Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Deutsch
Owners Manual
Italiano
Espaol
* This device will enter Sleep mode (power conservation mode) when ten
hours have elapsed since the last operation, or since the last audio input
while in Stop mode.
If you want to prevent the device from entering Sleep mode, hold down the
pedal while you turn on the power, and continue holding down it down for
five seconds (p. 18).
Franais
* This device contains demo phrases (9099). Once you delete these, they
cannot be recovered. Please back them up as described in Backing up to
your computer (p. 14).
Portugus Nederlands
Main Features
Welcome to the Loop Station!
The RC-3 is a pedal-type recorder that lets you record audio phrases
from your guitar or bass, and play them back by operating the
pedal. You can create a wide variety of performances by layering
sound while you record and carry out play back in real time.
Panel Descriptions
1 2
* This knob does not adjust the input level of the INPUT and
AUX IN jacks.
REC (red)
During recording
PLAY (green)
Both
During overdubbing
6. [WRITE] button
7. [RHYTHM ON/OFF] button
This button turns the rhythm sound on/off (p. 12).
10. Thumbscrew
When this screw is loosened, the pedal will open, allowing you to
change the battery.
* If youre using the RC-3 only on a battery, the display will
indicate bt when the battery runs low. Replace the battery
as described on p. 22.
* A battery was installed in the unit before it left the factory.
The life of this battery may be limited, however, since its
primary purpose was to enable testing.
Portugus Nederlands
Press this to save the recorded phrase to internal memory (p. 8).
9. Pedal Switch
Espaol
10
Italiano
4. Display
Franais
Indicator
Deutsch
English
Panel Descriptions
USB connector
DC IN jack
AUX IN jack
Use a stereo mini-plug cable to
connect your audio player here.
By using the Auto recording function
(p. 11), you can start recording the
moment your audio player begins
playback.
When powering up
Italiano
Franais
Deutsch
English
NOTE
Portugus Nederlands
Espaol
Basic Operation
To perform recording, overdubbing, and playback, press the pedal as shown in the diagram.
Explanation
Empty phrase
Recording
Record your guitar or bass performance, or
the sound from an audio player connected
to the AUX IN jack.
Auto recording (p. 11) lets you start recording the
moment you begin performing.
You can also record along with rhythm sounds (p. 12).
One-shot phrase
Press pedal to play phrase only once
(not loop)
Loop Playback
Pressing the pedal switches the unit to
overdubbing.
Portugus Nederlands
Stop
During overdubbing or loop playback, you
can stop by pressing the pedal twice in
succession.
Espaol
Press twice
Italiano
Franais
Deutsch
Overdubbing
Layer your performances while the phrase
plays as a loop.
English
Basic Operation
Basic Operation
NOTE
* While phrase memory is being read, the
PLAY (green) indicator will blink rapidly.
Never turn off the power while the PLAY
indicator is blinking rapidly.
* The minimum recording time for a loop phrase is
approximately 1.5 seconds. If you press the pedal
within approximately 1.5 seconds after you start
recording, recording will continue until the phrase is at
least approximately 1.5 seconds long.
* The maximum recording time for a loop phrase is
approximately 3 hours (total for all phrases). When
the maximum recording time is exceeded, the display
will show FL to indicate that internal memory is full,
and recording or overdubbing may end before you
intended. If this occurs, delete unneeded phrases (p. 9)
and then try the operation again.
* If you use the Memory Shift function before saving a
phrase, that phrase will be erased. For details on how
to save a phrase, refer to p. 8.
Saving a Phrase
If you select a different phrase memory or turn off the power after
recording or overdubbing, the phrase you recorded will be lost. If
you want to keep the phrase, you must save it.
(wr).
While the phrase is being saved, the number in the display and
the PLAY indicator will blink rapidly.
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
NOTE
Deleting a Phrase
English
Basic Operation
Basic Operation
If you decide not to save the phrase, press the [TAP TEMPO]
button, the [RHYTHM ON/OFF] button, or the pedal.
* Overdubbing is disabled when one-shot playback is in effect.
If the pedal is pressed during playback of the phrase, the
phrase starts playing from the beginning again (retrigger
playback).
* You need to save the phrase over again in order to cancel
one-shot playback (return to loop playback). (p. 8)
* If you want to stop a One-Shot phrase while it is playing back,
press the pedal twice within a period of 0.5 seconds.
10
Clear
CL
During Undo/Redo, the PLAY and REC indicators will blink rapidly.
During Clear, the PLAY indicator will blink rapidly.
Display Mode
Display Mode
AU
Auto
recording
Portugus Nederlands
Normal
recording
Espaol
no
Explanation
Count-in
recording
Italiano
Ct
Franais
Explanation
The [RHYTHM ON/OFF] button will blink.
When you press the pedal, the REC indicator
will blink rapidly, and the rhythm will sound
for one measure. (You can stop by pressing
the pedal during this time.) When the one
measure of playback has ended, recording
will start. (The rhythm will continue
sounding even after recording has begun.)
Deutsch
English
Basic Operation
11
About Rhythm
Sounding a Rhythm
1. Press the [RHYTHM ON/OFF] button to switch the
rhythm sound between playing and stopped.
Use the [OUTPUT RHYTHM] knob to adjust the volume of the
rhythm.
The [TAP TEMPO] button will blink in time with the rhythm (red
on the first beat, green on subsequent beats).
When you save a phrase (p. 8), the rhythm type and time
signature selected at that time will also be saved.
12
* You can only change the tempo of phrases that have been
saved in phrase memory. If you want to change the tempo of
a phrase immediately after recording or overdubbing, you
must first save it to phrase memory (p. 8).
* There are limitations on the proportion of the possible tempo
change.
* You cant specify a tempo that would cause the phrase to
loop in a shorter time than the minimum recording time
(approximately 1.5 seconds).
The tempo setting is stored when you save the phrase (p. 8).
r1
r2
r3
r4
r5
r6
r7
r8
r9
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
About Rhythm
13
WAV
16-bit linear, stereo
44.1 kHz
Maximum WAV file size is 1.7 GB (total of all files), maximum time is
approximately 3 hours (total of all phrases), and minimum time is
approximately 1.5 seconds.
Mac OS users
On the desktop, open the BOSS_RC-3 icon.
NOTE
] icon g [
Mac OS users
Drag the BOSS_RC-3 icon to the trash (Eject icon).
Portugus Nederlands
Espaol
NOTE
Italiano
Franais
* Do not place more than one WAV file in any folder. If a folder
already contains a WAV file, do not overwrite it. Write your
WAV files into empty folders.
Deutsch
English
15
Cable:
Stereo 1/4 phone type
g
Stereo 1/4 phone type
Cable:
Stereo 1/4 phone type
g
1/4 phone type x 2
or
or
Cable:
1/4 phone type
g
1/4 phone type
POLARITY switch
16
MODE/POLARITY switch
Tempo setting
* If the current phrase has not been saved, that phrase will be
lost when you perform the memory shift. For details on how
to save a phrase, refer to p. 8.
If you perform the memory shift operation near the end of the
phrase, there may be cases in which the shift-destination phrase
memory will not be selected.
You can also perform memory shift operations by pressing the
[ ] / [ ] buttons.
Portugus Nederlands
Espaol
Explanation
When you press the foot switch, the
next-numbered phrase memory will be
selected.
Italiano
Clear phrase
Operation
Franais
Stop
Explanation
While recording/playing/overdubbing, press the
foot switch to stop.
While stopped, you can press the foot switch
several times to set the tempo.
To clear the phrase, hold down the foot switch
for at least two seconds (p. 10).
Deutsch
English
17
Other Settings
About Sleep Mode
When ten hours have elapsed since the last operation or audio
input, the RC-3 will enter sleep mode (power conservation mode;
only the bypass sound will be output). From sleep mode, you can
press the pedal to return to normal mode.
* Battery power continues to be consumed even in sleep
mode. To prevent battery consumption, turn off the power by
removing the plug from the OUTPUT A jack.
* The RC-3 will not enter sleep mode if there is a phrase that has
not been saved.
18
rP
Portugus Nederlands
Espaol
Display Explanation
Operation will switch in the order of Recording g
rd Overdubbing g Playback (default setting).
Italiano
Franais
When you press the pedal, the RC-3 will switch its operation in the
order of recording g overdubbing g playback (default setting)
(p. 6). However, you can change this so that the order is recording g
playback g overdubbing (RC-2 compatible).
Deutsch
English
Other Settings
19
Troubleshooting
Problem
Recording does not end
immediately when you press
the pedal
Recording started
immediately even though
Auto recording mode is
selected
Action
If rhythm is on, or if you recorded a phrase that is shorter than the minimum recording time (approximately
1.5 seconds), the length of the phrase is adjusted automatically; this may mean that recording does not end
immediately when you press the pedal.
If due to distortion or other causes there is a significant amount of noise, that noise may be enough to
trigger the beginning of recording. Reduce the noise, for example by lowering the distortion level.
You cannot change the playback tempo in the following situations.
20
Display
Meaning
Action
Page
bt
FL
UF
EF
Er
dN
p. 22
Memory is full.
p. 9
p. 14
p. 8
p. 19
One-shot phrase
p. 6
rd
p. 10
Undo
Redo
Save phrase
p. 8
Delete phrase
p. 9
Normal recording
p. 11
Count-in recording
Rhythm type
p. 12
Time signature
p. 13
USB connected
USB disconnected
Sleep mode enabled
Sleep mode disabled
Page
p. 19
p. 19
p. 10
Clear
Auto recording
rP
FN
Explanation
Switch in the order of record/overdub/
play
Switch in the order of record/play/
overdub
p. 14
p. 18
Portugus Nederlands
Display
Espaol
. (dot)
oS
Un
rE
CL
r
dL
no
AU
Ct
r0r9
b3b4
Cn
dC
SL
__
Page
Italiano
Franais
Explanation
199
Deutsch
Display
English
Troubleshooting
21
Thumbscrew
Pedal
Spring Base
22
4. Slip the coil spring onto the spring base on the back
of the pedal, then close the pedal.
* Carefully avoid getting the snap cord caught in the coil
spring.
Battery Housing
9 V Battery
The SD logo (
SD-3C, LLC.
) are trademarks of
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
23
Specifications
INPUT: -20 dBu
AUX IN: -10 dBu
INPUT: 1 M ohm
Input Impedance
AUX IN: 22 k ohms
Nominal Output Level -20 dBu
Output Impedance
1 k ohm
Recommended Load
10 k ohms or larger
Impedance
Maximum recording time: Approx. 3 hours
Maximum number of stored phrases: 99 phrases
Recording/Playback
Data format: WAV (44.1 kHz, 16-bit linear,
stereo)
USB Interface
USB 2.0/1.1 mass storage device class
DC 9 V:
Alkaline battery (9 V, 6LR61),
AC Adaptor (PSA-series: sold separately)
Power Supply
* Rechargeable Ni-MH batteries cannot
be used.
Maximum 70 mA (DC 9 V)
Nominal Input Level
Current Draw
Dimensions
24
Accessories
Options
(sold separately)
* 0 dBu= 0.775 Vrms
English
Deutsch
Bedienungsanleitung
Italiano
Espaol
Franais
* Dieses Gert enthlt Demosequenzen (90-99). Diese knnen nach dem Lschen
nicht wiederhergestellt werden. Bitte sichern Sie die Sequenzen wie unter
Sichern auf dem Computer (S. 14) erlutert.
Portugus Nederlands
1. [OUTPUT LOOP]-Regler
Dieser regelt den Lautstrkepegel der wiedergegebenen Loopsequenz.
2. [OUTPUT RHYTHM]-Regler
Dieser regelt den Lautstrkepegel des Rhythmusklangs (S. 12).
Erluterung
REC (rot)
PLAY (grn)
Beide
Whrend Overdubbing
] (DOWN) / [
] (UP)
6. [WRITE]-Taster
7. [RHYTHM ON/OFF]-Taster
Dieser Taster schaltet den Rhythmusklang ein oder aus (S. 12).
8. [TAP TEMPO]-Taster
Tappen Sie auf diesen Taster, um das Tempo einzugeben (S. 12).
10. Schraube
Wenn Sie diese Schraube lsen, lsst sich das Pedal ffnen, und Sie
knnen die Batterie wechseln.
* Wenn Sie den RC-3 nur mit Batterie betreiben, wird im Display bt
angezeigt, wenn die Batterie schwach ist. Ersetzen Sie die Batterie
dann wie auf S. 22 beschrieben.
* Das Gert wurde mit einer eingelegten Batterie ausgeliefert.
Die Lebensdauer dieser Batterie ist jedoch eingeschrnkt, da ihr
Hauptzweck darin besteht, Produkttests zu ermglichen.
Portugus Nederlands
9. Futaster
Espaol
5. [Taster
10
Italiano
4. Display
Franais
Anzeige
Deutsch
English
USB-Anschluss
DC IN-Buchse
Ermglicht den Anschluss eines Netzadapters (optional erhltlich). Wenn Sie einen Netzadapter benutzen,
brauchen Sie sich keine Gedanken ber die verbleibende Lebensdauer der Batterie zu machen.
* Verwenden Sie ausschlielich den passenden Netzadapter (BOSS PSA-230 oder
BOSS PSB-230), und schlieen Sie diesen an eine Netzsteckdose der richtigen
Spannung an. Verwenden Sie keinen anderen Netzadapter, da hierdurch
Fehlfunktionen auftreten knnen.
AUX IN-Buchse
Verwenden Sie ein Kabel mit Stereoklinkenstecker, um Ihren MP3-Player anzuschlieen.
Mithilfe der automatischen Aufnamefunktion (S. 11) knnen Sie die Aufnahme in dem
Augenblick starten, in dem Ihr MP3-Player
mit der Wiedergabe beginnt.
OUTPUT A/B-Buchsen
Schlieen Sie an diese Buchsen
Ihren Verstrker oder Ihre
Monitorlautsprecher an.
Wenn Sie ein Monosystem
verwenden, verwenden Sie nur
die OUTPUT A-Buchse. In Stereo
eingegebene Signale werden
ebenfalls als Monosignal
ausgegeben.
Die OUTPUT A-Buchse fungiert auch als Ein-/
Aus-Schalter. Das Gert wird eingeschaltet,
wenn in die OUTPUT A-Buchse ein Stecker
eingesteckt wird. Ziehen Sie den Stecker heraus,
wenn Sie das RC-3 nicht verwenden.
STOP/MEMORY SHIFT-Buchse
Hier knnen Sie einen separat erhltlichen
Futaster (BOSS FS-5U, FS-6) anschlieen
und diesen verwenden, um die Widergabe
zu beenden oder zwischen Sequenzen zu
wechseln (S. 16).
INPUT A/B-Buchsen
Schlieen Sie an diese Buchsen Ihre Gitarre, Ihren Bass oder ein Effektgert an.
Verwenden Sie die INPUT A-Buchse und die INPUT B-Buchse, wenn Sie ein
Effektgert mit Stereoausgabe anschlieen. Verwenden Sie nur die INPUT
A-Buchse, wenn Sie eine Monoquelle verwenden.
Beim Einschalten:
Beim Ausschalten:
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Nachdem Sie die Verbindungen hergestellt haben, schalten Sie Ihre Gerte
in der angegebenen Reihenfolge ein. Wenn Sie die Gerte in der falschen
Reihenfolge einschalten, besteht die Gefahr von Fehlfunktionen und/oder
Schden an Lautsprechern und anderen Gerten.
Franais
Deutsch
English
HINWEIS
Grundlegende Bedienung
Drcken Sie das Pedal wie im Diagramm dargestellt, um eine Aufnahme, Overdubbing oder eine Wiedergabe auszufhren.
Erluterung
Leere Sequenz
Es wird nur die
Nummer angezeigt Drcken Sie das Pedal, um mit der
Aufnahme zu beginnen.
Punkt unten rechts Die Sequenz enthlt Daten.
Aufnahme
Nehmen Sie Ihr Gitarren- oder Bassspiel auf
oder die Musik eines an die AUX IN-Buchse
angeschlossenen MP3-Players.
Display
Loopwiedergabe
Deutsch
Overdubbing
Portugus Nederlands
Stopp
Beenden Sie das Overdubbing oder die
Loopwiedergabe durch zweimaliges Drcken des
Pedals.
Espaol
Zweimal
drcken
Italiano
Franais
English
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
HINWEIS
* Whrend des Lesens des Sequenzspeichers
blinkt die PLAY-Anzeige (grn) schnell.
Schalten Sie das Gert nicht aus, whrend die
PLAY-Anzeige schnell blinkt.
* Die Mindestaufnahmezeit fr eine Loopsequenz betrgt
ca. 1,5 Sekunden. Wenn Sie das Pedal innerhalb von 1,5
Sekunden nach dem Start der Aufnahme drcken, wird die
Aufnahme fortgesetzt, bis die Sequenz mindestens ca. 1,5
Sekunden lang ist.
* Die maximale Aufnahmezeit fr eine Loopsequenz betrgt
ca. 3 Stunden (insgesamt fr alle Sequenzen). Wenn die
maximale Aufnahmezeit erreicht ist, zeigt das Display
FL an, um anzuzeigen, dass der interne Speicher voll ist,
und dass die Aufnahme oder das Overdubbing vorzeitig
abbrechen kann. Lschen Sie in diesem Fall nicht bentigte
Sequenzen (S. 9), und versuchen Sie es anschlieend erneut.
* Wenn Sie die Funktion Speicherwechsel verwenden,
bevor eine Sequenz gespeichert wurde, wird diese Sequenz
gelscht. Informationen zum Speichern einer Sequenz
finden Sie auf S. 8.
(wr) angezeigt.
]/[
], um einen Speicherplatz
Wenn Sie die Sequenz nicht speichern mchten, drcken Sie den
[TAP TEMPO]-Taster, den [RHYTHM ON/OFF]-Taster oder das Pedal.
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
HINWEIS
English
Grundlegende Bedienung
Grundlegende Bedienung
REDO
Display Erluterung
Halten Sie das Pedal whrend des
Overdubbings oder der anschlieenden
Wiedergabe fr mindestens zwei Sekunden
gedrckt, das letzte Overdub wird gelscht.
Wenn Sie das gelschte Overdub
wiederherstellen mchten, halten Sie das
Pedal whrend der Wiedergabe erneut fr
mindestens zwei Sekunden gedrckt.
Un
rE
10
CLEAR
CL
no
Normale
Aufnahme
Weitere Informationen zu
Rhythmuseinstellungen finden Sie unter
Informationen zum Rhythmus (S. 12).
Durch das Ausschalten des Gerts wird der Aufnahmemodus wieder auf
Normal festgelegt.
Portugus Nederlands
AU
Erluterung
Count-inAufnahme
Espaol
Display
Ct
Erluterung
Der Taster [RHYTHM ON/OFF] blinkt. Wenn Sie
das Pedal drcken, beginnt die REC-Anzeige
schnell zu blinken, und der Rhythmus wird fr
einen Takt wiedergegeben (diesen knnen Sie
abbrechen, indem Sie whren der Wiedergabe
das Pedal drcken). Nach der Wiedergabe
des einen Taktes beginnt die Aufnahme (die
Wiedergabe des Taktes wird auch nach dem
Beginn der Aufnahme fortgesetzt).
Italiano
Modus
Franais
Display
Deutsch
Aufnahmefunktionen: Automatische
Aufnahme + Aufnahme mit Einzhler
English
Grundlegende Bedienung
11
12
r0
r1
r2
r3
r4
r5
r6
r7
r8
r9
Hi-Hat
Kick & Hi-Hat
Rock 1
Rock 2
Pop
Funk
Shuffle
R&B
Latin
Percussion
* Nach der Aufnahme kann die Taktart nicht mehr gendert werden.
b4
4/4-Takt
(Standard)
3/4-Takt
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
13
Wiedergabefhige WAV-Dateiformate
Datenformat
WAV
Bitrate
Abtastrate
Die maximale Gre der WAV-Dateien betrgt 1,7 GB (fr alle Dateien
insgesamt), die maximale Zeit betrgt ca. 3 Stunden (insgesamt fr alle
Sequenzen), die Mindestzeit betrgt ca. 1,5 Sekunden.
1. Schalten Sie den RC-3 ein (stecken Sie einen Stecker in die
OUTPUT A-Buchse).
* Der RC-3 kann nicht ber USB mit Strom versorgt werden. Es wird
die Verwendung eines Netzteils empfohlen (separat erhltlich), um
eine Stromunterbrechung whrend des Anschlusses ber USB zu
vermeiden.
14
Mac-Anwender
ffnen Sie auf dem Desktop das Symbol BOSS_RC-3.
HINWEIS
Mac-Anwender
Ziehen Sie das BOSS_RC-3-Symbol in den Papierkorb (AuswerfenSymbol).
Portugus Nederlands
Klicken Sie unten rechts auf dem Bildschirm auf das Symbol [
]
([ ] in XP) und anschlieend auf USB-Massenspeichergert sicher
entfernen.
Espaol
HINWEIS
Italiano
Klicken Sie unten rechts auf dem Bildschirm auf die Symbole
[
]g[
] und anschlieend auf RC-3 auswerfen.
Normalbetrieb zurck.
Franais
Deutsch
* Lschen Sie die Ordner auf dem Laufwerk BOSS_RC-3 nur, wenn
Sie eine Wiederherstellung ausfhren.
* In den Dateinamen knnen die folgenden Zeichen verwendet
werden. A-Z (Grobuchstaben), 0-9 (Ziffern), _ (Unterstrich)
* Kopieren Sie nur eine WAV-Datei in jeden Ordner. Wenn ein Ordner
bereits eine WAV-Datei enthlt, berschreiben Sie diese nicht.
Kopieren Sie die WAV-Dateien in einen leeren Ordner.
English
15
Kabel:
Stereo-Klinke
g
Stereo-Klinke
Kabel:
Stereo-Klinke
g
2 x Mono-Klinke
oder
oder
Kabel:
Klinke
g
Klinke
POLARITY-Schalter
16
MODE/POLARITY-Schalter
* Der BOSS FS-5L Fuschalter ist nicht verwendbar, es wird ein FS-5U
Futaster bentigt.
Funktion
Erluterung
Funktion
Portugus Nederlands
Speicherwechsel
(nach unten)
Espaol
Speicherwechsel
(nach oben)
Italiano
Erluterung
Wenn Sie den Futaster drcken, wird die
nchste Sequenzspeichernummer ausgewhlt.
Stopp
Franais
Deutsch
English
17
Sonstige Einstellungen
Informationen zum Ruhezustand
Wenn fr zehn Stunden keine Operation und keine Audioeingabe erfolgt,
wechselt das RC-30 in den Ruhezustand (Energiesparmodus), nur die
angeschlossene Klangquelle wird ausgegeben. Wenn Sie im Ruhezustand
das Pedal drcken, kehrt das Gert in den Betriebszustand zurck.
* Auch im Ruhezustand wird Batterieleistung verbraucht. Schalten
Sie das Gert durch Herausziehen des Steckers aus der OUTPUT
A-Buchse aus, um den Verbrauch der Batterie zu verhindern.
* Der RC-3 wechselt nicht in den Ruhezustand, wenn eine noch nicht
gespeicherte Sequenz vorhanden ist.
18
rd
rP
Portugus Nederlands
Erluterung
Espaol
Display
Italiano
Franais
Wenn Sie das Pedal drcken, wechselt der RC-3 in der Reihenfolge
Aufnahme g Overdubbing g Wiedergabe (Standardeinstellung) (S. 6).
So knnen Sie sofort nach der Aufnahme der Grund-Sequenz das erste
Overdub aufnehmen, was ein groer Vorteil ist, wenn Sie viele Aufnahmen
bereinanderschichten wollen. Sie knnen die Reihenfolge jedoch auch
zu Aufnahme g Wiedergabe g Overdubbing ndern (wie bei den
Vorgngermodellen BOSS RC-2, RC-20 und RC-20XL).
Deutsch
English
Sonstige Einstellungen
19
Fehlerbehebung
Problem
Die Aufnahme wird nicht sofort
nach dem Drcken des Pedals
beendet.
Die Aufnahme startet
sofort, obwohl der Modus
Automatische Aufnahme
ausgewhlt ist.
Manahme
Wenn Rhythmus aktiviert ist oder wenn die aufgenommene Sequenz krzer als die Mindestaufnahmezeit ist (ca. 1,5
Sekunden), wird die Lnge der Sequenz automatisch angepasst. Dies bedeutet, dass die Aufnahme nicht unmittelbar
nach dem Drcken des Pedals beendet wird.
Wenn aufgrund von Verzerrungen oder anderen Ursachen deutliche Gerusche vorhanden sind, knnen diese fr
die Auslsung der Aufnahme ausreichend sein. Reduzieren Sie die Gerusche, beispielsweise durch Verringern der
Verzerrung.
In den folgenden Situationen lsst sich das Wiedergabetempo nicht ndern:
20
Display
Bedeutung
Manahme
Seite
bt
FL
UF
EF
Er
dN
S. 22
S. 9
S. 14
S. 8
S. 19
Weitere Displayanzeigen
Erluterung
S. 6
rd
rP
FN
S. 10
Rckgngig = UNDO
Wiederherstellen = REDO
S. 8
S. 9
Normale Aufnahme
S. 11
Count-in-Aufnahme
Rhythmustyp
S. 12
Taktart
S. 13
USB angeschlossen
USB getrennt
Ruhezustand-Funktion aktiviert
Ruhezustand-Funktion deaktiviert
S. 19
S. 19
S. 10
Lschen = CLEAR
Automatische Aufnahme
Seite
S. 14
S. 18
Portugus Nederlands
Display
Espaol
. (Punkt)
oS
Un
rE
CL
r
dL
no
AU
Ct
r0-r9
b3-b4
Cn
dC
SL
__
Seite
Italiano
Franais
Erluterung
199
Deutsch
Display
English
Fehlerbehebung
21
Schraube
Pedaldeckel
Federbasis
Spiralfeder
Fhrungsloch
22
Batterieanschlusskabel
Batterieanschluss
Das SD-Logo (
SD-3C, LLC.
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
Verwenden Sie dieses Produkt nicht auf eine Weise, die das
Urheberrecht Dritter verletzen knnte. Wir bernehmen keinerlei
Verantwortung bei einer Verletzung des Urheberrechts Dritter, die sich
aus der Verwendung dieses Produkts ergibt.
English
23
Technische Daten
Nomineller
Eingangspegel
INPUT: -20dBu
AUX IN: -10 dBu
Eingangsimpedanz
INPUT: 1MOhm
AUX IN: 22kOhms
Nomineller
Ausgangspegel
Ausgangsimpedanz
Empfohlene
Lastimpedanz
Aufnahme/Wiedergabe
USB-Interface
Stromversorgung
24
-20 dBu
1kOhm
mindestens 10kOhms
Maximale Aufnahmezeit: ca. 3 Stunden
Maximale Anzahl gespeicherter Sequenzen:
99Sequenzen
Datenformat: WAV (44,1 kHz, 16 bit linear, stereo)
Untersttzt die Massenspeicher-Gerteklasse
USB 2.0/1.1
9V Gleichspannung:
Alkalibatterie (9V, 6LR61),
Netzadapter (BOSS PSA-230 oder PSB-230:
separat erhltlich)
Stromverbrauch
Abmessungen
Gewicht
Optionen (separat
erhltlich)
* 0dBu = 0,775Vrms
* Im Interesse der Verbesserung des Produkts knnen sich die
technischen Daten und/oder das Erscheinungsbild dieses Gerts
ohne vorherige Ankndigung ndern.
English
Deutsch
Mode demploi
Italiano
Espaol
Franais
* Cet appareil contient des phrases de dmonstration (90 99). Une fois que
vous les supprimez, il est impossible de les rcuprer. Sauvegardez-les de
la manire dcrite dans la section Sauvegarde sur votre ordinateur (p. 14).
Portugus Nederlands
Caractristiques principales
Prsentation de la Loop Station
Le RC-3 est une pdale enregistreuse qui vous permet denregistrer
des phrases audio partir de votre guitare ou de votre basse et de les
lire laide dune pdale. Vous pouvez travailler sur un vaste ventail
dinterprtations en crant plusieurs couches de son pendant mme
que vous enregistrez et lisez vos phrases en temps rel.
La cration de phrases en boucle est particulirement facile raliser.
Vous pouvez stocker en mmoire jusqu 99phrases en boucle
diffrentes, ce qui correspond environ 3heures au total
(* total pour toutes les phrases).
Vous pouvez sampler du son en mode stro.
Enregistrez facilement du son depuis un lecteur audio
numrique connect la prise AUX IN.
Les phrases enregistres peuvent tre ensuite copies via une
connexion USB sur votre ordinateur. Vous pouvez galement
charger des fichiers WAV depuis votre ordinateur vers le RC-3 et
les jouer sous forme de boucles (p. 14).
Avant dutiliser cet appareil, lisez attentivement les sections
intitules: CONSIGNES DE SECURITE et REMARQUES
IMPORTANTES (dcrites dans un document distinct). Ces
sections fournissent des informations importantes relatives au
bon fonctionnement de lappareil.
Description de lappareil
1 2
Explication
REC (rouge)
Durant lenregistrement
PLAY (vert)
Les deux
Durant loverdubbing
10
Cette pdale vous permet de basculer entre lenregistrement de
phrases, loverdubbing et la lecture. Appuyez deux fois de suite sur
la pdale pour arrter la lecture (p. 6).
Portugus Nederlands
6. Bouton [WRITE]
Espaol
9. Pdale
Italiano
4. cran
Franais
Voyant
Deutsch
English
Description de lappareil
Connecteur USB
Prise DC IN
Prise AUX IN
Utilisez un cble mini-plug stro pour
raccorder votre lecteur audio cette prise.
Grce la fonction denregistrement
automatique (p. 11), vous pouvez
commencer enregistrer au moment
prcis o le lecteur audio commence la
lecture.
Espaol
Italiano
Franais
Allumage de lappareil
Linsertion dun connecteur de raccordement dans la prise OUTPUT
A provoque lallumage de lappareil.
Une fois les branchements effectus, mettez sous tension les
diffrents appareils dans lordre indiqu. Si vous ne respectez pas
cet ordre, vous risquez de provoquer des dysfonctionnements et/ou
des dommages aux haut-parleurs et aux autres appareils.
Deutsch
English
REMARQUE
Portugus Nederlands
Fonctionnement de base
Pour des oprations denregistrement, doverdubbing et de lecture, appuyez sur la pdale comme indiqu dans le schma.
Le numro et
lindication
oS saffichent
alternativement
Explication
Phrase vide
Appuyez sur la pdale pour dmarrer
lenregistrement
Phrase contenant des donnes
Enregistrement
Enregistrez votre morceau de guitare ou de
basse ou encore du son dun lecteur audio
raccord la prise AUX IN.
Lenregistrement automatique (p. 11) vous permet
denregistrer ds que vous commencez jouer.
Vous pouvez galement enregistrer avec des rythmes
(p. 12).
Enregistrement et overdubbing
Dans ce manuel, le terme enregistrement sapplique
laction denregistrer une phrase vide pour la premire fois.
Tous les enregistrements qui suivent, qui sont ajouts sur
lenregistrement existant, sont appels overdubbing .
Lecture en boucle
Appuyez sur la pdale pour que lappareil
passe en mode doverdubbing.
Portugus Nederlands
Stop
Pour arrter un overdubbing ou une lecture
en boucle en cours, appuyez deuxfois
conscutives sur la pdale.
Espaol
Appuyez
deuxfois
Italiano
Franais
Deutsch
Overdubbing
Crez des couches de son alors que la phrase
est lue sous forme de boucle.
English
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
REMARQUE
* Lorsque la mmoire de phrases est en
cours de lecture, le voyant PLAY (vert)
clignote rapidement. Nteignez jamais
lappareil alors que le voyant PLAY clignote
rapidement.
* La dure minimale denregistrement pour une phrase
en boucle est denviron 1,5secondes. Si vous appuyez
sur la pdale dans un intervalle denviron 1,5secondes
aprs le dbut de lenregistrement, lenregistrement se
poursuit jusqu ce que la phrase atteigne une dure
approximative de 1,5secondes.
* La dure maximale denregistrement pour une phrase
en boucle est denviron 3heures (total pour toutes les
phrases). Si la dure maximale denregistrement est
dpasse, lcran indique FL pour signaler que la
mmoire interne est sature et que lenregistrement
ou loverdubbing prendra peut-tre fin avant le
moment prvu. Dans ce cas, supprimez les phrases
inutiles (p. 8) et recommencez lopration.
* Si vous utilisez la fonction Memory Shift avant de
sauvegarder une phrase, cette dernire est efface.
Pour en savoir plus sur la sauvegarde dune phrase,
reportez-vous la p. 8.
(wr).
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
REMARQUE
English
Fonctionnement de base
Fonctionnement de base
10
cran Explication
Appuyez sur la pdale pendant au
moins deuxsecondes durant la lecture
Annulation
Un ou loverdubbing; lenregistrement ou
loverdubbing le plus rcent est annul.
Pour rtablir le son annul, appuyez de
nouveau sur la pdale pendant au moins
Rtablissement rE deux secondes pendant la lecture.
* Refaire est uniquement disponible
pour loverdubbing.
Appuyez sur la pdale pendant au
moins deuxsecondes larrt; la phrase
en cours est efface. (Leffacement tant
Effacement
CL temporaire, les phrases sauvegardes
dans la mmoire de phrases ne sont pas
supprimes.)
Durant une opration dannulation ou de rtablissement, les
voyants PLAY et REC clignotent rapidement. Au cours dune
opration deffacement, le voyant PLAY clignote rapidement.
cran
cran
AU
Explication
Portugus Nederlands
no
Mode
Espaol
Ct
Italiano
Explication
Franais
Mode
Deutsch
English
Fonctionnement de base
11
A propos du rythme
Lecture dun rythme
1. Appuyez sur le bouton [RHYTHM ON/OFF] pour
activer ou dsactiver la lecture du rythme.
Utilisez la commande [OUTPUT RHYTHM] pour rgler le volume
du rythme.
Le bouton [TAP TEMPO] clignote en synchronisation avec le
rythme (voyant rouge sur le premier battement, vert sur les
battements suivants).
Lorsque vous sauvegardez une phrase (p. 8), le type de rythme
et la mtrique slectionns ce moment prcis sont galement
sauvegards.
Rglage du tempo
Dans le cadre dun enregistrement, vous pouvez rgler le tempo
avant de commencer enregistrer. Lorsque vous lisez une phrase
sauvegarde, vous pouvez modifier le tempo de lecture sans
changer le pitch de la phrase.
12
Le tempo sera rgl sur lintervalle auquel vous appuyez sur le bouton.
Si le RC-3 est arrt, le rythme (bouton [RHYTHM ON/OFF]) est
activ aprs que vous rglez le tempo.
2. Servez-vous des
boutons [ ] / [ ] pour
slectionner le type de
rythme souhait (r0r9).
Rglage de la mtrique
Vous pouvez rgler la mtrique avant de commencer enregistrer.
cran
Explication
b4
Battement 4/4
Battement 3/4
b3
3. Servez-vous des boutons
[ ] / [ ] pour slectionner
la mtrique souhaite.
4. Appuyez sur le bouton [RHYTHM ON/OFF] pour
revenir en mode de fonctionnement normal.
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
A propos du rythme
13
WAV
16 bits linaires, stro
44,1kHz
La taille maximale des fichiers WAV est de 1,7Go (total pour tous les
fichiers), la dure maximale est denviron 3heures (total pour toutes
les phrases), et la dure minimale est denviron 1,5secondes.
Utilisateurs Mac OS
Sur le bureau, ouvrez licne BOSS_RC-3.
REMARQUE
Utilisateurs Mac OS
Faites glisser licne BOSS_RC-3 vers la poubelle (icne jecter).
Portugus Nederlands
Espaol
REMARQUE
Italiano
Franais
Deutsch
English
15
Cble:
jack 6,35 mm stro
g
jack 6,35 mm stro
Cble:
jack 6,35 mm stro
g
jack 6,35 mm stro x2
ou
ou
Cble:
jack 6,35 mm
g
jack 6,35 mm
Interrupteur de polarit
16
Interrupteur de mode/polarit
Rglage du
tempo
Portugus Nederlands
Espaol
Explication
Lorsque vous appuyez sur le commutateur
au pied, la mmoire de phrase portant le
numro suivant est slectionne.
Italiano
Effacement de
phrase
Opration
Franais
Stop
Explication
Lors de lenregistrement, de la lecture ou de
loverdubbing, appuyez sur le commutateur au
pied pour arrter lopration.
larrt, vous pouvez appuyer plusieurs fois sur
le commutateur au pied pour rgler le tempo.
Pour effacer la phrase, maintenez enfonc
le commutateur au pied pendant au moins
deuxsecondes (p. 10).
Deutsch
English
17
Autres rglages
A propos du mode Sleep
Lorsque dixheures se sont coules depuis la dernire opration
ou entre audio, le RC-3 entre en mode de veille (mode dconomie
dnergie, uniquement si du son en bypass est sorti). En mode de
veille, vous pouvez appuyer sur la pdale pour revenir en mode
normal.
* Lalimentation sur pile continue tre consomme mme
en mode de veille. Pour viter que la pile soit consomme,
teignez lappareil en retirant le connecteur de la prise
OUTPUT A.
* Le RC-3 entre en mode de veille si lune des phrases na pas
t sauvegarde.
rP
Portugus Nederlands
rd
Explication
Le changement de mode de fonctionnement
se fait dans lordre suivant: enregistrement g
overdubbing g lecture (rglage par dfaut).
Le changement de mode de fonctionnement se fait
dans lordre suivant: enregistrement g lecture g
overdubbing (compatible avec le RC-2).
Espaol
cran
Italiano
Franais
Deutsch
English
Autres rglages
19
Dysfonctionnements
Problme
Lenregistrement ne sarrte pas
immdiatement lorsque que
vous appuyez sur la pdale.
Lenregistrement dmarre
immdiatement mme si
le mode denregistrement
automatique est slectionn.
Impossible de modifier le
tempo de lecture.
Solution
Si le rythme est activ ou que vous avez enregistr une phrase plus courte que la dure minimale
denregistrement (environ 1,5secondes), la dure de la phrase est automatiquement ajuste. Cela
implique parfois que lenregistrement ne sarrte pas immdiatement lorsque vous appuyez sur la pdale.
Si une distorsion ou dautres facteurs sont lorigine dun bruit perceptible, ce bruit peut tre suffisant
pour dclencher le dbut de lenregistrement. Diminuez le bruit, par exemple en rduisant le niveau de
distorsion.
Vous ne pouvez pas modifier le tempo de lecture dans les situations ci-aprs.
Si la phrase na pas t sauvegarde.
Pendant que vous changez de phrase (le voyant PLAY clignote rapidement).
Lorsque vous essayez de rgler le tempo dune phrase qui forme une boucle dans un intervalle de
temps plus court que la dure minimale denregistrement (environ 1,5secondes).
20
cran
Explication
Solution
Page
bt
FL
UF
EF
Er
dN
Remplacez la pile.
p. 22
p. 9
p. 14
p. 8
p. 19
199
p. 6
p. 10
Annulation
p. 10
Effacement
p. 8
Suppression de phrase
p. 9
Enregistrement normal
Enregistrement automatique
p. 11
Type de rythme
p. 12
Mtrique
p. 13
p. 14
rP
FN
Page
p. 18
p. 19
p. 19
Portugus Nederlands
Enregistrement Count-in
Espaol
Sauvegarde de phrase
Explication
SL
__
rd
Italiano
Rtablissement
cran
Franais
. (point)
oS
Un
rE
CL
r
dL
no
AU
Ct
r0r9
b3b4
Cn
dC
Page
Deutsch
cran
English
Dysfonctionnements
21
Remplacement de la pile
Si lcran indique bt , cela signifie que la pile est dcharge.
Remplacez la pile de la manire dcrite ci-dessous.
* Lutilisation dun adaptateur secteur est conseille dans la
mesure o lappareil consomme beaucoup. Si vous prfrez
utiliser une pile, le type alcaline est recommand.
* Les piles Ni-MH rechargeables ne sont pas prises en charge.
* Mme si le contenu de la mmoire interne reste intact lorsque
vous remplacez la pile, nous vous conseillons deffectuer
rgulirement des sauvegardes (p. 14) pour minimiser les
risques de perte de donnes.
Vis main
Cble de
connexion
de la pile
Pdale
Base du ressort
Ressort
Logement de
la vis
Branchement
de la pile
Compartiment de la pile
Pile 9V
22
) et le logo SDHC (
Portugus Nederlands
Espaol
Le logo SD (
SD-3C, LLC.
Italiano
Franais
Deutsch
English
23
Fiche technique
Niveau dentre
nominale
Impdance en entre
Niveau de sortie
-20dBu
nominal
Impdance en sortie 1 k ohm
Impdance de charge
10 k ohms ou plus
recommande
Dure maximale denregistrement: environ
3heures
Enregistrement/
Nombre maximal de phrases stockes: 99
Lecture
Format de donnes: WAV (44,1 kHz, 16 bits
linaires, stro)
Prise en charge de la classe de
Interface USB
priphrique de stockage en masse USB
2.0/1.1
CC9V:
pile alcaline (9V, 6LR61),
adaptateur secteur (Srie PSA: vendu
Alimentation
sparment)
lectrique
* Les piles Ni-MH rechargeables ne
sont pas prises en charge.
24
Courant
Dimensions
Poids
Accessoires
Options (vendu
sparment)
70 mA (9 V maxi.)
Pile alcaline (9V, 6LR61) :
environ 3heures
* Ces chiffres varient en fonction des
conditions relles dutilisation.
73 (L) x 129 (P) x 59 (H) mm
450 g (avec pile)
Mode demploi, brochure (CONSIGNES
DE SECURITE, REMARQUES
IMPORTANTES et Informations),
pile alcaline (9 V, 6LR61): dj installe
dans lappareil
* La pile fournie avec lappareil est
destine une utilisation temporaire,
principalement pour tester le
fonctionnement de lappareil. Nous
recommandons de la remplacer par
une pile alcaline.
Adaptateur secteur (Srie PSA)
Commutateur au pied: FS-5U, FS-6
* 0dBu = 0,775Vrms
* En vue damliorer le produit, ses caractristiques techniques
et/ou son aspect peuvent tre modifis sans avis pralable.
English
Deutsch
Manuale dell'utente
Italiano
Espaol
Franais
* Questo dispositivo include frasi demo (9099) che non possono essere
ripristinate in caso di eliminazione. quindi consigliabile eseguirne il
backup seguendo le istruzioni della sezione Backup nel computer (pag. 14).
Portugus Nederlands
Caratteristiche principali
Loop Station
RC-3 un registratore a pedale che consente di registrare frasi audio
dalla chitarra o dal basso e quindi di riprodurle utilizzando il pedale.
possibile creare una vasta gamma di esecuzioni sovraincidendo i
suoni durante la registrazione e riproducendoli in tempo reale.
PLAY (verde)
Entrambi
4. Display
10
9. Interruttore a pedale
6. Pulsante [WRITE]
Premerlo per salvare la frase registrata nella memoria interna (pag. 8).
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Descrizione
REC (rosso)
Franais
Indicatore
Deutsch
English
Connettore USB
Jack DC IN
Ingresso AUX IN
Utilizzare un cavo mini-plug stereo per
collegare qui il lettore audio.
Mediante la funzione Auto Recording
(pag. 11) possibile fare in modo che la
registrazione inizi nel momento in cui viene
avviata la riproduzione nel lettore audio.
All'accensione
Allo spegnimento
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Accensione
Se si inserisce un jack nell'uscita OUTPUT A, l'unit si accende.
Deutsch
English
NOTE
Operazioni di base
Per registrare, sovraincidere e riprodurre, premere il pedale come illustrato nel diagramma.
Descrizione
Frase vuota
Solo numero
Punto in basso a
destra
Registrazione
Registrare le esecuzioni di chitarra o
basso oppure il suono di un lettore audio
collegato all'ingresso AUX IN.
Registrazione e sovraincisione
Nel presente manuale la prima operazione di registrazione
in una frase vuota viene definita registrazione. Ogni
registrazione successiva eseguita, che viene aggiunta sulla
registrazione esistente, viene definita sovraincisione.
Riproduzione loop
Se si preme il pedale, l'unit passa alla
sovraincisione.
Portugus Nederlands
Interruzione
possibile interrompere la sovraincisione o
la riproduzione in loop premendo il pedale
due volte in successione.
Espaol
Premere
due volte
Italiano
Franais
Deutsch
Sovraincisione
Consente di sovraincidere un'esecuzione
durante la riproduzione in loop di una frase.
English
Operazioni di base
Operazioni di base
NOTE
* Durante la lettura della frase in memoria,
l'indicatore PLAY (verde) lampeggia
rapidamente. Non spegnere mai l'unit
quando l'indicatore PLAY lampeggia
rapidamente.
* Il tempo minimo di registrazione per una frase loop
di circa 1,5 secondi. Se si preme il pedale entro 1,5
secondi dall'inizio della registrazione, la registrazione
continua finch la frase non raggiunge una durata di
circa 1,5 secondi.
* Il tempo massimo di registrazione per una frase loop
di circa 3 ore (totale per tutte le frasi). Quando
si supera il tempo massimo di registrazione, sul
display viene visualizzato il valore FL per indicare
che la memoria interna piena. In questo caso, la
registrazione o la sovraincisione potrebbero essere
interrotte prima del previsto. Se si verifica questo
problema, eliminare le frasi non necessarie (pag. 9) e
riprovare ad eseguire l'operazione.
* Se si utilizza la funzione Memory Shift prima di salvare
una frase, la frase verr cancellata. Per ulteriori dettagli
sul salvataggio di una frase, vedere a pag. 8.
(wr).
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
NOTE
English
Operazioni di base
Operazioni di base
10
Display Descrizione
Tenere premuto il pedale per almeno
due secondi durante la riproduzione
Annullamento Un
o la sovraincisione. Verr cancellata la
registrazione o la sovraincisione pi recente.
Se si desidera ripristinare il suono
cancellato, tenere di nuovo premuto il
pedale per almeno due secondi durante
Ripristino
rE la riproduzione.
Cancellazione
CL
Display Modalit
AU
Portugus Nederlands
no
Descrizione
Espaol
Ct
Italiano
Descrizione
Franais
Display Modalit
Deutsch
English
Operazioni di base
11
12
2. Utilizzare i pulsanti [ ] /
[ ] per selezionare il
tipo di ritmo desiderato
(r0r9).
b4
Battuta in 4/4
(valore
predefinito)
Battuta in 3/4
3. Utilizzare i pulsanti [ ] / [ ]
b3
per selezionare l'indicazione
del tempo desiderata.
4. Premere il pulsante [RHYTHM ON/OFF] per tornare al
funzionamento normale.
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
13
WAV
Lineare a 16 bit, stereo
44,1 kHz
Utenti di Mac OS
Sulla scrivania aprire l'icona BOSS_RC-3.
Portugus Nederlands
Utenti di Mac OS
Espaol
NOTE
Italiano
Franais
Deutsch
English
NOTE
15
Cavo:
Jack da 1/4 stereo
g
Jack da 1/4 stereo x 2
oppure
oppure
Cavo:
Jack da 1/4
g
Jack da 1/4
Interruttore POLARITY
16
Interruttore MODE/POLARITY
Cancellazione
di una frase
Portugus Nederlands
Espaol
Descrizione
Quando si preme l'interruttore a pedale,
viene selezionata la frase successiva in
memoria.
Italiano
Impostazione
del tempo
Operazione
Franais
Interruzione
Descrizione
Durante un'operazione di registrazione,
riproduzione o sovraincisione premere
l'interruttore a pedale per interrompere
l'operazione.
Quando non attiva la riproduzione, possibile
premere l'interruttore a pedale pi volte per
impostare il tempo.
Per cancellare la frase, tenere premuto
l'interruttore a pedale per almeno due secondi
(pag. 10).
Deutsch
English
17
Altre impostazioni
Informazioni sulla modalit di sospensione
Dopo dieci ore dall'ultima operazione o dall'ultimo ingresso audio,
nell'unit RC-3 viene attivata la modalit di sospensione, ovvero la
modalit per il risparmio di energia, e viene riprodotto solo il suono
bypass. In modalit di sospensione possibile premere il pedale per
tornare alla modalit normale.
* La batteria viene utilizzata anche in modalit di sospensione.
Per impedire che si scarichi, quindi consigliabile spegnere
l'unit scollegando il jack dall'uscita OUTPUT A.
* Se presente una frase che non stata salvata, la modalit di
sospensione non viene attivata.
18
Portugus Nederlands
Espaol
Display Descrizione
L'unit RC-3 passa da un'operazione all'altra
rd nell'ordine registrazione g sovraincisione g
riproduzione (impostazione predefinita).
L'unit RC-3 passa da un'operazione all'altra
rP nell'ordine registrazione g riproduzione g
sovraincisione (compatibile con RC-2).
Italiano
Franais
Deutsch
English
Altre impostazioni
19
Soluzione
Se il ritmo attivato o se stata registrata una frase di durata inferiore al tempo di registrazione minimo
(circa 1,5 secondi), la lunghezza della frase viene regolata automaticamente. Ci potrebbe significare che la
registrazione non termina immediatamente quando si preme il pedale.
Se, a causa della distorsione o per altri motivi, viene prodotta una quantit di rumore significativa, tale
rumore potrebbe essere sufficiente per attivare la registrazione. Ridurre il rumore, ad esempio abbassando
il livello di distorsione.
Il tempo della riproduzione non pu essere modificato nelle situazioni seguenti.
Messaggi di errore
20
Display
Significato
Soluzione
Pagina
bt
FL
UF
EF
Er
dN
La batteria scarica.
Sostituire la batteria.
pag. 22
La memoria piena.
pag. 9
pag. 14
pag. 8
pag. 19
Contattare il rivenditore.
pag. 6
rd
pag. 10
rP
Annullamento
Ripristino
pag. 10
Cancellazione
Salvataggio della frase
pag. 8
pag. 9
Registrazione normale
Registrazione Auto Recording
pag. 11
Registrazione Count-In
Tipo di ritmo
pag. 12
pag. 13
USB collegato
USB non collegato
Modalit di sospensione attivata
Modalit di sospensione disattivata
pag. 14
pag. 18
FN
Descrizione
Pagina
Passaggio da un'operazione all'altra
nell'ordine registrazione/sovraincisione/
riproduzione
pag. 19
Passaggio da un'operazione all'altra
nell'ordine registrazione/riproduzione/
sovraincisione
Formattazione della memoria interna
pag. 19
Portugus Nederlands
Display
Espaol
. (punto)
oS
Un
rE
CL
r
dL
no
AU
Ct
r0r9
b3b4
Cn
dC
SL
__
Pagina
Italiano
Franais
Descrizione
199
Deutsch
Display
English
21
Vite a testa
zigrinata
Filo dei contatti
della batteria
Pedale
Base della molla
Molla elicoidale
Foro guida
Contatti della
batteria
22
Il logo SD (
SD-3C, LLC.
) e il logo SDHC (
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
23
Specifiche
Livello di ingresso
nominale
Impedenza di
ingresso
Livello di uscita
nominale
Impedenza di uscita
Impedenza di carico
consigliata
1 k ohm
10 k ohms o superiore
Alimentazione
Portata attuale
Interfaccia USB
24
Dimensioni
Peso
-20 dBu
Registrazione/
Riproduzione
English
Deutsch
Italiano
Espaol
Franais
* Este dispositivo cuenta con frases de muestra (9099). Una vez borradas,
estas frases no se pueden recuperar. Haga una copia de seguridad tal y
como se describe en Copia de seguridad en el ordenador (pg. 14).
Portugus Nederlands
Funciones principales
Bienvenido a Loop Station
La unidad RC-3 es un grabador tipo pedal que permite grabar frases
de audio con la guitarra o el bajo, y luego reproducirlas mediante el
pedal. Puede crear una gran variedad de actuaciones sobreponiendo
diferentes capas de sonido mientras graba y reproduce en tiempo real.
REC (rojo)
Durante la grabacin
PLAY (verde)
Ambos
Durante la mezcla
] (DOWN) / [ ] (UP)
6. Botn [WRITE]
7. Botn [RHYTHM ON/OFF]
Este botn enciende o apaga el sonido de ritmo (pg. 12).
Portugus Nederlands
Espaol
5. [Botones
10
Italiano
4. Pantalla
Franais
Indicador
Deutsch
English
Conector USB
Conector DC IN
Conector AUX IN
Utilice un minienchufe estreo para
conectar el reproductor de msica.
La Funcin de grabado automtico
(pg. 11) permite iniciar la grabacin
automticamente cuando comience la
reproduccin del reproductor de msica.
Si el sistema es monoaural,
utilice slo el conector
OUTPUT A. El sonido de
entrada en estreo tambin
generar sonido monoaural.
Al encender
Al apagar
Italiano
Franais
Conectar la alimentacin
Si introduce un cable de conexin en el conector OUTPUT A,
se encender la unidad.
Deutsch
English
NOTA
Precaucin al apagar
Portugus Nederlands
Espaol
Operaciones bsicas
Para realizar una grabacin, mezcla o reproduccin, presione el pedal tal y como se muestra en el diagrama.
Definicin
Frase vaca
Grabacin
Grabe la actuacin de una guitarra o un
bajo, o el sonido del reproductor de audio
conectado al conector AUX IN.
Grabacin automtica (pg. 11) la grabacin comenzar
cuando comience a tocar.
Tambin puede grabar junto con los sonidos de ritmo
(pg. 12).
Se muestra
Frase de reproduccin nica
el nmero y
Presione el pedal para reproducir la
el texto oS
frase slo una vez (sin bucle)
alternativamente
El dispositivo incluye de fbrica frases de muestra en los
nmeros 90 a 99.
Reproduccin de bucles
Al presionar el pedal, la unidad cambia a
mezcla.
Portugus Nederlands
Detener
Para detener la mezcla o la reproduccin del
bucle, presione el pedal dos veces seguidas.
Espaol
Presione
dos veces
Italiano
Franais
Deutsch
Mezcla
Grabe capas de una actuacin mientras la
frase se reproduce como un bucle.
English
Operaciones bsicas
Operaciones bsicas
NOTA
* Cuando se est leyendo la memoria de
frases, el indicador PLAY (verde) parpadear
rpidamente. Nunca apague el dispositivo
si el indicador PLAY parpadea rpidamente.
* El tiempo mnimo de grabacin de una frase de bucle
es de aproximadamente 1,5 segundos. Si presiona el
pedal antes de los 1,5 segundos despus de iniciar la
grabacin, sta continuar hasta que la frase sea de
aproximadamente 1,5 segundos.
* El tiempo de grabacin mximo para una frase de
bucle es de aproximadamente 3 horas (en total para
todas las frases). Si se supera el tiempo mximo
de grabacin, la pantalla mostrar el texto "FL ",
que indica que la memoria est llena y finalizar la
grabacin o mezcla. En este caso, borre las frases que
no necesite (pg. 9) e intente la operacin nuevamente.
* Si utiliza la funcin de cambio de memoria (Memory
Shift) antes de guardar la frase, esa frase se eliminar.
Para obtener ms informacin sobre cmo guardar
una frase, consulte la pg. 8.
(wr).
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
NOTA
English
Operaciones bsicas
Operaciones bsicas
10
Borrar
(Clear)
CL
Pantalla Modo
no
Portugus Nederlands
AU
Grabacin
normal
Definicin
Espaol
Pantalla Modo
Grabacin
Count-in
Italiano
Ct
Franais
Definicin
Deutsch
English
Operaciones bsicas
11
Ritmos
Reproducir un ritmo
1. Pulse el botn [RHYTHM ON/OFF] para pasar de
reproducir a detener el ritmo.
Utilice el mando [OUTPUT RHYTHM] para ajustar el nivel de
volumen del ritmo.
El botn [TAP TEMPO] parpadear a la vez que el ritmo (en rojo
para el primer pulso y verde para los siguientes).
Cuando guarde una frase (pg. 8), tambin se guardarn el tipo
de ritmo y el signo de comps seleccionados en el momento.
Ajustar el tempo
Cuando se graba, se puede seleccionar el tempo antes de iniciar
la grabacin. Cuando se reproduzca una frase guardada, puede
cambiar el tempo de reproduccin sin cambiar el tono de la frase.
12
r1
r2
r3
r4
r5
r6
r7
r8
r9
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
Ritmos
13
WAV
16 bits (lineal), estreo
44.1 kHz
Usuarios de Mac OS
En el escritorio, abra el icono BOSS_RC-3.
NOTA
Usuarios de Mac OS
Arrastre el icono de BOSS_RC-3 a la Papelera (icono Expulsar).
Portugus Nederlands
Espaol
NOTA
Italiano
Franais
Deutsch
English
15
Cable:
Tipo telefnico estreo de 1/4
g
Tipo telefnico estreo de 1/4
Cable:
Tipo telefnico estreo de 1/4
g
Tipo telefnico de 1/4 x 2
Cable:
Tipo telefnico de 1/4
g
Tipo telefnico de 1/4
Interruptor POLARITY
16
Interruptor MODE/POLARITY
Ajuste del
tempo
La operacin ser la misma que cuando slo hay una unidad FS-5U
conectada.
Cambio de memoria
(arriba)
Cambio de memoria
(abajo)
Portugus Nederlands
Definicin
Cuando se presione el interruptor del
pedal, se seleccionar el siguiente nmero
de memoria de frases.
Espaol
Operacin
Italiano
Borrar frase
Definicin
Cuando est grabando, reproduciendo o
mezclando, presione el pedal para parar.
Una vez detenido, presione el pedal varias veces
para ajustar el tempo.
Para borrar la frase, mantenga el pedal
presionado durante al menos dos segundos
(pg. 10).
Franais
Detener
Deutsch
English
17
Otros ajustes
Sobre el modo Sleep
18
Portugus Nederlands
rP
Espaol
Pantalla Definicin
El funcionamiento cambiar en este orden, Grabar g
rd Mezclar g Reproducir (ajuste predeterminado).
Italiano
Franais
Deutsch
English
Otros ajustes
19
Solucin de problemas
Problema
La grabacin no finaliza
inmediatamente despus de
soltar el pedal
La grabacin comienza
inmediatamente a pesar
de seleccionar el modo de
grabacin automtica
Accin
Si el ritmo est encendido o ha grabado una frase ms corta que la duracin mnima de grabacin
(aproximadamente 1,5 segundos), la duracin de la frase se ajusta automticamente, lo cual quiere decir
que la grabacin no finaliza inmediatamente cuando se presiona el pedal.
Puede que debido a distorsiones u otras causas haya una cantidad de ruido suficiente para activar el inicio
de la grabacin. Reduzca el ruido, por ejemplo, baje el nivel de distorsin.
No se puede cambiar el tempo de reproduccin en las siguientes situaciones.
No se puede cambiar el
tempo de reproduccin
No se ha guardado la frase.
Cuando se est cambiando de frases (el indicador PLAY parpadea rpidamente).
Cuando intente ajustar un tempo para una frase en un bucle de tiempo inferior al tiempo mnimo de
grabacin (aproximadamente 1,5 segundos).
20
Pantalla
Significado
Accin
Pgina
bt
FL
UF
EF
Er
dN
Sustituya la pila.
pg. 22
Memoria llena.
pg. 9
pg. 14
pg. 8
pg. 19
pg. 6
rd
pg. 10
Deshacer
Rehacer
Guardar frase
pg. 8
Eliminar frase
pg. 9
Grabacin normal
pg. 11
Grabacin Count-in
Tipo de ritmo
pg. 12
Signo de comps
pg. 13
USB conectado
USB desconectado
Modo Sleep habilitado
Modo Sleep deshabilitado
Pgina
pg. 19
pg. 19
pg. 10
Borrar
Grabacin automtica
rP
FN
Definicin
Pasar al orden grabar, mezclar,
reproducir
Pasar al orden grabar, reproducir,
mezclar
pg. 14
pg. 18
Portugus Nederlands
Pantalla
Espaol
. (punto)
oS
Un
rE
CL
r
dL
no
AU
Ct
r0r9
b3b4
Cn
dC
SL
__
Pgina
Italiano
Franais
Definicin
199
Deutsch
Pantalla
English
Solucin de problemas
21
Cambio de la pila
Si en la pantalla se muestra bt , significa que se est agotando
la batera. Cambie la batera tal y como se indica a continuacin.
* Se recomienda el uso del adaptador CA, ya que el consumo de
energa de la unidad es bastante alto. Si prefiere utilizar pilas,
elija de tipo alcalino.
* No se pueden utilizar bateras recargables Ni-MH.
* No se perder el contenido de la memoria interna si sustituye
la pila, pero recomendamos realizar copias de seguridad
regularmente (pg. 14) para garantizar la seguridad.
Tornillo de
apriete manual
Cable del
conector de
la pila
Pedal
Base del muelle
Muelle helicoidal
Orificio gua de la
caja
Conector
de la pila
Compartimento de la pila
Pila de 9 V
22
Los logotipos SD (
de SD-3C, LLC.
) y SDHC (
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
23
Especificaciones
Nivel de entrada
nominal
Impedancia de
entrada
Nivel de salida
nominal
Impedancia de salida
Impedancia de carga
recomendada
1 k ohm
Accesorios
10 k ohms o superior
Fuente de
alimentacin
Consumo
Interfaz USB
Dimensiones
Peso
-20 dBu
Grabacin/
reproduccin
24
Opciones (debe
adquirirlo por
separado)
English
Deutsch
Manual do Proprietrio
Italiano
Espaol
Franais
Portugus Nederlands
Recursos Principais
Bem-vindo ao Loop Station!
O RC-3 um pedal gravador que permite gravar frases de udio de
sua guitarra ou baixo e reproduzi-las acionando o pedal. Voc pode
criar uma ampla variedade de efeitos sobrepondo sons enquanto
grava e reproduz em tempo real.
fcil criar frases em loop.
At 99 frases em loop podem ser salvas na memria de frase,
totalizando aproximadamente 3 horas (* total para todas as
frases).
O udio de entrada pode ser estreo.
O som de um aparelho de udio digital conectado entrada
AUX IN pode ser gravado facilmente.
As frases gravadas podem ser copiadas por USB para o seu
computador, ou arquivos WAV do computador podem ser
carregados no RC-3 e reproduzidos como loops (pg. 14).
Antes de usar este equipamento, leia com ateno as
seguintes sees: USO SEGURO DO EQUIPAMENTO e
OBSERVAES IMPORTANTES (fornecidas em um folheto
separado). Essas sees oferecem informaes importantes
sobre o uso correto do equipamento.
Descries do Painel
1 2
Explicao
Ambos
Durante o overdubbing
6. Boto [WRITE]
7. Boto [RHYTHM ON/OFF]
Esse boto liga/desliga o acompanhamento rtmico (pg. 12).
Portugus Nederlands
9. Boto do Pedal
Espaol
5. [Botes
10
Italiano
4. Visor
Franais
PLAY (verde)
Deutsch
English
Descries do Painel
Conector USB
Plugue DC IN
Entrada AUX IN
Use um cabo estreo com mini-plugue
para conectar o seu aparelho de som aqui.
Usando a Funo de gravao
automtica (pg. 11), voc pode comear
a gravar no momento em que o seu
aparelho de som comear a tocar.
Ao ligar
Ao desligar
Italiano
Franais
Ligando o Aparelho
A insero de um cabo na sada OUTPUT A liga o aparelho.
Deutsch
English
OBSERVAO
Portugus Nederlands
Espaol
Operao Bsica
Para gravao, overdubbing e reproduo, pressione o pedal como mostra o diagrama.
Nmero e
oS exibidos
alternadamente
Explicao
Frase vazia
Pressione o pedal para comear a
gravar
Frase contendo dados
Gravando
Grave o que voc tocar em sua guitarra ou
baixo ou o udio de um aparelho de som
conectado entrada AUX IN.
A gravao automtica (pg. 11) permite o incio da
gravao no momento em que voc comear a tocar.
Voc tambm pode gravar com acompanhamento
rtmico (pg. 12).
Reproduo de Loops
Quando o boto do pedal pressionado, o
aparelho muda para overdubbing.
Portugus Nederlands
Parar
Voc pode parar o overdubbing ou a
reproduo de loops pressionando o pedal
duas vezes seguidas.
Espaol
Pressionar
duas vezes
Italiano
Franais
Deutsch
Overdubbing
Sobrepor sons enquanto a frase tocada
como um loop.
English
Operao Bsica
Operao Bsica
OBSERVAO
* Enquanto a memria de frase estiver sendo
lida, o indicador PLAY (verde) piscar
rapidamente. Nunca desligue o aparelho
enquanto o indicador PLAY estiver piscando
rapidamente.
* O tempo mnimo de gravao para uma frase em
loop de aproximadamente 1,5 segundo. Se voc
pressionar o pedal no intervalo de aproximadamente
1,5 segundo aps o incio de gravao, a gravao
continuar at que a frase tenha pelo menos 1,5
segundo de durao.
* O tempo mximo de gravao para uma frase em
loop de aproximadamente 3 horas (total para
todas as frases). Quando o tempo mximo de
gravao excedido, o visor exibe FL para indicar
que a memria interna est cheia e a operao de
gravao ou overdubbing pode ser interrompida
antes do previsto. Se isso acontecer, apague as frases
desnecessrias (pg. 9) e tente novamente a operao.
* Se voc usar a funo Memory Shift antes de salvar
uma frase, essa frase ser apagada. Para mais detalhes
sobre como salvar uma frase, consulte a pg. 8.
(wr).
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
OBSERVAO
English
Operao Bsica
Operao Bsica
Undo
(Desfazer)
Un
Redo
(Refazer)
rE
10
Clear
(Limpar)
CL
Explicao
Mantenha o pedal pressionado por pelo
menos dois segundos durante a reproduo
ou overdubbing; a gravao ou o overdub
mais recente ser cancelado.
Se quiser restaurar o som cancelado,
pressione novamente o pedal pelo menos
por dois segundos, enquanto estiver
reproduzindo novamente.
* Refazer est disponvel apenas para
overdubbing.
Mantenha o pedal pressionado por pelo
menos dois segundos quando o aparelho
estiver parado; a frase atual ser removida.
(A limpeza temporria; as frases salvas na
memria de frase no sero apagadas.)
Modo
no
Gravao
normal
AU
Explicao
Portugus Nederlands
Visor
Espaol
Gravao
com
contagem
prvia
Explicao
O boto [RHYTHM ON/OFF] piscar. Quando
voc pressionar o pedal, o indicador REC
se acender e o ritmo tocar por um
compasso. (Durante esse tempo, voc pode
interromper a operao pressionando o
pedal.) Quando o compasso de reproduo
terminar, a gravao comear. (O ritmo
continuar tocando mesmo depois que a
gravao for iniciada.)
Italiano
Ct
Modo
Franais
Visor
Deutsch
English
Operao Bsica
11
Sobre Ritmo
Tocando um Ritmo
1. Pressione o boto [RHYTHM ON/OFF] para ligar/
desligar o acompanhamento rtmico.
Use o boto [OUTPUT RHYTHM] para ajustar o volume do ritmo.
O boto [TAP TEMPO] piscar acompanhando o ritmo
(vermelho na primeira batida do compasso, verde nas batidas
subsequentes).
Quando voc salvar uma frase (pg. 8), o tipo de ritmo e a forma
de compasso selecionados no momento tambm sero salvos.
Ajustando o Andamento
Durante a gravao, voc pode ajustar o andamento antes de
comear a gravar. Ao reproduzir uma frase salva, voc pode alterar o
andamento da reproduo sem alterar a afinao da frase.
12
r1
r2
r3
r4
r5
r6
r7
r8
r9
Visor
b4
Explicao
3. Use os botes [ ] / [ ]
b3
para selecionar a forma de
compasso desejada.
4. Pressione o boto [RHYTHM ON/OFF] para retornar
operao normal.
Portugus Nederlands
compasso 4/4
(padro)
compasso 3/4
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
Sobre Ritmo
13
WAV
16-bit linear, estreo
44,1 kHz
Usurios do Mac OS
Na rea de trabalho, abra o cone BOSS_RC-3.
OBSERVAO
] g cone
Usurios do Mac OS
Arraste o cone BOSS_RC-3 para a lixeira (cone Ejetar).
Portugus Nederlands
Espaol
OBSERVAO
Italiano
operao normal.
Franais
Deutsch
English
15
Cabo:
Estreo de 1/4 do tipo P10
g
Estreo de 1/4 do tipo P10
Cabo:
Estreo de 1/4 do tipo P10
g
1/4 do tipo P10 x 2
Ao Conectar um FS-5U
ou
Ao Conectar um FS-6
ou
Cabo:
1/4 do tipo P10
g
1/4 do tipo P10
Boto POLARITY
16
Boto MODE/POLARITY
Ajuste do
andamento
Portugus Nederlands
Mudana de
Se voc pressionar o footswitch durante a
memria (para cima) reproduo, o novo nmero de memria
de frase selecionado piscar no visor e a
memria de frase mudar quando a frase
que estiver tocando no momento terminar.
Quando voc mantm o footswitch
Mudana de
pressionado por pelo menos dois
memria (para
segundos, a memria de frase com
baixo)
nmero imediatamente inferior
selecionada.
Espaol
Explicao
Quando voc pressiona o footswitch,
a memria de frase com o nmero
imediatamente superior selecionada.
Italiano
Limpar frase
Operao
Franais
Parar
Explicao
Durante a gravao/reproduo/overdubbing,
pressione o footswitch para parar.
Com o aparelho parado, voc pode pressionar
o footswitch vrias vezes para definir o
andamento.
Para limpar a frase, mantenha o footswitch
pressionado por pelo menos dois segundos
(pg. 10).
Deutsch
Ao Conectar um FS-5U
English
17
Outras Configuraes
Sobre o Modo Sleep
Dez horas aps a ltima operao ou entrada de udio, o RC-3
entrar em modo Sleep (modo de conservao de energia; somente
udio sem processamento ser gerado nas sadas). No modo Sleep,
voc pode pressionar o pedal para voltar ao modo normal.
* A energia da bateria continua a ser consumida mesmo no
modo Sleep. Para impedir o consumo da bateria, desligue o
aparelho removendo o cabo da sada OUTPUT A.
* O RC-3 no entrar em modo Sleep se houver uma frase que
no foi salva.
18
rd
Portugus Nederlands
rP
Explicao
A operao ser feita na sequncia Gravao g
Overdubbing g Reproduo (configurao padro).
Espaol
Visor
Italiano
Franais
Deutsch
English
Outras Configuraes
19
Soluo de Problemas
Problema
A gravao no termina
imediatamente quando voc
pressiona o pedal
A gravao comeou
imediatamente, embora
o modo de gravao Auto
estivesse selecionado
Ao
Se o ritmo estiver ligado ou se voc gravou uma frase mais curta que o tempo mnimo de gravao
(aproximadamente 1,5 segundo), a durao da frase ser ajustada automaticamente; isso pode fazer com
que a gravao no termine imediatamente quando voc pressiona o pedal.
Se houver um volume significativo de rudo provocado por distoro ou outras causas, esse rudo poder
ser suficiente para disparar o incio da gravao. Reduza o rudo - por exemplo, reduzindo o nvel de
distoro.
O andamento da reproduo no pode ser alterado nas seguintes situaes:
No possvel mudar o
andamento da reproduo
20
Visor
Significado
Ao
Pgina
bt
FL
UF
EF
Er
dN
Troque a bateria.
pg. 22
pg. 9
Esse arquivo WAV no pode ser reproduzido. Verifique o formato do arquivo WAV.
pg. 14
pg. 8
pg. 19
pg. 6
rd
pg. 10
Undo (Desfazer)
Redo (Refazer)
Salvar frase
pg. 8
Apagar frase
pg. 9
Gravao normal
pg. 11
pg. 12
Forma de compasso
pg. 13
USB conectado
USB desconectado
Modo Sleep ativo
Modo Sleep desativado
Pgina
pg. 19
pg. 19
pg. 10
Clear (Limpar)
Gravao automtica
rP
FN
Explicao
Alternncia na sequncia gravao/
overdub/reproduo
Alternncia na sequncia gravao/
reproduo/overdub
pg. 14
pg. 18
Portugus Nederlands
Visor
Espaol
. (ponto)
oS
Un
rE
CL
r
dL
no
AU
Ct
r0r9
b3b4
Cn
dC
SL
__
Pgina
Italiano
Franais
Explicao
199
Deutsch
Visor
English
Soluo de Problemas
21
Trocando a bateria
Se o visor indicar bt , o nvel da bateria estar baixo. Troque a
bateria como descrito a seguir.
* O uso de um adaptador CA recomendado, pois o consumo
de energia do aparelho relativamente alto. Se preferir usar
baterias, use as do tipo alcalino.
* No possvel usar baterias Ni-MH recarregveis.
* O contedo da memria interna no perdido quando a
bateria trocada, mas recomendamos que voc faa backups
regulares (pg. 14) por razes de segurana.
Parafuso de
rosca manual
Pedal
Base da mola
Fio do conexo
Mola espiral
Orifcio de
bucha-guia
Conector
da Baterua
22
Compartimento de bateria
Bateria 9 V
O logotipo SD (
) e o logotipo SDHC (
comerciais da SD-3C, LLC.
) so marcas
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
23
Especificaes
Nvel de entrada
nominal
Impedncia de
entrada
Nvel de sada
nominal
Impedncia de sada
Impedncia de carga
recomendada
Acessrios
-20 dBu
1 k ohm
10 k ohms ou mais
Consumo
24
Opes (vendido
separadamente)
* 0 dBu= 0.775 Vrms
English
Deutsch
Gebruikershandleiding
Italiano
Espaol
Portugus Nederlands
Franais
Hoofdfuncties
Welkom bij het Loop Station!
De RC-3 is een pedaalrecorder waarmee u met uw gitaar of bas
audiofrases kunt opnemen en afspelen door het pedaal te bedienen.
U kunt een breed scala aan uitvoeringen maken door geluid in lagen
op te bouwen terwijl u real-time aan het opnemen en afspelen bent.
Het maken van loopfrases is gemakkelijk.
In het frasegeheugen kunnen tot 99 verschillende loopfrases
worden opgeslagen voor in het totaal 3 uur (* totaal voor alle
frases).
Audio kan worden ingevoerd in stereo.
Geluid van een digitale audiospeler die op de AUX IN-connector
is aangesloten, kan eenvoudig worden opgenomen.
Opgenomen frases kunnen via USB naar uw computer worden
gekopieerd of WAV-bestanden van uw computer kunnen in de
RC-3 worden geladen en worden afgespeeld als loops (p. 14).
Lees zorgvuldig onderstaande hoofdstukken voordat u dit
apparaat gebruikt: HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN en
BELANGRIJKE OPMERKINGEN (bijgeleverd op een apart
blad). Deze hoofdstukken bevatten belangrijke informatie
over de juiste bediening van het apparaat.
Om er bovendien zeker van te zijn dat u elke functie van
uw nieuwe apparaat goed begrijpt, leest u best de hele
handleiding. De handleiding moet als handige referentie
worden bewaard en voorhanden zijn.
Paneelbeschrijvingen
1 2
1. [OUTPUT LOOP]-regelaar
Hiermee regelt u het volumeniveau van de loopfrase die wordt
afgespeeld.
* Met deze regelaar wordt niet het ingangsniveau van de
INPUT- en AUX IN-connectors geregeld.
2. [OUTPUT RHYTHM]-regelaar
Hiermee regelt u het volumeniveau van het ritmegeluid (p. 12).
REC (rood)
PLAY (groen)
Beide
7. [RHYTHM ON/OFF]-knop
Met deze knop schakelt u het ritmegeluid in/uit (p. 12).
8. [TAP TEMPO]-knop
Druk deze knop in op de gewenste timing om het tempo in te
stellen (p. 12).
10. Duimschroef
Wanneer deze schroef wordt losgedraaid, opent het pedaal en kunt
u de batterij vervangen.
* Als u de RC-3 alleen met een batterij gebruikt, wordt op de
display bt aangegeven wanneer de batterij bijna leeg is.
Vervang de batterij volgens de beschrijving op p. 22.
* Het apparaat wordt geleverd met een batterij die is geplaatst
voordat het apparaat de fabriek heeft verlaten. De levensduur
van deze batterij kan echter beperkt zijn aangezien ze
hoofdzakelijk voor testdoeleinden werd gebruikt.
Portugus Nederlands
6. [WRITE]-knop
9. Voetschakelaar
Espaol
5. [ ] (OMHOOG-) / [ ] (OMLAAG)-knoppen
10
Italiano
4. Display
Franais
Indicator
Deutsch
English
Paneelbeschrijvingen
USB-connector
DC IN-aansluiting
AUX IN-connector
Gebruik een kabel met stereo-ministekker
om hier uw audiospeler aan te sluiten.
Met de Automatische opnamefunctie
(p. 11) kunt u beginnen met opnemen op
het moment dat de audiospeler begint
met afspelen.
OUTPUT-connectors A/B
Sluit deze connectors
aan op de versterker of
monitorspeakers.
Als uw systeem een
monosysteem is, gebruikt u
alleen OUTPUT-connector A.
Geluid dat als stereo wordt
ingevoerd, wordt ook als
mono uitgestuurd.
STOP/MEMORY SHIFT-connector
Hierop kunt u een afzonderlijk
verkrijgbare voetschakelaar (FS-5U, FS-6)
aansluiten en die gebruiken om het
afspelen te stoppen of tussen frases te
wisselen (p. 16).
INPUT-connectors A/B
Gebruik deze connectors voor het aansluiten van uw gitaar, bas of effectapparaat.
Gebruik de INPUT-connector A en INPUT-connector B voor het
aansluiten van een effectapparaat met stereo-uitgang. Gebruik
alleen INPUT-connector A als u een monobron gebruikt.
Italiano
Franais
De stroom inschakelen
De stroomvoorziening wordt ingeschakeld wanneer een stekker in
de OUTPUT-connector A wordt gestoken.
Deutsch
English
OPMERKING
Portugus Nederlands
Espaol
Basisbediening
Voor opnemen, overdubben en afspelen drukt u het pedaal in zoals aangegeven in het schema.
Afwisselend
worden een
cijfer en oS
weergegeven
Beschrijving
Lege frase
Druk het pedaal in om het opnemen
te starten
Frase die gegevens bevat
Opnemen
Neem uw gitaar- of baspartij op of
het geluid van een audiospeler die is
aangesloten op de AUX IN-connector.
Loops afspelen
Door het pedaal in te drukken, schakelt u het
apparaat over op overdubben.
Portugus Nederlands
Stop
Tijdens het overdubben of het afspelen
in loops kunt u stoppen door het pedaal
tweemaal achter elkaar in te drukken.
Espaol
Tweemaal
indrukken
Italiano
Franais
Deutsch
Overdubben
Terwijl de frase als loop wordt gespeeld,
kunt u uw uitvoeringen opbouwen in lagen.
English
Basisbediening
Basisbediening
OPMERKING
* Tijdens het lezen van het frasegeheugen
knippert de indicator PLAY (groen) snel.
Schakel de stroom nooit uit wanneer de
indicator PLAY snel knippert.
* De minimale opnametijd voor een loopfrase is circa
1,5 seconden. Als u binnen circa 1,5 seconden nadat
de opname is gestart op het pedaal drukt, gaat de
opname door totdat de frase ten minste 1,5 seconden
lang is.
* De maximale opnametijd voor een loopfrase is
circa 3 uur (totaal voor alle frases). Als de maximale
opnametijd wordt overschreden, wordt op de display
FL weergegeven om aan te geven dat het interne
geheugen vol is en de opname of overdub eerder
kan eindigen dan de bedoeling is. Als dit gebeurt,
verwijdert u onnodige frases (p. 9) en probeert u de
bewerking opnieuw.
* Als u de functie Memory Shift gebruikt voordat een
frase wordt opgeslagen, wordt die frase gewist.
Raadpleeg p. 8 om te lezen hoe u een frase kunt
opslaan.
(wr) weergegeven.
Portugus Nederlands
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
OPMERKING
English
Basisbediening
Basisbediening
10
Display Modus
AU
Beschrijving
Portugus Nederlands
no
Normale
opname
Espaol
Count-inopname
(Opnemen
na aftellen)
Italiano
Ct
Beschrijving
Franais
Display Modus
Deutsch
English
Basisbediening
11
Ritmes
Een ritme laten klinken
1. Druk op de [RHYTHM ON/OFF]-knop om te schakelen
tussen het ritmegeluid afspelen en stoppen.
Gebruik de [OUTPUT RHYTHM]-regelaar om het volume van het
ritme aan te passen.
De [TAP TEMPO]-knop knippert op de maat van het ritme
(rood op de eerste tel, groen op de volgende tellen).
Als u een frase opslaat (p. 8), worden ook het ritmetype en de
maataanduiding die op dat moment zijn geselecteerd, opslagen.
12
2. Gebruik de knoppen [ ] /
[ ] om het gewenste
ritmetype te selecteren
(r0r9).
De maataanduiding instellen
Voordat u met opnames begint, kunt u de maataanduiding instellen.
b3
3/4 maat
Portugus Nederlands
nu in de selectiemodus voor de
maataanduiding.
Espaol
Italiano
Franais
Deutsch
English
Ritmes
13
Afspeelbare WAV-bestandsindelingen
Gegevensindeling
Bitsnelheid
Samplefrequentie
WAV
16-bit lineair, stereo
44,1 kHz
Portugus Nederlands
Espaol
OPMERKING
Italiano
Franais
4. Als u klaar bent met het kopiren van WAVbestanden, koppelt u het USB-station als volgt af.
Gebruikers van Windows 7
Deutsch
English
OPMERKING
15
Kabel:
Stereo 1/4 jack
1/4 jack x 2
Kabel:
1/4 jack
g
1/4 jack
POLARITY-schakelaar
16
MODE/POLARITY-schakelaar
Frase wissen
Memory shift
(omlaag)
Portugus Nederlands
Memory shift
(omhoog)
Espaol
Beschrijving
Als u de voetschakelaar indrukt, wordt het
frasegeheugen met het eerstvolgende
nummer geselecteerd.
Italiano
Tempoinstelling
Bewerking
Franais
Stop
Beschrijving
Druk tijdens het opnemen/afspelen/
overdubben op de voetschakelaar om te
stoppen.
In de stopstand kunt u de voetschakelaar
verschillende keren indrukken om het tempo
in te stellen.
U kunt de frase wissen door de voetschakelaar
minstens twee seconden ingedrukt te houden
(p. 10).
Deutsch
English
17
Overige instellingen
Over de slaapstand
Wanneer er tien uur zijn verstreken nadat het apparaat voor het
laatst is gebruikt of na de laatste audio-invoer, gaat het apparaat
over op de slaapstand (energiebesparingsstand; alleen het
bypassgeluid wordt weergegeven). Vanuit de slaapstand kunt u het
pedaal indrukken om terug te gaan naar de normale modus.
* Ook in de slaapstand wordt er batterijvermogen verbruikt. U
kunt het batterijverbruik voorkomen door de stroom uit te
schakelen. Trek daarvoor de stekker uit OUTPUT-connector A.
* De RC-3 gaat niet over op de slaapstand als er een frase is die
nog niet is opgeslagen.
De slaapstand uitschakelen
1. Schakel de stroom in terwijl u het pedaal ingedrukt
houdt (steek een stekker in OUTPUT-connector A).
2. Blijf het pedaal vijf seconden ingedrukt houden.
Op de display gaat __ knipperen.
3. Laat het pedaal los; de RC-3 gaat terug naar normale
bediening.
18
Portugus Nederlands
Espaol
Display Beschrijving
Bediening wordt geschakeld in de volgorde
rd Opnemen g Overdubben g Afspelen
(standaardinstelling).
Bediening wordt geschakeld in de volgorde
rP Opnemen g Afspelen g Overdubben
(RC-2-compatibel).
Italiano
Franais
Deutsch
English
Overige instellingen
19
Problemen oplossen
Probleem
Opname wordt niet
beindigd als het pedaal
wordt ingedrukt
Opname onmiddellijk
gestart hoewel de modus
Automatisch opnemen is
geselecteerd
Handeling
Als het ritme is ingeschakeld of als u een frase hebt opgenomen die korter is dan de minimale opnametijd
(circa 1,5 seconden), wordt de lengte van de frase automatisch aangepast. Dit kan betekenen dat de
opname niet onmiddellijk wordt beindigd als u het pedaal indrukt.
Als er door vervorming of andere oorzaken een aanzienlijke hoeveelheid geluid is, kan dat geluid
voldoende zijn om het begin van de opname te triggeren. Verminder het geluid, bijvoorbeeld door het
vervormingsniveau te verlagen.
In de volgende situaties kan het afspeeltempo niet worden aangepast.
20
Display
Betekenis
Handeling
Pagina
bt
FL
UF
EF
Er
dN
Vervang de batterij.
p. 22
p. 9
p. 14
p. 8
Het interne geheugen moet worden geformatteerd. Formatteer het interne geheugen van de RC-3.
In de RC-3 is een storing opgetreden.
p. 19
Eenmalige frase
p. 6
p. 10
p. 10
Clear (Wissen)
Frase opslaan
p. 8
Frase verwijderen
p. 9
Normale opname
Automatisch opnemen
Count-in-opname (Opnemen na
aftellen)
p. 11
Ritmetype
p. 12
Maataanduiding
p. 13
USB aangesloten
USB losgekoppeld
p. 14
Beschrijving
SL
__
rd
Slaapstand ingeschakeld
rP
FN
Slaapstand uitgeschakeld
Pagina
p. 18
p. 19
p. 19
Portugus Nederlands
Display
Espaol
. (punt)
oS
Un
rE
CL
r
dL
no
AU
Ct
r0r9
b3b4
Cn
dC
Pagina
Italiano
Franais
Beschrijving
199
Deutsch
Display
English
Problemen oplossen
21
De batterij vervangen
Als op de display bt wordt aangegeven, wilt dat zeggen
dat de batterij bijna leeg is. Vervang de batterij volgens
onderstaande beschrijving.
* Het gebruik van een netstroomadapter wordt aangeraden,
aangezien het apparaat relatief veel energie verbruikt. Als
u toch liever batterijen wilt gebruiken, gebruikt u het best
alkalinebatterijen.
* Oplaadbare Ni-MH-batterijen kunnen niet worden gebruikt.
* De inhoud van het interne geheugen gaat verloren als u de
batterij vervangt. We raden u dan ook om veiligheidsredenen
aan regelmatig back-ups te maken (p. 14).
Duimschroef
Kabel met
drukknoop van
batterij
Pedaal
Veerbasis
Schroefveer
Gat van
geleidebus
Drukknoop
van
batterij
22
Batterijbehuizing
9 V-batterij
) en SDHC-logo (
) zijn handelsmerken
Portugus Nederlands
Espaol
Het SD-logo (
van SD-3C, LLC.
Italiano
Franais
Deutsch
English
23
Specificaties
Nominaal
ingangsniveau
Ingangsimpedantie
Nominaal
uitgangsniveau
Uitgangsimpedantie
Aanbevolen
lastimpedantie
Accessoires
1 KOhm
10 KOhms of meer
Voeding
Stroomverbruik
USB-interface
Afmetingen
Gewicht
-20 dBu
Opnemen/afspelen
24
Opties (apart
verkrijgbaar)
* 0 dBu= 0,775 Vrms