Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
La commedia dellarte
Personaggi
ARLECCHINO
Marcolfa
Razzullo
Scaracco
Ganassa
Sparavento
Burattino
Toni
Balordo
Capocomico
Prologo
Dario Fo entra in scena: veste un costume che riecheggia
quello di ARLECCHINO e si rivolge direttamente al pubblico.
che zervlo!
MARCOLFA Ma de fato, caro zerveln, l che adso quei del
titro no ghhan pu na scala, ma sojamnte dei pirli but per
tra!
ARLECCHINO Che importa? Tanto loro la scala la non pol p
adoprre
MARCOLFA: Parch?
ARLECCHINO : Parch ol sipario l brs!
MARCOLFA Gh brsa ol sipario? Quando?!
ARLECCHINO
Adso! Ghho dit lrden al Ganssa de
brsrlo! (Urlando verso la quinta) Ganssa, t brs ol sipario?
GANASSA (da fuori quinta) S capo, l brsa!
ARLECCHINO Bravo! Qualsiasi cosa te ghe dise, l obedse!
MARCOLFA Una corda lnga ti ghe lha?
ARLECCHINO No, ma ghho lasino!
MARCOLFA Cosa te ft con lasino?
ARLECCHINO Lasino che ghera tac al carto! Quando
ghavmo port via el carto, lasino s meto a pignere...
st come i pigne sempre i seni quando te ghe prtet via el carto:
(imita il raglio dellasino) IIHII IIHIIHIII! Alra ghmo port via
anca lseno. Solo chea lseno ghera tac una corda che lera
legda al titro. Noi ghmo tir la corda, ma ol titro no vorsva
vegnre... L un tatro STABILE. Alra mo cat un picn e
ghmo strapto via lanlo dal mro del titro dove lera tacda la
corda. Adso ghe tachmo lanlo, la corda e anca lseno al nostro
sipario... cos che lseno ghe fa de contrapso e quando ariva in
fondo: IIIHII, IHII!, capmo che el sipario l ser! (Esce).
MARCOLFA (rivolgendosi al pubblico) Siri speciadri, di
mint, el Ganssa e lArlechno gisteno el sipario... Mi no lavo in
tra parch m vergogno, e po andernno a scomincire con el
prologo i siri artisti. (Raccoglie secchio e spazzolone e si avvia a
uscire di scena, ma viene bloccata dalle due mani gesticolanti che
gi conosciamo, che spuntano dalla quinta accompagnate dal solito
vociare concitato)
PRIMA VOCE-MANI (Grammelot come a dire che il primo attore
non arrivato).
MARCOLFA Cos?! El primo actr no l riv? Oh, bja!
Altre due mani spuntano da unaltra quinta
SECONDA VOCE-MANI (Grammelot come a dire che il primo
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
MARCOLFA Parch?
SPARAVENTO Ghe vurera una schla!
MARCOLFA E andt a cercarla, sta schla!
SPARAVENTO Vado mantinnte! Oh, qust qui... (indica il
palo) el tgne le, el tgne mi, o el pgi par tra?
MARCOLFA Par tra! Son n atrze, mi!
SPARAVENTO (posa il palo a terra) Vado e torno. (Al pubblico,
uscendo a sinistra) Che conquista, raghzz!
MARCOLFA (al pubblico) Sre dr a contrve... lIsabella...
Entra ARLECCHINO sulla solita marcetta. Solleva il palo
posato a terra, lo fa scorrere tirandolo a s. Appeso allaltro
capo del palo invece di Marcolfa riappare Ganassa.
ARLECCHINO Ehi, ndove a l qul che ghho dit el paln
de tegnre? (Commenta rivolto al pubblico) Te ghe dt
el paln a un che ghha la fcia onesta e l tel pianta par
tra come se fsse un orfano. (A Ganassa) Dove l and
lorfano?
GANASSA No so mi... ti, pitsto, ndve teri cascit?
ARLECCHINO (aggressivo) Mi no m son cascit!! Mi sont
andit a tre el mestr per fare el lavoro. (Mostra un
sacco che posa in terra).
Ganassa esce di scena portandosi appresso il palo.
32 ARLECCHINO
MARCOLFA Vai in giro con un albero in spalla e non sai a
che cosa serve?
SPARAVENTO stato un facchino a dirmi: Vuol tenerlo in
spalla un momento? Si vede che gli era venuto un bisogno
selvaggio di liberarsi!
MARCOLFA (fra s) Ah, ecco dov andato quel boia di
ARLECCHINO !
(Al pubblico) Vengo subito. (A Sparavento) Allora,
signor Sparavento, sei capace di riparare rondelle
e sipari?
SPARAVENTO Ha colpito nel segno, signora, una vita che
aggiusto rondelle e riparo sipari!
MARCOLFA E allora, coraggio! (Gli fa il verso) Ripara sipario
e rondelle.
SPARAVENTO Non si pu mica.
MARCOLFA Perch?
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
qusti chi...
ARLECCHINO Ma no pdo manco dire...
MARCOLFA Ah! Ads te tase...
ARLECCHINO Ghho dit che a Bondi...
MARCOLFA Bondi?!
ARLECCHINO Bondi! Bondi!
MARCOLFA No se tca!
ARLECCHINO Parch no se tca Bondi?! Mi lo tco! Mi
so dnter al sol comitato, vago l e lo tco.
MARCOLFA Ma mcchela, va!...
ARLECCHINO Son en confidnsa: Ohi, Bondi, Bondi, Bondi...
ah,
ah! Siamo in giro sempre tondi e tonti come lu! (Mima di
pastrocchiarsi Bondi, palpandoselo tutto,
quindi, perentorio) A Bondi ghe fan de trapianti...
Per via che l nascio co le bretle! De bambino... un nase
co la camsa... l co le bretle. Ma pcole, d bretelne
pcole... la sa mama ler cuntenta quand el ninva:
Nanna ohhh, tun tun tun... (mima di pizzicare le
bretelle del piccolo Bondi come fossero le corde duna chitarra)
Nanna ohhh, tun tun tun... (canticchia) Nanna
ohoh... tti i bambini drmen e ol Bondi no! Po l
crescit e no ghe lhan cambi le bretle. Ancora le
bretle de fiuln. (Cammina come costretto da tiranti
che gli abbassano vistosamente le spalle)
MARCOLFA Cosa gh serve ste bertele? A tenerve su le ciappe?
ARLECCHINO No, a tenerghe gi, bloc, la testa!
MARCOLFA Come a d la crapa? E perch? Cossa la ghha?
ARLECCHINO L voda, con un zerveln picol Tto incurv
come un punto de domanda! Coss voda e legera sta testa che se
no gha le bratele che le tegne bloc la testa vola via
Vola vola la crapa de Bondi,
va zercando mondi novi,
mondi novi come lu
sto poeta de vel!
(Stupore di tutte le maschere)
MARCOLFA A l par qulo
che l sempar coss opresso, al varda semper intorno un po
stupito.
ARLECCHINO S, pi che stupito, stupido.
CORO DELLE MASCHERE Attento alla querela!
40
41
42
43
44
45
46
el tiatro no se pl fermr.
ARLECCHINO Ma a gh el fato che la Isabella par el dolr
a gh vegn un svegnimnto: l croldo tto, tte,
cipe... in qul camerino no se pl entrare, che besgna
saltare in mso a ste cipe, ste tte...
MARCOLFA Se fa un giro de le parti e se rimpisa anca lIsabella:
el tiatro no se pl fermare.
ARLECCHINO Bon, no se pl fermare, ma se deve fermare
per forsa...
MARCOLFA Parch?
ARLECCHINO S, parch a gh un censr de la curia che
ghha dit lrden de fermar sbeto sto spetcolo de le
pres... parch in te le pres loro han intravisto sbeto
lalegora cira, che le pres i sara proprio ol governamento...
ol governamento che gh adso sont le pres
che ghe tta, cicia sangue ai itadni, tanto che no gh
rest gnanca p na gta de sangue par fare un trapianto.
Besgna combinr unaltra comdia...
MARCOLFA E alra ghe vle unaltra comdia!
ARLECCHINO ... Unaltra comdia magnifica che mi ghho
vedo a Parigi... Oh, magnifica! L de lo stess canovz dee ghha
ispirt De Rege1...
Varda, te spiego, l un sucso, propri, segro... varda.
se drve el sipario... varda, a gh la scena precisa, no
l gnanca da cambiare, tanto che sbeto i speciadri
dsen: Ah, siamo in un paese... con tte le strade e la
pisa...
MARCOLFA Quanti atri?...
ARLECCHINO Ah, donca, i atri. A linsio no si sa i atri,
a linsio no si deve sapere...
MARCOLFA Na comdia snsa atri...
ARLECCHINO A gh el segreto che no se sa quanti atri a
ghe son. Ad un certo momento, el publico, dopo un po,
ol dise: Adso arivern i atri, e i atri no arven;
po, dopo venti minuti, i comincia a pensare, el publico:
Oh, ghe sar stato quaiche disastro, forse un teremto,
e sont scap tti in un altro paese; chi sa quando
tornern. E spcia.
MARCOLFA E quanto spcia?
ARLECCHINO Unora, che l la durata del primo atto...
1Comicideiprimiannidel900.
47
48
49
SECONDO ATTO
I due becchini, ARLECCHINO e Razzullo, famosa maschera
napoletana, stanno dentro una fossa e mimano di scavare. Cantano.
E qui se fano i conti snsa li rsti
pas la barca per fiume no se retorna
lassa li smanciare, lassa i smorbissi
che chi a gh scriv: Basta, s morti!
Chis cosa che spcia in llter mundo
ogni conta di sogni e strambare.
O gh i indian che i dise che po se svgia
derntro un animal con gran contento
tti contenti de vss dei aneml.
A gh i saracn che i ghha ol Corano
che i mostra ol parads come un bordlo
piegnt de dne ble e tte sbite
ridendo tto el d se fan lamore
se fan lamore sbite snsa pec!
RAZZULLO Per chi che stammo a scav?
ARLECCHINO Per laministrera del cimitiro, l lor che ghe
paga!
RAZZULLO S, va beh, ma chi chamm a seppell?
ARLECCHINO Ah, el morto, te dise? L un che s cop da
par l, un asasn de se medesimo.
RAZZULLO Ah, soicda?!
ARLECCHINO S, soicda, el s neg in de lacqua.
RAZZULLO Ah, chillo che dicono che s negto...
ARLECCHINO No, no, ol s neg davro, con una frsa
di volont incredibile. L andit a casa, lha cat un
mastlo impiegnt dacqua, el s meto in gengio, ol
s pogi una man su la testa e lha dit: Ango. E
gi... sotacqua! Dopo un po la testa, che la ragiona,
la dise: Uh, ma son propri un cojn, morir in qusta
manra! Ma la man caparbia: Sto: qul che
detto detto. Crepa! Ohi, ol ghera le bollicine che
ghe stciopva dapartto. Ghe vegnivan fra dal naso,
da le orge, anca dal cl! PRUUUOOOAAHM!... soffioni de
Boario!
RAZZULLO (ride divertito) Ah, ah, ah, e tu ce credi che chillo s
negto a slo? Secondo a te, uno se mette co a capa
50
51
lannegava?
ARLECCHINO No, parch el frbastro, l, laveva met na
vescga con un galeginte colegta a una leva, de manra che quand
el vino lera a un livl che montava tropo: CLOOK, sbeto scatva
la leva e serva de bto ol rbinetn.
L speciva e ol beveva pian, pian, ma apna el
livlo desendva trpo, scatava de nvo la leva e gi!...
una cascata de vino! E l lera smper contento co l
livelo giusto, ubriaco ma scientifico!... (Si leva in piedi)
Soltanto che un ziorno stmo no va a inamorrse de
una dna?
RAZZULLO Che no ci piaceva o vino?
ARLECCHINO No, lera una brava dna, che ghe piazva el
vin. Tant vera che loro, tti e di, i stava slongdi
tto el zirno s sto lto... fasvan lamor derntro al
vino!... Oh, meo caro... BLUGBLUG... te vjo bn...
BLUGBLUG... va sto ti che mi ango! Smper co la vescga
de livl pronta, imbrighi tto el zirno de amor
e de vin! (Pausa breve) Soltanto che, varda, certe volte
le dne son catve. Sta dna no va a inamorarse de un
altro mo?
RAZZULLO Normale!
ARLECCHINO Un mo che ghe piasva el late! (Razzullo ha
un moto di disgusto) S, che stava tto el zirno stravac
derntro un basletn grande, impiegn de late, immergio
fino a la bca, e ol cantava cansni de embrigo
de vin nel late!
RAZZULLO Traditore! Ma come se fa a pijrse per uno che ttta o
latte?!
ARLECCHINO Te ghha rasn. Pensa che qusti di, le e lu,
fasvano lamore dentro el late! PIRIPATAGNAC... amore
mio... SPLISHSPLASH... vado in apnea. (Mima labbracciarsi e il
rotolarsi nellamplesso) E se sciuncvan tto el zirno nel late, che
la sira era tto formgio!
RAZZULLO Deggenerti!
ARLECCHINO Degenerti! Ma col castigo di Dio: Chi fa
lamore nel late lo trasforma in formaggio! Invece, chi
fa lamore nel vino... spumante! Fatto sta che el nostro
mo, qulo bno che ghe piasva el vino, l andit
a casa e per la disperasin la stcep la vescga del galeginte.
Ghe vegnva gi una cascata de vin snsa fermrse,
52
53
54
55
56
57
i denti!
ARLECCHINO Oh, ma non un teschio, un caimano!
PRIMO TESCHIO Malnato, non si batte sui morti!
ARLECCHINO Su dei morti come te si picchia, si piscia, si
sputa, si caga e poi si scorreggia per asciugare il tutto!
PRIMO TESCHIO Vergogna! Non siete capaci di parlare daltro
che di porcherie! Di orina, di escrementi!
RAZZULLO Oh, si scatenata la testa di morto!
PRIMO TESCHIO Dovreste almeno avere un po di rispetto
per il luogo.
ARLECCHINO Perch, che luogo questo, sentiamo!
PRIMO TESCHIO un luogo sacro, questo, dove si consuma
il trapasso per laldil.
ARLECCHINO E tu sai come la chiamavano gli antichi questa
filosofia dellandare di l?
DIALETTO
PRIMO TESCHIO Non lo so e non mimporta!
ARLECCHINO No te importa Parch te s un strnz trc. de
teschio fit con un calco de una scorza!
PRIMO TESCHIO Ohi, dico!
RAZZULLO Vacce piano... mderati co sti morti.
ARLECCHINO No, no, l proprio adso che besgna drghele
ste rbe, che i son morti, Parch se te ghe i dset
de vivi, lori te mten in galera!... (Al teschio) Snte qua, morto...
dnca, i greci, che sont i padri de tto el nostro pensir ragionato,
loro, ol problema de lanima ol
ciamvan scatos. (Il teschio si infila le dita nel naso e
ARLECCHINO gli molla un ceffone) Smper co i didi derntro i
bgi del naso. Va che bsi che te se st consci! Alra, i ciamva,
gli antighi, scatos el pensiero de lanima e de laldil, e i
ciamava escatologia la filosofia e ol ragionamento sl trapasso.
Orbene sti greci furbassi i ciamvan la merda scatos, e la
filosofia s la merda scatologia. Una e de diferensa, una
piccola e de congiunsin tra scatos e scatos che ghe
permete a la merda de librarse ne laldil e de spantegr de spssa
tto el parads! T capt?!
RAZZULLO Che capa ca tenevano sti greci!
PRIMO TESCHIO Ah, unaltra nefandezza mi tocca sentire!
Villani, rozzi! Il vostro un parlare da eretici
screanzati. Finirete tutti e due abbruciati! Stanotte stessa apparir in
sogno al vescovo inquisitore e gli dir: Eminenza, andate a pigliar
58
59
60
61
62
LA SERRATURA
Entra in scena ARLECCHINO : attraversa il proscenio suonando
un gran trombone. Si arresta di fronte al pubblico.
ARLECCHINO Emo perd na cive!! Par piasr, se trov na
cive, portla chi-lga...
Entrano tre attori Razzullo, Scaracco, Ganassa trascinando un
lungo tavolo; tutti e tre cercano di sollevarlo con sforzi immani,
senza riuscire per a spostarlo di un millimetro.
RAZZULLO Forza, tirate!
SCARACCO Bja, che pesante! pare de marmo!
GANASSA Provmo a valzrlo insma.
RAZZULLO No l vgne miga... lnica a l far lva. Vo a tr
una lva. (Va a prendere un bastone).
GANASSA Cssa l sta lva?
SCARACCO La lva serve par levre! Besgna essere moderni! Se
fa tto co la lva. Te lo digo me che ho stdiato scienze confse.
L la prima lge chimica: mti e lva. Varda chi, basta ficrghe
sta ol palo coss, e ol se valza! (Muove il bastone senza esito).
63
64
65
66
67
68
69
FRANCESCHINA Viln!
ARLECCHINO Qui che tgn fresche le seradre e ghe fa far i
gighi damor co i ciavetni!
FRANCESCHINA Vilno! Te me ghha gnanca dit: Te voi
favorire, cara Franceschina?
ARLECCHINO Prvate a spazolr el polstro: ol devnta una roba
meravegisa! (cambia tono) Parch, t te mha dit: Vuoi favorire
a propsit del me ciavetn che lera l che ndava a sconsmarse,
adiritra, chol pareva un turbolo en gsa?
FRANCESCHINA Sunt dr a mur de fam!
ARLECCHINO E alra, ti fa de manra che no se dislngua pi
sto ciavetn, desgrasi!
FRANCESCHINA Gimi al mondo! No se fa comrcio co lonr
de la ma seradra, ciro?
ARLECCHINO E alra ti tgnite lonr de la ta seradra, mi me
tegner ol fragrnse del polstro e la sa impiegnidra! (Batte con
le nocche delle dita sul pollo) TOC TOC TOC! Snte, che
crocnte! (Porta il pollo alle orecchie) Se snte anca el mare!
(porta il pollo allorecchio di Franceschina) Snte!
FRANCESCHINA Sun dr a murr de fame!
ARLECCHINO El mar de i polstri!
FRANCESCHINA Arlechno, Arlechno... no ne pdo p. Te me
giri che te sar delicdo?
ARLECCHINO Delicdo come na cive de violn.
FRANCESCHINA Una volta sola?
ARLECCHINO Una volta sola.
FRANCESCHINA (Si lamenta, quasi piangendo) Ahi, ahi, ahi!!
Par mso polstro?!
ARLECCHINO No, un polstro intrgo.
FRANCESCHINA Dacrdo. Dame el polstro.
ARLECCHINO Te d anca do salamn.
Entrano Razzullo e Scaracco che, approfittando della distrazione
di Franceschina, tentano di rubare la serratura
ARLECCHINO Oh... ladri! ladri! Bja... desgrasi!
RAZZULLO No smo ladri! Se voleva solo darghe un poco
dolio.
SCARACCO Una vongiadna!
ARLECCHINO Ve d na ciavda! (Mena fendenti con la chiave)
Desgrasi! (I due fuggono) Desgrasi! I va intrno, sti ladri, a
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
Lasino e il leone
INDICEALTRIBRANI
LA POZIONE DAMORE PRIMA STESURA
ARLECCHINO FALLOTROPO
traduzione FALLOTROPO
ARLECCHINO GIUDICE
GATTOVOLATILE:DIALETTOETRAUZIONE
LA VESPA COMICA
DIALOGO TRA I DUE SCHERANI O LANCIOTTI
GRAMMELLLOT
PARLARESENZAPAROLE
CONSIGLIAGLIATTORI
ICOMICIEDONGIOVANNI
LEZIONELENONA
ETRADUZIONE
ADAMOEDEVA
LACANTATADEIPASTORI
Idoiamorosientorcigdentrolibaccllicomefagioli
MANCATRADU8ZIONE
ALTROADAMOEDEVACONTRADUAZIONE
ICOMICIDELLARTE
1478
La pozione damore
Isabella, ancora giovane vedova di un banchiere, innamorata di
Florindo, figlio del Magnifico Pantalone, maschera della fine del
Cinquecento, un anziano mercante ancora in gran salute e attivo,
soprattutto sessualmente parlando. Anche il mercante attivo s
innamorato di Isabella e la vuole tutta per s, a tal punto che
quando scopre che Florindo e Isabella si cercano a gesti e a sguardi
decide di eliminare il suo rivale, anche se il suo primogenito, il
pargolo preferito. Risolve di spedirlo allUniversit di Bologna:
cos non lavr pi fra i piedi suoi e soprattutto fra i tondi seni di
Isabella.
Isabella si rivolge disperata a Brighella. Costui si reca rapido da
una fattucchiera che gli procura una fiala di liquido portentoso:
basta dar da bere alcune gocce miste al vino di quella pozione e il
drogato sinnamorer perdutamente della prima donna che
83
84
85
86
ARLECCHINOFALLOTROPODIALETTO
Entra in scena con una bottiglietta tra le mani la guarda poi
beveilcontenuto
(Canto) Va, vaghe, che bon sto vin, dls e stagno che me fa i
galtighiaibudiechemscarliggiinfondoalapanzafinai
cojmbari cunt ol bindorln fin a le orgie de fam stciup.
(Suonionomatopeici.Rivoltoalpubblico).CantodelXVIIsecolo,
bergamascoperubriachisolisti.(Sirendecontodiaverbevuto)
Ohi, bja, la pozin, la pozin in dua l fornda lho bevuta,
lhocicidattaCojn, ghho bevt la posin tta, la vaschta
del vin! Bja che calr che vgne... (Al suo sesso) Fermo!, basta
cos, fermo ahhahha! (Guarda la braghetta dei pantaloni) Va che
gba! Pom! Mha stac i botn, no!, (mima che il sesso si ingrossi
al puno di arrivargli al collo) te me strset! Strost dal proprio
figlio! De doe nascondo sta gba... (Si guarda intorno: scorge
appesa ad una filo un pelle di gatto messa ad essecare) Ah, va che
87
88
89
AVVOCATOSonquiperunaffaremolto,moltodelicatissimo.
ARLECCHINOVenitealdunque.
AVVOCATOSitrattadellaffareMaribaout.
ARLECCHINOGustaveEtienneMaribaout?.
AVVOCATOS,quello.
ARLECCHINOUnmomento.
VelocissimoilgiudiceARLECCHINO,silevainpiedievaversola
porta, la spalanca per verificare che nessuno stia in ascolto.
Spalanca quindi una finestra, saffaccia, chiude. Altra finestra,
saffacciachiude.Spalancaunarmadio,cientra,sichiudedentro
ed esce da un altro armadio che sta a cinque sei metri di
distanza. Torna alla scrivania, spalanca la base del mobile, la
richiude:
ARLECCHINOParlatepure,siamosoli.
Lavvocatostaperprenderelaparola.
90
91
Lavvocatosiguardaintorno.Quindi,quasisolfeggiando,dice:
AVVOCATOTrecentomilafiorini.
ARLECCH. Cosa? Mi offrite trecentomilafiorini perch io
emetta una sentenza ignobilmente ingiusta, che priva di un
onestoaffareunarmatoreavantaggiotruffaldinodiunabanca,
oltretuttoanonima?
AVVOCATOEvabene.Vidirilnomedellabanca.
ARLECCHINO Fermo! Scrivetelo qui, ben coperto dai libri. Il
pubbliconondevesapere.L!(Indicaversolaplatea.Qualcuno
s levato in piedi per sbirciare) Seduto! (Estrae la pistola e
spara verso il curioso). Un guardone di meno. (Sfogliando il
foglioeprendendoloaschiaffi)Lui!
AVVOCATONo,nonlui,quellol!
ARLECCH:luichevuolpapparsituttelenavidatrasporto.Ma
nonnehamaiabbastanza.Questodavveroilpigliatutto!No,
non gli dar questa soddisfazione. (E straccia il foglio in mille
pezzi).
AVVOCATO Ascolti signor giudice, noi siamo ben consci che
veniamo a farle una proposta che di sicuro la indigna, che va
controlasuaaltadignitecorrettezza.
ARLECCHINO Bravo. Ma non riuscir con le adulazioni. Tre
centomilafiorini.Maunapazzia,unacifradelgenere.
AVVOCATONonlesembraconsona,adeguata?
ARLECCH.Mascherziamo.Leisirendecontodistarchiedendo
a un uomo che ha agito nella sua vita abbattendo tutte le
corruttele,leinfamitgiudiziarie,ditradiresestesso,ilproprio
re,ilproprioufficio,lapatriaetuttopertrecentomilafiori
ni?indegno.
AVVOCATOPerchindegno?indegnalacifrao
ARLECCHINOCerto,indegnalacifra!Perch,conunaofferta
simile,chipudiredino?Nonviforzamoralealmondochevi
possa resistere. Se mi aveste offerto, che so, cinquemila,
esagero settemila fiorini eh beh uno si graffia la faccia, si
bastonasulcapo,maallafinediceno.
AVVOCATO Ha ragione, a mia volta con una cifra cos
esorbitantenonsapreiresistere.
92
ARLECCHINOsirivolgealpubblico:
Ilgiudiceosservaildocumentodiereditedesclama:
93
Iniziaaraccogliereipezzettidicartaaunoaunoeliintingerli
inunvasettodoveevidentementecdellacolla.Mentreparlava
incollandoiframmentisuunatavolanellintentodiricostruirela
paginafrantumata:
94
95
96
97
pigne-caragn, dopo.
PETRUZZO Va bbuno Sai almanco tu, che cotesto Re, appena
sallito al potere, jovenssimo ha tegnto lo coraggio de sgnaffrte
dinta a galera tutti l finanzieri che dissenguvano lu popolo
coll'apparto (appalto) delle emposte?
ARLECCHINO S. Ghi avr meti in galera pel particolare che
no i fasva a meso con lu ol Re...
PETRUZZO Zitto!
ARLECCHINO Citto!
PETRUZZO Se ci stanno a sentire..
ARLECCHINO /PETRUZZO (allunisono) Viva ol Re! Evviva lu
Re!
ARLECHINO
Don,
don,
don...
PETRUZZO Che d'?
ARLECCHINO Ultimi do' minti.
PETRUZZO Va buono, mo' te dir 'sto assoprannme, anzi, te ne
vo' a dire cinquanta de soprannomi. Moliere l'ha chiamato El Nume
Teatrtico. La Fontaine L'Atlante Augusto. L'amante sua, madame
de Montespan, lo appellava Pisellino Splendente.
ARLECCHINO No me frega un can morto del pisellino... Mi voi
savr el sovranome usul, come lo cima tutti. Ultimo minuto.
PETRUZZO Astro Splendente!
ARLECCHINO No!
PETRUZZO Cio... starebbe per dire... lo hanno soprannominato...
Malazzozza! EIl'ho a qui sula lingua: Re Stella!
ARLECCHINO Ah, ah... Re Stella!
PETRUZZO No, non Stella... s... dico: 'na stella, anzi la pi
meglio grande e lustra fra le stelle...
ARLECCHINO Nu steln?
PETRUZZO 'Nu globo de foco strasfolgorante... che va arrotolnno
su un carro de fco, mento da Apollo...
ARLECCHINO L'ultimo mzo minuto!
PETRUZZO Ecco! C so'
rivato!.... Re...Astro... No, Re
Raggiante... Irradiante assolnte... solare Ecco, il Re...
ARLECCHINO Alt! Altol, fermo! Ti se' and fra del tempo. I
ss mint so brusdi. Me despise, ma ti ghha perd!
PETRUZZO Ehi, ma quanto s' taccagno... pe' 'nu spzzico de
segnni!
ARLECCHINO
Come
un
spsigo? Ti ghha avt tuto el temp che te volut Ti ghha visto
98
99
100
101
102
103
104
Buio
V617
LAVESPACOMICA
Ilfalsoincidente.
Il giorno dopo la compagnia si riunisce per le prove. Vengono
fabbricate,coltruccodelcrinedicavalloel'aggiuntadipezzetti
di stoffa con piccole piume, un paio di vespe quasi perfette.
L'incidentedellavesparompiscatolesarripresoperfiloeper
segno a cominciare dal prologo. Si introduce la vespa anche
nellascenad'amore.C'unlitigioperquestionid'onoreedecco
chesisenteilronziodell'insettoorrendo.
Tuttisaltano,siagitano,sembranodanzareimpazziti.Allafine
la commedia non avr pi il titolo plautino ma si chiamer La
Commedia della Vespa. Un incidente esterno diventato
fondamentalealrinnovodellamacchinacomica.
Nel trasportare il sipario, i mimi lo lasciano volontariamente
cadere.Sitrattadelpretestoperparlaredellincidente.
105
106
107
108
109
110
A questo proposito pu
essere di aiuto un'osservazione. A molti sar capitato di assistere
alla rappresentazione di un'opera recitata in una lingua sconosciuta,
e di meravigliarsi del fatto che il discorso alle volte apparisse
abbastanza comprensibile e anzi, in certi momenti, assolutamente
chiaro. Certo i gesti, i ritmi, i toni e, soprattutto, la semplicit
concorrevano in gran parte a far s che la lingua sconosciuta non
fosse elemento di grave impaccio. Ma questo non basta a spiegare
il fenomeno. Ci si rende conto dell'esistenza di qualcosa di
sotterraneo, di magico, che spinge il nostro cervello a intuire,
anche, ci che non completamente e chiaramente espresso. Ci si
accorge di aver acquisito nel tempo una quantit di nozioni del
linguaggio e della comunicazione, con varianti a dir poco
infinite. Le centinaia di storie che abbiamo immagazzinato, a
partire dalle favole dell'infanzia per proseguire con i cartoni
animati, le storie raccontate coi film, con le commedie a teatro,
dalla televisione, dai fumetti, concorrono a preparare il cervello alla
lettura di una storia nuova raccontata anche senza parole
intelligibili.
Discorso sullimprovvisazione. La miglior improvvisazione
quellapreparata.
Esicuro?Domanicisarloscontro.
Scontrodichi?
Nostrocontroifranzosi.
Certo ci si scontrer. E saranno budella fuori dalle pance e
cristianiinfilzatidallacavalleria.
111
- Speriamocheanoilanzotticitenganodirincalzo.
- Dirincalzo?
- S, come di riserva fuori dallo scontro, per poi farci entrare in
campo solo quando lesercito franzoso sfondato. E noi
inseguiamoglisbandati.
- Eseinvecesbandatisonoinostri?
- Beh, in sto caso noi ci troveremmo nella posizione buona: in
fondo al gruppo dattacco, in vantaggio, saremo in prima fila
perscappare.
- Eseinveceifranzosiconlacavalleriascatenatachesiritrovano
sorpassanolenostrealiefannoarcoeciprendonoallespalle?
Dicolpodaultimidiventiamoiprimiaessereinfilzata!
- Ehi,maseiunmenagramo!
- No,iosonounacheragionaconlapropriatesta.
- Etelafaiaddossocoltuoculo.
- Megliofarselaaddossoprima,checacaredopoperlospavento.
- Vaiafartifotteremivenutafame.
- Macome,siparladelrischiodicrepareetupensiamangiare?
- Certo, la cosa pi dolorosa quella di fartela addosso ma
trovartisenzanientedaspararedalculo.
- Madovehairimediatostomezzopollo?
- Lho fregato a un contadino. E gli ho fregato pure la moglie. E
credochealeisiapersinopiaciuto.
- Dio,quantoseirozzo!Nonsaicheparlaredabrigante!
- Perch,chedifferenzactranoi,lancecorte,eunamasnadadi
briganti!
- Primaditutto,seinunoscontrocapitacheunbrigantesiafatto
prigionieroloscannano,loappiccicanoaunalberoevia.
- Einveceanoi?
- Scherziamo?Cidevonorispettare,cistafiordileggediguerra
checiprotegge.Ilprigionierodeveessererispettato,sacro!
- Noiduesacri?
Certo,siamotracristiani,micafraturchi!
Hairagione,lacavalleriadeifrantosilapicristiana.Tengono
crocidappertutto:sullacorazza,sullelmo,sullespalleepersino
sulle natiche. Io lho vista caricare una volta, dallalto di una
collina, erano quasi eroici, maestosi: bandiere che sbattevano
nellaria, lance cos lunghe che bucavano ogni cosa
piumecorazze doro, mantelli, cavalli ingualdrappati di cuoio
rosso e azzurro era proprio uno spettacolo starli a vedere!
112
360
CONSIGLIAGLIATTORI
DISCORSO AGLI ATTORI DI TORELLI, ARCHITETTO E
ALLESTITORE DI SPETTACOLI PER LA COMPAGNIA E LE
SCENE DEL RE DI FRANCIA
Si racconta che Solone, legislatore ateniese, ascoltando a teatro
Tespi, lattore capocomico del famoso teatro chiamato appunto di
Tespi, si indign fortemente. Egli, lattore portentoso, sapeva
truccare a tal punto le movenze ed artefare la voce trasformando
allimprovviso se stesso in donna, vecchio, fanciullo, usando di
poco il mascheramento e panni diversi. Gli abbastava agire di gesti
con braccia e corpo tutto con lanche e il porsi di volta in volta in
variata positura.
No url Solone questa non arte del recitare, ma
trasformismo,giocaresulleffettodeitimbriedelmodulare.Non
produrre discorsi con le parole. E chiuse urlando: Codesto
attore non un interprete della verit, ma solo un ipocrites,
mentitore della realt. Se anco voi volete che vi si chiami
ipocriti, giocate con effetti da funamboli con gesti e parole
usando falsetti e bassi profondi e ancora cantate rapide e
miagolantidastupireigonzi.No,perdio,rappresentaresignifica
reinventare il vero ma non falsificarlo. Perci partite sempre
dal naturale, studiate il reale per giungere a una corretta
finzione. E attenti, che grave errore anco lasciarsi prendere
dallimitazione perfetta senza strafare no, in alcune
situazionibisognasaperstrafare,maconstraordinariamisurae
eleganza.
Guardate le sculture di Michelangelo, sulla tomba de Medici,
quella statua della Notte e laltra del Giorno, e i Prigioni vi
sembrano perfettamente ritratti di donne e uomini reali? No,
nientaffatto, le misure, i rapporti degli arti sono arbitrari e cos
forzata ogni loro positura. C una potenza, uno slancio che
113
114
Lartedellaguerra
StampareibranidellabattagliadipontedAdda.Eicommenti
diRuzzante.Truffadellepromesse
CONTROLLARETRADUZIONE
27ottobre2009
VEDEREIDUEDIALETTI
1208accomodatevi
La lezione recitata da Franca
FRANCA: Acomodve, acomodve file care come sit ble
grasie desser vegnde! A ghho apres molto ol vostro deso de
parlr con mi per consser tto su la prma nte damore la
prma nte de lo smariazzo! Oh, mi me ne intendo de prime nce in
tel lto ghe ne ho te tante! Ouhh!
L on gran strabatn de cre e demosin.
Per conmenzr bn la lesin, gh necesseta qualche nosin de
natomia.
Dnca, voi file care, ghavt un bne presiso: la parpajta.
Ol savt, no?
115
116
117
118
119
Lacantatadeipastori
120
Prologo
Quello che vi presenter adesso, un brano che non ho mai
recitato.Ancorapocofastavoaggiungendovideipezzi.
Il linguaggio che uso non solo il dialetto di Napoli ma anche
delle montagne intorno al Vesuvio, un linguaggio allargato a
tuttalaCampania.IlbranoinquestionehapertitoloLacantata
deipastori.Voisapetechelacantatadeipastorieraunaforma
di teatro che si svolgeva in tutto il napoletano e che, nel
Seicento, stata proibita perch trattava di personaggi,
situazioni, che, a detta della chiesa, erano veramente oscene,
peccaminose, erano delle bestemmie. Naturalmente era
l'ottusit di una certa chiesa che non capiva invece la poesia
straordinaria e l'amore, il senso religioso, che era in queste
storie. I due personaggi di questa cantata sono classici, sono
come ARLECCHINO e Brighella e si chiamano Razzullo e
Sarchiapone. Sono i super Pulcinella, sono due ottusi che
cercano di arrangiarsi, di rubacchiare e di imbrogliare, non
fannonientetuttalagiornata,nonsannofarenessunmestiere,
inciampanoinognicosa,sonoveramentespassosiemoltevolte
anche cinici. Poi c' la Madonna, il personaggio portante di
questa storia, legata al culto della Madonna del Carmine. Voi
sapete che vicino a Napoli, verso il Vesuvio, c' questa chiesa
stupenda dedicata alla Madonna, un santuario famosissimo
dovevannoafaredelleprocessioniincredibili.
Cinto e cient'anni fa, pe' 'nu teremndo tremmamto, lu
santuario de la Madonna du Crmene, a Npule, s'accatt 'na
scrussontachetuttis'accreprenolimuri,elastatuasantade
laMaronnasen'annaluscatafscio,redttaapolvere.
Lifidliempazztipe'ludulre,criveno:No'ciavmmocchi
la Maronna nustra! 'Ndo' la truvmmo m, 'n'artra statua che
cefccilimirculia'stamannra?esebattvenolupittoese
strazzvenol'ucchi.
LaMadonna,checehaun'orecchiofinoch'nu'finmeno,sente
'stulamntoe,bnacomeall'...sepneenviaggiope'arrivcce
a Npule attraversnnu lu mare, e znze a lu santuario du
Crmenech'ginottefnna.
Lu portone sfonnto de lu tremmamto e addnta nu' ce sta
niscino.LaMadonnavdetutte'stecrepeindellomuroedisce:
121
Mjosemereproderntrolanicchia...stcciochi
al segro. E accuss ce se pne. Ma, affatecta comme all',
s'addurmeall'impidicmmestatuta.
Lumattno,chemancosponnto'osole,znzenone'lacisali
fedeli: Marcolo! La Maronna turnta, 'n'altra statua c'
nascita!No'facmmerumore...pe'carit...checo'lufracasso
sescrlenolimurielecolonne...etuttocearrovnasullocapo.E
accuss, chino chino, co' la Vrzene che s'addurme sempe
all'impiedi, la vanno a regovrre de tutte le cullne e l'ori che
s'renosarvte.'Nosplennre!Depo',smpesenzafarumore,
senesrtenodelusantuariope'dl'avvistadelastatuanvae
preparlaprocessione.
Comme zira la voce, zngheno dlli scalmanti che, pim e
prapm,sprenofchi,bottietricchetracche:patapn,pam!
Aaah!laMaronnasedasctape'lugrannefracsso:Eched'...
'n'artrotremmamto?Srteanfrttape'lasacresta'ndo'nu'ce
staniscino.
Quanno sta fra, da lu Vesuvio spunta lu Segnore tutt'
enfocto: Maria, che stai a fa' in 'sto loco? E comme te se'
combenta... co' tutte 'ste cullne? Nu' saccio, Segnre... Cro
che li fidli me ci bbino addubbta accuss: da Marnna du
Crmene! Ma che stai a f acc a Npule? Maria... tu te
doverbbe truovtte a Nzzaret! A Nazzaret? E a fcce che,
Segnre? Ma santa fmmena, a ghirni te nsse lu fjo tjo
redantre! Oh, svampta meschna che so' io! Me s'ero
'smentecta!PatreSantopeddname!Beh,datte'nasvejtafja
amia,ecurre!SegnorsSegnre!Mecevacoall'emmedita!
Vuuohoo!,loSegnredescumpredintalucratre.LaMadonna
desnneinrivaallumareaSantaLucia.
Su lu molo, an do' so' attraccte le varche, ce stanno, assentti
di sfatecti: Sarchiapone e Razzullo, doi muort'e famme che
s'arrffenod'ogneoccasionepe'camp.
Vdeno la Madonna e dcheno: Varda acchlla accme s'
combinta!Vardacheancollantad'ori!Machisecreded'esse,
laMaronnaduCrmene?Desegroell''nazngara...dechille
chevannoatturnoaembroglimenchini.
E la Madonna de lontano je dsce: Boni mmeni, me facte 'nu
favre? Statte accurto che comnza l'embroglita!
Salutmme, Segnra!, decteme de 'stu favre. C'averbbe
abbisgno de fa 'na traversta. 'Na traversta, fin' addove?
122
FinaPalestina.Visavteendo'staPalestina?Ah,
ah,ceaddimnnaaniando'staPallestrna!Cestmoquasi
decasaaPallestrna!Oh,mefa piazre! Evimecepotrste
transetre? Vulentra! E quanto vulte pe' 'stu destrbo?
Nuncepensate!respnneRazzulloCes'accrdaapprisso.
Sarchiapone ammlla 'na btta a lu compare: Ma che st a
comben, te se' ammattto? Statte bno e no' fiat che ce
penz'io!
LaMadonnaaddimnna:Eco'chebarcacenemmo?Co'chilla
cheveparesegnra,ascegltevie.So'tuttenustre!
Sarchiaponestrattnalucompare:Disgraziato!Ses'encrgenoli
pescatori, chilli ce annigheno! Ma santa Maronna!, te vo'
lassrme fa? Dicteme pure... Parlavate a ma? Signora,
accumodtevedintaa'stavarca,lamejre.Ecco,allongteme
lamanochevecaloabbscio.Sarchiapone,scnneaproraeata
laseggnora!
LaMadonnasecaladntalavrca.So'stata'mprpriofortunata
aencontra'avibnicristiani.Segnora,no'putevteencontr
demjo!Anoltricevnghenoacerc...eatruovrcefinode
l'altromnno!Destccalavrca,Sarchiap!
Accttanoliremi,l'arrzzanounod'acc,l'artrodal...lavarca
s'abbasclla... 'no remo zira pe' l'aria. Razzullo s'acctta 'na
remtaenlacapa.
Marnna! Ma che stai a f? Io dice la Vrzene no' me so'
movta,stccsentta...bona,chemancorespiro!
Lidienfrcanoliremievghenoall'envrso:unoall'avntee
l'artroarta.Lavarcaziraatonnotonno.
Segn,sitesegrichechistaal'lamannrajstadevogre?
Seggnra, smo marinri de Marcellna e a Marcellna se rema
accuss, a la zira en ziro... ce s'ha cchi vantaggio! Ah bno...
sojamntecheame,meziraenziropurelacapa...mec'ho'nu
malredevomegre!No'tegntepe'caso'n'antzzadelemne?
Lemne?Pronti!
Razzullo srte de la saccccia 'nu pizzo de lemne fetnte:
Tente! 'nu puco zzzo en verit! 'na razza accuss... se
jmmeno: zzzi ma bni! Approfettte! Grazie, m' de gi
passato.
Finarmntelididesgraziatiseso'misid'accurdoallaremta.
Lavarcaznzefradelopurto.
123
124
Enunmomnto,tuttilitreso'fattipriggionridali
turchi enfedli. Lu capetno acchippa li di de parte e j
dimnda: Chi l' 'sta fmmena che sta co' vi? 'na zngara
ch'avmmecumprtoaPiedigrotta.Sevvepiace,ceseplepure
accurdre...vefacmmo'nobnoprezzoco'ianellielecullne
d'agginta.Pijte'stidifetentnirdenalucomannntee
mozztej la capa! Ma pecch? Pecch vui ste 'nfmi!
Libberte 'sta Seggnra che de secro 'na rena... e a chsti:
zach!,'namozzta!Erengrazitecheno'vefzzol'impalta!
Li di mariuli, desperti, se stanno de nvo aggenucchiti...
Svra a loro 'ncoppa ce stanno ddje mannie. Maronna Santa
aitace te, srvace! Ma le ddje mannie se cleno truoppo en
frtta. Le di capcce rteno su lu pavemnto. Ma, mercolo!,
SarchiaponeeRazzullo,purncodecullti...so'vivi...esestanno
a rencrrere le so' capcce ruotolnte. Razzullo s'acchippa la
prima capa che je cpeta pe' le mani e se la ficca su lu collo, e
accuss fa Sarchiapone. Ma se so' sbajti... l'uno s' infilato la
zuccadell'artro.Sevrdenoucchiaucchi.Sarchiaponecrida:
Marnna!...machecestaafla fazzamiaindelutocapo? E
Razzullopiagnndo:Sesmoscombentiluviso!
Dennnzea'sto purtntomercolo,lisaracni,pe'luspavnto,
sejttanotuttiallumare.Apprscio'uveliroznzedassoloa
lupurtodePalestina.DesndelaMadonnaeidimeschnico'
le cape scombente. Se duvmme lass. dsce la Madonna
Salute!,stato'nupiazre.
RazzulloeSarchiaponeso'remstisoli,'nupucorattristtiese
mettono'ncammnosenzasavando'anna'.
Znghenoaunastrambrgaabbandunta.Fermmmoceacc.
En chillo mumnto psseno de li pastori, ogne uno co' 'na
frepptaderegale:mozzarelle...va,cavrtti,foczze.
Do'annteco''steregale?Alluprssemocasale,alacapanna
dove nascito lo piccirllo redantre! Trnsetano e ne
znghenodell'altri,'naprocessionedegginteco'idoni.
A Razzullo ce vine 'n'ida ch' 'na fulmenta de cappolavro:
Pecchnu'cefacmmepurenoiltrilunustroprispio?'na
truovta.Macmmeceloenventmmo?Cihoappnaficcto
'n'uocchita derntro a 'sta capanna cca': ce sta 'no strazzo de
vestedefmmenaepure'namanzatiape'loredantre.Edo'
lo pimo 'sto nascito? Arrobimo 'nu pecurllo... vide, ce n'
125
Idoiamorosientorcigdentrolibaccllicomefagioli
Dopoavercritol'unovrsomnno,lusestojrnoloPadreterno
disce:Vjofaredicriattreugguliama,comedifijli!
E all'entrastte, sanza faticre, te sfrna di vi granni, ma
accuss granni che a 'no eliofnte se sarsse sfonnto lo
condottosjo.Dipoichiamma'n'aquilape'farlecovare:Vienea
ccuzzellzzo...assttatecesovra!
126
Ma'stoaucellnenonrejsceacovrrenemncola
pntadeliovi!
Mchefazzo?Chimelicovalifjimii?Mecedovararrangire
damsssolo!
LoPatreternosetirainsusolavestetuttafinoallentecheepo'
se asstta accuccito mrbedo sull'ove e comnza a covlle
comefusse'nagallinnachiocciaverce.D'estntojvienedefa:
cococo...esbattelebrazza:cococo...
L appresso ce stanno de le scimmie babbune che sbtteno en
unagranresta:LuPatreternochecovaleova!Ah,ah!
Lo Deo s'embofalsce offeso e j ammolla 'na fulmenta a
sbrucciacllo sullo deretno: Scia! E pe' l'eternit li babbuini
so'remstipelltierossinellachiappera.
Allora, decvo, lo Segnore cova... e pe' lo gran callre che te
spriggina,pe''nupocono'tecocnadiovialaccche!
Debttociha'nosovrazzlto:Semveno!L'veseggiteno!Lo
Segnore ninna a frmmito lo derettno santo l've se
sgurcenosparancteedaciasconvocesorte'nacreattra!
Emmozziontocomm'loSegnorebesgnacapilloell'alla
saprimacovta...pe'abbrazzlliseencimpaefranasullidi
nascitietelispiccecachen'quasiunafrittata:Do,doche
desstro!Besgnacheceremdio.
Lo Deo racctta la prima nascita, 'na fmmena, e, come uno
pasticcre, ce ref la formatra. Oh, acc, su lo petto me son
sorttido'bozzi.Beh,jestannobene,celilasso.Quastaggi...me
s'fatta'nafessra...no'cihotimpope'recuclla...tanto'na
fmmena, e, anco se ce tiene qurche defcto nisscino se ne
incorge.
De po' arremdia pure lo msculo... 'stavrta co' cchi
attenzione.
M do' li sistmo... povere criattre mie appena nascite?
Addesgna nell'ire uno allsse tnno e de btto t'appre 'nu
baccllo de faggiolni esaggerto! vre 'sto baccllo granne, ce
cava fri li faggiolni e adderntro ce sestma alloccti, una
creattrape'ognevalva.
Belli li piccirlli mi! Adduormte accuss assaporti fino a
dimani!eviachesendipartepe'l'enfentodelcreto.
Entnto lu dibbolo, gellso allo vmmeto, ha assistto a tutta
'sta magnfeca creta. Comme lo Padre Deo s' sparto,
s'apprssaallidiguscibacclloe,pe'no'dnell'ucchio...che
127
entrnocestannosempelinzolicostdiaspiare,
s' accarcto sullo capo 'na coccia de montone co' li corna a
torceline...eaccusscammenndoapecurno...razznzeledoe
valvesparancteeco''napetta:bam!,tearrichidelobaccllo
spiaccecto.
All'entrasstte mascolo e fmmena se arretruveno uno
encollto all'artra appiccicti. Pe' lo czzo se revgliano
all'istante...seodreno...indelloscuroseplpenoco'lalngua
s'assggeno bono! saporosa! E tu chi se'? Se' 'nu
faggilo? Ma che disce?! Sono l'ommo! Sei lo meo doppio...
igguleama?Nocheno'smoiguli...Smoempriggionti?
Statte cheta che appena smo maturi 'sto covrcio all'encnto,
s'apre da se ssolo. Ma io no' so' pe' niente aggitta... me ce
truvobeneaccuss,mesentoaddossoungrandolcire.Anco
io
Pe'zigosennnenodequaedel...sestrsceno.
Me fa 'nu solltico strepetso: Ahahah! Creno, rdeno e
migoleno co' lamnti... respreno ansemndo. Plaf!, se
spalnchenoledivalve:Ohsmolibberti!Pe'caret!disce
la fmmena Arrechidi che me sinto friddo! E Ploc!, co' 'no
strattne,denvoseretruvenoall'ambraccitaepo'denvo
avrto e po' recchiso avrto e recchiso avrto e
recchiso 'nu spasso granne! Comme se chiammer 'sto
gioco?Elafmmenaco''noslnguedosusprodice:Iomecredo
chesechimmaammore.
Beaae! Lo dibbolo sempre travestto comme 'no pecurne,
sbatte la capa su lo terrno e biastmmia: Che fottetra! Io, lu
demneo,cehoenventtol'ammore!Behhae!
'Nucavrnechejstaappressos'arrzzaa'stobelltoejvaen
groppaalludibboloamontllo.
Beehhhaee! Fgge come un flmene lo dibbolo e se va a
incornre co' la capa de contro a 'nu roccine... le corne ce se
infrcchenosaldtene'lacapccia...cossche,enunsolozirno,
lu dibbolo t'ha creato l'ammore e c' remsto per l'eterno
beccoeconnto!
Entnto quelli ne li bazzelli continuveno a fare all'ammore
avrtoerecchisoavrtorecchiso
RiappareloSignoreall'intrasstta:Ecch!Macherazzaderazza
t'ho sfornato? s'endgna e cra Ma che smorbegsa vita
mai'stavostra,chetuttolojurnoembrazztivenestite...avri
128
Earriviamoainostriprogenitoribiblici:AdamoedEva,cheDio
chissquantotempodopogliinnamoratideibaccelli,s'deciso
acreare.
Cos come in altre storie di altre religioni, la prima donna, nel
nostrocasoEva,semprecausadisciagure...Bastipensarealla
favoladell'abbuffatadimeledeldiavoloconrelativacacciatadal
paradiso.
Ma nelle storie della Bibbia dei villani Eva ha un ben altro
aspetto, non il simbolo del peccato, anzi. lei che per prima
scopre l'amore e lo insegna anche ad Adamo, allocchito e
imbranato.
Almomentodelloroapproccio,iduenonsiconoscono,edEva
cheracconta,edellasuavenutaindell'onovrsomnno,edella
scopertadelsuocorpo,edell'incontroconlaGrandeMadre,una
dea quasi clandestina, che la ammaestra quanto basta per non
apparireunatontolonacomeilsuoAdamo.
A proposito del primo incontro fra Adamo ed Eva e della
scopertadelfarl'amore,cisiamoispiratioltrecheallafavoladei
villani, a un famoso racconto di Boccaccio, conosciuto come:
Ponieldiavoloalloinferno
129
AdamoedEva
Quand'iosonnascitameso'truovtatuttasolaentrammzzoa
'sto 'nnevrso monno niscino che me steva ad aspett pe'
farmeaccojnzaNiscinochemepresentaaqualconrtro...
No, ma dico, almnco 'no poco de creanza! Cosa ce costava a
cchillo, lo Deo, affazzrse de 'na nvola e crire: Annemli tutti
attenzione! Ecco, cotsta ch'ho appena sfornta ell' l'Eva... la
prma fmmena dello omo! Macch, manco fussi la fja de la
poverabottna(puttana)!Nisscino!
Nemncol'ommomiomecihannofattotrureafarme'nupoco
festa.
Retruvatelodate!Arranzate!
Nisscinodascamberceparole...nientedaffare...meaggirvo
de qua e de ll, come 'n'allcca! Pe' pass lu tempo, me
enventvolinommidellecoseemepenzvo:meschinaam...
sanzamatrechem'addorme(chemiportaadormire)lanotte,
sanza'nupadrechemereprimelujrno...sanzaricordi...pecch
eo, lu savte, no?... so' vegna allo mnno no' da piccirlla
creattra ma de gi cresciuta, co' tutti li tondi, de retro e
d'innnzeQuandol'hoscoprto(scoperto)...toccndome...me
so'guardataderetroceavevodinteghe?...Eh,nteghe!...
me pare che sia 'nu bello nome per isse... E vva bbene ma
pecchlocreatorem'hafattospontdoentighepurancosulo
petto? Dev'essere 'no gran burlanccine (burlone) ridanciano
'stoCreattore!
LoCreattore?!Iomancoloemmazzinvochecefusse'stosanto
fabbricatoredetuttelecose!
Ecotestastoriape'minchini,cheiomesarebbenascitada'na
costolastrappataalluAdamo?Ma,pazimmo?
Che io, all'Adamo, appresso... quando l'ho encontrto... che ce
sonoentratainconfinza...cihotastatolostmmeco,lliossi...e
ce l'hggio contate... ce tiene otto costole de cc e otto costole
dell...comeamma!
Mo' me vulte fa' credere che avnte l'ommo l'era stito crito
co''nasfilzadenovecostolede'nucantoeottodell'artro?'Nu
povero stcianconto (sciancato)... sbrciolo, tutto stortulnto...
accuss?
Mano'dicmmocojonnte!
130
131
No!Tudicebogga:locreattrennecosojamnte
achillochesempresespontaaguarddelenvoleco'unocchi
solo... granne, incorniciato derntro 'nu triangolo... come 'nu
guardone.
S,ellovero...illol'nnecoSantoCriatore,maeoso'chillache
ce d lu latte a la terra, che fa spont la premavra... e fa fior
l'lberi...esbottgonfielefrutta!
Epecchtestainasconntain'statana?
Pecchillo,loDeo,no'volechesesape(sappia)attorno.Noaltri
smodevinetde'n'altrareliggine...checihannodescaccite.
Co'ammachiude'n'occhio,pecchno'polefarneamenoillo
no'bbonodeallattareno'tienezinnegrannicomeammiae
po'severgoggnamano'hodefmmevededeniscino.
Ecenestannodell'artride'stedevnidescacciti?
S... ce sta lo meo fijlo che l' 'no sciaggurto matto: va
d'entrnoaenfelzrdefrezzelecriattrepe'falleennamorre.
Enfelzre?Econche?
Accuss, con 'st'aggggio che lanza frezze... arco, se chiamma...
Zam!,sesfilzaeaognnchecje...zach!,seennamradechillo
che j sta appresso... Ma illo 'no scostumato e tira frezze, do'
cpeta cpeta. E accuss t'ha enfelzto un'nzelo che s'
'nnamorto pazzo d'un cammello, un'seno s' ennamorto de
un line e l'ha pure engravidto... e 'na vrzene beata ci ha
perdutalacapape''noscarrafne.Attentaate,chesetecje!
Me stai a raccont buggerte ah, Grande Madre... me sa che tu
dev'esse 'na gran frottolna! Pittosto, dimme de 'sto meo
ensanguinreched'?
lusegnocheen'stotimpotuse'empra.
Empra?Machecinci?
Nun so' io che fazzo 'ste regulamnte, ma so' li detti de la tua
religgine.
Qualeregulamnte?
Chillo che dice che 'na fmmena mestruta cuss se
cchiamma come a tta, no' deve sbatte l'ove, ne' pe' la
rosumta,nlamajonese,pecchs'empazzisce.Chein'stizirni
sforanntino'devetocclifioricheavvezzscheno...lovinoche
se fa acieto! No' deve tocc 'na purpera che se stransce, no'
tucc'nupiccirillochejvinlarognapazza,nniscinommo...
chejpijalascagzza!
Maillovero?
132
133
Bella!Donque,mevedebella!
L'avveri (avrei) abbrazzto (abbracciato). Glie sarebbe saltata
alcollocridando:Sso'(sono)iolobelloDiavoloDemonioete
strasciner(trasciner)alloenferno!
L'enferno?Giusto...chel''st'enferno?
Unloco.
Macheloco?
Forse un enfrtto, 'na priggione dove s'ha da cazzre (si deve
cacciare)'stoDiavoloperdarce'nocastigo.
Dio, che me ci aveva combinato 'sto gallinaceo! 'Sto tontolone
miodell'Adamomo'(adesso)vidaelDemonioenognilocoeco'
mia se l' presa en lo pezziore. Se stava jogndo (giocando) in
della nostra tana come duo regazzini a rotolarsi abbrancti
(abbracciati)dentrol'erbaenell'estntechemehasollevatain
le soe brazza... m'ha mollata de botto, anzi m'ha zettta fra
dalla tana! M'ha descacciata (scacciata) de la caverna! Fora
(fuori)!mecridavaVattedefra(vattenefuori)!Vatte!Torna
nelotuoenferno!es'serratodentrolacavernatappandoseco'
lasteccionata.
Matesammattto?!No'farl'alloccoIono'so'loDiavolo,telo
ziuro!
Me ci ho provato a entrare... l'ho supplecato. Niente! S'era
abbarrecato(barricato)!
Adamo, no' lassarme sola... Sta scennndo (scendendo) lo
scuroeno'so'capacededormiresola!Mefapaura.
Niente,nonm'haresponduto(risposto)pe'niente.
Me so accovacciata accanto la nostra tana ho atteso... intante
me sentevo un quarchecosa che lento, me saliva cca a
strignermelogargarozzo...Mached'?...Ched'?
Eldolore..
lapremavoltacheprovoeldolore
Zercodeapiagnereunpo'...cheforsemeconsola.Nonmesorte
lacrima...emecresceunmagonesordochemespaccaelcore.
Va via la luna... vien buia la notte... manco se vedono pi le
stelle...Unozizzagreemprovvisodelampispaccaelzielo...Uno
boato! E piove... piove a derotta... So' cos desperta che non
m'importadecorrereareparrme.
Altre zizagje (frecciate) de lampo. Vien gi tocchi de ghiaccio.
Che d'?! M'acchiapa el freddo co' li tremori. Nun sento pi le
mani...legambe.Melamento...Ohoomelamento.
134
Lasteccionatasemove.
S'decisoalfine!
S'affaccial'omo(uomo).
Oddiostomale...Mesolleva...meportanelatana...mestrofina
co'lefoje(foglie)secche...mestrofinadappertuto.Mechiama...
Eva... nun riesco a respnnere (rispondere). Sono entorpedta
infino(perfino)enlalngua(lingua).Mechiamagridando:Eva!
Eva!
Chebellonomecehonellaboccasa!
Desconvlto(sconvolto)...m'abbrazza(m'abbraccia).Mestrigne
(stringe).Mealitasulviso...meleccalafaccia.Piagne(Piange).
L'omopiagne!
Pianopianomeriaffioraeltepore.Meriesce,sepureconfatica,
demuovereleditaelebrazza.Loabbrazzoanch'io.
Sento uno qualche coso che punza (punta) contro lo ventre
meo...
DeoSantoched'Adamo?!unoesserevivente?!
Illo Adamo se descosta (scosta) appena: Nun so' responde
embarazzato pur anco lo ziorno (giorno) passato me era
accaduto e anco pocanze quanno t'ho sollevara in fra le
brazza mie, quando se ziocava (giocava) per 'sta raggione
chetehodescacciata!
Machec'entroioco'quellatuapropagginechedeventaviscola
(vivace)esespigneinfra(infuori)?
Eva, me se spigne in fra sortanto quando arrivi te sa (sai)...
specieseridi...epurancoplotoo(tuo)odore.
curioso alla risata e all'odore?... No' sar uno morbo, 'na
malattia?Cheso:unobubboneridanciano?
No,nonmedadolore.Anze!...Permeturba...meprovocagran
caloreinfinonellocapo
Calore nello capo? Allora nun debbe (deve) essere 'no fatto
naturale.Adamo,penzichecesiademezzoloDemonio?
S... io penzo che s Eva... Cotesto, creo che lo sia pruprio lo
Demonio istesso in della sa perzona... Illo... travestito de
bellezza!
Beh,nunesaggeramo...Nunmepare'stagranbellezza.Nunc'ha
mancol'uocchi(gliocchi)!
Ell'chiarocheloDiavolociecato!
Allora comm' che se rangalluzzisce (ringalluzzisce) p me, se
nunmevede?
135
Sarchel'ammorecieco!
L'ammore?DedovetesorteAdamo'staparola...chegimmail'ho
senttadire:l'ammore?
Nun so... m' fiorita cuss... all'improvviso su le labbra mie...
l'ammore... che sarebbe de quanno me sbotta 'sta voja (voglia)
strabordta (che straborda) de strgnerte (stringerti)... de
stroppizzrte (stropicciarti) a rotolni. Me viene de cridarte
(gridarti):ammore!
Anch'amm (anche a me)... me coglie 'sta stessa mattana. Ce
proviamoun'altrastrignlata(abbracciatastretta)?
E cuss (cos) ce troviamo de novo abbrazzati a entorcicrce
(attorcigliarci)degiochiedecarezze.
Sentilo de novo 'sto Demonio come sponza (punta)!... E 'ndove
sevoleinficcare?
Lassalo fare Eva... che vo' proprio vde do' (dove) se
encammna...
Deo!Volenfriccrse(ficcarsi)quaggi!...Strigne!...Memancalo
respiro...
Nuntevojo(voglio)daroffesa,EvamefiataconfaticaAdamo
ma io ce giurerbbe che en te... 'sta nasconduto (nascosto)
'st'inferno...
Mesentoabbrancaredepallore.
E io, credo Adamo de savrlo (saperlo) in dov' 'sto loco... che
mecesentolofoco(fuoco)propriodeloenferno!
Ce dobbiamo l'obbedienza all'anzelo de Deo che ci ha dicciuto
(detto): Non appena che avverete (avrete) recogniosiuto
(riconosciuto) 'sto Demonio, recacciatelo ne lo so' enferno a
castegare (castigare)! E casteghiamolo (castighiamolo) 'sto
diavolone,casteghiamolo!
Fora, el zielo (cielo) se spacca a fulmeni... sferzate de vento
scnnono (scendono) a scatafscio a intorcinre (attorcigliare)
l'alberi, che al paro (pari) de noaltri due se ambrzzano
(abbracciano)infralisospiri...l'acquerebollefindentrolomare.
Purancolianimaliseazzittsconosolonoiduesegemequasi
mugolando.
Deo! Deo! Se lo Diavolo de l'Adamo ritrova tanta pazza gioia
quantoeo(io),co'lomeoenferno...quandoessoceseempazza!
Me ce engarbuglio tutta... no' me reuscir mai de spiegrve lo
rebaltne (ribaltone)... lo sfarfllo... l'encrcchio... lo trastllo...
Che idea che te ce avuto Signore Iddio, de emporce a lui,
136
all'Adamo,loDemonioeamel'enfernofondo!Che
stramercolot'hafattomeoSignore...Tusi'nuPadreterno!Oh,
alleluia,Segnre!Alleluia!Eanco:amen!
597
COMICI DELLARTE E MOLIERE
DARIO: Prima Enrico III che regala teatro ad Andreini. La
commedia nel Seicento diventa cos importante nella cultura e
nella societ francesi da portare il re Luigi XIV a offrire il
proprio teatro ai comici dellArte. Privilegio che toccher dopo
cinquantannidopoaMolire.
I comici dellArte e gli attori reciteranno a giorni alterni. Il luned
recitano i comici dellarte, il marted recita Molire.
GIORGIO: La convivenza non facile, scoppiano liti, nascono
malumori, che vengono ridimensionati dalla presenza del
capocomico italiano e da Molire, che oltretutto sono molto amici.
Il capocomico italiano fu lautentico maestro di Molire.
DARIO: A un certo punto si son trovati a mettere in scena lo stesso
testo.
GIORGIO: Le due compagnie avevano la buona abitudine di
incontrarsi in teatro nei giorni di riposo. Uno di questi incontri
diventato argomento di un curioso aneddoto. Le due compagnie
discutono sul modo pi corretto di concepire il teatro: i francesi
sono per un maggior rigore nellimpostare le commedie,
nellattenersi ai testi e accusano i comici dellarte di andare troppo
allimprovviso, di cogliere ogni pretesto o casuale incidente per
dissertare grottescamente e spesso uscire dal seminato. Uno dei
comici francesi ammette che in molti casi gli italiani riescono a
creare situazioni fresche, vivaci e davvero spassose. Ma che in
molte occasioni il rientro nel tema della commedia faticoso, e
della trama non si riesce pi a ritrovare il filo. In alcune
rappresentazioni il risultato disastroso. Il capocomico degli italiani
ammette che:
DARIO: S, gli attori di Molire hanno ragione. Noi si rischia
spesso la cialtroneria e, presi come siamo a compier lazzi, perdiamo
il rapporto con il testo. Il paradosso satirico annega nelle boutade e
nello sghignazzo. Per, dovete ammetterlo, che quando pi spesso
riusciamo a intrecciare limprovvisazione con il testo il risultato non
ha eguali. E voi a vostra volta dovete ammettere che, ripetendo le
vostre commedie, rispettando i vostri testi quasi con sacralit,
137
597
COMICI DELLARTE E MOLIERE
DARIO: Prima Enrico III che regala teatro ad Andreini. La
commedia nel Seicento diventa cos importante nella cultura e
nella societ francesi da portare il re Luigi XIV a offrire il
proprio teatro ai comici dellArte. Privilegio che toccher dopo
cinquantannidopoaMolire.
I comici dellArte e gli attori reciteranno a giorni alterni. Il luned
recitano i comici dellarte, il marted recita Molire.
138
139