cromo.
vanadium steel, ao ao
cromo e vandio.
yellow, amarelo de
cromo.
CHROMEL, cromel (liga
NiCo).
CHROMIC, crmico.
acid, cido crmico.
acid anodizing,
anodizao
a cido crmico.
iron (ore), cromita;
siderocromo.
CHROMITE, cromita;
siderocromo.
brick, tijolo(s) de
cromita.
cement, cimento de
cromita.
fire brick, tijolo de
cromita
refratrio.

refractories, refratrios
de
cromita.
CHROMIUM [Cr], cromo.
bath, banho de cromo.
carbide, carboneto de
cromo.
carburizing steel, ao ao
cromo para cementao.
cast steel, ao-cromo
fundido.
casting steels, ao ao
cromo para fundio.
containing alloys, ligas
com cromo.
manganese-molybdenum
steel, ao ao cromo,
mangans
e molibdnio.
manganese-silicon steel,
ao ao cromo, mangans e
silcio.
manganese-vanadium
steel, ao ao cromo,
mangans
e vandio.
molybdenum cast steel,
ao ao cromo e molibdnio
fundido.
molybdenum steel, ao ao
cromo e molibdnio.
molybdenum tool steel,
ao-ferramenta ao cromo
e molibdnio.
molybdenum-vanadium
steel, ao ao cromo,
molibdnio
e vandio.
nickel-molybdenum-steel,
ao ao cromo, nquel e
molibdnio.
nickel pig iron, gusa ao
cromo e nquel.
nickel steel, ao ao cromo
e nquel.
nickel tool steel, aoferramenta
ao cromo e
nquel.
nickel-tungsten steel, ao
ao cromo, nquel e
tungstnio.
nitride, nitreto de cromo.
oxide, xido de cromo.

paliting, cromeao;
galvanostegia
crmica. [No
confundir com
chromizing].
steel, ao-cromo; ao ao
cromo.
tool steel, ao-ferramenta
ao cromo.
tungsten steel, ao ao
cromo e tungstnio.
vanadium carburizing
steel, ao ao cromo e
vandio para cementao.
vanadium steel, ao ao
cromo e vandio.
vanadium tool steel,
aoferramenta
ao vandio e
cromo.
CHROMIZING, cromagem
(tratamento trmico
superficial,
a alta temperatura,
em banho de sal, que
resulta em um revestimento
de ao-cromo). [No
confundir com chromiumplating].
CHROMODIZING =
chromadizing
= chromatizing.
CHROMOMETER,
crommetro; colormetro.
CHRYSOLITE, crisolita.
CHUCK, placa, mandril
(torno); porta-ferramenta;
encabadouro; calo,
cunha.
jaw, mordente do
mandril.
plate, prato do mandril.
wrench, chave do
mandril.
CHUCKING, de mandril.
lathe, torno de mandril.
(and turning) machine,
torno revlver para facear.
reamer, escareador para
mandril de torno.
CHUNK, naco, pedao
grande, informe (de ferro,
pedra, madeira, etc.).
CHURN, agitar, fazendo
espumar (lquido); (s.)

batedeira de manteiga.
CHUTE, calha de transporte
ou de escoamento; tubo
inclinado; plano inclinado;
pista inclinada; queda de
gua, corredeira.
conveyor, transportador
de
calha.
CINDER, escria; carvo
apagado; (pl.) cinzas.
block, bloco do furo de
escria.
bott, tampo do furo de
escria.
bottom, soleira de
escrias.
box, caixa de escria.
brick, tijolo de concreto
de escria furado.
car, carro de escria.
cooler, resfriador do furo
de escria.
dump, depsito de
escria.
inclusions, incluses de
impurezas.
iron, ferro-gusa contendo
certa quantidade de
escria (tb.).
ladle, panela de escria.
monkey, furo de escria.
notch, furo de escria.
notch cooler, resfriador
do
furo de escria.
notch stopper, obturador
do furo de escria.
patch, marca da escria
(forno poo), escrias.
pig = cinder iron.
pitman, encarregado da
limpeza do poo de
escrias.
pot, pote de escria.
removal, remoo de
cinzas.
run, corrida de escria.
runner, canal de corrida
de
escria.
tap, furo de escria.
CIRCLE, cilindro; chapa;
crculo;
circunferncia; anel,

cinto, aro; disco de chapa;


(v.) cercar, circundar,
cingir;
dar volta a, girar em
torno de; andar em roda.
grinding = cylindrical
grinding.
pipe, tubo circular de
distribuio
de gua (altoforno).
plate, chapa plaqueada.
roll, cilindro revestido.
shear, tesoura circular.
CIRCUIT, circuito, giro,
volta; periferia; mbito,
permetro.
breaker, disjuntor,
cortacircuito,
interruptor
automtico.
CIRCULAR, circular;
anular;
redondo.
bead, cordo circular
(solda).
chaser die, tarraxa de
cossinetes circulares.
cold saw, serra circular a
frio.
combustion chamber,
cmara circular de
combusto.
electrode, eletrodo
rotatrio.
field, campo magntico
circular.
grid system, sistema de
malha de crculos (ensaio
de Keeler).
groove, ranhura angular.
inch, polegada circular.
[=
0,78542 = 506,7l mm2].
mil, milipolegada
circular.
mil gage, calibre
americano
para fios, barras e
tubos eltricos.
miller, fresadora circular.
milling, fresagem
circular.
nonregenerative soaking
pit, forno poo circular
no regenerativo.

pit, forno poo circular.


pitch, passo circular
(engrenagem).
saw, serra circular.
shopes, peas circulares
forjadas (rodas, etc.).
shear, tesoura circular.
spalls, lascas circulares.
CIRCULATE, circular; pr
em circulao.
CIRCULATING, circulante.
coil, serpentina de
circulao.
pump, bomba de
circulao.
CIRCULATION, circulao.
CIRCUMFERENCE,
circunferncia;
periferia, crculo,
permetro.
gage, calibre de
circunferncia.
CIRCUMFERENTIAL,
circunferencial.
pitch, passo
circunferencial.
seam, costura
circunferencial
(solda).
CIRE-PERDU process,
moldagem pelo processo
de cera perdida.
CLACK valve, vlvula de
charneira.
CLAD, plaqueado,
revestido.
plate, chapa plaqueada.
roll, cilindro revestido.
CLAD metal, metal dplex.
CLAD steel, ao dplex; ao
chapeado; ao revestido.
CLADDING, placagem,
recobrimento, revestimento
(de uma chapa de ao
simples) com uma chapa
ou camada de outro metal
(por laminao,
galvanostegia,
soldagem, etc.).
CLAMP, grampo, gato,
braadeira, pregador,
fixador,
pina; (v.) fixar,
prender com grampo, etc.,
sujeitar, apertar.

bolt, parafuso de aperto.


bracket, braadeira;
grampo;
fixador; sargento.
coupling, acoplamento de
compresso.
dog, cavalinho (de placa
de torno); grampo para
placas de arrasto.
holder, luva de aperto.
jig, chapo ou molde de
se apertar na obra.
joint, unio por ganchos,
grampos, etc.
lathe dog, co ou
cavalinho
de braadeira (torno).
screw, grampo roscado;
parafuso de aperto.
together, engatar,
prender,
sujeitar, apertar.
CLAMPING, reteno,
travamento,
sujeio.
dies, matrizes de sujeio.
CLAMSHELL, concha de
mexilho.
bucket, caamba de
mandbulas.
crane, escavadeira de
caamba articulada.
CLARIFY, clarificar.
CLARIFIER, clarificador.
CLASP, fivela, colchete;
abraadeira; prendedor;
mordente; (v.) prender;
apertar; estreitar.
CLASS, classe, categoria,
espcie.
CLASSIFICATION,
classificao.
CLASSIFIER, classificador.
CLASSIFY, classificar.
CLAW, garra, unha.
bar, p-de-cabra
(alavanca).
clutch, embreagem de
garras.
coupling, juno de
garra;
acoplamento dentado.
hammer, martelo de
unha.
hatchet, machadinha de

unhas.
CLAY, argila; terra, lodo,
barro.
crucible, cadinho de
argila.
furnace, fornalha
refratria.
gun, canho de lama;
canho
obturador.
iron, barra de ferro para
tapar com argila.
ironstone, siderita, ganga
argilcea.
mill, misturador de
argila.
minerals, minerais
argilosos.
plug, tampo de massa
argilosa.
slurry, lama ou pasta de
argila (suspenso de argila
em gua).
water, argila misturada
com gua.
CLEAN, limpar; lavar;
polir;
depurar; aparelhar,
rebarbar
(pea fundida); (adj.)
limpo; asseado; puro.
cut, bem definido; de
contornos
ntidos.
down, limpar, varrer,
escovar.
finish, simples limpeza ou
lavagem (sem decapagem).
fracture, fratura ntida,
limpa.
gas, gs limpo (de
segunda
lavagem); gs depurado.
out, esvaziar, despejar,
esgotar.
out door, porta de
limpeza.
out hole, orifcio de
limpeza.
up, limpar.
CLEANER, limpador;
objeto
ou preparado para limpar.
CLEANING, limpeza;
operao

de limpar, de acabamento;
(adj.) limpador; de
limpar.
agent, agente limpador.
and coaling system,
sistema
de limpeza e resfriamento.
and polishing compounds,
preparados para limpeza e
polimento.
bat, banho desoxidante;
banho de limpeza.
brush, escova de limpar.
cock, torneira de limpeza.
door, portinhola de
limpeza.
drum, tambor de limpeza.
eye, boca de limpeza.
fluid, lquido para
limpeza.
hole, abertura para
limpeza.
hose, mangueira de
limpeza.
house, edifcio de
decapagem.
manifold, distribuidor de
limpeza.
oil, leo para limpeza.
out, purga.
pit, fosso de limpeza.
tank, tanque de lavagem.
CLEANOUT, boca de
limpeza.
door, porta de limpeza.
CLEANSE = to clean.
CLEANSER = cleaner.
CLEANUP allowance =
finish
allowance (tolerncia
de acabamento).
CLEAR, claro; livre (de
restries, embaraos,
etc.); desimpedido,
desobstrudo,
aberto; (v.)
clarear, clarificar; limpar,
lavar; desembaraar,
desafogar.
away, desentulhar.
chill, zona coquilhada
(pea fundida).
height, altura livre.
oil, leo claro,
transparente.

opening, abertura livre.


space, espao livre, vo,
luz, claro.
span, vo livre.
up, clarear.
zone, zona livre.
CLEARANCE, luz, espao
livre, afastamento; vo,
jogo, folga; intervalo;
gabarito; tolerncia de
funcionamento; tolerncia
de ajustagem positiva.
angle, ngulo de
afastamento
(da ponta da ferramenta).
drill, broca de alargar;
broca de dar folga.
fit, ajustagem mvel,
folgada.
height, altura livre.
hole, furo folgado ou
livre.
line, gabarito.
CLEARING stage, estgio
de
limpeza (no processo de
pudlagem).
CLEAT, chapuz; cunha de
madeira, calo, trava;
clite, prensa-fio.
CLEAVAGE, fendidura,
rachadura; diviso;
laminao;
clivagem (cristal).
fracture, fratura de
clivagem.
plane, plano de clivagem.
CLEAVE, clivar; fender,
rachar.
CLEAVER, talhadeira.
CLEVIS, engate em U;
manilha, forquilha.
pin, caviro.
CLIMB, subir; trepar;
galgar,
escalar; (s.) ascenso,
subida.
(-cut) milling = down
milling.
cutting = down milling.
CLIMBING, ato de subir,
trepar, etc.
irons, esporas de trepar.
power, fora de ascenso;
fora de trao nas rampas

(locom.).
CLINCH, fixar com rebite;
prender, segurar; rebater a
ponta de prego, etc.
joint, junta sobreposta.
nail, prego de rebater.
CLINCHER, prego de
rebater; martelo de
rebater.
CLING, aderir, pegar(-se),
colar(-se).
CLINGING, adesivo,
pegadio.
CLINK, fenda interna ou
superficial (em lingote),
atribuvel expanso ou
contrao desiguais (tb.).
CLINKER, clnquer, escria
de carvo; escria de
cimento; tijolo vitrificado;
(v.) formar escria.
brecker, rompedor de
escria.
formation, formao de
clnquer.
CLINKERING,
aglomerao
(do minrio) devido
ustulao ou fuso parcial;
obstruo (de escria).
CLINOPINACOID, cristal
clinopinacide.
CLINORHOMBIC,
monoclnico.
CLINORHOMBOIDAL,
triclnico.
CLIP, pina; grampo;
braadeira; clipe, castanha;
presilha; prendedor;
(v.) segurar firmemente;
aparar; cortar com
tesoura, recortar.
CLIPPER, tesoura de
aparar;
tesoura-prensa.
CLIPPING, aparadela; (pl.)
aparas.
shear, tesoura de aparar.
CLOCK, relgio; (v.)
cronometrar.
brass, lato (em chapas)
apropriado para fabricao
de relgios.
CLOCKWISE, dextrogiro;
no sentido dos ponteiros

de um relgio; direita.
CLOCKWORK, mecanismo
de relgio.
CLOD, torro (de terra).
CLOG, entupir, atravancar,
obstruir.
CLOGGING, entupimento.
CLOSE, vizinho, contguo;
rente, curto; cerrado,
denso, compacto; abafado;
(adv.)perto, junto; (v.)
fechar; (s.) fim, concluso.
annealing, recozimento
em caixa.
blowing, sopro
prolongado
(da carga no conversor)
at aproximar o ponto
de solidificao.
contact, contato estreito.
control, controle
apertado.
down, fechar (a fbrica);
parar (o trabalho, a
mquina).
fit, ajuste com
interferncia.
fitting, justo, apertado.
grained, de gro fino; de
textura compacta.
grained pig (iron), (ferro)
gusa de granulao fina.
jointed skelp, tubo de
topo
encontrado (no soldado).
limits, limites apertados.
mold, moldar com duas
caixas.
packed, compacto.
pig, gusa de granulao
fina.
range, faixa apertada.
specifications,
especificaes
apertadas.
tolerance, tolerncia de
preciso; tolerncia estreita.
CLOSED, confinado;
fechado.
annealing, recozimento
em caixa.
bevel, chanfro de menos
de 90.
box pass, passe em caixa
fechada.

chain, (qum.) anel;


cadeia
fechada.
circuit, circuito fechado.
cycle, ciclo completo
(motor).
die, matriz fechada.
die forging, forjamento
com estampa fechada.
die forging hammer,
martelo de forjar com
matriz fechada.
die forging press, prensa
de
forjar com matriz fechada.
end wrench, chave
fechada
ou de cubo.
hearth, soleira fechada.
joint, junta de topos
encontrados (solda).
pass, passe fechado
(cilindro
de laminao).
planer, plaina mecnica
fechada.
pore, poro fechado, poro
totalmente envolvido por
material slido e
inacessvel na superfcie
do corpo.
tight, bem tapado.
top housing, armao de
topo fechado.
top mold, molde fechado
(de enchimento baixo).
CLOSENESS, compacidade,
densidade.
of grain, compacidade de
gro.
CLOSET, gabinete;
armrio.
CLOSING, fechamento.
device, dispositivo de
fechar.
CLOSURE, fechamento.
CLOTH, pano, tecido;
tecido
(metlico ou no) para
granulometria.
rolls, rolos recobertos de
pano.
CLOUD, nuvem.
chamber, cmara mida.

precipitation,
precipitao
finssima (de cementita).
CLOUDBURST, aguaceiro,
chuvarada.
test = shot peening test.
treatment = shot peening.
CLOVERLEAF, em forma
de trevo.
CLUE, indcio.
CLUSTER, grupo, feixe;
cacho; magote; zonas GP
ricas em soluto; (v.)
reunir(-se), agrupar(-se);
enfeixar.
mill, laminador duplo
com
quatro cilindros de encosto.
[Cf. Sendzimir mill].
weld, soldagem de peas
cruzadas ou agrupadas.
CLUSTERING,
agrupamento
em cachos, enxames,
magotes, etc.
CLUTCH, embreagem,
garra,
engatador; (v.) embrear;
prender, agarrar.
assembly, conjunto de
embreagem.
finger, alavanca de
embreagem.
gears, engrenagens
compostas.
lever, alavanca de
embreagem.
pedal, pedal de
embreagem.
C02 mold casting, processo
do C02 de fundio em
areia aglomerada com
silicato
de sdio e gs carbnico.
C02 welding = carbon
dioxide
welding (soldagem
com C02, como gs
protetor).
COACH screw = log screw.
COAL, carvo; brasa, tio;
(v.) carregar de carvo.
ash, cinza de carvo.
bed, jazida de carvo.
belt conveyor, correia

transportadora de carvo.
black, negro de carvo;
(adj.) preto como carvo.
blending bunker, silo
para
mistura de carvo.
breaker, britador de
carvo.
breeze, moinha de
carvo.
bridge, ponte rolante do
depsito de carvo.
briquetting machine,
mquina para briquetear
carvo.
bucket, caamba para
carvo.
bunker, carvoeira.
burning, que queima, ou
de queimar, carvo.
car, gndola para carvo.
charging car, carro de
carregamento
de carvo.
chemicals, produtos
qumicos derivados de
carvo.
chute, calha de carvo.
cleaning, limpeza de
carvo.
coke mix, mistura
carvo/coque.
coking, coqueificao de
carvo.
consumption, consumo de
carvo.
conveyor, transportador
de
carvo.
cracker, rompedor de
carvo.
crusher, britador de
carvo.
deposit, jazida de carvo.
depot, depsito de
carvo.
drying plant, instalao
para secagem de carvo.
dump, depsito de
carvo.
dust, p de carvo;
moinha
de carvo.
elevator, elevador de
carvo.

fed, alimentado a carvo.


fines, finos de carvo.
fired, aquecido a carvo;
que queima carvo.
furnace, fornalha a
carvo.
gas, gs de carvo.
grading, classificao de
carvo.
handling equipment,
aparelhagem
para manejo de
carvo.
hopper, tremonha de
carvo.
hopper car, vagotremonha
para carvo.
larry, vagonete de
carvo.
loading plant, instalao
de carregar carvo.
mine, mina de carvo.
mixing plant, instalao
de misturar carvo.
oil, querosene.
pit, mina de carvo.
preparation plant,
instalao
de beneficiamento
de carvo.
pulverizer, pulverizador
de carvo.
sample, amostra de
carvo.
screen, peneira para
carvo.
screening arid grading
plant, instalao de
peneiramento e classificao
de carvo.
storage bunker, depsito
de estocagem de carvo.
supply, suprimento de
carvo.
tar, coltar; alcatro
mineral;
pez de hulha.
throughput, quantidade
de
carvo beneficiado,
classificado,
etc.
tipple, vertedor de
carvo.

track, desvio de
suprimento
de carvo.
trestle, viaduto para
descarga de carvo.
trimmer, aparelho
amontoador
de carvo.
washer, lavador de
carvo.
washing, lavagem de
carvo.
wharf, desembarcadouro
de carvo.
COALBIN, carvoeira.
COALING station, estao
carvoeira.
COALYARD, depsito de
carvo.
COALESCE, coalescer;
unir;
amalgamar.
COALESCED copper, cobre
de briquetes sinterizados.
COALESCENCE,
coalescncia.
COALESCING,
coalescimento.
anneal, coalescncia,
coalescimento,
esferoidizao
(de perlita).
COARSE, grosso, grado;
grosseiro, ordinrio,
inferior;
spero; bruto, por
afinar.
adjustment, regulao
grosseira.
brush, escova spera.
cut, picado grosso (lima).
feed, avano grande.
file, lima grossa.
filings, limalha grossa.
grain, granulao
grosseira;
gro grande.
grained, de granulao
grosseira; de gro grosso.
grained austenite,
austenita
de granulao grosseira.
grained fracture, fratura
de granulao grosseira.

grained steel, ao de
granulao
grosseira.
gravel, saibro grado.
mesh, malha grossa.
pitch, passo largo (rosca
grossa).
sand, areia grossa.
sandpaper, lixa grossa.
screen, peneira grossa.
slag, escria grosseira.
thread, rosca grossa.
toothed cutter, fresa de
dentes grossos.
wire, arame grosso (at
n.
20).
COARSEN, tornar(-se)
grosseiro,
tosco, spero.
COARSENESS, aspereza;
qualidade de grosso,
grosseiro,
grado.
COARSENING, ao ou
efeito de tornar(-se) tosco,
spero, grosseiro;
crescimento
de gros.
temperature,
temperatura
de crescimento de gros.
COAT, capa; demo,
camada;
(v.) cobrir, revestir; dar
uma demo.
of paint, demo de
pintura.
with zinc, zincar,
galvanizar.
COATED, revestido;
coberto.
abrasives, papel ou pano
revestido de material
abrasivo;
lixa; esmeril.
electrode, eletrodo
revestido
(de fundente).
particles, partculas de
metal recobertas por outro
metal.
plate, chapa revestida.
products, produtos
revestidos.

sheets, folhas ou chapas


de metal recobertas ou
revestidas.
strip, tira revestida.
COATING, camada,
revestimento,
recobrimento,
capeamento; demo.
for dry drawing,
recobrimento
para estiragem a
seco.
for wet drawing,
recobrimento
para estiragem
mida.
machine, mquina de
revestir (com estanho,
etc.).
pot, cuba de
galvanizao.
rolls, cilindros de
revestimento
(na mquina de
galvanizar).
slurry, lama para
capeamento
de modelos de cera
cermica.
thickness, espessura do
revestimento.
weight, peso da camada
do revestimento.
COAXING, tentativa de se
obter maior resistncia
fadiga, submetendo o
corpo de prova a crescentes
tenses, sempre
abaixo do seu limite.
COBALT [Co], cobalto.
carbonyl, carbonilo de
cobalto.
chrome steel, ao ao
cobalto e cromo.
containing alloys, ligas
com cobalto.
steel, ao ao cobalto.
sulfate, sulfato de
cobalto.
COBBLE, mal laminado.
cut-up line, linha de corte
mal laminada.
cut-up shear, tesoura
para

corte de material mal


laminado.
pusher, empurrador mal
laminado.
CO-CURRENT-FIRED
continuous
reheating furnace,
forno de aquecimento
contnuo, de chamas
concorrentes.
CO-CURRENT firing,
aquecimento
concorrente.
COCK, torneira, registro.
COCKLES, rugas
(enrugamentos
ou ondulaes nas
bordas de uma chapa
fina).
CODDLING, operao de
elevar a temperatura no
alto-forno, com o fim de
desobstruir a carga nele
engaiolada.
CODE, cdigo.
COEFFICIENT, coeficiente;
fator.
of corrosion, coeficiente
de corroso andica.
of cubical expansion,
coeficiente
de dilatao cbic
a.
of elasticity, coeficiente
de elasticidade.
of electrical resistivity,
coeficiente de resistncia
eltrica.
of expansion, coeficiente
de dilatao.
of friction, coeficiente de
atrito.
of linear expansion,
coeficiente
de dilatao linear.
of liquidity, coeficiente de
liquidez (inverso de
viscosidade).
of rigidity, coeficiente de
elasticidade transversal ou
de cisalhamento.
of sliding friction,
coeficiente
de atrito cinemtico
ou de escorregamento.

of work hardening,
coeficiente
de encruamento.
COERCIVE force, fora
coercitiva (de substncias
magnticas).
COERCIVITY,
coercitividade.
COG, dente de engrenagem;
lingueta; (carp.), mecha,
espiga; (v.) desbastar a
martelo (o lingote).
COG (v.) down, desbastar.
COGGED ingot, lingote
desbastado.
COGING, desbaste (de
lingotes);
juno a entalhe de
peas de madeira que se
cruzam.
hammer, martelo de
desbastar.
ingots, lingotes por
desbastar.
mill, laminador
desbastador
de lingotes. [= blooming
mill].
mill train, trem de
desbaste.
roll cylinder blooming,
cilindro de desbaste.
COGRAIL, cremalheira.
COGWAY, estrada de ferro
de cremalheira.
COGWHEEL, roda
dentada.
COHERE, coerir; aderir;
ligar(-se).
COHERENCE, coerncia;
coeso, adeso.
COHERENT, coerente;
aderente.
precipitate, precipitado
aderente.
COHESION, coeso.
test, prova de coeso.
COHESIVE attraction (or
strength), fora coesiva;
resistncia trao.
COIL, serpentina (de
alambique,
etc.); bobina; espira;
enrolamento, rolo; (v.)
enrolar(-se); enroscar(-se);

espiralar.
box, caixa de bobinas.
breaks, rugas em chapas
finas bobinadas a quente e
desbobinadas a frio.
carrier, transportador de
bobinas.
conveyor, transportador
de
bobinas.
drum, tambor para
bobinas.
dumper, descarregador
de
bobinas.
elevator, elevador de
bobinas.
entry skids, bero de
entrada das bobinas.
lifters, pegadores de
bobinas.
of wire, rolo de arame.
ramp, rampa das
bobinas.
spreader, mquina
formadora
de bobinas.
spring, mola helicoidal.
temper mill, laminador de
encruamento de tiras
bobinadas.
tilter, basculante de
bobinas.
up-ender, virador de
bobinas.
warehouse, armazm de
bobinas.
weld, solda de topo de
tiras a serem bobinadas.
COILED, enrolado,
enroscado,
espiralado, convoluto;
bobinado.
pipe, tubo enrolado
(serpentina).
strip, tiras bobinadas.
wire, fio ou arame
enrolado.
COILER, bobinadeira,
enroladeira.
COILING, enrolamento,
bobinagem.
machine, bobinadora;
mquina de enrolar
(arame, fita de ao, etc.);

mquina de fazer
serpentinas.
temperature,
temperatura
de embobinamento.
COIN, moeda.
silver, prata para moeda.
COINAGE metals, ligas
para
cunhagem.
CO-INGOTTING,
colingotagem.
die, matriz de cunhar.
COINING, cunhagem;
bobinamento.
die, matriz de cunhagem.
facility, instalao de
bobinamento.
COKE, coque; (v.)
coqueificar.
bench, plataforma de
desenfornamento.
bench side, lado da
plataforma de
desenfornamento.
bin, silo de coque.
bin gates, portas do silo
de coque.
blast furnace, alto-forno
de coque.
bottom, soleira de coque.
breaker, britador de
coque; quebra-coque.
breeze, moinha de coque;
finos de coque.
breeze bin, silo de moinha
de coque.
breeze car, carro de
moinha
de coque.
breeze hopper, tremonha
de moinha de coque.
breeze skip, elevador de
moinha de coque.
bucket, caamba de
coque.
burden, cargo de coke
(alto-forno).
burning furnace, forno
aquecido a coque.
cake, massa de coque
aglutinado.
charging, carregamento
de
coque.

chute, calha de descarga


de coke.
conveying belt, correia
transportadora de coque.
conveyor, transportador
de
coque.
cooling plant, instalao
para esfriar coque.
crusher, britador de
coque.
drawer, desenfornador de
coque.
dross, coque mido.
dust, p de coque.
extractor, desenfornador
de coque.
filter, filtro a coque.
fines, finos de coque.
fired, aquecido com
coque.
furnace, forno a coque.
grizzly, peneira de coque.
handling, manejo de
coque.
iron, gusa ao coque.
hole, forno para
cadinhos.
loading, carregamento de
coque.
mill, moinho para
pulverizar
coque.
oven, forno de coque.
oven battery, bateria de
fornos de coque.
oven charging car, carro
de carregamento de forno
de coque.
oven door, porta do forno
de coque.
oven gas, gs de coqueria.
oven-gas fired, aquecido
com gs de coqueria.
oven regenerator,
regenerador
de forno de coque.
oven tar, alcatro de
coqueria.
pig (iron), gusa ao coque.
plant, coqueria.
plates, chapas estanhadas
(folhas-de-flandres) tipo
coke.

pusher, desenfornadeira
de
coque.
quenching car, carro de
extino de coque.
quenching pit, fosso de
extino de coque.
ram, empurrador
(desenfornador)
de coque.
rate, consumo especifico
de coque por tonelada de
metal lquido.
reactivity, reatividade de
coque.
reclaiming hopper,
tremonha recuperadora de
coque.
screen, peneira de coque.
screening, peneiramento
de coque.
scrubber, lavador de
coque.
side, lado de
desenfornamento
do coque.
storage, estocagem de
coque.
tin plate, folha-deflandres
ao coque.
weighing hopper,
tremonhabalana de coque.
wharf, estao de
descargo
de coque.
wharf gates, comportas
da
estao de descarga de
coque.
COKED, coqueificado.
COKES = coke plates.
COKING, coqueificao,
coqueamento.
chamber, cmara de
coqueificao.
characteristics,
caractersticas
de coqueamento.
coal, carvo
coqueificvel.
properties, propriedades
coqueificantes.

rate, taxa de
coqueamento.
temperature,
temperatura
de coqueificao.
COKY center, centro
esponjoso.
COLD, frio, a frio, em frio;
(s.) o frio.
air, ar frio.
air current, corrente de
ar
frio.
air main, tubulao
principal
de ar frio.
beaten, batido
(martelado,
forjado) a frio.
bend, dobrar a frio; (s.)
dobramento a frio.
bend test, ensaio de
dobramento a frio.
bend ing, dobramento a
frio.
bending test, ensaio de
dobramento a frio.
blanking, estampagem de
esboos a frio.
blast, vento frio; jato de
ar
frio.
blast cupola, cubil de
vento frio.
blast furnace, forno de
sopro frio.
blast main, tubulao
principal do vento frio.
blast valve, vlvula do
vento frio (a-f).
blowing iron, gusa com
baixo teor de silcio.
braze, brasagem malfeita
(tubos de cobre).
brittleness, fragilidade a
frio.
butt, base fria (lingote).
cathode, ctodo frio.
cemented, colado a frio.
chamber, cmara fria.
chamber machine,
mquina de fundir em
matriz com cmara e
mbolo frios.
charge, carga fria.

charged, carregado a
frio.
chisel, talhadeira a frio;
corta-frio; rompedeira de
ferreiro.
coining, cunhagem a frio
(de moeda, arruelas,
pequenos discos, etc.).
compacted powder, p
compactado a frio.
compacting, compactao
a frio.
crack, trinca de
resfriamento.
cracking tendencies,
tendncia ao trincar(-se) a
frio.
crushing resistance,
resistncia ao esmagamento,
ou achatamento, a frio.
cupping, estampagem
profunda
a frio.
cure, cura (ou curar) a
frio.
cutter, talhadeira a frio.
cutting, corte, ou
seccionamento,
a frio.
deformation brittleness,
fragilidade a deformao a
frio.
die quenching,
resfriamento
em matrizes frias
(para extrair calor de
peas).
draw, estirar, trefilar,
estampar a frio.
draw bench, bancada de
trefilao, estiramento,
estampagem, a frio.
drowing, trefilao,
estiramento,
estampagem a frio.
drawing bench, bancada
de estirar a frio.
drawing die, trefila de
reduo a frio.
drawn, trefilado estirado,
estampado, a frio.
drawn alloy steel, ao-liga
estirado a frio.
drawn copper, cobre
estirado

a frio.
drawn pipe, tubos
estirados
a frio.
drawn seamless tubes,
tubos sem costura, estirados
a frio.
drawn shaffing, barras
para eixos, trefiladas ou
estiradas a frio.
drawn steel, ao estirado
a
frio.
drawn steel wire, arame
de ao estirado a frio.
drawn tubes (or tubing);
tubos trefilados (estirados)
a frio.
drawn wire, arame
trefilado
a frio.
drive, tocar a frio
(rebite).
ductility, ductilidade a
frio.
electrode, eletrode frio.
extrusion, extruso a frio.
finish, acabar a frio.
finished, acabado a frio.
finished accuracy bar
stock, perfis de preciso
acabados a frio.
finished alloy steel,
aoliga
acabado a frio.
finished bars, barras
acabados a frio.
finished flats, barras
chatas acabadas a frio.
finished, ground e
polished;
acabado, esmerilhado
e polido a frio.
finished heat-treafed
bars,
barras acabadas a frio e
tratadas termicamente.
finished hexagons, barras
sextavadas acabadas a
frio.
finished high-carbon
bars,
barras de alto carbono
acabadas a frio.
finished high-manganese

rounds, barras redondas


de alto mangans
acabadas a frio.
finished products, produtos acabados a frio.
finished rounds, barras
redondas acabadas a frio.
finished screwstock,
barras
redondas para parafusos
acabadas a frio.
finished shafting, veios
acabados a frio.
finished squares, barras
quadradas acabadas a frio.
finished tubes (or tubing),
tubos estirados acabados a
frio.
finishing, acabamento a
frio.
flow, escoamento ou
deformao plstica, sob
tenses constantes,
temperatura
ambiente normal;
fluncia fria; (v.) escoar
ou fluir a frio.
forge, forjar a frio.
forged, forjado a frio.
forging, forjamento a
frio.
form, conformar a frio.
formed nut, porca
conformada
a frio.
formed sheet piling,
estacaprancha conformada a
frio.
forming, conformao
(deformao, moldagem,
extruso) a frio.
forming aluminum alloy,
liga de alumnio prpria
para deformao a frio.
galvanizing, galvanizao
a frio.
hammer, martelar a frio.
hammering, martelagem
a
frio.
hordened, encruado a
frio.
head, recalcar a frio;
formar

cabeas a frio.
header, mquina de
recalque a frio, de formar
cabeas a frio.
heading, recalque axial a
frio; formao de cabeas
a frio.
heading die, matriz de
forjar
cabeas a frio.
heading wire, arame para
recalque a frio de cabeas
de parafusos, rebites, etc.
iron, gusa a frio.
inspecion, exame (de
aceitao) depois de
acabado o material ou as
peas.
junction [C.J.], junta fria.
lap, gota fria laminada na
superfcie.
light, luz fria;
luminescncia.
made, feito ou fabricado
a
frio.
melt process, processo de
carga fria (forno eltrico).
mill = cold-rolling mill.
pickling, decapagem a
frio.
piercing, furao a frio.
press, prensar,
conformar,
comprimir a frio.
pressed, conformado,
comprimido a frio.
pressing, prensagem a
frio; compactao a frio
(p).
pressing plate, chapas de
ao de qualidade para
prensagem a frio.
pressure welding tool,
ferramenta
de soldar a frio
sob presso.
punching, puncionamento
(furao) a frio.
reduce, reduzir a frio.
reduced black plate,
chapas
pretas reduzidas.
reduced flat-rolled
products,

produtos planos
laminados a quente e
acabados por reduo a
frio.
reduced plate, tiras
largas
reduzidas a frio, para
folhasde-flandres.
reduced products,
produtos
reduzidos a frio.
reduced sheets, chapas
finas reduzidas a frio.
reduced steel, ao
reduzido
a frio.
reduced strip, tiras
reduzidas
a frio.
reduced tin plate,
folhadeflandres reduzida a
frio.
reduced tubes, tubos
mandrilados
a frio para
reduo do dimetro.
educing, laminao,
reduo, a frio.
reducing mill, laminador
de chapas finas a frio.
eduction, reduo,
laminao,
a frio.
reduction four-high mill,
laminador, quadro de
reduo a frio.
reduction mill, laminador
de reduo a frio.
riser, montante de massa
imprestvel (molde).
rivet, rebitar a frio.
riveting, rebitagem a frio.
roll, laminar a frio.
roll forming = contour
roll
forming (q.v.).
rolled bars, barras
laminados
a frio.
rolled black plate, chapas
finas pretas acabadas a
frio.
rolled carbon steel sheet,

chapa fina de ao-carbono


laminada a frio.
rolled coil, bobina
laminada
a frio.
rolled copper, cobre
laminado
a frio.
rolled finish, acabamento
de laminao a frio;
acabamento de calandragem
a frio.
rolled flat-finish
products,
produtos planos acabados
a frio.
rolled flat wire, fita
estreita
laminada a frio.
rolled iron, ferro
laminado
a frio.
rolled plate, chapa(s)
grossa(s) laminada(s) a
frio.
rolled products,
laminados
a frio.
rolled sheets, chapas finas
a frio.
rolled shim steel, ao em
lminas finas para calos,
laminado a frio.
rolled spring steel, ao
para molas laminado a
frio.
rolled steel, ao laminado
a frio.
rolled strip, tiras
laminadas
a frio; bobinas a
frio.
rolled temper,
encruamento
de laminao a frio.
rolled wire, arame
laminado
a frio.
rolling, laminao a frio.
rolling for surface,
acabamento
superficial por
laminao a frio.
rolling strip mill,
laminador

de tiras a frio.
rupture test, ensaio de
rompimento a frio.
saw, serra de cortar a
frio;
(v.) serrar a frio.
sawing, corte por serra a
frio.
set, corta-frio; pega a frio
(cimento, etc.).
set chisels, corta-frio de
ferreiro.
set resins, resinas de pega
a frio.
setting, de pega a frio
(cimento, etc.).
shearing, corte a frio.
short, quebradio em
frio;
frgil em frio.
shortness, fragilidade em
frio.
shut, gota fria laminada
na
superfcie; interrupo de
vazamento; enchimento
incompleto de molde;
fenda de forjamento (no
interior da pea);
solidificao
superficial do metal
na lingoteira antes de
cheia, devido interrupo
de vazamento;
defeito de fundio
atribuvel a enchimento
incompleto do molde;
fenda em forjados
atribuvel a pequenos
sobrepostos.
sizing, operao de
aperfeioar,
por laminao a
frio, a forma cilndrica de
tubos.
soldering, soldagem a
frio.
spot, ponto frio.
spruing, remoo a frio
(dos montantes e outras
massas imprestveis de
uma fundio).
stable state, estado de
equilbrio estvel abaixo
da faixa de transformao.

stamp, estampar a frio.


stamping, estamparia a
frio.
starting, arranque a frio
(motor).
steel extrusion, extruso
de ao a frio.
straightening,
desempeno,
ou endireiramento, a frio.
straightening press,
prensa
de desempenar a frio.
strain, deformar em frio.
straining, deformao a
frio.
strength, resistncia em
frio.
strip reduction mill,
laminador
de reduo de tiras a
frio.
swage, estampar a frio;
encalcar a frio.
tempering, encruamento.
templet, gabarito do
perfil
frio.
test, ensaio em frio.
treatment, tratamento a
temperaturas abaixo de
zero.
trial, ensaio a frio.
trimming, rebarbao a
frio.
twist, torcer a frio.
twisted squares, barras
quadradas torcidas a frio.
twisting, torcimento a
frio.
upset, recalcar a frio.
welding, soldagem a frio,
sob presso.
work, trabalhar
(deformar,
conformar, usinar, lavrar)
a frio; (s.) trabalho a frio;
deformao plstica a frio.
work die steels, aos para
matrizes de estampagem a
frio.
work steels, aos para
deformao, etc., a frio.
workability,
trabalhabilidade

a frio.
worked steel, ao
trabalhado
a frio.
worked joint bars, talas
de
juno perfuradas a frio.
worked splice bars, talas
de
juno conformadas a frio.
working, estiragem ou
laminao a frio; trabalho
ou conformao a frio;
encruamento.
working die, trefila.
working range, faixa de
temperatura de trabalho a
frio.
working steels, aos
indeformveis
para trabalhos a
frio.
COLDPROOF, prova de
frio.
COLIMATION, colimao,
operao de controle de
um raio de radiao.
COLLAPSE, desabar, aluir,
desmoronar, dar de si, vir
abaixo; dobrar(-se); ceder;
cambar; (s.) colapso;
aluimento;
flambagem.
resistance test, ensaio de
resistncia presso extern
a.
ring, anel de reforo
(tubos de caldeira).
C O L L A P S I B I L I T Y,
colapsibilidade
(de machos e
moldes).
COLLAPSIBLE,
desmontvel;
dobradio; flexvel;
retrtil.
cores, machos colapsveis.
tap, macho de retrao
automtica.
tension reel, carretel
expansvel.
tool, ferramenta
desmontvel.
COLLAPSING pressure,
presso de flambagem.

COLLAR, colar, gola, anel,


argola, virola.
bearing, mancal de
escora,
com colar(es).
flange, flange (de tubo).
gage, anel calibrador.
pinch rolls, roletes-pina
da bobinadora.
COLLECT, captar.
coletar, colecionar,
recolher,
reunir, acumular.
into a lump or lumps,
grumar(se).
COLLECTION, coleo;
coleta;
ajuntamento, acumul
ao.
COLLECTING, (adj.)
coletor.
main, tubo coletor
principal
(coqueria).
pipe, tubo coletor; tubo
de
captao.
rings, anis coletores.
tube, tubo coletor.
well, poo de acumulao.
COLLECTOR, (s.) coletor.
bar, barra coletora (el.).
rail, trilho coletor; trilho
de contato.
COLLET, virola, anel, aro
metlico; pina (de torno).
brass, lato para relgios.
chuck, pina de torno.
COLLIDE, colidir, embater,
chocar(-se).
COLLIMATE, colimar.
COLLISION, coliso,
choque, encontro, embate.
COLLOID, colide.
COLLOIDAL, coloidal.
clay, argila coloidal;
bentonita.
particles, partculas
coloidais.
COLOPHANE, colofnia,
pez loiro, pez seco.
COLOR or COLOUR, cor;
tinta; corante; (v.) colorir;
p i n t a r.

buffing, polimento final


com camura.
carbon, carbono
determinado
pela cor da soluo.
changes, mudanas de
cor.
chart, guia colorimtrica.
index, ndice
colorimtrico.
metallography,
metalogrfica
colorida.
pyrometer, pirmetro
cromtico.
COLORED, colorido.
finish, acabamento
colorido.
COLORIMETRIC
spectometry,
espectrometria col
orimtrica.
COLORING or
COLOURING,
colorido; colorao;
colorizao; colorido
em metal por via
qumica ou eletroqumica.
matter, substncia
corante;
pigmento.
COLORLESS or
COLOURLESS,
incolor.
crystalline quartz,
quartzo
hialino.
COLOUR = color.
COLUMBIUM [Cb, Nb],
colmbio, nibio.
COLUMN, coluna; torre de
destilao.
base ties, tirantes de
ancoragem da base de
colunas.
pipe, tubos para colunas.
type miller, fresadora de
coluna.
COLUMNAR, colunar.
crystallization,
cristalizao
colunar.
crystals, cristais
colunares.
fracture, fratura colunar.

granulation, granulao
colunar.
structure, estrutura
cristalina colunar.
zone, zona colunar.
COMAND unit, instalao
de
comando.
COMB, pente de separao;
pente, coletor (el.).
COMBINATION,
combinao,
agrupamento; conjunto;
(adj.) de combinao;
combinado; composto.
arc e resistance furnace,
forno de arco e resistncia,
em combinao.
boiler, caldeira
combinada.
cenfer drill, broca de
centrar
e escarear.
chuck, placa mista
(torno).
dies, conjunto de
matrizes.
drill, broca dupla de
furar
e escarear.
dplex process, processo
dplex combinado (sucata
com metal soprado).
extractor e stripper
crone,
guindaste extratorestripador
(de lingotes).
gage, calibre composto.
jig, guia mltipla.
lathe, torno mecnico
combinado.
mill, laminador
combinao.
plane, plaina universal.
scrop-and-blown metal
method, combinao de
sucata com metal soprado.
COMBINE, combinar(-se);
unir(-se); conjugar(-se).
COMBINED, combinado,
em conjunto, misto.
carbon, quantidade total
do carbono menos o carbono
livre ou elementar.

cyanide, cianeto
combinado.
horizontal e vertical
miller, fresadora mista ou
combinada.
tensile-torsion test, prova
de toro e de trao
combinadas.
stresses, tenses
combinadas.
COMBINING weights,
pesos
de reao.
COMBUSTIBLE, (adj.)
combustvel. [O substantivo
fuel].
COMBUSTION, combusto.
air, ar de combusto.
carbon, carbono
determinado
pela combusto.
chamber, cmera de
combusto.
control, controle da
combusto.
engine, motor de
combusto
interna.
gas, gs comburente.
losses, perdas na
combusto.
products, produtos
(gases)
de combusto.
reaction, reao de
combusto.
temperature,
temperatura
de combusto.
COME, vir; chegar,
aparecer,
surgir; advir, resultar.
along, grampo para
esticar
cabo ou arame.
away, partir;
desprender(se).
back, voltar.
down, descer.
from, vir de.
off, desprender(-se);
despegar(-se).
out, sair.

to nature, voltar ao
estado
natural diz-se quando
a corrida no forno de
pudlagem comea a
tornar-se pastosa.
up, subir.
COMET tail (in roll
surface),
cauda de cometa (nas
superfcies do cilindro).
COMMERCIAL, comercial,
mercantil.
annealing, recozimento
comum, normal.
brass, lato comercial.
bronze, bronze comercial.
copper, cobre comercial.
grade, qualidade
comercial.
high brass, lato comum
com alto teor de zinco
(mais de 30%).
iron, ferro comercial.
quality galvanized sheets,
chapas galvanizadas para
o comrcio.
rolled zinc, laminados de
zinco ligado.
silver, prata comercial.
steels, aos para o
mercado
comercial.
structure steel, ao
comercial
de estruturas.
yellow brass, lato
amarelo
comercial.
zinc, zinco comercial.
COMMERCIALLY pure,
comercialmente puro.
COMMINUTE, cominuir,
esmigalhar; triturar,
pulverizar.
COMMINUTION,
pulverizao.
COMMISSIONING, colocar
em servio.
COMMON, comum,
ordinrio, normal.
calorie, caloria.
desilverized lead =
corroding
lead (q.v.).

high brass = yellow brass


(q.v.).
iron, ferro de sucata,
comum.
low-carbon wires, arames
de baixo carbono comuns.
steel, ao comum, simples.
ternes, chapas
chumbadas
comuns.
wire, arame comum.
yellow brass, lato
amarelo
comum.
COMMUTATOR,
comutador
(el.).
controlled welding,
soldagem
simultnea com
dois ou mais eletrodos
controlados por comutador.
COMPACT, compacto,
denso, espesso; comprimido,
apertado; (s.) pastilha,
placa, compactado (metal
em p); briquete; (v.)
compactar.
fracture, fratura
compacta
ou rpida.
grained pig iron,
ferrogusa
de granulao compacta.
COMPACTABILITY,
compactibilidade.
COMPACTING,
compactao.
crack, fissura de
compactao.
pressure, presso de
compactao.
COMPACTNESS,
compacidade.
COMPARABLE,
comparvel.
COMPARATIVE,
comparativo.
COMPARE, comparar.
COMPARISION,
comparao.
COMPARATOR,
comparador
(instrumento).

COMPASS, compasso;
bssola.
COMPENSATE,
compensar,
contrabalanar, equilibrar.
COMPENSATING,
compensador.
device, dispositivo
compensador.
gear, engrenagem
diferencial.
spring, mola
compensadora.
COMPENSATION,
compensao.
COMPENSATOR,
compensador.
COMPETENT, habilitado.
COMPLAIN, reclamar,
queixar(-se).
COMPLAINT, reclamao,
queixa, protesto.
COMPLEMENT,
complementar.
COMPLEMENTARY,
complementar.
COMPLETE, completo; (v.)
completar, acabar,
rematar.
combustion, combusto
completa, total.
freezing, solidificao
completa.
fusion, fuso completa
(do
metal de base exposto
soldagem).
joint penetration,
penetrao
completa na junta
do cordo de solda e do
metal fundido.
revolution, revoluo
completa, inteira.
stroke, curso completo,
carreira total (mbolo).
COMPLEX, complexo.
ion, on complexo.
COMPLEX (alloy) steels,
aos especiais complexos;
aos altamente ligados.
COMPLIANCE, submisso
(ao dobramento ou
deformao,
sem romper).

COMPLICATED,
complicado,
intrincado.
COMPONENT,
componente.
parts, partes
construtivas,
componentes.
COMPOSITE, composto.
coating, revestimento
composto, compsito.
compact, compactado
com
duas ou mais camadas de
p de metais ou ligas
diferentes.
die, matriz composta.
electrode, eletrodo
composto.
fracture, fratura
composta
(com mais de um tipo de
trinc
a).
joint, junta composta
(mecnica e soldada).
material, material dplex.
metal, metal dplex.
plate, galvanostegia
dplex.
powder, p composto.
quality index, ndice
composto
de qualidade.
roll, cilindro de
laminao
composto.
structure, estrutura
composta,
estrutura de um
compactado sinterizado.
weld, junta soldada,
estanque e reforada.
COMPOSITION,
composio;
combinao;
constituio.
brass (or metal), liga de
cobre, zinco, estanho, e
chumbo [85-5-5-5],
bronze hidrulico.
diagram, diagrama de
composio.
face, plano de maclao.

formula, frmula de
composio.
of forces, composio de
foras.
plate, galvanostegia
dplex.
COMPOUND, (adj.)
composto;
misto, combinado;
compound; (s.) composto,
conjunto, composio,
combinao, mistura.
compor, combinar,
misturar.
atoms, tomos compostos.
beam, viga composta.
bending die, matriz de
dobrar composta.
compact, compactado (de
p) composto.
compressor, compressor
compound.
crystals, cristais
geminados;
macla.
cupola, forno cubil; tipo
de reservatrio.
die, matriz composta.
engine, mquina
compound
(de expanso mltipla
ou dupla).
flexure, flexo composta.
gearing, conjunto de
eixos
e engrenagens conjugados.
indexing, diviso
composta
(torno).
load, carga composta.
locomotive, locomotiva
compound (de expanso
dupla ou mltipla).
meter, hidrmetro
composto.
motor, motor compound.
number, nmero
complexo.
rest, luneta composta
(mq.-ferramenta).
screw, rosca diferencial.
steel, ao-liga.
stress, tenso composta.
turbine, turbina
compound.

twin, macla composta.


wound motor, motor com
enrolamento compound;
motor srie-paralelo.
COMPRESSED,
comprimido.
air, ar comprimido.
air brake, freio
pneumtico.
air cylinder, cilindro de
ar
comprimido.
air drill, broca
pneumtica.
air drive, acionamento
pneumtico.
air engine, motor a ar
comprimido.
air hammer, martelo
pneumtico.
air pipe, cano de ar
comprimido.
air piping, tubulao de
ar
comprimido.
air tank, reservatrio de
ar
comprimido.
air test, prova a ar
comprimido.
gas, gs comprimido.
steel, ao comprimido
(enquanto lquido).
steel shaft, eixo de ao
comprimido.
COMPRESSIBILITY,
compressibilidade.
curve, curva de
compressibilidade.
test, ensaio de
compressibilidade.
COMPRESSIBLE,
compressvel.
COMPRESSING, de
compresso.
chamber, cmara de
compresso.
cylinder, cilindro de
compresso.
engine, mquina de
compresso.
pump, bomba de
compresso;
bomba premente.

COMPRESSION,
compresso;
reduo, condensao.
bar, barra comprimida.
bib, torneira de
compresso.
chamber, cmara de
compresso.
clutch, embreagem de
compresso.
cock, torneira de
compresso.
coupling, embreagem ou
acoplamento de compresso.
crack, fissura de
compresso.
cup, copo de graxa de
compresso.
expansion stroke, curso
compressivo expansivo
(mbolo de motor de dois
tempos).
faucet, torneira de
compresso.
figure, figura de
compresso.
fittings, acessrios de
compresso (para tubos).
fracture, fratura de
compresso.
grease cup, copo de graxa
de compresso.
ignition, ignio por
compresso
(diesel).
ignition engine, motor de
ignio a compresso
(diesel).
load, carga de
compresso.
loss, perda de
compresso.
rate, taxa de compresso.
ratio, relao do volume
do p ao seu volume
compactado;
ndice de compresso
(motor).
rib, nervura de
compresso.
ring, anel de compresso;
mola de segmento.
screw, parafuso de
compresso.
sleeve coupling, manga de

compresso (para tudos).


space, cmara de
compresso.
springs, molas de
compresso.
stroke, curso compressvo
(mbolo).
tap, torneirinha na
cabea
do motor.
test, ensaio de
compresso.
tester, provador de
compresso.
testing, testagem sob
compresso.
testing machine, mquina
de ensaio a compresso.
valve, vlvula de compresso (torneira).
volume, volume de
compresso.
COMPRESSIONAL wave =
longitudinal wave.
COMPRESSIVE,
compressivo.
force, fora compressiva.
load, carga compressiva.
power, fora
compressiva.
resilience, resilincia
compressiva.
strain, deformao
compresso.
strength, resistncia
compresso.
stress, tenso de
compresso.
test, ensaio de
compresso.
yield strength, limite
convencional
de escoamento
por compresso.
COMPRESSOMETER,
compressmetro.
COMPRESSOR,
compressor.
air tank, reservatrio de
ar
comprimido.
blades, palhetas do
compressor.
booster, reforador de
compresso.

pump, bomba de
compresso.
COMPUTER, computador,
controle computadorizado.
CONCAVE, cncavo.
cutter for milling halfcircles,
fresa semicircular
cncava.
fillet weld, filete de solda
cncavo.
root surface, raiz de solda
cncava.
CONCAVITY, concavidade.
CONCENTRATE,
concentrado;
(v.) concentrar.
CONCENTRATED load,
carga concentrada.
C O N C E N T R ATION,
concentrao,
reunio, agrupam
ento.
cell corrosion, corroso
galvnica de clulas de
concentrao.
cells, clulas de
concentrao
(soluo eletroltica).
polarization, polarizao
de concentraes (no
eletrlito).
table, mesa de
concentrao
(minrio).
CONCENTRATOR,
concentrador.
CONCENTRIC,
concntrico.
load, carga concntrica.
strand, perna concntrica
(cabo de ao).
CONCHOIDAL fracture,
ruptura concide.
CONCLUDE, concluir,
acabar; rematar.
CONCRETE, concreto;
(adj.)
de concreto; slido,
condensado.
aggregates, agregados
para concreto.
bars, vergalhes para
cimento armado.

breaker, rompedor de
concreto.
bucket, caamba para
concreto.
buggy, carrinho para
argamassas.
buster, rompedor de
concreto.
foundation, alicerce de
concreto.
mixer, betoneira.
reinforcing bars,
vergalhes
para concreto armado.
reinforcing wire fabric,
tela de arame para cimento
armado.
slab, laje de concreto.
truck mixer,
caminhobetoneira.
CONCRETION, concreo;
concretizao.
CONCURRENT,
concorrente.
heating, calor
concorrente,
suplementar.
CONDENSATE,
condensado.
pump, bomba de
condensados.
sump, poo de
condensados.
CONDENSE, condensar;
comprimir(-se); concent
rar(-se).
CONDENSER,
condensador.
tubes, tubos para
condensadores.
CONDENSING coil,
serpentina
de condensao.
CONDITION, condio;
estado; (v.) condicionar.
CONDITIONAL,
condicional.
CONDITIONED air, ar
condicionado.
CONDITIONER,
condicionador.
CONDITIONING,
condicionamento,
preparo,
apresto; recondicionamento.

equipment, equipamento
de condicionamento.
heat treatment,
tratamento
trmico preliminar,
tratamento
trmico para
preparar o material para a
reao desejada num
tratamento
posterior.
CONDUCT conduzir,
transmitir
(calor, etc.).
CONDUCTING, (adj.)
condutor.
bottom, soleira
condutora.
medium, meio condutor.
salts, sais condutores
(eletrlito).
CONDUCTION, conduo
(de calor, gua, etc.);
transmisso.
CONDUCTIVE, condutivo,
condutor.
CONDUCTIVITY,
condutividade.
CONDUCTOMETER,
condutmetro.
CONDUCTOR, condutor;
conduto; calha.
rail, trilho condutor.
wire, fio condutor.
CONDUIT, conduto, canal,
encanamento; condute
(el.); eletroduto.
pipe, cano ou tubo de
conduo.
CONE, cone.
angle, ngulo cnico de
ajustagem das navalhas
(fresa).
bearing, mancal cnico.
center, centro cnico
(torno).
chuck, prato com furos
cnicos (torno).
clutch, embreagem de
cone.
coupling, acoplamento
por
cones.
crusher, britador cnico;
britador de pio.

friction clutch,
embreagem de cone.
key, chaveta cnica.
lathe, torno de polia
escalonada.
mandrel, mandril de
expanso.
nut, porca cnica.
plate = cone chuck.
point setscrew, parafuso
de
presso de ponta cnica.
pulley, polia escalonada.
roll piercing mill,
laminadorperfurador tipo
cone-rolo, para tubos sem
costura.
shoped, coniforme.
type uncoiler,
desenroladeira
tipo cnica.
valve, vlvula de sede
cnica.
wheel = cone pulley.
CONEHEAD rivet, rebite de
cabea cnica.
CONFIGURATION,
configurao;
feitio.
CONFINE, limitar,
restringir.
CONFIRM, confirmar;
certificar;
ratificar; comprovar.
CONFIRMATION,
confirmao;
prova.
CONFLAGRATION,
conflagrao.
CONFORM, conformar(se);
a j u s t a r, amoldar;
adaptar(se).
CONFORMABILITY,
propriedade
que tm alguns
metais de mancal, de
compensar, por deformao
plstica, as discordncias
nas reas de
contato.
CONGEAL, congelar(-se);
solidificar(-se).

CONGEALED solution,
soluo congelada.
CONGENITAL, congnito.
malleableness,
maleabilidade
congnita.
twins, macla congnita.
CONGLOMERATE,
conglomerado,
conglobado;
(s.) conglomerado,
acumulao;
(v.) conglomerar(se), amontoar(-se).
CONGRUENT, congruente.
freezing, congelao
isotrmica.
melting, fuso
congruente.
transformation,
transformao
(de fases) congrue
nte.
CONIC, cnico.
CONICAL, cnico.
bearing, mancal cnico.
die, matriz cnica.
mandrel, mandril cnico.
pulley, polia escalonada.
CONING, abaulamento
(roda
de disco).
press, prensa de dar
conicidade
alma de rodas.
CONNECT, unir(-se),
juntar(se), ligar(-se); conectar;
fazer ligao, relacionar.
up, acoplar.
CONNECTING, que liga,
que une.
rod, biela; puxavante;
barra de ligao.
CONNECTION, conexo,
ligao, unio, juno,
acoplamento.
box, caixa de conexo.
C O N N E C TOR, ligador,
dispositivo
de ligar; gato,
grampo.
CONSEQUENCE,
conseqncia;
resultado.

CONSERVATION,
conservao.
of energy, conservao de
energia.
of heat, conservao de
calor.
of mass, conservao de
massa.
CONSIGN, consignar.
CONSIGNEE,
consignatrio.
CONSIGNMENT,
consignao, remessa.
CONSIGNOR, consignador.
CONSISTENCY,
consistncia.
CONSISTENT, consistente.
CONSOLE, consolo.
CONSOLIDATION
locomotive,
locomotiva tipo
consolidation
(com quatro
partes de rodas motrizes).
CONSTANT, constante,
contnuo,
ininterrupto; uniforme;
(s.) constante.
current weldinq source,
fonte de corrente de
soldagem
constante, de regulagern
automtica.
deflection test, ensaio de
flexo curvatura
constante.
flow, circulao
constante.
lead, avano invarivel
(gaveta de vapor).
load test, ensaio de carga
(morta) constante.
mesh transmission,
transmisso
por engrenagens
sempre embreadas.
pressure, presso
constante,
contnua.
pressure combustion
engine, motor de combusto
presso constante
(diesel).
pressure thermometer,
termmetro

de presso constante
(de volume varivel).
speed, velocidade
constante.
temperature,
temperatura
invarivel.
volume thermometer,
termmetro
de gs a volume
constante (de presso
varivel).
CONSTANTAN, constantan
(liga Cu-Ni).
CONSTITUENT,
constituinte.
CONSTITUTION,
constituio.
diagram, diagrama de
constituio.
phase diagram, diagrama
de fase.
CONSTITUTIONAL,
constitucional.
diagram, diagrama de
gases.
formula, frmula de
constituio.
supercooling, superresfriamento
constitucional.
CONSTRAIN, comprimir,
apertar, sujeitar.
CONSTRAINT, sujeio,
represso.
CONSTRICT, constringir,
apertar.
CONSTRICTED arc, arco
apertado.
CONSTRICTION,
constrico,
aperto.
CONSTRICTING,
constringente.
CONSTRICTING orifice,
orifcio constringente.
CONSTRUCT, construir;
edificar.
CONSTRUCTION,
construo.
alloy steels, aos-liga para
manufaturados pesados
(mquinas, automveis,
etc.).
CONSTRUCTIONAL, para

construes.
alloy metals, metais para
construes.
CONSUMABLE,
consumvel.
CONSUMABLE electrode,
eletrodo consumvel.
CONSUMABLE insert,
enxerto
consumvel.
CONSUME, consumir,
gastar.
CONSUMED weight, peso
consumido (diferena
entre o total do metal em
bruto e o peso lquido das
peas acabadas e aceitas).
CONSUMER tax, imposto
de
consumo.
CONSUMPTION, consumo,
gasto, dispndio.
CONTACT, contato;
proximidade;
comunicao, ligao;
(v.) pr em contato.
agent, agente catalisador
(de gases).
angle, ngulo de contato
ou de ataque (cilindros de
laminao).
arc, arco de contato, arco
de ataque (cilindro
laminador).
arc welding, solda de
contato.
area, rea de contato (do
arco de ataque do cilindro
laminador).
bar, barra de contato
eltrico e de presso
mecnica (mquina de
soldar).
breaker, interruptor,
disjuntor.
condutor = contact
electrode.
control, comando por
rels.
corrosion, corroso
galvnica nos pontos de
contato.
electrode, eletrodo de
contato
direto.

face, superfcie de
contato.
goniometer, gonimetro
de contato; gonimetro de
aplicao; gonimetro de
Carangeot (para cristais).
heating furnace, forno de
aquecimento do material
por contato direto com o
combustvel.
infiltration, infiltrao
por
contato.
jaw, garra de contato
eltrico.
material, material de
contato.
metals, metais para
contatos
eltricos.
plating, recobrimento por
imerso.
point, ponto de contato
eltrico e de presso
mecnica (mq. de soldar).
potential, potencial de
contato.
pressure, presso de
contato.
rail, trilho de contato;
terceiro
trilho.
roll, rolo de contato.
roller, rolete de contato
eltrico e de presso
mecnica (mquina de
soldar).
scanning, varredura de
contato (ultra-snica).
spring, mola de contato.
tube, tubo de contato.
twin, macla de contato,
macla de justaposio.
CONTACTOR, contator
(el.).
CONTAIN, conter,
comportar,
encerrar, abranger.
CONTAINER, container,
cofre de carga; receptculo,
recipiente, vasilha,
continente.
CONTAINERIZATION,
containerizao.

CONTAMINAM,
contaminante;
(s.) contaminador.
CONTAMINATE,
contaminar,
poluir.
CONTAMINATED water,
gua poluda.
CONTAMINATION,
contaminao,
envenenamento.
CONTENT, contedo; teor;
dose.
CONTIGUOUS, contguo;
adjacente.
CONTINUE, continuar;
prosseguir.
CONTINUITY,
continuidade.
CONTINUOUS, contnuo.
acting press, prensa
hidrulica de presso
constante.
annealing, recozimento
contnuo.
annealing furnace, forno
de recozimento contnuo.
bar mill, laminador de
barras contnuo.
beam, viga contnua.
billet mill, laminador de
tarugos contnuo.
blooming mill, laminador
desbastador contnuo.
car furnace, forno
contnuo
de soleira mvel.
casting, fundio
contnuo.
casting installation,
instalao
de fundio contnua.
casting machine, mquina
de fundio contnua.
casting method,
procedimento
de fundio contnua.
casting of ingots,
lingotamento
contnuo.
casting plant, instalao
de fundio contnua.
cleaning, limpeza
(lavagem, decapagem)
contnua.

cold mill, laminador


contnuo
a frio.
cold rolling, laminao a
frio contnua.
continuous casting,
vazamento
contnuo interrompid
o.
conveyor, transportador
contnuo.
cooling, resfriamento
contnuo.
descaling, decapagem
contnua.
disc-roller-hearth type
furnace,
forno contnuo com
soleira de discos
transportadores.
drawing, estiramento
contnuo.
duty, funcionamento
ininterrupto,
trabalho contnuo
(motor, etc.).
electrode, eletrodo de
alimentao
contnua.
fillet welding [CFW],
solda de filete contnuo.
finishing mill, laminador
de acabamento contnuo.
flow, fluxo contnuo.
furnace, forno contnuo.
[= recuperative furnace].
galvanizing line, linha de
galvanizao contnua.
heat-treating furnace,
forno de tratamento trmico
contnuo.
heat treatment,
tratamento
trmico contnuo.
heating furnace, forno de
aquecimento contnuo;
forno de puxo.
hot-dip line, linha de
estanhagem ou de
galvanizao
a quente, contnua.
hot-strip mill, laminador
de tiras a quente, contnuo.
ingot casting,
lingotamento

contnuo.
joint bar, tala de juno
contnua.
lead annealing,
recozimento
contnuo em banho
de chumbo.
load, carga contnua.
mill, laminador contnuo.
mill drive, motor de
laminador
contnuo.
milling, fresagem
contnua.
molding, moldagem
contnua.
motion (or movement),
movimento contnuo.
normalizing furnace,
forno
de normalizao contnua.
operation, funcionamento
contnuo.
output, rendimento
contnuo.
oxygen steelmaking
process, processo contnuo
de refino de gusa a
oxignio.
phase, fase matriz.
pickling, decapagem
contnua.
pickling line, linha de
decapagem contnua.
plate mill, laminador de
chapas grossas contnua.
precipitation,
precipitao
contnua.
process, processo
contnuo.
producer, gasognio
contnuo.
production, produo
contnua.
rating, regime de
rendimento
contnuo.
refinement, refino
contnuo.
reheating furnace, forno
de reaquecimento contnuo.
rod mill, laminador de
vergalhes.

rolling, laminao
contnua.
rolling mill, laminador
contnuo.
rotary-hearth heating
furnace,
forno de reaquecimento
contnuo, tipo de
soleira circular rotatria.
seamless process,
laminao
contnua de tubos
sem costura.
shape mill, laminador
contnuo de perfis.
sheared plates, chapas
grossas de laminao cont
nua.
shearing line, linha de
tesoura contnua.
sintering, sinterizao
contnua.
slab-heating furnace,
forno de aquecimento de
placas contnuo.
spectrum, espectro
contnuo.
stay fencing, tela de
arame para cercas, com
fios verticais contnuos.
strand-type furnace,
forno
de recozimento de tiras
compridas (no bobinadas)
contnuas.
strip mill, laminador de
tiras contnuo.
tapping, vazamento
contnuo.
terne coating,
revestimento
contnuo de chapas
chumbadas.
tin coating, estanhagem
contnua.
tube rolling mill,
laminador
contnuo de tubos
sem costura.
tunnel kiln, forno tnel
contnuo.
weld, solda sem
interrupo.
welding, soldagem
contnua

(passe nico).
zinc coating, zincagem
contnua.
CONTOUR, contorno,
perfil,
delineamento.
forming, conformao a
frio entre rolos.
grinding, perfilamento a
esmeril.
machining, usinagem de
contorno.
milling, fresagem de
contorno.
roll forming,
conformao
perfilada de tiras a frio,
com mquina de dois
cilindros. (= cold roll
forming).
shaping, perfilamento por
chama cortante.
CONTRACT, contrato;
contrator;
(v.) contrair, encolher.
CONTRATIBLE, contrtil.
CONTRACTILE, contrtil.
force, fora contrtil.
stress, tenso de
contrao.
CONTRACTION,
contrao,
encolhimento.
cavity, rechupe ou
chupagem
(vo provocado
pela retrao do metal,
durante a solidificao).
crack, fenda de retrao,
de contrao.
joint, junta de contrao.
of area, reduo da rea
(da seo de um corpo de
prova).
pyrometer, pirmetro de
Wedgwood.
rule, escala de contrao
(fundio).
test, ensaio de contrao.
CONTRAPTION,
engenhoca,
geringona.
CONTRIVE, inventar.
C O N T R I VANCE,
invento,

engenhoca, aparelho engen


hoso.
CONTROL, controle,
controlar,
fiscalizar; governar,
dirigir; (s.) controle;
governo;
direo; mando,
comando; verificao.
and recording flowmeter
for coke-oven or natural
gas, medidor registrador e
de controle de vazo de
gs natural ou dos fornos
de coque.
and recording flowmeter
for liquid fuel, medidor
registrador e de controle e
de vazo do combustvel
lquido.
and recording gage for
atomizing-steam pressure,
manmetro registrador e
de controle de presso de
vapor pulverizador.
arm, brao de comando.
balcony, balco de
controle.
board, painel de
comando.
booth, compartimento de
controle.
box, caixa de controle;
caixa do regulador.
button, boto de controle.
cabin, cabine ou
compartimento
de controle.
clock, relgio
controlador.
device, dispositivo ou
aparelho de controle.
electrode, eletrodo de
controle.
equipment, aparelhagem
para controle.
fixture, dispositivo para
prender ou guiar peas ou
ferramentas.
gage, manmetro de
controle.
gear, mecanismo ou
instrumentos de controle.
group, conjunto de peas
ou instrumentos de

controle.
handle, cabo de controle.
house, casa de controle.
housing, alojamento dos
controles.
index, ndice de controle.
instruments,
instrumentos
de controle.
lever, alavanca de
comando.
lock, trava dos controles.
loop, circuito regulador.
mechanism, mecanismo
de controle.
panel, painel dos
instrumentos
de controle.
panel operator, operador
do painel de comando.
pendant, pndulo de
controle.
point, ponto (fixo) de
referncia.
post, posto ou estao de
controle.
pulpit, plpito de
controle.
room, sala de comando.
signal magnitude,
magnitude
do piloto de camada
de ajuste.
switch, chave de
comando.
system, circuito
regulador.
valve, vlvula reguladora
ou de controle.
wheel, roda de comando;
volante de direo.
CONTROLLED,
controlado;
comandado.
atmosphere, atmosfera
controlada.
atmosphere furnace,
forno
de atmosfera controlado.
cooled, resfriado sob
controle.
cooling, resfriamento
controlado.
loops, voltas controladas
(fieira).

mercury-arc rectifier,
retificador
de arco de mercrio
controlado.
motion, movimento
controlado.
pressure, presso
controlada.
pressure cycle, presso de
ciclo controlado.
protective atmosphere,
atmosfera protetora control
ada.
rolling, laminao
controlada.
system, sistema
controlado.
variable, grandeza
controlada.
CONTROLLER,
controlado;
controlador; combinador,
controller (el.).
CONTROLLING, (adj.)
controlador,
regulador.
action, ao
controladora.
appratus, aparelho de
controle.
device, dispositivo de
controle.
force, fora diretriz.
gear, engrenagem de
manobra.
lever, alavanca de
comando.
temperature gage,
regulador
de temperatura.
valve, vlvula
controladora.
CONVECTION, conveco.
heating, aquecimento por
conveco.
superheater,
superaquecedor
a conveco.
type heat-treating
furnace,
forno de tratamento trmico
por conveco.
CONVECTOR radiant
furnace,
forno (de recozimento)

conveco.
CONVENTIONAL,
convencional,
usual.
forging, forjamento
convencional.
miller, fresadora com
avano em oposio.
milling, fresagem
convencional.
roll mounting, montagem
de cilindro convencional.
CONVERGE, convergir.
CONVERSION, converso.
coating, revestimento de
converso.
costs, custos de
transformao.
of energy, transformao
de energia.
formula, frmula de
converso.
pig iron, gusa para
converso.
table, tabela de
converso.
CONVERT, converter,
transformar.
CONVERTER (or -TOR),
conversor, convertedor;
transformador.
bottom, fundo de
conversor
Bessemer.
house, casa dos
conversores.
lining, revestimento de
conversor.
steel, ao Bessemer.
CONVERTIBLE,
conversvel,
transformvel.
CONVEX, convexo.
cutter for milling half
circles,
fresa semicircular conv
exa.
end, ponta convexa.
fillet weld, cordo de
solda convexo.
CONVEXITY, convexidade.
ratio, razo de
convexidade
(entre o reforo da
solda e o pescoo do filete

de solda).
CONVEY, conduzir, levar,
transportar, carregar.
CONVEYOR (or -YER),
transportador, condutor,
transmissor; mecanismo
portador.
belt, cinta ou esteira
transportadora;
mesa corredia.
chain, corrente
transportadora.
of abrasives,
transportador
de abrasivo.
roll drive, motor dos
rolos
transportadores.
rolls, roletes tubulares
para
esteiras e transportadoras.
shed, fechamento ou
coberta do transportador.
type furnace, forno
munido
de correia transportadora.
COOL, resfriar, refrigerar,
esfriar, arrefecer; (adj.)
fresco; frio.
down (or off), arrefecer,
esfriar(-se).
time, tempo resfriamento.
COOLANT, refrigerante.
pump, bomba de
refrigerante.
COOLER, refrigerador;
resfriador,
esfriador, frigorfico,
frigorfero.
COOLING, (adj.)
refrigerador,
refrigerante, frigorfero,
esfriador, arrefecedor;
(s.) refrigerao,
esfriamento, resfriamento.
agent, agente de
arrefecimento.
air, ar refrigerante.
bank, refrigerador.
basin, depsito de gua
de
refrigerao.
bed, leito de esfriamento;
mesa de transferncia e de
esfriamento.

capacity, capacidade
refrigerante.
chamber, cmara de
refrigerao.
coil, serpentina de
refrigerao.
conveyor, transportador
de
resfriamento.
crack, fenda de
arrefecimento;
fissura de retrao.
curve, curva de
resfriamento.
drum, tambor de
resfriamento.
fan, ventilador de
esfriamento.
gas, gs refrigerador.
jacket, camisa de
refrigerao.
method, mtodo de
resfriamento.
period, perodo de
resfriamento.
pipe, tubo de gua de
refrigerao.
pit, poo de resfriamento.
plates, chapas de
refrigerao.
pump, bomba
refrigerante.
rack, armao de
resfriamento.
rate, velocidade de
esfriamento.
runout, torre de
resfriamento.
runout conveyor,
transportador
de resfriamento.
spray, borrifo
refrigerante.
staves, aduelas de
refrigerao
(a-f).
stresses, tenses internas
de resfriamento.
surface, superfcie de
refrigerao.
system, sistema
frigorfero.
table, mesa de
esfriamento.
tank, tanque de gua de

refrigerao.
tower, torre de
esfriamento.
valve, vlvula de gua de
refrigerao.
water, gua de
refrigerao.
water conduit, tubulao
de gua de refrigerao.
water inlet, entrada de
gua de refrigerao.
water outlet, sada de
gua
de refrigerao.
water pump, bomba de
gua de refrigerao.
water spray, chuveiro de
resfriamento.
water supply, suprimento
de gua de refrigerao.
COORDINATE,
coordenada;
(v.) coordenar.
COPE, tampa ou
componente
superior da caixa de
moldar.
and-drag pattern, modelo
de moldagem bipartido.
chisel, escorpo para
praticar ranhuras em
metal.
COPIOUS, copioso,
abundante.
COPPER [Cu], cobre; cor
de
cobre; (adj.) de cobre;
relacionado indstria do
cobre; (v.) revestir ou
chapear
de cobre; encobrear.
alloyed, ligado com cobre.
alloys, ligas de cobre.
aluminum alloys, ligas de
Cu-Al.
aluminum-ironnickelmanganese
alloys, ligas
Cu-Al-Fe-Ni-Mn.
aluminum-iron-nickel
alloys, ligas Cu-Al-Fe-Ni.
aluminum manganese
alloys, ligas Cu-Al-Mn.
anode, anodo de cobre.

bar, barra de cobre;


cobre
em barra.
base alloy, liga base de
cobre.
bath, banho de cobre ou
de cobreagem.
bearing, (adj.) cuprfero.
bearing steel, cupro-ao.
bellied, com bojo de
cobre.
bender, viradeira de
cobre.
blue, cor de azurita.
boiler, tacho de cobre.
bolt, pino de cobre.
bottom, camada de Cu2S
(no fundo do conversor).
bottomed, com fundo de
cobre.
brazer, soldador de
cobre.
brazing, brasagern de
cobre.
cake, bloco ou tarugo de
cobre fundido (a ser
laminado);
carepa de xido de
Cu.
cast steel, cupro-ao
fundido.
caster, fundidor de cobre.
casting, fundio de
cobre.
casting alloys, ligas de
cobre para fundio.
chloride, cloreto cprico.
chromium alloys, ligas
Cu-Cr.
chromium steel, cuproao
ao cromo.
clad steel, (produtos de)
ao revestido de cobre.
cladding, placagem de
cobre.
coated, cobreado.
coating, recobrimento de
cobre.
cobalt-silicon alloys, ligas
Cu-Co-Si.
colored, da cor de cobre.
concentrate, concentrado
de cobre.
containing alloys, ligas

com cobre.
content, teor em cobre.
covered, cobreado.
engraver, gravador em
cobre.
extractor, extrator de
cobre.
drift, chapa de cobre que
serve de almofada entre o
martelo e a pea a ser
batida.
faced, faceado de cobre.
flat wire, fita de cobre.
foil, folha finssima de
cobre.
glance, calcocita,
calcosina.
green, malaquita; (adj.)
da
cor de malaquita.
hardened rolled zinc,
chapas
zincadas endurecidas
com Cu.
headed, (adj.) com cabea
de cobre.
ingot bar, lingote de
cobre
grande.
ions, ons cuprosos.
iron, ferro ao cobre.
iron alloys, ligas
cobreferro.
lead alloy, liga de cobre e
chumbo.
leaf, folha de cobre.
lined, forrado de cobre.
loss, perda de energia em
condutores de cobre.
manganese alloy, cobre
ao
mangans.
matte, sulfeto cuproso
mate; mate de Cu.
melting, fuso de cobre;
(adj.) para fundir Cu.
mill, usina de cobre.
mine, mina de cobre.
mining, minerao de
cobre.
nail, prego de cobre.
nickel, nicolita, arseniato
de nquel.
nickel steel, cupro-ao ao
nquel.

ores, minrios de cobre:


calcopirita, calcocita,
bornita,
cuprita, melaconita,
malaquita.
oxide, xido cprico,
protxido
de Cu.
pipe, tubo(s) ou cano(s)
de cobre.
plate, chapa de cobre.
plating, cobreao;
revestimento
de cobre.
powder, cobre em p.
precipitate, precipitado
de
cobre.
pyrites, pirita de cobre;
calcopirita.
refiner, refinador de
cobre.
refinery, refinaria de
cobre.
rod, haste, vareta ou
vergalho
de cobre.
scrap, sucata de cobre.
screw, parafuso de cobre.
sheet, chapa fina de
cobre.
shot, grnulos de cobre
puro.
skinned, revestido ou
recoberto de cobre.
silicon alloy, liga de cobre
e silcio.
silver alloy, liga de cobre
e prata.
slab, placa de cobre
fundido.
slag, escria de cobre.
smelter(y), usina de
reduo de cobre.
stell, cupro-ao; ao ao
cobre.
steel plates, chapas
grossas de ao ao Cu.
steel pipe, tubo(s) de ao
ao cobre.
steel sheets, chapas finas
de ao ao Cu.
steled galvanized sheets,
chapas de ao ao cobre,
finas, galvanizadas.

strip, tiras ao cobre.


sulfate test, ensaio em
sulfato cprico.
tellurium alloy, liga CuTe.
tin alloys, ligas Cu-Sn
(bronzes).
tube, tubo de cobre.
wedge cake, placa de
cobre fundido, a ser
laminada.
wire, fio de cobre.
wire bar, barra de cobre
fundido, a ser estirado.
zinc alloys, ligas Cu-Zn
(lates).
COPPERAS, caparrosa
verde; sulfato ferroso.
COPPERED, cocreado;
revestido com cobre.
basic wire, arame de ao
bsico cobreado.
Bessemer rods,
vergalhes
de ao Bessemer cobreados.
Bessemer wire, arame de
ao Bess.
nails, pregos cobreados.
soft Bessemer wire,
arame
de ao Bessemer doce
cobreado.
wire, arame cobreado.
COPPERIZE, impregnar
com
Cu; chapear com Cu.
COPPERPLATE, placa ou
lmina de cobre.
COPPERSMITH,
caldeireiro;
trabalhador em cobre.
COPPERSMITHING, ofcio
de caldeireiro.
COPPERWARE, utenslios
de cobre.
COPPERWELD, processo
de
recobrimento de um tarugo
de ao com uma camada
de cobre fundido,
sendo o todo ento laminado
e estirado a frio.
COPPERWORKS, usina de
cobre.

COPPERY, cuprfero,
cuprino;
acobreado.
COPY, cpia, (v.) copiar.
milling machine, fresa
copiadora.
COPYING, (adj.) copiador,
que copia.
lathe, torno copiador.
tool, ferramenta de
copiar.
CORD, corda; cordo,
cordel; condutor flexvel
(el.).
CORDAGE, cordame,
cordoalha,
maame.
CORE, corao; centro,
parte
central; alma, condutor
(de um cabo eltrico);
madre (de uma corda);
ncleo (de bobina,
eletrom, etc.); macho,
caroo (de molde);
testemunho
de sondagem.
arbor, barra para reforo
interior de macho.
bar, barra de reforo de
macho (molde).
barrel, cilindro perfurado
para reforo de machos
(molde).
binder (or gum),
aglomerante
para machos.
bit (or drill), broca oca
(de
sacar testemunhos de
sondagem).
blower (or blowing
machine), mquina de
moldar machos com areia
soprada.
box, caixa de machos
(moldagem).
coating = core wash.
diameter, dimetro ou
mnimo (de parafuso).
drilling, perfurao no
solo para testemunhos
geolgicos.
filler, pasta de
enchimento

das juntas de machos de


fundio.
knock-out, remoo de
machos de areia.
losses, perdas de ncleo
(el.).
machine, mquina de
fazer machos de fundio.
maker, operrio perito na
confeco de machos.
oil, leo para machos
(moldagem).
paste, pasta para ligar
pedaos de machos.
plate, placa ou bandeja
para machos de
moldagem.
plating, revestimento das
lminas do ncleo.
prints, marcaes de
machos.
rod, salincia na matriz
que fura o compactado de
p.
sand binders,
aglomerantes
para areia de
machos.
shop, macharia.
steel, ncleo de urna
fundio de ao (a ltima
zona a solidificar(-se)).
structure, estrutura de
um
ncleo.
type induction furnace,
forno induo (de baixa
freqncia) com ncleo.
wash, mistura aquosa
para
alisar e impermebilizar o
macho de moldagem.
wire, fio para induzidos.
zone, zona do ncleo
(lingote).
CORED, provido de ncleo
ou macho.
bar, compactado em
forma
de barra cujo interior foi
derretido por via eltrica.
carbon, eletrodo de
carvo
com alma diferente.
crystal, cristal zonado.

hole, furo feito com


macho.
mold, molde provido de
macho(s).
structure, estrutura
cristalina zonada.
CORELESS induction
furnace,
forno induo,
sem ncleo.
COREMAKING, confeco
de machos de moldagem.
CORIDON = corundum.
CORING, colocao de
machos no molde de
fundio; segregao
dendrtica;
tambm = core
drilling.
bits, brocas para
perfurao
de rochas.
CORIOLIS force, fora de
Corioli (rotao).
acceleration, acelerao
de Corioli.
CORK, cortia; rolha;
batoque; (v.) arrolhar.
gasket, gaxeta de cortia.
joint, junta de cortia.
CORN flour, fub (serve de
ligante em areias).
CORNER, canto, ngulo,
quina, esquina; cantoneira;
(adj.) de conta;
angular.
cleavage planes, planos
de
clivagem nos cantos (do
fundo da lingoteira).
crack, fissura de cantos.
cut, corte angular.
joint, junta esquinada.
piece, cantoneira.
plate, chapa ou placa
angular.
radius, raio de cantos.
weld, soldagem angular.
CORNISH boiler, caldeira
horizontal, tipo Cornish.
CORRECT, correto, exato,
certo; verdadeiro; (v.)
corrigir,
retificar.
CORRECTION, correo,

emenda.
CORRECTIVE lens, lentes
corretivas para proteo
da vista.
CORRELATE,
correlacionar.
CORRELATION,
correlao.
CORRODE, corroer, roer,
carcomer, desgastar(-se),
consumir(-se).
CORRODED, corrodo.
CORRODIBLE, corrosvel.
CORRODING, de corroso.
agent, agente de
corroso.
brittleness, fragilidade de
corroso.
lead, chumbo industrial
comercialmente puro.
CORRODKOTE tests,
ensaios de revestimentos
anticorrosivos.
CORRONIZING, processo
de eletrodeposio de
nquel e zinco.
CORROSION, corroso;
oxidao;
desgaste.
accelerator, acelerador
de
corroso.
behavior, comportamento
corroso.
causation, causa da
corroso.
cells, clulas de corroso
galvnica.
crack, fenda de corroso.
debris, detritos de
corroso.
effects, efeitos de
corroso.
embrittlement,
fragilizao
por corroso.
endurance limit, limite de
fadiga associada corroso.
environments, ambientes
corrosivos.
etchings, ataque de
corroso.
factor, fator de corroso.
fatigue, corroso
associada

fadiga.
fatigue limit, limite de
fadiga associado corroso.
figure, figura de corroso
(metalografia).
inhibiting, anticorrosivo.
inhibition, inibio de
corroso.
inhibitive coating,
revestimento
inibidor da corroso.
inhibitor, inibidor de
corroso.
mechanisms, mecanismos
de corroso.
neutralizer, neutralizador
da corroso.
of boiler, corroso na
caldeira.
of iron, corroso do ferro.
of metal, corroso, do
metal.
of refractories, corroso
de refratrios.
of steel, corroso do ao.
penetration, penetrao
da
corroso.
prevention, preveno da
corroso.
products solvents,
solventes
para remoo dos
detritos de corroso
(crostas, carepas, xidos,
etc.).
protection, proteo
contra
a corroso.
protector, substncia
anticorrosiva.
rate, velocidade de
corroso.
resistance, resistncia
corroso.
resistant (or -resisting),
resistente corroso.
resistant (or -resisting)
alloy, liga resistente
corroso.
resistant (or -resisting)
alloy-steel castings,
fundies de ao-liga.
resistant (or resisting)
cast

iron, ferro fundido


resistente corroso.
resistant (or -resisting)
castings, fundies
resistentes corroso.
resistant (or -resisting)
iron castings, fundies de
ferro resistentes corroso.
resistant (or -resisting)
metal, metal resistente
corroso.
resistant (or -resisting)
steels, aos resistentes
corroso.
resistant (or -resisting)
steel castings, fundies
de ao resistente corroso.
tendency, tendncia
corroso.
tests, ensaios de corroso.
wear, desgaste corrosivo.
CORROSIONPROOF,
prova de oxidao;
inoxidvel.
CORROSIVE, corrosivo;
custico.
action, ao corrosiva.
atmosphere, atmosfera
corrosiva.
attack, ataque corrosivo.
chemical, produto
qumico
corrosivo.
element, elemento
corrosivo.
flux, fluxo corrosivo.
fumes, vapores
corrosivos.
gas, gs corrosivo.
sublimate, sublimado
corrosivo;
solimo.
CORROSIVITY,
corrosividade.
CORRUGATE, corrugar,
ondular.
CORRUGATED,
corrugado,
ondulado.
aluminum sheet, chapa de
alumnio corrugada.
arch, chapa corrugada
curva (em arco).
bar, barra corrugada
(para

concreto).
culvert, bueiro de chapa
galvanizada.
galvanized sheet, chapa
galvanizada corrugada.
iron, (chapa de) ferro
corrugada.
roofing, chapas
corrugadas
para telhados.
sheets, chapas
corrugadas.
siding, chapas corrugadas
para revestimento de
paredes
exteriores.
C O R R U G ATING
machine,
mquina para ondular chap
as.
CORRUGATION,
corrugao,
ondulao.
CORUNDUM, corindo,
coridon.
COSLETTIZING,
cosletizao.
COSMETIC pass, solda de
passe cosmtico.
COST, custos.
of installation, custos de
instalao.
saving, economia de
gastos.
COST price, preo de custo.
COTTER, contrapino;
cavilha;
chaveta transversal;
(v.) cavilhar.
file, lima para abrir
ranhuras.
mill, mquina para abrir
ranhuras.
pin, contrapino; pino
fendido.
COTTON ties, fitas para
embalagem de fardos de
algodo.
COTTON waste, estopa de
algodo.
COTTONSEED oil, leo de
caroo de algodo.
COTTRELL process =
electrostatic
precipitation.

COULOMB, coulomb.
COULOMETER, clula
eletroltica utilizada para
medir a quantidade de
eletricidade produzida
pela ao qumica de
acordo com a lei de
Faraday.
COUNT, conta, contagem;
malhas (mesh) por
polegada;
(v.) contar; e numerar.
COUNTER, contador;
computador;
balco; (adj.)
oposto contrrio.
COUNTERACT,
neutralizar.
COUNTERACTION,
contraao;
reao.
COUNTERBALANCE,
contrabalano;
contrapeso;
(v.) contrabalanar.
COUNTERBLOW,
contragolpe.
COUNTERBLOW fracture,
fratura de contragolpe.
hammer, martelo de
forjar
a contragolpes.
COUNTERBORE, escarear,
rebaixar; (s.) escareamento
em cilindro. [Cf.
countersink].
COUNTERBORER,
rebaixador,
escareador cilndrico.
COUNTERBORING,
rebaixamento
com escareador
cilndrico.
COUNTERBRACE, escora
contrafixa.
COUNTERCLOCKWISE,
no sentido inverso ao do
movimento dos ponteiros
de um relgio.
rotation ar spin, rotao

esquerda; movimento
sinistrogiro.
COUNTERCURRENT,
contracorrente.

boiler, caldeira de
correntes
invertidas.
condenser, condensador
de contracorrente.
fired continuous
reheating
furnace, forno de
aquecimento
contnuo, de
chamas contracorrentes.
firing, aquecimento
contracorrente.
COUNTERCURVE,
contracurva.
COUNTERELECTROMOT
IVE
force, fora
contraeletromotriz.
COUNTERFLOW,
contrafluxo;
circulao de
retorno.
COUNTERMOTION or
COUNTERMOVEMENT,
movimento em sentido
contrrio.
COUNTERPOISE,
contrapeso;
(v.) contrabalanar;
contrapesar.
COUNTERPRESSURE,
contrapresso;
reempuxo.
COUNTERPUNCH,
contrapuno.
COUNTERRECOIL,
contrarecuo;
recuperador.
spring, mola
recuperadora.
COUNTERROTATION,
contrarotao.
COUNTERSHAFT,
contraveio;
eixo de transmisso
intermediria.
COUNTERSINK, escarear
em cone; contrapunoar;
embutir (parafuso); (s.)
escareador; furo escareado;
escareamento cnico.
[Cf. counterbore].
COUNTERSINKING,

escareamento.
bit, broca de escarear.
COUNTERSTROKE,
contragolpe.
COUNTERSUNK head,
cabea embutida; cabea
escareada, rebaixada.
COUNTERTHRUST,
reempuxo.
COUNTERTORQUE,
momento de torque
antagnico.
COUNTERWEIGH,
contrapesar;
contrabalanar.
COUNTERWEIGHT,
contrapeso.
latch, trinco de
contrapeso.
lever, alavanca
contrapesada.
pit, poo de contrapeso.
COUPLE, par; dade;
conjugado;
binrio (de foras);
parelha; unio; (v.) unir,
ligar, juntar; acoplar;
engatar, conjugar, articular.
action, corroso
eletroltica.
corrosion, corroso
eletroltica.
COUPLED, conjugado;
acoplado; engatado.
engine (or locomotive),
locomotiva conjugada.
COUPLER, acoplador;
engate (de vages).
key, chaveta de ligao.
COUPLING, acoplamento;
engate; luva (de tubos);
unio, ligao, juno;
caixa de conexo, unio
molecular.
bar, barra de engate
(vages).
bolt, pino de unio.
box, manga de
embreagem.
chain, corrente de engate
(vages).
flange, flange (disco,
prato) de unio.
forging, luva de ao
forjado.

gear, mecanismo de
engate.
link, manilha de engate
(vages).
pin, pino de engate
(vages).
ring, anel de
acoplamento.
rod, biela motriz
(locomotiva).
rod crankpin, pino da
biela motriz.
screw, parafuso de unio.
shaft, veio (haste, rvore,
eixo) de transmisso.
sleeve, luva de unio.
spring, mola acopladora.
tap, macho para luvas de
unio (tubos).
thread, rosca de unio.
COUPON, cupom; corpo de
prova.
COURSE, curso; caminho;
trajeto; carreira; rota,
rumo; fiada (de tijolos).
COVALENCE, covalncia
(qum.).
COVALENT, covalente
(qum.).
bond, aglutinante
covalente.
COVER, protetor; coberta;
tampa; capa; (v.) cobrir;
tapar; revestir; abranger.
annealing furnace, forno
de recozimento com
coberta interna.
carriage, carro
manejador
da coberta do forno poo;
carro-tampa.
crane, ponte rolante das
cobertas dos fornos-poos.
half, a metade fixa de
uma
matriz.
lens, lentes protetoras.
plate, chapa protetora;
chapa de reforo (viga).
screw, parafuso de
tampa.
sheets, chapas de
proteo
do topo.
strap, tala de cobertura;

cobrejunta.
strips, chapas protetoras
(provisoriamente colocadas
sobre superfcies
acabadas).
with a lid, cobrir com
uma
tampa, tampar.
with dust, empoeirar.
COVERED, coberto;
tampado.
electrode, eletrodo
revestido.
rod, vareta de soldagem
revestida.
up, recoberto.
wire, fio coberto; fio
revestido.
COVERING, cobertura,
coberta; revestimento,
recobrimento; invlucro;
tampa; camisa.
power, potncia ou
possibilidade
de chapeamento
eletroltico com corrente
fraca.
COWPER, cowper.
regenerator, regenerador
Cowper (a-f).
C PROCESS = shell
molding process.
CRAB, guincho; guindaste.
CRACK, rombo, trinca,
fenda, racha, fratura,
fissura,
frincha, rachadura,
greta; interstcio; (v.)
rachar; fender(-se), quebrar,
partir, rebentar;
craquear (petrleo).
propagation, propagao
de fissuras.
sensitivity = notch
sensitivity.
CRACKED, dissociado.
gas, gs dissociado.
CRACKED ammonia,
amnia
anidra desintegrada.
CRACKER, o que fende,
quebra, etc.
pipe, tubo de
borbulhamento.
CRACKING, fendimento,

fissurao; craqueamento
(de petrleo).
stress, tenso de
fendimento.
CRACKING test, prova de
fissurao.
CRACKLE, crepitar,
estalejar,
estalar.
CRACKLESS plasticity,
plasticidade sem fendimento.
CRACKLING, crepitao.
CRADLE, bero; cavalete,
armao.
CRAFT, ofcio, mister, arte
mecnica, profisso;
embarcao.
CRAM, recalcar.
CRAMP, grampo; gato de
ferro; colchete; sargento,
prensa; (v.) apertar,
apinhar.
CRANE, guindaste, cbrea;
grua; ponte rolante.
arm (or beam ou boom),
lana de guindaste.
driver, quindasteiro.
drivers cabin, cabine de
manejo do guindaste, gato
de guindaste; gancho.
gear, redutor de
guindastes
e pontes.
jib = crane arm.
ladle, panela
transportada
por guindaste.
locomotive,
locomotivaguindaste.
motor, motor de
guindaste.
operator, operador de
guindastes e pontes
rolantes.
rails, trilhos para ponte
rolante; viga de rolamento
(do guindaste).
repair platform,
plataforma
de reparao da ponte
rolante.
runway, pista do
guindaste.
track wheel, roda de ao
para guindastes, mesas

giratrias, etc.
truck, caminhoquindaste.
CRANEMAN, guindasteiro.
CRANEWAY, viga de
rolamento
do guindaste; rea
servida pelo guindaste.
CRANK, manivela;
manipula;
(v.) dar manivela.
arm, brao da manivela.
axle, eixo-manivela.
handle, cabo da manivela.
lever, alavanca de joelho.
press, prensa de
manivela.
shear, tesoura de
manivela, guilhotina de
manivela.
web, brao da manivela.
CRANKCASE, crter.
CRANKPIN, pino de biela;
moente do virabrequim
(motor de exploso).
C R A N K S H A F T,
virabrequim;
eixo de manivelas; cambot
a.
bearing, mancal do eixo
de manivelas.
gear, engrenagem do eixo
de manivelas.
lathe, torno para eixos de
manivela.
CRASH, fazer(-se) em
pedaos; estrondear; (s.)
estrondo, estardalhao;
choque, coliso.
CRATE, engradado; (v.)
engradar (para transporte).
CRATER, cratera.
CRAWLER crane,
guindaste
sobre lagartas.
CRAWLER tractor, trator
de
esteiras.
CREAK, ranger, ringir; (s.)
rangido.
CREASE, vinco, prego; (v.)
vincar(-se); preguear.
CREATE, criar, inventar,
originar.

CREEP, fluncia
(deformao
lenta sob tenses
constantes, a temperaturas
determinadas); deslize
retrgrado (correia);
movimento longitudinal
(trilhos); (v.) mover(-se)
vagarosamente; deslocar(se) longitudinalmente
(trilhos).
characteristics,
caratersticas
de fluncia.
deformation, deformao
por fluncia.
gear, engrenagem para
movimento lento.
limit, limite de fluncia.
mechanism, mecanismo
para movimentos lentos.
rate, taxa de fluncia.
recovery, recuperao da
fluncia.
resistance, resistncia
fluncia.
resistant (or -resisting)
resistente deformao
por fluncia.
rupture test, ensaio de
fluncia e ruptura.
strain, deformao por
fluncia.
strength,. tenso
constante
geradora de fluncia.
stress, tenso de fluncia.
test, ensaio de fluncia.
testing machine, mquina
para ensaios de fluncia.
CREEPAGE, escoamento ou
perda na superfcie do
dieltrico; ascenso capilar
do eletrlito.
CREEPING elongation,
alongamento plstico
vagaroso.
CREOSOTE, creosoto; (v.)
creosotar.
oil, leo de cresoto.
CREOSOTING,
creosotagem.
CREST, crista; cimo, topo.
clearance, folga na crista
(roscas acopladas).

value, valor mximo.


voltage, tenso mxima
momentnea.
voltmeter, voltmetro de
tenso mxima.
CREVICE, fenda, frincha,
fissura, greta.
corrosion, corroso
galvnica por concentrao
diferencial nos cantos,
ranhuras, recessos,
etc.
CREW, equipe.
CRIMP, dobra; corrugao;
enrugamento; (v.) enrugar,
plissar, preguear,
remanchar.
CRIMPED sheet, chapa com
ponta dobrada (na
laminao).
CRIMPER, pregueadeira.
CRIMPING press, mquina
de preguear; prensa
viradeira.
CRISSCROSS,
entrecruzamento,
linhas entrecruzadas;
(adj.) entrecruzado,
entrelaado;
(adv.)de travs, em cruz.
CRISTOBALLITE,
cristobalita.
CRIPPLE, inutilizar,
estragar,
desmantelar.
CRIPPLING, cambamento;
flambagem; (adj.) que
inutiliza.
load, carga de ruptura
por
flambagem, por
cambamento.
strain, deformao por
flambagem, por cambam
ento.
strength, limite de
resistncia flambagem,
ao cambamento.
stress, tenso de
flambagem,
de cambamento.
test, ensaio de
flambagem,
de cambamento.
CRITERIA, critrios.

CRITICAL, crtico.
aging, envelhecimento
crtico, completo.
concentration,
concentrao
crtica.
cooling rate, velocidade
de esfriamento crtico.
current density,
densidade
crtica da corrente.
deformation, deformao
crtica.
depth, profundidade
crtica.
diameter, dimetro
crtico.
humidity, umidade
crtica.
interval, zona crtica.
mass, massa crtica.
point, ponto crtico;
temperatura
de transformao.
potential, potencial
crtico.
pressure, presso crtica.
range, zona crtica; zona
de transformao.
shear-strain energy
theory,
teoria da energia crtica de
deformao por
cisalhamento.
shear-stress theory, teoria
da tenso crtica de
cisalhamento.
speed, velocidade crtica.
state, estado crtico.
strain, deformao
crtica.
stress intensity factor,
fator de intensidade de
tenso, medida de
tenacidade
de uma pea sinterizada.
temperature,
temperatura
crtica ou de transform
ao.
voltage, tenso crtica.
volume, volume crtico.
zone, zona crtica ou de
transformao.

CROCIDOLITE,
crocidolita.
CROCODILE, crocodilo,
jacar.
clamp, pregador
crocodilo.
hammer, martelo-pilo.
shears, tesoura de
alavanca.
spariner, chave de
mordente.
squeezer, espremedor
tipo
boca de jacar.
CRONING process = shell
molding process.
CROOK, desvio (defeito em
pea fundida); gancho,
croque; (v.) entortar(-se).
CROOKED, torto.
CROP, refugado; descarte;
ponto de refugo; (v.) cortar
as pontas (de tarugos,
etc.); decepar; descartar;
cortar rente.
bucket, caamba para
pontas de refugo.
conveyor, transportador
de
pontas.
ends, pontas de refugo.
handler, empurrador de
pontas de refugo.
loss, perda de corte de
pontas refugadas.
pusher, empurrador de
pontas de refugo.
shear, tesoura para corte
de pontas.
CROPPED, refugado
(pontas).
workpiece, pea
refugada.
CROPPER, guilhotina.
CROPPING, descarte das
pontas de um lingote, etc.;
corte de laminao.
shears, tesoura de corte
de
pontas de refugo.
test, exame das pontas de
refugo.
CROSS, cruz; cruzeta;
(adj.)
cruzado; atravessado;

transversal; (v.) cruzar(se); interceptar; atravessar.


brace, escora transversal.
breaking, ruptura
transversal.
breaking strength,
resistncia ruptura
transversal.
connection, ligao
cruzada.
country mill, laminador
ziguezague.
cut (or cutting), corte
transversal.
direction, direo
transversal.
feed, avano transversal
(mq.-ferramenta); (v.)
avanar (a obra)
transversalmente.
forging, forjamento
transversal.
girder, viga transversal.
grained, de fibras
transversais.
hairs, fios cruzados;
retculo.
ndex, ndice remissivo.
joint, junta cruzada.
knurling, recartilhado
cruzado ou transversal.
out (or off), riscar,
cancelar.
over, transpor.
pull, trao transversal.
roll straightener,
mquina
com cilindros atravessados
para endireitar tubos
ou barras redondos.
rolled straightening
machine, mquina de
endireitar (tubos) por
laminao
transversal.
rolling, laminao
transversal.
section, seo ou corte
transversal; perfil
transversal
(em desenho).
sectional area, rea da
seo transversal.
sectional profile, perfil de
seo transversal.

shaped, cruciforme.
slide, carro transversal
(mq.-ferramenta).
slip, escorregamento
transversal, ou com
desvio.
slotted screw, parafuso de
fenda cruzada.
tube boiler, caldeira com
tubos ebulidores
transversais.
turret, torrinha de curso
horizontal e transversal
(torno).
valve, vlvula em cruz.
wall, altar de forno de
revrbero.
CROSSARM, cruzeta;
travessa.
CROSSBAR, tranca;
travessa.
CROSSBEAM, travessa,
travesso, viga transversal.
CROSSCURRENT,
corrente
transversal.
CROSSCUT, destinado a
cortar ou serrar
transversalmente.
file, lima picada em cruz.
saw, serra de traar;
traadeira.
CROSSED, cruzado,
atravessado,
transversal.
belt, correia cruzada.
helical scring, mola dupla
helicoidal (para colches).
joint bridging, formao
de pontes na fundio;
formao de vazios numa
carga de p.
rolls, cilindros para
laminao
transversal (de
tubos).
twinning, maclao
cruzada.
wires, fios cruzados.
work roll, cilindro de
trabalho
para laminao
transversal.
CROSSHEAD, cruzeta
(mbolo).

gib, telha (de bronze) da


cruzeta.
gudgeon, pino da cruzeta.
guides, paralelos da
cruzeta
(locomotiva).
key, chaveta da cruzeta.
pin, pino da cruzeta.
shear, tesoura de
esquadriar.
shoe, sapata da cruzeta.
slipper, sapata da
cruzeta.
CROMING, travessia,
passagem;
interseo,
encruzilhada; cruzamento.
file, lima cruzada; lima
ovalada.
CROSSOVER, juno em
cruz; chave intermediria
(ferrovia).
flue, conduto de
cruzamento.
frog, jacar para
passagem
em nvel.
shaft, eixo transversal.
CROSSPIECE, cruzeta;
travessa.
CROTCH center, forqueta
de
centro (torno); disco
centrador
com ranhura em V.
CROWBAR, p-de-cabra,
alaprema.
CROWFEET = check
marks.
CROWN, coroa; cpula (de
um reservatrio); cimo,
cume, alto; espessura a
mais no centro de uma
chapa grossa em relao
espessura nas bordas da
mesma; abaulamento
(cilindros de trabalho);
(v.) coroar, rematar.
bar, travessa do teto da
fornalha.
face pulley, polia de cara
abaulada.
gear, coroa dentada.
plate (or sheet), chapa do
cu da fornalha.

wheel, coroa dentada;


engrenagem de coroa.
CROWNED, com coroa;
abaulado.
plates, chapas com coroa
(abaulamento).
roll, cilindro de
laminao
com coroa (abaulamento).
CROWNING, abaulamento;
coroamento.
CRUCIBLE, cadinho, crisol;
soleira.
(cast) steel, ao de
cadinho.
furnace, forno para
cadinhos.
melting, fuso em
cadinho.
tongs, tenaz para
cadinhos.
CRUCIFORM sections,
perfis
em cruz.
CRUDE, cru, bruto, no
lavrado; em estado natural;
imperfeito, grosseiro,
tosco.
iron, ferro bruto.
lead, chumbo bruto.
metal, metal em bruto,
impuro.
oil, leo cru; petrleo em
bruto.
oil drum, tambor de
petrleo.
products, produtos em
bruto.
steel, ao no refinado.
tin, estanho em bruto.
zinc, zinco em bruto.
CRUMBLE, esboroar(-se),
esmigalhar(-se);
desagregar(se); dentear (gume de
corte).
CRUMBLING,
esboroamento.
CRUMBLY, frivel,
esborovel.
CRUMPLE, amarrotar(-se);
enrugar.
CRUNCH, esmoer, triturar.
CRUSH, esmagar(-se);
moer,

triturar; britar; comprimir,


apertar com muita fora;
(s.) defeito de fundio
resultante de esboroamento
dentro do molde.
CRUSHED, britado,
triturado;
esmagado.
coke, coque triturado.
ore, minrio triturado.
rock, brita.
slag, escria triturada.
steel, ao pulverizado
(abrasivo).
steel shot, moinha de ao.
stone, brita.
CRUSHER, britadeira;
esmagador,
triturador.
hood, coberta do
britador.
jaws, mandbulas do
britador.
CRUSHING, triturao;
britamento; esmagamento.
mill, britador; triturador.
plant, instalao de
britagem.
rolls, britador de
cilindros.
strength, resistncia ao
esmagamento, compresso.
stress, tenso de
compresso.
test, ensaio de
esmagamento.
CRUST, crosta; casca,
casco; incrustao.
CRUTCH, forquilha;
descanso;
escora.
CRYOFORMING,
deformao
dos metais a baixas
temperaturas.
CRYOGENIC, criognico.
cold treatment,
tratamento
criognico ( temperatura
abaixo de zero).
properties, propriedades
criognicas.
tank, tanque criognico.
CRYOGENICS, criognica.
CRYOHYDRATE, mistura

euttica.
CRYOLITES, crilitos,
minerais
no metalferos.
CRYOMAGNETIC
properties,
propriedades
criomagnticas.
CRYOPHYSICS, criofsica.
CRYOSCOPY, criosopia.
CRYOSEL, mistura
euttica.
CRYOSTAT, criostato.
CRYPTOCELLULAR,
criptocelular.
CRYPTOCLASTIC,
criptoclstico.
CRYPTOCRYSTALLINE,
criptocristalino.
CRYPTODIMORPHISM,
criptodimorfismo.
CRYPTOMORPHISM,
criptomorfismo.
CRYSTAL, cristal; (adj.) de
cristal; cristalino.
aggregate, agregado
cristalino.
analysis, cristalografia a
raios X.
anisotropy, anisotropia
cristalina.
boundary etching,
corroso
dos limites do gro ou
cristal (por reagente
qum.).
center, ncleo cristalino.
defects, defeitos
cristalinos.
face, plano cristalino.
field etching, corroso do
campo cristalino (por
reagente qumico).
figure etching, corroso
da figura cristalina (por
reagente qumico).
formation, formao de
cristais; formao cristalina.
grain, gro cristalino.
growth, crescimento de
cristais.
lattice, reticulado
cristalino.
orientation, orientao
cristalina.

rectifier, retificador
cristalino.
seed, semente de cristal.
segregation, segregao
no cristal.
skeleton, esqueleto do
cristal.
spots, manchas cristalinas
(de eletrodeposio).
structure, estrutura
cristalina.
symmetry, simetria do
crystal.
systems, sistemas
cristalinos.
thrust, empuxo cristalino.
unit, unidade cristalina.
unit slipping,
escorregamento
das unidades
cristalinas.
CRYSTALLIFEROUS,
cristalfero.
CRYSTALLIFORM, de
estrutura cristalina.
CRYSTALLIGEROUS,
cristalifeiro.
CRYSTALLINE, cristalino;
hialino.
aggregate, agregado
cristalino.
deformation, deformao
cristalina.
fracture, fratura
cristalina.
grain, gro cristalino.
growth, crescimento
cristalino; crescimento de
gros.
slip, escorregamento
cristalino.
solid solution, soluo
slida cristalina (metlica).
state, estado cristalino.
structure, estrutura
cristalina.
CRYSTALLITE, cristalito.
CRYSTALLIZATION,
cristalizao.
CRYSTALLIZE, cristalizar.
CRYSTALLIZED state,
estado
cristalizado.
CRYSTALLIZER,
cristalizador.

CRYSTALLOGRAM,
cristalograma.
CRYSTALLOGRAPHIC,
cristalogrfico.
form, forma
cristalogrfica.
axes, eixos
cristalogrficos.
planes, planos
cristalogrficos.
CRYSTALLOGRAPHY,
cristalografia.
CRYSTALLOLOGY,
cristalologia.
CUBAGE, cubagem;
cubatura.
CUBE, cubo; (v.) cubar.
root, raiz cbica.
CUBIC, cbico; cubiforme.
capacity, capacidade
cbica.
centered, de corpo
centrado
(cubo).
centimeter, centmetro
cbico.
content, cubagem.
crystals, cristais cbicos.
foot, p cbico.
inch, polegada cbica.
lattice, reticulado cbico
(cristal).
measure, medida cbica,
medida de volume.
meter, metro cbico.
millimeter, milmetro
cbico.
plane, plano cbico.
yard, jarda cbica.
CUBICAL, cbico;
cubiforme.
CUBOID crystal, cristal
cubide.
CULL, refugo; (v.) escolher,
selecionar.
CULVERT, bueiro; galeria
de
esgoto; vala abobadada.
pipe, tubo(s) de ferro
galvanizado(
s) e
corrugado(s), para
bueiros.
stock, chapas
galvanizadas

para bueiros.
CUMBERSOME, incmodo.
CUNEATE, cuneano,
cuneiforme.
CUNEIFORM, cuneiforme.
CUP, taa, copo; caneca;
coisa em forma de taa,
tigela ou concha; copo de
estampagem profunda.
and-ball joint,
articulao
de rtula.
and-cone fracture,
fratura
de taa e cone.
and-cone top, topo de
cone e tremonha (altoforno).
center, ponta de copo
(torno); campainha de
centro.
center punch, puno
campainha.
fracture, ruptura em
taa
e cone no ensaio de
ductilidade.
grease, graxa de copo.
grinding wheel, rebolo em
forma de vaso.
headed, de cabea
hemisfrica
(rebite).
joint, unido de copo
(tubos).
pointed setscrew,
parafuso
de presso com ponta
cavada.
set, assentador para
rebites de cabea
hemisfrica.
shaped, em forma de
copo.
test machine, mquina de
ensaio de estampagem
profunda.
valve, vlvula
hemisfrica.
washer, arruela
hemisfrica.
CUPEL, capela; (v.) copelar.
CUPELLATION, copelao.
CUPHEAD, cabea
hemisfrica
(rebite, etc.).

CUPOLA, cubil; cpula.


blocks, blocos (tijolos)
refratrios para cubil.
furnace, forno de cubil;
forno de cpula; cubilote.
iron, ferro de cubil.
malleable iron, ferro de
culib malevel.
metal, ferro fundido em
cubil.
refractories, refratrios
para fornos cubil.
CUPPED, em forma de
copo.
CUPPING, estampagem
profunda,
embutimento; formao
de uma taa em
corpo de prova rompido
no ensaio de trao.
process, operao de
embutimento; estampagem
profunda a quente.
test, ensaio de
estampagem
profunda; ensaio
de embutimento.
tools, denominao geral
das matrizes e ferramentas
de embutimento.
CUPREOUS, cuprino.
CUPRIC, cprico.
hydroxide, hidrxido
cprico.
sulfate, sulfato cprico.
CUPRIFEROUS, cuprfero.
CUPRITE, cuprito;
ciguelina.
CUPROMANGANESE,
cupromangans.
CUPRONICKEL,
cupronquel.
alloys, ligas Cu-Ni.
CUPROSILICON,
cuprosilcio.
CUPROUS, cuproso.
chloride, cloreto cuproso.
oxide, xido cuproso;
cuprita.
CURB, meio-fio; parapeito
(de poo, etc.); rebordo;
entrave; (v.) refrear,
sujeitar.
CURE, cura; (v.) curar.

CURIE, ponto de
transformao
magntica.
CURIEGRAM, fotografia
com raios gama.
[Neologismo].
CURING, cura.
CURIUM [Cm], crio.
compounds, compostos de
Cm.
CURL, caracol; (v.)
encaracolar,
enroscar(-se).
CURLED hoop, arco (de
barril)
encurvado.
CURLING, empeno;
torcimento;
enrolamento da
borda; enroscamento;
encurvamento.
dies, jogo de matrizes de
rebordear.
CURRENT, corrente;
correnteza;
fluxo, curso,
movimento; (adj.) corrente.
carriers, portadores de
corrente.
carrying capacity,
capacidade
portadora de corrente.
conducting, (adj.) que
conduz a corrente.
consumption, insumo de
corrente.
delay, reduo gradativa
controlada da corrente de
soldar.
density, densidade da
corrente.
distribution in nonpolarized
electrolyte, distribuio
de corrente em
eletrlito no polarizado.
efficiency, eficincia da
corrente.
flow, fluxo de corrente.
generator, gerador de
corrente
eltrica.
input control, controle do
insumo decorrente

regulators, reguladores
da
corrente.
strength, intensidade da
corrente.
CURRENTLESS, sem
corrente,
desligado.
CURTAIL, cortar, diminuir,
reduzir, restringir.
CURTAIN, cortina.
spring wire, arame para
molas de cortina.
wall, parede separadora,
tabique, anteparo.
CURVATURE, curvatura,
arqueamento.
CURVE, curva; (v.) curvar(se); dobrar, vergar.
CURVED, curvo, curvado,
recurvado, vergado.
beams, vigas curvas.
beveled-edge blades,
lminas de ao, curvas, de
gume chanfrado (para
motoniveladoras).
cut, picado curvo.
cutting tool, ferramenta
de
gume curvo.
fracture, fratura curva.
guide, guia curva.
milling, fresagem curva.
pipe, tubo curvo; curva
de
tubo.
rail, trilho curvo.
spur gear, engrenagem de
dentes curvos.
surface, superfcie curva.
tooth file, lima para
dentes curvos.
CUSHION, almofada;
amortecedor; (v.)
almofadar;
amortecer.
brake, freio amortecedor.
forming, estampagem
com
matriz almofadada.
valve, vlvula
amortecedora.
CUSHIONED check valve,
vlvula de reteno
amortecida.

CUSHIONING,
amortecimento.
action, ao
amortecedora.
spring, mola
amortecedora.
CUSTOM-BUILT (or MADE), feito ou fabricado
sob encomenda; feito
sob medida.
CUT, corte; cortar, partir,
dividir; seccionar; fender;
entalhar; picar (lima);
(adj.) cortado, etc.; (s.)
corte, cortadura, talha,
inciso; pedao cortado,
segmento; picado (de
lima); amostra (de p)
cujos gros so de um
tamanho intermedirio;
frao (petrleo).
and dried, preparado de
antemo.
and ground, cortado e
retificado.
at an angle, cortado em
ngulo.
away, cortar fora;
recortar;
entalhar; (adj.) que tem
um pedao cortado fora;
descoberto; entalhado.
back, aparar; truncar;
reduzir.
close, cortar rente.
down, reduzir, abreviar;
derrubar (rvores, etc.);
(adj.) rebaixado.
edge, aresta de corte.
gear, engrenagem
fresada.
gear wheel, roda de
dentes
fresados.
in, ligar, pr em circuito.
in two, cortar em dois
pedaos; bipartir.
lengths, comprimentos
especificados (barras,
tubos, trilhos, etc.).
lengthwise, cortar ao
comprido.
nail, prego cortado (de
chapa, no de arame).
off, cortar; decepar;

suprimir, eliminar; isolar;


acabar com; interromper;
desligar.
open, abrir faca;
praticar
uma abertura.
out, cortar fora; extirpar;
recortar; desligar.
out, (adj.) corrodo
(revestimento
interno).
plate, chapa cortada.
short, cortar curto;
encurtar;
pr fim a.
stayfencing, tela de
arame
para cercas, com fios
espaadores verticais.
structural e plate scrap,
sucata de chapas e perfis
cortados.
teeth, dentes fresados.
thread, rosca fresada.
to length (or to measure),
cortar (ou cortado)
medida, s especificaes.
to size, cortar (ou
cortado)
ao tamanho especificado.
to specifications, cortar
(ou
cortado) s especificaes.
up, cortar em pedaos;
retalhar.
washer, arruela
matrizada.
weight, peso de uma pea
em bruto, a ser forjada,
antes da rebarbao.
CUTANEOUS blowhole,
bolha superficial.
CUTAWAYview, vista
recortada.
CUTBACK, reduo,
diminuio.
CUTLERY steel, ao para
cutelaria.
CUTOFF, atalho; grau de
admisso (vapor); corte
(do vapor); corta-circuito.
die, matriz de cortar.
machine, mquina de
decepar.

point, ponto de
desligamento;
ponto de corte.
scrap, massa imprestvel
sucatada (por ex. montantes
de fundio).
valve, vlvula de
expanso;
vlvula compensadora
de presso (do vapor).
wheel, disco de cortar.
CUTOUT, corta-circuito;
disjuntor;
fusvel; segurana.
switch, chave de
interrupo.
CUTTER, cortador,
cortadeira;
faca, navalha;
fresa, ferramenta ou
acessrio de corte.
arbor, eixo de fresar.
bar, barras das navalhas.
bit, bite de corte.
grinder, retificadora de
fresas.
holder, porta-fresa.
press, prensa de cortar.
sharpener, afiador de
fresas;
afiador de ferramenta
ou instrumento de corte.
wheel, roda de cortar
(tubos).
CUTTERHEAD, portafresa.
CUTTING, operao de
cortar;
corte; talha; pedao
cortado; (pl.) detritos de
usinagem; (adj.) cortante;
talhador.
and welding outfit,
aparelhagem
de cortar e soldar.
angle, ngulo de corte.
attachment, dispositivo
para transformar um
maarico de soldar em um
de corte.
bench, bancada de cortar.
bit, pastilha de carboneto.
blast, vento (sopro) de
alta
presso.

blowpipe, maarico de
corte.
compound, lquido
refrigerador
de corte; composto
esmerilhante; pasta
abrasiva.
cylinder, cilindro de
facas.
deptin, profundidade do
corte.
diamond, diamante de
ferramenta
de corte.
die, matriz de cortar;
cossinete; tarraxa.
disk, disco de cortar.
down, rebaixe com
esmeril.
down tool, ferramenta de
rebaixar.
drift, mandril de cortar.
edge, aresta de corte; fio,
gume.
effect, efeito de corte.
face, face de corte.
flame, chama cortante.
fluid, fluido de
lubrificao
ou de refrigerao
(para corte mecnico).
gage, calibre de corte.
guide, guia de corte;
gabarito de corte.
in speed, velocidade de
entrosamento.
jaw, mordente de corte.
lip, gume ou navalha de
broca.
lubricant, leo
lubrificante
(de ferramenta de corte).
machine, mquina de
cortar.
nippers = cutting pliers.
off, ato de cortar, talhar,
decepar, desligar; (adj.)
cortador, talhador, etc.
off lathe, torno de talhar,
de decepar.
off machine, mquina de
talhar, de decepar.
off tool, ferramenta de
talhar,
de decepar.

off wheel, disco de talhar.


oil, leo de corte.
out, aumento do furo da
fieira pelo desgaste;
desligamento; (adj.)
desligamento; parada.
pliers, alicate de corte.
press, prensa de cortar.
punch, puno de corte.
resistance, resistncia ao
corte.
speed, velocidade de
corte.
stroke, curso de corte
(plaina mecnica).
tip, bico de maarico.
tolerance, tolerncia de
corte.
tools, ferramentas de
cortar.
tooth, dente cortador.
torch, maarico.
tray, coletor de cavacos.
wheel, roda de cortar.
zone, zona de corte.
CYANAMIDE, cianamida.
CYANATE, cianato.
CYANIC, cinico.
CYANIDATION = cyanide
process.
CYANIDE, cianeto,
cianureto;
(v.) cianurar, cianetar,
tratar por cianeto.
bath, banho de cianeto.
case, superfcie
endurecida
por cianetao.
copper, cobre
eletrodepositado;
soluo para
eletrodeposio de cobre.
hardening = cyaniding.
of potassium, cianeto de
potssio.
pots, potes (de ao ou de
nquel-cromo) para fuso
de cianeto de sdio.
process, processo de
extrair ouro e prata,
mediante
uma soluo de
cianeto de sdio ou de
potssio.
salt, sal ciandrico.

slimes, precipitados de
ouro, prata ou platina,
resultantes do processo de
cianetao (de minrios).
CYANIDING or
CYANIDIZING,
cianetao, cianuretao,
cianogenao
(processo de endurecimento
superficial do ao
resultante da absoro de
carbono e nitrognio em
sal ciandrico).
furnace, forno de
cianetao.
CYANITE, cianita; distnio.
CYANOGEN, cianognio.
CYCLE, ciclo, perodo;
tempo; revoluo, circuito;
anel, cadeia fechada
(qumica); (v.) girar,
percorrer
uma rbita.
annealing, recozimento
trmico contnuo.
courter, ciclmetro.
CYCLIC, cclico.
compound, composto em
cadeia fechada.
loads, cargas cclicas.
stresses, tenses cclicas
alternadas.
twins, macla ccilica.
CYCLING, ciclagem.
CYCLONE, ciclone.
furnace, ciclo forno de
ciclone.
separator, separador a
ciclone (de poluentes do
ar).
sulfate collector, coletor
de sulfato a ciclone.
CYCLOSTEEL process,
processo ingls
Cyclosteel, de reduo
direta.
CYCLOTRON, ciclotron.
CYLINDER, cilindro; rolo;
tambor; garrafo de ao
(para gs comprimido).
arrangement, colocao
dos cilindros.
barrel, corpo do cilindro;
camisa de cilindro.
barrel forging, cilindro

forjado bruto.
base flange, flange da
base do cilindro.
block, bloco de cilindros
(motor).
body, corpo do cilindro.
bore, dimetro do
cilindro.
boring, retificao de
cilindros.
bottom, fundo do
cilindro.
bushing, bucha do
cilindro.
cap, tampa do cilindro.
capacity, cilindrada.
casing, camisa de
cilindro.
casting, fundio de bloco
de cilindros.
cock, torneira de purga
do
cilindro.
compression head =
cylinder
head.
cover, tampa de cilindro.
diameter, dimetro do
rolo.
displacement = cylinder
volume.
face, face do cilindro.
finish, acabamento
extraliso
para cilindros.
flange, aba ou flange do
cilindro.
grinder, retificador de
cllindros.
head, culatra (cabea,
cabeote, topo, tampa) dos
cilindros ou do motor.
head bolt, parafuso da
culatra do bloco de
cilindros.
head gasket, gaxeta da
tampa do bloco de cilindros.
hold-down flange, aba ou
flange da base do cilindro.
jacket, camisa dos
cilindros.
liner (or lining sleeve),
guarnio interior do
cilindro; camisa do cilindro.
metal, liga especial para

cilindros.
pair casting, bloco de dois
cilindros.
reboring, retificao do
cilindro.
saw, serra cilndrica.
sleeve, camisa do cilindro.
top = cylinder head.
volume, cilindrada.
wall, parede (interna) do
cilindro.
CYLINDRICAL, cilndrica.
gage, calibre machoefmea.
grinder (or grinding
machine), retificadora
para cilindros.
grinding wheel, esmeril
cilndrico.
mill or cutter, fresa
cilndrica
ou de corte cilndrico;
fresa reta.
roller, rolete cilndrico.
roller bearing, rolamento
(radial) de roletes cilndric
os.
sleeve, luva cilndrica.
valve, vlvula cilndrica.
wheel, roda cilndrica.
CYLINDROID, cilindride.
DABBED spout, canal de
sada revestido.
DAILY, dirio.
DAILY output, rendimento
dirio.
DAIRY copper, folha de
cobre estanhada para
vasilhas de leite.
DAM, represa, aude.
DAMAGE, dano, avaria;
perda,
prejuzo; (v.) avariar, estrag
a r.
DAMASCUS (or
DAMASCENE
or DAMASK)
steel, ao damasceno.
DAMP, mido; (s.)
umidade;
(v.) amortecer; abafar.
DAMPED, abafado;
amortecido.
down, abafado (o
altoforno).

vibrations, vibraes
amortecidas.
DAMPER, amortecedor;
abafador; comporta de
chamin; registro de
tiragem; (v.) abafar,
amortecer.
DAMPERING period,
perodo
de abafamento (do
forno poo, com o fogo
cortado at a solidificao
total do lingote).
DAMPING, amortecimento
(de vibraes).
action, ao
amortecedora.
block, bloco amortecedor.
capacity, capacidade de
amortecimento.
piston, mbolo
amortecedor.
DAMPNESS, umidade.
DAMPPROOF, prova de
umidade.
DANDY = running-out fire.
DANGER, perigo.
DANGEROUS, perigoso.
DANGLER, eletrodo flexvel
usado na galvanoplastia
para conduzir a corrente
pea.
DAP, entalhe, ranhura (em
madeira); (v.) entalhar.
DARK, escuro.
etching, ataque escuro.
field, campo escuro.
hect, calor obscuro.
red, vermelho sombrio.
red heat, rubro nascente.
DARKEN, escurecer.
DASHPOT, amortecedor a
mbolo.
plunger (or piston),
mbolo
do amortecedor.
DASYMETER, dasmetro.
DATA (pl. de datum),
dados;
elementos.
evaluation, avaliao de
dados.
logging, processamento
de
dados.

recovery, registro de
dados.
storage, acumulao de
dados.
DATUM, dado; elemento;
referncia.
point, ponto de
referncia.
DAUB, untar.
DAY, dia.
DAYLIGHT, luz do dia; luz
solar.
DAYSHIFT, turno do dia.
DAZZLING white, branco
ofuscante.
DEACTIVATION,
desativao.
DEACTIVATOR,
desativador.
DEAD, morto; imvel,
parado;
inativo; inerte; desligado,
sem corrente.
air, ar parado.
annealing, recozimento
pleno.
axle, eixo passivo.
burn, calcinar
completamente.
burned dolomite,
dolomita
calcinada morte.
burned magnesite,
magnesita
calcinada morte.
center, ponto morto;
centro
fixo; contraponta
(torno).
condutor, condutor sem
corrente.
end, ponto morto;
extremidade
fechada; fim de
linha; (adj.) terminal.
hole, furo ou buraco cego.
level, de nvel perfeito.
load, carga fixa; carga
constante; peso morto.
plate, chapa fixa
(fornalha).
point, ponto morto.
position. posio neutra.
rail, trilho morto.
roast, calcinar morte.

roller, rolo louco; cilindro


morto.
shaft, eixo passivo.
smooth file, lima mura
fina; lima extramura, de
picado superfino.
soft annealing,
recozimento
pleno; recozimento
completo.
soft steel, ao extradoce.
soft temper, tmpera
branda.
spindle, fuso fixo (torno).
steel, ao acalmado.
stop, batente final;
parada
completa.
storage, armazenagem
inativa.
time, tempo morto.
track, desvio morto.
weight, peso morto; peso
prprio.
weight loading, ensaio a
peso morto.
weight safety valve,
vlvula de segurana com
carga direta.
weight test, ensaio a peso
morto; ensaio de carga
morta.
wire, fio sem corrente.
work, trabalho
improdutivo.
DEADBEAT, aperidico.
DEADEN, amortecer.
DEADHEAD, montante,
alimentador
(molde).
D E A D M E LT, fundir
morte
(metais); (adj.) = deadm
elted.
process, processo de
escria redutora nica.
DEADMELTED (or
DEADMOLTEN),
completamente
acalmado, sem
evoluo de gases (metal
lquido).
DEADMELTING,
aquecimento
(de metais) muito

alm do seu ponto de


fuso.
DEAIRING, desaerao.
DEALER, negociante por
atacado.
DEALUMINIZATION,
desaluminizao.
DEBASED, rebaixado,
depreciado, degradado.
DEBENZOLIZED wash oil,
leo de lavagem debenzol
ado.
DEBRIS, entulho; restos;
detritos.
DEBURR, rebarbar.
DEBURRING, rebarbao.
DECADER, conversor
digital
anlogo.
DECALESCENCE,
decalescncia.
DECALESCENT point,
ponto de decalescncia.
DECANT, decantar.
DECANTER, decantador.
DECANTER tank, tanque
de
decantao.
DE-CARB-FREE, livre de
camada descaronetada.
D E C A R B U R I Z AT I O
N,
descarburao, descarbonet
ao.
DECARBURIZE,
descarburar,
descarbonetar.
DECARBURIZED skin or
layer, camada ou casca
descarbonetada.
DECARBURIZING,
descarbonetao;
(adj.) descarbonetante.
DECAY, estragar(-se);
apodrecer,
desintegrar(-se)
decompor(-se); (s.)
desintegrao,
deteriorao;
decomposio;
desintegrao
espontnea de um
corpo radioativo.
constant, constante de
desintegrao expontnea

de um corpo radioativo.
DECELERATE,
desacelerar.
DECELERATION,
acelerao
negativa, desacelerao,
retardamento.
DECIBEL, decibel.
DECIMAL, decimal.
balance, balana decimal.
gage, calibre decimal.
pitch, passo em
milmetros
(engrenagem).
DECOMPOSE,
desagregar(se), desintegrar(-se).
DECOMPOSITION
potential
(or voltage), voltagem de
decomposio eletroltica.
DECOMPRESSION stroke,
curso de descompresso
(mbolo).
DECOPPERIZING,
decoperizao.
DECORATIVE coating,
revestimento ornamental.
DECREASE, diminuir,
reduzir(-se), decrescer;
(s.) diminuio, decrscimo,
declnio; decremento.
DECREASING motion,
movimento retardado;
velocidade decrescente.
DECREMENTAL
hardening,
endurecimento diferencial.
DECREPITATION,
crepitao
(minrio).
DECRYSTALLIZATION,
descristalizao.
DEDENDUM, dedendo
(distncia
entre o passo circular
e a raiz do dente de
uma engrenagem).
circle, crculo de raiz (=
root circle).
DEDUCT, deduzir; subtrair.
DEEP, fundo, profundo.
cut, corte profundo.
drawing, estampagem
profunda;

embutimento profundo.
drawing brass, lato com
alto teor de cobre,
apropriado
para embutimento
ou estampagem profunda.
drawing die, matriz de
embutimento.
drawing property,
capacidade
de embutimento profundo.
drawing sheets, chapas
finas para estampagem
profunda.
drawing steel, ao para
repuxamento ou
estampagem
profunda.
drawing test, ensaio de
embutimento profundo.
drawing zinc strip, tiras
de
ao com diminuto teor de
zinco, para embutimento
profundo.
etch test, exame de
ataque
profundo.
etching, ataque profundo;
causticao profunda;
superataque.
graw-ball bearing,
rolamento
de bolas rgido.
hardening,
endurecimento
profundo; tmpera profund
a.
(-level) mine, mina de
profundidade.
seam, costura mal
fechada
(defeito de tubo soldado).
seated blowhole, bolha
interior profunda.
seated crack, fenda
interior
profunda.
stamping, estampagem
profunda.
web steel sheet pile,
estacachapa de alma larga.
DEEPEN, aprofundar(-se).

DEFECT, defeito,
imperfeio,
falha.
DEFECTIVE, defeituoso,
falho, imperfeito.
castings, fundies
defeituosas.
part, pea defeituosa.
weld, solda defeituosa.
DEFEND, defender,
proteger.
DEFERRIZATION,
remoo
do ferro, quando este
existe como impureza em
substncias no-ferrosas.
DEFICIENT, deficiente.
combustion, combusto
imperfeita.
DEFICIT substance,
substncia
a menos (composio
euttica).
DEFINE, colimar; definir;
demarcar.
DEFINITE alloy, liga
definida;
composto intermetlico.
DEFLECT, flectir, curvar(se), envergar; desviar(-se).
DEFLECTING core, macho
defletor.
DEFLECTION or
DEFLEXION,
desvio; afastamento;
curva, dobra; flexo.
gage, indicador de flecha.
roll, cilindro defletor.
test, ensaio de curvatura,
de flexo.
DEFLECTOR, defletor.
roller, rolo defletor.
plate, chicano.
DEFLOCCULATED,
floculado.
DEFORM, deformar.
DEFORMABILITY,
deformabilidade
(propriedade
que tem alguns
metais de mancal de
compensar,
por deformao
plstica, as irregularidades
nas reas de contato).

DEFORMATION,
deformao.
at low temperature work,
deformabilidade.
bands, linhas de
deformao
cristalina (de
encruamento).
curve, curva de
deformao.
figure, figura de
deformao.
limit, limite de
deformao.
point, ponto de fuso (do
cone piromtrico).
ratio, razo de
deformao.
resistance, resistncia
deformao.
test, ensaio de
deformao.
time curve, curva
tempodeformao
(de fluncia).
DEFORMED bars,
vergalhes
deformados (para
concreto armado).
DEFROST, degelar;
descongelar.
DEGAS, degasificar.
DEGASIFICATION =
degassing.
DEGASIFIED steel, ao
acalmado.
DEGASIFIER, elemento de
adio degaseificante.
DEGASIFY, degasificar.
DEGASIFYING,
degaseificante;
(s.) degaseificao.
DEGASSING,
degaseificao.
DEGRADATION,
degradao.
DEGREASE,
desengordurar.
DEGREASER,
desengordurador;
desengordurante.
DEGREASING,
desengraxamento,
desengordurao;
desengorduramento.

compound,
desengraxante.
DEGREE, grau; passo;
etapa;
teor; medida; ordem,
diviso de escala;
expoente de uma potncia
(mat.); ndice de uma raiz
(mat.).
Baum, grau Baum.
centigrade, centgrado.
Fahrenheit, grau
Fahenheit.
Kelvin, grau Kelvin.
of constitutive freedom,
grau de liberdade constitut
iva.
of contraction, grau de
contrao.
of efficiency, grau de
eficincia.
of expansion, grau de
dilatao.
of freedom (or of liberty),
grau de liberdade.
of heat, grau de calor.
of moisture, teor de
umidade.
of saturation, grau de
saturao.
of shrinkage, coeficiente
de contrao.
of superheating, grau de
superaquecimento.
of variability, grau de
variabilidade.
Raumur, grau Raumur.
DEHYDRATE, desidratar
(-se).
DEHYDRATED borate,
borato desidratado.
DEHYDRATING filter,
filtro
desidratante.
DEHYDRATION,
desidratao.
DEHYDRATOR,
desidratador;
exsicador.
DEHYDROGENATION,
desidrogenao.
DEHYDROGENIZE,
desidrogenar.
DELAY, demora, espera,

atraso; (v.) atrasar,


retardar,
demorar(-se); protelar.
table, mesa de espera.
DELAYED, retardado,
demorado, atrasado; em
atraso.
action, de ao
retardada.
crystallization,
cristalizao
retardada.
elasticity, fluncia
elstica;
elasticidade retardada.
[= elastic aftereffect].
fracture, fratura
retardada.
yield, deformao
demorada.
DELIQUESCENCE,
deliqescncia.
DELIQUESCENT,
deliqescente.
DELIVER, entregar;
distribuir;
fornecer; render.
DELIVERY, entrega;
fornecimento;
rendimento; transmisso;
retirada (do modelo
de moldagem).
chamber, cmara de
recalque.
guide, guia de sada.
head (or lift), altura de
recalque (bomba).
nozzle, bocal de recalque.
pass guide, guia de sada
(laminao).
pipe, tubo de descarga;
tubo de recalque.
pressure, presso de
recalque.
pull, tenso nos rolos
tensores
de sada.
roller table, caminho de
sada de cilindros.
side, lado de sada.
side guards, guardas do
lado de sada.
stroke, curso de recalque
(do mbolo da bomba).
table, mesa de entrega.

tension device, dispositivo


de tenso de sada.
truck, camioneta.
valve, vlvula de
recalque.
DELTA, delta.
connection, ligao em
tringulo.
ferrite, ferrita delta.
iron, ferro delta.
star switch, chave
estrelatringulo.
DELUBE, remoo de
lubrificante
de um compactado
de p.
DEMAGNETIZATION,
desmagnetizao.
DEMAND, necessidade;
demanda; procura;
reclamao;
(v.) exigir; requerer,
demandar; reivindicar.
tolerance, tolerncia
exigida.
DEMIXING, separao
indesejvel
de um ou mais
constituintes de uma mistura
de p; segregao
devida a uma mistura
alm da desejvel.
DEMIJOHN, garrafo.
DEMOLSH, demolir,
arrasar,
derribar.
DEMOLITION, demolio.
DEMONSTRATE,
demonstrar.
DEMONSTRATION,
demonstrao; prova.
DEMOUNT, desmontar.
DEMOUNTABLE,
desmontvel.
DEMURRAGE,
sobreestadia.
DENATURED alcohol,
lcool desnaturado
DENDRITE, dendrita.
DENDRITIC, dendrtico.
crystal, cristal dendrtico.
graphite, grafita
dendrtica.
interlocking, travamento
dendrtico.

powder, p dendrtico.
segregation, segregao
dendrtica; zonamento.
structure, estrutura
dendrtica.
DENIAL, recusa; negao.
DENICKLEFICATION,
desniquelao.
DENITRIFIER,
desnifretador.
DENITRIFY, desnitrificar.
DENSE, denso, espesso,
compacto; cerrado.
DENSENER or
DENSIFIER,
elemento de adio
adensador,
densificador.
DENSIFY, adensar.
DENSIFYING,
adensamento;
(adj.) que torna denso.
of force, densidade da
fora (unidade de peso por
unidade de rea).
DENSITY, densidade.
absolute, densidade
absoluta.
dry, densidade seca; a
massa por unidade de
volume
de uma pea sinterizada
no impregnada.
ratio, relao entre a
densidade
terica e a densidade
aparente do p ou de
uma massa
tempering temperature
curve, curva
densidadetemperatura
de revenido.
wet, densidade molhada,
a
massa por unidade de
volume
de uma pea sinterizada
impregnada com
leo ou outro material no
metlico.
D E N T, mossa,
amolgadura;
dente; vinco; (v.) amolgar(se).
DENY, negar; recusar.

DEOXIDATE, desoxidar.
DEOXIDATION,
desoxidao.
DEOXIDIZE, desoxidar.
DEOXIDIZED, desoxidado.
Bessemer steel, ao Bess.
desoxidado.
bronze, bronze (ao
estanho) desoxidado;
bronze fosforoso.
copper, cobre
desoxidado.
steel sheet, chapa de ao
fina recozida em atmosfera
redutora.
DEOXIDIZER, desoxidante;
aditivo desoxidante.
DEOXIDIZING,
desoxidao;
eliminao de
impurezas no banho
(mediante adio de
material
oxidante); recozimento
(de chapas) em atmosfera
redutora; (adj.) desoxidante.
addition, adio
desoxidante.
gas generator, gerador de
gs desoxidante.
DEPENDABLE, seguro,
certo; que merece confiana.
DEPENDABILITY,
confiabilidade.
DEPENDENT, dependente.
variable, varivel
dependente.
DEPHOSPHORIZE,
desfosforar.
DEPHOSPORIZATION,
desfosforao.
DEPILER, desempilhadora.
DEPLETE, esvaziar,
esgotar,
depauperar.
DEPLETION,
depauperao,
esgotamento.
DEPOLARIZATION,
despolarizao.
DEPOLARIZER,
despolarizador.
DEPOSIT, depsito; coisa
depositada; armazm;

jazida (de minrio),


sedimento;
(v.) depositar(-se),
c o l o c a r, pr.
DEPOSIT attack = poultice
corrosion, corroso de
peas de carroceria de
automveis devido
acumulao
de sais e detritos
midos.
DEPOSITED, depositado.
metal, metal depositado
(por solda, por metalizao,
etc.); metal de
adio.
metal zone, zona do metal
de adio (solda).
DEPOSITION, ato de
depositar.
efficiency, relao entre o
peso do metal depositado
(em uma solda) e o peso
dos eletrodos consumidos
(menos os tocos).
rate, relao de
deposio;
peso de material depositado
numa unidade de
tempo.
sequence, seqncia de
deposio do metal de
adio (soldagem).
DEPOT, depsito, armazm;
estao ferroviria.
DEPRECIATE, depreciar(se), desvalorizar(-se).
DEPRECIATION,
depreciao.
DEPRESS, deprimir.
DEPRESSION, depresso;
concavidade.
DEPRESSOR, depressor.
DEPTH, profundidade;
fundo; espessura; altura.
gage, calibre de
profundidade.
indicator, indicador de
profundidade.
of cut, profundidade de
corte.
of engagement,
profundidade
de contato (entre os
filetes de duas roscas

acopladas).
of field, profundidade de
campo.
of fusion = penetration of
weld.
of hardening,
profundidade
de tmpera.
of penetration = joint
penetration
= root penetration
(profundidade de
penetrao).
of thread, profundidade
do
rosca.
of tooth, altura do dente
(engrenagem).
DERAIL, descarrilador; (v.)
descarrilar.
DERAILMENT,
descarrilamento.
DERBY, pea macia de
metal.
DERIVATION, quociente
diferencial.
DERIVATIVE action, ao
diferencial.
DERIVE, derivar(-se).
DERIVED units, unidades
(de rea, velocidade, etc.),
derivadas das unidades
fundamentais.
DERRICK, pau de carga;
guindaste; torre de
sondagem (petrleo).
boom, pau de carga.
car, carro-guindaste.
crane, guindaste
derrique.
DESCALE, desincrustar,
desescamar.
DESCALING, remoo de
carepa, descarepao;
descamao; decapagem;
descascamento;
desincrustao.
spray, borrifo de
descamao.
DESCEND, descer, baixar,
cair.
DESCENDING stroke,
curso
descendente (mbolo).
DESCENT, descida.

DESEAMING, escarfagem,
rebarbao.
DESICCANT, dessecante,
dessecativo; (s.) secativo.
DESICCATE, dessecar(-se),
ressecar(-se), secar(-se).
DESICCATION, secagem.
DESIGN, desenho, plano,
projeto; (v.) projetar,
planejar; idear; desenhar,
esboar.
load, carga prevista;
carga
de ruptura calculada.
pressure, presso
calculada.
speed, velocidade de
regmen
calculada.
DESIGNER, projetista.
DESILVERIZATION,
desargentao.
DESILVERIZE, despratear,
desargentar.
DESILVERIZED lead,
chumbo desprateado.
DESILVERIZING,
desargentao.
DESIRED value, valor
prescrito.
DESLAG, descorificar.
DESLAGGING agent,
agente
descorificador.
DESTRUCTIVE, destrutivo.
distillation, destilao
seca ou destrutiva.
test, ensaio destrutivo.
DESULFUR, dessulfurar.
DESULFURIZATION,
dessulfurao.
DESULFURIZE,
dessulfurar.
DESULFURIZING
equipment,
equipamento de
dessulfurao.
DESUPERHEATER,
desuperaquecedor.
DESURFACING,
escarfagem
ou fresagem da superfcie
toda (de um lingote, etc.).
DETACH, separar,
desprender,

despegar.
from, destacar de.
DETACHABLE,
desmontvel,
desligvel, removvel;
postio, de pr e tirar.
bit, broca desmontvel.
bottom, fundo removvel.
cover, tampa ou coberta
removvel.
part, pea desmontvel.
DETACHED, despegado.
DETAIL, detalhe; (pl.)
particularidades;
(v.) detalhar.
drawing, desenho em
detalhe.
fracture, fratura
progressiva.
DETAILED, detalhado,
pormenorizado.
specifications,
especificaes
detalhadas.
DETAR, desalcatroar.
DETECT, detectar, revelar.
DETECTION, deteco.
DETECTION limit, menor
massa ou concentrao de
substncia (elemento on
composto) que pode ser
identificado.
DETENT, detentor,
lingeta,
gatilho.
DETERGENT, detergente.
DETERIORATE,
deteriorar(se), estragar(-se).
DETERIORATION,
deteriorao,
estrago.
DETERMINATION,
determinao;
averiguao.
DETERMINE, determinar,
apurar; averiguar.
DETERRENT, inibio,
represso; (adj.) inibitrio.
DETIN, desestanhar.
DETINNED scrap, sucata
(de
folha-de-flandres)
desestanhada.

DETONANCE flame
spraying,
processo de pulverizao
a chama em que
se utiliza uma exploso
controlada de uma mistura
de gs oxignio e material
pulverizado de revestimento
para fundir e propelir
o material em
direo pea.
DETONATE, detonar.
DETONATER, detonador.
DETRITUS, detritos;
resduos.
DETRUSION, deformao
transversal.
DEUTERIUM [H2],
hidrognio pesado.
DEVELOP, desenvolver(se),
desdobrar; fomentar;
produzir
(calor, etc.); evoluir;
revelar (fotog.).
DEVELOPED blank, disco
metlico desenvolvido.
DEVELOPER, revelador
(fotog.).
DEVELOPING, em
desenvolvimento.
DEVELOPMENT,
desenvolvimento,
evoluo;
progresso; produo (de
calor, etc.); revelao
(fotog.).
DEVIATE, desviar(-se),
afastar(se).
DEVIATION, desvio,
afastamento,
divergncia.
DEVICE, dispositivo,
aparelho,
mecanismo; invento,
meio prtico.
DEVISE, excogitar,
inventar,
idear.
DEVITRIFICATION,
desvitrificao
(transformao
para o estado cristalino).
DEVOLATILIZATION,

desvolatilizao; eliminao
(pelo calor) dos
componentes volteis (de
carvo, petrleo, etc.).
DEW point, ponto de
orvalho.
analyzer, aparelho de
medida do ponto de orvalho.
DEWAR flask, vasilha com
paredes duplas, cujo
espao entre as mesmas
evacuado.
DEWATERING screen,
peneira de desaguar.
DEWAXING,
desparafinao;
deceragem.
DEXTRIN, dextrina.
DEZINC, dezincar.
DEZINCIFICATION,
dezincificao.
DIAGONAL, diagonal,
losango-quadrado.
beam roll passes, passes
diagonais de laminao de
vigas.
cleavage, clivagem
diagonal
(cristal).
method, sistema (de
laminao)
diagonal.
pass, passe
losangoquadrado.
pitch, afastamento
diagonal.
roll passes, passes de
laminao
diagonal.
tension, tenso diagonal.
DIAGRAM, diagrama.
DIAGRAMMATIC,
esquemtico.
DIAL, mostrador,
quadrante,
indicador; disco (de
telefone);
dial (de rdio); (v.)
marcar (em mostrador);
discar (telefone); sintonizar
(rdio).
gage, calibre com
mostrador.
indicator, minmetro.

DIAMAGNETIC,
diamagntico.
alloy, liga diamagntica.
material, material
diamagntico.
DIAMETER, dimetro;
espessura, grossura.
tolerance, tolerncia no
dimetro.
DIAMETRAL pitch, passo
diametral (dentes).
DIAMETRICAL strength =
gradial crushing strength
(resistncia diametral).
DIAMOND, diamante;
losango.
billet, tarugo romboidal.
bit, broca de diamantes.
borin, furao com
diamantes.
die, fieira de diamantes.
drill, broca de diamantes.
dust, p de diamantes.
hardness, dureza de
diamante.
pass, passe em losango
(laminao).
penetrator, penetrador de
diamante.
penetrometer,
penetrmetro
de diamante.
point, ponto de diamante
(ferramenta).
powder, p de diamante.
pyramid hardness test,
ensaio de dureza Vickers
com pirmide de diamante.
(roll) passes, passes em
losango (Iam.).
shaped, romboidal,
losngico.
square passes, passes
losango-quadrados (lam.).
tip, ponta de diamante.
tipped tool, ferramenta
com ponta de diamante.
tool, ferramenta de
diamante.
wheel, roda de esmeril de
diamante.
DIAPHRAGM, diafragma.
gage, manmetro de
diafragma.

pump, bomba de
diafragma.
valve, vlvula de
diafragma.
DIASPORE, disporo.
DIATOMACEOUS earth,
terra de diatomceas.
DIATOMIC, biatmico.
DIATOMITE, diatomito.
DIBASIC acid, cido
bibsico.
DICALCIUM, diclcio;
(adj.) diclcico.
ferrite, ferrita diclcica.
silicate, silicato diclcico.
silicate-fayalite phase
diagram,
diagrama de fases
de silicato diclcico e
faialita.
silicate-iron silicate phase
diagram, diagrama de
fases de silicato diclcico
e silicato de ferro.
DICHROMATE dip finish,
banho de acabamento em
bicromato de sdio.
DICHROMATIC treatment,
tratamento com bismuto
de sdio.
DIDYMIUM, didmio,
mistura
natural das terras
raras praseodmio e
neodmio.
DIE, matriz; molde,
metlico,
estampa; cossinete; tarraxa;
fieira, trefila; cunho.
assembly, conjunto de
matriz.
barrel, cilindro ou
tambor
da matriz.
block, bloco portamatriz;
bloco de matriz.
body, corpo de matriz.
cast, fundido em matriz;
(v.) fundir em matriz.
caster, mquina de fundir
em matrizes.
casting, fundio sob
presso; pea fundida sob
presso.

casting alloys, figos para


fundio em matrizes.
casting die, matriz para
fundio sob presso.
cavity, cavidade da
matriz.
chaser., cossinete.
chuck, porta-cossinete.
clearance, distncia entre
os componentes de uma
matriz, folga da matriz,
entre puno e a matriz.
closure, termo
freqentemente
usado que significa
variao da espessura de
um forjado.
cushion, amortecedor de
matriz.
cut, abrir (rosca) com
cossinetes; (adj.) aberta
com cossinete (rosca).
extrusion, extruso por
matriz.
fill, cavidade da matriz
cheia de p.
forging, forjamento em
matriz; pea forjada sob
presso. [Cf. drop forging].
forming, deformao de
metal sob presso em
matriz.
grinder, retificadora de
matrizes.
head, suporte da matriz;
porta-tarraxa;
portacossinete.
height, altura da matriz;
distncia entre os pratos
fixos e mveis, quando as
matrizes so fechadas.
hoIder, porta-fieira;
suporte da matriz;
portamatriz;
porta-cossinete,
encaixe da matriz.
hole, orifcio da fieira.
insert, pea postia de
uma matriz; encaixe da
matriz.
life, vida da matriz.
line, linha ou risco da
matriz resultante de uso
de ferramenta spera ou
arrastamento de partculas

alheias entre a ferramenta


e o produto.
liner, camisa da matriz;
revestimento fino, duro e
resistente ao desgaste da
cavidade da matriz.
lines, riscos deixados pela
estampa.
lubricant, graxa para
fieira.
match, alinhamento da
matriz.
metal, metal para a
confeco
de matriz.
miller or milling machine,
fresadora para matrizes.
mold, molde de fundio
sob presso.
opening, abertura da
matriz.
pad, coxim da matriz.
plate, fieira; trefila;
tarraxa
de palmatria.
press, prensa de
estampar.
pressed, estampado em
matriz.
quenching = press
quenching (tmpera em
matriz para minimizar
distores
devidas transformao
da austenita).
radius, raio da aresta da
matriz (de embutimento).
rolling, laminao precisa
de esboos.
rolling mill, laminador de
esboos de preciso.
scalping, remoo de
camadas superficiais
produzidas
por estiramento
em matriz de barras, tiras,
fios ou tubos.
scratches, marcas
deixadas
pela matriz.
set, alinhamento da
matriz; jogo de matrizes.
shift, desalinhamento da
matriz.

shoes, placas inferiores


da
matriz.
space, espao mximo
numa prensa para montar
a matriz.
stamp, volume,
capacidade
da matriz.
stamping, estampagem
com matriz.
steels, aos para matrizes.
welding, caldeamento de
metal sob presso em
matriz.
DIELECTRIC, dieltrico.
DIEMAKER, ferramenteiro.
DIESEL, diesel.
cycle, ciclo diesel.
electric, diesel-eltrico.
engine, motor diesel.
locomotive, locomotiva
diesel.
powered, acionado por
motor diesel.
DIESINKER, gravador de
matrizes, de cunhos, etc.;
ferramenteiro; fresa vertical
especial para contornar.
DIESINKING, confeco de
matrizes, contornamento
com fresa.
machine, fresadora de
matrizes.
DIESTOCK, tarraxa de
desandar; portacossinetes.
DIFFER, divergir.
DIFFERENCE, diferena;
divergncia.
gage, calibre bomrefugo;
calibre de tolerncia.
DIFFERENTIAL,
diferencial;
(adj.) diferencial;
seletivo.
bearing, mancal do
diferencial.
block, talha ou cadernal
diferencial.
brake, freio diferencial.
case, crter do
diferencial.
chain block, cadernal
diferencial.

coaling, resfriamento
diferencial.
coating, revestimento
diferenciado.
contraction strain,
deformao
por contrao diferencial.
coupling, acoplamento
diferencial.
drive gear, engrenagem
acionadora do diferencial.
drive shaft, eixo motor do
diferencial.
flotation, flotao seletiva
(de minrios).
freezing, congelao
diferencial.
gear, engrenagem
diferencial.
governor, regulador
diferencial.
hardening,
endurecimento
seletivo.
heating, aquecimento
seletivo.
hoist, cadernal
diferencial.
housing, carcaa do
diferencial.
inclexing, diviso
diferencial
(em mquina-ferram
enta).
instrument, instrumento
(de medida) diferencial.
motion, movimento
diferencial.
quenching, tmpera
diferencial.
relay, rel diferencial.
screw, rosca diferencial.
tackle = differential
block.
thermal analysis, anlise
trmica diferencial (minerais
aluminferos).
thermometer,
termmetro
diferencial.
thermoscope,
termoscpio
diferencial.
DIFFRACTION, difrao.
contrast, contraste de

difrao.
pattern, figura de
difrao.
DIFFRACTOMETER,
difratmetro.
DIFFUSE, difundir;
propagar.
DIFFUSED, difundido;
difuso.
DIFFUSER, difusor.
DIFFUSION, difuso.
aid, difuso auxiliar
(metal de enchimento slido,
s vezes utilizado na
soldagem de difuso).
annealing, recozimento
por difuso.
bonding = diffusion
brazing
(soldagem ou
brasagem por difuso).
coating, revestimento
superficial por difuso e
absoro, elevada
temperatura,
de um novo elemento.
coefficient, coeficiente de
difuso.
flame, chama difusiva.
layer, camada de difuso.
zone, zona de difuso;
zona interfacial.
DIFFUSIVITY,
difusibilidade.
DIG, escavar, cavar.
DIGGING, repentino e
errtico
aumento na profundidade
de usinagem ou na
carga de uma ferramenta
de corte, causado por
condies instveis de
montagem da mquina
operatriz.
DIGITAL, digital.
computer, computador
digital.
D I L ATE, dilatar(-se),
distend
e r, expandir(-se), alarg a r (
se).
DILATION, dilatao.
pyrometer, pirmetro
dilatomtrico.

DILATOMETER,
dilatmetro.
DILATOMETRIC heat
treatment,
tratamento trmico
dilatomtrico.
DILUTE, diludo; (v.) diluir.
acid, cido diludo.
acid bath, banho de cido
diludo.
solution, soluo diluda.
DILUTION, diluio,
diluimento.
factor, fator de diluio
DIM, obscuro, escuro; bao,
opaco, fosco; (v.) empanar(se).
DIMENSION, dimenso,
medida, tamanho.
DIMENSIONAL,
dimensional.
change, mudana
dimensional
de contrao ou
dilatao a sinterizao
DIMENSIONAL accuracy,
exatido dimensional.
DIMENSIONING,
dimensionamento.
DIMER, composto
condensado
formado de dois
manmetros ou molculas.
DIMERIZATION, formao
de dimer.
DIMETRIC, dimtrico.
DIMINISH, diminuir.
DIMINUTION, diminuio,
reduo, decrscimo.
DIMORPHISM,
dimorfismo.
DIMPLE, covinha; (v.)
formar
covinhas em.
rupture, ruptura em
covinha.
DIMPLER, escareador a
golpe.
DIMPLING, escareao a
golpe dos furos (em chapas)
para rebites e parafusos.
DING hammer, martelo de
alisar chapas.
DINK, vazar com o
sacabocados.

DINKING die, macho para o


saca-bocados.
DIP, imerso, mergulho;
(ngulo de) inclinao;
declividade; banho; (v.)
imergir; mergulhar;
inclinar(se) (agulha).
brazing, brasagem por
imerso em banho de
metal lquido ou de sal em
estado de fuso.
chrome finish,
acabamento
(de material a ser cromado)
por imerso em
cido. [= dull chromium
plate].
coating, recobrimento
por
imerso em soluo
qumica ou eletroqumica
sem corrente eltrica.
forming, fundio por
imerso.
nickel finish, acabamento
(de material a ser niquelado)
por imerso em cido.
[= dull nickel-plate].
plating, chapeamento por
mergulho em soluo sem
corrente eltrica. [=
immersion plating].
soldering, soldagem por
imerso.
solution, soluo de
banho.
washer tank, tanque de
lavagem por imerso.
DIPHASE, difsico.
cleaning, limpeza
difsica,
remoo de sujeira atravs
de uma emulso que produz
duas fases no t a n q u e
de limpeza: uma fase slida
e uma fase lquida.
DIPPED coating,
recobrimento
por imerso.
DIPPER, colhero;
banhador;
imersor.
DIPPING, imerso,
mergulho.

basket, cesta de imerso.


solution, soluo de
banho.
tank, tanque de imerso.
vat, cuba ou tanque de
imerso.
DIRECT, direto; (v.) dirigir.
acting, de ao direta.
acting load, carga direta.
action, ao direta.
arc furnace, forno a arco
direto.
arc heating, aquecimento
por arco direto.
bloom, bloco de ao feito
pelo processo direto.
carbon, carbono (do
coque) em reao direta
com o minrio (a-f).
castings, peas fundidas
de gusa corrido diretamente
do alto-forno.
chill, refrigerao direta.
chill casting, fundio de
lingotes por refrigerao
direta, mtodo contnuo
de lingotar por laminao
ou extruso, atravs de
vazamento do metal num
molde resfriado.
combination, combinao
direta (qum.).
connected, ligado
(acoplado,
conjugado) diretam
ente.
contact, contato direto.
cooling, resfriamento
direto.
coupled, acoplado
diretamente.
coupling, ligao direta;
acoplamento direto.
current (D.C.), corrente
contnua (C.C.).
current arc welding,
solda a
arco de corrente contnua.
current cleaning =
cathodic
cleaning (limpeza catdic
a).
current converter,
conversor
de C.C.

current generator,
gerador
de C.C.
current motor, motor de
C.C.
decomposition,
decomposio
direta (anlise
qumica).
drive, acionamento
direto.
extrusion, extruso direta
(processo convencional).
feed, alimentao direta.
fired furnace, forno de
aquecimento direto.
fired tunnel type furnace,
forno de aquecimento
direto tipo tnel.
firing, aquecimento
direto.
firing furnace, forno de
aquecimento direto.
flexure fatigue test,
ensaio
de fadiga por flexo direta.
geared, de engrenagem
direta.
heating furnace, forno de
aquecimento direto.
indexing, diviso simples
(mq.-ferramenta).
injection, injeo direta.
injection burner,
maarico
(queimador) de injeo
direta.
iron, ferro de reduo
direta; ferro-esponja.
lift hoist, elevador de
efeito direto.
lighting, iluminao
direta.
load, carga direta.
low-frequency resistance
furnace, forno a resistncia
de baixa freqncia
direta.
metal, metal no estado
lquido, para emprego
direto.
method, sistema direto.
operation, funcionamento
direto.

pouring, vazamento
direto.
process, processo direto.
quenching, esfriamento
brusco concludente da
operao de cementao.
ratio, razo ou relao
direta.
reading deal, escala
graduada
de leitura.
recovery process,
processo
de recuperao direta.
reduction, reduo
direta.
resistance furnace, forno
de resistncia direta.
rolling, laminao direta,
sem reaquecimento.
sintering, sinterizao
direta, processo de
sinterizao
em que o calor
necessrio para a
sinterizao
gerado no prprio
corpo do compactado,
como por induo ou
resistncia eltrica.
top pouring,
lingotamento
direto por cima.
DIRECTING force, fora
diretriz.
DIRECTION, direo,
sentido.
DIRECTIONAL, dirigido,
direcional.
freezing, solidificao
dirigida.
properties, propriedades
direcionais.
solidification,
solidificao
dirigida.
DIRECTIONALITY,
direcionabilidade.
DIRT, sujeira, sujidade;
lixo;
terra.
inclusions, incluses de
impurezas.
DIRTY gas, gs sujo.

DISADVANTAGE,
desvantagem.
DISALLOW, no aprovar,
vetar, recusar.
DISAPPEAR, desaparecer.
DISAPPEARING stop,
batente escamotevel.
DISASSEMBLE,
desmontar,
desarmar.
DISASSEMBLY, desmonte.
DISC = disk.
DISCARD, rejeitar, refugar;
descartar; (s.) refugo,
rebotalho,
descarte.
DISCHARGE, descarregar(se); emitir, expelir, despejar,
escoar, evacuar; desfechar
(arco); disparar
(arma); desembarcar;
desembarque; escoamento
(de lquidos); dbito,
vazo; evacuao; emisso,
descarga.
chute, calha ou conduto
de descarga.
device, dispositivo de
descarga.
door, porta de descarga.
end, lado de descarga.
hole, orifcio de descarga.
pipe, tubo de descarga ou
de escoamento.
pressure, presso de
recalque (bomba).
stroke, carreira de
descarga
(mbolo).
tube, tubo de descarga ou
de escoamento.
valve, vlvula premente
ou de recalque.
DISCHARGER,
descarregador.
DISCHARGING, descarga;
descarregamento, expulso.
DISCOLORATION,
descolorao.
DISCONNECT, desligar;
desengatar; desacoplar;
desengrenar.
DISCONNECTABLE,
desligvel; removvel.
DISCONNECTING, que

desliga.
fuse, fusvel disjuntor.
lever, alavanca de
desligamento.
switch, interruptor,
disjuntor.
DISCONNECTION,
desconexo.
DISCONTINUITY,
descontinuidade.
DISCONTINUOUS,
descontnuo;
interrompido; intermit
ente.
precipitation,
precipitao
descontnua.
scattering, disperso
descontnua.
sintering, sinterizao
descontnua; por exemplo,
sinterizao em lotes,
sinterizao
em forno de
sino, em forno de caixa,
em forno de induo.
yielding or flow,
deformao
descontnua ou serrilha
da. [Efeito
Protevin-LeChatelier].
DISCORDANCE,
discordncia.
DISCRIMINANT function,
funo discriminante.
DISENGAGE, livrar, soltar,
desengrenar, desembrear,
desprender, desengatar.
DISENGAGING, que
desliga,
desengata, desprende, etc.
DISEQUILIBRIUM,
desequilbrio.
DISH, prato; (v.) concavar,
abaular.
DISHED, cncavo,
deprimido,
abaulado.
bottom, fundo cncavo.
cover, tampa ou coberta
abaulada.
end plate, fundo
abaulado
(caldeira).

grinding wheel, esmeril


de
disco abaulado.
wheel, roda de disco
abaulada.
DISHING, estampagem (em
forma de prato);
abaulamento
(de roda de disco).
test, ensaio de
embutimento
profundo.
DISINCRUSTANT,
desincrustante.
DISINTEGRATE,
desintegrar(se), desagregar(-se)
decompor(-se).
DISINTEGRATION,
desintegrao,
desagregao,
decomposio.
DISINTEGRATOR,
desintegrador;
pulverizador.
DISJOINT, desconjuntar,
desarticular.
DISK, disco; prato.
brake, freio de disco.
clutch, engrenagem de
disco.
cutting, corte por disco de
esmeril.
grinder, disco de esmeril.
harrow, arado de discos.
mill, laminador de rodas.
piercing, laminao de
tubos sem costura, entre
discos.
ring, anel de
assentamento
da cunha (vlvula de
gaveta).
sander, disco lixador.
valve, vlvula de prato ou
de disco.
wheel, roda (macia) de
disco.
DISLOCATE, deslocar;
desconjuntar.
DISLOCATION,
deslocamento,
discordncia.
DISLODGE, desalojar.

DISMANTLE, despir,
despojar;
desmantelar;
desaparelhar; desarmar.
DISMOUNT, desmontar,
desarmar.
DISMOUNTABLE,
desmontvel.
DISMOUNTING,
desmontagem.
DISORDERED structure,
estrutura desordenada.
DISORDERING, desarranjo
da disposio de um
reticulado.
DISOWN, renunciar.
DISPENSER of additives,
dosador de aditivos.
DISPERSAL, disperso.
DISPERSE, dispersar(-se);
espalhar; dissipar(-se).
DISPERSED phase, fase
dispersa.
DISPERSING agent, agente
de disperso.
DISPERSION, disperso.
material strengthening,
material metlico
fortalecido;
material metlico
que contm uma fina
disperso
de fases no
metlicas, tais como
Al2O3, SiO2, Y2O3,
ThO2, ZrO2.
strenghthening,
fortalecimento
por disperso.
DISPERSOID, disperside,
colide.
DISPLACE, deslocar;
remover.
DISPLACEABLE, mvel.
DISPLACEMENT,
deslocamento,
deslocao;
remoo; substituio.
pump, bomba de
deslocamento
positivo.
series, srie electromotriz
(elementos).
ventilator, ventilador
volumtrico.

volume, volume
deslocado;
cilindrada.
DISPLAY, exibir, mostrar;
revelar; (s.) desdobramento;
exibio, exposio.
DISPOSAL, disposio;
remoo; descarte.
DISPOSE of, desfazer(-se)
de; dar fim a; vender,
alienar; dar cabo de, botar
fora (lixo, detritos
inaproveitveis, areia
servida, etc.).
DISPROPORTION,
desproporo.
DISRUPT, partir(-se);
romper(-se); fender(-se).
DISRUPTION, ruptura,
dilacerao; disrupo.
DISRUPTIVE,
despedaador,
dilacerador; disruptivo.
discharge, descarga
disruptiva.
strength, limite de
resistncia disrupo.
DISSEMINATE, propagar.
DISSIPATE, dissipar(-se),
dispersar(-se), dissolver,
desintegrar.
DISSIPATION, dissipao;
disperso.
D I S S O C I ATED
ammonia,
amnia dissociada (pelo
calor).
DISSOCIATION,
dissociao,
desagregao.
point, ponto de
dissociao.
DISSOLUBLE, dissolvel;
desintegrvel.
DISSOLUTION, dissoluo,
desagregao,
decomposio.
DISSOLVABLE, dissolvel;
decomponvel.
D I S S O LVE, dissolver(se);
desintegrar(-se); decomp
or(-se).
DISSOLVED carbon,
carbono

em soluo, carbono
dissoluto.
DISSOLVENT, dissolvente.
DISSOLVING, (adj.)
dissolvente,
solvente.
agent, (s.) dissolvente;
solvente; dissolutivo;
diluidor.
capacity (or power),
potncia dissolvente.
DISTANCE, distncia;
intervalo,
afastamento, espao;
percurso, trajeto.
between centers,
distncia
entre pontos (torno).
bolt, pino de
distanciamento.
(from) center to center,
distncia de centro a centro.
from edge (of plate) to
center (of rivet), distncia
da borda (da chapa ou
placa) ao centro (do pino
ou rebite).
ring (or collar), anel de
afastamento.
strip, tira de separao.
DISTANT, distante,
afastado;
remoto.
DISTEND, distender(-se),
dilatar(-se).
DISTENSION, distenso.
DISTILL, destilar(-se).
DISTILLATE, destilado
(produto
de destilao).
fuel oil, leo combustvel
destilado.
DISTILLATION,
destilao;
purificao, retificao.
zone, zona de destilao.
DISTILLING flask, frasco
ou
balo de destilao.
DISTORT, torcer, retorcer,
deformar.
DISTORTION, distoro;
deformao.
allowance, margem para
distoro (modelo).

energy, fator de
distoro.
factor, fator de distoro.
DISTRIBUTE, distribuir;
dispor, arranjar.
DISTRIBUTING,
distribuio.
DISTRIBUTING board,
quadro de distribuio.
DISTRIBUTING launder,
canal de distribuio.
DISTRIBUTION,
distribuio;
disposio; classificao.
contour, contorno de
distribuio.
DISTRIBUTOR,
distribuidor.
DISTURB, perturbar.
DISTURBANCE,
perturbao.
DISTURBED metal, metal
disturbado; a camada
metlica conformada a
frio formada numa
superfcie
polida durante o
processo de esmerilhamento
e polimento.
DISUSE, desuso;
obsolescncia.
DITCH, fosso, vala, valada,
valeta, rego; regato.
DIVIDED, dividido;
ramificado.
cell, clula ramificada.
DIVERT, desviar; afastar.
DIVIDE, dividir; distribuir;
repartir.
DIVIDED circuit, circuito
ramificado.
DIVIDER, divisor; cabeote
divisor; (pl.) compasso de
bicos; compasso divisor.
DIVIDING, (adj.) divisor;
divisrio.
cone, cone divisrio, pilha
cnica de p que dividida
em quatro partes com o
objetivo de apanhar
amostras de p.
head, aparelho divisor
(torno).
shear, tesoura de dividir.
wall, parede divisria.

DIVISION, diviso;
repartio;
seo, classe; classificao;
divisria, tabique.
DIVORCED, coalecido;
separado,
desunido.
cementite, cementita
coalescida.
eutectic, euttico
coalescido.
pearlite, perlita
coalescida.
sinking, rebaixamento,
afundamento.
DIVORCING,
coalescimento,
esferoidizao (de perlita
ou de cementita).
DIVRIANT system, sistema
bivariante.
DO (did, done, doing), fazer,
realizar; agir.
over, refazer.
without, dispensar,
prescindir
de.
DOBIE, tijolo ou bloco de
adobe.
DOCK, doca; plataforma
(de
carregar e descarregar);
estaleiro, dique; (pl.)
instalaes porturias; (v.)
atracar; cortar, decepar.
crane, guindaste
porturio.
railway, estrada de ferro
porturia.
spike, grande cravo para
madeiras pesadas.
DOCKYARD, estaleiro.
DODECAHEDRAL,
dodecadrico.
iron ore, franklinita.
DODECAHEDRON,
dodecaedro.
DOG, grampo; gancho;
garra, gato; cavalinho
(torno); co; pino de
reteno.
ear, gota fria.
nail, escpula.
spike, escpula para
trilhos.

whisel, roda de catraca.


wrench, chave para co
de
torno.
DOGBOLT, grampo de
sujeio.
DOGGING crane, guindaste
de tenazes.
DOGHOUSE, coberta de
maarico; casinha de
ferramentas.
DOLLY, barra de ferro,
suspensa
ao meio, que se
emprega como arete;
maacoto, barra de encosto;
contra-rebitador; contraestampa (de ferreiro);
mquina de lavar
minrios; zorra para
grandes pesos, fanchone;
pequena locomotiva de
manobra; roda de feltro.
bar, barra de encosto;
contraestampa.
DOLOMITE, dolomita;
dolomia,
calcrio dolomtico.
brick, tijolo de dolomita.
gun (or thrower),
lanadeira de dolomita.
(-throwing) machine,
lanadeira de dolomita.
DOMAIN, subestrutura de
um material ferromagntico.
DOME, domo, cpula; cume
arredondado; doma
(cristal).
DOMESTIC coke, coque
para uso domstico.
DOMINANT, dominante;
preponderante.
element, elemento
dominante
(liga).
metal, metal dominante
(em liga).
pool method, processo de
banho constante.
DONKEY, burro, burrinho
(mq. a vapor).
boiler, caldeira auxiliar.
engine, burro, burrinho
(mq. a vapor).

pump, bomba auxiliar,


burro, burrinho.
DOOR, porta; entrada,
passagem,
acesso.
and window frames,
perfis
para portas e janelas.
bolt, ferrolho.
charging, carregamento
pela porta.
checker (or closer),
amortecedor de porta.
check spring wire, arame
para molas de fechar
porta.
extractor, extrator de
portas
(coqueria).
fastener, tranqueta de
porta.
fittings (or hardware),
ferragens
para portas.
handle, maaneta de
porta.
hinge, qucio.
holder, retentor de porta.
knocker, aldrava.
latch, trinco.
lifting machine, mquina
de levantar as portas
(coqueria).
lining, revestimento
refratrio da porta do
forno.
lock, fechadura de porta.
machine, mquina de
retirar
as portas (coqueria).
DOORFRAME, marco de
porta.
DOORKNOB, maaneta de
porta.
DOORPOST, ombreira de
porta.
DOORSILL, soleira de
porta;
limiar.
DOORWAY, vo de porta.
DOPANT, dopante,
substncia
adicionada em pequena
quantidade a um p
metlico de modo a prevenir

ou controlar a
recristalizao ou
crescimento
de gro durante a
sinterizao ou durante a
utilizao da pea
sinterizada.
DOPE, massa de vedar
juntas;
substncia lubrificante;
aditivo antidetonante
(para gasolina); designao
genrica de vrios
compostos para lubrificao,
absoro, enchimento,
etc.
DOPED solder, solda
lubrificada,
solda contendo
pequena quantidade de um
elemento adicionado
propositadamente para
assegurar reteno de um
ou mais caractersticas dos
materiais em que a solda
est sendo usada.
DOPING, aplicao de
graxa
ou de outra substncia, a
uma superfcie, para
conservla.
DOR silver, prata
dourada.
DORMANT, inativo; no
usado.
scale, balana com
plataforma ao nvel do
cho.
scrap, sucata industrial;
sucata de obsolescncia.
DORR classifier,
classificador
de polpa, tipo Dorr.
DORR thickener, espessador
de polpa, tipo Dorr;
tanque de decantao, tipo
Dorr.
DOSIMETER, dosmetro,
instrumento que mede a
dose total de radiao
nuclear recebida num dado
perodo.
DOT, pontinho; (v.)
pontear.

DOT map = X-ray map


(mapa de raio X).
DOTTED line, linha
pontilhada.
DOUBLE, duplo, dobrado;
(s.) dobro, duplo; (v.)
dobrar, duplicar(-se).
acting, de duplo efeito, de
dupla ao.
acting die, matriz para
prensa dupla ao.
acting hammer, martelo
de
forjamento de ao dupla.
action, efeito duplo;
dupla
ao.
action, de duplo efeito; de
dupla ao. [=
doubleacting].
action forming,
conformao
de dupla ao.
action mechanical press,
prensa de dupla ao.
aging, envelhecimento
duplo.
angle cutter, fresa de dois
ngulos.
annealing, duplo
recozimento.
Belgiam mill, laminador
belga duplo.
bell feed hopper,
tremonha
de cone duplo (no
topo do alto-forno).
bell e hopper, cone e
tremonha duplos (topo de
a-f).
bevel weld, solda a bisel
duplo.
bitted ax, machado de
dois gumes.
bend, tubo em S.
block, cadernal duplo.
boiler, banho-maria.
bottom, fundo duplo.
coliper, compasso de
calibre.
chamber, de cmara
dupla.
combination cutting-off,
facing e centering

machine, mquina
combinada
para duplo degolamento,
faceamento e centragem
de eixos.
concave, bicncavo.
cone, de cone duplo.
convex, biconvexo.
cut, corte duplo.
cut file, lima de picado
duplo ou cruzado.
cutter, fresa de corte
duplo.
deck block, sarilho de
estirar duplo.
decomposition, dupla
decomposio.
double pack, pacote de
oito
chapas (a ser laminado).
drawing die, matriz de
embutimento duplo.
duo mill, laminador
duplo
duo.
edged, de dois gumes.
elbow, tubo em S.
end(ed), de pontas iguais
ou semelhantes.
ended bolt, pino com
rosca em ambos as
extremidades.
ended miter, fresadora de
dois cabeotes.
ended stud bolt,
prisioneiro
ou cavilha de rosca dupla.
ended drill, broca de duas
pontas.
ended wrench (or
spanner),
chave de duas bocas.
ender, lima triangular, de
duas pontas finas (sem
espiga), para serrotes.
expansion engine,
mquina de dupla expanso.
exposure radiography,
radiografia de dupla
exposio.
extra-slim taper file, lima
lanceteira delgadssima.
extra-strong pipe, tubo
duplo extraforte.
face(d), de duas faces.

flange(d), de rebordo
duplo.
flange wheel, roda de
friso duplo.
flow, que circula em dois
sentidos.
forging, forjamento
duplo.
frame hammer, martelo
pneumtico ou a vapor, de
armao dupla.
geared, de engrenagem
dupla.
groove weld, solda de
ranhura
dupla.
half-round file, lima
meioredonda.
hardening, tmpera
dupla.
headed, de duas cabeas.
headed wrench, chave de
duas bocas.
helical teeth, dentes em V.
helical gear, engrenagem
com dentes em espinha de
peixe.
ignition engine, motor de
dupla ignio.
J groove weld, solda de
ranhura dupla em forma de
J.
knee, tubo em S.
lead patenting,
patenteamento
(de fio-mquina e
arames) em banhos de
chumbo seguidos.
lever, alavanca interfixa
(de dois braos).
line, linha ou via dupla.
nipple, niple duplo.
ore bins, silos duplos para
minrio.
piercing, laminao dupla
(de tubos sem costura).
piercing e explanding
process, laminao dupla
e expanso (de tubos sem
costura).
pole, bipolar.
press, prensa de duplo
efeito.
radius tool, ferramenta
meia-cana dupla.

reduced tin plate = thin


tin
plate (q.v.).
reduction, dupla reduo.
reduction gearing,
engrenagem de reduo
dupla.
refined iron, ferro
forjado
de duplo refino ou laminado
duas vezes. [= best bar
ou N. 3 iron].
refining, refino duplo.
replacement, dupla
decomposio; dupla
troca.
reversible aerial
tramway,
transportador de cabo
areo duplo reversvel.
riveted joint, junta de
rebitagem dupla.
riveting, rebitagem dupla.
rolled iron =
doublerefined
iron.
row ball bearing,
rolamento
de duas carreiras de
esferas.
salt, composto duplo de
sais.
seat valve, vlvula de
sede
dupla.
shaft, eixo duplo.
shear, cisalhamento
duplo.
shear steel, ao
cementado
ou afinado duas vezes;
ao de pacote duplo.
shielded, de blindagem
dupla.
shrink, dupla contrao.
side shear, tesoura dupla.
sintering, sinterizao
dupla.
skip charging,
carregamento
por ponte de linha
dupla (a-f).
slag process, processo de
escria dupla.

speed, de duas
velocidades.
steel, ao cementado.
strength, de dupla
resistncia.
suction pump, bomba de
aspirao dupla.
tang file, lima de duas
espigas.
tee joint, junta duplo-T.
tempering, revenido
duplo.
thick, de espessura dupla.
thread screw, parafuso de
rosca dupla.
throw switch, chave de
inverso.
tip ladle, panela de bico
duplo.
track railway, estrada de
ferro de via dupla.
U groove weld, solda de
ranhura dupla em forma
de U.
V butt weld, solda de
topo
em V duplo.
V groove weld, solda de
ranhura dupla em forma de
V.
wall(ed), de parede dupla.
welded, soldado em
ambos os lados.
welded joint, junta de
solda em ambos os lados.
wire, fio duplo; (adj.)
bifilar.
worm gear, engrenagem
com dupla rosca sem-fim.
DOUBLER, dobrador;
duplicador.
DOUBLING, dupla
transformao;
duplicao; dobramento.
DOUBLY, duplamente;
dobradamente.
DOVETAIL, rabo de
andorinha;
(v.) ensamblar; malhetar;
encaixar.
DOW metal, metal Dow (liga
Mg-AI).
DOW process, processo
Dow, processo de produo
de magnsio por

eletrlise de cloreto de
magnsio fundido.
DOWEL, tarugo, cavilha,
prego de madeira; (v.)
cavilhar, tarugar.
pin, pino de guia; cavilha.
screw, cavilha roscada.
DOWN, (adv.) para baixo;
de
cima; abaixo, em baixo;
(adj.) descendente; (prep.)
por, ao longo de, atravs
de (descendo).
and up, tesoura com
ambas as lminas mveis.
and-up-cut shear, tesoura
com ambas as lminas
mveis.
cutting = climb cutting =
climb milling, fresamento
em que os movimentos
das fresas e do material
esto na mesma direo.
feed, avano unitrio.
filter, filtro de
escoamento
descendente.
milling, fresamento em
que os movimentos do
material e da fresa so na
mesma direo. [= climb
cutting, climb milling ou
in milling].
pipe = downspout.
time, tempo morto, tempo
improdutivo.
time for change-over,
tempo para mudana.
time, tempo parado,
imobilizado.
DOWNCOILER,
bobinadeira
disposta em nvel mais
baixo que o piso da oficina
de laminao.
DOWNCOMBER, tubo de
descenso (de gs); separador
de lquido e gs;
canal de vazamento (em
molde de fundio).
DOWNCURRENT, corrente
descendente.
DOWNCUT shear, tesoura
com lmina superior
mvel.

DOWNDRAFT, tiragem
(aspirao, suco)
descendente (de ar, etc.);
(adj.) de tiragem
descendente,
ou invertida.
boiler, caldeira de
aspirao
descendente.
carburetor, carburador
invertido.
forge, forja de tiragem
descendente.
furnace, forno ou
fornalha
de chamas invertidas.
kiln, forno (para tijolos,
etc.) de tiragem invertida.
producer, gasognio de
tiragem invertida.
DOWNFEED, avano ou
alimentao
para baixo;
avano unitrio.
DOWNFLOW, fluxo ou
escoamente para baixo.
DOWNFLOWING, de
escoamento
para baixo.
DOWNGATE, canal de
vazamento
(em molde de
fundio).
DOWNGRADE, rebaixar;
desclassificar. Tambm =
downhill (q.v.).
DOWNHAND welding,
soldagem
plana.
DOWNHILL, ladeira
abaixo,
para baixo; (adj.)
descendente,
em declive.
DOWNSLOPE time
(resistance
welding e automatic
arc welding), tempo
durante o qual a corrente
de soldagem (na soldagem
resistncia ou soldagem
automtica a arco)
mudada ou diminuda
continuamente.

DOWNSPOUT, algeroz;
condutor
descendente de
guas pluviais.
DOWNSTROKE, curso
descendente (mbolo).
DOWNTAKE, tomada
descendente (de gases).
DOWNWARD, (adv.) para
baixo; (adj.) descendente.
pressure, presso para
baixo.
stroke, curso
descendente.
DOZEN, dzia.
DRAFT (or DRAUGHT),
conicidade, tiragem;
corrente
de ar; desbaste ou
reduo percentual
(mediante
laminao); desenho;
esboo; rascunho; colado
(de uma embarcao);
trao, tiro; vazo, descarga
(de gua); ngulo de
sada (modelo de
fundio); (adj.) de trao,
de tiro; (v.) esboar,
desenhar; rascunhar.
angle, ngulo de
conicidade.
box = draft tube.
chain, corrente de trao.
control, regulao da
tiragem.
damper, registro de
tiragem.
fan, exaustor de tiragem
forada.
gage, registrador de
tiragem.
gear, trem (conjunto) de
trao.
hook, gancho de engate.
regulating damper,
registro
regulador de
tiragem.
regulator, regulador da
tiragem.
tube, conduto de
descarga
(turbina).
DRAFTING, desbaste.

of ingot, desbaste de lingote.


DRAFTING room, sala de
desenho.
DRAFTING schedule,
programa
de reduo.
DRAFTSMAN, desenhista.
DRAG, arrastamento,
arrasto;
movimento arrastado;
droga; tren de carga;
componente inferior da
caixa de moldar; composio
de carros de lingoteiras;
(v.) arrastar,
puxar; dragar, rocegar.
angle, ngulo de
arrastamento;
na soldagem, o
ngulo entre o eixo do
eletrodo ou torcha e a
linha normal ao plano de
solda.
bridle, rolos de tenso.
bucket, p de arrasto.
chain, corrente de travar;
corrente de engatar
(vages); corrente de
arrasto.
conveyor, transportador
de
arrasto.
generator, gerador-freio.
hook, gancho de engate.
in, quantidade de soluo
que adere ao catodo quando
da introduo deste no
electrlito.
link, contramanivela;
brao de suspenso.
out, quantidade de
soluo
que adere ao catodo quando
da remoo deste do
electrlito.
out recovery,
recuperador
de electrlito.
over mill, laminador de
retorno por cima.
scraper bucket, caamba
de arrasto.
DRAGBAR = drawbar.
DRAGBOLT, pino de
engate

(vages).
DRAGGING, arrastamento.
DRAGLINE, cabo de
reboque, de trao, de
arrasto.
bucket, caamba de
arrasto.
dredge (or excavator ou
scraper), escavadeira de
arrasto.
DRAGSHOVEL,
retroescavadeira.
DRAIN, drenar; escoar(-se);
(s.) drenagem; dreno;
escoadouro.
cock, torneira de purga.
hole, orifcio de purga.
off (or away), enxugar;
escoar.
pit, poo de drenagem.
plug, bujo do dreno.
pocket, bolsa de
drenagem
(num tanque).
valve, vlvula de purga
ou
de esgotamento.
DRAINAGE, drenagem,
enxugo;
lquido drenado;
sistema de drenas.
ditch, desaguadouro.
DRAINPIPE, cano de
drenagem; cano de
escoamento.
DRAINTILE, manilha, tubo
de barro cozido.
DRAUGHT = draft.
DRAW, radial, puxar;
extrair,
arrancar, tirar, retirar;
estirar
(arame, fio-mquina);
desenhar; (s.) trao;
ngulo de sada (do
forjado);
oco ou vo de
retrao (fundio).
back, recuar; puxar para
trs.
bar, barra de trao.
bottom, fundo removvel.
chain, corrente de trao.
cold, estirar a frio.

cut shaper, plaina


limadora
de corte no retorno.
down, reduzir (a seo
de)
martelando, laminando, ou
forjando.
forging, forjamento
radial.
forming, conformao
radial.
gear, aparelhagem de
trao.
head, cabeote de
estampar.
hole, rechupe ou
chupagem
(vazio provocado
pela retrao do metal,
durante a solidificao).
hook, gancho de trao.
hot, estirar a quente.
in chuck (or collet),
mandril
ou encabadouro
convergente;
cartucho (torno).
marks, riscos de
estiramento.
off, decantar; desaguar.
out, extrair, sacar, tirar;
reduzir mecanicamente (a
seo); estirar.
out, tirante de estirar.
plate, disco de estampar.
press, prensa de
estampar.
radius, raio na
extremidade
de uma matriz ou
puno.
ring, pea da matriz em
forma de anel.
shrinkage, contrao
atribuvel a excesso de
fsforo (fundio).
stock, operao de
forjamento
em que o comprimento
da pea a ser forjada
aumentado com prejuzo
de sua seo transversal.
the temper, revenir.
to scale, desenhar em
escala.

up, puxar para cima.


DRAWABILITY,
estampabilidade,
repuxabilidade,
ductilidade.
DRAWABLE, estirvel.
DRAWBACK, pea retrtil
ou de recuo; desvantagem.
callet, encabadouro
convergente
(torno).
DRAWBAR, tirante de
estirar;
barra de sacar o modelo
da areia; barra de
trao; barra de engate.
horsepower, potncia
barra de trao.
load (or pull), fora de
trao.
springs, mola para barras
de trao.
D R AWBENCH, bancada
de
estirar; bancada de trefil
ao.
DRAWBOLT, pino de
engate.
DRAWBRIDGE, ponte
levadia.
DRAWER, gaveta;
desenhista.
DRAWFILE, limar com
lima
atravessada; retocar
lima.
DRAWHEAD, cabeote de
trao (aparelho de
ensaio); cabea da barra
de trao (vages).
carriage, carruagem.
DRAWING, ao de puxar;
extrair, etc.; estiramento,
trefilao; embutimento,
estampagem profunda;
forjamento de desbaste;
revenimento; extrao do
modelo da areia; separao
magntica de sucata
ferrosa; retirada do forno
das massas de ferro
pudlado;
trinca ou fendimento
(em pea fundida); desenho,
projeo.

back, revenido. [=
tempering].
bench, bancada de
trefilao;
bancada de estirar.
[= drawbench].
block, sarilho de trefilar,
de estirar.
board, prancheta de
desenho.
brass, lato para
repuxamento
ou estampagem.
compound, composto
lubrificante de estirar.
die, matriz de estirar.
down, reduo mecnica
(da seo).
frame, fieira.
knife = drawknife.
machine, mquina de
desenfornar (coque).
mill, trefilaria.
of coke, desenfornamento
do coque.
operation, trefilao.
out, estiramento forja.
press, prensa de repuxar,
de estampagem profunda.
punch, macho de
embutimento.
quality plate, chapa
grossa
para estampagem.
tools, denominao geral
das matrizes e ferramentas
de estampagem profunda.
DRAWKNIFE, corta-chefe,
faca inglesa.
DRAWLINK, barra de
trao.
DRAWN, (p.p.) de to
draw.
aluminum, alumnio
estirado.
finish, acabamento liso e
polido por estiramento.
galvanized-finish wire,
arame estirado galvanizado.
shapes, trefilados.
shells, cilindros
embutidos,
e semelhantes produtos
de estampagem profunda.
steel, ao estirado.

tubes, tubos estirados.


wire, arame trefilado.
DRAWOUT device,
dispositivo
de dar incio passagem
do arame pela
fieira.
DRAWPLATE, fieira.
DRAWSPRING, mola de
engate; mola de trao.
DRAWTEMPERING,
revenido. [= tempering].
DRAWTONGS, tenaz para
trefilao.
DREDGE, draga; (v.)
dragar.
bucket, caamba de
draga.
chain, corrente de draga.
pipe, tubo da draga.
pump, bomba do draga.
DREDGER, draga.
bucket, caamba da
draga.
DREDGING, dragagem.
bucket, caamba de
dragagem.
machine, draga,
escavadeira.
pump, bomba de
dragagem.
DREGS, borra, fezes,
resqucios.
DRESS, lavrar, acabar,
acepilhar, alisar, desbastar;
preparar, tratar
(mecanicamente); beneficiar
(minrio); aparelhar
(pedra); afagar (madeira);
retificar (rebolo); amolar
(ferramenta).
DRESSER, ferramenta ou
mquina de desbastar,
alisar, retificar, etc.,
martelo de alisar lenol de
chumbo; desbastador;
aparador; rebarbador.
DRESSING, ao de
preparar, aparelhar, etc.;
esmerilhamento (de pea
fundida); retificao a
martelo; remoo de
rebarbas; alisamento (da
superfcie de um cilindro
laminador).

DRIER, secante, secador.


DRIFT, alargador, mandril,
puno; toca-pinos,
tocachavetas;
deriva, rumo;
galeria de mina; (v.)
derivar; deixar(-se) levar;
alargar (orifcio em metal)
com o mandril.
key, cunha toca-pinos.
test, ensaio de
alargamento
(de furos, com o
alargador); prova de
mandrilagem.
DRIFTBOLT, toca-pinos;
passa-furos.
DRIFTPIN, alargador,
mandril,
puno.
steel rounds, barras
redondas para alargadores
de furos.
DRILL, broca, furadeira,
perfuratriz,
pua, trado, verruma;
(v.) brocar, furar, perfurar.
bit, broca; pua.
bit extractor, sacabrocas.
chuck, pina para broca;
encabadouro de broca;
porta-brocas; mandril de
furar.
edge, fio de broca.
exploration, sondagem
broca.
extractor, saca-brocas.
gage, calibre para brocas.
holder, porta-brocas.
hole, furo broqueado.
jig, gabarito de
broqueao.
pipe, tubos para
perfurao
de poos; tubos de
sondagem.
press, furadeira de
coluna.
rod, barra para a
confeco
de brocas.
rod flats, barras chatas
para brocas.

rod hexagons, barras


sextavadas
para brocas.
rod rounds, barras
redondas para brocas (ao
prata).
rod squares, barras
quadradas para brocas.
rods, barras para brocas
(ao prata).
sharpener, afiador de
brocas.
socket, mandril para
broca.
steel, ao para brocas.
test, ensaio de
perfurao.
yard, ptio de manobras.
DRILLED role, furo
broqueado.
DRILLING, broqueamento;
perfurao; furao;
sondagem.
and topping machine,
mquina de furar e abrir
roscas.
bit, broca para rochas.
jig (or template), gabarito
de perfurao.
machine, mquina de
furar; perfuratriz;
furadeira.
rig, aparelhagem de
perfurar
(poos).
tool, ferramenta
perfurante;
broca.
DRIP, gotejar, pingar; (s.)
gotejamento; goteira.
leg, ramal de purgao.
pan, apanha-gotas;
pingadeira;
bandeja coletora
de leo.
pipe, goteira.
DRIPPING, gotejamento.
DRIPPROOF, prova de
gotejamento.
DRIVE, impulsionar, fazer
andar, acionar, mover,
tocar, movimentar;
impelir, empurrar; forar,
arrastar, compelir; fincar,
cravar; guiar, conduzir

(veculo); (s.) motor;


acionamento, impulso,
propulso, transmisso;
(adj.) motor, propulsor.
belt, correia motriz.
bridle, rolos propulsores.
chain, corrente
propulsora.
clutch, embreagem
motriz.
disk, disco acionador.
equipment, equipamento
acionador.
fit, ajustagem sob
presso.
forward, propelir,
propulsionar,
impelir.
gear, engrenagem motriz;
engrenagem transmissora.
housing, caixa de
acionamento;
crter.
in, cravar; estuchar,
meter
fora.
mechanism, mecanismo
acionador.
off, expelir, expulsar.
pinion, pinho motor.
pipe, tubos para
perfurao
de poos.
pulley, polia motriz.
punch, toca-pinos.
shaft, eixo motor; eixo
propulsor.
sheave, roldana motriz.
sprocket, roda dentada
para
corrente de transmisso.
unit, unidade motriz.
wheel, roda motriz.
DRIVEBOLT, toca-pinos.
DRIVEHEAD, cabea
cravadora ou de cravao.
DRIVEN, dirigido, tocado,
impelido; cravado, fincado.
and transmission
equipment,
mecanismo de
acionamento e transmisso.
driving roller, roletes
extratores.

gear, engrenagem
conduzida
(impelida por
outra).
head, cabea martelada
(rebite).
pulley, polia acionada.
roll, cilindro dirigido.
shaft, eixo acionado.
well, poo de tubo
fincado.
wheel, roda acionada.
DRIVER, impulsor;
propulsor,
roda motriz;
acionador, tocador; arrasto
(de torno); malho,
martelo, mao ou outro
instrumento de cravar,
tocar, fincar; motorneiro,
motorista; maquinista;
condutor.
DRIVESCREW, parafuso
de
se cravar.
DRIVING, (adj.) motor,
impulsor, acionador,
propulsor.
axle, eixo motor.
belt, correia de
transmisso.
box, caixa do mancal do
eixo motor (locomotiva).
cap, cabea de cravao.
chain, corrente de
transmisso.
crank, manivela
acionadora.
die, estampa para
rebitagem.
disk, disco motor.
end, extremidade motriz.
fit, ajustagem sob
presso.
flange, prato de
transmisso.
force, fora motriz.
gears, engrenagens
condutoras;
engrenagens propulsoras;
mecanismo motor;
trem motor.
head, cabea de cravao.
in method, ensaio de
dureza por penetrao

dinmica (tipo Shore).


mechanism, mecanismo
propulsor.
motor, motor de
comando.
pawl, lingeta de arrasto.
pin, pino motor.
pinion, pinho motor.
power, fora motriz.
pulley, polia motriz; polia
de transmisso.
rod, puxavante; biela
motriz.
rope, cabo de
transmisso.
shaft, eixo motor.
slot, ranhura motriz
(broca).
spindle, eixo motor.
spring, mola propulsora.
stress, fora penetrante.
unit, unidade propulsora.
torque, binrio motor.
wheel, roda motriz.
DROP, queda; gota, pingo;
(v.) largar, deixar cair.
ball, pra.
ball method, ensaio de
dureza determinado pela
queda de uma esfera de
ao; dureza escleroscpica.
bottom, fundo de alapo
(vages, etc.).
bottom, de fundo falso.
bottom bucket, caamba
de despejo pelo fundo.
elbow, cotovelo com
sapatas
para fixao.
factor, coeficiente de
queda de tenso.
forge, forjar, estampar a
quente, com martelopilo.
forging, forjamento, ou
pea forjada, em matriz
fechada; matriagem.
forging die, matriz de
forjamento
com martela de
queda.
forging hammer, martelo
de queda para forjamento
a quente em matriz fechada.
grate, grelha basculante.
hammer, martelo de

queda; martelo-pilo;
martinete;
massa cadente.
hammer forming,
deformao
a martelo-pilo.
of pressure, queda de
presso; queda de tenso.
of the beam, queda do
travesso (da mquina de
ensaio).
of temperature, queda de
temperatura.
pit, poo de reparao.
pit table, mesa elevadora
(no poo de reparao).
plate, alapo de
descarga
pelo fundo.
press, prensa de golpe;
martinete.
test, ensaio de massa
cadente.
test machine, mquina de
ensaio de massa cadente.
valve, vlvula de reteno
(da linha de mistura).
DROPLET, gotcula.
DROPPING, queda.
bottle, bureta.
DROSS, drosse, caso,
filme de oxidolescria,
escumalho, borra (na
superfcie do metal em
fuso); zinco duro; (v.)
drossar (tirar a drosse).
DROSSING, drossagem
(remoo do escumalho
na superfcie do metal em
fuso).
spoon, escumadeira de
drosse.
DROWN, afogar.
DRUM, tambor (de
cabrestante, de guincho,
de betoneira, etc.); tambor
para leo, etc.
chart recorder,
registrador
de tambor, tesoura
cilndrica.
feed, alimentao por
tambor.
filling-and-barreling
station,

estao de enchimento
de tambores e barris.
saw, serra cilndrica.
screen (or sieve), crivo
cilndrico.
test, ensaio de tambor.
washer, lavador de
tambores.
wheel, tambor (de um
guincho).
DRUNKEN saw, serra
circular
oscilante. [= wobble
saw].
DRUSE or DRUSY cavity,
drusa.
DRY, seco, enxuto; de baixo
teor de silcio (ferrogusa);
infusvel (escria);
frgil ao rubro (o ao);
(v.) secar, enxugar;
ressequir(se).
air, ar seco.
analysis, anlise por via
seca.
assay, contraste por via
seca (min.).
bander, aglomerante
seco.
battery, bateria de pilhas
secas.
blacking, negro de
moldagem seco.
blast, vento (sopro) seco.
bottom, fundo seco.
bottom process, processo
dplex de banho nico.
bottom producer,
gasognio de fundo seco.
casting, fundio em
areia
seca.
cell, pilha seca.
cell battery, bateria de
pilhas
secas.
chemistry, reao por via
seca.
clean, limpar a seco,
lavar
com soluo qumica.
cleaner, limpador a seco.
cleaner drive, acionador
do limpador a seco.

cleaning, limpeza a seco;


lavagem qumica.
coal, carvo magro.
compression strength,
resistncia compresso
(areia seca).
cool, esfriar em seco.
cooled coke, coque
esfriado
a gs inerte.
cyaniding, cianetao a
seco. [= carbonitriding].
distillation, destilao
seca, destrutiva.
dock, dique seco; doca
seca.
drawing, estiramento ou
trefilao a seco.
dust catcher, coletor de
p
(do alto-forno), tipo seco.
extinguishing, extino a
seco.
feeding, alimentao a
seco.
fuel, combustvel slido,
seco.
fusion, fuso gnea.
grind, retificar a seco.
grinder, retificadora a
seco.
grnding, moagem a seco;
retificao a seco.
house, forno de cozimento
(de arame).
ice, gelo seco.
ingot, lingote queimado.
iron, ferro pudlado
queimado; ferro-gusa seco
(de baixo silcio).
kiln, estufa de secar.
kiln pipe, tubos para
estufa
de secar.
looping pit, poo de
enrolar.
masonry, alvenaria de
pedra seca.
measure, medida de
capacidade para secos.
out, secar, ressequir(-se).
pan grinder, galga seca.
pressing, moldagem a
seco.
process, processo por via

seca.
rolled finish,
calandragem
a seco e a frio (de produtos
de cobre e suas ligas).
rot, podrido seca
(madeira).
sand, areia seca
(estufado).
sand casting, fundio
em,
ou pea fundida em,
molde de areia estufada.
sand mold, molde de
areia
estufada.
sand scrubbing,
jateamento
com areia seca.
sand storage drum,
tambor
de areia estufada.
scale pit, poo de carepa
seca.
seal, vedao seca.
seal gas holder,
gasmetro
de selo seco.
slaked lime, cal extinta
seca.
stone masonry, alvenaria
de pedra seca.
strength, resistncia a
seco
(machos).
up, secar (fonte).
washing, lavagem ou
limpeza a seco.
way, via seca.
DRYER, secador;
dessecador; secante.
conveyor, esteira
secadeira; transportador
de secagem.
DRYING, secagem; (adj.) de
secagem; secador, secante,
secativo.
fan, ventilador secador.
kiln, estufa de secar.
oil, leo secativo.
oven, estufa de secar.
plant, instalao de
secagem.
rack, armao de
secagem.

shrinkage, contrao ou
encolhimento (de concreto,
madeira, etc.) proveniente
da secagem.
stove, estufa de secagem.
DRYNESS, secura;
insuficincia
de silcio (ferrogusa);
infusibilidade
(escria); fragilidade ao
rubro (ao).
DUAL, dual; duplo;
dobrado;
binrio.
bar, barra dupla (torcida
a
frio para concreto
armado).
cut drill, broca de corte
duplo.
drive, de duplo comando;
de dupla transmisso.
ignition, dupla
inflamao
(motor).
DUCT, duto, canal, conduto,
tubo.
DUCTILE, dctil;
extensvel.
cast iron, ferro dctil;
ferro nodular; ferro S.G.
(spheroidal graphite).
crack propagation,
propagao
lenta de fissura
acompanhada por
deformao
plstica.
erosion behavior,
comportamento
erosivo dctil.
fracture, fratura dctil.
DUCTILITY, ductilidade,
ductibilidade.
properties, propriedades
de ductilidade.
test, ensaio de
ductilidade.
DUFRENITE, dufrenita. [=
green copper ore].
DULL, fosco, opaco,
obscuro; boto, embotado,
rombo; (v.) embotar.
chromium plate finish,
acabamento por imerso

em cido, de material a ser


cromado. [= dip chrome
finish].
coal, carvo fosco.
coat, revestimento fosco
(chapa galvanizada).
finish, acabamento mate,
no polido, sem brilho.
finish auto-body sheets,
chapas.finas foscas para
carroceria de automveis.
finish sheets, chapas finas
foscas.
fracture, fratura fosca.
iron, gusa frio, slido.
luster, brilho mate.
nickel plate finish,
acabamento
por imerso em
cido, de material a ser
niquelado. [= dip nickel fin
ish].
orange, alaranjado
escuro.
red, rubro sombrio.
surface, superfcie fosca.
DUMMY, falso, simulado,
fictcio; (s.) cilindro cego;
esboo bruto de forjamento;
modelo artifical.
bar, lingote falso.
block, pedao de chapa
no
ponto do pisto de
extruso que serve de
resguardo
a este contra calor
excessivo.
cathode, catodo simulado.
joint, junta simulada.
load, carga simulada.
pass, passe cego
(laminao).
piston, mbolo
compensador
(turbina).
plug, bujo postio.
roll pass, passe cego
(Iam.).
tuyre, ventaneira falsa.
DUMMYING,
eletrodeposio
com catodos simulados.
DUMP, despejar,
descarregar

(por gravidade); (s.)


despejadouro; depsito de
refugo.
body, caixa basculante
(caminho).
box, caixa basculante.
bucket, caamba
despejadoura.
car, carro ou vagonete
basculante.
hopper, tremonha de
bscula.
trailer, reboque
basculante.
truck, caminho
basculante.
wagon, carroa-bscula.
DUMPING, despejo; venda
no exterior abaixo do
preo de mercado no pais
de origem; (adj.) basculante.
chute, calha de despejo.
grate, grelha basculante.
DUNE sand, areia de duna.
DUOPLASMATRON, tipo
de fonte inica em que um
plasma criado por uma
descarga a arco confinada
e comprimida por um
campo magntico no
uniforme.
DUPLEX, dplex, dplice,
duplo, duplicado.
alloy, liga dplex.
cable, condutor bifilar.
circuit, circuito duplo.
coating, revestimento
dplex.
compressor, compressor
gmeo.
constituent, mistura
euttica.
iron, ferro dplex.
lathe, torno duplo.
metal, metal dplex.
miller, fresadora de dois
cabeotes.
pig iron, gusa dplex.
plant, aciaria dplex.
plate, chapas grossas
dplex.
practice, processo dplex.
process, processo dplex.
pump, bomba de dois
cilindros; burrinho.

steel, ao dplex.
wire, arame duplo;
condutor
dplex.
DUPLEXING, processo
dplex.
DUPLICATE, duplicado;
(v.)
duplicar.
measurement, medio
duplicada.
sample, amostra
duplicada.
DUPLICATING machine,
mquina duplicadora.
DUPLICATION,
duplicao;
duplicado.
DUPLICATOR, duplicador.
DURABILITY,
durabilidade.
DURABLE, durvel,
duradouro; resistente.
DURALUMIN,
duralumnio.
DURATION, durao.
DURING, durante; no
decorrer
de.
DUROMETER, durmetro.
D U S T, p, poeira; (v. )
empoeirar; polvilhar;
limpar de p.
arrester, captador de
poeira.
bell, cone de descarga do
coletor de p.
cap, tampa contra poeira.
catcher, coletor de
poeira;
aspirador de p; balo de
poeira.
chamber, coletor de
poeira.
coke, coque em p.
collector, coletor de
poeira.
content, contedo de
poeira.
cover, capa contra
poeira;
protetor contra o p.
eliminator, eliminador de
p.

exhaust system,
instalao
para exausto de p.
filter, filtro de p.
guard, guarda-p.
hood, coberto contra
poeira.
leg, parte inferior do
coletor
de p (a-f).
pan, coletar de p.
particle, partcula de p.
precipitator, precipitador
de p.
removal, exausto de
poeira; despoeiramento.
ring, anel guarda-p.
seal, selo guarda-p.
separator, separador de
p.
valves, vlvulas de p.
tight, prova de p;
estanque ao p.
trap, coletor de p.
DUSTING, cobertura
protetora
de enxofre, etc.,
pulverizado (em banhos
de metais pirofricos
durante o vazamento).
DUSTPROOF, prova de
p.
DUTCH oven, antecmara
de
combusto; forno holands.
DUTCH tile, azulejo.
DUTY, trabalho,
funcionamento
(de mquina);
funes, servio; dever;
imposto aduaneiro.
DWARF, ano.
DWELL, pausa regular no
funcionamento de um
mecanismo.
time, durao de contato
sob presso.
DYDMIUM, didmio.
DYE, tintura; corante; (v.)
tingir; corar.
penetrant, penetrante
colorido.
DYNAMIC, dinmico.
ageing, envelhecimento
dinmico.

balance, equilbrio
dinmico.
braking, frenagern
dinmica.
creep, fluncia dinmica
(que ocorre sob condies
de carga e temperatura
flutuantes).
deformations,
deformaes
dinmicas.
ductility, ductilidade
dinmica.
effect, efeito dinmico.
electrode potential,
potencial
dinmico do eletrodo.
equilibrium, equlibrio
dinmico.
factor, fator dinmico.
fatigue, fadiga dinmica.
hardness, dureza
dinmica;
dureza escleromtrica.
indentation method,
ensaio de dureza por
penetrao
dinmica (tipo
Shore).
load, carga dinmica;
carga repetida.
metamorphism,
metamorfismo
dinmico.
modulus, mdulo
dinmico.
pressure, presso
dinmica.
strains, deformaes
dinmicas.
strength, tenses
dinmicas;
cargas repetidas.
test, ensaio dinmico.
DYNAMO, dnamo.
sheets, chapas finas para
dnamos.
DYNAMOMETER,
dinammetro.
test, prova
dinamomtrica.
DYNE, dina.
second, dina-segundo.
DYSPROSIUM [Dy],
disprsio.

EAR, orelha, asa, aleta.


EARING, formao de
orelhas.
EARNINGS, ganhos,
receitas, rentabilidade.
EARTH, terra; cho, solo.
metals, metais terrosos.
moving equipment,
maquinaria de
terraplenagem.
EARTHEN, de barro, de
terra.
EASE, soltar, afrouxar,
aliviar; moderar, facilidade.
of grinding, facilidade de
esmerilhamento.
of handling, leveza de
manejo.
EASY, fcil; folgado.
bend, curva suave, de
amplo raio.
brass, lato de corte fcil.
cutting, corte fcil.
fit, ajustagem folgada.
machining, de fcil
usinagem.
machining steel, ao
especial
de usinagem fcil.
to handle, fcil de
manejar.
to install, de fcil
implantao.
to mechanize, de fcil
mecanizao.
working, de lavra fcil;
fcil de trabalhar.
EAT, comer, corroer.
away, (v.) corroer.
EATEN, corrodo.
EAVES, beirado, beiral, aba
de telhado; tacania.
trought, caleira de
telhado.
EBULLITION, ebulio.
ECCENTRIC, excntrico,
descentrada; (s.) excntrico.
arbor, rvore excntrica.
bushing, casquilho
excntrico.
cam, came excntrico.
chuck, mandril excntrico
(torno).
coupling, luva excntrica
(tubos).

crank, manivela do
excntrico;
contramanivela.
drive, acionador de
excntrico.
gear, engrenagem do
excntrico.
load(ing), carga
excntrica.
motion, movimento
excntrico.
pin, pino do excntrico.
piston rotary pump,
bomba rotativa de mbolo
excntrico.
press, prensa excntrica.
pulley, polia excntrica.
reducing coupling, luva
de
reduo excntrica (tubos).
reducing nipple, niple
redutor excntrico (tubos).
rod, biela excntrica;
haste excntrica.
shaft, eixo excntrico.
strap, colar ou anel do
excntrico.
valve gear, distribuio
excntrica (mquina a
vapor).
washer, arruela
excntrica.
ECCENTRICITY,
excentricidade;
descentragem.
ECM = electrochemical
machining (usinagem
eletroqumica).
ECONOMIC efficiency,
rentabilidade.
ECONOMIZER,
economizador;
recuperador (de
calor perdido); praquecedor
de gua de caldeira.
tubes, tubos para
recuperadores.
ECONOMY, economia.
EDDY, remoinho; (v.)
remoinhar.
currents, correntes
parasitas
(de Foucault).
current loss, perda por

correntes parasitas.
flow, fluxo remoinhante.
EDDYING,
turbilhonamento.
EDGE, flange, aresta; orla,
margem; borda, beira;
gume, fio; (v.) esquadriar;
aguar; orlar.
conditioning,
embotamento
das bordas (de tiras
cortadas).
dislocation, discordncia
em cunha.
distance, distncia do
centro
do rebite borda (da
chapa, etc.).
effect, efeito de margem.
finishing, acabamento das
bordas.
flange weld, solda de
flange com dois membros
flangeados na localizao
de solda.
hisating, aquecimento da
borda.
joint, junta soldada pelas
bordas ou de arestas
paralelas.
mill (or milling cutter),
fresa estreita axial.
preparation, chanfradura
do topo a ser soldado.
protector, quina metlica.
stability, estabilidade de
aresta.
steel, crosta de uma pea
fundida (o primeiro metal
a solidificar(-se)).
strain, tenso de aresta.
strenght, resistncia de
arestas agudas.
strip, cobrejunta
longitudinal.
to-edge, de borda a
borda.
tool, ferramenta ou
instrumento
cortante (faca,
cinzel, etc.).
trimming, corte de
bordas.
weld, solda de lado a
lado,

de arestas paralelas.
zone, zona marginal.
EDGER, laminador de
bordas;
retificador de bordas;
impresso pr-formadora
(em matriz de forjar).
pass, passe de bordas;
passe de esquadriar
(laminao).
saw, serra de aparar as
bordas.
EDGEWAYS ou WISE, de
lado, de fio, de canto, de
cutelo; borda com borda.
EDGING, orla; orilha;
borda.
mill, laminador de
bordas.
pass, passe de esquadriar
(laminao).
roll, cilindro regulador
da
l a rgura do produto acabad
o.
saw, serra de cantear.
stand, cadeira de
esquadriar.
EDISON gage = circular mil
gage.
EDM = electrical discharge
machining (usinagem por
descarga eltrica).
EDUCTION pipe, tubo de
descarga.
EFFECT, efeito; resultado,
conseqncia; efeito til,
rendimento; (v.) efetuar,
realizar; produzir, fazer.
of roll-diameter, efeitos
do
dimetro dos cilindros.
EFFECTIVE, efetivo, eficaz,
eficiente; real, positivo.
arc spraying,
pulverizao
a arco efetiva.
bosh area, rea efetiva da
etalagem.
depth, altura til.
diameter, dimetro
primitivo.
[= pitch diameter].
diameter tolerance,
tolerncia

do dimetro primitivo.
horsepower, potncia
efetiva;
cavalo ao freio.
lenght of weld,
comprimento
efetivo da solda.
output, rendimento til.
power, potncia efetiva;
fora til.
pressure, presso de
regime; presso efetiva.
pull, fora de trao
efetiva.
rake, ngulo de corte
efetivo.
section, seo efetiva.
size, tamanho efetivo.
span, vo efetivo.
temperature,
temperatura
efetiva.
throat = joint
penetration,
penetrao de junta sem
qualquer esforo, distncia
mnima da raiz da
solda a sua face.
value, valor efetivo.
volts, volts eficazes.
EFFECTIVENESS factor,
fator de eficincia.
EFFERVESCENT steel, ao
efervescente.
EFFERVESCING steel, ao
efervescente.
EFFICIENCY, grau de
eficincia,
rendimento, efeito
til.
curve, curva de
rendimento.
test, ensaio (teste, prova)
de rendimento.
EFFICIENT, eficiente,
eficaz;
capaz.
EFFLORESCE, esflorescer.
EFFLORESCENCE,
esflorescncia.
EFFLORESCENT,
esflorescente.
EFFORT, esforo.
EFFUSION, efuso.
EGG, ovo.

coal, antracito de 2-1/2 a


3-7/16; hulha betuminosa
de 1-1/2 a 4.
shaped, oval, ovide.
EIGHT, oito; (pl) pacote de
oito chapas (lam.).
cylinder engine, motor de
oito cilindros.
inch, de oito polegadas.
pitch thread, rosca de
oito
filetes por polegada.
ply, de oito plicas ou
dobras.
sided, oitavado.
stand mill, laminador de
oito cadeiras.
EIGHTEEN, dezoito.
EIGHTFOLD, ctuplo;
(adv.)
oito vezes.
EIGHTH, oitavo.
EIGHTPENNY nail, prego
de 2-1/2.
EIGHTPENNY spike, cravo
de 4.
EIGHTY, oitenta.
EJECT, ejetar, rejeitar,
expelir.
EJECTING spring, mola
ejetora.
EJECTION, expulso.
EJECTOR, ejetor.
pin, pino ejetor.
punch, puno ejetora.
rod, roda ejetora.
ELABORATION,
elaborao,
desenvolvimento.
ELASTIC, elstico.
aftereffect, efeito elstico
secundrio; fluncia
elstica;
elasticidade demorada.
[= delayed elasticity].
afterwork(ing),
recuperao
(do estado primitivo)
por envelhecimento;
elasticidade residual.
breakdown, fadiga por
deformao elstica.
constants, constantes ou
mdulos elsticos.
curve, curva elstica.

deformation, deformao
elstica.
energy, energia elstica.
fatigue, retardo de
recuperao
aps deformao
elstica.
hysteresis, histerese
elstica.
lag, deformao
remanescente
temporria (num
material sujeito a um
esforo dentro do limite
elstico).
limit, limite de
elasticidade.
limit by dividers, ponto
de
escoamento determinado
pelo compasso.
limit by drop of the beam,
ponto de escoamento
determinado pela queda
do travesso.
limit by extensometer,
ponto de escoamento
determinado pelo
extensmetro.
(-limit) strength, limite de
elasticidade.
modulus = modulus of
elasticity.
range, faixa de
elasticidade.
ratio, relao elstica
(relao entre o limite de
elasticidade e o da
resistncia trao).
recovery, recuperao
elstica.
resilience, elasticidade.
strain, deformao
elstica.
strain energy, energia de
deformao elstica.
stress, solicitao elstica.
waves, ondas elsticas.
yield, cedimento elstico.
ELASTICITY, elasticidade.
ELBOW, cotovelo; junta de
cotovelo; joelho; ngulo,
canto, esquina.
pipe, tubo em cotovelo.

ELECTRIC or
ELECTRICAL,
eltrico.
annealing, recozimento
eltrico.
appliance, aparelho
eltrico;
eletrodomstico.
arc, arco eltrico.
arc cutting, corte a arco
eltrico.
arc furnace, forno a arco
eltrico.
arc melting, fuso a arco.
arc welding, solda a arco
eltrico.
bell-hoist, elevador
eltrico
do cone.
bonding = surfacing
(acabamento).
brake, freio eltrico.
braking, frenao
eltrica.
brazing, brasagem (solda
forte) eltrica, brasagem
resistncia.
brush, escova eltrica.
cell, pilha eltrica.
charge, carga eltrica.
circuit, circuito eltrico.
clock, relgio eltrico.
conductor, condutor
eltrico.
conductivity,
condutibilidade
eltrica.
contact metals, metais
para contatos (el.).
control, comando
eltrico.
cord, fio de tomada.
current, corrente eltrica.
density, densidade
eltrica.
discharge, descarga
eltrica.
drill (or driller),
furadeira
eltrica.
drive, acionamento, ou
acionador, eltrico.
energy, energia eltrica.
equivalent of heat,
equivalente

eltrico do calor.
eye, fotoclula; olho
eltrico.
field, campo eletrosttico.
field intensity,
intensidade
do campo eletrosttico.
furnace, forno eltrico.
furnace abrasives,
abrasivos
feitos em forno
eltrico.
furnace bundles, sucata
de
folhas pretas novas, em
pacotes, para forno eltrico.
furnace ferrosilicon,
ferrosilcio
de forno eltrico.
furnace slag, escria de
forno eltrico.
furnace steel, ao de
forno
eltrico.
generator, gerador de
eletricidade.
grade sheets, chapas de
ao ao silcio para
motores eltricos.
grade steel, ao para fins
eltricos e magnticos.
hammer, martelo eltrico.
hardening, tmpera por
resistncia eltrica.
heat-trecting furnace,
forno eltrico de tratamento
trmico.
heater, aquecedor
eltrico.
heating, aquecimento por
eletricidade.
hoist, talha eltrica.
horsepower, cavalo fora
eltrico.
ignition, ignio eltrica.
impedance, impedncia.
induction furnace, forno
a
induo eltrica.
induction heating,
aquecimento
por induo eltrica.
inertia, inrcia eltrica.
input, insumo de energia
eltrica.

insulation, isolamento
eltrico.
insulator, isolador
eltrico.
intensity, intensidade do
campo eletrosttico.
interlock,
entrefechamento,
engate, travao, eltricos.
lamp, lmpada eltrica.
leakage, fuga de
eletricidade.
light, luz eltrica.
lighting, iluminao
eltrica.
line, linha eltrica.
load, carga eltrica.
lock, travao eltrica.
locomotive, locomotiva
eltrica.
losses, perdas de energia
eltrica.
magnet, eletrom.
melting furnace, forno de
fundir eltrico.
meter, medidor eltrico.
motor, motor eltrico.
motor sheets, chapas para
motores eltricos.
muffle furnace, forno
eltrico de mufla.
nonconductor, dieltrico.
outlet, tomada eltrica.
output, rendimento de
energia eltrica.
pig iron, ferro-gusa
eltrico
de forno.
potential, potencial
eltrico.
power, energia eltrica.
power line, linha de
energia
eltrica.
power plant, central de
energia eltrica.
pump, bomba eltrica.
radiation, irradiao
eltrica.
radiator, radiador
eltrico.
railroad, ferrovia
eltrica.
railway, linha
interurbana

de carros eltricos.
reading, leitura eltrica.
rectifier, retificador
eltrico.
reduction furnace, forno
de reduo eltrica.
remote-control
switchboard,
quadro de controle
eltrico distncia.
repair shop, oficina de
reparo de material eltrico.
resistance, resistividade
eltrica.
resistance alloys, ligas
para resistncias eltricas.
resistance furnace, forno
de resistncia eltrica.
resistance pyrometer,
pirmetro de resistncia
eltrica.
resistance-welded pipe,
tubo(s) soldado(s) por
resistncia eltrica.
resistance welding,
soldagem
por resistncia
eltrica.
resistance-welding
tubing,
tubos soldados por
resistncia eltrica.
resistivity, resistividade;
resistncia especfica.
sheets, chapas finas para
fins eltricos.
shunt, circuito derivado.
signal, sinal eltrico.
smelting, reduo eltrica
(minerais).
spark, chispa eltrica.
steel, ao de forno
eltrico;
ao para fins eltricos.
steelmaking, fabricao
de
ao em forno eltrico.
steel plant, aciaria
eltrica.
street railway, linha de
bondes.
streetcar, bonde.
strength, resistncia
dieltrica.
stress, tenso eltrica.

supply, abastecimento de
energia eltrica.
tape, fita isolante.
tempering, revenido por
resistncia eltrica.
tension, tenso eltrica.
traction, trao eltrica.
transformer,
transformador
eltrico.
train, trem eltrico.
transmission line, linha
de
transmisso de energia
eltrica.
unit, unidade eltrica.
voltage, voltagem
eltrica.
wave, onda eltrica.
welded large-diameter
pipe, tubo(s) de grande
dimetro soldado(s) de
topo.
welded pipe, tubo(s)
soldado(s) por resistncia
eltrica.
welder, soldadeira
eltrica.
welding, soldagem
eltrica.
wiring, instalao de fios
e ligaes eltricas.
witch, chave eltrica.
ELECTRICAL = electric
(eltrico).
discharge machining,
usinagem
com descarga eltric
a.
disintegration,
desintegrao
eltrica.
valve, vlvula eletrnica.
ELECTRICALLY,
eletricamente;
por eletricidade.
charged, carregado
eletricamente.
controlled, comandado
eletricamente.
coupled, acoplado
eletricamente.
driven, acionado
eletricamente.

heated, aquecido
eletricamente.
melted, eletrofundido.
operated, de
funcionamente
eltrico.
powered, munido de
fora
eltrica.
ELECTRICIAN, eletricista.
ELECTRICITY,
eletricidade.
ELECTRIFICATION,
eletrificao.
ELECTRIFIED,
eletrificado.
ELECTRIFY, eletrificar.
ELECTROANALYSIS,
eletroanlise.
ELECTROCAST
refractories,
refratrios fundidos
em forno eltrico.
ELECTROCHEMICAL,
eletroqumico.
cleaning, limpeza
eletroqumica.
corrosion, corroso
eletroqumica.
equivalent, equivalente
eletroqumico.
machining, usinagem
eletroqumica.
reaction, reao
eletroqumica.
series, srie eletroqumica
(elementos); srie
eletromotriz.
treatment, tratamento
eletroqumico.
valve, vlvula
eletroqumica.
ELECTROCHEMISTRY,
eletroqumica.
ELECTRODE, eletrodo.
arm, brao do eletrodo.
cable = electrode lead,
condutor de alimentao a
arco.
clamp, braadeira do
eletrodo.
deposition, deposio
eletroltica.
drop, queda de tenso no
eletrodo.

feeder, avanador do
eletrodo (de soldar).
force, fora eletroltica.
holder, porta-eletrodo.
lead, condutor de
alimentao
ao arco.
potential, potencial
eletroltico.
stickout, extenso do
eletrodo.
tip (or point), ponta
postia de um eletrodo de
soldagem.
wire, fio para eletrodos.
ELECTRODEPOSITION,
deposio eletroltica.
ELECTRODISSOLUTION,
dissoluo eletroltica.
ELECTRODYNAMIC,
eletrodinmico.
ELECTRODYNAMICS,
eletrodinmica.
ELECTRO-ENDOSMOSE
=
electromosis.
ELECTROEXTRACTION,
eletroextrao.
ELECTROFORMING,
produo
de objetos, tipos,
etc., por eletrodeposio.
ELECTROGALVANIZING,
eletrogalvanizao.
ELECTROGAS welding,
soldagem
eletrogs.
ELECTROLIMIT gage,
calibrador
contnuo de chapas,
ao sarem do laminador.
ELECTROLITIC,
eletroltico.
griding, retificao
(esmerilhamento)
eletroltico.
machining, usinagem
eletroltica.
pickling, usinagem
eletroltica.
powder, p eletroltico.
ELECTROLYSIS, eletrlise.
of fused electrolytes,
eletrlise gnea.
ELECTROLYTE, eletrlito;

condutor eletroltico.
ELECTROLYTIC, eletro
ltico.
action, ao eletroltica.
aluminum, alumnio
eletroltico.
bath, banho eletroltico.
brightening,
abrilhantamento
eletroltico.
cathode, catodo
eletroltico.
cell, clula eletroltica.
cleaning, limpeza
eletroltica.
cleaning line, linha de
limpeza eletroltica.
cleaning tank, tanque de
limpeza eletroltica.
condenser, condensador
eletroltico.
conductor, condutor
eletroltico.
copper, cobre eletroltico.
[Cu-E].
corrosion, corroso
eletroltica; corroso
galvnica.
decomposition,
decomposio
eletroltica.
deposition, deposio
eletroltica (de p metlico).
dissociation, dissociao
eletroltica.
furnace, forno de
eletrlise gnea.
galvanizing, galvanizao
eletroltica.
iron, ferro eletroltico.
manganese, mangans
eletroltico.
nickel, nquel eletroltico.
oxidation, oxidao
eletroltica.
parting, separao
eletroltica (de um
constituinte
de uma liga metlica);
corroso seletiva.
passivity, passividade
eletroltica.
pickler, decapador
eletroltico.
plate, chapa eletroltica.

polarization, polarizao.
polishing, polimento
eletroltico.
potential, potencial
eletroltico.
protection, proteo
eletroltica.
purification, purificao
eletroltica.
rectifier, retificador
eletroltico.
reduction, reduo
eletroltica.
refining, eletrorefinao.
silver, prata eletroltica.
test, ensaio eletroltico.
tinning, estanhagem
eletroltica.
tin plate, folha-deflandres
eletroltica.
tough pitch (ETP)
copper,
cobre eletroltico tenaz.
[(Cu-ETP)].
zinc, zinco eletroltico.
ELECTROLYZE,
eletrolisar.
ELECTROMAGNET,
eletrom.
ELECTROMAGNETIC,
eletromagntico.
brake, freio
eletromagntico.
control, comando
eletromagntico.
field, campo
eletromagntico.
force (or power), fora
eletromagntica.
forming, deformao
eletromagntica.
hardness analyzer,
analisador
de dureza eletromagntico.
induction, induo
eletromagntica.
inertia, inrcia
eletromagntica.
percussive welding,
soldagem
a impacto eletromagntico.
stress, tenso
eletromagntica.

test, ensaio
eletromagntico.
wave, onda
eletromagntica.
ELECTROMECHANICAL,
eletromecnico.
ELECTROMETALLURGY
,
eletrometalurgia.
of iron e steel,
eletrosiderurgia.
ELECTROMETALLURGI
CAL
process, processo
eletrometalrgico.
ELECTROMETER,
eletrmetro.
ELECTROMETRY,
eletrometria.
ELECTROMOTIVE force
[e.m.f.], fora eletromotriz
[f.e.m.].
ELECTROMOTIVE series,
srie eletromotriz; srie
eletroqumica.
ELECTRON, elctron,
eltron, eletrnico.
bands, faixas eletrnicas.
beam, raio eletrnico.
beam continuous hearth
refining, refino eletrnico
contnuo na soleira.
beam cutting, usinagem
eletrnica.
beam gun, aparelho para
produzir e acelerar
eltrons.
beam microprobe
analyzer,
microsonda eletrnica.
beam welding, soldagem
eletrnica.
compound, composto
eletrnico.
microscope, microscpio
eletrnico.
remelting, refuso
eletrnica.
tube, vlvula eletrnica.
valence ratio, relao de
valncia dos eltrons aos,
tomos [3:2, 7:4, etc.].
volt, eltron-volt.
ELECTRONIC, eletrnico.
heat control, controle

eletrnico de calor.
microscopy, microscopia
eletrnica.
potentiostat,
potenciostato
eletrnico.
rectifier, retificador
eletrnico.
scale, balana eletrnica.
ELECTRONEGATIVE,
eletronegativo.
ions, ons eletronegativos.
potential, potencial
eletronegativo.
ELECTRONICS,
electrnica,
eletrnica.
ELECTROOSMOSIS,
eletrosmose.
ELECTROPERCUSSIVE
welding, solda por
eletropercusso.
ELECTROPHORESIS,
eletroforese; cataforese.
ELECTROPLATE,
eletrogalvanizar;
revestir pela galvanostegia;
submeter
galvanoplastia.
E L E C T R O P L ATED
coating,
recobrimento eletrogalvnic
o.
ELECTRPLATING,
eletrogalvanizo;
galvanostegia;
galvanoplastia.
bath, banho galvnico.
ELECTROPNEUM
AT I C
valve, vlvula eletropn
eumtica.
ELECTROPOLISHING,
polimento eletroltico.
ELECTROPOSITIVE,
eletropositivo.
ions, ons eletropositivos;
ctions.
potential, potencial
eletropositivo; potencial
catdico.
ELECTRORECOVERY,
eletrorecuperao.
ELECTROREFINING,
eletrorefinao.

ELECTROSCOPE,
eletroscpio.
ELECTROSCOPY,
eletroscopia.
ELECTROSLAG,
eletroslag,
eletroescria.
refining, refino eletroslag.
remelting (ESR), refuso
com eletrodo consumvel
na escria.
welding, soldagem
eletroslag.
ELECTROSTATIC,
eletrosttico.
capacity, capacidade
eletrosttica.
discharge, descarga
eletrosttica.
effect, efeito eletrosttico.
field, campo eletrosttico.
flux, fluxo eletrosttico.
force, fora eletrosttica.
generator, gerador
eletrosttico.
induction, induo
eletrosttica.
oiling, oleamento
eletrosttico.
precipitation,
precipitao
eletrosttica (processo
Cottrell).
pressure, presso
eletrosttica.
process, processo
eletrosttico.
separation, concentrao
eletrosttica (de minrios).
stress, tenso
eletrosttica.
ELECTROSTATICS,
eletrosttica.
ELECTROSTEEL, ao
eltrico.
ELECTROSTENOLYSIS,
eletrostenlise.
ELECTROSTRICTIVE
effect, efeito eletroestritivo.
ELECTROTECHNIC(AL),
eletrotcnico.
ELECTROTECHNICS,
eletrotecnia.
ELECTROTHERMAL
efficiency,

eficincia
eletrotrmica.
ELECTROTHERMICS,
eletrotermia.
ELECTROTINNING,
estanhamento eletroltico;
eletrodeposio de
estanho.
ELECTROTYPE metal,
metal para eletrtipos.
ELECTROWINNING,
recuperao
por eletrlise de
metais na soluo.
ELEMENT, elemento.
ELEVATE, elevar;
promover.
ELEVATED, elevado.
railway, ferrovia elevada.
tank, tanque ou
reservatrio
elevado.
temperature corrosion,
corroso a temperaturas
elevadas.
temperature properties,
propriedades temperatura
elevada.
ELEVATING, (adj.)
elevador,
de elevao.
charger, carregador,
elevador.
gear, mecanismo
elevador.
truck, caminho
elevador.
ELEVATION, elevao;
cota
(acima do nvel do mar).
ELEVATOR, elevador;
ascensor.
boot, tanque do elevador.
rope, cabo de elevador.
shaft, poo do elevador.
ELEVEN, onze.
ELEVENTH, undcimo;
dcimo primeiro.
ELIMINATE, eliminar.
ELIMINATION,
eliminao;
remoo.
ELIMINATOR, eliminador.
ELIQUATION, liquao.

ELL, abreviao de
elbow;
junta de cotovelo.
ELLIPTIC(AL), elptico.
chuck, mandril elptico,
(torno).
cylinder, cilindro elptico.
spring, mola elptica.
ELONGATION,
alongamento;
elongao. [No ensaio
de trao, o aumento no
comprimento de uma base
de medida, referido ao seu
comprimento inicial,
medido aps a ruptura do
corpo de prova].
ELUTRIATION, elutriao;
separao de p metlico
em frao de tamanho de
partculas, atravs de uma
corrente ascendente lquida
ou de gs.
test, ensaio de
alongamento,
de estiramento de
trao.
EMANATE, dimanar.
EMBED, engastar, encaixar,
enterrar, embutir.
EMBOSS, gravar em relevo.
EMBOSSING die, matriz de
gravao.
EMBRITTLEMENT,
fragilizao.
crack, fenda devida
fragilizao.
EMBRITTLING range,
faixa
de fragilizao.
EMBRYONIC crystal,
cristal
embrionrio; globulito.
EMERGENCY, emergncia;
situao crtica.
brake, freio de
emergncia.
button, boto de
emergncia.
circuit breaker, disjuntor
de emergncia.
coke chutes, calhas de
emergncia para coque.
exit, sada de emergncia.

ladle, panela de
emergncia.
launder, canal de
emergncia.
mold, molde (coquilha) de
emergncia.
power, fora de
emergncia.
pump, bomba de
emergncia.
repair, conserto de
emergncia.
stop, parada de
emergncia.
switch, chave de
emergncia.
water, gua de
emergncia.
water tank, reservatrio
de
gua de emergncia.
EMERY, esmeril.
abrasive, esmeril natural.
cloth, tela de esmeril;
lixa.
grinder, rebolo de
esmeril;
esmerilhadora.
grinding,
esmerilhamento.
paper, lixa de esmeril.
paste, pasta para
esmerilhar.
powder, p de esmeril.
stone, pedra de afiar.
wheel, rebolo de esmeril;
roda de esmeril.
EMF, abreviao de
electromotive
force (fora
eletromotriz).
EMISSION, emisso,
descarga;
emanao.
electrode, eletrodo de
emisso.
EMISSIVE power, potncia
emissiva.
EMISSIVITY, emissividade.
factor, fator de
emissividade.
EMIT, emitir, lanar de si.
smoke, fumegar.
EMITTER, emissor.

EMPIRICAL formula,
frmula
emprica.
EMPLOY, empregar; usar,
utilizar.
EMPLOYEE, empregado.
EMPLOYER, empregador,
patro, chefe.
EMPLOYMENT, emprego;
uso, aplicao.
EMPTINESS, vazio, vcuo.
EMPTY, vazio; (v.)
esvaziar;
despejar; evacuar.
EMPTYING, esvaziamento.
EMULSIFIED,
emulsionado.
EMULSIFIER,
emulsionador.
EMULSION, emulso.
martensite, martensita
no
acicular.
oiler, passador de leo em
emulso.
oiling, oleamento por
emulso.
ENABLE, habilitar.
ENAMEL, esmalte; (v.)
esmaltar.
kiln, forno de esmaltar.
ENAMELED, esmaltado.
coating, revestimento de
esmalte.
iron, ferro esmaltado.
metal, metal esmaltado.
wire, arame ou fio
esmaltado.
ENAMELING, esmaltagem.
grade steel, ao (em
chapas)
prprio para esmaltagem.
kiln, forno de esmaltar.
sheet, chapa fina para
esmaltagem.
ENANTIOTROPY,
enantiotropia.
ENCASE, encaixar;
encerrar.
ENCHAIN, acorrentar.
ENCIRCLE, rodear; cercar,
cingir.
ENCLOSE (or INCLOSE),
cercar; circundar; encerrar;
envolver; encaixar;

incluir.
ENCLOSE (or INCLOSED),
cercado, etc.; blindado.
motor, motor blindado.
placa, recinto.
switch, chave blindada.
ENCLOSURE (or
INCLOSURE),
recinto; cerca;
tapume; papel, documento,
etc., incluso em
correspondncia.
ENCOMPASS, circundar;
encerrar, conter.
ENCOUNTER, encontrar;
encontro.
END, extremidade, ponta,
fim, lado; trmino; (adj.)
extremo, final, terminal;
(v.) findar, terminar.
bearing, mancal da
extremidade.
centered, de bases
centradas
(reticulado
ortorrmbico).
collar, colar extremo.
cutting pliers, alicate de
gume frontal.
cutting shear, tesoura de
pontas.
door discharge, descarga
pela porta terminal.
dump truck, caminho
bsculo.
field (centerless)
grinding,
retificao em mquina
sem pontas, contralimitador.
harding, tmpera das
pontas
de trilhos.
hardin-up flues, condutos
extremos de aquecimento
(dos fornos de coque).
journal, munho
extremo.
mill (or milling cutter),
fresa de topo; fresa de
dedo; fresa frontal; fresa
radial.
milling, fresagem com
fresa de topo.
milling machine, fresador
universal; fresadora de

topos (de trilhos).


of blow, fim de sopro.
oven, forno extremo.
play, jogo longitudinal;
jogo axial.
point, ponto final.
point evaluation,
avaliao
do ponto final.
position, posio final,
extrema.
pressure, presso axial.
product, produto final.
quench hardenability
curve, curva da
endurecibilidade
pelo mtodo
Jominy.
quench test, ensaio
Jominy (resfriamento de
extremidade).
shear, tesoura para
pontas;
cisalhamento de
acabamento.
support, apoio extremo.
supported beam, viga
apoiada.
temperature,
temperatura
final.
thrust, empuxo axial,
longitudinal.
to-end, topo a topo.
treatment, tratamento
trmino.
wall, parede extrema.
ENDLESS, sem fim.
belt, correia sem fim.
belt conveyor,
transportador
de correia sem fim.
chain, corrente sem fim.
rope, cabo sem fim.
screw, parafuso com
rosca
sem fim.
screw feed, alimentador
de parafuso sem fim.
ENDOTHERMIC,
endotrmica.
atmosphere, atmosfera
endotrmica.
ENDOTHERMIC reaction,
reao endotrmica.

ENDURANCE, qualidade
do
que dura, perdura, tolera,
resiste, persiste, agenta;
resistncia fadiga.
failure, ruptura por
fadiga.
fracture, fratura por
fadiga.
limit, limite de resistncia
fadiga. [= fatique limit].
ratio, relao do limite de
resistncia fadiga de
trao esttica.
strength, resistncia
fadiga sob cargas
oscilantes.
test, ensaio de fadiga.
ENDURE, durar, perdurar,
resistir, tolerar, agentar,
suportar; persistir.
ENDWAYS (or -WISE), de
ponta; ponta a ponta.
ENERGIZE, energizar,
ativar.
ENERGIZER, ativador.
ENERGY, energia; fora,
potncia.
consumption, consumo
energtico.
dissipation, disperso de
energia.
input, insumo de energia.
kilowatt-hour,
quilowatthora
de energia.
level, nvel de energia.
of deformation, energia
de
deformao.
of motion, energia de
movimento.
output, rendimento de
energia.
producing, que produz
energia.
source, fonte de energia,
fonte energtica.
stored, energia
armazenada.
waste, desperdcio de
energia.
ENGAGE, engajar;
engrenar;
enganchar; engatar.

ENGAGEMENT, engreno;
contato (de duas roscas
acopladas).
ENGINE, motor (de
combusto
interna); mquina
(a vapor); locomotiva.
block, bloco do motor.
driven, acionado por
motor.
driver, maquinista (de
locomotiva); motorista.
failure, pane do motor.
frame, carcaa de
mquina.
hood, coberta do motor;
cap.
lathe, torno mecnico de
abrir roscas.
oil, leo para mquinas.
pit, fosso de limpeza (de
locomotivas).
room, sala das mquinas.
oil, leo para motores e
mquinas.
ENGINEER, engenheiro;
maquinista (de locomotiva);
(v.) planejar, projetar;
engendrar.
ENGINEERING,
engenharia;
engenharia de projetos.
design, projetos de
detalhe.
material, material
industrial.
steel, ao para construo
civil.
ENGINEHOUSE, casa das
mquinas.
ENGINEMAN, maquinista.
ENGRAVE, gravar, talhar,
insculpir.
ENGRAVER, gravador.
ENGRAVERS brass = high-leaded brass.
ENGRAVERS copper,
cobre
para gravuras.
ENGRAVING, gravao;
gravura.
ENHANCE, realar.
ENLARGE, aumentar,
ampliar(se).

ENLARGEMENT,
ampliao;
alargamento.
ENOUGH, bastante,
suficiente.
ENRICH, enriquecer.
ENRICHED blast, jato de ar
enriquecido (com
oxignio).
ENRICHING, que
enriquece.
gas, gs para
enriquecimento.
station, estao de
enriquecimento (de gs).
ENRICHMENT,
enriquecimento.
ENTER, entrar (em),
penetrar
(em), encetar.
upon, encetar.
ENTERING, de entrada,
que
entra; (s.) entrada.
angle, ngulo de entrada.
[= angle of bite].
file, lima quadrada,
cnica,
pontiaguda.
guide, guia de introduo.
pass guides, guias de
introduo (do material)
nos passes de laminao.
side, lado de entrada.
tap, macho cnico ou de
ponta.
taper, alargador cnico.
ENTERPRISE, empresa.
ENTHALPY, entalpia,
contedo
trmico. [= heat
content]; calor total; calor
de formao.
ENTIRE, inteiro, todo.
ENTRAIN, arrastar,
carrear,
conduzir.
ENTRAINED, arrastado.
contaminant,
contaminador
arrastado.
ENTRAINMENT, arrasto.
ENTRANCE, entrada,
ingresso; admisso.
ENTROPY, entropia.

of activation, entropia de
ativao.
of formation, entropia de
formao.
of reaction, entropia de
reao.
of solution, entropia de
soluo.
of transformation,
entropia de transformao.
ENTRY, entrada, acesso;
(adj.) de entrada.
end, lado de entrada.
guide, guia de introduo.
side guards, guardas do
lado de entrada.
pull, tenso nos rolos
tensores
de entrada.
table, mesa de entrada.
tension device, dispositivo
de tenso de entrada.
velocity, velocidade de
entrada.
vessel, vaso de entrada.
ENVELOP, envolver.
ENVELOPE, envelope,
invlucro.
decarburization,
descarbonizao
da crosta.
ENVIRONMENT,
ambiente.
ENVIRONMENTAL,
ambiental.
control, controle do
ambiente.
pollution, poluio do
ambiente.
EPIDOTE, epdoto.
EPOXY, epxi.
patterns, modelos de
epxi.
resins, resinas de epxi.
EPSILON structure,
estrutura
epslon.
EPYCICLOID cutter, fresa
epicicloidal.
EQUAL, igual, idntico; (s.)
igual, par; (v.) igualar(-se
a).
lead, avano igual (em
ambos os lados da gaveta
de vapor).

leg angle, ngulo de lados


iguais.
EQUALING, igualamento.
file, lima plana paralela.
EQUALITY, igualdade.
EQUALIZATION,
igualao.
EQUALIZE, igualar;
compens
a r, equilibrar, contrabal
a n a r.
EQUALIZER, igualador;
compensador, equilibrador;
balancim; contrapeso.
brake, freio
compensador.
EQUALIZING,
normalizao
(por recozimento); (adj.)
igualador, igualizador;
compensador.
gear, engrenagem
compensadora
ou diferencial.
pipe, tubo de
compensao.
pot, tanque igualizador.
shaft, eixo de
compensao.
spring, mola
compensadora.
EQUATE, igualar;
equacionar.
EQUATION, equao.
of equilibrium, equao
de equilbrio.
EQUIANGULAR,
equingulo.
EQUIAXED, equiaxial.
EQUICOHESIVE
temperature,
temperatura
equicoesiva.
EQUIDISTANT,
equidistante.
EQUILATERAL,
equiltero;
(s.) figura equiltera.
triangle, tringulo
equiltero.
EQUILIBRATE, equilibrar
(se), contrabalanar.
EQUILIBRIUM, equilbrio.

composition diagram,
diagrama
de equilbrio; diagrama
de fases.
constant, constante de
equilbrio (qum.).
curve, curva de
equilbrio.
diagram, diagrama de
equilbrio.
electrode potential,
potencial
eletroltico esttico
(estando o eletrodo e o
eletrlito em equilbrio
quanto reao
eletroqumica.
precipitate, precipitado
de
equilbrio.
reaction potential,
voltagem
mxima de reao
eletroqumica.
temperature,
temperatura
de equilbrio.
valve, vlvula
equilibrada.
EQUIP, equipar, prover,
munir, guarnecer,
aparelhar,
aprestar.
EQUIPMENT,
equipamento,
aparelhagem,
aparelhamento;
petrechos;
acessrios.
EQUIPOISE, equilbrio;
contrapeso;
(v.) equilibrar;
contrapesar.
EQUIPPED with, provido
de;
dotado de.
EQUIVALENCE,
equivalncia.
EQUIVALENT, equivalente.
bending moment,
momento
de flexo equivalente.
twisting moment,
momento
de toro equivalente.

unit weight, peso unitrio


equivalente (de chapa
galvanizada).
weight, peso equivalente.
EQUIVOCAL, ambguo.
ERA, era, diviso do tempo
geolgico, perodo
geolgico.
ERASE, apagar, delir.
ERBIUM [Er], rbio.
ERECT, erigir, edificar,
elevar,
montar, armar; (adj.)
ereto, vertical; erguido,
aprumado.
ERECTION, construo,
edificao;
montagem, instalao
(de mquina).
bolts, pinos de armar.
marks, marcas de guia
para montagem.
time, tempo de
montagem.
ERG, erg (unidade de
energia
no sistema CGS).
ERICHSEN cup test, ensaio
de ductilidade Erichsen.
ERODE, corroer; gastar.
EROSION, eroso; desgaste,
corroso.
EROSIVE, erosivo.
ERR, errar.
ERRATIC, errtico.
value, valor errtico.
ERROR, erro.
ERUPT, entrar em erupo.
ERUPTION, erupo.
ESCALATOR, escada
rolante.
ESCAPEMENT,
escapamento,
sada (de gs); (v.)
escapar, escoar, fugir.
cock, torneira de purga;
torneira de escapamento.
pipe, cano de descarga;
tubo de escape.
plafform, plataforma de
segurana; plataforma de
refgio.
valve, vlvula de escape.
ESCAPEMENT,
escapamento.

ESTABLISH, estabelecer.
ESTABLISMENT charges,
custos de instalao.
ESTIMATE, estimativa,
avaliao, oramento,
clculo;
(v.) estimar, avaliar,
orar; apreciar; fazer
estimativa
ou oramento.
ETCH, gravar gua-forte;
atacar com reagente
qumico; causticar.
bands, linhas de corroso
(por reativo qumico).
cracks, fissuras de
polimento
agravadas pelo
ataque.
figures, figuras de
corroso
ou de ataque.
pits, pites de corroso.
test, ensaio de ataque
(macrografia).
ETCHANT, reagente
custico,
corrosivo; soluo de
ataque.
ETCHING, ataque por
reativo
qumico; causticao;
gravao.
bands, linhas de corroso
(por reagente qumico).
bath, banho de
causticao.
brass, lato em chapa
para
letreiros, fichas, etc.
figure, figura de corroso
ou de ataque.
pits, pites de corroso.
reagent, reagente de
ataque metalogrfico.
solution, soluo de
ataque metalogrfico.
ETHANE, etano.
ETHANOL, etanol.
ETHER, ter.
ETHYL, etilo.
alcohol, lcool etlico.
gasoline, gasolina etlica.
ETHYLENE, etileno.
EUCLASE, euclsio.

EUDIOMETER,
eudimetro.
EUROPIUM [Eu], eurpio.
EUTECTIC, euttico; (s.)
euttico; mistura ou
soluo euttica.
aggregate (or complex),
complexo euttico.
alloy, liga euttica.
austenite, austenita
euttica.
carbide, carboneto
euttico.
cast iron, ferro fundido
euttico.
cementite, cementita
euttica.
composition, composio
euttica.
crystal (or grain), cristal
ou gro euttico.
diagram, diagrama de
fases; diagrama euttico.
fusion, fuso do euttico.
graphite, grafita euttica.
line, curva euttica.
melting, fuso euttica
incipiente.
mixture, mistura euttica;
euttico.
point, ponto euttico.
ratio, relao euttica.
solder, solda euttica, tipo
mole (63Sn-37Pb), para
fins eltricos.
solution, soluo euttica;
lquido de composio
euttica.
steel, ao eutetide,
saturado.
structure, estrutura
euttica.
temperature,
temperatura
euttica.
trough, calha euttica;
euttico binrio.
EUTECTICUM, euttico;
mistura euttica.
EUTECTIFEROUS bands,
linhas de corroso (por
ataque) de ligas
eutetferas.
EUTECTIFORM,
eutetiforme.

pattens, linhas de
corroso
(por ataque) de ligas
eutetferas.
EUTECTOID, eutetde.
alloy, liga eutetide.
cementite, cementita
euteide; cementita perltica.
composition, composio
eutetide.
ferrite, ferrita eutetide;
ferrita perltica.
graphite, grafita
eutetide.
point, ponto eutetide.
reaction, reao eutetide
steel, ao eutetide,
saturado.
structure, estrutura
eutetide.
temperature,
temperatura
eutetide.
EUTECTOMERIC alloy,
liga
eutetomrica.
EUTEXIA, formao de
mistura
euttica.
EUTROPIC mixture,
mistura
eutrpica.
EVALUATION, avaliao.
EVAPORATE, evaporar(se).
EVAPORATION,
evaporao.
EVAPORATIVE,
evaporativo.
power, potncia
evaporativa.
surface, superfcie de
evaporao.
EVEN, plano, liso; nivelado;
uniforme; igual; constante,
invarivel; em equilbrio;
no mesma nvel ou
plano; par, divisvel por
dois; (adv.) at; ainda
(que); mesmo (que);
embora; (v.) igualar(-se);
nivelar(-se).
edged, de beira lisa.
fracture, fratura lisa.
load, carga uniforme.

odd, par-mpar.
pitch, passo uniforme.
pressure, presso
uniforme.
surface, superfcie lisa.
temperature,
temperatura
uniforme.
EVENLY, uniformemente;
com regularidade.
EVENNESS, uniformidade;
lisura.
EVENTUAL, eventual,
contingente;
conseqente;
final, definitivo.
EVERY, cada um, todos,
todo.
EVERYBODY, toda a gente,
todos.
EVERYDAY, dirio,
cotidiano,
todo dia.
EVERYONE, todos.
EVERYTHING, tudo.
EVERYWAY, de todos os
modos.
EVERYWHERE, em toda
parte.
EVOLUTION, evoluo;
desprendimento (de gs).
steel, ao efervescente,
no acalmado.
EVOLVE, desdobrar(-se),
expandir(-se); desprender
(calor); emitir (gases).
EXACT, exato, fixo, estrito,
preciso; correto, certo.
fit, encaixe justo.
lenght, largura fixa.
measure, medida exata.
EXACTNESS, preciso,
exatido.
EXAMINE, examinar;
inspecionar;
revistar.
EXAMINATION, exame;
prova.
EXCAVATING machinery,
maquinrio para escavao.
EXCAVATION, escavao.
EXCEED, exceder,
ultrapassar,
superar.
EXCEL, superar, exceder;

primar.
EXCELLENCE, excelncia;
primor.
EXCELLENT, excelente,
timo.
EXCESS, excesso, demasia;
sobejo, excedente; (adj.)
em excesso, excedente.
acidity, excesso de acidez.
air, excesso de ar.
acetylene flame, chama
com excesso de acetileno.
cementite, cementita
livre.
consumption, consumo
em excesso.
current, sobrecorrente.
ferrite, ferrita livre (no
combinada); ferrita pre
utetide.
lood, sobrecarga.
oxygen flame, chama com
excesso de oxignio;
chama oxidante.
pressure, sobrepresso.
substance, substncia em
excesso (da composio
euttica).
voltage, sobretenso.
weight, sobrepeso.
EXCESSIVE, excessivo;
exagerado.
cooling,
superesfriamento.
friction, atrito excessivo.
heat, calor excessivo.
load, carga excessiva.
pressure, presso
excessiva.
speed, velocidade
excessiva.
wear, desgaste excessivo.
EXCHANGE, troca,
permuta;
substituio; (v.) trocar,
permutar, cambiar.
EXCHANGER, trocador;
permutador.
EXCHANGING, (adj.)
trocador.
EXCITE, excitar.
EXCITER, excitador.
EXCITING, (adj.) excitador.
EXECUTE, executar,
realizar, levar a cabo,

cumprir.
EXECUTION, execuo;
realizao.
EXECUTIVE, executivo; (s.)
diretor; administrador.
EXEMPT, isento, livre; (v.)
isentar; excetuar.
EXEMPTION, iseno,
dispensa.
EXFOLIATION, esfoliao.
EXHAUST, exausto,
escape, escapamento,
descarga; gs queimado;
gs de escapamento; tubo
de escape; cano de descarga;
(v.) exaurir, esgotar,
esvaziar; escapar.
booth, cabina de
exausto.
cam, came de escape
(motor).
chamber, cmara de
descarga.
driven supercharger,
turboxigenador.
duct, canal de escape.
edge, aresta de evacuao
(de vapor).
fan, exaustor.
gas, gs de escapamento;
gs queimado.
heater, aquecedor a gases
de escape.
lap, recobrimento de
escape (da gaveta de
vapor).
lead, avano de escape
(da
gaveta de vapor).
manifold, coletor de
descarga (motor).
muffler, silencioso (do
motor).
nozzle, boquilha de
escapamento.
piping, tubulao de
escapamento.
port, orifcio de
escapamento.
pump, bomba esgotadora.
relief valve, vlvula de
descarga de emergncia.
silencer, silencioso (do
motor).

steam, vapor de
escapamento.
steam heating,
aquecimento
por vapor de escapamento.
stroke, curso de exausto
(mbolo).
valve, vlvula de escape.
EXHAUSTER, exaustor.
EXHAUSTION,
exaurimento,
esgotamento, exausto.
EXHIBIT, exibir, mostrar,
expor; (s.) exibio;
mostra; comprovante.
EXIST, existir.
EXISTING, existente.
EXIT, sada.
rolls, rolos de sada.
table, mesa de sada.
EXOTHERMIC,
exotrmico.
atmosphere, atmosfera
exotrmica.
compounds, compostos
exotrmicos.
hot tops, masselotes
exotrmicos.
powder, p exotrmico.
reaction, reao
exotrmica.
side-board hot top,
masselote
de placas exotrmic
as.
sleeve, luva exotrmica
(moldagem).
EXPAND, expandir(-se);
dilatar(-se), distender,
alargar, alongar, estirar.
EXPANDED, dilatado,
distendido,
etc.
end, ponta dilatada ou
alargada.
end for welding, boca
dilatada para soldagem
(tubo).
metal, metal deploy;
chapa estirada.
slag, escria expandida.
tube, tubo mandrilado.
E X PANDER, mandril (de
roletes); alargador; tufo
mecnico.

EXPANDING, expansvel;
de dilatar; (s.) alargamento
com mandril.
arbor, rvore expansvel.
automatic mandrel,
mandril
autocentrador; mandril
expansvel.
chuck, mandril de
expanso.
machine, mquina de
dilatar.
mandrel, mandril
expansvel.
mill, laminador
expandidor,
tipo Mannesmann
(tubos sem costura).
press, prensa
expandidora.
pulley, polia de dimetro
varivel.
reamer, escareador de
expanso.
test, prova de expanso
ou
de alargamento, prova de
mandrilagem.
EXPANSION, expanso,
dilatao; abertura.
bend, curva de expanso;
tubo compensador.
bearing, apoio sobre
roletes.
bolt, cavilha de expanso.
chamber, cmara de
expanso.
coil, serpentina de
compensao.
crack, fenda de expanso
(pelo calor).
coupling, unio
extensvel.
curve, curva de expanso
(tubo).
engine, mquina (a
vapor)
de expanso.
fit, encaixe ou ajustagem
de expanso.
gap (or opening), vo
para
expanso (entre as pontas
dos trilhos).

gear, aparelho de
expanso.
joint, junta de dilatao.
loop, curva de expanso
(tubo).
mill, fresa de expandir.
pipe, tubo de
compensao.
pulley, polia de expanso.
reamer, escareador
ajustvel.
relief valve, registro de
alvio de presso.
ring, aro de expanso
(para juntas tubulares).
rollers, roletes de
expanso.
sleeve, luva de dilatao
(tubo).
stroke, curso de expanso
ou de combusto (mbolo).
tank, tanque de expanso.
test, ensaio de expanso,
prova de mandrilagem.
U bend, tubo em U
compensador.
valve, vlvula de
expanso;
vlvula de alvio de
presso.
EXPANSIVE, expansivo.
bit, broca extensvel.
force, fora de expanso.
stress, tenso de
expanso.
EXPANSIVITY,
dilatibilidade.
EXPEDIENT, expediente,
recurso; meio prtico;
(adj.) conveniente,
expediente.
EXPEL, expelir, expulsar.
EXPELLER, expelidor;
extrator.
EXPENDITURE, dispndio,
despesa, consumo.
EXPENSE, gastos gerais.
EXPERIMENT,
experincia;
experimento; prova,
ensaio; (v.) experimentar;
ensaiar.
EXPERIMENTAL plant,
usina piloto.

EXPERT, perito;
especialista;
tcnico; (adj.) perito,
experimentado.
EXPLODE, explodir,
estourar, rebentar; detonar.
EXPLODER, detonador.
EXPLOIT, explorar,
utilizar,
tirar proveito de.
EXPLOITATION,
explorao,
utilizao.
EXPLORATION,
explorao;
pesquisa.
EXPLORE, explorar,
pesquisar.
EXPLOSION, exploso.
chamber, cmara de
exploso.
door, porta de segurana
contra exploses.
engine, motor de exploso
interna.
pressure, presso
explosiva.
proof, prova de
exploso.
welding, soldagem
exploso.
EXPLOSIVE, explosivo.
forming, deformao com
explosivos.
metalworking,
conformao
de metal com
explosivos.
rivet, rebite explosivo.
welding, soldagem com
explosivos.
EXPOSE, expor; exibir;
descobrir.
EXPOSURE, exposio;
exibio.
test, prova de exposio
intemprie.
EXPRESS, expresso; trem
expresso; (adj.) expresso;
rpido; (v.) espremer;
enviar por expresso.
EXTEND, estender(-se);
distender(se), estirar;
alargar, dilatar, expandir.

EXTENSIBILITY,
extensibilidade.
factor, fator de dilatao.
EXTENSIBLE, extensivel.
arn, brao extensvel.
lever, alavanca extensvel.
EXTENSION, extenso,
alongamento,
prolongamento;
ramal.
bit (or drill), broca
extensvel.
(-gap) lathe, torno de
barramento
extensvel.
ladder, escada de mo
extensvel.
mill, fresa de expandir.
reamer, escareador de
extenso.
springs, molas de
extenso.
table, mesa extensvel.
under load, deformao
sob carga.
EXTENSOMETER,
extensmetro.
EXTENT, extenso,
comprimento;
mbito, amplitude,
alcance, medida, proporo.
EXTERIOR, exterior;
externo;
(s.) exterior.
EXTERNAL, externo,
exterior.
chaser, pente de abrir
rosca macha.
circunference, permetro
externo.
combustion, combusto
externa.
conductivity,
condutibilidade
externa; emissividade.
defect, defeito superficial.
diameter, dimetro
externo.
distance, bitola externa
(ferrovia).
firebox boiler, caldeira de
fornalha externa.
force, fora externa.
friction, atrito externo.
gearing, engrenamento

externo.
grinder, retificador
externo.
screw, rosca macha.
stability, estabilidade
superficial.
stress, tenso externa.
teeth, dentes externos.
thread, rosca externa;
rosca macha.
upset tubing, tubos
rebatidos
nas pontas.
wall, parede externa.
welding, solda externa.
zone, zona externa.
EXTINCT, extinto,
apagado.
EXTINCTION, extino.
EXTINGUISH, extinguir,
apagar.
EXTINGUISHER, extintor,
extinguidor.
EXTRA, extra,
extraordinrio;
superior; adicional,
suplementar; (adv.)
extra; excepcionalmente.
best best wire [EBB],
arame extra melhor do
melhor.
deep drawing stock,
chapas
para estampagem
extraprofunda.
fine, extrafino
fine thread, filete
extrafino.
flexible elevator rope,
cabo
de elevaclor extraflexvel.
flexible hoisting rope,
cabo de iar extraflexvel.
hard, extraduro.
heavy, extrapesado.
high leaded brass, lato
com teor de chumbo
extra-alto (63Cu-34.5-Zn2.5 Pb) para laminados
planos).
light, extraleve.
pliable, extraflexvel.
slim taper file, lima
triangular
cnica extradelgada.

smooth sheets, chapas


finas extralisas.
soft-temper wire, arame
extramole.
special drawing,
estiramento
de tolerncia extraespecial.
strong pipe, tubo(s)
extraforte(s).
thick, extragrosso.
width, largura a mais.
work, trabalho
extraordinrio.
EXTRACT, extrair;
arrancar,
sacar; (s.) extrato.
EXTRACTION, extrao.
EXTRACTION liquid,
reagente hidrometalrgico.
EXTRACTION of heat,
extrao de calor.
EXTRACTIVE metallurgy,
metalurgia extrativa.
EXTRACTOR, extrator.
EXTRAPOLATION,
extrapolao.
EXTRASPHEROIDIZATIO
N,
extra-esferoidizao.
EXTREME, extremo.
pitch-diameter tolerance,
tolerncia extrema do
dimetro de afastamento
(dos filetes da rosca).
point, ponto extremo;
ponta extrema.
pressure lubricant,
lubrificante
para presso extra.
EXTREMELY,
extremamente.
close tolerance, tolerncia
muito precisa.
EXTRUDABILITY,
extrudabilidade.
EXTRUDABLE, extrudvel.
EXTRUDE, extrudar.
EXTRUDED, extrudado; de
extruso.
aluminum, alumnio
extrudado.
finish, acabamento
superficial
de extruso a
quente.

hole, orifcio extrudado.


rods, vergalhes
extrudados.
seamless tubing, tubos
extrudados sem costura.
section (or shape), perfil
extrudado.
tubes, tubos extrudados.
EXTRUDER, mquina de
extruso.
ram, mbolo de extruso.
EXTRUDING, de extruso.
die, fieira ou matriz de
extruso.
machinery, maquinaria
de
extrudar.
press, prensa de extruso.
EXTRUSION, extruso;
expulso; perfil extrudado.
billet (or ingot), tarugo
destinado extruso.
cladding, revestimento de
perfis extrudados.
defect, defeito de
extruso.
die, fieira de extruso.
ingot, lingote para
extruso.
molding, moldagem por
extruso.
press, prensa de extruso.
pressure, presso de
extruso.
ram, pisto extrudador.
stock, pea metlica para
extruso.
temperature,
temperatura
de extruso.
tolerances, tolerncias de
extruso.
EXTRUSIVE, extrusivo.
EXUDATION, exsudao.
EXUDE, exsudar.
EYE, olho; olhal; (v.) vigiar.
protector, culos de
proteo.
sight, espia.
EYEBOLT, parafuso ou
pino
de olhal; armela.
EYELET brass, Iato
apropriado
para ilhoses.

EYEPIECE, ocular.
FABRIC, tecido, tela, lona.
bearing, mancal de
plstico.
FABRICATE, construir;
fabricar;
confeccionar; elaborar.
FABRICATED wire
products,
artefatos de arame.
FABRICATION,
construo;
elaborao; fabricao;
confeco; transformao;
deformao plstica.
FACADE, fachada.
FACE, face; facial; fronte;
frente; lado; superfcie;
espelho (de cilindro de
mq. a vapor); praa (de
bigorna); contra-sede (de
vlvula de motor); (v.)
facear, aparelhar, alisar,
revestir.
and side cutter, fresa
cilndrica
com dentes frontais.
bushing, bucha sem
rebordo.
centered cubic form,
forma
cbica de faces centradas.
centered cubic pattern,
modelo cbico de faces
centradas.
centered cubic space
lattice,
reticulado cbico de
faces centradas.
centered cubic structure,
estrutura cbica de faces
centradas.
centered gamma iron,
ferro
gama de faces centradas.
chuck, placa lisa (torno).
feed, alimentao facial;
aplicao manual de metal
de enchimento na junta
durante brasagem e sold
agem.
gear, engrenagem de
coroa.
grinder, retfica de
superfcie.

hardened armor plate,


chapas de ao cementado,
para blindagem.
lathe, torno de facear,
sem
contraponta.
milling, fresagem lateral.
milling cutter, fresa axial,
fresa radial.
of weld, superfcie de
solda, solda lateral.
reinforcement, reforo da
solda.
shield, aparelho de
proteo
da vista.
width, largura da face.
FACEPLATE, prato, chapa,
ou placa universal (torno);
desempeno.
jaw, castanha de placa
(torno).
FACET, faceta; (v.) facetar.
FACILITY, facilidade;
instalao.
FACING, faceamento;
forro;
revestimento; paramento;
negro de moldagem.
brick, tijolo de fachada.
lathe, torno de placas;
torno de facear.
sand, areia de faceamento
(moldagem).
tool, ferramenta ou fresa
de facetar.
FACTOR, fator; coeficiente.
of evaporation, fator de
evaporao.
of exposion, coeficiente
de dilatao.
of safety, coeficiente de
segurana.
FACTORAL, fatorial.
limits, tolerncia de
fabricao.
FACTORY, fbrica.
number, nmero da
fbrica.
run, no estado em que sai
da fbrica.
test, prova na fbrica.
FADE, desbotar.
FAGOT or FAGGOT, feixe,
molhos, pacote (de ferro).

iron, ferro de pacote.


FAGOTED iron, ferro de
pacote.
FAGOTING, pacotagem (de
ferro).
FAHRENHEIT, Fahrenheit.
degree, grau Fahrenheit.
(temperature) scale,
escala
(de temperatura)
Fahrenheit.
thermometer,
termmetro
Fahrenheit.
FAIL, falhar; fracassar;
faltar,
ser insuficiente; deixar de;
no conseguir.
FAILURE, falha; revs;
desarranjo; pane; enguio;
colapso; malogro; fracasso;
interrupo (de energia).
FAIRING, adoamento,
carenagem.
FALL, cair; (s.) queda;
inclinao,
cada.
back, cair para trs;
recuar.
back on, recorrer a.
of the beam, queda do
travesso (da mquina de
ensaio).
of potential, queda de
potencial.
FALLER, pea de mquina
que exerce a sua ao pela
queda: pilo, macaco, etc.
FALLIG, cadente;
decrescente.
heat, temperatura
decrescente.
rate, taxa de queda ou de
caimento.
seam, costura afundada
(defeito de tubo soldado).
weight test, ensaio por
peso cadente.
FALSE, falso, errado.
bottom, fundo duplo;
pea
de reforo inserida.
flange, friso falso (de
roda).
fusion, fuso falsa

(aquosa).
galena, chumbo falso;
blenda; esfalerita.
indication, suposto
defeito
fsico.
keel, falsa quilha,
contraquilha.
key, chaveta falsa.
plate, placa falsa.
topaz, quartzo amarelo.
wall, parede falsa.
FALSEWORK,
madeiramento
provisrio; andaime.
FAN, ventilador; ciclone;
ventoinha; abano.
blade, p de ventilador.
blast, sopro de ventilador.
blast burner, queimador
soprado com ciclone.
blower, ciclone.
cooled, resfriado por
ventilador.
scale, balana de setor.
shaped, em forma de
leque.
FANNING, sopro brando,
mnimo (a-f).
FA N TAIL, leque da bolsa
de
escrias; conduto afunilad
o.
flue, canal entre as
chicanas
e o forno; o leque.
joint, junta em cauda de
andorinha.
slope, inclinado da bolsa
de escrias.
FAR, longe, distante.
end, ponto extremo;
fundo.
off, remoto.
FARAD, farad (unidade de
capacidade eltrica).
FARM, fazenda.
machinery, mquinas
agrcolas.
FA S T, fixo, firme, seguro,
preso; rpido; (adv.) com
rapidez.
acting, de ao rpida.
breeder reactor, reator
multiplicador.

collar, anel fixo.


cooling, resfriamento
rpido.
flowing, de vazo rpida.
fracture, fratura rpida
ou
compacta.
headstock, cabeote fixo
(torno).
pulle, polia fixa.
running, que corre
facilmente.
FASTEN, segurar, fixar;
pregar;
firmar; apertar; amarrar,
prender.
FASTENER, fecho; fixador;
grampo; atilho.
FASTENING, fixao;
amarrao;
fecho; ferrolho;
qualquer dispositivo de
fixao (grampo, colchete,
etc.).
FAT, gordo.
coal, carvo gordo.
sand, areia de moldagem
argilosa.
FATIGUE, fadiga; (v.)
fatigar.
bend test, prova de flexo
por fadiga.
crack, fenda de fadiga.
cracking, fissurao de
fadiga.
corrosion, corroso
associada
fadiga.
failure, falha por fadiga;
fenda de fadiga.
life, durao da fadiga.
limit, limite de resistncia
fadiga. [= endurance
limit].
notch sensitivity,
sensibilidade
fadiga por entalhe.
notch = fadigue factor,
fator de sensibilidade
fadiga por entalhe.
proof, prova de fadiga.
ratio, relao de fadiga.
resistance (or strength),
resistncia fadiga.
strength, resistncia

fadiga sob cargas


oscilantes.
strength reduction,
diminuio da resistncia
fadiga.
tensile ratio, relao
fadiga/
trao.
test, ensaio de fadiga.
testing machine, mquina
de ensaio de fadiga.
wear, desgaste por
fadiga.
FATTY, gorduroso, graxo.
acid, cido graxo.
FAUCET, torneira, bica.
FAULT, falha, defeito,
imperfeio.
indicator = faultfinder.
localizer, localizador de
defeitos (instrumento
eltrico).
FAULTFINDER,
descobridor
(detector, revelador) de
defeitos (instrumentos
eltricos).
FAULTY, defeituoso.
cast, fundido defeituoso.
condition, condio
defeituosa.
FAUTLESS, isento de
defeitos; perfeito.
FAULTY, defeituoso,
imperfeito.
FAYALITE-dicalcium
silicate
phase diagram, diagrama
de fases de faialita e silicato
diclcio.
FAYING surfaces,
superfcies
sobrepostas ou de encontro
uma com a outra
(vigas, chapas, etc.);
superfcies de atrito.
FEASIBILITY, facilidade de
execuo.
enconder, conversor de
valor instantneo.
FEATHER, chaveta
retangular;
chaveta cavalete;
aleta, lingeta, nervura;
espiga; rebarba de

fundio.
joint, junta de cavilha.
key, lingeta postia;
chaveta retangular.
valve, vlvula de aletas.
FEATERED bolt, parafuso
com aleta.
F E ATHEREDGE, chanfro,
bisel; aresta ou quina muito
fina.
file, lima de faca dupla.
FEATHERWEIGHT, de
peso
pena; muito leve.
F E ATURE, feio, aspecto;
caracterstica; parte essenc
ial.
FEDERAL, federal.
government, governo
federal.
railway, estrada de ferro
federal.
FEEBLE, fraco, dbil.
FEED, avanar; alimentar;
(s.) avano; alimentao,
admisso; mecanismo
alimentador.
apparatus, aparelho de
avano, ou de alimentao,
ou de enchimento.
arm, brao ou alavanca
de
alimentao de avano.
back voltage, voltagem de
realimentao.
bar, barra de avano, de
alimentao.
bed, leito de avano, de
alimentao.
belt, correia de
alimentao.
clutch, embreagem de
avano.
cock, torneira de
admisso.
conveyor, transportador
alimentador.
control, regulao de
alimentao.
cycle, ciclo de avano, de
alimentao.
device, dispositivo
alimentador.
disk, disco alimentador.

drive, acionador do
alimentador.
filter, filtro alimentador.
gear, mecanismo de
avano.
governor, regulador de
alimentao.
head, montante; canal
alimentador
(fund.).
heater, preaquecedor da
gua de alimentao
(caldeira).
hopper, tremonha de
alimentao,
recipiente de
p.
lever, alavanca de
avano.
line, linha alimentadora.
mechanism, mecanismo
de alimentao.
motion, movimento de
avano.
nozzle, boquilha de
alimentao.
pawl, lingeta de avano.
pinion, pinho de avano.
pipe, tubo ou conduto de
alimentao.
pump, bomba de
alimentao.
ratchet, catraca de
avano.
rate, velocidade de
alimentao.
reel, bobina de
alimentao.
reel tension, tenso na
desenroladeira.
regulator, regulador de
avano.
reverse lever, alavanca de
inverso do avano.
rod, haste de avano;
tirante de alimentao.
roll, rolete alimentador.
rollers, rolos
alimentadores.
screw, rosca ou parafuso
de avano; fuso (torno).
shaft, eixo de
alimentao.
shoe, pea do sistema de
alimentao que solta o p

para a cavidade da matriz.


spindle, fuso de avano.
tank, tanque de
alimentao.
tube, tubo de
alimentao.
valve, vlvula de
admisso.
water, gua de
alimentao.
water controller,
regulador
da gua de alimentao
(caldeira).
water filer, filtro da gua
de alimentao (caldeira).
water heater,
preaquecedor
da gua de alimentao
(caldeira).
water pressure filter,
filtro
alimentador de gua sob
presso.
water purifier,
purificador
de alimentao (caldeira).
wheel, roda de avano;
roda alimentadora.
FEEDBACK, regenerao;
realimentao;
retroao (el.).
FEEDBOX, caixa do
mecanismo
de avano.
FEEDER, alimentador;
mecanismo de avano;
montante (fundio); cabo
de alimentao; linha
distribuidora
(de energia).
cable, cabo alimentador.
head, montante,
alimentador
(fundio); cabea
quente (lingote).
line, linha adutora.
FEEDING, alimentao;
(adj.) alimentador.
device, dispositivo
alimentador.
flue, conduto de
alimentao.
gate, canal de entrada.

head, montante,
alimentador
(fundio); cabea
quente (lingote).
line, tubulao de
alimentao.
range, zona de
alimentao.
system, rede de canais de
alimentao (molde).
table, mesa de avano.
FEELER, apalpador;
calibre
de folga.
blade, lmina do
apalpador.
cage, calibre apalpador.
FEET [plural de foot], ps.
FELD washer, depurador
Feld.
FELDSPAR, feldspato.
FELLOE (or FELLY), pina,
camba (de roda).
FELSITE, felsito;
petrosslex.
FELSITIC, felstico.
FELT, feltro.
packing, vedao de
feltro;
empanque de feltro.
washer, arruela de feltro.
wheel, roda de feltro.
FELTED asbestos, amianto
feltrado.
FEMALE, (adj.) fmea.
cone, cone fmeo.
coupling, acoplamento
fmeo.
nozzle, boquilha fmea.
pipe, tubo(s) fmeo(s).
screw, rosca fmea.
thread, filete interno.
FENCE, cerca; cercado,
grade;
tapume; (v.) cercar, murar.
fittings, ferragens para
cerca de arame.
nail, prego para cercas.
post, mouro de cerca.
post pipe, tubo(s) para
moures de cerca.
ratchet (or stretcher),
esticado
catraca, para
cercas de arame.

staple, grampo para


cercas.
wire, arame para cercas.
FENCIN, tela de arame,
arame farpado, grampos,
etc. para cercas.
FENDER, pra-lama;
defesa,
proteo, resguardo;
guardafogo.
beam, viga que serve de
resguardo.
pile, estaca de defensa.
FER-DE-LANCE structure,
estrutura laceolada;
martensita acicular.
FERENT, fermentar; (s.)
fermento.
FERMIUM, frmio (terra
rara). [Fm].
FERN-LEAF crystal, cristal
dendrtico.
FERRIC, frrico; de ferro.
acid, cido frrico.
carbide = cementite.
chloride, cloreto de ferro.
hydrate, hidrato de ferro.
hydroxide, hidrxido de
ferro.
oxide, xido frrico;
sesquixido de ferro;
hematita.
oxide-lime phase
diagram,
diagrama de fases de
xido frrico e cal.
sulfate, sulfato de ferro.
FERRIFEROUS, ferrfero.
FERRITE, ferrita.
banding or streaks, faixas
de ferrita livre.
formers, formadores de
ferrita.
gosts, linhas fantasmas
(faixas de ferrita livre
ricas em fsforo).
magnet, m ferrtico, m
feito de uma mistura de
xido de ferro e um xido
bsico forte.
matrix, matriz de ferrita.
steel, ao ferrtico.
strengthening,
fortalecimento

da ferrita (mediante
adies de liga).
FERRITIC, ferrtico.
malleale iron, ferro
malevel ferrtico.
nitrocarburizong,
nitrocarbonetao.
stainless steel, ao
inoxidvel
ferrtico.
steel, ao ferrtico.
steel seamless tubes for
boilers, superheaters, e
heat exchangers, tubos
sem costura, de ao ferrtico,
para caldeira,
superaquecedores, e
permutadores
de calor.
structure, estrutura
ferrtica.
FERRITIZING anneal,
recozimento
de ferritizao;
tratamento de ferro fundido
nodular de modo a
resultar numa matriz
essencialmente ferrtica.
FERROALLOY, ferro-liga.
FERROALUMINUM,
ferroalumnio.
FERROCARBONYL,
ferrocarbonilo.
FERROBORON, ferroboro.
FERROCERIUM,
ferrocrio.
FERROCHROME,
ferrocromo.
FERROCHROMIUM,
ferrocrmio.
FERROCOLUMBIUM,
ferrocolmbio;
ferronibio.
FERROCONCRETE,
ferroconcreto;
concreto armado.
FERROCYANIC,
ferrocinico.
FERROCYANIDE,
ferrocianeto.
FERROMAGNESIAN,
ferromagnesiano.
FERROMAGNETIC,
ferromagntico.
material, material.

ressonance, ressonncia
ferromagntica.
FERROMANGANESE,
ferromangans.
FERROMAGNETISM,
ferromagnetismo.
FERROMOLYBDENUM,
ferromobilibdnio.
FERRONICKEL,
ferronquel.
FERROHOSPHORUS,
ferrofsforo.
FERROPRUSSIATE,
ferroprussiato.
FERROSELENIUM,
ferroselnio.
FERROSILICON,
ferrossilcio.
FERROSOFERRIC oxide,
xido ferrosofrrico; magn
etita.
FERROSTATIC presure,
presso ferrosttica (no
molde ou no lingoteira).
FERROSTEEL, semi-ao.
FERROTITANIUM,
ferrotitnio.
FERROTUNGSTEN,
ferrotungstnio.
FERROURANIUM,
ferrournio.
FERROUS, ferroso.
alloy, liga ferrosa.
carbonate, carbonato de
ferro; siderita.
chloride, cloreto ferroso.
hidrate, hidrato ferroso.
hydroxide, hidrxido
ferroso.
manganese (or es),
minrios de ferro
mangnicos (que contm
de 10% a 35% de
mangans).
metallography,
metalografia.
metallurgy, metalurgia
ferrosa;
siderurgia.
oxide, xido ferroso.
oxide-manganous
oxidesilica
phase diagram, diagrama
de fases de xido
ferroso, xido manganoso

e slica.
oxide-silica-lime phase
diagram, diagrama de
fases de xido ferroso,
slica e cal.
phosphate, fosfafo
ferroso.
scrap, sucata de ferro e
ao; ferro-velho.
structure, estrutura
ferrosa.
sulfate, sulfato ferroso;
caparrosa verde.
sulfide, sulfeto ferroso.
FERROVANADIUM,
ferrovandio.
FERROVOLFRAMIO,
ferrotungstnio.
FERROXYL test, ensaio (de
corroso) pelo ferroxil.
FERROZIRCOIUM,
ferrozircnio.
FERRUGINOUS,
ferruginoso;
ferrugneo.
manganese ore, minrio
de mangans ferruginoso.
FERRULE, virola;
casquilho.
FETTLE, rebarbar (uma
fundio); remover a
massa imprestvel; revestir
ou reparar a soleira.
FETTLING, reparao da
soleira com dolomita, etc.,
rebarbao; esmerilhamento
(de uma
fundio).
machine, lanadeira de
material de reparao de
soleira.
FIBER, fibra; filamento;
bandas
fibrosas paralelas
longitudinais
em laminados a
quente.
direction, sentido das
fibras.
metallurgy, metalurgia
de;
tecnologia de produo de
corpos slidos a partir de
fibras ou filamentos
retalhados

com ou sem matriz


metlica.
reinforced composite,
composto reforado.
stress, tenso de fibra.
FIBERBOARD, fibra em
chapa ou tbua.
FIBERING, fibramento.
FIBRE = fiber.
FIBROUS, fibroso.
and slaty fracture,
fratura
em camadas fibrosas e
lameladas.
fracture, fratura fibrosa.
iron, ferro fibroso.
structure (or texture),
estrutura fibrosa.
FID, espicha para cabos.
FIDDLE block, cadernal
duplo.
FIELD, campo.
coil, bobina de campo.
grade sheets, chapas finas
para pequenos motores
eltricos.
intensity, intensidade de
campo.
ionization, ionizao de
tomos e molculas
gasosas atravs de intenso
campo eltrico, s vezes
na superfcie de um slido.
ion microscope,
microscpio
inico.
magnet, m de campo.
of force, campo de fora.
regulator, regulador do
campo.
rivet, rebite de montagem
na obra.
spool, carretel da bobina
de campo.
strength, densidade
magntica;
intensidade do
campo.
test, ensaio ou prova no
local.
weld, solda de montagem
no local.
winding, enrolamento de
campo; enrolamento indut
o r.

FIELDS, campos.
of application, campos de
aplicao do ao.
FIERY fracture, fratura
faiscante
(grosseira, brilhante).
FIFTEEN, quinze.
FIFTEENTH, dcimo
quinto.
FIFTH, quinto; (s.) quinta
parte.
FIFTYFIFTY, 50-50.
practice, prtica de 50%
gusa e 50% sucata (carga
de forno).
solder, solda comum (Pb
50-Sn 50).
FIGURE, figura;
configurao;
contorno; algarismo,
cifra; (v.) calcular.
FILAMENT, filamento.
battery, bateria do
filamento.
lamp, lmpada de
filamento,
incandescente.
FILE, lima; lista, fila;
arquivo;
pasta (arquivo); (v.)
limar; arquivar.
brush, escova para limas.
carrier, porta-limas
cleaner, limpador de
limas.
(cleaning) card, escova de
arame para limas.
cutter, picador de limas.
dust, limalha.
handle, cabo de lima.
hard, prova de lima.
hardness, dureza prova
de lima.
holder, porta-limas.
steel, ao para limas.
test, ensaio de lima;
verificao
por limagem.
FILER, limador.
FILIFORM corrosion,
corroso
de filamentos.
FILING, limagem,
limadura;
(pl.) limalha; (adj.) de

limar.
block, mordente de
madeira ou de metal mole
(torno de bancada).
guide, guia de lima
(serras).
jig, gabarito de limar.
vise, torno de bancada
para limar.
FILL, enchimento, encher;
obturar; ocupar,
preencher; carregar;
terraplenar;
(s.) aterro;
recheio.
and level ground,
terraplenar.
density = apparent
density
(densidade aparente).
depth = fill height
(profundidade
de enchimento;
distncia entre o puno
inferior e a superfcie do
plano superior do corpo
da matriz do ferramental
de compactao, na
posio de enchimento).
factor, coeficiente de
enchimento; quociente
entre o volume de
enchimento
de um p e o volume
do compactado
verde aps sua ejeo da
matriz.
height = fill depth
(profundidade
de enchimento).
out, engrossar.
position, posio de
enchimento; posio do
puno de compactao
que possibilita o enchiento
da quantidade desejvel
de p na cavidade da
matriz.
ratio = compression ratio,
relao de compresso;
relao do volume do p
solto ao seu volume
compactado.
FILLED, enchido;
obturado;

lotado.
and leveld ground,
terrapleno.
to capacity, repleto,
lotado.
FILLER, enchedor;
obturador;
enchimento;
reforador.
metal, metal de
enchimento
(solda).
plate, tala de enchimento
ou de suplemento; chapa
de apoio.
plug, bujo de
enchimento.
rod, vareta de
enchimento
(solda).
wire, fio de metal de
adio (solda).
FILLET, adoamento (de
um
ngulo); reforo do p do
dente (engrenagem);
filete; cordo (solda).
joint, junta em ngulo
(solda).
weld (or welding), solda
em filete.
FILLING, enchimento;
carregamento
inicial do altoforno.
FILLISTER, ranhura,
rebaixo, entalhe; guilherme
ajustvel.
head rivet, rebite de
cabea cilndrica.
head screw, parafuso de
chave de fenda com
cabea cilndrica
plane, rebaixador,
guilherme.
FILM, pelcula; filme.
FILTER, filtro; (v.) filtra(se); coar.
alum, sulfato de alumnio
para filtros.
ag, saco de filtro.
bed, leito filtrante; leito
de
filtrao.
cake, bolo do filtro.
candle, vela de filtro.

cartridge, cartucho
filtrante.
clay, argila filtrante.
cloth, pano de filtro.
cycle, ciclo de filtrao.
gauze, gaze de filtrao.
glass, vidro colorido
filtrador
de raios luminosos
nocivos.
medium, meio filtrante.
paper, papel filtrante.
plant, instalao de
filtragem.
press, prensa-filtro.
sand, areia para filtros,
FILTERABLE, filtrvel.
F I LTERING, filtragem;
(adj.)
f i l t r a d o r, filtrante, de
filtrao.
material, substncia
filtrante.
system, sistema de
filtrao.
tank, tanque de filtrao.
FILTRAT, filtrar.
FILTRATION, filtrao,
filtragem.
FIN, aresta, aleta; nervura;
rebarba (de fundio).
andtube radiator,
radiador
de aletas e tubos.
crack, trinca de aresta.
neck bolt, parafuso com
aletas.
FINAL, final; ltimo.
adjustment, ajustagem
(afinao, regulao)
final.
anneal, recozimento final.
annealing, recozimento
final.
assembly, montagem
final.
cooler, resfriado final.
density, densidade final.
drive, acionamento final;
transmisso final.
heater, aquecedor final.
inspection, vistoria final.
pressure, presso
terminal.

product, produto
acabado.
shape, forma ou tamanho
final.
slag, escria final.
stage, estgio final.
state, estado final.
temperature,
temperatura
final.
tension, tenso final.
test, prova final.
yield, rendimento final;
resultado lquido.
FIND, achar, encontrar,
descobrir; buscar.
FINDER, achador;
buscador;
localizador; detector.
FINE, fino; refinado;
delgado;
(s.) mido; (pl.) finos.
adjustment, ajustagem
precisa.
cleaner, segundo
limpador
de gs.
coal, carvo mido.
draw, estirar muito fino.
drawing, estiramento
fino.
file, lima mura.
fit, encaixe preciso.
gold, ouro fino.
grain, gro fino;
granulao
fina.
grain austenite, austenita
de granulao fina.
grained, de ganulao
fina.
grained fracture, fratura
de granulao fina; fratura
sedosa.
grained iron, ferro de
granulao fina.
grained steel, ao de
granulao
fina.
grained wheel, roda de
esmeil de granulao fina.
graphite, grafita fina.
mesh, malha fina, estreita
ou apertada.
mesh grating, grade fina.

meshed, de malhas finas.


metal, sulfeto cuproso
mate com 60% a 80% de
cobre; metal refinado.
nail, prego delgado.
pitch gear, engrenagem
de
passo curto.
screen, peneira fina.
silver, prata fina.
texture, estrutura fina.
thread, rosca fina.
tooth cutter, fresa de
dentes finos.
tubing, tubos finos.
wire, arame ou fio fino.
work, trabalho de
preciso.
workmanship, trabalho
aprimorado.
FINENESS, finura; ttulo,
grau de pureza (ouro e
prata); primor.
FINERY, forno de afinar,
refinaria, refinao.
FINES, finos, moinha
(carvo, minrio).
FINGER, dedo; lingeta,
retentor; ponteio (de
relgio);
(pl.) viradores.
bars, barras reguladoras.
gate, canal de ataque ou
de entrada (molde).
nut, porca alada.
prints, impresses
digitais.
FINING, refinao,
afinagem.
FINISH, acabar; rematar;
retocar; findar; (s.)
acabamento;
remate; retoque;
terminao; ltima demo.
all over [FAO], usinar
todas as superfcies.
allowance, tolerncia de
acabamento.
anneal, recozimento
ligeiro de acabamento.
annealing, recozimento
de
acabamento; recozimento
subcrtico aplicado em
aos deformados a frio de

baixo ou mdio teor de


carbono.
anealed, de recozimento
ligeiro; recozido baixa
temperatura.
boring, torneamento de
preciso do dimetro inter
i o r.
broaching, acabamento
brocha (mandril
escareador).
coat, revesimento final,
de
acabamento.
forging, forjamento de
acabamento.
griding, esmerilhamento
final.
machining, usinagem de
acabamento, de preciso.
margin, acrscimo, no
modelo de fundio, para
a usinagem ou
esmerilhamento
posterior.
FINISHED, acabado,
pronto;
polido; rematado; terminad
o.
bore, furo acabado.
flat-rolled products,
produtos
planos laminados e
acabados.
good, produto acabado.
material analysis, anlise
de produto acabado.
part, pea acabada.
product, produto
acabado.
size, medida definitiva.
steel, produtos de ao
acabados (prontos para
embarque).
surface, superfcie
acabada,
lustrada, etc.
FINISHER, acabador;
matriz
de acabamento.
FINISHING, acabamento;
retoque; remate; ltima
demo; (adj.) de
acabamento.
broach, brocha (mandril

escareador) de acabament
o.
chisel, escopro de
acabamento.
coat, ltima demo.
cut, tora ou passe de
acabamento.
die, matriz acabadora.
machine, mquina de
acabar.
mill, laminador de
acabamento.
nail, prego de remate.
operations, operaes de
acabamento; usinagem
final de retificao.
pass, passe de
acabamento
(laminao).
period, durao do
acabamento.
plane, plaina acabadora.
polish, acabamento ao
esmeril.
press, prensa de rematar.
roll passes, passes de
acabamento (lam.).
rolls, cilindros de
acabamento.
stand, cadeira ou gaiola
de
acabamento (lam.).
tap, macho de
acabamento.
temperature,
temperatura
de acabamento.
tool, ferramenta de
acabamento.
touch, retoque final.
train, trem acabador
(lam.).
FINNED, aletado.
bar = flanged bar (barra
de borda).
FIR-TREE crystal, cristal
dendrtico.
FIRE, fogo; trmico, levar
ao
fogo; atear (a fornalha);
queimar, aquecer.
alarm, avisador de
incndio.
arch, abbada da
fornalha.

barr, barra de grelha.


bed, leito do combustvel.
bridge, altar (de
fornalha);
muro entre a fornalha e a
soleira (forno de revrbero).
clay, argila refratria.
clay brick, tijolo(s) de
argila refratria; tijolo(s)
slico-aluminoso(s).
clay cement, cimento de
argila refratria.
clay mortar, argamassa
de
argila refratria.
clay refractories,
refratrios de argila.
crack, trinca trmica.
cracking, trincamento
trmico.
crystal, espcie de
dendrita.
cutoff (or stop),
cortafogo.
division wall, parede
corta-fogo.
door, porta de fornalha;
porta corta-fogo.
door ternes, chapas
chumbadas
para portas cortaf
ogo.
endurance test, ensaio de
resistncia ao fogo.
engine, bomba de
incndio.
escape, escada de
incndio;
sada de emergncia
em caso de incndio.
extinguisher, extintor de
incndio.
extinguishing foam,
espuma de apagar incndio.
fighting, combate a
incndio.
fighting equipment,
equipamento de combate a
incndios.
gilding, dourao a fogo.
grate, grelha.
hazard, perigo de
incndio.
hole, forno para
cadinhos.

hose, mangueira de
incndio.
hydrant, boca de
incndio.
insurance, seguro contra
fogo.
partition, tabique contra
incndio.
point, ponto de
combusto.
prevention, preveno de
incndio
protection, proteo
contra
incndios.
pump, bomba de
incndio.
reduction, reduo a
fogo.
refined copper, cobre
refinado
a fogo (Cu-Fr).
refined high conductivity
copper, cobre refinado a
fogo, alta condutibilidade
eltrica. (Cu-FRHC).
refined tugh-pitch
copper,
cobre refinado a fogo,
tenaz. (Cu-FRTP).
refining, refino a fogo.
resistant (or resisting),
que
resiste ao fogo; refratrio;
que resguarda contra
incndio.
resistive door, porta
cortafogo.
retardant, que retarda o
incndio.
risk, perigo de fogo, de
incndio.
sand, areia refratria.
scale, carepa subcutnea
(formada durante o
recozimento
de ligas pratacobre).
shrinkage, contrao
devido
ao fogo.
stop, corta-fogo.
test, ensaio de ponto de
inflamao; ensaio de
resistncia ao fogo.
tools, ferros de atiar o

fogo.
tube, tubo de fogo ou de
fumaa (caldeira).
tube boiler, caldeira
flamo-tubular.
up, atear o fogo; ativar o
fogo.
wagon, carro de incndio.
wall, parede corta-fogo.
FIREBOX, fornalha, caixa
de
fogo.
steel boiler plates, chapas
grossas para fornalha de
caldeira.
FIREBRICK, tijolo(s)
refratrio(s); tijolo(s) slicoaluminoso(s).
lining, revestimento com
tijolos refratrios.
FIED, cozido (tijolos).
brick, tijolo(s) cozido(s).
chromite-magnesite
brick,
tijolo(s) de cromita e
magnesita
cozido(s).
refractories, refratrios
cozidos.
refratory shapes,
refratrios perfilados
cozidos.
FIREDAMP, grisu.
FIREMAN, bombeiro;
foguista,
fogueiro.
FIREPLACE, lareira;
cmara
de combusto.
FIREPLUG, boca de
incndio.
FIREPROOF, prova de
fogo; incombustvel; (v.)
tornar incombustvel.
FIRESTONE, arenito
refratrio.
FIREWOOD, lenha.
FIRING, aquecimento;
queima; ignio; fogo;
cozimento (de tijolos).
and dampering,
aquecimento
e abafamento alternados.
chamber, cmara de
exploso.

cycle, ciclo de ignio.


order, seqncia de
exploso.
pin, percusor.
pressure, presso de
ignio (diesel).
rate, regime de exploses.
stroke, curso de expanso
ou de combusto (mbolo).
voltage, tenso de ignio
do arco (solda).
FIRMER chisel, formo
firme; formo grosso.
FIRST, primeiro; primrio;
primitivo; pincipal.
aid, pronto-socorro.
broach, brocha (mandril
escareador) de desbaste.
coat, primeira camada
(argamassa, etc.); emboo;
primeira demo (pintura).
cost, custo inicial
forging, primeiro
forjamento.
period, primeira fase.
rate, de primeira;
excelente,
timo.
runnings, primeiros
derivados de destilao;
destilados de flor.
speed, primeira
velocidade.
visible red, rubro
nascente.
FISH, tala; tambm =
fishing;
(v.) ligar ou reforar
com talas; puxar fios
eltricos (pelos tubos);
pescar (ferramenta perdida
em poo de petrleo).
bellied, com forma de
ventre de peixe.
glue, cola de peixe.
joint, junta entalada
(topos
de trilhos); junta de
bacalhau.
scale fracture, fratura
escamosa.
tape, fita de ao para
puxar os fios eltricos
(pelos tubos).
templet, gabarito da face

de apoio da tala contra o


trilho.
wire, arame para puxar
fios eltricos (pelos
tubos).
wire puller, puxador do
arame ou da fita de puxar
fios eltricos (pelos
tubos).
FISHBOLT, parafuso de
tala
de juno.
FISHCALE, aparncia
escamosa.
FISHEYES, olhos-depeixe
(fissuras internas);
microfissuras de
recristalizao
do ao que sofreu
soda autgena; tambm
significa ocluses de
hidrognio em solda.
FISHHOOKS = check
marks.
FISHING, perfil da
superfcie
de apoio da tala contra
o trilho: abrange a curva
inferior do boleto, o lado
da alma, e o lado superior
da base do trilho.
tool, ferramenta de
pescar (em poo de
petrleo).
FISHMOUTH splice, unio
ou junta em boca-depeixe.
FISHMOUTHING, rabo de
peixe. [= fishtailing or
alligatoring].
FISHPLATE, cobrejunta,
tala
de juno, especialmente
para trilhas.
FISHTAIL, rabo-de-peixe.
bit, broca com ponta em
rabo-de-peixe.
cutter, fresa em rabodepeixe.
FISHTAILING =
fishmouthing.
FISSILE, fssil.
FISSION, fendidura; fisso;
desintegrao do ncleo
atmico; (v.) fender(-se);

desintegrar(-se).
FISSURE, fenda, racha,
greta; fissura; fendidura;
(v.) fender(-se), rachar(se).
FISSURING, formao de
fissura.
FIT, ajustar, adaptar;
encaixar; (s.) ajuste,
ajustagem mecnica,
assentamento, encaixe;
(adj.) adequado; adaptado.
allowance, margem para
ajustagem.
for, adequado para,
prprio para.
into, encaixar, introduzir.
out, equipar, aviar.
with, prover de;
aparelhar
com.
FITTER, ajustador;
adaptador;
montador; serralheiro;
mecnico.
FITTING, ajustamento,
adaptao;
encaixe; montagem;
(pl.) acessrios, peas,
pertences, ferragens.
FIVE, cinco.
canted file, lima-faca de
cinco quinas.
foot, de cinco ps.
hundred, quinhentos.
inch, de cinco polegadas.
ply, de cinco camadas ou
dobras
pound, de cinco libras.
square, de cinco quinas.
way, de cinco vias.
FIVEFOLD, quntuplo.
FIX, fixar, firmar, cravar;
precisar, especificar;
ajustar;
reparar; consertar.
up, arranjar; consertar.
FIXED, fixo; firme; estvel;
rgido; imvel; engastado.
ash, cinza fixa.
bar, barra fixa.
beam, viga engastada.
bearing, apoio fixo;
mancal
fixo.

boiler, caldeira
estacionria.
carbon, carbono fixo.
condenser, condensador
fixo.
converter, conversor
estacionrio.
costs, custos fixos.
coupling, unio rgida ou
fixa.
crane, guindaste
estacionrio.
die, matriz fixa.
feed, alimentador fixo.
girder, viga engastada.
guide bushings, buchas de
reao fixas.
housing, cadeira fixa.
impurities, impurezas
fixas.
joint, junta rgida.
oxygen, oxignio fixo.
outer roll, rolo exterior
fixo.
position welding,
soldagem
em posio fixa.
pulley, polia fixa.
roll, cilindro fixo.
FIXER, consertador;
fixativo
(foto).
FIXING, fixao.
FIXTURE, acessrio fixo,
pertence; instalao,
guarnio.
quenching, tmpera em
moldura.
FIXTURING,
posicionamento
fixo (de peas a soldar,
etc.).
FLAKE, escama; floco;
lasca; lmina, lamela;
partcula escamosa; (pl) =
fisheyes (q.v.); (v.) esfoliar(se), descamar(-se).
graphite, grafia
escamosa.
powder, p escamoso.
resins, resinas em
escamas.
FLAKING, fratura
escamosa;
esfoliao.

FLAKY fracture, fratura


escamosa.
FLAME, chama; fogo; (v.)
chamejar.
annealing, recozimento
por chama.
arrester, pra-chamas.
brazing, soldagem
amarela chama.
bridge, altar de fornalha.
check, pra-chamas.
cleaning, limpeza
chama.
colored, da cor de fogo.
cone, cone da chama
(solda).
(-contact) furnace, forno
de aquecimento direto (do
material).
control, controle da
chama.
curtain, cortina
cortafogo.
cut, cortado a maarico;
(v.) cortar com maarico.
cutting, corte a maarico,
corte autgeno.
descaling, decapagem
chama.
detector, detector de
incndio.
gounging, goivadura
chama (solda).
hardened, temperado
chama.
hardening,
endurecimento
por chama direta.
luminosity, luminosidade
do chama.
plating, carbonetao por
chama.
priming, aparelho
(preparo) superficial por
chama direta.
propagation rate,
velocidade
de combusto.
resisting, resistente s
chamas.
retardant, retardador de
chamas.
scaling, descamao a
maarico.
shaping, chama.

smelting, reduo em
meio gasoso.
softening, recozimento
(localizado) por chama.
spinning, repuxao de
metal aquecido por chama
direta.
spraying, pulverizao
por
chama; revestimento por
chama.
straightening, desempeno
(de uma viga, etc.) por
chama direta.
strengthening, disperso
por chama de tenses
localizadas.
tempering, tmpera a
fogo.
thrower (or projector),
lana-fogo.
tigh, prova de chamas.
treating, tratamento por
chama.
FLAMEPROOF, prova de
chamas; antideflagrante.
FLAMING, chamejante,
flamejante.
FLAMMABILITY,
inflamabilidade.
FLAMMABLE, inflamvel.
FLANGE, flange (de tubo;
borda, rebordo, aba; sapata
ou patim (de trilho);
friso, verdugo (roda de
locomotiva, etc.); (v.)
flangear, prover de flange;
rebordar, revirar as bordas
de.
angle, cantoneira de aba
(da mesa).
coupling, acoplamento
por
flanges (tubos).
joint, junta de flanges.
nut, porca com colar.
pipe, cano com flange.
plate, chapa da corda (de
viga composta).
pulley, polia de abas.
radius, raio do ngulo
formado
pelo encontro da
flange com a parede do
objeto.

steel, ao prprio para


dobramento a frio; ao de
grande ductilidade.
steel plates, chapas para
rebordear.
union, unido por flanges
(tubos).
weld, solda de bordos.
wrench, chave para
flanges roscados.
FLANGED, com borda(s);
provido de friso ou flange.
bend, curva com flange.
branch, juno com
flange.
fittings, acessrios com
flanges (para tubos).
joint, junta com flanges;
unio com flanges.
pipe, cano(s) ou tubo(s)
com flange(s).
pipe joints, junta de tubos
com flange.
plate, chapa bordeada.
pulley, polia de abas.
FLANGER, mquina ou
ferramenta
de revirar bordas
de chapas, etc.
FLANGING, reviramento
da
borda; rebordeamento;
flangeamento.
machine, mquina de
revirar
as bordas (de chapas).
press, prensa de revirar
as
bordas (de chapas), de
fazer flanges.
test, ensaio de
flangeamento
(de chapas).
F L A N G E WAY, sulco
(em trilhos)
para os frisos das
rodas.
FLANK, flanco; lado;
bordos.
wear, desgaste lateral.
FLAP, aba, lapela, fralda.
hinge, charneira de
superfcie.
valve, chapeleta.
FLAPPER, chapeleta.

FLAPPING, batedura da
escria. [= rabbling.
(q.v.)].
FLARE, claro, labareda;
fogacho; alargamento;
boca ou abertura
acampanada;
(v.) bojar, tufar;
chamejar.
fittings, acessrios
acampanados
(p. tubos).
test = pin expansion test
(q.v.).
FLAREBACK, retorno de
chama.
FLARED, abuzinado,
acampanado;
em boca de sino.
FLARER, tubo (de ferreiro).
FLARING, tufado,
acampanado,
em forma de boca
de sino; (s.) afunilamento;
formao de flange em
ponta de tubo.
tool, tufo (de ferreiro).
FLASH, rebarbaba de
forjamento
em matriz fechada
ou de fundio; claro
repentino; lampejante;
lampejo (v.) chamejar;
lampejar; romper em
chama; cintilar, faiscar,
chispar.
annealing, recozimento
superficial.
baker, forno de
cozimento
rpido.
boiler, caldeira de
vaporizao
instantnea.
butt welding = flash
welding
(soldagem autgena,
solda de topo, sob
presso).
drier, secador
instantneo.
evaporator, evaporador
instantneo.
eating, aquecimento
instantneo.

hider, quebra-chamas.
mixer, misturador
instantneo.
of lightening, relmpago.
plate, tnue camada de
eletrodeposio rpida.
point, ponto de fulgor, de
inflamao.
smelting, reduo de
minrio autgena.
tank, tanque de
vaporizao.
test, ensaio de ponto de
fulgor.
tube, tubo detonador.
trim, remoo de
rebarbas
de forjamento.
welding, soldagem (ou
caldeao) autgena de
topos encontrados seguida
de forte embate repentino.
FLASHBACK, retorno de
chama. [= backfire].
FLASHING, lampejante;
chamejante; faiscante; (s.)
ato de chamejar, faiscar,
cintilar, lampejar; placas
de proteo; cobrejuntas
(telhado).
fight, farol intermitente;
pica-pisca.
time, tempo lampejante.
FLASHLIGHT, lanterna
eltrica.
FLASHOVER, salto de
fasca
ou de arco.
test, ensaio de tenso
disruptiva.
voltage, tenso
disruptiva.
FLASK, caixa de moldagem;
molde de caixa; frasco;
matraz, balo de vidro.
annealing, resfriamento
no
molde.
casting, fundio em
caixa.
pin, espiga de caixa de
fundio.
FLAT, chato; achatado;
desempenado; liso, plano,
raso; estendido, estirado;

encostado, rente (s. pl.)


barras chatas; (v.) to. [= to
flatten].
and edging passes (bt.),
passes finais (os que formam
as abas de cantoneiras
(tb.)).
bars, barras chatas, ferro
plano.
bend, dobra achatada (de
180).
billet, tarugo chato.
bottom, fundo chato.
bottomed, de fundo
chato.
cables, cabos planos.
chisel, talhadeira chata.
curve, curva de grande
raio.
die forging, forjamento
ou
pea forjada, com matriz
plana.
die hammer, martelo de
forjar com pilo e bigorna
de face planas. [= opendie
forging hammer].
disk wheel, roda de disco
plana.
drill, broca francesa.
face, superfcie plana.
faced hammer, martelo
de
forja.
file, lima chata.
fillet weld, cordo de
solda plano.
headed, de cabea chata
ou escareada (rebite,
parafuso,
etc.). [Cf., flathead].
hot-rolled products,
produtos
planos laminados e
acabados a quente.
iron bars, barras de ferro
chatas.
key, chaveta chata,
retangular.
metal blanks, discos de
metal por estampar,
repuxar, embutir, etc.
method, sistema machoefmea
(de laminao de

trilhos).
(-nose) pliers, alicate de
bico chato.
point(ed) setscrew,
parafuso
de presso de ponta chata.
position welding,
soldagem
pelo lado superior.
reamer, escareador
chato.
rods, vergalhes chatos.
rolled products,
laminados
planos.
roof, eirado.
shets, chapas
desempenadas.
spot, falta de material. [=
underfill].
springs, molas chatas.
steel, ao chato (em
barras).
steel products, produtos
de ao planos.
surface, superfcie plana.
tanged curved-tooth file,
lima chata, de picado
curvo, com espiga.
washer, arruela chata.
weld, solda em plano
horizontal,
ou inclinado
menos de 30.
wheel, roda calejada.
wire, arame achatado.
wire rope, cabo (de ao)
achatado.
wire springs, molas de
arame.
FLATBOAT, chata,
barcaa.
FLATCAR, vagoplataforma;
vago-prancha.
FLATHEAD, de cabea
chata. [Cf. flatheaded].
bolt, parafuso de cabea
escareada.
cap screw, parafuso de
cabea chata.
countersink, escareador
de
cabea chata.
machine screw, parafuso

de fenda de cabea chata


escareada.
rivet, rebite de cabea
chata ou escareada.
screw, parafuso de
cabea
chata.
wood screw, parafuso de
rosca soberba de cabea
chata.
FLATIRON, ferro de
engomar.
FLATNESS, planeza.
tolerance, tolerncia de
planeza.
FLATS, barras chatas.
FLATTEN, achatar(-se),
aplanar(-se), nivelar(-se),
alisar, desempenar.
FLATTENED, achatado.
cylinder, cilindro
achatado.
(-strand) rope, cabo de
penas achatadas.
tube, tubo achatado.
wire, fita de arame.
FLATTENER, o que aplana,
alisa, achata; alisador.
FLATTERING, aplainar.
dies, matrizes de
aplainamento.
FLATTNING, desempeno,
plainamento, alisamento,
achatamento.
and doubling test, ensaio
de achatamento e
dobramento
(tubos).
iron, martelo aplainador.
machine, aplainadora.
out, achatamento,
aplainamento.
test, ensaio de
achatamento.
FLATTER, alisador (sucia
de ferreiro); fieira de
orifcio
retangular.
FLATTING, achatamento;
demo de aparelho
(pintura).
hammer, martelo
aplainador.
roll passes, passes de
aplainar (lam.).

FLATTOP, topo plano;


navio
porta-avies.
piston, mbolo de cabea
plana.
thread, filete truncado
(rosca).
FLAW, falha; defeito,
imperfeio;
bolha de ar (em
metal).
FLECTION or FLEXION,
flexo; dobra, curvatura.
test, ensaio de flexo.
FLEX, flectir, fletido.
roll, cilindro fletido.
rolling, laminao fletida.
FLEXIBILITY,
flexibilidade.
FLEXIBLE, flexvel;
vergvel.
cam, came flexvel.
cord, cordo flexvel.
coupling, acoplamento
flexvel ou semi-rgido;
junta flexvel.
die, tarraxa partida.
hoisting rope, cabo
flexvel
para guindaste.
joint pipe, tubulao
articulada.
mandrel, mandril flexvel
para enroscar tubos de
metal.
shaft, eixo flexvel.
spindle, veio flexvel.
tubing, tubulao
articulada.
FLEXURE, flexo,
dobramento;
curva, volta.
test, prova de
dobramento.
FLEXURAL, de flexo,
flexo.
resilience, resilincia
flexo.
rigidity, resistncia
flexo.
resistance, resistncia
flexo.
stress, tenso de flexo.
FLICKER, bruxuleio,
cintilao,

luz bruxuleante.
FLIGHT conveyor, correia
transportadora com
palhetas.
FLINT, pederneira, slex.
(fire) clay, argila siliciosa
refratria, dura, sem
plasticidade.
glass, cristal, vidro de
chumbo.
FLINTY, da natureza de
pederneira.
fracture, fratura
concide.
FLITCH, prancha ou chapa
de viga composta.
beam (or girder), viga
entarugada; viga composta
de duas ou quatro pranchas
com uma chapa de
ferro ao meio.
plate, chapa de reforo de
uma viga entarugada.
FLOAT, flutuar; (s.)
desempenadeira
de pedreiro;
ligeiro deslocamento de
um eixo quando gira;
bia; flutuador; balsa; p
(de roda hidrulica).
and-sink test, ensaio de
flutuao (de carvo).
copper, minrio de cobre
finssimo flutuante.
(-cut) file, lima de picado
simples (para chumbo,
etc.).
feed carburetor,
carburador
de bia.
needle, agulha do
carburador.
ore, minrio finssimo
flutuante.
switch, chave de bia;
chave-bia.
valve, vlvula de
flutuador.
FLOATATION = flotation.
FLOATER, flutuador.
FLOATING, flutuao,
deslocamento (do macho
de moldagem); separao
(das caixas de fundio)
pela presso do metal

nelas vertido; (adj.)


flutuante;
oscilante.
axle, eixo futuante.
bearing, mancal
flutuante.
block, bloco flutuante.
body, corpo flutuante.
chuck, mandril flutuante.
crane, guindaste
flutuante;
barco-guindaste.
die, matriz flutuante.
die pressing = double
action pressing
(compactao
em matriz flutuante).
disk clutch, embreagem
de disco flutuante.
(dry) dock, dique (seco)
flutuante.
equipment, equipamento
flutuante.
gear, engrenagem louca.
key, chaveta deslizante.
lever, alavanca oscilante.
piston pin, pino de
mbolo
flutuante.
platform, plataforma
oscilante
plug, mandril flutuante.
rate, tempo de ajuste.
reamer, alargador
flutuante.
roll, cilindro flutuante.
roof, coberta flutuante
(tanque, etc.).
shaft, eixo flutante.
speed, velocidade de
ajuste.
FLOC or FLOCK, flculo.
FLOCCULATE, flocular.
FLOCCULENT, flocoso.
FLOOD, inundao; (v.)
inundar.
lubrification, lubrificao
por imerso.
FLOODGATE, comporta.
FLOODLIGHT, holofote.
FLOOR, piso, soalho, cho;
pavimento (andar);
tabuleiro (de ponte).
beam, viga porta-soalho,
dormente.

board, tbua do soalho.


bolt, parafuso de soalho.
covering, revestimento de
piso ou soalho.
drain, dreno de piso.
flange, flange de tubo que
penetra o piso ou soalho.
framing, vigamento de
piso.
level, nvel do piso.
load, carga de piso.
mold, molde de areia no
cho.
mold, moldar no cho.
molding, moldagem no
cho (fundio).
pit, poo de inspeo.
plan, planta.
plates, chapas para pisos.
sand, areia de moldagem
servida.
slab, laje de piso.
space, superfcie de piso.
space occupied, superfcie
ocupada.
stand, coluna de
manobra.
tile, ladrilho; blocos para
pisos.
FLOORING, soalhado;
material
para pisos ou soalhos.
FLOPPERS, linhas ou
arestas
que so transversais
direo de laminao e
geralmente confinadas
seo a caminho entre as
extremidades de um bobina
laminada.
FLOSPINNING,
repuxamento
de peas cilndricas ou
cnicas a mandril rotativo.
FLOTATION, flotao (de
minrios); flutuao.
cell, clula de flotao
(minrio).
FLOUR, farinha.
copper = float copper.
FLOW, fluxo, fluncia,
escoamento; vazo;
ciculao;
corrente; correnteza;
(v.) fluir; floar

(neologismo); correr,
manar; escoar(-se);
escorrer,
jorrar; derramar(-se);
espalmar(-se).
away, escoar(-se),
decorrer.
back, refluir.
bean, niple redutor.
brazing, brasagem
mediante
derrame de metal
lquido na junta.
brightening, fuso de um
revestimento metlico
quimicamente ou
mecanicamente
depositado sobre
um substrato.
characteristics,
caractersticas
de fluidez (do p).
chart, diagrama de
seqncia das operaes;
grfico de operao;
fluxograma.
conditions, condies do
fluxo.
control, comando de
circulao.
control valve, vlvula
reguladora
da circulao.
curve, curva de
circulao.
diagram, fluxograma;
diagrama
das operaes.
[= flowsheet].
down, defluir.
equalizer, compensador,
igualador, ou equilibrador,
da circulao.
factor = flow rate
(coeficiente
de fluxo).
figures, linhas de Luder.
gage, medidor de vazo.
gate, canal de subida
(molde de fundio).
in, afluir.
into, correr para;
desaguar
em.

line, inclinao
hidrulica.
lines, linhas de distenso,
cunhas de distorso,
linhas de Luder,
samambaia,
jacar; linhas de
escoamento; linhas de
fluxo.
meter, medidor de fluxo.
nipple, niple redutor. [=
flow bean].
nozzle, tubeira medidora
da corrente.
off, escoar(-se).
offs, montantes de
ventilao
(molde).
out, efluir.
over, transbordar.
pattern, diagrama de
fluxo.
point, ponto de
escoamento;
ponto de fluncia.
rate, velocidade de
fluncia;
velocidade de escoamento.
recorder, registrador de
circulao.
regulato, regulador de
circulao.
sheet = flowshet.
stress, tenso de
escoamento
ou de deformao
plstica.
structure, estrutura de
deformao plstica;
estrutura encruada.
temperature,
temperatura
de fluncia.
test, ensaio de fluncia
(escoamento plstico).
together, confluir.
toward, afluir a, correr
para.
welding, soldagem
mediante
derrame de metal
lquido na junta.
FLOWABILITY, fluidez;
floabilidade (neologismo).
[Cf. fluidity].

FLOWAGE, escoamento
plstico; deformao
lenta; deformao por
cisalhamento
intermolecular.
FLOWERS of sulfur, flordeenxofre.
FLOWERS of zinc, xido de
zinco.
FLOWING, corrente, que
flue, que se escoa.
pressure, presso de
vazo.
water, gua corrente.
FLOWMETER, medidor de
fluxo ou de vazo;
fluxmetro.
FLOWSHEET, diagrama
das
operaes; grfico das
operaes.[= flow diagram].
FLUCTUATE, variar;
oscilar.
FLUCTUATING, varivel;
oscilante.
load, carga varivel.
stresses, tenses
oscilantes.
FLUCTUATION, oscilao;
variao.
FLUE, conduto de gases,
etc.; cano de chamin,
fumeiro, canal de fumaa;
cmara de combusto de
gases (coqueria).
ash, cinza de fumeiro.
header, ferramenta de
revirar tubos de fumaa.
beading hammer, martelo
para revirar tubos de
fumaa.
boiler, caldeira de tubos
de fumaa.
bridge, altar de forno de
revrbero ou de fornalha.
brush, escova para tubos
de caldeira.
cleaner, limpador de
tubos
de caldeira.
expander, alargador para
tubos de caldeira.
gas, gs de combusto,
gs queimado; gs de
fumeiro.

losses, perdas no fumeiro.


pipe, cano de chamin;
fumeiro.
plate (or sheet), chapa
tubular (caldeira).
roller, alargador de
roletes
para tubos de caldeira.
salvage line, linha de
recuperao de tubos de
caldeira.
scraper, raspador de
tubos
de caldeira.
temperature,
temperatura
de chamin.
tubes, tubos de fumeiro;
tubos de caldeira.
welding machine,
mquina de soldar tubos
de caldeira.
FLUID, fluido; hidrulico,
(adj.) fluido, fluente.
bottom, fundo fluido.
compressed, comprimido
no estado fluido (o ao).
die, matriz de presso
hidrosttica.
drive, transmisso
hidrulica.
friction, atrito fluido.
gear, mecanismo de
comando hidrulico.
lubricant, lubrificante
fluido.
mechanics, mecnica dos
fluidos.
movement, movimento
fluido.
ounce, ona lquida.
pressure, presso normal
exercida pelos lquidos.
sand molding, moldagem
com areia fluidizada
(patente russa).
FLUIDMETER, fluidmetro.
FLUIDITY, fluidez.
mold, molde espiral para
ensaio de fluidez.
test, ensaio de fluidez.
FLUIDIZED, fluidizado.
bed, leito fluidizado.
bed reduction, reduo
em

leito fluidizado.
FLUIDIZER, fluidizador
(elem. de adio).
FLUME, quelha, calheira.
FLUOBORATE bath,
banho
de fluoborato.
FLUOR = fluorite.
FLUORESCENCE,
fluorescncia.
FLUORESCENT,
fluorescente.
magnetic particle
inspection,
inspeo com
partculas magnticas
fluorescentes.
penetrant inspection,
inspeo flutuante
penetrante.
screen, quadro
fluorescente.
X rays, raios X
fluorescentes.
FLUORIDE, fluoreto.
chloride bath, banho de
fluoreto e cloreto.
FLUORINE [F], fluor.
FLUORITE, fluorita,
espatofluor.
FLUOROMETRIC analysis,
anlise fluoromtrica.
FLUOROSCOPE,
fluoroscpio.
FLUOROSCOPIC,
fluoroscpico.
screen, quadro
fluoroscpico.
FLUOROSCOPY,
fluoroscpia.
FLUORSPAR, espatofluor
(fluorita).
FLUSH, lavar com jato de
gua; encher de gua,
inundar, alagar, jorrar,
borborar; nivelar, embutir;
(adj.) cheio, transbordante;
liso, rente, ao nvel,
embutido; (s.) jato, jorro,
fluxo dgua; escria de
reao.
bolt, cavilha embutida.
door, porta lisa.
head rivet, rebite de
cabea embutida ou

escareada.
hole, furo de escria.
joint, junta lisa.
practice, prtica de
vazamento
de escria de
reao.
rivet, rebite embutido.
screw, parafuso
embutido.
spout, calha de escria.
weld, cordo de solda
lisa.
FLUSHING, vazamento da
primeira escria; descarga
(de escria); lavagem;
arrastamento (de detritos,
fezes, etc.) por jorro de
gua; desgaseificao de
metais.
hole, orifcio de escria.
liquor, soluo amoniacal
(coqueria).
FLUTE, sulco, canelura;
prega; estria; (v.) estriar;
c a n e l a r.
FLUTED, sulcado,
acanalado;
de meia-cana.
reamer, alargador
acanalado.
roller, cilindro acanalado.
FLUTING, caneluras,
estrias,
meia-cana; formao de
caneluras.
cutter, fresa de abrir
estrias.
test, ensaio de flexo
(chapa chumbada).
FLUTTER, tremer, oscilar;
(s.) vibrao, trepidao,
movimento trmulo,
irregular.
FLUX, fluxo; fundente;
castina;
(s.) escorificar.
box, caixa para
fundentes.
coated electrode, eletrodo
(de solda) revestido de
fundente.
cored arc welding,
soldagem
de arco em alma

fundente.
cored wire, fio (de solda)
com alma fundente.
density, densida
magntica.
encased electrode,
eletrodo
(de solda) revestido de
fundente.
filled hollow wire, arame
tubular cheio de fundente.
lines, linhas magnticas.
oxygen cutting, corte com
oxignio e fundente.
paste, pasta fundente.
scruff, fundente gasto.
FLUXED, diz-se do eletrodo
despojado de fundente.
out, escorificado.
rod, vareta de solda
revestida.
FLUXING, escorificao.
agent, fundente.
FLUXMETER, fluxmetro.
FLY, voar; (adj.) volante.
ash, poeira e cinzas.
cutting, usinagem com
fresa de dente simples.
hammer, martelo-pilo.
nut, porca-borboleta.
over, sobrevoar.
press, prensa de
alavanca.
FLYBALL governor,
regulador
de bolas; regulador
centrfugo.
FLYING, volante, de
pndulo.
micrometer, micrmetro
volante.
mike = flying micrometer
electrolimit gage.
scaffold, bailu.
shears, tesoura volante.
FLYWHEEL, (s.) volante.
effect, momento de
inrcia
do volante.
governor, regulador de
volante.
guard, guarda-volante.
pit, valeta do volante.
pulley, polia volante.

FOAM, espuma, escuma;


(v.)
espumar, escumar.
exinguisher, extintor de
espuma.
hydrant, hidrante de
espuma.
FOAMED slag, escria
espumosa.
FOAMING, espumao;
(adj.) espumante.
agent, agente espumante.
FOAMITE generator,
gerador
de espuma Foamite contra
incndio.
FOCUS, foco; (v.) focalizar.
FOCUSING, focagem,
focalizao.
FOG, neblina.
quenching, tmpera em
vapor.
FOGGED, embaado.
FOIL, folha fina (de prata,
ouro, alumnio, etc,);
ouropel.
brass, lato em folha fina.
FOLD, dobrar(-se); (s.)
dobra; prega; rebarba
laminada.
FOLDER, dobradeira.
FOLDING, dobradio; (s.)
dobramento.
brake, dobradeira de
funileiro.
door, porta dobradia de
dois batentes.
test, ensaio de
dobramento.
FOLIATION, xistosidade.
FOLLOW, mvel, seguir;
acompanhar; resultar de;
vir depois.
board, prancha mvel.
die, matriz mvel.
rest, luneta mvel; luneta
de acompanhamento
(torno).
FOLLOWER, em cascata,
seguidor; rolete; pea ou
roda acionada por outra;
sobreposta ou casquilho
de engaxetamento (cilindro
de mquina a vapor).
control, regulagem em

cascata.
rest, luneta de
acompanhamento
(torno).
wheel, roda arrastada.
FOLLOWING, seguinte; em
seguida.
up, prossecuo,
prosseguimento.
FOMENT, fomentar,
promover.
FOOLPROOF, prova de
descuidos, enganos,
impercias, uso indevido;
toda prova.
FOOLS gold, pirita de
ferro.
FOOT, p; base; medida de
comprimento (12).
brake, freio de pedal.
control, comando com o
p.
pedal, pedal.
pound [fp, ou F.P., ou
f.p.]
p-libra.
press, prensa de pedal.
valve, vlvula de pedal.
FOOTAGE, medida em ps.
FOOTBOARD, passadio;
estrado; estribo de carr
uagem.
FOOTING, sapata de
alicerce.
FOOTPLATE, plataforma
do
maquinista (locomotiva).
FOOTSEP bearing, mancal
de p.
FOOTSTOCK, cabeote
mvel (torno).
FOOTWALK, passadio.
FORCE, fora; (v.) forar.
diagram, diagrama de
foras; o dinmico.
fit, encaixe forado.
in, embutir fora.
polygon, polgono de
foras.
pump, bomba de
recalque;
bomba premente; bomba
de compresso.
FORCED, forado,
obrigado.

air circulation, circulao


de ar forado.
air control, controle do ar
forado.
air electric furnace, forno
eltrico com circulao de
ar forada.
air fan, ventilador de
sopro forado.
air main, duto de ar
forado.
air quenching, tmpera
com rpidas rajadas de ar
comprimido.
circulation boiler,
caldeira
de circulao forada.
combustion, combusto
forada.
convection, conveco
forada.
cooling hoods, cobertas
de
resfriamento forado.
draft, tiragem forada.
draft fan, soprador de ar
forado; ciclone de
tiragem forada.
draft furnace, fornalha
de
tiragem forada.
feed lubrification,
Iubrificao forada;
lubrificao por presso.
flow, fluxo ou corrente
forada ou impressa.
oil cooled transformer,
transformador refrigerado
a leo sob presso.
ventilation, ventilao
forada.
FORCING, impelente.
main, tubulao de
recalque (bomba).
pump, bomba de
recalque.
FOREBLOW, sopro inicial
(conversor Bessemer).
FORECAST, previso; (v.)
prever.
FOREHAND welding,
soldagem
na mesma direo
da chama.
FOREIGN, estrangeiro;

estranho; alheio; externo,


e x t e r i o r.
bodies, corpos estranhos.
matter, substncia
estranha.
trade, comrcio exterior.
FORELOCK, contrapino;
pino de reteno.
FOREMAN, contramestre;
chefe de seo (em oficina);
mestre fundidor;
chefe de turma; capataz,
feitor.
FORESEE, prever.
FORESEEABLE, previsvel.
FORESEEN, previsto.
FORESIGHT, previso.
FORGE, forja; forjaria;
frgua, fornalha; ferrarria;
(v.) forjar.
blast, sopro de forja.
bloom, lupa para forjar.
blower, soprador de
forja;
fole.
chisel, talhadeira de
forja.
cinder, escria do martelo
(pudlagem).
coal, carvo para forja.
cold, forjar a frio.
hammer, martinete de
forja; martelo de forja;
martelo-pilo.
heat, temperatura de
forjamento.
hot, forjar a quente.
iron, gusa de forja
(destinado
manufatura de
ferro pudlado).
lathe, torno de desbastar.
mill, oficina de forja.
out, estirar forja.
pig = forge iron.
rolls, cilindros de
desbaste
(pudlagem).
scale, batedura ou carepa
de forja.
shop, ferraria; oficina de
forja.
smith, ferreiro; forjador.
steel, ao malevel; ferro
pudlado.

test, ensaio forja.


tongs, tenaz de forja.
weld, caldear forja.
welding, caldeao
forja; soldagem por
forjamento.
work, trabalho de forja.
FORGEABILITY,
forjablidade;
maleabilidade.
FORGEABLE, forjvel;
malevel.
FORGED, forjado.
aluminum alloy, liga de
alumnio forjada.
austenitic steel, ao
austentico forjado.
blank, esboo forjado.
carbon steel, ao-carbono
forjado.
connecting rod, biela
forjada.
ferritic steel, ao ferrtico
forjado.
from the solid, forjado da
massa.
in one pice with the shaft,
forjado em uma pea
integralmente
como veio.
integral with, forjado
integralmente
com.
lap-welded tubing,
tubulao
de costura sobreposta
forjada.
rounds, barras redondas
forjadas.
steel, ao forjado.
steel, de ao forjado.
steel connecting rod, biela
de ao forjado.
steel grinding balls,
esferas de ao forjado
para triturao.
steel roll, cilindro (de
laminao) de ao forjado.
steel union, unio de ao
forjado (tubos).
work, pea forjada;
trabalho
de forja.
FORGER, forjador.

FORGING, forjaria,
forjamento,
forjadura; forjado
(pea forjada).
alloy, liga para
forjamento.
billets, tarugos para
forjamento.
brass, lato para
forjados.
crack, fenda de
forjamento.
die, matriz de forjar.
furnace, forno de forja.
hammer, martelo de
forjar
mecnico; martelo de
queda.
heat, temperatura de
forjamento.
ingot, lingote para
forjamento.
iron, ferro para forjados.
machine, mquina de
forjar.
plane, plano de
forjamento.
press, prensa de forjar.
quality flats, barras
chatas
para forjar.
quality plate, chapas
grossas para forjar.
quality steel, ao para
forjar.
quality rounds, barras
redondas para forjar.
quality squares, barras
quadradas para forjar.
range, faixa de
temperaturas
favorveis ao forjam
ento.
roll, cilindros de forjar.
steel, ao para forjar.
stock, tarugos, etc. por
forjar.
stock alloy steel, ao-liga,
em barras, para forjar.
strains, deformaes de
forjamento.
temperature,
temperatura
de forjamento.

test, ensaio de
forjamento.
thermit, termite de
caldear.
tongs, tenaz de forja.
works, forjaria.
FORGO, prescindir de.
FORK, garfo, forcado,
forquilha, forqueta;
bifurcao;
(v.) bifurcar(-se).
lift truck, autoempilhadeira
de garfo.
wrench, chave de
forqueta.
FORKED, bifurcado,
bipartido,
aforquilhado.
runner, canal bifurcado.
FORM, conformao,
forma;
modelo; molde; figura,
talho, perfil; configurao,
feitio; (v.) formar(-se);
moldar, conformar,
modelar.
block, ferramental para
conformar.
cutter, fresa perfilada.
die, matriz de
conformao.
grinding, retificao com
roda perfilada.
rolling, laminao a
quente de conformao.
FORMABILITY,
propriedade
de ser deformvel;
plasticidade.
FORMAT, formato, feitio,
tamanho.
FORMATION, formao.
of a shell, de casca.
of cracks, de fissuras.
of wrinkles, formao de
dobras.
FORMED cutter, fresa
perfilada.
FORMER, formador,
copiador,
matriz.
pass, passe de
esboamento
(laminao).

FORMING, formao;
deformao;
conformao; modelao;
forjamento entre
estampas; esboamento
mecnico.
die, matriz de
estampagem
ou de esboamento
mecnico. [= drawing
die].
lathe, torno de perfilar.
limit, limite de
deformao.
limit curves, curvas limite
de deformao.
machine, mquina
conformadora.
of nonferrous metals,
deformao de no ferrosos.
press, prensa de perfilar.
[= punch press].
punch, puno da matriz
de embutir.
rolls, cilindros de
esboar;
roletes formadores.
test, prova de
deformao.
tool, ferramenta de
perfilar.
FORMLESS, informe.
FORMULA, frmula.
FORMULATE, formular.
FORSTERITE brick, tijolos
de forsterita.
FORTIETH, quadragsimo.
FORTY, quarenta.
FORWARD, direto,
anterior,
dianteiro; adiantado,
avanado; (adv.) adiante,
avante, frente; (v.)
remeter,
expedir, enviar.
extrusion = direct
extrusion
(extruso direta)
(q.v.).
lever, alavanca de avano
(torno).
motion (or movement),
movimento para frente.
movement, deslize avante.
pull, trao avante.

slip, avano; deslize


avante.
speed, marcha frente.
tension, tenso frontal.
thrust, impulso para
frente.
travel, avano; curso
para
frente.
FOSSIL, fssil.
ore, hematita fossilfera.
resin, resina fssil.
FOSSILIFEROUS red
hematite, hematita
fossilfera.
FOSTER, promover,
fomentar.
FOUCAULT currents,
correntes
de Foucault, correntes
parasitas.
FOUL, sujo; impuro;
viciado
(ar); enredado (cabo);
entupido, obstrudo; (v.)
contaminar.
electrolyte, eletrlito sujo.
gas, gs txico.
FOULING, incrustao;
contaminao, envenenam
ento.
FOUND, fundar; fundir;
tambm
p.p. de to find, achado.
FOUNDATION, fundao,
alicerce, fundamento.
bolt, chumbador.
pile, estaca de alicerce.
plate, placa ou sapata de
assento, de base, de apoio.
slab, laje de fundao;
sapata de alicerce.
stone, pedra
fundamental.
FOUNDER, fundador;
fundido;
(v.) aluir; soobrar (o
navio); fracassar.
FOUNDING, fundio
(tcnica).
FOUNDRY, fundio
(instalao).
alloy, liga-me; liga de
adio.
black, negro de fundio.

brass, lato para


fundio.
bucket, cuba de fundio.
coke, coque de fundio.
coke loading boom,
carregador
de coque de
fundio.
crane, guindaste de
fundio.
crucible, cadinho de
fundio.
cupola, cubil de
fundio.
facing, negro de
moldagem.
file, lima de rebarbar
fundidos.
flask, caixa de moldar.
floor, cho da fundio.
furnace, forno de
fundio.
ingot, lingote para
fundio.
iron, gusa para fundio.
ladle, panela de fundio.
management, gerncia de
fundio.
mold, molde de fundio.
molding sand, areia para
moldes.
nail, cravo de fundio.
patter, modelo de
fundio.
pig (iron), gusa para
fundio.
pit, poo de fundio
(escavao praticada no
cho).
practice, tcnica de
fundio.
returns = foundry scrap.
riddle, peneira de
fundio.
sand, areia de fundio.
sand binder, aglomerante
para areia.
sand reclamation,
recuperao
de areia.
scrap, retorno de
fundio
(canais e peas sucatadas).
shakeout, vibrador para
fundies.

traveler, guindaste de
fundio.
waster, fundio (pea)
defeituosa.
FOUNDRYMAN, fundidor.
FOUR, quatro, qudruplo.
bladed, de quatro ps
(hlice, etc.).
bolt, de quatro parafusos.
colored, quadricolor.
cornered, quadrangular;
de quatro quinas.
cycle, de ciclo a quatro
tempos.
cylinder, de quatro
cilindros.
edged file, lima
quadrada.
high mill, laminador
qudruo.
high reversing mill,
laminador
qudruo reversvel.
high rolling mill,
laminador
qudruo.
high Steckel mill,
laminado
qudruo.
high strip mill, laminador
qudruo para tiras.
high tandem mill,
laminador
qudruo em tandem.
inch, de quatro
polegadas.
jaw chuck, placa de
quatro
castanhas (torno).
motor, quadrimotor.
pass checkes, chicana
qudrupla.
phase, tetrafsico.
ply, de quatro dobras
(camadas, espessuras).
sided, quadriltero.
speed, de quatro
velocidades.
stage, de quatro etapas
ou
estgios.
stand, de quatro cadeiras
(laminador).
stroke, de quatro tempos
(motor).

way switch, interruptor


de
quatro direes; comutador
de quatro contatos.
way valve, vlvula de
quatro entradas ou sadas.
wheel brake, freio nas
quatro rodas.
wheel drive, trao nas
quatro rodas.
wire, tetrafilar.
FOURFOLD, qudruplo.
FOURPENY nail, prego de
11/4.
FOURS, pacote de quatro
chapas (lam.).
FOURSQUARE, quadrado.
FOURTEEN, quatorze.
hundred, mil e
quatrocentos.
FOUREENTH, dcimo
quarto.
FOURTH, quarto.
FRACTION, frao;
amostra
de p cujos gros so de
um tamanho intermedirio.
FRACTIONAL distillation,
destilao fracionada.
FRACTIONATING column,
coluna de destilao
fracionada.
FRACTURE, fratura;
fenda,
racha; (v.) fraturar(-se),
quebrar(-se), rachar.
appearance, aparncia da
fratura.
by counterblow, fratura
por contragolpe.
line, linha de fratura.
mechanics, mecnica da
fratura.
morphology, morfologia
da fratura.
plane, plano da fratura.
propagation, propagao
da fratura.
standards, padres de
tipos de fratura.
strength, resistncia
fratura.
stress, tenso principal de
fratura.
test, ensaio de fratura.

toughness, ductilidade
fratura.
FRAGILE, frgil,
quebradio.
FRAGILITY, fragilidade.
test, ensaio de fragilidade.
FRAGMENT, fragmento,
pedao, lasca, talisca;
estalhao; (v.) fragmentar.
FRAGMENTATION
theory,
teoria que supe o fenmeno
de encruamento
resultar do fracionamento
dos gros (por trabalho a
frio). [Cf. lattice-distortion
theory; slip-interference
theory].
FRAGMENTED powder, p
fragmentado, p obtido
por fragmentao e
pulverizao
mecnica.
FRAME, armao, carcaa,
arcabouo; vigamento,
estrutura; chassi; quadro;
caixilho; moldura; estrado
(de locomotiva); (v.) formar;
armar; travejar;
emoldurar, idear.
cover, cobertura de
carcaa.
FRAMING, armao;
arcabouo; vigamento;
esqueleto; esquadria.
FRAMEWORK, armao;
arcabouo; vigamento;
estrutura; trelia.
FRANCIUM, frncio (terra
rara) [Fr].
FRANKLINITE,
franklinita.
FRAY, desgastar, roar,
puir.
FRAZE, farpa; rebarba.
FRAZING, rebarbao.
FREE, fcil, livre; isento;
solto; (v.) libertar, soltar.
ash, cinza livre (matria
estranha).
bend test, ensaio de
dobramento livre; prova
de flexo com extremos
apoiados.
burning coal, carvo no

aglutinante.
carbon, carbono livre.
cementite, cementita
livre.
circulation, circulao
livre.
cutting brass, lato de
fcil usinagem (com alto
teor de chumbo).
cutting carbon steel,
aocarbono
de fcil usinagem.
cutting hexagons, barras
sextavadas de fcil
usinagem.
cutting leaded copper,
cobre de usinagem fcil
com 1% de Pb.
cutting phosphor bronze,
bronze de fcil usinagem
desoxidado com fsforo.
cutting rounds, barras
redondas de fcil usinagem
cutting steels, aos de
usinagem
fcil, de corte
livre. [Trata-se de um
grupo de aos cuja
caracterstica
principal consiste
em poderem ser usinados
com facilidade alta
velocidade].
cutting yellow brass =
high-leaded brass.
cyanide, cianeto livre.
drop, queda livre:
energy, energia livre.
energy of activation,
energia
livre de ativao.
fall, queda livre.
ferrite, ferrita livre.
fit, ajuste com folga;
encaixe folgado.
flow, correnteza livre;
escoamento livre.
flowing, de escoamento
livre.
from, livre de, sem, isento
de; (v.) isentar de.
hydrogen, hidrognio
livre.
impurities, impurezas
livres.

machining, de fcil
usinagem.
machining copper, cobre
de fcil usinagem.
machining steel, ao de
usinagem fcil.
moisture, umidade livre.
of, livre de; isento de.
play, folga, jogo.
pulley, polia louca.
running, que anda (corre,
funciona) folgadamente.
sulfur, enxofre natural.
turning brass, lato de
fcil usinagem.
vibration, oscilao livre.
wheeling, livre-rodagem.
FREEDOM from (defects e
impurities), iseno de
(defeitos e impurezas).
FREEWAY, rodovia sem
passagens
de nvel.
FREEZE (froze, frozen),
gelar, regelar, solidificar(se); congelar(-se); emperrar;
colar, gripar; travar
(roda).
dried, liofilizado.
FREEZER, refrigerador;
congelador;
frigorfico; frigorfero.
FREEZING, congelao;
solidificao.
point, ponto de
congelao.
range, faixa de
congelao.
temperature,
temperatura
de congelao.
time, intervalo de
solidificao.
FREIGHT, frete; carga; (v.)
fretar.
car, vago de
mercadorias.
elevator, elevador de
carga.
engine (or locomotive),
locomotiva de carga.
shed, armazm ou galpo
de mercadorias.
station, estao de
mercadorias.

steamer, vapor cargueiro.


ton, uma tonelada de
carga, [Cf. = measurement
ton].
track, via para trens de
carga.
train, trem de carga.
train locomotive,
locomotiva
de trem de carga.
yard, ptio de carga;
estao de mercadorias.
FREIGHTER, navio
cargueiro.
FRENCH calorie, caloria
grande; quilocaloria.
FREQUENCY, freqncia.
changer (or converter),
conversor de freqncia.
curv, curva de
probabilidades.
factor, fator de
freqncia.
indicator, indicador de
freqncia.
meter, freqencmetro.
relay, rel de freqncia.
FRESH, fresco, novo;
diferente,
adicional; recente.
air, ar fresco.
fracture, fratura recente.
martensite, martensita
inicial.
paint, tinta fresca.
sand, areia nova.
water, gua doce.
FRESHLY-quenched
martensite
= fresh martensite.
FRET saw, serra tico-tico.
FRETTING corrosion,
corroso
de atrito acelerada
por vibraes diferenciais
na zona interfacial.
FRETZ-MOON tube mill,
laminador desse nome
para fabricao de tubos
de costura soldada.
FRIABLE, frivel,
quebradio;
esborovel.
FRIABILIT, friabilidade.

test, ensaio de
friabilidade.
FRICTION, atrito, frico.
ball, bilha de frico.
band ou belt, cinta de
atrito.
block, calo de frico.
brake, freio de atrito.
clutch, embreagem de
atrito.
coefficient, coeficiente de
atrito.
cone, cone de frico.
coupling, acoplamento
por
atrito.
cutting = friction sawing.
disk, disco ou prato de
frico.
drive, transmisso por
atrito.
drum, tambor de frico
(guincho).
factor, coeficiente de
atrito.
feed, avano ou
alimentao
por atrito.
gear, engrenagem de
frico; transmisso por
atrito.
hill, bossa de atrito.
losses, perdas pelo atrito.
material, material
sinterizado
de frico.
of motion, atrito cintico.
of repose ou of rest, atrito
de arranque.
plate, chapa ou placa de
frico.
press, prensa de frico.
pulley, polia de frico.
roll, rolo de frico.
roller, rolete de frico;
tambor ou cilindro de atrito.
sawing, corte com serra a
alta velocidade.
shaft, eixo de frico.
slide, corredia de atrito.
soldering = abrasion
soldering
(soldagem por
frico).
spacer, espacejador de

frico.
tape, fita isolante.
test, ensaio de atrito.
welding, caldeao por
fuso interfacial provocada
pelo calor de atrito
externo, sob presso;
soldagem
por frico; soldagem
que produz coalescncia
dos metais pelo
calor obtido no processo;
as peas a serem soldadas
so mantidas juntas sob
presso.
wheel, roda de frico.
FRICTIONAL, produzido
ou
acionado pelo atrito;
relativo
ao atrito.
chuck, placa de atrito
(torno).
force, fora de atrito.
heat, calor de atrito.
resistance, resistncia de
atrito; resistncia de
abraso.
wear, desgaste pelo
atrito.
FRICTIONPROOF, prova
de atrito.
FRIEZE, friso.
FRIGORIFIC, (adj.)
frigorfero.
FRINGE, franja; borda;
beira, frmbia, orla,
margem.
FRIT, vitrificar; sinerizar.
FRITING, sinterizao;
coalescimento
por fuso
incipiente; ao de tornarse
pastoso quando aquecido
(carvo betuminoso).
FROG, corao, jacar (via
frrea).
FRONDESCENT hematite,
hematita frondescente.
FRONT, frente, dianteira;
frontaria, fachada; (adj.)
da frente, dianteiro; (v.)
ter frente para; ser fronteiro
a.
axle, eixo dianteiro.

axle assembly, conjunto


do eixo dianteiro.
bumper, pra-choque
dianteiro.
drive, trao dianteira.
elevation, fachada;
alado.
end, extremidade
fronteira.
ed plate, capa fronteira
(caldeira).
flushing, vazamento da
primeira escria pela
frente do forno.
mill table, mesa de
entrada
ao laminador.
part, parte dianteira.
plate, placa testeira;
chapa
dianteira.
roller table, mesa de
roletes de entrada.
side, lado dianteiro.
suspension, suspenso
dianteira.
wall, parede fronteira.
wheel, roda dianteira.
wheel drive, acionamento
dianteiro (automvel).
FROSTED glass, vidro
fosco.
FROTH flotation, flotao
em espuma (minerao).
FROTHING, espumao.
FROTHY. espumoso.
FROZEN, gelado;
solidificado.
assets, bens de capital
amuados.
layer, camada
solidificada.
shell, revestimento
solidificado.
taphole, furo de corrida
entupido.
FUEL, combustvel; lenha,
carvo; (v.) prover de
combustvel.
air proportioning,
dosagem da mistura
combustvel/
ar.
air ratio control, controle
da mistura combustvel/ar.

air ratio indicator,


indicador
da mistura combustvel/
ar.
capacity, capacidade
para
combustvel.
consumption, consumo de
combustvel.
dope, agente
antidetonante.
economy, economia de
combustvel.
efficiency, rendimento do
combustvel.
filter, filtro do
combustvel;
filtro de leo.
fired, aquecido
combusto.
flow, circulao de
combustvel.
gage, medidor de
combustvel.
gas, gs combustvel.
heater, preaquecedor do
combustvel.
indicator, indicador de
combustvel.
injection pump, bomba
do
injetor de combustvel.
injector, injetor de
combustvel.
input control, controle do
insumo de combustvel.
level gage, indicador do
nvel do combustvel.
line, tubulao do
combustvel.
mixture, mistura
combustvel.
nozzle, boquilha de
injeo do combustvel.
oil, leo combustvel.
oil injection, injeo de
leo combustvel.
pipe, tubo condutor de
combustvel.
port, entrada do
combustvel.
pump, bomba do
combustvel.
reactivity, reatividade de
combustvel.

supply lin, linha de


abastecimento de
combustvel.
tank, tanque de
combustvel.
technology, tecnologia
dos
combustveis.
transfer pump, bomba de
transferncia de
combustvel.
value, valor calorfico do
combustvel.
wood, lenha.
FUELER, abastecedor de
combustvel.
FUELING, abastecimento
de
combustvel.
pit, fosso de
abastecimento
de combustvel.
FUGACITY, fugacidade
(coeficiente de atividade
dos gases).
FUGITIVE binder, ligador
voltil; substncia orgnica
adicionada a um p
com o objetivo de
intensificar
a ligao entre as
partculas durante a
compactao
de modo a
aumentar a resistncia
verde do compactado e
que se decompe durante
os primeiros estgios do
ciclo de sinterizao.
FULCRUM, fulcro.
FULFILL, realizar,
cumprir,
desempenhar.
FULL, cheio; repleto;
lotado;
inteiro; pleno, integral;
completo; amplo, total;
( a d v.) inteiramente,
plenam
ente.
admission, admisso
plena.
aging, envelhecimento
completo; envelhecimento
crtico.

annealed, plenamente
recozido.
anneal (ing), recozimento
total ou pleno.
automatic plating,
eletrodeposio inteiramente
automtica.
blast, tiragem
inteiramente
aberta.
blowing, sopro alm do
ponto final.
blown heat, fornada
soprada alm do ponto
final.
bottoming reamer,
escareador paralelo.
capacity production,
produo
mxima.
charge, carga plena.
corrosion-resistant steels,
aos plenamente no
corrosivos.
diameter, dimetro
mximo.
ferritic annealing,
recozimento
ferrtico a fundo.
fillet weld, cordo de
solda cuja espessura
igual a da mais fina das
duas partes.
finish, acabamento
completo
final.
flow fittings, acessrios
de seo completa (tubos).
hard, extraduro.
input, insumo total.
killed steel, ao
plenamente
acalmado.
load, carga completa;
plena carga.
load horsepower,
potncia
plena carga.
load output, potncia ou
rendimento plena carga.
load rating, capacidade
nominal plena carga.
output, rendimento
completo
ou total.

penetration weld, solda


de
penetrao total.
power, toda fora, a
todo vapor.
power test, prova toda
fora.
pressure, presso total;
presso mxima.
radiator, corpo negro.
roll, cilindro ligeiramente
convexo (lam.).
scale drawing, desenho
em tamanho natural.
scale fatigue testing,
ensaio de fadiga em modelo
de tamanho natural.
scale fracture test, ensaio
de fratura em modelo de
tamanho natural.
size test, ensaio (de uma
pea ou objeto) em tamanho
natural.
specification,
especificao
detalhada.
speed, velocidade
mxima;
plena velocidade.
steam, a todo vapor.
swing, dimetro mximo
admissvel (torno).
throttle, a todo motor.
up, completamente cheio,
abarrotado.
FULLER, sucia ou
assentador
de ferreiro; degolador
(de serralheiro).
FULLERING, desbaste
preliminar,
forja.
tool, degolador (de
serralheiro);
ferramenta de
encalcar ou calafetar.
FULLY, completamente,
inteiramente, plenamente,
totalmente.
automatic,
completamente
automtico.
charged, bem carregada
(bateria).
continuous mill, trem de

laminador completamente
contnuo.
killed steel, ao acalmado.
loaded, sob plena carga.
FUME, fumo, fumaa; gs,
exalao.
exhaust hood, cpula de
exausto de fumos.
FUNCTION, funo; (v.)
funcionar.
FUNCTIONAL, funcional.
group, grupo funcional.
FUNCIONING,
funcionamento.
test, prova de
funcionamento.
FUNDAMENTAL,
fundamental;
bsico.
units of mass, length, e
time, unidades fundamentais
de massa, comprimento
e tempo.
FUNICULAR, funicular.
curve, catenria.
polygon, polgono
funicular.
railay, funicular.
FUNNEL, funil; chamin (de
navio); (v.) passar por
funil.
shaped, afunilado.
FURAN, furano (C4H4O).
resins, resinas furnicas;
aglomerantes furnicos.
no-bake sand, areia
furnica de cura fria.
FURANIC resins, resinas
furnicas.
FURNACE, forno;
altoforno;
fornalha.
annealing, recozimento
em forno.
arch, abbada do forno.
bay, vo do forno.
blocking, bloqueio (da
corrida) mediante adio
de gusa ou de minrio.
brazing, brasagem (solda
forte) ao forno.
brick, tijolo(s)
refratrio(s).
bridge, alta do forno.
building, edifcio dos

fornos.
burden, carga do forno.
car bottom, fundo de
forno corredio.
chamber, laboratrio do
forno.
charger, carregadeira do
fornos.
charging machine,
mquina de carregar o
forno; enfornadeiro.
chrome, cromia
pulverizada
utilizada em argamassa
refratria.
coal, carvo para fornos
metalrgicos.
coke, coque para
altoforno;
coque metalrgico.
cool, esfriar no prprio
forno.
cooled alloy, liga
resfriada
no prprio forno.
cooling, resfriamento no
prprio forno.
discharging machine,
desenfornadeira.
door, porta da fornalha.
end, cabeceira de forno.
filling equipment,
equipamento
de carregamento do
forno.
gas, gs de alto-forno.
grate, grelha de forno.
hardeningsteel, ao
tempervel
ao forno (por resfriamento
lento).
hoist, monta-cargas do
forno.
hours, forno/horas.
jacket, blindagem do
forno.
lining, revestimento do
forno.
magnesite, magnesita
calcinada
moda (para argamassa
refratria).
mantle, blindagem do
forno.
melt, fundir em forno.

oil, leo combustvel para


fornalhas.
out of blast, forno
parado.
output, rendimento do
forno.
pressure, presso no
forno.
pusher, enfornador,
empurrador.
refined, refinado ao
forno.
refractories, refratrios
para fornos.
refuse, refugos de forno.
roof, cu de fornalha.
shaped, afunilado.
shell, carcaa do forno.
soldering, soldagem ao
forno.
stack, cuba do forno.
stack equipment,
equipamento
do alto-forno propriamente
dito.
stress-relieved, recozido
ao forno.
test, prova ao forno.
tongs, tenaz de forno ou
de fornalha.
top, topo do alto-forno.
top hopper, tremonha no
topo do a-f.
wall, parede do forno.
FURNACEMAN, forneiro.
FURNISH, prover, suprir,
fornecer; guarnecer;
aprestar, aparelhar.
FURRING, incrustao (em
calceiras).
FURROW, sulco, rego;
estria, ranhura.
FURTHER, ulterior, mais
adiante, mais afastado,
mais longe; (v.) promover,
apoiar.
treatment, tratamento
ulterior;
transformao ulterior.
FUSE, fusvel; detonador;
rastilho; (v.) fundir(-se);
derreter(-se); liquefazer(se); misturar(-se);
caldear(-se).
plug, bujo fusvel.

link, fio de fusvel.


wire, fio fusvel.
FUSED, fundido, em estado
de fuso.
alumina, alumina fundida
(variedade de corindo
artificial).
aluminum oxide
refractories,
refratrios de alumina
fundida.
electrolyte, eletrlito em
estado de fuso.
refractories, refratrios
fundidos.
salt, sal em estado de
fuso.
silica, quartzo.
FUSIBILITY, fusibilidade.
FUSIBLE, fusvel.
alloys, ligas fusveis.
cement, cemento fusvel.
cone, cone fusvel (de
Seger).
plug, bujo fusvel.
FUSING, fuso.
burner, maarico de
cortar.
metallizing process,
processo de metalizao
pistola.
point, temperatura de
fuso.
time, tempo de fuso.
FUSION, fuso, fundio,
derretimento, caldeamento.
agent, fundente.
bonding, ligao por
fuso.
curve, curva de
solidificao.
heat, calor de fuso.
of refractories, fuso de
refratrios (falha no
revestimento
de um forno).
penetration, penetrao
da
fuso.
point or fusing point,
temperatura
de fuso, ponto
de fuso.
range, faixa de
temperatura

at o ponto de fuso.
temperature,
temperatura
de fuso.
weld, caldear; soldar por
fuso.
welded pipe, tubo(s)
soldado(
s) por fuso (do eletrod
o).
welding, solda por fuso;
caldeamento.
zone, zona de fuso.
GAD tongs, tenaz para
vergalhes,
tarugos,
pequenos lingotes, tenaz
de boca; tenaz de forja;
tenaz de ferreiro.
GADGET, dispositivo
qualquer
nominado; coisa,
invento; engenhoca;
artimanha.
GADOLINIUM [Gd],
gadolnio.
containing alloys, ligas
com gadolnio.
GAG, separador metlico.
GAG press or traightener,
desempenadeira de perfis;
prensa de cabeote mvel.
GAGE (or GAUGE),
calibre;
fieira; bitola; gabarito;
verificador; manmetro;
medidor; padro, medida,
estalo; (v.) aferir, calibrar,
medir, cubar.
assorter, classificador de
folhas.
block, bloco calibrador.
cock, torneira de
manmetro (caldeira).
control, controle de
bitola.
cutter, fresa de calibrar.
glass, vidro de nvel
(caldeira).
increment (or tolerance),
tolerncia na calibragem
de rosca.
length, comprimento
entre
reparos.

pressure, presso
manomtrica.
ring, anel calibrador.
saw, serra com
graduador.
table, mesa de calibre.
tester, provador de
manmetros.
GAGED length,
comprimento
entre reparos.
GAGER, aferidor.
GAGGER, vareta de reforo
do molde.
GAGING, calibrao,
calibragem;
aferio.
GAIN, ganho; acrscimo,
incremento; rebaixo,
entalhe, encaixe, ranhura,
sulco; (v.) fazer entalhe(s)
em; rebaixar, ranhurar;
encaixar.
GAINING head, fresa de
ranhurar.
GAINING machine,
mquina
de fazer entalhes.
GALENA, galena, galenita,
sulfeto natural de chumbo.
GALENITE, galena,
galenita.
GALL, escoriar, raspar,
esfregar, desgastar.
GALLERY, galeria.
GALLING, escoriao;
descamao.
GALLIUM [Ga], glio.
containing alloys, ligas
com algum teor de glio.
GALLON, galo.
GALLOWAY boiler,
caldeira
horizontal tipo Galloway.
GALLS chain, corrente
articulada tipo Gall (como
de bicicleta).
GALVANIC, galvnico.
action, ao galvnica.
cell, pilha galvnica.
corrosion, corroso
galvnica; corroso
eletroltica.
couple, par galvnico.
series, grupo de metais e

suas ligas classificados em


relao ao seu potencial
eletroltico.
GALVANIZE, galvanizar;
zincar.
GALVANIZED,
galvanizado;
zincado.
angles, cantoneiras
galvanizadas.
bars, barras
galvanizadas.
bridge wire, arame
galvanizado
para pontes pnseis.
bucket, balde
galvanizado.
carbon-steel tubes, tubos
de
ao-cabono galvanizados.
casing, tubos de
revestimento
galvanizados
(poos).
channels, vigas em U
galvanizadas.
coated sheet, chapa
zincada,
chapa galvanizada.
coating, revestimento
galvanizado.
flats, barras chatas
galvanizadas.
guy rope, cabo de estai ou
de amarrao galvanizado.
iron, ferro galvanizado.
iron pipe, tubo(s) de ferro
galvanizado(s).
nail, prego galvanizado.
pipe, tubo(s) galvanizado(
s).
rope, barras redondas
galvanizadas.
sheet gage, bitola
standard
americana para chapas
finas galvanizadas.
sheets, folhas ou chapas
galvanizadas.
strip steel, tiras de ao
galvanizadas.
tubes, tubos
galvanizados.
well casing, tubos
galvanizados

para revestimento
de poos.
wire, arame zincado,
arame galvanizado.
GALVANIZER,
galvanizador.
GAVANIZING,
galvanizao;
zincagem; (adj.)
galvanizador;
de ou para
galvanizao.
brittleness (or
embrittlement),
fragilizao galvanizao.
kettle, cuba de
galvanizao.
line, linha de
galvanizao.
machine, mquina de
galvanizao.
plant, instalao de
galvanizar.
pot, cuba de
galvanizao.
rig, mquina de
galvanizar.
steel, ao para
galvanizao.
GALVANEAL, transformar
em ligas ferro-zinco o
revestimento de chapas ou
de tiras zincadas, pela
conservao durante certo
tempo do calor das mesmas
aps sarem do
banho.
GALVANNEALED,
galvanizado
e recozido.
finish, acabamento
galvanizado
e recozido.
sheets, chapas finas
galvanizadas
recozidas.
GALVANOMETER,
galvanmetro.
GALVANOPLASTICS,
galvanoplastia;
galvanoplstica.
GAMMA, gama.
cementite, cementita
gama
(cementita solvel da

austenita).
delta phase change,
transformao
de phase gamadelta.
iron, ferro gama.
loop, luneta gama.
martensite, martensita
gama.
particle, partcula gama.
ray test, ensaio de raios
gama.
rays, raios gama.
structure, estrutura
gama.
GANG, turma, pessoal;
grupo.
condensor, condensador
mltiplo.
cutter, ferramenta de
corte
mltiplo; fresa mltipla.
dies, matrizes gmeas ou
mltiplas.
drill, furadeira mltipla.
machined, usinado em
conjunto.
mill, serra mltipla; fresa
mltipla; trem (ou srie)
de fresas; fresas agrupadas
ou combinadas.
milling, fresagem
mltipla.
mold, forma mltipla.
operated, de manobra ou
operao mltipla.
planning, aplainamento
simultneo.
punch, perfuratriz
mltipla.
punching, perfurao
mltipla.
saw, serra vertical
mltipla.
shears, tesoura mltipla.
slitter, mquina de cortar
tiras largas em tiras mltip
las.
slitting, operao de
cortar
tiras ao longo.
switch, chave mltipla;
comutador mltiplo.
tool, ferramenta mltipla.
GANGUE, ganga.
GANGWAY, passadio de

servio; passagem, corredor;


galeria principal
(mina).
GANISTE, ganister ou
ganistro;
chamote; quartzito
britado em mistura com
argila para revestimentos
refratrios de soleiras.
GANTRY, prtico.
crane, guindaste de
prtico;
ponte rolante-prtico.
lift top, coberta alada
por
ponte rolante-prtico.
GANTT chart, grfico de
Gantt (engenharia
industrial).
GAP, brecha, fenda,
abertura;
fresta; distncia intercalar;
afastamento, vo, claro,
intervalo; hiato, lacuna;
descontinuidade; entreferro.
frame press, prensa com
armao em C.
lathe, torno de
barramento
de cova.
width, distncia entre
bordas.
GARBAGE, despejos, lixo.
GARNER, recolher.
GARNET, granada.
abrasives, abrasivos de
granada.
paper, lixa de granada.
GARRETT mill, trem de
laminao, tipo Garrett,
para vergalhes.
GAS (pl. gases), gs(es).
air mixture, mistura
gs/ar.
and air-flow meter,
medidor
de fluxo de ar e gs.
arc welding, solda a arco
e gs.
aspirator, aspirador de
gs.
black, negro de gs;
negro
de carvo.
bleeder, ladro de gs.

blower, soprador de gs.


blowholes, bolhas
gasosas.
boster, reforador da
presso do gs.
bottle, botijo de gs.
brazing, brasagem com
oxigs.
bubble, bolha de gs;
bolha gasosa.
burner, queimador de
gs;
bico de gs.
carbon, carvo de
retorta;
coque.
carbon arc welding,
soldagem
a arco de carbono.
carburizing, cementao
a
gs; carburao a gs.
carburizing atmosphere,
atmosfera para cementao
a gs.
checker, chicana do gs.
classifier, classificador de
gs.
cleaner, limpador de gs.
claning, limpeza
(lavagem) de gs.
cleaning plant, instalao
de limpeza de gs.
coal, carvo de gs.
coke, coque de gs.
collecting main, duto
coletor de gs
collector, coletar de gs.
compressor, compressor
de gs.
condenser, condensador
de gs.
constant, constante de
gs.
consumption, consumo de
gs.
cooler, resfriador de gs.
cutter, maarico de
cortar
a gs.
cutting, corte a gs (com
maarico).
cyaniding, cianetao a
gs. [= carbonitriding].

cylinders, garrafo de
gs.
dispatch house, casa do
distribuidor de gs.
drying, secagem de gs.
drying plant, instalao
de
secagem de gs.
engine, motor a gs.
evolution, evoluo de
gs.
exhauster, extrator de
gs.
filled, cheio de gs.
fired furnace, forno aquecido a gs.
fitter, gasista.
flow, fluxo de gs.
fuel, gs combustvel.
fumes, emanaes dos
gases.
furnace, forno a gs
combustvel.
generator, gerador de
gs;
gasognio.
gouging = oxigen cutting
(corte a gs com maaric
o).
grid, rede de canalizao
de gs.
header, conduto de gs
principal.
heated, aquecido a gs.
heater, aquecedor a gs.
heating, aquecimento a
gs.
hole, bolha de gs.
holder, botijo de gs.
inclusion, incluso
gasosa.
inlet, entrada de gs.
iron pipe, tubo(s) de ferro
para gs.
jet, bico de gs; chama de
gs.
lamp, lmpada a gs.
laws, as leis dos gases.
line, gasoduto;
encanamento
do gs; canalizao
de gasolina.
line pipe, tubos para
gasodutos;
tubos de grande

dimetro para aduo de


gs.
liquor, gua amoniacal
(coqueria).
main, tubulao principal
de gs.
mask, mscara contra
gases.
metal-arc cutting, corte a
arco metlico.
metal-arc welding,
soldagem
MIG.
meter, medidor de gs;
relgio de gs.
mixer, misturador de gs.
mixture, mistura gasosa.
motor, motor a gs.
nitriding, nitretao a
gs.
occluded gases, gases
oclusos.
offtake, tomada de gs.
oil, gasleo, leo diesel;
leo mdio, leo de
lavagem.
outlet, sada de gs.
oven, forno de gs.
pickling, decapagem a
gs.
pipe, tubo(s) para gs.
pipe line, gasoduto.
piping, canos para gs.
plant, fbrica ou usina de
gs; gasmetro.
plating, chapeameto por
vaporizao do metal (vapor plating).
pliers, alicate de gasista.
plug, tampo roscado
para
gs.
pocket, bolha de gs.
porosity, porosidade
gasosa.
port, boca de entrada de
gs.
precooler, prrefrigerador
de gs.
preheater, preaquecedor
de gs.
pressure, presso a gs.
pressure gage,
manmetro

de gs.
pressure regulator,
regulador
da presso do gs.
producer, gasognio;
gerador
de gs pobre.
pump, bomba de gs;
bomba de gasolina.
purifier, purificador de
gs.
pyrometer, pirmetro de
gs.
quenching, tmpera em
gs no oxidante.
regulator, regulador.
release, liberao de gs.
reservoir, reservatrio de
gs
reversing valve, vlvula
de inverso do gs.
safety valve, vlvula de
segurana para gs.
scrubber, lavador de gs.
scrubbing, lavagem de
gs.
seal, vedao de gs.
shielded-arc welding,
soldagem
a arco sob atmosfera
gasosa.
station, posto de gasolina.
stove, fogo a gs.
strainer, filtro de gs.
stream, corrente de gs.
suction, aspirao de gs.
supply, abastecimento de
gs.
tank, reservatrio de gs;
gasmetro.
tar, alcatro de hulha.
thermometer,
termmetro
de gs.
thred, rosca de tubos de
gs.
torch = welding torch
(corte a maarico).
trap, vedao prova de
gs.
tungsten arc cutting,
usinagem
a arco gasoso entre
a pea e um eletrodo de
tungstnio no consumvel.

turbine, turbina a gs.


tungsten-arc welding
(TIG
welding), soldagem a arco
gasoso entre a pea e um
eletrodo de tungstnio no
consumvel.
tuyre, algaraviz de gs.
uptake, tomada
ascendente
de gs.
valve, registro de gs.
washer, lavador de gs.
washing, lavagem de gs.
waste acid, cido
andrido
sulfuroso, aproveitado
como subproduto de gs
combustvel.
welding, soldagem a
maarico.
GASEOUS, gasoso.
cement, cemento gasoso.
fuel, combustvel gasoso.
reduction, reduo gasosa
(metalurgia do p).
shield, proteo gasosa.
state, estado gasoso.
GASH, abrir em bruto
(dentes de engrenagem);
acutilar, cortar, fazer talho
em.
GASHOLDER, gasmetro.
GASHOUSE = gasworks.
coal tar, alcatro de
carvo.
coke, coque de fbrica de
gs.
GASIFICATION,
gasificao.
GASIFORM, gaseiforme;
gasoso.
GASIFY, gasificar(-se);
gaseificar(-se).
GASKET, gaxeta, vedao,
empanque.
GASLIGHT, luz de gs.
GASLIGHTING,
iluminao
a gs.
GASLOCK, travao por
gs.
GASOGENE, gasognio.
GASOINE, gasolina.

air mixture, mistura


(combustvel)
gasolina/ar.
blowtorch, maarico
gasolina.
dispensing pump, bomba
de gasolina.
drum, tambor de
gasolina.
engine, motor gasolina
filter, filtro de gasolina.
gage, indicador de nvel
de gasolina.
meter, medidor de
gasolina.
pump, bomba de
gasolina.
tank, tanque de gasolina.
torch, maarico
gasolina.
trap, separador de
gasolina.
truck, caminho de
gasolina.
GASOMETER, gasmetro.
GASPROOF, prova de
gs.
GASSING, gasagem;
avoluo de gases (no
eletrlito); absoro de
gs (por um metal).
of copper, absoro de
hidrognio, de onde resulta
a fragilidade do cobre.
GASSY, cheio de gs;
gaseiforme, gasoso.
casting, fundio com
excesso de bolhas.
GASTIGHT, impermevel
aos gases; prova de gs.
GASWORKS, fbrica de
gs,
gasmetro.
GATE, porto, portela,
cancela,
meio de acesso;
vlvula; orifcio de entrada;
canal de alimentao
(molde); (pl.) rede de
canais de alimentao
(molde).
shears, tesoura de
guilhotina.
stick, modelo de
alimentador

(moldagem).
tile, modelo para o fundo
do canal de alimentao
(moldagem).
valve, registro de gaveta;
vlvula de corredia.
GATED pattern, modelo de
fundio seriada provido
de rede de alimentao.
GATHERING, acumulao.
table, mesa de
acumulao.
GATING, rede de canais de
alimentao (molde);
proviso
de entradas e canais
nos moldes;
dimensionamento
do pescoo de alimentadores
(fundio);
produo seriada de
fundies em moldes
alimentados
pela mesma
rede de canais.
GATHER, reunir(-se);
colher;
juntar, recolher; acumular(se); ganhar.
GATHERING, coleta,
acumulao,
ajuntamento.
GAUGE = gage.
GAUSS, gauss (unidade de
induo magntica).
GAUZE, gaze de fios finos.
GEAR, engrenagem, roda
dentada; mecanismo;
massame,
cordoalha; (v.)
engrenar.
backlashing, jogo entre as
engrenagens; jogo morto;
movimento perdido.
blank, bruto para
engrenagem.
bronze, bronze para
engrenagens.
case, caixa de engenagem.
change lever, alavanca de
mudana de velocidade.
changing, mudana de
velocidade.
compound, composto

lubrificante para
engrenagens.
cover, coberta de
proteo
da engrenagem.
cutter, fresa (para dentes)
de engrenagens; fresadora
de (dentes de) engrenagens.
cutting, abertura de
dentes
de engrenagens.
cutting machine,
fresadora
de engrenagens.
down, reduzir a
velocidade
com engrenagens;
desmultiplicar com
engrenagem.
drive, acionamento por
engrenagem.
driven, acionado por
engrenagem.
generator, engendrador
de
engrenagens.
grinder, retfica de
engrenagens.
hobber, fresadora de
engrenagens.
housing, caixa de
engrenagens.
level, entrosar sem
mudana de velocidade.
miller, fresadora de
(dentes de) engrenagens.
motor, motor redutor.
operated, acionado por
engrenagem.
pitch, passo de
engrenagem.
pump, bomba de rodas
dentadas.
rack, cremalheira.
ratio, relao da
engrenagem; coeficiente de
reduo.
reducer, redutor de
engrenagens.
reduction, reduo de
engrenagens.
roller, mquina de
formar
dentes de engrenagens a
quente.

selection, seleo de
engrenagens.
shaper, mquina de
cortar
dentes de engrenagens.
shaper-cutter, mquina
para fresar rodas de
engrenagens.
together, entrosar,
engrenar com.
tooth, dente de
engrenagem.
train, trem (conjunto) de
engrenagens.
up, multiplicar por
engrenagem.
wheel, roda dentada;
roda
de engrenagem.
wheel pump, bomba de
rodas dentadas.
GEARBOX, caixa de
engrenagens; caixa de
mudana de velocidades.
GEARED, munido de
engrenagens; engrenado.
head lathe, torno com
cabea de engrenagens.
planer, plaina engrenada.
press, prensa engrenada.
GEARING, engrenagem ou
sistema de engrenagens;
transmisso por
engrenagens.
GEARLESS, que no tem
engrenagens.
GEARSET, conjunto ou
jogo
de engrenagens.
GEARSHIFT, mudana de
velocidades.
GEIGER counter, medidor
(contador) Geiger.
GENERAL, geral.
corrosion, corroso geral.
G E N E R A L f o rging
hammer =
open-die or flat die hamm
e r.
GENERALLY, via de regra.
GENERATE, gerar,
produzir,
desenvolver.
GENERATING station (or
plant), usina de fora

eltrica; central eltrica.


GENERATION, gerao;
produo.
GENERATOR, gerador;
geratriz;
dnamo.
GENERATRIX, geratriz.
GENTLE aeration, aerao
branda.
GENUINE, genuno;
legtimo;
autntico.
GEOCHEMISTRY,
geoqumica.
GEOLOGY, geologia.
GEOMETRIC mean, mdia
geomtrica.
GEOPHYSICS, geofsica.
GEOTHERMAL,
geotrmico.
GERM crystallite, cristalito
de inoculao.
GERMAN, alemo.
forge hammer,
martelopilo.
silver, prata alem;
argento.
GERMANIUM [Ge],
germnio.
containing alloys, ligas
com algum teor de
germnio.
GERMINATION,
germinao.
GERMINATIVEtemperature
range, faixa de temperatura
germinativa de gros.
GHOST lines, linhas
fantasmas
(faixas de ferrita livre
ricas em fsforo).
GHOST structure (or ghost
pattern), estrutura com
linhas fantasmas.
GHOSTS = ghost lines.
GIANT, gigante; (adj.)
gigantesco.
GIB, contrachaveta, cunha,
calo.
and cotter, chaveta
dupla.
and key, chaveta dupla.
head key, chaveta com
cabea; chaveta com

unha.
GILBERT, gilbert (unidade
de fora magnetomotriz).
GILD, dourar.
GILDING, douradura.
copper, auricalco,
ouropel,
tombaque.
GILL, aleta irradiadora.
GIMBAL joint, junta
cardan.
GIMBALS, suspenso
cardan.
GIMLET, verruma.
GIN, trip, sarilho, cbrea;
descaroador de algodo.
pole, mastro ou pau de
carga.
GIRDER, viga, trave,
barrote;
longarina.
beam, viga pesada.
bending press, mquina
de
curvar vigas.
rail, trilho de bonde.
GIRDLE, cinta.
GIVE, dar; ceder, dar de si.
a slope or slant to,
taludar.
an account of, relatar.
back, devolver.
ground, recuar.
of, desprender (calor, gs,
etc.).
up, ceder, desistir.
way, dar de si.
GIVEN quantity, dado
(elemento
ou quantidade conhecida).
GLANCE copper, calcocina.
GLACIAL, glacial.
GLAND, sobreposta de
engaxetamento;
premegaxeta;
coroa (cilindro
de vapor).
GLARE, brilho; claro,
fulgor;
(v.) brilhar, fulgurar.
GLASS, vidro; vidraa;
vidraria; copo de vidro;
ampulheta; espelho; lente,
lupa; (pl.) culos.
bell, campnula de vidro;

redoma.
bonding, ligao vtrea
das partculas dos
minrios (na sinterizao).
brick, tijolo de vidro.
case, caixa envidraada.
cutter, diamante,
cortavidro.
factory, vidraria, fbrica
de vidro.
gage, indicador do nvel
(gua de caldeira).
hard, duro como o vidro.
hardness, tmpera alta
(grande dureza que risca o
vidro).
shop, vidraria,
vidraaria.
shot, jateamento de vidro
micropeletizado.
thermometer,
termmetro
de vidro.
tile, telha de vidro.
wool, l de vidro.
GLASSLIKE, vidroso,
vtreo.
GLASSY, vtreo, vidrento.
GLAZE, esmalte vitrificado;
endurecimento ou
fragilidade
superficial, em ao
de alto carbono, resultante
de esmerilhamento
excessivo;
(v.) envidraar; vitrificar.
GLAZED, vidrado.
bric, tijolo(s) vidrado(s).
pig (or glazy pig), gusa
frgil (de alto silcio).
[Termo britnico].
tile, ladrilho vidrado.
GLAZING, formao de
uma
camada vtrea (em
refratrios); embotamento
(da roda de esmeril);
esmerilhamento em bruto
(de instrumentos de
corte); envidraamento.
GLEAM, rutilar, reluzir.
GLIDE, deslizar,
escorregar;
(s.) deslize.
plane (or gliding plane),

plano de deslize; plano de


escorregamento.
GLITTER, rutilar.
GLOBE valve, vlvula
globo.
GLOBULAR, globular,
esfrico, globoso.
cementite, cementita
coalescida.
pearlite, perlita
coalescida;
perlita granular.
powder, p de partculas
esfricas.
transfer, transferncia de
glbulos.
GLOGULARIZIN,
coalescimento
ou esferoidizao
(de perlita, etc.).
GLOBULITE, globulito.
GLOSSING, Iustrao.
GLOSSY, lustroso, polido.
GLOVE, luva.
joint, junta ou
articulao
de rtula.
GLOW, incandescer(-se),
arder, estar em brasa; (s.)
incandescncia, fulgor.
GLUCINUM (or
GLUCINIUM),
glucnio [Ge], berilo
[Be].
GLUE, cola forte; (v.) colar,
pegar, grudar.
GLUEY, grudento.
GLUNG, colagem.
GNEIS, gnais.
GNOMONIC projection,
projeo
gnomnica.
GO, ir; andar, funcionar.
ahead, ir avante,
prosseguir.
around, rodear.
back, voltar, retroceder,
recuar.
back over, recorrer,
rever.
bad, estragar(-se).
beyond, ultrapassar.
by, decorrer; passar.
down, descer.
gage, calibre que entra ou

que deixa entrar.


in, entrar.
no go gage, calibre
bomrefugo.
off, disparar, detonar.
on, continuar, prosseguir.
out, sair; apagar(-se).
over, atravessar.
round, girar.
through, passar por.
together, harmonizar(se).
under, submergir(-se).
up, subir.
GOBBING up, ao de
tornar-se pastosa (a carga
no alto-forno).
GOBLET, taa.
GOETHITE = gothite.
GOGGE valve, vlvula
ocular.
GOGGLES, culos de
proteo.
GOLD [Au], ouro.
allow, liga de ouro.
amalgam, amlgama de
ouro.
bearing, aurfero.
bronze, bronze de
alumnio.
bullion, ouro em barras.
containing alloys, ligas
com algum teor de ouro.
dust, ouro em p.
filled, chapeado de ouro.
foil, ouro em lmina;
folha de ouro.
ingot, ouro em barra.
leaf, ouro em folha.
ore, minrio de ouro.
paint, tinta de dourar.
plate, folhear (bijuteria,
etc.) de ouro.
plated, chapeado de ouro.
plaing, galvanostegia a
ouro.
powder, bronze em p.
wire, fio de ouro.
GOLDEN, ureo, de ouro;
da
cor de ouro, dourado.
GOLDSCHIMDT process,
processo Goldschmidt (de
desestanhao).
GOLIATH crane, guindaste

tit.
GONDOLA car, gndola,
vago aberto.
GONG, gongo.
bell, campainha.
GONIOMETER,
gonimetro.
GOOD, bom; satisfatrio;
cabal.
GOODS, mercadoria; (pl.)
bens [Goods wagon,
goods train, etc., so termos
britnicos correspondentes
s d e s i g n a e s
americanas, freight car,
freight train, etc.].
GOOSE egg, pequena
mancha
prateada (na fratura).
GOOSENECK = hot
chamber
machine (mquina de
cmara quente);
pescoodeganso; tubo recurvado.
dolly(bar), barra de
encosto
torta.
GORE, nesga; gomo.
GORGE, garganta.
GOSSAN, chapu-de-ferro
(acmulo de xido de
ferro nos afloramentos de
jazidas minerais). O
mesmo que iron hat.
GOTHITE, goetita.
GOUGE, goiva; (v.) goivar,
abrir meia-cana.
chisel, goiva.
GOUGING, goivadura.
GOVERN, governar;
comandar;
regular.
GOVERNING, (adj.)
governador.
GOVERNOR, regulador.
arm, brao do regulador.
balls, esferas do
regulador.
housing, caixa do
regulador.
lever, alavanca do
regulador.
sleeve, luva do regulador.

spindle, haste do
regulador.
GRAB, grampo, garra,
tenaz;
caamba de garras; (v.)
agarrar; travar de sbito
(freio).
bucket, caamba de
mandbulas.
dredger, draga de
caamba.
sample, amostra de
apanhado.
GRABBING, agarramento.
GRADE, qualidade, classe;
grau; rampa, inclinao,
declividade; (v.) graduar;
classificar.
bar, rgua de
nivelamento.
crossing, passagem de
nvel.
GRADER, nivelador;
aplanadora; classificador.
GRADIENT, gradiente
(termomtrico);
declive,
rampa.
GRADING, classificao;
nivelamento.
GRADUAL, gradativo.
change, variao
progressiva.
GRADUALLY,
gradativamente.
GRADUATE, vasilha
graduada;
frasco graduado;
provete graduado; (v.)
graduar.
GRADUATION, graduao.
GRAIN, gro; granulao;
gro cristalino; grnulo
(de areia, etc.); gr;
contextura.
boundary, contorno de
gro.
boundary corrosion =
intergranular corrosion
(corroso intergranular).
boundary liquation,
segregao
no contorno do
gro.
carbon, carvo granular.

coarsening, crescimento
de gro.
diffusion, difuso no
contorno
de gro.
fineness, fineza dos gros
(areia).
flow, orientao de gros.
growth, crescimento de
gros.
iron roll, cilindro de
laminao
de ferro fundido
granulado.
magnesite, magnesita
granular.
of the first order, gro da
primeira ordem.
of the second order, gro
da segunda ordem.
orientation, orientao
cristalina; granulao orie
ntada.
oriente steel, ao de
orientao
cristalina, de granulao
orientada.
refinement, refino de
gros.
refinement anneal,
recozimento
para o refino de
gros.
refiner, agente afinador
de
gros.
shape, cortorno de gro.
size, tamanho do gro.
structure, grana,
granulao,
estrutura granulada.
tin, cassiterita granular;
estanho metlico de
primeira qualidade,
reduzido a carvo vegetal.
GRAINED, granulado,
granular.
magnesite, magnesita
calcinada
granular.
metal, metal de
granulao
fina.
GRAINING, granulagem.
GRAINY, granoso.

GRAM, grama.
atom, tomo-grama.
atomic eight, peso
atmico
em gramas.
calorie, caloria-grama,
pequena caloria.
centigrade heat unit,
caloriagrama.
molecular volume
[g.m.v.], volume molar;
volume da molculagrama.
molecular weight
[g.m.w.], peso molar, peso
molecular em gramas,
molcula-grama.
GRAMME = gram.
GRANITE, granito.
GRANITOID, granitide.
GRANULAR, granular;
granuloso; granulado.
fracture, fratura
granulosa.
crystalline fracture,
fratura
cristalina granulosa.
iron, ferro pudlado de
fratura granulosa.
pearlite, perlita
coalescida;
perlita granular.
powder, p granular.
refractories, refratrios
granulares.
structure, estrutura
granulosa.
texture, textura
granulosa.
GRANULARITY,
granulosidade.
GRANULATED, granulado.
iron, ferro-gusa
granulado.
metal, metal granulado;
metal em granalha.
refractory, refratrio
modo.
slag, escria granular.
GRANULATING,
granulao.
pit, poo de granulao
de
escria.
GRANULATION, gran,

grana; granulao;
granulagem.
range, faixa de
granulao.
zone, zona de granulao.
GRANULATOR,
granuladora.
GRANULE, grnulo.
GRANULITIC, granitide.
GRANULOMETRY,
granulometria.
GRAPH, grfico, diagrama;
curva (de uma equao);
(v.) representar por um
grfico.
paper, papel
quadriculado.
GRAPHIC formula, frmula
de estrutura.
GRAPHITE, grafite,
grafita;
graftico; plumbagina.
boat, bote de grafita
(laboratrio).
carbon, carbono
graftico.
corrosion, corroso
graftica.
crucible, cadinho de
grafita.
electrode, eletrodo de
grafita.
flakes, lamelas ou
palhetas
de grafita.
grease, graxa grafitada.
iron roll, ferro fundido
graftico.
mold, molde de grafita.
oil, leo grafitado;
grafitleo
pyrometer, pirmetro de
grafita.
GRAPHITIC, graftico.
acid, cido graftico
(cido meltico artificial).
carbon, carbono
graftico.
corroson, corroso
graftica.
embrittlement,
fragilizao
graftica.
fracture, fratura graftica
(cinzenta).

steel, ao graftico.
GRAPHITIFEROUS, que
contm grafita.
GRAPHITIZATION,
grafitizao.
GRAPHITIZING,
recozimento
de grafitizao.
GRAPHITOIDAL pig iron,
gusa graftico.
GRAPPLE bucket =
clamshell.
GRASSHOPPER gage,
graminho.
GRATE, grelha; (v.) rascar.
area, superfcie da grelha.
rocker, oscilador da
grelha.
surface, superfcie da
grelha.
GRATED, graduado.
coating, revestimento
graduado.
GRATING, grade; grelha;
rede de difrao.
GRAVEL, cascalho;
pedregulho;
saibro.
GRAVIMETER,
gravmetro.
GRAVIMETRIC,
gravimtrico.
segregation, segregao
gravimtrica.
GRAVIMETRY,
gravimetria.
GRAVITATION,
gravitao.
GRAVITY, gravidade;
gravitao
terrestre.
casting, fundio por
gravidade.
circulation, circulao
por
gravidade.
conveyor, transportador
por gravidade.
die casting, fundio em
matriz por gravidade (sem
presso).
drop hammer, martelo de
queda simples.
dump, descarga (de
vages, etc.) por gravidade.

feed, alimentao por


gravidade;
avano por gravidade.
filter, filtro gravidade.
hammer, martinete.
pouring, vazamento por
gravidade.
return, retorno pela
gravidade.
segregation, segregao
(em fundio) por gravid
ade.
GRAY (or GREY), cinzento.
cast iron, ferro fundido
cinzento.
coating, revestimento
fosco.
copper, tetraedrita,
panabsio.
fracture, fratura
cinzenta.
iron casting, fundio
cinzenta.
iron roll, cilindro de ferro
fundido cinzento.
manganese ore,
manganita.
mill, laminador de vigas,
tipo Gray.
pig iron, ferro-gusa
cinzento.
tin, estanho esfarelado
[Cf. tin pest].
GRAZE, raspar, roar,
tangenciar.
GREASE, gordura, graxa;
graxa lubrificante; (v.)
untar; lubrificar.
box (or case), caixa de
graxa.
channel, ranhura de
lubrificao.
cup, copo de graxa.
fitting, graxeira.
gun, pistola de lubrificar;
bomba de graxa.
marks, marcas de graxa.
pit, poo de lubrificao.
plug, bujo de graxa.
removal, remoo de
graxa; desengorduramento.
retainer, guarda-graxa.
ring, anel de lubrificao.
seal, vedao de graxa.
spot, mancha de graxa.

trap, caixa de gordura.


GREASEPROOF, prova
de
graxa.
GREASING, engraxamento;
oleamento.
GREASY, untuoso,
gorduroso;
oleoso; seboso.
casting, fundio com
excesso de bolhas.
GREAT, grande, volumoso;
numeroso; longo;
extremo; enorme;
importante.
calorie, caloria grande,
quilocaloria.
GREATER calorie, caloria
grande; quilocaloria.
GREATEST principal
stress,
a maior tenso principal.
GREEN, verde; cru; no
acabado; no tratado; no
sinterizado (p).
compact, compactado (de
p) verde (no sinterizado).
compression strength,
resistncia compresso
(areia verde).
copper ore, malaquita.
density = pressed density
(densidade verde).
gold, ouro verde
(empregado
em joalheria).
ingot, lingote verde
(no inteiramente
solidificado).
iron ore, dufrenita.
lead ore, piromorfita.
malachit, malaquita.
pellets, pelotas cruas.
rot, decomposio verde.
sand, areia (de moldar)
verde; areia no seu estado
natural.
sand casting, fundio em
areia verde.
sand casting finish,
acabamento
de fundidos em
verde.
sand cores, machos de
areia verde.

sand mold, molde de


areia
verde (mida).
sand molding, moldagem
a verde.
strength, resistncia em
verde (machos no cozid
os).
vitriol, vitrolo; sulfato
ferroso comercial;
caparrosa.
GREENISH, esverdeado.
GREY = gray.
GRID, grade; grelha; rede.
GRIDIRON, grelha; rede.
twinning, maclao
cruzada.
GRILL, grelha.
GRILLE, reixa, grelha.
GRIND, retificar;
esmerilhar;
polir; afiar, amolar; moer;
pulverizar.
down, desbastar ao
esmeril.
in, esmerilhar e ajustar.
GRINDABILITY,
propriedade
do metal que se
presta ao esmerilhamnto;
abrasividade.
GRINDER, esmeril;
esmerilhadeira;
retfica; reitificadeira;
afiador, amolador;
moinho, moageira.
GRINDING, retificao,
esmerilhamento; triturao;
moagem.
allowance, margem para
o
esmerilhamento.
and lapping compound,
composto ( base de leo)
para esmerilhamento e
polimento.
angle, ngulo de
retificao.
attachment, acessrio de
esmerilhar ou de retificar.
balls, bolas para moinhos.
burn, queima de
esmerilhamento.
conditioning,
condicionamento

por retificao.
coolant, lquido
refrigerante
de esmerilhamento.
crack, fenda de
esmerilhamento.
flour, p de abrasivo
finssimo.
[De 280 a 600
mesh].
fluid = grinding coolant.
lathe, torno de retificar.
lubricant, lquido
lubrificante
e refrigerante de
esmerilhamento.
machine, mquina de
retificar;
esmerilhadeira; retf
ica.
mill, moinho.
oil = grinding lubricant.
pit, poo de moagem.
ring, anel pulverizador.
sensitivity, suscetibilidade
a fender(-se) no
esmerilhamento.
stone = grindstone.
stress, tenso residual de
esmerilhamento.
tool, ferramenta (roda)
abrasiva.
wheel, roda de esmeril;
rebolo.
GRINDSTONE, m, rebolo,
pedra de amolar.
GRIP, garro; cabo; aperto;
dispositivo para apertar ou
segurar; tenaz; grampo;
pina; distncia entre
rebites; (v.) agarrar,
prender,
segurar, empunhar.
die, mordente (estampo
de
recalcadora).
GRIPPR, dispositivo de
aperto;
pegador.
GRIPPING, gripamento.
tongs, tenaz de garras.
GRIT, areia grossa; grana;
arenito de granulao; p
de pedra.

abrasive blasting,
jateamento
com granalha tritur
ada.
blasting, jateamento
abrasivo.
blasting test, ensaio a jato
abrasivo.
size, tamanho de
partcula
abrasiva (areia, p de
pedra, etc.)
GRITTY, arenoso, saibroso.
G R I Z Z LY screen,
peneira
grossa, de barras (para
minrio).
GROG, chamote (material
refratrio empregado no
fabrico de cadinhos, tijolos
para fornalhas, etc.).
[Cf. Ganister].
GROMET, ilh metlico.
GROOVE, ranhura; sulco;
canelura; estria; chanfro;
canal entalhado; (v.) abrir
ranhura em; entalhar;
g o i v a r.
and tonge, macho-efmea.
angle, ngulo de bisel
(solda).
face, superfcie de
ranhura.
gage, calibre de ranhuras.
radius, raio de ranhura.
weld, soldagem em
chanfro.
GROOVED, sulcado,
ranhurado;
estriado.
rail, trilho acanalado;
trilho
de fenda.
tooth cutter, fresa com
dentes ranhurados.
GROOVING, abertura de
ranhuras; goivagem.
chisel, goiva.
machine, mquina de
abrir
ranhuras.
plane, guilherme.
saw, serra de ranhurar.
GROSS, bruto, total, sem
dedues; grosseiro; (s.)

grosa.
area, rea total.
heating value, poder
calorfico total.
income, receita bruta.
porosity, porosidade
grosseira.
sample, amostra bruta.
ton, tonelada inglesa.
[2.240 libras = 1.016, 06
kg].
tonnage, tonelagem
bruta.
weight, peso bruto; peso
consumido na confeco
de uma pea forjada.
GROSSMANN chart,
grfico
Grossmann.
GROUND, modo, polido,
esmerilhado, retificado,
etc. [P.p. de to grind]; da
terra, do cho, trreo; (s.)
solo, cho, terra; (v.) pr
no cho; ligar a terra.
and-polished accuacy
stock, ao em barras de
preciso, retificadas e
polidas.
and-polished rounds,
barras
redondas retificadas e
polidas.
bus (bar), barra coletora
(de ligao a terra).
cable, cabo-terra.
connection, ligao a
terra.
coat, revestimento de
base
fire clay, mistura de
argilas
refratrias modas.
floor, andar trreo; rsdocho.
glass, vidro fosco, opaco.
level, nvel do solo.
mass, magma, matriz.
open-hearth basic slag,
escria bsica de forno
Siemens-Martin, triturada.
ore, minrio modo.
plan, planta baixa;
projeo
horizontal.

plate, chapa de terra;


placa de terra; viga de
sustentao.
slag, escria moda.
surface, superfcie do
terreno;
superfcie retificada.
thread, rosca
esmerilhada.
water, gua subterrnea;
lenol fretico.
water level, nvel do
lenol dgua subterrnea.
wire, fio terra.
GROUNDED, ligado a terra
ou massa.
GROUNDING, ligao
terra ou massa.
GROUP, grupo, conjunto;
(v.) agrupar(-se).
drive, acionamento
coletivo.
GROUT, pasta de
argamassa
fina.
GROW, crescer,
desenvolver(se).
GROWTH, crescimento;
aumento; desenvolvimento.
of crystals, crescimento
de
cristais; crescimento de
gros.
pattern, figura de
crescimento
(cristal).
rings, anis de
crescimento
(cristais).
GUARD, guarda; defesa;
proteo; resguardo; (v.)
guardar; proteger.
GUARDRAIL, contratrilho;
trilho de segurana; corr
imo.
GUDGEON, munho;
moente.
pin, pino de cruzeta; pino
de mbolo.
GUIDANCE, guia,
guiamento.
GUIDE, guia; guia
deslizador; (v.) guiar;
regular;

(adj.) de guia, de
orientao.
apron, avental de guia.
bearing, mancal de guia.
block, patim; dado;
sapata.
bolt, parafuso de acerto.
bushing, bucha de
reduo; casquilho de
guia.
fork, forquilha de guia.
groove, corredia,
corrume.
holes, furos de guia.
line, linha de guia.
marks, marcas de guia
(laminador).
mill, laminador de
pequenos perfis; laminador
de guias.
pin, pino de acerto.
plate, placa de guia
pulley, polia de guia.
rail, trilho de guia.
rod, tirante de guia.
roll, rolo de guia.
roll passes, passes de guia
do cilindro de laminao.
rolling mill, trem
laminador
de pequenos perfis.
sheave, garruncho de
guia.
vane, palheta diretriz
(turbina).
wheel, roda de guia.
wire, fio de guia.
GUIDED bend test, ensaio
de
dobramento dirigido.
GUIDEWY, corredia de
guia; corrume.
GUIDING slide, guia de
deslizamento.
GUILLOTINE shear,
tesoura
guilhotina.
GUINIER-PRESTON zones,
zonas Guinier-Preston
(fase precipitada em
solues supersaturadas,
por tratamento de
envelhecimento).
[= platelets].
GUM, goma.

GUMMY, gomoso, viscoso.


oil, leo gomoso, viscoso.
resin, resina-goma.
GUN, canho obturador;
arma de fogo.
(-barrel) lathe, torno
para
canhes.
drill, broca de vrios
sulcos.
foundry, fundio de
canhes.
welding machine, pistola
de soldar por pontos.
GUNITING, jateamento de
cimento refratrio.
GUNMETAL, bronze de
canho.
[= admiralty metal].
GUSH out, jorrar; repuxar;
golfar; esguichar.
GUSSET plate, nesga de
chapa; guc.
GUTHRIES alloy, tipo de
liga no ferrosa fuzvel a
baixas temperaturas.
GUTTER, bica; cala;
sarjeta;
goteira.
GUY, estai, tirante, tensor,
espia, retenida.
rope, cabo de estai ou de
amarrao.
wire, arame de estai ou
de
amarrao.
GYPSUM, gesso, gipso;
gipsita.
cement mold, molde de
gesso.
cement pattern, modelo
de
gesso.
feeder, alimentador de
gesso.
GYRATE, girar.
GYROSCOPE, giroscpio.
H bar, ferro H (duplo-t).
H beam, viga em H.
H factor, fator H
(severidade
de esfriamento).
H sections, perfis em H.
H steels, aos de
temperabilidade

especificada.
HABIT, hbito.
plane, plano usual de
geminao (cristal).
HACK, corte, entalhe;
picareta, alvio, pico; (v.)
cortar, entalhar, picar.
file, lima de serralheiro,
para fender.
HACKLY fracture, fratura
farpada.
HACKSAW, serrote para
metais.
blade, folha de serrote
para metais.
frame, arco de serrote
para metais.
HADFIELD steels, aos
Hadfield.
HAFNIUM [Hf], hfnio.
containing alloys, ligas
com algum teor de hfnio.
HAFT, cabo, punho (de
cinzel, etc.).
HAIR, cabelo.
crack (or pipe ou seam),
trinca capilar.
HAIRLINE, linha fina;
linha
de retculo.
HAIRSPRING, cabelo (mola
de relgio).
HALF, metade; (adj.) meio;
semi.
bend, tubo em curva de
180.
closed, meio fechado.
divided oven, forno
dividido
ao meio.
elliptic springs, molas
semi-elpticas.
finished, semi-acabado;
semimanufaturado.
full cheio at ao meio.
hard, meio duro.
headed, de meia cabea.
lap joint, sambladura a
meia madeira.
life, meia vida,
semiperodo
de desintegrao
radioativa.
load, meia-carga.
nut, meia-porca.

open, semi-aberto.
oval wire, arame
meiacana.
ovals, barras em
meiacana.
parted, semifendido.
round, semi-redondo;
meia-cana; (s. pl.) barras
semi-redondas; ferro
meia-cana.
round bar, ferro
meiacana.
round broach, brocha
(alargador) de meia-cana.
round cross section, corte
meia-cana.
round cutter, fresa
meiacana.
round file, lima meiacana,
de ponto fina.
round iron, ferro
meiacana.
round key, chaveta
semiredonda.
round rasp, grosa de
meiacana.
round wire, arame
meioredondo.
S trap, sifo em S a 90.
section, meio-corte.
speed, meia-velocidade.
split, semifendido.
sunk, semi-embutido.
track truck, autolagarta.
turn, meia-volta.
worn, semigasto.
wrought product,
semiproduto.
HALFTONE, meia-tinta.
H A L F WAY, equidistante;
( a d v.) no meio, a meio
caminho.
HALITE, halita, sal-gema.
HALL, corredor, passagem.
effect, efeito de H.R. Hall
(efeito defletor do campo
magntico sobre o fluxo
de corrente eltrica).
process, processo
eletroltico de Charls
Martin Hall para a
extrao de alumnio da
bauxita. Chamado tambm
processo HallHroult.

ALLMARK, marca do
contraste;
marca distintiva de
excelncia.
HALO, aurola.
HALOGEN, elemento ou
radical halgeno.
compounds, compostos
halgenos.
HALOGENATE, halogenar.
HALOGENOUS, halgeno.
H A LT, sustar, parar,
interromper;
(s.) parada, interr
upo.
of the pointer, parado
do
ponteiro (testagem).
HALVE, dividir ao meio;
reduzir metade.
HALVES, plural de half.
HAMMER, martelo;
martelete; martelo-pilo;
percutor; co (de arma);
(v.) martelar, malhar,
bater; cravar (prego).
blow, golpe de martelo,
martelada.
cog, desbastar (o lingote)
a martelo.
crusher, britador de
martelo.
drill, broca de percusso.
forge, forjar a martelo.
forging, forjamento (ou
pea forjada) a martelo.
hard, endurecido a
martelo.
harden, endurecer
martelando
a frio.
hardness, encruamento
por trabalho a quente
abaixo da temperatura
crtica. [= rolling hardness].
head, cabea de martelo.
mill, britador de
martelos.
riveting, rebitagem
manual.
scale, carepa de batedura.
shaft, cabo de martelo.
swaging, forjamento
entre
estampas.

test, prova a martelo.


welding, caldeamento a
martelo. [= forge welding].
HAMMERDRESS,
aparelhar
a martelo.
HAMMERED, martelado;
batido com martelo.
brass, lato batido.
cast aluminum, alumnio
fundido martelado.
copper, cobre batido.
foring, pea forjada a
martelo.
iron, ferro batido.
metalwork, trabalho
ornamental
em metal martelado.
steel, ao batido.
HAMMERHEADED, que
faz lembrar a cabea de
um martelo.
HAMMRING, martelagem;
forjamento a martelo.
HAND, meio; ponteiro (de
relgio, etc.); (adj.) de
mo; manual.
advance, avano manual.
ax, machado de cabo
curto.
bar mill, laminador de
barras.
brace, berbequim; arco
de
pua (simples).
brake, prensa viradeira
manual (para chapas);
freio de mo ou de
emergncia.
burnishing, burnidura
mo.
cart, fanchone, carrinho
de mo.
charged, carregado
mo.
charging, carregamento
manual.
chisel, talhadeira manual.
chipping, rebarbao
manual.
clamp, sargento de
carpinteiro.
control, comando
manual.
cutting, corte mo.

dip, mergulhar
manualmente.
drill, furadeira manual.
drilling, perfurao
manual.
driven, tocado mo.
feed, alimentao
manual;
avano manual.
fird furnace, forno
alimentado
mo.
fitting allowance,
tolerncia
para ajustagem mo.
force, fora manual.
forge, forja com fole
manual.
forging, pea forjada (ou
a
operao de forjar) mo.
[= smith forging].
iron, bigorna de funileiro.
labor, trabalho, braal;
tabalhadores braais;
modeobra; empregados
braais.
ladle, colher de fundio.
lathe, torno empuxador;
torno manual.
lever, alavanca manual.
lever tailstock, cabeote
mvel com alavanca manual
(torno).
lubrication, lubrificao
manual.
lubricator = grease gun.
molding, moldagem
mo.
operated, de operao
manual; manejado mo.
pic, catar mo; escolher
a dedo.
placed, colocado mo.
press, prensa manual.
puddling, pudlagem
manual.
puddling furnace, forno
de
pudlagem mo.
pump, bomba manual.
rammer, socador de areia
manual.

reamer, escareador
manual.
round roll passes, passes
redondos manuais
(laminao).
screw, sargento de
carpinteiro.
setting, ajustagem
manual.
shank, pequena panela de
fundio.
shield, protetor manual.
shonking, vazamento
mo.
straightening,
endireitamento
manual.
tool, ferramenta manual.
truck, fanchone.
vise, torno de mo.
wheel, volante; roda e
manejo.
winch, guincho manual.
wire brushing, limpeza
manual com escova de
arame.
HANDBARROW, padiola.
HANDBOOK, manual,
compndio.
HANDCAR, trole; dresina.
HANDCART, carrinho de
mo.
HANDHOLE, abertura
para
mo; orifcio de limpeza
ou vistoria.
HANDLE, manusear,
manejar,
manipular; lidar com;
(s.) cabo, punho, pega,
puxador, asa, alavanca.
HANDLER, manipulador.
HANDLING, manuseio,
manejo, manipulao.
breaks, fraturas de
manuseio,
fraturas irregulares
causadas por manuseio
inadequado durante o
processamento.
equipment, equipamento
de manuseio.
HANDMADE, feito mo.
HANDRAIL, corrimo.
HANDSAW, serrote; serra

manual.
file, lima triangular para
serrotes.
HANDSHIELD, anteparo de
proteo manual (solda).
HANDSPIKE, alavanca de
manobra; espeque, bimbarr
a.
HANDWHEEL, roda de
mo, volante de mo.
HANDWORK, trabalho
manual.
HANG, pendurar,
suspender;
pender, estar pendurado.
HANGER, pendural;
suspensor;
mancal pendente;
cadeira de teto.
clamp, abraadeira de
suspenso.
crack, fenda de
contrao.
HANGING, gaiola,
engaiolamento
(da carga no altoforno;
diz-se quando o
alto-forno se pendura);
suspenso; (adj.) suspenso,
pnsil, pendente, de pnd
ulo.
bridge, ponte pnsil.
guide, guia suspensa.
scaffold (or stage),
andaime suspenso, bailu.
roof, cobertura pnsil;
abbada suspensa.
test, ensaio de suspenso.
HARBOR facilities,
instalaes
porturias.
HARD, duro, slido, firme.
annealed, recozido duro.
anodizing, anodizao
dura.
brass, lato duro.
bronze, bronze de sino.
burned brick, tijolo
recozido.
cast iron, ferro fundido
branco.
castings, fundies de
ferro branco.
center, ncleo duro
(insuficientemente

quente) da
pea a ser trabalhada.
chromium, cromo duro.
chromium plating,
cromao
dura.
coal, antracito, hulha
antracitosa.
coke, coque metalrgico.
cold rolled, encruado por
laminao a frio.
drawn, estirado a frio;
trefilado
duro; encruado.
drawn brass, lato duro.
drawn tubes, tubos
estirados
encruados a frio.
drawn wire, arame
encruado;
arame (especialmente
de cobre) estirado a frio e
muito duro
faced, com recobrimento
superficial duro.
facing = hard-surfacing.
facing alloy = hardsurfacing
alloy.
hat, capacete de
segurana.
iron, ferro fundido
branco;
ferro duro.
laid, de acochado,
apertado
(o cabo).
lead, chumbo antimonial
(duro, no refinado).
materials, substncias
que
apresentam grande
resistncia ranhura ou
mossa.
metal, metal duro.
metal alloy, liga de metal
duro, metal duro.
pitch, piche duro.
quenching, tmpera dura.
rolled, laminado duro ou
a
frio.
rubber, ebonite;
vulcanite.
solder, solda para

brasagem; (v.) soldar a


forte ou com solda
amarela.
soldering, solda
brasagem.
[= razing].
spot, caroo, ou faixa
mais dura que o metal que
a rodeia.
steel, ao duro; ao
endurecido.
surfacing, recobrimento
superficial mediante
soldagem
resistncia.
surfacing alloys, ligas de
alta resistncia para
recobrimento,
mediante soldagem,
de superfcies
metlicas.
surfacing by arc welding,
recobrimento superficial
com ligas duras mediante
soldagem a arco.
surfacing by MIG
welding,
recobrimento surperficial
com ligas duras
mediante soldagem MIG.
surfacing by open-arc
welding, recobrimento
metlico mediante soldagem
a arco no protegido.
surfacing by oxyacetylene
welding, recobrimento
metlico duro mediante
soldagem oxiacetilnico.
surfacing by plasma-arc
welding, recobrimento
metlico duro mediante
soldagem a arco de plasma.
surfacing by submerged
arc welding, recobrimento
com liga dura mediante
soldagem a arco submerso.
surfacing by TIG elding,
recobrimento com liga
dura mediante soldagem
TIG.
tap, abertura difcil do
orifcio de corrida.
temper = full hard
temper

(dureza de metais no
ferrosos
encruados).
temper wire, arame duro,
arame encruado.
tin, estanho duro
empregado
em grande escala
para bisnagas de pasta
dentifrcia, tinta a leo,
vaselina, etc. (Sua
composio
99,6-Sn-0,4Cu).
water, gua dura, pesada.
X rays, raios X duros.
zinc, barra de zinco.
HARDEN, encruar;
temperar,
endurecer(-se).
and draw, temperar e
revenir (o ao).
HARDENABILITY,
endurecibilidade ou
temperabilidade;
capacidade
do ao endurecer;
profundidade
de endurecimento;
tendncia de endurecimento
a maior profundidade.
bands, faixa de
temperabilidade.
curve, curva de
endurecibilidade.
factors, fatores de
endurecibilidade.
intensifiers,
intensificadores
de temperabilidade.
range, faixa de
endurecibilidade.
test, ensaio de Jominy.
HARDNABLE, tempervel;
endurecvel.
by precipitation,
endurecvel por
precipitao.
carbon steels, aoscarbono
endurecveis.
HARDENED, endurecido;
temperado.
case, camada cementada.
steel, ao temperado.

surface, superfcie
cementada.
surface laer = hardened
case.
HARDENER, liga-me; liga
de adio; endurecedor. [=
master alloy or rich alloy].
HARDENING,
endurecimento;
encruamento; tmpera;
(adj.) que endurece.
by compression,
endurecimento
por compresso.
by precipitation,
endurecimento
por precipitao.
carbon, carbono de
tmpera.
crack, greta de tmpera.
effect of permanent set,
efeito de endurecimento
por deformao
permanente.
furnace, forno de
tmpera.
oil, leo de tmpera.
on a falling heat, tmpera
temperatura cadente.
on a rising heat, tmpera

temperatura ascendente.
quenchin, resfriamento
brusco de tmpera.
steels, aos temperveis.
with electron beam,
endurecimento (tmpera)
por raio eletrnico.
with laser, endurecimento
(tmpera) por laser.
HARDER, mais duro.
HARDIE = hardy.
HARDLY, (adv.) quase.
HARDNESS, dureza.
number, ndice de
dureza;
dureza Brinell.
profile, perfil de dureza.
test, ensaio de dureza.
[Rockwell, Vickers, etc.].
tester, aparelho para
medir
dureza.
testing, testagem de
dureza.

HARDWARE, ferragens;
recursos materiais
(mquinas, equipamento,
etc.) indispensveis ao
desenvolvimento industrial
de um pas. [Cf. software].
brass, lato para
ferragens.
bronze, bronze ao
estanho.
wire, arame grosso para
artefatos.
HARDWOOD, madeira de
lei.
HARDY, corta-frio,
talhadeira
de ferreiro.
HARM, dano, prejuzo,
avaria; (v.) avariar.
HARMFUL, nocivo.
HARMFULNESS,
nocividade.
HARMONIZE, harmonizar.
HARROW, arado; grade.
HARTMANN lines =
Luders lines.
HASP, fecho de cadeado.
HASTELLOY nickel-base
alloys, ligas Hastelloy
base de nquel.
HATCH, portinhola,
postigo,
janelinha; trao de
sombreado;
(v.) sombrear
(desenho) a trao.
HATCHET, machadinha.
HATCHING, hachuriado,
hachuras (em desenho).
HATCHWAY, escotilha.
HAUL, puxar, arrastar;
alar;
sirgar; rebocar; carrear;
(s.) arrasto; carreto.
up, alar.
HAULAGE, bobinadora,
transporte, carreamento;
carreto; reboque; trao.
gear, engrenagem
bobinadora.
HAULING cable (or line),
cabo de reboque.
HAWSER espia, calabre,
amarra, sirga, maroma.

laid rope, cabo


calabroteado.
HAZARDOUS, arriscado,
perigoso; incerto.
H-BAND STEEL, ao-liga
com limites especficos de
endurecibilidade.
HEAD, cabea; cabeote
(torno); cabea (de martelo);
boleto (trilho); cume,
topo; tampa; capitel
(alambique); testa (ponte);
massalote (cabeaquente);
montante, alimentador
(fundio);
desnvel, presso
hidrosttica (de gua);
(adj.) chefe; principal;
primeiro; (v.) encabear.
block, testeira, cabeote.
free type joint bar, tala
de
juno, tipo de boleto
livre.
metal, metal imprestvel
(fundio).
of molten metal, nvel do
banho de metal fundido.
plate, placa frontal.
pulley, polia principal.
HEADER, montante,
alimentador
(fundio); enxugador
(de arame galvanizado);
mquina de formar
cabeas em rebites,
parafusos, etc.; conduto
principal; caixa de ligao;
travesso.
HEADING, operao de
recalque; formao de
cabeas por recalque
axial.
die, matriz de formar
cabeas em rebites, etc.
machine, mquina
recalcadeira.
(over), operao de
recalcar
a frio.
tool, ferramenta de
formar
cabeas; conformador do
cabeote (de recalcadeira).
HEADLESS, em cabea.

HEADLIGHT, farol
dianteiro.
HEADLINE, eixo propulsor
principal.
HEADROOM, altura
interior.
HEADSTOCK, cabeote
fixo
(torno).
HEADWAY, avano;
progresso;
altura livre
(debaixo de um arco,
etc.).
HEALED-OVER scratch,
arranhadura numa
operao
prvia de laminao
e parcialmente mascarada
na laminao subseqente.
HEALING, autocaldeao
(de fendas).
HEAP, monto, pilha; rima;
(v.) amontoar, empilhar.
sand, areia de moldar
servida.
HEART, corao; seio;
alma;
ncleo.
H E A RTH, soleira;
laboratrio
(forno); cadinho (altof
orno).
area, rea da soleira.
block, fundo de soleira.
blocking, obstruo na
soleira.
brick, tijolo(s)
refratrio(s) para soleiras
e cadinhos.
capacity, capacidade da
soleira.
casing, blindagem da
soleira.
cooling plates, chapas de
resfriamento do cadinho
(alto-forno).
heat, calor do cadinho;
calor mximo (a-f).
Iocket, blindagem do
cadinho
(a-f).
level, fundo de soleira.
lining, forro da soleira.

temperature,
temperatura
do cadinho.
HEAT, calor; corrida;
fornada;
carga de um forno de
reaquecimento; (v.)
aquecer(se), esquentar(-se).
absorbing, endotrmico.
absorption, absoro de
calor; densidade calorfica.
absorption capacity,
capacidade de absoro de
calor.
abstraction, extrao de
calor.
accumulator, acumulador
de calor.
affected zone, zona
afetada
pelo calor, zona
termoafetada
(zona alterada
pelo calor de solda, etc.).
affected zone cracking,
fissurao de zona
termoafetada.
age, envelhecer ou curar
pelo calor.
agglomerating,
aglomerao
(ou que se aglomera)
pelo calor.
aging, envelhecimento
pelo calor.
and corrosion-resistant
alloy, liga resistente ao
calor e corroso.
baffle, chicana ou
defletor
de calor.
balance, equilbrio
trmico;
termobalana; utilizao
do calor.
burst, incio de cor.
capacity, capacidade
calorfica.
carrying, calorfico.
check, rocha ou falha
devida
ao calor.
checking, fadiga trmica.
circulation, circulao do

calor.
coil, serpentina
calorfera.
compensator,
termocompensador.
conducting, (adj.)
condutor
de calor; que conduz o
calor.
conduction, conduo de
calor.
conductivity,
condutibilidade
trmica.
conductor, condutor de
calor.
constant, constante
calorfica.
consumption, consumo de
calor.
content, contedo
trmico,
entalpia, calor total.
control, regulagem do
calor.
convection, circulao de
calor.
crack, fenda provocada
pelo calor.
cracked, fendido pelo
calor.
cure, curar ou envelhecer
pelo calor.
cycle, ciclo trmico.
deformed, deformado
pelo
calor.
density, densidade
calorfica.
developed, calor
desenvolvido.
discoloration,
descoramento
provocado pelo
calor.
dissipation, disperso de
calor.
distortion, distoro
provocada pelo calor.
distribution, distribuio
de calor.
drop, queda trmica.
efficiency, rendimento
trmico.

embrittlement,
fragilidade
provocado pelo calor.
emission, emisso de
calor.
endurance, suportao de
calor.
energy, energia
calorfica;
energia trmica.
engine, mquina trmica.
exchange, permuta de
calor; intercmbio trmico;
troca trmica.
exchanger, permutador
de
calor; recuperador de calor.
exchanger tubes, tubos
para trocadores de calor.
flash, aumento brusco do
calor.
flow (or flux), circulao
do calor; fluxo trmico.
forming, calorfero;
termogneo.
frequency, freqncia
trmica.
fuse, fundir pelo calor.
gage, termmetro.
generation, gerao de
calor.
generator, gerador de
calor.
giving, que desprende
calor; exotrmico.
gradient, gradiente
trmico.
indicator, calormetro.
input, entrada de calor;
insumo de calor.
insulated system, sistema
termicamente isolado.
insulating brick, tijolo
calorfugo.
insulation, isolamento
trmico;
material calorfugo.
insulator, isolador contra
o
calor.
intensity, intensidade
calorfuga.
interchange, intercmbio
trmico

interchanger,
intercambiador
trmico.
lagging, revestimento
calorfugo.
liberation,
desprendimento
de calor.
log, registro do tempo de
fuso.
loss, perda de calor.
measurement,
calorimetria.
number, nmero da
corrida
ou fornada.
of absorption, calor da
absoro.
of activation, calor de
ativao.
of adhesion, calor de
adeso.
of combustion , calor de
combusto.
of compression, calor de
compresso.
of condensation, calor de
condensao.
of crystallization, calor de
cristalizao.
of decomposition, calor
de
decomposio.
of desegregation, calor de
desagregao.
of dissociation, calor de
dissociao.
of expansion, calor de
expanso.
of evaporation, calor de
evaporizao.
of formation, calor de
formao.
of friction, calor de atrito.
of fusion, calor de fuso.
of hydration calor de
hidratao.
of ionization, calor de
ionizao.
of liberation, calor de
desprendimento.
of liquefaction, calor de
liquefao.
of mixing, calor de
misturao.

of neutralization, calor de
neutralizao.
of oxidation, calor de
oxidao.
of reaction, calor do
reao. [Diferena de
entalpia entre reagentes e
produtos].
of solution, calor de
soluo.
of sublimation, calor de
sublimao.
of transformation, calor
de
transformao.
of vaporization, calor de
vaporizao.
output, calor til; energia
trmica produzida.
pattern, zona de
aquecimento.
penetration, penetrao
de
calor.
pickup, absoro de
calor.
potential, potencial
calorfico;
potencial termodinmic
o.
producing, calorfero;
termgeno.
production, termogenia.
pump, bomba de calor
(cond. do ar).
radiation, radiao
trmica.
radiating surface,
superfcie
termoirradiadora.
reactive, que reage ao
calor.
recovery, recuperao do
calor.
refining, afinao
trmica.
reflection, reflexo de
calor.
regenerator, regenerador
de calor.
regulation, regulagem do
calor.
regulator,
termorregulador.
removal, extrao do

calor.
requirement, calor
requerido; exigncia de
calor.
resistance, resistncia ao
calor.
resistant,
termorresistente;
que resiste ao calor;
calorfugo; termoestvel;
inoxidvel a quente.
resistant alloys, ligas
refratrias.
resistant castings,
fundies resistentes ao
calor.
resistant steels, aos
termorresistentes.
resistant steel casting,
fundio de ao resistente
ao calor.
resisting = hat-resistant.
retention, conservao de
calor.
salvage, aproveitamento
de calor perdido;
recuperao
de calor.
seal, junta trmica.
setting cement, cimento
de pega sob calor.
setting mortar,
argamassa
de pega sob calor.
sheet, balano trmico.
shield, anteparo
termorresistente.
sink, escoradouro de
calor.
size, peso da carga (no
forno).
softening, amolecimento
trmico.
source, fonte de calor.
spill, desperdcio de calor.
spot, concentrao de
calor.
stabilty, estabilidade
trmica.
stable, termoestvel.
storage, armazenamento
de calor.
stress, fadiga calorfica.
supply, aduo de calor.
test, ensaio a quente;

ensaio (qumico ou fsico)


de uma corrida ou fornada.
time, tempo de corrida.
tinting, colorao
trmica.
transfer, transferncia de
calor.
transfer coefficient,
coeficiente
de transferncia de
calor.
transfer rate, taxa de
transferncia de calor.
transition, transio
trmica.
transmission, transmisso
de calor.
treat, tratar
termicamente.
treatable, susceptvel de
tratamento trmico; que se
presta a tratamento trmico.
treatable alloy, liga
tratvel
pelo calor.
treated, tratado
termicamente.
treated alloy steel, aoliga
tratado termicamente.
treated alloy-steel bars,
barras de ao-liga tratados
termicamente.
treated bars, barras
tratadas termicamente.
treating, tratamento
trmico.
treating chamber,
cmara
de tratamento trmico.
treating facilities,
instalaes
de tratamento trmico.
treating film, pelcula ou
camada fina de xido que
aparece na superfcie do
metal durante o tratamento
trmico.
treating furnace, forno de
tratamento trmico.
treating plant, instalao
de tratamento trmico.
treatment, tratamento
trmico.
treatment crack, trinca
de

tratamento trmico.
unit, unidade trmica;
caloria.
up, aquecer(-se);
esquentar(se).
value, valor calorfico,
potncia calorfica.
waste, perda de material
por escamao (carepa)
em processos quentes.
wave, onda de calor.
weight, entropia
especfica.
HEATER, aquecedor;
calefator;
estufa; forno.
HEATING, aquecimento;
calefao; (adj.) de
aquecimento;
que aquece.
and agitating coil,
serpentina
de aquecimento e
agitao.
apparatus, aparelho
calefator.
appliance, aparelho
aquecedor.
blowpipe, maarico de
aquecer.
boiler, caldeira de
calefao.
capacity, poder calorfico.
chamber, cmara de
aquecimento.
coil, serpentina de
aquecimento.
crack, fenda provocada
pelo calor.
curve, curva de
aquecimento.
effect, efeito trmico.
element, elemento
(resistncia) de aquecimento.
element alloys, ligas para
resistncias eltricas.
equipment (or plant),
equipamento (ou planta)
de aquecimento.
facilities, instalaes de
aquecimento.
flame, chama de
aquecimento.

flue, cmara de
combusto
de gases (coqueria).
furnace, forno de
reaquecimento.
[= reheating furnace].
furnace slag, escria de
forno de reaquecimento.
gas, gs de calefao.
installation, instalao de
aquecimento.
period, tempo de
aquecimento.
pipe coil, serpentina de
aquecimento.
plant, central de
calefao.
plate, placa de
aquecimento.
power, poder calorfico.
quality, potncia
calorfica.
rate, velocidade de
aquecimento.
steam, vapor de
calefao.
surface, superfcie de
aquecimento.
test, prova de
aquecimento.
time, perodo do
aquecimento.
tongs, tenaz para retirar
rebites da forja.
torch, maarico de
aquecer.
tube rest, suporte ou
bero
da serpentina de
aquecimento.
unit, unidade de
aquecimento;
fonte de calor.
up, aquecimento inicial.
up flue, conduto de
aquecimento.
value, potncia calorfica.
zone, zona de
aquecimento.
HEATLESS, sem calor.
HEATPROOF, prova de
calor.
HEAVY, grosso, pesado;
denso, compacto; espesso,
consistente.

alloy, liga de metais


pesados.
beams, vigas pesadas.
bracing, travamento
reforado.
burden, dosagem
carregada
(de minrio e calcreo,
em relao quantidade
de coque).
chemicals, produtos da
indstria qumica pesada.
current, corrente intensa.
cut, corte ou passe
profundo.
dirt, terra pesada.
duty, servio duro;
trabalho
pesado; (adj.) para
demanda pesada; para
servios pesados;
resistente.
duty, para servios
pesados.
duty cutting, corte de
pedaos grossos.
duty mill (or milling) cut
t e r, fresa para servio
pesado.
duty springs, molas para
servio pesado.
earth, barita, terra
pesada.
equipment, equipamento
pesado.
forging, forjaria pesada;
pea forjada grande, pesad
a.
gage tin plate, folhadeflandres
de bitola pesada.
hardware, ferragens
grossas.
hydrogen, hidrognio
pesado, deutrio.
industry, indstria
pesada.
leaded brass = highleaded
brass.
load, carga pesada.
mechanics, mecnica
pesada.
melting steel scrap,
sucata

de ao pesada, qualidade
Siemens-Martin e de
altoforno.
metals, metais pesados.
oil, leo pesado, espesso.
plate, chapa grossa.
platinum group, metais
pesados do grupo da platina.
press forging, pea
forjada
prensa; forjamento
prensa de peas grandes,
pesadas.
runing, de marcha dura
(mquina ou motor).
scrap, sucata pesada.
sections, perfis pesados/
shapes, perfis pesados.
spar, baritita, sulfato de
brio.
structural section, perfil
estrutural pesado.
structural shapes,
perfilados
estruturais pesados.
timber, madeiro pesado.
turnings, cavacos pesados
(sucata para forno eltrico
e fundio.
truck, caminho pesado.
wall seamless tubes, tubos
sem costura, de parede
grossa.
water, gua pesada.
HECTOGRAM,
hectograma.
HECTOGRAPH,
hectogrado.
HECTOLITER, hectolitro.
HECTOMETER,
hectmetro.
HEEL, salto, talo, taco.
HEIGT, altura; elevao;
altitude.
overall, altura entre
extremos.
HEIGHTEN, realar;
elevar.
HELICAL, helicoidal,
helicide.
blower, soprador
helicoidal.
gear, engrenagem
helicoidal.
gear wheel, roda dentada

helicoidal.
reducer, redutor
helicoidal.
rolling, laminao
helicoidal
(por cilindros atravessados).
spring, molas em espiral;
mola helicoidal.
tooth cutter, fresa com
dentes helicides ou em
espiral.
wheel, engrenagem
helicoidal.
HELICOID(AL), helicide.
HELIUM [He], hlio.
HELIX, hlice.
angle, ngulo de avano
(rosca).
HELMET, capacete de
segurana.
HELPER, auxiliar,
ajudante;
servente (de pedreiro).
HELVE, cabo de machado,
etc.
hammer, martelo-pilo.
HEMATITE, hematita.
pig iron, gusa de
hematita.
HEMICYCLE, hemiciclo.
HEMIHEDRAL crystals,
cristais hemidricos.
HEMIHEDRON, hemiedro.
HEMIMETAMORPHOSIS,
hemimetamorfose.
HEMIMORPHIC crystals,
cristais hemimorfos.
HEMIMORPHITE,
hemimorfita,
calamita.
HEMIPELIC structure,
estrutura
hemiplica (cristal).
HEMIPRISMATIC,
hemiprismtico.
HEMISPHERE, hemisfrio.
HEMISPHERICAL,
hemisfrico.
headed punch, vazador
de
ponta hemisfrica.
HEMITROPE, (adj.)
hemtropo; (s. pl.)
mesclas, cristais hemtropos.

HEMITROPISM,
hemitropia.
HEMMING, formao de
borda ao dobrar o metal
para trs.
HEMP, cnhamo.
HENRY, unidade de
indutncia
(henri).
HEPTAGON, heptgono.
HEPTAGONAL,
heptagonal.
HEPTAHERIC(AL),
heptahdrico.
HEPTAHEDRON,
heptaedro.
HERF = high-energy rate
forging.
HERMETIC, hermtico.
seal, selo hermtico.
HERMETICALLY sealed,
selado hermeticamente.
HERRINGBONE, espinha
de
peixe; disposio ou
desenho nessa forma.
bond, amarrao em
espinha de peixe (alvenaria).
drainage, drenagem em
espinha de peixe.
gear, engrenagem de
dente
angular, em espinha de
peixe.
pattern = chevron
pattern
(fratura estriada).
pinion, pinho duplo
helicoidal,
ou em espinha de
peixe.
HETEROCELLULAR,
heterocelular.
HETEROCOMATIC x rays,
raios X heterocromticos.
HETEROCYCLIC,
heterocclico.
HETEROGENEITY
heterogeneidade.
HETEROGENEOUS,
heterogneo.
equilibrium, equilbrio
heterogneo.
structure, estrutura
heterognea.

system, sistema
heterogneo.
X rays, raios X
heterogneos.
yielding, escoamento
heterogneo.
HETEROMORPHIC,
heteromorfo.
HETEROTOMOUS,
hetertomo.
H E W, aparelhar,
desbastar,
talhar (pedra, madeira,
etc.).
HEXACHLOROETHANE,
hexacloretano.
HEXA, HEXAMINE,
HEXAMETHYLENE
TETRAMINE,
hexametilenotetramina.
HEXAGON, hexgono; (pl.)
barras sextavadas.
bar, barra sextavada.
bolt, parafuso de cabea
sextavada.
chisel-steel, ao em
barras
sextavadas, para talhadeiras
e corta-frios.
head, cabea sextavada.
headed, de cabea
hexagonal.
mechanical tubing, tubos
sextavados para fins
mecnicos.
nut, porca sextavada.
HEXAGONAL, hexagonal,
sextavado.
crystals, cristais
hexagonais.
lattice, reticulado
hexagonal.
prism, prisma hexagonal.
wire, arame sextavado.
HEYN stresses =
microscopic
stresses.
HICKEY, aparelho,
mecanismo,
dispositivo; curvador
manual de condute.
HIDDEN, escondido, oculto.
maximum reaction,
reao
perittica.

HIDE, esconder(-se),
ocultar(se); (s.) couro.
HIGH, alto; elevado;
superior;
forte, intenso.
alloy casting, fundio de
alta liga.
alloy steels, aos de alta
liga.
alumina brick, tijolo(s) de
alta alumina.
alumina refractories,
refratrios de alta alumina.
and-low gage, calibre
passa-no passa.
boiling, de elevado ponto
de ebulio.
brass, alto lato (com
28%
a 35% de zinco).
capacity, de alta
capacidade.
carbon, de alto carbono;
rico em C.
carbon alloy steel, aoliga
de alto C.
carbon bars, barras de
ao
de alto C.
carbon case, camada
cementada de alto carbono.
carbon cast steel, ao de
alto C fundido.
carbon-chromium die
steel, ao de alto teor de
cromo a carbono para
matrizes.
carbon end point, ponto
final de carbono (conversor
Bessemer).
carbon flats, barras
chatas
de alto C.
carbon metal, metal rico
em carbono.
carbon plates, chapas
grossas de alto C.
carbon rounds, barras
redondas de alto C.
carbon sheets, chapas
finas de alto C.
carbon steels, aos de alto
carbono.
carbon strip, tiras de alto

carbono.
carbon structural steels,
aos estruturais de alto C.
carbon wire, arame de
alto
carbono.
chromium steel, ao de
alto cromo.
chromium tool steel,
aoferramenta
de alto cromo.
class, de classe superior;
de alto valor.
compression, elevada
compresso; (adj.) de
elevada
compresso.
conductivity copper,
cobre
de alta condutibilidade
eltrica [CuHA].
degree, alto grau.
density alloy, liga de
elevada
densidade.
density cast iron, ferro
fundido
de elevada densidade.
density metals, metais de
alta densidade.
density solution, soluo
de alta densidade.
deposition rate, alta taxa
de deposio (soldagem).
ductility, ductilidade
elevada.
duty, de alto rendimento
(mquina, ferramenta,
etc.).
duty fire-clay brick,
tijolo(
s) de argila refratria
para servios pesados.
duty refractories,
refratrios para altas
temperaturas.
duty wheels, roda de ao
para carros de passageiros,
bondes, tnderes,
etc.
early-strength cement,
cimento de pega e de
resistncia rpidas.
efficiency, de alto
rendimento.

energy forging,
forjamento
com explosivos.
energy rate, taxa de
deformao
rpida.
energy rate forging
(HERF), forjamento com
um s golpe do martelo.
energy rate forming,
forno
de induo de alta
freqncia;
taxa de conformao
rpida.
explosive, alto explosivo.
frequency, alta
freqncia.
frequency coreless
induction
furnace, forno de
induo, de alta freqncia,
sem ncleo.
frequency current,
corrente
de alta freqncia.
frequency furnace, forno
(de induo) de alta
freqncia.
frequency heating,
aquecimento
par induo de alta
freqncia.
frequency induction
furnace,
fratura estriada.
frequency resistance
welding,
soldagem resistncia
de alta freqncia.
gear, terceira velocidade
(automvel).
geared, de alta
multiplicao
(engrenagem).
grade, de alto teor; de
alta
qualidade; de qualidade
superior; de alta categoria.
grade ore, minrio rico.
grade steel, ao de
qualidade
superior.
grade zinc, designao
comercial de zinco, com

no mais de 0,10% de
impurezas.
gravity, de elevada
densidade.
gravity fuel, leo
combustvel
de peso especfico
elevado.
heat-duty fire-clay brick,
tijolo refratrio para altas
temperaturas.
lead bronze, bronze com
alto Pb.
leaded brass, lato de
fcil
usinagem com alto Pb.
leaded tin bronze, bronze
ao estanho com alto Pb.
lead tin bronze =
semiplastic
bronze.
lead tin bronze alloy,
bronze com alto teor de
chumbo para buchas e
mancais fundidos [Cu 80Sn 10-Pb 10].
level, de alto nvel.
level tank, reservatrio
elevado.
lift, de grande curso
(mbolo de bomba).
lift blooming mill,
laminador
de blocos e placas,
com cilindro superior
ajustvel.
lift pump, bomba de alto
recalque.
lift reversing blooming
mill, laminador desbastador
reversvel, com cilindro
superior ajustvel.
manganese cold-finished
rounds, barras redondas,
de alto teor de mangans,
acabadas a frio.
manganese forging steel,
ao de alto teor de
mangans,
para forjamento.
manganese hexagons,
barras
sextavadas de ao com
alto teor de mangans.
manganese hot-rolled

bars, barras de ao com


alto teor de mangans,
laminadas a quente.
manganese steel, ao com
alto teor de mangans.
melting point, alto ponto
de fuso.
melting point alloys, ligas
de alto ponto de fuso.
molten-pig iron practice,
prtica (de carga) de alta
dose de gusa lquido.
nickel chromium steel,
ao ao cromo com alto
teor em nquel.
octane, de elevada
octanagem.
octane gasoline, gasolina
de alta octana.
output, alto rendimento;
elevada produo.
performance, de alto
rendimento.
performance alloys, ligas
de rendimento superior.
performance steels, aos
de alto desempenho.
phosphorus iron, ferro de
alto fsforo.
phosphorus pig iron, gusa
com alto teor de fsforo.
phosphorus steel, ao de
alto fsforo.
point, ponto elevado.
pot, fornada de ao
Bessemer de alto C.
powered, possante
(motor,
etc.).
precision, de alta
preciso.
precision test, prova de
alta preciso.
pressure, presso
elevada.
pressure boiler, caldeira
de alta presso.
pressure chemical-line
pipe, tubos para linhas de
transmisso de produtos
qumicos sob alta presso.
pressure cylinder,
cilindro
de alta presso.
pressure jet, jato de alta

presso.
pressure molding,
moldagem a alta presso.
pressure pipe (or piping),
tubos de alta presso.
pressure piston, mbolo
de alta presso.
pressure pump, bomba de
alta presso.
pressure slide valve,
vlvula distribuidora de
alta presso.
pressure steam, vapor de
alta presso.
pressure steam boiler,
caldeira a vapor de alta
presso.
pressure steam engine,
mquina a vapor de alta
presso.
pressure steam line, linha
de vapor de alta presso.
pressure steam-line pipe,
tubos para linhas de vapor
de alta presso.
pressure steam valve,
vlvula para vapor de alta
presso.
pressure tubes, tubos
sujeitos a presses elevadas.
pressure turbine, turbina
de alta presso.
pressure water spray,
chuveiros
de alta presso; jato
de gua alta presso.
pulse current, corrente de
elevada pulsao.
quality steel sheet, chapa
de qualidade superior.
range mercury
thermometer,
termmetro de mercrio
sob presso, para
temperaturas elevadas.
rate, alta velocidade; alto
regime; alto grau.
rate of speed, regime de
marcha elevado.
relief, alto-relevo.
residual-phosphorus
copper,
cobre desoxidado
com alto resduo de fsforo.

resistance, alta
resistncia.
scrap charge, carga com
alta percentagem de suc
ata.
shrinkage, alta contrao
ou retrao (moldagem).
silicon, de alto silcio.
silicon bronze, bronze
com alto silcio.
silicon iron, ferro fundido
de alto silcio.
sintering, sinterizao
alta temperatura.
speed, alta velocidade;
terceira velocidade
(automvel); (adj.) de
marcha rpida.
speed brass, lato de fcil
usinagem.
speed disintegrator,
desintegrador
de alta velocid
ade.
speed drill, broca de alta
velocidade; perfuratriz de
alta velocidade.
speed drill rods,
vergalhes
de ao-rpido para
brocas (ao-prata
tungstenado).
speed drilling machine,
perfuratriz de alta velocid
ade.
speed engine (or motor),
motor de alta rotao.
speed grinding,
retificao
alta velocidade.
speed lathe, torno de alta
velocidade.
speed regulator,
regulador
de alta velocidade.
speed screw stock, ao em
barras para fabricao
rpida
de parafusos.
speed steel, ao-rpido;
ao ultra-rpido; ao para
corte alta velocidade.
speed steel tools,
ferramenta
para aos de corte

rpido.
speed tool steel, aoferramenta
rpido.
spiral drill, broca de
passo
curto.
spot, ponto alto;
salincia.
strength, de alta
resistncia.
strength angles,
cantoneiras
de alta resistncia.
strength beams, vigas de
grande resistncia.
strength brass, lato de
alta resistncia.
strength cast iron, ferro
fundido cinzento de alta
resistncia trao;
semiao.
strength channels, vigas
em U de alta resistncia.
strength low-all to steels,
aos de alta resistncia e
de baixo teor em liga.
strength magnesium
casting
alloys, ligas de magnsio,
fundidas, de alta
resistncia.
strength plates, chapas
grossas de alta resistncia.
strength steel, ao de alta
resistncia.
strength yellow brass,
lato amarelo de alto
resistncia; bronze ao
mangans. [= manganese
bronze].
sulfur content, alto teor
de
enxofre.
temper steel, ao de alto
carbono.
temperature,
temperatura
elevada.
temperature alloys, ligas
resistentes a temperaturas
elevadas.
temperature bonding
mortar,
argamassa refratria

de pega a elevada
temperature.
temperature
carbonization,
carbonizao a elevada
temperatura.
temperature cement,
cimento refratrio.
temperature coke, coque
produzido a emperatura
elevada.
temperature combustion,
combusto alta
temperatura.
temperature distillation,
destilao temperatura
elevada.
temperature flame,
chama
de elevada temperatura.
temperature insulation,
isolante trmico.
temperature oxidation,
oxidao preferencial (de
algum elemento de liga
mediante elevada
temperatura).
temperature quenching,
tmpera alta temperatura;
tmpera a quente.
temperature seamless
tubes, tubos sem costura
para emprego alta
temperatura.
temperature steam, vapor
de alta temperatura.
temperature tensile
strength, resistncia
trao a temperaturas
elevadas
temperature test, prova
alta temperatura.
temperature testing,
testagem elevada temper
atura.
temperature
thermometer,
termmetro para
temperaturas
elevadas.
temperature yield
strength, limite de
escoamento
a temperaturas elevadas.
temperature tension test,

ensaio de trao
temperatura
elevada.
tensile steel, ao de alta
resistncia trao.
tension, alta tenso.
tension, de alta tenso.
tension cable, cabo de
alta-tenso.
tension cut out, fusvel de
alta-tenso.
tension line, linha de
altatenso.
test, de alta prova; de alta
resistncia.
test cast iron, ferro
fundido
de alta resistncia;
semi-ao.
test metal, metal de alta
resistncia.
top pressure (or
pressuring),
alta presso de topo.
vacuum, vcuo elevado.
vacuum, de elevado
vcuo.
vacuum melting furnace,
forno de fuso a alto
vcuo.
velocity, alta velocidade.
velocity forging =
highenergy
rate forging.
voltage, alta-tenso.
yield, de alta
produtividade,
de alto rendimento.
HIGHEST, (o) mais alto.
degree, sumo grau.
HIGHLIGHTING,
polimento
de reas escolhidas de
uma forma complexa para
aumentar o brilho ou
mudar a cor dessas reas.
HIGHLY, super, alto,
altamente,
em alto grau;
muito, grandemente.
acid slag, escria
hipercida.
alkaline cleaner,
detergente
hiperalcalino.

alloyed steel, ao
hiperligado.
basic slag, escria
hiperbsica.
charged, fortemente
carregado.
colored, muito colorido.
combustible, altamente
combustvel.
concentraed, muito
concentrado.
exausted, de alto vcuo.
finished, com alto grau de
acabamento.
flammable gas, gs muito
inflamvel.
heated, aquecido a alta
temperatura.
inflammable, muito
inflamvel.
polishe, altamente polido.
rated, de grande
potncia.
refractory brick, tijolo
super-refratrio.
resistant, hiper-resistente.
siliceous slag, escria
hiper-siliciosa.
stressed, altamente
solicitado.
yield steel, ao alto limite
elstico aparente.
HIGHWAY, estrada de
rodagem; rodovia.
HIKE, elevar, levantar,
subir
(preos).
HIND, (adj.) traseiro.
part, pane traseira.
HINDER, estorvar, impedir,
obstar, retardar.
HINDERED contraction,
contrao estorvada.
HINDMOST, (o) mais
traseiro.
HINGE, dobradia, gonzo,
bisagra, charneira; articul
ao.
joint, junta articulada;
articulao de charneira.
HINGE, articulado; provido
de dobradia.
chute conveyor, calha
transportadora articulada.
mold or flask, molde

articulado, molde-livro.
HIP rafter, tacania.
HIT, bater em, acertar em;
dar pancada com; (s.)
golpe, pancada; choque,
coliso.
HITCH, dificuldade,
encrenca;
enguio; engate; (v.)
prender, enganchar,
engatar.
angle, cantoneira de
amarrao.
HOB, fresa helicoidal.
HOBBED teeth, dentes
fresados.
HOBBER, fresadora de
engrenagens.
HOBBING machine =
hobber.
HOD, coche (de pedreiro).
HOE, enxada; (v.) trabalhar
com a enxada.
HOGGING in, corte muito
profundo, excessivo.
HOGGING out, corte de
avano rpido.
HOIST, guincho; elevador
de
carga, monta-cargas;
guindagem, erguimento;
(v.) iar, alar, guindar,
levantar.
block, moito.
cable, cabo de iar;
guinda.
hook, gancho de iar.
house, casa dos guinchos.
trolley, carro de
guindaste.
HOISTING, iamento,
levantamento;
(adj.) de iar;
elevatrio.
blocks, cadernal.
bucket, caamba de iar.
chain, corrente de iar.
drum, tambor de
guincho.
engine, guincho;
guindaste.
lins, cabo de iar; guinda.
gear, aparelho de iar.
rope, cabo de iar;
guinda.

shears, cbrea; trip.


tackle, aparelho de iar.
HOLD, segurar; deter;
conter,
comportar; prender;
(s.) pega; punho, asa;
poro (navio).
back, reter, deter;
represar;
sustar.
capacity, capacidade do
poro (navio).
down, sujeitar, fixar.
down, (s.) grampo,
parafuso,
ou outro dispositivo
de sujeio.
in, refrear, reprimir.
in place, imobilizar, fixar.
of, conservar distncia.
the heat, bloquear a
corrida
(mediante adio de
gusa ou de minrio).
time, tempo de presso
sobre a obra depois de
desligada a corrente (solda
resistncia).
together, consolidar;
manter
unido.
up, sustentar, apoiar,
escorar;
sustar.
water, ser estanque.
HOLDBACK, retentor;
prendedor.
HOLDER, detentor,
retentor,
prendedor, segurador;
portador;
encaixe; suporte.
on, contra-rebitadora;
encosto (de rebitagem);
ajudante de rebitador.
up, encontrador (de
rebitagem).
HOLDFAST, grampo, gato,
braadeira; barrilete.
HOLDING, reteno;
demora;
ato de segurar, prender, etc.
capacity, lotao.
down bolt, parafuso de
sujeio.

down device, dispositivo


de sujeio.
drum, tambor de
reteno
(guincho).
furnace, forno de espera
(de metal lquido).
jig, gabarito de fixao.
lins, cabo de reteno.
period, tempo de espera.
pot, cadinho de
acumulao
e reteno de metal
lquido.
table, mesa de espera.
temperature,
temperatura
de reteno.
time, tempo de reteno,
de encharque.
up hammer,
contramartelo.
HOLE, furo, orifcio,
buraco,
perfurao; cavidade;
deficincia eletrnica; (v.)
abrir buraco em; meter em
buraco.
cutter, cortador de furos.
detector, detector de
furos.
flanging, reviramento da
borda de um furo.
furnace, forno para
cadinhos.
gage, macho calibrador;
bitola, macho.
HOLEPROOF, prova de
furos.
HOLIDAYS,
descontinuidades
num revestimento
(tais como porosidade,
fendas, etc.).
HOLLOW, oco, cncavo,
cavo; furado; vazado; (s.)
cavidade, cova, buraco; de
presso; (v.) escavar; ocar
(chapas).
axle, eixo furado.
bar, barra oca.
blooms, tarugos curvos,
ocos, para confeco de
tubos estirados, de parede
grossa, sem costura.

body, corpo oco.


bored, perfurar
axialmente
(eixos).
brick, tijolo(s) furado(s).
casting, fundio oca
(pea).
chisel, escopro curvo.
die, matriz fmea.
drill, broca de coroa.
forge, (v.) forjar em oco.
forging, pea forjada oca
por exemplo, um canho;
forjamento de peas ocas.
mill or milling cutter,
fresa cncava.
mining drill, barra oca
para broca.
mold, molde oco.
out, tornear
interiormente;
tornar oco.
pile, estaca oca.
piston, mbolo oco.
point rivet, rebite de
ponta
cncava.
punch, vazador.
refactory tile, tijolo
refratrio oco.
roll, cilindro ligeiramente
cncavo (laminado).
screw, parafuso oco.
section, perfil oco.
setscrew, parafuso de
reteno oco.
shaft, eixo oco, eixo
furado.
space, espao oco, vazio.
spindle, eixo furado.
tile, tijolo furado; tela de
canudo.
HOLMIUM [Ho], hlmio.
HOLOAXIAL, holoaxial.
HOLOCYSTALLINE,
holocristalino.
HOLOHEDRAL crystals,
cristais holodricos.
HOLOISOMETRIC,
holoisomtrico.
HOLOMORPHIC,
holomrfico.
HOLOSYMMETRIC,
holossimtrico.

HOME scrap, sucata


domstica
(da prpria usina).
HOMEOMORPHISM,
homomorfismo.
HOMOCELLULAR,
homocelular.
HOMOGENEITY,
homogeneidade.
test, ensaio de
homogeneidade.
HOMOGENIZATION,
homogeneizao.
HOMOGENEOUS,
homogneo;
uniforme.
bonding, ligao
homognea (por exemplo,
ligao por caldeamento).
carburizing, cementao
homognea.
equilibrium, equilbro
homogneo.
matter, substncia
homognea.
system, sistema
homogneo.
X rays, raios X
homogneos.
HOMOGENIZE,
homogeneizar.
HOMOGENIZING,
homogeneizao.
anneal, recozimento de
homogeneizao.
treatment, tratamento
trmico
de uniformizao da
composio de uma liga.
HOMOHEDRAL,
homodrico,
holodrico.
HOMOPOLAR crystals,
cristais homopolares.
HONE, pedra de afiar; (v.)
afiar, assentar, amolar.
HONEYCOMB, fava de
mel;
conjunto de alvolos; bolhas
(em fundio); (adj.)
alveolar, faveolado, em
forma de fava.
blowhole, bolha
subcutnea.
construction, estrutura

alveolada.
radiator, radiador em
colmia.
HONEYCOMBED,
alveolado;
poroso; carcomido.
casting, fundio
alveolada.
HONING, afiao pedra;
acabamento final depois
do esmerilhamento.
HOOD, capota (de carro ou
motor); chapu de chamin;
cpula fumvora;
coberta, tampa, carapua,
capuz, capa, chapeleta.
type furnace, forno
mufla.
HOOK, gancho; engate;
gato;
(v.) enganchar, engatar.
bock, moito de gancho.
bolt, cavilha de gancho.
conveyor, transportador
de
gancho.
ladder, escada de
ganchos.
milling, fresagem
preparadora.
pit, poo de gancho (de
mudana dos cilindros).
shaped, unciforme.
spanner (or wrench),
chave de gancho.
up, engatar, enganchar;
ligar, acoplar. [Cf. hook
up].
HOOKED, uniforme;
munido
de gancho(s).
fracture, fratura farpada.
HOOKER process, processo
Hooker (de extruso a frio
de tubos de paredes finas,
sem costura).
HOOKES law, lei de
Hooke;
lei de proporcionalidade.
HOOKUP, conjunto de
articulaes
ou de acoplamentos;
esquema das ligaes.
[Cf. hook up].

HOOP, arco (de barril);


argola,
aro, anel, cinta, (pl.)
fitas de ferro; (v.) pr
arcos em, cingir.
brass = yellow brass.
iron, ao doce em fita,
para arcos; fita de ferro
para enfardamento.
mill, laminador de
pequenos perfis comerciais.
steel, ao em fita.
strain, deformao
circunferente.
stress, tenso
circunferente.
tension, trao
tangencial.
HOOPES PROCESS,
processo de Hoope (de
refinao eletroltica de
alumnio).
HOPPEITE, hopeita; fosfato
hidratado de zinco.
HOPPER, tremonha; funil
de
carga.
bottom, fundo de
tremonha.
(bottom) car, carro
tremonha.
feeder, alimentador (ou
depsito de avano)
automtico.
spout, boca de tremonha.
HORIZONTAL, horizontal.
axis centrifugal casting,
fundio centrifugada
horizontalmente.
batch furnace, forno
intermitente
horizontal.
boiler, caldeira
horizontal.
boring machine,
mandriladora
horizontal.
bracing,
contraventamento
horizontal.
carriage, carro
horizontal.
casting, pea fundida
horizontalmente.

cylinder, cilindro
horizontal.
drill, furadeira
horizontal.
drilling machine,
mquina
de furar horizontal.
drive shaft, eixo motor
horizontal.
engine, motor horizontal.
feed, avano ou
alimentao
horizontal.
fixed position, posio
horizontal fixa.
flue, conduto horizontal
(para gases).
furnace, forno ou
fornalha
horizontal.
grate, grelha horizontal.
hydraulic press, prensa
hidrulica horizontal.
lathe, torno horizontal.
lever, alavanca
horizontal.
mill, laminador
horizontal.
miller, fresadora
horizontal.
milling, fresagem
horizontal.
milling machine,
fresadora
horizontal; retfica
horizontal.
plate bender, viradeira de
chapas com cilindros
horizontais.
position, posio
horizontal.
rolled position, posio
horizontal de junta de
tubulao.
shaft, eixo horizontal.
shear stress, tenso
cisalhante
horizontal.
shift, deslocamento
horizontal.
thrust, empuxo
horizontal.
turret lathe, torno
revlver
horizontal.

weld, solda horizontal


(em
um plano vertical).
wheel mill, laminador de
rodas horizontal.
wires, fios horizontais
(em
tela de arame).
HORN, chifre; corno; ponto
de bigorna; brao de
presso (do aparelho de
soldagem resistncia);
buzina.
arrest, pra-raios de
chifres.
gate, canal de
alimentao
em chifre.
HORNBLENDE,
hornablenda.
HORNED, cornudo.
HORSE, cavalo.
drawn, de trao animal.
rasp, grosa de ferrador.
HORSEPOWER [Hp],
cavalovapor [C.V.]; cavalofora.
hour, cavalo-hora.
input, insumo de C.V.
output, rendimento ou
dbito em C.V.
ratinq, cavalos-fora de
regime.
HORSESHOE, ferradura
(de
animal) ou coisa em
forma de ferradura; (v.)
prover de ferradura.
bar, barra de ferro para
ferradura.
gage, calibre em
ferradura.
iron, ferro (ao doce)
para
ferradura.
magnet, m de
ferradura.
main, anel de vento (a-f).
[= bustle pipe].
nail, cravo para
ferradura.
HOSE, mangueira;
mangote;
(v.) regar com mangueira.

attachment, acessrio
para
mangueira.
band, abraadeira para
mangueira.
cart (or carriage ou car),
carrinho para mangueira.
clamp, cinto ou
abraadeira para
mangueira.
cock, torneira para
mangueira.
coupling (or joint), unio
para mangueiras.
nipple, niple de
mangueira.
nozzle, lana (bocal) de
mangueira.
pump, bomba para
mangueira.
spanner (or wrench),
chave para mangueira.
HOT, quente; aquecido;
ardente; queimante; ligado,
eletrizado, sob tenso.
air, ar quente.
air, a ar quente; de ar
quente.
air dryer, secador a ar
quente.
air duct, conduto de ar
quente.
air engine, motor a ar
pobre.
air fan, ventilador
circulante
de ar quente.
air furnace, forno de ar
quente; forno de calefao
a ar quente.
air heater, aquecedor ou
calefator a ar quente.
air heating, calefao a ar
quente.
air main, conduto
principal
de ar quente.
air pipe, conduto de ar
quente.
air welding, solda a ar
quente.
aluminized steel wire,
arame de ao aluminizado
a quente.

aluminizing,
aluminizao
a quente.
bank, banco de
resfriamento.
bearing, mancal quente.
bed, leito ou mesa de
resfriamento.
bend test, ensaio de
dobramento a quente.
bending, dobramento a
quente.
bent, dobrado ou curvado
a quente.
blast, jato de calor; vento
quente.
blast bustle pipe, anel de
vento quente (a-f).
blast cupola, forno cubil
de vento quente.
blast furnace, alto-forno;
forno com injeo de ar
quente.
blast eating, aquecimento
com vento quente.
blast main, conduto
principal
de vento quente
(alto-forno).
blast stove, cowper,
regenerador de vento
quente (alto-forno).
blast stove brickwork,
empilhamento (de tijolos
refratrios) dos
regeneradores.
blast valve, registro de
vento quente.
bloom e slab shear,
tesoura para blocos e placas
quentes.
(-blowing) iron, gusa com
alto teor de Si.
blown low-nitrogen steel,
ao de baixo nitrognio
obtido com vento quente.
bonding, ligao a
quente.
box, caixa quente. [Cf.
Hotbox].
box molding, moldagem
em caixa quente.
box coremaking machine,
mquina para moldagem
de macho em caixa

quente.
brass pressing, pea de
lato estampada a quente.
breaks, fendas
intercristalinas
a quente e sob
tenso (ligas base de
cobre).
breakdown mill,
laminador
desbastador a
quente.
brittle, quebradio a
quente.
brittleness, fragilizao a
quente.
chamber die casting
machine, mquina de
cmara quente para
fundio sob presso.
chisel, talhadeira a
quente;
corte a quente.
chromizing, cromagem a
quente.
circuit, circuito sob
tenso.
cladding, placagem a
quente.
coiled spring, mola
espiralada
a quente.
cold working,
deformao
entre quente e fria.
compressing, compresso
a quente.
crack, fenda devida ao
calor; fissura a quente,
rachadura a quente; trinca
a quente; fenda devida ao
esfriamento no uniforme.
cracking, fissurao a
quente.
cupping, embutimento
profundo a quente.
cutter, talhadeira a
quente.
cutting, corte a quente.
deep-drawing,
embutimento
profundo a quente.
deformation, deformao
a quente.
deformed, deformado a

quente.
densification = hot
pressing
(deformao entre
quente e fria).
die forging = drop
forging.
dip, mergulho a quente;
(v.) banhar a quente.
dip coating, recobrimento
em banho quente.
dip galvanized sheets,
chapas finas galvanizadas
por imerso a quente.
dip galvanizing, galvanizao por mergulho
quente.
dip painting, pintura por
mergulho em tinta quente.
dip process, processo de
imerso a quente.
dip tin, estanhar em
banho
quente.
dipped, banhado a
quente.
dipped coating
revestimento
por mergulho a
quente.
dipped galvanizing,
galvanizao
por imerso em
zinco lquido.
dipped tin plate, folhadeflandres
estanhada a
quente.
dipped tinned, estanhado
a
quente.
dipping, mergulho em
banho quente.
draw, estirar a quente.
draw bench, mquina de
embutir ou repuxar a
quente.
drawing, estiramento,
repuxamento, embutimento,
a quente.
drawn, repuxado a
quente.
driven rivet, rebite
tocado
a quente.

ductile, dctil a quente.


ductility, ductilidade a
quente.
extrude, extrudar a
quente.
extruded, extrudado a
quente.
extrusion, extruso a
quente.
face temperature,
temperatura
no local mais
quente da superfcie
fatigue test, ensaio de
fadiga trmica.
finish, acabar a quente.
finished, acabado a
quente.
finished pipe, tubo(s)
acabado(s) a quente.
finished seamless tubes,
tubos sem costura acabados
a quente.
finished tubes (or tubing),
tubos acabados a quente.
finishing, acabamento a
quente.
flanging, rebordamento,
ou reviramento, a quente.
forge, forjar a quente.
forge rolling, reduo
secional a quente de barras
ou tarugos redondos,
em laminador com cilindrosmatriz segmentados.
forgeability, forjabilidade
a quente.
forged, forjado a quente.
forging, forjamento (ou
pea forjada) a quente.
forging die, matriz para
forjar a quente.
forging machine,
mquina
de forjar a quente.
form, conformar a
quente.
formed, conformado a
quente.
forming, conformao a
quente.
forming aluminum alloy,
liga de alumnio para
conformao
a quente.

forming property,
densificao
a quente, compactao
a quente.
drawn tube, tubo estirado
a quente.
galvanize, galvanizar a
quente.
galvanizing, galvanizao
a quente.
gardness, dureza a
quente.
ingot shear, tesoura para
lingotes quentes.
inspection, exame a
quente.
iron, erro da primeira
corrida;
ferro-gusa lquido;
gusa de alto Si e baixo S.
isostatic press welding,
conformabilidade a
quente.
isostatic pressing,
compactao
isosttica a
quente.
junction [H.J.], junta
quente.
load behavior,
comportamento
sob carga a quente.
machining, usinagem a
quente.
made, feito ou fabricado
a
quente.
metal, metal lquido; gusa
lquido; metal aquecido ao
ponto de caldear ou forjar.
metal addition, adio de
metal lquido.
metal-and-ore heat, carga
de
gusa lquido e minrio (a-f).
metal car, carro-panela
para gusa lquido.
metal charging spout,
calha de carregamento de
gusa lquido
metal ladle, panela de
gusa lquido.
metal ladle car, carropanela
de metal lquido.

metal method, processo


de
carga lquida (forno
eltrico).
metal mixer, misturador
de gusa lquido.
metal sawing machine,
serra para metal quente.
metal transfer car,
carrotorpedo,
carro-panela.
molding, moldagem a
quente.
oil line pipe, tubos para
transporte de leo quente.
pack mill, laminador a
quente de chapas em
pacote.
pack rolling, laminao a
quente de chapas em
pacote.
pierce, penetrar ou
perfurar
a quente.
piercing, penetrao a
quente.
plate, chapa quente
(laboratrio);
fogareiro eltrico.
platin, galvanizao a
quente.
poured, vazado a quente.
press, prensa a quente.
press, prensar ou
estampar
a quente.
press forging, prensagern
a quente.
pressed, comprimido ou
estampado a quente.
pressed nut, porca
estampada
a quente.
pressing, estampagem a
quente; compactao a
quente; formao e
aquecimento
simultneos do
compactado de p.
pressure welding,
soldagem
sob presso a
quente.
punching, furao a
quente.

quenching, tmpera em
meio quente.
reducing, desbaste a
quente.
rinse tank, enxaguadouro
a quente; tanque de
lavagem a quente.
riser, montante
alimentador
(molde).
rivet, rebitar a quente.
riveting, rebitagem a
quente.
rods, fio mquina quente.
roll, laminar a quente.
roled, laminado a quente.
rolled aluminum sheet,
chapa de alumnio laminada
a quente.
rolled e normalied sheets,
chapas finas laminadas a
quente e normalizadas.
rolled annealed e pickled
sheets, chapas finas
laminadas
a quente, recozidas,
decapadas.
rolled annealed sheets,
chapas finas laminadas a
quente e recozidas.
rolled bars, barras
laminados
a quente.
rolled billets, tarugos
laminados
a quente.
rolled block plate, chapas
finas pretas laminadas e
acabadas a quente.
rolled breakowns, chapas
finas, e tiras semiacabadas,
laminadas a
quente.
rolled copper-steel sheets,
chapas finas de ao ao
cobre, laminadas a quente.
rolled flat bars, barras
chatas a quente.
rolled flat finished
products,
produtos planos
laminados e acabados a
quente.
rolled heat-treated bars,
barras laminadas a quente

e tratadas termicamente.
rolled high-carbon bars,
barras de alto carbono,
laminadas a quente.
rolled pickled e annealed
sheets, chapas finas
laminadas
a quente, decapadas,
e recozidas.
rolled pickled sheets,
chapas
finais laminadas a
quente e decapadas.
rolled plate, chapa(s)
laminada(s) a quente.
rolled products,
laminados
a quente.
rolled sheets, chapas finas
laminadas a quente.
rolled steel, ao laminado
a quente.
rolled strip, tiras
laminadas
a quente, bobinas a
quente.
rolled strip mill,
laminador
de tiras a quente.
rolled temper, dureza de
laminao a quente.
rolled train, trem de
laminao
a quente.
rolled tubing, tubos
laminados
a quente.
rolled wide strip, tiras
largas a quente.
rolling, laminao a
quente.
rolling coil, bobina
laminada
a quente.
rolling mill, usina de
laminao
a quente, laminador
a quente.
roughing, esboamento a
quente.
roughing mill, laminador
desbastador a quente.
rupture test, ensaio de
ruptura a quente.
saw, serra a quente; serra

(circular) de cortar metal


quente.
soldagem a quente sob
presso isosttica.
sawing, corte por serra a
quente.
scarfed, escarvado a
quente.
scarfing, escarvagem a
quente.
scarving machine,
mquina de escarvar a
quente.
set, degolador, decepador
a quente.
shear, cisalhar em
quente.
shearing, cisalhamento a
quente.
short, quebradio ou
rubro; frgil em quente.
short austenitic steel, ao
austentico quebradio em
quente.
short range, faixa de
fragilizao
em quente.
shortness, baixa
ductilidade
em quente; fragilidade
em quente.
slab shear, tesoura para
placas quentes.
spinning, repuxamento
(rotatrio) a quente
spot, ponto
superaquecido;
local (em uma
fundio) de resfriamento
mais lento que outro;
ponto ou zona quente;
(pl.) sobreaquecimentos
localizados.
spray, borrifo quente;
chuveiro
quente.
spruing, remoo em
quente das massas
imprestveis (fundio).
stable state, estado (de
equilbrio) estvel acima
da faixa de transformao.
stamping, estampagem a
quente.

steel scarfer, escarvador


a
quente.
straighten, endireitar em
quente.
stain, deformar em
quente.
strength, resistncia em
quente.
strip coiler, bobinadora
de
tiras quentes.
strip mill, laminador de
tiras a quente.
strip rolling mill,
laminador
de tiras a quente.
swage, estampar a
quente.
tear, trinca de contrao
(fundio).
templet, gabarito do
perfil
quente.
test, ensaio a quente,
ensaio de velocidade de
extrao de calor de
banho de tmpera.
tin, estanhar a quente.
top, cabea quente,
massalote
(lingoteira).
top drying, secagem de
massalotes.
top mold, lingoteira de
cabea a quente.
top sinkhead = hot top.
topped ingot, lingote
acalmado
com massalote.
toped ingot mold,
lingoteira
com massalote.
topping, descarte de
topos
a quente.
trial, ensaio a quente.
trimming, rebarbao em
quente.
twisted, torcido em
quente.
twisting, toro em
quente.
upset, recalcar a quente.
upset forging, forjamento

de recalque a quente.
upsetting, recalque a
quente.
water hardening,
tmpera
em gua quente.
water heating, calefao

gua quente.
water rinse tank, tanque
de enxaguadura a quente.
water tank, depsito de
gua quente.
wire, filamento
incandescente;
fio quente; fio
eltrico sob tenso.
wire ammeter,
ampermetro trmico.
wire analyzer, analisador
de filamento, aparelho
para medir o potencial de
carbono de atmosferas de
fornos.
wire vacuum gage,
vacumetro
de fio quente.
wire welding, soldagem,
soldagem em que o metal
de enchimento aquecido
por resistncia.
work, trabalho a quente.
work die steels, aos-liga
para matrizes de trabalho
a quente.
work steel, ao para
trabalho
a quente.
work tool steels, aosferramenta
para operaes a
quente.
workability,
trabalhabilidade
em quente.
workable steel, ao
trabalhvel
em quente.
worked, elaborado em
quente.
worked e oil-quenched
bars, talas de juno
formadas
a quente e temperadas
em leo.

worked joint bars, talas


de
juno furadas a quente.
working, elaborao
(deformao, forjamento,
extruso, etc.) a quente.
working range, faixa de
temperatura de trabalho a
quente.
working temperature,
temperatura
de trabalho a
quente.
working tool steel,
aoferramenta
para trabalho a
quente.
HOTBOX, caixa de mancal
(vages, etc.) superaquecida
ou queimada.
HOUGHITE, hufita.
HOUR, hora.
HOUSE, casa; prdio; (v.)
alojar; encaixar.
HOUSEHOLD applances,
eletrodomsticos.
HOUSING, alojamento;
abrigo;
caixa, invlucro,
camisa, crter; carcaa;
armao, montante; gaiola
(de cilindros de laminao);
entalhe.
cover, tampa de crter,
carcaa, etc.
screw, parafuso de aperto
(armao do laminador).
separator, separador da
armao.
shoe, assento da armao.
HUB, cubo (de roda); meo.
and-spigot joint, junta de
ponta e bolsa (tubos). [=
spigot-and-faucet joint].
bead, rebordo boleado da
ponta em bolsa (tubos de
ferro fundido).
cap, calota (de roda).
end, ponta em bolsa (tubo
de ferro fundido).
recessing, rebaixamento
da cuba (da roda de
disco).
HUBBING, produo de
cavidades de matrizes.

HUBNERITE, hubnerita,
tungstato de Mn.
HUCR (highest useful
compression
ratio), relao
tima de compresso til.
HUE, matiz.
HUGE, enorme, imenso,
vasto, desmedido.
HULL, casca (de navio,
etc.),
carcaa.
cell, clula Hull.
corrosion, corroso de
casca de navio.
HUM, zunir, zumbir; (s.)
zunido, zumbido.
HUMECTANT, umectante.
HUMID analysis, anlise
por
via mida.
HUMIDIFIER, umedecedor.
HUMIDIFY, umedecer.
HUMIDIFYING,
umidificao.
HUMIDITY, umidade.
controller, regulador da
umidade.
test, ensaio de umidade.
HUMIDITYPROOF,
prova
de umidade.
HUMMER, zunidor.
HUMMING, zunido.
HUMP, corcova; cmoro.
yard, ptio de vages com
plano inclinado para
manobras por gravidade.
HUNDRED, cem, cento,
centena.
HUNDREDFOLD, cntuplo.
HUNDREDTH, centsimo.
HUNDREDWEIGHT, 100
libras (nos EUA); 112
libras (na Inglaterra).
HUNTING, oscilao.
HURDLE, chicana;
barreira.
HUT, barraca; cabana.
HUTCH, vagonete usado
nas
minas.
HYALINE, hialino.
HYALITE, hialita.
HYDRANT, hidrante, boca

de incndio.
HYDRATE, hidrato (v.)
hidratar(-se).
of lime, hidrato de cal;
cal
apagada.
of sodium, hidrato de
sdio.
HYDRATED, hidratado.
ferric oxide, sesquixido
de ferro hidratado.
lime, cal extinta.
oxide of aluminum, xido
de alumnio hidratado.
HYDRATION, hidratao.
limit, limite de
hidratao.
water, gua de
hidratao.
HYDRATOR, hidratadeira.
HYDRAULIC, hidrulico.
beam bender, prensa
hidrulica para curvar
vigas.
blast-furnace slag, escria
hidrulica de alto-forno.
booster, reforador
hidrulico.
brake, freio hidrulico.
bronze, bronze para fins
hidrulicos.
buffer, amortecedor
hidrulico.
cement, cimento
hidrulico.
classifier, classificador
hidrulico (min.).
compressor, compressor
hidrulico.
control, comando
hidrulico.
conveyor, transportador
hidrulico.
counterbalance,
compensador
hidrulico.
coupling, embreagem
hidrulica.
crane, guindaste
hidrulico.
cushion, amortecedor
hidrulico.
cylinder, cilindro
hidrulico.
descaling, decapagem

hidrulica.
die press, prensa de
estampar hidrulica.
draw bench, banco de
estirar hidrulico.
dredge, draga hidrulica.
dredging, dragagem
hidrulica.
drilling, perfurao
hidrulica.
drive, acionamento
hidrulico.
efficiency, rendimento
hidrulico.
elevator, elevador
hidrulico.
engine, motor hidrulico.
engineer, engenheiro
hidrulico.
engineering, engenharia
hidrulica.
equipment, equipamento
hidrulico (bombas,
tanques,
vlvulas, motores,
etc.).
etrusion press, prensa de
extruso hidrulica.
forged, forjado mediante
presso hidrulica.
forged seamless copper
tubs, tubos de cobre sem
costura forjados em prensa
hidrulica.
forging, prensagem
hidrulica; forjamento
prensa hidrulica.
forging press, prensa de
forjar hidrulica.
governor, regulador
hidrulico.
hammer, martelo
hidrulico.
hear, guilhotina
hidrulica.
jack, macaco hidrulico.
joint, vedao hidrulica;
selo hidrulico.
lap-weld carbon steel
pipe, tubos de ao-carbono
com juntas sobrepostas,
para fins hidrulicos.
lift = hidraulic elevator.
lifter, mesa elevador
hidrulica.

lime, cal hidrulica.


load, carga hidrulica.
main, conduto principal
de descarga dos produtos
de destilao (coqueria).
mechanical press brake,
prensa viradeira hidrulicomecnica.
mining, minerao por
desmonte hidrulica.
molding press, prensa de
moldar hidrulica.
mortar, argamassa
hidrulica.
oil, lubrificante para
mecanismos hidrulicos.
packing, vedao
hidrulica.
pile driver, bate-estacas
hidrulico.
pipe, tubos ou canos para
aplicaes hidrulicas.
plunger, mbolo
mergulhador
hidrulico.
power, fora hidrulica.
power plant, usina de
fora hidrulica.
press, prensa hidrulica.
press brake, prensa
viradeira hidrulica.
pressure, presso
hidrulica.
pressure test, ensaio de
presso hidrulica.
prime mover, mquina
motriz hidrulica.
pump, bomba hidrulica.
pusher, empurrador
hidrulico.
ram, arete hidrulico.
roll balance,
compensador
hidrulico dos cilindros de
laminao.
scrap press, prensa de
aparas hidrulica.
seal, vedao hidrulica.
sluicing, transporte
hidrulico (terra, etc.).
spray, borrifo hidrulico.
structures, construes
hidrulicas (represas,
calhas,
tanques, etc.).

systems, sistemas
hidrulicos.
tension test machine,
mquina de ensaio de
trao hidrulica.
test, prova (de presso)
hidrulica.
transmission, transmisso
hidrulica.
turbine, turbina
hidrulica.
valve, vlvula hidrulica.
HYDRAULICALLYoperated,
acionado hidraulicamente.
HYDRAULICS, hidrulica.
HYDRIC, hdrico.
oxide, hidrxido.
HYDRIDE, hidreto.
descaling, descamao
mediante reao de um
hidreto.
powder, p produzido
pela
remoo de hidrognio de
um hidrato metlico.
HYDROBLASTING,
jateamento
hidrulico.
HYDROCARBON,
hidrocarboneto.
HYDROCARBONATE,
hidrocarbonato.
HYDROCARBONIC,
hidrocarbnico;
carbondrico.
HYDROCHLORIC acid,
cido clordrico, cido
muritico.
HYDROCHLORIDE,
cloridreto; hidrocloreto.
HYDROCLONE, ciclone
hidreltrico.
HYDROCYANATE,
cianidrato.
HYDROCYANIC acid,
cido
ciandrico; cido prssico.
HYDRODYNAMIC,
hidrodinmico.
HYDRODYNAMICS,
hidronmica.
HYDROELECTRIC,
hidreltrico.
generator, dnamo

hidreltrico.
plant, usina hidreltrica.
power generation,
gerao
de fora hidreltrica.
power plant, usina
hidreltrica.
HYDROFLUORIC acid,
cido hidroflurico.
HYDROFOIL, hidroflio
(plano de reao hidrulica).
HYDROFORMING,
hidrodeformao.
HYDROGEN [H],
hidrognio.
blistering, empolamento
pelo hidrognio, formao
de bolhas pelo hidrognio.
blowpipe, maarico a
hidrognio.
brazing, brasagem em
atmosfera de H.
brittleness, fragilidade ao
hidrognio.
cabide, hidrocarboneto.
chloride, cido clordrico.
compressor, compressor
de hidrognio.
compounds, compostos de
H (no orgnicos).
contet, teor de
hidrognio.
cooled, refrigerado pelo
hidrognio.
damage, dano pelo
hidrognio.
decarburization,
descarbonetao
a H.
dioxide, gua oxigenada.
embrittlement,
fragilizao
pelo H.
evolution,
desprendimento
de hidrognio.
flame, chama de
hidrognio.
furnace, forno a
hidrognio.
ion concentration [pH],
concentrao
hidrogeninica.
loss, diminuio no peso
de p ou do compactado

aquecido em uma atmosfera


de hidrognio puro.
overvoltage,
supervoltagem
de H2.
peroxide, perxido de
hidrognio; gua oxigenada.
phosphide, fosfeto de
hidrognio.
pickup, ponto de
hidrognio.
pressure theory, teoria da
presso do H.
purified iron, ferro
purssimo
reduzido a
hidrognio.
reduced powder, p
resultante
da reduo
hidrognica de um
composto.
sulphide, cido sulfdrico.
HYDROGENATE,
hidrogenar.
HYDROGENATION,
hidrogenao.
HIDROGENIZE,
hidrogenar.
HYDROGENOUS,
hidrogenado.
HYDROHEMATITE,
limonita.
HYDROLYSIS, hidrlise.
HYDROMATIC,
hidramtico.
weld = pressure control
weld (soldagem resistncia
sob presso).
HYDROMECHANICS,
hidromecnica.
HYDROMETALLURGY,
hidrometalurgia.
HYDROMETAMORPHIS
M,
hidrometamorfismo.
HYDROMETER,
hidrmetro; densmetro.
HYDRONIC heating,
aquecimento
por gua quente.
HYDROPHILIC, hidrfilo.
HYDROPOWER, fora
hidrulica.
HYDROPRESS = hydraulic

press.
HYDROPYROMETER,
hidropirmetro.
HYDROSPHERE,
hidrosfera.
HYDROSPINNING,
repuxamento
hdrico.
HYDROSTATIC,
hidrosttico.
extrusion, extruso
hidrosttica.
forming, deformao
hidrosttica.
head, altura hidrosttica;
altura de carga.
mold, molde hidrosttico.
press, prensa
hidrosttica.
pressing, prensagem
hidrosttica.
pressure, presso
hidrosttica.
tension, tenso
hidrosttica.
test, prova hidrosttica.
testing machine, mquina
de prova hidrosttica.
HYDROSTATICS,
hidrosttica.
HYDROSULFURIC,
sulfdrico.
HYDROTHERMAL,
hidrotrmico.
HYDROUS, que contm
gua.
ferric oxide, xido frrico
hidratado.
HYDROXIDE, hidrxido;
hidrato; base.
HYDROXIL, oxidrila.
ion, on de oxidrila.
radical, radical oxidrila,
radical hidrxila.
HYDROXYLATION,
hidroxilao.
HYGROMETER,
higrmetro.
HYGROSCOPIC,
higroscpio.
moisture, umidade
higroscpica.
water, umidade
higroscpica.

HyL direct reduction


process,
processo Hoya y Late
(Mexico) de reduo direta.
HYPERBOLIC gear,
engrenagem hiperblica.
HYPERBOLOIDAL gear,
engrenagem hiperbolide.
HYPEREUTECTIC,
hipereuttico.
alloy, liga hipereuttica.
cast iron, ferro fundido
hipereuttico.
steel, ao hipereuttico;
ao supersaturado.
structures, estruturas
hipereutticas.
HYPEREUTECTOID,
hipereutetide.
alloy, liga hipereutetide.
cementite, cementita
livre.
steel, ao hipereutetide;
ao supersaturado.
troostite, trusita
hipereutetide.
HYPERTECTIC point,
ponto
hiperttico.
HYPDIOMORPHIC,
alotrimrfico.
HYPOCHLOROUS acid,
cido hipocloroso.
HYPOCRYSTALLINE,
hipocristalino.
HYPOEUTECTIC,
hipoeuttico.
alloy, liga hipoeuttica.
iron, ferro fundido
hipoeuttico.
HYPOEUTECTOID steel,
ao hipoeutetide.
HYPOHYALINE,
hipohialino.
HYPOID gear, engrenagem
hiperboidal.
HYPTROOSTITE,
hipostrustita.
HYSTERESIS, histerese.
coefficient, coeficiente de
histerese.
curve, curva de histerese.
cycle, ciclo de histerese.
gap, intervalo de
histerese.

lag, atraso ou retardo


histertico.
loop, ciclo de histerese.
loss, perda por histerese.
magnetic, histerese
magntica.
meter, histeresmetro.
temperature,
temperatura
de histerese.
tester, histeresmetro
IACS = International
Annealed Copper
Standard.
I BAR, barra duplo-t.
I BEAM, viga duplo-t.
I GIRDER, viga duplo-t.
ICE, gelo; (adj.) de gelo; (v.)
gelar.
calorimeter, calormetro
de gelo.
cooled, refrigerado com
gelo.
machine, mquina de
fazer gelo.
machine pipe, tubos para
mquinas de refrigerao;
tubos para amnia.
plant, fbrica de gelo.
ICEBOX, refrigerador;
geladeira.
ID grinding = inside
diameter
grinding.
IDEAL, ideal; perfeito.
critical diameter,
dimetro
crtico ideal.
diameter, dimetro ideal.
dielectric, dieltrico
perfeito.
gas, gs perfeito.
IDENTIFICATION
marking,
marcao de identificao.
IDIOELECTRIC(AL),
idioeltrico.
IDIOMORPHIC crystal,
cristal idiomrfo.
IDLE, funcionar sem carga
ou em vazio; funcionar
em marcha lenta; ralentir;
(adj.) inativo; no acionado,
em vazio.
capacity, capacidade

ociosa.
gear, engrenagem
intermediria
ou de transporte.
loop, lao louco; volta
frouxa (arame).
pulle, polia louca; polia
intermediria; polia tensora;
roldana de guia.
roll, cilindro no
acionado.
roller table, caminho de
engrenagens no
acionadas.
running, funcionameto
sem carga; ralenti.
running time, tempo
secundrio, tempo de
parar.
space, espao morto.
stroke, curso em vazio
(mbolo).
time, tempo perdido,
tempo morto, tempo de
parar.
wheel, engrenagem ou
roda intermediria; polia
louca.
IDLER, roda, polia, ou
engrenagem intermediria
ou louca.
pinion, pinho louco.
pulley = idle pulley.
reel, carretel louco.
shaft, eixo da engrenagem
intermediria.
wheel = idle wheel.
IGNEOUS fusion, fuso
gnea.
IGNITE, acender(-se),
inflamar(se).
IGNITER, acendedor,
escorva.
IGNITION, ignio,
inflamao.
alloy, metal misc.
battery, bateria de
ignio.
device, dispositivo de
ignio.
furnace, forno de ignio.
point, ponto de
inflamao.

spark, centelha de
ignio.
temperature, ponto de
fulgor;
ponto de inflamao.
timing, regulagem da
ignio.
IHRIGIZING, processo
Ihrig
de impregnao superficial
a silcio.
IISI = International Institute
of Steeland Iron.
IIW = International
Institute
of Welding.
ILL-equipped, mal
aparelhado.
ILLINIUM [Il], ilnio,
florncio.
ILLUMINATE, iluminar.
ILLUMINATING,
iluminante.
gas, gs de iluminao.
ILLUMINATION,
iluminao.
ILMENITE, ilmenita,
ferrotitanato.
IM = The Institute of
Metals,
formado em 1974 pela
fuso de The Iron & Steel
Institute (ISI) com The
Metals Society (MS).
IMAGE, imagem, figura.
contrast, contraste de
imagem.
IMBALANCE,
desequilbrio.
IMBED = embed.
IMBIBITION, embebio.
IMENITE, imenita, minrio
de xido de ferro-titnio.
IMITATION, imitao;
(adj.)
de imitao, artificial
(couro, etc.).
IMMEDIATE, imediato.
IMMENSE, imenso.
IMMERGE, imergir.
IMMERSE, mergulhar
imergir.
IMMERSED, imerso.
electrode furnace =
submerged

electrode furnace
(fornos de eletrodos
imersos).
IMMERSED scanning,
varredura imersa
(ultrasnica).
IMMERSION, imerso,
mergulho.
cleaning, limpeza de
objeto
imerso.
coating, recobrimento em
soluo qumica ou
eletroqumica
sem corrente
eltrica de fora.
coil, serpentina de
imerso.
cooler, refrigerador de
imerso.
heater, aquecedor de
imerso.
heating, aquecimento por
imerso.
lenght, largura de
imerso.
nozzle, bocal de imerso.
plating, chapeamento em
soluo lquida sem cor
rente eltrica de fora. [=
dip plating].
tempering,
endurecimento
por imerso.
thermocuple, termopar
de
imerso.
test, ensaio por imerso.
thermocouple, termopar
imerso.
IMMISCIBILITY,
imiscibilidade.
IMMISCIBLE, imiscvel.
IMMOBILE, imvel.
IMMOBILIZED,
imobilizado.
IMMUNIZATION,
passivao
(imunizao superficial).
IMPACT, impacto, choque,
coliso, embate.
ball hardness, dureza
escleroscpia.
bend strength, resistncia
ao dobramento por

impacto.
breaker, britador de
martelos.
compression test, ensaio
de
compresso por choque.
crushing test, ensaio de
esmagamento ao choque.
die forging, forjamento
(ou pea forjada) por
impacto.
elasticity, elasticidade ao
impacto.
energy, energia do golpe
(em ensaio a choque).
extrusion, extruso por
impacto.
forging, forjamento por
impacto.
forming, conformao
por
impacto.
line, linha de impacto.
mill, triturador de
martelos.
plating, chapeamento por
impacto.
resistance, resistncia ao
choque, ao impacto.
shear strength,
resistncia
a impacto cisalhante.
sintering, sinterizao
instantnea por impacto
durante compactao.
strength = impact
resistance.
stresses, tenses
resultantes
de choque.
tamper, pilo de impacto.
test, ensaio de impacto;
prova ao choque.
velocity, velocidade de
impacto.
wrench, chave de
impacto; chave de golpe.
IMPEDANCE, impedncia
(elet.).
IMPEDE, impedir, estorvar.
IMPEDER, ncleo
magntico.
IMPEL, impelir, propelir,
empurrar, impulsionar.

IMPELLER, impulsor,
rotor,
propulsor.
pump, bomba de rotor.
shaft, eixo propulsor.
IMPELLING, (adj.)
impulsor.
IMPENETRABLE,
impenetrvel;
imprvio.
IMPERFECT, imperfeito.
dielectric, dieltrico
imperfeito.
IMPERFECTION,
imperfeio,
defeito.
IMPERIAL, imperial.
gallon, galo ingls [4,546
litros].
standard wire gage =
British Imperial Standard
Wire Gage.
IMPERMEABILITY,
impermeabilidade.
IMPERMEABLE,
impermevel;
estanque.
IMPINGE, chocar(-se),
colidir,
bater, incidir.
on, upon, against, dar
com
violncia.
IMPINGEMENT attack,
ataque por cavitao.
IMPLANT, implantar.
IMPLANTATION,
implantao.
IMPLEMENT, implemento,
instrumento, utenslio,
ferramenta,
apresto, petrecho;
(v.) adimplir (contrato,
etc.); apetrechar,
cumprir, executar, levar a
cabo.
IMPORT, importar.
IMPORTATION,
importao.
IMPOSE, impor.
IMPOSED, imposto.
defects, aberturas
praticadas
na pea (furos,
roscas, etc.).

tolerance, tolerncia
imposta.
IMPOST imposto.
IMPOVERISHMENT,
empobrecimento.
IMPRACTICAL,
irrealizvel.
IMPRECISE, impreciso.
IMPRECISION, impreciso.
IMPREGNATE, impregnar,
ensopar, embeber, saturar.
IMPREGNATION,
impregnao.
IMPRESSION, cavidade
usinada.
die forging = closed die
forging (forjamento com
estampa fechada).
IMPROPER, imprprio,
inadequado.
IMPROVE, melhorar;
aperfeioar;
beneficiar.
IMPROVEMENT,
melhoramento;
benfeitoria.
IMPROVISE, improvisar.
IMPULSE, impulso,
impulso;
mpeto.
duration, durao do
impulso.
pump, bomba de impulso.
reflection method,
mtodo
de comprovao ultrasnica.
turbine, turbina de ao.
IMPULSION, impulso,
empurro; mpeto.
IMPURE, impuro.
IMPURITY, impureza.
IN, em; dentro de; para
dentro;
interno.
and out, para dentro,
para
fora; por dentro e por fora.
and-out furnace, forno
intermitente; forno de
reaquecimento de fornadas.
blast, em regime
(altoforno).
bulk, a granel.
equilibrium, in balance,
em equilbrio.

gate, canal de entrada


(fundio).
gear, engrenado,
engranzado.
mesh = in gear.
milling = climb milling.
place, in situ.
place test, prova in situ.
INABILITY, inabilidade.
INACESSIBLE, inacessvel.
INACCURACY, inexatido,
erro.
INACCURATE, inexato,
impreciso.
INACTIVE, inativo;
opticamente
inativo (Fs.,
Qum.).
coil, espiral de mola
inativa.
length, comprimento
inativo
(mola de compresso).
INADEQUATE,
insuficiente;
imprprio; inadequado.
INAPT, inbil.
INAUDIBLE, inaudvel.
INBOARD, para interior; de
fora para dentro.
stroke, curso de retorno
(mbolo de vapor).
INCANDESCE,
incandescer.
INCANDESCENCE,
incandescncia.
INCANDESCENT,
incandescente.
lamp, lmpada
incandescente.
lighting, iluminao com
lmpadas incandescentes.
mantle, camisa
incandescente.
metal, metal
incandescente.
INCAPACITY,
incapacidade.
INCASE, encaixar;
enquadrar.
INCH, polegada [2,54 cm].
rule, medida de polegada.
INCHES, polegadas.
penetration per month

[IPM], penetrao (de


corroso)
em polegadas/ms.
penetration per year
[IPY], penetrao (de
corroso)
em polegadas/ano.
INCIDENCE, incidncia.
INCIDENT ray, raio
incidente.
INCINERATE, incinerar,
calcinar.
INCINERATOR,
incinerador.
INCIPIENT, incipiente.
cherry, rubrocereja
nascente.
crack, fissura incipiente.
fracture, fratura
incipiente.
fusion, fuso pastosa.
heat, calor incipiente.
tear, fenda incipiente.
INCISIN, inciso, talho,
corte; entalhe.
INCLINABLE, inclinvel.
press, prensa inclinvel.
table, mesa inclinvel.
INCLINATION, inclinao;
declive, rampa.
compass, inclinmetro;
agulha de inclino.
INCLINE, inclinar(-se); (s.)
plano inclinado.
INCLINED, inclinado.
chamber oven, forno de
cmara inclinada.
engine, motor inclinado.
plane, plano inclinado.
position, posio
inclinada.
INCLINOMETER,
clinmetro.
INCLOSE = enclose.
INCLUDE, incluir,
abranger.
INCLUDED angle = groove
angle (ngulo de solda).
INCLUSION, incluso.
stringers, incluses em
fileira.
INCOHERENT scattering,
espalhamento incoerente
(efeito de Compton).
INCOME, receita; renda;

entrada.
tax, imposto de renda.
INCOMING, (adj.)
entrante;
(s.) entrada.
INCOMPETENCE,
inabilidade.
INCOMPLETE, incompleto,
inacabado.
combustion, combusto
imperfeita.
cyle, ciclo incompleto.
fusion, fuso incompleta.
quenching, tmpera
interrompida.
INCOMPRESSIBLE,
incompressvel.
INCONGRUENT,
incongruente.
freezing, congelao
progressiva.
melting, fuso
incongruente.
INCREASE, aumentar;
crescer; avolumar(-se);
multiplicar(-se); propagar(se) ampliar; dilatar(se); (s.) aumento; ampliao;
acrscimo.
INCREASER, luva de
aumento.
INCREASING, crescente.
gear, engrenagem
multiplicadora.
speed, velocidade
crescente.
INCREMENT, incremento,
acrscimo.
INCRUSTATION,
incrustao;
crosta.
INCUBATION period,
tempo
de incubao.
INDENT, dentear, recortar;
abrir encaixe em;
encaixar; amolgar; (s.)
dente, entalho; reentrncia;
mossa, amolgadura.
INDENTATION,
entalhadura,
recorte; mossa.
depth, profundidade de
penetrao.
harness, dureza tipo

Brinell.
INDENTER, bilha, esfera,
diamante, penetrador
(ensaio de dureza).
INDEPENDENT,
independente;
separado.
arc furnace, forno de
arco
indireto.
chuck, mandril
independente
(torno).
wheel suspension,
suspenso
independente das rodas.
wire-rope core, ncleo de
cabo de ao.
INDETERMINATE,
indeterminado.
INDEX, ndice; indicador,
ponteiro; (v.) intervalar,
graduar, dividir (a
operao);
recartiIhar.
arm, brao indicador.
centers, aparelho divisor.
crank, manivela divisora.
die, matriz de diviso.
error, erro sistemtico
(instrumento).
fixture, acessrio divisor.
gear, engrenagem do
ndice.
guide, guia do ndice.
hand, ponteiro,
indicador.
head, cabeote divisor.
number, nmero ndice.
of corrosion, ndice de
corroso.
of refraction, ndice de
refrao.
plate, disco divisor,
recartilha.
pointer, ponteiro
indicador.
INDEXING, diviso (mq.
operatriz).
face plate, placa divisora.
head, cabeote divisor.
INDIA rubber, borracha.
INDICATING,(adj.)
indicador.

caliper, compasso
indicador
(com dial).
control witch, chave de
controle indicadora.
gage, calibre indicador.
thread gage, calibre de
roscas indicador.
INDICATION, indicao;
indcio.
INDICATIO lamp, lmpada
indicadora.
INDICATOR, indicador;
ponteiro.
arm, ponteiro.
board, quadro indicador.
card, carto indicador.
diagram, diagrama
indicador.
float, bia do indicador.
plate, chapa do indicador.
reading, marcao de
indicador.
scale, balana indicadora.
thermometer,
termmetro
indicador.
INDIFFERENT
equilibrium,
equilbrio metaestvel.
INDIGO, ndigo, anil.
copper, covelita.
INDIRECT, indireto.
AC arc furnace, forno de
arco CA indireto.
acting, de ao indireta.
arc furnace, forno de
arco
indireto.
arc-heating, aquecimento
a arco indireto.
DC arc furnace, forno de
arco CC indireto.
extrusion, extruso
indireta
ou invertida.
firing, aquecimento
indireto.
firing furnace, forno de
aquecimento.
indi-heating, aquecimento
indireto.
heating furnace, forno de
aquecimento indireto.
light, luz indireta.

lighting, iluminao
indireta.
load, carga mediata.
method, sistema indireto.
radiation heating,
calefao
por radiao indireta.
recovery, recuperao
indireta.
recovery process,
processo
de recuperao indireta.
resistance furnace, forno
de resistncia indireta.
resistance heating,
aquecimento
por resistncia indir
eta.
sintering, sinterizao
indireta.
steam heating,
aquecimento
indireto com vapor.
INDISPENSABLE,
indispensvel;
imprescindvel.
INDISSOLUBLE,
indissolvel.
INDIUM [In], ndio.
cotaining alloys, ligas
com algum teor de In.
INDIVIDUAL drive,
acionamento
individual.
INDRAFT, tiragem
induzida;
corrente para dentro.
INDUCTANCE, indutncia
(elet.).
INDUCED-DRAFT fan,
exaustor, ventilador de
tiragem.
INDUCED polarization,
polarizao induzida.
INDUCTION, induo.
brazing, brasagem
induo.
coil, indutor; bobina
indutora.
frequency converter,
conversor
de freqncia de
induo.
furnace, forno de induo
eletromagntica.

generator, gerador de
induo.
hardening,
endurecimento
induo, tmpera por
induo, endurecimento
superficial.
heat, calor de induo.
heating, aquecimento
induo.
instruments,
instrumentos
de medir por induo.
melting, fuso induo.
meter, medidor de
induo.
motor, motor de induo.
pipe, tubo aspirante; tubo
de induo.
regulator, regulador da
voltagem de induo.
resistance welding,
soldagem
induo.
sintering, sinterizao
induo.
soldering, solda branca
induo.
tempering, revenido por
induo.
welding, soldagem por
induo.
INDUCTIVE, indutivo.
feedback, realimentao
indutiva.
heating, aquecimento
induo.
load, carga indutiva.
reactance, reao
induzida.
resistance, resistncia
indutiva.
welding, soldagem
induo.
INDUCTIVITY,
indutividade.
INDUCTOMETER,
indutmetro.
INDUCTOR, indutor.
INDUSTRIAL, industrial.
alcohol, lcool industrial
(desnaturado).
atmospheres, atmosferas
industriais.
car wheel, roda de ao

para vagonetes.
center, parque industrial.
chemistry, qumica
industrial.
cleaner, detergente
industrial.
disease, doena
industrial.
engineering, engenharia
industrial.
furnace, forno industrial.
gems, pedras preciosas
industriais.
locomotive weel, roda de
ao para locomotiva
industrial.
metallurgy, metalurgia
industrial.
minerals, minerais
industriais:
minerais no
metlicos, no combustveis,
usados no seu
estado natural nas
indstrias
qumicas e manufatureiras
e que necessitam
de algum beneficiamento.
Exemplo: asbestos, gesso,
sal, grafita, mica,
pedregulho,
talco, etc.
plant, instalao
industrial;
fbrica.
safety, segurana
industrial.
shaper, formadora de
perfis
industriais.
wastes, desperdcios
industriais.
welding, soldagem
industrial.
INDUSTRY, indstria.
INEFFICIENT, ineficiente,
ineficaz.
INELASTIC, inelstico.
body, corpo rgido.
scattering, disperso
inelstica.
strain, deformao
inelstica.
INEPT, inapto.
INEQUIAXED, inequiaxial.

INEQUALITY,
desigualdade.
INEQUILIBRIUM,
equilbrio
incompleto.
INERT, inerte, inativo.
anodes, anodos inertes.
atmosphere, atmosfera
inerte.
atmosphere direct arc
furnace,
forno a arco direto
em atmosfera inerte.
coating, revestimento
inerte.
filler, enchimento
(componente)
inerte.
film, pelcula inerte.
gas, gs inerte, inativo.
gas arc melting, fuso a
arco sob gs inerte.
gas atmosphere,
atmosfera
de gs inerte.
gas brazing, brasagem
sob
gs inerte.
gas forming, deformao
sob gs inerte.
gas fusion, fuso a gs
inerte.
gas purging, arrasto com
gs inerte.
gas shielde-arc welding,
soldagem a arco em
atmosfera de gs inerte.
gas tungsten arc welding,
soldagem com eletrodo de
tungstnio e com gs
inerte.
gas welding, soldagem
sob gs inerte.
matter, substncia inerte.
INERTIA, inrcia.
governor, regulador de
(ou
por) inrcia.
load, carga da inrcia.
INEACT, inexato.
INEXHAUSTIBLE,
inesgotvel.
INFEED, avanar (a
ferramenta
ou rebolo) em

direo normal ou radial.


(centerless) grinding,
retificao
de avano normal,
com centragem espontnea
individual.
INFILTRATE, infiltrar(-se).
INFILTRATION,
infiltrao.
INFLAME, inflamar(-se).
INFLAMMABILITY,
inflamabilidade.
INFLAMMABLE,
inflamvel;
combustvel.
INFLATE, inflar, inchar (de
vento ou gs).
INFLATION, inflao,
distenso.
INFLEXIBILITY,
inflexibilidade.
INFLEXIBLE, inflexvel,
rgido.
INFLOW, afluncia, influxo,
afluxo.
INFLUENCE, influncia.
line, linhas de influncia.
machine, gerador
eletrosttico.
INFLUX, afluncia, influxo,
afluxo.
INFRARED, infravermelho.
analysis, anlise
infravermelha.
brazing, brasagem
infravermelha.
radiation, radiao
infravermelha.
spectrometer,
espectmetro
infravermelho.
spectrophotometer,
espectrofotmetro
infravermelho.
spectroscopy,
espetroscopia
infravermelha.
spectrum, espectro
infravermelho.
INFREQUENT, infreqente,
raro.
INFUSIBILITY,
infusibilidade.
INFUSION, infuso.
INFUSORICAL earth, terra

infusria, diatomito.
INGATE, canal de
alimentao
(molde).
INGOT, lingote.
and boom charger,
mquina de carregar
lingotes
e blocos.
axial soundness, solidez
axial do lingote.
breaker, quebra-lingotes.
buggy or car, carro para
lingotes.
casting, fundio de
lingotes.
casting car, carro para
transporte de lingoteiras.
charging crane, ponte de
carregamento dos
fornospoo.
chariot, carro de lingotes.
chariot track, linha de
carro de lingotes.
coverage, lotao (em
lingotes)
do forno poo.
cracks, fendas em lingote.
degassing,
desgaseificao
do lingote.
delivery, transporte de
lingotes.
directional solidification,
solidificao direcional do
lingote.
freezing, solidificao do
lingote.
heat conservation,
conservao
do calor do lingote.
heater, aquecedor de
lingotes.
eating furnace, forno de
aquecimento de lingotes.
iron, ferro em lingote;
ao
extradoce.
lathe, torno de lingotes.
lead, chumbo em lingote.
metal, metal em lingote;
ao extradoce.
mold, lingoteira; boneca.
mold bottom, fundo de
lingoteira.

mold coating,
revestimento
interno da lingoteira.
mold hot top, cabea
quente da lingoteira.
nickel, nquel em lingote.
pattern, estrutura
residual
de lingote.
pit, poo para lingotes.
pit crane, ponte-tenaz
para
lingotes.
pusher, enfornador de
lingotes.
receiving table, mesa de
recebimento de lingotes.
rolling, laminao de
lingote.
saw, serra para lingotes.
segregation, segregao
em lingote.
shear, tesoura para
lingotes.
slicing machine, mquina
para talhar lingotes.
soaking pit, forno poo
para lingotes.
steel, ao em lingote.
stool, assento de
lingoteira;
suporte de lingoteira;
bandeja de lingoteira
stripper, estripador de
lingotes.
stripping crane,
guindaste
estripador de lingote.
structure, estrutura de
lingote.
to-slab yield, rendimento
lingotes/placas.
tongs, tenaz para
lingotes.
top, topo do lingote.
tumbler, carro
transportador
de lingotes (do forno
poo laminao).
turner, virador de
lingotes.
turning machine, virador
de lingotes.
INGOTISM, lingotismo
(solidificao dendrtica).

INGOTMAN, lingotador.
INGREDIENT, ingrediente.
INGRESS, ingresso; acesso.
INHALATOR, inalador
(ressuscitator).
INHERENT, inerente.
ash, cinza inerente.
defect, defeito inerente.
property, atributo.
stability, estabilidade
prpria.
IHIBIT, inibir.
INHIBITION, inibio.
INHIBITOR, inibidor,
substncia
inibitiva, aditivo
inibidor (de corroso,
etc.).
feed device, dispositivo de
alimentao de inibidor.
feeder, alimentador de
inibidor.
INHOMOGENEITY, falta
de
homogeneidade.
INHOMOGENOUS
austenite,
astenita no
homognea.
INITIAL, inicial.
cost, custo primitivo.
creep, fluncia inicial.
current, corrente inicial.
displacement,
deslocamento
inicial.
pressure, presso inicial.
state, estado primitivo.
stress, tenso inicial.
temperature,
temperatura
inicial.
tension, tenso inicial.
INJET, injetar.
INJECTION, injeo.
carburetor, carburador
de
gicl.
molding, fundio por
injeo.
molding machine,
mquina de fundir por
injeo.
nozzle, bico injetor.
pipe, tubo de injeo.

pump, bomba de injeo.


valve, vlvula de injeo.
INJECTOR, injetor.
INJURE, prejudicar,
danificar,
avariar.
INJURIOUS, prejudicial,
lesivo, danoso.
INJURY, dano, detrimento,
prejuzo, avaria.
INLAID, embutido,
marchetado.
INLAY, imbutir;
marchetar;
encaixar.
INLET, entrada; admisso.
box, caixa de entrada.
coc, torneira de admisso.
connection, boca de
entrada.
edge, aresta de admisso.
manifold, tubo de
admisso
mltipla.
nozzle, bocal de
admisso.
orifice, orifcio de
admisso.
pipe, tubo de admisso,
cano de entrada.
pressure, presso de
entrada.
spout, calha de carga.
temperature,
temperatura
entrada.
tube, tubo de admisso.
valve, vlvula de
admisso.
velocity, velocidade
entrada.
I N M O S T, INNERMOST,
o
mais interior, o mais prof
undo.
INNER, interno, interior,
central.
cover, coberta interna.
edge, aresta interna.
lining, revestimento
interno;
forro.
spring, mola interna.
surface, superfcie
interna.

INOCULANT, inoculante.
INOCULATION,
inoculao.
INORGANIC, inorgnico.
acids, cidos inorgnicos.
chemistry, qumica
inorgnica.
coating, revestimento
i n o rgnico (metlico,
vtreo, etc.).
compounds, compostos
inorgnicos.
pigments, pigmentos
inorgnicos.
salts, sais inorgnicos.
INPUT, carga (alto-forno);
trabalho absorvido;
entrada;
admisso; energia
(fora, potncia) absorvida
(ou necessria); insumo
qualquer. [O inverso de
output].
current, corrente de
entrada.
output, insumo-consumo.
INSERT, inserir, introduzir,
meter, intercalar; (s.) coisa
inserida; enxerto, matriz
de insero.
betwen, intercalar.
die, matriz de insero.
INSERTED, inserido,
introduzido,
metido; intercalado;
postio.
blade cutter, fresa de
facas
postias.
chaser tap, macho (de
abrir roscas) de pente
postio.
cutter tool, ferramenta de
facas postias.
joint, junta intercalada
(tubos).
piece, pea postia.
tooth, dente postio
(serra).
tooth (circular) saw,
serra
(circular) de dentes
postios.
tooth cutoff saw, serra de
dentes postios, para corte

transversal.
tooth milling cutter, fresa
de dentes postios ou
interpermutveis.
INSERTION, insero;
encaixe.
INSET, pea postia; coisa
inserida; (adj.) inserido,
colocado, embutido; (v.)
inserir.
sprue, canal de
vazamento
postio (fundio).
INSIDE, interior; lado ou
parte interna; (adj.) interior,
interno, de dentro;
(adv.) dentro, por dentro;
(prep.) dentro de, no
interior.
boring tool, ferramenta
de
tornear interiormente.
break, ruptura interior.
caliper, compasso de
pernas;
calibre interno.
chaser, pente de abrir
rosca fmea.
cover, tampa interna.
cutter, fresa interna, oca.
diameter, dimetro
interno.
diameter (ID) grinding,
retificao do dimetro
interno.
gage, calibre para medida
interna.
lap, recobrimento de
escape (gaveta de vapor).
length, comprimento
interno.
measurement, medida
interna.
micrometer caliper,
micrmetro para medida
interna.
radius, raio interno.
screw, rosca interior
spring calipers, compasso
de mola para medies
internas.
surface, superfcie
interna.
threading tool, ferro para
abrir roscas interiores.

INSOLUBILITY,
insolubilidade.
INSOLUBLE, insolvel.
anode, anodo insolvel.
INSPECT, examinar;
inspecionar;
revistar.
INSPECTION, exame,
escrutnio, inspeo,
vistoria.
bench, bancada de
inspeo.
box, caixa de visita.
chamber, cmara de
visita.
gage, calibre de inspeo.
galley, galeria de visita.
hole, vigia de inspeo.
plug, bujo de inspeo.
table, mesa de inspeo.
room, sala de inspeo.
shaft, poo de inspeo.
well, poo de inspeo.
INSPECTOR, inspetor;
fiscal.
INSTABILITY,
instabilidade,
desequilbrio.
INSTABLE, instvel.
INSTALL, instalar; colocar;
montar.
INSTALLATION,
instalao;
montagem; implantao.
INSTALLING, instalao
(ato de instalar).
INSTANTANEOUS,
instantneo.
I N S T R U M E N T,
instrumento;
aparelho; utenslio; ferram
enta.
board or panel; quadro
ou
painel de instrumentos.
INSTRUMENTATION,
instrumentao;
aparelhamento.
INSULANT, substncia
isolante.
INSULATE, isolar.
INSULATING, (adj.)
isolante, isolador.
brick, tijolo(s) isolante(s).
coating, revestimento

isolante.
concrete, concreto
isolante.
felt, feltro isolante.
firebrick, tijolo refratrio
isolante.
glass, vidro isolante.
oil, leo isolante.
paper, papel isolante.
refractory, material
refratrio isolante.
tape, fita isolante.
INSULATION, isolamento.
breakdown, falha no
isolamento.
resistance, resistncia
dieltrica.
test, prova de isolamento.
tester, testador de
isolamentos.
INSULATOR, isolador.
INSUPERABLE,
insupervel.
INSURANCE, seguro.
INTAGLIO marking,
marcao
a quente.
INTAKE, tomada,
admisso;
insumo; captao; aduo.
air filter, filtro de ar
aspirado.
basin, bacia de captao
(de gua).
chamber, cmara de
admisso.
filter, filtro de admisso.
manifold, tubo
distribuidor
de admisso.
opening, orifcio de
admisso ou de tomada.
pipe, tubo de admisso.
piping, tubulao de
admisso.
port, orifcio de admisso.
rolls, rolos de entrada.
(settling) basin, bacia de
sedimentao.
stroke, tempo de
admisso
(motor).
systems, sistemas de
tomada de insumo.
tank, caixa de admisso.

valve, vlvula de
admisso.
INTANGIBLE, intangvel,
intctil.
INTEGER, nmero inteiro.
INTEGRAL, (s.)
integrado(a), integral;
total; (adj.) integrante,
essencial; inteiro, integral.
action control, regulao
de ao integral.
action time, tempo de
ao integral.
iron e steel plant, usina
siderrgica integral.
part, integrante.
radiator, corpo negro.
INTEGRATE, integrar.
INTEGRATED circuits,
circuitos
integrados.
INTERATION, integrao.
INTENSE, intenso.
quenching, tmpera ou
resfriamento intenso.
INTENSIFICATION,
intensificao.
INTENSIFY, intensificar.
INTENSITY, intensidade.
of pressure, intensidade
da
presso.
of stress, intensidade da
tenso interna; tenso por
unidade de seo.
ratio, relao de
intensidade.
INTENTION, inteno;
propsito.
INTERACT, exercer ao
mtua.
INTERACTION, interao.
INTERATOMIC bond,
ligao
qumica interatmica.
INTERBLOCK material,
material intersticial.
INTERCALATE, intercalar.
INTERCEPT, interceptar;
captar.
method, mtodo de
intercepto
(para contagem dos
gros cristalinos).
INTERCEPTING, (adj.)

interceptor.
sump, poo interceptor.
valve, vlvula
interceptora.
INTERCHANGE,
permutar,
trocar, cambiar; alternar(se); revezar(-se); (s.)
permuta,
troca; intercmbio.
of energy, equipartio
da
energia.
INTERCHANGEABLE,
intercambivel,
intermutvel.
bearings, mancais
intermutveis.
blades, facas ou lminas
intermutveis.
cutters, navalhas
intermutveis.
gears, engrenagens
intermutveis.
manufacturing,
fabricao
seriada, intermutvel.
parts, peas
intermutveis.
shafts, eixos
intermutveis.
INTERCHANGER,
permutador.
INTERCOM, interfone.
INTERCOMMUNICATIN
G
porosity, porosidade
intercomunicante
(em compactado
de p).
I N T E R C O N N E C T,
interc
o n e c t a r, ligar entre si,
e n t r e l i g a r.
INTERCONNECTED,
interligado.
pore volume, volume de
poros interligados.
porosity, porosidade
interligada.
INTERCONNECTION,
interconexo, entreligao;
conjugao.
INTERCOOLER, resfriador
intermdio.

INTERCOOLING,
refrigerao
intermdia.
INTERCRITICAL,
intercrtico.
annealing, recozimento
intercrtico.
INTERCROSS,
entrecruzar(se).
INTERCRYSTALLINE,
intercristalino.
brittleness, fragilidade
intercristalina.
corrosion, corroso
intercristalina.
cracking, fissurao
intercristalina.
fracture (or failure),
fratura
ou falha intercristalina.
rupture, ruptura
intercristalina.
INTERDENDRITIC,
interdendrtico.
attack (or corrosion),
corroso
interdendrtica.
divorced eutectic, euttica
separada interdendrtica.
fracture, fratura
interdendrtica.
graphite, grafita
interdendrtica.
porosity, porosidade
interdendrtica.
shrinkage, contrao
interdendrtica.
structure, estrutura
interdendrtica.
INTERDEPENDENT,
interdependente.
INTEREST, interesse;
direito
legal; ttulo; participao,
juros; (v.) interessar.
INTERFACE, interface.
INTERFACIAL, interfacial.
tension, tenso
interfacial.
zone, zona interfacial.
INTERFERE, interferir;
intervir.
INTERFERENCE,
interferncia;

tolerncia negativa.
figures, figuras ou
imagens
de interferncia.
fit, ajustagem fixa.
fringes, franjas de
interferncia.
of waves, interferncia de
ondas.
INTERFERING,
interferente;
interveniente.
INTERFEROMETER,
interfermetro.
INTERGRANULAR,
intergranular.
cement, cemento
intergranular.
corrosion, corroso
intergranular.
craking, fissura
intergranular.
flow, escoamento
intergranular.
fracture, fratura
intergranular.
pores, poros
intergranulares.
precipitation,
precipitao
intergranular.
structure, estrutura
integranular.
INTERIOR, interior,
interno.
upset, reforado
interiormente
por recalque
(tubos).
INTERJECT, interpor,
meter
de permeio, interpolar.
INTERLAMELLAR
spacing,
espaamento interlamelar.
INTERLAMINATION
resistance,
resistncia interlamelar.
INTERLAYER, camada
intermdia.
INTERLINE, entretelar.
INTERLINING, entreforro,
entretela.
INTERLINK, concatenar.
INTERLOCK, travar(-se),

encadear(-se), ligar entre


si; (s.) entrefechamento,
travamento, entrelaamento.
INTERLOCKING,
bloqueio,
travao; travamento
mtuo.
cutter, fresa extensvel ou
de arrasto recproco.
sheet piling, estacas de
chapas de ao intertravadas.
INTERMEDIARY, (s.)
intermedirio,
mediador.
INTERMEDIATE,
intermedirio(
a), intermdio.
alloy tool steel, aoferramenta
de aliagem mdia.
anneal (ing), recozimento
intermedirio.
bearing, mancal auxiliar
ou secundrio.
blowhole, bolha interior.
cooler, refrigerador
intermdio
(do orifcio da
escria).
cooling, refrigerao
intermdia.
cylinder, cilindro
intermedirio.
duty fire-clay brick,
tijolo(
s) de argila refratria
para servio mdio.
electrode, eletrodo
bipolar.
feed roll, rolo
alimentador
auxiliar.
flux, fluxo intermedirio.
fracture, fratura
intermdia.
gear, engrenagem
intermediria.
girder, viga
intermediria.
heat duty fire-clay brick,
tijolo(s) refratrio(s) para
temperaturas intermdias.
inwall, parede de cuba de
grossura intermdia
(altoforno).

layer, camada
intermediria.
lever, alavanca
intermediria.
phase, fase intermediria.
piston, mbolo auxiliar.
platform, plataforma
intermediria.
precipitate, precipitado
intermedirio.
rolling mill, trem de
laminao
intermedirio.
rolls, cilindros (de
esboamento)
intermedirios.
shaft, eixo intermedirio.
stand, cadeira
intermediria
(laminao).
(still) produts, produtos
intermedirios (de destil
ao).
INTERMESH, concatenar.
INTERMETALLIC,
intermetlico.
alloy, liga intermetlica.
compound, composto
intermetlico.
phase, fase intermetlica.
INTERMINGLE,
entremisturar(se).
INTERMITTENT,
intermitente,
descontnuo, peridico.
acting press, prensa
hidrulica de presso
intermitente.
batch, fornada
intermitente.
brittleness, fragilidade
intermitente.
current, corrente
intermitente.
dropping, queda
intermitente.
duty, servio
intermitente.
forward movement,
movimento
avante intermitente.
furnace, forno
intermitente.
light, sinal luminoso a

intervalos pisca-pisca.
load, carga peridica.
loading, carregamento
descontnuo.
lubrification, lubrificao
intermitente.
motion (or movement),
movimento intermitente.
operation, operao
intermitente;
funcionamento
intermitente.
pressure, presso
intermitente.
pump, bomba de jorro
intermitente.
twisting, toro
intermitente.
weld, solda por pontos.
working, funcionamento
peridico.
INTERMIX, intermisturar(se), baralhar.
INTERNAL, interno(a),
interior.
angle, ngulo interno.
brake, freio interno.
burst, pequena mancha
prateada, escama (na
fratura); fenda interna.
caliper, compasso de
perna.
chaser, cossinete de pente
(de abrir rosca fmea).
circunference, permetro
interno.
combustion engine (or
motor), motor de combusto
interna.
crack, fenda interna,
fissura
interna.
crystal, cristal interno.
defect, defeito interno.
diametro, dimetro
interno.
energy, energia interna.
evacuation, asperao
interior.
expanding clutch,
embreagem de expanso
interna.
fissure, fissura interna.
force, fora interna.

friction, atrito interno;


histerese.
gear(ing), engrenagem
interna.
gear pump, bomba
rotatria de engrenagem
interna.
gear wheel, roda com
dentes internos.
grinder, retificador
interno.
grinding, retificao
interna.
heating, aquecimento
interno.
microstrain,
microdeformao
interna.
orientation, orientao
interna.
oxidation, oxidao
interna.
pressure, presso interna.
refractory lining,
revestimento
refratrio interno.
resistance, resistncia
interna.
rupture, ruptura interna.
screw gage, calibre de
rosca macho.
screw thread, rosca
interna,
rosca fmea.
shearing force, fora
cisalhante
interna.
solidification,
solidificao
interior.
soundness, bom estado
interno.
stability, estabilidade
interna.
strain, deformao
interna.
stresses, tenses internas.
structure, estrutura
interna.
teeth, dentadura interna.
tension, tenso interna.
thermal checks, fendas
capilares.
thread, rosca interna.
threading, rosqueamento

interno.
toothed wheel, roda com
dentes internos.
upset, rebatimento
interior
nas pontas (tubos para
poos); recalque interno.
valve gear, distribuio
interior.
voids, vazios de
contrao.
welding, soldagem
interna.
wheel, roda com dentes
internos.
INTERNALLY,
internamente,
interiormente.
blown converter,
conversor
com sopro interno.
expanding, de expanso
interna.
galvanized, galvanizado
por dentro.
nickelplated pipe, tubo
niquelado interno.
ribbed, com aletas
interiores.
threaded, roscado por
dentro.
toothed, com dentadura
interior.
INTERNATIONAL (screw)
thread, rosca mtrica
internacional.
INTERNODE, interndio.
INTERPARTICLE
distances,
distncias entre partculas.
INTERPASS, interpasse.
INTERPASS annealings,
recozimentos entre
passagens
(pelo laminador).
INTERPASS temperature,
temperatura mnima ou
mxima do metal de
solda.
INTERPEALITIC flow,
escoamento interperltico.
INTERPENETRATE,
interpenetrar(se).
INTERPENETRATION,

interpenetrao.
twins, maclas de
interpenetrao.
INTERPHASE, interfase.
INTERPHONE, interfone.
INTERPLANE, entre
planos.
INTERPLAY, ao,
influncia
ou feito recproco.
INTERPOLATION,
interpolao.
INTERPOLATE, interpolar.
INTERPOLE, plo auxiliar,
plo compensador.
INTERPOSE, interpor.
INTERPRETATION of
results, interpretao de
resultados de ensaio.
INTERPULSE time, tempo
entre as pulsaes sucessivas
de uma corrente eltrica.
INTERRIVET buckling
stress, tenso de flambagem
entre rebites (chapas
rebitadas).
INTERRUPTED,
interrompido.
aging, envelhecimento
interrompido ou por
estgios.
cleavage, clivagem
interrompida.
current plating,
chapeamento
com interrupes
peridicas da corrente.
hardening (or quench ou
quenching), tmpera
interrompida.
quenching, tmpera
interrompida.
spot welding = impulse
welding (soldagem de
mltiplos impulsos).
INTERRUPTER,
interruptor.
INTERRUPTION,
interrupo.
INTERSECT, entrecortar,
cortar, dividir; cruzar(-se).
INTERSECTING, de
interseo.
plane, plano de
interseo.

shaftism, eixos
concorrentes
(no paralelos).
INTERSECTION,
interseo,
cruzamento.
INTERSTAGE annealing,
recozimento entre fases
sucessivas da elaborao
de uma pea.
INTERSTICE, interstcio.
INTERSTITIAL,
intersticial.
alloy, liga intersticial.
compound, composto
intersticial.
defect, defeito intersticial.
solid-solution, soluo
slida intersticial.
solution, soluo
intersticial.
type of solid solution,
soluo slida de tipo
intersticial.
INTERSTRAIN,
deformao
interna.
INTERSTRATAL
movement,
movimento ou
escorregamento
entre camadas.
INTERTEXTURE,
entretecedura.
INTERURBAN railway,
estrada de ferro
interurbana.
I N T E RVAL, intervalo;
interrupo,
pausa; lacuna,
espao.
test, ensaio interrompido.
INTERVENING time,
intervalo,
lapso de tempo.
INTIMATE mixture,
mistura
ntima.
INTRACRYSTALLINE,
intracristalino.
failures, fraturas atravs
dos gros.
INTRAGRANULAR flow,
escoamento intragranular.
INTRAPEARLITIC flow,

escoamento intraperltico.
INTRICATE, intrincado,
complicado, complexo.
stress distribution,
distribuio
de tenses comp
licada.
INTRICATELY shaped, de
formas complicadas.
INTRINSIC, intrnseco.
brittleness, fragilidade
intrnseca.
defect, defeito intrnseco.
energy, energia interna
ou
intrnseca.
fatigue, resistncia
intrnseca fadiga.
hardness, dureza
intrnseca.
instability, instabilidade
intrnseca.
porosity, porosidade
intrnseca.
toughness, tenacidade
intrnseca.
viscosity, viscosidade
intrnseca.
INTRODUCE, introduzir,
inserir.
INTRODUCTION,
introduo.
INTRUSION, intruso.
INTUMESCENCE,
intumescncia.
INVAR, metal invar (liga
FeNi com coeficiente de
dilatao quase invarivel).
INVARIABLE, invarivel.
INVARIANT, invariante.
peritectic
(transformation)
point, ponto perittico
invariante.
INVENT, inventar.
INVENTION, inveno.
INVENTORY, inventrio;
existncia; resenha.
INVERSE, inverso(a);
invertido(
a).
action regulator,
regulador
de ao inversa.

annealing, recozimento
negativo (envelhecimento
artificial de ferro fundido,
por tratamento de
precipitao).
feedback, contra-reao.
shill fracture, fratura (de
ferro fundido) de aspecto
revesado (preto em lugar
de branco) nas partes
coquilhadas.
induced current, corrente
induzida inversa.
rate curve, grfico
tempo/temperatura.
ratio, razo inversa.
segregation, segregao
invertida.
INVERSION, inverso;
troca; transposio.
point, ponto de inverso.
temperature,
temperatura
de inverso.
twinning, macla de
inverso.
INVERT, inverter; (s.) o
ponto interior mais baixo
de um cano, conduto ou
esgoto.
INVERTED, invertido,
inverso,
alterado.
extrusion, extruso
invertida
ou indireta.
siphon, sifo invertido;
conduto rebaixado.
V segregate, segregao
em V invertido.
INVESTIGATION,
investigao.
INVESTIGATIONAL
procedure,
realizao de
ensaios.
INVESTMENT,
revestimento,
envoltrio; investimento.
casting, fundio (ou pea
fundida) pelo processo de
cera perdida.
compound, composto
refratrio para molde de
cera perdida.

molding, moldagem para


fundio de preciso pelo
processo de cera perdida.
pattern, modelo de cera
ou
de outra substncia de
baixo ponto de fuso.
INVISIBLE, invisvel.
INVOICE, fatura;
conhecimento;
(v.) faturar.
INVOLUTE, evolvente;
curva evolvente; (adj.)
involuto.
gear, engrenagem
involuta.
spline, ranhura em
espiral.
tooth, dente involuto
(engrenagem).
INVOLUTION, involuo;
(mat.) potenciao.
INVOLVE, envolver.
INWALL, parede da cuba
(alto-forno).
batter, inclinao da
parede da cuba.
brick, tijolo(s)
refratrio(s) para a parede
da cuba.
INWARD, (adv.) para
dentro;
para o centro ou o interior;
(adj.) interior, interno.
flow turbine, turbina
centrpeta.
INWARDLY, interiormente,
internamente.
INWARDS = inward (adv.).
IODIDE, iodeto.
IODINE [I], iodo.
ION, on, inico.
accelerator, acelerador
de
ons.
activity, atividade inica.
bombardment,
bombardeio
inico.
carburizing, cementao
inica.
chromatography,
cromotografia
inica.

concentration,
concentrao
de ons.
emission, emisso de ons.
exchange, troca de ons,
permuta inica.
exchange resin, resina
sinttica
inica.
migration, migrao de
ons.
mobility, mobilidade
inica.
nitriding, nitretao
inica.
IONIZATION, ionizao.
chamber, cmara de
ionizao.
counter, contador de ons.
current, corrente de
ionizao.
gage, medidor de
ionizao.
theory, teoria de
ionizao;
teoria da dissociao
eletroltica.
IONIZED, ionizado.
gas, gs ionizado.
region, zona ionizada.
IONIZING, ionizao.
radiation, radiao
ionizante.
IONOMETER, ionmetro.
IRIDESCENT ore, hematita
ou limonita iridescente.
IRIDIUM [Ir], irdio.
containing alloys, ligas
com algum teor de irdio.
IRON [Fe], ferro; (adj.)
frreo, ferrosa, de ferro.
acetate liquor, licor de
ferro.
alloy, ferro-liga.
and steel industry,
indstria
siderrgica.
and steel making,
fabricao
de ferro e ao.
and steel plants, usinas
siderrgicas.
ball, bilha de ferro.
base age-hardening alloy,

liga ferrfera de
endurecimento
por envelhecimento.
base alloy, liga base de
ferro.
base strain-hardening
alloy, liga ferrfero de
endurecimento por
deformao.
base rolls, cilindros de
ferro fundido.
bath, banho de ferro.
bearing cupronickel,
cupronquel ferroso.
bearing rocks, rochas
ferrferas.
bearing minerals,
minrios
ferrferos.
bearing tin, estanho
ferrfero.
body wedge-gate valve,
vlvula de gaveta de ferro
fundido (cunha nica).
bolt, cavilha de ferro.
borings, limalhas de
ferro.
brace, reforo de ferro.
calcium carbonate,
carbonato
de ferro e clcio.
car, carro de gusa
lquido.
carbide, carboneto de
ferro; cementita.
carbide solution, soluo
de carboneto de ferro.
carbon alloy, liga
ferrocarbono.
carbon equilibrium
diagram,
diagrama de equilbrio
ferro-carbono.
carbon-manganese
equilibrium
diagram, diagrama
de equilbrio Fe-C-Mn.
carbon-nickel alloy, liga
Fe-C-Ni.
carbonyl, ferrocarbonilo.
casting, fundio de
ferro.
cement, cimento-ferro;
massa-ferro.

cementite diagram,
diagrama
ferrocementita
(metal estvel).
chamber, cmara de
fuso
(pudlagem).
chromium alloy, liga FeCr.
chromium-carbon alloy,
liga Fe-Cr-C.
cromium-carbon
diagram,
diagrama de equilbrio FeCr-C.
chromium equilibrium
diagram, diagrama de
equilbrio Fe-Cr.
chromium-nickel alloy,
liga Fe-Cr-Ni.
chromium-nickel stainless
steel, ao inoxidvel ao
ferro, cromo e nquel.
chromium stainless steel,
ao inoxidvel ao ferro e
cromo.
cinder, escria de ferro.
clay, argila ferruginosa.
coque ratio, razo
ferro/coque; razo consumo
de coque/tonelada
do metal lquido.
concrete, concreto
armado.
constituents, constituintes
do ferro no fundido.
containing alloys, ligas
com algum teor de ferro.
content, teor de ferro.
core transformer,
transformador
com ncleo ferromagntico.
covering, revestimento
com (chapa de) ferro.
crust, bateduras de ferro.
disposal, transporte e
distribuio
do gusa.
disulfide, sulfureto de
ferro.
drum, tambor de ferro.
filings, limalhas de ferro.
formations, formaes
ferrferas
(geol.).

founding, fundio de
ferro (operao).
foundry, fundio de
ferro
(usina).
framework, trelia ou
esqueleto de ferro.
glance, hematita
especular.
graphite diagram,
diagrama
ferro-grafita (estvel).
grate (or grill), grelha de
ferro.
gray, cor de ferro
(cinzento).
hammer, martelo de
ferro.
hat, chapu-de-ferro
(acmulo
de xido de ferro
nos afloramentos de jazidas
minerais).
iron carbide equilibrum
diagram, diagrama de
equilbrio ferro-carboneto.
ladle, panela de gusa.
loss, perda de ferro;
perda
por histerese.
magnesium carbonate,
carbonato
de ferro e magnsio.
manganese alloy, liga FeMn.
manganese silicate,
silicato
de ferro e mangans.
manganese sulfide,
sulfureto
de ferro e mangans.
mold, coquilha.
nitride, nitreto de ferro.
notch, furo do gusa
(altoforno).
ochre, ocre.
ore, minrio de ferro.
ore sintering, sinterizao
de minrio de ferro.
oxide, sesquixido de
ferro.
oxide additions, adies
de xido de Fe.
oxide-alumina-silica
phase diagram, diagrama

de fases de xido de ferro,


alumnio e slica.
oxide boil, reao do
minrio.
oxide bonding, ligao
das partculas de minrio
(na operao de
sinterizao).
oxide bursting, expanso
excessiva de gros de
cromita por absoro de
xido de ferro.
oxide-magnesia phase
diagram,
diagrama de fases
de xido de ferro e
magnsia.
phosphate, fosfato de
ferro.
phosphide, fosfeto de
ferro.
phosphorus alloy, liga de
ferro e fsforo.
pickup, contaminao do
metal fundido por dissoluo
progressiva do
ferro da prpria panela.
pig, gusa de ferro.
pipe, tubo(s) de ferro.
plate, chapa de ferro.
powder, p de ferro.
powder compat,
compactado
de p de ferro.
powder electrode,
eletrodo
de soldagem com
revestimento.
putty, massa-ferro.
pyrites, pirita de ferro.
rail, trilho de ferro.
refining, refino de
ferrogusa.
rich, rico em ferro.
runner, calha de corrida
do gusa.
rust, ferrugem.
rust cement, massa-ferro.
sand, oligisto.
scale, carepa, bateduras.
scrap, sucata, ferrovelho.
sheets, chapas finas de
ferro.
shell, invlucro de chapa

de ferro.
shield, blindagem de
ferro; anteparo de ferro.
side, lado para o qual
inclinado o conversor para
receber o ferro-gusa.
silicate, silicato de ferro.
silicate-dicalcium silicate
phase diagram, diagrama
de fases de silicato de
ferro e silicato diclcico.
silicate slag, escria de
silicato de ferro.
silicide, siliceto de ferro.
silicon alloys, ligas Fe-Si.
silicon compounds,
composto
Fe-Si.
slag, escria de ferro.
sow, lingote de ferro
(pequeno).
sponge, esponja de ferro.
strap, fita de ferro (para
embalagem).
sulfate, caparrosa verde,
sulfato de ferro.
sulfide, sulfureto de ferro.
tank, tanque de ferro.
tin equilibrium diagram,
diagrama de equilbio FeSn.
tube, tubo de ferro.
tubing, tubulao de
ferro.
turnings, aparas de ferro.
unit cube, cubo unitrio
do ferro.
washer, arruela de ferro.
zinc equilibrium diagram,
diagrama de equilbrio FeZn.
IRON AND STEEL PLANT,
usina siderrgica.
trade, comrcio de ferro e
ao.
works, usina siderrgica.
IRONBOUND, ferrado;
guarnecido de ferro.
IRONCLAD, couraado;
blindado.
IRONIC, inico.
bond, ligao inica.
crystal, cristal inico.
dissociation, dissociao
inica.

equation, equao inica.


hypothesis, hiptese
inica.
mobility, mobilidade
inica.
theory = ionization
theory.
IRONMAKING, fabricao
de ferro.
IRONMONGER, ferragista.
[E termo ingls; nos EUA
chamam-no hardware
dealer].
IRONSMITH, ferreiro.
IRONSTONE, siderita.
IRONWORK, obra de
ferro;
guarnio de ferro;
ferragem.
IRONWORKER, operrio
siderrgico.
IRONWORKS, usina
siderrgica; fundio.
IRRADIANCE, irradiao.
IRRADIATION, irradiao;
radincia.
IRRADIATOR, irradiador.
IRREDUCIBLE,
irreduzvel,
irredutvel.
IRREGULAR, irregular.
contraction, contrao
irregular.
functioning, marcha
irregular.
powder, p de partculas
assimtricas.
shaped, de forma ou feitio
irregular.
wear, desgaste irregular.
IRREGULARITY,
irregularidade.
IRREMEDIABLE,
irremedivel.
IRREMOVABLE,
irremovvel.
IRREPARABLE,
irreparvel.
IRREPLACEABLE,
insubstituvel.
IRRETRIEVABLE,
irrecupervel.
IRREVERSIBLE,
irreversvel,
no reversvel.

steel, ao com larga


variao
de histerese.
transformation,
transformao
irreversvel.
IRRIGATE, irrigar; regar.
ISI = The Iron and Steel
Institut. (Confundido em
1974 com The Institute of
Metals na formao de
uma nova associao de
metais inglesa denominada
The Metals Society).
ISINGLASS, cola de peixe;
mica.
ISOBAR, isbaro.
ISOCHRONOUS governor,
regulador iscrono.
ISODIMORPHISM,
isodimorfismo.
ISOLATED, isolado.
load, carga isolada.
systems, sistemas
isolados.
ISOLATION, isolamento.
ISOMER, ismero.
ISOMERISM, isomerismo.
ISOMERIZATION,
isomerizao.
ISOMETRIC, isomtrico.
crystals, cristais
isomtricos.
drawing, projeo
isomtrica.
ISOMORPHISM,
isomorfismo.
ISOMORPHOUS, isomorfo.
ISOPENTANE, isopentana.
ISOPRENE, isopreno.
ISOSTATIC, isosttico.
mold, molde isosttico.
pressing, presso
isosttica.
ISOTHERM, linha
isotrmica.
ISOTHERMAL, isotrmico,
isotermo.
annealing, recozimento
isotrmico ou cclico.
forging, forjamento
isotrmico.
freezing, solidificao
isotrmica.

heat treatment,
tratamento
isotrmico.
line (or curve), curva
isotrmica.
quenching, tmpera
isotrmica.
transformation,
transformao
isotrmica; transformao
temperatura
constante.
transformation diagram,
diagrama de transformao
isotrmica; curvas
TTT.
treatment, tratamento
isotrmico.
ISOTOPE, istopo.
ISOTROPIC(AL),
isotrpico,
istropo.
ISOTROPY, isotropia.
ISSUE, sada; escoamento,
vazo; (v.) brotar, sair,
manar; derivar(-se);
descarregar (lquidos,
vapores).
ITABIRITE, itabirito.
ITACOLUMITE,
itacolumito.
ITEM, item.
ITEMIZE, detalhar,
especificar;
particularizar.
IVORY, marfim.
IZOD (impact) test, ensaio
(de impacto) Izod.
JACINTH, jacinto, jargo.
JACK, macaco; borne de
ligao.
bit, broca para martelete
pneumtico.
box, caixa de tomada.
plane, garlopa, plaina de
desbastar.
roll, guincho manual.
up, levantar com macaco.
JACKET, camisa, couraa,
invlucro.
JACKETED cylinder,
cilindro
encamisado.
JACKETING, camisa,
invlucro.

JACKHAMMER, martelete
rompedor; martelo
pneumtico.
JACKSCREW, macaco de
parafuso.
JACKSHAFT, eixo
secundrio.
JAG, rebarba, farpa.
bolt, chumbador farpado.
JAGGED, denteado;
irregular;
pontudo.
JAIL steel, ao para
construo
de crceres.
JAM, emperramento;
entupimento;
obstruo; (v.)
apertar, acunhar; calcar
com fora; obstruir,
entupir; emperrar.
bar, barra de socar.
nut, contraporca.
riveter, rebitador
pneumtico para espao
estreito.
weld, solda de topo.
JAMB, ombreira de porta
ou
janela.
JAMMING, emperramento,
gripamento, entupimento.
JAN specification = Joint
Army-Navy
Specifications.
JAPAN, acharoar; laquear;
(s.) charo; laca.
drier, verniz japons.
finish, envernizamento
com charo.
JAPANNED wire, arame
envernizado.
JAPANNING,
envernizamento
com charo.
JAR, abalo, choque; jarro;
(v.) sacudir.
(-ramming) machine,
mquina de calcar (areia
de fundio).
JARNO taper, cone Jarno.
JARRING machine,
mquina
de calcar (areia de
fundio).

JAW, mandbula, garra,


mordente;
castanha (mandril).
clutch (or coupling),
embreagem de garras ou
de dentes.
coupler, engate de garras.
crusher, britador de
mandbulas.
vise, torno de bancada,
tornilho.
JAWBREAKER, britador
de
mandbulas.
JEEP, jipe (automvel).
JEMMY = jimmy.
JENNY winch, pequeno
guincho manual.
JERK, empuxar; dar tires;
mover-se aos arrancos;
(s.) empuxo; movimento
espasmdico.
pump, bomba de injeo
(diesel).
JET, jato, jorro; repuxo;
bocal, tubeira; vaporizador;
gicl; bico (de
gs); (v.) assentar (estacas)
mediante jato de
gua.
agitator, agitador de jato.
alloys, ligas especiais
para
esguichos de jato elevada
temperatura.
carburetor, carburador
de
gicl.
compressor, compressor
de jato.
condenser, condensador
de injeo.
cooling, resfriamento a
jato frio.
engine, motor a jato.
fuel, combustvel de jato.
motor, motor a jato.
nozzle, gicl, bico injetor.
pipe, tubo injetor.
powered, acionado por
jato.
propelled, movido a jato.
propulsion, propulso a
jato.
pulverizer, vaporizador a

jato.
pump, bomba de jato.
smelting, reduo em
meio gasoso.
JETTISON, alijar,
deslastrar.
JETTY, molhe, quebra-mar.
JEWELRY bronze, bronze
para pequenos artefatos
(jias, etc.).
JIB, lana (guindaste); pau
de
carga.
crane, guindaste de lana.
loader, desempilhadeira
(carvo); operador dessa
mquina.
pole, mastro ou pau de
carga.
JIG, guia, gabarito; lavador
de vaivm (minrios);
jigue hidrulico (para
minrios); (v.) sacudir(se); separar (minrio) em
lavador de vaivm; cortar
ou modelar com auxlio
de gabarito ou de peaguia.
assembly, conjunto que
serve de gabarito.
borer, broqueadeira
vertical
de preciso.
boring, perfurao a
gabarito.
grinding, retificao a
gabarito
iron, luneta de guia
(torno).
saw, serra tico-tico; serra
de vaivm.
s e fixtures, gabaritos e
dispositivos de fixao.
springs, molas torcidas
sobre modelos de formatos
especiais.
washer, lavador de
vaivm
(para minrio ou carvo).
JIGGER, qualquer pequeno
dispositivo cujo nome se
desconhece. [Cf. gadget].
saw = jig saw.
JIGGING, fixao de guias e
gabaritos.
screen, crivo filtrante.

JIM-CROW (rail bender),


macaco verga-trilhos.
JIMMY, p-de-cabra.
JOB, obra, tarefa, servio,
trabalho; ocupao,
emprego.
foundry, fundio
tarefeira.
order, ordem de servio.
(time) recorder, relgio
registrador de mo-deobra.
shop, indstria tarefeira.
work, empreitada em
globo; trabalho pago por
pea.
JOBBER, comerciante por
atacado; tarefeiro.
s (length) drill, broca de
espiga cilndrica encurtada.
s reamer, alargador de
espiga (cnica) para
mquina-ferramenta. [=
machine reamer].
JOBBING mill, laminador
de
chapas, no contnuo.
JOCKEY, polia tensora.
pulley, polia tensora;
roldana esticadora.
roller, rolo tensor; rolete
esticador.
weight, cursor (do
travesso
da mquina de
ensaio).
wheel, polia ou rolo
tensor.
JOG, cotovelo, ressalto;
joelho
(em curva diagramtica);
salincia ou reentrncia
(em parede, etc.);
empurro; solavanco; (v.)
sacudir; empurrar.
feeder, alimentador
basculante.
JOGGLE, entalhe; tarugo;
(v.) ensamblar; tarugar;
sacudir ligeiramente.
JOGLESS, contnuo, sem
interrupo
(a curva diagramtic
a).
JOIN, juntar(-se), unir(-se),
ligar(-se).

JOINER, marceneiro.
JOINERY, marcenaria.
JOINING, operao de unir,
ligar, mediante soldagem,
rebitamento, brasagem,
caldeamento, etc.
JOINT, junta; articulao;
ligao, unio; vedao;
(adj.) conjunto, comum.
Arm-Navy specifications,
especificaes conjuntas
do Exrcito a da Marinha
(dos EUA). Abrev. Jan
Specifications.
bar, tala de juno.
box, caixa de ligao.
committee, comisso
conjunta.
compound, composto
para
unies (tubos).
efficiency, resistncia de
uma junta soldada em
relao zona no soldada.
file, limato.
filler, mata-juntas.
hinge, gonzo, qucios.
penetration, penetrao
na
junta do cordo de solda e
o metal fundido.
pin, pino de articulao.
pipe, tubo de unio.
runner, virola de corda
de
asbesto (para solda de
bombeiro).
strength, resistncia
intersticial.
JOINTED, articulado,
ligado,
rejuntado.
JOINTER, mquina de
ensamblar; virola (de
corda de asbesto);
ajustador,
ensamblador.
plane, garlopa, junteira.
JOINTING, articulao;
junta; vedao, empanque.
machine, juntadeira.
mark, marca
(convencional)
de junta.
plane, garlopa.

JOIST, vigota, barrote.


hanger, estribo para
vigotas.
JOLT, sacudir; solavancar;
sacolejar; (s.) tranco;
solavanco;
pancada.
molding machine,
mquina de moldar
mediante
pancadas.
squeezer, stripper
molding
machine, mquina de
m o l d a r, tipo de pancada,
compresso e estripamento.
JOMINY end-quench
hardenability
curve, curva de
endurecibilidade pelo
mtodo Jominy.
end-quench test, mtodo
de Jominy; ensaio de
tmpera
da ponta.
JOULE, joule.
JOURNAL, manga, moente,
pino, munho.
bearing, mancal comum,
mancal radial na manga
do eixo.
box, caixa de mancal.
box brasses, bronzes da
caixa de graxa.
brasses, bronzes do
mancal.
friction, atrito na manga
do eixo.
grease box, caixa de
graxa
(vago).
pressure, presso da
manga
do eixo sobre o mancal.
JOURNEYMAN, mancal
oficial,
jornaleiro.
JUG, cntaro, bilha,
garrafo.
JUMP, saltar, pular;
rebater,
engrossar (a ponta);
caldear de topo; (s.) salto.
joint, junta de topo.
weld, solda de topo.

JUMPER, ponte (eltrica);


ligao eltrica entre carros;
broca de mineiro.
JUMPING, operao de
elevar
e diminuir, alternadamente,
a presso no altoforno,
com o fim de desobstruir
a carga nele
engaiolada.
JUNCTION, juno,
ligao,
unio; entroncamento.
box, caixa de derivaes.
point, ponto de juno.
tower, torre de juno
(coqueria).
JUNCTURE, juno, unio;
junta, articulao; costura.
JUNIOR beam, viga leviana.
JUNK, sucata, ferro-velho;
refugo, lixo; (v.) pr fora,
refugar.
yard, depsito de
ferrovelho.
JUT, sobressair, salientar(se); (s.) salincia, ressalto,
ponta, protuberncia.
out, fazer salincia.
JUTE bag, saco de juta.
JUXTAPOSITION twin,
macla de justaposio;
macla de contato.
KALDO oxygen converter,
conversor a oxignio
Kaldo.
KALSOMINE = calcimine.
KAOLIN(E), caulim,
caulino.
KAOLINITE, caulinita.
KAPOK, sumama.
KARAT = carat.
KEEL, quilha.
block, bloco de quilha.
KEELSON, sobrequilha.
KEEN, afiado, aguado.
edged tool, ferramenta de
fio agudo.
KEEP, guardar.
away, afastar(-se).
back, deter, reter; conter;
represar.
down, impedir a subida
de; diminuir.

dry, resguardar da
umidade.
from, conservar(-se) ao
longe de.
in, reprimir, conter.
off, manter(-se)
distncia.
on, conservar; continuar;
prosseguir.
out, impedir a entrada de.
up, manter; conservar;
prosseguir.
KEEPER, retentor;
induzido;
guarda.
KEG, barril pequeno;
barrica.
KELLERING = tracer
milling.
KELVIN temperature scale,
escala termomtrica de
Kelvin (absoluta).
KENNEL cool, carvo canel.
KERB = curb (meio-fio).
K E R F, corte; inciso;
traa de
serra; entalhe de machado.
KERNEL, ncleo, centro,
alma.
KEROSENE, querosene.
lamp, lampio de
querosene.
rolled finish, acabamento
superficial (de cobre e
suas ligas) por laminao
a frio com querosene.
stove, fogo de
querosene.
KETONE, cetona.
KETTE, caldeira; panela;
bule.
KEY, chave; chaveta; calo,
cunha; tecla; manipulador;
(v.) enchavetar.
bed, rasgo de chaveta.
bolt, ferrolho de chaveta.
drift, toca-pinos.
file, lima de serralheiro.
grooves, ranhuras de
chavetas.
on, enchavetar.
set(ing), rasgo de chaveta.
seat rule, rgua em L
para
traado de rasgos para

chavetas.
seater, mquina de abrir
rasgos de chaveta.
slot, rasgo de chaveta.
slotter, mquina de abrir
rasgos de chavetas.
KEYBOARD, teclado.
KEYED joint, junta
chavetada.
KEYHOLE, rasgo de
chaveta;
buraco de fechadura.
caliper, compasso de uma
perna curva e mais curta
que a outra.
(-notch) specimen, corpo
de prova com entalhe em
forma de buraco de
fechadura.
saw, serrote de ponta.
welding, soldagem arco
de plasma pela tcnica do
buraco da fechadura.
KEYING, enchavetamento.
KEYLESS, sem chaveta.
KEYSEATER, mquina de
abrir rasgos para chavetas.
KEYSTONE, chave de
abbada; pedra de fecho.
KEYWAY, rasgo de
chaveta.
caliper = keyhole caliper.
cutting mill or milling
machine, mquina de abrir
rasgos para chavetas.
KICK, coice; recuo (de
arma).
back, rechaar.
off table, mesa de
descarregar.
KICKBACK, contragolpe,
rechao.
KICKER, dose de metal
lquido soprado, de alto
teor de carbono, que se
adiciona ao banho.
KICKING coil, bobina de
reatncia.
KICKOFF, arranque; ejetor
de peas estampadas.
KID, pelica.
KIDNEY, concreo (de
refratrio).
ore, variedade de
hematita;

minrio reniforme.
shaped, reniforme.
KIESELGUHR, diatomito,
terra infusria.
KILL, matar; interromper;
cortar (um circuito);
neutralizar;
acalmar (metal
em estado de fuso);
desoxidar
(ao).
KILLED ingot, lingote de
ao acalmado.
steel, ao acalmado.
KILLING, desoxidao.
KILN, forno de calcinao;
forno ou estufa de secar.
dry, secar em estufa.
KILOCALORIE,
quilocaloria;
grande caloria.
KILOCYCLE, quilociclo;
quilohertz.
KILOGRAM(ME),
quilograma.
calorie, quilocaloria,
caloria
grande.
cetigrade heat unit,
quilocaloria.
meter (or -metre),
quilogrmetro.
KILOLITER (or LITRE),
quilolitro.
KILOMETER (or METRE),
quilmetro.
KILOVOLT, quilovolt.
ampere, quilovoltampre.
KILOWATT, quilowatt.
hour, quilowatt-hora.
KIND, espcie, qualidade,
sorte, gnero.
KINDLE, atear, acender.
KINDLING temperature,
ponto de pegar fogo;
temperatura
de inflamao.
KINEMATIS, cinemtica.
KINETIC, cintico.
behavior, comportamento
cintico.
energy, energia cintica;
fora-viva.
molecular hypothesis,

hiptese molecular cintica.


potential, potencial
cintico.
KINETICS, cintica.
KING post, pendural.
post truss, tesoura de
pendural.
KINGBOLT, pino central,
pino mestre; pio (truque
de vago).
KINGPIN, pino central;
piv
de direo (automvel).
KINK, coca de cabo;
torcedura,
volta; sobreposta ou
ruga transversal (defeito
de lam.).
test, ensaio de coca (em
arame).
KINKE, retorcido.
KIP, mil libras.
KISH, escria grafitosa.
KISS gate = lapgate.
KIT, estojo; jogo de
utenslios;
petrechos.
KLING-typ ladle, panela
esfrica; tipo KIing.
KNEAD, amassar, misturar
(argila, etc.).
KNEADING, amassamento.
KNEE, joelho; tubo curvo.
brace, mo-francesa;
contrafixa
angular.
joint, articulao em
joelho.
plate, nesga de chapa de
reforo.
KNIFE, faca; navalha;
cutelo;
ferro de plaina.
blade, folha de faca-edge,
cutelo; gume de faca.
file, lima-faca.
switch, chave de faca.
KNIFESMITH, cuteleiro.
KNOB maaneta; boto; n;
protuberncia.
insulator, roldana
(isolador).
KNOBBLE, amolgar,
amassar
(bolo de ferro).

KNOBBLED iron, bolo de


ferro amassada.
KNOBBLING, espremedura
(do bolo Fe).
rolls, rolos de amolgar,
amassar, espremer.
KNOCK, pancada, batida,
golpe; (v.) bater, dar
pancadas,
golpear.
down, derrubar;
desmontar
(mquina).
KNOCKED down,
desarmado,
desmontado; pronto
para montar.
KNOCKDOWN,desmontve
l.
KNOCKOFF, dispositivo de
desligar.
KNOCKOUT, ejeo, ejetor
(de pea matrizada);
reao dos machos
(fundio).
punch, puno de ejeo.
KNOOP hardness, dureza
knoop.
KNOT, n; lao.
KNOTHOLE, olho de n
(em madeira).
KNOTTY, nodoso.
KNOW-HOW, a tecnologia
de saber como se faz
algo; experincia, tcnica
industrial.
KNUCKLE, articulao;
estreitamento das cabeceiras
(forno SiemensMartin).
gear, engrenagem de
dentes ondulados.
joint, articulao de pino.
pin, pino central.
press, prensa de cunhar.
thread, rosca de perfil
semicircular.
tooth, dente semicircular
(engrenagem).
wheel, roda de dentes
ondulados.
KNURL, serrilha; (v.)
serrilhar,
recartilhar.

KNURLING,
recartilhamento;
serrilhado.
tool, recartilha, serrilha.
KRAFT paper, papel kraft.
KRAUSE mill, laminador
desse nome para reduo
de tiras a frio.
KRAUSE (rolling) mill, tipo
de laminador de chapas a
frio.
KROLL process, processo
Kroll (de reduo de
titnio).
KRUPP-PLATZER
planetary
milling, laminao
planetria
Krupp-Platzer.
KRYPTON [Kr], cripton.
KUNHEIM metal, metal
Kunheim; metal misch.
KYANITE, cianita.
KYMOGRAPH,
quimgrafo;
oscilgrafo.
LABEL, rtulo, etiqueta;
letreiro; (v.) rotular.
LABERYNTH seal
assembly,
montagem de vedao
labirntica.
LABILE, lbil, instvel,
varivel;
de fcil clivagem
(cristal).
equilibrium, equilbrio
lbil, instvel.
range, faixa lbil,
instvel.
shower, cristalizao
espontnea na faixa lbil
ou transitiva.
LABOR (or LABOUR),
mo-de-obra; trabalhadores
braais; classe
operria; (v.) trabalhar.
cost, custo da modeobra.
gang, turma de
trabalhadores.
union, sindicato operrio.
LABORATORY,
laboratrio;
anlise, cadinho (forno).

furnace, forno de
laboratrio.
gage, calibre de preciso.
sample, amostra para
anlise.
stirrer, agitador de
laboratrio.
technician, laboratorista.
test, ensaio de
laboratrio.
work, trabalho de
laboratrio.
LABORER (or
LABOURER),
operrio, trabalhador.
LABORSAVING device,
artifcio (mecanismo,
dispositivo) que economiza
a mo-de-obra.
LAC, laca.
LACE, atilho; atacador; (v.)
atar, apertar com cordo;
costurar (correias).
LACIG, lao, cordo;
costura
(em correias).
LACK, falta, incompleto,
carncia; (v.) faltar, carecer
de.
of fusion = incomplete
fusion (fuso incompleta).
of point penetration =
inadequate joint (penetrao
de junta penetration,
inadequada).
LACQUER, charo, verniz
de laca; (v.) laquear.
coating, revestimento de
laca ou resina.
LACQUERED tin plate,
folha-de-flandres
envernizada.
wire, arame laqueado.
LADE, carregar (navio);
baldear (lquido) com
colhero.
LADDER, escada (de mo);
transportador de caambas.
chain, corrente de
ganchos.
drede, draga de rosrio.
LADEN, carregado.
LADING, carga;
conhecimento.

LADLE, caamba de
corrida;
panela de fundio; colhero
(para chumbo); (v.)
carregar com panela.
additions, adies na
panela.
addition hopper,
tremonha
para adies na panela.
analysis, anlise na
panela.
barrow, carrinho para
panela.
bricks, tijolos refratrios
para panelas.
car, carro-panela.
chill, solidificao do
metal na panela; massa de
metal solidificado na panela.
drying, secagem de
panelas.
heater, aquecedor de
panela.
lining pit, poo para
reparao do revestimento
das panelas.
nozzle, vlvula de
lingotamento.
preheating,
preaquecimento
de panelas.
refractories, refratrios
para panelas.
rigging, mecanismo de
operao do tampo.
scale, balana de panelas.
stand, suporte para pa
nelas.
LAG, atraso, retardo;
retardao;
inrcia molecular;
histerese; deformao;
remanescente temporria;
revestimento ou forro
isolador
(caldeira, etc.); (v.)
demorar(-se), atrasar(-se);
revestir, cobrir (tubo,
cadeira, etc.) com material
isolador.
bolt (or screw), tirafundo.
LAGGING, revestimento ou
forro isolador (caldeira,

etc.); escoramento (galeria


de minas).
LAGLESS, sem histerese.
LAID, p.p. de to lay.
LAKE, lago; laca; (adj.)
lacustre.
asphalt, asfalto de
Trinidade.
copper, cobre de minrio
procedente do estado de
Michigan (EUA).
iron ore, hematita parda.
LAMBERTON mill, trem de
laminao, tipo
Lamberton, para tarugos e
barras.
LAMELLA, lamela, lmina.
LAMELLAR, lamelar;
lamelado.
fracture, fratura
lamelosa.
graphite, grafita lamelar.
martensite, martensita
lamelar.
pearlite, perlita lamelar.
spacing, espaamento
lamelar.
structure, estrutura
lamelar.
LAMELLATE(D),
laminado,
lamelado.
LAMINA, lmina, lamelar.
LAMINABLE, laminvel,
malevel.
LAMINAR, laminar,
laminoso, lamelar.
flow cooling,
resfriamento
por fluxo laminar.
fracture, fratura
lamelosa.
LAMINATE, laminado,
laminar,
lamelar, foIheado; (v.)
laminar, chapear, folhear;
dividir(-se) em lminas.
LAMINATED, laminado;
lamelar; composto de uma
srie de lminas; que se
tornou laminado (defeito).
armture, induzido
laminar.
asbestos, amianto em
chapas.

beam, viga composta.


fracture, fratura
lamelosa.
iron, ferro laminado.
lead, chumbo em folha.
metal, metal dplex.
spring, mola de folhas.
steel, ao laminado.
LAMINATING roller,
cilindro
laminador que regula
a espessura das chapas.
LAMINATION, laminagem;
estrutura lamelar; lmina.
factor, relao especial
entre uma pilha de lminas
e a massa slida do
mesmo material.
LAMP, lmpada; lampio;
lanterna; luminria.
holder, receptculo de
lmpadas.
socket, soquete de
lmpadas.
LAMPBLACK, negro de
fumo; fuligem.
LAMPPOST, poste de
iluminao.
LAMPWICK, pavio de
lampio.
LANARKITE, sulfato bsico
de chumbo.
LANCASHIRE boiler,
caldeira horizontal, tipo
Lancashire.
LANCE, lana.
blown converter,
conversor
a oxignio soprado;
conversor LD.
cutting, corte com
maarico
a oxignio.
L A N C E T, barra de ferro
para
desobstruir o furo de corrid
a.
LANCING, lancetar.
LAND, terra; raiz, solo;
regio; pas; cheio (espao
entre ranhuras, raias, etc.);
(v.) desembarcar,
descarregar;
atracar (navio);
aterrissar (avio).

roof face, face da raiz.


LANDING, desembarque;
aterrissagem;
desembarcadouro;
patamar de escada.
gear, trem de
aterrissagem
(avio).
LANDMARK, baliza,
estrema.
LANDSLIDE (or
LANDSLIP),
desmoronamento,
escorregamento (do solo).
LANE, senda, vereda; ruela,
beco; pista de trnsito.
LANG lay, acochamento
tipo
Lang, ou direito (cabo).
LANGUET(TE), lingeta.
LANTERN, lanterna; farol.
pinion (or wheel),
lanternim
(pinho de lanterna).
LANTHANUM [La],
lantnio.
containing alloys, ligas
com algum teor de La.
LAP, superposio,
recobrimento;
borda sobreposta;
imbricao; entelhamento;
disco de esmerilhar; polidor;
dobra; defeito superficial
resultante da laminao
de rebarbas; (v.)
sobrepor(-se) pelas bordas;
imbricar(-se); recobrir
parcialmente; esmerilhar,
brunir.
box coupling, luva para
acoplamento de eixos
encaixados de topo um no
outro.
edge, aresta de cobertura
ou de recobrimento parcial.
joint, junta sobreposta ou
com recobrimento.
riveted joint, junta
sobreposta
rebitada.
riveting, rebitagem
sobreposta
ou com recobrimento.
seam, sobreposto (defeito

superficial resultante da
laminao de rebarbas);
costura sobreposta.
weld, solda sobreposta.
weld, soldar com
sobreposio.
welded joint, junta de
solda sobreposta.
welded pipe (or tube),
tubos de costura sobreposta
soldada.
welding, solda
sobreposta.
winding, enrolamento
imbricado ou sobreposto.
LAPGATE, canal de
entrada
postio (molde).
LAPIDATE, lapidar.
LAPPED, sobreposto;
imbricado;
recoberto; polido,
esmerilhado.
billet, tarugo com dobras
(defeito).
ram tension test machine,
mquina de ensaio de
trao hidrulica, tipo de
pistom sem gaxeta.
LAPPER, chapa fina
avariada
na laminao do
pacote.
LAPPING, esmerilhamento,
polimento (com disco).
compound, composto de
polir com disco.
machine, mquina de
polir
com disco.
LARGE, grande, espaoso;
volumoso; numeroso.
bell, cone grande (a-f).
bell beam, barra de
manejo
do cone grande (altoforno).
bell hopper, tremonha do
cone grande.
bore, de grande dimetro
(furo).
clorie, quilocaloria.
cover (or lid), tampo.
diameter pipe, tubos de
dimetro grande.
pan, tacho.

production, produo
macia.
scale, em grande escala;
de grande alcance.
wire, arame de bitola
grossa.
L A R RY, carro-tremonha;
vagonete de minrio,
carvo, etc.
car, carro distribuidor
(coqueria).
scale, balana do carro
distribuidor.
track, linha frrea do
carro
distribuidor.
LASER, laser.
beam, raio laser.
beam cutting = laser
beam
machining (usinagem a
raio laser).
beam hardening,
endurecimento
superficial por laser.
beam machining = laser
beam cutting (usinagem a
raio laser).
beam welding, soldagem
a
raio laser.
LASH, amarrar, atar,
prender.
LASHING, amarrao;
amarrilho.
LAST, ltimo, derradeiro,
final; passado, anterior;
(v.) durar, conservar(-se),
resistir.
LASTING, durvel,
duradouro.
LATCH, trinco, tranqueta,
aldrava, fecho; lingeta,
garra; (v.) aldravar.
LATE, tarde; tardio,
atrasado;
em atraso; recente.
model, modelo avanado
ou recente.
LATENESS, atraso.
LATENT, latente; potencial.
fragility, fragilidade
latente.
fracture, fratura latente
ou

potencial.
heat, calor latente.
LATERAL, lateral; (s.)
ramal.
alignment, alinhamento
lateral.
bracing, escoramento
lateral;
contraventamento later
al.
cleavage, clivagem lateral
(cristal).
contraction, contrao
lateral.
deformation, deformao
lateral.
deviation, desvio lateral.
discharge, descarga
lateral.
displacement,
deslocamento
lateral.
expansion, dilatao
lateral.
extrusion, extruso
lateral.
impact, impacto lateral.
motion (or movement),
movimento lateral.
play, jogo lateral; folga
lateral.
pressure, presso lateral.
shift, deslocamento
lateral.
spread, extenso lateral;
alargamento.
support, apoio lateral.
wires, fios horizontais
(cerca de arame).
LATERITE, laterita.
LATH, ripa, sarrafo,
fasquia;
(v.) ripar.
nail, prego para ripas.
LATHE, torno mecnico;
(v.)
tornear.
apron, avental ou tablier
do torno.
attachment, acessrios de
torno.
bed, barramento (torno).
bench, banco de torno.
bor, broquear com torno.

boring tool, ferramenta


de
broquear (torno).
carriage, carro do torno.
center, ponto de
centragem
(torno).
chuck, mandril de torno.
dog, cavalinho, grampo
de
arrasto (torno).
down, rebaixar no torno.
file, lima para trabalhos
de torno.
head, cabeote (torno).
mandrel, espiga de
tornear.
milling, fresagem ao
torno.
operator, torneiro.
spindle, rvore, fuso
principal
(torno).
tool, ferramenta de
tornear.
turned, torneado em
torno
mecnico.
work, trabalho de torno.
LATHER (or
LATHEMAN),
torneiro, torneador.
LATHING, ripado, latada.
LATTICE, retculo
cristalino;
reticulado; malha; trelia;
gelosia; rtula.
beam, viga treliada, viga
em trelia.
bridge, ponte em trelia.
constant = lattice
parameter.
distortion theory, teoria
que supe o fenmeno de
encruamento resultar do
deslocamento do reticulado
cristalino (por trabalho
a frio). [Cf. fragmentation
theory; slip interference
theory].
girder, viga treliada,
viga
em trelia.
parameter, parmetro do
reticulado.

structure, estrutura
reticular;
estrutura cristalina.
truss, armao treliada.
web, alma em trelia.
LATTICEWORK, trelia;
gradeamento.
LAUNCH, lancha, barcaa;
(v.) lanar (o navio)
gua.
LAUNCHING, lanamento
(navio).
cradle, bero de
lanamento
(de navio).
ways, varadouro de
estaleiro.
LAUNDER, calha; bateia.
LAUNDRY, lavanderia.
LAUTH mill = three-high
Lauth mill.
LAW, lei
of averages, lei das
mdias.
of chemical action, lei da
reao qumica.
of combining volumes, lei
das combinaes de vol
umes.
of conservation of energy,
lei da conservao da
energia.
of constancy of nature, lei
da invariabilidade da
natureza.
of definite proportions,
lei
(de Dalton) das propores
definidas.
of inverse squares, lei do
inverso dos quadrados.
of mass action, lei da ao
das massas.
of multiple proportions,
lei (de Dalton) das
propores
mltiplas.
of proportionality, lei de
proporcionalidade; lei de
Hooke.
LAWRENCIUM, laurncio
(terra rara) [Lw].
LAWS of chemical changes,
leis das transformaes
qumicas.

of electromagnetic
inducton,
leis da induo
eletromagntica.
of thermodynamics, leis
da termodinmica.
LAX, frouxo, solto.
LAY, pr, botar, colocar;
depositar; deitar; assentar
(tijolos); cochar (cabos);
(s.) cocha, torcedura
(cabos); aspecto
caracterstico
de uma superfcie.
in, amontoar, fazer
proviso
de.
off, despedir
(trabalhador);
suspender (o trabalho).
out, traar, riscar,
marcar;
dispor; planejar; projetar;
desembolsar.
shaft, eixo secundrio.
up, amontoar,
armazenar;
pr fora de servio; assentar
(tijolos).
LAYER, camada; capa;
estrato;
fiada (de tijolos);
mquina de acochar
cabos.
type dezincification,
desincificao por
camadas.
LAYING, acochamento (de
cabos); colocao,
disposio;
assentamento (de
tijolos, trilhos, tubos, etc.).
out, preparao,
planejameto;
exposio, marcao,
risca.
reel, bandeja para
vergalhes;
bobinadeira fixa.
LAYOFF, suspenso
temporria
de trabalho.
LAYOUT, plano geral,
arranjo;
esquema, planta,

esboo; traado, marcao.


machine, mquina de
esquadriar.
LAZULITE, lazulita.
LAZUITE, lazurita.
LD converter, conversor
LD;
conversor a oxignio
soprado.
LEACH, lixiviar; drenar (o
terreno).
liquor, licor de lixiviao.
LEACHING, lixiviao.
LEAD (1) [pronncia: ld],
chumbo [Pb]; mina (de
lpis); (adj.) de chumbo;
(v.) chumbar; revestir de
chumbo; tratar pelo
chumbo.
[Cf. lead (2)].
acetate, acetato de
chumbo.
acid battery, acumulador
de (xido de) chumbo.
acid cell, pilha de (xido
de) chumbo.
alloy, liga de chumbo.
annealing, recozimento
em
banho de chumbo lquido.
arsenate, arseniato de
chumbo.
base alloy, liga base de
chumbo.
base Babbit alloys, ligas
de metal branco (babit)
base de chumbo (de 75%
a 85%).
bath, banho de chumbo.
bath furnace, forno de
banho de chumbo.
bronze, bronze ao
chumbo.
burning, caldeamento de
chumbo.
cable, cabo revestido de
chumbo.
carbonate, carbonato de
chumbo.
chloride, cloreto de
chumbo.
chromate, cromato de
chumbo; amarelo de
cromo (pigmento); crocota
(minrio).

clad, revestido de
chumbo.
containing alloys, ligas
com algum teor de chumbo.
content, teor de chumbo.
coated, revestido com
chumbo.
covered, coberto com
chumbo; chumbado.
covered cable, cabo
revestido de chumbo.
covering, caps de
chumbo.
dioxide, bixido de
chumbo.
encased, coberto com
chumbo.
flake, alvaiade; cerusa.
float file, lima para
chumbo,
metal patente, etc.
foil, folha de chumbo.
fumes, fumos de chumbo.
furnace, forno para
chumbo.
glance, galena.
gass, cristal, flint glass.
hammer, marreta de
chumbo.
hardening,
endurecimento
em chumbo.
joint, junta vedada com
chumbo.
ladle, colhero ou concha
para chumbo.
lined, forrado de chumbo.
monoxide, protxido de
chumbo; litargrio; massic
ote.
nitrate, nitrato de
chumbo.
ore, minrio de chumbo,
galena.
oxide, monxido de
chumbo.
oxychloride, oxicloreto de
chumbo.
paint, tinta com base de
chumbo.
patenting, patenteamento
(processo de recozimento
contnuo em banho de
Pb).
pencil, lpis de grafita.

peroxide, bixido de
chumbo; perxido de
chumbo.
pipe, cano de chumbo.
plug, bujo de chumbo.
pot, cadinho de chumbo.
powder, p de chumbo.
quenching, tmpera em
chumbo.
scrap, sucata de chumbo.
screen, anteparo de
chumbo.
seal, elo de chumbo.
sheath, capa de chumbo.
sheet, chapa de chumbo.
shield, anteparo de
chumbo.
shot, grnulos de
chumbo;
chumbo de caa; balas de
chumbo.
solder, solda de chumbo.
spar, cerusita.
sponge, esponja de
chumbo
sulfate, sulfato de
chumbo.
sulfide, sulfeto de
chumbo;
galena.
sweat, suor de chumbo.
tempering, tmpera em
chumbo; endurecimento
em chumbo.
tetraethyl, chumbo
tetraetilo.
thiosulfate, tiossulfato de
chumbo.
tin alloy, liga Pb-Sn.
tin coating, revestimento
chumbado (terne).
washer, arruela de
chumbo.
wire, fio de chumbo.
wool, palha de chumbo.
zinc storage battery,
acumulador
de chumbozinco.
LEAD (2) [pronncia: ld],
frente; avano (de rosca,
etc.); ngulo do corte inicial
(em pente de abrir
roscas); passo (de rosca
helicoidal); levada (de
gua; avano de fases

(elet.); fio condutor;


distncia
de transporte (do
aterro); (pl.) guias;
bornes; (v.) avanar;
adiantar;
liderar; conduzir,
guiar.
angle, ngulo de
inclinao;
ngulo de avano.
hole, furo (de) guia.
in tube (or pipe), tubo (ou
cano) de entrada.
in wire, fio de entrada.
screw, fuso (torno);
parafuso
de avano.
screw gear, engrenagem
de parafuso de avano.
spindle, eixo motor de
avano.
LEADED, com adio de
chumbo; com algum teor
de chumbo; chumbado.
brass, lato chumbado.
brass rod, vergalho de
lato chumbado.
cable, cabo revestido de
chumbo.
commercial bronze,
bronze comercial com
chumbo.
copper, cobre com
chumbo.
high brass, alto lato com
teor de chumbo.
muntz metal, metal
Muntz
com chumbo.
naval brass, lato naval
com chumbo.
red brass, lato vermelho
chumbado; bronze
hidrulico para fundio
de peas e acessrios
sanitrios.
O mesmo que
hydraulic bronze.
semi-red brass =
plumbinggrade brass.
steel, ao chumbado.
tin bronze, bronze de
estanho chumbado.

yellow brass casting alloy,


lato de alto Cu para
fundidos
domsticos e sanitrios.
LEADEN, de chumbo, da
cor
ou da natureza de chumbo.
LEADER, cadeira de
laminao
intermdia (entre o
desbaste e o acabamento);
tubo condutor.
pass, passe lder
(laminao).
pipe, tubo ou cano
condutor.
LEADING, condutor,
diretriz;
principal; de direo, de
guia.
axle, eixo de guia.
pulley, roldana de guia.
screw, fuso de guia.
spindle, eixo acionador
dos pinhes.
truck, truque de guia
(locomotiva).
wheel, roda-guia
(locomotiva).
LEADSMITHING (or
LEADWORKING), arte
de trabalhar chumbo.
LEAF, folha; lmina (de
mola) colher de modelador.
metal, folha metlica
(ouro, prata, etc.).
spring, mola de lminas;
feixe de molas.
LEAK, fuga, perda,
escapamento,
escoamento;
goteira; vazamento; racha,
rombo, falha, furo; (v.)
fazer gua; vazar; escoar(se); dispersar, escapar
(elet.).
LEAKAGE, derrame,
escapamento, fuga, perda;
baixa (de um circuito).
current, corrente de
disperso.
flux, fluxo perdido;
disperso
magntica.
LEAKPROOF, estanque;

prova de escapamento de
fluidos.
LEAKY, que vaza, que faz
gua, no estanque.
LEAN, magro; (v.) inclinar(se); apoiar(-se), encostar(se); pender.
against, encostar a.
cinder, escria magra.
coal, carvo magro.
concrete, concreto pobre.
gas, gs pobre.
lime, cal magra.
mixture, mistura pobre
(no carburador).
ore, minrio pobre.
to, alpendre, telheiro;
meia-gua, puxado.
to aisle, piso do alpendre.
LEASE, arrendar; (s.)
arrendamento.
LEASEHOLDER,
arrendatrio.
LEAST, o menor, o mnimo.
common denominator,
mnimo denominador
comum.
common multiple,
mnimo
mltiplo comum.
principal stress, menor
esforo principal.
LEATHER, couro; sola.
belt(ing), correia de sola.
gasket, gaxeta de couro.
pacing, guarnio de
couro.
sole, sola.
strap, tira de couro.
asher, arruela de couro.
LEATHERY, coriceo;
duro,
rijo.
LEAVE, licena; permisso;
(v.) deixar ficar; sair de,
partir de.
off, cessar de, parar de;
suspender.
LEAVINGS, restos, sobras,
resqucios.
LEDEBURITE, ledeburita.
LEDGE, frisa ou borda
saliente; aba, sacada;
socalco de terreno; recife
submarino.

composition, composio
de patamares (cristalogia).
content, contedo de
patamares
(Crist.).
LEEWAY, margem;
oportunidade;
folga, tolerncia.
LEFT, esquerdo; (s.)
esquerda;
(adv.) esquerda;
(adj.) p.p. de to leave.
behind, deixado para
trs;
superado.
over, remanescente;
restante. [Cf. leftovers].
turn, dobra esquerda.
LEFT-HAND, situado mo
esquerda; (s.) esquerda.
centrifugal pump, bomba
centrfuga sinistrogira.
cutting tool, fresa
canhota.
drive, comando
esquerda.
engine, motor de rotao

esquerda.
rope, cabo acochado
esquerda.
thread, rosca esquerda.
LEFT-HANDED, canhoto;
que tem rotao esquerda;
de passo esquerdo
(rosca, hlice); cochado
esquerda (cabo).
propeller, hlice
sinistrogira.
screw, parafuso de rosca

esquerda.
spin, rotao esquerda.
LEFT-LAID rope, cabo
cochado esquerda.
LEFT-LAY, cochar (um
cabo)
esquerda.
LEFTOVER, (adj.)
sobrante;
(m. pl.) sobejos, sobras.
LEG; filete, perna; p, base,
suporte; ramo, ramificao;
cateto; aba (de cantoneira);
seo (de coluna

de destilao); circuito
derivado; cmara de gua
vertical (caldeira).
of a fillet weld, base de
solda em filete.
pipe, cotovelo da
ventaneira.
LEINDENFROST
phenomenum,
fenmeno
Leindenfrost.
LEMON spot, pequena
mancha
prateada (na fratura).
LENGTH, comprimento,
longura; extenso;
durao.
allowance, tolerncia no
comprimento.
gage, calibre de
comprimento.
of engagement,
comprimento
de contato (entre os
filetes de duas roscas
acopladas).
overall, comprimento
total, entre extremos, de
fora a fora.
LENGTHEN, prolongar(se),
alongar(-se), encompridar(se), estirar(-se).
LENGTHENING,
alongamento.
LENGTHWISE (or
LENGTHWAYS), ao
comprido; (adj.)
longitudinal.
LENGTHY, comprido,
estirado.
LENS, lente.
shaped, lenticular.
LENTICULAR, lenticular.
LESS, menor; menos.
LESSEE, arrendatrio.
LESSEN, diminuir,
reduzir(se), minorar.
LESSER, menor; inferior,
secundrio.
calorie, pequena caloria,
caloria-grama.
LESSOR, arrendador.

LET, deixar, permitir;


alugar,
locar.
a contract, adjudicar um
contrato.
down, arriar; baixar;
reduzir (o tear de carbono);
revenir.
fall, deixar cair.
go, soltar, largar.
in, deixar entrar,
embutir.
loose, soltar.
off, deixar escapar.
out, deixar sair; folgar,
desapertar.
slip, soltar; deixar
escapar.
through, deixar passar.
LETTING DOWN =
tempering
(revenido).
tints, cores de revenido.
LETUP, cessao.
LEUCOPYRITE, lolingita.
LEVEL, nvel; patamar;
piso;
(adj.) plano, liso, nivelado,
raso; equipotencial
(elet.); (v.) nivelar, aplanar,
alisar; arrasar.
crossing, passagem de
nvel.
curves, curvas de nvel.
jack, macaco horizontal.
line, linha de nvel.
surface, superfcie plana.
with, rasante com; do
mesmo nvel que.
LEVELER (or
LEVELLER),
nivelador; aplanadora;
desempenadeira; igualador.
bar, barra niveladora.
lines, linhas niveladoras.
LEVELING (or
LEVELLING),
desempeno;
aplanamento; nivelamento;
(adj.) nivelante; igualado.
action, ao de
nivelamento.
agents, agentes de
nivelao
[substncias que

tem a propriedade de
provocar o depsito
(eletroltico) de mais
metal nos poros e recessos
da superfcie a revestir, do
que no cimo de seus
microsulcos].
bar, barra de nivelar o
coque no forno.
instrument, instrumento
ou aparelho de nivelar;
nvel de agrimensor.
party, turma de
nivelamento.
pole (or rod ou staff),
mira-falante; baliza.
roll, cilindro nivelador.
screw, parafuso
nivelante.
LEVER, alavanca;
alaprema;
p-de-cabra.
arm, brao de alavanca.
crusher, britadora de
mandbula.
jack, macaco (de
alavanca).
of the first kind (or class),
alavanca interfixa ou do
primeiro gnero.
of the second kind (or
class), alavanca
interresistente
ou do segundo
gnero.
of the third kind (or
class), alavanca interponte
ou do terceiro gnero.
press, prensa de
alavanca.
safety valve, vlvula de
segurana de alavanca (ou
de contrapeso).
shears, tesoura de
mandbula.
weight (safety) valve,
vlvula de segurana de
alavanca a contrapeso.
LEVERAGE, brao de
potncia de alavanca;
fora de alavanca; sistema
de alavancas.
LEVIGATE, levigar.
LEVIGATION, levigao.

melting, fuso por


levigao.
LEWIS bolt, parafuso de
chumbao.
LEYDEN jar, garrafa de
Leyden.
LICENSE (or LICENCE),
licena, permisso; (v.)
licenciar; autorizar.
LICHTENBERGS alloy,
liga no ferrosa, fusvel
baixa temperatura, para
fundies finas.
LID, tampa, coberta,
cobertura.
LIE, estar deitado; estar
colocado,
jazer; estar situado,
ficar.
on (or upon), descansar
sobre, pesar sobre.
under, jazer debaixo de.
down, deitar(-se).
LIFE, vida; durao.
saving equipment,
aparelhos
de salvao.
LIFT, erguimento,
iamento;
carga que se levanta de
uma vez; um lote de bobinas
por decapar; elevador,
monta-cargas; altura de
elevao (bomba); (v.)
levantar, iar, erguer,
elevar,
alar.
and- turn table, mesa de
levantar e virar.
beam, viga de suspenso.
bridge, ponte levadia.
check valve, vlvula
horizontal
de reteno.
fork, garfo-empilhador;
empilhadeira.
frame, torre elevadora.
hammer, martelo-pilo;
martelo de forja.
pump, bomba elevadora,
bomba de recalque.
truck, auto-empilhadeira,
monta-cargas.
valve, vlvula de
deslocamento

vertical. [= poppet
valve].
LIFTOUT = knockout
(ejetor).
LIFTER, elevador, iador;
levantador, suspendedor.
LIFTING, levantamento;
iamento;
(adj.) de elevar, de
suspenso; levadio.
beam, viga de suspenso.
bolt, pino ou parafuso de
olhal. [= eye bolt].
bridge, ponte levadia.
chain, corrente de iar.
door, porta suspensa.
eye, olhal de levantar.
finger, dedos do
manipulador
gear, mecanismo
elevador.
hook, gato; gancho de
suspenso.
jack, macaco.
lug, orelha de iar;
ressalto de suspenso.
magnet, eletrom de
levantamento.
pin, pino extrator.
power, potncia de
suspenso.
pump, bomba elevadora.
rig, aparelho elevador.
screw, rosca de elevao;
parafuso para sacar o
modelo do molde;
sacamodelo.
speed, velocidade de
iamento.
spindle, fuso de elevao.
table, mesa elevadora.
tackle, talha.
tongs, tenaz de levantar.
LIGHT, luz, claridade;
iluminao;
lmpada; (adj.) iluminado;
leve; falho de
peso; ligeiro; claro; (v.)
acender; iluminar.
acid pickle, decapagem
cida ligeira.
alloy, liga e metais leves.
and power, luz e fora.
and power plant, usina de
fora e luz.

beacon, baliza luminosa.


beam, raio de luz; feixe
de
raios luminosos.
blow, sopro brando;
golpe
leve.
blue, azul-claro.
bodied oil, leo leve (fino,
fluido).
brawn, castanho-claro.
bulb, lmpada eltrica.
buoy, bia luminosa.
burden, dosagem leve (de
minrio e calcreo em
relao ao coque).
coat galvanized sheet,
chapa galvanizada de
revestimento leve.
colored, claro.
construction, construo
ligeira.
cut, passe leve (lam.).
draft, de pequeno calado.
drawn, estirado com 10%
a 25% reduo de seo.
(Diz-se da dureza de tubos
de cobre ou de cobre-liga
estirados a frio.
Corresponde a
quarterhard
mais ou menos.)
duty, para servio leve.
drill, furadeira leve.
energy, energia luminosa.
etching, ataque claro.
fixture, lustre,
lampadrio.
flux, fluxo luminoso.
forgings, forjados leves.
grade, rampa suave.
green, verde-claro.
line, cabo fino.
load, carga leve, carga
incompleta.
metal alloys, ligas de
metais leves.
metals, metais leves.
meter, fotmetro.
oils, leos leves.
plant, instalao
geradora
de luz.
platinum group, metais
leves do grupo da platina

(rutnio, rdio e paldio).


rays, raios luminosos.
rails, trilhos leves.
red silver ore, pirargirita
clara.
reflector, revrbero.
resistant, resistente luz.
running, de marcha
suave.
scrap, sucata leve.
section = light shape
(perfil
leve).
section mill, laminador de
perfis.
sensitive, fotossensvel.
shaft, poo de luz.
signal, sinal luminoso.
slag, escria leve, porosa.
socket, soquete para
lmpada.
source, fonte de luz.
switch, interruptor de
iluminao.
tan, pardacento.
truck, camioneta
walled tubes, tubos de
paredes finas.
wave, onda luminosa.
work, trabalho leve.
yellow, amarelo-claro.
LIGHTEN, tornar menos
pesado; aliviar; alijar
(navio).
LIGHTER, acendedor;
chata,
alvarenga, saveiro.
LIGHTERAGE, transporte
em alvarengas; o custo do
mesmo.
LIGHTILY coated
electrode,
eletrodo revestido.
LIGHTING, acendimento;
iluminao.
load, carga de iluminao
(elet.).
LIGHTLY, levemente.
coated electrode, eletrodo
levemente revestido.
LIGHTNING, relmpago;
raio, corisco.
arreser or conductor,
praraios.
conductor ground cable,

fio terra de pra-raios.


file = five-canted file.
protector, pra-raios.
rod, pra-raios.
LIGHTNINGPROOF,
prova de relmpago.
LIGHTPROOF, prova de
luz; vedado luz.
LIGHTWEIGHT, de peso
leve.
LIGNITE, linhita, lignita.
LIKE, similar; parecido,
semelhante; (conj.) como:
(prep.) da mesma maneira
que; (adv.) provavelmente.
LIKENESS, semelhana.
LIKEWISE, do mesmo
modo; igualmente.
LIMB, perna, brao; ramo
(de rvore); brao (de
mar, de cruz, etc); limbo
(de transferidor, etc.).
LIME, cal; xido de clcio.
agitator, agitador de cal.
alumina-silica phase
diagram,
fase diagrama de
cal, alumina e slica.
alumina slag, escria de
cal e alumina.
and sand brick, tijolo de
cal e areia.
annealing, resfriamento
em cal.
boil, reao do cal.
bright finish, acabamento
brilhante.
bright wire, arame
brilhante.
burner, caieira.
chloride, cloreto de
clcio.
coated, caiado.
coat(ing), camada de cal;
revestimento de cal.
cooling, resfriamento em
cal.
feldspar, feldspato de
clcio.
ferric oxide phase
diagram,
fase diagrama de
cal e xido ferroso.
ferrous oxide-silica phase
diagram, fase diagrama de

cal, xido ferroso e slica.


finished sheets, chapas
acabadas em banho de
gua cal.
hydrator, hidratador de
cal.
magnesia-silica phase
diagram,
fase diagrama de
cal, magnsia e slica.
magnesia phase diagram,
fase diagrama de cal e
magnsia.
mortar, argamassa de cal.
paste, pasta de cal.
ridges, rugas de cal (na
soleira).
silica phase diagram, fase
diagrama de cal e slica.
silica ratio, relao cal
slica (ndice de basicidade).
silica slag, escria de cal e
slica.
slaker, apagador de cal.
soap, sabo de cal.
spar, espato calcrio.
titania type coating,
revestimento
tipo cal e titnia
(eletrodos de soldagem).
tub, tina de cal.
up, cessao da reao da
cal.
uranite, uranita de cal.
wash, gua de cal.
water, gua de cal.
LIMEKILN forno de cal,
caieira.
LIMESTONE, calcrio;
pedra calcria.
flux, fundente calcreo
LIMEWATER, gua de cal.
LIMING, lavagem em gua
de cal.
LIMIT, limite; fim; confim;
(pl.) tolerncias mxima e
minima; (v.) limitar,
confinar.
gage, calibre passa-no
passa; calibre bomrefugo;
calibre de tolerncia;
calibre limitador.
of elasticity = elastic
limit.

of proportionality, limite
de proporcionalidade.
switch, chave limitadora
(elet.).
LIMITED, limitado.
acess, de acesso limitada
ou restrito.
solubility, solubilidade
limitada.
LIMITER, limitador.
LIMITING, limite, que
limita;
(s.) limitao.
creep stress, tenso limite
de fluncia.
current density,
densidade
de corrente limitativa.
draw ratio = deformation
limit (limite de deformao).
stresses, tenses
limitativas.
LIMITLESS, ilimitado.
LIMONITE, limonita,
hematita parda.
LIMPID, lmpido,
transparente.
LIMY slag, escria
excessivamente
clcica.
LINAGE, alinhamento.
LINCHBOLT (or
LINCHPIN,
contra pino de roda.
LINDE plasma arc torch,
maarico de plasma
Linde.
LINE, linha; fio; cabo;
cordo, corda; risco, trao;
fila, fileira; via permanence
(e.f.); (pl.) perfil;
(v.) forrar; revestir; alinhar.
and-line position, posio
no mesmo plano de duas
arestas ou superfcies.
breaker, interruptor de
linha.
drop, queda de tenso
(linha de transmisso).
hardware, ferragens para
linhas.
loss, perda de transmiso
(elet.).
manhole, bueiro de
esgoto.

of action, linha de ao
(engrenagens conjugadas);
segmento de contato (dos
dentes).
of contact, linha de
engrenagem.
of force, linha de fora.
of intersection, linha de
interseo.
of level, linha de nvel.
of shafting, linha de eixos,
linha de transmisso.
of sight, linha de visada.
out, traar, riscar.
pipe, tubos para
oleodutos;
tubos comuns para
conduo de fluidos sob
presso.
poles, postes de ao
tubulares,
para telgrafo e telefone.
reaming, alargamento
simultneo de furos coaxiais.
relay, rel de linha (elet.).
roll conveyor, linha de
roletes transportadores.
shaft, eixo de
transmisso.
shaft drive, acionamento
por eixo de transmisso.
up, alinhar; endireitar;
calar.
weldin, solda contnua. [=
seam welding].
wires, fios tranados (e
arame farpado).
with, forrar com; revestir
de.
LINEAGE = linage.
LINEAL, linear; em linha
reta.
LINEAR, linear; lineal.
acceleration, acelerao
linear.
advance, distncia
mxima
entre o ponto neutro
da gaveta de vapor e o
limite de seu jogo.
clearance, distncia
mxima
entre o mbolo e a
cabea do cilindro.
coefficient, coeficiente

linear.
contraction, contrao
linear.
deformation or strain,
deformao linear; alterao
de comprimento.
dispersion, disperso
linear.
elastic fracture
mechanics,
mecnica da fratura elstica
linear.
expansion, expanso
linear;
dilatao linear.
lead, avano linear
(mquina a vapor).
measure, medida de
comprimento.
perspective, perspectiva
linear.
shrinkage, retrao
linear.
strain = strain
deformation
(deformao linear).
velocity, velocidade
linear.
LINEMAN, eletricista de
linha.
LINER, calo de chapa;
forro
(de cilindro, etc.);
revestimento;
bucha; camisa;
tubo interior; folha de
recobrimento a ser laminada
juntamente com a
chapa de liga na confeco
de clad sheets;
cilindro cnico postio, na
prensa de extruso, em
que se coloca o tarugo a
ser extrudado; forrador.
bushing, casquilho de
forro.
plates, chapas de
revestimento
interior.
LINES of stress, linhas de
distenso; linhas de
Luder; samambaia,
jacar.
LINING, revestimento
interior,

forro; isolamento.
bar, alavanca para
alinhar.
lif, capanha do
revestimento
interior.
LINK, elo; anel, aro;
articulao;
fio ou lmina de
fusvel; setor (de inverso
de marcha); (v.)
encadear(-se), articular
com, ligar, unir.
belt, correia, corrente.
block, dado do setor (de
inverso de marcha).
gear, distribuio a setor
(locomotiva).
joint, junta ou unio
articulada.
lever, alavanca de
(mundana
de) marcha
(locomotiva).
lifter, suspensrio do
quadrante (locomotiva).
motion, distribuio de
setor, quadrante (mquina
a vapor).
pin, pino de articulao.
polygon = funicular
polygon.
together, concatenar.
LINKAGE, articulao;
concatenao,
encadeamento;
enlace; sistema articulado;
afinidade qumica.
formula, frmula de
estrutura
(qumica).
LINKED, encadeado;
articulado;
ligado.
LINEWORK, sistema de
transmisso articulado.
LINOLEUM, linleo.
LINSEED oil, leo de
linhaa.
LINTEL, verga (de uma
porta).
plate, anel de suporte da
cuba (a-f).
LINZ-DONAWITZ (LD)
converter, conversor LD.

LIP, lbio, beio; borda;


rebordo; orla; ngulo de
corte; bico de panela.
angle, ngulo do gume
(broca).
bolt, parafuso com
ressalto ou espiga.
ring, anel do topo (a-f).
LIPOWITZ alloy, tipo de
liga
no ferrosa fusvel a
baixas temperaturas.
LIQUATED surface,
exsudaes
(no lingote).
LIQUATION, liquao,
segregao;
queima.
temperature,
temperatura
de liquao, temperatura
de segregao, temperatura
de queima.
LIQUEFACTION,
liquefao.
LIQUEFIABLE,
liqueficvel.
LIQUEFY, liquefazer(-se),
liquidificar(-se).
LIQUESCENT,
deliquescente.
LIQUID, lquido.
air, ar lquido.
aluminum, alumnio
lquido.
annealing, recozimento
em banho de sal.
blacking, negro de
fundio misturado com
gua.
carburizing, cementao
em banho de sal.
cement, cemento lquido.
column, coluna de
lquido.
contraction, contrao no
estado lquido.
cooled, refrigerado com
lquido.
chromatography,
cromatografia
lquida.
disintegration,
desintegrao
lquida.

fracture, fratura antes da


solidificao.
fuel, combustvel lquido.
furnace, forno com banho
para tratamento trmico.
glass = water glass.
hardening,
endurecimento
em banho de sal em estado
de fuso.
heating bath, banho
lquido
de aquecimento.
honing, polimento
mediante
jateamento de
partculas abrasivas
suspensas
em lquido abrasivo.
hydrogen, hidrognio
lquido.
lever controller,
regulador
do nvel de lquido.
level gage, indicador do
nvel de lquido.
manometer, manmetro
para lquidos.
measure, medida de
capacidade para lquidos.
mercury, mercrio
lquido.
metal embrittlement,
fragilizao
do metal lquido.
miscibility gap, intervalo
de miscibilidade lquida.
nitriding, nitretao em
banho de sal.
nitrocarburizing,
nitrocarbonetao
lquida.
nitrogen, nitrognio
lquido.
oxygen, oxignio lquido.
penetrant inspection,
exame superficial lquido.
phases, fases lquidas.
phase sintering,
sinterizao
com fase lquida.
quenching, tmpera em
meio lquido.
resin, resina lquida.
shrinkage, contrao do

volume de metal em fuso


ao aproximar-se do lquidos.
solution, soluo lquida.
spray quenching = spray
quen ching (resfriamento
por borrifo).
state, estado lquido.
LIQUIDITY, liquidez.
LIQUIFIED petroleum gas
[LPG], gs liquefeito de
petrleo [GLP].
LIQUIFIER, liquidificante.
LIQUIDUS curve, curva
liquidus.
line, linha liquidus.
LIQUOR, licor.
finish, acabamento
bronzeado.
finish basic wire, arame
de ao bsico bronzeado.
finish Bessemer wire,
arame de ao Bessemer
bronzeado.
finish PSR tire wire,
arame PSR para pneus,
bronzeado.
finish soft Bessemer wire,
arame de ao Bessemer,
mole, bronzeado.
finish weaving wire,
arame
fino bronzeado, para telas.
finish wire, arame
bronzeado.
LIST, lista, rol, catlogo,
relao, registro; (v.)
arrolar,
catalogar, incluir em
lista; tabelar.
LITER (or LITRE), litro.
LITHARGE, litargrio.
LITHIUM [Li], ltio.
containing alloys, ligas
com algum teor de ltio.
LITMUS paper, papel de
tornassol.
LITTLE, pequeno; (adv.)
pouco; (s.) um pouco.
LIVE, vivo; ligado,
carregado,
eletrizado, mvel,
motor, ativo.
axle, eixo motor.
center, ponta giratria
(do

cabeote fixo de um
torno); centro de eixo em
movimento.
conductor, condutor
ligado
(elet.).
headstock, cabeote fixo.
hole, abertura ajustvel.
lime, cal viva.
load, carga mvel; carga
viva.
pit-hole area, rea til do
forno poo.
spindle, fuso giratrio.
steam, vapor vivo ou sob
presso.
wire, fio ou condutor sob
tenso.
LIVELY, vivo; efervescente.
LIXIVIATE, lixiviar.
LOAD, carga;
carregamento;
peso, volume, fardo;
tonelagem; (v.) carregar.
block, moito de gato.
brake, freio de reteno.
cable, cabo de carga.
capacity, capacidade de
carga.
carrying ability (or
capacity),
capacidade de suportar
uma carga.
cell, clula de carga (em
balana trmica).
chart, grfico (tipo
Gantt)
de previso de trabalho;
grfico de carga.
curve, curva de carga;
curva de tenso.
deformation diagram,
diagrama
tenso-deformao.
density, carga por
unidade
de comprimento.
diagram, diagrama de
carga.
distribution, distribuio
de carga.
extension diagram,
diagrama
tenso, deformao.

factor, coeficiente ou
fator
de carga.
fall, cabo de iar carga.
limit, limite de carga.
line, linha ou diagrama
de
carga; cabo de ao para
transporte areo; linha de
gua carregada (Plimsoll).
measuring, medio de
cargas.
test, ensaio ou prova sob
carga.
LOADED, carregado; sob
carga.
beam testing machine,
mquina de ensaio do tipo
de travesso carregado.
engine, motor sob carga.
governor, regulador
contrapesado;
regulador de
peso.
on cars, posto vago.
spring, mola sob carga.
LOADER, carregador;
carregadora.
LOADING, carregamento;
enchimento; incremento
de detritos atrs do gume
de corte da fresa;
entupimento
dos poros na roda
de esmeril; enchimento da
matriz com p metlico.
bay, vo de
carregamento.
boom, pau de carga.
bridge, ponte de
embarque.
chute, calha de carga.
coil, bobina de
indutncia.
crane, guindaste de
carga.
dock, estao de
embarque
ou carregamento;
embarcadouro; cais.
door, porta de
carregamento.
hatch, escotilha.
hopper, tremonha de
carga.

machine, mquina de
carregar.
platform (or ramp),
plataforma de carga;
embarc
adouro.
rack, plataforma ou
armaes para
carregamento.
skip, carregador
mecnico.
stage, plataforma de
carregamento.
test, ensaio de carga
morta.
tower, torre de
carregamento.
track, desvio de
embarque.
wharf, embarcadouro,
doca de embarque.
yard, ptio de carga e
descarga.
LOADSTONE, magnetita.
LOAM, barro ou terra de
moldagem; greda.
bric (or cake), tijolo de
barro de moldar.
casting, fundio em
terra
de moldagem.
coating, faceamento com
barro ou terra de
moldagem.
core, macho de barro.
mold, molde de barro.
molding, moldagem em
terra ou barro.
LOAMY, margoso; barroso.
LOCAL, (adj.) local;
localizado,
regional.
action, corroso
eletroqumica
localizada.
annealing, recozimento
localizado.
cell, elemento galvnico
localizado.
current density,
densidade
de corrente localizada.
elongation, alongamento
localizado.
heating, aquecimento

localizado.
preheating, praquecimento
localizado.
quenchin, tmpera
localizada.
stress relief heat
treatment,
tratamento de alvio
de tenso localizado.
LOCALITY, localizao,
posio; localidade, local,
lugar.
LOCALIZED, localizado.
hardening,
endurecimento
localizado.
precipitation,
precipitao
localizada.
LOCALIZER, localizador
(de defeitos, incndios,
etc.).
LOCATE, localizar, situar;
fixar; demarcar (terras).
LOCATING, (adj.)
localizador.
pins, pinos ou cavilhas de
alinhamento.
LOCATION, localizao;
fixao;
posio, situao;
local, stio; demarcao
(de terras); locao (de
estradas).
LOCATOR, (s.) localizador.
LOCK, fechar chave,
trancar,
travar, fixar; (s)
fechadura, trava, segurana,
fecho; eclusa, comporta.
and-block system, sistema
de bloqueio automtico
(estrada de ferro).
bar, barra de travar.
bar pipe, tubos de junta
dobrada.
bolt, parafuso de
reteno;
trinco de fechadura.
joint, costura
machofmea;
unio patente.
nut, porca de presso;
contraporca.

pin, pino de segurana.


ring, aro de reteno
(pneu).
saw, serrote de ponta.
seam pipe, tubo(s) com
costura macho-fmea.
spring, mola de
fechadura.
washer, arruela de
presso.
wire, arame de freno.
LOCKED, fechado com
chave; trancado, fixado,
travado, cerrado.
coil wire cable (or rope),
cabo de fios enganchados
(tipo especial para cabos
areos).
dies, matrizes fechadas.
up stress, tenso interna
residual.
LOCKER, armrio;
cubculo.
room, vestirio.
LOCKING, que trava,
fecha,
tranca.
device, dispositivo de
travao ou de bloqueio.
gear, mecanismo de
travao.
piece, rgo de travao.
relay, rel de travao ou
de bloqueio.
screw, parafuso de
presso; parafuso fixador;
parafuso travador.
LOCKMAKER, serralheiro.
LOCKNUT, contraporca;
porca de segurana ou de
presso.
LOCKSEAM, prega de
juno (em chapas galvan
izadas).
LOCKSCREW, parafuso
travador.
LOCKSMITH, serralheiro.
LOCOMOTION,
locomoo.
LOCOMOTIVE locomotiva.
axle, eixo de locomotiva.
bogie, truque de
locomotiva.
boiler, caldeira de
locomotiva.

boiler tubes, tubos para


caldeira de loc.
cab, cabine do
maquinista.
crane, locomotivaguindaste.
driver (or engineer),
maquinista de loc.
driving-wheel, roda
motriz de locomotiva.
fireman, foguista de
locomotiva.
frame, estrado (quadro,
chassi) de locom.
pit, poo de inspeo de
locomotivas.
repair shop, oficina de
reparo de locom.
screw jack, macaco de
parafuso para loc.
service station, instalao
do servio de locomotivas.
shed, galpo para
locomotivas.
stoker, foguista de
locomotiva.
superheater tubes, tubos
para superaquecedores de
locomotivas.
truck, truque de
locomotiva.
tubes, tubos para caldeira
de locomotiva.
wheel, roda de
locomotiva.
whistle, apito de
locomotiva.
LOCUS [pl. loci], ponto (em
curva de diagrama);
posio geomtrica.
LODE, veio, filo.
LODESTONE, pedra-m
magnetita.
LODGE, meter cravar.
LODGING, alojamento.
LOFT, sto.
LOG, taro, tronco; folha de
ensaio (de uma caldeira,
motor, etc.); registro
dirio; folha diria de
trabalho;
registro de
sondagem.
decrement, decremento
logartmico.

LOGBOOK, dirio (de


navegao,
de servio, de perfurao
de um poo, etc.).
LOGGER, madeireiro;
mquina de carregar toros.
LOGGING machinery,
maquinaria para explorao
de madeiras.
LOLLINGITE, lolingita.
LONE, s, solitrio; isolado.
LONEALING, recozimento

baixa temperatura.
LONG, longo, comprido,
extenso; por muito tempo.
coupling, luva comprida
(tubos).
distance, de grande
percurso.
flame burner, maarico
ou
queimador de chama
comprida.
freezing time, longo
tempo de solidificao.
handle, de cabo
comprido.
haul, carreto distncia.
hundredweight, quintal
ingls [112 libras = 50,8
kg].
lasting, de longa durao.
line current, corrente de
longa distncia.
measure, medida linear.
nose pliers, alicate
bicodepato.
product, produto no
plano.
range, de longo alcance;
de grande raio de ao.
span, de grande vo
(ponte).
stroke, de grande curso
(mbolo).
ternes (or terne plates),
chapas chumbadas
compridas
(de no menos de
24 x 60).
Terne Sheet Gage, tabela
americana de bitolas
normais

para chapas chumbadas


compridas.
terne sheets, chapas
chumbadas compridas.
throw, de grande raio
(brao de manivela, etc.).
time test, ensaio de
fluncia
(escoamento plstico).
ton, tonelada inglesa de
2.240 libras [1.106,0416
kg].
tooth cutter, fresa com
dentes compridos.
way milling, fresagem ao
comprido.
LONGISH, alongado.
LONGITUDE, longitude;
comprimento.
LONGITUDINAL,
longitudinal.
axis, eixo longitudinal.
bracing,
contraventamento
longitudinal.
bulkhead, tabique
longitudinal.
deformation, deformao
linear; alterao de
comprimento.
direction sentido
longitudinal;
direo paralela a
das fibras.
ductility, ductilidade no
sentido das fibras.
elevation, vista ou
elevao
longitudinal.
fiber, fibra longitudinal.
field, campo magntico
longitudinal.
force, fora longitudinal.
girder, longarina.
milling, fresagem
longitudinal
ou ao comprido.
resistance seam welding,
soldagem de costura
resistncia longitudinal.
seam, costura
longitudinal.
section, seo
longitudinal.

shear, cisalhamento
longitudinal.
stress, esforo ou tenso
longitudinal.
test piece, corpo de prova
longitudinal (paralelo
direo da laminao).
view, alado longitudinal.
LOOK, olhar; (s.) aspecto.
box, caixa de inspeo.
LOOKING glass, espelho.
LOOP, ala, lao, laada;
volta; presilha; malha;
ventre (de uma corda em
vibrao); lupa (em
diagrama
de equilbrio); circuito
fechado; (v.) fazer
ala(s) em; dar volta(s)
em torno de.
LOOPER, rolo tensor.
roll, rolo de compensao
de lao.
table, mesa esticadora ou
tensora.
towers, torres de
acumulao
de tiras (na entrada
ou sada da linha de
recozimento
contnuo).
LOOPHOLE, buraco,
abertura;
respiradouro.
LOOPING box, tanque de
desenrolar (em linha de
estanhamento).
continuous mill,
laminador
(de vergalhes)
contnuo, tipo belga.
floor, piso do laminador
belga.
mill, laminador belga.
pit, poo de voltas (linha
de estanhagem).
rod mill, laminador de
vergalhes, tipo fechado.
roll, rolo tensor.
rolling mill, laminador
tipo looping (de voltear).
tower, torre de
desenrolar
(linha de estanhagem).

trough, calha de
acumulao
de tiras; calha de
e n r o l a r.
LOOSE, solto, frouxo,
folgado,
desapertado, livre;
avulso, a granel, sem
embalagem; (v.) = loosen.
cement, cimento a granel.
coiler, enroladeira
frouxa.
collar, colar de reteno
amovvel.
end, extremidade livre.
fish, folga no contorno de
ajustagem da tala.
fit, ajustagem folgada.
flange, flange louco
(tubo).
headstock, cabeote
mvel.
patten, modelo
individual.
powder, p solto, p no
compactado.
powder sintering,
sinterizao
sem compactao.
pulley, polia louca.
rivet, rebite solto.
split pattern, modelo
individual
bipartido.
LOOSEN, soltar, afrouxar,
desapertar, desatar.
LOOSENESS, folga;
soltura;
frouxido.
LOP, decepar; cortar,
aparar.
LOPSIDED, torto, cambado,
mal equilibrado.
LORRY, caminho;
vagonete,
carrinho.
LOSE, perder; sofrer perda.
LOSS, perda; extravio;
dano,
prejuzo.
angle, ngulo morto
(solda).
of head, perda de altura
(hidrulica).
of heat, perda de calor.

of pressure, queda de
presso.
of time, perda de tempo.
of water, perda de gua.
of weight, perda de peso;
falta de peso.
LOST, perdido.
head, garganta da massa
imprestvel (no molde de
fundio); massalote.
motion, jogo morto;
movimento
perdido.
power, potncia (fora,
energia) perdida.
time, tempo perdido.
wax casting, fundio de
preciso ou de cera perdid
a.
LOT, poro; lote (de
artigos,
de terreno).
LOTS of, uma poro de,
um
monto de.
LOUD, alto (som); ruidoso,
barulhento.
speaker, alto-falante.
LOUDNESS, intensidade de
som.
LOUP (or LOOP), lupa
(bola
de ferro pudlado); tambm
chamado bloom ou ore
bloom.
LOUVER (or LOUVRE),
veneziana, persiana.
LOW, baixo, pouco elevado;
raso; deficiente; moderado;
(s.) primeira velocidade
(automvel).
alkaly, de baixo teor de
lcali.
alloy, de baixa aliagem;
de baixo teor em liga.
alloy high-strength steel,
ao de baixa liga e de alta
resistncia.
alloy tool steel, ao
ferramenta
de baixa liga.
alloy steel tubes, tubos de
ao baixa liga.
alloy steels, aos baixa
liga.

angle grain boundary,


contorno de gro de
pequeno ngulo.
ash coal, carvo de baixa
cinza.
bed trailer, reboque de
plataforma baixa.
blast, vento fraco (forno).
boiling point, baixo ponto
de ebulio.
brass, (80 Cu-20 Zn),
lato comum.
capacity, de baixa
capacidade.
carbon, de baixo carbono.
carbon-alloy steel, aoliga
de baixo C.
carbon cast steel, ao
baixo carbono fundido.
carbon coarse wire,
arame
grosso de baixo carbono.
carbon core, ncleo de
baixo carbono.
carbon ferromanganese,
ferro mangans de baixo
carbono.
carbon steel, ao de baixo
cabono; ao doce. [= mild
steel, soft steel].
chromium-carbon tool
steel, ao-ferramenta com
baixo teor de C e de Cr.
chromium cast steel, ao
de baixo cromo, fundido.
chromium steel, ao de
baixo cromo.
conductivity fully
annealed copper, cobre de
condutibilidade eltrica
mnima, no estado recozido
de 100% (Cu IACS).
cost, baixo custo.
cost, de baixo custo.
cycle fadigue, fadiga de
ciclo baixo.
density metals, metais de
baixa densidade.
duty fire-clay brick,
tijolo(
s) de argila refratria
para servios leves.
efficiency, de baixo
rendimento.

electric reduction
furnace,
baixo-forno redutor eltric
o.
energy electron
diffraction,
difrao eletrnica
de baixa energia.
expansion alloys, ligas de
baixa dilatao.
frequency cycle, ciclo de
baixa freqncia.
frequency electric power,
fora eltrica de baixa
freqncia.
frequency induction
furnace,
forno de induo
baixa freqncia.
fusibility, de baixa
fusilbilidade.
gear, engrenagem de
primeira ou de baixa
velocidade.
grade; de baixa
qualidade,
de qualidade inferior.
grade fuel, combustvel
inferior.
grade ore, minrio de
baixo teor.
head, baixa altura
hidrosttica.
heat cement, cimento de
pega a calor baixo.
heat duty fire-clay brick,
tijolo(s) refratrio(s) para
baixas temperaturas.
hydrogen electrode,
eletrodo de baixo
hidrognio no revestimento.
in (sulfur, etc.), pobre em
(enxofre, etc.).
intensity, de baixa
intensidade.
leaded tube brass, lato
baixo chumbo para tubos.
level, de nvel inferior; de
baixo nvel.
lift pump, bomba de
baixa
elevao.
loss condenser,
condensador
de baixa perda.

manganese steel, ao de
baixo mangans.
melting alloy, liga de
baixo ponto de fuso.
melting point, baixo
ponto
de fuso.
octane, de baixo ndice de
octana.
output, baixo rendimento.
phosphorus
ferromanganese,
ferro mangans de
baixo fsforo.
phosphorus pig, gusa de
baixo fsforo.
porosity, baixa
porosidade.
pressur, baixa presso.
pressure boiler, caldeira
de baixa presso.
pressure cylinder,
cilindro
de baixa presso.
pressure current,
corrente
de baixa presso.
pressure steam, vapor de
baixa presso.
pressure turbine, turbina
de baixa presso.
pulse current, corrente de
pulsao baixa.
range, de baixo alcance.
rate, ritmo lento ou fraco.
red, rubro sombrio.
refractoriness, baixa
refratibilidade.
residual phosporus
copper,
cobre de baixo fsforo
residual.
resistance, de baixa
resistncia.
shaft blast furnace,
baixoforno;
forno de cuba
baixa.
shrink, de baixa
contrao.
shrinkage, baixa
contrao.
silicon bronze, bronze
baixo silcio.
specific gravity, peso

especfico baixo.
speed, primeira ou baixa
velocidade.
speed engine, motor de
baixa rotao; motor
lento.
sulfur malleable iron,
ferro baixo enxofre,
malevel.
temper steel, ao baixo
carbono.
temperature, baixa
temperatura.
temperature alloys, ligas
fusveis baixa temperatur
a.
temperature
carbonization,
carbonizao baixa
temperatura.
temperature coke, coque
produzido baixa
temperatura.
temperature corrosion,
corroso
baixa temperatura.
temperature distillation,
destilao baixa
temperatura.
temperature impact test,
ensaio de impacto baixa
temperatura.
temperature insulation,
isolante frigorfero.
temperature joining,
unio
(de peas) baixa
temperatura
termo genrico
que se refere s operaes
de soldagem e outros
meios de unio abaixo do
ponto de fuso do material
base.
temperature melting
point,
baixo ponto de fuso.
temperature properties,
propriedades baixa
temperatura.
tempeature steels, aos
para emprego em baixas
temperaturas.
temperature treatment,

tratamento baixa
temperatura.
temperature vitreous
enamel, esmalte vtreo
baixa temperatura.
tension, de baixa tenso.
tension current, corrente
de baixa tenso.
tension test, prova
baixa
tenso.
time, tempo de pulsao
baixa.
tungsten tool steel,
aoferramenta
de baixo
tungstnio.
volatile coal, carvo baixo
voltil.
voltage, de baixa tenso.
voltage welding,
soldagem
baixa tenso.
LOWER, baixar, arriar,
descer; reduzir, diminuir;
(adj.) mais baixo, inferior.
bainite, bainita inferior.
bearing, mancal inferior.
bosh line, linha inferior
da
rampa (a-f).
chord, corda inferior (de
trelia).
critical temperature,
temperatura
crtica inferior.
deck, convs inferior.
flange, aba inferior
(viga).
floor, piso inferior.
freezing point, ponto final
de solidificao (progressiv
a).
inwoll, parte inferior da
parede da cuba.
level, nvel inferior.
limit, limite inferior.
limit of inflammabilit,
ponto mnimo de
inflamao.
punch, fundo da matriz
(de p), puno inferior.
ram, mbolo inferior.
yield point, ponto de
escoamento inferior.

LOWERING, abaixamento,
rebaixamento, reduo,
diminuio.
LUBE = lubricant ou
lubrication.
LUBRICANT, lubrificante.
residue, resduo de
lubrificante.
LUBRICATE, lubrificar.
LUBRICATING, adio de
um agente lubrificante
para facilitar a compactao
do p.
grease, graxa
lubrificante.
oil, leo lubrificante.
LUBRICATION,
lubrificao.
groove, ranhura ou rasgo
de lubrificao.
gun = grease gun.
LUBRICATOR,
lubrificador.
LUBRIFICATION,
lubrificao.
LUDERS LINES, linhas de
Luder; linhas de distenso;
samambaia;
jacar.
LUG, ala, orelha, asa,
argola;
unha; ressalto; lingeta;
borne; (v.) puxar, arrastar.
LUMBER, madeira serrada,
tbuas, pranchas, barrotes,
ripas, etc.
kiln, forno de secar
madeira serrada.
mill, serraria.
shed, galpo ou depsito
de madeiras serradas.
LUMBERYARD, depsito
de
madeiras serradas.
LUMEN, lmen (unidade de
fluxo luminoso).
LUMINESCENCE,
luminescncia.
LUMINESCENT,
luminescente.
LUMINOSITY,
luminosidade.
LUMINOUS, luminoso.
body, corpo luminoso.
dial, mostrador luminoso.

flame, chama luminosa.


flux, fluxo luminoso.
paint, tinta luminosa.
power, potncia
luminosa.
source, fonte de luz.
LUMP, torro, grumo,
massa
informe; fragmento,
pedao (de carvo,
minrio, etc.); (v.)
aglomerar.
breaker, britador (de
carvo grado).
coal, carvo grado.
ore, minrio grado.
sum, cifra global; preo
total.
LUMPY, grumoso;
ondulado
(barra, trilho); empelotada
(escria).
LUSTER, (or LUSTRE),
brilho.
finish, acabamento
lustroso,
acabamento brilhante.
LUTE, luto (massa argilosa)
para vedar juntas; (v.)
vedar juntas com luto.
LUTECIUM [Lu], lutcio.
LYE, lixvia; barrela;
qualquer
soluo
fortemente alcalina.
LYING, deitado (particpio
presente de to lie).
across, transverso.
LYOPHILIC colloid, colide
lifilo.
MACADAM, macadame.
MACHINABILITY,
usinabilidade.
index, ndice de
usinabilidade.
test, prova de
usinabilidade.
MACHINABLE; usinvel,
trabalhvel.
casting, fundio
usinvel.
MACHINE, mecnico,
mquina; (v.) usinar,
trabalhar;
retificar, fresar,

etc., mquina; (adv.) a


mquina; mecanicamente.
all over, usinar todas as
superfcies.
bolt, parafuso com porta
para mquina.
brazing, brazagem
mecnica.
builder, construtor de
mquinas.
building industry,
indstria
mecnica.
cast pig, gusa vazado em
coquilhas mecanicamente.
casting, fundio
mecnica.
construction steel, ao
para construo mecnica.
cut, cortado mquina;
fresado.
cut gear, engrenagem
fresada.
cut nail, prego cortado
mquina.
cut tooth, dente fresado.
cut thread, rosca fresada.
cutters, fresas.
cutting, corte mecnico;
fresagem.
dressed, perfilado ou
afiado
mquina.
drilled, broqueado
mquina.
drilling, perfurao
mecnica.
driven, acionado
mecanicamente.
equipment, maquinaria.
feeder, alimentador
mecnico.
file, lima para mquinas.
finish, acabamento
usinado.
finished, acabado
mquina.
finishing, acabamento
mecnico.
forged, forjado
mecanicamente.
forging, forjamento
mecnico.
formed, conformado
mecanicamente.

grinding, retificao
mecnica.
lapper, brunidor
mecnico.
made, feito mquina.
mixed, misturado
mecanicamente.
mold, moldar mquina.
molding, moldagem
mecnica.
oil, leo para mquinas.
oxigen cutting, corte a
oxignio.
part, pea de mquina.
product, produto
mecnico.
reamer, alargador de
espiga
cnica. [= jobbers
reamer].
riveting, rebitagem
mecnica.
scarfing, escarfagem a
quente.
scrap, detritos de
usinagem
(palha, cavacos,
aparas, etc.).
screw, parafuso de fenda
para metais.
shop, oficina mecnica.
steel, ao para mquinas.
tap, macho (de tarraxa)
tocado mecanicamente.
tool, mquinaferramenta;
mquina operatriz;
ferramenta
para mquina.
tool (v.), usinar com
mquina-ferramenta.
-tool operator, operador
de
mquina-ferramenta.
-tooled, lavrado
mquina.
-tooling, usinagem com
mquina-ferramenta.
vise, morsa acessria a
uma mquina-ferramenta.
welding, solda mecnica.
work, trabalho mecnico.
wrought, trabalhado
mquina.

MACHINED, usinado,
fresado;
trabalhado (lavrado,
acabado, torneado, etc.)
mquina.
surface, superfcie
usinada.
MACHINERY, mquinas,
maquinrio, maquinaria;
maquinismo.
steel = machine steel.
MACHINING, usinagem;
fresagem.
allowance,
superespessura
para usinagem.
resistance, resistncia
usinagem.
stress, tenso residual de
usinagem.
tolerance, tolerncia de
usinagem.
MACHINIST, mecnico;
mecnico ajustador;
mecnico-maquinista;
maquinista.
s file, lima de bancada.
s hammer, martelo de
mecnico.
s vise, forno de bancada;
morsa.
MACLE, macla, geminao.
MACROCRYSTALLINE,
macrocristalino.
MACRODOME,
macrodoma.
MACROETCH(ING),
ataque
macrogrfico.
MACROGRAPH,
macrografia.
MACROHARDNESS,
macrodureza.
MACROPINACOID, cristal
macropinacide.
MACROPORE, macroporo.
MACROSCOPIC,
macroscpico.
etching, ataque para
exame macroscpico.
strain, deformao
macroscpica.
stresses, tenses residuais
macroscpicas.
test, ensaio macroscpico.

MACROSECTION, corpo
de
prova macrogrfico.
MACROSEGREGATION,
macrossegregao.
MACROSHRINKAGE,
contrao
macroscpica.
MACROSTRESSES =
macroscopic stresses.
MACROSTRUCTURE,
macroestrutura.
MADE [part. pass. de to
make], feito.
to measure, feito sob
medida.
to order, feito de
encomenda.
MADREPORIC structure,
estrutura madreporiforme.
MAGAZINE, armazm,
depsito.
MAGIC eye, olho mgico.
MAGNAFLUX inspection,
exame Magnaflux (com
p magntico).
MAGNAGLO inspection,
exame Magnaglo (com p
magntico e fluorescente).
MAGNESIA, magnsia;
xido de magnsio.
cement, cimento
magnsico.
-lime phase diagram, fase
diagrama de magnsia e
cal.
-iron oxide phase
diagram,
fase diagrama de
magnsia e xido de ferro.
-silica-lime phase
diagram,
fase diagrama de
magnsia, slica e cal.
MAGNESIAN, magnesiano,
magnsico.
limestone, dolomita.
MAGNESIO-FERRITE,
magnsio-ferrita.
MAGNESITE, magnesita.
brick, tijolo(s) de
magnesita.
cement, cimento de
magnesita.
-chromite brick, tijolo(s)

de magnesita e cromita.
refractories, refratrios
de
magnesita.
wheel, roda de magnesita.
MAGNESIUM [Mg],
magnsio.
-aluminum alloys, ligas
Mg-Al.
-aluminum-zinc alloys,
ligas Mg-AI-Zn.
(-base) alloy, liga ( base)
de magnsio.
carbonate, carbonato de
magnsio.
casting alloys, ligas de
Mg para fundio.
chloride, cloreto de
magnsio.
-containing alloys, ligas
com algum teor de Mg.
fluoride, fluoreto de
magnsio.
hydroxide, hidrxido de
magnsio.
lime, cal magra.
nitrate, nitrato de
magnsio.
oxide, magnsia; xido de
magnsio.
-rare earths alloys, ligas
Mg-terras raras.
silicate, silicato de
magnsio;
magnsia siliciosa.
sulfate, sulfato de
magnsio.
sulfide, sulfureto de
magnsio.
-zinc-zirconium-rare
earths-thorium alloys,
ligas Mg- Zn-Zr-terras
raras-Th.
-zirconium-thorium
alloys, ligas Mg-Zr-Th.
MAGNET, m; eletrom.
alloys, ligas para ms.
carrier, porta-m.
core, ncleo de m.
crane, guindaste de
eletrom.
housing, estojo do m.
steel, ao (extradoce)
para
ms.

wire, fio para eletroms.


yoke, carcaa do m.
MAGNETIC, magntico(a).
action, ao magntica.
aging, deteriorao
magntica.
alloys, ligas magnticas.
amplifier, amplificador
magntico.
analysis inspection,
inspeo magntica.
attraction, atrao
magntica.
axis, eixo magntico.
azimuth, azimute
magntico.
battery, bateria de ms;
m laminado; feixes mag
nticos.
beneficiation,
beneficiamento
magntico
(minrio).
blowout, extino
magntica
(do arco).
brake, freio magntico.
capacity, capacidade
magntica.
changes, transformaes
magnticas.
chuck, mandril
eletromagntico
(torno).
circuit, circuito
magntico.
clutch, embreagem
eletromagntica.
component, componente
eletromagntico.
concentration,
concentrao
(de magnetita) por
meio de eletroms.
conductivity,
condutibilidade
magntica.
contactor, contactador
(de
comando) magntico.
contrast, contraste
magntico.
control system, sistema de
controle magntico.
core, ncleo magntico.

couple, par magntico.


creeping, histerese
viscosa.
damping, amortecimento
magntico.
density, densidade
magntica.
drag, atrao magntica.
effect, efeito magntico.
explorer, bobina de
testagem.
field, campo magntico.
figures, espectro
magntico.
flow detection, deteco
magntica de fissura.
flux, fluxo magntico.
flux density, densidade do
fluxo magntico.
foci, focos magnticos.
force, fora magntica ou
magnetizante.
friction, histerese
magntica.
hysteresis, histerese magntica.
hysteresis loss, perda por
histerese magntica.
induction, induo
magntica.
instability, instabilidade
magntica.
intensity, intensidade
magntica.
iron(ore), magnetita.
iron oxide, xido
ferrosofrrico.
lag, atraso de imantao.
leakage, disperso
magntica.
limit, limite de
temperatura
para a imantao (que
do ferro puro 768 C).
moment, momento
magntico.
needle, agulha magntica.
ore, magnetita.
oxide, magnetita; xido
magntico.
particle (or powder)
inpection, exame (tipo
magnaflux) com p
magntico.

permeability,
permeabilidade
magntica.
permeance, permencia
magntica.
pole, plo magntico.
potential, gilbert.
properties, propriedades
magnticas.
pull, atrao magntica.
pulley, polia mangtica.
pyrites, pirita magntica,
pirotita.
remanance, magnetismo
residual.
repulsion, repulso
magntica.
reluctance (or resistance),
relutncia.
resistivity, relutncia
especfica.
resonance, ressonncia
magntica.
retardation = magnetic
lag.
retentivity,
rententividade
magntica.
rocks, rochas magnticas.
rolls, rolos magnticos.
sand, areia magntica.
saturation, saturao
magntica.
screen, anteparo ou
blindagem antimagntica.
separation, separao
magntica (de minrio).
separator, separador (ou
catador ou seletor)
magntico.
shield(ing) = magnetic
screen.
sieve, peneira magntica.
steel, ao para fins
magnticos.
strength = magnetic
force.
switch, chave magntica.
testing, testagem
magntica.
toolholder, portaferramenta
magntica.
torque, torque magntico.

transformation,
transformao
magntica.
transformation
temperature,
temperature de
transformao
magntica;
ponto Curie.
valve, vlvula de
comando
magntico.
MAGNETICALLY,
magneticamente.
soft alloy, liga magntica
mole.
hard alloy, liga magntica
dura.
MAGNETIMETER =
magnetometer.
MAGNETISM, magnetismo.
MAGNETITE, magnetita.
ore, minrio de
magnetita.
MAGNETIZABLE,
imantvel.
MAGNETIZATION,
magnetizao.
MAGNETIZE, magnetizar,
imantizar, imantar.
MAGNETIZED, imantado.
MAGNETIZING,
magnetizante;
de imantao.
coil, bobina
magnetizante.
current, corrente de
imantao.
curve, curva de
magnetizao.
effect, efeito
magnetizante.
field, campo de
magnetizao.
force, fora
magnetizante.
power, potncia
magnetizante.
MAGNETO, magneto.
MAGNETOGRAPHIC
inspection, inspeo
magnetogrfica.
MAGNETOMETER,
magnetmetro.
MAGNETOMOTIVE force,

fora magnetomotriz.
MAGNETON, unidade de
momento magntico usada
para ms atmicos,
moleculares
e nucleares.
MAGNETOSTRICTION,
magnetoestrico.
MAGNIFICATION,
ampliao.
MAGNIFIER, ampliador,
amplificador.
MAGNIFY, magnificar;
ampliar, aumentar.
MAGNIFYING, ampliativo.
glass, lupa; lente de
aumento.
power, potncia
ampliativa
(lente).
MAGNITUDE, magnitude,
grandeza; intensidade (de
uma fora).
MAHOGANY, mogno,
caoba.
MAIN, principal; mestre;
geral; essencial; (s.)
tubulao
principal; condutor
principal.
beam, viga mestra.
beam rod, biela principal
(locomotiva).
bearing, mancal
principal;
mancal do eixo-manivela.
cable, cabo mestre.
cam, came principal.
canal, canal-tronco.
current, corrente
principal.
cylinder, cilindro
principal.
deck, convs principal.
ditch, vala principal.
drive, motor principal;
acionamento principal.
-drive gear, engrenagem
motriz principal.
-drive motor, motor
principal.
-drive shaft, eixo motor
principal.
-drive spindle, eixo motor
principal.

dynamo, dnamo
principal.
floor, andar trreo.
gear, engrenagem
principal.
girder, viga mestra.
highway, rodovia
principal.
housing, armao
principal.
journal, munho
principal.
line, linha-tronco (e. f.);
via principal; linha
principal.
mill drive, motor
principal
do laminador.
piping, tubulao
principal.
pump, bomba principal.
road, estrada principal;
estrada mestra.
rod, puxavante
(locomotiva).
[= connecting road].
roof, abbada principal.
sewer, esgoto-tronco.
shaft, eixo (de
transmisso)
principal; poo principal
(mina).
spring, mola real; mola
mestra.
switch, chave principal.
track, linha-tronco (e. f.).
trough, calha principal.
MAINS water, gua
corrente.
MAINSPRING, mola
mestra.
MAINSTAY, principal
sustentculo.
MAINTENANCE,
manuteno, conservao,
preservao.
cost, custos de
manuteno.
crew, turma de
conservao.
of way, conservao da
via permanente (estrada
de ferro).
MAJOR, major, principal,
superior.

axis, eixo maior.


calorie, quilocaloria.
diameter, dimetro maior
(rosca).
repairs, consertos de
vulto.
segregation,
macrossegregao.
MAKE, fazer, confeccionar,
fabricar; fechar (um
circuito);
(s.) marca de fbrica.
an opening, praticar uma
abertura.
and break, interruptor.
bottom, operao de
revestir
o fundo de um forno
novo, ou forno aps
reparo geral.
fast, atracar, amarrar.
headway, progredir.
less heavy, tornar menos
pesado.
over, refazer.
ready, aprestar,
aprontar.
sure, cetificar-se.
up, compor; perfazer.
-up, composio,
constituio;
contextura; arranjo,
disposio.
-up air blower, soprador
para renovao do ar.
up for, suprir;
compensar.
use of, empregar,
recorrer
a; utilizar.
way, abrir caminho, abrir
praa.
worse, tornar pior.
MAKER, fabricante,
produtor;
autor.
MAKESHIFT, expediente
de
ocasio, arremedo; artfice;
recurso; (adj.) improvisado.
MAKEWEIGHT,
contrapeso.
MAKING, feitura, fabrico,
produo.

iron, ferramenta de
calafetar.
MALACHITE, malaquita.
MALADJUSTMENT,
desajustamento,
desregulagem.
MALE, macho.
and female, machoefmea.
cone, cone macho.
age, calibre tampo,
calibre
macho.
(screw) thread, filete
externo (rosca).
MALL = maul.
MALLE, malho de madeira.
locomotive, locomotiva
tipo Mallet.
MALLEABILITY,
maleabilidade;
forjabilidade.
MALLEABLE, malevel;
forjvel; dctil; (s.) ferro
fundido malavel; malevel
perltico.
Bessemer, ferro-gusa B.
para malevel.
(cast) iron, ferro
(fundido)
malevel.
iron castings, fundidos de
ferro malavel.
iron, ferro malevel; ao
extradoce.
pig (iron), gusa para
malevel.
MALLEABLEIZATION ou
MALLEABLEIZING ou
MALLEABLIZING,
maleabilizao.
MALLEABLEIZE, tornar
malevel; maleabilizar.
MALLEABLIZED cast iron,
ferro fundido maleabilizado.
MALTHA, malta, pez
mineral.
MAN, homem; trabalhador,
operrio, empregado; (v.)
prover de pessoal.
-day, homem-dia.
-hour, homem-hora.
-made, feito pelo homem;
artificial.

power, fora humana;


efetivo
ou potencial humano.
MANAGE, dirigir,
administrar;
manejar; manusear;
arranjar(-se); conseguir;
dar um jeito.
MANAGEABLE,
manejvel;
controlvel.
M A N A G E M E N T,
gerncia,
administrao; gesto;
manejo.
ability, capacidade
gerencial.
MANAGER, gerente,
diretor,
dirigente.
MANAGERIAL,
administrativo.
MANDATORY, obrigatrio.
MANDREL (or
MANDRIL),
mandril; espiga; rvore do
cabeote (torno). [= spindle].
changer, trocador de
mandris.
for coiling cold-reduced
strip, calandra para enrolar
tiras a frio.
for plug rolling, mandril
para laminao de tubos
sem costura.
head, cabeote motor
(torno).
lathe, torno de repuxar.[=
spinning lathe].
mill, laminador sobre
mandril.
press, prensa para
assentar
mandris.
test, ensaio de
enrolamento
(de arame galvanizado)
sobre um fuso; prova de
mandrilagem.
MANEUVER, manobra; (v.)
manobrar.
MANGANESE [Mn],
mangans.
aluminum, alumnio ao
mangans.

borate, borato de
mangans.
bronze, liga Cu-Zn-FeAIMn
para fundio de ps
de hlices marinhas e outros
componentes em contato
com gua salgada ou
doce. [= strength yellow
brass].
carbid = carboneto e
mangans.
cast steel, ao-mangans
fundido.
casting steels, aos ao
mangans para fundio.
-chromium-molybdenum
steel, ao-manganscromomolibdnio.
-chromium-vanadium
steel, ao-manganscromovandio.
-containing alloys, ligas
com algum teor de Mn.
copper, cobre ao
mangans.
dioxide, bixido de
mangans;
pirolusita.
epidote, epdoto
mangnico.
iron, ferromangans.
-killed steel, ao
acalmado
com Mn.
-molybdenum steel,
aomangansmolibdnio.
molybdenum cast steel,
ao-mangans-molibdnio
fundido.
monoxide, monxido de
mangans.
-nickel steel, aomangansnquel.
-nickel-copper plates,
chapas
grossas de ao-mangansnquel-cobre.
ore, minrio de
mangans.
oxide, xido de
mangans.
sesquioxide, xido

mangnico.
silicate, silicato de
mangans.
-silicon steel, ao
manganssilcio.
spar, espato de
mangans;
rodonita.
spot, caroo ou faixa de
mangans de adio mal
misturado.
steel, ao-mangans.
sulfate, sulfato de
mangans.
sulfide, sulfeto de
mangans.
tungstate, tugstato de
mangans.
-vanadium steel, ao
mangansvandio.
MANGANIC, mangnico.
hydroxide, hidrxido
mangnico.
oxide, xido mangnico.
MANGANIFEROUS
cementite,
carboneto de mangans.
(iron) ore, minrio (de
ferro) manganfero.
MANGANITE, manganita,
acerdsio. [= gray
manganese
ore]; cido
manganoso.
MANGANO-MAGNESIAN
magnetite, franklinita.
MANGANOUS, manganoso.
acid, cido manganoso.
hydroxide, hidrxido
manganoso.
oxide, xido manganoso.
oxide-alumina-silica
phase diagram, fase
diagrama
de xido
manganoso, alumina e silica.
oxide-silica-ferrous oxide
phase diagram, fase
diagrama
de xido
manganoso, slica e xido
ferroso.

sulfate, sufato
manganoso.
sulfide, sulfeto
manganoso.
MAGLE, calandra; (v.)
calandrar.
MANHOLE, manhole,
poo de inspeo, entrada
de visita (de rede de esgotos,
etc.); portal, ou buraco
de entrada.
cover, tampo de
manhole.
MANIFOLD, tubagem
coletora,
de derivao mltipla;
tubagem de escapamento
(motor); (adj.)
mltiplo.
header, coletor de
descarga
(motor).
tub, tubo de distribuio.
valve, vlvula de
distriuio.
MANILA rope, cabo de
cnhamo.
MANIPULATE, manipular.
MANIPULATED variable,
magnitude de ajuste.
MANIPULATION,
manipulao.
MANIPULATOR,
manipulador.
MANNER, maneira, modo,
jeito.
MANNESMANN machine,
mquina M. (de fabricar
tubos sem costura).
mill, laminador M. (de
tubos sem costura).
piercer ou piercing mill,
laminador M. (de tubos
sem costura).
process, tcnica de
laminao
de tubos sem cost
ura.
MANOMETER,
manmetro.
MANTEL = mantle.
MANTLE, base da cuba
(af);
camisa (de Impada de
incandscncia).

ring, anel de suporte da


cuba (a-f).
MANUAL, manual.
brazing, brazagem
manual.
control, comando
manual.
controller, chave de
controle
manual.
cutout, corta circuito
manual.
derail, descarrilhador (de
vages) manual.
feed, alimentao
manual.
labor, braagem,
trabalho
braal.
laborer, operrio braal.
operation, operao
(manobra, acionamento,
etc.) manual.
oxigen cutting, corte a
oxignio manual.
pump, bomba manual.
spinning, repuxamento
manual.
switch, chave manual.
welding, soldagem
manual.
MANUFACTURE,
manufatura,
fabricao, produo,
indstria; produto
manufaturado; (v.)
manufaturar,
fabricar, produzir,
elaborar, trabalhar.
MANUFACTURED fuels,
combustveis
manufaturados.
gas, gs fabricado.
goods, manufaturados.
products, produtos
manufaturados.
MANUFACTURER,
fabricante,
industrial.
MANUFACTURERS,
Standard Gage for Sheet
Steel (MSG), designao
da nova tabela de bitolas
adotada pelos fabricantes
americanos de chapas

finas, no revestidas, e
tambm pela Companhia
Siderrgica Nacional. [As
designaes numricas e
os pesos por unidade de
rea so idnticos aos da
U. S. Standard Gage; as
espessuras, porm, so
ligeiramente menores].
wire, arame para molas
industriais.
MANUFACTURING,
manufatura,
fabricao; (adj.)
manufatureiro.
cost, custo de fabricao.
lathe, torno para
produo
em massa.
stock, chapas
galvanizadas
para artefatos.
ternes, chapas
chumbadas
para artefatos.
tolerance, tolerncia de
fabricao.
MANUFACTORY, fbrica;
usina.
MANY, muitos.
-colored, multicor.
-sided, multilateral.
MAR, mutilar, estragar.
MARAGING, tratamento
trmico
maraging por
endurecimento por
precipitao.
MARAGING steels, aos
maraging (aos
martensticos
de baixo C e alto
Ni).
MARBLE, mrmore; (adj.)
marmreo; (v.) marmorear.
MARCASITE, marcassita,
pirita branca.
MARGIN, margem; beira,
borda; limite; tolerncia;
reserva.
of safety, margem ou
limite
de segurana.
of tolerance, margem de
tolerncia.

over, tolerncia a mais.


under, tolerncia a
menos.
MARINE, marinho;
martimo.
boiler, caldeira naval.
boiler plate, chapa(s)
grossa(s) para caldeiras de
navio.
engine, motor de navio.
engineer, engenheiro
naval; maquinista de
bordo.
hardware, ferragens de
navio.
insurance, seguro
martimo.
valve, registro para
servios de bordo.
MARITIME, martimo.
MARK, marca; cunho;
sinal;
indcio; timbre; risco;
marco; trao divisor; grau;
(v.) marcar; riscar;
assinalar.
out, riscar, traar.
MARKER, traador;
marcador;
marca.
MARKET, mercado; praa;
procura; (v.) negociar;
vender, colocar no mercado.
wire, arame comum, em
rolos de 100 Ibs.
MARKETABLE,
comercivel,
mercvel, negocivel,
vendvel.
MARKING, marcao;
marca(s).
brush, pincel de marcar.
caliper, compasso de
riscar (na confeco de
modelos de fundio).
gage, graminho.
iron, ferro de marcar.
machine, mquina de
riscar.
off, marcao, risco.
-off table, mesa de visco.
press, prensa de
marcao.
wheel, roda de marcao.
MARLINESPIKE, passador

espicha, para cabos.


MARQUECHING =
martempering
(martmpera).
MARSH ore, hematita
parda.
MARTEMPERING,
martmpera.
MARTENSITE, martensita.
carbon, carbono de
tmpera.
range, facha de
temperatura
entre Ms e Mf.
steel, ao com martensita.
MARTENSITIC
microstructure,
microestrutura
martenstica.
reaction, reao
martenstica.
stainless steel, ao
inoxidvel
martenstico.
tansformation,
transformao
martenstica.
MARTENSITIZATION,
martensitizao.
MARTIN-SIEMENS
process
= open-hearth process.
MARTITE, martita.
MASH, triturar; esmagar;
amassar.
weld, solda de pontos
mltiplos em uma s
operao.
MASK, mscara.
MASKING tape, fita de
revestimento isolante.
MASON, pedreiro.
s chisel, talhadeira de
pedreiro.
s level, nvel de pedreiro.
s tool, ferramenta de
pedreiro.
MASONITE, masonita.
MASONRY, alvenaria.
MASS, massa; vulto,
volume;
(v.) reunir(-se) em
massa; concentrar(-se).
absorption coefficient,
coeficiente de absoro de

massa.
brittleness, fragilidade da
massa.
coefficient, coeficiente da
massa.
concrete, concreto
macio, slido.
spectrun, espectro de
massa.
production, produo em
massa; produo seriada.
spectrometer,
espectrgrafo
de massa.
toughness, tenacidade da
massa.
transportation,
transporte
de massa.
MASSICOT, massicote,
protxido
de chumbo.
MASSIVE, macio; amorfo,
no cristalino.
cementite, cementita
livre.
ferrite, ferrita livre,
ferrita
proeutetide.
MAST, mastro; poste, haste.
MASTER, mestre;
principal.
alloy, liga-me; liga de
adio. [= hardener].
block, bloco principal.
carpenter, mestre
carpinteiro.
clock, relgio mestre.
controller, chave
principal
de controle.
cylinder, cilindro
principal.
die, matriz-padro.
flat, desempeno mestre.
form, modelo padro.
gage, calibre-padro,
contracalibre.
gear, engrenagem
mestra;
coroa (do diferencial).
key, chave mestra.
mechanic, mecnicochefe;
mestre-mecnico.
meter, contador mestre.

oscillator, oscilador
padro.
plate, chapa-gabarito.
screw, parafuso-padro.
spring, mola principal.
square, esquadro mestre.
switch, chave geral ou
principal.
tap, macho-mestre (de
roscar).
workman, operrio ou
oficial
hbil.
MASTIC, mstique.
MASURIUM [Ma],
masrio.
M AT, esteira (de palha,
etc.);
(adj.) mate, fosco, embaciad
o.
MATCH, combinar (com);
condizer (com); ser igual,
corresponder; unir com
junta de macho e fmea;
(s.) parelha; par de coisas
que combinam entre si;
fsforo; rastilho.
hooks, ganchos parelhos.
joint, junta macho-fmea
martenstica.
lines, linhas de base;
bases de alinhamento.
plane, cantil (de
carpinteiro).
plate, placa-modelo
(moldagem).
MATCHBOARD, tbua de
macho e fmea; taipal de
molde (fundio).
MATCHED edges = match
line (linhas macho-fmea,
bordas macho-fmea).
MATCHING machine,
respigadeira.
MATCHLESS, inigualvel,
sem par.
MATCHMARK, marca de
montagem contramarca;
(v.) contramarcar.
MATERIAL, material,
matria-prima; (pl.)
petrechos,
implementos; (adj.)
material.

handling, manejo de
materiais.
hoist, monta-cargas.
testing, testagem ou
prova
de materiais.
yard, ptio de materiais.
MATERIEL, material
blico.
MATHEMATICAL model,
modelo matemtico.
MATING, acasalamento;
unio, conjugao.
flange, contraflange.
gage, contracalibre.
parts, peas que se casam.
MATRASS, matraz.
MATRIX, matriz; molde;
ganga (minrio).
alloy, tipo de liga no
ferrosa
fusvel baixa
temperatura.
brass, lato apropriado
para matrizes de linotipo.
metal, metal matriz.
isolation, isolamento de
matriz.
MATTE, mate (minrio
sulfurado
calcinado); sulfeto
cuproso mate; sulfureto de
cobre incompletamente
reduzido; (adj.) mate,
fosco.
dip, banho de
acabamento
mate.
finish, acabamento fosco.
surface, superfcie fosca.
MATTER, matria;
substncia;
material; assunto; (v.)
importar, interessar, fazer
diferena.
MATTOCK, alvio,
picareta,
enxado.
MATTRESS, colcho.
MAUL, malho, marro,
marreta,
mao; (v.) malhar.
MAXIMIZING,
maximizao.
MAXIMUM, mximo.

air pressure, presso de


ar
mxima.
allowance, tolerncia
mxima.
clearance, folga ou luz
mxima.
cutoff (or cutout),
disjuntor
de mxima.
deflection, flecha
mxima.
demand, exigncia
mxima.
displacement,
deslocamento
mximo.
height, altura mxima.
interference, mxima
interferncia (folga
negativa).
length, comprimento
mximo.
load, carga mxima.
output, produo
mxima;
potncia mxima;
rendimento
mximo, dbito
mximo.
power, fora mxima.
speed, velocidade
mxima.
strenght = ultimate
strenght (limite de
resistncia ruptura.
stress, tenso mxima.
temperature,
temperatura
mxima.
torque, binrio de
arranque mximo.
travel, curso mximo
(mbolo, etc.).
useful load, carga til
mxima.
weight, peso mximo.
MAXWELL, (unidade e
fluxo de induo magntica
no sistema C. G. S.).
MCQUAID-EHN test,
ensaio
Mcquaid-ehn que revela o
tamanho de gro aps
aquecimento na faixa de

temperatura da austenita.
MEAGER ou MEAGRE,
escasso, insuficiente.
MEAL, farinha grossa.
MEAN, mdio; mediano;
intermedirio; (s.)
meiotermo;
mdia; (pl.) meio,
expediente, modo.
calorie, um centsimo de
uma caloria racional.
depth, profundidade
mdia.
diameter, dimetro
mdio.
distance, distncia mdia.
draft, calado mdio.
flow, caudal mdio;
escoamento mdio.
pressure, presso mdia.
specific heat, calor
especfico
mdio.
stress, tenso mediana.
temperature,
temperatura
mdia.
value, valor mdio.
MEASLES, sarampo
(defeito
em peas de ao vazado
em moldes cermicos,
pelo processo Shaw).
MEASURABLE,
mensurvel
, medvel.
MEASURE, medida;
padro,
estalo, bitola; dimenses,
tamanho; medio; sistema
de medio; medida,
providncia; (v.) medir;
pesar, avaliar.
MEASURED, medido.
value, valor medido.
variable, magnitude
varivel.
MEASUREMENT,
mensurao;
medio; dimensionamento;
(pl.) medidas,
dimenses.
ton, tonelada mensurvel
(40 ps cbicos).
MEASURER, medidor.

MEASURING, medio;
(adj.) de medio.
apparatus, aparelho de
medio.
appliance, instrumento de
medio.
instrument, instrumento
de medio.
pump, bomba de
medio.
rod, estalo, craveira,
rgua graduada.
tank, tanque de medida.
tape, fita mtrica, trena.
-tape wire, arame para
trenas.
tool, instrumento de
medio.
MECHANIC, mecnico.
MECHANICAL, mecnico;
de mecnica; maquinal.
action, ao mecnica.
adjustment, ajustagem
mecnica.
advantage, rendimento
ou
vantagem mecnica.
alloying, ligao
mecnica.
appliance, acessrio
mecnico.
bond, ligao mecnica.
brake, freio mecnico.
brittleness, fragilidade
mecnica.
charging, carregamento
mecnico.
cleaning, limpeza
mecnica.
clutch, embreagem
mecnica.
condition, condio
mecnica.
connection, ligao
mecnica.
control, comando
mecnico.
counter-torque, binrio
antagnico.
couple, par mecnico.
crack, fissura mecnica.
defect, defeito ou
desarranjo
mecnico.
deformation, deformao

mecnica.
disintegration,
desintegrao
mecnica.
draft, tiragem artificial.
drawing, desenho
mecnico,
tcnico.
drive, acionamento
mecnico.
effect, efeito mecnico.
efficiency, rendimento
mecnico.
energy, energia mecnica.
engineer, engenheiro
mecnico.
engineering, engenharia
mecnica.
equipment, equipamento
mecnico.
equivalent, equivalente
mecnico.
equivalent of heat,
equivalente
mecnico do calor.
feed, alimentao
mecnica;
avano mecnico.
feeder, alimentador
mecnico.
forging press, prensa
mecnica de forjar com
matriz fechada.
handling, manejo ou
manuseio mecnico.
hardness, dureza
mecnica;
encruamento.
hysteresis, histerese
mecnica.
inertia, inrcia mecnica.
inspection, inspeo
mecnica.
interlock, travao
mecnica; bloqueio
mecnico.
layout, esquema
mecnico.
load, carga mecnica.
losses, perdas mecnicas.
metallurgy, metalurgia
mecnica.
mixer, misturador
mecnico.

mixture, mistura
mecnica.
molding, moldagem
mquina.
motion (or movement),
movimento mecnico.
obstruction, obstruo
mecnica.
output, rendimento
mecnico.
plating, eletrodeposio
com manejo mecnico dos
catodos.
power, fora mecnica.
press, prensa mecnica.
press brake, prensa
viradeira mecnica.
pressure, presso
mecnica.
process, processo
mecnico.
properties, propriedades
mecnicas.
puddling, pudlagem
mecnica.
punch, furador mecnico.
pusher, empurrador
mecnico.
refining, refino mecnico.
refrigeration,
refrigerao
mecnica.
resistance, resistncia
mecnica.
shock resistance,
resistncia
ao impacto.
spalling, estilhaamento
mecnico (de tijolos
refratrios).
stainless steel tubing,
tubos de ao inoxidvel
para fins mecnicos.
stirrer, agitador
mecnico.
stoker, carregador
mecnico
(fornalha).
strength, resistncia
mecnica.
stress, solicitao
mecnica.
tension test machine,
mquina de ensaio de
trao mecnica.

test, ensaio mecnico.


testing, testagem de
propriedades
mecnicas;
testagem mecnica.
traction, trao
mecnica.
treatment, tratamento
mecnico.
tubs (or tubing), tubos
para aplicaes mecnicas.
twins, macla mecnica.
upsetter, recalcadora
mecnica.
welding, solda mecnica
(automtica).
work(ing), trabalho
mecnico (laminao,
estampagem, etc.).
MECHANICALLY
operated,
comandado mecanicamente.
isolated system, sistema
mecanicamente isolado.
MECHANICS, mecnica.
MECHANISM, mecanismo;
maquinismo.
MECHANIZATION,
mecanizao.
MECHANIZE, mecanizar.
MECHANIZED,
mecanizado.
cutting, corte
mecanizado.
mining, minerao
mecanizada.
welding, solda
mecanizada.
MEDART straightener, tipo
de mquina para endireitar
tubos e vergalhes.
MEDIA, plural de medium
(meio).
MEDIAN, mdio; mediano;
(s.) mdia; linha ou ponto
mdio.
MEDIUM, meio, meiotermo,
termo mdio; meio
instrumento, agente;
ambiente; (adj.) mdio,
mediano(a), intermdio.
alloy, liga mdia.
anneal, recozimento
moderado.
-annealed tubes, tubos de

recozimento moderado.
-carbon, de mdio
carbono.
-carbon cast steel, ao
fundido de mdio carbono.
-carbon ferromanganese,
ferro mangans de mdio
carbono.
-carbon steel, ao de
mdio carbono.
-chromium steel, ao de
mdio cromo.
fine, entrefino, regular.
fit, ajuste incerto.
force fit, ajuste meio
forado.
hard, meio duro,
semiduro.
hard-drawn, estirado
semiduro.
hard-temperwire, arame
semiduro.
-leaded brass, lato com
mdio chumbo.
-manganese cast steel, ao
fundido de mdio mangans.
plate, chapa mdia.
-pressure, de presso
mdia.
sheet, chapa mediana.
-sized, de tamanho
mdio;
de mdio porte.
speed, velocidade mdia.
steel, ao meio doce, ao
meio duro.
-temper steel, ao de
mdio carbono.
-temperature coke, coque
produzido temperatura
mdia.
MEET, encontrar(-se).
with, encontrar, dar com;
tocar.
MEETING, encontro;
unio;
interseo.
MEGACYCLE, megaciclo.
MEGOHMETER,
megmetro.
MELANTERITE,
melanterita.
MELLITE, melita.
MELLITIC acid, cido
meltico.

MELT, fundir(-se),
derreter(se), liquefazer(-se) (s.)
fuso, liquefao; uma
fornada de metal; banho
de metal lquido.
away, esvair(-se)
derretendo
(como o gelo).
down, reduzir ao estado
lquido (sucata, minrio,
etc.).
-down period, perodo do
fuso.
-down slag, escria de
reao.
high, fundir com elevado
teor de C.
low, fundir com baixo
teor
de C.
off, remover por fuso.
-off rate = melting rate.
MELTABLE, fusvel,
fundvel.
MELTED, fundido,
derretido,
em estado de fuso.
aluminium, alumnio em
estado de fuso.
iron, ferro em estado de
fuso.
metal, metal lquido.
pig iron, gusa lquido.
salt, sal fundido.
slag, escria em estado de
fuso.
state, estado fundido.
steel, ao lquido,
fundido.
tin, estanho em estado de
fuso.
zinc bath, banho de zinco
fundido.
MELTER, fundidor.
MELTING, fuso,
derretimento;
(adj.) em fuso;
fusvel.
action, ao fundente.
area, rea de fuso.
charge, carga de fuso.
furnace, forno de fuso.
heat, calor de fuso.
hole, poo de fuso (para

cadinhos).
loss, perda de carga de
fuso.
period, perodo de fuso.
point [m. p.], ponto de
fuso.
-point curve, curva de
(pontos de) fuso.
pot, cadinho.
range, faixa de
temperaturas
de fuso.
rate, velocidade de fuso;
quantidade de eletrodo
consumido por unidade de
tempo (solda).
shop, fundio.
temperature,
temperatura
de fuso.
time, tempo de fuso.
unit, aparelho de fuso
superficial (da folhadeflandres).
zone, faixa de fuso.
MEMBER, membro;
componente,
parte integrante,
elemento.
MEMBRANE, membrana;
pelcula.
MENACCONITE,
menaconita,
elmenita.
MEND, reparar, consertar,
remendar; (s.) remendo,
conserto.
MENDELEVIUM [Mv],
mendelvio, terra rara.
MENDER, consertador,
reparador; (pl.) folhadeflandres
mal estanhadas,
de terceira.
MENDING, remendagem.
MENTHANE, mentana.
METHENE, menteno.
MENTHYL, mentilo.
MERCHANDISE,
mercadoria.
MERCHANT, mercantil,
comercial; mercante; (s.)
negociante, comerciante.
bars, perfis comuns,
comerciais.

fleet, frota mercante.


mill, laminador de perfis
comerciais.
-mill products, perfis
comuns de pequenas
dimenses.
pipe, tubos de tamanhos
comuns.
products, laminados
comerciais.
shapes, perfis comerciais.
wire products, produtos
de
arame comerciais (pregos,
arame farpado, etc.).
MERCURIC, mercrico.
oxide, xido de mercrio.
MERCUROUS, mercurioso.
MERCURY [Hg], mercrio.
amalgams, amlgamas de
mercrio.
-arc lamp, lmpada (de
vapor) de Hg.
-arc rectifier, retificador
(de vapor) de mercrio.
cell, clula eletroltica
com catodos de mercrio.
chloride, cloreto de
mercrio.
fulminate, fulminato de
mercrio.
lamp, lmpada (a vapor)
de mercrio.
oxide, xido de mercrio.
pump, trompa de
mercrio.
-resistant, resistente
ao do mercrio.
sulfide, sulfeto de
mercrio.
switch, interruptor de
mercrio.
thermometer,
termmetro
de mercrio.
-vapor lamp, lmpada a
vapor de mercrio.
MERE, mero, simples.
MEREL, meramente,
apenas.
MERGE, amalgamar(-se),
englobar(-se); confundir(se) com; coalescer.
MERGER, fuso,
consolidao,

confuso.
MERGING, coalescncia;
amalgamao.
MESH, malha (de rede,
peneira, etc.); designao
do nmero de malhas por
polegada quadrada; na
metalurgia do p, o
mesh mais fino pelo
qual passa a amostra toda;
delta, tringulo (eletr.);
(v.) engrenar(-se),
engranzar(se), entrosar(-se).
aperture, abertura de
malhas.
belt conveyor, esteira
transportadora reticulada.
connection, ligao em
tringulo.
fence, cerca de tela e
arame.
resistance seam welding,
soldagem contnua de
resistncia de pontos
mltiplos
numa nica operao.
size, tamanho de malha.
structure, estrutura
reticular
(cristal).
winding, enrolamento em
delta.
MESHWORK, malhas,
rede.
MESOMORPHIC,
mesomorfo.
MESSENGER cable (or
wire), cabo mensageiro
(de suspenso).
META, metal.
level, nvel de metal
lquido.
METACRYST, cristal
diomrfico grande.
METAL, metal; liga
metlia;
(adj.) metlico; de metal.
abrasives, abrasivos
metlicos.
alloy, liga metlica.
arc, arco entre um
eletrodo
metlico e o metal da
obra.

-arc cutting, corte com


arco entre o eletrodo e o
metal de base.
-arc welding, solda de
arco com eletrodo metlico.
-armored cable, cabo
condutor
com blindagem
metlica.
ball, bilha; esfera de
metal.
bath, banho de metal.
-bath analysis, anlise do
banho de metal.
bearing, mancal de metal.
-bearing, metalfero.
-bending, (adj.) de ou
para
d o b r a r, ou que dobra,
metal.
-bending machine,
viradeira.
-boring machine,
furadeira
de metal.
-bound, cingido com
metal.
chill, coquilha metlica.
chisel, talhadeira.
-clad, chapeado, blindado
com metal.
cladding, recobrimento
metlico; placagem.
cleaning, denomniao
geral de todos as operaes
de limpeza superficial
(alcalina), eletroltica,
a jato, etc.
-cleaning, (adj.) de ou
para limpar, que limpa
metal.
-coating bath, banho de
deposio metlica.
coloring, bronzeamento.
container, vasilha
metlica.
-covered, recoberto de
metal.
cutter, cortador de metal.
cutting, denominao
geral de todas as operaes
de corte de metal.
-cutting, de ou para
cortar
ou que corta metal.

-cutting band saw, serra


de fita para cortar metais.
-cutting tool, ferramenta
de cortar metal.
-decorated, ornamentado
com metal.
dip brazing, brasagem
por
imerso em metal-lquido.
drawing, repuxamento de
metal.
-drilling, de ou para furar
ou que fura, metal.
drum, tambor de metal.
electrode, eletrodo de
metal.
extrusion, extruso de
metal.
foil = metal leaf.
forming, conformao de
metal.
-forming press, prensa de
deformar metal.
fouling, incrustao
metlica.
framing, esquadria
metlica.
-grinding, de ou para
esmerilhar metal.
hose, mangueira metlica.
-jacketed, blindado com
metal.
lath, metal deploy.
leaf, folha de metal.
-fined, forrado de metal.
loss, perda de metal.
match-plate pattern,
chapa-molde; placa
metlica.
-melting, de ou para
fundir metal.
mist, neblina metlica.
mold, molde metlico;
coquilha.
-mold interface, interface
metal/molde.
notch, furo da corrida.
oxide, xido metlico.
pattern, modelo metlico.
-perforating, de ou para
perfurar metal.
-piercing, de ou para
penetrar
metal.
polish, preparado para

polir metais.
potential, potencial de
metal (em corroso).
powder, p metlico.
powder cutting, corte a
p
metlico.
replacement,
revestimento
metlico por imerso.
saw, serrote para metal.
screw, parafuso para
metais.
-shaping, de ou para
deformar metal.
shavings, aparas de
metal.
-sheathed, blindado com
metal.
-slitting, de ou para
cortar
metal ao comprido ou em
tiras.
spinning, repuxamento de
metal.
-spraying, metalizao a
jato.
stitching wire, fio
metlico
para pontear cadernos, etc.
-studded, tachonado com
metal.
testing, testagem de
metal.
-testing, de ou para
testagem de metal.
-trimming, de ou para
dar
remate metlico.
trimming, remate
metlico.
METALCRAFT, artesanato
em metais.
METALIFORM,
metaliforme.
METALIZATION,
metalizao.
METALIZE, metalizar.
METALIZED coating,
revestimento
metalizado (a
jato).
METALKASE brick, tijolos
de magnesita recobertos
com folha de ao.

METALLEITY,
metalicidade.
METALLIC, metlico; (s.
pl.) substncias metlicas;
flocos de metal na
composio
de tintas.
alloy, liga metlica.
aluminum, alumnio
metlico.
arc = metal arc.
base, base metlica.
belt, cinta metlica.
binding forces, foras de
lgao metlica.
body, corpo metlico.
bond, ligao qumica do
estado metlico.
brazing alloys, ligas
metlicas para brasagem.
bushing, bucha metlica.
ceramics, metal
cermico
(xido metlicos
sinterizados).
coating, revestimento ou
recobrimento metlico.
compound, composto
metlico.
conduit, encanamento
metlico.
core, ncleo metlico.
corrossion, corroso de
metais.
electrode, eletrodo
metlico.
elements, elementos
metlicos.
finish(ing), acabamento
metlico.
gasket, gaxeta metlica.
glass, vidro metlico, liga
contendo uma extremidade
amorfa ou vtrea.
glaze, pelcula de xido
metlico adquirida no
forno de cozer tijolos.
gray, cor de granito.
hardening process,
processo
de temperar (vergalhes,
arames, etc.) em
banho de chumbo.
infiltration, infiltrao
metlica.

luster, brilho metlico.


oxide, xido metlico.
packing, empanque
metlico.
paint, tinta base de
xido ferroso, chumbo,
alumnio, etc.
phosphorus, fsforo
amorfo,
vermelho ou violeta.
powder, p metlico.
salt, sal metlico.
sponge, esponja metlica.
structure, estrutura
metlica.
tape, trena metlica.
thermometer,
termmetro
metlico.
vein, filo metlico.
METALLICITY,
metalicidade.
METALLIDE, composto
intermetlico.
METALIFEROUS,
metalfero.
METALLIKE, parecido a
metal.
METALLINE, metalino,
metlico.
METALLIST, metalista.
METALLIZE = metalize.
METALLIZED, metalizado.
agglomerates,
aglomerados
pr-reduzidos.
ore, minrio prreduzido.
pellets, peletas
metalizadas.
METALLIZING gun,
pistola
de metalizao.
METALLO-METALLIC
compound, composto de
metalo-metlico.
METALLOGRAPH,
mquina microfotogrfica
para superfcies metlicas;
foto tirada pela mesma.
METALLOGRAPHIC,
metalogrfico.
constituents, constituintes
metalogrficos.

etching, ataque
metalogrfico.
structure, estrutura
metalogrfica.
METALLOGRAPHIST,
metalgrafo.
METALLOGRAPHY,
metalografia.
METALLOID, metalide.
alloys, ligas com algum
teor de metalides.
content, teor de
metalides.
METALLOSCOPE,
metaloscpio.
METALLURGIC,
metalrgico.
METALLURGICAL,
metalgico.
analysis, anlise
metalrgica.
chrome ore, siderocromo,
cromita.
coal, carvo metalrgico.
coke, coque metalrgico;
coque de fundio.
coke screening station,
estao de peneiramento
de coque de fundio.
engineer, engenheiro
metalurgista.
furnace, forno
metalrgico.
plant, usina metalrgica.
process, processo
metalrgico.
tests, ensaios
metalrgicos.
treatment, tratamento
metalrgico.
METALLURGIST,
metalrgico.
METALLURGY,
metalurgia.
of iron e steel, siderurgia.
METALSMITH,
trabalhador
com metais.
METALWARE, utenslios
de
metal lavrado.
METALWORK, trabalhos
em
metal, usina metalrgica.

METALWORKER,
trabalhador
em metal; metalurgista.
METALWORKING, arte de
trabalhar metais; usinagem
dos metais; (adj.)
de ou para trabalhar
metal.
industry, indstria de
transformao de metais.
METAMAGNETIC alloy,
liga metamagntica.
METAMER, metmero.
METAMERISM,
metameria.
METAMORPHIC,
metamrfico.
METAMORPHISM,
metamorfismo.
METAMORPHOSIS,
metamorfose.
METASTABLE,
metaestvel.
diagram, diagrama (de
equilbrio) metaestvel.
equilibriurn, equilbrio
metaestvel.
range, faixa metaestvel.
shower, cristalizao
espontnea na faixa
metaestvel.
state, estado metaestvel.
METATECTIC, metattica;
reao peritetide.
METER ou METRE, metro;
medidor, registro; (v.)
medir por meio de registro.
METERAGE, medio,
metragem.
METERING equipament,
equipamento de medio.
METHANE, metano, gs
dos
pntanos, grisu.
series , srie dos
hidrocarbonetos
saturados.
METHANOL, metanol,
lcool de madeira.
METHOD, mtodo, sistema,
processo, tcnica. [Cf.
process technique].
of cooling, tcnica de
refrigerao (para
determinao

do calor especfico).
of mixtures, tcnica das
misturas (para determinao
do calor especfico).
METHYL, metilo.
alcohol = methanol.
METHYLENE, metileno.
blue, azul de metileno.
METHYLIC, metlico.
METRE = meter.
METRIC, mtrico.
gage, bitola mtrica.
measure, medida mtrica.
module, mdulo mtrico.
pitch, passo em
milmetros
(engrenagem).
system, sistema mtrico.
thread, passo mtrico
(rosca).
ton, tonelada mtrica
[1.000 kg, 2204.6 Ibs].
METRICAL = metric.
METRICS, mtrica.
METROLOGY, metrologia.
MHO, unidade de
condutncia;
ohm recproco.
MICA, mica, malacacheta.
schist, micaxisto.
MICACEOUS, micceo.
hematite, hematita
miccea.
iron ore, minrio de ferro
de estrutura miccea.
schist, micaxisto, xisto
micceo.
MICELLE, unidade
submicroscpica
ou estrutura
desenvolvida de ons ou
molculas polimricas.
MICROAMMETER,
microampermetro.
MICROAMPERE,
microampre.
MICROANALYSIS,
microanlise; anlise
micromtrica.
MICROBALANCE,
microbalana.
MICROCELLULAR,
microcelular.
MICROCHARACTER,
diamante

de ensaio de microdureza.
MICROCHEMISTRY,
microqumica.
MICROCRACK =
microfissure
(microfissura).
MICROCREE, fluncia que
ocorre sob tenses muito
reduzidas.
MICROCRYSTALLINE,
microcristalino.
MICROCRYSTALLOGRA
PHY,
microcristalografia.
MICRO-DRILL,
microfurador.
MICROETCH(ING), ataque
microgrfico.
MICROFISSURES,
microfissuras;
vazios interg r a n ul
ares.
MICROFRACTOGRAPHY
,
microfractografia.
MICROGRANITOID,
microgranitide.
MICROGRAM,
micrograma.
MICROGRANULAR,
microgranular.
MICROGRANULITIC,
microgranular.
MICROGRAPH,
micrgrafo.
MICROGRAPHY,
micrografia.
MICROHARDNESS,
microdureza.
test, ensaio de
microdureza.
tester, mquina para
ensaio de microdureza.
MICROINCH, milsimo de
polegada.
MICROLITE, micrlito.
MICROMECH,
micromalha.
MICROMETER,
micrmetro.
calipers, plmer
micromtrico.
gage, calibrador
micromtrico.
screw, parafuso

micromtrico.
MICROMETRIC(AL),
micromtrico.
MICROMETRY,
micrometria.
MICROMILLIMETER,
micromilmetro, milimicro.
MICRON, micron, micro.
MICROPHONE, microfone.
MICROPIPE, trinca
capilar.
MICROPORE, microporo.
MICROPOROSITY,
microporosidade,
microvazios.
MICROPORPHYRITIC,
microporfrico.
MICROPROBE analyzer,
microssonda eletrnica.
MICROPYROMETER,
micropirmetro.
MICRORADIOGRAPHY,
microrradiografia.
MICRORADIOMETER,
microrradimetro.
MICROSCOPE,
microscpio.
MICROSCOPIC,
microscpico.
strain, deformao
microscpica.
stresses, tenses
microscpicas. [= Heyn
stresses].
structure, estrutura
microscpica.
test, ensaio microscpico.
MICROSCOPICAL
LY c e l l ul
a r, microscopicamente
c e l u l a r.
crystalline,
microscopicamente
cristalino.
MICROSCOPY,
microscopia.
MICROSECTION, corpo de
prova para microscopia.
MICROSEGREGATION,
microssegregao.
MICROSHRINKAGE,
microcontrao.
MICROSPHERULITIC,
microesferultico.

MICROSTRAIN,
microdeformao.
MICROSTRUCTURE,
microestrutura.
MICRO-THROWING
power,
potncia do eletrlito de
obturar com metal os
microporos no catodo.
MICROTOME, micrtomo.
MICROWAVE,
microonda(s).
radiation, radiao de
microondas.
MID, abrev. de middle
(adj.).
-point, ponto intermdio.
-position, posio
intermdia.
MIDDLE, meio, centro,
interior,
ponto mdio; (adj.)
mdio, meio, mediano,
meo, central, intermdio.
(-cut) file, lima
meiomura.
ground, meio plano.
inwall, parte mediana da
parede da cuba (a-f).
rail, terceiro trilho
(ferrovia
eltrica).
roll, cilindro
intermedirio.
-sized, de tamanho mdio.
tap, macho intermedirio
(meio-cnico).
wall, parede divisria.
MIDDLING, mediano,
regular,
medocre; (s. pl.)
intermedirios de
minerao.
MIDGET, diminuto.
MIDST, permeio.
MIDWAY, a meio caminho;
a
meio termo.
MIG welding = gas metalarc
welding.
MIKADO locomotive,
locomotiva
tipo Mikado
[o0000o].

MIKE, corruptela de
microphone
ou de micrometer.
MIL, milsimo de polegada
(unidade de espessura de
fios e arame).
MILD, brando; doce; macio,
malevel.
abrasives, abrasivos
brandos.
annealing, recozimento
moderado.
carbon steel, ao doce.
rimming steel, ao doce
efervescente.
steel, ao doce.
-steel bars, ferro comum
em barras.
-steel flats, ferro chato.
-steel rounds, ferro
redondo.
-steel squares, ferro
quadrado.
-temper steel, ao com
0,4% a 0,6% de cabono.
tempered, de revenido
brando.
MILDEW, mldio; mofo,
bolor.
MILE, milha [1,609 m].
MILEAGE, milhagem.
MILK of lime, leite de cal.
MILL, laminador; trem de
laminadores; fresa. [= cutter
ou milling cutter];
usina; fbrica; moinho,
(v.) fresar, retificar;
esmerilhar, polir; laminar;
recartilhar; britar.
acceleration, acelerao
de laminador.
adjustment, ajuste de
laminador.
approach table, mesa de
aproximao ao laminador.
cinder, escria fria,
cinzas,
fezes.
delay burner, maarico
para manter a temperatura
dos tarugos enquanto
esperam entrada
laminao.
delivery side, lado de
entrega do laminador.

drive, motor principal do


laminador.
-drive side, lado do
acionamento do laminador.
edge, borda laminada
natural
(chapas).
-entry side, lado de
entrada
ao laminador.
feed end, entrada do
laminador.
file, lima de polir; lima
chata comum para serras.
finish, acabamento de
laminao.
for sizing, laminador
para
calibragem (de tubos).
housing, carcaa do
laminador.
ingot, lingote comum.
inspection, inspeo na
usina.
iron, gusa para
pudlagem.
[= forge iron].
lengths, comprimentos
diversos (de barras, tubos,
etc.) como saem da usina.
-operator pulpit, plpito
de operador do laminador.
pick, picareta de duas
pontas.
product, produto de
laminao.
roll, cilindro de
laminao.
run, tal como sai da usina
(qualquer produto).
scale, carepa de
laminao.
[= roll scale].
scale powder, p de
carepa de laminador.
scrap, sucata interna da
usina.
siding, desvio industrial
(ferrovia).
spindle, fuso do
laminador.
spring, molejo do
laminador.
table, mesa do laminador;
mesa de transporte.

tap = mill cinder.


tolerance, tolerncia de
laminao.
tooth, dente triangular
(serra).
train, trem de laminao.
-work side, lado de
trabalho
do laminador.
MILLBOARD, papelo
forte.
MILLED, usinado, fresado,
trabalhado, etc.
and polished steel, ao
(em barra) fresado e polido.
lead, chumbo em lenol.
nut, porca serrilhada.
slot, ranhura fresada.
tooth, dente fresado.
MILLER, fresadora;
retfica.
MILLESIMAL, milsimo.
MILLIAMMETER,
miliampermetro.
MILLIMPERE, miliampre.
MILLIGRAM, miligrama.
MILLIMETER ou
MILLIMETRE,
milmetro.
MILLIMICRON, milimicro.
MILLING, fresagem;
moagem; recartilhamento;
serrilha.
arbor, pino porta-fresa.
cutter, fresa.
head, cabeote de fresar.
machine, fresadora.
-machinetable, mesa de
fresadora.
machine tool, fresadora
ou
ferramenta para a mesma.
machinist, fresador.
of grooves ou keyways,
fresagem de rasgos para
chavetas.
of irregular surfaces,
fresagem
mista.
of spirals, fresagem de
espirais.
operation, operao de
fresar.
planer, plaina fresadora.
shop, oficina de fresagem.

tolerance, tolerncia na
fresagem.
MILLION, milho.
MILLIONTH, milionsimo.
MILLRACE, levada de
azenha.
MILLSTONE, m.
MILLWORK, conjunto de
eixos e engrenagens de
transmisso.
MILLWRIGHT, mecnico
de
manuteno de maquinaria;
montador de instalaes
industriais.
MINE, mina, jazida; (v.)
minerar; extrair minrio.
bucket, caamba de
extrao.
car, vagonete de minrio.
hoist, guincho de mina.
shaft, poo de mina.
MINER, mineiro.
MINERAL, mineral. [Cf.
ore].
acid, cido inorgnico.
black, pigmento mineral
carbonceo.
blue, azurita.
brown, cor de hematita.
carbon, coque
pulverizado.
chamaleon, substncia
resultante da fuso de
Mn02 com potassa custica.
charcoal, carvo
betuminoso
fibroso.
color, pigmento
inorgnico.
cottom, I mineral.
dressing, beneficiamento
de minrios.
dye, corante mineral.
gray, cor de mineral
cinzento.
green, malaquita.
jelly, petrolato.
lake, laca, pigmento
carmezim.
naphtha, nafta de
petrleo.
oil, leo mineral.
pigment, pigmento
mineral.

pitch, asfalto.
pulp, variedade de talco
fibroso.
purple, pigmento roxo,
vermelho escuro.
rubber, asfalto.
salt, sal mineral, de cido
inorgnico.
spirits, dissolvente voltil
para tintas.
tar, pez mineral, malta.
turpentine, aguarrs
mineral.
water, gua mineral.
wax, ozocerite.
white, sulfato de brio;
gipsita em p.
wool, l de escria; l de
vidro; l mineral.
yellow, pigmento mineral
amarelo.
MINERALIZATION,
mineralizao.
MINERALIZE, mineralizar.
MINERALOGICAL,
mineralgico.
MNERALOGIST,
mineralogista.
MINERALOGY,
mineralogia.
MINGLE, misturar(-se),
mesclar(-se).
MINIMIZE, reduzir ao
mnimo.
MINIMUM, mnimo.
allowance, tolerncia
mnima.
bend radius, raio mnimo
de dobradura sem fratura.
clearance, folga mnima
(margem positiva).
demand, exigncia
mnima.
diameter, dimetro
mnimo.
displacement,
deslocamento
mnimo.
distance, distncia
mnima.
hardenability curve,
curva
de temperabilidade mnim
a.

length, comprimento
mnimo.
load, carga mnima.
pressure, presso mnima.
speed, velocidade
mnima.
stress, tenso mnima.
temperature,
temperatura
mnima.
weight, peso mnimo.
MINING, minerao,
explorao
de minas.
engineer, engenheiro de
minas.
industry, indstria de
minerao.
locomotive, locomotiva de
minas.
machinery, maquinaria
de
minerao.
MINIUM, mnio, zarco.
MINOR, menor; pequeno.
axis, eixo menor (da
elipse).
calorie, pequena caloria.
diameter, dimetro
menor.
segregation, segregao
no cristal.
MINUS, menos; (adj.)
negativo;
(s.) sinal negativo;
valor negativo.
difference, diferena a
menos.
quantity, quantidade
negativa.
sieve, a poro do p que
passa pela peneira.
sign, trao de subtrao
[].
tolerance, tolerncia a
menos.
MINUTE, minuto; instante;
(adj.) diminuto; minsculo;
mnimo; minucioso.
MINUTENESS,
minuciosidade.
MIRE, lama, lodo.
MIRROR, espelho; (v.)
espelhar, refletir.

images, imagens
cristalinas
espelhadas.
MIRY, atoladio, lamacento.
MISALIGNMENT,
alinhamento
deficiente.
MISCALCULATE, calcular
mal.
MISCELLANEOUS,
variado;
multiforme; vrios, divers
os.
MISCELLANY, miscelnea;
misturada.
MISCIBILITY,
miscibilidade.
MISCIBLE, miscvel.
MISCH metal, misch
metal
(liga de crio, lantnio e
didmio).
MISCOUNT, contar mal,
errar.
MISCUE, tacada em falso.
MISFIRE, falhar (motor);
errar fogo (arma); (s.)
falha da ignio.
MISFIT, defeituoso(a),
ajustamento
defeituoso, madaptao.
cast, fundido defeituoso.
MISHAP contratempo,
enguio.
MISLAY, extraviar, perder.
MISMANAGE, administrar
mal.
MISMATCH, desencontro.
MISMATCHED, mal
combinado;
desencontrado.
MISPICKEL, mispquel,
arsenopirita.
MISPLACE, colocar mal;
extraviar.
MISRUN, fundio falha;
enchimento incompleto do
molde.
MISS, no acertar, errar;
no
encontrar; ratear (motor);
perder (trem, etc.); deixar
escapar (oportunidade);
omitir, passar por alto;
faltar

a; (s.) falha; erro.


MISSHAPENED,
deformado,
disforrme.
MISSILE, (adj.) mssil; (s.)
projtil.
MISSING, ausente, perdido,
extraviado, desaparecido;
falto.
MIST, neblina; (v.)
enevoar(se).
eliminator, eliminador de
neblina.
lubrification, lubrificao
a leo pulverizado.
MISTAKE, engano, erro,
mal-entendido; (v.)
enganar(se) a respeito de.
MISTING jet, jato
vaporizador.
MISTRIMMED, mal
aparado.
MISUNDERSTAND,
compreender
mal.
MISUSE, fazer mau
emprego
de; abusar de; (s.) mau uso.
MITER, meia-esquadria;
chanfro de 45; (v.) samblar
em meia-esquadria.
box, caixa para corte de
meia-esquadria.
box saw, serrote para
caixa de corte.
cut, corte em ngulo de
45.
fillet weld, solda em
meia-esquadria.
gear, engrenagem cnica.
joint, sambladura ou
junta
de meia-esquadria.
plane, plaina para
meiaesquadria.
saw, serra circular, de
dentes midos, para cortes
em bisel.
square, suta,
meiaesquadria.
valve, vlvula de sede
cnica.
weld, solda em ngulo de

45.
wheel, roda dentada
cnica.
MITERER, sambladora.
MITRE = miter.
MITRE gear, roda cnica.
MITT ou MITTEN, mitene.
MIX, misturar, mesclar,
combinar,
unir, incorporar,
agregar; malaxar, amassar;
(s.) mistura, mescla; trao
(concreto).
-up, confuso,
embrulhada;
(v.) baralhar.
MIXABLE, misturvel.
MIXED, misto; misturado.
-base crude, petrleo de
base mista.
crystal, cristal misto.
cycle engine, motor
semidiesel.
-flow turbine, turbina de
admisso mista.
fraction, frao mista.
friction, frico mista,
trio misto.
gas, gs misto.
number, nmero misto.
steel, ao misto.
MIXER, misturador;
homogenizador;
amassador;
batedeira.
building, edifcio do
misturador.
roller stand, suporte dos
rolos do misturador.
screw, eixo de bscula do
misturador.
-screw shield, proteo do
eixo de bscula do
misturador.
-settler,
misturadordecantador.
(-type) ladle, panela de
mistura.
valve, registro
misturador.
MIXING, operao de
misturar,
agregar, etc.
bins, silos de mistura.
blade, palheta de mistura.

chamber, cmara de
mistura.
cone, tubeira de mistura.
conveyor, transportador
misturador.
drum, tambor de mistura.
ladle, panela de mistura.
machine, misturadora.
mill, malaxador,
malaxadeira,
misturadora;
mquina de misturar.
nozzle, tubeira de
mistura.
plant, instalao de
mistura.
tank, tanque de mistura.
MIXTURE, mistura.
valve, vlvula de mistura.
MOBILE, mbil, mvel,
varivel;
(s.) elemento
mvel.
equilibrium, equilbrio
deslocvel.
phase, fase varivel.
state, estado instvel,
varivel.
MOBILITY, mobilidade.
MOCK, falso, simulado.
lead, chumbo falso,
blenda,
esfalerita.
ore, esfalerita.
-up, modelo em tamanho
natural.
MODE, modo, mtodo,
tcnica.
off operation,
funcionamento.
MODEL, modelo; padro;
maquete; (v.) modelar.
MODELLING clay,
plasticina;
argila de modelar.
MODERATE, moderado;
mdico; mediano,
medocre; (v.) moderar.
MODERNIZE, modernizar,
atualizar.
MODIFICATION,
modificao;
alterao parcial.
MODIFIER, modificador;
moderador.

MODIFY, moderar;
modificar,
alterar em parte.
MODULATION,
modulao.
MODULE, mdulo, modelo,
padro; dimetro do crculo
de passo de uma
engrenagem dividido pelo
nmero de dentes.
MODULUS, mdulo.
of compression (or
compressibility),
mdulo de
compressibilidade.
of cubic compressibility
(or elasticity), mdulo de
compressibilidade cbica.
[= bulk modulus].
of elasticity, mdulo de
elasticidade; mdulo de
Yo u n g .
of elasticity for shear,
mdulo de cisalhamento.
of flexibility, mdulo de
flexibilidade.
of longitudinal extension
(or extensibility) mdulo
de extensibilidade.
of resilience, mdulo de
resilincia; mdulo de
elasticidade.
of rigidity, mdulo de
rigidez.
of rupture, mdulo de
ruptura.
of shear, mdulo de
cisalhamento.
of specific extension,
mdulo de extenso
especfica.
of stiffness, mdulo de
rigidez; mdulo de
elasticidade.
of stain hardening,
mdulo
de encruamento.
of transverse elasticity,
mdulo de rigidez.
MOGUL locomotive,
locomotiva
tipo Mogul [o000].
MOIST, mido.
atmosphere, atmosfera
mida.

MOISTEN, umedecer.
MOISTENING,
umedecimento.
MOISTURE, umidade.
content, umidade
absoluta.
free, andrico.
indicator, indicador de
umidade.
repellent, impermevel.
resisting, resistente
umidade.
trap, coletor de umidade.
MOISTUREPROOF,
prova
de umidade.
MOISTUREIGHT, estanque
umidade.
MOL, mol, molcula-grama,
peso molecular.
fraction, frao molar.
MOLAR, molar.
entropy, entropia molar.
fluid, fluido molar.
fraction, frao molar.
solution, soluo molar.
volume, volume molar.
weight, peso molar.
MOLD ou MOULD, molde,
coquilha; lingoteira;
forma; matriz; mofo,
bolor; (v.) moldar; modelar;
coar num molde;
mofar.
addition, adio na
lingoteira.
binder, aglutinante para
moldes de areia.
board, tbua ou placa de
fundo de caixa de
moldagem; taipal de
madeira.
buggy, carro de
lingoteira.
car, carro de lingoteiras.
cavity, cavidade da
lingoteira.
-cleaning pulpit,
plataforma
mvel de limpeza de
lingoteiras.
coating, revestimento
interior
da lingoteira.

conveyor, transportador
de
moldes.
cooling jacket, camisa de
refrigerao da lingoteira.
cooling water, gua de
refrigerao da lingoteira.
drying oven, estufa de
secar moldes.
facing, negro de
moldagem.
flask, caixa de moldar.
gases, gases no molde de
fundio.
jacket, caixa de reforo
de
moldagem.
level, nvel do ao lquido
na lingoteira.
level control, controle do
nvel de ao.
lifter, suspendedor de
moldes ou de lingoteiras;
garra de suspender
lingoteiras.
lubrification, lubrificao
da lingoteira.
oscillation =
reciprocation
(oscilao da lingoteira).
preparing building,
edifcio
de preparao de
lingoteiras.
press, prensa de moldar.
shift, desencontro da
interface de caixas de
moldar.
shrinkage, contrao do
molde.
steel, ao para moldagem.
storage yard, ptio de
depsito de lingoteiras.
stool, bandeja de
lingoteira.
table, mesa portalingoteira.
tube, tubo da lingoteira.
wall, parede da
lingoteira.
wash, suspenso aquosa
para faceamento do
molde.
weight, peso que se coloca em cima da caixa de

moldagem.
-weight ingot-weight
ratio, relao do peso da
lingoteira ao peso do lingote.
yard, depsito de moldes
ou de lingoteiras.
MOLDABE, moldvel; (s.
pl.) argilas refratrias
moldveis.
MOLDABILITY,
moldabildade.
MOLDED, moldado;
conformado
(na prensa).
rubber, borracha
moldada.
sections, perfis
conformados
na prensa.
steel, ao conformado.
thread, rosca prensada.
MOLDER, fundidor,
moldador; mquina de
moldar areia; tupia.
s nail, vareta para
suporte
de machos de fundio.
s rule, escala de
contrao
(fundio).
s spoon, colher de
moldador.
MOLDING, moldagem;
modelao; moldura.
board, tbua ou mesa de
moldagem.
box, caixa de moldar.
frame, crcea de moldar.
hole, poo de fundio
(buraco no cho).
knife, navalha de tupia.
loam, barro ou terra de
moldar.
machine, mquina de
moldar; tupia.
media, meios de
moldagem (areia, etc.).
plane, plaina de bocelar.
plate, placa de moldagem.
press, prensa de moldar.
sand, areia de moldagem.
table, mesa de moldagem.
MOLDY, borolento,
mofado.
MOLE, molhe, quebra-mar;

molcula-grama.
MOLECULAR, molecular.
attraction, atrao
molecular.
compound, composto
molecular.
conductivity,
condutibilidade.
covolume, covolume
molecular.
depression, depresso
molecular (do ponto de
solidificao).
distillation, destilao
molecular.
ease, estado molecular
normal.
film, camada
monomolecular.
formula, frmula
molecular.
fluorescence
spectrocospy,
espectrocopia fluorescente.
heat, calor molecular.
imprisonment, priso
molecular (estruturas
cristalinas).
inertia, inrcia molecular.
lag, retardamento
molecular.
lattice, retculo
molecular.
lowering = molecular
depression.
magnetic friction,
histerese
magntica.
motion, movimento
molecular.
pump, bomba molecular.
repulsion, repulso
molecular.
skeleton, esqueleto
molecular.
solution, soluo
molecular.
spectrum, espectrocopia
fluorescente, espectro
molecular.
structure, estrutura
molecular.
volume, volume
molecular.
weight, peso molecular;

molcula grama.
MOLECULE, molcula;
partcula.
MOLTEN, fundido.
bath, banho de fuso.
crater (depht),
profundidade
da cratera lquida.
metal, metal fundido.
MOLYBDATE, molibdato.
MOLYBDENITE,
molibdenita.
MOLYBDENUM [Mo],
molibdnio.
alloy steel, aomolibdnio.
containing alloys, ligas
com algum teor de Mo.
glance, molibdenita.
high speed tool steel, ao
rpido ao molibdnio para
ferramentas.
steel, ao-molibdnio.
steel seamless tubes,
tubos
de ao-molibdnio sem
costura.
steel seamless tubes for
boilers e superheaters,
tubos de ao-molibdnio
sem costura para caldeiras
e superaquecedores.
trioxide, trixido de
molibdnio.
MOMENT, momento (de
foras); instante.
about the neutral axis,
momento correlao ao
eixo neutro.
center, centro de
momentos.
matrix, matriz de
momentos.
of a couple, momento de
binrio.
of a force, momento
esttico de uma fora.
of flexure, momento
flector.
of inertia, momento de
inrcia.
of momentum, momento
de quantidade de movim
ento.
of resistance, momento de

resistncia.
of rotation, momento de
inrcia.
unbalance, desequilbrio
de momentos.
MOMENTAL,
momentneo;
que se refere ao momento
de uma fora ou
quantidade
de movimento.
MOMENTARY,
momentneo;
instantneo.
load, carga momentnea.
MOMENTUM, mpeto,
impulso; quantidade de
movimento linear [massa
x velocidade].
MONATOMIC,
monatmico.
MONAZITE, monazita.
sand, areia monaztica.
MOND process, processo
Mond (de extrao de
nquel).
MONEL metal, metal
Monel;
liga Monel.
MONITOR, castelo (torno
revlver).
chuck, mandril pivotado
ou em ngulo.
lathe, torno revlver.
MONKEY, orifcio de
escria; barra de ferro
para usos diversos; macaco
(bate-estacas).
block, pequeno moito
giratrio.
cooler, resfriador do
orifcio
da escria.
engine, mquina de
bateestacas.
hammer, martelo-pilo.
spanner = monkey
wrench.
walls, paredes da
garganta
do forno.
wrench, chave inglesa.
MONOACID, moncido
(base); monobsico
(cido).

MONOBASIC, monobsico
(sal ou cido); monocido
(base).
MONOBLOC, monobloco
(fundio).
MONOCALCIUM ferrite,
ferrita monoclcica.
MONOCELLULAR,
monocelular.
MONOCHLORIDE,
monocloreto.
MONOCHROMATIC
emissivity,
emissividade
monocrmica.
X rays, raios X
monocrmicos.
MONOCLINIC,
monoclnico.
MONOCLINOHEDRAL,
monoclnico.
MONOCRYSTALLINE,
monocristalino.
MONOCYCLIC, monociclo.
MONODIMETRIC,
monodimtrico.
MONOHYDRATE,
monidrato.
MONHYDRATED,
monidratado.
MONOHYDRIC,
mondrico.
MONOLITH, monlito.
MONOLITHIC lining,
revestimento
(refratrio)
monoltico.
MONOMETALLIC,
monometlico.
MONOMETRIC,
monomtrico, isomtrico.
MONOMOLECULAR,
unimolecular.
MONOMORPHIC,
monomrfico.
MONONITRATE,
mononitrato.
MONOPHASE, monofsico.
MONORAIL, monovia;
trilho
nico; (adj.) monocarril.
conveyor, transportador
monorail.
tramway, estrada
monocarril.

MONOSULFIDE,
monossulfeto.
MONOSYMMETRIC,
monoclnico.
MONOTECTIC,
monottico.
MONOTECTOID reaction,
reao monotetide.
MONOTRIMETRIC,
monotrimtrico.
MONOTRON hardness,
dureza monotron.
MONOTROPIC
transformation,
transformao
m o n o t r p i c a.
MONOTROPISM =
monotrophism
(monotropismo).
MONOTROPY,
monotropia.
MONOVALENT,
univalente.
MONOVARIANT,
monovariante.
MONOXIDE, monxido.
MONTMORILLONITE,
montmorilonita.
MOOR, amarrar, atracar.
MODANT, mordente;
corrosivo,
custico.
MOREOVER, alm disso,
alm de que.
MORGAN mill, laminador
contnuo de tarugos,
vergalhes e placas estreitas.
MORGOIL bearing, mancal
morgoil.
MORPHOLOGY,
morfologia.
MORPHOMETRY,
morfometria.
MORSE taper, cone
(afusamento)
Morse.
MORTAR, argamassa;
almofariz.
bed, masseira.
hod, cocho de pedreiro.
hoe, enxada para
argamassa.
mixer, misturador de
argamassa.

tote box, caixa de


argamassa;
padiola.
tub = mortar tote box.
MORTARBOARD, trolha
(de pedreiro).
MORTISE ou MORTICE,
encaixe (de respiga);
malhete;
mortagem; ranhura;
(v.) malhetar; juntar por
encaixe a respiga.
and tenon, encaixe e
respiga.
chisel, badame, formo de
entalhar.
gage, graminho de
mortagem.
gear = mortise wheel.
joint, junta de encaixe a
respiga.
lock, fechadura de
embutir.
wheel, roda de ferro
fundido
com dentes de
madeira postios.
MORTISER ou
MORTISING
machine, mquina
de malhetar.
MOSAIC structure,
estrutura
cristalina mosaica.
MOSSY zinc, zinco
granulado.
MOTHER, me; (adj.)
materno.
liquor, gua-me; licor
principal.
lode, veio matriz.
metal, metal-me, metal
principal.
phase, fase-me, fase
principal.
MOTION, moo;
movimento;
mecanismo, maquinismo,
engrenagem.
plane, plano de
movimento.
MOTIONLESS, imvel;
fixo; sem movimento, quieto.
air, ar parado.
MOTIVE power, fora

motriz.
MOTOR, motor; mquina
motriz; (adj.) motor;
motriz; movente;
motorizado.
barge, alvarenga
motorizada;
barcaa a motor.
bearing, mancal do
motor.
block, sarilho motor;
bloco motor.
boat, lancha.
car body sheet, chapa
para
carroceria.
coach, auto-nibus.
converter, grupo
motorconversor.
coupling, acoplamento do
motor.
cover, coberta do motor.
cutout, chave desligadora
do motor.
drive, acionamento por
motor; motor propulsor.
driven, acionado por
motor.
element, elemento motor.
flat springs, molas de fita
para acionamento de
mecanismos.
frame, carcaa do motor.
fuel, combustvel para
motores.
generator, motorgerador.
generator set,
transformador,
grupo motor-gerador.
grade electrical sheets,
chapas finas para motores
eltricos.
grade steel, ao
apropriado
para a fabricao de
motores eltricos.
grader, motoniveladora
(do solo).
housing, carcaa do
motor.
load curves, curvas de
carga do motor.
meter, medidor a motor.
oil, lubrificante para

motores.
operated, operado a
motor.
proplled, impulsionado
por motor.
pump, bomba a motor.
room, sala dos motores.
room ventilation,
ventilao
da sala dos motores.
shaft, eixo do motor.
speed, velocidade do
motor.
springs, molas motrizes.
starter, arranque do
motor.
truck, autocaminho.
tuning, afinao do
motor.
unit, unidade ou grupo
motor.
vehicle, autoveculo.
MOTORBUS, nibus.
MOTORCAR, automvel.
MOTORCYCLE,
motocicleta.
MOTORIZE, motorizar.
MOTTLE, manchas na
suprfcie de chapas
chumbadas
(resultante da
cristalizao do
revestimento);
(v.) sarapintar,
mosquear, pintalgar,
matizar.
MOTTLED, mesclado;
mosqueado, pintalgado,
malhado, matizado.
(cast) iron, ferro fundido
mosqueado.
fracture, fratura
mesclada
(de gusa).
structure, estrutura
mesclada.
MOTTRAMITE, motramita
(vanadato natural de
chumbo).
MOULD = mold.
MOUND, montculo;
monto.
MOUNT, montar; armar;
instalar; engastar; (s.)
suporte, bero (de motor,

etc.).
MOUNTED axle, rodeiro
(eixo com duas rodas
montadas).
pattern, modelo montado
(em mquina de moldar).
MOUNTING, montagem;
instalao; engaste; (pl.)
guarnies.
bolt, cavilha de
montagem.
rivet, rebite de
montagem.
MOUSING hook, gancho
com trinco.
MOUTH, boca; entrada,
abertura, orifcio.
MOUTHPIECE, bocal;
boca;
embocadura.
MOVABILITY,
movibilidade.
MOVABLE, mvel,
movedio, mbil,
levadio, volante, mudvel,
movvel.
bearing, apoio mvel.
blade propeller, hlice de
palhetas ajustveis
(turbina).
boiler, caldeira mvel.
bottom, fundo removvel.
crane, guindaste mvel ou
rolante.
dam, barragem mvel.
die, matriz mudvel.
grate, grelha mvel.
housing, gaiola mvel.
inner roll, rolo interior
mvel.
parts, partes mveis.
pin, pino mvel.
MOVE, mover(-se);
movimentar(se); mexer(-se);
mudar; atuar; deslocar;
funcionar (mquina); (s.)
movimento, deslocamento.
about, mexer(-se),
locomover(se).
away, afastar(-se),
mudar(-se).
back, recuar.
forward, avanar.

MOVEABLE = movable.
MOVEMENT, movimento;
deslocao; jogo de
partes, engrenagem.
MOVER, movedor, motor,
impulsor.
MOVING, mvel, movente,
em movimento,
movedio; motor, propulsor.
air, ar circulante.
bed, esteira mvel.
body, corpo e movimento.
coil, bobina mvel.
concentrated load, carga
concentrada mvel.
conveyor, esteira mvel.
load, carga mvel.
parts, partes mveis;
elementos
ativos.
weight, carga mvel.
MS = The Metals Society,
nova associao inglesa
resultante do fuso em
1974 do Iron and Steel
Institute (1864) com The
Institute of Metals (1908).
MUCK bar, bloco (lupa
espichada ou laminada,
obtida pela primeira
operao
de laminao de bola
pudlada).
mill, laminador de lupa
ou
bola pudlada. [= puddle
mill].
rolls, cilndros de primeira
laminao da lupa pudlada.
MUD, lama, barro, lodo,
vasa.
box, caixa de lama.
gun, canho obturador;
canho de lama.
trap, coletor de lama.
MUDGUARD, pra-lama.
MUFF, luva de engate.
coupling, acoplamento de
luva.
MUFFLE, mufla;
amortecedor;
cadernal; (v.) abafar;
amortecer.
annealing, recozimento
em mufla.

furnace, forno de mufla.


type heat-treating
furnace,
forno-mufla de tratamento
trmico.
MUFFLER abafador;
amortecedor; silencioso
(de automvel).
MULE car, empurrador de
vages.
MULEY axle, eixo sem
rebordo nas pontas.
MULLER = mulling
machine.
MULLING, operao de
moer e triturar (areias,
etc.).
machine, misturadora de
areias de moldagem.
MULLIT, mulita.
brick, tijolo(s) de mulita.
MULTI, mltiplo.
slide press, prensa de
efeito mltiplo.
MULTIAXIAL, multiaxial.
stresses, tenses
multiaxiais.
MULTIBLADE fan,
ventilador
de aletas mltiplas.
MULTICELLULAR,
multicelular.
MULTICOLORED,
policromtico,
policromo.
MULTICORE cable, cabo
mltiplo.
MULTICYLINDERED,
policilndrico.
MULTIFORM, multiforme.
MULTIFLOW, de fluxo
mltiplo.
MULTI-HOLE nozzle, bocal
de orifcios mltiplos.
MULTILAYER, de camadas
mltiplas.
MULTIPHASE, multifsico,
polifsico.
MULTIPLE, mltiplo,
vrios,
diversos; (s.) mltiplo;
ligao em paralelo.
belt, correia mltipla.
blowtest, prova de golpes
repetidos.

circuit, circuito mltiplo.


conductor cable, cabo
com mltiplos condutores.
control, de comando
mltiplo.
core cable, cabo mltiplo.
cutter, fresa mltipla.
cylinder boiler, caldeira
cilndrica mltipla.
die, matriz mltipla.
die pressing,
compactao
com matriz mltipla.
disk clutch, embreagem
de discos.
drill, furadeira mltipla.
effect, de efeito mltiplo.
expansion engine,
mquina compound.
feeder, alimentador
mltiplo.
flame welding, solda
chama mltipla.
impulse welding,
soldagem
de mltiplo impulso
de corrente.
ingot, lingote mltiplo
vazado e fonte central.
isomorphism,
polimorfismo.
lengths, comprimentos
mltiplos (de barras, etc).
loop superheater,
superaquecedor
de voltas mltip
las.
mold, molde mltiplo.
orifice nozzle, tubeiro de
orifcios mltiplos.
pass weld, soldagem com
dois ou mais passes do
eletrodo.
ply, de camadas ou
plicaturas
mltiplas.
pole, multipolar.
puch press, prensa de
punes mltiplos.
purpose, de utilizao
mltipla; para vrios
empregos.
ram press, prensa de
forjar
com mais de um pilo.

resistance welding, solda


por resistncia em pontos
mltiplos.
roll mill, laminador
mltiplo,
tipo Sendzimir.
saw, de serras mltiplas.
screw thread, rosca
mltipla.
slag process, processo de
escrias mltiplas.
slide forming,
deformao
mquina de efeito mltip
l o.
slide machine, mquina
conformadora de efeito
mltiplo.
speed transmission,
transmisso
com velocidades
mltiplas.
spindle drill, furadeira
mltipla.
spindle drilling (or
boring)
machine, furadeira mltip
la.
spindle lathe, torno
mltiplo.
spot welding,
ponteamento
mltiplo a cada ciclo da
mquina de soldar.
spring, mola mltipla.
stand rolling mill, trem
laminador de caixas
mltiplas.
strand casting machine,
mquina de vazamento
contnuo de linhas mltiplas.
step, de etapas mltiplas.
strand cable, cabo de
pernas
mltiplas.
switch, interruptor
mltiplo;
chave mltipla.
thread, rosca mltipla.
thread mill, fresa
mltipla
de dentes paralelos.
throw crankshaft, eixo de
vrias manivelas.
tip tool, ferramenta com

mais de um bico.
transformer,
transformador
mltiplo.
twinning, maclao
mltipla.
way switch, chave de
contatos
mltiplos.
wear wheel, roda de aro
grosso.
MULTIPHASE reduction,
reduo multifsica.
MULTIPLEX, multplice.
MULTIPLICATION table,
tbua de multiplicao.
MULTIPLIER,
multiplicador.
MULTIPLY, multiplicar;
propagar.
MULTIPLYING, factor,
fator
de multiplicao.
MULTIPOINT, de pontos
mltiplos.
welder, soldador de
pontos
mltiplos.
MULTIPOLAR ou
MULTIPOLE,
multipolar.
MULTIPORT valve, vlvula
de mltiplas aberturas.
M U LTIPURPOSE, para
vrios fins; de utilizao
mltipla.
tool, ferramenta
universal.
MULTISPEED, de mltiplas
velocidades.
MULTISPINDLE milling
machine, fresa mltipla.
MULTISTAGE, de vrias
etapas.
compressor, compressor
compound.
turbine, turbina de
expanso
mltipla; turbina
escalonada.
MULTISTRAND, de vrias
pernas (cabos).
MULTITHROW
crankshaft,
eixo de vrias manivelas.

MULTITUBE, multitubular
(caldeira).
MULTIVALENT,
plurivalente;
polivalente.
MUNDIC, pirita magntica;
pirrotita.
MUNTZ metal, metal
Muntz;
metal amarelo; metal
patente.
MURIATIC acid tank,
tanque
de cido muritico.
MUSHROOM head, cabea
em forma de cogumelo.
MUSHY, esponjoso, pastoso,
mole.
casting, fundio (pea)
com excesso de bolhas.
layer, camada pastosa.
solidification,
solidificao
lenta, pastosa.
stage, estgio pastoso.
MUSIC wire, fio para
instrumentos
musicais.
wire gage [MWG],
designao
da tabela de bitolas
standard, nos EUA, para
fios de instrumentos de
msica.
MUTUAL inductance,
induo mtua.
MUZZLE, boquilha de
ventaneira.
NAIL, prego; cravo; (v.)
pregar,
cravar.
clipper (or cutter),
cortapregos.
-drawer, saca-pregos.
factory, fbrica de
pregos.
hammer, martelo de
orelhas.
machine, mquina de
fabricar
pregos.
puller, saca-pregos.
rods, verguinhas para
pregos.
set, assentador de pregos;

toca-pinos.
wire, arame para pregos.
works, fbrica de pregos.
NAILER, pregador.
NAILHEAD, cabea de
prego.
NAILING, pregagem.
machine, mquina de
pregar.
NAME plate, plaqueta do
fabricante; tabuleta.
NAPHTHA, nafta.
NAPHTHALENE,
naftalina;
naftaleno; nafteno.
NAPHTHOL, naftol.
NARROW, estreito,
apertado;
exguo, acanhado,
pequeno; limitado, restrito;
escasso, reduzido; (s.)
parte estreita; passagem
estreita; (v.) estreitar(-se);
contrair(-se); diminuir.
cold-rolled strip, tiras
estreitas laminadas a frio.
-edge milling cutter, fresa
circular estreita.
-gage, de bitola estreita.
-gage car, vagonete
decauville.
-gage locomotive,
locomotiva
de bitola estreita.
-gage railroad, ferrovia
de
bitola estreita.
-gage track, via frrea de
bitola estreita.
hot strip mill, laminador
a
quente de tiras estreitas.
side (of a slab), face
pequena
(de uma chapa plana).
strip, tiras estreitas; fitas
estreitas.
twins, macla estreita;
macla mecnica.
NARROWING,
estreitamento,
estrico, coarctao.
cutter, fresa para
estreitar.
NARROWNESS, estreiteza.

NASCENT condition (or


state), estado nascente.
hydrogen, hidrognio
nascente (ativo, atmico).
NATIONAL, nacional.
Emergency (NE) steels,
aos de Emergncia
Nacional desenvolvidos
nos EUA, durante a ltima
guerra mundial, como
um meio de economizar
certos elementos de liga
escassos e imprescindveis
ao esforo de guerra.
NATIVE, nativo; natural.
asphalt, asfalto natural.
borax, tincal.
coke, coque natural.
copper, cobre nativo.
metal, metal nativo
(depsito metlico na
crosta ter restre de um
metal no combinado).
salt, sal-gema, halita.
NATRON, natro, natro.
NATURAL, natural.
abrasives, abrasivos
naturais.
aging, envelhecimento
natural, espontneo.
cement, cimento natural.
draft, tiragem natural.
evaporation, evaporao
ao ar livre.
fuels, combustveis
naturais.
gas, gs natural.
gasoline, gasolina
natural.
graphite, grafita natural.
hardness, dureza natural.
lighting, iluminao
natural.
magnet, m natural;
pedra-m.
molding sands, areias
naturais
para moldagem.
scale, escala natural.
size, tamanho natural.
slope, talude natural
(aterro,
etc.).
state, estado natural.

strain, deformao
natural.
ventilation, ventilao
natural.
NATURE, condio,
constituio,
natureza.
NAUTICAL, nutico,
martimo.
NAVAL, naval.
architect, projetista
naval.
brass, lato naval.
bronze, bronze naval.
engineer, engenheiro
naval.
scrap, sucata naval.
station, arsenal da
marinha.
NAVY, armada, marinha de
guerra.
blue, azul ferrete, azul
escuro.
M. steam ou valve
bronze,
bronze naval M para
vlvulas e pertences para
vapor, fundidos.
yard, estaleiro naval;
arsenal
da marinha.
NEAR, perto(de),
prximo(de), junto a,
cerca(de).
side, o lado de c, ou mais
perto.
NEARBY, muito perto;
mo.
NEARLY, quase; por pouco.
NEARNESS, proximidade.
NEAR-net-shape, prximo
da
forma definitiva.
NEAT, asseado, limpo, liso.
cement, cimento sem
areia.
s -foot oil, leo de
mocot.
plaster, reboco sem areia.
NEATNESS, asseio, limpeza.
NEBULIZE, nebulizador.
NECK, pescoo; gola;
garganta;
gargalo; duto de
tiragem; manga (de eixo);

(v.) estreitar(-se).
down, estrangular o canal
cego de alimentao
(fundio); rebaixar, fazer
manga (em um eixo, etc.).
formation, formao de
pescoo.
-journal bearing, mancal
de manga.
NECKED-DOWN riser,
massalote
estrangulado; canal
de alimentao
estrangulado.
NECKING down, estrico;
reduo, estreitamento (de
seo); estrangulao;
corroso
nas juntas (tubos de
caldeira).
core, macho de moldagem
anular que serve para
estrangular o canal cego
de alimentao.
tool, ferramenta de
rebaixar ou de ranhura.
NECKING strain = uniform
strain, deformao.
NECKLACE pearlite,
perlita
em colar; cementita
rejeitada (ocorre em ao
hipoeutetide).
NEED, necessidade,
carncia,
falta; (v.) necessitar,
precisar, ter falta de.
NEEDLE, agulha; ponteiro;
(pl.) partculas (de p)
aciculares.
bar stock, barras para a
fabricao de aguIhas;
barras retificadas e polidas
com preciso.
beam, vigota transversal
(ponte).
bearing, mancal de
agulha.
file, lima-agulha; lima
lanceteira.
fracture, fratura acicular.
injector, injetor de
agulha.
iron ore (or ironstone),

goetita em cristais
aciculares.
lubricator, lubrificador
de
agulha.
-point(ed), pontiagudo.
roller bearing, rolamento
de agulhas.
-shaped, agulhado.
-shaped crystals, cristais
aciculares.
valve, vlvula de agulha
(carburador).
wire, fio para agulhas.
zeolite, natrolita.
NEEDLED steel, ao
boretado.
NEEDLELIKE, acicular.
NEEDLESS, desnecessrio.
NEGATIVE (adj.) negativo;
(s.) negativo; placa negativa;
quantidade negativa.
acceleration, acelerao
negativa; retardao.
allowance, tolerncia
negativa.
bias, polarizao
negativa.
catalyst, catalisador
negativo.
charge, carga negativa.
creep, fluncia negativa.
crystal, cristal negativo.
deflection, desvio
negativo.
electricity, eletricidade
negativa.
electrode, eletrodo
negativo.
feed, alimentao
negativa.
hardening, tmpera
negativa
[tratamento destinado
a tornar dctil e tenaz o
ao doce frgil consiste
em seu reaquecimento at
800 C, seguido de
resfriamento
em gua fervente].
ion, on negativo, anio.
lap, recobrimento
negativo
(de escape, em gaveta
de vapor).

lead, avano negativo


(motor).
matrix, matriz negativa.
moment, momento
negativo.
motion, movimento
negativo.
pattern, modelo negativo
(macho).
power, fora negativa.
pressure, presso
negativa.
quantity, quantidade
negativa.
quenching, resfriamento
brusco em gua, abaixo
do ponto crtico.
rake = radial rake.
reaction, reao negativa.
segregation, segregao
negativa.
sign, sinal negativo [-].
slip, recuo negativo.
valence, valncia
negativas.
value, valor negativo.
NEGLECT, negligncia,
descuido;
(v.) negligenciar;
descuidar.
NEGLIGENCE, negligncia,
descuido.
NEGLIGIBLE, sem
importncia, desprezvel.
NEIGHBORING, vizinho,
adjacente.
NEODYMIUM [Nd],
neodmio.
-containing alloys, ligas
com algum teor de Nd.
NEON [Ne], nenio.
NEOPRENE, neoprnio.
NEPHELITE, nefelita.
NEPTUNIUM [Np], netnio.
NEST, aninhar, alojar,
encaixar, colocar; (s.)
jogo, coleo, feixe:
ninho.
of tubes, feixe de tubos.
NET, rede; reticulao;
(adj.)
lquido (peso, lucro, etc.).
area, rea lquida.
heating value, poder
calorfico inferior.

income, receita lquida.


load, carga lquida.
pitch-diameter tolerance,
tolerncia lquida do
dimetro primitivo
(rosca).
ton, tonelada de 2.000
libras [907,19 kg].
Tonelada de arqueao
[100 ps cbicos].
tonnage, tonelagem
lquida;
tonelagem de
arqueao.
weight, peso lquido.
NETLIKE reticular.
NETTING, tela, retculo,
rede, malhas.
wire, rede de arame.
NETWORK, tela, teia;
reticulao;
rede (de distribuio,
transporte, etc.).
structure, estrutura
cristalina reticular.
NEUMANN BANDS, estrias
de Neumann.
NEUTRAL, neutro; (s.)
ponto morto.
atmosphere, atmosfera
neutra.
axis, eixo neutro,
invarivel.
center, centro neutro.
equilibrium, equilbrio
indiferente.
filter, filtro neutro que
atenua o poder radiante.
flame, chama neutra
(nem
oxidante, nem redutora).
flux, fundente neutro.
layer, plano neutro
(camada
das fibras invariveis).
line, eixo neutro,
invarivel.
lining, revestimento
(refratrio) neutro.
moment, momento
neutro.
oil, leo neutro (nem
cido, nem alcalino); leo
sem cheiro.
phase, fase neutra.

point, ponto neutro.


position, ponto morto.
refractories, refratrios
anfteros, neutros.
salt, sal neutro.
slag, escria neutra.
stress, tenso neutra.
surface, plano neutro,
superfcie varivel, neutra.
voltage, voltagem neutra.
wire, fio neutro; fase
neutra;
conduto neutro.
NEUTRALIZATION,
neutralizao.
number, nmero de
neutralizao.
NEUTRALIZE, neutralizar.
NEUTRALIZER,
neutralizador.
NEUTRALIZING, ao de
neutralizar; (adj.) que neut
raliza.
NEUTRON, nutron.
absorver, absorvente de
nutron.
activation analysis,
anlise
de ativao do nutron.
detector, detetor de
nutron.
diffraction, difrao de
nutron.
embrittlement,
fragilizao
neutrnica originada
por bombardeio com
nutrons.
flux, fluxo de nutron.
spectroscopy,
espectroscpio
de nutron.
spectrum, espectro de
neutron.
NEW, novo; moderno;
recente; indito.
-steel billets, tarugos
derivadas de ao novo.
NEWTONS laws of motion,
leis de movimento de
Newton.
NEXT, prximo, em seguida.
to, junto a.
NIB, compactado de p
parcialmente

acabado; pastilha
de carboneto para
fieira; bico, ponta aguda.
NIBBLING, corte irregular.
NI-CARBING, carbonitretao,
cianetao a seco.
[= carbonitriding].
NICCOLITE, nicolita,
arseniato
de nquel.
NICHROME, nicromo.
NICK, pequeno entalhe; (v.)
praticar o mesmo.
-and-break test, ensaio de
rutura e entalhe.
-bend test, ensaio de
entalhe e dobramento
(ensaio de homogeneidade).
NICKED tooth cutter,
fresa com quebra.
NICKEL [Ni], nquel,
niquelado.
alloys, ligas de nquel.
-aluminum,
nquelalumnio.
-aluminum bronze,
bronze
com alumnio.
-base allo, liga base de
nquel.
bath, banho de nquel;
niquelagem.
bottom, estrato inferior
de
nquel. [Processo Oxford
de extrao de nquel].
brass, cupro-nquel com
alto teor de zinco (mais de
10%); espcie de prata
alem.
bronze = nickel brass.
carbonyl, carbnio de
nquel; nquel-carbonilo.
carburizing steel, ao ao
nquel para cementao.
cast steel, ao ao nquel,
fundido.
casting steels, aos ao
nquel, para fundio.
chloride, cloreto de
nquel.
-chromium, nquelcromo.
-chromium alloys, ligas

Ni-Cr.
-chromium carburizing
steel, ao-nquel-cromo,
para cementao.
-chromium-molybdenum
steel, ao-nquelcromomolibdnio.
-chromium-molybdenum
tool steel, ao-cromo
molibdnio, para
ferramenta.
-chromiummolybdenumvanadium
steel, aocromomolibdniovandio.
-chromium steel,
aonquelcromo.
-clad steel, ao (em
chapa) calado com folha
de nquel.
-cobalt alloy, liga
nquelcobalto.
-containing alloys, ligas
com algum teor de [Ni].
-copper alloys, ligas NiCu.
-copper-chromium steel,
ao-nquel-cobre-cromo.
-manganese cast steel,
aonquelmangans fundido.
-manganese steel,
aonquelmangans.
matte, mate de nquel.
-molybdenum alloys, ligas
Ni-Mo.
-molybdenum cast steel,
ao-nquel-molibdnio
fundido.
-molybdenum
carburizing
steel, ao-nquel molibdnio
para cementao.
-molybdenum steel,
aonquelmolybdnio.
-molybdenum-vanadium
steel, ao-nquel-molibdniovandio.
monosulfide, sulfeto de
nquel, milerite.
monoxide, xido
niqueloso, bunsenita.

ore, minrio de nquel.


oxide, xido de nquel.
-plate, niquelar.
-plated brass, lato
niquelado.
-plated bronze, bronze
niquelado.
-plated sheet, chapa
niquelada.
-plating, niquelagem.
plating bath, banho de
niquelagem.
protoxide, xido
niqueloso, bunsenita.
shot, esfrulas de nquel.
silver, argento; prata
alem.
-silver alloys, alpacas,
ligas Cu-Zn-Ni.
steel, ao-nquel.
sulfate, sulfato de nquel.
-tantalum, nquel-tntalo.
-tungsten steel, aonqueltungstnio.
-vanadium cast steel,
aonquelvandio fundido.
-vanadium steel,
aonquelvandio.
-zirconium, nquelzircnio.
NICKELIFEROUS,
niquelfero.
NICKELINE, niquelina;
cupronquel com 20% de
nquel.
NICKELOUS oxide, xido
niqueloso.
NICOLS prism, nicol.
NIGGERHEAD, cabeadenegro
(pedao de sucata
escuro no banho).
NINE-INCH brick, tijolo
refratrio padro de 9 x 41/2 x 2-1/2 polegadas.
NINETEEN, dezenove.
NINETEENTH, dcimo
nono.
NINETIETH, nonagsimo.
NINTH, nono.
NIOBIC, nibico.
NIOBIUM [Nb], nibio,
colmbio.

-containing alloys, ligas


com de algum teor de Nb.
NIP angle, ngulo de
acunhamento
(dos cilindros
de laminao).
NIPPED corners, cantos
queimados (lingote).
NIPPERS, torqus, pina.
NIPPLE, bico; niple, bocal
roscado.
NITAL, nital (soluo de
ataque).
NITER ou NITRE, nitro,
nitrato ou azotato de
potssio, salitre; nitrato de
sdio (salitre do Chile).
bath, banho de nitro.
NITRIDING, nitretao.
gs nitriding, nitretao a
gs.
liquid nitriding,
nitretao
lquida.
plasma nitriding,
nitretao
a plasma.
vacuum nitriding,
nitretao
a vcuo.
NITON, nton, nitnio.
NITRALLOY steels, aos
Nitralloy para nitretao.
NITRATE, nitrato, azoto.
bath, banho de nitrato.
bed, nitreira, salitreira.
deposit, jazida de salitre.
of potash = potassium
nitrate.
of silver = silver nitrate.
of soda (or sodium) =
sodium nitrate.
NITRATINE, nitratina.
NITRATION, nitretao.
NITRE = niter.
NITRIC, ntrico, aztico.
acid, cido ntrico, gua
forte; nital.
anhyride = nitrogen
pentoxide.
oxide, xido ntrico.
NITRIDATION, nitretao.
NITRIDE, nitreto, azoteto;
(v.) nitrificar.
atmosphere, atmosfera

para nitretao.
furnace, forno de
nitretao.
steels, aos para
nitretao.
NITRIFICATION,
nitrificao.
NITRIFIER, nitrificador.
NITRIFY, nitrificar.
NITRITE, nitrito, azotito.
NITRO-BENZENE,
nitrobenzeno; nitrobenzina.
NITROBENZOL,
nitrobenzol.
NITROCARBURIZING,
nitrocementao.
NITROCELLULOSE,
nitrocelulose.
NITROCOTTON,
algodoplvora.
NITROGELATIN,
nitrogelatina.
NITROGEN [N], nitrognio,
azoto.
atmosphere, atmosfera de
nitrognio (inerte, no
oxidante).
case-hardening,
nitretao
[=nitriding].
dioxide, bixido de
nitrognio.
fixation, fixao de
nitrognio.
-hardened case (or layer),
camada nitretada.
hardening, nitretao. [=
nitriding].
iodide, iodeto de
nitrognio (explosivo).
oxide, xido ntrico;
xido
nitroso.
pentoxide, anidrido
ntrico.
peroxide, perxido de
nitrognio; bixido de
nitrognio.
NITROGENATE,
nitrogenar,
azotar.
NITROGENOUS,
nitrogenoso, azotado.
NITROGENIZE,
nitrogenar,

azotar.
NITROGLYCERIN(E),
nitroglicerina.
NITROGLYCOL,
nitroglicol
(explosivo).
NITROHYDROCHLORIC
acid, gua-rgia.
NITROLINE = calcium
cyanamide.
NITROMANNITE,
nitromanitol.
NITROMETER, nitrmetro.
NITROMETHANE,
nitrometano.
NITROMURIATE,
nitromuriato.
NITROMURIATIC acid,
gua-rgia.
NITRIPHTHALENE,
nitroaftalina.
NITROPARAFFIN,
nitroparafina.
NITROPRUSSIATE,
nitroprussiato.
NITROPRUSSIC acid, cido
nitroprssico.
NITROPRUSSIDE,
nitroprussiato.
NITROSE, nitrose.
NITROSOSULFURIC ou
NITROSULFONIC ou
NITROSULFURIC ou
NITROSYLSULFURIC
acid, cido nitrossulfnico.
NITROSULFATE,
nitrossulfato.
NITROSYL, nitrosila.
NITROUS, nitroso.
acid, cido nitroso.
anhydride = nitrogen
trioxide.
oxide, xido nitroso.
NITROXYL, nitroxilo.
NO, no; sem.
-bake, de cura fria.
-bake molding, moldagem
com cura fria.
-bake sand, areia de cura
fria.
-grind gate = lapgate.
-load, sem carga, em
vazio.
NOBBING = shingling.
NOBELIUM [No], noblio

(terra rara).
NOBLE, inativo, inerte
(qum.).
metals, metais nobres.
NOBBLING = shigling.
NODE, nodo.
NO-DRAFT = draftless
forging
(forjamento com estreitas
tolerncias).
NO-DRAFT forging,
forjamento
sem desbaste.
NODULAR, nodular.
cast iron, ferro fundido
nodular; ferro dctil; ferro
de grafita esferoidal.
fine pearlite, perlita
nodular
fina.
fire clay, argila refratria
nodular.
graphite, grafita nodular.
iron, ferro nodular.
iron roll, cilindro de ferro
nodular.
powder, partculas de p
nodulares.
structure, textura
nodular.
NODULATION, nodulao,
nodulizao.
NODULE, ndulo.
NODULING, nodulizao.
NOISE, rudo, barulho.
pollution, poluio
sonora.
NOISELESS, silencioso
operation, funcionamento
silencioso.
NOISEPROOF, prova de
rudos.
NOISY, ruidoso,
barulhento.
NOMINAL, nominal,
potncia.
capacity, potncia
nominal.
diameter, dimetro
nominal.
load, carga nominal.
output, rendimento
nominal.
size, tamanho nominal.

speed, velocidade
nominal.
stress, tenso nominal.
NOMOGRAPH,
nomograma.
NONABSORBENT, no
absorvente.
NONACIRCULAR
martensite,
martensita no circular.
NONACID descaling,
decapagem
sem cido.
NONADJUSTABLE, no
ajustvel; no regulvel;
fixo.
NONAGING, resistente ao
envelhecimento.
NONANODIC passivity,
passividade
no andica.
polarization, polarizao
no andica.
NONARCING metal, metal
antiarco.
NON-BESSEMER ore,
minrio no Bessemer.
NONCAKING coal, carvo
no aglutinante.
NONCLOGGING, que se
no entupe.
NONCOKING coal, carvo
no coqueificvel.
NONCOMBUSTIBLE,
incombustvel.
NONCONDENSING, que se
no condensa.
NONCONDUCTING, no
condutor, isolante
calorfugo, antitrmico.
bottom, soleira no
condutora.
NONCONDUCTOR, no
condutor, dieltrico;.(s.)
substncia isolante.
NONCONTRICTED arc,
arco no constringido.
NONCONSUMABLE, no
consumvel.
electrode, eletrodo no
consumvel.
NONCONTINUOUS, no
contnuo.
beam, viga livremente
apoiada.

electrode, eletrodo fixo


(forno).
NONCORRODIBLE, no
corrosvel, inoxidvel.
metal, metal incorrosvel.
NONCORROSIVE, no
corrosivo.
flux, fluxo no corrosivo,
fundente no corrosivo.
NONCRYSTALLINE, no
cristalino, amorfo.
NONCUTTING, que no
corta.
edge, bordo cego.
NONDEFORMING steel,
ao indeformvel.
tool steel, ao-ferramenta
indeformvel.
NONDESTRUCTIVE, no
destrutivo.
inspection, inspeo no
destrutiva.
test, ensaio no
destrutivo.
testing, testagem no
destrutiva.
NONDETACHABLE, no
desligvel, irremovvel.
NONDETONATING, no
detonante.
NONDRYING, que no
seca.
NONEFFERVESCING
steel,
ao acalmado.
NONELASTIC, anelstico.
NONELECTRIC(AL),
aneltrico.
NONELECTROLYTE, no
eletrlito.
NONEQUILIBRIUM,
noequlbrio.
NONEUTECTIC cementite,
cementita livre.
NONEUTECTOID
cementite,
cementita livre.
ferrite, ferrita
proeutetide.
NONEXISTENT,
inexistente.
NONEXPLOSIVE, no
explosivo.
NONFERROUS, noferroso.

alloy, liga no-ferrosa.


metal, metal no-ferroso.
metallography,
metalografia
dos no-ferrosos.
metallurgy, metalurgia
dos
no-ferrosos.
scrap, sucata no-ferrosa.
structure, estrutura
noferrosa.
NON-FLAT, no plano.
products, no planos.
NONFLUID oil, leo
viscoso.
NONFOAMING,
antiespumante.
NONFORGEABLE, no
forjvel.
NONFREEZING,
incongelvel.
NONFULFILLMENT of
contract, adimplemento.
NONFUSIBLE, no
fundvel.
NONGLARE,
antideslumbrante.
NONGRANULAR, no
granular.
N O N G R AV I T Y p r o c
ess,
processo de flotao por
espuma.
NONHARDENING,
antiendurecedor.
NONHEATING, que se no
esquenta.
NON-HEAT TREATABLE,
que no suscetvel a
tratamento trmico.
NONINDUCTIVE, no
indutivo.
NONINFLAMMABLE, no
inflamvel.
NONLINEAR, no linear.
NONLUMINOUS flame,
chama incolor.
NONMACHINABLE, no
usinvel.
NONMAGNETIC,
antimagntico.
NONMALLEABLE, no
malevel.
NONMETAL, elemento no
metlico; metalide.

NONMETALLIFEROUS,
no metalfero.
NONMETALLIC, no
metlico.
coating, revestimento
(antioxidante) no metlico.
elements, elementos
metalides.
finish, acabamento no
metlico.
inclusion, incluses no
metlicas.
NONOPENING die head,
tarraxa inteiria.
NONOXIDIZING acid,
cido
no oxidante.
gas, gs no oxidante.
NONPAREIL, sem par.
NONPINGING,
antidetonante
(gasolina).
NONPRESSURE, sem
presso.
casting, fundio por
gravidade.
die casting, fundio em
matriz sem presso.
welding, solda sem
presso mecnica.
NONPRODUCTIVE,
improdutivo.
NONREACTIVE, inerte,
no
reativo.
NONREFRACTORY alloy,
liga no refratria.
NONRENEWABLE, no
renovvel.
NONRESISTANCE,
irresistncia.
NONRESONANT, no
ressonante.
NONRETURN valve,
vlvula
de reteno; vlvula de
repercusso (de vapor).
NONREVERSIBLE,
irreversvel.
transformation process,
transformao irreversvel;
processo irreversvel.
NONRIGID, no rgido.
NONRISING, no
ascendente.

NONROTATING,
antirrotativo,
no girante.
NONRUSTING, inoxidvel.
NONSCALING, resistncia

formao de cascas de
xido.
NONSELECTIVE, no
seletivo.
NONSETTLING, no
sedimentar.
NONSHATTERING glass,
vidro de segurana
inestilhavel.
NONSHRINKING,
anticontrtil;
que no se contrai;
que no se encolhe.
steel, ao indeformvel.
NONSKID, antiderrapante,
antideslizante.
NONSLIP, antideslizante.
NONSOFTENING, que no
se torna mole.
NONSPARK, sem chispas.
NONSPILLABLE, no
derramvel.
NONSPINNING hoisting
rope, cabo de iar
antigiratrio.
rope, cabo antigiratrio;
cabo sem torcedura.
NONSPLASH, que no
esparrinha.
NONSTAINING, que no
(se) mancha.
NONSTICKING, prova de
emperramento.
NONSTOICHIOMETRY
diffusion,
difuso no estequiomtrica.
NONSTOP, ininterrupto.
NONSYNCHRONOUS,
assncrono.
initiation, incio
assncrono.
NONTILTING, no
basculante;
no inclinvel.
NONTRASFERABLE,
intransfervel.
NONTRANSFERRED arc,
arco no transferido, ou
seja, aquele entre um

eletrodo de tungstnio no
consumvel a um orifcio
constringente.
NONUNIFORM, no
uniforme,
irregular.
NONVENTILATED, sem
ventilao.
NONVARIANT, invariante.
NONVOLATILE, no
voltil.
NONWARPING, que se no
empena.
NONWEARING,
antidesgastante.
NOOK, recanto.
NOOSE, lao, n corredio.
NORM, norma.
NORMAL, normal,
perpendicular.
carbide, cementita.
direction, direo
perpendicular.
load, carga normal.
operation, funcionamento
normal.
output, rendimento
normal.
pearlite, perlita normal,
verdadeira.
period, tempo normal.
pitch, passo normal.
pressure, presso normal.
segregation, segregao
normal.
solution, soluo normal.
speed, marcha normal.
state, estado normal.
steel, ao normal.
strain deformao
normal.
stress, tenso normal.
valence, valncia normal.
water level, nvel de gua
normal.
working speed, marcha
de
regime.
NORMALCY ou
NORMALITY,
normalidade.
NORMALIZE, normalizar.
NORMALIZED,
normalizado.

ingot iron, ferro de


lingote
normalizado.
tubing, tubos
normalizados.
NORMALIZING,
normalizao.
furnace, forno de
normalizao.
NOSE, nariz; bico; joelho;
parte superior do conversor
Bessemer; bico de
uma panela; acumulao
de metal frio ao redor da
boquilha da ventaneira.
cone, ogiva.
key, chaveta de unha.
ring, anel do bico
(conversor
Bessemer).
NOT, no.
calcinable, incalcinvel.
leakproof, no estanque.
NOT BLISTERING steel,
ao isento de bolhas.
NOTCH, entalhe; recorte;
(v.) entalhar.
brittlenes, fragilidade ao
entalhe.
depth, profundidade do
entalhe.
ductility, ductilidade ao
entalhe; ductilidade
verificada
depois de partida o
corpo de prova entalhado.
effect, efeito de entalhe.
fatigue factor, reduo no
resistncia fadiga
provocada
pelo entalhe (no
corpo de prova).
gun, canho obturador.
impact test, ensaio de
choque a entalhe.
rupture strenght,
resistncia
ruptura de entalhe.
sensitivity, sensibilidade
ao entalhe.
sharpness, agudeza do
entalhe.
strenght, resistncia ao
entalhe.

tensile strenght,
resistncia
trao do entalhe.
toughness, resistncia ao
efeito de entalhe.
NOTCHED, entalhado.
-bar impact test, ensaio
de
impacto em barra com
entalhe.
-bar method of rolling
angles (Bt), seqncia de
passes na laminao de
cantoneiras, a partir do
primeiro que imprime um
sulco no tarugo (tb).
ingot, lingote gomoso;
po.
NOTCHING, malhete;
encaixe dos topos de
tbuas; recorte na orla de
chapas, recortes.
press, prensa de recorte.
NO-TWIST mill, laminador
no-twist.
NOTWITHSTANDING,
(prep.) apesar de;
(adv.)no obstante; (conj.)
embora.
NOWEL, caixa (de moldar)
de baixo; macharro.
NOXIOUS, nocivo.
NOZZLE, esguicho, bocal,
orifcio (de tubeira); gicl;
vlvula (de panela); bico
(de maarico).
holder, porta-bocal.
of a ladle, bocal de uma
panela.
retaining plate, casquilho
retentor da vlvula.
NUB, pedao;
protuberncia.
NUMBER, nmero.
of alteration, nmero de
alterao.
of cicles, nmero de
ciclos.
of osciliation, nmero de
oscilao.
NUCLEAR, nuclear,
nucleal.
charge, carga nuclear,
nmero atmico.
fision, fissurao nuclear.

grain, gro nuclear.


magnetic resonance,
ressonncia magntica
n u c l e a r.
metallurgy, metalurgia
nuclear.
reaction, reao nuclear.
reactor, reator nuclear,
pilha atmica.
structure, estrutura
nuclear.
NUCLEI, plural de ncleos.
NUCLEUS, ncleo.
NUGGET, pepita.
NULL, nulo, zero.
NULLIFY, negativar.
NUMBER, nmero; (v.)
numerar.
of alteration, nmero de
alterao.
of cicle, nmero de ciclos.
of oscilation, nmero de
oscilaes.
NUMBERLESS, sem conta.
NUMERABLE, contvel.
NUMERAL, algarismo.
NUMERATE, numerar;
contar.
NUMERICAL, numrico.
NUMEROUS, numeroso.
NUT, porca de parafuso.
arbor = nut mandrel.
blank, porca a ser
roscada.
coal, carvo betuminoso
em nozes de 3/4 a 11/2.
coke, coque em nozes.
extractor, saca-porcas.
former, mquina de
estampar porcas a frio.
lock, contraporca; trava
de
porca.
mandrel; mandril
(alargador) para porcas.
tap, macho para porcas.
tapper, tarraxa para
porcas.
tapping, rosqueamento de
porcas.
tapping machine,
tarraxadeira
mecnica para porc
as.

OAK, carvalho.
OAKUM, filstica, estopa
para calafetar.
OBI press = open-back
inclinable press.
OBJECT, objeto, coisa;
objetivo;
(v.) objetar.
glass (ou lens) objetiva.
plate, lmina para
exames
microscpicos.
OBJECTIVE, objetiva.
OBLIQUE, oblquo;
enviesado,
de travs, transversal.
angled, obliqungulo.
cut, corte oblquo.
projection, projeo
oblqua.
roll pases, passes oblquos
(laminao).
section, seo oblqua.
strain, deformao
oblqua.
stress, tenso oblqua.
triangle, tringulo
oblquo
ngulo.
OBLIQUELY,
obliquamente,
ao vis, de vis.
OBLIQUITY, obliqidade.
OBLONG, oblongo,
alongado.
OBSERVATION hole,
orifcio
de observao.
OBSOLESCENCE,
obsolescncia.
OBSOLESCENT, que se
est
tornando obsoleto; que
est caindo em desuso.
OBSOLETE, obsoleto,
antiquado,
desusado.
O B S TACLE, obstculo,
impedimento, estorvo,
empecilho.
OBSTRUCT, obstruir;
estorvar.
OBSTRUCTION,
obstruo;
obstculo.

gradient, gradiente de
obstruo.
wrech, chave em ngulo.
OSTRUCTIVE element,
elemento
retardador.
OBTUSE, obtuso; rombo.
angled, obtusngulo.
OCCLUDE, fechar, tapar;
absorver (gases).
OCCLUDED, ocluso(s).
OCCLUSION, ocluso;
absoro (de gases).
OCCUPATION, ocupao,
emprego; ofcio.
OCCUPY, ocupar.
OCCUR, ocorrer.
OCCURRENCE,
ocorrncia.
OCHER ou OCHRE, ocre.
OCTAGON, octgono; (pl.)
barras oitavadas.
mechanical tubing, tubos
oitavados para aplicaes
mecnicas.
OCTAGONAL, octagonal;
oitavado.
wire, arame oitavado.
OCTAHEDRAL,
octadrico.
iron ore, oligisto;
magnetita.
plane, plano octadrico.
OCTAHEDRITE,
octaedrita,
anatsio.
OCTAHEDRON, octaedro.
OCTANE, octana.
index (ou number ou
rating),
ndice de octana;
valor antidetonante.
scale, escala de octana.
OCULAR = eyepiece
(ocular).
ODD, mpar; excedente, de
sobrar; avulso.
leg caliper compasso, de
pernas com bicos virados
na mesma direo.
number, nmero mpar.
shaped, que apresenta
forma singular ou estranha.
ODDS e ends, restos,
retalhos,

remanescentes, artigos
avulsos.
ODOR ou ODOUR, cheiro;
aroma.
ODORIFEROUS, odorfero.
ODORLESS, inodor, sem
cheiro.
ODOROUS, cheiroso.
OERSTED, unidade de
relutncia magntica no
sistema C. G. S.
OF, de.
OFF, defeituoso, deformado;
(prep.) fora de; longe de;
(adj.) mais distante, oposto;
desligado (corrente);
errada (a composio
qumica).
and on,
intermitentemente.
cast, pea fundida
defeituosa.
center, descentrado.
color (ou colour), que no
tem a cor apropriada.
gage, fora de bitola.
gage remover, extrator de
chapas fora de bitola.
heat, corrida que no
atingiu as especificaes.
iron, gusa fora de anlise.
normal memory,
memria
de valores perturbadores.
normal record, registro
de
valores perturbadores.
shaped, fora de seo
(arame, etc.).
size, deformado, fora de
medida; fora de bitola.
the boil, diz-se da
corrida,
finda a sua oxidao.
time, perodo entre os
ciclos
de uma mquina.
OFFER, proposta.
OFFGRADE, de qualidade
inferior normal.
OFFHAND grinding,
retificao
manual.
OFFSET, desvio, decalagem,

deslocamento angular;
salincia;
joelho, cotovelo
(em cano pea descentrada;
pea em S; compensao,
contrapeso; (adj.)
desviado; afastado;
descentrado; (v.) compensar,
equilibrar; fazer
cotovelo em (cano).
head nail, prego de
cabea
excntrica.
hinge, bisagra em S.
method, mtodo do
desvio.
screwdriver, chave de
fenda em Z.
tool, ferramenta
desviada.
valve, vlvula em S.
wrench, chave em
cachimbo.
OFFSHORE constructions,
construes externas, ao
largo da costa.
OFFTAKE, tomada.
pipe, tubo de tomada (de
gs).
OFHC copper, cobre isento
de oxignio e de alta
condutibilidade.
OHM, ohm, omio (unidade
de resistncia eltrica).
OIL, leo; petrleo; azeite;
(v. )
lubrificar; azeitar; olear;
u n t a r.
bath, banho de leo.
blackened, enegrecido
para leo.
buffer, amortecedor a
leo.
burner, queimador de
leo.
burning, que queima
leo.
canning = canning
(enlatamento).
car, carro-tanque para
petrleo.
cellar, poro de
lubrificao.
centrifuge, centrfuga de
leo.

chamber, reservatrio de
leo.
change, troca de leo.
circuit breaker, disjuntor
a
leo.
coating, camada de leo.
collector, recolhedor de
leo.
content, teor de leo.
cooled, refrigerado a
leo.
cooling, refrigerao a
leo.
country tubular goods,
produtos tubulares em
pegada nos campos
petrolferos.
cup, copo de graxa.
damper, amortecedor a
leo.
damping, amortecimento
a
leo.
dashpot, amortecedor a
leo.
derrick, torre de
perfurao
de poo de
petrleo.
drain, dreno de leo.
drill, brats com orifcios
de lubricao.
driven, tocado a leo.
drum, tambor de
combustvel.
electric, diz-se da fora
eltrica gerada por motor
de combusto interna.
engine, motor a leo.
feed, alimentao de leo.
feeder, alimentador de
leo.
field, campo petrolfero.
film, pelcula de leo.
film bearing, mancal com
pelcula de leo.
filter, filtro de leo.
filtering press, prensa de
filtrar leo.
finish, acabamento
oleado.
fired, aquecido a leo
(forno, etc.).
flaring, revenido (de

molar, etc.) para queima


de leo na superfcie.
flow, circulao de leo.
fuel, leo combustvel. [=
fuel oil].
fueled, que utiliza leo
combustvel.
furnace, fornalha a leo
combustvel.
gage, olemetro;
indicador
no nvel ou da
presso do leo.
gas, gs de petrleo.
gas tar, alcatro de gs de
petrleo.
groove, ranhura de
lubrificao.
gun, pistola de
lubrificao.
harden, temperar em
leo.
hardening, tmpera em
leo.
hardening cold work
steels, aos para elaborao
a frio temperveis
em leo.
hardening die steel, ao
para moldar ou tempervel
em leo.
hardening mangnese
steel,
ao ao mangans tempervel
em leo.
hardening nickel steel,
ao
ao nquel tempervel em
leo.
hardening tool steel,
aoferramenta
tempervel em
leo.
heaterm, aquecedor a
leo.
house, casa do leo.
immersed transformer,
transformador imerso em
leo.
impregnated, impregnado
de leo.
impregnation,
impregnao
com leo.
industry, indstria

petrolfera.
insulated, isolado a leo.
intake, tomada de leo.
lamp, lampio a
querosene.
layer, camada de leo.
leak detector, detector de
escape de leo.
level indicator, indicador
do nvel de leo.
lift pressure switch, chave
limitadora da presso do
leo.
lift pump motor, motor
da
bomba de presso do leo.
line, oleoduto.
line pipe, tubos para
oleodutos.
lubricating system,
sistema
de lubrificao com
leo.
lubrication, lubrificao a
leo.
meter, medidor de leo.
must lubrification,
lubrificao com leo pulverizado,
lubrificao com
neblina de leo.
no-bake sand, areia com
leo, de cura a frio.
of turpentine, aguarrs.
outlet, orifcio de sada de
leo.
paint, tinta a leo.
pan, bandeja de leo.
patch, mancha de leo.
pipe, tubos para leo.
pipeline, oleoduto.
piping, encanamento de
leo.
plug, bujo de leo.
pressure gage,
manmetro
de leo.
pump, bomba de leo.
pump filter, filtro de
bomba de leo.
quench, tmpera em leo.
quench tank, tanque de
leo para tmpera.
quench, temperado em
leo.

quenched e tempered,
temperado em leo e
revenido.
quenched steel, ao
temperado
em leo.
quenching, tmpera em
leo.
recovery, recuperao de
leo.
refinery, refinaria de
petrleo.
refinery gas, gs de
refinaria
de petrleo.
refining, refinao de
petrleo
resisting, resistente ao
leo.
reservoir, reservatrio de
leo.
retainer, retentor de leo.
ring, anel de lubrificao
a leo.
sand, areia secada em
estufa.
seal, vedao a leo.
screen, filtro de leo
separator,
separador de leo.
sludge, borra de leo.
spot (ou stain), mancha
de
leo; ndoa de gordura.
sprayer, pulverizador de
leo.
still tubes, tubos de
aoliga,
sem costura, para
destiladores de petrleo.
sump, crter inferior.
supply, suprimento de
leo.
switch, chave a leo (el.).
tank, tangue de leo.
tanker, navio-tanque;
petroleiro.
tar, alcatro de petrleo.
temper, revenir em leo.
tempered, revenido em
leo.
toughening, recozimento
seguido de esfriamento
em leo.
rap, interceptor de leo.

truck, caminho-tanque
para leo.
varnish, verniz a leo de
linhaa.
well, poo petrolfero.
well cable, cabo para
poos de petrleo.
well casing, tubos para
revestimento de poos de
petrleo.
well derrick, torre de
perfurao
de poos de
petrleo.
well drill pipe, tubos para
perfurao de poos de
petrleo.
well tubing, tubos para
bombeamento de poos de
petrleo.
OILCAN, almotolia,
azeiteira.
OILCLOTH, pano oleado.
OILED paper, papel oleado.
OILE, lubrificador; alotolia.
OILHOLE, furo de
lubrificao.
drill, roca com furos de
lubrificao.
OILINESS, oleosidade.
OILING, oleamento;
lubrificao
a leo.
chart, esquema de
lubrificao.
machine, mquina de
passar
leo.
rolls, cilindros de passar
leo.
OILLESS, sem leo;
autolubrificante.
OILPAPER, papel oleado.
OILPROOF, prova de
leo.
OILSKIN, encerado
envernizado.
OILSTONE, pedra de afiar
a
leo.
OILSTOVE, fogo a
querosene.
OILTIGHT, estanque ao
leo.
OILY, oleoso; oleaginoso;

gorduroso.
OITICICA oil, leo de
oiticica.
OKENITE, silicato
hidratado
de clcio.
OLEAGINOUS, oleaginoso,
oleoso.
OLEATE, oleato.
OLEFIN, olefina.
OLEIC, olico.
OLEIN, olena.
OLEOMETER, olemetro.
OLIGIST, oligisto.
OLIGOCLASE, oligoclasita.
OLIVACEOUS, olivceo.
OLIVE, cor de azeitona;
(adj.) olivceo.
colored, azeitonado.
oil, azeite de oliveira.
OLIVENITE, olivenita.
OLIVINE, olivina, peridoto.
OLP-converter
(oxygenlancepowder), conversor
OLP, conversor de sopro
com lana de oxignio.
OLSEN ductility test, ensaio
de ductilidade Olsen.
OMIT, omitir.
OMNIBUS, nibus; (adj.)
geral, variado, misto.
bar, borra coletora (el.).
ON, em, sobre, em cima de;
em ao, em funcionamento;
ligado (motor, corrente,
luz, gs, etc.).
and off,
intermitentemente.
edge, de canto.
end, de p, de ponto.
gas, diz-se do
regenerador
enquanto est sendo
aquecido.
line process computer,
computador de processo.
the boil, diz-se da corrida
em processo de oxidao.
the-job test, prova no
campo, na obra.
the way to, a caminho de,
em vias de.
wind, diz-se do
regenerador

enquanto est aquecendo


o sopro.
ONCE, uma vez (s).
over, exame rpido,
perfunctrio.
ONE, um, uma.
cylinder, monocilndrico.
dimensional,
unidimensional.
eighth, um oitavo.
fourth, um quarto.
half, uma metade.
half angle of thread,
semingulo
de filete.
man, de ou para um s
homem.
minute wire, arame
galvanizado
submetido a ensaio
de um minuto em sulfato
cprico.
only, um(a) s.
pass cold-rolled sheets,
chapas finas recozidas,
repassadas uma vez no
laminador.
phase, monofsico.
piece, inteirio.
piece core box, caixa de
machos inteiria.
piece cutter, fresa com
dentes fixos.
point press, prensa cujo
cursor acionado por um
s excntrico ou
manivela.
shot, de uma s vez.
sided, unilateral.
sixteenth, um dezesseis
avos.
slag process, processo de
escria nica.
story, de um s andar.
third, um tero.
throw crankshaft, eixo de
manivela simples ou de
um s cotovelo.
way, unidirecional, de
sentido nico.
way switch, chave
singela.
way-fired (soaking) pit,
forno poo de aquecimento
em um s sentido.

wear wheel, roda de aro


fino.
ONIONS alloy =
lichtembergs
alloy.
ON-OFF control, controle a
tudo ou nada.
OOLITE, olito.
OOLITIC, ooltico.
hematite, hematita
ooltica.
limestone, calcreo
ooltico.
ore, minrio ooltico.
OOZE, ressumbrar,
ressudar,
transudar, coar(-se); (s.)
limo, lodo; vasa; exsudao.
OPACIFIER, substncia
que
torna opaco o revestimento
de esmalte vtreo.
OPACITY, opacidade.
OPAL, opala.
OPALESCENT,
opalescente,
opalino.
OPALINE, opalino.
OPAQUE, opaco,
opacidade.
OPEN, aberto; a
descoberto;
desabrigado; exposto; (v.)
abrir; destapar; desobstruir.
air, ar livre.
back inclinable press,
prensa inclinvel com
dorso em pescoo de
ganso.
barge, catraia, chata.
bevel, bisel de mais de
90.
bottom mold, lingoteira
sem fundo.
chain, cadeia aberta
(qum. orgnica).
circuit, circuito aberto.
circuit voltage, voltagem
de cicuito aberto.
coil annealing,
recozimento
em bobina aberta.
die, matriz simples
aberta.
die forging, forjamento

com martelo-pilo e bigorna


de faces planas.
die forging hammer,
martelo-pilo de face
plana.
[= flat-die hammer].
die forging press, prensa
de forjar hidrulica com
martelo-pilo e bigorna de
faces planas.
ended mo(u)ld,
lingonteira
de extremidades abertas.
end wrench, chave de
boca.
faced, com a face a
descoberto.
fire, fogo nu.
flame, chama descobeta.
grain, granulao
grosseira.
grained pig iron,
ferrogusa
de granulao grosseira.
hearth, soleira aberta.
hearth furnace, forno
Siemens-Martin.
hearth iron, ao S. M.
extradoce.
hearth plant, aciaria
Siemens-Martin.
hearth process, processo
S. M.
hearth slag, escria de
forno S. M.
hearth steel, ao SiemensMartin.
jig, gabarito simples.
motor, motor descoberto.
mo(u)ld, lingoteira
aberta.
passes, passes abertos
(cilindros de lam.).
pit, poo de fundio
(escavao praticada no
cho).
pit mining, minerao a
cu aberto.
pore, poro permevel.
porosity = interconnected
porosity (porosidade
interligada).
poure steel, ao vazado
na
lingoteira enquanto ainda

no de todo acalmado.
roll passes, passes de
laminao
abertos.
sand casting, fundio em
areia a descoberto.
sand molding, moldagem
no cho; moldagem em
canteiro.
seam, costura aberta;
fenda.
shed, telheiro.
square roll pass, passe
retangular aberto (lam.).
steel, ao efervescente,
no acalmado.
system, sistema aberto.
top housing, gaiola com
topo aberto.
top ladle, panela aberta.
top mold, molde aberto
(de enchimento para
cima); lingoteira de topo
aberto.
topped housing, armao
em U.
OPENCAST (ou opencut ou
openwork) mining,
minerao
a cu aberto.
OPENER, abridor.
OPENING, abertura,
orifcio;
luz, claro; entrada, sada,
passagem.
OPERATE, fazer funcionar,
manejar, acionar; dirigir,
administrar; operar, atuar.
OPERATED by hand,
acionado mo.
OPERATING, operacional,
de operao; operante,
operativo; de manobra.
company, companhia
exploradora.
conditions, condies
operacionais.
costs, custos de operao.
current, corrente de
servio.
deck, plataforma de
comando.
economics, economia de
operao.
efficiency, rendimento no

funcionamento.
end, extremidade motriz.
experience, experincia.
instructions, instrues
de
servio.
lever, alavanca de
manobra.
load, carga de regime.
panel, mesa de comando.
position, posio de
operao.
power, potncia de
operao.
practice, prtica
operatria.
pulpit, plataforma de
comando.
rate, regime de operao.
results, resultados da
operao.
schedule, programa de
operao.
shaft, eixo operador.
speed, velocidade de
regime.
stand, posto de comando,
pedestal de manobra;
posto do operador.
stress, tenso de servio.
stroke, curso de
operao.
switch, chave operadora.
temperature,
temperatura
de servio.
voltage, tenso de servio.
OPERATION, operao,
manejo, manobra;
funcionamento.
OPERATIONAL,
operacional.
economics, economia de
operao.
experience, experincia
operacional.
plant, instalao
industrial.
rate, rendimento.
OPERATIVE, operativo;
(s.)
operrio.
OPERATOR, operador;
maquinista; telefonista;
telegrafista.

cabinet, cabine de
operao.
s platform, plataforma
de
servio.
s stand, posto do
operador.
OPPOSE, opor, contrapor;
opor(-se) a, resistir.
OPPOSED, oposto,
contrrio.
cutters, fresas opostas.
OPPOSING, oposto,
contrrio.
force, fora antagnica.
OPPOSITE, oposto,
contrrio;
contraposto; em frente (a).
OPPOSITION, oposio;
contraposio.
to a patent, oposio a
uma patente OR.
OPTIC, ptico.
angle, ngulo visual.
OPTICAL, ptico(a), visual.
axis, eixo ptico.
constants, caractersticas
visuais (mineral).
emission spectrography,
espetroscpio de emisso
tica.
gaging, medio tica.
pyrometer, pirmetro
ptico.
type extensometer,
extensmetro
ptico.
OPTIUM, timo; (s.) o que
timo (condio, grau,
etc.).
OPTION, opo;
alternativa.
OPTIONAL, facultativo.
OPTIONALLY,
optativamente.
ORANGE, laranja; cor de
laranja.
colored, alaranjado.
lead, alvaiade de chumbo
alaranjado.
peel bucket, caamba de
droga, com garras
articuladas.
peel effect, efeito casca

de laranja (defeito
superficial).
shaped, que tem forma de
laranja.
ORDER, ordem, disposio,
arranjo; mtodo, sistema;
estado, condies;
encomenda, pedido; (v.)
ordenar, mandar,
determinar;
encomendar, pedir.
form, formulrio de
pedido.
hardening, condies de
endurecimento.
number, nmero de
pedido.
ORDER-DISORDER
transformation,
transformao
ordem-desordem.
ORDERED structure,
estrutura
ordenada.
ORDERING = superlattice.
ORDERLY, ordenado.
ORDINARY, ordinrio,
usual, corrente, comum,
medocre.
annealing, recozimento
comum, normal.
lines, linhas comuns (de
deformao).
low-carbon steel, ao de
uso comercial, ao fabricado
em grande escala.
quality, qualidade
comercial
ordinria.
steel, ao comum.
ORDINATE, ordenada.
ORDNANCE, material
blico.
ORE, minrio. [Cf. mineral].
bed, jazida de minrio.
bin, silo de minrio.
bloom = loup.
boat, barco de minrio.
body, corpo mineral.
boil, reao do minro.
bridge, ponte de minrio.
bridge rail, trilho da
ponte
de minrio.
bucket, caamba para

extrao de minrio.
burden, relao do
minrio carga total do
alto-forno.
car, carro de minrio.
cart, vagonete de minrio.
chute, calha de
transporte
de minrio.
classifier, classificador de
minrio.
concentration,
concentrao
de minrio.
conditioning plant,
telheiro
de preparao de
minrio.
crusher, britador de
minrio.
crushing, britamento de
minrio.
crushing e -screening
plant, instalao de brita a
peneiramento de minrio.
deposit, jazida de
minrio.
dressing, beneficiamento
mecnico de minrio.
drying machine, mquina
de secar minrio.
dump, depsito de
descarga
de minrio.
fines, finos de minrio.
larry, vagonete de
minrio.
loader, carregador de
minrio.
mill, telheiro de
preparao de minrio.
pulp, polpa de minrio
pulverizado.
reduction, reduo de
minrio.
reserves, reservas
minerais.
roasting, ustulao de
minrio.
screening, peneiramento
de minrio.
separator, separador de
minrios.
smelting, fuso redutora
de minrios.

washer, lavador de
minrio.
yard, ptio de minrio;
ptio de matrias-primas.
OREING (down), bloqueio
da corrida mediante
adio de minrio.
ORGAN, rgo; membro,
elemento.
ORGANIC, orgnico.
acid, cido orgnico.
chemistry, qumica
orgnica.
coating, recobrimento
orgnico (tinta, verniz,
etc.).
dyes, corantes orgnicos.
matter, matria orgnica.
solvent, dissolvente
orgnico.
ORGANISM, organismo.
ORGANIZATION,
organizao.
ORGANIZE, organizar.
ORIENT, orientar; (s.)
oriente.
ORIENTATION,
orientao.
ORIENTATOR, orientador.
ORIENTED, orientado.
grain electrial sheet,
chapa
fina para fins eltricos de
gro orientado.
luster, brilho orientado
(cristal).
ORIFICE, orifcio, furo,
buraco.
gas, gs de orifcio.
meter, contador de
orifcio.
ORIGIN, origem;
procedncia;
ponto zero.
ORIGINAL, original;
primitivo.
cost, custo primitivo.
ORIGINATE, originar,
inventar.
ORIGINATION, gerao.
ORING = oreing.
ORNAMENTAL ironwork,
obra de ferro ornamental.
stainless steel tubing,
tubos de ao inoxidvel

para fins ornamentais.


ORPIMENT (yellow);
ouropigmento.
ORSAT analyser, analisador
Orsat, anlise de atmosfera.
ORTHOBASIC, ortobsico.
ORTHOCLASE, ortoclsio,
ortsio.
ORTHCLASITE,
ortoclasita.
ORTHODOME, ortodoma.
ORTHOGNEISS,
ortognaisse.
ORTHOGONAL, ortogonal.
ORTHOGRAPHIC,
ortogrfico.
projection, projeo
ortogrfica ou ortogonal.
ORTHOMETRIC,
ortomtrico.
ORTHOPHOSPHATE,
ortofosfato.
ORTHOPHOSPHORIC
acid,
cido ortofosfrico.
ORTHOPHYRE, prfiro
feldsptico.
ORTHOPINACOID, cristal
ortopinacide.
ORTHORHOMBIC,
ortorrmbico.
ORTHOSE, ortsio,
ortoclsio.
ORTHOSILICIC acid, cido
ortosilcico.
ORTHOSYMMETRIC,
ortossimtrico.
ORTHOTOMOUS,
orttomo.
ORTHOTYPOUS,
ortotpico.
OSCILLATE, oscilar.
OSCILLATING, oscilante.
conveyor, transportador
oscilante.
crank, biela oscilante.
die press, prensa de
estampagem oscilante.
motion, movimento
oscilante.
mo(u)ld, lingoteira
oscilante.
OSCILLATION, oscilao.
OSCILLATOR, oscilador.

OSCILLOGRAM,
oscilograma.
OSCILLGRAPH,
oscilgrafo.
OSCILLOSCOPE,
osciloscpio.
OSMIC, smico.
OSMIOUS, de baixa
valncia
smica.
OSMIRIDIUM, liga natural
de smio e irdio.
OSMIUM [Os], smio.
containing alloys, ligas
com algum teor de Os.
OSMONDITE, osmondita.
OSMONDITIC martensite,
martensita osmonddica.
OSMOSIS, osmose.
OSMOTIC, pressure,
presso
osmtica.
OTHER, outro; mais;
diferente;
(pron.) outro, outra;
outra coisa.
OTHERWISE, de outro
modo.
OUNCE, ona.
metal, metal precioso;
bronze hidrulico; tambm
= composition brass
(q. v.).
OUT, fora, para fora;
apagado.
milling = conventional
milling.
of, para fora de; de
dentro
de.
of-adjustment,
desajustado.
of-alignment,
descalibrado.
of-balance,
desequilibrado.
of-center, descentrado.
of commission, fora de
servio, desarranjado.
of-date, antiquado,
desusado,
obsoleto, superado,
desatualizado.
of-door(s), ao ar livre;
fora de casa.

of-focus, fora de foco.


of-gear, desengrenado.
of-level, desnivelado.
of-line, desalinhado;
deseixado.
of-mesh, desengrenado.
of-orde, fora de servio;
em mau estado;
desarranjado;
enguiado.
of-phase, defasado.
of-place, fora do lugar,
deslocado.
of-plumb, desaprumado.
of-range, fora do alcance.
of-reach, fora do alcance.
of-repair, em mau estado.
of-round, que apresenta
excentricidade (eixo,
serra, etc.); deseixado;
ovalizado.
of-service, fora de
servio.
of-shape, deformado; em
mau estado.
of sight, longe da vista;
invisvel.
of-square, fora de
esquadria.
of-stock, esgotado
(mercadoria).
of-the-ordinary, fora do
comum, extraordinrio.
of-tolerance, que no
obedece
as tolerncias estipuladas.
of-true, torto;
desaprumado;
desalinhado; deseixado.
of-use, desusado.
of-water, faltando gua;
fora da gua.
of-work, desempregado.
to-out, de fora a fora.
OUTAGE, merma (a
quantidade
que se perde no peso
de uma mercadoria);
interrupo
do servio (elet.);
inatividade durante
reparos.
OUTBOARD, fora de
bordo,
fora; externo, exterior.

bearing, mancal extremo


ou final.
motor, motor de popa.
OUTBREAK, erupo.
OUTBUILDING, anexo,
dependncia.
OUTCOME, resultado,
efeito.
OUTCROP, afloramento.
OUTDISTANCE,
ultrapassar.
OUTDO, superar,
sobreexceder.
OUTDOOR(S), (adj.) fora
de
casa, externo; (adv.) ao ar
livre, fora de casa.
lighting, iluminao
externa.
paint, tinta para
exteriores.
OUTDRAFT (ou -draught),
tiragem ou corrente para
fora.
OUTER, exterior, externo;
que est mais fora.
bearing, mancal extremo.
covering, invlucro
exterior.
edge, aresta extrema.
layer, camada externa.
line, fila externa.
race, pista exterior
(rolamento).
rail, trilho mais a fora.
support, apoio extremo.
zone , zona externa.
OUTFALL, desembocadura
(rio, esgoto, etc.).
ditch, vala de drenagem.
sewer, esgoto de
desembocadura.
OUTFIT, aparelhamento,
equipamento, petrechos;
pessoal, turma, expedio;
(v.) equipar, aparelhar.
OUTFLOW, escoamento,
descarga, fluxo, vazo.
OUTGO, escoamento,
vazo,
sada.
OUTGOING, que sai, que
parte; (s.) sada, partida.
OUTGROWTH,
conseqncia.

OUTHOUSE, dependncia,
anexo; casinha.
OUTLAST, durar mais que.
OUTLAY, dispndio, gasto.
OUTLET, sada,
escoadouro,
descarga, escape;
sangradouro.
box, caixa de tomada
(elet.).
pipe, tubo ou cano de
descarga.
pressure, presso de
descarga.
valve, vlvula de
descarga.
velocity, velocidade de
escoamento.
OUTLINE, contorno, perfil;
esboo, plano geral; (v.)
delinear; esboar;
bosquejar.
OUTLIVE, sobreviver.
OUTLOOK, perspectivas.
OUTMODED, antiquado,
obsoleto.
OUTNUMBER, exceder em
nmero.
OUTPUT, produo,
rendimento;
potncia efetiva,
energia til, magnitude,
sada; produo; entrega;
respostas de computador;
(o inverso de input).
current, corrente de
sada.
filter, filtro de sada.
data, rendimento de
produo.
variable, magnitude de
sada.
OUTRUN, ultrapassar.
OUTSET, incio, comeo.
OUTSIDE, exterior, parte
externa, superfcie; (adj.)
exterior; externo; (prep.)
fora de; para fora de.
bearing, mancal externo.
caliper, compasso de
espessura.
chaser, pente de rosca
macho.
diameter, dimetro
externo;

dimetro do topo
(engrenagem).
gage, calibre para medida
exterior.
lap, recobrimento
exterior
ou de admisso de vapor.
[= steam lap].
layer, camada externa.
lead, avano de admisso
(de vapor).
line, linha externa.
micrometer caliper,
micrmetro para medidas
externas.
pressure, presso externa.
thread, rosca externa.
wall, parede externa.
OUTSIZE, tamanho fora do
comum (geralmente, a
mais).
OUTSTANDING,
proeminente;
conspcuo; pendente,
no resolvido.
OUTWARD, por fora; para
fora; (adj.) externo, exterior.
bend, curvatura para
fora.
flow turbine, turbina
centrfuga.
OUTWEAR, durar mais
que.
OUTWEIGH, pesar mais
que.
OUTWORN, gasto pelo uso;
obsoleto.
OVAL, oval; ovalado; (pl.)
barras ovaladas.
chuck, mandril de ovalar.
file, lima de seo oval.
head(ed), de cabea
ovalada.
mechanical tubing, tubos
ovalados para aplicaes
mecnicas.
pass, passe oval.
round passes, passes
redondos ovalados.
shaped, ovalado.
square passes, passes
retangulares ovalados
(laminao).
OVALIZE, ovalar.
OVATE, ovado.

OVEN, forno, estufa.


coke, coque de fundio.
dry, secar ao forno.
soldering = furnace
soldering
(soldagem a forno).
wall, parede do forno.
OVENDRY, secado ao
forno.
OVER, (prep.) por cima de,
em cima de, sobre, alm
de; para o lado de; em
excesso, a mais, mais que;
(adv.) por cima; demasiado.
again, de novo, outra vez.
against, defronte de; em
contraste com.
all, total, global.
all dimensions, dimenses
de fora a fora; dimenses
extremas.
all efficiency, rendimento
global.
all height, altura total.
all length, comprimento
de fora a fora.
all width, largura de fora
a
fora.
OVERABUNDANT,
superabundante.
OVERAGE, excedente,
sobras.
OVERAGIN,
superenvelhecimento.
OVERALL reduction,
reduo total a da seo.
OVERANNEALED,
sobrerecozido.
OVERBAKING, cozimento
excessivo.
OVERBALANCE, pesar
mais que; preponderar.
OVERBALANCED iron,
ferro sobre-equilibrado.
OVERBENDING,
dobramento
a mais.
O V E R B L O W, soprar
em
demasia (a carga no conv
e r s o r.
OVERBLOWING, sopro em
excesso.
OVERBLOWN, soprado em

demasia.
OVERBURDEN,
sobrecarga;
camada estril (mina); (v.)
sobrecarregar.
OVERBURDENED,
superlotado
[diz-se do altoforno
sobrecarregado de
minrio, em relao carg a
total].
OVERCARBURIZING,
carburao
excessiva.
OVERCHARGE,
sobrecarregar;
(s.) sobrecarga.
OVERCOME, superar,
vencer.
OVERCOOL resfriar
demais.
OVERCOOLING,
susperesfriamento.
OVERCROWDING,
superlotao.
OVERCUT, primeiro picado
(lima).
OVERDRAFT, tendncia a
empenar(-se) ao sair do
laminador (chapa, etc.).
OVERDRIVE,
sobremarcha.
OVERESTIMATE,
sobreestimar.
OVERETCHING, ataque
excessivo.
OVERFEED, alimentar em
excesso; alimentar por
cima.
stoker, carregador
mecnico
de alimentao por
cima.
OVERFILL, encher em
demasia.
OVERFLOW,
transbordamento;
(v.) transbordar,
extravasar(-se).
pipe, tubo ladro.
OVERFLOWED roll,
cilindro
de laminao de
fundio transvazada.
OVERFULL, sobrecheio,

repleto, transbordante.
OVERHANG, projetura,
salincia
em sacada; (v.)
sobressair, projetar(-se).
OVERHAUL,
recondicionar;
revistar, desmontar para
exame.
OVERHAULING,
recondicionamento;
vistoria,
inspeo, exame, tambm
= scalping.
OVERHEAD, acima, (adv.)
acima da cabea; em
cima; (adj.) situado no
alto, elevado, superior;
(s.) despesas gerais.
conductor, condutor
areo.
conveyor, linha
transportadora
superior.
costs, gastos gerais.
countershaft, transmisso
intermediria superior.
crane, ponte rolante.
drive, propulso
superior.
drive press, prensa de
propulso por cima.
line, linha area.
position welding,
soldagem
superior efetuada
por baixo.
stripper crane, pontetenaz
(estripador).
welding, solda
sobrecabea;
solda de teto.
OVERHEAT, supraquecer.
OVERHEATED,
superaquecido.
OVERHEATING,
aquecimento
excessivo.
zone, zona de
superaquecimento.
OVERHUNG door, porta
corredia de suspenso
por cima.
OVERINFLATE, encher

demais (pneu, etc.).


OVERLAND, por terra.
OVERLAP, cobrir em
parte;
recobrir (as bodas de);
imbricar(-se); coincidir
em parte; (s.)
sobreposio, imbricao;
borda sobreposta a outra;
protruso (da solda) alm
do limite normal.
loss, perda por
sobreposio.
OVERLAPPING,
imbricado;
sobreposto; (s.)
sobreposio; imbricao.
spot welds, ponteamento
sobreposto (para formar
um cordo de solda
estanque).
OVERLAY, cobrir, revestir;
(s.) camada, revestimento,
cobertura, coberta.
OVERLIE, jazer por cima
de.
OVERLOAD, sobrelotao,
sobrecarga; (v.)
sobrecarregar,
superlotar.
capacity, capacidade de
sobrecarga.
OVERLOOK, vigiar,
superintender;
sobrancear; passar
por alto descuidar;
deixar passar.
OVERLYING, sobrejacente.
OVERMEASURE,
supermedida.
OVERMIX, supermistura.
OVERMUCH, demasiado;
(adv.) em demasia; (s.)
demasia.
O V E R PASS, passagem
superior
(estrada); (v.) ultrapass
a r.
OVERPICKLING,
decapagem
exagerada.
OVERPLUS, excedente;
excesso.
OVERPOLED, mexido
demais (banho de metal).

OVERPOLING, agitao
excessiva (do banho de
metal).
OVERPRESSURE,
sobrepresso.
OVERPRODUCTION,
superproduo.
OVERRATE, superestimar.
OVERREDUCED steel, ao
superoxidado,
superreduzido.
OVERRIDE, sobrepor(-se)
a.
OVERRUN, transbordar,
extravasar; (s.)
transbordamento.
OVERSEA(S), ultramarino;
(adv.) alm-mar.
OVERSEE, superintender,
capatazear.
OVERSEER,
superintendente,
feitor, capataz,
contramestre,
fiscal, inspetor.
OVERSHOOT, ultrapassar.
OVERSHOT water wheel,
roda hidrulica por cima.
OVERSIGHT,
inadvertncia.
OVERSINTER,
supersinterizao.
OVERSIZE, tamanho
superior
ao normal, sobre medida.
powder, partculas de p
de tamanho superior ao
especificado.
OVERSIZED,
superdimensionado.
OVERSPEED device,
dispositivo
limitador de velocid
ade.
OVERSTRAIN, deformao
permanente; deformao
exagerada; (s.)
supersolicitar;
sobrecarregar.
OVERSTRAINED,
deformado
alm do ponto crtico
(de elasticidade).
OVERSTRAINING,
superdeformao a frio.

OVERSTRESS,
supersolicitar.
OVERSTRESSING,
solicitao
alm do limite elstico.
OVERSUPPLY, proviso
excessiva; superabundncia;
(v.) abastecer em
demasia.
OVERTAX, sobrecarregar.
OVERTIME, horas
extrordinrias de trabalho;
sero.
OVERTRAVEL, distncia
percorrida a mais (mbolo,
gaveta de vapor).
OVERTURN, virar;
derrubar;
tombar; capotar.
OVERTURNING moment,
momento de tombamento.
OVERVOLTAGE,
supervoltagem,
supertenso.
OVERWEIGHT, excesso de
peso; carga excessiva.
OVERWORK, trabalho
excessivo, extra; (v.)
sobrecarregar de servio;
trabalhar demais.
OVOID, ovide.
OWE, dever.
OWING to, devido a, por
causa de.
OWN, (adj.) prprio; (v.)
ter,
possuir.
OWNER, dono,
proprietrio.
OXALIC acid, cido oxlico.
OXIDATE, oxidar(-se).
OXIDATION, oxidao.
inhibitor, inibidor de
ferrugem.
rate, velocidade de
oxidao.
reaction, reao de
oxidao.
reduction diagram,
diagrama
oxidao-reduo.
resistance, resistncia
oxidao.
zone, zona de oxidao.
OXIDE, xido.

bottom, fundo de minrio.


coated, revestido a xido.
coating, capa de xido.
dust, p de xido.
film, pelcula de xido.
inclusion, incluso de
xido.
of copper, xido cprico.
of iron, xido ferroso.
layer, camada de xido.
reduction, reduo de
xido.
removal, decapagem.
skin, crosta de xido,
casca de xido.
OXIDIZABLE impurities,
impurezas oxidveis.
OXIDIZE, oxidar(-se).
OXIDIZED, oxidado(a).
pellets, peletas
queimadas.
surface, superfcie
oxidada.
OXIDIZER, oxidante.
additives, aditivos
oxidantes.
OXIDIZING, oxidao;
(adj.) oxidante.
acid, cido oxidante.
agent, agente oxidante.
atmosphere, atmosfera
oxidante.
compounds, compostos
oxidantes.
effect, efeito de oxidao
(carepa).
flame, chama oxidante;
chama de acetileno com
excesso de oxignio.
furnace, forno de
oxidao.
period, perodo de
oxidao.
loss, perda por oxidao.
slag, escria oxidante.
OXY-OTHER-FUEL gas
welding, soldagem com
oxignio combinado com
outro gs que no o
acetileno.
OXYACETYLENE
oxiacetileno;
(adj.) oxiacetilnico.
blowpipe, maarico
oxiacetilnico.

braze welding, brasagem


a
oxiacetileno.
cutting, corte a
oxiacetileno,
oxicorte.
flame, chama de
oxiacetileno.
hardening,
endurecimento
a oxiacetileno.
pressure welding,
soldagem
oxiacetilnica sob
presso.
torch, maarico
oxiacetilnico.
welding, soldagem a
oxiacetileno.
welding of cast irons,
soldagem
oxiacetilnica de
ferros fundidos.
OXYACID, oxicido.
OXYALUMINUM torch,
maarico a oxialumnio.
OXYCHLORIDE,
oxicloreto.
OXYGAS cutting = oxygen
cutting (corte a oxignio).
OXYGEN [O], oxignio.
blown, insuflado com
oxignio.
blown converter,
conversor
a oxignio insuflado;
conversor LD e outros.
blown steelmaking,
fabricao
de ao pelo processo
LD e similares.
blowpipe, maarico a
oxignio.
bottle, botijo de
oxignio.
carrier, portador ou
veculo
de oxignio.
converter, conversor a
oxignio insuflado.
converter steel, ao ao
oxignio.
converter steel plant,
aciaria
de conversor a

oxignio.
core lance, lana de
oxignio.
cutting, corte com
maarico
a oxignio.
cylinder, botijo de
oxignio.
decarburization,
descarbonetao
a oxignio.
enriched air blast, ar
enriquecido de oxignio.
enriched converter,
conversor
a oxignio insuflado.
enrichment,
enriquecimento
com oxignio.
equivalent, quantidade de
oxignio extrado do
minrio por unidade de
ferro-gusa (Cu-OF).
free, isento de oxignio.
free of copper, cobre
isento
de oxignio,.
free electrolytic copper,
cobre eletroltico isento de
oxignio.
free high conductivity
copper (OFHC), cobre
isento de oxignio e de
alta condutibilidade.
free silver-bearing
copper,
cobre argentfero isento de
oxignio.
gouging, corte a oxignio
de caneluras e chanfros.
grooving, ranhurao a
oxignio.
hydrogen cutting, corte
oxdrico.
hydrogen gas, gs
oxdrico.
hydrogen weldina,
soldagem
oxdrica.
input, insumo de
oxignio.
jet, jato de oxignio.
lance, lana de oxignio.
lance cutting, corte com
lana de oxignio.

mask, mscara de
oxignio.
refined steel, ao refinado
com oxignio.
probe, sonda de oxignio;
analisador de oxignio.
supply, suprimento de
oxignio.
tank, botijo de oxignio.
top-blowing process,
processo LD.
OXYGENATE, oxigenar;
oxidar.
OXYGNATED, oxigenado;
queimado.
steel, ao oxigenado
(queimado).
water, gua oxigenada.
OXYGENATION,
oxigenao.
OXYGENIZATION,
oxigenao;
queima (de
metais).
OXYHYDRATE, hidrxido.
OXYHYDRIC, oxdrico.
torch, maarico oxdrico.
OXYHYDROGEN,
oxihidrognio,
gs oxdrico;
(adj.) oxdrico.
blowpipe (ou torch),
maarico oxdrico.
cutting, corte oxdrico.
flame, chama oxdrica.
welding, solda oxdrica,
soldagem oxdrica.
OXYNATURAL, gs
natural.
gas cutting, corte a gs
natural.
gas welding, soldagem a
gs natural.
OXYNITRATE, oxinitrato.
OXYPROPANE,
oxipropana.
cutting, corte a
oxipropana.
welding, soldagem a
oxipropana.
OXYSALT, oxissal.
OXYSULFID(E),
oxissulfureto,
oxissulfeto.
(v.) almofadar, enchumaar;

engrossar.
PACE, ritmo.
PACK, pacote; fardo; (v.)
acondicionar, empacotar,
enfardar, encaixotar
enlatar, etc.; guarnecer,
vedar (uma junta); apertar,
comprimir; apinhar,
atulhar;
compactar, sacar
(solo).
annealing furnace, forno
de recozimento de
pacotes.
carburizing, cementao
em caixa. [= box carburiz
ing].
forging, forjamento em
caixa.
hardening, cementao
em
caixa.
mill, laminador de pacote.
nitriding, nitretao.
rolling, laminao de
pacote.
PACKAGE, fardo, caixote,
pacote, volume, embrulho;
(v.) acondicionar.
PACKAGING, embalagem.
PACKED-RAM tension test
machine, mquina de
ensaio de trao hidrulica,
tipo de pisto engaxetado.
PACKER, enfardador,
encaixotador, empacotador,
condicionador,
embalador, etc.
PACKING, empacotamento,
acondicionamento,
enfardamento,
encaixotamento,
etc.; empanque, vedao,
gaxeto, guarnio;
compactao.
bolt, parafuso de aperto
da
gaxeta.
box, caixote; caixa de
empanque.
case, caixa para
embalagem.
cord, cordo de
empanque.
felt, feltro de empanque.

follower, casquilho de
empanque; sobreposta de
engaxetamento.
gasket, gaxeta de
empanque.
gland = packing follower.
list, romaneio.
material, material em que
se encerra o compactado a
ser sinterizado.
nut, porca de aperto do
engaxetamento.
piece, pea de ajuste;
espaador.
press, prensa de
comprimir.
retainer, retentor da
guarnio.
ring, anel do mbolo;
contramola
do mbolo; anel
de guarnio.
strip, tira de vedao.
PACKLESS, sem
engaxetamento.
PAD, coxim, almofada;
amortecedor; chumao;
(v.) almofadar, enchumaar,
engrossar.
PADDING, chumao;
estofo;
estopada; solda depositada
em massa; variao
propositada na seo ou
espessura de fundidos.
PADDLE, misturador; p
(de
forno, etc.); p de roda
propulsora; p de rodzio
de moinho dgua ou de
vento.
powder, misturador de
ps.
PADLOCK, cadeado; (v.)
fechar com cadeado.
PAIL, balde.
PAIFUL, baldada.
PAINT, tinta; (v.) pintar.
coating, camada de tinta.
drier, secante para tinta.
gun, pistola de pintura.
remover, preparado para
tirar tinta.
sprayer, pistola de
pintura.

spraying unit, aparelho


de
pintura com pistola.
thinner, diluente ou
dissolvente
de tinta.
PAINTBRUSH, pincel,
broxa.
PAINTED, pintado(a).
sheet, chapa pintada.
PAINTED wire, arame
pintado.
PAINTER, pintor.
PAINTERS scaffold, ja,
bailu.
PAINTING, pintura.
PAIR, par, grupo de dois;
dade; parelha; (pl.) duas
chapas a serem laminadas
juntas; (v.) emparelhar.
of calipers, compasso
calibrador.
of compasses, compasso.
of scissors, tesoura.
of tongs, tenaz, pina.
PAIRED cable, cabos
gmeos.
PALAU, liga de paldio e
ouro.
PALE bronze, bronze de cor
apagada.
PALLADIUM [Pd], paldio.
alloys, ligas base de Pd.
containing alloys, ligas
com algum teor de Pd.
PALLET, palheta, lingeta;
esteira; estrado para carga,
capaz de ser apanhado por
um carro-guindaste de
forquilha.
conveyor, esteira
transportadora.
PALM, palmeira; palma;
palmo.
oil, leo de coco.
oil bath, banho de leo de
coco.
PAN, panela; tacho; prato
de
balana; baleia.
bottom, fundo de chapas
(soleira).
marked, diz-se das peas
que sofreram alguma
marcao

resultante do seu
mau acondicionamento no
recipiente de tratamento
trmico.
test, testagem
intermitente
da operao.
PANCAKE, panqueca (de
ensaio de escria).
forging, forjado em bruto
(pea).
sample, amostra em
forma
de panqueca.
test, prova de panqueca.
PANE, vidraa; caixilho
com
vidro; pena de martelo.
PANEL, painel; quadro;
almofada; (v.) apainelar.
board, quadro de
comando;
painel de comando;
quadro de distribuio.
heating, calefao pelas
paredes.
length, distncia entre
juntas
(trelia).
lights, luzes do quadro de
distribuio.
operator, operador de
painel de comando.
point, nodo; ponto de
interseo na trelia.
radiator, radiador de
calefao
pelas paredes.
saw, serrote de samblar.
wall, tabique.
PANHEAD rivet, rebite de
cabea trapezide.
PANTOGRAPHIC cutting,
corte pantogrfico.
PAPER, papel; (adj.) feito
de
papel; (v.) cobrir ou forrar
com papel.
bag, saco de papel.
box, caixa de papelo.
covered, revestido de
papel.
insulated, isolado com
papel.

mill rolls, calandras


tubulares
para fbricas de
papel.
mold, molde de papel.
PAPERBOARD, cartolina.
PARABOLIC, parablico.
governor, regulador
parablico ou de braos
cruzados.
headlight, refletor
parablico.
mirror, espelho
parablico.
PARAFFIN(E), parafina.
base crude (oil), petrleo
parafnico.
coating, camada de
parafina.
oil, querosene. [Termo
ingls correspondente ao
americano coal oil ou
kerosene.]
paper, papel encerado.
wax, cera parafnica.
PARALLEL, paralelo(a);
(s.)
paralela; paralelo.
axis barrel-type roll
piercing
mill, laminador-mandrilador
para tubos sem
costura (tipo
Mannesmann).
circuit, circuito em
paralelo.
connection, ligao em
paralelo.
file, lima paralela.
flanged beam, viga de
abas paralelas.
forces, foras paralelas.
girder, viga paralela.
growth, crescimento
paralelo
(cristal).
guide, guia paralela.
motion, paralelogramo
articulado (mq.).
resistances, resistncias
em paralelo.
roda, barras paralelas.
rule (ou ruler), rguas
paralelas.

screw thread, rosca


cilndrica.
shafts, eixos paralelos.
tap, macho direito ou
cilndrico.
tooth mill (ou milling
cutter)
fresa com dentes
retos.
vise, torno de bancada
paralelo.
PARALLELED structure,
estrutura alinhada.
PARALLELOGRAM,
paralelogramo.
law, regra do
paralelograma
para a composio de
foras.
of acceleration,
paralelogramo
das aceleraes.
of forces, paralelogramo
das foras.
of momenta,
paralelogramo
das quantidades de
movimento.
PARAMAGNETIC,
paramagntico.
material, material
paramagntico.
PARAMAGNETIC alloy,
liga paramagntica.
PARAMAGNETISM,
paramagnetismo.
PARAMETER, parmetro.
PARAMORPH, cristal
paramrfico.
PARAPET, parapeito,
peitoril.
PARBUCKLE, tiravira.
PARCEL plating,
eletrodeposio
limitada a determinada
rea do catodo.
PARCH, crestar,
chamuscar;
ressecar(-se), abrasar(-se).
PARCHMENT,
pergaminho.
paper, papel pergaminho.
PARE, aparar, podar,
desbastar,
rebarbar.

down, desbastar.
PARENT metal, metal base;
metal de suporte.
PARING, apara; ato de
aparar.
chisel, formo de
carpinteiro.
gouge, goiva, formo de
canal.
PARIS green, verde-Paris.
PARITY, paridade.
PARK, parque; (v.)
estacionar
(veculo).
PARKERIZATION,
parkerizao.
PARKES process crusts,
crostas do processo de
Parkes.
PARKING, estacionamento
(de veculos).
PART, parte; poro,
pedao,
fragmento; elemento,
componente; parte
integrante;
pea; pertence;
linha divisria (matriz);
(v.) dividir(-se); separar,
apartar; partir(-se).
load operation,
funcionamento
sob carga reduzida.
PARTIAL, parcial.
annealing, recozimento
parcial.
combustion, combusto
incompleta.
fusion, fuso parcial
(queima).
joint, penetrao,
penetrao
parcial na junta.
PARTICLE, partcula;
tomo.
accelerator, acelerador
de
partculas.
hardness, dureza das
partculas.
morphology, morfologia
das partculas.
shape, forma da
partcula.

size, tamanho das


partculas.
size analysis, anlise do
tamanho de partcula.
size classification,
classificao
do tamanho de
partcula.
size distribution,
porcentagem
por peso em uma
amostra de p, dos vrios
tamanhos das partculas.
size range, limite de
tamanho de partcula.
size spacing, espaamento
entre os tamanhos de
partculas.
PARTICULATE, partculas
que poluem.
PARTING, divisrio; (s.)
diviso, separao, ruptura;
desargentao de
ouro; corroso seletiva
(eletroltica) de um ou
mais componentes de uma
liga metlica; separao
lamelar (minrio).
chisel, formo de
torneira.
compound, composto de
separao (das caixas de
moldar).
dust, areia de separao
(das caixas de moldar.
flask, frasco separador
(laboratrio).
gate, canal entre as caixas
de moldar.
line, linha de repartio,
de separao; linha
divisria.
material, negros de
moldagem.
plane, plano de
separao.
sand, areia de separao
(das caixas de moldar).
tool, fresa de partir;
ferramenta
de marcar; badame
estreito.
PARTITION, diviso,
separao;
divisria; tabique;

(v.) repartir; tabicar.


PASS, passe; abertura entre
os cilindros de laminao
por onde passa o material
a ser reduzido ou perfilado;
cada passagem desse
material atravs dessa
abertura; cada passe, com
a mo, do eletrodo de
soldagem;
ato de passar, passagem;
(v.) passar.
across, transpor.
around, rodear.
by, passar.
guides, guias de passes
(no laminador).
key, chave mestra.
off, dissipar(-se).
on, passar adiante.
over, passado por alto,
traspassar.
sequence, procedimento,
quanto ao nmero de
passes empregado em
soldagem
sem presso, na
deposio de metal de
adio.
through, passar atravs
de.
welding, soldagem
mediante
passes longitudinais
da vareta.
PASSAGE, passagem;
transio;
travessia; via; corredor.
PASSAGEWAY, passadio;
passagem; corredor;
serventia.
PASSENGER, passageiro.
bus, auto-nibus.
car (ou coach), carro de
passageiros.
car wheels, rodas de
carros
de passageiros.
engine (ou locomotive),
locomotiva para trens de
passageiros.
PASSER, aquele que passa.
PASSING, que passa; (s.)
ato
de passar.

tongs, tenazes para


rebites
quentes.
PASSIVATED iron, ferro
apassivado.
PASSIVATING,
apassivante.
film, pelcula apassivante.
treatment, tratamento
apassivante.
PASSIVATION, passivao.
PASSIVATOR, agente
passivador.
PASSIVE, passivo, inerte.
active cell, clula
eletroltica passiva-ativa.
break, ponto crtico de
passividade; ponto
determinante
do grau de passividade
de uma pea de
ferro com proteo
cromtica, no ensaio de
cido ntrico diludo,
caracterizado
pela rpida
evoluo de NO2.
state, estado passivo.
PASSIVITY, passividade.
PAST, passado, decorrido;
anterior; alm de; (s.) o
passado.
repair (ou mending),
irremedivel.
PASTE, grudar, colar; (s.)
pasta, massa; grude, cola
branco.
solder, pasta de soldar.
PASTEBOARD, papelo,
carto, cartolina.
PASTY, pastoso.
solidification,
solidificao
pastosa.
PATCH, remendo; mancha,
malha; (v.) remendar,
consertar.
bolt, parafuso de cabea
chata com rosca total
(para remendo de caldeira,
etc.).
PATCHING, remendagem,
reparao.
PATENT, patente; (v.)
patentear.

annealing,
patenteamento.
application, pedido de
patente.
blacking, negro de
moldagem patente.
claim, reivindicao de
patente.
leveling, aplainamento
(de
chapas) por estiramento.
metal, metal patente,
metal Muntz.
sheets, chapas finas
aplainadas por estiramento.
PATENTED wire, arame
patenteado.
PATENTEE, possuidor de
patente.
PATENTING,
patenteamento;
tcnica de recozimento
de arames a fio mquina
seguido de arrefecimento
abaixo do Ae em banho de
sal ou chumbo ou mesmo
ar.
PATIENCE, durao do
perodo de envelhecimento.
PATH, vereda; curso,
trajetria.
PATINA, ptina.
finish, ptina artificial.
PATTERN, modelo; padro;
modelo de fundio; figura;
forma, feitio; (v.) modelar,
moldar.
dies, matrizes para
confeco
de modelos de
cera.
draft, ngulo de sada (do
modelo de fundio).
Iifting screw, pega com
que
se saca o modelo da areia.
molding, moldagem por
meio de modelo.
shop, oficina de
modelao.
shuttling, cmbio
mecnico
rpido de placas-modelo.
stripping machine,
mquina de desmoldagem.

PATTERNED rolls,
cilindros
entalhados.
PATTERNMAKER,
modelista;
fabricante de modelos.
s rule, escala de
contrao
(fundio).
s shrinkage, tolerncia
de
contrao.
PATTERNMAKING,
modelao,
confeco de modelos
de fundio.
PATTISON process,
processo
Pattison de desargentao
de chumbo.
PAVE, pavimentar, calar,
calcetar, empedrar,
assoalhar,
ladrilhar, lajear.
PAVEMENT, pavimento,
calamento; piso; calada,
passeio.
PAVER, pavimentadora;
betoneira de pista.
PAVING, pavimentao;
calamento; pavimento;
material de pavimentao.
block, pedra ou taco de
madeira, para
pavimentao.
brick, mezanelo.
machine, mquina
pavimentadora.
mixer, misturador
mecnico,
transportvel, para
pavimentao.
roller, rolo compressor.
stone, paraleleppedo.
tile, ladrilho; lajotinha
para pisos.
PAWL, lingeta (de catraca,
etc.).
PAY, pagar; (s.) paga,
pagamento,
soldo, ordenado,
salrio.
away, arriar (cabo).
load, carga til.

off reel, bobina de


alimentao.
ore, minrio proveitoso.
out, arriar (cabo).
sand, areia petrolfera.
PAYROLL, folha de
pagamento.
PEA, de tamanho mido.
coal, carvo mido.
iron ore, minrio de ferro
pisiforme.
PEACOCK copper ore,
erubescita.
PEAK, pico; bico; crista;
pique, ponto culminante,
mximo; (adj.) mximo;
em pico.
current, intensidade
mxima
da corrente.
hour, hora de movimento
mximo.
load, carga de crista.
output, potncia de crista.
traffic, trfego mximo.
value, valor de crista.
voltage, tenso de crista.
PEAKED, pontiagudo, em
ponta; cuspidiforme.
PEAR-SHAPED, piriforme.
flask, matraz.
PEARL, prola.
ash, perlasso, carbonato
de potssio.
PEARLITE, perlita. [No
confundir com perlite.]
cementite, cementita
perltica.
divorcing, coalescimento,
esferoidizao (de perlita).
range, faixa de perlita.
PEARLITIC, perltico.
area, zona perltica.
cast iron, ferro fundido
perltico.
cementite, cementita
perltica.
ferrite, ferrita perltica.
malleable cast iron, ferro
fundido malevel perltico.
matrix, matriz perltica.
range, faixa (de
formao)
de perlita.
reaction, reao perltica.

steel, ao perltico.
PEARLY, perolino;
nacarado.
PEAT, tufa.
PEBBLE, seixo
arredondado;
cristal de rocha; (pl.)
superfcie spera (tipo
casca de laranja) em
pea estampada.
grinder (ou mill), moinho
de seixos (para minrios,
etc.).
PEBBLY, seixoso.
PEDAL brake, freio de p.
lathe, torno mecnico a
pedal.
PEDESTAL, pedestal; p;
base; peanha; guia de
caixa de graxa (vago).
box, caixa de graxa
(vago).
grinder, retfica de
pedestal.
PEDIMENT, fronto.
PEEL, p de forno; lana,
brao; (v.) descascar.
off, descascar; escamar(se).
PEELED bar, barra
descascada.
PEELING, descascamento;
esfoliao.
PEEN, pena de martelo.
hammer, martelo de
pena.
PEENING, martelagem com
a pena do martelo.
flange, flange (de tubos)
por martelar.
test, com martelo de
pena.
PEEPHOLE, orifcio de
observao, vigia, viseira,
espia.
PEG, cravelho; cavilha,
tarugo;
estaquinha; (v.) cavilhar.
PEGMATITE, pegmatito.
PELLET, pelota, peleta,
pelotilha, bolinha.
ore, hematita para
peletas.
test, anlise (de sucata)
por partculas de xido.

PELLETABILITY,
peletizabilidade.
PELLETING, peletizao.
PELLETING machine,
mquina de sinterizar
peletas.
PELLETIZED ore, minrio
peletizado.
PENCIL, lpis ou objeto de
feitio semelhante ao
mesmo.
PENDULUM, pndulo,
pendular.
type impact testing
machine, mquina de
ensaio de choque a entalhe,
tipo de pndulo.
shear, tesoura pendular,
tesoura oscilante.
PENETRABILITY,
penetrabilidade.
PENETRABLE, penetrvel.
PENETRANT, penetrante,
penetrador.
inspection, exame
superficial
com soluo penetrante
ou fluorescente.
PENETRATE, penetrar.
PENETRATING,
penetrante,
perfurante.
oil, leo penetrante.
PENETRATION,
penetrao.
fracture test, teste de
fratura por penetrao.
hardness = identation
hardness, dureza Brinell.
hardness tester, mquina
de ensaio de dureza por
endentao.
of weld, penetrao da
solda.
test, ensaio de
penetrao.
twin, macla de
penetrao.
PENETRATOR,
endentador,
penetrador.
PENETROMETER,
penetrmetro.
PENSTOCK, cotovelo da
ventaneira; tubo adutor

(turbina hidrulica).
pipe, tubos de grande
dimetro para aduo de
gua turbina.
PENTANE, pentana.
PEPPER blister, bolha
superficial
minscula.
PEPTIZATION, peptizao.
PEPTIZE, peptizar.
PER, por.
annum, por ano;
anualmente.
capita, por pessoa.
cent (ou percent), por
cento.
diem, por dia.
hour, por hora.
hundred, por cento.
mile, por milha.
second, por segundo.
thousand, por milhar.
PERCENT(AGE),
percentagem;
teor (de cinza, de
gua, etc.).
elongation, alongamento
percentual.
reduction, reduo
percentual
(da rea);
estrico.
PERCENTUAL, percentual.
PERCHLORATE,
perclorato.
PERCHLORIC acid, cido
perclrico.
PERCHLORIDE,
percloreto.
PERCOLATE, filtrar(-se),
coar(-se).
PERCOLATION,
percolao.
PERCUSSION, percusso;
choque, embate.
cap, cpsula fulminante.
drill, broca de percusso.
test, ensaio percusso.
welding, soldagem
autgena
de impacto.
wrench, chave
pneumtica.
PERCUSSIVE, percuciente;
de percusso.

PERCUSSOR, percussor.
PERFECT, perfeito; (v.)
completar; aperfeioar;
retocar.
combustion, combusto
perfeita.
dielectric, dieltrico ideal.
PERFECTION, perfeio;
primor.
PERFORATE, perfurar,
furar; (adj.) perfurado.
PERFORATED , perfurado.
brick, refratrio
perfurado.
PERFORATED plates,
chapas
grossas perfuradas.
sheets, chapas finas
perfuradas.
PERFORATING,
perfurante,
perfurador.
die, matriz de perfurar.
punch, puno
perfuratriz.
PERFORATION,
perfurao.
PERFORATOR,
perfurador;
broca.
PERFORMANCE,
cumprimento,
desempenho, execuo;
funcionamento;
comportamento; perform
ncia.
test, prova de
funcionamento.
PERICLASE, periclsio
(MgO).
chrome brick, tijolo(s) de
magnesita-cromo.
PERIDOTITE, peridotito.
PERIMETER, permetro.
PERIOD, perodo; durao;
fase; ciclo.
of combustion, perodo de
combusto.
of decay, perodo de um
elemento
radioativo. [= halfl
ife].
of elasticity, perodo de
elasticidade.
of oscillation, perodo de

oscilao.
PERIODIC, peridico;
intermitente.
annealing furnace, forno
de recozimento cclico.
arrangement,
agrupamento
atmico; classificao
peridica.
duty, servio peridico.
kiln, forno intermitente;
estufa cclica.
load, carga peridica.
motion, movimento
peridico.
reverse (PR), inverso
peridica (corrente).
table, tabela peridica
(qumica).
transformation,
transformao
peridica (na solidificao
de um ao cuja
composio interessa a
fase delta).
PERIODICITY,
periodicidade.
PERIPHERAL, perifrico.
speed = cutting speed.
PERIPHERY, periferia.
PERIPHERYCAL,
perifrico.
blow hole, bolha
perifrica.
clearance angle =
clearance
angle, ngulo de
afastamento.
milling, fresagem
perifrica.
PERISHABLE,
deteriorvel.
PERITECTIC, perittico.
alloy, liga perittica.
fold, dobra perittica;
perittico
binrio.
point, ponto perittico.
reaction, reao
perittica.
temperature,
temperatura
perittica.
transformation,
transformao

perittica (a que
ocorre entre as fases lquida
e slida).
PERITECTOID reaction,
reao peritetide;
metattica.
PERLITE, perlita (tipo de
vidro vulcnico no
confundir com pearlite).
PERMALLOY, permali
(liga de nquel e ferro,
notvel pelas suas
propriedades
magnticas).
PERMANENCE,
permanncia,
estabilidade.
PERMANENT, permanente,
fixo, duradouro.
continous casting,
vazamento
contnuo sem interrupo.
contraction, contrao
permanente.
coupling, unio fixa ou
rgida.
deformation, deformao
permanente.
distortion, distoro
permanente.
expansion, dilatao
permanente.
load, carga permanente.
magnet, m permanente.
magnet alloys, Iigas para
mans permanentes.
magnetism, magnetismo
permanente.
mold, molde permanente;
coquilha.
mold casting, fundio
em
molde permanente.
right of way, via
permanente
(e. f.).
set, deformao
permanente,
inelstica.
stretch, alongamento
permanente.
way, via permanente (e.
f.).
white, pigmento branco
permanente; sulfato de

brio; alvaiade de zinco.


PERMEABILITY,
permeabilidade.
meter, permeametro.
PERMEABLE, permevel.
PERMEATE, permear,
penetrar.
PERMINAVAR, liga base
de nquel de alta
permeabilidade
magntica.
PERMISSIBLE,
permissvel,
admissvel, tolervel.
load, carga admissvel.
overload, sobrecarga
admissvel.
stress, tenso admissvel.
tolerance, tolerncia
admissvel.
working stress, tenso de
trabalho permissvel.
PERMISSION, permisso,
licena, vnia.
PERMIT, permitir,
autorizar,
tolerar; (s.) permisso,
licena; alvar (de
construo,
etc.).
PEROXIDE, perxido.
PERPETUAL motion,
movimento
perptuo.
PERSIST, perdurar,
permanecer.
PERSONAL, pessoal (adj.).
PERSONNEL, pessoal
(corpo de empregados).
PERVIOUS, permevel,
penetrvel.
PERVIOUSNESS,
permeabilidade.
PESTLE, mo de almofariz.
PET COCK ou PETCOCK,
torneira de prova; torneira
de purga.
PETER out, acabar(-se),
secar, dar em nada.
PETER STUBS GAGE,
hoje o mesmo que
Birmingham Wire Gage
(q. v.).
PETROL, gasolina (termo
ingls).

engine, motor gasolina


(termo ingls).
PETROLATUM, petrolato.
PETROLEUM, petrleo.
asphalt, asfalto de
petrleo.
coke, coque de petrleo.
gas, gs de petrleo.
jelly, vaselina.
pitch, alcatro de
petrleo.
products, produtos de
petrleo.
PEWTER, peltre.
PHANTOMS, linhas
fantasmas
(reas de ferrira mais
ricas em fsforo). [= ghost
lines].
PHASE, fase; grau, perodo,
estado.
angle, ngulo de atraso
(el.).
balance, equilbrio de
fases.
change, transformao de
fase.
coincidence, coincidncia
de fases.
contrast, contraste de
fase.
diagram, fase diagrama;
diagrama de equilbrio.
field, campo de fase (em
diagrama de equilbrio).
precipitation, fase de
precipitao.
rule, lei das fases.
voltage, tenso entre
fases.
PHENOCRYST, fenocristal.
PHONE, fone.
PHOSPHATE coating,
revestimento
antioxidante por
banho fosfatado.
PHOSPHATING,
fosfatizao;
(adj.) fosfatizante.
coatings, fosfatizantes.
tank, tanque de
fosfatizao.
PHOSPHATIZING,
-IZATION, fosfatizao.
PHOSPHIDE segregation,

segregao de fosfeto.
PHOSPHOR, substncia
fosforescente
ou fluorescente.
bronze, liga de Cu
(desoxidado
com P) e Sn.
bronze springs, molas de
liga Cu(p) e Sn.
gear bronze, bronze para
fundio de engrenagens.
(Nome comercial. O
mesmo que Bronze, SAE
65, q. v.).
tin, estanho desoxidado
com P.
PHOSPHORATE, fosforar.
PHOSPHORESCENCE,
fosforescncia.
PHOSPHORESCENT,
fosforescente.
PHOSPHORIC, fosfrico,
fosfreo, fosforoso,
fosforado.
acid, cido fosfrico.
anhydride, anidrido
fosfrico.
PHOSPHORITE, fosforita.
PHOSPHORIZE, fosforizar.
PHOSPHORIZED copper,
cobre desoxidado com fsf
oro.
PHOSPHOROUS, fosfreo,
fosfrico, fosforoso.
bronze, bronze com P
residual.
PHOSPHORUS [P], fsforo.
banding, formao de
faixas ou estrias ricas.
em fsforo.
chloride, cloreto de
fsforo.
containing alloys, ligas
com algum teor de P.
copper, cobre fosforoso.
deoxidized copper, cobre
desoxidado com P.
pentoxide, pentxido de
fsforo; xido fosfrico.
PHOTOCELL, fotoclula.
PHOTOCHEMICAL
reaction,
reao fotoqumica.
PHOTOCHEMISTRY,
fotoqumica.

PHOTOCOPY, fotocpia;
(v.) fotocopiar.
PHOTOCOPYING
machine,
fotocopiadora.
PHOTOELASTICITY,
fotoelasticidade.
PHOTOELECTRIC,
fotoeltrico.
cell, fotoclula; olho
eltrico.
effect, efeito fotoeltrico.
emission, fotoemisso.
resistance, resistncia
foteltrica.
tube, vlvula foteltrica.
PHOTOELECTRICITY,
fotoeletricidade.
PHOTOFLUORGRAPHY,
fotofluorografia.
PHOTOLUMINISCENCE,
fotoluminiscncia.
PHOTOMACROGRAPH,
fotomacrografia.
PHOTOMETER, fotmetro.
PHOTOMICROGRAPH,
fotomicrografia.
PHOTON, fton.
PHTHALAE, ftalato.
PHTHALIC acid, cido
ftlico.
PHYLLITE, filito.
PHYSALITE, fisalita.
PHYSIC, qualquer
substncia
de adio ao cadinho.
PHYSICAL, fsico(a); (s. pl.)
propriedades fsicas.
adsorption, adsoro
fsica.
change, transformao
fsica.
characteristics,
propriedades
fsicas.
chemistry, fsico-qumica.
hardness, dureza fsica.
metallurgy, metalurgia
fsica.
properties, propriedades
fsicas.
state, estado fsico.
testing, ensaios fsicos.
PHYSICIST, fsico.

PHYSICO-CHEMICAL
test,
ensaio fsicoqumico.
PHYSICS, fsica.
PLANO wire, corda de
plano.
PICK, picareta; pico; (v. )
a p a n h a r, escolher.
s e l e c i o n a r.
and choose, catar.
mattock, almocafre.
out, catar, selecionar.
up, apanhar, levantar;
recobrar (velocidade).
PICKAX(E), picareta.
PICKER, apanhador;
catador.
PICKING table, mesa de
apanhar, escolher, catar.
PICKLE, banho de
decapagem;
(v.) decapar.
brittleness, fragilidade
promovida pela decapagem.
liquor, banho de
decapagem
gasto.
patch = pickle stain,
manchas
de decapagem.
pitting, formao de pites
pela decapagem.
roll, limpeza (a seco) em
tambor.
stain, mancha de
decapagem.
PICKLED, decapado(a).
bar, barra decapada.
sheet, chapa decapada.
PICKLED e oiled, decapado
e oleado.
finish, acabamento de
decapagem.
PICKLER, decapador.
PICKLING, decapagem.
acids, cidos decapantes.
bath, banho de
decapagem.
crate, cesta para
decapagem.
inhibitor, inibidor de
decapagem.
line, linha de decapagem.
rack, prateleira de
decapagem.

rate, ritmo de
decapagem.
solution, soluo
decapante.
tank, tanque de
decapagem.
temperature,
temperatura
de decapagem.
test, ensaio de
decapagem.
tub (ou vat), tubo de
decapagem.
PICKOFF, dispositivo
automtico que retira as
peas matrizadas.
PICKUP, novo surto;
acelerao;
absoro (de
impurezas).
in (silicon, etc.), aumento
de (silcio, etc.).
truck, camionete.
PICK-UP, absoro.
carbon, absoro de
carbono.
PICRAL, picral (soluo de
ataque).
PICRIC acid, cido pcrico.
PICTURE frame, faixa rica
em perlita entre a estrutura
normal e a periferia
completamente
descarbonetada.
PIDGEON process, processo
de Pidgeon para a produo
de magnsio.
PIECE, pedao, fragmento;
pea.
PIECEMEAL,
fragmentrio;
feito aos poucos; (adv.)
aos pedaos; gradualmente.
PIECEWORK, trabalho por
pea; empreitada.
PIER, pego de pontes;
molhe de altracao;
embarcadouro; trem,
nembo.
PIERCE, furar; perfurar;
penetrar;
transir.
through, traspassar.
PIERCER, perfurador;
furador; puno.

PIERCING, perfurante,
perfurador,
agudo; (s.) operao
de furor, perfurar,
penetrar.
die, matriz perfurante.
mandrel, mandril para
laminao de tubos sem
costura.
mill, laminadormandrilador
(de tubos sem costura).
plug, mandril peregrino
(para laminao de tubos
sem costura).
press, prensa
perfuradora.
process, processo de
mandrilagem
(de tubos sem
costura).
punch, puno de crivar.
PIEZOELECTRIC,
piezoeltrico.
PIEZOELECTRICITY,
piezoeletricidade.
PIEZOMETER, piezmetro.
PIG, Iingote de gusa
(quando
vazado em mquina); po
de gusa (quando vazado
em areia) metal em lingotes;
ferro-gusa.
aluminum, alumnio em
lingotes.
and ore process, processo
gusa-e-minrio.
and scrap process,
processo
gusa-e-sucata.
back, recarburar com
ferro-gusa.
bed, leito de areia para
moldagem de pes de gusa.
breaker = pig-iron
breaker.
(-casting) machine,
mquina de lingotar.
iron, gusa, ferro-gusa.
iron breaker, mquina
para partir o ferro ou os
linguados de ferro.
iron charge, carga de
gusa.
iron from scrap, gusa de

sucata, gusa sinttica.


lead, chumbo em lingotes.
machine, mquina de
lingotar
o gusa.
metal, metal em lingotes.
mold, molde de lingotes
de gusa.
steel, ferro-gusa de forno
eltrico.
tin, estanho em lingotes.
PIG iron, ferro gusa.
for steel making, ferro
gusa para fabricao de
ao.
PIGGING (back ou up),
bloqueio
da corrida mediante
adio de gusa.
PIGMENT, pigmento;
corante.
PILE, estaca de construo,
pilha, rima; amontoado;
monto; feixe de barras
por laminar; pacote de
ferro por laminar; estaca
de construo; pilha
voltica; pilha atmica;
(v.) empilhar, amontoar.
beam, viga para estacas
de
construo.
bridge, ponte de
cavaletes.
cap, cabeote de cravao
(estacas).
drawer, sacador de
estacas.
driver, bate-estacas.
driving, cravao de
estacas.
hammer, macaco de
bateestacas.
up, empilhar, amontoar.
up(s), acumulaes.
PILER, empilhadora.
roller table, mesa de rolos
para a empilhadora.
PILGER process, processo
passo de peregrino
(tubos sem costura).
PILING, estacas; estacada;
empilhamento; pacotagem
(de chapas, etc.).

arms, braos
empilhadores.
cradle, armao de
empilhar.
device, dispositivo para
empilhamento.
pipe, tubo(s)-estaca.
temperature,
temperatura
de empilhamento.
P I L L heat, corrida de
estrela
(de um forno de revrbero).
PILLAR, pilar, coluna;
suporte.
file, lima achatada,
paralela,
de ranhura.
press, furadeira de
coluna.
type miller, fresadora de
coluna.
PILLARING, formao de
chamins ou pilares, na
carga do a-f. [= chimneying].
PILLOW, coxim de mancal.
PILOT, piloto; macho
centrador
de ferramenta; (v.)
guiar, dirigir.
bit (ou drill), brocapiloto.
hole, furo-guia.
lamp, lmpada ou
lanterna
piloto.
nut, porca-guia cnica.
pin, pino ou macho piloto.
plant, instalao piloto.
PIMPLING, formao de
minsculas bolhas
superficiais.
PIN, alfinete; pino, chaveta,
cavilha; rebite sem
cabea, perna, cravo;
espiga;
pino;. piv; (v.) cavilhar;
cravar, fixar.
drill, broca com espiga de
guia.
expansion test, ensaio de
expanso (de tubos)
mediante
a introduo fora
de uma espiga cnica.

gear, engrenagem de
lanterna.
joint, articulao com
pino.
of rods, uma carga de
rolos de vergalhes
suspensos
na canga ou gancho
de uma vez.
of wire, uma carga de
rolos de arame suspensos
na canga ou gancho de
uma vez.
riveting, rebitagem com
rebites sem cabea.
valve, vlvula de agulha.
vise, pequena morsa com
ranhura em V em cada
castanha.
wheel, pinho de espigas;
carreta de espigas.
wire, fio para alfinetes.
wire brass, lato para
alfinetes.
wrench (ou spanner),
chave de espiga; chave de
forqueta.
PINACOID (ou -KOID),
cristal pinacide.
PINCERS, torqus, tenaz,
pina, alicate.
PINCH, apertar,
constringir;
prender com tenaz, etc.;
(s.) aperto.
bar, alavanca de unha,
pincho, p-de-cabra.
effect, efeito da
constrico
ou da ruptura
momentnea de um
condutor
de metal lquido, de
alta tenso (em forno
eltrico); contrao
eletrodinmica; efeito de
estrico (solda).
pass, posse de laminao
para ligeira reduo de
uma chapa.
rolls, cilindros
puxadores;
rolos arrastadores.
welder, pina de soldar.
PINCHBECK, pechisbeque,

ouropel.
PINCHERS, repuxados
(chapas
espichadas ou
espremidas).
PINCHING, aperto
mecnico.
PINE, pinho; pinheiro.
oil, leo de pinho,
terebentina.
tar, alcatro de madeira.
tree crystals, cristais
dendrticos.
PING, rudo de pr-ignio
(motor gasolina).
PINHEAD blister, bolha
minscula superficial.
PINHOLE,
microporosidade;
furo para pino; furo
produzido
por alfinete; (pi)
porosidade excessiva.
corrosion, corroso de
furo de alfinete.
detector, detetor de furos
no estanho.
porosity, porosidade
minscula (fundio).
PINION, pinho, carreta.
gear, pinho diferencial.
housing, alojamento dos
pinhes de acionamento.
lubricating pump, bomba
de lubrificao dos pinh
es.
stand, caixa de pinhes.
stand lubricating system,
sistema de lubrificao da
caixa de pinhes.
PINNED, fixado com
alfinete, pino, cravo, etc.
PINT, pinto (oitavo de
galo).
PINTLE, macho (de gonzo,
de leme, etc.); cavilha;
pino de p.
chain, cadeira articulada.
PINWHEEL = pin wheel.
PIOBERT lines = Luders
lines (q. v.).
PIP, pequena protuberncia.
P I PAGE, aduo, (de leo;
etc.) em tubos, encanam
ento.

PIPE, tubo(s), cano(s);


tubulao;
vazio, chupagem,
rechupe, bolsa de contrao
(lingote ou
fundio); (v.) encanar;
canalizar; prover de tubos;
transportar por meio de
tubos ou encanamentos.
aligner, alinhador de
tubos.
band, cinta para tubos.
belling tool, ferramenta
para abusinar as pontes de
tubos.
bend, curve ou joelho de
tubo.
bender, mquina para
encurvar tubos.
bending table, mesa para
encurvar tubos.
burring reamer,
escareador
para rebarbar tubos.
butt welding, solda de
topo de tubos.
carrying tongs, tenaz
para
levar tubos.
clamp (ou clip),
abraadeira ou colar para
tubos.
cleaner, limpa-tubos.
coil, serpentina de tubos.
collar, color para tubos.
cooler, refrigerador
tubular.
coupling, luva para tubos.
covering, revestimento
para tubos.
culvert, bueiro tubular.
cutter, corta-tubos.
cutting e threading
machine, mquina de cortar
e roscar tubos.
dies, cossinetes de roscar
tubos.
dip, banho betuminoso
para tubos.
fitter, encanador.
fittings, conexes para
tubos.
flange, flange de tubos.
footage per pound of
steel, comprimento do

tubo por libra de ao.


friction, atrito (interior)
do
tubo.
gage, calibrador de tubos.
grip, tenaz de chave com
corrente para tubos.
hanger, estribo para
tubos.
hook, gancho para tubos.
joint, unio para tubos;
junta para tubos.
joint clamp, abraadeira
para unio de tubos.
joint compound,
composto
para juntas de tubos.
laying, assentamento de
tubos.
line, oleoduto; tubulao
adutora.
line pressure, presso no
oleoduto.
locator, descobridor de
tubos.
machine, mquina de
fabricar
tubos.
mill, laminador de tubos;
fbrica de tubos.
pile, estaca tubular.
plug, tampo macho
roscado, para tubos.
puller, arrasta-tubos;
arranca-tubos.
press, prensa para tubos.
railling, balaustrada
(parapeito,
grade) de tubos.
reamer, escareador de
tubos.
reducer, redutor de
tubos.
resistance, perda de
carga
no encanamento.
rolling mill, laminador de
tubos.
saddle, cadeira para
tubos;
sela de cano.
scaffold, andaime feito
com tubos.
scraper, raspa-tubos.
screwing machine,

roscadeira de tubos.
seal, obturador de
mquina de embutir tubos.
separator, separador
tubular.
sleeve, luva ou manga
para tubos.
snips, tesoura para tubos.
socket, bolsa na ponta do
tubo.
rocketing machine, filete
(rosca de tubos).
steel, ao para fabricao
de tubos.
still, alambique de tubos.
stock, tarraxa para tubos.
straightener,
endireitadora
de tubos.
swage, alargador de
tubos;
abre-tubos.
tap, macho de roscar
tubos.
tester, a parelho para
prova hidrosttica de
tubos.
thread, filete (rosca de
tubos).
thread compound,
composto
para roscas de
tubos.
threader, roscadora de
tubos.
tongs, tenaz para
transportar
tubos; chave de
corrente para tubos.
turnbuckle, torniquete
tubular.
wall, parede do tubo.
wrench, chave de tubos;
chave grifa.
PIPET, tubo de vidro ou de
plstico.
PIPING, tubagem;
encanamento;
tubos e canos em
geral; conjunto de canos;
vazio de retrao; bolsa de
contrao. [Cf. tubes,
pipe, tubing].
PIPPIN file, lima ovalada.
PISOLITIC ore, minrio

pisoltico.
PISTOL, pistola.
grip tool, ferramenta
pistola.
PISTON, pisto, mbolo.
barrel (ou body), corpo
do
mbolo.
braces, armao de
reforo do pisto.
clearance, folga lateral do
mbolo.
displacement, cilindrada;
distncia do percurso do
mbolo.
engine, motor de mbolos.
grinder, retfica de
mbolos.
packing, empanque.
pin = wrist pin.
pump, bomba de mbolo.
ring, mola de segmento.
ring compressor,
compressor
de mola de segmento.
ring expander, dilatador
de mola de segmento.
ring groove, sulco no
mbolo para a mola de
segmento.
rod, biela; haste do
mbolo;
picota; saca-nabo.
rod brasses, bronzes da
biela.
rod guide, guia da biela.
rod packing, guarnio
da
biela.
rod stuffing box,
engaxetamento
da biela.
skirt, saia do mbolo.
slap, batida do mbolo
(com folga demasiada).
speed, velocidade do
mbolo.
spring, mola do mbolo.
stairway, escada do
pisto.
stroke, curso do mbolo.
tail rod, contra-haste do
mbolo.
travel, percurso do
mbolo.

valve, distribuidor (de


vapor) cilndrico.
walk, passadio do pisto.
PISTONHEAD, cabea do
mbolo.
PIT, poo; cova, buraco no
cho; fosso; pite, covinha
de corroso superficial,
cratera; forno poo; (v.)
picar, corroer.
annealing, recozimento
em
poo (de peas fundidas).
casting, fundio em
poo.
cover, coberta do forno
poo.
crane, ponte-tenaz.
furnace, forno poo.
(heating) furnace, forno
poo.
lathe, forno de cova.
molding, moldagem em
fosso.
planing machine, plaina
mecnica de valeta.
saw, serra braal.
saw file, lima para
traador de toros.
scale, balana de fosso.
scrap, bode (metal
desperdiado
no poo durante
o vazamento).
side, lado de trs dos
fornos.
type heat-treating
furnace,
forno poo para tratamento
trmico.
PITCH, passo (rosca, hlice,
dentes de engrenagem,
etc.); espaamento
(rebites); pez; piche, breu;
convexidade ou concavidade
superficial de cobre
fundido em estado de
solidificao. [= set]; (v.)
atirar, arremessar.
angle, ngulo do passo.
barreling tank, tanque
para enchimento de barris
com piche.
black, escuro como o
breu.

chain, corrente articulada


(de engrenagem).
circle, crculo primitivo
(engrenagem).
circle diameter, dimetro
primitivo (engrenagem).
circumference,
circunferncia
primitiva
(engrenagem).
coal, hulha betuminosa.
coke, coque de piche.
cone, cone primitivo
(engrenagem cnica).
cone angle, ngulo do
cone primitivo.
cutter, fresa para
mdulo.
cylinder, cilindro
primitivo
(roda dentada).
diameter, dimetro
efetivo
(parafuso). [= effective
diameter].
dump tank, tanque de
descarga do piche (do
destilador).
hyperboloid, hiperbolide
de revoluo (de uma
engrenagem hiperbolide).
line, ponto passo ou de
contato dos crculos
primitivos
(de engrenagens
conjugadas).
increment, incremento
para o passo (dos filetes
de uma rosca).
plane, plano primitivo.
point, ponto de tangncia
dos crculos primitivos
(engrenagens).
radius, raio primitivo
(engrenagens).
ratio, relao do passo.
speed (of a propeller),
velocidade de
atarraxamento
(de uma hlice).
surfaces, superfcies
primitivas
(de engrenagens
conjugadas).
de revoluo (de uma

engrenagem hiperbolide).
line, ponto passo ou de
contato dos crculos
primitivos
(de engrenagens
conjugadas).
increment, incremento
para o passo (dos filetes
de uma rosca).
plane, plano primitivo.
point, ponto de tangncia
dos crculos primitivos
(engrenagens).
radius, raio primitivo
(engrenagens).
ratio, relao do passo.
speed (of a propeller),
velocidade de
atarraxamento
(de uma hlice).
surfaces, superfcies
primitivas
(de engrenagens
conjugadas).
PITCHBLENDE,
pechblenda,
uraninita.
PITCHED roof, meia-gua.
PITCHER, cntaro, jarra.
PITCHFORK, forcado.
PITCHING, arfada,
arfagem
(navio); cabeceio, arfagem
(avio); cavalgamento
(locomotiva).
tool (ou chisel), escopro
de canteiro.
PITCHSTONE, pedra
vtrea.
PITMANS, biela motora,
puxavante.
PITON, pito.
PITOT, tube, tubo de Pitot.
PITTED, corrodo, picado,
alveolado.
surface, superfcie cheia
de pites.
PITTING, pite,
microfissurao.
corrosion, corroso
localizada
(um tipo de ataque
corrosivo que, uma vez
iniciado, progride
principalmente

em profundidade).
erosion, eroso produzida
por cavitao.
PIVOT, piv, pino de p,
pino moente, espigo; (v.)
girar (em torna de piv).
bearing, mental de apoio
vertical.
socket, contrafixo de pino
moente.
valve, vlvula-borboleta.
PIVOTED, pivotado.
bearing, apoio
basculante.
window, janela
basculante.
PLACE, lugar, stio, local;
(v.) colocar, pr; localizar.
at intervals, intervalar.
in position, posicionar.
PLACEMENT, colocao.
PLACER, aluvio
metalfero.
mining, explorao de
aluvies metalferos (em
geral, por desmonte
hidrulico).
PLACHET, disco metlico
com extremidades usinadas
pronto para cunhagem.
PLACING, colocao;
assentamento.
PLAIN, liso, simples;
singelo;
comum, ordinrio; (s.)
plancie.
bar, barra lisa (sem
deformao).
carbon steel, ao-carbono
simples, comum.
color, cor lisa.
concrete, concreto
simples.
die, matriz simples ou
aberta.
flexible curved-tooth file,
lima chata, flexvel, de
picado simples.
mill (ou milling machine),
fresadora horizontal
simples,
fresa reta.
milling, fresagem
planetria.
pickle finish, acabamento

comum (de metais no


ferrosos) por decapagem
em soluo de cido
sulfrico.
pickled, decapado em
cido sulfrico (chapa no
ferrosa).
roda, fio-mquina liso.
roll, cilindro liso.
steel, ao comum, sem
liga.
surface, superfcie plana.
thermit, termite comum.
tire, roda sem friso
(locomotiva).
tooth = tenon tooth.
web girder, viga de alma
cheia.
PLAIT, dobra, prega,
plicatura,
trana; (v.) entranar,
preguear.
PLAITED structure,
estrutura
reticular; estrutura
cristalina
reticular.
PLAN, plano; projeto;
desenho,
planta; (v.) planejar;
projetar; traar plano de.
view, planta.
PLANCKs constant,
constante
Planck.
PLANE, plano(a); raso; liso;
(s.) plano, nvel; superfcie
plana; aeroplano;
plaina; (v.) aplanar;
aplainar.
angle, ngulo retilneo.
block, cepo da plaina.
boundary, plano
limitador.
curve, curva plana.
down, desbastar com a
plaina.
iron, faca da plaina.
milling, fresagem plana,
retilinear.
of clearance, plano de
separao.
of cleavage, plano de
clivagem.
of projection, plano de

projeo.
of refraction, plano de
refrao.
of shear, plano de
cisalhamento.
of site, plano de situao.
of symmetry, plano de
simetria (cristal).
of weakness, plano de
menor resistncia.
roughly, desbastar em
bruto com plaina.
stock, cepo de garlopa.
strain, deformao plana.
stress, tenso plana.
surface, superfcie plana.
surfaced, de superfcie
plana.
PLANER, aplainador;
nivelador;
plaina mecnica.
head, cabeote de plaina
mecnica.
knife, faca de plaina.
(-type) milling machine,
mquina de fresar paralela.
PLANET differential,
engrenagem diferencial
planetria.
wheel, roda satlite ou
planetria.
PLANETARY, planetrio.
gearing = planet
differential.
mill, laminador
planetrio.
milling, laminao
planetria.
PLANIMETRIC method,
mtodo planimtrico
(empregado na contagem
e medio de gros).
PLANING, aplainamento,
aplanamento.
PLANISH, desempenar,
achatar, alisar, polir
(chapas);
brunir a martelo.
PLANISHER, cadeira de
laminao intermdia
(entre o desbaste e o
acabamento).
PLANISHING,
aplainador(a).
PLANISHING mill (ou

stand) = planisher.
pass, passe lder
(laminao).
PLANK, prancha, tabuo,
prancho.
flooring, soalho de tbuas
grossas.
nail, prego para
pranches.
PLANKING, entabuamento;
pranchas, tabues.
PLANNER, projetista.
PLANNING, planificao.
PLANOMILLER (ou
planomilling
machine), fresadora
paralela para trabalhos
pesados.
PLANT, usina, fbrica;
maquinaria, instalao;
planta vegetal; (v.)
implantar, fincar, cravar,
fixar, assentar; colocar;
plantar.
siding, ramal industrial
(estrada de ferro).
PLAQUE, placa.
PLASMA, plasma, gs
ionizado.
arc cutting, corte a arco
de
plasma (gs ionizado).
arc furnace, forno a arco
de plasma.
arc heater, aquecedor a
arco de plasma.
arc welding, soldagem a
arco de plasma.
carburizing = ion
carburizong,
cementao a arco
de plasma (gs ionizado).
casting, moldagem em
gesso.
metallizing = plasma
spraying, pulverizao a
arco de plasma.
mold casting, fundio
em
molde de ferro.
nitriding = ion nitriding,
nitretao a arco de plasma.
PLASTER, reboco, emboo,
argamassa; (v.) rebocar,
embaar, estucar.

bond, pintura betuminosa


antes do reboco.
cast, cpia moldada em
gesso.
mixer, misturadora de
gesso.
mold, molde de gesso.
of Paris, gesso, pasta de
Paris, gesso de presa.
of Paris mold, forma de
gesso.
of Paris pattern, modelo
de gesso.
pattern, modelo de gesso.
PLASTERBOARD, chapa
de
papelo prensado com
alma de gesso.
PLASTERER, rebocador;
estucador.
PLASTERING, rebocadura.
sand, areia para reboco.
trowel, talocha,
esparavol.
PLASTERWORK,
emboamento;
rebocadura.
PLASTIC, plstico; (s.)
substncia
plstica.
behavior, comportamento
plstico.
bending, dobramento
plstico.
bronze, bronze plstico
para mancais.
chrome ore, minrio de
cromo plstico.
chromite, cromita
plstica.
clay, argila plstica.
coated sheet, chapa fina
com revestimento plstico.
coating, recobrimento
plstico.
covering, cobertura
plstica.
deformation, deformao
plstica.
elongation, alongamento
plstico.
file, lima para plsticos.
film, pelcula plstica.
fire clay, argila refratria
plstica.

flow, escoamento
plstico;
deformao permanente.
forming, conformao
plstica.
pattern, modelo plstico.
range, limites de
plasticidade.
recovery, recuperao
plstica.
refractories, refratrios
plsticos.
sheet, vidro sinttico.
static deformation,
deformao
plstica esttica.
strain, deformao
plstica
permanente.
welding, caldeamento por
presso ou a martelo.
wood, madeira plstica.
PLASTICITY, plasticidade.
PLASTICIZE, plasticizar,
tornar plstico.
PLASTICIZER, agente
plasticizante.
PLAT, planta de lotes de
terreno;
plataforma de carregar
minrio.
PLATE, chapa(s) grossa(s);
placa; lmina (de metal ou
vidro); chapa(s) de
blindagem; alma (de roda
macia); prato; partculas
(de p) chatas e grossas;
prancha tipogrfica; (v.)
chapear (de ouro, etc.);
submeter a galvanoplastia.
aluminum, alumnio em
chapa.
and-angle column, coluna
composta de chapa e
cantoneiras.
armor, couraa de ao;
chapa para a mesma.
beam = late girder.
bender (ou bending
machine), mquina de
dobrar ou curvar chapas;
viradeira.
bending rolls, rolos de
curvar chapas.
bending hydraulic press,

prensa hidrulica de curvar


chapas.
blank, pedao de chapa a
ser estampado.
brass, lato em chapa.
bundle, pacote de chapas.
cam, came de disco.
cooling bed, leito de
resfriamento
de chapas.
coupling = flange
coupling.
edge planing machine,
mquina de chanfrar
chapas.
flattener (ou flattening
machine), mquina de
desempenar e aplanar
chapas.
gage, calibre de rosca.
gear, roda dentada
macia.
girder, viga de alma
cheia.
[= plate beam].
glass, vidro-cristal.
hooks, ganchos para iar
chapas.
inspection turn-up,
virador
para a inspeo de chapas
grossas.
jig = clamp jig.
leveler, aplanadora de
chapas grossas.
marking machine,
mquina de riscar chapas.
mill, laminador de chapas
grossas.
mold, chapa-molde placa
de moldagem.
normalizing furnace,
forno para normalizao
de chapas grossas.
rolling, laminao de
chapas
grossas.
scale, balana de chapas
grossas.
screen, anteparo de
chapa
perfurada.
shears, tesoura para
chapas
grossas.

spring, mola de folha.


steel, ao em chapa.
stiffener, chapa de
rigidez.
straightener, aplanadora
de chapas.
warehouse, armazm de
chapas grossas.
web, alma cheia (viga).
wheel, roda de disco.
P L ATED, chapeado;
eletrodepositado;
galvanoplasticad
o.
PLATEN, prato superior
(da
mquina de calcar areia);
cursor de prensa hidrulica.
PLATELETS, plaquetas,
estrias; zonas GuinierPreston; fase precipitada
em solues slidas
supersaturadas,
por tratamento
de envelhecimento.
PLATERS brass, lato para
anodos eletrolticos.
PLATFORM, plataforma;
estrado; tabuleiro.
balance (ou scale),
balana
de plataforma.
car, vago-plataforma.
elevator, elevador sem
gaiola.
truck, caminhoplataforma;
carrinho-plataforma
(para armazns).
PLATING, eletrodeposio;
chapeamento; chapeado,
casquilha de metal;
blindagem.
bath, banho galvnico.
finish, acabamento
natural
de eletrodeposio.
rack, porta-peas no
eletrlito.
range, extenso da
eletrodeposio.
salts, sais eletrolticos.
solution, banho
galvnico.

tank, tanque de
galvanoplastia.
PLATING acid, cido
platnico.
PLATINIZE, platinar.
PLATINOID, platinide.
PLATINUM [Pt], platina.
alloys, ligas base de Pt.
black, p de platina.
boat, bote de platina
(laboratrio).
containing alloys, ligas
com algum teor de Pt.
crucible, cadinho de
platina.
electrode, eletrodo de
platina.
lamp, lmpada aflogstica
(de filamento de platina).
metals, metais do grupo
da platina.
points, platinados.
rhodium, platinorrdio.
rhodium thermocouple,
termopar platinorrdio.
solder, para ligas de
platina.
sponge, esponja de
platina.
[= spongyplatinum].
wire, fio de platina.
PLAY, jogo, folga;
movimento
perdido; (v.) jogar;
mover(-se).
PLEAT, prega, plica, dobra;
(v.) plicar; preguear.
PLENTIFUL, abundante.
PLENTY, bastante;
abundante;
(s.) abundncia.
PLENUM chamber, cmara
de presso (de distribuio
de ar).
system, sistema de
ventilao
por introduo de ar
sob presso.
PLIABILITY ou PLIANCY,
flexibilidade.
PLIABLE ou PLIANT,
flexvel; dobradio.
PLICATION, dobra, prega.
PLIERS, alicate.
PLOT, parcela de terreno;

planta, plano, mapa; (v.)


plotar, levantar a planta
de.
PLOTTING paper, papel
para
grficos.
PLOUGH = plow.
PLOW, arado; guilherme de
carpinteiro; (v.) arar;
sulcar,
fender; ranhurar.
plane, guilherme de
carpinteiro.
point steel, ao para bico
de relha de arado.
steel rope (P. S. R.), cabo
de ao de alta resistncia
trao.
steel wire, arame de alta
resistncia trao, para a
confeco de cabos de ao
e tambm para reforo de
pneus.
PLOWSHARE, relha de
arado.
PLUG, tampo, tarugo,
bujo, batoque, tapulho,
rolha; mandril para
estampagem
profunda; mandril
ou peregrino (na fabricao
de tubos sem costura);
salincia em matriz de
forjar; macho de torneira;
plugue, pino de tomada;
pega de quadro de ligaes;
(v.) tapar, tampar,
tamponar, tapulhar,
arrolhar,
obturar.
and-collar (ou plugandring)
gage, calibre machofmea.
bib (ou cock), torneira de
macho.
bottom mold, lingoteira
com fundo de bujo.
center bit, broca de ponta
cilndrica.
drill, broca de canteiro.
fuse, fusvel-rolha.
gage, verificador macho.
mill, laminador com
mandril.
(rolling) mill, laminador

peregrino (de tubos sem


costura).
tap, macho direito
(cilndrico,
paralelo,
secundrio) para o segundo
repasse na operao de
abrir roscas. [Na GrBretanha = second tap].
thread gage, calibre
macho para roscas.
type dezincification,
dezincificao
do tipo bucha
(em ligas CuZn).
valve, torneira (registro,
vlvula) munida de
macho.
weld, solda de bujo.
PLUGGED, tapado com
bujo, etc.
PLUGGING, tapagem com
bujo, etc.
PLUMB, prumo; (adj.)
vertical,
a prumo; (v.) sondar;
aprumar.
and level, nvel
aprumador.
bob, peso de prumo.
level, nvel com prumo.
line, fio de prumo;
perpendculo.
rule, nvel de prumo;
rgua de prumo.
PLUMBAGO, plumbagina;
grafita.
crucible, cadinho de
grafita.
PLUMBATE, plumbato.
PLUMBEOUS, plmbeo.
PLUMBER, encanador;
bombeiro-hidrulico;
gasista.
s (wiping) solder, solda
de encanador.
PLUMBING, encanamento;
artesanato de encanador;
instalao sanitria;
chumbagem.
contractor, empreiteiro
de
encanamento.
fixtures, aparelhos
sanitrios.

goods brass, lato para


fundio de acessrios
para encanamentos
sanitrios
e domsticos. [O
mesmo que leaded semired
brass alloy 5B, q. v.].
PLUMMET, peso de prumo;
peso de sonda.
PLUNGE, mergulhar; (v.)
mergulho.
PLUNGER, pisto (do
estripador);
picota, vareta do
mbolo (de uma bomba);
mergulhador.
elevator, elevador
hidrulico.
piston, mbolo
mergulhador.
pump, bomba de mbolo
mergulhador.
PLUS, mais.
and-minus gage, calibre
passa-no passa.
difference, diferena a
mais.
ou minus, para mais ou
para menos.
sieve, a poro do p que
fica na peneira.
PLUTONIUM [Pu],
plutnio.
containing alloys, ligas
com algum teor de Pu.
PLY, dobra, prega;
plicatura;
camada espessura (de
pane, correia, couro, etc.(metal, metal dplex; duos
ou mais chapas ligadas
formando uma s.
steel, chapas de ao em
camadas.
PLYER, carro de trao (de
estirar tubos a frio).
P/M = Powder Metallurgy.
PNEUMATIC, pneumtico
(adj.).
billet conveyor,
transportador
de lingotes pneumt
ico.
brake, freio a ar
comprimido.

buffer, amortecedor
pneumtico.
chipping hammer,
martelo
de rebarbao pneumtico.
chisel, escopro
pneumtico.
conveyor, transportador
pneumtico.
digger, p pneumtica.
drill, perfuratriz
pneumtica.
drop hammer, martelo de
queda pneu.
engine, motor
pneumtico.
forging hammer, martelo
de forjar pneu.
grinder, rebolo
pneumtico.
hammer, martelo
pneumtico.
jack, macaco pneumtico.
knockout, ejector
pneumtico.
pile, cilindro ou estaca
tubular que se aprofunda
na gua por presso
atmosfrica (por exausto
do ar nele contido).
pile driver, bate-estacas
pneumtico.
process, processo
pneumtico (de limpar
carvo); processo
Bessemer.
pump, bomba
pneumtica.
ramming, socagem
pneumtica.
riveter, rebitador
pneumtico.
test, prova pneumtica.
tire, pneu de automvel.
tool, ferramenta
pneumtica.
POCKET, bolso; cavidade;
(adj.) de bolso.
POCKETED slag, escria
embolsada.
POCKETKNIFE, canivete.
POCKETMARKS,
bexigas
(covinhas).
POD, embocadura (de arco

de pua); canelura, meiacana


(em ferramenta).
auger, trado de meiacana.
bit, broca de meia-cana.
gimlet, verruma de
meiacana.
PO IDMETER, balana de
dosagem.
POINT, ponto; ponta; (v.)
fazer ponto em.
chisel, ponteiro de
canteiro.
of contact, ponto de
contato
ou de incidncia.
of delivery, ponto de
destino.
of departure, ponto de
partida.
of intersection, ponto de
interseo.
of reference, ponto de
referncia.
of rest, ponto de repouso.
of solidification, ponto de
solidificao.
of support, ponto de
apoio.
rail, agulha de chave de
desvio.
rod, tirante de manobra
das agulhas.
switch, desvio com
agulhas.
POINTED, terminado em
ponta; pontiagudo. pontudo.
file = taper file.
POINTER, apontador;
ponteiro;
seta; fiel de balana;
legra de pedreiro.
POINTING, operao de
aguar a ponta de fio,
arame, etc., para facilitar a
sua entrada em matriz,
fieira, etc.; operao de
arredondar as pontas ou
cabeas de parafusos.
Rejuntamento (de
alvenaria).
chisel, ponteiro de
canteiro.
trowel, tralha, colher de
rejuntar.

POISE, equilibrar(-se); (s.)


pausa, parada; equilbrio.
POISON, veneno.
POISONING,
envenenamento.
POISONOUS gas, gs
venenoso.
POISSONS ratio,
coeficiente
de Poisson.
POKE, atiar (fogo); abrir
(buraco) com objeto
pontudo;
fincar, meter.
welding, solda de
monoponto
resistncia, em
que a presso imprimida
manualmente a um s dos
eletrodos.
POKER, atiador (de fogo).
POLAR, polar.
axis, eixo polar.
POLARITY, polaridade.
POLARIZATION,
polarizao.
POLARIZE, polarizar.
POLARIZER, polarizador.
POLARIZING element,
elemento
polarizador.
POLE, plo; poste, mostro;
pau, vara, verga; maromba;
lana, varal.
line hardware, ferragens
para postes.
pipe, tubo-poste.
POLING, operao de
desoxidao
de cobre lquido
mediante varejes de
madeira verde
aprofundadas
no banho.
POLISH, polir, lustrar,
engraxar, brunir, puir,
envernizar; (s.) polimento,
polidura, lustre; graxa, etc.,
para lustrar.
POLISHED, polido.
brass, lato polido.
chrome finish, polimento
de produtos de cobre antes
e depois da cromagem.
copper, cobre polido.

finish, acabamento
polido.
nickel finish, polimento
de produtos de nquel
antes e depois da
niquelagem.
section, seo polida.
POLISHER, polidor;
brunidor; lustrador.
POLISHING, polimento;
polidura.
brush, escova de polir.
compound, composto de
polir.
cyl finder (ou drum),
tambor
de polir.
file, lima mura.
lathe, torno de polir.
machine, mquina de
polir.
powder, p para polir;
puideira.
wheel, rebolo de polir.
POLLUTANT, poluente.
POLLUTE, poluir.
POLLUTION, poluio.
abatement., diminuio
de
poluio.
POLORIUM [Po], polnio.
POLY-, prefixo
correspondente
a poli ou multi.
POLYATOMIC,
poliatmico.
POLYBASIC acid, cido
polibsico.
POLYCELLULAR,
policelular.
POLYCENTRIC,
policntrico.
POLYCHROME (ou
chromatic
ou chromic), policromo,
policromtico,
policrmico, multicor.
POLYCHROMY,
policromia.
POLYCRYSTALLINE,
policristalino.
POLYCYCLIC, policclico.
POLYETHYLENE,
polietileno.
POLYGON, polgono.

POLYGONAL, poligonal.
POLYGRAPH, polgrafo.
POLYHEDRAL grains,
gros
polidricos.
POLYMER, polmero.
POLYMERIC, polmero.
POLYMERISM, polimeria.
POLYMERIZATION,
polimerizao.
POLYMERIZE,
polimerizar(se).
POLYMORPHIC change
(ou
transformation),
transformao polimrfica.
POLYMORPHISM,
polimorfismo.
POLYMORPHY,
polimorfia.
POLYPHASE, polifsico.
current, corrente
polifsica.
motor, motor polifsico.
POLYP grab, caamba de
garras.
POLYSYNTHETIC
twinning,
maclao polissinttica.
POLYTIP tool, ferramenta
com mais de um bico.
POLYVALENT, polivalente.
POND, pequeno lago;
tanque; reservatrio de
gua.
sludge, barra de
sedimentao.
PONTOON, ponto;
flutuador.
PONY, coisa pequena no seu
gnero.
engine, pequena
locomotiva
de manobras.
roughers, passes
esboadores (lam.).
truck, truque dianteiro
(locomotiva).
truss, trelia rebaixada;
armao pony (ponte).
POOL, poa de gua,
pequena
lagoa; consrcio;
vaca; (v.) explorar em

comum.
deposit, profundidade do
poo de gua.
POOP deck, tombadilho.
POOR, pobre, inferior,
insatisfatrio.
conductor, mau condutor.
gas, gs pobre.
POP, estalo; (v.) estalar.
mark, ponto marcado
com
puno.
riser, respiradouro de
canal cego (em molde de
fundio).
(safety) valve, vlvula de
gatilho de segurana.
POPPET valve, vlvula de
gatilho; vlvula de
deslocamento
vertical. [= lift
valve].
POPPETHEAD, cabeote ou
contracabeote de torno.
PORCELAIN, porcelana.
boat, bote de porcelana
(laboratrio).
clay = kaolin.
crucible, cadinho de
porcelana.
enamel, esmaltagem
porcelnica.
insulator, isolador de
porcelana.
enamel coating,
revestimento
porcelnico.
ring, anel de porcelana.
PORCELANIC fracture,
fratura porcelnica; fratura
afantica.
PORCUPINE cooling rack
(ou wheel), roda tipo
porco-espinho (de levantar
a virar chapas).
PORE, pequeno poro ou
vazio.
area, rea de poros,
porosidade superficial.
channels, canais de poros.
forming material,
substncia
misturada no p que
volatiliza durante a
sinterizao

do compactado,
produzindo na pea a
desejada porosidade.
size, tamanho de
porosidade.
structure, estrutura da
porosidade.
POROMETER,
porosmetro.
POROSITY, porosidade.
POROUS, poroso(a).
bearing, mancal poroso.
castin , fundio porosa
(com excesso de bolhas).
chrome hardening,
revestimento
de cromo poroso.
layer, camada porosa.
structure, estrutura
porosa.
metal bearing, mancal de
metal poroso.
wheel, roda de esmeril
poroso com ligante
vitrificado
ou resinado.
PORPHYRITIC, porfrico,
porfirtico.
PORPHYRY copper,
minrio
de cobre de baixo teor.
PORT, porto; cabeceira do
forno; orifcio de entrada
ou de sada (de gs, etc.);
janela; orifcio; fresta;
(adj.) porturio.
chills, refrigeradores das
entradas (forno).
ends, extremos do forno.
end-wall, parede extrema
da cabeceira de entrada
(forno).
face, espelho de
distribuidor
(de vapor).
facilities, instalaes
porturias.
mark, marca da
portinhola
(lingote).
marked ingot, lingote
com
marca da portinhola.
roof, teto da cabeceira de
entrada (forno).

side-wall, parede lateral


da cabeceira de entrada
(forno).
slope, talude da entrada
(forno).
works, instalaes
porturias.
PORTABLE, porttil;
transportvel;
levadio.
annealing furnace, forno
de recozimento porttil.
boiler, caldeira
locomvel.
building, casinha
desmontvel.
centrifuge, centrifugador
porttil.
compressor, compressor
mvel.
crane, guindaste rodante.
elevator, monta-cargas
rodante.
engine, mquina (a
vapor)
locomvel.
forge, forja porttil.
furnace, forno porttil.
leveller, desempenadeira
porttil.
oven, forno porttil.
press, prensa porttil.
pump, bomba porttil.
riveting forge, forja
porttil para rebites.
tool, ferramenta porttil.
PORTER bar, barra
portadora
ou de balanceamento.
PORTHOLE, vigia;
portinhola.
die, tipo de matriz para
extruso de perfis complic
ados.
PORTION, poro, parcela;
parte; pedao; quinho.
POSHEATING,
aquecimento
posterior.
POSITION, posio; lugar,
localizao; (v.) colocar;
localizar, posicionar.
POSITIONED weld, solda
posicionada.

POSITIONER,
posicionador.
POSITIONING,
posicionamento.
POSITIVE, positivo.
allowance, folga positiva.
booster, elevador de
voltagem.
reep, fluncia positiva.
displacement pump,
bomba de deslocamento
direto.
drive, acionamento
positivo,
direto.
electricity, eletricidade
positivo.
electrode, eletrodo
positivo,
direto.
electron, electron
positivo,
positron.
ion, on positivo, ction.
lead, avano de admisso
ou de escapamento (gaveta
de vapor).
matrix, matriz positiva.
rake = axial rake.
segregation, segregao
positiva.
sign, sinal positivo.
POSITRON, positron,
positrnio.
POSSESS, possuir; ser
dotado
de.
POSSESSION, possesso;
(pl.) posses.
POST, subseqente, poste,
coluna, pilar; mouro,
estaca; esteio, suporte; p
direito; (v.) postar, colocar;
(prefixo) ps, aps,
atrs de.
auger, grande trado de
abrir buracos no solo para
postes e moures.
drill, perfuratriz de
coluna.
driver, fincadora de
moures.
straightening,
endireitamento
(de tubos), enfiando-

os num poste tubular.


weld heat treatment,
tratamento
trmico subsequente
soldagem.
weld interval, intervalo
subsequente soldagem.
POSTERIOR, posterior,
traseiro;
ulterior.
POSTEUTECTIC,
pseuttico.
POSTEUTECTOID,
pseutetide.
POSTGENITAL
malleableness,
maleabilidade
adquirida.
POSTHEAT time, tempo
subsequente ao
aquecimento.
POSTHEATING,
aquecimento
posterior.
POSTNEUTRAL
period, fase
ps-neutra (da solidific
ao).
POSTPONE, adiar, diferir,
protelar, suspender.
POT, cadinho; panela; pote;
recipiente; forno eletroltico.
annealing, recozimento
em caixa. [= box annealing].
annealing furnace, forno
de recozimento em
recipiente
fechado.
car, carro de lingote.
crusher, britador de pio.
die forming, conformao
de chapa em matriz oca
mediante presso interior.
furnace, forno para
reaquecimento de metal
em potes, cadinhos, caixas
de recozer, etc.
galvanizing, galvanizao
a quente.
grate furnace, forno pote.
lead, grafita.
melting, fuso em
cadinhos.
metal, ferro-gusa para
caldeires.

quenching, resfriamento
brusco (de peas) ao
sarem da caixa de
cementao.
rigging, maquina de
galvanizao.
type heat-treating
furnace,
forno de tratamento
trmico,
tipo pote.
POTABLE, potvel.
POTASH, potassa.
feldspar, feldspato
ortsio.
hardening, cementao
com cianeto de potssio.
POTASSIUM [K], potssio.
bromide, brometo de
potssio.
chlorate, clorato de
potssio.
chloride, cloreto de
potssio.
containing alloys, ligas
com algum teor de K.
ferrocyanide, cianeto de
potssio e ferro.
hydroxide, hidrxido de
potssio.
iodide, iodeto de potssio.
nitrate, nitrato de
potssio.
POTENTIAL, potential
(adj.
s.).
embrittlement,
fragilizao
potencial.
difference, diferena de
potencial.
drop, queda de potencial.
energy, energia potencial.
fracture, fratura
potencial
ou latente.
recrystallization,
recristalizao
potencial.
POTENTIOMETER,
potencimetro.
POTENTIOSTAT,
potenciostato.
POTENTIOSTATIC,
potenciosttico.

POTHOLE, forno para


cadinhos.
POUCH, bolsa, sacola.
POUNCE, p de carvo de
madeira; p de pedrapomes.
POUND, libra; (v.) pilar,
triturar;
golpear; malhar, martel
a r.
atomic weight, peso
atmico em libras.
mol, molcula-libra.
molar volume, volume da
molcula-libra.
POUR, derramar, verter;
vazar, coar; despejar.
decantar; manar; (s.)
quantidade (de concreto,
etc.) derramada de uma s
vez; coa, corrida (de metal
fundido).
off, decantar.
out, despejar, vazar,
entornar.
point, ponto de fluidez.
test, ensaio de fluidez.
POURED concrete, concreto
lanado.
POURING, vazamento;
lingotamento;
lanamento
(de concreto).
basin, bacia de fundir;
bacia de descanso; bacia
de vazamento no molde.
basket (ou box), panela
intermediria. [= tundish].
box, o mesmo que
pouring
basket ou tundish.
crane, ponte rolante de
vazamento.
cup, funil ou copo de
vazamento no molde.
floor, ala de corrida;
fosso.
gate (ou head), canal de
vazamento.
ladle, panela ou colhero
de vazar.
nozzle, vlvula de
lingotamento.
pit, poo de vazamento.
platform, plataforma de
lingotamento.

reel, sarilho para


vergalhes;
bobinadeira mvel.
runner, calha de corrida.
side, ala de corrida.
splashes, respingos de
vazamento.
spout, canal de
vazamento.
temperature,
temperatura
de vazamento; temperatura
de lingotamento.
POUR-OUT method,
mtodo
experimental para
determinar
a profundidade da
cratera lquida.
POWDER, p; plvora; (v.)
empoar; pulverizar.
carburizing, cementao
slida.
cutting = chemical flux
cutting = metal powder
cutting, usinagem a p
metlico.
feeder, alimentador de
p.
fill, enchimento com p.
flow meter, medidor de
escoamento de p.
forging, forjamento de
um
compactado de p.
lubricant, lubrificante
para
p.
magazine, paiol de
plvora.
metallizing, metalizao a
p.
metallurgy, metalurgia
do
p.
particle, partcula de p.
production, fabricao de
ps.
rolling technology,
tecnologia
de laminao de
p.
spraying, vaporizao de
p.

works, fbrica de
plvora.
POWER, fora, potncia,
interrupo.
POWERED, em p;
pulverizado.
aluminum, alumnio em
p.
breakdown, interrupo
de
corrente.
coal, carvo em p.
iron, ferro em p.
magnesite, magnesita em
p.
metal, metal em p.
pumice, pedra-pomes em
p.
required, potncia
necessria.
requirements, energia
necessria.
resin, resina em p.
POWDERY, pulvurento;
frivel.
POWER, fora, energia;
poder; potncia.
and light, fora e luz.
carrying capacity,
capacidade
de fora motriz.
company, companhia de
fora motriz.
connection, ligao de
fora motriz.
consumption, consumo de
energia.
control, controle de
energia.
control unit, unidade ou
aparelho de controle
mecnico.
controlled, de controle
mecnico.
conveying unit, rgo de
transmisso de energia.
creating unit, unidade
produtora
de energia.
cutout, interrupo da
corrente
eltrica.
curve, curva de potncia.
cylinder, rolo
motorizado.

demand, demanda de
fora.
development, produo
de
energia eltrica.
drive, unidade ou
mquina
motriz, acionamento
mecnico.
driven, movido a motor,
mecnico.
drop hammer,
martelopilo
atuado a ar ou vapor.
dump, descarga
mecnica;
despejo mecnico.
factor, fator de potncia.
feed, avano mecnico;
alimentao mecnica.
forging, forjamento a
martelo mecnico.
frequency, freqncia da
corrente eltrica.
generating unit, grupo
motor-gerador de energia.
generation, gerao de
fora; produo de energia.
grader, moto-niveladora
(do solo).
hacksaw, serra mecnica
para metais.
hammer, martelo
mecnico.
house, casa de fora.
increase, aumento de
energia.
input, insumo de energia.
installation, instalao de
energia eltrica.
interval = power stroke.
lead, cabo condutor de
energia eltrica.
line, linha de transmisso
de energia eltrica.
load, carga de fora
motriz.
loss, perda de potncia.
mains, linhas de transmisso de energia.
operated, acionado por
motor; de acionamento
mecnico.
output, rendimento de
fora.

plant, usina de fora;


grupo motor.
press, prensa mecnica.
pressing, prensagem
mecnica.
producer, produtor de
energia.
propelled, acionado por
motor.
pump, bomba com motor.
rating, potncia nominal.
reel, bobina de estirar;
tambor de puxar tiras pelo
laminador; bobinadeira
motorizado.
relay, rel de potncia.
requirement, demanda de
energia.
reserve, reserve de
energia.
roll, cilindro motorizado.
saw, serra mecnica;
motosserra.
scraper, scraper
mecnico.
shears, tesouro
mecnico.
shovel, escavadeira.
source, fonte de energia.
spade, p mecnica.
station, usina de fora
eltrica.
steering, direo
motorizada
(autom.).
stroke, terceiro tempo
motor ou de exploso;
curso motor (do mbolo);
curso til do ciclo.
supply, suprimento de
fora.
system, rede de energia
eltrica.
take off, tomada de
energia.
tool, ferramenta
mecnica.
transformer,
transformador
eltrico.
transmission, transmisso
de energia.
transmission gear,
engrenagem transmissora.

transmission line, linha


de
transmisso de fora.
unit, unidade de fora e
luz; grupo motor; grupo
propulsor.
POWERED by, acionado
por.
POWERFUL, poderoso,
forte, potente; eficaz.
POWERHOUSE, usina de
fora eltrica; casa das
mquinas.
POWERLESS, impotente;
ineficaz.
POZZOLANA ou
POZZOULANA,
pozolana;
cimento hidrulico.
PR = periodic reverse (q. v.).
PRACTICABILITY,
exeqibilidade.
PRACTICABLE, exequvel,
praticvel, factvel.
PRACTICAL, prtico; til,
aproveitvel.
units, unidades prticas
derivadas de unidades
absolutas.
results, resultados
prticos.
PRACTICE, prtica; regra,
mtodo, sistema; tcnica.
PRASEODYMIUM [Pr],
prasiodmio.
PREADMISSION,
pradmisso
(de vapor, etc.).
slot, ranhura de admisso
(vapor, etc.).
PREAGED, prenvelhecido;
estabilizado.
PREAGING, prenvelhecimento.
PREASSEMBLED,
previamente
armado.
PRECARIOUS, precrio;
incerto, inseguro;
perigoso, arriscado.
PRECAST, previamente
fundido.
PRECIOUS metals, metais
preciosos.

PRECIPITAM, precipitvel.
PRECIPITANT,
precipitante.
PRECIPITATE,
precipitado;
(v.) precipitar(-se).
of lime, precipitado de
cal.
PRECIPITATION,
precipitao.
apparatus, aparelho de
precipitao.
hardening,
endurecimento
por precipitao ou
envelhecimento.
treatment, tratamento de
precipitao ou de
envelhecimento
artificial.
PRECIPITATOR,
precipitante.
PRECISE, preciso; exato,
certo.
PRECISION, preciso,
exatido.
balance, balana de
preciso.
boring, perfurao de
preciso.
caliper, calibre de
preciso.
casting, fundio de
preciso
(polo processo de
cera perdida ou
semelhante).
cutting tool, ferramenta
cortante de preciso.
dial, indicador de
preciso.
drill, furadeira de
preciso.
forging, forjamento ou
forjado de preciso.
gage, calibre de preciso.
gage block, bloco
calibrador
de preciso.
grinder, retificadora de
preciso.
grinding, retificao de
preciso.
ground, retificado com
preciso.

instrument, instrumento
de preciso.
lathe, torno mecnico de
preciso.
machine, mquina de
preciso.
machined, usinado com
preciso.
measurement, medio de
preciso.
ruler, rgua de preciso.
tool, ferramenta de
preciso.
PRECHARGE, precarga.
PRECOAT, demo
refratria
para moldes de cera ou
semelhantes.
PRECOATED, prrevestido,
capeado.
metal products, produtos
metlicos capeados.
strip, tira pr-revestida.
PRECOATING, capeamento
(de modelos de cera).
PRECOMBUSTION,
prcombusto.
chamber, antecmara de
combusto.
PRECONDENSER, prcondensador.
PREDRY, pr-secar.
PREDRYING, pr-secagem.
PRE-EXISTENT, prexistente.
PREFABRICATE, prfabricar.
PREFERENTIAL,
preferencial.
flotation, flotao seletiva
(minrios).
PREFERRED orientation,
orientao preferencial.
PREFINISHING operations,
operaes de acabamento
intermedirias.
PREFORM,
preconformao;
conformao preliminar.
PREFORMED, prformado
(cabo de ao).
PREFORMER, prformador.

PREFORMING, prformao;
esboamento.
PREHEAT, preaquecer,
preaquecimento.
current, corrente de
aquecimento
na soldagem
resistncia.
temperature,
temperatura
de aquecimento.
time, tempo de
preaquecimento.
PREHEATER,
preaquecedor.
PREHEATED air, ar
preaquecido.
oil, leo preaquecido.
slug, geratriz
preaquecida.
PREHEATING,
preaquecimento.
furnace, forno de
preaquecimento.
zone, zone de
preaquecimento.
PREHYDRATED,
prhidratado.
PREIGNITION, preignio.
PRELIMINARY,
preliminar.
alloy, liga-me; liga de
adio.
data, dados anteriores,
antecedentes.
design, anteprojeto.
estimate, oramento
preliminar.
operations, trabalho
preparatrio.
study, estudo preliminar.
survey, levantamento
preliminar.
test, anlise preliminar;
ensaio preliminar.
treatment, tratamento
preparatrio.
PREMISES, edifcio, prdio,
local, recinto.
PREMIX, pr-misturar.
PREMOLD, pr-moldar.
PRENEUTRAL
period, fase
pr-neutra (da solidific

ao).
PREPAINTED strip, tira
prpintada.
PREPARATION,
preparao;
preparo; tratamento;
beneficiamento;
aparelho; confeco;
preparativos;
preparado.
PREPARATORY work,
trabalho
preparatrio.
PREPARE, preparar(-se);
aparelhar; aprestar(-se).
PREPARED, preparado,
aparelhado; pronto.
atmosphere, atmosfera
controlada.
paint, tinta feita.
scrap, sucata escolhida,
classificada.
PREPAY, pagar adiantado.
PREPUNCH, preperfurar.
PREREDUCED, prreduzido.
PREREDUCTION,
prreduo.
iron ore, minrio ferroso
pr-reduzido.
pellets, peletas prreduzidas.
PRERELEASE, prabertura
(do orifcio de escoamento
de vapor).
PREREQUISITE,
indispensvel
como condio
prvia; (s.) condio
prvia.
PRESCRIBE, prescrever.
PRESELECT,
preselecionar.
PRESELECTION,
prseleo.
PRESENT, presente, atual,
corrente; (s.) tempo
presence;
(v.) apresentar;
mostrar.
PRESERVATION,
preservao;
conservao.

PRESERVATIVE,
preservativo.
coating, camada de graxa
protetora.
PRESERVE, preservar;
conservar;
curar.
PRESETTING, deformao
plstica prvia.
PRESHRINK, pr-encolher.
PRESINTERED,
pressinterizado(
a).
blanck, esboo de pea
sinterizada.
density, densidade de
pea
pressinterizada.
PRESINTERING, prsinterizao.
PRESS , prensa; prelo;
mquina de fazer
compactados
de p; (v.) prensar;
calcar; estampar;
apertar, comprimir;
espremer;
(s.) imprensa.
against, apertar contra,
comprimir de encontro a.
brake, prensa viradeira
mecnica (para chapas.
capacity, capacidade da
prensa.
down, recalcar.
filter, filtro compressivo.
fit, ajustagem com
montagem
forada.
forge, forjar sob presso.
forging, forjamento por
prensagem; pea forjada
em prensa.
forming, conformao
prensa viradeira.
forming dies, matrizes
para conformao prensa.
hardening,
endurecimento
por prensagem.
in, embutir fora.
load, carga da prensa.
molding machine,
mquina de moldar sob
presso.

on, apertar contra.


out, espremer.
together, comprimir(-se).
upon, fazer presso
sobre.
PRESSBOARD, papelo
grosso prensado.
PRESSED, prensado;
estampado;
comprimido; compactado;
calcado.
bar, barra de p
compactado.
bottom, fundo
estampado.
brick, tijolo feito
mquina.
density, peso por unidade
de volume de um
compactado
no sinterizado.
[= green density].
metal assembly, conjunto
de metal estampada.
oil, leo espremido.
steel, ao estampado ou
prensado.
thread, rosca estampada.
wheel, roda estampada.
wood, fibras de madeira
prensadas.
PRESSER, prensador;
prensa.
PRESSING, prensagem;
(adj.) premente;
compresso,
compactao.
area, rea de
compresso;
rea de trabalho.
crack, fenda (no
compactado
de p) causada
pelo escorregamento de
uma parte de sua massa.
[= slip crack].
in method, ensaio (de
dureza) por penetrao
esttica (tipo Brinell).
tool, ferramental de
compactao;
ferramental de
prensagem.
PRESSURE, presso;
prensagem;

compresso; aperto;
fora eletromotriz, tenso.
angle, ngulo de presso
(engrenagem).
area, superfcie de
presso.
bearing, mancal de
presso.
blasting, limpeza por jato
abrasivo.
blowing, sopro forado
(alto-forno).
boiler, caldeira de
presso;
autoclave.
booster, aumentador de
presso.
bonding, aglutinao sob
presso.
bottle, frasco de presso.
casting, fundio sob
presso.
chamber, cmara
premente;
cmara de presso.
controller, regulador de
presso.
die casting, fundio em
matriz sob presso.
difference, diferena de
presso.
differential valve, vlvula
controlada por diferena
de presso.
distribution, distribuio
de presso.
drop, queda de presso.
fan, ventilador premente.
feed, alimentao
forada.
feed lubrication,
lubrificao
forada.
filter, filtro de
alimentao
forada.
forging, forjamento por
prensagem.
gage, manmetro.
gas welding, soldagem a
gs sob presso.
hardening, tmpera por
compresso.
head, altura de carga
hidrulica; desnvel;

presso manomtrica.
hose, mangueira de
presso.
indicator, indicador de
presso.
load, presso requerida.
melting; fuso sob
presso.
meter, medidor de
presso, manmetro.
molding, moldagem sob
presso.
operated, acionado por
presso.
operation, operao
alta
presso.
pipe, tubo de presso ou
de recalque.
pipe e tubing, canos e
tubos
para presses elevadas.
piping, tubos de presso
(no sujeitos aplicao
externa de calor). [Cf.
pressure tubing].
plate, placa de presso.
pouring, vazamento sob
presso.
pump, bomba de
recalque.
recorder, registro de
presso.
reducing valve, vlvula
redutora de presso.
regulating valve, vlvula
reguladora de presso.
regulator, regulador de
presso.
relay, rel de presso.
relief trap, aliviador de
presso.
roll(er), rolo de presso.
screw, parafuso de
presso.
segregation, segregao
por presso.
sensitive, sensvel
presso.
sintering, sinterizao sob
presso.
stage, grau de presso
(turbina).
stainless steel tubing,
tubos de ao inoxidvel

resistentes presso.
stroke, curso compressivo
ou de recalque (mbolo).
switch, interruptor
automtico por queda de
presso.
tailstock, contracabeote
de presso (torno).
tank, tanque de presso.
test, ensaio de presso.
thermit welding, solda
trmita
com presso mecn
ica.
tight(ness),
estanque(idade), hermtico
sob presso.
trip, desengate de
presso.
tubes ou tubing, tubos de
presso (sujeitos aplicao
externa de calor;
por exemplo, tubos para
caldeiras ou para
destiladores
de leo). [Cf.
pressure piping].
turbine, turbina de
presso
interna.
valve, vlvula de presso.
vessels, vasos de presso.
welding, caldeao ou
solda autgena sob
presso.
PRESSURELESS sintering,
sinterizao de p solto.
PRESSURIZE, pressionar.
PRESSURIZED,
pressionado.
water blast, jato dgua
pressionado.
cabine, cabine
pressionada.
PRESTRESS, protender;
(s.)
protenso.
PRESTRESSED concrete,
concreto protendido.
PRESTRESSING, prfadiga;
protenso.
PRE-TREATMENT,
tratamento
prvio.

PRETINNING = precoating
(capeamento).
PREVAIL, prevalecer.
PREVENT, prevenir, evitar;
impedir.
PREVENTION, impedio,
evitao, preveno.
PREVENTIVE measures,
medidas preventivas.
PREWARMING,
preaquecimento.
PREWELD, pr-soldagem.
interval, intervalo para
preparo da superfcie a ser
soldada.
PREWELD surface
preparation,
preparo da superfcie
a soldar.
PRICK, punoar, furar,
perfurar;
(s.) instrumento
pontiagudo; puno de
bico; puno de marcar.
punch mark, ponto
marcado
com puno.
PRICKING bar, barra
pontiaguda
para furar o orifcio
da escria.
PRIMARY, primrio,
primitivo;
principal; direto, imediato.
air, ar primrio.
austenite, austenita
primria.
cementite, cementita
primria, proeuttica.
circuit, circuito primrio,
indutor.
cleaner, limpador
primrio.
cleaning, limpeza
primria.
constituent, constituinte
primrio; proeutetide.
cooling zone, zona de
resfriamento
primrio.
creep, fluncia primria.
crystallization,
cristalizao
primria.
crystals, cristais

primrios.
current distribution,
distribuio
de corrente no
eletrlito no polarizado.
decomposition,
decomposio
primria.
dry cleaner, depurador a
seco primrio.
ferrite, ferrita primria.
film, pelcula primria.
fuel, combustvel
primrio
(natural).
gas, gs de primeira
lavagem.
graphite, grafita
primria,
proeuttica.
metal, metal primrio
(obtido a partir do
minrio); metal virgem.
mill, laminador primrio
(desbastador de lingotes).
pipe, vazio de retrao (a
descoberto, no topo do
lingote).
power supply,
suprimento
de fora primrio.
product, produto bruto.
rolling, laminao
primria ou de primeiro
desbaste.
slip, escorregamento
nico ou simples.
stage, estgio inicial.
standard crystal, cristal
normal primrio; cristal de
calcita.
steels, aos de
importncia
primria (indicados
como tais pela SAE).
stress, esforo primrio;
tenso primria.
structure, estrutura
primria.
troostite, trustita
primria,
inicial.
wet cleaner, lavador
primrio (de gs).

X-rays, raios X
primrios.
PRIME, principal; de
primeira qualidade;
primrio; primitivo;
primeiro; (pl.) chapas
galvanizadas
ou folhas-deflandres,
de primeira qualidade;
(v.) escorvar
(bomba, carburador, etc.);
espumar (caldeira).
coat, primeira camada de
recobrimento; demo de
aparelho.
cost, gastos de produo;
preo de custo.
mover, agente motor;
fora motriz; motor
principal;
mquina motriz.
piler, empilhadeira de
chapas
de primeira.
Western Zinc, designao
comercial de zinco contendo
at 1,6% de chumbo,
0,08%. de ferro, e
0,50% de cdmio.
PRIMER, escorvador;
estopilha; demo de
aparelho.
(gilding) brass, lato em
folha, para cpsulas de
percusso.
PRIMING, escorva;
arrastamento
(de espuma, na
caldeira).
coat, demo de aparelho.
pump, bomba de escorva.
valve, vlvula aliviadora.
PRINCIPAL, principal.
axis, eixo principal.
moment, qualquer dos
trs
momentos principais de
inrcia.
plane, plano principal.
point, ponto principal.
stresses, esforos
principais,
normais (sem cisalhamento).
PRINCIPLE, princpio,
preceito.

of the lever, regra da


alavanca.
PRINT, imprimir;
tipografar;
estampar; copiar
(fotografia); (s.) estampa;
cpia fotogrfica.
PRINTED, impresso.
circuits, circuitos
impressos.
matter, impressos.
PRINTING press rolls, rolos
tubulares para prelos.
PRIOR-CORROSION
fatigue, fadiga subsequente
corroso.
PRIORITY, prioridade.
PRISM, prisma.
PRISMATIC plane, plano
prismtico.
PROBABILITY curve,
curva
de probabilidades.
PROBE, sonda, tenta; (f.)
sondar; esquadrinhar.
PROCEDURE,
procedimento;
processo.
PROCEED, proceder, agir;
provir, dimanar.
PROCESS, processo, tec nologia, mtodo, sistema;
tratamento, manipulao;
tcnica; (v.) submeter a
um processo industrial;
tratar, preparar, manipular;
trabalhar, beneficiar.
alloy, qualquer elemento
desoxidante que se adiciona
ao banho.
annealing, recozimento
intermedirio; recozimento
subcrtico.
enginnering, tecnologia
(engenharia) de processos.
metallurgy, metalurgia
qumica.
tolerance, tolerncia de
processo.
wire, arame em bruto
(inacabado).
PROCESSING, tratamento;
beneficiamento; lavra.
cup, panela de mistura.
uncoiler, desenroladeira.

PROCTATINIUM,
protatnio,
terra rara.
PROCURABLE, obtenvel.
PROCURE, conseguir,
arranjar,
adquirir.
PRODUCE, produzir;
fabricar,
manufaturar.
PRODUCER, produtor;
gerador
de gs.
gas, gs de gasognio; gs
pobre.
PRODUCIBLE, produzvel.
PRODUCT, produto;
produo,
rendimento.
PRODUCTION, produo,
fabricao; gerao; prod
uto.
Iine, linha de produo;
linha de montagem.
machine = unit, mquina
para produo.
management, gesto de
produo.
metallurgy, metalurgia
qumica.
rate, taxa de produo.
PRODUCTIVE, produtivo,
produtor; rendoso.
PRODUCTIVITY,
produtividade.
PROEUTECTIC,
proeuttico.
austenite, austenita
proeuttica, primria.
cementite, cementita
proeuttica, primria.
ferrite, ferrita
proeutetide.
graphite, grafita
proeuttica,
primria.
PROEUTECTOID,
proeutetide.
cementite, cementita
proeutetide.
ferrite, ferrita
proeutetide.
PROFILE, perfil; perfilar,
seo vertical.
cutter, navalha ou fresa

perfilada.
grinding machine, retfica
de perfilar.
rolling, laminao de
perfilar.
milling machine,
fresadora
de perfilar.
PROFILED, perfilado.
brick, tijolo perfilado.
PROFILER, mquina
perfiladora.
PROFILING, perfilagem.
cutter = profile cutter.
machine, mquina de
copiar.
PROFIT, lucro, ganho;
proveito; (v.) beneficiar(se); aproveitar(-se); lucrar,
ganhar.
PROFITABLE, proveitoso,
lucrativo, rendoso.
PROGRAM, -GRAMME,
programa, plano, projeto;
(v.) programar.
PROGRAMMER,
programador.
PROGRAMMING,
programao;
(adj.) programador.
PROGRESSIVE,
progressivo;
gradual.
aging, envelhecimento
progressivo.
broaching, usinagem
progressiva
com brocha.
die, matriz progressiva.
engineering, engenharia
de projetos.
failure, falha progressiva
(ruptura por fadiga).
feed, alimentao
progressiva.
forming, conformao
escalonada.
fracture, fratura
progressiva.
freezing, solidificao
progressiva; congelao
progressiva.
spot welding,
ponteamento
progressivo.

PROJECT, projeto, plano.


emprendimento. (v.)
projetar,
planear, traar;
sobressair, formar salincia.
PROJECTILE, projtil.
PROJECTION, projeo;
salincia,
ressalto, sacada,
protuberncia;
planeamento,
projeto.
(spot) welding, solda
resistncia de ressaltos.
PROLONG, prolongar.
PROLONGED test, ensaio
de
fluncia.
PROLONGING,
prolongamento.
PROMETHIUM [Pm],
promcio.
PROMOTE, promover.
PROMOTION, promoo.
PROMPT, pronto, imediato.
delivery, pronta entrega.
industrial scrap, sucata
industrial imediata
(resultante
da fabricao de
artefatos de ao; a sua
maior fonte a indstria
de automveis).
PROMPTNESS, prontido.
PRONG, pua, ponta aguda.
PROOF, prova; ensaio,
experincia, verificao;
(adj.) prova de.
load, carga de prova.
strain, deformao de
prova.
strength, resistncia de
prova.
stress = yield strength.
test, prova, experincia
(em uso).
weight, carga de prova.
PROP, esteio, espeque,
escora,
pontalete; apoio, arrimo,
suporte; sustentculo;
(v.) sustentar, apoiar,
escorar,
reforar.
PROPAGATE, propagar.

PROPANE, propana.
PROPEL, propelir,
propulsionar.
PROPELLANT, (s.)
propulsor,
impulsor.
PROPELLENT, (adj.)
impulsor,
propulsor.
PROPELLER, hlice;
propulsor,
impulsor.
blade, p da hlice.
boss, cubo da hlice.
pitch, passo da hlice.
pump, bomba
propulsora.
shaft, eixo da hlice.
thrust, empuxo da hlice.
turbine, turbina da
hlice.
PROPELLING, propulsivo.
PROPENE, propeno,
propileno.
PROPER, prprio;
apropriado,
adequado; conveniente.
PROPERTY, propriedade;
atributo, caracterstica,
peculiaridade.
PROPORTION, proporo,
relao; (v.) proporcionar;
dosar.
PROPORTIONAL,
proporcional.
band, zona proporcional.
elastic limit, limite
elstico
de proporcionalidade.
feedback, realimentao
rgida.
limit, limite de
proporcionalidade.
plus reset controller,
regulador
proporcional integral.
PROPORTIONING,
proporcionamento;
dosagem.
control, controle de
mistura
(de gs, etc.); controle
de dosagem.
PROPOSAL, proposta;
proposio.

PROPOSITION,
proposio.
PROOF, prova.
PROPULSION, propulso.
PROPYLENE, propileno;
propeno.
PRORATE, ratear.
PROSECUTE, promover.
PROSECUTION,
prossecuo,
prosseguimento.
PROSPECT, prospectar,
garimpar; perspectiva.
prospecto.
PROSPECTING,
prospeco.
PROSPECTIVE,
prospectivo.
PROSPER, prosperar.
PROSPEROUS, prspero.
PROTECT, proteger.
PROTECTION, proteo;
revestimento.
against corrosion,
proteo
contra a corroso.
against heat, proteo
contra o calor.
clothing, traje protetor.
PROTECTIVE, protetivo;
protetor.
atmosphere, atmosfera
protetora.
coating, recobrimento ou
revestimento protetor;
camada protetora.
covering, capa
(recobrimento,
revestimento,
camada) de proteo.
film, pelcula protetora.
gas, gs protetor.
goggles, culos de
proteo.
mask, mscara de
segurana.
metallic coatings,
revestimentos
de proteo metlic
os.
oils, leos de proteo.
shield, anteparo de
segurana.
switch, interruptor
protetor.

P R O T E C TOR, protetor;
guarda,
dispositivo de proteo.
thimble, casquilho
protetor
(da ponto de um tubo).
PROTEST, protesto; (v.)
protestar, reclimar.
PROTOACTINIUM [Pa],
protactnio.
PROTOCLASTIC
structure,
estrutura protoclstica.
PROTON, prton.
PROTOTYPE, prottipo.
PROTOXIDE, protxido,
oxdulo.
PROTRACTOR,
transferidor
(instrumento de desenho).
PROTRUDE, fazer
salincia.
PROTRUDING,
protuberante,
saliente, protuso.
PROTRUSION, protruso;
protuberncia.
PROTRUSIVE, saliente,
protuberante.
PROTUBERANCE,
protuberncia,
salincia, bossa.
PROTUBERANT,
protuberante.
PROUSTITE, prustita.
PROVE, provar,
comprovar;
ensaiar, submeter a uma
prova.
PROVIDE, provar, munir,
suprir, abastecer; fornecer.
with, dotar de.
PROVING ring, anel de
ensaio.
table, mesa de prova.
PROVISION, proviso,
abastecimento, suprimento.
PROW, proa.
PROXIMATE, prximo,
vizinho;
aproximado.
analysis, anlise imediata.
PROXIMITY, proximidade,
contiguidade.

PRUSSIATE of potash,
prussiato
de potssio.
PRUSSIC acid, cido
ciandrico.
PRY, alaprema.
open, abrir com alavanca.
up, erguer com alavanca.
PS = pipe size.
PSEUDOBINARY (ou
quasibinary)
system, liga
ternria pseudobinria.
PSEUDOCARBURIZING =
blank carburizing,
pseudocementao,
simulao da
operao de cementao
sem introduo de carbono.
PSEUDOCRYSTALLINE,
pseudocristalino.
PSEUDOMORPH, cristal
pseudomorfo.
PSEUDONITRIDING =
blank nitriding (simulao
da operao de nitretao
sem introduo de
nitrognio).
PSEUDOPORPHYRITIC,
pseudoporfrico.
PSEUDOSPHERULITIC,
pseudoesferoltico.
PSR = plow steel rope.
PUDDLE, pudlar.
ball, bola ou lupa de ferro
pudlado.
bar, bloco de ferro
pudlado,
em bruto.
mill, laminador de lupa
ou
bola pudlado. [= muck
mill].
rolls (ou train),
laminador
de ferro pudlado.
PUDDLED iron, ferro
pudlado.
steel, ao pudlado.
PUDDLER, pudlador; forno
de pudlar.
PUDDLING, pudlagem;
fuso do metal de adio
com o metal da obra
(solda).

basin, soleira de
pudIagem.
furnace, forno de pudlar.
iron, ferro de pudlar.
pig iron, gusa para
pudlagem.
PUFFED compact,
compactado
inchado (por
presso de gs interno).
PUG, barro amassado para
tijolos; argamassa; (v.)
mexer, amassar (o barro).
mill, malaxadeira de
argila.
PUGH-TYPE ladle,
carrotorpedo.
PULL, puxar; tirar,
tracionar,
arrastar; estirar, esticar;
(s.) puxo, tiro; trao,
arrasto; puxador, macento;
tubo; (adj.) de trao, de
arrasto, de se puxar.
apart, separar com fora.
back, repuxar.
box, caixa terminal (elet.).
broach, brocha
(escareador) trao.
broaching, usinagem com
brocha de trao.
cracks, trincas de
contrao
estorvada.
down, puxar para baixo;
demolir.
grader, niveladora de
arrasto.
hooks, gancho de arrasto.
off, tirar, descalar.
on, montar sob presso;
calar puxando.
out, extrair, sacar.
over, puxar sobre ou para
um lado; inverter.
over mill, laminador de
retorno por cima.
over sheared-plate mill,
laminador de chapas
aparadas, de retorno por
cima.
pin, pino de ligar ou
desligar,
puxando.
ring, ala ou argola de

puxar.
switch, interruptor a tiro.
through, puxar atravs
de.
through bridle, rolos
propulsores ou de puxar.
up, erguer puxando.
PULL-OUT TORQUE,
torque de abertura.
PULLER, extrator, tirador,
sacador; arrastador.
PULLEY, polia; roldana,
pol, talha, cadernal.
block, cadernal, moito.
lathe, torno para polias.
tap, macho de haste
comprida.
PULLING, puxamento,
arrastamento; trinca ou
fendimento de estorvo
(em fundidos).
cable, tubo de tiro.
jack, macaco de trao.
test, ensaio de trao.
PULLSHOVEL,
retroescavadeira.
PULP, polpa, pasta.
PULPIT, plpito, pasta de
comando.
PULPWOOD, polpa de
madeira.
PULSATE, pulsar; trepidar.
PULSATION, pulsao;
trepidao.
damper, amortecedor de
trepidao.
welding, soldagem
pulsante.
PULSATOR, pulsador;
bomba de vcuo.
PULSE, pulso; pulsao.
PULSED-arc transfer,
transferncia
de metal de
adio em glbulos
atravs de um arco pulsante.
PULSOMETER,
pulsmetro.
PULVERIZATION,
pulverizao.
PULVERIZE, pulverizar(se); triturar.
PULVERIZED coal, carvo
em p.
refractories, refratrios

pulverizados.
PULVERIZER,
pulverizador;
vaporizador.
PUMICE (stone),
pedrapomes.
PUMP, bomba; (v.) tirar
(aspirar, elevar, recalcar)
com bomba; dar bomba,
bombear; zonchar.
barrel, corpo do bomba.
brake, amortecedor
hidrulico.
case (ou casing), carcaa
da bomba.
check valve, vlvula de
reteno para descarga de
bomba.
cylinder, cilindro da
bomba.
dredger, draga de suco.
handle, zoncho, alavanca
da bomba.
house, casa das bombas.
out, esvaziar,
bombeando.
piston, mbolo da bomba.
primer, escorvador da
bomba.
rod, vareta do bomba.
room, sala das bombas.
tubing, tubos para
bombas.
unloader, vlvula de
descarga da bomba.
valve, vlvula da bomba.
well, poo da bomba.
PUMPER, bombeador.
PUMPING, bombeamento.
engine, mquina de
bombear.
plant (ou station),
instalao
da(s) bomba(s);
usina de recalque.
PUNCH, puno, furador,
picador, sovela, cravador,
rompedeira, vazador,
sacabocado; recortilha;
macho de estampagem;
(v.) punoar, puncionar,
furar, perfurar, picotar.
and chisel steel, ao para
punes e talhadeiras.
holder, porta-puno.

mark, marca de puno;


traos de medio em corpos
de prova.
out, vazar.
pliers, alicate vazador.
press, prensa de furar;
prensa de estampar.
radius, raio do ponta do
macho de estampagem
profunda.
PUNCHEON, ponteiro de
canteiro.
PUNCHING,
punonamento,
puncionagem.
furao.
die, matriz ou macho de
furar.
machine, mquina de
puncionar.
s e plate scrap, sucata de
chapas e retalhos de
estamparia (para forno
eltrico).
the bore, abertura, com
puno, do furo no cubo
da roda.
test, ensaio de furar com
puno.
PUNCH-TO-DIE clearance
=
die clearance, folga entre
os componentes de uma
matriz.
PUNCTURE, punctura;
pique; furo, puno; (v.)
puncionar, furar, picar.
PURCHASE, comprar; iar
por meio de alavanca,
etc.; (s.) compra; vantagem
mecnica de uma
alavanca, etc.; aparelho de
fora.
price, preo de compra.
PURCHASING agent,
agente
comprador.
PURE, puro; claro, lmpido.
flexure, flexo pura.
internal normal stress,
esforo interno normal
puro.
iron, ferro puro.
nickel, nquel puro.

normal stress, tenso


normal
pura; esforo normal
simples.
shearing stress, esforo
paralelo puro.
stress, tenso pura;
esforo simples.
PURGE, purgar; limpar.
pipes, tubulaes de
purga.
PURGING, purga, arrasto,
varredura (de impurezas).
with inert gas, arraste
com
gs inerte.
PURIFIED potash, perlasso.
PURIFIER, purificador;
depurador.
PURIFY, purificar,
depurar;
retificar (quimicamente);
afinar (metal).
PURIFYING, purificador.
air, purificao com ar.
reaction, reao
purificadora.
PURLIN, tera (de telhado).
PURPLE, roxo.
PUSH, empurrar, impelir;
dar
impulso a; (s.) impulso;
empuxo.
broach, brocha
(escareador) compresso.
broaching, usinagem com
brocha de compresso.
angle, ngulo de empuxo.
bench, bancada de
empuxo.
bench billet, tarugo para
banco de empuxo.
button, boto de
comando.
fit, ajustagem ou
encaixamento
sem folga.
forward, avanar(-se),
adiantar(se).
welding = poke welding.
PUSHER, empurrador;
propulsor; desenfornadeira
(de toque).
engine, locomotiva de

empurrar ou de cauda.
machine,
desenfornadeira.
type furnace, forno
contnuo
munido de
empurradores.
type heat-treating
furnace,
forno de tratamento trmico
contnuo, munido de
empurradores.
PUSHING, empurramento.
out of coke,
desenfornamento
de coque.
ram, empurrador da
desenfornadeira de coque.
PUT, pr, colocar,
depositar;
botar.
back, atrasar, retardar;
recolocar, repor.
down, pr no cho.
in, pr em, introduzir.
off, adiar, protelar.
on, calar.
on finishing touches,
rematar.
out, pr para fora;
apagar
(lume).
together, compor,
construir,
montar; formar um
todo pela combinao das
partes.
up, erguer.
PUTTY, massa de
vidraceiro.
PYRAMID hardness,
dureza
Vickers.
PYRAMIDAL, piramidal.
PYRAMIDAL plane, plano
piramidal (nos cristais no
cbicos, qualquer plano
que intercepte todos os
trs eixos.
PYRITE, pirita amarela,
sulfureto
de ferro.
PYRITES, chalcopirita;
estamita.
PYRITIC, pirtico.

PYROBITUMINOUS,
pirobetuminoso.
PYROCRYSTALLINE,
pirocristalino.
PYROGNOMIC, que se
torna incandescente.
PYROLUSITE, pirolusita,
bixido de mangans.
PYROLYSIS, pirlise.
PYROLYTIC, piroltico.
PYROMETALLURGY,
pirometalurgia.
PYROMETAMORPHISM,
pirometamorfismo.
PYROMETER, pirmetro.
PYROMETRIC cone
equilvalent
[P. C. E.], ponto de
amolecimento ou de fuso
(de refratrios).
PYROMETRY, pirometria.
PYROMORPHOUS,
piromorfo.
PYROPHORIC, pirofrico.
alloy, liga pirfora.
PYROPHORIC powder, p
pirofrico.
PYROPHORICITY,
piroforicidade.
PYROSCOPE, piroscpio.
PYRRHOTITE, pirrotita,
pirita magntica.
QUADRANGLE,
quadrngulo.
QUADRANT, quadrante;
setor.
QUADRATE, (adj. s.)
quadrado.
QUADRILATERAL, (adj.
s.)
quadriltero.
QUADRUPLE, qudruplo;
(v.) quadruplicar.
QUADRUPLICATE,
qudruplo;
(v.) quadruplicar.
QUALIFICATION,
qualificao;
restrio; ressalva;
requisito.
QUALIFIED, habilitado.
QUALIFY, habilitar(-se),
qualificar(-se); restringir.
QUALIFYING test, prova
de

habilitao.
QUALIMETER,
penetrmetro.
QUALITATIVE,
qualitativo.
analysis, anlise
qualitativa.
QUALITY, qualidade;
atributo;
caracterstica.
characteristic,
caracterstica
de qualidade.
control, controle de
qualidade.
factor, fator de
qualidade.
figure, ndice de
qualidade.
grade, grau de qualidade.
index, ndice de
qualidade.
specification,
especificao
de qualidade.
QUANTITATIVE,
quantitativo(
a).
analysis, anlise
quantitativa.
metallography,
metalografia
quantitativa.
QUANTITY, quantidade;
poro; nmero; grandeza
(matemtica),.
production, produo em
quantidade; produo em
srie.
QUANTUM, quanta;
quntico(
a).
mechanics, mecnica
quntica.
number, nmero
quntico.
theory, teoria dos quanta;
teoria quntica.
QUARRY, pedreira; (v.)
extrair da pedreira.
QUART, medida de
capacidade
para slidos; [=
1,012 litros]; medida de
capacidade para lquidos.

[= 1/4 de galo = 0,9463


litros]. (Na Gr-Bretanha =
1, 1365 Its.).
QUARTER, quarto, quarta
parte; trimestre; (pl.)
quartel;
alojamento; (v.) quartear.
bend, curva de 90 (cano).
circle, quarto de crculo.
hard, estirado com 25%
reduo de seo. Referese
dureza de tubos de
cobre ou de cobre-liga
estirados a frio.
inch, quarto de polegada.
round, moldura de
quarto
de crculo.
turn, quarto de volta.
QUARTERED,
esquadrejado
(toros).
QUARTERLY, trimestral.
Q U AT E R S AW,
esquadrejar
(toros) no sentido longitud
inal.
QUARTZ, quartzo.
crystal, cristal de
quartzo.
glass, vidro de quartzo.
rock, quartzito.
sand, areia quartzosa.
QUARTZIFEROUS,
quartzfero.
QUARTZITE, quartzito.
QUARTZOSE, -ZOUS,
quartzoso.
QUASI-BINARY system =
pseudobinary system.
Q U A S I - C L E AVAGE
fracture,
fratura de clivagem branda.
QUASI-TEMPERE
D,
revenido brando. [= mild
tempered].
QUATERNARY alloy, liga
quaternria.
steels, aos quaternrios.
QUAY, cais, molhe.
QUENCH, tmpera
(esfriamento
brusco); (v.) resfriar
bruscamente (em gua,

leo, etc.); extinguir (o


f o g o ).
age, envelhecer pela
tmpera.
age embrittlement,
fragilizao
por envelhecimento
pela tmpera.
aging, envelhecimento
pela tmpera.
annealing, tratamento
trmico
de liga austentica
por solubilizao.
bend test, ensaio de
dobramento depois da
tmpera.
cracks (ou cracking),
trincos
ou rachas de tmpera.
hardening, tmpera,
endurecimento mediante
choque trmico.
time, tempo de
resfriamento.
QUENCHANT, banho de
tmpera; lquido resfriador.
QUENCHED e tempered,
temperado e revenido.
end, ponta temperada.
QUENCHER, extintor;
apagador.
QUENCHING, resfriamento
brusco, choque trmico;
imerso para tmpera.
and tempering, tmpera e
revenido.
bath, banho refrigerador,
banho de tmpera.
car, vago de extino (de
coque).
charge, carga de peas a
temperar.
crack, fissura de
resfriamento
crank, trinca de tmpera.
effect, efeito de tmpera.
hardening,
endurecimento
por choque trmico;
tmpera.
locomotive, locomotiva de
extino (de coque).
machine, mquina de
temperar.

medium, meio de
resfriamento
ou de tmpera
(gua, leo, etc.).
oil, leo para tmpera.
stages, estgios de
resfriamento.
station, estao de
extino (de coque).
stresses, tenses
decorrentes
da tmpera.
tank, tanque de tmpera.
temperature,
temperatura
de tmpera.
tongs, tenaz para
tmpera
de metais.
QUESTIONNAIRE,
questionrio.
QUICK, rpido (a), veloz,
ligeiro.
acting (ou -action), de
ao rpida.
bend test, ensaio de
dobramento brusco.
break (ou -make) switch,
interruptor de disparo.
burning, de combusto
rpida.
change, de transformao
rpida.
change gear, engrenagem
de cmbio rpido.
closing, de fechamento
rpido.
combustion, combusto
viva.
cooling, esfriamento
rpido.
coupling, de acoplamento
rpido.
cutting steel, ao para
corte rpido.
delivery, pronta entrega.
detachable, de desengate
rpido.
drying, de secagem
rpida.
dumping car, carro de
despejo rpido.
fastening, de colocao ou
ligao rpida.
flowing, de fluxo rpido.

freezing, de congelao
ou
solidificao rpida.
imersion thermocouple,
par termoeltrico
de imerso rpida.
moving, de movimento
rpido.
operating, de
funcionamento
rpido.
recovery, recuperao
rpida.
return, retorno rpido.
setting cement, cimento
de pega rpida.
starting, de arranque
rpido.
stopping, de parada
rpida.
test, ensaio rpido, prova
rpida.
uncoupling, desengate
rpido.
QUICKEN, apressar(-se),
acelerar(-se).
QUIESCENT, quiescente,
imvel, inerte.
QUICKLIME, cal viva, cal
virgem.
QUICKNESS, rapidez,
presteza.
QUICKSAND, areia
movedia.
QUICKSILVER, mercrio,
azougue.
QUIET, quieto; silencioso;
(s.) quietude; (v.) aquietar(se); silenciar.
operation, funcionamento
silencioso.
running, de marcha
suave,
silenciosa.
QUILL, rvore ou eixo
tubular.
gear, engrenagem livre
(fixa sobre um eixo oco
que gira livremente em
torno do eixo principal. shaft, eixo oco.
QUINTAL, medida de peso:
nos EUA 100 libras; na
Gr Bretanha 112 libras;

no Brasil 58,76 kg; no


sistema
mtrico 100 quilos.
QUIT, deixar, abandonar;
parar de cessar de; deixar
o emprego.
QUOTA, cota; cota parte.
QUOTIENT, quociente.
QUOTATION, cotao.
RABBET, entalhe, malhete,
rebaixo, encaixe, ranhura;
(v.) entalhar; rebaixar;
ranhurar.
gage, graminho para
rebaixos.
joint, junta de macho e
fmea.
plane, rebaixadeira,
cantil.
RABBETING cutter, fresa
para samblagens ou
rebaixos.
RABBIT ear, recesso no
canto de uma matriz para
permitir ajustagem ou
dobramento.
RABBLE, barra comprida
de
bater a escria; (v.) agitar
o banho.
RABBLING, operao de
bater a escria (mexer
ou agitar o banho).
hole, orifcio de mexer ou
agitar (banho).
RACE, pista (rolamento de
esferas); canal, calha.
RACEWAY, canal adutor,
levada; condute para
instalaes internas.
RACING, disparo,
velocidade
excessiva.
RACK, armao; prateleira;
cremalheira; leito de
resfriamento.
and-lever (ou -andpinion)
jack, macaco de cremal
heira.
and pinion, cremalheira a
pinho.
and-pinion press, prensa
de cremalheira.

feed, avano por


cremalheira.
locomotive, locomotiva de
cremalheira.
rail, trilho denteado
(cremalheira).
railroad (ou railway),
estrada de ferro de cremal
heira.
saw, serra de trao largo.
truck, caminho de
bordos
altos em grade.
RACKING,
armazenamento;
colocar as peas a serem
tratadas termicamente
numa bandeja ou
prateleira.
RADDLE, ocre vermelho.
RADIAL, radial.
axle, eixo.
(ball) bearing, manual (de
esferas) radial.
draw forming,
deformao
mediante aplicao
simultnea de foras de
compresso radial e de
estiramento tangencial.
drill (ou drilling machine
ou drill press), furadeira
radial.
engine, motor estrelado.
flow condenser,
condensador
radial.
force, fora radial.
forging, forjamento
radial.
fracture, fratura raiada.
gate, comporta radial.
marks, linhas radiais.
mill, fresa radial.
motor, motor radial.
roll, cilindro radial.
rolling force, fora de
laminao radial.
rake, inclinao radial
(negativa) dos dentes da
fresa.
RADIAN, radiano (unidade
de ngulo).
RADIANCE, brilho;
intensidade

especfica de radiao.
RADIANT, radiante;
irradiante.
energy, energia radiante.
heat, calor radiante.
heating, calefao ou
aquecimento por irradiao.
intensity, intensidade
radiante.
panel heating, calefao
(em recintos fechados) por
painis irradiantes.
power density, densidade
de fora irradiante.
superheater,
superaquecedor
irradiante.
tube, tubo irradiador de
calor.
tube furnace, forno de
tubos irradiadores.
tube heating,
aquecimento
ou calefao por tubos
irradiadores.
type boiler, caldeira tipo
irradiante.
RADIATE, irradiar, radiar.
RADIATING, irradiante,
irradiador.
arc, arco irradiante
(eltrico).
fin, nervura de
irradiao;
aleta de esfriamento.
RADIATION, radiao;
irradiao;
energia radiante.
constant, constante de
radiao.
curve, curva de
irradiao.
damage, dano de
irradiao.
dose, dose de irradiao.
energy, energia de
irradiao.
furnace, forno radiador;
forno de irradiao (de
arco eltrico).
gage, medidor de
radiao.
intensity, intensidade de
irradiao.
loss, perda (de calor) por

irradiao.
monetoring, controle da
irradiao.
of heat, irradiao do
calor.
pyrometer, pirmetro de
radiao.
(-type) pyrometer,
pirmetro (tipo) de
irradiao.
RADIATOR, irradiador,
radiador;
calorfero.
brass, lato em chapa
para
colmia de radiador.
RADICAL, radical.
RADIO, rdio.
frequency,
radiofreqncia
RADIOACTIVE,
radioativo.
element, radioelemento,
elemento radiativo.
sensitivity, sensitividade
radioativa.
tracer, traador
radioativo.
RADIOACTIVITY,
radioatividade.
RADIOANALYSIS,
radioanlise.
RADIOGRAM (ou -graph),
radiografia.
RADIOGRAPHIC
inspection,
inspeo radiogrfica.
RADIOGRAPHY,
radiografia.
RADIOISOTOPES,
radioistopos,
istopos radioativos.
RADIOMETALLOGRAPH
Y,
radiometalografia.
RADIOMETER,
radimetro.
RADIOMICROMETER,
radiomicrmetro.
RADIOPAQUE,
impenetrvel
pelos raios X e outros.
RADIUM [Ra], rdio.
RADIUS, raio.
RADON [Rn], radnio.

RAFT, jangada, balsa.


RAFTER, caibro de telhado.
RAG, trapo, farrapo; (v.)
picar (a superfcie de um
cilindro de laminao).
bolt, cavilha farpada;
chumbador farpado.
wheel, roda de trapos
(para polir).
RAGGED roll, cilindro
picado.
RAGGING, entalhes;
picadura;
triturao de minrios
marreta.
device, dispositivo para
tornar spera a superfcie
de um rolo de picar.
marks, marcas
resultantes
de aspereza artificial
(cilindro de laminao).
RAIL, trilho, carril; varo
de
grade; cerca, grade,
balaustrada;
corrimo, parapeito,
barreira.
s e accessories, trilhos e
acessrios.
and structural mill,
laminador
de trilhos e perfis
estruturais.
s e track accessories,
trilhos
e acessrios para via
permanente.
bender, macaco vergatrilhos.
bending tool = rail
bender.
bond, ligao eltrica
entre trilhos.
borer, aparelho de brocar
trilhos.
brace, chapa de apoio
para
trilhos.
chair, coxim de trilho.
clip, placa de fixao de
trilhos.
cooling pit, poo de
resfriamento
de trilhos.

cutter, corta-trilhos.
distributing (roller) table,
mesa de distribuio de tril
h o s.
drill, furadeira de trilhos.
fittings, acessrios para
trilhos.
flange, patim do trilho.
fork, forquilha para virar
trilhos.
grinder, esmerilhadora
(porttil) para trilhos.
jack, macaco para trilhos.
joint, junta de trilhos.
joint bars, talas de juno
para trilhos.
layer, mquina de
assentar
trilhos.
level, nvel do topo dos
trilhos.
mill, laminador de trilhos.
press, endireitadeira de
trilhos.
saw, serra para trilhos.
section, perfil de trilho.
splices, talas de juno
para trilhos.
slitting mill, laminador de
barras a partir de trilhos
refugados fendilhados ao
comprido.
steel, ao para trilhos.
stool, coxim ou suporte de
trilho.
straightener,
endireitadora
de trilhos.
tieplate, chapim para
trilhos.
tongs, tenazes para
trilhos.
transport(ation),
transporte
por via frrea.
train, trem de rolos para
laminar trilhos.
turner, viradeira de
trilhos.
RAILHEAD, boleto de
trilho;
extremidade de uma
via frrea em construo.
RAILING, balaustrada,
parapeito,

barreira.
cerca; grade.
fittings, acessrios de
ferro para balaustradas.
pipe, tubos para
barreiras
e corrimos.
RAILROAD (ou railway),
estrada de ferro, ferrovia;
(adj.) ferrovirio.
bed, leito de estrada de
ferro.
bridge, ponte de estrada
de ferro.
car ou carriage, carro de
estrada de ferro.
construction, construo
ferroviria.
crossing, passagem de
nvel de e. f.
crosstie, dormente de e. f.
depot, estao
ferroviria.
gage, bitola de via frrea.
maul, marreta de cravar
grampos.
overbridge, passagem
superior de e.f.
pick, picareta para
trabalhos
de linha.
scrap, sucata de estrada
de
ferro.
shop, oficina de
reparao
de material ferrovirio.
siding, desvio; ramal.
signal, sinal ferrovirio.
sleeper, dormente de
estrada de ferro.
sleeping car ou sleeper,
carro dormitrio.
spike, grampo para
trilhos;
prego cachorro.
station, estao
ferroviria.
system, rede ferroviria.
track, linha ferroviria,
trilhos, via permanente.
truck, vago. [Trmo
ingls].
underbridge, passagem
inferior de e. de f.

wagon, vago. [Trmo


ingls].
yard, ptio de triagem de
e. de f.
RAILWAY= railroad, linha
ferroviria.
track material, material
de
linha ferroviria.
RAISE, levantar, iar;
elevar;
alar, erguer; guindar;
hastear, arvorar.
RAISED platform,
palanque,
estrado elevado.
RAISING, lavantamento,
suspenso, alamento.
hammer, martelo de
funileiro.
RAKE, ngulo de
inclinao;
ngulo de corte; ancinho.
angle, ngulo de sada do
cavaco.
RAKER tooth, dente
limpador (serra).
RAM, mbolo percutor;
pisto hidrulico; macho
(do estripador, de uma
prensa, de uma
desenfornadeira,
etc.); massa
cadente (de um martelo de
queda); macaco de
bateestacas;
arete; (v.) socar,
calcar, pisar, apiloar.
changing station, estao
de mudana do macho
(coqueria).
jolt molding machine,
mquina para compresso
da areia no molde mediante
pancadas rpidas
dirigidas de baixo para
cima por um percursor
(ram) contra a bigorna
(anvil) que sustenta a
chapa de assento do
molde.
jolt-squeeze molding
machine, mquina parecida
com a anterior acrescida

de um cabeote
compensador
de batidas de
cima para baixo atravs
um agrupamento de psdecabra (sheeps-feet)
pneumticos que funcionam
individualmente.
RAMMED bottom, soleira
socada (forno).
magnesite, magnesita
socada.
RAMMER, soquete;
martelete; pilo; bateestacas.
RAMMING, operao de
socar, pisar, calcar (areia,
terra, etc.).
refractories, refratrios
para socagem e reparao
de revestimento de fornos.
resistance, resistncia
contra
compactao.
RAMOFF, defeito de
fundio atribuvel areia
mal socada.
RAMP, rampa, ladeira,
aclive.
RANCID, ranoso, rncido.
RANDOM, feito ao acaso;
ao
esmo; desordenado(a).
arrangement, arranjo
desordenado,
no orientado.
intermitent welds, soldas
intermitentes desordenadas
a esmo.
lengths, comprimentos
diversos (barras, tubos,
etc.).
orientation, orientao ao
acaso.
sampling, amostragem a
esmo.
sequence, seqncia
desordenada.
test, amostra tirada a
esmo.
wound, enrolado a esmo.
RANGE, alcance, extenso,
mbito; gama; limites (de
variao);margem; campo
(v.) variar, oscilar.

from-to-, variar de-at-.


of adjustment, margem
de
ajuste.
of application, campo de
aplicao.
of stroke, margem de
curso.
of products, gama de
produtos.
of stress, faixa de esforos
ou tenses.
RANK, renque, fica, fileira;
grau; graduao; em
categoria;
ordem, classe.
RAP, pancada seca; (v.) dar
uma pancada seca.
in, imprimir (o modelo na
areia) mediante pancadinhas
secas.
RAPE (-seed) oil, leo de
colza.
RAPID, rpido (a), ligeiro.
action valve, vlvula de
fechamento rpido.
change, de cmbio
rpido.
determination,
determinao
rpida.
sand filter, filtro de areia
rpido.
tool steel, ao-ferramenta
rpido.
transit, servio de
transporte
rpido (de passageiros
urbanos).
RARE, raro.
earths, terras raras.
earth metals, metais
ferrosos
raros.
RAREFIED air, ar
rarefeito.
RAREFY, rarefazer(-se).
RASP, grosa (ferramenta);
(v.) grosar, rascar, raspar.
CUT, picado de grosa.
RATCHED marks, marcas
de
catraca; linhas na superfcie
de fratura de fadiga
que resulta da interseo e

conexo de fraturas de
fadiga de origem mltipla
e que se propagam.
RATCHET, lingeta de
catraca.
brace, arco de pua
catraca.
drill, broca com catraca.
jack, macaco de catraca.
lever, alavanca de
lingeta.
screwdriver, chave de
fenda catraca.
tongs, tenaz de catraca.
wheel, roda de catraca,
roquete.
wrench (ou spanner),
chave de catraca.
RATCHING, deformao
inelstica cclica progressiva
(crescimento, por
exemplo) que ocorre
quando um componente
ou estrutura sujeito a
uma tenso cclica
secundria sobreposta
numa deformao
primria sustentada.
RATE, taxa, relao, razo,
percentagem, coeficiente,
proporo, velocidade,
cadncia, regime; tarifa;
(v.) avaliar, estimar; taxar;
classificar.
action, ao derivativa.
of acceleration, taxa de
acelerao.
of carburizing, taxa ,de
carbonetao.
of casting, velocidade de
corrida, velocidade de
fundio.
of combustion, taxa de
combusto.
of cooling, taxa de
resfriamento.
of creep, taxa de fluncia.
of decarburizing, taxa de
descarbonetao.
of decomposition, taxa de
decomposio.
of decrease, taxa de
decrscimo.
of deformation,
velocidade

de deformao.
of deposition, a
quantidade
de metal de solda
depositada por unidade de
tempo.
of discharge, volume
descarregado por unidade
de tempo.
of evaporation, taxa de
vaporizao.
of exchange, taxa
cambial.
of flame propagation, a
velocidade com que uma
chama se propaga atravs
de uma mistura de gases.
of flow, taxa de vazo
(quantidade de lquido ou
gs fornecida por uma
corrente fluda, na
unidade de tempo); taxa
de escoamento.
of-flow controller,
regulador
da vazo.
of-flow gage, indicador
da
taxa de vazo.
of grade, taxa de
declividade.
of interest, taxa de juros.
of oxidation, taxa de
oxidao.
of pay, razo de salrio.
of progress, rapidez de
avano (de uma obra, etc.)
of reaction, taxa de
reao.
of slope, relao do
talude.
of speed, grau de
velocidade;
velocidade unitria.
of strain hardening,
velocidade de encruamento.
of transformation, taxa
de
transformao.
RATED, avaliado, estimado;
nominal.
capacity, potncia
nominal;
capacidade nominal.
current, corrente ou

amperagem nominal.
daily production,
produo
diria nominal.
frequency, freqncia
nominal.
horsepower, cavalo-fora
nominal.
load, carga nominal.
output, dbito ou
rendimento
nominal.
power, potncia nominal.
pressure, presso de
regime.
speed, velocidade
nominal;
velocidade de regime.
tension, tenso nominal.
torque, momento
torsional
de regime.
voltage, voltagem
nominal.
RATING, classe,
classificao;
categoria; capacidade
nominal; potncia
indicada.
RATIO, razo, relao entre
grandezas, proporo.
RATIONAL calorie, caloria
racional.
formula, frmula de
constituio.
RATIONALIZATION,
racionalizao.
RATTAIL file, limato
redondo de ponta fina.
RATTLE, barulhada,
chocalhada;
(v.) chocalhar.
barrel, tambor de
limpeza.
RATTLER, tambor de
limpeza ou de rebarbao.
RAVEL, desfiar.
RAW, cru, em estado
natural,
bruto, no trabalhado.
coal, carvo bruto.
gas, gs impuro ou bruto.
material, matria prima;
material em bruto.
metal, metal em bruto.

oil, leo (de linhaa, etc.)


no cozido.
ore, minrio no
beneficiado.
pellets, peletas cruas.
product, produto primo.
sludge, borra crua.
water, gua crua; gua
industrial.
RAWHIDE, couro cru.
RAY, raio (de luz, calor,
etc.).
RAYON, raiom.
raiom, arrasar, demolir.
RAZOR edge, fio de
navalha,
gume afiado.
RE, abreviao de rare
earths, terras raras.
REABSORB, reabsorver.
REABSORPTION,
reabsoro.
REACH, alcance, mbito;
(v.) alcanar, atingir.
REACQUIRE, readquirir.
REACT, reagir.
REACTANCE, reatncia.
REACTANT, reagente.
REACTION, reao;
resistncia ativa;
reativo(a).
chamber, cmara de
reao.
flux, fluxo ativo; fundente
ativo.
front, frente de reao
(qum.).
rate, velocidade de
reao.
sintering, sinterizao
reativa; sinterizao de
uma mistura de ps que
consiste de, pelo menos,
dois componentes que
reagem quimicamente
durante a operao.
stress, tenso de reao.
REACTIVATE, reativar.
REACTIVE, reativo.
REACTIVITY, reatividade.
REACTOR, reator; pilha
atmica.
READINESS, prontido.
READING, leitura;
indicao,

marcao (de instrumento).


READJUST, reajustar.
READJUSTMENT,
reajustamento.
READY, pronto; preparado,
aparelhado.
built, refabricada (casa,
etc.).
for industrial application,
pronto para aplicao
industrial.
made, j feito.
mixed, premisturado
(concreto,
etc.).
REAGENT, reagente,
reativo.
chemical, reagente
qumico.
REAL, real; autntico;
verdadeiro.
cutoff, grau verdadeiro
de
admisso (de vapor).
estate, propriedade
imobiliria.
REALGAR, realgar,
sulfureto
de arsnico.
REALIZABLE, realizvel.
REALIZE, realizar, efetuar.
REAM, alargar (furo); (s.)
resma.
REAMED, alargado,
escareado,
usinado.
extrusion ingot, tarugo
cilndrico para extruso,
usinado interiormente.
REAMER, alargador (de
furos).
blade, navalha de
alargador.
chuck, porta-alargador.
wrench, desandador para
alargadores.
REAMING, operao de
alargar, escarear.
machine, mquina de
alargar, escarear.
shell = shell reamer.
REANNEALING, segundo
recozimento.
REAPPEAR, reaparecer.
REARRANGE, rearrumar;

redistribuir.
REARRANGEMENT,
rearranjo.
REAR, traseiro, de trs; (s.)
traseira, parte traseira; (v.)
erguer; construir.
assembly, grupo
(conjunto,
trem) traseiro.
axle, eixo traseiro.
axle assembly, conjunto
do eixo traseiro.
axle drive, propulso pelo
eixo traseiro.
axle housing, coberta do
eixo traseiro.
axle shaft, eixo-bengala.
dump, descarga por
detrs.
end, parte traseira; coice;
cauda.
engine, motor de popa.
table, mesa traseira.
view mirror, espelho
retrovisor.
wall, parede traseira.
wheel, roda traseira.
wheel drive, propulso
traseira.
REASSEMBLE, remontar,
armar de novo.
REASSEMBLY, segunda
montagem.
REBATE = rabbet.
REBATING cutter, fresa
para
samblagens ou rebaixos.
REBOIL, ferver de novo.
REBORE, rebroquear,
furar
de novo.
REBOUND, rebote, rechao,
ressalto; (v.) ressaltar,
repinchar.
hardness test, ensaio de
Shore.
REBUILD, reconstruir,
reedificar;
reformar (mquinas,
motores); recauchutar
(pneu).
RECALESCENCE,
recalescncia.
point, ponto de
recalescncia.

RECALESCENT,
recalescente.
RECALIBRATE,
recalibrar.
RECAP, reborrachar
(pneu).
RECARBURIZATION,
recarburao,
recarbonetao.
RECARBURIZE
recarburar,
recarbonetar.
RECARBURIZER,
recarburante;
agente de adio de
carbono.
RECARBURIZING
atmosphere,
atmosfera recarburante.
RECAST, refundir, (adj.)
refundido.
copper, cobre fundido.
(Cu CAST.)
RECEDE, retroceder;
recuar;
refluir.
RECEDING, que retrocede;
reentrante.
RECEIPT, recebimento;
recibo.
RECEIVABLE, recebvel;
aceitvel.
RECEIVE, receber, aceitar,
tomar; conter, comportar.
RECEIVER, recebedor;
carregador;
receptor; receptculo;
recipiente; reservatrio,
tanque.
RECEIVING hopper,
tremonha de carregamento;
canoura receptora.
table, mesa de entrada;
tabuleiro.
RECENT, recente; novo;
moderno.
fracture, fratura recente
ou
nova.
RECEPTACLE,
receptculo;
recipiente.
RECEPTION, recepo,
recebimento.

RECESS, vo, desvo;


reentrncia;
recesso, recanto,
nicho; (v.) fazer vo em;
chanfrar, fazer entalhe em.
RECESSED, recuado;
recortado;
embutido.
RECHARGE, carregar de
novo.
RECHARGEABLE battery,
pilha carregvel de novo.
RECIPIENT, recipiente.
RECIPROCAL, recproco;
inverso.
lattice, reticulado
recproco.
linear dispersion,
disperso
linear recproca.
RECIPROCATE,
reciprocar;
alternar, ter movimento
alternativo.
RECIPROCATING,
alternativo;
oscilante; recproco.
engine, motor de vaivm,
mquina de movimento
alternado.
feeders, alimentadores de
vaivm.
motion, movimento
alternativo.
pump, bomba-pisto.
saw, engenho vertical
para
madeira.
table, mesa oscilante.
RECIPROCATION,
alternativo;
oscilante; reciprocao,
intercmbio; movimento
de vaivm.
cycle, ciclo de movimento
oscilante.
RECIPROCITY,
intercmbio.
RECIRCULATE,
recircular.
RECIRCULATION,
recirculao.
RECKON, calcular, orar.
RECLAIM, valorizar,
recuperar,

reaproveitar.
rinse, lavagem
recuperada;
lavagem sem fluxo
utilizada para recuperar
eletrlito.
RECLAIMABLE,
recupervel.
RECLAIMED rubber,
borracha
recuperada.
RECLAIMER,
desempilhadeira
(no ptio de
matrias-primas).
RECLAMATION,
reaproveitamento,
recuperao.
RECOATS, chapas para
regalvanizao.
RE-COIL, bobinar de novo.
RECOIL, recuar,
recuperar;
(s.) recuo; recuperador.
brake, freio recuperador.
cylinder, cilindro
recuperador.
spring, mola
recuperadora.
line = impact line, linha
de recuo.
RE-COILER, enroladeira;
rebobinadeira.
RE-COILING line, linha de
rebobinagem.
RE-COLOR, colorir de
novo.
RECOMMENCE,
recomear.
RECONDITION,
recondicionar,
reformar, renovar.
RECONDITIONER,
recondicionador.
RECONDUCT, (v.)
reconduzir.
RECONSTITUTE,
reconstituir.
RECONSTRUCT,
reconstruir.
RECONVEY, reconduzir.
RECOOLING plant,
refrigerador
de retorno.
RECORD, registro; relao;

(v.) registrar, anotar;


marcar,
indicar.
RECORDER, registrador;
instrumento registrador.
RECORDING, (adj.)
registrador.
controller, regulador,
registrador.
device, aparelho
registrador.
draft gage, manmetro
registrador do trao.
extensometer,
extensmetro
registrador.
instrument, instrumento
registrador.
pressure gage,
manmetro
registrador.
pyrometer, pirmetro
registrador.
tape, fita registradora.
RE-COVER, cobrir de novo.
RECOURSE, recurso.
RECOVER, recuperar;
recobrir.
RECOVERABLE,
recupervel.
RECOVERY, recuperao.
plant, planta de
recuperao.
RECRYSTALLIZATION,
recristalizao.
annealing, recozimento
de
metal encruado.
temperature,
temperatura
mnima para a
recristalizao
de metal encruado.
RECRYSTALLIZE,
recristalizar.
RECRYSTALLIZED silicon
carbide refractories,
refratrios de carboneto de
silcio ligados por
recristatizao.
RECRYSTALLIZING
anneal, recozimento de
recristalizao.
RECTANGLE, retngulo.

RECTANGULAR,
retangular.
bars, barras
retangulares.
billet, tarugo retangular.
diagram, diagrams
retangular.
load, carga retangular.
mechanical tubing, tubos
de seo retangular, para
fins mecnicos.
mesh, malha retangular
(no quadrada).
pipe, tubo retangular.
tubing, tubos
retangulares.
wire, arame retangular.
RECTIFICATION,
retificao.
RECTIFIER, retificador.
anode, anodo de
retificador.
cathode, catodo de
retificador.
RECTIFY, retificar;
remediar.
RECTILINEAR, retilneo,
reto.
RECUPERATE, recuperar.
RECUPERATIVE,
recuperativo,
recuperador.
furnace, forno de
revrbero
recuperativo.
RECUPERATOR,
recuperador;
regenerador.
RECURRENCE, repetio,
reapario.
RECURRENT, que
reaparece;
peridico, repetido.
RECURRING, recorrente,
intermitente.
RECURVE, recurvar.
RECUT, picar (lima) de
novo.
file, lima renovada.
RECYCLE, reciclar
(repassar
por um tratamento trmico,
um processo qumico,
etc.).
RECYCLING, reciclagem.

RED, vermelho; rubro


cereja
nascente.
and black, rubro-negro.
brass, lato ou bronze
vermelho.
brick, tijolo comum.
casting bronze, variedade
de bronze hidrulico.
copper ore, ciguelina,
xido cuproso natural,
cuprita.
copper oxide, cuprita,
ciguelina.
dip finish, banho de
acabamento em bicromato
de sdio.
fossil ore, hematita
fossilfera.
hard, duro ao rubro.
hardness, dureza ao
rubro.
heat, rubro, calor ao
rubro.
heat test, ensaio de
ruptura
ao rubro.
hematite, hematita
vermelha,
comum.
hot, incandescente.
hot iron, ferro em brasa.
iron froth, hematita.
iron ore, hematita.
lead, mnio, zarco.
lead ore, crocota.
mercuric sulfide, sulfeto
vermelho de mercrio.
mud, lama residual (da
filtrao
da soluo de aluminato
de sdio).
ochre, ocre vermelho,
almagre.
ore, hematita.
oxide of copper,
protxido
de cobre; xido cuproso.
oxide of iron = ferric
oxide.
oxide of lead = red lead.
oxide of zinc = zincite.
phosphorus, fsforo
vermelho.

prussiate of potash,
prussiato
vermelho.
rust, ferrugem.
short, quebradio a
quente. [= hot short.]
short ore, minrio (de
ferro) com alto teor de
enxofre.
shortness, fragilidade ao
rubro; falta de ductilidade
a quente.
silver ore, pirargirita.
stain, mancha vermelha.
toughness, tenacidade ao
rubro.
zinc ore, zincita.
REDDISH, avermelhado.
REDISTILL, destilar de
novo, restilar.
REDNESS, vermelhido.
REDRAWING, segundo
estiramento.
REDRESSING, retificao.
REDRILL, broquear de
novo.
REDUCE, reduzir;
converter,
transformar; diminuir;
desmultiplicar.
REDUCED, reduzido;
diminudo.
pellets, peletas reduzidas.
powder, p reduzido.
REDUCER, redutor;
reduo
(tubos); manga de
reduo.
REDUCIBILITY,
redutibilidade.
REDUCIBLE, reduzvel,
redutvel.
REDUCING, redutor(a), de
reduo; diminuio.
agent, agente redutor.
and sizing machine,
mquina de reduzir e
arredondar (tubos).
atmosphere, atmosfera
redutora.
coupling, luva de reduo
(tubos).
cross, cruzeta de reduo
(tubos).
die, matriz de reduo.

elbow, cotovelo de
reduo (tubos).
ell, L de reduo.
flame, chama redutora.
flange, flange de reduo.
furnace, forno de
reduo.
gas, gs redutor.
gear, engrenagem de
desmultiplicao.
lateral, Y de reduo
(tubos).
medium, meio redutor.
mill, laminador redutor
(de tubos sem costura).
[= sinking mill.]
nipple, niple redutor
(tubos).
outlet T, t de ramal
redutor.
per pass, diminuio por
passes.
pipe, tubo redutor.
press, prensa de reduo.
ratio, proporo de
reduo.
rolls, cilindros de
desbaste.
slag, escria redutora.
sleeve, luva de reduo.
socket, luva de reduo.
T, t de reduo (tubos).
temperature,
temperatura
de reduo.
turbine, turbina redutora
de presso.
valve, vlvula redutora
de
presso.
Y, Y de reduo (tubos).
REDUCTANT, agente
redutor.
REDUCTION, reduo;
diminuio; abaixamento.
cell, tanque de reduo
eletroltica.
compasses, compasso de
reduo.
crusher, britador de
reduo.
furnace, forno de
reduo.
gear, engrenagem
desmultiplicadora.

in area, reduo de rea.


of area, estrico (a
diminuio relativa da.
seo de ruptura do corpo
de prova, referida sua
seo inicial).
of cross section,
diminuio da seo
transversal.
of ore, reduo de
minrios.
of oxide, reduo de
xidos.
of speed, moderao da
velocidade.
ring, orifcio da fieira.
rolls, cilindros
desbastadores.
zone, zona de reduo.
REDUCTIVE, redutivo; (s.)
agente redutor.
REDUCTOR, redutor.
REEDING, operao de
formao
de bordos dentados
e corrugaes atravs de
cunhagem ou gravao.
REEL, bobina; carretel;
sarilho;
tambor, cilindro, rolo;
(v.) bobinar, enrolar.
breaks, descontinuidades
de bobina; descontinuidades
ou arestas
transversais sobre sucessivos
recobrimentos internos
de uma bobina que
resulta do enrugamento da
extremidade.
speed, velocidade do
carretel.
REELED tubes, tubos
acabados
no laminador.
REELER, bobinadeira,
enroladeira.
REELING, (adj.) acabador,
polidor, bobinador,
enrolado,
retificador.
machine,
laminadoracabador
de tubos sem
costura.
mill, retificadora polidora

de tubos sem costura.


RE-EMPLOY, reempregar.
RE-ENTERING, reentrante.
angle ou curve,
reentrncia.
RE-ENTRANT, reentrante;
(s.) reentrncia.
RE-EQUIPMENT,
reaparelhamento.
RE-ESTABLISH,
restabelecer;
reabilitar.
REEVE, gornir.
REFACE, prover (vlvula)
de
nova sede.
REFERENCE, referncia.
data, dados de referncia.
electrode, eletrodo
padro.
gage, calibre padro.
material, material
padro.
number of basic
materials,
nmero de referncia dos
materiais.
plane, plano de
referncia.
value, valor de
referncia.
point, ponto de
referncia.
REFILL, reencher; (s.)
reenchimento.
REFILLABLE, que se pode
reencher.
REFINE, refinar, beneficiar.
REFINED, refinado,
afinado,
purificado.
cooper, cobre refinado;
cobre tenaz.
iron, ferro refinado.
oil, leo refinado.
product, produto de
refinao.
steel, ao refinado.
structure, estrutura
refinado.
zone, a zona de metalbase
contgua zona de
fuso na qual o calor da
soldagem produziu um
refino da granulao.

REFINEMENT, refinao,
refino, aprimoramento.
REFINER, forno de refino.
REFINERY, refinaria.
REFINNING, refino,
refinao.
furnace, forno de refino.
heat, temperatura de
refino.
operation, operao de
refino.
period, perodo do refino.
slag, escria de refino.
temperature,
temperatura
de refino.
REFLECT, refletir;
reverberar.
REFLECTANCE,
refletncia,
coeficiente de reflexo.
REFLECTED, refletido.
REFLECTING, (adj.)
refletor.
galvanometer,
galvanmetro
de espelho.
goniometer, gonimetro
de reflexo.
power, poder refletor.
surface, superfcie
refletora.
REFLECTION (ou
REFLEXION), reflexo,
reverberao; espelhao;
luz, calor, etc.,
refletidos.
grating, rede de difrao
por reflexo (metlica).
plane, plano de reflexo.
REFLECTOR, refletor.
brass, lato para refletor
de farol.
holder, porta-refletor.
sheet, folha de alclad
para
refletores.
REFLECTOSCOPE,
reflectmetro.
REFLEX, reflexo; resultado,
efeito; (adj.) refletido.
REFLOWING, fuso de um
eletrodepsito seguido de
solidificao.
REFLUX, refluxo.

condenser, condensador
de refluxo.
pump, bomba de refluxo
ou de recirculao.
pumping tank, tanque de
bombeamento para
refluxo ou recirculao.
valve, vlvula de
reteno. [= cheek valve.]
REFORGE, forjar de novo.
REFORM, reformar; (s.)
reforma.
REFRACT, refranger,
refratar.
REFRACTABILITY,
refratariedade,
refratabilidade.
REFRACTION, refrao;
refrangncia.
REFRACTIVE, refrativo.
REFRACTOR, refrator.
REFRACTORINESS,
refratariedade de materiais;
resistncia ao fogo.
REFRACTORY,
refratrio(a).
alloys, ligas refratrias.
arch, abbada refratria
(forno).
bonding mortar,
argamassa
ligante, refratria.
brick, tijolo(s)
refratrio(s).
cement, cimento
refratrio.
chrome ore, cromita
refratria.
clay, argila refratria. [=
fire clay.]
consumption, consumo de
refratrios.
hearth, soleira refratria.
lining, revestimento
interno
refratrio.
material, substncia
refratria.
metals, metais
refratrios.
mixture, mistura
refratria.
mortar, argamassa
refratria.
patching mixture, massa

refratria para reparos.


quality, refratariedade.
shapes, perfis refratrios.
sinkhead, masselote.
steels, aos refratrios.
wall, parede refratria.
REFRANGIBILITY,
refrangibilidade.
REFRANGIBLE,
refrangvel.
REFRESHMENT,
recuperao
(do estado primitivo)
por envelhecimento.
REFRIGERANT,
refrigerante.
REFRIGERATE, refrigerar.
REFRIGERATING, (adj.)
refrigerante.
compartment, cmara
frigorfica.
engine, mquina
refrigeradora.
REFRIGERATION,
refrigerao.
coil, serpentina de
refrigerao.
pipe, tubos para
refrigerao.
REFRIGERATOR,
refrigerador.
tubing, tubos para
refrigeradores.
REFRINGENCY,
refringncia,
poder refrativo.
REFRINGENT, refringente,
refrativo.
REFUEL, reabastecer de
combustvel.
REFULGENT, reluzente.
REFUSE, refugo, rebotalho;
escria, borra; drossa,
filme de xido, escumalho
na superfcie do metal em
fuso; (v.) rejeitar; refugar;
recusar.
REGAIN, recuperar,
recobrar,
readquirir.
R E G E N E R ATE,
regenerar,
recuperar; realimentar
(elet.).

R E G E N E R ATION,
regenerao,
recuperao, renov
ao.
of electrolyte,
recuperao
de eletrlitos gastos,
sujos, etc.
quenching, tmpera
regenerativa.
REGENERATIVE,
regenerativo,
regenerador.
anneal, recozimento
regenerador.
batch-type reheating
furnace,
forno de reaquecimento
regenerativo, tipo
intermitente.
braking, fresagem
regenerativa.
chamber, cmara de
recuperao.
cycle, ciclo regenerador.
furnace, forno de
revrbero
com regenerador.
preheater, preaquecedor
regenerador.
quenching, tmpera
dupla.
soaking pit, forno poo
recuperador de calor.
REGENERATOR,
regenerador,
recuperador.
chamber, cmara de
recuperao.
flue, duto (de ar ou de
gs) do regenerador.
REGISTER, registro; (v.)
registrar, marcar.
ton, tonelada de
arqueao
(100 ps cbicos, 2,8317
m3).
REGISTERED,
registrado(a),
trade mark, marca reg
istrada.
name, nome registrado.
REGRESS, regresso,
retrocesso;
(v.) retroceder.

REGRESSION, regresso.
REGRIND, esmerilhar
outra
vez.
REGULAR, regular,
normal;
simtrico.
cementite, cementita
solvel na austenita.
crystals, cristais
isomtricos.
lay, acochamento oposto
(cabo de ao).
miller, fresadora com
avano em oposio.
REGULARITY,
regularidade.
REGULATE, regular;
regularizar;
ajustar.
REGULATING, regulador,
valve, vlvula reguladora.
device, aparelho,
dispositivo
regulador.
REGULATOR, regulador.
REGULUS, rgulo.
metal, chumbo
antimonial.
REHABILITATE,
reabilitar.
REHANDLE, remanipular,
remanejar.
REHANDLING, novo
manejo,
nova manipulao.
REHEAT, reaquecer.
treating, tratamento por
reaquecimento.
REHEATER, reaquecedor.
REHEATING,
reaquecimento.
bath, banho de
reaquecimento.
furnace, forno de
reaquecimento.
REINFORCE, reforar.
REINFORCED, reforado.
beam, viga armada.
concrete, concreto
armado.
concrete pile, estaca de
concreto armado.
concrete pipe, cano de
concreto armado.

concrete slab, lage


armada.
REINFORCEMENT,
reforo;
reforamento; armadura.
of weld, reforo de solda.
REINFORCING,
reforamento.
steel, ao para concreto
armado.
REINFORCING bars,
vergalhes
para cimento armado.
REJECT, rejeitar, recusar,
refugar; (s. pl.) rejeitos.
REJECTABLE, rejeitvel;
no confivel.
REJECTION, rebotalho;
sucatamento.
rate, taxa de rejeio ou
descarte.
RELADLING, vazamento
de
uma panela para outra.
RELATIVE, relativo(a).
transmission, transmisso
relativa.
sintering temperature,
temperatura de sinterizao
relativa.
RELATIVE deformation,
deformao relativa (
unidade linear).
density,. densidade
relativa;
gravidade especfica.
humidity, humidade
relativa.
RELATIVITY, relatividade.
RELAX, afrouxar.
RELAXATION, alvio de
tenses mediante fluncia.
RE-LAY, repor, tornar a
colocar
(trilhos, etc.).
RELAY, rel; motor
auxiliar,
servomotor.
operated, comandado por
rel.
panel, painel de rels.
RELAYER rail, trilho de
reemprego.
RELEASE, soltar,
desprender;

largar, livrar; liberar;


(s.) liberao,
desprendimento;
desengate, disparo,
gatilho, escape.
cam, ressalto de
desengate.
catch, dente de desengate.
of heat, desprendimento
de calor.
spring, mola de chamada.
RELEASING gear,
mecanismo
de desengate.
RELEVELLING, segundo
aplainamento.
RELIABILITY,
confiabilidade.
RELIABLE, seguro, de
confiana.
RELIEF, alvio; socorro;
substituto; relevo.
angle, ngulo de rebaixo,
ngulo de incidncia
(ferramenta
de corte).
annealing, recozimento (
baixa temperatura) para
alvio de tenses internas.
cock, torneira de purga.
slot, ranhura de alvio ou
de compensao.
valve, vlvula de
emergncia ou de alvio
de presso excessiva.
RELIEVE, aliviar;
detalonar,
rebaixar.
RELIEVED, detalonado.
cutter, fresa de perfil
constante.
tap, macho detalonado.
RELIEVING, (adj.) de
detalonar.
cutter, fresa de detalonar.
lathe, torno detalonador
ou rebaixador, para
contornar.
RELINE, revestir ou forrar
de novo.
RELINING, revestimento
novo.
RELOAD, tornar a
carregar.

RELOADING,
recarregamento.
RELOCATE, tornar a
demarcar;
tornar a localizar.
RELOCATION, nova
demarcao;
nova localizao.
RELUCTANCE, relutncia,
resistncia magntica.
REMAIN, rector,
remanescer, sobrar;
persistir.
perdurar; (s. pl.) resqucios,
restos.
REMAINING,
remanescente,
restante.
REMAKE, refazer,
reconstruir.
REMANENCE, remanncia.
REMEDY, remediar; (s.)
remdio.
REMELT, refundir.
REMELTED, de segunda
fuso.
REMELTING, refuso;
refundio.
tank, tanque de segunda
fuso.
REMANENT,
remanescente.
REMIT, remeter.
REMITTANCE, remessa.
REMITTER, remetente.
REMODEL, remodelar.
REMNANT, resto, resduo;
(adj.) restante.
REMOLD, tornar a moldar;
remodelar.
REMOTE control, controle

distncia.
REMOVABLE, removvel,
retirvel ; postio.
bottom, fundo removvel.
hung roof, abbada
removvel.
liner, camisa interna
removvel.
REMOVAL, remoo;
retirada;
mudana; eliminao;
of slag, descorificado,
descorificar.

extrao (de poeira,


etc.);subtrao (de calor).
REMOVE, remover,
deslocar;
afastar; tirar.
REMOVESLAG, (v.)
descorificar.
REMOVER, removedor.
REND, rasgar; fender,
rachar.
RENDER, tornar, fazer.
impossible, tornar
impossvel.
soluble, tornar solvel.
RENEW, renovar;
regenerar;
reformar; recomear.
RENEWABLE, renovvel.
RENEWAL, renovao,
restaurao, reforma.
RENIFORM, reniforme.
RENOVATE, renovar,
restaurar,
reformar.
RENT, fenda, frincha, greta;
aluguel; (v.)alugar.
REOPEN, reabrir.
REORDER, nova
encomenda;
(v.) tornar a encomendar.
REORGANIZATION,
reorganizao.
REORGANIZE,
reorganizar.
REOXIDIZE, reoxidar.
REPACK, reempacotar.
REPAINT, repintar.
REPAIR, reparar,
consertar,
remediar, restaurar,
renovar;
(s.) reparo, reparao,
conserto, restaurao.
clamp, abraadeira de
reparo.
kit, estojo, para
consertos.
part, pea de reparo.
shop, oficina de conserto.
track, desvio de conserto
de vages.
REPAIR(ing) costs, custos
de
reparao.
REPAIRABLE, reparvel.

REPAIRMAN, consertador,
reparador.
REPEAT, repetir.
REPEATABILITY,
repetibilidade
(neologismo).
REPEATED impact test,
ensaio a choques repetidos.
twinning, maclao
repetida.
REPEATER, repetidor.
REPEATING, de repetio,
que repete.
REPEL, repelir, rechaar,
rebater.
REPELLENT, que repele.
REPETITIVE stressing,
ensaio de fadiga a cargas
repetidas.
REPICKLING, decapagem
repetida.
REPLACE, repor,
recolocar;
substituir.
by, substituir por.
REPLACEABLE,
substituvel;
deslocvel.
REPLACEMENT,
substituio;
substituto;
reposio; (pl.) peas de
substituio.
cost, custo de reproduo.
part, pea sobressalente.
value, valor de reposio.
REPLENISH, reabastecer.
REPLENISHMENT,
reabastecimento.
REPLETE, repleto, cheio.
REPLICA, rplica.
REPLICATE, replicar.
REPORT, relao, relato,
informao, relatrio;
estampido, estouro,
detonao;
(v.) relatar, informar.
REPRESENT, representar.
RE-PRESS, tornar a
prensar
ou comprimir.
REPRESS, reprimir, conter,
abafar.
REPRESSING,
recompresso.

REPRODUCE, reproduzir.
REPRODUCIBLE,
reproduzvel.
REPRODUCIBILITY,
reprodutibilidade.
REPRODUCTION,
reproduo.
cost = replacement cost.
REQUEST, pedido; (v.)
pedir.
REQUIRE, requerer, exigir;
necessitar, precisar.
REQUIREMENT, requisito,
exigncia, necessidade.
REQUISITE, requerido; (s.)
requisito.
REQUISITION, requisio,
pedido.
REROLL, laminar
novamente;
tornar a enrolar;
tornar a mandrilar (tubos
de caldeira).
REROLLING, relaminao,
segunda laminao;
laminao
repetida.
quality, qualidade de
laminao
repetida.
RESEARCH, pesquisa, (v.)
pesquisar.
and development,
pesquisa a melhoramento.
laboratory, laboratrio
de
pesquisa.
RESEARCHER,
pesquisador.
RESEAT, retificar a sede de
uma vlvula).
RESEMBLE, parecer -se a
(ou com).
RESERVE, reserva; (v.)
reservar.
RESERVOIR, reservatrio.
cupola, forno cubil, tipo
de reservatrio.
RESET, repor; rearmar;
reajustar.
RESHAPE, dar nova forma
a.
RESHARPEN, afiar de
novo.
RESHIP, reembarcar.

RESIDUAL, residual;
remanescente, restante.
effect, efeito residual ou
posterior.
elasticity, elasticidade
residual.
elements, elementos
residuais.
energy, energia residual.
field, campo remanente.
fuel oil, leo combustvel
residual.
magnetic field, campo
magntico remanente.
magnetism, magnetismo
permanente.
method, mtodo
remanente.
strain, deformao
residual.
stresses, tenses residuais.
RESIDUE, resduo, resto,
remanescente.
analysis, anlise de
resduos.
RESIDUUM, resduo;
depsito, sedimento,
fezes; produto residual.
RESILIENCE, resilincia,
elasticidade; ressalto.
test, prova de
elasticidade.
fracture, fratura tenaz,
rasgada.
RESILIENT, resiliente, que
ressalta; elstico.
RESIN, resina.
binder, ligante de resina.
bonded grinding wheel,
roda de abrasivos ligados
com resina.
coating, revestimento de
resina.
powders, resinas em p.
RESINTERING,
resinterizao.
RESIST, resistir.
RESISTANCE, resistncia.
alloys, ligas para
resistncias.
annealing, recozimento
por resistncia.
arc furnace, forno
combinado
de resistncia e arcos

eltricos.
brazing, brasagem
resistncia.
butt welding, solda de
topo resistncia.
coil, bobina de
resistncia.
control, controle por
reostato.
diagram, diagrama das
resistncias.
drop, queda de tenso da
resistncia.
element, elemento de
resistncia.
furnace, forno
resistncia.
heating, aquecimento por
resistncia.
pyrometer, pirmetro de
resistncia.
seam welding, soldagem
de costuras resistncia.
soldering, soldagem
resistncia.
spot welding,
ponteamento
resistncia.
thermometer,
termmetro
de resistncia.
to atmospheric corrosion,
resistncia corroso
atmosfrica.
to elastic deformation,
resistncia deformao
elstica.
to wear, resistncia ao
desgaste.
weld tube mill, laminador
de tubos soldados
resistncia.
welded pipe e tubing,
canos e tubos de costura
soldada resistncia.
welder, mquina de solda
resistncia.
welding, soldagem
resistncia.
welding electrode,
eletrodo
de soldar resistncia.
welding gun, pistola de
soldagem resistncia.
welding of aluminum

alloys, soldagem
resistncia de ligas de
alumnio.
welding of copper e
copper
alloys, soldagem
resistncia do cobre a suas
ligas.
welding of stainless steel,
soldagem resistncia de
ao inoxidvel.
RESISTANT, resistente.
RESISTANT TO, resistente
.
RESISTING, que resiste a.
moment, momento de
resistncia.
shear, fora cisalhante
interna.
spring, mola antagnica.
torque, momento de
toro resistente.
RESISTIVITY,
resistividade,
resistncia especfica.
RESISTOR furnace, forno
resistncia.
RESOLUTION,
decomposio
(de foras).
RESOLVE, resolver(-se),
decompor(-se); analisar.
RESOLVING power, poder
de resoluo (objetiva).
RESONANCE test, ensaio
de
ressonncia.
RESONANT-FREQUENCY
fatigue test, ensaio de
fadiga por freqncia de
ressonncia.
RESORPTION, ressoro.
RESORT, recurso; (v.)
to,
recorrer a, lanar mo de
fazer uso de.
RESOURCE, recursos.
RESQUARING,
reesquadramento.
shear, tesoura de
reesquadrar.
REST, o resto, o restante;
pausa, folga; suporte,
descanso,
apoio, espera; (v.)

repousar.
bar, suporte das guias (do
laminador).
period, tempo de
descanso.
RESTART, repor(-se) em
movimento; recomear.
RESTING guide, guia de
assento.
RESTOCK, reabastecer;
renovar o estoque.
RESTORE, restaurar;
reconstituir;
reabilitar; restabelecer;
reparar, consertar,
renovar.
RESTRAIN, refrear, sustar;
restringir.
RESTRAINED beam, viga
engastada pelos extremos.
contraction, contrao
estorvada.
RESTRAINT, represso,
sujeio, restrio.
RESTRICKE, recompresso
adicional de um compactado
sinterizado.
RESTRICT, restringir,
limitar.
RESTRICTION, contrao;
restrio.
crack, fissura de
contrao.
RESULFURIZED steel, ao
ressulfurado.
RESULT, resultado, efeito;
(v.) resultar.
RESUME, resumir;
recomear.
RESURFACING,
recobrimento
da superfcie.
RETAIL, varejo; (adj.)
varejista;
(v.) vender a varejo.
RETAIN, reter.
RETAINED, retido(a),
austenite, austenita retida
ou residual (em temperatura
ambiente).
mandril mill, laminador
de mandril retido.
RETAINER, retentor,
fixador.

RETAINING, retentor,
fixador,
de fixao.
nut, porta de fixao.
plate, casquilho retentor
(da vlvula do tampo.
ring, aro de fixao.
valve, vlvula de
reteno.
wall, muro de arrimo.
washer, arruela de
fixao.
RETARD, retardar,
demorar.
of spark retardao da
ignio.
RETARDATION,
retardao,
retardamento.
RETARDED, retardado,
demorado, atrasado.
coke, toque retardado
(coque misturado com
substncia inerte para
reduzir a taxa de combusto.
combustion, combusto
incompleta.
test, ensaio de fluncia.
RETARDER, retardador.
RETARDING element,
elemento
retardador.
RETENTION, reteno.
time, tempo de reteno.
RETENTIVE, retentivo.
force, retentividade.
RETENTIVITY,
retentividade.
RETEST, submeter a nova
prova.
RETHREAD, tornar a
roscar.
RETICULAR (ou
RETICULATED)
structure, estrutura
reticular.
RETORT, retorta.
annealed, recozido em
caixa.
annealed tubes, tubos
recozidos em caixa.
coke, coque de retorta.
furnace, forno de retorta.
oven, forno-retorta.
stoker, carregador (de

carvo) mecnico (com


descarga por baixo do
fogo).
RETOUCH, retocar.
RE-TRACE, tornar a
traar.
RETRACT, retrair,
contrair.
RETRACTABLE, retrtil;
escamotevel.
RETRACTILE, retrtil.
RETRACTING die, matriz
de retrao.
RETRACTION, retrao.
sprina, mola de chamada.
RETRATABLE, retratvel.
RETHREAD, recauchutar;
(s.) pneu recauchutado.
RE-TREAT, tornar a tratar.
RETREAT, retirada; (v.)
retirar(se); recuar.
RE-TREATING, tratamento
por reaquecimento.
RETRIEVE, recuperar,
recobrar,
reaver.
RETROACTION,
retroao,
reao.
RETURN, retorno; voltar,
retornar; devolver; fazer
voltar; (s.) volta; retorno;
devoluo; (adj.) de
retorno.
bend, curva em U (tubos).
bend close type, curva em
U fechado.
bend open type, curva em
U aberto.
conveyor, transportador
de
regresso.
current, corrente de
retorno,.
feeder, alimentador de
retorno.
freight, frete de volta.
line, linha de reconduo.
motion, movimento de
retorno.
piping, tubulao de
retorno.
scrap, sucata interna de
fundio; sucata de

retorno.
spring, mola de chamada.
stroke, volta o curso em
vazio (mbolo).
trap, separador do
condensado
(caldeira).
tubular boiler, caldeira
tubular de retorno.
RE-USABLE, reutilizvel.
RE-USE, reutilizar; (s.)
reutilizao.
REVAMP, atualizar,
readaptar;
recompor.
REVEAL, revelar;
manifestar.
REVENUE, receita.
REVERBERATE,
reverberar
(calor, luz) repercutir;
refletir(-se).
REVERBERATION,
reverberao.
REVERBERATORY
furnace,
forno de revrbero.
REVERSAL, inverso;
mudana em sentido
contrrio;
inverso de marcha.
mechanism, mecanismo
de inverso.
of stress, inverso de
tenso.
REVERSE, invertido,
reverso(
a); inverso(a); contrrio,
oposto; de inverso;
(v.) inverter; virar.
revirar; dar contramarcha.
current, contracorrente.
current cleaning, limpeza
eletroltica andica.
drawing, estiramento em
sentido oposto ao original.
drive, marcha--r.
effect, efeito inverso.
flange reversa.
flow valve, vlvula de
contrafluxo.
gear, engrenagem de
inverso
de marcha, marcha r.
lay, acochamento no

rotativo; trana inversa.


lever, alavanca de
contramarcha.
polarity, polaridade
inversa.
redrawing, segundo
estiramento
e em direo oposta
a do primeiro.
segregation, segregao
inversa.
side, verso, reverso.
speed, marcha r.
steam, contravapor.
REVERSED, invertido(a).
bending, dobramento
invertido.
bending fadigue life,
durao da fadiga em
dobramento invertido.
REVERSED stresses,
tenses
invertidas.
REVERSIBLE, reversvel.
aerial tramway, telefrico
reversvel.
changes, transformaes
reversveis.
chemical reaction, reao
qumica reversvel.
drawing of temper,
revenido reversvel.
electrolytic process,
processo eletroltico
reversvel.
motor, motor reversvel.
propeller, hlice
reversvel.
ratchet, catraca
reversvel.
reaction, reao
reversvel.
tranway, telefrico
reversvel.
transformation,
transformao
reversvel.
REVERSING, reversvel;
reversor; de reverso.
blooming mill, laminador
desbastador reversvel.
finishing stand, cadeira
de
acabamento reversvel.

gear, mecanismo de
inverso.
generative type soaking
pit, forno poo reversvel.
generativo, do tipo
reversvel.
link, quadrante de
inverso
de marcha (locomotiva).
machine, mquina de
inverso.
mechanism, mecanismo
de inverso.
mill, laminador
reversvel.
mill drive, motor do
laminador
reversvel.
overstrain, deformao
reversa.
plate mill, laminador de
chapas reversvel.
primary mill, laminador
primrio reversvel.
rail mill, laminador de
trilhos reversvel.
rolling mill, laminador
reversvel.
roughing stand, cadeira
esboadora reversvel.
switch, inversor de
corrente;
comutador de plos.
two-high blooming mill,
laminador desbastador
duo reversvel.
two-high primary mill,
laminador
primrio duo
reversvel.
valve, vlvula de
reverso.
REVERSION, reverso,
inverso.
REVERT, reverter, voltar.
REVIEW, revistar.
REVOLUTION, revoluo,
rotao, giro.
counter, conta-giros.
per minute [rpm],
revolues
por minuto.
REVOLVE, girar, rodar,
rolar, voltear.
REVOLVING, girante,

giratrio, rolante, rotativo;


que se repete em ciclo.
crane, ponte giratria.
distributor, distruidor
rotativo
(a-f).
door, porta giratria.
grate, grelha giratria.
press, prensa giratria.
screen, peneira cilndrica
giratria.
spacer, espaador
rotativo.
spray tower, torre de
borrifo
giratrio; lavador de
gs giratrio.
table, mesa giratria.
top, topo giratrio.
REWIND, reenrolar.
REWIRE, renovar a
instalao
eltrica de.
REWORK, reelaborar;
retrabalhar.
RHENIUM [Re], rnio.
containing alloys, ligas
com algum teor de Re.
RHEOMETER, remetro;
galvanmetro.
RHEOSCOPE, reoscpio;
galvanoscpio.
RHEOSTAT, reostato.
RHEOTROPIC brittleness,
fragilidade a baixa
temperatura.
RHODIUM [Rh], rdio.
containing alloys, ligas
com algum teor de Rh.
RHODONITE, rodonita.
RHOMB, romboedro
(cristal).
RHOMBIC, rmbico.
RHOMBOHEDRAL,
rombodrico
(cristal).
RHOMBOID, rombide.
RHOMBUS, rombo.
RIB, costela; aleta; nervura,
friso, aresta, reforo; viga
de ponte.
bolt, parafuso alado.
cooling, refrigerao por
aletas.
RIBBED, nervado; alado;

reforado.
aluminum, alumnio
estriado.
glass, vidro estriado.
plate, chapa raiada.
tube, tubo alado.
RIBBING, nervuras, estrias;
vigamento.
RIBBON, fita, cinta, banda,
tira.
RICH, rico.
alloy, liga-me, liga de
adio. [= hardener.]
gas, gs rico.
iron, ferro-gusa rico
(de
alto silcio e baixo enxofre).
[Termo ingls.]
lime, cal gorda.
low brass, baixo lato,
perfilado ou em chapas
com 80%-85% de cobre e
15%-20% de zinco.
mixture, mistura rica.
ore, minrio rico.
RIDDLE, crivo, peneira
grossa; (v.) peneirar.
RIDER, cursor (de brao de
balana, etc.).
sheets, chapas de
proteo
de base.
RIDGE, aresta; salincia
estreita, estria, ruga,
ressalto.
RIFLE, carabina; (v.)
estriar,
raiar (cano de arma).
RIFLED bore, alma raiada.
RIFFLER, lanceteira curva.
RIFFLES, rugas
(enrugamentos
ou ondulaes nas bordas
de uma chapa fina).
RIFT, fenda, greta, brecha.
RIG, aparelho,
equipamento,
maquinaria; (v.) aparelhar,
armar, montar.
RIGGING, equipamento,
aparelho, petrechos.
aparelhamento; massame,
cordoalha.
RIGHT, reto; direito, oposto
ao avesso; correto, certo,

verdadeiro; (adv.) bem;


direito; (s) direito, lado
direito; (v.) endireitar;
retificar.
and left, de ambos os
lados.
and-left, relativo a ambos
os lados.
and-left coupling, luva
com roscas contrrias.
and-left nut, porca com
roscas contrrias.
angle, ngulo reto.
angle bend, cotovelo em
ngulo reto.
angle gage, esquadro de
encosto.
angled, retangular.
angled triangle, tringulo
retngulo.
(circular) cone, cone reto.
(circular) cylinder,
cilindro
reto.
hand, mo direita.
hand, direito, da mo
direita,
situado direita.
hand coupling, luva com
rosca direita.
hand offset tool,
ferramenta
desviada direita.
hand offset toolholder,
porta-ferramenta desviada
direita.
hand rope, cabo cochado

direita.
hand rotation, rotao
direita.
hand screw, parafuso
com
rosca direita.
hand thread, rosca
direita.
handed, destinado mo
direita (ferramenta, etc.);
orientado direita.
handed propeller, hlice
de passo direita.
lay, cochar (cabo)
direita.
line, linha reta.

of way, servido de
passagem
ou de trnsito;
faixa da via permanente
(e. f.).
section, seo normal;
corte transversal.
side, lado direito.
triangle, tringulo
retngulo.
turn, giro ou dobra
direita.
RIGHTABOUT, meia volta.
RIGID, rgido, rijo, firme,
teso; inflexvel.
wheel base, base das
rodas, distncia fixa entre
eixos.
RIGIDITY, rigidez.
test, ensaio de rigidez.
RIM, orla, aba, aro, borda,
beira, margem; camada
superficial; casca
(fundio de ferro
malevel);
aro de roda; coroa de
polia; talo de pneu.
bar = rim profile, barra
para aro de roda.
roll, cilindro laminador
de
aros de rodas.
toughened, com aro
especialmente
temperado (a
roda de ao).
toughening, tmpera dos
aros de rodas.
zone, zona de crosta.
RIMMED, efervescente
(ao); provido de aro.
etc. (ver rim).
steel, ao efervescente.
RIMMING, efervescncia
(ao em fuso).
action, efervescncia (na
lingoteira).
agent, agente de
efervescncia
(ao).
steel, ao efervescente.
RING, anel; argola; arco,
aro,
coroa, virola.
banda, cinta, colar (em

diversas acepes); (v.)


soar, tinir; tocar (sino,
etc.); (s.) som metlico,
tinido.
and-groove joint, unio
de
anel e ranhura (tubos).
auger, trado anular.
compound, composto em
cadeia fechada.
gage, calibre-anel.
gear, engrenagem de
coroa.
groove, ranhura circular.
lubrication (ou oiling),
lubrificao por anis.
magnet, m anular.
rolling, laminao de
rodas, argolas, anis.
colares, etc. a partir de
tarugos forjados em bruto.
rolling machine,
laminadora
de produtos anulares.
rolling mill, laminador de
aros; laminador de anis.
scaffold, anel pastoso que
se forma na parede interna
do alto-forno.
shaped, aneliforme;
anular.
tension, tenso
circunferencial.
valve, vlvula anular.
RINGING, tinido.
test, ensaio de tinido.
RINSE, enxaguar; lavar
com
jato de gua;.(s)
enxaguadura,
lavagem.
bath, banho de
enxaguadura.
tank, tanque de lavagem.
water, gua de lavagem.
RINSING, enxaguadura,
lavagem com jato de
gua.
RIP rasgar(-se), descoser(se), romper(-se), rachar(se), fender(-se); serrar
(madeira) ao comprido; (s.)
rasgo.
off (ou out), tirar
arrancando.

up, retalhar; descoser.


RIPPER, ferramenta de
destroar, de arrancar.
RIPPING, retalhante,
dilacerante.
bar, trincha de arrancar.
chisel, formo comprido,
de bico curvo, para abrir
ranhuras.
machine, mquina de
serrar
madeira ao comprido.
saw = ripsaw.
size, dimenso (da
madeira) em bruto que
dar a dimenso acabada
especificada.
RIPPLE, ondulao; (v.)
enrugar(-se).
weld, solda ondulada.
RIPSAW, serra de fender.
RISE, subir, elevar(-se),
ascender; (s.) alta, subida;
elevao; altura de
asceno; flecha (dum
arco).
above, ultrapassar.
and fall, subida e descida.
to the surface, vir tona.
RISER, montante;
masselota;
alimentador; garganta da
massa imprestvel
(fundio); tubo ascendente.
pattern, modelo para
canal
de alimentao (fundio).
RISERING, locao e
dimensionamento
de alimentadores
(moldagem).
RISING, efervescente, que
sobe, ascendente; crescente;
(s.) ato de subir, de
elevar(-se); subida.
casting, fundio em
molde enchido por baixo.
gate, canal de subida
(fundio).
ground, subida, encosta.
head, montante,
alimentador
(fundio).
heat, calor crescente.
main, tubo ascendente.

stem, haste ascendente


(vlvula).
steel, ao efervescente.
temperature,
temperatura
ascendente.
RISK, risco; (v.) arriscar.
RIVET, rebite; (v.) rebitar..
borer, broca para
rebites,.
buster, talhadeira para
degolar rebites.
forge, pequena frgua
para rebites.
head, cabea do rebite.
header, encabeadora de
rebites.
hole, furo para rebite.
pitch, passo
(eqidistncia)
de rebites.
set (ou snap),
contrarebite,
forma, estampa
para cravar rebites.
shank, fuste do rebite.
steel, ao (em barra) para
rebites.
tongs, tenaz para rebites.
wire, arame para rebites.
RIVETED pipe, tubo(s)
rebitado(s).
seam, costura rebitada.
RIVETER, rebitador
(operrio); rebitadora
(ferramenta).
RIVETING, rebitagem:.
die (ou set), forma para
rebites.
hammer, martelo de
rebitar.
machine, mquina de
rebitar.
tongs, tenaz para
rebitamento.
ROAD, estrada; caminho;
via, rodovia.
(-building) machinery,
maquinrio para construo
de estradas.
grader blades, lminas
para motoniveladoras.
metal, lustro para reparo
ou construo de rodovias
e vias frreas.

roller, rolo compressor.


scraper, alisadora
mecnica
para estradas.
tar, alcatro para
pavimentao.
tax, imposto de viao.
ROAST, ustular (minrio),
torrar.
ROASTED ore, minrio
ustulado.
ROASTER, forno de
ustulao;
torrefator.
ROASTING, ustulao;
torrefao.
furnace, forno de
ustulao.
ROBBER, ladro.
ROCHELLE copper, cobre
eletroltico obtido de uma
soluo de cianeto
cuproso e sal de Seignette.
salt, sal de Seignette
(tartarato
de potssio e
sdio).
ROCK, rocha, pedra; (v.)
balouar(-se), sacudir,
oscilar; (adj.) de rocha,
rochoso.
alum, alunita.
bit, pixote, pequena broca
para pedra.
borer, perfuratriz para
rocha.
breaker (ou crusher),
britadora.
crystal, cristal de rocha.
drill, perfuratriz para
rocha.
dust, p de pedra.
hammer, martelo para
pedra.
lever, alavanca oscilante.
salt, sal-gema, halita.
wool, l mineral.
ROCKER, oscilador,
bscula,
balancim, balanceiro;
bateia oscilante.
arm, brao oscilante;
brao do balancim; balano
da distribuio
(locomotiva).

bearer, mancal do
balanceiro.
cam, came oscilante.
lever = rocking lever.
shaft = rockshaft.
valve, vlvula oscilante.
ROCKET, foguete.
ROCKING, oscilante,
balouante.
arc furnace, forno
eltrico
basculante.
cam = rocker cam.
curve, curva oscilante.
furnace, forno
basculante.
grate, grelha oscilante.
lever, alavanca oscilante.
runner = spout, canal
oscilante.
shaft = rockshaft.
shear, tesoura curva
oscilante.
ROCKRITE machine,
mquina Rockrite (de
reduo de tubos a frio).
tube-reducing process,
tcnica de reduo de
tubos a frio na mquina
Rockrite.
ROCKRITING, operao de
reduzir tubos a frio na
mquina Rockrite.
ROCKWELL hardness,
dureza Rockwell.
hardness number,
nmero
Rockwell.
hardness test, ensaio de
dureza Rockwell.
ROCKSHAFT, balanceiro;
eixo oscilante (de
distribuio).
ROD, haste; tirante; barra
de
seo circular; verga,
vergalho;
verguinha; vara,
basto; vara [16 ps]; (pl.)
fio-mquina.
bender, verga-barras.
cut test, prova da barra
cortada.
cutter, corta-barras.
electrode, eletrodo de

vareta.
frame, bancada de
trefilao.
mill, laminador de
vergalhes.
reel, sarilho ou
bobinadeira
de vergalhes.
RODDING, operao de
mexer (a corrida) com
uma barra de ferro;
operao
de bater a escria.
ROEBLING gage, tabela de
bitolas originria de John
A. Roeblings Sons Co.,
fabricantes de cabos de
ao. [ hoje o mesmo que
United States Wire Gage].
ROENTGEN, roentgen.
rays, raios X.
ROLL, rolo; cilindro (de
laminao); rol; (v.) rolar;
laminar; rodar, girar.
adjustment, ajustagem
dos
cilindros.
assembly, conjunto dos
cilindros.
balance, compensador
do(s) cilindro(s).
balancing counterweight,
contrapeso dos cilindros,
contrapeso equilibrador
dos cilindros.
barrel, mesa do cilindro.
bearing check, caixa do
mancal do cilindro.
bending, encurvamento
de
chapas a perfilados ao
passar pelos cilindros.
bite, ngulo de entrada
entre os cilindros.
body, corpo do cilindro.
brass, lato laminado.
breakage, ruptura do
cilindro.
burnishing, brunidura
cilindragem.
camber, abaulamento em
cilindro de laminao.
change hook, gancho de
mudana de cilindros.
change rig rail, trilho do

aparelho de mudana de
cilindros.
changing, mudana de
cilindros.
changing device (ou rig),
aparelho de mudana de
cilindros.
changing hook pit, poo
do gancho de mudana de
cilindros.
changing rig, aparelho de
mudana (troca) de cilindro.
changing sleeve, luva de
mudar rolos ou cilindros.
chock, suporte do mancal
do rolo.
coating, aderncia de
carepa na superfcie dos
cilindros de laminao.
collar, anel do cilindro.
compacting, compactao
de p mediante cilindragem.
coolant, lquido
refrigerador
dos cilindros.
cooling, refrigerao dos
cilindros.
cooling spray,
pulverizador
de gua de refrigerao
dos cilindros.
counterweight,
contrapeso
do cilindro.
crown, coroamento em
cilindro.
crusher, trituradora de
rolos.
design, desenho ou
planejamento
de cilindros de
laminao.
etching, ataque qumico
em cilindro de lam.
feeder, alimentador de
rolos.
flattening, desempeno (de
chapas) entre rolos.
forging, forjamento por
rolos.
forming, conformao de
chapas por rolos.
gap = opening, abertura
entre cilindros.

gap indicator, indicador


da
abertura entre cilindros.
grinder, retificadora de
cilindros de laminao;
moinho de rolos.
grinding, retificao de
cilindros de lam.
heads, cabeotes de rolos
(para moinhos de calcreos).
housing, armao de
cilindros;
cadeira.
lathe, forno para
cilindros
de laminao.
line, trem de laminadores.
mandrel, mandril do
cilindro
de laminao.
marks, marcas de
cilindro.
neck, munho do rolo ou
cilindro.
neck bearing, mancal do
munho do cilindro.
opening indicator,
indicador
da luz entre cilindros.
over table, mesa de
inverso
[laminao].
pass, passe de laminao.
pass design, desenho dos
passes nos cilindros.
passes, passes de
laminao.
piercing, laminao a
mandril de tubos sem
costura.
pressure meter, medidor
da presso do cilindro.
ragging, marcao de
cilindros; entalhe de
cilindro.
recovery recuperao de
cilindros de lam.
roughening, picadura de
cilindros de lam.
salvage, recuperao de
cilindro.
sander, lixadeira de
cilindros.
scale, carepa de
laminao.

[= mill scale.]
setting device, dispositivo
de ajustagem dos cilindros.
shop, oficina de
reparao
de cilindros de laminao.
sleeve, luva do cilindro de
laminao.
spalling, lascamento de
cilindro.
spot welding, ponteamento de solda mediante um
eletrodo rolante.
stand, gaiola, cadeira de
laminao.
storage rack, prateleiras
de depsito de cilindros.
straightener, retificadora
de rolos; calandra de
desempenar chapas, etc.
straightening, desempeno
por calandragem.
sulfur, enxofre em basto.
table, mesa rolante.
templet, gabarito do
cilindro
de laminao.
threading, rosqueamento
por rolos.
thrusting, empuxo do
cilindro.
train, trem de
laminadores.
transfer car, vagonete de
transferncia de cilindros.
wear, desgaste do
cilindro.
welding, caldeao por
presso entre cilindros.
wobbler, trevo do
cilindro
de laminao.
ROLLABILITY,
laminabilidade.
ROLLED, laminado;
cilindrado;
enrolado.
alloy steel products,
produtos
de ao-liga laminados.
aluminum, alumnio
laminado.
bars, barras laminadas.
brass, lato laminado.
compact, compactado

laminado.
edge, borda laminada
(chapas).
flange, flange laminado.
floor plates, chapas para
pisos laminadas,.
girder, viga laminada.
gold, diz-se de artigo
chapeado
a ouro.
in scale, carepa
encrustada;
ferro que grudou ao
cilindro.
iron, ferro laminado,.
plate, chapa laminada.
products, produtos
laminados.
section brass, lato
perfilado.
sections, perfis
laminados.
shapes, perfis laminados.
sheets, chapas finas
laminadas.
steel, ao laminado.
steel shapes, perfilados de
ao laminados.
thread, rosca laminada.
tubes, tubos laminados.
ROLLER, rolo; rolete;
operador
de laminador; cilindro
laminador; rolo,
rolete, roldana; rolo
compressor.
Nd ball bearing steel, ao
para roletes.
bearing, mental de
rolamento;
apoio de rodilhas
(ponte).
bearing race tubes, tubos
para fabricao de pistas
de mancais de rolamento.
conveyor, transportador
de
roletes.
dies, jogo de matrizes
para laminao de roscas.
drive, acionador dos rolos
ou roletes (de uma mesa
transportadora).
flattening, desempeno ou
aplanamento (de chapas)

na desempenadeira de
rolos.
follower, carretilha.
hearth (continuous)
furnace,
forno (contnuo) de
rolos ou discos
transportadores.
hearth heat-treating
furnace,
forno de tratamento
trmico com soleira de
roletes.
leveled, aplainado com
rolos.
leveler, desempenadeira
de rolos.
leveling, aplainamento de
planos por cilindragem.
piping, tubos para
confeco
de rolos.
race (ou raceway), pista
dos rolos de rolamento
(mancal).
stamping die, rolo
marcador.
straightener,
desempenadeira
de rolos.
swage (ou expander),
expansor de roletes para
tubos.
table, mesa
transportadora
de roletes.
ROLLING, laminao;
(adj.)
rolante, rodante, girante.
angle, ngulo de ataque
ou de acunhamento entre
os cilindros de laminao.
barrel, tambor de
limpeza.
brass, lato para
laminao.
crack, fenda de
Iaminao.
circle, crculo primitivo
(engrenagem).
contact = rolling angle.
direction, direo
(sentido,
orientao) da laminao.
door, porta girante.

force, fora de laminao.


friction, atrito de
laminao.
guides, guias de
laminao.
hardness, encruamento
por trabalho a quente
abaixo da temperatura
crtica. [= hammer
hardness.]
heat, temperatura de
laminao.
load, carga rolante.
lubricant, lubrificante de
laminao.
mandrel, mandril de
laminao.
mill, usina de laminao;
trem de lmina.
mill drive, motor
acionador do laminador.
mill product, produto
laminado.
mill rolls, cilindros de
laminao.
mills in train, trem de
laminao.
motion, movimento
girante.
power, fora (potncia)
de
laminao.
resistance, resistncia ao
rolamento.
scale, carepa da
laminao.
schedule, programa de
laminao.
speed, velocidade de
laminao.
steel door, porta de ao
de
enrolar.
stock, material rodante
(estrada de ferro).
surface, superfcie de
rolamento.
table, mesa girante.
temperature,
temperatura
de laminao.
tolerance, tolerncia de
Iaminao.
torque, torque de
laminao.

train, trem de laminao.


ROLLOVER molding
machine, mquina de
moldar, com mesa de
inverso.
ROOF, telhado; cobertura;
abbada (de forno). (v.)
por telhado em.
beam, viga do teto.
cave-in, desabamento da
abbada (forno).
covering, material para
telhados.
life, campanha da
abbada
(forno).
opening, abertura na
abbada (forno).
plate, frechal.
purlin, tera
rafter, barrote de
telhado.
ridge, cumieira.
ring, anel da coberta.
sill, contrafeito do
telhado.
slab, laje de telhado
plano.
temperature indicator,
indicador da temperatura
da abbada (forno).
tile, telha.
truss, tesoura, asna
(telhado).
truss pipe, tubos para
tesouras de telhados.
ROOFING, telhado;
material
para telhados; coberturas,
cobertas.
and siding stock, chapas
galvanizadas para telhados
e paredes exteriores.
nail, prego para telhados.
sheet, chapa para
telhados.
ternes, telhas de chapas
chumbadas.
tile, telha.
tin, chapas estanhadas
para telhados.
ROOM, espao, lugar;
quarto,
sala.

temperature,
temperatura
ambiente.
ROOMINESS, amplido.
ROOMY, espaoso, amplo.
ROOT, raiz; p do dente (de
uma engrenagem); (v.)
radicar(-se).
bead, cordo de raiz
(solda).
circle, crculo de raiz (de
uma engrenagem).
[= dedendum circle.]
diameter, dimetro do
crculo
da raiz (de uma
engrenagem).
edge, aresta da raiz
(solda).
of seam, fundo da costura
(solda).
of thread, raiz do filete
(rosca).
of tooth, raiz do dente
(engrenagem).
of weld, raiz da solda.
pass, passe de raiz.
penetration, penetrao
da
raiz.
opening, vo da raiz
(solda).
radius, raio da raiz
(solda).
ROPE, corda, cabo.
drive, transmisso por
cabo.
drum, tambor de gornes
para cabos.
end, chicote de um cabo.
hook, gancho de cabo.
ladder, escada de cordas.
sheave, polia para cordas.
transfer, transferidor de
cabo.
winch, guincho de cabo.
wire, arame para
fabricao
de cabos de ao.
ROPELAYING, torcedura
ou
acochamento de cabos.
ROPEMAKING, fabricao
de cabos.
ROSE, rosa; crivo (de

regador); ralo (de


bomba);(adj.) cor-de-rosa.
alloy, metal rosa.
bit (ou countersink),
escareador tipo rosa.
colored, rosado.
cutter ou mill, fresa
semiesfrica
ou cnica.
quartz, quartzo rseo.
reamer, alargador tipo
rosa.
ROSEHEAD countersink,
escareador cnico tipo
rosa.
ROSES alloy, tipo de liga
no ferrosa fusvel baixa
temperatura.
ROSETTE, roseta;
disposio
em roseta (de
extensmetros para
determinao
de tenses triaxiais
no ensaio de trao).
ROSEWOOD, pau-rosa;
jacarand-cabina.
ROSIN, colofnia, pez
amarelo.
core solder, solda com
ncleo de colofnia.
spirit, resina de pinho
lquida.
ROSTER, rol.
R O T, apodrecer,
decompor(se); (s.) podrido; carunc
ho.
resistant, resistente ao
caruncho.
ROTAMETER, rotmetro.
ROTARY, rotativo,
rotatrio(a), girante.
action, ao rotativa.
axis, eixo de rotao.
burner, queimador
rotatrio.
car dumper, virador de
vages.
disintegrator,
desintegrador
rotatrio.
drill, sonda rotatria.
engine, mquina rotativa;
motor rotativo.

fan, ventilador rotatrio.


feeder, alimentador
rotatrio.
flying saw, serra volante
rotatria.
forging, forjamento
rotatrio.
furnace, forno rotatrio.
gas pump, bomba de
gasolina rotativa.
hearth (continuous)
furnace,
forno (contnuo) de
soleira rotativa.
hearth heat-treating
furnace,
forno de tratamento
trmico de soleira
rotatria.
hearth repeating furnace,
forno de reaquecimento de
soleira rotatria.
kiln, forno rotatrio
(para
cal, etc.).
milling, fresagem
circular.
milling machine,
fresadora
rotativa.
motion, movimento
rotatrio.
oven, forno rotatrio.
piercing mill, laminador a
mandril de tubos sem
costura.
piston, mbolo rotativo.
planer, plaina rotativa.
pointer, aguador
rotativo.
press, prensa rotativa.
pump, bomba rotativa.
retort furnace, forno de
retorta rotativa.
rolling, laminao
rotativa
(de tubos sem costura).
roll ing mill, laminador
rotativo (de tubos sem cost
ura).
shear, tesoura rotativa.
squeezer, espremedor de
excntrico.
steam engine, mquina a
vapor rotativa.

straightener, retificadora
rotatria.
swager, mquina
rotatria
de forjar mediante
marteladas
rpidas das estampas.
swaging, forjamento
rotatrio.
table, mesa rotatria.
valve, vlvula rotativa.
ROTATE, rotar, rodar,
girar.
ROTATING, rotativo(a),
rotatrio, rotante,
giratrio, girante.
arc furnace, forno a arco
rotatrio.
beam test, ensaio de
corpo
de prova giratrio.
drum, tambor rotatrio.
electrode powder, p
obtido
pelo processo de
eletrodo rotativo.
electrode process,
processo
de eletrodo rotativo.
hearth, soleira rotatria.
ROTATION, rotao, giro;
alternao; revezamento.
axis, eixo de rotao.
effect, efeito de rotao
(cristal).
ROTATIONAL rotatrio(a),
axis, eixo de rotao.
motion = rotating motion,
movimento rotatrio.
speed, velocidade de
rotao.
ROTOR, rotor.
ROTTEN, podre,
carcomido,
deteriorado; frgil,
quebradio.
ROTTENNESS, podrido;
fragilidade (de ao).
a quente ou a frio.
ROUGH, spero; irregular,
acidentado; tosco inacabado,
imperfeito; cru, bruto,
no trabalhado; grosseiro;
(v.) esboar, desbastar;
falquejar.

blanker, esboador
grosseiro
(matriz).
bore, furo ou
broqueamento
em bruto.
boring, broqueamento em
bruto.
cast, fundido em bruto.
[CF. roughcast].
cleaning, limpeza parcial,
incompleta.
coat, emboo; demo de
aparelho.
coating, revestimento
spero.
cut, de corte grosseiro; de
picado grosseiro (lima).
cut file, lima grossa.
diamond, diamante
bruto.
dimensions, dimenses
aproximadas.
down, desbastar.
draft, bosquejo; esboo.
edge, rebarba.
estimate, oramento
aproximado.
face, usinar(a pea)at as
dimenses aproximadas.
file, lima grossa.
finish, acabamento tosco.
form, conformar em
bruto.
forged, forjado em bruto.
forging, forjamento de
desbaste; forjado inacabado,
em bruto.
fracture, fratura
grosseira.
grinding, retificao.
lumber, madeira no
aparelhada.
machining, usinagem
grosseira.
out, bosquejar.
plane, aplainar (o
trabalho)
at a dimenso aproximada.
plaster, emboo.
ream, alargar ou escarear
(o furo) at a dimenso
aproximada.
rolled, laminado em
bruto.

shape, dar forma


aproximada
(a obra); bosquejar.
sketch, draft ou out line,
rascunho.
square, esquadrar (um
objeto) aproximadamente.
surface, superfcie
rugosa,
anfractuosa.
tube, tubo spero.
turn, tornear em bruto.
turning, torneamento em
bruto.
weight, peso bruto.
ROUGHCAST, em bruto de
fundio; tosco, em
esboo; (v.) bosquejar,
esboar. [Cf. rough-cast].
ROUGHDRAW, bosquejar.
ROUGHDRESS, aparelhar
(pedra).
ROUGHDRILL, broquear
previamente.
ROUGHEN, tornar spera
artificialmente (uma superf
cie).
ROUGHER = roughing
broach.
ROUGHHEW, falquejar,
desengrossar, desbastar.
ROUGHHEWN timber,
madeira falquejada.
ROUGHING, desbaste
intermedirio;
desbaste em
bruto; ao de desbastar,
etc.
Nd finishing cutter, fresa
de desbate e para
acabamento.
broach, mandril
desbastador.
[= first broach].
cut, passe de desbaste.
cutter, fresa de desbaste
com quebra-cavaco.
lathe, torno desbastador.
mill, laminador
desbastador;
laminador esboador;
fresa de desbaste.
passes, passes
esboadores.

reamer, alargador
escalonado.
roll passes, passes
esboadores em cilindros
de laminao.
rolls, cilindros de
esboamento
em bruto; cilindros
desbastadores.
scale breaker, quebrador
de carepa.
set, jogo esboador.
stand, cadeira
esboadora.
tap, macho desbastador.
tool, ferramenta de
desbastar.
train, trem desbastador.
ROUGHLY, cerca de,
ora,
aproximadamente, grosso
modo.
ROUGHNESS, rugosidade;
aspereza.
ROUGHWORK, lavrar em
bruto.
ROUND, redondo(a);
circular;
esfrico; cilndrico;
baleado, arredondado;
curvo, rolio; (prep.) em
roda (de), em volta (de);
(s.) rodela; rotao, giro,
rodada; uma carga completa
(do alto-forno); (v.)
arredondar, bolear.
back angle, cantoneira de
ngulo interno arredondad
o.
bar, barra redonda;
vergalho
redondo.
bar steel, ao para barra
redonda.
bar straightener,
desempenadeira
de vergaIhes
redondos.
billet, tarugo redondo.
blank, esboo circular.
bloom, bloco redondo.
bottom, de fundo
arredondado.
cornered, de cantos
redondos.

edge bars, barras planas


de cantos arredondados.
edge file, lima de quina
arredondada.
file, limato redondo de
ponta fina.
ingot, lingote redondo.
milling, fresagem
circular.
nut, porca redonda.
off, bolear; abaular.
out, arredondar.
passes, passes redondos
(lam.).
plane, plaina convexa ou
de bocel.
pliers, alicate de bico
redondo.
point(ed), de ponta
arredondada.
point setscrew, parafuso
de
presso de ponta redonda.
slide valve, distribuidor
cilndrico.
toper file, lima redonda
cnica.
the-clock operation,
funcionamento
durante as 24
horas do dia.
thread, filete redondo.
trip, viagem ou percurso
de ida e volta.
wire track strand, cabo
liso para telefricos.
wire, arame redondo
(laminado).
ROUNDABOUT,
circundante.
ROUNDED, arredondado,
boleado; abaulado.
edge, canto arredondado.
structure, estrutura
globular.
ROUNDHEADED, de
cabea baleada.
ROUNDHOUSE, rotunda
(para locomotivas).
ROUNDING,
arredondamento.
ROUNDISH, arredondado.
ROUNDNESS, redondeza.
test, prova de redondeza
(tubos).

ROUNDNOSE, de bico
(ponta, nariz) redondo ou
boleado.
chisel, buril de goiva.
pliers, alicate de bico
redondo.
tool, ferramenta de bico
redondo.
ROUNDS, barras redondas.
for seamless tubes, barras
redondas para fabricao
de tubos sem costura.
for reiforced concrete,
barras para concreto
forado.
ROUT, rebaixar, cortar com
goiva ou goivete, etc.; fresar
com avano manual.
ROUTE, rota.
ROUTER, tupia.
(ou routing) plane, cepo
de rebaixar, goivete;
cortech americano.
ROUTINE maintenance,
superviso.
ROW, carreira, srie,
renque,
fica, fileira, linha, enfiada;
fiada (de tijolos).
ROYALTY, taxa de
licenciamento.
RUB, esfregar, friccionar,
roar; limpar, polir, etc.,
esfregando; (s.) esfregadura,
frico, atrito; polimento.
against, roar.
away, apagar pelo atrito.
down, desbastar pelo
atrito,.
in, fazer (leo, etc.)
penetrar
pelos poros, esfregand
o.
off = rub away.
out, apagar raspando.
RUB mark = abrasion,
abraso.
RUBBER, borracha; esfreg
a d o r, raspador, alisador,
p o l i d o r.
band, o elstico.
belt, correia de borracha.
blancket, camada de
borracha.

cement, cimento de
borracha.
covered, recoberto de
borracha.
diaphragm, diafragma de
borracha.
foam, espuma de
borracha.
forming, conformao
borracha.
gasket, gaxeta de
borracha.
hose, mangueira de
borracha.
lined, forrado de
borracha.
mold, molde de borracha.
packing, guarnio de
borracha.
paint, tinta de borracha.
pad forming, disco de
borracha
para esmerilhament
o.
ring, anel (aro, arruela)
de
borracha.
stamp, carimbo de
borracha.
stopper, rolha de
borracha.
tape, fita de borracha.
tire, pneu (de automvel).
tired, provido de pneu.
RUBBERIZED, revestido ou
impregnado de borracha.
RUBBING, esfregao;
frico, atrito; roadura.
block, tijolo de limpar,
esfregando; sapata.
de contato (locomotiva
eltrica).
surface, superfcie de
atrito.
varnish, verniz duro.
RUBBISH, cisco, lixo,
refugo.
RUBBLE, pedregulho,
cascalho;
entulho.
ironstone, hematita
conglomerada.
RUBIDIUM [Rb], rubdio.
RUBY, rubi.
copper ore, cuprita, xido

cuproso natural.
red, rubro.
silver (ore), pirargirita.
spinet, rubi-espinlio.
sulfur, realgar.
zinc, blenda vermelha;
espcie de zincita ou esfal
erita.
RUDDER blade, p do leme.
RUDDLE, almagre, rubrica.
RUGGED, spero;
reforado,
forte.
RUGOSITY, rugosidade.
RULE, regra, norma,
regulamento;
critrio; guia; (v.)
pautar, regrar; governar.
out, rejeitar, excluir.
of thum norma emprica.
RULER, rgua; governador.
RUMBLE ou RUMBLER,
tambor de rebarbao.
RUN, correr; funcionar,
trabalhar
(mquina); correr,
fluir, escorrer, manar
(lquido); fazer andar;
dirigir, manejar; (s.)
corrida;
percurso; descarga,
vaza, escoamento, fluxo
(de lquido).
against, chocar(-se)
contra.
aground, encalhar.
away, fugir, escapar.
back, voltar, retroceder
com presteza.
backward, marchar r.
cold, funcionar em frio.
down, esgotar(-se);
descarregar(-se)
(acumulador);
parar (relgio).
down, desmantelado;
parado (relgio);.
descarregada (bateria).
down tank, tangue de
recebimento;
tanque de corrida.
dry, funcionar a seco;
secar, esgotar(-se).
empty, marchar em vazio.
hot, superaquecer(-se).

idle, girar em vazio;


ralenti.
in, estrear (mquina
nova).
in table, mesa de entrada.
into, chocar(-se) com.
light, marchar em vazio.
low, escassear.
of-mill, tal como sai do
fbrica.
of-mill lengths,
comprimentos
diversos (de barras,
tubos, trilhos, etc.)
como saem da fbrica.
of-mine coal, carvo
bruto
da mina.
of oven coke, coque ao
ser desenfornado.
off, vazamento da
primeira escria; (v.) fazer
correr (lquidos); escorrer;
fugir.
off notch, orifcio de
vazamento da primeira
escria.
off period, durao de
vazamento
da escria da reao.
off slag, primeira escria;
escria de reao.
off the track, saltar dos
trilhos, desencarrilhar.
on wheels, rodar.
out, esgotar(-se); escoar(se); vazar (lquido).
out, rompimento (de um
molde ou de um cadinho).
out table, mesa de sada.
over, passar por cima
(veculo); transbordar,
extravasar.
short, haver carncia de;
escassear.
through, transfixar;
correr
atravs de; gastar,
desperdiar.
under, passar por
debaixo
de.
up, erigir, levantar;
construir
s pressas.

upon, deparar com.


RUNABILITY, fluidez
(metal em fuso).
RUNG, degrau (escada de
mo).
RUNNER, bica; calha de
corrida; canal de entrada
(fundio); operador de
uma mquina; roldana;
corredia; corredor.
box, caixa de distribuio
(de metal lquido) a vrios
moldes.
canal, canal de
distribuio
(molde).
extension, canal retentor
de sujidades(molde).
head, metal no canal de
entrada (fund.)
RUNNING, corrida;
funcionamento;
fluxo; (adj.)
que corre; corrente; fluente.
balance, equilbrio
dinmico.
board, estribo (de
bonde);
passadio (de locomotiva);
prancha de passagem.
fit, ajustagem deslizante,
corredia.
foot, p corrente.
gear, trem de rodas
(locomotiva,
automvel).
knot, n corredio.
meter, metro corrente.
out fire, a primeira das
duas soleiras (em certo
processo de pudlagem em
dois estgios).
speed, velocidade de
marcha.
trap, sifo em U.
water, gua corrente.
RUNOFF, gua de
escoamento.
RUNOUT, carreira limite
(mbolo, etc.); fuga de
metal lquido.
table, mesa de sada.
RUNWAY, canal;
resvaladouro;
deslizadeira;

rampa; pista (aeroporto).


RUPTURE, ruptura; fenda;
(v.) romper(-se), partir(se), quebrar, rebentar,
fraturar.
load, carga de ruptura.
stress, tenso de ruptura.
test, ensaio de
rompimento.
RUSH, mpeto, arrancada;
(v.) arremessar(-se).
RUST, ferrugem; (v.)
enferrujar,
oxidar(-se).
colored, ferrugneo.
inhibitor, inhibidor de
ferrugem.
joint, junta feita com
pasta
oxidante.
preventing,
antiferruginoso.
preventive, substncia
antiferruginosa.
proof, tornar inoxidvel.
[Cf. rustproof].
proofing, tratamento
superficial contra a
ferrugem.
remover, removedor de
ferrugem.
resisting, antiferruginoso.
resisting steel, ao
inoxidvel.
RUSTING, oxidao
superficial
(de ferro).
RUSTLESS steel, ao
inoxidvel.
RUSTPROOF, inoxidvel,
incorrosvel.
RUSTY, enferrujado;
ferrugento.
RUT, sulco de carros,
rodeira, carril.
RUTHENIUM [Ru],
rutnio.
containing alloys, ligas
com algum teor de [Ru].
RUTHERFORDIUM,
ruterfrdio.
RUTILE, rutilo, rutlio.
RZ powder, p RZ; p de
ferro reduzido produzido a
partir de carepa de ferro.

S curve, curva em S.
S hook, gancho em S.
S pipe, tubo em S.
SACK, saco, saca; (v.)
ensacar.
mill, laminador de perfis
em cruz, tipo Sack.
SACKCLOTH ou
SACKING,
aniagem; serapilheira.
SACKFUL, sacada, saco
cheio.
SACRIFICAL protection,
proteo andica.
SACRIFICIAL coating,
revestimento andico.
SADDEN, operao de dar
maior tenacidade (ao
lingote,
submetendo-o a leve
desbaste).
SADDLE, sela; bero
(tanque); carro (torno).
clamp, braadeira em
sela
(para canos).
flange, flange curvo (para
canos).
key, chaveta cncava.
SAE = Society of
Automotive Engineers.
SAEGER spiral, tipo de
molde espiral (para ensaio
de fluidez).
SAFE, seguro, garantido,
livre de perigo; (s.) cofre,
burra.
edge (ou -side) file, lima
de dorso liso.
load, carga permissvel;
carga normal; carga limite.
range of stress, faixa
permissvel
de esforos ou
tenses.
steel, ao para fabricao
de cofres.
working stress, tenso
admissvel.
SAFEGUARD, proteo,
defesa; (v.) salvaguardar.
SAFEKEEPING, custdia,
proteo.
S A F E T Y, segurana;
dispositivo

ou aparelho de segur
ana.
appliance, dispositivo de
segurana.
belt, cinto de segurana.
brake, freio de segurana.
catch, lingeta de
segurana;
retentor de segurana.
chain, corrente de
segurana.
control, controle de
segurana.
device, dispositivo de
segurana.
dog, co de segurana
(torno).
factor, coeficiente de
segurana.
fuel, combustvel de
segurana.
fastener, fecho de
segurana.
fuse, mecha lenta; fusvel.
glass, vidro inquebrvel.
goggless, culos de
proteo.
hook, gancho de
segurana.
lock, fechadura de
segurana;
registro de segurana
(arma porttil).
margin, margem de
segurana.
measures, medidas de
segurana.
net, rede de proteo.
pin wire, fio para
alfinetes
de segurana.
plug, bujo fusvel.
rail, corrimo; parapeito;
trilho de segurana.
seal, junta de segurana.
setscrew, parafuso
fixador
de segurana.
springs, molas de
segurana.
switch, chave de
segurana.
treads, pisos de
segurana
(estriados).

valve, vlvula de
segurana.
SAG, curvar, vergar,
arquear,
formar barriga; bambear
(corda); aluir; (s.)
curvatura,
flexo arqueamento;
barriga, flecha(de corda
bamba). SAGGAR ou
SAGGER, caixa de
recozimento
de machos (de
moldagem); pote de
carboneto
de silcio.
SAILCLOTH, lona.
SAL ammoniac, sal
amonaco.
soda ou salsoda, soda do
comrcio.
SALABLE, vendvel.
SALAMANDER,
salamandra;
caroo de material
incompletamente fundido
(a-f).
SALARY, ordenado, salrio.
SALIENCE, salincia,
relevo.
SALIENT, saliente.
SALINITY, salinidade.
SALT, sal; (adj.) salgado,
salino.
acid, cido hidroclrico.
bath, banho de sal.
bath annealing,
recozimento
em banho de sal.
bath brazing, brasagem
em banho de sal.
bath chromizing,
cromagem
em banho de sal.
bath furnace, forno de
banho de sal.
bath hardening,
endurecimento
em banho de sal,
tmpera em banho de sal.
bath heat treatment,
tratamento
trmico em banho
de sal.
content, salinidade.

fog test, ensaio de neblina


salina; ensaio acelerado de
corroso em que amostras
so expostas a uma neblina
fria de uma soluo
contendo geralmente
cloreto de sdio e s vezes
modificado com outras
substncias qumicas.
solutions, solues
salinas.
spray test, ensaio (de
corroso)
por borrifo.
salino.
water, gua salgada;
gua
do mar.
SALTPETER ou -PETRE,
salitre, nitro.
annealing, recozimento
em banho de salitre.
SALTY, salgado.
SALVAGE, recuperao e
utilizao de sucata, etc.;
salvados; (v.) recuperar;
reaproveitar; salvar.
SAMARIUM [Sa], samrio.
SAMPLE, amostra; prova;
espcime; (v.) tirar.
amostras de; amostrar.
SAMPLER, o que tira ou
examina amostras.
SAMPLING, amostragem.
SAND, areia; (v.) arear;
lixar.
bottom, soleira cida (de
areia).
burning, sinterizao da
areia de moldar.
cast, fundir em molde de
areia; (adj.) fundido em
molde de areia.
cast pig, po de gusa
vazado em areia.
casting, fundio ou pea
fundida, em areia.
control, controle das
caratersticas da areia.
core, macho de areia.
cutting, preparo da areia
de moldagem; desbaste
com jato de areia.
dome, cpula de areia
(locomotiva).

dredge, draga aspirante


de
areia.
drier, secador de areia.
ejector, ejetor de areia.
filter, filtro de areia.
finish, acabamento lixa.
hole, buraco em pea
fundida
em areia.
inclusions, incluses de
areia.
mold, molde de areia.
molder, mquina de
moldar com areia.
molding, moldagem em
areia, no cho.
muller, misturadora de
areia de moldar.
muller blades, ps da
misturadora
de areia.
packing machine,
mquina de socar areia
(em moldes de fundio).
pipe, cano de areia
(locomotiva).
pit, mina de areia,
areeiro.
pump, bomba de areia.
rummer, soquete de
areia.
reclamation ou recovery,
recuperao de areia;
regenerao de areia.
rolling, rebarbao em
tambor de areia.
seal, selo de areia.
slinger, mquina de
moldagem por projeo
centrfuga de areia.
tempering, umedecimento
da areia.
thrower, lanadeira de
areia.
trap, separador ou
coletor
de areia.
wash, lavagem do molde
(defeito).
SANDBAG, saco de areia.
SANDBLAST, jato de areia;
(v.) limpar com lixadeira
mecnica.

hose, mangueira para


jato
de areia.
nozzle, bocal ou agulheta
de jato de areia.
SANDBLASTED finish,
acabamento a jato de
areia.
finish tubing, tubos
acabados
a jato de areia.
SANDBLASTER, aparelho
de jato de areia.
SANDBLASTING, limpeza
a jato de areia.
blasting, jateamento de
areia.
nozzle, bocal de jato de
areia.
SANDER, areeiro; lixadeira
mecnica.
SANDING, jateamento com
areia; lixamento.
machine, lixadeira
mecnica.
SANDPAPER, lixa (para
madeira); (v.) lixar.
SANDPAPERING machine.
SANDSTONE, arenito, grs.
SANDWICH, sanduche.
plate, chapa sanduche.
SANDWICH rolling,
placagem; laminao
simultnea de duas ou
mais chapas ou tiras
sobrepostas.
SANDY, arenoso.
clay, argila arenosa.
SAPONACEOUS,
saponceo.
SAPONIFICATION,
saponificao.
number, nmero dado a
leos de resfriamento.
SAPONIFY, saponificar(se).
SAPPY, brilhante;
grosseiro(
a).
struture, estrutura de
gro
grosseiro.
SAPPY fracture, fratura
brilhante
(grosseira).

SAPWOOD, alburno.
SASH, caixilho.
bar, barra para caixilho.
weight, contrapeso de
janela corredia.
SATELLITE, satlite.
SATIN finish, acabamento
acetinado.
SATURABLE, saturvel.
SATURATE, saturar.
SATURATED, saturado(a);
impregnado.
air, ar saturado.
calomel electrode,
eletrodo
de referncia composto
de mercrio, cloreto de
mercrio (colomel) e uma
soluo aquosa saturada
de cloreto.
solution, soluo
saturada.
steam, vapor saturado.
steel, ao eutetide
saturado.
SATURATION, saturao;
impregnao.
point, ponto de
saturao.
SATURATOR, saturador.
SAUCER-SHAPED, que
tem
forma de pires.
SAVE, salvar, preservar;
economizar, poupar.
time, ganhar tempo.
SAVING, economia;
salvamento.
SAW, serra, serrote; (v.)
serrar.
arbor, eixo de serra
circular.
bench, banco de serra.
blade, folha de serra.
burrs, rebarbas de serra.
cut, corte de serra.
edged, de borda serreada.
file, lima para serras.
frame, arco de serra.
gage, calibre de serra.
gage head, extremidade
ou lado do calibre.
da serra.
grinder, mquina de afiar
serras.

kerf, trao ou corte de


serra.
mandrel = saw abor.
pit, cova de serrador.
plate, chapa de ao
especial
para serras.
set, travadeira.
setting hammer, martelo
de travar serras.
setting machine, mquina
de travar serras.
table, mesa de serra.
tongue, chaveta da serra.
tooth, dente de serra.
toothed, serreado.
vise, torno de bancada
para serras.
SAWBUCK ou
SAWHORSE, cavalete de
serrador.
SAWDUST, serragem,
serradura.
SAWING, serrao.
SAYBOLT furol viscosity,
viscosidade Saybolt.
SCAB, lavagem (defeito de
pea fundida); gota fria
(no lingote); escama (de
fratura); crosta.
SCAFFOLD, andaime;
massa
pastosa formando.
ponte no alto-forno.
pipe, tubos para
construo
de andaimes.
SCAFFOLDING, andaime;
incrustao formando
ponte dentro do altoforno.
SCALD, escaldar.
SCALE, carepa de ao;
carepa; pelcula ou casca
de xido; batedura;
casco, crosta; escama;
incrustao de caldeira;
balana; prato ou concha
de balana; escala; rgua
graduada; petip;
graduao;
proporo; (v.)
desincrustar (metal);
incrustar(-se) (caldeira).
beam, travesso de
balana.

breaker, quebrador de
carepa; laminador para
soltar a carepa.
breaking machine,
mquina quebradora da
carepa.
breaking stand, cadeira
de
laminao de soltar
carepa.
car, carro-balana.
drawing, desenho em
escala.
flushing pump, bomba de
arrastamento da carepa.
formation, formao de
carepa.
forming, incrustante.
jacket, capa de carepa.
loss, perda por carepa.
model, modelo em escala.
of hardness, escala de
dureza.
off, descamar(-se).
pit, poo de carepa;
cratera
de rebarba em pea
forjada.
removal, descarepao.
remover, separador da
carepa; desincrustante.
removing machine,
mquina de quebrar a
carepa.
removing rolls, cilindros
quebradores de carepa.
solvent, desincrustante.
testing, ensaio de molas.
tight finish, acabamento
superficial resistente
descamao.
trench, canal da carepa.
track, via do pesa-vages.
wax, parafina semirefinada,
em escama.
SCALE, carepa de ao.
resisting steel, ao
resistente formao de
carepa.
SCALED castings, peas
fundidas com excesso de
carepa.
dimensions, dimenses
em escala.

SCALEPAN, prato de
balana.
SCALER, desincrustador.
SCALES, balana.
SCALING, oxidao
superficial;
formao de carepa;
descamao, lascamento;
desincrustao.
chisel, escopro de
desincrustar.
hammer, martelo
picador.
range of temperature,
zona de formao de
carepa.
rate, velocidade formao
de carepa.
resistance, resistncia
formao de carepa.
temperature,
temperatura
de formao de carepa.
SCALP, escalpar (fresar em
toda a superfcie). Diz-se
de lingotes, tarugos e placas
destinados extruso.
SCALPED, escalpado.
ingot, lingote escalpado.
SCALPING, fresagem
perifrica
de lingotes, tarugos
a placas. (O mesmo
que slab milling).
SCALY, escamoso;
incrustado
(calderia).
fracture, fratura
lamelosa.
SCAN, correr os olhos por;
perscrutar, esquadrinhar,
escrutar; varrer (TV).
SCANDIUM [Sc], escndio.
SCANNER, instrumento de
varredura eletrnica.
SCANNING, varredura
eletrnica.
Auger, microscpio Auger
de varredura eletrnica.
electron microscope,
microscpio de rastreio.
SCANTLING, caibro.
SCANTY, escasso,
minguado.

SCARCE, escasso,
insuficiente.
SCARCITY, escassez,
carncia.
SCARF, escarva, encaixe ou
chanfradura para junta
sobreposta; aresta
chanfrada
para solda de topo;
junta sobreposta; junta a
meia madeira; (v.) escarvar,
abrir encaixe em;
chanfrar, biselar; ensamblar
ou encaixar por meio
de junta sobreposta;
descascar ou limpar
(metal).
joint, junta de encaixe;
junta sobreposta; junta de
meia madeira.
weld, solda de topo com
arestas chanfradas.
SCARFED edges, bordas
aparelhadas, biseladas
(fita para tubos).
SCARFING, escarfagem
(rebarbao com chama
oxiacetilnica).
crack, fenda de
escarfagem.
fins, rebarbas de
escarfagem.
rolls, cilindros de
aparelhamento
de bordas (fitas
para tubos).
test, ensaio de
chanframento
a martelo.
torch, maarico de
escarfar.
SCARIFIER bars, barras de
ao para escarificadores.
SCARIFY, escarificar.
SCATTER, espalhar;
dispersar;
disperso.
value, valor de disperso.
SCATTERED X-rays, raios
X dispersos.
SCATTERING,
espalhamento;
disperso.
SCAVENGE, expulsar gases
queimados.

pump, bomba de expulso


de gases.
SCAVENGER, elemento de
adio desoxidante.
SCAVENGING, expulso de
gases queimados.
period, tempo de
expulso
de gases queimados
(motor).
stroke, curso de expulso
de gases (motor).
SCHEDULE, programa;
relao; tabela; horrio;
cronograma; roteiro; (v.)
programar.
SCHEDULING,
programao.
SCHEELITE, xilita (min.).
SCHEMA, esquema.
SCHEMATIC drawing,
desenho esquemtico.
SCHEME, plano,
empreendimento;
programa; sistema;
arranjo.
SCHILLER, brilho
iridescente
semelhante ao do
hiperstnio.
SCHIST, xisto.
SCHISTOSE ou -TOUS,
xistoso.
SCHOEN mill, laminador
Schoen (para rodas de carr
os).
SCIENCE, cincia.
SCIENTIFIC, cientfico.
SCIENTIST, cientista.
SCINTILLATE, cintilar.
SCINTILLATION,
cintilao;
centelha, lampejo.
SCISSOR, cortar com
tesoura.
SCISSORS, tesoura.
SCLEROMETER,
esclermetro.
SCLEROSCOPE,
escleroscpio.
hardness, dureza
escleroscpica.
test, ensaio de dureza
Shore.

SCOOP, colhero, concha;


p
cncava.
SCOPE, campo de
aplicao,
campo ou esfera de ao;
raio de observao;
alcance, extenso.
SCORCH, chamuscar,
crestar(-se).
SCORCHED fracture,
fratura
de ferro queimado.
SCORCHING, cristalizao
acicular.
SCORE, risco, trao; estria;
(v.) riscar, raiar, estriar.
SCORIA ,escria. [= slag].
SCORIACEOUS,
escoriceo.
SCORIFICATION,
escorificao.
SCORIFY, escorificar,
escoriar.
SCORING, arranhaduras
ou
riscos de atrito.
hardness, dureza ao risco.
SCORODITE, escorodita.
SCOTCH, calar (roda); (s.)
calo (para roda); (adj.)
escocs.
tape, fita celulose.
SCOUR, arear, polir,
brunir;
desenferrujar decapar
(metal); lavar (com jorros
de gua).
SCOURING, processo de
limpeza mido ou seco
envolvendo esfregao.
SCOURING powder, lixvia.
SCOURINGS, fezes.
SCOW, chata, alvarenga.
SCRAP, sucata; ferro-velho;
refugos; aparas; rebotalho;
(v.) sucatar; refugar;
adicionar
sucata (ao banho).
baler (ou bailing press),
enfardador de sucata.
breaker, quebrador de
casco.
bundles, pacotes de
sucata.

charge, carga de sucata.


charging basket, caamba
de sucata.
chopper, picador de
sucata.
cutting machine, mquina
de cortar retalhos de metal.
dealer, sucateiro.
drop, depsito de sucata.
heap, depsito de
ferrovelho;
monto de sucata.
iron, ferro-velho, sucata.
lead, retalhos de chumbo.
metal, metal-retalho;
ferro-velho.
pit, poo de sucata.
paper, papel velho.
press, prensa de aparas.
rate, razo de
sucatamento.
removal, remoo de
sucata.
segregation, classificao
e separao de sucata.
shear, tesoura de sucata,
de refugos.
sheets, sucata de chapas.
steel, ao de sucata.
tin, retalhos de estanho
(ou lata).
value, valor como
ferrovelho.
yard, ptio de sucata.
SCRAPE, raspar; rascar;
alisar
raspando, desbastar
bastar, aplanar; roar.
SCRAPER, raspador,
raspadeira;
rasquete; p rasp
adora.
blades, lminas para
niveladoras
de estradas.
bucket, caamba de
arrasto.
conveyor, transportador
de
arrasto (corrente sem fim
munido de palhetas).
ring, anel raspador
(mbolo).
SCRAPING, raspagem; (pl.)
raspas.

SCRAPPING,
adicionamento
de sucata ( carga);
sucatamento.
SCRATCH, risco; risca;
arranhadura; arranho;
vinco; (v.) arranhar;
riscar; rascar.
awl, riscador.
brush, escova de ao.
brush finish, acabamento
com escova de ao.
gage, graminho.
hardness, dureza ao risco.
test, ensaio
escleromtrico;
prova de penetrao.
wire, fio para escovas de
relojoeiro.
SCREEN, crivo grosso para
areia, carvo, etc.; joeira;
peneira; rtula; anteparo;
tapume; tabique;
guardafogo;
blindagem; (v.) resguardar,
proteger; cirandar,
peneirar.
analysis, anlise de tamis.
building, edifcio do
peneirador.
classification,
classificao
de peneira.
cloth, tela para peneiras.
SCREENED coal, carvo
peneirado.
SCREENING,
peneiramento;
(pl.) material peneirado.
building, edifcio do
peneirador.
SCREW, parafuso (sem
porca); parafuso de fenda;
hlice de navio; (v.)
parafusar,
aparafusar, atarraxar;
(adj.) de parafuso.
arbor, rvore ou fuso
roscado.
auger, trado.
bolt, parafuso de porca.
bolt extractor, sacaparafusos.
cap, tampo roscado.
chaser, pente de abrir

roscas.
chuck, mandril roscado.
clamp, sargento de
carpinteiro.
conveyor, transportador
de
rosca sem fim; rosca de
aduo.
coupling, luva roscada
(para canos, etc.); engate
roscado (para vages).
cutter, tarraxa (de
roscar).
cutting, abertura de
roscas.
cutting lathe ou machine,
torno (ou mquina) de
abrir roscas.
die, cossinete de abrir
roscas.
dislocation, discordncia
em parafuso.
down, apertar ou ajustar
com parafuso.
down, mecanismo de
ajustagem; parafuso de
ajustagem; operao de
ajustar a presso dos
cilindros
sobre o material;
(adj.) de se apertar,
aparafusando.
down drive, acionador do
parafuso ajustador
(laminador).
down mechanism,
mecanismo
de operao do
parafuso ajustador.
down Selsyn transmitter,
transmissor Selsyn do
parafuso ajustador.
driver, chave de fenda.
extractor, saca-parafusos.
eye, parafuso de olhal.
eyehole, parafuso de olhal
com porca.
feed, avano por rosca.
feeder, alimentador de
rosca sem fim.
gage, calibre de rosca. [=
thread gage].
gear (ou gearing),
engrenagem de rosca sem
fim.

head file, lima de abrir


fenda na cabea de parafus
os.
hook, gancho roscado.
jack, macaco de parafuso.
joint, junta roscada.
key, chave de porca;
chaveta com rosca.
machine, mquina de
fazer parafusos; torno
revlver com alimentador.
milling machine, mquina
de fresar roscas.
nail, prego-parafuso.
pile, estaca roscada.
pin, pino roscado.
pitch, passo de rosca.
pitch gage, calibre para
passo de rosca.
plate, tarraxa de
palmatria.
plug, bujo roscado.
press, prensa de
parafuso.
propeller, hlice.
pump, bomba espiral.
punch, puno de
parafuso.
rivet, rebite roscado.
shank, fuste do parafuso.
slot(ting) cutter, fresa de
abrir fenda em cabea de
parafuso.
spanner, chave de
parafuso.
spike, tirafundo.
steel, ao de corte fcil,
para parafusos.
stock, barras de ao para
fabricao de parafusos.
stock rounds, ao em
barras
redondas para fabricao
de parafusos.
stoker, carregador de
rosca sem fim (para
fornalha).
stud = stud bolt.
tap, macho de tarraxa;
macho de abrir rosca.
thread, filete de rosca.
thread chaser, pence de
abrir rosca.
thread cutting tool, pente
de abrir roscas.

thread gage, calibre de


rosca; plmer.
thread micrometer,
micrmetro para roscas.
thread plug gage, macho
calibrador para roscas.
thread tolerance,
tolerncia
no calibragem de
roscas. [= gage increment].
union, unio roscada
(tubos).
up, apertar
aparafusando.
up mechanism,
mecanismo
de apertar.
wheel, engrenagem
helicide.
wire, arame para
parafusos.
wrench, chave inglesa.
SCREW deslocation =
deslocation,
discordncia.
SCREWDOWN, parafuso
de
ajustagem.
SCREWDRIVER, chave de
fenda.
SCREWED, roscado;
aparafusado.
bend, curva roscada
(tubos).
branch, juno roscada
(tubos).
bushing, bucha roscada
(tubos).
cap, tampo roscado
(tubos).
connection, unio roscada
(tubos).
coupling, luva roscada
(tubos).
fittings, acessrios
roscados
(tubos).
flange, flange roscada
(tubos).
joint, junta aparafusada.
pipe, tubo(s) roscado(s).
SCREWHEAD, cabea do
parafuso.
SCREWING,
aparafusamento;

(adj.) parafusador.
SCREWSTOCK,
portacossinetes;
tarraxa.
SCRIBE, riscar, traar,
marcar
(com agulha).
SCRIBER, agulha de risco;
riscador.
SCRIBING, traagem,
marcao,
risca.
block, graminho com p
(para verificao de
superfcie
plana). [= surface
gage].
compass, compasso de
marcar.
gouge, goiva.
iron, ferramenta de riscar
madeira.
SCROLL, voluta.
case, caixa de caracol
(turbina).
chuck, placa universal
com ajuste espiral.
conveyor, condutor
espiral.
saw, serra tico-tico.
SCRUB, esfregar, lavar;
lavar (gases).
SCRUBBER, esfregador;
escovador; lavador;
depurador;
instalao para
lavagem de gs.
tank, tanque de lavagem.
SCRUBBING brush, escova
de lavar.
unit, esfregador.
SCRUFF, drosse (filme de
xido, escumalho, na
superfcie de metal em
fuso); borra de estanho;
manchas de borra.
furnace, forno de borra.
house, casa de borra.
rolls, rolos de borra.
SCUFF, raspar, roar.
SCUFFING, desgaste pelo
roamento.
SCUM, drosse, escuma,
escumalho, escria; (v.)
escumar.

SEA water, gua do mar.


SEABED, fundo do mar.
SEAL, fecho hermtico;
vedao hidrulica; selo;
tapume; (v.) fechar, vedar,
obturar, soldar.
joints, rejuntar (tijolos).
weld, solda estanque.
SEALED pore, poro
impermevel.
SEALING, vedao;
obturao;
obturador;
impermeabilizao;
tapagem.
compoung, massa de
vedao.
cork, rolha de vedao.
gasket, gazeta de
vedao.
plug, bujo de tapar
tubos.
ring, anel obturador, aro
ou anel de vedao.
tape, fita de papel
gomado.
wax, lacre.
SEAM, costura, sutura,
juntura;
soldadura; vinco,
trinca, fenda, interstcio;
ranhura; camada, veio,
filo (de carvo, etc.) de
pouca espessura; (pl.)
fissuras,
restos do vazio (em
produtos laminados).
welder, mquina para
soldagem
contnua.
welding, soldagem
contnua.
welding stitcher,
emendadeira
por solda.
welding wheel, roda para
soldagem contnua.
SEAMING dies, matrizes
para costurar folhas de
metal.
stake, bigorneta de
costura.
SEAMLESS, sem costura,
inconstil.
boiler tubes, tubos sem

costura para caldeiras.


coupling forging, luva de
ao forjado, sem costura.
drawn, estirado sem
costura
(tubos).
locomotive tubes, tubos
sem costura para locomotiv
as.
pipe, tubo(s) sem costura.
stainless-steel tubing,
tubos de ao inoxidvel,
sem costura.
steel bend, curva de ao
sem costura (tubos).
steel cap, tampo de ao
sem costura (tubos).
steel tubes, tubos de ao
sem costura.
tube, tubo sem costura.
tubes (ou tubing), tubos
sem costura.
tube rolling mill,
laminador
de tubos sem costura.
SEARCH, revistar,
pesquisar;
procurar; (s.) busca,
pesquisa.
SEARCHLIGHT, holofote,
projetor.
SEASON, estao (do ano);
sazonamento; (v.) sazonar;
curar; secar ao ar
(madeira).
crack, fenda de secagem
(madeira).
cracking, fendas de
tensocorroso; fendas de
encruamento; fendas de
envelhecimento; fendas
em ligas de cobre por
deformao a frio.
SEASONED lumber,
madeira
seca ao ar.
SEASONING,
envelhecimento
(de ferro fundido);
secagem (de madeira) ao
ar.
SEAT, assento (de eixo,
etc.);
sede (vlvula) alojamento;

stio, lugar, local; (v.)


assentar.
ring, anel de
assentamento.
SEATING, assento, base,
suporte, bero.
SECANT modulus =
modulus
of elasticity.
SECOND, segundo, em
segundo lugar; outro,
novo, adicional;
secundrio; (s.) segundo;
(pl.) chapas, etc., de
segunda.
class, de segunda classe
medocre.
cut, picado meia-mura
(lima).
cut file, lima bastardinha.
forging, segundo
forjamento.
gear, segunda velocidade
(automvel).
grade, de segunda
qualidade.
period, segunda fase,
segundo perodo.
rate, de segunda classe,
de
segunda ordem, inferior.
tap, macho para o
segundo
repasse.
SECONDARY,
secundrio(a).
air, ar secundrio.
brittleness, fragilidade
secundria.
cementite, cementita
secundria; cementita
proeutetide.
circuit, circuito
secundrio.
cleaner, limpador
secundrio.
cleaning, limpeza
secundria.
coil, enrolamento
secundrio (transformador).
constituent, proeutetide.
copper, cobre secundrio.
cooling, resfriamento
secundrio.

cone, cone de
resfriamento
secundrio.
creep, fluncia
secundria,
constante.
crystallization,
cristalizao
secundria.
decomposition,
decomposio
secundria.
drive, acionador
secundrio.
dry cleaner, depurador a
seco secundrio.
effect, efeito secundrio.
electron, eltron
secundrio.
expansion, dilatao
secundria.
ferrite, ferrita
secundria.
film, pelcula secundria.
fuels, combustveis
secundrios.
gas, gs de segunda
lavagem.
graphite, grafita
secundria; carbono de
revenido.
hardening,
endurecimento
secundrio.
hardness, dureza
secundria.
housing, armao
secundria.
inclusions, incluses
secundrias.
ion, on secundrio.
machining, usinagem de
acabamento.
metal, metal secundrio
(obtido atravs de uma
metalurgia secundria).
operation, operao
secundria.
pipe, bolsa de retrao
secundria (no interior do
lingote).
power, fora auxiliar.
reaction, reao
secundria.
shaft, eixo auxiliar.

slip, escorregamento
secundrio.
stage, estgio final.
standard crystal, cristal
normal secundrio; cristal
de halita.
steels, aos SAE
secundrios.
stress, esforo
secundrio;
tenso secundria.
troostite, trustita
secundria, de
reaquecimento.
twinning, maclao
secundria.
wet cleaner, lavador
secundrio.
X-rays, raios X
secundrios.
SECONDHAND, de segunda
mo, usado; (adv.) em
segunda mo.
SECTILE, sctil, fcil de
cortar (minrio).
SECTION, seo, corte,
perfil;
parte, poro, trecho
(estrada de ferro); (v.)
seccionar.
area, rea da seo
transversal.
bar, barra perfilada.
iron, ferro em perfis.
of failure, seo de
ruptura
(plano de cisalhamento).
SECTION (rolling) mill,
laminador de perfis.
SECTIONAL, estrutural,
secional; dividido em
sees.
area, rea da seo.
die, matriz composta.
steel, ao estrutural;
perfis
de ao.
SECTOR, setor.
boundary, limites do
setor.
gear, setor de roda
dentada.
SECURE, seguro, em
segurana;
firme, fixo, estvel;

(v.) segurar, amarrar,


prender.
SECURITY, segurana;
firmeza.
SEDIMENT, sedimento;
borra, lia, fezes.
trap, separador de fezes.
SEDIMENTARY,
sedimentar.
SEDIMENTATION,
sedimentao.
tank, reservatrio de
sedimentao.
SEED charge, semente
(ncleos de cristalizao;
por ex., hidrato fino de
alumnio, que no processo
Boyer se adiciona
soluo supersaturada de
aluminato de sdio, para
provocar a precipitao de
trihidrato de alumnio).
SEEP, filtrar(-se),
transudar,
ressudar; (s.) lquido de
infiltrao.
SEEPAGE, infiltrao; gua
ou petrleo de infiltrao.
SEGER cone, cone Seger.
SEGGAR = sagger.
SEGMENT, segmento,
parte,
seo.
die, matriz bipartida.
gear, segmento dentado,
engrenagem em arco,
rack, cremalheira em arco.
SEGMENTAL, segmentar.
SEGREGATE, poro
segregada,
o segregado; (v.)
segregar(-se), isolar(-se);
por de parte.
SEGREGATED cementite,
cementita perltica.
spot, caroo ou faixa de
segregao.
SEGREGATION,
segregao,
separao; isolamento;
poro separada de
um todo.
deficit, segregao
negativa.
SEISMIC, ssmico.

SEISMOGRAPH,
sismgrafo.
SEIZE, emperrar (por falta
de lubrificao); agarrar,
pegar.
SEIZING, emperramento
(de
pea mvel).
SELECT, escolher,
selecionar;
(adj.) seleto.
SELECTION, seleo.
SELECTIVE, seletivo(a),
seletor.
annealing, recozimento
localizado.
carburizing,
carbonetao
seletiva; cementao
localizada.
corrosion, corroso
seletiva.
flotation, flotao seletiva
(minrios).
freezing, congelao
progressiva.
hardening (ou
quenching),
endurecimento ou tmpera
diferencial.
heating, aquecimento
seletivo,
aquecimento localizado.
leaching, lixiavao
localizada;
corroso em que
um elemento de uma liga
preferencialmente
removido da liga, deixando
um resduo, freqentemente
poroso dos elementos
que so mais
resistentes a um ambiente
particular.
quenching, tmpera
localizada.
transformation,
transformao
seletiva.
SELECTIVITY,
seletividade.
SELECTOR, seletor.
SELENIUM [Se], selnio.
SELF, -auto-, automtico,
por

si prprio.
absorption, autoabsoro.
acting, automtico.
adjusting, autoregulador;
autocompensador.
aligning, de alinhamento
espontneo; auto-alinhador.
annealing, de autorecozimento.
balancing, autoequilibrante.
bias, autopolarizao.
binding, autoligante.
calibrating,
autocalibrador.
catalysis, autocatlise.
centering,
autocentralizador.
cleaning, autolimpador.
closing, autocerrador.
closing circuit breaker,
disjuntor automtico.
compensating, (adj.)
autocompensador.
contained, completo;
independente;
que forma um
conjunto completo; contido
em si mesmo; de construo
integral.
controlled,
autocontrolado.
cooled, auto-refrigerado.
cooling, autorefrigerante;
(s.) auto-refrigerao.
corrosion, autocorroso;
corroso natural.
curing, autocurador.
detaching, que se
desprende por si prprio.
difusion, autodifuso (de
tomos da mesma espcie).
discharge, descarga
espontnea.
discharging, de descarga
automtica.
draining, de drenagem
(enxugo, esgoto)
automtica.
driven, automotor.
drying, auto-secante.
dumping, de descarga

automtica; autobasculante
(vago).
electrode, auto-eletrodo.
emulsifying, autoemulsificante.
equalizing, autoigualador,
auto-equilibrante.
evaporation, evaporao
automtica.
excitation, realimentao,
auto-excitao (elet.).
excited, auto-excitado
(elet.).
exciter, auto-excitador.
explanatory, autoelucidativo.
extinguishing, de extino
automtica.
feeding, autoalimentador;
de avano automtico.
fluxing alloys, ligas
autofundentes.
fluxing, autofundente;
auto-escorificante.
fluxing iron ores,
hematita
autofundente (com alto
teor de xido de clcio).
fluxing ore, minrio
autofundente.
fusing, autofundente.
generating, autgeno.
hardening, encruamento;
(adj.) autotemperante; de
tmpera automtica.
hardening steel, ao
autotemperante.
heated, auto-aquecido.
healing, autocaldeao
(de
fissuras).
ignition, auto-ignio.
indicating, autoindicador.
inductance,
selfindutncia,
auto-indutncia.
induction, selfinduo,
auto-induo.
inductor, auto-indutor.
leveling, (adj.)
autonivelador.
loading, de carregamento

automtico; autocarregador.
locking, de travamento
automtico; autotravador.
locking nut, porca de
auto-aperto.
locking setscrew,
parafuso
auto-atarraxante.
lubricating,
autolubrificante.
lubrificating bearing,
mancal autolubrificante.
measuring, (adj.)
automedidor.
moved (ou -moving),
semovente.
oiling, de lubrificao
automtica;
autolubrificante.
opening, que se abre por
si prprio; de expanso
automtica.
opening die head, tarraxa
de expanso.
operated control,
regulador
automtico.
operating, automtico.
perpetrating crack, fenda
autopropagadora.
powered, dotado de
motor
prprio.
prime, auto-escorvar.
priming, autoescorvador.
priming pump, bomba
auto-aspirante.
propelled, autopropulsor,
automotor, semovente.
propelled car,
automotriz,
litorina, carro-motor.
propelling, de
autopropulso.
propulsion,
autopropulso.
raising, auto-elevador.
recording (ou registering),
que registra
automaticamente;
auto-registrador.
reducing, auto-redutor.
reducing pellets, peletas

auto-redutoras.
regulating, autoregulador;
de regulagem automtica.
regulating high-speed
[SRHS], regulado por si
mesmo e de alta velocidade
diz-se de certo tipo de
banho de cromo.
reversal, auto-inverso.
roasting ore, minrio
autoredutor.
rotating, auto-rotante.
sealing, autovedante.
setting, de autocura
(areia).
starter, arranque
automtico.
starting, de arranque
automtico.
strained body, corpo
autodeformado (por tenses
internas).
stressed body, corpo
autosolicitado
(por tenses
internas).
sufficient, auto-suficiente.
supporting, que se
mantm
estvel por si mesmo;
auto-estvel.
synchronizing, de
sincronizao
automtica.
tapping screw,
parafusomacho.
tightening, de aperto
automtico.
tipping, autobasculante.
ventilating,
autoventilador.
welding temperature,
temperatura
de caldeamento.
winding, de corda
automtica (relgio).
SELL, vender.
SELLERS coupling = cone
coupling.
hob, fresa tipo Sellers,
para engrenagens.
taper, cone tipo Sellers.
thread, rosca Sellers;
rosca standard americana

grossa.
SELLING, venda.
cost, custo de venda.
price, preo de venda.
SELSYN, indicador de
posio Selsyn.
productimeter,
registrador
Selsyn.
receiver, receptor Selsyn
transmitter, transmissor
Selsyn.
SEMIAUTOMATIC,
semiautomtico(
a).
brazing, brazagem
semiautomtica.
SEMIAUTOMATIC arc
welding, soldagem a arco
semiautomtica.
lathe, torno
semiautomtico.
plating, eletrodeposio
semi-automtica.
SEMIAXLE, semi-eixo.
SEMIBLIND, semicego(a).
joint, ligao em que uma
de suas extremidades no
visvel.
SEMICONCHOIDAL
fracture,
fratura semiconcide.
SEMICONDUTOR,
semicondutor.
SEMICONTINUOUS,
semicontnuo.
process, procedimento
semicontnuo.
SEMICONTINUOUS mill,
laminador semicontnuo
plate mill, laminador de
chapas pesadas semicontn
uo.
SEMICRYSTALLINE,
semicristalino.
SEMI-DIESEL motor,
motor
semidiesel.
SEMIFINISHED,
semiacabado.
flat-rolled products,
laminados
planos, semi-acabad
os.

products, produtos
semiacabados.
steel produtos de ao
semi-acabados.
SEMIFINISHING mill,
laminador
de semi-acabados.
SEMIFIXED, semifixo.
SEMIHARD, semiduro.
SEMIHIGH-SPEED steel,
ao semi-rpido.
SEMIKILLED, semiacalmado.
ingot, lingote semiacalmado.
steel, ao semi-acalmado.
SEMIKILLING,
semidesoxidao.
SEMIPERMANENT mold,
molde metlico com
machos de areia, molde
semipermanente.
casting, fundio em
molde metlico com
machos de areia.
SEMIPLASTIC bronze,
bronze semiplstico para
mancais menos pesados.
SEMIRED brass, lato
apropriado
para torneiras,
peas de bombas, etc.
SEMIREFINED, semirefinado.
SEMIRIGID, semi-rgido.
SEMIRIMMED steel, ao
semi-acalmado.
SEMIROTARY, semirotativo.
SEMISILICA brick, tijolo
semi-silicioso.
SEMISKILLED, meio hbil
(operrio).
SEMISPECIAL drawing,
estiragem de tolerncia
semi-especial.
SEMISTATIONARY,
semifixo.
SEMITHIN inwall, parede
de
cuba de grossura
intermediria
(alto-forno).
wall type inwall, parede
de cuba, tipo intermedirio.

SEMIWASHED gas, gs de
primeira lavagem.
SEND, remeter, mandar a.
SENDZIMIR cold strip mill,
trem de laminao a frio,
tipo Sendzimir, para tiras
largas.
SENSIBLE heat, calor
sensvel;
calor termomtrico;
calor de irradiao.
SENSITIVE, sensitivo, de
preciso.
drill(ing) machine,
furadeira sensitiva, leve,
de preciso.
to light, fotossensvel.
SENSITIVITY,
sensitividade;
sensibilidade.
SENSITIZATION,
fenmeno
trmico de onde resulta a
corroso intergranular em
aos inoxidveis.
SENSOR, sensor.
SEPARABLE, separvel.
SEPARATE, separado,
desligado;
isolado; distinto;
(v.) separar(-se), apartar(se); desligar; isolar;
selecionar.
SEPARATING,
separador(a),
que separa.
bath, banho separador.
force, fora separadora
(do material em contato
com os cilindros).
member, pea
separadora.
trap, interceptor
separador.
SEPARATION, separao.
SEPARATOR, separador
(aparelho); selecionador;
espaador, distanciador.
SEQUENCE, sucessivo(a);
ciclo, seqncia; sucesso;
srie.
etching, ataque sucessivo.
sequence timer =
sequence weld timer
(comando automtico num

ciclo de soldagem
resistncia.
time = weld cycle (ciclo
de soldagem).
weld timer, comando
automtico da seqncia e
durao de todos os
elementos
num ciclo de soldagem
resistncia.
SERENDIPITY, algo de
valor descoberto por
acaso.
SERIAL, seriado, em srie;
sucessivo.
number, nmero serial
(de
fabricao).
taps, machos em srie.
SERIES, em srie;
seriado(a), srie, sucesso,
seqncia, fileira, conjunto,
coleo.
arrangement, disposio
em srie.
arc furnace, forno de
arco
em srie.
circuit, circuito em srie.
connection, ligao em
srie.
dynamo, dnamo em
srie.
motor, motor em srie.
parallel switch, chave em
srie-paralela.
resistance, resistncia em
srie.
submerged arc welding,
soldagem seriada a arco.
transformer,
transformador
em srie.
welding, soldagem
seriada
por pontos mltiplos.
wound, enrolado em srie
(dnamo).
SERPENTINE, serpentina
(minrio).
SERRATE, serreado.
SERRATED (ou
discontinuous
yielding ou flow),
deformao serrilhada ou

descontnua (efeito
Portevin-Le Chatelier).
SERRATION, bordo
denteado.
SERVE, servir; prestar;
prover, suprir.
SERVICE, servio; (adj.) de
servio; til; (v.) prestar
servios a; suprir, abastecer.
center, centro de servio.
clamp, abraadeira
universal
(tubos).
chart, tabela de servio.
life, durao da vida til.
order, ordem de servio.
pipe, tubo de tomada;
tubo de distribuio.
pit, cova ou fosso de
servio.
station, posto de servio
de abastecimento ou de
reparos.
stress, tenso admissvel.
test, prova de servio.
tools, ferramentas de
servio.
water intake, captao de
gua crua.
weight, peso em servio.
wire, ramal de servio
(fio
eltrico).
SERVICEABILITY,
serventia.
SERVICEABLE, prestvel,
servvel.
SERVICEMAN,
consertador,
mecnico.
SERVOMECHANISM,
mecanismo que compreende
um servomotor.
SERVOMOTOR,
servomotor;
motor auxiliar.
SESQUIOXIDE,
sesquixido.
SET, colocar, pr, assentar;
fixar(-se), encaixar, embutir,
montar, implantar,
engastar; dispor, arranjar,
prescrever, arrumar;
ajustar,
graduar (instrumento);

acertar (relgio); travar


(serra); designar,
determinar;
estabelecer (limites);
traar (normas); impor
(tarefa); endurecer,
consolidar(se); pegar (cimento);
deformar(-se) (em
resultado de esforo);
(adj.) montado, engastado;
embutido; prescrito,
estabelecido;
fixo, rgido,
imvel, estacionrio; duro,
endurecido; (s.) jogo,
coleo, conjunto, grupo;
deformao, empeno;
presa, pega (cimento,
argamassa); aparelho
receptor (rdio);
convexidade
ou concavidade
superficial de cobre fundido
em estado de solidificao.
[= pitch].
about, dispor(-se) a;
comear a.
afire, incendiar.
against, opor(-se) a.
apart, segregar.
aright, acertar.
aside, pr de reserva; pr
de lado; encostar.
back, fazer retroceder.
bolt, perna ou cavilha de
travar.
chisel, corta-ferro;
talhadeira
para cabeas de
rebites.
copper, produto com
mais
ou menos 3,5% CuO obtido
na fase final da
reduo de minrio de
cobre.
down, arriar.
fire to, atear fogo a.
free, largar, soltar; (adj.)
desprendido.
going, por em movimento.
hammer, martelo
assentador;
martelo de travar

(serras).
in, encasar, engastar,
meter em.
in motion, pr em
movimento.
in order, consertar,
arranjar.
into, colocar em.
method, tcnica de
deformao
especfica.
nut, contraporca. [= lock
nut].
of four, quadra.
of rolls, jogo de cilindros.
of tools, jogo de
ferramentas.
of tubes (ou pipes),
conjunto
de tubos ou canos.
off, realar; fazer
explodir.
on, colocar sobre.
on edge, alcantilado, de
canto, de lado.
out, delimitar, marcar;
traar, riscar; dispor,
arranjar.
over, deslocar (o
cabeote).
over steel, ao que
solidifica
rapidamente, no topo
do lingote.
pin, pino-tarugo;
contrapino;
pino de acerto.
point, valor prescrito.
right, consertar, retificar.
screw, parafuso fixador.
up, armar, montar
(mquina); por de p.
SETBACK, retrocesso;
recuo; atraso; recada;
revs; reentrncia (edifcio).
SETBOLT, pino de reteno
amovvel; pino com
cabea; perna de travar.
SETOFF, realce, salincia.
SETOVER, desvio do
cabeote mvel (para
torneamento cnico).
SETSCREW, parafuso de
presso; parafuso fixador.
SETTING, assentamento;

ajustagem, pega (de


cimento, etc.).
block, bloco de travar
(serras).
down, forjamento a
quente, entre estampas,
por presso.
gage, calibre de
comprovao.
point, ponto de
solidificao.
stake, travadoura para
serra circular.
SETTLE, assentar,
depositar(se), precipitar(-se)
(sedimento, etc.); clarificar(se) (lquido); ceder
(solo, alicerces); firmar(se), consolidar(-se).
SETTLEMENT,
assentamento,
recalque (do terreno ou
da construo); clarificao
(lquido); liquidao
(de contas).
SETTLER, receptculo de
sedimentao; tanque de
decantao.
SETTLING, sedimentao;
recalque (solo); (pl.)
fezes, borra, sedimento.
basin, bacia de
sedimentao;
cmara de sedimentao.
head, montante,
alimentador
(fundio).
reservoir , reservatrio
de
decantao.
tank, tanque de
sedimentao;
tanque de
decantao.
velocity, taxa de
sedimentao.
SETUP, disposio,
colocao,
arranjo, distribuio
ordenada (de
objetos, ferramentas, etc.);
mquina de recalcar.
SEVENTH, stimo.
SEVENTY-THIRTY Brass,

lato Cu70-Zn30.
SEVER, separar, decepar,
romper, dividir.
SEVERAL, diversos, vrios.
SEVERE, severo.
SEVERITY of the quench,
severidade do esfriamento,
do choque trmico.
SEW, coser, costurar.
SEWAGE, contedo dos
esgotos.
SEWER, esgoto, cano de
esgoto; sumidouro.
SEWERAGE, rede de
esgotos.
SEWING machine-needle
wire, fio para agulhas de
mquina de costura.
SHACKLE, algema;
manilha,
anel, aro, argola,
braadeira; (v.) manilhar.
bolt, cavilha de forquilha;
perna de manilha.
insulator, isolador de
estribo.
SHADOW crack, fenda
interior.
lines, linhas fantasmas
[reas de ferrita mais ricas
em fsforo. [= ghost
lines].
SHADOWING = shielding.
SHAFT, eixo, veio, rvore;
cubo (alto-forno); haste,
fuste; varal, lana (de
carro); poo de mina;
caixa de elevador; poo de
ventilao.
bearing, mancal do eixo.
collar, colar do eixo.
drive, eixo motor.
coupling, acoplamento de
eixos.
end, ponta do eixo.
extension, manga do eixo.
furnace, forno de cuba;
forno de chamin.
governor, regulador
plano,
axial, do eixo de
transmisso.
hanger, suporte de teto
para veios de transmisso.
journal, manga do eixo.

press, prensa para veios.


straightener, mquina de
endireitar eixos.
SHAFTING, eixos, veios,
rvores; conjunto de
eixos; material para eixos;
sistema de transmisso
por eixos.
lathe, torno para eixos de
transmisso.
quality rounds, barras de
ao redondas de qualidade
prpria para eixos.
straightener, mquina de
endireitar eixos.
tubes, tubos para eixos.
SHAKE, sacudir, agitar; (s.)
sacudida; rachadura (em
madeira).
down, bater a escria;
mexer (a corrida) com
uma barra de ferro; fazer
(algo) cair sacudindo-o;
assentar, tornar- se
compacto.
loose, abalar; livrar
sacudindo.
out, sacudir fora.
up, sacudidura;
reorganizao.
up e down, sacolejar.
SHAKEOUT, desmoldador
vibratrio.
SHAKEPROOF, prova de
sacudidura.
SHAKER, sacudidor,
vibratrio.
conveyor, transportador
vibratrio.
hearth furnace, forno de
soleira vibratrio.
SHAKING, sacudidura,
sacudimento; agitao;
(adj.) sacudidor; oscilante.
barrel, tambor de
limpeza.
conveyor, transportador
vibratrio.
grate, grelha mvel.
out = shakeout.
screen, peneira
vibratria.
table, mesa oscilante,
mesa vibratria.
tray, transportador

vibratrio.
SHAKY, pouco firme,
instvel,
desconjuntado.
SHALE, folhelho, argila
xistosa.
oil, leo de xisto
betuminoso.
SHALLOW, pouco
profundo,
raso; (s.) baixio.
dish, bacia rasa; prato
raso.
draft, de pequeno calado.
hardening, tmpera
fraca,
pouco profunda.
hardening steels, aos que
se prestam tmpera
pouco profunda, ao
endurecimento superficial.
SHANK, haste, fuste, corpo,
espiga; pequena panela de
vazar pelo bico.
cutter, fresa com haste.
end mill (ou milling
cutter),
fresa frontal.
gage, calibre de espigas
(para brocas).
mill (ou milling cutter),
fresa com haste.
(off), encher panela
pequena, com metal da
panela grande.
SHAPE, forma,
configurao,
talho, feitio formato,
contorno; figura,
corpo; aparncia aspecto;
(pl.) perfilados, perfis; (v.)
conformar, formar,
moldar, modelar, dar
forma a; perfilar.
accuracy, preciso de
forma.
cutting, recorte.
mill, laminador de perfis
estruturais.
weight, peso de um
forjado
do formato especificado.
wires, arames de perfis
especiais.
SHAPED, em forma de;

moldado; perfilado; conf


ormado.
brick, tijolo perfilado.
plate, chapa conformada.
SHAPELESS, informe,
amorfo.
SHAPER, fresadeira;
mquina de escatelar;
plaina limadora; torno
Iimador; tupia.
SHAPES, perfilados, perfis.
SHAPING, formao,
moldagem; deformao ou
transformao mecnica;
conformao plstica;
operao de aplainar,
contornar,
perfilar, etc.
machine = shaper.
pass, passe de
conformao.
planer, plaina limadora.
SHARE, participao;
quinho,
cota, interesse; ao
de sociedade annima;
(v.) partilhar, participar
(de, em); tomar parte.
SHARP, agudo; aguado;
afiado;
pontudo, pontiagudo;
diz-se da fundio de perfil
ntido, de arestas vivas.
angled, acutangulado.
angles, ngulos vivos.
backed angle, cantoneira
de ngulo interno vivo.
corner, canto vivo; aresta
viva.
cornered squares, barras
quadradas de cantos
vivos.
curve, curva fechada, de
pequeno raio.
cutting; cortante.
edge, aresta viva; fio
aguado, gume afiado;
canto vivo.
edged, de aresta viva; de
gume afiado.
edged tool, ferramenta de
fio aguado.
kneed stress-strain curve,
curva tenso-deformao
com escoamento definido.

pointed, pontiagudo.
sand, areia saibrosa,
angular.
SHARPEN, afiar, amolar;
aguar, apontar.
SHARPENER, afiador,
amolador.
SHARPENING machine,
mquina de afiar.
SHARPNESS, agudeza;
gume.
SHATTER, despedaar(-se);
espedaar(-se), fragmentar(se), estilhaar(-se).
cracks, fendas capilares.
[= fish eyes].
test, ensaio de
estilhaamento
(coque).
SHATTERPROOF glass,
vidro inestilhavel.
SHAVE, aparar, alisar.
hook, rasqueta.
SHAVING, retificao de
acabamento; (pl.) aparas,
cisalhas; maravalhas;
cavacos.
SHEAF, feixe, molho.
SHEAR, tenso, tesoura
mecnica, guilhotina;
tesouro; esforo cisalhante;
cisalhamento; (v.)
cortar (com tesoura),
cisalhar; sofrer
cisalhamento.
angle, ngulo de
cisalhamento.
approach table, mesa de
aproximao tesoura.
bands, faixas de
cisalhamento.
blade, folha de tesoura.
crack, fenda
transgranular
de cisalhamento.
cut, corte de tesoura.
depressing table, mesa da
tesoura escamotevel.
distortion, deformao
pela tesoura.
force = shearing force.
fracture, fratura de
escorregamento
cisaIhante,
fratura de cisalhamento.

gage, calibre da tesoura.


gage Iift, suspendedor do
calibre da tesoura.
gage release, soltador do
calibre da tesoura.
gage traverse, eixo
transversal
do calibre da
tesoura.
ledges = radial marks
(marcas radiais).
legs, cbrea; trip.
lip, beira de uma fratura
oblqua.
modulus, mdulo
transversal
ou de cisalhamento;
coeficiente de elasticidade
transversal.
off, (v.) cortar.
oil cellar, sala de leo de
lubrificao da tesoura.
plane, plano de
cisalhamento.
release, soltador do
calibre
da tesoura.
steel, ao de pacote; ferro
pudlado, cementado e
batido (para cutelaria);
ao cementado afinado.
strain, deformao de
cisalhamento.
strain energy, energia de
esforo cisalhante.
strenght, resistncia ao
cisalhamento.
stress, esforo ou tenso
cisalhante, tenso de
cisalhamento.
table, mesa da tesoura.
test(ing), ensaio de
cisalhamento.
tooth file, lima de picado
grosso, fortemente enviesad
o.
unit, grupo de tesouras.
unloader, descarregador
da tesoura.
wave = transverse wave.
SHEARED, cortado(a),
cortado
com tesoura, cisalhad
o(a).
edge, canto cisalhado.

mill plates, chapas


grossas
aparadas.
plate, chapa(s) grossa(s)
aparada(s).
plate mill, laminador de
chapa(s) grossa(s) aparada(
s.).
SHEARING, operao de
cortar com a tesoura;
cisalhamento;
ruptura (de
rebite, etc.) por
cisalhamento.
defects, defeitos de cortes
na tesoura.
deformation, deformao
de cisalhamento.
dies, matrizes de cisalhar.
fissure, fenda de
cisalhamento.
force, fora cisalhante;
esforo cortante transversal.
line, Iinha de tesoura.
machine, tesoura
mecnica;
tesouro para chapas e
barras.
modulus of elasticity,
mdulo de cisalhamento.
punch, perfuratriz
cortante.
resilience, resilincia
cisalhante.
section, seo de
cisalhamento.
strain, deformao de
cisalhamento.
strength, resistncia ao
cisalhamento.
stress, tenso de
cisalhamento;
esforo cortante.
test, ensaio de
cisalhamento.
tool, ferramenta com
ngulo de corte fortemente
oblquo.
SHEARS, tesoura ou
tesouras; tesouro; tesoura
mecnica; cbrea, trip;
leito ou guias de torno.
SHEATH, bainha; caixa,
estojo; forro, revestimento.
SHEATHE, revestir, forrar,

cobrir; encouraar,
blindar.
SHEATHED electrode,
eletrodo revestido.
SHEATHING, revestimento
(de chapas, tbuas, etc.);
envoltrio protetor, forro,
cobertura.
copper, cobre em chapa
para revestimento.
felt, feltro para forro.
lead, chumbo em folha
para revestimento.
lumber, tbuas para
revestimento.
nails, pregos de cobre
para forros.
paper, papel para
revestimento.
SHEAVE, roldana (de
cadernal);
polia de garganta.
block, cadernal.
pin, eixo de roldana.
wheel, polia de garganta.
SHED, alpendre, telheiro,
barraca, barraco, galpo,
hangar, oficina, depsito;
(v.) desfazer(-se) de;
largar, soltar; desprender,
emitir (luz, sons, etc.).
roof, tejadilho; telhado de
meia-gua.
SHEDDER, dispositivo
ejetor
de peas estampadas.
SHEEN, brilho, lustre.
SHEEPS foot, pdecarneiro.
SHEER, a prumo, a pique.
legs = shear legs.
off, afastar(-se), desviar(se).
SHEET, folha, chapa fina;
lmina; lenol.
aluminum, alumnio em
chapa fina.
bar, platinas, barras para
a
laminao de chapas
finas.
bar mill, laminador de
placas e platinas.
blank, pedao de chapa
fina por estampar.

brass, lato em folha ou


chapa fina.
bronze, bronze em chapa
fina ou folha.
carrier, transportador de
chapas finas.
charger, carregador de
chapas finas.
copper, cobre em folha ou
chapa fina.
s for cans e other
containers,
folhas-de-flandres,
folhas cromadas e outras,
para latas e vasilhas
metlicas em geral.
forming, conformao de
chapas.
furnace, forno de
reaquecimento
de chapas finas.
gage, calibre para chapas
finas.
galvanizing, galvanizao
de chapas finas.
glass, vidro laminado.
iron, platinas de ferro;
ferro em chapa fina.
iron gage, calibre para
chapa fina.
lead, chumbo em lenol;
chapa de chumbo.
metal, ao (ou outro
metal) em folha ou chapa
fina; chapa metlica.
metal brake, viradeira de
chapas.
metal cutter, cortadeira
de
chapas.
metal forming press,
prensa
para conformar folhas
de metal.
metal gage, calibre para
chapas.
metal shop, serralharia
de
chapa.
metal stamping press,
prensa de estampagem de
metal em folha.
metal tools, ferramentas
de serralheiro de chapas.
metal worker, serralheiro

de chapa.
metal working, arte de
trabalhar
chapas.
mill, laminador de chapas
final.
mill products, produtos
do
laminador de chapas finas.
pack, pacote de chapas
finas (lam.).
pile, estaca-prancha.
piler, empilhadeira de
chapas finas.
piling, estacas-pranchas
de ao.
rolling mill, laminador de
chapas finas.
rubber, borracha em
lenol.
slitting machine, mquina
de fender chapas ao
comprido.
steel, ao para chapas
finas; ao em chapa fina.
steel piling, estacaspranchas
de ao.
temper mill, laminador de
encruamento de chapas.
tin, estanho em folha;
folha de estanho.
weight test, ensaio de
peso (de revestimento de
chapa galvanizada).
zinc, zinco em folha;
folha de zinco.
SHEETING, estacada de
revestimento.
SHELF [pl. shelves],
prateleira.
SHELL, concha; casco(a)
(de
navio, etc.); carapaa;
carcaa
(de edifcio, etc.);
armao; corpo (de tanque
ou de caldeira);
revestimento,
invlucro; cpsula
(de cartucho); pea de
estampagem profunda.
auger, trado de colher;
casca de tarugo extrudado;

molde-casca em fundio
de cera perdida; mandril
ou peregrino empregado
na laminao de tubos
sem costura; forjado oco.
bit, broca de meia-cana
boiler, caldeira cilndrica.
chuck, anel sujeitador.
drill, broca oca, postia.
end (ou mill) cutter, fresa
com ponta cncava.
hardening,
endurecimento
superficial em casca,
tratamento superficial.
investment casting,
fundio de preciso (ou
de cera perdida) em
molde-casca.
like, concoidal.
mold, molde-casca; (v.)
moldar em casca.
molding, moldagem em
casca.
molding patterns,
modelos
para fundio em casca.
plate (ou plating),
chapa(s) de revestimento;
couraa.
plates; chapas que
formam
o corpo de um
tanque cilndrico.
reamer, alargador oco,
postio; alargador
vazador.
shaped, conchado.
stiffener, reforos da
couraa (ou casco).
transformer,
transformador
blindado.
SHELLAC, goma-laca; (v.)
envernizar com gomaIaca.
varnish, verniz de
gomalaca.
wheel, roda de esmeril
ligado com goma-laca.
SHELLING out, loscamento
(formao de cavidades na
superfcie de contato de
rodas de vages).
SHELLPROOF, prova de

bombas.
SHELTER, abrigo,
cobertura,
proteo; (v.) abrigar,
resguardar.
SHELVE, por em prateleira.
SHELVES ou SHELVING,
prateleiras.
SHERARDIZE, sherardizar.
SHERARDIZING,
sherardizao.
SHIELD, escudo protetor;
anteparo; blindagem;
couraa; defesa, proteo;
(v.) proteger, resguardar;
blindar.
SHIELDED, blindado;
protegido.
arc, arco coberto (solda).
arc electrode, eletrodo de
arco coberto.
arc process, processo de
arco coberto.
arc welding, solda com
eletrodo de arco coberto.
cable, cabo blindado.
electrode, eletrodo
revestido.
wire, fio coberto ou
blindado.
SHIELDING, colocao de
algum objeto no eletrlito
para alterar a distribuio
da corrente contra o catodo;
blindagem; proteo.
gas, gs protetor.
gases, atmosfera gasosa
protetiva.
SHIFT, mudana de posio,
deslocamento; transio;
desencontro das faces de
contato (em caixas de
moldagem); turno; turma;
(v.) mudar de posio,
deslocar(-se).
gears, cambiar a
velocidade.
lever, alavanca de
mudana.
SHIFTER fork, garfo de
cmbio (de correias, de
velocidades).
SHIFTING, movedio,
cambiante.
SHIM, calo; (v.) por calo

em.
brass, lato em folha para
calos.
steel, ao em lminas
para
calos.
SHINE, brilhar; reluzir;
rutilar;
dar brilho a; lustrar;
(s.) brilho, lustre.
SHINGLE, telha fina, plana,
de ardsia, madeira,
papelo alcatroado, etc.;
(v.) cobrir telhado, parede
exterior, etc., com as
mesmas,
sobrepostas; martelar
lupa.
SHINGLING,
esbravejamento
(no espremedor ou a
martelo, da bola ou lupa
de ferro pudlado).
SHINING, reluzente;
lustroso.
SHINY, brilhante; lustroso.
SHIP, navio, barco, vapor;
(v.) embarcar.
auger, trado de
carpinteiro
de bordo.
nail brass, lato resistente
gua salgada.
plate, chapas para
construo
naval.
propeller shaft, eixo de
hlice de vapor.
s screw ou propeller,
propulsor helicide, hlice
de navio.
SHIPBUILDER, construtor
de navios; engenheiro
naval.
SHIPBUILDING,
construo
de navios.
channels, vigas em U
para
construo de navios.
crane, guindaste de
estaleiro.
yand = shipyard.
SHIPFITTER, operrio
especializado

na construo de
navios.
SHIPFITTING, construo
de navios.
SHIPLOAD, carga de um
navio.
SHIPMENT, embarque (de
mercadorias);
carregamento;
carga.
SHIPPER, embarcador,
remetente.
SHIPPING, embarque,
expedio;
frota mercante.
dock, plataforma de
embarque.
list, romaneio.
permit, guia de
embarque.
ton, tonelada de
embarque
[40 ps cbicos].
weight, peso de
embarque.
SHIPSHAPE, em boa
ordem,
bem arrumado.
SHIPWAY, varadouro.
SHIPWRIGHT, trabalhador
de estaleiro.
SHIPYARD, estaleiro.
SHOCK, choque, embate,
coliso, golpe, pancada;
choque eltrico; abalo
ssmico;
(v.) chocar(-se),
colidir.
absorber, amortecedor de
choques.
absorbing spring, mola
amortecedora.
loading, carga de
impactos, de choque.
resistant, resistente a
choques.
strength, resistncia ao
choque.
test, ensaio ao choque,
prova de resilincia.
wave, onda de choque.
SHOCKPROOF, prova de
choques eltricos; prova
de abalos.
SHODDY, de carregao, de

terceira.
SHOE, sapata (de freio);
almofada, chumbadeira;
patim (de trao eltrica);
sapato, calado; (v.) calar;
f e rrar.
nail, aresta de sapateiro.
rasp, grosa de sapateiro.
SHOOT, lanar,
arremessar;
atirar (em); disparar;
descarregar, expelir;
variante
de chute.
SHOP, oficina, fbrica;
seo
de fbrica; loja, armazm,
venda.
assembly, montagem na
oficina.
carpenter, carpinteiro de
bancada.
drawing, desenho de
fabricao,
de oficina.
fabricating, fabricao
em
oficina.
foreman, mestre de
oficina.
number, nmero da
fbrica.
order, ordem de servio,
de fabricao.
rivet, rebite a cravar no
oficina.
test, ensaio de fbrica ou
de oficina.
weld, solda de oficina.
SHOPWORK, trabalho de
oficina.
SHORE, escora, pontalete,
espeque; costa, margem;
(v.) escorar; estaiar.
hardness, dureza Shore.
line, litoral.
scleroscope, escleroscpio
de Shore.
SHORING, escoramento,
especamento; escoras,
espeques.
SHORT, curto; deficiente,
escasso; quebradio, frgil
(metal); (s. pl.) resduos
de peneiramento; finos de

carvo, minrio, etc.


circuit, curto-circuito;
(v.)
ligar em curto-circuito.
circuited, em curtocircuito.
circuiting arc welding,
soldagem a arco por
curto-circuito.
circuiting transfer,
transferncia
de metal de solda
por curto-circuito.
cycle, ciclo curto.
cycle annealing,
recozimento
de ciclo.
cycle malleable, malevel
de ciclo curto.
cut, maneira mais rpida
de fazer alguma coisa; (v.)
atalhar.
flame coal, carvo de
chama curta.
heat, aquecimento da
ponta.
hole, orifcio de corrida
mal obturado.
hundredweight, cem
libras
[45,36kg].
iron, ferro frgil,
quebradio.
of, baldo de, carente de.
of help, carente de
pessoal.
radius bend, curva
fechada
(tubo).
range, de curto alcance.
stroke engine, motor de
mbolo de pequeno curso.
supply, estoque escasso;
suprimento reduzido.
term, curto prazo.
terne, chapa chumbada
curta (de 51cm x 71cm
mais ou menos).
throw crank, manivela de
curso curto.
time test, ensaio comum
(de curta durao).
toe joint bar, tala de
juno, tipo de aba curta.
ton, tonelada americana

2000 libras ou [907, 18kg]


o mesmo que net ton.
wave, onda curta.
weight, peso a menos;
falta de peso.
SHORTAGE, deficincia,
falta; escassez.
SHORTEN, encurtar,
diminuir, reduzir.
SHORTENING,
encurtamento,
reduo.
SHORTER, mais curto.
SHORTERIZING, processo
Shorter de endurecimento
por chama.
SHORTNESS, fragilidade
(de metal); curteza;
escassez, carncia.
SHOT, tiro; detonao;
projtil;
chumbo de caa;
gro de chumbo; granalha
de polimento; grnulos de
ao duro; carga de explosivo
(minerao); (adj.)
part. pass. de shoot.
blast, limpar com jato de
granalha.
blasting, jateamento com
granalha.
hole, furo de exploso.
peening, jato-percusso;
condicionamento superficial
por bombardeio com
partculas dursssimas.
peening effect,
encruamento
conseqente ao
jato-percusso.
SHOTTED metal, metal
granulado.
SHOTTING, produo de
grnulos metlicos.
SHOULDER, ombro;
rebaixo, ressalto, rebordo.
SHOVE, empurrar; (s.)
empurro.
SHOVEL, p; escavadeira;
(v.) trabalhar com a p;
palear.
nosed, que tem o bico
largo e chato.
SHOVELFUL, pazada.
SHOVELING, paleao.

SHOVING up, diminuio


gradual do furo da fieira
pela deposio de partculas
de metal.
SHOW, mostrar, exibir,
expor, indicar.
SHOWER, chuveiro; (v.)
chover.
of sparks, chuveira de
fagulhas.
recipitation, cristalizao
espontnea na faixa lbil
ou transitria.
SHOWING, exibio,
exposio, demonstrao.
SHRED, tira, retalho;
fragmento,
partcula; (v.)
esfrangalhar; picar.
SHREDDER, mquina ou
utenslio de retalhar, cortar,
picar, esmiuar, etc.
SHRINK, contrair(-se),
encolher(-se); (s.)
encolhimento,
contrao,
retrao.
away, desencostar(-se) (o
lingote) da parede da
lingoteira;
(s.) retrao.
fit, ajustamento a quente;
assentamento a quente.
forming, conformao
por
contrao localizada.
head = sinkhead.
hole, chupagem, rechupe;
bolsa de contrao.
on, montar, encaixar ou
enfiar, a quente (aro de
roda, etc.).
point, ponto de
contrao.
rule, escala de contrao
(fundio).
SHRINKABLE, sujeito
contrao.
SHRINKAGE, retrao,
contrao,
encolhimento, chupagem,
rechupe; recalque
(construo); reduo,
diminuio; quebra de
peso. [Cf. contraction].

allowance, margem para


contrao.
cavity, vazio, chupagem
(fundio).
cracking, fissurao por
contrao, por retrao.
cracks, trancas de
contrao.
defects, defeitos
provenientes
de contrao.
fit, ajustagem por
contrao;
montagem a
quente.
gage, escala de contrao.
porosity, porosidade
atribuvel contrao.
rule, escala de contrao
(fundio).
stress, tenso de
contrao.
test, ensaio de contrao.
void, vazio, rechupe
(fundio).
SHRINKING head,
montante,
alimentador.
SHRIVEL, enrugar(-se),
contrair(se); murchar, secar.
SHROUD, invlucro, capa.
SHRUNK(EN), encolhido,
contrado.
SHUNT, desviar; derivar
(ligao); (s.) desvio,
derivao.
circuit, circuito em
derivao.
coil, bobina em
derivao.
dynamo (ou motor),
dnamo-shunt; motor em
derivao.
winding, enrolamento
paralelo, em derivao.
wound, enrolado em
serivao.
SHUNTING locomotive,
locomotiva de manobras.
[Termo britnico
correspondente
ao americano:
switch engine].
SHUNTING station, estao

de triagem; ptio de
manobras. [Termo britnico
correspondente ao
americano: switchyard].
SHUT, fechar(-se), serrar(se); tapar, vedar; (part.
pass.) fechado, etc.
down, cessar ou fazer
cessar
(o trabalho de uma
fbrica, oficina, etc.).
down, parado. [Cf,
shutdown].
down relay, rel de
parada.
in, fechar, encerrar;
confinar.
off, fechar, cortar,
desligar
(gs, etc.).
out, impedir a entrada a;
excluir, tapar, barrar.
up, fechar (casa, caixa,
etc.); encerrar.
SHUTDOWN, parada,
cessao
de trabalho, paralisao
temporria.
SHUTOFF, torneira,
vlvula,
chave, interruptor,
interceptor.
SHUTTER, o que fecha,
serra, tapa, veda;
obturador;
postigo de segurana.
SHUTTING-DOWN,
paralisao
temporria.
SHUTTLE, lanadeira; (s.)
mover(-se) em vaivm.
saw, serra de vaivm.
SIDE, lado; flanco; banda;
face; parte; margem,
beira, borda; (adj.) lateral;
marginal.
beam, balanceiro lateral.
bearing, mancal lateral.
blow, sopro deitado,
sopro
lateral; (v.) fazer sopro
lateral (conversar
Bessemer).
blowing, sopro lateral
(conversor).

blown converter,
conversor
de sopro lateral.
by side, lado a lado.
centered, lados centradas
(reticulado ortorrmbico).
chisel, formo de bisel.
clearance, folga ou espao
livre lateral.
cramp, empuxo lateral.
discharge, descarga
lateral.
dump, descarga por
tombo
lateral (vago).
elevation, alado lateral.
face, fachada lateral.
fed, de alimentao
lateral.
file = safe-edge file.
gear, engrenagem
satlite.
guard, guarda lateral.
line, linha lateral; ramal.
member, longero (ponte;
chassi).
mill, fresa de gume
lateral.
milling, fresagem lateral.
milling cutter, fresa de
gume lateral; fresa frontal;
fresa radial.
piler, empilhadeira
lateral.
plane, plaina de costado.
plate, placa ou chapa
lateral.
play, jogo lateral.
pressure, presso lateral.
rail, travessa lateral;
banzo de escada de mo;
Iongero (chassi).
rake, ngulo de
inclinao
lateral; ngulo de sada do
cavaco.
riser = hot riser.
rod, biela de acoplamento
(locomotiva).
shear, tesoura de bordas.
sill, longero (ponte).
slitter, tesoura de
fendimento
lateral.
slope, talude.

thrust, empuxo lateral.


tipping, de descarga
lateral
(vago).
tool, ferramenta de corte
lateral; ferramenta de
facear.
trimmed, aparado
lateralmente.
trimmer, aparadeira
lateral.
trimming, aparamento
das
bordas.
trimming e slitting line,
linha de aparar as bordas e
fender.
trimming shear,
aparadeira
lateral.
view, perfil, vista lateral.
wall, parede lateral.
wing, ala lateral.
SIDELONG, lateralmente;
de
vis; de lado; (adj.)
oblquo, enviesado.
SIDERITE, siderita.
SIDERURGY, siderurgia.
SIDESLIP, derrapar; (s.)
derrapagem.
SIDESWIPE, golpear de
raspo; atingir de raspo.
SIDETRACK, desvio (e. f.);
(v.) pr num desvio.
SIDEWALK, passeio,
calada.
SIDEWAYS ou SIDEWISE,
de lado; de travs; (adj.)
oblquo; lateral.
SIDING, desvio (e. f.);
parede exterior de tbuas.
tool, ferramenta de corte
lateral.
SIEMENS-MARTIN
process,
processo Siemens-Martin.
[Cf. open hearth].
SIEVE, peneira, crivo;
ciranda;
tamisa; (v.) peneirar;
tamisar.
analysis (ou
classification),
classificao de p

pela peneira.
fraction, p que passa por
uma peneira e fica noutra.
test, medio pela
peneira.
tube, tubo crivado.
SIFT, peneirar; tamisar.
SIFTER, peneirador;
peneira,
crivo.
SIFTING, peneiramento.
SIGHT, vista; observao,
alcance da vista; visor;
mira; visada; (v.) avistar;
visar.
feed, alimentao visvel.
glass, vidro de nvel.
hole, orifcio de
observao.
SIGHTHOLE, vigia
(orifcio).
SIGHTING line, linha de
mira.
SIGMA, sigma.
bonding, aglomerante
sigma.
embrittlement =
sensizitation
(fragilizao da fase
sigma
de ligas ferro-cromo
causada
por precipitao nos
contornos de gro da fase
sigma dura).
SIGMA phase, fase sigma.
SIGN, sinal; letreiro,
tabuleta;
indicao, indcio,
vestgio; (v.) assinar.
SIGNAL, sinal; semforo;
(v.) fazer sinal a; (adj.)
insgne.
bell, campainha de
alarme.
board, quadro de sinais;
quadro de comando;
anunciador.
bridge, ponte de
semforos
(e. f.).
cabin, cabine de
sinalizao;
cabine de comando.
horn, buzina.

Iight, luz de sinal.


poles, postes tubulares de
ao, para semforos.
post, poste-semforo,
wire, arame para
semforos.
SIGNPOST, poste
indicador.
SILENCER, silenciador;
silencioso (motor).
SILENT chain, corrente
silenciosa.
running, de marcha
silenciosa.
SILEX, slex, slice.
SILICA, slica.
brick, tijolo(s) de slica.
cement, cimento de slica.
fire clay, argila refratria

base de slica.
flour, farinha de slica.
gel, gel de slica.
refractories, refratrios
de
slica.
sand, areia silicosa.
SILICATE, silicato.
bonded grinding wheel,
roda de abrasivos ligados
com silicato de sdio.
cotton, l mineral, l de
escrias.
of lime, silicato de cal.
of potash, silicato de
potassa.
of soda = sodium silicate.
ore, minrio de silicato de
ferro.
SILICEOUS, silicioso.
fire clay, argila refratria
siliciosa.
insulating brick, tijolo
isolante silicioso.
ore, minrio (de ferro)
silicioso.
refractories, refratrios
siliciosos.
SILICIC, silcico.
acid, cido silcico.
anhydride, andrido
silcico.
SILICIDE, siliceto.
SILICIOUS = siliceous.

SILICOMANGANESE,
silicomangans.
SILICON [Si], silcio.
aluminum,
silcioalumnio.
blow, sopro do silcio
(conversor).
brass, lato silicioso.
briquettes, briquetes de
silcio.
bronze, bronze silicioso.
carbide, carboneto de
silcio;
carborundo.
carbide abrasives,
abrasivos
de carboneto de silcio.
carbide brick, tijolo de
carboneto de silcio.
carbide refractories,
refratrios de carboneto de
silcio.
copper, liga cobre-silcio.
dioxide, dixido de silcio,
slica.
killed steel, ao acalmado
com Si.
manganese, liga
silciomangans.
manganese steel, ao
silciomangans.
manganese-zirconium,
liga
silcio-mangans-z
i rcnio.
molybdenum steel, ao
silcio-molibdnio.
phase, fase de eliminao
do silcio.
pig iron, gusa ao silcio.
punch e chisel steel, ao
do silcio para punes e
talhadeiras.
rolling, limpeza em
tambor
com carboneto de silcio.
sheets, chapas siliciosas.
steel, ao ao silcio.
steel electrical sheets,
chapas
finas de ao ao silcio
para fins eltricos.
steel sheets, chapas finas
de ao ao Si.

structural steel, ao ao
silcio estrutural.
vanadium steel, ao
silciovandio.
SILICONIZING,
siliconizao;
difuso do silcio no
ao a temperatura elevada.
SILICOSPIEGEL, ferro
spiegel silicioso.
SILKY fracture, fratura
sedosa ou de granulao
fina.
SILLIMANITE, silimanita.
[= fibrolite].
SILO, silo.
SILT, vasa, lodo; silte (gros
de areia sedimentar at
0,05mm no mximo).
SILVER [Ag], prata; (adj.)
prateado; argentino; (v.)
pratear, argentar.
(-alloy) brazing,
brasagem
prata.
base alloy, liga base de
prata.
bath, banho de prata.
bearing copper, cobre
argentfero.
bearing stainless steel,
ao
inoxidvel com 1% a 2%
de prata.
bearing tough pitch
copper,
cobre tenaz argentfero.
brazing, brasagem
prata.
brazing alloy, liga de
prata
para brasagem.
bromide, brometo de
prata; bromargirita,
bromirita (minrio).
bulIion, prata em barras.
chloride, cloreto de prata.
containing alloys, ligas
com algum teor de prata.
copper alloy, liga
pratacobre.
cyanide, cianeto de prata.
etchant, reativo de prata.

fluoride, fluoreto de
prata.
foil, folha de prata.
glance, argentita.
gold alloy, liga prataouro.
iodide, iodeto de prata;
iodirita (minrio).
lead, negro de moldagem.
lead solder, solda branca.
molybdenum alloy, liga
prata-molibdnio.
nitrate, nitrato de prata;
pedra infernal.
ore, minrio de prata.
oxide, xido de prata.
plate, folhear de prata.
plated, chapeado de
prata.
plating, prateao.
soldering, solda com liga
anticorrosiva de prata,
cobre, etc.
streak, escama, mancha
prateada (na fratura).
sulfide, sulfeto de prata.
telluride, telureto de
prata.
tin, folha-de-flandres com
espessa camada de
estanho, fosca.
wire, fio de prata.
SILVERING, prateao.
SILVERIZED copper, cobre
argentfero.
SILVERSMITHING, arte
de
trabalhar com prata.
SILVERY, prateado;
argnteo.
fracture, fratura
prateada.
(pig) iron, gusa argnteo
e
de granulao muito fina.
gray iron, gusa argnteo.
SIMILAR, semelhante,
parecido.
SIMILARITY, semelhana.
SIMMER, ferver a fogo
lento.
SIMPLE, simples.
alloy, liga (metlica)
simples.
beam, viga simplesmente

apoiada (sobre dois apoios


simples).
beam test, ensaio simples
de choque a entalhe.
compression, compresso
simples.
displacement, simples
substituio.
engine, mquina (a
vapor)
de expanso simples.
indexing, diviso simples
(torno, etc.).
ore, minrio de um s
metal.
overstrain, deformao
simples (em uma s
direo).
replacement, simples
troca.
shear, cisalhamento
simples.
slip, escorregamento
nico ou simples.
stress, tenso simples,
unidirecional.
tension, tenso simples.
twinning, maclao
simples.
SIMPLEX, simples, no
composto.
pile, estacada de concreto
vasado in situ.
SIMPLIFY, simplificar.
SIMPLY supported, livre ou
simplesmente apoiada
(a viga).
SIMULTANEOUS,
simultneo.
SINEWY fracture, fratura
nervuda, fibrosa.
SINGE, chamuscar, queimar
de leve.
SINGLE, um s, nico(a);
simples, individual, singelo.
acting, de efeito simples.
acting steam hammer,
martelo a vapor de efeito
simples.
action, simples efeito.
action press, prensa de
efeito simples.
angle milling cutter, fresa
angular.

arc furnace, forno de


arco
singelo.
arch (ar single frame)
hammer, martelo-pilo
com armao em C.
back-gered lathe, torno
de
engrenagem simples.
bevel groove, ranhura de
um s bisel (solda).
block, moito.
blow test, ensaio a choque
nico.
boiler, caldeira simples.
cable tramway, tlfer de
um s cabo.
cable reversible aerial
tramway, tlfer simples
reversvel.
cut file, luma mura, de
picado simples.
crystal, cristal simples.
cycle, monocclico.
cylinder, monocilndrico.
draft coarse wire, arame
grosso de reduo nica.
draft drawing, estiragem
de reduo nica.
drive, comando
individual.
duty, de servio simples.
edged, de um s gume.
ended, diz-se de objeto,
utenslio ou ferramenta,
de uma s boca, cabea
ou ponta funcional.
end tenoner, mquina
simples
de fazer espigas (em
madeira).
expansion, de expansio
simples (mquina a
vapor).
finish coat, revestimento
de camada nica.
flange wheel, roda de
friso simples.
flow condenser,
condensador
de um s fluxo.
flow turbine, turbina de
efeito simples.
flute drill, broca de estria
simples.

groove weld, solda de


ranhura
simples.
head wrench, solda de
ranhura simples.
heat duplex process,
processo dplex de banho
nico.
heating method, prtica
de
aquecimento nico.
impact test, ensaio a
choque nico.
inlet impeller, impulsor
de
admisso nica (bomba).
offset quarter bend,
cotovelo reto com
deslocamento
(tubo).
offset U bend, curva em U
com deslocamento (tubo).
orifice nozzle, tubeira de
um s orifcio.
pass, passe nico.
pass superheater,
superaquecedor
de passe nico.
pass weld, solda de passe
nico.
pattern, modelo
individual.
phase, monofsico.
piece milling cutter, fresa
inteiria.
pitch roof, telhado de
meia-gua.
planetary mill, laminador
planetrio de uma cadeira.
point tool, ferramenta de
corte simples.
pointed lathe tool,
ferramenta
de tornear de ponta
nica.
pole, unipolar.
purpose, de uso nico;
para um s fim.
reduction gearing,
engrenagem de reduo
simples.
refined iron, ferro
pudlado
comum em barra.
refining, primeiro refino

de ferro pudlado.
reversible aerial
tramway,
tlfer simples reversvel.
rivetting, rebitagem em
uma s fileira.
rolled iron, ferro
(forjado)
laminado uma vez. [= No.
2 iron ou merchant bar].
shear, cisalhamento
simples;
corte nico.
shear steel, ao de pacote
simples.
sheave block, cadernol de
uma s roldana.
skip charging,
carregamento
por ponte de linha
simples (a-f).
slag method, processo de
escria oxidante.
speed, de uma s
velocidade.
spot welding, soldagem de
ponto nico.
stage, de uma s etapa;
de
um s estgio.
stage turbine, turbina de
expanso simples.
stand reversing mill,
laminador
de uma cadeira,
reversvel.
suction, de aspirao
simples.
sweep T, t de curva simples (tubo).
thread, filete simples.
track, de uma s via (e.
f.).
V butt joint, junta de
topo
em V simples.
welded butt joint, junta
de
topo soldado de um lado
s.
welded lap joint, junta
sobreposta soldada de um
lado s.
wire, monofilar.

SINGLEHANDED, s,
sozinho,
sem ajuda.
SINGLY, isoladamente, um
a
um.
SINK, ralo; pia; cloaca,
sentina; sumidouro,
sorvedouro;
vazio, rechupe; (v.)
afundar(-se); enterrar(-se);
cair, baixar, descer,
descambar; cavar, perfurar
(poo); gravar (cunhos,
matrizes).
hole, chupagem; rechupe;
vazio; bolsa de contrao.
SINKAGE, entalhe, encaixe.
SINKER, dispositivo de
submergir
(o arame, no banho
de zinco); chumbada (de
prumo); perfurador (de
poos).
roller, rolo de imerso
(na
mquina) de galvanizar.
SINKHEAD, massalote (de
lingote); cabea quente
(lingote); montante,
alimentador;
garganta da
massa imprestvel
(molde).
SINKHOLE, sumidouro.
SINKING, afundamento;
rebaixamento;. perfurao
(de poos).
head, montante,
alimentador
(molde).
mill, laminador redutor
(tubos sem costura).
SINTER, sinter; (v.)
sinterizar(se); concrecionar(-se).
cake, bolo sinterizado.
coolers, esfriadores do
sinter.
plant, planta de
sinterizao.
SINTERED, sinterizado(a).
compact, compactado
sinterizado.
density, densidade de

peas sinterizadas.
steel, ao sinterizado.
SINTERED carbide die,
fieira de carboneto sint.
compact, compactado de
p sinterizado.
powder aluminum, p de
alumnio sinterizado.
SINTERING, sinterizao;
concrecionamento.
atmosphere, atmosfera de
sinterizao.
cycle, ciclo de
sinterizao.
furnace, forno de
sinterizar.
hearth, soleira de
sinterizar.
machine, mquina de
sinterizar.
mixes (ou mixtures),
misturas
de sinterizao.
plant, instalao de
sinterizao.
time, tempo de
sinterizao.
SINUOUS, sinuoso,
ondulante.
SIPHON, sifo; (v.) extrair
(lquido) por meio de
sifo.
air valve, vlvula de sifo
de ar.
condenser, condensador
de sifo (mquina a
vapor).
gage, manmetro de
sifo.
tank, tanque de sifo.
SIPT = flash (claro
repentino).
SIREN, sereia.
SISAL, sisal; fibra de agave.
hemp, fibra de sisal,
sisalana.
SISTER block, moito de
roldanas gmeas.
hooks, ganchos gmeos.
SIT-DOWN strike, greve
branca.
SITE, lugar, stio; situao,
local.
weld testing, prova de
soldagem

no local da obra.
SITUATION, situao,
posio; lugar; estado de
coisas.
SIX, seis.
bolt splice, tala de juno
de seis parafusos (trilho).
canted file, lima
triangular
com um ngulo obtuso de
120.
cylinder, de seis cilindros.
high mill, laminador
planetrio
de seis cilindros.
inch, de seis polegadas.
ply, de seis camadas ou
plicaturas.
sided, sextavado.
stand continuous mill,
laminador contnuo de
seis cadeiras.
stand finishing mill,
laminador
de acabamento de
seis cadeiras.
SIXPENNY nail, prego de
duas polegadas.
SIXTEEN, dezesseis.
pitch thread, rosca de 16
espiras por polegada.
SIXTEENPENNY nail,
prego de 3-1/2 polegadas.
SIXTEENTH, dcimo sexto.
bend, curva de 22-1/2
(tubo).
SIXTH, sexto.
bend, curva de 60
(tubo).
SIXTIETH, sexagsimo.
SIXTY, sessenta.
fourth, 64 avos.
fourth bend curve, curva
de 5-5/8
(tubo).
SIXTYPENNY nail, prego
de
seis polegadas.
SIZABLE ou SIZEABLE, de
bom tamanho; bastante
grande.
SIZE, tamanho; medida,
dimenso, dimenses;
calibre,
dimetro, bitola; (v.)

classificar pelos tamanhos.


accuracy, preciso de
bitola.
effect, efeito do tamanho
sobre as propriedades fsic
as.
fraction, frao de
dimenso.
up, medir, avaliar.
SIZED, calibrado.
pipe, tubos de sees
calibradas.
SIZER, medidor calibrador;
classificador por tamanhos;
mquina de acabar
madeira at as dimenses
desejadas.
die, cossinete acabador.
tap, macho acabador.
SIZING, calibragem,
classificao
(de minrios) pelos
tamanhos das pedras;
dimensionamento; operaes
de calibragem e
retificao finais;.
igualao dos tamanhos
(madeira); cola de aparelho
(pintura).
broach, brocha (mandril)
escareador de calibragem.
die, matriz de calibragem.
machine, mquina
calibradora.
machine for seamless
tubes, laminador-calibrador
de tubos sem costura.
mill, laminador
calibrador
(tubos sem costura).
punch, puno de
calibragem.
rolls, rolos de calibrar.
tool, formo com
calibrador.
SIZZLE, chiar (ao fogo).
SKATE, patim; (v.) patinar.
SKELETAL crystal,
cristalito.
SKELETON, esqueleto;
armao; arcabouo;
madeiramento.
case, engradado.
crystal, cristalito.

pattern, crcea de
moldar;
gabarito circular (para
moldagem).
SKELP, fitas ou tiras para
fabricao de tubos (com
costura).
heating furnace, forno de
aquecimento de tiras para
tubos.
mill, laminador de tiras
para tubos.
SKETCH, esboo, bosquejo,
croqui; rascunho; (v.)
esboar, debuxar; fazer
esboos.
cuttin machine, mquina
de recorte especial (de
chapas).
plates, chapas de recorte
especial.
shearing machine,
mquina de recorte especial
(de chapas).
SKEW, esconso, oblquo; (s.)
obliqidade; (v.) pr de
esguelha.
bevel gear, engrenagem
hiperbolide.
chisel, formo de fio
oblquo.
rolls (ou rollers), roletes
oblquos.
SKID, derrapar, escorregar,
patinhar; transportar em
zorra de arrasto; (s.) plano
inclinado; deslizador;
zorra de arrasto; patim,
bero.
bed, estrado, leito, bero.
marks, marcas dos
deslizadores.
SKIDDING, derrapagem;
patinhao; transporte (de
toros, etc.) por arrasto.
sled, zorra de arrasto.
SKIDPROOF, prova de
derrapagem.
SKILLED, hbil, perito,
destro.
worker (ou workman),
operrio especializado.
SKIM, escumar.
(ou skimming) gate,
coador (em molde).

SKIMMER, escumadeira.
gate, coador (fundio).
SKIMMING, ao de
retirar
a escuma de; (s. pl.)
escuma, escria, escumalho.
ladle, colher de escumar.
SKIN, crosta; casca; camada
superficial; capa; pelcula;
revestimento.
annealing, recozimento
superficial.
blowhole, bolha
subcutnea.
dried, diz-se do molde
secado por queima de
querosene na superfcie.
dry sand mold, molde de
areia secado chama.
effect, efeito pelicular.
friction, atrito pelicular,
superficial.
hardening, cementao
superficial.
lamination, ruptura na
camada pelicular de
laminados
planos.
pass (ou skin rolling),
Iigeira laminao de
acabamento e encruamento
superficial (chapas e
tiras). [= temper pass].
pass mill, laminador de
acabamento e encruamento
superficial.
SKINHOLE, bolha
superficial.
SKIP, vagoneta ou caamba
de carregamento; caamba,
alcatruz; gaiola, elevador
(de mina); (v.) omitir;
saltear.
bridge, ponte do elevador
de carregamento(a-f).
car, vagoneta do
montacargas
(a-f).
charging, carregamento
por vagonetas.
hoist, guincho do
montacargas
(a-f).
loader, carrinho ou
caamba

de carregar.
pit, poo de elevador de
carregamento.
sheaves, roldanas do
monta-cargas (a-f).
tooth saw, serra de dentes
salteados.
welds, solda pontilhada.
welding, solda salteada.
SKIRT, saia, aba; fralda;
orla,
margem; (v.) contornar;
margear.
SKULL, casco, crosta
grossa.
breaker (ou cracker),
quebrador
de casco.
melting, aproveitamento
por fuso de casces de
panela, eletrodos
consumveis,
etc.
scup, sucata de casco.
SKY blue, azul celeste.
SKYLIGHT, clarabia.
SLAB, eslabe, placa
laminada
a quente, de duas a
seis polegadas de espessura
por 24 a 60 polegadas
de largura; laje,
lousa, chapa, palanquilha,
ladrilho; costaneira (de
madeira).
and bloom scale, balana
de blocos e placas.
and-edging method,
sistema
macho-e-fmea (de
laminao de trilhos).
billet, palanquilha plana.
broaching, usinagem com
brocha em toda a largura.
cogging mill, laminador
de desbastes planos.
depiler, desempilhadeira
de placas.
depiler elevator, elevador
da desempilhadeira de
placas.
depiler pusher,
empurrador da
desempilhadeira
de placas.

floor, piso lajeado.


(heating) furnace, forno
(de aquecimento) de placas.
hook, gancho para
suspenso
de placas.
ingot, lingote de placa.
lenght, comprimento de
desbaste plano.
mill, laminador de placas;
tambm = slabbing cutter.
miller, mquina de fresar
paralela; fresadora de
superfcies planas.
milling = scalping.
pass, passe de placas
(laminao).
pile, pacote (a ser
laminado)
de placas ou barras
chatas.
piler, empilhadeira de
placas.
piling cradles, cavaletes
para empilhamento de plac
as.
preheating,
preaquecimento
de placas.
pusher, empurrador de
placas.
reheating furnace, forno
de reaquecimento de placas.
roll passes, passes de
laminao
de placas.
rolling, laminao de
placas.
shear, tesoura de placas.
squeezer, espremedor de
placas.
thickness, espessura de
desbaste plano.
turnaround, mesa de giro
de placas para laminao
cruzada.
turner, virador de placas.
width, largura do
desbaste
plano.
yard, ptio de depsito de
placas.
zinc, zinco em placas.
SLABBER pass, passe de
laminao de placas.

SLABBING, laminao de
placas; lajeamento.
cutter, fresa cilndrica ou
retilnea, larga, com
dentes helicoidais. [= slab
miII]; fresa com
quebracavacos.
machine = planomiller.
mill, laminador de placas.
SLACK, frouxo; bambo
(corda); (s.) afrouxamento,
parada; frouxeza
(cabo); seio (parte bamba)
de uma corda; (v.) abrand
a r, moderar; afrouxar,
folgar
(corda).
barrel hoop, arco para
barril
de secos.
cable (ou rope), cabo
frouxo.
coal, moinha de carvo;
carvo miudinho.
fit, ajustagem mvel,
folgada.
line, cal apagada.
quenching, esfriamento
(tmpera) um ponto acima
da temperatura ambiente.
SLACKEN, afrouxar;
folgar,
bambear, desapertar.
SLACKENING,
afrouxamento,
desaperto.
SLACKNESS, frouxeza.
SLAG, escria; (v.) formar
escria.
analysis, anlise da
escria.
basicity, basicidade da
escria.
box, caixa da escria.
brick, tijolo(s) de escria
e cimento.
car, vago da escria.
cement, cimento de
escria; cimento
metalrgico.
characteristics,
caractersticas
das escrias.
color, cor da escria.
concrete; concreto de

escria.
control, controle da
escria.
disposal, despejo da
escria.
dump, pilha da escria.
erosion, corroso pela
escria.
filter, filtro de escria
triturada.
furnace (ou hearth),
forno
para ustulao e
escorificao
(de galena).
hole, furo da escria.
inclusions, incluses de
escria.
ladle, panela de escria.
lip, bico de escria.
notch, orifcio da escria.
off, retirar a escria.
off hole, orifcio da
escria.
overflow, derramamento
de escria.
pancake, panqueca de
escria (ensaio).
pit, poo da escria.
pocket, bolsa de escrias.
pocket bulkhead, paredo
da bolsa de escrias..
pot, panela de escria.
process, processo de
refino
com escria.
purity, pureza da escria.
ratio, ndice de
basicidade
da escria.
removal, remoo da
escria.
runner, bica da escria.
sand, escria triturada.
shortness, fragilidade
resultante de incluses de
escria.
spout, bica de escria.
streaks, estrias de escria.
trap, coletor de escria.
viscosity, viscosidade da
escria.
volume, volume de
escria.
wash, lavagem com

escria.
wool, l de escria.
yard, ptio de escrias.
SLAGGING, formao de
escria.
medium, fundente.
SLAGLESS, isento de
escrias.
SLAKE, hidratar(-se);
apagar
(a cal).
SLAKED lime, cal extinto.
SLANT, inclinao; plano
inclinado; obliqidade;
(adj.) inclinado; oblquo;
(v.) obliquar, inclinar(-se).
fracture, fratura oblqua.
SLANTING, oblquo,
inclinado.
SLANTWAYS ou
SLANTWISE,
de vis.
SLASH, acutilar, talhar,
retalhar; (s.) talho, cutilada.
SLAT, tabuinha, ripa,
fasquia; palheta (de
veneziana).
SLATE, ardsia, lousa.
SLED, zorra, carro de
arrasto;
tren; (v.)transportar
em zorra ou tren.
SLEDGE hammer, martelo
de forja; marreta; zorra.
SLEEPER, dormente,
chulipa.
[Termo ingls
correspondente
ao americano:
crosstie.]; carro
dormitrio.
SLEEVE, manga, luva,
casquilho, bucha.
bearing, mancal
deslizante; mancal de
bronze.
brick, tijolo (refratrio)
furado.
coupling, acoplamento de
luva; engate de luvas.
holder, porta-bucha.
nut, luva roscada.
turnbuckle, torniquete de
manga.
valve, vlvula tubular;

vlvula de camisas.
SLENDER, delgado, fino.
SLENDERNESS ratio,
relao entre o comprimento
de um corpo de
prova e a sua seo.
SLICE, fatia; parte, poro;
(v.) cortar em fatias; talhar.
bar, alavanca de foguista.
SLICED veneer, folheado
(lmina de madeira).
SLICER, talhador.
SLICING,
talhamento;.(adj.)
talhador.
bar, barra cortadora.
SLICK, lustroso, oleoso; (s.)
instrumento para alisar;
formo largo (de torneiro).
SLIDE, deslizar, escorregar;
(s.) patim; cursor; pea
corredia; plano inclinado;
resvaladouro;
escorregamento;
desmoronamento
de terra; diapositivo; lmina
de microscpio.
adjustment, regulagem de
deslizamento.
bar, paralelo (da
cruzeta);
carril de deslizamento.
block, patim da cruzeta;
plaina da cruzeta.
box (ou chest), sulaque,
gaveta (mquina a vapor).
caliper, calibre corredio.
chain, corrente da
corredia.
face, espelho da gaveta
(mquina a vapor).
fastener, fecho eclair. [=
zipper].
guide, fulcrum, castanhas
dos paralelos (locomotiva).
guide plate, chapasuporte
dos paralelos
(Iocomotiva).
plate, placa corredia.
rail, trilho tensor.
rest, espera de torno;
carrinho.
rule, rgua de clculo.
valve, vlvula de gaveta.

SLIDER, curso; pea


corredia.
SLIDEPROOF, prova de
deslize.
SLIDEWAY, corrume.
SLIDING, deslizante,
corredio, corredio;
instvel; fluente.
bearing, mancal
deslizante.
bolt, ferrolho de correr.
broach, mandril
escareador deslizante.
bottom, fundo corredio.
cover, tampa ou coberta
corredia.
damper, tampa ou
vlvula
deslizante.
door, porta de correr,
porta corredia.
fit, ajustamento
corredio;
ajustagem deslizante.
fracture (ou rupture),
fratura por escorregamento.
friction, atrito de
escorregamento.
gate, barreira corredia.
gear, engrenagem
corredia.
gear transmission,
transmisso
por engrenagens
corredias.
lid, tampa ou coberta
corredia.
lock, fechadura
corredia.
motion, movimento
deslizante.
nozzle, bocal deslizante.
pinion, pinho deslizante.
plate, placa deslizante.
shaft, eixo corredio.
valve, vlvula deslizante;
vlvula de gaveta; vlvula
de distribuio.
SLIGHT, delgado; leve,
ligeiro; pouco, escasso,
pequeno, breve; de pouca
monta.
SLIM, fino, delgado.
taper file, lima triangular
delgada.

SLIME, vasa, lodo, limo;


tambm = anode mud.
SLING, linga; (v.) levantar
com linga.
chain, estropo de
corrente.
hook, gancho de linga.
link, elo de linga.
scaffold, bailu.
SLINGER, ressalto de
lanar
leo (diesel).
SLINGFUL, lingada.
SLINGING, lingagem.
wire, cabo eltrico e de
suspenso do catodo.
SLIP, escorregamento,
deslizamento; arriao da
carga no alto-forno;
deslizamento retrgrado
(de uma correia); recuo
(de uma hlice); patinhagem
(locomotiva);
escorregamento (de
cristais); pedra de afiar
acunheada; suspenso
aquosa dos ingredientes
de esmaltagem; fuga,
perda; (v.) escorregar,
deslizar.
bands = slipbands.
casting, fundio por
escorregamento.
crack, fissura por
escorregamento,
fenda (no
compactado de p) por
escorregamento de uma
parte de sua massa. [=
pressing crack].
direction, sentido de
escorregamento.
fit, ajustagem deslizante.
flask, caixa (de moldar)
de abrir.
fracture, fratura de
deslize.
gage, calibre de
espessura.
hook, gancho de fcil
desengate.
interference theory,
teoria
que supe o fenmeno de
encruamento resultar da

impedio de
escorregamento,
devido ao fracionamento
dos gros
(pelo trabalho a frio). [Cf.
lattice-distortion theory e
fragmentation theory].
joint, junta deslizante.
joint pliers, alicate
ajustvel.
knot, n corredio.
lines = slipbands.
mortise, mortagem de
lado a lado.
plane, plano de
escorregamento.
regulator, regulador de
escorregamento.
ring, anel coletar (elet.).
washer, arruela aberta.
SLIPBANDS, linhas
microscpicas de falhas
incipientes; planos de
deslizamento (dos gros);
linhas de escorregamento
(em deformaes
permanentes
a frio).
SLIPKNOT, n corredio.
SLIPPAGE,
escorregamento,
resvalamento; perda de
trabalho (mquina);
patinhagem
(locomotiva).
SLIPPER block, patim,
plaina, sapata (de cruzeta).
SLIPPERY, escorregadio,
lbrico.
SLIPPING plane, plano de
escorregamento.
SLIPPROOF, prova de
deslize.
SLIPWAY, plano inclinado;
varadouro.
SLIT, cortar ao comprido;
cortado(a) ao comprido,
dividido(a), dividir em
tiras; fender(-se), rachar(se); (s.) corte comprido,
rasgo, inciso, falha,
fenda.
coil, bobina cortada ao
comprido.

rolling, laminao
dividida.
strip, tira cortada ao
comprido.
SLITTER, mquina de
fender
tiras ao comprido.
SLITTING, operao de
cortar
ao comprido ou em
tiras; fendimento.
and squaring shear,
tesoura de fender e de
esquadriar.
cutter, fresa fina circular.
file, lima-faca dupla de
arestas vivos.
knife, lmina rotatria de
fender.
machine, mquina de
cortar
em tiras.
rolls, rolos fendidores
(para lminas).
saw, serra fina, circular,
para metais.
shears, tesoura mecnica
para chapas.
SLIVER, lasca; estilha; (v.)
lascar; fazer(-se) em lascas
ou estilhas.
SLOPE, declive, active,
ladeira, rampa, talude;
inclinao; (v.) inclinar(se); taludar.
SLOPING, inclinado,
oblquo; ladeirento.
backwall, rampa do
parede de trs (forno).
SLOPPING, ebulio
violenta
(do metal lquido.
SLOT, ranhura, fenda,
rasgo;
fresta; (v.) abrir ranhura
em, escatelar.
furnace, forno de
escatelar.
milling (ou slotting)
cutter,
fresa de escatelar.
SLOTTED nut, porta em
castelo.
SLOTTER, escatelador;
escavador.

SLOTTING, operao de
abrir ranhuras.
machine, mquina de
escatelar ou de abrir
ranhuras.
tool, ferramenta para
abrir
ranhuras.
SLOW, lento, demorado;
paulatino, vagaroso; (adv.)
devagar, lentamente; (v.)
retrasar; diminuir a
velocidade de.
blowing, sopro reduzido
(a-f).
burning, de combusto
lenta.
combustion, combusto
lenta.
cooling, de esfriamento
lento.
cooling pit, poo de
resfriamento
lento.
down (ou up), retardar(se); tornar mais lento;
diminuir a velocidade
(de).
fracture, fratura de
propagao
lenta.
moving, que anda
devagar.
opening valve, vlvula de
abertura lento.
pitch thread, rosca de
passo pequeno.
running, de marcha lenta.
wetting cement, cimento
de pega lenta.
speed, de baixa
velocidade.
test, ensaio vagaroso ou
esttico.
SLOWDOWN,
retardamento;
retardao; diminuio de
velocidade.
device, dispositivo de
moderao de velocidade.
SLOWLY, paulatinamente,
lentamente, devagar.
SLOWNESS, morosidade.
SLUDGE, barra; lodo, vasa;

lama residual (de


minerao).
collector, coletor de lodo.
pump, bomba de lodo ou
lama.
settling basin, bacia de
sedimentao.
SLUG = infiltrant
(infiltrante),
geratriz ou material
inicial, a ser forjado
em matriz fechada;
libramassa
(fsica).
SLUGGISH, inerte; lento,
vagaroso.
SLUICE, comporta, eclusa;
canal artificial, regueiro,
levado; calha; (v.) lavar
com jorro de gua.
valve, registro de
corredia ou gaveta.
SLUICING, transporte ou
lavagem (de minrio, etc.)
em calha de esclusa.
SLUICEWAY, calha,
quelha.
SLUMP, cair bruscamente,
aluir; desmoronar(-se);
(s.) queda, colapso;
assentamento
(de concreto);
recalque (de terreno).
cone, cone de ensaio de
assentamento de concreto.
test, ensaio de
consistncia;
ensaio de assentamento
(concreto).
SLURRY, argamassa rala
(de
argila, etc.); pasta
semifluida;
pasta aguada (de
cimento, lodo, etc.).
tank, tanque de lama
refratria.
SLUSH, lama mole;
argamassa
aguada; graxa para
lubrificao ou contra a
oxidao; composto de
alvaiade antioxidante.
casting, fundio de
estatuetas

e outros objetos
ocos.
metal, liga para fundir
estatuetas, etc.
mold, casquilha.
oil, graxa
antiferruginosa.
pump, bomba de
lubrificao;
bomba de lodo. [=
sludge pump].
SLOSHING compound,
composto
ou graxa antioxidante
e no secante.
oil, leo antiferruginoso.
SMALL, pequeno(a);
diminuto;
reduzido, mido.
beams, vigas de pequeno
peso linear.
bell, cone pequeno (a-f).
bore, calibre reduzido.
calorie, pequena caloria,
caloria-grama.
grained, de granulao
fina.
sections, perfis pequenos.
shapes, perfilados de
pequeno peso linear.
size(d), de pequeno porte.
tack, tachinha.
tools, ferramentas
manuais.
tubes, tubos finos.
SMALLNESS, pequenez.
SMALTITE ou -TINE,
esmaltita, esmaltina.
SMASH, despedaar(-se);
arrombar, escangaIhar,
esborrachar; esmagar.
atoms, desintegrar os
tomos.
SMASHUP, coliso violenta,
desastre grave.
SME = Society of
Manufacturing Engineers
(antiga ASTME).
SMEAR, untar, engraxar,
besuntar.
metal, pelcula de metal
queimado na superfcie do
mancal.
SMELL, cheiro; mau
cheiro;

(v.) cheirar (a).


SMELT, fundir (minrio);
reduzir escorificar, refinar
(minrio).
SMELTER ou SMELTERY,
instalao de reduo e
refino de minrios.
coke, coque com alto teor
de enxofre.
SMELTING, reduo de
minrios; fuso redutora
(de minrios).
furnace, forno de reduo
de minrios.
zone, zona de fuso (a-f).
SMITH, ferreiro.
forge, forja de ferreiro.
forging, forjamento de
ferreiro.
forging hammer, martelo
de forjar simples.
s tools, ferramentas de
ferreiro.
SMITHERY, ferraria, forja,
oficina de ferro.
SMITHING, martelagem a
quente.
coal, carvo para
ferraria.
SMITHSONITE,
esmitsonita;
calamina.
SMITHY = smithery.
SMOG [smoke + fog],
nevoeiro enfumaado.
SMOKE, fumo, fumaa;
nuvem ou coluna de
fumaa; (v.) lanar
fumaa.
consuming, fumvoro.
detector, detector de
fumaa.
flue, tubo de fumaa.
indicator, indicador de
fumaa.
meter, medidor de
fumaa.
pipe, tubo de fumaa.
tube, tubo de fumaa.
washer, lavador de
fumaa.
SMOKEBOX, caixa de
fumaa (locomotiva).
SMOKELESS, sem fumaa.
SMOKEPROOF, prova de

fumaa.
SMOKESTACK, grande
chamin (de fbrica,
navio, locomotiva, etc.).
SMOKING, fumegante,.
SMOKY, enfumaado,
afumado,
fumoso;
fumegante; enegrecido
pela fumaa.
flame, chama fuliginosa.
gas, gs fumoso.
quartz, quartzo
enfumaado.
SMOLDER ou
SMOULDER,
arder a fogo lento,
arder sem chama.
SMOOTH, liso; macio;
plano; (v.) alisar; nivelar,
aplanar.
bore, alma lisa.
coil cable, cabo liso para
tlferes.
cut, picado mura (lima).
edged, de canto liso.
face(d), de cara lisa.
file, lima mura.
finish, acabamento liso;
retoque.
fracture, fratura lisa,
ntida.
running, de marcha
suave.
sand, areia de gros
arredondados.
surface, superfcie lisa.
tube, tubo liso.
wire, arame liso.
working, de
funcionamento
suave.
SMOOTHED, alisado.
SMOOTHEN, alisar.
SMOOTHER, alisador;
(adj.)
mais liso.
SMOOTHING iron, ferro de
alisar.
plane, rebote.
tool, ferramenta de alisar.
SMOOTHNESS, lisura.
SMOTHER, abafar, apagar
(fogo); amortecer (som).

SMOTHERED-ARC
furnace,
forno de arco parcialmente
coberto pela carga.
SMUDGE, mancha
carbonosa;
fumaceira; (v.)
sujar, tisnar; enfarruscar.
SMUT, fuligem; farrusca,
mancha de decapagem ou
de ataque qumico.
SMUTTY surface, mancha,
farrusca.
SNAG, farpa;
protuberncia;
enguio, empecilho; (v.)
pegar(-se) em farpa ou
rebarba.
SNAGGING,
esmerilhamento
de rebarbao.
SNAKE, fenda comprida
sinuosa.
SNAP, quebrar(-se), partir(se), rachar(-se)
repentinamente
e com rudo; estalejar;
(adj.) de mola (fecho,
etc.); (s.) estalido; forma
para rebites. [= rivet set];
puno de contra-rebite.
flask, molde-livro molde
desmontvel.
gage, calibre em
ferradura.
hook, gancho de
mosqueto.
lock, ferrolho de mola.
ring, anel de presso;
anel
de mola (mbolo).
temper, tratamento de
alvio de tenses em aos
de elevada endurecibilidade
imediatamente aps
a tmpera, de modo a
prevenir
formao de fissuras.
SNAPHEAD rivet, rebite de
cabea hemisfrica.
SNATCH, tirar com
violncia,
arrebatar, arrancar.
block, cadernal
desmontvel;

patesca.
SNIFTING (ou -TER) valve,
vlvula roncadora.
SNIP, tesoura; tesourada;
(pl.) tesoura manual para
chapas finas; tesoura de
funileiro.
SNORT valve, vlvula de
escapamento.
SNORTER, vlvula de
descarga.
SNOWFLAKE fracture,
fratura escamosa.
SNOWFLAKES = fish eyes.
SNUB, amarrar (cabo).
SNUBBER, amortecedor.
SNUG, justo, apertado; (s.)
aleta ou ressalto (de
reforo).
fit, ajustagem precisa;
justa, um tanto apertada.
SOAK, encharcar, saturar,
impregnar.
SOAKING, encharcamento
(uniformizao de
temperatura
em forno poo).
furnace, forno poo.
pit, forno poo, forno
profundo,
poo de encharcamento.
pit furnace, forno poo.
time, encharque (tempo
de
permanncia no forno
poo).
wet, encharcado,
saturado.
zone, zone de
uniformizao
de temperaturas, zone
de encharcamento.
SOAP, sabo.
rolled finish, acabamento
superficial (de cobre e
suas ligas) por laminao
a frio com soluo de
sabo.
SOAPSTONE brush, escova
de pedra sabo.
SOAPSUDS, gua de sabo.
SOAPY, sabonceo;
ensaboado.
SOCKET, encaixe,
encabadouro, receptculo;

soquete, porta-lmpada;
tomada.
chisel, formo de espiga
oca.
gage, calibre de copo.
gouge, goiva de espiga
oca.
head screw, parafuso com
encaixe na cabea.
joint, articulao, rtulo;
junta de ponta e bolsa
(tubos).
pipe, tubo com ponta e
bolsa.
punch, saca-bocados.
screw, parafuso de
cabea
oca.
spanner (ou wrench),
chave de encaixe; chave
de soquete (para porcas).
SODA, solda; carbonato de
sdio; sdio do comrcio;
bicarbonato de sdio;
solda custica; hidrxido
de sdio.
ash, barrilha, carbonato
de
sdio.
ash mixing tank, tanque
misturador de barrilha.
crystals, solda
cristalizada
(sal solda).
dip finish, banho de
acabamento em bicromato
de sdio.
feldspar, feldspato sdio,
albita.
lime, cal de soda.
lye, lixvia de soda.
niter, nitrato de sdio.
SODDEN, operao de dar
maior tenacidade.
(ao lingote, submetendo-o
a leve desbaste).
SODIC, sdico.
SODIUM [Na], sdio.
acetate, acetato de sdio.
aluminate, aluminato de
sdio.
aluminum fluoride,
fluoreto
de sdio e alumnio.
bicarbonate, bicarbonato

de sdio.
bisulfate, bissulfato de
sdio.
borate, tincal brax.
carbonate, carbonato de
sdio; sal soda.
chloride, cloreto de sdio
(sal de cozinha).
chlorite, clorito de sdio.
containing alloys, Iigas
com algum teor de sdio.
cyanide, cianeto de sdio.
dichromate, bicromato de
sdio.
ferrocyanide,
ferrocianeto
de sdio.
hydrate = sodium
hydroxide.
hydroxide, hidrxido de
sdio, soda custica.
nitrate, nitrato de sdio;
nitro de Chile.
oxide, xido de sdio.
oxide-silica-alumina
phase diagram, fase
diagrama
de xido de sdio,
slica e alumina.
perchlorate, perclorato
de
sdio.
phosphate, fosfato de
sdio.
silicate, silicato de sdio.
sulfate, sulfato de sdio.
sulfite, sulfito de sdio.
vapor lamp, lmpada a
vapor de sdio.
SOFT, mole; brando; macio;
liso, doce.
abrasives, abrasivos
suaves.
annealed, de recozimento
completo.
annealed tubes, tubos
extra-recozidos.
annealing, recozimento
pleno, completo.
blow, sopro brando.
brass, lato macio.
burned brick, tijolo mal
queimado.
carbon steel, ao doce (de
baixo carbono).

chromium plate,
cromao
doce.
coal, carvo betuminoso,
gordo, macio.
copper, cobre macio.
drawn wire, arame
recozido.
free-cutting steel =
freemachining
steel (ao doce
de fcil usinagem).
gray cast iron, ferro
fundido
cinzento comum.
iron, ferro doce.
lead, chumbo doce.
magnetic alloy, liga
magntica
doce.
metal, metal lquido
soprado, de baixo teor de
carbono; metal doce.
mill, laminador suave.
nitriding, nitretao
branda.
pitch, pixe mole.
pot, fornada de ao
Bessemer de baixo C.
quenching, tmpera
branda.
soap, sabo de potassa
(semifluido).
solder, solda branca,
solda
mole (liga Sn70Pb30).
soldering, molugem, solda
branca, solda de estanho
(operao).
spot, ponto ou faixa
menos dura que o metal
que a rodeia; (pl.) pontos
moles (na tmpera dos
aos).
steel, ao doce.
steel strip, tiras de ao
doce.
temper = dead soft
temper
(tratamento trmico de
ligas no ferrosas).
temper steel, ao com
menos de 0,2% de C.
undesliverized lead =
corroding

lead (q. v.).


water, gua doce, pouco
carregada (com baixo teor
de clcio e magnsio).
X rays, raios X brandos.
SOFTEN, amolecer,
amaciar(se), abrandar(-se);
revenir (a tmpera).
SOFTENER, abrandador;
amaciante.
SOFTENING,
amolecimento;
abrandamento.
point, ponto de
amolecimento.
temperature,
temperatura
de amolecimento.
SOFTNESS, moleza;
macieza; brandura.
SOFTWARE, recursos
nomateriais
(know-how, tcnica,
tecnologia, etc.) que,
juntamente com hardware
(q. v.) constituem a
base fundamental do
desenvolvimento industrial
de um pas.
SOFTWOOD, madeira
branca,
macla.
SOGGY, encharcado.
SOIL, solo, terra; sujeira;
(v.)
sujar; manchar.
corrosion, corroso pelo
solo.
SOILED, sujo; encardido.
SOLDER, solda (preparado
metlico); (v.) executar
soldagem de estanho.
embrittlement,
fragilizao
do metal de base promovida
pela penetrao
integranular da solda.
interface = weld interface
(solda interface).
joint fittings, acessrios a
soldar (tubos).
SOLDERABILITY,
soldarabilidade;
capacidade de

um material ser soldado.


SOLDERED joint, junta
soldada.
SOLDERER, soldador.
SOLDERING, solda branca,
solda fraca, solda de
estanho; soldadura;
soldagem.
bit, ferro de soldar.
flux, cido, fluxo ou
fundente
de soldar.
gun, pistola de soldar.
iron, ferro de soldar,
ferramenta
de soldagem.
lamp, lamparina para
soldar.
lug, orelha por soldar.
nipple, niple por soldar
(tubo).
paste, massa de soldar.
seam, costura de solda.
tin, estanho de soldar.
tongs, tenaz para soldar.
union, conexo por soldar
(tubo).
SOLE, soleira; (fundo; base;
(adj.) nico, s, singular,
isolado.
plate, placa de fundao
(de mquina).
SOLENOID, selenide.
valve, vlvula de
comando
magntico.
SOLID, slido(a); compacto,
duro, resistente;
macio(a); cheio; inteirio;
corpo slido.
bar, barra macia.
bearing, mancal inteirio.
body, corpo slido.
boss, cubo inteirio.
bottom, fundo macio.
bottom mold, lingoteira
de
fundo inteirio.
brick, tijolo(s) macio(s).
bronze, bronze macio.
carburizing, cementao
em caixa. [= pack
carburizing].
casting, fundio macia.
charge, carga slida.

color, cor lisa.


contraction, retrao
linear
permanente.
cutter, fresa com dentes
fixos.
die, tarraxa inteiria;
matriz nica.
drawn tubing, tubos
estirados
sem costura.
fuels, combustveis
slidos.
gold, ouro macio.
investment casting,
fundio de preciso (ou
de cera perdida) em
molde-bloco.
investment molds, moldes
macios para fundio de
cera perdida.
liquid-solid interface,
interface lquido-slida.
loose pattern, modelo
macio individual.
measure, medida de
volume
slido.
phase welding, soldagem
em fase slida.
pulley, polia inteiria.
(rubber) tire, pneu
macio.
shaft, eixo macio.
shrinkage, contrao do
volume de metal em
fuso, a partir do solidus,
at atingir a temperatura
ambiente.
solubility limit, limite de
solubilidade slida.
solution, soluo slida.
state, estado slido.
structure, construo
macia.
tooth saw, serra de dentes
fixos.
web beam, viga de alma
cheia.
wheel, roda inteiria.
wire, fio compacto
(eletrodo).
SOLIDIFICATION,
solidificao;
consolidao.

constant, constante de
solidificao.
contour, inferface slida
lquida.
point, ponto de
solidificao.
range, faixa (de
temperatura)
de solidificao.
shrinkage, contrao de
solidificao.
shrinkage crack, fissura
por
contrao de solidificao.
SOLIDIFIED,
solidificado(a).
shell, zona superficial
solidificada.
SOLIDIFIED solution,
soluo solidificada.
S O L I D I F Y, solidificar(se);
consolidar(-se);
cristalizar(-se).
SOLIDIFYING,
solidificao;
consolidao.
contraction, contrao
durante a solidificao.
SOLIDITY, solidez.
SOLIDUS curve (ou line),
curva solidus.
SOLUBILITY, solubilidade.
curve, curva solvus;
curva
de solubilizao.
SOLUBILLZE, solubilizar.
SOLUBILIZING anneal,
recozimento para
solubilizao.
SOLUBLE, solvel.
glass, vidro solvel
(silicato
de sdio ou de potss
io).
in water, solvel em gua.
oil, leo solvel
(sulfonado);
azeite para cortar
metais.
oil-rolled finish,
acabamento
superficial (cobre e
suas ligas) por laminao a
frio com soluo de leo.

SOLUTE, soluto; substncia


dissolvida; (adj.) soluto,
dissolvido.
atoms, tomos solutos.
segregation, segregao
de soluto.
SOLUTION, soluo;
dissoluo.
cell corrosion, corroso
de
concentrao na soluo
eletroltica.
heat treatment,
solubilizao;
tratamento trmico de
solubilizao.
pickling, decapagem
qumica.
planes, planos de soluo
(cristal).
potential, potencial de
soluo.
pressure (ou tension),
presso de soluo (em
corroso).
steel, ao acalmado.
SOLUTIONING,
solubilizao.
SOLVABLE, solvel.
SOLVE, solver, solucionar.
SOLVENT, solvente,
dissolvente.
atoms, tomos solventes.
cleaner, solvente
desengraxante.
cleaning, limpeza com
dissolventes.
degreasing,
desengordurao
por dissolventes.
extraction, extrao por
solventes.
SOLVITE, cementita solvel
na austenita.
SOLVUS curve, curva
solvus.
SONIC, snico.
SONIMS, incluses no
metlicas.
SONORITY test, ensaio de
sonoridade.
SOOT, fuligem.
blower, ciclone
(soprador)
de fuligem.

SOPHISTICATED,
sofisticado.
SOPHISTICATION,
sofisticao.
fracture, fratura
estrelada.
SORBITE, sorbita.
SORBITIC pearlite, perlita
sorbtica.
SORBOTROOSTITE,
sorbotrustita.
SORPTION, absoro ou
adsoro.
SORT, sorte, espcie, tipo,
qualidade; (v.) classificar;
escolher, separar.
SORTING, classificao;
triagem.
SOUND, som, rudo; (adj.)
som, perfeito, sadio; livre
de bolhas; firme, estvel;
(v.) sondar; soar, fazer
soar.
absorber, abafador do
som.
SOUNDING, sonante; (s.)
sondagem.
lead, prumo de sonda.
line, sondareza.
SOUNDNESS, solidez,
firmeza; sanidade;
perfeio.
SOUNDPROOF, prova de
rudos; (v.) tornar
impermevel
aos sons.
SOUNDPROOFING,
impermeabilizao
aos rudos.
SOUR, acre; azedo.
gas, gs sulfuroso.
SOURCE, fonte, origem,
procedncia, princpio.
of energy, fonte de
energia.
of light, fonte luminosa.
of supply, forte de
abastecimento.
SPACE, espao; distncia,
intervalo, vo, luz claro;
(v.) espaar, intervalar,
espacejar.
centered, de corpo
centrado
(cubo).

factor = lamination
factor.
lattice, reticulado
cristalino.
lattice theory, teoria do
retculo cristalino.
occupied, espao
ocupado,
espao requerido.
washer, arruela
espeadora.
SPACER, espaador,
separador.
bars, barras separadoras.
ring (ou collar) de
afastamento.
(roller) table, mesa
espeadora (de rolos).
strip, tira separadora.
SPACING, espaamento,
afastamento.
bar, barra separadora.
ring, anel espaador.
washer, arruela
espaadora.
SPACIOUS, espaoso,
amplo, vasto.
SPACIOUSNESS, amplido.
SPADE, p (de cavar).
SPADEFUL, pazada.
SPALL, esboroar(-se),
desgastar(se), desfazer(-se)
(refratrias); lascar(-se),
formando cavidades
(rodas de vages, cilindros
de lamimao, etc.);
(s) lasca (esp. de pedra).
SPALLING, lascamento;
descamao; gerao de
pequenos cavacos, fissuras
e descascamentos (no
ponto focal dos impactos);
desagregao,
estilhaamento
(de refratrios) por
choque trmico.
hammer, martelo de
quebrar
pedra.
resistance, resistncia ao
desgaste (revestimento
refratrio).
test, ensaio de
estilhaamento

(tijolos refratrios).
SPAN, vo, olhal (de ponte,
etc.); extenso, alcance;
pequena distncia; palmo;
(v.) transpor, estender(-se)
sobre; construir ponte
sobre.
loading, carga entre
apoios.
SPANGLE, flor de zinco;
(pl.) trama de cristais
(chapa zincada).
conveyor, esteira
formadora
de cristais na galvanizao.
SPANNER, chave inglesa,
chave de boca.
SPAR, espatoflor; mastro,
botal, verga (navio).
SPARE, sobressalente, de
reserva, de sobra,
disponvel;
(v.) ceder, dispensar.
boiler, caldeira de
reserva.
parts, peas
sobressalentes;
peas de substituio.
tire, pneu de reserva.
SPARK, centelha, fasca;
fagulha,
chispa; (v.) lanar
chispas ou fagulhas.
advance, avano da
fasca.
arrester (ou catcher),
prachispas,
pra-centelhas,
fagulheiro (locomotiva).
coil, bobina de induo.
cutting, corte com chispas
eltricas; faiscao.
extinguisher, apagachispas.
gap, folga de fasca;
distncia
entre os eletrodos.
ignition, ignio por
fasca.
knock, pancada de
ignio
avanada.
netting, tela prafagulhas.
plug, vela de ignio.

plug wrench, chave para


velas de ignio.
sintering, sinterizao
fasca.
test, ensaio de fagulha;
ensaio de chispa.
SPARKING, que produz
centelhas.
alloy, liga de ferro e crio
(metal misch).
characteristics of tool
steel, caractersticas da
faiscao de aosferramenta.
SPARKLE, cintilar, faiscar,
chispar; (s.) cintilao;
fasca, chispa.
SPARKLING, faiscante,
cintilante.
SPARKPROOF, prova de
chispas.
SPARRY, esptico.
iron, siderita.
SPARSE, esparso; escasso.
SPATHIC (iron) ore,
siderita
esptica.
SPATIAL, espacial.
SPATTER, salpicar,
borrifar;
enlamear, sujar; (s) borrifo,
salpico.
loss, perda por
salpicaduras
(solda).
SPATULA, esptula.
SPEAR, lana; arpo.
point chisel, formo
ponta-de-lana.
SPEARHEAD, ponta de
lana.
SPECIAL, especial.
and alloy(ed) steel, ao
especial e ao ligado.
coated manufacturing
ternes, chapas chumbadas
de revestimento especial,
para artefatos.
drawing, estiragem de
tolerncia
especial.
duty steel products,
produtos
de ao com exigncias
especiais.

flexible hoisting rope,


cabo de iar flexvel,
especial.
purpose atmosphere,
atmosferas para fins
especiais.
SPECIALIZED training,
treinamento especializado.
SPECIALLY smooth tubing,
tubos extralisos.
SPECIALTY, especialidade;
produto especial.
rolling mill, laminador de
perfis especiais.
SPECIES, espcie, sorte,
qualidade.
SPECIFIC, especfico;
pelicular,
caracterstico;
unitrio.
absorptive index,
absorvncia especfica;
coeficiente de extino.
capacity, capacidade
especfica; rendimento
especfico (bomba).
cohesion, coeso
especfica;
constante de capilaridade.
consumption, consumo
unitrio (elet.).
damping capacity,
capacidade
especfica de
amortecimento.
energy, energia
especfica.
fuel consumption,
consumo
unitrio de combustvel.
gravity [sp. gr.],
densidade
relativa; gravidade
especfica.
gravity bottle,
picnmetro.
heat, calor especfico.
heat pyrometer,
pirmetro
de calor especfico.
humidity, umidade
especfica.
illumination, iluminao
unitria.
irradiation, irradiao

unitria.
lines, linhas especficas
(de deformao).
pressure, presso
especfica
ou unitria.
radiant intensity,
intensidade
especfica de radiao.
reluctance, relutncia
especfica, resistividade.
resistance, resistncia
especfica; resistividade.
speed, velocidade
caracterstica.
surface, superfcie
especfica
(do p).
tenacity, tenacidade
especfica.
viscosity, viscosidade
especfica.
volume, volume
especfico.
weight, peso especfico.
work of rupture, energia
especfica de ruptura.
yield, rendimento
especfico.
SPECIFICATION,
especificao.
SPECIFY, especificar,
particularizar.
SPECIMEN, espcime,
amostra; corpo de prova.
bar, barreta de prova.
test, ensaio em corpo de
prova.
SPECK, partcula; argueiro;
pinta, mancha.
salpico; (v.) sarapintar.
SPECKLE, salpicar,
sarapintar,
pintalgar; (s.) pinta,
salpico.
SPECS, abrev. de
specifications.
SPECTRAL, espectral;
espectro.
background, fundo
espectral.
distribution curve, curva
de distribuio espectral.
interference,
interferncia

espectral.
line, corda espectral.
order, ordem espectral.
SPECTOGRAPH,
espectgrafo.
SPECTOGRAPHIC
analysis,
anlise espectogrfica.
SPECTOMETER,
espectmetro.
SPECTROCHEMICAL =
spectrographic =
spectrometic
= spectroscopic
analysis (anlise
espectroqumica).
SPECTROGRAPH =
spectrogram
= spectrometer
(espectgrafo;
espectrograma,
registro fotogrfico
ou grfico de um
espectro).
SPECTROMETRY,
espectrometria.
SPECTROPHOTOMETER,
espectrofotmetro.
SPECTROSCOPE,
espectroscpio.
SPECTROSCOPY,
espectroscopia.
SPECTRUM, espectro.
analysis, anlise
espectral;
espectrologia.
SPECULAR, especular.
hematite, hematita
especular.
iron ore, hematita
especular;
especularita, oligisto.
schist, itabirito.
transmittance,
transmisso
especular.
SPECULUM metal, liga
especular [Cu55-Sn45].
SPEED, velocidade;
marcha;
rapidez; (v.) despachar,
aviar; apressar(-se).
box, caixa de cmbio de
velocidade.
chance gear, engrenagem

de cmbio de velocidade.
cone (ou pulley), polia
cnica; polia mltipla
escalonada.
control, comando de
velocidade;
regulagem de marcha.
counter, conta-giros;
taqumetro.
gage, taqumetro.
gear, engrenagem de
cmbio
de velocidade.
governor, regulador de
rotaes.
increaser, multiplicador
de
velocidade.
increasing gear,
engrenagem multiplicadora.
indicator, velocmetro;
taqumetro.
lathe, torno repuxador
simples.
limit, velocidade mxima.
limit switch, chave
limitadora
de velocidade.
nut, porca de ajustagem
rpida.
of solidification,
velocidade
de solidificao.
of transformation,
velocidade
de transformao.
pulley, polia mltipla,
escalonada.
range, faixa de
velocidade.
ratio, relao de
transmisso.
recorder, registrador de
velocidade.
reducer, redutor de
velocidade.
reduction gear,
engrenagem
desmultiplicadora.
regulation, regulao da
marcha ou das rotaes.
regulator, regulador da
velocidade.
ring, coroa fixa (turbina).
schedule, programa de

adiantamento.
up, acelerar, apressar,
adiantar.
SPEEDING, velocidade
excessiva.
up, acelerao.
SPEEDOMETER,
velocmetro; taqumetro;
odmetro.
SPEEDY, rpido, veloz.
SPEISS, rgulo dos minrios
arsenicais e antimoniais.
SPELLERIZING, ao de
amolgar ou amassar o
metal (na laminao de
fita para tubos).
SPELTER, zinco comercial;
zinco fundido refinado.
(brazing) solder, liga de
zinco, nquel e cobre, para
brasagem.
pan, panela de
galvanizao;
panela de zinco.
SPEND, gastar, usar,
consumir.
itself, gastar(-se),
consumir(se).
SPENT, gasto.
acid, cido gasto, servido.
bone, farinha de ossos
exausta.
ore, minrio gasto,
queimado.
SPHALERITE, esfalerita,
blenda.
SPHENE, esfnio, titanita.
SPHERE, esfera, bola,
globo.
SPHERICAL, esfrico(a);
redondo, globoso.
aberration, aberrao
esfrica.
angle, ngulo esfrico.
ball penetrator,
penetrador
de esfera.
cutter, fresa esfrica.
powder, p esfrico.
steel tanks, tanques de
ao
esfricos para gs liquefeito.
SPHERICITY, esfericidade.

SPHEROCONICAL,
esferocnico.
SPHEROID, esferide;
(adj.)
esferoidal.
seated grip, dispositivo de
aperto (do corpo de prova)
de sede esfrica.
SPHEROIDAL, esferoidal.
cast iron, ferro fundido
nodular.
cementite, cementita
coalescida.
graphite iron, ferro
fundido
de grafita esferoidal;
ferro dctil; ferro nodular.
SPHEROIDITE, esferoidite,
perlita coalescida.
SPHEROIDIZATION =
spheroidizing
(esferoidizao),
coalescimento.
SPHEROIDIZE, coalescer.
annealing, coalescimento.
SPHEROIDIZED,
coalescido.
cementite, cementita
coalescida.
pearlite, perlita
coalescida.
structure, estrutura
coalescida.
SPHEROIDIZING,
coalescimento.
treatment, tratamento de
coalescimento.
SPHERULITE, esferulite.
SPHERULITIC structure,
estrutura esferultica.
SPICULE, espculo.
SPIDER, aranha, estrela.
wheel, roda raiada; polia
de braos.
SPIDERWEB pattern,
trama
de teia de aranha.
SPIEGEL ou SPIEGEL
IRON ou
SPIEGELEISEN, ferro
spiegel, ferro especular.
SPIGOT, torneira; macho
de
torneira; ponta de tubo
que encaixa em outro;

batoque, espicho.
and faucet (ou spigotandsocket,
joint) = hub-andspigot
joint.
SPIKE, prego grande;
cravo;
grampo para trilhos; (v.)
pregar, encravar; espetar,
traspassar.
bar, p-de-cabra para
sacar os grampos dos
dormentes.
hammer, martelo
pneumtico
para grampos de trilhos.
maul, marreta para
grampos
de trilhos.
puller, saca-grampos.
SPIKED roller, rolo
compressor
com espigas de ao.
SPIKER, cravador de
grampos
de trilhos.
SPIKING, cravao.
hammer, martelo de
cravar.
SPILL, derramar(-se),
entornar(-se); despejar;
(s.) derramamento.
over, verter; extravasar.
SPILLAGE, derrame;
lquido
derramado; desperdcio
(de lquido).
SPIN, girar, rodopiar; rodar
em falso; fazer girar;
repuxar (metal); (v.)
volteio, rotao rodopio,
giro.
drier, centrfuga de secar.
glass, uma variedade de
materiais que contm
momentos magnticos
interativos.
table, mesa rotatria.
SPINDLE, eixo motor
(cilindro
de laminao); rvore,
eixo, haste, fuso mestre
(de mquina operatriz);
espiga.
bearing, mancal do eixo

motor.
carrier, suporte do eixo
motor.
chuck, eixo-pina;
mandril
para broca.
cone, polia escalonada.
counterweight,
contrapeso
do eixo motor.
guide, guia de fuso.
shaped, fusiforme,
fuselado.
shifter, deslocador do
eixo.
staybolt, macho fusiforme
para estais de caldeira.
SPINDLEHEAD, cabeote
porta-fuso (torno).
SPINEL, espinlio, espinela.
SPINNER, mquina de fiar.
SPINNING, repuxamento
(de
metal); girao; reviravolta;
turbilhonamento;
fiao; (adj.) rodopiante,
giratrio.
brass, lato em chapa
para
repuxamento.
chuck, ferramenta de
repuxar.
lathe, torno de repuxar.
[=
mandrel lathe].
of aluminum, repuxao
de alumnio.
SPINODAL hardening =
aging (envelhecimento).
SPINOIDAL structure,
estrutura
espinoidal.
SPIRAL, espiral; (adj.)
espiral,
em espiral; (v.) espiralar(se).
bevel gear, engrenagem
cnica de dentes curvos
oblquos.
casing, voluta (de
turbina).
chute (ou conveyor),
conduto
espiral.
flow, fluxo em espiral.

fluted reamer, alargador


de estrias espiraladas.
fracture, fratura em
espiral.
gear, engrenagem
helicoidal;
engrenagem de
roscas sem fim.
gear milling, fresagem
com engrenagens helicoidais.
geared plane, plaina
mecnica com engrenagens
helicoidais.
head, aparelho divisor
para espirais
(mquinaferramenta).
mill(ing) cutter, fresa de
navalhas helicoidais.
pointed tap, macho de
pontes espiral.
riveted pipe, cano
rebitado
em espiral.
screwdriver, chave de
fenda de empuxo espiral.
seam, defeito superficial
espiralado (em tubos sem
costura).
spring, mola espiral, mola
helicoidal.
tooth cutter, fresa com
dentes em espiral.
welded pipe, cano
soldado
em espiral.
SPIRALLY-gashed cutter,
fresa cilndrica com
ranhuras
em espiral.
SPIRIT, esprito.
lamp, lmpada de lcool.
level, nvel de bolha de ar
em lcool.
of turpentine, aguarrs.
thermometer,
termmetro
de lcool.
varnish, verniz de lcool.
SPITTING, ebulio
violenta
(do metal lquido).
SPLASH, salpico; borrifo,
respingo; (v.) salpicar;
respingar; esparrinhar;
chapinhar.

jacket, camisa de
resfriamento
(da parede da
cuba).
lubrication, Iubrificao
por salpique.
repellant, substncia
repelidora de respingos de
vazamento (na Iingoteira).
SPLASHER, tampo (do
furo
de corrida do alto-forno);
batedor; pra-lama.
SPLAT powder = flake
powder
(p escamoso).
SPLATTER, chapinhar,
esparrinhar; respingar,
salpicar, borrifar; (s.)
salpicaduras (de solda).
SPLAY, chanfrar; alargar(se)
em ngulo; afunilar (boca
de tubo); (s.) afunilamento;
alargamento em ngulo;
chanfradura.
SPLENDENT fracture,
fratura
brilhante (grosseira).
SPLICE, emenda, juno,
unio; empalma,
samblagem;
tala de juno;
ajuste (em cabo); (v.)
emendar, unir, juntar;
samblar; fazer costura em
(cabo).
bar, tala de juno.
plate, mata-juntas; tala
sobreposta.
SPLICER, o que emenda ou
faz costuras; espicha,
passador.
SPLICING, ao de ligar,
emendar, etc.
fid (ou pin), passador de
cabos.
SPLINE, chaveta-cavalete;
chavete paralela; escatel;
(v.) escatelar; fixar com
chaveta.
broach, brocha
(escareador) de escatelar.
grinder, retfica de
escatis.

milling machine, fresa de


escatelar.
shaft, eixo escatelado.
SPLINEWAY, escatel,
ranhura
para chaveiro.
SPLINING tool, ferramenta
de escatelar.
SPLINT, lasca; tala de
madeira; (v.) entalar.
coal, carvo esquiroloso.
SPLINTER, lasca,
estilhao;
talisca; (v.) lascar(-se);
estilhar(-se); fragmentar(se).
SPLINTERPROOF,
inestilhavel
(vidro).
SPLINTERY, que se estilha
facilmente.
fracture, fratura
estilhada;
fratura esquirolosa.
SPLIT, racha, fenda,
fissura;
(adj.) rachado, fendido,
dividido; (v.) fender(-se),
rachar, bipartir, abrir(-se)
ao meio; escachar; clivar
(cristais).
beam T, perfil t
resultante
do corte ao comprido
de uma viga duplo-t.
bearing, mancal
bipartido.
bolt, parafuso fendido.
boss, cubo bipartido.
bushing, bucha bipartida.
collar, anel de aperto.
die, matriz bipartida.
flywheel, volante
composto
bipartido.
mold, lingoteira
bipartida.
nut, porca bipartida.
off, lascar(-se); dissociar
(qum.).
open, escachar.
pattern, modelo
bipartido.
phase, fase bipartida.
pillow block, caixa de

mancal bipartido.
pin, chave fendida;
contrapino
fendido.
pulley, polia em duas
metades.
shaft, eixo dividido.
sprocket, roda dentada
bipartida.
transformation, dupla
transformao.
up, dissociar (qum.).
washer, arruela
bipartida.
wedge, cunha bipartida.
wheel, roda composta.
wipe, enxugador
seccionado
(para arame galvanizad
o).
SPLITTER, rachador,
fendidor.
SPLITTING, (adj.) de
rachar;
(s.) formao de fendas.
test, prova de fendimento.
SPLOTCH, mancha, ndoa.
SPN wave, onda rotatria.
SPODUMENE,
espodumnio.
SPOIL, estragar(-se).
SPOILAGE, estragos.
SPOKE, raio de roda.
sheave, garruncho de
raios.
wire, arame para raios
(de
rodas).
SPOKESHAVE, cortech.
SPONGE, esponja.
ball, bolo de ferroesponja.
chromium, cromoesponja.
filter, filtro esponjoso.
iron, ferro-esponja.
iron powder, p de ferro
esponja.
rubber, borrachaesponja.
titanium powder, p de
titnio esponja.
SPONGY, esponjoso;
poroso.
casting, fundio porosa.

disease, corroso
esponjosa.
platinum = platinum
sponge.
SPONTANEOUS,
espontneo,
natural.
annealing, recozimento
espontneo.
combustion, combusto
espontnea.
crystallization,
cristalizao
espontnea.
cracking, fendimento
espontneo.
ignition, auto-ignio.
reaction, reao
espontnea.
SPOOL, carretel, bobina;
(v.)
bobinar.
SPOON, colher; colhero.
bit, verruma de colher.
chisel, formo de colher.
dredge, draga de colher;
escavadora de concha.
sample, amostra tirada
com colhero.
shaped, que tem a forma
de colher.
test, prova da colher.
SPOT, mancha, ndoa;
ponto, local, stio; (v.)
manchar; mosquear;
localizar, marcar.
check, reviso parcial.
chipping, rebarbao de
sondagem (para determinar
a profundez de
defeitos).
drilling, perfurao
inicial
para depois servir de guia.
face, fresar por pontos.
scarfing, escarfagem por
pontos.
weld, soldar por pontos.
welding, solda por
pontos,
ponteamento.
SPOTLIGHT, farolete,
projetor.
SPOTTED iron, gusa de
fratura mosqueada.

SPOTTER, localizador;
marcador.
SPOTTING out, formao
de
manchas superficiais.
tool, ferramenta de
centrar.
SPOUT, calha, bica de
corrida;
(v.) jorrar, esguichar,
repuxar.
SPRAY, borrifo;
pulverizao;
vaporizador; chuveiro;
(v.) aspergir; borrifar;
esguichar; pulverizar,
vaporizar.
arc transfer,
transferncia
rpida de metal de adio,
em um fio de gotculas
quase contnuo.
booth, cabine de pintura

pistola.
carburetor, carburador
de
pulverizao.
chamber, cmara de
pulverizao.
cooling, refrigerao por
borrifo.
deposit, revestimento
aplicado
por processo de
pulverizao
trmica.
drying, secagem por
borrifo.
gun, pistola de
pulverizao;
pistola de pintura.
lubrication, lubrificao
por esguicho.
metalizing, metalizao a
borrifo.
nozzle, bocal ou tubeira
de pulverizao.
oiling, oleamento por
borrifo.
painting, pintura
pistola.
quenching, esfriamento
por borrifo.

refining, refino por


borrifo
de oxignio.
rinse tank, tanque de
enxaguar
com chuveiro.
test, ensaio com gua
pulverizada.
tower, torre de borrifo;
lavador de gs.
SPRAYED metal protective
coating, camada protetora
de metal lquido
pulverizado.
SPRAYER, pulverizador,
vaporizador; borrifador;
pistola de pintura.
for large bell,
pulverizador
de gua para o
cone grande (a-f).
SPRAYING, pulverizao,
nebulizao; metalizao,
disperso a jato.
sequence, seqncia de
pulverizao.
SPREAD, porcentagem
varivel;
deformao lateral;
extenso, expanso;
alargamento; amplitude;
vo (de arco); diferena
entre os preos de custo e
de venda; (v.) propagar(se); estender(-se), espalmar(se); expandir(-se);
dispersar(-se).
apart, escachar.
around, espalhar.
SPREADER, espalhador;
distribuidor;
extensor; barra,
etc., que mantm afastada
uma coisa de outra.
bar, barra extensora.
SPRIG, grampo de molde de
fundio; pino ou preguinho
sem cabea.
bolt = rag bolt.
SPRING, mola; molejo;
corda (de relgio);
elasticidade;
manacial; (v.)
saltar, pular; molejar;
brotar.

a leak, abrir (fazer) gua.


actuated, acionado por
mola(s).
back, recuperar (mola).
back, recuperao
elstica.
balance, balana de
molas.
bolt, ferrolho de mola.
brass, lato (temperado)
para molas.
bronze, bronze para
molas.
calipers, compasso de
mola.
catch, lingeta ou fecho
de mola.
clip, presilha do feixo de
molas.
coiling machine, mquina
de espiralar molas.
collet, encabadouro
convergente;
pina porta-brocas;
boquilha fuselada.
contact, contato de mola.
controlled switch,
interruptor
de mola.
cotter, contrapino
fendido.
dashpot, amortecedor de
mola.
die, cossinete de tenso.
dividers, compasso (de
bicos) de mola.
fulcrum, cadeira das
molas (locomotiva).
hanger, suspensor de
mola.
hinge, bisagra de mola.
hook, mosqueto.
latch, trinco de mola.
leaf, folha ou lmina de
mola.
(lock) washer, arruela de
presso.
pawl, lingeta de mola.
plate, chapa elstica;
folha
de mola.
punch, puno de mola.
ring, anel elstico.
saddle (ou seat), coxim da
mola.

safety valve, vlvula de


segurana de mola.
scale, balana de mola.
set, travar (dentes de
serra).
shaper, mquina de
conformar
molas.
steel, ao para molas.
steel bars, barras de ao
para molas.
steel shapes, perfis de ao
para molas.
stock, material de
composio
e propriedades
prprias para molas.
suspension, jogo de
molas; molejo.
temper, tmpera elstica
(metal no ferroso).
tension, tenso elstica.
valve, vlvula de mola.
washer, arruela de
presso.
wire, arame para molas.
SPRINBACK, crescimento
ligeiro de um compactado
de p, aps sua retirada da
matriz.
SPRINGINESS, qualidade
do
que resiliente; elasticidade.
SPRINGING, ao elstica;
flexo; molejo.
SPRINGY, elstico.
SPRINKLE, espargir;
borrifar;
(s.) borrifo.
SPRINKLER, regador;
borrifador;
espargidor; extintor
de incndios; carro ou
pipa de irrigao.
system, instalao de
irrigao
automtica em caso
de incndio.
SPRINKLING,
espargimento,
asperso, rega; borrifo.
cart, carro ou pipa de
irrigao.
SPROCKET, roda dentada
para corrente; pinho para

corrente articulado.
chain, corrente
articulada.
wheel, roda dentada para
corrente articulada.
SPRUE, canal de corrida;
canal de entrada no molde
fundio; metal por
desprezar que se solidifica
no canal; espiga.
heat, carga (de forno de
revrbero) composto de
peas defeituosas e de
massas de fundio
imprestveis.
stick, modelo para canal
de corrida.
well, fundo do canal de
descida (molde).
SPRUING, remoo das
massas imprestveis de
uma fundio.
SPRUNG, empenado.
SPS = Standard Pipe Size.
SPUN, repuxado (metal).
casting = centrifugal
casting.
SPUR, espora; escora,
espeque; desvio sem sada
(e. f.).
brace, pontalete de
escora.
center, ponto de espora
(torno).
gear (ou wheel),
engrenagem cilndrica.
gear cutter, fresa de abrir
os dentes de engrenagens
retas.
geared planer, plaina.
mecnica com
engrenagem cilndrica.
pile, estaca inclinada.
point, ferro de broca.
track, desvio morto;
ramal
sem trfego regular (e. f.).
SPURT, esguichar, brotar,
jorrar; aumentar
subitamente
a velocidade; (s.)
esguicho, jato, jorre;
repente, arranco.
SPUTTERING,
desintegrao

do catodo (solda).
SQUARE, quadrado(a);
quadriltero; em
esquadria; (s.) quadrado;
esquadria, esquadro;
pedao de chapa quadrado
a ser trabalhado; (v.)
esquadrejar; esquadriar;
quadrar.
bar iron, ferro quadrado.
billet, tarugo quadrado.
bloom, bloco quadrado.
bottom, de fundo chato.
centimeter, centmetro
quadrado.
channel, ferro U
quadrado.
cross section, seo
quadrada.
drilling, perfurao
quadrada.
edge, canto vivo; aresta
viva.
edge flats, barras chatas
de canto vivo.
file, lima quadrada.
foot, p quadrado.
groove, ranhura no
chanfrada.
head(ed), de cabea
quadrada.
inch, polegada quadrada.
ingot, lingote quadrado.
kilometer, quilmetro
quadrado.
knot, n direito.
measure, medida de rea.
mechanical tubing, tubos
quadrados para fins
mecnicos.
mesh, malha quadrada.
meter, metro quadrado.
mile, milha quadrada.
millimeter, milmetro
quadrado.
nut, porta quadrada.
passes, passes quadrados
(lam.).
point(ed), de bico chato;
de ponta quadrada.
pyramid, pirmide
quadrangular.
rope, cabo quadrado.
root, raio quadrado.

root angles, cantoneiras


de
ngulo interno.
set, assentador quadrado.
shaft, eixo quadrado.
shank, espiga quadrada.
shaped, que apresenta
forma quadrada.
taper file, lima
pontiaguda
quadrada.
taper shank, espiga
cnica
quadrada.
thread, rosca plana,
quadrangular.
tube, tubo quadrado.
tubing, tubos quadrados.
twisted bar, barra
quadrada
torcida.
up, esquadrejar,
esquadriar.
wire, arame quadrado.
with, quadrar com.
yard, jarda quadrada.
SQUARED, quadrado.
number, nmero
quadrado.
paper, papel
quadriculado.
timber, madeira
esquadrejada.
SQUARENESS, esquadria.
SQUARES, ferro quadrado;
barras quadradas.
SQUARING shear, tesoura
de esquadriar.
stop, esbarro de
esquadriar.
SQUASH, esmagar, achatar;
esborrachar(-se).
SQUAT, atarracado.
SQUEAK, chiar, ranger; (s.)
guincho, rangido; grilo.
SQUEAL, guinho; (v.)
guinchar.
SQUEEGEE rolls, rolos de
secar.
SQUEEZE, espremer;
comprimir,
apertar; premer,
prensar; (s.) aperto,
compresso.

riveting, rebitagem
compresso.
time, intervalo entre a
aplicao da presso e a
ligao da corrente
(soldagem
resistncia).
SQUEEZER, espremedor;
esbravejador; mquina
de calcar o modelo na
areia; prensa moldadora
de tijolos, etc.
board, bloco de
compresso
(mquina de
moldar).
molding machine,
mquina de moldar
presso.
rolls, calandra para
remoo do leo superficial
(folha-de-flandres).
type molding machine,
prensa. para moldar areia.
SQUEEZING, espremedura;
(adj.) espremedor.
the ball = shingling.
SQUIRREL-CAGE motor,
motor de induo em
curto-circuito.
rotor, rotor de gaiola.
SQUIRT, esguichar, fazer
jorrar;
(s.) esguicho, jato,
jorro, seringada.
can, almotolia de presso.
STABILITY, estabilidade,
permanncia, firmeza,
solidez.
factor, fator de
estabilidade.
limit, limite de
estabilidade.
STABILIZATION,
estabilizao.
STABILIZE, estabilizar;
fixar, firmar.
STABILIZED stainless steel,
ao inoxidvel estabilizado.
STABILIZER, estabilizador.
STABILIZING,
estabilizao.
anneal, recozimento de
estabilizao.
treatment, tratamento de

estabilizao.
S TA B I L I Z ATION on
tempering,
estabilizao pelo
revenido.
STABLE, estvel, fixo;
firme, seguro; estacionrio;
invarivel;
duradouro, permanente.
arc, arco estvel.
diagram, diagrama
estvel.
equilibrium, equilbrio
estvel.
solution, soluo estvel.
STACK, tubo (a-f); chamin
(navio, locomotiva, fbrica,
etc.); cano vertical;
monto, rima, pilha; (v.)
empilhar, arrumar.
batter, talude da tubo (af).
cooling plates, chapas
(ocas) de resfriamento da
cuba (a-f).
cutting, corte a oxignio
de chapas empilhadas.
damper, registro de
chamin;
abafador de chamin.
effect, efeito (de tiragem)
da chamin.
gases, gases da chamin.
losses, calor perdido na
chamin.
molding, moldagem em
pilhas.
up, empilhar, arrumar.
valve, registro de
chamin.
welding, ponteamento
simultneo, resistncia,
de chapas empilhadas.
STALKER, empilhador;
empilhadeira.
conveyor,
transportadoraempilhadeira
.
STACKING bed, leito de
empilhamento.
fault, falha na seqncia
de empilhamento (cristal).
STACKMOLD, rvore
para fundio em areia de
anis de pisto.

STAFF, basto, vara, pau,


haste, mastro; quadro de
auxiliares.
STAGE, fase, estgio, grau,
perodo, ponto; etapa;
andaime; plataforma,
tablado; palco.
of reduction, etapas de
reduo.
STAGGER, saltar, alternar;
escalonar; dispor
desencontradamente
ou em
ziguezague; (s.)
escalonamento;
decalagem.
STAGGERED, alternado,
em
ziguezague, escalonado;
desencontrado.
fillet weld, solda de filetes
em ziquezague.
intermittent weld,
soldagem
alternada.
spot weld, ponteamento
em ziguezague.
riveting, rebitagem em
ziguezague.
tooth, de dentes
escalonados
(fresa, etc.).
tooth milling cutter, fresa
de dentes alternados.
STAGGERING, ziguezague.
STAGING, andaime(s);
estrado(s); tablado(s).
STAGNANT, estagnado;
parado.
STAGNATE, estagnar(-se);
paralisar(-se).
STAIN, mancha, ndoa;
corante; (v.) manchar,
sujar; colorir; tingir.
spots, manchas, ndoas.
STAINLESS, inoxidvel;
sem mancha, limpo.
bars, barras de ao
inoxidvel.
clad steel, ao doce
revestido de ao inoxidvel.
cladding, placagem
inxidavel,
seja por soldagem
ou laminao de sanduche.

cutlery steel, ao
inoxidvel
para cutelaria.
iron, ao inoxidvel
ferrtico.
steel, ao inoxidvel.
steel angles, cantoneiras
de ao inoxidvel.
steel channels, vigas U de
ao inoxidvel.
steel cladding, placagem
com ao inoxidvel.
steel expanded sheets,
chapas deploy de ao
inoxidvel.
steel file, lima para ao
inoxidvel.
steel flats, barras chatas
de ao inoxidvel.
steel hexagons, barras
sextavadas
de ao inoxidvel.
steel pipe, tubo(s) de ao
inoxidvel.
steel plates, chapas
grossas de ao inox.
steel rounds, barras
redondas de ao inoxidvel.
steel sheets, chapas finas
de ao inox.
steel seamless tubes,
tubos
sem costura, de ao
inoxidvel.
steel squares, barras
quadradas de ao inox.
steel strip, tiras de ao
inoxidvel.
steel tubes; tubos de ao
inoxidvel.
steel wire, arame de ao
inoxidvel.
STAIR, degrau; (pl.) escada.
landing, patamar.
rail, corrimo.
treads, pisos de ao para
degraus.
STAIRS ou STAIRCASE ou
STAIRWAY, escadas,
escadaria.
STAKE, mouro, poste;
estaca;
fueiro; baliza; bigorneta,
assentador para bigorna;
(v.) estaquear; balizar.

body truck, caminho de


fueiros.
chain, corrente de fueiro.
out, demarcar com
estacas.
STALE, estragado,
deteriorado;
viciado (ar).
STALEMATE, empate.
STALK, haste, talo.
STALKY fracture, fratura
entalecida.
STALL, baa; salo (em
mina); (v.) atolar(-se);
parar (motor) por excesso
de carga.
STAMP, estampar, cunhar;
recortar com puno ou
matriz; britar (minrio);
(s.) pilo; matriz; estampa;
selo; carimho.
mill, moinho de minrios
(= ore-crushing mill).
tax, imposto de selo.
STAMPED, estampado.
metal, metal estampado.
ore, minrio britado.
plate, chapa estampada.
thread, rosca estampada.
STAMPER, pilo.
STAMPING, estampagem,
prensagem em geral;
marcao
estampada, no em
relevo; britagem
(minrios).
die, matriz de estampar.
machine, mquina de
estampar.
out, recorte com puno
ou matriz.
press, prensa de
estampar.
test, ensaio de
estampagem.
STANCH ou STAUNCH,
estancar(-se).
STANCHION, escora; p
direito; pontalete; fueiro.
STAND, assento, base;
cadeira ou gaiola de
laminao;
pedestal; palanque;
(v.) pr (ou ficar) em p;
ficar como est.

by, estar alerta.


by, de reserva (caldeira,
motor, etc.).
for, representar,
simbolizar.
out, sobressair.
up, ficar (ou pr) de p.
up, direito, ereto.
STAND, by time, tempo de
espera.
stand, gaiola aplainadora.
STANDARD, norma
tcnica;
padro, estalo; modelo,
tipo; medida, critrio;
base, pedestal; coluna,
montante; (adj.) que serve
de padro; normal,
normativo,
tpico.
addition, adio-padro.
beams, vigas de ao de
perfil normal.
casing, tubos de
revestimento
(de poos), tipo norm
al.
color, cor-padro.
conditions, condies
padro.
crystals, cristal normal;
cristal de halita; cristal de
calcita.
electrode potential,
potencialpadro de eletrodo.
deviation, afastamento
normal; desvio normal.
drawing, estiragem de
tolerncia
normal.
drilling, perfurao
normal.
duty, servio de regime.
equipment, acessrios de
norma.
ferromanganese,
ferromangans
normal.
fit, ajuste de tolerncia
normal.
fittings, acessrios
normais.
gage, calibre-padro;
contracalibre

normalizado;
bitola normal (e. f.).
gold, ouro de lei.
grade, qualidade-padro.
hoisting rope, cabo de ao
de tipo normal para levantar
pesos.
lengths, comprimentos
normais.
measure, medida-padro.
meter, metro-padro.
of comparison, padro de
comparao.
part, pea normalizada.
pipe, tubo(s) de tipo
normal
para baixas presses.
pipe size [SPS], dimetro
normal de tubos.
plan, plano-padro.
practice, prtica normal,
praxe, regra.
pressure gage,
manmetro-padro.
rail, trilho de perfil
normal.
railroad rail, trilho de
perfil
normal, de no menos
de 30kgs por metro, para
ferrovias.
reference material,
material
de referncia padro.
sample, amostra-padro;
corpo de prova padro.
sand, areia-padro.
section, perfil normal;
seo normal.
shaft, eixo de tolerncia
normal.
size, tamanho normal.
solution, soluo titulada.
specifications, normas;
especificaes normais.
state, estado normal.
steels, aos classificados
pela SAE e pela AISI.
structural channels, vigas
estruturais, em U, de perfil
normal.
temperature,
temperaturapadro.
time, tempo normal.

tolerance, tolerncia
normal.
tubing, tubos normais.
type, tipo normal.
weight, peso-padro.
weight pipe, tubo(s) de
peso normal; tubos comerc
iais.
wire gage, bitola normal
para arame.
STANDARDIZATION,
padronizao;
normalizao.
STANDARDIZE,
padronizar,
uniformizar.
STANDING, em p,
erguido;
parado, no em
funcionamento;
permanente; fixo.
balance, equilbrio
esttico.
block, moito fixo.
press, prensa vertical.
water, gua parada.
wave = stationary wave.
STANDOFF, compensao,
contrapeso; empate.
distance, distncia entre o
explosivo e o pedao de
chapa a ser conformado.
STANDPIPE, castelo
dgua,
tubo vertical; chamin de
equilbrio.
STANDSTILL, parada,
paralisao.
STANNATE, estanato.
STANNIC, estnico.
acid, cido estnico.
chloride, cloreto estnico.
STANNOUS, estanhoso.
chloride, cloreto
estanhoso.
STAPLE, grampo em U;
grampo para cercas; (v.)
grampear.
STAPLER, grampeador.
STAPLING machine,
grampeadora.
STAR, estrela, (adj.)
estrelado.
bit, broca estrelada.
crack, fenda em estrela.

delta connection, ligao


estrela-tringulo.
drill, broca estrelada.
polygon, polgono
estrelado.
shaped, estrelado; em
forma de estrela.
STARBOARD, estibordo;
boreste.
STARCH, amido; goma;
fcula, polvilho.
STARING fracture, fratura
suja (com incluses do
combustvel).
STARLIKE crystallite,
cristalito estrelado.
STARRED angles, coluna
composta de duas
cantoneiras
formando seo
em cruz.
START, partir, arrancar,
largar; comear, encetar,
principiar, iniciar;
movimentar(se); pegar
(motor); pr em movimento;
dar partida a; (s.)
partida, sarda; mpeto,
arrancada; princpio,
comeo.
current, corrente de
partida,
tempo de partida.
voltage, voltagem de
partida.
STARTER, arranque
automtico; impulsor;
iniciador.
button, boto de partida.
drive, pinho do motor de
partida; arranque
automtico.
STARTING, (adj.) de
arranque; de partida.
battery, bateria de
arranque.
button, boto de partida.
moment (ou torque),
momento de arranque
zero.
motor, motor de
arranque.
point, origem, ponto de
partida, estaca.

position, posio
primitiva;
posio de arranque.
punch, puno tocadora.
reactor, reatncia de
partida.
resistor, resistncia de
partida.
sheet, folha de metal que
serve de catodo em refino
eletroltico.
speed, velocidade de
arranque, de incio de oper
ao.
switch, chave de
arranque.
test, prova de arranque,
de
incio.
STATE, estado; condio;
(adj.) estadual.
diagram, diagrama de
estado.
of aggregation = state of
matter.
of ease, estado de folga
(estado de um corpo com
tenses internas mnimas).
of equilibrium, estado de
equilbrio.
of matter, estado slido
(de agregao); estado da
matria (slido, lquido ou
gasoso).
of motion, estado de
movimento.
of rest, estado de repouso.
railway, estrada de ferro
estadual.
STATIC, esttico(a);
inativo,
imvel, estvel.
balance, equilbrio
esttico.
bending test, prova de
flexo esttica.
casting, fundio esttica.
electricity, eletricidade
esttica.
electrode potential,
potencial
eletroltico (sem corrente)
entre o eletrodo e o
eletrlito.
hardness, dureza esttica,

tipo Brinell.
head, altura de carga
(hidrulica).
hot pressing,
compactao
esttica a quente.
indentation test, ensaio
(de dureza) por penetrao
esttica (tipo Brinell).
load, carga esttica; peso
morto. [= dead weight].
machine, gerador
eletrosttico.
metamorphism,
metamorfismo
esttico; metamorfismo
de presso.
moment, momento
esttico.
pressure, presso
esttica.
state, estado esttico.
strength, resistncia
esttica.
stress, tenso esttica.
test, ensaio esttico.
torque, momento de
arranque.
STATICS, esttica.
STATION, estao; posto,
posio, sitio; (v.) postar;
colocar em posio.
wagon, perua,
camionete de passageiros.
STATIONARY,
estacionrio(
a), fixo, imvel.
blade, p diretora
(turbina).
boiler, caldeira fixa.
bottom furnace, forno de
soleira fixa.
converter, conversor
estacionrio.
engine, mquina fixa.
gasoline motor, motor
gasolina estacionria.
grinder, esmeril
estacionrio.
load, carga fixa.
open hearth furnace,
forno
S-M, tipo fixo.
phase, fase estacionria.
pickling, decapagem em

tanque.
practice, prtica em
forno
fixo.
shears, tesoura
estacionria.
spray tower, torre de
borrifo
estacionrio; lavador
de gs fixo.
vibration (ou wave), onda
estacionria.
STATISTICAL,
estatstico(a).
process control, processo
de controle estatstico.
quality control, processo
estatstico de controle de
qualidade.
STATISTICS, estatstica.
STATOR, estator.
STATUARY bronze, bronze
para esttuas.
STATUE mile, milha inglesa
[1.609,3 m].
STAUNCH = stanch.
STAVE, aduela; fueiro;
bloco
resfriador do cadinho.
STAY, estai, esteio;
sustentculo,
demora, permanncia;
(v.) estaiar; escorar;
demorar(-se).
rod, tirante.
tube, tubo tirante.
wires, fios verticais em
cerca de tela de arame.
STAYBOLT, estai de
fornalha.
bars, barras de ao para
estais de fornalha.
tap, combinao de
alargador e macho.
STEADFAST, firme,
inabalvel.
STEADITE, esteadita.
STEADY, firme, bem
equilibrado;
constante, regular,
invarivel; (v.) firmar,
fixar.
flow, fluxo ou corrente
uniforme, regular.
load, carga fixa; peso

morto.
motion, movimento
contnuo.
pin, tarugo fixador.
rest, luneta fixa (torno).
state, estado constante.
stress, tenso constante.
STEAM, vapor, vapor (de
gua); (v.) fumegar; gerar
vapor (a caldeira).
accumulator, acumulador
de vapor.
admission, admisso de
vapor.
atomizing oil burner,
queimador de leo
pulverizado
a vapor.
bath, banho de vapor.
blower, soprador a
vapor.
blued finish, acabamento
azulado a vapor.
boiler, caldeira de
(mquina a) vapor.
brake, freio a vapor.
bronze, variedade de
bronze hidrulico.
chest, caixa de
distribuio
de vapor; gaveta, sulaque.
coal, carvo para
caldeiras.
cock, registro de vapor.
coil, serpentina de vapor.
consumption, consumo de
vapor.
cushioned, amortecido a
vapor.
cyllinder, cilindro de
vapor.
demand, demanda de
vapor.
distribution, distribuio
de vapor.
dome, domo, cpula
(locomotiva).
driven, movido a vapor.
drop hammer, martelo de
queda acelerada a vapor.
drum, coletor de vapor.
dryer, dessecador a
vapor.
edge, aresta exterior do
orifcio de vapor.

electric, vapor-eltrico
(gerador, etc.).
engine, mquina a vapor;
locomotiva a vapor.
exhaust, escapamento de
vapor.
fit, ajustagem prova de
vapor.
fitter, encanador de canos
de vapor.
forging hammer,
martinete
a vapor.
gage, manmetro.
generator, gerador de
vapor; caldeira.
heated, aquecido a vapor.
heating, aquecimento a
vapor.
hammer (ou helve),
martelo-pilo a vapor.
hose, mangueira para
vapor.
inlet valve, vlvula de
admisso de vapor.
injector, injetor de vapor
vivo.
jacket, camisa de vapor.
jet, jato de vapor.
jet blower, soprador de
vapor a jato.
jet ejector, ejetor a
vapor.
joint, junta estanque ao
vapor.
lap = outside lap.
lead, avano de admisso
de vapor.
Iine, tubulao de vapor.
locomotive ,locomotiva a
vapor.
metal, liga de cobre
resistente ao vapor.
nozzle, tubeira de vapor.
operated = steam-driven.
packing, engaxetamento
em condutos de vapor.
passage, canal do vapor.
pile-driver, bate-estacas a
vapor.
pipe, tubo(s) de vapor.
pipe-line, tubulao de
vapor.
piping, tubulao ou
conduo

de vapor.
piston, mbolo de vapor.
plant, instalao de
caldeiras de vapor.
port, luz de admisso de
vapor.
power, fora motriz de
vapor.
power plant, instalao
de
mquinas a vapor.
press, prensa a vapor.
pressure, presso de
vapor.
pressure gage,
manmetro
de vapor.
pressure test, prova
presso de vapor.
pump, bomba a vapor.
radiator, radiador a
vapor.
ram, arete a vapor.
roller, rolo compressor a
vapor.
separator, separador de
vapor.
shovel,escavadeira a
vapor.
siphon, sifo a vapor.
slide-valve, vlvula
distribuidora
de vapor.
space, cmara de vapor.
stand-by plant, instalao
de reserva de vapor
(caldeiras).
superheater,
superaquecedor
de vapor.
test, teste a vapor.
trap, separador da gua
de
condensao.
treatment, tratamento a
vapor (de peas
sinterizadas).
turbine, turbina a vapor.
valve, vlvula de
admisso
de vapor.
whistle, apito a vapor.
winch, guincho a vapor.
STEAMBOAT, barco a
vapor.

STEAMER, vapor (navio).


STEAMPROOF, prova de
vapor.
STEAMSHIP, navio a
vapor.
STEAMTIGHT, estanque ao
vapor.
STEARIC acid, cido
esterico.
STEATITE, esteatita.
STECKEL mill, laminador
Steckel (para reduo de
tiras a frio).
STEEL, ao; (adj.) de ao;
(v.) acerar; revestir de ao.
abrasives, abrasivos
metlicos.
alloy, liga de ao.
armored, blindado com
ao.
ball, esfera de ao; bilha,
bolinha.
ball for hardness tests,
bilha ou penetrador esfrico,
de ao muito duro,
para ensaios de dureza.
band, fita ou arco de ao.
bar, barra de ao.
base rolls, cilindros de
ao
(laminao).
beam, viga de ao.
blue, azul de ao; azul
metlico.
bottle, botijo de ao
para
gs.
brad, preguinho de ao.
bushing, bucha de ao.
cable, cabo de ao.
casting, fundio de ao
(pea ou operao).
clad, revestido de ao;
calado com ao; couraado.
composition, composio
do ao,.
concrete, concreto
armado.
crosstie, dormente de ao.
cylinder, botijo de ao;
cilindro de ao.
die, fieira de ao; matriz
de ao.
emery, abrasivo de ao
pulverizado.

faced, acerado; calado


de
ao.
file, lima de ao.
foundry, fundio de ao
(usina).
frame, armao de ao.
framework, esqueleto de
ao.
furniture, mveis de ao
(escritrios).
gray, cinzento azulado,.
grinding balls, esferas de
ao para moinhos.
hard, duro como o ao.
helmet, capacete de ao.
holder, porta-brocas
(para
minas).
hoops, fitas ou arcos de
ao.
industry, indstria
siderrgica.
ingot, lingote de ao.
jar, jarro de ao.
joist, vigota de ao
prensado.
ladle, panela de ao.
lined, revestido
interiormente
de ao.
locker, armrio de ao.
mandrel, mandril de ao
(torno).
mill, aciaria; fbrica de
ao; usina siderrgica.
nail, prego de ao.
pile, estaca-prancha de
ao.
pipe, tubo(s) de ao.
plant, aciaria.
plate, chapa de ao
grossa,
pesada.
pole, poste de ao.
products, produtos de
ao.
rail, trilho de ao.
rail pole, trilho de ao
aproveitado como poste.
refining, refino do ao.
reinforced, reforado
com
ao.
rim, aro de ao (roda de

locomotiva).
ring, anel ou argola de
ao.
roll, cilindro de ao
(lam.).
rope, cabo de ao.
scrap, sucata de ao.
shaft, veio ou eixo de ao.
shapes, perfilados de ao.
sheet, folha de ao; chapa
de ao fina.
shell, carcaa de ao.
shot, granalha de ao;
esfrulas de ao.
shutter, porta de ao
rolia.
side, lado para o qual
inclinado o conversor para
a descarga.
slab, bloco de ao.
spring, mola de ao.
strap, atadura de fita de
ao.
strapping, fitas de ao
para amarrao de bobinas,
fardos de algodo,
etc.
structure, estrutura
metlica.
tack, preguinho de ao.
tape, trena de ao.
teeming ladle, panela de
correr ao.
template, gabarito de ao.
tire, aro de ao (roda de
locomotiva).
tongs, tenaz de ao.
truss, trelia de ao.
tube, tubo de ao.
tubular products,
produtos
de ao tubulares.
turnings, aparas de ao
usinado.
wire, arame de ao.
Wire Gage [SWG],
designao
da tabela de bitolas
mais empregada nos
EUA, para arames de ao
redondos, exceto fios
telegrficos e telefnicos.
[ a mesma que United
States Steel Wire Gage].
wire nail, prego de arame

de ao.
wire rope, cabo de ao
tranado.
wool, palha de ao.
wool wire, arame para o
fabrico de palha de ao.
STEELING, aceiramento,
acerao.
STEELMAKER, fabricante
de ao.
STEELMAKING,
fabricao
de ao.
practice, prtica ou
tcnica
na fabricao de ao.
STEEL WORK, artefato de
ao; estrutura de ao; (pl.)
aciaria; usina siderrgica.
STEELWORKER, operrio
siderrgico; armador de
estruturas metlicas.
STEELY, de ao; acerado;
que tem a tmpera ou a
cor de ao.
STEELYARD, balana
romana.
STEEP, ngreme, escarpado,
empinado; ladeirento,
abrupto; (v.) pr de
molho.
STEEPING, infuso.
STEER, dirigir, guiar.
STEERING gear,
mecanismo
de direo.
wheel, volante
(automvel);
temo.
STELLATE twins, macla em
estrela.
STELLITE, estelita.
cutter bit, bite de estelita
para fresas.
STEM, haste; vareta; eixo;
alma (viga em t).
ancho, suporte do macho
de moldagem.
mill (ou milling cutter),
fresa de topo.
STENCIL, estncil; (v.)
marcar
com estncil.
STENCILING, marcao
com estncil.

STEP, desnvel, degrau,


grau;
etapa; passo; passo a
passo; passada; mancal de
p; cada bronze de um
mancal; (v.) escalonar.
ageing process, processo
de envelhecimento que
emprega duas temperaturas
de precipitao.
annealing, recozimento
por estgios.
back, recuar.
back welding, solda a
passo de peregrino.
bearing, mancal
escalonado.
brazing, brasagem passo
a
passo.
by-step, passo a passo;
por graus.
chuck, mandril
escalonado.
cone, polia escalonada.
dies, matrizes
escalonadas.
down, reduo,
abaixamento.
down transformer,
transformador
redutor.
gage, calibre escalonado.
gate canal, escalonado
(fundio).
grate, grelha escalonada.
heating, aquecimento por
estgios.
joint, tala de juno
escalonada.
pulley, polia escalonada.
soldering, soldagem passo
a passo.
thread joint, unio de
rosca escalonada.
tap, macho escalonado.
up, acelerar; (s.)
aumento,
amplificao.
up gear, engrenagem
multiplicadora..
up transformer,
transformador
elevador.
STEPHANITE, estefanita.

STEPHENSON link, setor


oscilante (mquina a
vapor).
STEPLADDER, escada de
mo; escada dobradia.
STEPPED, escalonado.
cone (ou pulley), polia
escalonada.
extrusion, extruso em
perfil escalonado.
quenching, tmpera em
estgios.
reamer, alargador
escalonado.
STEREOCHEMISTRY,
estereoqumica.
STEREOGRAPHIC
projection,
projeo estereogrfica.
STEREOISOMERS,
estereosmeros.
STEREORADIOGRAPH,
estereoradiografia.
STERILE, estril.
STERLING silver, prata de
lei.
STERN, popa; traseira.
STIBNITE, antimonita,
estibina.
STICK, vara; pau; basto
abrasivo de amolar
ferramenta;
(v.) emperrar, ficar
preso, trancado ou
atravessado;
gripar; colar(-se),
grudar(-se), pegar(-se);
cravar(-se).
brass, lato em
verguinha.
electrode, eletrodo de
vereta.
fast, emperrar, empacar.
in, meter em, fincar em.
out, ressaltar, sobressair.
sulfur, enxofre em basto.
to, colar(-se) a, pegar(-se)
a.
together, coerir,
aglutinar(se).
up, fazer salincia para
cima.
STICKER, espeto; colador,
afixador; rtulo adesivo;

chapa colada a outra (em


laminao de pacote);
lingote
que agarra-se na lingoteira;
corrida (em forno
S-M) que requer
adicionamento
de gusa para
aumentar-lhe o carbono;
massa compacta que
dificulta
o desenfornamento
do coque.
breaks, quebras de colado
(defeito).
STICKING, pegajoso;
engaiolada (a carga no af);
colado (o lingote no
molde); (s.) operao de
unir com solda (um objeto
a outro); gripamento,
estancamento,
emperramento,
agarramento, colamento,
colagem.
STICKOUT, extenso de
vareta da soldagem.
STICKY, pegajoso,
grudento.
point, ponto pegajoso
(areia).
STIEFEL mill, laminador
Stiefel de tubos sem costura.
STIFF, rijo, rgido,
inflexvel,
duro, teso; tenso; grosso,
espesso, viscoso.
hook block, moito de
gancho fixo.
STIFFEN, enrijar, entesar(se);
reforar(-se); espessar (-se).
STIFFENER, reforo;
contraforte;
entesador; esticador;
cantoneira ou qualquer
pea que se junta a
outra para aumentar-lhe a
rigidez.
STIFFENING, reforo;
(adj.)
de reforo.
angles, cantoneiras de
reforo.
beam (ou girder), viga de

rigidez.
plate, placa de rigidez;
chapa de torno.
rib, nervura de reforo.
truss, trelia de rigidez.
STIFFLEG derrick,
guindaste
de mastro com escoras
rgidas.
STIFFNESS, rigidez;
dureza.
factor, fator de rigidez.
STIFLE, abafar.
STILL, parado, quieto;
calmo; (s.) alambique;
destilaria; (v.) aquietar(se).
air, ar tranqilo, parado.
bottom quality plate,
chapas
de ao para o fundo
de retortas de petrleo.
water, gua parada.
STILLSON wrench, chave
S.
para canos.
STILTS, estacaria.
STINK, mau cheiro; (v.)
feder.
STIR, mexer, remexer,
revolver; mover(-se) agitar(se).
up, mexer, revolver.
STIRRER, agitador
mecnico.
STIRRING, mexedura; ao
de misturar, revolvendo.
rod, vara de mexer;
vareta
de agitar.
STIRRUP, estribo.
STITCH, ponto de costura;
(v.) costurar.
welding, solda por
pontos,
ponteamento.
STITCHER, pregadeira;
mquina de emendar por
pontos.
STITCHING wire, arame de
pontear; arame para gramp
e a r.
STOCK, estoque,
existncias;
tarraxa, porta-cossinetes;

pedao de metal a ser


forjado;
(v.) prover abastecer;
ter (materiais) em
estoque.
and dies, jogo de tarraxa
e
cossinetes.
indicator, indicador do
nvel superior da carga
(a-f).
lengths, comprimentos
usuais (tubos, etc.).
line, nvel superior da
carga (a-f).
line indicator, indicador
do nvel da carga (a-f).
lock, fechadura de
embutir.
receiving hopper,
tremonha
pequena de recebimento
da carga (a-f).
sizes, tamanhos usuais.
testing rods, haste para
verificao do nvel da
carga (a-f).
trestle, viaduto da casa
dos silos (a-f).
yard, ptio de
matriasprimas.
STOCKADE, estacada,
paliada.
STOCKCAR, vago-gaiola
(para gado).
STOCKHOUSE, armazm,
depsito; casa dos silos.
STOCKING, armazenagem,
estocagem.
(milling) cutter, fresa de
desbaste.
tool, fresa de corte largo.
STOCKPILE, reservas (de
matrias-primas); (v.)
acumular
reservas (de).
STOICHIOMETRY,
estequiometrio.
of combustion,
estequiometria
da combusto.
STOKE, carregar
(fornalha).
STOKER, foguista;
carregador

mecnico.
STONE pedra; calcrio;
(adj.) de pedra.
ax(e), machado de
canteiro.
block, paraleleppedo.
bolt, pino cravado em
alvenaria.
breaker (ou crusher),
britador de pedra.
drill, broca para pedra.
dust, p de pedra.
hammer, marra.
masonry, alvenaria.
paved, empedrado.
pavement, calamento de
pedra.
saw, serra de canteiro.
saw blades, lminas para
serras de cortar pedra.
STONECUTTER, canteiro.
STONEWORK, alvenaria
de
pedra.
STONEYARD, pedraria.
STONY, pedregoso; ptreo.
STOOL, bandeja de
lingoteira;
banco, mocho;
base, suporte.
sticker, lingote pegado
bandeja da lingoteira.
STOP, esbarro, batente,
limitador,
retm; parada;
encosto, espera; (v.) parar
(de, com), cessar deter
(-se); sustar; tapar, tampar,
tamponar.
and-check valve, vlvula
de reteno de vapor.
drill, broca limitadora.
gear, mecanismo de
travar.
light, luz vermelha (de
parada).
motion, dispositivo de
parada automtica.
pawl, lingeta de
reteno.
pin, pino batente; pino
limitador.
plate, chapa de encosto.
plug, pino de fechamento.
screw, parafuso de

fechamento.
short (ou stop dead),
parar
de repente.
signal, sinal de parada.
spring, mola de reteno.
up, tapar, obturar;
entupir(-se).
valve, vlvula de parada;
vlvula de passagem.
STOPCOCK, torneira de
passagem.
S TO P PAGE, parada,
interrupo;
obstruo, entupim
ento.
STOPPED, parado; tapado.
STOPPER, tampo, bujo,
tampa, batoque, rolha; o
que detm ou faz parar;
vlvula do fundo (panela
de vasamento); (v.)
tamponar.
arrolhar, tapar.
drying, secagem de
tampes.
drying oven, forno para
secagem de tampes.
head, cabea do tampo.
head key, chaveta da
cabea do tampo.
rig, tampo.
rod, haste do tampo.
rod assembly, conjunto
do
tampo.
(rod) sleeve, manga da
haste do tampo.
STOPPERHEAD, cabea do
tampo (panela de
vasamento).
STOPPING, parada;
tapagem; (adj.) de parada
de fechamento.
device, dispositivo de
fechamento ou de parada.
in, obturao (do furo de
corrida).
off, revestimento
isolador;
obturao com areia.
STORAGE, armazenagem;
estocagem.
battery, bateria de
acumuladores.

bin, silo de estocagem.


cell, pilha secundria.
charges, despesas de
armazenagem.
conveyor, transportador
para armazenagem.
pile, monto de reserva.
tank, tanque para
armazenamento ou de
depsito.
yard, ptio de depsito.
STORE, armazenar,
acumular;
(s.) armazm, depsito,
almoxarifado; loja,
venda; (pl.) provises,
suprimentos.
away, pr de reserva.
heat, armazenar calor.
up, reservar; acumular.
STORED energy, energia
acumulada.
STOREHOUSE, armazm,
depsito, almoxarifado.
STOREKEEPER,
almoxarife.
STOREROOM, depsito,
armazm.
STORY ou STOREY,
andar,
pavimento.
STOUT, forte, resistente.
STOVE, cowper,
regenerador,
estufa; forno de
aquecimento.
bolt, parafuso de fenda
com porca quadrada.
shell, couraa do
cowper.
STOVEPIPE, chamin de
fogo, etc.
STOW, arrumar
(mercadorias);
estivar.
STOWAGE, arrumao;
estiva.
STRADDLE, cavalgar.
mill(ing cutter), fresa com
gume lateral.
milling, fresagem paralela
dupla.
truck, caminho de
cavalete.
STRAIGHT, reto; direito;

retilneo; desempenado.
back saw, serrote de
lombo reto.
beam roll passes, passes
paralelas de laminao de
vigas.
blade fan, ventilador de
aletas planas.
boiler tap, macho
paralelo
para caldeiras.
bore, furo cilndrico.
carbon steel, ao-carbono
comum.
chain hydrocarbons,
hidrocarbonetas de cadeia
reta.
flute drill, broca paralela.
flute reamer, alargador
paralelo.
gashed cutter, fresa
cilndrica
com ranhuras retas.
grained, de fibras retas
(madeira).
grate, grelha mvel.
length hoop, arcos (de
barril) no encurvados.
line, linha reta.
line, retilneo, em linha
reta.
mill(ing cutter), fresa de
dentes retos.
peen, pena reta (martelo).
pipe, tubo(s) reto(s).
polarity, polaridade
negativa
(eletrodo).
reamer, alargador
cilndrico
ou paralelo.
roller bearing, mental de
roletes retos.
run (ou -way) valve,
vlvula (de passagem)reta.
cutter, fresa retilinear ou
de espiga reta.
shank, fuste ou espiga
reta
ou paralela (broca, etc.).
spur gear, engrenagem
reta, cilndrica.
tap, macho paralelo.
tooth mill, fresa com
dentes retos.

web sheet piling,


estacaspranchas
de alma reta.
wheel, roda de esmeril
plana.
STRAIGHTAWAY, em
linha
reta, ininterrupto.
STRAIGHTEDGE, rgua
para traar linhas retas.
STRAIGHTEN, endireitar,
alinhar; desempenar;.
retificar.
STRAIGHTENER,
endireitador;
desempenadeira. (de
vigas, barras, tubos, etc.);
calandra de desempenar
chapas e tiras.
machine,
desempenadeira.
press, prensa de
endireitar,
de desempenar.
shifter pump, bomba
sobressalente da
desempenadeira.
STRAIGHTENING,
endireitamento;
retificao;
desempenho;
desempenamento.
machine,
desempenadeira.
press, prensa de
endireitar
ou desempenar.
rolls, rolos retificadores.
tool, ferramenta de
retificar.
STRAIGHTNESS,
qualidade
do que reto.
tolerance, tolerncia de
retido.
STRAIGHTWAY, de
passagem
reta.
drill, broca paralela.
pump, bomba de
passagem
reta.
valve, vlvula de
passagem
reta.

STRAIN, deformao;
solicitao;
esforo; tenso; (v.)
deformar; solicitar,
sujeitar; coar, filtrar,
tamisar.
age embrittlement,
fragilizao
por encruamento.
aging (ou ageing),
envelhecimento
aps deformao
com encruamento a
frio.
aging sensitivity test, teste
sensvel de envelhecimento
aps deformao a frio.
beyond the elastic limit,
deformao alm do limite
de elasticidade.
energy, trabalho de
deformao.
gage, variedade de
extensmetro;
medidor de
deformao.
hardening, encruamento;
endurecimento pela
deformao
a frio.
hardness, dureza de
encruamento;
dureza de deformao
a frio.
insulator, isolador de
estribo.
markings, linhas de
escorregamento;
linhas de
deformao
mecnica(corpo de prova).
measuring device,
extensmetro.
meter, medidor de
deformao.
pole, poste tensor.
rate, taxa de deformao.
ratio, razo de
deformao.
relief, alvio de tenses.
sensitivity test, teste
sensvel
de propriedades aps
a deformao a frio.
rods, barras de reforo

para prensas de armao


em C.
state, exposio de todos
os tipos de deformao
constatveis em dada
massa deformada.
STRAINER, coador, filtro;
ralo de aspirao; chuveiro,
macho perfurado
(fundio); tensor, esticador.
core, macho coador
(molde).
gate, coador (fundio).
STRAINING, (adj.)
esticador;
tensor; coador.
beam (ou piece), tirante
tensor.
energy, energia de
deformao.
pole, poste tensor.
pulley, polia esticadora.
tank, tanque filtrante.
STRAIT, estreito.
STRAITS tin, estanho da
Malaia.
STRAITEN, estreitar.
STRAND, cordo, cocha,
perna (de cabo); (pl.)
passes formadores
(laminao).
annealing, recozimento
contnuo de tiras compridas.
laid, acochado (cabo).
STRANDING machine,
mquina de acochar
cabos.
S-TRAP, sifo em S.
STRAP, tira de couro;
correia;
tala; cinta, arco de
ferro; tira de embalagem;
estropo, colar de excntrico
(locomotiva).
brake, freio de cinta.
hammer, martelo por
gravidade.
hinge, charneira de
superfcie.
joint (ou weld), solda com
cobrejunta.
STRAPPING tape, fita de
embalagem.
STRATA, em amostragem,
um segmento de um lote

que pode variar em relao


propriedade em estudo.
STRATIFIED, estratificado,
acamado.
STRAW, paIha.
STRAWBOARD, papelo
de
palha.
STRAY, errante, perdido;
fortuito,
casual.
current, corrente
parasita.
current corrosion,
corroso
galvnica por correntes
parasitas.
STREAK, raio, lista, risca;
fenda comprida, sinuosa;
cor do risco (minrio);
filo, veia; (v.) raiar, listar,
riscar.
STREAM, corrente; curso
de
gua; (v.) correr, fluir.
gold, ouro aluvional.
tin, cassiterita granular.
STREAMLINE, contorno
ou
perfil aerodinmico; filete
de ar; filete de lquido;
(adj.) fuselado;
aerodinmico;
(v.) fuselar.
flow, escoamento
laminar.
form, corpo fuselado.
(mechanical) tubing,
tubos
de perfil fuselado (para
fins mecnicos).
STREAMLINED,
aerodinmico.
STREET, rua.
elI (ou elbow), cotovelo
macho-e-fmea.
tee, t macho-e-fmea
(tubo).
STREETCAR rail, trilho
para
linha de bonde.
STRENGTH, resistncia;
fora; ttulo (de uma
soluo); intensidade
(elet.).

of materials, resistncia
dos materiais.
properties, propriedades
de resistncia.
test, prova de resistncia.
welding, solda por
resistncia.
STRENGTHEN, fortalecer,
reforar.
STRENGTHENING,
reforo;
(adj.) de ou para reforo.
STRESS, tenso (interna);
esforo (interno) de
resistncia deformao;
solicitao; (v.) solicitar,
submeter tenso, a
esforo mecnico; realar.
analysis, anlise de
esforos; determinao de
foras.
concentration,
concentrao
de tenses.
corrosion, corroso
conjugada
tenso.
corrosion cracking,
trincamento
atribuvel corroso
sob tenso.
cracking, fissurao
mecanoqumica.
cycle, ciclo de tenso.
diagram, diagrama das
tenses.
deformation diagram,
curva tenses deformao.
difference, faixa de
tenses.
distribution, repartio
das
tenses.
equalizing, tratamento
trmico
baixa temperatura
para equilibrar tenses em
material encruados.
meter, medidor de
tenses.
raiser, fator de
concentrao
de tenses.
raising notch, entalhe
concentrador

de tenses.
range, amplitude das
tenses.
ratio, relao entre as
tenses
mximas e mnimas
no mesmo ciclo (ensaio de
fadiga).
recorder, registrador de
tenses.
relaxation, relaxao do
esforo.
relief, alvio das tenses
internas.
relief annealing (ou
tempering
ou treatment),
recozimento (ou revenido
ou tratamento trmico)
para o alvio de tenses.
relief heat treatment,
tratamento
trmico para alvio
de tenses.
relieving, alvio de
tenses
residuais.
rupture strenght,
resistncia
ruptura sob tenso.
rupture test, ensaio de
ruptura sob tenso.
state, exposio dos tipos
de tenses constatveis
em dada massa solicitada.
strain curve, curva
tensodeformao.
strain diagram, diagrama
tenso-deformao.
strain relation ship,
relao
tenso-deforma
o.
STRESSED surface,
superfcie
solicitada.
STRESSLESS, isento de
tenses
internas.
STRESSPROOF, prova de
tenses.
STRETCH, esticar, estirar,
espichar, estender puxando,
puxar segurando com
fora, retesar; (s.) extenso;

estiramento; alongamento;
trecho (de estrada).
former, mquina de
conformar
chapas esticadas.
forming, conformao de
chapas esticadas.
out, estender longe.
reducing, reduo por
estiramento.
STRETCHED, estendido,
esticado.
tight, retesado.
STRETCHER, esticador,
estirador, tensor; mquina
estiradeira; tirante; maca.
forming, conformao a
um modelo de chapas
finas esticadas.
leveled sheets, chapas
finas desempenadas por
trao.
leveler, desempenadeira
por trao.
leveling (ou flattening),
desempeno (de chapas
finas) por trao;
aplainamento
por estiramento.
strains, nervuras de
distenso
(linhas de Luder).
straightening,
endireitamento
por esticamento.
STRETCHING,
esticamento,
repuxamento, estiramento,
alongamento; trao.
machine, mquina
distensora,
esticadora; desempenadeira
por trao.
modulus, coeficiente de
elasticidade.
press, prensa de estirar.
screw, parafuso tensor.
STRIA, estria.
STRIATE, estriar; (adj.)
estriado.
STRIATED structure,
estrutura
estriada.
STRICKING fracture,
agarramento

por frico.
STRICKLE, chapelona,
crcea, rasoura, gabarito
circular; (v.) rasourar.
board, chapelona ou
gabarito de moldar.
board molding,
moldagem
com chapelona. [Cf.
sweep molding].
STRICKLING, moldagem
com crcea.
STRIKE, bater (em, com);
dar golpes; entrar em
greve; (s.) golpe; greve;
estabelecer o arco (solda);
pelcula eletrodepositada;
soIuo para tal fim.
against, esbarrar contra,
percutir.
off, cercear, rasourar;
riscar; alisar(concreto).
STRIKER, percurror;
grevista.
STRIKING, ao de bater;
eletrodeposio de uma
pelcula que servir de
base para subseqente
chapeamento; (adj.)
notvel.
energy, energia do golpe
(ensaio a choque).
gear, forquilha de
desengate.
hammer, martelo de
forja.
off, cerceamento,
raspao
(moldagem).
plate, chapa-testa.
voltage, tenso de ignio
(solda).
STRING, cordo, barbante;
fila, fileira, srie, cadeia;
enfiada; banzo (de escada);
(v.) encordoar; enfiar;
esticar, estirar.
bead, cordo de solda
reto, sem oscilaes.
milling, fresagem
contnua.
polygon, polgono
funicular.
STRINGER, constituinte
(microestrutura) em linha;

viga, longarina; (pl.)


compridas
estrias de escria
existentes no interior de
barras de ferro pudlado.
STRINGPIECE, longarina
principal.
STRINGY, filamentoso.
STRIP, remoo de
compactado
de p da matriz.
STRIP, tira, fita; ngulo de
sada (modelo de
fundio); sarrafo; faixa
(de terreno); (v.)estripar (o
lingote); despojar,
desencapar;
desmontar (o
estril); desmoldar
(fundio); espanar, moer,
estropiar (uma rosca);
fazer em fita; tirar tiras.
aluminum, alumnio em
fita.
annealing, recozimento
contnuo de tiras.
brass, lato em tira.
coils, tiras em bobinas.
iron, ferro em fita.
mill, laminador de tiras.
mining, minerao por
desmonte.
steel, ao em tira.
welder, emendadeira de
tiras por solda.
STRIPE, lista, risca, raia,
barra; (v.) listrar, riscar,
raiar.
STRIPER, riscador.
STRIPPED die method,
mtodo de remoo do
compactado da matriz.
STRIPPER, estripar,
estripador
(de lingotes); extrator,
separador; ejetor; (pl.)
chapas a serem limpas e
regalvanizadas.
building, galpo de
estripar.
guide, guia de separador.
punch, ejetor de
compactador
de p.
rolls, rolos estripadores

(laminador Mannesmann.
tongs, tenazes do estriper.
STRIPPING, estripagem
(lingotes);
desmoldagem
(fundio); decapagem;
despojo; desmonte do
estril (minerao.
car, vago basculante
empregado em minerao
a cu aberto.
plate, prato da mquina
de
desmoldar.
solution, solues
decapantes.
STROKE, golpe, pancada;
curso (mbolo).
STRONG, forte, resistente;
forme, slido, rijo;
reforado; concentrada
(soluo); intensa (corrente).
STRONTIUM [Sr],
estrnico.
STROP, estropo, linga.
STRUCTURAL, estrutural.
angles, cantoneiras
estruturais.
annealing, recozimento
estrutural.
beam, viga para
construo.
constitution, constituio
estrutural.
formula, frmula de
estrutura
(qum.).
grade, de qualidade para
construo.
H beams, vigas H para
construo.
I beams, vigas duplo-t
para construo.
integrity, integridade
estrutural.
iron, ferro estrutural.
ironwork, esqueleto de
ferro.
junior beams, vigas
levianas para construo.
material, material de
construo.
mill, laminador de perfis
estruturais.
orientation, orientao

estrutural.
pipe, tubos para
estruturas.
plate, chapa grossa
estrutural.
properties, propriedades
estruturais.
refining anneal,
recozimento
para refino de
gros; recozimento
completo.
saturation point, ponto de
saturao estrutural (de
carbono).
section, perfil estrutural.
sections (ou shapes),
perfilados
para construo.
shape mill, laminador de
perfis estruturais.
shapes, perfis estruturais.
spalling, desgaste
mecnico
(de refratrios);
estilhaamentos
estruturais
(de tijolos refratrios).
stability, estabilidade
estrutural.
steel, ao para estruturas.
tees, vigas T para
construo.
test, ensaio de estrutura.
timber, madeira pesada
para construo.
tubes, tubos estruturais.
weight, peso da estrutura.
wide flange beams, vigas
de abas largas para
construes.
STRUCTURALLY-FREE
cementite, cementita livre.
ferrite, ferrita livre,
ferrita
proeutetide.
STRUCTURE, estrutura;
textura;
construo, edifcio.
factor, fator de estrutura,
coeficiente de estrutura.
sensitive property,
propriedade
fsica influenciada
pela microestrutura.

STRUT, escora, esteio,


espeque, apoio, contra
fixa.
STUB, foco; fragmento,
resto.
end, cabea ou p (da
biela).
involute tooth, dente de
evolvente truncado
(engrenagem).
iron, ferro feito de cravos
velhos.
mortise, mortagem cega.
reamer, alargador curto.
switch, chave de trilhos
mveis.
tap, macho curto.
tenon, espira curta.
tooth, dente truncado.
track, desvio morto (e. f.).
STUBS (IRON WIRE)
GAGE, o mesmo que
Birmingham Wire Gage
(calibre para arame). [No
confundir com Stubs
Steel Wire Gage].
STUBS STEEL WIRE
GAGE, tabela de bitolas
inglesa para arame e
vergalhes
de ao duro.
Pouco usada nos EUA.
[No confundir com
Stubs Iron Wire Gage].
STUD, pino, perno;
prisioneiro;
rebite; tacho;
bossa, protuberncia;
caibro; p direito; chapim
peleta (para machos de
moldagem).
bolt, pino roscado;
prisioneiro
de rosca dupla.
gage, calibre para o
espaamento de furos.
pin, perno.
welding, soldagem
autgena,
a arco, com presso,
para fixao de pernos,
pernos; parafusos de
olhal, ganchos, orelhas de
iar, etc., s panelas,
caixas de moldar,

caldeiras, vigas, etc.


STUDDING bolt = staybolt.
STUFF, material, matria
prima, substncia;.
(v.) estofar; alcochoar;
enchumaar.
full, atulhar.
STUFFING, chumao.
box, caixa de premegaxeta
(cilindro de vapor).
STUFFY, abafadio, mal
ventilado.
STURDY, forte, resistente,
slido.
SUBASSEMBLY,
subconjunto.
SUBBITUMINOUS coal,
hulha betuminosa qualidade
inferior.
S U B B O U N D A RY s t r
ucture,
estrutura com sublimites;
veio.
SUBCARBIDE,
subcarboneto.
SUBCARBONATE,
carbonato
bsico.
SUBCENTER, centro
secundrio.
SUBCHLORIDE,
subcloreto.
SUBCOOLING,
subresfriamento.
SUBCRITICAL annealing,
recozimento subcrtico.
SUBCRYSTALLINE,
subcristalino.
SUBCUTANEOUS
blowhole,
bolha subcutnea.
SUBDIVISION, subdiviso.
SUBGRAIN, cristal ou gro
cuja orientao de uma
parte difere do resto.
SUBHEARTH, parte
inferior
da soleira.
SUBLAYER, camada
inferior.
SUBLEVEL, nvel inferior.
SUBLIMATE, sublimado;
(v.) sublimar.

SUBLIMATION,
sublimao.
SUBMARINE car, carro
torpedo.
SUBMEMBER, elemento
subsidirio.
SUBMERGE, submergir.
SUBMERGED, submerso.
electrode furnace, forno
de eletrodo submerso.
SUBMERGED-arc welding,
solda de arco submerso.
gas burner, queimador de
gs submerso.
SUBMERSING rolls,
cilindros
submersos.
SUBMETAL, metalide.
SUBMICRON powder, p
submcron.
SUBMICROSCOPIC,
submicroscpico.
SUBNITRATE, subnitrato.
SUBOXIDE, subxido.
SUBSAMPLE, subamostra,
poro tirada de uma
amostra.
SUBSCALE formation,
oxidao
subsuperficial.
SUBSEQUENT,
subseqente,
ulterior, posterior,
seguinte.
treatment, tratamento
posterior.
SUBSIDIARY shaft, eixo
intermedirio.
SUBSIEVE, peneira de 325
mesh.
analysis, distribuio de
tamanho de partculas que
atravessam a peneira de
325 mesh.
size = subsieve fraction,
partculas de p que passam
por uma peneira de
325 mes.
SUBSIEVE fraction,
partculas
de p que passam uma
peneira de mesh 325.
SUB-SOW block = die
holder,
suporte de matriz.

SUBSTANCE, substncia,
corpo, matria.
SUBSTATION, subestao.
SUBSTITUTE, substituto;
sucedneo; (v.)substituir.
SUBSTITUTION,
substituio.
SUBSTITUTIONAL alloy,
liga substitutiva.
type of solid solution,
soluo slida de tipo.
substitutivo.
SUBSTRATE, camada de
metal logo abaixo de um
revestimento.
SUBSTRATUM, substrata.
corrosion, corroso
subsuperficial.
SUBSURFACE,
subsuperficial.
corrosion, corroso de
baixo da superfcie.
SUBSURFACE corrosion =
internal corrosion (corroso
interna).
SUBSTRUCTURE,
subestrutura,
fundao.
milling, fresagem
submersa.
SUBTRACT, subtrair.
SUBTRANSFORMATION
range, faixa de
subtransformao,
faixa de perlita.
SUBWAY, via subterrnea;
metr.
SUBZERO treatment,
tratamento
abaixo de zero.
SUCK, chupar, aspirar.
SUCKER, chupador.
rod, mbolo de bomba;
biela.
SUCKING action, ao
aspirante.
SUCTION, suco,
aspirao,
admisso.
basket, ralo de aspirao.
casting, fundio sob
vcuo.
chamber, cmara
aspirante
(bomba).

fan, ventilador aspirante.


hose, mangueira de
aspirao.
lift, altura de aspirao.
line, Iinha de aspirao.
nozzle, tubeira de
aspirao.
pipe, tubo de aspirao.
port, orifcio de
aspirao.
pump, bomba aspirante.
stroke, curso de
aspirao
(mbolo).
valve, vlvula de
aspirao.
SUDDEN, sbito, repentino.
cooling, resfriamento
repentino.
fracture, fratura
repentina.
fusion, fuso brusca ou
franca.
load, cargo repentina.
SUFFER, sofrer (danos,
etc.).
SUIT, adaptar, ajustar,
acomodar;
convir, servir.
SUITABLE, conveniente,
apropriado, adequado.
SULFATE bath, banho de
sulfato.
SULFIDATION, sulfurao.
SULFIDE, sulfeto, sulfureto.
discoloration,
descolorao
de sulfureto.
inclusion, incluses de
sulfureto.
SULFITE, sulfito.
SULFUR [S], enxofre.
compounds, compostos
sulfurosos.
containing alloys, ligas
com algum teor de S.
dioxide, anidrido
sulfuroso.
dome, campnula de
enxofre
(coberta, em forma
de cpula, sob a qual
mantida uma atmosfera
protetora de sulfurila para
evitar a queima do magnsio

lquido no cadinho).
ore, pirita.
print, impresso de
Baumann.
SULFURETED hydrogen
hidrognio sulfurado
cido sulfrico, sulfeto de
H.
SULFURIC acid, cido
sulfrico.
SULL (coating),
jaunissage
(oxidao provo cada em
fio-mquina a ser trefilado
por via seca.
SULLAGE, impurezas,
escrias.
piece, montante,
alimentador
(fundio).
SULLING, operao de
provocar a jaunissage.
SULPHATE, SULPHIDE,
SULPHUR, etc., variantes
de sulfate, sulfide, sulfur,
etc.
SULPHURIZING
treatment,
tratamento de sulfurizao;
nitretao em banho
de sal a 565 C acelerada
pela adio de enxofre.
SUMP, poo coletor; poo
de
desaguamento; sumidouro;
fossa sanitria.
pit, coletor de leo; crter
inferior; sumidouro.
pump, bomba de
esgotamento.
SUNK key, chaveta
embutida.
SUNKEN seam, costura
afundada (defeito de tubo
soldado).
SUPER alloys, ligas para
temperaturas super
elevadas.
SUPERCHARGE,
sobrecarregar;
superalimentar.
SUPERCHARGER,
superalimentador,
compressor.
SUPERCONDUCTIVITY,

supercondutividade eltrica
de alguns metais
temperatura
zero absoluta.
SUPERCOOL, superfundir;
resfriar (lquido) abaixo
do ponto de congelao
sem que esta se verifique.
SUPERCOOLED, superresfriado,
superfundido.
SUPERCOOLING,
superfuso,
super resfriamento.
SUPERDUTY refractories,
refratrios para
temperaturas
superelevadas.
SUPERFICIAL, superficial.
expansion, alargamento
superficial.
hardening, tmpera
superficial.
hardness test, prova de
dureza superficial.
hardness tester, mquina
de testagem de dureza
superficial.
SUPERFINE, superfino; (s.
pl.) superfinos de p.
(cut) file, lima mura
fina.
SUPERFINISHING,
acabamento
finssimo.
SUPERFLUOUS, suprfluo,
demasiado.
SUPERFUSION,
sobrefuso.
SUPERHARDENED,
hipertemperado.
SUPERHEAT,
sobreaquecer;
(s.) sobre aquecimento.
SUPERHEATED steam,
vapor sobreaquecido.
SUPERHEATER,
sobreaquecedor.
header, coletor do
sobreaquecedor.
tubes, tubos para
sobreaquecedores.
SUPERHEATING,
sobreaquecimento.
plant, instalao de

sobreaquecimento.
surface, superfcie de
sobreaquecimento.
SUPERIMPOSE, sobrepor.
SUPERIMPOSED load,
carga sobreposta.
SUPERLATTICE,
reticulado
anormal em soluo slida
sobreposto ao reticulado
normal.
SUPERMOLTEN,
superfundido.
SUPERPLASTIC,
superplstico.
SUPERPLASTICITY,
superplasticidade.
SUPERPOSED turbine,
turbina sobreposta.
SUPERPOSING method,
tcnica
de sobreposio (formao
de liga por sobre
posio dos metais fundid
os).
SUPERPRESSURE boiler,
caldeira de sobre presso.
SUPERREFINING,
superrefino.
SUPERSATURATED
solution,
soluo sobre saturada.
steam, vapor sobre
saturado.
steel, ao hipereutetide
saturado.
SUPERSATURATION,
sobre
saturao.
SUPERSOLUBILITY
curve,
c. de sobre solubilidade.
SUPERSONIC inspection,
inspeo ultrasnica.
SUPERSONICS,
ultrasnica.
SUPERSTRUCTURE,
superestrutura.
SUPERVISE, supervisionar.
SUPPLEMENTAL
operation
= secondary operation
(operao suplementar ou
secundria).
SUPPLIER, fornecedor.

SUPPLY, suprir, prover,


abastecer, fornecer; (s.)
abastecimento,
fornecimento,
suprimento; proviso,
estoque.
and demand, oferta e
procura.
channel, canal adutor.
main, adutor principal.
of air, suprimento de ar.
of energy, abastecimento
de energia.
of heat, aduo de calor.
of power, distribuio de
energia.
of water, abastecimento
de
gua.
pipe, tubo adutor.
service, servio de
abastecimento.
station, entreposto.
SUPPORT, sustentar,
escorar;
(s.) apoio, supor te, esteio,
espeque.
pins, pinos de suporte.
plate, chapa de apoio.
SUPPORTED, sustentado,
apoiado.
SUPPORTING, sustentador,
sustentao, suporte.
arm, brao de suporte.
beam (ou girder), viga de
apoio.
cradle, cavalete de
suporte.
electrode, eletrodo de
sustentao.
framework, esqueleto ou
armao de suporte.
ring, anel de suporte.
spring, mola de
suspenso.
surface, plano de
sustentao.
wall, muro de arrimo.
SUPPRESS, suprimir.
SURCHARGE,
sobrecarregar;
(s.) sobrecarga.
SURFACE, superfcie; (adj.)
superficial; (v.) facejar;
polir, alisar, brunir;

aplainar.
activation, ativao
superficial.
active agent, substncia
de
pronunciado efeito sobre
as propriedades superficiais
de um lquido.
bands, linhas de Luder.
blowhole, bolha
superficial.
checking, trincamento da
superfcie.
cleanliness, limpeza
superficial.
condensation,
condensao
superficial.
conditioning,
aprestamento
da superfcie.
contact points, pontos de
contato superficiais.
contraction, contrao
superficial.
conversion coating,
revestimento
por converso
superficial.
cooling, refrigerao
superficial.
crack, trinca superficial.
decarburization,
descarbonetao
superficial.
defect, imperfeio
superficial.
deformation (ou bands),
linhas de distorso, linhas
de Luder, jacar,
samambaia.
diffusion, difuso
superficial.
effect, efeito superficial.
engineering, engenharia
de superfcie.
fatigue, fadiga
superficial.
film, pelcula superficial.
finish, acabamento
superficial.
force, fora superficial.
gage, graminho com p
(para verificao superfcies
planas = scribing

block).
grinder, esmeril de
superfcies
planas.
grinding, esmerilhamento
superficial.
hardening,
endurecimento
superficial (cementao);
tmpera perifrica; tmpera
localizada; tmpera
superficial.
hardening steels, aos que
se prestam tmpera
perifrica.
hardness tester, mquina
de testagem de dureza
superficial.
imperfection, defeito
superficial.
layer, camada superficial.
milling, fresagem da
superfcie.
of contact, superfcie de
contato.
of evaporation, superfcie
de evaporao.
oxidation, oxidao
superficial.
oxide, xido superficial;
carepa.
plate, (placa de)
desempeno.
preparation, preparao
da
superfcie.
pressure, presso
superficial.
resistance, resistncia
superficial.
resistance furnace, forno
de aquecimento superficial
resistncia.
roughness, rugosidade
superficial.
scratching, dureza ao
risco.
skin, pelcula ou camada
superficial.
stability, estabilidade
superficial.
tempering, revenido
superficial.
tension, tenso
superficial.

traction, trao
superficial.
treated, tratado
superficialmente.
treatment, tratamento
superficial.
wave, onda superficial.
wear, desgaste
superficial.
wrinkles, rugosidade
superficial.
SURFACED lumber,
madeira
aparelhada.
SURFACER, alisadora,
plaina mecnica.
SURFACING, acabamento,
alisamento, aplanamento
(da superfcie); deposio
superficial de metal de
enchimento para se obter
certas propriedades ou
dimenses.
lathe, torno para facear.
machine, mquina de
facear.
weld, solda de
acabamento.
SURFACTANT =
surfaceactive
agent.
SURFUSION, sobrefuso.
SURGE, onda; impulso;
sobretenso; surto; (v.)
pulsar.
damping capacitor,
condensador
amortecedor de
impulsos.
tank (ou chamber),
pulsador
(hid.); tanque de
compensao.
valve, vlvula de alvio de
sobrepresso.
SURGICAL steels, aos
para
instrumentos cirrgicos.
SURMOUNT, superar.
SURPASS, ultrapassar.
SURPLUS, excedente, de
sobra; (s.) excedente,
excesso, sobra; supervit.
carbide, cementita livre.

ferrite, ferrita livre;


ferrita
proeutetide.
measure, sobremedida.
SURROUND, circundar,
cercar,
rodear.
SURROUNDING,
circundante;
(s.pl.) ambiente.
air, ar ambiente.
medium, ambiente, meio.
SURVEY, examinar;
vistoriar;
fazer o levantamento
de; (s.) exame, inspeo;
estudo; levantamento
topogrfico (ou outro).
SURVEYING, agrimensura;
hidrografia; levantamento
topogrfico; vistoria,
inspeo.
SUSCEPTIBILITY,
suscetibilidade.
SUSCEPTIBLE, suscetvel.
SUSPEND, suspender,
pendurar.
SUSPENDED, suspenso;
pendurado.
matter, matrias em
suspenso.
SUSPENSION, suspenso.
bridge, ponte pnsil.
cable, cabo de suspenso.
hook, gancho de
suspenso.
SUSTAIN, suster, sustentar,
suportar.
SUSTAINED-LOADING
test, ensaio de fluncia;
prova com carga constante.
SWAB, umedecer (o molde)
com pincel; passar leo
(na matriz); esfregar; (s.)
pincel de umedecer;
esfrego.
pot, recipiente de gua
para o pincel.
SWAGE, estampa de
ferreiro;
matriz de estampar; (v.)
forjar em moldes.
block, sucia de ferreiro.
die, matriz curva ou
cnica.

down, recalcar.
nipple, niple de reduo
(tubo).
top, estampa superior.
S WAGED tubes, tubos de
pontas forjados entre
estampas.
SWAGING, forjamento
entre
estampas; forjamento
rotatrio.
hammer, martelo de
recalcar.
machine, mquina de
estampar ou recalcar.
SWALLOW, engolir; (s.)
gorne (de moito).
SWALLOWTAIL, rabo de
andorinha. [= dovetail].
SWANNECK, colo de cisne,
tubo recurvado, tubo em
S.
SWARF, detritos de
usinagem
(palha, cavados,
lascas, aparas, etc.).
SWAY, balanar, oscilar.
SWEAT, soldar (metais)
pela
fuso parcial; derreter
(solda).
SWEATING, lavagem
(ligeira fuso superficial)
aquecimento prolongado.
heat, temperatura de
caldeamento.
SWEDISH iron, ferro suco.
sponge iron, ferroesponja
suco.
steel, ao suco.
S W E E P, curva de grande
raio; crcea de moldar (v. )
v a r r e r.
molding, moldagem a
crcea.
pattern, crcea de
moldar;
gabarito de moldar circul
a r.
SWEEPING up = sweep
molding.
SWELL, inchar, dilatar(-se),
avolumar(-se); bojar; (s.)
inchao, bolha; bossa em

pea fundida (defeito).


SWELLING, inchao,
empolamento.
SWIFT, clere.
SWILL, enxaguar, lavar.
SWING, balanar(-se);
balouar, oscilar; pendurar,
suspender; (s.)
oscilao, balano,
balouo; dimetro til
(mximo) entre as pontas
de um forno. [Na
Inglaterra, metade desse
dimetro].
arm, brao oscilante.
around, voltear.
frame grinder, esmeril de
armao oscilante;
desbastadeira
volante.
joint, unio giratria
(tubo).
type top, coberta ou
abbada oscilante.
SWINGABLE, balouvel.
hood, capota suspensa
balouvel.
SWINGING, oscilante;
volante; giratrio; de
vaivm.
boom, lana orientvel
(guindaste).
crane, guindaste
giratrio.
scaffold, bailu, andaime
suspenso.
tool, ferramenta volante.
SWIRL, torvelinho,
redemoinho;
(v.) torvelinhar.
SWIRLING, remoinhante.
SWITCH, chave;
interruptor,
comutador, disjuntor;
agulha
de desvio (e. f.);
verga; (v.) cambiar;
desviar.
engine, locomotiva de
manobras.
gear, aparelhamento de
comando eltrico.
in, ligar pr em circuito.
off (ou out), desligar
(corrente).

panel, quadro de
distribuio
eltrica.
point, agulha de chave (e.
f.).
rail, trilho da agulha (e.
f.).
stand, aparelho de
manobra de desvio.
SWITCHBOARD, quadro
ou painel de distribuio
de ligaes.
SWITCHYARD, ptio de
manobras (e. f.).
SWIVEL, tornel;
articulao
giratria;
placa giratria (mquina
ferramenta); (v.) girar ou
fazer giros sobre um tornel
ou um eixo; (adj.)
giratrio, articulado.
bearing, mancal de
rtula.
block, moito giratrio.
hook, gancho de rtula.
joint, articulao
giratria.
pipe, tubo orientvel.
plate, placa giratria.
table, mesa giratria.
union, unio giratria.
vise, morsa giratria.
SYLVANITE, silvanita.
SYLVITE, silvita, silvina.
SYMMETRY, simetria.
SYNCHROMESH,
engrenagem
sincronizada.
SYNCHRONIZE,
sincronizar.
SYNCHRONOUS motor,
motor sncrono.
SYNTHETIC, sinttico;
artificial.
chemistry, qumica
sinttica.
fuel, combustvel
sinttico.
graphite, grafita sinttica.
molding sands, areias de
moldagem sintticas.
quechant, refrigerante
sinttico
(tmpera).

reaction, reao sinttica.


resin, resina sinttica.
SYPHON = siphon.
TAB, orelha, lingeta, ala,
aleta.
TABLE, mesa; tabela,
tbua,
quadro, lista.
feed, avano de mesa.
of figures, tabuada,
tbua,
tabela.
rollers, roletes de mesa.
TABULAR logarithms,
tabuada.
TACHOGRAFH, tacmetro
TACHOMETER,
tacmetro.
TACHYMETER
taqumetro,
contra-giros.
TACK, tacha (preguinho);
(v. )
tachear; soldar por pontos.
on, emendar,
weld, soldar por pontos.
welding, solda por
pontos;
solda provisria.
TACKING bolt, parafuso
fixador
provisrio.
TACKINESS, qualidade de
pegajoso (tinta).
TACKLE, apetrechos,
aparelho;
talha; aparelho de
fora; cordame.
block, moito; cadernal.
TACKY coating,
revestimento
pegajoso (de tinta, etc.).
TACONITE, taconita.
TAG, talo, etiqueta, rtula;
aselha, ala.
end, rebotalho.
TAGGER, folha muito fina.
TA G G E R S tin, folhade-flandres
para etiquetas de
metal.
TAIL, cauda; apndice;
traseira;
extremidade, ponta;
parte final; (adj.) da

cauda; de trs; posterior,


ltimo; (v.) fixar (viga,
etc.) pela extremidade.
end, extremidade, parte
traseira ou final.
gate ou lock, comporta de
descarga.
lamp, luz da cauda.
pipe, tubo de aspirao
(bomba).
rod, contra-haste.
shaft, eixo de guia.
vise, torno de cauda.
TAILINGS, refugos (de
hidrometalurgia).
TAILLIGHT, farol traseiro.
TAILPIECE, parte
terminal,
ponta, remate; apndice.
TAILRACE, canal de
descarga.
TAILSTOCK, cabeote
mvel (torno).
spindle, eixo do cabeote
mvel.
TAKE, tomar, pegar,
apanhar;
tirar; receber, aceitar;
levar, conduzir, transportar.
apart, desarmar,
desmontar,.
away, tirar, retirar ou
levar
de algum lugar.
back, rehaver; recuperar;
levar de volta, reconduzir.
down, tirar (de uma
prateleira, etc.), descer,
arriar; levar ou conduzir
para baixo; desmontar
(uma mquina, etc.).
in tow, levar a reboque.
off, tirar, arrebatar.
off, tomada (de fora);
derivao (tubo).
out, levar ou conduzir
para fora; tirar fora.
steps, tomar medidas,
providncias.
the blast, diz-se da carga
no alto-forno, quando o
vento a penetra fcil e
uniformemente.
to pieces, desfazer;
desmontar.

up, levantar (do cho,


etc.); levar ou conduzir
para cima; corrigir,
compensar
(folga, jogo);
esticar, retesar (cabo,
etc.).
up, correo (de uma
folga
ou jogo); parafuso tensor.
up bearing, chumaceira
ajustvel.
up screw, parafuso
tensor.
up slack, esticar (cabo,
correia).
up tackle, aparelho
tensor.
up wear, corrigir ou
compensar
o jogo.
TAKEDOWN, ato de
desmontar; (adj.);
desmontvel.
TAKING-OFF, ato de
cortar
o vento (a-f).
TALBOT duplex method,
processo dplex de Talbot
ou de banho constante.
tilting open-hearth
furnace,
forno S-M basculante,
tipo Talbot.
TALC, talco.
TALLOW, sebo.
TALLY, marcao,
contagem,
conta; (v.) contar,
computar;
conferir.
stick, talha.
TAMP, apisoar; socar ,
calcar,
recalcar; obturar
(orifcio de corrida com
argila).
TAMPER, atacador,
calcadeira;
(v.) bulir em.
TAMPING, apisoamento,
socadura (de areia de
moldagem); obturao
com argila (orifcio de corr
ida).

pick, alvio.
TAN, castanho, amarelado.
TANDEM, em linha, em
srie, em tandem;
progressivo;
um atrs do outro.
cold strip mill, trem de
laminao de tiras a frio.
compound, mquina
compound
em tandem.
die = follow die, matriz
progressiva.
mill, trem de
laminadores,
em linha.
plate mill, trem
laminador
de chapas.
welding, soldagem
progressiva.
TANG, espiga (de uma lima,
etc., que se encaixa no
cabo).
chisel, formo de espiga.
TANGENT, tangente.
bending, encurvamento
tangencial (tubos).
modulus, mdulo
tangencial.
screw, parafuso de
chamada
(trnsito, etc.).
spoke, raio tangencial.
TANGENTIAL, tangencial.
firing, aquecimento
tangencial.
flow turbine, turbina
tangencial.
force, fora tangencial.
stress, esforo tangencial.
TANGIBLE, tangvel,
palpvel.
TANGLE, enlear;
emaranhar;
(s.) emaranhamento;
confuso.
TANK, tanque, tina, cuba,
depsito, reservatrio.
barge, barcaa-tanque.
car, vago-tanque.
cupola, forno cubil, tipo
reservatrio.
engine, locomotivatnder.

farm, parque de tanques


(de petrleo).
flange, flange curvo para
tanques.
gage, indicador do nvel
no tanque.
heads, fundos para
tanques
de ao.
lifter, elevador do tanque.
plate, chapa(s) de ao
para
tanques.
steamer, navio-tanque.
trailer, reboque-tanque.
truck, caminho-tanque.
vessel, navio-tanque.
wagon, carro-tanque.
TANK voltage, voltagem
total entre o nodo e o
ctodo de uma clula de
um banho galvnico ou
eletroltico.
TANKAGE, armazenagem
em tanques; capacidade
ou contedo de um tanque
ou reservatrio.
TANKER, navio petroleiro.
TANNATE, tanato.
TANNERY, curtume.
TANNIC acid, cido tnico.
TANNIN, tanino.
TANTALUM [Ta], tntalo.
carbide, carboneto de
tntalo.
containing alloys, Iigas
com algum teor de Ta.
TAP, bater; bica, torneira;
macho de tarraxa; corrida;.
derivao, tomada
(elet.); (v.) sangrar; bater
de leve em ou com; abrir
(furo da corrida); abrir
rosca em (porca, etc.);
punoar; ligar um ramal
(rede hidrulica); colocar
derivao em (fio eltrico).
bolt, prisioneiro; pino
roscado em toda sua.
extenso.
box, caixa de derivao
(elet.).
changer, cambiador de
tomada eltrica.
chuck, porta-macho.

cinder, escria de cubil.


circuit, circuito de
derivao.
cutter, fresa para abrir
ranhuras
em macho.
de tarraxa.
density, densidade
batida;
densidade de p batido
levemente ou vibrado.
drill, broca para furos a
roscar.
extractor, saca-machos.
grinder, retfica para
machos.
holder, porta-machos.
hole, ver taphole.
out bar, alavanca de
desobstruir
o furo de corrida.
screw, prisioneiro.
set, jogo de machos.
water, gua da bica.
wrench, desandador de
machos.
TAPE, fita, tira; trena, fita
mtrica; fita isolante; (v.)
isolar com fita; medir com
trena.
TAPELINE, trena, fita
mtrica.
TAPER, conicidade; cnico;
largura e espessura
decrescentes; cone; forma
afilada, afunilada, afusada,
cnica; ngulo de
sada (do modelo do
molde); (v.) afilar(-se),
afusar(-se); diminuir
gradualmente
(largura e
espessura).
attachment, dispositivo
para fazer roscas cnicas
(torno).
bore, furo cnico.
bored, de perfurao
cnica.
broach, mandril
escareador cnico.
elbow, cotovelo redutor
(tubo).
file, lima triangular, de
ponta fina, para serrotes.

fit, assento cnico.


gage, calibre cnico.
key, chaveta de cunha.
mandrel, mandril cnico
ou adelgaado.
per foot, conicidade por
p.
pin, tarugo cnico.
pin reamer, alargador
para
pino cnico.
(pipe) thread, rosca
cnica
(para tubos).
punch, puno cnica.
reamer, alargador cnico.
reducer, reduo cnica
(tubo).
roller bearing, mancal de
rolamento cnico.
shaft, rvore cnica.
shank, espiga cnica;
haste cnica.
shank milling cutter,
fresa
de espiga cnica.
spline, lingeta cnica.
tap, macho com entrada
(para a primeira operao
de abrir rosca).
thread, rosca cnica.
turning, torneio cnico.
TAPERED, afilado, afusado,
cnico.
bearing, mancal cnico.
reamer, alargador cnico.
rod, haste de seo
decrescente.
roller bearing, mancal de
roletes cnicos.
shank drill, broca de
espiga
cnica.
wheel, roda de esmeril
mais grossa no centro que
na orla.
TAPERING, afilado,
afusado,
cnico; conificao,
estreitamento.
TAPHOLE, furo de corrida.
closing, obturao do
furo
de corrida.
opening, desobstruo do

furo de corrida.
plug stick ou stopper,
obturador do furo de
corrida.
TAPPED hole, furo roscado.
TAPPER, tarraxa; mquina
de abrir roscas.
TAPPET, tucho (motor
gasolina).
valve, vlvula de tucho.
TAPPING, vazamento,
corrida
(a-f); sangria; desobstruo
(do furo de corrida);
abertura de roscas
fmeas; tomada, derivao
(el.).
and threading, abrimento
de rosca (com macho).
carbon, teor de carbono
na
ocasio do vazamento da
corrida.
chuck, mandril para
macho (forno).
fit, assentamento com
batidas leves.
floor (ou pit), ala de
corrida,
fosso.
hole, furo de corrida;
furo
de sangria; furo a roscar.
hole casting, pea que
segura a calha de corrida
(a-f).
machine, mq, de abrir
roscas fmeas, atarraxadeira
mecnica.
operation, operao de
vazamento.
rod, alavanca de abrir o
furo de corrida.
side, ala de corrida; lado
de vazamento.
slag, escria de
vazamento.
spout, bica de corrida.
temperature,
temperatura
de vazamento.
test, ltima anlise antes
da corrida.
the heat, operao de
vazar a corrida.

TAR, alcatro; breu, piche,


pez; (v.)alcatroar.
acid, cido de alcatro.
distillate, destilado de
alcatro.
distilling plant, planta de
destilao de alcatro.
drain sump, poo de
drenagem de alcatro.
kettle, caldeiro de
alcatro.
oil, leo de alcatro.
paper, papel alcatroado.
spray plant, instalao de
pichamento.
spraying machine,
betumadeira.
still, destilador de
alcatro.
TARDY hydrate, hidrato
remanescente.
TARE, tare; peso de
recipiente
ou de veculo vazio.
TARGET, alvo, mira.
TARIFF, tarifa.
TARNISH, deslustre (por
oxidao
superficial);.empanamento;
mancha; (v.) embaciar(se);.empanar(-se),
turvar ou perder o brilho.
TARPAULIN, encerado;
lona
impermevel.
TARRED pipe, tubo(s)
alcatroado(
s).
TARRING, alcatroamento,
pichamento.
TARTRATE, tartrato.
TASCO, tascnio (espcie de
argila empregada na
fabricao
de cadinhos).
TASIMETER, tasmetro.
TASK, tarefa.
TAUT, esticado, retesado,
tenso (cabo, etc.).
TAUTNESS, tenso; estado
de corda, etc., que se ache
tenso, esticado, retesado.
TAX, imposto.
TAYLOR process, processo
Taylor (de estirar fios

finssimos).
TAYLOR-WHITE process,
processo Taylor-White (de
temperar ao rpido).
TEAM, equipe.
TEAPOT ladle, panela
sifonada.
TEAR, rasgar(-se); (s.)
rasgo;
ruptura.
down, desmantelar,
desmanchar.
TEARING stress, tenso de
ruptura.
test, ensaio de
rasgamento.
TECHNICAL, (adj.)
tcnico.
advisor, assessor tcnico.
cohesive strength, fora
coesiva no ensaio.
de trao ao entalhe.
expert, tcnico perito.
TECHNICALITY,
tecnicismo;
questo tcnica;.
detalhe tcnico.
TECHNICIAN, tcnico;
perito.
TECHNIQUE, tcnica;
prtica,
habilidade.
TECHNOCHEMISTRY,
qumica industrial.
TECHNOLOGY,
tecnologia.
TECTOTHERM, patamar
trmico.
TEDGE, canal de
vazamento.
TEE, t.
bar, viga em T.
joint, junta (articulao)
em forma de T.
section, perfil de T.
steel bar, viga de ao em
T.
TEEM, vazar, lingotar.
TEEMING, vazamento;
lingotamento.
bay, vo de lingotamento.
floor, piso de
Iingotamento.
ladle, panela de
Iingotamento (de vazar

pelo fundo).
platform, plataforma de
lingotamento.
temperature,
temperatura
de lingotamento.
rate, velocidade de
vazamento.
TEETH, dentes [plural de
tooth].
TELEGRAPH wire, fio para
linha telegrfica.
TELEMECHANICS,
telemecnica;
telecomando.
TELEMETERING,
telemedio; medio de
distncia.
TELEPHONE wire, fio
telefnico.
switchboard, quadro de
ligaes.
TELESCOPE, telescpio;
(v.) encaixar(-se) uns nos
outros como as partes de
um telescpio.
joint, junta de encaixe.
TELESCOPING, que se
encaixam umas nas outras
(partes integrantes).
TELLTALE, indicador,
alarme, aviso, sinal; (adj.)
avisador, denunciador.
TELLURIUM [Te], telrio.
chemical lead, chumbo
comercialmente puro com
pequena adio de telrio.
copper, cobre ao Te de
fcil usinagem.
TELPHER ou TELFER,
tlfer, telefrico,
transportador
areo; (v.) transportar
por tlfer.
conveyor, transportador
telefrico.
line, linha telefrica.
TELPHERAGE, telferagem.
TEMPER, revenido; tem
vrios significados, menos
tmpera e temperar. So
(1) revenir, reduzir a
dureza de (= to draw
back, let down); (2) o teor
de C ou o emprego a que

se destina o metal; p. e.,


die temper steel = ao
para matrizes; (3) o grau
de dureza e/ou a tenacidade
do ao depois de
revenido; (4) na operao
do revenido indica pela
sua cor em dado momento
o estado fsico do ao; p.
e., cor de palha =
hightemper
steel; (5) tornar
algo mais brando ou mais
fraco; (6) nos no ferrosos
temper refere(-se)
dureza do seu encruamento;
(7) misturar, preparar,
condicionar, curar argilas,
areias, tintas, etc.
annealing, recozimento
para o alvio ou a
distribuio
de tenses.
brittleness, fragilidade de
revenido.
carbon, grafita de
recozimento
(em maleabilizao);
carbono ou grafita
nodular.
colors, cores do revenido.
embrittlement,
fragilizao
de aos ligados a
475C.
from die, dureza de um
forjado esfriado em ar
ambiente.
graphite, carbono de
recozimento
(em maleabiliza
o).
mill, laminador de
encruamento.
pass, passe de
encruamento,
ligeira laminao a
frio, depois do recozimento
final; laminao a frio
para eliminar as linhas de
Luder.
pass mill, laminador de
encruamento.
rolled, encruado por
laminao

a frio.
rolling, laminao de
encruamento (chapas e
folhas); laminao de
acabamento e de desempeno.
test, ensaio de revenido.
time, tempo de revenido.
troosite, trustita de
revenido.
TEMPERED, revenido.
martensite embrittlement,
fragilizao de aos
martensticos causada por
revenido na faixa de
temperatura
de 205C a
400C.
TEMPERATURE,
temperatura.
coefficient, coeficiente de
temperatura.
colors, cores indicativas
da temperatura.
compensator,
compensador
de temperatura.
control, controle de
temperatura.
controller, regulador da
temperatura.
decrease, queda de
temperatura.
density curve, curva
temperaturadensidade.
detector, detector de
temperatura.
difference, diferena de
temperatura.
distribution, distribuio
de temperatura.
effect, efeito de
temperatura.
equalization, igualizao
de temperatura.
gage, termmetro.
gradient, gradiente
trmico.
increase, aumento de
temperatura.
indicators, materiais
fusveis, ou outros,
indicativos
da temperatura.

interval, intervalo entre


as
temperaturas dos pontos
crticos.
level, nvel de
temperatura.
measuring scale, escala
termomtrica.
range, faixa de
temperaturas.
recorder, registrador de
temperatura.
regulator, regulador da
temperatura.
relay, rel trmico.
resistivity, coeficiente
temperatura-resistncia
(em um condutor eltrico).
rise, elevao de
temperatura.
sensitive, sensvel
temperatura.
stresses, tenses de
temperatura.
variation, variao de
temperatura.
TEMPERED martensite,
martensita revenida, preta.
wire, arame recozido.
TEMPERING, revenido;
preparao.
bath, banho de revenido.
behavior, fenmenos de
revenido.
charge, carga de
revenido.
embrittlement,
fragilidade
de revenido.
furnace, forno de
revenido.
martensite, martensita de
revenido.
practice, prtica de
revenido.
rate, taxa de revenido.
temperature,
temperatura
de revenido.
TEMPLATE ou TEMPLET,
gabarito, padro.
guia, escantilho; chaplona;
crcea.
TEMPORARY, provisrio;
transitrio.

weld, solda temporria.


TENACIOUS, tenaz.
TENACITY, tenacidade;
firmeza, coeso.
TENDER, pouco resistente;
(s.) tnder (de locomotiva);
encarregado, zelador.
TENDENCY, tendncia.
to crack, tendncia
fissurao.
TENON, espiga, mecha (em
junta de macho e fmea);
rabo-de-andorinha (em
junta de malhetes); (v.)
fazer espiga em.
and mortise, respiga e
mecha.
TENONER, respigadeira.
TENPENNY nail, prego de 3
polegadas.
TENSE, tenso, tenso, teso,
esticado.
TENSILE, relativo tenso
ou trao; dtil. elstico.
force, fora tractiva.
fracture, fratura de
trao.
properties, propriedades
de trao.
resilience, resilincia
tensiva.
state, estado de tenso.
steel, ao de alta
resistncia.
strain, deformao de
trao.
strength, limite de
resistncia trao. [=
ultimate strength].
stress, tenso interna
resistente trao.
test, ensaio de trao, de
ruptura.
testing machine, aparelho
de ensaio de trao.
TENSIOMETER,
tensimetro.
TENSION, tenso interna;
tenso mecnica;.
fora de trao; diferena
de potencial (el.).
bar, barra de trao.
bolt, pino de trao.
bridle, rolo tensor.

coiler, enroladeira
tensora.
crack, fissura de tenso.
curves, pequenas curvas
de dilatao (nos.
fios horizontais da cerca
de tela de arame).
drive bridle, rolo tensor
propulsor.
indicator, indicador de
tenso.
fracture, fratura por
trao.
pulley, polia tensora.
reducing mill, laminador
de reduo (de tubos) por
trao.
reel, sarilho tensor,
bobina
tensora; enroladeira.
reel tension, tenso na
enroladeira.
rod, barra de trao.
roll, rolo tensor; cilindros
tensores.
roller, rodilho tensor.
rolling, Iaminao (de
tubos) por trao.
screw, parafuso de
trao.
specimen, corpo de prova
de trao.
spring, mola tensora.
test, ensaio de trao.
wrench, chave de tenso.
TENSIONAL strain,
deformao
por trao.
TENT, tenda, barraca.
TENTH, dcimo.
TEPID, tpido.
TERBIUM [Tb], trbio.
TERMINAL, terminal;
final;
limtrofe; (s.) limite;
ponto terminal; estao
terminal; borne (elet.).
TERMINATE, terminar,
acabar, cessar.
TERMINATION,
terminao,
termo, fim.
TERMINUS, trmino; fim
da
linha.

TERNARY, ternrio; triplo.


alloy, liga ternria.
compounds, compostos
ternrios.
diagram, diagrama
ternrio.
eutectic point, ponto
euttico ternrio.
steels, aos ternrios.
TERNE, liga de chumbo
(80%) e estanho (20%);
chapa de ao chumbada.
coated sheets, chapas
finas chumbadas.
coating, revestimento
chumbado.
pot, cuba de metal
terne
fundido.
strip, tira chumbada.
TERNEPLATE, chapas de
ao chumbadas.
TERRA COTA, terracota.
pipe, manilha; tubo de
barro.
TERTIARY, tercirio.
creep, fluncia acelerada.
TESSELLATED plate,
chapa(s) enxadrezada(s).
TEST, ensaio, prova, teste
reao (qumica);.
(v.) testar, ensaiar, provar;
copelar; analisar por meio
de reagente.
bar, corpo de prova;
barreta
de ensaio.
bench, banco de ensaio.
certificate, atestado de
ensaio.
cock, torneira de prova.
coupon, corpo de prova;
coupom de ensaio.
cutting shear, tesoura
mecnica de cortar.
coupons de ensaio (em
chapas).
glass, proveta.
light, luz de prova.
load, carga de prova.
lug, corpo de prova.
paper, papel reagente.
piece, corpo de prova;
amostra para ensaio.
plug set, grupo de

tomadas para testes,.


pressure, presso de
ensaio.
pressure gage,
manmetro
de verificao.
procedure, mtodo de
ensaio.
pump, bomba de prova.
rack, mesa de provas;
armao para provas.
rod, sonda, tenta.
rod hoist (ou winch),
guincho da sonda.
run, corrida de prova.
sample, amostra para
ensaio.
specimen, corpo de
prova.
stand, banco de ensaios.
tube, tubo de ensaio.
valve, vlvula de prova.
weld, solda de prova.
TESTED spring, mola
ensaiada.
TESTER, ensaiador;
provador.
TESTING, ensaio, prova,
testagem; amostragem.
equipment, aparelhos de
testagem.
facility, instalao de
ensaio; laboratrio de
ensaio.
laboratory, laboratrio
de
ensaios.
machine, mquina de
ensaio.
meter, contador
verificador.
method, mtodo de
ensaio.
of materials, ensaio de
materiais.
of refractories, ensaios de
refratrios.
room, sala de ensaios.
set, aparelho de prova,
instrumento de ensaio.
value, valor experimental.
TETRACHLORIDE,
tetracloreto.
TETRAETHYL lead,
chumbo

tetraetilo.
TETRAGONAL, tetragonal,
quadrtico; quaternrio
(cristal).
martensite, martensita
tetragonal.
system, sistema
tetragonal
(cristais).
TETRAHEDRITE,
tetraedrita,
panabsio.
TEXTILE mill rolls,
calandras
tubulares para fbricas
de tecidos.
TEXTURAL spalling,
estilhaamento
da textura
(tijolos refratrios).
TEXTURE, textura,
contextura,
estrutura, fibragem,
disposio, organizao.
THALLIUM [TI], tlio.
THAW, descongelar(-se);
(s.)
degelo.
THEORECTICAL, terico.
density, densidade
terica.
electrode force =
electrode
force, fora do
eletrodo.
THEORECTICAL flame
temperature, temperatura
de chama calculada.
THEORY, teoria.
THERM, pequena caloria.
THERMAL, trmico.
aging, envelhecimento
trmico.
analysis, anlise trmica.
balance, balano trmico.
capacity, capacidade
calorfica especfica.
chemistry, termoqumica.
coefficient, coeficiente
trmico.
coefficient of linear
expansion, coeficiente de
expanso linear.
coefficient of cubical
expansion, coeficiente de

expanso de volume.
conduction, conduo de
calor.
conductivity,
condutibilidade
trmica.
conductor, condutor
trmico.
contraction, contrao de
resfriamento.
convection, conveco
trmica.
crack, fenda de calor.
cutout, disjuntor trmico.
cutting, usinagem
trmica.
cycles, ciclos trmicos.
decomposition,
decomposio
trmica.
detector, detector
trmico.
diffusivity, difusividade
trmica.
efficiency, rendimento
trmico.
electromotive force, fora
termeletromotriz.
endurance, durao
trmica.
energy, energia trmica.
equilibrium, equilbrio
trmico.
etching, ataque trmico.
expansion, expanso
trmica.
fatigue, fadiga trmica.
hardness, dureza de
tratamento
trmico.
instability, instabilidade
trmica.
insulation, isolamento
trmico.
insulator, isolante
trmico.
ionization, ionizao
trmica.
loss, perda de calor.
mechanical treatment =
thermochemical working,
trabalho termomecnico.
noise, rudo trmico.
metamorphism,
metamorfismo

trmico.
power plant, usina
termeltrica.
prime mover, motor
trmico.
radiation, radiao de
calor.
refining, refino trmico.
relay, rel trmico.
resistance, resistncia
trmica.
shock, choque trmico.
shock resistance,
resistncia
ao choque trmico.
sensitivity, sensibilidade
trmica.
spalling, estilhaamento
(de refratrios) pelo calor.
spraying, pulverizao
trmica.
spraying gun, pistola de
pulverizao trmica.
stability, estabilidade
trmica.
strains, deformaes
trmicas.
stress crack, fissura
trmica.
stresses, tenses trmicas.
transformation,
transformao
trmica.
treatment, tratamento
trmico.
unit, unidade de calor,
caloria.
value, valor calorfico.
THERMAMMETER,
ampermetro trmico.
THERMIC, trmico.
crown, coroa trmica.
THERMIT, trmita
(mistura
de alumnio pulverizado e
xido de Fe).
crucible, cadinho para
trmita.
mixture, mistura de
trmita
com ao doce e elementos
de liga; mistura aluminotrmica.
mold, molde para trmita
(molde oco colocado ou

construdo em volta da
pea a ser soldada e no
qual h de vazar a trmita
fundida).
process, processo de
soldagem
com termita.
reaction, reao
aluminotrmica.
reduction, processo (de
Goldschmidt) de reduo
por trmita.
welding; soldagem
aluminotrmica.
THERMOBAROGRAPH,
termobargrafo.
THERMOCHEMICAL,
termoqumico.
treatment, tratamento
termoqumico.
THERMOCHEMISTRY,
termoqumica.
THERMOCOMPRESSION
bonding = hot pressure
welding, soldagem sob
termocompresso.
THERMOCOMPRESSOR,
termocompressor.
THERMOCONDUCTOR,
termocondutor.
THERMOCOUPLE,
termopar,
par termeltrico.
[= thermoelectric couple].
THERMODIFFUSION,
difuso trmica.
THERMODYNAMIC(AL),
termodinmico.
equilibrium, equilbrio
termodinmico.
THERMODYNAMICS,
termodinmica.
via computer,
termodinmica
computacional.
THERMOELECTRIC(AL),
termeltrico.
couple, par termeltrico.
current, corrente
termeltrica.
effect, efeito termeltrico
(de Thompson).
generator station, estao
geradora termeltrica.

inversion, inverso
termeltrica.
pair, par termeltrico.
pile, pilha termeltrica.
power, fora
termeltrica.
pyrometer, pirmetro
termeltrico.
thermometer,
termmetro
termeltrico.
THERMOELECTRICITY,
termeletricidade.
THERMOELECTROMOTI
VE
force, fora.
termeletromotriz.
THERMOELEMENT,
termelemento.
THERMOGALVANOMET
ER,
termogalvanmetro.
THERMOGENIC,
termognico.
THERMOGENESIS,
termogenia.
THERMOGENOUS,
termgeno,
termognico.
THERMOGRAPH,
termgrafo,
termmetro registrador.
THERMOGRAPHY,
termografia.
THERMO junction, ligao
termeltrica.
THERMOKINEMATICS,
termocinemtica.
THERMOLABILE,
termolbil.
THERMOLYSIS, termlise.
THERMOMAGNETIC,
termomagntico.
THERMOMECHANICAL,
termomecnico.
treatment, tratamento
termomecnico.
THERMOMETER,
termmetro.
scale, escala
termomtrica.
THERMOMETRIC heat,
calor termomtrico, calor
sensvel, calor de irradiao.
THERMOMETROGRAPH,

termometrgrafo.
THERMOMETRY,
termometria.
THERMOMOTIVE,
termomotriz.
THERMOPAIR =
thermoelectric
pair.
THERMOPHONE,
termofone.
THERMOPILE, pilha
termeltrica.
THERMOPLASTIC,
termoplstico.
THERMOREDUCTION,
termoreduo.
THERMOREGULATOR,
termoregulador.
THERMOS bottle, termo,
garrafa trmica.
THERMOSCOPE,
termoscpio.
THERMOSETTING, que
pega, cura ou endurece
em quente (resinas).
THERMOSIPHON,
termosifo.
THERMOSTABLE,
termoestvel.
THERMOSTAT,
termstato.
THERMOSTATIC,
termosttico;
(pl.) termosttica.
bimetal, metal dplex
termosttico.
valve, vlvula (de
controle)
termosttica.
THERMOTANK, tanque
trmico.
THERMOTENSION,
termotenso.
THICK, grosso, espesso;
denso, consistente.
pastoso; viscoso, pesado
(leo); numeroso.
copioso; compacto, cerrado.
inwall, parede grossa
(cuba do a-f).
wall type inwall, parede
de cuba, tipo grossa.
walled pipe, tubo(s) de
parede grossa.
THICKEN, espessar(-se);

engrossar. THICKENER,
espessador.
THICKENING,
espessamento;
engrossamento.
THICKNESS, espessura;
grossura; calibre, bitola;
grau de viscosidade (de
fludos).
gage, calibre de
espessura.
tolerance (ou margin),
tolerncia
na espessura.
THIMBLE, dedal;
casquilho,
remate cilndrico; panela
de mistura; pote de
escria; sapatilho,
guardacabo.
eyebolt, sapatilha com
pino de olhal.
THIN, delgado, fino;
esparso,
ralo; escasso,
magro, pobre; aguado,
diludo; (v.) diluir.
casting, fundido de
parede
fina.
inwall, parede (de cuba)
pouco grossa.
layer, camada tnue,
pouco espessa.
oil, leo leve, fluido.
out, escassear, minguar.
rim saw, serra circular
mais fina na periferia. que
no centro.
sheet metal, chapas
metlicas finas.
skinned ingot, lingote de
crosta fina.
tinplate, folha-deflandres
de dupla reduo.
wall type inwall, parede
de cuba, tipo delgada.
walled, de parede fina,
delgada.
THING, coisa; objeto.
THINNER, dissolvente
(para
tintas).
THINNESS, finura.

THINNING,
adelgaamento;
diluimento.
THIOSULFATE, tiossulfato.
THIRD, terceiro; (s.) tero,
tera parte.
gear, terceira velocidade;
prise direta.
rail, trilho condutor.
rate, de terceira ordem,
inferior.
speed = third gear.
THIRTEEN, treze.
THIRTEENTH, dcimo
terceiro.
THIRTIETH, trigsimo.
THIRTY, trinta.
second, trigsimo
segundo.
THIRTYPENNY nail, prego
de 4-1/2 polegadas.
THOMAS (-GILCHRIST)
process, processo
Bessemer bsico.
steel, ao Bessemer
bsico.
THONG, tira de couro,
guasca.
THORIA, xido de trio.
THORIUM [Th], trio.
containing alloys, ligas
com algum teor de Th.
THOUSAND, mil, milhar,
milheiro.
THOUSANDTH, milsimo.
THREAD, fio; filamento;
filete, rosca, espira de
parafuso; (v.) abrir rosca;
abraar (condutor.
eltrico).
angle, ngulo do pice do
filete.
chaser, pente de abrir
roscas.
crest, crista do filete de
rosca.
cutter, abrideira de
roscas.
cutting stop, esbarro de
tiletar.
cutting tool, ferramenta
de
abrir roscas.
gage, plmer, calibre
para

rosca.
generator, mquina de
abrir roscas com fresa
helicoidal.
grinder, retfica de
roscas.
hobbing, abertura de
roscas com fresa helicoidal.
interval, passo dos filetes
de rosca.
miller (ou milling
machine), fresadora de
roscas.
milling, fresamento de
roscas.
profile, perfil do filete de
rosca.
protector, guarda-rosca.
roller, laminador de
roscas.
root, raiz do filete de
rosca.
tool = thread-cutting tool.
THREADED, roscado,
filetado.
bars, barras com as
extremidades roscadas.
coupling, acoplamento
roscado; engate roscado.
cutter, fresa atarraxada.
end, ponta rosqueada.
fittings, acessrios
roscados
(para tubos).
flange pipe joint, junta de
tubos de flange roscado.
joint, junta roscada.
pipe, tubo com rosca.
ring, anel roscado.
tap, macho atarraxado.
tubes, tubos roscados.
tubes e pipe, tubos e
canos com roscas.
THREADING,
rosqueamento;
operao de abrir
roscas.
die, cossinete; tarraxa.
lathe, torno de filetar.
machine, mquina de
filetar,
de abrir roscas.
tool, ferramenta de abrir
roscas.
THREADLESS, sem rosca.

THREADLIKE, filiforme.
THREADS per inch, filetes
de rosca por polegada.
THREE, trs.
armed, de trs braos.
blade orange-peel bucket,
caamba tipo casca de
laranja de trs garras.
blade propeller, hlice de
trs ps.
coat, de trs mos (de
tinta, etc.).
component system,
sistema
ternrio.
conductor, de trs
condutores.
cornered, de trs quinas.
cornered file, lima
triangular.
cycle engine, motor de
trs tempos.
decker, navio de trs
conveses.
dimensional,
tridimensional.
drum, de trs tambores.
edge, de trs quinas ou
arestas.
eighths, trs oitavos.
fluted (ou -groove) drill,
broca americana.
de trs sulcos.
high billet mill,
laminador
de tarugos trio.
high diamond roughing
set, jogo trio para
desbaste em diamante.
high Lauth mill,
laminador
trio Lauth (para
chapas grossas).
high mill, laminador trio.
high mill drive, motor do
laminador trio.
legged, de trs pernas.
lobed, trilobado.
pass checkers, chicana
tripla.
phase, trifsico.
phase alternating
current,
C. A. trifsica.
phase direct arc furnace,

forno de arco C. C. trifsic


o.
phase generator, gerador
trifsico.
phase motor, motor
trifsico
ou de C. A. trifsica.
phase zone, zona comum
a trs fases.
ply, trplice, de trs
camadas; de trs folhas
(madeira compensada).
ply belt, correia trplice.
ply plywood, madeira
compensada trplice.
point bonding, ligao de
trs pontos.
point suspension,
suspenso
em trs pontos.
quarter, de trs quartos.
quarter floating axle, eixo
de trs quartos.
flutuante.
quarter inch, de trs
quartos
de polegada.
quarter S trap, sifo em S
a 45 (tubo).
quarters, trs quartos.
roll forming,
conformao
com mquina de trs cilind
ros.
roller, de trs rolos, de
trs cilindros.
shift, de trs turmas (de
oito horas cada).
sided, de trs lados.
sided file, lima triangular.
speed, de trs
velocidades.
square file, lima
triangular
de quinas vivas.
stage, de trs etapas; de
trs estgios.
stand hot strip mill,
laminador
de tiras a.
quente, de trs cadeiras.
story, de trs andares.
threaded, de trs filetes.
throw crankshaft, eixo
motor de trs manivelas.

way, trivio.
way elbow, cotovelo de
trs sadas.
way switch, interruptor
trivio; comutador de trs
vias.
way valve, vlvula de trs
vias.
welding, soldagem em
trs pontos.
wheel, trifilar, de trs
fios.
wire, trifilar, trplice,
triplicado.
THREEFOLD, triplo,
trplice,
triplicado.
THREEPENNY nail, prego
de 1-1/4 polegadas.
THREESCORE, sessenta.
THREASHING machine,
debulhadora.
THRESHOLD, limiar,
soleira.
THREW, pretrito de to
throw.
THROAT, garganta; goela
(af);
ngulo do corte inicial
(pente de abrir roscas).
ring, anel de garganta
(turbina).
sheet (ou plate), chapa de
encontro (fornalha de
locomotiva).
stopper, fecho de goela.
valve, vlvula de
garganta.
THROB, pulsar; (s.)
pulsao.
THROTTLE, acelerador (de
mo ou de pedal);
manpulo de gasolina;
estrangulador, borboleta
do carburador; regulador
do vapor (locomotiva); (v. )
e s t r a n g u l a r.
lever, vareta de comando
da borboleta.
valve, vlvula borboleta.
THROTTLING,
estrangulamento
(vapor, etc.).
governor, regulador de
estrangulao.

nozzle, tubeira de
estrangulao.
orifice, orifcio de
estrangulao.
THROUGH, de fora a fora;
de lado a lado; ponta a
ponta; (prep.) atravs de;
por meio de; mediante;
por causa de; (adj.)
contnuo,
que vai de lado a
lado ou de ponta a ponta.
beam, viga contnua.
bolt, pino passador;
perna
atravessante.
bridge, ponte (aberta)
com
estrado inferior.
carburizing, cementao
de fora a fora (de peas
delgadas).
feed (centerless) grinding,
retificao (em mquinas
sem pontas) com centragem
espontnea e contnua.
girder bridge, ponte de
tabuleiro inferior.
hardening,
endurecimento
de fora a fora.
hardening steels, aos
com mais de 0,30% de C,
suscetveis de endurecimento
de fora a fora.
hole, furo atravessante.
truss, trelia de tabuleiro
interior (ponte).
tube boiler, caldeira
tubular
sem retorno.
weld, cordo de solda que
une dois elementos
sobrepostos,
passando atravs
do fundo do chanfro no
primeiro, penetrando em
seguida a superfcie do
segundo, este sem chanfro.
THROUGHOUT,
completamente,
por toda parte, de
princpio a fim; (prep.) de
um extremo ao outro, do
princpio ao fim de, por

todo.
THROUGHPUT,
quantidade
de minrio (ou outro
material) refinado em um
dia.
THROW, lanar, jogar,
atirar;
arremessar; (s.) passeio
(de excntrico); curso,
percurso (de mbolo).
against, atirar contra.
at, atirar a.
away, lanar fora;
desperdiar.
down, lanar ao solo.
in, atirar para dentro;
engranzar, entrosar.
into gear, engrenar,
entrosar, embrear.
off, expelir, rejeitar.
off heat, desprender
calor.
on, atirar sobre.
on top of, jogar em cima
de.
out, lanar fora; rejeitar;
emitir (fagulhas).
out of gear, desengrenar.
over switch, comutador.
rod, tirante de manobra.
to, atirar a.
THROWING power,
potncia
de cobertura de uma
soluo eletroltica no
caso de um catodo de
superfcie irregular.
THROWOUT, desligador.
THRU = through.
THRUST, empuxo, impulso;
(v.) empurrar, empuxar,
impelir.
ball bearing, rolamento
de
esferas axial.
bearing, mancal de
empuxo, mancal de p.
block, mancal de empuxo
axial com colares mltiplos;
contra-apoio.
collar, colar de mancal de
empuxo.
journal, pino moente com
anis.

ring, anel de empuxo.


screw, rosca de batente.
washer, arruela de
empuxo.
THULIUM [Tm], tlio.
THUMBSCREW, parafuso
alado ou de borboleta;
parafuso de aperto manual.
THUMBTACK,
percevejo.
THUMP, baque, golpe; (v.)
golpear, dar pancadas.
TICK, tique-taque.
TIE, atilho; lao; tirante,
travesso; dormente.
de via frrea; elo, ligao,
conexo; (v.).
atar, amarrar; unir,
prender,
ligar.
bar, tirante.
beam, tirante, viga
tensora;
viga de consolidao.
bolt, pino de ancoragem.
feeder, alimentador de
interligao (el.).
in, ligao, relao.
lines, linhas de ligao.
plate, placa de apoio;
placa de reforo; chapim
(para trilhos).
plate e splice bar
fabricating
plant, fbrica de
chapins a talas de juno.
rod, tirante.
together, atrelar;
enfeixar.
up, amarrar; pear;
atracar.
up, (s.) suspenso do
trabalho
industrial ou do trnsito.
wire, arame para atilhos.
TIED, amarrado, atado,
ligado,
etc.
up, imobilizado.
TIEING, ao de amarrar,
atar, ligar, etc.
TIER, fila disposta acima de
outra (como em
arquibancadas).

TIG welding = gas


tungstenarc
welding.
TIGER strips, linhas
brilhantes
contnuas em chapas
ou tiras na direo da
laminao.
TIGHT, apertado; estanque,
hermtico, impermevel,
cerrado.
coat galvanized sheet,
chapa galvanizada de
revestimento leve.
coiler, enroladeira
tensora.
coils, bobinas apertadas.
cooperage hoop, arco de
barril para molhados.
curve, curva fechada.
fit, ajustagem apertada.
fitting, justo, apertado.
flask, caixa de moldar
comum.
joint, junta estanque;
junta
vedada.
pulley, polia fixa.
tolerance, tolerncia
restringida.
TIGHTEN, apertar; esticar,
repuxar (cabo, corda,
etc.).
TIGHTENER, apertador;
esticador.
TIGHTENING line, cabo de
compensao.
TIGHTNESS,
impermeabilidade;
tenso; aperto.
TILE, telha; ladrilho;
azulejo;
manilha, (de barro); (v.)
telhar; ladrilhar.
brick, tijoleira.
drain, dreno de manilhas
de juntas abertas.
floor, piso ladrilhado.
pipe, manilha, tubo de
barro cozido.
TILT, inclinar(-se), pender;
(s.) inclinao; inclinado;
caimento.
furnace, forno inclinado.

hammer, martelo
mecnico,
tipo monjolo.
indicator, indicador de
inclinao.
mold, molde rotativo.
mold ingot, lingote
vazado
em lingoteira basculante.
top, coberta basculante.
top electric furnace,
forno
eltrico de abbada
basculante.
TILTABLE = TILTING,
basculante,
inclinvel.
converter, conversor
basculante.
crucible, cadinho
basculante.
device, dispositivo
basculante.
drive, acionador do
dispositiva
de bscula.
furnace, forno
basculante.
grate, grelha basculante.
ladle, panela basculante.
lug, orelha para bascular.
mechanism, mecanismo
de bscula.
mixer, betoneira
basculante.
open-hearth furnace,
forno
S-M basculante.
saw table, banco de serra
basculante.
table, mesa basculante.
tundish, panela
intermediria
basculante.
TIMBER, madeira de
construo;
viga prancha;
vigamento, madeiramento;
madeira em p (rvores).
mill, serraria de
madeiros.
pile, estaca de madeira.
TIMBERWORK,
madeiramento,
vigamento, construo

em madeira.
TIME, tempo, durao;
perodo, termo;
(v.)cronometrar.
and motion study,
cronometragem de
atividades
industriais.
clock, relgio de ponto;
registrador de tempo
damo-de-obra.
cycle, ciclo de tempo.
delay relay, rel de ao
retardada.
of delivery, prazo de
fornecimento ou de entrega.
quenching, tmpera
interrompida
de durao controlada.
recorder, relgio
registrador.
relay, rel de tempo.
stamp, relgio-carimbo.
temperature curve, curva
tempo-temperatura.
temperature-penetration
curve, curva de penetrao,
temperatura e
tempo.
temperaturetransformation
diagram, diagrama
tempo-temperaturatransformao;
curvas TTT.
TIMEKEEPER, apontador
(das horas de trabalho dos
operrios).
TIMEPIECE, relgio.
TIMER, cronometrista;
distribuidor
de ignio
(motor); rel de tempo.
panel, painel de controle
de tempo.
TIMESAVING, que
economiza
tempo.
TIMETABLE, horrio,
cronograma.
TIMING, regulao do
tempo; sincronizao dos
tempos (vlvulas); regulao
do avano da
ignio; cronometragem.

gear, engrenagem de
distribuio.
TIN [Sn], estanho; lata; (v.)
estanhar.
amalgam, amlgama de
estanho.
annealing equipment,
instalao re recozimento
de folhas-de-flandres.
anode, anodo de estanho.
babbitt alloys, ligas babit
base de estanho.
bar, placa de ao doce a
ser reduzida para chapas
finas para estanhagem.
base alloy, liga base de
estanho.
bath, banho de
estanhagem.
bearing, estanfero.
brass, lato ao estanho.
bronze SAE 65 (89Cu11Sn), bronze para
fundio de engrenagens.
(O mesmo que phosphor
gear bronze).
bronzes, ligas Cu-Sn,
para
fundio, com menores
porcentagens de outros
elementos,
inclusive Zn e Pb.
can, lata.
coated, estanhado,
revestido
de estanho.
coating, estanhagem;
revestimento de Sn.
container, vasilha de lata.
containing alloys, ligas
com algum teor de Sn.
covered, recoberto de
estanho.
cry, grito do estanho.
die-casting alloys liga
82Sn-3S6-5Cu, para
fundio de matrizes.
dioxide, bixido de
estanho.
dipped, banhado em
estanho.
disease = tin pest.
dross, barra de estanho.
foil, folha de estanho;
papel de estanho.

folding machine, mquina


de dobrar folhas-deflandres.
iron alloy layer, camada
de liga de estanho e ferro.
layer, camada de estanho
.
lead alloy, liga
estanhochumbo.
lined, forrado de folhadeflandres.
machine, mquina de
estanhar.
machine catcher, coletar
da mquina de estanhar.
machine drive,
acionamento
da mquina de
estanhar.
mill, fbrica de folhadeflandres.
mill black plate, chapas
pretas para fabricao de
folha-de-flandres.
monoxide, monxido de
estanho.
nickel brass, lato com
mais de 6% de estanho,
mais de 4% de nquel, e
com mais zinco do que
estanho.
ore, minrio de estanho,
cassiterita.
oxide, xido de estanho,
cassiterita.
oxide layer, capa de xido
de estanho.
pest (ou disease),
tendncia
do estanho esfarelar(se) a baixas temperaturas.
plate, folha-de-flandres,
chapa estanhada.
plate, estanhar.
plate coil lifting
mechanism,
mecanismo de suspenso
das bobinas de
folha-de-flandres.
plate gage, tabela inglesa
e americana de pesos de
folhas-de-flandres e chapas
chumbadas, curtas,
por caixa-base (112 folhas

de 14 x 20).
plate hand-lift truck,
guindaste
manual rodante para
folhas-de-flandres.
plate mill, fbrica de
folha-de-flandres.
plate slitter, mquina de
fender folha-de-flandres a
frio.
plater, estanhador.
plating, estanhagem par
eletrodeposio.
plating bath, banho de
estanhar ou de
estanhagem.
pot, cuba de estanhagem.
pot assembly, conjunto da
cuba de estanhagem.
pyrites, estanita, pirita de
estanho.
roof, telhado de lata.
sheet, estanho
comercialmente
puro, em folhas.
shop, funilaria.
silver solder, solda-prata
(95Sn-5Ag).
solder, solda branca
comum.
spar, cassiteria.
sulfate, sulfato de
estanho.
sweat, exsudao de
estanho na superfcie de
fundies de bronze.
tossing, vazamento de
estanho em fuso de uma
panela a outra ao ar, com
o fim de oxidar as
impurezas e obter uma
drosse separvel
mecanicamente.
warehouse, depsito de
folha-de-flandres.
TINCLAD, revestido de
folha-de-flandres.
TINDER, isca (de fazer
lume).
TINGE, tingir, colorir,
matrizar; (s.) matiz, tom.
TINNED, estanhado,.
-and liquor finish wire,
arame estanhado e
bronzeado.

armature wire, fio


estanhado para induzidos.
basic wire, arame de ao
bsico estanhado.
Bessemer wire, arame de
ao B, estanhado.
iron, ferro estanhado.
nail, prego estanhado.
P. S. R. tire wire, arame
P.
S. R., estanhado para
pneus.
soft basic wire, arame de
ao doce bsico
estanhado.
soft Bessemer wire,
arame
de ao Bessemer doce
estanhado.
sheet, chapa estanhada.
wire, arame estanhado.
TINNER, estanhador;
latoeiro, funileiro.
s snips, tesoura de
funileiro.
s solder, solda de
funileiro.
TINNING, estanhagem,
recobrimento
de superfcie
com solda ou estanho.
bath, banho de
estanhagem.
line, linha de estanhagem.
machine, mquina de
estanhar.
pot, cuba de estanhagem.
stack, linha de
estanhagem.
TINPLATE, folha-deflandres;
chapa estanhada.
coil, bobina de folhadeflandres.
TINSEL, ouropel.
TINSMITH, latoeiro;
funileiro, picheleiro,
batefolha.
TINSTONE, cassiterita,
xido natural de Sn.
TINT, meia-tinta, matriz;
(v.)
colorir, matizar.
TINTOMETER, tintmetro.

TINWORK, artefatos em
folhasde-flandres.
TINWORKER, latoeiro.
TINWORKS, refinaria de
estanho.
TINY, pequenino; capilar.
crack, fissura capilar.
blowhole,
microchupagem.
TIP, ponta, pice; cimo,
crista; pastilha de metal
duro; bico (de maarico);
topo (do dente de
engrenagem); virola; (v.)
virar, cambar, emborcar,
despejar; por ponteira em;
calar, revestir
(ferramenta).
bucket, caamba
basculante.
car, carro de bscula.
circle, crculo do topo
(engrenagem).
gear, maquinismo
basculador
de vages.
truck, caminho de
bscula.
TIPCART, carroa de
bscula.
TIPPED tool, ferramenta de
pastilha.
TIPPING converter,
conversor
basculante.
gear, basculador de
vages.
TIPPLE, volteador,
dispositivo
para cambar vages
(de carvo, etc.);
descarregadouro,
despejadouro.
TIR = total indicator
reading
(marcao total do indic
ador).
TIRE, pneu; aro de roda;
(v.)
fatigar(-se).
bead, talo de pneu;
borda
de aro de roda..
bolt, parafuso ou cavilha

de cabea escareada para


aro de roda.
chains, correntes
antiderrapantes
(para pneus de
autoveculos.
iron, esptula de ferro
para pneus.
rolling machine,
laminadora
de aros.
wire, arame para talo de
pneus.
TITANATE, titanato.
TITANIA, titnia.
TITANIC iron ore, minrio
de ferro titnico, ilmenita.
TITANIUM [Ti], titnio.
alloys, ligas base de Ti.
carbide-tipped cutting
tool, ferramenta de corte
calada com pastilha de
titnio-carbureto.
containing alloys, ligas
com algum teor de Ti.
dioxide, bixido de
titnio; rutilo.
pig iron, gusa ao titnio.
sponge, esponja de
titnio.
steel, ao ao titnio.
TITRATE, titular (uma
soluo).
TITRATION, titulao,
titulometria.
TITRIMETRY,
titulometria.
TITLE, ttulo.
T I V = total indicator
variation
(variao total do indic
ador).
TNT, trinotrolueno.
TO-AND-FRO motion,
movimento de vaivm.
TOAST, torrar.
TOE, p (de talude, etc.);
boca de corao.
(e. f.); ponto livre entre os
intertravadores.
(locom. elet.); (v.) pregar
obliquamente (prego, cavil
ha).
crack, fenda no metalbase
na ponta do p.

do filete de solda.
in, convergncia das
rodas
(automvel).
TOGETHER, em conjunto,
juntos, juntamente; a um
tempo; em cooperao.
with; junco (ou
juntamente)
com.
TOGGLE, trabelho;
alavanca
acotovelada; retentor
atravessado.
bolt, cavilha com
dispositivo
retentor.
chain, corrente curta de
ajustagem.
joint, articulao de
rtula;
junta em cotovelo.
lever, alavanca
articulada.
press, prensa atuada por
alavanca articulada.
switch, interruptor de
balanceiro
(el.).
TOLERANCE, tolerncia;
variao mxima permitida
nas dimenses estabelecidas
para uma pea,
ou em instrumentos
indicadores.
[Cf. allowance].
for roundness, tolerncia
quanto esferecidade.
limits, limites de
tolerncia.
TOLUENE, tolueno.
TOLUOL, toluol.
TOMBAC, tombaque;
auricalco,
pechisbeque.
TOMMY bar, alavanca de
parafuso.
TON, tonelada.
TONGHOLD, pega para
tenazes.
TONGS, tenaz, pina.
TONGUE, lngua; lingeta;
mecha.
and-groove joint, junta
de

macho-e-fmea.
and-groove method,
sistema
macho-e-fmea (de
laminao de trilhos).
and-groove pass, passe
macho-e-fmea (laminao).
shaped, linguiforme.
TOUGH-PITCH copper
mo(u)ld, lingoteira de
cobre eletroltico duro.
TONGUING e grooving
cutter,
fresa para formao de
macho e fmea.
plane, guilherme.
TONNAGE, tonelagem.
production, produo em
grande escala.
steel, ao comercial.
TOOL, ferramenta;
instrumento,
implemento, ferro,
utenslio; (v.) trabalhar,
brunir, etc., com
ferramenta;
usinar; equipar
(fbrica, indstria).
angle, ngulo de corte.
blank, ferramenta em
bruto.
cabinet, armrio para
ferramentas.
carrier, porta-ferramenta
(torno).
chest, caixa de
ferramentas.
crib, ferramentaria.
grinder, esmeril ou
retificadora
para ferramentas.
handle, cabo de
ferramenta.
hardness, dureza da
ferramenta.
house, depsito de
ferramentas.
kit, jogo de ferramentas.
marks, marcas de
ferramenta.
rest, espera (torno, etc.).
set = die, matriz de
compactao.
shed, barraca de
ferramentas.

shop, ferramentaria.
steel, ao-ferramenta.
steel sheets, chapas finas
de ao-ferramenta.
TOOLBOX, caixa de
ferramentas.
TOOLHEAD, cabeote
giratrio (torno).
TOOLHOLDER, portaferramenta.
TOOLING, usinagem com
ferramenta.
marks, marcas de
usinagem
em peas forjadas.
TOOLMAKER, fabricante
de
ferramentas.
TOOLMAKING, fabricao
de ferramentas.
TOOLROOM,
ferramentaria.
TOOLSLIDE, cursor
portaferramenta.
TOOLSMITH,
ferramenteiro.
TOOLSTOCK = tool post.
TOOTH, dente.
face, face do dente
(engrenagem).
fillet, adoamento do
dente (engrenagem).
gage, calibre para dentes.
pitch, passo dos dentes
(engrenagem).
set gage, calibre de
travao dos dentes (de
uma serra).
shaped, dentiforme.
TOOTHED, denteado.
rack, cremalheira.
TOOTHING plane, plaina
com ferro denteado.
TOP, topo, cimo; cabea,
parte superior; boca de
carga (a-f); tampa (de lata,
caixa, etc.); (adj.) superior;
mximo; (v.) exceder
(altura, peso, etc.); superar;
rematar; cortar a
extremidade superior a.
and-bottom process,
processo Orford (de
extrao de nquel).
Consiste na separao em

duas camadas lquidas de


sulfetos de cobre e de
nquel em fuso, mediante
adio de sulfeto de sdio.
O nquel se acha
concentrado
na camada inferior.
board, base para molder.
blow (ou blowing),
insuflao
por cima ou pelo
topo.
blown, insuflado por cima
ou pelo topo.
blown oxygen
steelmaking,
fabricao de ao
pelo processo LD e
semelhantes.
brass, bronze superior
(mancal).
brick, tijolo(s)
refratrio(s) para o topo.
casting, vazamento por
cima.
charging, carga pelo
topo.
chisel, cinzel de ferreiro.
chord, corda superior.
cone, cpula.
crust, crosta superficial.
cut, primeiro pedao
(bloco, placa, etc.) tirado
de um lingote.
dead center, ponto morto
alto.
die, matriz superior;
contramatriz.
discard, descarte de topo
(do lingote, bloco, etc.).
dust, poeira de altoforno.
flange, corda superior.
flange plate, mesa de
corda superior.
floor, ltimo andar.
fuller, degolador de
ferreiro.
gas, gs recolhido do topo
do a-f.
gate, canal superior (na
caixa superior de moldar).
hat furnace (tb.) = bell
furnace.
heavy, mais pesado em

cima do que em
baixo; instvel, malequilibrado.
(horizontal) roll, cilindro
superior (horizontal).
iron, contraferro (plaina).
killing, capeamento por
acalmao do topo do ling
ote.
load, carga mxima.
off, rematar.
openings, aberturas no
topo.
platform, plataforma
superior.
pouring, vazamento por
cima.
pouring ladle, panela de
vazar pelo bico.
pressure, presso no topo
(a-f).
rake, complemento do
ngulo de corte.
ring, anel de fechamento.
riser = cold riser.
roll, cilindro superior.
roller, cilindro ou rolo
superior.
segregation, segregao
no topo.
speed, velocidade
mxima.
spindle, eixo acionador
superior.
spindle carrier, suporte
do
eixo acionador.
superior.
story, ltimo andar.
swage,, estampa superior
(de ferreiro).
two-way fired pit, forno
poo de aquecimento por
cima de direes opostas.
working roll, cilindro de
trabalho superior.
TOPPED tar, alcatro
residual.
TOPPING, descarte do topo
(de lingote).
TOPPLE, ruir, desabar;
ameaar cair; derrubar,
tombar.
TOPS, camada superior
(processo Orford de

extrao do nquel).
TORCH, torcha, maarico.
brazing, brasagem a
maarico.
cutting, corte a maarico.
hardening,
endurecimento
por aquecimento.
a maarico seguido de
tmpera.
soldering, soldagem
maarico.
test, ensaio a maarico.
tube, tubo de soldar.
TORN, (part, pass, de tear),
rasgado.
surface, rasgos na
superfcie.
TORQUE, torque, esforo
de
toro.
amplification factor, fator
de ampliao de torque.
gage, indicador de toro.
meter, torcmetro.
motor, motor de toro
(elet.).
shaft, eixo de toro.
springs, molas de toro.
stand, aparelho medidor
de toro.
twist curve, curva
torquetoro.
wrench, chave de boca.
TORSIGRAPH = torsion
meter.
TORSIOMETER,
torcmetro.
TORSION, toro;
torcedura.
balance, balana de
toro.
dampener, amortecedor
de
toro,.
dynamometer,
dinammetro de toro.
fracture, fratura por
toro.
impact test, ensaio de
choque e toro.
meter, torcmetro.
moment, momento de
foras de toro.
springs, molas de toro.

test, ensaio de toro.


testing, testagem de
toro.
TORSIONAL, torcional; de
toro.
force, fora de toro.
frequency, freqncia de
toro.
instability, instabilidade
de toro.
moment, momento de
toro.
resilience, resilincia
torcional.
strain, deformao de
toro.
strength, deformao de
toro.
stress, tenso de toro.
test, ensaio de toro.
TORSIONED = twisted bar
(barra torcida).
TORUS, tara (moldadura
circular).
TOSS, atirar para cima;
agitar(se), sacudir(-se).
TOSSING, baldeao
(oxidao
seletiva de
impurezas pela exposio
do metal lquido ao ar.
TOTAL, total, inteiro,
integral,
completo; (s.) total.
carbon, carbono total.
cyanide, cianeto total.
dimension, cota total.
efficiency, rendimento
total.
elongation, alongamento
total.
flux, fluxo magntico
total.
indicator variation (ou
reading), diferena total
entre as marcaes mximas
e mnimas de um
indicador durante dado
ciclo de leituras.
load, carga total.
output, potencial total;
dbito total.
porosity, porosidade
total.

pressure, presso total,.


radiation pyrometer,
pirmetro de radiao
total.
resistance, resistncia
total.
strain method using
dividers, determinao do
ponto de escoamento pelo
compasso de bicos.
strain method using
extensometer,
determinao do
ponto de escoamento pelo
extensmetro.
transmittance,
transmitao
total.
transmittion electron
microscopy, microscpio
eletrnico de transmisso.
weight, peso total, global.
TOTALIZE, totalizar.
TOTALIZER, somadora.
TOTALIZING device,
aparelho
totalizador.
TOTE box, caixa para
transportar
peas.
TOUCH, tocar (em); (s.)
toque.
lightly, tocar de leve,
tangenciar.
up, retocar.
welding, soldagem de
contato.
TOUGH, duro, resistente;
tenaz.
fracture, fratura tenaz,
rasgada.
harden, encruar.
hardening, encruamento.
pitch copper, cobre tenaz
(Cu-TP), refinado com
baixssimo teor de
oxignio.
TOUGHEN, enrijar(-se).
TOUGHENER, elemento de
adio que contribui na
tenacidade de uma liga.
TOUGHNESS, tenacidade.
index = ndice de
tenacidade.

TOW, rebocar; atoar;


sirgar;
(s.) reboque; estopa.
car, carro de reboque;
caminho de socorro.
TOWAGE, rebocadura.
TOWARD(S), para, na
direo de, para o lado de.
TOWBOAT, barco;
rebocador.
TOWER, torre.
derrick, guindaste de
torre.
drill, perfuratriz de torre.
scrubber, torre de
lavagem
de gs.
truck, caminhoandaime.
type furnace, forno tipo
torre para recozimento
contnuo de tiras.
washer, lavador de gs.
TOWING bar, barra de
reboque.
cable, cabo de reboque.
TOWLINE ou TOWROPE,
sirga, cabo de reboque.
TOXICITY, toxicidade.
TRACE, trao, vestgio;,(v.)
traar; esboar.
TRACER, traador; tiralinhas.
milling, duplicao de
uma forma tridimensional
mediante fresagem
controlada
por um traador
dirigido por uma
formamestra.
TRACING, decalque;
esboo; desenho; trao.
cloth, tela para desenho.
paper, papel de decalque.
TRACK, linha frrea;
esteira
(de trator); curso, trajeto;
pista.
accessories, trilhos e
outros
acessrios via permanente.
bolt, parafuso para
trilhos.
drill, broca para trilhos.
gage, bitola de linha.

hopper, tremonha de
Iinha.
jack, macaco levantatrilhos.
punch, puno para
trilhos.
scale, balana para
vages.
shoes, sapatas para
tratores
de esteira.
spike, grampo para
trilhos.
time, tempo de trnsito.
tolls, ferramentas de
linha
de uso nas estradas de
ferro.
TRACKAGE,
quilometragem
das vias frreas.
TRACKING, seguimento.
TRACKLAYER, mquina
de
assentar trilhos; trator de
esteira.
TRACTION, trao.
reel, tambor de trao;
carretel de trao.
wheel, roda motriz.
TRACTOR, trator.
TRADE, oficio, mister, arte
mecnica, profisso,
ocupao,
meio de vida e
comrcio.
TRADE-MARK ou
TRADEMARK,
marca registrada,
marca de fbrica.
TRADE UNION, sindicato
operrio.
TRAFFIC, trfico; trfego;
trnsito.
plates, chapas para pisos
muito transitados.
TRAILER, carro-reboque.
TRAILING table, mesa
rebocvel.
TRAIN, trem laminador;
trem,
comboio (e. f.); (v.) adest
r a r.
TRAINING, trenamento,
instruo.

TRAINLOAD, carga de um
trem completo.
TRAM, bonde. [ termo
britnico correspondente
ao americano street car];
posio relativa correta
(por ex., das rodas
motrizes de uma
locomotiva);
vagoneta de mina.
TRAMMEL, compasso de
vara.
plate, placa de apoio para
trilhos.
rail, trilho de bonde.
TRAMP, vagabundo.
alloys, componentes de
sucata vagabundos; i. e.,
ligas de procedncia
desconhecida ou por outros
motivos indesejveis.
iron, ferro residual.
steamer, cargueiro
vagabundo.
TRANSCARBURIZATION,
transcarbonizao.
TRANSCRYSTALLINE =
transgranular;
transgranular;
intracristalina.
cracking, fissurao
intracristalina.
TRANSCRYSTALLINE
brittleness,
fragilidade transcristalina.
fracture (ou rupture),
fratura
(ou ruptura) transcrist
alina.
TRANSDUCER, aparelho
transmissor de energia que
pode no ser do mesmo
tipo da energia recebida.
TRANSDUCTOR,
transdutor,
amplificador magntico.
TRANSFER, transferir,
mudar; baldear; (s.)
transferncia;
transmisso.
baldeao; transferidor.
car, carro transferidor.
crane, grua de baldeao.
ladle, panela de
baldeao.

mechanism, mecanismo
transferidor.
of heat, transmisso de
calor.
pump, bomba de
transferncia.
run-out table, mesa de
sada do transferidor.
table, mesa transferidora;
carreto.
TRANSFERRED arc, arco
transferido, ou seja, aquele
entre um eletrodo de
tungstnio no consumvel
e a pea por soldar.
TRANSFORM,
transformar,
converter, mudar.
TRANSFORMATION,
transformao,
alternao,
modificao; mudana (de
estado fsico).
behavior, fenmenos de
transformao.
curve, curva de
transformao.
diagram, diagrama
tempotemperaturatransformao;
curvas TTT.
point, ponto (crtico) de
transformao.
range, faixa crtica, faixa
de transformao.
rate, taxa de
transformao.
strain, deformao de
transformao.
temperature,
temperatura
de transformao.
temperature range, faixa
crtica, faixa de
transformao.
TRANSFORMER,
transformador.
bank, bateria de
transformadores.
grade electrical sheets,
chapas finas para
transformadores eltricos.
plate, chapa(s) de ao
para
transformadores.

sheets, chapas finas para


transformadores.
steel, ao para
transformadores.
TRANSFORMING time,
tempo de transformao.
TRANSGRANULAR
fracture,
fratura intracristalina.
TRANSIENT, transiente,
transitrio.
creep, fluncia plstica ou
transitria.
TRANSIT, trnsito,
passagem;
(v.) transitar.
crane, guindaste
movedio.
time, tempo decorrido
entre o incio do vazamento
da corrida e a entrada
do primeiro.
lingote no forno poo.
TRANSITION, transio.
curve, curva de transio.
fit, ajustagem incerta ou
varivel.
lattice, reticulado de
transio.
piece, pea de ajustagem.
point, ponto (crtico) de
transio.
section, seo
intermediria.
temperature,
temperatura
de transio.
temperature range, faixa
de temperatura transio.
type reaction, reao
perittica.
zone, zona de transio.
TRANSMISSION,
transmisso;
transferncia (calor,
etc.).
assembly, conjunto da
transmisso (auto).
belt, correia de
transmisso.
cable (ou rope), cabo de
transmisso.
gears, engrenagens de
transmisso.
grating, rede de difrao

transparente.
line, linha de transmisso.
line hardware, ferragens
para linhas de transmisso.
of energy, transmisso de
energia.
shaft, eixo motor.
tower, torre de linha de
transmisso.
TRANSMIT, transmitir;
transferir.
TRANSMITTER,
transmissor.
TRANSOM, travessa,
travesso.
TRANSPARENCY,
transparncia; diapositivo.
TRANSPARENT,
transparente.
rock crystal, cristal de
rocha transparente;. quartz
o.
TRANSPORT, transportar;
(s.) transporte; navio
transporte.
TRANSPORTATION,
transporte,
conduo;.
meio de transporte.
TRANSPORTER,
transporador.
TRANSPOSING gear,
engrenagem de transposio.
TRANSSHIP, transbordar;
baldear.
TRANSSHIPMENT,
transbordo;
baldeao.
TRANSVERSE, transverso,
transversal.
axis, eixo transversal.
bracing,
contraventamento.
bulkhead, tabique
transversal.
contraction, contrao
transversal.
corner crack, fissura
transversal
de cantos.
cutting, corte transversal.
deformation, deformao
transversal.
direction, direo
transversal

(perpendicular.
ao sentido da fibra).
ductility, dutilidade no
sentido transversal ou de
cisalhamento.
elasticity, elasticidade
transversal ou de cisal
hamento.
fiber, fibra transversal.
fissure, fissura
transversal.
force, fora transversal.
girder, traversina.
resistance, resistncia ao
cisalhamento.
rib, nervura transversal.
rupture, ruptura
transversal.
rupture strenght,
resistncia
ruptura transversal.
seam, costura transversal.
section, seo transversal.
shaft, eixo transversal.
shock, choque
transversal.
shrinkage, contrao
transversal.
strain, deformao
transversal.
strength, resistncia ao
cisalhamento.
stress, tenso transversal.
test, ensaio transversal.
test piece, corpo de prova
transversal (perpendicular
direo de laminao).
wave, onda elstica
perpendicular
direo da
propagao.
TRAP, alapo, escotilha;
vedao; interceptor; sifo
(em esgotos); coletor (de
gua, gs, vapor, etc.); (v.)
colocar sifo em (cano de
esgoto); colocar coletor ou
interceptor em (linha de
vapor, etc.).
TRAPPED, retido, preso
(ar,
gs, etc.).
TRAPPING,
emprisionamento.
TRASH, refugo, escria,

restos, lixo.
pile, cisqueiro.
TRAVEL, viajar; andar,
mover(-se); deslocar(-se);
percorrer; (s.) curso,
percurso,
passeio, carreira,
avano, jogo.
TRAVELER, ponte rolante;
guindaste rolante.
block, moito corredio.
TRAVELING, rolante,
mvel, ambulante,
corredio.
crane, guindaste sobre
pontilho; ponte ou
guindaste
rolante.
derrick, guindaste
rolante.
electric crane, ponte
rolante eltrica.
gantry, guindaste de
prtico.
gear, mecanismo de
deslocamento
do guindaste.
grate stoker, carregador
mecnico, de grelha
mvel.
head planer, plaina
mecnica de ferramenta
mvel.
hoist, guincho ambulante.
load, carga mvel ou
rolante.
roller, rolo de rolamento.
roller table, mesa mvel,
de roletes.
table, mesa viajante.
TRAVERSE, atravessar; (s.)
travessa, pea transversal;
movimento transversal;
curso, carreira.
feed, avano lateral.
shaper, limadora de
cabea mvel.
table, carreto,
caranguejo.
TRAVERSING (SCREW)
jack, macaco com chassi
corredio.
TRAY, bandeja; tabuleiro.
TREAD, pisar; (s.) piso de
degrau; superfcie ou face

de rolamento (roda, trilho,


etc.); (v.) pisar.
TREADLE, pedal.
TREAT, tratar.
TREATER, tratador.
TREATING, que trata; que
diz respeito ao tratamento.
TREATMENT, tratamento.
crack, trinca de
tratamento
trmico.
TREBLES, chapas de
bitolas
BWG 25, 26 ou 27.
TREELIKE crystal, cristal
dendrtico.
TREES, rvores; projees
visveis de metal
eletrodepositado
em locais de corrente
de alta densidade.
TRELLIS, latada, rtula,
gelosia; grade em trelia.
TREMBLE, trepidar;
tremer;
oscilar.
TRENCH, fosso, vala;
trincheira; (v.) abrir fosso
ou trincheira em.
TREND, tendncia geral,
inclinao; (v.) tender (a,
toward).
TRENTON IRON CO. gage,
antiga tabela americana de
bitolas para arames
redondos.
TREPAN, trpano; (v.)
trepanar.
TREPANNING, trepanao.
tool, ferramenta de
recortar
discos.
TREPHINE = trepan.
TRESTLE, cavalete.
bridge, viaduto, ponte de
cavaletes.
TRESTLEWORK, armao
de cavaletes.
TRIAL, experincia, ensaio,
tentativa, prova, teste
(adj.) de experincia; de
ensaio; experimental.
and error, mtodo das
tentativas;
tentativas repetidas.

balloon, balo de ensaio.


batch, fornada de prova.
bore-hole, furo de
sondagem.
bore-pit, poo de
sondagem.
boring tool, sonda.
cut, corte de ensaio.
load, carga de prova.
plant, usina piloto; usina
experimental.
run, funcionamento de
ensaio; viagem de ensaio.
TRIANGLE, tringulo.
of forces, tringulo das
foras.
TRIANGULAR, triangular.
compasses, compasso de
trs pontas.
diagram, diagrama
triangular.
file bar, barra triangular
para limas.
file, lima triangular.
file steel, ao em barras
trianguladas, para limas.
saw file, lima triangular
para serras.
shaped, que tem a forma
de tringulo.
wire, arame triangular.
TRIATOMIC, trivalente.
TRIAXIAL diagram,
diagrama
triaxial.
stress, tenso triaxial.
TRIBASIC acid, cido
tribsico.
TRIBIOLOGY, tribiologia.
TRICALCIUM silicate,
silicato
triclcico.
TRICHLORIDE, tricloreto.
TRICKLE, escorrer,
gotejar;
(s.) fio de gua, etc.
TRICLINIC, triclnico.
TRICYCLIC, tricclico.
TRIED (pret. e part. pass.
de
try), experimentado.
TRIGGER, gatilho.
switch, interruptor de
gatilho.
TRIGONAL, trigonal

(cristal).
TRIHEDRON, triedro.
TRIHYDRIC, trihdrico.
TRILOBATE, trilobado.
TRIM, aparar; recortar
medida exata; rebarbar;
guarnecer; enfeitar; (adj.)
asseado; bem arrumado;
(s.) guarnies, ornatos;
aparas.
bronze, bronze comercial
brunido, em chapa, para
remates de arquitetura.
TRIMETRIC, trimtrico;
ortorrmbico (cristal).
TRIMMED plate, chapa
aparada.
TRIMMER, aparador;
tesoura; serra circular
desbastadora.
blade, lmina de tesoura.
die, matriz aparadora.
punch, puno
aparadora.
TRIMMING, rebarbao;
rebarbar; aparadela; (pl.)
aparas; guarnies,
enfeites.
die, matriz para aparar.
press, prensa para
rebarbao.
TRIMORFISM,
trimorfismo.
TRIOXIDE, trixido.
TRIP, disparar, desengatar,
desengatilhar, destrancar;
(s.) disparo, desarme,
desengate, de ligao;
gatilho; viagem.
coil, bobina de
desligamento.
gear, mecanismo de
desengate.
hammer, martelo de
escape; martelo frontal.
hook, gancho de
desengate.
latch, gatilho de
descarga.
lever, alavanca de
disparo.
mechanism, mecanismo
de desengate, de disparo;
gatilho.
relay, rel disparador.

switch , interruptor de
disparo.
TRIPHANE, trifana,
espodumnio.
TRIPHASE, trifsico.
TRIPLE, triplo, trplice; (v.)
triplicar.
action, efeito triplo.
action press, prensa de
efeito trplice.
acting, de trplice efeito.
block, moito de trs
roldanas.
duty, de triplo emprego.
expansion engine,
mquina de expanso
tripla.
point, ponto de equilbrio
trifsico.
reduction gearing,
engrenagem de tripla
reduo.
spot test, ensaio triplo (de
galvanizao).
thread screw, parafuso de
rosca tripla.
throw switch, interruptor
de trs facas.
TRIPLEX process, processo
triplex.
steel, ao triplex.
TRIPLEXING, processo
triplex.
TRIPOLI, trpole,
diatomito.
TRIPPING device,
dispositiva
de desengate ou de disparo.
TRITURATE, triturar.
TRIVALENT, trivalente.
TRIVET, trip.
T R I - WAY, de trs vias;
trivio.
TROLLEY, bonde; trole
(carretilha
de tomada); trole
(auto de via frrea);
carrinho
areo; vagoneta.
bow, trole com lira de
tomada ou de contato.
bus, troleibus.
cor, bonde eltrico.
coach, nibus de trole.
harp, lira de tomada.

ladle, panela suspensa


corredia.
line, Iinha de bondes.
pole, alavanca de trole.
rail, trilho condutor.
shoe, patim de contato.
wheel, carretilha de
tomada.
wire, fio-trole.
TROMMEL, peneira
cilndrica
giratria.
TROOSTITE, trustita.
TROOSTITIC martensite,
martensita trustlica.
TROOSTOSORBITE,
trustosorbita.
TROUBLE, transtorno,
dificuldade;
desarranjo;
enguio, pane; defeito;
inconveniente, (v.)
perturbar;
incomodar.
shooter, concertador,
reparador.
shooting, procura de
defeito.
shooting chart, diagrama
de falhas.
THROUGH, calha; dala;
vala; gamela.
TROWEL, colher de
pedreiro; talocha.
TRUCK, caminho;
carroa;
carrinho de mo;.
truque (vago, locomotiva);
vago-plataforma (na
Gr-Bretanha); (v.)
transportar
em caminho.
agitator, caminho
agitador
(para concreto).
body, caixa ou corpo de
caminho.
crane, carro-grua.
fleet, frota de caminhes.
frame, armao do
truque.
mixer,
caminhobetoneira.
tractor, caminho-trator.

trailer, reboque de
caminho.
TRUCKAGE, transporte
por
caminho.
TRUCKING, carreto por
caminho.
TRUCKLOAD, carga de um
caminho.
TRUE, verdadeiro, real; (v.)
aprumar, nivelar.
retificar, desempenar,
ajustar, alinhar, centrar.
anneal(ing), recozimento
verdadeiro ou completo.
arc voltage, tenso real
do
arco.
brittleness, fragilidade
verdadeira, inerente.
calorie, caloria grande,
quilicaloria.
clay, argila efetiva
coarse-grained steels,
aos
de gro grosseiro
verdadeiro.
current density = local
current density.
elastic limit, limite
elstico
verdadeiro.
fusion, fuso gnea.
pearlite, perlita
verdadeira
normal.
rake angle, complemento
do ngulo de corte ou de
sado do cavaco.
specific gravity, peso
especfico real.
strain, deformao real.
stress, esforo
verdadeiro,
tenso real.
stress-strain curve, curva
tenso-deformao real.
tensile stress, limite de
resistncia real.
TRUING, desempeno,
alinhamento,
ajustagem.
TRUNCATED thread, filete
truncado.

TRUNCATION,
truncamento.
TRUNDLE, rodzio; zorra;
engrenagem lanterna; (v.)
fazer andar sobre rodzios;
puxar uma zorra.
TRUNK, tronco.
line, linha-tronco.
piston, mbolo oco.
TRUNNEL head, boca de
carga (forno-cortio).
TRUNNION, munho;
moente, pio.
jig, gabarito-guia com
munhes.
plate, munhoneira.
TRUSS, trelia; armao;
tesoura, asna; reforar
com trelia.
beam, viga em trelia.
bridge, ponte treliada.
girder, viga em trelia.
rod, tirante.
TRUSSED beam, viga
armada,
viga treliada.
TRUSSING, armao.
TRY, experimentar, ensaiar,
provar; aventurar; tentar;
purificar, clarificar
(gorduras);
afinar (metais);
(s.) tentativa, ensaio,
experincia.
cock, torneira de prova.
hole, orifcio de
sondagem.
on, provar (quanto ao
tamanho).
out, ensaiar.
square, esquadro de
encosto.
TRYOUT, prova, teste.
TRYING plane, garlopa,
junteira.
TUB, tina, cuba, dorna.
TUBE, tubo, tubular, cano;
vlvula eletrnica.
annealing, recozimento
(contnuo) em tubos.
header, ferramenta de
bordear
tubos.
beander, curva-tubos.

blanck = tube billet =


tube
ingot, esboo para tubos.
brass, lato para tubos.
cleaner, rasca-tubos.
cutter, corta-tubos.
expander, tufo mecnico;
abre-tubos.
extractor, saca-tubos.
furnace, forno tubular.
gage, bitola para tubos.
guide, guia tubular.
holder, porta-tubos.
mandrel, dilata-tubos;
alargador (ou mandril de
expanso) de tubos.
mill, laminador de tubos;
britadeira com rolos
tubulares.
mo(u)ld, lingoteira
tubular.
plate (ou sheet), placa ou
parede para tubos.
pointer, mquina de
aguar a ponta de tubos.
reducer, mquina
redutora
de tubos a frio.
reducing, reduo de
tubos tanto no dimetro
como na bitola da parede.
reducing process,
processo
de reduo tubos.
rolling mill, laminador de
tubos.
rounds, tarugos redondos
(para a fabricao de
tubos sem costura).
saw, serra cilndrica.
scraper, rasca-tubos.
sinking, estiramento de
tubo atravs de matriz.
stock, tubos semiacabados
que ho de ser.
reduzidos.
thread, filetes de rosca de
tubos.
type furnace, forno de
recozimento, tipo. tubular.
wrench, chave para
tubos.
TUBEHEAD, chapa tubular
(caldeira).

TUBERCULAR corrosion,
corroso tubercular.
TUBERCULATION,
corroso
tubercular.
TUBING, tubos e canos em
geral; tubagem;.
conjunto de tubos;
tubulao;
encanamento;
tubagem de subida do
petrleo do poo. [Cf.
tubes, piping].
tongs, tenaz para tubos.
TUBULAR, tubular.
boiler, caldeira tubular.
condenser, condensador
tubular.
pile, estaca tubular.
piling, estacas de ao
tubulares.
poles, postes de ao
tubulares.
products, produtos
tubulares.
stay, tirante tubular.
steel pole, poste de ao
tubular.
wire, arame oco.
TUG, puxar com fora;
rebocar
(embarcao); (s.)
puxo, tiro.
TUG(BOAT), rebocador
(pequeno vapor).
TUKON hardness test,
ensaio
de dureza Tukon.
TUMBLE, cair, tombar; (s.)
tombo.
TUMBLER, eixo de tombo;
bscula, volteador, tambor
de limpeza; tambor,
tombador; gorge (de
fechadura).
gear, engrenagem de
inverso.
switch, chave de
alavanca.
test, ensaio de tambor
para coque.
TUMBLING, rebarbao ou
limpeza em tambor;
tambo ramento (de peas
fundidas).

barrel, tambor de
limpeza;
tambor de rebarbao.
test, ensaio de tambor.
TUNDISH, panela
intermediria,
intermedirio.
carriage, carro de panela
intermediria.
lining, revestimento da
panela intermediria.
nozzle, bocal da panela
intermediria.
preheating,
preaquecimento
da panela intermediria.
TUNE, regular (motor);
sintonizar
(rdio).
TUNGSTATE, tungstato.
TUNGSTEN [W],
tungstnio, volfrmio.
bronze, bronze ao
tungstnio.
carbide, carboneto de
tungstnio.
carbide die, fieira de
carboneto
de W.
carbide roll, cilindro de
carboneto de tungstnio.
carbide tipped, calado
com carboneto de
tungstnio (ferramenta).
chisel steel, ao ao W
para
talhadeiras.
cobalt tool steel, ao
tungstnio-cobalto para ferr
amentas.
containing alloys, ligas
com algum teor de W.
electrode, eletrodo de
tungstnio.
finishing-tool steel, ao ao
tungstnio para ferramentas
de acabamento.
inert-gas welding = gas
tungsten-arc welding,
soldagem
a arco de
tungstnio.
molybdeum high speed
tool steel, ao
tungstniomolibdnio

rpido para
ferramentas.
steel, ao ao tungstnio.
tool steel, ao-ferramenta
ao tungstnio.
TUNGSTITE, tungstita,
volframita.
TUNING, regulao (de
motor); sintonizao (de
rdio).
TUNNEL kiln, forno-tnel.
type furnace, forno tipo
tnel (para recozimento
contnuo de tiras).
TUP, massa cadente
(martelopilo); macaco (bateestacas).
TURBINE, turbina.
centrifugal pump, bomba
centrfuga, tipo turbina.
plant, instalao de
turbinas.
pump, bomba de turbina.
TURBOALTERNATOR,
turboalternador.
TURBOBLOWER =
turboblower.
TURBOCHARGER,
turboalimentador.
TURBOCOMPRESSOR,
turbocompressor,
compressor
centrfugo.
TURBO-DRIVEN,
turboimpulsionado.
TURBODYNAMO,
turbodnamo.
TURBOEXCITER,
turboexcitador.
TURBOEXHAUSTER,
turboexaustor.
TURBOFAN,
turboventilador.
TURBOGENERATOR,
turbogerador.
TURBOHEARTH,
turbosoleira.
steel, ao turbosoleira.
TURBOJET, turbojato.
TURBOMOTOR,
turbomotor.
TURBOPROP, turbolice
(avio).
TURBOPUMP,
turbobomba.

TURBOSUPERCHARGER,
turbosuper alimentador.
TURBOVENTILATOR,
turboventilador.
TURBULENCE,
turbulncia,
turbilhonamento.
TURGITE, turgita,
hidrohematita,
variedade de
hematita parda.
TURKS-HEAD machine,
certo tipo de estirador a
frio de arames e tubos
perfilados.
TURN, girar, virar(-se),
voltar(-se), volver(-se),
desviar(-se); tornear,
modelar
ao torno; (s.) volteio,
volta, giro, rotao,
revoluo;
turno; cotovelo
(tubo).
about, revolver; girar em
torno de.
(a)round, virar(-se);
voltar(-se).
aside, desviar(-se).
back, virar, voltar ou
dobrar para trs.
bridge, ponte giratria.
down, virar, voltar ou
dobrar para baixo; virar de
boca para baixo (vasilha).
in, virar, voltar ou
dobrar
para dentro.
inside out, revirar.
off, desligar (luz, gs,
etc.); fechar (torneira.
on, ligar (gs,
eletricidade,
etc.); abrir torneira.
out, virar ou dobrar para
fora; esvaziar (recipiente);
apagar (luz, gs); revelar(se), mostrar(-se).
over, virar(-se), volver(se).
round = turn around.
up, virar, voltar ou
dobrar
para cima; aparecer..
up, virador.

upside down, virar de


cima para :baixo; inverter.
TURNABOUT, viravolta.
TURNBUCKLE, tensor,
esticador.
TURNED, torneado; virado,
voltado, dobrado.
edge, borda revirada.
ground e polished
shafting,
eixos torneados,
esmerilhados e polidos.
and polished shafting,
eixos torneados e polidos.
TURNER, girador; virador;
torneiro, torneador.
TURNERY, tornearia.
TURNING, torneamento;
tornearia; volta, virada;
(adj.) girante, giratrio,
rolante, rotativo; (s. pl.)
maravalhas, aparas de
torno.
chisel, formo de
torneiro.
effect, efeito de rotao.
engine, torno mecnico de
roscar; servomotor de
arranque.
gouge, goiva de torneiro.
lathe, torno mecnico.
moment, torque,
momento
de toro.
movement, movimento
envolvente ou de rotao.
pair, par de rotao (por
ex., a manga de um eixo
com o seu respectivo
coxim).
rolls, rolos rotativos.
saw, serra de contornar.
tool, ferramenta de
tornear.
TURNOUT, aparelho de
mudana de via (e. f.).
TURNOVER, ciclo,
revoluo;
giro (de capital);
renovao de estoque;
reviravolta; capotagem;
mquina viradeira.
molding machine,
mquina de moldagem.
com mesa de inverso.

TURNPIN, tarugo para


expandir canos de chumbo.
TURNPLATE, mesa
giratria.
TURNSTILE, molinete,
borboleta.
TURNTABLE, mesa
giratria; plataforma
giratria; virador, girador
(e. f.).
TURPENTINE, terebenita;
aguarrs.
oil, aguarrs.
substitute, aguarrs
mineral.
TURRET, espera de
revlver
(torno).
drill, perfuratriz de
revlver.
lathe, torno revlver.
mandrel, mandril
vertical.
rest, espera-revlver
(torno).
tool post, portaferramenta
revlver.
TUYRE, ventaneira (a-f).
arch, orifcio da
ventaneira.
arch cooler, refrigerador
das ventaneiras.
block, bloco refrigerador
da ventaneira.
box, caixa de vento.
breast, anel de reforo
dos
resfriadores das ventaneiras.
brick, tijolo(s) de
ventaneira.
cap, gaveta da
ventaneira.
cooler, refrigerador das
ventaneiras.
jacket, couraa das
ventaneiras.
plate, chapa de fixao
das ventaneiras.
stocks, cotovelos das
ventaneiras.
TWEER = tuyre.
TWEEZERS, pina
pequena,
pinceta.

TWELFTH, duodcimo.
TWELVE, doze.
sided, dodecagonal.
TWELVEPENNY nail,
prego
de 3-1/4.
TWENTIETH, vigsimo.
TWENTY, vinte.
TWENTYPENNY nail,
prego de quatro polegadas.
TWICE, duas vezes.
TWIN, gmeo; duplo; (s.)
macla, gmeo.
axis, eixo de maclao
(cristal).
bands, faixas geminadas.
cable, cabo bifilar.
carbon arc brazing,
brasagem com arco de
carvo gmeo.
compressor, compressor
duplo.
crystal, macla, cristal
maclado.
cylinder, de cilindros
gmeos.
drives, motores gmeos.
engine, motor de cilindros
em V.
flue, cmaras gmeas.
jetted, de duplo jato.
motor drive, acionamento
por motores gmeos.
plane, plano de maclao.
pumps, bombas gmeas.
ribbed bar, barra com
nervuras gmeas.
screw, de duas hlices.
six engine, motor de doze
cilindros em V.
valves, vlvulas gmeas.
TWINE, cordo, barbante.
TWINNED, geminado.
TWINNING, geminao;
maclao.
axis, eixo de maclao
(cristal).
plane, plano de maclao
(cristal).
TWIST, torcer(-se),
enrolar(se); retorcer; cochar
(cabo); entortar, deformar;
girar, voltear; (s.); trana;

toro, torcedura;
retorcimento,
flexo, dobra,
curva, desvio.
delivery guides, guias de
torcimento na entrega.
drill, broca helicoidal,
broca americana.
guide, guia de toro.
rolls, cilindros de rotao
por toro.
test, ensaio de torcimento.
TWISTED, torcido,
retorcido,
tranado.
bar, barra torcida.
cable, cabo tranado.
squares, barras
quadradas
torcidas.
steel, ao torcido.
TWISTING, torcimento;
toro.
force, fora de toro.
guide, guia de torcimento.
moment, momento de
toro, momento volvente.
test, ensaio de toro.
TWO, dois, duas, duo.
bladed propeller, hlice
de
duas ps.
by-four, sarrafo de 2 x 4
polegadas.
cable tranway, tlfer de
dois cabos.
cycle engine, motor a dois
tempos.
cylinder engine, motor
bicilndrico.
drum boiler, caldeira de
dois coletores.
edged, de dois gumes.
faces, bifronte, de duas
faces.
handed, de duas mos.
handled, de dois cabos.
high blooming mill, trem
de desbastador.
high cold mill, laminador
duo de reduo a frio.
high cold reduction mill,
trem duo de laminao a
frio.
high mill, laminador duo.

high pull-over mill,


laminador
duo de retorno por
cima.
high reversing blooming
mill, laminador desbastador
duo reversvel.
high reversing mill,
laminador
duo reversvel.
high round finishing set,
jogo duo de acabamento
de redondos.
high single-strand
reversing
plate mill, laminador
de chapas duo, reversvel,
de gaiola nica.
high tandem mill, trem de
laminadores duo em tand
em.
high universal mill, trem
laminador duo para ao
universal.
hundredth, duocentsimo.
inch, de duas polegadas.
jawed chuck, placa de
duas castanhas.
level shop, aciaria de dois
nveis.
Iipped cutter, fresa de
dois
gumes.
man, de ou para dois
homens.
minute wire, arame
galvanizado
submetido a ensaio
de dois minutos em sulfato
cprico.
motor, bimotor.
pass checkers, chicana
dupla.
phase, bifsico.
phase alternating
current,
C. A. bifsica.
phase generator, gerador
bifsico.
piece core box, caixa de
machos bipartidos.
ply, de duas camadas;
dplex; de duas tramas.
position (action)
controller,

regulador de duas
posies.
shift operation, trabalho
em dois turnos.
sided, bilateral.
speed, de duas
velocidades.
stage, de duas etapas, de
dois estgios.
stand of roll, gaiola de
dois cilindros.
stand mill, laminador de
duas cadeiras.
step reamer, alargador
escalonado.
stroke, de dois tempos
(motor).
unit, de duas unidades.
way, de duas vias
(torneira, vlvula); (adv.)
em dois sentidos.
way dump car, vagoneta
de tombo para cada lado.
way switch, comutador
de
duas direes.
wheel brake, freio para
duas rodas.
TWYER = tuyre.
TYPE metal, metal-tipo,
metal para tipo.
TYPEWRITER wire, arame
para mquina de escrever.
TYRE = tire (pneu).
U, (adj.) em U.
bar, barra em U.
bend, curve em U (tubo).
bend die, matriz em U.
bolt, pino em U.
branch, ramal em U
(tubo).
butt weld, solda de topo
em U.
groove weld, solda de
ranhura
em U.
ing machine, prensa de
dar forma de U a ou em.
M (universal mill) plates,
chapas universais.
notch impact test
specimen,
corpo de prova com
entalhe em U para ensaio
de choque.

shaped, em forma de U.
trap, sifo em U.
tube, tubo em U.
tube manometer,
manmetro de tubo em U.
UNGINE-SEJOURNET
process, processo U-S de
extruso direta.
ULTIMATE, ltimo;
mximo.
allowable stress, tenso
mxima admissvel.
analysis, anlise
elementar.
compressive (ou
crushing)
strength, resistncia
mxima compresso.
elongation, alongamento

ruptura; alongamento
proporcional (ao limite
elstico).
factor of safety, fator de
segurana mxima.
load, carga mxima;
carga
de ruptura.
mechanical strength,
resistncia mecnica
mxima.
resilience, resilincia
mxima.
shearing strength,
resistncia mxima ao
cisalhamento.
shortening, limite de
encurtamento (por
compresso.
strain, deformao
mxima.
strength, limite de
resistncia ruptura;
carga de ruptura.
tensile strength, limite de
resistncia trao. [=
tensile strength].
ULTRAFAST, ultra-rpido.
ULTRAHIGH, ultraelevado.
frequency,
ultrafreqncia.
resistance, resistncia
ultra-elevada; (adj.) de
resistncia ultra-elevada.

speed, velocidade
ultraelevada.
temperature flames,
chamas de temperaturas
ultra-elevadas.
vacuum, vcuo ultraelevado.
ULTRAMARINE,
ultramarino;
(s.) azul ultramarino.
ULTRAMICROMETER,
ultramicrmetro.
ULTRAMICROSCOPE,
ultramicroscpio.
ULTRASENSITIVE,
ultrasensvel.
ULTRASONIC, ultrasnico;
(pl.) ultra-snica.
beam, raio ultra-snico.
cleaning, limpeza
ultrasnica.
cutting, corte ultrasnico.
gage, medidor ultrasnico
grain size test, ensaio
ultrasnico
de tamanho de gro.
frequency, freqncia
ultra-snica.
generator, gerador
ultrasnico.
inspection, inspeo
ultrasnica.
maching, usinagem
ultrasnica.
soldering = ultrasonic
welding, soldagem ultras
nica.
testing, ensaio ultrasnico.
waves, ondas ultrasnicas.
welding, soldagem
ultrasnica.
ULTRASPEED, extrema
velocidade.
welding, soldagem a
extrema velocidade.
ULTRASTRENGTH steels,
aos ultra-resistentes.
ULTRAVIOLET,
ultravioleta.
light, luz negra.

radiation, radiao
ultravioleta.
UMBRELLA-head rivet,
rebite de cabea curva
(para chapas onduladas).
wire, arame para varetas
de guarda-chuva.
UNABLE, incapaz.
UNADAPTABLE,
inadaptvel.
UNAFFECTED zone, zona
inalterada (solda).
UNALLOYED, sem liga,
sem mistura, no ligado,
puro.
steel, ao no ligado.
UNANNEALED, no
recozido.
UNATTACHED, solto,
despegado.
UNATTAINABLE,
inatingvel.
UNAVAILABLE,
inutilizvel;
indisponvel.
UNAVOIDABLE,
inevitvel.
UNBAKED, no cozido.
UNBALANCE,
desequilibrar;
(s.) desequilbrio.
UNBALANCED,
desequilibrado.
UNBEATABLE,
insupervel;
imbatvel.
UNBEND, desdobrar;
desencurvar.
UNBIND, desatar,
desamarrar.
UNBLEACHED, no
branqueado.
UNBOLT, desaferrolhar;
desaparafusar.
UNBOUND, solto, desatado.
UNBRACED, sem escora.
UNBREAKABLE,
inquebrvel.
UNBROKEN, no
quebrado;
no interrompido.
UNBUCKLE, desafivelar;
desatar.
UNBURNT, no queimado;
incombusto.

brick, tijolo(s) no
cozido(
s).
UNCAP, tirar a tampa a.
UNCENTER, descentrar.
UNCERTAIN, incerto;
indeterminado.
UNCERTAINTY, incerteza.
UNCHAIN, desacorrentar.
UNCHANGEABLE,
inaltervel.
UNCHANGED, inalterado;
intacto.
UNCHANGING, invarivel,
constante.
UNCHECKED,
desenfreado.
U N C L A M P, desapertar,
soltar
(grampo, braadeira, etc.).
UNCOATED, no revestido,
sem revestimento.
sheet, chapa no
revestida.
strip, tira no revestida.
UNCOIL, desembobinar;
desenrolar(-se).
UNCOILER,
desenroladeira.
UNCOILING,
desenrolamento.
reel, sarilho de
desenrolar.
UNCOMBINED, no
combinado.
carbon, carbono no
combinado;
grafita.
oxygen, oxignio livre.
UNCOMMON, fora do
comum.
UNCONDITIONAL,
incondicional.
UNCONFINED, irrestrito.
UNCONFORMITY,
discordncia.
UNCONNECTED, no
ligado.
UNCONTROLLABLE,
incontrolvel.
varivel, varivel
incontrolvel.
UNCONTROLLED, no
controlado.
UNCORK, destapar.

UNCOUPLE, desligar,
desengatar, desengrenar,
desacoplar.
UNCOUPLING,
desacoplamento;
desengate.
device, dispositivo de
desligamento.
UNCOVER, destampar; pr
a descoberto.
UNCRATE, desengradar.
UNCURED, no curado.
UNCUT, no cortado,
inteiro.
UNDAMAGED, sem
avarias.
UNDER, sob, debaixo, em
baixo de, por baixo de;
abaixo de, inferior a, com
menos de; (adv.) embaixo,
por baixo, mais abaixo;
(adj.) inferior; deficiente,
insuficiente.
load, sob carga.
pressure, sob presso.
[Cf.
underpressure].
steam, sob presso
(caldeira).
tension, sob tenso.
test, em ensaio, em
exame.
way, em andamento.
UNDERAGED, de
envelhecimento
incompleto.
UNDERBAKING,
cozimento
incompleto.
UNDERBALANCED iron,
ferro subsquilibrado.
UNDERBEAD cracks,
trincas
em baixo do cordo de
solda.
UNDERBURDENED, diz-se
do alto-forno cuja carga
de minrio insuficiente
em relao carga total.
UNDERBURNED brick,
tijolo(s) mal cozido(s).
UNDERBURNING,
combusto
incompleta; cozimento
incompleto; calcinao

incompleta.
UNDERCARBURIZED, no
de todo carburado.
UNDERCARRIAGE, chassi;
estrado inferior; trem de
aterragem.
UNDERCHARGE, carregar
insuficientemente.
UNDERCOAT, demo de
aparelho (tinta).
UNDERCOOLED,
superfundido,
superresfriado.
UNDERCOOLING,
superfuso,
arrefecimento
abaixo da temperatura
normal de transformao
sem que esta se efetue.
UNDERCUT, cortar por
baixo; rebaixar; socavar;
(s.) corte feito por baixo;
corte inferior; rebaixo;
(adj.) socavado; recortado
por baixo; que tem ngulo
de sada negativo (modelo
de moldagem).
tooth (ou backed off ou
relieved) cutter, fresa de
perfil constante ou com
dentes contorneados ou
detalonados.
UNDERDRAFT, tendncia a
curvar-se para baixo (o
material ao sair do
laminador).
UNDERDRIVE press,
prensa
com a transmisso
debaixo de ou dentro do
leito.
UNDERESTIMATE, orar
a
menos; subestimar.
UNDERFEED, alimentar
por
baixo; subalimentar.
stoker, carregador
mecnico
de alimentao por baixo.
UNDERFILLING of pass,
enchimento escasso de um
passe.
UNDERFILLS, deficincias
de material.

UNDERFILM corrosion,
corroso
de baixo de uma
pelcula orgnica; filiforme
(verniz, etc.).
UNDERFIRED, de
aquecimento
por baixo; mal
cozido (tijolo, etc.).
UNDERFRAME, estrado
inferior; chassi.
UNDERGEAR, mecanismo
inferior.
UNDERGO, sofrer, ser
submetido
a.
UNDERGROUND, (adj.)
subterrneo; (s.) subsolo.
cable, cabo subterrneo.
corrosion, corroso
subterrnea.
mining, minerao de
subsolo.
piping, tubulao
enterrada.
UNDERHEAD crack,
rachadura em baixo do
cordo de solda.
UNDERLOAD, carregar
incompletamente.
UNDERLYING, subjacente;
infracolocado; bsico.
UNDERMANNED, carente
de pessoal.
UNDERMINE, solapar,
minar.
UNDERMINING, que
solapa.
pitting, pite solapante.
UNDERNEATH, embaixo
(de), abaixo (de).
UNDERPICKLING,
decapagem
incompleta.
UNDERPIN, calar
(construo).
UNDERPINNING,
caladura
de construo.
UNDERPOLED, mexido
insuficientemente (banho
de metal).
copper, cobre
quebradio,
com excesso de O.

UNDERPOWERED,
carente
de fora.
UNDERPRESSURE,
presso
abaixo da normal. [Cf.
under pressure].
UNDERPRODUCTION,
produo inferior a normal.
UNDERPROP, calar
construo.
UNDERRATE, subestimar.
UNDERSEA, submarino.
UNDERSHOT,
rneiacopeiro;
impulsionado por
baixo (roda hidrulica).
UNDERSIDE, lado inferior,
lado de baixo; avesso.
UNDERSIZE powder,
partculas de p menores
que o normal.
UNDERSIZED, menor que o
normal.
UNDERSTRAINED,
deformado
abaixo do ponto
critico (de deformao).
UNDERSTRESSED,
solicitado
de menos.
UNDERSTRESSING,
aplicao
de tenses cclicas
alternadas, menores que o
limite de resistncia
fadiga.
UNDERSTRUCTURE,
infraestrutura.
UNDERTAKE, empreender,
intentar.
UNDERTAKING,
empreendimento, empresa.
UNDERTHRUST, empuxo
inferior.
UNDERVALUE,
subestimar.
UNDERWATER,
subaqutico,
submarino.
corrosion, corroso
subaqutica.
air-pressure test, ensaio
subaqutico da presso do
a r.

UNDERWEIGHT, falta de
peso; (adj.) falho de peso.
UNDESILVERIZED lead,
chumbo no desargentado.
UNDESIRABLE,
indesejvel;
inconveniente.
UNDISSOCIATED, no
dissociado.
UNDULATORY motion,
movimento oscilante.
UNENDING, infindvel.
UNEQUAL, desigual;
desproporcionado;
irregular;
varivel.
angle, cantoneira de abas
desiguais.
cooling, resfriamento
desigual, irregular.
heating, aquecimento
desigual, irregular.
UNEVEN, desigual;
desnivelado;
escabroso; torto;
varivel; mpar (nmero).
fracture, fratura
irregular,
desigual.
heating aquecimento
irregular, varivel.
UNEVENESS,
desigualdade;
desnivelamento;
anfractuosidade.
UNEXPECTED, inesperado,
imprevisto.
UNFASTEN, afrouxar;
desamarrar; desatar(-se).
desprender(-se).
UNFEASIBLE, irrealizvel;
impracticvel;
inconveniente.
UNFINSIHED, inacabado,
incompleto; cru, em bruto.
UNFIT, imprprio,
inadequado.
UNFIX, afrouxar,
desprender,
soltar.
UNFOLD, desdobrar(-se),
expandir(-se).
UNFORESEEN, imprevisto.
UNFORMED, informe.
UNFREEZE, degelar.

UNFUSED, no fundido.
chaplets, chapelins no
fundidos.
UNGRADED, no
classificado.
UNGROUND, por amolar
(faca, fresa, etc.); no
moda (substncia
qualquer).
UNHANDY, difcil de
manejar,
incmodo.
UNHARDENED, no
temperado.
UNHINGE, desengonar.
UNHITCH, desengatar.
UNHOOK, tirar do gancho;
desenganchar(-se).
UNIAXIAL, uniaxial.
compacting, compactao
uniaxial.
strain, deformao
uniaxial.
stress, tenso uniaxial.
tension test, ensaio de
trao uniaxial.
UNIDIRECTIONAL
compacting,
compactao unidirecional.
UNIFORM, uniforme,
constante;
semelhante.
acceleration, acelerao
uniforme.
load, carga uniforme.
motion, movimento
uniforme.
UNIFORMITY,
uniformidade.
UNIFORMLY distributed,
uniformemente distribudo
(carga, etc.).
UNILATERAL tolerance,
tolerncia
unilateral.
UNIMPROVED, no
melhorado;
desaproveitado.
UNINTERRUPTED,
ininterrupto.
casting, fundio
ininterrupta.
UNION, unio, juno;
ligao
para canos; sindicato

operrio.
coupling, luva de unio
(tubos).
elbow, cotovelo de unio
(tubos).
fittings, acessrios de
unio (tubos).
nipple, niple de unio
(tubos).
nut, porca de unio
(tubos).
T, unio em t (tubos).
UNIT, unidade: conjunto de
componentes formando
um todo; (adj.) unitrio.
acceleration, unidade de
acelerao.
angle, unidade de ngulo
(radiano).
cell, clula unitria.
cost, custo unitrio.
cube, cubo unitrio
(cristal).
deformation, deformao
por unidade linear.
electromotive force,
unidade de f. e. m. (volt).
energ y, unidade de energ
ia
( e rg), no sistema C. G. S.
flux density, unidade de
induo magntica no
sistema
C. G. S. eletromagntico
(gauss).
force, dyne, dina
(unidade
de fora).
heater, aquecedor
unitrio.
intensity of electric
current,
unidade de intensidade
da corrente eltrica
(ampre).
kinetic energy, unidade
de
energia cintica.
magnetic flux, unidade de
fluxo magntico
(maxwell).
magnetic moment,
unidade de momento
magntico
entre dois plos

dissimilares separados por


um centmetro.
magnetomotive force,
unidade de fora
magnetomotriz
no sistema C. G. S.
eletromotriz (gilbert).
mass, unidade de massa.
moment of inertia,
unidade de momento de
inrcia.
momentum, unidade de
quantidade de movimento
linear.
of conductance, unidade
de condutncia (mio,
ohm recproco).
of eletrical capacity,
unidade de capacidade
eltrica (farad).
of eletrical resistance,
unidade de resistncia
eltrica (ohm, mio).
of heat, unidade de calor
(caloria).
of inductance (henry),
unidade de indutncia
(henri).
of length, unidade de
comprimento. (No sistema
C. G. S. o centmetro).
of luminous flux, unidade
de fluxo luminoso
(lmen).
of luminous intensity
(candle), unidade de
intensidade luminosa
(candela).
of output ou yield,
unidade de rendimento.
of quantity, unidade de
quantidade.
of strain, unidade de
deformao.
of stress, unidade de
tenso;
solicitao especfica.
of time, unidade de
tempo. (No sistema C. G.
S. o segundo).
of weight, unidade de
peso. (No sistema C. G. S.
o grama).
permeability, unidade de
permeabilidade.

power, unidade de
potncia
(um erg por segundo).
pressure, unidade de
presso (um dina por
cm2).
price, preo unitrio).
surface, unidade de rea
ou de superfcie.
torque, unidade de
torque
ou momento de rotao
(um dina + um cm).
velocity, unidade de
velocidade (um centmetro
por segundo).
volume, unidade de
volume
(cm3).
work, unidade de
trabalho
(erg).
weight, peso unitrio.
UNITARY, unitrio.
UNITE, unir(-se), juntar(se),
ligar(-se).
UNITED STATES Sheet
Gage, o mesmo que
United States Standard
Gage for Sheet and Plate
Iron and Steel.
Standard Gage (for Sheet
and Plate Iron and Steel),
abrev. U. S. S. G., a
designao
da tabela oficial
americana de bitolas para
chapas de ferro e ao,
finas e grossas, no
revestidas. Emprega-se
tambm para as bitolas
finas de folhas-de-flandres.
[Cf. Manufacturers
Standard Gage for Sheet
Steel].
Standard Screw Thread,
antiga rosca Sellers.(Ver
American National
Standard Screw Thread].
Standard Thread, ver
American National Coarse
Thread.
(Steel) Wire Gage, abrev.
U. S. (Stl.) W. G., o

mesmo que Steel Wire


Gage.
UNITEMPER mill, trem de
laminao Unitemper,
para laminao de
acabamento
de tiras laminadas a
frio.
UNIVERSAL, universal,
geral.
beam, viga em H de
laminao
universal.
bearing, mancal
universal.
boring mill, broqueadeira
universal.
chuck, mandril
concentrador
universal.
coupling, acoplamento
universal, acoplamento
articulado.
die, matriz universal.
forging mill, mquina de
forjar universal.
grinder, retificadora
universal.
joint, junta universal;
junta Cardan.
lathe, torno universal.
mill, laminador universal.
mill plate, chapas grossas
universais (com bordas
laminadas).
milling machine,
fresadora
universal.
plate mill, laminado de
chapas universal.
plates, chapas grossas
universais.
relay, rel universal.
shear, tesoura universal.
slabbing mill, laminador
de placas universal.
switch, chave universal.
turret lathe, torno
revlver
universal.
vise, torno de bancada
universal.
winding, enrolamento
univesal
(motor).

UNJOINTED,
desarticulado.
UNKILLED steel, ao no
acalmado.
UNKINK, desentortar
(cabos, etc.).
UNLABELED, sem rtulo
diz-se de equipamento e
materiais que no
lograram a etiqueta de
aprovao do
Underwriters
Laboratory.
UNLIKE, desemelhante, no
parecido; ao contrrio de.
UNLIMITED, ilimitado.
UNLOAD, descarregar.
UNLOADER,
descarregador.
UNLOADING, descarga;
descarrego.
platform, plataforma de
descarga; descarregadouro.
UNLOCK, abrir (com
chave); desferrolhar;
destravar.
UNLOOSE (N), afrouxar,
d e s a p e r t a r, desatar,
d e s p r e n d e r.
UNMANAGEABLE, pouco
manejvel, de manejo
difcil.
UNMESH, desengronzar,
desengrenar.
UNMIXED, no misturado;
sem mistura.
UNNECESSARY,
desnecessrio, dispensvel,
prescindvel.
UNOBSTRUCTED,
desobstrudo,
desembaraado.
UNOPENED, fechado, no
aberto, por abrir.
UNPACK, desenfardar,
desembrulhar,
desempacotar.
UNPILE, desempilhar.
UNPILER, desempilhador.
UNPREPARED,
despreparado;
no preparado.
scrap, sucata no
classificada.

UNPROFITABLE, no
lucrativo;
intil; sem proveito.
UNQUALIFIED, inato;
irrestrito.
U N R AVEL, separar (fios);
desfiar (tecido); desem
a r a n h a r.
UNREALIZABLE,
irrealizvel.
UNREEL, desenrolar(-se);
desbobinar.
UNREEVE, desgornir.
UNREFINED, bruto, no
refinado.
UNRELIABLE, duvidoso,
precrio.
UNRELIEVED cutter, fresa
com dentes fresados.
UNREPAIR, desmantelo.
UNRESTRICTED,
irrestrito.
UNROLL, desenrolar(-se).
UNSAFE, inseguro;
perigoso.
UNSATURATED, no
saturado.
steel, ao hipoeutetide,
no saturado.
vapor, vapor
superaquecido.
UNSCREENED, no
peneirado; no classificado
(carvo, minrio,
coque, etc.).
UNSCREW, desparafusar.
UNSEALED, no selado.
UNSEASONED, no
sazonado;
verde (madeira).
U N S E G R E G ATED,
pearlite,
perlita no segregada, sorbit
a.
UNSTLED, no fixo; incerto
varivel; irregular; agitado.
UNSHACKLE, soltar,
desprender; desmanilhar.
UNSHAKEABLE,
inabalvel,
firme, fixo.
UNSHAKEN,. no abalado.
UNSHAPED, informe,
disforme.

UNSHELTERED,
desabrigado.
UNSHIELDED arc, arco
descoberto (soldagem).
UNSINKABLE,
insubmersvel,
inaufragvel.
UNSKILLED, inbil,
incapaz,
sem prtica.
labor, classe operria no
qualificada; trabalhadores
braais.
UNSLAKED lime, cal viva.
UNSOUND, instvel,
inseguro;
defeituoso, imperfeito,
falho.
UNSOUNDNESS, qualidade
do que defeituosa, que
falta solidez; porosidade.
UNSPRUNG, sem molejo.
UNSTABLE, instvel;
movedio, varivel.
compound reaction,
reao perittica.
crystallographic
equilibrium,
equilbrio cristalogrfico
instvel.
equilibrium, equilbro
instvel ou lbil.
UNSTEADY, pouco firme,
inseguro, instvel.
UNSTRAINED,
indeformado.
UNSTRESSED, sem tenses;
no solicitado.
UNSUITABLE, imprprio,
inadequado, inconveniente.
UNSUITED, inadequado,
imprprio.
UNSYMMETRICAL,
assimtrico.
UNTANGLE,
desemaranhar.
UNTARRED, no
alcatroado.
UNESTED, no
experimentado;
no testado.
UNTIE, desatar,
desamarrar.
UNTIED, solto, desatado.

UNTIGHT, desapertado;
no
estanque.
UNTRAINED, no
adestrado,
inexperiente.
workers, trabalhadores
no qualificados.
UNTRIMMED, no
aparado.
plate, chapa no aparada.
UNREATED, no tratado.
forging, forjado no
tratado.
structure after forging,
textura bruta de forjamento.
structure after melting,
textura bruta de fuso.
UNTRIED, no
experimentado,
no ensaiado.
UNTRIMMED, no
aparado.
UNTRUE, incorreto; no
preciso; desaprumado, no
redondo; desalinhado.
UNTWINE, desenrolar(-se).
UNTWIST, destorcer(-se).
UNUSABLE, inutilizvel,
imprestvel.
UNUSED, no utilizado.
UNVARNISHED, no
envernizado.
UNVARYING, invarivel.
UNWANTED, indesejado.
UNWASHED, no lavado.
UNWEIGHED, no pesado,
por pesar.
UNWELDABLE,
insondvel.
UNWIELDY, desajeitado;
de
manejo difcil, volumoso.
UNWIND, desenrolar(-se).
UNWORKED, no
aproveitado (mina, etc.).
UNWRAP, desembrulhar.
UNWROUGHT, no
trabalhado,
no usinado.
UNYIELDING, que no
cede, duro, tenaz,
inflexvel.
UP, (adv.) para cima; em
cima, no alto; (prep.) para

cirma de; (adj.) ascendente.


and down, para cima e
para baixo.
and-down, que sobe e
desce.
UPCOILER, enroladeira
para
cima.
UPCUT, segundo picado
(lima; (v.) cortar para
cima.
shear, tesoura de
guilhotina,
com corte de baixo
para cima.
UPDRAFT, corrente
ascendente
(ar, gs, etc.); (adj.)
de tiragem ascendente.
carburetor, carburador
de
aspirao para cima.
UPEND, pr de p, virar
para
cima.
UPEDER, virador (de
bobinas).
UPFEED, alimentao
ascendente.
UPFLOW, fluxo ascendente.
UPGRADE, rampa, subida.
UPGRADING, melhorias a
estgios.
UPHOLSTERY springs,
molas para mveis estofados
ou para tapearia de
automveis.
UPKEEP, manuteno,
conservao.
U P L I F T, erg u e r,
levantar; (s.)
levatamento, soerg u i m e n
to.
UPMILLING, fresamento
em
que os movimentos da
obra e da fresa so em
direes opostas. [=
standard
ou conventional
milling].
UPON, em cima de, sobre
UPPER, superior, mais alto,
de cima.
bainite, bainita superior.

bosh line, linha superior


da rampa (a-f).
circle pipe, tubo circular
superior.
critical temperature,
temperatura
crtica superior.
critical-temperature
range,
faixa superior da
temperatura
crtica.
die, matriz superior.
flange, aba superior
(viga).
floor, andar superior.
freezing point, ponto
inicial
de congelao
(progressiva).
inwall, parte superior da
parede da cuba.
limit, limite superior.
limit of inflammability,
ponto mximo de
inflamao.
punch, puno superior.
roll, cilindro superior.
story, andar de cima.
yield point, limite
superior
de escoamento.
UPRAISE, levantar, iar.
UPRIGHT, p-direito,
montante;
(adj.) ereto, vertical.
drill, broqueadeira
vertical.
shaft, eixo vertical.
UPSET, recalcar, rebater,
achatar, engrossar (a ponta
de uma barra, etc.); (s.)
recalque; pane recalcada;
molde para recalcar;
transtorno; (adj.) recalcado.
butt welding, soldagem de
topos racalcados.
forging, forjamento ou
forjado, por compresso
axial.
forging machine,
mquina
de forjar por compresso
axial; recalcadora.
pipe, tubo(s) de ponta(s)

recalcada(s).
test, ensaio de
compresso
coaxial, ensaio de recalque.
thread, rosca em ponta
rebatida.
tubes, tubos de pontas
rebatidas.
weld, solda forte usada
para soldagem de
recalque.
welding, unio
resistncia
com recalque.
UPSETTER, recalcadora,
mquina de recalcar,
mquina de forjar por
compresso axial.
UPSETTING, recalcamento,
recalque, rebatimento,
engrossamento.
force, fora de recalque.
forge, forja de recalcar.
machine, mquina de
recalcar.
test, ensaio de
recalcamento.
time, tempo de recalque.
UPSIDE, lado ou parte
superior.
down, de cabea para
baixo.
dow charging,
carregamento
de lingotes (no
forno poo com o topo
para baixo.
UPSLOPE time, tempo
durante o qual a corrente
de soldagem aumenta
continuamente.
UPSTROKE, curso
ascendente
(mbolo).
UPSWING, movimento
ascendente (em
oscilao).
UPTAKE, conduto ou
tomada
ascendente ou vertical
coletor ascendente (de
gs, fumaa, vapor, etc.).
chamber, cmara de
subida
de fumaa.

flue, cano ascendente da


chamin.
shaft, poo de subida de
ar.
UPTHRUST, empuxo para
cima.
UPWARD(S), para cima;
(adj.) dirigido para o alto,
voltado para cima,
ascendente.
current cleaner, lavador
(de carvo) de corrente
ascendente.
filtration, filtrao
ascendente.
flow process, processo (de
lavar carvo) por corrente
ascendente.
motion, movimento
ascendente.
of, mais de.
pressure, presso para
cima.
slope, aclive, subida.
stroke, curso ascendente.
URANIUM [U], urnio.
containing alloys, ligas
com algum teor de U.
URBAN rapid transit,
transporte
urbano rpido.
USABLE, usvel, utilizvel,
aproveitvel.
USAGE, trato, bom ou mau
uso.
USE, usar, empregar,
utilizarse
de; (s.) uso, emprego,
aplicao.
itself up, consumir(-se),
gastar(-se).
up, consumir, esgotar,
gastar completamente.
USEABLE = usable.
USED, usado; de segunda
mo.
USEFUL, til, utilizvel,
proveitoso.
diameter, dimetro til.
heat, calor aproveitvel.
length, comprimento til.
load, carga til, lotao.
power, potncia til.
residues, resduos
aproveitveis.

work, trabalho til.


USEFULNESS, serventia,
utilidade.
USELESS, intil,
imprestvel;
vo.
USER, o que usa, utiliza,
etc.; usurio; consumidor
de luz, gs, etc.).
USTULATION, ustulao.
USUAL, de costume,
comum.
tolerance, tolerncia
normal.
USUALLY, via de regra.
UTENSIL, utenslio;
vasilha;
ferramenta, instrumento.
UTILITY, utilidade;
proveito,
vantagem; empresa de
servios pblicos (gs,
etc.).
tool, ferramenta para
vrios fins.
UTILIZATION, utilizao;
aproveitamento.
UTILIZE, utilizar; usar,
empregar.
UTRICULAR mass, massa
utricular, globolito.
V, (adj.) em V.
bar, barra V.
belt, correia-v.
bend die, matriz em V.
branch, bifurcao
(tubo).
cone blender,
homogeinador, em forma
cone, em forma de V.
crimp, dobra em V.
cut, corte em V.
gage, calibre em V (para
arame).
cleaning, limpeza
ultrasnica.
grove weld, solda em
ranhura
V.
mixer, misturador cnico.
motor, motor em V.
notch impact test
specimen,
corpo de prova com
entalhe em V para ensaio

de choque.
ratio, relao V (da cal
slica); basicidade.
segregate, segregao em
V.
shaped, em forma de V.
thread, filete em V.
VACANCY, vacncia.
VACANT, vacante.
VACUUM, vcuo.
arc remelting (VAR),
refuso sob vcuo com
eletrodo consumvel.
annealing, recozimento a
vcuo.
assist, ajuda por vcuo
(p.
e., em fundio).
assist casting, fundio
ajudada por vcuo.
boiler, caldeira de vcuo.
booster, reforador a
vcuo.
bottle, termo, garrafa
trmica.
brake, freio a vcuo.
brasing, brasagem a
vcuo.
carbon train, aparelho de
determinao de carbono
por combusto; aparelho
de combusto de carbono.
carburizing, cementao
a
vcuo.
casting, fundio a vcuo.
chamber, cmara de
vcuo.
cleaner, aspirador a
vcuo.
coating, metalizao a
vcuo.
condenser, condensador a
vcuo.
crystalizer, cristalizador
a
vcuo.
degassing, degasificao a
vcuo.
degreasing,
desengraxamento
a vcuo.
deposition, deposio
metlica a vcuo.
distilation, destilao a

vcuo.
feed, alimentao
aspirada.
filter, filtro a vcuo.
furnace, forno a vcuo.
fusion, fuso a vcuo.
gage, vacumetro,
manmetro de vcuo.
hose, mangueira para
vcuo.
induction furnace, forno
a
induo com vcuo.
induction melting, fuso
por induo a vcuo.
melting, fuso a vcuo.
metallurgy, metalurgia ao
vcuo.
metallizing (ou plating),
metalizao a vcuo.
molding, moldagem a
vcuo.
nitrocarburizing,
nitrocarbonetao
a vcuo.
operated, acionado a
vcuo.
pump, bombas de vcuo.
refining, refino a vcuo.
relief, quebra de vcuo.
sealed, selado a vcuo.
sintering, sinterizao a
vcuo.
sintering furnace, forno
de
sinterizao a vcuo.
tank, tanque a vcuo.
test, ensaio sob vcuo.
tube, vlvula eletrnica.
valve, vlvula de
segurana
a vcuo.
VALENCE ou -CY,
valncia;
atomicidde.
VALUE, valor.
VALVE, vlvula; tubo
eletrnico; gaveta de
vapor.
adjusting screw, parafuso
regulador da vlvula.
body, corpo de vlvula ou
de registro.
bonnet ou cap ou cover,
tampa de vlvula.

box ou casing, caixa de


vlvula.
chamber, cmara de
vlvula.
chest, caixa da gaveta de
vapor.
cone, cone de vlvula.
face, espelho da gaveta de
vapor.
gear, mecanismo de
distribuio
de vapor; aparelho
da gaveta.
grinder, retificadora de
vlvula.
grinding, retificao de
vlvula.
guide, guia da vlvula.
head, disco da vlvula.
in-head engine (ou
motor), motor com vlvulas
na tampa ou de
comando por cima.
Iag, avana ou atraso de
abertura ou de fechamento
da vlvula.
lift, trajeto ascendente da
vlvula.
lifter, tucho (ou martelo
ou ponteiro) de vlvula;
levanta-vlvulas
(ferramenta).
liner, camisa ou bucha da
vlvula de distrio.
metal, liga (81Cu-3Sn7Pb-9Zn) para fundio
de vlvulas de baixa
presso, ferragens;
encanamentos sanitrios
(= leaded semi-brass red
alloy).
remover, extrator de
vlvulas.
retainer, retm de
vlvulas.
rocker, balancim das
vlvulas.
rod, haste da vlvula.
seat, sede de vlvula;
espelho da gaveta de
vapor.
seating (ou reseating)
cutter,
fresa de retificar as
sedes de vlvulas.

spring wire, arame para


molas de vlvulas.
stem, haste da vlvula.
tappet, tucho da vlvula.
timing, sincronizao dos
tempos das vlvulas.
travel, trajeto do vlvula.
wrench, chave para
vlvulas.
VALVELESS, sem vlvulas.
VAN, carroo, grande
carro
coberto; na Gr-Bretanha,
o furgo ou vago de
bagagem; tambm, carroa.
carrier, aranha para
transporte
de cofres de carga.
VAN DER WALLS bond,
ligao Van der Walls.
VANADIUM [V], vandio.
casting steels, aos ao
vandio para fundies.
containing alloys, ligas
com algum teor de V.
steel, ao ao vandio.
VANE, catavento; p,
palheta,
aleta (turbina); p
do rotor (bomba centrfuga).
VAPOR ou -POUR, vapor,
steam.
blasting, polimento a jato
de vapor abrasivo; o
mesmo que liquid honing.
condenser, condensador
de vapor de gua.
degreasing,
desengorduramento
a vapor.
deposition, deposio (de
revestimentos) a vapor.
heating, calefao a
vapor.
lock, bolsa de ar (na
canalizao do combustvel).
pressure, presso de
vapor.
spray degreaser,
desengordurador
a jato de vapor.
tension, tenso de vapor.
to-liquid heat exchanger,
intercambiador de calor,
tipo vapor lquido.

VAPORIETER,
vapormetro.
VAPORIZATION,
vaporizao,
evaporao.
VAPORIZE, vaporizar(-se),
evaporar(-se).
VAPORIZED metal plating,
chapeamento com metal
vaporizado.
VAPORIZER, vaporizador.
VAPORTIGHT, estanque ao
vapor.
VAPOUR = vapor.
VARIABLE, varivel;
mudvel; altervel,
adaptvel,
regulvel; (s.) elemento
varivel; varivel
(matemtica).
costs, custos variveis.
discharge pump, bomba
de entrega regulvel.
displacement pump,
bomba de volume regulvel.
lead, avano regulvel.
load, cargo varivel ou
viva.
pitch, passo regulvel
(hlice, turbina).
pressure, presso
varivel.
pressure thermometer,
termmetro
de presso varivel
(de um volume constante).
pressure turbine, turbina
de presso varivel.
ratio drive, acionamento
de relao regulvel.
speed (ou velocity),
velocidade regulvel,
varivel.
speed control, regulador
de velocidade regulvel.
speed jack, macaco de
velocidade regulvel.
speed motor, motor de
velocidade regulvel.
speed pulley, polia
ajustvel velocidade.
speed transmission,
transmisso
de velocidade regulvel.
volume pump, bomba de

volume varivel.
volume thermometer,
termmetro
de volume varivel
(de presso constante).
weight roller, rolo
compressor
de peso regulvel.
VARIANCE, variao,
mudana; variabilidade.
VARIANT, variante.
VARIATION, variao,
mudana, alterao.
VARIED, variado, vrio;
variegado.
VARIEGATED, variegado.
copper ore, bornita.
VARIETY, variedade,
diversidade.
VARIOUS, variado; vrio.
VARNISH, verniz; (v.)
envernizar.
brush, pincel para verniz.
coating, revestimento de
verniz.
remover, preparado para
tirar verniz.
thinner, diluente para
verniz.
VARNISHED wire, arame
envernizado.
VARY, variar, mudar(-se),
modificar(-se), alterar(se); diferir, discordar,
divergir.
VARYING, vrio;
variegado;
inconstante.
aceleration, acelerao
irregular, varivel.
speed motor, motor de
velocidade varivel.
VAT, cuba, tina, dorna;
tanque; tonel.
pickling, decapagem em
tanque.
VECTOR field = resultant
field, campo vetorial.
VEE die, matriz em V.
VEER, desviar(-se), (fazer)
mudar de direo.
VEGETABLE oil, leo
vegetal.
VEHICLE, veculo, viatura.
VEIN, veia, filo.

quartz, ganga quartzosa.


VEINING = subboundary
structure.
VEINSTONE, ganga.
VELOCITY, velocidade.
gage, indicador de
velocidade.
of combustion, velocidade
de combusto.
of discharge, velocidade
de entrega.
of flow, velocidade de
fluxo.
of transformation,
velocidade
de transformao.
ratio, relao das
engrenagens.
VEMILION, cinabre;
vermelho.
VENEER, folheado, chapa
de folheado; folha de
madeira compensada; (v.)
folhear.
VENEERING, folheado,
contraplacado.
VENIER, vernier, nnio.
cliper(s), paqumetro.
gae, calibre com vernier.
VENT, respiradouro;
suspiro;
orifcio; sada, vazo,
escape; canal de subida
(em molde de fundio);
(v.) abrir respiradouro em.
branch, ramal de 180
invertido (tubo).
flue, conduto de
ventilao.
gate (ou hole),
respiradouro
(no molde) para
dar vazo aos gases de
fundio.
pipe, tubo ventilador.
rod agulha de perfurar o
molde.
valve, vlvula
respiradeira.
wire = vent rod.
VENTILATE, ventilar.
VENTILATING shaft, poo
de ventilao.
slot, fresta de ventilao.
VENTILATION, ventilao.

VENTILATOR, ventilador.
VENTING, operao de
abrir
respiradouro em.
VENTRAL segment, ventre,
antinodo.
VENTURI tube, tubo
Venturi.
VERDIGRIS, azinhavre,
verdete.
VERGE, beira, borda,
margem.
VERIFICATION,
verificao.
VERIFIER, verificador.
VERIFY, verificar.
VERMICULAR iron =
compacted
graphite cast iron,
ferro fundido de grafita
compactada.
VERMICULITE,
vemiculita.
VERTICAL, vertical;
direito,
aprumado; (s.) vertical.
angles, ngulos opostos
pelo vrtice.
boiler, caldeira vertical.
boring mill, furadeira de
coluna.
centrifugal coating,
fundio semicentrfuga.
clearance, altura livre.
cutting, corte vertical.
down welding, solda
descendente vertical.
drilling machine,
furadeira
vertical.
edger, laminador ou
retificador
vertical das bordas
(de chapas grossas).
edging rolls, cilindros
verticais
do laminador de bord
as.
engine, motor vertical.
flow boiler, caldeira de
tubos de gua verticais.
flue, conduto vertical,
tubo
de ascenso (gases, etc.).
lathe, torno vertical (de

prato horizontal).
lift bridge, ponte levadia
vertical.
mill, laminador vertical.
milling, fresagem vertical.
milling machine,
fresadora
vertical.
reactor, reator vertical.
roll, cilindro vertical.
section, corte vertical.
shaft, eixo vertical.
shaft furnace, forno de
cuba vertical.
shear, esforo cisalhante
vertical.
type casting machine,
mquina de vazamento
contnuo de construo
vertical.
up welding, solda
ascendente
vertical.
weld, solda vertical em
um plano tambm vertical.
VERTICALLY,
verticalmente.
adjustable, ajustvel
verticalmente.
VERY HIGH-TEMPER
steel, ao com 1,50% ou
mais de carbono.
VESSEL, vasilha, vaso,
vasilhame, recipiente;
receptculo; cilindro do
conversor Bessemer.
patching, reparaes de
panelas; material
refratrio para esse fim.
VESTIGE, vestgio, indcio.
VETOR, vetor.
quantity, quantidade
vetorial.
VIABLE, vivel.
VIADUCT, viaduto.
VIAL, frasquinho.
VIBRATE, vibrar; oscilar,
balanar.
VIBRATING, vibratrio,
oscilante.
feeder, alimentador
vibratrio.
screen, peneira
vibratria.
table, mesa vibratria.

VIBRATION, vibrao;
oscilao, balano.
compaction = vibratory
compaction (compactao
vibratria).
damper, amortecedor de
vibraes.
density = tap density
(densidade batida).
frequency, freqncia de
vibrao.
VIBRATIONAL, de
vibrao; vibracional.
frequency, freqncia de
vibraes.
VIBRATOR, vibrador.
machine, desmoldador
vibratrio.
VIBRATORY, vibratrio.
brittleness, fragilidade s
vibraes.
finishing, acabamento
vibratrio (processo de
rebarbao e acabamento
superficial em que o produto
e uma mistura abrasiva
so colocados num
recipiente que vibrado).
mill, moinho vibratrio.
slump, assentamento por
vibrao (concreto).
VICE = vise.
VICKERS hardness, dureza
Vickers.
test, ensaio de dureza
Vickers.
VIEW finder, visor (foto).
VIRGIN, virgem.
copper, cobre primrio.
iron, ferro virgem; gusa
de primeira fuso.
metal, metal virgem,
primrio.
VIRGINIUM [Vi], virgnio.
VISCID, vscido, pegajoso.
VISCIDITY, viscidez.
VISCOSE, viscose.
VISCOMETER,
VISCOSIMETER,
viscosmetro.
VISCOSITY, viscosidade.
VISCOUS, viscoso.
VISE, tornilho, torno de
bancada.
VISIBLE, visvel.

radiation, radiao
visvel.
color, cor visvel;
rubronascente.
VISIBILITY, visibilidade.
VISUAL inspection, exame
visual.
VITREOUS, vtreo,
vidrento,
vidroso.
amorphous phase, fase
amorfa vtrea.
coating, revestimento
vtreo; esmaltagem vtrea.
copper, torbenita,
uranita.
enamel coating,
esmaltagem
vtrea.
enameling sheet, chapas
finas para esmaltagem
vtrea.
fracture, fratura vtrea.
fusion, fuso vtrea, fuso
gradual.
silver, argentita.
VITRIFIED, vitrificado.
brick, tijolo(s) vitrificado(
s).
clay, argila vitrificada.
grinding wheel, disco de
abrasivos vitrificado.
pipe, tubo ou manilha de
barro vitrificado.
VITRIFICATION,
vitrificao.
VITRIFORM fracture,
fratura
vtrea.
VITRIFY, vitrificar.
VIVIANITE, vivianita.
VIXEN file, lima de picado
curvo.
VOID vazio, cavidade;
rechupe; (adj.) vazio, oco;
nulo; (v.) esvaziar, despejar.
VOLATILE, voltil.
constituents, constituintes
volteis.
oil, leo essencial.
VOLATILITY, volatilidade.
VOLCANIC rocks, rochas
vulcnicas.
VOLT, volt.
ampere, volt-ampre

(watt).
VOLTAGE, voltagem,
tenso.
contrast, contraste de
voltagem.
efficiency, rendimento de
voltagem.
regulator, regulador de
voltagem.
booster, elevador ou
regulador
de tenso.
VOLTAIC, voltico.
VOLTAMETER,
voltmetro.
VOLTAMMETER,
voltampermetro.
VOLTMETER, voltmetro.
VOLUME, volume,
volumtrico, cubagem;
capacidade; massa,
quantidade.
change, mudana
volumtrica.
diffusion, difuso
volumtrica.
expansion, dilatao
volumtrica.
filling, enchimento do
volume de uma matriz.
force, fora que atua
sobre
o corpo inteiro (por ex., a
gravidade).
fraction, porcentagem
volumtrica.
shrinkage, contrao
volumtrica.
specific gravity, peso
especfico aparente.
VOLUMETER, volmetro.
VOLUMETRIC,
volumtrico.
analysis, anlise
volumtrica.
density, densidade
volumtrica.
efficiency, rendimento
volumtrico.
expansion, dilatao
cbica.
modulus of elasticity,
mdulo volumtrico de
elasticidade.
weight, peso especfico.

VOLUMINOUS,
voluminoso,
vultoso.
VOLUTE, voluta; (adj.)
espiralado.
casing, corpo espiral
(bomba centrfuga).
centrifugal pump, bomba
cetrfuga, tipo de voluta.
chamber, cmara de
voluta.
spring, mola helicoidal
cnica.
modulus of elasticity,
mdulo volumtrico de
elasticidade.
VORTEX, remoinho.
VOUCHER, comprovante;
recibo.
VUG, vazio, rechupe (de
fundio).
crystals, cristais num
vazio de fundio.
VULCANIZE, vulcanizar.
VULVANITE, vulcanite,
ebonite.
WAD, chumao (de algodo,
etc.).
WAGE costs, despesas com
mo-de-obra.
WAGES, salrio, soldo.
WAGON, carro, carroa,
carroo;
na Gr-Bretanha,
vago de mercadorias.
WAGONLOAD, carroada.
WALKING beam, balancim,
balanceiro.
beam-type continuous
furnace,
forno contnuo com
vigas (de suporte do
material)
movedias.
WALKWAY, passagem;
passadio.
WALL, parede, muro,
muralha;
(adj.) de parede; (v.)
por paredes em, murar,
tabicar.
beam, viga exterior.
bracket, consola.
hanger, mancal de parede
(em forma de estribo).

hook, escpula.
in, amuralhar.
off, tabicar.
outlet, tomada e parede
(elet.).
plate, placa de
ancoragem,
contraplaca; frechal de
telhado;
escudete de interruptor.
saltpeter, nitrato de
clcio.
socket, tomada de parede
(elet.).
switch, interruptor de
parede.
thickness, espessura da
parede (tubos).
tile, ladrilho ou azulejo
para paredes.
WALLBOARD, lmina de
madeira plstica para
revestimento de paredes.
WALLING IN (ou UP),
emparedamento.
WALNER lines, linhas
Walner.
WANDERING sequence,
ordem alternada (solda).
WANT, falta de, carncia
de;
(v.) querer, ter falta de.
WARDING file, lima
pontiaguda.
WAREHOUSE, armazm,
depsito; (v.) armazenar.
crane, guindaste de
armazm.
truck, carrinho de mo;
carrinho de plataforma.
WARM, morno, tpido, a
quente, quente; (v.) aquecer,
esquentar.
air heating, calefao por
ar preaquecido.
blast, vento (sopro)
quente
(preaquecido).
rolling, laminao entre
quente e fria.
working, trabalho a
quente.
up, esquentar (motor).
WARMING-UP, perodo
inicial

de aquecimento.
WARMTH, calor moderado,
quentura.
WARN, avisar, acautelar,
prevenir.
WARNING, aviso,
advertncia.
light, luz de aviso.
signal, sinal de alerta.
systems, sistema de aviso.
WARP, empeno,
deformao;
(v.) empenar, arquear(-se);
espiar (navio).
proof, prova de
empeno.
WARPAGE, empenamento.
WARPED, empenado.
WARPING, empeno,
torcimento;
empenamento.
cable (ou rope), espia.
stress, tenso de
empenamento.
WARRANTY, garantia;
abonao.
WARREN girder (ou truss)
trelia triangular ou em
ziguezague, tipo Warren.
WARRINGTON wire gage,
tabela inglesa de bitolas,
hoje mais conhecida por
Birmingham Wire Gage
[BWG].
WASH, lavar, banhar,
enxaguar;
batear (minrio);
molhar, inundar; revestir
(metal) com finssima
camada de ouro ou prata;
(s.) lavagem, lavadura;
banho qumico.
away, lavar, tirar,
apagar.
bottle, frasco lavador de
gs.
box, caixa de lavagem.
heat, corrida de estreia
em
um forno novo; fornada
ou banho neutralzador;
aquecimento de lavagem.
off, tirar lavando.
oil, leo de lavagem.
out, lavar interiormente;

tirar lavando.
out heat, corrida de
estreia
(forno novo).
waste liquid, lquido
usado nos lavadores.
water, gua de lavagem.
water e oil separating
tank, tanque de separao
da gua de lavagem do
leo.
WASHBURN & MOENS
(WIRE) GAGE, tabela de
bitola originria da fbrica
desse nome. hoje o
mesmo que Steel Wire
Gage.
WASHED, lavado; diz(-se)
tambm do molde avariado
pela ao do metal nele
vertido.
ingot, lingote lavado.
metal, metal semirefinado.
out, diz-se de ferramentas
e matrizes gastas.
WASHER, lavador; arruela.
sludge, borra do lavador
de gs.
WASHERY, casa de
lavagem
(de carvo).
WASHING, lavagem,
banho;
eroso pela gua.
bottle (ou flask), frasco
lavador.
machine, mquina de
lavar.
plant, instalao de
lavagem.
screen, peneira de
lavagem.
soda, bicarbonato de
sdio
para lavagem.
WASHOUT, solapamento
(de
aterro, etc.).
plug (ou tap), bujo de
limpeza.
WASHPOT, panela de
estanhar.
WASTE, desperdcio, perda;

desgaste, diminuio,
quebra,
estrago; refugo, resduos,
restos, despejos;
lixo, cisco; estopa; (v.)
desperdiar; consumir(se), gastar(-se); (adj.)
inaproveitado; de refugo,
intil, defeituoso.
casting, pea fundida
defeituosa.
coal, sobras de carvo.
cooler, refrigerador de
gua.
cooling, refrigerao por
gua.
conveyor, transportador
de
refugos.
disposal, despejo de
sobras desperdiadas.
dressing, tratamento da
gua.
filter, filtro de gua.
gs, gs perdido, gs
residual, gs de combusto,
gs queimado.
gs burner, queimador de
gs residual.
gs downtake, conduto
descendente de gs perdido.
gs duct, conduto de gs
queimado.
heat, calor perdido.
heat boiler, caldeira de
calor perdido.
heat flue, conduto de
calor
perdido.
heat oven, forno de calor
perdido.
heat steam, vapor gerado
com calor perdido.
liquor, cido gasto.
matter, refugo.
oil, leo de gotejamento.
pipe, tubo de escoamento.
products, resduos de
operao fabril,
desperdcios,
refugos.
purifying, purificao da
gua.
quality, qualidade da
gua.

spray nozzle, esguicho


pulverizador de gua.
stack, cano de esgoto
vertical.
steam, vapor perdido.
wash, lavagem a gua.
waste, folha-de-flandres
de terceira.
water, guas servidas,
gua residual.
water recovering plant,
usina de recuperao de
gua residual.
wax process, moldagem
pelo processo de cera
perdida.
WASTEFUL, destrutivo;
que
desperdia.
WASTERS, refugos
(folhadeflandres).
WATER, gua; (v.) aguar,
moldar; regar; prover de
gua; banhar; (adj.) de
gua.
annealing, resfriamento
brusco em gua, abaixo
do ponto crtico.
blender, misturador de
guas.
bottom, fundo de gua,
vedao de gua, selo de
gua.
breast, refrigerador do
orifcio da ventaneira.
capacity, capacidade da
reserva de gua.
carrier, conduto de gua.
cart, pipa ou carreta de
gua.
classification,
classificao
de (partculas em)
gua.
cock, torneira de gua.
cool, refrigerar por gua
circulante.
cooled, refrigerado
gua.
cooled molds, coquilhas
refrigeradas com gua.
cooling, resfriamento em
gua.

conditioner,
condicionador
de gua.
consumption, consumo de
gua.
content, teor em gua,
porcentagem de gua.
cooled, refrigerado
gua.
core, macho de moldagem
refrigerado gua.
crack, fenda provocada
por gua refrigerante.
crane, grua hidrulica.
equivalent, equivalente
em gua (capacidade
calorfica).
free, isento de gua.
gage, indicador do nvel
de gua.
gs, gs de gua.
glass, vidro solvel;
metassilicato de sdio;
vidro de nvel (caldeira).
hammer, pancada de
gua
(arete).
hardened, temperado em
gua.
hardening,
endurecimento
ou tmpera em gua.
hardening steel, ao
tempervel
em gua.
hardening tool steel,
aoferramenta
tempervel
em gua.
insoluble, insolvel em
gua.
intake, tomada de gua.
jacket, camisa de gua.
jet, jato de gua.
level, nvel da gua.
level gage, indicador do
nvel da gua.
line, linha de flutuao.
main, adutora,
encanamento
de gua.
main pipe, tubos para
adutoras,
tubos de grande
dimetro para gua.

manifold, tubo de
distribuio
mltipla de
gua.
meter, medidor de gua.
mill, azenha.
of crystallization, gua
retida pela cristalizao.
outlet, orifcio de sada de
gua.
pail, balde para gua.
pipe, tubo(s) para cano(s)
de gua.
piping, encanamento de
gua.
pot, recipiente de gua
para o pincel (fundio).
power, fora hidrulica.
power plant, usina
hidreltrica.
pressure, presso
hidrulica.
pump, bomba de gua.
pyrometer, pirmetro de
gua.
quenched, temperado em
gua (metal.).
quenching, tmpera em
gua.
ram, arete hidrulico.
relief valve, vlvula de
purga de gua.
repellent, que repele a
gua.
requirement, demanda de
gua.
reservoir, caixa ou
reservatrio
de gua.
resistant, resistente
gua.
retention, reteno de
gua.
rolling, agitao (de
peas) em gua de sabo.
seal, selo de gua, fecho
hidrulico.
seal producer, gasognio
com selo de gua.
separation, separao (de
partculas em gua).
separator, separador
dgua, eliminador de
umidade.

sheds, cobertas
guardachuva.
softener, abrandador de
gua.
softening, abrandamento
de gua.
soluble, solvel em gua.
solution, soluo aquosa.
space, cmara de gua.
supply, aduo ou
abastecimento de gua.
supply pipe, cano(s) para
aduo de gua.
system, rede de gua.
tank, caixa (tanque,
depsito, reservatrio) de
gua.
test, prova hidrulica.
tower, castelo de gua.
transmision pipe, tubo(s)
para transmisso de gua.
transportation,
transporte
por gua.
trap, coletor de gua.
treating plant, instalao
de tratamento de gua.
treatment, tratamento de
gua.
trough, calha de gua.
truck, caminho-tanque
para gua.
tube, tubo de gua
(caldeira).
turbine, turbina
hidrulica.
valve, vlvula de gua.
vapor, vapor aquoso.
wall tubes, tubos para
camisas de gua.
washer, lavador gua.
waste, desperdcio de
gua.
well casing, tubos para
revestimento de poos
artesianos.
well drive pipe, tubo(s)
para perfurao de poos
artesianos.
well pipe, tubo(s) para
poos artesianos.
well pump pipe, tubo(s)
para bomba de poos
dgua.
well reamed e drifted

pipe, tubo(s) escariados


para bombeao de poos
dgua.
works, instalao de
abastecimeno de gua.
WATERFALL, queda de
gua.
WATERLESS, sem gua.
WATERLOGGED,
saturado
de gua.
WATERPROOF,
impermevel;
prova de gua; (v.)
impermeabilizar.
WATERPROOFING,
impermeabilizao.
WATERTIGHT, estanque,
impermevel.
WATERTUBE boiler,
gerador
de vapor aquitubular.
WATERWORKS = water
works.
WATERY, aquoso.
fusion, fuso aquosa ou
falsa.
suspension, suspenso
aquosa.
WATT, watt.
current, corrente vatada
(ativa).
hour, watt-hora.
WATTAGE, vatagem.
WATTLESS, desvatado.
WATTMETER, wattmetro.
WAVE, onda; ondulatrio.
length, comprimento de
onda.
soldering, soldagem
ondulatria.
motion, movimento
ondulatrio.
WAVINESS, ondulaes
(defeitos superficiais).
WAVY ondulado, onduloso.
WAX, cera; lacre.
matrix (ou mold), molde
de cera.
paper, papel encerado.
pattern, modelo de cera.
pattern tree, rvore (ou
cacho) de modelos de
cera.

WAY, caminho, via;


direo,
sentido; modo, maneira,
jeito.
bill, guia de embarque.
s e means, meios recursos.
WEAK, fraco.
blast, vento (sopro) fraco,
de baixa presso.
WEAKEN, enfraquecer(-se).
WEAR, abraso, desgaste;
uso; (v.) gastar(-se),
desgastar(se).
and tear, desgaste, usura,
depreciao pelo uso.
away (down, off, out),
usar, gastar, cotiar,
desgastar(se).
rate, coeficiente de
desgaste.
resistance, resistncia ao
desgaste.
resistant, resistente ao
desgaste.
resistant cast iron, ferro
fundido resistente ao
desgaste.
resistant electrodes,
eletrodos resistente ao
desgaste.
resisting steels, aos
resistentes ao desgaste.
test(ing), ensaio de
desgaste.
WEARABILITY, resistncia
abraso.
WEARING, que desgasta;
sujeito a atrito.
away, desgaste.
brass, bronze de mancal.
of the lining, desgaste do
revestimento.
off(v.), desgastar.
part, pea de desgaste.
plates, placas de desgaste
(topo do a-f).
ring, anel de desgaste.
test, ensaio de desgaste.
WEATHER, tempo
(condies meteorolgicas).
beaten, castigado pelo
mau tempo.
forecast, previso de

tempo.
report, notcia
meteorolgica.
resisting, resistente
intemprie.
side, lado exposto ao
tempo.
WEATHERED, desbotado,
alterado, pela intemprie.
WEATHERING,
intemperismo;
envelhecimento (ao
relento); alterao, desgaste,
etc., pela ao
atmosfrica e biolgica.
test, prova de intemprie.
WEATHERPROOF,
prova
de mau tempo.
WEAVE, tecer; tranar.
WEB, alma (de trilho); disco
(de roda); brao (de
manivela); lmina metlica;
teia, tecido.
member, pea vertical ou
diagonal de uma trelia.
plate, chapa da alma de
viga armada.
saw file, lima em losango,
para serras.
stiffeners, montantes de
reforo de viga armada.
WEBSTERITE, aluminita.
WEDGE, cunha;
instrumento
de madeira de lei empregada
no repuxamento de
metal; (v.) acunhar.
brick, tijolos(s) de cunha.
coke, massa de cobre
ligeiramente acunhada, a
ser laminada a quente.
gate valve, vlvula de
gaveta (cunha nica).
in, introduzir cunha.
shaped, cuneiforme.
WEEP hole, orifcio de
drenagem.
WEIGH, pesar.
beam, balana-tremonha.
WEIGHER, pesador.
WEIGHING, pesagem.
bucket, balana caamba.
car, carro-balana.
machine, balana de

plataforma.
tank, balana-tanque.
WEIGHMASTER, mestre
de
pesados.
W E I G H T, peso; (v.)
carregar
com peso, lastrar, chumbar.
allowance, tolerncia
admissvel no peso.
batching, dosagem por
peso (concreto).
gage, libragem (de
folhadeflandres, etc.); bitola
(de chapas, etc.) expressa
em libras por p quadrado.
indicator, indicador de
peso.
per lineal foot, peso por
p linear.
per square foot, peso por
p quadrado.
ratio, relao
gravimtrica.
recorder, registrador de
pesos.
WEIGHTED lever, alavanca
a contrapeso.
WELD, solda; junta
soldada;
(v.) soldar; caldear.
bead, filete de solda.
brazing, combinao de
soldagem por resistncia e
brasagem
by forging, caldear pelo
forjamento.
crack, trinca na solda.
decay, corroso
intercristalina.
defects, defeitos de solda.
delay time, atraso na
soldagem
fillet, cordo de solda.
gage, instrumento para
medir solda.
interface, interface da
solda.
interval, intervalo de
soldagem,
tempo total de
aquecimento e resfriamento
para realizar uma soldagem.
lenght, comprimento da

solda.
line = weld interface,
interface da solda.
metal, metal de adio
(solda).
nugget, pepita de solda.
penetration, penetrao
do
cordo de solda.
period (ou time), tempo
requerido para uma
soldagem
por resistncia.
puddle, banho de pocinha
de fuso (solda).
size, tamanho da solda.
together, soldar entre si.
time, tempo de soldagem.
timer, aparelho
controlador
do tempo de soldagem,
na soldagem
resistncia.
trimmer, aparador de
solda.
WELDABILITY,
soldabilidade;
caldeabilidade.
WELDABLE, soldvel;
caldevel.
steel, ao soldvel.
WELDBONDING, solda
aglutinante.
WELDED, soldado;
caldeado.
chain, corrente de elos
soldados.
flange, flange soldado
(cano).
joint, junta soldada.
pipe e tubing, canos e
tubos soldados.
rail joints, juntas de
trilhos
soldadas.
seam, costura soldada.
section = weld beam,
perfil
soldado.
stainless-steel tubing,
tubos
de ao inoxidvel soldados.
steel, ao soldado.
structures, estruturas
soldadas.

tube, tubo soldado.


WELDER, soldador;
mquina de soldar.
certification, certificado
de soldador.
performance
qualification,
certificado de desempenho
do soldador.
WELDING, soldagem;
caldeamento; (adj.) de
soldar
ou de soldagem.
apparatus, aparelho de
soldar.
arc voltage, tenso do
arco de soldagem.
ball, cabea do mandril
de
soldagem sobreposta
(costura
de tubos).
bell, cone para soldagem
de topo (tubos).
bend, curva por soldar
(tubo).
blowpipe, maarico (tubo
de e sopro).
booth, coberta porttil de
soldar.
cap, tampo por soldar
(tubo).
compound, fundente para
soldar.
coupling, luva por soldar
(tubo).
current, corrente de
soldagem.
cycle, ciclo de soldagem.
elbow, cotovelo por
soldar
(tubo).
electrode, eletrodo de
soldagem.
electrode holder,
portaeletrodo.
ell, L por soldar (tubo).
fittings, acessrios por
soldar (tubos).
flux, fundente de soldar.
forge, forja de caldear.
furnace, forno de caldear.
generator, gerador para
soldagem.
goggles, culos protetores

de soldador.
ground = work lead,
condutor
eltrico ligando a
fonte da corrente de
soldagem
de arco pea a
ser soldada; tambm
chamado de work
connection,
welding
ground.
gun, pistola de soldar.
heat, temperatura de
caldeao ou de soldagem;
calor de incandescncia.
head, ponta do maarico.
helmet, capacete de
soldador.
jig, guia de soldar.
lead, conduto de corrente
ao trabalho.
machine, mquina de
soldar.
mask, mscara de
soldador.
neck, flange com rebordo
por soldar (tubo).
nipple, niple por soldar
(tubo).
operator, operrio
soldador.
outfit, equipamento de
soldar.
pressure, presso de
soldar
ou de caldear.
procedure, procedimento
de soldagem.
procedure specification,
especificao do procedi
mento de soldagem.
process, processo de
soldagem.
reducer, luva de reduo
por soldar (tubo).
rectifier, retificador da
soldagem.
rod, vareta ou eletrodo de
soldar.
rolls, roletes de soldagem.
scale, carepa de
soldagem.
sequence, seqncia da
soldagem.

sleeve, manga por soldar


(tubo).
steel, ao que permite
soldagem.
stress, tenses provocadas
pela soldagem.
T, t por soldar (tubo).
technique, tcnica de
soldagem.
temperature,
temperatura
de caldeao.
test, ensaio de
soldabilidade.
tip, bico de maarico.
tongs, tenazes de soldar.
torch, maarico de
soldagem.
transformer,
transformador
de soldar.
union, unio por solda
(tubo).
voltage, voltagem da
soldagem.
wheel = electrode
(eletrodo
rotativo).
wire, fio de soldar.
WELDLESS, sem solda, sem
costura.
tube, tubo sem costura.
WELDMENT, conjunto
soldado.
WELL, poo (de petrleo,
gua, etc.); cadinho (do af);
(adv.) bem; (adj.) bom.
bottom, fundo do poo.
burned, bem queimado,
bem cozido.
casing, tubo(s) de
revestimento
de poos ou o
revestimento.
derrick, torre de
sondagem.
drill, sonda de poo.
equipped, bem
aparelhado.
pump, bomba para poos.
rig, equipamento para
sondagem de poos.
water, gua de poo.
worn, gasto, muito usado.
WELLHEAD, boca de poo.

WENSTROM mill,
laminador
Wenstrom de perfis
retangulares.
WENT, pretrito de to go.
WERE, pretrito de to be.
WET, mido, molhado; (v.)
molhar, umedecer.
analysis anlise por via
mida.
blacking, negro de
fundio misturado com
gua.
blasting = liquid honing.
bottom, fundo mido.
bottom producer,
gasognio com fundo de
gua.
brush, pincel mido.
charcoal, carvo vegetal
mido.
chemistry, reao por
viamida.
clay, argila mida.
cleaning, lavagem (de
gs).
drawing, trefilao por
via
mida.
fire, atmosfera redutora.
grinder, rebolo mido.
grinding, esmerilhameno
mido.
grinding equipment,
galga
de argila.
looping pit, tanque de
desenrolar.
rust coat = sull coat.
sanding, lixamento
mido.
steam, vapor aquoso.
washing, lavagem (de
gs)
com gua.
way, via mida (anise,
etc.).
WETTABILITY,
molhabilidade.
WETTING, molhamento;
recobrimento com solda
de superfcie a serem
unidas.
agents, agentes
umidificantes,

agentes umectantes,
aditivo fluidificante
(para areia).
point, ponto de tmpera
(areia).
WHEEL, roda; (v.) rodar,
girar, voltear.
and axle, sarilho;
cabrestante.
and circular shape mill,
laminador de rodas e outros
perfis circulares.
base, base das rodas;
distncia
entre os eixos.
blank, esboo de roda de
ao.
bore, olhal (olho,
dimetro interno) da roda.
dresser, disco de esmeril.
lathe, torno para roda.
load, carga por roda.
mill, laminador de rodas.
mounted, montado sobre
rodas.
nut, porca de roda.
pressure, presso por
roda.
puller, saca-rodas.
rim, camba ou coroa da
roda.
seat, assento da roda (no
eixo).
set, eixo montado,
rodeiro.
shaped, rotiforme.
spindle, munho da roda.
suspension, suspenso de
rodas.
tooth, dente de
engrenagem.
tractor, trator de rodas.
WHEELBARROW,
carrinho
de mo.
WHEELED, munido de
rodas.
WHET, afiar, amolar.
WHETSTONE, pedra de
afiar.
WHIRL, giro, volteiro;
turbilho,
remoinho;
mquina de retificar

arame; (v.) girar


rapidamente,
remoinhar.
gate, canal de
alimentao
centrpeta (molde).
WHIRLING, volteiro,
remoinhante.
WHIRLPOOL, remoinho.
WHISKERS, cor prateada
da
superfcie (coque).
WHITE, branco; (s.) rubro
branco.
anneal(ing), recozimento
branco.
antimony, antimnio
branco.
brass, lato branco (cujo
teor de zinco superior a
49%).
bronze, bronze com alto
teor de estanho.
cast iron, ferro fundido
branco.
cement, cimento branco.
finished sheets, chapas
decapadas depois de
recozidas.
fracture, fratura branca
(no gusa).
gold, ouro branco (liga de
ouro com nquel 18% e
paldio 10%).
heart casting, fundio de
malevel, ouropia.
heart malleable (cast)
iron, ferro fundido
malevel de ncleo branco
(ou europia).
heat, calor branco, rubro,
incandescncia.
hot, incadescente ao
branco.
iron, ferro (fundido)
branco.
iron casting, fundido de
ferro branco.
iron pyrites, pirita
branca,
marcassita.
iron roll, cilindro de ferro
fundido branco.
layer, camada branca,
camada na nitretao.

lead, alvaiade de chumbo,


cerusa, hidrocarboneto de
chumbo.
martensite, martensita
branca.
metal, metal branco;
sulfeto cuproso mate (com
75% a 80% de cobre).
pickler, mquina de
decapagem
branca.
pickling, decapagem
branca.
pickling machine = white
pickler.
pig iron, gusa branco,
gusa argnteo.
pot, cadinho de argila
branca.
rust, corroso branca;
xido de zinco.
vitriol, sulfato de zinco.
X-rays, raios X brancos.
zinc, alvaiade de zinco.
WHITEN, branquear,
alvejar.
WHITENESS, brancura,
alvura.
WHITEWASH, caiar,
branquear;
(s.) caiao.
WHITING, greda branca,
cr.
WHITISH, esbranquiado,
alvacento.
WHITTLE, aparar,
desbastar,
aguar (madeira) com faca
ou canivete.
WHITWORTH thread,
rosca
Whitworth.
WHOLE, todo, inteiro,
integral.
depth, altura total (dente
de engrenagem).
number, nmero inteiro.
WHOLESALE, por
atacado;
em grande escala.
WHOLESALER, atacadista.
WICK, mecha, pavio.
WICKET, gaveta da
ventaneira.
[= tuyre cap];

vigia.
rack, roda porco-espinho
(de levantar e virar chapas).
WIDE, largo; amplo,
espaoso, extenso.
band saw, serra de fita
larga.
bend, curva aberta.
cold-rolled strip, tiras
largas a frio.
edge milling cutter, fresa
cilndrico ou de corte
cilndrico; fresca reta.
flange beam, viga de abas
largas.
gage, bitola larga (e. f.).
open, bem aberto,
escancarado.
plate, chapa grossa larga.
range, faixa ampla.
strip, tiras largas.
tolerance, tolerncia
maior
que a normal.
WIDEN, alargar(-se).
WIDENER, alargador.
WIDENING, alargamento.
WIDMANNSTATTEN
structure,
estrutura de
Widmannstatten.
WIDTH, largura;
amplitude.
tolerance ou allowance,
tolerncia na largura.
WIELDY, manejvel.
WILD, turbulento, em
estado
de ebulio violento
(metal lquido).
gs, gs (de alto-forno)
com alto teor de
hidrognio.
rubber, borracha
selvagem.
steel, ao efervescente,
borbulhento.
WILLEMITE, wilemita,
silicato
de zinco.
WINCH, guicho.
WIND, [pron. uinnd] vento;
ar movimentado
mecanicamente;
[pron. unnid]

dar corda a (relgio,


mecanismo); enrolar(-se).
box, caixa de vento.
bracing,
contraventamento.
furnace, forno de
revrbero
com tiragem forte.
WINDER, sarilho, molinete;
dobadoura.
WINDING, enrolamento;
bobinagem; (adj.) tortuoso,
sinuoso; retorcido;
em caracol.
WINDLASS, sarilho,
molinete.
WINDMILL, moinho de
vento.
WINDOW, janela; abertura.
frame, marco de janela.
glass, vidraa.
WINDPROOF, prova de
ventania.
WINDSHIELD, pra-brisa.
WING, asa, ala, puxado.
bolt, pino alado.
nut, porca alada.
screw, parafuso alado.
walls, paredes da
garganta
do forno.
WINNING, recuperao de
metal, a partir de um
minrio ou composto
qumico usando qualquer
mtodo conveniente
hidrometalrgico,
pirometalrgico ou
eletrometalrgico.
WIPE, enxugar; limpar;
soldar
cano com chumbo. (s.)
enxugo, esfregadela.
WIPE(D) joint, junta (de
canos) obtida com chumbo
fundido.
WIPER, enxugador,
limpador; trapo, esfrego.
WIPING solder, solda
comum de encanador.
WIRE, arame; fio; fio
metlico.
bar, barra ou tarugo a
ser
trefilado.

brad, ponta de Paris.


brush, escova de arame.
cloth, tela metlica.
cutter, corta-arame;
alicate
de corte.
drawing, trefilao de
arame.
drawing compound,
composto
lubrificante para trefilao
de arame.
drawing die, fieira,
trefila.
drawing equipment,
equipamento para
trefilao.
drawing frame, fieira,
trefiladora,
mquina de trefilar.
fabric, tela de arame.
fence, alambrado, cerca
de
arame.
fencing, cercas de arame.
flame spraying,
pulverizao
trmica em que o
material a ser pulverizado
na forma de fio ou barra.
forms, artefatos de
arame.
frame, armao de
arame.
gage, fieira, bitola para
arame.
gauze, tela de arame fino;
gaze metlica.
gauze filter, filtro de gaze
metlica.
glass, vidro armado.
hoops, arcos de arame.
mesh, tela de arame,
malha de arame.
mill, fbrica de arame.
nails, pregos de arame;
pontas de Paris.
netting, tela de arame.
products, artefatos de
arame; trefilados.
rods, fio-mquina;
vergalhes
para trefilao de
arame.

rolling mill, trem de


laminador
de arame.
rope, cabo de fios
tranados.
rope fittings, acessrios
para cabos de ao.
screen, tela metlica.
springs, molas de arame.
staple, grampo para
cercas
de arame.
stretcher, tensor para
arame; repuxadeira.
WIREDRAW, fiar(metal),
estirar, puxar fieira.
WIRELESS, sem fio.
WIREWORKS, trefilaria,
fbrica de arame.
WIRING, colocao de
arames; instalao eltrica.
clip, grampo para fios.
diagram, esquema das
ligaes.
WISKERS, crescimento de
filamentos metlicos que
atingem elevada resistncia.
WITHDRAW, retirar, tirar,
remover.
WITHDRAWAL, retirada,
afastamento.
WITHSTAND, resistir;
suportar.
WOBBLER, trevo do
cilindro;
engate do rolo;
engate (do munho ao
eixo de comando); cabeal
motor; prato oscilante.
WOLFRAM [W],
tungstnio;
volframita.
steel, ao ao tungstnio.
WOLFRAMITE,
volframita,
tungstita.
WOLLASTONITE,
volastonita.
WOOD, madeira; lenha;
(adj.) de madeira.
alchol, lcool metlico.
block, taco de madeira;
moito de madeira.
borer, furadeira de
madeira.

charcoal, carvo de
lenha.
fiber structure, estrutura
fibrosa.
file, grosa fina.
fired furnace, fornalha de
lenha.
lagging, revestimento de
madeira.
laminates, laminados de
madeira prensada.
mold, molde de madeira.
pickling vats, tubos de
madeira por decapagem.
rasp, grosa para madeira.
rosin, resina amarela.
saw, serra para madeira.
screw, parafuso para
madeira.
shavings, maravalhas.
tar, pez vegetal.
turning lathe, torno para
madeira.
waste, refugos de
madeira.
WOODEN, de madeira, de
pau.
partition tabuado,
tabique
de madeira.
plug, taco de madeira.
splint, tala de madeira.
WOODS alloy, certa liga
no ferrosa fusvel a
baixas temperaturas.
WOODWORK,
madeiramento;
carpintaria.
WOODWORKING
machinery,
mquinas de lavrar
madeira.
WOODY fiber structure,
estrutura fibrosa.
fracture, fratura lenhosa.
WOOL, l.
WORK, trabalhar; fazer
andar, manejar; explorar
(mina, etc.); lavrar,
moldar; usinar (metal);
bater (ferro); (s.) trabalho;
tarefa; ofcio; obra; (pl.)
fbrica, usina, instalao.
coefficient, coeficiente de
trabalho.

expenses, despesas de
mo-de-obra.
harden, encruar.
hardened, encruado.
hardening,
endurecimento
por trabalho a frio;
encruamento.
hardeninq theory, teoria
de encruamento mediante
trabalho a frio.
hardness, dureza de
trabalho
a frio, dureza de
encruamento.
head, cabeote de
sujeio
(da pea).
holder, porta-obra,
portapea.
in, inroduzir com jeito;
encaixar.
lead, condutor de
corrente
obra.
loose, desapertar(-se),
afrouxar.
metal, metal a soldar,
usinar,
etc.
of deformation, trabalho
de deformao.
of recovery, movimento
de restituio.
roll, cilindro laminador.
roll bearing, mancal do
mesmo.
roll changing sleeve,
alavanca
para mundana de
cilindros.
sheeet, folha de clculos.
softening, perda de
resistncia (em ao baixo
carbono) por deformao
mecnica.
stoppage, parada de
trabalho.
supports, suportes do
material.
surface, superfcie bruta
(por usinar).
table, mesa de trabalho;
mesa de reteno (da pea).

with, trabalhar com;


lidar
com.
WORKABILITY,
trabalhabilidade
(propriedade dos
metais e ligas de se
deixarem conformar).
WORKABLE, trabalhvel,
manipulvel (material);
usinvel.
WORKBENCH, banco,
bancada
(de trabalho).
WORKER, trabalhador,
operrio.
WORKING, trabalho;
funcionamento;
operao;
manejo; usinagem; refino;
explorao; (adj.) de
regime (marcho, etc.).
barrel, cilindro de
bomba.
barrel tubes, tubos para
cilindro de bomba.
beam, balancim.
capacity, capacidade de
servio ou de funcionam
ento.
capital, capital de giro.
chamber, cmara de
mufla; cmara de trabalho.
cold, trabalhando frio

diz-se quando a temperatura


do alto-forno est
muito baixa.
conditions, condies de
servio; regime de
funcionamento.
current, corrente de
regime.
cylinder, cilindro motor.
day, dia til ou de
trabalho.
depth, altura efetiva
(dente de engrenagem).
drawing, desenho para
execuo, desenho de ofic
ina.
face, frente de ataque
(mina).
force, pessoal, turma de
trabalhadores.

fit, ajustagem sem folga.


gage, calibre de
fabricao.
hearth, laboratrio da
soleira.
hot, trabalhando
quente;
diz-se quando a temperatura
do alto-forno est
muito elevada.
hours, horas de trabalho.
level, nvel de trabalho.
lining, superfcie do
revestimento interior em
contato com o metal lquido.
load, carga normal, carga
de funcionamento.
mode, modelo de gua.
parts, rgos ativos (de
maquinismos).
period, tempo de refino
(da corrida).
piston, mbolo de
trabalho.
pressure, presso de
regime.
rolls, cilindros ou rolos de
trabalho.
space, espao til (de
trabalho).
speed, velocidade de
regime.
staff, quadro de pessoal.
strength, resistncia de
trabalho.
stress, tenso admissvel;
coeficiente de trabalho;
carga de segurana.
stroke, tempo motor;
curso de ignio.
surface, superfcie til (de
trabalho).
temperature,
temperatura
de regime.
test, prova de
funcionamento.
time, durao do servio.
voltage, tenso de regime.
volume, volume de
regime (gs).
zone, zona de elaborao.
WORKMAN, trabalhador,
operrio.
WORKMANSHIP, feitura,

execuo; acabamento;
primor, arte.
WORKOUT, prova, teste.
WORKPICE, objeto a
soldar,
usinar, retificar conformar,
etc.
WORKROOM, sala de
trabalho,
oficina.
WORKS, usina
(metalrgica).
WORKSHOP, oficina;
atelier;
fabricao.
drawing, plano de
fabricao.
welding, solda na oficina.
WORKSTAND, bancada de
trabalho.
WORKTABLE, mesa de
trabalho.
WORM, parafuso sem fim,
rosca sem fim; serpentina
de alambique; (pl.) linhas
de Luder.
conveyor, transportador
de
rosca sem fim.
drive, transmisso por
rosca sem fim.
eaten, rodo, carcomido.
feed, alimentao por
rosca sem fim.
gear, engrenagem
helicoidal.
hob, fresa helicoidal.
screw, parafuso sem fim.
thread, rosca sem fim.
wheel, roda dentada de
rosca sem fim.
wheel hob, fresa para
engrenagem helicoidal.
WORMHOLE, buraco de
caruncho; bolha superficial
(em metal).
WORN [pretrito de to
wear], gasto.
away, gasto por eroso.
down, gasto pelo atrito.
off, gasto pelo uso.
out, gasto, usado,
estragado
pelo uso.
WORSE, pior.

WORSEN, piorar.
WORST, o pior.
WORTH, valor; (adj.) no
valor de.
WORTHLESS, intil, sem
valor.
WOUND [pret. de to wind],
enrolado; bobina; bobinado.
rotor induction motor,
motor de induo com
rotor bobinado.
WOVEN [pret. de to weave],
tranado.
ire fence, tela de arame
para cercas.
WRAP, embrulhar,
envolver.
forming = stretch
forming.
WRAPPER, envoltrio;
empacotador.
WRAPPING, envoltura,
invlucro.
paper, papel de
embrulho.
rolls, rolos enroladores.
WRECK, runa, destruio;
destroos; (v.) destroar;
estragar; deitar a perder;
demolir.
WRECKAGE, detroos,
runas.
WRECKER, carro de
socorro;
barco de socorro;
vago com guindaste;
demolidor (de prdios,
etc.).
WRECKING, demolio de
edifcios, etc.; salvamento
de navios; (adj.) de socorro,
de salvamento.
ball, pra de ferro para
derrubar edifcios.
bar, p de cabra (para
demolio).
car, carro de socorro.
crew, turma de socorro.
frog, encarrilhador (e. f.).
jack, macaco
encarrilhador.
train, trem de socorro.
WRENCH, chave de boca;
chave inglesa; (v.) torcer
ou puxar com fora; sacar,

arrancar.
fit, ajustagem com chave.
head, cabea (de
parafuso,
etc.) para chave.
operated, de se abrir, etc.
com chave.
WRING, torcer, retorcer;
apertar, estreitar.
WRINGER rolls, cilindros
socadores.
WRINGING, ajustagem com
chave apertada.
WRINKLE, ruga, vinco,
prega, dobra; carquilho;
(v.) enrugar(-se).
WRINKLING, rugosidade;
enrugamento.
WRINKLY, rugas.
WRIST pin, pino de mblo;
pino da cruzeta.
plate, disco oscilante
distribuidor.
WROUGHT, trabalhado;
elaborado; lavrado; batido,
forjado.
alloy, liga trabalhada.
aluminum alloy, liga de
alumnio em chapas, tubos
e perfilados.
bronze, bronze.
chromium stainless steel,
ao-cromo inoxidvel forjad
o.
copper, cobre elaborado.
iron, ferro pudlado; ferro
malevel; ferro batido;
ferro forjado.
iron cap, tampo de ferro
batido (tubo).
iron casting, fundio de
malevel.
iron pipe, tubo(s) de ferro
malevel.
magnesium alloys, ligas
de magnsio em produtos
laminados planos e no
planos.
metal, metal trabalhado.
Monel metal, metal
Monel
batido.
pipe, tubo(s) ou cano(s)
soldado(s).

stainless steel, ao
inoxidvel
batido.
steel wheel, roda de ao
forjado.
structure estrutura ou
textura
de metal trabalhado.
WURTZITE, wurtzita,
xido
de zinco.
WUSTITE, wustita.
WYE, acessrio em Y
(tubos).
branch, ramal em Y
(tubos).
connection, ligao em
estrela.
X radiation, emisso de raios
X.
ray, raio X.
apparatus, aparelho de
raios X.
crystallography,
cristalografia
a raios X.
examination, exame
radiogrfico.
gage, medidor de raios X.
ray metallography,
metalografia
a raios X.
spectrograph,
espectrgrafo
de raios X.
spectrometer,
espectrmetro
de raios X.
ray spectroscopy,
espectroscopia
a raios X.
spectrum, espectro de
raios X.
tube, vlvula de raios X.
XANTHATE, xantato.
XANTHIC, xntico.
XANTHOSIDERITE,
xantossiderita.
XENOMORPHIC,
xenomrfico.
XENON [Xe], xennio.
XYLOL, xilol.
Y, tringulo de reverso (e.
f.).
Y-block, corpo de prova em

Y.
Y-branch, ramal de 45
(tubo).
Y-connection, ligao em
estrela.
YANK, puxo.
YARD, jarda [3 ps ou
0,914m]; ptio.
engine, locomotiva de
manobras.
YARDAGE, medida em
jardas.
YARDARM, verga (navio).
YELLOW, amarelo.
arsenic, ouro-pigmento.
brass, lato amarelo
(Cu65-Zn35).
copper ore, calcopirita.
gold, liga de ouro com
cobre.
Iead ore, wulfenita.
metal = yellow brass.
ocher, ocra amarela.
pyrites, pirita, sulfeto de
ferro.
YELLOWISH, amarelento.
YIELD, rendimento;
produo;
escoamento,
estrico, escoamento
plstico; cedimento; (v.)
render; produzir; ceder;
escoar(-se).
point, limite (superior) de
escoamento.
point at elevated
temperature,
limite de estrico a
elevadas temperaturas.
point at normal
temperature,
limite de estrico a
frio.
point behavior,
comportamento
no escoamento.
point in tension, limite
elstico.
strength, limite
convencional
de elasticidade
(corresponde a uma
deformao
permanente,
arbitrariamente

estipulada).
stress, limite (superior) de
escoamento.
YOKE, canga ou gancho de
suspender rolos de arame;
munhoneira, forquilha;
sobrecastelo (vlvula de
gaveta).
YOUNG-BLOWN heat,
fornada
soprada at o ponto
final.
YOUNGS modulus, mdulo
de Young.
YTTERBIA, xido de
itrbia.
oxide, itrbia.
YTTERBIUM [Yb], itrbio.
YTTRIA, tria, xido de
trio.
oxide, tria, xido de trio.
YTTRIUM [Y], trio.
oxide, tria.
Z-bar, ferro Z.
Z-bar passes, passes para
perfilados
em Z.
Z-mill = Sendzimir mill.
Z-type steel sheet pile, estaca
de chapa em Z.
ZEES, perfilados em Z.
ZERO, zero.
adjustment = setting
(ajuste a zero).
calorie, caloria zero.
point, ponto zero, origem.
position, posio a zero.
power plutonium reactor,
reator de plutnio de
potncia zero.
setting, ajuste a zero.
voltage, tenso zero.
ZINC [Zn], zinco.
alloys, ligas de zinco.
base alloy, liga base de
zinco.
base die castings, peas
de
liga base de zinco,
fundidas
em matriz.
bath, banho de zinco.
beryllium alloys, ligas de
zinco com berlio.
blende, blenda esfalterita.

bloom, hidrozincita;
flores
de zinco.
bronze, bronze ao zinco.
carbonate, carbonato de
zinco.
chloride, cloreto de zinco.
chrome, amarelo de
zinco.
coat, capa ou camada de
zinco.
coated steel sheet, chapa
de ao zincada.
coating, revestimento de
zinco.
containing alloys, ligas
com algum teor de Zn.
covered, recoberto de
zinco.
hydroxide, hidrxido de
zinco.
ingot metal, zinco em
lingote.
nail, prego de zinco.
nitrate, nitrato de zinco.
oxide, xido de zinco.
plate, folha de zinco.
plating,
eletrogalvanizao.
sheet, chapa de zinco.
skimming, borra de zinco.
spar, esmitsonita.
sulfate, sulfato de zinco.
sulfide, sulfeto de zinco.
white, alvaiade de zinco.
worms, imperfeies
superficiais no zinco.
yellow, amarelo de zinco.
ZINCITE, zincita.
ZIRCON, zirco.
ZIRCONIA, zirconita.
ZIRCONIUM [Zr], zircnio.
containing alloys, ligas
com algum teor de Zr.
copper, cobre ao zircnio
(Cu99,8-Zr0,15).
ZONE, zona.
of contact, zona de
contato.
of fusion, zona de fuso.
sintering, sinterizao
localizada.
leveling, uniformizao
por zonas
(obteno de distribuio

uniforme de solutos em
solventes slidos).
melting, fuso por zona,
fuso zonal.
of carbon deposition,
zona
de deposio de carbono
(alto-forno).
of combustion, zona de
combusto (a-f).
of complete fusion, zona
de fuso completa (a-f).
of heat absorption, zona
de absoro de calor (a-f).
of heat interception, zona
de intercepo do calor (a-f).
of incipient fusion, zona
de fuso incipiente (a-f).
of reduction, zona de
reduo (a-f).
of slag formation, zona de
formao
de escria (a-f).
ZONING, zoneamento.

Portugus - Ingls
ABA, (f.) rim; brim; skirt;
flange; ledge; flap.
da base do cilindro,
cylinder
hold-down flange.
de cantoneira, leg of a
beam.
inferior (viga), bottom
flange (beam).
superior (viga), too flange
(he).
ABAFADO, (adj.) damped
(down); stutty, stifling.
ABAFADOR, (m.) damper;
muffler; (adj.) stifling.

de chamin, stack
damper.
de som, sound absorber.
ABAFAR, (v.) to damper; to
muffle, stifle, smother; to
repress; to bank (furnace).
ABAIXAMENTO, (m.)
lowering.
ABAIXO, (adv.) down,
downward; under,
underneath,
beneath; (prep.)
de, under, below.
do normal, substandard.
e acima, up and down.

de zero, below ground


level.
ABALAR, (v.) to rock, jolt,
stagger; to shake (loose,
down); to upset.
ABALO, (m.) jar, jolt,
shock;
upset.
ABANDONAR, (v.) to
abandon;
to quit.
ABANDONO, (m.)
abandonment;
relinquishment.

ABARROTADO, (adj.)
brimful,
full-up, chockful.
ABASTECEDOR, (adj.)
supplying;
(m.) supplier.
de combustvel (m.)
fueler.
ABASTECER, (v.) to
supply,
provide, provision; to lay
in stock
ABASTECIMENTO, (m.)
supply; provision.
de gua, water supply.
de combustvel, fuel
supply.
de corrente, electric
energy
supply.
de gs, gas supply.
ABAULADO, (adj.)
crowned, dished, convex.
ABAULAMENTO, (m.)
bowing; bulging; cambering,
crowning; coning;
dishing (of disk wheel);
crown, camber ( rolls).
ABAULAR, (v.) to camber;
to dish; to round of.
ABERRAO, (f.)
anomaly,
aberration.
cromtica, chromatic
aberration.
ABERRANTE, (adj.)
aberrant,
abnormal.
ABERTO, (adj.) open, clear;
(f.) opening, open space,
gap.
com cossinete, die-cut
(threads).
ABERTURA, (f.) aperture,
gap, opening; hole, orifice;
loophole, mouth,
window.
ajustvel, live hoe.
acampanulada, flared
opening.
da matriz, die opening.
de concorrncia, opening
of bids.
de dentes (engrenagem),
gear-cutting.

de filetes, thread-cutting.
de filetes com fresa
helicoidal,
thread hobbing.
de malhas, mesh
aperture.
de purga, blow vent.
de ranhuras, grooving.
de roscas fmeas, tapping
(nuts, bolts, etc).
difcil do furo de corrida,
hard tap (b.f.).
livre, free opening.
na abbada, roof opening
(furnace).
no topo, top opening.
para limpeza, cleaning
hole or opening.
praticada na pea (furo,
etc), imposed defect.
ABM = Associao
Brasileira de Metalurgia e
Materiais.
ABM, Brazilian
Metallurgy and Materials
Society.
ABBADA, (f.) dome,
cupola;
arch; vault; camber.
de cmara de
recuperao,
checker-chamber roof.
de fornalha, fire arch.
de forno, fire arch.
de tijolos, brick arch.
oscilante, swig-type top.
principal, min roof.
refratria, refractory
arch.
removvel,
removablebung
roof.
suspensa, hanging roof.
ABOBADADO, (adj.)
arched, domed, vaulted.
ABONAO, (f.) warranty.
ABRAADEIRA, (f.) clasp,
clamp, tie band, strap,
brace, clip, bracket.
de reparo, repair clamp.
de suspenso, hanger
clamp.
de unio para tubos, pipe
joint clamp.
para mangueiras, hose

clamp or band.
para tubos, pipe clamp or
clip.
para vigas, beam clamp.
universal, service clamp
(tubes).
ABRACO = Associao
Brasileira de Corroso.
ABRADANTE, (adj.)
abradant, abrading.
ABRANDADOR, (adj.)
softening;
(m.) softener.
de gua, water softener.
ABRANDAMENTO, (m.)
softening.
de gua, water softening.
ABRANDAR, (v.) to soften;
to slacken.
ABRANGER, (v.) to
embrace.
ABRASO, (f.) abrasion,
wear.
soldagem abraso,
soldering.
ABRASAR, (f.) to consume,
burn up; to parch; (v.) to
blaze, flame, glow.
ABRASIVIDADE, (f.)
grindability.
ABRASIVO, (adj., m.)
abrasive.
a jato de vidro
micropeletizado;
glass shot.
artificial, artificial
abrasive.
brando, mild abrasive.
de ao pulverizado, steel
emery.
de carboneto de silcio,
silicon carbide abrasive.
de granada, garnet
abrasive.
de xido de alumnio,
aluminous
oxide abrasive.
feito em forno eltrico,
electric furnace abrasive.
metlico, metal abrasive,
steel abrasive.
natural, natural abrasive.
suave, soft abrasive.
ABRE-TUBOS, (m.) pipe
swage; tube expander.

ABREVIAR, (v.) to cut


down, shorten, curtail.
ABRIDOR, (m.) opener;
burin.
ABRIGAR, (v.) to shelter,
shield; to safeguard.
ABRIGO, (m.) housin,
shelter.
subterrneo, cellar.
ABRILHANTAMENTO,
(m.) brightening.
eletroltico, electrolytic
brightening.
ABRILHANTAR, (v.) to
brighten.
ABRIMENTO, (m.) opening
(act of).
de filetes, thread cutting.
de respiradouros,
venting.
de rosca com macho, die
tapping and threading.
do furo de corrida,
tapping
(b.f.).
ABRIR, (v.) to open.
faca, to cut open; to
make an incision.
gua, to spring a leak.
ao meio, to split in half.
brecha, to break through.
buraco em, to make holes
in.
caminho, to make way.
com alavanca, to pry
open.
com chave, to unlock.
em bruto, to gash (gear
teeth).
encaixe em, to indent; to
scarf.
fosso, to trench.
furo de corrida, to tap
(b.f.).
meia-cana, to groave.
passagem, to break
through.
praa, to make way.
ranhura em, to slot; to
groove.
roscas, to tap and thread.
rosca com cossinetes, to
die-cut threads.
trincheira em, to trench.
ABRUPTO, (adj.) steep;

abrupt.
ABSOLUTO, (adj.)
absolute.
densidade, absolute
density.
tamanho de poro,
absolute
pore size.
ABSORBNCIA, (f.)
absorbency.
ABSORO, (f.)
absorption;
pick-up.
atmica, atomic
absorption.
contraste de absoro
(em
microscopia eletrnica),
absorption contrast (in
electronic microscopy).
de cido, acid absorption.
de gua, water
absorption.
de calor, heat absorption;
heat pick-up.
de carbono, pick-up
carbon.
de energia, absorption of
energy.
de gs, gassing (of
metals).
de gases, occlusion.
de hidrognio, gassing (of
copper).
de impurezas, pick-up of
impurities.
espectroscpio de
absoro, absorption
spectrocoscopy.
qumica, chemical
absorption.
ABSORTIVO, (adj.)
absorptive.
ABSORVEDOR, (m.)
absorber.
ABSORVNCIA, (f.)
absorbency.
especfica, specific,
absorptive index.
ABSORVENTE, (adj.)
absorbent; absorbing; (m.)
absorber.
de neutron, neutron
absorber.
ABSORVER, (v.) to absorb.

gases, to occlude gases.


ABSORVIMENTO, (m.)
absorption.
ABTG = Associao
Brasileira de Tecnolgia
Galvnica.
ABUNDNCIA, (f.)
abundance,
plenty.
ABUNDANTE, (adj.)
plentiful.
ABUSO, (m.) abuse.
ABUSAR, (v.) to abuse; to
misuse.
ABUZINADO, (adj.)
bellmouthed;
flared.
ACABADO, (adj.) finished,
completed, done.
a frio, cold-finished.
mquina, machinefinished.
a quente, hot finished.
em bruto, rough finished.
ACABADOR, (adj.)
finishing;
(m.) finisher.
ACABAMENTO, (m.)
finish;
workmanship; finishing,
surfacing; (adj.) de
, finishing.
a frio, cold finish(ing).
a jato de areia, sandblast
finish(ing).
lixa, sand-finish(ing).
a quente, hot finish(ing).
acetinado, satin finish.
acetinado escova de
raspar,
butler finish.
aluminoso, aluminum
finish.
anodizado, anodized
finish.
ao esmeril, finishing
polish.
asfltico, asphaltum
finish.
azulado a vapor,
steamblued
finish.
branco, bright finish.
brilhante, bright finish,
lime bright finish.

brilhante em banho de
cido, bright acid dip finish.
brilhante por imerso,
bright-dip finish.
bronzeado, bronze finish;
liquor finish (wire).
colorido, colored finish.
com escova de ao,
scratch-brush finish.
com papel abrasivo,
lapping.
completo, full finish.
comum (de metais no
ferrosos mediante
decapagem
em soluo de
cido sulfrico), plain
pickle finish.
de barras, bar finishing.
de calandragem a frio,
cold-rolled finish.
de decapagem, pickle
finish.
de laminao, mill finish.
de laminao a frio,
coldrolled
finish.
de recozimento azul,
blueannealed
finish.
em banho de bicromato
de
sdio, bichromate dip
finish.
em bruto, rough finish.
extra liso para cilindros
de
laminao, roll burnishing.
final depois do
esmerilhamento,
honing.
finssimo, superfinishing.
fosco, matte finish, dull
finish.
galvanizado e recozido,
galvannealed finish.
liso, smooth finish.
liso e polido por
estiramento,
bright drawn finish.
lixado, sand finish.
mate (no polido, sem
brilho), dull finish.
mecnico, machine finish(
ing).

metlico, metallic
finish(ing).
no metlico, nonmetallic
finish.
natural de eletro,
deposio, electroplating
finish.
oleado, oil finish.
polido, polished finish.
por brocha (mandril
escareado), finish broaching.
por imerso em cido (de
material a ser cromado),
dip chrome finish.
por imerso em cido (de
material a ser niquelado),
dip nickel finish; dull
nickel plate.
qumico, chemical
finish(ing).
superficial, surface
finishing.
superficial com abrasivos,
abrasive finishing.
superficial de extruso a
quente, hot extruded finish.
superficial por laminao
a
frio, cold rolling for surf
ace.
superficial (do cobre e
suas ligas) por laminao
a frio com querosene,
kerosene rolled finish;
com soluo de leo, soluble
oil-rolled finish;
com soluo de sabo,
soap-rolled finish.
superficial resistente
descamao, scaletight
finish.
tosco, rough finish.
usinado, machine finish.
ACABAR, (v.) to finish; to
dress; to complete; to end.
a frio, to cold-finish.
a quente, to hot-finish.
ACALMAR, (v.) to quiet; to
kill (effervescing steel).
ACAMAR, (v.) to put, lay or
rest (e.g., a machine) on a
bed, base or foundation.
ACANALAR, (v.) to
chamfer;
to channel.

ACANHADO, (adj.)
narrow,
tight.
AO, (f.) action, act; share
of stock; (adjs.) de
contnua, continuous acting;
de dupla, double
action; de direta,
directacting;
de indireta, indirectacting; de rpida,
fast-acting, quick-action;
de retardada, de
layedaction.
abrasiva, abrasive action.
amortecedora, cushioning
action; damping action.
aspirante, sucking action.
atmosfrica, atmospheric
action.
capilar, capillary action.
cataltica, catalytic
action.
controlada, controlled
action.
controladora, controlling
action.
corrosiva, corrosive
action.
de amarrar, atar, ligar,
tying, binding.
de bater, striking;
beating.
de curvar or dobrar,
bending.
de desbastar, roughing.
de descorar, bleaching.
de emendar (cabos),
splicing.
de mexer, stirring.
de misturar, mixing,
blending.
de neutralizar,
neutralizing.
de nivelamentos, leveling
action.
de preparar, aparelhar,
etc., dressing.
de retirar a escuma de,
skimming.
de regulao automtica,
automatic controller
action.
de tornar-se pastosa (a

carga no alto forno),


gobbing
up (b.f.).
de tornar-se pastoso
quando
aquecido (carvo
betuminoso),
fritting.
de unir, juntar, ligar,
binding.
diferencial, derivation
action.
do(s) freio(s), braking
action.
elstica, springing action.
eletroltica, electrolytic
action.
fundente, melting action.
galvnica, galvanic
action.
inversa, back (or reverse)
action.
magntica, magnetic
action.
mecnica, mechanical
action.
recproca, interplay.
rotativa, rotary action.
ACASALAMENTO, (m.)
mating, matching.
ACASO, (m.) casualty,
chance; contingency.(adv.)
ao , at random.
ACEIRAMENTO, (m.)
steeling.
ACEITABILIDADE, (f.)
acceptability.
ACEITAO, (f.)
acceptance.
ACEITAR, (v.) to accept; to
receive, take.
ACEITVEL, (adj.)
acceptable,
receivable.
ACELERAO, (f.)
acceleration;
pick-up (of speed);
speeding up; (adj.) de ,
accelerating.
de Coriolis, Coriolis
acceleration.
de laminador, mill
acceleration.
irregular, varying
acceleration.

linear, linear
acceleration.
negativa, declaration,
negative
acceleration.
potencial de acelerao,
accelerating potential.
torque de acelerao,
accelerating torque.
uniforme, uniform
acceleration.
varivel, varying
acceleration.
voltagem de acelerao,
accelerating voltage.
ACELERADO, (adj.)
accelerated,
speeded up.
ACELERADOR, (m.)
accelerating,
(adj.) accelerator;
acelerant.
de corroso, corrosion
accelerator.
de mo, hand throttle.
de partculas, particle
accelerator.
de p, foot throttle.
ACELERAMENTO, (m.)
acceleration.
ACELERAR, (v.) to
accelerate;
to quicken; to speed
up; to step-up.
ACELERMETRO, (m.)
accelerometer.
ACENDEDOR, (m.) ligher;
igniter.
ACENDER, (v.) to ignite; to
kindle; to light.
ACENDIMENTO, (m.)
lighting.
ACEPILHAR, (v.) to dress
(lumber).
ACERAO, (v.)
acieration;
steeling.
ACERADO, (adj.)
steelfaced;
seely.
ACERAGEM, (f.)
acieration.
ACERAR, (v.) to acierate;
to
steel.

ACERDSIO, (m.)
manganite;
gray manganese ore.
ACERTADOR, (m.)
adjuster.
ACERTAR, (v.) to adjust; to
set right; to set (as a clock
or dial).
em, to hit the mark.
ACERTO, (m.) adjustment.
ACESITA = Cia. Aos
Especiais Itabira.
ACESSIBILIDADE, (f.)
accessibility.
ACESSVEL, (adj.)
accessible;
available.
ACESSO, (m.) acess;
admission;
approach; door;
entry; dar para, to
admit, give entry to; (adj.)
de limitado or restrito,
limited-access.
ACESSRIOS, (m.)
accessories;
attachments; fixtures,
fittings; appurtenances.
campanados, flare fittings
(for tubes).
com flange, flanged
fittings
(for tubes).
com rebordo, beaded
fittings
(for tubes).
de acesso, access fittings.
de caldeiras, boiler
fittings.
de compresso,
compression
fittings (for tubes).
de esmerilhar, grinding
attachments.
de ferro para
balaustradas,
fittings for railings.
de furar, boring
attachments.
de lato, brass fittings.
de lato para tubos, com
extremidades para
brasagem, brazing fittings
(for tubes).

de norma, standard
fittings.
de retificar, griding
attachments.
de seo completa
(tubos),
full-flow fittings.
de torno, lathe
attachments.
de unio, union fittings
(for tubes).
divisores, index fixtures.
fixos, fixed accessories.
mecnicos, mechanical
appliances.
normais, standard
fittings.
para cabos, cable fittings.
para cabos de ao,
wirerope
fittings.
para mangueira, hose
attachments.
para soldar, welding
fittings
(for tubes).
para trilhos, rail fittings;
track accessories.
para tubos de
revestimento
de poos, casing fittings.
redutor, reducer fitting.
roscados, threaded
fittings.
soldveis, solder joint
fittings
(for tubes).
ACETAL, (m.) acetal.
ACETILENO, (m.)
acetylene.
de alumnio, aluminum
acetate.
de brio, barium acetate.
de chumbo, lead acetate.
de ferro, ferric acetate.
de sdio, sodium acetate.
ACTICO, (adj.) acetic.
ACETIL, (m.) acetol.
ACETONA, (f.) acetone.
ACHADO, (adj.) found,
discovered;
(m.) a find.
ACHADOR, (adj.) finding;
(m.) finder.

ACHAR, (v.) to find,


discover,
hit upon.
ACHAROAR, (v.) to japan.
ACHATADO, (adj.) flat;
flattened.
ACHATAMENTO, (m.)
flattening,
flattening out, flating;
levelling.
ACHATAR, (v.) to flatten;
to
planish; to squash.
ACHICAR, (v.) to bail
(water).
ACIARIA, (f.) steel mill;
steel plant; steel works.
Bessemer, Bessemer
(steel) plant.
de conversor a oxignio,
oxygen converter steel
plant.
de dois nveis, two-level
shop.
dplex, duplex plant.
eltrica, electric steel
plant.
LD, LD steel plant.
Siemens-Martin,
openhearth
plant.
ACICULADO, (adj.)
acicula.
ACICULAR, (adj.) acicular;
needlelike.
ferrita acicular, acicular
ferrite.
ACIDENTAL, (adj.)
accidental.
ACIDENTADO, (adj.)
rough
(ground).
ACIDENTE, (m.) accident,
disaster, mishap, casualty.
de trabalho, industrial
acident.
ACIDEZ, (f.) acidness,
acidity.
ACDICO, ACIDFERO,
(adj.) acidiferous.
precipitao acidfera,
acidic precipitation.
rochas acidferas, acidic
rocks.

ACIDIFICAO, (f.)
acidification.
ACIDIFICADOR, (m.)
acidifier.
ACIDIFICANTE,
(adj).acidifying;
(m.)acidifier.
ACIDIFICAR, to acidify.
ACIDIMETRIA, (f.)
acidimetry.
ACIDMETRO, (m.)
acidimeter.
CIDO, (adj.; m.) acid.
actico, acetic acid.
acrlico, acrylic acid.
anidrido sulfuroso
(aproveitado como
subproduto
de gs combustvel),
gas-waste acid.
bibsico, dibasic acid.
brico, boric acid.
carbonic, carbonic acid.
cinico, cyanic acid.
ciandrico, hydrocyanic
acid, prussic aid.
clordrica, hydrochloric
acid; muriatic acid.
cloroso, chlorous acid.
crmico, chromic acid.
de alcatro, tar acid.
de bateria, battery acid.
de soldar, soldering flux.
diludo, dilute cid.
estnico, stannic acid.
esterico, stearic aid.
frrico, ferric acid.
fosfrico, phosphoric
acid.
flico, phthalic acid.
gasto, waste liquor; spent
acid.
graftico, graphitic acid.
graxo, fatty acid.
hidroflurico,
hydrofluoric
acid.
hipocloroso,
hypochlorous
acid.
manganoso, manganous
acid.
meltico, mellitic acid.
muritico, muriatic acid.

no oxidante,
nonoxidizing
acid.
ntrico, nitric acid.
nitromuritico, aqua
regia.
nitroprssico,
nitroprussic
acid.
nitroso, nitrous acid.
nitrossulfnico,
nitrosulfuric
acid.
orgnico, organic acid.
ortofosfrico,
orthophosphoric
acid.
ortosilcico, orthosilicic
acid.
oxlico, oxalic acid.
oxidante, oxidizing acid.
para limpeza, cleaning
acid.
perclrico, perchloric
acid.
pcrico, picric acid.
platnico, platinic acid.
polibsico, polybasic acid.
prssico, prussic acid,
servido, gasto, spent acid.
silcico, siliic acid.
sulfdrico, hydrogen
sulphide.
sulfrico, sulphuric acid.
sulfrico concentrado, oil
of vitriol.
sulfuroso, brimstone acid.
tnico, tannic acid,
tannin.
tribsico, tribasic acid.
ACIDULAO, (f.)
acidulation.
ACIDULADO, (adj.)
acidulous.
ACIDULAR, (v.) to
acidulate.
ACDULO, (adj.) acidulous.
ACIMA, (adv.) above,
overhead;
(prep.)- de, on top
of, above, higher than,
superior to.
da cabea, overhead.
de tudo, above all.
do solo, aboveground.

ACIONADO, (adj.) driven,


powered, operated
(a, por) by.
mo, hand-operated.
a vcuo, vacuumoperated.
eletricamente, electrically
driven.
hidraulicamente,
hydraulically
operated.
mecanicamente,
machinedriven.
pelo ar, air-operated,
airdriven.
pelo atrito, driven by
friction.
por ar comprimido,
airactuated.
por cabos, cableoperated.
por came, cam-operated.
por correia, belt driven.
por corrente, chaindriven.
por engrenagem,
geardriven.
por jato, jet-powered.
por mola(s), springactuated.
por motor, engine-driven,
motor-driven, power-oper
ated, power-propelled.
por motor diesel,
dieselpowered.
por presso,
pressureoperated.
ACIONADOR, (adj.)
driving,
moving, actuating;
(m.) drive, mover, driver.
angular, angular drive.
do alimentador, feed
drive.
do coletor de cinzas,
ashpan
drive.
do dispositivo de bscula,
tilting drive.
do excntrico, eccentric
drive.
do limpador a seco,
drycleaner
drive.
dos roletes, roller drive.

eltrico, electric drive.


secundrio, secondary
drive.
ACIONAMENTO, (m.)
drive, driving mechanism;
action.
angular, angle drive.
coletivo, group drive.
com motor, motor dive.
com o p, foot operation.
da mquina, machine
drive.
de relao regulvel,
variableratio drive.
dianteiro, front-wheel
drive.
direto, direct drive.
final, final drive.
hidrulico, hydraulic
drive.
individual, individual
drive.
mecnico, mechanical
drive; power drive.
pneumtico,
compressedair
drive.
por correia, belt drive.
por corrente, chain drive.
por engrenagem, gear
drive.
por eixo de transmisso,
line-shaft drive.
por motor, motor drive.
por motores gmeos,
twin-motor drive.
positivo, positive drive.
principal, main drive.
ACIONAR, (v.) to activate;
to
actuate; to drive; to oper
ate.
ACLIVE, (m.) ramp;
upward
slope; (adj.) steep.
ACLIVIDADE, (f.) aclivity.
ACMITA, (f.) acmite.
AO(S), (m.) steel(s).
acabado a frio, coldfinished
steel.
acalmado, fully killed
steel, dead steel, degasified
steel, noneffervescing

steel, solution steel.


acalmado com alumnio,
aluminum-kiled steel.
acalmado com silcio,
siliconkilled steel.
cido, ao Bessemer,
Bessemer steel, acid
converter steel.
anormal, abnormal steel.
ao alumnio, aliminum
steel.
austentico, austenitic
steel.
austentico forjado,
forged
austenitic steel.
austentico inoxidvel,
stainless austenitic steel.
austentico quebradio
em
quente, hotshort austenitic
steel.
austentico resistente ao
desgaste, wear resistant
austenitic steel.
autotemperante, selfhardening
steel, airhardening
steel.
azulado (em chapa, tira
or
fita), blued stock.
baixa liga, low-calloy
steels.
balanceado, balanced
steel.
bsico, basic steel.
bsico refinado com
oxignio insuflado
(processo LD, Kaldo,
etc.), basic oxygen steel
(BOS).
Bessemer, Bessemer steel,
converter steel.
Bessemer cido, acid
Bessemer steel.
Bessemer bsico, basic
Bessemer steel.
Bessemer de usinagem
fcil, Bessemer free-cutting
steel.
Bessemer desoxidado,
desoxidized Bessemer
steel.

Bessemer para parafusos,


Bessemer screw stock.
boretado, boron steel.
capeado, capped steel.
carbono, carbon steel.
carbono Bessemer,
Bessemer carbon steel.
carbono com alto teor de
carbono high-carbon steel,
high-temper steel.
carbono com baixo teor
de
carbono, low carbon steel.
carbono comum, plain
carbon steel.
carbono-cromo,
carboncromium
steel.
carbono forjado, forged
carbon steel.
carbono de qualidade
estampagem profunda,
deep drawing carbon
steel.
carbono de usinagem
fcil, free-cutting carbon
steel.
-carbono fundido, cast
carbon steel.
carbono-molibdnio,
carbonmolybdenum steel.
carbono para fundio,
carbon casting steel.
carbono para mancais,
carbon bearing steel.
carbono Siemens-Martin
bsico, basic open-hearth
carbon steel.
carbono simples, plain
carbon steel.
carbono-vandio,
carbonvanadium
steel.
cementado, casehardened
steel, cement steel,
cemented steel.
cementado afinado, shear
steel.
cementado e afinado duas
vezes, doubleshear steel.
chapeado, clad steel.
chapeado com folha de
nquel, nickel-clad steel.
chato (em barras), flat

steel (bars).
chumbeado, leaded steel.
cobalto, cobalt steel.
cobalto-cromo,
cobaltchrome
steel.
cobre, copper steel.
com alto teor de carbono,
fundido, highcarbon cast
steel.
com alto teor de C e Cr
para matrizes, highcrabonchromium die
steel.
com alto teor de fsforo,
high-phosporus steel.
com baixo teor de
nitrognio, soprado a
quente, hot-blown
lownitrogen
steel.
com ferrita acicular,
acicular
ferrite steel.
com mdio teor de Cr,
medium-chromium steel.
comercial, commercial
steel.
comercial de estruturas,
commercial structure
steel.
com limites especficos de
endurecibilidade, H-band
steel.
comprimido, compressed
steel.
comum (no ligado),
ordinary
steel, plain steel,
plain carbon steel.
cromo, chromium steel.
com alto teor de cromo,
high-chromium steel.
com baixo teor de cromo,
low-chromium steel.
cromo fundido, cast
chromium steel.
cromo inoxidvel,
stainless
chromium steel.
cromo-mangansmolibdnio,
chromium manganesemolybdenum steel.
cromo-mangans-silcio,

chromium-manganesesilicon
steel.
cromo-mangansvandio,
chromiummanganesevanadium
steel.
cromo-molibdnio,
chromium-molybdenum
steel.
cromo-molibdnio
fundido,
chromium molybdenum
cast steel.
cromo-molibdniovandio,
chromium molybdenumvanadium steel.
cromo-nquel,
chromiumnickel
steel.
cromo-nquel com alto
teor em Ni, high
nickelchromium
steel.
cromo-nquel molibdnio,
chromium-nickelmolybdenum
steel.
cromo-nquel-tungstnio,
chromium-nickel tungsten
steel.
cromo para cementao,
chromium carburizing
steel.
cromo para ferramentas,
chromium tool steel.
cromo para fundio,
chromium casting steel.
cromo-tungstnio,
chromiumtungsten steel.
cromo-vandio,
chromiumvanadium steel.
cromo-vandio para
cementao, chromium
vanadium carburizing
steel.
damasceno, Damascus (or
Damascene or Damask)
steel.
de alta resistncia,
highstrength

steel.
de alto resistncia
trao, high-tensile steel.
de alta resistncia e baixo
teor em liga, high-strength
low-allow steel.
de alto carbono, highcarbon
steels.
de alto desempenho,
highperformance
steel.
de baixa dilatao,
lowexpansion
steel.
de baixa liga, low-alloy
steel.
de baixo carbono,
lowcarbon
steel.
de baixo carbono
fundido,
low-C cast steel.
de baixo C martenstico,
low C martensitic steel.
de baixo cromo fundido,
low-chromium cast steel.
de baixo teor em liga e de
alta resistncia, low-alloy
high-strength steel.
de bolha, blister steel.
de cadinho, crucible steel.
de corte fcil, free-cutting
steel.
de corte rpido,
highspeed
steels.
de emergncia nacional
desenvolvidos, nos EUA
durante a Segunda Guerra
Mundial com o fim de
economizar certos elementos
de liga escassos
imprescindveis para o
esforo de guerra,
National Emergency (NE)
steels.
de forno eltrico,
electricfurnace
steel.
de fratura grafitosa,
blackcenter
steel.
de granulao fina, fine
grained steel.

de conversor, converter
steel.
de granulao grosseira
(ou de orientao cristalina),
coarse grained steel.
de granulao orientada,
grain-oriented steel.
de mdio cromo, medium
chromium steel.
de mdio mangans,
medium manganese steel.
de pacote, shear steel.
de pacote simples,
singleshear
steel.
de pacote duplo,
dubleshear
steel.
de qualidade superior,
high-grade steel.
de sucata, scrap steel.
de usinagem fcil,
freecutting
steel.
doce, soft steel, mild steel,
mild carbon steel.
doce efervescente, mild
rimming steel.
doce em fita, hoop iron.
doce chapeado de ao
inoxidvel, stainless-clad
steel.
dplex, duplex steel, clad
steel.
duro, hard steel, highcarbon
steel.
efervescente, rimmed or
rimming steel, effervescing
steel, rising steel.
efervescente no
acalmado,
open steel, open
poured steel, evolution
steel.
eltrico, electric steel,
electric-grade, steel, elect
rosteel.
eltrico cido, acid
electric
steel.
eltrico bsico, basic
electric
steel.
em barras, bar steel, bar

stock.
em barras acabadas a
frio,
para parafusos, coldfinished
screw stock.
em barras fresadas e
polidas,
milled and polishedsteel
bars.
em barras de preciso,
retificadas e polidas,
groundand polished
accuracy
stock.
em barras para pinos e
parafusos, bolt stock.
em barras para rebites,
rivet steel.
em barras redondas para
parafusos, screwstock
rounds.
em barras sextavadas
para
talhadeiras e corta-frios,
hexagon chisel stock.
em barras trianguladas
para
limas, triangular file steel.
em cantoneira, angle
steel,
hard-drawn.
em chapa, plate steel.
em chapa fina, sheet steel,
sheet metal.
em chapas para
esmaltao,
enameling grade
sheet steel.
em fita, steel hoops or
bands.
em fita de cantos
biselados,
bevel-edge strip steel.
em folha, sheet metal.
em lmina para calos,
shim steel.
em lmina fina, para
calos, cold-roll shim
steel.
em lingote, ingot steel.
em tarugos, billet steel.
em tiras, strip steel.
em U, channel steel.

encruado, steel, coldhardened


steel, work hardened
steel, temper-rolled steel.
encruado a frio, cold
worked steel.
encruado por
compresso,
compression-hardened
steel.
endurecido, hardened
steel.
estirado, drawn steel.
estirado a frio, colddrawn
steel.
estrutural, structural
steel.
estrutural, perfis de ao,
sectional steel.
eutetide, eutectic steel.
extradoce, ingot metal,
ingot iron, dead soft steel,
malleable iron.
ferramenta, tool steel.
ferramenta ao carbono,
carbon tool steel.
ferramenta ao carbono
com baixo teor de cromo,
low-chromium carbon tool
steel.
ferramenta ao carbono e
vandio, carbon vanadium
tool steel.
ferramenta ao cromo e
molibdnio, cromium
molybdenum tool steel.
ferramenta cromo e
vandio,
chromium-vanadium
tool steel.
ferramenta ao tungstnio,
tungsten tool steel.
ferramenta de aliagem
mdia, intermediate-alloy
tool steel.
ferramenta de alto
cromo,
high-chromium tool steel.
ferramenta de baixa liga,
low-alloy tool steel.
ferramenta de baixo
tungstnio, low tungsten
tool steel.

ferramenta de trabalhar
a
quente, hot working tool
steel.
ferramenta rpida,
highspeed
tool steel, rapid tool
steel.
ferramenta tempervel
em
gua, water hardening tool
steel.
ferramenta tempervel
em
leo, oil hardening tool
steel.
ferrtico, ferrite steel,
ferritic
steel.
ferrtico forjado, forged
ferritic steel.
forjado, forged steel.
fundido, cast steel.
graftico, graphitic steel.
Hadfield, Hadfield steels.
hipereutetide,
hypereutectoid
steel.
hipereutetide
supersaturado,
supersaturated
hypereutectoid
steel.
hipereuttico,
hypereutectic
steel.
hiperligado, highly
alloyed steel.
hipoeutetide,
hypoeutectoid
steel, unsaturated
steel.
indeformvel,
nondeforming
steel, non-shrinking
steel, cold-working steel.
indeformvel para
ferramenta,
nondeforming tool
steel.
inoxidvel, stainless steel,
rustless steel.
inoxidvel ao ferro e
cromo, iron-chromium
stainless steel.

inoxidvel austentico,
austenitic stainless steel.
inoxidvel batido,
wrought stainless steel.
inoxidvel com 1% a 2%
de prata, silverbearing
stainless steel.
inoxidvel endurecvel
pela precipitao, agehardening
stainless steel.
inoxidvel estabilizado,
stabilized stainless steel.
inoxidvel ferrtico,
ferritic
stainless steel.
inoxidvel martenstico,
martensitic stainless steel.
inoxidvel para cutelaria,
stainless cutlery steel.
laminado, rolled steel,
laminated steel.
laminado a frio,
coldrolled
steel.
laminado a quente,
hotrolled
steel.
lavado, washed steel.
liga, alloy steel,
compound
steel.
liga acabada a frio,
coldfinished
alloy steel.
liga classificada pela
AISI, AISI alloy steels.
liga complexa, complex
alloy steel.
liga de alto C, highcarbon
alloy steel.
liga de baixo C, lowcarbon
alloy steel.
liga de elevado teor em
liga, complex alloy steel.
liga em barras, para
forjar,
forging-stock alloy steel.
liga estirada a frio,
colddrawn
alloy steel.
liga para automveis,
automotive alloy steel.

liga para construes,


constructional alloy steel.
liga para ferramentas,
alloy tool steel.
liga para fundio, alloy
casting steel.
liga para manufaturados
pesados, constructional
alloy steels.
liga para matrizes de
trabalho
a quente, hotworkdie
steel.
liga resistentes fadiga,
fatigue-resistant alloy
steel.
liga tratada
termicamente,
heat-treated.
ligado, alloy steel.
lquido, molten steel.
magntico, magnetic
steel.
malevel, forge steel.
mangans, manganese
steel.
mangans austentico,
austenitic manganese
steel.
mangans com alto teor
de mangans high manganese steel.
mangans com alto teor
de mangans, para
forjamento,
high-manganese
forging steel.
mangans com baixo teor
de mangans, lowmanganese
steel.
mangans-cromomolibdnio,
manganese-chromiummolybdenum steel.
mangans-cromovandio,
manganese, chromium,
vanadium steel.
mangans fundido, cast
manganese steel.
mangans-molibdnio,
manganese molybdenum
steel.
mangans-molibdnio

fundido, cast
manganesemolybdenum
steel.
mangans para fundio,
casting manganese steel.
mangans-nquel,
manganesenickel steel.
mangans-silcio,
manganesesilicon steel.
mangans tempervel em
leo, oil-hardening
manganese
steel.
mangans-vandio,
manganesevanadium steel.
maraging, (de baixo
carbono a alto nquel),
maraging steels.
martenstico, martentsite
steel.
meio duro, medium hard
steel.
meio doce, medium soft
steel.
misto, mixed steel.
mola, spring steel.
moldado, molded steel.
molibdnio, molybdenum
alloy steel.
no acalmado, unkilled
steel.
no refinado, crude steel.
no saturado,
hypoeutectoid
steel.
nquel, nickel steel.
nquel-cobre-cromo,
nickelcopper-chromium steel.
nquel-cromo,
nickelchromium
steel.
nquel-cromo-molibdnio,
nickel-chromiummolybdenum
steel.
nquel-cromo para
cementao,
nickel-chromium
carburizing steel.
nquel fundido, cast
nickel

steel.
nquel-mangans,
nickelmanganese
steel.
nquel-mangans fundido,
cast nickel manganese
steel.
nquel-molibdnio,
nickelmolybdenum
steel.
nquel-molibdnio
fundido,
cast nickel molybdenum
steel.
nquel-molibdniovandio,
nickel
molybdenumvanadium
steel.
nquel-molibdnio para
cemetao, nickelmolybdenum
carburizing steel.
nquel para cementao,
nickel carburizing steel.
nquel para fundio,
nickel casting steel.
nquel tempervel em
leo, oil-hardening nickel
steel.
nquel tungstnio,
nickeltungsten
steel.
nquel-vandio,
nickelvanadium
steel.
nquel-vandio fundido,
cast nickel vanadium
steel.
Nitralloy, Nitralloy steel.
normal, normal steel.
oxigenado (queimado),
oxygentated (burnt) steel.
para arames e fios, wire
steel.
para armaduras e cabos,
tape steel.
para barra redonda,
round
bar steel.
para bico de relha de
arado, plow-point steel.
para brocas, drill steel.
para cabos, wire-rope
steel.

para crceres, jail steel.


para cementao,
carburizing
(or case hardening)
steel.
para chapas finas, sheet
steel.
para chapas grossas,
plate
steel.
para cofres, safe steel.
para concreto armado,
reinforcing steel.
para construo civil,
engineering steel.
para construo
mecnica,
machine construction
steel.
para correntes, chain
steel.
para cutelaria, cutlery
steel.
para dobramento a frio,
flange steel.
para eixos, axle steel;
steel shafting.
para emprego em baixas
temperaturas, low temper
ature steels.
para ferragem, hardware
steel.
para ferramentas, tool
steel.
para fins eltricos e
magnticos,
electric grade
steel.
para fins especiais, special-purpose steels.
para forjar, forging steel,
forging-quality steel.
para fundio, casting
steel.
para galvanizao,
galvanizing
steel.
para ms, magnet steel.
para instrumentos
cirrgicos,
surgical steel.
para limas, file steel.
para mancais, bearing
steel.

para mquinaferramenta,
machine-tool steel.
para mquinas, machine
steel.
para matrizes, die steel.
para matrizes de
estampagem
a quente, hot
stamp ing die steels.
para matrizes,
tempervel
em leo, oil hardening die
steel.
para molas, spring steel.
para molas laminado a
frio, cold-rolled spring
steel.
para moldagem, casting
steel.
para motores eltricos,
motor-grade steel.
para nitretao, nitriding
steel.
para o mercado
comercial,
commercial steel.
para parafusos, screw
steel.
para punes e
telhadeiras,
punch and chisel
steel.
para repuxamento or
estampagem profunda,
deep-drawing steel.
para roletes, roller and
ball bearing steel.
para talhadeiras a
cortafrios,
chisel steel.
para trabalho a frio,
coldworking
steel.
para trabalho a quente,
hot-working steel.
para transformadores,
transformer steel.
para trilhos, rail steel.
para tubos, pipe or tube
steel.
perltico, pearlitic steel.
plenamente acalmado,
full-killed steel.

polido, bright steel,


polished
steel.
prata ao carbono, carbon
steel drill rods.
prensado, pressed steel.
pulverizado, crushed
steel.
quaternrio, quaternary
steel.
que se presta soldagem,
welding steel.
que se presta tmpera
perifrica, surface hardening steel.
que se presta tmpera
pouco profunda,
shallowhardening
steel.
queimado, burnt (or
burned) steel.
quimicamente resistente,
chemical resistant steel.
rpido, high-speed steel.
rpido para parafusos,
high-speed screw stock.
recozido, annealed steel.
refinado, refined steel.
refratrio or resistente ao
calor, heat resistant
(orresisting)
steel.
resistente abraso,
abrasionresistant steels.
resistente corroso,
corrosionresistant (or-resisting)
steel.
resistente formao de
carepa, scale resisting
steel.
resistente oxidao,
rustresistant
(or resisting)
steel.
resistente ao calor,
heatresistant
(or resisting)
steel.
resistente ao choque,
shock-resistant (or resisting)
steel.
resistente ao desgaste,
wear-resisting steel.

ressulfurado, resulfurized
steel.
revestido, coated steel.
semi-acabado,
semifinished
steel.
semi-acalmado,
semirimmed
steel, semikilled
steel.
semidesoxidado, capped
steel.
semi-rpido,
semihighspeed
steel.
Siemens-Martin, open
hearth steel.
Siemens-Martin cido,
acid open-hearth steel.
Siemens-Martin bsico,
basic open hearth steel.
Siemens-Martin
extradoce, open-hearth
iron.
silcio, silicon steel.
silcio estrutural, silicon
structural steel.
silcio-mangans,
silicanmanganese
steel.
silcio-molibdnio, siliconmolybdenum steel.
silcio-vandio,
siliconvanadium
steel.
silcio para punes e
talhadeiras,
silicon punch
and chisel steel.
simples, comum, common
steel.
sinterizado, sintered
compacts
of powered iron,
sintered steel.
soldado, welded steel.
soldvel, weldable steel.
sueco, swedish steel.
superoxidado o
superreduzido,
over reduced
steel.
supersaturado,
superaturated
steel, hypereutectic

steel, hypereutectoid steel.


tampado, capped steel.
temperado, hardened
steel.
temperado em leo,
oilquenched
steel.
tempervel ao ar, airhardening
steel.
tempervel ao forno, por
resfriamento lento, furnacehardening steel.
tempervel em gua,
water-hardening steel.
tempervel em leo para
trabalho a frio, oilhardening
cold-work steels.
tenrio, ternary steel,
trabalhado
a frio, coldwaked
steel.
trabalhvel em quente,
hot-workable steel.
trplex, triplex steel.
tungstnio, tungsten steel,
wolfram steel.
tungstnio-cobalto para
ferramentas, tungstencobalt
tool steel.
tungstnio-molibdnio
rpido para ferramentas,
high-speed tungsten
molybdenum tool steel.
tungstnio para
ferramentas
de acabamento tungsten
finishing-tool steel.
tungstnio para
talhadeiras,
tungsten chisel
steel.
ultra-rpido, ultra
highspeed
steel.
ultra-resistente, ultra
high
strength steel.
vandio, vanadium steel.
vandio para fundio,
vanadium casting steel.
ACOBREADO, (adj.)
coppery.

ACOCHADO, (adj.)
strandlaid
(rope).
apertado, hard-laid
(cable).
ACOCHAMENTO, (m.)
laying
(of rope).
de cabos, ropelaying.
no rotativo, reverse lay.
oposto, regular lay.
tipo Lang (ou direito),
Long lay.
ACOMODAO, (f.)
adaptation.
ACOMODAR, (v.) to adapt,
to suit.
ACOMODVEL, (adj.)
adaptable.
ACOMPANHAR, (v.) to
accompany.
de perto, to follow closely.
ACONDICIONAMENTO,
(m.) packing; packaging.
ACONDICIONAR, (v.) to
pack; to package.
ACONSELHVEL, (adj.)
advisable.
ACOPLADO, (adj.)
coupled.
diretamente, directcoupled.
eletricamente, electrically
coupled.
ACOPLADOR, (m.)
coupler.
ACOPLAMENTO, (m.)
coupling;
connection; (adj.)
de rpido, quickcoupling.
articulado, articulated
coupling; universal
coupling.
automtico, automatic
coupling.
de compresso,
compression
coupling, clamp coupling.
de eixos, shaft coupling.
de luva (para eixos), bos
(or butt or muff or sleeve)
coupling for shafts.
denteado, claw coupling.
diferencial, differential

coupling.
direto, direct coupling.
do motor, motor
coupling.
fmeo, female coupling.
flexvel, flexible coupling.
por atrito, friction
coupling.
por correia, belt coupling.
por cadeia, chain
coupling.
por cones, cone coupling.
por flanges, flange
coupling
(tubes).
roscado, threaded
coupling.
semi-rgido, flexible
coupling.
universal, universal
coupling.
ACOPLAR, (v.) to couple,
connect (or hook) up.
ACORRENTAR, (v.) to
chain.
ACRE, (adj.) sour.
vermelho, raddle.
ACREO, (f.) accretion.
ACRESCENTAR, (v.) to
add
to.
ACRSCIMO, (m.)
addition,
increase, increment, gain.
pares a fresagem or
torneamento, allowance
for finish.
para a usinagem,
allowance for machining.
ACTNICO, (adj.) actinic.
ACTNIO, (m.) actinium
[Ac].
ACTINOLITA, (f.)
actinolite.
ACTINOTO, (m.) actinolite.
ACUMULAO, (f.)
accumulation;
pile-up; buildup;
gathering; collection;
conglomeration, storage.
de dados, data storage.
de tenses, build-up of
stress.
ACUMULADOR, (m.)
accumulator;

battery.
de calor, heat
accumulator.
de xido de chumbo,
leadacid
storage battery.
de vapor, steam
accumulator.
ACUMULAR, (v.t.) to
accumulate;
to gather; to collect;
to store (up).
reservas, to stockpile.
ACMULO, (m.)
accumulation.
ACUNHAMENTO, (m.) bite
(as between rolls).
ACUNHAR, (v.t.) to chock;
to jam; to wedge.
ACURADO, (adj.) accurate.
ACSTICO, (adj.) acoustic;
(f.) acouctics.
ACUTANGULADO, (adj.)
sharp-edged.
ACUTILAR, (v.t.) to gash;
to
slash.
ADAPTAO, (f.)
adaptation;
adjustment, fitting.
ADAPTADO, (adj.) fitted,
adapted.
ADAPTADOR, (m.) adapter
or adaptor; fitter.
ADAPTAR, (v.t.) to adapt,
adjust, fit, conform.
ADAPTVEL, (adj.)
adaptable;
variable.
ADELGAADO, (adj.) thin,
slender, tapered.
ADELGAAMENTO, (m.)
taper; thinning.
para trs, back taper.
ADENDO, (m.) addendum.
ADENSAR, (v.t.) to densify.
ADEQUADO, (adj.)
adequate,
suitable, proper.
para, fit for.
ADEQUAR, (v.t.) to adapt.
ADERNCIA, (f.) adhesion;
adherence.
ADERENTE, (adj.)
adherent.

ADERIR, (v.t.) to adhere,


cohere, cling to.
ADESO, (f.) adhesion.
ADESIVIDADE, (f.)
adhesiveness.
ADESIVO, (m.) adhesive
tape; sticker; (adj.)
adhesive,
clinging.
desgaste adesivo,
adhesive
wear.
ligao adesiva, adhesive
bond.
ADESTRAR, (v.t.) to train.
ADIABTICO, (adj.)
adiabatic.
ADIANTADO, (adj.)
advanced; forward.
ADIANTAMENTO, (m.)
advance, advancement.
ADIANTAR, (v.t.) to
advance; to push forward;
to lead.
ADIANTE, (adj.) forward;
ahead; (adv.) before.
ADIATRMICO, (adj.)
athermanaous.
ADIO, (f.) addition.
de liga, alloy addition.
de metal frio panela,
chilling, cold-metal addition.
de metal lquido,
hotmetal
addition.
de xido de ferro,
ironoxide
addition.
de oxignio, oxygen
enrichment.
desoxidante, deoxidizer;
deoxidizing addition.
na lingoteira, mold
addition.
na panela, ladle addition.
padro, standard
addition.
ADICIONAL, (adj.)
additional;
extra; (m.) addition.
ADICIONAMENTO, (m.)
addition(ing).
de sucata ( carga),
scrapping.
ADICIONAR, (v.t.) to add.

sucata (ao banho), to add


scrap.
ADITIVO, (m.) additive,
addition agent.
antidetonante, antiknock
additive.
antipite, para solues de
eletrodeposio, antipitting
agent.
endurecedor base de
AI,
aluminum-base hardener.
inibidor, inhibitor.
fluidificante, wetting
agent.
oxidante, oxidizing
additive.
ADJACENTE, (adj.)
adjacent,
adjoining, bordering,
contiguous.
ADJUDICAR, (v.t.) to
award; to allot.
um contrato, to let a
contract.
ADMINISTRAO, (f.)
management;
administration.
ADMINISTRADOR, (adj.)
administering, managing;
(m.) administrator,
manager,
director.
ADMINISTRAR, (v.t.) to
direct; manage, operate,
govern, administrate.
mal, to mismanage.
ADMINISTRATIVO, (adj.)
managerial, administrative.
ADMISSO, (f.) admission,
admittance; intake, inlet,
input, entrance; feed.
axial, axial admission.
de ar, air intake; air inlet.
de eletricidade, electric
input.
de vapor, steam
admission.
plena, full admission.
total, full input.
ADMISSVEL, (adj.)
admissible,
allowable, permissible.
ADMITNCIA, admittance.
ADMITIR, to admit; to

allow.
ADOAMENTO, (m.)
fairing;
fillet.
de dente (engrenagem),
tooth fillet.
ADQUIRIR, (v.t.) to
acquire,
obtain; to procure,
purchase.
ADSORO, (f.)
adsorption;
sorption.
cromotografia de
adsoro,
adsorption chromotography.
fsica, physical
adsorption.
qumica, chemical
adsorption.
ADSORPTIVO, (adj.)
adsorptive.
ADSORVENTE, (adj.)
adsorbent.
ADSORVER, (v.t.) to
adsorb.
ADVERTNCIA, (f.)
warning.
ADVECO, (f.) advection.
ADUO, (f.) intake;
bringing
in.
de gua, water supply.
de ar, air supply.
de calor, heat supply.
ADUELA, (f.) stave.
s de refrigerao, cooling
staves (b.f.).
ADULTERAR, (v.t.) to
adulterate.
ADUTOR, (adj.) adducing,
bringing in; (f.) water
main; aqueduct; pipe line.
AERAO, (f.) aeration.
AERADOR, (m.) aerator.
AREO, (adj.) aerial.
AERODINMICO, (adj.)
aerodynamic; stremlined;
(f.) aerodynamics.
AERODUTO, (m.) air duct.
AEROESPACIAL, (adj.)
aerospatial.
AEROESPAO, (m.)
aerospace.
AERONAVE, (f.) airship,

aircraft.
AEROPORTO, (m.) airport.
AEROPLANO, (m.)
airplane.
AEROVIA, (f.) airway.
AFAGAR, (v.t.) madeira, to
dress lumber.
AFANITA, (f.) aphanite.
AFASTADO, (adj.) distant,
outlying; offset.
AFASTAMENTO, (m.)
clearance, distance, gap,
spacing; deflection;
deviation;
withdrawal; removal.
das rodas, wheel base.
diagonal, diagonal pitch.
lateral, side clearance.
mdio, average deviation.
normal, standard
deviation.
AFASTAR, (v.t.) to remove,
move away, keep away; to
divert; to deviate.
AFERIO, (f.) gaging,
checking.
AFERIDOR, (m.) gager.
AFERIR, (v.t.) to check; to
gage.
AFERROLHADO, (adj.)
bolted.
AFERROLHAR, (v.t.) to
bolt.
AFETAR, (v.t.) to affect.
AFIADO, (adj.) sharp, keen.
mquina,
machinedressed.
AFIADOR, (m.) sharpener;
grinder.
de brocas, drill
sharpener.
de ferramenta de corte,
cutting-tool sharpener.
de fresas, milling tool
sharpener.
AFIAR, (v.t.) to sharpen; to
grind; to hone; to dress
(tools).
AFILADO, (adj.) tapering,
tapered.
AFILAR, (v.t.) to taper.
AFINAO, (f.)
adjustment;
refinement.
do motor, motor tuning.

trmica, heat refining.


AFINADO, (adj.) refined.
AFINAGEM, (f.) fining,
refining, refinement.
AFINAR, (v.t.) to refine,
purify (metal); to tune
(an instrument).
AFINIDADE, (f.) affinity.
qumica, chemical
affinity,
linkage.
AFIVELAR, (v.t.) to buckle.
AFIXADOR, (m.) sticker.
AFIXAR, (v.t.) to affix.
AFLORAMENTO, (m.) out
cropping.
AFLUNCIA, (f.) inflow,
influx.
AFLUIR, (v.i.) to flow, run,
strem (a, to; de, from).
AFLUXO, (m.) influx,
inflow.
AFOFAR, (v.t.) to make
fluffy; to aerate (sand).
AFOGADOR, (m.) choke.
AFOGAR, (v.t.) to drown;
to
choke (motor).
AFORQUILHADO, (adj.)
forked.
AFROUXAMENTO, (m.)
slackening.
AFROUXAR, (v.t.) to
slacken,
loosen, ease; to unfasten,
unfix; to come loose;
to slow down.
AFUMADO, (adj.) smoky.
AFUNDAMENTO, (m.)
sinking.
AFUNDAR, (v.t.) to sink.
AFUNILADO, (adj.)
funnelshaped.
AFUNILAMENTO, (m.)
splaying; flaring.
AFUNILAR, (v.t.) to splay;
to flare.
AFUSADO, (adj.) tapered,
tapering.
AFUSAMENTO, (m.) taper,
tapering.
para trs, back taper.
AFUSAR, (v.t.) to taper; to
sharpen at one end.
AGARRA-CABO, (m.) cable

grip.
AGARRADOR, (adj.)
seizing,
gripping, clutching;
(m.) gripper, grabber.
de mandbulas, alligator
grab.
AGARRAMENTO, (m.)
grabbing; gripping; sticking
AGARRAR, (v.) to seize,
grab, grip, clutch.
GATA, (f.) agate.
AGENTE, (m.) agent;
medium;
(adj.) acting.
afinador de gros, grain
refiner.
antidetonante, antiknock
agent.
antiespumante,
antifoaming
agent.
antioxidante, antioxidant.
carburizante,
cementation
agent.
catalisador, catalytic
agent; contact agent gases.
comprador, purchasing
agent.
de adio, addition agent.
de adio de carbono,
recarburizer.
de arrefecimento, cooling
agent.
de corroso, corroding
agent.
de disperso, dispersing
agent.
de efervescncia, rimming
agent (steel).
descorador, bleaching
agent.
descorificador,
deslagging
agent.
espumantes na flutuao
de minrios, frothers
(flota tion process).
explosivo, blasting agent.
limpador, cleaning agent.
motor, prime mover.
oxidante, ozidizing agent.
passivador, passivator.
plasticizante, plasticizer.

redutor, reducing agent,


reductant.
umectante, wetting agent.
AGIR, (v.i.) to act.
de acordo com, to act on
(principle, instructions,
etc.).
AGITAO, agitation,
shaking.
AGITADO, (adj.) unsettled;
agitated.
AGITADOR, (adj.)
agitating;
(m.) agitator; stirrer.
de cal, lime agitator.
de jato, jet agitator.
de laboratrio;
laboratory
stirrer.
AGITAR, (v.t.) to agitate,
shake; to stir.
o banho, to rabble.
AGLOMERADOR, (adj.),
agglomerating (m.)
a g g l o m e r a t o r.
AGLOMERAO, (f.)
agglomeration.
a quente, heatagglomerating
process.
de carboneto, carbide
agglomeration.
AGLOMERADOS, (m.)
agglomerates.
em tijolos, briquets.
AGLOMERANTE,
aglutinante
(m.) bond, bonding,
binder; (adj.) agglomerative.
covalente, covalent bond.
de machos, core binder.
qumico, chemical
bonding.
seco, dray binder.
s furnicos, furan resins.
sigma, sigma binder.
AGLOMERAR, (v.t.) to
cake, lump, bunch.
AGLUTINAO, (f.)
caking,
bonding, agglutination.
sob presso, pressure
bonding.
AGLUTINADO, (adj.)
agglutinate, agglutinated.

AGLUTINANTE, (m.)
agglutinant, adhesive,
bond; (adj.) caking; binding.
covalente, covalent bond.
para areia, foundry sand
binder.
para moldes de areia,
mold binder.
AGLUTINAR, (v.t.) to
agglutinate; to bind
together, cause to stick.
AGREGADO, (adj.)
aggregate;
(m.) concrete aggregate.
cristalino, crystal
aggregate.
AGREGANTE, (m.) binder.
AGREGAR, (v.t.) to
aggregate,
mix together.
a, to add to.
AGRIMENSURA, (f.)
surveying.
AGRUPAMENTO, (m.)
combination; concentration;
grouping.
atmico, periodic
arrangement.
AGRUPAR, (v.t.) to group,
to cluster, bunch.
GUA, (f.) water.
alcalina, alkaline water.
amoniacal, gas liquor;
ammonia water.
corrente, flowing water,
running water, mains
water.
crua, raw water.
da bica, tap water.
de alimentao, feed
water.
de cal, lime water.
de emergncia,
emergency
water.
de escoamento, runoff.
de hidratao, hydration
water.
de infiltrao, seepage.
de lavagem, rinse water,
wash water.
de poo, well water.
de refrigerao, cooling
water.

de refrigerao de
lingoteira,
mould cooling
water.
de sabo, soapsuds.
do mar, sea water, salt
water.
doce, fresh water.
doce, pouco carregada,
soft water.
dura, hard water.
forte, aqua fortis, nitric
acid.
industrial, raw water.
me, mother liquor.
oxigenada, oxygenated
water; hydrogen dioxide;
hydrogen peroxide.
parada, still water,
standing
water.
pesada, heavy water.
poluda, polluted water.
rgia, nitromuriatic acid.
represada, dammed
water;
backwater.
residual, waste water.
retida pela cristalizao,
water of crystallization.
salgada, salt water.
servida, waste water.
subterrnea, ground
water.
AGUADO, (adj.) thin,
watery.
AGUAR, (v.t.) to water.
AGUARRS, (f.) spirit of
turpentine; oil of turpentine.
mineral, mineral
turpentine.
AGUADO, (adj.) sharp,
keen-edged.
AGUADOR, (adj.)
sharpening;
(m.) sharpener,
pointer.
de pinos, bolt pointer.
rotatrio, rotary pointer.
AGUAR, (v.t.) to sharpen,
make keen; to make pointe
d.
AGUDEZA, (f.) sharpness.
de entalhe, noltch
sharpness.

AGUDO, (adj.) keen; sharp,


pointed; piercing.
AGUENTAR, (v.t.) to bear,
support; to endure; to
back up (rivets).
AGULHA, (f.) needle.
de carburador, float
needle.
de chave, switch point.
de chave de desvio, point
rail.
de inclinao, inclination
compass.
de risco, scriber.
magntico, magnetic ore.
AGULHADO, (adj.)
needleshaped.
AGULHETA, (f.) nozzle.
de jato de areia,
sandblast
nozzle.
AJUDA, (f.) aid; boost.
pelo vcuo, vacuum assist
(as in casting).
AJUDANTE, (m.) helper,
aidier, assistant.
de rebitador, holder on
(rivetting).
AJUDAR, (v.t.) to aid,
assist,help.
AJUNTAMENTO, (m.)
collection,
gathering.
AJUNTAR, (v.t.) to
assemble,
collect, gather; to add,
annex, attach (a, to).
AJUSTADOR, (m.)
adjuster,
fitter; jointer.
AJUSTAGEM, ajuste (f.)
adjustment, fitting, setting.
prova de vapor, steam
fit.
a quente, shrink fit.
apertada, tight fit.
com chave, wrench fit.
com chave apertada,
wringing fit.
com folga, free fit.
com interferncia, close
fit.
com montagem forada,
press fit.
com pouca folga, working

fit, push fit.


com presso, tight fit.
corredia or deslizante,
sliding fit, running fit.
de expanso, expansion
fit.
de tolerncia normal,
standard
fit.
defeituosa, misfit.
deslizante, sliding (or
slip)
fit.
do laminador, mill
adjustment.
dos cilndros, roll
adjustment.
final, final adjustment.
fixa, interference fit.
folgada, easy (or slack or
clerance) fit.
frouxa, loose fit.
incerta, medium fit,
transition
fit.
justa, snug fit.
manual, hand setting.
mecnica, mechanical
adjustment.
meio forada, medium
farce fit.
para compensao de
desgate,
adjustment for wear.
por contrao, shrinkage
fit.
precisa, fine adjustment.
sob presso, drive fit.
suplementar, additional
adjustment.
varivel, transition fit.
AJUSTAMENTO, (m.)
adjustment, adaptation.
AJUSTAR, (v.t.) to adjust,
adapt; to fit; to regulate.
AJUSTVEL, (adj.)
adjustable adaptable.
AJUSTE, (m.) adjustment,
adaptation; fit, setting.
a zero, zero setting.
ALA, (f) wing; aisle.
de carga, charging floor.
de corrida, pouring side
or
floor; tapping side or

floor.
lateral, side wing.
ALADO, (adj.) ribbed.
ALAGITA, (f.) allogite.
ALAMBIQUE, (m.) still.
de tubos, pipe still.
ALAMBRADO, (m.) wire
fence.
ALANITA, (f.) allanite.
ALAR, (v.) to hoist, raise,
lift; to pull, tug, haul on or
at.
ALARANJADO, (adj.)
orange-calored.
claro, bight orange.
escuro, dull orange.
ALARGAMENTO, (m.)
enlargement, widening,
flare, spread.
ALARGADO, (adj.)
expanded.
ALARGADOR, (m.)
reamer;
driftpin, expander.
acanelado, burr, fluted
reamer.
cilndrico, straight
reamer.
com navalhas postias
ajustveis, adjustableblade
reamer.
cnico, taper(ed) reamer;
entering taper.
curto, stub reame.
de espiga cnica, jobbers
reamer.
de estrias espiraladas,
spiralfluted reamer.
de expanso, adjustable
reamer; expanding (or
expansion) reamer.
de meia-cana, half-round
broach.
de roletes, flue roller
(boiler tubes).
de tubos, pipe swage.
escalonado, roughing
reamer, two-step reamer,
stepped reamer.
esfrico, ball reamer.
flutuante, flooating
reamer.
oco, postio, shell reamer.
para tubos e caldeira, flue

expander.
paralelo, straight (-flute)
reamer.
tipo rosa, rose reamer.
vazador, shell reamer
ALARGAMENTO, (m.)
widening, enlarging.
simultneo de furos
coaxiais,
line reaming.
ALARGAR, (v.t.) to ream;
to
broach; to dilate, broaden,
expand, widen.
at dimenso
aproximada,
to rough-ream.
com mandril, to drift.
em ngulo, to splay.
ALARME, (f.) alarm.
contra incndio, fire
alarm.
ALASTRAR, (v.t.) to spread
or scatter over.
ALAVANCA. (f.) lever; bar;
handle.
a contrapeso, weighted
lever.
acotovelada, toggle lever.
angular, bell crank; bent
lever.
articulada, toggle lever.
contrapesada,
counterweight
lever.
de abrir o furo de
corrida,
topping rod.
de alimentao, feed arm.
de avano, feed arm, feed
lever; forward lever
(lathe).
de comando, control
lever.
de contramarcha, reverse
lever.
de desligamento,
disconnecting
lever.
de desobstruir o furo de
corrida, tap-out bar.
de disparo, trip lever.
de dois braos, double
lever.
de embreagem, clutch

lever, clutch finger.


de gancho, cant dog.
de inverso de avano,
feed-revese lever.
de lingeta, ratchet lever.
de joelho, crank lever.
de manobra, operating
lever; handspike.
de mudana, shift lever,
gear-change lever; link
lever (locomotive).
de parafuso, tommy bar.
de trs braos, T lever.
de unha, pinch bar.
do freio, brake lever.
do primeiro gnero, lever
of the first kind (or class).
do regulador, governor
lever.
do segundo gnero, lever
of the second kind (or
class).
do terceiro gnero, lever
of the third kind (or
class).
em cotovelo, angle lever.
extensvel, extensible
lever.
horizontal, horizontal
lever.
interfixa, doube lever.
intermediria,
intermediate
lever.
interpotente, lever of the
thirdkind (class).
inter-resistente, lever of
the second kind (or class).
manual, hand lever.
oscilante, rock (or
rocking)
lever, loating lever.
regulvel, adjustable
lever.
retentora, check lever.
para alinhar, lining lever.
para mudana dos cilndros de trabalho, workroll
changing sleeve.
ALBITA, (f.) albite, soda
feldspar.
ALA, (f.) lug, loop, tag,
tab.
de puxar, pull ring.
para tenazes tonghold.

ALADO, (adj.) raised; (f.)


front elevation.
lateral, side elevation.
longitudinal, longitudinal
view.
ALCALI, (m.) alkali; (adj.)
de baixo teor de ,
lowalkali;
prova de ,
alkali proof.
custico, caustic alkali.
voltil, ammonia.
ALCALINAR, (v.) to
alkalize.
ALCALINIDADE, (f.)
alkalinity.
ALCALINIZAO, (f.)
alkalizing.
ALCALINO, (adj.) alkaline.
ALCALIZAR, (v.) to
alkalize.
ALAMENTO, (m.) lifting,
raising.
ALCANAR, (v.) to reach,
arrive at, get to; obtain,
attain; to overtake.
o fundo, o reach or touch
bottom.
ALCANCE, (m.) extent,
reach scope, span, range,
(adj.) de baixo , lowrange;
de curto , shortrange;
de grande , large
scale, long range; de
longo , long-range.
ALCANTILADO, (adj.)
abrupt.
de canto, set on edge.
ALAPO, (m.) trap.
de descarga, drop plate.
ALAPREMA, (f.)
crowbar,
pry, lever.
ALAR, (v.) to raise, hoist
lift, boost.
ALCARAVIZ, (f.) tuyre
(b.f.); blow pipe (forge).
ALCATRO, (m.) tar.
de coqueria, coke-oven
tar.
de gs de petrleo, oil-gas
tar.
de hulha, cool tar
de madeira, pine tar.

de petrleo, oil tar;


petroleum
pitch.
mineral, coal tar.
para pavimentao, road
tar.
residual, topped tar.
vegetal, wood tar.
ALCATROAMENTO, (m.)
tarring.
ALCATROAR, (v.t.) to tar.
ALCATRUZ, (m.) bucket;
skip.
ALCOCHOAR, (v.) to
cushion,
pad, stuff.
ALCOMINAS = Cia.
Mineira de Alumnio.
LCOOL
amlico, amyl alcohol.
butlico, butyl alcohol,
butanol.
de carvo, gashouse cool
tar.
de hulha, gas tar.
de madeira, wood
alcohol,
methanol.
desnaturado, denatured
alcohol.
etlico, ethyl alchool.
industrial (desnaturado),
industrial alcohol.
metlico, wood alcohol.
ALDEDO, (m.) aldehyde.
ALDRAVA, (f.) latch, catch,
bolt.
ALDRAVAR, (v.) to latch,
bolt.
ALETA, (f.) feather, fin, rib,
ear, tab, vane; (adj.) de s
inclinadas para trs,
backwarbladed.
de compressor,
compressor
blade.
de esfriamento, radiating
fin.
irradiadora, gill.
ALETADO, (adj.) finned.
ALFINETE, (m.) pin.
ALGEMA, (f.) shackle.
ALGEROZ, (m.)
downspout.
ALGODO, (m.) cotton.

plvora, nitrocotton,
guncotton.
ALIADO, (adj.) alloyed;
allied.
ALIAGEM, (f.) alloying;
(adj.) de baixa , low
alloy.
ALICATE, (m) pliers,
cutters,
pincers.
ajustvel, slip-joint pliers.
bico-de-pato, long-nose
pliers.
de bico chato, flat (-nose)
pliers.
de bico redondo,
roundnose
pliers.
de corte, cuttig pliers;
wire cutter.
de dobrar, bending pliers.
de gasista, gas pliers.
de gume frontal, endcutting
pliers.
vazador, punch pliers.
vazador para correias,
belt
punch.
ALICERCE, (m.) base,
foundation.
de concreto, concrete
foundation.
ALIFTICO, (adj.)
aliphatic.
ALIJAR, (v.t.) to jettison.
ALIMENTAO, (f.) feed;
feeding; (adj.) de
ascendente, upfed; de
lateral, side-fed; de
pelo fundo, bottom-fed.
a seco, dry feeding.
automtica, automatic
advance (or feed).
automtica do fio de
solda, automatic wire
feed.
axial, axial admission.
de dados, energia,
materiais,
etc., input. (Inverso
de output).
de leo, oil feed.
direta, direct feed.
facial, face feed.

fixa, fixed feed.


horizontal, horizontal
feed.
manual, manual (or
hand)
feed.
mecnica, power feed,
mechanical feed.
negativa, negative feed.
por aspirao, vacuum
feed.
para atrito, friction feed.
por correia, belt feed.
por gravidade, gravity
feed.
por rosca sem fim, worm
feed.
por tambor, drum feed.
progressiva, progressive
feed.
sob presso, pressure
feed.
visvel; sight feed.
ALIMENTADOR, (adj.)
feeding; (m.) feeder; feed
head, header, riser,
sinkhead, settling head
(mold).
basculante, jog feeder.
cego, blind riser.
de calha articulada,
apron
feeder.
de correia, felt feeder.
de gesso, gypsum feeder.
de inibidor, inhibitor
feeder.
de interligao, tie feder.
de parafuso sem fim,
endlessscrew feed.
de p, powder feeder.
de retorno, return feeder.
de rolos, roll feeder.
de rosca sem fim, screw
feeder.
de vaivm, reciprocating
feeder.
mecnico, mechanical
feeder.
mltiplo, multiple feeder.
rotatrio, rotary feeder.
vibratrio, vibrating
feeder.
ALIMENTAR, to feed.

em excesso, to feed to
excess.
pelo fundo, to underfeed.
pelo topo, to top-feed.
ALINHADOR, (m.) aligner,
adjuster.
de tubos, pipe aligner.
ALINHAMENTO, (m.)
alignment, match,
misalignement;
(adj.) de
espontneo, self-aligning.
da matriz, die match.
deficiente, misalignement.
lateral, lateral alignment.
ALINHAR, (v.t.) to align,
line up.
ALQUOTA, (f.) quota,
aliquot.
ALISADOR, (m.) smoother;
flatterer.
ALISAMENTO, (m.)
flattening;
dressing.
ALISAR, (v.t.) to smothen;
to planish; to face; to
dress; to flatten; to level;
to strike off (concrete).
a face traseira, to
backface.
raspando, to scrape
smooth.
ALIVIADOR, (m.) reliever.
de presso, pressurerelief
trap.
ALIVIAR, (v.t.) to relieve;
to
lighten.
ALVIO, (m.) relief.
de tenses deformadoras,
strain relief.
de tenses internas, stress
relief.
de tenses mediante
fluncia, relaxation.
de tenses residuais,
stress
relief.
de vcuo, vacuum relief.
ALMA, (f.) core; kernel;
stem (of a T beam); web
(of a rail); plate (of a solid
wheel).
de cabo, cable core.

cheia, plate web (beam).


em trelia, lattice web.
lisa, smooth bore.
raiada, rifled bore.
ALMAGRE, (m.) red ochre.
ALMIRANTADO, (m.)
admiralty.
ALMOCAFRE, (m.) pik
mattock.
ALMOFADA, (f.) cushion,
pillow, pad panel.
pneumtica, air cushion.
ALMOFADOR, (v.t.) to
cushion, pad.
ALMOFARIZ, (m.) mortar.
ALMOTOLIA, (f.) oil can.
de presso, squirt can.
ALMOXARIFADO, (m.)
store, storehouse.
ALMOXARIFE, (m.)
storekeeper.
ALOJAMENTO, (m.)
housing;
seat.
dos controles, control
husing.
dos pinhes, pinion
housing.
ALOJAR, (v.t.) to house; to
nest; to seat.
ALOMRICO, (adj.)
allomeric.
ALOMERISMO, (m.)
allomerism.
ALOMRFICO, (adj.)
allomorphic.
ALOMORFISMO, (m.)
allomorphism.
ALOMORFO, (adj.)
allmorph.
ALONGADO, (adj.) longish,
oblong.
ALONGAMENTO, (m.)
stretch; elongation;
lengthening; extension.
a ruptura, ultimate
elongation.
localizado, local
elongation.
percentual, percent(age)
elongation.
permanente, permanent
stretch.
plstico, vagaroso,
creeping

elongation; plastic
elongation.
proporcional, ultimate
elongation.
total, total elongation.
ALONGAR, (v.t.) to stretch,
legthen.
ALOTAMENTO, (m.)
allotment.
ALOTROPIA, (f.) allatropy
or allotropism.
ALOTRPICO, (adj.)
allotropic(al).
ALTROPO, (m.)
allotrope;
(adj.) allotropic(al).
ALPACAS, (f.) nickel-silver
alloys.
ALPENDRE, (m.) shed,
lean-to.
ALSIFER, deoxidizer with
20% aluminum, 40% silicon
and 40% iron.
ALTA, (f.) rise (cf. ALTO).
ALTAMENTE, (adv.)
highly.
combustvel, highly
combustile.
polido, highly polished.
ALTAR, (m.) altar, fire
bridge, flame bridge,
breast wall, bridge wall;
flue bridge.
ALTERAO, (f.)
alteration,
change, variation.
alotrpica, allotropic(al)
change.
de comprimento, linear
(or longitudinal)
deformation.
parcial, modification,
partial
change.
pela ao atmosfrica,
weathering.
qumica, chemical
change.
ALTERADO, (adj.)
changed,
altered.
pela intemprie,
wathered.
ALTERAR, (v.t., v.i.) to
change, alter; to vary.

em parte, to modify.
ALTERVEL, (adj.)
alterable,
changeable, variable.
ALTERNAO, (f.)
alternation;
rotation.
ALTERNADO, (adj.)
alternate;
staggered; alternating.
ALTERNADOR, (m.)
alternador.
A LTERNAR, (v.t.) to
alternate;
to interchange; to
s t a g g e r.
ALTERNATIVA, (f.)
alternative;
option.
ALTERNATIVO, (adj.)
alternating,
reciprocating;
alternate.
ALTERNO, (adj.) alternate.
ALTITUDE, (f.) altitude;
height.
ALTO, (adj.) high; loud.
(Cf.
ALTA).
explosivo, high explosive.
falante, loud-speaker.
forno, blast furnace.
forno a carvo vegetal,
harcoal blast furnace.
forno a coque, coke blast
furnace.
freqncia, highfrequency.
grau, high degree; high
rate.
lato, high brass.
lato com teor de
chumbo,
leaded high/brass.
ponto de fuso, high
melting
point.
presso, high pressure.
produtividade, high yield.
regime, high rate.
relevo, high relief.
rendimento, high output
(or yield).
silcio, high silicon.
tenso, high tension; high

voltage.
teor de enxofre, high
sulfur
content.
velocidade, high speed;
high rate.
velocidade de deposio,
high deposition rate (weldi
ng).
ALTURA, (f.) height.
da matriz, die height.
de asceno, rise.
de aspirao, suction lift.
de cargo, hydrostatic (or
static) head; pressure
head.
de elevao, lift (pump).
de recalque (bomba), lift
or delivery head (pump).
do dente, depth of tooth
(gear).
efetiva, working depth
(gear tooth).
entre extremos, height
overall.
hidrosttica, hydrostatic
head.
livre (debaixo de um
arco,
etc.), headway, clearance,
vertical clearance.
manomtrica (de gua),
head (of water).
mxima, maximum
height.
mnima, minimum height.
total, over-all height;
whole depth (gear tooth).
til, effective depth.
ALUGAR, (vt..) to rent; to
let.
ALUGUEL, (m.) rent;
rental.
ALUIMENTO, (m.)
collapse;
cave-in.
ALUIR, (v.i.) to collapse; to
cave-in; to slump.
ALUME, ALUMEN, (m.)
alum.
de cromo, chrome alum.
ALUMETADO, (adj.)
aluminumcoated.
ALUMINA, (f.) alumina,

aluminum oxide.
artificial alundum.
ativada, activated
alumina.
fundida (corindo
artificial),
fused alumins.
ALUMINAO, (f.)
aluminizing.
ALUMINAGEM, (f.)
aluminizing.
ALUMINAR, (v.t.) to
aluminize
(or aluminate).
ALUMINATO, (m.)
aluminate.
de clcio, calcium
aluminate.
de sdio, sodium
aluminate.
ALUMNICO, (adj.)
aluminic.
ALUMINDIO, (m.)
aluminide.
ALUMINFERO, (adj.)
aluminiferous,
aluminous.
ALUMNlO, (m.) aluminum
or aluminium [AI]; (adj.)
de
aluminum, of aluminum.
anodizado, anodized
aluminum.
de mangans, manganese
aluminum.
bsico, basic aluminum.
eletroltico, electrolytic
aluminum.
em chapa, plate
aluminum.
em chapa fina, sheet
aluminum.
em estado de fuso,
molten aluminum.
em fita, band or strip
aluminum.
em lingote, aluminum
ingot metal, pig aluminum.
em p, powdered
aluminum
or aluminum powder.
estirado, drawn
aluminum,
ribbed aluminum.

extrudado, extruded
aluminum.
fundido, cast aluminum.
fundido em coquilha,
chill-cast aluminum.
fundido martelado,
hammered
cast aluminum.
laminado, rolled
aluminum.
lquido, liquid aluminm.
metlica, metallic
aluminum.
ALUMINIOSO, (adj.)
aluminous,
aluminious.
ALUMINITA, (f.) aluminite,
websterite
ALUMINIZAO, (f.)
aluminizing.
a quente, hot aluminizing.
ALUMINOFRRICO,
(adj.)
aluminoferric.
ALUMINOSO, (adj.)
aluminous
or aluminose.
ALUMINOTERMIA, (f.)
aluminothermy or
aluminothermics.
ALUMINOTRMICO,
(adj.)
aluminothermic.
ALUNITA, (f.) rock alum.
ALUNOGNIO, (m.)
alunogen.
ALUVIO, (m.) alluvium.
metalfero, placer.
ALVACENTO, (adj.)
whitish.
ALVAIADE, (m.) white
lead;
lead flake.
de chumbo, white lead.
de chumbo alaranjado,
orange lead.
de zinco, white zinc.
ALVARENGA, (f.) scow,
lighter.
ALVEJAR, (v.t., v.i.) to
bleach.
ALVENARIA, (f.) masonry
work.
de pedra, stonework.
de pedra seca, dry-stone

masonry.
de tijolo, brickwork.
ALVEOLADO, (adj.) pitted,
honeycombed.
ALVIO, (m.) mattock,
tamping pick.
ALVURA, (f.) whiteness.
AMACIANTE, (m.)
softener.
AMACIAR, (v.t.) to soften;
to break in (new car, etc.).
AMLGAMA, (f.)
amalgam.
de estanho, tin amalgam.
de mercrio, mercury
amalgam.
de ouro, gold amalgam.
AMALGAMADO, (adj.)
amalgamated.
AMALGAMADOR, (adj.)
amalgamating; (m.) amalg
a m a t o r.
AMALGAMAO, (f.)
amalgamation.
AMALGAMAMENTO, (m.)
amalgamation.
AMALGAMAR, (v.) to
amalgamate, alloy.
AMALGAMVEL, (adj.)
amalgamative.
AMALGMICO, (adj.)
amalgamative.
AMARELADO, (adj.)
yellowed.
AMARELENTO, (adj.)
yellowish.
AMARELO, (adj.) yellow.
claro, light yellow.
de chumbo, lead
chromate.
de cromo, chrome yellow.
de zinco, zinc yellow, zinc
chrome.
AMARRA, (f.) hawser,
cable; bond.
AMARRAO, (f.)
fastening,
lashing, binding,
tieing; anchorage; bond.
em espinha de peixe,
herringbone
bond (brickwork).
AMARRADO, (adj.) tied,
fastened; mooed; (m.)
bundle.

AMARRAR, (v.t.) to tie,


fasten,
bind, lash, secure,
make fast; to moor; to
snub (a rope).
AMARROTAR, (v.t.) to
crumple.
AMASSADOR, (m.)
kneader,
mixer, masher.
AMASSAMENTO, (m.)
kneading; mashing.
AMASSAR, (v.t.) to knead,
mix, mash; to knobble
(iron); to pug (clay).
AMBIENTE, (m.) ambient;
ambience; sunrroundings.
corrosivo, corrosion
environment.
MBITO, (m.) extent,
reach,
range, circuit.
AMBULANTE, (adj.)
traveling
(crane, etc.).
AMERCIO, (m.)
americium
[Am].
AMIANTO, (m.) asbestos.
em chapa, laminated
asbestos; asbestos millboard.
feltrado, felted asbestos.
prensado, asbestos
lumber.
AMIDO, (m.) starch.
AMILENO, (m.) amylene.
AMILO, (m.) amyl.
AMOLADOR, (m.)
sharpener,
grinder.
de brocas, bit dresser.
AMOLAR, (v.t.) to grind,
sharpen, whet, hone; to
dress (tools).
AMOLECER, (v., v.i.) o
soften.
AMOLECIDO, (adj.)
softened.
pelo uso, broken in.
AMOLECIMENTO, (m.)
softening.
trmico, heat softening.
AMOLDAR, (v.t.) to mold,
adapt, conform.
AMOLGADURA, (f.) bump,

dent.
AMOLGAR, (v.t.) to dent,
indent; to knobble (iron).
AMNIA, (f.) ammonia
[NH3].
dissociada, cracked
ammonia.
AMONMETRO, (m.)
ammonia meter.
AMNIO, (m.) ammonium
[NH4].
A M O N TOADO, (adj.)
piled
up, heaped up; (m.) pile,
heap.
AMONTOAR, (v.t.) to pile,
pile up, heap, accumulate,
lay in, lay up.
AMORFO, (adj.)
amorphous,
shapeless, non- crystalline,
massive.
slido amorfo,
amorphous
solid.
AMORTECEDOR, (m.)
muffle,
muffler, damper,
absorber, cushion, pad,
buffer, bumper.
a mbolo, dashpot.
a oleo, oil buffer,
snubber.
de ar, air cushion.
de choques, shock
absorber.
de matriz, die cushion.
de mola, spring dashpot.
de porta, door check (or
closer).
de toro, torsion
damper.
de trepidao, pulsation
damper.
de vibraes, vibration
damper.
hidrulico, hydraulic
buffer (or cushion); pump
brake.
pneumtico, air dashpot;
pneumatic buffer.
AMORTECER, (v.t.) to
damp, damper, cushion; to
absorb (shocks, etc.); to
muffle smother, deaden.

AMORTECIDO, (adj.)
damped.
a vapor, steam-cushioned.
AMORTECIMENTO, (m.)
damping, cushioning;
absorption.
a leo, oil damping.
de choques, absorption of
shocks.
magntico, magnetic
damping.
pneumtico, air damping.
AMOSTRA, (f.) sample,
specimen.
bruta, gross sample.
de apanhado, grap
sample;
random test.
de carvo, coal sample.
duplicada, duplicate
sample.
padro, standard sample.
para anlise, laboratory
sample.
para ensaio, test piece,
test
sample.
tirada com colhero,
spoon sample.
AMOSTRAGEM, (f.)
testing,
sampling.
a grosso, bulk sampling.
ao acaso, random
sampling.
para aceitao,
acceptance
sampling.
AMOSTRAR, (v.t.) to
sample.
AMPRE, (m.) ampere.
hora, ampere hour.
AMPERAGEM, (f.)
amperage.
nominal, rated current.
AMPERMETRO,
AMPERMETRO, (m.)
ammeter.
trmico, hot-wire
ammeter,
thermoammeter.
AMPEROMETRIA,
amperometry,
chemical analysis
method involving electric

current measurements.
AMPLIAO, (f.)
enlargement,
amplification, magnification,
increase.
AMPLIADOR, (m.)
amplifier,
magnifier.
AMPLIAR, (v.t.) to amplify,
enlarge, magnify; to
increase.
AMPLIATVO, (adj.)
magnifying.
AMPLIDO, (m.)
spaciousness,
roominess; amplitude.
AMPLIFICAO, (f.)
stepup,
amplificition.
AMPLIFICADOR, (m.)
amplifier; enlarger,
magnifier.
auxiliar, auxiliary
magnifier.
magntico, magnetic
amplifier.
AMPLIFICAR, (v.t.) to
amplify.
AMPLITUDE, (f.)
amplitude,
breadth, extent, spread,
width.
das tenses, stress range.
de tenso, stress
amplitude.
AMPLO, (adj.) ample,
spacious,
roomy, wide, broad,
full.
AMPULHETA, (f.) hour
glass.
AMURALHAR, (v.t.) to
wall
in.
ANALISADOR, (m.)
analyzer.
de dureza
eletromagntico,
electromagnetic hardness
analyzer.
de filamento, hot wire
analyser; device used for
measuring the carbon
potential of furnace
atmospheres.

de oxignio, oxygen
analyser; oxygen probe.
ANALISADOR ORSAT,
anlise de atmosfera,
Orsat analyser, atmosphere
analyses.
ANALISAR, (v.t.) to
analyze.
ANLISE, (f.) analysis;
assay.
calorimtrica,
colorimetric
analysis.
comprobatria, check
analysis.
da escria, slag analysis.
de ativao, activation
analysis.
de ativao do nutron,
neutron activation analysis.
de imagem, automated
image analysis.
de peneira, sieve analysis.
de produto acabado,
finishedmaterial analysis.
de resduos, residue
analysis.
de tamis, screen analysis.
de tenses, stress analysis.
do banho, metal-bath
analysis.
do tamanho de partcula,
particle size analysis.
elementar, ultimate
analysis.
espectogrfica,
spectographic
analysis.
espectral, spectral
analysis.
imediata, proximate
analysis.
micromtrica,
microanalysis.
na panela, ladle analysis.
por via seca, dry analysis.
por via mida, humid (or
wet) analysis.
preliminar, preliminary
test.
qualitativa, qualitative
analysis.
quantitativa, quantitative
analysis.

qumica, chemical
analysis
(or decomposition).
seca, dry assay.
trmica, thermal analysis.
trmica diferencial,
differential
thermal analysis.
volumtrica, volumetric
analysis.
ANALTICO, (adj.)
analytic(
al).
comprimento de onda
analtico, analytical wave
lenght.
curva analtica, analytical
curve.
intervalo analtico,
analytical
gap.
linha analtica, analytical
line.
microscopia eletrnica
analtica, analytical
electronmicroscopy.
ANLOGO, (m.) analog;
(adj.) analogous.
ANO, (m) dwarf.
ANATSIO, (m.)
octahedrite.
ANCINHO, (m.) rake.
NCORA, (f.) anchor.
ANCORAR, (v.t., v.) to
anchor.
ANDAIME, (m.) scaffold,
stage, staging.
de suporte tubular, pipe
scaffold.
suspenso, swinging
scaffold.
ANDAMENTO, (m.)
progress, course; dar a,
to start (something) on its
way; em , under way.
ANDAR, (v.i.) to walk to go;
(m.) floor; story.
superior, upper floor.
trreo, ground floor.
ANEL, (m.) (pl. anis) ring,
band, hoop, collar, link;
closed chain (chem.).
adaptador, adapter
collar.
benznico, benzene ring.

calibrador, collar gage,


gage ring.
coletor, collecing ring,
slip ring.
da coberta, roof ring.
da matriz, die cushion.
de ao, steel ring.
de acoplamento, coupling
ring.
de afastamento, spacer
ring (or collar); distance
ring (or collar).
de assentamento, seating
ring.
de aperto, split collar.
de borracha, rubber ring.
de cilindro, ring collar,
roll collar.
de compresso,
compression
ring.
de coquilhamento,
chilling
ring.
de crescimento, growth
ring (crystal).
de desgaste, wearing ring.
de dilatao Adamson,
Adamson joint.
de empuxo, thrust ring.
de ensaio, proving ring.
de fechamento, top ring.
de garganta, throat ring.
de guarnio, packing
ring.
de lato, brass ring.
de lubrificao com
graxa,
grease ring.
de lubrificao a leo, oil
ring.
de mola, snap ring.
de polimento, buffing
ring.
de porcelana, porcelain
ring.
de presso, snap ring.
de reforo, collapse ring
(boiler tubes); tuyre
breast (b.f.), band at stock
line (b.f.).
de seo T (para
mbolos),
bull ring.
de segmento, piston ring.

de suporting, supporting
ring.
de suporte, lintel plate,
mantle ring (b.f.).
de vedao, sealing ring.
de vento, air belt, air
chamber, bustle pipe,
horseshoe main (b.f.).
de vento quente, hot-blast
bustle pipe (b.f.).
do bico, nose ring
(converter).
do mbolo, packing ring.
do excntrico, eccentric
strap; cam ring.
do topo, lip rig (b.f.).
elstico, spring ring.
espaador, spacing ring.
fixo, fast collar.
guarda-p, dust ring.
obturador, sealing ring.
pastoso que se forma na
parede interna do altoforno,
ring scaffold (b.f.).
pulverizador, grinding
ring.
raspador (mbolo),
scraper ring (piston head).
roscado, threaded ring.
sujeitador, sell chuck.
ANELSTICO, (adj.)
nonelastic.
ANELASTICIDADE, (f.)
anelasticity.
ANELTRICO, (adj.)
anelectric, nonelectrial.
ANELIFORME, (adj.)
ringshaped.
ANEMMETRO, (m.)
anemometro.
ANFTERO, (adj.)
amphoteric.
ANFRACTUOSIDADE, (f.)
unevenness.
ANGSTRM, (m.)
Angstrom.
ANGULADO, (adj.)
angular.
ANGULAR, (adj.) angular.
ANGULARIDADE, (f.)
angularity.
NGULO(S), (m.) angle;
corner; elbow.
abrangente or de
acunhamento

or de ataque
(cilindros de laminao),
angle of contact (or of bite
or of nip), nip angle (of
rolls).
adjacentes, adjacent
angles.
admisso, angle of
admission.
agudo, acute angle.
alternos, alternate angles.
da ponta de corte; point
angle (cutting tool).
da rampa, bosh angle
(b.f.).
de afastamento,
peripherical
angle; angle of clearance
or clearance angle;
angle of recess (gear).
de aproximao,
approach
angle or angle of
approach.
de arrastamento, drag
angle (welding).
de atraso, angle of lag,
phase agle (eI.).
de atrito, angle of
friction.
de avano, lead angle,
helix angle (screw thread);
angle of lead (eI.); angular
advance (steam chest).
de avano de
alimentao,
feed angle.
de bisel, angle of bevel;
groove angle (weld).
de came or de contato,
angle of cam.
de cisalhamento, shear
angle.
de conicidade, angle of
taper; draft angle; or blade
setting angle (milling cutter).
de conduo, angle of
action (gear).
de contato, rolling angle.
de corte, tool angle, lip;
rake; cutting angle.
de corte, angle of sheer
(blades).
de corte inicial, throat
(chaser).

de curvatura or de dobra,
angle of bend(ing).
de deslocamento, angle of
displacement.
de desvio, angle of
deviation.
de elevao, angle of
elevation.
de empuxo, push angle.
de entrada, angle of
admisson, entering angle;
angle of nip.
de excentricidade, angle
of eccentricity.
do fundo, bottom angle
(gear teeth).
de incidncia, relief angle
(cutting tool); angle of
incidence.
de inclinao lateral, side
rake; angle of dip.
de lados iguais, equal leg
angle.
de obliqidade, angle of
obliquity or pressure angle
(gear teeth).
de polarizao, angle of
polarization.
de rebaixe (ou seja, o
ngulo da ferramenta com
o trabalho), relief angle.
de reflexo, angle of
reflection.
de refrao, angle of
refraction.
de repouso, angle of
repouse or of rest.
de retificao, grinding
angle.
de sada do cavaco, rake
angle, side rake.
de sada, pattern draft or
tape.
de toro natural, angle
of
repose (or of rest); angle
of slope or slide.
de toro, angle of twist
or of torsion.
de trao, angle of draft
(or of traction).
de uma dobra, bend
angle.
de rampa, bosh angle
(b.f.).

do pice do filete, thread


angle.
do cone primitivo, pitch
cone angle.
do corte inicial, lead
(thread chaser).
do gume, lip angle (bit).
do passo, pitch angle.
dos flancos do filete,
angle of thread.
esfrico, spherical angle.
interno, internal angle.
lateral de aresta de corte,
side cutting edge angle.
morto, loss angle (weld).
posterior da sada do
cavaco, back-rake angle.
reentrante, re-entrant
angle.
retilneo, plane angle.
reto, right angle.
superior de inclinao,
back-rake angle.
nico de incidncia, single
relief angle.
visual, optic angle.
vivo, sharp angle.
ANGULARIDADE, (f.)
angularity.
ANGULOSO, (adj.)
angular.
ANIAGEM, (f.) burlap,
bagging,
sackcloth or sacking.
ANIO, (m.) negative ion.
ANDRICO, (adj.)
anhydrous.
ANIDRIDO, (m.) anhydride.
bsico, basic anhydride.
carbnico, carbon
dioxide.
fosfrico, phosphoric
anyhdride.
ntrico, nitrogen
pentoxide.
silcico, silicic anhydride.
sulfuroso, sulfur dioxide,
sulfurus acid.
ANIDRITA, (f.) anhydrite.
ANIDRO, (adj.) anhydrous.
ANIL, (m.) indigo.
ANINHAR, (v.t.) to nest.
ANION, (m.) anion, negative
ion.

ANISMERO, (adj.)
anisometric.
ANISOMTRICO, (adj.)
anisometric.
ANISOTROPIA, (f.)
anisotropy.
cristalina, crystal
anisotropy.
ANISTROPO, (adj.)
anisotropic(al).
ANDICO, (adj.) anodic.
ANODIZAO, (f.)
anodizing.
a cido crmico, chromic
acid anodizing.
colorida, color anodizing.
dura, hard anodizing.
lustrosa, bright
anodizing.
ANODIZAMENTO, (m.)
anodizing.
ANODIZAR, (v.t.) to
anodize.
NODO, (m.) anode.
auxiliar, auxiliary anode.
de cobre, cooper anode.
de retificador, rectifier
anode.
insolvel, insoluble
anode.
ANOMALIA, (adj.) ,
anomaly.
ANORMAL, (adj.)
abnormal.
ANORMALIDADE, (f.)
abnormality.
ANRTICO, (adj.)
anorthic.
ANLITO, (adj.) anolyte.
ANORTITA, (f.) anorthite.
ANTECMARA, (f.)
antechamber.
de combusto,
precombustion
chamber; Dutch
oven.
de compresso, air lock.
ANTECEDENTES, (m. pl.)
preliminary data.
ANTEMURAL, (m.)
bulwark.
ANTENA, (f.) antenna.
ANTEPARA, (f.) bulkhead.
da casa das caldeiras,
boile

r-room bulkhead (steame


r).
ANTEPARO, (m.) baffle,
screen, shield; curtain
wall.
de chicana, baffle wall.
de chapa perfurada, plate
screen.
de chumbo, lead shield or
screen.
de ferro, iron shield.
de segurana, protective
shield.
termorresistente, heat
shield.
manual, handshield
(welding).
ANTEPROJETO, (m.)
preliminary
design.
ANTIABRASIVO, (adj.)
antiabrasive.
ANTICIDO, (adj.)
acidresistant.
ANTIATRITO, (adj.)
antifriction.
ANTICTODO, (adj.)
anicathode.
ANTICONTRTIL, (adj.)
nonshrinking.
ANTICORROSO, (adj.)
anticorrosion.
ANTICORROSIVO, (adj.)
anticorrosive; corrosion
inhibiting.
ANTICONGELANTE,
(adj.)
antifreeze.
ANTIDEFLAGRANTE,
(adj.) flameproof.
ANTIDERRAPANTE, (adj.)
nonskid.
ANTIDESGASTANTE,
(adj.) nonwearing.
ANTIDESLIZANTE, (adj.)
nonslip, nonskid
ANTIDESLUMBRANTE,
(adj.) nonglare.
ANTIDETONANTE, (adj.)
antiknocking (gasoline).
ANTIENDURECEDOR,
(adj.) nonhardening.
ANTIESPUMANTE, (adj.)
nonfoaming; antifoaming.
ANTIFERRUGINOSO,

(adj.) antirust, rustpreventing,


rust-resisting,
anticorrosive.
ANTIFRICO, (adj.)
anifriction;
antigalling.
ANTIMNIO, (m.)
antimony
[Sb].
branco, white antimony.
ANTIMAGNTICO, (adj.)
nonmagnetic.
ANTIMONITA, (f.) stibnite.
ANTINODO, (m.) antinode,
loop, ventral segment.
ANTIOXIDANTE, (adj.)
antirust.
ANTIQUADO, (adj.)
outmoded,
obsolete.
ANTI-RETORNO,
ANTI-ROTATIVO, (adj.)
nonrotating.
ANTI-RUGA, (f.) blank
holder (stamping press).
ANTITRMICO, (adj.)
nonconducting.
ANTRACITO, (m.)
anthracite, hard coal.
de 2-I/2 a 3-7/16, egg
coal.
ANULAR, (adj.) annular,
circular,
ring-shaped; (v.t.) to
annul.
ANUNCIADOR, (m.) signal
board.
AO(S), contraction of prep.
a and masc. Article o:
to the, at the, for the, in
the, etc. Examples:
comprido, lengthwise:
contrrio, on the contrary;
dispor de, at the disposal
of; fim de, at the
end of; longo de, alongside
of; s milhares, by
the thousands; servio
de, at the service of;
todo, in all; altogether.
AO, esmo; desordenado,
random.
APAGA-CHISPAS, (m.)
spark extinguisher.

APAGADOR, (m.)
extinguisher;
quencher.
de cal, lime slaker.
APAGAR, (v.t.) o
extinguish,
put out (fire); to switch
off (light); to slake (lime).
se, to go out (light, flame,
etc.).
APAINELAR, (v.t.) to
panel.
APALPADOR, (m.) feeler
gage.
APANHA-GOTAS, (m.)
drip
pan.
APANHAR, (v.t.) to pick
(up), gather; to catch.
APANHADOR, (m.)
gatherer;
catcher.
A PARA, (f.) shred, scrap,
chip, bit; (pl.) shavings,
parings.
APARADEIRA, (f.)
trimmer.
de bordas, edge trimmer.
lateral, side trimmer;
sidetrimming
shear.
APARADELA, (f.)
trimming.
APARADO, (adj.) trimmed.
de borda , edgetrimmed.
lateralmente, sidtrimmed.
APARADOR, (m.) trimmer,
dresser.
de solda, weld trimmer.
APARAFUSAR, (v.t.) to
screw; to bolt.
APARAMENTO, (m.)
trimming.
das bordas, side
trimming.
APARAR, (v.t.) to trim, clip,
shave, pare; to chip.
APARECER, (v.i.) to
appear,
show up.
APARECIMENTO, (m.)
appearance.
APARELHADO, (adj.)
ready,

prepared. mal ,
ilI-equipped.
com, fitted with.
APARELHAGEM, (f.)
apparatus;
equipment; outfit;
rigging.
de comando eltrico,
switch gear.
de controle, control
equipment.
de cortar e soldar, cutting
and welding outfit.
de perfurar, drilling rig
(wells).
de trao, draw gear.
para manejo de carvo,
coal-handling equipment.
qumica, chemical
equipment.
APARELHAMENTO, (m.)
apparatus, equipment,
outfit,
rigging; instrumentation.
APARELHAR, (v.t.) to
prepare;
to furnish, equip,
outfit; to hew (wood) to
face, dress (stone); to
roughdress; to bond
(brickwork).
a martelo, to
hammerdress.
APARELHO, (m.)
apparatus,
appliance, device, rig,
rigging,
tackle; instrument;
preparation (of a surface).
amontoador de carvo,
coal trimmer.
aquecedor, heating
appliance.
calefator, heating
apparatus.
compensador, balance
gear.
contra-incndios,
firefighting
equipment.
da gaveta de vapor, valve
gear.
de afiar serras, saw
grinder.
de alarme, alarm device.

de alimentao, feed
apparatus.
de avano, feed
apparatus.
de brocar trilhos, rail
borer.
de combusto de carbono,
vacuum carbon train.
de condicionamento do
ar,
air-conditioning unit.
de controle, controlling
apparatus, control device.
de controle mecnico,
power-control unit.
de descarregar,
unloading
rig.
de determinao de
carbono
por combusto,
vacuum carbon train.
de emendar cabos,
cablesplicing
rig.
de ensaio de trao,
tensile
testing machine.
de expanso, expansion
gear (locomotive).
de fuso superficial,
melting
unit (tinplate).
de fora, tackle,
purchase.
de iar, hoisting gear (or
tackle).
de jateamento de areia,
sandblaster.
de manobra de desvio,
switch stand (RR).
de medida do ponto de
orvalho, dew point
analyser.
de medir, measuring
apparatus.
de medir dureza,
hardness
tester.
de medir toro, torque
stand.
de mudana (troca) de
cilindros, roll changing
device (or rig).
de mudana de via,

turnout (RR).
de nivelar, leveling
instrument.
de pintura com pistola,
paint-spraying unit.
de precipitao,
precipitation
apparatus.
de prova, testing set.
de raios X, X-ray
apparatus.
de salvao, life-saving
equipment.
de segurana, safety
device.
soldar, weIding
apparatus.
de testagem, tester,
testing
equipment.
de tijolos, bond
(brickwork).
divisor, index centers,
dividing head (lathe).
divisor para espirais,
spiral
head.
eltrico, electric
appliance.
elevador, hoisting or
lifting
rig.
para prova hidrosttica,
pipe tester.
qumico, chemical
apparatus.
receptor, radio set.
registrador, recording
device.
de superfce por chama,
flame priming.
tensor, take-up tackle.
totalizador, totalizing
device.
APARNCIA, (f.)
appearance.
APARNCIA escamosa,
fishcale.
APARTAR,. (v.t.) to part,
separate.
APASSIVADOR, (adj.)
passivating.
APATITA, (f.) apatite.
APNDICE, (m.) tailpiece.

APERFEIOAMENTO,
(m.)
perfecting; improving;
development.
APERFEIOAR, (v.t.) to
pefect; to better, improve.
APERIDICO, (adj.)
deadbeat.
APERTADO, (adj.) tight,
tight-fitting, cose-fitting,
snug, narrow; compact.
APERTADOR, (m.)
tightener.
APERTAR, (v.t.) to tighten,
squeeze, cramp, press; to
clasp, clamp (together);
(adj.) de se , screwdown.
aparafusando, to screw
up.
com cordo, to lace tight.
com parafuso, to screw
down.
contra, to press against
or
on.
APERTO, (m.) constriction,
tightness, grip, squeeze,
pinch, pressure; (adj) de
automtico, self-tightening.
mecnico, pinching.
APETRECHAR, (v.t.) to
implement.
APETRECHOS, (m.) tackle,
gear, fixtures.
PICE, (m.) apex, peak, tip.
APINHADO, (adj.) heaped
up; filled full.
APINHAR, (v.) to heap up,
pack tight, jam full.
APIPADO, (adj.)
barrelshaped.
PIRO, (adj.)
incombustible,
fire-resistant.
APISOAMENTO, (m.)
amming, tamping (soil,
sand).
APISOAR, (v.) to ram, tamp
(soil, sand).
APITAR, (v.) to whistle.
APITO, (m.) whistle.
a vapor, steam whistle.
de alarma, alarm whistle.
de locomotive, locomotive
whistle.

APLAINADO, (adj.) planed;


leveled, flat.
APLAINADOR, (m.)
planer;
leveler, grader, scraper.
APLAINAMENTO, (m.)
planing; leveling, flattening.
APLAINAR, (v.) to planer;
to level, flatten.
at a dimenso
aproximada,
to rough-plane.
APLANADO, (adj.)
flattened,
leveled.
por rolos, roller-leveled.
APLANADOR, (adj.)
flattening;
(m.) flattener.
APLANADORA, (f.) grader,
scraper.
de chapas, plate
straightner
or leveler.
APLANAMENTO, (m.)
flattening,
leveling.
por cilindragem, roller
leveling.
por estiramento, patent
leveling, stretcher flatteing
(sheets).
APLANAR, (v.) to flatten,
level, scrape, make
smooth.
APLICABILIDADE, (f.)
applicability.
APLICAO, (f.)
application,
use; appliance.
APLICAR, (v.t.) to apply.
APLITA, (f.) aplite.
APODRECER, (v.i.) to rot.
APOIAR, (v.t.) to support,
prop, hold up.
APODRECER, (m.)
support, prop;
strut; bearing, rest.
basculante, pivoted
bearing.
de rodilhos, roller
bearing.
extremo, outer support.
fixo, fixed bearing.
lateral, lateral support.

mvel, movable bearing.


sobre roletes, expansion
bearing.
supremo, end support
APONTADOR, (m.) pointer.
APONTAR, (v.t.) to sharpen
(put a point on).
a, to point to.
APRECIAR, (v.t.) to
appreciate;
to estimate.
APRESENTAR, (v.t.) to
present.
APRESSAR, (v.t.) to speed,
quicken, acelerate.
APRESTAMENTO, (m.)
conditioning.
APRESTAR, (v.t.) to funish,
equip, make ready, prepare.
APRESTO, (m.) implement
conditioning; making
ready.
APRIMORAMENTO, (m.)
improvement, refinement,
batterment.
APRIMORAR, (v.t.) to
refine, perfect.
APROFUNDAR, (v.t.)
deepen.
APRONTAR, (v.t.) to make
ready.
APROPRIADO, (adj.)
proper,
suitable.
APROPRIAR, (v.t.) to
adapt.
APROVEITAMENTO, (m.)
utilization.
de calor, calor perdido,
heat salvage.
APROVEITAR, (v.t.) to
profit
by, take advantage of,
make use of.
APROVEITVEL, (adj.)
usable, utilizable.
APROXIMAO, (f.)
approach.
APROXIMADO, (adj.)
approximate.
APROXIMAR, (v.t.) to
approximate, approach.
APRUMADO, (adj.) plumb,
erect, vertical.
APRUMAR, (v.t.) to plumb.

APURAR, (v.t.) to purify,


refine; to find out, discover;
to ascertain, confirm,
verify.
AQUECEDOR, (m.) heater.
a ar, hot-air heater.
a arco de plasma,
plasmaarc
heater.
a gs, gas heater.
a gases de escape, exhaust
heater.
a leo, oil heater.
de ar, air heater (or
reheater).
de imerso, immersion
heater.
de lingotes, ingot heater.
de panela, ladle heater.
do jato de ar, air-blast
heater.
eltrico, electric heater.
final, final heater.
unitrio, unit heater.
AQUECER, (v.t.) to heat,
heat up; to warm.
AQUECIDO, (adj.) heated.
alta temperatura,
highly
heated.
a carvo, coal-fired.
combusto, fuel-fired.
eletricidade, electrically
heated.
a gs, gas-heated.
a leo, of oiI-fired.
a vapor, steam-heated.
ao branco, white-hot.
com gs de coqueria,
coke-oven gas fired.
eletricamente, electrically
heated.
AQUECIMENTO, (m.)
heating;
firing; burning. (adj.)
de , heating; de pelo
fundo, bottom-fired; de
por detrs, back-fired.
gua quente, hot-water
heating.
abafamento alternados,
firing and dampering.
a gs, gas heating.
a vapor, steam heating.
a vapor indireto, indirect

steam heating.
com coque, coke-fired.
com vento quente,
hotblast
heating.
concorrente, co-current
firing.
conduzido, conduction
heating.
contracorrente,
countercurrent
firing.
da borda, edge heating.
da ponta, short heat.
de forno de coque, coke
oven heating.
de lavagem, wash heat.
desigual, unequal
heating.
direto, direct firing.
excessivo, overheating.
indireto, indirect heating;
indirect firing.
indutivo, inductive
heating.
inicial, heating up.
instantneo, flash
heating.
interno, internal hating.
irregular, unequal (or
uneven) heating.
localizado, spot or
selective
heating.
muito alm do ponto de
fuso, deadmelting.
pelo fundo, bottom
heating.
por arco direto, directarc
heating.
por arco eltrico, arc
heating.
por arco indireto,
indirect
arc heating.
por baixo, underfiring.
por conveco,
convection
heating.
por eletricidade, electric
heating.
por estgios, step heating.
por imerso, immersion
heating.

por induo, induction


heating; high-frequency
heating.
por irradiao, radiant
heating.
por resistncia, resistance
heating.
por resistncia indireta,
indirect-resistance heating.
por tubos irradiadores,
radiant-tube heating.
por vapor de escapamento, exhaust-steam heating.
posterior, postheating,
heating.
prolongado, sweating.
seletivo, differential
heating,
selective heating.
tangencial, tangential
ring.
varivel, uneven heating.
AQUIETAR, (v.t.) to quiet,
still.
AQUILATAR, (v.t.) to
assay.
AQUOSO, (adj.) watery.
AR, (m.) air; (adj.) a prova
de , airproof. de
quente, hot-air.
ambiente, ambient (or
surrounding)
air.
circulante, circulating (or
moving) air.
comburente, air of
combustion.
comprimido, compressed
air.
condicionado,
conditioned
air.
de combusto,
combustion
air.
enriquecimento de
oxignio, oxygen enriched
airblast.
fresco, fresh air.
frio, cold air.
lquido, liquid air.
livre, open air.
arado, dead ir, still air.
preaquecido, preheated
air.

primrio, primary air.


quente, hot air; (adj.) de
ar
quente, hot-air.
rarefeito, rarefied air.
refrigerante, cooling air.
saturado, saturated air.
seco, dry air.
secundrio, secondary
air.
em agitao, still air.
soprado, air blast.
tranqilo, still ar.
ARAME, (m.) wire.
achatado, flat wire.
bsico branco (ou
brilhante),
bright basic ware.
bsico duro brilhante,
bright hard basic wire.
Bessemer branco (ou
brilhante),
bright Bessemer
wire.
brilhante, bright (or lime
bright) wire.
brihante mole (ou de
encruamento brando),
brightsoft temper wire.
bronzeado, liquid-finish
wire.
chato, flat wire.
cobreado, coppery wire.
comum, common wire.
comum, em rolos de 100
libras, market wire, in I00
Ib. coils.
de ao, steel wire.
de ao aluminiado a
quente, hot-aluminized
steel wire.
de ao bsico bronzeado,
liquid-finish basic wire.
de ao bsico cobreado,
coppered basic wire.
de ao bsico estanhado,
basic tinned wire.
de ao bsico mole,
brilhante,
bright soft basic
wire.
de ao bsico, recozido e
limpo, annealed and
cleaned basic wire.

de ao Bessemer
bronzeado,
liquid-finish Bessemer
wire.
de ao Bessemer
cobreado,
coppred Bessemer wire.
de ao Bessemer
estanhado, tinned
Bessemer wire.
de ao Bessemer, mole,
bronzeado, liquid-finish
soft Bessemer wire.
de ao Bessemer, mole,
cobreado, coppered soft
Bessemer wire.
de ao Bessemer para
molas, Bessemer spring
wire.
de ao Bessemer, recozido
e limpo, annealed and
cleaned Bessemer wire.
de ao doce bsico
estanhado, tinned soft
basic wire.
de ao doce Bessemer
estanhado, tinned soft
Bessemer wire.
de ao estirado a frio,
cold-drawn steel wire.
de ao inoxidvel,
stainlesssteel wire.
de alto carbono, highcarbon
wire.
de baixo carbono comum,
common low carbon wire.
de baixo carbono grosso,
coarse low-carbon wire.
de bitola grossa, coarse
(or heavy) wire.
de cobre, copper wire.
de cobre nu, bare coper
wire.
de estai or de amarra,
guy
wire.
de freno, lock wire.
de grampear, stitching
wire.
de lato, brass wire.
de perfis especiais, shape
wires.

de pontear, stitching
wire.
duplo, duplex wire.
duro, hard-temper wire.
duro brilhante, bright
hard
wire.
em bruto (inacabado),
process wire.
encruado, hard-drawn
(or
hard-temper) wire.
envernizado, varnished
(or
japanned) wire.
esmaltado, enameled
wire.
estanhado, tinned wire.
estanhado e bronzeado,
tinned and liquor finish
wire.
estirado a frio, colddrawn
wire.
estirado a frio, muito
duro, hard-dawn wire.
estirado galvanizado,
drawn galvanized finish
wire.
farpado, barb wire.
fino, fine wire.
fino bronzeado para
telas,
liquor-finish weaving
wire.
galvanizado para pontes
pnseis, galvanized.
galvanizado submetido a
ensaio de um minuto em
sulfato cbrico, oneminute
wire.
galvanizado submetido a
ensaio de dois minutos em
sulfato cprico, twominute
wire.
grosso, coarse wire.
grosso de reduo nica,
single-draft coarse wire.
grosso para artefatos,
hardware iron.
inacabado (ou em bruto),
unfinished (or process)
wire.
laminado a frio,
coldrolled

wire.
laquedo, lacquered wire.
liso, smooth wire.
macio, soft-temper wire.
meia-cana, half-oval wire.
meio-redondo, half-round
wire.
mole brilhante, bright
soft
wire.
no recozido, bright
unannealed wire.
nu, bare wire.
oitavado, octagonal wire.
para agulhas, needle
wire.
para alfinetes, pin wire.
para artefatos,
manufactuerers
wire.
para atilhos, tie wire,
binding wire.
para cabos de ao, rope
wire.
para cabos de pontes,
bridge wire.
para cardas, card wire.
para cercas, fence wire.
para correntes, chain
wire
para escovas, brush wire.
para fardos, bale ties,
baling
wire.
para mquinas de
escrever,
typewriter wire.
para molas, spring wire.
para molas de cortinas,
curtain spring wire.
para molas de fechar
portas,
door-check spring
wire.
para molas de vlvulas,
valve spring wire.
para molas industriais,
manufacturers wire.
para palha de ao,
steelwool
wire.
para parafusos, screw
wire.
para parafusos e pinos,

bolt wire.
para pregos, nail wire.
para pregos; polidos
duros, bright hard nail
wire.
para pregos polidos
moles, bright soft nail
wire.
para puxar fios eltricos,
fish wire.
para raios de rodas,
spoke
wire.
para rebites, rivet wire.
para recalque a frio,
coldheading
wire.
para revestimento de
cabos, cable armor wire.
para semforos, signal
wire.
para solda, welding wire.
para talo de pneus, tie
wire.
para trenas,
measuringtape
wire.
para varetas de
guardachuva,
umbrella wire.
patenteado, patented
wire.
pintado, painted wire.
preto, black wire.
preto recozido, black
anneled wire.
PSR para pneus,
bronzeado,
liquid-finish PSR tire
wire.
PSR para pneus,
estanhado, tinned PSR tire
wire.
quadrado, square wire.
recozido, annealed wire,
tempered wire, soft-drawn
wire.
recozido brilhante, bright
annealed wire.
recozido e limpo,
annealed and cleaned
wire.
redondo, round wire.
retangular, rectangular
wire.

sextavado, hexagonal
wire.
semiduro, medium
hardtemper
wire.
trefilado, drawn wire.
triangular, triangular
wire.
tubular, hollow wire.
tubular com fundente
slido
no seu interior, fluxfilled
hollow wire.
ARADO, (m.) plow; harrow.
de discos, disk harrow.
ARANHA, (f.) spider; van
carrier (for containers).
ARCABOUO, (m.) frame,
skeleton.
ARCO, (m.) arc; arch; bow.
abrangente or de contato,
arc of contact.
coberto, shielded arc.
com pua, brace and bit.
constringido, constricted
arc.
de ao, steel bands, steel
hoops.
de arame, wire hoops.
de afastamento, arc of
recess.
de ataque, contact arc.
de barril, hoop.
de barril para molhados,
tight cooperage hoop.
de barril para secos, slack
barrel hoop.
de carvo, carbon arc.
de conduo, arc of
action.
de contato, contact arc
(grinding wheel, cutter).
de ferro, band iron;
strap.
de pua, bitbrace, bitstock.
de pua a catraca, ratchet
brace.
de serra, saw frame.
de serrote para metais,
hacksaw frame.
de tijolos, brick arch.
de tomada, bow trolley
(electric trom).
eltrico, electric arc.

entre um eletrodo
metlico
e o metal da pea,
metal arc.
estvel, stable arc.
irradiante, radiating arc.
no constringido,
unconstricted
arc.
ARDENTE, (adj.) burning;
hot.
ARDER, (v.i.) to burn,
blaze,
glow.
a fogo lento, to smolder
(or smoulder).
com pouca intensidade, to
burn dimly.
intensamente, to burn
brightly.
sem chama, to smolder
(or
smoulder).
ARDSIA, (f.) slate.
REA, (f.) area.
da seo, section area.
da seo transversal,
cross-sectional area.
da soleira, hearth area.
de compresso, pressing
area; working area.
de contato, contact area.
de fuso, melting area.
de poros, pore area.
efetiva da etalagem,
effective
bosh area (b.f.).
lquida, net area.
perltica, pearlitic area.
quente, hot spot.
servida pelo guindaste,
craneway.
total, gross area.
til do forno-poo, live
pit-hole area.
AREAR, (v.t.) to sand,
scour.
AREEIRO, (m.) sander;
sand
pit.
AREIA(S), (f.) sand(s).
aglomerada, bonded
sand.
carboncea, sea coal.
cimento, cement-bonded

sand.
com leo de cura a frio,
no-bake oil sand.
comum, bank sand.
de beira-mar, beach sand.
de cura a frio, no-bake
sand.
de duna, dune sand.
de enchimento, back-up
sand.
de faceamento, facing
sand.
de fundio, foundry
sand.
de fundio velha,
servida,
black sand.
de gros arredondados,
smooth sand.
de macho, core sand.
de moldagem naturais,
natural molding sands.
de moldagem sintticas,
synthetic molding sands.
de moldar, molding sand.
de moldar aglomerada
com cimento, cementbonded
sand.
de moldar argilosa, fat
sand.
de moldar servida, floor
sand, heap sand.
de separao, parting
sand.
em estado natural, green
sand.
estufada, baked sand.
furnica de cura a frio,
furan no-bake sand.
grossa, coarse sand.
magntica, magnetic
sand.
monaztica, monazite
sand.
movedia, quicksand.
nova, fresh sand.
padro, standard sand.
para filtros, filter sand.
para machos de moldar,
core sand.
para moldes de fundio,
foundry molding sand.
para reboco, plastering
sand.

petrolfera, pay (oil)


sand.
quartzosa, quartz sand.
refratria, fire sand.
saibrosa, sharp sand.
seca, dry sand.
sem gua, waterless sand.
silicosa, silica sand.
verde, green sand.
AREJADO, (adj.) aerated.
AREJADOR, (m.) aerator.
AREJAMENTO, (m.)
aeration,
airing.
AREJAR, (v.t.) to aerate, to
air.
ARENITO, (m.) sandstone.
de granulao grosseira,
grit.
refratrio, firestone.
ARENOSO, (adj.) sandy,
gritty.
ARESTA, (f.) edge, ridge,
angle, arris, chine; brad;
(adj.) de trs s, three
edged, three-cornered.
biselada, bevel edge.
chanfrada, scarf.
da raiz, root edge.
de admisso, inlet (or
admission) edge.
de cobertura, lap edge.
de corte, cutting edge, cut
edge.
de evacuao, exhaust
edge.
de recobrimento parcial,
lap edge.
de sapateiro, shoe tack.
estabilidade da aresta,
edge stability.
exterior, outer edge.
exterior do orifcio de
vapor, steam edge.
interna, inner edge.
muito fina, featheredge.
viva, sharp edge, sharp
corner, square edge; (adj.)
de viva, sharp-edged.
ARGAMASSA, (f.) mortar,
plaster.
aguada, slush.
de argila refratria,
fireclay
mortar.

de cal, lime mortar.


de pega ao ar, air-setting
mortar.
de pega ao calor, heatsetting
mortar.
hidrulica, hydraulic
mortar.
ligante refratria,
refactory
bonding mortar.
rala, slurry.
refratria, refactory
mortar.
refratria de pega
elevada
temperature, high
temperature bonding
mortar.
ARGENTO, (m.) german
silver, nickel silver.
ARGENTAR, (v.t.) to silver.
ARGNTEO, (adj.) silvery.
ARGENTINO, (adj.) silver,
silvering.
ARGENTITA, (f.) argentite,
silver gance, vitreous
siIver.
ARGILA, (f.) clay.
coloidal, colloidal clay.
cozida, baked clay.
de moldagem, molding
clay.
efetiva, true clay.
ferruginosa, iron clay.
filtrante, filter clay.
misturada com gua, clay
water.
para vedar juntas, lute.
plstica, plastic clay.
plstica refratria, plastic
refractory clay.
refratria, fire clay,
refractory
clay.
refratria base de slica,
silica fire clay.
refratria nodular,
nodular
fire clay, burley fire clay.
refratria plstica, plastic
fire clay, bond fire clay.
refratria siliciosa,
siliceous fire cray.
siliciosa refratria, dura,

sem plasticidade, flint firec


l a y.
mida, wet clay.
vitrificada, vitrified clay.
xistosa, shale.
ARGILCEO, (adj.)
argillaceous.
ARGILFERO, (adj.)
argillaceous.
ARGILOSO, (adj.)
argilaceous.
ARGOLA, (f.) collar, ring,
hoop, shackle; lug; catch.
de ao, steel ring.
de lato, brass ring or
collar.
de reteno, ball retainer.
ARGNIO, (m.) argon [A].
ARETE, (m.) ram.
a vapor, steam ram.
hidrulico, hydraulic
ram,
water ram.
ARMAO, (f.) rack;
skeleton,
framework; housing,
casing, shell; truss;
armature.
de ao, steel frame.
de arame, wire frame.
de cavaletes, trestle work.
de reforo do pisto,
piston
braces.
de resfriamento, cooling
rack.
de secagem, drying rack.
de suporte, supporting
framework.
de topo fechado,
closedtop
housing.
para carregamento,
loading
rack.
para enrolamento de
induzidos, armature winding
stand.
para provas, test rack.
pony (ponte), pony
truss.
principal, main housing.
secundria, secondary
housing.
treliada, lattice truss.

do truque, truck frame.


dos cilindros, roll
housing.
em U, open-topped
housing.
ARMADA, (f.) navy.
ARMADO, (adj.) armored.
ARMADOR, (m.) rigger.
estruturas metlicas,
steelworker,
steel erector.
ARMADURA, (f.) armature.
ARMAR, (v.t.) to rig, erect,
mount, set up, assemble.
de novo, to reassemble.
ARMAS, (f. pl.) arms.
ARMAZM, (m.)
warehouse,
storehouse, depot.
de bobinas, coil
warhouse.
de chapas grossas, plate
warehouse.
de mercadorias, freight
shed.
ARMAZENAGEM, (f.)
storage.
de calor, heat storage.
em tanques, tankage.
inativa, dead storage.
ARMAZENAMENTO,
racking;
to place parts to
bejeated in a basket.
ARMAZENAR, (v.t.) to
store, lay up.
calor, to store heat.
ARMRIO, (m.) closet,
locker, cabinet.
de ao, steel locker.
para ferramentas, tool
cabinet.
ARMELA, (f.) eyebolt.
ARO, (m.) hoop, ring, cicle,
link, shackle.
de ao, steel rim, steel tire
(locomotive).
de borracha, rubber ring.
de expanso, expansion
ring.
de fixao, retaining ring.
de lato, brass collar.
de reteno, lock ring.
de roda, rim, tire.
de roda sem friso, blank

(or blind) tire.


do pau de cargo, boom
band.
metlico, collet.
AROMA, (m.) odor.
ARPO, (m.) spear.
ARQUEADO, (adj.) bowed,
arched.
de lato, brassbound.
ARQUEAMENTO, (m.)
camber, curvature, sag,
bowing.
ARQUEAR, (v.t.) to bow,
bend, sag, camber, warp.
ARRANCAR, (v.) to extract,
draw out; to snatch,
wrench; to start (motor).
ARRANCA-TUBOS, (m.)
pipe pullet.
ARRANCO, (m.) spurt,
breakaway.
ARRANHADURA, (f.)
scratch.
de atrito, scoring.
ARRANHO, (m.) scratch.
ARRANHAR, (v.t.) to
scratch.
ARRANJAR, (m.) to
arrange, adjust, set in
order, fix up.
ARRANJO, (m.)
arrangement,
adjustment; makeup,
setup; scheme.
atmico, atomic
structure.
desordenado (ou no
orientado),
random arrangement.
esquemtico, layout.
ARRANQUE, (m.) start,
kickoff, breakaway.
a frio, cold start.
automtico, self-starter;
(adj.) de automtico
self-starting.
do motor, motor starter.
rpido, quick start; (adj.)
de rpido, quick-sarting.
ARRASAR, (v.t.) raze,
demolish, level.
ARRASTADO, (adj.)
drawn,
pulled.

por corrente, chaindriven.


ARRASTADOR, (m.) puller.
de vages, car puller.
ARRASTAMENTO, (m.)
drag(ing), pull(ing).
de detritos, etc., por jorro
de gua, flushing.
de espuma na caldeira,
priming (boiler).
ARRASTAR, (v.t.) to pull,
haul, drag, lug, carry
along.
ARRASTA-TUBOS, (m.)
pipe puller.
ARRASTO, (m.) pull, drag,
haul, entrainment; purging,
sweeping.
com gs inerte, inert-gas
purging.
de impurezas, purging.
de torno, driver (lathe).
ARREBENTAO, (f.)
blowout.
ARREBENTADO, (adj.)
broken,
burt.
ARREBENTAMENTO, (m.)
burst(ing), blasting;
blowout.
ARRENBENTAR, (v.t.) to
burst, blowout.
ARRENDADOR, (m.)
lessor.
ARRENDAMENTO, (m.)
lease.
ARRENDAR, (v.t.) to lease.
ARRENDATRIO, (m.)
leaseholder, lessee.
ARREDONDAMENTO,
(m.)
rounding off.
ARREDONDADO, (adj.)
rounded (off).
ARRENDONDAR, (v.) to
round out or off.
ARREFECEDOR, (adj.)
cooling; (m.) cooler.
ARREFECER, (v.) to cool
down or off.
ARREMEDO, (m.)
makeshift.
ARREMESSAR, (v.t.) to
throw, pitch, hurl.
ARRIAO, (f.) slip, drop.

ARRIAR, (v.t.) to lower, let


down, set down, take
down; to pay out (rape).
ARRIMAR, (v.t.) to prop,
support.
ARRIMO, (m.) prop,
support.
ARRISCADO, (adj.) risky.
ARRISCAR, (v.t.) to risk.
ARROBA, (f.) 15 kilos.
ARROJADITA, (f.)
arrojadite.
(A mineral consisting
of a phosphate of sodium,
iron, and manganese
occurring in Brazil as dark
green monoclinic masses.
Named after Miguel
Arrojado Lisboa, a 20th
century Brazilian geologist).
ARROLAR, (v.t.) to list,
make a list of.
ARROLHAR, (v.t.) to cork,
plug.
ARROMBAR, (v.t.) to
smash, break open.
ARRUELA, (f.) washer.
aberta, slip washer.
bipartida, split washer.
cega, blind washer.
chata, flat washer.
cortada, cut washer.
de ajustagem, adjusting
washer.
de borracha, rubber
washer.
de chumbo lead washer.
de couro, leather washer.
de empuxo, thrust
washer.
de espacejamento,
spacing
washer.
de espressura
decrescente,
bevel washer.
de feltro, felt washer.
de ferro, iron washer.
de ferro fundido, castiron
washer.
de fixao, retaining
washer.
de lato, brass washer.
de preso, spring washer,

lock washer, adjusting


ring.
de travao, check
washer.
espaadora, space
washer.
excntrica, eccentric
washer.
hemisfrica, cup washer.
ARRUMAO, (f.)
stowage; arrangement.
ordenada, orderly
arrangement.
ARRUMAR, (v.t.) to
arrange,
set in order; to stack; to
stow (cargo).
ARSENAL, (m.) arsenal.
da marinha, navy yard.
ARSENIATO, (m.) arsenate.
de chumbo, lead arsenate.
de nquel, niccolite,
arsenical nickel.
ARSNIO, (m.) arsenic
[As].
ARSENOPIRITA, (f.)
arsenapyrite,
mispickel.
ARTE, (f.) workmanship.
de trabalhar chapas,
sheetmetalworking.
de trabalhar chumbo,
leadsmithing, lead-working.
de trabalhar metais,
metalworking.
ARTEFATO, (m.) artifact.
de ao, steelwork.
de lato, brasswork.
ARTICULAO, (f.)
articulation;
joint, knuckle,
socket joint; hinge; linkage.
com pino, pin joint.
de charneira, hinge joint.
de pino, knuckle joint.
de rtula, ball-and socket
joint; cup and ball joint;
ball joint; glove joint; toggle
joint.
em joelho, knee joint.
giratria, swivel, swiel
joint.
ARTICULADO, (adj.)
articulated,
linked, jointed,

swivel.
ARTICULAR, (v.t.) to
couple;
to link.
ARTIFICIAL, (adj.)
artificial;
man-made; synthetic
imitation.
ARTFICE, (m.) artisan;
makeshift.
ARTIFCIO, (m.) device.
ARTIGO, (m.) article.
s avulsos, odds and ends.
comercial, commodity.
de metal, metalware.
ARVORAR, (v.t.) to raise.
RVORE, (f.) arbor; shaft;
Iathe spindle.
cnica, taper shaft.
de modelos de cera,
waxpattern
tree.
de transmisso, coupling
arbor.
do cabeote, spindle
(lathe); mandrel.
excntrica, eccentric
arbor.
expansvel, expanding
arbor.
roscado, screw arbor.
tubular, quill.
ASA, (f.) wing; handle; lug,
ear.
de balde or de caamba,
bail (as of a bucket or
ladle).
ASBESTO, (m.) asbestos.
ASCENDENTE, (adj.)
ascending, ascendant, rising.
ASCENDER, (v.i.) to rise,
climb.
ASCENSO, (f.) ascension.
capilar do eletrlito,
creepage.
ASCENSOR, (m.) elevator
(or lift).
ASELHA, (f.) tag.
ASFALTAR, (v.t.) to
asphalt.
ASFALTO, (m) asphalt,
mineral
pitch.
de petrleo, petroleum
asphalt.

de Trinidade, lake
asphalt.
natural, native asphalt.
ASNA, (f.) roof truss.
A S P E C TO, (m.) aspect,
look,
appearance; feature; phase.
lateral, side elevation.
ASPEREZA, (f.) coarseness,
asperity.
ASPERGIR, (v.t.) to spray
or
sprinkle.
SPERO, (adj.) rough,
coarse; rugged.
ASPERSO, (f.) sprinkling;
spraying.
ASPIRAO, (f.)
admission;
suction; draft; aspiration.
ascendente, updraft.
de gs, gas suction.
descendente, downdraft.
duto de aspirao,
aspiration
ducte.
simples, single suction;
(adj.) de simples, singlesuction.
ASPIRADOR, (m.)
aspirator.
de gs, gas aspirator
de p, dust catcher.
de vcuo, vacuum
cleaner.
ASPIRAR, (v.t.) to suck in.
ASSEADO, (adj.) clean,
neat, trim.
ASSEIO, (m.) neatness,
cleanliness.
ASSENTADOR, (m.) set.
quadro, square set.
de pregos, nail set.
de tijolos, bricklayer.
para bigorna, anvil stake.
para rebites de cabea
hemisfrica, cup set.
ASSENTAMENTO, (m.)
setting;
placing; fit; settling.
a golpe ligeiro, tapping
fit.
a quente, shrink fit.
de concreto, slump.
de tijolos, brick laying.

de tubos, pipe laying.


por vibrao, vibratory
slump (concrete).
ASSENTAR, (v.t.) to seat,
set, plant, base, lay; tosettle,
shake down; to hone.
ASSENTO, (m.) seat,
bearing,
stand; bottom.
da armao, housing
shoe.
cnico, taper fit.
da lingoteira, ingot stool.
da roda (no eixo), wheel
seat.
de esfera, ball seat.
ASSESSOR, assessor,
adviser.
tcnico, technical adviser.
ASSIMETRIA, (f.)
asymetry;
disproportion.
ASSIMTRICO, (adj.)
unsymmetrical.
ASSINALAR, (v.t.) to mark.
ASSNCRONO, (adj.)
nonsynchronous.
ASSINTOTA, (f.)
asymptote.
ASSOALHAR, (v.t.) to
pave;
to floor.
ASTATINA, (f.) astatine
[At].
ASSUNTO, (m.) matter;
suject.
ASTERISMO, (m.) asterism
(crystal).
ATACADISTA, (m.)
wholesaler.
ATACADOR, (m.) lace (as
for belting); tamper.
ATACAR, (v.t.) to attack.
com reagente qumico, to
etch.
ATADO, (adj.) tied, bound;
(m.) bundle.
ATADEIRA, (f.) binder.
ATADURA, (f.) band; tie.
de fita de ao, steel strap.
ATALHAR, (v.t.) to
shortcut.
ATALHO, (m.) cutoff,
bypass.

ATAQUE, (m.) attack;


etching.
a frio, cold etching.
andico, anodic attack.
claro, light etching.
corrosivo, corrosive
attack.
de corroso, corrosion
etching.
escuro, dark etching.
excessivo, overetching.
macrogrfico, overetch,
overething.
metalogrfico,
mettallographic
etching.
microgrfico, microetch,
microetchig.
para exame
macroscpico,
macroscopic etching.
para bombardeio
atmico,
cathodic vacuum etching.
por reativo qumico,
etching.
profundo, deep etching.
qumico, chemical attack,
chemical etching.
sucessivo, sequence
etching.
trmico, thermal etching.
ATAR, (v.t.) to tie, lace,
bind,
lash.
ATARRACADO, (adj.)
squat, low.
ATARRAXAR, (v.t.) to bolt,
screw; to tap.
ATEAR, (v.t.) to kindle; to
fire (a furnace).
o fogo, to fire up.
fogo a, to set fire to.
ATELIER, (m.) workshop.
ATENUAO, (f.)
atenuattion.
ATRMANO, (adj.)
athermanous.
ATERRAR, (v.t.) to terrace;
to cover with dirt.
ATERRO, (m.) fill, bank,
backfill.
descobrimento, backfill.
ATESTADO, (m.)
certificate.

de ensaio, test certificate.


ATIADOR, (m.) poker.
ATIAR, (v.t.) to poke
(fire).
ATIJOLAR, (v.t.) to brick
up.
ATILHADORA, (f.) lacer.
de correias, belt lacer.
ATILHO, (m.) fastener, tie,
lace, band.
para correias, belt lace.
ATINGIR, (v.t.) to reach; to
attain.
de raspo, to sideswipe.
ATIVAO, activation.
ATIVADO, (f.) activation.
superficial, surface
activation.
ATIVADO, (adj.) activated.
ATIVADOR, (m.) activator,
energizer.
ATIVAR, (v.t.) to activate,
energize.
o fogo, to fire up.
ATIVIDADE, (f.) activity.
inica, ion activity.
qumica, chemical
activity.
ATIVO, (adj.) active, live.
ATMOSFERA, (f.)
atmosphere.
carbonetante,
carburizing
atmosphere.
carbonitretante,
carbonitriding
atmosphere.
cantrolado, prepared
atmosphere.
corrosiva, corrosive
atmosphere.
de gs inerte, inert-gas
atmosphere.
de nitrognio, nitrogen
atmosphere.
de sinterizao, sintering
atmosphere.
dosada, controlled
atmosphere.
endotrmica,
endothermic
atmosphere.
exotrmica, exothermic
atmosphere.

gasosa protetiva,
shielding
gas.
inerte, inert (or neutral)
atmosphere.
neutra, neutral
atmosphere.
oxidante, oxidizing
atmosphere.
para cementao a gas,
gas-carburizing atmosp
here.
para fins especiais,
specialpurpose atmosphere.
para nitretao, nitriding
atmosphere.
protetora, controlada,
controlled
shieldin atmosp
here.
protetora de CO2, carbon
dioxide shielding gas.
protetora gasosa,
shielding
gas.
recarburante,
recarburizing
atmosphere.
redutora, reducing
atmosphere.
mida, moist atmosphere.
ATMOSFRICO, (adj.)
atmospheric.
ATOLADIO, (adj.) miry.
ATO, (m.) act, action. (Cf.
ao, operao, processo).
de subir, trepar, rising,
climbing.
ATOLAR-SE, (v.i.) to stall;
to get bogged down.
ATOMICIDADE, (f.)
atomicity,
valence or valence.
ATMICO, (adj.) atomic.
ATOMIZAO, (f.)
atomization,
atomizing.
ATOMIZADOR, (m.)
atomizer.
ATOMIZAR, (v.t.) to
atomize.
TOMO, (m.) atom,
particle.
composto, compound

atom.
grama, gram-atom.
solutos, solute atoms.
ATRAO, (f.) attraction.
capilar, capillary
atraction.
magntica, magnetic
attraction (or pull or
drag).
molecular, molecular
attraction.
qumica, chemical
attraction.
ATRACAR, (v.t.) to dock,
moor, makefast, tie up.
ATRAIR, (v.t.) to attract.
ATRS, (adv.) behind, back,
in back (de, of), at the
back; in the rear; astern.
ATRASADO, (adj.) delayed,
retarded, late.
ATRASAR, (v.t.) to delayed,
put back; to lag.
ATRASO, (m.) delay, lag;
setback. em , late,
behind time.
de abertura or de
fechamento de vlvula,
valve lag.
de imantao, magnetic
lag.
histertico, hysteresis lag.
ATRELAR, (v.t.) to hitch
together.
ATRIBUTO, (m.) inherent
property, attribute.
ATRITO, (m.) friction,
attrition,
rub, rubbing; (adj.)
prova de , wearproof.
de arranque, friction of
repose or of rest.
cintico, friction of
motion.
de rolamento, rolling
friction.
externo, external friction.
excessivo, excessive
friction.
fluido, fluid friction.
interno, internal friction.
na manga do eixo,
journal
friction.

no mancal, bearing
friction.
pelicular, skin friction.
ATRAVANCAR, (v.t.) to
clog.
ATRAVESSADO, (adj.)
crossed.
ATRAVESSAR, (v.t.) to go
over, traverse, cross.
com mpeto, to break
through.
ATUAO, (f.) behavior;
activation.
ATUAL, (adj.) present.
ATUALIZAR, (v.t.) to
modernize,
bring up to date;
to revamp.
ATUANTE, (adj.) actuating,
moving, driving.
ATULHAR, (v.t.) to cram,
stuff full, heap up.
AUDIOFREQNCIA, (f.)
audio frequency.
AUGITA, (f.) augite.
AUMENTADOR, (m.)
booster.
de presso, pressure
boaster.
AUMENTAR, (v.t.) to
enlarge, increase, magnify.
AUMENTO, (m.) increase,
step-up, growth.
brusco de calor, heat
flash.
da temperatura,
temperature
increase.
de energia, power
increase.
de fragilizao,
embrittlement
increase.
UREO, (adj.) golden
AUROLA, (m.) halo.
AURICALCO, (m.) gilding
copper, tombac.
AURFERO, (adj.)
auriferous,
gold-bearing.
ASTE, (m.) splice.
AUSTMPERA, (f.)
austempering.
AUSTENITA, (f.) austenite.

de granulao fina,
finegrain
austenite.
de granulao grosseira,
coarse-grain astenite.
euttica, eutectic
austenite.
no homognea,
inhomogenous
austenite.
primria, primary
austenite.
proeuttica, proeutectic
austenite.
residual, retained
austenite.
retida, arrested (or
retained) austenite.
AUSTENTICO, (adj.)
austenitic.
AUSTENITIZAO, (f.)
austenitizing.
AUTO, (adj.) self, auto.
absoro, self absorption.
eltrodo, self electrode.
inverso, self reversal.
AUTO-ALIMENTADOR,
(adj.) self-feeding.
AUTO-ALINHADOR, (adj.)
self-aligning.
AUTO-APERTO, (adj.)
selflocking,
self-tightening.
AUTO-AQUECIDO, (adj.)
self-heated.
AUTOBASCULANTE,
(adj.)
self-tipping, self-dumping.
AUTOCALDEAO, (f.)
self-healing (of cracks).
AUTOCALIBRAGEM, (f.)
self-calibration.
AUTOCAMINHO, (m.)
motor truck (or lorry).
AUTOCARREGADOR,
(adj.) self-loading.
AUTOCATLISE, (f.)
selfcatalysis.
AUTOCENTRADO, (adj.)
self-centered.
AUTOCENTRADOR, (adj.)
self-centering
AUTOCERRADOR, (adj.)
self-closing.

AUTOCLAVE, (f.)
autoclave;
pressure boiler.
AUTOCOMENSADOR,
(adj.) self-compensating,
self-adjusting.
AUTOCONTROLADO,
(adj.) self-controlled.
AUTOCORROSSO, (f.)
self-corrosion.
AUTOCURADOR, (adj.)
self-curing; self-setting
(sand).
AUTO-ELEVADOR, (adj.)
self-raising.
AUTO-EMPILHADEIRA,
(f.) lift truck.
de garfo, fork truck, fork
lift.
AUTO-EMULSIFICANTE,
(adj.) self-emulsifying.
AUTO-EQUILIBRANTE,
(adj.) self-equalizing;
selfbalancing.
AUTO-ESCORIFICANTE,
(adj.) self-fluxing.
AUTO-ESCORVADOR,
(adj.) self-priming.
AUTO-ESCORVAR, (v.t.)
to
self-prime.
AUTO-EXCITAO, (f.)
self-excitaton.
AUTO-EXCITADOR, (m.)
self-exciter.
AUTOFUNDENTE, (adj.)
self-fluxing.
AUTGENO, (adj.)
selfgenerating.
AUTO-IGNIO, (f.)
spontaneous
ignition, self-ignition.
AUTO-IGUALADOR, (adj.)
self-equalizing.
AUTO-INDICADOR, (adj.)
self-indicating.
AUTO-INDUTNCIA, (f.)
self-inductance (eI.).
AUTO-INDUTOR, (m.)
selfinductor.
AUTOLAGARTA, (f.)
halftrack
truck.
AUTOLIMPADOR, (adj.)
self-cleaning.

AUTOLIGANTE, (adj.)
selfbinding.
AUTOLUBRIFICANTE,
(adj.) self-lubricating,
self-oiling; oilless.
AUTOMAO, (f.)
automation.
AUTOMACIDADE,
automaticity.
AUTOMTICO, (adj.)
automatic,
self-acting, selfoperating.
AUTOMATISMO, (m.)
automation.
AUTOMEDIDOR, (adj.)
self-measuring.
AUTOMOTIVO, (adj.)
automotive.
AUTOMATIZAO, (f.)
automation, automatization.
AUTOMATIZAR, (v.)
automatize.
AUTOMOTOR, (adj.)
selfdrive,
self-propelled; (f.)
self-propelled vehicle.
AUTOMVEL, (m.)
automobile,
motorcar.
AUTONIVELADOR, (adj.)
self-leveling.
AUTO-NIBUS, (m.) motor
coach.
AUTOPEAS, (f.) auto
parts.
AUTOPOLARIZAO, (f.)
self-bias.
AUTOPROPULSO, (f.)
self-propulsion; (adj.) de
, self-propelled.
AUTOPROPULSOR, (adj.)
self-propelled, selfmoved.
AUTO-RADIOGRAFIA, (f.)
autoradiography.
AUTO-RECOZIMENTO,
(m.) self-annealing.
AUTO-REDUTOR, (adj.)
self-reducing.
AUTO-REFRIGERAO,
(f.) self-cooling.
AUTO-REFRIGERANTE,
(adj.) self-cooling.
AUTO-REFRIGERADO,
(adj.) self-cooled.
AUTO-REGISTRADOR,

(adj.) self-recording or
self-registering.
A U TO-REGULADOR,
(adj.)
self-adjusting, self-regulat
ing.
AUTORESTABELECEDOR,
(adj.) self-restoring.
AUTO-REVENIDO, (adj.)
self-tempering.
AUTORIZAR, (v.t.) to
authorize permit, license.
AUTO-ROTATIVO, (adj.)
self-rotating.
AUTO-SECANTE, (adj.)
self-dring.
AUTO-SUFICIENTE, (adj.)
self-sufficient.
AUTO-SUSTENTVEL,
(adj.) self-supporting.
AUTOTEMPERANTE,
(adj.)
self-hardening.
AUTOTRAVADOR, (adj.)
self-locking.
AUTOVEDANTE, (adj.)
self-sealing.
AUTOVECULO, (m.)
motor
vehicle.
AUTOVENTILADOR,
(adj.)
self-ventilating.
AUXILIAR, (v.t.) to aid,
help; (adj.) auxiliary; (m.
f.) helper.
AUXLIO, (m.) aid, help;
boosting.
AVALIAO, (f.) estimate,
evaluation, appraisal.
de dados, data
evaluation.
do ponto final, end-point
evaluation.
AVALIADO, (adj.) rated.
AVALIAR, (v.) to estimate,
appraise, rate, assay,
measure, size up.
para menos, to
underestimate.
AVANADO, (adj.)
forward.
AVANADOR, (m.) feeder.
do eletrodo, electrode

feeder.
AVANAR, (v.t.) to
advance,
push forward, move
forward;
to feed; to lead.
(a ferramenta) em
direo
normal or radial, to infeed.
(a obra)
transversalmente,
to cross-feed.
AVANO, (m.) advance,
forward
travel, forward slip,
headway; feed.
automtico, automatic
advance; self-feeding.
de admisso, admission
lecad.
de admisso de vapor,
steam lead, outside lead.
escapamento de vapor,
exhaust lead.
de fasca, spark advance.
de fase, lead (el.).
de mesa, table feed.
grande, coarse feed.
horizontal, horizontal
feed.
igual, equal lead.
invarivel, constant lead.
lateral, tranverse feed.
linear, linear lead.
para baixo, downfeed.
por atrito, friction feed.
por cremalheira, rack
feed.
por gravidade, gravity
feed.
por rosca, screw feed.
manual, hand feed, hand
advance.
mecnico, mechanical
feed, power feed.
negativo, negative lead.
regulvel, variable lead.
transversal, cross feed.
unitrio, down feed.
AVARIA, (f.) damage,
harm,
injury.
AVARIADO, (adj.)
damaged,
broken.

AVARIAR, (v.t.) to damage,


harm, injure.
AVENTAL, (m.) apron,
apron plates.
de guia, guide apron.
do torno, lathe apron.
AVERIGUAO, (f.)
ascertainment,
verification.
AVERIGUAR, (v.t.) to
ascertain,
verify.
AVERMELHADO, (adj.)
reddish.
AVESSO, (adj.) opposite;
(m.) underside, other side,
wrong side. ao , wrongside
out.
AVIO, (m.) airplane.
AVIAR, (v.t.) to outfit.
AVISADOR, (m.) telltale;
warning bell, etc.
de incndio, fire alarm.
AVISAR, (v.t.) to warn.
de perigo, to warn of
danger;
to give the alarm.
AVISO, (m.) telltale;
warning.
AVISTAR, (v.t.) to sight.
AVOLUMAR-SE, (v.i.) to
increase, swell.
AVULSO, (adj.) loose; odd;
(m. pl.) odds and ends.
AVULTAR, (v.t.) to build
up,
enlarge; (v.i.) to loom
large.
AXIAL, (adj.) axial.
AZEBRE, (m.) aerugo,
verdigris.
AZEDIA, (f.) acidness,
sourness.
AZEDO, (adj.) sour.
AZEITAR, (v.t.) to oil.
AZEITE, (m.) oil.
de oliveira, olive oil.
para cortar metais,
soluble
oil.
AZEITEIRA, (f.) oilcan.
AZEITONADO, (adj.)
olivecolored.
AZENHA, (f.) water mill.
AZIMUTE, (m.) azimuth.

AZINHAVRADO, (adj.)
aeruginous or aeruginose.
AZINHAVRE, (m.)
verdigris.
AZOTADO, (adj.)
nitrogenous.
AZOTAR, (v.t.) to
nitrogenize,
nitrogenate.
AZOTATO, (m.) nitrate.
de potssio, potassium
nitrate, saltpeter.
AZOTETO, (m.) nitride.
AZTICO, (adj.) nitric.
AZOTITO, (m.) nitrite.
AZOTO, (m.) nitrate;
nitrogen.
AZOUGUE, (m.)
quicksilver.
AZUL, (m. adj.) blue.
celeste, sky blue, azure.
claro, light blue.
de ao, steel blue.
de metileno, methylene
blue.
escuro, dark blue.
ferrete, navy blue.
metlico, steel blue.
AZULADO, (adj.) bluish or
blued.
pelo recozimento,
blueannealed.
AZULAGEM, (f.) bluing.
AZULEJO, (m.) dutch tile.
para paredes, wall tile.
AZURITA, (f.) azurite, blue
cooper ore, mineral blue.
BABIT, (m.) babbitt.
BACIA, (f.) basin.
de captao, catch basin.
de decantao, settling
basin.
de descanso, pouring
basin.
de fundir, pouring basin.
de pudlagem, puddling
basin.
de vazamento, pouring
basin (mold).
rasa, shallow dish or
basin.
BAO, (adj.) dim, dull.
BADAME, (m.) mortise
chisel, bevel chisel.
estreito, parting tool.

BAGUNA, (f.) bulldozer.


BAA, (f.) bay; stall.
BAILU, (m.) swinging (or
flying or hanging or
painters) scaffold or sling
(or stage).
BAINHA, (f.) sheath.
BAINITA, (f.) bainite.
inferior, lower bainite.
superior, upper bainite.
BAIXA, (adj.) low; (f.)
lowering,
drop, leakage.
altura hidrosttica, low
head.
porosidade, low prosity.
presso, low pressure.
refratariedade, low
refractoriness.
retrao, low shrinkage.
temperatura, low
temperature.
tenso, low voltage.
velocidade, low speed;
low rate.
BAIXAR, (v.t. v.i.) to sink,
descend; to lower, let
down, bring down.
BAIXO, (adj.) low. de ,
bottom. de custo, lowcost.
forno, low-shaft blast
furnace.
forno eltrico de reduo
(BFER), low electric
reduction furnace.
lato, low brass.
ponto de ebulio, low
boiling point.
ponto de fuso, low
melting
point.
rendimento, low output,
low yield.
BALA, (f.) bullet.
s de chumbo, lead shot.
BALANA, (f.) balance,
pair
of scales.
caamba, weighing
bucket.
com plataforma ao nvel
do cho, dormant scale.
de blocos, bloom scale.
de blocos e placas, slab
and bloom scale.

de chapas grossas, plate


scale.
de fosso, pit scale.
de laboratrio, chemical
balance.
de mola, spring balance.
de panelas, ladle scale.
de plataforma, weighing
machine; platform balance
(or scale).
de preciso, precision
balance.
de setor, fan scale.
de tarugos, billet scale
de toro, torsion scale.
de travesso, beam scale
(or balance).
decimal, decimal balance.
do carro distribuidor,
larry
scale.
dosadora, proportioning
scale.
eletrnica, electronic
scale.
para elementos de liga,
alloy balance.
para vages, track scale.
qumica, analytical
balance
(Chem.).
romana, steelyard.
tanque, weighing tank.
tremonha, weigh beam.
BALANAR, -CEAR, to
balance; to swing, sway.
BALANCEAMENTO, (m.)
balancing.
BALANCEIRO, (m.) rock
shaft; walking beam.
Iateral, side beam.
BALANCIM, (m.) walking
or working beam; rocker
arm.
das vIvulas, valve
rocker.
BALANO, (m.) swinging,
oscillation, vibration.
trmico, heat sheet, heat
balance, thermal balance.
BALO, (m.) balloon; flask.
de destilao, distilling
flask.
de ensaio, trial balloon.
de poeira, dust catcher.

de vidro, flask; bell glass.


BALASTRAR, (v.t.) to
ballast.
BALASTREIRO, (m.)
ballast
car.
BALASTRO, (m.) ballast.
BALAUSTRADA, (f.) rail,
railing.
de tubos, pipe railing.
BALASTRE, (m.) baluster.
BALCO, (m.) counter.
de controle, control
balcony.
BALDADA, (f.) pailful,
bucketful.
BALDE, (m.) pail, bucket.
de achicar, bail.
galvanizado, galvanized
bucket.
para gua, water pail.
BALDEAO, (f.)
transshipment,
transfer; tossing
(of liquid metal).
BALDEAR, (v.t.) to
transfer,
transship; to bail.
com colhero, to ladle.
BALDO, (adj.) de, short of.
BALIZA, (f.) stake;
landmark;
leveling pole (or
rod or staff).
luminosa, light beacon.
BALIZAR, (v.t.) to stake.
BALOTE, (m.) bale.
BALOUO, BALANO,
(m.) oscillation, swaying,
rocking.
BALOUAR, BALANAR,
(v.) to rock swing, sway;
to vibrate, oscillate.
BALOUVEL,
BALANVEL,
(adj.)
swingable.
BALSA, (f.) raft; float.
BAMBEAR, (v.i.) to sag,
slacken.
BAMBO, (adj.) slack.
BANCA, (f.) bench.
de trefilar, cold-drawing
bench.
BANCADA, (f.) bench,

workbench; lathe bed.


de cortar, cutting bench.
de decapagem, pickle
bath.
de estirar, drowing
bench,
drawbench.
de fuso, molten bath.
de impuxo, push bench.
de inspeo, inpection
bench.
de teste, testing bench.
de trabalho, workstand,
workbench.
de trefilao, drawbench,
drawing bench; rod frame.
BANCO, (m.) bench;
workbench;
stool; bank.
de dobrar, bending table.
de ensaio, test bench, test
stand.
de estirar hidrulico,
hidraulic drawbench.
de serra, saw bench.
de serra basculante,
tilting
saw table.
de torno, lathe bench.
de transformadores,
transformer
bank.
BANDA, (f.) band; ring;
ribbon;
side.
de absoro, absorption
band.
s de ferrita livre paralelas
direo de trabalho, ferrite
streaks or banding.
fibrosas paralelas,
longitudinais,
em laminados a
quente, fiber.
BANDAGEM, (f.) banding.
BANDEJA, (f.) tray.
coletora de leo, drip
pan.
de lingoteira, mold stool;
ingot stool.
de leo, oil pan.
para vergalhes, laying
reel.
BANHADO, (adj.) washed,
dipped.

a quente, hot-dipped.
em estanho, tin-dipped.
BANHADOR, (m.) dipper.
BANHAR, (v.t.) to dip; to
wash; to water.
a quente, to hot-dip.
BANHEIRA, (f.) charging
box.
BANHO, (m.) bath, dip;
pickel; washing.
abrilhantador, bright dip.
cido, acid dip (or bath).
alcalino, alkaline bath.
ativado, activated bath.
betuminoso para tubos,
pipe dip.
de acabamento em
bicromato
de sdio, soda dip
(or red dip or dichromate
dip) finish.
de acabamento mate,
matte dip.
de cido diludo, diluted
acid bath.
de cido ntrico e
bicromato
de sdio, chrome
pickle.
de ar, air bath.
de aquecimento lquido,
liquid heating bath.
de causticao, etching
bath.
de chumbo, em fuso,
molten lead bath.
de cianeto, cyanide bath.
de cobre, copper bath.
de cobreagem, copper
bath.
de cromo, chromium
bath.
de decapagem, acid bath;
pickle; pickling solution
(or bath).
de decapagem gasto,
pickle
liquor.
de deposio metlica,
metal-coating bath.
de enxaguadura, rinse
bath.
de estanato alcalino,
alkaline
stannate bath.

de estanhagem, tinplating
bath, tinning bath.
de ferro, iron bath.
de fluoborato, fluoborate
bath.
de fluoreto e cloreto,
fluoridechloride bath.
de fuso, welding puddle.
de Iato, bronze bath.
de limpeza, cleaning bath.
de metal, metal bath.
de metal lquido, melt.
de nquel, nickel bath.
de niquelagem, nickel
plating bath.
de nitro, niter (or nitre)
bath.
de nitrato, nitrate bath.
de leo, oil bath.
de nitretao arejado,
aerated
nitriding bath.
de leo de dend, palm-oil
bath.
de prata, silver bath.
de reaquecimento,
reheating
bath.
de revenido, tempering
bath, bath for drawing
temper.
de sal, salt bath.
de soda custica, caustic
dip.
de sulfato, sulfate bath.
de tmpera, quenchant,
quenching bath.
de tmpera aquoso,
aqueous
quenchant.
de vapor, steam bath.
de zinco, zinc bath.
desoxidante, cleaning
bath.
eletroltico, electrolytic
bath.
galvnico, plating bath
(or
solution), electroplating
bath.
halogneo cida, acid
halogen bath.
maria, double boiler.

mercurioso, blue dip.


neutralizador, wash heat.
qumico, wash, chemical
bath (or dip).
refrigerador, quenching
bath.
separador, separating
bath.
BANQUETA, (f.) bench.
BAQUELITA, (f.) bakelite.
BARALHAR, (v.t.) to mix
up, intermix.
BARATO, (adj.) cheap;
mais
, cheaper.
BARBANTE, (m.) string,
twine.
BARCAA, (f.) flatboat,
barge.
a motor, motor barge.
tanque, tank barge.
BARCO, (m.) boat, ship.
a vapor, steamboat.
de minrio, ore boat.
de socorro, wrecker.
guindaste, floating crane.
BRIO, (m.) barium [Ba].
BARITA, (f.) barite; heavy
earth.
BARITITA, (f.) heavy spar.
BARGRAFO, (m.)
barograph.
BARQUETA, (f.) bark,
boat.
de grafite, graphite boat
(lab.).
BARRA, (f.) bar, rod;
stripe,
profile.
acabado a frio, coldfinished
bar.
acabado a frio e tratada
termicamente, cold-finished
heat-treated bar.
brilhante, bright bar.
chata, flat bar.
chata acabada a frio,
coldfinished
flat bar.
chata de ao inoxidvel,
stainless steel flat bar.
chata de alto C, highcarbon
flat bar.

chata de cantos
arredondados, round-edge
flat bar.
chata de canos biselados,
bevel-edge flat bar.
chata de cantos vivos,
square-edge flat bar.
chata galvanizada,
galvanized
flat bar.
chata laminada a quente,
hot-rolled flat bar.
chata para brocas,
drillrod
flat bar.
chata para forjar,
forgingquality
flat bar.
coletora, bus bar,
collector
bar.
coletora de (ligao a)
terra, ground bus bar.
com as extremidades
roscadas, threaded bar.
com nervura gmeas,
twin
ribbed bar.
comprida de bater a
escria, rabble.
comprimida, compression
bar.
corrugada, corrugated
bar.
cortadeira, slicing bar.
das navalhas, cutter bar.
de ao, steel bar.
de ao de alto C, highcarbon
bar.
de ao inoxidvel,
stainless
steel bar.
de ao laminado a quente,
hot-rolled steel bar.
de ao-liga, alloy-steel
bar.
de ao-liga tratada
termicamente,
heat-treated
alloy-steel bar.
de ao para
escarificadores,
scarifier bar.

de ao para estais de
fornalha,
staybolt bar.
de ao para molas,
springsteel
bar.
de ao para parafusos,
screw-steel bar.
de ao redonda para
eixos,
shafting quality round bar.
de alinhamento, aligning
tool.
de alto C acabada a frio,
cold-finished high-carbon
b a r.
de alto C laminada a
quente, hot-rolled highcarbon
bar.
de alumnio, aluminum
bar.
de avano or de
alimentao,
feed bar.
de balanceamento, porter
bar.
de borda, finned bar,
flanged bar.
de bronze, bronze bar.
de cobre, copper bar.
de cobre fundido para
arame, copper-wire bar.
de encosto, dolly bar.
de encosto torta,
goosenek
dolly (bar).
de engate, coupling bar;
drawbar.
de ferro para desobstruir
o
furo de corrida, lancet.
de ferro para ferraduras,
horseshoe bar.
de ferro para parafusos a
pinos, bolt rod.
de ferro pudlado de
primeira, double-refined
iron bar, best bar.
de grelha, fire bar.
de lato, brass bar.
de lato fina, brass rod.
de ligao, connecting
rod.
de manejo do cone

grande, large-bell beam.


de p compactado,
pressed bar.
de p compactado
furada,
cored bar.
de reboque, towing bar.
de reforo de macho, core
bar.
descascada, chipped bar.
de socar, jam bar.
de trao, drawbar,
drawlink; tension bar,
tension
rod.
de travar, lock bar.
dupla (torcida a frio,
para
concreto armado), dual
b a r.
duplo-t, I bar, eye bar.
em meia-cana, half-oval
bar.
em U, U bar.
em U de menos de trs
polegadas, channel bar.
extensora, spreader bar.
fixa, fixed bar.
galvanizada, galvanized
bar.
grossa para laminaes,
billet.
laminada, rolled bar.
laminada a frio,
coldrolled
bar.
laminada a quente,
hotrolled
bar.
laminada a quente e
tratada
termicamente, hotrolled
heat-treated bar.
lisa (sem deformao),
plain bar.
niveladora, leveling bar
(coke oven).
macia, solid bar.
oca, hollow bar.
oitavada, octagon bar.
nibus, bus bar.
ovalada, oval bar.
para brocas, drill rod.
para caixilho, sash bar.

para concreto armado,


for
reinforced concrete.
para eixo ferrovirio,
axel
bar.
para eixos (trefilada or
estirada a frio), colddrawn
shafting.
perfilada section bar.
plana, flat bar.
plana de cantos biselados,
bevel-edge flat bar.
plana laminada, flat
rolled
bar.
pontiaguda (para furar o
orifcio da escria), pricking
bar.
portadora, porter bar.
quadrada, square bar.
quadrada de ao
inoxidvel,
stainless-steel square bar.
quadrada de ao-liga,
alloy-steel square bar.
quadrada de cantos vivos,
sharp-cornered square bar.
quadrada para brocas,
drill-rod square bar.
quadrada para forjados,
forging-quality square bar.
quadrada torcida, square
twisted bar.
quadrada torcida a frio,
cold-twisted square bar.
quadrada trefilada,
coldfinished
square bar.
redonda, round bar.
redonda acabada a frio,
cold-finished round bar.
redonda de ao Bessemer,
Bessemer round bar.
redonda de ao Bessemer
para parafusos, Bessemer
screw-stock round bar.
redonda de ao
inoxidvel,
stainless-steel round
bar.
redonda de ao-liga,
alloy-steel round bar.
redonda de alto C,
highcarbon

round bar.
redonda de alto
mangans,
acabada a frio, cold-finished
high-manganese
round bar.
redonda de usinagem
fcil, free-cutting round
bar.
redonda forjada, forged
round bar.
redonda galvanizada,
galvanized
round bar.
redonda para
alargadores
de furos, driftpin steel
round bar.
redonda para brocas (ao
prata), drill-rod round bar.
redonda para forjados,
forging-quality round bar.
redonda retificada e
polida,
ground and polished
round bar.
redonda para tubos sem
costura, round bar for
seamless tubes.
reguladora de entrada de
ar, finger bar.
retangular, rectangular
bar.
retificada e polida com
preciso, needle bar stock.
semi-redonda, half-round
bar.
separadora, spacer (or
spacing) bar.
sextavada, hexagon bar.
sextavada acabada a frio,
cold-finished hexagon bar.
sextavada de ao com alto
teor de mangans,
highmanganese
hexagon bar.
sextavada de ao
inoxidvel,
stainless steel
hexagon bar.
sextavada de ao-liga,
alloy-steel hexagon bar.
sextavada de usinagem
fcil, free-cutting hexagon
b a r.

sextavada para brocas,


drill-rod hexagon bar.
tensora, strain rod.
torcida, twisted bar.
tratada termicamente,
heat-treated bar.
triangular para limas,
triangular file bar.
V, V bar.
BARRACA, (f.) shed; tent;
hut.
de ferramentas, tool shed.
BARRACO, (m.) shed.
BARRAGEM, (f.) dam;
barrier.
mvel, movable dam.
BARRAMENTO, (m.) lathe
bed.
BARRAR, (v.) to bar, shut
out.
BARREIRA, (f.) railing,
barrier,
hurdle; bank.
corredia, sliding gate.
BARRELA, (f.) lye.
BARRETA, (f.) small bar.
de ensaio, test bar.
de prova, specimen bar.
BARRICA, (f.) small keg;
barrel.
BARRICADA, (f.)
barricade.
BARRICAR, (v.) to
barricade.
BARRIGA, (f.) belly, sag.
BARRIGUDO, (adj.)
bellied.
BARRIL, (m.) barrel, cask.
BARRILADA, (f.)
barrelfull.
BARRILETE, (m.) bench
clamp, bench hook, holdfast.
BARRILHA, (f.) soda ash.
BARRO, (m.) clay, mud.
(adj.) de , earthen, clay,
mud.
amassado para tijolos,
pug.
cozido, burnt clay.
de moldar, molding loam.
BARROSO, (adj.) loamy.
BARROTE, (m.) beam,
girder;
joist, (pl.) lumber.
de telhado, roof rafter.

BARULHADA, (f.) noise,


rattle.
BARULHENTO, (adj.)
noisy, loud.
BARULHO, (m.) noise.
BASAL, (adj.) basal.
BASALTO, (m.) basalt.
BSCULA, (f.) bascule,
rocker; tumbler.
BASCULANTE, (adj.)
titter;
(adj.) tilting.
de bobinas, coil tilter.
de vages, car dumper.
BASCULADOR, (m.)
tipping
gear.
de vages, car dumper.
BASE, (f.) base, bottom,
foot, leg; seat, stand,
stool; basis.
da cuba, mantle (b.f.).
das rodas, wheel base.
de alinhamento, match
line.
de um lingote, butt
(ingot).
dos paus de carga, boom
table.
frias, cold butts (ingots).
metlica, metallic base.
BASEAR, (v.) to base.
BSICO, (adj.) basic
underlying;
(Chem.) basic, alkal
ine.
BASICIDADE, (f.) basicity.
da escria, slag basicity.
BASILAR, (adj.) basal.
BASTO, (m.) staff, rod.
de amolar ferramenta,
sharpening stick.
BASTARDO, (m.) bastard.
BATEAR, (v.) to wash (ore).
BATEDEIRA, (f.) mixer,
beater, churn, splasher.
BATEDURA, (f.) scale;
becating.
de forja, forge scale.
de ferro, iron crust.
BATE-ESTACAS, (m.) pile
driver.
a vapor, steam pile
driver.
hidrulico, hydraulic pile

driver.
pneumtico, pneumatic
pile driver.
BATE-FOLHA, (m.)
sheetmetal
worker; tinsmith.
BATEIA, (f.) pan; launder.
oscilante, rocker.
BATELADA, (f.) batch.
BATELO, (m.) barge.
BATENTE, (m.) stop,
bumper, backstop.
de banco, bench top.
final, dead stop.
BATER, (v.) to beat, strike,
knock, hammer.
a escria, to rabble slag.
com fora, to bump; to
strike hard.
de leve em, to tap.
BATERIA, (f.) battery;
bank.
compensadora, buffer
battery.
de acumuladores, storage
battery.
de arranque, starting
battery.
de fornos de coque,
cokeoven
battery.
de ignio, ignition
battery.
de ms, magnetic
battery.
de pilhas secas, dry
battery,
dry-cell battery.
de reforo, booster
battery.
detonadora, blasting
battery.
do filamento, filament
battery.
elevadora, booster
battery.
BATIDA, (f) knock, beat.
de mbolo, piston slap.
BATIDO, (adj.) beaten,
wrought.
a frio, cold beaten.
com martelo, hammered.
BATIMENTO, (m.) beat;
beating.
BATOQUE, (m.) bung, cork,

spigot, plug, stopper.


BAUXITA, (f.) bauxite,
aluminum
ore.
BEIO, (m.) lip.
BEIRA, (f.) edge, margin,
rim, border.
de uma fratura oblqua,
shear lip.
lisa, smooth edge.
BEIRADO, (m.) eaves.
BEIRAL, (m.) eaves.
BEIRAR, (v.) to border.
BEM, (m.) a good, that
which is good (see the
plural, BENS); (adv.)
well, rightly; very, much.
fundo, very deep.
maior, a good deal larger.
melhor, very much better.
menor, quite a bit
smaller.
pouco, very little.
quente, quite warm, hot.
sucedido, successful.
BEM-ACABADO, (adj.)
well-finished.
BEM-ADMINISTRADO,
(adj.) well-managed.
BEM-CARREGADA, (adj.)
fully-charged (battery).
BEM-DIRIGIDO, (adj.)
well-conducted.
BEM-EQUILIBRADO,
(adj.)
well-balanced.
BEM-FEITO, (adj.)
wellmade,
well-done.
BENEFICIAR, (v.) to refine,
improve; to dress (ore).
BENEFICIAMENTO, (m.)
beneficiation, preparation,
betterment; processing.
magntico, magnetic
beneficiation
(ore).
BENEFICIAR, (v.) to
benefit,
better, improve.
BENFEITORIA, (f.)
improvement.
BENGALA, (f.) axle shaft.
BENS, (m. pl. of bem)
goods, property.

de capital, capital goods.


de consumo, consumer
goods.
imveis, real estate;
immovables.
particulares, private
property.
pblicos, public property.
BENTONITA, (f.) bentonite,
colloidal clay.
BENZOL, (m.) benzol,
benzene.
BERBEQUIM, (m.) hand
brace.
BERO, (m.) cradle mount.
de caldeira, boiler
seating.
de empilhar, piling
cradle.
de entrada dos bobinas,
coil entry skid.
de lanamento, launching
cradle.
de serpentina de
aquecimento,
heating tube rest.
de tarugos, billet skid.
BERLIO, (m.) berylium
[Be].
BERILO, (m.) beryl
[Be3Al2].
BERQULIO, berkelium.
BESUNTAR, (v.) to smear;
to grease.
BEXIGAS, (f.) pockmarks.
BETA, (f.) beta.
BETATRON, (m.) betatron.
BETONEIRA, (f.) cement
(or
concrete) mixer.
basculante, tilting mixer.
de pista, paver.
BETUMADEIRA, (f.) tar
spraying machine.
BETUME, (m.) bitumen.
BETUMINOSO, (adj.)
bituminous.
BIATMICO, (adj.)
diatomic.
BIAXILIDADE, biaxility.
BICA, (f.) faucet, tap, spout.
de corrida, taping spout.
de escria, slag spout (or
runner).
de vazamento, taphole,

iron runner.
BICARBONATO, (m.)
bicarbonate.
de sdio, soda, sodium
bicarbonte.
de sdio para lavagem,
washing soda.
BICO, (m.) beak, nipple,
nose, nib; peak. (Adj.) de
redondo, roundnose. De
chato, square-pointed.
da bigorna, anvil beak,
anvil horn.
da panela, lip, nose
(ladle).
de acetileno, acetylene
burner.
de Bunsen, Bunsen
burner.
de corrida (do escria),
slag lip.
de ferro da lana, boom
point.
de gs, gas jet, gas
burner.
de maarico, welding tip.
de maarico de corte,
cutting
tip.
de pulverizador, spraying
nipple (or nozzle).
injetor, jet nozzle;
injector
nozzle.
BICNCAVO, (adj.)
doubleconcave.
BICONVEXO, (adj.)
doubleconvex.
BICROMATO, (m.)
dichromate.
BIELA, (f.) connecting rod;
piston rod; sucker rod.
articulada, articulated
rod.
de ao forjado,
forgedsteel
connecting rod.
de acoplamento, sid rode
(locomotive).
excntrica, accentric rod.
forjada, forged
connecting
rod.
motriz, driving rod;
coupling

rod (locomo.)
principal, main beam rod
(locomotive).
BIFSICO, (adj.) twophase.
BIFILAR, (adj.) doublewire.
BIFRONTE, (adj.)
twofaced.
BIFURCAO, (f.) fork,
branch; V-branch (tube).
BIFURCADO, (adj.) forked,
bifurcate.
BIFURCAR, (v.) to fork,
branch.
BIGORNA, (f.) anvil.
de bancada, bench anvil.
de funileiro, beakiron,
hand iron.
fundida, cast anvil.
BIGORNETA, (f.) stak.
de costura, seaming
stake.
BILATERAL, (adj.).
bilateral,
two-sided.
BILHA, (f.) steel ball, metal
ball; jug.
de ensaio de dureza,
indenter.
de ferro, iron ball.
de frico, friction ball.
BIMBARRA, (f.) handspike.
BIMETLICO, (adj.)
bimetallic.
BIMOTOR, (adj.) twomotor.
BINRIO, (adj.) binary,
dual.
antagonista, mechanical
cauter-torque.
de arranque mximo,
maximum torque.
de foras, couple.
motor, driving torque.
BIOSFERA, biosphere.
BIOTITA, (f.) black mica.
BIXIDO, (adj.) dioxide.
de carbono, carbon
dioxide;
carbonic acid gas.
de chumbo, lead
peroxide,
lead dioxide.
de estanho, tin oxide.

de mangans, manganese
dioxide, pyrolusite.
de nitrognio, nitrogen
dioxide, nitrogen peroxide.
de titnio, titanium
dioxide.
BIPARTIR, (v.) to split.
BIPARTIDO, (adj.) split,
forked.
BIPOLAR, (adj.) bipolar,
double-pole.
eletrodo bipolar,
doublepole
electrode.
BIRREFRINGNCIA, (f.)
birefringence.
BISAGRA, (f.) hinge, butt
hinge.
de mola, spring hinge.
em S, offset hinge.
em t, T hinge.
BISEGMENTAR, (v.) to
bisect.
BISEL, (m.) bevel, cant;
featheredge.
de mais de 90, open
bevel.
BISELADO, (adj.) bevel,
beveled.
BISELAR, (v.) to bevel,
cant,
scarf.
BISMUTO, (m.) bismuth
[Bi].
BISOT, (m.) bevel edge.
BISSEO, (f.) bisection.
BISSETOR, (adj.) bisecting.
BISSULFATO, (m.)
bisulfate.
BITE, (m.) bit.
afiado, ground cutter bit.
de corte, cutter bit.
de estelita para fresas,
stellite cutter bit.
BITOLA, (f.) gage (or
gauge), thickness, size,
measure (adj.) de estreita,
narrow-gage. De
larga, broad-gage.
B. & S., Brown & Sharpe
gage.
de linha, track gage.
de via frrea, railroad
gage.
expressa em libras por p

quadrado (chapas, etc.),


weight gage.
externa, external distance
(track gage).
inglesa, British gage.
larga, wide gag, broad
gage (railroad).
macho, hole gage.
normal, standard gage
(railroad).
normal americana para
chapas finas galvanizadas,
galvanized sheet gage.
normal inglesa para
chapas
finas e tiras de ferro e
ao, British standard gage
(for iron and steel sheets
and hoops). (Abbrev. BG).
normal para arame,
standard
wire gage.
normal para fios, British
Imperial standard wiregage.
(Abbrev. in Great
Britain: WG or BWG; in
the U.S., ISWG or WG).
para arame, wire gage.
para tubos, tube gage.
BLENDA, (f.) blende,
blackjack,
false galena, mocklead,
sphalerite, zinc
blende.
vermelha, ruby zinc.
BLINDADO, (adj.) shielded,
ironclad, metalclad
de ao steel-armored.
BLINDAGEM, (f.) armor,
shield, screen, plating.
(adj.) de
dupla, double-shielded.
antimagntica, magnetic
screen.
da soleira, hearth casing.
de ferro, iron shield.
do anodo, anode shield.
do cadinho, hearth
jacket.
do forno, furnace mantle,
furnace jacket.
BLINDAR, (v.) to shield; to
sheathe.
BLOCO, (m.) block; bloom;
muck bar. (adj.) em , in

a block, wholesale.
amortecedor, damping
block.
calibrador, gage block.
calibrador de preciso,
precision gage block.
centralizador, center
block.
da matriz, die block.
de ao, steel slab.
de ao feito pelo processo
direto, direct bloom.
de apoio de mancal,
bearing
block.
de argila, dobie.
de broquear, boring
block.
de carbono, carbon block.
de cilindros,
cylinderblock.
de cobre fundido, copper
cake.
de compresso, squeezer
block.
de dois cilindros, cylinder
pair casting.
de ferro pudlado, puddle
bar.
de ferro pudlado
espremido,
bloom.
de madeira para suporte
de machos de moldar,
chaplet block.
do furo de escria, cinder
block.
de travar serra, setting
block.
do motor, engine block.
flutuante, floating block.
motor, motor block.
para forjamento de eixos,
axle bloom.
para pisos, floor tile.
postio para praa de
bigorna,
sow block anvil.
porta-matriz, die block.
principal, master block.
quadrado, square block.
que serve de base a
alguma
coisa, base block.
redondo, round bloom.

refrigerador da
ventaneira,
tuyre block.
resfriador do cadinho,
stave.
refratrio para cubil,
cupola block.
BLOQUEIO, (m.) block,
blocking, interlock,
interlocking.
da corrida, blocking,
oreing
down.
mecnico, mechanical
interlock.
BOBINA, (f.) reel, spool,
bobbin; coil.
s a fio, coiled cold-rolled
strip.
s a quente, coiled
hotrolled
strip.
s apertadas, tight coils.
de alimentao, feed reel,
pay-off reel.
de campo, field coil.
de desligamento, trip coil.
de estirar, power reel.
de extino de arco,
blowout
coil.
de induo, spark coil.
de indutncia, loading
coil.
de reatncia, choke coil,
kicking coil.
de resistncia, resistance
coil.
de testagem, magnetic
explorer.
do induzido, armature
coil.
em derivao, shunt coil.
indutora, induction coil.
laminada a frio, cold
rolled coil.
magnetizante,
magnetizing
coil.
mvel, moving coil.
para cabos, cable reel.
quebra-arco, blow-out
coil.
tensora, tension reel.
BOBINADEIRA, (f.) reeler,

coiler.
automtica, automatic
coiler.
de arame, wire coiler.
de tiras quentes, hot-strip
coiler.
de vergalhes, rod reel.
fixa, laying reel.
motriz, power reel.
mvel, pouring reel.
BOBINAGEM, (f.) coiling,
winding.
BOBINAR, (v.) to reel, coil,
spool.
BOCA, (f.) mouth.
campanada, flare.
de carga, top (b.f.);
charging
hole trunnel head.
de carregamento,
charging
hole.
de entrada, inlet
connection.
de entrada de gs, gas
port.
de fogo, firing port.
de incndio, fire hydrant.
de limpeza, cleaning eye,
cleanout.
de poo, wellhead.
de sada de ar, air nozzle.
de sino, bellmouth; (adj.)
bellmouthed; flared.
de tremonha, hopper
spout.
dilatada para soldagem,
expanded end for welding
tubes.
extrema, beam (of a ship).
BOCADO, (m.) a little bit
(of anything).
BOCAL, (m.) nozzle, jet;
mouthpice.
constringente, constriting
nozzle.
de admisso, inlet nozzle.
de imerso, immersion
nozzle.
de injeo de ar, blast
nozzle.
de jateamento de areia,
sandblast nozzle.
de orifcios mltiplos,
multi-hole nozzle.

de panela intermediria,
tundish nozzle.
de pulverizao, spray
nozzle.
de queimador, burner
nozzle.
de recalque, delivery
nozzle.
regulvel, adjustable
nozzle.
roscado, nipple.
submerso, submerged
nozzle.
BODE, (m.) pit scrap.
BIA, (f.) buoy, float.
do indicador, indicator
float.
luminosa, light buoy.
BOIANTE, (adj.) buoyant,
afloat.
BOJAMENTO, (m.)
bulging.
BOJANTE, (adj.) bulging.
BOJAR, (v.) to bulge, swell;
to flare.
BOJO, (m.) belly, bulge;
boss. (adj.) com de
cobre, copper-bellid. em
bellied
BOJUDO, (adj.) bulging.
BOLA, (f.) ball, sphere.
boiante, ball float.
de brunir, burnishing
ball.
de ferro pudlado, puddle
ball.
para moinho, grinding
ball.
BOLEADO, (adj.) beaded,
rounded; (m.) beading.
BOLEAR, (v.) to round off.
BOLETO, (m.) rouned
portion,
knob, bead.
de trilho, railhead.
BOLHA, (f.) bubble, blister;
cavity; blow hole, blow.
de ar, air bubble, air
pocket,
air trap; air hole (flaw).
de ar no sistema de
arrefecimento, air-lock.
de gs, gas pocket, gas
bubble; blow hole, gashole.
em fundio, honey comb.

em lquido espumante,
bead.
gasosa, gas bubble; gas
blow hole.
interior, intermediate
blow
hole.
interior profunda,
deepseated
blow hole.
perifrica, peripherical
blow hole.
subcutnea, subcutaneous
blow hole; honey combblow
hole.
superficial, skinhole,
cutaneous
blow hole, surface
blowhole, wormhole.
superficial minscula,
pepper blister, pinhead
blister.
BOLHAR, (v.) to blister.
BOLINHA, (f.) round pellet.
BOLO, (m.) cake.
de ferro-esponja, sponge
ball.
do filtro, filter cake.
sinterizado, sinter cake.
BOLMETRO, (m.)
bolometer.
BOLOR, (m.) mildew, mold
(or mould).
BOLOTA, (f.) acorn.
BOLSA, (f.) pouch, bag.
de ar, air pocket, air trap,
air-lock.
de ar na canalizao do
combustvel, vapor lock.
de contrao, sink hole,
shrink hole pipe (in ingot
or casting).
de drenagem, drain
pocket.
de escrias, slag pocket.
de retrao secundria,
secondary pipe ingot.
de um tubo, bell, pipe
socket.
BOLSADA, (f.) air pocket.
BOLSO, (m.) pocket. (adj.)
de , pocket (watch,
etc.).
de escria, pocketed slag.
BOMBA, (f.) pump.

a motor, motor pump;


pumping engine.
a vapor, steam pump.
aspirante, suction pump.
aspirante elevatria,
airlift
pump.
auto-escorvante,
selfpriming
pump.
auxiliar, auxiliary pump,
donkey pump, booster
pump.
centrfuga, centrifugal
pump.
centrfuga sinistrogira,
left-hand centrifugal
pump.
centrfuga, tipo de voluta,
volute centrifugal pump.
centrfuga, tipo turbina,
turbine centrifugal pump.
com motor, power pump.
compressora de ar, air
compression pump.
de gua, water pump.
de gua de refrigerao,
cooling water pump.
de ar, air pump.
de ar comprimido, air-lift
pump.
de alimentao, feed
pump.
de alimentao da
caldeira, boiler feed
pump.
de alta presso, highpressure
pump.
de alto recalque, highlif
pump.
de areia, sand pump.
de arrastamento da
carepa,
scale flushing pump.
de baixa elevao, low-lift
pump.
de balancim, beam pump.
de color, heat pump (air
cond.).
de circulao, circulating
pump.
de combustvel, fuel
pump.

de compresso,
compressing
pump, force pump.
de condensados,
condensate
pump.
de corrente, chain pump.
de curso regulvel,
variabledisplacement pump.
de deslocamento direto,
positive displacement
pump.
de deslocamento positivo,
displacement pump.
de diafragma, diaphragm
pump.
de dois cilindros, duplex
pump.
de dragagem, dredging
pump.
de dupla aspirao,
doublesuction pump.
de duplo efeito, doubleacting pump.
de mbolo, piston pump.
de mbolo mergulhador,
plunger pump.
de emergncia,
emergency
pump.
de entrega regulvel,
variabledischarge pump.
de escorva, priming
pump.
de esgotamento, sump
pump.
de expulso de gases
queimados, scavenger
pump.
de gs, gas pump.
de gasolina, gasoline
pump.
de gasolina rotatria,
rotary gas pump.
de graxa, grease gun.
de impulso, impulse
pump.
de incndio, fire pump,
fire engine.
de injeo, injection
pump; jerk pump (diesel).
de jato, jet pump.

de jorro intermitente,
intermittent pump.
de lama, sludge pump.
de lodo, sludge pump,
slush pump.
de lubrificao,
lubricating
pump.
de lubrificao dos
pinhes,
pinion lubricating
pump.
de medio, measuring
pump.
de leo, oil pump.
de passagem reta,
straightway
pump.
de prova, test pump.
de recalque, booster
pump, pressure pump, lift
pump, force pump.
de recirculao, reflux
pump.
de refrigerao, coolant
pump.
de rodas dentadas,
gearwhel
pump.
de rotor, impeller pump.
de salmoura, brine pump.
de transferncia, transfer
pump.
de transferncia de cido,
acid transfer pump.
de transferncia de
combustvel,
fuel transfer
pump.
de turbina, turbine pump.
de vcuo, vacuum pump,
air pump.
de volume varivel,
variablevolume pump.
do injetor de combustvel,
fuel-injection pump.
eltrica, electric pump.
elevadora, lift pump.
esgotadora, exhaust
pump.
espiral, screw pump.
gmea, twing pump.
hidrulica, hydraulic
pump.

manual, hand pump.


molecular, molecular
pump.
para cidos, acid pump.
para mangueira, hose
pump.
para poos, well pump.
pisto, reciprocating
pump.
pneumtica, air pump;
air
blower.
porttil, portable pump.
premente,force pump.
principal, main pump.
propulsora, propeller
pump, axial-flow pump.
reforadora, booster
pump.
refrigerante, cooling
pump.
rotativa, rotary pump.
rotativa de mbolo
excntrico,
eccentric-piston
rotary pump.
rotatria de engrenagem
interna, internal gear
pump.
sobressalente da
desempenadeira,
straightener
shifter pump.
BOMBARDEADOR, (m.) de
tomos, atom smasher.
BOMBARDEIO, (m.)
bombardment.
BOMBEADOR, (m.)
pumper.
BOMBEAR, (v.) to pump.
BOMBEIRO, (m.) fireman.
hidrulico, plumber.
c, (m.) street car.
eltrico, trolley car.
BON, (m.) bonnet.
BONECA, (f.) ingot mold.
BONECO, (m.) blank.
BOQUILHA, (f.) nozzle.
de alimentao, feed
nozzle.
de escapamento, exhaust
nozzle.
de injeo, injection
nozzle.

de injeo de
combustvel,
fuel nozzle.
de tubo e caldeira,
boilertube
sleeve.
de ventaneira, muzzle
(b.f.).
fmea, female nozzle.
fuselada, spring collet.
BORATO, (m.) borate.
desidratado, dehydrated
borate.
de mangans, manganese
borate.
de sdio, sodium borate,
borax.
BRAX, (m.) borax.
BORBOLETA, (f.) buttefly;
turnstile.
do carburador,
carburetor
throttle.
BORBOTAR, (v.) to flush.
BORBULHA, (f.) bubble.
BORBULHADOR, (m.)
bubble
cap.
BORBULHAMENTO, (m.)
bubbling.
BORBULHAR, (v.) to
bubble,
boil up.
BORDA, (f.) border,
margin,
rim, edge, fringe; lip.
biselada, scarfed edge.
de barril, chime.
de tambor, chime.
laminada, rolled edge.
laminada natural, mill
edge (plates).
revirada, beaded flange.
saliente, ledge.
sobreposta, lap, overlap.
BORESTE, (m.) starboard.
BORDO, (m.) edge.
cego, noncutting edge.
denteado, serration,
milled
edge.
BORNE, (m.) lug; terminal,
lead.
de ligao, jack, binding
post.

BORNITA, (f.) bornite,


variegated
copper ore.
BORO, (m.) boron [B].
BOROLENTO, (adj.) moldy
(or mouldy).
BORONIZAO, boriding.
BORRA, (f.) sludge,
sediment,
dregs; dross.
crua, raw sludge.
de estanho, scruff, tin
dross.
de leo, tin sludge.
de sedimentao, pond
sludge.
de zinco, zinc skimmings,
hard zinc.
do lavador de gs, washer
sludge.
BORRACHA, (f.) rubber.
em lenol, sheet rubber.
esponja, sponge rubber.
moldada, molded rubber.
recuperada, reclaimed
rubber.
selvagem, wild rubber.
BORRIFADOR, (m.)
sprinkler,
sprayer.
BORRIFAR, (v.) to splatter,
spatter, spray,
sprinkle,splash.
BORRIFO, (m.) splash,
spatter,
spray, sprinkle.
de descamao, descaling
spray.
hidrulico, hydraulic
spray.
quente, hot spray.
refrigerante, cooling
spray.
BOSQUEJAR, (v.) to
outline,
rough out; to roughcast.
BOSQUEJO, (m.) sketch,
rough draft.
BOSSA, (f.) bump; boss,
stud; protuberance.
de atrito, friction hill.
em matriz de forjar, plug.
BOTAL, (m.) spar, boom.
BOTO, (m.) button; knob.
de alarma, alarm button.

de comando, push button.


de controle, control
button.
de emergncia,
emergency
button.
de partida, starter
button.
de presso, push button.
BOTAR, (v.) to lay, put.
BOTE, (m.) boat (lab.).
de grafita, graphite boat.
de platina, platinum boat.
de porcelana, porcelain
boat.
BOTIJO, (m.) big bottle;
carboy.
de gs, gas bottle (or
holder or cylinder).
de oxignio, oxygen tank
(or cylinder or bottle).
BOTO, (adj.) dull, blunt.
BRAADEIRA, (f.) clamp,
clip, shackle, hold-fast,
band.
do eletrodo, electrode
clamp.
em sela, saddle clamp
(pipe).
para cabos, cable clamp.
BRAAGEM, (f.) manual
labor.
BRAO, (m.) arm.
cantilever, cantilever
arm.
centrador, centering arm.
da bigorna, anvil arm.
da manivela, crank arm.
da ponte rolante, carrier
arm.
de alavanca, lever arm.
de alimentao or de
avano, feed arm.
de comando, control arm.
de potncia de alavanca,
leverage.
de presso, horn
(welding).
de suporte, supporting
arm.
de suspenso, drag link.
do balancim, rocker arm.
do eletrodo, electrode
arm.

do empilhador, piling
arm.
do regulador, governor
arm.
extensvel, extensible
arm.
indicador, index arm.
oscilante, swing arm,
rocker arm.
regulador, adjusting arm.
retentor, check arm.
BRANCO, (adj.) white.
(adj.)
em , in blank.
ofuscante, dazzling white.
BRANCURA, (f.) whiteness.
BRANDO, (adj.) mild, soft.
BRANDURA, (f.) mildness,
softness.
BRANQUEAMENTO, (m.)
bleaching.
BRANQUEAR, (v.) to
bleach, whiten; to
whitewash.
BRASA, (f.) live coal. (adj.)
em , glowing.
BRASABILIDADE,
brazeability.
BRASAGEM, (f.) brazing.
Cf. solda, soldagem,
caldeamento.
a arco, arc brazing.
induo, induction
brazing.
a maarico, torch
brazing.
a oxiacetileno,
oxyacetylene
braze welding.
resistncia, resistance
brazing, electric brazing.
ao forno, furnace
brazing.
automtica, automatic
brazing.
a vcuo, vacuum brazing.
com cobre, copper
brazing.
com liga de prata, silver
brazing.
eltrica, electric brazing.
em atmosfera de
hidrognio, hydrogen
brazing.

em banho de sal, dip


brazing
in molten salt.
em bloco, block brazing.
faixa de temperatura de
brasagem, brazing
temperature
range.
infravermelha, infrared
brazing.
manual, manual brazing.
mecnica, machine
brazing.
operador de brasagem,
brazing operator.
passo a passo, step
brazing.
por derrame de metal
lquido na junta, flow
brazing.
por difuso, diffusion
brazing.
por imerso em metal
lquido, metal dip brazing.
por imerso em banho de
sal em estado de fuso,
chemical-dip brazing.
por mergulho em sal
fundido,
dip brazing in
molten salt.
procedimento de
brasagem, brazing
procedure.
semi-automtica,
semiautomatic
brazing.
sob gs inerte, inert gas
brazing.
tcnica de brasagem,
brazing
technique.
temperatura de
brasagem,
brazing temperature.
BRAZAGEM, see brasagem.
BRECAR, (v.) to brake.
BRECHA, (f.) gap, rift.
no fundo, bottom failure
(hearth).
BREU, (m.) pitch, tar.
BREVE, (adj.) brief. (Adj.)
em , soon; briefly.
BRILHANTE, (adj.) bright,
shiny, shining.

BRILHAR, (v.) to shine.


BRILHO, (m.) brilliance,
brightness, luster, shine,
radiance, sheen; glare.
mate, dull luster.
metlico, metallic luster.
orientado, oriented luster
(crystal).
BRIQUETE, (m.) briquette,
compact.
de coque, coke briquette.
de silcio, silicon
briquette.
BRIQUETADORA, (f.)
briquetting
machine.
BRIQUETAGEM, (f.)
BRIQUETAMENTO,
(m.)
briquetting.
BRIQUETAR, (v.) to
briquette.
BRITA, (f.) curshed rock.
BRITADOR, (m.) rock
crusher, crushing mill.
com rolos tubulares, tube
mill.
de carvo, coal breaker
(or crusher).
de cilindros, crushing
rolls.
de cone, cone crusher.
de coque, coke breaker
(or
crusher).
de impacto para carvo,
coal crusher.
de mandbulas,
jawbreaker,
jaw crusher, lever crusher,
alligator crusher.
de martelos, hammer
mill,
hammer crusher, impact
breaker.
de minrio, ore crusher.
de pedra, stone breaker
(or crusher).
de pio, cone crusher.
de reduo, reduction
crusher.
BRITAMENTO, (m.)
breaking,
crushing; stamping
(ore).

de minrio, ore crushing.


BRITAR, (v.) to crush; to
stamp (ore).
BROCA, (f.) drill; drill bit;
auger.
adamantina, adamantine
drill; shot drill.
americano, twist drill.
americana de trs sulcos,
three-fluted (or threegroove)
drill.
com espiga de guia, pin
drill.
com orifcios de
lubrificao,
oil drill, oilhole
drill.
com ponta em rabodepeixe,
fishtail bit.
de alargar, clearance
drill.
de alta velocidade,
highspeed
drill.
de canteiro, plug drill.
de catraca, ratchet drill.
de centrar, center drill.
de coroa, hollow drill.
de dar folga a, clearance
drill.
de diamantes, diamond
drill, diamond bit.
de duas pontas,
doubleended
drill.
de corte duplo, dual-cut
drill.
de espiga cilndrica
encurtada,
jobbers (length)
drill.
de espiga cnica,
taperedshank
drill.
de estria simples,
singleflute
drill.
de expanso, hole cutter.
de meia-cana, shell bit,
pod bit.
de mineiro, jumper.
de passo curto, highspiral
drill.

de percusso, hammer
drill, percussion drill.
de perfurar, boring bit.
de ponta cilndrica, plug
center bit.
desmontvel, detachable
bit.
dupla de centrar e
escarear, combination center
drill.
dupla de furar e escarear,
combination drill.
escariar, counter sinking
bit.
espiral, twist drill.
estrelada, star drill, star
bit.
expansvel, expansive bit.
extensvel, extension bit,
extension drill.
francesa, flat drill.
helicoidal, twist drill.
inferior, bottom drill.
limitadora, stop drill.
oca, core bit, core drill.
oca postia, shell drill.
para furos a roscar, tap
drill.
para martelete pneumtico, jack bit.
para pedra, stone drill.
para rebites, rivet borer.
para rochas, drilling bit.
para sacar testemunhos
de
rocha, coring bit.
para trilhos, track dril.
paralela, straightway
drill,
straight-flute drill.
piloto, pilot bit, pilot drill.
BROCANTITA, (f.)
brochantite.
BROCAR, (v.) to drill, to
bore.
BROCHA, (f.) broach.
de empurro, push broach.
BROMARGIRITA, (f.)
silver
bromide.
BROMETO, (m.) bromide.
de potssio, potassium
bromide.
de prata, silver bromide.

BROMIRITA, (f.) silver


bromide.
BROMO, (m.) bromine [Br].
BRONZE, (m.) bronze;
brass; (pl.) brasses.
alfa, alpha bronze.
anticido, acid bronze.
ao alumnio, aluminum
bronze, gold bronze.
ao alumnio com silcio,
luminum-silicon bronze.
ao berlio, beryllium
bronze.
ao chumbo, lead bronze.
ao estanho, alpha bronze,
tin bronze.
ao estanho chumbeado,
leaded tin bronze.
ao estanho com alto teor
de chumbo, high leaded
tin bronze.
ao estanho resistente aos
cidos, acid bronze.
ao mangans, manganese
bronze, high strength yellow
brass.
ao mangans fundido,
cast
manganese bronze.
ao nquel e alumnio,
nickel-aluminum bronze.
ao tungstnio, tungsten
bronze.
ao zinco, zinc bronze.
com alto teor de chumbo,
high-lead bronze.
com alto teor de estanho,
white bronze.
com mangans,
manganese
bronze.
com silcio, silicon
bronze.
comercial, commercial
bronze.
comercial com chumbo,
leaded commercial
bronze.
comercial brunido, em
chapa, para remates de
arquitetura, trim bronze.
de alto silcio, high-silicon
bronze.
de baixo silcio, lowsilicon

bronze.
de canho, admiralty
gunmetal.
de fcil usinagem
desoxidado
com fsforo; freecutting
phosphor bronze;
bearing bronze.
de mancal, wearing brass.
de sino, hard bronze, bell
metal.
desoxidado, deozidized
bronze.
desoxidado com fsforo,
phosphor bronze.
em chapa fina or folha,
sheet bronze.
em p, bronze powder,
gold powder.
forjado, wrought bronze.
fosforoso, deoxidized
bronze, phosphor bronze.
fosforoso para mancais,
bearing bronze.
fundido, cast bronze.
fundido para vapor, cast
steam bronze.
hidrulico, hydraulic
bronze, steam bronze; red
casting bronze; compositin
metal (85-5-5-5);
leaded red brass alloy.
inferior (mancal), bottom
brass.
macio, solid bronze.
naval, naval bronze.
naval M para vlvulas
e
pertences fundidos; Navy
M steam or valve cast
bronze.
niquelado, nickel-plated
bronze.
plido, pale bronze.
para arquitetura,
architectural
brass.
para buchas e mancais,
bushing metal, bearing
bronze.
para chumaceira, bearing
brasses.
para engrenagens, gear
bronze.

para fundio de
engrenagens,
tin bronze SAE 65;
phosphor gear bronze.
para esttuas, statuary
bronze.
para fins hidrulicos,
hydraulic bronze.
para fundio, casting
bronze.
jias e outros pequenos
artefatos, jewelry bronze.
para molas, spring
bronze.
plstico para mancais,
plastic bronze.
s da biela, piston rod
brasses.
s da caixa de graxa,
journalbox brasses.
s do mancal, journal
brasses, baring brasses.
semiplstico, semi-plastic
high-lead tin.
silicioso, silicon bronze.
superior, top brass.
vermelho, red brass.
BRONZEADO, (adj.)
bronzed, bronze-plated.
BRONZEAMENTO, (m.)
bronzing, metal coloring.
BRONZEAR, (v.) to bronze;
to brass-plate.
BRNZEO, (adj.) bronze,
brassy.
BRONZINA, (f.) bushing.
BROQUE, (m.) de forno de
fundio, blower.
BROQUEADEIRA, (f.)
boring
mill or machine.
universal, universal
boring
mill.
vertical, uprigt drill.
vertical de preciso, jig
borer.
BROQUEADO, (adj.)
bored,
drilled.
mquina,
machinedrilled.
BROQUEAMENTO, (m.)
see perfurao.

BROQUEAR, (v.) to bore.


com torno, to lathe-bore.
previamete, to rough
drill.
BROTAR, (v.) to issue; to
spring forth.
BRUNIDOR, (m.)
burnisher,
polisher.
mecnico (m.) machine
lapper.
BRUNIDURA, (f.)
BRUNIMENTO,
(m.) burnishing.
mo, hand burnishing.
de cilindros, roll
burnishing.
de furos com bolas de
ao, ball sizing.
em tambor de bolas, ball
burnishing.
BRUNIR, (v.) to burnish (or
lap or polish).
a martelo, to planish by
hammer.
com ferramenta, to tool.
BRUTO, (adj.) rough,
coarse,
gross, raw, unrefined,
unfinished; (m.) blank.
de fuso, as-cast
(structure,
surface, condition in
general).
para engrenagem, gear
blank.
BRUXULEIO, (m.) flicker.
BUCHA, (f.) bushing, sleeve,
liner; plug.
bipartida, split bushing.
de ao, steel bushing.
de adaptao, adapter
bushing.
bronze, bronze bushing.
de fixao, adapter
bushing
(or sleeve).
de reao fixa, fixed
guide
bushing.
de reduo, guide
bushing.
de vlvula, valve liner.
do cilindro, cylinder
bushing.

do eixo, axle sleeve.


guia, jig bushing,
metlico, metallic
bushing.
roscada, threaded
bushing.
sem rebordo, face
bushing.
BUEIRO, (m.) culvert.
de chapa galvanizada,
corrugated
culvert.
de esgoto, line manhole.
tubular, pipe culvert.
BUJO, (m.) plug, stopper.
adaptador, adapter plug.
de chumo, lead plug.
de enchimento, filler
plug.
de graxa, grease plug.
de inspeo, inspection
plug.
de introduo de graxa,
grease plug.
de limpeza, washout plug.
de leo, oil plug.
de tapar, blanking (or
sealing) plug.
do dreno, drain plug.
fusvel, fuse (or fusible)
plug, safety plug.
postio, dummy plug.
roscado, threaded plug,
screw plug.
BULBO, bulb.
blaca de bulbo, bulb
plate,
bulb flat.
BULIR, to tamper (em,
with).
BUNSENITA, (f.) nickel
monoxide, nickel protoxide.
BURACO, (m.) hole, cavity.
cego, dead (or fluid) hole.
de caruncho, wormhole.
de entrada, manhole.
de fechadura, keyhole.
em pea fundida em
areia,
sand hole.
escareado, countersink.
no cho, pit.
BURETA, (f.) dropping
bottle.
BURIL, (m.) chisel.

de goiva, roundnose
chisel.
de rebarbar, chipping
chisel.
para torno, cutter bit.
BURILAR, (v.) to chisel; to
chip.
BURRA, (f.) safe.
BURRINHO, (m.), BURRO,
(m.) donkey pump, duplex
pump.
BUSCADOR, (m.) finder
BUSCAR, (v.) to find; to
fetch.
BSSOLA, (f.) compass.
BUTANO, (m.) butane.
BUTANOL, (m.) butanol;
butyl alcohol.
BUTANONA, (f.) butanone.
BUTADIENO, (m.)
butadiene.
BUTILENO, (m.) butylene.
BUTILO, (m.) butyl.
BUZINA, (f.) horn, siren.
CABEA, (f.) head, top;
(adj.) de para baixo,
upside down.
boleada, round head.
chata, flat head.
dupla, double-head.
de cobre, copper head;
copper bit (soldering
iron).
de cravao, drivehead or
driving head, driving cap.
de barra de trao,
drawhead.
de biela, stub end.
de cilindro de alumnio,
aluminum cylinder head.
de martelo, hammer
head.
de parafuso, bolthead;
screwhead.
de parafuso cilndrica,
com fenda, fillister head.
de pino, bolthead, head.
de prego, nailhead.
de rebite, rivet head.
de mbolo, pistonhead.
em forma de cogumelo,
mushroom head.
do mandril, welding all.
do tampo, stopper head
(ladle).

em forma de cogumelo,
mushroom head.
em t, T head.
embutida, countersunk
head.
hemisfrica, cuphecad.
hexagonal, hexagon head.
ovalada, oval-head.
quadrada, square head.
quente, (lingote), hot top,
sinkhead, feeder head.
quente da lingoteira,
ingot
mold hot top.
sextavada, hexagon head.
CABEOTE, (m.) head;
head block; leadstock
(lathe).
de cravar estacas, pile
cap.
de estampar, draw head.
de facas, cutter head (or
block).
de fresa, cutter head (or
block).
de fresadora, miller
cutterhead.
de guilhotina, cutter
head.
de navalhas, cutter block.
de plaina mecnica,
planer
head.
de rolos (moinho), roll
head.
de trao, (aparelho de
ensaio), drawhead.
de sujeio, (de uma
pea), work head.
de um torno, headstock.
divisor, divider, index (or
indexing) head.
fixo, live, (or fast)
headstock.
giratrio, tool head.
motor, mandrel, (or
mandril)
head.
mvel, tailstock.
mvel com alavanca
manual,
hand-lever tailstock.
porta-facas para
debastar,
roughing cutterhead.

porta-fuso, spindlehead.
revlver, revolving
cutterhead.
CABEAL, (m.) motor
wobbler.
CABECEIO, (m.) pitching
(up and down).
CABECEIRA, (f.) breast
(mine).
de um forno, furnace end.
CABELO, (m.) hair;
hairspring.
CABINA, (f.) cabin.
de comando, signal cabin.
de controle, control
cabin.
de elevador, cage, cabin.
de manejo do guindaste,
craine-drivers cabin.
de operao, operator
cabinet.
de pintura com pistola,
spray booth.
de sinalizao, signal
cabin.
do maquinista,
locomotive
cab.
CABO, (m.) cable, rope, ine;
handle, haft, grip.
achatado, flat cable.
acochado esquerda,
lefthand
rope, left laid rope.
acochado direita,
righthand
rope; right-laid rope.
areo, aerial cable.
alimentador, feeder cable.
antigiratrio,
nonspinning
rope.
bifilar, twin cable.
blindado, shielded cable.
calabroteado, coble-laid
rope, hawserlaid rope.
coaxial, coaxial cable.
condutor, power cable.
condutor com blindagem
metlica, metalarmored
cable.
condutor de energia
eltrica,
power lead.

de manivela, crank
handle.
de ao, steel cable or
rope.
de ao chato, flat-wire
rope.
de ao de alta resistncia

trao, plowsteel rope


(PSR).
de ao no galvanizado,
bright rope.
de ao para pontes
pnseis,
bridge rope.
de ao para transporte
areo, load line.
de ao, tipo normal, para
iar, standard hoisting
rope.
de ao tranado, steel
wire
rope.
de alimentao, feeder
line.
de alta-tenso, hightension
cable.
de alumnio, aluminum
cable.
de amarrao, bridle;
guy
rope.
de arrasto, dragline.
de arrasto de lana, boom
dragline.
de cnhamo, manila rope.
de carga, load cable.
de compensao,
tightening
line.
de controle, control
handle.
de elevador, elevator
rope.
de elevador extraflexvel,
extra-flexible elevator
rope.
de estai, guy rope.
de ferramenta, tool
handle.
de fios enganchados (tipo
especial para cabos areos),
locked-coil wire
cable, (or rope).

de fios tranados, wire


rope.
de iar, hoisting rope, (or
cable or line).
de iar antigiratrio,
nonspinning
hoisting rope.
de iar carga, load fall.
de iar extraflexvel,
extra-flexible hoisting
rope.
de iar flexvel, flexible
hoisting rope.
de machado, ax (or axe)
handle.
de martelo, hammer
shaft.
de mltiplos condutores,
multiple-conductor cable.
de pernas achatadas,
flattened,
(-strand) rope.
de pernas mltiplas,
multiplestrand cable.
de reboque, towline,
towrope, towing (or hauling)
cable, (or line).
de reteno, holding line.
de suspenso, suspension
cable.
de tiro, pulling cable.
de transmisso, driving
rope, trasmission cable,
(or rope).
de trs pernas acochadas

esquerda, cable laid rope.


de uma lima, file handle.
do cone, bell rope, (b.f.).
eltrico e de suspenso do
catodo, slinging wire.
em t, T-handle.
fino, light line.
flexvel para guindaste,
flexible hoisting rope.
frouxo, slack cable, (or
rope).
galvanizado, galvanized
cable, (or rope).
gmeo, paired cable.
liso para telefricos,
smooth coil cable, round
wire track strand.
mestre, main cable.

mltiplo, multicore cable.


para poo de petrleo,
oilwell
cable.
para pontes, bridge cable.
plano, flat cable.
portador, carrying cabe.
revestido de chumbo,
lead-covered cable.
sem fim, endless rope.
sem torcedura,
nonspinning
rope.
subterrneo,
underground
cable.
terra, ground cable.
tranado, braided (or
twisted) cable.
CBREA, (f.) shear legs,
hoisting shears.
CABRESTANTE, (m.)
capstan.
horizontal, windlass.
CAAMBA, (f.) bucket;
skip.
balana, weighing bucket.
basculante, tip bucket.
casca de laranja,
orange-peel bucket.
de arrasto, scraper
bucket;
draft-scraper bucket;
dragline bucket.
de carregamento, skip;
charging bucket.
de carregar, skip loader.
de cinzas, ash bucket.
de coque, coke bucket.
de corrida, ladle.
de despejo, dump bucket.
de despejo pelo fundo,
drop bottom, (or bottom
dump) bucket.
de draga, dredge, (or
dredger) bucket.
de dragagem, dredging
bucket.
de extrao de minrio,
mine bucket, ore bucket.
de garras, polyp grab.
de lana, boom bucket.
de mandbulas, grab
bucket,
clamshell bucket.

de sucata, scrap charging


bucket.
de vazamento, casting
ladle.
elevadora, hoisting
bucket.
para carvo, coal bucket.
para concreto, concrete
bucket.
para pontas de refugo,
crop bucket.
CACHO, (m.) de modelos de
cera, wax-pattern tree.
CACHORRO, (m.)
drawhead
carriage; dog.
CADEADO, (m.) padlock.
CADEIA, (f.) chain. (Cf.
corrente).
aberta, open chain
(them).
articulada, pintle chain.
de montagem, assembly
line.
fechada, clased chain
(them).
CADEIRA, (f.) chair; roll
stand.
das molas, spring
fulcrum.
de acabamento, finishing
stand.
de acabamento reversvel,
reversing finishing stand.
de esquadria, edging
stand.
de laminao, roll stand.
de laminao
intermediria,
leader, intermediate
stand; planisher.
de primeiro desbaste,
breakdown stand.
de teto, hanger.
esboadora, roughing
stand.
fixa, fixed.
para tubos, pipe saddle.
quebradora de carepa,
scale-breaking stand.
CADNCIA, (f.) cadance;
rate, rhythm.
CADENTE, (adj.) falling.
CADERNAL, (m.) pulley;
pulley (or hoisting or

sheave or tackle) block.


de uma s roldana,
singlesheave
block.
desmontvel, snatch
block.
diferencial, differential,
(chain) block or hoist.
duplo, double block,
fiddle
block.
CADINHO, (m.) crucible,
melting pot; laboratory
(furnace); hearth (b.f.).
automtico, automatic
crucible.
basculante, tilting
crucible.
de acumulao e reteno
de metal de lquido, holding
pot.
de alto-forno, hearth,
well,
(b.f.).
de argila, clay crucible.
de argila branca, white
pot.
de chumbo, lead pot.
de cubil, basin.
de fundio, foundry
crucible.
de grafita, graphite
crucible,
black lead crucible,
plumbago crucible.
de platina, platinum
crucible.
de porcelana, porcelain
crucible.
de recozimento,
annealing
pot.
para termite, Thermit
crucible.
CADMIAO, (f.)
cadmium
plating.
CADMIAR, (v.) to
cadmiumplate.
CDMIO, (m.) cadmium
[Cd].
CAIAO, (f.) whitewash.
CAIADO, (adj.) lime coated;
whitewashed.
CAIAR, (v.) to whitewash,

calcimine.
CAIBRO, (m.) scantling.
de telhado, rafter.
CADA, (f.) fall.
CAIEIRA, (f.) lime burner,
limekiln.
CAIMENTO, (m.) fall;
slope;
rake.
CAIR, (v.) to fall, tumble,
sink.
CAIS, (m.) quay, loading
dock.
CAIXA, (f.) box, case; chest;
housing; bin; body.
basculante, dump body,
dump box.
base de folha-de-flandres
(112 folhas de 14 x 20
or seu equivalente em rea
quadrada), base box (of
tinplate).
da cruzeta, (do
diferencial),
axle housing.
da engrenagem, gear
case.
da escria, slag box.
da graveta de vapor,
valve
chest.
de acionamento, drive
housing.
de acesso, access box.
de acessrios, accessory
box.
de admisso, intake box.
de admisso de ar, air
box.
de gua, water tank;
water
reservoir.
de alumnio, aluminum
box.
de argamassa, mortar
tote
box.
de bobinas, coil box.
de cmbio de velocidades,
speed box.
de caminho, truck body.
de caracol, scroll case,
(turbine).
de carga, (banheira),
charging box.

de carto, carton
(fiberboard)
box.
de cementao, cementing
box.
de conexo, coupling.
de controle, control box,
connection box.
de corte, mitre box.
de derivao, (el.), tap
box, junction box.
de distribuio de vapor,
steam chest.
de distribuio de metal
lquido aos moldes, runner
box.
de elevador, elevator
shaft.
de empanque, packing
box.
de engrenagens, gearbox,
gear housing.
de entrada, inlet box.
de escria, cinder box.
de ferramentas, tool
chest,
toolbox.
de fogo, firebox.
de fumaa, boiler
breeching;
locomotive firebox.
de fundio, flask, casting
box.
de gordura, grease trap.
de graxa, (vago), journal
grease box.
de inspeo, look box.
de lama, mud box.
de lavagem, wash box.
de ligao, header, joint
box.
de machos , core box.
de machos bipartida, split
core box.
de machos com aberturas
laterais para enxertos,
core box with side openings
for inserts.
de machos desmontvel,
assembled core box.
de machos inteiria,
onepiece
core box.
de mancal bipartida, split
pillow lock.

de mancal, journal box,


axle box.
de moldagem articulada,
book mold; hinged flask.
de moldagem comum,
tight flask, mold flask,
molding box, foundry
flask.
de moldagem
desmontvel,
snap flask.
de moldagem tipo de se
abrir, slip flask, snap
flask.
de mudana de
velocidades,
gearbox; change, (speed) gearbox.
de papelo, paper box.
de pinhes, pinion stand.
de recozimento,
annealing
box.
de reforo do molde,
mold
(or mould) jacket.
de tomada, (el.), outlet
box, jack box.
de vlvula, valve box,
valve casing.
de vento, blast (or air or
tuyre or wind) box.
de visita, inspection box.
do mancal do eixo motor
(locomotiva), driving box.
do mecanismo de avano,
feedbox.
do preme-gaxeta, stuffing
box.
do regulador, governor
housing, control box.
do rolamento de esferas,
ball bearing house.
envidraada, glass case.
gabarito, box jig.
giga, box jig.
metlica para
cementao,
carburizing container.
para fundentes, flux box.
para transportar peas,
tote box.
queimada or quente,
(mancal de vages, etc.),
hot-box.

terminal, pull box (elec).


CAIXILHO, (m.) frame,
sash.
de alumnio, aluminum
sash.
envidraado, glazed sash.
CAIXOTE, (m.) box,
packing
box.
de embalagem, packing
case.
CAL, (f.) lime.
apagada, slack lime,
hydrate of lime.
de soda, soda lime.
extinta, slaked lime,
hydrated lime.
extinta seca, dry slaked
lime.
gorda, rich lime.
hidrulica, hydraulic
lime.
magra, lean lime,
magnesium
lime.
viva, live lime, quicklime,
burnt (or unslaked) lime.
virgem, calcium oxide,
quicklime.
CALABRE, (m.) cable,
hawser.
CALADO, (m.) draft.
mdio, mean draft.
CALAFATE, (m.) calker.
CALAFETAR, (v.) to calk.
CALAMINA, (f.)
smithsonite;
hemimorphite,
calamine.
CALANDRA, (f.) calender,
mangle.
de desempenar chapas,
etc., roll straightener.
para bobinar tiras a frio,
mandrel for coiling
coldreduced
strip.
para remoo do leo da
superfcie de chapas,
squeezer rolls.
tubular para fbrica de
papel, paper mill rolls.
tubular para fbrica de
tecidos, textile mill rolls.

CALANDRAGEM, (f.)
calendering.
seco e frio, (de produtos
de cobre e suas ligas),
cold dry-rolled finish,
bright rolled finish.
a seco e a frio de
produtos
de cobre depois de banhados
em cido, aciddipped
cold dry-rolled finish.
CALANDRAR, (v.) to
calander,
mangle.
CALADA, (f.) sidewalk;
pavement.
CALCADEIRA, (f.) tamper.
CALADO, (adj.) clad,
faced.
de ao, steel-faced,
steelclad.
com carboneto de
tungstnio, tungsten
carbidetipped (tool).
CALADURA, (f.)
underpinning.
CALAMENTO, (m.)
paving; pavement; facing,
cladding, tipping.
com liga, alloy coating.
de pedra, stone
pavement.
CALAR, (v.) to scotch,
chock, block, (wheel), to
tip (tool); to face, coat; to
underpin.
CALCAR, (v.) to ram, tamp.
CALCREO, (adj.)
calcareous;
(m.) limestone.
dolomtico, dolomite.
ooltico, oolitic limestone.
CALEDONIA, (f.)
chalcedony.
CALCETAR, (v.) to pave.
CLCICO, (adj.) calcic.
CALCIFICAR, (v.) to
calcify.
CALCINAO, (f.)
calcination,
burning.
de minrios, calcination
of
ores.

incompleta,
underburning.
CALCINAR, (v.) to calcine,
burn, incinerate.
completamente, to
deadburn.
CLCIO, (m.) calcium [Ca].
CALCITA, (f.) calcite,
calcareous
spar.
CALO, (m.) chock, chuck,
block, scotch; shim; cleat.
de ajustagem, adjusting
wedge.
de chapa, liner.
de frico, friction block.
lato, brass shim.
do mancal, bearing shim.
CALCOCITA, (f.) glance
copper, copper glance.
incompletamente
reduzida,
cooper matte.
CALCOPIRITA, (f.)
chalcopyrite,
copper pryrites,
yellow copper ore.
CALCULAR, (v.) to
calculate,
figure, reckon.
CLCULO, (m.)
calculation;
estimate.
qumico, chemical
calculation.
CALDEABILIDADE, (f.)
fusibility.
CALDEAO, (f.),
CALDEAMENTO, (m.)
fusion welding; fusion of
metals. (Cf. soldagem,
solda, brasagem).
forja, forge welding.
a martelo, hammer
welding,
plastic welding.
autgena com presso,
pressure welding.
com presso, plastic
welding,
pressure welding.
com presso entre
cilindros,
roll welding.
de chumbo, lead burning.

de metal em matriz, die


welding.
na bigorna, blacksmith
welding.
por frico, friction
welding.
por fuso interfacial
provocada pelo calor de
atrito exterior, sob
presso, friction welding.
por resistncia faiscante,
flash welding.
CALDEAR, (v.) to
fusionweld;
to fuse, (metals).
forja, to fore-weld.
de topo, to jump (join by
a butt weld).
CALDEVEL, (adj.)
fusible.
CALDEIRA, (f.) kettle,
boiler;
steam generator; (adj.)
de , boiler.
a vapor de alta presso,
high-pressure steam boiler.
auxiliar, donkey boiler.
cilndrica, shell boiler,
boiler barrel.
cilndrica mltipla,
multiplecylinder boiler.
com tubos ebulidores
transversais, cross-tube
boiler.
combinada, combination
boiler.
de alta presso, highpressure
boiler.
de aspirao descendente,
downdraft boiler.
de baixa presso,
lowpressure
boiler.
de calefao, heating
boiler.
de circulao forada,
force-circulation boiler.
de calor perdido
wasteheat
boiler.
de cobre, copper boiler.
de contracorrentes,
countercurrent

boiler.
de dois coletores,
twodrum
boiler.
de fornalha externa,
externalfirebox boiler.
de locomotiva, locomotive
boiler.
de mquina a vapor,
steam
engine boiler.
de presso, pressure
boiler.
de reserva, spare boiler.
de superpresso,
superpressure
boiler.
de tubos de gua
verticais,
vertical-flow boiler.
de tubos de fogo or de
fumaa, fire-tube boiler.
de tubos de fumaa, flue
boiler.
de tubos em U, bent-tube
boiler.
de vcuo, vacuum boiler.
de vapor, steam boiler.
de vaporizao
instantnea,
flash boiler.
estacionria, fixed boiler,
stationary boiler.
flamo-tubular, fire-tube
boiler.
horizontal, horizontal
boiler.
horizontal, tipo Cornish,
Cornish boile.
horizontal, tipo
Galloway,
Galloway boiler.
horizontal, tipo
Lancashire, Lancashire
boiler.
locomvel, boiler on
wheels.
mvel, movable boiler.
naval, marine boiler.
simples, single boiler.
tipo irradiante,
radianttype
boiler.
tubular, tubular boiler.

tubular de retorno,
return
tubular boiler.
tubular sem retorno,
through tube boiler.
vertical, vertical boiler.
CALDEIRO, (m.) caldron,
boiler.
de alcatro, tar kettle.
CALDEIRARIA, (f.) boiler
shop; boiler works;
boilermaking.
CALDEIREIRO, (m.)
boilermaker,
boilersmith; coopersmith.
CALEFAO, (f.) heating.
a gua quente, hot-water
heating.
a ar preaquecido,
warmair
heating.
a ar quente, hot-air
heating.
a vapor, steam heating.
pelas paredes, panel
heating.
por irradiao, radiant
heating.
por painis irradiantes,
radiant-panel heating.
por radiao indireta,
indirect
radiation heating.
por tubos irradiantes,
radianttube heating.
CALEFATOR, (m.) heater.
a ar, hot-air heater.
CALEIRA, (f.) trough.
de telhado, eaves trough.
CALHA, (f.) trough, sluice,
sluiceway, flume, chute,
channel.
de acumulao de tiras,
looping trough.
de gua, water trough.
de carga, charging spout;
inlet spout; loading chute.
de carregamento de gusa
lquido, hot-metal charging
spout.
de carvo, coal chute.
de conduo de minrio,
ore chute.

de corrida, pouring
runner,
runner.
de descarga, discharge
chute.
de descarga de coque,
coke chute.
de despejo, dumping
chute.
de emergncia para
coque,
emergency coke chute.
de enrolar, looping
trough.
de escoamento, chute.
de escria, flush spout.
de refugo cido, acid
sludge trough.
de transporte, chute.
euttica, eutectic trough,
binary eutectic.
inclinada para
carregamento
de tarugos, billet
chute.
principal, main trough.
trasportadora articulada,
hinged chute conveyor.
CALIBRAO, (f.)
calibration,
gaping, sizing.
CALIBRADOR, (m.)
calibrator,
sizer, adjuster.
contnuo de chapas
sada do laminador,
electrolimit gage.
de tubos, pipe gage.
micromtrico,
micrometer
gage.
CALIBRAGEM, (f.)
calibration,
gaging, sizing.
e retificao finais, sizing.
CALIBRAR, (v.) to
calibrate;
to gage.
CALIBRE, (m.) caliper;
caliber;
bore; thickness;
gage; size.
americano para fios,
barras
e tubos eltricos, circular

mil gage.
anel, ring gage.
apalpador, feeler gage.
bom-refugo, diff e r e n c
e
gage, limit gage, go-no go
gage.
com mostrador, dial gage.
com vernier, venier gage.
composto, combination
gage.
cnico, taper gage.
corredio, slide caliper,
caliper rule.
da tesoura, shear gage.
de abertura fixa, caliber
gage.
de alinhamento,
alignment
gage.
de ngulo, angle gage.
de boca ajustvel,
adjustable snap gage.
de centro, center gage.
de circunferncia,
circumference
gage.
de comprimento, length
gage.
de comprovao, setting
gage.
de copo, socket gage.
de corte, cutting gage.
de espessura, thickness
gage, slip gage.
de espigas (para brocas),
shank gage.
de folga, feeler gage.
de inspeo, inspection
gage.
de medir curvaturas or
empenamentos, bending
gage.
de preciso, precision
gage, precision caliper;
laboratory gage.
de profundidade, depth
gage.
de ranhuras, groove gage.
de rosca, thread gage,
screw gage, screwthread
gage; plate gage.
de roscas indicador,
indicating
thread gage.

de rosca macho, internal


screw gage.
de serra, saw gage.
de tolerncia, limit gage,
difference gage.
de travao dos dentes de
uma serra, toothset gage.
decimal, decimal gage.
e ratifio finais, sizing.
em ferradura, horseshoe,
(or caliper or snap) gage.
em V, V-gage.
escalonado, step gage.
indicador, indicating
gage.
ingls, British gage.
interno, inside caliper.
limitador, limit gage.
macho, male gage.
macho-fmea, plugandcollar
(pug-and-ring)
gage.
macho para furo roscado,
plug thread gage.
padro, standard (or
master
or reference or check)
gage.
para brocas, drill gage.
para chapas, sheet-metal
gage.
para chapas de ferro,
sheet-iron gage.
para chapas finas, sheet
gage.
para dentes, teeth gage.
para medida exterior,
outside
gage.
para medida interna,
inside gage.
para o espaamento de
furos, stud gage.
para passo de rosca,
screw-pitch gage.
para rosca, thread gage.
passa-no-passa, limit
(or plus-and-minus or
high-and-low) gage.
que entra or no deixa
entrar, go gage.
reduzido, small bore.
tampo, male gage.
tampo anular, annular

plug gage.
CALIFRNIO, (cf.),
californium.
CALMO, (adj.) still.
CALOR, (m.) heat, warmth.
a mais desenvolvido em
forno de combusto pela
colocao nele de eletrodos,
booster heating.
ao cido, acid heat.
ao rubro, red heat.
aproveitvel, useful heat.
atmico, atomic heat.
azul, blue heat.
branco, white heat.
concorrente, concurrent
heat (welding).
crescente, rising heat.
da reao, heat of
reaction.
de atrito, frictional heat,
heat of friction.
de combusto, heat of
combustion.
de compresso, heat of
compression.
de decamposio, heat of
decomposition.
de desagregao, heat of
desegregation.
de desprendimento, heat
of liberation.
de dissociao, heat of
dissociation.
de expanso, heat of
expansion.
de formao, heat of
formation.
de fuso, heat of fusion,
fusion heat, melting heat.
de incandescncia,
welding
heat.
de induo, induction
heat.
de ionizao, heat of
ionization.
de irradiao,
thermometric
heat, sensible heat.
de liquefao, heat of
liquefaction.
de neutralizao, heat of
neutralization.

de oxidao, heat of
oxidation.
de soluo, heat of
solution.
de transformao, heat of
transformation.
de vaporizao, heat of
vaporization, heat of
evaporation.
do cadinho, hearth heat.
desenvolvido, developed
heat.
excessivo, excessive heat.
especfico, specific heat.
especfico mdio, mean
specific heat.
incipiente, incipient heat.
latente, latent heat.
mximo, maximum heat;
hearth heat (b.f.).
moderado, warmth,
moderate
heat.
molecular, molecular
heat.
nascente, black heat
(below dull red).
obscuro, dark heat.
perdido, waste heat.
perdido na chamin,
stack
losses.
radiante, radiant heat.
refletido, reflected heat.
requerido, heat
requirement,
required heat.
sensvel, sensible heat,
thermometric heat.
suplementar, concurrent
heat (welding).
termomtrico,
thermometric
heat, sensible heat.
total, total heat.
til, heat output, useful
heat.
CALORIA, (f.) calorie; heat
unit.
grama, gram calorie,
lesser
calorie, gram centigrade
heat unit.
grande, great (or greater

or true or French or
kilogram)
calorie.
racional, rational, (or
centuple)
calorie.
zero, zero calorie.
CALORFERO, (adj.)
calorific; (m.) heater;
radiator.
CALORFICO, (adj.)
calorific
heat-forming, heatproducing;
(m.) heat-carrying;
radiator.
CALORFUGO, (adj.)
heatresistant
(or resisting),
nonconducting.
CALORMETRO, (m.)
calorimeter, heat indicator.
adiabtico, adiabatic
calorimeter.
aneride, aneroid
calorimeter.
de gelo, ice calorimeter.
CALORIZAO, (f.)
calorizing.
CALOTA, (f.) cap.
de roda, hub cap.
CAMA, (f.) bed.
CAMADA, (f.) layer, bed;
coat, coating; blanket, ply,
overlay; (adj.) de duas
s, two-ply, double-layered;
de camadas mltiplas,
multiply, multilayered.
andica, anode layer.
spera, burnt deposit.
branca, white layer.
catdica, cathode layer.
cementada, hardened
case,
cemented layer.
coquilhada, chill.
de alumnio, aluminum
coat (or coating).
de ar, air layer.
de cal, lime coat.
de estanho, tin layer.
de graxa protetora,
preservative
coating.
de liga, alloy layer (or

coating or plate).
de ligao, bond coat.
de liga de estanho e ferro,
tin-iron alloy layer.
de metal logo abaixo do
revestimento, substrate.
de leo, oil coating.
de xido, oxyde layer.
de parafina, paraffin
coating.
proteo, protective
coating
(or covering).
de tinta, coat of paint.
de zinco, zinc coat.
estril, overbuden (mine).
externa, outer (or
outside)
layer.
incoesiva = camada
spera.
inferior, bottom layer,
sublayer.
interfacial, boundary
layer.
intermdia, interlayer.
intergranular, boundary
layer.
intermediria,
intermediate
layer.
limite, boundary layer.
s mltiplas, multilayer,
multiple ply.
monomolecular,
molecular
film.
nitretada, nitro-hardened
case, (or layer).
pastosa, mushy layer.
porosa, porous layer.
protetora, protective
coating,
preservative coating.
protetora de metal
lquido
pulverizado, sprayed
metal protective coating.
sodilificada, frozen layer.
superfcial, surface layer,
skin, rim.
xistosa, bone, (in coal).
tnue, pouco espessa, thin
layer.
CMARA, (f.) chamber.

aspirante, suction
chamber.
circular, circular
chamber.
de acesso, admission
chamber.
de aduo, admission
chamber.
de admisso, admission
(or intake) chamber.
de gua, water space.
de gua vertical, leg
(boiler).
de ar, air chamber, air
box, air vessel.
de aquecimento, heating
chamber.
de combusto,
combustion
chamber, fireplace.
de combusto de gases,
flue, heating flue.
de compresso,
compression
(or compressing)
chamber, compression
space.
de coqueificao, coking
chamber.
de descarga, exhaust
chamber.
de entrada, admission
chamber.
de expanso, expansion
chamber.
de expanso de ar, air
expansion chamber.
de exploso, explosion (or
firing) chamber.
de fuso, iron chamber
(puddling furnace).
de mistura, mixing
chamber.
de mufla, working
chamber.
de ps-combusto,
afterburner
chamber.
de pr-combusto,
antechamber.
de presso, pressure
chamber.
de presso, (distribuio
de ar), plenum chamber.
de pulverizao, spray.

de reao, reaction
chamber.
de recalque, delivery
chamber.
de recuperao,
regenerative,
(or regenerator)
chamber.
de resfriamento, chill,
(OH furnace).
de refrigerao, cooling
chamber.
de sedimentao, settling
basin.
de subida de fumaa,
uptake chamber.
de trabalho, working
chamber.
de tratamento trmico,
heat-treating chamber.
de vcuo, vacuum
chamber.
de vlvula, valve
chamber.
de vapor, steam space.
de visita, inspection
chamber.
de voluta, volute
chamber.
do empilhamento,
checker
chamber.
dos sacos de filtragem,
baghouse.
dupla, double chamber.
fria, cold chamber.
frigorfica, refrigerating
compartment.
gmeas, twin flue.
premente, pressure
chamber.
resfriada a ar, air-cooled
chamber.
CAMBA, (f.) (de uma roda),
fellow (or felly), wheel
rim.
CAMBAGEM, (f.) buckling.
CAMBADO, (adj.) buckled,
lopsided.
CAMBAMENTO, (m.)
buckling,
cripping; camber.
CAMBAR, (v.) to buckle,
bow, collapse.

CAMBIADOR, (m.)
changer.
de tomada eltrica,
tapchanger.
CAMBIANTE, (adj.)
shifting,
changing.
CAMBIAR, (v.) to change,
exchange, interchange,
switch.
a velocidade, to shift
gears; to change speed.
CMBIO, (m.) change,
exchange; (adj.) de ,
rpido, quick-change.
inico, ion exchange.
CAMBOTA, (f.) crankshaft.
CAME, (m.) cam.
de admisso, admission
cam.
de disco, plate cam.
de escape, exhaust cam.
excntrico, eccentric cam.
flexvel, flexible cam.
oscilante, rocker cam.
principal, main cam.
CAMINHO, (m.) truck;
lorry.
agitador, truck agitator.
andaime, tower truck.
basculante, dump truck.
bsculo, end-dump truck.
betoneira, concrete truck
mixer.
de bscula, tip truck.
de cavalete, straddle
truck.
de fueiros, stake-body
truck.
de gasolina, gasoline
truck.
de socorro, tow car (or
truck), wrecker.
elevador, elevating truck.
guindaste, crane-truck.
pesado, heavy truck.
plataforma, platform
truck.
tanque, tank truck.
tanque para gua, water
truck.
tanque para leo, oil
truck.
trator, truck tractor.
CAMINHO, (m.) road;

course; way.
de engrenagens no
acionadas, idle roller
table.
de ferro = estrada de
ferro.
C A M I O N E TA, (f.) light
truck, delivery truck, pickup
truck.
de passageiros, station
wagon.
CAMISA, (f.) jacket; liner.
da caldeira, boiler
lagging.
da vlvula de
distribuio,
valve liner.
de gua, water jacket.
de ar, air jacket.
de chapa, sheet jacket.
de matriz, die liner.
de refrigerao, cooling
jacket.
de refrigerao da
lingoteira,
mo(u)l cooling
jacket.
de resfriamento, splash
jacket (b.f.).
do cilindro, cylinder liner
(or lining); cylinder
sleeve; cylinder jacket (or
barrel or casing).
incandescente,
incandescent
mantle.
interna removvel,
removable
liner.
CAMPAINHA, (f.) bell,
gong
bell.
automtica, automatic
gong.
de alarma, alarm bell,
signal
bell.
de centro, cup center.
CAMPANADO, (adj.)
bellshaped,
flaring.
CAMPANHA, (f.)
campaign,
life.
da abbada, roof life.

do revestimento interior,
lining life.
CAMPANIFORME, (adj.)
bell-shaped.
CAMPANIL, (m.) bell
metal.
CAMPANUDO, (adj.)
bellshaped.
CAMPEAMENTO,
precoating.
CAMPNULA, (f.) bell.
de enxofre, sulfur dome.
de vidro, glass bell.
CAMPO, (m.) field.
bipolar, bipolar field.
de ao, field of action,
scope.
de aplicao, range of
application.
de aviao, airfield.
de fase, phase field.
de fora, field of force.
de magnetizao,
magnetizing
field.
eletromagntico,
electromagnetic
field.
eletrosttico, electrostatic
field.
escuro, dark field.
magntico, magnetic
field.
magntico longitudinal,
longitudinal field.
magntico remanente,
magnetic residual field.
petrolfero, oil field.
CAMPOS de aplicao,
fields of steel application.
CAMURA, (f.) chamois.
CANAL, (m.), canal,
channel,
duct, conduit, race.
adutor, supply channel;
raceway.
alimentador, feed head
(mold).
artificial, sluice.
bifurcada, bifurcated
launder.
das chicanas, checker
flue.
de carepa, scale trench.

de alimentao, gate,
runner.
de alimentao
centrpeta,
whirl gate.
de alimentao cego,
blind riser.
de alimentao em chifre,
horn gate.
de alimentao
estrangulado,
necked down riser.
de ar, air channel.
de ataque, finger gate,
(mold).
de corrida, sprue, runner
(mold).
de corrida da escria,
cinder
runner.
de corrida do gusa, iron
runner.
de descarga, tailrace.
de descida, down sprue,
(mold), finger gate.
de distribuio,
distributing
channel.
de distribuio, runner
(mold).
de emergncia,
emergency
launder.
de entrada, runner,
feeding
gate, in-gate, (mold).
de entrada postio
sobreposto,
lapgate, (mold).
de entrada em U,
Ushaped
sprue, (mold).
de escape, exhaust duct.
de fumaa, flue.
de poros, pore channels.
de radioemissora, radio
channel.
de subida, vent, flow gate,
rising gate, open riser.
de vapor, steam passage.
de vazamento, downgate,
ingate, inset sprue, pouring
gate, downcomer.
de vazamento giratrio,
swinging launder.

de ventilao, air duct.


entalhados (pl.), grooves
(mill roll).
entre as caixas de
moldagem, parting gate,
(mold).
entre as chicanas e o
forma, fantail flue.
escalonado, step gate,
(mold).
inferior, bottom gate,
(mold).
oscilante, swinging launder.
retentor de sujidades,
runner
extension (mold).
superior, top gate,
(mold).
tronco, main canal.
CANALIZAO, (f.)
chanelling; pipe-line.
de ar, air line, air
pipeline.
do freio pneumtico,
brake line.
de gasolina, gas line.
CANALIZAR, (v.) to
channel;
to pipe.
CANASTRA, (f.) basket.
CANCELA, (f.) barrier,
gate.
CANCELAR, (v.) to cancel,
to cross out (or off).
CANDELA, (f.) candle, (unit
of luminous intensity).
CANECA, (f.) bowl; tin cup.
CANELAR, (v.) to flute, to
groove.
CANELURA, (f.) flute,
fluting;
groove; chamfer.
CANGA, (f.) yoke.
CNHAMO, (m.) hemp.
CANHO, (m.) gun,
cannon.
de lama, clay gun, mud
gun.
obturador, notch gun,
blast-furnace gun, mud (or
clay) gun.
CANIVETE, (m.) pocket
knife.
CANO, (m.) pipe, tube (Cf.

TUBO).
calorizado, calorized
pipe.
com flange, flange pipe.
com rosca, threaded pipe.
conductor, leader pipe.
de gua, water pipe.
de ar, air line.
de ar comprimido,
compressedair pipe.
de areia, sand pipe,
(locomotive).
de arma de fogo, gun
barrel.
de chamin, chimney flue,
flue pipe.
de chamin ascendente,
uptake flue.
de chumbo, lead pipe.
de concreto armado,
reinforcedconcrete pipe.
de conduo, conduit
pipe.
de costura soldada,
welded
pipe.
de costura soldada por
resistncia, resistance
welded pipe.
de descarga, escape pipe,
exhaust, outletpipe.
de drenagem, drain pipe.
de entrada, inlet pipe,
lead-in pipe.
de escapamento, bleeder
pipe.
de escoamento, drainpipe.
de esgoto, sewer pipe.
de esgoto vertical, waste
stack.
de ferro fundido, castiron
pipe.
de frenagem do trem,
brake pipe.
de, (ou para) leo, oil
pipe.
para aduo de gua,
water-supply pipe.
para fins hidrulicos,
hydraulic pipe.
para presses elevadas,
pressure pipe.

rebitado em espiral,
spiralriveted pipe.
soldado, wrought pipe,
welded pipe.
soldado em espiral,
spiralwelded
pipe.
vertical, stack.
CANOURA, (f.) hopper.
receptora, receiving
hopper.
CNTARO, (m.) jug,
pitcher.
CANTEIRO, (m.)
stonecutter.
CANTIL, (m.) rabbet plane,
match plane.
CANTILEVER, (m.)
cantilever.
CANTO, (m.) corner, angle;
(adj.) de corner; de
liso, smooth edged; (adv.)
edgeways, edgewise, on
edge.
arredondado, rounded
edge.
chanfrado, chamfered
edge, bevel edge.
obtuso, blunt edge.
queimado, nipped corner
(ingot).
vivo, square edge, sharp
edge, sharp corner.
CANTONEIRA, (f.) angle
bar; corner piece, bracket.
de aba, flange angle.
de abas desiguais,
unequal
angle bar.
de ao inoxidvel,
stainlesssteel angle bar.
de alumnio, aluminum
angle bar.
de ngulo interno
arredondado, round-back
angle bar.
de ngulo interno vivo,
square-root angle bar,
sharp backed angle bar.
de alta resistncia,
highstrength
angle bar.

de amarrao, hitch
angle
bar.
de bulbo, bulb angle bar.
de lato, brass angle bar.
de menos de 3 polegadas,
bar-size angle.
de quina boleada, bead
angle bar.
de reforo stiffening
angle
bar.
galvanizada, galvanized
angle bar.
para construo,
structural
angle bar.
CO, (m.) dog.
de arma, gun hammer.
de braadeira, clamp
lathe
dog.
de segurana, safety dog.
CAOBA, (f.) mahogany.
CAPA, (f.) coat, layer, skin,
case; overlay; hood, cover.
de alto carbono, highcarbon
case.
contra poeira, dust cover.
de alumnio, aluminum
coat (or coating).
de carepa, scale jacket.
de chumbo, lead sheath.
de liga, alloy coating (or
layer or plate).
de xido, oxide coating.
xido de estanho, tinoxide
layer.
de proteo, protective
covering.
de zinco, zinc coat.
descarburada,
descarburized
skin (or layer).
CAPACETE, (f.) helet.
de ao, steel helmet.
de segurana, hard hat,
safety helmet.
de soldador, welding
helmet.
CAPACIDADE, (f.)
capacity;
property; volume; extent
of room or space; cubical

content or tonnage, (vessel);


capability, mental
ability; (adj.) de alta,
(baixa) , high (low)
capacity.
da caldeira, boiler
capacity.
da matriz, die volume.
da panela de vazamento,
capacity of ladle.
da prensa, press capacity.
da reserva dgua, water
capacity.
da soleira, hearth
capacity.
de absoro, absorbing
(or
absorption) capacity.
de absoro de calor,
heatabsorption
capacity.
de carga load capacity,
carrying capacity.
de coqueificao,
cokability.
de embutimento
profundo,
deep-drawing property.
de endurecimento,
hardenability
(steel).
de fora motriz,
powercarrying
capacity.
de funcionamento,
working
capacity.
de suportar, endurance.
de suportar uma carga,
load-carrying ability (or
capacity).
de um balde, bucketful.
de um tanque or
reservatrio,
tankage.
do poro, hold capacity
(ship).
calorfica, heat capacity,
absorbing capacity for
heat.
calorfica especfica,
thermal
capacity.
cbica, cubic capacity.
eletrosttica, electrostatic

capacity.
especfica, specific
capacity.
especfica de
amortecimento,
specific damping
capacity.
gerencial, managing
ability.
magntica, magnetic
capacity.
nominal, rating, rated
capacity.
nominal a plena carga,
full-load rating.
otiosa, idle time; unused
capacity.
para combustvel, fuel
capacity.
portadora de corrente,
currentcarrying capacity.
real, actual capacity.
refrigerante, cooling
capacity.
CAPACITNCIA, (f.)
capacitance.
CAPACITOR, (m.)
capacitor.
CAPARROSA, (f.)
copperas,
vitriol.
azul, blue vitriol, copper
sulfate.
branca, white vitriol, zinc
sulfate.
verde, green vitriol, iron
sulfate.
CAPATAZ, (m.) foreman,
overseer.
CAPATAZEAR, (v.) to
oversee.
CAPAZ, (adj.) capable,
efficient.
CAPEADO, (adj.) capped
(ingot).
CAPEAMENTO, (m.)
capping;
coating; precoating
(of wax pattern).
com alumnio, aluminum
capping.
por acalmao do topo do
lingote, top killing (ingot).
CAPEAR, (v.) to cap (ingot).

CAPELA, (f.) bonnet.


CAPELAR, (v.) to test.
CAPILARIDADE, (f.)
capillarity.
CAPITAL, (m., f., adj.)
capital.
de giro, working capital.
CAPITEL, (m.) head
(retort).
CAP, (m.) engine head;
bonnet.
CAPOTA, (f.) hood, bonnet.
suspensa, balouvel,
swingable hood.
CAPOTAGEM, (f.)
turnover,
overturn.
CAPOTAR, (v.) to overturn.
CPSULA, (f.) capsule; cap.
de cartucho, shell.
explosiva, blasting cap.
fulminante, percussion
cap.
CAPTAO, (f.) intake.
de gua crua, service
water intake.
de hidrognio, hydrogen
pick-up.
CAPTADOR, (m.) de
poeira,
dust catcher.
CAPTAR, (v.) to capture; to
collect, intercept; to catch
(as water).
CAPUZ, (m.) bonnet, hood.
CARA, (f.) face; (adj.) de
lisa, smooth-faced.
CARABINA, (f.) rifle.
CARACOL, (m.) curl;
spiral;
(adj.) em , spiral, winding.
CARACTERSTICAS, (f.,
pl.), characteristics.
da faiscao de aosferramenta.
das escrias, slag
characteristics.
de fluncia, creep
characteristics.
de fluidez, flow
characteristics.
de qualidade, qualidade
characteristics.
coqueificantes, coking
characteristics.

visuais, optical constants.


CARANGUEJO, (m.) crab;
traverse table.
CARAPAA, (f.) shell.
CARAPUA, (f.) hood.
CARBMETRO, (m.)
carbometer.
CARBONCEO, (adj.)
carbonaceous.
CARBONADO, (m.)
carbonado,
carbon diamond;
black diamond, bort.
CARBONATAR, (v.) to
carbonate.
CARBONATAO, (f.)
carbonation.
CARBONATO, (m.)
carbonate.
bsico, subcarbonate.
de brio, barium
carbonate.
de chumbo, lead
carbonate.
de ferro, ferrous
carbonate.
de ferro e clcio, ironcalcium
carbonate.
de ferro e magnsio,
ironmagnesium
carbonate.
de magnsio, magnesium
carbonate.
de potssio, pearl ash.
de sdio, soda ash,
sodium
carbonate.
de zinco, zinc carbonate.
natural de chumbo,
cerusite.
CARBONETAO, (f.)
carburizing,
carburization.
por chama, flame plating.
seletiva, selective
carburizing.
CARBONETANTE, (adj.)
carburizing.
CARBONETAR, (v.) to
carburize.
CARBONETO, (m.)
carbide,
carburet.
de boro, boron carbide.

de clcio, calcium
carbide.
de cromo, chromium
carbide.
de ferro, iron carbide.
de mangans, manganese
carbide, manganiferous
cementite.
de silcio, silicon carbide.
de tntalo, tantalum
carbide.
de tungstnio, tungsten
carbide.
duro sinterizado,
cemented
carbide.
euttico, eutectic carbide.
CARBONDRICO, (adj.)
hydrocarbonic.
CARBONILO, (m.)
carbonyl.
de cobalto, cobalt
carbonyl.
de nquel, nickel
carbonyl.
metlico, metal carbonyl.
CARBONITRETAO, (f.)
carbonitriding, nicarbing.
CARBONITRIFICAR, (v.)
to
carbonitride.
CARBONIZAO, (f.)
carbonization,
carbonizing.
baixa temperatura,
lowtemperature
carbonization.
elevada temperatura,
high-temperature
carbonization.
CARBONIZAR, (v.) to
carbonize.
CARBONO, (m.) carbon
[C];
(adj.) de alto, (baixo) ,
high (low) carbon.
amorfo, amorphous
carbon.
ativado activated carbon.
ativo, active carbon.
combinado, combined
carbon.
de recozimento, temper
graphite.
de revenido, secondary

graphite.
de tmpera, hardening
carbon, martensite carbon.
determinado pela
combusto,
carbon by combustion,
combustion carbon.
determinado, pela cor da
soluo, color carbon.
dissoluto, dissolved
carbon.
equivalente, carbon
equivalent.
fixo, fixed carbon.
graftico, graphitic
carbon,
graphite carbon.
livre, free carbon.
no combinado,
uncombined
carbon.
nodular, temper carbon.
rate, see coque ate.
total, total carbon.
CARBOQUMICA, (f.)
carbochemistry.
CARBORUNDO, (m.)
carborundum,
silicon carbide.
CARBURAO, (f.)
carburization.
a gs, gas carburizing.
simulada or seja, com
algum material inerte em
lugar de carbono, blank
carbonizing.
CARBURETOR, (m.)
carburetor.
de aspirao ascendente,
updraft carburetor.
de bia, float-feed
carburetor.
de gicl, jet carburetor,
injection carburetor.
de pulverizao, spray
carburetor.
invertido, downdraft
carburetor.
CARBURANTE, (m.)
carburetant.
CARBURAR, (v.).to
carbonize.
CARBURETO, (m.)
carburet,
carbide.

CARCAA, (f.) carcass,


hull; frame, housing, casing.
da bomba, pump case, (or
casing).
de alumnio, aluminum
housing.
de caldeira, boiler drum.
de mquina, engine
frame.
do diferencial,
differential
housing.
do forno, furnace shell.
do m, magnet yoke.
do laminador, mill
housing.
do motor, motor housing,
motor frame.
CARCOMER, (v.) to
corrode,
eat away.
CARCOMIDO, (adj.)
honeycombed,
wormeaten, rotten.
CARECER, (v.) to lack,
want, be in need of, be
short of.
CARENAGEM, (f.) fairing.
CARNCIA, (f.) need, lack,
ant, scarcity.
CARENTE, (adj.) wanting,
short of.
de pessoal, undermanned,
short of help.
de potncia,
underpowered.
CAREPA, (f.) scale, iron
scale, surface oxide.
de batedura, hammer
scale.
de forja, forge scale.
de laminao, mill scale,
roll scale, rolling scale.
de xido de cobre, copper
scale.
de soldagem, welding
scale.
formada ao ar, air scale.
incrustada, rolled-in
scale.
subcutnea, (de
recozimento),
fire scale.
CARGA, (f.) charge, load,
cargo, freight, burden;

charge; input (b.f.).


adicional, additional load.
admissvel, permissible
load.
auxiliar, booster charge.
axial, axial load.
cclica, cyclic lad.
com alta percentagem de
sucata, high scrap charge.
completa, full load.
composta, compound
load.
compressiva, compressive
load.
compressiva mxima
sobre o ponto de apoio,
bearing strength.
compressiva sobre o
ponto de apoio, bearing
load.
concentrada,
concentrated
load.
concentrada mvel,
moving
concentrated load.
concntrica, concentric
load.
contnua, continuous
load.
constante, dead load.
de choque, shock loading.
de compresso,
compression
load.
do coque, coke burden.
de crista, peak load.
de explosivo, shot
(mining).
de flecha, beam load.
de fora motriz, power
load.
de funcionamento,
working
load, operating load.
de fuso, melting charge.
de gusa, pig-iron charge.
de impactos, shock
loading.
de iluminao, lighting
lad.
de inrcia inertia load.
de peas a temperar,
quenching charge.
de prensa, press load.

de prova, test (or trial)


load, proof load (or
weight).
de recozimento,
annealing
charge.
de revenido, drawtempering
charge.
de ruptura, breaking
weight (or load), rupture
lad ultimate load(or
strength).
de ruptura calculada,
design load.
de ruptura por
cambamento,
buckling (or crippling)
load.
de ruptura por
cisalhamento,
breaking load
for shearing.
de ruptura por compresso, breaking load for
compression.
de ruptura por
flambagem,
buckling (or crippling)
load.
de ruptura por trao,
breaking load for extension.
de segurana, working
stress, allowable working
stress; safety load, allowable
load.
de sucata, scrap charge.
de trabalho permissvel,
permissible working
stress.
de um caminho,
truckload.
de um forno de
reaquecimento,
heat, charge.
de um navio, shipload.
de um trem, completo,
trainload.
de um vago, carload.
do alto-forno, blastfurnace
charge.
do cone grande, round
(b.f.).
do forno, furnace burden.

do piso, floor load.


dinmica, dynamic load.
direta, direct load,
directacting
load.
efetiva, actual load.
eltrica, electric charge,
(or load).
entre apoios, span
loading.
equilibrada, balanced
load.
esttica, static load.
excntrica, eccentric
load(ing).
excessiva, excessive load,
overweight.
explosiva, explosive
charge.
fixa, stationary load,
steady load, dead load.
fria, cold charge.
hidrulica, hydraulic
load.
incompleta, light load.
indutiva, inductive load.
inicial, blow-in burden
(b.f.).
isolada, isolated load.
leve, light load.
limite, allowable, (or safe
or ultimate) load.
lquida, net load.
mxima, maximum, (or
top, a ultimate) load.
mxima admissvel,
ultimate
allowable stress.
mecnica, mechanical
load.
mdia, average load.
mediata, indirect load.
momentnea, momentary
load.
mvel, moving load,
moving
weight, live, (or traveling) load.
negativa, negative charge.
no eixo, axle load.
nominal, nominal load,
rated load.
normal, normal load, safe
load.
nuclear, carga nuclear.

peridica, periodic (or


intermittent) load.
permanente, permanent
load.
permissvel, safe load.
pesada, heavy load.
plena, full load.
por roda, wheel load.
por unidade de
comprimento,
load density.
prevista, design load.
reforadora, booster
charge.
slida, solid charge.
repentina, sudden load.
repetida, dynamic load.
retangular, retangular
load.
rolante, traveling (or
rolling) load.
simulada, dummy load.
sobreposta superimposed
load.
suplementar, additional
charge.
total, total load.
transversal, beam load.
uniforme, uniform, (or
even) load.
unitria, unit load.
til, useful load, pay load.
til mxima, maximum
useful load.
varivel, fluctuating (or
variable) load.
viva, live load.
CARGUEIRO, (m.)
freighter.
vagabundo, tramp
steamer.
CARIMBAR, (v.) to
rubberstamp;
to seal.
CARIMBO, (m.) rubber
stamp; seal.
CAROO, (m.) core; hard
spot.
de mangans de adio
mal misturado,
manganese spot.
de segregao segregated
spot.
CARPINTARIA, (f.)
carpenter

shop.
CARPINTEIRAGEM, (f.)
carpentry.
CARPINTEIRO, (m.)
carpenter.
de bancada, shop
carpenter.
CARQUILHA, (f.) wrinkle.
CARREAMENTO, (m.)
haulage, cartage.
CARREAR, (v.) to cart,
haul;
to entrain.
CARREGAO, (f.)
CARREGAMENTO,
(m.)
loading, charging; load
cargo; (adj.) de carregao,
choddy; de carregamento
automtico,
self-loading.
contnua, continuous
charging or loading.
de coque, coke charging;
coke loading.
de lingotes (no
fornopoo)
com os topos para
baixo, upside-down
charging.
descontnua intermittent
loading.
inicial, filling (b.f.).
manual, hand charging.
mecnico, mechanical
charging.
pela porta, door
charging.
pelo topo, top charging.
por caambas, bucket
charging.
por ponte de linha nica,
single-skip charging (b.f.).
por ponte de linha dupla,
double-skip charging
(b.f.).
por vagonetes, skip
charging.
suplementar, backcharging.
CARREGADO, (adj.) laded,
laden, charged; live.
a frio, cold-charged.
a mo, hand-charged.
eletricamente, electrically

charged.
CARREGADOR, (m.)
loader; charger; carrier.
de baterias, battery
charger.
de caambas, bucket
loader.
de chapas finas; sheet
charger.
de coque de fundio,
foundry-coke loading
boom.
de minrio, ore loader.
de rosca sem fim, screw
stoker.
elevador, elevating
charger.
mecnico, loading skip;
mechanical stoker.
mecnico de alimentao
por baixo, underfeed stok
e r.
mecnica de grelha
mvel, traveling-grate
stoker.
CARREGAR, (v.) to load,
fill to care; to stoke; to
carry, bear, covey.
com panela, to ladle.
com peso, to weight.
de carvo, to coal.
de menos, to undercharge
or underload.
incompletamente, to
underload.
CARREIRA, (f.) course,
travel, traverse; row.
de descarga, discharge
stroke, (piston).
limite, runout (piston).
CARRETA, (f.) cart.
de gua water cart.
CARRETO, (m.) transfer
table, traverse table.
CARRETEL, (m.) bobina,
reel, spool.
da bobina de campo, field
spool.
expansvel, collapsible
tension reel.
louca, idler reel.
para cabos cable drum.
CARRETILHA, (f.) roller
follower.
de tomada, trolley wheel.

CARRETO, (m.) carriage,


haulage; pinion.
distncia, long haul.
de espigas, pin wheel.
por caminho, trucking.
CARRIL, (m.) rail.
de deslizamento, slide
bar.
CARRINHO, (m.)cart; slide
rest.
areo, cable trolley.
de carregar, skip loader.
de mo, wheelbarrow;
warehouse truck.
de plataforma, warehouse
truck.
elevador de forquilha,
fork lift.
para argamassa, concrete
buggy (or motor).
para mangueira, hose
cart.
para panela ladle barrow.
plataforma, platform
truck.
telefrico, cable car.
CARRO, (m.) carriage, car,
wagon; lathe saddle. (Cf.
vago).
balana, scale car.
basculante, dump car.
basculante para
minerao
a cu aberto, stripping car.
carregador, charging car,
loading car.
de arrasto, sled, sledge.
de bscula, tip car.
de carregar carvo,
coalcharging
car.
de carregao de forno de
coque, coke-oven charging
car.
de despejo pelo fundo,
bottom-dumping car.
de despejo rpido
quickdumping
car.
de escria, cinder car,
slag
car.
de extino de coque,
coke-quenching car.

de guincho auxiliar,
auxiliary
hoist trolley.
de gusa lquido, molten
iron car.
de guindaste, hoist
trolley.
de incndio, fire car.
de irrigao, sprinkling
art.
de lastro, ballast car.
de minrio, ore car.
de moinha de coque,
cake-breeze car.
de passageiros, passenger
car (or coach).
de reboque, tow car.
de torno, lathe carriage.
de transferncia, transfer
car.
de vasamento, casting
boggle car.
distribuidor, larry car.
dormitrio, sleeper,
sleeping
car.
funicular, cable car.
gaiola, (para gado),
stockcar,
cattle car.
grua, truck crane.
guindaste, derrick-car.
horizontal, horizontal
carriage.
manejador (da coberta),
cover carriage, (soaking
pit).
motor, self-propelled car,
motor car.
panela, ladle car.
panela para gusa lquido,
hot-metal car.
para lingotes, ingot buggy
(or chariot).
para lingoteiras, mold car
(or buggy).
reboque, trailer.
socorro para acidentes de
trfego, wrecker, wrecking
car.
tampa, cover carriage.
tanque, tank wagon, tank
car.
tanque para petrleo, oil
tank car.

torpedo, hot-metal
transfer
car; Pugh-type ladle.
transferidor de metal
lquido, hot metal ladle
car.
transportador e elevador
da caixa de ventaneiras,
bottom-hoist car,
(Bessemer converter).
transportador de lingotes,
ingot tumbler.
transversal, cross slide.
tremonha, larry car.
CARROA, (f.) wagon,
cart,
van.
de bscula, tipcart, dump
wagon.
CARROADA, (f.)
wagonload,
cartload.
CARROO, (m.) wagon,
van.
CARROCERIA, (f.) car
body.
CARRUAGEM, (f.)
carriage.
CARTA, (f.) chart.
CARTO, (m.) cardboard,
pasteboard.
CRTER, (m.) crankcase,
drive housing.
do diferencial,
differential
case.
inferior, oil sump, sump
pit.
CARTOLINA, (f.)
cardboard,
paperboard.
CARTONAGEM, (m.)
cardbocard.
CARTUCHO, (m.)
cartridge.
de torno, draw-in chuck.
explosivo, blasting
cartridge.
CARUNCHO, (m.) rot.
CARVALHO, (m.) oak.
CARVO, (m.) coal; brush
(elec).
animal, animal charcoal,
bone char (o charcoal).
apagado, cinder.

baixo voltil, low-votile


coal.
betuminoso, bituminous
coal.
betuminoso aglutinante,
caking coal.
betuminoso em nozes, nut
coal.
betuminoso fibroso,
mineral
charcoal.
betuminoso gordo,
macio, soft coal.
brilhante, bright coal.
bruto, raw coal.
bruto da mina, runofmine
coal.
canel, cannel coal, gas
coal.
coqueficvel, coking coal.
de baixa cinza, law-ash
coal.
de chama curta,
shortflame
coal.
de forja, blacksmiths
coal.
de gs, cannel coal, gas
coal.
de lenha, wood charcoal.
de retorta, gas carbon.
duro, hard coal.
em pedaos grandes,
lump
coal.
em p, pulverized (or
powdered) coal.
esquiroloso, splint coal.
fosco, dull coal.
gordo, fat coal.
gordo de chama
comprida,
cherry coal.
granular, grain carbon.
grado, lump coal.
magro, lean (or dry) coal.
metalrgico,
metallurgical
coal.
mineral, mineral coal.
miudinho, slack coal.
mido, pea coal, fine coal.
no aglutinante,
noncaking

coal, free burning


coal.
no coqueificvel,
noncoking
coal.
para caldeiras, steam
coal.
para ferraria, smithing
coal .
para forja, forge coal.
para fornos metalrgicos,
furnace coal.
peneirado, screened coal.
vegetal, charcoal.
vegetal pulverizado,
charcoal
powder.
vegetal mido, wet
charcoal.
xistoso, bony coal.
CARVOEIRA, (f.) coalbin,
coal bunker.
CASA, (f.) house, building.
das bombas, pump house.
das caldeiras,
boilerhouse,
boiler plant.
das mquinas,
powerhouse,
enginehouse.
de borra, scruff house.
de controle, control
house.
de controle e
transferncia
de tarugos, billet control
and transfer house.
de corrida, cast house,
pouring house.
de escolha, assorting
house.
de fora, powerhouse.
de lavagem, washery
(coal).
do distribuidor de gs,
gas
dispatch house.
do leo, oil house.
dos conversores,
converter
house.
dos guinchos, hoist house.
dos silos, stockhouse.
CASCA, (f.) crust, skin.
de rvore, bark.

de laranja, orange-peel
effect, alligator skin,
pebbles.
descarburada,
decarburized
skin (or layer).
CASCALHO, (m.) gravel,
rubble.
CASCO, (m.) crust, scale;
clinker.
de panela, skull.
CASCO, (m.) cask; hull.
de caldeira, boiler shell.
de mancal, bearing shell.
CASQUILHA, (f.) slush
mold.
CASQUILHO, (m.) thimble,
ferrule, sleeve.
de bronze, bronze
bushing.
de empanque, (ou de
engachetamento), packing
follower.
de forro, liner bushing.
de guia, guide bushing.
excntrico, eccentric
bushing.
interior do mancal,
bearing
sleeve.
protetor, protector
thimble,
(cable end).
retentor da vlvula,
nozzle
retaining plate.
terminal para cabos,
cable
socket.
CASQUINHA, (f.) de metal,
metal plating.
CASSITERITA, (f.) tin ore,
tin oxide, black tin.
granular, stream tin,
grain
tin.
CASTANHA, (f.) clip; jaw.
da placa, faceplate jaw.
CASTANHO, (adj.)
chestnut,
brown, tan.
claro, light brown.
CASTELO, (m.) castle.
de torno revlver,
monitor

(lathe).
dgua, standpipe, water
tower.
CASTIGADO, (adj.) beaten.
pelo mau tempo,
weatherbeaten.
CASTINA, (f.) flux.
CATADOR, (m.) picker.
magntico, magnetic
separator.
CATAFORESE, (f.)
electrophoresis.
CATALISADOR, (m.)
catalyst,
acelerator, acelerant.
negativo, negative
catalyst.
CATLISE, (f.) catalysis.
CATALTICO, (adj.)
catalyic.
CATALOGAR, (v.) to list.
CATLOGO, (m.) list,
catalogue.
CATAR, (v.) to pick out,
pick
and choose.
mo, to hand-pick.
CATAVENTO, (m.) vane,
(windmill).
CATEGORIA, (f.) class,
category,
rank, rating; (adj.)
de alta, (baixa) high
(low) - grade.
CATENRIA, (f.) catenary,
funicular curve.
CATON, CATIONTE, (m.)
cation.
CATDICO, (adj.)
cathodic.
CTODO, CATDIO, (m.)
cathode, cathodic.
compartimento de
catodo,
cathode compatment.
de retificador, rectifier
cathode.
eletroltico, electrolytic
cathode.
frio, cold cathode.
simulado, dummy
cathode.
CATLITO, (m.) catholyte.
CATRACA, (f.) ratchet.
de avano, feed ratchet.

de esticar cercas de
arame, fence ratchet (or
stretcher).
reversvel, reversible
ratchet.
CATRAIA, (f.) open barge.
CAUDA, (f.) tail, rear end;
(adj.) da ; rearend.
CAUDAL, (m.) flow,
volume,
(river).
mdio, mean flow.
CAULIN, (m.) kaolin.
CAULINITA, (f.) kaolinite.
CAULINO, (m.) kaolin.
CAUSA, (f.) cause.
CAUSAR, (v.) to cause.
CAUSTICAR, (v.) to etch.
CAUSTICAO, (f.)
etching.
profunda, deep etching.
CAUSTICIDADE, (f.)
causticity
(pH).
CUSTICO, (adj.) caustic,
corrosive, mordant.
CAVA, (f.) hole, pit.
de servio, service pit.
CAVAR, (v.) to dig.
CAVACO, (m.) chip,
shaving.
s de ao isento de liga,
alloy-free turnings.
s pesados, heavy turnings.
CAVALETE, (m.) trestle;
cradle; A-frame.
de serrador, sawbuck,
sawhorse.
de suporte, supporting
cradle.
de botal, boom crutch.
para empilhamento de
placas, slab piling cradle.
CAVALGAMENTO, (m.)
pitching (up and down).
CAVALINHO, (m.) dog,
carrier
(lathe).
CAVALO, (m.) horse,
horsepower.
ao freio, effective
horsepower.
fora, (ou potncia) ao
freio, brake horse-power.

efetivo, actual
horsepower.
fora, horsepower.
fora de regime,
horsepower
rating.
fora eltrico, electric
horsepower.
fora nominal, rated
horsepower.
hora, horsepower-hour.
vapor (C.V.), horsepower
(H.P.).
vapor de caldeira, boiler
horsepower.
CAVIDADE, (f.) cavity,
pocket, hole, hollow, void.
da lingoteira, mo(u)ld
cavity.
da matriz, cavity die.
macroscpica, blowhole.
CAVILHA, (f.) peg, pin,
dowel, pintel; cotter pin;
bolt.
com porca screw bolt.
de alinhamento, locating
or aligning pin.
de cabea escareada para
aro de roda, tire bolt.
de expanso, expansion
bolt.
de ferro, iron bolt.
de fixao, anchor bolt.
de forquilha, shackle bolt.
de gancho, hook bolt.
de madeira, wooden peg.
de montagem, assembling
(or mounting) bolt.
de rosca dupla,
doubleended
stud bolt.
de travar, set bolt.
embutida flush bolt.
farpada, rag bolt.
para mquinas machine
bolt.
roscada, dowel screw.
CAVILHAR, (v.) to peg.
CAVIRO, (m.) clevis pin.
CAVITAO, (f.)
cavitation.
CAVO, (adj.) hollow.
CEDER, (v.) to yield, give
up; to collapse, settle.
CEDIMENTO, (m.) yield;

collapse settling.
elstico, elastic yield.
CEGO, (adj.) blind; blank.
CLERE, (adj.) swift.
CELOFANE, (m.)
cellophane.
CLULA, (f.) cell.
assimtrica, asymmetrical
cell.
de carga, load cell,
(electronic).
de concentrao,
concentration
cell.
de corroso galvnica,
corrosion cell.
eletroltica, electrolytic
cell.
de flotao, flotation cell.
Hull, clula Hull.
passiva-ativa,
passiveactive
cell.
ramificada, divided cell.
unitria, unit cell.
CELULIDE, (m.) celluloid.
CEM, one hundred.
CEMENTAO, (f.)
cementing, cementation,
carbonizing, casehardening.
a arco de plasma, plasma
carburizing; ion
carburizing.
a gs, gas carburizing.
a vcuo, vacuum
carburizing.
com cromo, chromizing.
com cromo em banho de
sal, salt-bath chromizing.
de fora a fora, through
carburizing.
em caixa, case, (or pack)
carburizing (or hardening),
solid carburizing.
excesiva, over
carburizing.
homognea, homogeneous
carburizing.
inica, ion carburizing.
lquida em banho de sal
fundido, liquid carburizing
in salt bath.
localizada, selective
caburizing.

metlica, metal
cementation.
por cianeto de potssio,
potash hardening.
por imerso, cemetation
by immersion.
por via slida, box
carburizing
(or cementation).
qumica, chemical
hardening.
superfcial, skin
hardening.
CEMENTANTE, (m.)
carburizer.
CEMENTAR, (v.) to
cement,
carburize, caseharden.
CEMENTITA, (f.)
cementite,
carbide carbon, carbon of
annealing carbon of
cementation, cement carbon,
cementation carbon,
cementite carbide, iron
carbide, normal carbide.
alfa, alpha cementite.
coalescida, globular
cementite, spheroidal, (or
spheroidized) cementite,
divorced cementite .
euttica, eutectic
cementite.
eutetide, eutectoid
cementite.
gama, gamma cementite.
livre, free cementite,
excess cementite, surplus
carbide, noneutectic
cementite, noneutectoid
cementite, hypereutectoid
cementite, structurallyfree
cementite.
perltica, eutectoid
cementite,
pearlite, (or pearlitic)
cementite, segregated
cementite.
primria, primary
cementite.
proeuttica, proeutectic
cementite.
proeutetide,
proeutectoide
cementite.

rejeitada, necklace
pearlite.
secundria, secondary
cementite.
solvel na austenita,
solvite, regular cementite.
CEMENTO, (m.) cement.
(Cf. cimento).
de contorno, boundary
filling.
fusvel, fusible cement.
gasoso, gaseous cement.
intergranular,
intergranular
cement.
lquido, liquid cement.
CENTELHA, (f.) spark; arc.
de ignio, ignition spark.
CENTENA, (f.) hundred.
CENTSIMO, (adj.)
hundredth.
CENTGRADO, (m.) degree
centigrade.
CENTIGRAMA, (f.)
centigram.
CENTILITRO, (m.)
centiliter.
CENTMETRO, (m.)
centimeter.
cbico, cubic centimeter.
grama-segundo, (c.g.s.),
centimeter-gram second.
quadrado, square
centimeter.
CENTO, (m.) hundred.
CENTRADOR, (m.)
centralizer.
CENTRAGEM, (f.)
centering,
center control.
CENTRAL, (m.) center;
(adj.), central, middle,
inner.
de calefao, heating
plant.
de controle, central
station.
de energia eltrica,
electricpower plant.
eltrica, generating
station
(or plant).
CENTRALIZAO, (f.)
centralization, centralizing,

centering.
CENTRALIZAR,(v.) to
centralize.
CENTRAR, (v.) to center.
CENTRIFUGAO, (f.)
centrifuging.
de leo, oil centrifuge.
de secar, spin dryer.
porttil, portable
centrifuge.
CENTRIFUGAO, (f.)
centrifuging.
CENTRIFUGADO, (adj.)
centrifuged;
centrifugallycast.
CENTRIFUGAR, (v.) to
centrifuge.
CENTRFUGO, (adj.)
centrifugal.
CENTRPETO, (adj.)
centripetal.
CENTRO, (m.) center, core,
kernel; (adj.) de a ,
center-to-center.
cnico, cone center
(lathe).
de gravidade, center of
gravity.
de momentos, moment
center.
de servio, service center.
esponjoso, coky center.
fixo, dead center.
neutro, neutral center.
secundrio, subcenter.
CNTUPLO, (adj.)
hundredfold.
CEPILHA, (f.) smoothing
plane.
CEPO, (m.) wood block.
de bigorna, anvil block
(or
stok or bed).
de plaina, plane block.
de garlopa, plane stock.
de gola, heading plane.
de rebaixar, router (or
routing) plane.
CERA, (f.) wax.
parafnica, paraffin wax.
CERMICA, (f.) ceramics.
CERMICO, (adj.)
ceramic.
CERCA, (f.) fence; railing;
enclosure.

de arame, wire fence,


wire
fencing.
de tela de arame, mesh
fence.
de arame farpado,
barbed
wire fence.
CERCADO, (adj.) fenced;
(m.) fencing.
CERCAR, (v.) to fence; to
encircle, enclose.
CRCEA, (f.) template.
de moldar, strickle, sweep
pattern, molding frame,
skeleton pattern.
CERCEAMENTO, (m.)
striking off.
CERCEAR, (v.) to back off,
strike of.
CRIO, (m.) cerium [Ce].
CEREJA, (f.) cherry.
CERMET, (m.) cermet,
ceramic metal.
metal cermico, ceramic
metal.
CERRADO, (adj.) close,
tight; thick; dense; shut;
locked.
CERRAR, (v.) to shut tight.
CERTIFICADO, certificate;
qualification.
de desempenho de
soldador,
welder performance
qualification.
de soldador, welder
certificate.
CERTO, (adj.) right,
correct;
accurate exact, precise.
CERUSA, (f.) white lead,
lead flake.
CERUSITA, (f.) cerusite,
lead spar.
CSIO, (m.) cesium [Cs].
CESSAO, (f.) letup.
da reao da cal, lime up.
de trabalho, work
stoppage.
CESSAR, (v.) to stap, break
off, quit, leave off.
CESTA, (f.) basket.
de imerso, dipping
basket.

para decapagem, pickling


crate.
CESTO, (m.) basket.
CETANA, (f.) cetane.
CETONA, (f.) ketone.
CU, (m.) sky.
de fornalha, furnace roof.
CHABOTA, (f.) anvil, anvil
block.
CHALCOPIRITA, (f.)
pyrites.
CHAMA, (f.) flame; (adj.)
em -s, aflame, flaming,
blazing, in flames.
carburante, carbonizing
flame.
com excesso de acetileno,
excess-acetylene flame.
com excesso de oxignio,
excess-oxygen flame.
de acetileno, acetylene
flame.
de acetileno com excesso
de oxignio, oxidizing
flame.
de aquecimento, heating
flame.
de cementao,
carburizing
flame.
de corte, cutting flame.
de elevada temperatura,
high-temperature flame.
de gs, gas jet.
de hidrognio, hydrogen
flame.
de oxiacetileno,
oxyacetylene
flame.
de sodar, blowpipe flame,
welding flame.
de temperatura ultraelevada,
ultra-hot flame.
descoberta, open flame.
difusiva, diffusion flame.
incolor, nonluminous
flame.
luminosa, luminous
flame.
neutra, neutral flame.
oxiacetilnica, airacetylene
flame.
oxidante, oxidizing flame,

excess-oxygen flame.
oxdrica, oxyhydrogen
flame.
redutora, reducing flame.
CHAMEJANTE, (adj.)
flaming,
blazing, flashing.
CHAMEJAR, (v.) to blaze,
flame, flash, flare.
CHAMIN, (f.) chimney;
funnel; stack.
alta, chimney stack.
de equilbrio, standpipe.
de fbrica, navio,
locomotiva,
etc., smoke stack.
de fogo, stovepipe.
na carga, channel, (b.f.).
CHAMOTE, (m.) chamotte,
calcined ganister, grog.
CHAMUSCAR, (v.) to
scorch, singe.
CHANFRADO, (adj.)
chamfered,
beveled.
CHANFRADOR, (m.)
chamfering
tool.
CHANFRADURA, (f.)
chamfer, bevel, cant,
chamfering.
do topo a ser soldado,
edge preparation.
para junta sobreposta,
scarf.
CHANFRAR, (v.) to
chamfer,
bevel, cant, scarf,
recess.
CHANFRO, (m.) chamfer,
bevel, feathredge.
de menos de 90, closed
bevel.
de 45, miter.
CHO, (m.) ground,
foundry
floor.
CHAPA(S), (f.) plate(s);
sheet(s); slab(s).
abraadeira, brace plate.
s acabadas, finished
plates
or sheets.
aluminizada, aluminized
sheet.

angular, corner plate.


aparada, trimmed plate.
bordeada, flanged plate.
cantoneira, angle plate.
chumbadas, terneplate,
terne-coated sheets, common
ternes.
chumbadas curtas (de
20
x 28 mais or menos),
shot ternes.
chumbadas de
revestimento
especial para artefatos,
special coated
manufacturing
ternes.
chumbadas compridas
(de
no menos de 24 x 60),
long ternes, log terneplate,
long terne sheets.
chumbadas para portas
corta-fogo, fire-door
ternes.
chumbadas para
telhados,
roofing ternes.
colada, sticker.
com coroa,
(abaulamento),
crowned plate.
conformada, formed
plate.
corrugadas, corrugated
sheets.
corrugada curva, (em
arco), corrugated arch.
corrugadas para mover e
triturar, attirionmill plates.
corrugadas para
revestimento
exterior de paredes,
corrugated siding.
corrugadas para
telhados,
corrugated roofing.
cortada, cut plate.
cromada, chrome coated
sheet.
da alma de uma viga
armada, web plate,
(beam).
de ao cementadas para
blindagem, cemented

armor plate, face-hardened


plate.
de ao chumbadas,
terneplate,
dull plate.
de ao chumbadas para
artefatos, manufacturing
ternes.
de ao em camadas, ply
steel.
de ao especial para
serras,
saw plates.
de ao-liga, alloy plates.
de ao para caldeiras,
boiler plate.
de ao para o fundo de
retortas de petrleo,
stillbottom
quality plates.
de ao para pontes,
bridge
plates.
de ao para prensagem a
frio, cold-pressing plates.
de ao para tanques, tank
plates.
de ao para
transformadores,
transformer
plates.
de ao recozidas em
atmosfera redutora,
deoxidized
steel sheets.
de ao zincadas,
zinccoated
steel sheets.
de alumnio, aluminum
plates.
de alumnio corrugadas,
corrugated aluminum
sheets.
de alumnio laminadas a
quente, hot-rolled aluminum
sheets.
de apoio, filler plate.
de apoio para trilhos, rail
race.
de assento, bedplate.
de atrito, friction plate.
decapada, pickled sheet.
de chumbo, lead sheets.
de cobre, copper plates.
de cobre que serve de

almofada entre o martelo


e a pea, copper drift.
de couraa, armor plate.
de enchimento ajustvel,
adjustable fille plate.
de encosto, stop plate.
de ferro, iron plates.
de ferro corrugadas,
corrugated
iron plates.
de fibras comprimidas,
beaverboard.
de ferro finas, iron sheets.
de fixao das
ventaneiras,
tuyre plate.
de folheado, veneer
sheets.
de forro, stiffening plate.
de fundo, bottom plate,
bedplate.
de lato, brass plates.
de metal amarelo, brass
plates.
de proteo do topo,
cover
sheets.
de qualidade superior,
high quality steel sheet.
de recorte especial, sketch
plate.
de reforo, batten plate,
cover plate, (beam).
de reforo de uma viga
entarugada, flitch plate.
de refrigerao, cooling
plate.
de resfriamento da cuba,
stack-cooling plate, (b.f.).
de resfriamento da
rampa,
bosh-cooling plate, (b.f.).
de resfriamento do
cadinho,
hearth-cooling plate,
(b.f.).
de revestimento, shell
plates (or plating).
de revestimento interior,
liner plate.
de rigidez, stiffener plate.
de suporte, support plate.
de terra, ground plate.
de viga composta, flitch.
de zinco, zinc sheet.

de zinco endurecido com


Cu I%, copper-hardened
rolled zinc.
decapadas depois de
recozidas,
white finished
sheets.
deploy de ao
inoxidvel,
stainless-steel
expanded sheets.
desempenadas, flat
sheets.
dianteira, front plate.
do cu da fornalha,
crown
plate, crown sheet.
do indicador, indicator
sheet.
elstica, spring plate.
eletroltica, electrolytic
plate. .
encarquilhada na
laminao,
crimped sheet.
enxadrezadas, checkered
(or tesselated).
em ngulo, angle plate.
estaca, sheet piling.
estaca de alma arqueada,
arch-web sheet piling.
estampada, stamped
plates.
estanhadas (folha-deflandres),
tin plate.
estanhadas para telhado,
roofing tin.
estanhadas (folha-deflandres)
a carvo vegetal,
charcoal tin plate.
estanhadas (folha-deflandres)
a coque, coke tin
plate.
estiradas, expanded
sheets.
fina avariada na
laminao
do pacote, lapper.
fina com revestimento
plstico, plastic coated
sheet.
fina para fins eltricos de

gro orientado, oriented


grain electrical sheet.
finas, sheets.
finas aplanadas por
estiramento,
patent sheets.
finas azuladas, blued
sheets.
finas chumbadas,
ternecoated
sheets.
finas cromadas,
chromeplated
sheets.
finas de ao ao cobre,
copper-steel sheets.
finas de ao ao cobre
galvanizadas,
copper-steel
galvanized sheets.
finas de ao ao cobre
laminadas
a quente, hot-rolled
copper-steel sheets.
finas de ao ao silcio,
siliconsteel sheets.
finas de ao ao silcio
para
fins eltricos, silicon-steel
electrical sheets, electric
grade sheets.
finas de ao-carbono
laminadas
a frio, cold-rolled
carbon steel sheets.
finas de ao-ferramenta,
tool-steel sheets.
finas de ao inoxidvel,
stainless-steel sheets.
finas de ao-liga,
alloysteel
sheets.
finas de alto carbono,
high-carbon sheets.
finas de alumnio,
aluminum
sheets.
finas de ferro, iron sheets.
finas de cobre, copper
sheets.
finas desempenadas por
trao, stretcher leveled
sheets.
finas eltricas para

motores pequenos,
fieldgrade
sheets.
finas extralisas,
extrasmooth
sheets.
finas foscas, dull-finished
sheets.
finas foscas para
carroceria
de automveis, dullfinished
auto-body sheets.
finas galvanizadas e
recozidas,
galvannealed sheets.
finas galvanizadas por
imerso a quente, hot-dip
galvanized sheets.
finas laminadas, rolled
sheets.
finas laminadas a frio,
cold-rolled sheets,
coldreduced
sheets.
finas laminadas a quente,
hot-rolled sheets.
finas laminadas a quente
e
decapadas, hot-rolled
pickled sheets.
finas laminadas a quente,
decapadas e recozidas,
hot-rolled pickled and
annealed sheets.
finas laminadas a quente
e
normalizadas, hot-rolled
and normalized sheets.
finas laminadas a quente
e
recozidas, hot-rolled
annealed sheets.
finas para aeroplanos,
airplane
sheets.
finas para carrocerias,
auto-body sheets.
finas para dnamos,
dynamo sheets.
finas para esmaltagem,
enameling sheets.
finas para esmaltagem
vtrea, vitreous enameling
sheets.
finas para estampagem

profunda, deep-drawing
sheets.
finas para fins eltricos,
electric sheets.
finas para motores
eltricos,
motor-grade electrical
sheets.
finas para proteo de
base, rider sheets.
finas para telhados e
paredes,
building sheets.
finas para
transformadores,
transformer
sheets.
finas perfuradas,
perforated
sheets.
finas pretas, black sheets.
finas pretas acabadas a
frio, cold-rolled (or
coldreduced)
black plate.
finas pretas laminadas a
acabadas a quente, hot
rolled black plate.
finas para a fabricao de
folha-de-flandres, black
plate.
finas recozidas e
repassadas
uma vez no laminador,
one-pass coldrolled
sheet.
finas revetidas de
alumnio, aluminum-coated
sheets.
finas siliciosas para fins
eltricos, silicon steel
electrical sheets.
fixa, (fornalha), dead
plate, (furnace).
fronteira, (caldeira),
frontend
plate, (boiler).
gabarito, master plate.
galvanizadas, galvanized
sheets.
galvanizadas de
qualidade
comercial,
commercialquality
galvanized sheets.

galvanizadas comuns
bundle
stock.
galvanizadas corrugadas,
corrugated galvanized
sheets.
galvanizadas de
revestimento
leve, light-coat galvanized
sheets.
galvanizadas para
artefatos, manufacturing
stock.
galvanizadas para
bueiros,
culvert stock.
galvanizadas para
telhados
e paredes exteriores,
roofing and siding stock.
grossa estrutural,
structural
plate.
grossas, heavy plates.
grossas aparadas,
sheared
mill plates.
grossas azuladas,
blueannealed
plates.
grossas com bordas
laminadas,
universal plates.
grossas de ao ao cobre,
copper-steel plates.
grossas de ao inoxidvel,
stainless-steel plates.
grossas de ao ao
mangans,
nquel a cobre,
manganese-nickel-copper
plates.
grossas de alta
resistncia,
high-strength plates.
grossas de alto carbono,
high-carbon plates.
grossas de laminao
contnua,
continuous sheared
plates.
grossas de laminador
universal,
universal, (-mill)
plates.

grossas dplex, duplex


plates.
grossas laminadas a frio,
cold-rolled plates.
grossas para caldeiras de
navio, marine boiler
plates.
grossas para
estampagem,
drawing-quality plates.
grossas para forjar,
forgingquality plates.
grossas para fornalha de
caldeira, firebox plates.
grossas perfuradas,
perforated
plates.
laminada a frio, cold
rolled sheet.
laminadas, rolled plates.
laminadas a quente,
hotrolled
plates.
laminadas para pisos,
rolled floor plates.
lateral, side plate.
ligadas, (uma or mais
formando
uma s), ply metal.
mediana, medium sheet.
mdias, medium plates.
metlica, sheet metal.
metlicas finas, thin sheet
metal.
molde, plate mold, metal
match-plate pattern.
no revestida, uncoated
sheet.
para blindagem, armor
picate.
para carroceria de
automveis, automobilebody
stock, auto-body
sheets.
para construo,
structural
steel plate.
para construo de
navios,
ship plates.
para estampagem
extraprofunda, extra-deep
drawing stock.

para induzidos,
armature,
(or armature-grade)
electrical
sheets.
para motores eltricos,
electric-motor sheets.
para pisos, floor plates.
para pisos muito
transitados,
traffic plates.
para rebordear,
flangesteel
plates.
para telhados, roofing
sheet.
pintada, painted sheet.
plaqueada, circle plate.
pretas brilhantes, bright
annealead black sheets.
pretas para fabricao de
folha-de-flandres, tin-mill
black plate.
protetora, cover (or
covering)
plate, cover strip.
que faz parte de um
tanque cilndrico, sheet
plate.
quente, hot plate,
(laboratory).
raiadas, ribbed plates.
recozida, annealed sheets.
recozidas azuis,
blueannealed
sheets.
recozida em caixa,
boxannealed
sheets.
sanduche, sandwich
plate.
siliciosas, silicon sheets.
testa, striking plate.
tubular, tubehead, flue
plate, flue sheet (boiler).
zincada, galvanized
coated
sheet.
zincadas, galvanized
sheets.
CHAPO, (m.) jig.
de se apertar, clamp jig.
CHAPEADO, (adj.) plated;
metal clad; (m.) plating.
de bronze, bronze-plated;

bronze plating.
de lato, brass-plated;
brass plating.
de ouro, gold plated, gold
filled; gold plating.
de prata, silver-plated;
silver
plating.
lustroso, bright plate.
CHAPEAMENTO, (m.)
plating,
metal coating.
escova, brush plating
(cathode).
com alumnio, aluminum
plating.
com interrupes
peridicas
da corrente, interuptedcurrent plating.
com metal-liga, alloy
plating.
com metal vaporizado,
vaporized-metal plating.
em soluo lquida sem
corrente eltrica, dip coat
ing.
por impacto, impact
plating.
preto, black plating.
semi-automtico,
semiautomatic
plating chaplet.
CHAPEAR, (v.) to plate.
CHAPELETA, (f.) flat
valve,
flapper; hood, chaplet.
CHAPELIM, (m.) chaplet
(mold).
no fundido, unfused
chaplet.
CHAPELONA, (f.) sweep
pattern.
CHAPU, (m.) hat.
de chamin, hood (
chimney).
de-ferro, grossan, ironhat
(mining).
CHAPIM, (m.) tie plate.
CHAPINHAR, (v.) to
splatter,
to splash.
CHAPMANIZAO, (f.)
chapmanizing.
CHAPMANIZAR, (v.) to

champmanize.
CHAPUZ, (m.) cleat.
CHARNEIRA, (f.) hinge.
de superfcie, flap hinge,
strap hinge.
CHARO, (m.) lacquer,
japan.
CHASSI, (m.) chassis,
underframe,
undercarriage; cassete.
de locomotiva, frame.
CHATA, (f.) flatboat,
lighter,
scow, open barge.
CHATEZA, (f.) flatness.
CHAVE, (f.) key; electric
switch; wrench.
a leo, oil switch.
a seco, air circuit
breaker.
automtica, automatic
switch.
auxiliar, auxiliary switch.
blindada, enclosed
switch.
bia, float switch.
de catraca ratchet
wrench
(or spanner).
de comando, control
switch.
de controle indicadora,
indicating control switch.
de corrente para tubos,
pipe tongs.
de cubo, closed-end
wrench.
de duas bocas,
doubleended
wrench (or spanner).
de emergncia,
emergency
switch.
de encaixe, box wrench
(or spanner), socket
wrench (or spanner).
de espiga, pin wrench (or
spanner).
de faca, knife switch.
de fenda, screwdriver.
de fenda de empuxo
espiral,
spiral screwdriver.
de fenda em Z, offset
screwdriver.

de forqueta, fork wrench,


pin wrench (or spanner).
de gancho, hook wrench
(or spanner).
de golpe, impact wrench.
de impacto, impact
wrench.
de interrupo, cutout
switch.
de mordente, crocodile
spanner.
de palheto, bit key.
de porca, screw key.
de reverso, doublethrow
switch.
de segurana, safety
switch.
de soquete, socket wrench
(or spanner).
de trilbos mveis, stub
switch.
de tubos, alligator
wrench,
pipe wrench.
do mandril, chuck
wrench.
eltrica, electric switch.
em ngulo, angular
wrench, obstruction
wrench.
em cachimbo, offset
wrench.
em S para canos, Stillson
wrench.
em srie paralela,
seriesparallel
switch.
em t, T wrench.
estrela-tringulo, deltastar switch.
fechada, closed-end
wrench.
geral, master switch.
grifa, pipe wrench.
indicadora de tenso,
tension
wrench.
inglesa, monkey wrench,
adjustable wrench.
intermediria, crossover
(railroad switch).
limitadora, limit switch.
limitadora da presso do
leo, oil lift pressure

switch.
limitadora de velocidade,
speed-limit switch.
magntica, magnetic
switch.
manual, hand switch.
mestra, master key, pass
key.
mltipla, multiple, (or
gang) switch.
operadora, operating
switch.
para co de torno, dog
wrench (lathe).
para flanges roscadas,
flange wrench (pipe).
para mangueira, hose
wrench (or spanner).
para tubos, tube wrench.
para vlvulas, valve
wrench.
para velas de ignio,
spark-plug wrench.
pneumtica, percussion
wrench.
principal, master (or
main) switch.
principal de controle,
master controller switch.
seca, air circuit breaker.
singela, one-way switch.
universal, universal
switch.
CHAVETA, (f.) key, pin;
chock.
cavalete, spline, feather.
chata, flat key.
com cabea, gib-head
key.
com rosca, screw key.
com unha, gib-head key.
cncava, saddle key.
cnica, cone key .
da cabea do tampo,
stopper-head key (ladle).
da cruzeta, cross head
key.
de aperto, adjustable key.
de cunha, taper key.
de eixo, axle pin.
de ligao, coupler key.
de serra, saw tangue.
de unha, nose key.
deslizante, floating key.
dupla gib and cotter, gib

and key.
embutida, sunk key.
falsa, false key.
fendida, split pin.
meio-redonda, half-round
key.
paralela, spline.
retangular, feather,
feaher
key.
transversal, cotter.
CHEFE, (m.) chief, head,
boss.
de turma, gang foreman.
CHEGAR, (v.) to arrive; to
be sufficient.
CHEIO, (adj.) full, replete.
de gs, gas-filled, gassy.
at ao meio, half-full.
CHEIRAR, (v.) to smell.
CHEIRO, (m.) odor, smell.
CHEIROSO, (adj.) odorous.
CHIAR, (v.) to sizzle; to
squeak.
CHICANA, (f.) baffle,
baffler,
baffle plate, deflector
plate; checkers,
checkerwork.
de ar, air checker.
de calor, heat baffle.
de gs, gas checker.
dupla, two-pass checkers.
qudrupla, four-pass
checkers.
tripla, three-pass
checkers.
CHICOTE, (m.) whip; rope
end.
CHIFRE, (m.) horn.
CHISPA, (f.) spark, flash.
eltrica, electric spark.
CHISPAR, (v.) to sparkle; to
flash.
CHOCALHADA, (f.) rattle.
CHOCALHAR, (v.) to
rattle.
CHOCAR, (v.) to bump
(into), collide, (with), run
(into, against).
CHOQUE, (m.) shock, hit,
jar, bump, impact,
percussion,
crash, collision.
eltrico, eletric shock.

trmico, thermal shock,


quenching.
transversal, transverse
shock.
CHOVER, (v.) to rain,
shower.
CHULIPA, (f.) corrup. of
seeper (railroad
crosstie).
CHUMACEIRA, (f.)
bearing;
shoe.
ajustvel, take-up
bearing.
CHUMAO, (m.) wad,
wadding, stuffing, pad,
padding.
CHUMBADO, (adj.) leaded,
lead-coated.
CHUMBADOR, (m.) anchor
bolt.
de assentamento,
foundation
bolt.
farpado rag bolt, jag bolt.
CHUMBAR, (v.) to lead; to
weigh; to seal with lead.
CHUMBO, (m.) lead [Pb];
(adj.) de , lead; leaden.
antimonial, antimonial,
(or had) lead, regulus
metal.
argentfero em bruto,
base
bullion.
arsenioso; arsencial lead.
bruto, crude lead.
com pequeno teor de Ca
para blindagem de cabos
eltricos, calcium lead.
comercialmente puro,
chemical lead; corroding
lead; common desilverized
lead; soft undesilverized
lead.
de caa, lead shot.
desprateado, desilverized
lead.
doce, soft lead.
em folha, laminated (or
sheet) lead.
em folha para
revestimento,
sheathing lead.
em lenol, sheet lead,

milled lead.
em lingote, ingot lead, pig
lead.
falso, mock lead, false
galena.
no desargentado,
undersilverized
lead.
puro, em lingote,
destinado
a fabricao de alvaiade,
corroding lead.
reforado com pequena
adio de telrio, tellurium
chemical lead.
tetraetilo, tetraethyl lead,
lead tetraethyl.
CHUPADOR, (m.) sucker.
CHUPAGEM, (f.) casting
shrinkage.
CHUPAGEM, (f.) pipe,
cavity,
draw hole, sink hole,
shrinkage, (or contraction)
cavity.
CHUPAR, (v.) to suck.
CHUVEIRO, (m.) shawer,
spray; strainer.
de alto presso, highpressure
spry.
de fagulhas, shower of
sparks.
de resfriamento, cooling
spray.
extintor de incndio,
sprinkler system.
quente, hot spay.
CIANAMIDA, (f.)
cyanamide.
CIANATO, (f.) cyanate.
CIANETAO, (f.)
cyaniding,
cyanidizing.
a gs, gas cyaniding.
a seco, dry cyaniding,
carbonitriding,
ni-carbing.
CIANETAR, (v.) to cyanide.
CIANETO, (m.) cyanide.
combinado, combined
cyanide.
de clcio, calcium
cyanide, (or cyanamide).
de potssio, cyanide of

potassium.
de potssio a ferro,
potassium
ferrocyanide.
de prata, silver cyanide.
de sdio, sodium cyanide.
livre, free cyanide.
total, total cyanide.
CINICO, (adj.) cyanic.
CIANITA, (f.) cyanite,
kyanite.
CIANOGENAO, (f.)
cyaniding, cianidizing.
CIANOGNIO, (m.)
cyanogen.
CIANURAR, (v.) to cyanide.
CIANURETO, (m.) cyanide.
CIANURETAO, (f.)
cyaniding, cyanidizing.
CICLAGEM, (f.) cycling.
de retorno, back cycling.
CCLICO, (adj.) cyclic.
CICLO, (m.) cycle, period;
turnover; (adj.) de a
qua tro tempos, fourcycle.
completo, closed cycle.
curto, short cycle.
de avano, feed cycle.
de alimentao, feed
cycle.
de filtrao, filter cycle.
de histerese, hystersis
loop (or cycle).
de ignio, firing cycle.
de movimento oscilante,
reciplocation cycle.
de pequena durao,
short
cycle.
de recozimento,
annealing
cycle.
de sinterizao, sintering
cycle.
de soldagem, welding
cycle.
de tempo, time cycle.
de tenso, stress cycle.
diesel, diesel cycle.
incompleta incomplete
cycle.
regenerador,
regenerative
cycle.

trmico, heat cycle,


thermal
cycle.
CICLMETRO, (m.) cycle
counter.
CICLONE, (m.) cyclone,
blower, fan.
de fuligem, soot blower.
hidreltrico, hydroclone.
separador de poluentes
no
ar, cyclone separator.
CICLOTRON, (m.)
cyclotron.
CINCIA, (f.) science.
CIENTFICO, (adj.)
scientific.
CIENTISTA, (m. f.)
scientist.
CIFRA, (f.) cipher; number;
figure.
global, lumpsum.
CIGARRA, (f.) buzzer.
CIGUELINA, (f.) cuprite,
red copper ore, red copper
oxide.
CILINDRADA, (f.) cylinder
capacity, cylinder volume,
displacement volume, piston
displacement.
CILNDRICO, (adj.)
cylindrical,
round.
CILINDRO, (m.) cylinder;
roll; roller; reel; barrel;
(adj.) de dois s,
twincylinder.
(Cf. rolo).
acanalado, fluted roller.
achatado, flattened
cylinder.
acionado, driven roll.
spero, ragged roll.
auxiliar, axial roll.
compensador, roll
balance.
cnico postio em que se
coloca o tarugo a ser
extrudado, dummy block.
da matriz, die barrel.
de acabamento, finishing
roll.
de ao forjado,
forgedsteel
roll.

de ao fundido, cast-steel
roll.
de ao liga, alloy-steel
roll.
de ao, steel cylinder;
steel roll, steel-base roll.
de adamita, adamite roll.
de alta presso, highpressure
cylinder.
de aparamento de bordas,
scarfing roll.
de apoio, up roll baching.
de ar comprimido,
compressedair cylinder.
de atrito, friction roller.
de baixa presso,
lowpressure
cylinder.
de baixo bottom rall.
de bomba, pump
cylinder.
de bomba, working
barrel,
(pump).
de calandragem,
calendering
roll.
de carboneto, carbide
roll.
de compensao, looper
roll.
de compresso,
compressing
cylinder.
de desbaste, reducing
roll,
breaking-down roll, forge
roll.
de encosto, back roll,
back-up roll, backing-up
roll.
de esboar em bruto,
roughing roll.
de facas, cutting cylinder.
de ferro coquilhado; de
ferro fundido branco, chill
iron roll; white iron roll.
de ferro fundido, castiron
cylinder; iron-base roll.
de ferro fundido-liga,
alloy iron roll.
de fora, power cylinder.

de forjar, forging roll.


de freio, brake cylinder.
de fundio transvazada,
overflowed roll, composite
roll.
de laminao abaulada,
cambered or crowned roll.
de laminao com coroa,
(abaulamento), crowned
roll.
de laminao coquilhado,
chill roll.
de laminao, rolling mill
roll.
de metal remanescente do
tarugo extrudado, sleeve
or shell.
de operao do cone, bell
operating cylinder (b.f.).
de passar leo, oiling roll.
de primeira laminao de
lupa pudlada, muck roll.
de reforo, booster
cylinder.
de revestimento, coating
roll.
de rotao por toro,
twist roll.
de soprador, blowing tub.
de trabalho de topo, top
working roll.
de trabalho, work roll.
de vapor, steam cylinder.
defletor, deflection roll.
desbastador, reduction
(or
roughing or blooming) roll.
elptido, elliptical roll.
embutido, drawn shell.
encamisado, jacketed
cylinder.
entalhado, patterned roll.
enviesado para laminao
diagonal, crossed,rool.
fixo, fixed roll.
flutuante, floating roll.
forjado bruto,
cylinderbarrel
forging.
fundido em bloco,
blockcast
cylinder.
hidrulico, hydraulic
cylinder.
horizontal, horizontal

cylinder.
inferior, bottom roll.
intermedirio,
intermediate
cylinder, intermediate,
(or middle) roll.
laminador composto,
built-up roll.
laminador de aros de
rodas, rim roll.
laminador que regula a
espessura das chapas,
laminating roller.
laminador, work roll,
roller.
ligeiramente cncavo,
hollow
roll.
ligeiramente convexo, full
roll.
liso, plain roll.
morto, dead roller.
motor, working cylinder.
para gs, fuel bottle.
para Iaminao de
placas,
slab roll.
para lamiao
transversal,
broadside rolls.
para pulverizar metais,
flatting mill.
picado, ragged roll.
primitivo, pitch cylinder
(gear).
principal, main (or
master)
cylinder.
puxador, pinch roll.
quebrador de carepa,
scale-removing roll,
breaking-down roll.
radial, radial roll.
recuperador, recoil
cylinder.
refletido, flex roll.
regulador da largura,
edging
roll.
revestido, clad roll.
submerso, submersing
roll.
superior, upper roll, top
roll, (or roller).
tensor, tension roll.

vertical do laminador de
bordas, vertical edging
roll.
vertical, vertical roll.
CILINDRIDE, (adj.)
cylndroid.
CIMA, (f.) top; peak; (adj.)
e
, upper, top; (adv.) from
the top; em , above,
overhead; em de, on,
up on, upon, over, on or at
the top of; por de, on
top of that, besides.
CIMBRE, (m.) centering
arch.
CIMENTAR, (v.) to cement.
(Cf. cementar).
CIMENTO, (m.) cement.
(Cf.
cemento).
a granel, loose cement.
asfltico, asphaltic
cement.
betuminoso, bituminous
cement.
branco, white cement.
de argila refratria,
fireclay
cement.
de borracha, rubber
cement.
de cromita, chromite
cement.
de escria, slag cement.
de magnesita, magnesite
cement.
de pega a baixo calor,
low-heat cement.
de pega ao ar, air-setting
cement.
de pega ao calor, heatsetting
cement.
de pega lenta, slowsetting
cement.
de pega rpida, quicksetting
cement.
de pega rpida e de alta
resistncia, high early
strength cement.
de slica, silica cement.
ferro, iron cement.

hidrulico, hydraulic
cement.
magnsico, magnesia
cement.
metalrgico, slag cement.
natural, natural cement.
refratrio, refractory
cement, high-temperature
cement.
refratrio a base de
silicato
de alumnio,
aluminumsilicate
refractory cement.
sem areia, neat cement.
CIMO, (m.) crown, crest,
top, tip, peck.
CINABARITA, (f.)
cinnabarite.
CINABRE, (m.) vermilion.
CINEMTICA, (f.)
kinematics.
CINTICA, (f.) kinetics.
CINTICO, (adj.) kinetic.
CINGIR, (v.) to girdle, bind;
to encircle.
CINTA, (f.) belt, band,
girdle,
strap, hoop.
abrasiva, abrasiva belt
(or
band).
da rampa, bosh band
(b.f.).
de atrito, friction band
(or
belt).
de bobinar tiras, belt
wrapper.
de freio, brake band (or
strap).
metlica, metallic belt.
para mangueira, hose
clamp.
para tubos, pipe band.
transportadores,
conveyor
belt.
CINTAR, (v.) to band.
CINTEL, (m.) beam
compass.
CINTILAO, (f.)
scintillation,
flashing.
flicker, sparkle, sparkling.

CINTILANTE, (adj.)
sparkling.
CINTILAR, (v.) to sparkle,
scintillate, flash.
CINTO, (m.) belt; circle.
de segurana, safety belt.
CINZA, (f.) ash; cinder.
de carvo, coal ash.
de fumeiro, fuel ash.
de ossos, bone ash .
fixa, fixed ash.
inerente, inherent ash.
livre, free ash.
CINZEIRO, (m.) ashpit.
CINZEL, (m.) chisel.
de ferreiro, top chisel,
cold-set chisel.
desbastador, boaster.
para rebarbao de
fundidos,
flogging chisel.
CINZELADOR, (m.)
chipping
chisel chaser.
CINZELAMENTO, (m.)
chipping.
CINZELAR, (v.) to chisel,
chip; to carve.
CINZENTO, (adj.) gray.
azulado, steel gray.
CIRCUITO, (m.) circuit;
cycle; (adj.) em curto ,
short-circuited.
aberto, open circuit.
de derivao, tap circuit.
de ponte, bridge circuit.
derivado, electric shunt,
leg.
duplo, duplex circuit.
eltrico, electric circuit.
em derivao, shunt
circuit.
em paralelo, parallel
circuit.
em srie, series circuit.
fechado, closed circuit,
loop.
impresso, printed circuit.
integrado, integrated
circuit.
magntico, magnetic
circuit.
mltiplo, multiple circuit.
primrio, primary
circuit.

ramificado, divided
circuit.
secundrio, secondary
circuit.
sob tenso, hot circuit.
CIRCUITO regulador,
control
system.
CIRCULAO, (f.)
circulation,
flow.
constante, constant flow.
de ar, air circulation, air
flow.
de ar forada, forced-air
circulation.
de calor, heat circulation,
heat flow (or flux).
de combustvel, fuel flow.
de gs, gas flow.
de leo, oil flow.
de retorno, counterflow.
livre, free circulation.
por gravidade, gravity
circulation.
CIRCULADOR, (m.)
circulator.
do ar, air circulator.
CIRCULANTE, (adj.)
circulating.
CIRCULAR, (adj.) circular,
round; (v.) to circulate.
CRCULO, (m.) circle.
de furos para parafusos,
bolthole circle.
de pinos, bolt circle.
de raiz, root circle,
dedendum
circle, (gear).
de testa or do topo, tip
circle,
(gear teeth).
primitivo, rolling circle,
addendum pitch or circle,
(gear).
CIRCUNDANTE, (adj.)
surrounding.
CIRCUNDAR, (v.) to
surround,
enclose, encompass.
CIRCUNFERNCIA, (f.)
circumference, circle.
de base, base circle,
(gear).

primitiva, pitch
circumference,
(gear).
CIRCUNFERENCIAL,
(adj.)
circumferential.
CIRANDA, (f.) sieve, screen.
CIRANDAR, (v.) to screen.
CISALHAMENTO, (m.)
shearing, shear.
de acabamento, finish
shear.
duplo, double shear.
simples, single, (or
simple)
shear.
CISALHAR, (v.) to shear.
CISALHAS, (f.) shavings,
chips.
CISCALHO, (m.) rubbish,
litter.
CISCO, (m.) rubbish, trash,
waste.
CISQUEIRO, (m.) trash
pile.
CISTERNA, (f.) cistern,
tank.
CLARABIA, (f.) sky light.
CLARO, (m.) flare.
repentino, sudden flash
or
flare.
CLAREAR, (v.) to clear
(up).
CLARIDADE, (f.) light.
CLARIFICAO, (f.)
settlement,
settling.
CLARIFICADOR, (m.)
clarifier.
CLARIFICAR, (v.) to clear,
settle; to clarify; to try
(grease).
CLARO, (adj.) clear, bright,
light-colored; pure; (m.)
clear space; opening, gap.
CLASSE, (f.) class, division,
grade, rank, rating; (adj.)
de superior, high-class.
de ao, steel grade.
operria, working class.
CLASSIFICAO, (f.)
classification,
grading, assortment,
sorting, distribution,

arrangement, rating.
de gua, water
classification.
de carvo, coal grading.
de peneira, screen
classification.
de p pela peneira, sieve
analysis or classification.
de separao de sucata,
scrap segregation.
do tamanho de partcula,
particle size classification.
pelos tamanhos das
pedras, sizing (ore).
peridica, periodic
arrangement.
CLASSIFICADOR, (m.)
grader, assorter; classifier.
centrfugo, centrifugal
classifier.
de folhas, gage assorter.
de gs, gas classifier.
de minrio, ore classifier.
de polpa, tipo Dorr, Dorr
classifier.
hidrulico, hydraulic
classifier.
por tamanhos, sizer.
CLASSIFICAR, (v.) to
classify,
grade, sort.
CLINMETRO, (m.)
inclinometer.
CLNQUER, (m.) clinker.
CLIPE, (m.) clip.
CLITE, (m.) cleat.
CLIVAGEM, (f.) cleavage;
(adj.) de fcil clivagem,
labile, (crystal).
diagonal, diagonal
cleavage.
interrompida,
interrupted
cleavage.
lateral, lateral cleavage.
CLIVAR, (v.) to cleave,
split.
CLOACA, (f.) sink, sump.
CLORAO, (f.)
chlorination.
CLORAGEM, (f.)
chlorination.
CLORATO, (m.) chlorate.
de potssio, potassium
chlorate.

CLORETO, (m.) chloride.


cprico, copper chloride.
cuproso, cuprous
chloride.
de amnio, ammonium
chloride.
de cal, bleaching powder.
de clcio, calcium
chloride,
lime chloride.
de chumbo, lead chloride.
de ferro, ferric chloride.
de fsforo, phosphorus
chloride.
de magnsio, magnesium
chloride.
de mercrio, mercury
chloride.
de nquel, nickel chloride.
de potssio, potassium
chloride.
de prata, silver chloride.
de sdio, (sal de cozinha),
sodium chloride, (kitchen
salt).
de zinco, zinc chloride.
estanhoso, stannous
chloride.
estncio, stannic chloride.
ferroso, ferrous chloride.
CLORIDRETO, (m.)
hydrochloride.
CLORITA, (f.) chlorite,
(mineral).
CLORITO, (m.) chlorite,
(chemical).
de sdio, sodium chlorite.
CLORO, (m.) chlorine [C].
gasoso, chlorine gas.
CLORONIZAO, (f.)
chlorination.
COA, (f.) pour(ing).
COADOR, (m.) strainer;
strainer (or skim) gate,
(mold).
COAGULAO, (f.)
coagulation.
COAGULAR, (v.) to
coagulate.
COALESCNCIA, (f.)
coalescence;
coalescing
anneal.
COALESCER, (v.) to
coalesce;

to spheroidize.
COALESCIDO, (adj.)
coalesced;
spheroidized.
COALESCIMENTO, (m.)
coalescing; coalescing.
anneal; spheroidize
annealing, spheroidizing,
spheroidization.
de perlita, etc.,
globularizing,
pearlite divorcing.
por fuso incipiente,
fritting.
COAR, (v.) to strain; to
filter;
to pour; to percolate; -se,
to ooze.
COAXIAL, (adj.) coaxial.
COBALTO, (m.) cobalt
[Co].
COBERTA, (f.) cover, lid,
hood, bonnet, cap, housing;
(pl.) roofing.
basculante, tilt top.
contra poeira, dust hood.
corredia, sliding cover
(or lid).
de forno de recozimento,
annealing cover.
de proteo da
engrenagem, gear cover.
de resfriamento forado,
forced-cooling hood.
de soldar porttil,
welding
booth.
do britador, crusher
hood.
do eixo traseiro, rear-axle
housing.
do forno-poo, pit cover.
do maarico, doghouse,
(welding).
do motor, engine hood.
do motor, motor cover.
do transportador,
conveyor
shed.
flutuante, floating roof.
oscilante, swing-type top.
COBERTO, (adj.) covered;
coated.
com chumbo, leadcovered,

lead-encased.
COBERTURA, (f.) lid,
covering,
sheathing; shelter;
roof; (pl.), roofing.
de carcaa, frame cover.
do eixo, axle housing.
pnsil, hanging roof.
plstica, plastic covering.
COBRE, (m.) copper [C].
cido, acid copper.
ao berilo, beryllium
copper.
ao mangans, manganese
copper; copper- manganese
alloy.
argentfero, silverbearing
copper, silverized copper.
argentfero isento de
oxignio, oxygen free silver
bearing copper.
arsnico, arsenical
copper.
batido, hammered
copper.
blister, blister copper.
bruto, unrefined copper.
catodo [Cu-CATH],
cathode
copper.
com baixssimo teor de
oxignio, tough pith copper.
com baixo teor de fsforo
residual [Cu-DLP], low
residual-phosphorus copper.
comercial, commercial
copper.
de alta condutibilidade
eltrica [Cu HC]
highconductivity
copper.
de condutibilidade
eltrica
mnima, no estado recozido,
de 100% [Cu IACS],
low-conductivity fully
annealed copper.
de deposio catdica,
cathode copper.
de fcil usinagem,
freemachining
copper.
de fcil usinagem com
1%

Pb; free-machining leaded


copper.
de minrio procedente do
estado de Michigan EUA,
lake copper.
desoxidado, deoxidized
copper.
desoxidado com boro,
boron deoxidized copper.
desoxidado com fsforo
[Cu-DHP], phosphorus
deoxidized copper.
desoxidado com alto
resduo
de fsforo, high residualphosphorus copper.
eletrodepositado de uma
soluo alcalina de cianeto,
cyanide copper.
eletroltico, electrolytic
copper.
eletroltico isento de
oxignio. electrolytic
oxygenfree copper.
eletroltico que no tenha
sofrido fuso posterior
[Cu-CATH], cathode
copper.
eletroltico proveniente
de
uma soluo de cianeto
cuprosa e sal de Seignette,
(tartarato de potssio e
sdio), Rochelle copper.
eletroltico tenaz (Cu
ETP), electrolytic tough
pitch (ETP) copper.
em barra, bar copper,
copper
bars.
em briquetes sinterizados,
coalesced copper.
em chapa, copper plate.
em chapa fina, copper
sheet.
em p, copper powder.
impuro, cement copper.
isento de oxignio [Cu
OF], oxygen-free [OF]
copper.
isento de oxignio de alta
condutibilidade [Cu OF
HC], oxygen-free
highconductivity

copper.
ligado, copper containing
residues of other elements
(except deoxidizers). (Cf.
ligas de cobre).
nativo, native copper.
primrio, primary (or
virgin)
copper.
precipitado, copper
precipitate.
quebradio, com excesso
de oxignio, underpoled
copper.
refinado, refined copper.
refinado a fogo (Cu FR),
fire refined copper.
refinado a fogo, alta
condutividade
eltrica (Cu
FRHC), fire-refined high
conductivity copper.
refinado a fogo, tenaz
(Cu
FRTP), fire-refined tough
pitch copper.
refinado quimicamente,
(Cu Q), chemically
refined copper.
refundido (Cu CAST),
recast copper.
secundrio, secondary
copper, wrought copper.
tenaz (Cu TP), toughpich
(TP) copper, refined copper.
variegado, bornite.
COBREAO, (f.) copper
plating.
COBREADO, (adj.)
coppered;
copper-coated; coppercovered .
COBREJUNTA, (f.)
butstrap,
cover strap, fishplate.
de telhado, flashing.
longitudinal, edge strap.
COBRIR, (v.) to cover; to
coat; to overlay; to
sheathe; to cap.
com material isolador, to
lag (boiler tubes).
com papeI, to paper
(over).

em parte, to overlap.
COCHA, (f.) strand, lay.
COCHAR, (v.) to twist, lay
(rope).
direita, to right-lay
(rope).
esquerda, to left-lay
(rope).
COCHADO, (adj.) twisted,
laid (rope).
direita, right-handed
(rope).
esquerda, left-handed
(rope).
COCHO, (m.) hod.
COCO, (m.) de babau,
babassu palm nut.
CDIGO, (m.) code.
COEFICIENTE, (m.)
coefficient,
factor; rate.
de atrito, friction
coefficient.
de absoro, absorption
coefficient.
de acelerao,
acceleration
factor.
de acidez, acidness
coefficient.
de acoplamento, coupling
coefficient.
de atrito, friction factor.
de atrito cintico or de
escorregamento, coefficient
of sliding friction.
de cambamento, buckling
coefficient.
de carga, load factor.
de cisalhamento, coeff
icient
of rigidity; shear
modulus.
de contrao, coefficient
of contraction.
de corpo negro, black
body coefficient.
de corroso andica,
coefficient
of corrosion.
de depresso molecular
(do ponto de congelao),
coefficient of molecular
depression.
de desgaste, wear rate.

de dilatao, coefficient
of
expansion.
de dilatao cbica,
coefficient
of cubical expansion.
de dilatao linear,
coefficient
of linear expansion.
de elasticidade,
coefficient
of elasticity, stretching
modulus.
de elasticidade
transversal,
shear modulus.
de encruamento,
coefficient
of work hardening.
de escorregamento,
coefficient
of sliding friction.
de expanso linear,
thermal
coefficient of linear
expansion.
de extino, specific
absorptive index.
de expanso de volume,
thermal coefficient of
cubical expansion.
de flambagem, buckling
coefficient.
de fluxo, flow factor, flow
rate.
de histerese, hysteresis
coefficient.
de massa, mass
coefficient.
de Poisson, Poissons
rate.
de queda de tenso, drop
factor.
de reduo, gear ratio.
de reflexo, coefficient of
reflection.
de resistncia eltrica,
coefficient of electrical
resistivity.
de segurana, safety
factor.
de temperatura,
temperature
coefficient.

de trabalho, work
coefficient;
working stress.
de transferncia de calor,
heat-transfer coefficient.
de viscosidade, absolute
viscosity.
linear, linear coefficient.
trmico, thermal
coefficient.
temperatura-resistncia,
temperature resistivity.
COERCITIVIDADE, (f.)
coercivity.
COERNCIA, (f.)
coherence.
COERENTE, (adj.)
coherent.
COERIR, (v.) to cohere,
stick
together.
COESO, (f.) cohesion,
bond.
especfica, specific
cohesion.
COFRE, (m.) safe, strong
box, chest.
de carga, shipping
container.
COIBIR, (v.) to arrest.
COICE, (m.) kick; rear end.
COINCIDNCIA, (f.)
coincidence.
de fases, phase
coincidence.
COINCIDIR, (v.) to
coincide.
em parte, to overlap.
COISA, (f.) thing, object.
COLA, (f.) glue; rubber
cement.
branca, paste.
de aparelho, sizing
(paint).
de peixe, fish glue
isinglass.
forte glue.
COLADO, (adj.) stuck.
(o lingote na lingoteira),
sticking (ingot).
a frio, cold-cemented.
COLADOR, (m.) sticker.
COLAGEM, (f.),-MENTO,
(m.) sticking, gluing.
COLAPSIBILIDADE, (f.)

collapsibility (of cores and


molds).
COLAPSO, (m.) collapse;
failure; slup.
COLAR, (m.) collar, ring;
(v.) to glue, paste cement;
to stick, adhere, cling.
adaptador, adapter
collar.
de lato, brass collar.
de mancal de empuxo,
thrust collar.
de presso, (para unio
de
ponta e bolsa), bell-joint
clamp.
de reteno amovvel,
loose retaining collar.
de suporte do veio sobre o
mancal, bearing
arborsupport
collar.
do eixo, shaft collar.
do excntrico, eccentric
strop.
extremo, end collar.
para tubos, pipe collar,
pipe clamp.
para veio, arbor collar.
COLCHO, (m.) mattress.
COLCHETE, (m.) clasp,
cramp.
COLEO, (f.) colection;
nest; set; series.
COLECIONAR, (v.) to
collect.
COLETA, (f.) collection;
gathering (as of data).
COLETAR, (v.) to collect,
gather.
COLETOR, (m.) collector;
trap; catcher; comb. (el.);
(adj.) collecting.
ascendente, (de gs, etc.),
uptake.
da mquina de estanhar,
tin-machine catcher.
de gua, water trap.
de ar, air collector (or
intake); air trap.
de areia, sand trap.
de cavacos, chip chute,
cuttings tray.
de cinzas, ashpan.

de descarga, exhaust
manifold,
manifold header
(motor).
de escria, slag trap.
de gs, gas collector.
de lama, mud trap.
de lodo, sludge collector.
de leo, sump pit.
de p or poeira, dust pan,
(or catcher or tray or
chamber or collector).
de p seco, (do alto
forno), dry dust catcher.
de vapor, steam drum.
de umidade, moisture
trap.
do superaquecedor,
superheater
header.
es aninicos, anionic
collectors
(flotation process).
es catinicos, cationic
collectors
(flotation process).
principal, collecting main.
tipo ciclone, cyclone
collector.
COLHER, (f.) spoon; ladle;
spoonful.
de escumar, skimming
ladle.
de fundio, hand ladle.
de modelador, molders
spoon (or leaf).
de pedreiro, trowel.
de rejuntar, pointing
trowel.
para fundio, casting
ladle.
COLHER, (v.) to gather.
COLHERO, (m.) ladle,
dipper,
scoop.
para chumbo, lead ladle.
de vazar, pouring ladle.
COLIDIR, (v.) to collide,
bump, shock.
com, to impinge, (on,
upon, against.).
COLIGIR, (v.) to gather
(data, etc.).
COLIMAO, (f.)
collimation.

COLIMAR, (v.) to colimate;


to define.
CO-LINGOTAGEM, (f.)
coingoting.
COLISO, (f.) collision,
crash, shock, bump, hit,
impact.
violenta, smashup.
COLMIA, (f.) beehive,
(oven).
COLO, (m.) neck.
de cisne, swanneck;
gooseneck.
COLOCAO, (f.)
placement,
placing, laying;
(adj.) de rpida,
quickpositioning.
de arames, wiring.
de cilindros, cylnder
arrangement.
de machos, coring (mold).
de tubos, pipe laying.
COLOCADO, (adj.) put,
placed, laid, inserted.
a mo, hand-placed.
COLOCAR, (v.) to place,
put, lay, deposit, set,
position,
plant.
coletor or interceptor em,
(linha de vapor, etc.); to
trap (steam, etc.).
derivao em, (fio
eltrico),
to tap wires.
em posio, to place in
position; to station.
mal, to misplace.
sifo em, to trap by
siphon.
COLOCAR em marcha,
starting up.
COLOCAR em servio,
commissioning.
COLOFNIA, (f.) rosin.
COLIDE, (m.) colloid.
lifilo, lyophilic colloid.
COLMBIO, (m.)
columbium,
[Cb, Nb].
COLOMBITA, (f.) niobite.
COLORAO, (f.)
coloring.
azul, bluing.

qumica, chemical
coloring.
trmica, heat tinting.
COLORIDO, (adj.) colored;
(m.) coloring.
COLORMETRO, (m.)
chromometer,
colorimeter.
COLORIR, (v.) to color; to
stain; to tinge, tint.
COLORIZAO, (f.)
coloring.
COLTAR, (m.) coal tar.
COLUNA, (f.) column,
pillar,
standard, post.
composta de chapa e
cantoneira,
plate-and angle
column.
de ar, air column.
de destilao fracionada,
fractionating column.
de ferro fundido, castiron
column.
de fumaa, column of
smoke.
de lquido, liquid column.
de manobra, floor stand.
COLUNAR, (adj.)
columnar.
COMANDADO, (adj.)
controlled,
operated.
eletricamente, electrically
cotrolled.
manualmete, handoperated.
mecanicamente,
mechanically
operated.
por rel, relay-operated.
COMANDAR, (v.) to
control,
govern, operate.
COMANDO, (m.) control;
(adj.) de duplo ,
dualdrive,
dual-control; de
mltiplo , multiplecontrol.
esquerda, left-hand
drive.
automtico, automatic

controle.
automtico da durao e
seqncias de um ciclo de
soldagem resistncia,
sequence weld timer.
de circulao, flow
control.
de velocidade, speed
control.
eletromagntico,
electromagnetic
control.
manual, manual, (or
hand)
control.
mecnico, mechanical
control.
por cabos, cable control.
por rels, contact control.
COMBATE, (m.) fight.
a incndio, fire-fighting.
COMBOIO, (m.) train;
convoy.
COMBINAO, (f.)
combination,
composition; compound;
(adj.) de , combination.
direta, direct
combination
(Chem.).
qumica, chemical
combination.
COMBINADO, (adj.)
combined;
combination, comp
ound.
COMBINADOR, (m.)
controller
(elec.).
COMBINAR, (v.) to
combine,
compound, mix.
com, to match, combine
with.
COMBUSTO, (f.)
combustion,
buning; (adj.) de
lenta, (rpida), slow
(quick)-burning. de por
baixo, underfired.
a alta temperatura, high
temperature combustion.
acelerada, acelerated
combustion.

complete, complete
combustion.
espontnea, spontaneous
combustion.
externa, external
combustion.
forada, forced
combustion.
imperfeita or incompleta,
incomplete, (or deficient
or retarde or partial)
combustion;
underburning.
lenta, slow combustion.
perfeita, perfect (or
complete)
combustion.
retardada, afterburning.
total, complete
combustion.
viva, quick combustion.
COMBUSTVEL, (m.) fuel;
(adj.) combustible.
antidetonante, antiknock
fuel.
de jato, jet fuel.
de segurana, safety fuel.
derivado, by-product
fuel.
gasoso, gaseous fueI.
inferior, low-grade fuel.
lquido, liquid fuel.
manufaturado,
manufactured
fuel.
natural, natural fuel.
para caldeiras, boiler
fuel.
para motores, motor fuel.
primrio, primary fuel.
seco, dry fuel.
secundrio, secondary
fuel.
sinttico, synthetic fuel.
slido, solid fuel.
COMBUSTOR, (m.) burner.
COMEAR, (v.) to start,
begin.
a, to set about.
COMEO, (m.) beginning,
start, outset.
COMERCIAL, (adj.)
commercial,
merchant.

COMERCIANTE, (m.)
merchant.
por atacado, jobber,
wholesaler.
COMERCIVEL, (adj.)
marketable.
COMRCIO, (m.)
commerce,
trade; externo,
foreign trade.
de ferro e ao, iron and
steel trade.
COMINUIR, (v.) to
comminute.
CMORO, (m.) hump.
COMPACIDADE, (f.)
compactness,
closeness.
de gro, closeness of
grain.
COMPACTABILIDADE,
(f.)
compactability.
COMPACTAAO, (f.)
compaction,
compacting, compressing.
a frio, cold pressing.
a quente, hot pressing.
com matriz mltipla,
multiple
die pressing.
de p por cilindragem,
roll compacting.
em matriz flutuante,
floating
die pressing, double
action pressing.
esttica a quente, static
hot pressing.
isosttica a quente, HIP =
hot isostatic pressing.
por exploso, explosive
forming.
por laminao, roll
compacting.
uniaxial, uniaxial
compacting.
unidirecional,
unidirectional
compacting, compacting
metallic powder in
one direction.
vibratria, vibratory
compaction.

COMPACTADO, (m.)
powder
compact.
com duas or mais
camadas de p de metais
or de ligas diferentes,
composite compact.
composto, compound
compact; composite
compact.
de p de ferro, ironpowder
compact.
de metal em p, compact,
blank, briquet (powder).
inchado por presso de
gsinterno, puffed comp
act.
laminado, rolled compact.
parcialmente acabado,
nib.
sinterizado, sentered
compact.
COMPACTADOR, (m.)
compacter.
COMPACTO, (adj.)
compact,
close-packed, dense, solid;
heavy, massive.
COMPANHIA, (f.)
company.
de fora motriz, power
company.
de fora e Iuz, light and
power company.
exploradora, operating
company.
COMPARAO, (f.)
comparison;
checking.
COMPARTILHAR, (v.) to
share.
COMPARTIMENTO, (m.)
compartment, chamber.
de catodo, cathode
compartment.
de controle, control booth
(or cabin).
C O M PASSO, (m.)
compass;
caliper(s); pair of compass
es.
calibrador, pair of
calipers.
de bicos, divider.

de bicos de mola, spring


dividers.
de calibre, caliber
compass;
double caliper.
de espessura, outside
caliper.
de marcar, scribing
compass.
de mola, bow compasses;
spring calipers.
de mola para medies
internas, inside spring
calipers.
de perna, internal, (or
inside) caliper.
de pernas com bicos
virados
na mesma direo,
odd-leg caliper.
de pontas, bow dividers.
de reduo, reduction
compasses.
de riscar, marking
caliper.
de trs pontas, triangular
compasses.
de uma perna mais curta
que a outra, keyhole
caliper.
de vara, beam compass,
trammel.
divisor, divider.
esfrico, bow caliper.
indicador, indicating
caliper.
COMPELIR, (v.) to compel,
drive.
COMPNDIO, (m.)
handbook.
COMPENSADO, (adj.)
balanced.
COMPENSAO, (f.)
compensation,
balancing; offset,
standoff; (adj.) de ,
compensatory.
da temperatura,
temperature
equalization.
COMPENSADOR, (m.)
compensator, balanced,
equalizer, adjuster; (adj.),
compensating, balancing,
equalizing.

de circulao, flow
equalizer.
de freio, brake adjuster.
de temperatura,
temperature
compensator.
dos cilindros, roll
balance.
hidrulico, hydraulic
counterbalance.
hidrulico dos cilindros
de
laminao, hydraulic roll
balance.
COMPENSAR, (v.) to
compensate,
equalize, adjust,
make up for, offset.
o jogo, to take up wear.
COMPLEMENTAR, (adj.)
complemetary; (v.) to
complement.
COMPLEMENTO, (m.)
complement.
do ngulo de corte, top
rake.
COMPLETAMENTE, fully.
automtico, fully
automatic.
COMPLETAR, (v.) to
complete,
finish.
COMPLETO, (adj.)
complete;
self-contained.
COMPLEXO, (adj.)
complex,
intricate.
euttico, eutectic
aggregate,
(or complex).
COMPLICADO, (adj.)
complicated,
intricate.
COMPONENTE, (m.)
component,
part, member.
s de aeronaves, aircraft
components.
eletromagntico,
magnetic
component.
qumico, chemical
component.
COMPOR, (v.) to compose;

to compound, put together,


make up.
COMPORTA, (f.) lock;
sluice floodgate.
da estao de descarga de
coque, coke wharf gate.
de chamin, damper.
de descarga, tail gate.
radial, radial gate.
COMPORTAMENTO, (m.)
behavior performance.
corroso, corrosion
behavior.
cintico, kinetic behavior.
de eroso frgil, brittle
erosion behaviour.
erosivo dctil, ductile
erosion
behaviour.
no escoamento, yieldpoint
behavior.
plstico, plastic behavior.
sob carga a quente,
hotload
behavior.
COMPORTAR, (v.) to hold,
contain, have, room for.
COMPOSIO, (f.)
composition;
compound; make
up; train of cars.
de carros de lingoteiras,
drag.
de fora, composition of
faces.
do ao, steel composition.
do banho, bath
composition.
euttica, eutectic
composition.
eutetide, eutectoid
composition.
qumica, chemical
compound
(or composition).
COMPOSTO, (m.)
compound;
combination; (adj.)
compound; composite;
built-up.
aliftico, aliphatic
compound.
antioxidante e no
secante, slushing compound.
anti-incrustante para

caldeiras, boiler compound.


s arseniosos, arsenical
compounds.
binrio, binary
compound.
s complexos, complex
compounds.
de alumnio, aluminum
compounds.
de alvaiade antioxidante,
slush.
s de amercio, americium
compounds.
s de amnio, ammonium
compounds.
s de antimnio, antimony
compounds.
s de crio, curium
compounds.
s de metais alcalinos,
alkali metal compounds.
s de metais terrosos
alcalinos,
alkaline earth metal
compounds.
de polimento, polishing
compound.
de polir com disco,
lapping
compound.
s dos elementos
radioativos,
actinide series compounds.
em cadeia fechada, ring
compound, cyclic comp
ound.
exotrmico, exothemic
compound.
s inorgnicos, inorganic
compounds.
intermetlico,
intermetallic
compound; metalide;
definite alloy.
intersticial, interstitial
compound.
lubrificante para
engrenagens,
gear compound.
lubrificante para
trefilao
de arame, wire-drawing
compound.
metlico, metalic
compound.

metalo- metlico,
metallometallic
compound.
molecular, molecular
compound.
qumico, chemical
compound.
oxidante, oxidizing
compound.
para brasagem, brazing
compound.
para enchimento de
defeitos de fundio,
beaumontage.
para esmerilhamento e
polimento, grinding and
lapping compound.
para junta de tubos,
pipejoint
compound.
para polimento, buffing
(or polishing) compound.
para roscas de tubos,
pipethread
compound.
para unies, joint
compound
(pipe).
refratrio para molde de
cera perdida, investment
compound.
sulfuroso, sulfur
compound.
ternrio, ternary
compound.
COMPOSTO duplo de sais,
double salt.
COMPRESSO, (f.)
compression;
compressing;
squeeze; pressure.
(adj.) de , compressing.
a bigorna, swaging.
a quente, hot
compressing.
axial, axial compression.
de apoio, bearing
compression.
simples, simple
compression.
COMPRESSIBILIDADE,
(f.) compressibility.
COMPRESSVEL, (adj.)
compressible.

COMPRESSIVO, (adj.)
compressive.
COMPRESSMETRO,
(m.)
compressometer.
COMPRESSOR, (m.)
compressor;
supercharger.
centrfugo, centrifugal
blower.
compound, compound (or
multistage) compressor.
de amnia, ammonia
compressor.
de ar, air compressor; air
blower.
de ar para jateamento,
blast compressor.
de gs, gas compressor.
de hidrognio, hydrogen
compressor.
de jato, jet compressor.
de mola de segmento,
piston
ring compressor.
do cilindro superior,
balance
for top roll.
do vento, blast unit (b. f.).
duplo, twin (or duplex)
compressor.
elevador, booster
compressor.
gmeo, twin (or duplex)
compressor.
hidrulico, hydraulic
compressor.
mvel, portable
compressor.
COMPRIDO, (adj.) long,
lengthy.
COMPRIMENTO, (m.)
length; extent; longitude.
de contato, length of
engagement (threads).
de fora a fora, length
over-all.
de onda, wave length.
de tubo por libra de ao,
pipe footage per pound of
steel.
entre extremos, length
over-all.
entre reparos, gage
length.

exato, cut length.


inativo, inactive length
(spring).
interno, inside length.
mximo, maximum
length.
mnimo, minimum length.
normal, standard length.
total, over-all length.
usual, stock length (tubes,
etc.).
til, useful length.
s diversos (barras, trilhos,
tubos, etc., como saem da
fbrica), mill lengths, runofmill length.
s especificado, cut
lengths.
s mltiplos, multiple
lengths.
COMPRIMIDO, (adj.)
compressed,
compacted.
a frio, cold-pressed.
a quente, hot-pressed.
no estado fluido,
fluidcompressed
(steel).
COMPRIMIR, (v.) to
compress,
press together; to
condense; to squeeze, to
crush; to constrain.
a frio, to cold-press.
COMPRAR, (v.) to buy,
purchase.
COMPROVAAO, (f.)
check; proof; voucher.
COMPROVANTE, (adj.)
exhibit, voucher.
COMPROVAR, (v.) to
prove.
COMPUTADOR, (m.)
computer;
counter.
analgico, analog
computer.
de processo, on-line
process computer.
digital, digital computer.
COMPUTAR, (v.) to
compute;
to tally.
CMPUTO, (m.)
computation.

COMUM, (adj.) common,


ordinary, plain; usual.
COMUMENTE, (adv.)
commonly,
usually.
COMUNICAO, (f.)
communication;
contact.
COMUTAO, (f.)
commutation;
change-over.
C O M U TADOR, (m.)
commutator;
switch; throw over
switch.
de duas direes, twoway
switch.
de plos, reversing
switch.
de quatro vias, four-way
switch.
de trs vias, three-way
switch.
mltiplo, gang switch.
CONCATENAO, (f.)
linkage.
CONCATENAR, (v.) to link
together; to intermesh.
CONCAVAR, (v.) to dish,
make concave.
CONCAVIDADE, (f.)
depression.
da superfcie de cobre
fundido em estado de
solidificao, set, pitch
(copper).
CNCAVO, (adj.) concave,
dished.
CONCENTRAO, (f.)
concentration.
cida, acid concentration.
de ons, ion
concentration.
de minrio, ore
concentration.
de tenses, stress
concentration.
eletrosttica, electrostatic
separation.
hidrogeninica,
hydrogenion
concentration (pH).
magntica, magnetic
concentration.

qumica, chemical
concentration.
CONCENTRADO, (f.)
concentrate.
CONCENTRADOR, (m.)
concentrator.
CONCENTRAR, (v.) to
concentrate;
to condense; to
centralize.
CONCERTAR, (v.) to set
right, to set in order.
(Cf. consertar).
CONCHA, (f.) shell; scoop.
de balana, scale.
de fundio, casing ladle.
para chumbo, lead ladle.
CONCHADO, (adj.)
shellshaped.
CONCORDNCIA, (f.)
concordance.
de fases, phase
coincidence.
CONCREO, (f.)
accretion.
calcrea, calcareous
sinter.
CONCRECIONAR, (v.) to
sinter.
CONCRECIONAMENTO,
(m.) sintering.
CONCRETO, (adj.)
concrete;
(m.) concrete.
armado, reinforced
concrete,
ferroconcrete; steel
concrete; iron concrete.
de escria, slag concrete.
lanado, poured concrete.
macio, solid concrete.
pobre, lean concrete.
protendido, prestressed
concrete.
simples, plain concrete.
CONDENSAO, (f.)
condensation;
compression.
superficial, surface
condensation.
CONDENSADO, (adj.)
condensed;
concrete; (m.)
condensate.

CONDENSADOR, (m.)
condenser;
capacitor.
a vcuo, vacuum
condenser.
amortecedor de impulsos,
surge damping capacitor.
de ar, air condenser.
de baixa perda, low-loss
condenser.
de bloqueio, blocking
condenser.
de contracorrentes,
countercurrent
condenser.
de gs, gas condenser.
de injeo, jet condenser.
de refluxo, reflux
condenser.
de sifo, siphon
condenser
(steam engine).
de um s refluxo,
singleflow
condenser.
de vapor de gua, vapor
condenser.
eletroltico, electrolytic
condenser.
final, aftercondenser.
fixo, fixed condenser.
mltiplo, gang condenser.
radial, radial-flow
condenser.
regulvel, adjustable
condenser.
tubular, tubular
condenser.
CONDENSAR, (v.) to
condense.
CONDIO, (f.) condition,
state.
defeituosa, faulty
condition.
(pl.) de servio, working
conditions.
mecnica, mechanical
condition.
(pl.) operacionais,
operating
conditions.
(pl.) padro, standard
conditions.
prvia, prerequisite.
CONDICIONADOR, (m.)

conditioner.
de gua, water
coditioner.
de ar, air conditioner.
CONDICIONAL, (adj.)
conditional.
CONDICIONAMENTO,
(m.) conditioning.
do ar, air conditioning.
por retificao, grinding
conditioning.
superficial, surface
conditioning.
superficial mediante
bombardeio,
shot peening.
CONDICIONAR, (v.) to
condition.
(Cf. acondicionar).
do ar, to air-condition.
CONDIZER, (v.) to match,
go with, suit.
CONDUO, (f.)
transportation;
conveyance,
(vehicle).
de calor, heat conduction.
de vapor, steam piping.
CONDUTE, (m.) conduit.
para cabos eltricos,
cable
tube.
para instalaes internas,
raceway.
subterrneo,
underground
conduit.
CONDUTA, (f.) behavior.
CONDUTNCIA, (f.)
conductance,
(elec).
CONDUTIVIDADE, (f.)
conductivity.
calorfica, heat
conductivity.
eltrica, electric
conductivity.
externa, external
conductivity.
magntica, magnetic
conductivity.
trmica thermal
conductivity.
CONDUTIVO, (adj.)
conductive.

CONDUTO, (m.) dut, duct;


channel; canal; conduit;
chute; conductor.
afunilado, fantail.
ascendente, uptake.
circular do vento, bustle
pipe, (b.f.).
de gua, water carrier.
de alimentao, feed pipe;
feeding flue.
de alimentao a arco,
electrode cable = electrode
lead.
de aquecimento,
heatingup
flue.
de aquecimento extremo,
end heating-up flue, (coke
oven).
de ar, air channel; (or
conduit;
or duct; or flue; or
pipe.).
de ar ascendente, air
uptake.
de ar quente, hot-air
duct;
hot-air pipe.
de ar quente principal,
hot-air main.
de calor perdido,
wasteheat
flue.
de corrente soldagem,
welding lead.
de cruzamento, crossover
flue.
de descarga, draft tube,
(turb.); discharge chute.
de fumaa inferior,
bottom
flue.
de gases, fumaa, etc.,
flue.
de gs perdido
descendente,
waste-gas downtake.
de gs principal, gas
header.
de gs queimado,
wastegas
duct.
de ventilao, vent flue.
espiral, spiral chute.

horizontal, horizontal
flue.
principal, header.
principal de descarga dos
produtos de destilao,
hydraulic main (coke
plant).
principal de vento
quente,
hot-blast main.
rebaixado, inverted
siphon.
vertical, uptake; vertical
flue.
CONDUTMETRO, (m.)
conductometer.
CONDUTOR, (m.)
conductor;
conveyor; driver;
(Chem.) carrier; (adj.),
conductive; conducting;
leading.
areo, overhead
conductor.
bifilar, duplex cable, (or
wire).
com corrente, live
conductor.
de alimentao ao arco,
electrode lead.
de alumnio, aluminum
cable; aluminum conductor.
de cabo eltrico, cable
core.
de calor, heat conductor;
(adj.) heat conducting.
de corrente ao trabalho,
work led.
descendente de guas
pluviais,
downspout.
eltrico, electric
conductor.
eletroltico, electrolyte.
espiral, scroll conveyor.
flexvel, electric cord.
ligado, live conductor.
neutro, neutral wire.
nu, bare conductor.
principal; main
conductor.
sem corrente, dead
conductor.
sob tenso, live wire.

trmico, thermal
conductor.
CONDUZIR, (v.) to
conduct;
to convey, carry; to lead;
to take; to bring; to drive.
CONE, (m.) cone; taper;
bell,
(b.f.).
B & S, Brown & Sharpe
taper.
da chama, flame cone,
(welding).
de descarga do coletor de
p, dust bell, (b.f.).
de ensaio de
assentamento
de concreto, slump cone.
de frico, friction cone.
de solda de topo, welding
bell, (tubes).
de vlvula, valve cone.
divisrio, dividing cone.
e tremonha duplos,
double
bell and hopper (b.f.).
fmeo, female cone.
fusvel, fusible cone.
grande, large, (or big)
bell, (b.f.).
macho, male cone.
Jarno, Jarno taper.
Morse, Morse taper.
pequeno, small bell, (b.f.).
primitivo, pitch cone,
(gear).
Seger, Seger cone.
tipo Sellers, Sellers taper.
tremonha, bell and
hopper
top (b.f.).
CONEXO, (f.) connection;
attachment; fitting.
de ao, steel fitting.
de lato, brass fitting.
(pl.) para tubos, pipe
fittings.
por soldar, soldering
union (tubes).
CONETIVO, (adj.)
connecting.
CONFECO, (f.)
preparation;
fabrication.
de matrizes, diesinking.

de modelos de fundio,
pattern making.
CONFECCIONADOR, (m.)
de modelos de fundio,
pattermaker.
CONFECCIONAR, (v.) to
make, put together,
fabricate.
CONFERENTE, (m.)
checker.
CONFERIR, (v.) to check,
tally.
CONFIABILIDADE, (f.)
dependability;
trustworthiness.
CONFIGURAO, (f.)
configuration,
form, figure,
shape.
CONFIM, (m.) boundary,
limit.
CONFINAR, (v.) to confine,
shut in; to bound, limit.
com, to abut, adjoin.
CONFLUIR, (v.) to flow
together.
COFORMAO, (f.)
forming,
shaping, molding,
deep drawing.
a granel, bulk forming.
chama, flame shaping.
a frio, cold forming.
a frio entre rolos, cold
roll
forming.
a martelo-pilo,
drophammer
forming.
matriz mediante
esticamento
do material, stretch
forming.
prensa, press forming.
prensa viradeira,
pressbrake
forming.
a quente, hot forming.
com explosivo, explosive
forming.
com mquina de trs
cilindros, three-roll forming.
de dupla ao, double
action forming.
de metal em matriz, die

forming.
dos metais no ferrosos,
forming of nonferrous met
als.
eletromagntica,
electromagnetic
forming.
escalonada, progressive
forming.
mediante aplicao
simultnea de foras de
compresso radial a de
estiramento tangencial,
radial drawforming.
plstica, plastic forming
or shaping.
por contrao localizada,
shrink forming.
por impacto, impact
forming.
por rolos, roll forming.
radial, draw forming.
CONFORMADO, (adj.)
formed, shaped, molded.
a frio, cold-pressed (or
formed).
a quente, hot-pressed (or
formed).
mecanicamente, machine
formed.
CONFORMADOR, (m.)
former,
shaped, molder.
de cabeote, heading tool.
CONFORMAR, (v.) to
form,
shape, mold; to conform.
a frio, to cold-form; to
cold-press.
a quente, to hot-form; to
hot-press.
em bruto, to rough-form.
CONFUNDIR, (v.) to merge,
coalesce, blend.
CONFUSO, (f.) confusion;
tangle; mix-up.
CONGELAO, (f.)
freezing.
progressiva, progressive,
(or differential or selective
or incongruent) freezing.
isotrmica, congruent
freezing.
CONGELADOR, (adj.)
freezing; (m.) freezer.

CONGELAR, (v.) to freeze,


congeal.
CONGLOBADO, (adj.)
conglomerate.
CONGLOMERAR, (v.) to
conglomerate.
CONGRUENTE, (adj.)
congruent.
CONHECIMENTO, (m.)
bill
of lading; freight bill;
warehouse receipt.
CONICIDADE, (f.) taper.
por p, taper per foot.
CNICO, (adj.) conic,
conical,
tapered, tapering.
CONIFICAO, (f.)
tapering.
CONIFORME, (adj.)
coneshaped,
tapered.
CONJUGAAO, (f.)
coupling,
mating; interconnection.
CONJUGADO, (adj.)
coupled,
yoked together.
CONJUGAR, (v.) to couple.
CONJUNTO, (m.) group;
assembly; (adj.) joint; set;
unit; series; battery;
compound.
da cuba de estanhamento,
tin-pot assembly.
da embreagem, clutch
assembly.
da matriz, die assembly.
da transmisso,
transmission
assembly.
de articulaes or de
acoplamentos, hookup.
de correias, belting.
de eixos, shafting.
de eixos e engrenagens
cojungados, compound
gearing.
de metal estampado,
pressed metal assembly.
de peas or de
instrumentos
de controle, control
group.

de peas para
compactao
de ps metlicos,
tool set, tool die.
do eixo dianteiro, front
axle assembly.
do eixo traseiro, rear-axle
assembly.
do freio, brake assembly.
do tampo, stopper-rod
assembly (ladle).
dos cilindros, roll
assembly.
soldado, weldment,
welded
assembly.
CONSEQNCIA, (f.)
outgrowth.
CONSERTADOR, (m.)
repairman, mender,
serviceman,
trouble shooter,
fixer.
CONSERTAR, (v.) to
repair,
med, fix, patch, restore.
(Cf. concertar).
CONSERTO, (m.) repair,
mend.
de emergncia,
emergency
repair.
de vulto, major repair.
CONSERVAO,
(f.)conservation,
upkeep, preservation,
maintenance.
da energia, conservation
of energy.
da massa, conservation of
mass.
de calor, heat retention,
conservation of heat.
do calor do lingote
ingotheat
conservation.
CONSERVAR, (v.) to
preserve,
maintain, keep up.se, to last.
CONSIGNAO, (f.)
consignment.
CONSIGNADOR, (m.)
consignor;
shipper.

CONSIGNAR, (v.) to
consign;
to ship (goods).
CONSIGNATRIO,(m.)
consignee.
CONSISTNCIA, (f.)
consistency;
body.
CONSISTENTE, (adj.)
consistent;
heavy; thick, firm,
solid.
CONSOLIDAO, (f.)
consolidation,
solidifying,
solidification; merger.
CONSOLIDAR, (v.) to
consolidate,
solidify; to hold
together. -se, to settle, set.
CONSOLO, (m.) console;
bracket; wall bracket.
CONSRCIO, (m.)
consortium,
pool.
CONSPCUO, (adj.)
conspicuous
outstanding.
CONSTANTAN, (m.)
Constantan (a copper
nickel alloy).
CONSTANTE, (f.) constant;
(adj.) constant, steady.
calorfica, heat constant.
de capilaridade, capillary
constant.
de coeso, specific
cohesion.
de equilbrio, equilibrium
constant (Chem).
de radiao, radiation
constant.
de gs, gas constant.
elstico, elastic constant.
CONSTITUIO, (f.)
constitution;
composition,
makeup.
CONSTITUINTE, (m. f.
adj.) constituent.
em linha, stringer
(microstructure).
essencial, essential
constituent
(rocks).

metalogrfico,
metallographic
constituent.
primrio, primary
constituent.
qumico, chemical
constituent.
voltil, volatile
constituent.
CONSTRUO, (f.)
construction,
erection; structure,
building; fabrication.
de ao inteiramente
soldada,
all-welded. steel
construction.
de navios, shipbuilding,
shipfitting.
em madeira, timber
work.
ferroviria, railroad
construction.
inteiramente de ao,
allsteel
construction.
ligeira, light construction.
macia, solid structure.
soldada welded structure.
CONSTRUDO, (adj.) built,
constructed.
inteiramente de ao,
allsteel.
CONSTRUIR, (v.) to
construct,
build; to put
together, fabricate.
C O N S T R U TOR, (m.)
builder;
(adj.) constructing build
ing.
de navios, shipbuilder.
CONSTRIO, (f.)
construction.
CONSUMIDO, (adj.)
consumed.
pelo fogo, burned up
(out).
CONSUMIDOR, (m.)
consumer.
CONSUMIR, (v.) to
consume,
use up, spend. -se,
to use itself up.
pelo fogo, to burn up,

burn away.
CONSUMO, (m.)
consumption;
expenditure; intake,
(as of fuel).
alcanado, actual
consumption.
calorfico, heat rate, heat
input.
de gua, water
consumption.
de ar, air consumption.
de calor, heat
consumption;
heat input.
de carvo, coal
consumption.
de combustvel, fuel
consumption.
de corrente, current
consumption.
de energia, energy (or
power) consumption.
de gs, gas consumption.
de refratrios, refractory
consumption.
de vapor, steam
consumption.
em excesso, excess
consumption.
especfico de coque por
tonelada de metal. lquido,
coke rate; iron coke rate.
unitrio, specific
consumption.
CONTA, (f.) count, tally;
bill, account.
CONTACTO, see contato.
CONTADOR, (m.) counter
meter; accountant.
binrio, binary counter.
de orifcio, orifice meter.
mestre, master meter.
verificador, testing meter.
CONTAGEM, (f.) count,
ally.
CONTA-GIROS, (m.)
tachymeter, speed counter,
revolution counter.
CONTAMINAO, (f.)
contamination.
da liga, alloy
contamination.
do metal fundido por
dissoluo

progressiva do
ferro da prpria panela,
iron pick-up.
CONTAMINADOR, (m.)
contaminant.
arrastado, entrained
contaminant
(gas, etc.).
CONTAMINANTE, (m.)
contaminant.
CONTAMINAR, (v.) to
contaminate.
CONTAR, (v.) to count; to
tally; to numerate.
CONTATADOR, (m.)
contactor.
magntico, magnetic
contactor.
CONTATO, (m.) contact.
de mola, spring contact.
de roscas acopladas,
engagement of threads.
direto, direct contact.
estreito, close contact.
girante, rolling contact.
CONTATOR, (m.)
contactor.
CONTER, (v.) to contain,
hold, encompass; to
check; repress, keep back,
keep in.
CONTRMINO, (m.)
boundary;
(adj.) bordering,
adjoining , conterminous.
CONTEDO, (m.) contents.
de poeira, dust content.
de um tanque or
reservatrio,
tankage.
dos esgotos, sewage.
trmico, heatcontent,
enthalpy.
CONTIDO, (adj.) contained,
enclosed, held withing.
em si mesmo, selfcontained.
CONTIGIDADE, (f.)
contiguity,
proximity.
CONTGUO, (adj.)
contiguous,
proximate, close,
touching.

CONTINUAR, (v.) to
continue,
keep on, go on.
CONTINUNIDADE, (f.)
continuity.
CONTNUO, (adj.)
continuous;
constant; through.
CONTORNAR, (v.) to skirt,
get around, by-pass
(difficulty,
etc.); to contour,
outline, round off.
CONTORNO, (m.) contour,
outline, figure shape.
aerodinmico, streamline.
de distribuio,
distribution
contour.
do gro, grain boundary.
CONTRA, (prep.) against;
(adv.), counter; (m.),
counteraction.
todos os riscos, against all
risks, A.A.R.
CONTRA-AO, (f.)
counteraction.
CONTRA-APOIO, (m.)
thrust block.
CONTRABALANAR, (v.)
to counterbalance,
counterpoise,
counterweigh; to
compensate; to equalize,
equilibrate.
CONTRABALANO, (m.)
counterbalance.
CONTRAO, (f.)
contraction,
shrinkage.
de carboneto, carbide
contraction.
de resfriamento, thermal
contraction.
de solidificao,
solidification
shrinkage, solidifying
contraction.
devido ao fogo, fire
shrinkage.
do molde, mold
shrinkage.
eletrodinmico pinch
effect.
estorvada, hindered (or

restrained) contraction.
interdendrtica,
interdendritic
shrinkage.
irregular, irregular
contraction.
lateral, lateral
contraction.
linear, linear shrinkage.
macroscpica,
macroshrinkage.
no estado lquido, liquid
contraction.
no volume de metal em
fuso ao aproximar-se do
lquido, liquid shrinkage;
do comeo ao fim da sua
solidificao, solidification
shrinkage; a partir
do slido at atingir a
temperatura ambiente,
solid shrinkage.
permanente, permanent
contraction.
permissvel, shrinkage
allowance.
proveniente de secagem,
drying shrinkage.
proveniente de excesso de
fsforo, drawshrinkage.
superficial, surface
contraction.
transversal transverse
shrinkage.
CONTRACABEOTE, (m.)
tailstock (lathe).
de presso, pressure
tailstock
(lathe).
CONTRACALIBRE, (m.)
master (or check or mating)
gage.
normalizado, standard
gage.
CONTRACORRENTE, (f.)
countercurrent, back (or
reserve) current, back
flow.
CONTRACHAPA, (f.) black
pate.
CONTRACHAVETA, (f.)
gib.
CONTRACURVA, (f.)
countercurve,
equipoise.

CONTRA-ESTAMPA, (f.)
bucking bar, bucker, dolly
bar.
CONTRAFERRO, (m.) back
iron, top iron.
CONTRAFIXA, (f.) brace,
strut.
angular, angle brace,
knee
brace.
CONTRAFIXO, (m.) de
pino
moente, pivot socket.
CONTRAFLANGE, (m.)
mating flange.
CONTRAFLUXO, (m.)
counterflow, backflow.
CONTRAFORTE, (m.)
abutment;
stiffener.
CONTRAGOLPE, (m.)
counterstroke; counterblow;
backstroke; backlash,
back kick, kickback.
CONTRA-HASTE, (f.) tail
rod.
do mbolo, piston tail
rod.
CONTRAIR, (v.) to
contract,
shrink, shrivel.
CONTRAMANIVELA, (f.)
eccentric crank; drag link.
CONTRAMARCA, (f.)
matchmark.
CONTRAMARCAR, (v.) to
matchmark.
CONTRAMARTELO, (m.)
holding-up hammer.
CONTRAMESTRE, (m.)
foreman; overseer.
CONTRAMOLA, (f.) de
mbolo, packing ring.
CONTRAMATRIZ, (f.) top
die.
CONTRAPESAR, (v.) to
counterweigh
counterbalance,
counterpoise.
CONTRAPESO, (m.)
counterweight,
counterpoise,
counterbalance, balance
weight, equalizer; offset.
de janela corredia, sash

weight.
do cilindro, roll
counterweight.
do eixo motor, spindle
counterweight.
equilibrador, balacing
weight.
equilibrador dos
cilindros,
roll-balancing
counterweight.
CONTRAPINO, (m.) cotter,
cotter pin, set pin.
de roda, linchpin.
fendido, split pin, spring
cotter.
CONTRAPLACA, (f.)
backplate,
wall plate; anchor
plate; backing bar, backing
strip.
CONTRAPLACADO, (m.)
veneering.
CONTRAPONTA, (f.) dead
center (lathe).
CONTRAPORCA, (f.)
locknut,
check nut, jam nut.
CONTRAPRESSO, (f.)
counterpressure, back press
ure.
CONTRAPUNO, (f.)
counterpunch.
CONTRAPUNOAR, (v.) to
countersink.
CONTRAQUILHA, (f.) false
keel.
CONTRA-REAO,
feedback.
de distribuio,
distribution
contour.
CONTA-REBITADORA,
(f.)
dolly, holder-on (rivetting).
CONTRA-REBITE, (m.)
rivet set, rivet snap.
CONTRA-RECUO, (m.)
counterrecoil.
CONTRA-REMANCHAR,
(v.) to buck up (rivets).
CONTRRIO, (adj.)
contrary,
counter, opposite.
CONTRA-ROTAO, (f.)

counterrotation.
CONTRA-SEDE, (f.) face,
(valve seat).
CONTRASTE, (m.) assay.
de absoro, absorption
contrast.
de difrao, diffraction
contrast.
de fase, phase contrast.
de imagem, image
contrast.
de voltagem, voltage
contrast.
CONTRASTEAR, (v.) to
assay.
CONTRATEMPO, (m.)
mishap.
CONTRTIL, (adj.)
contractile,
contractible.
CONTRATIRAGEM, (f.)
back draft.
CONTRATO, (f.) contract.
CONTRATAR, (v.) to
contract.
CONTRATRILHO, (m.)
guardrail, check rail.
CONTRAVAPOR, (m.)
backpressure
steam, reverse
steam.
CONTRAVEIO, (m.)
countershaft.
de mudana, back gear,
back gearing.
CONTRAVENTAMENTO,
(m.) bracing, transverse
bracing, wind bracing.
horizontal, horizontal
bracing.
lateral, side bracing.
longitudinal, longitudinal
bracing.
CONTRAVENTAR, (v.) to
brace.
CONTROLADOR, (m.)
controller;
checker; (adj.)
controlling.
CONTROLAR, (v.) to
control;
to check.
CONTROLE, (m.) control;
check.

`a distncia, remote
control.
apertado, close control.
automtico, automatic
control.
da alimentao de
combustvel,
fuel input control.
da areia, sand control.
da chama, flame control.
de irradiao, radiation
monotoring.
do combusto,
combustion
control.
do dosagem,
proportioning
control.
do escria, slog control.
da mistura
combustvel/ar,
fuel air ratiocontrol.
do nvel de ao, steel level
control.
das caractersticas, (b. s.)
characteristics control.
de energia, energy
control.
de entrada de corrente,
current input control.
de mistura, proportioning
control.
de qualidade, quality
control.
de segurana, safety
control.
de temperatura,
temperature
control.
de ar forado, forced-air
control.
eltrico, electric control.
eletrnico de calor,
electronic
heat control.
em cascada, cascade
control.
por reostato, resistance
control.
por tenso equilibrada,
balanced beam control,
(elec. furnace).
por tenso regulvel,
adjustable-voltage control.

CONVECO, (f.)
convection.
forada, forced
convection.
trmica, thermaI
convection.
CONVERGNCIA, (f.)
convergence.
das rodas dianteiras toein
of front wheels.
CONVERGIR, (v.) to
converge.
CONVERSO, (f.)
conversion.
CONVERSVEL, (adj.)
convertible.
CONVERSOR, (m.)
converter.
a arco, arc converter.
a oxignio, oxygen
converter.
a oxignio bsico, basic
oxygen converter (BOF).
a oxignio tipo Kaldo,
Kaldo oxygen converter.
a oxignio insuflado,
oxygenblown converter,
lance-blown converter;
LD converter.
cido, acid converter.
basculante, tilting (or
tipping)
converter.
bsico, basic converter.
Bessemer, Bessemer
converter.
Bessemer cido, acid
Bessemer converter.
Bessemer bsico, basic
Bessemer converter.
Bessemer de pequena
capacidade, baby
Bessemer converter (up to
5 tons).
com sopro interno,
internally
blown converter.
com vento oxigenado,
oxygen-enriched converter.
de corrente contnua,
direct-current converter.
de freqncia, frequency
changer (or converter).

de sopro lateral,
sideblown
converter.
de valor instantneo,
feasibility
conversor.
digital anlogo, decader.
elevador, booster
converter.
estacionrio, stationary
(or
fixed) converter.
insuflado pelo fundo,
bottomblown converter.
LD, LD converter.
CONVERTEDOR, (m.)
converter.
CONVERTER, (v.) to
convert;
to transform.
CONVS, (m.) deck.
inferior, lower deck.
principal, main deck.
superior, upper deck.
CONVEXIDADE, (f.)
convexity.
ou concavidade
superficial
do cobre fundido em
vias de solidificao, set,
pitch (of copper).
CONVEXO, (adj.) convex.
CONVOLUTO, (adj.)
convolute,
coiled.
COORDENADA, (f. adj.)
coordinate.
COORDENAR, (v.) to
coordinate.
COPELA, (f.) cupel.
COPELAO, (f.)
cupellation.
COPELAR, (v.) to cupel.
CPlA, (f.) copy.
fotogrfica, print.
moldada em gesso,
plaster
cast.
COPIADOR, (m.) copier;
former.
COPIAR, (v.) to copy; to
print (photog.).
COPIOSO, (adj.) copious,
abundant.

COPO, (m.) cup; bowl.


de vazamento no molde,
pouring cup.
de estampagem profunda,
cup (cylinder closed at
one end) produced by first
step in deep drawing.
de graxa, grease cup, oil
cup.
de graxa de compresso,
compression grease cup.
COQUE, (m.) coke.
ao ser desenfornado,
runofoven coke.
com alto teor de enxofre,
smelter(y) coke.
de fbrica de gs,
gashouse coke.
de forno tipo cortio,
beehive
coke.
de fundio, foundry
coke, metallurgical coke,
oven cake.
de gs, gas coke.
de petrleo, petroleum
coke.
de retorta, retort coke.
de baixa temperatura,
low-temperature coke.
de piche, pitch coke.
de temperatura elevada,
high-temperature-coke.
derivado, by-product
coke.
em nozes, nut coke.
em p, dust coke.
esfriado a gs inerte,
drycooled
coke.
imperfeito, black butts,
black ends.
metalrgico,
metallurgical,
(or hard or furnace)
coke.
mido, coke dross.
moldado, briquetted
coke.
natural, native coke.
para alto-forno, blastfurnace
coke.
para uso domstico,

domestic coke.
produzido temperatura
mdia, medium. temperature
coke.
pulverizado, mineral
carbon.
retardado, retarded coke.
triturado, crushed coke.
COQUEIFICAO, (f.)
coking;
carbonization.
de carvo, coal coking.
COQUEIFICAR, (v.) to
coke.
COQUEIFICVEL, (adj.)
cokeable.
COQUERIA, (f.) coke plant.
com aproveitamento dos
derivados, by-product
coke plant.
COQUILHA, (f.) chit I, iron
mold, permanent mold.
COQUILHADO, (adj.)
chilled.
COQUILHAMENTO, (m.)
chilling.
COQUILHAR, (v.) to chill.
COR, (f.) CORES, (pl.)
color(s).
da escria, slag color.
de azeitona, olive color.
de ferro, iron-gray.
de granito, color of
granite;
metallic gray.
de Iaranja, orange color.
de recozido, annealing
color.
(pl.) de revenido, temper
colors; letting down colors.
de rosa, rose, pink.
do risco, streak (mineral).
(pl.) indicativos de
temperature,
temperature colors.
lisa, plain color.
padro, standard color.
prateada, whiskers
(coke).
viva, bright color.
CORAO, (m.) heart,
core;
frog (RR track).
de inverso, tumbler
(lathe).

CORANTE, (m.) color, dye,


coloring matter, pigment,
stain; (adj.) that stain,
dyes, colors.
mineral, mineral dye.
orgnico, organic dye.
CORAR, (v.) to dye.
ao sol, to sun-bleach.
CORCOVA, (f.) hump.
CORDA, (f.) cord, rope,
line;
chord; spring (of a
timepiece).
de amianto, asbestos
cord.
de arames paralelos,
parallel
wire cord.
de piano, piano wire.
inferior, lower chord.
superior, top chord, top
flange.
CORDAME, (m.) tackle,
cordage.
CORDO, (m.) cord; string,
twine; strand; lacing; weld
fillet, weld bead.
circular, circular weld
bead.
de empanque, packing
cord.
de raiz, root weld bead.
de soda, weld filet.
de solda convexo, convex
weld fillet.
de solda cncava, conave
weld fillet.
de solda em superfcie
plana, weld bead.
de solda plano, flat weld
fillet.
de solda reto, sem
oscilaes, string(er) bead.
de solda lisa, flush weld
fillet.
flexvel, flexible cord.
CORDOALHA, (f.) cordage.
CORDEL, (m.) cord, string.
CORICEO, (adj.) leathery.
CORINDON, (m.)
corundum.
CORINDO, (m.) corundum.
CORISCO, (m.) lightning.
COROA, (f.) crown; gland
(steam cilinder); ring.

cortante, crown bit.


dentada, crown wheel,
crown gear.
de polia, rim of a pulley.
de roda, wheel rim.
do diferencial, master
gear.
fixa, speed ring (turbine).
COROAMENTO, (m.)
capping.
CORPO, (m.) body; shell;
shank; shape; substance.
altropo, allotrope.
autodeformado,
selfstrained
body.
auto-solicitado,
selfstressed
body.
de bomba, pump barrel.
de caldeira, boiler shell,
(or barrel).
de caminho, truck body.
de ferro, iron body.
de matriz, die body.
de metal base, base metal
test specimen.
de prova, test specimen
(or piece or lug or coupon
or bar).
de prova com entalhe em
U, U-notch test. specimen.
de prova de macrografia,
macrosection.
de prova de metal de
adio, all-weld metal test
specimen.
de prova de metal-base,
base-metal test specimen.
de prova de microscopia,
microsection.
de prova de trao,
tension
specimen.
de prova em Y, Y test
block.
de prova longitudinal,
longitudinal
test piece.
de transversal, transverse
test piece.
de prova vazado da
mesma fornada que a pea
a ser testada, arbitration
bar.

de vlvula, valve body.


do cilindro, roll body;
cylinder barrel.
do mbolo, piston barrel,
(or body).
eletrizado, charged body.
em movimento, moving
body.
espiral, volute casing
(centrifugal pump).
estranhos, foreign bodies.
flutuante, floating body.
luminoso, luminous body.
mineral or body.
negro, black body; full,
(or integral) radiator.
oco, hollow body.
rgido, inelastic body.
slido, solid body.
CORREO, (f.)
correction.
CORREDEIRA, (f.) chute.
CORREDIA, (f.) runner,
guide groove.
de atrito, friction slide.
de guia, guideway.
CORREDIO, (adj.)
traveling,
running.
CORREDIO, (adj.) sliding.
CORREDOR, (m.) runner;
passageway, gangway,
CORREIA, (f.) belt, strap.
abrasiva, abrasive belt.
articulada, chain belt.
cruzada, crossed belt.
corrente, link belt.
de alimentao feed belt.
de borracha, rubber belt
(or belting).
de couro, leather belt.
de transmisso,
transmission
belt.
em v, V-belt.
lixadora, belt sander.
motriz, drive belt.
mltipla, multiple belt.
sem fim, endless belt.
CORRENTE, (f.) current,
stream, flow; chain; (adj.),
current, running. (Cf.
cadeia).
alternada, (C. A.),
alternating

current (A. C.).


alternada bifsica,
twophase
A. C.
alternada trifsica,
threephase
A. C.
antiderrapante, tire
chain.
articulada, pitch chain,
sprocket chain.
ascendente, updraft.
ativa, active current.
com gancho, chain dog.
contnua, (C. C.), direct
current (D. C.).
cruzada, cross current.
curta de ajustagem,
toggle
chain.
de alta freqncia,
highfrequency
current.
de ar, draft, air current,
airflow.
de ar frio, cold air
current.
de arrasto, drag chain.
de baixa presso,
lowpressure
current.
de baixa tenso, lowtension
current.
de corredia, slide chain.
de disperso, leakage
current.
de draga, dredge chain.
de elos soldados, welded
chain.
de engate, coupling chain,
drag chain.
de entrada, input current.
de Foucault, Foucault (or
stray or eddy) current.
de fueiro, stake chain.
de ganchos, Iadder chain.
de gs, gas stream.
de iar, lifting (or
hoisting)
chain.
de imantao,
magnetizing
current.
de ionizao, ionization

current.
de longa distncia,
longline
current.
de regime, working
current.
de reteno, back chain.
de retorno, back current,
back flow, return current.
de sada, output current.
de segurana, safety
chain, check chain.
de soldagem, welding
current.
de trao, draw (or draft)
chain.
de transmisso, driving
chain; chain belt.
de travar, drag chain.
descendente,
downcurrent,
downdraft.
eltrica, electric current.
forada, forced flow.
impressa, forced flow.
induzida inversa, inverse
induced current.
inicial, initial current.
intensa, heavy current.
intermitente, intermittent
current.
nominal, rated current.
para dentro, indraft.
para fora, outdraft.
parasita, stray (or
Foucault) current.
polifsica, polyphase
current.
principal, main current.
propulsora, drive chain.
sem fim, endless chain.
silenciosa, silent chain.
termeltrica,
thermoelectric(
al) current.
transportadora,
conveyorroll
drive.
uniforme, steady flow.
CORRENTEZA, (f.) flow,
current.
livre, free flow.
CORRER, (v.) to run; to
flow.
CORRIDA, (f.) heat, pour,

cast, tap, tapping, run (of


hot metal); race.
contnua, continuous
casting.
de escria, cinder run.
de estria, pill, (or wash
or wash-out) heat.
de gusa lquido com
minrio, hot-metal-and-ore
heat.
de provas, test run.
fria, chilled heat.
indireta, box pouring.
que no atingiu as
especificaes,
off heat.
CORRIGIR, (v.) to correct.
o jogo, to take-up wear.
CORRIMO, (m.) handrail,
safety rail.
de cantoneira, angle bar
handrail.
CORROER, (v.) to corrode,
erode, pit, bite, eat.
CORRODO, (adj.) pitted,
eaten, corroded.
CORROSO, (f.) corrosion,
erosion; etching.
a baixa temperatura,
lowtemperature
corrosion.
a temperaturas elevadas,
high-temperature
corrosion.
acelerada sob tenso,
stress corrosion.
cida, acid corrosion.
alveolar, pitting
corrosion.
andica, anodic etching.
aos limites do gro,
crystalboundary etching.
associada fadiga,
corrosion
fatigue.
atmosfrica, atmospheric
corrosion.
bimetlica, bimetallic
corrosion.
branca, white rust.
catdica, cathodic
corrosion.
conjugada tenso, stress
corrosion.

da figura cristalina,
crystal
figure etching.
de atrito acelerada por
vibraes diferenciais na
zona interfacial, fretting
corrosion.
de casco de navio, hull
corrosion.
de chapas de caldeira,
boiler-plate corrosion.
de concentrao na
soluo eletroltica, solutioncell corrosion.
de ferro, iron corrosion.
de filamentos, filiform
corrosion.
de furo de alfinete,
pinhole
corrosion.
de metais, metallic
corrosion.
de peas de carroceria de
automveis devida a
acumulao
de sais e detritos
midos, deposit corrosion
= poultice corrosion.
de refratrios, corrosion
of
refractories.
de tubos de
condensadores,
condenser-tube
corrosion.
do ao, corrosion of steel.
do campo cristalino,
crystalfield etching.
debaixo da superfcie,
subsurface corrosion.
dentro do solo, soil
corrosion.
eletroltica, couple
corrosion,
galvanic corrosion,
bimetallic corrosion,
electrochemical
corrosion.
eletroqumica,
electrochemical
corrosion.
eletroqumica localizada,
local action.

esponjosa, spongy
disease.
filiforme debaixo de uma
pelcula orgnica, (veniz,
etc.), underfilm corrosion.
galvnica, galvanic
corrosion.
galvnica de clulas de
concentrao,
concentrationcell corrosion.
galvnica nos pontos de
contato, contact corrosion.
galvnica por
concentrao
diferencial nas ranhuras,
recessos, etc.,
crevice corrosion.
galvnica por correntes
parasitas, stray-current
corrosion.
geral, general corrosion.
graftica, graphitic
corrosion.
intercristalina,
intercrystalline
corrosion, weld
decay.
interdentrtica,
interdendritic
attack.
intergranular,
intergranular
corrossion.
interna, internal
corrosion,
subsurface corrosion.
nas juntas de tubos de
caldeira, necking in boiler
tube joints.
natural, self-corrosion.
localizada, (que progride
principalmente em
profundidade),
pitting corrosion.
pela escria, slag
corrosion.
provocada pela cavitao,
cavitation pitting.
quimca, chemical
corrosion.
seletiva, selective
corrosion,
electrolytic parting .
sob carga esttica, stress

corrosion.
subaqutica, underwater
corrosion.
subsuperficial, subsurface
corrosion, undermining
pitting.
subterrnea,
underground
corrosion.
superficial por cavitao,
cavitation corrosion.
superficial que se
propaga
para baixo, undermining
corrosion.
tubercular, tuberculation,
tubercular corrosion.
CORROSIVIDADE, (f.)
corrosivity.
CORROSVEL, (adj.)
corrodible.
CORROSIVO, (adj.)
corrosive;
(m.), corrosive,
etchant, mordant.
CORRUME, (m.) slideway,
guideway, guide, groove.
CORRUGAO, (f.)
corrugation;
crimp.
CORRUGADO, (adj.)
corrugated.
CORRUGAR, (v.) to
corrugate.
CORTA-A-QUENTE, (m.)
hot chisel.
CORTA-ARAME, (m.) wire
cutter.
CORTA-BARRAS, (m.) rod
(or bar) cutter.
CORTA-CHAPA, (m.) sheet
cutter.
CORTA-CHEFE, (m.)
drawknife.
CORTA-CIRCUITO, (m.)
circuit breaker, cutout,
cutoff manual cutout.
CORTA-CORREIA, (m.)
belt
cutter.
CORTADEIRA, (f.) cutter.
CORTADO, (adj.) sheared;
cut.
a maarico, flame-cut.
a mquina, machine-cut.

medida, cut to length or


to measure.
com tesoura, sheared.
e retificado, cut and
ground.
em ngulo, cut at an
angle.
nas medidas exatas,
especificadas, cut exactly
to specifications.
CORTADOR, (m.) cutter,
knife; (adj.) that cuts off.
circular, circular cutter.
de ao rpido, high-speed
steel cutter.
de cabos, cable cutter.
de dentes curtos,
shorttooth
cutter.
de ferro t, T-bar cutter.
de furos, hole cutter.
de ndice, index cutter.
de limas, file cutter.
CORTADURA, (f.) cut.
CORTA-FERRO, (m.) set
chisel.
CORTA-FOGO, (m.) fire
stop, fire cutoff.
CORTA-FRIO, (m.) cold
chisel, chipping.
chisel, hardy, cold set.
de ferreiro, blacksmiths
cold chisel.
de rebarbar, burr chisel.
CORTANTE, (adj.) cutting,
keen, sharp.
CORTA-PARAFUSOS, (m.)
boltcutter.
CORTA-PINOS, (m.)
clippers
bolt cutter.
CORTA-PREGOS, (m.) nail
clipper.
CORTAR, (v.) to cut (off,
out); to shut of.
medida, to cut to length,
to measure; to trim.
ao comprido, to cut
lengthwise; to slit.
ao comprimento
desejado,
to cut to length.
ao tamanho especificado,
to cut to size specified.
s especificaes, to cut to

specifications.
as pontas de, (tarugos,
etc.), to crop (billets, etc.).
com chama oxiacetilena,
to burn or cut with
oxyacetylene.
com goiva, to rout.
com maarico, to
flamecut,
to torch-cut.
com tesoura, to shear; to
clip, scissor.
curto, to cut short.
em dois pedaos, to cut in
two.
em fatias, to slice.
em pedaos, to cut into
pieces.
em quente com tesoura,
to
hot-shear.
fora, to chop off, cut
away
(off, out).
o topo de, to top.
para cima, to upcut.
por baixo, to undercut.
rente, to crop, cut close.
CORTA-REBITES, (m.)
rivet
cutter.
CORTA-TUBOS (m.) tube,
(or pipe) cutter.
de caldeira, boiler-tube
cutter.
CORTA-VIDRO, (m.) glass
cutter.
CORTE, (m.) cut; section;
cutoff; cutting.
a acetileno, acetylene
cutting.
a arco de plasma, plasm
arc cutting.
a arco em atmosfera de
gs inerte, inert-gas
shielded-arc cutting.
a arco metlico, gas metal
arc cutting.
a frio, cold shearing.
a gs, gas cutting.
a gs automtico,
automatic
gas cutting.
a gs com maarico, gas
golging, gas oxygen cutt

ing.
a gs de chapas
empilhadas,
stack cutting.
a maarico, flame cutting,
torch cutting.
mo, hand cutting.
a oxiacetileno,
oxyacetylene
cutting.
a oxignio de chapas
empilhadas, stack cutting.
a oxipropana,
oxypropane
cutting.
a oxdrico, oxydrogen
cutting.
a quente, hot cutting.
abrasivo, abrasive
cutting.
angular, corner cutting.
ao comprido, slitting,
lengthwise cutting.
autogneo, autogenous
cutting.
com arco entre o eletrodo
e o metal de base, metal
arc cutting.
com chispa, spark
cutting.
corn disco abrasivo,
abrasivedisk cutting.
com maarico a oxignio,
oxygen (or lance) cutting.
corn oxignio e fundente,
flux-oxygen cutting.
com roda de esmeril, disk
cutting.
com serra, sawing.
com serra a frio, cold
sawing.
com serra a quente, hot
sawing.
com serra de alta
velocidade,
high-speed sawing.
de acabamento, finishing
cut.
de avano rpido,
hogging
cut.
de ensaio, trial cut.
de laminao, cropping.

de preciso, closetolerance
cutting.
de serra, saw cut (or
kerf).
de tesoura, shear cut.
duplo, double cut.
em bisel, bevel, (or miter)
cut; bevel cutoff.
em v, V cut.
fcil, easy cut.
inferior, undercut.
irregular, nibbling.
longitudinal, slitting.
mecnico, machine
cutting.
mecanizado, mechanized
cutting.
meia-cana, half-round
cross section.
muito profundo, hogging
in.
mltiplo, gang slitting.
oblquo, oblique cut.
oxiacetilnico, flame
cutting.
oxdrico, oxygenhydrogen
cutting.
pantogrfico,
pantographic
cutting.
por baixo, undercut.
profundo, deep (or
heavy)
cut.
transversal, cross section,
right section; cross cut (or
cutting).
ultrassnico, ultrasonic
cutting.
nico, single shear.
vertical, vertical section.
CORTECH, (m.)
spokeshave;
drawknife.
americano, muter,
routing
plane.
CORTIA, (f.) cork.
CORTIO, (m.) beehive.
CORTINA, (f.) curtain.
COSER, (v.) to sew.
COSLETIZAO, (f.)
coslettizing.

COSSINETE, (m.) chaser,


die chaser, cutting.
acabador, sizing die.
de abrir roscas, threading
die.
de pente, (para abrir
rosca
fmea), internal chaser.
de roscar tubos, pipe die.
de tenso, spring die.
para parafusos, bolt die.
COSTADO, (m.) back.
COSTANEIRA, (f.) back.
de madeira, wooden slab.
COSTA, (f.) coast, shore.
COSTAS, (f. pl.), back.
a costas, back to back.
COSTELA, (f.) rib.
COSTURA, (f.) seam; stitch;
lacing; splice.
aberta, open seam.
afundada, sunken (or
falling) seam.
circunferencial,
circumferential
seam.
de caldeira, boiler seam.
de correias, belt lacing.
de solda, soldering seam.
longitudinal, longitudinal
seam.
macho-fmea, lock joint.
mal fechada, deep seam,
(defect).
rebitada, riveted seam.
sobreposta, lap seam.
soldada, welded seam.
transversal, transversal
seam.
COSTURAR, (v.) to sew,
stitch; to lace, (belting).
COTA, (f.) back, back edge;
elevation (above sea
level); share, quota,
assessment; bench mark;
datum point (level, line).
nominal, basic dimension.
parte, assessed share,
quota.
terica, basic dimension.
total, total dimension.
COTAO, (f.) quotation.
COTIAR, (v.) to sear away
(down, off, out).

COTIDIANO, (adj.)
everyday,
daily.
COTISTA, (m. f.)
shareholder;
(adj.) shareholding.
COTIZAO, (f.)
assessment.
COTIZAR, (v.) to parceI
out;
to assess (a share).
COTO, (m.) butt, butt end.
COTOVELO, (m.) elbow;
bend; jog, offset, angle.
com sapatos de fixao,
drop elbow.
de ventaneira, boot leg,
tuyre stock, penstock, leg
pipe, (b.f.).
de bolsas, bell-cand-bell
quarter bend.
de ferro fundido, castiron
elbow.
de reduo, reducing
elbow.
de soldar, welding elbow.
de trs sadas, three-way
elbow.
de unio, union elbow.
em ngulo reto,
rightangle
bend.
macho e fmea, street ell
or elbow.
redutor, taper elbow.
reto com deslocamento,
single-offset quarter bend.
COULOMB, (m.) coulomb.
COURAA, (f.) armor,
shield, jacket; shell plate,
(or plating).
das ventaneiras, tuyre
jacket (b.f.).
de ao, plate armor; steel
sheet.
do cowper, stove shell.
COURAADO, (adj.)
ironclad,
steel-clad.
COURO, (m.) leather, hide;
rawhide.
COVA, (f.) hole, cavity, pit,
hollow.
de serrador, saw pit.

COVALNCIA, (f.)
covalence.
COVALENTE, (adj.)
covalent.
COVELITA, (f.) indigo
copper.
COVINHA, (f.) small pit;
dimple.
de corroso superficial,
corrosion pit.
COVOLUME, (m.)
molecular,
molecular covolume.
COWPER, (m.) cowper,
stove.
COXIM, (m.) bearing; pad,
pillow.
da matriz, die pad.
de mancal, pillow block,
bearing block.
de mola, spring saddle,
(or seat).
de trilho, rail chair (or
stool).
COXINETE, bush.
COZER, (v.) to cook.
ao forno, to bake; to fire,
(brick).
COZIDO, (adj.) cooked,
baked.
COZIMENTO, (m.)
cooking;
baking; burning (ceramics);
firing (bricks).
excessivo, overbaking.
inadequado,
underbaking.
incompleto,
underburning.
CRATERA, (f.) crater, pit.
de rebarba, scale pit.
CRAVAO, (f.) spiking.
de estacas, pile driving.
CRAVADO, (adj.) spiked,
nailed; driven.
CRAVADOR, (m.) punch.
de grampos de linha,
spiker.
CRAVAR, (v.) to drive, (in);
to nail; to hammer.
CRAVEIRA, (f.) measuring
rod.
CRAVO, (m.) spike; Iarge
nail.
com ponta roscada, screw

spike.
de 4, eightpenny spike.
de fundio, foundry nail.
de ferradura, horseshoe
nail.
para madeiras pesadas,
grossas, barge, (or dock)
spike.
para suporte de machos
de
fundio, chaplet nail.
CR, (m.) whiting; chalk.
CREMALHEIRA, (f.) rack,
gear rack, toothed rack,
cograil.
e pinho, rack and
pinion.
em arco, segment rack.
CREOSOTAGEM, (m.)
creosoting.
CREOSOTAR, (v.) to
creosote.
CREOSTO, (m.) creosote.
CREPITAO, (f.)
crepitation,
crackling.
CREPITAR, (v.) to crackle.
CRESCENTE, (adj.)
growing,
rising, increasing.
CRESCER, (v.) to grow,
increase.
CRESCIMENTO, (m.)
growth.
anormal de gros,
abnormal
grain growth.
cristalino, crystalline
growth.
de cristais, crystal
growth.
de gros, crystalline, (or
grain) growth, growth of
crystals, coarsening.
paralelo, parallel growth.
CRESTAR, (v.) to parch; to
scorch.
CRIOGNICO, (adj.)
cryogenic.
CRIOLITA, (f.) cryolite.
CRIPTOCELULAR, (adj.)
ckyptocellular.
CRIPTOCLSTICO, (adj.)
cryptoclastic.
CRIPTODIMORFISMO,

(m.) cryptodimorphism.
CRIPTOMORFISMO, (m.)
cryptomorphism.
CRIPTNIO, (m.) krypton
[Kr].
CRISOL, (m.) crucible.
CRISOLITA, (f.) chrysolite.
CRISTA, (f.) peak, crest, tip.
do filete de rosca, thread
crest.
CRISTAL, (m.) crystal; flint
(or lead) glass.
abrasivo, abrasive
crystal.
acicular, needle-shaped
crystal.
alotriomrfico,
allotrimorphic
crystal.
clinopincide,
clinopinacoid.
colunar, columnar
crystal.
cbico, cubic crystal.
cubide, cuboid crystal.
de calcita, primary
standard
crystal.
de halita, secondary
standard
crystal.
de quartzo, quartz
crystal.
de rocha, rock crystal.
de rocha transparente,
transparent quartz,
Brazilian pebble.
dendrtico, dendritic (or
treelike or fern-leaf or
abborescent or fir-tree or
pine-tree) crystal.
embrionrio, embryonic
crystal.
euttico, eutectic crystal
or grain.
geminado, compound (or
twin) crystal.
hemidrico, hemihedral
crystal.
hemimofro, hemimorphic
crystal.
hemitropo, hemitrope
crystal.
hexagonal, hexagonal
crystal.

holodrico, holohedral
crystal.
homopolar, homopolar
crystal.
idiomorfo, idiomorphic
crystal.
interno, internal crystal.
inico, ionic crystal.
isomtrico, isometric (or
regular) crystal.
maclado, twin crystal.
macropinacide,
macropinacoid crystal.
misto, mixed crystal.
negativo, negative crystal.
normal, standard crystal.
normal primrio,
primary
standard crystal.
normal secundrio,
secondary
standard crystal.
num vazio de fundio,
vug crystal.
ou gro cuja orientao
em uma parte difere do
resto, subgrain crystal.
ortopinacide,
orthopinacoid
crystal.
paramrfico, paramorph
crystal.
pinacide, pinacoid
crystal.
pinacide basal, basal
pinacoid crystal.
primrio, primary
crystal.
pseudomorfo,
pseudomorph
crystal.
xenomrfico,
allotriomorphic
crystal.
zonado, cored crystal.
CRISTALFERO, (adj.)
crystalliferous,
crystalligerous.
CRISTALINO, (adj.)
crystalline,
crystal.
C R I S TA L I TO, (m.)
crystallite,
skeleton (or skeletal) cryst
al.

de inoculao, germ
crystallite.
estrelado, starlike
crystallite.
CRISTALIZAO, (f.)
crystallization.
espontnea, spontaneous
crystallization.
espontnea na faixa lbil
transitria, labile shower,
shower precipitation.
espontnea na faixa
metaestvel, metastable
s h o w e r.
primria, primary
crystallization.
retardada, delayed
crystallization.
secundria, secondary
crystallization.
CRISTALIZADOR, (m.)
crystallizer; (adj.)
crystallizing.
a vcuo, vacuum
crystallizer.
CRISTALIZAR, (v.) to
crystallize;
to solidify.
CRISTALOLOGIA, (f.)
crystallology.
CRISTALOGRAFIA, (f.)
crystallography.
a raios X, X-ray
crystallography;
crystal analysis.
CRISTALOGRFICO,
(adj.)
crystallographic.
CRISTALOGRAMA, (m.)
crystallogram.
CRISTOBALITA, (f.)
cristoballite.
CRITRIO, (m.) criterium,
standard, rule.
CRIVO, (m.) sieve, riddle,
sifter; screen.
cilndrico, drum screen
(or
sieve).
de regador, rose,
sprinkler.
filtrante, jigging screen.
grosso, coarse screen.
CROCIDOLITA, (f.)
crocidolite,

blue ironstone.
CROCOTA, (f.) red-lead
ore, lead chromate ore.
CROMAO, (f.)
(galvanoplstica
crmica),
chromium-plating.
azul-acinzentada,
bluegray
chromium plating.
doce, soft chromium
plating.
CROMADO, (adj.)
chromeplated.
CROMAGEM, (f.) trmica,
(difuso de uma camada
de ferrocromo), chromizing;
chromate coating.
CROMAR, (v.) to
chromiumplate.
CROMATO, (m.) chromate.
tratamento com cromato,
chromate treatment.
CRMICO, (adj.) chromic.
CRMIO = CROMO.
CROMITA, (f.) chromite,
chrome ore.
plstica, plastic chromite.
pulverizada, furnace
chrome.
refratria, refractory
chrome ore.
CROMO, (m.) chromium
[Cr].
duro, hard chromium.
esponja, sponge
chromium.
CROMMETRO, (m.)
chromometer.
CROMOTOGRAFIA,
chromotography.
de absoro, absorption
chromotography.
CRONOMETRAGEM, (f.)
timing, clocking.
de atividades industriais,
time and motion study.
CRONOMETRAR, (v.) to
time, clock.
CRONOMETRISTA, (m.)
timer.
CRONMETRO, (m.)
chronometer.
CRONOGRAMA, (m.)
timetable, schedule.

CROQUE, (m.) crook.


CROQUI, (m.) sketch.
CROSTA, (f.) crust, scab,
skin, scale, incrustation.
de xido = casca de
xido, oxide skin.
grossa, skull.
superficial, top crust.
CRU, (adj.) raw, unbaked,
unfinished, rough, crude,
green.
CRUCIFORME, (adj.)
crossshaped.
CRUZ, (f.) cross.
CRUZADO, (adj.) cross,
crossed.
CRUZAMENTO, (m.)
crossing,
intersection.
CRUZAR, (v.) to cross,
intersect.
CRUZETA, (f.) cross,
crosspiece,
crosshead (piston),
crossarm.
de assento, bottom cross
beam.
de reduo, reducing
cross
(pipe).
CUBA, (f.) vat, tub, tank;
stack (b.f.).
de decapagem, acid vat,
pickling tub (or vat).
de fundio, foundry
bucket.
de estanhamento, tin (a
tinning) pot.
de galvanizao,
galvanizing
pot (or kettle), coating
pot.
de madeira para
decapagem,
wooden pickling
vat.
do forno, furnace stack.
CUBAGEM, (f.) cubage,
cubic content, volume.
CUBAR, (v.) to cube; to
gage.
CBICO, (adj.) cubic,
cubical.
CUBCULO, (m.) cubicle;
locker.

CUBIFORME, (adj.) cubic,


cubical.
CUBIL, CUBILOTE, (m.)
cupola, (furnace).
de fundio, foundry
cupola.
CUBO, (m.) cube; boss;
hub;
shaft (b. f.); bucket.
do hlice, propeller boss.
de corpo centrado,
bodycentered
space lattice.
de roda, hub.
em duas metades, split
boss.
inteirio, solid boss.
unitrio, unit cube.
CUCRBITA, (f.) cucurbit
(or boiler) of an alembic.
CULATRA, (f.) breech.
CUME, (m.) apex, crown,
head.
CUMEEIRA, (f.) roof ridge.
CUMPRIR, (v.) to carry
out,
execute, fulfill, discharge.
C U M P R I M E N TO,
(m.) execution,
completion; performa
nce.
CUNENO, (adj.) cuneate.
CUNEIFORME, (adj.)
cunfeiform,
wedge-shaped.
CUNHA, (f.) wedge; chuck;
chock; key; gib.
bipartida, split wedge.
de segurana, safety
wedge.
toca-pinos, drift key.
CUNHAGEM, (f.) coining;
stamping.
a frio, cold coining; cold
stamping.
CUNHAR, (v.) to stamp out.
CUNHO, (m.) die; mark.
CUPO, (m.) coupon.
CPRICO, (adj.) cupric.
CUPRFERO, (adj.)
cupriferous;
coppery.
CUPRINO, (adj.) cupreous;
coppery.
CUPRITA, (f.) cuprite,

cuprous oxide, red copper


ore, red copper oxide.
CUPRO-AO, (m.) copper
(bearing) steel.
ao cromo, copperchromium
steel.
ao nquel, copper-nickel
steel.
fundido, cast copper steel.
CUPROMANGANS, (m.)
cupromanganese.
CUPRONQUEL, (m.)
cupronickel.
com alto teor de zinco,
(mais de 1O%), nickel
brass.
com 2O% de nquel,
nickeline.
ferroso, iron-bearing
cupronickel.
CUPROSILCIO, (m.)
cuprosilicon.
CPULA, (f.) cupola; dome;
crown; bonnet; top cone.
de areia, sand dome,
(locomotive).
de exausto de fumos,
fume-exhaust hood.
de locomotiva, steam
dome.
fumvora, hood.
CURA, (f.) cure, aging.
CURAR, (v.) to cure; to age,
season, preserve.
pelo calor, to heat-cure;
to
heat-age.
CURIO, (m.) curium [Cm].
CURSO, (m.) course, path,
track, traverse; throw,
travel; stroke, (piston).
ascendente, upstroke.
completo, complete
stroke.
compressivo, compression
stroke.
compressivo-expansivo,
compression-expan
sion
stroke.
do vlvula, valve lift.
de gua, water course,
stream.

de aspirao, suction (or


admission) stroke.
de combusto, firing
stroke.
de corte, cutting stroke.
de descompresso,
decompression stroke.
de escapamento, exhaust
stroke.
de expanso, firing (or
expansion) stroke.
de expulso de gases,
scavenging stroke.
de ignio, working
stroke.
de operao, operating
stroke.
de recalque, compression
stroke; delivery stroke,
(pump).
de retorno, backstroke;
inboard stroke, (steam
cylinder).
de volta, backstroke,
backward stroke.
descendente, downstroke.
do mbolo, piston stroke.
em vazio, return (or idle)
stroke, (piston).
mximo, maximum
travel.
motor, power stroke.
para frente, forward
stroke.
til, power stroke.
CURSOR, (m.) slide, slider;
jockey weight, rider scale,
(testing machine).
de prensa hidrulica,
platen.
porta-ferramenta,
toolslide.
CURTEZA, (f.) shortness.
CURTO, (adj.) short; close.
circuito, short circuit.
CURTUME, (m.) tannery.
CURVA, (f.) curve, bow,
deflection; bend (pipe
fitting).
aberta, open (or broad)
curve; wide line.
analtica, analitical curve.
barras, rod bender.
com flange, flanged bend.

de ao sem costura,
seamless
steel bend.
de aquecimento, heating
curve.
de carga, load curve.
de circulao, flow curve.
de compressibilidade,
compressibility curve.
de deformao, strain
curve.
de endurecibilidade pelo
mtodo Jominy, endquench
hardenability
curve.
de equilbrio, equilibrium
curve.
de expanso, expansion
curve, (or bend or loop).
de ferro fundido, castiron
bend.
de histerese, hysteresis
curve.
de irradiao, radiation
curve.
de magnetizao,
magnetizing
curve.
de penetrao,
temperatura
e tempo, time-temperaturepenetration curve.
s de nvel, level curves.
de, (pontos de) fuso,
melting-point curve.
de potncia, power curve.
de probabilidades,
probability
curve, frequency
curve.
de raio amplo, easy
curve,
(or bend).
de raio grande, flat curve,
sweep.
de raio pequeno, sharp
bend.
de rendimento, efficiency
curve.
de resfriamento, cooling
curve.
de solidificao,
freezingpoint
curve.

de solubilizao,
solubility
curve.
de supersolubilidade,
supersolubility curve.
de temperabilidade
mnima,
minimum hardenability
curve.
de tenso, load curve,
stress curve.
de transformao,
transformation
curve.
de transio, transition
curve.
de tubo, pipe bend,
curved
pipe.
de 5-5/8, sixty-fourth
bend (pipe fitting).
de 22-1/2, sixteenth
bend.
de 60, sixth bend.
de 90, quarter bend.
densidade-temperatura
de
revenido, densitytemperature
curve, (temper
drawing).
em S, S curve; S bend.
em U, U curve; U bend,
return bend.
em U aberto, open return
bend.
em U com deslocamento,
single-offset U bend.
em U fechado, close
return bend.
envolvente, involute.
esforo-deformao,
stress-strain diagram.
esforo-deformao real,
true stress-strain curve.
euttica, eutectic line.
fechada, sharp (or tight)
curve; short-radius bend.
isotrmica, isothermal
line, (or curve).
liquidus, liquidus curve.
oscilante, rocking curve.
para soldagem, welding
bend.
plana, flat curve.

roscada, threaded bend.


solidus, solidus curve.
solvus, solvus curve,
solubility
curve.
suave, easy curve, (or
bend).
temperature-densidade,
temperature density curve.
tempo-deformao,
timedeformation
curve.
tempo-temperatura,
timetemperature
curve.
tempo-temperatura de
transformao, timetemperaturetransformation
curve.
tenso-deformao,
stressstrain
curve.
tenso-deformao com
escoamento definido,
sharp-kneed stress-strain
curve.
torque-toro, torquetwist
curve.
s T T T, T T T c u r v e s ,
isothermal transformation
diagram.
CURVADO, (adj.) curved;
bent.
a quente, hot-bent.
para trs, backwardcurved,
bent back.
CURVADEIRA, (f.) bender.
de tubos, pipe bender.
CURVAR, (v.) to curve,
bend.
CURVATURA, (f.)
curvature,
bend, bowing, bending,
flection, sag.
CURVO, (adj.) curved,
bent;
rounded.
CUSPIDIFORME, (adj.)
peaked.
CUSTAR, (v.) to cost.
CUSTO, (m.) cost.
da mo-de-obra, labor

cost.
de reproduo,
replacement
cost.
efetivo, actual cost.
inicial, initial cost, first
cost.
mdio, average cost.
s operacionais, operating
costs.
primitivo, initial cost,
original cost.
real, actual cost.
unitrio, unit cost.
CUSTOS, cost.
de instalaes, capital
costs, costs of instalation.
de manuteno,
maintenance
costs.
de reparao, repairing
costs.
de transformao,
conversion
costs.
de venda, selling costs.
CUSTDIA, (f.)
safekeeping.
CUTELO, (m.) knife;
knifeedge.
CUTELEIRO, (m.)
knifesmith.
CUTILADA, (f.) slash.
DA, (prep. de + art. o), of
the, of that, from the,
from that. [Cf. da(s), de].
DADO, (m.) datum; given
quantity; proviso; guide
block; (pl.) data; dice.
caractersticos,
caracteristic
data.
de referncia, reference
data.
s anteriores, preliminary
data.
DALA, (f.) trough; chute,
slide; spout.
DANIFICAR, (v.) to
damage,
injure, harm.
DANO, (m.) damage,
erosion,
injury, harm; loss.
de irradiao, radiation

damage.
pelo hidrognio, hidrogen
damage.
por cavitao, cavitation
damage; cavitation erosion.
DANOSO, (adj.) damaging,
injurious, harmful.
DAR, (v.) to give.
cabo de, to put an end to;
to finish up (a job).
certo, to come out right,
end well; to fit.
com, to come upon, meet
with, run into.
de si, to give way,
collapse;
to start to fall.
DAS, (pl. of da).
DASMETRO, (m.)
dasymeter.
DE, (prep.) of, from, for, by,
than, with, in, ar, on, as
[Cf. da, do].
DEATIVAO, (f.)
deactivation.
DEATIVADOR, (m.)
deactivator.
DEBAIXO, (adv.) under,
beneath, below.
de, (prep.) under.
DBIL, (adj.) feeble, weak.
DBITO, (m.) debit;
discharge,
output.
aparente, apparent
output.
em c.v., horsepower
output.
mximo, maximum
output.
nominal, rated output.
total, total output.
DEBULHADORA, (f.)
threshing machine.
DEBUXAR, (v.) to sketch,
outline.
DEBUXO, (m.) sketch,
outline.
DECADA, (f.) a falling
away; slope.
retrocedente, back rake,
(of a cutting tool).
DECALAGEM, (f.) offset,
stagger.
DECALESCNCIA, (f.)

decalescence.
DECALQUE, (m.) tracing.
DECANTAO, (f.)
decantation.
DECANTADOR, (m.)
settling
tank; decanter.
de chicana, baffle tank.
DECANTAR, (v.) to pour,
pour off, draw off.
DECAPADO, (adj.) pickled.
e oleado, pickled and
oiled.
em cido sulfrico, plain
pickled.
DECAPADOR, (m.) pickler.
a cido, acid pickler.
eletroltico, electrolytic
pickler.
DECAPAGEM, (f.) pickling,
acid cleaning, descaling,
stripping, oxide removal.
a cido, acid pickling.
a frio, cold pickling.
a gs, gas pickling.
cida, acid pickle, (or
pickling).
cida ligeira, light acid
pickle.
alcaline, alkaline pickling.
andica, anode pickling.
branca, white pickling.
catdica, cathode
pickling.
contnua, continuous
pickling
or descaling.
eletroltica, electrolytic
pickling.
em tanque, vat pickling,
stationary pickling.
em tambor, pickle roll.
exagerada, overpickling.
hidrulica, hydraulic
descaling.
lustrosa, bright pickling.
no cida, nonacid
descaling.
negra, black pickling.
por chama, flame
descaling.
por lotes or em bateladas,
batch pickling.
qumica, solution
pickling.

DECAPANTES, (m.)
pickling
acids.
DECAPAR, (v.) to pickle,
scour, descale, strip.
DECEPAR, (v.) to crop, cut
off, lop, sever.
DCIMA, (adj. f.) decimal.
DCIMO, (adj. m.) tenth.
DECLINAR, (v.) to decline,
decrease.
DECLNIO, (m.) decline,
decrease; (adv.) em ;
downhill.
DECLIVE, (m.) slope,
gradient,
incline.
DECLIVIDADE, (f.) dip,
grade, declivity.
DECOMPONVEL, (adj.)
dissolvable.
DECOMPOR, (v.) to
decompose,
decay; to break
down, disintegrate; to
resolve, (forces).
DECOMPOSIO, (f.)
decomposition, decay,
disintegration,
dissolution;
resolution (of forces).
direta, direct
decomposition
(them).
eletroltica, electrolytic
decomposition.
primria, primary
decomposition.
qumica, chemical
decomposition.
secundria, secondary
decomposition.
trmica, thermal
decomposition.
DECOPERIZAO, (f.)
decopperizing.
DECORRER, (v.) to flow
away; to elapase, go by.
DECREMENTO, (m.)
decrement,
decrease.
DECRESCENTE, (adj.)
decreasing, falling.
DECRESCER, (v.) to
decrease.

DECRSCIMO, (m.)
decrease, diminution.
DEDAL, (m.) thimble.
DEDENDO, (m.) dedendum.
DEDO, (m.) finger.
s do manipulador, lifting
fingers.
DEDUZIR, (v.) to deduct.
DEFASADO, (adj.) outofphase.
DEFEITO, (m.) defect,
imperfection, flaw.
de corte, shearing defect.
de extruso, extrusion
defect.
de fundio atribuvel a
enchimento incompleta do
molde or a areia malsocada,
cold shut.
deixado pelo limpador a
farelo, branner mark.
inerente, inherent defect.
interno, internal defect.
intrnseco, intrinsic
defect.
mecnico, mechanical
defect.
subsuperficial, subsurface
defect.
superficial, surface
defect,
external defect.
superficial espiralado,
spiral
seam, (tubes).
DEFEITUOSO, (adj.)
defective,
faulty, unsound.
DEFESA, (f.) defence;
safeguard,
guard, shield.
DEFICINCIA, (f.)
deficiency;
shortage.
DEFICIENTE, (adj.)
deficient;
short, low.
DEFINIR, (v.) to define.
DEFLAGRAR (v.) to burst
into flame.
DEFLETOR, (m.) deflector;
baffle.
de calor, heat baffle.
do ar, air deflector.

DEFLUIR, (v.) to flow


down.
DEFORMABILIDADE, (f.)
deformation, deformability,
deformation work.
DEFORMACO, (f.)
deformation;
distortion; strain,
warp, set; buckle, (in
castings).
a baixa temperatura,
deformation
at low temperature.
a frio, cold forming, cold
straining.
alm do limite de
elasticidade,
strain beyond the
elastic limit.
celular, cellular
deformation.
circunference, hoop
strain.
cisalhante, shear (or
shearing) strain.
comum, banal strain
(crystal).
cristalina, crystalline
deformation.
crtica, critical
deformation
or strain.
de compresso,
compressive
strain.
de flexo, bending strain.
de forjamento, forging
strain.
de prova, proof strain.
de toro, torsional
strain.
de trao, tensional or
tensile
strain.
de transformao,
transformation
strain.
dinmica, dynamic strain
or deformation.
elstica, elastic strain or
deformation.
em pea fundida, casting
strain.
esttica plstica, plastic
static deformation.

exagerada, overstrain.
inelstica, inelastic strain,
permanent set.
interna, internal strain,
interstrain.
lateral, spread or lateral
deformation.
lenta, flowage.
linear, longitudinal or
linear
deformation.
limite, ultimate strain.
macroscpica,
macroscopic
strain.
mecnica, mechanical
forming.
microscpica,
microscopic
strain.
mxima, ultimate strain.
normal, normal strain.
oblqua, oblique strain.
pela tesoura, shear
distortion.
permanente, overstrain,
permanent distortion or
deformation; permanent
set; plastic flow.
plstica, plastic
deformation,
cold-work.
plstica prvia,
presetting.
por cambamento,
buckling
or crippling strain.
por cisalhamento,
intermolecular
flowage.
por contrao
deferencial,
d i fferential contraction
strain.
por flambagem, crippling
or bucklingstrain.
por fluncia, creep
deformation,
creepstrain.
por unidade linear, unit
deformation.
proveniente de contrao,
shrinkage defects.
real, true strain.
relativa, relative strain.

remanescente
temporria,
elastic lag.
residual, residual strain.
reversa, reversing
overstrain.
simples, simple
overstrain.
sob carga, extension
under
load.
trmica, thermal strain.
transversal, detrusion,
transverse strain or
deformation.
uniaxial, uniaxial strain.
DEFORMADO, (adj.)
deformed; misshapened.
a quente, hot-deformed.
abaixo do ponto crtico,
understrained.
alm do ponto crtico,
overstrained.
pelo calor, heatdeformed.
DEFORMAR, (v.) to
deform;
to strain; to set.
em quente, to hot-strain.
DEFORMVEL, (adj.)
deformable, strainable.
DEFRONTE, (adv.) facing,
face-to-face.
de, in front of; over
against.
DEGASEIFICANTE, (adj.)
degasifying.
DEGASEIFICAO, (f.)
degasification, degasifying.
a vcuo, vacuum
degassing.
DEGASEIFICAR, (v.) to
degasify.
DEGELAR, (v.) to defrost,
unfreeze; to thaw.
DEGELO, (m.) thaw.
DEGOLADOR, (m.) hot set;
fullering tool.
de ferreiro, top fuller.
de serralheiro, bottom
fuller.
DEGOLAR, (v.) to cut
(chop,
lop) off.

DEGRADAO, (f.)
degradation.
DEGRAU, (m.) stair, step,
rung.
DEITAR, (v.) to lie, (down);
to lay.
a perder, to make a mess
of; to cause the ruin of.
abaixo, to raze.
DEIXAR, (v.) to let, allow,
permit; to leave, de part
from; to abandon.
acrscimo para o
acabamento,
to allowstock for
finishing.
cair, to drop, let fall.
de, to stop. refrain from,
leave off, omit.
de lado, to allow to stand.
descansar, to allow to
rest,
to stand.
entrar, to let in, admit.
escapar, to let off, let slip.
escapar o vapor, to blow
off steam.
escapar o vento do
altoforno,
to blow (b.f.).
espao para, to allow
room for.
ficar, to leave behind, let
stay.
margem para, to allow
for.
o emprego, to quit ones
job.
passar, to overlook, let
pass.
sair, to let out.
superespessura para a
usinagem
de acabamento, to
allow stock for machining.
DELGADO, (adj.) thin, slim,
slender; fine; slight.
DELIMITAR, (v.) to bound,
set out.
DELINEAMENTO, (m.)
contour, outline.
DELINEAR, (v.) to outline,
delineate.
DELIQESCNCIA, (f.)
deliquescence.

DELIQESCENTE, (adj.)
deliquescent.
DELIR, (v.) to delete, erase.
DELTA, (f.) delta.
DEMANDA, (f.) demand,
requirement.
DEMANDAR, (v.) to
demand.
DEMO, (f.) coating, coat
(or paint, etc.).
de aparelho, prime coat,
undercoat primer, priming
(or rough) coat.
de pintura, coat of paint.
DEMARCAO, (f.)
boundary.
DEMARCAR, (v.) to define;
to demarcate.
com estacas, to stake.
DEMASIA, (f.) overmuch,
excess. em , overmuch,
to excess.
DEMASIADO, (adj.)
overmuch,
too much, superfluous.
DEMOLIO, (f.)
demolition;
wrecking (of buildings,
etc.).
DEMOLIDOR, (m.)
wrecker.
DEMOLIR, (v.) to demolish,
raze, wreck, pull down,
break up, break down.
DEMONSTRAO, (f.)
demonstration, showing.
DEMONSTRAR, (v.) to
demonstrate, show, exhibit.
DEMORA, (f.) delay, stay.
DEMORADO, (adj.) slow,
retarded, delayed.
DEMORAR, (v.) to delay,
retard stay, lag.
DENDRITA, (f.) dendrite.
DENDRTICO, (adj.)
dendritic,
asborescent.
DENOMINAO, (f.)
denomination, designation.
DENSIDADE, (f.) density;
(adj.) deelevada.
absoluta, absolute
density,
ratio of the mass of a solid
material volume to the

same volume of water; the


mass per unit volume of a
solid material expressed in
grams per cubic centimeter.
aparente, apparent
density,
bulk density.
batida, tap density.
Baum, Baum gravity.
calorfica, heat density,
heat absorption.
da corrente, current
density.
da carga, charge density.
de compactado prsinterizado,
pressintered blank.
de fluxo magntico,
magnetic
flux density.
de foras, force density.
de fora irradiante,
radiantpower density.
de um compactado de p
no sinterizado, pressed
density.
do ar, air density.
eltrica, electric density.
final, final density.
magntica, field strength,
flux density, magnetic
density.
mdia, average density.
molhada, wet density.
normal, normal density.
relativa, specific gravity.
seca, dry density.
sinterizada, sintered
density.
slida, solid density.
terica, theoretical
density.
verde, green density,
pressed density.
volumtrica, volumetric
density.
DENSIFICADOR, (m.)
densifier;
(adj.) densifying.
DENSMETRO, (m.)
hydrometer.
DENSO, (adj.) dense, heavy,
close, compact, thick.
DENTADO, (adj.) toothed.

DENTADURA, (f.) set of


teeth.
interna, internal teeth.
DENTE, (m.) tooth; (pl.)
teeth.
cortador, cutting tooth.
chanfrado, chamfered
tooth.
de desengate, release
catch.
de engrenagem, wheel
tooth, cog, gear tooth.
s escalonados, staggered
teeth; (adj.) de
s escalonados,
staggeredtooth.
de evolvente truncado,
stub involute tooth.
de fresa, cutter tooth (or
blade).
de serra, saw tooth.
externo, outside tooth.
fresado, milled (or
hobbed
or machine-cut) tooth.
involuto, involute tooth
(gear).
limpador, raker tooth
(saw).
postio, bit; inserted
tooth.
semicircular, knuckle
tooth (gear).
triangular, mill tooth
(saw).
truncado, stub tooth.
DENTEAR, (v.) to indent; to
crumble, (cutting edge).
DENTIFORME, (adj.)
toothshaped.
DENTRO, (adv.) inside.
DENUNCIADOR, (m.)
telltale,
(warning device).
DEPAUPERAO, (f.)
depletion.
DEPAUPERAR, (v.) to
deplete.
DEPENDNCIA, (f.) annex,
outbuilding.
DEPOIS, (adv.) after,
afterward
(s).
DEPOSIO, (f.)
deposition,

depositing.
a arco, arc deposition.
a vcuo, vacuum
deposition.
a vapor, vapor
deposition.
andica, anodic
deposition.
eletroltica, electrolytic
deposition.
de metal em uma pea
para aumentar-lhe, as
dimenses, building up.
de uma capa or camada
de
liga, alloy deposition.
do metal de adio,
(solda) em linhas paralelas
sem oscilao da vareta,
beading (weld).
por desintegrao do
ctodo,
cathode sputtering.
qumica, chemical
deposition.
superficial de metal de
enchimento com o fim de
se obter dadas propriedades
or dimenses,
surfacing.
DEPOSITAR, (v.) to
deposit,
lay, put. -se, to settle.
D E P S I TO, (m.) basin,
deposit, depot; warehouse,
storeroom, stockhouse
magazine, bin shed, residuu
m.
de gua, water tank.
de gua de refrigerao,
cooling basin.
de gua-quente, hotwater
tank.
de carvo, coalyard, coal
dump or depot.
de chapas pretas,
blackplate
shed.
de descarga de minrio,
ore dump.
de escria, cinder dump.
do farelo, bran storage.
de ferramentas, tool
house.

de ferro velho, junk yard;


scrap heap.
de mistura, blending
bunker.
de folha-de-flandres, tin
warehouse.
de madeira serrada,
lumber
shed, lumberyard.
de refugo, waste dump.
de sucata, scrap drop.
para estocagem de
carvo,
coal bunker.
para finos no lavados,
bunker for unwashed
fines.
queimado, burned
deposit.
radioativo, radio active
deposit.
subterrneo, cellar.
DEPRECIAO, (f.)
depreciation.
pelo uso, wear and tear.
DEPRECIAR, (v.) to
depreciate.
DEPRESSO, (f.)
depression;
hollow.
molecular, molecular
depression (freezing
point).
DEPRESSOR, (m.)
depressor.
DEPRIMIDO, (adj.)
depressed; dished.
DEPRIMIR, (v.) to depress.
DEPURADOR, (m.)
purifier,
scrubber.
a seco primrio, primary
dry cleaner.
a seco secundrio,
secondary
dry cleaner.
do ar, air cleaner, air
scrubber.
Feld, Feld washer.
DEPURAR, (v.) to purify; to
cleanse.
DERIVA, (f.) drift.
DERIVAO, (f.) electric
shunt, by-pass, tap, tapping;
take-off (tube).

DERIVAR, (v.) to derive; to


by-pass; to drift.
(-se) de, to issue from.
DERRADEIRO, (adj.) last,
hindmost; final.
DERRAMAMENTO, (m.)
spill, spilling.
de escria, slag overflow.
DERRAMAR, (v.) to spill;
to
pour; to boil over.
DERRAME, (f.) leakage;
spillage.
DERRAPAGEM, (f.)
skidding,
sideslip; (adj.)
prova de , skidproof.
DERRAPAR, (v.) to skid; to
sideslip.
DERRETER, (v.) to melt; to
sweat (welding);.
se, to fuse.
DERRETIDO, (adj.) molten,
melted.
DERRETIMENTO, (m.)
melting; fusion.
DERRIBAR, (v.) to raze.
DERROCAMENTO, (m.)
razing, demolition.
a fogo, blasting.
DERROCAR, (v.) to raze,
tear down, demolish; to
blast.
DERRUBAR, (v.) to knock
down, topple, overturn; to
cut down (trees).
DESABAMENTO, (m.)
cavingin; toppling.
da abbada, roof cave-in.
DESABAR, (v.) to collapse;
to topple.
DESABRIGADO, (adj.)
open, unsheltered.
DESACELERAR (v.) to
decelerate.
DESACELERAO, (f.)
deceleration.
DESACOPLAR, (v.) to
uncouple.
DESACORRENTAR, (v.) to
unchain.
DESAERAO, (f.)
deairing.
DESAFOGAR, (v.) to clear

away, open up.


DESAFERROLHAR, (v.) to
unbolt.
DESAFIVELAR, (v.) to
unbuckle.
DESAGREGAO, (f.)
disintegration,
dissociation;
spalling.
DESAGREGAR, (v.) to
disintegrate;
to crumble; to
decompose; to break up.
DESAGUADOURO, (m.)
drainage ditch.
DESAGUAR, (v.) to draw
off (water).
em, to flow into.
DESAJUSTADO, (adj.)
maladjusted.
DESAJUSTAMENTO, (m.)
maladjustment.
DESALINHADO, (adj.)
outofline, out-of-true.
DESALINHAMENTO, (m.)
disalignment.
da matriz, die shift.
DESALOJAR, (v.) to
dislodge.
DESALOJAMENTO, (v.)
dislodging.
DESALUMINIZAO,(f.)
desaluminization.
DESAMARRAR, (v.) to
untie, unbind.
DESAMASSAR, (v.) to
bump out fenders, etc.
DESANDADOR (v.) to
unscrew, twist back.
DESANDADOR, (m.) tap
wrench.
DESAPARAFUSAR, (v.) to
unscrew.
DESAPARECER, (v.) to
disappear.
DESAPARECIDO, (adj.)
missing.
DESAPARELHAR, (v.) to
dismantle.
DESAPERTADO, (adj.)
loose, slack.
DESAPERTAR, (v.) to
loosen, slacken, let out; to

unclamp, unloose,
untighten;
to work loose.
DESAPERTO, (m.)
slackening,
loosening.
do freio, brake release.
DESAPROVEITADO, (adj.)
unimproved; wasted.
DESAPRUMADO, (adj.)
out-of-plumb.
DESARGENTAO, (f.)
desilverization.
de ouro, parting (gold).
DESARGENTAR, (v.) to
desilverize, (lead).
DESARMADO, (adj.)
dismantled;
dismounted.
DESARMAR, (v.) to
disassemble,
dismantle, take
apart dismount, knock
down.
DESARRANJADO, (adj.)
out-of-order, out-ofcommission.
DESARRANJO, (m.)
breakdown,
disordering, failure,
trouble.
da disposio de um
reticulado,
disordering.
mecnico, mechanical
defect.
DESARTICULAR, (v.) to
disjoint.
DESARTICULADO, (adj.)
disjointed.
DESASTRE, (m.) disaster,
accident.
grave, smashup.
DESATAR, (v.) to untie,
unfasten, unloose, unbind,
unbuckle.
DESATUALIZADO, (adj.)
out-of-date.
DESBASTADEIRA, (f.)
grinder.
DESBASTADOR, (m.)
bloom roll; breaking,
dresser.
DESBASTAR, (v.) cog
down, to rough down,

break down, roughhew; to


dress; to pare, whittle.
a martelo, to cog,
hammercog (billet).
ao esmeril, to grind
down.
com a plaina, to plane
down.
com a enx, to adze.
pedra, to broach (stone).
pelo atrito, to scrape
down.
DESBASTE, (m.) drafting,
reduction; cogging (of
ingots).
a quente, hot reduction.
com jato de areia, sand
cutting.
de lingote, drafting of
ingot.
em bruto, roughing.
intermedirio, roughing;
breakdown, breaking
down.
percentual, (por
laminao),
draft.
preliminar forja,
fullering.
DESBOBINAMENTO, (m.)
uncoiling, unreeling.
DESBOBINAR, (v.) to
unreel, uncoil.
DESBOTADO, (adj.) faded.
pela intemprie,
weathered.
DESBOTAR, (v.) to fade.
DESCALIBRADO, (adj.)
out
of alignment, not calibrated.
DESCAMAO, (f.)
scaling,
descaling, spalling,
galling.
a maarico, flame scaling.
a hidreto em lcali
fundido,
hydride descaling.
DESCAMAR, (v.) to flake,
scale off.
DESCAMBAR, (v.) to slide,
slip, fall; to topple.
DESCANSAR, (v.) to rest.
sobre, to rest or lay

(something) on (or upon).


DESCANSO, (m.) rest;
bracket, crutch.
DESCARBONETAO, (f.)
decarburization.
superficial, surface
decarburization.
DESCARBONETAR, (v.) to
decarburize.
DESCARBURAO, (f.)
decarburization.
superficial, surface
decarburization.
DESCARBONETAR, (v.) to
decarburize.
DESCARBURAO, (f.)
decarburization.
ao H, hydrogen
decarburization.
ao O, oxygen
decarburization.
da crosta, envelope
decarburization.
DESCARBURANTE, (adj.)
decarburizing.
DESCARBURAR, (v.) to
decarburize.
DESCAREPAO, (f.)
descaling; scale removal.
a jato, blast descaling.
DESCARGA, (f.) discharge;
discharging; unloading;
blowoff, exhaust; emission;
flushing (of slag);
run; outlet; outflow; (adj.)
de automtica,
selfunloading,
self-dumping;
de lateral, side-tipping
(car).
de ar, air discharge.
disruptiva, disruptive
discharge.
eltrica, electric
discharge.
eletrosttica, electrostatic
discharge.
espontnea, selfdischarge.
mecnica, power dump.
oscilatria, alternating
discharge.
pela porta terminal,
enddoor
discharge.

pelo fundo, bottom dump,


bottom discharge.
pelo lado, lateral, (or
side)
discharge.
por gravidade, gravity
dump.
por tombo lateral, side
dump.
por detrs, rear dump.
DESCARREGADO, (adj.)
run-down (battery);
unloaded.
DESCARREGADOR, (m.)
unloader, discharger.
de bobinas, coil dumper.
de correia
transportadora,
belt tripper.
de tesoura, shear
unloader.
DESCARREGADOURO,
(m.) unloading platform;
dump.
DESCARREGAMENTO,
(m.) discharge, discharging;
unloading.
DESCARREGAR, (v.) to
unload; to dump; to
discharge
se, to run down
(battery).
DESCARREGO, (m.)
unloading.
DESCARRILADOR, (m.)
derail(er).
manual, manual derail.
DESCARRILHAMENTO,
(m.) derailment.
DESCARRILHAR, (v.) to
derail; to jump off the
track.
DESCARTAR, (v.) to
discard;
to crop (ends).
DESCARTVEL, (adj.)
disposable.
DESCARTE, (m.) discard,
crop; disposal.
das pontas, cropping of
ends.
de areia servida,
usedsand
disposal.
de base, bottom discard

(of an ingot).
de topo, topping, top
discard
(of an ingot).
DESCASCAMENTO, (m.)
peeling; descaling; scarfing.
DESCASCAR, (v.) to peel,
peel off; to scarf.
DESCENDENTE, (adj.)
descending, down,
downward,
downhill.
DESCENDO, (adj.)
descending.
DESCENTRADO, (adj.)
offcenter,
out-of-center
eccentric, offset.
DESCENTRAGEM, (f.)
eccentricity.
DESCENTRAR, (v.) to
uncenter.
DESCER, (v.) to go down,
come down, descend; to
sink; to lower, take down,
let down.
DESCIDA, (f.) descent.
DESCLASSIFICAR, (v.) to
downgrade.
DESCOBERTO, (m.)
uncovered;
discovered.
DESCOBRIDOR, (m.)
finder,
discoverer faultfinder,
fault localizer.
de tubos, pipe locator.
DESCOBRIR, (v.) to
discover,
find; to uncover,
expose.
DESCOLORAO, (f.)
discoloration.
de cozimento, baking
discoloration.
de sulfureto, sulfide
discoloration.
DESCOMPOSTO, (adj.)
decomposed, broken
down.
DESCONEXO,
disconnection.
DESCONGELAR, (v.) to
thaw, defrost.
DESCONTINUIDADE, (f.)

discontinuity, gap, break;


(pl.) surface breaks,
cracks, gaps, etc.
DESCONTNUO, (adj.)
discontinuous;
intermitente.
DESCONJUNTADO,
(adj.)disjointed; shaky.
DESCONJUNTAR, (v.) to
disjoint; to dislocate.
DESCORAMENTO, (m.)
bleach, bleaching.
provocado pelo calor,
heat
discoloration.
DESCORANTE, (m.)
bleach.
DESCORAR, (v.) to bleach.
DESCORIFICAR, deslag.
DESCOSER, (v.) to rip, rip
up.
D E S C R I S TALIZAO,
(f.)
decrystallization; amorp
hizing.
DESCUIDAR, (v.) to
neglect;
to overlook.
DESCUIDO, (m.) neglect;
negligence.
a prova de s,
foolproof.
DESDOBRAMEN
TO, (m.)
breakdown; unfolding;
evolving.
DESDOBRAR, (v.) to
unfold, develop, evolve;
to unbend.
DESEIXADO, (adj.) outoftrue,
out-of-line; out-ofround.
DESEMARANHAR, (v.) to
unravel, untangle.
DESEMBARAADO, (adj.)
unobstructed.
DESEMBARAAR, (v.) to
clear, untangle.
DESEMBARCAR (v.) to
land, unload, discharge,
(cargo).
DESEMBARCADOURO,
(m.) unloading place.
de carvo, coal wharf.
DESEMBARQUE, (m.)

landing, discharge,
unloading.
DESEMBOLSAR, (v.) to
disburse;
to lay out (money).
DESEMBOBINAR, (v.) to
uncoil, unreel.
DESEMBOCADURA, (f.)
outfall.
DESEMBREAR, (v.) to
disengage,
(gears).
DESEMBRULHAR, (v.) to
unwrap; to unpack.
DESEMPACOTAR, (v.) to
unpack.
DESEMPENADEIRA, (f.)
straightner, straightening
machine, leveler, surfacer.
com rolos de encosto,
backed-up leveller.
de pedreiro, masons
float.
de perfis, gag press;
straightener.
de rolos, roller leveller or
straightener.
de tubos, tube, (or pipe)
straightener.
de vergalhes redondos,
round-bar straightener.
de vigas, beam
straightener.
por trao, stretching
machine, stretcher leveller.
porttil, portable leveller.
DESEMPENADO, (adj.)
straight, true, flat, smooth.
DESEMPENAMENTO, (m.)
straightening, levelling,
flattening.
DESEMPENAR, (v.) to
flatten,
straighten, level; to
true; to planish, to
smooth.
DESEMPENHAR, (v.) to
execute, carry out, fulfill,
discharge.
DESEMPENHO, (m.)
performance,
execution.
DESEMPENO, (m.)
flattening,
levelling, straightening,

truing; (m.) faceplate.


a frio, cold straightening
or levelling.
entre rolos, roll or roller
flattening.
por chama, flame
straightening.
por trao, stretcher
levelling
(or flattening).
mestre, master flat.
DESEMPILHADEIRA, (f.)
depiler, unpiler; reclaimer
(stockpile).
de carvo, jib loader.
de places, slab depiler.
DESEMPILHAR, (v.) to
unpile.
DESEMPOEIRAMENTO,
(m.) dust removal.
DESEMPOEIRAR, (v.) to
remove dust.
DESEMPREGADO, (adj.)
unemployed, out-of-work.
DESENCAPAR, (v.) to strip,
remove coating.
DESENCARRILAMENTO,
(m.) derailment.
DESENCARRILAR, (v.) to
derail.
DESENCONTRADO, (adj.)
staggered; mismatch.
DESENCONTRO, (m.)
staggering.
da interface, (em caixas
de moldagem) mold shift.
DESENCOSTAR, (v.) to
shrink away (ingot in
mold).
DESENCURVAR (v.) to
unbend.
DESENFARDAR, (v.) to
unpack.
DESENFERRUJAR, (v.) to
scour (rust).
DESENFORNAMENTO,
(m.) drawing (of coke).
DESENGATAR, (v.) to
disengage,
disconnect,
uncouple, unhitch; to trip,
release.
DESENGATE, (m.) release,
trip.
disengaging; (adj.) de

rpido, quick-uncoupling,
quick-release.
de presso, pressure trip.
DESENGATILHAR, (v.) to
trip.
DESENGONAR, (v.) to
unhinge.
DESENGORDURAO,
(f.) degreasing.
por dissolventes, solvent
degreasing.
DESGORDURADOR, RANTE, (m.) degreaser.
a jato de vapor, steam
spray degreaser.
DESENGORDURAMENTO
,
(m.) grease removal,
degreasing.
a vapor, steam
degreasing.
alcalino, alkaline
degreasing.
DESENGORDURAR, (v.) to
degrease.
DESENGRANZAR, (v.) =
desengrenar.
DESENGRAXAMENTO,
(m.) degreasing.
DESENGRAXANTE, (m.)
degreasing compound.
DESENGRENADO, (adj.)
out-of-gear, out-of-mesh.
DESENGRENAR, (v.) to
unmush, throw out of
gear; to disengage,
uncouple,
disconnect.
DESENGROSSAR, (v.) to
roughhew.
DESENHAR, (v.) to draw,
sketch, design, draft.
em escala, to draw to
scale.
DESENHISTA, (m.)
draftsman.
DESENHO, (m.) drawing,
design, plan, craft, tracing.
de cilindros de laminao,
roll design.
de fabricao de oficina,
shop drawing.
de mquina, machine
drawing.

de oficina, working
drawing.
dos passes de cilindros de
laminao, rollpass
design.
em detalhe, detail
drawing.
em escala, scale drawing.
em tamanho natural,
fullscale
drawing.
esquemtico, schematic
drawing.
mecnico, mechanical
drawing.
para execuo, working
drawing.
DESENROLADEIRA, (f.)
uncoiler, processing
upcoiler, unreeler.
tipo cnico, cone type
uncoiler.
DESENROLAMENTO, (m.)
uncoiling, unreeling,
unwinding, unrolling.
DESENROLAR, (v.) to
unroll, unwind, uncoil,
unreel.
DESENTORTAR, (v.) to
unkink, untwist.
DESENTULHAR, (v.) to
clear away (rubbish,
debris).
DESENVOLVER, (v.) to
develop, grow, generate;
to build up (pressure,
etc.).
DESENVOLVIMENTO,
(m.)
development, growth,
build-upy, (adj.) em ,
developing.
DESEQUILIBRAR, (v.) to
unbalance.
DESEQUILIBRADO, (adj.)
unbalanced, out-of-balance.
DESEQUILBRIO, (m.)
disequilibrium,
unbalance,
instability.
de momentos, moment
unbalance.
DESESCAMAR, (v.) to
descale.

DESESTANHAR, (v.) to
detin.
DESFAVOR, (m.) disfavor;
(adj.) em de, against,
contrary to.
DESFAZER, (v.) to undo; to
take to pieces;.
se, to spall.
se de, to shed; to dispose
of.
DESFECHAR, (v.) to
discharge.
DESFERROLHAR, (v.) to
unbolt, unlock.
DESFIAR, (v.) to ravel,
unravel.
DESFOSFORAO, (v.)
dephosphorization.
DESFOSFORAR (v.) to
dephosphorize.
DESGASEIFICAO, (f.)
degassing.
de metals, flushing.
do lingote, ingot
degassing.
DESGASTAR, (v.) to wear
away (down, off, out);
wearing off, to fray; to
spall; to corrode.
pelo atrito, to abrade.
DESGASTE, (m.) wear,
wear
and tear, wearing away;
waste; abrasion; erosion,
corrosion.
do cilindro, roll wear.
estrutural, (de tijolos
refratrios), structural
spoiling.
excessivo, excessive wear.
irregular, irregular wear.
lateral, flank werar.
mecnico, (de
refratrios),
mechanical spalling.
pela ao atmosfrica,
weathering.
pela abrasivo, abrasive
wear.
pelo atrito, abrasive wear
(or action), frictional
wear.
pelo roamento, scuffing.
por fadiga, fadigue wear.
superficial, surface wear.

superficial de refratrios,
abrasion of refractories.
DESGORNIR, (v.) to
unreeve.
DESIDRATAO, (f.)
dehydration.
DESIDRATADOR, (m.)
dehydrator.
DESIDRATAR, (v.) to
dehydrate.
DESIDROGENAR, (v.) to
dehydrogenize.
DESIGNAO, (f.)
designation.
de quinho, allocation of
shares.
DESIGNAR, (v.) to allocate;
to allot.
DESIGUAL, (adj.) unequal;
uneven.
DESIGUALDADE, (f.)
inequality; unevenness.
DESIMPEDIDO, (adj.)
clear,
free of obstruction,
unobstructed.
DESINCRUSTAO, (f.)
descaling.
de tubos de caldeira,
descaling of boiler tubes.
DESINCRUSTADOR, (m.)
scaler.
de tubos de caldeira,
boiler
tube cleaner.
DESINCRUSTANTE, (m.)
scale remover or solvent,
disincrustant.
DESINCRUSTAR, (v.) to
scale, desscale.
DESINTEGRAO, (f.)
disintegration,
breakup,
breaking up; decay.
alfa, alpha decay.
do catodo, sputtering.
do ncleo atmico, atomic
fission.
eltrica, electric
disintegration.
espontnea de um corpo
radioativo, radioactive
decay.
DESINTEGRADOR, (m.)
disintegrator.

de alto velocidade,
highspeed
disintegrator.
rotatrio, rotary
disintegrator.
DESINTEGRAR, (v.) to
disintegrate;
to dissolve; to
dissipate; to decompose;
to fission; to decay.
os tomos, to smash
atoms.
DESINTEGRVEL, (adj.)
dissoluble.
DESISTIR, (v.) to desist,
give up.
DESLASTRAR, (v.) to
jettison.
DESLIGAO, (f.) trip,
release.
DESLIGADO, (adj.)
disconnected;
currentless, dead;
turned off; cut out
(engine).
DESLIGADOR, (m.)
disconnector;
throwout.
DESLIGAMENTO, (m.)
cutting
off or out; disconnection.
DESLIGAR, (v.) to
disconnect;
to separate; to switch
off, shut off, turn off, cut
off (current, gas, light,
etc.).
DESLIGVEL, (adj.)
detachable, disconnectable.
DESLIZADEIRO, (m.)
runway.
DESLIZADOR, (m.) skid;
chute.
DESLIZAMENTO, (m.) slip,
slide.
avante, (em laminao a
frio), forward slip (or
slide or movement).
retrgado, (de correia)
belt slip.
DESLIZANTE, (adj.)
sliding.
DESLIZAR, (v.) to slide,
glide, slip.
DESLIZE, (m.) slip glide,

slide; (adj.) a prova de ,


slipproof, slideproof,
skidproof.
DESLOCAO, (f.)
displacement,
dislocation,
shift.
DESLOCADO, (adj.)
dislocated;
out-of-place.
DESLOCADOR, (m.)
shifter.
do eixo, spindle shifter.
DESLOCAMENTO, (m.)
discordncia; dislocation,
displacement, shift, move.
angular, angular offset.
axial, axial displacement.
do mbolo, piston
displacement.
do macho de moldagem,
floating (core).
horizontal, horizontal
shift.
inicial, initial
displacement.
lateral, lateral
displacement;
lateral (or side)
shift.
mximo, maximum
displacement.
mnimo, minimum
displacement.
transversal, transverse
displacement.
DESLOCAR, (v.) to
displace,
to dislocate; to remove,
shift.
longitudinalmente, to
creep (rails).
DESLOCVEL, (adj.)
moveable.
DESLUSTRE, (m.) tarnish.
DESMAGNETIZAO, (f.)
demagnetization.
DESMANILHAR, (v.) to
unshackle.
DESMANCHAR, (v.) to tear
down.
DESMANTELADO, (adj.)
run-down, in disrepair.
DESMANTELAR, (v.) to
tear down, ruin.

DESMENTELO, (m.)
disrepair.
DESMEDIDO, (adj.) huge.
DESMOLDADOR, (m.)
vibratrio, shakeout
machine.
DESMOLDAGEM, (f.)
shakeout (mold).
DESMOLDAR, (m.) to strip
(mold).
DESMONTAGEM, (f.)
dismounting;
disassembly.
DESMONTADO, (adj.)
disassembled,
knocked
down.
D E S M O N TAR, (v.) to
disassemble,
take down, knockdown,
take to pieces, take
apart; to demount, dism
ount.
o estril, to strip the
overburden.
com explosivos, to blast,
blow up.
para exame, to overhaul.
DESMONTVEL, (adj.)
dismountable,
demountable,
detachable, collapsible,
takedown, knockdown.
DESMONTE, (m.)
disassembly.
a fogo, blasting (mining).
do estril, stripping of
overburden (mining).
DESMORONAMENTO,
(m.) landslide, landslip,
cave-in.
DESMORONAR, (v.) to
collapse,
slump, slide, slip.
D E S M U LTIPLICAR, (v.)
to
reduce, (gears); to gear
down.
DESNECESSRIO, (adj.)
unnecessary, needless.
DESNIQUELAO, (f.)
denicklefication.
DESNITRETADOR, (m.)
denitrifier.
DESNITRIFICAR, (v.) to

denitrify.
DESNVEL, (m.) head
(hydraulics); step.
DESNIVELADO, (adj.)
outoflevel; uneven.
DESNIVELAMENTO, (m.)
unevenness.
DESNUDO, (adj.) bare.
DESOBSTRUO, (f.) (do
furo de corrida), tapping
(b. f.).
DESOBSTRUDO, (adj.)
unobstructed, clear.
DESOBSTRUIR, (v.) to
open
(up).
(a carga no alto forno), to
blow down (b.f.).
DESORDENDADO, (adj.)
wild, uncontrolled.
DESOXIDAO, (f.)
deoxidation,
deoxidizing;
killing (of steel).
ao alumnio, aluminum
deoxidation.
ao carbono, carbon
deoxidation.
DESOXIDVEL, (adj.)
deoxidized.
DESOXIDANTE, (m.)
deoxidizer.
DESOXIDAR, (v.) to
deoxidate,
deoxidize to kill
(steel).
DESPACHAR, (v.) to speed;
to dispatch.
DESPEDAADOR (adj.)
disruptive, shattering.
DESPEDAADO, (adj.)
broken
into pieces.
DESPEDAAR, (v.) to
shatter,
smash. break up.
DESPEDIR, (v.) to lay off
(worker).
DESPEGAR, (v.) to detach.
se, to come off.
DESPEJAR, (v.) to dump; to
spill; to discharge; to
empty ; to pour, pour out.

DESPEJO, (m.) waste


disposal;
(pl.) wastes,
garbage.
da escria, slag disposal.
de sobras desperdiadas,
waste disposal.
mecnico, power dump.
DESPERDIAR, (v.) to
waste, throw away.
DESPERDCIO, (m.) waste;
(pl.) waste products.
de gua, waste of water.
de calor, heat spill.
de energia, energy waste.
de lquidos, spillage.
DESPESA, (f.) expense,
expenditure.
s gerais, overhead costs.
s de armazenagem,
storage
charges.
DESPESAS, costs.
com mo de obra, wage
costs.
DESPIR, (v.) to dismantle,
strip, divest (de, of).
DESPOEIRAR, (v.) to
remove dust.
DESPOEIRAMENTO, (m.)
dust removal.
DESPOLARIZAO, (f.)
depolarization.
DESPOLARIZADOR, (m.)
depolarizer.
DESPOJADO, (adj.)
stripped; dismantled.
de fundente, fluxed
(electrode).
DESPOJAR, (v.) to strip; to
dismantle.
DESPOJO, (m.) stripping.
DESPRATEAR, (v.) to
desilverize.
DESPRENDER, (v.) to
unfasten, unloose,
unshackle, unfix; to
release, detach; to evolve,
(heat); to shed (heat).
se, to disengage; to come
o ff, come away, break
loose.
calor, gs, etc., to give off
heat, gas, etc.
DESPRENDIDO, (adj.) set

free, released.
DESPRENDIMENTO, (m.)
evolution (of gas, etc.)
release.
de calor, release of heat,
heat liberation.
fotoeltrico, photoelectric
emission.
de hidrognio, hydrogen
evolution.
DESPREPARADO, (adj.)
unprepared; untrained.
DESPREZVEL, (adj.)
negligible.
DESPROPORO, (f.)
disproportion.
DESPROPORCIONADO,
(adj.) disproportionate.
DESPROTEGIDO, (adj.)
unprotected; uncovered.
DESREGULAGEM, (f.)
maladjustment.
DESSECADOR, (m.) dryer.
a vapor, steam dryer.
DESSECANTE, (adj.)
desiccant,
drying.
DESSECAR, (v.) to
desiccate,
make dry.
DESSECATIVO, (adj.)
desiccative,
drying; (m.)
drying agent.
DESSEMELHANTE, (adj.)
dissimilar, unlike.
DESSULFURAO, (f.)
desulfurization.
DESSULFURAR, (v.) to
desulfurize, desulfur.
DESTAMPAR, (v.) to
uncover,
remove cover of.
DESTAPAMENTO, (m.)
unplugging.
do furo de corrida,
tapping
operation (b.f.).
DESTAPAR, (v.) to unplug,
uncork.
DESTEMPERAR, (v.) to
anneal.
DESTILAO, (f.)
distillation.

a baixa temperatura,
lowtemperature
distillation.
a temperatura elevada,
high-temperature
distillation.
destrutiva, destructive
distillation.
fracionada, fractional
distillation.
molecular, molecular
distillation.
primria, straight-run
distillation
(petroleum).
seca, dry distillation.
sob vcuo, vacuum
distillation.
DESTILADO, (adj.)
distilled;
(m.) distillate.
de alcatro, tar distillate.
DESTILADOR, (m.) still.
de alcatro, tar still.
de amnia, ammonia still.
DESTILAR, (v.) to distill.
DESTILARIA, (f.)
distillary;
still.
DESTINADO, (adj.)
destined.
a, intended for.
DESTINAR, (v.) to destine;
to
determine use of, action of.
DESTINATRIO, (m.)
addressee; consignee.
DESTINO, (m.) application,
ends, intended use;
destination.
DESTORCER, (v.) to
untwist.
DESTRANCAR, (v.) to
unlock, unbolt.
DESTRAVAR, (v.) to
unlock,
unbolt.
DESTRIBUIR, (v.) to
distribute;
to deliver.
DESTRO, (adj.) dextrous,
skilled.
DESTROAR, (v.) to
wreck.

DESTROOS, (m.)
wreckage.
DESTRUIO, (f.)
destruction.
DESTRUTIVO, (adj.)
destructive; wasteful.
DESUSADO, (adj.) outofdate,
obsolete.
DESUSO, (m.) obsolescence.
DESVALORIZAR, (v.) to
depreciate.
D E S VA N TAGEM, (f.)
disadvantage,
drawback, handic
ap.
DESVO, (m.) recess,
corner.
DESVATADO, (adj.)
wattless.
DESVENDAR, (v.) to unveil,
uncover.
DESVIADO, (adj.) offset;
diverted.
DESVIAR, (v.) to deviate,
divert, deflect, turn aside;
to sidetrack; veer, to sheer
o ff; to switch, shunt, byp
ass.
do curso, to baffle.
DESVIO, (m.) deviation,
deflection, offset, bypass,
shunt, twist; sidetrack,
siding.
com agulhas, point
switch.
de conserto de vages,
repair track.
de embarque, loading
track.
de suprimento de carvo,
coal track.
do cabeote mvel,
setover (lathe).
em pea fundida, crook
(in a casting).
industrial, mill siding
(RR).
lateral, lateral deviation.
mdio, average deviation.
morto, spur (or stub)
track, dead track.
negativo, negative
deflection.

normal, standard
deviation.
sem sada, spur track.
DETALHADO, (adj.)
detailed.
DETALHAR, (v.) to detail,
itemize.
DETALHE, (m.) detail.
DETALONADO, (adj.)
backed-off.
DETALONAR, (v.) to
relieve.
DETECO, detection.
magntica de fissuras,
magnetic flow detection.
DETECTAR, (v.) to detect.
DETECTOR, (m.) detector,
finder.
de escape de leo, oil-leak
detector.
de furos, hole detector.
de furos no estanho,
pinhole
detector.
de incndio, fire detector.
de temperatura,
temperature
detector.
trmico, thermal
detector.
DETENTOR, (m.) catch,
arrester, holder, check,
detent.
DETER, (v.) to detain, hold,
hold back, keep back,
arrest, stop.
DETERGENTE, (m.)
detergent.
alcalino, alkaline
detergent.
hiperalcalino, highly
alkaline
cleaner.
industrial, industrial
cleaner.
DETERIORAO, (f.)
deterioration,
decay.
magntica, magnetic
aging.
DETERIORADO, (adj.)
stale; rotten.
DETERIOR, (v.) to
deteriorate.
DETERIORVEL, (adj.)

perishable.
DETERMINAO, (f.)
determination.
de foras, stress analysis.
dos componentes de um
minrio, assaying.
do ponto de escoamento
pelo compasso de bico,
total strain method using
dividers.
do ponto de escoamento
pelo extensmetro, total
strain method using
extensometer.
rpida, rapid
determination.
DETERMINAR, (v.) to
determine.
DETONAO, (f.)
detonation,
blast, blasting, shot,
report.
DETONADOR, (m.)
detonator,
exploder, blasting
machine, fuse.
DETONAR, (v.) to detonate,
explode, go off.
DETRS, (adv.) behind,
back.
par-de, from behind.
de, back of, behind.
DETRIMENTO, (m.)
detriment,
injury, harm.
DETRITOS (m.) detritus,
debris.
de broqueamento,
borings.
de corroso, corrosion,
debris.
de usinagem, cuttings,
machine scrap.
DEUTRIO, (m.)
deuterium,
heavy hydrogen.
DEVAGAR, (adv.) slow,
slowly.
DEVER, (v.) to owe; (m.)
duty.
DEVIDO, (adj.) owing to,
due to, because of.
DEVOLATILIZAO, (f.)
devolatilization.
DEVITRIFICAO, (f.)

devitrification.
DEVOLUO, (f.)
devolution,
return.
DEVOLVER, (v.) to return,
give back.
DEXTRINA, (f.) dextrin.
DEXTROGIRO, (adj.)
clockwise.
DEZENOVE, (adj., m.)
nineteen.
DEZESSEIS (adj., m.)
sixteen.
DEZESSETE, (adj., m.)
seventeen.
DEZINCAR, (v.) to dezinc.
DEZINCIFICAO, (f.)
dezincification.
tipo de tarugo, plug-type
dezincification.
DEZOITO, (adj. m.)
eighteen.
DIA, (f.) day.
de trabalho, working day.
til, working day.
DADE, (f.) dyad, couple,
pair.
DIAFRAGMA, (m.)
diaphragm.
de borracha, rubber
diaphragm.
DIAGONAL, (adj., f.)
diagonal.
DIAGRAMA, (m.) chart,
graph, diagram, pattern.
biaxial, biaxial diagram.
binrio, binary diagram.
CCT, CCT diagram.
das operaes, flow
diagram,
flowsheet.
das resistncias,
resistance
diagram.
das tenses, stress
diagram.
de carga, load line, load
diagram.
de composio,
composition
diagram.
de constituio,
constitution
diagram.

de equilbrio de
ferrozinco,
iron-zinc equilibrium
diagram.
de equilbrio de uma liga,
alloy equilibrium diagram.
de equilbrio ferrocarboneto
de ferro, iron-iron
carbide equilibrium
diagram.
de equilbrio ferrocarbono,
iron-carbon equilibrium
diagram.
de equilbrio ferrocarbonomangans, iron-carbonmanganese equilibrium
diagram.
de equilbrio ferrocromo,
iron-chromium diagram.
de equilbrio ferrocromocarbono,
iron chromium
carbon equilibrium
diagram.
de equilbrio
ferroestanho,
iron-tin equilibrium
diagram.
de equilbrio
metasestvel,
metastable equilibrium
diagram.
de equilbrio, equilibrium
diagram; phase diagram.
de estado, state diagram.
de falhas, troubleshooting
chart.
de fase, phase diagram.
de fases de alumina e
slica,
alumina-silica phase
diagram.
de fases de alumina, cal e
slica, alumina-lime-silica
phase diagram.
de fases de alumina,
xido
de ferro e slica, aluminairon
oxide-silica phase
diagram.

de fases de alumina,
xido
de sdio e slica,
aluminasodium
oxide-silica phase
diagram.
de fases de alumina,
xido
manganoso e slica, aluminamanganous oxidesilica
phase diagram.
de fases de faialita e
silicato
diclcico, fayalitedicalcium
silicate phase
diagram.
de fases de xido de ferro
e magnsia, iron
oxidmagnesia
phase diagram.
de fases de xido de ferro,
alumina e slica, iron
oxide-alumina-silica phase
diagram.
de fases de xido frrico e
cal, ferric oxide-lime
phase diagram.
de fases de xido ferroso,
xido manganoso e slica,
ferrous oxide-manganous
oxide-silica phase diagram.
de fases de xido ferroso,
slica e cal, ferrous
oxidesilicalime phase diagram.
de fases de silicato de
ferro e silicato diclcico,
iron silicate-dicalcium
silicate
phase diagram.
de fases de silicato
diclcico
e faialita, decalcium
silicate-fayalite phase
diagram.
de fases de silicato
diclcico
e silicato de ferro,
dicalcium silicate-iron
silicate
phase diagram.
de fases, phrase diagram,
eutectic diagram,
constitution(
al) diagram, equilibrium

composition diagram.
de fluxo, flow pattern SN,
SN diagram (in fadiguer
test).
de foras, force diagram.
de seqncia das
operaes,
flow chart; fluxogram.
de transformao
isotrmica,
isothermal transformation
diagram; TTT
curves.
estvel, stable diagram.
euttico, eutectic
diagram.
ferro-carbono, ironcarbon
diagram.
ferro-cementita,
ironcementite
diagram.
ferro-grafita, irongraphite
diagram.
indicador, indicator
diagram.
oxidao-reduo,
oxidationreduction diagram.
tempo-temperaturatransformao,
time-temperature
transformation diagram;
TTT curves.
tempo-temperaturatransformao;
curvas TTT,
transformation diagram.
tenso-deformao,
loaddeformation
diagram.
ternrio, ternary
diagram.
triangular, triangular
diagram.
triaxial, triaxial diagram.
DIAL, (m.) radio dial.
DIAMANTE, (m.) diamond;
glass cutter.
abrasivo, abrasive
diamond.
bruto, rough diamond.
de ensaio de microdureza,
microcharacter.

de ferramenta de corte,
cutting diamond.
negro, bort, carbonado,
black diamond.
DIMETRO, (m.) diameter;
size.
crtico, critical diameter.
do cilindro, cylinder
bore;
roll diameter.
do crculo da raiz, root
diameter (gear).
do crculo de passo de
uma engrenagem dividido
pelo nmero de dentes,
module, (gear).
do crculo primitivo,
pitch
diameter (gear).
crtico ideal, ideal critical
diameter.
do topo, outside diameter
(gear).
efetivo de um parafuso,
pitch diameter, effective
diameter (screw).
externo, outside diameter.
ideal, ideal diameter.
interno, inside diameter;
core diameter; bore.
maior de um rosca, major
diameter (threads).
mximo admissvel, full
swing, full diameter
(lathe).
mdio, mean diameter.
menor, minor diameter.
mnimo, minimum
diameter;
core diameter (screw).
nominal, nominal
diameter.
normal de tubos,
standard
pipe size (SPS).
primitivo, pitch circle
diameter; effective diameter
(gear).
til, useful diameter.
til, (mximo) entre as
pontas de um torno, swing
(Na Gr-Bretanha a
metade desse dimetro).
DIANTE, (adv.) before, in
front; (prep.)de, in front

of.
DIANTEIRA, (f.) front end.
DIANTEIRO, (adj.)
forward;
front frontal, fore most.
DIRIA, (f.) daily wage;
daily rate; daily expense;
per diem allowance.
dirio, (adj.) everyday,
daily; (m.) daily newspaper.
de navegao, de
perfurao
de um poo, etc.,
logbook.
DIASPRIO, (m.) diaspore,
aluminum hydroxide.
DIATOMITO, (m.)
diatomite, tripoli,
kieselguhr,
diatomaceous earth.
DIDMIO, dydimium;
natural
mix of preseodominium
and neodominium rare
earths.
DIELTRICO, (adj.)
dielectric;
(m.) nonconductor.
ideal, ideal dielectric.
imperfeito, imperfect
dielectric.
perfeito, perfect
dielectric.
DIESEL-ELTRICO, (adj.)
diesel-electric.
DIFERENA, (f.)
difference.
a mais, plus difference.
a menus, minus
difference.
admissvel, allowance.
de presso, pressure
difference.
de temperatura,
temperature
difference.
de potencial, potential
difference.
entre os preos de custo e
venda, spread between
buying and selling prices.
DIFERENCIAL, (adj. m.)
differential.
DIFERENTE, (adj.)
different.

DIFERIR, (v.) to differ (de,


from); to delay, post pone.
DIFCIL, (adj.) difficult.
de manejar, unhandy,
hard
to handle or to manage).
DIFICULDADE, (f.)
difficulty,
obstacle, trouble, hitch.
DIFRAO, (f.) diffraction.
de raios-X, X-ray
diffraction.
DIFRATMETRO, (m.)
diffractometer.
DIFUNDIDO, (adj.)
diffused.
DIFUNDIR, (v.) to
permeate,
suffuse; to scatter, spread.
DIFUSO, (f.) diffusion.
auxiliar, diffusion aid.
de fase, phase diagram.
no-estequiomtrica,
nonstoichimetry
diffusion.
superficial, surface
diffusion.
trmica, thermodiffusion.
volumtrica, volume
diffusion.
DIFUSIBILIDADE, (f.)
diffusivity.
DIFUSIVIDADE, (f.)
diffusivity.
trmica, thermal
diffusivity.
DIFUSO, (adj.) diffused.
DIFUSOR, (m.)diffuser.
DIGESTO, (f.) digestion.
alcalina, alkaline
digestion
(sewage).
com cidos, acid digestion
(of pollutants).
DILACERAO, (f.)
disruption.
DILACERADOR (adj.)
disruptive.
DILACERANTE, (ad)
ripping.
DILATA-TUBOS (m.)tube
mandrel, (or expander).
DILATAO, (f.) dilation,
expansion.

cbica, volumetric
expansion.
lateral, lateral expansion.
linear, linear expansion.
permanence, permanent
expansion.
secundria, secondary
expansion.
superficial, superficial
expansion.
volumtrica, volumetric
expansion.
DILATADO, (adj.)
expanded.
DILATADOR,
(m.)expander.
de mola de segmento,
piston
ring expander.
DILATAR, (v.) to dilate,
distend,
expand to in crease
swell, broaden, extend;
(adj.) de , expading.
DILATIBILIDADE, (f.)
expansivity.
DILATMETRO, (m.)
dilatometer.
DILUENTE, (m.) thinner.
de tinta, paint thinner.
para verniz, varnish
thinner.
DILUIO, (f.) dilution.
fator de diluio, dilution
factor.
DILUIDO, (ad) dilute, thin.
DILUIDOR, (m.) thinning
agent.
DILUIMENTO, (m.)
dilution.
DILUIR, (v.) to dilute, thin.
DIMANAR, (v.) to emanate.
de, to. proceed from.
DIMENSO, (f.) dimension.
(pl.) brutas de fundidos,
as cast dimensions.
DIMENSIONAMENTO,
(m.) dimensioning,
measurement,
sizing:.
do pescoo de
alimentadores
(moldagem), gating.
DIMENSO, (f.) dimension,
size, measure; extent; (pl.)

measurements.
aproximada, approximate
size.
da palanquilha, billet
size.
de madeira em bruto que
dar a desejada dimenso
acabada, ripping size.
de fora a fora, over-all
dimension.
em escala, scaled
dimension.
entre extremos, endtoend
dimension.
DIMINUIO (f.)
diminution,
decrease, lessening,
reduction, lowering,
cutback,
waste, shrinkage,
reducing.
da seo transversal,
reduction of cross section.
de resistncia a fadiga,
lessening of fatigue
resistance.
de velocidade, slowdown.
gradual do furo da fieria
pela deposio de partculas
de metal, shoving up.
no peso do p or do
compactado
aquecido em uma
atmosfera de hidrognio
puro, hydrogen loss.
por passes, per pass
reducing.
DIMINUIR, (v.) to diminish,
decrease, abate, reduce,
jeep down, lessen, shorten,
lower, narrow.
a velocidade, to slow
(down, up).
DIMINUTO, (adj.) minute,
small, midget.
DIMORFISMO, (m.)
dimorphism.
DINA, (f.) dyne.
segundo, dyne-second.
DINAMITAR, (v.) to
dynamite,
blast.
DINAMITEIRO, (m.)
blaster.

DINMICO, (adj.)dynamic;
(s) force diagram.
DNAMO, (m.) dynamo,
generator.
em srie, series dynamo.
shunt, shunt dynamo,
shunt motor.
principal, main dynamo.
DINAMMETRO, (m.)
dynamometer.
de toro, torsion
dynamometer.
DIODO, (m.) diode.
a silcio, silicon diode.
DIXIDO (m.) dioxide.
de silicio, silicon dioxide.
DIQUE, (m.) dock.
seco, dry dock.
flutuante, floating dry
dock.
DIREO, (f.) direction;
control, management.
de escorregamento, slip
direction.
de laminao, rolling
direction.
motorizada, power
steering.
transversal, cross or
transverse
direction.
DIRECIONAL, (adj.)
directional.
DIRECIONABILIDADE,
(f.)
directionality.
DIREITO, (adj.) right;
straight; stand-up, vertical,
(m.) law. de , by rights.
DIRETO, (adj.) direct;
primary.
DIRECTOR, (m.) director;
manager; executive.
DIRETRIZ (adj.) directing,
guiding, managing.
DIRIGIR, (v.) to direct,
manage,
control; to steer,
pilot, operate.
DISCAR, (v.) to dial
(telephone).
DISCO, (m.) disk; web (of a
wheel), plate. (Cf. roda).
abrasivo, abrasive disk.
acionador, drive disk.

alimentador, feed disk.


centrador com ranhura
em
V, crotch center.
compensador, balance
disk.
cortador, cutter disk.
da vlvula, valve head.
de abrasivos vitrificado,
vitrified grinding wheel.
de alumnio, aluminum
circle.
de camura, buffing
wheel.
de chapa, circular flat
disk.
de cortar, cutting disk,
cutoff wheel.
de esmeril, disk grinder,
abrasive, (or abrading)
wheel; wheel dresser.
de estampar, draw plate.
de feltro, buffing wheel.
de fresa, milling cutter
body.
de frico, friction disk.
de lixar, disk sander.
de metal por estampar,
repuxar, embutir, etc., flat
metal blank.
de talhar, cutting-off
wheel.
de telefone, dial.
de unio, coupling flange.
divisor, index plate.
estampado para
induzidos,
armature stamping.
metlico desenvolvido,
develloped blank.
motor, driving disk.
oscilante distribuidor,
wrist plate locomotive.
por estampar, blank.
polido, buffer wheel.
DISCORDNCIA, (f.)
discordance;
unconformity,
dislocation.
em cunha, edge
dislocation.
em parafuso, screw
dislocation.
DISCORDAR, (v.) to
disagree;

to vary.
DISFORME, (adj.)
mishapen, unshaped.
DISJUNTOR, (m.)cutout,
circuit breaker, switch,
disconnecting switch,
contact
breaker.
a leo, oil circuit breaker.
automtico, self-closing
circuit breaker.
de emergncia,
emergency
circuit breaker.
de mxima, maximum
cutoff (or cutout).
seco, air circuit breaker.
trmico, thermal cutout.
DISPARAR, (v.) to trip,
discharge,
shoot, go off.
DISPARO, (m.) trip,
release;
shot.
DISPENDER, (v.) to spend
lay out.
DISPNDIO, (m.)
expenditure,
outlay.
DISPENSA, (f.) exemption.
DISPENSAR, (v.) to spare;
to exempt.
de, to do without.
DISPENSVEL, (adj.)
unnecessary.
DISPERSO, (f.) dispersion,
dissipation, scattering.
a chama de tenses
localizadas,
flame strengthening.
de calor, heat dissipation.
de energia, energy
dissipation.
descontnua,
discontinuous
scattering.
inelstica, inelastic
scattering.
linear, reciprocal linear
dispersion.
magntica, magnetic
leakage,
leakage flux.
DISPERSAR, (v.) to
disperse,

dissipate, scatter,
spread; to leak.
DISPERIDE, (m.)
dispersoid,
colloid.
DISPONIBILIDADE, (f.)
availability.
DISPONVEL, (adj.)
available,
spare.
DISPOR, (v.) to distribute,
arrange, lay out, set out.
de, to dispose of; to have
available, at ones disposal.
em ziguezague, to
stagger.
DISPOSIO, (f.) disposal;
distribution, arrangement,
make-up, order, set up;
allocation.
em srie, series
arrangement.
DISPOSITIVO, (m.) device,
appliance, fixture,
attachment;
gadget.
alimentador, feed(ing)
device.
centralizador, centering
device.
compensador,
compensating
device, balance gear.
de adaptao, adapter (or
adaptor).
de ajustagem de cilindros,
roll-setting device.
de alimentao de
inibidor, inhibitor feed
device.
de alternao, alternating
device.
de aperto, gripper.
de aperto, (do corpo de
prova) de sede esfrica,
spheroid-seated grip.
de bloqueio, blocking
device.
de controle, control, (or
controlling) device.
de curva, bending device.
de dar incio a passagem
do arame pela fieira,
drawout
device.

de descarga, discharge
device.
de desengate, tripping
device.
de desligar, knockoff.
de fechar, closing (or
stopping) device.
de ignio, ignition
device.
de ligar, connector.
de moderao de
velocidade,
slowdown device.
de parada, stopping
device.
de parada automtica,
stop
motion.
de proteo, protector.
de segurana, safety
device, safety catch.
de submergir o arame no
banho de zinco, sinker.
de sujeio, hold-down
device.
de tenso de sada,
delivery
tension device.
de tenso de entrada,
entry tension device.
de travao, locking
device.
de varredura, scanner.
ejetor de peas
estampadas,
shedder.
escareador, broaching
fixture.
limitador de velocidade,
overspeed device.
para acender o sangrador
de gs (coqueria); bleeder
lighting device.
para empilhamento,
piling
device.
para encetamento de erro
voltico, arc striking
mechanism.
para fazer roscas cnicas
(torno) taper attachment.
para apertar or segurar,
grip, gripper, holder.
para tombar vages (de
carvo, etc.),tipple.

para prender or guiar


peas or ferramentas,
control
fixture.
para tomar spera a
superfcie
de um rolo de picar,
ragging device.
para transformar um
mararico de soldar em
um de corte, cutting
attachment.
que prende o disco, etc.,
durance a estampagem
profunda, blank holder.
DISPRSIO, (m.)
dysprosium
[Dy].
DISRUPO, (f.)
disruption.
DISRUPTIVO, (adj.)
disruptive.
DISSIPAR, (v.) to dissipate,
disperse.
DISSIPAO, (f.)
dissipation,
dissociation.
DISSOCIAO, (f.)
dissociation.
eletroltica, electrolytic
dissociation.
inica, ionic dissociation.
DISSOCIAR, (v.) to split off,
split up (Chem.).
DISSOLUO, (f.)
dissolution;
solution.
eletroltica,
electrodissolution.
DISSOLUTIVO, (m.)
dissolvent
agent.
DISSOLVEL, (adj.)
dissoluble,
dissolvable, soluble.
DISSOLVENTE, (m.)
solvent,
dissolvent agent, dissolvent;
(adj.) dissolving.
de cido, acid solvent.
orgnico, organic solvent.
de tinta, paint thinner.
DISSOLVER,(v.) to
dissolve,
dissipate.

DISTNCIA, (f.) distance,


space, gap.
a mais percorrida,
(mbolo,
gaveta de vapor, etc.),
overtravel.
da bordas da chapa, etc.,
ao centro do pino or
rebite, edge to center
distance,
(rivetting).
de centro a centro,
distance
from center to center.
do centro do rebite
borda da chapa, edge
distance,
(rivetting).
entre bordas, gap width.
entre duas linhas
paralelas
de rebitagem, back pitch
(rivetting).
entre juntas de uma
trelia,
panel length.
entre os centros de um
par
de engrenagens, center
distance, (gears).
entre os eixos, wheel
base.
entre partculas,
interparticle
distance.
entre os eletrodos, spark
gap.
entre pontas (torno),
distance
between centers.
entre rebites, grip
(rivetting).
intercalar, gap.
mxima entre o mbolo e
a cabea do cilindro, linear
clearance, (piston).
mxima entre o ponto
neutro da gaveta de vapor
e o limite de seu jogo, linear
advance, (steam
chest).
mdia, mean distance.
mnima, minimum
distance.

DISTANCIADOR, (m.)
separator.
DISTANTE, (ad) distant,
outlying,
far away.
DISTENDER, (v.) to
distend,
expand, spread, extend.
DISTENDIDO, (adj.)
distended,
expanded.
DISTNIO, (m.) cyanite.
DISTENSO, (f.) distension,
inflation.
DISTINTO, (adj.) distinct,
separate.
DISTORO, (f.)
distortion.
provocada pelo calor,
heat
distortion.
DISTRIBUIO, (f.)
distribution,
arrangement; allocation,
allotment.
a setor, link gear, link
motion (locomotive).
de admisso, admission
gear.
de calor, heat
distribution.
de carga, load
distribution.
de energia, supply of
power.
de presso, pressure
distribution.
de temperatura,
temperature
distribution.
de vapor, steam
distribution.
excntrica, eccentric
valve
gear.
interior, internal valve
gear.
DISTRIBUIDOR, (m.)
distributor;
spreader.
cilndrico, round slide
valve, piston valve.
de ignio, timer.
de limpeza, cleaning
manifold.

rotativo, revolving
distributor.
DISTRIBUIR, (v.) to
distribute,
divide, allot.
DIVERGNCIA, (f.)
divergence;
deviation; disagreem
ent.
DIVERGIR, (v.) to differ; to
disagree.
DIVERSIDADE, (f.)
diversity,
variety.
DIVIDIR, (v.) to divide, cut,
intersect; to part, sever;
(v.) to index.
ao meio, to halve.
em duas partes, to bisect,
cut in two.
em laminas, to laminate.
em tiras, to slit.
DIVIDIDO, (adj.) divided,
split.
em seces, sectional.
DIVISO, (f.) division,
partition,
parting, cleavage;
branch; indexing.
composta, compound
indexing.
diferencial, (em
mquinaferramenta),
differential
indexing.
simples (torno, etc.),
simple
indexing, direct indexing.
DIVISOR, (m.) divider;
(adj.) that divides, dividing.
DIVISRIA, (f.) division;
partition, screen, fence
etc.; dividing line.
DIVISRIO, (adj.) dividing,
parting.
DO, (prep. de + sing. masc.
art. o) of the, of that, from
the, from that. [Cf. da,
de].
DOBAR, (v.) to reel, wind
(on a spool).
DOBADOURA, (f.) winder.
DOBRA, (f.) fold, bend,
crimp; wrinkle; flexure,
flection, deflection; ply,

pleat, plait, plication; lap.


direita, right turn.
esquerda, left turn.
achatada, (de 18O), flat
bend.
em v, V-crimp.
perittica, peritectic fold,
binary peritectic.
DOBRADAMENTE, (adj.)
doubly.
DOBRADEIRA, (f.) folder;
bender, brake.
de barras, bar bender.
de funileiro, folding
brake.
mecnica, bulldozer
(bending press).
DOBRADIA, (f.) hinge.
DOBRADIO, (adj.)
folding,
collapsible, pliable, pliant.
DOBRADO, (adj.) dual,
double;
turned, bent.
a frio, cold-bent.
a quente, hot-bent.
DOBRADOR, (m.) doubler;
bender.
DOBRAMENTO, (m.)
doubling,
folding, bending,
flexure.
a frio, cold bending.
a mais, overbending.
prensa, braking.
a quente, hot bending.
dispositivo de
dobramento,
bending device.
invertido, reversed
bending.
plstico plastic bending.
DOBRAR, (v.) to double;
fold, bend, curve.
a frio, to cold-bend.
a quente, to hot-bend.
para baixo, to turn down.
para cima, to turn up.
para dentro, to turn in.
para fora, to turn out.
para trs, to turn back.
DOBRO, (adj.) double.
DOCA, (f.) dock.
de embarque, loading
wharf.

seca, dry dock.


DOCE, (adj.) sweet; mild.
DODECADRICO, (adj.)
dodecahedral.
DODECADRO, (m.)
dodecahedron.
DODECAGONAL, (adj.)
twelve-sided.
DOENA, (f.) industrial,
industrial disease.
DOIS, (adj., m.), two, (pl.
duas).
DOLOMIA, (f.) dolomite.
DOLOMITA, (f.) dolomite,
magnesian limestone.
calcinada, calcined
dolomite.
calcinada a morte,
deadburned
dolomite.
DOLOMITO, (m.) dolomite,
(rock).
DOMA, (f.) dome, (cristal).
DOMINANTE, (adj.)
dominant.
DOMO, (m.) dome; steam
dome.
DONO, (m.) owner.
DOPANTE, dopant;
substance
added in small
quantity to a metallic
powder to control the
recrystallization or grain
growth during sintering or
during the utilization of
the sintered part.
DORMENTE, (m.) sleeper,
railroad tie; floor beam;
(adj.) dormant.
de ao, steel crosstie.
de via frrea, railroad tie.
DORNA, (f.) vat, tub.
DORSO, (m.) back, back
side, back edge.
da caldeira, boiler top.
DOS, (pl.) of do, (q. v.).
DOSADOR, (m.) de aditivos,
dispenser of additives.
DOSAGEM, (f.) dosage,
proportioning,
batching.
carregada (de minrio e
calcreo em relao ao
coque), heavy burden.

da carga, burdening.
leve, (de minrio e
calcreo
em relao ao
coque), light burden.
por peso, weight
batching.
DOSE, (f.) dose; amount,
content.
de irradiao, radiaction
dose.
DOTADO, (adj.) equipped
(or furnished). de, with.
de motor prprio,
selfpowered.
DOTAR, (v.) to supply,
furnish,
provide, (de, with).
de ar condicionado, to
aircondition.
DOURADO, (adj.) golden.
DOURADURA, (f.) gilding.
DOURAR, (v.) to gild.
DOUS = dois.
DOZE, (adj., m.) twelve.
DRAGA, (f.) drag, dredge,
dredger, dredging
machine.
aspirante de areia, sand
dredge.
de caamba, grab
dredger.
de colher, spoon dredge.
de nora, bucket dredge.
de rosrio, ladder dredge,
bucket dredge.
de suco, pump dredger.
hidrulica, hydraulic
dredge.
DRAGAGEM, (f.) dredging.
hidrulica, hydraulic
dredging.
DRAGAR, (v.) to dredge,
drag.
DRENA, (f.) drain.
sangradoura bleeder
drain.
DRENAGEM, (f.) drainage,
drain; (adj.) de automtica,
self-draining.
em espinha de peixe,
herringbone
drain.
DRENAR, (v.) to drain; to
leach; to bleed.

DRENO, (m.) drain.


de manilhas de juntas
abertas, tile drain.
de leo, oil drain.
de piso, floor drain.
DRESINA, (f.) handcar
(RR).
DROSSAGEM, (f.) drossing.
DROSSAR, (v.) to dross.
DROSSE, (f.) dross, scum,
scruff.
DRUSA, (f.) druse, drusy,
cavity.
DUAL, (adj.) dual, binary.
DUAS (adj., pl., f.) two,
(dois).
vezes, twice, two times.
DCTIL, (adj.) ductile,
malleable,
tensile.
a quente, hot-ductile.
DUCTILIDADE, (f.)
ductility.
fratura, fracture
toughness.
a frio, cold ductility.
a quente, hot ductility.
dinmica, dynamic
ductility.
elevada, high ductility.
no sentido transversal or
de cisalhamento, transverse
ductility.
DUCTO = duto.
DUFRENITA, (f.) dufrenite,
green iron ore.
DUOCENTSIMO, (adj.
m.)
two hundredth.
DUO, (adj.) duo; two-high.
DUODCIMO, (adj. m.)
twelfth.
DUPLA, (f.) double. (See
also duplo).
ao, double action.
contrao, double shrink.
decomposio, double
decomposition, double
replacement, chemical
metothesis.
inflamao, double
ignition.
transformao, doubling,
split transformation.

troca, double
replacement.
DUPLAMENTE, (adv.)
doubly.
DPLEX, (adj.) duplex;
twoply.
DUPLICAO, (f.)
duplication,
doubling.
DUPLICADO, (adj.) duplex,
duplicate.
DUPLICADOR, (m.)
duplicator,
doubler.
DUPLICAR, (v.) to
duplicate,
double.
DUPLICATA, (f.) duplicate,
(copy).
DUPLICE, (m, f) duplex.
DUPLO, (adj.) double, dual,
duplex, binary, twin (See
also dupla).
recozimento, double
annealing.
DURABILIDADE, (f.)
durability.
DURAO, (f.) duration,
length of time, life, period.
de contato, dwell time.
do aquecimento, heating
time.
do envelhecimento,
patience, aging time.
do impulso, impulse
duration.
do servio, working time.
do sopro, blowing time.
do vazamento da escria,
run-off period (slag).
trmica, thermal
endurance.
DURADOURO, (adj.)
durable, lasting, permanent,
stable.
DURALUMNIO, (m.)
duralumin.
DURANTE, (prep.) during.
DURAR, (v.) to last, endure.
mais que, to outlast,
outwear.
DURVEL, (adj.) durable,
lasting.
DUREZA, (f.) hardness,
stiffness; temper.

abraso, abrasion (or


abrasive) hardness.
prova de lima, file
hardness.
a quente, hot hardness.
ao risco, scratch
hardness,
scoring hardness, surface
scratching.
ao rubro, red hardness.
aparente, apparent
hardness.
Brinell, Brinell hardness
(BH), Brinell number.
Brinell, Brinell hardness;
identation hardness.
das partculas, particle
hardeness.
de deformao a frio,
strain hardness.
de diamante, diamond
hardness.
de encruamento, strain
hardness, work hardness.
de laminao a frio,
coldrolled
temper.
de trabalho a frio, work
hardness.
de tratamento trmico,
thermal hardness.
de um forjado esfriado
em
ar ambiente, temper
from die.
dinmica, dynamic
hardness,
dynamic fatigue.
escleromtrica, abrasive
hardness.
escleroscpica,
scleroscope
hardness, drop ball
method, impact ball
hardness.
esttica, static hardness.
fsica, physical hardness.
intrnseca, intrinsic
hardness.
mecnica, mechanical
hardness.
monotron, monotron
hardness.
natural, natural
hardness.

perfil de dureza, hardness


profile.
qumica, chemical
hardness.
Rockwell, Rockwell
hardness.
secundria, secondary
hardness.
Shore, Shore hardness.
tipo Brinell, indentation
hardness.
Vickers, Vickers
hardness,
pyramid hardness.
DURO, (adj.) hard, rough,
stiff, solid, unyielding, set.
ao rubro, red-hard.
como o ao, steel-hard.
como o vidro, glass-hard.
DURMETRO, (m.)
durometer.
DUTILIDADE =
ductilidade.
EBULIO, (f.) boil,
boiling;
ebulition; (adj.) ponto
de elevado ponto de,
high-boiling.
violenta do metal lquido,
slopping, spitting.
EBONITE, (f.) ebonite,
vulcanite,
hard rubber.
ECLUSA, (f.) lock; sluice.
ECONOMIA, (f.) economy;
saving.
de combustvel, fuel
economy.
ECONOMIZAR, to
economize,
save.
EDIFICAO, (f.) erection,
building.
EDIFICADO, (adj.) built,
erected.
EDIFICADOR, (m.) builder.
EDIFICAR, (v.) to build,
erect, construct.
EDIFCIO, (m.) edifice,
building, structure.
de decapagem, acid
cleaning
(or pickling) house.
de preparao de
lingoteiras,

mold-preparing
building.
do agitador, agitator
building.
do benzol, benzol
building.
do britador, breaker
building.
do misturador, mixer
building.
do peneirador, screen (or
screening) building.
do sulfato, ammonium
sulfate building.
dos fornos, furnace
building.
dos sopradores, booster
building.
EFEITO, (m.) effect, result,
outcome; (adj.) de duplo
, double-acting; de
mltiplo, multiple-effect;
de , simples, single-acting.
abrasivo, abrasive effect.
andico, anode effect.
casca de laranja,
orange-peel effect, pebbles,
alligator skin.
coquilhante de molde
metlico, chilling effect of
a metallic mold.
da constrio or da
ruptura
momentnea do condutor
lquido de alta tenso
em forno eltrico;
efeito de estrio (solda),
pinch effect.
de Bauschinger,
Bauschinger effect.
de bigorna, anvil effect.
de borda, edge effect.
de corroso, corrosion
effect.
de corte, cutting effect.
de endurecimento pela
deformao permanente,
hardening effect of
permanent
set.
de entalhe, notch effect.
de estritura na solda,
pinch effect.
de Hall, efeito de Hall
sobre o fluxo de corrente

eltrica, Hall effect on


electric current.
de oxidao, oxidizing
effect.
de resfriamento, chilling
effect.
de rotao, turning effect,
rotation effect (crystal).
de tamanho sobre
propriedades
fsicas, size
effect.
de tmpera, quenching
effect.
de temperatura,
temperature
effect.
de tiragem da chamin,
stack effect.
dinmico, dynamic effect.
do dimetro dos cilindros,
effect of roll diameter.
duplo, double action.
eletrosttico, electrostatic
effect.
frenador, braking effect.
inverso, reverse effect.
magntico, magnetic
effect.
magnetizante,
magnetizing
effect.
mecnico, mechanical
effect.
pelicular, skin effect.
posterior, residual effect,
after effect.
recproco, interplay.
residual, residual effect,
after effect.
secundrio, after effect,
secondary effect.
secundrio elstico,
elastic
after effect.
superficial, surface effect.
termeltrico,
thermoeletric
effect.
trmico, heating effect.
triplo, triple action.
til, efficiency.
EFERVESCNCIA, (f.)
effervescence.
na lingoteira, rimming.

EFERVESCENTE, (adj.)
effervescent; rimmed
(steel).
EFETIVAR, (v.) to effect,
brina about, carry out.
EFETIVO, (adj.) effective;
actual.
humano, manpower.
EFICCIA, (f.) efficacy,
effectiveness.
EFICAZ (adj.) effective,
efficient,
powerfull.
EFICINCIA, (f.) efficiency.
andica, anode efficiency.
catdica, cathode
efficiency.
da corrente, current
efficiency.
eletrotrmica,
eletrothermal
efficiency.
EFICIENTE, (adj.) efficient,
effective.
EFLORESCNCIA, (f.)
efflorescence, bloom.
EFLORESCENTE, (adj.)
efflorescent.
EFLORESCER, (v.) to
effloresce.
EFLUIR, (v.) to flow out.
EFUSO, (f.) effusion.
EIRADO, (m.) flat roof or
terrace.
EIXO, (m.) axle, shaft,
spindle,
arbor, axis; (pl.) shafting;
(adj.) de , duplo,
double-shaft.
auxiliar, auxiliary shaft,
secondary shaft.
bengala, axle shaft;
rearaxle
shaft.
broqueado, bored-out
shaft.
central, center shaft.
concorrente (no
paralelo),
intersecting shaft.
corredio, sliding shaft.
cristalogrfico,
crystallographic
axis.
da hlice, propeller shaft.

de ao, steel shaft.


de ao comprimido,
compressed
steel shaft.
de alimentao, feed
shaft.
de automvel, motor car
axle.
de bscula do misturador,
mixer screw.
de cames, camshaft.
de comando de vlvulas,
camshaft.
de compensao,
equalizing
shaft
de engrenagem
intermediria,
idler shaft.
de excntricos, camshaft.
de frico, friction shaft.
de fresar, cutter arbor
(or
spindle).
de guia, leading axle tail
shaft.
de hlice de navio,
shippropeller
shaft.
de levas, camshaft.
de locomotiva, locomotive
axle.
de maclao, twin (or
twinning) axis.
de manivelas, crankshaft.
de manivelas
compensado,
balanced crank shaft.
de manivelas simples or
de um s cotovelo, one
throw crankshaft.
de ressaltos, camshaft.
de rodas fixo, axletree.
de roldana, sheave pin.
de rotao, rotational
axis.
de serra circular, saw
arbor.
de suporte, carrying axle.
de tolerncia normal,
standard
shaft.
de tombo, tumbler.
de toro, torque shaft.
de transmisso, line shaft,

transmission shaft, coupling


shaft.
de transmisso
intermedirio,
countershaft.
de transmisso principal,
main drive shaft.
de trs quartos flutuante,
three-quarter floating axle.
de vrias manivelas,
multiple
throw (or multithrow)
crankshaft.
dianteiro, front axle.
dividido, split shaft.
do cabeote mvel,
tailstock
spindle.
do motor, motor shaft.
excntrico, eccentric
shaft.
flexvel, flexible shaft.
flutuante, floating axle
(or
shaft).
geomtrico, center line.
furado, hollow shaft (or
spindle or axle).
escatelado, spline shaft.
horizontal, horizontal
shaft.
intermedirio,
intermediate
shaft, subsidiary.
intermutvel,
interchangeable
shaft.
invarivel, neutral axis
shaft.
livre, carrying axle.
longitudinal, longitudinal
axis.
macio, solid shaft.
magntico, magnetic axis.
maior, major axis.
manivela, crank axle.
menor, minor axis.
montado, wheel set.
motor, drive (or driving
or
transmission or live) shaft
(or axle or spindle);
crankshaft.
motor de ao fundido,
cast-steel crankshaft.

motor de laminao,
spindle
(mill drive).
motor de trs manivelas,
three-throw crankshaft.
motor do diferencial,
differencial
drive shaft motor
horizontal, horizontal
drive shaft.
motor principal, main
drive shaft.
neutro, neutral axis.
oco, hollow (or bored out)
shaft; quillshaft.
operador, operating
shaft.
ptico, optical axis.
oscilante, rockshaft.
paralelo, parallel shaft.
passivo, dead shaft (or
axle).
permutvel, exchangeable
axle, (or shaft).
pino, spindle chuck
(lathe).
polar, polar axis.
portador, carrying axle.
principal, principal axis;
main shaft.
propulsor, drive (or
impeller) shaft.
propulsor dos pinhes,
pinion drive spindle.
propulsor principal,
headline.
propulsor superior, top
spindle.
quadrado, square shaft
(or
axle).
secundrio, lay shaft,
jackshaft.
sem rebordo nas pontas,
muley axle.
tocado, driven shaft.
tubular, quill.
transversal, tranverse (or
crossover) shaft; transverse
axis.
transversal do calibre do
tesouro, shear gage trav
erse.
traseiro, rear axle.

trefilado, cold-finished
shaft.
vertical, vertical, (or
upright) shaft; vertical
axis.
EJETOR, (m.) ejector;
stripper.
a vapor, steam siphon;
steam-jet ejector.
de areia, sand ejector.
de ps estampadas,
kickoff.
de peas matrizadas,
knockout.
de compactados de p,
stripper punch.
de vapor, booster ejector
(locomotive).
pneumtico, pneumatic
(or air) knockout.
ELABORAO, (f.)
elaboration;
fabrication.
a frio, cold working.
a quente, hot working.
ELABORADO, (adj.)
wrought, worked.
ELABORAR, to elaborate;
to
fabricate, manufacture.
ELASTICIDADE, (f.)
elasticity,
elastic resilience,
springiness.
ao impacto, impact
elasticity.
de cisalhamento,
transverse
elasticity.
demorada, delayed
elasticity;
elastic after effect.
residual, residual
elasticity;
elastic afterwork(ing).
transversal, transverse
elasticity.
ELSTICO, (adj.) elastic,
resilient, springy, tense.
ELE, (m.) ell; the letter L.
por soldar, welding ell.
ELETRO, see ELECTRO.
ELEMENTO, (m.) element,
part, member, organ.
datum, (pl.) data.

acidfero, acid-forming
element.
aglutinante, binder.
anftero, amphoteric
element.
bsico, basic element.
basificador, base-forming
element.
corrosivo, corrosive
element.
de adio, additive
element.
de adio adensador,
densener, densifier.
de adio gaseificante,
degasifier.
de adio desoxidante,
scavenger.
de liga, alloying element.
de aquecimento
(resistncia),
heating element.
de resistncia, resistance
element.
desoxidante qualquer que
se adiciona ao banho,
process alloy.
dominante, dominant
element.
formador de alfa,
alphaforming
element.
formador de carboneto,
carbide-forming element.
galvnico localizado,
local
cell.
giratrio, turning (or
spinning)
part.
halgeno, halogen.
ligador, alloy-forming
element.
mecnico de comando,
actuator.
metlico, metallic
element.
metalide, nonmetallic
element.
motor, actuating element.
mvel, moving part.
no metlico, nonmetallic
element.
polarizador, polarizing
element.

radioativo, radioactive
element.
residual, residual
element.
qumico, chemical
element.
retardador, retarding (or
obstructive) element.
ELETRODEPOSIO, com
catodos simulados,
dummying.
ELETRICAMENTE, (adv.)
electrically.
ELETRICIDADE, (f.)
electricity.
esttica, static electricity.
negativa, negative
electricity.
positiva, positive
electricity.
ELETRICISTA, (m.)
electrician.
de linha, lineman.
ELTRICO, (adj.) electric,
electrical.
ELETRIFICAO, (f.)
electrification.
ELETRIFICADO, (adj.)
electrified, live, hot.
ELETRIFICAR, (v.) to
electrify.
ELETRIZADO, (adj.)
electrified,
hot (wire).
ELETROANLISE, (f.)
electroanalysis.
ELETRODEPOSIO, (f.)
electrodeposition, electrop
lating.
a vcuo, vacuum plating;
plasma sputtering.
com manejo mecnico dos
catodos, mechanical plating.
de estanho,
electrotinning.
de uma liga, alloy plating.
de uma pelicula que
servir de base para
subseqente
chapeamento,
striking.
limitada a determinada
rea do catodo, parcel plat
ing.
ELETRODEPOSITADO,

(adj.) electrodeposited;
electroplated.
ELETRODINMICO,
(adj.)
electrodynamic; (f.)
electrodynamics.
ELETRODO, (m.) electrode.
bipolar, intermediate
electrode.
composto, complete
electrode.
consumvel, consumable
electrode.
de alimentao contnua,
continuous electrode.
de arco coberto,
shieldedarc
electrode.
de carbono, carbon
electrode.
de carbono amorfo,
amorphous
carbon electrode.
de carvo com alma
diferente,
cored carbon electrod
o.
de carvo or de grafita,
carbon electroda.
de contato direto, contact
conductor.
de controle, control
electrode.
de emisso, emissive
electrode.
de grafita, graphite
electrode.
de metal, metal electrode.
de metal recoberto,
coated
(or covered) electrode.
de platina, platinum
electrode.
de soldagem, welding rod,
welding electrode.
de soldagem a arco, arc
welding electrode.
de soldagem a arco de
carvo, carbon-arc welding
electrode.
de soldagem resistncia,
resistance-wellding
electrode.
de soldagem com at 50%
p de ferro, iron-powder

electrode.
de soldagem com baixo
hidrognio no revestimento,
low-hydrogem electrode.
de sustentao,
supporting
electrode.
de todas as posies,
allposition
electrodes; to
deposit welding metal in
the inferior, horizontal,
top and vertical positions.
de vareta, rod (or stick)
electrode.
frio; cold electrode.
metlico, metallic
electrode.
no consumvel,
nonconsumable
electrode.
negativo, negative
electrode.
nu, bare(-wire) electrode.
padro, reference
electrode.
para soldagem em
qualquer
posio, all-position
electrode.
positivo, positive
electrode,
anode.
resistente ao desgaste,
wear-resistant electrode.
revestido, sheathed (or
shielded) electrode.
revestido de fundente,
flux-coated (or flux
encased) electrode.
rotativo, welding wheel,
circular electrode.
ELETRODOMSTICOS,
(m. pl.) household apliances.
ELETROESCRIA, (f.)
electroslag.
ELETRODUTO, (m.)
conduit.
ELETROGALVANIZA
O,
(f.) electrogalvanizing,
electroplating, zinc plating.
ELETROGALVANIZAR,
(v.) to electrogalvanize.

ELETROM (m.)
electromagnet,
electric magnet,
lifting magnet.
ELETRLISE electrolysis.
aquosa, aqueous
electrolysis.
ELETROLTICO, (adj.)
electrolytic.
ELETRLITO, (m.)
electrolyte.
cido, acid eletrolyte.
alcalino, alcaline
electrolyte.
em estado de fuso, fused
electrolyte.
sujo, foul electrolyte.
ELETROMAGNTICO,
(adj.) electromagnetic.
ELETROMAGNETISMO,
(m.) electromagnetism.
ELETROMECNICO,
(adj.)
eletromechanical; (f.)
electromechanics.
ELETROMETALURGIA,
(f.) electrometallurgy.
ELETRMETRO, (m.)
electrometer.
ELETROMETRIA, (f.)
electrometry.
ELTRON, ELETRNIO,
(m.) electron.
positivo, positive electron,
positron.
ELETROMOTOR,
MOTRIZ, (adj.)
electromotive.
ELETRNICO, (adj.)
electronic;
(f.) electronics.
ELETRON-VOLT, (m.)
electron
volt.
ELETROQUMICO, (adj.)
electrochemical; (f.)
electrochemistry.
ELETRORECUPERAO,
(f.) electrorecovery,
electrowinning.
ELETROSCOPIA, (f.)
electroscopy.
ELETROSCPIO, (m.)
electroscope.
ELETROSIDERURGIA, (f.)

electrosiderurgy.
ELETROSOLDA, (f.)
electrical
welding
ELETROSTTICO, (adj.)
electrostatic; (f.)
electrostatic.
ELETROSTENLISE, (f.)
electrostenolysis.
ELETROTCNICO, (adj.)
eletrotechnical; (f.)
electrotechnics.
ELETROTRMICO, (adj.)
electrothermal; (f.)
electrothermics.
ELEVAO, (f.) elevation,
height; rise; rising,
ascension;
(adj.) de , elevating.
de temperatura,
temperature
rise.
longitudinal, longitudinal
elevation.
por meio de ar, air lift.
traseira, back elevation.
ELEVADO, (adj.) elevated,
high.
compresso, high
compression.
ponto de fuso, high
melting
point.
produo, high output.
temperatura de fuso,
high
melting temperature.
ELEVADOR, (m.) elevator,
lift, lifter; hoist; (adj.)
elevating.
da desempilhadeira de
placas, slab depiler elevator.
da lana, boom hoist.
das bobinas, coil elevator.
de gua a ar, air lift
(pump).
de canecas or caambas,
cup (or scoop or bucket)
elevator (or hoist).
de carga, hoist; freight
elevator.
de carvo, coal elevator.
de corrente, chain
elevator.
de efeito direto, direct-lift

hoist.
de mina (caambas), skip.
de mina para pessoal,
mine cage
de moinha de coque,
coke-breeze skip.
de presso, pressure
booster.
de tenso eltrica,
booster,
voltage booster.
de voltagem, positive
booster.
do tanque, tank lifter.
eltrico do cone, electric
bell hoist (bf.).
hidrulico, hydraulic (or
plunger) elevator.
sem gaiola, platform
elevator.
ELEVAR, (v.) to elevate,
lift,
raise, erect; to boost
(voltage);
se, to rise; (adj.)
de , lifting, raising,
hoisting.
ELEVATRIO, (adj.)
hoisting;
raising.
ELIMINAO, (f.)
elimination,
removal.
de impurezas no banho,
deoxidizing of molten
metal.
de p, dust removal.
ELIMINADOR, (m.)
eliminator,
separator, remover;
(adj.) eliminating.
de umidade, water
separator.
de neblina, mist
eliminator.
dos componentes volteis,
devolatilization.
de p, dust remover.
ELIMINAR, (v.) to
eliminate,
cut off.
ELINVAR, (m.) Elinvar
(liga
Fe-Ni-Cr).

ELMENITA, (f.)
menacconite.
ELO, (m.) link, tie.
de corrente, chain link.
de linga, sling link.
ELUTRIO, elutration.
EM, (prep.), in, on, at, into,
by. [Contracts with articles
A(s) and O(s) to form
Na(s) and No(s)].
EMANAO, (f.) emission.
de gases, gas fumes.
EMARANHAMENTO, (m.)
tangle.
EMARANHAR, (v.) to
tangle.
EMBAAMENTO, (m.)
tarnishing.
EMBACIADO, (adj.)
fogged,
mat, dull; tarnishe.
EMBACIAR, (v.) to tarnish.
EMBAIXO, (adv.) down,
below, under; de,
underneath, beneath.
EMBALADOR, (m.) baler.
EMBALAGEM, (f.)
packing,
packaging, baling.
EMBARCADOR, (m.)
shipper.
EMBARCADOURO, (m.)
loading wharf (or dock or
platform); pier.
EMBARCAR, (v.) to ship.
EMBARQUE, (m.)
shipping;
shipment.
EMBARRICAR, (v.) to
barrel.
EMBARRILAR, (v.) to
barrel.
EMBASAMENTO, (m.)
basement.
EMBATE, (m.) collision,
impact, percussion, shock.
EMBATER, (v.) em, to
dash against, collide with;
se, to clash.
EMBEBER, (v.) to
impregnate,
soak.
EMBEBIO, (f.)
imbibition.
EMBICADO, (adj.) beaked.

EMBOCADURA, (f.)
mouthpiece.
EMBOAMENTO, (m.)
plasterwork.
EMBOAR, (v.) to plaster.
EMBOO, (m.) rough
plaster,
rough coat, first coat.
MBOLO, (m.) piston, ram.
amortecedor, damping
(or
buffer) piston (or
plunger).
auxiliar, intermediate
piston.
compensador, balance
piston,
dummy piston.
da desenfornadeira de
coque, pushingram.
de ao fundido, cast-steel
piston.
de alta presso, highpressure
piston.
de aluminum, aluminum
piston.
de bomba, pump piston,
sucker rod.
de bomba de recalque,
booster pump ram.
de cabea plana, flattop
piston.
de extruso, extruder
ram.
de ferro fundido, castiron
piston.
de trabalho, working
piston.
de vapor, steam piston.
do amortecedor, dashpot
plunger (or piston).
equilibrador, balancing
piston.
inferior, lower ram.
mergulhador, plunger
piston.
mergulhador hidrulico,
hydraulic plunger.
co, hollow piston (or
trunk piston).
percutor, ram.
rotativo, rotary piston.
EMBORA, (conj.), though,

although, notwithstan
ding; (adv.) even so.
EMBORCAR, (v.) to tip,
turn
upside down.
EMBOTADO, (adj.) dull,
blunt.
EMBOTAMENTO, (m.)
dulling.
da roda de esmeril,
glazing.
das bordas de tiras, edge
conditioning (strip).
EMBOTAR, (v.) to dull,
blunt.
EMBREAGEM, (f.) clutch.
a ar, air clutch.
automtica, automatic
clutch.
de alimentao, feed
clutch.
de atrito, friction clutch.
de avano, feed clutch.
de compresso,
compression
clutch (or coupling).
de cone, cone (friction)
clutch (bf).
de disco, disk clutch.
de disco flutuante,
floatingdisk clutch.
de expanso interna,
internal
expanding clutch.
de garras, claw (or jaw)
clutch (ou coupling).
de dentes, jaw clutch (ou
coupling).
eletromagntica,
electromagnetic
clutch.
hidrulica, hydraulic
coupling.
mecnica, mechanical
clutch.
motriz, drive clutch.
EMBREAR, (v.) to shift into
gear.
EMBRIO, (m.) embryonic
stage (crystal).
EMBRULHADA, (f.) mixup.
EMBRULHAR, (v.) to
wrap.
EMBRULHO, (m.) parcel,

package.
EMBUCHAMENTO, (m.)
bushing.
EMBUTIDO, (adj.) inset,
flush; built-in; recessed.
EMBUTIMENTO, (m.),
cupping,
deep drawing; bossing;
dishing.
a frio, harddrawing.
profundo a quente, hot
cupping.
EMBUTIR, (v.) to
countersink;
to let in, press in; to
flush, set.
fora, to force in.
EMENDA, (f.) splice; patch;
correction.
de cabos, cable splice.
EMENDADEIRA, (f.)
mender, patcher.
a solda, seam-welding
stitcher.
de tiras a solda, strip
welder.
EMENDAR, (v.) to mend; to
splice; to tack on; to
patch.
EMERGNCIA, (f.)
emergency,
critical situation.
EMISSO, (f.) emission,
discharge.
antecipada, prerelease
(steam, etc.).
de arco, arc discharge.
de color, heat emission.
de ons, ion emission.
de raios X, X-ray
radiation.
EMISSIVIDADE, (f.)
emissivity,
external conductivity.
monocrmica,
monochromatic
emissivity.
EMISSOR, (m.) emitter,
sender; radio transmitter.
EMISSORA, (f.) radio
station.
EMITIR, (v.) to emit,
discharge;
to eject, throw
out; to shed (light); to

evolve (gases).
EMOLDURAR, (v.) to
frame.
EMPACAR, (v.) to stick,
jam.
EMPACOTADOR, (m.)
wrapper, packer, packager.
EMPACOTAMENTO, (m.)
packaging, wrapping.
EMPACOTAR, (v.) to
package,
wrap.
EMPALMA, (f.) slice.
EMPANAMENTO, (m.)
tarnishing.
EMPANAR, (v.) to dim,
tarnish.
EMPANQUE, (m.) packing,
gasket, jointing compound.
de feltro, felt packing.
do mbolo, piston
packing.
metlico, metallic
packing.
EMPAREDAR, (v.) to wall
in (or up).
EMPARELHAR, (v.) to
pair.
EMPASTAR, (v.) to cake.
EMPATE, (m.) standoff,
stalemate, tie.
EMPECILHO, (m.) snag,
obstacle, difficulty.
EMPEDRADO, (adj.)
stonepaved.
EMPEDRAR, (v.) to pave
with stone.
EMPELETADO, (adj.)
lumpy.
EMPENADO, (adj.)
warped,
sprung, bowed.
EMPENAMENTO, (m.)
warpage, warping.
lateral, camber.
EMPENAR, (v.) to warp.
EMPENO, (m.) warp,
warping,
curling, set; (adj.)
prova de , warp-proof.
EMPERRAMENTO, (m.)
jam, jamming, sticking,
seizing; (adj.) prova de
, nonsticking,
nonjamming.

EMPERRAR, (v.) to bind,


jam, stick, stick fast,
seize,freeze
EMPILHADEIRA, (f.)
stacker,
piler.
automvel, fork lift.
de chapas de primeira,
prime piler.
de chapas finas, sheet
piler.
de placas, slab piler.
lateral, side piler.
EMPILHADOR, (m.)
stocker,
piler.
EMPILHAMENTO, (m.)
piling,
stacking.
de tijolos refratrios,
checker brickwork.
dos regeneradores,
hotblast
stove brickwork.
EMPILHAR, (v.) to pile
(up),
heap, stack.
EMPINADO, (adj.) steep.
EMPOAMENTO, (m.)
chalking.
EMPOAR, (v.) to powder.
EMPOBRECIMENTO, (m.)
impoverishment.
EMPOEIRAR, (v.) to cover
with dust.
EMPOLA, (f.) blister.
EMPOLAR, (v.) to blister;
to
swell.
EMPOLAMENTO, (m.)
blister,
blistering, sweling.
pelo hidrognio,
hydrogen
blistering.
EMPREENDER, (v.) to
undertake.
EMPREENDIMENTO, (m.)
undertaking, enterprise.
project, scheme.
EMPREGADO, (adj.)
employed; (m.) employee.
braais, laborers.
EMPREGADOR, (m.)
employer.

EMPREGAR, (v.) to
employ;
to use, make use of, util
ize.
EMPREGO, (m.)
employment,
job, occupation;
use, application; (v.) dar
a, to employ, give a job
to; dar mau a, to misuse,
abuse; (adj.) de duplo
, double-duty.
EMPREITADA, (f.)
piecework.
em globo, job work.
EMPREITEIRO, (m.)
contractor.
EMPRESA, (f.) enterprise,
undertaking.
de servios pblicos (gs,
telefone, etc.), public utilit
y.
EMPRISIONAMENTO,
(m.)
trapping.
EMPUNHAR, (v.) to grip.
EMPURRADOR, (m.)
pusher,
ram; furnace pusher.
da desempilhadeira de
placas, slab depiler pusher.
de blocos, bloom pusher.
de coque, coke ram.
de placas, slab pusher.
de pontas, crop pusher,
crop handler.
de tarugos, billet pusher.
de terra, bulldozer.
hidrulico, hydraulic
pusher.
mecnico, mechanical
pusher.
EMPURRO, (m.) shove,
jog, push.
EMPURRAR, (v.) to shove,
push, thrust, drive, impel,
jog.
para cima, to push up,
boost.
EMPUXO, (m.) jerk.
EMPUXAR, (v.) to thrust;
to
jerk.
EMPUXO, (m.) thrust, push.

axial, end (or axial)


thrust.
cristalino, crystal thrust.
da hlice, propeller
thrust.
horizontal, horizontal
thrust.
inferior, underthrust.
lateral, side thrust, side
cramp
longitudinal, end thrust.
EMULSO, (f.) emulsion.
EMULSIONADOR, (m.)
emulsifier.
ENANTIOTROPIA, (f.)
enantiotropy.
ENCABEAR, (v.) to head.
ENCABADOURO, (m.)
chuck; socket; holder;
handle
convergente, draw-in (or
drawback) collet; spring
collet.
de broca, drill chuck.
ENCADEADO, (adj.)
linked,
locked, chained.
ENCADEAR, (v.) to chain,
link, interlock.
ENCADEAMENTO, (m.)
linkage.
ENCAIXAR, (v.) to house,
enclose, encase; to fit in
or into, embed, nest, work
in; to dovetail.
a quente, to shrink on.
por meio de junta
sobreposta,
to scarf.
um no outro, to telescope.
ENCAIXE, (m.) fit, fitting,
adaption; holder; socket;
cutter hole; insertion,
sinkage; rabbet, gain;
holter; insert.
da matriz, die holder; die
insert.
de expanso, expansion
fit.
de respiga, mortise.
forado, force fit.
folgado, free fit.
justo, exact fit.
para junta sobreposta,
scarf.

preciso, fine fit.


sem folga, push fit.
ENCAIXOTADOR, (m.)
packer (in boxes).
ENCAIXOTAMENTO, (m.)
packing (in boxes).
ENCAIXOTAR, (v.) to box.
ENCALCAR, (v.) to calk.
a frio, to cold-swage.
ENCALHAR, (v.) to run
aground.
ENCANADOR, (m.)
plumber, pipe fitter.
de canos de vapor, steam
fitter
ENCANAMENTO, (m.)
plumbing; pipage, piping;
conduit.
de gua, water piping,
water line.
de gs, gas line, gas
piping.
de leo, oil piping.
metlico, metallic
conduit.
ENCANAR, (v.) to pipe; to
channel.
ENCARACOLAR, (v.) to
curl.
ENCARDIDO, (adj.) soiled,
stained.
ENCARQUILHADO, (adj.)
buckled.
ENCARREGADO, (m.)
tender;
person in charge.
da limpeza do poo de
escrias, cinder pitman.
ENCARVOAR, (v.) to
blacken.
ENCERADO, (adj.) waxed;
(m.) tarpaulin.
envernizado, oilskin.
ENCERAR, (v.) to wax.
ENCERRAR, (v.) to enclose,
encompass, contain,
encase, shut up, shut in.
ENCETAR, (v.) to begin,
start, enter upon.
ENCHARCADO, (adj.)
soaking
wet; heated in soaking
pit.
ENCHARCAR, (v.) to soak.
ENCHARQUE, (m.) soaking

time (in soaking pit).


ENCHAVETAMENTO,
(m.)
keying.
ENCHAVETAR, (v.) to key;
to key on.
ENCHEDOR, (m.) filler.
automtico, automatic
filler.
ENCHER, (v.) to fill.
a panela pequena com
metal da grande, to shank
( o ff ) .
demais, to overfill; to
overinflate (tire).
E N C H I M E N TO, (m.)
filling,
loading, charging; filler;
dope.
da matriz com p
metlico,
loading (die).
incompleto do molde,
cold shut; misrun (casting).
inerte, inert filler.
por baixo, bottom fill or
casting, ascensional casting.
ENCHUMAAR, (v.) to
stuff, pad.
ENCOLHER, (v.) to shrink,
contract.
ENCOLHIMENTO, (m.)
shrink, shrinkage,
contraction.
de secagem, drying
shrinkage.
ENCOMENDA, (f.) buying
order; a purchase.
ENCOMENDAR, (v.) to
order, send for, have
made.
ENCOMPRIDAR, (v.) to
lengthen.
ENCONTRADOR, (m.)
holder-up (rivetting).
ENCONTRAR, (v.) to meet,
meet with, come together;
to find, come upon.
ENCONTRO, (m.)
encounter; meeting;
collision;
bridge abutment.
ENCORDOAR, (v.) to
string.
ENCOSTA, (f.) rising

ground, bank.
ENCOSTADO, (adj.)
leaning
against; propped up; set
aside.
ENCOSTAR, (v.) to prop,
lean (a, em, sabre,
against); to bank (fire); to
set aside.
ENCOSTO, (m.) stay, prop,
support; back; stop; holderon (rivetting).
ENCOURAAR, (v.) to
sheathe; to armor-plate.
ENCRAVAR, (v.) to spike.
ENCRENCA, (f.) hitch,
difficulty,
knotty problem.
ENCRUADO, (adj.)
harddrawn,
cold-hardened,
work-hardened.
por laminao a frio,
temperrolled.
ENCRUAMENTO, (m.)
mechanical hardening,
tough-hardeninq, cold
tempering, cold working,
self-hardening.
ar, air toughening.
jato abrasivo, shotpeening
effect.
por envelhecimento,
agehardening.
por estiramento, bench
hardening (wire).
por trabalho a quente
abaixo da temperatura
crtica, hammer hardness,
rolling hardness.
ENCRUAR, (v.) to harden,
work-harden, toughen,
tough-harden.
por envelhecimento, to
age-harden.
ENCRUZIHADA, (f.)
crossing;
crossroad.
ENCURTAMENTO, (m.)
shortening.
ENCURTAR, (v.) to
shorten,
cut short.

ENCURVADO, (adj.) bent,


curved.
ENCURVAMENTO, (m.)
curving, bending.
por cilindragem, roll
bending.
ENDENTADOR, (m.)
penetrator.
ENDIREITADOR, (m.)
straightener.
ENDIREITAMENTO, (m.)
straightening, alignment.
a frio, cold straightening.
manual, hand
straightening.
por esticamento, stretch
straightening.
ENDIREITAR, (v.) to
straighten, line up, right.
em quente, to hotstraighten.
ENDGENO, (adj.)
autogenous.
ENDOTRMICO, (adj.)
heat
absorbing.
ENDURECEDOR, (adj.)
hardening; (m.) hardener.
ENDURECER, (v.) to
harden,
to set.
ao fogo, to bake.
martelando a frio, to
hammerharden.
ENDURECIBILIDADE, (f.)
hardenability.
ENDURECIDO, (adj.)
hardened,
set.
a martelo, hammer
hardened.
ENDURECIMENTO, (m.)
hardening.
a induo, induction
hardening.
a maarico, torch
hardening.
ao ar, air hardening.
ao oxiacetileno,
oxyacetylene
hardening.
com coquilha, chill
hardening.
de fora a fora, over-all

hardening.
diferencial, selective
hardening
(or quenching),
decremental hardening.
em gua, water
hardening.
em banho de sal, saltbath
hardening.
em caixa, box hardening.
em chumbo, lead
hardening,
lead tempering.
em quente, thermosetting.
interrompido, broken
hardening.
localizado, localized
hardening.
pela deformao a frio,
strain hardening.
pela tmpera, quench
hardening.
por chama, induction
hardening.
por chama direta, flame
hardening.
por choque trmico,
quench hardening.
por compresso,
hardening
by compression.
por envelhecimento, age
hardening.
por induo, induction
hardening.
por precipitao,
precipitation
treatment, age-harden
ing.
por prensagem, press
hardening.
por raio eletrnico, with
electron bean.
por raio laser, laser
hardening.
por trabalho, work
hardening.
profundo, deep
hardening.
secundrio, secondary
hardening.
seletivo, differential
hardening.

superficial, surface
hardening,
casehardening.
superficial com cromo
poroso, porous chrome
hardening (bearing
surfaces).
superficial em casca, shell
hardening.
superficial por electron,
electron beam hardening.
ENDURECVEL, (adj.)
hardenable.
por precipitao,
hardenable
by precipitation.
ENEGRECER, (v.) to
blacken.
ENEGRECIDO, (adj.)
blackened.
a leo, oil-blackened.
pela fumaa,
smakesmudged,
smoky.
ENEGRECIMENTO, (m.)
blackening.
ENERGIA, (f.) energy,
power.
absorvida, absorbed
energy
aplicada or fornecida em
CV, horsepower input.
armazenada, stored
energy.
atmica, atomic energy.
calorfica, heat energy.
cintica, kinetic energy.
de deformao, distortion
energy, energy of
deformation.
de deformao elstica,
elastic strain energy.
de esforo cisalhante,
shear strain energy.
de irradiao, radiaton
energy.
de movimento, energy of
motion.
disponvel, available
energy.
do golpe, impact or
striking
energy (test).
efetiva, actual power.
elstica, elastic energy.

eltrica, electric energy


or
power.
especfica, specific
energy.
especfica de ruptura,
specific
work of rupture.
interna, internal energy,
intrinsic energy.
intrnseca, intrinsic
energy
introduzida, energy
input.
livre, free energy.
luminosa, light energy.
mecnica, mechanical
energy.
necessria, power
requirements.
potencial, potential
energy.
radiante, radiant energy,
radiation.
residual, residual energy.
qumica, chemical energy.
trmica, thermal energy,
heat energy.
trmica produzida, heat
output.
til, energy output.
ENERGIZAR, (v.) to
energize.
ENEVOAR, (m.) to mist.
ENFARDADEIRA, (f.)
baler.
de sucata, scrap baler.
ENFARDAMENTO, (m.)
baling, packing.
ENFARDAR, (v.) to bale,
pack.
ENFARRUSCAR, (v.) to
smudge.
ENFEITAR, (v.) to
ornament,
decorate.
ENFEITES, (m., pl.)
trimmings,
ornaments.
ENFERRUJADO, (adj.)
rusty.
ENFERRUJAMENTO, (m.)
rusting.
ENFERRUJAR, (v.) to rust.
ENFEIXAMENTO, (m.)

bundling.
ENFEIXAR, (v) to bundle,
tie together, cluster.
ENFIADA, (f.) string, row.
ENFIAR, (v.) to string
(wires, etc.).
a quente, to shrink on
(steel wire).
ENFORNADEIRA, (f.)
c h a rging machine, furnace
p u s h e r.
de lingotes, ingot pusher.
mecnica, charging bar.
ENFORNAMENTO, (m.)
charging (coal, coke, etc.).
ENFRAQUECER, (v.) to
weaken.
ENFRAQUECIMENTO,
(m.) weakening.
ENFUMAADO, (adj)
smoky.
ENGAIOLADO, (adj)
caged;
sticking (charge in furn
ace).
ENGAIOLAMENTO, (m.)
hanging (charge in furnace).
ENGAIOLAR, (v.) to cage.
ENGANCHAR, (v.) to hook,
hook up, hitch, engage.
ENGANO, (m.) mistake;
(adj.) prova de s, foolp
roof.
ENGARRAFAMENTO,
(m.)
bottling; bottleneck.
ENGARRAFAR, (v.) to
bottle.
ENGASGAR, (v.) to choke.
ENGASGUE, (m.)
bottleneck;
choking.
ENGASTADO, (adj.) set in,
built in.
ENGASTAR, (v.) to set in;
to
mount, embed (as diamonds
in a tool).
ENGASTE, (m.) mounting,
setting.
ENGATADOR, (m.) clutch.
E N G ATAR, (v.) to couple,
hook up, hitch, clamp
t o g e t h e r.

ENGATE, (m.) coupler,


coupling,
hitch, hook.
de corrente, chain
coupling.
de garras, jaw coupler.
de luvas, sleeve coupling.
do munho, wobbler.
eltrico, electric
interlock.
em U, clevis.
roscado, threaded
coupling,
screw coupling.
ENGAXETAMENTO, (m.)
packing, stuffing.
da biela, piston rod
stuffing
box.
em condutor de vapor,
steam packing.
ENGENDRADOR, (m.) de
engrenagens, gear generat
o r.
ENGENDRAR, (v.) to
engender, generate.
ENGENHARIA, (f.)
engineering.
da superfcie, surface
engineering.
de projetos, project
engineering.
ENGENHEIRO, (m.)
engineer.
civil, civil engineer.
de minas, mining
engineer.
eltrico, electrical
engineer.
hydrulico, hydraulic
engineer.
mecnico, mechanical
engineer.
metalurgista,
metallurgical
engineer.
naval, naval engineer,
marine engineer.
qumico, chemical
engineer.
ENGENHO, (m.) mill.
de aucar, sugar mill.
de serra, sawmill.
vertical para madeira,
reciprocating saw.

ENGENHOCA, (f.) gadget,


contraption.
ENGLOBAR, (v.) to
embody; to conglomerate;
to comprise.
ENGOLIR, (v.) to swallow.
ENGRADAR, (v.) to crate.
ENGRADADO, (m.) crate,
skeleton case.
ENGRAXAMENTO, (m.)
greasing.
ENGRAXAR, (v.) to grease
ENGRANZADO, (adj.) in
gear, meshed.
ENGRANZAR, (v.) to mesh;
to throw in gear.
ENGRENADO, (adj.) in
gear.
ENGRENAGEM, (f) gear;
gearing; motion, movement;
(adj.) de direta,
direct-geared; de
dupla, double-geared.
acionadora do
diferencial,
differential drive gear.
angular, angle (or bevel)
gear.
auxiliar, auxiliary gear.
central, center gear.
cilindrica, spur gear (or
wheel).
com dentes em espinha de
peixe, double helical gear.
com dupla rosca sem-fim,
double-worm.
compensadora,
compensating
or equalizing gear.
-s compostas, clutch
gears.
cnica, bevel gear (or
wheel), miter gear.
cnica de dentes curvos
oblquos, spiral
bevel gear.
condutora, driving gear.
conduzida, driven gear.
corredia, sliding gear.
de cmbio de velocidades,
speed speed gear change
gear.
de cmbio rpido,
quickchanging
gear.

de cora, crown wheel,


ring (or face) gear.
de dentes curvos, curved
spur gear.
de dentes ondulados,
khuckle gear.
de desmultiplicao,
reducing gear.
de distribuio, timing
gear.
de frico, friction gear.
de inverso, tumbler
gear.
de inverso de marcha,
reverse gear.
de lanterna, pin gear.
de mudana, change(speed) gear.
de marcha r, reverse
gear (or gearing).
manobra, controlling
gear.
de parafuso de avano,
lead-screw gear.
de passo curto, fine-pitch
gear.
de primeira velocidade,
first (or low) gear.
de reduo dupla,
doublereduction
gearing.
de reduo simples,
singlereduction gearing.
de rosca sem-fim, spiral
(or screw) gear (or gearing).
de transporte, idle gear.
de transmisso,
transmission
gear.
de transposio,
transposing
gear.
de tripla reduo,
triplereduction
gearing.
diferencial, differential
gear, compensating gear.
diferencial planetria,
planet differential.
desmultiplicadora,
reduction
(or speed-reduction)
g e a r.
detentora, arresting gear.

do eixo, axle gear.


do eixo de manivelas,
crankshaft gear.
do excntrico, eccentric
gear.
do ndice, index gear.
do tablier, apron gear
(lathe).
em arco, segment gear.
em espinha de peixe,
herringbone
gear.
fresada, cut (or
machinecut)
gear.
helicoidal, angular (or
helical
or spiral or worm) gear.
hiperboidal, hypoid gear.
hiperblica, hyperbolic
gear.
hiperbolide,
hyperboloidal
(or screw bevel)
gear.
intermediria,
intermediate
(or idle) gear.
intermediria epicclica,
epicyclic train (or gearing).
intermutveis,
interchangeable
gears.
interna, internal gear (or
gearing), annular gear.
involuta, involute gear.
lanterna, trundle.
livre, quill gear.
louca, floating (or idler)
gear.
mestra, master gear.
motriz, drive gear.
motriz principal,
maindrive
gear.
multiplicadora,
speedincreasing
(or step up)
gear.
para movimentos lentos,
creep gear.
principal, main gear.
propulsora, driving gear.
redutora, back gear (or
gearing).

reta, straight spur gear.


satlite, side gear.
sincronizada,
syncromesh.
transmissora, drive (or
power-transmission) gear.
ENGRENAMENTO, (m.)
gearing.
externo, external gearing.
epicclico, epicyclic gear
(or train).
ENGRENAR, (v.) to gear,
engage, mesh, throw into
gear.
ENGRENO, (m.)
engagement.
ENGRIPAMENTO, (m.)
gripping, grabbing, sticking.
ENGROSSAMENTO, (m.)
thickening; upsetting.
do local soldado, weld
head.
ENGROSSAR, (v.) to pad,
fill out, thicken.
ENGUIADO, (adj.) outbforder,
broken down.
ENGUIAR, (v.) to break
down, get out of order.
ENGUIO, (m.) failure,
snag, hitch, mishap, trouble,
breakdown.
ENJATAR, (v.) to blast
(with
abrasives).
ENLACE, (m.) linkage.
ENLAMEAR, (v.) to
spatter.
ENLATAMENTO, (m.)
canning.
ENLATAR, (v.) to can; pack
in cans.
ENLEAR, (v.) to tangle.
ENORME, (adj.) enormous,
huge.
ENREDADO, (adj.) foul,
twisted (cable).
ENRIJAR, (v.) to stiffen,
toughen.
ENRIQUECIDO, (adj.)
enriched.
ENRIQUECIMENTO, (m)
enrichment.
do ar, air enrichment.
ENRIQUECER, (v.) to

enrich.
ENROLADEIRA, (f.) coiler,
tension reel.[Cf. bobin
adeira].
de cabo, cable reel.
frouxa, loose coiler.
tense, tight coiler.
ENROLADO, (adj.) coiled,
rolled up; wound.
em derivao,
shuntwound.
em srie, series-wound.
ENROLAMENTO, (m.)
winding; coil.
da borda, curling.
de campo, field winding.
em delta, mesh winding.
em derivao, shunt
winding.
indutor, field winding.
imbricado, lap winding.
paralelo, shunt winding.
secundrio, secondary
coil.
sobreposto, lap winding.
universal, universal
winding.
ENROLAR, (v.) to wind; to
coil, reel; to curl; to twist.
ENROSCAMENTO, (m.)
curling.
ENROSCAR, (v.) to coil,
twist.
ENRUGAMENTO, (m.)
crimp, wrinkle, wrinklin.
ENRUGAR, (v.) to crumple;
to ripple; to shrivel; to
wrinkle.
ENSABOADO, (adj.) soapy.
ENSACAMENTO, (m.)
bagging,
sacking.
ENSACAR, (v.) to bag, sack.
ENSAIADOR, (m.) tester.
ENSAIAR, (v.) to test,
experiment,
try, try out, assay;
(adj.) de , trial; em ;
under test.
ENSAIO, (m.) test,
experiment,
trial, try, proof,
analysis, assay. [See also
PROVA, TESTE,

EXPERINCIA,
EXPERIMENTO].
a choque nico,
singleimpact
(or single-blow)
test.
a choques repetidos,
repeated impact (or
multipleblow) test.
a elevada temperatura,
high-temperature test(ing).
a frio, cold test.
a hidrocloreto de
antimnio,
antimony hydrochloride test.
a jato abrasivo, gritblasting
test.
a maarico, torch test.
a martelo, hammer test.
a percusso, percussion
test.
a peso mono, dead-weight
test, dead-weight loading.
a quente, hot test, heat
test.
acelerado, accelerated
test.
afunda-flutua, floatandsink
test (ore flotation).
Amsler de durabilidade,
de resistncia ao desgate,
Amsler wear test.
brinell, Brinell test.
de achatamento,
Flattening test.
de achatamento e
dobramento,
flattening and
bending test.
de alargamento de furos,
drift test.
de alongamento,
elongation
test.
de arrebentamento,
bursting
test.
de assentamento, slump
test (concrete).
de ataque, etch test.
de atrito, friction test.
de bolha, bubble test.

de caixa, box test.


de cabamento, buckling
test, cripplingtest.
de carga morta,
deadweight
test, loading test
de carga constante,
constantload test.
de cargas repetidas,
repeated load testing
de cavaco, chip test.
de chispa, spark test.
de choque, drop test.
de choque a entalhe,
notch
impact test.
de choque e toro,
torsionimpact test.
de choques alternativos,
alternating impact test.
de cisalhamento, shear
(or
shearing) test.
de compresso, compression (or compressive) test.
de compresso axial,
upset test.
de compresso por
choque,
impact compression test.
de compressibilidade,
compressibility test.
de consistncia, slump
test
(concrete).
de contrao, contraction
(or shrinkage) test.
de corpo de prova
giratrio, rotating-beam
test.
de corroso, corrosion
test.
de corroso acelerada,
accelerated corrosion test.
de corroso acelerada
por
borrifo salino,
salt spray test.
de curvatura, deflection
test.
de decapagem, pickling
test.
de densidade, density test.

de deformoo,
deformation
test.
de desgaste, wear (or
wearing) test.
de desgaste por atrito,
abrasion test.
de destruio, destruction
test.
dinmico, dynamic test.
de dobramento a frio,
cold-bend(ing) test.
de dobramento Amsler,
Amsler bend test.
de dobramento a quente,
hot-bend(ing) test.
de dobramento brusco,
quick-bend test.
de dobramento depois da
tmpera, quench-bend test.
de dobramento dirigido,
guided bend test.
de dobramento livre, free
bend test.
de dureza, hardness test.
de dureza a jato abrasivo,
cloudburst test.
de dureza com lima, file
hardness test.
de dureza determinada
pela queda de uma bolinha
de ao, drop-ball
method.
de dureza por penetrao
dinmica (tipo Share),
dynamic indentation
method, driving in
method.
de dureza por penetrao
esttica (tipo Brinell),
pressing-in method, static
indentation test.
de dureza Rockwell,
Rockwell hardness test.
de dureza Shore, Shore
scleroscope test.
de dureza superficial,
surface hardness test.
de dureza Tukon, Tukon
hardness test.
de dureza Vickers, com
pirmide de diamante,
diamond pyramid hardness
test.

de ductilidade, ductility
test.
de ductilidade Erickson,
Erickson cup test.
de ductilidade Olsen,
Olsen ductility test.
de embutimento, cupping
test, dishing test.
de embutimento
profundo,
deep-drawing test
de empolamento, beading
test (galvanized sheets)
(nized wire).
de enrolamento apertado,
button test (galva
de enrolamento sabre um
fuso, mandrel test (galv.
wire).
de entalhe a dobramento,
nick-bend test.
de envelhecimento, aging
test.
de envelhecimento
acelerado,
accelerated aging test.
de escarfagem, scarfing
test.
de escoamento, flow test.
de esmagamento,
crunching
test.
de esmagamento ao
choque, impact crushing
test.
de estampagem, stamping
test.
de estiramento,
alongation
test.
de estrutura, structural
test.
de expanso, expansion
test.
de expanso de tubos, pin
expansion test (of tubes).
de fbrica, factory test.
de fadiga, fatigue test,
endurance test.
de fadiga em modelo de
tamanho natural, full-scale
fatigue testing.
de fadiga de flexo,
bendingfatigue test.

de fadiga por flexo


direta,
direct-flexure fatigue
test.
de fadiga por frequncia
de ressonncia,
resonantfrequency
fatigue test.
de fadiga a cargas
repetidas,
repetitive stressing.
de fadiga trmica, hot
fatigue test.
de flambagem, buckling
(or crippling) test.
flangeamento, flanging
test.
de flexo, flection test.
de flexo curvatura,
deflection test.
de flotao, flotation test.
de fluncia, creep test,
long-time test, prolonged
test, sustained-loading
test, retarded test.
de fluncia e ruptura,
creep-rupture test.
de fluidez, fluidity test,
pour test.
de fluxo, flow test.
de forjamento, forge (or
forging) test.
de formao de togas
(estampagem profunda)
cupping test.
de fragilidade, fragility
test.
de fratura, fracture test.
de fratura em modelo de
tamanho natural, full-scale
fracture test.
de fratura por
penetrao,
penetration fracture test.
de friabilidade, friability
test.
de fuso, fusion test.
de homogeneidade,
homogeneity
test, nickbend test.
de impacto, impact (or
drop) test.
de impacto a baixa
temperatura,
low-temperature

impact test.
de impacto Charpy,
Charpy impact test.
de impacto em barra com
entalhe, notched bar
impact test.
de impacto Izod, Izod
impact test.
de Jominy, Jominy test,
hardenability test.
laboratrio, laboratory
test.
de lima, file test.
de martelagem, hammer
test.
de massa cadente, drop
(or impact) test.
de materiais, materiais
test.
de molas, scale testing.
de neblina salina, fog test.
de oficina, shop test
de olhete, kink test (wire).
de penetrao,
penetration
test.
de peso do revestimento,
sheet weight test (galvanized
sheets).
de perfurao, drill test,
boring test.
de ponto de fulgor, flash
test
de ponto de inflamao,
fire test.
de pregas de juno,
lockseam
test (galvanized
sheets).
de presso, pressure test.
de puncionagem,
punching
test.
de queda, shatter test.
de raios gama, gammaray
test.
de rasgamento, tearing
test.
de recalque, upset (or
upsetting) test.
de recepo, acceptance
test.
de rendimento, efficiency
test

de refratrios, testing of
refractories.
de resistncia presso
externa, collapse
resistance test.
de resistncia ao fogo,
fire(-endurance) test.
de resistncia aos lcalis,
alkali-resistance test.
de ressonncia,
resonnance
test.
de revenido, temper (or
drawing) test.
de revestimentos anticorrosivos,
corrodkote tests.
de reviramento de
bordas,
flanging test (sheets).
de rigidez, rigidity test.
de ruptura, rupture (or
breaking or breakdown)
test; tensile test.
de ruptura a entalhe,
nickandbreak test.
de ruptura ao azul,
blueheat
test.
de ruptura ao rubro,
redheat
test.
de ruptura sob tenso
constante,
stress-rupture test.
de sensibilidade a tenses
deformadoras, strainsensitivity
test.
de Shore, Shore test,
rebound hardness test.
de soldabilidade,
weldability
test.
de sonoridade, sonority
test.
de suspenso, hanging
test.
de microdureza,
microhardness
test.
de tambor, drum test,
tumbling
test (coke).

de tmpera da ponta,
Jominy end-quench test.
de tenso disruptiva,
flashover test.
de tinido, ringing test
(metal).
de toro, torsion(al)
test(ing), twist(ing) test.
de trao, tension (or
tensile)
test, pulling test,
elongation test.
de trao uniaxial,
uniaxial
tension test.
de trao temperatura
elevada, high-temperature
tension test.
de uma corrida or
fornada,
heat test.
de umidade, humidity
test.
de usura, abrasion test.
destrutivo, destructive
test
eletroltico, electrolytic
test.
eletromagntico,
electromagnetic
test.
em corpo de prova,
specimen
test.
em sulfato cprico,
copper
sulphate test.
em tamanho natural (de
um objeto), full-size test.
em vaso aberto, beaker
test.
escleromtrico, scratch
test.
esttico, static (or slow)
test.
fsico, physical testing.
fsico-qumico,
physicochemical
test.
interrompido, interval
test.
Jominy, Jominy
endquench
test.
lento, slow test.

macroscpico,
macroscopic
test.
magntico, magnetic
testing.
mecnico, mechanical
testing.
-s metalrgicos,
metallurgical
tests.
microscpico,
microscopic
test.
na obra, field test.
no destrutivo,
nondestructive
test.
pelo ferroxil, ferroxyl
test.
preliminar, preliminary
test.
por imerso, immersion
test.
por imerses alternadas,
alternate-immersion test.
por massa cadente,
falling-weight test.
qumico, chemical test.
rpido, quick test,
shorttime
test.
simples de choque a
entalhe,
simple beam test.
sob carga, load test.
sob vcuo, vacuum test.
snico, sonic test.
submerso de ar
comprimido,
underwater air pressure
test.
transversal, transverse
test.
triplo, triple spot test
(galvanizing).
ultrasnico de tamanho
de
gro, ultrasonic grain-size
test.
ENSAMBLADOR, (m.)
joiner.
ENSAMBLADURA, BLAGEM, (f.), BLAMENTO,
(m.), joinery ;

joint; splice (carp).


ENSAMBLAR, (v.) to
dovetail;
to join, fit together
(carp.); to splice; to scarf,
to miter.
com junta sobreposto, to
scarf.
ENSOPAR, (v.) to soak; to
impregnate.
ENTABUAMENTO, (m.)
planking.
ENTALAR, (v.) to splint.
ENTALHADO, (adj.)
notched.
ENTALHADURA, (f.)
indentation; bossing (mill
roll).
ENTALHAR, (v.) to cut
(away), carve, indent,
notch, rabbet, groove,
hack, dap.
ENTALHE, (m.) incision,
indent, notch, rabbet,
groove, fillister, gain.
concentrador de tenses,
stress-raising notch.
de machado, kerf.
ENTALPIA, (f.) enthalpy,
heat content
ENTELHAMENTO, (m.)
lap
or lapping.
ENTERRAR, (v.) to sink,
embed; to bury.
ENTESADOR, (m.)
stiffener.
ENTESAR, (v.) to stiffen.
ENTESTAR, (v.) ro butt,
abut.
ENTORNAR, (v.) to spill,
pour out.
ENTORTAR, (v.) to twist,
crook.
ENTRADA, (f.) entrance,
entry, access, admission
door, inlet, opening,
mouth; input; (adj.) de ,
entry, entering.
da fieira, bell and
entering
angle (wire drawing die).
de gua de refrigerao,
coolong water inlet.
de calor, heat input.

de fora, power input.


de gs, gas inlet.
de oxignio, oxygen
input.
de visita, manhole.
do combustvel, fuel port.
inferior, bottom entry.
ENTRANAR, (v.) to plat;
to splice.
ENTRANCE, (adj.)
entering;
incoming.
ENTRAR, (v.) to enter, go
in,
come in.
em erupo, to begin to
erupt.
em greve, to go on strike.
ENTRAVAR, (v.) to check,
curb, restrain.
ENTRAVE, (m.) bottleneck,
clog, restraint.
ENTRE, (prep.) among,
between.
planos, interplane.
ENTRECORTAR, (v.) to
intersect.
ENTRECRUZADO, (adj.)
intercrossed, crossover.
ENTRECRUZAR, (v.) to
intercross.
ENTREFECHAMENTO,
(m.) interlock(ing).
ENTREFERRO, (m.) gap;
air
gap (electric motor);
armature gap.
ENTREFINO, (adj.)
medium
fine.
ENTREFORRO, (m.)
interlining.
ENTREGA, (f.) delivery;
bearing (of a beam).
pronta, prompt delivery.
ENTREGAR, (v.) to deliver.
ENTRELAAMENTO, (m.)
interlock(ing).
ENTRELIGAO, (f.)
interconnection.
ENTRELIGAR, (v.) to
interconnect.
ENTREMISTURAR, (v.) to
intermingle, intermix.

E N T R E P O S TO, (m.)
supply
station, mart, large wareh
ouse.
ENTRETECEDURA, (f.)
intertexture.
ENTRETELA, (f.)
interlining.
ENTRETELAR, (v.) to
interline.
ENTRONCAMENTO, (m.)
junction (road).
ENTROPIA, (f.) entropy.
de ativao, entropy of
activation.
de formao, entropy of
formation.
de reao, entropy of
reaction.
de soluo, entropy of
solution.
de transformao,
entropy
of transformation.
especfica, heat weight.
motor, molar entropy.
ENTROSAR, (v.) to mesh,
gear together; to throw into
g e a r.
ENTULHO, (m.) debris,
rubbish,
rubble.
ENTUPIDO, (adj.) stopped
(or plugged) up; clogged,
choked.
com ar, air-bound.
E N T U P I M E N TO, (m.)
stoppage,
jam, jamming, clogg
ing.
ENTUPIR, (v.) to clog, stop
up, choke, jam.
ENUMERAR, (v.) to
enumerate,
count.
ENVASILHAR, (v.) to
bottle;
to barrel.
ENVELHECER, (v.) to age.
pela tmpera, to
quenchage.
pelo calor, to heat-age,
heat-cure.
ENVELHECIMENTO, (m.)
aging; (adj.) de-incompleto,

underaged.
a quente, heat aging.
acelerado, accelerated
aging.
ao relento, weathering.
artificial, artificial aging.
completo or crtico, full
aging, critical aging.
conjugado deformao,
strain aging.
conjugado ao
resfriamento
brusco, quench aging.
de ferro fundido,
seasoning
(cast iron).
dinmico, dynamic aging.
duplo, doubl aging.
em duas etapas, stepaging
process.
espontneo, spontaneous
or natural aging.
interrompido,
interrupted
aging.
natural, natural aging.
por encruamento, strain
aging.
por estgios, interrupted
aging.
progressivo, progressive
aging.
trmico, thermal aging.
ENVELHECVEL, (adj.)
that
can be aged.
ENVELOPE, (m.) envelope;
boiler jacket.
da caldeira, boiler jacket.
ENVENENADO, (adj.)
poisoned; polluted;
contaminated; inhibited.
ENVENENAMENTO, (m.)
poisoning; fouling;
pollution.
ENVERGAMENTO, (m.)
bowing, sagging, deflection.
ENVERGAR, (v.) to bow,
deflect.
ENVERNIZAMENTO, (m.)
varnishing.
com charo, japan finish,
japanning.
ENVERNIZAR, (v.) to
varnish.

com goma-laca, to
shellac.
ENVIAR, (v.) to send; to
forward
por expresso, to send by
express.
ENVIDRAAR, (v.) to
glaze.
ENVIESADO, (adj.) skew,
oblique.
ENVOLTRIO, (m.)
wrapper;
casing.
protetor, sheathing.
ENVOLTURA, (f.)
wrapping.
ENVLUCRO, (m.)
covering,
shell, sheath.
celular, cell wall.
de chapa de ferro, iron
shell.
ENVOLVER, (v.) to involve,
envelop, wrap.
ENVOLVIMENTO, (m.)
envelopment.
pelo carbono, carbon
envelopment.
ENXADA, (f.) hoe.
para argamassa, mortar
hoe.
ENXADO, (m.) mattock.
ENXADREZADO, (adj.)
checkered.
ENXADREZAR, (v.) to
checker.
ENXAGUADOURO, (m.)
rinsing tank.
a quente, hot-rinse tank.
ENXAGUADURA, (f.) rinse,
rinsing.
ENXAGUAR, (v.) to rinse,
wash, swill.
ENXERTO, (m.) insert.
consumvel, consumable
insert.
ENXOFRE, (m.) sulfur,
brimstone.
em basto, stick (or roll)
sulfur.
natural, free sulfur.
ENXUGADOR, (m.) wiper;
header (galv. wire).
seccionado, split wipe
(gale, wire).

ENXUGAR, (v.) to dry,


wipe.
ENXUGO, (m.) wipe,
wiping;
drainage; (adj.) de
automtico, self-drying,
self-draining.
ENXUTO, (adj.) dry.
EPDOTO, (m.) epidote.
mangnico, manganese
epidote.
EPOXI, (m.) epoxy.
EQUAO, (f.) equation.
qumica, chemical
equation.
de equilbrio, equation of
equilibrium.
inica, ionic equation.
EQUIANGULAR, (adj.)
equiangular.
EQUIAXIAL, (adj.)
equiaxial.
EQUIDISTANTE, (adj.)
equidistant.
EQUILTERO, (adj.)
equilateral.
EQUILIBRAO, (f.)
balancing.
EQUILIBRADO, (adj.)
balanced.
EQUILIBRADOR, (adj.)
balancing;
(m.) equalizer, bal
a n c e r.
da circulao, flow
equalizer.
EQUILIBRAR, (v.) to
equilibrate,
balance, equalize
compensate, offset.
EQUILBRIO, (m.)
equilibrium,
balance, equipose;
(adj.) em , in balance,
even.
calorfico, calorific
balance.
cristalogrfico instvel,
unstable crystallo graphic
equilibrium.
das reaes qumicas,
balancing
reactions.
de fases, phase balance.

deslocvel, module
equilibrium.
dinmico, dynamic
balance
or equilibrium, running
balance.
esttico, static (or
standing)
balance.
estvel, stable
equilibrium.
heterogneo,
heterogeneous
equilibrium.
homognio, homogeneous
equilibrium.
incompleto,
inequilibrium.
indiferente, neutral
equilibrium.
instvel, unstable
equilibrium.
labil, unstable
equilibrium.
metaestvel, metastable
equilibrium, indifferent
equilibrium.
qumico, chemical
equilibrium.
trmico, heat balance,
thermal equilibrium.
termodinmico,
thermodynamic
equilibrium.
E Q U I PA M E N TO, (m.)
equipment,
rig, rigging, outfit,
unit.
de carregamento do
forno,
furnace charging equipment.
de condicionamento,
conditioning
equipment.
de condicionamento do
ar,
air-conditioning.
de dessulfurao,
desulfurizing
equipment.
de manuseio, handling
equipment.
de medio, metering
equipment.
de soldar, soldering or

welding outfit.
do queimador, burner
equipment.
flutuante, floating
equipment.
hidrulico (bombas,
tanques,
vlvulas, etc.),
hydraulic equipment.
mecnico, mechanical
equipment.
motor, drive equipment.
para construo de
estradas e terraplanagem,
road-building equipment.
para perfurao de
poos,
well rig, wellboring
equipment.
para trefilao, wiredrawing
equipment.
pesado, heavy equipment.
EQUIPAR, (v.) to equip, fit
out, outfit; to tool.
EQUIPARTIO, (f.)
interchange.
EQUIPE, crew.
EQUIPOTENCIAL, (adj.)
equipotential.
EQUIVALENTE, (adj.)
equivalent.
eltrico do calor, electric
equivalent of heat
eletroqumico,
electrochemical
equivalent.
mecnico, mechanical
equivalent.
mecnico do calor,
mechanical equivalent of
heat.
qumico, chemical
equivalent.
ERA, diviso do tempo
geolgico; perodo
geolgico; era; geologic
period.
ERBIO, (m.) erbium (Er.).
ERECTO, (adj.) erect,
upright, stand-up.
ERG, (m.) erg.
ERGUER, (v.) to lift, lift up,
raise; to put up erect.
com alavanca, to pry up.

puxando, to pull up.


ERGUIDO, (adj.) erect,
raised, standing.
ERGUIMENTO, (m.) lifting,
hoisting.
ERIGIR, (v.) to erect.
EROSO, (f.) erosion.
corrosion, erosion with
corrosion.
desprezvel, neglibile
erosion.
de tinta, paint film
erosion.
dispersa, scattered
erosion.
leve, slight erosion.
mdia, average erosion.
pela gua, water erosion,
washing.
severa, severe erosion.
EROSIVO, (adj.) erosive.
ERRADO, (adj.) wrong,
mistaken,
false; off (chem).
ERRANTE, (adj.) stray.
ERRAR, (v.) to err; to
miscount;
to miss (target).
fogo, to misfire.
ERRTICO, (adj.) erratic.
ERRO, (m.) error, mistake,
inaccuracy; a miss.
mdio, average deviation.
sistemtico, index error.
ERUBESCITA, (f.) bornite,
peacock copper ore.
ERUPO, (f.) eruption;
outbreak.
ESBARRAR, (v.) to run,
bump, crash (com, em,
into).
contra, to knock (strike)
against.
ESBARRO, (m.) stop, check,
stop pin.
de esquadria, squaring
stop.
de filetar, thread-cutting
stop.
ESBOADOR, (m.)
blanker(die).
grosseiro, rough blanker.
ESBOAMENTO, (m.)
preforming;
sketching.

a quente, hot roughing.


de vigas, beam roughing
method.
mecnico forming or
blanking
ESBOAR, (v.) to sketch,
outline, draft out, design,
trace; to roughcast.
ESBOO, (m.) sketch,
outline,
draft; tracing; layout;
blank, slug (casting or
forging); (pl.) semi-finished
shapes; (adj.) em ,
in outline; roughcast.
bruto de forjamento,
dummy.
circular, circular blank
(disk).
de pea sionterizada,
presintered blanck.
de roda de ao, wheel
blank.
s de vigas, beam blanks.
forjado, forged blank.
ESBOROAMENTO, (m.)
crumbling, spalling.
ESBOROAR, (v.) to
crumble;
to spall.
ESBOROVEL, (adj.)
friable,
crumbly.
ESBORRACHAR, (v.) to
smash, squash.
ESBRAVEJADOR, (m.)
squeezer.
ESBRAVEJAMENTO, (m.)
shingling (metal).
ESBRANQUIADO, (adj.)
whitish.
ESCABROSO, (adj.)
uneven,
rough.
ESCACHAR, (v.) to split,
split open, spread apart.
ESCADA, (f.) stair; ladder.
de cordas, rope ladder.
de ganchos, hook ladder.
de incndio, fire escape.
de mo, stepladder.
do pisto, piston
stairway.
dobradia, stepladder,
folding ladder.

extensvel, extension
ladder.
rolante, escalator.
ESCADARIA, (f.) stairs,
staircase, stairway.
ESCALA, (f.) scale; (adj.)
em grande , large-scale;
em de laboratrio,
bench-scale.
centgrada or de Celsius,
centigrade temperature
scale.
de contrao, contraction
rule, patternmakers rule,
molders rule, shrink (or
shrinkage) rule (or gage).
de dureza, scale of
hardness.
de octana, octane scale.
de Fahrenheit,
Fahrenheit
scale.
de Kelvin, Kelvin scale.
de temperatura absoluta,
absolute scale.
natural, natural scale.
termomtrica,
thermometer
scale, temperature
measuring scale.
ESCALDAR, (v.) to scald.
ESCALONADO, (adj.)
staggered,
stepped.
ESCALONAMENTO, (m.)
stagger(ing).
ESCALONAR, (v.) to
stagger,
step.
ESCALPAR, (v.) to scalp
(ingot, etc.).
ESCAMA, (f.) scale, flake;
scab; silver streak
(fracture);
internal burst (fracture).
ESCAMAO, (f.) scaling;
flanking
ESCAMAR, (v.) to flake off,
peel off.
ESCAMOSO, (adj.) scaly.
ESCAMOTEVEL(adj.)
retractable.
ESCANGALHAR, (v.) to
smash, break up, break
down.

ESCANCARADO, (adj.)
wide open (as a door).
ESCANCHAR, (v.) to
straddle;
to split down the middle.
ESCNDIO, (m.) scandium
(Sc).
ESCANTILHO, (m.)
template.
ESCANTILHAR, (v.) to
bevel.
ESCAPAMENTO, (m.)
escapement, escape, leak,
leakage, exhaust; (adj.)
prova de , leak proof.
de vapor, steam exhaust.
ESCAPAR, (v.) to escape; to
exhaust; to blow off
(gas, steam); to leak
(elect).
ESCAPE, (m.) vent, release,
exhaust, outlet.
de ar, air leak.
ESCPULA, (f.) wall hook;
dog nail.
para trilhos, dog spike.
ESCAREAO, (f.)
broaching.
ESCAREADOR, (m.)
countersink,
reamer.
ajustvel, expansion
reamer.
chato, flat reamer.
cilindrico, counterborer.
cnico, tipo rosa,
rosehead.
de cabea chata, flathead
countersink.
de calibragem, sizing
broach
de centrar, center
reamer.
de escatelar, spline
broach.
de expanso, expanding
reamer.
de extenso, extension
reamer.
de rebarbar, burring
reamer.
de se empurrar, push
broach.
de se puxar, pull broach.
de tubos, pipe reamer.

esfrico, ball reamer.


manual, hand reamer.
para mandril de torno,
chucking reamer.
para rebarbar tubos,
pipeburring
reamer.
paralelo, full-bottoming
reamer.
tipo rosa, rose bit, rose
countersink.
ESCAREAMENTO, (m.)
countersinking, reaming.
cnico, countersink(ing).
em cilindro, counterbore.
ESCAREAR, (v.) to
counterbore,
countersink, ream.
bruto, to rough-ream.
em cone, to countersink.
ESCARFADO, (adj.)
scarfed.
a quente, hot-scarfed.
ESCARFADOR, (m.)
scarfer.
a quente, hot-steel
scarfer.
ESCARFAGEM, (f.),
ESCARFAMENTO, (m.),
scarfing, deseaming.
a quente, hot scarfing;
machine scarfing.
da superfcie, desurfacing
(ingot).
ESCARFAR, (v.) to scarf.
ESCARPADO, (adj.) steep,
abrupt.
ESCARVA, (f.) scarf, slot.
ESCARVADOR, (m.)
slotter.
ESCARVAR, (v.) to scarf, to
slot.
ESCASSEAR, (v.) to run
short, run low, grow
scarce, thin out.
ESCASSEZ, (f.) scarcity,
shortage, shortness.
ESCASSO, (adj.) scarce,
scanty; short, narrow;
slight, sparse, meager, thin
ESCATEL, (m.) spline,
splineway.
ESCATELADOR, (m.)
slotter.

ESCATELAR, (v.) to
broach;
to spline; to slot.
ESCAVAO, escavation.
ESCAVADEIRA, (f.) power
shovel; dredging machine.
a vapor, steam shovel.
de arrasto, drag line
scraper
(or dredge or excavator).
de caamba, bucket
excavator.
de caamba articulado,
clamshell crane or dredge.
de concha, spoon dredge.
ESCAVAR, (v.) to dig,
excavate;
to hollow, to chip.
ESCLERMETRO, (m.)
sclerometer.
ESCLEROSCPIO, (m.)
sclerscope.
de Shore, Shore
scleroscope.
ESCOADOURO, (m.) drain,
outlet.
de calor, heat sink.
ESCOAMENTO, (m.) flow,
outflow, outgo, run, issue,
leak, discharge; (adj.) de
livre, free-flowing; de
para baixo, downflowing.
heterogneo,
heterogeneous
yielding.
intergranular,
intergranular
flow.
interperltico,
interpearlitic flow.
intragranular,
intragranular
flow.
introperltico,
intrapearlitic
flow.
laminar, steamline flow.
livre, free flow.
do dieltrico, creepage.
para baixo, downflow.
plstico, plastic flow,
yield, flowage.
plstico posterior,
afterflow.

ESCOAR, (v.) to flow


(away,
off); to run out, drain,
discharge;
to leak, escape; to
yeld.
a frio, to cold-flow.
ESCOCS, (adj.) Scotch.
ESCOLHER, (v.) to select,
pick, choose, sort, cull
a dedo, to hand-pick.
ESCONDER, (v.) to hide.
ESCONDIDO, (adj.) hidden.
ESCONSO, (adj.) skew.
ESCOPO, (m.) scope.
ESCOPRO, (m) chisel.
biselado, bevel-edge
chisel.
curvo, hollow chisel.
de acabamento, finishing
chisel.
de canteiro, pitching tool
(or chisel).
de desincrustar, scaling
chisel.
em bisel, cant chisel
para praticar ranhuras,
cope chisel.
pneumtico, pneumatic
chisel.
ESCORA, (f.) prop, brace,
strut, stanchion, backstop,
shore, crutch, shoring,
spur.
contrafixa, counterbrace.
transversal, cross brace.
ESCORAMENTO, (m.)
shoring, bracing, propping;
lagging (mine).
lateral, lateral (or side)
bracing.
ESCORAR, (v.) to prop,
brace, hold up, support,
stay, shore up, bolster.
ESCRIA, (f.) slag (or
cinder),
scoria; scum, dross;
refuse, trash; skimmings,
sullage; (v.) formar , to
slag; formar de carvo,
to clinker.
cida, acid slag.
bsica, basic slag.
bsica Siemens-Martin
triturada, ground openheart

basic slag.
Bessemer, Bessemer slag.
britada, broken slag.
contendo partculas de
ferro, buckshor cinder (or
slag).
de alto forno, blastfurnace
slag.
de carbonetos, carbide
slag.
de cal e alumina,
limealumina
slag.
de cal e slica, lime-silica
slag.
de carvo, coal clinker.
de cimento, cement
clinker.
de cobre, copper slag.
de cubil, tap cinder.
de ferro, iron slag (or
cinder).
de forja, anvil dross.
de forno de
reaquecimento,
heating-furnace slag.
de forno eltrico,
electricfurnace
slag.
de forno Siemens-Martin,
open-hearth slag.
de reao, flush, run-off
(or melt-down) slag,
reducing
slag.
de refino, refining slag.
de silicato de ferro, iron
silicate slag.
de fim de vazamento,
tapping
slag.
do martelo, forge cinder
(in puddling).
em estado de fuso,
molten slag.
excessivamente clcica,
limy slag.
expandida, expanded
slag.
final, final slag.
grafitosa, kish.
granulada, granulated
slag.
grosseira, coarse slag.

hidrulica de alto-forno,
hydraulic blast-furnace
slag
hipercida, highly acid
slag.
hiperbsica, highly basic
slag.
hipersilicosa, highly
silicious
slag.
leve, porosa, light slag.
magra, lean cinder.
moda, ground slag.
neutra, neutral slag.
oxidante, oxidizing slag.
resfriada ao ar, aircooled
slag.
siemens-Martin cida,
acid open-hearth slag.
siemens-Martin bsica,
basic open-hearth slag.
slida de operaes de
refino, cinder (solid refuse
from smelting and refining
operations).
triturada, crushed slag;
slag sand.
ESCORIAO, (f.) gaping.
ESCORICEO, (adj.)
scoriaceous.
ESCORIAR, (v.) to gall,
scarify.
ESCORIFICAO, (f.)
scorfication,
fluxing.
ESCORIFICAR, (v.) to
smelt, scorify, flux.
ESCORODITA, (f.)
scrorodite.
ESCORREGADIO, (adj.)
slippery.
ESCORREGAMENTO, (m.)
slip, slippage; slide;
landslide,
landslip.
com desvio, cross-slip.
cristalino, crystalline slip.
das unidades cristalinas,
crystal-unit slipping.
em blocos, block
movements
(or slips).
entre camadas,
interstitial

movement.
secundrio, secondary
slip.
simples, primary slip.
transversal, cross slip.
nico, simple (or
primary)
slip.
ESCORREGAR, (v.) to
slide,
glide, slip, skid.
ESCORRER, (v.) to flow,
trickle, run, run off.
ESCORVA, (f.) priming;
igniter.
ESCORVADOR, (m.)
primer.
da bomba, pump primer.
ESCORVAR, (v.) to prime
(pump, etc.).
ESCOTILHA, (f.) hatchway,
carga hatch, loading
hatch, trap.
das caldeiras, boiler
hatch.
ESCOVA, (f.) brush.
spera, coarse brush.
de ao, scratch brush.
de ao para fundio,
casting brush.
de amianto, asbestos
brush.
de arame, wire brush.
de carvo, carbon brush.
de lavar, scrubbing
brush.
de limpar, cleaning
brush.
para tubos de caldeira,
boiler-flue brush.
de pedra-sabo
(esteatita),
soapstone brush.
de polir, polishing brush.
eltrica, electric brush.
para limas, file brush, file
card.
ESCOVADOR, (m.)
scrubber;
brusher.
ESCOVAR, (v.) to brush,
clean down.
ESCRUTAR, (v.) to
scrutinize,
scan.

ESCRUTNIO, (m.)
inspection;
scrutiny.
ESCUDO, (m.) shield.
ESCULPIR, (v.) to chisel; to
carve; to sculp.
ESCUMA, (f.) scum, foam;
skimmings.
ESCUMADEIRA, (f.)
skimmer.
de drosse, drossing spoon.
ESCUMALHO, (m.) scum,
dross; skimmings.
na superfcie do metal em
fuso, refuse, skimmings
(molten metal).
ESCUMAR, (v.) to skim; to
foam.
ESCURECER, (v.) to
darken.
ESCURO, (adj.) dark, dim.
como o breu, pitch-black.
ESFALERITA, (f.)
sphalerite,
false galena, mock ore,
mock lead, zinc blende,
blende black-jack.
ESFNIO, (m.) sphene.
ESFERA, (f.) sphere, ball,
globe.
de ao, steel ball.
s de ao forjadas para
triturao,
forged steel
grinding balls.
s de ao para monhos,
steel grinding balls.
de Brinell, Brinnel ball.
s de carboneto, carbide
balls.
de ferro para derrubar
edifcios, wrecking ball.
s do regulador, governor
balls.
de metal, metal ball.
s de rolamento, bearing
balls.
ESFERICIDADE, (f.)
sphericity, roundness.
ESFRICO, (adj.) spherical,
globular, round.
ESFERO-CNICO, (adj.)
spheroconical.
ESFEROIDAL, (adj.)
spheroid(

al).
ESFERIDE, (m.) spheroid.
ESFEROIDITE, (f.)
spherodite.
ESFEROIDIZAO, (f.)
pearlite divorcing, balling
up, globularizing,
coalescing,
anneal.
ESFERULA, (f.) spherule.
s de ao, steel shot.
s de nquel, nickel shot.
ESFERULITE, (f.)
spherulite.
ESFOLIAO, (f.)
exfoliation,
peeling, flaking,
scaling, spalling.
ESFOLIAR, (v.) to exfoliate,
flake, peel, spall.
ESFORO, (m.) force,
effort; stress. [Cf. tenso,
forch].
conjugado (ou conjunto),
joint effort; (pl.)
combined efforts.
ESFRANGALHAR, (v.) to
rend, shred; to shatter.
ESFREGA, GAO,
GADURA, (all f.) rub;
rubbing; scrubbing.
ESFREGADOR, (m.)
rubber;
scrubber; scrubbing unit.
ESFREGO, (m.) swab,
wiper, mop.
ESFREGAR, (v.) to rub,
scrub; to wipe, swab; to
gall.
ESFRIADOR, (adj.) cooling;
(m.) cooler. [Cf. resfriador].
es de sinter, sinter
coolers.
ESFRIAMENTO, (m.)
cooling,
quenching [Cf.
resfriamento];
(adj.) de
lento, slow-cooling.
ao ar, air quenching, air
cooling.
brusco, direct quenching
(hardening).
por borrifo, spray
quenching.

posterior, aftercooling.
rpido, quick cooling
ESFRIAR, (v.) to cool
( d o w n , o ff); to run cold.
[Cf. resfriar]
em seco, to dry-cool
no prprio forno, to
furnacecool.
ESGOTADO, (adj.)
exhausted;
out-of-stock.
ESGOTADOR, (m.)
exhauster.
ESGOTAMENTO, (m.)
exhaustion; depletion.
ESGOTAR, (v.) to exhaust,
deplete, use up, clean out;
to run dry, run down, run
out.
ESGOTO, (m.) sewer, drain;
(adj.) de automtico,
self-draining.
de cido, acid sewer.
de desembocadura,
outfall
sewer.
-tronco, main sewer.
ESGUELHA, (f.) bias; bevel.
ESGUELHAR, (v.) to bevel.
ESGUICHAR, (v.) to squirt,
spurt, spout, spray,
ESGUICHO, (m.) nozzle;
squirt, spurt; spraying
nozzle.
pulverizador de gua,
water spraying nozzle.
ESMAGAR, (v.) to smash,
mash, squash.
ESMAGADOR, (m.)
masher,
crusher.
de tomos, atom smasher.
ESMAGAMENTO, (m.)
smashing, crushing.
ESMALTADO, (adj.)
enameled.
ESMALTAGEM, (f.)
enameling.
porcelnica, porcelain
enamel.
vtrea, vitreous enamel
coating.
ESMALTAR, (v.) to enamel.
ESMALTE, (f.) enamel.

prova de cidos,
acidproof
enamel.
vtreo a baixa
temperatura,
low-temperature vitreous
enamel.
vitrificado, glaze.
ESMALTINA -TITA, (f.)
smaltite, smaltine.
ESMERADO, (adj.)
accurate;
trim, neat; perfect, finished.
ESMERAR, (v.) to perfect,
finish, elaborate.
ESMERIL, (m.) grinder;
grinding wheel; emery;
abrasive.
cilindrico, cylindrical
grinding wheel.
de armao oscilante,
swing-free grinder.
de bancada, bench
grinder.
de superfcies planas,
surfaced
grinder.
estacionrio, stationary
grinder.
natural, emery abrasive.
para brocas, bit grinder.
para mbolos, piston
grinder.
para ferramenta, tool
grinder.
para trilhos, rail grinder.
retificador, milling wheel.
volante, swing-free
grinder.
ESMERILHADEIRA, (f.)
grinding machine.
ESMERILHADO, (adj.)
ground.
com preciso,
precisionground.
ESMERILHAMENTO, (m.)
grinding; lapping.
com cinta abrasiva, belt
grinding.
de contorno, contour
grinding.
de pea fundida, dressing,
fettling.
de rebarbao, snagging.
bruto (de instrumentos de

corte), glazing.
final, finish grinding.
superficial, surface
grinding.
mido, wet riding
ESMERILHAR, (v.) to
grind;
to abrade; to lap; to mill.
e ajustar, to grind in.
ESMIGALHAR, (v.) to
crumble; to cumminute.
ESMITSONITA, (f.)
smithsonite,
zinc spar.
ESMOER, (v.) to crunch.
ESPAADOR, (m.) spacer;
separator; packing piece.
rotativo, revolving
spacer.
ESPAAMENTO, (m.)
spacing.
(distncia entre rebites),
pitch.
entre tamanhos de
partculas,
particle size spacing.
interlamelar,
interlamellar
spacing.
lamelar, lamellar spacing.
ESPAAR, (v.) to space.
ESPACEJADOR, (m.)
spacer.
de atrito, friction spacer.
ESPACEJAR, (v.) to space.
ESPACIAL, (adj.) spatial.
ESPAO, (m.) space; room;
interval; gap; distance.
de ar, air gap.
em branco, blank or open
space.
livre, clearspace.
morto, idle space.
oco, hollow space.
til (de trabalho),
working
space.
vazio, empty space;
hollow
space; airspace.
ESPAOSO, (adj.) roomy;
large; wide; spacious.
ESPALDAR, (v.) to back.
ESPALHAMENTO, (m.)
scattering, dispersal,

spreading.
ESPALHAR, (v.) to scatter;
to disperse; to spread
around, broadcast.
ESPALHADOR, (m.)
spreader,
scatterer.
ESPALMAR, (v.) to spread
out; to flow.
ESPANAR, (v.) to strip
(threads).
ESPARVEL, (m.)
plastering
trowel.
ESPARGIDOR, (m.)
sprinkler
ESPARGIMENTO, (m.)
sprinkling.
ESPARGIR, (v.) to sprinkle.
ESPARRINHAR, (v.) to
splatter, splash.
ESPARSO, (adj.) sparse;
thin.
ESPTICO, (adj.) sparry.
ESPATO, (m.) spar.
calcrio, lime spar.
de mangans, manganese
spar.
ESPATOFLUOR, (m.)
fluorspar, fluorite, spar.
ESPTULA, (f.) spatula.
ESPECAMENTO, (m.)
shoring, propping.
ESPECAR, (v.) to shore
(up),
prop (up).
ESPECIAL, (adj.) special,
especial.
ESPECIALISTA, (mf.)
specialist;
expert.
ESPCIE, (f.) kind, sort;
species; class.
ESPECIFICAO, (pl.) ES) (f.) specification
(s).
s Almirantado Britnico,
British Admiralty
Specifications.
s apertadas, close
specifications.
britnicas normais,
standard
British specifications.

conjuntas do Exrcito a
da
Marinha dos E.U.A.,
Joint-Army-Navy (JAN)
specifications.
de qualidade, quality
specification.
detalhadas, detailed
specifications,
full specificat
ions.
normais, standard
specifications.
ESPECIFICAR, (v.) to
specify,
itemize.
ESPECFICO, (adj.)
specific.
ESPECIME, (m.) specimen,
sample.
ESPECTRAL, (adj.)
spectral.
ESPECTRO, (m.) spectrum.
aerodinmico,
streamlines.
contnuo, continuous
spectrum.
de absoro, absorption
spectrum.
de centelhas, spark
spectrum
de difrao, diffraction
spectrum.
de emisso, emission
spectrum.
de massa, mass spectrum.
de nutron, nutron
spectrum.
de raios X, X-ray
spectrum.
descontnuo,
discontinuous
spectrum.
infravermelho, infrared
spectrum.
magntico, magnetic
figures.
molecular, molecular
spectrum.
solar, solar spectrum.
ESPECTROFOTMETRO,
(m.) spectrophotometer.
infravermelho, infrared
spectrophotometer.

ESPECTROGRAFIA,
spectrography.
de emisso tica, optical
emission spectrography.
ESPECTRGRAFO, (m.)
spectograph; spectrometer.
de massa, mass
spectrometer.
de raios X, X-ray
spectrograph.
ESPECTROLOGIA, (f.)
spectrum analysis.
ESPECTROMETRIA, (f.)
spectrometry.
colorimtrica,
colorimetric
spectrometry.
ESPECTRMETRO, (m.)
spectrometer.
de raios X, X-ray
spectrometer.
infravermelho, infrared
spectrometer.
ESPECTROSCOPIA, (f.)
spectroscopy.
de raios X, X-ray
spectroscopy.
infravermelha, infrared
spectroscopy.
fluorescente, fluorescence
spectroscopy.
ESPECTROSCPIO, (m.)
spectroscope, spectroscopy.
de absoro, absorption
spectroscopy.
de neutros, neutrons
spectroscopy.
ESPECULAR, (adj.)
specular.
ESPECULARITA, (f.)
specular
iron ore, oligist,
hematite.
ESPEDAAR, (v.) to
shatter,
smash to pieces.
ESPELHAO, (f.)
reflection.
ESPELHAR, (v.) to mirror,
reflect.
ESPELHO, (m.) mirror,
looking
glass.
da gaveta de vapor, steam
cylinder valveface, valve

seat, slide face.


do cilindro de vapor,
steam cylinder face.
do distribuidor de vapor,
port face.
paroblica, parabolic
mirror.
retrovisor, rear-view
mirror.
ESPEQUE, (m.) strut, prop,
shore; spur; handspike;
(pl.) shoring; underpinning.
ESPERA, (f.) check, stop,
catch; backstop; bumper;
tool rest; wait.
de revlver, turret rest;
capstan tool rest.
de torno, slide rest.
em t, T rest.
ESPERAR, (v.) to wait or
await.
ESPERTADOR, (m.) blower
(locomotive).
ESPERTAR, (v.) to quicken,
kindle; to arouse.
ESPESSADOR, (m.)
thickener.
ESPESSAMENTO, (m.)
thickening.
ESPESSAR, (v.) to thicken.
ESPESSO, (adj.) thick;
dense; heavy; stiff; compact.
ESPESSURA, (f.) thickness;
body; (adj.) de dupla ,
double-thick; two-ply.
a mais no centro (chapa
grossa), crown.
da camada cementada,
case depth.
da parade, wall thickness.
de couro, correia, pano,
etc., ply, thickness.
do dente, chordal
thickness
(gear).
do revestimento, coating
thickness.
ESPETAR, (v.) to spike; to
broach; to stick in (pin,
needle, etc.).
ESPETO, (m.) broach.
ESPETO, (m.) sticker; spike.
ESPIA, (f.) hawser; guy;
warping cable, warping
rope; guy wire; peephole

ESPIAR, (v.) to warp (a


vessel);
to spy
ESPICHA, (f.) splicer,
marlinspike,
fid.
ESPICHAR, (v.) to stretch
out, stick out; to broach
(tap).
ESPICHO, (m.) spigot.
ESPICULO, (m.) spicule.
ESPIGA, (f.) mandrel
spindle;
shank pin; sprue;
tenon; cog (carp); spike.
cnica, taper shank.
curta, stub tenon.
de caixa de moldar, flank
pin.
de centragem, centering
pin.
de tornear, lathe
mandrel.
de uma lima, etc, que se
encaixa no cabo, tang.
expansvel, expanding
chuck.
quadrada, square shank.
reta, straight shank.
ESPIGO, (m.) large spike or
nail; tenon; pointed peg;
sharp point; pivot.
ESPINELA, (f.) spine.
ESPINLIO, (m.) spinal,
chrome spinal.
ESPINHA, (f.) spine; chine;
thorn.
de peixe (disposio or
desenho nessa forma,
herringbone.
ESPIRA, (f.) coil; (pl.)
threads (bolt, etc.).
s de induo, induction
coil.
ESPIRAL, (f.) spiral; (adj.)
spiral.
ativa, active coil (spring).
de Arquimedes,
Archimedean screw.
hiperblica, hyperbolic
spiral.
inativa, inactive coil
(spring).
ESPIRALADO, (adj.)
coiled;

volute.
ESPIRALAR, (v.) to coil; to
spiral.
ESPRITO, (m.) spirits,
alcohol.
de amonaco, spirits of
ammonia.
de madeira, wood spirit,
wood naptho.
de nitro, spirit of niter.
de sal, hydrochloric acid.
de vinho, spirits of wine.
de vitrolo, dilute sulfuric
acid.
ESPODUMNIO, (m.)
spodumene,
triphane.
ESPONJA, (f.) sponge.
de chumbo, lead sponge.
de ferro, iron sponge.
de plating, platinum
sponge, spongy platinum
de titnio, titanium
sponge.
metlica, metallic sponge.
ESPONJOSO, (adj.)
spongy;
mushy
ESPONTNEO, (adj.)
spontaneous.
ESPORA, (f.) spur.
ESPREMEDOR, (m.)
squeezer; (adj.) squeezing.
de alavancas, alligator
squeezer.
excntrica, cam (or
rotary)
squeezer.
excntrico, tipo Burden,
Burden squeezer.
de placas, slab squeezer.
tipo boca de jacar,
crocodile
squeezer.
ESPREMEDURA, (f.)
squeeze; squeezing.
de um bolo de ferro,
knobbling.
ESPREMER, (v.) to
squeeze;
to press; to press out; to
express; to compress.
ESPUMA, (f.) foam.
de apagar incndio, fire
foam.

de borracha, rubber
foam.
ESPUMAO, (f.) foaming,
frothing.
ESPUMAR, (v.) to foam; to
prime (boiler).
ESPUMOSO, (adj.) frothy.
ESQUADRAR, DRIAR,
( v.) to cut square; to square
up.
em bruto, to roughsquare.
ESQUADREJAR, (v.) to
square; to square up.
toros (no sentido
longitudinal),
to quartersaw
(logs)
ESQUADRIA, (f.) square,
Tsquare;
right angle; stone
block; door and window
frames, sashes (collectively);
(adj.) em , squared.
ESQUADRINHAR, (v.) to
scan; to probe.
ESQUADRO, (m.) square
(tool).
mestre, master square.
mvel, bevel square.
de centralizao, center
square.
de encosto, right-angle
gage; true square.
em t, T-square.
ESQUELETO, (m.)
skeleton;
framing.
de ao, steel framework.
de ferro, structural
ironwork;
iron framework
de suporte, supporting
framework.
do cristal, crystal
skeleton.
molecular, molecular
skeleton.
ESQUEMA, (m.) layout;
diagram;
scheme.
das ligaes, wiring
diagram;
hookup.
de lubrificao, oiling

chart.
mecnico, mechanical
layout.
ESQUEMTICO, (adj.)
schematic.
ESQUENTAR, (v.) to heat;
to warm; to warm up
(motor); se, to warm up
(grow warm); to heat up
(grow hot).
ESQUERDO, (adj.) left,
leftward;
lefthanded; (f.) the
left (side, hand).
ESQUINA, (f.) corner;
elbow; angle.
ESQUINADO, (adj.)
angular.
ESSNCIAL, (adj.)
essential;
basic; main.
ESTABELECER, (v.) to
establish; to set.
limites, to set limits.
o arco, to strike an arc
(blowtorch).
ESTABILIDADE, (f.)
stability;
permanence.
da aresta, edge stability.
estrutural, structural
stability.
interna, internal stability.
prpria, inherent
stability.
superficial, surface
stability;
external stability.
ESTABILIZAO, (f.)
stabilization;
stabilizing.
de carboneto, carbide
stabilization.
pelo revenido,
stabilization
by drawing.
ESTABILIZADO, (adj.)
stabilized;
preaged.
ESTABILIZADOR, (m.)
stabilizer.
ESTABILIZAR, (v.) to
stabilize.
ESTACA, (f.) stake; pole;
post; (pl.) piling.

armada, assembled stake


piling.
chapa, steel sheet pile.
chapa, de alma larga,
deep-web steel sheet pile.
conformada a frio, cold
formed sheet piling.
de ao tubular, tubular
steel pile.
de alicerce, foundation
pile.
de chapa em Z, Z-type
steel sheet pile.
s de chaps intertravadas,
interlocking sheet piling.
de concreto armada,
reinforcedconcrete pile.
de construo, pile.
de defensa, fender pile.
de madeira, timber pile.
inclinada, spur pile.
oca, hollow pile.
prancha, sheet pile; (pl.)
sheet-steel piling.
prancha de alma reta,
straight-websheet pile.
roscada, screw pile.
tubular, pipe pile.
ESTACADA, (f.) piling;
jetty; stockade.
de concreto vazado in
situ, simplex pile.
de revestimento, sheeting.
ESTAO, (f.) station;
yard;
season (of year).
carvoeira, coaling station.
de apagamento,
quenching
station (coke).
de bomba, pumping
station.
de bombeio auxiliar,
booster station.
de carregamento, loading
dock.
de controle, control post;
control station.
de descarga, unloading
station.
de descarga de coque,
coke wharf.
de destino, point of
delivery;

receiving station.
de embarque, loading
station,
loading dock.
de enchimento de
tambores
e barris, drum-filling
and barreling station.
de enriquecimento,
enriching station (gas).
de extino, quenching
station (coke).
de mercadorias, freight
station; freight yard.
de mudana do mbolo,
ram charging station
(coke).
de peneiramento de
coque
de fundio, metallurgical
coke screening station.
de recalque, pumping
plant (or station).
de triagem, shunting
yard,
marshalling yard, switching
yard.
ferroviria, railway
station;
railroad yard.
terminal, railway
terminal.
ESTACARIA, (f.) stilts.
ESTACIONAR, (v.) to park
(cars).
ESTACIONRIO, (adj.)
stationary,
stable.
ESTADA, (f.) stay, delay.
ESTADIA, (f.) lay days
(ship); stay, delay.
ESTDIA, (f.) stadia
(instrument).
ESTDlO, (m.) stadium
ESTADO, (m.) state;
condition,
status; situation;
phase; (adj.) emlivre, in
a free state; uncombined;
emnatural, in a natural
state, raw, crude;em mau
, in poor shape, in poor
condition, out of order,
out of repair.
amorfo, amorphous state.

bruto, rough state.


bruto de fuso,
roughcast.
cristalino, crystalline
state.
cristalizado, crystallized
state.
crtico, critical state.
da atmosfera, weather
conditions.
da matria (slido,
lquido
or gasoso), state of matter.
de efervescncia, boil
period (open hearth).
de equilbrio, state of
equilibrium.
de equilbrio estvel
abaixo de faixa de
transformao,
cold-stable
state.
de equilbrio estvel
acima de faixa de
transformao,
hot-stable state.
de movimento, state of
motion.
de repouso, state of rest.
de um corpo com tenses
internas mnimas, state of
ease.
de tenses, strain state.
esferoidal (ou vescular),
spheroidal state:
esttico, static state.
final, final state
fsico, physical state.
fundido, molten state.
gasoso, gaseous state.
instvel, unstable or
mobile state.
lquido, liquid state.
metaestvel, metastable
state.
molecular normal,
molecular
ease.
nascente, nascent
condition
or state.
natural, natural state.
normal, normal state.
padro, standard or
normal

state.
passivo, passive state.
pastoso, pasty or mushy
state.
primitivo, initial state.
slido, solid state.
slido (de agregao),
state of matter.
varivel, variable or
mobile state.
ESTADUAL, (adj.) state;
statewide.
ESTGIO, (m.) stage; (adj.)
de dois s, two stage; de
mltipla s, multistage;
de um s , single-stage.
de limpeza, cearing stage
(puddling).
de resfriamento,
quenching
or cooling stage.
final, final (or secondary)
stage.
inicial, primary stage.
pastoso, mushy or pasty
stage.
ESTAGNADO, (adj.)
stagnant.
ESTAGNAR, (v.) to
stagnate.
ESTAI, (m.) stay; guy.
de caldeira, boiler stay.
de fornalha, staybolt.
roscado, threaded stay.
ESTAIAR, (v.) to brace; to
shore (up).
E S TALO, (m.) measure,
gage, standard; measuring
rod.
ESTALAR, (v.) to crack,
split, burst; to snap; break;
to crackle, pop.
ESTALEIRO, (m.)
shipyard;
dry dock.
naval, navy yard.
ESTALEJAR, (v.) to
crackle;
to snap.
ESTALIDO, (m.) click;
snapping,
cracking, poping.
ESTAMITA, (f.) pyrites.
ESTAMPA, (f.) die; die
plate;

die mold; swage.


de cravar rebites, rivet
set.
de forjar, swage block.
de rebitar, rivetting die.
inferior, bottom swage,
bottom die.
superior, top swage, top
die.
ESTAMPABILIDADE, (f.)
drawability.
ESTAMPADO, (adj.) die
forded; die-pressed; die
stamped; printed; (m.)
stamping.
a frio, cold swaged.
a quente, drop-forged,
hot
swaged; (pl.) hot stamp
ings.
ESTAMPAGEM, (f.)
stamping,
die pressing, forming;
swaging, drawing; printing.
a frio, cold stamping (or
cold drawing or swaging).
a quente, hot stamping,
drop forging.
com matriz, die stamping.
com matriz almofadada,
cushion forming.
de esboos a frio, cold
blanking.
de repuxo, metal
spinning.
hidrulica, hydraulic
stamping.
hidrosttica, hydrostatic
pressing.
profunda, deep drawing,
deep stamping, cuping.
profunda a frio, cold
cupping
or deep drawing.
profunda a quente, hot
cupping or deep drawing.
ESTAMPAR, (v.) to stamp,
draw or swage (metal); to
snap (rivet); to print.
forja, to swage.
a frio, to cold-stamp (or
draw or swage).
a quente, to hot-swage.
ESTAMPIDO, (m.) crack,
clap, report; explosion,

detonation, bang.
ESTAMPO, (m.) die, swage.
s para bigornas, anvil
tools.
ESTANATO, (m.) stannate.
ESTANCAR, (v.) to check,
stay, stop (flow); to make
waterproof, leakproof; to
run dry.
ESTANHADO, (adj.)
tinned,
tin-coated.
a quente, hot-dip tinned.
ESTANHADOR, (m.)
tinner;
tin-plater.
ESTANHADURA,
ESTANHAGEM, (f.)
tinplating,
tin-coating, tinning.
a quente, hot-dip tinning.
contnua, continuous
tincoating.
eletroltica,
electrotinning.
ESTANHAMENTO, (m.) =
estanhagem.
ESTANHAR, (v.) to tin.
a quente, to hot-tin.
ESTANHO, (m.) tin [Sn.].
comercialmento puro, em
folhas, sheet tin.
comercial puro, chempur
tin.
da Malsia, Straits tin.
de aluvio, stream tin.
de escria, slag tin.
de soldar, soldering tin,
soft solder.
duro para bisnagas de
dentifrcios, tintas, etc.,
em barra, bar tin.
em bruto, crude tin.
em folha, sheet tin.
em estado de fuso,
molten tin.
em lingote, pig tin, block
tin.
esfarelado, gray tin.
ferrfero, iron-bearing
tin.
fosforado, phosphor tin.
metlico de primeira,
reduzido a carvo vegetal,
grain tin.

ESTANHOSO, (adj.)
stannous.
ESTANITA, (f.) tin pyrites.
ESTANFERO, (adj.)
tinbearing.
ESTNICO, (adj.) stannic
ESTANQUE, (adj.) tight,
airtight,
pressure tight,
watertight, leakproof,
impermeable.
umidade, moisturetight.
ao leo, oiltight.
ao p, dust-tight.
ao vapor, vaportight,
steamtight.
ESTANQUEIDADE, (f.)
tightness, leak-tightness.
sob presso, pressure
tightness.
ESTAQUEAR, (v.) to stake.
ESTAQUINHA, (f.) peg.
ESTARDALHAO, (m.)
crash.
ESTTICA, (f.) statics.
ESTTICO, (adj.) static.
ESTATSTICA, (f.)
statistics.
ESTATOR, (m.) stator.
ESTVEL, (adj.) stable;
static;
fixed, secure.
ESTEADITA, (f.) steadite.
ESTEATITA, (f.) steatite.
ESTEFANITA, (f.)
stephanite,
black (or brittle) sliver
ore.
ESTEIO, (m.) stay, brace,
strut; prop, support.
ESTEIRA, (f.) mat, matting;
pallet; bed.
de ao perfurado,
perforated
steel airfield mat.
de estiva, dunnage mat.
de trator, caterpillar
track.
mvel, moving bed or
conveyor.
reticulada, mesh belt
conveyor.
secadeira, dryer
conveyor.
sem fim, belt conveyor.

transportadora, band (or


pallet or belt)conveyor.
transportadora com
palhetas,
flight conveyor.
transportadora de
carvo,
coal conveying belt.
trplice, three-ply belt.
ESTELITA, (f.) stellite.
ESTNCIL, (m.) stencil.
ESTENDER, (v.) to extend,
spread, stretch (out).
puxando, to pull, stretch.
ESTEQUIOMETRIA, (f.)
stoichiometry.
de combusto,
stoichiometry
of combustion.
ESTEREOQUMICA, (f.)
stereochemistry
ESTEREORADIOGRAFIA,
(f.) stereoradiography.
ESTEREOSMEROS, (m.)
stereosomers.
ESTBIO, (m.) stibium [Sb],
antimony.
ESTIBINA, (f.) stibnite.
ESTIBORDO, (m.)
starboard.
ESTICADO, (adj.)
stretched,
taut, tense.
ESTICADOR, (m.)
stretcher,
tightener; stiffener; turnb
uckle.
de correia, belt stretcher.
de corrente, chain
tightener.
ESTICAMENTO, (m.)
stretching, tightening.
ESTICAR, (v.) to stretch
(out), pull, tighten; to take
up slack.
ESTILHA, (f.) sliver,
splinter;
chip.
ESTILHAAMENTO, (m.)
splintering, chipping;
spalling.
da textura, textural
spalling (firebrick).
mecnico, mechanical
spalling (firebrick).

por choque trmico,


thermal
spalling (fire brick),
ESTILHAAR, (v.) to
splinter;
to spoil.
ESTILHAO, (m.) chip;
splinter; fragment; piece.
ESTILHAR, (v.) to splinter.
ESTIMAR, (v.) to estimate;
to appraise.
ESTIMATIVA, (f.) estimate;
appraisal.
ESTIMULAR, (v.) to
stimulate,
activate.
ESTIRADO, (adj.) drawn,
stretched.
a frio, cold-drawn,
harddrawn.
a quente, hot-drawn.
com l0% 25% reduo
de seco, light-or quarterhard drawn. (Refers to
temper of cold-drawn
copper
or copper-alloy tubes).
sem costura, seamless
drawn (tubes).
semiduro, medium
harddrawn
ESTIRADOR, (m.)
stretcher.
ESTIRAMENTO, (m.)
drawing;
stretching; pulling
a frio, cold-drawing,
coldworking.
forja, drawing out.
a quente, hot-drawing.
a seco, dry drawing.
contnuo, continuous
drawing.
de reduo nica,
singledraft
drawing.
de tolerncia especial,
special drawing.
de tolerncia extraespecial,
extra-special drawing.
de tolerncia normal,
standard
drawing.

de tolerncia semiespecial,
semispecial drawing.
de tubos, tube drawing.
delgado, fine drawing.
repetido, redrawing.
repetido em direo
inversa,
reverse drawing
sob tenso, stretching.
ESTIRAR, (v.) to draw out,
pull, lennthen: to stretch
out.
forja, to forge-out.
a frio, to cold-draw.
a quente, to hot-draw.
muito fino, to fine draw.
ESTIRVEL, (adj.)
drawable,
stretchable.
ESTIVA, (f.) stowage.
ESTIVADOR, (m.)
stevedore,
roustabout.
ESTIVAR, (v.) to stow.
ESTOCAGEM, (f.)
stocking;
storage.
de coque, coke-storage.
ESTOFAR, (v.) to stuff; to
pad.
ESTOFO, (m.) podding.
ESTOJO, (m.) kit; sheath.
do im, magnet housing.
para consertos, repair kit.
ESTOPA, (f.) tow, oakum;
cottom waste.
de algodo, cotton waste.
de calafetar, oakum, tow.
ESTOPADA, (f.) padding.
ESTOPILHA, (f.) primer.
ESTOPIM, (m.) fuse.
ESTOQUE, (m.) stock;
supply
on hand.
ESTORVAR, (v.) to hinder,
impede, obstruct.
ESTORVO, (m.) obstacle;
check.
ESTOURO, (m.) blast,
burst,
explosion; bang.
ESTOURAR, to burst; to
explode, blow up; to blow
out (tire).

ESTRADA, (f.) road,


highway.
de rodagem, highway.
mestra, main road.
monocarril, monorail
tramway.
ESTRADA DE FERRO, (f.)
railroad, railway.
de bitola estreita,
narrowgage
railroad.
de bitola larga,
broadgage
railroad.
de cremalheira, rack
railroad,
cogway.
de via dupla, doubletrack
railroad.
eltrica, electric railroad.
elevada, elevated
railroad.
estadual, state railroad.
federal, federal railroad.
funicular, funicular (or
cable) railroad.
interurbano, interurban
railroad.
porturia, dock railroad.
ESTRADO, (m.) platform;
staging; footboard; skid
bed; chassis.
de caixa de moldagem,
bottom board.
de carga, loading skid;
pallet.
elevado, raised platform.
inferior, underframe.
ESTRAGADO, (adj.)
spoiled; damaged, in need
of repair; stale.
pelo uso, worn out, run
down.
ESTRAGAR, (v.) to
damage;
to mar; to wreck.
-se, to go bad,
deteriorate.
ESTRAGO, (m.) damage,
harm; deterioration;
waste, destruction; (pl.)
spoilage.
ESTRANGULADOR, (m.)
throttle; choke.

ESTRANGULAMENTO,
(m.) throttling; choking.
ESTRANGULAR, (v.) to
throttle; to choke; to
strangle.
ESTRATO, (m.) stratum,
layer, bed, seam.
ESTRATIFICADO, (adj.)
stratified, bedded.
E S T R E I TA M E N TO,
(m.) narrowing,
contraction; taper
ing.
das cabeceiras, knuckle
(OH furnace).
de seco, necking down;
reduction of section area;
tapering.
ESTREITAR, (v.) to
narrow;
to neck down; to claspi,
straiten.
ESTREITEZA, (f.)
narrowness.
ESTREITO, (adj.) narrow;
strait.
ESTREAR, (v.) to try out,
use (something) for the
first time; to run in (new
engine).
ESTREMA, (f.) landmark.
ESTRELA, (f.) star; spider.
ESTRELADO, (adj.)
starshaped.
ESTRIA, (f.) stria, narrow
groove, channel; score;
chamfer; (pl.) striae;
ribbing;
fluting; platelets.
de escria, slag streaks.
de Neumann, Neumann
bands.
ESTRIADO, (adj.) striate.
ESTRIAR, (v.) to striate,
score, streak; to chamfer;
to rifle; to flute.
ESTRIBO, (m.) stirrup.
de bonde, running board.
de pau de carga, boom
bail.
de vigas, beam hanger.
para tubos, pipe hanger.
para vigotas, joist
hanger.

ESTRICO, (f.)
narrowing,
reduction of area, reduction
of section, tapering
down, necking down,
bottling.
ESTRIPADOR, (m.)
stripper.
de lingotes, ingot
stripping
crane.
ESTRIPAGEM, (f.)
stripping
(ingots).
ESTRIPAR, (v.) to strip
(ingots).
ESTRIPER, (m.) stripper.
ESTRITO, (adj.) strict,
exact,
precise.
ESTRNCIO, (m.)
strontium
[Sr].
ESTRONDEAR, (v.) to
boom, roar, thunder,
resound.
ESTRONDO, (m.) boom,
crash.
ESTROPIAR, (v.) to
mutilate;
to strip (threads).
ESTROPO, (m.) strap.
de corrente, chain sling.
ESTRUTURA, (f.)
structure;
frame, framework; texture;
(adj.) de cristalina,
crystalliform.
acicular, acicular
structure
(martensite).
alveolar, honeycomb
structure.
atmica, atomic
structure.
atmica beta, beta
structure.
baintica recozida,
annealed bainite structure.
bandeada, banded
structure.
bruta de solidificao,
ascast
structure.

celular, cellular
structure.
coalescida, spheroidized
structure.
colunar, columnar
structure,
prismatic structure.
com linhas fantasmas,
ghost structure (or pattern).
com sub-limites,
subboundary
structure.
constituinte, structural
constitution.
composta, composite
structure; structure of a
sintered part.
cristalina, crystal (or
crystalline)
structure (or system),
lattice structure.
cristalina colunar,
columnar
structure.
cristalina mosaica, mosaic
structure.
cristalina reticular,
network
(or plaited) structure.
cristalina zonada, cored
structure.
cbica de faces centradas,
face-centered cubic
structure.
cujo ncleo difere do
resto, cored structure.
da porosidade, porosity
structure.
de ao, steel structure,
steelwork.
de ao soldado, welded
steel structure.
de deformao plstica,
flow structure.
de granulao compacta,
close-grained structure.
de metal trabalhado,
wrought structure.
de um ncleo, core
structure.
dendrtica, dendritic
structure.
desordenada, disordered
structure.

do lingote, ingot
structure.
do poro, pore structure.
encruada, flow structure.
entrecruzada, criss-cross
structure (or pattern)
epsilon, epsilon structure.
esferultica, spherulitic
structure.
espinoidal, spenoidal
structure.
estriada, striated
structure.
eutectide, eutectoid
structure.
euttica, eutectic
structure.
ferrtica, ferritic
structure.
ferrosa, ferrous
structure.
fibrosa, fibrous structure
(or texture).
fina, fine texture.
fsica interior de uma
fundido,
inner structure of a
casting.
gama, gamma structure.
granulosa, granular
structure.
(ou granulao),
grosseira
de laminao a quente
(sem tratamento
subsequente),
as-rolled structure
(or grain size).
hemiplica, hemipelic
structure.
heterognea,
heterogeneous
structure.
hipereuttica,
hypereutectic
structure.
s hidrulicas, hydraulic
structures (dams, tanks,
chutes, etc.).
intergranular,
intergranular
structure.
interna, internal
structure.

lamelar, lamellar (or


laminated)
structure.
lanceolada, fer-de-lance
structure.
madre-poriforme,
madreporic structure.
martenstica, martensitic
structure.
mesclada, mottled
structure.
metlica, metallis
structure;
steel structure.
metalogrfica,
metallographic
structure.
microscpica,
microscopic
structure.
molecular, molecular
structure.
no ferrosa, nonferrous
structure.
nodular, nodular
structure.
nuclear, nuclear
structure.
ordenada, ordered
structure.
primria, primary
structure.
protoclstica, protoclastic
structure.
refinada, refined
structure.
residual (lingote), ingot
pattern.
reticular, reticular (or
reticulated or mesh or lattice
or plaited or cancellated) structure.
zonada (or zonar), zonal
(or banded or streaky)
structure.
ESTRUTURAO, (f.)
build-up.
ESTRUTURAL, (adj.)
structural.
ESTUCADOR, (m.)
plasterer.
ESTUCAGEM, (f.)
plastering.
ESTUCAR, (v.) to plaster;
to

stucco.
ESTUCHAR, (v.) to drive in
(pin, bolt, wedge, etc.)
ESTUDO, (m.) study;
survey.
preliminar, preliminary
study.
ESTUFA, (f.) oven, heater,
stove, kiln.
cclica, periodic kiln.
de ar quente, hot-air
stove.
de esmaltar, enamelling
oven.
de secar, kiln or drying
kiln (or stove or oven);
baking oven; hot-air oven.
de secar induzidos,
armaturebaking oven.
de secar machos,
coredrying
oven.
de secar moldes,
molddrying
oven.
ESTUFAGEM, (f.) baking.
ESTUFAR, (v.) to bake in
an
oven, kiln, stove, etc.
ESVAIR-SE, (v.) to vanish,
fade away.
derretendo (como o gelo),
to melt away (as ice).
ESVAZIAMENTO, (m.)
emptying.
ESVAZIAR, (v.) to empty,
dpeplete, exhaust, clean
out.
bombeando, to pump out.
ESVERDEADO, (adj.)
greenish.
ETALAGEM, (f.) bosh (bf).
ETNIO, (m.) ethane.
ETANOL, (m.) ethanol.
ETANO, (m.) ethane
ETAPA, (f.) stage; step;
degree; (adj.) de duas -s,
two-stage; de s mltiplas,
multistage, multiplestage;
-de reduo, stage
of reduction; de uma s
, single-stage; de varias
s , multistage.
TER, (m.) ether.

ETILENO, (m.) ethylene.


ETILMETILCETONA, (f.)
butane.
ETILO, (m.) ethyl.
ETIQUETA, (f.) label; tag.
EUCLASE, (m.) euclase.
EUDMETRO, (m.)
eudiometer.
EURPIO, (m.) europium
[Eu.].
EUTTICO, (m.) eutectic,
eutecticum, eutectic
mixture;
(adj.) eutectic.
binrio, binary eutectic,
eutectic trough.
coalescido, divorced
eutectic.
separado interdendrtico,
interdendritic divorced
eutectic.
EUTETIFORME, (adj.)
eutectiform.
EUTETOIDE, (adj.)
eutectoid.
EVACUAO, (f.)
evacuation;
discharge.
EVACUAR, (v.) to empty; to
discharge; to evacuate.
EVAPORAO, (f.)
evaporation;
vaporization.
ao ar livre, natural
evaporation.
automtica, selfevaporation.
efetiva, actual
evaporation.
EVAPORADOR, (m.)
evaporator.
instantneo, flash
evaporator.
EVAPORAR(-se), to
vaporize;
to evaporate.
EVIDENTE, (adj.)
apparent.
EVITAR, (v.) to avoid; to
prevent.
EVOLUO, (f.)
development;
evolution.
de gs, gas evolution.
de gases no eletrlito,

gassing.
EVOLUIR, (v.) to develop,
to evolve.
EVOLVENTE, (f.) involute.
EXAGERADO, (adj.)
excessive;
exagerated.
EXALAO, (f.) fume.
EXAME, (m.) examination,
inspection, overhaul (ing),
survey, test; (adj.) em ,
under examination; being
tested.
a quente, hot inspection.
com p magntico,
magnetic
particle (or power)
inspection.
das pontas de refugo,
cropping test.
de aceitao de material
or de pegas depois de
acabadas, cold inspection.
de ataque profundo,
deepetch
test.
Magnaflux, Magnaflux
inspection.
Magnaglo, Magnaglo
inspection.
rpido, once-over
inspection.
superficial penetrante
com
soluo corante or
fluorescente,
penetrant inspection.
ultrasnico, supersonic
inspection.
EXAMINAR, (v.) to
examine,
inspect, check,
survery
EXATIDO, (f.) accuracy,
exactness, exactitude,
precision.
dimensional, dimensional
accuracy.
EXATO, (adj.) exact,
correct,
precise, accurate.
EXAURIR, (v.) to exhaust.
EXAUSTO, (f.)
exhaustion;
removal (gas, etc.).

de p, dust removal.
EXAUSTOR, (m.)
exhauster,
remover, ventilator;
exhaust fan; induced-draft
fan.
de tiragem forada, draft
fan.
EXCEDENTE, (adj.) excess,
surplus, overage, left-over.
EXCEDER, (v.) to exceed;
to
top.
em nmero, to
outnumber
EXCELENTE, (adj.)
excellent,
first-rate.
EXCENTRICIDADE, (f.)
eccentricity.
EXCNTRICO, (adj.)
eccentric;
(m.) cam.
de marcha--re, back
eccentric.
EXCESSIVO, (adj.)
excessive.
EXCESSO, (m.) excess,
overplus, surplus; (adj.)
em , excessive.
de acidez, excess acidity.
de ar, excess air.
de material, overfill.
de peso, overweight.
de segregao,
segregation
excess.
EXETUAR, (v.) to exempt;
to make an exception.
EXCITADOR, (adj.)
exciting;
(m.) exciter.
EXCITAR, (v.) to excite.
EXCLUIR, (v..) to exclude,
bar, shut out.
EXCOGITAR, (v.) to devise.
EXECUO, (f.) execution;
performance; workmanship.
EXECUTAR, (v.) to
execute;
to implement.
EXECUTIVO, (adj.)
executive.
EXEQUIBILIDADE, (f.)
feasibility, practicability.,

EXEQUVEL, (adj.)
practicable.
EXERCER, (v.) to exercise.
ao mtua, to interact.
EXIBIO, (f.) exhibition,
exhibit, display, showing;
exposure.
EXIBIR, (v.) to exhibit,
display,
show, expose.
EXIGNCIA, (f.)
requirement,
demand.
de ar, air requirement.
de calor, heat
requirement.
de vapor, steam demand.
mxima, maximum
demand.
mnima, minimum
demand.
EXIGIR, (v.) to require,
demand.
EXGUO, (adj.) narrow,
small; scanty.
EXISTNCIA, (f.)
existence;
inventory; (pl.) stock on
hand.
EXISTENTE, (adj.)
existing;
actual.
EXISTIR, (v.) to exist.
EXOTRMICO,
(adj.)exothermic, heatgiving.
EXPANSO, (f.) expansion;
spread; (adj.) de dupla ,
double expansion; de
automtica, self-expanding;
self-opening; de
interna, internal-expanding;
de simples, single
expansion (steam engine).
alotrpica, allotropical
expansion.
excessiva de gros de
cromita devida absoro
de FeO, iron-oxide bursting.
linear, linear expansion.
trmica, thermal
expansion.
EXPANSVEL, (adj.)
expansive
(capable of expasion).

EXPANSOR, (adj.)
expanding;
(m.) expander.
de roletes, roller swage.
EXPEDIO, (f.) shipping;
shipment.
EXPEDIENTE, (m.)
expedient;
means, way, recourse;
(adj.) expedient.
de ocasio, make-shift.
EXPEDIDOR, (m.) shipper.
EXPEDIR, (v.) to dispatch,
ship, forward.
EXPELIDOR, (m.) expeller.
EXPELIR, (v.) to expel,
drive out; to eject; to
discharge;
to drive off or out.
soprando, to blow off
(steam, etc.).
EXPERINCIA, (f.)
experience;
experiment, trial,
test; (adj.) de , trial.
operacional, operating
experience.
EXPERIMENTADO, (adj.)
expert, experienced.
EXPERIMENTAR, (v.) to
experiment; to try.
EXPERIMENTO, (m.)
experiment.
EXPERTO, (adj., m., f.)
expert.
EXPLODIR, (v.) to explode,
burst, blow up.
prematuramente, to
backfire
(motor).
EXPLORAO, (f.)
exploration;
exploitation.
de aluvies metalferos,
placer mining.
de minas, mining.
EXPLORAR, (v.) to
explore;
to exploit; to work (mine,
etc.).
EXPLOSO, (f.) explosion;
blast, blasting; blow out;
blowup; (adj.) prova de
, explosion proof.
prematura, backfire

(motor).
secundria, after
explosion.
EXPLOSIVO, (adj., m.)
explosive.
EXPOR, (v.) to expose,
show, exhibit.
EXPOSIO, (f.)
exposition;
showing, display;
laying out; exposure.
EXPOSTO, (adj.) exposed,
uncovered; open.
EXPRESSO, (adj.) express.
EXPULSO, (f.) expulsion;
ejection; extrusion.
de gases queimados,
scavenging
(motor).
EXPULSAR, (v.) to expel,
drive off or out; to eject.
EXSICADOR, (m.)
dehydrator.
EXSUDAO, (f.) ooze;
sweat.
de estanho (na superfcie
de fundies de bronze),
tin sweat.
no lingote, liquated
surface.
EXSUDAR, (v.) to exude,
sweat.
EXTENSO, (f.) extent,
amplitude; range, scope,
compass; length, breadth;
stretch, spread, span;
extension; (adv.) de toda a
sua , all over.
da eletrodeposio,
plating
range.
do eltrodo, electrode
stickout.
lateral, lateral spread.
EXTENSIBILIDADE, (f.)
extensibility.
EXTENSVEL, (adj.)
extensible;
ductile.
EXTENSO, (adj.) extensive,
big, wide, long; wides
pread.
EXTENSMETRO, (m.)
extensometer.
eltrico, strain gage.

ptico, optical-type
extensometer.
registrador, recording
extensometer.
EXTERIOR, (adj.) exterior,
external; outside, outer,
outward; outdoor; (m.)
exterior; foreign lands.
EXTERNO, (adj.) external,
outside.
EXTINO, (f.) extinction;
(adj.) de automtica,
self-extinguishing.
a seco, dry extinguishing
or quenching (fire).
magntica, magnetic
blowout (blowtorch).
EXTINGUIR, (v.) to
extinguish.
se, to go out (fire).
o fogo, to quench, put out
(fire).
EXTINTO, (adj.) extinct.
EXTINTOR, (m.)
extinguisher;
quencher.
automtico, automatic
sprinkler.
de espuma, foam
extinguisher.
de incndio, fire
extinguisher.
de incndios qumico,
chemical fire extinguisher.
EXTIRPAR, (v.) to cut out.
EXTRA, (adj.) extra.
esferoidizao,
extrospheroidization.
EXTRAO, (f.)
extraction;
removal.
de calor, extraction of
heat.
(de ouro e prata) pela
amalgao, amalgamation
process.
do calor, heat removal.
do modelo (da areia),
drawing (of mold pattern).
por solventes, solvent
extraction.
EXTRADURO, (adj.)
extrahard.
EXTRAFINO, (adj.)
extrafine.

EXTRAFLEXVEL, (adj.)
extra-pliable.
EXTRAGROSSO, (adj.)
extra-thick..
EXTRAIR, (v.) to extract; to
draw out; to pull out.
(lquido) por meio de
sifo, to siphon (off).
minrio, to extract
minerals;
to mine.
(pedras) de pedreira, to
quarry (rock).
EXTRALEVE, (adj.)
extralight.
EXTRAORDINRIO, (adj.)
extraordinary; out of the
ordinary; extra.
EXTRAPESADA, (adj.)
extra-heavy.
EXTRAPOLAO, (f.)
extrapolation.
EXTRAPOLAR, (v.) to
extrapolate.
EXTRATO, (m.) extract.
EXTRATOR, (m.)
extractor;
puller; stripper.
de ar, air extractor.
de chapas fora de bitola,
off-gage remover.
de cinzas, ash extractor.
de cobre, copper
extractor.
de gs, gas exhauster.
de portas (coqueria),
door
extrator (coke oven).
de vlvulas, valve
remover.
EXTRAVASAR, (v.) to
overflow,
run over, spill
EXTRAVIADO, (adj.)
missing,
lost; mislaid; mis
placed.
EXTRAVIAR, (v.) to mislay,
misplace, lose; se, to
go astray, get lost.
EXTRAVIO, (m.) loss.
EXTREMIDADE, (f.)
extremity; end, tip, tail
end, butt; edge; (adj.) de

duas s iguais or
semelhantes,
double-ended.
biselada (ou chanfrada),
beveled end.
de uma via frrea em
construo,
railhead.
fechada, closed end, dead
end.
fronteira, front end.
inferior, bottom end.
livre, loose end, free end.
mais grossa, butt end.
motriz, driving end,
operating
end.
posterior, rear end.
EXTREMO, (adj.) extreme;
outermost; (adv.) de um -a
outro, from one end to the
other; throughout.
EXTRUDABILIDADE, (f.)
extrudability.
EXTRUDADO, (adj.)
extruded.
EXTRUDAR, (v.) to
extrude.
a frio, to cold-extrude.
a quente, to hot-extrude.
EXTRUDVEL(adj.)
extrudable.
EXTRUSO, (f.) extrusion;
(adj.) de , extruded,
extruding.
a frio, cold extrusion.
a quente, hot extrusion.
cnica, tapered extrusion.
de metal, metal extrusion.
de tubos, tube extrusion.
direta, direct (or
forward)
extrusion.
escalonada, stepped
extrusion.
hidrosttica, hydrostatic
extrusion.
indireta (ou invertida),
indirect extrusion.
lateral, lateral extrusion.
para trs, backward
extrusion.
por impacto, impact
extrusion.
por matriz, die extrusion.

FBRICA, (f.) factory, mill,


plant, works.
de arame, wire mill,
wireworks.
de caldeiras de vapor,
boilerworks.
de estanho, tinworks.
de gs, gas plant,
gasworks.
de gelo, ice plant.
de plvora, powder
works.
de pregos, nail fractory.
de tubos, pipe mill, tube
mill.
FABRICAO, (f.)
manufacture,
production; fabrication.
de ao em forno eltrico,
eletric steel making.
de ao pelo processo de
insuflao de O,
oxygenblown
steelmaking.
de ao pelo processo de
insuflao de O, pelo
topo, top-blown oxygen
steelmaking.
de cabos, ropemawking,
cablemaking.
de caldeiras de vapor,
boilermaking.
de ferramentas,
toolmaking.
de ferro, ironmaking.
de ferro a ao, iron and
steel making.
de matrizes, diemaking.
de ps, powder
production.
em oficina, shop
fabricating.
intermutvel or seriada,
interchangeable manufact
uring.
FABRICADO, (adj.)
manufactured,
made, produced.
a frio, cold-made.
a quente, hot-made.
em srie, mass-produced.
FABRICANTE, (m.)
manufacturer,
maker, produ
cer; fabricator; processor.

de ao, steelmaker.
de automveis, carmaker.
de caldeiras, boilermaker.
de cilindros, rollmaker.
de ferramentas,
toolmaker.
de forjados, drop forger.
FABRICAR, (v.) to
manufacture,
make, produce; to
fabricate; to build.
em srie, to massproduce.
FABRICO, (m.) making,
manufacture.
FACA, (f.) knife, blade,
cutter.
de aplainar, planer knife.
de dois gumes,
doubleedge
cutter (or knife).
de plaina, plane iron or
bit.
de recortar tubos, pipe
cutter and shaver.
inglsa, drawknife.
intermutveis,
interchangeable
blades.
rotativa para corte ao
comprido,slitting knife.
FACE, (f.) face, side; aspect;
(adj.) de duas s ,
twofaced.
de corte, cutting face.
de dente, tooth face
(gear).
de rolamento, tread
(wheel, rail, etc.).
do cilindro, roll face.
inclinada, cant.
oblqua, cant.
FACEADO, (adj.) faced
duro, hard-faced.
FACEAMENTO, (m.)
facing;
hard facing.
a arco com solda dura,
hard-facing by arc welding.
com ao duro (solda),
hard facing.
com barro de moldar,
loam coating.
com fresa, face (or plane
or surface) milling; side

milling.
duro mediante soldagem
oxiacetilnica, hard facing
by oxyacetylene welding
duro mediante soldagem
a
arco de plasma, hard facing
by plasma-arc welding.
duro mediante soldagem
a
arco sem gs, com eltrodos
no revestidos, hard
facing by open-arc welding.
duro mediante soldagem
a
arco submerso, hard facing
by submerged arc
welding.
FACEAR, (v.) to face.
FACEJAR, (v.) to surface.
FACETA, (f.) facet.
FACETAR, (v.) to facet.
FACHADA, (f.) faade,
front, front elevation.
lateral, side face.
FACHO, (m.) torch; bright
light.
FCIL, (adj.) easy.
de cortar, easy to cut;
sectile
(mineral).
de manejar, easy to
handle;
easy or simple to operate.
de trabalhar, easy to
work,
easy-working.
usinagem, easy
machining.
FACILIDADE, (f.) facility,
ease.
de esmerilhamento, ease
of grinding.
FACTVEL, (adj.)
practicable.
FACULTATIVO, (adj.)
optional.
FADIGA, (f.) fatigue; (adj.)

prova de , fatigueproof.
calorfica, heat stress.
de ciclo baixo, low cycle
fatigue.
de contrao, contractile
stress.

de flexo, bending
fatigue.
dinmica, dynamic
fatigue.
elstica, elastic fatigue.
magntica, magnetic
fatigue.
por corroso, corrosion
fatigue.
por deformao elstica,
elastic breakdown.
por entalhe, notch
fatigue.
provocado pelo atrito,
chafing fatigue.
que se segue corroso,
prior-corrosion fatigue.
superficial, surface
fatigue.
trmica, thermal fatigue;
heat checking.
FADIGAR, (v.) to fatigue,
stress.
se por envelhecimento, to
age.
FAGULHA, (f.) spark. [Cf.
centelha].
FAGULHEIRO, (m.) spark
arrester or catcher (stack).
FASCA, (f.) spark.
FAISCAO, (f.) sparking;
sparkling; flashing.
FAISCANTE, (adj.)
sparking;
sparkling.
FAISCAR, (v.) to spark;
sparkle, flash.
FAIXA, (f.) band; range;
belt; zone; strip.
ampla, wide range.
apertada, close range.
brunida, burnish mark
(defect).
crtica, transformation
(or
transformation
temperature)
range.
da via permanence,
rightofway (railroad).
de absoro, absorption
band.
de aterragem, airstrip.
de austenita, austenitic

range.
de capacidade, capacity
range
de congelao, freezing
range.
de densidade eltrica
dentro
da qual ocorre um
chapeamento
lustroso, bright
range.
de elasticidade, elastic
range.
de endurecibilidade,
hardenability
range.
de formao de perlita,
pearlitic range.
de fragilizao,
embrittling
range.
de fragilizao a quente,
hot short range.
de fragilizao de
revenido, blue brittle
range
de tuso, melting zone.
de geminadas, twin
bands.
de granulao,
granulation
range.
de mangans de adio
mal misturado, manganese
spot.
de perlita, pearlite range;
subtransformation range.
se segregao, segregated
spot.
de solidificao, freezing
range, solidification range.
de subtransformao,
subtransformation
range.
de temperabilidade,
hardenability
bands.
de temperaturas at o
ponto de fuso, fusion
range.
de temperatura de
brasagem, brazing
temperature
range.
de temperatura de fuso,

melting range.
de temperaturas de
trabalho
a frio, cold-working
range.
de temperaturas de
trabalho
a quente, hot-working
range.
de temperatura de
transio,
transition-temperature
range.
de temperaturas,
temperature range.
de temperaturas
favorveis ao forjamento,
forging range.
de temperaturas
germinativas
(de gros), germinativetemperature range
de tenses, range of
stress.
de terreno, strip of land.
de transformao,
transformation
range, transformationtemperature.
de velocidades, speed
range.
eletrnica, electron
bands.
lbil, labile range.
martenstica, martensite
range.
metaestvel, metastable
range.
permissvel de tenses,
safe range ofstress.
FALHA, (f.) failure; fault;
defect; flaw; leak; miss.
de frenao, brake
failure.
de fundio, casting
defect.
de ignio, misfire.
devida ao calor, heat
check.
em fundidos, blowhole
(castings).
intercristalina,
intercrystalline
fracture or failure.

na sequncia de
empilhamento,
stacking fault
(crystal).
no isolamento, insulation
breakdown.
por fadiga, fatigue
failure.
por fadiga progressiva,
progressive fatigue failure.
FALHAR, (v.) to fail; to
break down; to misfire
(motor).
FALHO, (adj.) defective,
unsound.
de peso, light,
underweight.
FALQUEJAMENTO, (m.)
first or outside, cut
(loqqinq).
FALQUEJAR, (v.) to
roughcut,
roughhew (logs).
FALSO, (adj.) false, mock.
FALTA, (f.) lack, shortage,
need, want.
de ar, air deficiency.
de ductibilidade em
quente, hot shortness.
de fuso, lack of fusion
(weld).
de homogeneidade;
inhomogeneity.
de material, flat spot,
underfill.
de peso, short weight,
underweight.
FALTANDO, (adj.) lacking,
needing, wanting.
gua, out-of-water.
FALTAR, (v.) to lack, need,
want; to fail.
FALTO, (adj.) missing,
short
of.
FANCHONE, (m.) hand
cart.
FARAD, (m.) farad (Elec.).
FARDO, (m.) pack; load;
bale; package.
FARELO, (m.) bran.
FARINHA, (f.) meal; flour.
de ossos, bone dust, bone
meal.
de ossos exausta, spent

bone.
de slica, silica flour.
FAROL, (m.) lantern; light,
beacon.
dianteiro, headlight.
intermitente, flashing
light.
traseiro, taillight.
FAROLETE, (m.) spotlight.
FARPA, (f.) barb, snag, jag.
FARRAPO, (m.) rag.
FARRUSCA, (f.) smut;
smutty
surface.
FASE, (f.) phase; stage;
period;
aspect.
aglutinante, binder
phase.
amorfa, amorphous
phase.
amorfa vtrea, vitreous
amorphous phase.
bipartida, split phase.
de eliminao de silcio,
silicon phase.
diagrama, phase
diagram.
diagrama de cal, alumina
e slica, lime alumina-silica
phase diagram.
diagrama de cal e
magnsia,
lime-magnesia
phase diagram.
diagrama de cal,
magnsia
e slica, lime magnesiasilica
phase diagram.
diagrama de cal e xido
ferroso, lime-ferric oxide
phase diagram.
diagrama de cal, xido
ferroso e slica, lime ferrous
oxide-silica phase
diagram.
diagrama de cal e slica,
lime-silica phase diagram.
diagrama de magnsia,
xido ferroso e slica,
lime-ferrous oxide-silica
phase diagram.
diagrama de magnsia e
cal, magnesia-lime phase
diagram.

diagrama de magnsia,
slica e cal, magnesia-silicalime phase diagram.
diagrama de xido
manganoso, alumina e
slica, manganous
oxidealumina
silica phase diagram.
diagrama de xido
manganoso, slica a xido
ferroso, manganous
oxidesilicaferrous oxide phase
diagram.
diagrama de xido de
sdio, slica e alumina,
sodium oxide-silica-alumina
phase diagram.
dispersa, dispersed phase.
estacionria, stationary
phase.
intermediria,
intermediate
phase.
intermetlica,
intermetallic
phase.
lquida, liquid phase.
me, mother phase.
matriz, continuous phase.
neutra, neutral phase.
ps-neutra, postneutral
period.
pr-neutral, preneutral
period.
precipitada em solues
slidas super-saturadas,
pelo tratamento de
envelhecimento,
platelets.
principal, mother phase.
qui, chi phase.
sigma, sigma phase.
varivel, mbile phase.
FASQUIA, (f.) lath, slat.
FATIA, (f.) slice.
FATIGAR, (v.) to fatigue.
FATOR, (m.) factor.
cooperante, coefficient.
crtico de intensidade de
tenso, stress intensity
factor; measurement of
toughness of a sintered
part.

de acelerao,
acceleration
factor.
de cambamento, buckling
coefficient.
de concentrao de
tenses,
stress raiser.
de corroso, corrosion
factor.
de dilatao, extensibility
factor.
de diluio, dilution
factor.
de distoro, distortion
factor.
de eficincia, effectiveness
factor.
de emissividade,
emissivity
factor.
de endurecibilidade,
hardenability
factor.
de estabilidade, stability
factor.
de evaporao, factor of
evaporation.
de flambagem, buckling
coefficient.
de flexo, bending factor.
de frequncia, frequency
factor.
de qualidade, quality
factor.
de potncia, power
factor.
de regidez, stiffness
factor.
de segurana final,
ultimate
factor of safety.
de sensibilidade fadiga
por entalhe, fatique factor;
fatique notch.
dinmico, dynamic
factor.
H, H factor (severity of
quenching).
multiplicador,
multiplying
factor.
FATORIAL, (adj.) factorial.
FATURA, (f.) invoice, bill.
de venda, bill of sale

FATURAR, (v.) to invoice,


to
bill
FAZER, (v.) to make,
manufacture;
to produce; to create;
to build; to do, perform,
execute; to cause,
induce.
costura em cabos, to
splice (ropes).
entalhe em, to notch,
indent.
greve, to strike (go on
strike).
oferta, to bid, make an
offer.
parede, to picket (form a
picket line)
salincia, to jut out.
use de, to make use of; to
resort to
FECHADO, (adj.) closed,
shut, unopened.
com chave, locked.
FECHADURA, (f.) lock.
corredia, sliding lock.
de embutir, mortise lock,
stock lock.
de porta, door lock.
de segurana, safety lock.
FECHAMENTO, (m.)
closure;
closing; (adj.) de rpido, quick-closing.
FECHAR, (v.) to close; to
close down (factory, etc.);
to shut (in, up); to shut
off, turn off (water, etc.);
to seal.
chave, to lock.
com cadeado, to padlock.
com ferrolho, to bolt.
FECHO, (m.) catch, latch,
lock, bolt; fastener;
fastening;
seal.
a seco, dry seal.
de cadeado, hasp.
de goela, throat stopper.
de mola, spring catch.
de segurana, safety
catch, safety fastener.
eclair, zipper slide
fastener.

hermtico, hermetic seal.


hidrulico, water seal.
seco, dry seal.
FECULA, (f.) starch.
FEDER, (v.) to stink
FEIO, (f.) feature;
aspect.
FEITIO, (m.) shape, size,
form, configuration;
pattern,
format; (adj.) de
irregular, irregular-shaped.
FEITO, (p.p. of fazer) made;
(m.) feat, act, deed.
a frio, cold-made.
mo, handmade.
mquina,
machinemade.
a quente, hot-made.
de (or sob) encomenda,
made to order.
pelo homem, man-made.
sob medida,
customermade,
made to measure.
FEITOR, (m.) foreman;
overseer.
FEITURA, (f.)
workmanship;
finish.
FEIXE, (m.) bundle, fagot,
bunch, sheaf; nest; cluster.
de molas, leaf spring.
de raios luminosos, light
beam.
de raios X, beam of
Xrays.
de tubos, nest of tubes.
luminoso, beam of light.
s magnticos, magnetic
battery.
FELDSPATO, (m.) feldspar.
de clcio, lime feldspar.
ortsio, potash feldspar.
sdico, soda feldspar.
FELSTICO, (adj.) felsitic.
FELSITO, (m.) felsite.
FELTRO, (m.) felt.
de empanque, packing
felt.
isolante, insulating felt.
para forro, sheathing felt.
FMEO, (adj.) female
(socket,
etc.).

FENDA, (f.) crack, fissure,


crevice, check, chink,
break, fracture, seam,
open seam, rupture, gap;
slot, slit.
autopropagadora, selfperpetuating
crack.
capilar, internal thermal
check; shatter crack.
comprida, streak.
comprida sinuosa, snake.
de arrefecimento, cooling
crack.
de cisalhamento, shearing
fissure.
de calor, thermal (or heat
or hot or heating) crack.
de contrao, hanger
crack; casting crack;
contraction
crack.
de corroso, corrosion
crack.
de fadiga, fatigue crack,
fatigue failure.
de escarfagem, scarfing
crack.
de esfriamento brusco,
after quenching crack.
de espanso pelo calor,
heat expansion crack
de forjamento, forging
crack.
de fragilizao,
embrittlement
crack.
de laminao, rolling
crack.
de lingote, ingot crack.
de secagem, season crack.
devida ao resfriamento
no uniforme, hot crack.
debaixo do filete de solda,
underbead crack.
em estrela, star crack.
interna, internal crack;
shadow crack; internal
burst (ingot).
interna or superficial (em
linqotes) atribui expanso
or contrao desigual,
clink (bt).
intercristalina a quente e
sob tenso, hot break

(copper alloy).
interna de forjamento,
cold shut.
interna profunda,
deepseated
crack.
na base do lingote, butt
crack.
no compactado de p, slip
crack, pressing crack
(powder compact).
no metal-base na ponta
do
p do filete de solda, toe
crack.
por escorregamento, slip
crack.
provocada por gua de
resfriamento, water crack.
transgranular de
cisalhamento,
shear crack.
FENDER, (v.) to crack, split,
cleave, rend, slit, rip; to
fissure; to fission.
ao comprido, to split or
cut lengthwise.
FENDIDO, (adj.) split, slit,
rent, ripped, cracked.
pelo color, heat-cracked.
FENDILHAMENTO, (m.)
see fendimento.
FENDIMENTO, (m.)
crack(ing); check(ing);
slit(ing); split(ting);
check(ing).
de estorvo, pulling or
drawing (in a casting).
devido corroso sob
tenso,
stress corrosion
cracking.
espontneo, spontaneous
cracking.
por lcali, caustic
embrittlement.
por fadiga, fatigue
crack(ing).
FENOCRISTAL, (m.)
phenocryst.
FENMENO, (m.)
phenomenon;
(pl.) phenomena;
Leindenfrost, Leindenfrost
phenomenum; slow cooling

speed associateds with


a vapor layer that surround
a part under cooling
in a mdium liquid such
as water; the involucre of
gaseous vapor acts as na
insulator to delay the
cooling speed.
caractersticos,
characteristic
behavior.
de revenido, tempering
behavior.
de transformao,
transformation
behavior
FERIR, (v.) to injure.
em rebara, to snag.
FERMENTAR, (v.) to
ferment.
FERMENTO, (m.) ferment.
FRMIO, fermium (rare
earth).
FERRADO, (adj.)
ironbound.
FERRADURA, (f.)
horseshoe.
FERRAGEM, (f.) ironwork.
FERRAGENS, (f., pl.)
hardware.
de navio, marine
hardware.
grossas, heavy hardware.
do botal, boom irons.
para cerca de arame,
fence
fittings.
para obras de
marcenaria,
cabinet hardware.
para construes,
builders hardware.
para linhas, line
hardware.
para linhas de
transmisso,
transmission-line
hardware.
para portas, door fittings
(or hardware).
para postes, pole-Iine
hardware.
FERRAGISTA, (f.)
hardware
dealer; ironmonger.

FERRAMENTA, (f.) tool;


implement; instrument.
abrasiva, abrasive tool;
gardening tool; emery
wheel.
abrasiva giratria, rotary
abrasive tool.
acanalada, fluted tool.
arqueada or curva, bent
tool.
basculante, swinging tool.
de carboneto cementado,
cemented-carbide tool.
de carboneto sinterizado,
sintered-carbide tool.
de diamante, diamond
tool.
desmontvel, collapsible
tool.
calada com bite de
carboneto,
carbide-tipped
tool.
calibradora, calibrating
tool; gouging tool.
com ngulo de corte
fortemente
oblquo, shearing
tool.
com ponta de diamante,
diamond-tipped tool,
diamondpoint tool, diamond
tool.
cortante (faca, cinzel,
etc.), edged tool, cutting
tool.
cortante de preciso,
precision
cutting tool.
de abrir ranhura, slotting
tool.
de abrir rosca, threading
tool, thread-cutting tool.
de acabamento, finishing
tool, necking tool.
de ajustagem, adjusting
tool.
de alinhar or centrar,
aligner, aligning tool.
de alisar, retificar, etc.,
smoothing tool, aligner,
d r e s s e r.
de alto velocidade de
corte, high-speed cutting

tool.
de alumina sinterizada,
sintered alumina tool.
de ar comprimido, air
tool, air powered-tool,
pneumatic tool.
de arquear, curvar or
dobrar, bending tool
de arrancar, ripper.
de bico arredondado,
roundnosed tool.
de bico forte
arredondado
(para torno), bull-nose tool.
de bico redondo,
roundnose
tool.
de bite, bit tool, tipped
tool.
de bordear, beader,
beading
tool.
de bordear tubos de
caldeira, tube beader.
de broquear, lathe boring
tool.
de broquear ajustvel,
adjustable boring tool.
de calafeto, calking tool.
de centrar, centering tool,
spotting tool.
de chanfrar, bevel tool.
de copiar, copying tool.
de cortar, cutter, cutting
tool.
de cortar metal, metalcutting
tool.
de corte com pastilha de
carboneto, carbide-tipped
cutting tool.
de corte lateral, side tool,
siding tool.
de corte mltiplo, gang
cutter.
de corte rotatria, rotary
cutter.
de corte simples,
singlepoint
tool
de cravar, tocar or fincar,
driver.
de degolar, cutting-off
tool.
de desbastar, roughing

tool, bullnose tool.


de desgastar, abrading
tool.
de destroar, ripper.
de dois gumes, two-edged
tool.
embutir, cupping or
drawing
tool.
de encalcar or calafetar,
fullering tool.
de escatelar, splining tool.
de faces postias,
insertedcutter tool.
de facear, facing tool
de ferreiro, smiths tools,
anvil tools.
de fio agudo, keen-edged
tool, sharp-edged tool.
de formar cabeas,
heading
tool.
de gume curvo, curved
cutting tool.
de liga fundida, cast-alloy
tool.
de linha, track tools.
de mo, hand tool.
de morcar, making tool.
de medir, measuring tool.
meia-cana dupla,
doubleradius
tool.
de metal cermico,
ceramic
tool.
de pastilha, tipped tool,
bit tool.
de pastilha de carboneto,
carbide tool, carbidetipped
tool.
de pedreiro, masons tool.
de perfurar, boring tool.
de perfilar, forming tool.
de pescar em poo de
petrleo, fishing tool.
de pescoo-de-ganso,
gooseneck tool.
de bico arredondado,
roundnosed tool.
de bicos mltiplos,
multipletip tool, polytip tool.
de preguear, crimper.

de preciso, precision
tool.
de ranhurar, routing tool.
de rebaixar, cutting-down
tool, necking-down tool.
de recortar, blanking
tool.
de recortar discos,
trepanning
tool.
de repuxar, spinning
chuck.
de retificar, straightening
tool, grinding tool.
de revirar bordas,
flanger.
de revirar tubos de
fumaa, flue beader.
de riscar, scriber.
de servio, service tools.
de serralheiro de chapa,
sheetmetal workers tool.
de soldar a frio sob
presso, cold pressure
welding tool.
de talhar, cutting-off tool.
de tornear, lathe tool;
turning tool.
de tornear com ponta
unica, single-pointed lathe
tool.
de tornear interiormente,
inside turning tool.
de tornear lato,
brassturning
tool.
de usinar lato, brass
cutting
tool.
desviada, offset tool,
angle tool, end tool.
desviada para a direita,
right-hand offset tool.
em bruto, tool blank.
manual, hand tool.
mecnica or motorizada,
power tool.
mltipla, gang tool.
para abuzinar as pontas
de
tubos, pipe belting tool.
para aos de corte rido,
high-speed teel tools.
para revirar as pontas de
tubos, beading tool.

para todos os fins, allpurpose


tool.
para vrios fins, utility
tool.
para vergar trilhos,
railbending
tool.
perfurante, drilling or
boring
tool.
pistola, pistol-grip tool.
pneumtica, pneumatic
tool, air-driven tool.
porttil, portable tool.
universal, multipurpose
tool.
FERRAMENTAL, block;
tooling.
FERRAMENTARIA, (f.)
tool
shop, toolroom, tool crib.
FERRAMENTEIRO, (m.)
diesinker, diemaker, tool
maker, toolsmith.
FERRO, (m.) de broca,
spur point
FERRAR, (v.) to shoe
animals.
FERRARIA, (f.)
blacksmiths
shop, forge, smithery,
forge shop.
FERREIRO, (m.)
blacksmith,
smith, ironsmith, forge
smith; (adj.) de ,
blacksmiths.
FRREO, (adj.) iron.
FERRICIANETO, (m.)
ferricyanide.
de sdio, sodium
ferricyanide
FERROCINICO, (adj.)
ferricyanidric.
FRRICO, (adj.) ferric.
FERRIFERO, (adj.)
ferriferous.
FERRITA, (f.) ferrite.
acicular, acicular ferrite.
alfa, alpha ferrite.
delta, delta ferrite.
diclcica, dicalcium
ferrite.

eutectide, eutectoid
ferrite.
granular, granular
ferrite.
livre, free ferrite.
mono-clcica,
monocalcium
ferrite.
perlitica, pearlitic ferrite.
primria, primary ferrite.
proeutetide,
proeutectoid
ferrite.
secundria, secondary
ferrite.
FERRO, (m.) iron (Fe.);
mild
steel; steel tool; (adj.) de
, iron; de fundido,
cast-iron.
a carvo vegetal pudlado,
charcoal wrought iron.
alfa, alpha iron.
alfa de corpo centrado,
bodycentered alpha
iron.
alumnio, ferroaluminum.
amoniacal, ammoniac(al)
iron.
ao coque, coke iron.
apassivado, passivated
iron.
Armco em lingote, Armco
ingot iron.
arsenioso, arsenical iron.
austentico, austenitic
iron.
batido, hammered iron,
wrought iron.
beta, beta iron.
boro, ferroboron.
bruto, crude iron.
cantoneira, angle iron.
carbonizado, gusa
quebradio.
carburizado, carburized
iron.
ferrocarbonilo,
ferrocarbonyl,
iron carbonyl, carbonyl
iron.
crio, ferrocerium.
chato, mild-steel flats.
cobre, copper iron.

columbio,
ferrocolumbium.
comercial, commercial
iron, merchant iron.
comercialmente puro,
commercially pure iron.
compactado, compacted
graphite iron.
concreto, ferro-concrete.
coquilhado, chilled cast
iron.
cromo, ferrochrome.
da primeira corrida,
firstrun
hot iron.
de alisar, smoothing iron.
de alto fsforo, highphorphorous
iron.
s de atiar o fogo, fire
tools.
de cubil, cupola iron.
de decepar, cutting-off
tool.
de encalcar, calking tool.
de engomar, flatiron.
de forja, forging iron.
de grafita compactada,
CG iron = compacted
graphite iron.
de grafita esferoidal,
nodular cast iron.
de lingote normalizado,
normalized ingot iron.
de marcar, marking iron,
branding iron.
de obturar furo de
corrida,
bot stick.
de pacote, fagot(ed) iron.
de plaina, plane iron or
knife.
de pudlar, puddling iron.
de reduo direta,
directreduction
iron, sponge
iron.
de refino duplo,
doublerefined
iron.
de solda, iron soldering;
bit soldering.
de soldar, soldering iron
(or bit).

de sucata comum,
common
scrap iron.
de tapar o furo de
corrida,
taphole plugstick.
delta, delta iron.
descarbonetado
americano
(ferro Armco), American
ingot iron.
doce, soft iron.
dote para induzidos,
armature
iron
dctil, ductile cast iron,
nodular cast iron, spheroidal
graphite iron.
dplex, duplex iron.
duro, hard iron.
eletroltico, electrolytic
iron.
em barra, bar iron.
em brasa, red-hot iron.
em chapa fina, sheet iron.
em estado de fuso,
molten iron.
em fita, band iron.
em lingote, ingot iron.
em perfis, section iron.
em p, powdered iron.
em tira, strip iron.
em vergalho, rod iron.
gusa eltrico, electric pig
iron.
esmaltado, enamelled
iron.
especular, spiegel, spiegel
iron.
esponja, sponge iron.
esponja suco, Swedish
sponge iron.
estanhado, tinned iron.
estrutural, structural
iron.
fibroso, fibrous iron.
forjado, wrought iron.
forjado com adio de
algum elemento de liga,
alloyed wrought iron.
fsforo, ferrophosphorus.
frgil quebradio, short
iron.
fundido, cast iron.
fundido austentico,

austenitic cast iron.


fundido branco, white
cast
iron, hard cast iron,
chilled cast iron.
fundido cinzento, gray
cast iron.
fundido cinzento de alta
resistncia trao, highstrength gray cast iron.
fundido cinzento
ordinrio, soft gray cast
iron.
fundido coquilhado,
chilled cast iron, white
hard cast iron.
fundido de alta
resistncia,
high-test cast iron.
fundido de alta
densidade,
high-density cast iron.
fundido de alto silcio,
high-silicon cast iron.
fundido euttico, eutectic
cast iron.
fundido de qrafita
esferoidal,
spheroidal graphite
cast iron.
fundido hipereuttico,
hypereutectic cast iron
fundido hipoeuttico,
hypoeutectic iron.
fundido maleabilizado,
malleablized cast iron.
fundido malevel,
malleable
cast iron.
fundido malevel
americano,
black-heart malleable
cast iron.
fundido malevel de
cubil, cupola metal.
fundido malevel de
ncleo branco, white heart
malleable cast iron.
fundido malevel de
ncleo preto, blackheart
malleable cast iron.
fundido mesclado,
mottled
cast iron.
fundido nodular, nodular

cast iron, spheroidal cast


iron.
fundido nodular ferrtico,
ferritic nodular cast iron.
fundido nodular
ferrticoperltico,
ferritic pearlitic
nodular cast iron.
fundido nodular perltico,
pearlitic nodular cast iron.
fundido perltico
malevel,
pearlitic malleable
cast iron.
fundido resistente
corroso,
corrosion-resistant
(or resisting) cast iron.
fundido resistente ao
desgaste,
wear-resistant cast
iron.
galvanizado, galvanized
iron.
gama, gamma iron.
gama de faces centradas,
face-centered gamma iron.
guso, pig (iron).
gusa a carvo vegetal,
charcoal pig (iron).
gusa cido, acid pig
(iron).
gusa ao cromo e niquel,
chromium-nickel pig
(iron).
gusa bsico, basic pig
(iron).
gusa Bessemer, Bessemer
pig.
gusa Bessemer para
malevel, malleable
Bessemer pig.
gusa cinzento, gray pig
iron.
gusa com cerca de 4% de
silco, burnt glazed iron.
gusa com certa
quantidade
de escria, cinder iron (tb.).
gusa de granulao
compacta,
compact-grained
pig iron.
gusa de granulao fina,
close pig, close-grained

pig, fine-grained iron.


gusa de granulao
grosseira,
open-grained pig
iron.
gusa granulado,
granulated
iron.
gusa lquido, hot pig
(iron).
gusa quebradio,
carbonized
iron.
gusa slido, dull iron,
cold iron.
graftico, graphite iron.
H, (duplo t), H bar.
L, (duplo t), L bar.
laminado, rolled iron.
laminado a frio,
coldrolled
iron.
laminado uma s vez,
singlerolled iron.
liga, ferroalloy.
liga fundido, alloyed cast
iron.
liga pudlado, alloyed
wrought iron.
magntico,
ferromagnetic.
malevel, wrought iron,
malleable iron.
malevel branco,
maleable
white-heart cast iron.
malevel de baixo
enxofre,
low-sulfur malleable
iron.
malevel de cubil,
cupola
malleable iron.
malevel ferr tico,
ferritic
malleable iron.
malevel perltico,
perlitic
malleable iron.
mangans,
ferromanganese,
manganese iron.
mangans de baixo
carbono,

low-carbon ferromangenese.
mangans, de baixo
fsforo,
low-phosphorus
ferromanganese.
meia-cana, half-round
bar.
mangans, de mdio
carbono,
medium-carbon
ferromanganese.
mangans normal,
standard
ferromanganese.
magnesiano,
ferromagnesian.
mole, soft iron.
molibdnio,
ferromolybdenum.
nibio, ferrocolumbium.
nquel, ferronickel.
nodular, nodular iron,
spheroidal graphite iron,
ductile cast iron.
oitavado, octagon bars.
para acabamentos, cutter
bit far finish turning.
para abrir roscas
interiores,
inside threading tool.
para ferradura,
horseshoe
iron.
pedrez (frgil,
quebradio), brittle iron.
perfilado (T, U, Z) de
menos de 3, bar(-size)
sections.
plano, flat bars.
prussiato, ferroprussiate.
pudlado, puddled iron (or
steel); wrought iron; forge
steel.
pudlado cimentado,
blister
bar, blister steel
pudlado, cimentado e
batido
(para cutelaria), shear
steel.
pudlado cimentado que
sofreu descarbonetao,
aired blister steel, aired
bar.

pudlado comum em
barra,
single-refined iron.
pudlado de fratura
granulosa,
granular iron.
pudlado queimado, dry
iron.
purssimo reduzido a
hidrognio,
hydrogenpurified
iron.
puro, pure iron.
quadrado, square bar
iron,
mild steel squares
quebradio, brittle iron.
redondo, round iron bars,
mild-steel rounds.
refinado, refined iron.
residual, tramp iron.
s. G., (spheroidal
graphite), ductile cast
iron.
selnio, ferroselenium.
silcio, ferrosilicon.
silcio de alto-forno,
blastfurnace
ferrosilicon.
silcio de forno eltrico,
electric-furnace ferrosilicon.
sobre-equilibrado,
overbalance
iron.
subequilibrado,
underbalanced
iron.
suco, Swedish iron.
t, T-iron, T-bar.
t de bulbo, T-bulb.
t de menos de 3, bar (size) tees.
titanato, limenite.
titnio, ferrotitanium.
tungstnio, ferrotungsten.
U, channel iron.
U quadrado (cuja largura
iguala a altura), square
channel, U iron.
U de menos de 3, bar (size) channels.
vandio, ferrovanadium.
velho, scrap, scrap iron;
junk.

virgem, virgin iron,


allmine
pig.
z, z-bar.
z de menos de 3, bar (size) zees.
FERROLHO, (m.) door
bolt.
de chaveta, key bolt.
de correr, sliding bolt,
barrel bolt.
de mola, spring bolt, snap
lock.
FERROMAGNETISMO,
ferromagnetism.
FERROVIA, (f.) railroad,
railway; (syns) via frrea,
estrada de ferro.
FERROVIRIO, (adj.)
railroad,
railway.
FERROZIRCNIO, (m.)
ferrozirconium.
FERRUGEM, (f.) rust, iron
rust, red rust; globules of
hematite.
FERRUGENTO, (adj.)
rusty.
FERRUGNEO, (adj.)
ferruginous,
rust-colored.
FERRUGINOSO, (adj.)
ferruginous.
FRULA, (f.) de abrir
roscas, thread chaser.
FERVEDOURO, (m.)
boiling,
agitation.
FERVENTE, (adj.) boiling.
FERVER, (v.) to boil.
a fogo lento, to simmer.
de novo, to reboil.
FERVILHAR, (v.) to
bubble.
FERVURA, (f.) boil, boiling.
na pea fundida em
molde
mido, casting boil.
FEZES, (f. Pl.) dregs, lees,
sediment, residuum, sett
lings.
FIAO, (f.) spinning.
FIADA, (f.) course, row
(bricks).
de tubos de revestimento

de poos, casing strin.


FIAR, (v.) to spin metal, to
wiredraw.
FIBRA, (f.) fiber.
de sisal, sisal hemp.
s de madeira prensadas,
pressed wood.
longitudinal, longitudinal
fiber.
transversal, cross fiber
FIBRAGEM, (f.) texture.
FIBROSO, (adj.) fibrous.
FICTCIO, (adj.) ficticious;
(s.) dummy.
FIEIRA, (f.) wire gage, wire
drawplate, wire drawing
die, drawing frame.
de ao coquilhado, chilled
cast iron die.
de carboneto de
tungstnio, tungsten-carbide
die.
de carboneto sinterizado,
sintered carbide die.
de diamante, diamond
die.
de extruso, extruding
die.
de orifcio retangular,
flatter
(wire-drawing die).
FIEL, (m.) de balana,
pointer
(scale dial).
FIGURA, (f.) figure, form,
pattern.
de ataque, etch(ing)
figures.
de compresso,
compression
figure.
de crescimento, growth
pattern (crystal).
de deformao,
deformation
figure.
equiltera, equilateral
figure.
de interferncia,
interference
figures.
FILA, (f.) file, rank, line,
string, row
disposta acima de outra
(como em arquibancada),

t i e r.
externa, outer line.
FILAMENTO, (m.)
filament,
fiber.
incandescente, hot wire.
FILAMENTOSO, (adj.)
stringy.
FILO, (m.) lode, vein,
streak, seam.
aurfero, gold vein.
de ferro, iron vein.
madre, mother lode.
metlico, metallic vein.
FILSTICA, (f.) oakum.
FILETE, (m.) fillet, screw
thread.
de ar, streamline.
de lquido, streamline.
de rosca, screw thread.
de rosca por polegada,
threads per inch.
de solda cncava, concave
fillet weld.
de solda convexo, convex
fillet weld.
em V, V-thread.
externo, male (screw)
thread.
extrafino, extra-fine
thread.
interno, female (screw)
thread.
redondo, round thread.
simples, single thread.
sobreposto, bead
(welding).
truncado, truncated or
flat
top thread.
FILEIRA, (f.) row, line,
string, series.
FILETADO, (adj.)
threaded.
FILIFORME, (adj.)
threadlike.
FILITO, (m.) phyllite.
FILME, (m.) film.
de xido, dross, refuse.
FILTRAO, (f.),
FILTRAGEM,
(f.), filtering,
filtration.
ascendente, upward
filtration.

F I LTRAR, (v.) to filter,


filtrate,
percolate; to seep; to
strain.
FILTRVEL, (adj.)
filterable.
FILTRO, (m.) filter,
strainer,
screen, cleaner, scrubber.
a coque, coke filter.
a gravidade, gravity
filter.
a vcuo, vacuum filter.
centrfugo, centrifugal
filter.
da bomba de leo,
oilpump
filter.
de admisso, intake filter.
de gua, water filter.
de gua de alimentao,
feed-water filter.
de alimentao sob
presso, feed-water pressure
filter
de ar, air filter, air
cleaner,
air strainer, air scrubber.
de ar aspirado, intake air
filter.
de areia, sand filter.
de areia rpido, rapid
sand
filter.
de carvo vegetal,
charcoal
filter.
de combustvel, fuel filter.
de compresso, press
filter.
de entrada, input filter.
de escria triturado, slag
filter.
de fluxo descendente,
downflow filter.
de gs, gas strainer.
de gasolina, gasoline
filter.
de leo, oil filter, oil
screen, oil strainer.
de p, dust filter, dust
catcher.
de sada, output filter.
de tela metlica, wire
gauze filter.

desidratante, dehydrating
filter.
esponjoso, sponge filter.
neutro, neutral filter.
para descarbonizao do
ar, air decarbonizing
device.
rodiolgico, absorber (of
cations).
seco para
condicionamento
do ar, air mat.
FIM, (m.) end, close, finish,
limit; aim, purpose,
objective;
(adj.) sem, endless.
da linha, end of line, dead
end.
do sopro, end of blow.
FMBRIA, (f.) border, edge,
fringe.
FINAL, (adj.) final, lost,
terminal,
end.
FINCADO, (adj.) driven (as
a stake in the ground).
FINCADORA, (f.) de
moures, post driver.
FINCAR, (v.) to drive in (as
stakes); to stick in, poke
in.
FINDA, (adj.) a oxidao,
off
the boil.
FINDAR, (v.) to end, finish.
FINDO, (adj.) ended,
finished.
FINO, (adj.) fine, slender,
thin; refined; choice.
FINOS, (m., pl.) fines,
breeze.
de carvo, coal fines.
de que, coke breeze.
FINURA, (f.) thinness,
fineness.
FIO thread, filament, wire,
string; cutting edge,
sharpness; (adj.) sem,
wireless.
aguado, sharp edge.
armado, armored wire.
blindado, shielded wire.
coberto, covered wire.
cortante biselado,
chamfered

cutting edge.
cruzados, crossed wires,
cross hairs.
com alma fundente,
fluxcovered
welding
conductor, conductor
wire, lead line.
da broca, drill edge.
de gua, trickle of water.
de alumnio, aluminum
wire.
de alumnio recozido,
annealed aluminum wire.
de amianto, asbestos
yarn.
de bronze or de lato
para
brasagem, brazing wire.
de chumbo, lead wire.
de cobre, copper wire.
cobre nu, bare copper
wire.
de cobre recozido,
annealed copper wire.
de entrada, lead-in wire.
de fusvel, fuse link.
de guia, guide wire.
de lato, brass wire.
de ligao dos topos dos
trilhos, bond wire (rails).
de metal de adio, filler
wire (welding).
de navalha, razor edge.
de ouro, gold wire.
de platina, platinum wire.
de prata, silver wire.
de solda com ncleo de
fundente cido, acidcore
welding wire.
de prumo, plumb line.
de soldar, welding wire.
de terra, ground wire.
de tomada, electric cord.
eltrico para construes,
building wire.
eltrico sob tenso, hot
wire.
esmaltado, enameled
wire.
duplo, double wire.
enrolado, coiled wire.
estanhado para
induzidos,
tinned armature wire.

fino, fine wire.


fusvel, fuse wire.
s horizontais (cerca de
arame), horizontal wires
(wire fencing).
mquina, wire rods.
metlico, wire.
metlico para pontear em
metal, metal stitching wire
neutro, neutral wire.
nu, bare wire.
para agulhas de mquina
de costura, sewing
machine-needle wire.
para alfinetes de
segurana,
safety-pin wire.
para eletro-ms, magnet
wire.
para escovas de
relojoeiro,
scratch wire.
para instrumentos
musicais,
music wire.
para linhas telegrficas a
telefnicas, telegraph and
telephone wires.
para pianos, piano wire.
rombo, dull edge.
quente, hot wire.
revestido, shielded wire.
sem corrente, dead wire.
sob tenso, live wire.
telefnico, telephone
wire.
terra, ground wire.
terra de para-raios,
lightningconductor ground
cable.
trancador (de arame
farpado),
line wires (barb-wire
fencing).
trole, trolley wire.
verticais em cerca de tela
de arame, stay wires
(woven wire fencing).
FIRMAR, (v.) to make firm,
stable, steady, secure; to
brace; to base, rest upon;
to fasten, fix.
se, to settle, become firm.

FIRME, (adj.) firm, fast,


stable,
secure, steady, steadfast
strong, rigid, hard,
sound.
FIRMEZA, (f.) firmness,
solidity, soundness, stability,
security.
FISALITA, (f.) physalite.
FISCAL, (m.) checker,
controller;
overseer, inspector,
supervisor; revenur agent.
FISCALIZAO checking,
inspection, supervision,
control.
FISCALIZAR, (v.) to check,
inspect, examine; to
supervise.
FSICA, (f.) physics.
FISICO, (m.) physicist;
(adj.)
physical.
qumica (f.) physical
chemistry.
FISSO, fission.
atmica, atomic fission.
FSSIL, (adj.) fissile,
cleavable,
fissionable.
FISSURA, (f.) fissure, crack,
break, failure crack, split,
cleavage.
a quente, hot crack.
capilar, capilar crack.
cortante, shearing fissure.
de cantos, corner crack.
de compactao,
compacting
crack.
de contrao, check
crack.
de compresso,
compression
crack.
de polimento agravada
pelo ataque, etch crack.
de resfriamento,
quenching
crack.
de retrao, contraction
crack, cooling crack.
de tenso, stress crack.
incipiente, incipient
crack.

intergranular,
intergranular
crack.
interna, internal fissure;
internal crack.
mecnica, mechanical
crack.
trmica, thermal crack.
transversal, transverse
fissure.
FISSURAO, (f.)
fissuring,
fission; checking, cracking.
a quente, hot cracking.
intercristalina,
intercrystalline
cracking.
da zona termoafetada,
heat-affected zone cracking.
intergranular,
intergranular
cracking.
intracristalina,
transgranular
cracking.
nuclear, nuclear fission.
por contrao, shrinkage
cracking.
por fadiga, fatigue
cracking.
por retrao, shrinkage
cracking.
superficial, surface
cracking
FITA, (f.) ribbon, band,
tape,
strip.
adesiva, adhesive tape.
de ao, steel band, steel
ribbon, steel tape, steel
strip; (pl.) steel loops.
de ao para puxar os fios
eltricos pelos tubos, fish
tape.
de arame, flattened tape.
de borracha, rubber tape.
de cobre, flat copper
wire,
copper tape, copper ribbon.
de embalagem, strapping
tape.
de enfardar, baling
bands.
de ferro, iron hoops.
de ferro para embalagem,

iron strapping.
de papel gomado, sealing
tape.
de lixar, abrasive belt or
band.
estreita laminada a frio,
cold-rolled flat wire.
estreitas, narrow strip.
gomada or de celulose,
scotch tape.
impermevel, waterproof
tape.
isolante, insulating tape,
electric tape, binding tape,
friction tape.
mtrica, measuring tape,
tapeline, steel tape.
para embalagem de
fardos
de algodo, cotton ties.
para fabricao de tubos
com costura, skelp.
registradora, recording
tape.
sem fim, endless band.
transportadora, conveyor
band.
FIVELA, (f.) buckle, clasp.
FIXAO, (f.) fixation,
fastening.
de nitrogneo, nitrogen
fixation.
FIXADO, (adj.) anchored;
held in place.
FIXADOR, (m.) fastener,
retainer, clamp, clamp
bracket; (adj.) retaining.
FIXAR, (v.) to fix, affix,
attach, fasten, secure in
place, hold in place; to
pin, hold down, anchor; to
lock, clamp; to steady,
stabilize;
to set, locate.
com rebite, to clinch,
rivet.
com chaveta, to spline.
FIXO, (adj.) fixed, set,
nonadjustable,
fast, locked,
secure, stable; permanent;
standing, stationary.
FLAMBAGEM, (f.)
buckling,
crippling, collapse.

FLAMBAR, (v.) to buckle.


FLAMEJANTE, (adj.)
flaming.
FLAMEJAR, (v.) to blaze.
FLANDRES, (f.) tinplate.
FLANGE, (m.) flange.
cego, blank (or blind)
flange.
com rebordo para soldar
(tubo), welding neck.
curvo (para canos),
saddle
flange.
curvo para tongues, tank
flange.
da base do cilindro,
cylinder
hold-down flange,
cylinder-base flange.
de descarga, outlet
manifold.
de reduo, reducing
flange.
de tubos, pipe flange.
de unio, coupling flange.
do cilindro, cylinder
flange.
fundido com a pea,
caston
flange.
laminado, rolled flange.
louco, loose flange.
para caldeiras, boiler
flange.
para tubo, collar flange.
por martelar, peening
flange.
roscado, threaded flange.
soldado, welded flange.
FLANGEAMENTO, (m.)
flanging.
FLECHA, (f.) bend, sag,
rise.
mxima, maximum
deflection.
FLECTIR, (v.) to bend, flex,
deflect.
FLEXO, (f.) flexure,
flection,
spring; deflection,
bending, sag, twist.
composta, compound
flexure.
pura, pure flexure.

FLEXIBILIDADE, (f.)
flexibility,
pliability, pliancy.
FLEXVEL, flexible, pliable,
pliant.
FLOCO, (m.) flake.
FLOCOSO, (adj.) flocky,
flocculent.
FLCULO, (m.) flock.
FLOR(es) (m.) flower(s).
de enxofre, flowers of
sulfur.
de zinco, spangles, zinc
bloom.
FLORNCIO, (m.) lilinium
[LL].
FLOTAO, flotation.
de carbono, carbon
flotation.
seletiva, selective (or
preferential
or differential)
flotation.
FLUNCIA, creep; flow.
dinmica, dynamic creep
(under condition of loads).
elstica, elastic
aftereffect;
delayed elasticity.
inicial, initial creep.
negativa, negative creep.
plstica, transient creep.
positiva, positive creep
que corre em tenses
muito reduzidas,
microcreep.
secundria, secondary
creep.
transitria, transient
creep.
FLUNCIA, creep.
dinmica, dynamic creep;
under floating conditions
and temperature conditions.
FLUENTE, (adj.) fluid.
FLUIDEZ, (f.) fluidity;
flowability
FLUIDIFICADOR, (m.)
fluidizer
(additive).
FLUIDMETRO, (m.)
fluidmeter.
FLUIDO, (m. adj.) fluid.
de lubrificao or de
refrigerao (para corte

mecnico) cutting fluid.


freios hidrulicos, broke
fluid.
FLUIR, (v.) to flow, run.
a frio, to cold flow.
FLOR, (m.) flourine.
FLUORESCNCIA,
fluorescence.
FLUORESCENTE, (adj.)
fluorescent.
FLUORETO, (m.) fluoride.
de clcio, calcium
fluoride.
de magnsio, magnesium
fluoride.
de prata, silver fluoride.
de sdio e alumnio,
sodium
aluminum fluoride.
FLUORITA, (f.) fluorite.
FLUOROSCOPIA, (f.)
fluoroscopy;
fluoroscope.
FLUTUABILIDADE, (f.)
buoyancy.
FLUTUAO, (f.) flotation,
floating.
FLUTUADOR, (m.) float,
floater, pontoon.
FLUTUANTE, (adj.) afloat,
floating, buoyant.
FLUTUAR, (v.) to float to
fluctuate.
FLUXO, (f.) flow.
forada, forced flow.
impressa, forced flow.
FLUXO, (m.) flow; flux.
ascendente, upflow.
condies de fluxo, flux
conditions.
de gua, flush; flood.
de corrente, current flow.
de nutron, nutron flux.
eletro-condutor,
electroflux.
eletrosttico, electrostatic
flux.
em espiral, spiral flow.
intermedirio,
intermediate
flux.
luminoso, light flow,
luminous flux.
magntico, magnetic flux.

magntico total, total


flux.
no corrosivo, non
corrosive
flux.
perdido, leakage flux.
trmico, heat flow, heat
flux.
turbulento, eddy flow.
FLUXOGRAMA, (f.) flow
chart, flow diagram.
FOCAGEM, (f.) focusing.
FOCALIZAO, (f.)
focusing.
FOCALIZAR, (v.) to focus.
FOCO, (m.) focus.
magnticos, magnetic
foci.
FOGACHO, (m.) blast, flare
up.
FOGO, (m.) stove
a gs, gas stove.
de querosene, kerosene
stove, oil stove.
FOGAREIRO, (m.) brazier,
portable heater.
eltrico, electric heater;
hot plate.
FOGO, (m.) fire, flame,
blaze; firing.
nu, open fire.
FOGUEIRA, (f.) blaze,
bonfire.
FOGUETE, (m.) rocket.
FOGUISTA, (m.) fireman,
stoker.
FOLE, (m.) bellows.
FOLGA, (f.) clearance,
looseness, slack, play,
leeway;
rest, respite.
admissvel, admissible
play.
axial, axial play, axial
clearance.
de fasca, spark gap.
de matriz, die clearance
(between punch and die).
de uma engrenagem,
backlash (gear).
lateral, lateral play, side
clearance.
lateral do mbolo, piston
clearance.

mxima, maximum
clearance.
mnima (margem
positiva),
minimum clearance.
na base dos dentes,
bottom
clearance (gears).
na crista, crest clearance
(joined threads).
no contorno do ajuste da
tala, loose fish.
positiva, positive
clearance
or allowance.
FOLGADO, (adj.) loose,
easy.
FOLGAR, (v.) to slacken, let
out (rope, etc.).
FOLHA(s) sheet, leaf, blade.
de ao, steel sheet.
de Alclad, Alclad sheet.
para refletores, reflector
sheet.
de alumnio, aluminum
foil.
de amianto, asbestos
sheet.
de clculos, work sheet.
de chumbo, lead foil.
de cobre, copper leaf.
de cobre estanhada para
vasilhas de leite, dairy copp
e r.
de ensaio (de uma
caldeira,
m o t o r, etc.), log (record).
de estanho, tin foil; sheet
tin.
de faca, knife blade.
de lato, brass sheet.
de madeira compensada,
plywood sheet.
de metal recobertas or
revestidas, coated sheets.
de mola, spring leaf.
de ouro, gold foil.
de pagamento, payroll.
de prata, silver foil.
de serra, saw blade.
de serrote para metais,
hacksaw blade.
de tesoura, shear blade.
de zinco, sheet zinc.
diria de trabalho, log,

time sheet.
finssima de cobre,
copper
foil.
fina de prata, ouro,
alumnio, etc., foil.
finssima de ouro, prata,
alumnio, etc., metal leaf.
galvanizados, galvanized
sheets.
metlica (ouro, prata,
etc.), leaf metal.
FOLHA(s)-DE-FLANDRES,
tin plate.
ao coque, coke tin plate.
com espessa camada de
estanho, silver tin.
de bitola pesada,
heavygage
tin plate.
de primeira, primer.
de terceira, waste-waste
(tin plate).
eletroltica, electrolytic
tin
plate.
envernizada, lacquered
tin
plate.
estanhada a quente,
hotdipped
tin plate.
mal estanhadas de
terceira,
menders.
muito fina, taggers tin.
para fundos e tampos de
latas, can-end stock.
para o corpo de latas,
body stock.
reduzidas a frio,
coldreduced
tin plate.
tipo carvo vegetal,
charcoal
tin plate.
FOLHEADO, (m.) veneer,
veneering.
FOLHEAR, (v.) to laminate;
to veneer.
de ouro, to gold-plate.
de prata, to silver-plate.
FOLHELHO, (m.) shale.
FOTOMACROGRAFIA,
(f.)

photomacrograph.
FOMENTAR, (v.) to foment,
develop.
FONE, (m.) phone.
FONTE, (f.) source.
de abastecimento, source
of supply.
de corrente de soldagem
constante, constant current
welding source.
de energia, power source,
source of energy.
de luz, light source.
luminosa, luminous
source.
FORA, (adv.) out, on the
outside,
off, away from
beyond.
da gua, out of the water.
fora de, beside; outside
of.
de bitola, off-size,
offgage.
de bordo, outboard.
de casa, outdoors, outofdoors.
de esquadria, outofsquare.
de foco, out-of-focus.
de medida, off-size.
de seco, off-shaped
(wire, etc.).
de servio, out-of-service,
out-of-commission, outoforder.
do alcance, out-of-reach,
out-of-range.
do comum, out-oftheordinary.
do lugar, out-of-place.
FORA(s) (f.) power, force,
energy, strength.
adesiva, adhesive power
or strength.
antagonista, antagonistic
(or opposing) force,
countercheck.
aplicada, applied force or
power.
atrativa, attractive force.
auxiliar, secondary force.
axial, axial force.
centrfuga, centrifugal
force.

centrpeta, centripetal
force.
cisalhente, shearing force.
cisalhante interna,
internal
shearing force, resisting
force.
coercitiva (de substncias
magnticas), coercive
force.
coesiva, cohesive force.
compressiva, compressive
force.
contra-eletromotriz,
counterelectromotive
force,
back e.m.f.
contrtil, contractile
force.
de acelerao,
accelerating
force.
de alavanca, leverage.
de atrao, attractive
force.
de atrito, frictional force.
de coeso, bonding
strength.
de compactao,
compacting
force.
de contrao, contractile
force.
de dobramento, bending
force.
emergncia, emergency
power.
de expanso, expansive
force.
de frenao, braking
force, brake power.
de laminao, rolling
force.
de ligao metlica,
metallic binding force.
de recalque, upsetting
force.
de toro, torsional (or
twisting) force.
de trao, drawbar load;
pulling force.
de trao efetiva,
effective
pull.
diretriz, directing force,

controlling force.
e luz, power and light.
elstica, elastic pressure.
eltrica, electric power.
eltrica de baixa
frequncia,
low-frequency electric
power.
eletroltica, eletrolytic
force.
eletromagntica,
electromagnetic
force (or
power).
eletromotriz (f.e.m.),
electromotive
force, e.m.f.
eletrosttica, electrostatic
force.
externa, external force.
hidrulica, hydraulic
p o w e r, water power,
h y d r o p o w e r.
humana, man power.
interna, internal force.
longitudinal, longitudinal
force.
magntica, magnetic
force.
magnetizante,
magnetizing
force.
magnetomotriz,
magnetomotive
force.
mxima, maximum
power.
mecnica, mechanical
power.
motriz, motive power,
prime power, driving
power (or force).
motriz termeltrica,
thermoelectromotive
force.
negativa, negative force.
paralelas, parallel forces.
que atua sobre o corpo
inteiro (por ex., a
gravidade),
volume force, body
force.
real, actual power.
recuperadora, restoring
force (springs).

requerida, power
demand.
separadora, separating
force.
superficial, surface force.
tangencial, tangential
force.
termeletromotriz,
thermal
electromotive force,
thermoelectric
power.
tractiva, tractive power
transversal, transverse
force.
til, effective power.
viva, kinetic energy.
FORCADO, (m.) fork,
pitchfork.
FORADO, (adj.) forced.
FORAR, (v.) to force,
drive, compel; to force
FORJA, (f.) forge.
de brassagem, brazing
forge.
de caldear, welding forge.
de ferreiro, blacksmiths
forge.
de recalcar, upsetting
forge.
de tiragem descendente,
downdraft forge.
porttil, portable forge.
FORJABILIDADE, (f.)
forgeabitity, malleability.
a quente, hot forgeability.
FORJADO, (adj.) forged,
wrought; (m.) aforging.
a frio, cold-forged a
mo, hand-forged.
a quente, hot-forged.
em bruto, rough-forged.
em uma pea, forged in
one piece.
s leves, light forgings.
mecanicamente,
machineforged.
na massa, forged from
the
solid.
na pea, forged from the
solid.
FORJADOR, (m.) forger,
forge smith.
FORJADURA, (f.) forging.

FORJAMENTO, (m.)
forging
(operation).
a frio, cold forging.
a martelo, hammer
forging.
a martelo mecnico,
power forging.
a prensa hidrulica,
hydraulic forging.
a quente, hot forging.
a quente em matriz
fechada,
drop forging.
a quente, entre estampas,
sob presso, setting down.
com estampa aberta,
open-die forging.
convencional,
conventional
forging.
de acabamento, finish
forging.
ao-liga, alloy steel
forging.
de desbaste, rough
forging,
drawing.
de peas ocas, hollow
forging.
de preciso, precision
forging.
de um compactado de p,
powder forging.
duplo, double forging.
em bruto, blocker type
forging.
em caixa, pack forging.
entre cilindros, roll
forging.
entre estampas, forming,
swaging, hammer swaging.
inteirio, one-piece
forging.
isotrmico, isothermal
forging.
oco, hollow forging,
tubular
forging.
por recalque, upset
forging.
por extruso, extrusion
forging.
por impacto entre
estampas,

impact die forging.


por laminao, roll
forging.
por prensagem, press
forging, pressure forging.
radial, draw forging.
rotatrio, rotary swaging.
sem desbaste, no-draft
forging.
transversal, cross forging.
FORJAR, (v.) to forge.
a frio, to cold-forge or
forge-cold.
a martelo, to
hammerforge.
a quente, to hot-forge or
forge-hot.
de topo, to upset.
em moldes, to swage.
em oco, to hollow-forge.
por impacto com matriz,
to drop-forge.
sob presso, to
pressforge.
FORJARIA, (f.) forging.
pesada, heavy forging.
FORJVEL, (adj.)
forgeable,
malleable.
FORMA, (f.) form, pattern,
shape.
afilada, taper.
afusada, taper.
alotrpica, allotropic(al)
form.
cnica, taper.
cristalogrfica,
crystallographic
form.
cbica de corpo centrado,
body-centered cubic form.
cbica de faces centradas,
face-centered cubic form.
de partculas, particle
shape.
estrutural, structural
shape.
final, final shape.
FORMA, (f.) form; mold
[Cf.
Molde].
de gesso, plaster of Paris
mold.
para rebites, snap, rivet
set, riveting die.

mltipla, gang mold.


FORMAO, (f.)
formation,
forming, shaping.
cristalina, crystal
formation.
da mistura euttica,
eutexia.
de bola de pudlagem,
balling.
de cabeas a frio,
coldheading.
de carcaa, formation of
shell.
de carepa, scaling, scale
formation.
de chamins or pilares,
na
carga do altoforno, pillaring,
channeling (bf.).
de clnquer, clinker
formation
de cristais, crystal
formation.
de dobras, formation of
wrinkles.
de empolas, blister
formation.
de escria, slagging.
de faixas or estrias ricas
em fsforo, phosphorus
banding.
de fendas, splitting,
cracking.
de fissuras, formations of
cracks.
de manchas superficiais,
spotting out.
de minsculas bolhas
superficiais, pimpling.
de pelotas, balling.
de pescoo, neck
formation.
de pites, pitting.
de pites pela corroso,
pitting
corrosion.
de pites pela decapagem,
pickling corrosion.
e aquecimento
simultneos
do compactado de
p, hot-pressing.
FORMADOR(ES) (m.)
former;

shaper.
de austenita, austenite
former.
de ferrita, ferrite former.
FORMADORA, (f.) former,
shaper.
de perfis industriais,
industrial shaper.
FORMO, (m.) chisel,
gouge.
com calibrador, sizing
tool.
comprido, de bico curvo,
para abrir ranhuras, ripping
chisel.
de bisel, side chisel.
de caneluras, paring
gouge.
de carpinteiro, paring
chisel.
de colhr, spoon chisel.
de entalhar, mortise
chisel.
de espiga, tong chisel.
de espiga oca, socket
chisel.
de fio oblquo, skew
chisel.
de torneiro, turning
chisel;
parting chisel.
firme, firmer (chisel).
grosso, firmer (chisel).
largo, slick (turners
chisel).
ponta-de-lana,
spearpoint
chisel.
FORMAR, (v.) to form,
shape; to frame.
barriga or bojo, to sag, to
belly.
briquetes, to briquet or
briquette.
cabeas a frio, to
coldhead.
covinhas em, to dimple.
escria, to slag.
escria de carvo, to
clinker.
salincia, to project, jut
out.
um todo pela combinao
das partes, to put together.

FORMATO, (m.) shape,


size,
format.
FRMULA, (f.) formula.
de composio,
composition
formula.
de constituio,
constitutional
formula, rational
formula.
de converso, conversion
formula.
de estrutura qumica,
linkage
formula, graphic formula,
structural formula.
emprica, empirical
formula.
molecular, molecular
formula.
qumica, chemical
formula.
FORMULAR, (v.) to
formulate.
FORMULRIO, (m.) blank
form.
de pedido, order form.
em branco, blank form.
FORNADA, (f.) heat; batch.
de ao Bessemer de alto
C, high pot.
de ao Bessemer de baixo
C, soft pot.
de prova, trial batch.
intermitente, intermittent
batch.
neutralizadora, wash
heat
soprada alm do ponto
final, full-blown heat
soprada at o ponto final,
young-blown heat.
FORNALHA, (f.) furnace,
oven; firebox, forge.
a carvo, coal furnace.
de caldeira, firebox (of a
boiler).
de chamas invertidas,
downdraft furnace.
de lenha, wood-fired
furnace.
de tiraqem forada,
forced-draft furnace.

de cadinhos, crucible
furnace
horizontal, horizontal
furnace.
refratria, clay furnace.
FORNECEDOR, (m.)
suppliar.
FORNECER, (v.) to supply,
furnish, provide, deliver.
FORNECIMENTO, (m.)
provision,
supply, delivery.
FORNEIRO, (m.)
furnaceman.
FORNO, (m.) furnace; oven,
stove, heater; kiln.
a alta frequncia, highfrequency
induction furnace.
a arco, arc furnace.
a ar quente, hot-air
furnace.
a arco de carvo,
carbonarc
furnace.
a arco direto, direct-arc
furnace.
a arco direto em
atmosfera
inerte, inert atmosphere
direct-arc furnace.
a arco de plasma,
plasmaarc
furnace.
a arco e a resistncia em
combinao, combination
arc and resistence furnace.
a arco de C. A. indireto,
indirect A. C. arc furnace.
a arco de C. C.indireto
para eletrodos consumveis,
indirect D. C.
arc furnace for consumable
eletrodes.
a arco eltrico, electricarc
furnace.
a arco em srie, series-arc
furnace.
a arco indireto, indirect
(or independent) arc furnace
a arco indireto de C. A.,
A. C. indirect arc furnace.
a arco parcialmente
coberto

pela carga, smotheredarc


furnace.
a arco rotatrio, rotating
arc furnace.
a arco singelo, single-arc
furnace.
a carvo vegetal,
charcoal
furnace.
a gs, gas oven (or
furnace
or kiln)
a induo de alta
frequncia,
sem ncleo, high-frequency
coreless induction
furnace.
a induo de baixa
frequncia,
low-frequency
induction furnace.
a induo de baixa
frequncia,
com ncleo, lowfrequency
core-type
induction furnace.
a induo eltrica,
electric
induction furnace.
a induo
eletromagntica,
electromagnetic induction
furnace.
a induo sem ncleo,
coreless induction furnace.
a oxignio bsico, basic
oxygen furnace (BOF).
a resistncia, resistance
(or resistor) furnace.
a resistncia da carga,
charge-resistance furnace.
a resistncia de baixa frequncia direta, direct
lowfrequency
resistance furnace.
a resistncia direta,
directresistance
furnace
a resistncia eltrica,
electric
resistance furnace.
a resistncia, em forma de
sino, bell furnace.
a resistncia indireta,
indirect

resistance furnace.
a vcuo, vacuum furnace.
a vcuo aquecido por
induo, induction-heated
vacuum furnace.
cido, acid-lined furnace.
anular, ring furnace.
aquecido a carvo
mineral
pulverizado, pulverized
coal-fired furnace.
aquecido a carvo
vegetal,
charcoal furnace.
aquecido a combustvel
pulverizado, pulverized
fuel-fired furnace.
aquecido a coque,
cokeburning
furnace.
aquecido a finos de
coque,
breeze oven.
aquecido a gs, gas-fired
furnace.
aquecido a leo
combustvel,
fuel oil-fired furnace.
aquecido, por raios
infravernelhos,
infrared furnace.
baixo, low-shaft furnace.
basculante, rocking (or
tilting or tipping) furnace.
basculante giratria,
rotary tilting furnace.
bsico, basic-lined
furnace.
belga de coque, de forma
retangular, Belgian oven.
carbonizador, carbonizer.
carregado com metal em
fuso, liquid metalcharged
furnace.
catalo, bloomery.
circular, circular (or
round) kiln (or furnace).
cilindrico, barrel-type
furnace,
cylindrical furnace
(or kiln).
com banho para
tratamento
trmico, liquid furnace.

com base mvel, car- t y p


e
furnace, carbottom furnace.
com carregador
mecnico,
mechanicallystoked furn
ace.
com circulao de ar
forado, forced-air
circulation
oven.
com circulao de ar
quente, hot air- c i r c u l a t
ion
oven.
com correia
transportadora,
conveyor-type furnace.
com injeo de ar quente,
hot blast furnace.
contnuo, continuous
furnace,
continuous (or
draw) kiln, straightthrough
furnace.
contnuo com soleira de
roletes or discos
transportadores,
continuous
disc-rollerhearth type furn
ace.
contnuo com vigas
movedias qua suportam e
avanam o material,
walkingbeam type continuous
furnace.
contnuo de correia, belt
furnace.
contnuo de normalizar
chapas, continuous
platenormalizing
furnace.
contnuo de reaquecer
tarugos, continuous
billetreheating
furnace.
contnuo de soleira mvel,
continuous car furnace.
contnuo de soleira
rotatria, rotary-hearth
continuous furnace.
contnuo munido de
empurradores, pusher-type
continuous furnace.

cortio, beehive oven.


cubil de vento frio,
coldblast
cupola.
cubil de vento quente,
hot-blast cupola.
cubil, tipo de
reservatrio,
reservoir (or tank
or compact) cupola.
de aciria, steel making
furnace.
de afinar or de refino,
finery
(or fining) furnace;
refining (or refinery)
furnace; melting finery (or
refinery).
de afino por fuso,
meltingdown refinery.
de alimentao forada,
draft-fed furnace (for
pulverized fuel).
de alta frequncia,
highfrequency
furnace.
de aquecer, heating
furnace,
mill furnace, stove,
h e a t e r.
de aquecer lingotes, ingot
soaking pit.
a aquecer tarugos, de
soleira giratria,
rotaryhearth
billet heating furnace.
de aquecimento contnuo,
continuous reheating
furnace.
de aquecimento contnuo,
de chamas contracorrentes,
countercurrentfired
continuous reheating
furnace.
de aquecimento de ar, air
(heating) furnace; air
h e a t e r.
de aquecimento de
lingotes,
ingot heating furnace.
de aquecimento de placas,
contnuo, continuous
slabheating
furnace.

de aquecimento de tiras
para tubos, skelpheating
furnace.
de aquecimento direto,
direct-firing (or-fired
orheating)
furnace, flame (contact) furnace.
de aquecimento direto
tipo tnel, fire tunnel type
furnace.
de aquecimento indireto,
indirect-heating furnace.
de aquecimento do
material
por contato direto com
o combustvel,
contactheating
furnace.
de aquecimento
superficial
por resistncia eltrica,
surface-resistance furnace.
de atmosfera controlada,
controlled-atmosphere
furnace.
de atmosfera de
hidrogneo,
hydrogen furnace.
de atmosfera de vapor
dgua, steam atmosphere
furnace.
de banho de chumbo,
lead-bath furnace,
de banho de sal, (molten)
salt-bath furnace.
de borra, scruff furnace.
de brasagem, brazing
furnace.
de caixa, box furnace.
de cal, limekiln, caieira.
de calcinao, calcining
kiln, roasting furnace.
de caldear, welding
furnace,
balling furnace
de calefao a ar quente,
hot-air furnace.
de calor perdido,
wasteheat
oven.
de calor radiante,
radiantheat
furnace.

de cmara, chamber
furnace;
intermitent sintering
furnace.
de cmera inclinada,
inclined chamber oven
de cmera levadia, para
tratamento trmico, belltype
heat-treating furnace.
de carga por lotes, batch
furnace.
de cimentao, cementing
(or carburizing) furnace.
de cimentar em banho de
sal, salt-bath carburizing
furnace.
de cimentar de mufla,
muffle carburizing furnace.
de cimentar em pacotes,
pack-carburizin furnace.
de chama ascendente,
updraft kiln (or furnace).
de chama descendente,
downdraft furnace.
de chama direta,
directflame
furnace.
de chama indireta,
indirectflame furnace.
de cianetao, cyaniding
or cyandizing furnace.
de cimento, cement kiln.
de circulao de ar
quente, air circulating
oven.
de coberta levadia,
hoodtype
furnace, bell-type
furnace.
de coberta levadia para
carburizao a gs, lift-off
carburizing gas furnace.
de conservao de
temperatura,
holding furnace.
de contra-corrente,
counterflow
furnace.
de conveco, convection
oven (or furnace).
de coque, coke oven (or
furnace or kiln).
de coque com
aproveitamento

dos subprodutos,
by-product coke oven.
de cozer, baking oven.
de cozer tijolos, brickkiln.
de cozimento, baker, dry
house (wire).
de cozimento rpido,
flash
baker.
de cuba, stack (or shaft)
furnace.
de cuba baixa, or-stack
(or
-shaft) furnace.
de cuba vertical,
verticalshaft
(or stack) furnace.
de cubil, cupola furnace.
de cpula, cupola
furnace.
de curar, curing oven.
de destilar zinco, zincdistilling
furnace.
de eletrodos,electrode
furnace.
de eletrodo submerso,
subm
e rged electrode furnace.
de eletrlise gnea,
electrolytic
furnace.
de encharque, soaking
pit.
de enxofre, brimstone
furnace.
de esmaltar, enamel (or
enameling) kiln.
de espera, holding
furnace.
de forja, forging furnace.
de fundio, foundry
furnace.
de fundir, melting (or
fusing)
furnace, smel
de fundir chumbo, lead
smelter.[ter.
de fundo fixo,
stationarybottom
furnace.
de fundo rotativo, rotarybottom furnace.
de fuso, melting furnace.

de fuso a arco, arc


melting
furnace.
de fuso a arco sob
vcuo,
vacuum arc melting furnace.
de fuso em atmosfera
inerta,
inert-gas melting furn
ace.
de fuso em cadinhos,
furnace
for melting in crucibles.
de induo de alta
freqncia,
high frequency
induction furnace.
de irradiao, radiation
furnace.
de irradiao a arco
eltrico,
arc-radiation furnace.
de laboratrio,
laboratory
furnace.
de maleabilizar,
malleableizing
furnace.
de mufla, muffle furnace
(or kiln).
de mufla de carga por
lotes, batch-type muffler
furnace.
de nitretao, nitriding
furnace.
de normalizao,
normalizing
furnace.
de normalizao,
contnuo,
continuous normalizing
furnace.
de oxidao, oxidizing
furnace.
de peletizao, pelletizing
furnace.
de placas, slab (heating)
furnace.
de pr-aquecimento,
preheating
furnace.
de pudlagem a mo,
handpuddling
furnace.

de pudlar, puddler,
puddling
furnace.
de puxo, continuous
heating
furnace.
de queimar moinha,
breeze oven.
de reaquecer blocos,
bloom-heating furnace.
de reaquecimento,
reheating
furnace (or oven).
de reaquecimento
contnuo,
continuous reheating
furnace (or oven).
de reaquecimento
contnuo,
de chamas concorrentes,
co-current-fired
continuous heating furnace.
de reaquecimento
contnuo,
tipo de soleira circular
rotativa, continuous
rotary-hearth heating
furnace.
de reaquecimento de
barras,
bar heating furnace.
de reaquecimento de chapas finas, sheet heating
furnace.
de reaquecimento por
fornadas,
in-and-out batch
furnace.
de reaquecimento de
tarugos,
billet heating furnace.
de reaquecimento de
soleira rotatria,
rotaryhearth
re-heating furnace.
de reaquecimento
intermitente,
batch (-type) reheating
furnace.
de reaquecimento
regenerativo,
tipo intermitente,
regenerative batch-type
reheating furnace.

de recozimento,
annealing
oven (or furnace or stove).
de recozimento
conveco,
convector radiant
furnace.
de recozimento brilhante,
bright annealing furnace.
de recozimento cclico,
periodic annealing furnace.
de recozimento com
coberta interna,
coverannealing
furnace.
de recozimento contnuo,
continuous annealing
furnace.
de recozimento de fundo
rotativo, car bottom
annealing furnace.
de recozimento s
fornadas,
batch annealing furn
ace.
de recozimento s
fornadas,
de fundo mvel,
car-bottom batch furnace.
de recozimento de
pacotes, pack-annealing
furnace.
de recozimento de tiras
compridas (no bobinadas)
contnuo, continuous
strand-type furnace.
de recozimento em
recipiente
fechado, potannealing
furnace.
de recozimento, tipo
caixa, box-annealing
furnace.
de recozimento, tipo
tubular,
tube-type furnace.
de recuperador,
recuperator
furnace.
de reduo, reducing (or
reduction) furnace.
de reduo de minrios,
smelting furnace.
de refino, refiner,
refining

furnace.
de retorta, retort furnace.
de revenido, drawback
(or
drawing) furnace.
de revrbero,
reverberatory
furnace, air furnace,
open-hearth furnace.
de revrbero com regenerador, recuperative (or
regenerative) reverberatory
furnace.
de revrbero com tiragem
forte, wind furnace.
de revrbero de soleira
inclinada, sloping hearth
reverberatory furnace.
de revrbero para fundir
minrio de cobre, copper
smelting reverberatory
furnace.
de revrbero para
recozimento,
annealing flame
furnace.
de secagem, drying kiln
(or furnace); baker.
de secar fundos (de
conversores
Bessemer), bottomdrying oven
(Bessemer converter).
de secar machos,
coredrying
oven.
de secar madeira serrada,
lumber kiln.
de secar tampes,
stopperdrying
oven.
de segunda fuso,
remelting
furnace.
de sinterizar, sinterizing
(or sintering) furnace or
hearth.
de sinterizao a vcuo,
vaccum sintering furnace.
de soldar, welding
furnace.
de soleira aberta,
openhearth
furnace.

de soleira rotativa,
rotaryhearth
furnace.
de soleira inclinada,
slopinghearth furnace.
de soleira mvel, carbottom
furnace, movinghearth
furnace.
de soleira rotativa,
rotatinghearth furnace.
de soleira vibratria,
shake hearth furnace.
de sopro frio, cold-blast
furnace.
de tarugos, billet furnace.
de tmpera, hardening
furnace.
de tiragem forada,
forced-draft furnace.
de tiragem ascendente,
updraft kiln (or furnace).
de tiragem descendente,
downdraft kiln (or furnace).
de tiragem natural (no
forada), natural draft
furnace
(or kiln).
de soleiras mltiplas,
multiplehearth furnace.
de tratamento trmico,
heat-treating furnace.
de tratamento trmico
com soleira de roletes,
roller-hearth heat-treating
furnace.
de tratamento trmico
contnuo, continuous
heattreating
furnace.
de tratamento trmico
contnuo, munido de
empurradores, pusher-type
heat-treating furnace.
de tratamento trmico, de
soleira rotativa,
rotaryhearth
heat-treating furnace.
de tratamento trmico
por
conveco, convectiontype
heat-treating furnace.

de tratamento trmico,
tipo intermitente, batchtype
heat-treating furnace.
de tratamento trmico em
banho, pot-type heattreating
furnace.
de ustulao, roaster,
roasting furnace, cal
cimer, calcining kiln,
burning kiln.
de vaso fechado,
closedvessel
furnace.
de vento seco, dry-blast
furnace.
descarbonetante,
decarburizing
furnace.
dividido ao meio,
halfdivided
oven.
eltrico, electric (or arc)
furnace.
eltrico cido, acid eletric
furnace.
eltrico basculante,
rocking
arc furnace.
eltrico bsico, basic
electric
furnace.
eltrico com retorta de
carbono, carbon tube
furnace.
eltrico de abbada
basculante,
tilt-top electric furnace.
eltrico de tratamento
trmico,
electric heat-treating
furnace.
eltrico de fundir, electric
melting furnace.
eltrico de alta
frequncia,
high frequency electric
furnace.
eltrico de reduo,
electric
reduction furnace.
eltrico para
recozimento,
electric annealing furnace.

eletrotrmico,
electrothermic
furnace.
empurrador, pusher
furnace.
giratrio, revolving (or
rotary) furnace; rotary
limekiln.
holands, Dutch oven.
horas, furnace-hours.
horizontal, horizontal
furnace.
inclinado, tilt furnace.
industrial, industrial
furnace.
intermitente, intermittent
furnace (or oven or kiln)
or in-and-out furnace,
periodic kiln.
intermitente, de fornadas
individuais, batch(
type) furnace.
intermitente de
tratamento
trmico, batch heat-treating
furnace.
intermitente horizontal,
horizontal batch furnace.
metalrgico,
metallurgical
furnace.
mufla, muffle (or
boxtype)
furnace.
mufla de tratamento
trmico,
muffle (or box-type)
heat-treating furnace.
munido de ciclone,
cyclone furnace.
munido de esteira
transportadora,
conveyortype
furnace.
para blocos, bloom
furnace.
para cadinhos, pothole
(or
pot or fire hole or coke
hole or crucible) furnace.
para chumbo, lead
furnace.
para fundir minrios,
smelting furnace.
para fundir sucata, scrap

furnace.
para lotes or fornadas
individuais, batchfurnace
(or oven).
para normalizao de
chapas
grossas, plate normalizing
furnace.
para reaquecimento de
metal em potes, cadinhos,
caixas de recozer, etc, pot
furnace.
para recozimento de
arame, wire-annealing
furnace.
para recozimento de
chapas
finas, sheet annealing
furnace.
para recozimento de
tiras,
strip annealing furnace.
para ustulao e
escorificao,
slag furnace (or
hearth).
para solda de topo,
buttwelding
furnace.
parado, out-of-blast
furnace.
poo, soaking pit (or
furnace),
pit (heating) furnace.
poo aquecido por baixo,
bottom centerfired soaking
pit.
poo circular, circular
pit.
poo circular noregenerativo,
circular nonregenerative
soaking pit.
poo de aquecimento
central
por baixo, bottom vertically-fired pit.
poo de aquecimento em
um s sentido, one-way
fired pit.
poo de aquecimento por
baixo em dois sentidos,
bottom two-way fired
soaking pit.
poo de aquecimento por

cima em dois sentidos, top


two-way fired pit.
poo para lingotes, ingot
soaking pit.
poo para tratamento
trmico,
pit-type heat-treating
furnace.
poo recuperador de
calor,
regenerative soaking pit
porttil, portable oven
(or
furnace).
pote, pot grate furnace.
profundo, soaking pit.
redutor, reduction
furnace.
retorta, retort oven.
radiador, radiation
furnace.
recuperador, burn-off (or
burning-off) furnace.
rotativo, rotating (or
rotary or revolving) furnace
(or kiln or oven).
siemens-Martin, open
hearth furnace.
siemens-Martin cido,
acid O.H. furnace.
siemens-Martin
basculante,
tilting O.H. furnace.
siemens-Martin
basculante,
tipo Talbot, Talbot
tilting O.H. furnace.
siemens-Martin bsico,
basic O.H. furnace.
trifsico de arco direto,
three-phase direct arc
furnace.
tubular, tube furnace.
tnel, tunnel kiln,
tunneltype
furnace.
tnel contnuo,
continuous
tunnel kiln.
FORQUETA, (f.) fork.
de centro, crotch center
(lathe).
FORQUILHA, (f.) clevis,
crutch, fork, yoke.
de desengate, striking

gear.
de guia, guide fork.
para cabos, cable clevis.
para virar trilhos, rail
fork.
FORRADO, (adj.) lined.
de borracha, rubberlined.
de chumbo, lead-lined.
de cobre, coper-lined.
de folha-de-flandres,
tinlined.
de metal, metal-Iined.
FORRAR, (v.) to line; to
sheath; to back.
com, to line with.
com papel, to paper-line.
de novo, to reline.
FORRO, (m.) sheath,
sheathing,
lining, inner lining,
facing; liner (cylinder,
etc.).
FORTALECER, (v.) to
strenathen.
FORTALECIMENTO, (m.)
strengthening.
por disperso, dispersion
strenghtening.
FORTE, (adj.) strange,
powerful,
stout, rugged.
FORTEMENTE, (adv.)
strongly.
carregado, highly
charged.
FOSCO, (adj.) dull, dim,
mat, matte.
FOSFATO, (m.) phosphate.
de clcio, calcium
phosphate.
de ferro, iron phosphate.
de sdio, sodium
phosphate.
ferroso, ferrous
phosphate.
hidratado de zinco,
hopeite.
FOSFETO, (m.) phosphide.
de ferro, iron phosphide.
de hidrognio, hydrogen
phosphide.
FOSFORADO, (adj.)
phosphoric.

FOSFORAR, (v.) to
phosphorate.
FOSFREO, (adj.)
phosphoric,
phosphorous
FOSFORETO, (m.)
phosphide.
FOSFORESCNCIA, (f.)
phosphorescence.
FOSFORESCENTE, (adj.)
phosphorescent.
FOSFRICO, (adj.)
phosphoric,
phosphorous.
FOSFORITA, (f.)
phosphorite.
FOSFORIZAR, (v.) to
phosphorize.
FSFORO phosphorus [P];
match.
em p, phosphor dust.
vermelho, red
phosphorus.
FOSFOROSO, (adj.)
phosphorus,
phosphoric.
FOSSA, (f.) sump, pit, sump
pit.
sanitria, sump pit.
sptica, septic tank.
FOSSO, (m.) ditch, trench,
pit, gutter, moat; tapping
or pouring floor.
de extino de coque,
coke quenching pit.
de abastecimento de
combustvel,
fuelinpit.
de fundio, costing pit.
de limpeza, engine pit;
cleaning pit.
de servio, service pit.
FOTELETRICIDADE, (f.)
photoelectricity.
FOTOELTRICO, (adj.)
photoelectric.
FOTOCELA, (f.) hotocell,
electric eye.
FOTOCPIA, (f.)
photocopy;
blueprint.
FOTOCOPIADORA, (f.)
photocopying machine.
FOTOCOPIAR, (v.) to
blueprint;

to photocopy.
FOTOELASTICIDADE,
photoelasticity.
FOTOEMISSO, (f.)
photoelectric
emission.
FOTOGRAFAR, (v.) to
photograph.
FOTOGRAFIA, (f.)
photograph;
photography.
obtida com raios gama,
Curiegram.
FOTOLUMINISCNCIA,
photoluminiscence.
FOTOMETRO, photometer.
FOTOMICROGRAFIA, (f.)
photomicrograph.
FOTOQUMICA, (f.)
photochemistry.
FOTOSENSVEL, (adj.)
light sensitive.
FRAO, (f.) fraction.
mista, mixed fraction.
molar, mol fraction.
qumica, chemical
fraction.
FRACASSAR, (v.) to fail,
founder, break down.
FRACASSO, (m.) failure.
FRACO, (adj.) weak, feeble.
FRGIL, (adj.) fragile,
brittle;
short (metal).
ao azul, blue-brittle.
ao frio, cold-short.
ao rubro, dry; red-short.
em quente, hotshort.
FRAGILIDADE, (f.)
fragility,
breakability, brittleness;
shortness. [Cf. fragilizao].
baixa temperatura,
lowtemperature
or rheotropic
brittleness.
a quente or a frio,
rottenness
(steel).
ao azul, blue (or blueheat)
shortness (or brittleness).
ao entalhe, notch
brittleness.
ao frio, cold shortness (or

brittleness).
ao rubro, red shortness,
dryness.
aparente, apparent
brittleness.
de decapagem, pickle
brittleness.
de deformao a frio,
cold-deformation
embrittlement.
de galvanizao,
galvanizing
brittleness.
de metal, shortness.
de envelhecimento, age
brittleness.
devida a incluses de
escria, slag shortness.
em quente, hot shortness
or brittleness.
inerente, true brittleness.
intercristalina,
intercrystalline
brittleness.
intermitente, intermittent
brittleness.
intrnseca, intrinsic
brittleness.
latente, latent fragility;
potential embrittlement.
mecnica, mechanical
brittleness.
provocada pela corroso,
corrosion brittleness
strength, resistncia
fragilidade.
transcristalina,
transcrystalline
brittleness.
verdadeira, true
brittleness.
FRAGILIZANTE, (adj.)
embrittling.
FRAGILIZAO, (f.)
embrittlement.
da massa, mass
embrittlement.
de aos ligados, of alloyed
steels.
de aos ultra-resistentes,
of
tempered martensite steels.
graftica, graphite
embrittlement.
neutrnica, nutron

embrittlement (originated
by bombardment with
nutrons).
pela corroso, corrosion
embrittlement.
pela decapagem, pickling
embrittlement.
pela deformao a frio,
cold-deformation
embrittlement.
pela galvanizao,
galvanizing
embrittlement.
pelo cido, acid
embrittlement.
pelo envelhecimento,
aging embrittlement.
pelo hidrognio,
hydrogen
embrittlement.
por encruamento, strain
age embrittlement.
por envelhecimento,
quench age embrittlement.
por influncia custica,
caustic embrittlement.
por vibraes, vibratory
embrittlement.
potential, potential
embrittlement.
provocada pelo color,
heat
embrittlement.
secundria, secondary
embrittlement.
FRAGMENTAO, (f.)
fragmentation, breakup.
FRAGMENTAR, (v.) to
break up, shatter, splinter.
FRAGMENTRIO, (adj.)
piecemeal.
FRAGMENTO, (m.)
fragment,
piece, shred.
FRGUA, (f.) forge.
FRNCIO, francium (rare
earth).
FRANJA, (f.) fringe, skirt,
flap.
s de interferncia,
interference
fringes.
FRANKLINITA, (f.)
franklinite,
mangano-magnesian

magnetite, dodecahedral
iron ore.
FRASCO, (m.) flask, bottle.
de destilao, distilling
flask.
de presso, pressure
bottle.
graduado, graduate.
lavador, wash (or
washing)
bottle (or flask).
separador, parting flask.
FRASQUINHO, (m.) vial.
FRATURA, (f.) fracture,
break, rupture, failure.
acicular, needle fracture.
afantica, aphanitic (or
porcelanic) fracture.
amorfa, amorphous
fracture.
antes da solidificao,
liquid
fracture.
atravs dos gros,
intracrystalline failure.
brilhante, bright (or
white)
fracture.
brilhante grosseira,
brilliant
(or fiery or sappy or
spledent) fracture.
catastrfica, catastrophic
failure.
cinzenta, gray fracture.
compacta, compact (or
cast) fracture.
colunar, columnar
fracture.
composta (com mais de
um tipo de fratura),
composite fracture.
concide, conchoidal (or
flinty) fractures.
cristalina, crystalline
fracture.
cristalina brilhante,
bright
crystalline fracture.
cristalina granulosa,
granular
crystalline fracture.
curva, curved fracture.
de aspecto revesado
(preto

em lugar de branco) nas


partes coquilhadas,
inverse chill fracture.
de cisalhamento, shear
fracture.
de clivagem, cleavage
fracture.
de fragilidade, brittleness
fracture.
de granulao fina,
finegrained
(or silky) fracture.
de granulao grosseira,
coarse-grained fracture.
de manuseio, handling
breaks.
de propagao lenta, slow
fracture.
de taa e cone, cupandcone
fracture (test piece).
de toro, torsion
fracture.
de trao, tension or
tensile
fracture.
desigual, uneven fracture.
dctil, ductile fracture.
em espiral, spiral
fracture.
em taa e cone no ensaio
de trao de materiais
dcteis, cup and cone
fracture (tensile test).
entalecida, stalk fracture.
escamoso, scaly or
snowflake or fish-scale)
fracture.
esquirolosa, splintery
fracture.
estilhada, splintery fracture.
estrelada, sorbitic
fracture.
estriada, chevron pattern
(in tensile test).
s fibrosas e lameladas em
camadas consecutivas,
fibrous and slaty fractures
occuring consecutively
through distinct layers.
farpada, hooked (or
hackly
or barked) fracturc.
fibrosa, fibrous fracture.

fibrosa e lamelada,
barked
fracture.
fosca, dull fracture.
graftica, graphite
fracture.
grafitosa, block fracture.
granulosa, granular
fracture.
grosseira, rough (or
coarse) fracture.
incipiente, incipient
fracture
(or failure).
intercristalina,
intercrystalline
fracture (or failure).
interdendrtica,
interdendritic
fracture
intergranular,
intergranular
fracture.
intermdia, intermediate
fracture.
intracristalina,
transgranular
fracture.
irregular, uneven
fracture.
lamelosa, laminated (or
laminar or lamellar or
scaly) fracture.
latente, latent or potential
fracture.
lenhosa, woody (or
barked) fracture.
limpa, clean fracture (or
break).
lisa, smooth (or even)
fracture.
mesclada, mottled
fracture.
por compresso,
compression
fracture.
por contragolpe,
counterblow
fracture.
por dislise or
escorregamento,
sliding (or slip)
fracture.
por fadiga, endurance
fracture.

porcelnica, porcelanic
(or
aphanitic) fracture.
prateada, silvery
fracture.
progressiva, progressive
(or detail) fracture.
queimada, scorched
fracture.
raiada, radial fracture.
recente, fresh (or recent)
fracture.
repentina, sudden
fracture.
retardada, delayed
fracture.
sedosa, silky (or finegrained) fracture.
semi-concide,
semiconchoidal
fracture.
suja (com incluses do
combustvel), staring fract
ure.
tenaz, rasgada, tough (or
resilient) fracture.
transcristalina,
transcrystalline
fracture.
transgranular,
transgranular
fracture.
vtrea, vitreous (or
vitriform)
fracture.
FRATURADO, (adj.)
fractured,
broken.
FRATURAR, (v.) to break,
fracture, rupture.
FREAR, (v.) to brake.
FRECHAL, (m.) wall plate.
FREIO, (m.) brake; bridle.
a ar comprimido,
pneumatic
brake.
a vcuo, vacuum brake.
a vapor, steam brake.
amortecedor, cushion
brake.
automtico, automatic
brake.
auxiliar, booster brake.
compensador, equalizer
brake.

de atrito, friction brake.


de cadeia, chain brake.
de cinta, band (or strap)
brake.
de disco, disk brake.
de emergncia,
emergency
brake.
de mo, hand brake.
de p (ou de pedal), foot
(or pedal) brake.
de reteno, load brake.
de segurana, safety
brake.
eltrico, electric brake.
eletromagntico,
electromagnetic
brake.
diferencial, differential
brake.
hidrulico, hydraulic
brake.
interno, internal brake.
magntico, magnetic
brake.
mecnico, mechanical
brake.
nas quatro rodas,
fourwheel
brake.
para duas rodas,
twowheel
brake.
pneumtico, air brake.
recuperador, recoil
brake.
FRENAO, (f.) braking,
braking action.
eltrica, electric braking.
FRENTE, (f.) front, face;
aspect.
de ataque or de trabalho,
breast (mine).
FREQNCIA, (f.)
frequency.
da corrente eltrica,
power
frequency.
de toro, torsional
frequency.
de vibrao, vibration
frequency;
vibrational freq
u e n c y.
nominal, rated frequency.

trmica, heat frequency.


FREQENCMETRO, (m.)
frequency meter.
FRESA, (f.) mill, milling
cutter,
milling machine tool.
direita, right-hand
cutter
or mill.
esqueda, left-hand
cutter
or mill.
s agrupadas or em
combinao,
gang mill or gang
of cutters.
angular, angle (or
angular
or single-angle) milling
cutter
atarraxada, threaded
cutter.
axial, face-milling cutter,
edge mill.
cilindrica (ou de corte
cilindrico), cylindrical (or
plain) mill (or cutter),
wide-edge milling cutter.
cilindrica com dentes
frontais, face and side
cutter.
cilindrica com dentes
helicoidais,
slabbing cutter.
cilindrica com ranhuras
em espiral, spirallygashed
cutter.
cilindrica com ranhuras
retas, straight-gashed cutter.
cilindrica para retificar e
abrir rasgos, spiral-tooth
cutter.
circular estreita,
narrowedge
milling-cutter.
com dentes compridos,
long-tooth cutter.
com dentes fixos, solid (or
one-piece) cutter.
com dentes fresados,
unrelieved cutter.
com dentes helicoidais or
em espiral, helical (or spiral
toothed) cutter.
com dentes mltiplos,

multiple-tooth cutter.
com dentes postios,
inserted-tooth millingcutter.
com dentes ranhurados,
grooved-tooth cutter.
com dentes retos, straight
(or parollel) a tooth mill
or milling cutter.
com espiga, shank mill
(or
milling cutter).
com faces helicoidais,
spiral
mill or milling cutter.
com gume lateral,
straddle
(or side) mill or milling
cutter.
com pontes cncava,
shell-end mill or cutter.
com quebra-cavaco,
nicked-tooth cutter,
roughing
or slabbing cutter.
cncava, hollow mill (or
milling cutter).
cncava de facas postias,
adjustable hollow mill
with inserted blades.
cnica, rose cutter or
mill;
angle (or angular cutter).
copiadora, copy milling
machine.
de abrir os dentes de
engrenagens retas, spurgear
cutter.
de abrir fenda em cabea
de parafuso, screw
slot(ing) cutter.
de arrasto recproco,
interlocking
cutter.
de broquear, boring
miller.
de calibrar, gage cutter.
de corte alternado,
staggeredtooth milling cutter.
de corte largo, stocking
tool.
de dedo, end mill (or
milling) cutter.
de dentes finos, fine-tooth

cutter.
de dentes grossos,
coarsetooth
cutter.
de dentes helicoidais,
spiral
mill (or milling) cutter.
de dentes postios or
inter
permutveis,
insertedtooth
(or inserted blade or
builtup) milling cutter.
de desbaste, roughing (or
stocking) cutter (or mill).
de detalonar, backing-off
(or relieving) cutter.
de dois ngulos,
doubleangle
cutter.
de corte duplo, double
cutter.
de dois gumes, two-lipped
cutter.
de disco, disk mill.
de engrenagens, gear
cutter.
de espiga cnica,
tapershank
milling-cutter.
de estreitar, narrowing
cutter.
de expandir, expansion
(or
extension) mill.
de facas postias,
insertedblade cutter.
de facear, plain (milling)
cutter facing tool.
de gume lateral, side
milling cutter (or side
mill).
de topo, end (or butt or
stem) mill or milt.
detalonada, relieved
cutter.
de espiga reto,
straightshank
cutter.
de perfil constante or com
dentes contorneados,
undercut tooth (or
backedoff
or relieved) cutter.

de retificar sede de
vlvulas,
valve-seating (or
reseating) cutter.
em rabo-de-peixe, fishtail
cutter.
epicicloidal, epycicloid
cutter.
esfrica, spherical cutter.
estreita, axial, edge mill
or milling-cutter.
extensvel, interlocking
cutter.
frontal, end mill;
shankend
mill; side-milling cutter.
helicoidal, hob; worm
hob.
interiria, single-piece
milling cutter.
interna, inside (or
internal)
cutter.
interna de tubulao de
revestimento de poo de
petrleo, casing cutter.
meia-cana, half-round
cutter.
mdulo, pitch cutter.
mltipla, multiple cutter;
multispindle-milling
machine; gang mill or
cutter.
mltipla de dentes
paralelos,
multiple-thread mill.
oca, inside (or internal)
cutter.
opostas, opposing cutters.
para abrir caneluras or
estrios, fluting cutter.
para abrir dentes de
engrenagens, gear cutter
or wheel.
para abrir filetes de
rosca,
thread-milling cutter.
para abrir ranhuras de
machos de torraxa, tap
cutter.
para abrir ranhuras em
t,
T-slot milling cutter.
para abrir ranhuras or
caneluras, groover or

grooving cutter.
para abrir ranhuras on
escatis, slotting or
slotmilling
cutter.
para abrir ranhuras para
chavetas, keyway cutting
mill.
para desbaste e
acabamento,
roughing and finishing
cutter.
para formar macho e
fmea, tonguingandgrooving
cutter.
para samblagens or
rebaixos, rabbeting (or
rebating) cutter.
para servio pesado,
heavy-duty mill or milling
c u t t e r.
perfilada, form cutter.
perfiliada or de forma,
form-mil ling (or formed)
or profile (or profiling)
cutter.
radial, radial mill; end
mill;
side (or face) milling cutt
e r.
reta, cylindrical (or plain)
mill (or cutter).
retilnea, straight-shank
cutter.
retilnea com dentes
helicides, slabbing cutter.
semi-circular cncava,
concave cutter for milling
half circles.
semi-circular convexa,
convex cutter for milling
half-circles.
semi-esfrico, rose mill.
tipo Sellers, para
engrenagens,
Sellershob.
FRESADEIRA, (f.) see
fresadora.
FRESADO, (adj.) milled;
machined, machine-cut.
FRESADOR, (m.)milling
machinist.
FRESADORA, (f.) miller;
milling machine; shaper.

circular, circular miller.


com avano em oposio,
conventional (or regular)
miller.
de coluna, column (or
pillar)
type miller.
de dois cabeotes, double
(or double-ended or
duplex) miller.
de engrenagens, gear
miller or cutter; gear
hobber.
de escatelar, spline
milling
machine.
de parafuso sem fim,
worm (or endless screw)
miller.
de matrizes, diesinking
machine.
de perfilar, profile milling
machine.
de rodas helicoidais,
worm gear miller.
de roscas, thread miller
or
milling machine.
de superfcies planas, slab
miller.
de topos (de trilhos),
endmilling
machine (for
rails).
horizontal, horizontal
miller or milling machine.
horizontal simples, plain
mill or milling machine.
mecnica, miller; milling
machine tool.
mista or combinada,
combined
horizontal and
vertical miller.
para matrizes, die miller
or milling machine
paralela para trahalhos
pesados, planomiller or
plano-milling machine.
rotativa, rotary milling
machine.
universal, universal
milling machine;
endmachine.
vertical, vertical milling

machine.
vertical especial de
contornar,
diesinking
machine.
FRESAGEM, (f.) milling,
machining, machine cutting.
angular, angular milling.
ao comprido, long-ways,
longitudinal milling.
ao torno, lathe milling.
circular, circular (or
round
or rotary or radial)
milling.
com fresa de topo, end
milling.
contnua, continuous (or
string) milling.
convencional or regular,
upmilling (or conventional
or regular) milling.
curva, curved milling.
do superfcie de um
lingote,
etc., desurfacing.
de engrenagem
helicoidais,
spiral gear
milling.
de espiras, milling of
spirals.
de filetes de rosca, thread
milling.
de rasgos para chavetas,
milling of grooves or
keyways.
horizontal, horizontal
milling.
lateral, side milling; face
(or plane or surface)
milling.
longitudinal, longitudinal
(or longways) milling.
mista, milling of irregular
surfaces.
mltipla, gang milling.
paralela dupla, straddle
milling.
perifrica de lingotes,
tarugos, e placas, scalping
of ingots, blooms, and
slabs.
planetria, planetary
milling.

retilnea, plain milling.


submersa, sub-surface
milling.
trepadora, climb (or
climb-out) milling,
hook milling.
vertical, vertical milling.
FRESAR, (v.) to mill.
mquina, to machine.
a(s) face(s) traseira(s), to
back-face.
com avano manual, to
rout.
por pontos, to spot-face.
FRESCO, (adj.) fresh, cool.
F R E S TA, (f.) chink; port;
slot,
loophole, vent; gap, apert
ure.
de admisso, admission
port.
de entrada or sada de ar,
air vent.
de ventilao, ventilating
slot.
FRETAR, (v.) to freight.
FRETE, (m.) carriage,
freight.
de volta, return freight.
FRIVEL, (adj.) friable,
crumbly, powdery.
FRICO, rub rubbing,
friction.
FRICIONAR, (v.) to rub.
FRIGORFERO, (adj.)
cooling;
(m.) freezer, cooler,
frigorific.
FRINCHA, (f.) crack, chink.
FRIO, (adj.) cool, cold.
FRISA, (f.) frieze.
saliente, ledge.
FRISO, (m.) flange; rib;
frieze.
falso (de roda), false
flange.
FRONTO, (m.) pediment.
FRONTARIA, (f.) front.
FRONTE, (f.) face.
FRONTEIRA, (f.)
boundary,
border; frontier.
FROTA, (f.) fleet.
de caminhes, truck fleet.
mercante, merchant fleet.

FROUXESA, (f.) slackness.


FROUXIDO, (m.)
looseness,
laxity.
FROUXO, (adj.) slack;
loose; lax.
FTALATO, (m.) phtahalate.
FUEIRO, (m.) stanchion,
stake, stave.
FUGA, (f.) leak, leakage;
escape.
de eletricidade, electric
leakage.
de metal lquido, runout
of hot metal.
FUGIR, (v.) to escape, run
off, run away.
FULCRO, (m.) fulcrum.
FULGOR, (m.) glow, glare;
flash.
FULGURAR, (v.) to glare;
to
flash.
FULIGEM, (f.) soot, smut;
lampblack.
FULGINOSO, (adj.) sooty.
FULMINATO, (m.)
fulminate.
de mercrio, mercury
fulminate.
FUMAA, (f.) smoke, fume.
com neblina, smog
(smoke e fog).
FUMACEIRA, (f.) smudge.
FUMEGANTE, (adj.)
smoking,
smoky.
FUMEGAR, (v.) to emit
smoke; to steam.
FUMEIRO, (m.) flue, flue
pipe.
FUMVORO, (adj.)
smokeconsuming.
FUMO(S) (m.) fume(s);
smoke.
de chumbo, lead fumes.
FUMOSO, (adj.) smoky.
FUNO, (f.) function.
FUNCIONAMENTO, (m.)
functioning, running,
performance,
operation,
working.
com carga reduzida,
partload

running.
contnuo, continuous
operation.
de ensaio, trial run.
direto, direct operation.
durante as 24 horas do
dia, round-the-clock
operation.
em vazio, idle running.
ininterrupto, continuous
duty.
intermitente, intermittent
functioning.
mecnico, mechanical
operation.
normal, normal
functioning.
peridico, periodic
operation.
silencioso, quiet or
noiseless
running.
sem carga, idle running.
FUNCIONAR, (v.) to
function,
run, go, move.
a seco, to run dry.
em marcha lenta, to idle.
em vazio, to idle or run
empty.
sem carga, to idle or run
empty.
FUNDAO, (f.)
foundation;
bed (machine).
FUNDADOR, (m.) founder.
FUNDAMENTAL, (adj.)
fundamental, basic.
FUNDAMENTO, (m.)
foundation;
base.
em alvenaria de tijolos,
brick foundation.
FUNDAR, (v.) to found.
FUNDENTE, (m.) flux,
fluxing
agent; fusiagent; slogging
medium.
cido, acid flux.
alcalino, alkaline flux.
bsico, basic flux.
calcreo, limestone flux.
de soldar, soldering flux;
welding compound
gasto, flux scruff.

para brasagem, brazing


flux.
neutro, neutral flux.
FUNDIO, (f.) foundry,
casthouse; casting
(operation
or metal object);
fusion, melting.
alveoloda, honeycombed
casting.
centrfuga, centrifugal
casting.
centrifuqada
horizontalmente,
horizontal axis
centrifugal costing.
cinzenta, gray iron
casting.
com excesso de bolhas,
greasy (or mushy) casting.
contnua, continuous
casting.
coquilhada, chilled
casting.
de ao, steel foundry;
steel casting.
de ao de alta liga,
highalloy
steel casting
de ao liga resistente
corroso, corrosion resistant
or resisting) alloy-steel
casting.
de ao resistente
corroso,
corrosion-resistant
(or resisting) steel casting.
de ao resistente ao calor,
heat-resistant (or resisting)
steel casting.
de alumnio, aluminum
casting.
de alumnio em matrizes,
aluminum die casting.
de bloco de cilindros,
cylinder casting en bloc.
de bronze, bronze
casting;
bronze foundry.
de canhes, gun foundry.
de cera perdida, lost-wax
(or investment) casting.
de cilindros de laminao,
roll casting.
de cobre, copper casting.

de ferro, iron casting;


iron
foundry.
de ferro branco, white
iron or hard casting.
de ferro coquilhada,
chilled iron casting.
de ferro malevel,
malleable
(iron) casting.
de ferro resistente
corroso,
corrosion resistant
(or resisting) iron casting.
de lato, brass foundry;
brass casting.
defeituosa, defective
casting,
foundry waster.
de liga, alloy casting.
de preciso, precision
casting, lost-wax process.
de malevel, wroughtiron
casting.
de malevel americana,
black-heart casting.
de malevel europia,
white-heart casting.
de minrios, ore smelting.
de primeira fuso, direct
casting, pig iron.
de segunda fuso,
remelted
cast iron.
descarburada,
decarburized
casting.
em areia, sand casting.
em areia a descoberto,
open-sand casting.
em areia seca, dry-sand
casting.
em areia verde,
greensand
casting.
em bloco, block casting;
flask casting.
em caixa, flask casting.
em matriz sem presso,
nonpressure die costing.
em matriz por gravidade
(sem presso), gravity die
casting.
em molde enchido por

baixo, rising casting.


em poo, pit casting.
em terra de moldagem,
loam casting.
esttica, static casting.
falha, misrun.
injeta, pressure die
costing.
macia, solid casting.
mecnica, mechine
costing.
oca, hollow casting.
por gravidade, gravity
(or
nonpressure) costing.
por injeo, injection
casting.
porosa, porous or spongy
casting.
resistente corroso,
corrosionresistant (or resisting)
casting.
resistente ao calor,
eatresistant
(or resisting) casti
ng.
sob presso, pressure
casting.
sob vcuo, vacuum (or
suction) costing.
usinvel, machinable
casting.
FUNDIDO, (adj.) cast;
melted,
fused; molten; (m.pl.)
metal castings.
em bloco, cast-in-block
(motor).
em bruto, rough-cast.
em coquilha, chill-cast.
em matriz, die-cast.
em molde de areia,
sandcast.
em uma pea, cast in one
piece.
in loco, cast-in-place.
FUNDIDOR, (m.)
foundryman;
caster.
encarregado do sopro
(conv. Bessemer), blower.
FUNDIR, (v.) to cast or
found; to melt; to fuse; to
smelt (ore).

a descoberto em areia, to
cast in open sand.
at cessar os borbulhos,
to
deadmelt.
com baixo tear de C., to
melt low.
com elevado tear de C., to
melt high.
em forno, to furnacemelt.
em matriz, to die-cast.
em molde de areia, to
sand cast.
pelo calor, to heat-fuse.
FUNDIBILIDADE, (f.)
fusibility.
FUNDVEL, (adj.) meltable,
fusible.
FUNDO, (adj.) deep; (m.)
end, bottom, back; bottom
end; far end; back end;
butt; sole; depth; backg
round.
abaulado, dished end
plate
(boiler).
cido, sand bottom
(hearth).
bsico, basic bottom
(hearth).
cncavo, dished or
concave
bottom.
da costura, root of (weld)
seam.
convexo, convex end.
de gua, water bottom.
de alapo, drop bottom.
de caldeira, boiler end or
head.
de cilindro, cylinder
bottom.
de conversor, converter
bottom.
de coque, coke bottom.
corredio, sliding bottom.
de perfurao, borehole
bottom.
de escrias (soleira),
cinder
bottom (hearth).
de lingoteira, ingot mold
bottom.
de minrio, oxide bottom.

de soleira, hearth block


(or level).
de soleira inteiramente
socado, all-rammed bottom.
de tremonha, hopper
bottom.
duplo, double (or false)
bottom.
feito de chapas, pan
bottom.
do conversor, converter
bottom.
do mar, seabed.
de poo, well bottom.
estampado, pressed
bottom.
fludo, fluid bottom.
macio, solid bottom.
movedio, car bottom
(furnace).
para tanques de ao, tank
heads.
plano, flat bottom.
removvel, detachable (or
removeable) bottom; draw
bottom.
seco, dry bottom.
socado, rammed bottom.
mido, wet bottom.
FUNICULAR, (adj.)
funicular;
(m.) funicular railway.
FUNILARIA, (f.) tin shop.
FUNILEIRO, (m.) tinner,
tinsmith.
FURAO punching;
boring.
a gabarito, jig boring.
FURADEIRA, (f.) drill,
borer, boring mill (or
machine).
-de bancada, bench drill.
de coluna, vertical boring
mill; pillar press; drill
press.
de madeira, wood borer.
de peito, breast drill.
de preciso, precision
drill.
de trilhos, rail drill.
eltrica, electric drill or
driller.
horizontal, horizontal
drill.
manual, hand drill.

leve, light drill.


mltipla, gang (or
multiple,
multiple-spindle)
drilling or baring
machine.
radial, radial drill or
drilling) machine or drill
press.
sensitiva, sensitive
drill(ing) machine.
vertical, vertical drilling
machine.
FURADO, (adj.) bored;
hollow.
em linha
simultaneamente,
bored-in-line.
FURADOR, (m.) piercer;
prick; punch; bradawl;
drill;
d r i l l e r.
FURAR, (v.) to perforate,
pierce, tap, bore, drill.
FURO, (m.) hole, puncture,
perforation.
acabado, finished bore.
alargado, reamed hole.
atarraxado, tapped hole.
atravessante, through
hole.
broqueado, drill(ed) hole,
bore (or bore-hole).
cego, dead (or blind) hole.
cilndrico, straight bore.
em bruto, rough bore.
cego, blind hole.
cnico, taper bore.
da corrida, metal notch,
taphole, tapping hole.
da escria, slag hole,
cinder
notch, flush hole, cinder
monkey, cinder tap.
de corrida entupido,
frozen tap hole.
de guia, guide (or
centering)
hole.
de gusa, iron notch.
de sangria, tapping hole.
de sonda, bore-hole.
de sondagem, trial
borehole.
feito com macho, cored

hole.
folgado, clearance hole.
livre, clearance hole.
para mo, handhole.
para pino, pinhole.
para rebite, rivet hole.
para parafuso, bolthole.
para atarraxar, tapping
hole.
produzido por alfinete,
pinhole.
roscado, tapped hole.
sem sada, blind hole.
FUSO, (f.) fusion, fusing,
melting; merger.
a arco, electric arc
melting.
a gas inerte, inert gas
fusion.
a vcuo, vacuum fusion.
qua ngnea, aqueongenous
fusion.
aquosa, aqueous (or
watery or false) fusion.
brusca, sudden fusion.
congruente, congruent
melting.
de cinzas, ash fusion.
de esmalte, burning in
(enamel).
de minrios no alto-forno,
blast-furnance smelting.
de refratrios, fusion of
refractories
de um toco de eltrodo de
solda gasto com a ponta
de um novo (para evitar o
desperdcio daquele),
copping.
de metal de adio com o
metal da obra, puddling
(welding).
em cadinho, pot or
crucible
melting.
euttica incipiente, eutetic
melting.
gradual, vtreous fusion.
franca, sudden fusion.
gnea, true (or igneous or
dry) fusion.
incompleta, incomplete
fusion.

incongruente,
incongruent
melting.
pastosa, incipient fusion.
por induo a vcuo,
vacuum
induction melting.
redutora de minrios, ore
smetling.
sob presso, pressure
melting.
sob vcuo, vaccum
melting.
vtrea, vitreous fusion.
zonada, zone melting.
FUSELADO, (adj.)
streamlined;
splidle-shaped.
FUSELAR, (v.) to
streamline.
FUSIBILIDADE, (f.)
fusibility.
FUSIFORME, (adj.)
spindleshaped.
FUSVEL, (m.) fuse; cutout,
safety fuse; (adj.)
meltable, fusible.
baixa temperatura,
fusible at low temperatures.
cartucho, cartridge fuse.
de alta tenso, hightension
cutout.
de guia, leading screw.
disjuntor, disconnecting
fuse.
-rolha, plug fuse.
FUSO, (m.) bobbin; spindle;
feed screw (lathe).
de avano, feed spindle.
de elevao, lifting
spindle.
de laminador, mill
spindle.
fixo, dead spindle.
giratrio, live spindle.
mestre, main spindle.
principal, lathe spindle.
roscado, screw arbor.
FUSTE, (m.) shaft; shank.
de parafuso, screw shank.
de rebite, revet shank.
paralela, straight shank.
GABARITO, (m.) gage;
template;

jig; clearance, clearance


line.
circular de moldagem,
strickle board or sweep;
skeleton pattern.
da face de apoio da tala
contra o trilho, fish temp
late.
de ao, steel template.
de broquear, drill jig.
de cilindro de laminao,
roll template.
de corte, cutting guide.
curvar, bending jig.
de fixao, holding jig.
de limar, filing jig.
de perfurao, drilling jig
or template.
de perfis frios, cold
template.
de perfis quentes, hot
template.
de dispositivos de fixao,
jigs and fixtures.
simples, open jig.
GABINETE, (m.) closet;
private
office.
GADOLNIO, (m.)
gadolinium
[Gd].
GAIOLA, (f.) cage; skip;
(adj.) hanging (blast
furnance).
aplainadora, planishing
stand.
de acabamento, finishing
stand (rolling mill).
de dois cilindros, two
stand of roll.
de esferas, ball bearing
cage.
de laminao, housing,
roll stand.
de laminao protendida,
prestressed roll stand.
de tipo aberto, open top
housing.
desbastadora, blooming
mill stand.
mvel, movable housing.
GALO, (m.) gallon.
ingls (4,546 litros),
imperial gallon.
GALENA, (f.) galena; lead

ore, lead galena.


GALERIA, (f.) gallery.
de esgoto, culvert.
de mina, drift (mine).
de visita, inspection
gallery.
principal, gangway
(mine).
GALENA, (f.) galena, blue
lead, galenite.
GALENITA, (f.) galenite,
galena.
GALGA, (f.) grinder.
de argila, wet grinding
equipament.
seca, dry-pan grinder.
GLIO, (m.) gallium [Ga].
GALPO, (m.) shed.
de madeiras serradas,
lumber shed.
de mercadorias, freight
shed.
do estripador, stripper
building.
para locomotivas,
locomotive
shed.
GALPEO, (m.) bucking
saw.
GALVNICO, (adj.)
galvanic.
GALVANIZAO, (f.)
galvanizing;
(adj.) de or
para, galvanizing.
a frio, cold galvanizing.
a quente, hot plating.
a quente, pot galvanizing;
hot galvanizing, hot plati
ng.
contnua, continuous
galvanizing.
de chapas finas, sheet
galvanizing.
eletroltica, electrolytic
galvanizing.
por imerso a quente,
hotdip
galvanizing.
GALVANIZADO, (adj.)
galvanized.
e recozido, galvannealed.
por dentro, internally
galvanized.

GALVANIZADOR, (m.)
galvanizer;
(adj.) galvanizing.
GALVANIZAR, (v.) to
galvanize;
to electroplate.
a quente, to hotgalvanize.
GALVANMETRO, (m.)
galvanometer, rheometer
de espelho, reflecting
galvanometer.
GALVANOPLASTIA, (f.)
electroplating,
galvanplastics.
em tambor, barrel
plating.
GALVANOPLSTICA, (f.)
galvanoplastics.
GALVANOSCPIO, (m.)
rheoscope.
GALVANOSTEGIA, (f.)
electroplating.
a ouro, gold plating.
crmica, chromiumplating.
dplex, composite plate,
composition plate.
GAMA, (f.) gamma; range.
de produtos, range of
products.
GAMBOTA, (f.) centering.
GAMELA, (f.) bowl; trough.
GANCHO, (s.) (m.) hook;
crook; crane hook; dog.
com trinco, housing hook.
de alavanca, cant hook.
de arrasto, pull hook.
de arrumar carga no
poro, cargo hook.
de cabo, rope hook.
de desengate, trip hook.
de engate, draft hook,
drag hook.
de fcil desengate, slip
hook.
de iar, hoist hook.
de linga, sling hook.
de mosqueto, snap hook.
de mudana de cilindros,
roll-change hook.
de segurana, safety
hook.
de rtula, swivel hook.
de suspender rolos de

arame, yoke.
de suspenso, lifting or
suspension hook.
de trao, draw hook.
em S, S -hook.
gmeos, sister hooks.
para iar chapas, plate
hooks.
para suspenso de places,
slab hook.
para tubos, pipe hook.
parelhos, pair of hooks.
roscado, screw hook.
GANGA, (f.) gangue;
matrix;
veinstone.
quartzosa, vein quartz.
GANHAR, (v.) to gain; to
profit.
tempo, to save time.
GANHO, (m.) gain, profit.
GANISTRO, (m.) (mistura
de tijolos refratrios
britados,
com or sem argila e
quartzito, empregada para
revestimentos socados),
ganister.
GANZO, (m.) hinge; joint
hinge.
GARANTIA, (f.) warranty,
guarantee.
GARANTIDO, (adj.)
guaranteed;
safe.
GARFO, (m.) fork.
de cambia, shifter fork.
empilhador, lift fork.
muda-correia, belt-fork;
belt shifter or shipper.
GARGALO, (m.) neck,
bottleneck.
GARGANTA, (f.) gorge;
throat; neck.
da massa imprestvel,
riser; lost head, sinkhead
(molding).
GARIMPAR, (v.) to
prospect
for gold, etc.
GARLOPA, (f.) bench
plane,
jack (or jointing or jointer
or trying) plane.
mecnica, buzz planer.

GARRA, (f.) claw, clutch,


grab, grip, dog, jaw, latch.
de contato eltrico,
contact
faw.
de suspender lingoteiras,
mold lifter.
retentora, check point.
GARRAFA, (f.) bottle.
de ao, steel cylinder.
de Leyden, Leyden jar.
para gs, gas cylinder.
trmica, Thermos or
vacuum
bttle.
GARRAFO, (m.) jug;
demijohn, carboy.
de ao, steel cylinder.
para cidos, acid carboy.
para corrosives, acid
carboy.
GARRUNCHO, (m.) sheave.
de guia, guide sheave.
de roles, spoke sheave.
GS, (f.) gas; fume; (adj.)
prove de , gasproof,
gastight.
cido, acid gas.
amonaco, ammonia gas.
ativo, active gas.
brute, raw gas.
carbnico, carbonic acid
gas.
comburente, combustion
gas, oxygen.
combustvel, fuel gas.
comprimido, compressed
gas.
corrosivo, corrosive gas.
de gua, water gas, blue
gas.
de alto-forno, blastfurnace
gas.
de alto-forno com alto
teor de hidrignio, wild
gas.
de alto-forno queimado,
blast-furnace waste gas.
de ar, air gas.
de calefao, heating gas.
de carvo, coal gas.
de chamin, stack gas.
de combusto, flue gas,
waste gs.

de coqueria, coke-oven
gas.
de escapamento, exhaust
gas.
de fumeiro, flue gas.
de gasognio, producer
gas.
de iluminao,
iluminating
gas.
de petrleo, petroleum
gas, oil gas.
de primeira lavagem,
semiwashed gas, primary
gas.
de refinaria de petrleo,
oil refinery gas.
de resfriamento, cooling
gas.
de segunda lavagem,
secondary
gas.
depurado, clean gas.
dos pntanos, methane.
empregado como
combustvel,
fuel gas.
engarrafado, bottled gas.
fabricado, manufactured
gas.
fumoso, smoky gas.
impuro, raw gas.
inativo, inert gas.
inerte, inert gas.
ionizado, ionized gas.
irrespirvel de incndio
or
de exploso, aftergas.
limpo, clean gas.
liquefeito de petrleo
(GLP), liquid petroleun
gas (LPG).
misto, mixed gas.
muito inflamvel, highly
flammable gas.
no oxidante, nonoxidizing gas.
natural, natural gas.
no molde de fundio,
mold gas.
ocluso, ocluded gas.
oxdrico, oxyhydrogen.
paro cementao,
carburizing
gas.

para enriquecimento,
enriching gas.
perdido, waste gas.
perfeito, ideal gas.
pobre, poor (or lean or
producer) gas.
protetor, shielding gas
(welding).
queimado, exhaust (or
flue
or waste or burned) gas.
recolhido do topo do a-f,
top gas.
residual, waste gas.
redutor, reducing gas.
refrigerador, cooling gas.
rico, rich gas.
sujo, dirty gas.
sulfuroso, sour gas.
txico, foul gas.
venenoso, poisonous gas.
GASAGEM, (f.) grising.
GASEIFICAR, (v.) to
gasify;
to aerate.
GASEIFORME, (adj.)
gassy,
gasiform.
GASIFICAO,
gasification.
GASIFICAR, (v.) to gasify.
GASISTA, (m.) gas fitter;
plumber.
GASODUTO, (m.) gas line;
gas pipe line.
GASOGNIO, (m.)
gasogene,
gas generator or prod
u c e r.
com fundo de gua,
wetbottom
gas producer.
com selo de gua,
waterseal
gas producer.
contnuo, continuous gas
producer.
de fundo seco, drybottom
gas producer.
de tiragem invertida,
downdraft gas producer.
GASLEO, (m.) gas oil.
GASOLINA, (f.) gosoline;
petrol. (Eng.).

de alta octana,
highoctane
gosoline.
etlica, ethyl gasoline.
natural, natural gasoline.
GASMETRO, (m.) gas
plant, gasholder, gasometer,
gas tank, gas works.
de selo seco, dry-seal
gasholder.
GASOSO, (adj.) aerated;
gaseous; gasiform; gassy.
GASTAR, (v.) to spend; to
consume, waste; (-se) to
wear, wear away (down,
off, out); to erode; to
spend itself.
inteiramente, to use up.
pelo atrito, to chafe.
GASTO, (adj.) worn, worn
out, well-worn, spent;
outlay;
consumption.
demasiado das
ventaneiras
(conversor Bessemer),
boring of converter
tuyres.
pelo atrito, worn down
pelo urso, worn off (out),
outworn.
por eroso, worn away,
eroded.
GASTOS, costs; expenses.
de produo, production
costs.
gerais, expenses.
GATILHO, (m.) trigger,
release, trip, trip
mechanism.
de descarga, trip latch.
GATO, (m.) clamp, hook,
dog, holdfast; connector;
lifting hook; brace.
de alavanca, cant hook.
de corrente, chain hook.
de ferro, iron clamp.
de guindaste, crane hook.
GAUSS, (m.) gauss.
GAVETA, (f.) drawer;
steam
chest, slide box.
da ventaneira, tuyre
cap,
wicket.

GAXETA, (f.) gasket;


packing.
da tampa do bloco de
cilindros,
cylinder head gasket.
de amianto, asbestos
packing.
de borracha, rubber
gasket.
de cortia, cork gasket.
de couro, leather gasket.
de empanque, packing
gasket.
de vedao, sealing
gasket.
metlica, metallic gasket.
GAZE, (f.) gauze.
de filtrao, filter gauze.
de fios finos, fine gauze.
metlica, wire gauze.
GELADEIRA, (v.) icebox.
GELADO, (adj.) frozen.
GELAR, (v.) to ice, freeze.
GEL, (m.) gel
de silica, silica gel.
GELO, (m.) ice; (adj.) de ,
ice.
seco, dry ice.
GELOSIA, (f.) lattice,
trellis.
GMEO, (m., adj.) twin.
GEMINAO, (f.)
twinning,
macle.
GEOFSICA, geophysics.
GEOLOGIA, geology.
GEOQUMICA,
geochemistry.
GEOTRMICO,
geothermal.
GERAO, (f.) generation;
origination, production,
formation.
de calor, heat generation.
de fora, power
generation.
de pequenos cavacos,
fissuras
e descascamentos
(no ponto focal dos
impactos), spalling.
GERADOR, (m.) generator.
acionado pelo eixo de
vago, etc., axle generator.

bifsico, two-phase
generator.
de acetileno, acetylene
generator.
de C. A., alternatingcurrent
generator.
de calor, heat generator.
c. c., direct-current
generator.
de corrente eltrica,
current
generator.
de eletricidade, electric
generator.
de espuma Foamite
contra
incndio, Foamite generator.
de fora hidreltrica,
hydroelectric power
generator.
de gs, gas generator, gas
producer.
de gs desoxidante,
deoxidizing
gas generator.
de gs pobre, gas
producer.
de induo, induction
generator.
de vapor, steam
generator.
de vapor aquitubular,
watertube boiler.
eletrosttico, electrostatic
generator, influence
machine, static machine.
hidreltrico,
hydroelectric
generator.
freio, drag generator.
para soldagem, welding
generator.
trifsico, three-phase
generator.
ultrasnico, ultrasonic
generator.
GERAL, (adj.) general;
universal;
main.
GERAR, (v.) to generate.
vapor, to generate or
build
up steam.
GERATRIZ, (f.) blank

(piece).
por forjar em matriz
fechada, slug.
aquecida, preheated slug.
GERNCIA, (f.)
management.
de fundio, foundry
management.
GERENTE, (m.) manager.
GERMNIO, (m.)
germanium.
GERMINAO, (m.)
germination.
GESSO, (m.) gypsum; chalk;
plaster of Paris.
de Paris, calcium sulfate.
de presa, plaster of Paris.
GESTO, (m.) management.
da produo, production
management.
GICLEUR, (m.) jet, jet
nozzle,
nozzle.
regulvel, adjustable
nozzle.
GIGANTE, (m.) abutment;
(adj.) giant.
GILBERT (m.) gilbert.
GIM, (m.) jim-crow, rail
bender.
GIPSITA, (f.) gypsum.
GIPSO, (m.) gypsum
GIRAO, (f.) spinning
GIRADOR, (m.) turner.
do pau de carga, boom
swinger.
GIRANTE, (adj.) rotating,
r o t a r y, rolling, revolving,
turning.
GIRAR, (v.) to gyrate, go
round, roll, revolve,
rotate, turn around; to
spin, whirl; to twist; to
cycle. [Cf. VIRAR].
em torno de, to spin
around.
em torno de piv, to
pivot.
em vazio, to run idle.
sobre um tornel or um
eixo, to swivel.
rapidamente, to whirl,
spin.
GIRATRIO, (adj.)
gyrating,

rotary, rotating, revolving,


whirling, spinning;
swinging,
turnin.
GIRO, (m.) gyration,
whirl(ing); turn, spin,
revolution;
turnover.
direita, right turn.
de capital, capital
turnover.
GIROSCPIO, (m.)
gyroscope.
GLACIAL, glacial.
GLANDE, (f.) acorn.
GLOBAL, (adj.) global,
over-all.
GLOBO, (m.) globe, ball,
sphere; (adj.) em, global,
altogether.
GLOBOSO, (adj.) globular,
spherical.
GLOBULAR, (adj.)
globular.
GLOBULITO, (m.)
globulite,
embryonic crystal.
GLBULO, (m.) globule,
bead.
de metal que ficou no
cadinho,
button.
GLUCNIO, (m.) glucinum
(or glucinium), beryllium.
GNAIS, gneis.
GOELA, (f.) throat (of
furnace).
GOETITA, (f.) gothite
em cristais aciculares,
needle iron ore or ironstone.
GOIVA, (f.) gouge or
grooving
chisel, paring or scribing
gouge.
de espiga oca, socket
gouge.
em forma de colher, bent
gouge.
de torneiro, turning
gouge.
GOIVADURA, (f.) gouging.
a arco, arc gouging.
a chama, flame gouging.
a oxignio, oxygen
gouging.

GOIVAR, (v.) to groove,


gouge.
GOIVETE, (m.) router,
routing
plane.
GOLA, (f.) collar, neck.
GOLFAR, (v.) to gush (out).
GOLPE, (m.) blow, stroke,
hit, knock, strike, thump,
beat; (v.) dar s em, to
strike, deliver blows to.
de martelo, hammer
blow.
GOLPEAR, (v.) to knock,
hit, pound, strike, thump.
de raspo, to sideswipe.
GOMA, (f.) gum; starch.
laca, shellac.
GOMO, (m.) gore.
GOMOSO, (adj.) gummy.
GNDOLA, (f.) gondola
car.
para carvo, coal car.
GONGO, (m.) gong.
de alarma, alarm gong.
GONIMETRO, (m.)
goniometer, angle gage.
de aplicao, contact
goniometer.
de contato, contact
goniometer.
de reflexo, reflecting
goniometer.
GORDURA, (f.) grease.
GORDUROSO, (adj.)
greasy,
fatty, oily.
GORNE, (m.) groove or
swallow (sheave); cutter
hole.
GORNIR, (v.) to reeve.
GOTA, (f.) drop.
fria, dog ear; scab (ingof
mold).
fria laminada na
superfcie,
cold lap, coldshut.
GOTEIRA, (f.) gutter, drip
pipe; leak.
GOTEJAMENTO, (m.)
drip,
dripping; (adj.) prova de
, dripproof.
GOTEJAR, (v.) to drip,
trickle.

GOTCULA, (m.) droplet.


GOVERNADOR, (adj.)
governing;
(m.) governor.
GOVENAR, (v.) to control,
govern, rule.
GOVERNO FEDERAL,
(m.)
federal government.
GR (f.) grain (wood); grit;
grain structure, granulation.
[Cf. gro].
GRADATIVO, (adj.)
gradual.
GRADE, (f.) grating, fence,
railing; grid; harrow.
em trelia, trellis.
fine, fine-mesh grating.
GRADEAMENTO, (m.)
latticework.
GRADIENTE, (m.)
gradient.
de obstruo, obstruction
gradient.
mdio, average gradient.
trmico, heat gradient,
temperature gradient.
GRADUAO, (f.)
graduation
(as of a scale); gradation.
GRADUAL, (adj.) gradual;
progressive.
GRADUAR, (v.) to graduate
(mark withdegrees); to
grade, classify; to set
(instrument).
GRADUVEL, (adj.)
adjustable.
GRFICO, (m.) graph,
chart;
(adj.) graphic.
das operaes, flowsheet,
flow chart.
de carga, load chart.
de previso de trabalho,
Gantt chart, load chart.
de tempo-temperatura,
inverse ratecurve.
Grossmann, Grossmann
chart.
GRAFITA, (f.) graphite,
black lead, pot lead,
plumbago; uncombined
carbon.
amorfa, amorphous

graphite.
artificial, artificial
graphite.
dendrtica, dendritic
graphite.
de recozimento,
annealing
carbon, temper carbon.
euttica, eutectic
graphite.
fina, fine graphite.
escamosa, flake graphite.
interdendrtica,
interdendritic
graphite.
lamelar, lamellar
graphite.
natural, natural graphite.
nodular, modular
graphite,
temper carbon.
primria, primary
graphite.
proeutetide, secondary
graphite.
secundria, secondary
graphite.
sinttica, synthetic
graphite.
GRAFTICO, (adj.)
graphitic
GRAFITIZAO, (f.)
graphitization.
GRAFITLEO, (m.)
graphite oil.
GRAMA, (f.) gram.
GRAMINHO, (m.)
grasshopper
(or marking or
scratch) gage.
com p, surface gage;
scribing block.
de mortagem, mortise
gage.
para rebaixos, rabbet
gage.
GRAMPEADOR, (m.)
stapler,
stapling machine.
GRAMPEAR, (v.) to staple.
GRAMPO, (m.) staple;
cleat,
clip, fastener, grip; grab,
clamp, dog, holdfast;
connector.

de arrasto, lathe dog.


de correia, belt fastener.
de molde de fundio,
sprig.
de sujeio, dogbolt.
em U, staple.
para cabos, cable clip.
para cercas, fence staple,
wire staple.
para esticar cabo or
arame, come-along.
para fios, wiring clip.
para placas de arrasto,
clamp dog.
para trilhos, rail spike,
track spike, railroad spike.
roscado, clamp screw.
GRANADA, (f.) garnet.
GRANALHA, (f.) shot.
abrasiva, abrasive shot.
de ao, steel shot.
de polimento, shot.
GRANDE, (adj.) big, large,
great.
caloria, kilocalorie.
GRANDEZA, (f.) largeness,
bigness, size; magnitude;
quantity (math).
controlada, controlled
variable.
GRANITO, (m.) granite.
GRANITIDE, (adj.)
granitoid,
granulitic.
GRANOSO, (adj.) grainy.
GRANULAO, (f.) grain
structure, granulation;
(adjs.) de , fina, fine (or
small) grained; de ,
grosseira, coarse-grained;
de , transversal,
crossgrained.
colunar, columnar
granulation.
fina, fine grain.
grosseira, coarse grain.
grosseira de laminao
aquente (sem tratamento
subsequente), as-rolled
structure or grain size.
orientada, grain
orientation.
GRANULADO, (adj.)
grained, granular,
granulated.

GRANULADORA, (f.)
granulator.
GRANULAGEM, (f.)
granulation.
GRANULAR, (adj.)
granular,
grained.
GRNULO, (m.) granule.
abrasivo, abrasive grain.
de areia, etc., grain of
sand, etc.
de alumnio, aluminum
granule.
s de chumbo, lead shot.
de cobre puro, copper
shot.
GRANULOMETRIA, (f.)
granulometry.
GRANULOSIDADE, (f.)
granularity.
GRANULOSO, (adj.)
granular.
GRO, (m.) grain; (adj.) de
fino, close grained.
aberto, open grain.
cristalino, crystal or
crystalline
grain.
s de chumbo, lead shot.
s de areia sedimentar (at
O,O5 mm), silt.
de primeira ordem, grain
of the first order.
de segunda ordem, grain
of the second order.
euttico, eutectic crystal
or grain.
fino, fine grain.
nuclear, nuclear grain.
polidrico, polyhedral
grain.
GRAU, (m.) degree, step,
extent; grade, rank, order;
unit of measurement;
division
(as of a circle);
degree, exponent (math);
(adj.) de mil s, thousanddegree; (adv.) em
alto , in or to a high
degree.
Baum, degree Baum.
centesimal or centgrado,
degree centigrade.
de admisso, cutoff

(steam).
de admisso aparente,
apparent cutoff (steam).
de admisso verdadeiro,
real cutoff (steam).
de eficincia, efficiency.
de calor, degree of heat.
de Celsius, degree
centigrade
(Celcius scale or
thermometer).
de contrao, degree of
contraction.
de dilatao, degree of
expansion.
de eficincia, degree of
efficiencv.
de liberdade, degree of
freedom (Mech.; Phys.,
Chem.).
de liberdade constitutiva,
degree of constitutive
freedom.
de presso, pressure stage
(turbine).
de saturao, degree of
saturation.
de sobreaquecimento,
degree of superheating.
de variabilidade, deqree
of
variability.
Fahrenheit, degree
Fahrenheit.
Kelvin, degree Kelvin.
GRAVAO, engraving;
etching
de cilindros de laminao,
roll etching or roughening.
GRAVAR, (v.) to engrave,
to
carve.
gua-forte, to etch.
cunhos, matrizes, etc., to
sink (dies).
em relevo, to emboss.
GRAVADOR, (m.) chaser,
engraver.
de matrizes, de cunhos,
etc., diesinker.
em cobre, copper
engraver.
GRAVIDADE, (f.) gravity.
especfica (ou densidade
relativa), specific gravity

or relative density.
GRAVIMETRIA, (f.)
gravimetry.
GRAVIMTRICO, (adj.)
gravimetric.
GRAVMETRO, (m.)
gravimeter.
GRAVITAO, (f.)
gravitation.
terrestre, terrestrial
gravitation.
GRAVITACIONAL, (adj.)
gravitacional.
GRAXA, (f.) grease; (adj.)
prova de , grease proof.
antiferruginosa, slush oil.
antioxidante e no
secante, slush, slushing
compound.
de copo, cup grease.
de fieira, die lubricant.
grafitada, graphite
grease.
lubrificante, lubricating
grease.
para eixos, axle grease.
para lustrar, polish.
para mancais, bearing
grease.
GRAXEIRA, (f.) grease
fitting.
GRAXEIRO, (m.) oiler,
greaser.
GRAXO, (adj.) fatty, oily,
greasy.
GREDA, (f.) chalk.
branco, whiting.
GRELHA, (f.) grate,
grating,
grid; gridiron, grill.
basculante, drop (or
dumping or tilting) grate.
de caldeira, boiler grate.
de corrente, chain grate.
de ferro, iron grate grill.
do forno, furnace grate)
escalonada, step grate.
rotativa, revolving grate.
horizontal, horizontal
grate.
mvel, movable or
shaking
grate.
oscilante, rocking grate.
GRS, (m.) sandstone.

GRETA, (f.) crack, fissure,


chink; rift.
de tmpura, hardening
crack.
GRETAR-SE, (v.) to check,
crack.
GREVE, (f.) labor strike.
branca, sit-down strike.
GREVISTA, (m., f.) striker.
GRELHETA, (f.) shackle.
para cadeia, chain
shackle.
GRILO, (m.) squeak.
GRIPAMENTO, (m.)
sticking,
jamming, gripping.
GRIPAR, (v.) to freeze,
stick,
jam, grip.
GRISU, (m.) firedamp,
methane.
GRITO, (m.) do estanho, tin
cry.
GROSA, (f.) rasp; gross (l2
doz).
de ferrador, horse rasp.
de marceneiro, cabinet
rasp.
de meia-cana, half-round
rasp.
de sapateiro, shoe rasp.
fina, wood file.
para madeira, wood rasp.
GROSAR, (v.) to rasp.
GROSSEIRO, (adj.) coarse,
gross, rough.
GROSSO, (adj.) thick;
bulky,
solid; voluminous; (adv.)
a grosso, in bulk; (m.)
mass, bulk, largest part.
modo, roughly.
GROSSURA, (f.) thickness.
do cavaco, chip thickness.
GRUA, (f.) crane.
de baldeao, transfer
crane.
hidrulica, water crane.
GRUDAR, (v.) to glue,
paste,
stick.
GRUDE, (m.) paste.
GRUDENTO, (adj.) sticky,
gluey.

GRUMAR, (v.) to clot,


collect
into a lump or lumps;
to cake.
GRUMO, (m.) lump.
GRUMOSO, (adj.) lumpy.
GRUPO, (m.) group,
cluster;
gang, set.
de dois, pair.
de tesouras, shear unit.
de tomadas para testes,
test plug set.
funcional, functional
group.
motor, motor unit; power
plant, power unit.
motor-conversor, motor
converter.
motor-gerador, motor
generator
set.
motor-gerador de
energia,
power-generting unit.
propulsor, power unit.
traseiro, rear assembly.
GUARDA, (m.) guard,
protector.
cabo, cable thimble.
correia, belt guard.
do lado de sada,
deliveryside
guard.
fogo, fire screen, fender.
graxa, grease retainer.
lateral, side guard.
p, dust guard, dust seal.
rosca, thread protector.
volante, flywheel guard.
GUARDAR, (v.) to guard,
keep.
GUARNECER, (v.) to
furnish,
equip; to trim.
GUARNIO fixture,
mounting; trim; armature;
packing.
do biela, piston rod
packing.
de amionto, asbestos
packing.
de borracha, rubber
packing.
de caldeira, boiler fittings

or mountings.
de couro, leather packing.
de ferro, ironwork.
do mbolo, piston
packing.
interior do cilindro,
cylinder
liner or lining sleeve.
de lato, brass fittings.
GUARNECIDO, (adj.)
trimmed or mounted.
de bronze, bronzemounted
or trimmed.
de ferro, ironbound.
de lato, brass-trimmed
or
mounted.
GUASCA, (f.) sling, strap.
GUCE, gusset plate.
GUIA, (f.) guide, guidance;
way bill; shipping permit;
jig, template; (pl.) leads;
(m.) guide; guidebook,
directory, manual; (adj.)
de , guide, guiding,
leading.
calorimtrica, color
chart.
curva, curved guide.
da biela, piston rod guide.
da caixa de graxa,
pedestal
box, journal box (RR car).
da correia, belt guide.
da vlvula, valve guide.
de assento, resting guide.
de carte, cutting guide.
de deslizamento, guiding
slide.
de entrada, entering
guide.
de entrada nos passes de
laminao, entering pass
guide.
de fuso, spindle guide.
de ndice, index guide.
de introduo, entry
guide.
de laminao, rolling
guide
de limar, filing guide.
de passes, pass guide
de sada do laminador,
delivery pass guide.

de separador, stripper
guide.
de soldar, welding jig.
de toro, twist guide.
de torcimento, twisting
guide.
de torcimento na entrega,
twist delivery guide.
de torno, shears, bed
piece
(lathe).
deslizadora, sliding guide.
mltipla, combination jig.
paralela, parallel guide,
guide bar.
suspensa, hanging guide.
tubular, tube guide.
GUIAMENTO, (m.)
guidance.
GUIAR, (v.) to guide, steer;
to direct, control, to pilot;
to drive (a car).
GUILHERME, (m.)
tonguing
and grooving plane; fillister
plane.
ajustvel, fillister.
de carpinteiro,
carpenters
plow plane.
GUILHOTINA, (f.)
bookbinders
shear; guillotine,
type shear.
hidrulica, hydraulic
hear.
GUINCHO, (m.) winch,
hoist, hoisting engine,
crab; squeak, squeal.
a vapor, steam winch.
ambulante, traveling
hoist.
de cabo, rope winch.
de carga, cargo hoist.
de corrente, chain winch.
de mina, mine hoist.
do monta-cargos, skip
hoist.
manual, hand winch; jack
roll.
GUINDA, (f.) hoisting line,
rope or cable.
GUINDAGEM, (f.) hoisting.
GUINDAR, (v.) to hoist,
raise.

GUINDASTE, (m.) crane,


derrick, crab; hoisting
engine.
carregador, charging
crane.
corredio, transit crone.
de armazm, warehouse
crane.
de carga, loading crane.
de consolo, bracket crone.
de eletro-im, magnet
crane.
de estaleiro, ship building
crane.
de esteiras, caterpillar
crane.
de fundio, foundry
crane or traveler.
de lana, jib crane.
de mastro com escoras
rgidas, stiffleg derrick.
de prtico, gantry crane,
traveling gantry.
de tenazes, dogging
crane.
derrique, derrick crane.
de torte, tower derrick.
estacionrio, fixed crane.
extrator-estripador de
lingotes,
combination extractor
and stripper crane
(ingots).
flutuante, barge crane,
floating crane.
giratrio, swinging crane.
hidrulico, hydraulic
crane.
manual pares folhadeflandres,
handlift-truck for
tin plate.
mvel, movable crane.
porturio, dock crane.
rolante, movable or
portable crane, traveler,
traveling derrick.
sobre lagartas, crawler
crane.
sobre pontilho, traveling
crane.
tit, goliath crane.
GUINDASTEIRO, (m.)
craneman, crone driver.
GUME, (m.) cutting edge;

sharpness; (adj.) de afiado,


sharp-edged; de dois
s, two edged, doubleedged.
afiado, razor edge, sharp
edge.
cego, blunt edge.
de broca, cutting lip
(drill).
de faces, knife edge.
de machado, ax, axe bit.
embotado, blunt edge.
GUSA, (m.) pig, pig iron.
toque, coke pig.
cido, acid or Bessemer
pig iron.
ao antracito, anthracite
pig
iron,
ao cromo e nquel,
chrome-nickel pig iron.
ao silcio, silicon pig iron.
ao titnio, titanium steel
pig.
argnteo silvery pig,
white
pig iron.
bsico, basic pig.
Bessemer, Bessemer pig.
branco, white pig iron.
com alto teor de fsforo,
high-phosphorus pig iron.
com alto teor de Si,
hotblowing
iron.
com baixo teor de Si,
cold-blowing iron.
com baixo teor em
fsforo,
low-phosphorus pig.
de alto Si a baixo S, hot
iron.
de carvo vegetal,
charcoal
pig iron.
de ferro, iron pig.
de ferro aliado, alloy pig.
de forja (destinado a
manufatura
de ferro pudlado),
forge pig, forge iron, mill
iron.
de forno eltrico, pig
steel.
de fratura mosqueada,
spotted iron.

de hematita, hematite pig


iron.
de primeira fuso,
allmine
pig, virgin iron.
de segunda fuso, re-cast
pig.
de sucata, pig iron from
scrap.
dplex, duplex pig iron.
fora de anlise, off iron.
frgil (de alto Si), glazed
(or glazy) pig.
graftico, graphitoidal pig
iron.
lquido, melted pig iron,
hot metal.
mosqueado, mottled cast
iron.
para converso,
conversion
pig iron.
para fundio, foundry
pig.
para malevel, malleable
pig.
para pudlagem, puddling
pig iron
sinttico, pig iron from
scrap.
slido, solid pig-iron.
vazado em coquilhas,
chill-cast pig.
vazado em coquilhas
mecanicamente, machinecast
pig.
para fundio,
castinggrade
pig iron.
HBIL, (adj.) skilled,
dexterous;
capable.
HABILIDADE, (f.) ability,
dexterity.
tcnica, technical ability.
HABILITADO, (adj.)
capable,
qualified; able, competent.
HABILITAR, (v.) to enable,
qualify, capacitate.
HACHURAS, (f.) hatching.
HFNIO, (m.) hafnium
[Hf].
HLITO, (m.) halite, rock
salt, native salt.

HALOGENAR, (v.) to
halogenate.
HALGENO, (adj.)
halogenous;
(m.) halogen.
HANGAR, (m.) hangar,
shed.
HARMONIZAR, (v.) to
harmonize.
HASTE, (f.) rod, shaft, staff;
spindle; mast, flagpole;
stem, trunk.
ascendente, rising stem
(valve).
cnica, taper shank.
da vlvula, valve rod or
stem.
de avano, feed rod.
de lato fundido para
subsequente
trefilao, brasswire
bolt.
de seco decrescente,
tapered rod.
de transmisso, coupling
shaft or spindle.
do mbolo, piston rod.
do regulador, governor
spindle.
do tampo, stopper rod.
ejetora, ejector rod.
excntrica, eccentric rod.
para verificao do nvel
da
c a rga, stock testing rod
(bf).
porta-broca, boring bar
(or
rod).
HASTEAR, (v.) to hoist,
raise to the top.
HECTARE, (m.) hectare.
HECTGRAFO, (m.)
hectograph.
HECTOGRAMA, (m.)
hectogram,
100 grams.
HECTOLITRO, (m.)
hectoliter,
100 liters.
HECTMETRO, (m.)
hectometer,
100 meters.
HLICE, (f.) helix, spiral;
propeller, screw-propeller

de duas ps, twobladed


propeller.
de palhetas ajustveis,
movable-blade propeller
(turbine).
de passo direito,
righthanded
propeller.
de trs ps, three-blade
propeller.
reversvel, reversible
propeller.
sinistrogira, left-handed
propeller.
HELICOIDAL, (adj.)
helical.
HELICIDE, (adj., m., f.)
helicoid.
HLlO, (m.) helium [He].
HEMATITA, (f.) hematite,
ferric oxide, red iron.
autofundente, self-fluxing
iron ore.
conglomerada, rubble
ironstone.
especular, specular
hematite, specular iron
ore, iron glance.
fossilfera, fossil ore, red
fossil ore, fossiliferous red
hematite.
frondescente, frondescent
hematite.
iridescente, iridescent
ore.
miccea, micaceous
hematite.
ooltica, oolitic hematite.
para peletas, pellet ore.
parda, limonite, brown
(iron) ore, brown
hematite, lake (or bog or
marsh) iron ore.
rendosa de gusa
Bessemer, acid
Bessemerore.
vermelha comum, red
hematite.
HEMICICLO, (m.)
hemicycle.
HEMIEDRO, (m.)
hemihedron.
HEMIMETAMORFOSE,
(f.)
hemimetamosphosis.

HEMIMORFITA, (f.)
hemimorphite.
HEMIPRISMTICO, (adj.)
hemiprismatic.
HEMISFRICO, (adj.)
hemispheric
(al).
HEMISFRIO, (m.)
hemisphere.
HEMITROPIA, (f.)
hemitropism.
HEMITROPO, (adj.)
hemitrope, twinned.
HEPTADRICO, (adj.)
heptahedrical.
HEPTAEDRO, (m.)
heptahedron
HEPTAGONAL, (adj.)
heptagonal.
HEPTGONO, (adj.)
heptagonal;
(m.) heptagonal;
(m.) heptagon.
HERMETICIDADE, (f.)
airtightness.
HERMETICAMENTE,
(adv.) selado, hermetically
HERMTICO, (adj.)
hermetic,
tight, airtight, airproof;
(m.) seal.
HETEROCELULAR, (adj.)
heterocellular.
HETEROGENEIDADE, (f.)
heterogeneity.
HETEROGNEO, (adj.)
heterogeneous.
HETEROMORFO, (adj.)
heteromorphic.
HEXAGONAL, (adj.)
hexagonal.
HEXAGONO, (m.) hexagon.
HIALINO, (adj.) hyaline,
glassy, crystalline.
HIALITA, (f.) hyalite.
HIDRANTE, (m.) hydrant.
de espuma, foam hydrant.
HIDRATAO, (f.)
hydration.
HIDRATADO, (adj.)
hydrated.
HIDRATADOR, (m.)
hydrator.
de cal, lime hydrator.

HIDRATAR, (v.) to
hydrate;
to slake (lime).
HIDRATO, (m.) hydrate,
hydroxide.
de cal, hydrate of lime.
de clicio, slaked lime.
de ferro, ferric hydrate.
de magnsio, magnesium
hydroxide.
de potssio, lye, caustic
potash.
de sdio, caustic soda,
hydrate of sodium.
ferroso, ferrous hydrate.
remanescente, tardy
hydrate.
HIDRULICA, (f.)
hydraulic.
HIDRULICO, (adj.)
hydraulic.
HDRICO, (adj.) hydric.
HIDROCARBONATO, (m.)
hydrocarbonate.
H I D R O C A B O N E TO,
(m.)
hydrocarbon, hydrogen
carbide.
de chumbo, white lead.
de cadeia reta,
straightchain
hydrocarbons.
HIDROCARBNICO,
(adj.)
hydrocarbonic.
HIDROCLORETO, (m.)
hydrochloride.
HIDRODINMICA, (f.)
hydrodynamics.
HIDRODINMICO, (adj.)
hydrodynamic.
HIDROELTRICO, (adj.)
hydroelectric.
HIDROGENAO, (f.)
hydrogenation.
HIDROGENADO, (adj.)
hydrogenous.
HIDROGENAR, (v.)
hidrogenize,
hydrogenate.
HIDROGNIO, (m.)
hydrogen
[H].
ativo (atmico, ascente),
active hydrogen.

lquido, liquid hydrogen.


livre, free hydrogen.
nascente (ativo, atmico),
nascent hydrogen.
pesado, heavy hydrogen.
sulfurado, sulfureted
hydrogen.
HIDROHEMATITA, (f.)
turgite.
HIDRLISE, (f.) hydrolysis.
HIDROMETALURGIA, (f.)
hydrometallurgy.
HIDRMETRO, (m.)
hydrometer.
composto, compound
water meter.
HIDROSFERA,
hydrosphere.
HIDROSTTICA, (l.)
hydrostatics.
HIDROSTTICO, (adj.)
hydrostatic.
HIDROTRMICO,
hidrothermal.
HIDRXIDO, (m.)
hydroxide,
hydric oxide, oxyhydrate.
cprico, cupric
hydroxide.
de alumnio, aluminum
hydroxide.
de amnio (amnia),
ammonium hydroxide.
de clcio (cal extinta),
calcium
hydroxide, slaked
lime.
de magnsio, magnesium
hydroxide.
de mangans, bog
manganese.
de potssio, potassium
hydroxide.
de sdio, soda.
de sdio, sodium
hydroxide.
de zinco, zinc hydroxide.
ferroso, ferrous
hydroxide.
mangnico, manganic
hydroxide.
manganoso, manganous
hydroxide.
HIDROZINCITA, (f.) zinc
bloom.

HIGRMETRO, (m.)
hygrometer.
HIGROSCPICO, (adj.)
hygroscopic.
HIPERBOLIDE, (m.)
hyperboloid.
de revoluo, pitch
hyperboloid
(gear).
HIPEREUTTICO, (adj.)
hypereutectic.
HIPERRESISTENTE, (adj.)
highly resistant.
HIPERTEMPERADO,
(adj.)
superhardened.
HIPOCRISTALINO, (adj.)
hypocrystalline.
HIPTESE, (f.) hypothesis,
theory.
atmica, atomic theory.
inica, ionic hypothesis
molecular cintica,
kineticmolecular hypothesis.
HIPOTROOSTITA, (f.)
hypotroostite.
HISTERESE, (f.) hysteresis,
internal friction, lag.
elstica, elastic hysteresis.
magntica, magnetic
hysteresis,
molecular magnetic
friction.
mecnica, mechanical
hysteresis.
viscose, magnetic
creeping.
HISTERESMETRO, (m.)
hysteresis meter or tester.
HLMIO, (m.) holmium
[Ho].
HOLOAXIAL, (adj.)
holoaxial.
HOLOCRISTALINO, (adj.)
holocrystalline.
HOLODRICO, (adj.)
homoedral, holohedral.
HOLOFOTE, (m.)
floodlight,
searchlight.
HOLOISOMTRICO,
(adj.)
holoisometric.
HOLOMRFICO, (adj.)

holomorphic.
HOLOSSIMTRICO, (adj.)
holosymmetric.
HOMEM, (m.) man.
dia, man-day.
hora, man-hour.
HOMOCELULAR, (adj.)
homocellular.
HOMODRICO, (adj.)
homohedral.
HOMOGENEIDADE, (f.)
homogeneity.
HOMOGNEO, (adj.)
homogeneous.
HOMOGENEIZAR, (v.) to
homogenize; toblend.
HOMOGENEIZADOR,
blender.
em forma de cone, V-cone
blender.
HOMOGENIZADOR, (m.)
mixer, blender.
HOMOMORFISMO, (m.)
homeomorphism.
HOPETA, (f.) hopeite.
HORA, (f.) hour.
de movimento mximo,
peak hour.
de trabalho, working
hours.
extraordinrias,
overtime.
HORRIO, (m.) timetable,
schedule.
HORNBLENDA, (f.)
hornblende.
HORSTENO, (m.) chert.
HUBNERITA, (f.)
hubnerite.
HUFITA, (f.) houghite.
HULHA, (f.) coal.
antracitosa, anthracite or
hard coal.
betuminosa, bituminous
or
pitch coal.
betuminosa inferior,
subbituminous
coal.
betuminosa de 1-1/2 a 4
polegadas, egg coal.
IADOR, (m.) lifter, hoister.
IAMENTO, (m.) hoisting,
lifting.

IAR, (v.) to hoist, lift,


raise;
(adj.) de , hoisting, lifting.
IDA, (f.) departure.
e volta, round trip.
IDADE, (f.) age.
de ferro, iron age.
IDEAL, (adj.) ideal;
imaginary.
dimetro crtico ideal,
ideal critical diameter.
IDEAR, (v.) to devise,
frame,
design.
IDNTICO, (adj.) identical.
IDIOELTRICO, (adj.)
idioelectric(
al).
IDOMFICO, (adj.)
automorphic.
IGNIO, (f.) ignition,
firing.
autognea, autogenous
ignition.
eltrica, electric ignition.
por compresso,
compression
ignition.
por fasca, spark ignition.
IGUAL, (adj,) equal, even.
IGUALAO, (f.)
equalizing,
a equalization.
dos tamanhos, sizing
(lumber).
IGUALIDADE, (f.) equality.
IGUALADOR, (m.)
equalizer;
leveller; (adj.) equalizing;
levelling.
da circulao, flow
equalizer.
IGUALAMENTO, (m.)
equaling, equalizing,
equating, equality.
IGUALAR, (v.) to equal; to
equalize; to even.
IGUALIZAO, (f.)
equalizing.
de temperaturas em
fornopoo,
equalization of temperatures
(soaking pit).
IGUALIZADOR, (adj.)
equalizing.

ILH (m.) metlico, eyelet,


grommet.
ILIMITADO, (adj.)
unlimited,
limitless, boundless.
ILNIO, (m.) lilinium [Il.].
ILMENITA, (f.) limenite,
titanic iron ore.
ILUMINAO, (f.)
lilumination,
lighting.
a gs, gaslighting.
com lmpadas
incandescentes,
incandescent light
ing.
externa, outdoor lighting.
indireta, indirect lighting.
natural, natural lighting.
unitria, specific
illumination.
ILUMINADO, (adj.)
illuminated,
lit up.
ILUMINADOR, (adj.)
illuminating;
(m.) illuminator.
ILUMINANTE, (adj.)
illuminating.
ILUMINAR, (v.) to
illuminate,
light up.
IM (m.) magnet.
anular, ring magnet.
de barra, bar magnet.
de campo, field magnet.
de ferradura, horseshoe
magnet.
ferrtico, ferrite magnet.
natural, natural magnet.
permanente, permanent
magnet.
IMAGE, (f., pl.-ens) image,
figure.
cristalinas, espelhadas,
mirror images (cristal).
de interferncia,
interference
figures.
IMAGEM, image; index.
de anlise, image analysis
automated.
de basicidade da escria,
slag ratio.
de qualidade, quality

index.
IMANIZAR, (v.) to
magnetize.
IMANTAO, (f.)
magnetization;
(adj.) de ,
magnetizing.
IMANTADO, (adj.)
magnetized.
IMANTAR, (v.) to
magnetize.
IMBRICAO, (f.)
overlapping,
overlap.
IMBRICADO, (adj.) lapped.
IMBRICAR, (v.) to overlap
(as shingles).
IMEDIATO, (adj.)
immediate,
near; instantaneous;
contiguous, adjoining;
next, following.
IMENSO, (adj.) immense;
huge; vast.
IMERGIR, (v.) to immerse,
immerge.
IMERSO, (f.) immersion,
dip, dipping.
a quente, hot dip or
dipping.
para tmpera, quenching.
IMERSOR, (m.) dipper.
IMISCIBILIDADE, (f.)
immiscibility.
IMISCVEL, (adj.)
immiscible.
IMITAO, (f.) imitation,
copy; (adj.) de , imitation.
IMITAR, (v.) to imitate,
copy.
IMOBILIZADO, (adj.)
immobilized, tied up.
IMOBILIZAR, (v.) to
immobilize,
hold in place.
IMVEL, (adj.) immovable,
immobile; motion less;
stationary.
IMPACTO, (m.) impact.
lateral, side impact or
blow.
IMPAR, (adj.) odd, uneven
(number).
IMPEDNCIA, (f.)
impedance

(elec.).
IMPEDIO, (f.)
impediment;
prevention.
IMPEDIMENTO, (m.)
impediment, obstacle.
IMPEDIR, (v.) to impede,
hinder, check.
a entrada a, to shut out,
keep out.
a subida de, to keep
down,
prevent the rise of.
IMPELENTE, (adj.)
impelling.
IMPELIR, (v.) to impel,
push, drive.
IMPENETRVEL, (adj.)
impenetrable.
pelos raios X e outros,
radiopaque.
IMPERFEIO, (f.)
imperfection,
defect, flaw.
superficial, surface
defect.
IMPERFEIES; worms.
superficiais do zinco, zinc
worms.
IMPERFEITO, (adj.)
imperfect,
defective,
flawed, unsound.
IMPERIAL, (adj.) imperial.
IMPERCIA, (adj., f.)
inexpertness,
unskillfulness;
(adj.) prova de ,
foolproof.
IMPERMEABILIDADE,
(f.)
impermeability,
airtightness.
IMPERMEABILIZAO,
(f.) waterproofing.
IMPERMEABILIZAR, (v.)
to waterproof.
IMPERMEVEL, (adj.)
impermeable, waterproof,
airtight; (m.) moisture
repellant.
ao ar, airtight.
aos gases, gastight.
IMPRVIO, (adj.)
impervious,

impenetrable.
MPETO, (m.) impetus,
impelling force; sudden
rush; impulse.
IMPLANTAO, (f.)
implanation;
installation; (adj.)
de fcil , easy to install.
IMPLANTAR, (v.) to
implant, insert (em, in),
plant, set, fix (as a pole in
the ground).
IMPLEMENTO, (m.)
implement,
instrument, tool.
IMPOR, (v.) to impose
(laws,
authority, etc.); to prevail.
IMPORTAO, (f.)
importation.
IMPORTNCIA, (f.)
importance;
amount of money;
cast; (adj.) sem ,
unimportant.
IMPORTANTE, (adj.)
important.
IMPORTAR, (v.) to import;
to matter, be of import.
em, to amount to (in
money).
IMPORTE, (m.) amount,
sum; cost.
lquido, net amount.
total, gross amount.
IMPOSIO, (f.)
imposition.
de tenses alm do limite
elstico, overstressing.
IMPOSSIBILITAR, (v.) to
render impossible; preclude.
IMPOSSIBILIDADE, (f.)
impossibility.
IMPOSSVEL, (adj.)
impossible.
IMPOSTO, (m.) impost, tax,
duty.
de consumo, consumer or
excise tax.
de renda, income tax.
de selo, stamp tax.
de viao, road tax.
IMPOTENTE, (adj.)
powerless.
IMPRACTICVEL, (adj.)

impracticable, unfeasible;
impassable road.
IMPRECISO, (f.)
imprecision,
inaccuracy.
IMPREGNAO, (f.)
impregnation; saturation.
de leo, oil impregnation.
pelo carbono, carbon
impregnation.
IMPREGNADO, (adj.)
saturated.
de borracha, rubberized.
de leo, oil-impregnated.
IMPREGNAR, (v.) to
impregnate,
saturate, fill, permea
te.
ou chapear com cobre, to
copperize.
IMPRENSA, (f.) the press;
printing press or plant.
IMPRESCINDVEL, (adj.)
indispensable.
IMPRESSO, (f.)
impression.
de Baumann, sulfur
print.
preformadora (em matriz
de forjar), edger (forging).
IMPRESSO, (adj.) printed;
(m. pl.) printed matter.
IMPRESSES, (f.)
impressions.
digitais, finger prints.
IMPRESTVEL, (adj.)
useless;
unserviceable.
I M P R E V I S TO, (adj.)
unforeseen;
unexpected; accident
al.
IMPRIMIR, (v.) to imprint;
to stamp; to print.
(o modelo na areia)
mediante
pancadinhas secas, to
rap in (molding pattern).
IMPRODUTIVO, (adj.)
nonproductive.
IMPRPRIO, (adj.)
improper;
unsuited; unfit.
IMPROVISADO, (adj.)
improvised; makeshift.

IMPULSIONADO, (adj.)
impelled, driven.
por ar comprimido,
airoperated.
por ar or vento, airdriven.
por baixo, undershot
(water wheel).
por motor, motorpropelled.
IMPULSIONAR, (v.) to
drive forward, propel,
impel.
IMPULSO, (m.) impulse,
impetus, push, thrust; (v.)
dara, to push, get started.
durao, impulse
duration.
para baixo, downward
thrust.
para cima, upward
thrust.
para frente, forward
thrust.
IMPULSOR, (m.) impeller;
propeller; driver, starter,
mover; (adj.) impelling,
driving.
de admisso nica,
singleinlet
impeller (pump).
IMPUREZA, (f.) impurity,
admixture; (pl.) sullage.
fixas, fixed impurities.
livres, free impurities.
oxidveis, oxidizable
impurities.
qumicas, chemical dirt.
IMPURO, (adj.) impure,
foul, unclean.
INABALVEL, (adj.)
steadfast,
unshakeable.
INBIL, (adj.) inapt,
unskilled.
INABILIDADE, (f.)
inability,
incompetence, incapacity.
INABILITADO, (adj.)
unskilled; unfit.
INACABADO, (adj.)
unfinished,
incomplete; rough.
INACEITVEL, (adj.)
unacceptable.

INACESSVEL, (adj.)
inaccessible.
INADAPTVEL, (adj.)
unadaptable.
INADEQUADO, (adj.)
inadequate;
unsuited, unsuitable;
unfit; improper.
INADIMPLEMENTO, (m.)
nonfulfillment of contract.
INADMISSVEL, (adj.)
inadmissible.
INADVERTNCIA, (f.)
oversight.
INALADOR, (m.) inhalator,
unchanged.
INALTERADO, (adj.)
unchanged.
INALTERVEL, (adj.)
unchangeable,
INAPROVEITADO, (adj.)
waste; unused.
INAPROVEITVEL, (adj.)
unusable.
INAPTO, (adj.) inapt; inept.
INARTICULADO, (adj.)
not
articulated.
INATINGVEL, (adj.)
unattainable.
INATIVIDADE, (f.)
inactivity.
durante reparos, work
stoppage for repairs.
INATIVO, (adj.) inactive,
inert, static; idle; noble
(gas).
INAUDVEL, (adj.)
inaudible.
INAUFRAGVEL, (adj.)
unsinkable.
INCALCINVEL, (adj.) not
calcinable.
INCANDESCNCIA, (f.)
incandescence, glow; white
heat.
INCANDESCENTE, (adj.)
incandescent, glowing.
ao branco, white-hot.
INCANDESCER, (v.) to
incandesce; glow.
INCAPACIDADE, (f.)
incapacity,
incompetence.
INCAPAZ, (adj.) incapable;

incompetent; unable;
unequal to.
INCENDIAR, (v.) to burn
down, set fire to.
se, to catch fire, burn.
INCNDIO, (m.) fire,
conflagration.
INCERTEZA, (f.)
uncertainty.
INCERTO, (adj.) uncertain,
doubtful.
INCHAO, (f.) swelling.
INCHAMENTO, (m.) a
swelling.
INCHAR, (v.) to swell.
de gs, vento, etc., to
inflate.
INCIDNCIA, (f.)
incidence.
INCIDIR, (v.) to impinge
(em, on).
INCINERADOR, (m.)
incinerator.
INCINERAR, (v.) to
incinerate.
INCIPIENTE, (adj.)
incipient.
INCISO, (f.) incision, cut;
slit; kerf.
INCLINAO, (f.)
inclination,
incline, slant, tilt,
slope.
axial, positive rake (gear
teeth).
da bolsa de escorias,
fantail
slope (o h ).
da parede da cuba, inwall
batter (b. f.).
hidrulica, flow line.
para trs, back rake.
radial, negative rake
(gear
teeth).
INCLINADO, (adj.)
inclined,
sloping, slanting.
para trs, sloped
backward.
INCLINAR, (v.) to incline,
lean, slope, slant, tilt; to
dip (needle).
INCLINVEL, (adj.)
inclinable;

tiltable.
INCLINMETRO, (m.)
inclination compass.
INCLUIR, (v.) to include,
take in; to contain; to
enclose.
em lista, to list, catalog.
INCLUSO, (f.) inclusion.
de areia, sand inclusion.
de escria, slag
inclusions.
de impureza, cinder or
dirt
inclusion.
de xido, oxide inclusions.
de sulfuretos, sulfide
inclusions.
de sulfuretos em cadeia,
chain-type sulfide inclus
ions.
do ar, air pocket, air
trap.
em fileira, inclusion
stringers.
gasosa, gas inclusion.
s no metlicas,
nonmetallic
inclusions, sonims.
INCOLOR, (adj.) colorless.
INCOMBUSTVEL, (adj.)
incombustible, noncombustible;
fireproof.
INCOMBUSTO, (adj.)
unburned.
INCOMODAR, (v.) to
trouble,
incommode.
INCMODO, (m.)
unhandy;
cumbersome.
INCOMPLETO, (adj.)
incomplete, unfinished.
INCOMPRESSVEL, (adj.)
incompressible.
INCONGELVEL, (adj.)
nonfreezing.
INCONGRUENTE, (adj.)
incongruent.
INCONSTANTE, (adj.)
varying.
INCONTROLVEL, (adj.)
uncontrollable.
INCONVENIENTE, (adj.)
undesireable, unsuitable;

inopportune, (m.) hindrance,


drawback; nuisance.
INCORPORAR, (v.) to
incorporate,
blend, mix, merge.
INCORRETO, (adj.)
incorrect,
inaccurate.
INCORROSVEL, (adj.)
rustproof.
INCREMENTO, (m.)
increment,
gain, build-up.
de detritos atrs do gume
de corte (fresa), loading.
para o passo dos filetes de
uma rosca, pitch increment
(threads).
INCRUSTAO, (f.)
incrustation,
crust, fouling.
formando ponte dentro
do
alto-forno, scaf folding (b.
f.).
de caldeira, boiler scale,
furring.
metlica, metal fouling.
INCRUSTADO, (adj.) scaly.
INCRUSTANTE, (adj.)
scale-forming
INCRUSTAR-SE, (v.) to
scale (boiler).
INDEFORMADO, (adj.)
unstrained.
INDEPENDENTE, (adj.)
independent; self-contained.
INDEPENDER, (v.) to not
depend on, be independent
of.
INDESEJADO, (adj.)
unwanted.
INDETERMINADO, (adj.)
indeterminate; uncertain.
INDICAO, (f.)
indication;
sign; reading (of a dial).
INDICADOR, (m.)
indicator;
dial; telltale; index hand;
(adj.) indicating.
da luz entre cilindros,
rollopening
indicator.

da mistura
combustvel/ar,
fuel-air ratio indicator.
da taxa de vazo, rateofflow
gage.
da temperatura da
abbada,
roof temperature indicator
(furnace).
de abertura entre
cilindros,
roll gap indicator.
de capacidade, capacity
indicator.
de combustvel,
fuelindicator.
de flecha, deflection gage.
de frequncia, frequency
indicator.
de fumaa, smoke
indicator.
de inclinao, tilt
indicator.
de nvel, glass gage
(boiler
water).
de nvel de gasolina,
gasoline
gage.
de peso, weight indicator,
de posio Selsyn, Selsyn
indicator.
de presso, pressure
indicator.
de profundidade, depth
indicator.
de tenso, tension
indicator.
de toro, torque gage.
de umidade, moisture
indicator.
de velocidade, velocity
gage.
do nvel de gua,
waterlevel
gage.
do nvel de carga,
stockline
indicator (b. f.)
do nvel de combustvel,
fuel level gage.
do nvel de lquido, liquid
level gage.
do nvel de leo, oil-level

indicator.
do nvel no tanque, tank
gage.
do nvel or da presso do
leo, oil gage.
do nvel superior da
carga,
stock indicator
INDICAR, (v.) to indicate,
show.(b. f.).
NDICE, (m.) index; needle,
pointer; indicator.
colorimtrico, color
index.
composto de qualidade,
composite quality index.
de acidez, acid number.
de compresso,
compression
ratio (motor).
de controle, control
index.
de corroso, index of
corrosion.
de dureza, hardness
number.[(
BHN).
de dureza Brinell, Brinell
hardness number, (BHN).
de octana, octane index
(or number or rating.
de preciso, precision
dial.
de refrao, index of
refraction.
de tenacidade, toughness
index.
remissivo, cross index.
INDCIO, (m.) indication,
mark, sign; clue; trace; vest
ige.
NDIGO, (m.) indigo.
NDIO, (m.) indium [In].
INDIRETO, (adj.) indirect.
INDISPONVEL, (adj.)
unavailable.
INDISSOLVEL, (adj.)
indissoluble.
INDUO, (f.) induction.
eletromagntica,
electromagnetic
induction.
eletrosttica, electrostatic
induction.
magntica, magnetic

induction.
mtua, mutual
inductance.
INDSTRIA, (f.) industry.
aeronutica, aircraft
industry.
de fabricao de ao,
steel
processing industry.
de minerao, mining
industry.
de transformao de
metais, metalworking
industry.
mecnica, machine
building
industry.
mecnica, job shops.
pesado, heavy industry.
petrolfera, oil industry.
siderrgica, steel
industry.
INDUSTRIAL, (adj.)
industrial.
INDUTNCIA, (f.)
inductance
(Elec.).
INDUTIVIDADE, (f.)
inductivity.
INDUTIVO, (adj.)
inductive.
INDMETRO, (m.)
inductometer.
INDUTOR, (m.) inductor;
induction coil.
INDUZIDO, (m.) armature
(Elec.).
cerrado, closed-coil
armature.
de anel, ring armature,
gramme ring.
de disco, disk armature.
de tambor, drum
armature.
laminar, laminated
armature.
INDUZIR, (v.) to induce.
INEFICAZ, (adj.)
inefficacious.
INEFICIENTE, (adj.)
inefficient.
INELSTICO, (adj.)
inelastic.
INEQUIAXIAL, (adj.)
inequiaxed.

INRCIA, (f.) inertia.


eltrica, electric inertia.
eletromagntica,
electromagnetic
inertia.
mecnica, mechanical
inertia.
molecular, molecular
inertia;
lag.
qumica, chemical inertia.
INERENTE, (adj.) inherent.
INERTE, (adj.) inert,
passive,
quiescent; nonreactive,
noble (Chem.).
INESGOTVEL, (adj.)
inexhaustible.
INESTILHAVEL, (adj.)
shatterproof (glass).
INEVITVEL, (adj.)
inevitable, unavoidable.
INEXATIDO, (adj.)
inaccuracy.
INEXATO, (adj.) inexact,
inaccurate.
INEXISTENTE, (adj.)
nonexistent.
INFERIOR, (adj.) lower,
under, below; lesser;
coarse; poor, bad,
secondrate,
inferior
INFERIORIDADE, (f.)
inferiority.
INFILTRAO, (f.)
infiltration;
seepage.
do ar, air infiltration.
INFILTRAR, (v.) to
infiltrate
INFINDVEL, (adj.)
unending.
INFLAO, (f.) inflation.
INFLAMABILIDADE, (f.)
inflammability,
flammability.
INFLAMAR, (v.) to ignite,
set afire.
INFLAMVEL, (adj.)
inflammable, flammable.
INFLAR, (v.) to inflate.
INFLEXIBILIDADE, (f.)
inflexibility.

INFLEXVEL, (adj.)
inflexible,
stiff, rigid, unyielding.
INFLUNCIA, (f.)
influence.
recproca, interplay.
INFLUENCIAR, (v.) to
influence.
em, to affect.
INFLUXO, (m.) influx,
inflow.
INFORMAO, (f.)
information,
report; (pl.) news,
facts, data.
INFORMAR, (v.) to inform;
to report.
INFORME, (adj.)
unformed;
shapeless.
INFRACOLOCADO, (adj.)
underlying.
INFRAESTRUTURA, (f.)
understructure, substructure;
undercarriage.
INFRAVERMELHO, (adj.)
infrared.
INFREQUENTE, (adj.)
infrequent.
INFUSO, (f.) infusion;
steeping.
INFUSIBILIDADE, (f.)
infusibility; dryness
(slag).
INFUSVEL, (adj.)
infusible;
dry (slag).
INGREDIENTE, (m.)
ingredient.
ativo, active ingredient.
qumico, chemical
ingredient.
NGREME, (adj.) steep,
abrupt.
INGRESSO, (m.) entrance;
entry.
INIBIO, (f.) inhibition;
deterrent.
contra a corroso,
corrosion
inhibition.
INIBIDOR, (m.) inhibitor;
(adj.) inhibiting.

de cimentao,
anticement.
de corroso, corrosion
inhibitor.
de decapagem, pickling
inhibitor.
de ferrugem, rust (or
oxidation)
inhibitor.
INIBIR, (v.) to inhibit, deter.
INICIAO, (f.) initiation,
beginning.
INICIADOR, (m.) starter;
(adj.) starting.
INICIAL, (adj.) initial.
INICIAR, (v.) to initiate; to
start, begin.
INClO, (m.) beginning;
outset;
initiation.
assncrono,
nonsynchrinous
initiation.
de cor, heat burst.
INIGUALVEL, (adj.)
matchless.
ININTERRUPTO, (adj.)
uninterrupted, constant,
continuous, nonstop.
INFILTRAO,
infiltration.
metlica, metalic
infiltration
(powder metallurgy).
por contato, contact
infiltration.
INFILTRANTE, infiltrant;
slug.
INGREDIENTE, ingredient;
consituent.
de ligao, alloying
constituent.
INJEO, (f.) injection.
de ar, air injection, air
blast or blow.
de combustvel, fuel
injection.
de leo combustvel, fuel
oil injection.
direta, direct injection.
INJETAR, (v.) to inject.
INJETOR, (m.) injector.
a vapor, steam-jet
blower.

de agulha, needle
injector.
de combustvel, fuel
injector.
de vapor vivo, live steam
injector.
INOCULAO, (f.)
inoculation.
INOCULANTE, (adj.)
inoculant.
INODORO, (adj.) odorless.
INORGNICO, (adj.)
inorganic.
INOXIDVEL, (adj.)
corrosionproof,
noncorrodible,
rustproof, nonrusting,
stainless.
INQUEBRVEL, (adj.)
unbreakable.
INSCULPIR, (v.) to
engrave,
carve.
INSEGURANA, (f.)
insecurity;
instability.
INSEGURO, (adj.) insecure,
unsafe, unsteady,
precarious;
unsound.
INSERO, (f.) insertion,
introduction.
INSERIDO, (adj.) inserted,
inset.
INSERIR, (v.) to insert,
introduce.
INSIGNE, (adj.) signal.
INSIGNIFICANTE, (adj.)
insignificant, unimportant.
IN SITU, (adv.) in place.
INSOLDVEL, (adj.)
unweldable.
INSOLUBILIDADE, (f.)
insolubility.
INSOLVEL, (adj.)
insoluble.
em gua, water-insoluble.
INSPEO, (f.) inspection,
examination; overhaul;
survey; check-up.
magntica, magnetic
analysis inspection.
magnetogrfica,
magnetographic
inspection.

mecnica, mechanical
inspection.
na usina, mill inspection.
no destrutiva,
nondestructive
inspection.
radiogrfica,
radiographic
inspection.
ultrasnica, ultrasonic
inspection.
visual, visual inspection.
INSPECIONAR, (v.) to
inspect, examine, check.
INSPETOR, (m.) inspector,
checker; overseer.
INSTABILIDADE, (f.)
instability.
de carboneto, carbide
instability.
de toro, torsional
instability.
intrnseca, intrinsic
instability.
magntica, magnetic
instability.
trmica, thermalin
stability.
INSTALAO, (f.)
installation;
mounting; erection;
plant; equipment (of a
plant); fixture; (pl.)
works; facilities.
da(s) bomba(s), pumping
plant or station.
de abastecimento de
gua,
waterworks.
de absoro de amonaco,
ammonia absorption plant.
de aquecimento, heating
plant.
de aspirao, suction
plant.
de bobinamento, coining
facility.
de condicionamento do
ar,
air-conditioning equipment
or unit.
de beneficiamento de
carvo, coal-preparation
plant.
de britamento, crushing

plant.
de britamento e
peneiramento
de minrio, orecrushing
and screening
plant.
de caldeiras de vapor,
steam plant.
de cargas, changing
facilities.
de carregar carvo,
coalloading
plant.
de chuveiro extintor de
incndios, sprinkler system.
de comando, comand
unit.
de destilao de
amonaco,
ammonia plant.
de energia eltrica, power
plant.
de ensaio, testing facility.
de filtragem, filter plant.
de fios a ligaes
eltricos,
electric wiring.
de fundio contnua,
continuous
casting installation.
de fundio de minrios,
smelter or smeltery,
de galvanizar,
galvanizing
plant.
de lavagem, washing
plant.
de limpeza de gs, gas
scrubbing plant.
de luz e fora, light and
power plant.
de mquinas, etc.,
installation,
mounting, erection
(of equipment).
de mquinas a vapor,
steam power plant,
de mistura, blending or
mixing plant.
de misturar carvo,
coalmixing
plant.
de peneiramento e
classificao
de carvo, coal

screening and grading


plant.
de pichamento, tar spray
plant.
de recozimento de
folhasdeflandres, tin annealing
equipment.
de recuperao de
derivados,
by-product recovery
plant.
de reserva de vapor,
stand-by steam plant.
de secagem, drying plant.
de secagem de gs, gas
drying plant.
de sinterizao, sintering
plant.
de sobreaquecimento,
superheating plant.
de tratamento de gua,
water-treating plant.
de tratamento trmico,
heat-treating plant.
de turbinas, turbine
plant.
do servio de
locomotivas,
locomotive service station.
eltrica, electric plant.
hidrulica, hydraulic
plant; waterworks.
industrial, industrial
plant.
para esfriar coque,
cokecooling
plant,
para exausto de p, dust
exhaust system.
para lavagem de gs, gas
scrubber.
para secagem de carvo,
coal-drying plant.
piloto, pilot plant.
porturias, dock; port
facilities, port works.
recuperadora de cidos,
acid-restoring plant
INSTALAR, (v.) to install,
mount, erect.
INSTANTNEO, (adj.)
instantaneous; (m.)
snapshot.
INSTANTE, (m.) instant

moment.
INSTVEL, (adj.) unstable,
unsteady, shaky
INSTRUO, (f.)
instruction;
training, drill.
de servio (pl.), operating
instructions.
INSTRUMENTAO, (f.)
instrumentation.
I N S T R U M E N TO, (m.)
instrument,
tool, utensil, implem
ent.
cortante, edge tool,
cutting
tool.
de chanfrar, chamfering
tool.
de controle, control
instruments;
control gear.
de desenho, drafting
instruments.
de ensaio, testing gage.
de furar, boring tool.
de medio, measuring
instrument or tool.
de medida diferencial,
differential
instrument.
de medir por induo,
induction measuring
instrum
ent.
de medir solda, weld
gage.
de nivelar, leveling
instrument.
de preciso, precision
instrument.
pontiagudo, prick,
sharppointed
tool.
registrado, recorder.
registrador, recording
instrument.
INSUBMERSVEL, (adj.)
unsinkable.
INSUBTITUVEL, (adj.)
irreplaceable.
INSUFICINCIA, (f.)
insufficiency.
de silcio, dryness (pig
iron).

INSUNCIENTE, (adj.)
insufficient;
inadequate.
INSUFLAO, (f.) blowing
in.
inicial, initial blowing-in
(b. f.).
pelo fundo, bottom
blowing.
pelo topo, top blowing.
INSUFLADO, (adj.) blown,
por baixo, bottom-blown.
por cima, top-blown.
com O, oxygen-blown.
INSUFLADOR, (m.) blower.
INSUFLAR, (v.) to blow
(air) into; to blow up
(with air).
INSUMO, (m.) intake, input.
consumo, input-output.
INSUPERVEL, (adj.)
insuperable.
INTANGVEL, (adj.)
intangible.
INTATO, (adj.) intact.
NTEGRA, (f.) an integral
(text, part, etc); (adj.) na
, in full, word for word.
INTEGRAO, (f.)
integration.
INTEGRAL, (adj.) integral,
whole, complete.
INTEGRANTE, (adj.)
integrating;
integrant, component,
constituent; (m., f.)
integral part.
INTEGRIDADE, integrity.
estrutural, structural
integrity.
INTEIRIO, (adj.)
onepiece;
solid; stiff, rigid;
inflexible.
de ao, all-steel.
de alumnio, allaluminum.
de ferro, all iron (A. I.).
de madeira, all-wood.
INTEIRO, (adj.) entire,
whole, unbroken; full,
complete; integral (Math);
(m.) integer, whole number.
INTEMPORISMO, (m.)
weathering.

INTENSIDADE, (f.)
intensity;
magnitude (of a force);
(adj.) de baixa ,
lowintensity.
colorfica, calorific
intensity.
da corrente, current
strength.
da presso, intensity of
pressure.
da tenso interna,
intensity
of stress.
de campo, field intensity,
field strength.
de irradiao, radiation
intensity.
de som, loudness, sound
intensity.
do campo eletrostatico,
electric field
intensityespecfica
de radiao,
specific, radiant intensity;
radiance.
luminosa, brilliance, light
intensity.
magntica, megnetic
intensity.
mxima da corrente,
peak
current.
INTENSIFICAO, (f.)
intensification; boosting.
INTENSIFICADOR, (m.)
intensifier; booster.
de temperabilidade,
hardenability
intensifier.
INTENSIFICAR, (v.) to
intensify; to boost.
INTENSO, (adj.) intense;
strong (current).
INTENTAR, (v.) to
undertake,
attempt.
INTERAO, (f.)
interaction.
INTERCALAR, (v.) to
insert
between or among others;
to interpolate.
INTERCAMBIADOR, (m.)
interchanger.

de calor, tipo vaporlquido,


vapor-liquid heat
exchanger.
trmico, heat
interchanger.
INTERCAMBIAR, (v.) to
interchange.
INTERCAMBIVEL, (adj.)
interchangeable.
INTERCMBIO, (m.)
interchange;
reciprocity.
trmico, heat interchange
or exchange.
INTERCEPTAR, (v.) to
intercept; to cross.
INTERCEPTOR, (m.)
shutoff,
interceptor; (adj.)
intercepting.
de leo, oil trap.
separador, separating
trap.
INTERCONECTAR, (v.) to
interconnect.
INTERCONEXO, (f.)
interconnection.
INTERCRISTALINO, (adj.)
intercrystalline.
INTERDENDRTICO,
(adj.) interdendritic.
INTERDEPENDENTE,
(adj.) interdependent.
INTERESSE, (m.) interest;
share.
INTERFACE, (f.) interface.
de solda, weld interface.
metal/molde, metal/mold
interface.
slido/lquido, solid/liquid
interface.
INTERFASE, (f.)
interphase.
INTERFERNCIA, (f.)
interference.
de ondas, interference of
waves.
espectral, spectral
interference.
INTERFERENTE, (adj.)
interfering.
INTERFERIR, (v.) to
interfere;
to intervene.

INTERFERMETRO, (m.)
interometer.
INTERFONE, (m.)
interphone,
intercom.
INTERGRANULAR, (adj.)
intergranular.
INTERIOR, (m.) interior,
internal, inner, inside,
inward, middle.
INTERMEDIRIO, (adj.)
intermediate; (m.)
intermediary.
de minerao, middling
(ore).
INTERMDIO, (adj.)
intermediate;
interposed; (m.)
mediator; medium, means
of.
INTERMETLICO, (adj.)
intermetallic.
INTERMITENTE, (adj.)
intermittent, periodic,
discontinuous,
alternating,
recurring.
INTERMITENTEMENTE,
(adv.) off and on; on and
off.
INTERMUTVEL, (adj.)
interchangeable.
INTERNO, (adj.) internal,
interior; inside, inward,
inner.
INTERNDIO, (m.)
internode.
INTERPENETRAO, (f.)
interpenetration.
INTERPENETRAR-SE, (v.)
to interpenetrate.
INTERPOLAO, (f.)
interpolation.
INTERPOLAR, (v.) to
interpolate.
INTERPOR, (v.) to
interpose.
INTERPRETAO,
interpretation.
de resultados de ensaio,
interpretation of test
results.
INTERROMPER, (v.) to
interrupt, arrest, stop; to
cut or shut off.

INTERROMPIDO, (adj.)
interrupted; discontinuous.
INTERRUPO, (f.)
interruption,
stop, stoppage,
interval, break, check;
failure (of energy).
da corrente eltrica,
power
cut out or failure
INTERRUPTOR, (m.)
interrupter;
electric switch,
contact breaker; shutoff;
make and break.
a tiro, pull switch.
automtico, circuit
breaker.
automtico por queda de
presso, pressure switch.
de balanceiro, toggle
switch.
de disparo, trip switch;
quick-break or quick
make switch
de gatilho, trigger switch.
de iluminao, light
switch.
de linha, line breaker.
de mercrio, mercury
switch,
de mola, springcontrolled
switch.
de parede, wall switch.
de quatro direes,
fourway
switch.
de trs facas, triple-throw
switch.
mltiplo, multiple switch.
pneumtico, air circuit
breaker.
protetor, protective
switch.
trvio, three-way switch.
INTERSECO, (f.)
intersection;
crossing (RR).
INTERSTICIAL, (adj.)
interstitial.
INTERSTCIO, (m.)
interstice,
chink, crack,
crevice; interval.

INTERVALAR, (v.) to space


at intervals; to index (a
machine tool).
INTERVALO, (m.) interval;
space, gap, distance;
clearance; intervening
time.
analtico, analytical gap.
de histerese, hysteresis
gap.
de miscibilidade lquida,
liquid miscibility.
de soldagem, weld
interval;
time needed of heating
and cooling for realizing
a welding.
de solidificao, freezing
time.
entre as temperaturas dos
pontos crticos, temperature
interval.
entre a aplicao da
presso e a ligao da
corrente,
squeeze time.
para preparo da
superfcie
a ser soldado, prewelded
interval.
subseqente soldagem,
post weld interval.
INTERVENIENTE, (adj.)
intervening.
INTRACRISTALINE, (adj.)
intracrystalline.
INTRANSFERVEL, (adj.)
nontransferable.
INTRINCADO, (adj.)
intricate,
complicated.
INTRNSECO, (adj.)
intrinsic.
INTRODUO, (f.)
introduction.
de ar, air supply.
INTRODUZIR, (v.) to
introduce;
to insert.
cunha, to wedge in.
com jeito, to work in.
INTRUSO, (f.) intrusion.
INTUMESCNCIA, (f.)
intumescence.
INUNDAR, (v.) to flood.

INTIL, (adj.) useless,


worthless, needless,
unprofitable, waste.
INUTILIZAR, (v.) to render
useless, damage beyond
r e p a i r.
INUTILIZVEL, (adj.)
unusable; unavailable for
use.
INVARIANTE, (adj.)
invariant,
nonvariant.
INVARIVEL, (adj.)
invariable,
unvarying, unchanging,
steady, stable.
INVENO, (f.) invention.
INVENTAR, (v.) to invent,
contrive, devise; to create,
originate.
INVENTO, (m.) gadget,
device.
INVENTRIO, (m.)
inventory.
INVERSO, (f.) inversion,
reversal; (adj.) de ,
reversing (switch, etc.).
de capital, investment of
capital.
de marcha, reversal of
direction.
de tenso, reversal of
stress.
peridica, periodic
(current)
reversal.
termeltrica,
thermoelectric
reversal.
INVERSO, (adj.) inverse,
reverse, inverted; reciprocal.
INVERSOR, (m.) inverter.
de corrente, reversing
switch.
INVERTER, (v.) to invert,
reverse, turn about; to turn
upside down; to invest
(capital).
a marcha, to reverse
direction.
INVERTIDO, (adj.)
inverted,
inverse.
INVESTIGAO,
investigation.

INVESTIMENTO, (m.)
investment.
INVIVEL, (adj.) not
viable.
INVISVEL, (adj.) invisible,
out of sight.
INVLUCRO, (m.) outer
covering; envelope,
wrapping;
jacket, jacketting;
housing, shell.
de alumnio, aluminum
housing.
exterior outer covering.
INVOLUO, (f.)
involution.
INVOLUTO, (adj.) involute;
involved, complicated;
(m.) involute, evolvent
(Geom).
IODETO, (m.) iodide.
de nitrognio, nitrogen
iodide (explosive).
de potssio, potassium
iodide.
de prata, silver iodide.
IODO, (m.) iodine.
ON(S), INIO(S),
IONTE(S) (m.) ons.
complexo, complex on.
cuprosos, copper ions.
de oxidrila, hydroxil ions.
eletronegativos,
electronegative
ions.
eletropositivos,
electropositive
ions.
negativos, negative ions
positivos, positive ions.
IONIZAO, (f.) ionization
trmica, thermal
ionization.
IONMETRO, (m.)
ionometer.
IRDIO, (m.) iridium [Ir].
IRRADIAO, (f.)
irradiation;
radiation; radio broadc
asting.
alfa, alpha radiation.
atmica, atomic
radiation.
de arco, arc rays
(welding).

do calor, radiation of
heat.
eltrica, electric
radiation.
unitria, specific
irradiation.
IRRADIADOR, (m.)
radiator;
broadcaster; broadcasting
station (adj.) radiating.
IRRADIANTE, (adj.)
radiante,
radiating; broadcasting;
beaming.
IRRADIAR, (v.) to radiate,
irradiate, beam; to
radiobroadcast.
IRREALIZVEL, (adj.)
unrealizable, unfeasible,
impracticable.
IRRECUPERVEL, (adj.)
irretrievable; unrecoverable.
IRREDUTVEL, (adj.)
irreducible.
IRREDUZVEL, (adj.)
irreducible.
IRREGULAR, (adj,)
irregular,
abnormal, nonuniform;
uneyen, rough.
IRREGULARIDADE, (f.)
irregularity.
IRREMEDIVEL, (adj.)
irremediable, past mending.
IRREMOVVEL, (adj.)
irremovable;
nondetachable;
unavoidable.
IRREPARVEL, (adj.)
irreparable.
IRRESISTNCIA, (f.)
nonresistance
IRRESTRITO, (adj.)
unrestricted;
unconfined;
unconditional.
IRREVERSIVEL, (adj.)
irreversible;,
nonreversible.
IRRIGAR, (v.) to irrigate.
IRRITAR, (v.) to irritate.
IRROMPER, (v.) to irrupt,
burst forth, break out.
IRRUPO, (f.) eruption;
break out.

ISENO, (f.) exemption.


de defeitos e impurezas,
freedom from defects and
impurities.
ISENTAR, (v.) to exempt.
de, to free from.
ISENTO, (adj.) exempt.
de, free of, free from.
de cido, acid-free.
de gua, water-free.
de bolhas, free of
bubbles.
de camada
descarbonetada,
de-carb-free.
de carbono, carbonless,
carbon-free.
de defeitos, faultless, free
of defects.
de escrias, slagless.
de oxignio, oxygen-free.
de perigo, free of danger.
ISBARO, (m.) isobar
(Chem).
ISODIMORFISMO, (m.)
isodimorphism.
ISOLAO, seal.
ao ar, air seal.
ISOLADO, (adj.) insulated;
isolated; separate; sole,
lone.
a leo, oil-insulated.
com papel, paperinsulated.
pelo ar, air-insulated.
ISOLADOR, (m.) insulator;
(adj.) insulating.
contra o calor, heat
insulator.
de estribo, shackle (or
strain) insulator.
de porcelana, porcelain
insulator.
eltrico, electric
insulator.
ISOLAMENTO, (m.)
insulation;
isolation,
segregation.
de amianto, asbestos
insulation.
eltrico, electric
insulation.
trmico, heat insulation,
thermal insulation.

ISOLANTE, (adj.)
insulating,
non-conducting; isolating;
(m.) insulating material.
frigorfero, lowtemperature
insulation.
trmico, hightemperature
insulation, thermal insulat
ion.
ISOLAR, (v.) to insulate; to
isolate; to cut off, separate,
segregate.
ISOMERIZAO, (f.)
isomerization.
ISOMERISMO, (m.)
isomerism
(Chem).
ISMERE, (adj.) isomeric.
ISOMTRICO, (adj.)
isometric.
ISOMORFISMO, (m.)
isomorphism.
ISOMORFO, (adj.)
isomorphous.
ISOPENTANA, (f.)
isopentane.
ISOPRENO, (m.) isoprene.
ISOTRMICO, (adj.)
isothermal.
ISTOPOS, (m.) isotopes.
radioativos,
radioisotopes.
ISOTROPIA, (f.) isotropy.
ISOTRPICO, (adj.)
isotrpic.
ITABIRITO, (m.) itabirite,
specular schist.
ITACOLUMITO, (m.)
itacolumite.
ITEM, (m.) item.
ITRBIA, (f.) ytterbium
oxide.
ITRBIO, (m.) ytterbium
[Yb].
TRIA, (f.) yttria, yttrium
oxide.
TRIO, (m.) X ttrium [Y],
IXMETRO, (m.)
viscosimeter.
J (adj.) already.
feito, ready-made.
JACARANDA-CABINA,
(f.) rosewood.

JACAR, (m.) Luders lines,


lines of stress, flow lines,
surface bands; alligator
wrench; frog (RR ).
para passagem de nivel,
crossover frog.
JACENTE, (m.) girder;
(adj.)
lying.
de ponte, bridge girder.
JACINTO, (m.) jacinth.
JANELA, (f.) window; port.
basculante, privoted
window.
de automvel, carro, etc.,
car window.
JANELINHA, (f.) hatch,
small window.
JANGADA, (f.) raft.
JARDA, (f.) yard (3 ft.).
cbica, cubic yard.
quadrada, square yard.
JARGO, (m.) jacinth.
JARRO, (m.) jar, pitcher.
de ao, steel jar.
JATEAMENTO, (m.)
blasting;
jetting.
abrasivo, abrasive
blasting;
grit blasting.
com granalha, shot
blasting
or peening.
de areia, sand blasting.
de areia seca, dry-sand
blasting.
de cimento refratrio,
guniting.
de vidro micropelotizado,
glass shot.
JATO, (m.) jet, stream,
gush,
spurt, squirt; blast, blow;
(adj.) de duple ,
twinjetted.
abrasivo, abrasive blast,
abrasive jet.
com abrasivos, abrasive
blasting.
com granalha triturada,
grit blasting.
de gua, water jet.
de gua a alta presso,

high-pressure water spray.


de alta presso, highpressure
jet.
de ar, air blast.
de ar enriquecido,
enriched blast.
de ar frio, cold blast.
de areia, sandblast.
de oxignio, oxygen jet.
de vapor, steam jet, steam
blast.
-percusso, shot-peening.
vaporizador, musting jet.
JA, (m.) painters scaffold.
JAUNISSAGE, (f.) sull or
rust coat(ing); sulling.
JAZER, (v.) to lie.
debaixo de, to lie under,
underlie.
por cima de, to overlie, lie
over.
JAZIDA, (f.) bed, layer (of
ore); mine.
de carvo, coal bed.
de minrio, ore bed.
de salitre, nitrate deposit.
JEITO, (m.) way, manner
(idion) dar um , to
manage,
find a way (to do
something).
JIPE, (m.) jeep.
JOEIRA, (f.) screen.
JOELHO, (m.) elbow; knee;
nose; offset; break; jog.
de tubo, pipe bend.
JOGAR, (v.) to play; to
throw.
JOGO, (m.) play, free play;
travel; clearance; set, nest.
ajustvel, adjustable
clearance.
axial, end play, axial play.
de cilindros, set of rolls.
de engrenagens, gearset.
de ferramentas, set of
tools, tool kit.
de machos, tap set.
de matrizes, die set.
de matrizes compostas,
combination dies.
de matrizes de rebordear,
curling dies.

de matrizes para
laminao
de roscas, roller
dies.
de molas, spring
suspension.
de partes, movement, set
of gears.
de rolos para bobinar or
desbobinar tiras or arame,
coiling or uncoiling rolls
(strip, wire, etc).
de tarraxa e cossinetes,
stock and dies.
de utenslios, kit of tools.
de acabamento redondo,
two-high round finishing
set.
entre as engrenagens,
gear
backlash.
esboador, roughing set.
lateral, lateral or side
play.
longitudinal, end play.
morto, backlash; gear
backlash; lost motion,
tolervel, allowable play
or clearance.
trio para desbaste em
diamante,
three-high diamond
roughing set.
JORNALEIRO, (m.)
journeyman.
JORRAR, (v.) to spout,
spurt,
gush, pour out.
com fora, to gush out.
JORRO, (m.) rush, torrent.
JOULE, (m.) joule.
JULGAR, (v.) to judge,
form
an opinion about.
JUNO, (f.) junction,
coupling,
connection, union;
splice. [Cf. junta]
a entalhe de peas de
madeira que se cruzam,
cogging.
a meia-esquadria, bevel
miter.
de garra, claw coupling.
de ganzepe, beveled

splice.
de ganzepe e chaveta,
beveled and keyed splice.
de trilhos, rail joint.
em cruz, crossover.
roscada, threaded branch
(tubes).
JUNTA, (f.) joint; juncture;
jointing; (pl.) connections.
a meia madeira, scarf.
a tope, butt joint.
apoiada, supported joint.
articulada, articulated
(or
hinge or link) joint.
Cardan, universal (or
gimbal)
joint.
s cavilhadas, bolted
joints.
chanfrada, chamfered
joint.
chaveta, keyed joint.
com cobrejunta, butt
joint.
com recobrimento, lap
joint.
composta, composite
joint.
cruzada, cross joint.
de bacalhau, fish joint.
a canto a canto, corner
joint.
de cavilha, feather joint.
de chumbo, lead joint.
de contrao, contraction
joint.
de correias, belt joint.
de cortia, cork joint.
de cotovelo, ell, elbow.
de encaixe, telescope
joint; scarf joint.
de encaixe e respiga,
mortise
joint.
de expanso, expansion
joint.
de expanso, tipo fole,
bellows expansion joint
de flanges, flange(d)
joint.
de meia esquadria, miter
joint.
de meia madeira, scarf
joint.

de ponta e balsa, bellandspigot


(or hub and-spigot
or socket) joint.
de 45, miter joint.
de rebitagem dupla,
doubleriveted joint.
de rtula, glove joint.
de segurana, safety seal.
de solda sobreposta,
lapwelded
joint.
de topo, butt joint.
de topo com tala, fish
joint (rails).
de topo em V simples,
single-V butt joint.
de topos encontrados,
abutting joint.
de topos soldados em
ambos os lados,
doublewelded
butt joint.
de topo soldado de um
lado s, single-welded
butt joint.
de trilhos, rail joint.
de tubos com flanges,
flanged-pipe joints.
de tubos de flange
roscado,
threaded-flange pipe joint.
deslizante, slip joint.
duplo-T, double-tee joint.
em ngulo, fillet joint
(welding).
em boca-de-peixe,
fishmouth
splice.
em cauda de andorinha,
fantail joint.
em cotovelo, toggle joint.
em t, T-joint.
esfrica, ball joint.
esquinada, corner joint
(welding).
estanque, tight joint.
estanque ao vapor, steam
joint.
feita com pasta oxidante,
rust joint.
flexvel, flexible coupling.
fria, cold junction (C. J.).
inserida, inserted joint.

ligada com parafuso a


porca, bolted connection.
lisa, flush joint.
macho-fmea, tongueandgroove joint; match
joint; rabbet joint.
para tubos, pipe joint.
pelas bordas, edge joint.
quente, hot junction (H.
J.).
rgida, fixed joint.
roscada, threaded or
screw
joint.
simulada, dummy joint.
sobreposta, clinch joint,
lap joint; scarf joint.
sobreposta rebitada,
lapriveted
joint.
sobreposta soldada de um
lado s, single wetded lap
joint.
sobreposta soldada em
ambos os lados,
doublewelded
lap joint.
soldada, welded joint.
soldada de arestas
paralelas,
edge joint.
soldada em ambos os
lados, double
welded joint.
soldada, estanque
reforada,
composite weld.
trmica, heat seal.
vedada, tight joint.
vedada com chumbo
fundido,
wiped joint.
universal, ball-and-socket
joint, Cardan joint.
JUNTADEIRA, (f.) jointing
machine.
JUNTAR, (v.) to join,
attach,
couple, splice, connect,
unite; to gather.
por encaixe e respiga, to
mortise.
JUNTEIRA, (f.) jointer
plane; plane, tryingplane.
JUNTO(S) (adj.) together;

joined together; adjoining,


near, close.
a, attached to; against;
alongside; next to; near,
beside; close to.
com, together with.
de, near, next to, beside.
JUROS, (m.) interest on
money.
JUSTEZA, (f.) accuracy.
JUSTO, (m.) exact,
accurate;
tight; snug, close fitting.
JUNTURA, (f.) seam; bond.
L (f.) wool.
de escria, slag wool.
de vidro, silicate cotton,
glass wool.
fssil, asbestos.
mineral, mineral or rock
wool.
LACA, (f.) lac lake, japan.
LAADA, (f.) loop, knot;
bow-knot; slip-knot.
LABAREDA, (f.) flame,
blaze; flare.
LBIL, (adj.) labile.
LABORATISTA, (m., f.)
laboratory
technician.
LABORATRIO, (m.)
laboratory;
hearth (furnace),
da soleira, working
hearth.
de ensaios, testing
laboratory.
do forno, furnace
chamber.
qumico, chemical
laboratory.
LAO, (m.) tie, loop, lacing;
noose.
louco, idle loop.
LACRE, (m.) sealing wax,
LACUNA, (f.) lacuna, gap,
space, interval.
LACUSTRE, (adj.) lake.
LADEAR, (v.) to flank; to
lie
or stand alongside of; to
by-pass.
LADEIRA, (f.) slope, ramp.
abaixo, downhill.
LADEIRENTO, (adj.) steep,

sloping.
LADO(S) (m.) side, flank.
a lado, side by side,
alongside.
da garganta do forno,
monkey walls (furnace).
da plataforma de
desenfornamento,
cokebench
side.
de carga, charging end.
de contra-apoio,
antithrust
side (piston).
de descarga, discharge
end.
de desenfornamento de
coque, coke side.
de entrada, entry side,
entering side.
de entrada do laminador,
mill-entry side.
de entrega do laminador,
mill delivery side.
de frente dos fornos,
charging side.
de sada, delivery side.
de trabalho do
laminador,
mill-work side.
de trs dos fornos, pit
side.
de vazamento, tapping
side.
dianteiro, front side.
direito, righthand side.
do acionamento do
laminodor,
mill-drive side.
do calibre da serra,
sawgage
head.
exposto ao tempo,
weather
side.
para o qual inclinado o
conversor para a descarga,
steel side.
para o qual inclinado o
conversor para receber o
ferro-gusa, iron side.
ou parte interna, inside.
posterior, back end.
superior, upside.
LADRO, (m.) bleeder;

thief.
de gs, gas bleeder.
LADRILHAR, (v.) to tile; to
pave.
LADRILHO, (m.) tile, floor
tile, paving tile; slab.
de vidro, glass tile.
para paredes, wall tile.
vidrado, glazed tile.
LAGARTA, (f.) caterpillar.
LAGO, (m.) lake, pond,
pool.
LAJE, (f.) flagstone;
pavestone,
stone slab, cement
slab.
armada, reinforced
concrete slab.
de concreto, concrete
slab.
de fundao, foundation
slab.
de piso, floor slab.
de telhado plano, roof
slab.
LAJEAMENTO, (m.)
slabbing
LAJEAR, (v.) to pave with
stones.
LAJOTINHA, (f.) tile.
para pisos, paving tile.
LAMA, (f.) mud, mire.
andica, anode slime.
de argila, clay slurry.
mole, slush.
residual (da filtrao da
soluo de aluminato de
sdio), red mud.
residual (de minerao
sludge.
LAMACENTO, (adj.)
muddy, miry.
LAMELA, (f.) lamella,
lamina,
flake.
s de grafita, graphite
flakes.
LAMELADO, (adj.)
lamellar,
lamellate.
LAMELAR, (adj.) lamellar,
laminar; laminate(d).
LAMINABILIDADE,
rollability.
LMINA, (f.) lamina,

Iamella; flake; lamination;


sheet; plate; blade.
de ,ao, curvo de gume
chanfrado (para
montoniveladores),
curved
beveled-edgeblade.
de cobre, copperplate.
de fusvel, link (fuse).
de madeira plstica para
revestimento de paredes,
wall board.
de microscpio, slide.
de mola, spring leaf.
de tesoura, trimmer
blade.
do apalpador, feeler
blade.
intermutveis,
interchangeable
blades.
para exames
microscpicos,
object plate.
para moto-niveladoras de
estradas, road-grader
blades, scraper blades.
para serras de cortar
pedra, stone-saw blades.
LAMINAO, (f.) rolling
(of metal).
a frio, cold rolling (a
reducing or working).
a frio contnua,
continuous
cold rolling
a frio para eliminar as
linhas
de Luder, temper
pass.
martelo, beating (gold,
lead, etc.).
a quente, hot rolling.
a quente de chapas em
pacote, hot pack rolling.
a quente de conformao,
form rolling.
belga duplo, doubl
belgian
mill.
com mandris, rotary
piercing
(seamless tubes).
contnua, continuous
rolling.

contnua a frio,
continuous
cold mill.
contnua de perfis,
continuous
shape mill.
contnua de tubos sem
costura, continuous seamless
process.
controlada, controlled
rolling.
de chapas grossas, plate
rolling.
de acabamento, finishing
cold mill.
de acabamento e de
desempenho, finish
rolling.
de barras biseladas (em
perfis), bar bevel mill.
de encruamento, temper
rolling.
de lingote, ingot rolling.
de pacote, pack rolling.
de placas, slabbing.
de primeiro desbaste,
primary
rolling.
de tiras longas, broad
strip
mill.
de tubos por trao,
tension
rolling.
direta, sem
reaquecimento,
direct rolling.
dupla e expanso de
tubos
sem costura, double piercing
and expanding of
seam less tubes.
entre quente e fria, warm
rolling.
fletida, flex rolling.
helicoidal (por cilindros
atravessados), heilcal
rolling.
laminao rotativa de
tubos sem costura,
rotorrolling
process (seam less
tubes).
precisa de esboos, die
rolling.

primria, primary
rolling,
repetida, rerolling.
rotativa (de tubos sem
costura), rotary rolling.
transversal, broadside (or
cross) rolling.
LAMINADO, (adj.) rolled;
laminate(d), lamellate(d);
s (m., pl.) rolled products
a frio, cold-rolled.
s a frio, cold-rolled
products.
a quente, hot-rolled.
s a quente, hot-rolled
products.
s comerciais, merchant
rolled products.
s de ao, rolled steel
products.
s de aos ligados, rolled
alloy steel products.
s de madeira prensada,
wood laminates.
s de zinco ligado,
commercial
rolled zinc.
duro a frio, hard
coldrolled.
em bruto, rough-rolled.
s no planos, rolled
shapes.
s planos, flat-rolled
products.
s planos a frio, acabados,
cold-rolled flat finished
products.
s planos a quente,
acabados,
hot-rolled flat finished
products.
s planos a quente
reduzidos
a frio, cold-reduced
flat-rolled products.
s planos acabados, flat
finished rolled products.
s planos semi-acabados,
flat semifinished rolled
products.
s reduzidos a rio,
coldreduced
products.
LAMINADOR, (m.) rolling
mill.

a frio tipo Steckel, Steckel


mill.
es a frio em srie, cold
tandem mills.
a quente de chapas em
pacote, hot-pack mill.
a quente de tiras
estreitas,
narrow hot strip mill.
Assel de tubos sem
costura,
Assel mill for seamless
tubes.
belga duplo, doubl
Belgain mill.
calibrador de tubos sem
costura, sizing mill or
machine (seamless tubes).
combinao, combination
mill.
com mandril peregrino
para tubos sem costura,
mandrel or piercing mill
(seamless tubes).
com quatro or mais
cilindros
de encosto, cluster
mill, Sendzimir mill.
de acabamento, finishing
mill.
de acabamento com seis
cadeiras, six-stand finishing
mill.
de acabamento contnuo,
continuous finishing mill.
de acabamento de tubos
sem costura, reeling
machine (seamless tubes).
de acabamento reversvel,
reversing finishing mill.
de aros; laminador de
anis, ring rolling mill.
de bordas, edger.
de chapas para
blindagem,
armor plate rolling mill.
de desbaste plano, slab
cogging mill.
contnuo a frio,
continuous
cold mill.
contnuo, continuous
rolling mill.
contnuo de chapas
grossas, continuous plate

mill.
contnuo de perfis,
continuous
shape mill.
contnuo de seis cadeiras,
six-stand continuous mill.
contnuo de tiras a
quente,
continuous hotstrip mill.
contnuo de tubos sem
costura, continuous seamless
tube mill.
de anis, ring rolling
machine.
de aros, tire-rolling
machine,
de barras, hand bar mill.
de barras a partir de
trilhos
refugados cortados ao
comprido, rail-slitting
mill.
de barras contnuo, continuous bar mill.
de blocos e placas,
bloomingslabbingmill.
de blocos e placas com
cilindro superior, ajustvel,
high-lift blooming
mill.
de bolas pudladas, puddle
mill.
de chapas aparadas, de
retorno por cima, pullover
sheared-plate mill.
de chapas duo, reversvel,
de gaiola nica, two-high
single-stand reversing
plate mill.
de chapas finas, sheet
mill.
de chapas finas, a frio,
cold-reducing sheet mill.
de chapas grossas, plate
mill.
de chapas grossas no
aparadas, sheared plate
mill.
de chapas, no contnuo,
jobbing mill.
de chapas reversvel,
reversing plate mill.
de chapas semi-contnuo,
semicontinuous plate mill.

de chapas universal,
universal
plate mill.
de discos e rodas, disk
mill.
de duas cadeiras, two
stand mill.
de encruamento, temper
(pass) mill.
de encruamento de
chapas,
sheet temper mill.
de encruamento de tiras
bobinadas, coil temper
mill
de esboos de preciso,
die-rolling mill.
de ferro pudlado, puddle
rolls.
de fio mquina, contnuo,
continuous rod mill.
de fio mquina, contnuo,
tipo belga, looping
continuous
mill.
de mandril retido,
retained
mandril rolling mill.
de tiras, band mill.
de lupas, muck mill.
de oito cadeiras, eight
stand mill.
de pacote, pack mill.
de perfis pequenos, guide
mill.
de perfis pequenos
comerciais,
loop mill.
de perfis comerciais,
merchant
mill.
de perfis em barra, bar
mill.
de perfis em cruz, tipo
Sack, Sack mill.
de perfis especiais,
specialty
rolling mill.
de perfis estruturais,
structural shape mill.
de perfis retangulares,
tipo
Wenstrom, Wenstrom mill.
de placas, slabbing mill.

de placas e platinas,
sheetbar
mill.
de placas universal,
universal
slabbing mill.
de placas, slab mill.
de reduo a frio,
coldreduction
mill.
de reduo de tiras a frio,
cold strip reduction mill.
de reduo (de tubos) por
estiramento, stretch
reducing
mill.
de reduo (de tubos) por
trao, tension reducing
mill.
de retorno por cima,
pullover
(or draftover) mill.
de rodas, wheel mill; disk
mill.
de rodas horizontal,
horizontal
wheel mill.
de rodas e outras formas
circulares, wheel and
circular
shape mill.
de roscas, thread roller.
de semiacabados,
semifinishing
mill.
de tarugos, billet mill.
de tarugos, contnuo,
continuous
billet mill.
de tarugos, trio, threehigh
billet mill.
de tiras, billet and skelp
mill.
de tiras a frio, cold strip
(rolling) mill.
de tiras a quente, hot
strip
(rolling) mill.
de tiras a quente, de tres
cadeiras, threestand hot
strip mill.
de tiras contnuo,
continuous
strip mill.

de trilhos, rail mill.


de trilhos e perfis
estruturais,
rail and structural
mill.
de trilhos reversvel,
reversing rail mill.
de tubos, pipe mill; tube
mill.
de tubos sem costura,
seamless-tube rolling mill.
de uma cadeira,
reversvel,
single-stand reversing mill.
de vergalhes, rod mill.
de vergalhes, tipo
fechado,
looping rod mill.
de vigas, tipo Gray, Gray
mill (beams).
desbastador, roughing
mill, blooming mill.
desbastador a quente, hot
roughing or break down
mill.
desbastador, contnuo,
continuous blooming mill.
desbastador de lingotes,
cogging mill.
desbastador duo
reversvel,
two-high reversing
blooming mill.
desbastador reversvel,
reversing blooming mill.
desbastador reversvel,
com cilindro superior
ajustvel, high-lift reversing
blooming mill.
duplo duo, double duo
mill.
duo, two-high mill.
duo com quatro (ou mais)
cilindros de encosto, cluster
mill.
duo de reduo a frio,
two-high cold mill.
duo de retorno por cima,
two-high pull-over mill.
duo quebrador de carepa,
scale breaker.
duo reversvel, two-high
reversing mill.
esboador, roughing mill.
expandidor, tipo

Mannesmann (tubos sem


costura), expanding mill.
Fretz-Moon para
fabricar
tubos soldados, FretzMoon tube mill
helga, looping mill.
horizontal, horizontal
mill.
Krause de reduo de
tiras
a frio, Krause mill.
mandrilador (de tubos
sem costura), plug
(rolling) mill, piercing
mill (seamless tubes).
Mannesmann para
fabricao
de tubos sem costura,
Mannesmann machine
or piercing mill (seamless
tubes).
misto, combination mill.
MKW, Mehrwalzen emKaltwalzwerk rolling mill.
Morgan para fabricao
contnua de tarugos,
vergalhes de placas
estreitas, Morgan mill.
para calibragem (de
tubos), mill for sizing
(tubes).
mltiplo, multiple-roll
mill. [Cf. Sendzimir mill,
cluster mill].
para soltar a carepa,
scale
breaker.
peregrino para tubas sem
costura, plug rolling mill
(seamless tubes).
perfurador, tipo conerolo,
para tubos sem costura,
cone-roll piercing mill.
planetrio, planetary
mill.
planetrio de seis
cilindros,
six-high mill.
primrio (desbastador de
lingotes), primary mill.
primrio, duo reversvel,
reversing two-high primary
mill.

primrio reversvel,
reversing primary mill.
quadro four-high mill.
qudruo de reduo a
frio,
cold reduction four-high
mill.
qudruo em tandem,
fourhigh
tandem mill:
qudruo para tiras, four
high strip mill.
qudruo reversvel,
fourhigh
reversing mill.
qudruplo reversvel,
four
high reversing mill.
redutor (tubos sem cost),
reducing (or sinking) mill
(seamless tubes).
reversvel, reversing
(rolling) mill.
rotativo (de tubos sem
costura), rotary rolling
mill.
semi-contnuo,
semicontinuous
mill.
tipo belga, Belgian or
looping mill.
tipo de voltear, looping
rolling mill.
schoen (para rodas de
vages) Schoen mill (car
wheels).
steckel, de reduo a frio,
Steckel coldreduction
mill.
stiefel de tubos sem
costura,
Stiefel mill (seamless
tubes).
transversal, broadside
mill, broadsidestand.
trio Lauth (para chapas
grossas), three-high Lauth
mill.
trio, three-high mill.
trio cujo cilindro central
prolongado serve de eixo
motor para um laminador
vizinho, bastard threehigh
stand.

Unitemper de
encruamento
de tiras reduzidas a
frio, Unitemper skin
rolling mill.
universal, universal mill.
vertical, vertical mill.
vertical das bordas de
chapas
grossas, vertical edger.
ziguezague, cross-country
mill.
LAMINAGEM, (f.)
lamination.
LAMINAR, (v.) to roll
(metal); to laminate.
a frio, to cold-roll.
a quente, to hot-roll.
novamente, to reroll.
LAMINVEL, (adj.)
laminable.
LAMINOSO, (adj.) laminar.
LMPADA, (f.) lamp; light;
electric light bulb.
a acetileno, acetylene
lamp.
a gs, gas lamp.
a vapor de mercrio,
mercuryvapor lamp.
a vapor de sdio,
sodiumvapor
lamp.
aflogstica (de filamento
de platina), platinum
lamp.
de lcool, spirit lamp.
de filamento, filament
lamp.
de filamento de carvo,
carbon lamp.
(de vapor) de Hg,
mercuryarc lamp.
eltrica, electric lamp;
electric light bulb.
incandescente,
incandescent
lamp, filament lamp.
indicadora, indication
lamp.
piloto, pilot lamp.
LAMPADRIO, (m.) light
fixture.
LAMPARINA, (f.) small

lamp.
de soldar, blowtorch;
soldering
lamp.
LAMPEJANTE, (adj.)
flashing.
LAMPEJAR, (v.) to flash.
LAMPEJO, (m.) flash.
LAMPIO, (m.) lamp
de querosene, kerosene or
coal oil lamp.
LANA, (f.) lance; spear;
shaft; pole; cargo boom
da mquina de carga,
charging pole.
de carga, charging bar.
de mangueira, hose
nozzle.
de oxignio, oxygen
lance.
do guindaste, crane arm
(or jib or beam or boom).
-fogo, flame thrower (or
projector).
girante, swinging boom.
soldada, tipo caixa,
boxtype
welded boom.
LANADEIRA, (f.) shuttle;
thrower.
de areia, sand slinger.
de dolomita, dolomite gun
(or thrower), dolomite
throwing machine.
de material de reparao
de soleira, fettling
machine.
LANAMENTO, (m.) act of
launching, throwing,
casting.
de concreto, pouring of
concrete.
LANAR, (v.) to throw,
cast,
hurl, fling; to launch (a
vessel).
ao solo, to throw down.
chispas or fagulhas, to
throw out sparks.
fora, to throw out, throw
away.
fumaa, to emit smoke.
mo de, to resort to.
LANCETEIRA, (f.) bow file.
curva, riffler.

LANCHA, (f.) launch, motor


boat.
LANTNIO, (m.)
lanthanum
[Lal.
LANTERNA, (f.) lantern,
lamp.
eltrica, flashlight.
LANTERNIM, (m.) (pinho
de lanterna), lantern pinion
(or wheel).
LAPELA, (f.) flap.
LPIS, (m.) or objeto
parecido,
pencil.
de grafita, lead pencil.
LAPIDAR, (v.) to lapidate
(stone); to shape, mold,
fashion.
LAQUEAR, (v.) to lacquer,
japan.
LARANJA, (adj.)
orangecolored.
LAREIRA, (f.) fireplace
LARGAR, (v.) to let go,
release; to let drop; to
shed; to cast off, start.
LARGO, (adj.) broad, wide;
large, ample.
LARGURA, (f.) breadth,
width.
a mais, extra width.
da face, face width.
de fora a fora, over-all
width.
LASCA, (f.) chip, fragment,
piece, flake, chunk; splinter,
sliver.
LASCADO, (adj.) chipped.
LASCAMENTO, (m.)
spalling, chipping.
de cilindro, roll spalling.
LASCAR, (v.) to sliver,
splinter;
to spall; to chip; to split
o ff .
LASER, (m.) laser.
LASTRAR, (v.) to ballast; to
weight.
LASTRO, (m.) ballast.
LATA, (f.) tin can; canister;
wood lath.
de alumnio, aluminum
can.

LATADA, (f.) lathing;


trellis.
LATO, (m.) brass; large
can
(as for milk); (adj.) de ,
brass, brassy; da natureza
de , aerose.
alfa-beta, alpha-beta
brass.
almirantado, admiralty
alloy (or brass or metal).
alfa, alpha brass.
alto zinco (acima de
30%), commercial high
brass.
alto chumbo, high-leaded
brass.
alto cobre para
embutimento
or estampagem
profunda, deep-drawing
brass.
amarelo, yellow brass
(Cu65Zn35).
amarelo alto chumbo
(3%) de fcil usinagem,
high-leaded free-cutting
yellow brass.
amarelo baixo chumbo
(0,5%) para tubos,
lowleaded
tube brass.
amarelo chumbado (3%)
para fundies de
acessrios domsticos a
sanitrios, yellow leaded
brass casting alloy.
amarelo comercial,
commercial
yellow brass.
amarelo comum, common
yellow brass.
amarelo de alta
resistncia,
high-strength yellow
brass.
alumnio, aluminum
brass.
ao chumbo, leaded brass.
ao estanho, tin brass.
batido, hammered brass.
beta, beta brass.
branco, white brass.
com extra alto teor de
chumbo, extra-high leaded

brass.
comercial,commercial
brass.
comum (Cu8OZn20),
low brass.
Cu7OZn3O,
seventythirty
brass.
de alta resistncia,
highstrength
brass.
de gravador, engravers
brass.
de usinagem fcil (alto
chumbo), easy or freecutting
brass; high-speed
brass.
duro, hard brass,
harddrawn
brass.
em barra, bar brass.
em barra para
forjamento,
forging brass (bars and
rods).
em chapa, plate brass.
em chapa para colmeia de
radiador, radiator brass.
em chapa para repuxamento, spinning brass.
em chapas finas, para
cpsulas
de percusso, cap
gilding brass.
em chapas para letreiros,
fichas, etc., por ataque
qumico, etching brass.
em folha, brass sheet.
em folha estreita, brass
strip.
em folha fina, foil brass,
em folha or chapa fina,
sheet brass.
em folha para calos,
shim brass.
em folha para cpsulas de
percusso, primer (gilding)
brass.
em p, brass dust, brass
powder.
em tira, strip brass, brass
strip.
em verguinho, stick brass.
fundido, cast brass.

laminado, rolled brass.


macio, soft brass.
medio chumbo,
mediumleaded
brass.
naval, naval brass (or
bronze).
naval com chumbo,
leaded
naval brass.
niquelado, nickel-plated
brass.
para alfinetes, pin wire
brass.
para anodos eletrolticos,
platers brass.
para cartuchos, cartridge
brass.
para charneiras e outras
ferragens, buttbrass.
para estampagem
profunda,
deep-drawing brass.
para estiramento or
estampagem,
drawing brass.
para ferragens, hardware
brass.
para forjados, forging
brass.
para fundio, foundry
brass; casting brass.
para ilhoses, eyelet brass.
para laminao, rolling
brass.
para maquinismo de
relgio,
clock brass.
para matrizes de linotipo,
matrix brass.
para molas, spring brass.
para refletor de farol,
reflector brass.
para torneiras, peas de
bombas, etc., semired
brass.
para tubos, tube brass.
perfilado, rolled-section
brass.
polido, polished brass.
resistente gua salgada,
ship nail brass.
silicioso, silicon brass.
vermelho, red brass
(Cu85Zn15).

vermelho chumbado,
leaded
red brass.
LATERAL, (adj.) lateral,
side.
LATERALMENTE, (adv.)
sidelong, sideways, sidewise.
LATERITA, (f.) laterite.
LATOARIA, (f.) brass shop,
LATOEIRO, (m.)
brassworker;
tinner, tinsmith, tinworker.
LATONAGEM, (f.)
brassing,
brass plating.
LATONAR, (v.) to brass(plate).
LAURNCIO, laurencium
(rare earth).
LAVADO, (adj.) washed.
LAVADOR, (m.) washer,
scrubber.
gua, water washer.
de amonaco, ammonia
scrubber.
de ar, air scrubber.
de barris, barrel washer.
de benzol, benzol washer.
de carvo, coal washer.
de corrente ascendente,
upward-current, cleaner.
de coque, coke scrubber.
de gs fixo, stationary
spray tower.
de gs giratrio,
revolving
spray tower.
de fumaa, smoke
washer.
de minrio, ore washer.
primrio (de gs),
primary
wet cleaner (gas).
secundrio, secondary
wet
cleaner.
de tambores, drum
washer.
de vaivm, jig washer.
LAVADURA, (f.) washing,
scrubbing.
LAVAGEM, (f.) wash,
washing,
rinsing, flushing; scab
(casting defect); sweating

out (on surface of hot


metal).
a gua, water wash.
com cido, acid washing.
com escria, slag wash.
com jato de gua, rinsing.
de carvo, coal washing.
de gs, gas scrubbing or
washing.
de minrio, etc., em calha
de esclusa, sluicing.
do molde, sand wash.
em gua de cal, liming.
ou limpeza alcalina,
alkaline
cleaning.
qumica, dry cleaning.
LAVAR, (v.) to scrub, wash.
com jato de gua, to
flush,
rinse.
com jorro de gua, to
sluice; to scour.
interiormente, to wash
out.
LAVRA, (f.) working; (adj.)
de fcil, easy working.
LAVRADO, (adj.) wrought,
worked, carved,,chased.
mquina,
machinetooled.
LAVRAR, (v.) to dress; to
clean; to polish; to work;
to carve, chisel; to chase
(metal).
a frio, to cold-work.
em bruto, to roughwork.
LAZULITA, (f.) lazulite.
LAZURITA, (f.) lazurite.
LEGTIMO, (adj.) genuine.
LEI, (f.) law.
da ao das massas, law
of mass action.
da conservao de
energia,
law of conservation
of energy.
s da induo
eletromagntica,
laws of electromagnetic
induction.
da invariabilidade na
natureza, law of constancy
of nature.
s da qumica, chemical

laws.
da reao qumica, law of
chemical action.
s da termodinmica, laws
of thermodynamics.
das combinaes
volumtricas, law of
combining
volumes.
das fases, phase rule.
s das transformaes
qumicas, laws of chemical
changes.
das mdias, law of
averages.
de Dalton das propores
definidas, law of definite
proportions.
de Dalton das propores
mltiplas, law of multiple
proportions.
s de movimento de
Newton, Newtons laws of
motion.
de proporcionalidade,
law
of proportionality.
do inverso dos
quadrados,
law of inverse squares.
Hooke, Hookes law.
LEITE, (m.) milk.
de cal milk of lime.
LEITO, (m.) bed; skid bed.
ajustvel, adjustable bed.
de areia para moldagem
de pes de gusa, pig bed.
de avano, de
alimentao,
feed bed.
de empilhamento,
stacking
bed.
de esfriamento, rack;
cooling bed; hot bed.
de esfriamento de chapas,
plate-cooling bed
de estrada de ferro,
railroad
bed.
de filtrao, filter bed.
de fuso, burden
(furnace).
de torno, shears (lathe).
do combustvel, fire bed.

filtrante, filter bed.


fluidizado, fluidized bed.
LEITURA, (f.) reading.
eltrica, electric reading.
LENOL, (m.) sheet.
fretico, ground water.
LENHA, (f.) firewood, fuel
wood.
LENHITE, (m.) lignite.
LENTE, (f.) lens.
acromtica, achromatic
lens.
apocromtica,
apocromatic
lens.
corretiva, corrective lens
(for sight protection).
de aumento, magnifying
glass.
protetora, absorption lens
(for sight protection).
LENTICULAR, (adj.)
lenticular;
lens-shaped.
LENTO, (adj.) slow;
sluggish.
LEQUE, (m.) fan.
da balsa de escrias,
fantail
flue(O.H.furnace).
LESIVO, (adj.) injurious.
LETREIRO, (m.) label; sign.
LEVADA, (f.) sluice,
millrace.
LAVADIO, (adj.)
movable;
portable.
LEVANTADOR, (m.) lifter.
de bobinas, coil-up-ender.
LEVANTAMENTO, (m.)
lifting, hoisting, raising;
survey, surveying.
preliminar, preliminary
survey.
LEVANTAR, (v.) to lift,
hoist, raise; to pick up.
uma planta, to plot (a
piece of ground).
com linga, to hoist in a
sling.
com macaco, to jack up.
LEVANTA-VLVULAS,
(m.) valve lifter.
LEVAR, (v.) to take (away,
carry (off); to conduct,

lead; to bear, convey.


a cabo, to carry out,
accomplish, finish
(something).
a afeito, to bring
(something)
about; to carry out
(an undertaking).
frente, to push a thing
ahead, go ahead with it.
a reboque, to take in tow.
adiante, to carry
forward.
de volta, to take back.
em conta, to take
something
into account.
embora, to carry away.
para baixo, to take down.
para cima, to take up.
para fora, to carry out,
take out.
prejuzo, to suffer loss.
tempo, to spend, take,
time.
LEVE, (adj.) light (not
heavy); slight.
LEVEZA, (f.) lightness.
de manejo, ease of
handling.
LEVIGAO, (f.)
levigation.
LEVIGAR, (v.) to levigate.
LIA, (f.) sediment.
LIBERAO, (f.) release.
de gs, gas release.
LIBERAR, (v.) to free,
release; to throw off (gas,
heat).
LIBERTAR, (v.) to liberate.
LIBRA, (f.) pound; (adj.) de
cinco s, five-pound.
LIBRAGEM, (f.) poundage.
(de folha-de-flandres,
etc.), weight gage.
LICENA, (f.) license,
permit.
LICENCIAMENTO, (m.)
lecensing.
LICOR, (m.) liquor.
amoniacal, ammonia
liquor.
de ferro, iron acetate
liquor.

de lixiviao, leach
liquor.
principal, mother liquid.
LIDAR, (v.) to strive, toil.
com, to cope with, deal
with.
LIDERAR, (v.) to lead.
LIGA(S), alloy(s); (adj.) de
baixa,de baixo teor
em; low-alloy; sem ;
unalloyed.
base de x, x-base
alloy(s).
base de estanho para
fundio em matrizes,
tinbase
die-casting alloy.
base de prata para
brasagem, silver brazing
alloy.
prova dos cidos,
acidproof
alloy.
AISI, AISI alloys.
alumnio-berlio,
aluminumberrylium alloy.
alumnio-cobre para
fundio, aluminum copper
casting alloy.
alumnio-cromo,
aluminumchromium alloy.
alumnio-cobreferromagnsio
para fundio,
aluminum-copperironmagnesium
casting alloy.
alumnio-cobremagnsiomangans,
aluminum-coppermagnesium-manganese
alloy.
alumnio-cobre-slica,
aluminumcopper silicon
alloy.
alumnio-ferro,
aluminumiron
alloy.
alumnio-magnsio,
aluminummagnesium alloy.
alumnio-magnsiocromo,

aluminum-magnesiumchromium alloy.
alumnio-magnsio para
fundio, aluminum
magnesium
costing alloy.
alumnio-magnsio-zinco,
aluminum-magnesiumzinc
alloy.
alumnio-mangans,
aluminummanganese alloy.
alumnio-nquel,
aluminumnickel alloy.
alumnio-siliceto de
magnsio,
aluminum magnesium
silicide alloy.
alumnio-silcio para
fundio, aluminum silicon
casting alloy.
alumnio-silcioniquelcobremagnsio, aluminumsilicon-nickel-coppermagnesium alloy.
alumnio-titnio,
aluminumtitanium alloy.
alumnio-zinco,
alumiumzinc
alloy.
aluminotrmica,
aluminothermous
alloy.
autofundente, self fluxing
alloy.
babit (metal bronco)
base de chumbo, lead base
Babbit alloy.
babit (metal bronco)
base de estanho, tinbase
Babbit alloy.
binria, binary alloy.
chumbo-estanho, lead-tin
alloy
cobre-alumnio,
copperaluminum
alloy
cobre-alumniomangans,
copper-aluminum
manganese
alloy.

cobre-alumnioferronquel,
copper-aluminumironnickel alloy.
cobre-alumnioferronquelmangans,
copperaluminumiron-nickelmanganese
alloy.
cobre-berlio, beryllium
copper.
cobre-chumbo,
copperlead
alloy.
cobre-cobalto-silcio,
coppercobalt-silicon alloy.
cobre-cromo, chromium
copper.
cobre-estanho, copper-tin
alloys (bronzes).
cobre-estanho para
fundio, com menores
porcentagens de outros
elementos, inclusive o
zinco e o chumbo, tin
bronzes.
cobre-nquel, coppernickel
alloy.
cobre-prata, coppersilver
alloy; silverbearing (or
silverized)
copper.
cobre-silcio, coppersilicon
alloy.
cobre-telrio, tellurium
copper.
cobre-zinco (lates),
copperzinc alloys (brasses).
cobre-zincoestanhochumbo
(bronze hidrulico),
copper-zinc-tin-lead
alloy (hydraulic bronze).
cobre-zinco-nquel,
copperzinc-nickel alloy.
com algum teor de x,
xcontaining
alloys.

cupro-nquel, cupronickel
alloys.
de ao, steel alloys.
de adio, addition agent,
foundry alloy.
de alta densidade,
highdensity
alloy.
de alta resistncia para
recobrimento a solda de
uma superfcie metlica,
hard-surfacing (or
hardfacing)
alloy.
de alto ponto de fuso,
high melting-point alloys.
de alumnio, aluminum
alloys.
de alumnio em chapas,
tubos e perfilados, wrough
aluminum alloys.
de alumnio fundidas,
cast
aluminum alloys.
de alumnio para
conformao
a frio, coldforming
aluminum alloys.
de alumnio para
conformao
a quente, hot-forming
aluminum alloys.
de alumnio para
forjamento,
aluminum forging
alloys.
de alumnio para
fundio, aluminum casting
alloys.
de baixa dilatao,
lowexpansion
alloys.
de baixo ponto de fuso,
low-melting alloys.
de boro, boron alloys.
de chumbo, lead alloys.
de chumbo para placas de
acumuladores, accumulator
metal.
de cobre, copper alloys
de cobre por elaborar,
wrought copper alloys.
de cobre fundido, cast
copper alloys.

de cobre para fundio,


copper casting alloys.
de cobre resistente ao
calor, steam metal.
de cobre com cromo (1%
mximo) e pequenas
porcentagens
de outros elementos
para fundio,
chromium copper casting
alloy, containing Cr (1%
max.) and small %s of
other elements.
de endurecimento por
precipitao,
precipitation
hardening alloys.
de magnsio para
fundio de alta resistncia,
high-strength magnesium
castings alloys.
de magnsio para
laminados
planos e no planos,
magnesium alloys for
rolled flats and shapes.
de metal duro, hard metal
alloy.
de metais leves,
lightmetal
alloys.
de metais pesados,
heavymetal
alloys.
de nquel, nickel alloys.
de nquel fundidas, cast
nickel alloys.
de ouro, gold alloys.
de prata para brasagem,
silver brazing alloy.
de rendimento superior,
high-performance alloys.
definida, definite alloy.
diamagntica,
diamagnetic
alloy.
dplex, duplex alloy.
em p, powered alloy.
estanho chumbo, tin-lead
alloys.
euttica, eutectic alloy.
eutetomrica,
eutectomeric
alloys.

ferrfera endurecvel
para
deformao, iron base
strain-hardening alloy.
ferrfera endurecvel por
envelhecimento, iron-base
age-hardening alloy.
ferro-carbono, ironcarbon
alloys.
ferro-carbono-nquel,
iron-carbon-nickel alloys.
ferro-crio (metal misch),
sparking alloy.
ferro-cromo, ironchromium
alloys.
ferro-cromo-nquel,
ironchromiumnickel alloys.
ferro-cromo-nquel
austenticas, austenitic
iron-chromium-nickel
alloys.
ferro-fsforo, ironphorphorus
alloys.
ferro-mangans,
ironmanganese
alloys.
ferro-silcio, iron-silicon
alloys.
fusveis, fusible alloys.
fusveis baixa
temperatura,
low-temperature
alloys.
Hastelloy base de
nquel, Hastelloy nickelbase
alloys.
hipereuttica,
hypereutectic
alloy.
hipoeuttica,
hypoeutectic
alloy.
hipoeutetide,
hypoeutectoid
alloy.
intermetlica,
intermetallic
alloy.
intersticial, interstitial
alloy.
me, master alloy;

foundry alloy; hardener.


magnsio-alumnio,
magnesiumaluminum alloys.
magnsio-alumnio-zinco,
magnesium-aluminumzinc
alloys.
magnsio-terras raras,
magnesium-rare earths
alloys.
magnsio-zincozircnioterras
raras-trio, magnesiumzinc-zirconium-rare
earths-thorium alloys.
magntica doce, soft
magnetic
alloy.
magntica dura, hard
magnetic alloy.
magntica no ferrosa,
nonferrous magnetic alloy.
mdia, medium alloy.
metlica, metallic alloy.
metlicas para brasagem,
metallis brazing alloys.
metamagntica,
metamagnetic
alloy.
Monel, Monel metal.
no ferrosa, nonferrous
alloy.
no refratria,
nonrefractory
alloy.
natural de smio e irdio,
osmiridium.
nquel-cobalto,
nickelcobalt
alloy.
nquel-cobre, nickelcopper
alloy.
nquel-cromo,
nickelchromium
alloy.
nquel-molibdnio,
nickelmolybdenum
alloy.
ouro-cobre, yellow gold.
paldio-ouro, palau.
para brasagem, brazing
alloys.
para esguichos de
jateamento,

jet alloys.
para faceamento duro,
hard-facing alloys.
para forjamento, forging
alloys.
para fundies, casting
alloys.
para fundio em
matrizes, die-casting alloy.
para fundio de vlvulas
de baixa presso, ferragens,
e encanamentos sanitrios,
valve metal.
para fundio em moldes
permanentes sob presso,
die-casting alloys.
para fundir estatuetas,
slush metal.
para ms, magnet alloys.
para resistncias
eltricas,
electric resistance alloys.
paramagntica,
paramagnetic
alloy.
para mancais (metal
babit,
metal patente, etc.) bearing
alloys.
perittica, peritectic
alloy.
pirfora, pyrophoric
alloy.
prata-cobre, silvercopper
alloy.
prata-molibdnio,
silvermolybdenum
alloy.
prata-ouro, silver-gold
alloy.
quaternria, quaternary
alloy.
resistentes abraso e
corroso, abrasion and
corrosion-resistant alloy.
resistentes a
temperaturas
altas, high-temperature
alloys.
resistentes ao calor,
corroso,
heat and corrosionresistant
alloys.

silcio-cobre, siliconcopper
alloys.
silcio-mangans,
siliconmanganese
alloys.
silcio-mangans-zircnio,
silicon-manganese zirconium
alloys.
simples, simple alloy.
substituta, substitutional
alloy.
tempervel por
tratamento
trmico, heat treatable
alloys.
termorresistentes,
heatresistant
(or resisting)
alloys; refractory alloys.
termorresistente fundido,
cast heat-resistant alloys.
ternria, ternary alloy.
ternria pseudobinria,
pseudobinary (or
quasibinary)
system.
trabalhada
mecanicamente,
wrought alloy.
zinco-berlio, zincberylliym
alloys.
zinco-nquel-cobre para
brasagem, spelter brazing
alloys.
LIGAO, (f.) joining,
splicing; tie, connection,
coupling; tie-in; bond,
bonding; (adj.) de rpida,
quick-connecting.
adesiva, adhesive bond.
a quente, hot bonding.
terra, grounding;
ground
connection.
cermica, ceramic
bonding.
com substncia
aglutinante,
adhesive bonding.
cruzada, cross
connection.
jing.
das partculas de minrio

(na operao de
sinterizao),
iron oxide bonding.
de cabos, cable splice.
de canto, corner joint or
connection.
de fora motriz, power
connection.
direta, direct coupling.
eltrica, electrical
connection.
eltrica entre carros,
jumper cable.
eltrica entre trilhos, rail
bonding.
em estrela, Y-connection.
em paralelo, parallel
connection.
em srie, series
connection.
em t, T connection.
em tringulo, delta
connection;
mesh connection.
estrela-tringulo,
stardelta
connection.
homognea (por ex.,
ligao
por caldeamento),
homogeneous bonding.
inica, ionic bond.
mecnica, mechanical
connection.
para canos, pipe union.
qumica, chemical bond.
qumica do estado
metlico,
metallic bond.
qumica interatmica,
interatomic bond.
termeltrica, thermo
junction.
traseira, back connection.
vtrea das partculas de
minrio (na operao de
sinterizao), glass bonding.
LIGADO, (adj.) connected,
joined; coupled; linked;
turned-on (energy).
terra, grounded.
com cobre,
copperalloyed.
com parafuso e porca,
bolted.

diretamente, directconnected.
LIGADOR, (m.) connector.
LIGADURA, (f.) ligature,
band; bond.
LIGANTE, (adj.) bonding;
(m.) binder
-s de secagem ao ar, airdrying
binders.
LIGAR, (v.) to bind, tie,
join,
fasten; to link, connect; to
switch on (power, light,
etc.); to alloy (metals); to
bond (rails).
terra, to ground.
com ponte, to bridge.
com talas, to fish (rails,
etc.).
em curto circuito, to
short
circuit.
entre si, to interconnect;
to interlock.
um ramal (rede
hidrulica),
to tap (a water main).
LIGEIRO, (adj.) quick,
rapid;
light, slight.
LIGNITA, (f.) lignite, brown
coal.
LIMA, (f.) file; (adj.)
prova
de , fileproof.
agulha, needle file.
de rebarbar peas
fundidas,
foundry file.
para ao inoxidvel,
stainlesssteel file.
para alumnio, aluminum
A file.
para chumbo, metal
patente, etc., float file.
para lato, brass file.
para (ligas de) alumnio,
aluminum file.
LIMADOR, (m.) filer.
LIMADORA, (f.) filer;
shaper; (adj.) filing.
de cabea mvel, traverse
shaper.

LIMADURA, (f.) filing.


LIMAGEM, (f.) filing.
LIMALHA(S) (f.) filings;
file dust; abrasive material.
grossa, coarse filings.
de ferro, iron borings (or
filings or turnings), brass
filings.
LIMAR, (v.) to file; (adj.)
filing.
com lima atravessada, to
drawfile.
LIMATO, (m.) joint file;
round file.
de ponta fina, rattail file;
round file.
LIMIAR, (m.) threshold
LIMITAO, (f.)
limitation.
qumica, chemical
limitation.
LIMITADO, (adj.) limited;
narrow.
LIMITADOR, (m.) limiter;
stop; check.
LIMITAR, (v.) to limit,
restrict, confine.
LIMITE, (m.) limit;
boundary;
margin.
apertados, close limits.
convencional de
elasticidade
(corresponde a uma
deformao permanente
arbitrariamente estipulada),
yield strength.
convencional de
escoamento
por compressao,
compressive yield
strength.
crtico de ruptura,
breakdown
limit.
de absoro, absorption
limit.
de carga, load limit.
de deformao, forming
or deformation limit.
de elasticidade, elastic(
limit) strength.
de elasticidade aparente,
apparent elastic limit.
de encurtamento (ppr

compresso), ultimate
shortening.
de escoamento,
breakingdown
point; yield point.
de escoamento a
temperaturas
elevadas, high
temperature yield
strength.
de estabilidade, stability
limit.
de fadiga associada
corroso,
corrosion fatigue
limit; corrosion endurance
limit.
de fluncia, creep limit.
de hidratao, hydration
limit.
de plasticidade, plastic
range.
de resistncia
disrupo,
disruptive strength.
de resistncia fadiga,
endurance limit; fatigue
limit.
de resistncia
flambagem,
ao cambamento,
crippling strength.
de resistncia fluncia,
creep strength.
de resistncia trao,
tensile strength.
de resistncia real, true
tensile stress.
de ruptura, breaking
point.
de segurana, margin of
safety.
de solubilidade slida,
solid solubility limit.
de tamanho de partcula,
particle size range.
de temperatura para a
imantao, magnetic limit.
do setor, sector
boundary.
elstico, yield point in
tension.
elstico de
proporcionalidade,
de tenso deformao,

proportional elastic limit.


elstico verdadeiro, true
elastic limit.
inferior, lower limit.
inferior do curso de
embolo, bottom of piston
stroke.
superior, upper limit.
superior da temperatura
crtica, upper criticaltemperature
range.
superior de escoamento,
upper yield point.
LIMTROFE, (adj.)
terminal.
LIMO, (m.) slime ooze.
LIMONITA, (f.) limonite,
brown iron, brown
hematite; ore; bog (iron)
ore.
iridescente, iridescent
ore.
LIMPADOR, (m.) cleaner;
wiper; (adj.) cleaning.
a farelo, branner; bran
cleaning unit.
a seco, dry cleaner.
centrfuga, centrifugal
cleaner.
de gs, gas cleaner.
de limas, file cleaner.
de tubos de caldeira, flue
cleaner.
primrio, primary
cleaner.
secundrio, secondary
cleaner.
LIMPAR, (v.) to clean (up,
down); to wash, scour,
sweep, wipe; (adj.) de ,
(for) cleaning.
a jato de areia, to
sandblast.
a seco, to dry-clean.
de p, to dust.
LIMPA-TUBOS, (m.) pipe
cleaner.
LIMPEZA, (f.) cleaning;
cleanliness, neatness.
escova, brushing,
scrubbing.
a jato, blast cleaning.
a seco, dry cleaning; dry

washing.
andica, anodic cleaning.
catdica, cathode or
direct-current cleaning.
contnua, continuous
cleaning.
de carvo, coal cleaning.
de gs, gas cleaning.
de objeto imerso,
immersion
cleaning.
difsica, diphase
cleaning.
eletroltica, electrolytic
cleaning.
eletroltica andica,
anode
cleaning; reverse current
cleaning.
eletroltica catdica,
cathode
cleaning.
eletroqumica,
electrochemical
cleaning.
em tambor, barrel
rolling;
tumbling.
em tambor com
carboneto
de silcio, silicon rolling,
manual com escova de
arame, hand wire brushing.
mecnica, mechanical
cleaning.
parcial, incomplete,
rough
cleaning.
por chama, flame
cleaning.
por dissolventes, solvent
cleaning.
por jateamento abrasivo,
abrasive cleaning, grit
blasting; pressure blasting.
por jateamento de areia,
sandblasting.
primria, primary
cleaning.
qumica, chemical
cleaning.
secundria, secondary
cleaning.
superficial, surface
cleanliness.

ultrassnica, ultrasonic
cleaning.
LMPIDO, (adj.) limpid,
clear.
LIMPO, (adj.) clean.
LINDAR, (v.) to bound.
com, to border on.
LINDEIRO, (adj.) abutting.
LINEAR, (adj.) linear,
lineal.
LINGA, (f.) sling; strap.
de corrente, chain sling.
LINGADA, (f.) slingful.
LINGAGEM, (f.) slinging.
LINGOTADOR, (m.)
ingotman.
LINGOTAMENTO, (m.)
pouring, teeming, casting,
molding (of ingots).
contnuo, continuous
ingot
casting.
pelo fundo, bottom
pouring.
pelo topo, top pouring.
LINGOTAR, (v.) to cast
ingots.
LINGOTE, (m.) ingot.
acalmado com massalote,
hot-topped ingot.
copeado, capped ingot.
colado bandeja da
lingoteira,
stool sticker.
colada na lingoteira,
sticker.
com marca da portinhola,
port-marked ingot.
curto (que no encheu o
molde), butt ingot.
de ao, steel ingot.
de ao acalmado, killed
ingot.
de ao-liga, alloy steel
billet.
de bronze, bronze ingot.
de cobre grande, copper
ingot bar.
de crosta fina,
thinskinned
ingot.
de extruso, extrusion
ingot.
de ferro (pequeno), iron
sow.

de gusa vazado em
mquina, pig.
de lato, brass ingot.
de placa, slab ingot.
desbastado, cogged ingot.
falso, dummy bar.
gomoso, notched ingot.
lavrado, washed ingot.
mltiplo (vazado de fonte
central), multiple ingot.
para forjamento, forging
ingot.
para laminador comum,
mill ingot.
para fundio, foundry
ingot.
quadrado, square ingot.
queimado, burnt (or dry
or
bony) ingot.
rendondo, round ingot.
sangrado (lingote cujo
interior, no estado de
todo solidificado, rompeu
ao ser laminado), bled
ingot.
semi-acalmado,
semikilled
ingot.
vazado em lingoteira
basculante,
tilt-mold ingot.
verde (no inteiramente
solidificado) green ingot.
LINGOTEIRA, (f.) ingot
mold.
bipartida, split mold.
com massalote, hottopped
ingot mold.
de cabea quente, hot-top
mold.
de fundo com bujo,
plugbottom
mold.
de fundo inteirio,
solidbottom
mold.
de gargalo, bottle-top
ingot mold.
de topo aberto, open-top
mold.
de base maior que o topo
(em seco reta), bigenddown
ingot mold.

de topo maior que a base


(em seco reta), big-endup
ingot mold.
sem fundo, open-bottom
mold.
s por desbastar, cogging
ingots.
LINGOTISMO, (m.)
(solidificao
dendritica), ingotism.
LNGUA, (f.) tongue.
LINGUETA, (f.) tongue,
catch, cog, detent, languet,
latch, lug, tab, pawl; finger.
cnica, taper spline.
de arrasto, driving pawl.
de avano, feed pawl.
de catraca, ratchet.
de fechadura, door bolt.
de mola, spring catch,
spring pawl.
de reteno, stop pawl.
de segurana, safety
catch.
postia, feather key.
LINGUIFORME, (adj.)
tongue-shaped.
LINHA(S) (f.) line; row.
adutora, feeder line.
area, aerial line,
overhead
line.
alimentadora, feed line.
central, center line.
cheia, solid line.
s comuns, ordinary lines.
de abastecimento de
combustvel,
fuel supply line.
s de absoro, absorption
lines.
de ao (engrenagens
conjugadas),
line of action.
de admisso (de vapor,
etc.) admission line.
de aduo de ar, air line.
de gua carregada, load
line, Plimsoll line.
de alta tenso, hightension
line.
de aparar as bordas e
dividir em tiras, side
trimming

and slitting line.


de ar, air pipe line.
de aspirao, suction line.
de base, base line; (pl.)
match lines.
de bondes, electric street
railway; trolley line.
de carga, load line.
de carro de lingotes, ingot
chariot track.
de corroso (por ataque),
etch (or etching) bands.
de corroso (por ataque)
de ligas eutetferas,
eutectiferous
(or eutectiform)
bonds.
de decapagem, pickling
line.
de decapagem contnua,
continuous pickling line.
de deformao cristalina
(de encruamento),
deformation
bands.
de deformao mecnica
(corpo de prova), strain
markings.
s de distenses, stretcher
strains; Luders lines;
flow figures; worms.
de distorso, surface
deformation (or bands).
de eixos, line of shafting.
de energia eltrica,
electricpower line.
de engrenagem, line of
contact.
s de escorregamento (em
deformaes permanentes
a frio), slipbands.
de estanhamento, tinning
line, tinning stack.
de estanhamento a quente
contnua, continuous hotdip
tinning line.
de flutuao, water line.
de fora, line of force.
de fratura, fracture line.
de galvanizao,
galvanizing
line.
de galvanizao contnua,
continuous galvanizing

line.
de guia, guide line.
de Hartmann (de
deformao
mecnica),
Hartmann lines.
de impacto, impact line.
de influncia, influence
lines.
de interseco, line of
intersection.
de ligao, tie lines.
de limpeza eletroltica,
electrolutic cleaning line.
s de Luder, Luders lines,
flow figures, surface
bands.
de mira, sighting line.
de montagem, assembly
or production line.
de nvel, level line; line of
level.
de produo, production
line.
de rebobinagem, recoiling
line.
de reconduo, return
line.
de recuo, recoil line.
de recuperao de tubos
de caldeira, boiler flue
salvage line.
de repartio, de
separao,
parting line.
de retculo, hairline.
de roletes
tronsportadores,
line roll conveyor.
de tesoura, shearing line.
de transmisso,
transmission
line; line of shafting.
de transmisso de fora,
power line, power main.
de transporte areo, air
line.
de vapor de alta presso,
high-pressure steam line.
de visado, line of sight.
distribuidora (de
energia),
feeder power line
divisria, boundary line;

dividing line.
eltrica, electric line.
especficos (de
deformao),
specific lines.
externa, outside line.
s fantasmas (faixas de
ferrita
livre ricas em fsforo),
ghost lines, phantoms,
shadow lines, ferrite
ghosts.
frrea, railroad track,
rail
line.
frrea do carro
distribuidor,
larry track.
ferroviria, railroad
track.
fina, hairline.
inferior da rampa, lower
bosh line (b. f.).
interurbana de carros
eltricos, interurban electric
railway.
isotrmica, isotherm.
lateral, side line.
limite, boundary line.
limtrofe, boundary line.
lquidos, liquidus line.
mdia, median.
pontilhada, dotted line.
principal, main line.
reta, straight line.
slidus, solidus line.
superior da rampa, upper
bosh line (b. f.).
telefrica, telpher line.
transportadora de peas
por montar, assembly
conveyor.
transportadora superior,
overhead conveyor.
tronco, trunk line, main
line.
LINHAS, lines
analticas, analytical
lines;
analytical wave length.
de distenso, flow lines;
Luder lines.
magntica, flux lines.
LINHITA, (f.) lignite.
LINLEO, (m.) linoleum.

LIQUAO, (f.) liquation.


LIQUEFAO, (f.)
liquefaction.
LIQUEFICVEL(adj.)
liquefiable.
LIQUIDEZ, (f.) liquidity.
LIQUIDIFICANTE, (adj.)
liquefier.
LIQUIDIFICAR, (v.) to
liquefy.
LQUIDO, (m.) liquid; (adj.)
liquid; net.
de branquear, bleaching
liquid.
de infiltrao, seepage.
derramado, spillage.
drenado, drainage.
lubrificante e
refrigerante
de esmerilhamento, grinding
lubricant.
para limpeza, cleaning
fluid.
refrigerador de corte,
cutting
compound.
refrigerador dos
cilindros,
roll coolant.
refrigerante de
esmerilhamento,
grinding
coolant.
resfriador, quenchant.
usado nos lavadores,
wash
waste liquid.
LISO, (adj.) smooth, even,
flat.
LISTRA, (f.) stripe.
LISTRAR, (v.) to stripe.
LISURA, (f.) smoothness.
LITARGRIO, (m.) litharge,
lead monoxide.
LTIO, (m.) lithium [Li].
LITORAL, (m.) seaboard,
shore line, coastline; (adj.)
littoral, coastal.
LITORINA, (f.) motordriven
railroad car.
LITRO, (m.) liter (or litre).
LIVRAR, (v.) to release,
disengage,
free.

sacudindo, to shake loose.


LIVRE, (adj.) free (from,
of);
exempt; loose. [Cf. isento]
de carbono, carbon-free.
de perigo, safe, free of
danger.
LIVREMENTE, (adv.)
freely.
apoiada, simplysupported
(beam).
LIXA, (f.) emery cloth,
sandpaper,
cooted abrasives.
artificial, artificial
abrasives;
alundum.
de esmeril, emery paper.
de granada, garnet
paper.
grossa; coarse sandpaper.
para madeira, sandpaper.
LIXADEIRA, (f.) sander.
de cilindros, roll sander.
mecnica, sanding (or
sandpapering) machine.
LIXAMENTO, (m.) sanding.
mido wet sanding.
LIXAR, (v.) to sand,
sandpaper;
to abrade.
LIXVIA, (f.) lye; scouring
powder.
de soda soda lye.
LIXIVIAO, (f.) leaching.
localizada, selective
leaching.
LIXIVIAR, (v.) to leach; to
lixiviate.
LIXO, (m.) trash, litter,
rubbish,
garbage.
LOCAO, (f.) location (of
roads); locating (of
boundaries);
a staked area.
LOCAL, (m.) locality, place,
site.
LOCALIDADE, (f.) locality.
LOCALIZAO, (f.)
locality;
location.
LOCALIZADOR, (m.) locat
o r, finder, spotter; (adj.)

locating.
de defeitos, fault
localizer.
incndio, firespotter.
de vages, carspotter.
LOCALIZAR, (v.) to locate,
spot; to place, position.
LOCAR, (v.) to locate; to
localize; to let, lease.
LOCOMOO, (f.)
locomotion.
LOCOMOTIVA, (f.)
locomotive.
a vapor, steam engine.
compound (de expanso
dupla or mltipla),
compound
locomotive.
conjugada, coupled
engine.
de bitola estreita,
narrowgage
locomotive.
de carga, freight engine.
de cauda, pusher engine.
de cremalheira, rack
locomotive.
de empurrar, pusher
engine.
de extino, quenching
locomotive (coke).
de manobras, switch (or
yard) engine; shunting
locomotive.
de minas, mining
locomotive.
de trem de carga,
freighttrain
locomotive.
diesel, diesel engine.
diesel-eltrica, dieselelectric
locomotive.
dupla (gmea,
articulada),
articulated locomotive
(Mallet type).
eltrica, electric
locomotive.
guindaste, crane
locomotive;
locomotive crane.
para trens de passageiros,
passenger engine.
tender, tank engine.

tipo consolidation (com


quatro pares de rodas
motrizes), consolidation
locomotive with four pairs
of driving wheels
(OOOO).
tipo Mallet, Mallet
locomotive.
tipo Mogul (OOO),
Mogul locomotive.
tipo Mikado (oOOOOo),
Mikado locomotive.
LOCOMOVER-SE, (v.) to
move about.
LODO, (m.) mud, mire,
ooze, slime; sludge.
LOJA, (f.) store, shop.
LOLINGITA, (f.) lollingite;
leucopyrite.
LONA, (f.) canvas; sailcloth.
de freio, brake lining.
impermevel, tarpaulin.
LONGO, (adj.) long.
LONGARINA, (f.)
longitudinal
girder; stringer.
principal, stringpiece.
LONGE, (adj.) far (off,
away).
da vista, out of sight.
de, far from.
LONGERO, (m.) side rail;
side sill; side member
(bridge; chassis).
LONGITUDE, (f.) longitude.
LONGITUDINAL, (adj.)
longitudinal; lengthwise
(or lengthways); axial.
LONGO, (adj.) long,
lengthy.
LONGURA, (f.) length.
LONSANGICO, (adj.)
diamondshaped.
LOSANGO, (m.) lozenge;
diamond.
LOTAO, (f.) holding
capacity; useful load.
LOTADO, (adj.) full; filled
to capacity.
LOTE, (m.) lot; allotment;
batch; building lot.
LOUA, (f.) chinaware.
de ferro esmaltado,
enamelware.

LOUSA, (f.) slab, slate.


LBRICO, (adj.) slippery.
LUBRIFICAO, (f.)
lubrication;
lubrification.
a leo, oiling.
a leo pulverizado, oil
moust lubrication.
automtica, automatic
lubrication.
de lingotes, mol
lubrication.
forada, forced-feed
lubrication.
sob presso, pressurefeed
lubrication.
intermitente, intermittent
lubrication.
manual, hand lubrication.
por anis, ring
lubrication
(or oiling).
por esguicho, spray
lubrication.
por imerso, flood
lubrication.
por presso, forced-feed
lubrication.
por salpique, splash
lubrication.
LUBRIFICADOR, (m.)
lubricator, oiler; oil feeder.
de alimentao regulvel,
adjustable-feed lubricator.
de agulha, needle
lubricator.
LUBRIFICANTE, (m.)
lubricant.
de laminao, rolling
lubricant.
fludo, fluid lubricant.
para mecanismos
hidrulicos,
hydraulic oil.
para motores, motor oil.
para presso extra,
extreme-pressure
lubrificant.
LUBRIFICAR, (v.) to
lubricate,
oil, grease.
LUGAR, (m.) place, room;
seat; spot, site; locality
de despejo, dump.

LUMINRIA, (f.) lamp,


lantern.
LUMINESCNCIA, (f.)
luminescence; cold light.
LUMINESCENTE, (adj.)
luminescent.
LUMINOSIDADE, (f.)
luminosity.
da chama, flame
luminosity.
LUMINOSO, (adj.)
luminous,
bright.
LUNETA, (f.) circular gage;
small round or oval opening.
composta (mquina
ferramenta),
compound rest
(machine tool).
de acompanhamento
(torno), follow rest, follower
(lathe).
de guia (torno), jig iron
(lathe).
fixa, center rest, steady
rest.
gama, gamma loop.
mvel, follow rest.
LUPA, (f.) loup, bloom; loop
(in equilibrium diagram);
magnifying glass.
de ao-liga, alloy steel
bloom.
de ferro pudlado, puddle
ball.
para eixos forjados, axle
blooms.
para forjamento, forge
bloom.
LUSTRADOR, (m.)
polisher.
LUSTRAO, (f.) glossing,
shining, polishing.
LUSTRAR, (v.) to shine,
polish,
burnish.
LUSTRE, (m.) light fixture;
shine, sheen, gloss.
LUSTROSO, (adj.) shiny,
bright, glossy.
LUTCIO, (m.) lutecium.
[Lu].
LUVA, (f.) sleeve; coupling;
glove.
cilindrica, cylindrical

sleeve.
comprida, long coupling
(tubes).
com roscas contrrias,
right-and-left coupling.
de ao forjado, coupling
forging.
de ao forjado, sem
costura,
seamless coupling
forging.
de adaptao, adapter
sleeve.
de aperto, clamp holder.
de aumento, increaser.
de dilatao, expansion
sleeve.
de engate, muff (tubes).
de mudar rolos or
cilindros,
roll-changing sleeve.
de reduo, reducing
sleeve (or socket or
coupling).
de reduo excntrica,
eccentric reducing coupling.
de reduo por soldar,
welding reducer.
de rolamento de esferas,
ball bearing sleeve.
de unio, union coupling;
coupling sleeve.
do cilindro de laminao,
roll sleeve.
do regulador, governor
sleeve.
excntrica, eccentric
coupling.
exotrmica, exothermic
sleeve (molding).
para acoplamento de
eixos
encaixados de topo um no
outro, lap boxing coupling.
para acoplamento de
topos de eixos, butt-box
coupling.
para soldagem, welding
coupling.
para tubos, pipe coupling
or sleeve.
roscada, threaded
coupling;
sleeve nut.
LUZ, (f.) light; clear space;

air gap.
da cauda, tail lamp.
de admisso de vapor,
steam pot.
de alarma, alarm light.
de aviso, warning light.
de gs, gaslight.
de prova, test light.
de sinal, signal light.
do dia, daylight.
do quadro de
distribuio,
panel lights.
e fora, light and power.
eltrica, eletric light.
fria, cold light.
indireta, indirect light.
mxima, maximum
clearance.
negra, black light;
electromagnetic
invisible to
human eyes.
ou farol alternante,
alternating
light or (beacon).
piloto, pilot light.
refletida, reflected light.
solar, sunlight.
traseira, back light.
vermelha (de parada),
red
stop light.
LUZEIRO, (m.) beacon,
light.
LUZIR, (v.) to shine,
sparkle.
MACACO, (m.) lifting jack
monkey.
com chassi corredio,
traversing
(screw). jack.
(de alavanca), lever jack.
de bate-estacas, pile
hammer,
monkey, ram.
de catraca, ratchet jack.
de corrente, chain jack.
de cremalheira, rackandpinion
jack.
de curvar trilhas, jimcrow
(rail bender).
de parafuso, screw jack;

builders jack.
de parafuso para
locomotiva,
locomotive screw
jack.
de trao, pulling jack
de velocidade regulvel,
variable-speed jack.
encarrilhador, wrecking
jack (RR).
hidrulico, hydraulic
jack.
horizontal, level jack.
levanta-trilhos, track
jack.
pneumtico, pneumatic
jack.
verga-trilhos, rail bender,
jim-crow.
MACADAME, (m.)
macadam.
MAANETA, (f.) knob,
pull.
MAARICO, (m.) torch,
blowtorch, blowpipe;
burner; brazing lamp;
welding torch.
a acetileno, acetylene
burner or torch.
a gasolina, gasoline
blowtorch.
a hidrognio, hydrogen
blowpipe.
a oxialumnio,
oxyaluminum
torch.
a oxignio, oxygen blow
pipe.
de aquecer, heating torch
or blowpipe.
de chama comprida,
longflame
burner.
de cortar a gs, gas
cutter.
de corte, cutting torch or
blowpipe; fusing burner.
de escarfagem, scarfing
torch.
de injeo direta,
injection
burner.
de plasma Linde, Linde
plasma arc torch.
de solda, welding torch.

de soldagem, welding
torch.
oxiacetilnico,
oxyacelylene
torch.
oxdrico, oxyhydric torch,
oxyhydrogen blowpipe.
para manter a
temperatura
dos tarugos (no forno de
reaquecimento) enquanto
esperam entrada
laminao,
mill delay burner.
MACHADADA, (f.) chop or
blow with an axe.
MACHADINHA, (f.)
hatchet.
de unhas, claw hatchet.
MACHADO, (m.) ax, axe.
de cabo curto, hand ax.
de canteiro, stonecutters
ax.
de dois gumes, doublebitted
ax.
MACHO, (m.) core; tap.
atarraxado, threaded tap.
bojudo, belly core.
calibrador, hole gage.
centrador de ferramenta,
tool pilot.
calibrador para roscas,
screw-threaded plug gage.
cilindrico, parallel tap;
bottoming tap; plug tap.
candor, strainer core.
colapsvel, collapsible
core.
cnico, entering tap;
taper
tap.
cozido, baked core.
curto, stub tap.
de abrir rosca, screw tap.
de abrir rosca de pente
postio, inserted chaser
tap.
de acabamento, finishing
tap; sizing tap.
de areia, sand core.
de barro, loam core.
de embutimento, drawing
punch.
de estampagem, punch.

de estampar para
ferreiro,
swage.
de estrico, necking
(down) core (molding).
de grafita, carbon core.
de haste comprida, pulley
tap.
de haste curva, bentshank
tap.
de moldagem anular que
se emprega para estrangular
o canal cego de alimentao,
necking-down
core.
de moldagem,
refrigerador
com gua, water core.
de ponta, entering tap.
de ponta em espiral,
spiralpointed tap.
de retrao automtico,
collapsible tap.
de roscar tubos, pipe tap.
de tarraxa, tap, screw
tap.
de torneira, plug, spigot.
defletor, deflecting core.
desbastador, roughing
tap.
detalonado, relieved tap.
do estripador, ram.
do leme, pintle.
e fmea, male and female;
groove and tongue.
em srie, serial taps.
escalonado, step tap.
s fenlicos, phenolic resin
cores.
paro furo cego,
bottoming
tap.
fusiforme para estais de
caldeira, spindle staybolt.
intermedirio, middle
tap.
mestre, master tap.
para Iuvas de unio,
coupling
tap (tubes).
para o saca-bocados,
dinking die.

para o segundo repasse,


second tap.
para o terceiro repasse,
bottoming tap.
para porcas, nut tap.
paralelo, straight tap.
paralelo para caldeiras,
straight boiler tap.
perfurado, strainer core
(molding).
principal, body core.
regulvel, adjustable tap
secundrio (no molde de
fundio), branch core.
tocado mecanicamente,
machine tap.
MACIO, (adj.) massive;
dense; solid, bulky.
MACIO, (adj.) soft, smooth;
mild (steel).
MACIEZA, (f.) softness.
MACLA, (f.) twin crystal,
macle, hemitrope.
cclica, cyclic twin.
composta, compound
twin.
congnita, congenital
twin, contact twin.
de contato, contact or
juxtaposition
twin.
de inverso, inversion
twinning.
de justaposio,
juxtaposition
twin.
de penetrao,
penetration
twin.
de recozimento,
annealing
twin, broad twin.
em estrela, stellate twin.
estreita, narrow twin.
larga, broad twin.
mecnica, mechanical
twin, narrow twin.
MACLAO, (f.)
twinning.[
ning.
cruzada, crossed
twinning,
gridiron twinning.
de interpenetrao,
interpenetration

twins.
mltipla, multiple
twinning.
polissinttica,
polysynthetic
twinning.
repetida, repeated
twinning.
secundria, secondary
twinning.
simples simple twinning
MAO, (m.) maul, wooden
mallet, beetle; bundle, pile
(as of papers).
MACROCRISTALINO,
(adj.) macrocrystalline.
MACRODOMA, (f).
macrodome.
MACRODUREZA, (f.)
macrohardness.
MACROESTRUTURA, (f.)
macrostructure.
bruta de solidificao, as
is macroscopic
solidification
structure.
MACROGRAFIA, (f.)
macrograph.
MACROPORO, macropore;
pores in pressed or sintered
powder parts visible
to naked eyes.
MACROSCPICO, (adj.)
macroscopic.
MACROSEGREGAO,
(f.) macrosegregation,
major segregation.
MADEIRA, (f.) wood;
lumber;
timber; (adj.) de ,
wood(en).
aparelhada, surfaced
lumber.
branca, macia, softwood.
compensada, plywood.
compensada trplice,
three-ply plywood.
de construo, lumber.
de lei or dura, hardwood.
em p (rvores), standing
timber.
esquadrejada, squared
timber.
falquejada, roughhewn
timber.

no aparelhada, rough
lumber.
pesada para construo,
structural timber.
plstica, plastic wood,
seca ao ar, air-seasoned
wood; seasoned lumber.
serrada, lumber.
ventada, wind-shaken
timber.
MADEIRAMENTO, (m.)
woodwork, timberwork;
wood skeleton, framework.
provisrio, falsework.
MADEIRO, (m.) log, beam,
timber.
MADEIREIRO, (m.) lumber
dealer; woodworker;
lumberjack.
MADURAR, (v.) to mature,
to ripen.
ME, (f.) mother.
MAGMA, (f.) magma,
ground mass.
MAGNSIA, (f.) magnesia,
magnesium oxide.
calcinada, calcined
magnesia.
siliciosa, magnesium
silicate.
MAGNSICO, (adj.)
magnesian.
MAGNESIANO, (adj.)
magnesian.
MAGNSIO, (m.)
magnesium
[Mg].
alumnio, magnesium
aluminum.
ferrita, magnesiumferrite.
MAGNESITA, (f.)
magnesite.
calcinada morte,
deadburned
magnesite.
calcinada granular,
grained magnesite.
calcinada pulverizada,
furnace
magnesite.
em p, powdered
magnesite.
granular, grain
magnesite.

socada, rammed
magnesite.
sinterizada, burned-in
magnesite.
MAGNTICO, (adj.)
magnetic.
MAGNETISMO, (m.)
magnetism.
permanente, permanent
magnetism.
remanente, magnetic
remanence.
residual, residual
magnetism.
MAGNETITA, (f.)
magnetite,
octaledral iron ore,
magnetic iron ore, magnetic
oxide; load stone.
MAGNETIZAO, (f.)
magnetization
MAGNETIZANTE, (adj.)
magnetizing.
MAGNETIZAR, (v.) to
magnetize.
MAGNETO, (m.) magneto.
auxiliar or de partida,
booster magnet.
MAGNETOESTRICO,
(f.) magnetostriction.
MAGNETMETRO, (m.)
magnetometer.
MAGNIFICAR, (v.) to
magnify.
MAGNITUDE, (f.)
magnitude.
MAGRO, (adj.) lean, thin.
MAIOR, (adj.) greater,
larger,
bigger; major.
divisor comum, greatest
commom divisor.
MAIS, (adj.) more; (adv.)
more, moreover, besides;
(m.) the rest.
abaixo, under, lower
down.
alto, upper; taller, higher.
alto que, above, higher
than.
baixo, lower; shorter.
curto, shorter.
de, upward(s) of.
distante, farther off.
duro, harder

liso, smoother.
macio, softer.
que, over, more than.
ou menos, about, more or
less.
um, another, one more.
MAJORAR, (v.) to
augment,
increase, heighten; to raise
(prices).
MAL, (adv.) badly, poorly.
adaptado, misfit.
aparado, mistrimmed.
combinado, mismatched.
cozido, underfired (brick,
etc.).
entendido,
misunderstood;
(m.) mistake.
equilibrado, top-heavy;
lopsided.
ventilado, poorly
ventilated,
stuffy.
MALACACHETA, (f.) mica,
insinglass.
MALAQUITA, (f.)
malachite,
green copper (ore),
mineral green.
MALAXADEIRA, (f.),
MALAXADOR, (m.),
mixing mill.
de argila, pug mill.
MALAXAR, (v.) to mix,
knead.
MALEABILIDADE, (f.)
malleability.
MALEVEL, (adj.)
malleable,
forgeable, laminable,
ductile; (m.) malleable
cast iron.
de ciclo curto, short-cycle
malleable (cast) iron.
europia, white-heart
malleable
(cast iron).
perltico, pearlitic
malleable
(cast iron).
MALEABILIDADE, (f.)
malleableness, forgeability.
adquirida, postgenital
malleableness.

congnita, congenital
malleableness.
MALEABILIO, (f.)
malleableization,
malleabileizing.
MALEABILIZAR, (v.) to
malleableize.
MALHA, (f.) mesh; lattice;
(adj.) de fina, fine
meshed.
apertado or estreita, fine
mesh.
grossa, coarse mesh.
de arame, wire mesh.
quadrada, square mesh.
retangular, rectangular
mesh.
MALHADO, (adj.) mottled;
hammered.
MALHAR, (v.) to maul,
pound, hammer; to mottle.
MALHETAR, (v.) to
dovetail;
to mortise.
MALHETE, (m.) rabbet,
mortise.
MALHO, (m.) maul, beetle;
drive.
de ferreiro, blacksmiths
sledge.
de madeira, mallet.
MALOGRO, (m.) failure;
bad luck.
MALTA, (f.) maltha,
mineral
tar.
MANACIAL, (m.) spring,
fountain, source.
MANAR, (v.) to flow (out),
run (out), pour (out); to
issue.
MANCAL, (m.) bearing.
ajustvel, take-up
bearing.
autolubrificante,
selflubricating
bearing.
auxiliar, intermediate
bearing.
axial, axial or thrust
bearing.
axial de rolamento,
antifriction thrust bearing.
bipartido, split bearing.
com bucha de bronze,

bronze-bushed bearing.
com pelcula de leo, oil
film bearing.
cnico, cone bearing,
tapered bearing.
da extremidade, end
bearing.
de agulha, needle
bearing.
de alinhamento,
alignment
bearing.
de apoio vertical, pivot
bearing.
de colar, neck-journal
bearing.
de consolo, bracket
bearing,
bracket box.
de empuxo, thrust
bearing.
de empuxo axial com
colares mltiplos, thrust
block.
de encosto, chock bearing
(rolling mill).
de escora, com colar(es),
collar bearing.
de esferas, ball bearing.
de esferas radial, radial
ball bearing.
de guia, guide bearing.
de lato, brass bearing.
de luva, sleeve bearing.
de metal, metal bearing.
de metal antifrico,
antifriction bearing.
de metal patente,
antifriction
bearing.
de metal poroso, porous
metal bearing.
de parede, wall hanger,
bracket box.
de p, step bearing.
de plstico, fabric
bearing.
de presso, pressure
bearing.
de rolamento, roller
bearing.
de rolamento cnico,
taper
roller bearing.

de roletes cnicos,
tapered
roller bearing.
de roletes retos, straight
roller bearing.
de rtula, swivel bearing.
de trabalho, work roll
bearin (rolling mill).
deslizante, sliding (or
sleeve) bearing.
do balancim, rocker
bearing.
do diferencial,
differential
bearing.
do eixo, axle bearing;
shaft bearing.
do eixo de manivela,
crankshaft bearing.
do eixo-manivelas, main
bearing.
do eixo motor, spindle
bearing.
do motor, motor bearing
do munho do cilindro de
laminao, rollneck bear
ing.
escalondo, step bearing.
externo, outside bearing.
extremo, end bearing.
fenlicos, phenolic
bearings.
final, outer bearing.
fixo, fixed bearing.
flutuante, floating
bearing.
forrado de metal branco,
babbitt-linedbearing.
inferior, lower bearing.
inteirio, solid bearing.
intermutveis,
interchangeable
bearings.
lateral, side bearing.
oblquo (com linha de
separao inclinada),
angle bearing.
para cilindro de apoio,
bearing for back up roll.
para manga de eixo,
journal
bearing.
pendente, hanger
bearing.
poroso, porous bearing.

principal, main bearing.


radial, journal bearing.
quente, hot bearing.
regulvel, adjustable
bearing.
secundrio, intermediate
bearing.
MANCHA, (f.) speck; spot;
stain; splotch; tarnish.
carbonosa, black smudge.
catdica, cathode spot
(welding).
s cristalinas, crystal spots
(electrolysis).
de borra, scruff.
de carbono, carbon
smudge.
de carepa remanescente,
black patch.
de decapagem, pickle
stains, patch stains.
de graxa, grease spot.
de leo, oil spot or stain,
oil patch.
marron, brown spot.
negra, black speck.
prateada na fratura,
silver
streak.
s superficiais, stain spots.
vermelha, red stain
(brass).
MANCHAR, (v.) to spot,
stain, soil.
MANDAR, (v.) to send; to
ship; to order, direct.
MANDBULA, (f.) jaw.
de britador, crusher jaw.
de jacar, alligator jaw.
MANDO, (m.) power;
control;
command.
MANDRIL, (m.) mandrel;
chuck; reamer; broach;
drift; arbor; (adj.) de ,
chucking.
acanalado, fluted reamer.
adelgaado, taper
mandrel.
autocentrador, expanding
automatic mandrel.
autocentrador universal,
universal chuck.
automtico para machos
de atarraxar, automatic tap

ping chuck.
campanado, cathead
chuck, bell chuck.
cnico, cone (or taper)
mandrel.
convergente, draw-in
chuck (or collet).
de ao para tornos, steel
lathe mandrel.
de calibragem, broach.
de cilindro, box mandrel
de cortar, cutting drift.
de cossinetes, die chuck.
de expanso, expanding
chuck; cone mandrel.
de expanso para tubos
de
caldeira, boiler tube
expander.
de furar, drill chuck.
de laminao, rolling
mandrel.
de ovalar, oval chuck.
de porca; nut mandrel.
de roletes, expander.
de torno, lathe chuck.
desbastador, first or
roughing broach.
do cilindro de laminao,
roll mandrel.
eletromagntico,
magnetic
chuck.
elptico, elliptic chuck.
em ngulo, monitor
chuck.
equilibrado, balanced
chuck.
escalonado, step chuck.
escareador cnico, taper
broach.
escareador de
acabamento,
finishing broach.
escareador de desbaste,
first or roughing broac.
escareador deslizante,
sliding broach.
excntrico, eccentric
chuck.
expansvel, expanding
mandrel; expanding
chuck.
flexvel (para enroscar
tubos de metal), flexible

mandrel
flutuante, floating chuck
(or plug).
independente,
independent
chuck.
para broca, spindle
chuck;
drill socket.
para estampagem
profunda,
deep-drawing plug.
para laminao de tubos
sem costura, piercing
mandrel or plug (seamless
tubes).
para laminao de tubos
sem costura, mandrel for
plug rolling.
para revirar tubos,
beading
expander.
peregrino (na laminao
de tubos sem costura),
mandrel (or piercing) mill.
pivotado, monitor chuck.
pneumtico, pneumatic
chuck.
porta-machos, tapping
chuck.
roscado, threaded chuck.
universal, faceplate.
vertical, turret mandrel.
MANDRILADOR, (m.)
DEIRA, (f.) reamer or
broaching machine.
de calibragem, broaching
machine.
de presso, broaching
press.
MANDRILAGEM, (f.)
broaching.
MANDRILAR, (v.) to ream,
bore out, enlarge, expand
(a circular hole).
MANEIRA, (f.) manner;
way; (adv.) da mesma ,
in like manner; da mesma
que, in the same way
as.
MANEJADO, (adj.)
managed,
handled.
mo, hand-operated.
MANEJAR, (v.) to operate,

handle, manage.
MANEJVEL, (adj.)
manageable,
wieldy.
MANEJO, (m.) handling,
operation, working; (adj.)
de difcil, hard-to-handle;
hard to-manage; de
fcil , easy-handling;
easy-to-manage.
de coque, coke handling.
de materiais, materials
handling.
mecnico, machanical
handling.
MANGA, (f.) sleeve;
journal.
de compresso,
compressionsleeve coupling.
da haste do tampo,
stopper
rod sleeve.
de eixo, axle sleeve (or
neck; or journal); shaft
journal; shaft extension.
de embreagem, coupling
box.
de reduo, reducer.
para soldar, pipe welding
sleeve.
para tubos, pipe sleeve.
MANGANS, (m.)
manganese
[Mn].
eletroltico, electrolytic
manganese.
MANGNICO, (adj.)
manganic.
MANGANITA, (f.)
manganite;
gray manganese ore.
MANGUEIRA, (f.) hose.
com arame externo,
armored hose.
de ar comprimido, air
hose.
de aspirao, suction
hose.
de borracha, rubber hose.
de freio pneumtico,
airbrake
hose.
de incndio, fire hose.
de limpeza, cleaning hose.

de lona, canvas hose


de presso, pressure hose.
para jateamento com
areia, sandblast hose.
metlica, metal hose.
para vcuo, vacuum hose.
para vapor, steamhose.
MANCULA, (f.) handle;
crank.
MANIFESTO, (m., adj.)
manifest.
MANILHA, (f.) clevis;
shackle; link; tile pipe.
de barro, draintile.
de barro vitrificado,
vitrified
pipe.
de engate, coupling link.
MANILHAR, (v.) to shackle.
MANIPULA, (f.) crank;
throttle.
MANIPULAO, (f.)
manipulation; handling;
processing.
MANIPULADOR, (m.)
manipulator; handler.
MANIPULAR, (v.) to
manipulate;
to handle; to
process.
MANIPULVEL, (adj.)
workable.
MANIVELA, (f.) lever;
crank; (v.) dor , to
crank.
acionadora, driving
crank.
de curso curto,
shortthrow
crank.
em cotovelo, bell crank.
divisora, index crank.
do excntrico, eccentric
crank.
em t, T-crank.
MANOBRA, (f.) maneuver;
handling; operation;
switching (RR cars); (adj.)
de , operating; de
mltipla, gang-operated.
MANOBRAR, (v.) to
maneuver;
to operate.
MANMETRO, (m.)
manometer, pressure gage.

Bourdon, Bourdon gage.


de alarma, alarm
pressure
gage.
de ar, air-pressure gage.
de controle, control gage.
de controle automtico e
registrador da presso do
forno, automatic furnace
control and recording
pressure gage.
de diafragma, diaphragm
gage.
de gs, gas-pressure gage.
de leo, oil-pressure gage.
de silfo, siphon gage.
de tubo em U, U-tube
manometer.
de vcuo, vacuum gage.
de vapor, steam-pressure
gage.
de verificao, testpressure
gage.
padro, standard
pressure
gage.
para lquidos, liquid
manometer.
registrador, recording
pressure gage.
registrador da trao,
recording draft gage.
registrador e de controle
de presso do vapor
pulverizador
(de combustvel),
control and recording
gage for atomizing-steam
pressure.
MANTER, (v.) to maintain,
keep up.
unido, to hold together
MANUAL, (adj.) manual,
hand; (m.) manual,
handbook.
MANUFATURA, (f.)
manufacture;
manufacturing.
MANUFATURADOS, (m.,
pl.) manufactured goods.
MANUFATURAR, (v.) to
manufacture, produce.
MANUFATUREIRO, (adj.)
manufacturing.

MANUSEAR, (v.) to handle.


MANUSEIO, (m.) handling;
(adj.) de fcil , easytohandle.
mecnico, mechanical
handling.
MANUTENO, (f.)
maintenance,
upkeep.
MO, (f.) hand; (adjs.) da

direita, right-hand; de ,
manual, hand (tool, etc.);
de duas s, two-handed;
two-coat (point, etc.);
(adv.) em segunda , at
secondhand.
de almofariz or de pilo,
pestle.
de obra, hand labor;
labor
cost.
de obra quolificada, semiSkilled workers.
de obra no qualificada,
unskilled or untrained
labor.
direita, right hand.
esquerda, left hand.
francesa, bracket, knee
brace, angle brace.
MAPA, (m.) chart, map;
plot.
de raio X, dot map; X-ray
map.
MAQUETA, (f.) model.
MQUINA, (f.) machine;
engine; mill; machine
tool; automobile.
a vapor, steam engine.
a vapor de alta presso,
high-pressure steam
engine.
a vapor de balancim,
beam engine.
a vapor de duplo efeito,
double-acting steam
engine.
a vapor de expanso,
expansion engine.
a vapor de expanso
simples,
simple steam engine.
a vapor de expanso
dupla, double-expansion

engine.
a vapor de expanso
tripla, triple expansion
engine.
a vapor locomvel,
selfpropelling
steam engine.
a vapor rotativa, rotary
steam engine.
s agrcolas, agricultural
machines, farm machinery.
automtica de deformar,
automatic forming
machine.
automtica de moldar,
automatic molding
machine.
centralizadora; mquina
de centragem, centering
machine.
combinada de moldar e
desmoldar, bumpersthipper
molding machine.
compound, compound (or
multiple-expansio
n)
engine.
compound em trem,
tandem
compound engine.
de abrir e atarraxar
furos,
drilling and tapping
machine.
de abrir ranhuras,
grooving
machine.
de abrir rasgos de
chaveta,
key seater (or slotter);
keyway milling machine.
de abrir roscas com fresa
helicoidal, thread generat
o r.
de acabamento, finishing
machine.
de acabar madeira at s
dimenses desejadas, sizer.
de acochar cabos, layer
(or stranding)machine.
de afiar, sharpener.
de aguar as pontas de
tubos, tube pointer.
de assentar trilhos, rail
layer, tracklayer.

de bate-estacas, monkey
engine.
de bobinar, coiling
machine.
de broquear metal,
metalboring
machine.
de calcar areia de
fundio, sand jarring (or
jar-ramming) machine.
de calibrar, sizing
machine.
de cmara a quente para
fundio sob presso,
hotchamber
die-casting
machine.
de carregar, charger,
charging machine; loader,
loading machine.
de carregar lingotes e
blocos,
ingot and bloom charg
e r.
de carregar o forno,
furnace
charging machine.
de carregar toros, logger.
de chanfrar chapas,
plateedge
planing machine.
de cisalhar barras, bar
shearing machine.
de classificar, assorting
machine.
de compresso,
compressing
engine.
de conformar, shaper or
forming machine.
de conformar molas,
spring shaper.
de copiar, profiling
machine.
de cortar, cutting
machine.
de cortar chapas ao
comprido,
sheet slitter.
de cortar chapas em tiras
mltiplas, gang slitter.
de cortar e roscar tubos,
pipe-cutting and threading
machine.

de cortar pontas de
refugo,
cropper.
de cortar retalhos de
metal, scrap-cutting
machine.
de cortar trilhos, rail
cutter.
de curvar, bender or
bending
machine; cambering
machine.
de curvar chapas, plate
bender or bending
machine; plate bending
rolls.
de curvar perfilados, bar
bending machine.
de curvar trilhos, rail
bender.
de curvar tubos, pipe
bender.
de decapagem branca,
white pickler.
de decepar, cutoff (or
cutting
off) machine.
de desempenar e aplanar
chapas, plate flattener (or
flattening) machine.
de desempenar por
trao,
stretching machine.
de desenfornar, drawing
machine (coke).
de desmoldar, pattern
stripping machine.
de dilatar, expanding
machine.
de dividir folha-deflandres
a frio, tinplate slitter.
de dobrar chapas, plate
bender (or bending
machine).
de dobrar folhas-deflandres,
tin-folding machine.
de dobrar or encurvar
metal, metal-bending
machine.
de emendar por pontos,
stitcher.
de empalmar, buzz
planer.

de endireitar,
straightener,
straightening machine.
de endireitar arame,
whirl;
wire straightener.
de endireitar por
laminao
transversal, crossrolled
straightening
machine.
de ensaio, testing
machine.
de ensaio compresso,
compression testing
machine.
de ensaio queda,
droptest
machine.
de ensaio Brinell, Brinell
hardness tester.
de ensaio com travesso e
contrapeso, beam andpoise
testing machine.
de ensaio de dureza por
endentao, penetration
hardness tester.
de ensaio de dureza
superficial,
surface hardness
tester.
de ensaio de estampagem
profunda, cup test
machine.
de ensaio de impacto a
entalhe, tipo de pndulo,
pendulum-type impact
testing machine.
de ensaio de trao
hidrulica, hydraulic tension
test machine.
de ensaio de trao
hidrulica, tipo de pisto
sem gaxeta, lapped-ram
tension test machine.
de ensaio de trao
hidrulica, com pisto
engaxetado, packed-ram
tension test machine.
de ensaio de trao
mecnica, mechanical
tension
test machine.
de ensaio do tipo de
travesso

carregado, loadedbeam
testing machine.
de ensamblar, jointer.
de escarfar a quente,
hotscarfing
machine.
de escarear, countersinking machine.
de retificar, grinding
machine.
de esquadriar, layout
machine.
de estampar, stamping
machine.
de estampar or estirar a
quente, hot-draw bench.
de estampar porcas a
frio,
cold nut former.
de estanhar, tinning
machine.
de esticar, stretching
machine.
de extrudar, extruder;
extruding press.
de fabricar pregos, nail
machine.
de fabricar tubos, pipe
machine.
de fabricar tubos sem
costura,
seamless pipe roller;
Mannesmann machine.
de fabricar tubos
soldados
resistncia, resistanceweld
tube mill.
de facear, surfacing
machine.
de fazer compactados de
p, powder press.
de fazer entalhes, gaining
machine.
de fazer gelo, ice
machine.
de fazer machos, core
machine (foundry).
de fazer parafusos, screw
machine.
de fazer pinos, bolt
cutter.
de fazer porcas, nut
former.
de fazer rosca em
parafusos

e tubos, bolt and pipe


threading machine.
de fender, slitter or
slitting
machine.
de fender chapas ao
comprido,
sheet slitter.
de fiar, spinner.
de filetear, threading
machine.
de forjamento universal,
universal forging
machine.
de forjar, forging
machine.
de forjar por compresso
axial, upset forging
machine; upsetter.
de forjar a quente,
hotforging
machine.
de formar cabeas a frio,
cold-header.
de formar cabeas em
parafusos e pinos,
boltheader,
bolt-heading
machine.
de formar dentes de
engrenagens a quente, gear
r o l l e r.
de fresar, miller, milling
machine tool.
de fresar paralela, slab
miller; planer-type milling
machine.
de fresar roscas, thread
milling machine.
de fundio contnua,
continuous
casting machine.
de fundir em matrizes,
die
caster.
de fundir por enjeo,
injection molding
machine.
de furar, drilling or
boring
machine
de furar a golpe,
punching
machine.

de furar horizontal,
horizontal
drilling machine.
de galvanizao, pot
rigging;
galvanizing
machine.
de galvanizar,
galvanizing
rig.
de hidratao, hydrator.
de injeo de ar, blast
engine.
de inverso, reversing
machine.
de jateamento de areia,
sand blaster.
de latoeiro, brassworking
machine.
de lavar, washing
machine.
de lavar minrios, dolly.
de lavrar madeira,
woodworking
machinery.
de levantar portas
(coqueria),
door-lifting machine.
de limpar com
farelo,branning machine.
de lingotear, pig-casting
machine.
de malhetar, mortiser or
mortising machine.
de mandrilar or de
escarear, broaching
machine
de misturar lquidos,
blender.
de moldar compresso,
compression molding
machine.
de moldar areia, sand
molder.
de moldar, com mesa de
inverso, rollover
(orturnover) molding
machine.
de moldar, com extrao
do modelo por sacudidas,
jolt-squeezer stripper
molding machine.
de moldar machos com
areia soprada, coreblowing
machine.

de moldar por
compresso
da areia no molde, mediante
impactos rpidos
dirigidos debaixo para
cima por pisto (ram
contra uma bigorna
(anvil) que sustenta a
chapa de assento do
molde, ram-jolt molding
machine.
de moldar parecida com a
anterior, ao qual se
adicionou
um cabeote compensador
para o socamento da
areia, de cima para baixo,
atravs de um agrupamento
de ps-de-carneiro
(sheeps feet) pneumticos
que funcionam
individualmente,
ram-joltsqueeze
molding machine.
de moldar por impactos,
jolt-type molding
machine.
de moldar por impactos
com compresso, joltsqueeze
molding machine
de moldar sob presso,
squeezeror pressure,
molding machine.
de movimento alternado,
reciprocating engine.
de nivelar trilhos, rail
leveler.
de peletizar, pelletizing
machine.
de polir com disco,
lapping
machine.
de pavimentao, paving
machine.
de preciso, precision
machine.
de pregar, nailing
machine
de prova hidrosttica,
hydrostatic testing
machine.
de quebrar a carepa,
scaleremoving
or breaking
machine.

de rebitar, riveting
machine.
de rebitar fixa, bull
riveter.
de recalcar, upsetter,
upsetting machine, header.
de recalque a frio,
coldheader.
de recozer, annealing
machine.
de reduzir e arredondar
(tubos) reducing and sizing
machine (pipe).
de refrigerao do ar, air
cooler.
de retalhar, cortar, picar,
esmiuar, etc., shredder.
de retificar, grinding
machine
de retirar as portas
(coqueria), door-removing
machine (coke).
de revirar as bordas (de
chapas, etc.), flanger,
flanging machine.
de revestir (com estanho,
etc ), coating machine.
de riscar, marking
machine.
de riscar chapas,
platemarking
machine
de secar minrio, oredrying
machine.
de serrar madeira ao
comprido,
lumber ripping
machine.
de sintetizar, sintering
machine.
de socar areia na caixa de
moldar, bumper molding
machine; sand packing
machine.
de solda resistncia,
resistance welder.
de soldagem a arco,
arcwelding
machine.
de soldar, welder,
welding
machine.
de soldar tubos de
caldeira, flue welding

machine.
de talhar, cutting-off
machine.
de temperar, quenching
machine.
de trabalhar lato,
brassworking
machine.
de travar serras, sawsetting
machine.
de trefilar, wire-drawing
frame.
de vazamento contnuo de
linhas mltiplas, multiple
strand casting machine.
escareadora, broaching
machine.
estiradeira, stretcher.
deformadora, conforming
machine.
-ferramenta, machine
tool.
fixa, stationary engine.
fotogrfica, cmera.
microfotogrfica para
superfcie metlica,
metallograph.
motriz, prime mover,
power drive.
motriz hidrulica,
hydraulic prime mover.
operatriz, machine tool.
para abrir ranhuras,
slotting
machine; cutter mill.
para briquetear carvo,
coal briquetting machine.
para conformar chapas
depois de esticadas,
stretch former.
para cortar engrenagens
cnicas, bevel gear cutter.
para desempenar or
encurvar
chapas, bending rolls.
para endireitar trilhos,
rail
straightener.
para endireitar tubos,
pipe
straightener.
para ensaio de fluncia,
creep testing machine.

para ensaio de
microdureza,
microhardness
tester.
para ensaio de ruptura de
vigas, beam breaker.
para espiralar molas,
spring coiler.
para fazer recortes
especiais
em chapas, sketchshearing
(or-cutting)
machine.
para fresar rodas de
engrenagens, gearshaperc
u t t e r.
para moldagem de
machos pelo processo de
caixa quente, hot-box
coremaking machine.
para partir o ferro or os
linguados do mesmo, pigiron
breaker.
para produo,
production
unit.
para soldagem de
costura,
seam welder.
para talhar lingotes, ingot
slicing machine.
perfiladora, profiler.
pneumtica, pneumatic
(or
air-operated, air-driven)
engine.
recalcadora, heading
machine.
redutora de tubos a frio,
tube reducer.
reforadora, booster
engine.
refrigeradora,
refrigerating
(or cooling) engine.
Rockrite (de reduo de
tubos a frio), Rockrite
machine.
rotativa, rotary engine.
rotatria de forjar, a
marteladas rpidas das
estampas, rotary swager.
simples de fazer espigas
(em madeira), single end
tenoner

soprante, blower.
trmica, heat engine.
tocada por correia,
beltdrive
machine.
viradeira, turn-over.
MAQUINAL, (adj.)
mechanical;
machine-like.
MAQUINARIA, (f.)
machinery;
rig; plant; apparatus,
machine equipment.
agrcola, farm machinery.
para escavao,
excavating
machine.
de extrudar, extruding
machinery.
de minerao, mining
machinery.
de terraplenagem,
earthmoving
equipment.
para explorao de
madeiras, logging
machinery.
MAQUINRIO, (m.)
machinery.
MAQUINISMO, (m.)
mechanism; machinery;
apparatus.
MAQUINISTA, (m.)
engineman;
machinist; rriachine
operator;engine driver;
locomotive engineer.
de bordo, ships engineer.
MARAVALHAS, (f. pl.)
shavings; turnings; wood
shavings.
MARCA, (f.) mark; brand
name; marking; marker,
da escria, cinder patch
(from soaking pit).
da portinhola, port mark
(ingot).
de contraste or de
excelncia, hallmark.
de fbrica, make; brand
name; trademark.
-s de ferramenta, tool
marks; chatter marks.
de giz, chalk mark,
s de graxa, grease marks.

s de guia, guide marks,


erection marks.
de junta, jointing mark.
s de montagem,
matchmarks;
erection (or assembling)
marks.
de puno, punch marks.
s de rebolo, chatter
marks.
de referncia, assembling
mark.
de trefilao, check
marks, fishhooks,
crowfeet.
deixadas pela matriz, die
scratches.
do cilindro, roll marks;
ragging marks.
dos deslizadores, skid
marks.
registrada, registered
trademark.
MARCAS, marks.
de catraca, rached marks.
radiais, radial marks.
MARCAO, (f.) marking,
marking off; tally; scribing;
layout; stenciling;
reading (of an instrument).
a quente, intaglio
marking;
branding.
com estncil por jato
abrasivo,
abrasive stenciling.
de indicador, indicator
reading.
de machos, (pl.) core
prints.
estampada, stamped
mark.
de identificao,
identification
marking.
MARCADOR, (m.) marker;
spotter.
do centro, center marker.
MARCAR, (v.) to mark; to
register; to record; to set
out; to spot; to scribe; to
lay out; to dial.
com estncil, to stencil.
com o sinal de
conferido,

to check off; to tally.


MARCASSITA, (f.)
marcasite;
white iron pyrites.
MARCENARIA, (f.)
joinery;
cabinetmaking;
cabinetmakers
shop.
MARCENEIRO, (m.) joiner
cabinetmaker.
MARCHA, (f.) speed; (adjs.
de dura, heavy-running
(engine, etc.); de lenta,
slow-running, slow-moving;
de rpida, highspeed,
fast-running.
frente, forward speed.
r, reverse speed (or
drive or gear).
irregular, irregular
functioning.
normal, normal speed.
MARCHAR, (v.) to run
(function).
em vazio, to run empty;
to
run light.
r, to run backward; to
reverse speed.
MARCHETADO, (adj.)
inlaid.
MARCO, (m.) mark;
boundary.
de janela, window frame.
de porta, doorframe.
MARFIM, (m.) ivory.
MARGEANTE, (adj.)
bordering.
MARGEAR, (v.) to border
(on); to skirt; to run
alongside
of.
MARGEM, (f.) margin,
border,
edge; brink, verge;
rim; side; leeway,
allowance, tolerance,
range.
de ajuste, range of
adjustment.
de curso, range of stroke.
de segurana, safety
margin.
de tolerncia, margin of

tolerance.
para a curva, allowance
for curvature.
para ajustagem, fit
allowance
para contrao,
contraction
or shrinkage
allowance (pattern).
dilatao pelo calor,
allowance for heat
expansion.
para distoro, distortion
allowance (pattern).
para o acabamento, finish
allowance (pattern).
para o esmerilhamento,
grinding allowance.
para perda, allowance for
loss.
suficiente, adequate
allowance.
MARGINAL, (adj.) side;
marginal.
MARGINAR, (v.) to border.
MARGOSO, (adj.) loamy,
marly.
MARINHA, (f.) navy.
MARINHO, (m.) marine.
MARTIMO, (adj.) marine,
maritime, nautical.
MRMORE, (f.) marble.
MARMOREAR, (v.) to
marble.
MARMREO, (adj.)
marble.
MARRA, (f.) sledge
hammer.
MARRO, (m.) maul;
sledge
hammer.
MARRETA, (f.) sledge;
beetle;
maul.
de chumbo, lead hammer.
de cravar grampos de
linha, spike maul; railroad
maul.
MARROM, (adj.) brown.
MARTELADO, (adj.)
hammered.
MARTELAGEM, (f.)
hammering;
beating.
a frio, cold hammering.

a quente, smithing.
com a pena do martelo,
peening.
MARTELAR, (v.) to
hammer,
pound, beat.
a frio, to cold-hammer.
MARTELETE, (m.)
rammer;
hammer.
rompedor, jackhammer.
MARTELO, (m.) hammer;
driver.
a ar comprimido, air
hammer.
a vapor de duplo efeito,
double-acting steam hamm
e r.
a vapor de efeito simples,
single-acting steam hamm
e r.
aplainador, flatting
hammer;
flattening iron.
assentador, set hammer
de alisar chapas, ding
hammer.
de alisar lenol de
chumbo,
dresser.
de ar comprimido, air lift
hammer.
de armao dupla,
doubleframe
hammer.
de bancada, bench
hammer.
de chapista, black jack.
de contragolpe,
counterblow
hammer.
de cravar, spiking
hammer.
de desbaste de lingotes,
cogging hammer.
de encalcar, calking
hammer.
de ferreiro, blacksmiths
hammer.
de ferro, iron hammer.
de forja, forge hammer;
sledge; striking hammer;
flat-faced hammer.
de forjamento em ao
dupla, double acting hamm

e r.
de forjar com matriz
fechada, closed-die forging
hammer.
de forjar com pilo e
bigorna
de faces de encontro
planos, open (or flat)
die forging hammer.
de forjar simples,
smithforging
hammer.
de forjar, mecnico,
forging
hammer.
de funileiro, bumping
hammer; raising hammer.
de massa cadente, drop
hammer.
de mecnico, machinists
hammer.
de orelhas, nail hammer.
de pena, peen hammer;
ball-peen hammer.
de picar, chipping
hammer.
de quebrar pedra,
spalling
hammer.
de queda, trip hammer;
drop hammer.
de queda acelerada a
vapor, steam drop hammer.
de queda, drop-forging
hammer.
de queda de forjar a
quente em matriz fechada,
drop-forging hammer.
de queda livre da massa
cadente, air-lift gravity
drop hammer.
de queda pneumtico,
pneumatic drop hammer.
de queda simples, gravity
drop hammer.
de rebarbamento,
chipping
hammer.
de rebarbamento
pneumtico, pneumatic
chipping hammer.
de rebater, clincher.
de rebitar, riveting
hammer.
de rebitar com estampa,

button set.
de recalcar, swaging
hammer.
de travar serras, set
hammer;
saw-setting hammer;
blocking hammer.
de travar (serra),
blocking
hammer.
de unha, claw hammer.
de vlvulas, valve lifter.
desincrustador, chipping
hammer.
de desamolgar (pralamas,
etc.) , bumping hammer.
eltrico, electric hammer.
frontal, trip hammer.
hidrulico, hydraulic
hammer.
mecnico, power
hammer.
para pedra, rock
hammer.
para revirar tubos de
fumaa, flue-beading
hammer.
picador, chipper; scaling
hammer.
-pilo, helve (or trip or
drop or lift or fly) hammer.
-pilo a ar or vapor, air
or
steam hammer (or helve);
power drop hammer.
-pilo com armao
dupla,
double-frame power
hammer.
-pilo com armao em
C,
single arch (or singleframe)
power hammer.
-pilo de queda livre, com
prancha(s) de levantar a
massa cadente, board drop
hammet.
pneumtico,
jackhammer.
MARTMPERA, (f.)
martempering.
MARTENSITA, (f.)
martensite.

acicular, acicular
martensite;
fer-de-lance structure.
alfa, alpha martensite.
beta, beta mortensite.
branca, white martensite.
de revenido, tempered
martensite.
estabilizada, aged
martensite.
gama, gamma martensite.
inicial, fresh martensite.
lamelar, lamellar
martensite.
no acicular, nonacicular
martensite; emulsion
martensite.
osmondtica, osmonditic
martensite.
preta, tempered
martensite.
troosttica, troostitic
martensite.
MARTENSITIZAO, (f.)
martensitization.
MARTINETE, (m.) gravity
hammer, drop hammer.
a vapor, steam forging
hammer.
de forja, forge hammer.
MARTITA, (f.) martite.
MSCARA, (f.) mask.
contra gases, gas mask.
de segurana, protective
mask.
de oxignio, oxygem
mask.
de soldador, welding
mask.
MASONITA, (f.) masonite.
MASSA, (f.) mass; body;
bulk; volume; paste.
atmica, atomic mass.
crtica, critical mass.
de alumnio, aluminum
paste.
de coque aglutinado, coke
coke.
de cobre ligeiramente
acunhada, a ser laminada
a quente, copper wedge
cake.
de metal solidificado no
ponela, ladle chill.

de minrio rico, ore


shoot.
de p no compactada,
powder cake.
de soldar, soldering paste.
de vedao, sealing
compound.
de vedar juntas, dope.
de vidraceiro, putty.
imprestvel (fundio),
sprue.
imprestvel sucatada,
cutoff
scrap.
informe, lump.
-ferro, iron putty; iron
cement; iron-rust cement.
pastosa formando ponte
no alto-forno, scaffold
(blast furnace).
trabalhada de sucata
pudlada,
bloom.
utricular, globulito,
utricular
mass; globulite.
MASSALOTE, (m.) hot top;
sinkheod; riser.
cego, blind riser.
de placas exotrmicas,
exothermic sideboard hot
top.
exotrmico, exothermic
hot top.
estrangulado,
neckeddown
riser.
MASSAME, (m.) rigging,
tackle, gear.
MASSEIRA, (f.) mortar
bed.
MASSICOTE, (m.)
massicot;
lead oxide.
MASSUDO, (adj.) bulky.
MASTIQUE, (m.) mastic.
MASTRO, (m.) most; spar;
staff; pole.
MASRIO, (m.) masurium
[Ma].
MATA-JUNTAS, (m.)
batten;
splice plate; joint filler.
MATAR, (v.) to kill.
MATE, (adj.) matte,

de cobre, copper matte.


de nquel, nickel matte.
MATRIA, (f.) matter;
substance.
em suspenso, suspended
matter.
s ligantes, binder
materials.
orgnica, organic matter.
s primas, raw materials.
MATERIAL, IAIS, (m.)
material; matter; stuff.
aglomerante, aglutinante,
bonding material.
auxiliar, auxiliary
material.
blico, war materials.
calorfugo, heat
insulating
material.
s compostos, composite
materials.
s de cementao,
casehardening
materials.
de construo, building
material.
de contato, contact
material.
de linha ferroviria,
railway
track material.
de pavimentao, paving
material.
depositado, deposited
metal (welding).
diamagntico,
diamagnetic
material.
dplex, composite
material.
em bruto, raw material.
estranho, foreign matter.
ferromagntico,
ferromagnetic
material.
s fusveis or outros,
indicativos da temperatura,
temperature indicators.
industrial, engineering
material.
intersticial, interblock
material.
ligante, bonding (or
binding)

material.
magntico antiferro,
antiferro
magnetic material.
metlico fortalecido,
dispersion
strenghtened
material; metallic material
containing a small
dispersion
of phases, such as
AI2 O3, SiO2, Y2O3,
ThO2, ZrO2.
para veios, shafting.
para pisos or soalhos,
flooring material.
para telhados, roofing
material.
paramagntico,
paramagnetic
material.
peneirado, screenings.
refratrio isolante,
insulating
refractory material.
rodante, rolling stock
(RR).
MATIZ, (f.) tint; tinge.
MATIZADO, (adj.) mottled.
MATIZAR, (v.) to tinge; to
tint; to mottle.
MATRAQUEAR, (v.) to
rattle,
clatter.
MATRAZ, (f.) matrass;
flask;
pear-shaped flask.
MATRIAGEM, (f.) drop
forging.
MATRIZ, (f.) die; former;
stamp; mold; matrix;
ground mass.
aberta, plain open die.
bipartida, segment die,
split die.
composta, compound (or
combination or gang) die.
composta, composite (or
sectional) die.
cnica, swage (or conical)
die.
curva,swage die.
de aplainamento,
flattering
die.

de acabamento, finisher,
finishing die.
de ao, steel die.
de bojo, bulging die.
de brunir, burnishing die.
de calibragem, sizing die.
de cisalhar, shearing die.
de compactao, tool die.
de conformao, forming
die.
de cortar, cutting (or
cutoff)
die.
de cunhar, coining die.
de curvar, bending die.
de diviso, index die.
de dobrar, bender;
bending
die.
de dobrar composta,
compound
bending die.
de embutimento,
deepdrawing
die.
de embutimento dupla,
double drawing die.
de encurvamento,
bending
die.
de encurvamento a ar
comprimido, air bond die.
de estampagem or de
esboamento mecnico,
forming die.
de estampar, swage;
blanking die.
de estirar, drawing die.
de extruso, extrusion
die.
de extruso de duas
sees, bridge die.
de ferrita, ferrite matrix.
de forjar, forging die;
buster.
de forjar cabeas a frio,
cold-heading die.
de forjar em bruto,
blocker;
blocking die.
de forjar por queda livre,
drop-forging die.
de formar cabeas em
rebites, parafusos, etc.,
heading die.

de furar, perforating die;


piercing die; punching
die.
de gravao, embossing
die.
de momentos, moment
matrix.
de presso hidrosttica,
fluid die.
de recortar, blanking die.
de reduo, reducing die.
de retrao, retracting
die.
es de sujeio, clamping
dies.
em U, U-bend die.
em V, V-bend die
es escalonadas, step dies.
fechada, closed die;
locked die.
fmea, hollow die.
fixa, fixed die.
flutuante, floating die.
gmeas or mltiplas, gang
dies.
inferior, bottom swage;
bottom die.
mvel, movable die;
follow
die.
mudvel, changeable die.
mtipla, combination (or
compound or gang)
negativa, negative
matrix.[die.
padro, master die.
para aparar, trimming
die.
es para confeco de
modelos
de cera, wax
pattern dies.
para costurar folhas de
metal, seaming dies.
para forjamento, forging
die.
para forjar a quente,
hotforging
die.
para forjar cabeas de
parafuso a quente, bolt
h e a d e r.
para fundio de
alumnio, aluminum-casting
die.

para fundio em molde


permanente, die-casting
die.
para o fabrico de tubos
soldados, bell (for skelp).
para prensa de dupla
ao,
double-action die.
perfurante, piercing die.
perltica, pearlitic matrix.
positiva, positive matrix.
progressva, progressive
die.
simples, plain die.
simples aberta, plain
open
die.
superior, top (or upper)
die.
nica, solid die.
MATRIZAR, (v.) to swage.
MAU, (adj.) bad; poor;
inferior.
cheiro, stink; bad smell.
condutor, poor
conductor.
contato, bad contact.
uso, misuse, abuse.
MAXIMIZAR, (v.) to
maximize.
MXIMO, (adj.) miximum;
top; peak; ultimate.
folga negativa,
interference
fit.
MAXWELL, (m.) maxwell.
MEO, (m.) hub middle.
MECNICA, (f.) mechanics.
da fratura, fracture
mechanics.
dos fluidos, fluid
mechanics.
pesada, heavy mechanics.
quntica, quantum
mechanics.
MECNICO, (m.)
mechanic;serviceman; (adj)
mechanical.
ajustador, fitter;
machinist.
chefe, master mechanic.
de manuteno da
oficina,
millwright.
maquinista, machinist.

MECANISMO, (m.)
mechanism;
gear; action; device;
apparatus.
acionador, drive
mechanism;
driving gear.
ajustador, adjusting
mechanism,
screw-down.
alimentador, feed.
alimentador de ar, air
feed.
automtico, automatic
mechanism.
de alimentao, feed gear.
de acionamento e
transmisso,
driven and transmission
equipment.
de aperto, tightening
mechanism.
de avano, feed gear;
feeder; feed mechanism.
de bscula, tilting
mechanism.
de comando hidrulico,
fluid gear.
de controle, control gear,
control mechanise
s de corroso, corrosion
mechanisms.
de desengate, trip gear;
releasing gear.
de deslocamento do
guindaste,
traveling gear
(crane).
de direo, steering gear.
de disparo, trip
mechanism.
de distribuio de vapor,
steam valve gear.
de engate, coupling gear.
de inverso, reversing
gear, reversing mechanism.
de levantar bobina,
coillifting
mechanism.
de operao do
mecanismo
de ajustagem, screwdown
mechanism.
de operao do tampo,
ladle rigging (b. f.).

de relgio, clockwork.
de travar, locking gear;
stop gear.
elevador, elevating (or
lifting) gear.
inferior, undergear.
inversor, reversing
mechanism.
motor acessrio or das
partes acessrias, accessory
drive.
motor, driving gears.
para movimentos lentos,
creep mechanism.
portador, conveyor gear.
regulador, regulating (or
adjusting) mechanism
transferidor, transfer
mechanism.
MECANIZAO, (f.)
mechanization;
(adj.) de fcil
, easy-to-mechanize.
MECANIZADO, (adj.)
mechanized.
MECANIZAR, (v.) to
mechanize.
MECHA, (f.) blasting fuse;
wick; tongue; tenon.
lenta, safety fuse.
MDIA, (f.) average; mean;
median. [Cf. Mdio].
MEDIANO, (adj.) medium;
mean; median; average;
moderate, middling, so
so.
MEDIANTE, (adv.)
through,
by means of.
MEDIO, (f.)
measurement;
gage; measuring;
measure; meterage; (adj.)
de , measuring
instrument,
etc.).
de cargas, load
measuring.
de preciso, precision
measurement.
de propriedades
acsticas,
acoustic measure
duplicada, duplicate
measurement.

tica, optical gaging.


MEDIDA, (f.) dimension;
measure; size; mengage;
standard; extent.
cbica, cubic measure.
de rea, square measure.
de capacidade para
lquidos,
liquid measure.
de capacidade para secos,
dry measure.
de comprimento, linear
measure.
s de segurana, safety
measures.
de volume, solid measure.
definitiva, finished size.
s em jardos, yardage.
s em ps, footage.
exata, exact
measurement.
internos, inside
measurement.
mtrica, metric measure.
padro, standard
measure.
s preventivas, preventive
measures.
MEDIDOR, (m.) meter;
measurer; sizer; gage.
a motor, motor meter.
da presso do cilindro de
laminao, rohpressure
meter.
de cido, acid meter.
de gua, water meter.
de combustvel, fuel
gage.meter.
de concentrao de
amonaco, ammonia
de deformao, strain
meter; strain gage.
de escoamento de p,
powder flow meter.
de esforos, stress meter.
de fluxo, flow meter.
de fluxo de ar e gs, gas
and air-flow meter
de fumaa, smoke meter.
de gs, gas meter.
de gasolina, gasoline
meter.
de ionizao, ionization
counter.

de Geiger, Geiger
counter.
de luz, light meter.
de leo, oil gage.
de presso, pressure gage.
de radiao, radiation
gage.
de vazo, flow gage,
flowmeter.
do ar, air meter.
eltrico, electric meter.
por induo, induction
meter
MDIO, (adj.) middle;
medium;
average; mean; median.
[Cf. mdia].
MEDOCRE, (adj.)
medocre, medium, average,
fair.
MEDIR, (v.) to measure; to
gage.
MEDVEL, (adj.)
measureable.
MEGACICLO, (m.)
megacycle.
MEGMETRO, (m.)
megohmeter.
MEIA, (adj.) fem. of MEIO.
gua, Iean-to; shed roof;
pitched roof.
cana, fluting, channel;
half-round file.
carga, half load.
esquadria, miter; bevel
square.
porca, half nut.
tinta, tint; halftone.
velocidade, half speed.
vida, half-life
(radioactivity).
volta, half-turn, right
about.
MEIO, (adj.) half; middle;
semi, demi; (m.) middle,
center; midst; medium;
milieu, environment;
expedient, device,
resource; way; (Math)
mean; (m. pl.) means,
wealth; ways and means.
cido, acid medium.
condutor, conducting
medium.

copeiro, undershot
(watersheel).
corte, half section.
de acesso, gate.
de moldagem, molding
medium (sand).
de resfriamento or de
tmpera
(gua, leo, etc.),
quenching medium.
de transporte, means of
transport.
duro, medium hard.
duro, half hard.
fechado, half-closed.
filtrante, filter medium.
fio, curb.
hbil (operrio),
semiskilled
(worker).
plano, middle ground.
prtico, expedient, device.
redutor, reducing
medium.
rufo, halfway-cut (file).
termo, medium; mean.
MELANTERITA, (f.)
melanterite.
MELANCONITA, (f.) black
copper.
MELHOR, (adj.) better.
MELHORAMENTO, (m.)
betterment; improvement.
MELHORIA, (f.)
betterment.
a estgios, upgrading.
MELHORAR, (v.) to better;
to improve.
MELITA, (f.) mellite.
MEMBRANA, (f.)
membrane.
MEMBRO, (m.) member;
organ.
MENACONITA, (f.)
menacconite.
MENDELVIO,
mendelevium
(rare earth).
MENOR, (adj.) less; lesser;
least; smaller; minor
que o normal, undersized.
esforo,principal; least
principal stress.
MENSURVEL(adj.)
measurable.

MENTANA, (f.) menthane.


MENTENO, (m.) menthene.
MENTLO, (m.) menthyl.
MENOS, (adj.) minus; less.
MENSURAO, (f.)
measurement.
MERAMENTE, (adv.)
merely.
MERCADO, (m.) market.
MERCADORIA, (f.)
merchandise;
goods, commodity
MERCANTE, (m.)
merchant.
MERCANTIL, (adj.)
mercantile,
merchant, commercial.
MERCVEL(adj.)
marketable.
MERCRIO, (m.) mercury
[Hg]; quicksilver.
lquido, liquid mercury.
MERCRICO, (adj.)
mercuric.
MERCURIOSO, (adj.)
mercurous.
MERGULHAR, (v.) to dip,
immerse; to dive.
manualmente, to
handdip.
MERGULHO, (m.)
immersion;
dive.
MERGULHADOR, (m.)
plunger; diver.
MERGULHAR, (v.) to
plunge.
MERGULHO, (m.) dip;
plunge; dipping.
cido, acid dip.
qumico, chemical dip.
MERMA, (f.) outage.
MERO, (adj.) mere.
MESA, (f.) table; worktable.
basculante, tilting table
corredia, conveyor belt.
da tesoura, shear table.
de acumulao, gathering
table.
de aproximao
tesoura,
shear approach table.
de aproximao ao
laminador,
mill approachtable.

de avano, feed table.


de calibragem, gage table.
de carga, charging table.
de classificao, sorting
table; picking table.
de comando, operating
panel.
de concentrao,
concentration
table (ore).
de corda superior,
topflange
plate.
de curvar tubos,
pipebending
table.
de descarregar, kick-off
table.
de distribuio de trilhos,
rail-distributing table.
de entrada, entry table;
run-in table; receiving
table.
de entrada ao laminador,
front mill table.
de entrega, delivery table.
de escolha, sorting table.
de esfriamento, cooling
table.
de espera, holding table;
delay table.
de fresa, milling machine
table.
de giro de placas, (para
laminao cruzada), slab
turnaround.
de inspeo, inspection
table.
de inverso, back mill
table; roll-over table;
(foundry).
de levantar e virar,
liftandturn table.
de moldagem, molding
table; molding board.
de provas, test rack;
proving
table.
de recebimento de
lingotes,
ingot-receiving
table.
de resfriamento, hot bed;
cooling table.

de risco, marking-off
table.
de rodzios, caster bed
(plate shop).
de roletes, roller (or roll)
table.
de roletes de entrada,
front roller table.
de roletes movedia,
travelling
table; travelling
roller table.
de roletes traseira, back
roller table.
de roletes de sada, back
roller table.
de roletes para a
empilhadora,
piler roller table.
de sacudidas, shaking
table, shakeout (foundry).
de sada, runout table;
exit
table; delivery table
de sada da tesoura,
aftershear
table.
de sada do transferidor,
transfer run-out table.
de inverso, back roller
table.
de serra, saw table.
de trabalho, worktable.
de transferncia e
resfriamento,
cooling bed.
de transporte, mill table.
de virar, spintable.
do laminador, mill table.
elevadora, lifting table;
drop-pit table.
elevadora hidrulica,
hydraulic lifter.
escamotevel da tesoura,
shear depressing table.
espaadora (de roletes),
spacer (roller) table.
esticadora or tensora,
looper table.
extensvel, extension
table.
giratria, turntable;
turnplate;
revolving table.
inclinvel, inclinable or

tilting table.
mvel, de roletes,
travelling
roller table.
oscilante, shaking (or
reciprocating) table.
rebocvel, trailing table.
rotativa, rotary table;
revolving table.
transferidora, transfer
table.
transportadora de
cilindro.
Roller table.
traseira, rear table.
vibratria, vibrating
table.
MESCLA, (f.) mixture;
admixture; blend.
MESCLADO, (adj.)
mottled.
MESCLAR, (v.) to mix; to
blend; to mingle.
MESOMORFO, (adj.)
mesomorphic.
MESTRE, (adj.) master;
main; principal; (m)master.
carpinteiro, miter
carpenter.
de obras, construction
foreman.
de oficina,shop foreman.
de pesadas, weighmaster.
mecnico, master
mechanic.
METADE, (f.) half.
METAESTVEL(adj.)
metastable.
M E TAL, (-TAIS) (m.)
metal(s); (adj.) de ,
metal; metallic.
aglutinante, binder
phase.
alcalinos, alkaline metals.
alcalino-terrosos,
alkalineearth
metals.
almirantado, admiralty
metal, admiralty brass.
almirantado branco,
admiralty
white metal.
amarelo, yellow brass.
anftero, amphoteric
metal.

antifrico, antifriction
metal.
antifrico para mancais,
antifriction bearing metal.
base, base metal; base
material; parent metal.
branco, white (or
antifriction
or babbitt) metal.
Britnia, Britannia metal.
carbonyl, carbonilo
metlico.
cermico, ceramic metal;
cermet;metallic ceramics.
comum, base metal.
de adio, weld metal;
adding material; deposited
metal; alloying metal.
de adio em fuso no
ronhura, weld puddle.
de adio no ferroso
para
brazagem e solda-brazagem,
non-ferrous brazing
or weld metal.
de alta resistncia,
hightest
metal.
de base, base metal.
de densidade baixa,
lowdensity
metals.
de densidade elevada,
high-density metals.
de enchimento, filler
metal.
de fibras, fiber
metallurgy.
de granulao fina, fine
grained metal.
de suporte, base metal;
parent metal.
deploy, expanded metal;
metal lath.
disturbado, disturbed
metal; metallic layer cold
formed in a polished surface
during grinding and
polishing process.
do grupo da platina,
platinum
metals.
doce, soft metal.
dominante (em uma liga),
dominant metal.

dplex, bimetal; ply


metal; laminated metal;
composite metal; clad
metal.
dplex termosttico,
thermostatic
bimetal.
duro, hard metal.
em bruto, impuro, raw
(or
crude) metal.
em granalha, granulated
metal; shotted metal.
em lingote, ingot metal;
pig metal.
em p, powdered metal;
metal powder.
esmaltado, enameled
metal.
especular, speculum
metal.
estampado, stamped
metal.
fundido, cast metal;
molten metal.
granulado, granulated
metal.
imprestvel, head metal;
sprue (foundry).
incandescente,
incandescent
metal.
incorrosvel,
noncorrodible
metal.
leves, light metals.
leves do grupo do plating,
light platinum group.
lquido, molten metal.
lquido para emprego
direto, direct metal.
lquido soprado, blown
metal.
lquido soprado, de baixo
teor de carbono, soft metal.
me, mother metal.
matriz, matrix metal.
misch, misch metal;
ignition
alloy.
Monel, Monel metal.
Monel batido, wrought
Monel metal.
muntz, muntz metal,
patent metal.

muntz com chumbo,


leaded
muntz metal.
no ferroso, nonferrous
metal.
nativo, native metal.
nobres, noble metals.
para a confeco de
matrizes, die metal.
para brazagem, brazing
metal.
para construo de
aeronaves,
aircraft metals.
para construes,
constructional
metals.
para contatos eltricos,
electric contact metals.
para eletrotipos,
electrotype
metal.
tipos, type metals.
patent, patent (or
antifriction
or babbitt or muntz)
metal
patente duro para
mancais,
box metal.
patente para mancais,
bearing metal.
pesados, heavy metals.
pesados do grupo da
platina,
heavy platinum group.
por trabalhar, soldar,
usinar,
etc. work-metal.
preciosos, precious
metals,
ounce metal.
primrio, primary metal.
principal, mother metal.
principal de uma liga
metlica, base metal.
que h de ser revestido,
basis metal.
quente, hot metal.
recuperado por refuso a
refino de sucata, secondary
metal.
refinado, fine metal.
refratrios, refractory
metals.

resistente corroso,
corrosionresistant metals.
rico em carbono, highcarbon
metal.
rosa, rose alloy.
secundrio (aquele obtido
atravs de uma metalurgia
secundria), secondary
metal.
semi-refinado, washed
metal.
terrosos, earth metals.
terrosos alcalinos,
alkaline
earth metals.
terrosos raros, rare-earth
metals.
tipo, type metal.
trabalhado, wrought
metal.
virgem, primary metal.
METALICIDADE, (f)
metallicity, metalleity.
METLICO, (adj.) metallic.
METALFERO, (adj.)
metalliferous;
metal-bearing.
METALIFORME, (adj.)
metalliform.
METALINO, (adj.)
metalline,
metallic.
METALIZAO, (f.)
metallizing,
metalization;
metal-coating; metal
spraying.
borrifo, spray
metallization.
a frio, cold spraying.
arco, arc metal
spraying.
jato, metal spraying.
p, powder metallizing.
sob vcuo, vacuum
coating.
METALIZAR, (v.) to
metalize.
METALOGRAFIA, (f.)
metallography.
raios X, X-ray metal
lography

colorida, color
metallography.
dos no-ferrosos,
nonferrous
metallography.
ferrosa, ferrous
metallography.
quantitativa, quantitative
metallography.
METALOGRFICO, (adj.)
metallographic.
METALGRAFO, (m.)
metallograph.
METALIDE, (m.)
metalloid;
submetal; nonmetal.
METALOSCPIO, (m.)
metalloscope.
METALURGIA, (f.)
metallurgy.
de fibras, fiber
metallurgy.
do alumnio em p,
aluminum
powder metallurgy
(APM).
do p, powder
metallurgy.
dos metais no ferrosos,
nonferrous metallurgy.
extrativa, extractive (or
process) metallurgy.
ferrosa, ferrous
metallurgy.
fsica, physical
metallurgy;
adaptive metallurgy.
industrial, industrial
metallurgy.
mecnica, mechanical
metallurgy.
nuclear, nuclear
metallurgy.
qumica, chemical
metallurgy;
process metallurgy;
production metallurgy
sob vcuo, vacuum
metallurgy.
METALRGICO, (adj.)
metallurgic(
al); metallurgist.
METALURGISTA, (m.)
metalworker.
METAMERIA, (f.)

metamerism
METMERO, (m.)
metamer.
METAMRFICO, (adj.)
metamorphic.
METAMORFISMO, (m.)
metamorphism.
de presso, static
metamorphism.
dinmico, dynamic
metamorphism.
esttico, static
metamorphism.
trmico, thermal
metamorphism.
METAMORFOSE, (f.)
metamorphosis
METANO, (m.) methane.
METANOL, (m.) methanol.
METASSILICATO, (m.)
de sdio, sodium silicate;
water glass.
METATTICA, (f.)
metatectic;
peritectoid reaction.
METER, (v.) to insert,
introduce,
thrust, put, set, stick
(em, in).
fora, to drive in.
METILO, (m.) methyl.
METILENO, (m.)
methylene.
METLICO, (adj.) methylic.
MTODO, (m.) method;
procedure;
mode; practice;
process; order [Cf. processo,
tcnica].
borboleta, butterfly
method (for rolling
structural
shapes).
das misturas, method of
mixtures (determination of
specific heat).
das perfuraes, boring
out method (for measuring
residual stresses).
das tentativas, trial and
error method.
de aquecimento nico,
single heating method.
de comprovao
ultrasnica,

impulse reflection
method.
de deformao especfica,
set method.
de desvio, offset method.
de ensaio, testing method.
de queda do travesso,
beam-drop method (tensile
test).
de refrigerao, method
of
cooling (for determination
of specific heat); cooling
method.
de intercepto, intercept
method (grain counting).
de Jominy, Jominy
endquench
test.
de superposio,
superposing
method (alloying).
planimtrico, planimetric
procedure (grainsize
determination).
remanente, residual
method.
METRAGEM, (f.) meterage.
MTRICA, (f.) metrics.
MTRICO, (adj.) metric.
METRO, (m.) meter.
corrente, running meter.
cbico, cubic meter.
padro, standard meter.
quadrado, square meter.
METR (m.) subway;
(England) underground.
METROLOGIA, (f.)
metrology,
METROPOLITANO, (m.)
subway, tube railway,
underground railway;
(adj.) metropolitan.
MEXEDOR, (m.) agitator;
mixer.
MEXEDURA, (f.) stirring
(act of).
MEXER, (v.) to stir, move;
to
mix by stirring; to agitate;
to pug (clay)
de mais, to overpole
(liquid
metal).

insuficientemente,
underpoled
(liquid bath).
MEZANELO, (m.) burned
paving brick
MHO, (m.) mho (unit of
conductance).
MICA, (f.) mica; insinglass.
MICCEO, (adj.) micaeous.
MICAXISTO, (m.) micaeous
schist; mica schist.
MICRO, (m.) micron.
onda, microwave.
MICROAMPRE, (m.)
microampere.
MICROAMPERMETRO,
(m.) micrommeter.
MICROANLISE, (f.)
microanalysis.
MICROBALANA, (f.)
microbalance
MICROCELULAR, (adj.)
microcellular.
MICROCHUPAGEM, (f.)
tiny blowhole.
MICROCONTRAO, (f.)
microshrinkage.
MICROCRISTALINO,
(adj.)
microcrystalline.
MICROCRISTALOGRAFI
A,
(f.) microcrystallography.
MICRODEFORMAO,
(f.) microstrain.
interna, internal
microstrain.
MICRODUREZA, (f.)
microhardness.
MICRO ESFERULTICO,
(adj.) microspherulitic.
MICROESTRUTURA, (f.)
microstructure.
martenstica, martensitic
microstructure.
MICROFISSURAO, (f.)
pitting.
MICROFISSURA,
microcrack;
microfissure.
MICROFISSURAS, (f.)
microfissures.
de recristalizao do ao
que sofreu solda sutgena,
fisheyes.

MICROFONE, (m.)
microphone.
MICROFRACTOGRAFIA,
(m.) microfractography.
de uma superfcie
metlica,
metallograph.
MICRO-FURADOR, (m.)
micro-drill.
MICROGRAFIA, (f.)
micrography.
MICRGRAFO, (m.)
micrograph.
MICROGRAMA, (m.)
microgram.
MICROGRANITIDE, (f.)
microgranitoid.
MICROGRANULAR, (adj.)
microgranular; microgran
ulitic.
MICRLITO, (m.)
microlite.
MICROMALHA,
micromesh.
MICROMILMETRO, (m.)
micromillimeter.
MICROMETRIA, (f.)
micrometry.
MICROMTRICO, (adj.)
micrometric(al).
MICRMETRO, (m.)
micrometer.
para medidas externas,
outside micrometercaliper.
para medidas internas,
inside micrometer caliper.
para roscas, screw-thread
micrometer.
volante, flying
micrometer.
MICRON, (m.) = micro.
MICROPIRMETRO, (m.)
micropyrometer.
MICROPORFRICO, (adj.)
microporphyritic.
MICROPORO, microporo.
MICROPOROSIDADE, (f)
microporosity, pinhole.
MICROQUMICA, (f.)
microchemistry
MICROSCOPIA, (f.)
microscopy.
eletrnica, electronic
microscopy.

eletrnica analtica,
analytical
electron
microscopy.
MICROSCPICO, (adj.)
microscopic.
MICROSCPIO, (m.)
microscope.
Auger de varredura
eletrnica, scanning
/auger microscope.
eletrnico, electron
microscope.
eletrnico de transmisso,
total transmission electron
microscope.
eletrnico de varreduras
or de rastreio,scanning
electron microscope.
inico, field ion
microscope.
MICROSEGREGAO,
(f.)
microsegregation.
MICROSSONDA, (f.)
microprobe,
microprobe
analyser.
eletrnica, electron beam
microprobe analyser.
MICRTOMO, (m.)
microtome.
MICROVAZIOS, (m.)
microporosity.
MIGRAO, (f.) migration
at os limites dos gros,
boundary migration
de carbonetos, carbide
migration.
de ions, ion-migration.
MIL, (m.) thousand
MLDIO, (m.) mildew.
MILERITE, (m.) nickel
monosulfide.
MILSIMA, (f.) thousandth
part.
MILSIMO, (adj.)
millesimal;
(m) a thousandth.
de polegada, mil,
microinch.
MILHA, (f.) mile.
inglsa, statute mile.
quadrada, square mile.
vago, car mile.

MILHAGEM, (f.) mileage.


MILHO, (m.) million.
MILHAR, (m.) one
thousand.
MILHEIRO, (m.) thousand.
MILIAMPRE, (m.)
milliampere.
MILIAMPERMETRO,
(m.) milliammeter.
MILIGRAMA, (m.)
milligram.
MILMETRO, (m.)
millimeter;
(adj.) de dez s ,
ten-millimeter.
cbico, cubic millimeter.
quadrado, sqware
millimeter.
MILIMICRO, (m.)
millimicron;
micromillimeter.
MILIONSIMO, (adj.)
millionth.
MILIPOLEGADA, (f.) mil,
(O.OOO1 inch).
circular, circular mil.
MINA, (f.) mine
de areia, sand pit.
de carvo, coal mine; coal
pit.
de cobre, copper mine.
de profundidade, deep(level) mine.
MINAR, (v.) to undermine
MIUDEZA, (f.) minuteness;
precision; (pl.) details;
trifles.
MINEIRO, (m.) miner.
MINERAL, (m., adj.)
mineral.
MINERAO, (f.) mining.
a cu aberto, open-pit
mining.
de cobre, copper mining.
do subsolo, underground
mining.
mecanizada, mechanized
mining.
por desmonte, strip
mining
por desmonte hidrulico,
hydraulic mining; placer
mining.
MINERAIS, minerals.

industriais, industrial
minerals;
non metallic minerals
used in the natural
state in chemical and
manufacturing industries
needing some processing;
ex.: asbestos, salt,
graphite, gypsun, mica,
gravel, talc, etc.
MINERALIZAR, (v.) to
mineralize.
MINERALGICO, (adj.)
mineralogical.
MINERALOGIA, (f.)
mineralogy.
MINERALOGISTA, (m.)
mineralogist.
MINERAR, (v.) to mine.
MINRIO, (m.) ore.
autofundente, self-fluxing
ore.
auto-redutor, selfreducing
ore.
bsico, basic ore.
beneficiado, beneficiated
(or dressed) ore.
de ferro bsico, basic iron
ore.
britado, stamped ore.
ferrferos, iron-bearing
ore.
ferroso pr-reduzido,
prereduced
iron ore.
finssimo flutuante, float
ore.
com alto teor de calcrio,
calcareous ore.
com alto teor de enxfre,
red short ore.
de baixo teor, low grade
ore.
de chumbo, lead ore.
de cobre, copper ore.
de cobre de baixo teor,
porphyry copper.
de cobre finssimo
flutuante,
float copper.
de cromo, chrome ore,
chromite.
de cromo plstico, plastic
chrome ore.

de estanho, tin ore.


de ferro, iron ore.
de ferro de estrutura
miccea, micaceous iron
ore.
de ferro mangnico,
ferrous
manganese ore.
de ferro pisiforme, pea
iron ore.
de ferro pr-reduzido,
prereduced
iron ore.
de ferro reniforme,
kidney
ore.
de ferro titnico, titanic
iron ore.
de magnetita, magnetite
ore.
de mangans, manganese
ore.
de mangans ferruginoso,
ferruginous manganese ore.
de nquel, nickel ore.
de ouro, gold ore.
de xido de ferro-titnico,
imenita, imenite.
de prata, silver ore.
de proteo da grelha,
bedding ore.
de silicato de ferro, iron
silicate ore.
de um s metal, simple
ore.
gasto, spent ore.
grado, lump ore.
manganfero,
manganiferous
iron ore.
modo, ground ore.
no beneficiado, raw ore.
no Bessemer, nonBessemer ore.
coltico, oolitic ore.
peletizado, pelletized ore.
pisoltico, pisolitic ore.
pobre, lean ore.
pr-reduzido, metallized
ore.
proveitoso, pay ore.
queimado, burnt ore.
rico, rich ore; high-grade
ore.
silicioso, siliceous ore.

triturado, crushed ore.


MINGUADO, (adj.) scanty.
MINGUAR, (v.) to grow
scarce.
MINMETRO, (m.)
dialindicator.
MNIMO, (adj.) minimum;
minute; least; (m.) minimun.
denominado comum, least
common denominator.
mltiplo comum, least
commom multiple.
MNIO, (m.) minium, red
lead.
MINORAR, (v.) to lessen,
reduce.
MINUCIOSO, (adj.) minute.
MINSCULO, (adj.)
minuscule,
tiny.
MINUTO, (m.) minute.
MIRA, (f.) target; aim;
sight.
falante, leveling rod.
MISCIBILIDADE, (f.)
miscibility.
MISCVEL, (adj.) miscible.
MISPIQUEL, (m.)
mispickel;
arsenopyrite.
MISSIL, (adj.) missile.
MISTER, (m.) trade, craft,
occupation.
MISTO, (adj.) mixed;
compound.
MISTURA, (f.) mix;
mixture;
blend; admixture;
compound; mixing.
a sinterizar, sintering
mixture.
abrasive, abrasive
mixture.
alumino-trmica, thermit
mixture.
aquosa para alisar e
impermeabilizar machos
de moldagem, core coating
(or wash).
ar/combustvel, air-fuel
mixture.
carburizantes,
carburizing
compounds.
carvo/coque, coal-coke,

mix.
combustvel, tuel mixture.
de alumnio pulverizado e
xido de ferro, thermit.
de argilas refratrias
modas,
ground fireclay.
de gs e ar, gas-air
mixture.
de p metlico para
equipamento de soldagem
especial, thermal spray
powder.
de substncias da mesma
natureza homogeneizadas,
blend.
de termite com ao doce e
elementos de liga, thermit
mixture.
euttica, eutectic mixture.
eutrpica, eutropic
mixture.
gasosa, gaseous mixture.
gasolina/ar, gasoline-air
mixture.
ntima, intimate mixture.
mecnica, mechanical
mixture.
pobre, lean mixture.
proporcionada,
proportioned
mixture.
qumica, chemical
mixture.
refratria, refractory
mixture.
rica, rich mixture.
MISTURADO, (adj.) mixed;
blended.
mecanicamente,
machinemixed.
MISTURADOR, (f.) mixer;
mixing machine; mixing
mill.
cnico, V-mixer.
de guas, water blender.
de areia de moldar, sand
muller; mulling machine.
de argamassa, mortar
mixer.
de argila, clay mill.
de gs, gas mixer.
de gesso, plaster mixer.
de gusa lquido, hot-metal
mixer.

de metal lquido, hot


metal mixer.
de ps, paddler mixer.
decantador, decanting
mixer.
homogeneizador, puddle
mixer.
instantneo, flash
mixture.
mecnico, mechanical
mixer.
MISTURAMENTO, (m.)
mixing.
proporcional,
proportional
mixing.
MISTURAR, (v.) to mix,
admix, blend; to compound;
to mingle; to
knead; to fuse; toalloy.
argila, tinta, etc., to
temper
(clay, paint.
MISTURVEL (adj.)
mixable;
miscible.
M (f.) grindstone;
millstone.
MOAGEIRA, (f.) grinder.
MOAGEM, (f.) milling,
grinding.
a seco, dry grinding.
em moinho de bola, ball
milling.
MBIL, (adj.) mobile,
movable.
MOBILIDADE, (f.)
mobility,
movability.
inica, ionic mobility.
MOCHO, (m.) stool.
MODELAGEM, (f.)
modeling;
pattern making.
MODELAR, (v.) to model;
to
form, shape, mold; to patt
ern.
MODELISTA, (m.)
patternmakr
(foundry).
MODELO, (m.) model;
pattern;
form; module; standard.
artificial, dummy.

cbico de corpo centrada,


body-centered cubic patt
ern.
cbico de faces centradas,
face-centered cubic pattern.
de alimentador, gate stick
(foundry).
de cera, wax (or
investment)
pattern.
de fundio, foundry
pattern.
de fundio seriada
provida
de rede de alimentao,
gated pattern
de gesso, gypsum cement
pattern; plaster pattern
de guia, working model.
s de ipoxi, epoxy patterns.
de moldagem bipartido,
cope-and-drag pattern.
em escala, scale model.
em tamanho natural,
mock-up; full-size.
individual, single pattern.
individual bipartido,
loose
split pattern.
macio individual, solid
loose pattern.
matemtico,
mathematical
model.
metlico, metal pattern.
montado em mquina de
moldar, mounted pattern.
negativo, negative
pattern
(as for cores).
padro, master form.
para canal de
alimentao,
riser pattern (foundry).
para canal de corrida,
spine stick (foundry).
-s para fundio em casca,
shell-molding patterns.
para o fundo do canal de
alimentao, gate tile
(foundry).
partido, split pattern.
plstico plastic pattern.
MODERAO, (f.)
moderation.

da velocidade, reduction
of speed.
MODERADO, (adj.)
moderate
MODERADOR, (m.)
modifier.
MODERAR, (v.) to
moderate;
to modify; to slackne;
ease.
MODERNIZAR, (v.) to
modernize.
MODERNO, (adj.) modern,
recent; new.
MDICO, (adj.) moderate.
MODO, (m.) mode; method;
way; manner; (pl.) means
MODIFICAO, (f.)
modification,
alteration; transform
ation.
MODIFICADOR, (m.)
modifier;
(adj) modifying.
MODIFICAR, (v.) to
modify;
to vary.
MDULO, (m.) module;
modulus.
de cisalhamento, shear
modulus; modulus of
shear; modules of elasticity
for shar; shearing
modulus of elasticity.
de compressibilidade,
modulus of compression
(or of compressibility).
de compressibilidade
cbica, modulus of cubic
compressibility; bulk
modulus.
de elasticidade, modulus
of elasticity; stretch
modulus;
modulus of
resilience; modulus of
stiffness.
de elasticidade
volumtrico,
volute modulus of
elasticity.
de encruamento, modulus
of strain hardening
de extenso especfica,
modulus of specific extens

ion.
de extensibilidade,
modulus
of longitudinal extension
(or extensibility).
de flexibilidade, modulus
of flexibility.
de resilincia, modulus of
resilience.
de resistncia, breaking
modulus.
de rigidez, modulus of
rigidity or of stiffness;
modulus of transverse
elasticity.
de ruptura, modulus of
rupture.
de Young, Youngs
modulus
(of elasticity).
dinmico, dynamic
modulus.
s elsticos, elastic
constants.
mtrico, metric module.
tangencial, tangent
modulus.
transversal, shear
modulus.
volumtrico de
elasticidade,
volumetric modulus
of elasticity.
MODULAO, (f.)
modulation.
MOENDA, (f.) attrition mill.
MOENTE, (m.) journal;
trunnion;
gudgeon; bearing
neck; king pin (or bolt).
de virabrequim,
crankpin.
do eixo, axle journal.
MOER, (v.) to grind; to
crush; to strip (threads).
MOFADO, (adj.) moldy.
MOFAR, (v.) to mold,
become moldy.
MOFETA, (f.) afterdamp.
MOFO, (m.) mold; mildew.
MGNO, (m.) mahogany.
MODO, (adj.) ground,
crushed.
MOINHA, (f.) breeze (coke,
etc.).

de ao, crushed-steel shot.


de carvo, coal breeze;
slack coal.
de coque, coke breeze.
MOINHO, (m.) mill;
grinder;
grinding mill.
de bolas, ball mill.
de esferas, ball grinder.
de minrios, stamp mill.
de rolos, roll grinder.
de tambor com bolas de
ao forjado or de slex,
ball mill.
de seixos, pebble grinder
(or mill).
de triturar or pulverizar,
attrition mill.
de vento, windmill.
para pulverizar coque,
coke mill.
vibratrio, vibratory mill.
MOITO, (m.) block, single
(or hoist or pulley or tackle)
block.
corredio, traveler block.
de gancho, hook block;
load block.
de gancho fixo, stiff-hook
block.
de madeira, wooden
block.
de roldanas gmeas, sister
block.
fixo, standing block.
giratrio, swivel block.
MOL, (m.) mol.
MOLA(S) (f.) spring(s);
(adj.) de , spring; snap.
acopladora, coupling
spring.
ajustvel, adjustable
spring.
amortecedora, cushioning
(or shock-absorbing)
spring.
antagnica, resisting
spring.
chatas, flat springs.
compensadora,
compensating
(or equalizing)
spring.
de arame, wire springs.
de ao, steel springs.

de arame chato, flat wire


springs.
de bronze fsforo,
phosphorbronze springs.
de chamada, return
spring;
retraction spring; release
spring.
de compresso,
compression
springs.
de contato, contact
spring,
desengate, drawspring.
de estenso, extension
springs.
de fechadura, lock spring.
de fita para acionamento
de mecanismos, motor flat
springs.
de folhas, leaf spring;
laminated spring; plate
spring.
de lminas, leaf spring.
de lato, brass springs.
de regulagem, adjusting
spring.
de reteno, stop spring.
de segmento, piston ring;
compression ring.
de segurana, safety
springs.
de suporte, bearing
spring.
de suspenso, supporting
spring.
de toro, torque (or
torsion)
springs.
de trao, drawspring.
do amortecedor, bumper
spring.
do embolo, piston spring.
dupla helicoidal, crossed
helical spring.
ejetora, ejecting spring.
elptica, elliptic spring.
em espiral, helical spring.
em sacada, box spring.
ensaiada, tested spring.
espiral, spiral spring.
espiralada a quente,
hotcoiled
spring.

helicoidal, helical (or coil


or spiral) spring.
helicoidal cnica, volute
spring.
interna, inner spring.
mestra, main spring;
mainspring.
motrizes, motor springs.
mltipla, multiple spring.
para barras de trao,
drawbar springs.
para mveis estofados or
para tapearia de
automveis, upholstery
springs.
para servio pesado,
heavy-duty springs.
principal, master spring.
propulsora, driving
spring.
real, main spring.
recuperadora, recoil
spring; counterrecoil
spring.
semi-elpticas, halfelliptic
springs.
sob carga, loaded spring.
torcidas sobre modelos de
formatos especiais, jig
springs.
MOLAR, (adj.) molar.
MOLDABILIDADE, (f.)
moldability.
MOLDAO, (f.) see
moldagem.
MOLDADO, (adj.) molded;
shaped; (m.) molded
object.
MOLDADORA, (f.)
de areia, molding
machine.
MOLDAGEM, (f.) molding.
crcea, sweep molding;
strickling.
a frio, cold forming.
mo, hand molding.
mquina, mechanical
(or
machine) molding.
prensa, pressure
molding.
a quente, hot molding.
a seco, dry pressing.

a verde, green-sand
molding.
com areia fluidificada,
fluidized sand molding
(Russian patent).
com cura fria, no-bake
(or
air-set or cold box)
molding.
com modelos, pattern
molding.
em areia aglomerada com
silicato de sdio reforada
com CO2 carbon dioxide
molding.
em areia no cho, floor
molding; sand molding.
em bancada, bench
molding.
em caixa, flask molding.
em caixa quente, hot-box
molding.
em casca, shell molding
(Craning process).
em canteiro, open-sand
molding.
em fosso, pit molding.
em gesso, plaster casting.
em terra or barro de
moldar, com chapelona or
palmilhas, loam molding.
em pilhas, stock molding.
mecnica, machine
molding.
no cho, open-sand
molding.
para fundio de cera
perdida,
molding for lost-wax
or investment casting
pelo processo de cera
perdida, waste-wax
molding; investment
process; cire perdu
process.
pelo processo de silicato a
CO2, carbon dioxide
molding process
por extruso, extrusion
molding
sob alta presso,
highpressure
molding.
sob vcuo, vacuum
molding

MOLDAR, (v.) to mold; to


form, shape; to cast.
mquina, to
machinemold.
a quente, to hot-mold
com duas caixas, to
closemold.
em casca, to shell-mold.
no cho, to floor-mold.
MOLDVEL, (adj.)
moldable.
MOLDE, (m.) molde; die;
matrix; form.
aberto (de enchimento
por
cima), open-top mold.
casca, shell mold
(investment
casting).
cermico, ceramic mold.
coquilhado, chill mold.
de areia, sand mold.
de areia no cho, floor
mold.
de areia secada chama,
skin-dry sand mold
de areia verde, greensand
mold.
de barro, loam mold.
de borracha, rubber
mold.
de caixa, flask.
de emergncia,
emergency
mold.
casca, shell mold
(investment
casting).
de cera, wax matrix (or
mold).
de curvar, bending jig,
bending form.
de ferro fundido, castiron
mold.
de fundio, foundry
mold.
de fundio sob presso,
die mold.
de gesso, plaster mold;
gypsum cement mold.
de lingotes de gusa, pig
mold.

de madeira, wooden
mold.
de papel, paper mold.
de se apertar na obra,
clamp jig.
espiral para ensaio de
fluidez,
fluidity mold.
fechado (de enchimento
por baixo), closetop mold
hidrosttico, hydrostatic
mold.
isosttico, isostatic mold.
-livro, book (or hinged)
mold.
macio para fundio de
cera perdida, solid
investment
mold.
metlico, chill; metal
mold; mtta) die.
mltiplo, multiple mold.
oco, hollow mold.
para recalcar, upset
mold.
para termite, thermit
mold.
permanente, permanent
mold (for castings).
permanente com machos
de areia, semipermanent
mold.
provido de macho(s),
cored mold.
rotatico, tilt mold.
semipermanente,
semipermanent
mold.
MOLDURA, (f.) frame;
molding.
MOLE, (adj.) soft; mushy.
MOLCULA, (f.), molecule.
grama, mol ; grammolecular
weight (g. m. w.);
molar weight.
libra, pound mol.
MOLECULAR, (adj.)
molecular.
MOLEJAR, (v.) to spring.
MOLEJO, (m.) spring;
spring
suspension; springiness.
do laminador, mill
springs.

MOLEZA, (f.) softness.


MOLHABILIDADE, (f.)
wettability.
MOLHADO, (adj.) wet.
MOLHAMENTO, (m.)
wetting.
MOLHAR, (v.) to wet; to
wash; to water.
MOLHE, (m.) mole; pier;
quay; jetty.
de atracao, mooring
pier
MOLHO, (m.) bunch;
bundle;
sheaf.
MOLIBDATO, (m.)
molybdate.
de clcio, calcium
molybdate.
MOLIBDNIO, (m.)
molybdenum
[Mo].
MOLIBDENITA, (f.)
molybdenite;
molybdenum
glance.
MOLINETE, (m.) windlass;
winder; turnstile.
MOLUGEM, (f.) soft
soldering.
MOMENTNEO, (adj.)
momentary; momental.
MOMENTO, (m.) moment.
com relao ao eixo
neutro,
moment about the
neutral axis.
de arranque, starting
torque; static torque.
de binrio, moment of a
couple.
de flexo, bending
moment.
de flexo equivalente,
equivalent bending
moment.
de fora de toro,
torsion
moment.
de inrcia, moment of
inertia; moment of rotation.
de inrcia do valance,
flywheel
effect.

de quantidade de
movimento,
moment of
momentum.
de resistncia, moment of
resistance; resisting
moment.
de tombamento,
overturning.
de toro, torsional (or
turning or twisting)
moment.
de toro equivalente,
equivalent twisting
moment.
de toro resistente,
resisting
torque.
de torque antagnico,
countertorque.
esttico, static moment.
esttico de uma fora,
moment of a force.
fletor, bending moment;
moment of flexure.
magntico, magnetic
moment.
mximo de torque,
breakdown
torque.
negativo, negative
moment.
neutro, neutral moment.
principal de inrcia
(qualquer
dos trs), principal
moment.
torsional de regime, rated
torque.
volente, twisting moment.
MONOCIDO, (m.)
monoacid.
MONOBSICO, (adj.)
monobasic.
MONOBLOCO, (m.)
monobloc (foundry).
MONATMICO, (adj)
monatomic.
MONAZITA, (f.) monazite.
MONDRICO, (adj)
monohydric.
MONIDRATO, (m.)
monohydrate.
MONIDRATADO, (m.)
monohydrated.

MONOCARRIL, (m.)
monorail.
MONOCICLO, (m.)
monocycle.
MONOCCLICO, (adj.)
singlecycle.
MONOCELULAR, (adj.)
monocellular.
MONOCILNDRICO, (adj.)
one-cylinder; single
cylinder.
MONOCLNICO, (adj.)
monoclinic.
MONOCLORETO, (m.)
monochloride.
MONOCRISTALINO,
(adj.)
monocrystalline.
MONOFSICO, (adj.)
monophase; single-phase.
MONOFILAR, (adj.)
singlewire.
MONODIMETRICO, (adj.)
monodimetric.
MONOLITO,(m.) monolith.
MONOMETLICO, (adj.)
monometallic.
MONOMTRICO, (adj.)
monometric.
MONOMRFICO, (adj.)
monomorphic.
MONONITRATO, (m.)
mononitrate.
MONOSSULFETO, (m.)
monosulfide.
MONOTTICO, (adj.)
monotectic.
MONOTRIMTRICO,
(adj.)
monotrimetric.
MONOTROPIA, (f.)
monotropy.
MONOTROPISMO,
monotropism.
MONOVARIANTE, (adj.)
monovariant.
MONOVIA, (f.) monorail.
MONXIDO, (m.)
monoxide.
de carbono, carbon
monoxide.
de estanho, tin monoxide.
de mangans, manganese
monoxide.

MONTACARGAS, (m.)
hoist; lift; lift truck.
de cadeia, chain hoist.
do forno, furnace hoist.
rodante, portable
elevator.
MONTADO, (adj.)
mounted;
set in place.
sobre rodas, wheelmounted.
MONTADOR, (m.) fitter.
de instalaces industrials,
millwright.
MONTAGEM, (f.) fitting;
mounting; installation;
erection; assembly; (adj.)
de , assembling.
a quente, shrinkage fit.
de cilindros cantilever,
cantilever.
de cilindro convencional,
conventional roll mounting.
de mancais, bearing
assembly.
final, final assembly
na oficina, shop assembly.
MONTANTE, (m.) feeder,
header, riser, sinkhead
(foundry); upright; strut;
sum total.
alimentador, hot (or side)
riser (mold).
cego, blind riser.
de reforo de uma viga
armada, web stiffener.
de massa imprestvel,
cold (or top) riser (mold)
regulvel, adjustable
strut.
MONTO, (m.) heap, pile;
mound.
de reserva, storage pile.
de sucata, scrap heap.
MONTAR, (v.) to assemble;
to rig; to install; to erect;
to put together; to mount;
to set up; to shrink on.
a, to amount to.
sob presso, to pull on.
MONTCULO, (m.) mound.
MONTIMORILONITA, (f.)
montmorillonite.
MOREDEDURA(f.) de
solda

undercutting (weld).
MORDENTE, (m.) jaw;
cheek; grip die; bite; filing
block (vise)
ajustvel, adjustable jaw.
de corte, cutting jaw.
de mandril, chuck jaw.
MORDER, (v.) to bite.
MORDIDA, (f.) grip; bite.
MORFOLOGIA, (f.)
morphology.
da fratura, fracture
morphology.
da partcula, particle
morphology.
MORFOMETRIA, (f.)
morphometry.
MORNO, (adj.) warm,
lukewarm,
tepid.
MOROSIDADE, (f.)
slowness.
MORSA, (f.) bench vise;
machinists vise.
acessria a uma
mquinaferramenta,
machine vise.
giratria, swivel vise.
MORTAGEM, (f.) mortise.
cega, stub mortise.
de lado a lado, slip
mortise.
MORTO, (adj.) dead
MOSQUEADO, (adj.)
mottled,
spotted.
MOSQUEAR, (v.) to spot;
to
mottle, speckle.
MOSQUETO, (m.) spring
hook.
MOSSA, (f.) dent nick.
MOSTRA, (f.) exhibit,
display.
MOSTRADOR, (m.) dial.
de ponteiro, dial gage.
luminoso, luminous dial.
MOSTRAR, (v.) to show,
exhibit, display.
MOTOCICLETA, (f.)
motorcycle.
MOTONIVELADORA, (f.)
motor grader; power
grader.

MOTOR, (m.) motor;


engine;
(adj.) motor, driving,
moving, motive; (adv.) a
todo , at full throttle;
[Cf. matriz].
a ar, air motor.
a ar comprimido,
compressedair engine.
a ar pobre, hot-air
engine.
a gs, gas engine.
a gasolina, gasoline
engine; petrol engine
(Brit.).
a gasolina estacionrio,
stationary gasoline motor.
a jato, jet engine.
a leo, oil engine.
auxiliar, auxiliary engine;
servomotor.
axial, axial motor.
bicilnbrico, two-cylinder
engine.
blindado, enclosed motor.
com enrolamento
compound,
compound-wound
motor.
com vlvulas na tampa or
de comando para cima,
valve-in-head engine.
compound, compound
motor.
da bomba de presso do
leo, oil-lift pump motor.
de alta rotao,
highspeed
engine.
es de aeronaves, aircraft
engines.
de arranque, starting
motor.
de avio, airplane engine
(or motor).
de baixa rotao,
lowspeed
engine.
de x cavalos, xhorsepower
motor.
de cilindros em V, twin V
engine.
de comando, driving

motor.
de combusto presso
constante, constant
pressure combustion
engine (diesel).
de combusto interna,
internal-combustion
engine.
de corrente alternada,
alternating-current motor.
de corrente contnua,
direct-current motor.
de doze cilindros em V,
twin-six engine.
de dupla ignio,
doubleignition
engine.
de mbolo de pequeno
curso, short-stroke engine.
de mbolos, piston
engine.
de exploso interna,
internalexplosion engine.
de guindaste, crane
motor.
de ignio compresso,
compression-ignition
engine (diesel).
de induo, induction
motor.
de induo com rotor
bobinado, wound rotor
induction motor.
de induo de C. A.,
alternatingcurrent induction
motor.
de induo em curtocircuito,
squirrel-cage motor.
de navio, marine engine.
de oito cilindros,
eightcylinder
engine.
de popa, outboard motor.
de rotao esquerda,
left-hand engine.
de toro, torque motor.
de trs tempos, threecycle
engine.
de vaivm, reciprocating
engine.
de velocidade regulvel
or

varivel, adjustable (or


variable) speed motor.
descoberto, open motor.
diesel, diesel engine.
do laminador, mill drive.
do laminador contnuo,
continuous-mill drive
do laminador reversvel,
reversing-mill drive.
do laminador trio,
threehigh
mill drive.
eltrico, electric motor.
em derivao, shunt
dynamo (or motor).
em srie, series motor.
em V, V-motor.
es geminados, twin drive.
gerador, motor
generator.
estrelado, radial engine.
hidrulico, hydraulic
engine.
horizontal, horizontal
engine.
inclinado, inclined engine.
lento, low-speed engine.
polifsico, polyphase
motor.
principal, main drive;
prime mover.
principal do laminador,
main mill drive.
propulsor, motor drive.
radial, radial motor.
redutor, gear motor.
resfriado a ar, air-cooled
engine (or motor).
reversvel, reversible
motor.
rotativo, rotary engine.
semi-diesel, mixed cycle
engine.
srie-paralelo,
compoundwound
motor.
sncrono, synchronous
motor.
sob carga, loaded engine.
suspenso ao eixo,
axlehung
motor.
trmico, thermal prime
mover.
trifsico or de C. A.

trifsica, triphase motor.


vertical, vertical engine.
MOTORISTA, (m.,f.)
motorist; driver; chauffeur.
MOTORIZADO, (adj.)
motorized.
MOTORIZAR, (v.) to
motorize.
MOTORNEIRO, (m.)
motorman.
MOTO-SERRA, (f.) power
saw.
MOTRAMITA, (adj.)
mottramite.
MOTRIZ, (adj., fem. of
motor), motive, moving,
driving; (f.) a motor or
other source of motive
power.
MOURO, (m.) stake; post.
de cerca, fence post.
MOVEDIO, (adj.)
movable;
moving; unstable;
shifting.
MOVEDOR, (m.) mover;
(adj.) moving.
MVEL, (adj.) movable;
mobile; moving; traveling;
(m.) piece of furniture;
(pl.) furniture; chattels.
MOVENTE, (adj.) moving,
motor.
MOVER, (v.) to move, shift;
to propel, drive.
s e, to move, stir, budge.
s e aos arrancos, to jerk.
s e em vaivm, to shuttle;
to move to and fro.
s e vagarosamente, to
creep along,
MOVIDO, (adj.) moved.
a ar, air-driven.
a jato, jet-propelled.
a motor, power-driven.
a vapor, steam-driven.
pelo fundo, bottomdriven.
por corrente, chaindriven.
MOVIMENTAR, (v.) to give
movement to; to set in
motion; , se, to move.
MOVIMENTO, (m.) move;
motion; movement.

acelerado, accelerated
motion.
angular, angular motion.
alternativo, reciprocating
motion.
aperidico, aperiodic
(deadbeat) motion.
arrastado, dragging
motion.
ascendente, upswing;
upward movement;
upward motion.
axial, axial movement.
brauniano, Brownian
movement.
contnuo, continuous (or
steady) motion.
controlado, controlled
motion.
de avano, feed motion.
de avano intermitente,
intermittend forward
movement.
de capital, turnover of
capital.
de restituio, resilience;
work of recovery.
de retorno, backstroke.
de rotao, turning
movement.
de translao, translation
(Mech.).
de vaivm, reciprocation;
to-and-fro motion.
deslizante, sliding motion.
diferencial, differential
motion.
em sentido contrrio,
countermotion,
countermovement.
envolvente, turning
movement.
espasmdico, spasmodic
motion; jerk.
excntrico, eccentric
motion.
fludo, fluid movement.
girante, rolling motion.
intermitente, intermittent
motion.
entre camadas,
interstratal
movement.
lateral, lateral motion (or
movement).

longitudinal (trilhos),
creep (rails).
mecnico, mechanical
motion (or movement).
molecular, molecular
motion.
negativo, negative
motion.
ondulatrio, wave
motion.
oscilatrio, oscillation.
oscilante, oscillating
motion.
para frente, forward
motion (or movement).
perdido, play, lost
motion;
backlash.
peridico, periodic
motion.
perptuo, perpetual
motion.
retardado, deceleration,
negative acceleration.
retilneo, rectilinear
motion.
retrgrado, backward
movement (or motion).
rotatrio, rotary motion,
rotational motion; rotating
motion.
sinistrogiro,
counterclockwise
rotation.
transversal, traversing or
lateral movement.
uniforme, uniform
motion.
MOVVEL, (adj.) movable.
MUDANA, (f.) change;
alteration, shift, deviation;
removal; transference;
departure.
de cilindros, roll
changing.
de cor, color change.
de estado fsico,
transformation.
de leo, oil change.
de posio, shift.
de seo, change of
section.
de sistema or processo,
change-over.

de temperatura,
temperature
change.
de turno, change of shift.
de velocidades, gearshift.
dimensional, dimensional
change.
dimensional de contrao
or dilatao durante a
sinterizao,
dimensional
change during sintering.
em sentido contrrio,
reversal.
euttica, eutectic change.
qumica, chemical
change.
MUDVEL, (adj.)
changeable;
movable.
MUDAR, (v.) to remove,
move, displace, dislodge;
to change, alter.
MUFLA, (f.) muffle.
MULITA, (f.) mullite.
MULTICELULAR, (adj.)
multicellular.
MULTICOLOR, (adj.)
multicolored,
polychrome.
MULTIFSICO, (adj.)
multiphase.
MULTIFORME, (adj.)
multiform.
MULTILATERAL, (adj.)
many-sided.
MULTIPLICAO, (f.)
multiplication;
(adj.) de alta
, high-geared.
MULTIPLICADOR, (m.)
multiplier; booster.
de frenao, brake
booster.
de velocidade, speed
increaser.
de velocidade para fresas,
high-speed milling
attachment.
MULTIPLICAR, (v.) to
multiply,
increase.
por engrenagem, to gear
up.

MULTIPLICE, (adj.)
multiplex.
MLTIPLO, (adj.)
multiple;
manifold.
MULTIPOLAR, (adj.)
multipolar.
MULTITUBULAR, (adj.)
multitube (boiler).
MUNHO, (m.) journal;
bearing journal; bearing
neck; trunnion; gudgeon.
da roda, wheel spindle.
do cilindro, roll-neck.
do eixo, axle journal.
do rolo, roll-neck.
externo, end journal.
principal, main journal.
MUNHONEIRA, (f.)
trunnion
plate; yoke.
MUNlO, (f.) munition;
ammunition; (pl.) military
supplies.
MUNIR, (v.) to provide,
supply,
furnish,
equip, (de, with).
MURALHA, (f.) wall;
bulkhead.
MURAR, (v.) to wall, fence.
MURCHAR, (v.) to shrivel.
MURO, (m.) wall.
de arrimo, abutment
wall;
supporting wall; retaining
wall.
de tijolos, brick wall.
entre a fornalha e a
soleira, fire bridge.
MUTABILIDADE, (f.)
changeability.
MUTVEL, (adj.)
changeable.
MUTILAR, (v.) to mutilate;
to mar.
NA, (prep. em & def. art. a)
in the, at the, on the, by
the, with the.
NACAR, (m.) mother of
pearl.
NACIONAL, (adj.) national;
domestic.
NACO, (m.) piece, chunk.
NADA, (m.) nothing.

NAFTA, (f.) naphtha,


de petrleo, mineral
naphtha.
NAFTLENO, (m.)
naphthalene.
NAFTALINA, (f.)
naphthalene.
NAFTENO, (m.) naphthene.
NAFTOL, (m.) naphthol.
NO, no; non; not; un-.
abalado, unshaken.
aberto, unopened.
absorvente,
nonabsorbent.
acabado, unfinished; raw,
crude.
acertar, to miss.
ajustvel, nonadjustable.
alcatroado, untarred.
aparado, untrimmed.
aproveitado, unused;
unworked (mine, etc.).
aproveitvel, unusable;
unworkable (mine, etc).
basculante, nontilting.
branqueado, unbleached.
classificado, unclassified;
unscreened; ungraded
(coal).
combinado, uncombined.
composto (simples),
simplex.
condutor, (m.)
nonconductor;
(adj.) nonconductor.
conseguir, to fail, not
achieve.
consumvel, non
consummable.
cortado, uncut.
contnuo, noncontnuous.
controlado, uncontrolled.
corrosvel, noncorrodible.
corrosivo, noncorrosive.
cristalino, noncrystalline;
amorphous.
derramvel, nonspillable.
desligvel,
nondetachable.
destrutivo,
nondestructive.
detonante,
nondetonating.
dissociado, undissociated.
eletrlito, nonelectrolyte.

em funcionamento, not
working.
ensaiado, untried;
untested.
envernizado,
unvarnished.
estanque, untight; not
leakproof, leaky.
experimentado, untried,
untested.
ferroso, nonferrous.
explosive, nonexplosive.
fixo, not fixed.
forjvel, nonforgeable.
fundvel, nonfusible.
girante, nonrotating,
nonspinning.
granular, nongranular.
inclinvel, nontilting.
indutivo, noninductive.
inflamvel,
noninflammable.
interrompido, unbroken;
uninterrupted.
lavado, unwashed.
lavrado, crude, raw
(material);
unwrought.
ligado, unconnected.
linear, nonlinear.
lucrativo, unprofitable.
malevel, nonmalleable.
melhorado, unimproved.
metlico, nonmetallic.
misturado, unmixed.
obstante,
notwithstanding.
parecido, unlike,
dissimilar.
patenteado, unpatented.
peneirado, unscreened.
pesado, unweighed.
preciso, untrue; inexact.
planos, shapes.
preparado, unprepared.
quebrado, unbroken.
queimado, unburnt.
real, unreal; apparent.
reativo, nonreactive.
recozido, unannealed.
redondo, out of round,
not
round.
refinado, unrefined.
regulvel, nonadjustable.

renovvel, nonrenewable.
resolvido, undecided,
unsettled.
ressonante, nonresonant.
reversvel, irreversible.
revestido, uncoated.
rgido, nonrigid.
saturado, unsaturated.
sazonado, unseasoned.
sedimentar, nonsettling.
seletivo, nonselective.
sinterizado, not sintered,
green.
solicitado, unstressed.
temperado, unhardened.
trabalhado, raw, rough;
unwrought.
tratado, untreated.
uniforme, nonuniform.
usinado, unwrought, not
machined.
usinvel, nonmachinable.
utilizado, unused.
voltil, nonvolatile.
NARIZ, (m.) nose; (adj.)
dearredondado,
roundnose.
NATIVO, (adj.) native.
NATRO, (m.) natron.
NATROLITA, (f.) needle
zeolite.
NATURAL, (adj.) natural.
NUTICA, (f.) nautics.
NUTICO,(adj.) nautical.
NAVAL,(adj.) naval.
NAVALHA, (f.) knife;
blade;
razor; cutter.
de alargador, reamer
blade.
de broca, cutting lip
(drill).
de tupia, molding knife.
s intermutveis,
interchangeable
cutters.
perfilada, profile cutter.
NAVIO, (m.) ship; vessel.
a vapor, steamship;
steamer.
cargueiro, carga ship;
freighter.
de trs conveses,
threedecker.
petroleiro, oil tanker.

porta-avies, flattop.
tanque, tank steamer;
tanker.
transporte, transport.
vagabundo, tramp
steamer.
NEBLINA, (f.) mist; fog.
metlico, metal mist.
NEBULIZADOR, nebulizer.
NECESSIDADE, (f.) need,
requirement; demand.
NECESSITAR, (v.) to
require; to need.
NEFELITA, (f.) nephelite.
NEGATIVAR, (v.) to
negate;
to nullify.
NEGATIVO, (adj.)
negative;
minus.
NEGLIGNCIA, (f.)
neglect;
negligence; care-lessness.
NEGLIGENCIAR, (v.) to
neglect.
NEGOCIANTE, (m.)
merchant;
dealer; business
man.
NEGOCIAR, (v.) to market;
to trade.
NEGOCIVEL, (adj.)
negotiable
;marketable.
NEGRO, (adj.) black.
animal, bone black.
de acetileno, acetylene
black.
de carvo, coal black; gas
black.
de fundio, foundry
black.
de fumo, carbon black;
lampblack.
de gs, gas black.
de moldagem, mold
facing;
black wash; parting
material.
de moldagem seco, dry
blacking.
NEBULIZAO, (f.)
spraying.
NEODMIO, (m.)
neodymium

[Nd].
NENIO, (m.) neon [Ne].
NEOPRNIO, (m.)
neoprene.
NESGA, (f.) gore; gusset.
de chapa, gusset plate
de chapa de reforo, knee
plate.
NETNIO, (m.) neptinium
[Np].
NERVADO, (adj.) ribbed.
NERVURA, (f.) rib; fin;
feather; (pl.) ribbing.
de compresso,
compression
rib.
s de distenso, stretcher
strains, Luders lines.
de irradiao, radiating
fin.
de reforo, stiffening rib.
transversal, cross rib.
NEUTRALIZAO, (f.)
neutralization.
NEUTRALIZADOR, (m.)
neutralizer; (adj.)
neutralizing.
da corroso, corrosion
neutralizer.
NEUTRALIZAR, (v.) to
neutralize;
to counteract.
NEUTRO, (adj.) neutral.
NEUTRON, (m.) neutron.
NVOA, (f.) mist, fog.
salina, salt spray.
NICHO, (m.) niche; recess.
NICOL, (m.) Nicols prism.
NICOLITA, (f.) copper
nickel.
NICROMO, (m.) nichrome.
NIBICO, (adj.) niobic.
NIBIO, (m.) columbium
[Cb], niobium [Nb].
NIPLE, (m.) nipple.
a soldar, soldering
nipple;
welding nipple.
de campa, bell nipple.
de mangueira, hose
nipple.
de reduo, swage nipple.
de unio, union nipple.
duplo, double nipple.

redutor, reducing or
swage
nipple; flow bean.
redutor excntrico,
eccentric
reducing nipple.
NQUEL, (m.) nickel [Ni].
alumnio, nickelaluminum.
bronze, nickel bronze,
nickel silver, German
nickel.
carbonilo [Nico], nickel
carbonyl.
cromo, nickel-chromium.
eletroltico, electrolytic
nickel.
em lingote, ingot nickel.
extraido mediante
carbonilo,
pelo processo
Mond, carbonyl nickel.
fundido, cast nickel.
polido, bright nickel.
puro, pure nickel.
tntalo, nickel-tantalum.
zircnio, nickelzirconium.
NIQUELAGEM, (f.)
nickelplating;
nickel bath.
NIQUELAR, (v.) to
nickelplate.
NIQUELFERO, (adj.)
nickeliferous.
NIQUELINA, (f.) nickeline.
NIQUELITA, (f.) niccolite.
NITAL, (m.) nital; nitric
acid.
NITRATINA, (f.) nitratine,
Chile saltpeter.
NITRATO, (m.) nitrate.
de alumnio, aluminum
nitrate
de amnio, ammonium
nitrate.
de brio, barium nitrate;
nitrobarite.
de bismuto, bismuth
nitrate.
de clcio, wall saltpeter.
de chumbo, lead nitrate.
de estrncio, strontium
nitrate.
de guanidina, guanidine

nitrate.
de magnsio, magnesium
nitrate.
de mercrio, mercuric
nitrate; mercury pernitrate.
de potssio, potassium
nitrate; niter; saltpeter.
de prata, silver nitrate.
de sdio, Chile saltpeter;
sodium nitrate; soda niter.
de trio, thorium nitrate.
de zinco, zinc nitrate.
do Chile, Chile saltpeter.
mercurioso, mercurous
nitrate.
NITREIRA, (f.) nitrate bed.
NITRETAO, (f.)
nitriding;
nitration; nitridation;
nitrogen hardening.
a arco de plasma, plasma
nitriding.
a gs, gas nitriding.
a plasma, plasma
nitriding;
ion nitriding.
a vcuo, vaccum
nitriding.
branda, soft nitriding.
brilhante, brighting
nitriding.
em banho, bath nitriding.
em banho de sal, salt bath
nitriding.
em caixa, pack nitriding.
gasosa, gas nitriding.
inica, ion nitriding.
lquida, liquid nitriding.
lquida arejada, aerated
bath nitriding.
pelo processo de
Chapman, Chapmanizing.
NITRETO, (m.) nitride.
de cromo, chromium
nitride.
de ferro, iron nitride.
NTRICO, (m.) nitric.
NITRIFICAO, (f.)
nitrification.
NITRIFICADOR, (m.)
nitrifier.
NITRIFICAR, (v.) to
nitride,
nitrify.
NITRITO, (m.) nitrite.

NITRO, (m.) niter,


potassium
nitrate, saltpeter.
do Chile, sodium nitrate;
Chile saltpeter.
NITROAFTALINA, (f.)
nitrophtholene.
NITROBENZENO, (m.)
nitro-benzene.
NITROBENZOL, (m.)
nitrobenzol.
NITROBENZINA, (f.)
nitrobenzene.
NITROCELULOSE, (f.)
nitrocellulose.
NITROCEMENTAO,
nitrocarburizing.
a vcuo, vaccum
nitrocarburizing.
ferrtica, ferritic
nitrocarburizing.
lquida, liquid
nitrocarburizing.
NITROGELATINA, (f.)
nitrogelatin.
NITROGENAR, (v.) to
nitrogenize,
nitrogenate.
NITROGNIO, (m.)
nitrogen
[N].
lquido, liquid nitrogen.
NITROGENOSO, (adj.)
nitrogenous.
NITROGLICERINA, (f.)
nitroglycerin.
NITROGLICOL, (m.)
nitroglycol.
NITROMETANO, (m.)
nitromethane.
NITRMETRO, (m.)
nitrometer.
NITROMURIATO, (m.)
nitromuriate.
NITROPARAFINA, (f.)
nitroparaffin.
NITROPRUSSIATO, (m.)
nitroprussiate;
nitroprusside.
NITROSE, (f.) nitrose.
NITROSILA, (f.) nitrosyl.
NITROSO, (adj.) nitrous.
NITROSSULFATO, (m.)
nitrosulfate.
NITRXILO, (m.) nitroxyl.

NITRURAO, (f.)
nitriding.
NVEL, (m.) level; (adj.)
level; de alto-, high level;
de baixo -, low-level; de
inferior, low-level; deperfeito,
dead level.
com prumo, plumb and
level; plumb level.
dgua, water level.
da plataforma de carga,
charging-floor level.
de agrimensor, leveling
instrument.
de bolha de ar, spirit
level.
de energia, energy level.
de luneta, surveyors
level.
de pedreiro, masons
level.
de prumo, plumb level.
de temperatura,
temperature
level.
de trabalho, working
level.
do ao lquido na
lingoteira,
mold level.
do banho de metal
fundido,
head level.
do lenol dgua
subterrnea,
ground-water level.
do metal lquido, liquid
metal level.
do piso, floor level.
do solo, ground level.
do topo dos trilhos, rail
top level.
inferior, lower level.
superior da carga (a-f),
stock line.
NIVELADO, (adj.) level;
even.
NIVELADOR, (m.) leveler;
grader; plane.
de arrasto, pull grader.
mecnico para estradas,
road leveler or grader.
NIVELAMENTO, (m.)
grading;

leveling.
NIVELANTE, (adj.)
leveling.
NIVELAR, (v.) to level,
fatten;
to smooth, make
even.
N, (m.) knot.
corredio, sliplnot;
running
knot; noose.
direito, square knot.
NOBLIO, nobelium (rare
earth).
NOCIVIDADE, (f.)
harmfulness.
NOCIVO, (adj.) harmful.
NODO, (m.) node; panel
point.
NDOA, (f.) spot; stain;
blotch.
de gordura, grease spot;
oil stain.
NODOSO, (adj.) knotty.
NODULAO, (f.)
nodulation.
NODULIZAO, (f.)
noduling,
nodulation.
NODULAR, (adj.) nodular.
NDULO, (m.) nodule.
NOME, name.
registrado, registered
name.
NOMINAL, (adj.) nominal;
rated.
NOMOGRAMA,
nomograph.
NONAGSIMO, (adj.)
ninetieth.
NNIO, (m.) vernier.
NONO, (adj.) ninth.
NORA, (f.) bucket chain.
NORMA, (f.) norm; rule;
(pl.) standard specifications.
emprica, rule of thumb.
tcnica, standard.
NORMAL, (adj.) normal;
regular; common; average;
standard.
NORMALIDADE, (f.)
normalcy,
normality.
NORMALIZAO, (f.)
normalizing;

standardization;
equalizing (anneal).
NORMALIZADO, (adj.)
normalized.
NORMALIZAR, (v.) to
normalize.
NORMATIVO, (adj.)
standard.
NOTA, (f.) note; bill
(currency).
NOTVEL, (adj.) notable;
striking.
NOVO, (adj.) new; recent;
fresh; em-, new, firsthand;
de-, anew, once again.
NU, (adj.) bare.
NUCLEAO, (f.)
nucleation.
NUCLEAL, AR, (adj.)
nuclear.
NCLEO, (m.) nucleus;
kernel;
heart;
core (Elec.)
cristalino, crystal center.
de ar, air core
de baixo carbono,
lowcarbon
core.
de cabo de ao,
independent
wire-rope core.
de uma fundio de ao,
(o ltimo metal a solidificarse), core steel.
s de cristalizao, seed
charge, crystal seed.
do m, magnet core.
do induzido, armature
core.
duro, hard center.
magntico, magnetic
core;
impeder.
metlico, metallic core.
NULO, (adj.) null; void.
NUMERAR, (v.) to number;
to numerate.
NUMRICO, (adj.)
munerical.
NMERO, (m.) number;
quantity; amount.
arbitrrio (0 a 15)
designativo
da textura de uma

roda de esmeril, structure


number.
atmico, atomic number.
Avogrado, Avogrado
number.
Brinnell, Brinnell
number.
da corrida or fornada,
heat
number.
da fbrica, shop number.
de neutralizao,
neutralization
number.
de referncia dos
materiais,
reference number of
basic materials.
do pedido, order number.
mpar, odd number.
ndice, index number.
inteiro, integer, whole
number.
misto, mixed number.
par, even number.
quntico, quantum
number.
rockwell, Rockwell
number.
serial, serial number.
NUMEROSO, (adj.)
numerous.
NUVEM, (f.) cloud.
de fumaa, cloud of
smoke.
OBJETIVA, (f.) object glass
or lens.
OBJETIVO, (m.) object,
end,
aim, purpose, goal.
OBJETO, (m.) object, thing;
purpose, motive.
OBLIQUNGULO, (adj.)
oblique-angled.
OBLIQUIDADE, (f.)
obliquity,
skew, slant, bias.
OBLQUO, (adj.) oblique,
slanting, sloping; skew,
awry.
OBLONGO, (adj.) oblong.
OBRA, (f.) piece of work;
construction job.
de arte, bridge, tunnel,
culvert or other road

structure.
de cantaria, stonework,
masonry.
de carregao, botch job.
de empreitada, contract
job; hurried job.
de encomenda, madetoorder
piece of work.
de fabrico, fabricated
product.
de ferro, ironwork.
de ferro ornamental,
ornamental
iron work.
de fundio, a casting.
em folha-de-flandres,
tinwork.
para placa de torno,
chuck
work.
pblicas, publis works.
OBRIGATRIO, (adj.)
obligatory, binding.
OBSCURO, (adj.) obscure,
dark, dim, dull.
OBSOLETO, (adj.) obsolete,
outmoded, out-of-date.
OBSTCULO, (m.)
obstacle,
obstruction.
OBSTAR, (v.) to obstruct,
hinder.
OBSTRUO, (f.)
obstruction.
de escria, clinkering.
mecnica, mechanical
obstruction.
na soleira, hearth
blocking.[
up.
OBSTRUIDO, (adj.)
obstructed, plugged,
stopped up.
por ar, air-bound,
airlocked.
OBSTRUIR, (v.) to obstruct,
clog, block; to dam.
OBTENVEL, (adj.)
obtainable;
procurable.
OBTURAO, (f.) plugging
up; stopping up; bottling
up; sealing off.

OBTURADOR, (m.)
obturator;
stopper; plug; filler;
clay gum (b-f), bott stick
(b-f); shutter (camera).
de tubo, pipe seal.
do furo de escria, cinder
bott; cinder notch stopper.
OBTURAR, (v.) to plug; to
fill; to stop up; to seal.
OBTUSNGULO, (adj.)
obtuse-angled.
OBTUSO, (adj.) obtuse.
OCAR, (v.) to bump (sheet
metal).
OCLUSO, (f.) occlusion.
por bolha de ar, air lock
(tube).
OCLUSO, (adj.) occluded.
OCO, (adj.) hollow; void.
de retrao, draw
(casting).
OCORRNCIA, (f.)
occurrence.
OCORRER, (v.) to occur.
OCRA, (f.) OCRE, (m.)
ocher; iron ocher.
amarela, yellow ocher.
vermelha, red ocher.
OCTADRICO, (adj.)
octahedral.
OCTAEDRITA, (f.)
octahedrite.
OCTADRO, (m.)
octahedron.
OCTAGONAL, (adj.)
octagonal.
OCTGONO, (adj.)
octagonal;
(m.) octagon.
OCTANA, (f.) octane; (adj.)
de baixo ndice de-,
lowoctane.
OCTANAGEM, (f.) octane
rating (or numbe); (adj.)
de alta-, high-octane.
CTUPLO, (adj.) octuple.
OCULAR, (m.) eyepiece;
(adj.) ocular.
CULO, (m.) magnifying
glass; (pl.) glasses,
spectacles;
goggles.
de proteo, goggles.

de soldador, welding
goggles.
escuros, dark glasses (or
goggles).
OCULTAR, (v.) to hide.
OCULTO, (adj.) hidden.
OCUPAO, (f.)
occupation;
line of work; job.
OCUPAR, (v.) to occupy.
ODORFERO, (adj.)
odoriferous.
ODMETRO, (m.)
speedometer.
OERSTED, (m.) oersted.
OFERTA, (f.) offer; bid.
e procura, supply and
demand.
OFICIAL, (adj.) official;
formal;
authorized;
authentic; (m.) artisan,
skilled workman,
journeyman.
OFICINA, (f.) shop;
workshop;
workroom.
de conserto, repair shop.
de ferreiro, smithery;
blacksmiths shop.
de forja, forge shop;
blacksmiths shop.
de fresagem, milling shop.
de fundir, melting shop.
de moldelagem, pattern
shop.
de manuteno de caixas
de ventaneiras, bottom
house (Bessemer converter).
de reparo de cilindros de
laminao, roll shop.
de reparo de locomotivas,
locomotive repair shop.
de reparo de material
eltrico, electric repair
shop.
de reparo de material
ferrovirio,
railroad shop.
de reparo de vages,
carshop.
mecnica, machine shop.
OFCIO, (m.) art, trade,
craft; service; occupation,
job.

de caldeireiro,
coppersmithing.
de ferreiro,
blacksmithing.
OGIVA, (f.) ogive, nose
cone.
OHM, (m.) ohm.
OITAVADO, (adj,)
octagonal;
OITAVO, (m.) an eighth.
OITENTA, (f.) eighty.
OITO, (m.) eight.
vezes, eightfold, eight
times.
OLARIA, (f.) brickyard.
OLEADO, (adj.) oiled; (m.)
oil cloth; tarpaulin.
OLEAGINOSO, (adj.)
oleaginous; oily.
OLEAMENTO, (m.) oiling;
greasing.
eletrosttico, electrostatic
oiling.
por borrifo, spray oiling.
por emulso, emulsion
oiling.
OLEAR, (v.) to oil; to
lubricate;
to grease.
OLEATO, (m.) oleate.
OLEFINA, (f.) olefin.
OLICO, (adj.) oleic.
OLEINA, (f.) olein.
LEO, (m.) oil; (adj.)
prova de -, oilproof; que
queima-, oil-burning.
absorvente, absorbing oil;
absorption oil.
andrico, anhydrous oil.
antiferruginoso, slushing
oil.
benzolado, benzolized oil.
claro, clear oil.
combustvel, fuel oil.
combustvel de peso
especfico elevado,
highgravity
fuel oil.
combustvel destilado,
distillate fuel oil.
combustveis misturados,
blended fuel oils.
combustvel para
fornalhas,
furnace oil.

combustvel residual,
residual fuel oil.
cru, petrleo, crude oil.
de alcatro, tar oil.
de caroo de algodo,
cottonseed
oil.
de colza, rape-seed oil.
de creosoto, creosote oil.
de gotejamento, waste oil.
de lavagem, wash oil; gas
oil
de lavagem benzilizado,
benzolized wash oil.
de linhaa, linseed oil.
de linhaa cozido, boiled
linseed oil.
de lavagem debenzolado,
debenzolized wash oil.
de mocot, neats-foot oil.
de oiticica, oiticica oil.
de palma (dend), palm
oil.
de pinho, pine oil.
de proteo, protective
oil.
de rcino, castor oil.
de xisto betuminoso, shale
oil.
diesel, diesel oil; gas oil.
espremido, pressed oil.
essencial, volatile oil.
grafitado, graphite oil.
isolante, insulating oil.
leve (fino, fluido), light
( bodied) oil; thin oil.
lubrificante, lubricating
oil.
lubrificante (de
ferramento
de corte),culting lubricant.
mdio, gas oil.
mineral, mineral oil.
no cozido, raw oil.
neutro, neutral oil.
para limpeza, cleaning
oil.
para machos, core oil.
para mancais, bearing oil.
para mquinas, machine
(or engine) oil.
para motores e mquinas,
engine oil.
para polir, buffing oil.
para tmpera, hardening

oil; quenching oil.


penetrante, penetrating
oil.
pesado, espesso, heavy
oil.
preaquecido, preheated
oil.
refinado, refined oil.
secante, boiled linseed oil.
sem cheiro, neutral oil.
secativo, drying oil.
solvel (sulfonado),
soluble
oil.
solvel (para esfriamento
de ferramenta de corte),
cutting oil.
transparente, clear oil.
vegetal, vegetable oil.
viscoso, nonfluid oil;
gummy oil.
OLEODUTO, (m.) oil
pipeline.
OLEMETRO, (m.) oil
gage.
OLEOSIDADE, (f.) oiliness.
OLEOSO, (adj.) oily;
oleaginous;
slick; greasy.
OLHAL, (m.) span of an
arch.
de iar pesos, lifting eye.
de uma roda, wheel bore.
OLHAR, (v.) to look.
OLHETE, (m.) kink.
OLHO, (m.) eye.
de boi, bulls eye.
de gato (microfissura
de recristalizao do ao
que sofreu solda
autgena), cats eyes.
de n (em madeira),
knothole.
de passarinho, see
olhode
gato.
de peixe, fisheyes
(fissuras
internas).
eltrico, electric eye.
mgico, magic eye.
OLIGISTO, (m.) oligist, iron
sand.
OLIGOCLASITA, (f.)
oligoclase.

OLIVCEO, (adj.)
olivaceous.
OLIVENITA, (f.) oilivenite.
OLIVINA, (f.) olivine.
OMBREIRA, (f.) jamb.
OMBRO, (m.) shoulder.
OMIO, (m.).
OMITIR, (v.) to omit, skip,
miss.
ONA, (f.) ounce.
lquida, fluid ounce.
ONDA, (f.) wave; (pl.) surge.
curta, short wave.
de calor, heat wave.
de choque, shock wave.
elstica perpendicular
direo da propagao,
transverse or shear wave.
eltrica, electric wave.
eletromagntica,
electromagnetic
wave.
estacionria, stationary
vibration (or wave).
de exploso, blast wave.
limtrofe, boundary wave.
luminosa, light wave.
superficial, surface wave.
s ultrassnicas, ultrasonic
waves.
ONDULAO, (f.) ripple;
buckling (sheets).
ONDULADO, (adj.) wavy;
corrugated; lumpy (rails);
(m.pl.) waviness (surface
irregularities).
ONDULANTE, (adj.)
sinuous.
ONDULAR, (v.) to
corrugate.
ONDULOSO, (adj.) wavy.
NIBUS, (m.) omnibus,
motorbus.
de trole, trolley coach.
OLITO, (m.) oolite.
OOLTICO, (adj.) oolitic.
OPACIDADE, (f.)
opaqueness,
opacity.
OPACO, (adj.) opaque;
dim;
dull.
OPALA, (f.) opal.
OPALESCENTE, (adj.)
opalescent.

OPALINO, (adj.) opaline,


opalescent.
OPO, (f.) option.
OPERAO, (f.) operation
[Cf. ato, ao, processo,
tcnica.]
a alta presso, pressure
operation.
automtica, automatic
operation.
de abrir ranhuras,
slotting.
de abuzinar (ponta de
tubo), belling.
de aguar (ponta de tubo)
pointing.
de ajustar a presso dos
cilndros, screw down.
de aperfeioar mediante
laminao frio, a
redondeza de tubos, cold
swaging.
de armar (as peas de um
conjunto) com parafusos,
bolting up.
de arredondar as pontas
or
as cabeas de parafusos,
pointing.
de baster a esria,
rabbling.
de cortar ao comprido or
em tiras, slitting.
de cortar or de seccionar,
cutting.
de desmoldagem,
shakeout.
de dobrar or curvar
prensa, press bending.
de elevar e diminuir,
alternadamente,
a presso no
a-f com o fim de desobstruir
a carga nele engaiolada,
jumping.
de elevar a temperatura
no
a-f, com o fim de desobstruir
a carga nele engaiolada,
coddling.
de escarear a golpe os
furos (em chapas) para
rebites e parafusos,
dimpling.
de forjar a martelo, smith

forging.
de formar cabeas por
recalque axial, heading.
de fresagem na qual o
corte se efetua em direo
contrria do movimento
da mesa, conventional
milling.
de fresar, milling
operation.
de limpar, cleaning.
de mexer a corrida com
uma barra de ferro, rabb
ling.
de misturar, mixing,
blending.
de moer, grinding.
de moer e triturar areias,
etc., mulling.
de polaridade alternada,
alternated polarity operat
ion.
de prover moldes com
montantes, risering.
de recalque frio, cold
heading.
de revestir o fundo de um
forno, to bottom.
de serrar, sawing.
secundria, supplemental
operation; secundary
operation.
OPERADOR, (m.) operator.
de brasagem, brazing
operator.
de guindastes, e pontes
rolantes, crane operator.
de uma empilhadeira,
stacker, jib loader.
de laminador, roller.
de mquina-ferramenta,
machine-tool operator.
de painel, painel
operator.
de painel de comando,
control panel operator.
de uma mquina,
machine
operator.
OPERANTE, (adj.)
operating.
OPERAR, (v.) to operate.
OPERARIO, (m.) worker;
operative; artisan.
afinador, adjuster.

braal, manual laborer.


do laminador, roller.
especializado, skilled
worker.
especializado em
construo
naval, shipfitter.
hbil, master workman.
no qualificado, unskilled
worker.
perito na confeco de
machos de moldagem,
core maker.
siderrgico, steel worker;
ironworker.
soldador, welding
operator.
OPERATIVO, (adj.)
operative;
operating.
OPOR, (v.) to spsition.
OPOSIO, (f.) opposition.
OPOSTO, (adj.) opposite;
opposed; opposing; counter.
PTICO, (adj.) optic;
optical.
ORAR, (v.) to estimate; to
reckon.
a menos, to
underestimate.
ORAMENTO, (m.)
estimate.
aproximado, rough
estimate.
preliminar, preliminary
estimate.
ORDEM, (f.) order; rank;
(adj.) em boa , in good
order, shipshape.
alternada, wondering
sequence (welding).
de servio, service order;
job order.
de servio de fabricao,
shop order.
equilibrada, balanced
sequence (welding).
ORDENADA, (f.) ordinate.
ORDENADO, (m.) salary;
pay.
ORDENAR, (v.) to arrange;
put in order.
ORDINRlO, (adj.)
ordinary;
common; plain;

coarse.
ORELHA, (f.) ear; lug; tab.
de iar, lifting lug.
para bascular, tilting lug.
por soldar, soldering lug.
ORGNICO, (adj.) organic.
ORGANISMO, (m.)
organism.
ORGANIZAO, (f.)
organization.
ORGANIZAR, (v.) to
organize.
RGO, (m.) organ.
ativos, working parts.
de transmisso de
energia,
power-conveying unit.
de travao, locking
piece.
ORIENTAO, (f.)
orientation,
direction.
ao acaso, random
orientation.
cristalina, crystal
orientation;
grain orientation.
das fibras, fiber direction.
de gros, grain flow.
desordenada, chaotic
orientation.
estrutural, structural
orientation.
interna, internal
orientation.
preferencial, preferred
orientation.
ORIENTADO, (adj.)
oriented.
para a direita, righthanded.
ORIENTADOR, (m.) guide.
ORIENTAR, (v.) to orient.
ORIENTE, (m.) orient, east.
ORIFCIO, (m.) orifice,
aperture,
opening, hole;
mouth; vent.
de bater a escria,
rablling hole.
centralizador, centering
hole.
constringente,
constricting
orifice.

da escria, slag notch;


slag-off hole.
da fieira, die hole;
reduction
ring.
da ventaneira, tuyre
arch.
de admisso, admission
inlet, intake port, inlet orif
ice.
de ar, air inlet.
de aspirao, suction
port.
de carga, charging hole.
de corrida mal obturado,
short hole.
de descarga, discharge
hole.
de drenagem, weep hole.
de entrada, gate; port.
de entrada do ar, air
inlet.
de escapamento, exhaust
port.
de escria, flushing hole;
monkey.
de estrangulao,
throttling
orifice.
de expulso, de ar,
airbleed(
ing) hole (or vent).
de limpeza, cleaning hole;
clean-out hole.
de limpeza or de vistoria,
handhole.
de observao, peephole.
de purga, drain hole.
de sada, outlet hole.
de sada de gua, water
outlet.
de sondagem, try hole.
de tomada, intake
opening.
de vazamento da
primeira
escria, run-off notch
(slag).
guia, pilot hole.
para lubrificao, oilhole.
por onde escapa gs or
ar,
blowhole.
ORIGEM, (f.) origin;
source.

ORILHA, (f.) edging.


ORIGINAL, (adj.) original.
ORIGINAR, (v.) to
originate.
ORLA, (f.) fringe, border,
margin, edge, brim, rim
lip.
ORLAR, (v.) to border; to
edge.
ORNATO(S), (m.)
ornaments;
trim.
ORTOBSICO, (adj.)
orthobasic.
ORTOCLSIO, (m.)
orthoclase;
orthose.
ORTOCLASITA, (f.)
orthoclosite.
ORTODOMA, (f.)
orthodome.
ORTOFOSFATO, (m.)
orthophosphate.
ORTOGNAISSE, (m.)
orthogneiss.
ORTOGONAL, (adj.)
orthogonal.
ORTOGRFICO, (adj.)
orthographic.
ORTOMTRICO, (adj.)
orthometric.
ORTOTOMO, (adj.)
orthotomous.
ORTOTPICO, (adj.)
orthotypous.
ORTORRMBICO, (adj.)
orthorhombic.
ORTSIO, (m.) orthose;
orthoclase.
ORTOSSIMTRICO, (adj.)
orthosymmetric.
OSCILAO, (f.)
oscillation;
swing; fluctuation.
livre, free vibration.
pendular, hunting.
OSCILADOR, (m.)
oscillator;
rocker.
da grelha, grate rocker.
padro, master oscillator.
OSCILANTE, (adj.)
oscillating;
swinging; shaking;
rock ing; reciprocating,

vibrating.
OSCILAR, (v.) to oscillate,
swing, sway; torock; to
flutter; to range.
OSCILGRAFO, (m.)
kymograph, oscillograph.
OSCILOGRAMA, (m.)
oscillogram.
OSCILOSCPIO, (m.)
oscilloscope.
SMICO, (adj.) osmic.
SMIO, (m.) osmium [Os].
OSMONDITA, (f.)
osmondite.
OSMOSE, (f.) osmosis.
OSSO, (m.) bone.
TIMO, (adj., superl. of
bom) optimum, best, most
favorable; first-rate.
OURO, (m.) gold [Au];
(adj.)
da cor de , golden.
aluvional, stream gold.
branco, white gold.
de lei, standard gold.
em barra, gold bullion;
gold ingot.
em folha, gold leaf.
em lmina, gold foil.
em p, gold dust.
fino, fine gold.
macio, solid gold.
pigmento, yellow arsenic;
orpiment.
verde, green gold.
OUROPEL, (m.) tinsel; foil;
pinchbeck; gilding metal.
OUTRO, (adj.) other;
another.
OVADO, (adj.) ovate
OVAL, (adj.) oval;
eggshaped.
OVALADO, (adj.)
eggshaped.
OVALAR, (v.) to ovalize.
OVALIZADO, (adj.) outofround.
OVIDE, (adj.) ovoid,
eggshaped.
OXIACETILNICO, (adj.)
oxyacetylene.
OXIACETILENO, (m.)
oxyacetylene.
OXICIDO, (m.) oxyacid.

OXICLORETO, (m.)
oxychloride.
de chumbo, lead
oxychloride.
OXICORTE, (m.)
oxyacetylene
cutting.
OXIDAO, (f.) oxidation;
corrosion; (adj.) prova
de
, corrosionproof, rustproof.
eletroltica, electrolytic
oxidation, anodizing.
interna, subscale
formation;
internal oxidation.
preferencial (de algum
elemento de liga mediante
elevada temperatura),
high-temperature oxidation.
qumica, chemical
oxidation.
superficial, surface
oxidation;
scaling; rusting.
OXIDAR, (v.) to oxidize; to
oxidate; to rust; to
oxygenate.
XIDO, (m.) oxide.
s cidos, acidic
anhydrides.
cprico, oxide of copper.
cuproso, cuprous oxide;
red oxide of copper; red
copper ore.
cuproso natural, ruby
copper
ore.
de alumnio, aluminum
oxide.
de antimnio, antimony
oxide.
de clcio, calcium oxide;
lime.
de cobre, copper oxide;
black oxide of copper.
de cromo, chromium
oxide.
de estanho, tin oxide.
de ferro, iron oxide.
de ferro andrico,
anhydrous
oxide of iron.
de ferro magntico,
magnetic

iron (ore); magnetite.


de itrbia, ytterbia.
de iteria, yttria.
de magnsio, magnesium
oxide; magnesia.
de mangans, manganese
oxide.
de mercrio, mercury (or
mercuric) oxide.
de metal alcalino, alkali
metal oxide.
de nquel, nickel oxide.
de prata, silver oxide.
de sdio, sodium oxide.
de trio, thorium dioxide.
de zinco, zinc oxide;
white rust; flowers of
zinc.
frrico, ferric oxide.
frrico hidratado,
hydrous
ferric oxide.
ferroso, ferrous oxide.
ferrosofrrico,
ferrosoferric
oxide; black oxide of
iron; magnetic iron oxide.
fosfrico, phosphorus
pentoxide.
magntico, magnetic
oxide.
mangnico, manganese
oxide; manganese
sesquioxide.
manganoso, manganous
oxide.
metlico, metal oxide;
metallic oxide.
natural de estanho,
tinstone;
cassiterite.
niqueloso, nickelous
oxide; nickel monoxide,
nickel protoxide.
ntrico, nitric oxide;
nitrogen
oxide.
nitroso, nitrous oxide;
nitrogen oxide.
preto, black oxide.
superficial, surface oxide.
OXDRICO, (adj.)
oxyhydric;
(m.) oxyhydrogen.
OXIDRILA, (f.) hydroxil.

OXDULO, (m.) protoxide.


OXIFERRITA, (f.) a
subsurface
ferrous oxide remaining
after the cooling and
decomposition of wulfsite.
OXIGENAO, (f.)
oxygenation;
oxygenization.
OXIGENADO, (adj.)
oxygenated.
OXIGENAR, (v.) to
oxygenate.
OXIGNIO, (m.) oxygen
[O].
fixo, fixed oxygen.
lquido, liquid oxygen.
livre, uncombined
oxygen.
OXINITRATO, (m.)
oxynitrate.
OXISSAL, (m.) oxysalt.
OXISSULFETO, (m.)
oxysulfide.
OXISSULFURETO, (m.)
oxysulfide.
OZOCERITE, (f.) mineral
wax.
P, (f.) shovel, spade; blade;
vane; paddle (water
wheel); (adj.) de duas
s, two-blade.
carregadeira, power
shovel.
cncava, scoop.
de arrasto, drag bucket.
de cavar, spade.
de compressor,
compressor
blade.
de forno, paddle; peel.
de hlice, propeller blade.
de leme, rudder blade.
de raspar, scraper.
de roda hidrulica, float
board (water wheel).
de roda propulsora,
paddle
(steamboat).
de rotor, vane.
de ventilador, fan blade.
direita, spade.
mecnica, power spade.
para extrao de cinzas,
ash paddle.

pneumtica, pneumatic
digger.
PACOTAGEM, (f.)
packaging,
bundling.
de ferro, chapas, etc.,
fagoting, piling.
PACOTE, (m.) package,
pack, pile, bundle.
de chapas, plate bundle.
de chapas finas, sheet
pack.
de ferro, fagot (or
faggot).
de ferro pudlado, box
pile.
de oito chapas por
laminar
de uma vez, eights; doubledouble pack.
de placas or barras
chatas
por laminar, slab pile.
de quatro chapas, fours.
PADIOLA, (f.) barrow;
handbarrow;
mortar tote box.
PADRO, (m.) template;
standard; model; gage;
pattern; module; measure.
de comparao, standard
of comparison.
de tipos de fratura, (pl.)
fracture standards.
PADRONIZAO, (f.)
standarization.
PADRONIZAR. (v.) to
standardize.
PAGA, (f.) pay, wages.
PAGAMENTO, (m.)
payment.
PAGAR, (v.) to pay.
adiantado, to prepay.
PAINEL, (m.) panel; quadro
de distribuio (Elet.).
de comando, control
board; panel board.
de controle de tempo,
timer panel.
de instrumentos,
instrument
board.
de instrumentos de
controle,
control panel.

de rels, relay panel.


PAIOL, (m.) de plvora,
powder magazine.
PAS, (m.) county, land,
nation; region.
PALDIO, (m.) palladium
[Pd].
PALANQUILHA, (f.) billet;
bloom.
plana, slab billet.
PALANQUE, (m.) raised
platform; scaffold; stand.
PALEAO, (f.) shoveling.
PALEAR, (v.) to shovel.
PALIADA, (f.) stockade.
PALHA, (f.) straw.
de ao, steel wool.
de chumbo, lead wool.
PALHETA, (f.) blade, vane
(turbine); slat (Venetian
blind); pallet.
s de compressor,
compressor
blades.
de grafita, graphite
flakes.
diretriz, guide vane
(turbine).
misturadora, mixing
blade.
PALHETO, (m.) de
chave, bit (of a key).
PALMER, (m.) screwthread
gage.
micromtrico,
micrometer
calipers.
PALMO, (m.) palm, span.
PALPVEL, (adj.) tangible.
PANABSIO, (m.) gray
copper;
tetrahedrite.
PANCADA, (f.) shock;
blow;
beat; stroke; knock; hit;
jolt, (v.) dar s em, to
beat, hit, knock, thump;
dar s secas em, to rap on.
de gua, water hammer.
de ignio avanada,
spark knock,
de martelo, hammer
blow.
de pr-ignio, carbon

knock.
seca, rap.
PANE, (f.) breakdown;
failure;
trouble.
do motor, engine failure.
PANELA, (f.) ladle; pot;
kettle;
pan; bucket.
aberta, open-top ladle.
basculante, tilting ladle.
de ao, steel ladle.
de baldeao, transfer
ladle.
de bico duplo, double-tip
ladle.
de carga, charging ladle.
de correr ao, teeming
ladle.
de emergncia,
emergency
ladle.
de escria, cinder ladle;
slag pot; slag ladle.
de estanhar, washpot
(tinning).
de fundio, ladle;
foundry ladle.
de galvanizao, spelter
pan.
de gusa, iron ladle.
de lquido, hot-metal
ladle.
de lingotomento, teeming
ladle.
de mistura, mixing ladle;
mixer( type) ladle;
processing
cup; thimble.
de mistura tipo Pugh,
Pugh-type mixer;
(vagotorpedo).
de vazamento, casting
ladle.
de vazamento
intermediria,
tundish, pouring
basket (or box).
de vazar, pouring ladle.
de vazar pelo fundo,
teeming
ladle; bottom pour
ladle.
de vazar pelo fundo para
carregar forno a arco, bask

et.
de vazar por cima,
toppouring
ladle.
de zinco, spelter pan.
esfrica, tipo Kling,
Kling-type ladle.
intermediria, pouring
basket (or box); tundish.
intermediria basculante,
tilting tundish.
sifonada, teapot ladle.
suspensa corredia,
trolley
ladle.
transportada por
guindaste,
crane ladle.
PANO, (m.) cloth.
de filtro, filter cloth.
oleado, oilcloth.
revestido de material
abrasivo, coated abrasives;
emery cloth.
PANQUECA, (f.) de
escria, slag pancake
(test).
PO, (m.) notched ingot;
cake (of coke, etc.).
de gusa vazado em areia,
sand-cast pig.
PAPEL, (m.) paper.
alcatroado, tar paper.
de decalque, tracing
paper.
de embrulho, wrapping
paper.
de estanho, tin foil.
de palha, strawboard.
de tornassol, litmus
paper.
encerado, wax paper.
filtrante, filter paper.
isolante, insulating paper.
kraft, kraft paper.
oleado, oilpaper; oiled
paper.
para grficos, plotting
paper.
para revestimento,
sheathing
paper.
pergaminho, parchment
paper.

quadriculado, graph
paper.
reagente, test paper.
velho, scrap paper.
PAPELO, (m.) board;
cardboard;
carton; pasteboard.
forte, millboord.
grosso prensado,
pressboard.
PAQUMETRO, (m.)
caliper
square; vernier caliper;
caliper rule; ream caliper.
PAR, (m.) pair; couple;
(adj.)
even; equal.
galvnico, galvanic
couple.
de coisas que se casam,
match.
de rotao (por ex., a
manga de um eixo com o
seu respectivo coxim),
turning pair.
mpar, even-odd.
magntico, magnetic
couple.
mecnico, mechanical
couple.
termeltrico,
thermocouple;
thermoelectric pair.
PAR TERMOELTRICO,
thermocouple.
de imerso rpida,
quench
imersson thermocouple.
PARA, (prep.) toward(s);
for.
baixo, (adv.) down;
downward;
downhill.
cima, (adv.) up;
upward(s).
cima e para baixo, up and
down.
dentro, (adj.) in;
inward(s).
dentro e para fora, in and
out.
diante, (adv.) ahead.
fora, (adv.) out;
outward(s).
fora de, (prep.) outside.

l e para c, back and


forth.
longe, afar.
mais or para menos, plus
or minus.
o centro, (adv.) inward(s).
o interior, (adv.)
inward(s); inboard.
qualquer tempo, (adj.)
allweather.
servios leves, (adj.)
lightduty.
todas as finalidades,
allpurpose.
trs, (adv.) behind; back;
backward(s).
um lado, (adv.) aside.
um s fim, (adj.)
singlepurpose.
uso generalizado, (adj.)
all-purpose.
vrios fins, (adj.)
multipurpose.
PARBOLA, (f.) parabola.
PARABLICO, (adj.)
parabolic.
PRA-BRISA, (f.)
windshield.
PRA-CENTELHAS, (f.)
spark arrester (or catcher).
PRA-CHAMAS, (f.) flame
arrester; flame check.
PRA-CHISPAS, (f.) spark
arrester (or catcher).
PRA-CHOQUE, (f.)
bumper; buffer.
dianteiro, front bumper.
mvel, disa gearing stop.
PRA-FOGO, (m.) fire
screen.
PRA-LAMA, (f.) fender;
mudguard, splasher.
PRA-RAIOS, (m.)
lightning
arrester (or conductor);
lightning rod.
de chifres, horn arrester.
PARADA, (f.) stop;
stoppage;
stopping; standstill;
breakdown.
automtica, automatic
stop.
completa, dead stop.

de emergncia,
emergency
stop.
de trabalho, work
stoppage.
do ponteiro (testagem),
halt of the pointer testing
method.
PARADO, (adj.) still;
stagnet;
dead, stopped; cut
(engine); run-down
(clock).
por desarranjo, broken
down.
PARADOR, (m.) check.
de retorno, backstop.
PARAFINA, (f.) paraffin(e);
wax.
semi-refinada, em
escama,
scale wax.
PARAFUSAGEM, (f.)
screwing.
PARAFUSAR, (v.) to screw.
PARAFUSO, (m.) screw;
bolt; (adj.) de dois s,
two-screw (or bolt).
ajustador, adjusting
screw.
alado, rib bolt; wing
screw.
auto-atarraxante,
selflocking
setscrew.
com encaixe na cabea,
socket-head screw.
com aleta, feathered bolt.
com aletas no pescoo,
fin-neck bolt.
com espiga, lip bolt.
com porca para mquina,
machine bolt.
com ressalto, lip bolt.
com rosca de dupla
entrada,
double-thread screw.
com rosca direita,
righthand
screw.
com rosca sem fim,
endless
screw.
da culatra do bloco de
cilindros, cylinder head

bolt.
de acerto, guide bolt.
de ajustagem,
screwdown.
de aperto, clamp bolt (or
screw); housing screw
(rolling mill).
de aperto da gaxeta,
packing
bolt.
de aperto manual,
thumbscrew.
de avano, feed screw;
lead screw.
de bronze, bronze screw.
de cabea chata, flathead
screw.
de cabea cilndrica,
cheese-head bolt (or
screw).
de cabea escareada,
flathead
bolt.
de cabea escareada para
aro de roda, tire bolt.
de cabea sextavada,
hexagon bolt.
de chamada, tangent
screw.
de chumbagem, Lewis
bolt; anchor bolt.
de compresso,
compression
screw.
de cobre, copper screw.
de fechamento, stop
screw.
de fenda, slotted screw.
de fenda com cabea
cilndrica, fillister head
screw.
de fenda com porca
quadrada, stove bolt.
de fenda cruzada,
crossslotted
screw.
de fenda de cabea chata
escareada, flathead
machine screw.
de fenda para metais,
machine screw.
de lato, brass screw.
de lato para madeira,
brass wood screw.
de olhal, eyebolt; screw

eye; lifting bolt.


de olhal com porca, screw
eyebolt.
de presso, setscrew;
pressure
screw; locking screw.
de presso com ponta
cavada, cup-pointed
s e t s c r e w.
de presso de ponta
chata,
flat-point(ed) setscrew.
de presso de ponta
cnica,
cone-point setscrew.
de presso de ponta
redonda, round-point
setscrew.
de regulagem, adjusting
screw; setscrew.
de reteno, check bolt;
lock bolt; setscrew.
de reteno oco, hollow
setscrew.
de rosca esquerda,
lefthanded
screw.
de rosca soberba de
cabea chata, flathead
wood screw.
de rosca tripla,
triplethread
screw.
de se cravar, drivescrew.
de soalho, floor bolt.
de soquete, socket screw.
de sujeio, clamping
bolt; holding-down bolt;
binding screw.
de tala, cap bolt (or
screw); cover screw.
de trao, tension screw.
de unio, coupling screw.
em t, T bolt.
embutido, flush screw.
fendido, split bolt.
fixador, setscrew; locking
screw.
fixador de segurana,
safety setscrew.
fixador provisrio,
tacking
bolt.
francs, carriage bolt.
macho, self-tapping

screw; bolt tap.


micromtrico,
micrometer
screw.
nivelante, leveling screw.
oco, hollow screw.
padro, master screw.
para correias, belt screw.
para madeira, wood
screw.
para metais, metal screw.
para pontes, bridge bolt.
para sacar o modelo do
molde, lifting screw; draw
screw.
para remendar caldeiras,
boiler patch bolt.
para trilhos, track bolt.
polido, bright bolt.
por roscar, blank bolt.
regulador de vlvula,
valve adjusting screw.
sem fim, worm screw.
travador, lockscrew;
locking
screw.
tensor, take-up screw;
stretching screw.
PARALELEPPEDO, (m.)
paving stone; stone block
PARALELISMO, (m.)
alignment.
PARALELO, (adj.) parallel;
(m.) parallel; (f.) parallel
line.
s da cruzeta, slide bars;
crosshead guides.
PARALELOGRAMO, (m.)
parallelogram.
articulado, parallel
motion
(Mech.).
das aceleraes,
parallelogram
of acceleration.
das foras, parallelogram
forces.
das quantidades de
movimento,
parallelogram of
momenta.
PARALISAO, (f.)
standstill.
temporria, shutdown.

PARALISAR, (v.) to
stagnate;
to paralyze.
PARAMAGNETISMO,
paramagnetism.
PARAMENTO, (m.) facing;
ornament.
PARMETRO, (m.)
parameter.
PARAPEITO, (m.) parapet;
railing; bulwark; curb
(well).
PARAR, (v.) to stop; halt; to
stay, check; to discontinue,
break off; to rundown;
to close down.
de repente, to stop short
or stop dead.
por excesso de carga, to
stall (motor).
PARCELA, (f.) bit,
fragment;
portion, parcel; item; any
one of two or more numbers
being added.
de terreno, plot of
ground.
PARDACENTO, (adj.)
brownish; light tan.
PARDO, (adj.) brown.
PARECER, (v.) to resemble.
PARECIDO, (adj.) like;
alike; similar.
PAREDO, (m.) bulkhead.
da bolsa de escrias,
slagpocket
bulkhead.
PAREDE, (m.) wall;
partition;
strike (labor).
corta-fogo, fire wall; fire
division wall.
s da garganta do forno,
wing walls.
da lingoteira, mold wall.
de cano, pipe wall.
de chicana, baffle wall.
de cuba, inwall (b.f.).
de cuba grossa, thick
inwall (b.f.).
de frontal, partition wall.
de tijolos, brick wall.
divisria, dividing wall;
middle wall.
do forno, furnace wall;

oven wall.
exterior de tbuas, wood
siding.
externa, outside wall.
extrema, end wall.
falsa, false wall.
fronteira, front wall.
grossa, thick wall.
interna do cilindro,
cylinder
wall.
lateral, side wall.
lateral da cabeceira de
entrada (forno), port
sidewall.
mestra, main wall.
refratria, refractory
wall.
separatriz, curtain wall.
traseira, back wall; rear
wall.
tubular, tube plate (or
sheet).
PARELHA, (f.) pair, couple,
match.
PARIDADE, (f.) parity.
PARKERIZAO, (f.)
parkerization.
PARQUE, (m.) park.
de tanques, tank farm.
industrial, industrial
center.
PARTE, (f.) part; side;
segment;
section; slice; share;
portion; (adv.) de qualquer
anywhere; em toda a
everywhere.
central, core.
s contrutivas, component
parts.
essential, feature.
estreita, narrow part.
exterior, exterior part.
externa, outside part.
final, tail end.
inferior da matriz de p,
lower punch of a die for
powder.
inferior da parede da
cuba, lower inwall.
inferior da caixa de
moldagem, drag (mold).
inferior da soleira,
subhearth.

inferior do coletor de p,
dust leg (b.f.)
integrante, member
integral
part.
intermediria da caixa de
moldagem, cheek(mold).
mdia, middle part.
mediana da parede da
cuba, middle inwall.
s mveis, moving parts.
recalcada, upset end.
superior, top; upside.
superior da caixa de
moldagem, cope (mold).
superior da parede da
cuba, upper inwall.
superior do conversor
Bessemer, nose.
terminal, tailpiece.
traseira, back rear; rear
end; tail end.
PARTICIPAO, (f.)
interest,
share.
PARTICIPAR, (v.) to
participate,
share.
PARTCULA, (f.) particle;
speck; bit; shred; molecute.
alfa, alpha particle.
atmica, atomic particle.
beta, beta particle.
s coloidais, colloidal
particles.
s eletrizadas, charged
particles.
gama, gamma particles.
de p, powder particle;
dust particle.
s de p aciculares,
needles.
s de p chatas e grossas,
powder plates.
s de metal recobertas por
outro metal, coated
particles.
s de p escamosas, flakes.
s de p de tamanho
superior
ao especificado, oversize
particles.
s de p nodulares,
nodular
powder.

s de p que passam uma


peneira de mesh 325,
subsieve
fraction.
subatmica, sub-atomic
particles.
PARTICULARIDADES, (f.)
particulars, details.
PARTICULARIZAR, (v.) to
particularize, itemize,
specify.
PARTIDA, (f.) departure;
start; (v.) dar a, to
start (motor, etc.).
PARTILHA, (f.) share;
allotment;
portion.
PARTILHAR, (v.) to share.
PARTIR, (v.) to break,
fracture;
to part, divide;
to depart, leave, go away;
to start from.
PASSADIO, (m.)
passageway,
corridor; catwalk;
footwalk; walkway;
bridge (ship).
de servio, gangway.
de pisto, piston walk.
elevado, raised platform.
em aclive, upraise (mine).
PASSADO, (adj.) past; (m.)
the past.
PASSADOR, (m.) splicer;
splicing fid (or pin);
marlinspike.
de corrente, chain bolt.
de cabos, splicing fid (or
pin); marline.
de leo em emulso,
emulsion oiler.
PASSA-FUROS, (m.)
driftbolt.
PASSAGEIRO, (adj.)
transit
o r y, passing; (m.) passeng
e r.
PASSAGEM, (f.) passage;
passageway; gangway;
walkway; alley; (v.) dar
a, to let pass; to lead
to.
auxilar, by-pass.
de nvel, level crossing;

grade crossing.
de nvel de e. de f.,
railroad
crossing.
estreita, narrow passage.
inferior de e. de f.,
railroad
underbridge.
interna, aisle.
subterrnea, subway.
superior, overpass.
superior de e. de f.,
railroad
overbridge.
PASSAR, (v.) to pass; to go
(by, through).
PASSE, (m.) pass; roll pass.
s abertos, openroll passes.
s abertos retangulares,
open square roll passes.
s acabadores, finishing
roll passes.
borboleta (na sequncia
de laminao de cantoneiras
e canais em U),
butterfly pass.
s da vareta de solda,
finishing
roll passes.
s de acabamento,
finishing
cuts.
s de aplanar, flatting roll
passes.
s de bordas, edger passes.
de conformao, shaping
pass.
de desbaste, roughing cut.
de desbaste
intermedirio,
intermediate pass.
de encruamento, temper
pass.
de esboamento, former
roll pass.
de esquadriar, edging
pass; edger pass.
s de guia do cilindro de
laminao, guide roll passe
s.
s de Iaminao, roll
passes.
s de Iaminao angular,
angular roll passes.

s de laminao
arredondados,
round roll passes.
de laminao cego,
dummy roll pass.
s de laminao de
cantoneiras,
angle passes.
s de laminao de
perfilados
em t, T-bar roll pass
es.
s de laminao de
perfilados
em z, Z-bar passes.
de laminao de placas,
slab(or slabber), pass.
s de laminao de vigas
com abas paralelas,
straight beam roll passes.
de laminao machoefmea,
tongue and groove
roll pass.
s de laminao de vigas,
beam roll passes.
s de laminao diagonais
para vigas, diagonal beam
roll passes.
s de laminao
losangoquadrados,
diamondsquare
passes.
s de laminao
retangulares,
box passes; box roll
passes.
s de laminao, tipo
borboleta,
butterfly roll passes.
de primeiro desbaste,
breakdown pass.
de raz, root pass.
s diagonals, diagonal roll
passes.
em caixa fechada, closed
box pass.
s em losango, diamond
roll passes.
s esboadores, pony
roughers; roughing roll
passes.
fechado, closed roll pass.
s finais (os que formam as
abas) na laminao de

cantoneiras, flat and edging


passes.
formador, strand roll
pass.
leve, light cut.
lder, leader roll pass;
planishing pass.
losango-quadrado,
diagonal
pass.
s oblquos, oblique roll
passes.
oval, oval pass.
s oval-retangulares,
ovalsquare
roll passes.
s oval-redondos,
ovalround
passes.
s para ligeira reduo de
uma chapa, pinch pass.
profundo, deep (or beam)
cut.
nico, single pass
(welding).
PASSEIO, (m.)
reciprocating
motion; travel of a
stroke; throw (of an
eccentric).
PASSIVAO, (f.)
passivation;
superficial immunization.
PASSIVIDADE, (f.)
passivity.
andica, anodic passivity.
no andica, nonanodic
passivity.
eletroltica, electrolytic
passivity.
qumica, chemical
passivity.
PASSIVO, (adj.) passive.
PASSO, (m.) step; degree;
pitch.
a passo, step-by-step.
aparente, apparent pitch.
axial, axial pitch.
circular, circular pitch.
circunferencial,
circumferential
pitch.
da corda (engrenagem)
chordal pitch (gear).
de engrenagem, gear

pitch.
de rebites, rivet pitch.
de rosca, screw pitch;
thread interval.
de uma hlice, propeller
pitch.
diametral, diametral
pitch
(gear).
em milimetros, metric or
decimal pitch.
largo, coarse screw pitch.
mtrico, metric pitch.
normal, normal pitch.
primitivo do dente
(engrenagem), arc pitch.
regulvel, variable pitch.
traseiro (em um
induzido),
back pitch (armature).
uniforme, even pitch.
PASTA, (f.) paste; pulp;
brief
case.
aguada (de cimento, lodo,
etc ), slurry.
abrasiva, cutting
compound.
de argamassa fina, grout.
carbonosa para eletrodos,
carbon paste for electrodes.
de argila (suspenso de
argila em gua), clay slurry.
de arquivar, letter file.
de cal, lime paste.
de Paris, plaster of Paris.
para esmerilhar, emery
paste.
para conservar correias
de
transmisso, belt dressing.
semifluida, slurry.
PASTILHA, (f.) compactor
blank (metal powder);
cutting
tip.
de carboneto, carbide tip;
carbide cutting.
de carboneto para fieira,
nib (drawing die).
de corte, tool cutting bit.
de metal duro, carbide
tip.
de p comprimido,
briquet,

compact (metal
powder).
PASTOSO, (adj.) pasty;
mushy; thick.
PATAMAR, (m.) ledge, stair
landing, level.
de escada, stair landing.
trmico, tectotherm.
PATENTE, (adj.) patent,
apparent; (f.) patent.
PATENTEAMENTO, (m.)
patenting, patent annealing.
de fio mquina e arames
em banhos de chumbo
seguidos, double-lead
patenting process.
em banho de chumbo,
lead patenting,
PATENTEAR, (v.) to
patent.
PATESCA, (f.) snatch block.
PATIM, (m.) skid, skate,
slipper
block, slide, guide
block.
da cruzeta, slide bock.
de contato, trolley shoe.
de trao eltrica,shoe.
de trilho, rail base or
flange.
PTINA, (f.) patina.
artificial, patina finish.
verde, verigris.
PTIO, (m.) yard.
de carga e descarga,
loading
yard; freight yard.
de depsito, storage yard.
de depsito de lingoteiras,
mold storage yard.
de depsito de placas,
slab
yard.
de escrias, slag yard.
de manobras, drill yard,
switchyard, shunting station.
de matrias primas, ore
yard, stock yard (raw
materials).
de minrio, ore yard.
de sucata, scrap yard.
de tarugos, billet yard.
de triagem, railroad
switchyard.
de vages com plano

inclinado para manobras


por gravidade, hump yard.
de vazamento, casting
bay.
PATINAR, (v.) to skate,
skid.
PATINAGEM, (f.) spinning
of wheels (locomotive).
PATRO, (m.) employer,
boss.
PAU, (m.) staff, stick, pole.
de carga, loading (or jib
or derrick or cargo) boom.
empregado na obturao
do furo de corrida com
argila, tap hole, plug stick.
rosa, rosewood.
PAULATINO, (adj.) slow.
PAULATINAMENTE,
(adv.)
slowly.
PAUSA, (f.) interval, pause.
PAUTAR, (v.) to rule (lines).
PAVIMENTAO, (f.)
paving.
de asfalto, asphalt
paving.
PAVIMENTADORA, (f.)
paver.
PAVIMENTAR, (v.) to
pave.
PAVIMENTO, (m.) story or
storey; paving, pavement.
PAVIO, (m.) wick.
de lampio, lampwick.
PZADA, (f.) shovelful;
spadeful.
P, (m.) foot (pl. feet); l2
inches; pedestal; bottom;
footing; tow (embankment,
etc.); (adj.) de cinco
s, five-foot; em ,
standing, upright.
corrente, running foot.
cbico, cubic foot.
de biela; bottom or stub,
end of a piston rod.
de-cabra, crowbar;
clawbar;
pinch bar; wrecking
bar; jimmy; spike bar.
de-carneiro, sheeps foot.
direito, stud; upright;
stanchion;
post.

do dente (de uma


engrenagem), root (gear
tooth).
libra, foot-pound.
quadrado, square foot.
PEANHA, (f.) pedestal
PEA, (f.) part; appliance;
piece; workpiece; stock;
(pl.) fittings.
a ser trabalhada,
workpiece.
acabada, finished part.
acessria, accessory;
attachment.
acionado por outra,
follower.
centrifugada, centrifugal
castina.
conduzida pelo came,
com
follower.
corredia, slide; slider.
de ajustagem, transition
piece.
de alumnio fundida,
aluminum
die casting.
s de caldeira, boiler parts.
de desgaste, wearing
part.
de estampagem profunda,
shell (deep stamping).
de lato estampada
quente, hot brass pressing.
de mquina, machine
part.
de mquina que exerce a
sua ao pela queda
(pilo, macaco, martinete,
etc.), faller.
de reforo, bracing
member
(or piece).
de reparo, repair part.
s de reposio,
replacement
parts; spare parts.
defeituosa, defective part.
descentrada, offset.
desmontvel, detachable
part.
em bruto (esboo) a ser
forjada entre matrizes por
compresso axial, biscuit.
em forma de t, T-piece.

em S, offset.
extrudada, extrusion.
forjada, forging; forged
work.
forjada a martelo,
hammered
forging.
forjado quente em
matriz fechada, drop
forging.
forjada em matriz, die
forging.
forjada em prensa, press
forging.
forjada pesada, heavy
forging.
fundida, casting.
fundida defeituosa, waste
casting.
s intermutveis,
interchangeable
parts.
macia de metal, derby.
metlica, stock.
mveis, movable parts.
normalizada, standard
part.
para extruso, extrusion
stock.
postia, insert; inserted
piece (die).
s que se casam, matching
parts.
que se h de trabalhar,
workpiece.
refugada, cropped
workpiece.
retrtil, drawback.
s seriadas, mass-produced
parts.
s sobressalentes, spare
parts.
PECHBLENDA, (f.)
pitchblende.
PECHISBEQUE, (m.)
tombac; pinchbeck.
PECULIAR, (adj.) peculiar,
special, own.
PEDAO, (m.) piece;
fragment;
part, portion.
cortado, cut piece;
cutting.
de carvo, minrio, etc.,
lump of coal, ore, etc.

de chapa a ser
estampado,
plate blank.
de chapa fina por
estampa,
sheer blank.
de metal a ser forjado,
stock.
grande, chunk.
PEDAL, (m.) foot pedal;
treadle.
de embreagem, clutch
pedal.
PEDERNEIRA, (f.) flint;
(adj.) da natureza de ,
flinty.
PEDESTAL, (m.) pedestal;
stand.
de manobra, operating
stand.
PEDIDO, (m.) requisition;
order; request; application.
PEDIR, (v.) to ask for; to
request; to order.
PEDRA, (f.) rock; stone.
britada, broken stone;
crushed rock.
calcrea, limestone.
de afiar, whetstone; hone;
emery stone.
de afiar a leo, oilstone.
de afiar acunheada, slip.
de afiar de carborundo,
abrasive brick.
de amarrao, bondstone.
de amolar, grindstone.
de fecho, keystone.
fundamental, foundation
stone.
m, natural magnet;
lodestone.
infernal, silver nitrate.
lipes, bluestone; blue
vitriol.
pomes, pumice (stone).
pomes em p, powered
pumice.
sabo, soapstone.
ume, alum.
vtrea, pitchstone.
PEDRARIA, (f.) stoneyard.
PEDREGOSO, (adj.) stony.
PEDREGULHO, (m.)
gravel;
bank gravel; rubble.

PEDREIRA, (f.) quarry.


PEDREIRO, (m.) mason;
bricklayer.
PEGA, (f.) handle; hold; set
(cement); plug (switch
board).
frio, cold setting
(cement).
para tenaz, tong hold.
PEGACHAPA, (m.) plate
gripper.
PEGADIO, (adj.) clinging;
adhesive.
PEGADOR, (m.) gripper;
catcher.
de bobinas, coil lifter.
PEGAJOSO, (adj.) sticky,
adhesive, gummy, viscid.
PEGO, (m.) pier (bridge).
PEGAR, (v.) to stick, adhere
(to); to catch, seize; to
start (motor); (adj.) que
pega em quente,
thermosetting.
fogo, to catch fire.
fogo a, to set fire to.
em rebarba, to snag.
PEGMATITO, (m.)
pegmatite.
PEITO, (m.) breast (b.f.).
PEITORIL, (m.) parapet.
PELETAS, (f.pl.) pellets.
auto-reclutoras,
selfreducing
pellets.
cruas, green (or raw)
pellets.
metalizadas, metallized
pellets.
oxidadas, oxidized pellets.
pr-reduzidas,
prereduced
pellets.
queimadas, oxide pellets.
verdes, green pellets.
PELETIZAO, (f.)
pelletizing.
por vibrao, vibration
pelletizing.
PELETIZABILIDADE, (f.)
pelletability.
PELCULA, (f.) film; skin;
membrane.
andica, anode film.
apassivante, passivating

film.
catdica, cathode film.
de metal queimado na
superfcie do mancal,
smear metal.
de leo, oil film.
de xido, oxide film;
scale.
de xido de alumnio,
aluminum
oxide film.
de xido metlico
adquirida
no forno de cozer tijolos,
metallic glaze.
de xido resultante de
tratamento trmico,
heattreating
film.
eletrodepositada, strike.
inerte, inert film.
plstica, plastic film.
primria, primary film.
protetora, protective film.
secundria, secondary
film.
superficial, surface film.
PELOTILHA, (f.) pellet.
PELTRE, (m.) pewter.
PENA, (f.) feather; peen
(hammer).
de martelo, peen.
de rodzio de moinho,
paddle of a windmill.
PENDENTE, (adj.)
suspended,
hanging; pending.
PENDER, (v.) to hand; to
lean; to tilt.
PNDULO, (m.) pendulum,
pendant.
de controle, control
pendant.
PENDURADO, (adj.)
hanging,
suspended.
PENDURAL, (m.) king post;
hanger.
PENDURAR, (v.) to hang;
to
suspend; to swing.
PENEIRA, (f.) sieve; sifter;
screen.
cilndrica rotatria,
trommel;

revolving screen.
de coque, coke screen;
coke grizzly.
de desaguar, dewatering
screen.
de fundio, foundry
riddle.
de lavagem, washing
screen.
de 325 mesh, subsieve.
fina, fine screen.
grossa, coarse screen;
riddle;
grizzly (for ore).
magntica, magnetic
sieve.
para carvo, coal screen.
vibratria, vibrating
screen.
PENEIRADOR, (m.) sifter.
PENEIRAMENTO, (m.)
screening; sifting.
de carvo, coal screening.
de coque, coke screening.
de minrio, ore screening.
PENEIRAR, (v.) to sieve,
sift; to screen, riddle.
PENETRABILIDADE, (f.)
penetrability.
PENETRAO, (f.)
penetration.
quente, hot piercing.
da raiz, root penetration.
da solda, weld
penetration.
de calor, heat
penetration.
de corroso, corrosion
penetration.
de corroso em polegada
ms, inches penetration
per month (IPM).
de corroso em polegada
ano, inches penetration
per year (IPY).
de fuso, fusion
penetration.
incompleta, lack of
penetration.
de laminao, penetration
of rolling.
na junta do cordo de
solda e metal fundido,
joint penetration.
parcial na junta, partial

joint penetration.
PENETRADOR, (m.)
penetrant;
penetrator; indenter
(hardness test).
de diamante, diamond
penetrator.
de esfera, ball penetrator.
PENETRANTE, (m.)
penetrant;
(adj.) penetrating.
colorido, dye penetrant.
PENETRAR, (v.) to
penetrate;
to pierce; to permeate.
quente, to hot-pierce.
PENETRVEL, (adj.)
penetrable;
pervious.
PENETRMETRO, (m.)
penetrometer.
de diamante, diamond
penetrometer.
PNSIL, (adj.) hanging.
PENTANA, (f.) pentane.
PENTE, (m.) comb.
de abrir roscas,
screwthread
chaser.
de abrir rosca fmea,
inside chaser.
de abrir rosca macho,
external (or outside) chaser.
de separao, comb.
PENTEAR, (v.) to comb.
PENTXlDO, (m.)
pentoxide.
de fsforo, phosphorus
pentoxide.
PEPITA, (f.) nugget.
de solda, weld nuggets.
PEPTIZAO, (f.)
peptization.
PEPTIZAR, (v.) to peptize.
PEQUENEZ, (f.) smallness.
PEOUENINO, (adj.) tiny.
PEQUENO, (adj.) small,
little;
minor; slight; narrow.
broca para pedra, rock
bit.
caloria, small (minor,
lesser
or gram) calorie; therm.
s curvas de dilatao (nos

fios horizontais da cerca


de tela de arame), tension
curves.
entalhe, nick, notch.
frgua para rebites, rivet
forge.
fresa, burr.
quincho manual, jenny
winch.
s impresses superficiais
parecidas com as do
ensaio de dureza Brinell,
Brinelling.
lago, pond.
lagoa, pool.
locomotiva de manobra,
pony engine, dolly.
mancha prateada,
internal
burst; lemon spot; goose
egg.
moito giratrio, monkey
block.
morsa com ranhura em V
em cada castanha, pin
vise.
panela de fundio, hand
shank.
panela de vazar pelo bico,
bull lathe, shank.
poro or vazio, pore.
torno de preciso, bench
lathe.
PERCENTAGEM, (f.)
percentage.
aproveitvel do fundente
bsico, available base.
atmica, atomic
composition.
de gua, water content.
de ar, air content.
por peso, em uma
amostra
de p, dos vrios tamanhos
das partculas, particle
size distribution.
varivel, percentage
spread.
PERCENTUAL, (adj.)
percentual.
PERCLORATO, (m.)
perchlorate.
de sdio, sodium
perchlorate.

PERCLORETO, (m.)
perchloride.
PERCOLAO, (f.)
percolation;
leaching.
PERCORRER, (v.) to
traverse;
to pass through or
over.
uma orbita, to orbit.
PERCUCIENTE, (adj.)
percussive.
PERCURSO, (m.) course,
run, travel; throw (as of a
piston); (adj.) de grande ,
long-distance.
PERCUSSO, (f.)
percussion.
PERCUSSOR, (m.)
percussor;
striker
PERCUTIR, (v.) to strike
against.
PERDA, (f.) loss; waste;
leak; leakage; damage.
adicional, additional loss.
de gua, loss of water.
de altura, loss of head
(hydraulics).
de calor, heat loss;
thermal
loss; calorifc loss.
de carga de fuso,
melting
loss.
de carga no
encanamento,
pipe resistance.
de compresso,
compression
loss.
s de energia eltrica,
electric
losses.
de energia em condutores
de cobre, copper loss.
de material por
escamao
(carepa) em processos
quentes, heat waste.
de metal, metal loss.
de ncleo, core losses
(magnet).
de peso, loss of weight.
de potncia, power loss.

de resistncia (em ao
baixo-carbono) resultante
da deformao mecnica,
work softening.
de transmisso, line loss
(Elect.).
s mecnicas, mechanical
losses.
s na combusto,
combustion
losses.
s no fumeiro, fuel losses.
s pelo atrito, friction
losses.
por atrito nos mancais,
bearing loss.
por carepa, scale loss.
por correntes parasitas,
eddy-current loss.
s por decapagem, acid
losses.
por histerese, hysteresis
loss.
por irradiao, radiation
loss.
por oxidao, oxidizing
loss.
por salpicaduras, spatter
loss (welding).
por sobreposio, overlap
loss.
trmica, heat loss.
PERDER, (v.) to lose; to
waste (time, etc.); to miss
(train, etc.).
o brilho, to tarnish.
PERDIDO, (adj.) lost;
missing.
PERDURAR, (v.) to endure;
to remain.
PEREGRINO, (m.)
traveling
mandril, piercing plug.
P E R FAZER, (v.) to
complete;
to accomplish; to make up.
PERFEIO, (f.)
perfection;
soundness.
PERFEITO, (adj.) perfect;
faultness; sound.
PERFIL, (pl. FIS) (m.)
profile;
section [Cf. perfilados],
beam.

aero-dinmico,
streamline.
s assimtricos,
assymetrical
rolled shapes.
compensado, balanced
profile.
da superfcie de apoio da
tala contra o trilho, fishing.
s de ao, sectional steel.
de ao t, T-steel.
de bronze, bronze shape.
de dureza, hardness
profile.
de lato, brass shape.
de seo transversal, coss
sectional profile.
de trilho, rail section.
do filete de rosca, thread
profile.
em H, H section.
em t, T-section.
s estruturais, structural
shapes.
estrutural, structural
section.
extrudado, extruded
section
(or shape).
s, frames; sections
leve, light section.
normal, standard section.
co, hollow section.
para automveis,
automotive
section.
s para portas e janelas,
door and window frames.
s pequenos, small
sections.
soldado, welded section.
-t. T-bar.
-t resultante do corte ao
comprido de uma viga
duplo-t, split-beam T.
PERFILADO(S) (adj.)
shaped; (m.pl.) shapes.
mquina,
machinedressed.
s comuns, comerciais,
merchant bars (or shapes).
s comuns de pequenas
dimenses, merchantmill
products.
s conformados na prensa,

molded sections.
s de ao, steel shapes.
s de ao laminados, rolled
steel shapes, steel shapes.
s de ao para molas,
spring-steel shapes.
s de alumnio, aluminum
shapes.
s de fundio contnua,
contnuous-casting shapes.
s de preciso acabados
frio, cold-finished accuracy
bar stock.
de preciso em barreas,
accuracy bar stock.
s em cruz, cruciform
sections.
s especiais para
construo
de vages, car sections.
s estruturais, structural
shapes.
s estruturais pesados,
heavy structural shapes.
s laminados, rolled
shapes.
s leves, small shapes.
s para construo,
structural
sections (or shapes).
s pesados, heavy shapes.
PERFILAGEM, (f.)
profiling.
PERFILAMENTO, (m.)
shaping, contouring.
ao esmeril, contour
grinding.
por chama cortante,
contour
shaping.
PERFILAR, (v.) to profile,
shape, contour.
PERFURAO, (f.) bore,
hole; perforation, boring,
drilling; punching.
centralizadora, center
drilling.
com diamante, diamond
boring.
de derivao or extrao
de ar, air-bleed (ing) hole
(or vent).
de ensaio, test bore (or
boring).

de poos, sinking (or


boring)
of wells.
de preciso, precision
boring.
hidrulico, hydraulic
drilling.
inicial que depois servir
de guia,spot drilling.
manual, hand drilling.
mecnica, machine
drilling
mltipla, gang punching.
normal, standard drilling.
para sacar testemunhos,
coring drilling.
quadrada, square
drilling.
PERFURADO, (adj.)
perforate,
bored.
axialmente, hollow bored.
PERFURADOR, (m.)
perforator;
piercer; drill; (adj.)
perforating.
PERFURANTE, (adj.)
perforating,
penetrating, piercing,
boring.
PERFURAR, (v.) to
perforate,
drill, bore, pierce,
punch, prick, to sink (a
well).
quente, to hot-pierce.
PERFURATRIZ, (f.) drill,
borer, drilling machine.
cortante, shearing punch.
de alta velocidade,
highspeed
drilling machine.
de coluna, post drill.
de revlver, turret drill.
de torre, tower drill.
mltipla, gang punch.
para rocha, rock drill (or
borer).
pneumtica, pneumatic
drill.
PERGAMINHO, (m.)
parchment.
PERICLSIO, (m.)
periclase.

PERIDOTITO, (m.)
peridotite.
PERIDOTO, (m.) olivine.
PERFERIA, (f.) perphery,
circumference, circuit.
PERIFRICO, (adj.)
peripheral.
PERIGO, (m.) danger, risk.
de fogo, fire danger.
de incndio, fire hazard.
PERIGOSO, (adj.)
dangerous,
unsafe, hazardous,
precarious.
PERMETRO, (m.)
perimeter.
PERIODICIDADE, (f.)
periodicity.
PERIDICO, (adj.)
periodic,
recurrent, intermitent.
da fuso, melt-down
period,
melting period.
de abafamento (do
fornopoo),
dampering period
(soaking pit).
de aquecimento, heating
period.
de combusto, period of
combustion.
de elasticidade, period of
elasticity.
de encharque, soaking
period.
de esfriamento, cooling
period.
de incubao, incubation
period.
de oscilao, period of
oscillation.
de oxidao, oxidizing
period.
de refino, refining period,
working period.
de um elemento
radioativo,
period of decay,
half-life.
entre ciclos de uma
mquina, off time.
inicial de aquecimento,
warm-up, warming up.

PERITTICO, (adj.)
peritectic.
binrio, binary peritectic,
peritectic fold.
PERITO, (m.) expert;
technical
expert, technician;
(adj.) expert; skilled.
PERLASSO, (m.) pearl ash,
purified potash.
PERLITA, (f.) pearlite.
coalescida, spheroidite
(or
spherodized or granular or
globular or divorced)
pearlite.
em colar, necklace
pearlite.
granular, granular (or
globular) pearlite.
lamelar, lamellar pearlite.
no segregada, sorbita,
sorbite or unsegregated
pearlite.
nodular fina, fine nodular
pearlite.
normal, verdadeira,
normal
(or true) pearlite.
sorbtica, sorbitic
pearlite.
PERLTICO, (adj.)
pearlitic.
PERMALOI, (m.)
permalloy.
PERMANECER, (v.) to
persist,
remain.
PERMANNCIA, (f.)
permanence,
stability.
PERMANENTE, (adj.)
permanent,
stable.
PERMEABILIDADE, (f.)
permeability, perviousness.
magntica, magnetic
permeability,
PERMEMETRO, (m.)
permeability
meter.
PERMENCIA, (f.)
permeance.
magntic permeance.

PERMEAR, (v.) to
permeate.
PERMEVEL, (adj.)
permeable,
pervious.
PERMISSO, (f.)
permission,
permit, license,
leave.
PERMISSVEL, (adj.)
permissible,
allowable, admiss
ible.
PERMITIR, (v.) to permit,
let, allow, admit.
PERMUTA, (f.) exchange,
interchange; substitution.
de calor, heat exchange.
inica, ion exchange.
PERMUTADOR, (m.)
exchanger, interchanger;
permutator (Elect.)
de calor, heat exchanger.
PERMUTAR, (v.) to
exchange, interchange.
PERNA, (f.) leg, limb;
strand
(cable).
concntrica, concentric
strand (steel cable).
PERNO, (m.) bolt, stud, stud
pin.
atravessante, through
bolt.
de biela, crank pin.
de manilha, shackle bolt.
de travar, setbolt.
PROLA, (m.) pearl.
PEROLINO, (adj.) pearly.
PERXIDO, (m.) peroxide.
de chumbo, lead
peroxide.
de hidrognio, hydrogen
peroxide.
de nitrognio, nitrogen
peroxide.
PERPENDICULAR, (adj.,
m.) perpendicular.
PERPENDCULO, (m.)
plumb line.
PERPIANHO, (m.)
bondstone.
PERSCRUTAR, (v.) to scan,
scrutinize.
PERSIANA, (f.) louver.

PERSISTNCIA, (f.)
persistence;
endurance.
PERSISTIR, (v.) to persist;
to
continue, last; to perserv
ere.
PERSPECTIVE, (f.)
perspective,
projection; prospect,
outlook.
area, aerial perspective.
axonomtrica,
axonometric
(or linear) projection.
isomtrica, isometric
projection.
PERTENCE, (m.) acessory,
attachment, fitting, fixture,
appurtenance.
PERTO, (adj.) near, close.
de, near(ly),
approximately,
almost, about, around;
near by, close to.
PERTURBAR, (v.) to
disturb.
PERUA, (f.) station wagon.
P, (m.) l2 inches, 30.48
centimeters; foot, (all
senses); base, bottom;
footing.
cbico, cubic foot.
-de-cabra, crowbar.
-direito, headroom.
-libra, foot-pound.
quadrado, square foot.
PESADO, (adj.) heavy;
thick
(oil).
PESADOR, (m.) weigher.
PESAGEM, (f.) weighing.
PESAR, (v.) to weigh; to
measure.
mais que, to outweigh,
weigh more than.
PESCOO, (m.) neck.
-de ganso, gooseneck.
PESO, (m.) weight; load;
bob.
a menos, short weight.
adicional, added weight.
atmico, atomic weight.
atmico em gramas,
gram-atomic weight.

atmico em libras,
poundatomic
weight.
-base, base (or basis)
weight (tinplate).
bsico, basic weight.
bruto, gross weight,
rough
weight.
da camada de
revestimento,
coating weight.
da carga (no forno), heat
size (b.f.).
da estrutura, structural
weight.
de embarque, shipping
weight.
de prumo, plummet,
plumb bob.
de queda do martelopilo,
tup.
s de reao, combining
weight.
de sonda, plummet.
do ar, air weight.
efetivo, actual weight.
em servio, service
weight.
equivalente, equivalent
weight.
especfico aparente,
apparent (or bulk or
volume),
specific gravity.
especfico baixo, low
specific
gravity.
especfico da massa, mass
specific gravity.
especfico real, true
specific
gravity.
lquido, net weight.
mximo, maximum
weight.
mdio, average weight.
mnimo, minimum
weight.
molar, gram-molecular
weight (g.m.w.), molar
weight.
molecular, molecular
weight, mol.
molecular em gramas,

gram-molecular weight
(g.m.w.).
morto, dead weight (or
load); steady (or static)
load.
padro, standard weight.
por p quadrado, weight
per square foot.
por p linear, weight per
lineal foot.
prprio, dead weight.
que se coloca em cima da
caixa de moldagem, mold
weight.
terico, calculated
weight.
total, total weight.
unitrio, unit weight.
PESQUISA, (f.) research.
PESQUISAR, (v.) to
research; to explore.
PESQUISADOR, (m.)
researcher.
PESSOAL, (m.) personnel;
staff; work force; outfit;
gang; (adj.) personal.
PETIPE, (m.) scale.
PETRECHO, (m.)
implement;
accessory; (pl.) rigging,
equipment, kit, outfit,
material.
PETREO, (adj.) stony.
PETROLATO, (m.)
petrolatum,
mineral jelly.
PETRLEO, (m.)
petroleum,
oil.
de base mista, mixed-base
crude.
de infiltrao, seepage.
em bruto, crude oil.
parafnico, paraffin-base
crude oil.
PETROSSLEX, (m.) felsite.
PEZ, (m.) resin; tar; pitch.
amarelo, rosin.
de borgonha, Burgundy
pitch.
de hulha, coal tar.
lquido, tar.
loiro, colophane.
mineral, asphalt, mineral
tar, maltha.

negro, tar.
resina, rosin.
seco, colophane.
vegetal, wood tar.
PIA, (f.) sink; basin.
PIO, (m.) trunnion;
kingbolt,
kingpin.
PICADO, (adj.) pitted; cut
(of a file).
bastardo, bastard cut.
curva, curved cut.
de grosa, rasp cut.
grosso, coarse cut.
meia-mura, second cut.
mura, smooth cut.
PICADOR, (m.) punch,
shopper.
de limas, file cutter.
de sucata, scrap shopper.
PICADURA, (f.) ragging.
PICO, (m.) pick; hack.
PICAR, (v.) to cut (files); to
pit; to puncture; to hack,
chop up.
PICARETA, (f.) mattock;
pickax; pick.
de duas pontas, mill pick.
para trabalhos de linha,
railroad pick.
PICHAMENTO, (m.) tar
spraying.
PICHE, (m.) pitch.
duro, hard pitch.
mole, soft pitch.
PICHELEIRO, (m.)
tinsmith.
PICNMETRO, (m.)
specificgravity bottle.
PICO, (m.) peak.
PICOTA, (f.) piston rod;
plunger.
PICOTAR, (v.) to punch.
PIEZOELETRICIDADE,
(f.)
piezoelectricity.
PIEZOLTRICO, (adj.)
piezoelectric.
PIEZMETRO, (m.)
piezometer.
PIGMENTO, (m.) pigment,
coloring matter.
amarelo, mineral yellow.

branco permanente,
permanent
white.
carmezim, mineral lake.
inorgnico pigment,
mineral
color.
mineral, mineral pigment.
mineral carbonceo,
mineral
black.
roxo, mineral purple.
PILAR, (m.) pillar; (v.) to
pound.
PILO, (m.) stamper;
rammer,
crusher; ram (pile
driver);pylon.
de impacto, impact
tamper.
PILHA, (f.) pile, heap, stack;
cell.
atmica, atomic pile (or
reactor).
da escria, slag dump.
eltrica, electric cell.
eletroltica com catodos
de mercrio, mercury cell.
galvnica, galvanic cell.
recarregvel,
rechargeable
battery.
seca, dry cell.
secundria, storage cell.
PILOTO, (m.) pilot.
PINA, (f.) felloe.
da cruzeta, wrist pin.
PINA, (f.) clamp, clip, grip,
pincers, nippers, tongs
[Cf. tenaz].
de jacar, alligator grab
(or clip).
de soldar, pinch welder.
de torno, collet chuck.
para broca, drill chuck.
pequena, tweezers.
porta-brocas, spring
collet.
PINCEL, (m.) brush;
paintbrush.
de marcar, marking
brush.
de umedecer, swab.
para verniz, varnish
brush.

mido, wet brush.


PINCETA, (f.) tweezers.
PINCHO, (m.) pinch bar.
PINGADEIRA, (f.) drip
pan.
PINGAR, (v.) to drip, drop.
PINGO, (m.) drop.
PINHO, (m.) pinion.
cnico, bevel pinion.
de avano,feed pinion.
deslizante, sliding pinion.
de espigas, pin wheel.
de motor de partida,
starter drive.
diferencial, pinion gear.
duplo helicoidal or em
espinha de peixe,
herringbone
pinion.
louco, idler pinion.
motor, drive or driving
pinion.
para corrente articulada,
sprocket.
PINHEIRO, (m.) pine(tree).
PINHO, (m.) pine (wood).
PINO, (m.) pin; cotter key;
bolt; stud pivot; journal.
central, center pin; king
bolt; knuckle pin.
com cabea, set bolt.
com rosca em ambas as
extremidades, doubleended
bolt.
da biela motriz,
couplingrod
crankpin.
da cruzeta, crosshead pin
(or gudgeon).
de acerto, set (or guide)
pin.
s de alinhamento, locating
pins.
de ancoragem, tie bolt.
de armar, erection bolt;
assembling pin.
de articulao, joint pin,
link pin.
de cobre, copper bolt.
de cruzeta, gudeon pin.
de distanciamento,
distance
bolt.
de mbolo flutuante,
floating

piston pin.
de engate (vages),
coupling
pin, drawbolt, dragbolt.
fixador, fast pin.
de guia, dowel pin.
de lato, brass pin.
de ligar or desligar
puxando,
pull pin.
de manivela, crankpin.
de olhal, eyebolt, lifting
bolt.
de p, pivot; footstep
bearing; pintle.
de suporte, support pin.
de tomada, plug.
de trao, tension bolt.
de unio, coupling bolt.
do mbolo, gudgeon (or
wrist)pin.
do excntrico, eccentric
pin.
ejetor, ejector pin.
em U, U-bolt.
extrator, lifting pin.
farpado, barbed bolt.
fendido, cotter pin.
giratrio, trunnion.
guia, guide pin.
limitador, stop pin.
mestre, king bolt (or pin).
moente, pivot.
moente com anis, thrust
journal.
motor, driving pin.
mvel, movable pin.
passador, through bolt.
porta-fresa, milling
arbor.
oco, bored pin.
ou macho piloto, pilot
pin.
roscado, stud bolt; screw
pin.
roscado em todo o
comprimento,
top bolt.
sem cabea, sprig.
tarugo, set pin.
PINTA, (f.) speck, speckle.
PINTALGAR, (v.) to
speckle.
PINTALGADO, (adj.)
mottled.

PINTAR, (v.) to paint; to


color.
PINTO, (m.) pint, l/8 gallon,
l/2 quart.
PINTOR, (m.) painter.
PINTURA, (f.) painting.
a pistola, spray painting.
betuminosa antes do
reboco,
plaster bond.
por megulho quente,
hot-dip painting.
PIOR, (adj.) worse; worst.
PIORAR, (v.) to worsen.
PIPA, (f.) cask.
de gua, water cart.
de irrigao, sprinkler,
sprinkling cart.
PIQUE, (m.) peak; (adj.) a ,
sheer, steep.
PIRAMIDAL, (adj.)
pyramidal.
PIRMIDE, (f.) pyramid.
quadrangular, square
pyramid.
PIRAGIRITA, (f.) red (or
ruby) silver ore.
clara, light-red silver ore.
PIRIFORME, (adj.)
piearshaped.
PIRITA, (f.) pyrite, iron
pyrites, fools gold.
amarela, yellow pyrites.
branca, white iron
pyrites,
marcasite.
de cobre, copper pyrites,
chalcopyrite.
de estanho, tin pyrites.
magntica, magnetic
pyrites.
PIRTICO, (adj.) pyritic.
PIROBETUMINOSO, (adj.)
pyrobituminous.
PIROCRISTALINO, (adj.)
pyrocrystalline.
PIROFOSFORICIDADE,
pyrophosphoricity.
PIROFORICIDADE,
pyrophoricity.
PIROFRICO, (adj.)
pyrophoric.
PIRLISE, (f.) pyrolysis.
PIROLTICO, (adj.)
pyrolytic.

PIROLUSITA, (f.)
pyrolusite,
black manganese,
manganese dioxide.
PIROMETALURGIA, (f.)
pyrometallurgy.
PIROMETAMORFISMO,
(m.) pyrometamorphism.
PIROMETRIA, (f.)
pyrometry.
PIRMETRO, (m.)
pyrometer.
calorimtrico,
calorimetric
pyrometer.
cromtico, color
pyrometer.
de gua, water
pyrometer.
de calor especfico,
specificheat pyrometer.
de gs, gas pyrometer.
de grafita, graphite
pyrometer.
de irradiao, radiation
pyrometer.
de irradiao total, total
radiation pyrometer.
de resistncia, resistance
pyrometer.
de resistncia eltrica,
electric resistance
pyrometer.
de Wedgwood,
contraction
pyrometer.
dilatomtrico, dilation
pyrometer.
ptico, optical pyrometer.
registrador, recording
pyrometer.
termeltrico,
thermoelectric
pyrometer.
(tipo) de irradiao,
radiation(
type) pyrometer.
PIROMORFITA, (f.) green
lead ore.
PIROMORFO, (adj.)
pyromorphous.
PIROSCPIO, (m.)
pyroscope.
PIRROTITA, (f.) pyrrhotite,

magnetic pyrites, mundic.


PIROXNIO, (m.) augite.
PISO, (m.) ram.
PISAR, (v.) to tread; to ram;
to tamp.
PISCA-PISCA, (f.) flashing
light.
PISO, (m.) floor; pavement;
level.
abaixo do nvel do cho,
basement floor.
da plataforma, bench
floor.
s de ao para degraus,
steel stair treads.
de ligotamento, teeming
floor.
s de segurana, estriados,
safety treads.
de tacos de madeira,
wood
block floor.
de tijolos, brick floor.
do alpendre, lean-to aisle.
do laminador belga,
looping
floor.
inferior, lower floor.
ladrilhado, tile floor.
lajeado, slab floor.
PISTA, (f.) track; road lane;
race (ball bearings).
das esferas de rolamento,
ball bearing race.
de trnsito, lane.
do guindaste, crane
runway.
dos roletes de rolamento,
roller race (or race way).
exterior, outer race.
inclinada, chute.
PISTO, (m.) piston;
plunger (or stripper).
de duplo efeito,
doubleacting
piston.
de injeo, plunger
(diecasting
machine).
hidrulico, hydraulic
ram.
PISTOLA, (f.) pistol; spray
gun.
de lubrificao, oil gun;
grease gun.

de metalizao a borifo,
metallizing spray gun.
de pintar, airbrush.
de pintura, paint spray
gun, paint sprayer.
de pulverizao, spray
gun.
de pulverizao trmica,
thermal spraying gun.
de solda por pontos, gun
welding machine.
de soldar, sodering gun.
de soldagem, wirewelding
pistol, welding gun.
de soldagem a arco, arc
welding gun.
PITE, (m.) pitting
(corrosion).
solapante, undermining
pitting.
PIV, (m.) pivot.
de direo, kingpin,
steering
pin.
PIVOTADO, (adj.) pivoted.
PIXOTE, (m.) rock bit.
PLACA, (f.) slab; plate;
plaque, lathe chuck;
compact
(of powered metal).
abraadeira, brace plate.
angular, corner plate.
base, bedplate.
corredia, slide plate.
de ancoragem, wall plate.
de apio, tie plate, base
(or bearing) plate.
de apio para trilhos,
trammel plate (rails).
de aquecimento, heating
plate, hot place.
de assento, base plate,
bedplate, bottom plate,
sole plate.
de atrito, frictional chuck
(lathe); friction plate.
de base, base plate.
de bulbo, bulb plate; bulb
flat.
de caixa de moldar, mold
board, match plate.
de cobre, copperplate.
de cobre fundido a ser
laminada, copper slab,

copper wedge cake.


de dama, air deflector.
de desempeno, surface
plate.
de desgaste no topo do
alto
forno, wearing plates (b.f.).
de duas castanhas,
twojawed
chuck (lathe).
de fixao, anchor plate.
de fixao de trilhos, rail
clip.
de guia, guide plate.
de lato, de metal
amarelo,
brass plate.
de moldagem, molding
plate, built-up plate.
de p comprimido,
briquet,
briquette, compact.
de presso, pressure
plate.
de proteo, arc shield;
stripper plate; (pl.) flashing.
de quatro castanhas,
fourjaw
chuck (lathe).
de reforo, tie plate.
de resfriamento, chill
plates.
de rigidez, stiffening
plate.
de terra, ground plate.
de torno mecnico, chuck
(lathe).
defletora, baffleplate.
deslizante, sliding plate.
divisora, indexing face
plate.
falsa, false plate.
frontal; head plate.
giratria, swivel plate
(machine tool).
s isolantes, sideboards.
laminada quente,
hotrolled
slab.
lateral, cheek plate,
sideplate.
lisa, face chuck (lathe).
metlica, metal
matchplate
pattern.

mista, combination chuck


(lathe).
negativa, negative plate
(Photog.).
testeira, front plate.
tubular, tube plate (or
sheet).
universal, faceplate
(lathe).
universal com ajustagem
espiral, scroll chuck
(lathe).
PLACAGEM, (f.) cladding,
sandwich rolling [Cf.
revestimento, recobrimento,
forro, camada).
quente, hot cladding.
com ao inoxidvel,
stainlesssteel cladding.
com alumnio, aluminum
cladding.
de or com cobre, copper
cladding or plating.
inoxidvel, stainless
cladding.
PLAINA, (f.) carpenters
plane, bench plane; planer,
planing machine.
com ferro denteado,
toothing
plane.
com o ferro na frente do
cepo, edge plane.
convexa or de bocel,
round plane.
da cruzeta, slide block.
de acabamento, finishing
plane.
de bocelar, molding
plane.
de chanfrar, chamfer
plane, bevel plane.
de costado, side plane.
de desbaste, jack plane.
de gola, beading plane.
engrenada, geared
planer.
fresadora, milling planer.
limadora de corte no
retorno, draw-cut shaper.
limadora, shaper, shaping
planer.
mecnica, surfacer,
planer.

mecnica de valeta, pit


planing machine.
mecnica com
engrenagem cilndrica,
spurgeared planer.
mecnico com
engrenagens
helicoidais, helicalgeared
planer.
mecnica de ferramenta
mvel, traveling head
p l a n e r.
mecnica fechada, closed
planer.
para meia-esquadria,
miter
plane.
rotativa, rotary planer.
universal, combination
plane.
PLANEJAMENTO, (m.)
projection,
plan, layout,
design.
de cilindros de laminao,
roll design.
PLANEJAR, (v.) to plan,
project, design, lay out.
PLANICIDADE, (f.)
flatness.
PLANIFICAO, (f.)
planning,
programming.
PLANIFICAR, (v.) to plan,
project, program.
PLANO, (m.) plan, scheme;
plane; (adj.) flat, level,
smooth.
aerodinmico, airfoil.
cristalino, crystal face.
cristalogrfico,
crystallographic
plane.
cbico, cubic plane.
da fratura, fracture
plane.
de cisalhamento, shear
plane.
de clivagem, cleavage
plane, plane of cleavage.
s de clivagem nos cantos
do fundo da lingoteira,
corner cleavage planes.
de escorregamento, slip
(or slipping or glide or

gliding) plane.
s de escorregamento dos
gros, slipbands.
de forjamento, forging
plane.
de interseco,
intersecting
plane.
de maclao, twinning
axis (or plane); composition
face.
de menor resistncia,
plane of weakness.
de movimento, motion
plane.
de projeo, plane of
projection.
de referncia, reference
plane.
de reflexo, reflection
plane.
de refrao, plane of
refraction.
de separao, parting
plane, plane of clearance.
de simetria, plane of
symmetry.
de situao, plane of site.
s de soluo, solution
planes.
de sustentao,
supporting
surface.
geral, outline, layout.
inclinado, slant, cant;
incline, inclined plane;
slide, skid, runway, chute,
slipway.
inclinado de transporte
por
gravidade, balance plane.
limitador, plane
boundary.
neutro (camada das
fibras
invariveis), neutral layer
(or surface).
octadrico, octahedral
plane.
padro, standard plan.
piramidal, pyramidal
plane (crystal).
primitivo, pitch plane.
principal, principal plane.
prismtico, prismatic

plane.
usual de geminao, habit
plane (crystal).
PLANTA, (f.) plan, plan
view, ground plan, layout;
plot; plant.
baixa, ground plan.
de destilao de alcatro,
tar distilling plant.
de lotes de terreno, plant
of ground.
de recuperao, recovery
plant.
de sinterizao, sinter
plant.
PLANTAR, (v.) to plant.
PLANURA, (f.) flatness.
PLAQUETA, (f.) platelet.
do fabricante,
manufacturers
name plate.
PLASMA, (f.) plasma.
PLASTICIDADE, (f.)
plasticity,
formability.
induzida, induced
plasticity.
sem fendimento, crackless
plasticity.
PLASTICINA, (f.) modelling
clay.
PLSTICO, (adj. m.)
plastic.
PLASTIFICAR, (v.) to
plasticize.
PLASTMETRO,
plastometer.
de cama, came
plastometry.
PLATAFORMA, (f.)
platform,
stage, deck, floor.
de carga, chaiging (or
loading) platform (or
stage or floor or side or
rack).
de comando, operating
deck; operating platform.
de controle central,
central
control panel.
de descarga, unloading
platform.
de desenfornamento de
coque, coke bench.

de embarque, shipping
dock or platform.
de lingotamento, teeming
(or pouring) platform.
de refgio, escape
platform.
de reparao de ponte
rolante, crane-repair
platform.
de segurana, escape
platform.
de servio, operators
platform.
de vazamento, casting
floor.
giratria, turntable.
intermediria,
intemediate
platform.
mvel de limpeza de
lingoteiras,
mold-cleaning
pulpit.
oscilante, floating
platform.
para operaes de carga e
descarga, loading and
unloading dock; plat (for
ore).
superior, top platform.
PLATINA, (f.) platinum
[Pt];
sheet bar.
s de ferro, sheet iron.
PLATINADOS, (m.)
platinum
points.
PLATINAR, (v.) to
platinize.
PLATINORRDIO, (m.)
platinum-rhodium.
PLENO, (adj.) full.
carga, full load.
velocidade, full speed.
PLICA, (f.) pleat.
PLICAR, (v.) to pleat.
PLICATURA, (f.) ply; plait.
s mltiplas, multiple ply.
PLISSAR, (v.) to crimp.
PLOTAR, (v.) to plot.
PLUGUE, (m.) plug.
PLUMBAGINA, (f.)
plumbago, black lead,
graphite.

PLUMBATO, (m.)
plumbate.
PLUMBEO, (adj.)
plumbeous; leaden.
PLURIVALENTE, (adj.)
multivalent.
PLUTNIO, (m.) plutonium
[Pu].
PNEU, (m.) rubber tire.
de automvel, automobile
tire.
recauchutado, retreaded
tire.
de reserva, spare tire.
macio, solid (rubber)
tire.
PNEUMTICO, (adj.)
pneumatic,
air-driven, airactuated;
(m.) rubber tire.
P, (m.) powder; dust;
(adj.)
prova de , dustproof,
dust-tight; em , powerded.
abrasivo finssimo,
grinding
flour (28O-6OO
mesh).
acicular, acicular
powder.
carbonila, carbonyl
powder.
compactado frio,
coldcompacted
powder.
composto, composite
powder.
de alumnio, aluminum
powder.
de alumnio sinterizado,
sintered aluminum powder
(SAP).
de branquear, bleaching
powder.
de bronze, bronze
powder.
de bronzear, bronzing
powder.
de carbonilo metlico,
carbonyl particles (or
powder).
de carepa de laminao,
mill scale powder.
de carvo, coal dust,
carbon

powder.
de carvo de madeira,
pounce.
de chumbo, lead powder.
de cobertura, antipiping
compounds (casting).
de coque, coke dust.
de diamante, diamond
dust (or powder).
de esmeril, emery
powder.
de ferro, iron powder.
de ferro esponja, sponge
iron powder.
de ferro reduzido
produzido
a partir de carepa de
ferro, RZ powder.
de xido, oxide powder.
de partculas
assimtricas,
irregular powder.
de partculas esfricas,
globular powder.
de pedra, stone (or rock)
dust; grit.
de pedra-pomes, pumice
powder.
de platina, platinum
black.
de titnio esponja, sponge
titanium powder.
de zinco recuperado pela
destilao, blue powder.
dendrtico, dendritic (or
arborescent) powder.
eletroltico, electrolitic
powder.
escomoso, flake powder,
splat powder.
esfrico, spherical
powder.
exotrmico, exothermic
powder.
fragmentado, fragmented
powder.
granular, granular
powder.
metlico, metallic
powder.
no-compactado; p
solto,
loose powder.
obtido pelo processo de
eletrodo rotativo, rotating

electrode powder.
para polir, polishing
powder.
pirofrico, pyrophoric
powder.
precipitado por via
qumica,
chemically precipitated
power.
recozido, annealed
powder.
reduzido, reduced
powder.
sinterizado, sintered
powder.
submicron, submicron
powder.
POBRE, (adj.) poor; thin,
lean.
em enxofre, etc., low in
sulfur, etc.
POA, (f.) shallow pool;
pond; puddle.
de gua, pool.
POO, (m.) well; pit; sump.
da bomba, pump well.
da escria, slag pit.
de aculumao, collecting
well.
de carepa, scale pit.
de carepa seca, dry scale
pit.
de cinzas, ashpit, ash
dump.
de condensados,
condensate
sump.
de desaguamento, sump
pit.
de drenagem, drain pit.
de drenagem de alcatro,
tar drain sump.
de encharcamento,
soaking
pit.
de enrolar, dry looping
pit.
de fundio (escavao
praticada no cho), open
(foundry) pit, molding
hole.
de granulao de escria,
granulating pit.
de inspeo, inspection
well (or shaft), floor pit;

manhole.
de inspeo de
locomotivas,
locomotive pit.
de lubrificao, grease
pit.
de luz, light shaft.
de mina, mine shaft.
de moagem, grinding pit.
de recozimento,
annealing
pit.
de reparao, drop pit.
de resfriamento, cooling
pit.
de resfriamento de
trilhos,
rail-cooling pit.
de resfriamento lento,
slow-cooling pit.
de sondagem, trial bore
pit.
de subida de ar, uptake
shaft.
de sucata, scrap pit.
de tubo fincado, driven
well.
de ventilao, ventilating
shaft, airshaft, air well.
de volutas, looping pit
(tinning line).
do contrapeso,
counterweight
pit.
do elevador, elevator
shaft.
do elevador de
carregamento,
skip pit.
do gancho de mudana de
cilindros, roll-changing
hook pit.
interceptador,
intercepting
sump.
para lingotes, ingot pit.
para reparao do
revestimento
das panelas, ladlelining
pit.
principal, main shaft
(mine).
PODER, (m.) power [Cf.
potncia, fora].
calorfico, heating (or

calorific) value (or power


or capacity or quality).
calorfico inferior, net
heating value.
calorfico superior, top
heating value.
calorfico total, gross
heating value.
de absoro, absorbing
power.
de ampliao, magnifying
power (lens).
de resoluo, resolving
power (lens).
de suspenso, lifting
power.
dissolvente, dissolving
capacity (or power).
refletor, reflecting power.
refrativo, refringency.
PODEROSO, (adj.)
powerful.
PODRE, (adj.) rotten.
PODRIDO, (f.) rot,
rotteness.
POEIRA, (f.) dust.
de alto-forno, top dust
(b.f.).
de chamin, flue dust.
de cinzas, fly ash.
POLAR, (adj.) polar.
POLARIDADE, (f.)
polarity.
negativa, straight
polarity
(electrode).
POLARIZAO, (f,)
polarization,
andica, anode
polarization.
catdica, cathode
polarization.
de concentraes,
concentration
polarization.
eletroltica, electrolytic
polarization.
induzida, induced
polarization.
no andica, nonanodic
polarization.
negativa, negative bias.
POLARIZADOR, (m.)
polarizer.

POLARIZAR, (v.) to
polarize.
POL, (f.) pulley.
POLEGADA, (f.) inch;
(adj.)
de x s, x-inch.
circular, circular inch.
cbica, cubic inch.
quadrada, square inch.
POLIA, (f.) pulley.
acionada, driven pulley.
ajustvel velocidade,
variable-speed pulley.
comum, belt pulley.
cnica, speed cone (or
pulley).
de abas, flange (or
flanged) pulley.
de atrito, friction pulley.
de braos, spider wheel.
de cara aboulada,
crownface
pulley.
de dimetro varivel,
expanding pulley.
escalonada, conical
pulley.
de expanso, expansion
pulley.
de garganta, sheave,
sheave wheel.
de garganta para cabos,
cable sheave.
de guia, guide pulley.
de guia ajustvel, mule
pulley.
de serra de fita, band
wheel.
de transmisso, driving
pulley.
em duas metades, split
pulley.
equilibrada, balanced
pulley.
escalonada, cone pulley,
step (or stepped) cone (or
pulley), spindle cone.
escalonada para correia,
belt speed cone.
esticadora, straining
pulley.
excntrica, eccentric
pulley.
fixa, fixed (or tight or
fast) pulley.

inteiria, solid pulley.


intermediria or louca,
idler (or intermediate or
idle) pulley.
larga, band pulley (or
wheel).
louca, free (or loose or
idle) pulley (or wheel).
magntica, magnetic
pulley.
mltipla, escalonada,
speed cone (or pulley).
para cordas, rope sheave.
para corrente, chain
sheave.
para serra de fita,
bandsaw
pulley.
principal, head pulley.
tensora, tension (or
tightener)
pulley, jockey wheel
(or pulley).
volante, flywheel pulley.
POLIATMICO, (adj.)
polyatomic.
POLICELULAR, (adj.)
polycellular.
POLICNTRICO, (adj.)
polycentric.
POLICICLICO, (adj.)
polycyclic.
POLICILNDRICO, (adj.)
multicylindered.
POLICRISTALINO, (adj.)
polycrystalline.
POLICROMIA, (f.)
polychromy.
POLICROMTICO, (adj.)
polychrome (or chromatic,
or chromic), multicolored.
POLICRMICO, (adj.)
polychrome
(or chromatic or
chromic).
POLICROMO, (adj.)
polychrome,
multicolored.
POLIDO, (adj.) polished,
bright, glossy; ground; fini
shed.
POLIDOR, (m.) polisher,
rubber, lap.
POLIDORA, (f.) polishing
machine.

POLIDURA, (f.) polishing,


polish.
POLIETILENO, (m.)
polyethylene.
POLIFSICO, (adj.)
multiphase.
POLIGONAL, (adj.)
polygonal.
POLGONO, (m.) polygon.
de foras, force polygon.
estrelado, star polygon.
funicular, funicular (or
string) polygon.
POLGRAFO, (m.)
polygraph.
POLIMENTO, (m.) polish,
polishing, buffing, rubbing.
a cido, acid polishing.
a jato de vapor, liquid
honing.
a jato de vapor abrasivo,
vapor blasting.
brilhante, bright
polishing.
com broxa, brush
polishing.
com disco, lapping.
com camura, color
buffing.
de alisar, cutting down.
duplo de produtos de liga
de cobre, antes e depois
da niquelagem, polished
nickel finish.
duplo de produtos de liga
de cobre, antes e depois
da cromao, polished
chrome finish.
eletroltico, electrolytic
polishing, electropolishing.
espelhado, bright polish.
final com camura, color
buffing.
qumico, chemical
polishing.
POLIMERIA, (f.)
polymerism.
POLMERO, (m.) polymer;
(adj.) polymeric.
POLIMERIZAO, (f.)
polymerization.
POLIMERIZAR, (v.) to
polymerize.
POLIMORFIA, (f.)
polymorphy.

POLIMORFISMO, (m.)
polymorphism, multiple
isomorphism.
POLIMORFO, polymorph.
POLIR, (v.) to polish,
burnish,
planish, buff, rub; to
scour; to mill.
POLITRIZ, (f.) buffer,
buffing
mandrel.
POLIVALENTE, (adj.)
multivalent,
polyvalent.
POLO, (m.) pole.
compensador, interpole.
magntico, magnetic pole.
POLNIO, (m.) polonium
[Po].
POLPA, (f.) pulp.
de madeira, pulpwood.
de minrio pulverizado,
ore pulp.
POLUENTE, (m.) pollutant
s levados pelo ar,
airborne
wastes.
POLUIO, (f.) pollution.
ambiental, environmental
pollution.
atmosfrica, air pollution.
sonora, noise pollution.
POLUIR, (v.) to pollute,
contaminate.
POLVILHO, (m.) starch.
POLVILHAR, (v.) to dust.
PLVORA, (f.) powder,
gun
powder, black powder.
PONTA, (f.) point, tip; end,
tailpiece.
a ponta, end to end.
abolada, ball point.
aguada, prong.
aguda, nib, sharp point.
alargada, expanded end.
cega, blunt point.
cortante da broca, boring
head.
de bigorna, horn (anvil).
de copo, cup center
(lathe).
de corte amolada, ground
cutter bit.

de diamante, diamond
tip.
de lana, spearhead.
de Paris, brad, wire brad.
s de refugo, crop ends.
de tubo que encaixe em
outro, spigot.
dilatada, expanded end.
do eixo, shaft end.
do maarico, welding
head.
em balsa, bell end, hub
end.
extrema, extreme point,
far end.
giratria, live center.
morta, dead end.
para desbaste, cutter bit
for rough turning.
postia de um eletrodo de
soldagem, electrode tip(or
point).
revirada, beading.
romba, blunt point.
roscada, threaded end.
-seca, dry point needle;
bow dividers.
traseira, back (or rear)
end.
PONTALETE, (m.) prop,
stanchion, brace.
de escora, spur brace.
PONTO, (m.) pontoon.
PONTE, (f.) bridge; jumper
(Elect).
bscula, bascule bridge.
cantilever, cantilever
bridge.
de carregamento dos
fornos-poo, ingot charging
crane.
de cavaletes, pile (or
trestle)
bridge.
de embarque, loading
bridge.
de estrada-de-ferro,
railroad
bridge.
de estrado inferior,
through bridge.
de minrio, ore bridge.
de semforos, signal
bridge.
de tabuleiro inferior,

through girder bridge.


do elevador montecargos,
skip bridge.
em trelia, lattice bridge.
giratria, turn bridge;
revolving crane.
levadia, drawbridge.
levadia vertical, vertical
lift bridge.
pnsil, hanging (or
suspension)
bridge.
rolante, traveler,
overhead
(or bridge); crane.
rolante da plataforma de
carga, charging floor
crane.
rolante das cobertas dos
fornos-poos, cover crane
(soaking pit).
rolante de vasamento,
casting laddle.
rolante eltrica, traveling
electric crane.
rolante para deslingotar,
stripper crane.
rolante-prtico, gantry.
rolante sobre o depsito
de carvo, coal bridge.
tenaz, pit crane, overhead
stripper crone.
tenaz para lingotes, ingot
pit crane.
treliada, truss bridge.
PONTEMENTO, (m.) spot
welding.
mltiplo, multiple spot
welding.
PONTEAR, (v.) to dot.
PONTEIRO, (m.) pointer,
indicator; needle, index
hand (or pointer); hand
(clock), finger (watch).
de canteiro, point (or
pointing) chisel, puncheon.
de vlvula, valve lifter.
PONTIAGUDO, (adj.)
sharppointed,
needle pointed.
PONTINHO, (m.) dot.
PONTO, (m.) point, spot;
stage; (adv.) a de,
about to; on the verge of.

alto, high point.


crtico, critical point,
critical
temperature.
crtico de parada,
arrestation
point.
crtico de passividade,
passive break.
crtico de transformao,
transformation point.
crtico de transio,
transition
point.
culminante, peak.
de absoro, absorption
point.
de amolecimento,
softening
point.
de apio, bearing point,
point of support.
de arrebentamento,
bursting
point.
de borbulha, bubble
point.
de centragem, lathe
center.
de combusto, fire point,
burning point.
de congelao, freezing
point.
de contato superficial,
surface
contact point.
de contrao, shrink
point.
de costura, stitch.
de contato, point of
contact.
de contato eltrico e de
presso mecnica em uma
mquina de soldar por
pontas, contact point.
de corte, cutoff point.
de decalescncia,
decalescent
point, absorption
point.
de desligamento, cutoff
point.
de dissociao,
dissociation
point.

de ebulio, boiling point.


de ebulio absoluto,
absolute boiling point.
de equilbrio trifsico,
triple point.
de escoamento, flow
point; apparent elastic
limit.
de escoamento ( trao),
stretch limit.
de escoamento
determinado
pela queda do travesso,
elastic limit by drop
of the beam.
de escoamento
determinado
pelo compasso, elastic
limit by dividers.
de escoamento
determinado
pelo extensmetro,
elastic limit by extensometer.
de escoamento inferior,
lower yield point.
de espora, spur center
(lathe).
de flexo, bending point.
de fluncia, flow point.
de fluidez, pour point.
de fulgor, flash point,
melting point, ignition (or
kindling), temperature.
de fuso, fusing (or
fusion) point.
de fuso baixo, lowtemperature
melting point.
do cone piromtrico,
deformation point,
pyrometric
cone equivalent
(PCE).
de hidrognio, hydrogen
point.
de incidncia, point of
contact.
de inflamao, flash or
ignition point (or temperat
ure).
de interseco, point of
intersection.
de interseco na trelia,
panel point.
de inverso, inversion

point.
de juno, junction point.
de orvalho, dew point.
de partida, beginning,
point
of departure, starting point.
de recalescncia,
recalescence
point.
de recozimento,
annealing
point.
de referncia, point of
reference,
check point, base
(or datum) point.
de repouso, point of rest.
de saturao, saturation
point.
de saturao estrutural,
structural saturation point.
de solda, weld nugget.
de solidificao,
solidification
(or freezing or setting)
point.
de suporte, bearing point.
de tangncia dos circulos
primitivos, pitch point
(gears).
de tmpera, wetting point
(sand).
de transformao, change
point.
de transformao de
carbono,
carbon change
point.
de transformao
magntica,
curie point.
determinante do grau de
passividade de uma pea
de ferro com proteo
cromtica, no ensaio de
cido ntrico diluido,
caracterizado
pela rpida
evoluo de NO2, passive
break.
elevado, high point.
em curva de diagrama,
locus (pl. loci).
euttico, eutectic point.
euttico ternio, ternary

eutectic point.
eutetide, eutectoid point.
eutrpico, eutropic point.
extremo, extreme point.
final, end point.
final de carbono, highcarbon
end point.
final de solidificao,
lower freezing point.
fixo de referncia, control
point.
focal, focal point.
frio, cold spot.
grudento, sticky point
(sand).
hiperttico, hypertectic
point.
inicial de congelao,
upper freezing point.
interior mais baixo de um
cano, conduto or esgoto,
invest.
intermdio, mid-point.
livre entre os
intertravadores,
toe (electric
locom.).
marcado com puno,
pop
mark, prick punch mark.
mximo de inflamao,
upper limit of
inflammability.
mdio, median.
mnimo de inflamao,
lower limit of
inflammability.
s moles (na tmpera dos
aos), soft spots.
morto, dead center (or
point), neutral position.
morto alto, top dead
center.
morto inferior, bottom
dead center.
neutro, neutral point.
s na superfcie da pea
inacabados pela usinagem,
black spots.
ou temperatura de
transformao
Curie, Curie
transformation point or
temperature.

passo or de contato dos


crculos primitivos (de
engrenagens conjugadas),
pitch line (gears).
perittico, peritectic
point.
perittico invariante,
invariant peritectic
(transformation)
point.
principal, principal point.
quente, hot spot.
superaquecido, hot spot.
terminal, terminal.
zero, point zero, starting
point.
PONTUDO, (adj.) pointed,
sharp.
POPA, (f.) stern.
POR, (prep.) by, for, per,
through [Cf. por (v.)].
abrir, unopened, to be
opened.
afinar, unrefined.
alto, superficially.
ano, per annum; yearly.
atacado, wholesale.
baixo (de), under,
underneath,
beneath, below.
causa de, through, owing
to, because of, by reason
of, on account of.
cento, per cent, per
hundred.
cima (de), on top of, over,
above.
dentro (de), inside (of)
dentro e por fora, in and
out; inside out.
descuido, inadvertently,
through neglect or
carelessness.
detrs (de), behind, in
back (of).
dia, per day, by the day.
enquanto, yet, still, so far,
for the time being.
entre, among, between,
through.
fora (de), out, outside
(of),
without.
graus, gradually, stepbystep.

grosso, in large quantity,


wholesale.
hora, per hour; by the
hour.
inteiro, in full, wholly,
completely, totally.
junto, wholesale;
altogether,
all at once.
mais que, however much.
mar, by sea.
meio de, through, by
means of.
mil, per thousand.
milha, per mile.
milhares, by the
thousands.
miudo, in detail.
muito que, however
much.
muito tempo, for a long
time.
pea, apiece.
pesar, unweighed.
pessoa, per person, per
capita.
pouco, almost, nearly.
si prprio, by oneself.
segundo, per second.
terra, by land, overland.
toda parte, all over, all
round, throughout.
ltimo, lastly.
via de, through, by means
of.
PR, (v.) to place, put, set
[Cf. por (prep.)].
a descoberto, to uncover,
lay bare.
disposio de, to place
at the disposal of.
a funcionar, to start up
(as
an engine); to blow in
(b.f.).
venda, to place on sale.
vista, to make visible,
clear.
ao ar, to expose to the air.
arcos em, to hoop.
calo em, to shim.
de acordo, to reconcile.
de banda, to set aside.
de esguelha, to skew.
de lado, to set aside.

de parte, to set apart, set


aside, segregate; to allocate.
de p, to set or stand
(something) up.
de reserva, to set aside,
store away, place in
r e s e r v e.
em, to put in.
em circuito, to switch in,
cut in.
em circulao, to place in
circulation.
em contato, to place in
contact.
em dia, to bring up to
date.
em dvida, to raise a
doubt concerning.
em efeito, to put into
effect.
em execuo, to execute,
make effective.
em movimento, start, set
in motion, set going.
em perigo, to place in
danger.
em prateleira, to shelve.
em prtica, to put into
practice; to make practical
use of.
em risco, to risk.
em terra, to unload,
discharge
on land.
em uso, to put into use.
em vigor, to place (rule,
etc.) in force.
fim a, to cut short, put an
end to.
fora, to junk, throw out.
fora de servio, to lay up,
put out of service.
no cho, to ground, put
down.
num desvio, to sidetrack.
para fora, to put out.
para o lado, to put to one
side.
paredes em, to wall.
telhado em, to roof.
PORO, (m.) cellar;
basement;
hold (ship).
PORCA, (f.) nut.
a ser roscado, nut blank.

ajustvel, adjustable nut.


alada, wing (or butterfly
or finger) nut.
borboleta, butterfly nut.
bipartida, split nut.
cega, blind (or box or
bonnet or cap)nut.
com colar, flange nut.
com roscas contrrias,
right-and-left nut.
conformada frio,
coldformed
nut.
cnica, cone nut.
coroa, castellated nut.
de ajustagem, adjusting
nut.
de ajustagem rpida,
speed nut.
de aperto, check nut.
de aperto de
engaxetamento,
packing nut.
de capa, box nut.
de castelo, castellated nut.
de fixao, retaining nut.
de lato, brass nut.
de parafuso, nut.
de presso, lock nut.
de roda, wheel nut.
de segurana, check (or
lock) nut.
de unio, union nut
(tubes).
em castelo, slotted nut.
em forma de t, T-nut.
esfrica, ball nut.
guia cnica, pilot nut.
polida, bright nut.
prensada quente,
hotpressed
nut.
redonda, round nut.
quadrada, square nut.
sem rosca, blank nut.
serrilhada, milled nut.
sextavada, hexagon nut.
PORO, (f.) portion,
piece,
bit; parcel; share, allotment;
allowance; lot,
batch; large quantity.
PORCELANA, (f.)
porcelain.
PORCENTAGEM, (f.) see

percentagem, fraction.
volumtrica, volum
fraction.
PORFRICO, (adj.)
porphyritic.
PORFIRTICO, (adj.)
porphyritic.
PRFIRO, (m.) porphyry.
diabsico, diabaseporphyrite.
feldsptico, orthophyre.
quarzfero, quartz
porphyry.
sientico, syenite
porphyry.
PORMENORIZADO, (adj.)
detailed.
PORO, (m.) pore.
fechado, closed pore;
pore
totally involved by solid
material and inaccesible to
the body surface.
impermevel, sealed pore.
s intergranulares,
intergranular
pores.
permevel, open pore.
POROSO, (adj.) porous;
spongy; honeycombed.
POROSMETRO, (m.)
porometer.
POROSIDADE, (f.)
porosity;
unsoundness.
aparente, superficial
porosity.
atribuvel, contrao,
shrinkage porosity.
axial, axial porosity
em pea fundida, casting
porosity.
excessiva, pinholes.
gasosa, gas porosity.
grosseira, gross porosity.
intercomunicante,
intercommunicating
porosity
(powder compact)
interdendrtica,
interdendritic
porosity.
interligada,
interconnected
porosity.

intrnsica, intrinsic
porosity.
minscula, pinhole
porosity
(casting).
superficial, surface
porosity.
total total porosity.
PORTA, (f.) door, doorway,
exit, entrance.
prova de incndio,
fireresistant
door.
acionada mecanicamente,
power-controlled door.
corredia or de correr,
sliding door.
corredia de suspenso
por cima, overhung door.
cortafogo, firescreen
door.
de acesso, entry door.
de ao, steel door.
de ao rolia, steel
shutter.
de carga, charging door
(furnace).
de carregamento, loading
door.
de carro, vago, etc., car
door.
de descarga, discharge
door.
de dois batentes, double
door.
de emergncia,
emergency
exit.
de ferro (cubil), breast
plate (cupola).
de fornalha, fire door
(furnace).
de guilhotina, drop door.
de limpeza, clean-out
door.
de segurana, safety
door.
do forno de coque,
cokeover
door.
do queimador, burner
door; burner valve.
s do silo de coque,
cokebin
gates.

dobradia, folding door.


giratria, revolving door.
lateral, side door.
levadia, lifting door.
lisa; flush door.
metlica, metal door.
oscilante, swinging door.
suspensa, hanging door.
PORTA (m.) holder,
combining
form.
-alargador, reamer
chuck.
-bocal, nozzle-holder.
-broca, drill (or bit or
steel) holder (for rock).
-bucha, sleeve holder.
-cortador, cutter holder.
-cortador mltiplo,
multiple
cutter-holder.
-cossinete, screwstock,
diestock.
-diferencial, differential
gear case.
-eletrodo, electrode
holder.
-escovas, brush holder.
-esferas, bearing ball
cage.
-facas de disco cnico,
taper (or conical) cutter
disc.
-ferramenta, toolholder;
tool post.
-ferramenta de torno,
lathe
chuck.
-ferramenta desviada
para
a direita, righthand offset
toolholder.
-ferramenta magntica,
magnetic toolholder.
-ferramenta revlver,
turret
toolpost.
-fieira, die holder.
-fresa, cutterhead, mill
head.
-fresa cnica, anglecutter
holder.
m, magnet carrier.
lmpada, socket.

-limas, file holder or


carrier.
-macho, top chuck or
holder.
-mancal, bearing block.
-matriz, die holder.
-pea, work holder.
-puno, punch holder.
-refletor, reflector holder.
-tarraxa, die head.
-tubo, tube holder.
PORTADOR, (m.) carrier;
bearer; holder; (adj.)
carrying.
-es de corrente, current
carriers.
de oxignio, oxygen
carrier.
PORTTIL, (adj.) portable.
PORTO, (m.) gate.
PORTAL, (m.) manhole.
de carga cargo port.
PORTELA, (f.) gate.
PORTE, (m.) carriage (or
freight or trucking) costs;
carrying capacity; (adj.)
de grande , of large a
tonnage; de mdio ,
medium size(d); de
pequeno , small size(d).
pago, postpaid.
PRTICO, (m.) gantry.
PORTURIO, (adj.) port.
PORTO, (m.) port.
POS-(adj.) post.
euttico, posteutctic.
eutetide, posteutectoid.
POSIO, (f.) position,
place, site.
central, central position.
de arranque, starting
position.
de enchimento, fill
position.
de operao, operating
position.
final, end position.
geomtrica, locus.
horizontal, horizontal
position.
horizontal fixa,
horizontal
fixed position.
inclinada, inclined
position.

intermdia, mid-position.
neutra, dead position.
no mesmo plano de duas
arestas or superfcies,
line-and-line position.
primitiva, starting
position.
POSICIONAR, (v.) to
position,
place in position.
POSICIONADOR, (m.)
positioner.
POSICIONAMENTO,
positioning.
POSITRON, (m.) positron,
electron positivo.
POSITIVO, (adj.) positive,
effective.
POSSUIR, (v.) to possess,
own.
POSTAR, (v.) to post,
station.
POSTE, (m.) post, pole.
de ao, steel pole.
de ferro t, T post.
de guia, landmark.
de iluminao, lamppost.
de ao tubular, tubular
steel pole.
s de ao tubulares, para
telgrafo e telefone, line
poles.
de ao tubulares para
semforos, signal poles.
indicador, signpost.
semfora, signal post.
telegrfico, telegraph
pole.
tensor, strain (or
straining)
pole.
POSTERIOR, (adj.)
posterior,
back, hind, tail.
POSTIO, (adj.)
detachable,
removable, inserted
(teeth).
POSTIGO, (m.) peephole;
wicket; shutter.
POSTO, (m.) station, stand.
de comando, pulpit;
control
stand.
de controle, control post.

de gasolina, gas station.


de servio de
abastecimento
or de reparos, service
station.
do operador, operators
stand.
POTASSA, (f.) potash.
custica, caustic potash.
POTSSIO, (m.) potassium
[K].
POTVEL, (adj.) potable.
POTE, (m.) pot.
ou caixa para
cementao,
carburizing container.
(de ao or de
nquelcromo)
para fuso de
cianeto de sdio, cyanide
pot.
de gua, water pot.
de escria, cinder pot,
thimble.
POTNCIA, (f.) energy,
power; potency; strength.
[Cf poder, fora]; (adj.) de
alta , high power(ed); de
grande , highly rated;
value; capacity.
barra de trao,
drawbar
horsepower.
plena carga, full-load
output (or H P).
ao freio, brake
horsepower.
aparente, apparent
power.
caloffica, heat value.
de acionamento, driving
or operating power.
de cobertura do eletrlito
no caso de um catodo de
superfcie irregular,
throwing power.
de crista, peak output.
de partida, starting
power.
disponvel, available
power.
do eletrlito de obturar
com metal os microporos,
micro throwing power.
efetiva, output, effective

(or actual) horsepower.


emissiva, emissive power.
evaporativa, evaporative
power.
indicada, rating, rated
power.
luminosa, luminous
power, candlepower.
magnetizante,
magnetizing
power.
mxima, maximum
output.
mdia, average power.
na polia, belt horsepower.
nominal, power rating;
nominal capacity.
ou possibilidade de
chapeamento
com corrente
fraca, covering power.
perdida, wasted power.
requerida, power
requirement.
total, total output.
til, useful power.
utilizvel, available
power.
POTENCIAL, (m.)
potential.
de acelerao,
accelerating
potential.
de carbono, carbon
potential.
de contato, contact
potential.
de metal (em corroso),
metal potential.
calorfico, heat potential.
catdico, electroposite
potential.
cintico, kinetic potential,
crtico, critical potential.
de c.a., alternatingcurrent
voltage.
de soluo, solution
potential.
dinmico do eletrodo,
dynamic electrode potential.
eltrico, electric potential.
eletroltico, electrolytic
potential.

eletroltico esttico,
equilibrium
electrode potential;
static electrode potential.
eletronegativo,
electronegative
potential.
eletropositivo,
electropositive
potential.
humano, manpower.
magntico, gilbert (c.g.s.
unit).
qumico, chemical
potential.
POTENCIMETRO, (m.)
potentiometer.
POTENCIOSTTICO,
(adj.)
potentiostatic.
POTENCIOSTATO, (m.)
potentiostat.
eletrnico, electronic
potentiostat.
POTENTE, (adj.) powerful.
POUCO, (adj.) little; slight.
POUPAR, (v.) to save,
economize.
PRAA, (f.) market.
de bigorna, anvil pallet
(or
face).
PRANCHA, (f.) plank;
board; timber; (pl.)
planking;
lumber; plate (illustration).
de desembarque,
gangplank.
de passagem, running
board.
de viga composta, flitch.
mvel, follow board.
PRANCHO, (m.) plank.
PRANCHETA, (f.) small
plank; thin board; drawing
board; surveyors compass.
de desenho, drawing
board.
PRASIODMIO, (m.)
praseodymium [Pr].
PRATA, (f.) silver [Ag].
alem, German silver,
nickel silver.
comercial, commercial
silver.

de lei, sterling silver.


dourada, dor silver.
eletroltica, electrolytic
silver, cement silver.
em barras, silver bullion.
fina, fine silver.
fulminante, silver
fulminate.
nativa, native silver.
para cunhagem, coin
silver.
preta, black silver.
virgem, native silver.
viva, quicksilver.
PRATEAO, (f.) silvering;
silver plating.
PRATEADO, (adj.) silvery;
silver-plated.
PRATEAR, (v.) to silver.
PRATELEIRA, (f.) shelf,
rack; (pl.) shelves or
shelving.
de decapagem, pickling
rack.
de depsito de cilindros,
roll storage rack.
PRTICA, (f.) practice,
technique
[Cf. processo, mtodo,
praxe, regral.
(de carga) de 50% gusa e
50% sucata, fifty-fifty
practice.
(de carga) de alta dose de
gusa lquido, high moltenpig
iron practice.
de revenido, tempering
practice.
de vazamento de escria
de reao, flush practice.
em forno fixo, stationary
practice.
funcional, operating
practice.
normal (praxe regra),
standard practice.
PRATICAR, (v.) to practice;
to do, perform; carry on,
act; execute; to make, cut
(notch, hole).
uma abertura, to make an
opening.
PRATICVEL, (adj.)
practicable.
PRTICO, (adj.) practical;

practiced.
PRATO, (m.) plate, dish;
disk; faceplate (lathe).
com furos cnicos, cone
chuck (lathe).
de balana, balance pan,
scalepon.
de frico, friction disk.
do mandril, chuck plate.
de mquina de
desmoldar,
stripping plate.
de torno vertical, boring
block.
de transmisso, driving
flange.
de unio, coupling flange.
oscilante, wobbler.
raso, shallow dish.
PRAXE, (f.) proctice, habit,
custom [Cf. prtica, regra,
mtodo; operao].
na fabricao de ao,
steelmaking practice.
PRAZO, (m.) term, given
time, time limit.
de entrega or de
fornecimento,
time of delivery.
PREACABAMENTO, (m.)
prefinishing.
PREADMISSO, (f.)
preadmission.
PREAQUECEDOR, (m.)
preheoter.
de gua de alimentao,
feed-water heater.
de ar, air preheater.
de gs, gas preheater.
do combustvel, fuel
heater.
regenerador,
regenerative
preheater.
PR-ARMADO, (adj.)
preassembled.
PR-AQUECER, (v.) to
preheat.
PR-AQUECIMENTO, (m.)
preheating, prewarming.
da panela intermediria,
tundish preheating.
de panelas, ladle
preheating.

de placas, slab
preheating.
localizado, local
preheating.
PR-CARGA, precharge.
PRECRIO, (adj.)
precarious;
unrealiable.
PRECEITO, (f.) principle.
PRECIPITAO, (f.)
precipitation.
acidfera, acidic
precipitation.
contnua, continuous
precipitation.
de carboneto, carbide
precipitation.
descontnua,
discontinuous
precipitation.
eletrosttica (processo
Cottrell), electrostatic
precipitation.
intergranular,
intergranular
precipitation.
PRECIPITADO, (adj., m.)
precipitate.
aderente, coherent
precipitate.
s celulares, cellular
precipitation.
de cal, precipitate of lime.
de equilbrio, equilibrium
precipitate.
de ferro, precipitate of
iron.
s de ouro, prata or
platina,
resultantes do processo de
cianetao (de minrios),
cyanide slimes.
intermedirio,
intermediate
precipitate.
PRECIPITADOR, (m.)
precipitator.
de p, dust precipitator.
PRECIPITANTE, (m.)
precipitant.
PRECIPITAR, (v.) to
precipitate.
-se, to settle (sediment).
PRECIPITVEL, (adj.)
precipitable.

PRECISO, (f.) precision,


accuracy, exactness; (adj.)
de alta , high-precision.
de bitola, gage accuracy.
de forma, shape
accuracy.
PRECISAR, (v.) to need,
require; to pinpoint.
PRECISO, (adj.) precise,
exact, accurate.
PREO, (m.) price; cost.
base, base price.
de compra, purchase
price.
de custo, cost price;
prime
cost.
de venda, selling cost.
total, total (or lump sum)
price.
unitrio, unit price.
PR-COMBUSTO, (f.)
precombustion.
PR-CONDENSADOR,
(m.)
precondenser.
PRDIO, (m.) building;
house; premises.
PREENCHER, (v.) to fill.
PREENCOLHER, (v.) to
preshrink.
PR-ENVELHECIDO,
(adj.)
preaged.
PR-EXISTENTE, (adj.)
pre-existent.
PR-FABRICADO, (adj.)
prefabricated, readybuilt.
PR-FABRICAR, (v.) to
prefabricate.
PR-FADIGA, (f.)
prestressing.
PREFERENCIAL, (adj.)
preferential.
PREFORMADO, (adj.)
preformed.
PREFORMADOR, (m.)
preformer.
PREFORMAO, (f.)
preforming.
PR-FUNDIDO, (adj.)
precast.
PREGA, (f.) fold, wrinkle;
crease, ply, plication;
plait, pleat; flute.

PREGADOR, (m.) clamp;


nailer.
crocodilo, crocodile
clamp.
PREGAGEM, (f.) nailing.
PREGADEIRA, (f.) sticher.
PREGAR, (v.) to nail; to
spike; to fasten; tostich.
PREGO, (m.) nail; pin.
cachorro, railroad (or
dog)
spike.
cabral or de caverna,
spike or very large nail.
-s cabreados, coppered
nails.
cortado (de chapa, no de
arame), cut nail.
de ao, steel nail.
de arame, wire nails.
de arame de ao, steel
wire nail.
de cabea excntrica,
offsethead nail.
de cobre, copper nail.
de cobre para forrar,
copper
sheathing nails.
de madeira, wooden peg,
dowel.
de rebater, clincher (or
clinch) nail.
de zinco, zinc nail.
delgado, fine nail.
dourado, brass stud.
estanhado, tinned nail.
feito mquina,
machinecut
nail.
galvanizado, galvanized
nail.
grande, spike.
para alvenaria, masonry
nail.
para caixotes, box nail.
para cercas, fence nail.
para madeiras grossas,
barge spike.
para pranches, plank
nail.
para ripas, lath (or
batten)
nail.
para telhados, roofing

nail.
para tiras de ferro, band
nail.
-parafuso, screw nail.
polido, polished nail.
sem cabea, brad.
sem cabea para rematar,
finishing nail.
PREGUEADEIRA, (f.)
crimper.
PREGUEAR, (v.) to plait; to
crease; to pleat; to crimp.
PREGUINHO, (m.) little
nail.
de ao, steel tack (or
brad).
sem cabea, sprig.
PR-HIDRATADO, (adj.)
prehydrated.
PR-IGNIO, (f.)
preignition.
PREJUDICIAL, (adj.)
injurious.
PREJUDICAR, (v.) to
injure.
PREJUZO, (m.) damage,
harm, injury, loss.
PRELO, (m.) printing press.
PRELIMINAR, (v.)
preliminary.
PREME-GAXETA, (m.)
gland of stuffing box.
PREMENTE, (adj.)
pressing,
urgent.
PREMER, (v.) to press; to
squeeze.
PR-MISTURADO, (adj.)
ready-mixed.
PR-MISTURAR, (v.) to
premix.
PR-MOLDAR, (v.) to
premold.
PRENDEDOR, (m.) holder,
holdback, clasp, clip.
PRENDER, (v.) to hold,
catch, seize; to grip,
clamp, clasp, clinch; to
bind, tie, fasten, lash,
secure.
PRENSA, (f.) press.
a came, cam press.
quente, hot press.
vapor, steam press.

atuada por alavanca


articulada,
toggle press.
com punes mltipla,
punch press.
de alavanca, lever press,
fly press.
de aparas, scrap press.
automtica, automatic
press.
automatizada,
automation
press.
com transmisso dentro
or
debaixo do leito, underdrive
press.
com armao em C,
gapframe
press.
com engrenagem motriz,
geared press.
cujo cursor acionado
por
um s excntrico or
manivela, one-point press.
de assenta-mandris,
mandrel
(or arbor) press.
de bancada, bench press.
de briquetear,
briquetting
press.
de cabeote mvel, gag
press (or straightener).
de carrosseria, body
press.
de comprimir, packing
press.
de conformar metal,
metal-forming press;
forming (or shaping)
press.
de cortar, cutting press.
de cremalheira, rackandpinion
press.
de cunhar, knuckle press.
de curvar or de dobrar,
bending machine (or
press).
de dar conicidade alma
de rodas, coning press.
de dar forma de U
chapa

de tubos, U-ing machine.


de desempenar,
straightener
press.
de desempenar frio,
cold-straightening press.
de dupla ao,
doubleaction
mechanical press.
de duplo efeito,
doubleacting
press.
de efeito simples,
singleaction
press.
de efeito trplice,
tripleaction
press.
de efeito mltiplo, multi
slide press.
de eixo excntrico,
eccentricshaft press.
de embalar, baling press.
de embutimento,
profundo,
deep-draw press.
de embutir, cupping (or
dishing or drawing) press;
bending (or flanging or
forming or shaping) press.
de endireitar,
straightener
press.
de endireitar trilhos, rail
press.
de esmagar, mashing
press.
de estampar, die press.
de estampar a seco, dry
press.
de estampagem oscilante,
oscillating press.
de estirar, stretching or
drawing press.
de extruso, extrusion (or
extruding) press.
de filtrar leo, oilfiltering
press.
de forjar quente, drop
forge.
de forjar com matriz
fechada,
closed-die forg i n g

press.
de forjar com pilo
mltiplo,
multiple-ram press.
de forjar com matriz
aberta
de encontros planos,
open-die forging press.
de forjar hidrulico com
matriz fechada, closed-die
hydroulic forging press.
de forjar mecnica com
matriz fechada, mechanical
forging press.
de frico, friction press.
de furar, punch press.
de golpe, drop press.
de mandril, mandrel
press.
de manivela, crank press.
de moldar, mold press.
de moldar areia de
fundio, casting press.
de moldar tijolos, etc.,
squeezer.
de ocar chapa, bumping
press.
de parafuso, screw press.
de pedal, foot press.
de perfilar, forming
press.
de posio mltipla,
multiple
punch press.
de preguear, crimping
press.
de propulso por cima,
over-head drive press.
de recalcar, upsetting
press.
de recortar, blanking
press.
de recorte, notching
press.
de reduo, reducing
press.
de rematar, finishing
press.
de repuxar, drawing
press.
de revirar as bordas (de
chapas), flanging press.
engrenada, geared press.
escareadora, broaching
press.

excntrica, eccentric
press.
expandidora, expanding
press.
filtro, filter press.
giratria, revolving press.
hidrulica, hydraulic
press.
hidrulica de aparas,
hydraulic scrap press.
hidrulica de curvar
chapas,
plate-bending
hydraulic press.
hidrulica de estampar,
hydraulic die press.
hidrulica de extruso,
hydraulic extrusion press.
hidrulica de forjar,
hydraulic forging press.
hidrulica de moldar,
hydraulic molding press.
hidrulica de presso
constants,
contnuous acting
press.
hidrulica de presso
intermitente,
intermittentacting
press.
hidrulica para curvar
vigor, hydraulic beam (or
girder) bender.
hidrosttica, hydrostatic
press.
inclinvel, inclinable
press.
inclinvel com dorso em
pescoo-de-ganso, OBI,
(open-back inclinable)
press.
manual, hand press,
bench
press.
mecnica, mechanical (or
power) press.
para assentar veios, fusos,
pinos, buchas, etc., nos
respectivos furos, arbor
press.
para conformar metal em
folha, sheet metal forming
press.
para eixos, axle press,
shaft press.

para embalar sucata,


scrap
baling press.
para endireitar or
desempenar,
straightening press.
para endireitar vigas, gag
press.
para estampar metal em
folha, sheet-metal stamping
press.
para fabricar latas, can
press.
para ferro velho,
cabbaging
press.
para marcar, marking
press.
para moldar, molding
press.
para moldar areia,
molding
press; squeezer-type
molding machine.
para rebarbao,
trimming
press.
para rodos de car-wheel
press.
para tubos, pipe press.
perfuradora, piercing
press.
porttil, portable press.
retificadora,
straightening
press.
rotativa, rotary press.
tesoura, shearing press.
vertical, standing press.
viradeira, crimping press.
viradeira hidrulica,
hydraulic press brake.
viradeira
hidrulicamecnica,
hydraulic
mechanical press brake.
viradeira manual (para
chapas), hand brake.
viradeira para chapas,
press brake.
PRENSADO, (adj.) pressed.
quente, hot-pressed.
PRENSADOR, (m.) presser.
PRENSAGEM, (f.) pressing;
press forging, pressure.

frio, cold pressing.


quente, hot pressing,
hot
press forging.
em geral, stamping.
hidrulica, hydraulic
forging.
mecnica, power
pressing.
PRENSAR, (v.) to press; to
squeeze.
frio, to cold-press.
quente, to hot-press.
PREPARA, (f.) see
preparao.
PREPARAO, (f.)
preparation;
tempering; laying
out.
da carga no forno, charge
preparation.
da superfcie, surface
preparation.
da superfcie a soldar,
preweld surface
preparation.
mecnica de minrio,
mechanical dressing of
ore.
PREPARADO, (adj.)
prepared;
(m.) preparation,
compound, dressing.
oleoso para a
conservao
de aventais de couro,
apron dressing.
para branquear,
bleaching
solution.
para limpeza e polimento,
cleaning and polishing
compound.
para polir metais, metal
polish.
para tirar tinta, paint
remover.
para tirar verniz, varnish
remover.
qumico, chemical
compound.
PREPARAR, (v.) to
prepare;
to make ready; to process;
to dress.

PREPARATIVO, (m.)
preparation,
preparative;
(adj.) preparative,
preparatory.
PREPARO, (m.)
preparation,
preparing, making ready,
conditioning.
de areia de moldagem,
sand cutting.
PR-REFRIGERADOR,
(m.) precooler.
PR-PERFURAR, (v.) to
prepunch.
PR-REDUO, (f.)
prereduction.
PR-REDUZIDO, (adj.)
prereduced.
PR-REDUZIR, (v.) to
prereduce.
PRESCINDIR, (v.) to give
up, do without, forgo.
PRESCINDVEL, (adj.) that
can be dispensed with.
PRESECAGEM, (f.)
predrying.
PRESECAR, (v.) to predry.
PRESCREVER, (v.) to
prescribe.
PRESCRITO, (adj.)
prescribed.
PR-SELECIONAR, (v.) to
preselect.
PRESERVAO, (f.)
preservation,
preserving.
PRESERVAR, (v.) to
preserve,
save.
PRESERVATIVO, (m., adj.)
preservative.
PRESILHA, (f.) loop, tab,
flap clip; paper fastener.
PR-SINTERIZAO, (f.)
presintering.
PR-SINTERIZADO, (adj.)
presintered.
PRESO, (adj.) fast, fixed,
secure, set; trapped.
PRESSO, (f.) pressure.
absoluta, absolute (or
actual or total) pressure.
acstica, sound pressure.
adicional, additional (or

extra) pressure.
admissvel, allowable
pressure.
ambiente, ambient
pressure.
aplicada, applied
pressure.
ascendente, upward
pressure.
atmosfrica, atmospheric
(or air) pressure.
ativa, active pressure.
axial, end pressure.
baromtrica, barometric
(or gage) pressure.
calculada, design
pressure.
constante, constant
pressure.
contnua, constant
pressure.
controlada, controlled
pressure.
crescente, growing
pressure.
crtica, critical pressure.
da manga do eixo sabre o
mancal, journal pressure.
de admisso, admission
(or intake) pressure.
de aduo, admission (or
intake) pressure.
de arranque, starting
pressure.
de aspirao, intake
pressure.
de caldear, fusion
welding
pressure.
de caldeira, boiler
pressure.
de ciclo controlado,
controlled
pressure cycle.
de combusto,
combustion
pressure.
de compactao,
compacting
pressure.
de compresso,
compression
pressure.
de conformao, forming
pressure.

de cantato, contact
pressure.
de descarga, discharge
(or
delivery or outlet) pressure.
de ensaio, test pressure.
de entrada, inlet
pressure.
de entrega de bomba,
pump delivery pressure.
de extruso, extrusion
pressure.
de flambagem, collapsing
pressure.
de fluxo, flowing
pressure.
de funcionamento,
working
(or operating) pressure.
de ignio, firing
pressure
(diesel engine).
de injeo de
combustvel,
fuel injection pressure.
de rebentar, bursting
pressure.
de recalque, delivery (or
discharge) pressure; upset
pressure.
de regime, working (or
rated or effective) pressure.
de soldar, welding
pressure.
de soluo (em corroso),
solution pressure (or
tension).
de sopro, blowing
pressure.
de trabalho, working
pressure.
de vapor, steam (or
vapor)
pressure.
descendente, downward
pressure.
dinmica, dynamic
pressure.
do ar, air pressure.
do condensador,
condenser
pressure.
do gs, gas pressure.
do jato de ar, blast
pressure.

do lquido, fluid pressure.


do vento, wind pressure;
blast pressure (b.f.)
efetiva, working pressure.
electrosttica,
electrostatic
pressure.
especfica, specific
pressure.
esttica, static pressure.
excessiva, excessive
pressure.
externa, outside pressure.
explosiva, explosion
pressure.
ferrosttica, ferrostatic
pressure.
hidrulica, hydraulic (or
water) pressure.
hidrosttica, hydrostatic
pressure.
inicial, initial pressure.
intermitente, intermittent
pressure.
interna, internal
pressure.
interna de
arrebentamento,
bursting pressure.
isosttica, isistatic
pressure.
lateral, lateral (or side)
pressure.
manomtrica,
manometric
(or gate) pressure.
mxima, full (or top)
pressure.
mxima de ar, maximum
air pressure.
mecnica, mechanical
pressure.
mdia, average (or mean)
pressure.
mnima, minimum
pressure.
na caldeira, boiler
pressure.
na entrada, admission
pressure.
na etalagem, bosh
pressure
(b.f.).
negativa, negative
pressure.

no apio, bearing
pressure.
no forno, furnace
pressure.
no oleoduto, pipeline
pressure.
no topo, top pressure
(b.f.)
normal, normal pressure.
osmtica, osmotic
pressure.
por roda, wheel pressure.
reduzida, reduced
pressure.
requerida, pressure load.
superficial, surface
pressure.
terminal, final pressure.
total, total (or full)
pressure.
uniforme, even pressure.
unitria, specific (or unit)
pressure.
varivel, variable
pressure.
PRESSIONAR, (v.) to
pressurize.
PRESSURIZADO, (adj.)
pressurized.
PRESTAR, (v.) to render,
give; to lend, afford; to be
of use; good (fit) for; to
serve, be use ful.
PRESTVEL, (adj.) useful,
serviceable.
PRESTES, (adj.) ready,
willing;
(adv.) about to; soon.
PRESTEZA, (f.) readiness.
PRETENDENTE, (m.)
claimant; applicant.
PRETENDER, (v.) to
intend,
mean, purpose; to lay
claim to.
PRETENSO, (f.) claim.
PRETO, (adj.) black.
como carvo, coal black.
PREVALECER, (v.) to
prevail.
PREVENO, (f.)
prevention.
da corroso, corrosion
prevention.

de acidentes, accident
prevention.
de incndio, fire
prevention.
PREVENIR, (v.) to prevent.
PREVER, (v.) to forsee,
forecast,
anticipate.
PREVISO, (f.) forecast;
foresight.
da conjuntura, business
forecast.
do tempo, weather
forcast.
PREVISVEL, (adj.)
foreseeable.
PREVISTO, (adj.) foreseen.
PRIMRlO, (adj.) primary,
prime, first.
PRIMEIRO, (adj.) first,
foremost,
prime; primary;
(adj.) de primeira, firstclass,
first-rate, first-quality.
camada, first (or prime)
coat.
corte, top cut (ingot).
demo, first coat (paint).
escria, run-off slag.
fase, first phase or
period.
forjamento, first forging.
laminao de ferro
pudlado,
single refining
mvel, prime mover.
passe desbastador,
bullhead
(or barrel) pass.
picado, overcut (file).
velocidade, first (or low)
speed.
PRIMITIVO, (adj.)
primitive,
original, first, prime,
primary.
PRIMOR, (m.) fine
workmanship;
excellence, fineness,
perfection.
PRINCIPAL, (f.) principal,
chief, main, leading,
major; first, prime, primary
PRINCIPIANTE, (adj.)
beginning; (m.) beginner.

PRINCIPIAR, (v.) to begin,


start.
a, to begin to.
por, to begin by.
PRINCPIO, (m.) beginning,
start; principle.
PRIORIDADE, (f.) priority.
PRISO, (f.) prison.
molecular, molecular
imprisonment.
PRISIONEIRO, (m.) tap
bolt; tap (or cap) screw;
stud.
de rosca dupla,
doubleended
stud bolt.
PRISMA, (f.) prism.
hexagonal, hexagonal
prism.
PRO, (para + o), pro, in
favor
of, in behalf of.
PROA, (f.) prow, bow.
PROCEDNCIA, (f.) origin,
source.
PROCEDER, (v.) to
proceed.
PROCEDIMENTO, (m.)
procedure;
process;conduct;
method.
de brasagem, brazing
procedure.
de fundio contnua,
contnuous
casting method.
de soldagem, welding
procedure.
semicontnuo,
semicontinuous
process.
PROCESSAMENTO,
processing.
vcuo, vacuum
processing.
de dados, data logging.
PROCESSO, (m.) process,
procedure, method. [Cf.
ato, ao, operao, tcnica,
prtica, praxe].
cido, acid process.
aluminotrmico,
aluminothermic
process;
Thermit process.

alcalino, alkaline process.


Anaconda de extrao de
alumina, Anaconda
process for extraction of
alumina.
Antioch de moldagem,
Antioch molding process.
bsico, basic process.
bsico Thomas, basic
converter
process.
Bayer (de purificao de
bauxita), Bayer process.
Bessemer cido, acid
Bessemer process.
Bessemer bsico, basic
Bessemer process.
Betts (de refinao de
chumbo), Betts process.
BOP para fabricao de
ao, Basic oxygen
steelmaking
process.
combinado de sucata com
metal soprado, combination
scrap-and-blown
metal method.
contnuo, contnuous
process.
contnuo de refino de
gusa
a oxignio, contnuous
oxygen steel making
process.
de alto-forno, blastfurnace
process.
de arco coberto,
shieldedarc
process(welding).
de banho constante,
constant
pool method.
de brunorizao,
brunorizing
process.
de carga fria, cold-melt
process (electric).
de carga lquida (forno
eltrico), hot-metal
method.
de CO2, carbon dioxide
process (molding).
de dar cor castanha s
superficies, browning.

de ensaio, test procedure.


de escria dupla,
doubleslag
process.
de escria oxidante,
singleslag method.
de escria redutora
nica,
deadmelt process.
de escria nica, one-slag
process.
de escrias mltiplas,
multiple-slag process.
de extrair ouro e prata,
mediante uma soluo de
cianeto de sdio or de
potssio, cyanide process.
de filtrao por filtro tipo
saco, bag process.
de flotao por espuma,
nongravity process.
de fundio contnua,
contnuous
casting method.
de fundio tubular, cast
shell process.
de galvanizao por
imerso
em zinco lquido, hotdipped
galvanizing
process.
de imerso quente,
hotdip
process.
de laminao a mandril
(de tubos sem costura),
piercing process.
de laminao dupla (de
tubos sem costura), doublepiercing process.
de laminao dupla a
expanso (de tubos em
costura), double-piercing
and expanding process.
de limpar carvo por
corrente
ascendente, upwardflow
process.
de limpeza mida or seca
envolvendo esfregao,
scouring.
de metalizao por
pistola

seguida de refuso
superficial,
fusing-metallizing
process.
de produo de nitrose
em
cmara de chumbo,
chamber
process.
de purificao de gua,
water purifyng process.
de recobrimento de um
tarugo de ao com uma
camada de cobre fundido,
sendo o todo ento laminado
e estirado frio,
copperweld.
de recuperao direta,
direct-recovery process.
de recuperao indireta,
indirect-recovery process.
de refino com escria,
slag process.
de soldagem, welding
process.
de reduo de tubos,
tubereducing
process.
de temperar (vergalhes,
arames, etc.) em banho de
chumbo, metallic hardening
process.
de temperar (vergalhes e
arames) em banhos de
chumbo seguidos,
doublelead
process.
direto, direct process.
DOW, Dow process,
magnesium
production process
by electrolysis of cast
magnesium chloride.
duplex, duplex process
(or
practice), duplexing.
duplex combinado
(sucata
com metal soprado),
combination
duplex process.
duplex de Talbot or de
banho constante, Talbot
duplex method.
duplex de banho nico,

dry-bottom or single -heat


duplex process.
eltrico cido, acid
electric
process.
eletroltico reversvel,
reversible electrolytic
process.
eletrometalrgico,
electrometallurgical
process.
eltrosttico, electrostatic
process.
de eletro-deposio de
nquel e zinco, corronizing.
de eletrodo rotativo,
rotating
electrode process.
de eletroto rotatrio,
rotating
electrode process.
estatstico de controle de
qualidade, statistical quality
control process.
de controle estatstico,
statistical
process control.
forma prxima da
final,
near net shape process.
Goldschmidt de
desestanhao,
Goldschmidt
detinning process.
Goldschmidt de reduo
por termite, thermit
reduction
(Goldschmidt
process).
gusa-e-minrio, pig and
ore process.
gusa-e-sucata, pig and
scrap process.
Hall-Herould para a
extrao eletroltica de
alumnio da bauxita, HallHeroult electrolytic
process for winning
aluminum
from bauxite.
Hooker (de extruso
frio
de tubos de paredes finas
sem costura), Hooker
process.

Hoope (de refinao


eletroltica de alumnio),
Hoops process.
Hyl (Hojalata y Lamina)
de reduo direta a gs em
reator vertical, Hyl direct
reduction process with gas
in a vertical reactor.
Ihrig de impregnao
superficial a silcio,
Ihrigizing.
irreversvel,
nonreversible
transformation process.
Kroll (de reduo de
titnio), Kroll process.
LD, oxygen top-blowing
process.
M para a fabricao de
tubos sem costura,
Mannesmann process.
mecnico, mechanical
process.
metalrgico,
metallurgical
process.
Mond (de extrao de
nquel), Mond process.
orford (de extrao de
nquel), top-and-bottom
process.
Passo de peregrino
(tubos sem costura),
Pilger process.
Pattison de separao de
prata do chumbo, Pattison
process for separating silver
from lead.
pneumtico (de limpar
carvo), pneumatic
process.
Pidgeon para a produo
de magnsio, Pidgeon
magnesium production
process.
Q-Bop para fabricao de
ao, Q-BOP steelmaking
process.
qumico, chemical
process.
qumico extrativo,
chemical
extraction process.
por via seca, dry process.
Shorter de endurecimento

por chama, Shorterizing.


Siemens-Martin, openhearth
process.
Siemens-Martin cido,
acid open-hearth process.
Siemens-Martin bsico,
basico, basic open-hearth
process.
SL/RN de reduo direta
de minrio de ferro,
SL/RN process of direct
reduction of iron ore.
Taylor (de estirar fios
finssimos),Taylor
process.
Taylor-White (de
temperar
ao rpido), Taylor-White
process.
termite, thermit (welding)
process.
trplex, triplex process,
triplexing.
Ugine-Sejournet de
extruso direta, U-S direct
extrusion process.
PROCURA, (f.) search;
demand (for goods).
de defeito, trouble
shooting
PRODUO, (f.)
production;
product, yield, output.
contnua, contnuous
production.
diria nominal, rated
daily
production.
de energia eltrica, power
development.
de grnulos metlicos,
shotting.
de mquina, machine
output.
em grande escala,
tonnage
production.
em massa, mass
production.
em quantidade, mass
production.
em srie, mass
production.
inferior normal,
underproduction.

macia, mass production.


mxima, full-capacity
production;
maximum output.
por grosso, bulk
production.
seriada, mass production.
seriada de fundies em
moldes alimentados pela
mesma rede de canais,
gating.
PRODUTO, (m.) product;
good.
acabado, finished good.
s acabados, finished (or
final) products.
bruto, primary product.
s da indstria qumica
pesada, heavy chemicals.
s de ao, steel products.
s de ao acabados
(prontos
para embarque), fin
ished steel.
s de ao revestido de
cobre, copper-clad steel.
s de ao tubulares, steel
tubular products.
s de arame comerciais
(pregos, arame farpado,
etc.) merchant wire
products.
s de combusto,
combustion
products (gas, etc.)
s de desperdcio, waste
products.
s de petrleo, petroleum
products.
s de refinao, refined
products.
s derivados, by-products.
s do laminador de chapas
finas, sheet-mill products.
s em bruto, crude
products.
especial, specialty
product.
final, end product.
laminado, rolling mill
product.
s laminados, rolled
products
(see laminados).

mecnico, mechine
product.
metlico capeado,
precoated
metal product.
s manufaturados,
manufactured
goods.
primo, raw product.
s qumicos, chemical
products.
s qumicos corrosivos,
corrosive chemicals.
s qumicos derivados de
carvo, coal chemicals
residual, residium.
s revestidos, coated
products.
semi-acabado, semi
finished
product.
s trefilados, drawn-wire
products.
s tubulares, tubular
products
s tubulares empregados
nos.
Campos petrolferos, oil
country tubular goods.
PRODUTOR, (m.)
producer.
PRODUZIR, (v.) to produce,
make, manufacture; to
generate.
PRODUZVEL, (adj.)
producible.
PROEMINENTE, (adj.)
outstanding;
protuberant.
PROEUTTICA, (f.)
secondary
constituent.
PROEUTTICO (adj.)
proeutectic.
PROEUTETIDE, (m.)
proeutectoid; free ferrite;
primary constituent.
PROFUNDIDADE, (f.)
depth.
crtica, critical depth.
da cratera lquida, molten
crater depth.
da rosca, depth of thread.
de campo, depth of field.
de cementao, depth of

cementation; case depth.


de contato (entre os
filetes
de duas roscas acopladas),
depth of engagement.
de carte, depth of cut,
cutting
depth.
de enchimento, fill height;
fill depth.
de endurecimento,
hardenability.
de entalhe, notch depth.
de penetrao, depth of
penetration; joint
penetration;
root penetration.
de penetrao (ensaio de
dureza), indentation depth.
de poo de gua, pool
deposit.
de tmpera, depth of
hardening.
mdia, mean depth.
PROFUNDO, (adj.) deep.
PROGRAMA, (m.)
program,
plan, schedule.
de adiantamento da obra,
speed schedule.
de laminao, rolling
schedule.
de operao, operating
schedule.
de reduo, drafting
schedule.
PROGRAMAO, (f.)
programming,
scheduling.
linear, linear
programming.
PROGRAMADOR, (m.)
programmer
(person or
mechanical device (adj.)
that programs.
PROGRAMAR, (v.) to
program,
plan, schedule.
PROGREDIR, (v.) to
progress, advance, make
h e a d w a y.
PROGRESSO, (f.)
progression.

PROGRESSIVO, (adj.)
progressive;
advancing, developing.
PROGRESSO, (m.)
progress,
development, advancement,
headway.
PROJEO, (f.) projection,
protuberance, overhang;
propulsion, ejection; project,
plan; drawing.
axonomtrica,
axonometric
projection.
estereogrfica,
sterographic
projection.
gnomnica, gnomonic
projection.
horizontal, ground plan.
isomtrica, isometric
drawing.
oblqua, oblique
projection.
ortogrfica or ortogonal,
orthographic projection.
s visveis de metal
eletrodepositado em locais
de corrente de alta
densidade,
trees.
PROJETAR, (v.) to project,
plan, design, lay out; to
engineer; to delineate; to
protrude; to overhang.
PROJTIL, (m.) projectile,
missile.
foguete, rocket missile.
teledirigido or teleguiado,
guided.missile.
PROJETISTA, (m., f.)
planner,
designer, projector.
naval, naval architect.
PROJETO, (m.) project,
scheme, plan, design.
de detalhe, engineering
design.
de lei, draft (legislative)
bill.
PROJETOR, (m.)
searchlight,
spotlight.
PROJETURA, (f.)
projection,

overhang.
PROLONGAMENTO, (m.)
prolonging, extension.
PROLONGAR, (v.) to
prolong,
lengthen, extend,
project; to stretch out,
delay.
o sopro, to blow down
(b.f.).
PROMCIO, (m.)
promethium
[Pm].
PROMOO, (f.)
promotion,
advancement.
PROMOVER, (v.) to
promote,
advance, further; to
foment, foster; to prosecute;
to elevate.
PRONTIDO, (f.)
promptness,
readiness.
P R O N TO, (adj.) prompt,
quick; ready, prepared, fin
ished.
entrega, quick delivery.
para montar, knocked
down.
socorro, first aid.
PROPAGAO, (f.)
propagation;
spreading.
de fissuras, crack
propagation.
lenta de fissura
acompanhada
por deformao
plstica, ductile crack
propagation.
PROPAGAR, (v.) to
propagate,
multiply; to disseminate,
spread, diffuse.
PROPANO, (m.) propane.
PROPELENTES, (m.)
propellants.
PROPELIR, (v.) propal,
impel, drive forward.
PROPENO, (m.) propene,
propylene.
PROPILENO, (m.)
propylene,
propane.

PROPOR, (v.) to propose.


PROPORO, (f.)
proportion;
rate; ratio.
de reduo, reducing
ratio.
PROPORCIONAL, (adj.)
proportional.
PROPORCIONAMENTO,
(m.) proportioning.
de combustvel e ar,
fuelair
proportioning.
PROPORCIONAR, (v.) to
proportion.
PROPOSIO, (f.)
proposition;
proposal; suggestion.
PROPSITO, (m.) propose,
intention.
PROPOSTA, (f.) proposal,
bid, offer.
PROPRIEDADE, (f.)
property,
possessions.
s a baixas temperaturas,
low-temperature properties.
s a elevadas
temperatures,
high-tempera ture prop
erties.
s acsticas, acoustic
properties.
s antifricionais,
antifrictional
properties.
s compressivas,
compressive
properties.
s coqueificantes, coking
properties.
s criognicas, cryogenic
properties.
s de dutilidade, ductility
properties.
s de resistncia, strength
properties.
s direcionais, directional
properties.
s do ar, air properties.
s estruturais, structural
properties.
fsica, influenciada pela
microestrutura,
structuresensitive

property.
s fsicas, physical
properties
(or characteristics).
imobiliria, real estate.
s magnticas, magnetic
properties.
s mecnicas, mechanical
properties.
s qumicas, chemical
properties.
s tensivas, tensile
properties.
PROPRIETRIO, (m.)
proprietor,
owner, possessor;
(adj.) proprietary.
PRPRIO, (adj.) proper,
own; fitting, appropriate.
para, fit for.
PROPULSO, (f.)
propulsion;
drive.
a jato, jet propulsion.
pelo eixo traseiro, rear
axle drive.
pneumtica, air drive.
superior, overhead drive.
traseira, rear
wheel drive.
PROPULSAR or
PROPULSIONAR,
(v.) to propel,
drive forward.
PROPULSIONADOR, (adj.)
propelling, driving; (m.)
d r i v e r.
PROPULSIVO, (adj.)
propelling.
PROPULSOR, (adj.)
propellant,
driving, impelling,
moving; (m.) propellant,
propeller, impeller, driver,
pusher, mover.
helicide, ships screw.
PRORROGAR, (v.) to
postpone,
delay.
PROSPECO, (f.)
prospecting (for minerals).
PROSPERAR, (v.) to
prosper;
thrive.

PRSPERO, (adj.)
prosperous,
thriving.
PROSPETAR, (v.) to
prospect.
PROSPETIVO, (adj.)
prospective.
PROSPETO, (m.) prospect.
PROSSECUO, (f.)
prosecution,
carrying on (or
out), following up.
PROSSEGUIR, (v.) to
pursue;
to continue, keep on,
keep up, go on, go ahead,
carry on.
PROTATNIO,
protactinium
(rare earth).
PROTACTNIO, (m.)
protoactinium
[Pa].
PROTEO, (f.)
protection;
safe-keeping; safeguard;
shelter; shield, fender.
andica, anodic
protection.
anti-magntica, magnetic
screen.
catdica, cathodic
protection.
contra a corroso,
corrosion
protection; protection
against corrosion.
contra incndios, fire
protection.
contra o calor,
protections
against heat.
cromtica, chromatic
protection.
do eixo de bscula do
misturador, mixer-screw
shield.
eletroltica, electrolytic
protection.
gasosa, gas shield.
PROTEGER,(v.) to protect,
guard; to defend, safeguard;
to shield, screen.
PROTEGIDO, (adj.)
protected;

shielded.
PROTELAR, (v.) to
postpone,
put off, delay.
PROTENDER, (v.) to
prestress.
PROTENDIDO, (adj.)
prestressed
(concrete).
PROTENSO, (f.)
prestress(
ing).
de cilindro oco (cano de
canho, etc ), autofrettage.
PROTETOR, (m.)
protector;
shield; (adj.) protective.
contra o p, dust cover.
manual, hand shield
PRTON, (m.) proton.
PROTTIPO, (m.)
prototype.
PROTXIDO, (m.)
protoxide.
de chumbo, lead
monoxide,
massicot, lead oxide.
de cobre, copper,oxide,
red oxide of copper.
PROTUBERNCIA, (f.)
protuberance, protrusion,
prominence, projection;
bulge, boss, knob.
PROTUBERANTE, (adj.)
protruding, protrusive,
protuberant.
PROTUSO, (f.)
protrusion.
PROTRUSO, (adj.)
protruding,
bulging.
PROVA, (f.) proof,
demonstration,
verification, confirmation;
examination;
experiment, test, trial,
check, tryout; workout,
proof test; proof sheet;
sample; (adj.)
de, proof against
something;
de abalos,
shockproof; de rudos,
soundproof; toda ,
foolproof; de alta , hightest.

[Cf. ensaio].
gua, water test.
a ar comprimido,
compressedair test.
a alta temperatura,
hightemperature
test.
a baixa tenso, low
tension
test.
a martelo, hammer test.
presso de vapor, steam
pressure test.
presso hidrulica,
hydraulic pressure test.
temperatura ambiente,
room-temperature test.
toda fora, full-power
test.
acelerada, accelerated
test.
ao cido, acid test.
ao choque, shock or
impact test.
ao fogo, fire test
ao forno, furnace test.
ao maarico, blow torch
test.
com carga cclica,
repeatedload test.
com carga constante,
sustainedload test.
combinada de trao e
toro, combined
tensiletorsion
test.
da barra cortada, rod-cut
test.
da colher, spoon test.
da caldeira, boiler trial
(or
test).
de acidez, acidity test.
de alargamento or
expanso,
expanding (or expansion)
test, mandrel test,
drift test.
de alta preciso, highprecision
test.
de aquecimento, heating

test.
de arranque, starting test.
de assentamento, slump
test (concrete).
de capacidade, capacity
test.
de carga, load test.
de choques repetidos,
repeated shock or impact
test.
de coeso, cohesion test;
bond test.
de combusto, burning
test.
de conformao, forming
test.
de desgaste, wearing (or
attrition) test.
de dobramento, bending
(or folding or flexure)
test.
de dobramento a frio,
cold
bending test.
de dobramento
alternativo,
alternating bending
test.
de ebulio, boiling test.
de elasticidade, resilience
test, shock test.
de embutimento
profundo,
cupping (or dishing) test.
de estampagem profunda,
deep drawing test, cupping
test
de estilhaamento de
refratrios, spalling test
(firebrick); shatter test
(coke).
de exatido or de
preciso,
accuracy test.
de exposio
intemprie,
exposure test.
de fendimento, splitting
test.
de flexo com extremos
apoiados, free bend test.
de flexo esttica, static
bending test.
de fissurao, cracking
test.

de flexo por fadiga,


fatigue-bend test.
de fornada, batch test.
de frenagem, braking
test.
de funcionamento,
performance
(or working or
functioning) test.
de golpes repetidos,
multipleblow test.
de homologao,
acceptance
test.
de intemprie,
weathering
test.
de isolamento, insulation
test.
de mandrilagem, mandrel
(or drift) test; expanding
(or exponsion) test.
de materiais, materials
testing.
de panqueca, pancake
test.
de pena de martelo,
peening
test.
de penetrao, scratch
test.
de perfurao, drift fiest.
(de presso) hidrulica,
hydraulic test.
de qualificao,
qualifying
test.
de redondeza, roundness
test (tubes).
de rendimento,
performance
(or efficiency) test.
de resistncia, strength
test.
de resistncia ao dobramento, bend-endurance
test.
de resistncia ao fogo,
fire-endurance test.
de servio, service test.
de soldagem na obra, site
weld testing.
de usinabilidade,
machinability

test.
de velocidade, speed trial.
destrutiva, destructive
test.
dinamomtrica,
dynamometer test.
final, final test.
hidrulica, water test.
hidrosttica, hydrostatic
test.
in situ, in-place test.
na fbrica, factory test.
na obra, field test,on the
job test.
na oficina, shop test.
no local, field test.
pneumtica, pneumatic
test.
rpida, quick test.
sob carga, load test.
PROVADOR, (m.) tester.
de alinhamento,
alignment
tester.
de compresso,
compression
tester.
de manmetros, gage
tester.
P R O VAR, (v.) to prove; to
test;
to try out; to try on (for
size).
PROVEITO, (m.) profit;
gain; advantage, benefit;
boon; utility.
PROVEITOSO, (adj.)
advantageous;
profitable; useful.
PROVENINCIA, (f.)
source, origin.
PROVER, (v.) to provide,
supply, equip, furnish (de,
cam, with).
de combustvel, to fuel.
de flange, to flange.
de nova sede, to reseat
(valve).
de pessoal, to man,
provide
manpower.
de tubos, to equip with
pipe or tubes.
PROVETE, (m.) test glass,
test tube.

graduado, graduate,
graduated
cup, tube or flak.
PROVIDENCIAS, (f.)
measure,
steps (for a purpose).
PROVIDO(de) (adj.)
equipped (fitted), provided,
furnished, supplied
with.
de engrenagens, geared.
de friso or flange,
flanged.
de ncleo or macho,
cored.
de pneumticos,
rubbertired.
PROVIR, (v.) to derive,
proceed,
spring, result, (de)
from.
PROVISO, (f.) provision,
supply, store; (pl.) stores,
supplies.
de entradas e de corridas
nos moldes de fundio,
gating (molding).
de montantes
alimentadores
nos moldes de
fundio, risering (molding).
excessiva, oversupply.
PROVISRIO, (adj.)
provisional,
temporary.
PROXIMIDADE, (f.)
proximity,
nearness.
PRXIMO, (adj.) near,
close; proximate.
PRUMO, (m.) plummet,
plumb, bob; sounding
line; (adv.) plumb, shear.
PRUSSIATO, (m.) prussiate.
amarelo, potassium
ferrocyanide.
de potssio, prussiate of
potash, potassium
ferrocyanide.
vermelho, red prussiate
of
potash.
PRUSTITA, (f.) proustite,
ruby silver ore.

PSEUDOCARBONETA
O
, pseudo carburizing;
simulation of the
carburizing
operation without
introduction of carbon.
PSEUDOCRISTALINO,
(adj.) eudocrystalline.
PSEUDOESFEROLTICO,
(adj.) pseudospherulitic.
PSEUDONITRETAO,
pseudo nitring, simulation
of the nitriding operation
without nitrogen
introduction.
PSEUDOPORFRICO,
(adj.)
pseudoporphyritic.
PSILOMELANIL, (f.) black
hematite.
PSILOMELANITA, (f.)
black manganese ore.
PUA, (f.) auger, brace and
bit.
de arco, brace and bit.
PUDLADOR, (m.) puddler;
puddling furnace; (adj.)
puddling.
PUDLAGEM, (f.) puddling.
de sucata, busheling.
manual, hand puddling.
mecnica, mechanical
puddling.
PUDLAR, (v.) to puddle.
PUIDEIRA, (f.) polishing
powder or compound.
PUIR, (v.) to fray, wear out;
to polish with a compound.
PULAR, (v.) to jump,
spring.
PLPITO, (m.) pulpit.
de controle, control
pulpit.
do operador do
laminador,
mill-operator pulpit.
PULSAO, (f.) pulsation,
pulse, beat, throb.
PULSADOR, (m.) pulsator,
surge tank (or chamber).
PULSAR, (v.) to pulsate,
beat, throb, to surge.
PULSO, (m.) pulse.

PULSMETRO, (m.)
pulsometer
(pump).
PULVERIZAO, (f.)
pulverization;
spray, spraying;
comminution.
a arco de plasma, plasma
spraying.
a chama, flame spraying.
com exploso, detonance
flame spraying.
qumica, chemical spray.
trmica, thermal
spraying.
PULVERIZADO, (adj.)
powered,
pulverized.
PULVERIZADOR, (m.)
pulverizer;
atomizer; sprayer.
a jato, jet pulverizer.
de gua de refrigerao
dos
cilindros, rollcooling spray.
de gua para o cone
grande, sprayer for large
bell (b.f.)
de carvo, coal
pulverizer.
de leo, oil sprayer.
PULVERIZAR, (v.) to
pulverize,
comminute, grind;
to atomize; to spray.
PULVIMETALURGIA, (f.)
powder metallurgy.
PULVURENTO, (adj.)
powdery;
dusty.
PUNO, (m.) punch,
piercer, drift, drift pin,
bradawl; (f.) puncture;
punch mark.
aparador, trimmer
punch.
-campanha, cup-center
punch.
-campanha
autocentrador,
bell center punch.
cnico, taper punch.
da matriz de embutir,
forming punch.
de bico, prick.

de broca, bit punch.


de calibragem, sizing
punch.
de contra-rebite, snap;
rivet set.
de corte, cutting punch.
de crivar, piercing punch.
de dobrar, bending
punch.
de ferreiro, blacksmiths
punch.
de marcar, center punch;
prick.
de mola, spring punch.
de parafuso, screw
punch.
de perfurar, perforating
punch.
de ponta hemisfrica,
hemispherical-headed
punch.
de ponta plana, fiatheaded
punch.
ejetor, ejector punch.
inferior, lower punch.
locador, stating punch.
mecnico, mechanical
punch; blanking punch.
mltiplo, block punch.
para trilhos, track punch.
superior, upper punch.
PUNCETA, (f.) steel punch.
PUNCIONAGEM, (f.)
punching.
frio, cold punching.
quente, hot punching.
PUNCIONAR, (v.) to punch,
prick; to tap, to puncture.
PUNCTURA, (f.) puncture.
PUNHO, (m.) handle; haft
(knife).
PUREZA, purity.
da escria, slag purity.
PURGA, (f.) purge cleaning
out, blowing out (as of a
boiler).
PURGAR, (v.) to blow off
(down, out); to bleed,
drain, empty (water,
steam, gas, etc.); to purge,
cleanse.
PURIFICAO, purifying.
com ar, air purifying.

PURIFICADOR, (m.)
purifier;
(adj.) purifying.
de gua de alimentao,
feed-water purifier.
de gs, gas purifier.
do ar, air cleaner, air
washer.
PURIFICAR, (v.) to purify.
PURO, (adj.) pure; clean;
unalloyed; unpolluted.
PURPURINA, (f.) bronze
powder.
PUTREFAO, (f.)
putrefaction;
biological attack.
PUXADA, (f.)
PUXAMENTO,
(m.) act of drawing,
pulling.
PUXADEIRA, (f.) knob,
cord, handle, etc., for
pulling.
PUXADO, (m.) wind; leanto.
PUXADOR, (m.) pull,
puller,
handle, doorknob.
do arame or do fita de
puxar fios eltricos pelo
tubos, fish-wire puller.
PUXA-ESCAREADOR, (m.)
broach puller.
PUXO, (m.) hand pull, to,
yank, jerk, wrench.
PUXAR, (v.) to pull, draw
(got, on, up, out); to
stretch, to haul, drag (on);
to tug (at); tolug.
fiera, to draw (wire
rod)
through a drawplate.
atravs de, to pull
through.
com fora, to tug, yank,
jerk, wrench.
fios eltricos pelos tubos,
to fish (elec. wires).
para baixo, to pull down.
para cima, to draw (or
pull) up.
para um lado, to pull to
one side.
sobre, to pull over.
uma zorra, to trundle.

PUXAVANTE, (m.)
connecting
rod, main rod, driving
rod, pitmans.
QUADRA, (f.) set of four;
side of a square; 132
meters; 17424 sq. mts.
QUADRADO, (adj.) square,
quadrated; squared; (m.)
quadrate; squared number.
QUADRAGSIMO, (adj.)
fortieth.
QUADRANGULADO, (adj.)
GULAR, (adj.)
quadrangular,
four-square, fourcornered.
QUADRNGULO, (m.)
quadrangle.
QUADRANTE, (m.)
quadrant;
dial.
de inverso de marcha,
reversing link (locomotive).
QUADRAR, (v.) to make
square; to square, accord,
conform (com, with).
QUADRTICO, (adj.)
quadratic,
square; tetragonal
(crystal).
QUADRICOLOR, (adj.)
four-colored.
QUADRICULADO, (adj.)
LAR, (adj.) checkered.
QUADRICULAR, (v.) to
checker.
QUADRILATERAL, (adj.)
LTERO, (adj.),
quadrilateral,
four-sided.
QUADRIMOTOR, (adj.)
four-motor.
QUADRO, (m.) square,
panel; frame; table, list,
schedule; statement (of
condensed Information);
roster; team, crew, staff,
cadre.
de avisos, bulletin board.
de auxilares, staff.
de comando, panel board;
signal board.
de controle eltrico
distncia,
electric remote

control switchboard.
de distribuio, panel
board; distributing board.
de distribuies de
ligaes,
switchboard,
switch pane.
de instrumentos,
instrument
board (orpanel).
de ligao telefnica,
telephone
switch board.
de locomotiva, locomotive
frame.
de sinais, signal board.
do chass, chassis, frame.
do pessoal, working staff.
fluorescente, fluorescent
screen.
fluoroscpico,
fluoroscopic
screen.
indicador, indicator
board.
negro, blackboard.
QUDRUO, (adj.) four-high
(mill).
QUADRUPLICADO, (adj.)
quadruplicate; four fold.
QUADRUPLICAR, (v.) to
quadruple; quadruplicate.
QUDRUPLO, (adj.)
quadruple, quadruplicate;
fourfold.
QUALIDADE, (f.) quality,
character; grade; kind;
(adj.) de alta , high
grade; de baixa ,
lowgrade.
da gua, water quality.
comercial, commercial
grade.
de irradiao, radiaton
quality.
de laminao repetitiva,
rerolling quality.
do ao, steel quality.
padro, standard grade.
superficial, surface
quality.
QUALIFIO, (f.)
qualification.
QUALIFICADO, (adj.)
qualified;

competent, skilled.
QUALIFICADOR, (adj.)
qualifying; classifying;
(m.) qualifier; classifier.
QUALIFICAR, (v.) to
qualify.
QUALIFICATIVO, (adj.)
qualifying.
QUALITATIVO. (adj.)
qualitative.
QUANTA, (m.) quantum.
QUANTIA, (f.) amount, sum
(of money), cost.
QUANTIDADE, (f.)
quantity;
volume; amount;
measure, number; length;
duration.
de calor, amount of heat.
de carvo, minrio, etc,
beneficiado em um dia,
throughput (ore).
de eletrodo consumido
por unidade de tempo,
melting rate (electrode).
de movimento angular,
angular momentum.
de movimento linear
(massa X velocidade), linear
momentum.
(de qualquer coisa) em
reserva, backlog.
de soluo que adere ao
catodo quando da
introduo
deste no eletrlito,
drag-in.
de soluo que adore ao
catodo quando da
remoo deste do eletrlito,
drag-out.
negativa, negative (or
minus) quantity.
total do carbono menos o
carbono livre, combined
carbon.
vectorial, vector quantity.
QUANTITATIVO, (adj.)
quantitative.
QUARENTA, (m.) forty;
(adj.) fortieth.
QUARTEL, (m.) a quarter
(of anything).
QUARTO, (adj.) fourth;
(m.,

f.) fourth quarter; room.


de crculo, quarter circle.
de polegada, quarter
inch.
de volta, quarter turn.
QUARTZFERO, (adj.)
quartziferous.
QUARTZITO, (m.)
quartzite,
quartz rock.
QUARTZO, (m.) quartz;
fused silica.
amarelo, false topaz.
ametista, amethyst (or
violet) quartz.
azul, blue quartz.
enfumaado, smoky
quartz.
hialino, any colorless,
transparent crystalline
quartz.
rseo, rose quartz.
QUARTZOSO, (adj.)
quartzose,
quartzous.
QUASE, (adj.) almost,
nearly,
not quite; scarely, hard,
barel; quasi.
QUATERNRIO, (adj.)
tetragonal (crystal).
QUATORZE, (m.) fourteen.
QUATRO, (m.) four.
QUEBRA, (f.) break,
rupture;
breakage; spoilage;
crash.
-cavaco, chip breaker.
-chamas, flash hider.
-coque, coke breaker.
s de colado, sticker
breaks
(defect).
de peso, shrinkage.
de revestimento,
checking.
de tenso no anodo,
anode
drop (welding).
-lingotes, ingot breaker.
mar, breakwater sea
wall;
jetty, mole.
QUEBRADIO, (adj.)
brittle,

friable; short; fragile,


breakable.
quente, hot-brittle,
redshort.
ao frio, cold short.
ao rubro, red short.
QUEBRADOR, (m.)
breaker;
(adj.) breaking.
de carepa, scale breaker;
buster.
de casco, skull breaker
(or cracker); scrap breaker.
QUEBRADURA, (f.) break;
breakage.
QUEBRAR, (v.) to break
(up), shatter; to fracture;
to sever; to interrupt; to
cut short; to rupture, to
snap; to crack.
corrente de lquido or
vapor, to baffie (gases,
etc.).
QUEBRVEL, (adj.)
breakable.
QUEDA, (f.) fall, drop;
decline; slump; downfall.
adiabtica da
temperatura,
adiabatic lapse rate.
da temperatura, drop of
temperature.
de gua, waterfall, chute.
de potencial, potential
drop (Elec.).
de presso, pressure
drop,
loss of pressure.
de tenso, drop of
tension;
transmission line drop.
de tenso no catodo,
cathode
drop.
de tenso no eletrodo,
electrode drop.
de tenso de resistncia,
resistance drop.
do carbono, carbon drop.
do travesso (da mquina
de ensaio), fall of the
beam (test).
intermitente, intermittent
dropping.
livre, free drop.

trmica, heat drop.


QUEIMA, (f.) burn,
burning,
fire, firing; liguation, partial
fusion.
de esmerilhamento,
grinding
burn.
QUEIMADO, (adj.) burnt,
burned, scorched;
carbonized.
QUEIMADOR, DORA,
(adj.) burning; (m., f.)
burner.
basculante, swelling
burner.
de chama longa,
loneflame
burner.
de gs, gas burner.
de gs residual, waste-gas
burner.
de gs submerso,
submerged
gas burner.
de leo, oil burner.
de leo pulverizado a
vapor, steam-atomizing oil
burner.
depsito, burned deposit.
insuflado com ciclone,
fan-blast burner.
posterior, afterburner.
rotativo, rotary burner.
QUEIMANTE, (adj.)
burning;
hot.
QUEIMAR, (v.) to burn (up,
out); to fire; to char
scorch; to sear; to blow (a
fuse).
de leve, to singe.
QUEIXA, (f.) complaint.
QUEIXAR-SE, (v.) to
complain.
QUELHO, (m.) -LHA, (f.)
flume, chute, sluiceway
trough.
QUENTE, (adj.) hot, heated;
very warm; ardent em ,
while hot.
QUENTURA, (f.) heat,
warmth.
QUERER, (v.) to want; to
have lack or need of.

QUEROSENE, (m.)
kerosene, coal oil,
parafin(e) oil.
QUESTIONRIO,
questionaire.
QUCIO, (m.) door hinge;
(pl.) joint hinge.
QUIESCENTE, (adj.)
quiescent.
QUIETO, (adj.) quiet, still,
motionless.
QUIETUDE, (f.) quiet.
QUILATAR, (v.) to assay.
QUILATE, (m.) carat.
QUILHA, (f.) keel.
QUILO, (m.) kilo, kilogram
(1000 grams, 2.2046 lbs);
(adj.) de dez s, ten
kilo.
QUILOCALORIA, (f.)
kilocalorie,
kilogram calorie,
kilogram centigrade heat
unit, major (or large or
greater) calorie, true calorie.
QUILOCICLO, (m.)
kilocycle.
QUILOGRAMA, (m.)
kilogram.
QUILOGRMETRO, (m.)
kilogram-meter.
QUILOHERTZ, (m.)
kilocycle.
QUILOLITRO, (m.)
kiloliter
(1000 liters, 264.17 gals).
QUILOMETRAGEM, (f.)
distance in kilometers.
QUILMETRO, (m.)
kilometer
(1000 meters,
0.62137 miles).
quadrado, square
kilometer.
QUILOVOLT, (m.) kilovolt.
Ampre, kilovoltampers.
QUILOWATT, (m.)
kilowatt.
-hora, kilowatt hour.
-horas de energia, energy
kilowatt hour.
QUMICA, (f.) chemistry.
agrcola, agricultural
chemistry.

analtica, analytical
chemistry.
biolgica, biological
chemistry.
biolgica animal,
zoochemistry.
biolgica vegetal,
phyrochemistry,
bromatolgica, food
chemistry.
do alto forno, blastfurnace
chemistry.
farmacutica,
pharmacentical
chemistry.
fisiolgica, physiological
chemistry.
geolgica, geological
chemistry.
geral, theoretical
chemistry.
industrial, industrial or
technological chemistry.
inorgnica,
technochemishy,
inorganic chemistry.
mdica, medical
chemistry.
metalrgica,
metallurgical
chemistry.
mineral, inorganic
chemistry.
minerolgica,
mineralogical
chemistry.
orgnica, organic
chemistry.
sanitria, sanitary
chemistry.
sinttica, synthethic
chemistry.
tcnica, technochemistry.
QUMICO, -CA (adj.)
chemical;
(m., f.) chemist.
QUIMGRAFO, (m.)
kymograph.
QUINA, (f.) arris, sharp
corner;
(adj.) de quatro s,
four-cornered.
metlica, metal corner
protector.

QUINHO, (m.) share,


portion,
allotment; (v.) dar
em , to allot, pacel out.
QUINHENTOS, (m.) five
hundred.
QUINTAL, (m.) back yad.
ingls, long
hundredweight
(112 Ibs., 50.70
kilos).
mtrico, 100 kilos (220,46
lbs).
QUINTO, -TA, (adj., m., f.)
fifth.
QUINZE, (adj.,m.) fifteen;
fifteenth.
QUITAR, (v.) to free, quit,
relieve,
release(from).
QUOCIENTE, (m.)
quotient.
diferencial, derivation
quocient.
RABO, (m.) tail, tail end;
handle.
da fresa, cutter shank.
de andorinha or de
minhoto,
swallowtail; dovetail;
tenon.
-de-peixe, fishtail;
fishtailing,
fishmouthing, alligatoring
(escoamento longitudinal
da superfcie de
uma placa em relao ao
seu interior, durante a
laminao).
RACHA, (f.) split, crack,
fissure,
chink.
s de tmpera, quench
cracks (or cracking).
devida ao calor, heat
check.
RACHADOR, (adj.)
splitting;
(m.) splitter; chopper.
RACHADURA, (f.)
cleavage,
fissure, split; splitting;
check (steel); shake
(timber).
quente, hot crack.

RACHAR, (v.) to split,


cleave; to crack (open).
-se, to split, crack.
-se repentinamente e com
ruido, to snap.
RADO, (m.) RADON (m.)
radon [Rn].
RADAR, (m.) radar.
RADIAO, (f.) radiation
de calor, heat radiation.
de microondas,
mocrowave radiation.
ultavioleta, ultraviolect
radiation.
visvel, visible radiation.
RADIADOR, (m.) radiator.
de aletas a tubos, finandtube
radiator.
de calefao pelas
paredes,
panel radiator.
de vapor, steam radiator.
eltrico, electric radiator.
em colmeia, honeycomb
radiator.
posterior, aftercooler.
RADIAL, (adj.) radial.
RADINCIA, (f.) radiance.
RADIANTE, (adj.) radiant.
RADIAR, (v.) to radiate.
RADICAL, (adj., m.) radical
(Chem.).
cido, acid radical.
halgeno, halogen.
hidrxila, hidroxil
radical.
oxidrila, hydroxil radical.
RDIO, (m.) radium [Ra];
radio.
RADIOANLISE,
radioanalysis.
RADIOATIVIDADE, (f.)
radioactivity.
RADIOELEMENTO, (m.)
radioactive element.
RADIOFREQNCIA,
radiofrequency.
RADIOGRAFIA, (f.)
radiography.
de dupla exposio,
doubleexposure radiography.
RADIOGRAMA, (m.)
radiogram.

RADIOMETALOGRAFIA,
(f.) radiometallorgraphy.
RADIMETRO (m.)
radiometer.
RADIOMICRMETRO,
(m.) radiomicrometer.
RAIA, (f.) line, stroke,
streak; stripe; boundary,
border.
RAIAR, (v.) to gleam; to
radiate; to stripe, streal to
score; to rifle (gun barrel).
RAIO, (m.) ray, beam;
radius; arm (pulley).
s actnicos, actinic rays.
s alfa, alpha rays.
s andicos, anode rays.
s Becquerel, Becquerel
rays, uranium rays.
beta, beta rays.
s calorficos, heat rays.
s catdicos, cathode rays.
da aresta da matriz, die
radius.
da raiz, root radius
(weld).
de ao, scope, range,
field of action.
de calor, heat ray.
de cantos, corner radius.
de curvatura, bend
radius.
de dobramento, bonding
radius.
de eltrons, electron
beam.
de luz, light beam.
de ranhura, groove
radius.
de roda, wheel spoke.
s de urnio, uranium
rays,
Becquerel rays.
s gama, gamma rays.
s heterocrmicos,
heterochromatic
X-rays.
incidente, incident ray.
interno, inside radius.
laser, laser beam.
luminoso, light ray.
primitivo (engrenagens),
pitch radius (gear).
s Roentgen, Roentgen
rays; X-rays.

tangencial, tangent spoke.


s ultravermelhos,
ultrared
rays.
s ultravioleta, ultraviolet
rays.
s X, X-rays, Roentgen
rays.
s X brancos, white Xrays.
s X brandos, soft-X rays.
s X dispersos, scattered
X-rays.
s X duros, hard X-rays.
s X fluorescentes,
fluorescent
X-rays.
s X heterogneos,
heterogenous
X-rays.
s X homogneos,
homogeneous
X-rays.
s X monocrmicos,
monochromatic
X-rays.
s X primrios, primary
Xrays.
s X secundrios,
secondary
X-rays.
RAIOM, (m.) rayon.
RAIZ, (f.) root, origin,
source.
cbica, cube root.
da solda, root of weld.
de solda cncava, concave
root surface.
do dente, root of tooth
(gear).
do filete de rosca, thread
root.
quadrada, square root.
RALAR, (v.) to grate,
scrape,
rasp.
RALO, (adj.) thin, sparse,
weak; (m.) grater, rasp;
sieve, strainer.
de aspirao, suction
basket,
strainer.
RAMAL, (m.) branch;
extension;
railroad siding.
de 45 Y-branch (tube).

de 180 invertido, vent


branch (tube).
de purgao, drip leg.
de servio, service wire.
em U, U branch (tube).
em Y, wye branch (tube).
Industrial, plant siding.
sem trfego regular, spur
track.
RAMIFICAO, (f.)
ramification;
branching.
RAMO, (m.) branch;
offshoot.
de negcios, line of
business.
RAMPA, (f.) ramp, incline,
slope, gradient; grade;
bosh (b.f.).
da parede traseira,
sloping
backwall (furnace).
das bobinas, coil ramp.
suave, light grade.
RANOSO, (adj.) rancid.
RANGER, (v.) to squeak,
creak.
RANGIDO, (m.) squeak,
creak.
RANHURA, (f.) groove,
channel, slot, slit; spline;
rabbet, mortise.
anular, ring (or circular)
groove.
da chaveta, keyway.
de admisso,
preadmission
slot (steam).
de alvio or de
compensao,
relief slot.
de lubrificao, grease
channel; lubrication
groove; oil groove.
de um s bisel, singlebevel
groove (weld).
em espiral, involute
spline.
(em trilhos) para os frisos
dos rodas, flangeway
(rails).
fresada, milled slot.
matriz, driving slot (drill
bit).
no chanfrada, square

groove.
para chaveta, splineway.
RANHURAR, (v.) to rout,
rabbet, groove, gain.
RAPIDEZ, (f.) speed,
rapidity;
dispatch.
de avano (de uma obra,
etc.) rate of progress.
RPIDO, (adj.) rapid, fast,
quick, speedy; (adv.)
rapidly.
RAREAR (v.) to grow
scarce.
RAREFAZER, (v.) to
rarefy.
RARO, (adj.) rare,
uncommon,
scarce; infrequent.
RASCAR, (v.) to scrape,
scratch, rasp, grate.
RASCA-TUBOS, tube
scraper (or cleaner).
RASCUNHAR, (v.) to draft,
sketch, outline.
RASCUNHO, (m.) draft,
sketch, outline, rough
copy.
RASGO (f.) rip, tear.
RASGADO, (adj.) torn,
rent.
RASGAR, (v.) to tear (up),
rend, rip.
RASGO, (m.) tear, rip; slot,
slit; cannel.
de chaveta, key bed (or
slot or seat), keyway.
de lubrificao,
lubrication
groove.
em t, T slot.
RASO, (adj.) shallow, low;
plane, flat, level.
RASOURAR, (v.) to strike
off, strickle, level.
RASPADEIRA, (f.) scraper.
RASPADOR, (m.) scraper;
(adj.) scraping.
da borda do coletor de
cinzas, ashpan rim
scraper.
de tubos de caldeira, flue
scraper.
RASPADURA, (f.)
scrapings,

filings; act of scraping,


rasping, filing; erasure.
RASPAGEM, (f.) scraping;
abrasion.
RASPAR, (v.) to rasp,
scrape,
to grate; to abrade; to
erase.
RASPAS, (f.) scrapings.
RASPA-TUBOS, (m.) pipe
scraper.
RASQUETA, (f.) shave
hook.
RASTILHO, (m.) blasting
fuse.
RATEAR, (v.) to prorate; to
miss (motor).
RAZO, (f.) cause, motive;
rate, ratio, reason.
axial, axial ratio (crystal).
de convexidade, convexity
ratio (weld).
de deformao,
deformation
ratio, strain ratio.
de salrio, rate of pay.
de sucatamento, scrap
rate.
direta, direct ratio.
inverse, inverse ratio.
REABASTECER, (v.) to
replenish, restock.
de combustvel, to refuel.
REABASTECIMENTO,
(m.)
replenishment.
de combustvel, refueling.
REABERTURA, (f.)
reopening.
REABILITAR, (v.) to
rehabilitate;
reestablish,
restore, reinstate.
REABRIR, (v.) to reopen.
REABSORO, (f.)
reabsorption.
REABSORVER, (v.) to
reabsorb.
REAO, (f.) reaction;
boil;
test; chemical change;
retroaction.
cida, acid reaction.
alcalina, alkaline
reaction.

analtica, analytical
reaction.
andica, anode (or
anodic)
reaction.
bimolecular, bimolecular
reaction.
catdica, cathode
reaction.
da cal, lime boil.
de capacidade, capacitive
reactance (Elec.)
de combusto,
combustion
reaction.
de oxidao, oxidation
reaction.
de soleira, bottom boil.
do apio, bearing
reaction.
do minrio, iron oxide
boil, ore boil.
eletroqumica,
electrochemical
reaction.
em cadeia, chain reaction.
endotrmica,
endothermic
reaction.
eutectide, eutectoid
reaction.
exotrmica, exothermic
reaction.
fotoqumica,
photochemical
reaction.
induzida, inductive
reactance
(Elec).
monotetide, monotectoid
reaction. :
negativa, negative
reaction.
nuclear, nuclear reaction.
perittica, peritectic
reaction;
transition type reaction;
hidden; minimum
reaction; unstable
compound
reaction.
peritetide, peritectoid
reaction; metatectic.
perltica, pearlitic
reaction.

por via seca, dry


chemistry.
purificadora, purifying
reaction.
qumica, chemical action
(or reaction).
qumica reversvel,
reversible chemical reaction.
qumica do sopro,
chemistry
of the blow (b.f.).
reversvel, reversible
reaction.
secundria, secondary
reaction.
sinttica, synthetic
reaction.
READQUIRIR, (v.) to
reacquire,
regain.
REAGENTE, (m.) reagent;
agent.
custico, etchant.
de ataque metalogrfico,
etching reagent.
hidrometalrgico,
extraction
liquor.
qumico, chemical
reagent.
REAGIR, (v.) to react.
REAJUSTAMENTO, (m.)
readjustment.
REAJUSTAR, (v.) to
readjust;
to reset.
REAL, (adj.) real, actual,
true.
REALAR, (v.) to enhance,
heighten; to set off.
REALCE, (m.)
enhancement;
heightened effect.
REALGAR, (m.) realgar,
ruby sulfur.
REALIDADE, (f.) realit,
actuality.
REALIMENTAO, (f.)
feedback, regeneration
(Radio); self-excitation
(Elec.).
indutiva, inductive
feedback.
rgida, proportional
feedback.

REALIMENTAR, (v.) to
regenerate (Elec).
REALIZAO, (f.)
execution,
fulfillment, achievement,
accomplishment;
realization; procedure.
de ensaios, investigational
procedure.
REALIZAR, (v.) to realize,
e ffect, fulfill, carry out,
execute.
REALIZVEL, (adj.)
realizable;
achievable.
REAPARECER, (v.) to
reappear.
REAPARELHAMENTO,
(m.) reequipment.
REAPARIO, (f.)
recurrence,
repetition.
REARRANJO, (m.)
rearrangement.
REBATER, (v.) to jump,
join
by a butt weld; to upset;
to clinch (nail); to beat
back.
REBENTAR, (v.) to burst
(open), blow up, explod to
break out; to crack, rupture.
REAPROVEITAMENTO,
(m.) reclamation, salvage.
REAPROVEITAR, (v.) to
reclaim, salvage.
REAQUECEDOR, (m.)
reheater.
REAQUECER, (v.) to
reheat.
REAQUECIMENTO, (m.)
reheating.
REARMAR, (v.) to reset; to
rearia.
REARRUMAR (.v) to
rearrange.
REATNCIA, (f.) reactance
(Elec.).
capacitiva, capacitive
reactance.
de partida, starting
reactor.
indutiva, inductive
reactance.

REATIVAR, (v.) to
reactivate.
REATIVIDADE, (f.)
reactivity.
de combustvel, fuel
reactivity.
de coque, coke reactivity.
qumica, chemical
reactivity.
REATIVO, (adj.) reactive;
(m.) reagent; etchant.
de Abel, Abels reagent.
de prata, silver etchant.
REATOR, (m.) reactor.
atmico, atomic reactor.
de plutnio de potncia
zero, zero power plutonium
reactor.
multiplicador rpido, fast
breeder reactor.
nuclear, nuclear reactor.
vertical, vertical reactor.
REAVER, (v.) to retrieve,
regain.
REBAIXADEIRA, (f.)
rabbet
plane.
REBAIXADO, (adj.)
backedoff,
cut-down; debased.
REBAIXADOR, (m.)
fillister
plane; counterborer.
REBAIXAMENTO, (m.)
lowering; sinking;
debasement;
degradation.
com escareador
cilndrico,
counterboring.
da terra, cave in.
do cubo, hub recessing.
REBAIXAR, (v.) to relieve,
back off, undercut, rout,
gain, rabbet, fillister, neck
down; to counterbore; to
lower; to downgrade;
cercear, backoff.
no torno, to lathe-down.
REBAIXO, (m.) lowering;
rabbet, gain, undercut,
s h o u l d e r.
REBARBA, (f.) barb, burr,
jag, rough edge; (pl.)
chippings.

s de escarfagem, scarfing
fins.
de forjamento em matriz
fechada, flash.
de fundio, feather; fin:
de junta em pea fundida,
cast seam.
s de serra, saw burrs.
REBARBAO, (f.)
burring,
deburring, burr
removal, deseaming,
chipping, fettling, trimming.
frio, cold trimming.
de sondagem (para a
determinao de
profundidade
de defeitos), spot
chipping.
em quente, hot trimming.
em tambor, barrel
rolling,
tumbling.
em tambor de areia, sand
rolling.
Manual, hand chipping.
por jato abrasivo, air
lancing.
REBARBADOR, (m.)
dresser.
REBARBAR, (v.) to burr,
deburr; to pare, trim,
clean; to fettle.
REBITADO, (adj.) rivetted.
topo a topo, butt-riveted.
REBITADOR, (m.) riveter
(man or machine).
pneumtico, pneumatic
riveter.
pneumtico para espao
estreito, jam riveter.
REBITADORA, (f.) riveter,
rivetting machine, rivetting
hammer.
automtica, automatic
riveter.
mecnica, mechanical
riveter.
REBITAGEM, (f.) riveting.
compresso, squeeze
riveting.
frio, cold riveting.
quente, hot riveting.
com rebites sem cabea,
pin riveting.

com recobrimento, lap


riveting.
dupla, double riveting.
em sequncia, chain
riveting.
em uma s fileira, single
riveting.
em ziquezague, staggered
riveting.
manual, hammer riveting.
mecnica, machine
riveting.
sobreposta, lap riveting.
REBITAR, (v.) to rivet.
frio, to cold rivet.
quente, to hot rivet.
REBITE, (m.) rivet; stud.
de cravar no oficina, shop
rivet.
cego, blind rivet.
de cabea boleada,
buttonhead
rivet.
de cabea chata or
escareada, flathead rivet.
de cabea cilndrica,
fillisterhead rivet.
de cabea cnica
conehead
rivet.
de cabea curva (para
chapas
onduladas), umbrellahead
rivet.
de cabea embutida or
escareada, flushhead rivet.
de cabea hemisfrica,
snaphead rivet.
de cabea trapezide,
ponhead
rivet.
de cobre, copper rivet.
de lato, brass rivet.
de montagem, mounting
(or assembling) rivet.
de montagem na obra,
field rivet.
de ponta ca, hollow
point
rivet.
embutido, flush rivet.
explosivo, explosive rivet.
para correias, belt rivet.
roscado, screw rivet.

slto, loose rivet.


tocado a quente hot
driven
rivet.
REBOBINADEIRA, (f.)
recoiler.
REBOBINAR, (v.) to recoil.
REBOCADOR, (m.) tug,
tugboat, towbat; plasterer.
REBOCADURA, (f.)
towage; haulage; plastering,
plasterwork.
REBOCAR, (v.) to tow; to
haul, drag; to plaster.
REBOCO, (m.) plaster.
sem areia, neat plaster.
REBOLO, (m.) grindstone,
grinding wheel.
de esmeril, emery grinder
(or wheel).
em forma de vaso, cup
grinding wheel.
de polir, polishing wheel.
pneumtico, pneumatic
grinder.
tipo prato, dished
grinding
wheel,
mido, wet grinder.
REBOQUE, (m.) tow;
towage; haulage; trailer.
basculante, dump trailer.
de caminho, truck
trailer.
de plataforma, low-bed
trailer.
tanque, tank trailer.
REBORDO, (m.) flange,
turned edge, lip, shoulder;
bead; curb.
boleado da ponta em
balsa,
hub bead (castiron pipe).
da ponta, bead (boiler
tube)
REBORRACHAR, (v.) to
recap (tires).
REBOTALHO, (m.) refuse,
scrap; tag end; leavings,
discard.
REBOTE, (m.) bounce,
rebound.
REBROQUEAR, (v.) to
redrill, rebore.
RECADA, (f.) setback.

RECALCADO, (adj.) upset.


RECALCADORA, (f.)
upsetter,
upset forging machine.
mecnica, mechanical
upsetter.
RECALCAMENTO, (m.)
see
recalque.
RECALCAR, (v.) to upset;
to
press down, pack, cram;
to tamp.
frio, to cold upset, cold
head.
quente, to hot upset.
RECALESCENCIA, (f.)
recalescence.
RECALESCENTE, (adj.)
recalescent.
RECALIBRAR, (v.) to
recalibrate.
RECALQUE, (m.) upset,
upsetting; settling (of
soil).
a bigorna, swaging.
frio, cold upsetting
quente, hot-upsetting.
axial frio, cold heading.
RECANTO, (m.) recess,
nook.
RECARBURAR (f.)
recarburization.
RECARBURANTE, (m.)
recorburizer; (adj.) recarb
urizing.
RECARBURAR, (v.) to
recarburize.
com ferro-gusa, to pig
back.
RECARREGAMENTO,
(m.)
reloading.
RECARREGAR, (v.) to
reload; to recharge.
RECARTILHA, (f.) index,
plate knurling tool.
RECARTILHADO, LHAMENT0 (m.),
milling; knurling.
cruzado or transversal,
cross knurling.
RECARTILHAR, (v.) to
mill;
to knurl; to index.

RECAUCHUTAR, (v.) to
recap, retread, rebuild
(tires).
RECEBEDOR, (m.)
receiver;
tax collector; (adj.) receiv
ing.
RECEBER, (v.) to receive,
accept; to take in.
RECEBIMENTO, (m.)
receipt; acceptance.
RECEBVEL, (adj.)
receivable,
acceptable.
RECEITA, (f.) revenue,
income, receipts.
bruta, gross income.
lquida, net income.
ordinria, regular (usual)
receipts.
RECEM (prefix) newly,
recently, lately.
RECENTE, (adj.) recent,
new, late, fresh.
RECEPO, (f.) reception;
acceptance.
RECEPTCULO, (m.)
receptacle, vessel, container;
receiver; socket;
reservoir.
de lmpadas, lamp
holder.
de sedimentao, settler,
settling vessel.
RECEPTOR, (m.) receiver
(telephone, etc.); (adj.)
receiving.
selsyn receiver.
RECESSO, (m.) recess,
niche.
RECHAAR, (v.) to repel,
repulse; to kick back; to
bounce.
RECHAO, (m.) rebound;
kickback.
RECHEIO, (m.) fill.
RECHUPE, (m.) shrink
hole,
contraction cavity, pipe.
RECIBO, (m.) written
receipt.
RECICLAGEM, (f.)
recycling.
RECICLAR, (v.) to recycle.
RECINTO, (m.) enclosure,

enclosed place; premises.


de cortar com maarico,
burning bed.
RECIPIENTE, (m.)
receiver,
receptacle, container; vessel,
pot; (adj.) recipient;
receiving; hopper.
de p, powder feed
hopper.
RECPROCAR, (v.) to
reciprocate.
RECPROCO, (adj.)
reciprocal.
RECIRCULAO, (f.)
recirculation.
RECIRCULAR, (v.) to
recirculate.
RECLAMAO (f.) claim,
demand; complaint,
protest.
RECLAMAR, (v.) to
complain
of or about; to lay
claim to, demand.
RECOBERTO, (adj.)
overed.
de borracha, rubbercovered.
de estanho, tin-covered.
de zinco, zinc-covered.
RECOBRAR, (v.) to
retrieve,
recover, regain; to pick up
(speed, etc.).
RECOBRIMENTO, (m.)
covering, coating
resurfacing.
[Cf. revestimento,
camada, forro, placagem].
com estanho, tinning.
com solda de superfcies
sobre superfcie, resurfac
ing.
de (a, com) alumnio,
aluminum
coat (or coating).
de camada nica, single
finish coat.
de cobre, copper coatin.
de escape, exhaust lap
(steam chest), inside lap.
de (ou com) verniz,
varnish
coating.

eletrogalvnico,
electroplate
coating.
exterior or de admisso
de
vapor, outside lap (steam
chest).
metlico, metal cladding;
metallic coating.
negativo, negative lap
(steam chest).
orgnico, organic coating.
de proteo, protective
coating (or covering)
para estiragem a seco,
coating for dry drawing.
para estiragem mida,
coating for wet drawing.
para imerso, dip (or
dipped) coating; contact
plating.
por solda de uma
superfcie
metlica com uma liga
de alta resistncia, hard
facing or surfacing.
protetor, protective
coating.
RECOBRIR, (v.)to cover or
re-cover; to overlap.
RECOLHEDOR, (m.)
collector,
gatherer (person or
thing); (adj.) gathering,
collecting.
-de leo, oil collector (or
trap).
RECOLHER, (v.) to gather
(up, in, together); to collect,
garner, to bring in.
RECOLOCAR, (v.) to
replace, restore, put back.
RECOLORIR, (v.) to
recolor.
RECOMBINAR, (v.) to
recombine.
RECOMEAR, (v.) to
recommence, restart,
begin again, resume
(action).
RECOMPRESSO,
repressing.
adicional de um
compactado
sinterizado,

restrike.
RECNCAVO, (adj.)
hollow
cave; recess.
RECONDICIONAMENTO,
(m.) overhauling,
reconditioning, rebuilding.
RECONDICIONAR, (v.) to
recondition, overhaul,
rebuild.
RECONDUZIR, (v.) to
return, take back; to
reconvey; reconduct.
RECONHECER, (v.) to
recognize.
RECONSTITUIR, (v.) to
reconstitute; to restore; to
rebuild.
RECONSTRUIR, (v.) to
reconstruct, rebuild,
remake.
RECORRER, (v.) to retrace,
go back over.
a, to resort to, have
recourse to; to make use
of, fall back on.
RECORTAR, (v.) to cut out
(or away); to trim, clip
(out); to indent.
com matriz, to stamp
(out).
por baixo, to undercut.
R E C O RTE, (m.) notch,
indentation;
cutout; shapecutt
ing.
com puno or matriz,
stamping out.
com maarico, gas
cutting.
RECORTILHA, (f.) punch
(tool).
RECOZER, (v.) to anneal.
RECOZIDO, (adj.)
annealed;
(m.) annealing.
baixa temperatura,
finish
annealed.
branco, bright annealed.
duro, hard annealed.
em caixa, retort annealed.
no forno, furnace
stressrelieved.
preto or simples, black

annealed.
RECOZIMENTO, (m.)
annealing.
baixa temperatura,
lonealing.
vcuo, vacuum
annealing.
azul, blue annealing.
beta, beta annealing.
branco, bright (or white)
anneal(ing).
brilhante, bright
annealing.
cclico, isothermal
annealing.
completo, dead-soft
annealing.
completo, soft annealing;
structural refining anneal;
true anneal(ing).
comum, normal, ordinary
(or commercial) annealing.
contnuo, continuous
annealing.
contnuo de tiras, strip
annealing.
contnuo de tiras
compridas,
strand annealing.
contnuo em banho de
chumbo, continuous lead
annealing.
contnuo em tubos, tube
annealing.
em atmosfera redutora,
deoxidizing.
de acabamento, fininsh
annealing.
de chapas pretas em
caixa,
black anneal
de ciclo curto, short-cycle
annealing.
de coalescimento,
spherodize
annealing.
de ferritizao, ferritizing
annealing; treatment of
nodular cast iron to result
in a metrics essentially
ferritic.
de folha-de flandres, tin
annealing.
de grofitizao,
graphitizing.

de solubilizao, solution
annealing.
em banho de chumbo
lquido, lead annealing.
em banho de sal, saltbath
annealing.
em banho de salitre,
saltpeter
annealing
em caixa, box (or pot)
annealing, close (or
closed) annealing.
em cal brilhante, lime
bright annealing.
em forno, furnace
annealing.
em mufla, muffle
annealing.
em sal fundido, liquid salt
annealing.
eltrico, electric
annealing.
entre fases sucessivas da
elaborao de uma pea,
interstage annealing.
entre passes de
laminao,
interpass annealing.
espontneo, spontaneous
annealing.
estrutural, structural
annealing.
ferrtico a fundo, full
ferritic
annealing.
final, final anneal;
redrawing;
finishing annealing.
intercrtico, intercritical
annealing.
intermedirio,
intermediate
(a process)
anneal(ing).
intermitente, batch
annealing.
isotrmico, isothermal
annealing.
isotrmico contnuo, cycle
annealing.
ligeiro de acabamento,
finish anneal.
localizado, local (or
selective)

annealing.
localizado por chama,
flame softening.
moderado, mild (or
medium)
annealing.
negativo (envelhecimento
artificial de ferro fundido
mediante tratamento de
precipitao), inverse
annealing.
para alvio or
distribuio
de tenses, relief (or temper)
annealing.
para estabilizao,
stabilizing
anneal.
para difuso, diffusion
annealing.
para homogeneizao,
homogenizing anneal.
para recristalizao,
recrystallizing anneal.
para refino de gros,
grain-refinement anneal,
structural refining anneal.
para solubilizao,
solubilizing
anneal.
parcial, partial annealing.
pleno, soft (or deaf-soft)
annealing; full annealing.
por chama, flame
annealing.
por estgios, step
annealing.
por resistncia, resistance
annealing.
preto or simples (sem
estanhagem or outro
tratamento
subsequente), black
anneal(ing).
regenerador,
regenerative
anneal.
seguido de esfriamento
em leo, oil toughening.
subcrtico, subcritical (or
process) annealing.
supercrtico, supercritical
annealing.
superficial, skin (or flesh)
annealing.

total or pleno, full


anneal(ing):
verdadeiro, true a
anneal(ing).
RECRISTALIZAO, (f.)
recrystallization.
potencial, potential
recrystallization.
RECRISTALIZAR, (v.) to
recrystalize.
RECUAR, (v.) to step
(move,
go draw, fall) back; to
beck away, to retreat,
recede; to give ground; to
back up.
RECUO, (m.) backward
movement (or motion);
retreat; recoil, kick (of
un); slip (of propeller);
setback (building).
negativo, negative slip.
RECUPERAO, (f.)
recuperation;
regeneration;
recovery; reclamation,
salvage.
da fluncia, creep
recovery.
de cidos, acid restoring.
de areia, sand recovery.
de areia de fundio,
foundry sand reclamation.
de calor, heat salvage.
de cilindro, roll salvage.
de cilindros de laminao,
roll recovery.
de derivados, by-product
recovery.
de eletrlitos gastos,
sujos, etc., regeneration of
electrolytes.
de elementos de liga,
alloy recovery,
de leo, oil recovery.
do calor, heat recovery.
(do estado primitivo) por
envelhecimento, elastic
afterworking; refreshment.
e utilizao de sucata,
etc., salvage.
elstica, elastic recovery,
spring-back.
indireta, indirect
recovery.

plstica, plastic recovery.


rpida quick recovery.
RECUPERADOR, (adj.)
recuperative; (m.)
recuperator;
counterrecoll;
recoil.
de calor, heat exchanger
(or economizer).
de eletrlito, drag-out
recovery.
RECUPERAR, (v.) to
recuperate,
recover, regain, get
back, take back, retrieve;
to reclaim, salvage; to
regenerate; to recoil.
RECUPERVEL, (adj.)
recoverable, retrievable.
RECURSO, (m.) recourse,
resort; expedient;
makeshift; aid; (pl.)
resources; means,
funds.
RECURVADO, (adj.)
recurved, bent (over,
down, back).
RECURVAR, (v.) to
recurve,
bend (back, over, down).
para fora, to bend
outward.
RECUSA, (f.) refusal,
denial,
rejection.
RECUSAR, (v.) to refuse,
deny; to disallow; to
reject.
REDE, (f.) net, netting;
network;
meshwork; grid;
grating.
de gua, water system.
de arame, wire netting.
de canais de alimentao,
gating (molding)
de canalizao de gs, gas
grid.
de difrao, diffraction
grating.
de defrao por reflexo,
reflection (or reflexion)
grating.
de difrao transparente,
transmission rating.

de energia eltrica, power


system.
de esgotos, sewerage
system.
de iar carga, cargo net.
de proteo, safety net.
ferroviria, railroad
system
(or network).
rodoviria, highway
system.
REDESTILAR, (v.) to
redistill.
REDISTRIBUIR (v.) to
redistribute, rearrange.
REDOMA, (f.) glass bell,
bell jar.
REDONDEZA, (f.)
roundness.
REDONDO, (adj.) round,
circular, spherical, globular.
REDUO, (f.) reduction,
decrease, shrinkage; necking
(down); reducer
(tubes).
fogo, fire reduction.
frio, cold reduction.
frio na mquina
Rockrite, Rockriting.
cnica, taper reducer.
da rea, contraction of
area (test piece).
de rea, reduction in
area.
de engrenagens, gear
reduction.
de minrios, smelting, ore
reduction.
de xidos, oxide
reduction.
direta, direct reduction.
eltrica, electric smelting.
eletroltica, electrolytic
reduction.
em leito fluidizado,
fluidized
bed reduction.
em meio gasoso, flame
smelting; jet smelting.
gososa, gaseous
reduction.
mecnica (da seco),
drawing down.
na resistnia fadiga
provocada pelo entalhe,

notch fatigue factor.


percentual, percentage
reduction (of area).
percentual pela
laminao,
draft.
por estiramento, stretch
reducing.
qumica, chemical
reduction.
REDUTIBILIDADE, (f.)
reducibility.
REDUTIVO, (adj.)
reductive.
REDUTOR, (adj.) reducing;
(m.) reducer (fitting);
reductor (Chem); reductant
(Chem); gear.
de engrenagens, gear
reducer.
de guindaste e ponte
rolante, crane gear.
de tubos, pipe reducer.
de velocidade, speed
reducer.
helicoidal, helical
reducer.
REDUZIDO, (adj.) reduced,
diminished; narrow;
small.
REDUZIR, (v.) to reduce,
decrease, cut down, curtail;
to oxidize; to smelt
(ore).
frio, to cold-reduce.
metade, to halve.
a velocidade com
engrenagens, to geardown.
ao estado lquido (sucata,
etc.), to melt down.
ao mnimo, to minimize.
mecanicamente (a
seco), to draw out or
down.
o teor de carbono, to let
down.
REDUZVEL, (adj.)
reducible.
REEDIFICAR, (v.) to
rebuild.
REELABORAR, (v.) to
rework.
REEMBARCAR, (v.) to
reship.
REEMPACOTOR, (m.) to

repack.
REEMPREGAR, (v.) to
reemploy.
REEMPUXO, (m.) back
pressure, counterpressure,
counterthrust.
REENCHER, (v.) to refill.
REENCHIMENTO, (m.)
refilling; back filling.
pelo topo, back pouring
(ingot).
REENROLAR, (v.) to
rewind
(or recoil).
REENTRNCIA, (f.)
reentering
angle or curve;
recess, indent; job; setback
(bldg).
REENTRANTE, (adj.)
reentrant.
REESQUADRAMENTO,
(m.) resquaring.
REESMERILHAR, (v.) to
regrind.
REFAZER, (v.) to remake,
make over, do over; to
reel, repair, restore.
REFERNCIA, (f.)
reference;
datum.
cruzada, cross reference.
REFINAO, (f.) refining;
refinement; finery, refinery
de petrleo, oil refining.
dupla, double refining,
incompleta, arrested
purification.
REFINADO, (adj.) refined;
fine.
ao forno, furnace-refined.
REFINAR, (v.) to refine; to
smelt.
REFINARIA, (f.) refinery,
finery
de petrleo, oil refinery.
REFINO, (m.) refining;
working.
ao fogo, fire refining.
contnuo, continuous
refinement.
de ferro forjado,
busheling.
de ferro-gusa, iron
refining.

do ao, steel refining.


eletro-slag, electro-slag
refining.
mecnico, mechanical
refining.
por jatos de oxignio,
oxygen spray refining.
sob vcuo, vacuum
refining,
trmico, thermal refining.
REFLETIDO, (adj.)
reflected,
reflex.
REFLETIR, (v.) to reflect,
mirror; to reververate.
REFLETMETRO, (m.)
reflectoscope.
REFLETOR, (m.) reflector;
(adj.) reflecting,
parablico, parabolic
headlight.
REFLEXO, (f.) reflection.
de calor, heat reflection.
REFLEXO, (adj., m.) reflex.
REFLUIR, (v.) to flow back,
recede.
REFLUXO, (m.) reflux;
backflow, back wash.
REFORADO, (adj.)
reinforced;
ribbed; rugged,
strong.
com ao, steel reinforced.
interiormente por
recalque, inside upset (tu
bes).
REFORSADOR, (m.)
booster;
filler.
a vcuo, vacuum booster.
da presso do gs, gas
booster.
de compresso,
compressor
booster.
hidrulico, hydraulic
booster.
REFORAR, (v.) to
reinforce,
strengthen; to stiffen,
brace, prop.
com trelia, to truss.
REFORO, (m.)
reinforcement,
brace, stiffener; stiffe

ning.
de ferro, iron brace.
de solda, face
reinforcement.
posterior, backing,
traseiro, backstay.
REFORMAR, (v.) to
reform,
rebuild, remodel, renovate,
reconstruct, make
over, renew; recondition.
REFLETNCIA, refletance.
REFRAO, (f.) refraction.
REFRANGNCIA, (f.)
refraction.
REFRANGER, (v.) to
refract.
REFRANGVEL, (adj.)
refrangible.
REFRANGIBILIDADE, (f.)
refrangibility.
REFRATAR, (v.) to refract.
REFRATARIEDADE,
refractability; refractory
quality.
REFRATRIO, brick.
perfurado, perfurated
brick.
REFRATRIOS, (m.)
refractories;
fire-brick.
cidos, acid refractories.
aglutinados, bonded
refractories.
anfotricos neutros,
neutral
refractories.
anfteros, amphoteric
refractories.
bsicos, basic
refractories.
bsicos para socagem de
revestimentos, basic
ramming
refractories.
cozidos, fired
refractories.
de alta alumina, high
alumina
refractories.
de alumina fundida, fused
aluminum oxide refractor
ies.
de argila, fire clay
refractories.

de carboneto de silcio,
silicon carbide refractories.
de carboneto de silcio
aglutinado por
recristalizao,
recrystallized silicon
carbide refractories.
de carboneto de silcio
aglutinados or sinterizados,
bonded silicon carbide
refractories.
carbono, carbon
refractories.
de cromita, chrome (or
chromite) refractories.
de magnesita, magnesite
refractories.
de slica, silica
refractories.
fundidos, fused
refractories.
fundidos em forno
eltrico,
electrically fused refractor
ies.
fusveis, castable
refractories.
granulares, granular
refractories.
ligados qumicamente,
chemically-bonded
refractories.
para fornos, furnace
refractories.
para fornos cubil,
cupola
refractories.
para fundos, bottom
stuff.
para panelas, ladle
refractories,
para socagem e
reparao
de revestimentos, ramming
refractories.
para temperaturas altas,
high-duty refractories.
s perfilados, refractor
shapes.
s perfilados cozidos, red
refractory shapes.
plsticos, plastic
refractories.
pulverizados, pulverized
refractories.

siliciosos, siliceous
refractories.
REFRATIVO, (adj.)
refractive,
refringent.
REFRATOR, (m.) refractor;
(adj.) refractive.
REFREAR, (v.) to curb,
hold
in, restrain.
REFRIGERAO, (f.)
refrigeration, freezing,
chilling, cooling.
leo, oil-cooling.
direta, direct chill.
do ar, air cooling.
dos cilindros, roll cooling.
intermdia, intercooling,
intermediate cooling.
mecnica, mechanical
refrigeration.
por gua, water cooling.
por aletas, rib cooling.
por borrifo, spray
cooling.
superficial, surface
cooling.
REFRIGERADO, (adj.)
chilled, cooled.
gua, water-cooled.
a ar, air cooled.
a lquido, liquid cooled.
a leo, oil cooled.
com gelo, ice cooled.
pelo hidrognio,
hydrogen
cooled.
REFRIGERADOR, (m.)
freezer, cooler, icebox.
das entradas do forno,
port chills.
das ventaneiras, tuyre
cooler (b.f.).
de gua, water cooler.
de imerso, immersion
cooler.
do orifcio da ventaneira,
water breast (b.f.)
intermdio (do orifcio da
escria), intermediate cooler
(b.f.).
ou frigorfico que
trabalha
com amonaco, ammonia
chiller.

REFRIGERANTE, (adj.)
refrigerating, cooling; (m.)
refrigerant, coolant.
REFRIGERAR, (v.) to
refrigerate,
cool, chill.
por gua circulante, to
water-cool.
REFRINGNCIA, (f.)
refringency.
REFRIGENTE, (adj.)
refringent.
REFUGAR, (v.) to reject,
discard, scrap, junk.
REFUGO, (m.) refuse, waste
matter, discard, rejects,
rubbish, junk, trash; (pl.)
tin plate war sters.
s de forno, furnace
refuse.
REFUNDIO, (f.)
remelting.
REFUNDIR, (v.) to remelt;
to recast.
REFUSO, (f.) remelting.
a vcuo com eletrodo
consumvel,
vacuum arc
remelting (VAR).
eletrnica, electron
remelting.
REGA, (f.) sprinkling.
REGADOR, (m.) sprinkler,
watering can.
REGAR, (v.) to water,
irrigate,
sprinkle.
com mangueira, to hose.
REGELAR, (v.) to Freeze,
congeal.
REGENERACO, (f.)
feedback
(Elec.)
qumica, chemical
regeneration
(gas).
REGENERADOR, (m.)
checker chamber,
regenerator;
recuperator; (adj.)
regenerative.
cowper, Cowper
regenerator.
de calor, heat
regenerator.

de forno de coque, coke


oven regenerator.
de gs do alto-forno,
blast-furnace-stove.
de vento quente, hotblaststove,
cowper (b.f.).
REGERAR, (v.) to
regenerate,
renew.
REGENERATIVO, (adj.)
regenerative.
REGIO, (f.) region.
REGIME, (m.) regime: rule;
rate; condition.
de estacionrio, steady
state condition.
de exploses, firing rate.
de funcionamento,
working
conditions,
de marcha elevada, high
rate of speed.
de operao, operating
rate.
de produo, production
rate.
de rendimento contnuo,
contnuous rating.
estacionrio, steady state.
REGIONAL, (adj.) regional,
sectional, local.
REGISTRADOR, (m.)
recorder; register; (adj.)
registering, recording.
de circulao, flow
recorder.
de pesos, weight recorder.
de tambor, driven chart
record.
de temperatura,
temperature
recorder.
de tenses, stress
recorder.
de tiragem, draft gage.
de velocidade, speed
recorder.
Selsyn, Selsyn
productimeter.
REGISTRAR, (v.) to
register;
to record.
a sua hora de chegada
(no

relgio de ponto), to
check in, punch time
clock.
REGISTRO, (m.)
registration;
registry; register, record;
list; damper; shutter; meter;
cock, valve (oil, water,
etc.).
com esfera retentora, ball
check valve.
de admisso, admission
slide valve.
de alvio de presso,
expansion relief valve.
de chamin, stack (or
chimney) damper; stack
valve.
de corredia, sluice valve.
de dados, data record;
data register.
de gs, gas valve.
de gaveta, sluice valve,
gate valve.
de lato com
extremidades
a soldar, brazing
valve.
de presso, pressure
recorder.
de sondagem, drilling log.
de tiragem, draft damper.
de vapor, steam cock.
de vento quente, hot-blast
valve.
dirio, daily log.
do tempo de fuso, heat
log.
misturador, mixer valve.
para servios de bordo,
marine valve.
regulador da tiragem,
draft regulating damper.
REGRA, (f.) rule; order,
method, practice.
da alavanca, principle of
the lever.
do pararelogramo (para a
composio de forcas),
parallelogram law.
REGRAR, (v.) to rule,
guide,
govern.
REGRESSO, (f.)
regression,

return.
RGUA, (f.) ruler; straight
edge.
de clculo, slide rule.
de nivelamento, grade
bar.
de preciso, precision
ruler.
de prumo, plumb rule.
em L para traado de
rasgos
para chavetas, key
seat rule
graduada, scale;
measuring
rod.
para traar linhas retas,
straightedge.
s paralelas, parallel rule
(or rule).
t, T square.
REGUEIRO, (m.) sluice.
REGULAO, (f.)
regulation
(see regulagem); control.
automtica do nvel de
ao lquido, automatic
steel level control.
de ao integral, integral
action control.
de alimentao, feed
control.
REGULADOR, (m.)
regulator;
adjuster, governor;
controller, (adj.) regulating,
adjusting, controlling.
a gs, gas regulator.
ajustvel, adjustable
governor.
automtico, automatic
controller.
centrfugo, centrifugal
(or
ball or flyball) governor.
contrapesado, loaded
governor.
da gua de caldeira,
boiler
feed-water regulator.
da presso de gs, gas
pressure regulator.
da tiragem, draft
regulator.
da vazo, rate of flow

controller.
da velocidade, speed
regulator.
da voltagem de induo,
induction voltage regulator.
de ao inversa, inverse
action regulator.
de alimentao, feed
governor.
de alta velocidade, high
speed regulator.
de avano (de broca,
etc.),
feed regulator.
de bolas, flyball
governor.
de braos cruzados,
parabolic
governor.
de circulao, flow
regulator.
de contrapresso,
backpressure
regulator.
de duas posies, two
position controller.
de escorregamento, slip
regulator.
de gs, gas-line pressure
governor; automobile gas
throttle.
de (ou por) inrcia,
inertia
governor.
de peso, loaded governor.
de presso, pressure
controller.
de presso, pressure
regulator.
de rotaes, speed
governor.
de temperatura,
temperature
regulator (or controller).
de temperatura,
controlling
temperature gage
de umidade, humidity
controller.
de velocidade regulvel,
variable-speed control.
de volante, flywheel
governor.
de voltagem, voltage
regulator.

diferencial, differential
governor.
do campo, field regulator.
do nvel de lquido, liquid
level controller.
do vapor (locomotiva),
throttle.
estrangulador, throttling
governor.
hidrulico, hydraulic
governor.
iscrono, isochronous
governor.
parablico, parabolic
governor
plano, axial, do eixo de
transmisso, shaft governor.
proporcional integral,
proportional
plus reset con
troller.
REGULAGEM, (f.)
regulation,
adjustment,setting,
control, tuning, timing.
automtica, automatic
control.
automtica do fluxo de
gua, automatic water
flow control.
com o p, foot control.
da distribuio, timing
(motor, etc.).
da ignio, ignition
timing.
da marcha, speed control.
da tiragem, draft control.
das rotaes, RPM
regulation.
de deslizamento, slide
adjustment.
de motor, tuning.
do calor, heat control (or
regulation).
do sopro, blast control.
em cascata, follower
control.
grosseira, coarse
adjustment.
REGULAMENTO, (m.)
regulation,
rule, law; guide
lines.
REGULAR, (v.) to regulate;
to manage, control; to

adjust, arrange, order; to


tune (motor); (adj.) regular,
usual, normal; uniform;
syvmetrical, even;
fair, average, pretty good,
so -so.
REGULARIDADE, (f.)
regularity.
REGULARIZAR, (v.) to
regulate.
uma situao, to
straighten
out a matter.
REGULVEL, (adj.)
adjustable.
RGULO, (m.) regulus.
dos minrios orsenicais a
antimoniais, speiss.
REIMPRIMIR, (v.) to
reprint.
REINICIAR, (v.) to begin
again.
REIVINDICAO, claim.
de patente, patent claim.
REIVINDICAR, (v.) to
claim, demand; to reclaim
regain.
REJEITAR, (v.) to reject; to
refuse; to rule out; to
throw out (or off), discard.
REJEITOS, (m.) rejects,
discards,
scrap.
REJUNTAR, (v.) to seal
joints.
RELAO, (f.) list, register,
roll; relation, tie-in;
connection,
bearing; report,
record; proportion, ratio,
rate.
cal-slica (ndice de
basicidade),
lime-silica ratio.
coque-gusa, coke rate.
das engrenagens, velocity
ratio; gear ratio.
de compresso, fill ratio;
compression ratio; ratio
between the flux powder
volume to the compacted
powder volume (powder
metallurgy).
de deposio, deposition
rate; weight of material

deposited in unity of time.


de fadiga, fadigue ratio.
de intensidade, intensity
ratio.
de oxignio, acidity
coefficient.
de transmisso, speed
ratio.
direta, direct ratio.
do limite de resistncia
fadiga, trao esttica,
endurance ratio.
do minrio carga total
do alto-forno, ore burden.
do passo, pitch ratio.
do peso do lingoteira ao
peso de lingote, moldweight;
ingot-weight ratio.
do talude, rate of slope.
do volume do p ao seu
volume compactado,
compression
ratio (powder).
dos eletrons de valncia
aos tomos (3:2, 7:4, etc.),
electron valence ratio.
elstica (relao entre o
limite de elasticidade e o
de resistncia trao),
elastic ratio.
entre a densidade terica
e
a densidade aparente do
p de uma massa, density
ratio.
entre grandezas, ratio.
entre o comprimento de
um corpo de prova e a sua
seco, slenderness ratio.
entre o peso do metal
depositado (em uma
solda) e o peso dos eletrodos
consumidos (menos
os tocos), deposition
efficiency.
euttica, eutectic ratio.
fadiga-trao,
fatigue:traction
ratio.
gravimtrica, weight
ratio.
tima de compresso til,
highest useful compression
ratio (HUCR).
Poisson, Poissons ratio.

tenso-deformao,
stressstrain
relationship.
V (da cal slica), V
ratio.
RELACIONAR, (v.) to
relate, report; to make a
list of; to connect, correlate.
RELMPADO, (m.) flash
lightning.
RELATAR, (v.) to report,
relate, give an account of.
RELATIVIDADE, (f.)
relativity.
RELATIVO, (adj.) relative;
comparative; relating to.
RELATO, (m.) report,
account.
RELATRIO, (m.) written
report; formal statement.
meteorolgico, weather
report.
RELAXAO (f.)
relaxation,
slackening.
de tenso, stress
relaxation.
REL, (m.) relay (Elec).
da ao retardada,
timedelay
relay.
de alarma, alarm relay.
de antena, antenna relay.
de bloqueio, blocking
relay.
de corrente alternada,
A.C. Relay.
de corrente contnua, D.C
relay.
de dupla ao,
doubleaction
relay.
de frequncia, frequency
relay,
de linha, line relay
(Elec.).
de parada, shut-down
relay.
de potncia, power relay.
de presso, pressure
relay.
de temperatura,
temperature
relay.
de tempo, time-delay

relay; timer.
de travao, locking
relay.
diferencial, differential
relay.
disparador, trip relay.
trmico, temperature
relay.
RELEVO, (m.) salience;
relief
RELHA, (f.) plowshare.
RELIGAR, (v.) to retie,
reconnect.
RELGI0 (m.) watch, clock,
timepiece.
autogrfico, sign-in time
clock.
carimbo, time stamp.
controlador, control
clock.
de bolso, pocket watch.
de gs, gas meter.
de parede, wall clock.
de ponto, time clock.
eltrico, electric clock.
mestre, master clock.
pulseira, wrist watch.
registrador, time clock.
registrador de modeobra,
job time recorder.
RELUTNCIA, (f.)
reluctance,
magnetic resistance.
especfica, resistivity.
RELUZENTE, (adj.) bright,
radiant, refulgent.
RELUZIR, (v.) to shine,
glitter,
gleam.
REMANCHAR, (v.) to bead,
crimp (sheetmetal).
REMANEJAMENTO, (m.)
rehandling.
REMANEJAR, (v.) to
rehandle.
REMANNCIA,
remanence.
REMANESCENTE, (adj.)
remanent, remaining,
residual, left over; (m.)
remainder, residue, remnant
(pl.) left-overs, oddsandends.
REMANESCER, (v.) to

remain; to be left over.


REMANIPULAR, (v.) to
rehandle.
REMATAR, (v.) to
conclude,
finish; to cap, crown,
complete; to top off, put
on finishing touch.
REMATE, (m.) finishing
touch; cap, tailpiece.
cilndrico, thimble.
REMEDIAR, (v.) to
remedy;
to repair, rectify.
REMENDAGEM, (f.)
patching;
mending.
REMENDAR, (v.) to mend,
patch, repair.
REMENDO, (m.) mend;
patch; repair.
REMESSA, (f.) remittance;
shipment, consignment.
REMETENTE, (m.)
shipper;
remitter; sender.
REMETER, (v.) to remit,
send, forward.
REMEXER, (v.) ro stir,
agitate;
to rummage, ran
REMOO, (f.) removal.
da escria, slag removal.
das massas imprestveis
(fundio), spruing.
de aditivos pelo
aquecimento,
burnoff.
de carepa, descaling.
de cinzas, ash disposal,
cinder removal.
de fundies mediante
vibrao das caixas,
shakeout, shaking out.
de gordura, grease
removal.
de lubrificante de um
compactado de p, delube.
de metal a mais por
ataque
qumico, chemical milling.
de rebarbas, dressing;
debarring.
de rebarbas de
forjamento,

flash trim.
de sucata, scrap removal.
do ferro, quando este
existe como impureza em
substncias no-ferrosas,
deferrization.
dos machos, knockout (of
cores).
em quente das massas
imprestveis (fundio),
hot spruing.
REMODELAR, (v.) to
remodel; to remold.
REMOINHAR, (v.) to eddy,
swirl, whirl.
REMOINHO, (m.) eddy;
whirlpool, vortex.
REMONTAR, (v.) to
reassemble.
REMOTO, (adj.) remote,
outlying, far off.
REMOVEDOR, (m.)
remover.
da carepa, scale remover.
de ferrugem, rust
remover.
REMOVER, (v.) to remove,
displace, transfer, shift.
a massa imprestvel
(fundio), to fettle.
por fuso, to melt off.
REMOVVEL, (adj.)
removable,
detachable disconnectable.
RENDA, (f.) income,
revenue;
yield.
bruta, gross income.
lquida, net income.
RENDER, (v.) to yield
(profits).
RENDIMENTO, (m.) yield,
return; profit, interest;
efficiency, output.
aparente, apparent
efficiency
(or output).
plena carga, full load
output,
completo or total, full
output.
contnuo, contnuous
yield.
da transformao de
lingotes

para placas, ingottoslab yield.


de energia, energy
output.
de energia eltrica,
electric
output.
de fora, power output.
de produo, output data.
de voltagem, voltage
efficiency.
dirio, all-day efficiency;
daily output.
do ar, air delivery.
do combustvel, fuel
efficiency.
do forno, furnace output.
efetivo, actual output.
em C.V., horsepower
output.
especfico, specific
capacity
(pump); specific yield.
final, final yield.
global, over all efficiency.
hidrul ico, hydraulic
efficiency.
mximo, maximum
output.
mecnico, mechanical
output (or efficiency or
advantage).
mdio, average efficiency.
no funcionamento,
operating
efficiency.
nominal, nominal (or
rated) output.
normal, normal output.
operacional, operational
rate.
real, actual efficiency.
trmico, thermal (or heat)
efficiency.
total, total efficiency,
til, available (or actual
or
effective) output.
volumtrico, volumetric
efficiency.
RENDOSO, (adj.) oductive,
profitable.
RENIFORME, (adj.)
rreniform,
kidney shaped.

RNIO, (m.) rhenium [Re].


RENOVAO, (f.) renewal,
renovation.
de umo soleira, bottom
resurfacing (hearth).
RENOVAR, (v.) to renovate,
renew, restore.
a instalao eltrica de, to
rewire.
o estoque, to restock.
RENOVVEL, (adj.)
renewable.
RENQUE, (m.) row, rank,
tier.
RENTABILIDADE, (f.)
earnings; economic
efficiency.
RENTE, (adj.) close by;
flush, evenwith.
RENTEAR, (v.) to shear,
him
close.
RENUNCIAR, (v.) to
renounce, reject; to disown;
to relinquish, resign.
REMETRO, (m.)
rheometer.
REORGANIZAO, (f.)
reorganization; shake-up.
REORGANIZADOR, (adj.)
r e o rganizing; (m.) reorg
an
i z e r.
REORGANIZAR, (v.) to
reorganize.
REOSCPIO, (m.)
rheoscope.
REOSTATO, (m.) rheostat.
RETOMO, (m.) rheotome,
interrupter.
REOXIDAR, (v.) to
reoxidize.
REPARAO, (f.) repair,
patching, mending, fixing.
das panelas, vessel
patching.
da soleira com dolomita,
etc., fettling.
REPARADOR, (adj.)
repairing;
(m.) repairman,
mender, trouble shooter.
REPARAR, (v.) to repair,
mend, fix.
a soleira, to fettle.

REPARO, (m.) repair,


restoration.
REPARTIO, (f.) division,
partition, allotment;
government
office (division,
department).
a tenses, stress
distribution.
REPARTIR, (v.) to divide
among, allot, partition.
REPASSAR, (v.) to go over.
REPASSE, (m.) a goingover.
REPELIR, (v.) to repel.
REPENTE, (m.) spurt;
sudden
impulse; (adj.) de ,
suddenly.
REPENTINO, (adj.) sudden.
REPERCURTIR, (v.) to
reverberate; to rebound,
bounce back.
REPETIO, (f.)
repetition,
recurrence.
REPETIDO, (adj.)
recurrent,
repeated.
REPETIDOR, (adj.)
repeating;
(m.) repeater.
REPETIR, (v.) to repeat; to
recur.
REPINCHAR, (v.) to
rebound; to splash.
REPINTAR, (v.) to repaint.
REPLETO, (adj.) replete,
full, filled to capacity.
RPLICA, (f.) replica,
reproduction.
REPOR, (v.) to replace, put
back.
em movimento, to restart,
start again.
REPOSIO, (f.)
replacement.
REPRESA, (f.) dam.
REPRESAR, (v.) to dam up;
to hold back.
REPRESENTAR, (v.) to
represent.
REPRESSO, (f.)
constraint;
repression.

REPRIMIR, (v.) to repress,


hold in, keep in.
REPRODUO, (f.)
reproduction.
REPRODUZIR, (v.) to
reproduce.
REPUXADEIRA, (f.)
stretcher, wire-stretcher.
REPUXADO, (adj.) spun
(metal); buckled; (m., pl.)
pinchers.
REPUXAMENTO, (m.)
spinning;
stretching.
a mandril rotativo de
peas cilndricas or cnicas,
flospinning.
de alumnio,spinning of
aluminum.
de metal, metal spinning.
de metal aquecido por
chama, flame spinning.
manual, hand spinning.
mecnico, power
spinning.
rotatrio a quente, hot
spinning.
REPUXAR, (v.) to spin
(metal); to pull back,
tighten (rope, etc.); to
prop, shore up; to gush,
spout.
REQUEIMAR, (v.) to
scorch,
parch.
REQUERER, (v.) to require,
call for, demand; to
request, solicit.
REQUERIMENTO, (m.)
formal
petition; application.
REQUISIO, (f.)
requisition,
request.
REQUISITO, (m.)
requirement,
requisite; (adj.) requisite,
indispensable.
RS-DO-CHO, (f.) ground
floor.
RESENHA, (f.) list,
summary;
survey; inventory.
RESERVA, (f.) reserve,
margin.

de energia, power
reserve.
de matrias primas,
stockpile.
s minerais, ore reserves.
RESERVAR, (v.) to reserve,
store up.
RESERVATRIO, (m.)
reservior; tank, receiver,
holder.
de gua, water tank.
de gua de emergncia,
emergency water tank.
ou reservatrio de ar, air
box (or vessel).
de ar comprimido,
compressedair tank.
de gua, water reservoir;
pond.
de decantao, settling
reservoir.
de gs, gas reservoir (or
tank).
de leo, oil reservoir; oil
chamber.
de sedimentao,
sedimentation
tank.
elevado, high level tank.
ou cmara de ar, air
holder.
ou depsito, de ar, air
container (or reservoir).
ou tanque de ar, air
receiver (or tank).
RESFRIADOR, (m.) cooler;
(adj.) cooling.
de gs, gas cooler.
do ar, air cooler.
do furo de escria, cinder
(or cinder notch) cooler.
do orifcio da escria,
monkey cooler.
em molde de fundio,
chill (molding).
final, aftercooler, final
cooler.
intermdio, intercooler.
RESFRIAMENTO, (m.)
chill; chilling, cooling
down; [Cf. esfriamento].
do ar, air cooling.
a jato frio, jet cooling.
brusco, sudden cooling,

quenching.
brusco de peas ao sairem
da caixa de cementao,
pot quenching.
brusco de tmpera,
hardening
quench.
brusco em gua, abaixo
do ponto crtico, negative
quench
brusco em gua, abaixo
do ponto crtico, de peas
recozidas, water annealing.
custico, caustic
quenching.
contnuo, contnuous
cooling.
controlado, controlled
cooling.
desigual, unequal cooling.
diferencial, differential
cooling.
direto, direct cooling.
em gua, water-cooling.
em cal, lime cooling (or
annealing).
em matrizes finas (para
extrair calor das peas);
cold die quenching (to
remove heat from parts).
irregular, unequal
cooling.
no molde, flask
annealing.
no prprio forno, furnace
cooling.
por borrifo, apray
quench;
spray quenching.
profundo, intense
quenching.
secundrio, secondary
cooling.
RESFRIAR, (v.) to chill,
cool
(down).
abaixo do ponto de
congelao
sem que esta se verifique,
to undercool (or
supercool or superfuse).
bruscamente (em gua,
leo, etc.), to quench.
demais, to overcool.
RESGUARDO, (m.) guard,

shield, fender.
RESGUARDAR, (v.) to
shield, protect, safeguard,
shelter, screen.
RESIDUAL, (adj.) residual.
RESDUO, (m.) residue,
residuum, remainder;
(adj.) residual.
de lubrificante, lubricant
residue.
RESILINCIA, (f.)
resilience.
flexo, reflexural
resilience.
cisalhante, shearing
resilience.
compressiva, compressive
resilience.
final, ultimate resilience.
flexiva, bending
resilience.
tensiva, tensile resilience.
torcional, torsional
resilience.
RESILIENTE, (adj.)
resilient.
RESINA, (f.) resin; rosin;
resine.
amarela, wood rosin.
de pinho lquida,
rosinspirit.
fssil, fossil resin; amber.
goma, Sum resin.
sinttica, synthetic resin.
sinttica inica, ion
synthetic
resine.
RESINTERIZAO,
resintering.
RESISTNCIA, (f.)
resistance
(Phys. & Elec.);
opposing force; strength.
abraso, abrasion
resistance.
compresso,
compressive
resistance.
corroso, corrosion
resistance.
corroso atmosfrica,
resistance to atmospheric
corrosion.
deformao,
deformation

resistance.
deformao elstica,
resistance to elastic
deformation.
fadiga, fatigue
resistance,
endurance.
fadiga sob cargas
oscilantes, fatigue
strength.
flambagem, buckling
resistance.
flexo, bending
resistance;
flexural rigidity (or
resistance).
fluncia, creep
resistance.
formao de carepa,
scaling resistance.
fratura, fracture
resistance.
frenao, braking
resistance.
frio, cold strength.
laminao, rolling
resistence.
oxidao, oxidation
resistance.
rebentao, bursting
resistance.
ruptura, breaking
resistance.
ruptura transversal,
cross-breaking resistonce;
transverse rupture
strenght.
toro, torsional
resistance.
trao, cohesive
attraction
or tensile strength.
trao a temperaturas
elevadas, high temperature
tensile strength.
usinagem, machining
resistance.
absoluta, absolute
resistance.
admissvel, allowable
strength
ao calor, heat resistance.
ao cambamento, buckling
resistance

ao choque, impact
resistance,
shock strength
ao choque trmico,
thermal
shock resistance.
ao cisalhamento, shearing
(or transverse) resistance.
ao corte, cutting
resistance.
ao desgaste, resistance to
wear; spalling resistance;
abrasion resistance.
ao dobramento por
impacto, impact bend
resistance.
ao efeito de entalhe,
notch
toughness.
ao fogo, refractoriness.
ao entalhe, notch
strenght.
ao esmagamento,
compresso,
crushing resist
ance.
ao esmagamento,
compresso,
frio, cold-crushing
resistance.
ao esmerilhamento,
abrasion
resistance.
ao frio, cold resistance.
ao sizalhamento, shear
strenght.
aos impactos, toughness,
impact resistance,
mechanical shock resistance.
aparente, apparent
resistance.
ativa, reaction.
de abraso, abrasion
resistance.
de arestas agudas, edge
strenght.
de atrito, frictional
resistance.
de partida, starting
resistor.
de prova, proof strength.
de trabalho, working
strength.
de uma junta soldada em
relao zona no soldada,

joint efficiency.
diametral, diametrical
strenght; radial crushing
strenght.
dieltrica, insulation
resistance.
dinmica, dynamic
strength.
dos materiais, strength of
materials.
s em paralelo, parallel
resistances.
em quente, hot strength.
em srie, series resistance.
especfica, electric
resistivity.
esttica, static resistance.
foteltrica, photoelectric
resistance.
indutiva, inductive
resistance.
interlamelar,
interlamelar
resistance
interna, internal
resistance.
intersticial, boundary
resistance.
intrnsica fadiga,
intrinsic
fatigue resistance.
magntica, reluctance.
mxima compresso,
ultimate compressive (or
crushing) resistance.
mxima ao cisalhamento,
ultimate shearing resistance.
mecnica, mechanical
resistance.
mecnica final, ultimate
mechanical resistance.
qumica, chemical
resistance.
superficial, surface
resistance.
trmica, thermal
resistance.
total, total resistance.
ultra-elevada, ultra-high
strength.
RESISTENTE, (adj.)
resistant,
tough, solid, strong,
durable.

ao do mercrio,
mercuryresistant.
gua, water-resistant.
corroso, corrosion
resistant (or resisting).
deformao por
fluncia,
creep-resistant (or
resisting).
intemprie,
weatherresisting.
luz, light-resistant.
oxidao superficial,
resistant to scaling.
umidade,
moistureresisting.
ao caruncho, rotresistant.
ao desgaste, wearresistant.
ao envelhecimento,
nonaging.
ao leo, oil-resisting.
aos choques, shockresistant.
s chamas, flameresisting.
RESISTIR, (v.) to resist,
oppose; to last, endure.
RESISTIVIDADE, (f.)
electric
resistivity; specific resist
ance.
RESMA, (f.) ream.
RESPIGA, (f.) mortise.
e mecha, mortise and
tenon.
RESPIGADEIRA, (f.)
tenoner,
matching machine.
RESPINGAR, (v.) to splash,
splatter.
RESPINGO, (m.) splash.
s de vazamento, pouring
splashes.
RESPIRADOURO, (m.)
vent; air hole (or vent or
valve or gate); breather,
breather pipe.
de canal cego, pop riser
(mold).
para dar vazo aos gases
de fundio, vent gate
(mold).

RESPONDER, (v.) to
answer, reply.
RESPOSTA, (f.) response,
answer, reply.
RESQUCIOS, (m., pl.)
dregs, remains, leavings.
RESSALTAR, (v.) to
rebound; to emphasize.
RESSALTO, (m.) rebound;
cam; lug; jog; shoulder,
projection, protuberance.
de desengate, release
cam.
de jogar leo, slinger
(diesel).
de suspenso, lifting lug.
RESSECAR, (v.) to
desiccate,
parch, dry.
RESSOAR, (v.) to resound,
re-echo.
RESSONNCIA, (f.)
resonance.
magntica, ferromagnetic
resonance.
RESSORO, (f.)
resorption.
RESSORVER, (v.) to
reabsorb.
RESSUDAR, (v.) to seep,
ooze.
RESSURGENTE, (adj.)
resurgent.
RESTABELECER, (v.) to
reestablish, restore.
RESTANTE, (f.) rest,
remainder; (adj.) remaining,
residual, left over.
RESTAR, (v.) to remain, be
left over.
RESTAURAO, (f.)
restoration, renewal,
repair.
do carbono, carbon
restoration.
RESTAURAR, (v.) to
restore, renovate, repair.
RESTILAR, (v.) to redistill.
RESTO, (m.) rest,
remainder,
residue; (pl.) debris,
leavings,
trash, waste.
RESTRIO, (f.)
restriction,

restraint.
RESTRINGIR, (v.) to
restrict, restrain, check.
RESTRITO, (adj.)
restricted,
limited; narrow.
R E S U LTADO, (m.)
result,
outcome, effect, conseq
uence.
s da operao, operating
results.
s prticos, practical
results.
s reproductveis,
reproducible
results.
RESULTAR, (v.) to result,
-de, to result (follow,
ensue) from.
RESUMO, (m.) rsum,
summary.
RESVALADOURO, (m.)
runway; slide, skid.
RESVALAMENTO, (m.)
slip(ping); skid(ding).
RESVALAR, (v.) to slip,
slide, glide; skid.
R E TALHAR, (v.) to slash,
cut
up, rip up, shred, hop (up).
RETALHO, (m.) remnant,
scrap, shred, slice; (pl.)
odds and ends.
de chumbo, scrap of lead.
de estanho or lata, scrap
of tin.
de folha-de-flandres,
scrap
of tinplate.
RETANGULAR, (adj.)
rectangular,
right-angled.
RETNGULO (m.)
rectangle.
RETARDAO, (f.)
retardation,
delay, slowdown;
lag.
da ignio, retard of
spark.
RETARDADOR, (adj.)
retarding, delaying; (m.)
retarder; decelerator.

de chamas, flame
retardant.
RETARDAMENTO, (m.)
retardation, slowdown.
molecular, molecular lag.
RETARDAR, (v.) to retard,
delay; to hinder; to
decelerate, slow down.
RETARDO, (m.) lag.
de recuperao aps
deformao elstica, elastic
fatigue.
histertico, hysteresis lag.
RETEM, (m.) stop; retainer.
de vlvulas, valve
retainer.
RETEMPERAR, (v.) to
retemper.
RETENO, (f.) retention;
holding; detention.
de gua, water retention.
RETENIDA, (f.) guy rope.
RETENTIVIDADE, (f.)
retentivity, retentive force.
magntica, magnetic
retentivity.
RETENTOR, (adj.)
retaining;
(m.) retainer, holder keeper,
holdback, finger (all
machinery terms).
atravessado, toggle.
da guarnio, packing
retainer.
de leo, oil retainer.
de porta, door holder.
de segurana, safety
catch.
do rolamento de esferas,
ball bearing retainer.
RETER, (v.) to retain, hold
back, withhold; to
restrain.
RETESADO, (adj.) taut,
stiff,
tense, tight.
RETESAR, (v.) to stretch,
tighten, take up (rope
etc.).
RETICULAO, (f.)
network.
RETICULADO, (m.) lattice,
space lattice; (adj.) reticular.
cbico de faces centradas,
face-centered cubic space

lattice.
de corpo centrado,
bodycentered
space lattice.
de lados centrados,
sidecentered
space lattice.
de transio, transition
lattice.
recproco, reciprocal
lattice.
RETICULAR, (adj.) netlike.
RETCULO, (m.) cross hair;
small net.
cristalino, space lattice.
molecular, molecular
lattice.
RETIDO, (adj.) retained;
restrained; detained,
trapped.
RETFICA, (f.) grinder,
milling machine.
de arame, bench
straightener
(wire).
de bordas, edger.
de cilindros de laminao,
roll grinder.
de engrenagens, gear
grinder.
de escatis, spline
grinder.
de esmeril, emery milling
wheel.
de fresas, cutter grinder.
de matrizes, die grinder.
de pedestal, pedestal
grinder.
de perfilar, profile
grinding
machine.
de preciso, precision
grinder.
de roscas, thread grinder.
de superfcie, face
grinder.
de vlvulas, valve
grinder.
externo, external grinder.
horizontal, horizontal
milling machine.
interno, internal grinder.
para ferramentas, tool
grinder.
para machos, tap grinder.

para superfcies
cilindricas,
cylindrical grinder (or
grinding machine).
seca, dry grinder.
sem pontas de sujeio,
centerless grinder.
universal, universal
grinder.
vertical das bordas,
vertical
edger (plates).
RETIFICAO, (f.)
rectification,
straightening;
redressing; milling,
grinding.
a gabarito, jig grindin.
a alta velocidade, high
speed grinding.
a martelo, hammer
dressing.
a seco, dry grinding.
bruta, rough grinding.
com roda perfilada, form
grinding.
de avano normal, com
centragem espontnea,
indi vidual infeed
(centerless)
grinding.
de cilindros, cylinder
reboring; roll grinding.
de cilindros de laminao,
roll grinding.
de preciso, precision
grinding.
de vlvulas, valve
grinding.
em mquinas sem pontas,
centerless grinding.
em mquinas sem pontas
contra limitador, end-feed
(centerless) grinding.
(em mquina sem pontas)
com centragen espontnea
a contnua, through feed
(centerless) grinding.
interna, internal
grinding.
eletroltica,
esmerilhamento,
electrolitic grinding.
manual, offhand
grinding.

mecnica, machine
grinding.
RETIFICADOR, (m.)
grinder, milling machine,
rectifier.
de arco de mercrio
controlado,
controlled mercury
arc rectifier.
de rolos, roll straightener.
de soldagem, welding
rectifier.
eltrico, electric retifier.
eletroltico, electrolytic
rectifier.
eletrnico, electronic
rectifier.
polidora de tubos sem
costura, reeling mill.
rotatria, rotary
straightener.
RETIFICAR, (v.) to rectify,
atraighten, set right, align,
true, adjust; to grin, mill,
dress; to redistill (alcohol).
mquina, to machine,
mill, grind.
a seco, to dry grind.
sede de vlvula, to reseat
(valve).
RETIRADA, (f.) removal,
withdrawal; backoff (of a
cuttin tool).
RETIRAR, (v.) to remove,
take away, draw back, pull
back.
a escria, to slag off.
RETO, (adj.) right, straight,
rectilinear; upright,
plumb.
RETOCAR, (v.) to retouch,
touch up, finish, perfect.
lima, to drawfile.
RETOQUE, (m.) finishing
touch.
RETORCER, (v.) to distort;
to twist, wring.
RETORCEDURA, (f.) kink,
twist.
RETORCIDO, (adj.)
twisted,
kinked.
RETORNAR, (v.) to return.
RETORNO, (m.) return.
automtico, automatic

return.
da chama, backflash,
flashback, backfire,
flareback.
de fundio (canais a
peas
sucatadas), foundry scrap.
pela gravidade, gravity
return.
rpido, quick return.
RETORTA, (f.) retort.
carbonizadora,
carbonizer.
de coque, coke still.
RETRABALHAR, (v.) to
rework.
RETRAO, (f.) shrinkage.
do metal fundido, costing
shrinkage.
linear permanente, solid
contraction.
RETRAIMENTO, (m.)
shrinking.
RETRAIR, (v.) to draw
back
(in, away); toshrink.
RETRATVEL, (adj.)
retractable; retractible;
retreatable.
RETRTIL, (adj.)
retractable; retractile;
collapsible.
RETRO, (adv.) backwards.
RETROAO, (f.)
retroaction;
feedback (Elec.).
RETROATERRAR, (v.) to
backfill.
RETROATERRO, (m.)
backfill.
RETROCEDENTE, (adj.)
backward.
RETROCEDER, (v.) to
recede, regress, run back,
go back, back away.
RETROCESSO, (m.)
setback;
backlash.
contragolpe, backlash.
RETROESCAVADEIRA,
(f.)
dragshovel, pullshovel.
RETROFLEXO, (adj.)
retroflex, bent backward.

REUNIR, (v.) to (re-unite;


to
gather, collect; to amass;
to bring together, assemble.
REUTILIZVEL, (adj.)
reusable.
REVELAO, (f.)
revelation;
development (Phot).
REVELADOR, (m.)
developer
(Phot.).
REVELAR, (v.) to reveal; to
expose; to
develop.(Photog).
REVENIDO, (m.) drawing,
drawtempering, tempering.
duplo, double tempering.
brando, mild tempered,
quasi tempered.
lustroso, bright
drawtempering.
(de molas, etc.) por
queima de leo na superfcie,
blazing off, burning
off, oil flaring.
por induo, induction
tempering.
por resistncia eltrica,
electric tempering.
reversvel, reversible
drawing (of temper).
superficial, surface
tempering.
REVENIMENTO, (m.)
drawing
back.
REVENIR, (v.) to draw the
temper.
REVER, (v.) to review
reexamine.
REVERBERANTE, (adj.)
that reflects (heat, light).
REVERBERAR, (v.) to
reflect light or heat.
REVRBERO, (m.)
reflection
of light or heat;
lightreflector;
street light.
REVERSO, (f.) reversion;
return; reversal.
REVERSVEL, (adj.)
reversible; reversing.
REVERSO, (adj.) reversed;

(m.) reverse; reverse side.


REVERTER, (v.) to revert,
return.
REVS, (m.) reverse;
setback.
REVESTIDO, (adj.) coated.
a xido, oxide-coated.
com cobre, coppered,
copperskinned.
de ao, steel-coated.
de alumnio,
aluminumcoated.
de borracha, rubberized.
de chumbo, lead covered,
lead-coated.
de estanho, tin-coated.
de folha-de-flandres,
tinclad.
de metal, metal-covered.
de nquel, nickel-coated.
de papel; paper-covered.
interiormente de ao,
steel-lined.
REVESTIMENTO, (m.)
tooting,
covering, facing,
cladding, lining, overlay;
skin, shell, sheath; well
casing; liner sheathing;
layer, lining, coating;
(adj.) de cido, acidlined
(furnace, etc.) [Cf.
recobrimento, form,
camada,
placagem].
cido, acid lining.
aerocelular para tubos,
air-cell covering.
anticorrosivo, antifouling
coating.
andico, anodic coating;
sacrificial casting.
anodizado, anodized
coating.
spero, rough coating.
azulado pelo processo
Barff, Barffing.
bsico, basic lining.
calorfugo, heat lagging.
catdico, cathodic
coating.
cermico, ceramic
coating.
chumbado, terns coating,

lead-tin coating.
composto, composite
coating.
cromado, chrome finish.
da panela intermediria,
tundish lining.
das lminas do ncleo,
core plating.
de acabamento, finish
coat(ing).
de asfalto, asphalt coating
(or covering).
de base, ground coat.
de cabo eltrico, cable
sheath.
de cal, lime (coating).
de converso, conversion
coating, converter lining.
de (ou com) ferro em
chapa, iron sheet covering.
de (ou com) laca or
resima,
lacquer coating.
de (ou com) madeira,
wood lagging.
de (ou com) metal branco
(mancal), babbitt lining.
de perfis extrudados,
extrusion cladding.
de piso or soalho, floor
covering.
de pulverizao trmica,
spray deposit.
de or com resina, resin
coating.
de (ou com) tijolos
refratrios, firebrick lining.
diferenciado, differential
coating.
duplex, duplex coating.
em soluo qumica or
eletroqumica sem corrente eltrica, immersion
coating.
esmaltado, enameled
coating.
fosco, dull coat, gray
coating.
fosfatado, phosphate
coating.
fundido, cast coating,
galvanizado, galvanized
coating.
graduado, grated coating.
inerte, inert coating.

inhibidor da carroso,
corrosion
inhibiting coating.
inorgnico (metlico,
vtreo, etc ), inorganic
coating.
interno, lining.
interno da lingoteira,
ingot
mold lining.
interno da panela, ladle
lining.
interno refratrio,
refractory
lining.
isolante, insulating
coating.
isolante para coldeiras,
boiler covering (or lagging).
metlico, metallic coating.
metlico por imerso,
metal replacement.
metalizado (a jato),
metallized
coating.
no metlico, nonmetallic
coating.
novo, relining.
ornamental, decorative
coating.
ou forro isolador
(caldeira, etc.), lag, lagging.
para tubos, pipe covering.
pegajoso (de tinta, etc.),
tacky coating.
plstico, plastic coating.
por converso, qumica,
chemical conversion coat
ing.
por converso superficial,
surface-conversion coating.
porcelnico, porcelain
enamel.
por vaporizao de um
metal, gas plating.
protetor, protective
coating.
qumico, chemical
coating.
refratrio da porta do
forno, over door lining.
refratrio interno,
internal
refractory lining.
refratrio monoltico,

monolithic lining.
refratrio neutro, neutral
lining.
solidificado, frozen layer.
superficial por difuso e
absoro, a elevada
temperature,
de um novo elemento, diffusion coating.
tipo cal titnia, type
coating
(welding electrodes).
vtreo, vitreous coating.
REVESTIR, (v.) to coat,
cover, overlay, face,
sheathe, lag, lime.
a soleira, to fettle.
de alumnio, to aluminize,
aluminum-plate.
de ao, to steel-clad.
de chumbo, to lead-coat.
de ouro, to goldplate.
de prata, to silverplate.
pela galvanostegia, to
electroplate.
REVEZAMENTO, (m.)
alternation; rotation.
REVEZAR, (v.) to alternate,
rotate.
REVIRAMENTO, (m.)
beading;
flanging reversal;
turnaround.
REVIRAR, (v.) to turn,
twist,
bond around; to turn
inside out.
a borda de tubos, to bead
tube ends.
REVIRAVOLTA, (f.)
backspin;
turnover; whirling;
spinning; reversal.
REVISO (f.) revision;
check, inspection.
REVISAR, (v.) to overhaul.
REVISOR, (m.) checker.
REVISTAR, (v.) to review;
to inspect; to examine; to
search; to overhaul.
REVOLUO, (f.)
revolution,
rotation, gyration,
turn.

-es por minute,


revolutions
per minute(r.p.m.).
REVOLVEDOR, (m.)
agitator,
stirrer.
REVOLVER, (v.) to
revolve;
to stir, agitate; turn over;
to turn around.
RICO, (adj.) rich.
em carbono, high-carbon.
em ferro, iron rich.
RIGIDEZ, (f.) rigidity,
stiffness.
RIJO, (adj.) rigis, stiff, hard,
strong.
RIMA, (f.) pile, stack, heap.
RINGIR, (v.) to creak.
RIPA, (f.) lath, batten, slat.
RISCA, (f.) stripe, streak,
scratch; furrow; scribing,
laying out.
de medida, punch or
scriber mark
s do espetro lines of the
spectrum.
RISCADOR, (m.) striper;
scriber; scratch awl.
RISCAR, (v.) to scratch
(out), cross off (out),
strike off; to delineate,
trace; to scribe; to streak,
stripe; to score, mark
(out), line out.
RISCO, (m.) risk, hazard,
chance; trace, mark,
scratch, line; marking off.
s de atrito, score marks.
s de estiramento, draw
marks.
de incndio, fire risk.
s deixados pela estampa
or matriz, die lines.
(ou rugosidades)
transversais
em tiras enroladas,
flappers.
RITMO, (m.) rhythm,
cadence; rate of speed.
fraco or lento, low rate.
ROBUSTO, (adj.) strong,
rugged.
ROADURA, (f.) rubbing,
fraying.

ROAR, (v.) to scrape, rub


against, graze, chafe, fray.
ROCHA, (f.) rock.
s acidferas, acid rocks.
calcrea, limestone.
s ferrferas, iron bearing
rocks.
s magnticas, magnetic
rocks.
s vulcnicas, volcanic
rocks.
RODA, (f.) wheel.
acionada, driven wheel.
acionada or arrastada
por
outra, follower wheel.
alimentadora, feed wheel.
calejada, flat wheel.
cilndrica, cylindrical
wheel.
com dentes no interior,
internal(-gear or -toothed)
wheel.
composta, split wheel.
cnica, bevel wheel.
s conjugadas, coupled
wheels.
de abrasivos ligados com
resina, resinbonded grinding
wheel.
de abrasivos ligados com
silicato de sdio,
silicatebonded
grinding wheel.
de ao forjado, wrought
steel wheel.
de ao para guindastes,
mesas giratrias, etc.,
crane track wheel.
de ao para locomotiva
industrial, industrial
locomotive
wheel.
s de ao para carros de
passageiros, bondes, tenders,
etc., high-duty
wheels.
de ao para vagonetes,
industrial car wheel.
de gua, water wheel.
de alcatruzes or
caambas,
bucket wheel.
de aro fino, one-wear
wheel.

de aro grosso,
multiplewear
wheel.
de avano, feed wheel.
de balana, balance
wheel.
de carro, car wheel.
s de carros de
passageiros,
passenger car wheels.
de catraca, ratchet wheel,
dog wheel.
de comando, control
wheel.
de cortar tubos, cutting
(or
cutter) wheel.
de corte, abrasive cutting
wheel.
de dentes fresados,
cutgear
wheel.
de dentes ondulados,
knuckle wheel.
de disco, disk (or plate)
wheel.
de disco abaulada, dished
wheel.
de disco plana, flat disk
wheel.
de engrenagem, gear
wheel.
de esmeril, emery (or
grinding or abrading)
wheel.
de esmeril de diamante,
diamond wheel.
de esmeril de gr fina,
fine-grained wheel.
de esmeril poroso com
ligante vitrificado or
resinado, porous wheel.
roda de esmerilhar,
abrading
wheel.
de feltro, dolly.
de ferro fundido com
dentes de madeira
postios, mortise wheel.
de freio de cinta, band
wheel.
de frico, friction wheel.
de friso duplo,
doubleflange
wheel.

de friso simples,
singleflange
wheel.
de guia, guide wheel.
de locomotiva, locomotive
wheel.
de magnesita, magnesite
wheel.
de manejo or de mo,
handwheel.
de marcao, marking
wheel.
de polir, buffer, buffing
wheel.
de polir r lustrar, buffing
and polishing wheel.
de tenso, tension roller.
de trapos (para polir),
rag
wheel.
de vago, car wheel.
dentada, gear, cogwheel.
dentada cnica, miter
wheel.
dentada de rosca sem fim,
worm wheel.
dentada helicoidal,
helicalgear wheel.
dentada macaca, plate
gear.
dentada para corrente
articulada, sprocket, chain
wheel (or pulley).
dentada para corrente de
transmisso, chain gear,
drive sprocket.
dentada para correntes,
bipartida, split sprocket.
dentada principal, bull
gear.
dianteira, front wheel.
estampada, pressed
wheel.
excntrica, cam (or
eccentric)
wheel.
guia, leading wheel
(locomotive).
fronteira, front wheel.
hidrulica, water wheel.
hidrulica por cima,
overshot
water wheel.
inteiria, solid wheel.

intermediria, idle wheel,


idler.
motora, traction wheel
(locomotive).
motriz, drive, drive (or
driving) wheel.
motriz principal, bull
wheel.
s matrizes sem friso, blind
drivers (locomotive).
para brunir, burnishing
wheel.
para soldagem contnua,
seam-welding wheel.
raiada, spider wheel.
planetria, planet wheel.
satlite, planet wheel.
sem friso, plain tire wheel
(locomotive).
tipo porco espinho (de
levantar e virar chapas),
porcupine cooling rack (or
wheel), wicket rack.
traseira, back (or rear)
wheel.
RODADA, (f.) turn of a
wheel.
RODANTE, (adj.) rolling.
RODAR, (v.) to turn,
revolve, roll, rotate; to run
on wheels.
em falso, to spin wheels.
RODEAR, (v.) to encircle,
surround, go around, pass
around.
RODEIRO, (m.) (eixo com
duas rodas montadas),
mounted axle, wheel set.
RODELA, (f.) small wheel;
washer.
RODILHO, (m.) roller.
de came, com roller.
tensor, tension roller.
RDIO, (m.) rhodium [Rh].
RODZIO, (m.) trundle,
caster;
water wheel.
RODONITA, (f.) rhodonite,
manganese spar.
RODOPIANTE, (adj.)
spinning,
swirling.
RODOPIAR, (v.) to spin,
swirl.
RODOVIA, (f.) highway.

RODOVIRIO, (adj.)
highway,
road.
ROENTGEN, (m.) roentgen
(ray).
ROER, (v.) to corrode,
erode,
eat away.
ROL, (m.) roll, list, roster.
ROLAMENTO, (m.) roller
bearing.
de bolas rgido, deep
graw-ball bearing.
de agulhas or de bastes,
needle roller bearing.
de duas carreiras de
esferas, double-row ball
bearing.
de esferas, ball bearing.
de esferas axial, thrust
ball bearing.
de esferas com
adaptador,
adapter-type ball bearing.
de roletes cilndricos,
cylindrical roller hearing.
ROLANTE, (adj.) rolling,
turning, revolving.
ROLAR, (v.) to roll, turn,
revolve; to whirl; to tumble;
to run on wheels.
ROLDANA, (f.) grooved
pulley, sheave; knob
insulator.
de cadernal, sheave.
de guia, leading (or idle)
pulley.
da monta-cargos, skip
sheaves (b.f.).
dos cabos do cone,
bellrope
sheaves (b.f.).
esticadora, jockey pulley.
motriz, drive sheave.
ROLETE, (m.) roller;
follower.
alimentador, feed roll,
auxiliar, auxiliary roller.
cilndrico, cylindrical
roller.
de apoio, supporting
roller.
de came, cam roller.
de contato eltrico e de
presso mecnica, de uma

mquina de soldar, contact


roller.
de frico, friction roller.
de transporte, carrying
idlers.
esticador, jockey roller.
extrator, driven roller.
de expanso, expansion
rollers.
de soldagem, welding
rolls.
formadores, forming
rolls.
inferiores, bottom rollers.
oblquos, skew rolls (or
rollers).
redutores reducing rolls.
ROLIM (m.)ball bearing
[Cf. rolamento].
ROLHA, (f.) cork, stopper;
plug.
de borracha, rubber
stopper.
de vedao, sealing cork.
ROLIO, (adj.) round,
roundish, rolling.
ROLO, (m.) roll; roller reel;
coil; [Cf. cilindro].
ajustvel or regulvel,
adjustable roll.
alimentador, feed roll.
alimentador auxiliar,
intermediate
feed roll.
s arrastadores, pinch
rolls.
auxiliar, auxiliary roll.
de arame, coil of wire.
de compensao de lao,
looper roll.
compressor, paving (or
road) roller.
compressor vapor,
steam
roller.
compressor com espigas
de ao, spiked roller.
compressor de peso
regulvel,
variable-weight
roller.
s de amolgar, amassar,
espremer, knobbling rolls.
s de calibrar, sizing rolls.
de contato, contact roll.

s de curvar chapas,
platebending
rolls.
s de enrolar, wrapper
rolls.
de entrada, intake rolls.
de esboar, forming rolls.
de frico, friction roll.
de imerso, sinker roller
(galv. machine).
s de mesa, table rollers.
de pequeno dimetro
colocado entre as
cadeiras, no nvel da
abertura
entre os cilindros e
destinado a ajudar a
suportar a pea quando ela
sai atravs dos cilndros,
billyroll.
de presso, pressure
roll(er).
s de puxar, pull-through
bridle (tinning lime).
de rolamento, traveling
roller.
s de sada, exit rolls,
catcher rolls; (tinning
lime).
s de secar, squeegee
(tinning
lime).
s de tenso, drag (or
tension);
bridle (tinning
lime).
s de trabalho, working
rolls.
estripadores, stripper
rolls
(plug rolling mill).
defletor, deflector roller.
exterior fixo, fixed outer
roll.
fendidores, slitting rolls
(strip mill).
inferiores, bottom rollers.
interior mvel, movable
inner roll.
louco, dead roller.
s magnticos, magnetic
rolls.
marcador, roller
stamping
die.

s pina da bobinadora,
collar pinch rolls.
s propulsores, drive
bridle;
pull-through-bridle.
s recobertos de pano,
cloth rolls.
s retificadores,
straightening
rolls.
s rotativos, turning rolls.
superior, top roller.
tensor, jockey roller,
looper,
looping roll, tension
bridle (or roll), tension
caller.
tensor propulsor, tension
drive bridle.
traseiro, back roll (wheel
mill).
s tubulares pares prelos,
printing press rolls.
s tubulares para esteiras
transpotadores, conveyor
rolls.
ROMANEIO, (m.) packing
(or shipping) list.
RMBICO, (adj.) rhombic.
ROMBO, (m.) rhombus;
break-in; (adj.) blunt,
obtuse.
ROMBODRICO, (adj.)
rhombehedral.
ROMBOIDAL, (adj.)
rhomboidal,
diamond-shaped.
ROMBIDE, (adj., m.)
rhomboid.
ROMPEDEIRA, (f.) punch;
cold chisel.
de ferreiro, blacksmiths
chisel.
ROMPEDOR, (adj.)
breaking;
(m.) breaker.
de carvo, coal cracker.
de concreto, concrete
buster.
de escria, clinker
breaker.
ROMPER, (v.) to break or
burst in (open, out, down,
through); to disrupt; to
rupture.

ROMPIMENTO, (m.)
breaking,
breakout, breakthrough;
run-out (mold).
ROQUETE, (m.) ratchet.
ROSADO, (adj.) rosecolored.
ROSRIO, (m.) bucket
chain
(or conveyor).
ROSCA, (f.) screw thread;
spiral (as of an auger) [Cf.
filetes].
acme (de 29), acme
screw thread.
angular, angular thread.
cilndrica, parallel screw
thread.
cnica, taper thread.
cnica para tubos, taper
pipe thread.
de aduo, screw
conveyor.
de avano, feed screw.
de batente, thrust screw.
de Briggs, American
National pipe thread.
de 16 espiras por
polegada,
sixteen-pitch thread.
de elevao, lifting screw.
de oito filetes por
polegada,
eight-pitch thread.
de parafuso, bolt (or
screw) thread.
de passo pequeno,
slowpitch
thread.
de perfil em dente de
serra, breechblock thread.
de perfil semicircular,
knuckle thread.
de Sellers para parafusos
e
porcas, Sellers screw
thread, American National
Coarse thread.
de tubos, tube or pipe
thread.
de tubos de gs, gas
thread.
de unio, coupling
thread.

de Whitworth,
Whitworth
thread.
diferencial, differential
screw thread, compound
screw thread.
direita, right-hand
thread.
em dente de serra,
buttress
thread.
de ponta rebatida, upset
thread.
esmerilhada, ground
thread.
esquerda, left-hand
thread.
estampa, pressed (of
stamped) thread.
externa, outside thread.
fmea, female (or inside)
screw (or thread).
fina, fine thread.
fresada, cut (or milled)
thread.
grossa, coarse thread.
inglesa, British thread.
interna, internal (or
inside
or female) screw thread.
laminada, rolled thread.
macho, external (or
outside
or male) screw.
mtrica internacional,
international (screw)
thread.
mltipla, multiple screw
thread.
normal Americana para
parafusos e porcas,
American National screw
thread.
normal Americana para
tubos e canos, American
National (or standard)
pipe thread.
piano, quadrangular,
square thread.
prensada, stamped
thread.
sem fim, worm thread.
trapezoidal, bastard
thread.
ROSETA, (f.) rosette.

ROSQUEAMENTO, (m.)
threading.
de porcas, nut tapping
interno, internal
treading.
por rolos, roll threading.
ROSQUEAR, (v.) to tap;
provide
withscrew threads.
ROTA, (f.) route, course.
ROTAO, (f.) rotation,
turn, spin, revolution.
direita, right-hand spin.
esquerda, left-handed
(or counterclockwise)
spin.
por minuto, revolutions
per minute (r.p.m.).
por segundo, revolutions
per second (r.p.s.).
ROTMETRO, (m.)
rotameter.
ROTANTE, (adj.) rotating,
spinning, turning.
ROTAR, (v.) to rotate, turn,
spin.
ROTATIVO,
ROTATRIO,
(adj.) rotary, rotatting,
revolving; turning, spinning.
ROTEIRO, (m.) schedule;
route; routine.
ROTIFORME, (adj.)
wheelshaped.
ROTO, (adj.) broken; tom.
ROTOR, (m.) rotor,
impeller.
de gaiola, squirrel-cage
rotor.
RTULA, (f.) socket joint;
screen, lattice.
ROTULAR, (v.) to label.
RTULO, (m.) label, tag,
sticker.
ROTUNDA, (f.) rotunda;
locomotive roundhouse.
ROTURA, (f.) rupture.
ROXO, (adj.) purple.
RUA, (f.) street.
RUBI, (m.) ruby; ruby
spinal; the color ruby.
almandino, almandine.
espinlio, spinel ruby.
RUBDIO, (m.) rubidium
[Rb].

RIBRICA, (f.) ruddle, red


ochre, red chalk.
RUBRO, (adj.) ruby-red;
red
hot; (m.) red heat.
alaranjado, bright
cherry.
branco, white heat.
branco brilhante, bright
white
cereja nascente (525C
970 C), incipient red,
cherry, first visible red,
dark red, blood-red.
negro, red and black.
sombrio, low red; dull
red.
RUO, (adj.) brownish.
RUELA, (f.) lane.
RUGAS, (f.) wrinkles;
riffles,
cockles kinks.
de cal, lime ridges.
RUGOSIDADE, (f.)
rogosity;
roughness; wrinkling.
em faixas, banding (on
rolling mill rolls).
superficial, surface
roughness
(or wrinkles).
RUGOSO, (adj.) rough,
wrinkled.
RUDO, (m.) noisy, sound.
de pr-ignio, motor
ping.
RUIDOSO, (adj.) noisy,
loud.
RUIM, (adj.) bad.
RUNA, (f.) wreck; (pl.)
wreckage; ruins.
RUIR, (v.) to crash; to
earth,
fall, tumble, topple.
RUMA, (f.) pile, heap.
RUMO, (m.) bearing,
course,
drift.
RUPTURA, (f.) rupture,
breach, break, breakage,
burst, disruption, tear.
de cilindro, roll breakage.
em covinha, dimple
rupture.
frgil, brittle fracture.

intercristalina,
intercrystalline
rupture.
interior, inside break.
interna, internal rupture.
por cisalhamento,
shearing
(rivets, etc.).
por escorregamenro,
sliding
rupture.
por fadiga, endurance
failure.
superficial, surface tear.
transversal, transverse
rupture,
cross breaking.
RUTLIO, (m.) rutile;
titanium
dioxide.
RUTNIO (m.) ruthenium
[Ru].
RUTERFORDIO,
rutherfordium.
RUTILAR, (v.) to shine,
glitter,
gleam.
SABO, (m.) soap.
de cal, lime soap.
de potssa (semifludo),
soft soap.
SABONCEO, (adj.) soapy.
SACA, (f.) sack, bag [Cf.
Saco].
bocados, socket punch;
blanking punch or die.
brocas, drill-bit
extractor.
grampos, spike puller.
machos, tap extractor.
modelo, pattern lifting
screw.
nabo, piston rod (marine
pump).
parafusos, screw or
boltextractor.
pregos, nail puller.
porcas, nut extractor.
rodas, wheel puller.
tubos, tube extractor.
SACADA, (f.) ledge;
projection;
sackful.
SACADOR, (m.) puller,
extractor.

de estacas, pile drawer.


SACAR, (v.) to extract,
draw
out, pull out.
SACO, (m.) sack, bag; sac
[Cf. sacs].
cheio, sackful.
de areia, sandbag.
de filtro, filter bag.
de juta, jute bag.
de papel, paper bag.
SACOLA, (f.) pouch.
SACOLEJAR, (v.) to shake
up and down; to jolt.
SACUDIDA, (f.) shake;
(adj.) prova de , shake
proof.
SACUDIDOR, (m.) shaker;
(adj.) that shakes.
SACUDIMENTO, (m.)
shaking,
shake up; agitation.
SACUDIR, (v.) to shake (up,
o ff, out); to agitate; to jar;
jolt.
ligeiramente, to joggle.
minrio, to jig ore.
SACUDIDURA;
sacudimento,
agitao, oscilante,
shaking.
SADIO, (adj.) sound, free
from defects.
SAIA, (f.) skirt.
do mbolo, piston skirt.
SAIBREIRA, (f.) gravel pit.
SAIBRO, (m.) gravel.
grado, coarse gravel.
SAIBROSO, (adj.) gravelly;
gritty.
SADA, (f.) exit, outlet; vent,
opening; outgo, output.
aparente, apparent
output.
de gua, water outlet.
de gua de refrigerao,
cooling water outlet.
de ar, air outlet.
de emergncia,
emergency
exit.
de emergncia em caso de
incndio, fire escape.
de gs, gas outlet.
de leo, oil outlet.

inferior, bottom door.


SAIR, (v.) to come out; to go
out; to leave; to issue.
SAL, (pl. sais) (m.) salt.
cido, acid salt.
alcalino, alkaline
solution.
amonaco, sal ammoniac;
ammonium chloride.
ciandrico, cyanide salt.
s condutores (no eletrlito),
conducting salts.
de amnio, amonium
salts.
de seignette, Rochelle salt
(potassium sodium tartrate).
s eletrolticos, plating
salts.
em estado de fuso, fused
or molten salt.
gema, rock salt, native
salt, halite.
inorgnico, inorganic
salt.
s metlicos, metallic salts.
neutro, neutral salt.
s qumicos, chemical
salts.
soda, sodium carbonate.
SALA, (f.) room.
de comando, control
room.
de desenho, drafting
room.
de ensaios, testing room.
de inspeo, inspection
room.
de lubrificao, oil cellar.
de leo de lubrificao da
tesoura, shear oil cellar.
de trabalho, workroom.
das bombas, pump room.
das caldeiras, boiler
room.
das mquinas, engine
room.
dos compressores,
blowing
room (or house).
dos motores, motor room.
SALAMANDRA, (f.)
salamander;
bear, horse (b.f.).
SALO, (m.) stall, breast
(mines).

SALRIO, (m.) pay, wages.


SALGADO, (adj.) salt, salty;
salted.
SALINCIA, (f.) salience,
projection, overhang; jut,
protuberance, bump,
bulge; setoff, off-set; high
spot; boss.
em sacada, overhang.
estreita, ridge.
na matriz que fura o
compactado
de p, core rod.
ou bossa em matriz de
forjar, plug.
SALIENTAR, (v.) to jut,
stick out; to emphasize,
underscore.
SALIENTE, (adj.) salient,
protruding, protusive, proj
ecting.
SALINIDADE, (f.) salinity,
salt content.
SALINO, (adj.) saline, salty.
SALITRE, (m.) niter,
saltpeter.
do Chile, Chile saltpeter.
SALITREIRA, (f.) nitrate
bed.
SALMOURA, (f.) brine.
SALPICADURAS, (f.)
splatter;
(adj.) prova de ,
splashproof.
SALPICAR, (v.) to splash,
spot, spatter, splatter,
sprinkle; to mottle, speckle.
SALPICO, (m.) splash;
speck, speckle.
SALTAR, (v.) to leap, jump
(over); to spring; bounce.
SALTO, (m.) jump, bounce.
de fasca or de arco,
flashover.
SALVADOS, (m.pl.)
salvage.
SALVAGEM, (f.) salvage
rights.
SALVAGUARDAR, (v.) to
safeguard.
SALVAMENTO, (m.)
salvage.
SALVAR, (v.) to save; to
salvage.
SAMAMBAIA, (f.) Luders

lines, flow lines, lines of


stress, surface bands.
SAMRIO, (m.)samarium
[Sa].
SAMBLADORA, (f.)
miterer.
SAMBLADURA, (f.) rabbet,
scarf.
meia madeira, half-lap
joint.
meia madeira em bisel,
beveled halving.
de meia esquadria, miter
joint, bevel joint.
SAMBLAR, (v.) see
ensambler.
SANGRADOR, (m.) bleeder.
de ar, air bleeder.
SANGRAMENTO, (m.)
bleeding.
SANGRAR, (v.) to tap,
bleed; to blow off.
SANGRIA, (f.) tapping,
bleeding.
SANIDADE, (f.) soundness.
SO, (adj.) sound, free of
defects.
SAPATA, (f.) brake shoe;
guide block.
de alicerce, footing,
foundation
slab.
de apoio, bedplate.
de cruzeta, crosshead
shoe, slipper block.
de fundao, base plate.
de trilho, rail flange.
s para tratores de esteira,
tractor treads.
SAPONCEO, (adj.)
saponaceous.
SAPONIFICAR, (v.) to
saponify.
SARAMPO, (m.) measles
(defect).
SARAPINTAR, (v.) to
mottle;
to speck, speckle.
SARGENTO, (m.) cramp,
bench clamp, bench hook.
de carpinteiro, screw
clamp, hand clamp, hand
screw.
SARGETA, (f.) gutter.
SARILHO, (m.) windlass,

w i n d e r, gin; reel; wheel


and
axle.
de desenrola, uncoiling
reel.
de estirar arame grosso,
bull block.
de estirar duplo,
doubledeck
block.
de trefilar, drawing
block.
de vergalhes, rod reel,
pouring reel.
tensor, tension reel.
SARRAFO, (m.) batten,
lath,
ship.
SATLITE, (m.) satellite
(gear).
SATURAO, (f.)
saturation.
magntica, magnetic
saturation.
SATURADO, (adj.)
saturated.
de gua, waterlogged,
soaking wet.
SATURADOR, (m.)
saturator.
SATURAR, (v.) to saturate,
soak, impregnate.
SATURVEL, (adj.)
saturable.
SAVEIRO, (m.) lighter,
barge.
SAZONAMENTO, (m.)
seasoning,
aging.
SAZONAR, (v.) to age,
season.
SCHEELITA, (f.) scheelite.
SEBO, (m.) tallow.
SEBOSO, (adj.) greasy.
SECADO, (adj.) dried.
ao forno, ovendried.
SECADOR, (m.) drier,
dryer;
(adj.) drying.
a ar quente, hot-air
dryer.
centrfugo, centrifugal
drier.
de areia, sand drier.
instantneo, flash drier.

SECAGEM, (f.) drying,


desiccation;
baking; (adj.) de
, ao ar, air-drying.
de carvo, coal drying.
de masselotas, hot-top
drying.
de panelas, ladle drying.
de tampes, stopper
drying.
por borrifo, spray
section.
SECANTE, (m.) drier; (adj.)
drying.
para tinta, paint drier.
SECAR (v.) to dry; to run
dry; to desicate; to shrivel.
ao ar, to air dry; to
season
(lumber).
ao forno, to oven-dry.
em estufa, to kiln-dry.
SACATIVO (m., adj.)
desiccant.
SECO, (f.) section;
division;
segment.
de cisalhamento, shearing
section.
de ruptura, section of
failure;
shearing plane.
efetiva, effective section
intermediria, transition
section.
longitudinal, longitudinal
section.
normal, standard section.
oblqua, oblique section.
quadrada, square cross
section.
transversal, cross section.
vertical, profile.
SECCIONAL, (adj.)
sectional.
SECCIONAR, (v.) to
section.
SECO, (adj.) dry, waterless;
(adv.) em , out of water,
on dry land.
ao ar, air dried.
SCTIL, (adj.) sectile.
SECUNDRIO, (adj.)
secondary,
lesser; second.

SECURA, (f.) dryness.


SEDE, (f.) seat.
de esfera, ball seat.
de vlvula valve seat.
SEDIMENTAO, (f.)
sedimentation;
settling.
sedimentao andica,
anodic deposition.
S E D I M E N TAR, (adj.)
sedimentary;
(v.) to sediment,
settle.
SEDIMENTO, (m.)
sediment;
deposit; residuum.
SEGMENTAR, (adj.)
segmental.
SEGMENTO, (m.) segment;
cut.
de contato, line of action
(gear).
dentado, segment gear.
SEGREGAO, (f.)
segregation;
liquation, liquidation.
bandeada, banded
structure.
de fosfeto, phosphide
segregation.
de soluto, solute
segregation.
dendrtica, dendritic
segregation;
coring.
do lingote, ingot
segregation.
em V, V segregate.
em V invertido, inverted
V segregate.
gravimtrica, gravimetric
segregation.
inversa, inverse (or
reverse) segregation.
negativa, negative
segregation;
segregation deficit.
no contorno do gro,
graing boundary liquation.
no cristal, crystal
segregation;
minor segregation.
no topo, top segregation.
normal, normal
segregation.

por gravidade, gravity


segregation.
por presso, pressure
segregation.
positiva, positive
segregation.
SEGUIMENTO, tracking.
SEGUINTE, (adj.)
following,
next after.
SEGUIR, (v.) to follow.
SEGUNDO, (adj., m.)
second.
aplainamento, relevelling.
decapagem, repickling.
estiramento e em direo
oposto ao primeiro,
reverse redrawing.
fase, second period (or
phase).
forjamento, second
forging.
laminao, rerolling.
limpador de gs, fines
cleaner.
montagem, reassembly.
perodo, second period
(or
phase).
picado, upcut (file).
pudlagem, busheling.
recozimento, reannealing.
velocidade, second gear
(or speed).
SEGREGADO, (m.)
segregate.
axial, axial segregate.
SEGREGAR, (v.) to
segregate,
set apart.
SEGUIDOR, (m.) follower.
de came, com follower.
SEGURADOR, (m.) holder;
insurer.
SEGURANA, (f.) security,
safety; cutout twitch; fuse.
industrial industrial
safety.
SEGURAR, (v.) to hold,
grasp, grip, seize; to fasten,
make recure; to
insure.
com cavilhas or estacas,
to peg.

com pinos or parafusos,


to
bolt.
SEGURO, (adj.) secure,
safe;
sure, certain; firm, fast;
(m.) insurance.
contra acidente, accident
insurance.
contra fogo, fire
insurance.
martimo, marine
insurance.
SEIO, (m.) loop, curve; slack
(rope); heart.
SEIS, (m.) six; (adj.) sixth.
SEIXO, (m.) pebble.
SEIXOSO, (adj.) pebbly.
SELA, (f.) saddle.
de cano, pipe saddle.
SELADO, (adj.) sealed.
a vcuo, vacuum-sealed.
SELADOR, (m.) seater;
(adj.) sealing.
SELEO, (f.) selection,
choice.
de engrenagens, gear
selection.
manual, hand sorting.
SELECIONADOR, (m.)
separator,
selector.
de abrasivos, abrasive
separator.
SELECIONAR, (v.) to
select,
choose, pick out, cull.
SELNIO, (m.) selenium
[Sel].
SELETIVIDADE,
selectivity.
SELETIVO, (adj.) selective.
SELETO, (adj.) select.
SELETOR, (m.) selector;
magntico, magnetic
separator.
(adj.) selective.
SELFINDUO, (f.)
selfinduction.
SELFINDUTNCIA, (f.)
self-inductance.
SELO, (m.) seal; stamp.
SEM, (prep.) free from,
without,
lacking.

SEMENTE, (adj.) seed.


de cristalizao, crystal
seed.
SEMELHANA (f. )
similarity,
likeness.
SEMELHANTE, (adj.)
similar,
like, alike.
SEMI, (pref) semi.
-aberto, half open.
-ao, ferrosteel; high-test
cast iron.
acabado, half-finished,
semifinished; (m.pl.)
halffinished
shapes.
acalmado, semikilled
(steel).
cristalino,
semicrystalline.
desoxidao, semikilling:
desoxidado, capped
(ingot).
duro, medium hard,
semihard.
-eixo, arbor or arbour,
semiaxle.
-eixo traseiro, rear axle
shaft (autom).
-embutido, half-sunk in.
-fendido, half-split,
halfparted.
fixo, semistationary,
semifixed.
gasto, half-worn.
manufaturado, halffinished.
perodo de desintegrao
radioativa, half-life.
redondo, half-round.
refinado, semirefined.
rgido, semirigid.
rotativo, semirotary.
SEMICONDUTOR,
semiconductor.
SEMIPRODUTO, half
wrought product.
SEMOVENTE, (adj.)
selfpropelled.
SENSIBILIDADE, (f.)
sensitivity.
fadiga por entalhe,
fatigue-notch sensitivity.

ao entalhe, notch
sensitivity.
trmica, thermal
sensitivity.
SENSITIZAO, (f.)
sensitization.
SENSITIVIDADE, (f.)
sensitivity.
radiogrfica,
radiographic
sensitivity.
SENSITIVO, (adj.) sensitive.
SENSVEL, (adj.) sensitive.
luz, light-sensitive.
presso, pressuresensitive.
temperatura,
temperaturesensitive.
SENSOR, (m.) sensor.
SENTIDO, (m.) direction,
way; (adj.) de nico,
one-way; (adv.) em dois
s, two-way; em
contrrio (ou oposto), in
the opposite direction.
SEPARAO, (f.)
separation,
segregation; partition;
parting.
eletroltica (de um
constituinte
de liga metlica),
electrolytic parting.
em gua, water
separation.
em duas camadas de
sulfeto de cobre e de
nquel em fuso mediante
adio de sulfeto de
cobre, top-and-bottom
process.
lamelar, parting.
magntica, magnetic
separation.
magntica de sucata
ferrosa,
magnetic drawing
out of iron scrap.
por jato de ar
contracorrente,
air separatlan.
SEPARADO, (adj.)
separate,
separated; independent.

SEPARADOR, (m.)
separator;
stripper; spacer; (adj.)
separating; selecionador,
control; unscrambler.
centrfugo, centrifugal
(or
cyclone) separator.
dgua, water separator.
da gua de condensao,
steam trap.
da armao, housing
separator.
de cido, acid separator.
de gua de condensao,
tipo de boia, ball-float
steam trap.
de areia, sand trap.
de fezes, sediment trap.
de palanquilha, billet
unscrambler.
de gosolina, gasoline trap.
de lquido e gs,
downcomer.
de minrios, ore
separator.
de leo, oil separator.
de p, dust separator.
de vapor, steam
separator.
do condensado, return
trap
(boiler).
em cascata, cascade
control
(powder metallurgy).
magntico, magnetic
separator.
tubular, pipe separator.
SEPARAR, (v.) to separate,
divide, detach, sever,
cleave, part.
com fora, to pull apart.
(minrio) em lavador de
vaivm, to jig (ore).
SEPARVEL, (adj.)
separable.
SEPTO, (m.) septum; baffle.
SEQUNCIA, (f.) sequence.
de deposio do metal de
adio, deposition
sequence of weld metal).
de exploso, firing order
(motor).
de passes, pass sequence

(welding).
de pulverizao, spraying
sequence.
de retrocesso, backstep
sequence.
de soldagem, welding
sequence.
desordenada, random
sequence.
SERO, (m.) night work;
overtime.
SERAPILHEIRA, (f.)
burlap,
sacking, bagging.
SIRENE, (f.) siren.
de alarma, alarm siren.
SERIADO, (adj.) serial;
mass
produced.
SRIE, (f.) series, sequence;
row; string; (adj.) em-,
serial, in series, tandem.
de fora eletromotriz,
electromotive force series,
electrochemical series,
displacement series,
electropotential
series.
de fresas, gear mill (or
cutter).
dos elementos
radioativos,
actinides.
dos hidrocarbonetos
saturados,
methane series.
SERPENTEADOR, (m.)
catcher (looping mill).
SERPENTINA, (f.) coil;
serpentine
(mineral).
calorfera, heating coil.
de alambique, still worm.
de aquecimento, heating
coil, heating pipe coil.
de aquecimento, agitao,
heating and agitating coil.
de circulao, circulating
coil.
de compensao,
expansion
coil.
de condensao,
condensing
coil.

de imerso, immersion
coil.
de refrigerao, cooling
(or refrigerating) coil.
de refrigerao final,
aftercooler.
de tubos, pipe coil.
de vapor, steam coil.
SERRA, (f.) saw.
quente, hot saw.
braal, crosscut saw, pit
saw.
cilndrica, cylinder. (or
drum or tube or barrel)
saw.
circular, circular saw.
circular frio, circular
cold saw.
circular de cortar metal
quente, hot saw.
circular, de dentes
midos,
para cortes em bisel,
miter saw.
circular de dentes
postios, inserted-tooth
circular saw.
circular desbastadora,
trimmer.
circular mais fina na
periferia
que no centro, thinrim
saw.
circular oscilante,
drunken
saw.
circular para toros, butt
saw.
circular para metais,
slitting
saw.
circular (s para
madeira),
buzz saw.
com armao, bucksaw.
com graduador, gage
saw.
de aparar as bordas (de
tbuas), edger saw.
de cadeia sem fim, chain
saw.
de cantear, edging saw.
de canteiro, stone saw.
de contornar, turning
saw.

de cortar frio, cold saw.


de cortar em bisel, bevel
cutoff saw.
de dentes no postios,
solid tooth-saw.
de dentes postios para
corte transversal,
insertedtooth
cutoff saw.
de dentes saltados,
skiptooth
saw.
de disco, slitting saw.
de fender, ripsaw.
de fender em bisel, bevel
ripsaw.
de fita, band (or belt)
saw.
de fita larga, wide band
saw.
de fita para metais,
metalcutting
band saw.
de ranhurar, grooving
saw.
de traar, crosscut saw.
de trao largo, rack saw.
de vaivm, jigsaw, shuttle
saw.
fina, slitting saw.
manual, handsaw.
mecnica, power saw.
mecnica para metais,
power hacksaw.
mltipla, gang mill (or
saw).
para blocos, bloom saw.
para lingotes, ingot saw.
para madeira, wood saw.
para metal quente,
hotmetal
sawing machine
para trilhos, rail saw.
tico-tico, fret (or jig or
scroll) saw.
vertical mltipla, gang
saw.
volante rotatria,
rotatory
flying saw.
SERRAO, (f.) sawing.
SERRADOR, (m.) sawyer.
SERRADURA, (f.) sawing;
sawdust.
SERRAGEM, (f.) sawdust.

de chapa, sheet-metal
shop.
SERRALHElRO, (m.) fitter;
locksmith.
de chapa, sheet-metal
worker.
SERRAR, (v.) to saw.
frio, to cold saw.
ao comprido, to rip, saw
lengthwise (lumber).
em quarto, to
quartersaw.
SERRAMENTO, (m.)
sawing.
SERRARIA, (f.) lumber
mill.
de madeiras, timber mill.
SERREADO, (adj.) serrate,
saw
SERRILHA, (f.) knurl;
knurling tool; milling.
SERRILHADO, (m.) milled;
knurled; serrated;
sawedged,
saw-toothed; (m.)
knurling.
SERRILHAR, (v.) to knurl.
SERROTE, (m.) saw,
handsaw.
de costas, backsaw; tenon
saw.
de ensamblar, panel saw.
de lombo reto,
straightback
saw.
de ponta, keyhole saw,
lock saw.
para caixa de corte,
miterbox
saw.
para metais, hacksaw;
metal saw.
SERVENTIA, (f.) use,
usefulness;
help; passage
way.
SERVIO, (m.) service; job.
de abastecimento, supply
service.
de regimen, normal duty.
duro, heavy duty.
intermitente, intermittent
duty.
peridico, periodic duty.
pesado, heavy duty.

SERVIDO, (f.) easement.


de passagem or de
trnsito,
right-of-passage.
SERVIR, (v.) to serve; to
suit, be suitable.
SERVVEL, (adj.)
serviceable.
SERVOMOTOR, (m.)
servomotor;
relay.
de arranque, starting
motor.
SESQUIXIDO, (m.)
sesquioxide.
de alumnio, aluminum
oxide.
de antimnio, antimony
oxide.
de chumbo, lead oxide.
de ferro, iron oxide.
de ferro anidro,
anhydrous
ferric oxide.
de ferro, hydrated ferric
oxide.
SESSENTA, (num.) sixty.
SETA, (f.) inter; arrow.
STIMO, (adj.) seventh.
SETOR, (m.) sector,
quadrant.
de inverso de marcha,
link.
de roda dentada, sector
gear.
oscilante, Stephenson link
(steam engine).
SEVERO, (adj.) severe.
SEXAGSIMO, (adj.)
sixtieth.
SEXTAVADO, (adj.)
hexagonal,
six-sided.
SEXTO, (m., adj.) sixth.
SHERARDIZAO, (f.)
sherardizing.
SHERARDIZAR, (v.) to
sherardize.
SIDERITA, (f.) siderite,
ironstone,
carbonate ore, ferrous
carbonate, sparry
iron.
carbonfera, blackhand
ore.

em ganga argilcea, clay


ironstone.
spathic (iron) ore.
SIDEROCROMO, (m.)
chromite, chromic ironore,
metallurgical chrome
ore.
SIDERO-METALURGIA,
(f.) metallurgy of iron and
steel.
SIDERURGIA, (f.)
siderurgy;
the metallurgy of iron
and steel; ferrous
metallurgy.
SIDERRGICA, (f.) steel
mill; steel plant; (adj.)
siderurgical.
SIFO, (m.) siphon; trap
(sewer).
em S, S-trap.
em S a 45, three-quarter,
S-trap.
em S a 90, half S-trap.
em U, U-trap, running
trap.
invertido, inverted
siphon.
SILENCIADOR, (m.)
silencer.
SILENCIAR, (v.) to silence,
quiet.
SILENCIOSO, (adj.) quiet,
noiseless; (m.) exhaust
muffler (motor).
SILEX (m.) flint, silex.
crneo, horsteno, chart.
SLICA, (f.) silica.
pulverizada, silica flour.
SILICATO, (m.) silicate.
de cal, silicate of lime.
de ferro, iron silicate.
de ferro e mangans,
ironmanganese
silicate.
de magnsio, magnesium
silicate.
de potssio, silicate of
potash.
de sdio, sodium silicate.
diclcico, dicalcium
silicate.
hidratado de clcio,
okenite.

triclcico, tricalcium
silicate.
SLICE, (m.) silex; flint.
SILICETO, (m.) silicide.
de ferro, iron silicide.
SILCICO, (m.) silicic.
SILICONIZAO,
siliconizing.
SILCIO, (m.) silicon [Si];
(adj.) de baixo teor de ;
low-silicon, dry (pig iron).
alumnio, silicon
aluminum.
SILICIOSO, (adj.) siliceous.
SILICOMANGANS, (m.)
silicomanganese.
SILIMANITA, (f.)
sillimanite,
fibrolite.
SILO, (m.) silo, bin.
de coque, coke bin.
de estocagem, storage
bin.
de minrio, ore bin.
de mistura, blending or
mixing bin.
de monha de coque,
coke-breeze bin.
duplos de minrio, double
ore bins.
para mistura de carvo,
coal-blending bunker.
SILTE, (f.) silt.
SILVANITA, (f.) sylvanite.
SILVINA, (f.) sylvite.
SILVITA, (f.) sylvite.
SIMBOLIZAR, (v.) to
symbolize,
stand for.
SMBOLO, (m.) symbol.
qumico, chemical
symbol.
SIMETRIA, (f.) symmetry.
do cristal, crystal
symmetry.
SIMTRICO, (adj.)
symmetrical,
regular.
SIMILAR, (adj.) similar,
like.
SIMPLES, (adj.) simple;
single;
plain.
efeito, single action.
limpeza or lavagem (sem

decapagem), cleaning or
washing (but not pickling).
substituio, simple
displacement.
troca, simple
replacement.
SIMPLIFICAR, (v.) to
simplify.
SIMULADO, (adj.) mock,
dummy.
SIMULTNEO (adj.)
simultaneous.
SINAL, (m.) signal; sign;
mark; (v.) dar de, to
manifest, show signs of.
de alarme, alarm signal.
de alerta, warning signal.
de parada, stop signal.
eltrico, electric signal.
ferrovirio, railroad
signal.
luminoso, light signal.
luminoso a intervalos,
intermittent light.
negativo, negative sign,
minus sign (-).
positivo, positive sign (+).
SINCRONIZAO, (f.)
synchronizing.
dos tempos das vlvulas,
valve timing.
SINCRONIZAR, (v.) to
synchronize.
SNCRONO, (adj.)
synchronous.
SINCRONISMO, (m.)
synchronism.
SINDICATO, (m.)
syndicate;
union.
operrio, trade-union.
de trabalho, labor union.
SINGELO, (adj.) single;
plain.
SINISTRO, (m.) accident.
SINO, (m.) bell.
SINTER, (f.) sinter.
SINTERIZAO, (f.)
sintering,
fritting.
a alta temperatura, high
temperature sintering.
a fasca, spark sintering.
a induo, induction
sintering.

a vcuo, vaccum
sintering.
ativada, activated
sintering.
com fase lquida, liquid
sintering phase.
contnua, continuous
sintering.
da areia de moldar, sand
burning.
de minrio de ferro,
ironore
sintering.
de p no compactado,
loose powder sintering.
de p solto, pressureless
sintering.
de revestimento
refratrio,
burning in.
de uma soleira, bottom
sintering.
descontnua,
discontinuous
sintering.
direta, direct sintering.
dupla, double sintering.
em lotes, batch sintering.
em vcuo, vacuum
sintering.
indireta, indirect
sintering;
sintering process where
the needed heat to sinter is
generated out of the body
and transfered to de
compacted
part by conduction,
convenction, radiation etc.
instantnea por impacto
durante a sinterizao,
impact sintering.
localizada, zone sintering.
no estado slido, solid
state sintering.
reativa, reactive
sintering.
sem compactao, loose
powder sintering.
sob presso, pressure
sintering.
SINTERIZAR, (v.) to sinter;
to frit.
SNTESE, (f.) synthesis.

qumica, chemical
synthesis.
SINTTICO, (adj.)
synthetic.
SINTONIZAO, (f.)
tuning
(radio).
SINTONIZAR, (v.) to tune
(radio, etc.).
SINUOSO, (adj.) sinuous,
winding.
SIRGA, (f.) hawser,
towrope.
SIRGAR, (v.) to tow, haul.
SISAL, (m.) sisal.
SISALANA, (f.) sisal hemp.
SSMICO, (adj.) seismic.
SISMOGRAFO (m.)
seismograph.
SISTEMA, (m.) system;
method, routine; scheme,
plan, arrangement; practice,
process.
aberto, open system.
absoluto de unidades
fsicas,
absolute system of
physical units (c.g.s.).
articulado, linkage.
binrio, binary system.
bivariante, divariant
system.
central de graxa,
centralized
grease system.
controlado, controlled
system.
s cristalinos, crystal
systems.
de alavancas, leverage.
de alimentao, feed
system;
gates, gating (molds).
s de aviso, warning
systems.
de bloqueio automtico,
lock-and-block system.
de canais de alimentao
(molde), gating system
(mold).
de condicionamento do
ar,
air-conditioning unit.
s de controle, control
systems.

de controle automtico,
controlled system.
s de controle em linha, on
line control system.
de controle magntico,
magnetic control system.
de drenos, drainage
system.
de filtrao, filtering
system.
s de liga, alloy systems.
de limpeza e
resfriamento,
cleaning and cooling syst
em.
de lubrificao com leo,
oil lubricating system.
de lubrificao da caixa
de pinhes, pinion stand
lubricating system.
de malhas de crculos,
Keelers circular grid
system.
de medio, measuring
system.
de movimentao de
vages, car haul system.
de tomada; intake system.
de transmisso
articulado,
linkwork.
de transmisso por eixos,
shafting.
de unidades CGS,
gramcentimetersecond system
of units.
de ventilao por
introduo
de ar sob presso,
plenum system.
diagonal de laminao,
angular method of rolling.
diagonal de laminao de
trilhos, diagonal method
of rolling rails.
direto, direct method.
fechado, closed system.
frigorfero, cooling
system.
heterogneo,
heterogeneous
system.
s hidrulicos, hydraulic
systems.

homogneo, homogeneous
system.
indireto, indirect method.
isolado, isolated system.
macho-e-fmea, de
laminao
de trilhos, tongueandgroove (or slab-andedging)
method of rolling
rails.
mtrico, metric system.
s quaternrios,
quaternary
system.
termicamente isolado,
heat-insulated system.
ternrio, threecomponent
system.
tetragonal, tetragonal
system.
cristalinos, crystalline
systems.
STIO, (m.) site, place,
location;
spot.
SITUAO, (f.) situation,
position, location; state of
affairs.
crtica, critical situation;
emergency.
SITUADO, (adj.) situated.
direita, right-hand.
mo esquerda, left
hand.
no alto, overhead.
SOALHADO, (m.) flooring.
SOALHO, (m.) floor.
de tbuas grossas, plank
flooring.
SOAR, (v.) to ring (out); to
sound.
SOB, (prep) under.
cargo, under load,
loaded.
medida, (made) to
measure.
plena cargo, fully loaded.
presso, under pressure;
under steam (boiler) [Cf.
underpressure].
tenso, under tension;
electrified.
SOBEJO, (adj.) leftover;
(m.)

surplus; (pl.) leftovers.


SOBRA, (f.) surplus, excess;
(pl.) leftovers, leavings;
overage, surplus; (adj.) de
, spare, extra; left over;
more than enough; plenty
of.
de carvo, waste coal.
SOBRANTE, (adj.) leftover;
surplus.
SOBRAR, (v.) to remain, be
leftover.
SOME, (prep) over, above;
on, upon.
SOBREAQUECIMENTOS,
(m., pl.) hot spots.
SOBRECARGA, (f.)
overload;
surcharge.
admissvel, permissible
overload.
SOBRECARREGAR, (v.) to
overload; to overburden;
to surcharge; to
supercharge.
de servio, to overwork.
SOBRECHEIO, (adj.)
overfull.
SOBRECORRENTE, (f.)
excess current.
SOBRESTADIA, (f.)
demurrage
(vessel in port).
SOBREEXCEDER, (v.) to
surpass, outdo.
SOBREFUSO, (f.)
superfusion.
SOBREJACENTE, (adj.)
overlying.
SOBRELOTAO, (f.)
overload.
SOBRELOTAR (v.) to
overload.
SOBREMARCHA, (f.)
overdrive.
SOBREPESO, (m.) excess
weight.
SOBREPOR, (v.) to
superimpose;
to overlay.
se pelas bordas, to
overlap.
SOBREPOSIO (f.)
overlap,
overlapping.

SOBREPOSTO, (adj.)
superposed;
overlapping; (m.)
buckle (rolling defect); lap
seam.
de exgaxetamento, gland,
packing follower (steam
chest).
transversal, kink (rolling
defect).
SOBREPRESSO, (f.)
excess pressure,
overpressure.
SOBRE-SATURAO, (f.)
super-saturation.
SOBRESSAIR, (v.) to stand
out, stick out, jut out,
project; to overhang.
SOBRETENO, (f.) excess
voltage; surge.
SOBREVOLTADOR, (m.)
booster (Elec.).
SOCADOR, (m.) ram,
rammer,
tamper.
manual de areia de
fundio, hand rammer
(for sand).
pneumtico, air rammer.
SOCAGEM, (f.) ramming,
tamping, pounding.
de areia de moldagem,
tamping of molding sand.
pneumtica, pneumatic
ramming.
SOCAR, (v.) to ram, tamp,
pound.
SOCAVAO, (f.) caving.
SOCAVADO, (adj.)
undercut.
SOCAVAR, (v.) to undercut.
SODA, (f.) soda.
calcinada, soda ash.
custica, caustic soda;
sodium hydroxide.
cristalizada (sal soda),
soda crystals.
do comrcio, soda, sal
soda.
SDICO, (adj.) sodic.
SDIO, (m.) sodium [Na].
SOERGIUMENTO, (m.)
uplift.
SOFISTICAO, (f.)
sophistication.

SOFISTICADO, (adj.)
sophisticated.
SOFRER, (v.) to suffer,
undergo, be subjected to.
SOLA, (f.) sole leather.
SOLAPAR, (v.) to
undermine.
SOLAVANCAR, (v.) to jolt,
jog, bump.
SOLAVANCO, (m.) jolt,
jog,
bump.
SOLDA, (f.) weld; fillet;
solder;
(adj.) sem weldless
[Cf. soldagem,
brasagem, caldeamento].
prata, silver-lead
solder.
aceitvel, acceptable
weld.
aglutinidade, weld
bonding.
branca, soft solder.
branca comum, tin
solder.
brasagem, brazing.
brasagem a maarico,
com
filete no ferroso e sem
fuso do metal de base,
torch brazing with non
ferrous weld and without
fusion of the base metal.
com cobrejunta, strap
joint (or weld).
com ncleo de colonia,
rosin-cored solder.
comum, 50-50 lead-tin
solder.
de acabamento, surfacing
weld.
de alumnio, aluminum
solder.
de bismuto, bismuth
solder.
de bordos, flange weld.
de bujo, plug weld.
de chumbo, lead solder.
de estanho, tin (or soft)
solder.
de estanho antimonial,
antimony-tin solder.
de estanho prata, tinsilver

solder.
de flange com dois
membros,
edge flange weld.
de funileiro, tinsmiths
solder.
de prova, test weld.
de ranhura dupla em
forma de J, double J
groove weld.
de ranhura dupla em
forma de U, double U
weld.
de ranhura dupla em
forma de V, double V
weld.
de retrocesso, backward
weld.
defeituosa, defective
weld.
depositada em massa,
padding.
em ngulo de 45, miter
weld.
em barras, bar solder.
em fio com ncleo de
fundente
cido, acid-cored
welding wire.
em ranhura em V, V
groove weld.
em t, T weld.
euttica mole, soft
eutectic
solder.
forte, see brasagem.
fraca, soft solder.
interface, braze interface.
lubrificada, doped solder;
weld containing small
quantity of an element
intentionally added to
insure retention of one or
more characteristics of the
materials where the welding
is being applied.
mole, soft solder.
ondulada, ripple weld.
para brasagem, hard
(brazing) solder.
temporria, temporary
weld.
SOLDABILIDADE, (f.)
weldability.
SOLDAGEM, (f.) welding;

soldering, brasing.
a abraso, abrasion
soldering.
acetileno, acetylene
welding.
ar quanta, hot-air
welding.
a arco autgeno, selfgenerating
arc-welding.
arco com proteo de
argnio, argonshielded arc
welding.
a arco de carbono, gas
carbon arc-welding.
arco de CA, AC arc
welding.
arco de CC, DC arc
welding.
arco de plasma, plasma
welding.
a arco de tungstnio,
tungsten
inert gas welding.
arco descoberto,
unshielded arc welding.
arco eltrico, electricare
welding.
a arco por curto circuito,
short circuiting arc welding.
arco semi-automtico,
semiautomatic arc welding.
arco submerso,
submergedarc welding.
bisel duplo, doublebevel
welding.
a dixido de carbono,
carbon
dioxide welding.
eletro-escria,
electroslag
welding.
exploso, explosion
welding.
a extrema velocidade,
ultraspeed welding.
chama mltipla,
multipleflame welding.
a gs natural, oxynatural
gas welding.
gs propnico,
propanegas

welding.
a gs sob presso,
pressure
gas welding.
laser, laser-beam
welding.
maarico, torchwelding,
torch soldering.
axiacetileno,
oxyacetylene
welding.
a oxipropana,
oxypropane
welding.
passo de peregrino,
stepback
welding.
martelo, hammer
welding.
pulsao, pulsation
welding.
resistncia, resistance
welding,
resistncia em pontos
mltiplos, multiple spot
resistance welding.
resistncia em srie,
series resistance welding.
resitncia progressiva
em pontos mltiplos,
multiplespot progressive
resistance welding.
ao forno, furnace
welding;
furnace soldering.
alternada, alternate or
intermittent welding.
aluminotrmica, thermit
welding.
ascendente vertical,
vertical
up-welding.
atravs de impulso
simples
de corrente, single
impulse welding.
autgena, autogenous
welding.
autgena a golpe,
percussion
welding.
autgeno de topo, a arco,
sob presso, flash welding.

autgena sob presso,


pressure welding.
automtica, automatic
welding.
com CO2 como gs
protetor,
CO2 welding.
com liga anticorrosiva de
prata, cobre, etc., silver
soldering.
com proteo gasosa,
gasshielded
welding.
contnua a arco, arc seam
weld.
do contato, touch
welding.
de costura, seam welding.
de costura resistncia
longitudional, longitudinal
resistance seam welding.
de estanho, tin (or soft)
soldering.
de filetes alternados,
staggered
fillet welding.
de filete contnuo,
continuous
fillet welding
(CFW.).
de filetes em cadeia, chain
fillet welding.
de lado a lado de arestas
paralelas, edge to edge
welding.
do monoponto
resistncia
em que a presso
imprimida manualmente,
poke welding.
de montagem no obra,
field welding.
de mltiplo impulso de
corrente, multiple impulse
welding.
de oficina, shop welding.
de passe nico, singlepass
welding.
de penetrao plena,
fullpenetration
welding.
de pontos mltiplos em
uma s operao, mash
spot welding.
de prisioneiros, stud-bolt

welding.
do ranhura biselada,
bevel-groove welding.
de ranhura dupla,
doublegroove
welding.
de ranhura em U,
Ugroove
welding.
de ranhura singela,
singlegroove
welding.
de teto, overhead
welding.
de topo, butt (or jump or
jam) welding.
de topo de tiras antes de
bobinadas, pre-coiling
butt welding of strip.
de topos de tubos, pipe
butt welding.
de topos em ngulo, angle
butt welding.
de topo em U, U-butt
welding.
de topos em V duplo,
double
V-butt welding.
de topos com arestas
chanfradas, scarf welding.
de topos sob presso,
flash butt welding.
de trs pontos, three
point
welding.
de vedao, seal welding.
descendente vertical,
vertical
down-welding.
eltrica, electric welding.
eletrnica, electron beam
welding.
em cadeia, chain welding.
em filete, fillet welding.
em meia esquadria, miter
fillet welding.
em plano horizontal or
inclinado menos de 30,
flat welding.
externo, outside welding.
horizontal em um plano
vertical, horizontal welding.
industrial, industrial
welding.
intermitente de pequenos

filetes, intermittent chain


fillet welding.
manual, hand welding,
manual welding.
macnica, machine
welding.
mecanizada, mechanized
welding.
MIG, inert gas welding.
na mesma direo da
chama, forehand welding.
na oficina, shop welding.
oxiacetilnica,
oxyactylene
welding.
oxdrica, oxyhydrogen
welding.
passo a passo, step
welding.
pelo lado superior, flat
position welding.
pontilhada, skip welding.
por brasagem, braze
welding.
por cima do cabea, overhead welding.
por descarga do
condensador,
condenser discharge
welding.
por difuso, diffusion
welding; diffusion brazing;
diffusion bonding.
por eletropercusso,
electropercussive
welding.
por forjamento
(caldeao), forge welding.
por frico, friction
soldering
= abrasion soldering.
por fuso, fusion welding.
por imerso, dip welding.
por induo, induction
welding.
por passe longitudinal da
vareta, pass (or stick or
tack) welding.
por pontos, spot welding.
por pontos a arco, arc
spot
weld.
por pontos alternados,
staggered spot weld
por pontos automtica,

automatic spot welding


por pontos mltiplos,
multiplespot-welding.
por raios eletrnicos,
electronbeam-welding.
por recalque, upset
welding.
provisria, tack welding.
saltada, skip welding.
sem interrupo,
continuous
welding.
sem presso mecnica,
nonpressure welding.
sobreposta, lap welding.
seriada a arco, series
submerged
arc welding.
sob presso a quente, hot
pressure welding.
ultrasnica, ultrasonic
welding.
SOLDO, (m.) pay, wages.
SOLDARABILIDADE,
solderability.
SOLEIRA, (f.) hearth,
hearth
bottom; crucible; threshold;
sole.
aberta, open hearth.
cida, acid bottom (or
hearth).
bsica, basic bottom (or
hearth).
condutora, conducting
bottom.
do camadas sintetizadas,
burned-in bottom.
de porta, doorsill.
de refratrio, refractory
hearth.
fechada, closed hearth.
no condutora,
nonconducting
bottom.
rotatria, rotating (or
rotary) hearth.
SOLENIDE, (m.) solenoid.
SOLICITAO, (f.)
physical
stress or strain; physical
attraction; a moving or
drawing force.

elstica, elastic stress.


especifica, unit stress.
mecnica, mechanical
stress.
SOLICITADO, (adj.)
stressed, strained.
a mais, overstressed.
do menos, understressed.
SOLICITAR, (v.) to stress;
strain; to draw on out,
together, etc., by physical
attraction, force or means.
SOLIDRIO com, built in.
SOLIDEZ, (f.) solidity;
stability;
soundness.
axial do lingote, ingot
axial soundness.
SOLIDIFICAO, (f.)
solidification,
solidifying;
freezing; (adj.) de
rpida, quick freezing.
de sistemas eutticos em
condies de no equilbrio,
solidification of
imbalanced eutectic systems.
completa, complete
freezing.
dos sistemas peritticos
em condies de no
equilibrio,
solidification of
imbalanced peritectic
systems.
dirigida, directional
freezing;
directional solidification.
do lingote, ingot freezing.
do metal na panela, ladle
chill.
interior, internal
solidification.
isotrmica, isothermal
freezing.
pastosa, pasty (or mushy)
solidification.
progressiva, progressive
freezing.
superficial do metal na
lingoteira antes de cheia,
devido interrupo do
vazamento, cold shut.
SOLIDIFICAR, (v.) to
solidify;

to freeze, congeal.
SLIDO, (adj.) solid, had,
strong, sturdy; massive.
amorfo, amorphous solid.
SOLIMO, (m.) corrosive
sublimate.
SOLITRIO, (adj.) solitary,
alone.
SOLO, (m.) soil, earth; land,
ground.
submarino, sea bottom.
SOLTADOR, (m.) release.
de broca, bit breaks
do calibre da tesoura,
shear gage release.
SOLTAR, (v.) to loosen,
unloose, unfasten, untie,
unfix; to let loose, let go,
release, unshackle, set
free, disengage; se, to
break (or come) loose.
SOLTO, (adj.) loose,
unattached;
untied; abound,
free.
SOLTURA, (f.) looseness.
SOLUBILIDADE, (f.)
solubility.
limitada, limited
solubility.
SOLUBILIZAR, (v.) to
solubilize,
render soluble.
SOLUO, (f.) solution.
cida, acid solution.
alcalina para lavagens,
alkaline cleaner.
amoniacal, ammonia
solution;
flushing liquor (coke
plant).
aquosa, watery solution.
custica corrosiva,
caustic
solution.
congelada, congealed
solution.
de ataque metalogrfico,
etchant, etching solution.
de banho, dip (or
dipping)
solution.
de carboneto de ferro,
iron
carbide solution.

de decapagem, picklint
solution.
de elevada densidade,
high-density solutton.
diluda, dilute solution.
estvel, stable solution.
euttica, eutectic solution.
lquida, liquid solution.
molar, molar solution.
molecular, molecular
solution.
normal, normal solution.
para chapeamento de
pelcula previamente
depositada, strike.
para deposio
eletroltica,
cell feed.
para latonar, brassing
solution.
qumica, chemical
solution.
salina, saline solution.
saturada, saturated
solution.
slida, solid solution.
slida cristalina,
crystalline
solid solution.
slida do tipo intersticial,
intersticial solid-solution.
slido de tipo
substitutivo,
substitutional solid solution.
solidificada, solidified
solution.
supersaturada,
supersaturated
solution
titulada, standard
(measured)
solution.
SOLUCIONAR, (v.) to
solve.
SOLUTO, (adj., m.) solute.
SOLVEL, (adj.) soluble.
em cido, acid-soluble.
em gua, water-soluble.
SOLVENTE, (adj., m.)
solvent.
desengraxante, solvent
cleaner.
para remoo dos
detritos
de corroso (crostas,

carepas, xidos, etc.),


corrosionproducts solvents.
SOLVER, (v.) to solve.
SOM, (m.) sound.
metlico, ring.
SONANTE, (adj.) sounding;
ringing.
SONDA, (f.) probe; trial
boring
tool; test rod; sounder.
atmica, atomic probe.
de poo, well drill.
rotatria, rotary drill.
SONDADOR, (m.) probe,
sound.
SONDAGEM, (f.) sounding,
probing; (pl.) borings.
por perfurao, drill
exploration.
SONDAR, (v.) to plumb,
probe, sound; to bore.
SNICO, (adj.) sonic.
SOPRADA, (f.) blow, blast.
SOPRADO, (adj.) blown.
alm do ponto final,
blown full.
com oxignio,
oxygenblown.
em demasia, overblown.
pelo fundo, bottomblown.
pelo topo, top-blown.
SOPRADOR, (m.) blower;
booster.
a vapor, steam blower.
de ar, air blower.
de areia para fazer
machos
(de molde), core blower.
de ar forado, forced-air
fan.
de forja, forge blower.
de gs, gas blower.
do alto-forno, blastfurnace
blower.
helicoidal, helical blower.
para renovao do ar,
make-up air blower.
SOPRAGEM, (f.)
AMENTO,
(m.) blowing.
SOPRAR, (v.) to blow.
em demasia (a carga no
conversor), to overblow,

blow hot.
frio, no desenvolver
calor suficiente (a cargo
no converse), to blow
cold.
plenamente (a carga no
conversor), to blow full
(or young).
SOPRO, (m.) blow; blast
air;
blowing.
alm do ponto final, full
blowing.
brando, soft (or light)
blow.
brando mnimo, fanning
(b.f.).
de calor, hot blast.
de fole, blast.
deitado, side-blow.
de ventilador, fan blast.
de carbono, carbon blow.
do conversor Bessemer,
Bessemer blow.
do silcio (conversor),
silicon
blow.
em excesso, overblowing.
forado, pressure
blow(ing) (b.f.).
inicial, foreblow.
lateral, side-blow(ing).
pelo topo, top blow.
prolongado, afterblow.
prolongado at
aproximar
o ponto de solidificao,
close blowing.
quente, hot blast.
reduzido, slow blowing
(b.f.).
SOQUETE, (m.) ram,
rammer;
tamper; socket.
de articulao de rtula,
ball socket.
para lmpada,
lightsocket.
SORBITA, (f.) sorbite.
SORBOTROOSTITA, (f.)
sorbotroostite.
SORTE, (f.) sort, kind,
species.
SORTIMENTO, (m.)
assortment.

SOVELA, (f.) awl, bradawl,


punch.
para correias, belt awl.
SOTO, (m.) loft.
SOZINHO, (adj.)
singlehanded.
SPS, (m.) standard pipe size
(dimetro normal de
tubos).
SUAVIDADE, (f.)
smoothness.
SUBALIMENTAR, (v.) to
underfeed.
SUBAMOSTRA, subsample.
SUBAQUTICO, (adj.)
underwater.
SUBCARBONETO, (m.)
subcarbide.
SUBCLORETO, (m.)
subchloride.
SUBCONJUNTO, (m.)
subassembly.
SUBCRISTALINO, (adj.)
subcrystalline.
SUBDIVISO (f.)
subdivision.
SUBESTAO, (f.)
substation.
SUBESTIMAR, (v.) to
underrate, undervalue,
underestimate.
SUBIDA, (f.) rise, climb;
upward slope, rising
ground.
e descida, rise and fall.
SUBIR, (v.) to climb; go up,
come up; to rise.
SUBDECAPAGEM, (f.)
under-pickling.
SUBJACENJE, (adj.)
underlying.
SUBLIMAO, (f.)
sublimation.
SUBLIMADO, (m.)
sublimate.
corrosivo, corrosive
sublimate.
SUBLIMAR, (v.) to
sublimate.
SUBMARINO, (adj.)
undersea;
(m.) submarine.
SUBMERGIR, (v.) to
submerge;
to sink; to inundate.

SUBMETER, (v.) to submit.


esforo mecnico, to
stress, strain.
galvanoplastia, to
electroplate.
nova prova, to retest.
tenso, to stress.
uma prova, to test.
a um processo industrial,
to process.
SUBMICROSCPICO,
(adj.) submicroscopic.
SUBNITRATO, (m.)
subnitrate.
SUBXIDO, (m.) suboxide.
SUBPRESSO, (f.)
underpressure
[Cf. underpressure].
SUBPRODUTO, (m.)
byproduct.
SUBESFRIAMENTO, (m.)
subcooling.
SUBSTNCIA, (f.)
substance,
matter, stuff.
a mais (composio
euttica), surplus substance.
a menos (composio
euttica), deficit substance.
abrasiva, abrading (or
abrasive) material.
adesiva (f.), adhesive.
anticorrosiva, corrosion
protector.
antiferruginosa, rust
preventive.
corante, coloring matter.
de pronunciado efeito
sobre as propriedades
superficiais de um lquido,
surface-active agent.
de radiao alfa, alpha
radiator.
dissolvida, solute.
esmerilhante, abrasive
material.
estranha, foreign matter.
fosforescente, phosphor.
homognea, homogeneous
matter.
inerte, inert matter.
inibidora da corroso,
corrosion
inhibitor.
inibitiva, inhibitor.

isolante (adj.) insulant;


(m.) nonconductor.
lubrificante e
anticorrosiva
para roscas, thread
dope.
plstica, plastic material.
que, misturada no p,
volatiliza durante a
sinterizao
do compactado,
resultando da a desejada
porosidade na pea,
poreformingmaterial.
que torna opaco o
revestimento
de esmalte vtreo,
opacifier.
qumicas, chemicals.
refratria, refractory
material.
repelente de respingos de
vazamento na lingoteira,
splash repellant.
-s que apresentam grande
resistncia a ranhuras or
massas, hard materials.
SUBSEQUENTE, (adj.)
subsequent,
after, following.
SUBSOLO, (m.) subsoil;
underground.
SUBSTITUIO, (f.)
substitution,
replacement, displacement,
exhange.
qumica, chemical
substitution
or replacement.
SUBSTITUIR, (v.) to
substitute,
replace.
SUBSTITUVEL, (adj.)
replaceable.
SUBSTITUTO, (m.)
substitute,
replacement.
SUBSTRATO, (m.)
substratum.
SUBTERRNEO, (adj.)
subterranean,
underground.
SUBSTRUTURA, (f.)
substructure.

SUBSTRAIR, (v.) to
subtract.
SUCATA, (f.) scrap; junk.
andica, anode scrap.
comercial, bought scrap.
de ao, steel scrap.
de ao fundido, cast steel
scrap.
de ao pesada, heavy
melting steel scrap.
de bronze, bronze scrap.
de casco, skull scrap.
de chapas pesadas e de
no-planos estruturais,
cortados, cut structural
and plate scrap.
de chapas e de pontas de
barras, bar crops and plate
scrap.
de chapas e de retalhos de
estamparia, punchings and
plate scrap.
de chapas finas, sheet
scrap.
de chumbo, lead scrap.
de circulao, home or
mill scrap.
de cobre, copper scrap.
de estrada-de-ferro,
railroad
scrap.
de ferro, scrap iron.
de ferro e ao, ferrous
scrap.
de ferro fundido, castiron
scrap.
de ferro fundido-liga or
de
ao liga, alloy scrap.
de ferro or ao novo,
busheling scrap.
de folha-de-flandres
desestanhada, detinned
scrap.
de folha-de-flandres
empacotada, bundled tin
scrap.
de folhas pretas novas,
em
pacotes, para forno eltrico,
electric furnace bundles.
de fundies, cast scrap.
de gusa, pig iron scrap.
de lato, brass scrap.

de limalha, filings scrap.


de obsolescncia,
(material
ferrovirio, veculos e
mquinas, demolio de
prdios e pontes, etc,
dormant
scrap.
de pontas de tarugos e
blocos, e de forja, billet,
bloom and forge crops.
de recuperao, recovery
scrap.
de retorno, return scrap.
de transformao,
industrial
scrap.
domstica (da prpria
usina), home or mill
scrap.
empacotada, bunch
scrap,
scrap in bundles.
escolhida, classificada,
preparedscrap.
externa, purchased scrap.
industrial, dormant
scrap.
industrial imediata,
prompt industrial scrap.
interna da usina, mill
scrap.
interna de fundio,
return
scrap.
leve, lightscrap.
no clasificada,
unprepared
scrap.
no ferrosa, nonferrous
scrap.
naval, navalscrap.
para fundio, costing
scrap.
pesada, heavy scrap.
prensada, balled scrap.
solta, loose scrap.
SUCATAMENTO, (m.)
scrapping.
SUCATAR, (v.) to scrap.
SUCATEIRO, (m.) scrap
dealer.
SUCO, (f.) suction.
SUCEDNEO, (m.)
substitute.

SUCESSO, (f.) succession,


series, sequence.
de soldas, block sequence.
SUCESSIVO,
(adj.)successive,
serial.
SUCIA, de ferreiro (f.)
swage block.
SUFICIENTE, (adj.)
sufficient,
enough, adequate.
SUGESTO, suggestion.
SUJAR, (v.) to soil, dirty,
stain, spatter, smudge.
SUJEIO, (f.) restraint,
constraint; clamping.
SUJEIRA, (f.) filth, dirt.
SUJEITAR, (v.) to clamp,
hold (down, together); to
curb; to constrain.
SUJEITO, (adj.) subject (a,
to).
contrao, shrinkable.
ao atrito; subject to wear.
SUJIDADE, (f.) dirt, filth.
SUJO, (adj.) dirty, soiled,
foul.
SULAQUE, (m.) steam
chest, slide box.
SULCAR, (v.) to groove.
SULCO, (m.) groove,
channel,
flute.
para mola de segmento,
piston ring groove.
SULFATO, (m.) sulfate.
cido, acid sulfate.
bsico de chumbo, basic
lead sulfate, lanarkite.
cprico, cupric sulfate,
blue vitriol, blue stone,
blue copperas.
de alumnio, aluminum
sulfate.
de alumnio para filtros,
filter alum.
de amnio, ammonium
sulfate.
de brio, barrium sulfate,
barytes, heavy spar,
permanent
white, blanc fixe.
de cdmio, cadmium
sulfate.
de clcio, calcium sulfate,

gypsum.
de chumbo, lead sulfate,
anglesite.
de cobalto, cobalt sulfate.
de cobre, copper sulfate,
blue copperas, blue stone,
blue vitriol.
de estanho, tin sulfate.
de ferro, iron sulfate,
ferric
sulfate.
de magnsio, magnesium
sulfate.
de mangans, manganese
sulfate.
de nquel, nickel sulfate.
de sdio, sodium sulfate.
de zinco, zinc sulfate,
white vitriol.
ferroso, ferrous sulfate,
iron sulfate, green copperas,
green vitriol.
ferroso comercial, green
vitriol.
manganoso, manganous
sulfate.
natural de alumnio,
alunogen.
SULFETO, (m.) sulfide.
cuproso mate, copper
matte.
de antimnio, antimony
trisulfide, stibnite, antimony
glance.
de arsnio, realgar.
de brio, barium
monosulfide
de cdmio, cadmium
sulfide.
de clcio, calcium sulfide.
de chumbo, lead sulfide.
de ferro, iron sulfide.
de ferro e mangans,
ironmanganese
sulfide.
de hidrognio, hydrogen
sulfide, sulfuretted
hydrogen,
hydrosulfuric acid.
de magnsio, magnesium
sulfide.
de mangans, manganese
sulfide.
de mercrio, mercury
sulfide.

de nquel, nickel
monosulfide.
de prata, silver sulfide,
acanthite.
de zinco, zinc sulfide.
ferroso, ferrous sulfide,
iron sulfide.
manganoso, manganous
sulfide.
natural de chumbo,
galena.
vermelho de mercrio,
red
mercuric sulfide,
cinnabarite.
SULFDRICO, (adj.)
hydrosulfuric.
SULFITO, (m.) sulfite.
de clcio, calcium sulfite.
de sdio, sodium sulfite.
SULFURAO, (f.)
sulfidation.
SULFURETO, (m.) see
sulfeto.
SUMRIO, (adj.) brief,
concise;
(m.) summary.
SUMANA, (f.) kapok.
SUMIDOURO, (m.) sewer,
sump, sump pit, sink; sinkh
ole.
SUMO, (adj.) highest,
supreme, paramount.
grau, highest degree.
SUPERABUNDNCIA, (f.)
oversupply, overabundance.
SUPERABUNDANTE,
(adj.)
overabundant.
SUPERADO, (adj.) out of
date, left behind; surpassed;
overcome.
SUPERALIMENTADOR,
(m.) supercharger;
SUPERALIMENTAR, (v.)
to
supercharge.
SUPERAQUECEDOR, (m.)
superheater.
de conveco, convection
superheater.
de passe nico, singlepass
superheater.
de vapor, steam
superheater.

de voltas mltiplas,
multipleloop superheater.
irradiante, radiant
superheater.
SUPERAQUECER, (v.) to
overheat; superheat; (-se)
to run hot.
SUPERAQUECIDO, (adj.)
overheated.
SUPERAQUECIMENTO,
(m.) superheat;
superheating.
SUPERAR (v.) to surpass,
outstrip, surpass; to
surmount,
overcome.
SUPER-ATAQUE, (m.) deep
etching.
SUPERVIT, (m.) surplus.
SUPERCONDUTIVIDADE,
(f.) superconductivity (at
absolute zero).
SUPERDECAPAGEM, (f.)
over-pickling.
SUPER-DEFORMAO,
(f.) overstraining.
SUPERDIMENSIONADO,
(adj.) oversized.
SUPERENVELHECIMENT
O,
(m.) averaging.
SUPERESFRIAMENTO,
excessive cooling.
SUPERESPESSURA, (f.)
extra thickness; allowance
for chipping, grinding,
machining, etc.
SUPERESTIMAR, (v.) to
overrate.
SUPERESTRUTURA, (f.)
superstructure.
SUPERFICIAL, (adj.)
surface,
superficial.
SUPERFCIE, (f.) surface;
face, space.
acabada, lustrada, etc.,
finished surface.
aplainada, milled surface.
spera, tipo casca de
laranja, em peas
estampadas,
alligator skin, pebbles.
bruta, (por usinar), work

surface.
cementada, hardened
surface.
cheia de pites, pitted
surface.
curva, curved surface.
da grelha, grate area (or
surface).
de apio, bearing area (or
surface).
de aquecimento, heating
surface.
de atrito, rubbing (or
faying)
surface.
de contato, surface of
contact,
contact face.
de evaporao, surface of
evaporation, evaporative
surface.
de palanquilha, billet
surface.
de piso, floor space.
de presso, pressure area.
de ranhura, groove face.
de refrigerao, cooling
surface.
de rolamento, rolling
surface,
tread (wheels, rails).
de solda; solda lateral,
face of weld.
de superaquecimento,
superheating surface.
do revestimento interior
em contato com o metal
lquido, working lining.
do terreno, ground
surface.
endurecida por
cianetao,
cyanide case.
esmerilhada, retificada,
ground surface.
especfica (do p), specific
surface.
fosca, matte (or dull)
surface.
interfacial, interface.
interna, inner (or inside)
surface.
invarivel, neutra,
neutral
surface.

lisa, smooth (or even)


surface.
logo abaixo da carepa,
bark.
nvel, level surface.
ocupado, floor space
occupied.
oxiada, oxidized surface.
plana, flat surface; plane.
s primitivas (de
engrenagens
conjugadas), pitch
surfaces.
refletora, reflecting
surface.
rugosa, rough surface.
s sobrepostas or de
encontro
uma com a outra
(vigas, chapas, etc.), faying
surfaces.
solicitada, stressed
surface.
sustentadora, bearing
surface.
termo-irradiadora,
heatradiating
surface.
usinada, machined
surface.
til (de trabalho),
working
surface.
SUPERFINO, (adj.)
superfine.
s de p, superfine
(powder).
SUPERINTENDENTE, (m.)
superintendent, overseer.
SUPERINTENDER, (v.) to
superintend, oversee.
SUPRFLUO, (adj.)
superfluous.
SUPERIOR, (adj.) superior;
overhead, upper, top.
SUPERLOTAO, (f.)
overcrowding;
overloading.
SUPERLOTADO, (adj.)
overburdened.
SUPERLOTAR, (v.) to
overload;
to overcrowd.
SUPERMEDIDA, (f.)
overmeasura,

surplus measure.
SUPERMISTURA, overmix.
SUPERPLASTICIDADE,
(f.) superplasticity.
SUPERPLSTICO, (adj.)
superplastic.
SUPERPOLIR, (v.) to
superpolish.
SUPERPOSIO, (f.)
overlap.
SUPERPRODUO, (f.)
overproduction.
SUPER-RECOZIDO, (adj.)
overannealed.
SUPERREFINO, (m.)
superrefining.
SUPERRESFRIADO, (adj.)
supercooled, under
cooled.
SUPERRESFRIAMENTO,
(m.) supercooling.
SUPERRETICULADO, (m.)
superlattlice.
SUPERSATURAO, (f.)
supersaturation.
SUPERINTERIZAO,
oversintering.
SUPERSOLICITAR, (v.) to
overstress.
SUPERTENSO, (f.)
overvoltage.
SUPERVISO, routine
maintenace.
SUPERVISIONAR, (v.) to
supervise.
SUPERVOLTAGEM, (f.)
overvoltage.
de H2, hydrogen
overvoltage.
SUPLEMENTAR, (adj.)
supplementary,
additional,
extra.
SUPORTAR, (v.) to support,
bear, hold up (weight); to
suffer, undergo, endure,
with stand; to tolerate.
SUPORTE, (m.) support,
prop, brace, bracket;
bearing,
bearer; mount, bed,
rest, stool; holder.
das guias (laminador),
rest
bar.

de lingoteira, ingot stool.


de macho de moldagem,
stem anchor.
de mancal, bearing
pedestal.
s de material a trabalhar,
work supports.
de matriz, die holder; die
head; bolster.
de motor, motor mount.
de serpentina de
aquecimento,
heating coil rest.
de teto para veios de
transmisso, shaft hanger.
de trilho, rail stool.
do eixo motor de um
laminador,
spindle carrier.
do eixo motor superior,
top spindle carrier.
do mancal de cilindro de
laminao, roll chock.
dos rolos do misturador,
mixer roller stand.
metlico na areia or nos
machos de fundio,
arbor.
no forno de recozimento,
annealing bases.
para panelas, ladle stand.
para uma extremidade do
veio, arbor support.
para vigas (mo
francesa),
beam knee.
posterior, back rest.
SUPRIMENTO, (m.) supply,
provision.
de gua de refrigerao,
cooling water supply.
de carvo, coal supply.
de fora, power supply.
de fora primria,
primary
power supply.
de leo, oil supply.
de oxignio, oxygen
supply.
SUPRIMIR, (v.) to suppress,
holdback; to eliminate, do
away with, abolish.
SUPRIR, (v.) to supply,
provide,
furnish; to make up

for, take the place of.


SUPRITA, (f.) ruby copper
ore.
SURGIR, (v.) to arise,
appear, loom; to crop up,
spring up; to emerge.
SUSCETIBILIDADE,
(f.)susceptibility.
de fender-se no
esmerilhamento,
grinding sensitivit.
SUSCETVEL, (adj.)
susceptible
(de, of).
de tratamento trmico,
heat treatable.
SUSPENDEDOR, (m.) lifter.
da capota interna,
innercover
lifting rig.
de moldes or de
lingoteiras,
mold lifter.
do calibre da tesoura,
shear gage lift.
SUSPENDER, (v.) to hang
up; to swing; to suspend,
stop temporarily, delay,
postpone; to discontinue,
leave off.
SUSPENSO (f.)
suspension;
interruption; postponement;
temporary-dismissal.
aquosa, water suspension.
aquosa dos ingredientes
de esmaltagem, slip.
aquosa para faceamento
do molde, mold wash.
cardon, Cardans
suspension
(or gimbals).
de cadeia, chain
suspension.
de funcionamento, tie-up.
de rodas, wheel
suspension.
dianteira, front
suspension.
em trs pontos, three
point
suspension.
independente das rodas,
independent wheel
suspension.

temporria do trabalho,
layoff; shutdown.
SUSPENSO, (adj.)
suspended,
hanging; interrupted;
stopped; delayed.
SUSPENSOR, (m.) hanger.
do caldeira, boiler
hanger.
da travessa do freio,
brake
hanger.
de mola, spring hanger.
do quadrante, link lifter
(locomotive).
SUSPIRO, (m.) airbleed(
ing) hole (or vent);
breather pipe (or vent).
SUSTAR, (v.) to stop, halt,
holdup, arrest, restrain.
SUSTENTCULO, (m.)
mainstay, support, prop.
SUSTENTADOR,
(adj.)supporting;
sustaining.
SUSTENTAR, (v.) to
sustain;
to prop, hold up; to support,
bear; to bolster, back
up.
SUSTER, (v.) to sustain hold
up; to restrain, hold back;
to restrict; to backup
(rivet).
SUTA, (f.) bevel, angle bevel
square, bevel cage, miter
square, T-bevel.
SUTAR, (v.) to bevel; to join
(pieces) by bevel(ing).
SUTURA, (f.) seam, stitch.
TABELA, (f.) table (of
contents,
etc.), list, chart,
schedule; bulletin board.
americana de bitolas
normais
para chapas chumbadas
compridas, long
terne sheet gage.
de converso, conversion
table.
de dosagem, burden
sheet.
de horrio, timetable.
de servio, service chart.

inglesa de bitolas de
arame, Birmingham Wire
Gage (BWG).
inglesa de bitolas de
arame a fio
mquina de ao duro,
Stubs Steel Wire Gage.
(No confundir com
Stubs Iron Wire Gage.)
peridica, periodic table.
TABICAR, (v.) to partition,
wall off.
TABIQUE, (m.) screen,
partition,
curtain wall, panel
wall; bulkhead.
contra incndio, fire wall.
da caso das caldeiras (em
navio), boiler-room
bulkhead.
longitudinal, longitudinal
bulkhead.
transversal, transverse
bulkhead.
TABLADO, (m.) stage,
raised platform; staging;
scaffold.
TABLIER, (m.) apron.
do torno, lathe apron.
TBUA, (f.) board; plank;
table (of figures, pieces);
list, chart; (pl.) lumber.
de beira, eaves board.
de espessura transversal
decrescente, bevel siding.
s de forro, ceiling boards
de macho e fmea,
matchboard.
de mrmore, marble slab.
de moldagem, molding
board.
de multiplicao,
multiplication
table.
de soalho, floor board.
em grosso, batten.
s para revestimento,
sheathing lumber.
TABUADA, (f.) table of
figures;
TABUADO, (m.) board
floor,
wooden partition.
TABUO, (m.) plank; (pl.)
planking.

TABUNHA, (f.) slat.


TABUADO, (m.) wooden
partition; board floor.
TABULEIRO, (m.)
receiving
tble; platform; tray.
de instrumentos,
instrument
panel.
de ponte, bridge floor.
TABULETA, (f.) sign,
signboard;
directory of names;
name plate.
TACHA (f.) tack, small nail;
brass stud.
TACHO, (m.) boss, stud.
TACHADA, (f.) boilerful.
TAA, (f.) cup, goblet;
bowl.
TACHEAR, (v.) to tack; to
stud with tacks.
TACHINHO, (m.) small
tack.
TACHO, (m.) large pan;
copper
boiler.
TACO, (m.) wooden plug;
dowel.
de madeira, wood
flooring
block.
TACMETRO, (m.)
tachometer; tachograph;
speed counter (or indicator),
speedometer [Cf.
Taquimetro].
registrador, recording
tachometer.
TACONITA, (f.) taconite.
TAIPAL, (m.) partition,
screen; mud or plaster
wall; wooden form for
concrete.
de madeira, molding
board, follow board,
matchboard; odd-side
board.
metlico, match plate.
TALA, (f.) splint; splice;
strap; fish.
de cobertura, butt (or
cover) strap.
de enchimento, filler
plate.

de juno, splice, splice


bar, angleabar, joint bar;
fishplate.
de juno contnua,
continuous
joint bar.
de juno de aba curta,
short-toe joint bar.
de juno de boleto livre,
head-free type joint bar.
de juno de seis
parafusos,
six-bolt splice.
de juno escalonada,
stepjoint.
de juno para trilhos,
fishplate, rail-joint bar,
rail splice.
s de juno acabadas
frio, cold-formed joint (or
splice) bars.
s de juno acabadas
quente, hot-worked joint
bars.
s de juno acabadas
quente e temperadas em
leo, hot-worked and oil
quenched joint bars.
de madeira, wooden
splint.
de suplemento, filler
plate.
sobreposta, splice plate.
TALO, (m.) heel, stub;
ticket stub; tag.
de bagagem, baggage
check.
de identificao,
identification
tag or check.
de pneu, tire bead.
TALCO, (m.) talc.
TAL, (adj.) such, like,
similar;
this, that; (adv.) so,
thus; (prop) this, that.
como, just as.
como est, no estado em
que se encontra, as is.
como sai do laminador, as
rolled.
como se acha depois de
forjado, as forged.
como se acha depois de
recozido, as annealed

como se acha depois de


soldado, as welded.
qual, just as, just like.
TALHA, (f.) tackle, block
and tackle, lifting tackle;
pulley; cut; act of cutting,
carving or engraving; tally
stick.
de corrente, chain block.
diferencial, differential
block.
eltrica, electric hoist.
TALHADEIRA, (f.) chisel;
metal chisel; blacksmiths
chisel; cleaver.
frio, cold chisel (or
cutter).
quente, hot chisel (or
cutter).
chata, flat chisel.
de encalcar, calking iron
(or chisel).
de ferreiro, anvil chisel
(ou cutter); blacksmiths
hardy (or chisel).
de forja, forging chisel.
de pedreiro, masons
chisel.
manual, hand chisel
para aparar, chipping
chisel.
para cabeas de rebites,
set chisel.
para degolar rebites,
rivet
buster.
TALHADOR, cutter, slicer,
chopper, cleaver; (adj.)
that cuts (off), slices,
chops.
TALHAMENTO, (m.) act of
slicing, cutting, carving,
etc. (see the verb talhar).
TALHAR, (v.) to cut, slice,
chop, gash, slash; to
carve, chisel; to engrave;
to fashion, form, shape by
cutting; to hew.
em vis, to bevel.
pedra, to hew rock.
TALHO, (m.) slash, slit
incision;
form, shape.
TALIO, (m.) thallium [T].
TALOCHA, (f.) plastering

trowel; masons float.


TALUDAR, (v.) to give a
slope or slant to.
TALUDE, (m.) bank, slope,
slant, cant, side slope; batter
of a wall.
da cuba, stack batter
(b.f.).
de entrada (forno), port
slope (furnace).
natural (aterro, etc.),
natural
slope.
TAMANHO, (m.) size,
dimension; measure; bulk.
de gro austentico,
austenitic grain size; (adj.)
de bom sizable.
da malha, mesh size.
da solda, weld size.
das partculas, particle
size.
de gro existente, actual
grain size.
de partcula abrasiva
(areia, p de pedra, etc),
grit size (sand, stone
powder etc.)
de poro, pore size.
do gro, grain size.
efetivo, effective size.
fora do comum
(geralmente
a mais), outsize.
s fracionrios, cut
lengths.
natural, natural size.
nominal, nominal size.
normal, standard size.
superior ao normal,
oversize.
s usuais, stock sizes.
TAMANCA, (f.) brake shoe.
TAMBOR, (m.) barrel,
drum,
cylinder; reel.
de areia seca, dry-sand
storage drum.
de atrito, friction roller
(or
drum).
de cabrestante, drum of a
windlass.
de combustvel, fuel drum
(oil, etc.).

de compensao (bomba),
balance drum (pump).
de ferro, iron (or steel)
drum.
de freio, brake drum.
de gasolina, gasoline
drum.
de gornes para cabos, rop
drum.
de guincho, drum of a
winch; drum wheel; hoisting
drum.
de limpeza, cleaning
drum, rattler, rattle barrel;
tumbler, tumbling barrel;
rolling barrel; shaking
barrel.
de metal, metal drum.
de mistura, mixing drum.
de leo, oil drum.
de oxignio, oxygen
cylinder.
de petrleo, crude oil
drum.
de polir, polishing
cylinder
(or drum).
de puxar tiras pelo
laminador,
power reel.
de rebarbao, rattler,
rumbler; tumbling barrel.
de resfriamento, cooling
drum.
de reteno (guincho),
holding drum (winch).
para bobinas, coil drum.
rotatrio, rotating drum.
tombador, tumbler,
tumbling
barrel.
TAMBOREAMENTO, (m.)
tumbling.
de peas fundidas,
tumbling
of castings.
TAMISAR, (v.) to sift, sieve,
strain.
TAMPA, (f.) lid, cover, top,
cap; stopper; hood, bonnet.
abaulada, dished cover.
contra poeira, dust cap.
corredia, sliding cover
(or lid).
de carter, carcaa, etc.,

housing cover.
de cilindro, cylinder
cover
(or cap).
de lata, caixa, etc., top
(can, box, etc.).
deslizante, sliding cover.
de rosca, screw cap.
de vlvula, valve bonnet
(or cap or cover).
interna, inside cover.
ou parte superior da
caixa
de moldar, drag.
para pulverizao
trmica,
air cap (thermal spraying).
removvel, detachable
cover.
TAMPADO, (adj.) stopped,
plugged, capped (ingot).
TAMPO (m.) large lid or
cover; cap; plug; stopper
rig (ladle).
de ao sem costura,
feamless
steel cap.
de argila, clay plug.
de ferro batido,
wroughtiron
cap.
de poo de inspeo de
rede de esgotos, manhole
cover.
do furo de escria, cinder
bott.
hermtico, air plug.
macho roscado para
tubos,
pipe plug.
por soldar, welding cap.
roscado, screw cap.
roscado para gs, gas
plug.
TAMPAR, (v.) to plug, stop;
to cover with a lid.
TAMPO, (m.) top, cover.
de barril; barrel head.
TAMPONAMENTO, (m.)
plugging, closing, capping.
do furo de corrida,
taphole
closing.
TAMPONAR, (v.) to plug,
stop.

TANATO, (m.) tannate.


TANGENCIAL, (adj.)
tangential.
TANGENCIAR, (v.) to
touch
lightly (as with a tangent);
to graze.
TANGENTE, (f.) tangent.
de curva, bend tangent;
(adj.) tangent, touching.
TANGVEL, (adj.) tangible.
TANINO, (m.) tannin.
TANQUE, (m.) tank; vat;
basin, pond.
alimentador de cido,
acid
feed tank.
a vcuo, vacuum tank.
-balana, weighing
tanque.
com defletores, baffle
tank.
criognico, cryogenic
tank.
de cido, acid tank.
de cido muritico,
muriatic
acid tank.
de ao esfrico para gs
liquefeito, spherical steel
tank for liquid gas.
de aerao, aeration
tank.
de gua, water tank.
de gua de refrigerao,
cooling tank.
de alimentao, feed
tank.
de ar, air tank.
de armazenamento,
storage
tank.
de banho (de) cido,
acidbath
tank.
de bombeamento para
refluxo or recirculao,
reflux pumping tank.
de chapas de ao armadas
com parafusos, bolted
steel tank.
de combustvel, fuel tank.
de compensao, surge
tank (or chamber).

de corrida, run-down
tank.
de decantao, decanter
tank, settler, settling tank.
de decapagem, acid tank,
pickling tank.
de desenrolar (em linha
de
estanhamento), looping
box; wet looping pit.
de elevador, elevator
boot.
de enxaguadura quente,
hot-water rinse tank.
de enxaguar, rinse tank;
scrubber tank.
de enxaguar com
chuveiro,
spray rinse tank.
de expanso, expansion
tank.
de ferro, iron tank.
de fosfatizao,
phasphating
tank.
de galvanoplastia, plating
tank.
de gasolina, gasoline
tank.
de imerso, dipping tank
(or vat).
de lama refratria, slurry
tank.
de lavagem por imerso,
dip washer tank.
de limpeza eletroltica,
electrolytic cleaning tank.
de medida, measuring
tank.
de mistura, mixing tank.
de leo, oil tank.
de leo para tmpera, oilquench tank.
de presso, pressure tank.
de purgao, blow tank.
de recebimento, rundown
tank.
de reduo eletroltica,
reduction cell.
de sedimentao, settling
tank.
de sedimentao de finos,
breeze settling tank.

de segunda fuso,
remelting
tank.
de separao do leo da
gua de lavagem, washwater
and oil separating
tank.
de sifo, siphon tank.
de tmpera, quenching
tank.
de vaporizao, flash
tank.
filtrante, straining (or
filtering)
tank.
igualizador, equalizing
pot.
medidor de cido, acid
meter (or measuring) tank.
misturador de barrilha,
soda ash mixing tank.
ou reservatrio elevado,
elevated tank.
para armazenagem or de
depsito, storage tank.
para armazenagem de
lquido, storage tank for liq
uids.
para enchimento de
barris
com piche, pitch barreling
tank.
trmico, thermotank.
TANTALO, (m.) tantalum
[Ta].
TAPADO, (adj.) stopped;
plugged; covered with a
lid; closed tight.
TAPAGEM, (f.) plugging;
capping; sealing; stopping;
blanking
do vento, blast seal (b.f.).
TAPAR, (v.) to cover (with a
lid); to stop (up), close
(up) with a cork; to plug,
to shut (out); to cap; to
occlude.
com tijolos, to brick up.
TAPULHAR, (v.) to plug.
TAPULHO, (m.) plug, bung.
TAPUME, (m.) fence,
barrier,
screen.
TAQUMETRO, (m.)
tachymeter. [Cf.

tacmetro].
TARA, (f.) tare.
TARDE, (adj.) late.
TARDIO, (adj.) late, tardy.
TAREFA, (f.) job, task,
work.
TAREFEIRO, (m.) piece
worker.
TARIFA, (f.) tariff.
TARRAXA, (f.) threading
(or
cutting) die or stock,
screwstock; bolt-and-pipe
machine.
de cossinetes circulares,
circular chaser die.
de desandar, diestock.
de expanso, self-opening
die head.
de palmatria, screw (or
die) plate.
de roscar, thread cutter.
inteiria, solid die,
nonopening die head.
para porcas, nut topper.
para tubos, pipe stock.
partida, flexible die.
TARRAXADEIRA, (f.)
tapper,
tapping machine.
mecnica, tapping
machine.
mecnica para porcas,
nut-tapping machine.
TARTRATO, (m.) tartrate.
TARUGAO, (f.) billeting.
TARUGAR, (v.) to dowel,
joggle.
TARUGO, (m.) billet;
dowel,
joggle, peg [Cf. bloco].
a trefilar, wire bar.
s chatos, flat billets.
com dobras (defeito),
lapped billet.
cnico, taper pin.
s curtos, ocos, para a
confeco
de tubos estirados,
de parede grossa, sem
costura, hollow blooms.
de cobre fundido (a ser
laminado), copper cake.
s de lato, brass billes.
de madeira, wooden peg.

s de qualidade aeronave,
aircraft-quality billets.
s derivados de ao novo,
new-steel billets.
s destinados extruso,
extrusion billets.
fixador, steady pin.
s laminados a quente,
hotrolled
billets.
para alargar canos de
chumbo, turnpin.
para extruso (cilndrico,
usinado interiormente,
reamed extrusion ingot.
s para forjamento,
forging
billets.
quadrado, square billet.
s redondos, round billets.
redondos (para a
fabricao
de tubos sem costura),
tube rounds.
retangular, rectangular
billet.
romboidal, diamond
billet.
TASCNIO, (m.) (espcie
de
argila empregada na
fabricao
de cadinhos), tasco.
TASMETRO, (m.)
tasimeter.
TAXA, (f.) rate [Cf.
imposto].
cambial, rate of
exchange.
de declividade, rate of
descent.
de formao rpida, high
energy rate.
de juros, rate of interest.
de licenciamento, royalty.
mdia, average rate.
TAXAR, (v.) to rate.
T, (m.) tee, T.
de curva simples,
singlesweep
T.
de ramal redutor,
reducing
outlet T.
de reduo, reducing T.

macho e fmea, street tee.


por soldar (tubo) welding
T.
TECER, (v.) to weave.
TECIDO, (m.) fabric; cloth;
web.
de amianto, asbestos cloth
(or blanket).
TECLA, (f.) key.
TECLADO, (m.) keyboard.
TCNICA, (f.) technique;
method; practice.
de brasagem, brazing
technique.
de fundio, foundry
practice.
de soldagem, welding
technique.
TECNICISMO, (m.)
technicality.
TCNICO, (adj.) technical;
(m.)technical expert,
technician.
TECNOLOGIA, (f.)
technology;
engineering.
de cumbustveis, fuel
technology.
de laminao de p,
powder
rolling technology.
de processo, process
engineering.
TEFLON (m.) teflon.
TEIA, (f.) web, network.
TEJADILHO, (m.) shed,
roof.
TELA, (f.) fabric, cloth;
netting;
network.
de amianto, asbestos
cloth.
de arame, wire fabric (or
mesh or netting).
de arame fino, wire
gauze.
de arame para cercas,
woven wire fencing.
de arame para cercas
com
fios espeadores
verticais individuais; cutstay
fencing.
de arame para cercas,
com

fios verticais contnuos,


continuous-stay fencing.
de arame para cimento
armada, concretereinforcing
wire netting.
de arame para
galinheiros,
chicken wire.
de esmeril, emery cloth.
metlica, wire cloth (or
screen).
para desenho, tracing
cloth.
pra fagulhas, spark
netting.
para peneiras, screen
cloth.
TELECOMANDO, (m.)
telemechanics.
TELEFERAGEM, (f.)
telpherage.
TELEFICO, TELFER (m.)
telpher; aerial tram-way.
de dois cabos, two-cable
tramway.
de um s cabo,
singlecable
tranway.
reversvel, reversible
aerial
tramway:
simples reversvel,
singlecable
reversible serial
tramway.
TELEFONISTA, (m., f.)
telephone
operator.
TELEGRAFISTA, (m., f.)
telegraph operator.
TELEMECNICA, (f.)
telemechanics.
TELESCPIO, (m.)
telescope.
TELHA, (f.) roof (or
roofing)
tile.
(de bronze) da cruzeta,
crosshead bib.
de canal, channel tile.
de canudo, hollow tile.
de vidro lass tile.
TELHADO, (m.) roof.
de asfalto, asphalt roof.

de lata, tin roof.


de meia=gua, singlepitch
roof, shed roof.
TELHAR, (v.) to tile; to
roof.
TELHEIRO, (m.) tilecovered
shed or leanto
de preparao de
minrio,
ore conditioning plant.
TELURETO, (m.) telluride.
de prata, silver telluride.
TELRIO, (m.) tellurium
[Te].
TEMO, (m.) steering
wheel.
TMPERA, (f.) hardness,
toghness; quench hardening.
s alta temperatura,
hightemperature
quenching.
quente, hightemperature
quenching
temperatura
ascendente,
hardening on a rising heat.
temperatura
descendente,
hardening on a
falling heat.
alta (grande dureza que
risca o vidro), glass hardn
ess.
ao ar, air quenching
branda, soft quenching;
annealed temper (non-fer
rous metal).
com rpidas rajadas de
ar
comprimido, forced air
quenching.
com tempo de
permanncia
no meio refrigerante
controlado, time quenching.
branda, dead-soft temper.
das pontes de trilhos,
railend
hardening.
de laminao quente,
hot-rolled temper.
diferencial, differential
(or

selective) quenching (or


hardening).
dos aros de rodas, wheel
rim toughening.
dupla, double hardening;
regenerative quenching.
dura, hard quenching.
em gua, water
quenching.
em gua quente, hotwater
hardening.
em ar, air hardening (or
quenching).
em banho de sal, salt bath
hardening.
em chumbo, lead
quenching.
em estgios, stepped
quenching.
em gs no oxidante, gas
quenching.
elstica (metal no
ferroso),
spring temper.
em matriz, die
quenching;
press quenching; process
of quenching to minimize
distortions due to austenite
transformation.
em meio quente, hot
quenching.
em meio lquido, liquid
quenching.
em moldura, fixture
quenching.
em leo, oil quench (or
hardening).
em potassa custica,
caustica
quench.
em salmoura, brine
quench.
em vapor, fog quenching.
intensa, intense
quenching.
interrompida,
interrupted
hardening, incomplete
quenching.
interrompida de durao
controlada, time quenching.
isotrmica, isothermal
quenching.

localizada, local (or


selective)
quenching; surface
hardening.
negative (tratamento
destinado
a tornar dctil e
tenaz o ao doce frgil,
consiste em seu
reaquecimento
at 800 C, seguido
de resfriamento em gua
fervente, negative
hardening.
perifrica, surface
hardening.
por carbonitretao,
carbonitriding
temper.
por chama, flame
tempering.
por cianetao, cyaniding
temper.
por compresso, pressure
hardening.
por imerso, immersion
tempering.
por induo;
endurecimento
superficial, induction
hardening.
por laser, hardening with
laser.
por raio eletrnico,
hardening
with electron bem.
por resistncia, electric
hardening.
pouco profunda, shallow
hardening.
profunda, deep
hardening.
regenerativa,
regeneration
quenching.
superficial, superficial (or
surface) hardening.
TEMPERABILIDADE, (f.)
hardenability.
TEMPERADO, (adj.)
hardened;
quenched.
ao ar, air hardened.
e revenido, quenched and
tempered.

em gua, waterquenched.
em leo, oil-quenched.
em leo e revenido,
oilquenched
and tempered.
por chama, flamehardened.
TEMPERAR, (v.) to harden
by quenching; to
quenchharden;
to temper, draw
back (hardened steel); to
temper (clay, paint, sand,
etc.).
em leo, to oil-quench (or
harden).
e revenir, to harden and
draw (steel).
TEMPERATURA, (f.)
temperature.
absoluta, absolute
temperature.
ambiente, ambient (or
room) temperature.
ascendente, rising
temperature.
crtica inferior, lower
critical
temperature.
crtica or de
transformao,
critical point or
temperature.
crtica superior, upper
critical
temperature.
de acabamento, finishing
temperature.
de amolecimento,
softening
temperature.
de austenitizao,
austenitizing
temperature.
de bobinagem, coiling
temperature.
de brasagem, brazing
temperature.
de calcinao, calcination
heat.
de caldeamento,
selfwelding
temperature;
sweating heat.

de chama calculada,
theoretical
flame temperature.
de chamin, flue
temperature.
de combusto,
combustion
temperature.
de congelao, freezing
temperature.
de corpo negro, black (body) temperature.
de Curie, Curie
temperature.
de crescimento de gros,
coarsening temperature.
de decapagem, pickling
temperature.
de ebulio, boiling
temperature.
de empilhamento, piling
temperature.
de equilbrio, equilibrium
temperature.
de fluncia, flow
temperature.
de forjamento, forge (or
forging) heat (or
temperature).
de formao de carepo,
scaling temperature.
de fundio, casting
temperature.
de fuso, melting (or
fusion) temperature; fusing
point (or temperature).
de coqueificao, coking
temperature.
de histerese, hysteresis
temperature.
de inflamao, kindling
temperature.
de inverso, inversion
temperature.
de laminao, rolling heat
(or temperature).
de lingotamento, teeming
(or pouring) temperature.
de liquao, liquation
temperature.
de pr-aquecimento,
preheat
temperature.
de recozimento,
annealing

heat (or temperature).


recristalizao,
recrystallization
temperature.
de reduo, reducing
temperature.
de refino, refining heat
(or
temperature).
de regime, working
temperature.
de reteno, holding
temperature.
de revenido, tempering
temperature.
de servio, operating
temperature.
de sinterizao, sintering
temperature.
de sinterizao relativa,
relative sintering
temperature.
de soldagem, welding
heat.
de tmpera, quenching
temperature.
de trabalho quente,
hotworking
temperature.
de transformao,
transformation
temperature,
critical point.
de transformao
magntica,
magnetic transformation
temperature, Curie
point.
de transio, transition
temperature.
de vazamento, pouring
(or
teeming) temperature;
tapping temperature.
decrescente, falling heat.
do cadinho, hearth
temperature.
do vento (af.), blast
temperature
(b.f.).
efetiva, effective
temperature.
elevada, high
temperature.

euttica, eutectic
temperature.
eutectide, euteetoid
temperature.
equicoesiva, equicohesive
temperature.
final, final-temperature.
indicada pela cor, color
temperature.
inicial, initial
temperature.
invarivel, constant
temperature.
mxima, maximum
temperature.
mdia, average (or mean)
temperature.
mnima, minimum temperature.
mnima para a
recristalizao
de metal encruado,
recrystallization
temperature.
moderada, moderate
temperature.
no local mais quente da
superfcie, hot-face
temperature.
padro, standard
temperature.
sub-crtica, lower critical
temperature.
uniforme, even
temperature.
TEMPERVEL,
hardenable.
ao ar, air hardenable.
TEMPO, (m.) time; cycle;
weather; (adj.) prova de
mau weatherproof; de
dois s, twostroke
(motor); (adv.) em qualquer
, at any time,
always.
aparente, apparent time.
de acabamento, finishing
period.
de admisso, intake
stroke
(motor).
de ajuste, floating time.
de austenitizao,
austenitizing
time.

de corrida, heat time.


decorrido entre o incio
do
vazamento e a entrada do
primeiro lingote no
fornopoo,
transit time.
de descanso, rest period;
period of induction (molding
mixture).
de espera, waiting time,
stand by time.
de estufagem, baking
time.
de expulso de gases
queimados, scavenging
stroke (motor).
de fuso, melting (or
fusin) time.
de montagem, erection
time.
de praquecimento,
preheat
time.
de recalque, upsettin
time.
de resfriamento, cooling
time.
de reteno, retained
time;
holding time (or period).
de revenido, temper time.
de sinterizao, sintering
time.
de soldagem, welding
time.
de solidificao, freezing
time.
de sopro, blow (or
blowing)
time.
de transformao,
transforming
time.
de trnsito, track time.
de vazamento, casting
time.
lampejante, flashing time.
livre, off time, free time.
morto; tempo
improdutivo,
down time; idle (or
dead) time.
motor, working stroke.
normal, standard time;

normal period.
para mudana, down
time
for change-over.
perdido, tempo para
parar,
lost time; idle time.
presente, the present
time.
requerido para uma
soldagem
resistncia, weld
period (or time).
subsequente ao aquecimento, postheat time.
TENACIDADE, (f.)
toughness;
tenacity; temper.
ao rubro, red toughness.
da massa, mass
toughness.
especfica, specific
tenacity.
intrnsica, intrinsic
toughness.
TENAZ, (f.) tongs, pincers,
nippers grab, grip [Cf
torqus, pina]; (adj.)
tough, tenacious, unyielding.
de ao, steel tongs.
de catraca, ratchet tongs.
de chave com cadeia,
chain tongs, pipe grip.
de forja, forge (or
forging)
tongs.
de ferreiro or para forja,
blacksmiths tongs; gad
tongs.
de forno or fornalha,
furnace
tongs.
de garras, gripping tongs.
de levantar, lifting tongs.
de soldar or para
soldagem,
soldering tongs,
welding tongs.
do estripador, stripper
tongs.
para cadinhos, crucible
tongs.
para lingotes, ingot tongs.
para rebitamento,
rivetting

tongs.
para retirar rebites da
forja, heating tongs.
para tmpera de metais,
quenching tongs.
para transferir rebites
candentes,
passing tongs.
para transportar tubos,
pipe-carrying tongs.
para transportar tubos de
revestimento de poos,
casing tongs.
para trefilao,
drawtongs.
para trilhos, rail tongs.
TENDA, (f.) tent.
TENDNCIA, (f.)
corroso, corrosion
tendency.
a curvar-se para cima (o
material) ao sair do
laminador,
overdraft.
curvar-se para baixo (o
material) ao sair do
laminador,
underdraft.
fissurao, tendency to
crack.
maior profundidade de
endurecimento, hardenabil
i t y.
s a trincar-se frio,
coldcracking
tendencies.
do estanho a esfarelar-se

baixas temperaturas, tinpest


(or disease).
geral, trend.
TENSO, (f.) stress;
tension;
voltage; tautness; electric
potential; (adj.) de alta ,
high voltage; de baixa ,
low voltage.
acelerada (por carga
repentina), accelerated
stress.
s acumuladas,
accumulated
stresses.
admissvel, allowable (or
safe) operating stress;

service stress.
alternante, alternating
load
or stress.
aparente, apparent stress.
atravs a zona gasosa de
soldagem, arcstream volt
age.
axial, axial stress.
biaxial, biaxial stress.
biaxial equilibrada,
balanced
biaxial stress.
s cclicas, cyclic stresses.
circumferencial, ring
tension.
circumferente, hoop
stress.
cisalhante, shear (or
shearing) stress.
composta, compound
stress.
s conjugadas, combined
(or compound) stresses.
constante, seady stress.
constante geradora de
fluncia, creep strength.
crtica, critical voltage.
da correia, belt-tension.
de aderncia, bonding
stress.
de apio, bearing stress
(or load).
de arco, arc voltage.
de arco de soldagem,
welding arc iroitage.
de aresta, ege stress.
de cambamento, buckling
(or crippling) stress.
de cisalhamento, shear
stress.
de compresso, crushing
stress.
de contrao, shrinkage
stress.
de crista, peak voltage.
de deformao,
strainstress.
de deformao plstica,
flow stress.
de empenamento,
warpage
stress.
de escoamento, flow
stress.

de expanso, expansive
stress.
de fendimento, cracking
stress.
de fibra, fiber stress.
de flambagem, buckling
(or crippling) stress.
de flambagem entre
rebites, inter-rivet bukling
stress.
de flexo, flexural stress.
de fluncia, creep stress.
de frenao, braking
force
or stress.
de ignio do arco de
soldagem,
firing (or atriking)
voltage (welding).
de ligao or juntura,
bonding stress.
de regime, operating (or
working) stress.
de resistncia
compresso,
compressive
stress.
de resistncia trao,
tensile stress.
de resistncia ao
cisalhamento,
shearing stress.
de ruptura, rupture (or
breaking or tearing) stress;
breakdown voltage.
de servio, operating
voltage.
s de temperatura,
temperature
stresses.
de toro, torque,
torsional
stress.
de trao, tensile stress.
de vapor; vapor tension.
decorrente da tmpera,
quenching stress.
diagonal, diagonal
tension.
dieltrica, dielectric (or
electric) stress.
s dinmicas, dynamic (or
repeated) stresses.
elstica, spring tension.

eletro magntica,
electromagnetic
stress.
eletrosttica, electrostatic
stress.
s em peas fundidas
atribuveis ao planejamento
das mesmas e contrao
do metal vazado,
casting stresses.
esttica, static stress.
externas, external
stresses.
frontal, forward stress.
hidrosttica, hydrostatic
tension.
igual em todos os
sentidos,
fluid stress.
inicial, initial stress.
interfacial, infacial stress.
internas, internal stress
(or
residual) stresses.
s internas de
resfriamento,
cooling stresses.
internas normais, normal
internal stresses.
internas residuais,
lockedup
stresses, residual
stresses.
internas resistentes
compresso,
compressive
stresses.
interna resistente
trao,
tensile stress.
interna resistente ao
cisalhamento,
shearing (or
shear) stress.
internas resultantes de
choque, impact stress.
s inversas, reversed
stresses.
limitativa de fluncia,
creep-limiting stress.
s limitativas, limiting
stresses.
lindeiras, boundary
stresses.
longitudinal, longitudinal

stress.
mxima, maximum
voltage.
mxima momentnea,
crest voltage.
s microscpicas,
microscopic
stresses; Heyn
stresses.
mnima, minimum
voltage.
s multiaxiais, multiaxial
stresses.
na desenroladeira,
feedreel
tension.
na enroladeira,
tensionreel
tension.
neutra, neutral stress.
nominal, rated voltage.
normal, normal stress,
normal
tension; normal volt
age.
normal pura (ou simples),
pure normal stress.
nos rolos tensores de
entrada, entry pull.
nos rolos tensores de
sada, delivery pull.
oblqua, oblique stress.
s oscilantes, fluctuating
stresses.
paralela pura, pure
shearing
stress.
permissvel, allowable
stress; allowable tension;
allowable voltage.
plana, plane stress.
por unidade de seco,
unit
stress; intensity of stress.
primria, primary stress.
s principais, principal
stresses.
principal de fratura,
fracture
stress.
pure, pure stress.
qumica, chemical stress.
real, true stress.
real do arco, true arc
voltage.

s residuais, residual (or


locked up) stresses.
s residuais
macroscpicas,
macroscopic residual
stresses.
residual de
esmerilhamento,
grinding stress.
residual de usinagem,
machining stress.
ruptura, see fluncia.
secundria, secondary
stress.
simples, pure stress.
superficial, surface
tension.
tangencial, tangential
stress.
terica, calculated stress.
s trmicas, thermal
stresses.
transversal, transverse
stress, cross pull.
traseira, backward
tension
(or pull).
triaxial, triaxial stress.
triaxial equilibrada,
balanced
triaxial tension.
uniaxial, uniaxial stress.
unitria, unit stress.
verdadeira, true stress.
zero, zero voltage.
TENSIMETRO, (m.)
tensiometer.
TENSO, (adj.) tense, taut;
stiff; stretched tight.
TENSOR, (m.) turnbuckle;
stretcher, strainer; guy.
para arame, wire
stretcher.
de correia, belt idler (or
take-up).
para corrente, chain
tightener.
TENTA, (f.) probe.
TENTAR, (v.) to try,
attempt.
TENTATIVA, (f.) try,
attempt, trial.
TEOR, (m.) chemical
content;
(adj.) de alto , high

grade; de baixo , em
liga, low-alloy.
de amonaco, ammonia
content.
de carbono, carbon
content.
de carbono de parada (no
fim do sopro), carbon
content at end of blow.
de carbono na hora do
vazamento da corrida,
tapping
carbon.
de chumbo, lead content.
de cinza, ash percentage.
de ferro, iron content.
de hidrognio, hydrogen
content.
de metalides, metalloid
content.
de leo, oil content.
de umidade, degree of
moisture.
em gua, water content.
em cobre, copper content.
mdio, average content.
qumico, chemical
content.
TEORIA, (f.) theory.
da dissociao
eletroltica,
ionization theory.
do presso do H,
hydrogen
pressure theory.
de encruamento por
trabalho
frio, work-hardening
theory.
de ionizao, ionization
theory.
de tenso crtica de
deformao
por cisalhamento,
critical shear-strain energy
theory.
do retculo cristalino,
space-lattice theory.
dos quanta, quantum
theory.
quntica, quantum
theory.
qua supe o fenmeno de
encruamento resultante do
deslocamento (por trabalho

frio) do reticulado
criatalino or do
fracionamento
dos gros, latticedistortion
(or slip interference
or fragmentation)
theory.
TPIDO, (adj.) tepid, warm.
TRBIO, (m.) terbium [Tb].
TERCEIRO, (adj.) third.
tempo motor or de
exploso, power stroke.
trilho, third (or contact
or
middle) rail.
velocidade, third speed.
TERO, (adj.) third; (m.) a
third.
TEREBENTINA, (f.)
turpentine,
pine oil.
TERMELEMENTO, (m.)
thermoelemenf.
TERMELETRICIDADE,
(f.)
thermoelectricity.
TERMELTRICO, (adj.)
thermoelectric(al).
TRMICO, (adj.) thermic,
thermal.
TERMINAO, (f.)
termination,
finish, end.
TERMINASO, (adj.)
terminated,
finished, ended.
em ponta, ending in o
point, pointed.
TERMINAL, (adj.)
terminal,
final; (m.) binder post,
termi nal (Elec.).
TERMINAR, (v.) to
terminate,
end.
em, to end in (at); to abut
on.
TRMINO, (m.)
termination,
end.
TERMITE, (m.) Thermit.
com adies de
ferrosilcio
e ao simples (para
trabalho com ferro fundido),

cast iron Thermit.


de caldear, forging
Thermit.
TERMO, (m.) term, limit;
spell, period of time;
thermos
(or vacuum) bottle;
(adj.) a meio , halfway.
mdio, average; medium;
median.
TERMOAFETADO, (adj.)
heat-affected.
TERMOBARGRAFO,
(m.)
thermobarograph.
TERMOCIANEMATICA,
(f.) thermokinematics.
TERMOCOMPENSADOR,
(m.) heat compensator.
TERMOCOMPRESSOR,
(m.) thermocompressor.
TERMOCONDUTOR, (m.)
thermoconductor.
TERMODINMICA, (f.)
thermodynamics.
computacional,
thermodynamics
via computer.
TERMODINMICO, (adj.)
thermodynamic.
TERMOELSTICO, (adj.)
thormoelastic.
TERMOFONE, (f.)
thermophone.
TERMOGALVANMETR
O,
(m.) thermogalvanometer.
TERMOGNEO, (adj.) heat
forming.
TERMOGENIA, (f.)
thermogenesis,
heat production.
TERMOGNICO, (adj.)
thermogenic.
TERMOGENO, (adj.)
thermogenous;
heat producing.
TERMOGRAFIA, (f.)
thermography.
TERMGRAFO, (m.)
thermograph.
TERMOLBIL, (adj.)
thermolabile.
TERMLISE, (f.)
thermolysts.

TERMOLOGIA, (f.)
thermology.
TERMOMAGNTICO,
(adj.) thermomagnetic.
TERMOMECNICO, (adj.)
thermomechanical.
TERMOMETRIA, (f.)
thermometry.
TERMMETRO, (m.)
thermometer;
temperature
gage; heat gage.
bimetlico, bimetallic
thermometer.
cromtico, chromatic
thermometer.
de lcool, alcohol (or
spirit)
thermometer.
de gs, gas thermometer.
de gs volume constante
(de presso varivel),
constantvolume thermometer.
de mercrio, mercury
thermometer.
de mercrio sob presso,
para temperaturas elevadas,
high-range mercury
thermometer.
de presso constante (de
volume varivel), constantpressure thermometer.
de presso varivel (de
um volume constante),
variable-pressure
thermometer.
de resistncia, resistance
thermometer.
de vidro, glass
thermometer.
de volume varivel (de
presso constante), variablevolume thermometer.
diferencial, differential
thermometer; thermoscope.
Fahrenheit, Fahrenheit
thermometer.
indicador, indicator
thermometer.
metlico, metallic
thermometer.
para temperaturas
elevadas,
high-temperature

thermometer.
registrador,
thermograph.
termeltrico,
thermoelectric
thermometer.
TERMOMETRGRAFO,
(m.) thermometrograph.
TERMOPAR, (m.)
thermocouple.
de imerso, imersion
thermocouple.
imerso, immersion
thermocouple.
platinorrdio,
platinumrhodium
thermocoluple.
THERMOPILHA, (f.)
thermopile.
TERMOPLSTICO, (adj.)
thermoplastic.
TERMOQUMICA, (f.)
thermochemistry.
TERMOQUMICO, (adj.)
thermochemical.
TERMORREDUO, (f.)
thermoreduction.
TERMORREGULADOR,
(m.) thermoregulator, heat
regulator.
TERMORRESISTENTE,
(adj.) heat-resistant.
TERMOSCPIO, (m.)
thermoscope.
diferencial, differential
thermoscope.
TERMOSSIFO, (m.)
thermosiphon.
TERMOSTTICA, (f.)
thermostatics.
TERMOSTTICO, (adj.)
thermostatic.
TERMSTATO, (m.)
thermostat.
bimetlico, bimetallic
thermostat.
TERMOTENSO, (f.)
thermotension.
TERNRIO, (adj.) ternary.
TERRA, (f.) soil, earth, dirt;
clay; land, ground; (adj.)
de
, earth(en); ground
(wire).
cozida, terra cotta.

de moldar, molding loam.


diatomcea,
diatomaceous
earth.
fssil, infusorial earth.
infusria, kieselguhr,
diatomite, infusorial earth.
pesada, heavy dirt.
s alcalinas, alkaline
earths.
s raras, rare earths.
TERRACOTA, (f.) terra
cotta.
TERRAPLENAR, (v.) to
fill;
and level ground; to backfill.
TERRAPLENO, (m.) filled
and levelled ground.
TERRENO, (m.) terrain;
plot
of ground; tract of land.
de aluvio, alluvial soil.
TRREO, -REA, (adj.) of or
on the ground.
TESO, (adj.) tense, tight,
taut; stiff, hard, rigid.
TESOURA, (f.) shear;
trimmer;
snip; scissors; truss
(roof).
cilndrica, drum shear.
circular, circle (or
circular)
shear.
com ambas as lminas
mveis, down-and-up cut
shear.
com lmina superior
mvel, downcut shear.
curva oscilante, rocking
shear.
de alavanca, crocodile
shears.
de aparar, clipper,
clipping
shear.
de borda, side shear.
de cisalhar e esquadriar,
slitting and squaring
shear.
de dividir, dividing shear.
de esquadrar, squaring
shear.
de folha inferior fixa,
alligator

shear.
de funileiro, tinners
snips.
de mandbula, alligator
shear, lever shears.
de manivela, crank shear.
de pendural, king-post
truss (roof).
de sucata, scrap shear.
de tarugos, billet shear.
dupla, double side shear.
estacionria, stationar
shears.
gulhotina, guillotine
shear,
gate shears.
guilhotina, com corte de
baixo para cima, upcut
shear.
lateral, side shear; side
slitter.
manual para chapas
finas,
snips.
mecnica, shearing
machine.
mecnica para chapas,
slitting shears.
mltipla, gang shears.
oscilante; tesoura
pendular,
pendulum shear.
para barras, bar shear.
para blocos, bloom
shears.
para blocos e placas
quentes, hot bloomand
slab shear.
para contoneiras, angle
shear.
para corte, cut-up shear.
para chapas grossas,
plate
shears.
para descarte de pontes,
crop (or cropping ) shears.
para lingotes, ingot shear.
para lingotes quentes,
hotingot
shear.
para placas quentes, hot
slab shear.
tarugos, billet shear.
para tubos, pipe snips.
para vergalhes, rod &

bar cutter.
-prensa, clipper.
rotativa, rotary shear.
seccionadora e de
esquadriar, slitting and
squaring shear.
universal, universal
shear.
volante, flying shears.
TESOURO, (m.) shears,
heavy shear, power
shears.
para chapas e barras,
shearing machine.
TESOURADA, (f.) snip, a
cut with shears or scissors.
TESTA, (f.) head.
de ponte, to bridgehead.
TESTADOR (m.) tester.
de isolamentos, insulation
tester.
TESTAGEM, (f.) testing.
intermitente da operao,
pan test.
TESTAR, (v.) to test.
TESTE, (m.) test, trial,
tryout,
workout, check [Cf.
ensaio, experincia,
experimento,
provcito].
Brinell, Brinell test.
de vapor, steam test.
TESTEIRA, (f.) head block.
TESTEMUNHA, (f.)
witness.
de perfurao, boring
core
(rock).
TETO (m.) ceiling, roof,
shelter.
da cabeceira de entrada
(forno), port roof (furnace).
de forno construido de
tijolos de juntas
desencontradas,
bonded roof.
flutuante, floating roof.
TETRACLORETO, (m.)
tetrachloride.
de carbono, carbon
tetrachloride.
TETRAEDRITA, (f.)
tetrahedrite,
gray copper.

TETRAFSICO, (adj.)
fourphase.
TETRAFILAR, (adj.)
fourwire.
TETRAGONAL, (adj.)
tetragonal.
TEXTURA, (f.) texture;
structure [Cf. Estrutura].
acicular, acicular
structure.
alinhada, parallel
structure.
bruta de forjamento,
untreated structure after
forging.
bruta de fuso, as-cast
microstructure.
de metal fundido, cast
structure.
de metal trabalhado,
wrought structure.
de revenimento, structure
after drawback.
de Widmannstatten,
Widmannstaten structure
(or lines or figures).
dendrtica, arborescent
structure.
fibrosa deformada,
broken
grain-flow lines.
globular, rounded
structure.
granulosa, granular
texture,
lamelar, lamellar
structure.
nodular, nodular
structure.
TIGELA, (f.) cup, bowl.
TIJOLEIRA, (f.) tile brick.
TIJOLO, (m.) brick.
prova de cido,
acidresistant
brick.
cido, acid brick.
aluminoso, aluminous
brick.
bsico, basic brick.
calorfugo, heatinsulating
brick.
comum, common red
brick.
cozido, fired (or burnt)

brick.
cru, unburnt (or raw)
brick.
de adobe, doby (or
adobe)
brick.
de alto alumina, highalumina
brick.
de alumina, alumina
brick.
de amarrao, bonder,
bondstone.
de argila, clay brick.
de argila refratria, fire
clay brick.
de argila refratria para
servio leve, lowduty
fireclay
brick.
de argila refratria para
servio medio, intermediateduty fire-clay brick.
de barro de moldar, loam
brick (or cake).
de bauxita, bauxite brick.
de cal e areia, lime and
sand brick.
de carboneto de silcio,
silicon carbide brick.
de cromita cozido, burnt
chrome brick.
de cromita refratria,
chromite fire brick.
de cromita e magnesita
cozido, fired
chromitemagnesite
brick.
de dolomita, dolomito
brick.
de escria e cimento, slag
brick.
de fachada, facing brick.
de forsterita, forsterite
brick.
de limpar, esfregando,
rubbing block.
de magnesita, magnesite
brick.
s de magnesita cobertos
com folha de ao, metalkase
brick.
de magnesita e cromita,
magnesite-chromite brick
de magnesita e cromita

cozido, fired
magnesitechromite
brick.
de magnesita e cromita,
quimicamente ligadas,
chemically-bonded
magnesitechromite brick.
de mulita, mullite brick.
de slica, silica brick.
de vidro, glass brick.
em cunha, wedge (shaped) brick; arch brick.
furado, hollow brick (or
tile).
isolante, insulating brick.
isolante silicioso, siliceous
insulating brick.
macio, soblid brick.
mal cozido, soft-burnt
brick, underburnt brick.
no queimado, unburnt
(or
green or raw) brick.
s para construo de
rampa, bosh brick (b.f.).
s para fundo de soleira,
bottom blocks (hearth).
perfilado, profiled brick,
shaped brick.
para ventaneira, tuyre
brick (b.f.).
prensado, pressed brick.
queimado, burnt brick.
tijolo recosido,
hardburned
brick.
refratrio, refractory
brick, fire clay brick,
firebrick.
refratrio bsico, basic
firebrick.
refratrio furado, sleeve
firebrick.
refratrio isolante,
insulanting
firebrick.
refratrio oco, hollow
refractory tile.
refratrio padro de 9 x
41/2 x 2-1/2 polegadas,
nine-inch brick.
refratrio para a parede
da

cuba, inwall brick (b.f.).


refratrio para baixas
temperaturas,
lowheat duty
fire-clay brick.
refratrio para elevadas
temperaturas, highheatduty
fire-clay brick.
refratrio para o topo do
alto forno, blast furnace
top brick.
refratrio para panelas,
ladle brick.
refratrio para soleira de
alto forno, blastfurnace
hearth block.
refratrio para soleiras e
cadinhos, hearth and
crucible
brick.
refratrio para
temperaturas
intermdias, intermediateheat duty fireclay
brick.
refratrio para
temperaturas
superelevadas,
superduty fire-clay brick.
semi-silicioso, semi-silica,
brick.
slico-aluminoso,
firebrick,
fire-clay brick.
super-refratrio, high
refractory brick.
tubular, sleeve brick.
s vidrados, glazed brick.
vitrificado, vitrified
brick,
clinker.
TINA, (f.) tub, vat, trough,
bucket.
de cal, lime tub.
TINCAL, (m.) native borax;
sodium borate.
TINGIR, (v.) to dye, tinge,
stain.
TINIDO, (m.) ringing (of
metal).
TINIR, (v.) to ring, jingle,
tinkle.
TINTA, (f.) paint; ink;
color.
a leo, oil paint.

com base de chumbo, lead


point.
de alumnio, aluminum
paint.
de borracha, rubber
paint.
de dourar, gold paint.
feita, prepared paint.
fresco, fresh paint.
luminosa, luminous paint.
metlica, metallic paint.
para exteriores, outdoor
paint.
TINTMETRO, (m.)
tintometer.
TINTURA, (f.) dye.
TIOSSULFATO, (m.)
thiosulfate.
de chumbo, lead
thiosulfate.
TIPO, (m.) type.
normal, standard type.
TIRA, (f.) strip, ribbon,
band.
chumbada, terne strip;
alloy
of lead (80%) and tin
(20%).
de ao, steel strip (see
TIRAS).
de couro, leather strap.
de reforo no verso,
backing
strip.
de separao, distance
strip.
TIRAS, (f., pl.) steel strip.
de ao, steel strip.
de ao bobinadas, coiled
steel strip.
de ao com acabamento
brilhante, brightfinish
strip.
de ao doce, soft steel
strip.
de ao galvanizadas,
galvanized
strip steel.
de ao inoxidvel,
stainlesssteel strip.
de ao liga, alloy-steel
strip.
de alto carbono, highcarbon

strip.
de alumnio, aluminum
strip.
de cobre, copper strip.
s de zinco chumbado para
estampagem profundo,
deep-drawing zinc strip.
em bobinas, strip coils;
coiled strip.
estreitas, narrow strip.
estreitas laminadas frio,
narrow cold-roiled strip.
laminadas frio,
coldrolled
strip.
laminadas quente,
hotrolled
strip.
largas, broad (or wide)
strip.
largas frio, wide (or
broad) cold-rolled strip.
largas frio, para
folhasdeflandres, cold-rolled
wide strip for tinplate.
largos quente, hotrolled
wide strip.
no revestida, uncoated
strip.
para fabricao de tubos
com costura soldada,
skelp.
pr-pintada, prepainted
strip.
pr-revestida, precoated
strip.
reduzidos frio, cold
reduced strip.
revestida, coated strip.
separadora, spacer strip.
TIRADOR, (m.) puller.
TIRA-FUNDO, (m.) lag bolt
(or screw); screw spike.
TIRAGEM, (f.) draft (of a
chimney).
artificial, artificial (or
mechanical) draft.
ascendente, updraft.
do chamin, chimney
draft.
descendente, downdraft.
do ar, air draft.
forada, forced draft.

induzida, indraft.
inteiramente aberta, full
blast.
para fora, outdraft.
natural, natural draft.
TIRANTE, (m.) tie beam; tie
rod, truss rod, stay rod;
guy rod (or rope); stretcher
bar; driving rod
(locomotive).
azul, bluish.
de alimentao, feed rod.
de ancoragem da base de
colunas, columnbase ties.
s de controle, control
rods.
de estirar, draw-out (or
drawbar).
de forquilha, bridge
clevis.
de guia, guide rod.
de lato, brass tad.
de manobra das agulhas,
point rod (RR switch).
de manobra, throw rod.
de reforo, bracing rod.
do freio, brake rod.
tensor, straining beam (or
piece).
tubular, tubular stay.
TIRO, (m.) jerk, tug, pull,
draw; (v.) dar em, to
jerk, tug, pull, (as on a
rope).
TIRAR, (v.) to take (away),
remove, extract; to draw
out; to withdraw; to pull
(off, out).
a tampa a, to uncap; to
remove (lid).
amostras de, to take
samples.
arrancando, rip off (or
out).
com bomba, to pump out.
com violncia, to snatch.
de, to take from (off).
de cima para baixo, to
take down.
do gancho, to unhook, to
lift off the hook.
fora, to take out.
lavando, to wash out
(off).
proveito de, to exploit; to

profit by.
TIRA-VIRA, (m.)
parbuckle.
TIRO, (m.) draft; pulling
de couro, leather thong.
TISNAR, (v.) to smudge,
blacken.
TITANATO, (m.) titanate.
TITANIA, (f.) titanic.
TITNIO, (m.) titanium
[Ti].
TITANITA, (f.) sphene.
TITULAO, (f.) titration.
TITULAR, (v.) to titrate.
TTULO, (m.) title.
de uma soluo, strength
of a solution.
de ouro e prata, fineness
of gold and silver.
TITULOMETRIA, (f.)
titration,
titrimetry.
TOCA-CHAVETAS, (m.)
drift.
TOCADO, (adj.) driven.
mo, hand driven.
leo, oil driven.
por corrente, chain
driven.
TOCADOR, (m.) driver.
TOCA-PINOS, (m.) drift,
driftbolt, driftpin, drive
punch.
TOCAR, (v.) to drive; to
ring
(bell, etc.).
frio, to cold-drive
(rivets).
com, to touch, meet with.
TOCO, (m.) stub.
de anodo gasto, anode
butt.
TOCHA, (f.) torch.
TODO, (adj.) all; every; (m.)
the whole; (pl.) everyone;
(adj.) all, entirely [Cf.
tudo]
de ao, all-steel.
de ferro, all iron (A.L.).
de madeira, all-wood.
de metal, all-metal.
e qualquer, any and all.
em volta, all round.
TOLDO, (m.) awning.

TOLERNCIA, (f.)
tolerance,
allowance, leeway,
margin.
a mais, margin over.
a menos, minus tolerance,
margin under.
adicional, additional
allowance.
admissvel, permissible
tolerance.
admissvel no peso,
weight allowance.
ampla, broad tolerance.
angular, angular
tolerance.
de acabamento, cleanup
allowance; finish
allowance.
de ajustagem positiva,
clearance (machining).
de calor, heat endurance.
de corte, cutting
tolerance.
de curvatura, bend
allowance.
de extruso, extrusion
tolerance.
de fabricao,
manufacturing
tolerance, factory
liits.
de laminao, rolling (or
mill) tolerance.
de montagem, assembly
allowance.
de perfurao, boring
tolerance.
de planeza, flatness
tolerance.
de preciso, close
tolerance.
de processo, process
tolerance.
de retido, straightness
tolerance.
de usinagem, machining
tolerance.
do dimetro primitivo,
effective-diameter tolerance.
estreito, close tolerance.
exigida or imposta,
demand or imposed
tolerance.
extrema do dimetro de

afastamento (dos filetes da


rosca), extreme pitch
diameter tolerance.
lquida de dimetro
primitivo
(rosca), net pitchdiameter
tolerance.
maior que a normal, wide
tolerance.
mxima, maximum
allowance.
mxima e mnima, plus
and minus limits.
menor que a normal,
close
tolerance.
mnima, minimum
allowance.
muito precisa, extremely
close tolerance.
na calibragem de rosca,
gage increment (or tolerance); screw threadtolerance.
na espessura, thickness
tolerance.
na fresagem, milling (or
margin) tolerance.
na largura, width
tolerance
(or allowance).
na liga, allowance in
alloy.
negativa, negative
allowance, interference.
no comprimento, length
allowance.
no dimetro, diameter
tolerance.
normal, usual or
standard
tolerance.
para a esfericidade,
tolerance
for roundness.
para ajustagem mo,
hand-fitting allowance.
para contrao,
shrinkage
allowance.
para retificao, grinding
allowance.
permitida, permissible (or
allowed) tolerance.

restringida, tight
tolerance.
unilateral, unilateral
tolerance.
TOLERAR, (v.) to allow,
admit, permit; to suffer,
endure.
uma diferena, to allow a
difference.
uma variao, to allow
for
variation.
TOLERVEL, (adj.)
allowable,
admissible, permissible.
TOLUOL, (m.) toluol.
TOLUENO, (m.) toluene.
TOM, (m.) tone; tinge.
TOMADA, (f.) intake;
offtake;
take-off; electric tap;
electric socket.
ascendente, uptake.
ascendente de gs, gas
uptake.
de gua, water intake.
de ar, air intake (or inlet).
de energia, power
takeoff.
de gs, gas offtake.
de leo, oil intake.
de parede, wall outlet (or
socket).
descendente, downtake.
eltrica, electric outlet.
vertical, uptake.
TOMAR, (v.) to take; to
receive or accept.
TOMBAC, (m.) gilding
copper.
TOMBADILHO, (m.) poop
deck.
TOMBAO, (f.) barrel
tumbling.
TOMBAR, (v.) to tumble,
topple;
to fell; to fall (down,
over).
TOMBOQUE, (m.) tombac.
TONEL, (m.) vat; hogshead.
TONELADA, (f.) ton; (adj.)
de vinte s, twenty ton.
americana, short or net
ton (2000 Ibs.).
de arquear, register ton

(100 cu. Ft).


de frete, measurement (or
freight) ton. (40 cu. Ft.).
inglsa, long (or gross or
shipping or shipper s) ton
(2240 lbs).
mtrica, metric ton
(M.T.),
(1000 kg).
TONELAGEM, (f.) tonnage;
load.
bruta, gross tonnage.
de arqueao, register
tonnage.
lquida, net tonnage.
TOPO (m.) top; head; crest;
butt end.
a topo, end-to-end, butt
to
butt.
de cone e tremonha,
cupandcone top (b. f.).
de dente de engrenagem,
tip of gear tooth.
do alto-forno, blast
furnace
top.
de lingote, ingot top.
giratrio, revolving top.
plano, flattop.
TOQUE (m.) touch, contact;
assay.
TORBENITA, (f.) vitreous
copper.
TORO, (f.) torsion; twist,
twisting.
em quente, hot twisting.
intermitente, intermittent
twisting.
TORCEDURA, (f.) torsion;
twist; lay (rope).
de cabos, ropelaying.
TORCER, (v.) to twist; to
wring; to distort.
frio, to cold twist.
com fora, to wrench.
TORCIDO (adj.) twisted.
em quente, hot-twisted.
TORCIMENTO, (m.)
twisting;
curling, warping.
frio, cold twisting.
TORCIMETRO, (m.)
torsiometer,

torsion meter,
torque meter.
TRIO, (m.) thorium [Th].
TORNAR, (v.) to render,
change, convert into.
a, to return to; to repeat,
do again.
a carregar, to reload.
a colocar, to re-lay (rails,
etc.).
a comprimir, to re-press.
a demarcar, to relocate.
a encomendar, to reorder.
a enrolar, to reroll (or
recoil).
a localizar, to relocate.
a mandrilar tubos de
caldeira, to reroll boiler
tubes.
a molder, to remold.
a prensar, to re-press.
prova de fogo, to
fireproof.
a roscar, to rethread.
spera, enrugar
artificialemente
(uma superfcie), to
roughen (or rag) a surface.
a tratar, to re-treat.
impermevel aos sons, to
soundproof.
impossvel; impossibilitar,
to render impossible.
inatacvel pelos cidos, to
acidproof.
inoxidvel, to rust-proof.
mais lento, to slow down
(or up).
malevel, to malleableize.
menos pesado, to lighten,
make less heavy.
pior, to make worse.
plstico, to plasticize.
-se, to turn, change,
become; to return, turn
back.
-se amorfo, to become
amorphous.
-se compacto, to shake
down, become compact,
closely packed.
se grosseiro, tosco or
spero, to become coarse,
rough.

TORNEADO, (adj.) turned.


em torno mecnico,
latheturned.
TORNEADOR, (m.) turner;
lather (or latheman).
TORNEAMENTO, (m.)
turning.
de preciso do dimetro
interior, finish-boring.
em bruto, rough turning.
TORNEAR, (v.) to turn; to
lathe.
em bruto, to rough-turn.
interiormente, to bore
out;
to hollow out.
TORNEARIA, (f.) turnery;
turning.
TORNEIO, (m.) turning.
cnico, taper turning.
TORNEIRA, (f.) tap, faucet,
spigot, bib cock, shutoff.
de admisso, inlet cock.
de gua, water cock.
de alimentao, de
admisso,
feed cock.
de ar, air-control valve,
air
valve; air tap; air cock.
de bico curvo, bibcock.
de bola, ball cock (or
tap).
de compresso,
compression
bib (or cock or
faucet).
de escapamento, escape
cock.
de limpeza, cleaning cock.
de macho, plug valve (or
cock or bib).
de manmetro, steam
gage cock.
de passagem, stopcock.
de prova, pet cock (or
petcock).
de prova, test cock, try
cock.
de purga, drain (or
blowoff, a escape or relief
cock), petcock.
de purga do cilindro,
cylinder cock.
de sangria, bleeder cock.

para mangueira, hose


cock.
na cabea do motor,
motor
compression tap.
TORNEIRO, (m.) lathe
operator,
later, latheman, turner.
TORNEJA, (f.) axle pin.
TORNEL, (m.) swivel.
da corrente, chain swivel.
TORNILHO, (m.) jaw vise.
TORNIQUETE, (m.) small
vise; turnbuckle.
de manga, sleeve
turnbuckle.
tubular, pipe turnbuckle.
TORNO, (m.) lathe; vise;
(adv.) em de, around,
about, all around.
automtico de fabricar
parafusos, automatic
screw machine.
automtico de roscar,
automatic threader.
com cobea de
engrenagens,
geared-head-lathe.
com dupla espera para
eixos, axle lathe.
de abrir roscas, chasing
lathe, thread-cutting lathe.
de alta velocidade,
highspeed
lathe.
copiador, copying lathe.
de bancada, bench vise,
jaw vise; bench (or bed)
lathe.
de bancada para limar,
filing
vise.
de bancada paralelo,
parallel
vise.
de bancada para serras,
saw vise.
de bancada universal,
universal
bench vise.
de barramento de cava,
gap lathe.
de barramento extensvel,
extension(-gap) lathe.
de cauda, tail vise.

de cova, pit lathe.


de degolar, cutting-off
lathe.
de desbastar, forge lathe.
de despojar, backing-off
lathe.
de engrenagem redutora,
back-geared lathe.
de engrenagem simples,
single back-geared lathe.
de facear, facing (or face)
lathe.
de filetar, threading
lathe.
de lingotes, ingot lathe.
de mandril, chucking
lathe.
de mo, hand vise.
de perfilar, shaping lathe.
de placas, facing lathe.
de polia escalonada, cone
lathe.
de polir, buffing (or
polishing)
lathe.
de pontas, center lathe.
de repuxar, spinning
lathe;
mandrel lathe.
de retificar, grinding
lathe.
de talhar, cuttin-off lathe.
desbastador, rouging
lathe.
detalonador para
contronar,
relieving lathe.
duplo, duplex lathe.
horizontal, horizontal
lathe.
limador, shaper.
manual, hand lathe.
mecnico, turning lathe.
mecnico, a pedal, pedal
lathe.
mecnico automtico,
automatic lathe.
mecnico combinado,
combination lathe.
mecnico de abrir rosca,
thread cutter.
mecnico para barras,
barstock
lathe.
mecnico vertical, boring

and turning mill.


mltiplo, multiple-spindle
lathe.
para canhes, gun(barrel)
lathe.
para cilindros de
laminao,
roll lathe.
para eixos de manivela,
crankshaft lathe.
para enrolamento de
induzidos, armature
machine.
para eixos de
transmisso,
shafting lathe.
para facear, surfacing
lathe.
para madeira, woodturning
lathe.
para polias, pulley lathe.
para produo em massa,
manufacturing lathe.
para rodas, wheel lathe.
rebaixador, para
contornar,
relieving lathe.
repuxador, hand lathe.
repuxador simples, speed
lathe.
revlver, monitor (or
capstan
or turret) lathe.
revlver com
alimentador,
screw machine.
revlver horizontal,
horizontal
turret lathe.
revlver para facear,
chucking (and turning)
machine.
revlver universal,
universal
turret lathe.
semi-automtico,
semiautomatic
lathe.
universal, universal lathe.
vertical (de prato
horizontal),
vertical lathe; boring
and turning machine (or

mill).
TORO, (m.) log; torus
(round
molding).
TORQUE, (m.) torque;
turning
moment.
de abertura, pul-out
torque.
de acelerao,
accelerating
torque.
de frenao, braking
torque.
magntico, magnetic
torque.
TORQUS, (m.) pincers;
nippers [Cf. tenaz, pina].
para cavilhas, bolt tongs.
TORRO, (m.) lump (ore,
coal, etc.); clod (of earth).
TORRAR, (v.) to brown; to
toast.
TORRE, (f.) tower.
blindada, armored turret.
s de acumulao de tiras
(na entrada e sada da
linha de recozimento
contnuo),
looping towers.
de arrefecimento, cooling
tower, cooling runout.
de borrifo, spray tower.
de borrifo estacionrio,
stationary-spray tower.
de borrifo giratrio,
revolving-spray tower.
de carregamento, loading
tower.
de desenrolar (linha de
estanhamento), looping
tower (tinning).
de destilao, distilling
column.
de juno, junction tower
(coke plant).
de lavagem de gs, gas
scrubber tower.
de linha de transmisso,
transmission tower.
de perfurao, drill (or
boring) tower.
de perfurao de poo de
petrleo, oil-well derrick.

de sondagem, well
derrick.
de sondagem de petrleo,
oil-well derrick.
elevadora, lift frame.
TORREFATOR, (m.)
roaster
(ore, etc.).
TORRINHA, (f.) de curso
horizontal e transversal
(torno), cross turret
(lathe).
TORTA, (f.) cake.
TORTO, (adj.) bent,
crooked,
twisted, lopsided, out-oftrue,
uneven.
TORTUOSO, (adj.)
tortuous,
winding.
TORVELINHO, (m.) swirl,
eddy.
TOSCO, (adj.) rough, crude.
TOSTAR, (v.) to brown.
TOTAL, (adj.) total; full;
gross; over-all.
TOTALIZAR, (v.) to
totalize.
TOTALMENTE, (adv.)
totally;
fully; all over; altogether.
TRABALHABILIDADE, (f.)
(propriedade dos metais e
ligas de se deixarem
trabalhar),
workability.
frio, cold workability.
em quente, hot
workability.
TRABALHADO, (adj.)
wrought; milled.
frio, cold-worked.
quente, hot-worked.
mquina, machine
wrought; machined.
TRABALHADOR, (m.)
man,
worker, workman, laborer.
braal, unskilled laborer,
hand laborer.
de estaleiro, shipwright.
em cobre, coppersmith.
em metais, metalworker.
TRABALHANDO, (adj.)
working.

frio, diz-se quando a


temperatura
do alto forno est
muito baixa, working
cold.
quente, o mesmo quando
a temperatura est muito
elevada, working hot.
TRABALHAR, (v.) to work,
labor, toil; to go, run,
function (machine, etc.);
manipulate, form, shape,
mold, (materials).
frio, to cold work.
mquina, to machine.
com, to work with.
com a p, to shovel.
com ferramenta, to use
tools.
demais, to overwork.
metais, to metalwork.
TRABALHVEL, (adj.)
workable; machinable.
TRABALHO, (m.) work,
labor, toil, effort, exertion;
occupation, employment,
job.
absorvido, work input.
frio, cold working.
quente, hot working,
warm working.
braal, manual labor.
contnuo (motor, etc.),
continuous duty.
de bancada, benchwork.
de deformao, work of
deformation; straining
stress.
de forja, forge work.
de laboratrio,
laboratory
work.
de oficina, shopwork.
de preciso, fine work.
de torno, lathe work.
s em metal, metalwork.
em dois turnos, two shift
operation.
excessivo, overwork.
extraordinrio, extra
work.
improdutivo, dead work.
leve, light work.
mecnico, machine work;
mechanical work.

ornamental em metal
martelado, hammered
metalwork.
pago por pea, piecework
pesado, heavy duty.
preparatrio,
preparatory
work; preliminary operat
ions.
termomecnico,
thermomechanical
working.
til, useful work.
TRABELHO, (m.) toggle.
TRAADEIRA, (f.) crosscut
saw.
TRAADO, (m.) design,
sketch, tracing; layout.
TRAADOR, (m.) tracer;
marker; bucking saw;
(adj.) tracing.
radioativo, radioactive
tracer.
TRAAGEM, (f.) tracing.
TRAO, (f.) traction,
draft,
pull; tension, stretching.
r, backward pull.
avante, forward pull.
dianteira, front drive.
eltrica, electric traction.
mecnica, mechanical
traction.
nas quatro rodas,
fourwheel
drive.
superficial, surface
traction.
tangencial, hoop tension.
TRAAR, (v.) to trace,
draw,
sketch; to delineate, outline,
lay (or line) out; to
set (or map or mark) out.
TRACIONAR, (v.) to pull.
TRAO, (m.) trace, streak,
line; vestige; outline;
concrete
mix.
s de medida, punch
marks
(on test pieces).
de serra, saw kerf.
s de sombreado, hatching.

do plano de
escorregamento
de metais, slip line.
TRADO, (m.) auger, screw
auger; drill; bit.
angular, angular borer.
anular, ring auger,
de abrir buracos no solo
para postes e moures,
post auger.
de carpinteiro de bordo,
ship auger.
de colher, shell auger.
de meia-cana, pod auger.
TRFEGO, (m.) traffic,
transit.
mximo, peak traffic.
TRAJE, clothing.
protetor, protection
clothing.
TRAJETO, (m.) passage,
route, course, way; flight;
trajectory.
TRAJETRIA, (f.)
trajectory,
path.
TRAMA, (f.) weave; woof,
weft; roof frame; (adj.) de
duas s, two-ply.
de cristais, spangles (zinc
crystals).
de teia de aranha,
spiderweb.
TRANCA (f.) bar, crossbar;
locking.
TRANA, (f.) braid, plait;
twist.
de amianto, asbestos
braid.
inverse, reverse lay
(rope).
TRANCADO, (adj.) locked
up, barred, bolted.
TRANADO, (m.) plait,
braid; (adj.) woven; twisted,
braided.
TRANCAR, (v.) to bar, bolt,
lock, to braid, plait; to
weave.
TRANCO, (m.) jolt, bump,
bounce.
TRANQUETA (f.) latch,
bolt.
de porta, door fastener.
TRANSBORDAMENTO,

(m.) TRANSBORDO,
(m.), overflow, overrun;
transhipment.
TRANSBORDANTE, (adj.)
overfull, overflowing,
brimful.
TRANSBORDAR, (v.) to
flow over, run over, brim
over, overflow; to tranship.
TRANSCARBONIZAO,
(f.) transcarburization.
TRANSDUTOR, (m.)
transducer,
energy transformer,
magnetic amplifier.
TRANSEUNTE, (adj., m.)
transient.
TRANSFERNCIA, (f.)
transfer; transference;
transmission.
de calor, heat transfer.
de glbulos, globular
transfer.
de metal de solda,
weldmetal
transfer.
de metal de solda atravs
de um arco pulsante,
pulsed-arc transfer.
de metal de solda por
curto-circuito, short-circuit
transfer.
por curto circuito, short
circuiting transfer.
TRANSFERIDOR, (m.)
transferer; protractor;
(adj.) transferring.
angular, bevel protractor.
de cabo, rope transfer.
TRANSFERIR, (v.) to
transfer;
to transmit.
TRANSFIXAR, (v.) to
transfix,
run through.
TRANSFORMAO, (f.)
transformation; conversion,
change, processing.
temperatura constante,
isothermal transformation.
alotrpica, allotropic (al.)
transformation.
atrmica, athermal
transformation.
de carbono, carbon

change.
de energia, conversion of
energy.
de estado, change of state.
de estrutura, structural
transformation.
de fase, phase change.
de fase alfa-gama,
alphagamma
phase change.
de fase gama-delta,
gamma-delta phase
change.
(de fases) congruente,
congruent transformation.
fsica, physical change.
irreversvel, irreversible
transformation.
isotrmica, isothermal
transformation.
magntica, magnetic
transformation.
mecnica, mechanical
forming.
martenstica, martensite
transformation.
monotrpica, monotropic
transformation.
ordem-desordem,
orderdisorder
transformation.
peridica (na
solidificao
de um ao cuja composio
interessa fase
delta), periodic
transformation.
perittica (a que ocorre
entre as fases lquida e
slida), peritectic
transformation.
polimrfica, polymorphic
change (or transformation).
ponto de transformao,
change point.
reversvel, reversible
transformation (or
change).
seletiva, selective
transformation.
subsequente, subsequent
processing.
trmica, thermal
transformation.
magntica, magnetic

change.
TRANSFORMADOR, (m.)
transformer; converter;
(adj.) transforming.
aumentador, step-up
transformer.
blindado, shell
transformer.
com ncleo
ferromagntico,
iron-core transformer.
de corrente, current
transformer.
de reforo, booster
transformer.
de soldar, welding
transformer.
de fora eltrica, electric
transformer, power
transformer.
elevador de tenso,
stepup
transformer.
em banho de leo,
oilimmersed
transformer.
em srie, series
transformer.
grupo motor-gerador,
motor generator set.
mltiplo, multiple
transformer.
redutor de tenso,
stepdown
transformer.
refrigerado leo sob
presso, forced-oil cooled
transformer.
TRANSFORMAR, (v.) to
transform, convert.
em, to change into.
em cido, to acidify.
em ao, to acierate.
pelo calor em liga
ferrozinco
o revestimento de
chapa zincada, to
galvanneol.
TRANSFORMVEL, (adj.)
transformable, convertible.
TRANSGRANULAR,
transgranular;
transcrystalline.
TRANSIO, (f.)
transition,

passage, shift.
trmica, heat transition.
TRANSITAR, (v.) to transit,
pass.
por, to pass over (across,
through).
TRNSITO, (m.) transit,
passage; street traffic.
TRANSITRIO, (adj.)
transitory,
transient, temporary,
fleeting.
TRANSLAO, (f.)
translation,
transfer, removal;
travel of steel (between
stands or rolls).
TRANSMISSO, (f.)
transmission;
conduction;
delivery; drive; (adj.) de
dupla , doubledrive,
dual drive.
automtica, automatic
transmission.
com velocidade mltiplas,
multiple-speed transmiss
ion.
de calor, heat
transmission;
transfer of heat.
de energia, transmission
of
e n e rg y, power
transmission.
de velocidade regulvel,
variable-speed transmiss
ion.
especular, specular
transmittance.
final, final drive.
hidrulico, fluid drive,
hydraulictransmission.
intermediria no teto,
overhead countershaft.
por atrito, friction drive
(or gear).
por cabo, rope drive,
cable
drive.
por cordas, band drive.
por correia, belt drive (or
transmission).
por corrente, chain drive
(or transmission).

por engrenagens, gearing,


gear transmission.
por engrenagens em
contato
constante, constant
mesh transmission.
por rosca sem fim, worm
drive.
relativa, relative
transmission.
total, total transmittance.
TRANSMISSOR, (adj.)
transmitting; (m.)
transmitter;
conveyor.
de ondas curtas,
shortwave
transmitter.
Selsyn, Selsyn transmitter.
Selsyn do parofuso
ajustador,
screw-down Selsyn
transmitter.
TRANSMITIR, (v.) to
transmit,
pass on (along); to
transfer, convey, conduct;
to broadcast (radio).
TRANSPARNCIA, (f.)
transparency; slide
(photo).
TRANSPARENTE, (adj.)
transparent; limpid.
TRANSPOR, (v.) to cross
over, pass across (or
through), traverse; to
span.
TRANSPORTADO, (adj.)
transported; (adj.) pelo
ar, air-borne.
TRANSPORTADOR, (adj.)
transporting; (m.)
transporter;
carrier; conveyor.
areo, aerial conveyor,
cableway, telpher.
areo duplo contnuo,
continuous two-cable aerial
tramway.
alimentador, feed
conveyor.
contnuo, continuous
conveyor.
de abrasivos, conveyor of
abrasives.

de arrasto (corrente sem


fim munida de palhetas),
scraper (or drag) conveyor.
de bobinas, coil carrier
(or
conveyor).
de cabo, cable conveyor.
de cabo areo, aerial
cableway.
da cabo areo duplo
reversvel,
double reversible
aerial tramway.
de caambas, bucket
conveyor.
de calha, chute conveyor.
de calha articulada,
apron
conveyor.
de carvo, coal conveyor.
de chapas finas, sheet
carrier.
de cinzas, ash conveyor.
de coque, coke conveyor.
de correia sem fim,
endlessbelt conveyor.
de corrente, chain
conveyor.
de tarugos pneumtico,
pneumatic billet conveyor.
de gancho, hook
conveyor.
de lana, boom conveyor.
de material em bruto or a
granel, bulk-material con
veyor.
de moldes, mold
conveyor.
de pontas, crop conveyor.
de refugo, waste
conveyor.
de regresso, return
conveyor.
de resfriamento, cooling
runout conveyor.
de roletes, roller
conveyor.
de rosca sem fim, worm
(your screw or auger)
conveyor.
de secagem, dryer
conveyor.
de slidos fluidificados,
air slide.

de tarugos, billet
conveyor.
empilhador, stackerconveyor.
hidrulico, hydraulic
conveyor.
misturador, mixing
conveyor.
monorail, monorail
conveyor.
oscilante, oscillating
conveyor.
para armazenagem,
storage
conveyor.
pneumtico, pneumatic
conveyor.
por gravidade, gravity
conveyor.
telefrico, teipher
conveyor.
vibratrio, shaking (or
shaker) conveyor (or
tray).
TRANPORTVEL, (adj.)
transportable; portable.
TRANSPORTAR, (v.) to
transport, carry, take,
convey.
em caminho, to truck.
em zorra or tren, to
skid,
to sled.
por avio, to airlift.
por tlfer, to telpher.
TRANSPORTE, (m.)
transport,
transportation;
haulage; carriage.
areo, air transport,
airlift.
de massa, mass
transportation.
e disposio de gusa
lquido,
iron disposal.
e disposio de lingotes,
ingot delivery.
transporte em
alvarengas;
custo do mesmo, lighterage.
em calha de esclusa
(minrio), sluicing (ore).
hidrulico (terra, etc.),
hydraulic sluicing.

mortimo, sea transport.


por gua, water
transportation
por arrasto (toras, etc,),
skidding (logs, etc.).
por caminho, truckage;
trucking.
por via frrea, rail
transport(
ation).
TRANSPOSIO,
(f.)transposition;
inversion.
TRANSTRNO, (m.)
trouble,
upset.
TRANSUDAR, (v.) to ooze,
seep.
TRANSVASAMENTO, (m.)
spilling over.
TRANSVERSAL, (adj.)
transverse, cross, oblique.
TRANSVERSO, (adj.)
transverse,
lying across,
athwart.
TRAPO, (m.) rag; wiper.
TRS, (adv., prep.) behind,
back, after [Cf. atrs,
d e t r s ].
TRASEIRO, (adj.) rear,
back,
hindmost; (m.) rear, hind
part; tail end.
T R A S PASSAR, (v.) to
cross,
pass over; to pierce
through.
TRATADO, (adj.) treated.
superficialmente, surface
treated.
termicamente; heat
treated.
TRATADOR, (m.) treater.
TRATAMENTO, (m.)
treatment;
preparation; processing.
baixas temperaturas,
low
temperature treatment.
frio, cold treatment.
a temperatura abaixo de
zero, cryogenic treatment;
cold treatment.
a vapor, steam treatment

(powder metallurgy).
abaixo de zero, subzero
treatment, cold treatment.
cido, acid treatment,
acidizing.
andico, anodic
treatment.
catdico, cathodic
treatment.
com bismuto de sdio,
dichromatic treatment.
com cromato, chromate
treatment.
consecutivo,
aftertreatment.
criognico, cryogenic
treatment.
de gua, water treatment.
de alvio de tenso
localizada,
local stress relief
heat treatment.
de coalescimento,
spheroidizing
treatment.
de estabilizao,
stabilizing
treatment.
de ferritizao, ferritizing
treatment; ferritizing
anneal.
de ligas no ferrosas e
algumas ligas ferrosas
como ao que no podem
ser endurecidas por
tratamento
trmico; hard temper;
full temper; treatment
of non ferrous alloys and
some ferrous alloys which
cannot be hardened by
normal heat treatment.
de minrio, mineral (or
ore) dressing.
de passividade,
passivating
treatment.
de precipitao trmica,
artificial aging.
de sulfurizao,
sulphurizing
treatment; process of
salt bath nitriding at
565C temperature
accelerated

by sulphur addition.
eletroqumico,
electrochemical
treatment.
isotrmico, isothermal
treatment.
mecnico, mechanical
treatment.
metalrgico,
metallurgical
treatment.
por chamas, flame
treating.
por reaquecimento,
retreating,
reheat treating.
posterior, subsequent
treatment.
preparatrio, preliminary
treatment.
prvio, pre-treatment.
qumico, chemical
treatment.
qumico de uma
superfcie,
chemical surface
treating process.
superficial, surface
treatment.
superficial contra a
ferrugem,
rust-proofing.
superficial por
jateamento
de grnulos de ao,
cloudburst
treatment.
trmico vapor, steam
treatment.
trmico, heat treatment
(or
treating).
trmico baintico, bainite
heat treatment.
trmico condicional,
conditioning
heat treatment;
preliminary heat treatment.
trmico contnuo,
continuous
heat treatment.
trmico de liga
austentica
por solubilizao, quench
annealing.

trmico de molas (para o


alvio das tenses internas
resultantes do enrolamento
frio), bluing.
trmico de solubilizao,
solution heat treatment.
trmico de uniformizao
da composio de uma
liga, homogenizing
treatment.
trmico dilatomtrico,
dilatometric heat treatment.
trmico em banho de sal,
salt bath heat treatment.
trmico preliminar,
conditioning
heat treatment.
trmino, end treatment.
termoqumico,
thermochemical
treatment.
termomecnico,
thermomechanical
treatment.
ulterior, after treatment;
ulterior = transformao
ulterior, further treatment.
TRATAR, (v.) to treat; to
process.
com alumnio, to
aluminize.
pelo chumbo or por um
sal de chumbo, to lead.
pelo processo Bessemer,
to Bessemerize.
por cianeto, to cyanide.
termicamente, to
heattreat.
TRATO, (m.) usage.
TRATOR, (m.) tractor.
de esteiras, caterpillar
tractor, crawler tractor,
tracklayer,
de guia, boom tractor.
de rodas, wheel tractor.
TRAVA, (f.) lock; cleat.
dos controles, control
lock.
de porca, nut lock.
TRAVAO, (f.)
interlocking;
bond.
mecnica, mechanical
interlock.
por gs, gaslock.

TRAVADEIRA, (f.) saw set.


TRAVADO, (adj.) locked;
air-bound.
TRAVADOURA, (f.) para
serra circular, setting
stake.
TRAVAMENTO, (m.)
clamping;
interlock; (adj.) de
, automtico, self-locking.
com parafusos, bolting.
dendrtico, dendritic
interlocking.
eltrico, electric
interlock.
mtuo, interlocking.
reforado, heavy bracing.
TRAVAR, (v.) to bind, tie,
join, dovetail; to check,
restrain, hamper, impede;
to clog, block; to interlock;
to lock (as a wheel);
to set (saw teeth).
de sbito, to grab
(brake).
TRAVE, (f.) beam, girder.
TRAVEJAR, (v.) to frame (a
building).
TRAVERSINA, (f.)
transverse
girder.
TRAVERTINO, (m.)
travertine,
calcareous sinter.
TRAVS, (m.)
obliqueness;(adv.) obiquely,
askew; sidewise.
TRAVESSA, (f.) crosspiece,
crossbeam, crossarm;
crossbar; railroad crosstie.
de apio, bearing bar.
de freio, brake beam.
de porta, etc., batten.
de vago, bolster (freight
car).
do teto da fornalha,
crown
bar (furnace).
lateral, side rail.
TRAVESSO, (m.)
crossbeam;
header; tie; transom.
de balano, balance
beam,
scale beam.

TRAVESSIA, (f.) passage;


crossing.
TRAZER, (v.) to bring.
TRECHO, (m.) space,
distance,
interval.
de estrada, stretch of
road.
TREFILA, (f.) die plate;
cold-drawing die.
de arame, wire-drawing
die.
de reduo frio,
colddrawing
die.
ou matriz de ao-liga,
alloy-steel die.
TREFILAO, (f.) drawing
(of wire and rods).
frio, cold drawing.
frio de tubos sem
costura,
cold-drawing of seamless
tubes.
de arame, wire drawing.
por via seca, dry
drawing.
por via mida, wet
drawing.
TREFILADO, (adj.) drawn;
(m., pl.) drawn shapes.
brilhante, bright draw.
duro, hard-drawn.
TREFILADORA, (f.)
drawing
frame.
frio, cold-drawing
frame.
TREFILAR, (v.) to draw
(wire, rods, small shapes).
TREFILARIA, (f.) drawing
mill, wire mill, wireworks.
TREINAMENTO, (m.)
training.
especializado, specialized
training.
TRELIA, (f.) truss;
bracing;
framework; latticework.
de ao, steel truss.
de ferro, iron framework,
de ponte, bridge truss.
de rigidez, stiffening
truss.
de tabuleiro inferior,

through truss (bridge).


rebaixada, pony truss.
triangular or em
ziguezague,
tipo Warren,
Warren girder (or truss).
TREM, (m.) train, stand.
acabador, finishing train.
contnuo de laminadores,
tandem mill.
de carga, freight train.
de desbaste, roughing (or
blooming) mill (or rolls).
de engrenagens, gear
train.
de fresas, gang mill or
gang of cutters.
de laminao, rolling
mills in train.
de laminao frio, tipo
Sendzimir, para tiras
largas, Sendzimir cold
strip mill.
de laminao quente,
hot rolled train.
de laminao de tiras
frio, tandem cold strip
mill.
de laminao, tipo
Garrett, para vergalhes,
Garrett mill.
de laminao, tipo
Lamberton, para tarugos e
burros, Lamberton mill.
de laminao Unitemper,
para laminao de
encruamento
de tiras frio,
Unitemper mill.
de laminador
completamente
contnuo, fully continuous
mill.
de laminadores, mill, roll
line, roll train.
de laminadores de tiras
frio, cold stripmill.
de laminadores duo
seguidos,
two-high tandem
mill.
de reduo de tubos sem
costura, contnuo,
continuous
tube rolling mill.

de rodas (locomotiva,
automvel), running gear.
de cilindros para laminar
trilhos, rail train.
de socorro, wrecking
train.
duo de laminao a frio,
two high cold reduction
mill.
eltrico, electric train.
expresso, express train.
laminador, rolling mill.
laminador de caixas
mltiplas, multiple stand
rolling mill.
laminador de chapas em
srie, tandem plate mill.
laminador de perfis
pequenos, guide rolling
mill.
motor, driving gears.
mvel (caixa de cambio),
tumbler (gear box).
(primrios duos
reversveis,
reversing two-high
primary mills.
-s pimrios trios, primary
three-high mills.
traseiro, rear assembly.
TREMER, (v.) to chatter; to
tremble, flutter.
TREMIDO, (m.) chatter.
TREMONHA, (f.) hopper.
de alimentao, feed
hopper.
de bscula, dump hopper.
de carga, charging (or
loading) hopper.
de carregamento,
receiving
hopper.
de carvo, coal hopper
(b.f.).
de cone duplo (af.),
doublebell feed hopper.
de monha de coque,
coke-breeze hopper.
de linha, track hopper.
do cone grande, large-bell
hopper (b.f.).
no topo do alto forno,
furnacetop hopper.

para adies na panela,


ladle-addition hopper.
pequeno de recebimento
da cargo (af), stock
receiving hopper (b.f.).
recuperadora de coque,
coke reclaiming hopper.
balana de coque,
cokeweighing
hopper.
TRENA, (f.) tapellne.
de ao, steel tape.
metlica, metallic tape.
TREN, (m.) sled.
de carga, drag, skid.
TREPANAO, (f.)
trepanning.
TREPANAR, (v.) to trepan.
TREPANO, (m.) trepan; bit.
TREPIDAO, (f.) flutter;
pulsation; (pl.) chatter.
TREPIDAR, (v.) to pulsate,
flutter; to chatter.
TREVO, (m.) cloverleaf.
do cilindro de laminao,
roll wobbler.
TRIANGULAR, (adj.)
triangular.
TRINGULO, (m.) triangle;
mesh winding (Elec.).
das foras, triangle of
forces.
de reverso (ef.); railroad
wye.
equiltero, equilateral
triangle.
obliqungulo, oblique
triangle.
retngulo, right-angled
triangle.
TRIBOLOGIA, tribology.
TRICCLICO, (adj.)
tricyclic.
TRICLNICO, (adj.)
triclinic,
anorthic, clino rhomboidal.
TRICLORETO, (m.)
trichloride.
TRIDIMENSIONAL, (adj.)
three-dimensional.
TRIDRO, (m.) trihedron.
TRIFANA, (f.) triphane.
TRIFSICO, (adj.)
triphase,
three-phase.

TRIFILAR, (adj.) three


wire.
TRIGONAL, (adj.) trigonal
(crystal).
TRIGSIMO, (adj.)
thirtieth.
segundo, thirty-second.
TRIHIDRATO, (m.)
trihydrate.
de alumnio, aluminum
trihydroxide.
TRIHDRICO, (adj.)
trihydric.
TRILHO, (m.) steel rail;
trail; churn; thresher.
acanalado, channel (or
grooved) rail.
condutor, conductor (or
third or trolley) rail.
curvo, curved rail.
da agulha, railroad
switch
rail.
da ponte de minrio,
orebridge
rail.
de ao, steel rail.
de ao aproveitado como
pasta, steel-rail pole.
de bonde, girder (or
trammel)
rail; streetcar rail.
de contato, contact (or
third) rail.
de fenda, channel (or
grooved) rail.
de ferro, iron rail.
de guia, guide (or check)
rail.
de cremalheira, rack rail.
de perfil normal,
standard
rail, T-rail.
de reemprego, relayer
rail.
de segurana, guardrail,
safety rail.
do aparelho de mudana
de cilindros, roll-change
rig rail.
s e acessrios, rails and
track accessories.
externo, outer rail.
leves, light rails.
morto, dead rail.

s para linha de bonde,


streetcar rails.
s para ponte rolante,
crane
rails.
tensor, slide rail.
nico, monorail.
TRILOBADO, (adj.)
trilobate,
three lobed.
TRIMESTRAL, (adj.)
quarterly.
TRIMTRICO, (adj.)
trimetric.
TRIMORFISMO, (m.)
trimorphism.
TRINCA, (f.) check, chink,
crack; seam.
a quente, hot tear.
capilar, micropipe; hair
crack (or pipe or seam).
de contrao, shrinkage
crack, hot tear (casting).
de contrao estorvada,
pull crack.
de estorvo (em pea
fundida),
pulling (casting).
de resfriamento, cold
crack.
de tmpera, quenching
crack.
de tratamento trmico,
heat-treatment crack.
em baixo do cordo de
solda, underbead crack.
em pea fundida, drawing
(casting).
na solda, weld crack.
s superficiais, surface
checks (or checking).
trmica. fire crack.
TRINCAMENTO, (m.)
crocking; fissuring.
da superfcie, surface
checking.
causado por corroso sob
tenso, stress corrosion
cracking.
em ligas de cobre causado
pela deformao frio or
pela corroso sob tenso,
season crackin.
trmico, fire cracking.
TRINCAR, (v.) to crack.

TRINCHA, (f.) adz; short


crowbar; wide point
brush.
de arrancar, jimmy,
ripping
bar.
TRINCHEIRA, (f.) trench.
TRINCO, (m.) door or gate
latch; catch.
de contrapeso,
counterweight
latch.
de mola, spring latch.
de tmpera, quench
cracks
(or cracking).
TRINTA, (adj.) thirty;
thirtieth.
TRINOTROTOLUENO,
(m.)
TNT.
TRIO, (m.) trio; (adj.)
threehigh
(mill).
TRIXIDO, (m.) trioxide.
de molibdnio,
molybdenum
trioxide.
TRIP, (m.) tripod; trivet;
shears, shear legs, hoisting
shears; gin.
TRIPLICADO, (adj.)
triplicate,
threefold.
TRIPLICAR, (v.) to triple.
TRPLICE, (adj.) triple;
threefold; three-ply.
TRIPLO, (adj.) triple;
threefold;
ternary.
TRIPOLE, (m.) tripoli,
diatomite.
TRITURAO, (f.)
grinding,
crushin.
de minrios marreta,
ragging (ore).
TRITURADO, (adj.)
crushed.
TRITURADOR, (m.)
crusher,
crushing mill.
de martelos, impact mill.
de minrio, ore mill.
de rolos, roll crusher.

TRITURAR, (v.) to crush,


crunch, mash, pound, pulv
erize.
TRIVALENTE, (adj.)
trivalent,
triatomic.
TRIVIO, (adj.) three-way.
TROAR, (v.) to boom,
thunder.
TROCA, (f.) exchange,
interchange;
inversion.
catinica, cation
exchange.
inica, ion exchange.
mecnica rpida de
placasmodelo, pattern shuttling.
trmica, heat exchange.
TROCADOR, (adj.)
exchanging;
(m.) changer,
e x c h a n g e r.
de mandris, mandrel
changer.
de rolos de laminao,
cylinder changing rig.
TROCAR, (v.) to change,
exchange, interchange.
TROLE, (m.) handcar;
trolley.
TROLEI, (m.) trolley.
TROLEIBUS, (m.) trolley
bus.
TROLHA, (f.) pointing
trowel;
mortarboard.
TROMPA (f.) horn.
de mercrio, mercury
pump.
TRONCO, (m.) trunk; log.
TROOSTITA, (f.) troostite.
de revenido, temper
troostite.
hipereutectide,
hypereutectoid
troostite.
inicial or primria,
primary
troostite.
secundria, de
reaquecimento,
secondary troostite.
TROOSTOSORBITA, (f.)
troostosorbite.

TROQUEL, (m.) die.


TRUNCAMENTO, (m.)
truncation.
TRUNCAR, (v.) to truncate,
cut back.
TRUQUE, (m.) truck of a
railroad car; an open
freight car.
de guia, leading truck,
bogie (locomotive).
de locomotiva, locomotive
bogie (or truck).
dianteiro, pony truck.
TUBAGEM, (f.) tubing,
piping;
set of tubes or pipes;
layout of tubes or pipes
[Cf. tubo, tubos].
adutora, pipe line; water
main.
articulada, flexible-joint
piping (or tubing).
coletora, de derivao
mltipla, manifold.
de admisso, intake
piping.
de admisso dos
maaricos,
burner manifold (gas torch).
de alimentao, feeding
line.
de alumnio, aluminum
tubing.
de ar comprimido,
compressedair tubing.
de costura sobreposta
forjada,
forged lapwelded tub
ing.
de escopamento, exhaust
piping.
de ferro, iron tubing.
de lato, brass tubing.
de purga, purging pipes.
de recalque, forcing main
(pump).
de retorno, return piping.
de vapor, steam line (or
piping).
do combustvel, fuel line.
enterrada, underground
piping.
mltipla, manifold.
principal, main piping.

principal de gua, water


main.
principal de ar, air main.
principal de ar frio, cold
air main.
principal de gs, gas
main.
principal do vento (alto
forno), blast-furnace main.
principal do vento frio
(af.), cold blast main.
TUBEIRA, (f.) nozzle.
TUBO, (m.) tube, pipe; duct.
[Cf. TUBAGEM,
TUBOS, CANOS].
adutor, supply pipe;
penstock.
alado, ribbed tube.
ascendente, ascension
pipe; rising main; uptake
pipe.
aspirante, induction pipe.
circular de distribuio
de
gua (af.), circle pipe
(b.f.).
circular superior, upper
circle pipe (b.f.).
coletor, collecting pipe
(or
tube).
compensador, expansion
bend.
com rebordo, beaded
tube.
com rosca, threaded pipe.
condutor, leader pipe.
condutor de combustvel,
fuel pipe.
crivado, sieve tube.
curvo, curved (or bent)
pipe; knee.
da lingoteira, mold tube.
de acetileno, acetylene
bottle (or cylinder).
de admisso, admission
pipe, inlet (or intake) pipe
(or tube).
de admisso de ar,
airintake
duct.
de admisso mltipla,
inlet manifold.
de gua de refrigerao,
cooling pipe.

de alimentao, feed pipe


(or tube).
de amianto, asbestos pipe.
de aspirao, breather
(or
suction) pipe; toil pipe
(pump).
de compensao,
equalizing
(or expansion) pipe.
de contato, contact tube.
de descarga, delivery (or
discharge) pipe (or tube);
eduction pipe; outlet pipe.
de descenso, downcomer
(gas).
de distribuio, manifold
tube; service pipe.
de distribuio mltipla
dgua, watermanifold.
de draga, dredge pipe.
de ensaio, test tube.
de entrada, lead-in tube.
de entrada do ar, air
duct.
de escape, escape (or
exhaust) pipe; blast pipe
(locomotive).
de escoamento, discharge
(or drain) pipe (or tube);
waste pipe.
de evacuao de ar,
airescape
pipe.
de forquilha, breecher
pipe.
de fogo (caldeira), boiler
fire tube.
de fumaa, smoke flue (or
pipe or tube).
de imerso, immersion
tube.
de induo, induction
pipe.
de injeo, injection pipe.
de Pitot, Pitot tube.
de purga, blowoff.
de recalque, pressure (or
delivery) pipe(pump).
de reduo, reducing
pipe.
de refrigerao, cooling
pipe.
ds sada, ascension pipe;
flue.

de sangria, bleeder (or


blow off) pipe.
de sopro, blowpipe.
de subida, standpipe.
de tomada, offtake (or
service) pipe (gas, etc.)
detonador, flash tube.
de unio, joint pipe.
de vento, blast pipe (b.f.).
de vidro or de plstico,
pipet.
dlstribuidor de admisso,
intake manifold.
de maarico, torch tube.
eletrnico, electronic tube
(or valve).
em cotovelo, elbow pipe.
em curva de 180, half
bend.
em S, S-pipe; swanneck;
double bend (or elbow, a
knee).
em U, gooseneck tube,
Utube.
em U compensador,
expansion U-bend.
enrolado (serpentina),
colled pipe.
fmeo, female pipe.
inclinado, pipe chute.
inferior, bottom pipe.
injetor, jet pipe.
interior, liner tube.
irradiador de calor,
radiantheat tube.
ladro, overflow pipe.
Lenard de raios
catdicos,
cathode-ray tube.
orientvel, swivel pipe.
ou cano or canalizao do
ar comprimido, compressed
air line.
ou cano de passagem de
ar, air pipe.
poste, pole pipe.
quadrado, square pipe.
que liga o anel de vento
ventaneira (af.) belly pipe
(b.f.).
ramal, branch pipe.
recurvado, gooseneck,
swanneck.
retangular, rectangular

tube.
sem costura, seamles
tube.
tirante, stay tube.
ventilador, vent pipe.
Venturi, Venturi pipe.
vertical, standpipe.
TUBOS, (m. pl.) tubes,
tubing;
pipe; pipes, piping
[Cf. CANOS].
s acabados jato de
areia,
sandblast-finish tubes or
pipe.
s acabados no laminador,
reeled tubes.
s achatados, flattened
tubes.
s alacatroados; tarred
pipe.
s alargados e
mandrilados,
reamed and drifted pipe.
s calorizados, calorized
(or aluminized) pipe.
s centrifugados,
centrifuged
cast-iron pipe.
s com acabamento
brilhante,
bright-finish tubes.
s com costura
machofmea,
lock-seam pipe or
tubes.
s com costura sobreposta
soldada, lap-welded pipe
or tubes.
s com flange, flanged
pipe.
s com ponta e bolsa,
socket
pipe.
s comuns do comrcio,
standard-weight pipe.
s comuns para conduo
de fludos sob presso,
line pipe.
s dgua, water pipe.
s de ao, steel pipe or
tubes.
s de ao ao cobre; copper
steel pipe.

s de ao baixa liga,
lowalloy
steel tubes or pipe.
s de ao carbono
galvanizados,
galvanized steel tube.
s de ao carbono com
costura
sobreposta, para fins
hidrulicos, hydraulic
lapwelded
carbon steel pipe.
s de ao carbono sem
costura,
seamless carbon steel
tubes.
s de ao carbono sem
costura
para caldeiras de alta
presso, carbon steel
seamless tube for
highpressure
boilers.
s de ao cromomolibdnio
sem costura,
chrome-molybdenum steel
seamless tubes.
s de ao cromo-nquel
sem costura, chromenickel
steel seamless tubes.
s de ao ferrtico, sem
costura, para caldeiras,
superaquecedores e
permutadores
de calor, ferritic
steel seamless tubes for
boiler, superheaters, and
heat exchangers.
s de ao inoxidvel,
stainless
steel tube or pipe.
s de ao inoxidvel com
junto soldada,welded
stainless steel tubing.
s de ao inoxidvel para
aplicaes mecnicas,
mechanical stainless steel
tubing.
s de ao inoxidvel
prova de presso, pressure
stainless steel tubing.
s de ao liga, sem costura,
para destiladores de
petrleo, oil still tube.

s de ao molibdnio em
costura, molybdenum
steel seamless tube.
s de ao molibdenio, sem
costura, para caldeiras e
superaquecedores,
molybdenum
steel seamless
tubes for boilers and
superheaters.
s de ao sem costura,
seamless steel tubes.
s de ao soldados
hidrognio e revestidos de
cobre, para leos e gasolina,
Bundy-weld steel tub
ing.
s de alta presso,
highpressure
tubes or pipe.
s de alumnio, aluminum
tubes or pipe.
s de ascenso, vertical
flue tubes or pipe.
de barro cozido, terra
cotta pipe.
s de caldeira, boiler
tubes.
s de cobre, copper tube or
pipes.
s de cobre, sem costura,
forjados prensa hidrulica,
hydraulic-forged seamless
copper tubes.
de dimetro reduzido
frio, cold-reduced tubes or
pipe.
s de grande dimetro,
large diameter pipe.
s de ferro, iron tubes or
pipe.
s de ferro fundido, cast
iron pipe.
s de ferro galvanizado,
galvanized iron tubes or
pipe.
s de ferro malevel,
wrought-iron pipe.
s de ferro para gs, gas
iron pipe.
s de ferro preto (no
galvanizados);
black pipe.
s de fumeiro; flue tube or
pipe.

s de grande dimetro
para
aduo de gua, watermain
pipe.
s de grande dimetro
para
aduo de gua turbina,
penstock pipe.
s de grande dimetro
para
aduo de gs, gas-line
pipe.
s de grande dimetro
soldados
de topo, buttwelded
large diameter pipe.
s de costura dobrada,
lock-bar-pipe.
s de lato, brass tubes or
pipe.
s de lato fundido, de
parede grossa, para
subsequente
laminao de tubos
sem costura, brass shells.
s de normas britnicas,
British Standard Pipe,
(B.S.P.).
s de parede fina,
lightwalled
tubes.
s de parede grossa,
heavywalled
pipe.
s de parede grossa sem
costura, heavy-wall seamless
pipe or tubes.
s de peso normal,
standardweight pipe or tubes.
de pontas aguadas
forja, swaged tubes.
de ponta e balsa, bellandspigot
pipe.
de pontas rebatidas or
recalcadas, upset tubes or
pipe.
de presso, recozidos,
annealed pressure tubing.
de recozimento
moderado,
medium-annealed tubes or
pipe.
s de seco, calibrada,

sized pipe.
s de seco afuselada,
para fins mecnicos,
streamline mechanical
tubing.
s de seco retangular,
para fins mecnicos,
rectangular
mechanical tubing.
s de tamanhos comuns,
para o comrcio, merchant
pipe.
s de topos encontrados
(no soldados), closejointed
skelp.
s estaca, piling pipe.
s estirados, drawn tubes
or
pipe.
s estirados frio,
colddrawn
tubes or pipe.
s estirados frio,
encruados,
hard-drawn tubes or
pipe.
s estirados or acabados
frio, cold-finished tubes.
s estirados, sem costura,
solid-drawn tubing.
s estruturais, structural
pipe.
s extrafortes, extra-strong
pipe.
s extra extrafortes,
doubleextra-strong pipe.
s extra lisos, specially
smooth tubing.
s extra-recozidos,
softannealed
tubes.
s extrudados, extruded
tubes.
s extrudados sem costura,
extruded seamless tubing.
s finos, fine or small
tubes.
s galvanizados,
galvanized
tubes or pipe.
s galvanizados para
revestimento
de poos, galvanized
well casing.

s inteirios (sem costura),


solid-drawn (seamless)
tubes.
s laminados quente,
hotrolled
tubes or pipe.
s lisos, smooth tubing.
s mandrilados, drifted
tubes.
s niquelados
interiormente,
internally nickelplated
pipe.
s normais, standard tubes
or pipe.
s normais para presses
baixas, standard lowpressure
tubes and pipe.
s normais para
revestimento
de poos, standard
casing.
s normalizados,
normalized
tubes or pipe.
s oitavados para
applicaes
mecnicos, octagon
mechanical tubing.
s ovalados para
aplicaes
mecnicas, oval mechanical
tubing.
s para aduo de ar,
airline
pipe.
s para adutoras de gua,
water-main pipe.
s para aeroplanos,
airplane
tubing.
s para gua de caldeira,
boiler-water tubes.
s para amnio (em
mquina de fazer gelo),
ammonia pipe, icemachine
pipe.
s para aplicaes
mecnicas,
mechanical tubes or
pipe.
s para aplicaes
hidrulicas,
hydraulic pipe.

s recozidos para
aplicaes
mecnicas,
annealed mechanical tubing.
s para aquecedores de ar,
air-heater tubes.
s para armao de
andaimes, scaffold pipe.
s para automveis,
automotive
tubing.
s para barreiras e
corrimos,
railing pipe.
s para bombas, pump
tubing.
s para bombas de poos
dagua, water-well pump
pipe.
s para bombas de poos
de petrleo, oil-well pump
tubing.
para buchas, tubing for
bushings.
s para caldeiras, boiler
tubes.
s para caldeira de
locomotiva,
locomotive boiler
tubes.
s para camisas dagua,
water-jacket tubing.
s para cilindro de bomba,
working-barrel tubes
s para colunas, column
pipe.
s para condensadores,
condenser tubes.
s para confeco de
roletes, roller tubes or
pipe.
s para construo de
pontes, bridge pipe.
s para destiladores de
petrleo, oil-still tubes.
s para eixos, axle (or
shafting) tubing.
s para eletrodutos,
conduit
pipe or tubes.
s para estufa de secagem,
dry-kiln pipe.
s para fabricao de
camas, bedstead tubing.

s para fabricao de
pistas
de mancais de rolamento,
roller bearing race tubes.
s para gs, gas pipe.
s para gasodutos, gas-line
pipe.
s para linhas de
transporte
de produtos qumicos sob
alta presso, high-pressure
chemical-line pipe.
s para linhas de vapor de
alta presso, high-pressure
steam-line pipe.
s para moures de cercas,
fence-post pipe.
s para leo, oil pipe.
s para oleodutos, oil-line
pipe.
s para poos artesianos,
artesian-well pipe.
s para recuperadores,
economizer tubes.
s para refrigerao,
refrigeration
pipe.
s para refrigeradores,
refrigerator tubing.
s para revestimento de
poos, well casing.
s para revestimento de
poos artesianos, artesian
well casing pipe.
s para revestimento de
poos de petrleo, oil-well
casing.
s para revestimento
munidos de luvras
compridas,
casing with long
couplings.
s para sondagem, drill
pipe.
s para sondagem de
poos, drill or drive pipe
(for wells).
s para sondagem de
poos, well-drilling pipe.
s para sondagem de poos
artesionos, artesian-well
drive pipe.
s para sondagem de poos
de petrleo, oilwell
drilling pipe.

s para superaquecedores,
superheater tubes.
s para superaquecedores
de locomotivas, locomotive
superheater tubes.
s para tesouras de
telhados,
roof-truss pipe.
s para transporte de
gua,
water-transmission pipe.
para transporte de leo
quente, hot-oil line pipe.
s para trocadores de
calor,
heat-exchanger tubes.
s para vapor, steam pipe.
s quadrados, square
tubing.
s quadrados para
aplicaes
mecnicas, square
mechanical tubing.
s rebitados, riveted pipe.
s rebatidos nas pontes,
external upset tubing.
s recozidos, annealed
tubes or pipe.
s recozidos lustrosos,
bright annealed tubing.
s recozidos em caixa,
retort-annealed tubes.
s retangulares,
rectangular
tubing.
s retos, straight pipe.
s roscados, threaded
tubes
or pipe.
s sem costura, seamless
(or weldless) pipe or
tubes.
s sem costura acabados
quente, hot-finished
seamless
tubes.
a sem costura estirados
frio, cold-drawn seamless
tubes or pipe.
s sem costura para
temperaturas
altas, high-temperature
seamless tubes.
s sem costura para
caldeiras, seamless boiler

tubes.
s sem costura para
destiladores
de petrleo, oilstill
tubes.
s sem costura para
locomotivas,
seamless locomotive
tubes.
s semi-acabados que ho
de ser reduzidos, tube
stock.
s sextavados para aplicaes mecnicas, hexagon
mechanical tubing.
s soldados, welded tubes
or pipe.
s soldados resistncia
eltrica, electric-welded
pipe.
s soldados de topo,
buttwelded
pipe.
s sujeitos a presses
elevadas,
high pressure tubing
or piping.
terminados em ponta
aguada, pointed tubes.
TUBULAO, conduit;
tubagem (q.v.).
de gua de refrigerao,
cooling water conduit.
TUBULAR, (adj.), tubular.
TUCHO, (m.) tappet, valve
lifter.
TUDO, (pron.) all,
everything.
junto, all together.
TUFA, (f.) pleat.
TUFADO.(adj.) flaring.
TUFAR, (v.) to flare.
TUFO, (m.) expander,
flarer,
beader, beading tool, flaring
tool.
mecnico, tube expander.
TULHA, (f.) bin.
TLIO, (m.) thulium [Tm].
TUNGSTATO, (m.)
tungstate.
de mangans, manganese
tungstate, hubnerite.
TUNGSTNIO, (m.)
tungsten,

Wolfram [W].
TUNGSTITA, (f.) tungstite.
TUPIA, (f.) shaper, molder
(woodworking machine).
TURBILHO, (m.)
whirlwind,
whirlpool, vortex,
eddy, swirl.
TURBILHONAR, (v.) to
whirl, spin.
TURBILHONAMENTO,
(m.) whirling, spinning,
eddying; turbulence.
TURBINA (f.) turbine.
a gs, gas turbine.
a vapor, steam turbine.
axial, axial-flow turbine.
centrfuga, outward-flow
turbine.
centripeta, inward-flow
turbine.
compound, compound
turbine.
de ao, de impulso,
impulse turbine
de admisso mista,
mixedflow
turbine.
de aletas regulveis,
adjustable-blade turbine.
de alta presso, highpressure
turbine.
de baixa presso,
lowpressure
turbine.
de efeito simples,
singleflow
turbine.
de expanso mltipla,
multistage turbine.
do expanso simples,
singlestage turbine.
de hlice, propeller
turbine.
de presso interna;
pressure
turbine.
de presso varivel,
variablepressure turbine.
escalonada, multistage
turbine.
hidrulica, hydraulic (or

water) turbine.
pneumtica, air turbine.
redutora de presso,
reducing turbine.
sobreposta, superposed
turbine.
tangencial, tangentialflow
turbine.
TURBO, (prefix.) turbo.
-alimentador, (m.)
turbocharger.
-alternador, (m.)
turboalternator.
-assoprador, (m.)
turboblower.
-bomba (f.) turbopump.
compressor, (m.)
turbocompressor,
centrifugal.
compressor, axial-flow;
compressor.
-dnamo, (m.)
turbodynamo.
-exaustor, (m.)
turboexhauster.
-gerador, (m.)
turbogenerator.
-excitador, (m.)
turboexciter.
-impulsionado, (adj.)
turbo-driven.
-jato, (m.) turbojet.
-motor, (m.) turbomotor.
oxigenador, (m.)
exhaustdriven
supercharger.
-propulsor, (m.)
turboprop.
-soleira, (f.) turbohearth.
-superalimentador, (m.)
turbosupercharger.
-ventilador, (m.)
turbofan.
TURBULNCIA, (f.)
turbulence.
do vento quando se ache
impedido de penetrar
facilmente a cargo no
alto-forno, blast
wander(ing) (b.f.).
TURBULENTO, (adj.)
turbulent;
wild.
TURGITA, (f.) turgite.

TURMA, (f.) gang, crew,


outfit, shift.
de conservao,
maintenance
crew.
de nivelamento, leveling
party.
de socorros, wrecking
crew.
de trabalhadores, labor
gang; working force.
TURNO, (m.) turn; work
shift.
do dia, dayshift
TURVAR, (v.) to tarnish.
ULMANITA, (f.) ullmanite.
LTIMO, (adj.) last; lastest;
ultimate; final; (m.) last
one.
anlise antes da corrido,
tapping test.
andar, top floor.
demo, finishing coat.
pedao (bloco, placa, etc.)
tirado do fundo de um
lingote,
bottom cut.
plano, background.
ULTRA-ELEVADO, (adj.)
ultrahigh.
ULTRAFREQUNCIA, (f.)
ultrahigh frenquency
(UHF).
ULTRAMARINO, (adj.)
ultramarine, oversea(s);
(m.) ultramarine blue.
ULTRAVERMELHO, (adj.)
ultrared.
ULTRAVIOLETA, (adj.)
ultraviolet.
ULTRAMICRMETRO,
(m.) ultramicrometer.
ULTRAMICROSCPIO,
(m.) ultramicroscope.
ULTRAPASSAR, (v.) to
surpass;
to overtake, outdistance;
to exceed, go
beyond.
ULTRA-RPIDO, (adj.)
ultrafast.
ULTRA-SENSVEL, (adj.)
ultrasensitive.
ULTRASSNICO, (adj.)
ultrasonic; supersonic; (f.)

ultrasonics; supersonics.
UM(A), one; a.
UMECTANTE, (adj.)
humectant.
UMEDECEDOR, (m.)
humidifier.
UMEDECER, (v.) to
humidify;
to moisten, wet.
com pinel (o molde), to
swab (mold).
UMEDECIMENTO, (m.)
wetting, moistening.
de areia, sand tempering.
UMIDADE, (f.) humidity,
moisture, dampness; (adj.)
prova de , dampproof,
moisture.
absoluta, moisture
content.
do ar, air moisture.
higroscpica, hygroscopic
water.
livre, free moisture.
MIDO, (adj.) humid, wet,
moist, damp.
UNCIFORME, (adj.)
hooked,
hook shaped.
UNHA, (f.) claw; lug.
UNIO, (f.) union, uniting,
joining; junction, coupling,
joint, connection;
splice; bond. [Cf. liga,
ligao,
junta, juno,
acoplamento, junta,
conexo].
ajustvel, adjustable
connection.
articulado, link joint.
com flange(s), flanged
bend (or joint or union).
de ao forjado,
forgedsteel
union (pipe).
de anel e ranhuro,
ringandgroove joint (pipe).
de copo, cup joint (tubes).
de peas a baixas
temperaturas
(solder, etc.), low
temperature joining.

de rosca escalonado,
stepthread
joint.
de soldar brasagem,
brazed joint.
em boca de-peixe,
fishmouth
splice.
extensvel, expansion
coupling.
fixa, fixed (or permanent)
coupling.
giratria (tubo), swing
joint (or union).
molecular, coupling,
chemical bond.
para mangueiras, hose
coupling (or joint).
para tubos, pipe joint.
patente, lock joint.
por fuso, fusion
bonding.
por ganchos, grampos,
etc., clamp joint.
por laminao de chapas
de metais dissimilares,
sandwich rolling.
por soldar, welding
union.
rgida, fixed (or
permanent)
coupling.
roscada (tubos), threaded
joint (or connection).
sob presso, pressure
bonding.
t, T joint.
UNIAXIAL, (adj.) uniaxial.
NICO, (ladi) sole; single;
unique.
UNIDADE, (f.) unit (all
senses); unity; (adj.) de
duas s, two unit.
absoluta, absolute unit.
cristalina, crystal unit.
de acelerao, unit
acceleration.
de ngulo, unit angle
(radian).
de rea or superfcie, unit
area. (sq. cm.).
de calor (caloria), heat
unit (calorie).
de capacidade eltrica
(farad), unit electrical

capacity (farad).
de comprimento, unit
length (centimeter).
de condicionamento do
aa, air-conditioning unit.
de condutncia, unit
conductance
(mho).
de energia cintica, unit
kinetic energy.
de energia (erg) no
sistema
CGS, unitenergy
(erg).
s derivadas, units, such as
of time, velocity, etc.,
derived from the
fundamental
ones.
de fluxo luminoso, unit
luminous flux (lumen).
de fluxo magntico, unit
magnetit flux max-well.
de fora (dine), unit force
(dyne).
de fora e luz, power
unit.
de fora eletromotriz,
unit
electromotive force (volt).
de fora mognetomotriz,
unit magnetomotive force
(gilbert).
de induo magntica no
sistema CGS
eletromagntico,
a unit of flux densityper unit of area,
equivalent to one gauss.
de indutncia, unit
inductance
(henry).
de intensidade da
corrente
eltrica, unit of intensity
of electric current
(ampre).
de intensidade luminosa,
unit of luminous intensity
(candle).
de massa, unit mass.
de massa atmica, atomic
mass unit.
de movimento da inrcia,
unit moment of inertia.

de movimento magntico,
unit magnetic moment of
two unlike polo at o distance
apart of one centimeter.
de permeabilidade, unit
permeability.
de peso, unit weight
(gram).
de potncia, unit power
(one erg per second).
de presso, unit pressure
(one dyne/sq.cm.).
de produo de energia,
power-creating unit.
de quantidade, unit of
quantity.
de quantidade de
movimento
linear, unit momentum.
de rendimento, unit of
output (or yield).
de resistncia eltrica,
unit
electrical resistance
(ohm).
de tempo, unit time
(second).
de torque or momento de
rotao, unit toque or
moment (one dyne + one
centimeter).
de trabalho, unit work
(erg).
de velocidade, unit
velocity
(one centimeter per second).
de volume, unit volume.
do resultado, unit of
lattice.
eltrica, electrical unit.
fundamentais de massa.
indicadora da relao de
nveis de potncia de
sinais or som, Bel.
comprimento, tempo,
fundamental
units of mass,
length, time.
motrix, drive (or motor)
unit.
prticas, practical units
derived from absolutes
ones.
propulsora, driving unit.
trmitca, heat unit.

trmitca inglesa, British


Thermal unit (B.T.U.).
UNIDIMENSIONAL, (adj.)
one-dimensional.
UNIDIRECTIONAL, (adj.)
one way.
UNIDO, (adj.) united;
bonded.
com adesivo (chapas),
adhesive bonded (sheets).
UNIFORME, (adj.)
uniform;
homogeneous; constant;
even.
UNIFORMIDADE, (f.)
uniformity;
eveness.
UNIFORMIZAO, (f.)
por
zonas (distribuio
uniforme de solutos em
solventes slidos), zone
leveling.
UNIFORMIZAR, (v.) to
make uniform; to
standardize.
UNILATERAL, (adj.)
unilateral;
one sided.
UNIMOLECULAR, (adj.)
monomolecular.
UNIPOLAR, (adj.)
singlepole.
UNIR, (v.) to unite; to join
together; connect; to
amalgamate; combine;
consolidate; to couple;
link; tie; attach; to bond.
com junta de macho e
fmea, to dovetail; to join
with mafe-female parts (as
screw threads).
com pinos or parafusos,
to
bolt.
pelos topos, to butt.
UNITRIO, (adj.) unitary;
specific.
UNIVALENTE, (adj.)
monovalent.
UNS, some, severe (pl.) of
um (q.v.).
UNTAR, (v.) to grease, oil;
to
smear; daub.

UNTOSO, (adj.) greasy.


USADO, (adj.) used;
secondhand;
worn out.
USAR, (v.) to use, make use
of; utilize; employ.
USVEL, (adj.) usable.
URNIO, (m.) uranium [U].
URANITA, (f.) uranite;
pitchblende.
de cal, lime uranite.
URGNCIA, (f.) urgency.
URGENTE, (adj.) urgent.
USINA, (f.) plant, mill,
works, manufactory.
de altos-fornos, blastfurnace
plant.
de beneficiamento,
beneficiating
plant (ore, etc.)
de benzol, benzol plant.
de cobre, copper mill.
de folha-de-flandres, tin(plate) mill.
de fora eltrica,
powerhouse,
power plant (a station),
generating station.
de fora hidrulica,
hydraulic (or water)
power plant.
de fora hidreltrica,
hydroelectric power plant.
de fresar, milling shop.
de gs, gas plant.
de laminao, rolling mill.
de laminao quente,
hot rolling mill.
de luz e fora, light and
power plant.
de montagem, assembly
plant.
de recuperao de gua
residual, waste water
recovering plant.
de reduo de cobre,
copper
smelter.
de reduo de minrios,
ore smelter.
de sinterizao, sintering
plant.
eltrica, power plant.
hidrulica, hydraulic

power plant.
hidroeltrica,
hydroelectric
power plant; water
power plant.
metalrgica, metalwaks;
metallurgical works.
piloto, experimental
plant.
siderrgica, steel mill,
steelworks, ironworks.
termoeltrica, thermal
power plant.
USINABILIDADE, (f.)
machinability.
USINADO, (adj.) machined;
milled; wrought.
com preciso,
precisionmachined.
em conunto,
gangmachined.
USINAGEM, (f.) machining;
grinding; milling; cutting.
a arco gasoso, tungsten
arc welding.
quente, hot machining.
a p metlico, metal
powder
cutting.
com brocha, broaching.
com brocha de empurro,
push broaching.
com brocha de se puxar,
pull broaching.
com brocha em toda a
largura, slab broaching.
com descarga eltrica,
electrical
discharge machining.
com fresa de dentes
simples,
fly cutting.
com mquina ferramenta,
machine-tooling.
de acabamento, finish (or
secondary) machining.
de contorno, contour
machining.
de preciso, precision (or
accurate or finish) machin
ing.
dos metais,
metalworking.
eletroqumica,
electrochemical

machining
ECM.
eletroltica, electrolytic
machining.
eletrnica, electron beam
cutting.
final, finish machining.
final e retificao,
finishing
operations.
grosseira, rough
machining.
progressiva com brocha,
progressive broaching.
qumica, chemical
machining.
por descarga eltrica,
electrical discharge
machining.
sem cavacos, chipless
machining.
ultrasnica, ultrasonic
machining.
USINAR, (v.) to grind, mill;
to machine; to machinetool;
to work metal.
a mquina, to machine.
a face traseira, to
backface.
at as dimenses
aproximadas,
to rough-face.
todas as superfcies, to
finish all over (FAO).
USINVEL, (adj.)
machinable;
workable.
USO, (m.) use, employment,
application; wear; practice,
usage, custom; (adj.)
prova de , indevido, foolp
roof.
USTULAO, (f.)
ustulation,
roasting (ore).
de minrios, ore roasting.
USTULADO, (adj.) roasted;
(m.) roasted ore.
USTULAR, (v.) to roast
(ore).
USUAL, (adj.) usual,
ordinary.
USURA, (f.) wear and tear.
pelo atrito, abrasion.
USURIO, (m.) user.

UTENSLIO, (m.) utensil,


implement, tool, instrument;
appliance.
s de cobre, copperwear.
s de ferro, ironware.
s de folha-de-flandres,
tinware.
(ou mquina) de retalhar,
cortar, picar, esmiuar,
etc., shredder.
TIL, (adj.) useful;
practical.
UTIKIDADE, (f.) utility;
usefulness.
UTILIZAO, (f.)
utilization;
exploitation.
UTILIZADOR, (m.) user.
UTILIZAR, (v.) to utilize,
employ, use, make use of;
to exploit.
UTILIZVEL, (adj.)
useable;
useful; avaliable for
use.
VACNCIA, (f.) vacancy.
VACANTE, (adj.) vacant.
VCUO, (m.) vacuum;
emptiness; (adj.) de ,
elevado, high-vacuum;
highly exhausted; (adv.)
em , in a vacuum.
absoluto, perfeito,
absolute vacuum.
elevado, high vacuum.
ultra-alto, ultra-high
vacuum.
VACUMETRO, (m.)
vacuum
gage.
de fio quente, hot-wire
vacuum gage.
VAGO, (m.) car; freight
car; railroad wagon or
truck (Brit.); passenger
coach [See also CARRO].
aberto, gondola car.
coberto, boxcar.
de estrada de ferro,
railroad
car.
de fechado, boxcar.
de mercadorias, freight
car.

plataforma, flatcar,
platform
car; truck (Brit.).
prancha, flatcar.
-tremonha para carvo,
coal-hopper car.
VAGAROSO (adj.) sluggish,
slow.
VAGONETE, (m.) buggy
(small, heavy car or cart).
basculante, dump car.
de carga, skip (b.f.)
de carvo, coal larry.
de duas rodas, bogie.
decauville, narrow-gage
dump car.
de mina, tram, hutch.
de minrio, ore larry (or
cart).
de tombo para cada lado,
two-way dumpcar.
de transferncia de
cilindros,
roll transfer car.
telefrico, cable car.
usado nas minas, hutch,
larry.
VAIVM, (m.) any back
and
forth, to and fro,
reciprocating movement.
VALA, (f.) ditch, trench;
trough.
abobadada, bueiro,
culvert.
de drenagem, outfall
ditch.
principal, main ditch.
VALNCIA, (f.) valence,
(adj.) de baixa , smica,
osmious.
negativa, negative
valence.
normal, normal valence.
VALETA, (f.) ditch.
do volante, flywheel pit.
VALOR, (m.) value; worth;
amount (adj.) de alto ,
high-value, high-class.
cido, acid value.
antidetonante, octane
index.
calorfico, calorific value;
heat (or thermal) value.
calorfico do combustvel,

fuel value.
caracterstico,
characteristic
value.
com ferro-velho, scrap
value.
de crista, peak value.
de disperso, dispersion
value.
de referncia, reference
value.
de reposio, replacement
value.
efetivo, effective value.
errtico, erratic value.
experimental,
experimental
testing value.
mximo, crest value.
medido, measured value.
mdio, mean value.
negativo, negative value;
minus.
prescrito, desired value.
qumico, chemical value.
real, actual value.
VLVULA, (f.) valve, gate,
shutoff.
aliviadora, priming valve.
amortecedora, cushion
valve.
borboleta, butterfly (or
pivot or throttle) valve.
compensadora de presso
(de vapor), cutoff valve.
controlada por diferena
de presso, pressure
differential
valve.
de abertura lenta,
slowopening
valve.
de admisso, feed (or
inlet
or intake) valve.
de admisso de vapor,
steam inlet valve.
de gua de refrigerao,
cooling valve.
de agulha, pin (or needle)
valve.
de agulha equilibrada,
balanced
needle valve.
de aletas, feather valve.

de alimentao de
caldeira, boiler feed valve.
de alvio, air-release
valve.
de alvio de presso,
expansion valve.
de alvio de sobrepresso,
surge (or relief) valve.
de aspirao, suction
valve.
de bia, ball cock; float
valve.
de bia e sede, ball and
seat valve.
de bomba, pump valve.
de camisas, sleeve valve.
de charneira, clack valve.
de comando magntico,
solenoid valve.
de contrafluxo,
reverseflow
valve.
de contrapresso,
backpressure
(or backwater)
valve.
de corredia, gate valve.
de descarga, discharge
(or
outlet or snorter or
blowof) valve.
de descarga da bomba,
pump unloader.
de deslocamento vertical,
lift valve.
de distribuio, manifold
valve, sliding valve.
de dupla sede, doubleseat
valve.
de emergncia,
emergency
(or relief) valve.
de escapamento, snort
valve.
de esgotamento, drain
valve.
de expulso de gases
queimados, scavenging
valve.
de fechamento rpido,
rapid action valve.
garganta, throat valve.
de gatilho, poppet valve.
de gaveta, slide valve.

de inverso, reversing
valve.
de lingotamento, ladle (or
pouring) nozzle.
de macho, plug valve.
de mola, spring valve.
de p, foot valve.
de prato, disk valve.
de prova, test valve.
de purga, blow (or
blowoff or drain) valve.
de quatro vias, four-way
valve.
de raios X, X-ray tube.
de recalque, delivery (or
discharge) valve.
de reduo da presso do
ar, air-pressure reducing
valve.
de repercusso, check (or
nonreturn or back-pressure)
valve.
de reteno, check (or
retaining or stop-andcheck)
valve.
de reteno horizontal,
lift
check valve.
de sangria, bleeder valve.
de sede cnica, cone (or
miter) valve.
de segurana, safety (or
blowoff) valve.
de segurana com carga
direta, dead-weight safety
valve.
de segurana de alavanca
e contrapeso, lever (or
lever-weight) safety valve.
de segurana de mola,
spring safety valve.
de segurana para gs,
gas
safety valve.
de sifao de ar, siphon air
valve.
de trs vias, three-way
valve.
de tucho, tappet valve.
de vedao, throttling
valve.
deslizante, sliding valve
or damper.
distribuidora de presso
elevada, high-pressure

slide valve.
distribuidora de vapor,
steam slide-valve.
do fundo da panela de
vazar, stopper (bottom-dis
charge ladle).
do queimador, burner
valve.
do vento frio, cold-blast
valve (b.f.).
eletrnica, electron (or
vacuum) tube.
em cruz, cross valve.
em S, offset valve.
em t, T valve
equilibrada, balanced
valve.
equilibradora, balancing
valve.
fotoeltrica, photoelectric
tube.
s gmeas, twin valves.
globo, globe valve.
hemisfrica, cup valve.
hidrulica, hydraulic
valve.
interceptadora,
intercepting
valve.
ocular, goggle valve.
oscilante, rocker valve.
para vapor de alta
presso,
high-pressure steam valve.
premente, discharge
valve.
redutora de presso,
pressurereducing valve.
reguladora da circulao,
flow-control valve.
reguladora de presso,
pressure control (or
regulating)
valve.
roncadora, snifter (or
snifting) valve.
tubular, sleeve valve.
VANDIO, (m.) vanadium
[V].
VANTAGEM, (f.)
advantage;
odds, benefit.
mecnica; purchase,
mechanical advantage.

VANTAJOSO, (adj.)
advantageous.
VO, (m.) clear space; span,
gap, clearance; spread (of
an arch); bay, recess;
(adj.) de grande ,
longspan
bridge, etc.); (adv.)
em , in vain, useless.
da raiz, root opening
(weld).
de cargo, charging bay;
loading bay.
de corrida, casting bay.
de lingotamento, teeming
bay.
de ponte, bridge span.
de porta, doorway.
do forno, furnace bay.
efetivo, effective span.
livre, air gap; clear space.
para expanso, expansion
gap (or opening).
VAPOR, (m.) steam,
steamship; (adj.) prova
de , steamproof.
-es cidos, acid fumes (or
vapor).
aquoso, water vapor, wet
steam.
cargueiro, freighter;
cargo
steamer.
-es corrosivos, corrosive
fumes.
de alta presso, highpressure
steam.
de alta temperatura,
hightemperature
steam.
de baixa presso,
lowpressure
steam.
de calefao, heating
steam.
de escapamento, exhaust
steam.
eltrico (adj.), steamelectric.
gerado de calor perdido,
waste-heat steam.
perdido, waste steam.
saturado, saturated
steam.

seco, dry steam.


sob presso, live steam.
superaquecido,
superheated
steam; unsaturated
vapor.
supersaturado,
supersaturated
steam.
vivo, live team.
VAPORIZAO, (f.)
vaporization.
de p, powder spraying.
VAPORIZADOR, (m.)
vaporizer, atomizer, jet,
sprayer pulverizer.
a jato, jet pulverizer.
VAPORMETRO, (m.)
vaporimeter.
VAPORIZAR, (v.) to
vaporize;
to spray.
VARA, (f.) pole, rod, staff,
stick; rod (16 ft.).
VARADOURO, (m.)
shipway;
slipway.
de estaleiro, launching
ways.
VARAL, (m.) pole, shaft.
VARANDA, (f.) canopy
(b.f.).
VARETA, (f.) stem; rod,
wand.
de agitar, stirring rod.
de alumnio, aluminum
rod.
de bomba, pump rod.
de cobre, copper rod.
de comando da borboleta,
throttle lever.
de enchimento, filler rod
(welding).
de lato, brass rod.
de reforo do molde de
fundio, gagger.
de reteno (de machos
de
moldagem), anchor bolt.
de soldagem revestida,
fluxed rod.
de soldar, welding rod.
do mbolo, plunger
(pump).
para reforo de machos,

core rod or wire.


VARIABILIDADE, (f.)
variability,
variance, changeability;
variation.
total do indicador, total
indicator variation.
VARIAO, (f.) variation,
variance, fluctuation [Cf.
tolerncia].
de temperatura,
temperature
variation.
mxima permitida nas
dimenses estabelecidas
para uma pea or em
instrumento indicador,
maximum tolerance or
allowance.
permissvel, allowable
variation.
progressiva, gradual
change.
total do indicador, total
indicator variation.
VARIADO, (adj.) varied,
various, miscellaneous.
VARIANTE, (adj.) variant;
(f.) variation.
VARIAR, (v.) to vary, alter,
change; to oscillate,
fluctuate,
range (de, from; at,
to).
VARIVEL, (adj.) variable,
changeable, labile.
dependente, dependent
variable.
incontrolvel,
incontrollable
variable.
VARIEDADE, (f.) variety,
varied assortment.
de, a kind of.
VARIEGADO, (adj.)
variegated,
varied, varying.
VRIO, (adj.) various,
varied,
varying; (pl.) several.
VARREDURA, (f.)
scanning;
sweeping.
de contato, contact
scanning

(ultrasonics).
de impurezas, purging.
imersa, immersed
scanning
(ultrasonics).
VASA, (f.) slime; mud, mire,
ooze; silt.
VASAMENTO, casting.
contnuo interrompido,
continuous casting.
contnuo sem
interrupo,
permanent continuous
casting.
VASILHA, (f.) vessel, bowl;
container; flask.
com paredes duplas cujo
espao entre as mesmas
evacuado, dewer flask.
de lata, tin container.
graduada, graduate.
metlica, metal container.
VASILHAME, (m.) pots and
pans; vessels (collectively).
VASO, (m.) vessel, bowl;
vase.
de entrada, entry vessel.
de presso, pressure
vessel.
VASSOURA, (f.) broom,
brush.
VASTO, (adj.) vast,
spacious;
broad; huge, massive.
VTIO, (m.) watt.
VAU, (m.) ford; (pl.) cross
timbers.
de navio, beam (ship).
VAZA, (f.) run, out pouring.
VAZADO, (adj.) hollowed
out, punched out; emptied,
poured out.
quente, hot-poured;
hotpunched.
VAZADOR, (m.) punch,
hollow
punch (or cutter).
VAZAMENTO, (m.)
tapping,
teeming, pouring; leakage;
punching.
frio, cold punching.
mo, hand shanking.
contnuo, continuous
tapping.

da corrida, tapping of the


heat.
da primeira escria,
runoff
flushing (slag).
da primeira escria pela
frente do forno, front
flushing
(slag).
de ar, air leakage.
de estanho em fuso, de
uma panela outra, com o
fim de oxidar as
impurezas e de se obter
uma drosse separvel
mecanicamente, tin tossing.
de uma panela para
outra,
reladling.
direto, direct pouring.
em coquilha, chill casting.
em panels intermediria,
basket pouring.
por cima, top casting (or
pouring).
por gravidade, gravity
pouring.
sob presso, pressure
pouring.
VAZO, (f.) flow, outflow,
outgo, discharge, issue;
vent.
montante, upward flow.
horria, hourly flow.
VAZAR, (v.) fo pour, pour
out; to teem, cast; to leak,
run out; to punch out.
a corrida ao se atingir o
desejado teor de carbono,
to catch the carbon on the
way down.
com o saca-bocados, to
dink.
VAZIO, (adj.) empty,
vacant,
devoid of; (m.) emptiness;
cavity; sink hole, pipe;
shrinkage void.
de retrao, pipe, piping,
draw, shrinkage cavity,
primary pipe (in top of
ingot).
s intergranulares,
microfissures.
VECTOR, (m.) vector.

VEDAO, (f.) seal; trap;


gasket, packing; seating,
packing, jointing.
prova de gs, gas trap.
de gua, water bottom
(or
seal).
de chumbo, lead joint;
lead seal.
de feltro, felt packing.
de gs, gas seal.
de graxa, grease seal.
de leo, oil seal.
hidrulica, hydraulic seal
(or packing or joint),
water seal.
VEDADO, (adj.) sealed;
packed; jointed.
Iuz, lightproof.
VEDAR, (v.) to seal; to
block, bar, shut out; to
pack, calk (joints)
juntas com luto, to lute.
VECULO, (m.) vehicle, car.
s automotivos,
automotive
vehicles.
de oxignio, oxygen
carrier.
VEIO, (m.) vein, lode,
streak; subboundary
structure,
veining; grain (of
wood); shaft, arbor; (pl.)
shafting.
de ao, steel shaft.
flexvel, flexible spindle.
de transmisso, coupling
shaft.
matriz, mother lode.
VELA, (f.) candle.
de filtro, filter candle.
de ignio, spark plug.
VELOCIDADE (f.) velocity,
speed, rate. [Cf. taxa,
marcha,
razo]; (adj.) de alta
, high-speed, de baixa
, low-speed; de duas
s, two-speed, doublespeed;
de mltiplas s,
multispeed.
entrada, entry velocity.
constante, constant speed.
crescente, increasing

speed.
critica, critical speed.
de arranque, startup
speed.
de corroso, corrosion
rate.
de absoro, absorption
rate.
de aduo or de
admisso,
admission velocity.
de ajuste, floating speed.
de aquecimento, heating
rate.
de alimentao, feed rate.
de atarraxamento (de
uma
htice), pitch speed (of a
propeller).
ds carbonetao, rate of
carburizing.
de carretel, reel speed.
de combusto, flame
propagation rate; rate (or
velocity) of combustion.
de correnteza, rate of
flow.
de corrida; velocidade de
fundio; rate of casting.
de corte, cutting speed.
decrescente, decreasing
speed.
de decapagem, pickling
rate.
de decomposio, rate of
decomposition.
de deformao, strain
rate;
rate of deformation.
de descarbonetao, rate
of decarburizing.
de encruamento, rate of
strain hardening.
de entrada, admission
velocity (or speed).
de entrosamento, cutting
in speed.
de equilbrio, balancing
speed.
de escoamento, rate of
flow; outlet velocity.
de esfriamento, cooling
rate.
de esfriamento crtica,
critical cooling rate.

de fluncia, creep rate;


flow rate.
de fluxo de leo, rate of
oil flow.
de fuso, melting rate.
de iamento, lifting speed.
de impacto, impact
velocity.
de laminao, rolling
speed.
de marcha, running
speed.
de oxidao, rate of
oxidation.
de reao, rate of
reaction,
reaction rate.
de regime, rated speed;
normal working speed.
de regime calculado,
design speed.
de resfriamento, rate of
cooling.
de revenido, tempering
rate.
de rotao, rotational
speed.
de sada, rate of
discharge.
de sedimentao, settling
velocity.
de solidificao, speed of
solidification.
de trabalho, speed of
labor; speed of work.
de transferncia de calor,
heat-transfer rate.
de transformao,
transformation
rate, speed of
transformation.
de vazamento, casting
rate.
do mbolo, piston speed.
do motor, motor speed.
excessiva, excessive
speed, racing, speedling.
formao de carepa,
scaling
rate.
linear, linear velocity.
mxima, maximum (or
full) speed; top speed;
speed limit.
mdia, average speed;

medium speed.
mnima, minimum speed.
nominal, nominal (or
rated) speed.
normal, normal speed.
real or prpria, actual
speed.
regulvel, adjustable
speed.
ultra elevada, ultrahigh
speed.
unitria, unit rate of
speed.
varivel variable speed.
VENCER, (v.) to overcome,
surmount, conquer, win.
VENDA, (f.) store shop;
sale.
VENDVEL, (adj.)
marketable,
salable.
VENDER, (v.) to sell,
market,
dispose of.
VENENO, (m.) poison.
VENEZIANA, (f.) venetian
blind; louver.
VENTANEIRA, (f.) tuyre
(b.f.).
ajustvel, adjustable
tuyre.
cega, blind tuyre.
falsa, dummy tuyre.
VENTANIA, (f.) blow, high
wind; (adj.) prova de ,
windproof.
VENTAR, (v.) to blow.
VENTILAO, (f.)
ventilation;
aeration.
da sala dos motores,
motor-room ventilation.
forada, forced
ventilation.
natural, natural
ventilation.
VENTILADOR, (m.)
ventilator,
fan, blower.
aspirante, suction fan.
centrfugo, centrifugal
fan
(or blower); blast engine.
de aletas mltiplas,
multiblade

fan.
de aletas planas,
straightblade
fan.
de esfriamento, cooling
fan.
de forja, forge blast.
de mina, air shaft,
airway.
de sopro forado,
forcedair
fan.
de tiragem, induced-draft
fan.
de tiragem forada,
forced-draff fan.
para circular ar quente,
hot-air fan.
premente, pressure fan.
reforador (da tiragem),
booster fan.
rotatrio, rotary fan.
secador, drying fan.
volumtrico,
displacement
ventilator.
VELOCMETRO, (m.)
speed
indicator, speedometer.
VELOZ, (adj.) quick,
speedy,
swift, fast.
VENTILAR, (v.) to
ventilate,
air, aerate.
V E N TO, (m.) wind; blast
air
(b.f.). [Cf. sopro, insuf
lao].
de alta presso, cutting
(or
high-pressure) blast (b.f.).
fraco, de baixa presso,
weak (or low) blast.
frio, cold blast.
pr-aquecido, warm
blast.
quente, hot blast.
seco, dry blast.
VENTONHA, (f.) fan,
blower.
sopradora, fan blower.
VENTOSA, (f.) air vent.
VENTRE, (m.) antipode,
loop, ventral segment;

belly.
VERDADEIRO, (adj.) true,
turthful, veracious; real,
genuine, veritable, actual,
legitimate, authentic.
VERDE, (adj.) green;
unseasoned.
bexiga, dark green.
claro, gaio, mar,
light green.
cr, green-gold,
escuro, fundo,
montanha,
negro, dark
green.
paris, Paris green.
VERDETE, (m.) verdigris,
aerugo.
VERDUGO, (m.) flange (as
of a locomotive wheel).
VEREDA, (f.) path, trail,
lane.
VERGA, (f.) slender rod,
pole, shaft, stick, switch;
yardarm, spar; lintel;
furrow.
VERGADO, (adj.) bent,
curved.
VERGALHO, -LHES,
(m.) rod(s), bar(s).
s de ao-rpido para
brocas,
high-speed drill rods.
s de bronze, bronze rods.
s chatos, flat rods.
de ao Bessemer
cobreados,
coppered Bessemer
rods.
s de cobre, copper rods.
s de cobre, lato or
bronze, em rolos, para
estiramento, bull rods.
de lato chumbado,
leadedbrass rods.
s deformados (para
concreto
armado), deformed
bars.
s de lato, brass rods.
s em rolos, bar coils.
s extrudados, extruded
rods.
s para concreto armado,

concrete reinforcing bars.


s para trefilao de
arame
(filmquina), wire rods.
s redondos, round bars.
VERGAR, (v.) to bend, bow,
curve; to sag.
VERGVEL, (adj.) flexible.
VERGUINHA, (f.) slim rod.
para pregos, nail rods.
VERIFICAO, (f.)
verification;
confirmation;
proof; check, checking.
de toque, assaying.
por limagem, file test.
VERIFICADOR, (m.)
checker,
verifier; gage.
de baterias, battery
tester.
macho, plug gage.
VERIFICAR, (v.) to verify;
to check, ascertain.
VERMELHO, (m.)
vermilion,
cinnabar.
VERMELHIDO, (m.)
redness.
VERMELHO, (m.) red,
ruddy.
cereja, cherry red.
cereja brilhante, bright
cherry red.
de cromo, chrome red.
sombrio, dark red.
VERNIER, (m.) vernier.
VERNIZ, (m.) varnish.
a leo de linhaa, oil
varnish.
carbonetante,
carburizing
varnish.
de lcool, spirit varnish
de goma-laca, shellac
varnish.
de laca, lacquer.
duro, rubbing varnish.
japons, japan.
VERRUMA, (f.) bit, drill;
gimlet, auger.
de colhr, spoon bit.
de guia, center bit.
de meia-cana, pod gimlet.
VERSO, (m.) reverse side.

VERTEDOR, (m.) spiller.


de carvo, coal tipple.
VERTER, (v.) to pour, spill
out.
VERTICAL, (adj.) vertical,
plumb, erect, up-right;
(m.) vertical line.
VRTICE, (m.) apex.
da cunha, spear head.
VESICULAR, (adj.)
vesicular,
blister like.
VESTIRIO, (m.) locker
room.
VESTGIO, (m.) vestige,
trace, sign.
s de abraso, abrasion
marks.
VEZ, (f.) time, occasion;
(adv.) em de, instead
of.
VIA, (f.) way; passage; road,
route; (adj.) de duas s,
two-way; (adv.) em s
de, about to (happen); in
course of.
s de acesso or de
aproximao,
approaches (as to
a bridge).
de duas pistas, two-lane
highway
de pesa-vages, scale
track.
de regra, as a rule,
generally,
usually.
expressa, express
highway.
frrea, railroad.
frrea de bitola estreita,
narrow gage railroad.
frrea de bitola larga,
broad-gage railroad.
s martimas, sea lanes.
para trens de carga,
freight track.
permanente, permanent
right of way (RR).
principal, main line (or
highway).
seca, dry way (analysis).
mida, wet way
(analysis).
VIADUTO, (m.) viaduct,

trestle bridge.
da casa dos silos, stock
trestle (b.f.).
para descarga de carvo,
coal trestle.
VIAGEM, (f.) trip, journey.
de ensaio, trial run.
de ida e volta, round trip.
VIAJAR, (v.) to travel.
VIATURA, (f.) vehicle,
carriage,
car.
VIVEL, (adj.) viable.
VIBRAO (f.) vibration;
flutter; chatter.
s amortecidas, damped
vibrations.
VIBRADOR, (m.) vibrator.
para fundies, foundry
shakeout.
VIBRAR, (v.) to vibrate; to
chatter.
VIBRATRIO, (adj.)
vibrator,
vibrating.
VICIADO, (adj.) stole, foul
(air).
VIDA, (f.) life.
da caixa de um conversor
Bessemer, bottom life.
da matriz, die life.
til, useful life; bemch life
(molding sand).
VIDRAA, (f.) window
glass, pane.
VIDRADO, (adj.) glazed
(brick).
VIDRARIA, (f.) glass
factory;
glass shop.
VIDRENTO, (adj.) vitreous,
glassy.
VDREO, (adj.) glassy.
VIDRO, (m.) glass.
armado, wire glass.
cristal, plate glass.
de nvel, sight glass; glass
gage; water gage glass.
de quartzo, quartz glass.
de segurana,
nonshattering
glass, safetyglass.
estriado, ribbed glass.
fosco, frosted (or ground)
glass.

inestilhavel,
shatterproof
glass.
inquebrvel, safety (or
nonbreakable) glass.
isolante, insulating glass.
laminado, sheet glass.
metlico, metallic glass.
sinttico, plastic sheet
solvel, soluble glass,
water glass (sodium or
potassium silicate).
VIDROSO, (adj.) vitreous;
glasslike.
VIS, (m.) bias; (adv.) ao
(or
de) on the bias, obliquely,
diagonally.
VIGA, (f.) beam, girder,
stringer.
apoiada, end-supported
boom.
armada, trussed beam,
reinforced beam, built-up
beam.
cantilver, cantilever
beam.
composta, compound
beam, built-up beam,
laminated
beam.
contnua, contnuous (or
through) beam.
curvas, curved beams.
de abas paralelas,
parallel
flanged beam.
s de abas largas,
wideflange
beams.
s estruturais de abas
largas, structural wideflange
beams.
s de ao, steel beams.
s de ao de perfil normal,
standard steel beams.
s de alma cheia, plate (or
solid web or plain web)
girders.
de armao, binder beam.
de apio, supporting
beam
(or girder).
de caixo, box beam.
de consolidao, tie beam.

de flanges largas, broad


flange beam.
s de grande resistncia,
high-strength beams.
s de pequeno peso linear,
small (or light) beams.
de porte, rib.
de rigidez, stirfening
beam (or girder).
s de rolamento de
guindaste,
craneway, crane
rails.
de suspenso, lift (or
lifting)
beam.
de sustentao, ground
plate.
do teto, roof beam.
s duplo-t, L beams (or
girders).
s duplo-t estruturais,
structural L bear.
em balana, cantilever
beam.
s em H, H beams.
s em H estruturais,
structural
H beams.
s em L, angle beams.
s em t, T beams.
s em T estruturais,
structural
tees.
em trelia, lattice beam
(or girder), truss beam (or
girder).
s em U de ao inoxidvel,
stainless-steel, channels.
s em U estruturais de
perfil
normal, standard structural
channels.
s em U galvanizadas, galvanized channels.
s em U para construo
naval, shipbuilding chann
els.
s em U para vages, car
channels.
engastada, fixed beam (or
girder).
engastada pelos extremos,
restrained beam.
entarugada, flitch beam

(or girder).
s estruturais levianas,
structural junior bear.
exterior, wall beam.
intermediria,
intermediate
girder.
s levianas, junior beams,
livremente apoiada,
noncontnuous
beam.
mestra, bearer, main
beam
(or girder).
para estacas de
construo,
pile beam.
s para construo,
structural
beams.
paralela, parallel girder.
porta-soalho, floor beam.
que serve de resguardo,
fender beam.
simplesmente apoiada
(sobre dois apoios simples),
simple beam.
tensora, tie beam.
transversal, crossbeam,
cross girder.
treliada, lattice beam,
(or
girder), trussed beam.
VIGAMENTO, (m.) frame,
framing, framework;
ribbing;
timberwork.
de piso, floor framing.
VIGSIMO, (adj.)
twentieth.
VIGIA, (f.) peephole,
sighthole;
porthole; wicket.
de inspeo, inspection
hole.
VIGIAR, (v.) to watch, keep
an eye on.
VIGOTA, (f.) joist.
de ao prensado, pressed
steel joist.
transversal, needle beam
(bridge).
VINCAR, (v.) to crease,
crimp.
VINCO, (m.) crease, seam,

wrinkle; dent, scratch


VINCULAO, (f.) tie-in.
VINTE, (adj., m.,) twenty.
VIR, (v.) to come, approach,
arrive.
de, to come from.
VIRABREQUIM, (m.)
crankshaft.
VIRADA, (f.) turning.
VIRADEIRA, (f.) bending
brake
de chapas, sheet-metal
brake.
de cobre, copper bender.
de trilhos, rail bender.
VIRADOR, (m.) turner;
turntable (RR.); (pl.) es,
fingers.
de bobinas, coil upender.
de lingotes, ingot turner
(or turning machine).
de placas, slab turner.
para a inspeo de
chapas
grossas, plate inspection
turn up.
VIRAR, (v.) to turn, move
circularly; to reverse; to
make go, move; to
change; to cause to curve
or bend; to tip over,
overturn.
[Cf. girar, voltar,
volver, dobrar].
de boca para baixo, to
turn down (a vessel).
de cima para baixo, to
turn upside down.
para baixo, to turn down.
para cima, to upend, turn
up.
para dentro, to turn in.
para fora, to turn out.
para trs, to turn back.
VIRAVOLTA, (f.)
turnabout;
turnaround.
VIRGNIO, (m.) virginium
[Vi].
VIROLA, (f.) collar, ring,
collet; thimble, ferfule,
tip.
de corda de asbesto,
jointer,
joint runner (solder),

VISADA, (f.) sight.


VISAR, (v.) to sight.
VISCIDEZ, (f.) viscidity.
VSCIDO, (adj.) viscid.
VISCOSIDADE, (f.)
viscosity.
da escria, slag viscosity.
especfica, specific
viscosity.
intrnsica, intrinsic
viscosity.
Saybolt furol, Saybolt
furol viscosity.
VISCOSMETRO, (m.)
viscometer,
viscosimeter.
VISCOSO, (adj.) viscous,
stiff, thick.
VISEIRA, (f.) peephole.
VISIBILIDADE, visibility.
VISVEL, (adj.) visible.
VISTA, (f.) sight; view.
lateral, side view.
longitudinal, longitudinal
elevation.
recortada, cutaway view.
traseira, back view.
VISTORIA, (f.) inspection,
check; overhauling.
da caldeira, boiler
inspection.
final, final inspection.
VISTORIAR, (v.) to survey,
check, inspect.
VTREO, (adj.) vitreus.
VITRIFICAO, (f.)
vitrification.
VITRIFICADO, (adj.)
vitrified.
VITRIFICAR, (v.) to vitrify;
to glaze, frit.
VITROLO, (m.) green
vitriol.
azul, blue vitriol.
VIVIANITA, (f.) vivianite,
blue iron earth.
VIVO, (adj.) live, alive,
lively.
VIZINHO, (adj.)
neighboring,
close, proximate.
VOLANTE, (m.) flywheel;
balance wheel; steering
wheel; (adj.) fly ing,
movable.

composto bipartido, split


flywheel.
de direo, control wheel,
steering wheel.
do tablier, apron
handwheel
(lathe).
equilibrado, balanced
flywheel.
VOLTIL, (adj.) volatile.
VOLATILIDADE, (f.)
volatility.
VOLFRMIO, (m.)
tungsten
[W].
VOLFRAMITA, (f.)
wolframite.
VOLT, (m.) volt.
-ampere, volt-ampre.
-ampermetro,
voltameter.
s eficazes, effective volts.
VOLTA, (f.) turn, return,
circuit,
bend, flexure, turning,
twisting, loop; (v.)
dar em, to encircle; dar
s em torno de, to loop
around; dar s a, to coil
(as a rope); (adv.) em
around, round about.
em vazio, return stroke
(piston).
frouxa, idle loop (wire).
s controladas, controlled
loops.
VOLTADO, (adj.) turned;
bent.
para baixo, bent
downward.
para cima, bent
upward(s).
para trs, bent
backwards.
VOLTAGEM, (f.) voltage,
tension.
da soldagem, welding
voltage.
de acelerao,
accelerating
voltage.
de circuito aberto, open
circuit voltage.
de decomposio
eletroltica, decomposition

potential (or voltage).


de realimentao,
feedback
voltage.
efetiva, active tension.
eltrica, electric voltage
mxima de reao
eletroqumica,
equilibrium reaction
potential.
neutra, neutral voltage
nominal, rated voltage.
VOLTAICO, (adj.) voltaic.
VOLTMETRO, (m.)
voltameter.
VOLTAR, (v.) to go back,
come back, run back,
return; revert; to turn, turn
over. [Cf. virar, volver].
ao avsso, to turn inside
out.
para baixo, to turn down.
para cima, to turn up.
para dentro, to turn in.
para trs, to turn back,
go
back.
VOLTEADOR, (m.) tipple,
tumbler.
VOLTEAR, (v.) to circle,
swing around; to wheel,
revolve; to twist about.
VOLTEIO, (m.) spin, twist,
turn.
VOLTEIRO, (adj.) whirling,
spinning.
VOLTMETRO, (m.)
voltmeter.
de tenso mxima, crest
voltmeter.
VOLUME, (m.) volume,
bulk, moss; package.
crtico, critical volume.
da molcula-grama,
grammolecular
volume.
da molcula-libra, pound
molar volume.
de admisso, admission
space.
de ativao, activation
volume.
de ar, air volume.
de compresso,
compression

volume
de escria, slag volume.
de p colocado na
cavidade
da matriz, bulk volume
apparent.
de regime, working
volume
(gas).
descarregado por
unidade
de tempo, rate of discharg e .
deslocado, displacement
volume.
em massa, bulk volume.
especfico, specific
volume
molar, molar volume;
gram molecular volume
molecular, molecular
volume
(g.m.v.).
VOLUMTRICO, (adj.)
volumetric.
VOLMETRO (m.)
volumeter.
VOLUMOSO, (adj.)
voluminous,
large, bulky.
VOLUTA, (f.) volute, spiral.
de turbine, spiral casing.
VULCANIZAR, (v.) to
vulcanize.
VULTO, (m.) bulk, volume;
form.
VULTUOSO, (adj.) bulky,
voluminous.
WATT, (m.) watt.
hora, watt hour.
WATTAGEM, (f.) wattage.
WATTMETRO, (m.)
wattmeter.
WILLEMITA, (f.) willemite,
native
zinc arthosilicate.
WOLLASTONITA, (f.)
wollastonite.
WULFENITA, (f.) yellow
lead ore.
WURZITA, (f.) wurtzite,
zinc oxide.
WUSTITA, (f.) wustite.
XADREZ, (m.) checkered
pattern; checker (grating);
(adj.) em , checkered.

XADREZAR, (v.) to
checker.
XANTATO, (m.) xanthate.
XNTICO, (adj.) xanthic.
XANTOSSIDERITA, (f.)
xanthosiderite.
XENOMRFICO, (adj.)
xenomorphic.
XENNIO, (m.) xenon [Xe].
XILITA, (f.) scheelite.
XILOL (m.) xylol.
XISTO, (m.) schist.
aluminfero, alum schist.
micceo, micaceous
schist.
XISTOSIDADE, (f.)
foliation.
XISTOSO, (adj.) schistose,
schistous.
Y, (m.) symbol for trio
(Yttria).
Yb, (m.) symbol for itrbio
(Ytterbium).
ZARCO, (m.) red oxide of
lead, minium.
ZELADOR, (m.) caretaker;
custodian.
ZERO, (m.) zero; (adj.) null.
absoluto, absolute zero.
ZIGUEZAGUE, (m.) zigzag;
(adj.) em forma de ,
zigzag, staggered.
ZINCADO, (adj.)
galvanized;
zinc-coated.
ZINCAGEM, (f.) zinccoating;
galvanizing.
contnua, contnuous
zinccoating.
ZINCAR, (v.) to coat with
zinc, galvanise.
ZNCICO, (adj.) zincic,
zincous.
ZINCITA, (f.) zincite, red
zinc ore.
ZINCO, (m.) zinc [Zn].
comercial, commercial
zinc, spelter.
duto, dross.
eletroltico, electrolytic
zinc.
em bruto, crude zinc.
em folha, sheet zinc.
am lingote, zinc ingot

metal.
em placas, slab zinc.
fundido, spelter.
granulado, mossy zinc.
polido, bright zinc.
ZIRCO, (m.) zircon
silicate.
ZIRCNIO (m.) zirconium
[Zr].
ZIRCONITA, (f.) zirconia.
ZONA, (f.) zone; area; belt;
band.
afetada pelo calor, heat
affected zone.
andica, anodic zone.
colunar, columnar zone.
comum a trs fases,
threephase
zone.
coquilha (em pea
fundida),
clear chill, chill zone.
crtica, critical zone (or
range or interval).
de absoro de calor,
zone
of heat absorption.
de aderncia, bonding
zone.
de alimentao, feeding
range.
de aquecimento, heating
zone, heat pattern.
de cinzas, ash zone.
de combusto, zone of
combustion.
de contato, zone of
contact.
de corte, cutting zone.
de cristais equiaxiais,
equiaxed crystal zone.
de crosta, rim zone.
de deposio de carbono,
zone of carbon deposition.
de destilao, distillation
zone.
de difuso, diffusion zone.
de elaborao, working
zone.
de encharcamento,
soaking
zone.
de formao de carepa,
scaling range of temperat
ure.

de formao de escria,
zone of slog formation.
de fuso, fusion zone.
de fuso completa, zone
of complete fusion.
de fuso incipiente, zone
of incipient fusion.
de granulao,
granulation
zone.
de intercepo de calor,
zone of heat interception.
de oxidao, oxidation
zone.
de preaquecimento,
preheating
zone.
de queima, burning zone.
de reduo, reduction
zone.
de reduo final, bearing
zone (drawplate).
de resfriamento primrio,
primary cooling zone.
de sada da fieira, back
relief (drawplate).
de superaquecimento,
overheating zone.
de temperatura crtica or
de transformao, critical
temperature range.
de temperatura de
envelhecimento,
aging range.
de transformao, critical
range.
de transio, transition
zone.
de uniformizao de
temperaturas,
soaking zone.
do metal de adio (de
uma solda),
deposited metal zone.
do ncleo, care zone
(ingot).
externa, external zone.
s Guinier-Preston (fase
precipitada em solues
supessaturadas, por
tratamento
de envelhecimento),
Guinier-Preston zones
or clusters; platelets.
inalterada, unaffected

zone.
interfacial, interfacial
zone.
ionizada, ionized region.
livre, clear zone.
marginal, edge zone.
proporcional,
proportional
band.
superficial, superficial
zone.
s quentes, hot spots.
redutora, reducing zone.
termoafetada, heataffected
zone.
ZONCHAR, (v.) to pump.
ZONCHO, (m.) pump
handle.
ZONEAMENTO, (m.)
zoning.
ZORRA, (f.) trunde; sledge;
dolly.
de arrasto, skid; skidding
sledge.
para grandes pesos,
fanchone,
dolly.
ZUMBIDO, (m.) hum, buzz.
ZUMBIR, (v.) to hum, to
buzz.
ZUNIDO, (m.) hum,
humming.
ZUNIDOR, (m.) hummer.
ZUNIR, (v.) to hum.

Você também pode gostar