Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
O Cordel Do Brasil e o Cordel de Portugal
O Cordel Do Brasil e o Cordel de Portugal
117
DEPARTAMENTO DE LETRAS
Na esteira de tais concepes diametralmente opostas, impese, de modo inevitvel, o fator originalidade, diretamente relacionado problemtica da identidade nacional e das imagens do Mesmo e
do Outro. Maria Consuelo Cunha Campos diz, no artigo Figuraes
do Outro, publicado na Revista tempo brasileiro 114-115, que h
uma funo social e cultural da representao do Outro e que ela apresenta possibilidades diversas de realizao. A pesquisadora, valendo-se de consideraes tericas feitas por lvaro Manuel Machado e de Daniel-Henri Pageaux, no livro Da literatura comparada
teoria da literatura, aponta trs maneiras de se conceber a imagem
do estrangeiro nos mtodos de pesquisa comparativistas:
1) o estrangeiro figura como superior cultura nacional. Da inferioridade
a que esta relegada surge a imagem do Outro importado para suprir a
falha. [...]
2) contrariamente possibilidade precedente, tem-se agora o estrangeiro
como negatividade. Inferior, detona a fobia e, com ela, a supervalorizao da cultura nacional ou de alguns traos dela no menos como miragem. [...]
3) tanto a cultura do Outro quanto a do Mesmo so encaradas como positividades, estabelecendo-se ento dialogicamente, operando o reconhecimento da alteridade enquanto diferena, no marcada nem por superioridade nem pelo oposto, face ao nacional [...] (apud CAMPOS, 1962, p.
47).
Note-se que, nas pesquisas sobre fonte e influncia, em decorrncia de sua visada terica, os dois primeiros modelos so particularmente utilizados. J a terceira possibilidade (e talvez, a esta altura,
seja desnecessrio dizer que a que norteia este estudo) implica uma
nova abordagem do texto literrio, que se define a partir do termo dialogismo. O que fica configurado, no terceiro modelo, uma prtica
comparativista que encontra respaldo terico em Mikhail Bakhtin.
Enquanto conceito operatrio da teoria e da crtica o dialogismo se coaduna com a concepo de que as manifestaes culturais, incluindo a a literatura, mantm entre si permanentes dilogos/confrontos. Nutrindo-se de retomadas do passado e articulaes
com outros domnios discursivos, a literatura se constitui como espao de interseco, onde o Mesmo e o Outro interagem e travam negociaes. Isso porque como explicita Bakhtin uma obra funciona
culturalmente como a rplica de um dilogo (BAKHTIN, 1982, p.
265).
SOLETRAS, Ano IX, N 18. So Gonalo: UERJ, 2009
119
DEPARTAMENTO DE LETRAS
pois j traziam um teor considervel de fuso no momento do contato intertico (BOSI, 2000, p. 7).
Nos estudos e nos prefcios dos catlogos disponibilizados
pela bibliografia especializada de literatura de cordel portuguesa,
frequentemente apontado o estreito vnculo que a grande parte da
produo de literatura de cordel portuguesas estabelece com o teatro.
Assim, parece consenso admitir que os folhetos portugueses foram
responsveis por uma ampla circulao de gneros e tradies, sendo
que, no conjunto, sobressaem os gneros teatrais. Diz Jos Oliveira
Barata: uma produo que floresceu no espao ibrico desde o sculo XVI at o sculo XVIII de forma quase ininterrupta, testemunhando a vitalidade de gneros dramticos por vezes de difcil caracterizao (BARATA, 2006, p. 5).
Contudo, no se pode esquecer que tambm as narrativas novelescas e os contos (ambos muito apreciados no Brasil) comparecem como matria caracterstica da literatura de cordel portuguesa,
de cujo repertrio fazem parte ainda stiras, notcias da atualidade,
crnicas sociais, entre outros gneros.
Na linha de publicao de catlogos das colees de literatura
de cordel portuguesa, destaca-se a srie de Catlogos das Miscelneas da Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra. A coleo
que conta com aproximadamente 20000 folhetos, distribudos em
numerosos volumes, teve a sua publicao iniciada em 1967, mas s
onze anos mais tarde, em 1974, foi feita a publicao do conhecido
Tomo 7, que segue acompanhado de um elucidativo estudo prefacial, elaborado por Anbal Pinto de Castro. No trabalho referido, so
alvo de especial ateno os inmeros subgneros dramticos indicados nas capas dos folhetos, os quais o pesquisador se incumbe de caracterizar sistematicamente, apontando a impreciso das designaes
atribudas aos textos.
A apurada reflexo desenvolvida por Pinto de Castro confirma, ento, um dos traos mais marcantes da literatura de cordel portuguesa: o de criar uma circularidade que mescla diferentes gneros e
repertrios textuais prprios e alheios, tornados anlogos na aparncia e equivalentes em autoridade, o que permite, em suma, v-la como um ponto de confluncia e interseco de mltiplas modalidades
121
Antnio Houaiss, no prefcio do livro Cordel: do encantamento s histrias de luta, de Maria Jos F. Londres, referindo a
percursos da literatura de cordel no Brasil, assinala que no Nordeste
brasileiro houve um puro perodo de oralidade, em que vigorou
um tipo de literatura oral em verso destinada a um auditrio adulto. A seguir, num segundo momento, essa literatura oral em verso
passou a ter a forma impressa e, mantendo, no entanto, o vnculo
com a oralidade, guardou a sua vocao de ser 'ouvida'. O terceiro
momento corresponde ao da difuso dessa literatura impressa que,
devido a fatores migratrios, ultrapassa as fronteiras locais, disseminando-se pelo pas (apud LONDRES, 1983, p. 13).
Embora no se possa precisar quando floresceu a literatura
oral em verso no Nordeste brasileiro local onde, sobretudo, vingou,
sendo at hoje seu principal reduto sabe-se, no entanto, que, sem
dvida, a sua transmisso na forma de recitativos-cantorias (poesia
improvisada da qual participam necessariamente dois poetas) encontrou plena maturidade no sculo XIX. Segundo Houais:
Parece bvio que a transmisso do ncleo de que se formou o corpo
de recitativos-cantorias se fez por portugueses e de Portugal. bem possvel at que a trasladao de alguns recitadores tenha lanado as sementes e razes, que foram sustentadas por folhas volantes e folhetos vindos
de Portugal, que os produzia tipograficamente tanto para a literatura popular quanto para a culta popularizante (da linha de Gil Vicente e a sua
chamada escola), literatura popular que desde Tefilo Braga vem sendo
episodicamente estudada em Portugal (apud LONDRES, 1983, p. 18).
DEPARTAMENTO DE LETRAS
(MARTM-BARBERO, 2003, p. 160) , aqui se recoloca, pois, no
mbito dessa cultura oral, ler escutar em espaos sociais, dando ao
texto ouvido uma resposta emancipatria. Ocorre, no caso, uma assimilao inquieta e insubordinada (SANTIAGO, 2000, p. 20) de
modelos, cuja leitura faz ir avante a memria coletiva, j que enseja,
nesse momento de passagem do oral para o escrito, a produo de
novos textos, os quais oportunizam o processo de circulao cultural,
abrindo espao expresso da experincia popular.
Difcil, contudo, precisar at que ponto, por um lado, sob o
influxo de elementos tradicionais vindo da metrpole, essa produo
potica foi, sobretudo nas mos do jesutas, estratagema manipulador
a servio de um esquema ideolgico de domesticao dos dominados
e at que ponto, por outro, em dado momento, aps a resposta produtiva dada ao dilogo cultural, foi um modo de tornar comunicvel a
memria e o saber das classes subalternas.
Embora a situao de leitura retratada seja anloga, em alguns
de seus traos, a vrias literaturas populares, tambm diferente em
outros, pois, no caso brasileiro, a literatura oral tornada recitativocantoria (mantido nos folhetos de desafios ou pelejas), durante um
puro perodo de oralidade, se alimentou de folhas volantes ou literatura popular escritas que episodicamente lhe chegassem (apud
LONDRES, 1983, p. 26). Isso significa que no se pode encontrar,
nesse universo oral, as chaves para traar o caminho que leva do
folclrico ao vulgar e da ao popular (MARTN-BARBERO, 2003,
p. 160), porque, nesse caso, no a poesia oral (o folclore) que encontra espao numa literatura impressa, submetida, em solo nacional,
a uma prtica de vulgarizao do que vem de cima, dando origem a
um novo popular. Tem-se, no Brasil, dada a sua condio de colnia,
um processo de ressignificao com percurso inverso: a literatura oral do Nordeste acolhe de Portugal uma produo literria impressa
(alm da tradio oral), que fruto de uma operao editorial planejada para fins lucrativos, cuja ao popularizou e nacionalizou modelos em circulao no espao europeu. Tal procedimento editorial,
adotado em Portugal, repete, com caractersticas prprias, a ideia de
um fazer literrio, testada na Frana. Cabe aqui lembrar o que diz
Londres:
Se comparada a outras literaturas ditas populares, a literatura em
verso do Nordeste, chamada de cordel, peculiar. Veja-se, na Frana, a
SOLETRAS, Ano IX, N 18. So Gonalo: UERJ, 2009
123
DEPARTAMENTO DE LETRAS
dade na recolha dos catlogos, como foi dito atrs, facilmente se
comprova o destaque dos folhetos narrativos, no universo do cordel
do Brasil, enquanto que os folhetos dramticos encontram maior acolhida na rea mais especfica do teatro.
Diferentemente da produo de cordel portuguesa de natureza
dramtica na qual os dilogos e as rubricas prevalecem sobre o elemento narrativo, na literatura de cordel brasileira o que se destaca o
narrar, herana cultural e literria dos povos indgenas e africanos,
que se fortalece, em muitos casos, com o ouvir/ler os folhetos narrativos portugueses, e demais materiais impressos, folhas volantes, livretos e livros de histrias levados para o Brasil.
A tradio oral entroncada com a experincia negra e indgena e do imigrante pobre portugus se nutre, assim tambm, do escrito, que se torna oral, passando a viver nos lbios do povo. Tambm
neste momento, a leitura auditiva prpria da transmisso oral se
manifesta e se constitui como busca de um texto escrevvel'. Em outras palavras: o poeta popular recebe a histria que lhe transmitida
oralmente ( comum que lhe chegue em segunda mo, muito embora
possa ele mesmo t-la lido em folhetos ou livros) e, incitado ao trabalho, coloca em versos a histria ouvida. Toma como referencial o
modelo estrangeiro, mas reconfigura-o em sua escritura a partir de
traos diferenciais, incorporando o lxico, os motivos e outras formas de tradio oral, condizentes com um modo de pensar e sentir
brasileiros, o que d dimenso criativa ao dilogo cultural.
Lanando mo de recursos mnemnicos rimticos e versificatrios, a literatura de cordel brasileira mantm, muito particularmente, mesmo na forma impressa, uma relao estreita com a msica.
Essa questo fica a merecer dos especialistas um estudo aprofundado, j que os versos da literatura de cordel, muitas vezes cantados,
em locais pblicos, principalmente em feiras e mercados, parecem se
relacionar, de algum modo, com os cantos indgenas e africanos, j
que os fazem lembrar. D conta disso Maria Marta Guerra Husseini:
A mim, compete apenas registrar que Rodrigues de Carvalho cita
Varnhagem para dizer que o ndio brasileiro tinha uma espcie de poesia
que lhe servia para o canto, e que esse canto era muito montono. Varnhagem diz ainda que os cantadores indgenas improvisavam sobre temas pr-determinados; caractersticas essas que coincidem com a Literatura de Cordel: a sextilha, por exemplo, bastante montona. A msica
SOLETRAS, Ano IX, N 18. So Gonalo: UERJ, 2009
125
Os dados trazidos comprovam, em suma, que os modelos importados so aceitos, mas tais incorporaes e apropriaes tendem
a s penetrar superficialmente e a serem sujeitas a fortes processos
de vernaculizao (SOUSA SANTOS, 1993, p. 330).
Com base no exposto, comprende-se que as especificidades
do cordel brasileiro assumem linhas paralelas que o conectam duplamente, de um lado, com uma produo de poesia oral nordestina
imemorial, configurada com base no improviso acompanhado de
viola (sendo que, como diz Houais: No h como fugir hiptese
de que remonta s glosas e voltas portuguesas apud LONDRES,
1983, p. 18); de outro, com uma tradio narrativa de legado indgena e africano, que se mescla principalmente com elementos do cordel
narrativo portugus ou, de modo mais geral, com as narrativas do
romanceiro ibrico. Mas as resolues que entram nesse liame de
mltiplas referncias, prprias e alheias, se realizam atravs de constantes impulsos com tendncias contraditrias de renovao e conservao.
Isso posto, vale sublinhar a existncia de um grande nmero
de folhetos que recebem o nome de Peleja ou Desafio. Trata-se
da forma escrita de uma disputa verbal real ou imaginria, em que os
interlocutores se antagonizam. Esse tipo de folheto est diretamente
ligado s cantorias e s prticas de torneios verbais das tribunas de
improviso praticadas no Nordeste. frequente, na primeira parte do
folheto, delinear-se o encontro entre os contendores numa preparao do cenrio para o torneio que vir a ocorrer. Esse expediente pode ser verificado no seguimento, extrado do cordel Peleja de Z Pitanga com Zabel do Serto, de Apolnio Alves dos Santos: Z Pitanga era um poeta/ cantador de profisso/ certo dia encontrou-se/
com Zabel do Serto/ali travou-se entre os dois/ uma grande discusso.
Durante a disputa, cada um dos adversrios narra suas proezas
e exibe o seu poder de argumentar e de superar verbalmente seu rival: P. colega meu ti prepara/que vim furar tua ngua/vim pra tirar
tua fama/e arrancar tua lngua/no meu fabrico de verso/acabo tua
126
DEPARTAMENTO DE LETRAS
mandinga. Z. eu no gosto de rezinga/pode seguir seu caminho/se
quer pelejar comigo/venha mais divagarinho/porque eu sou mais pesado/a minha volta espinho.
Do mesmo modo, h outro grande conjunto de folhetos que
comporta os chamados poemas de poca. Ruth Brito Lmos Terra
tambm reconhece neles a coexistncia de mltiplas tradies narrativas. Sobre o assunto, na obra Memrias de lutas; primrdios da literatura de folhetos do Nordeste, ela assim se pronuncia:
Nos poemas de poca, temos a interferncia do modelo narrativo do
romances, do imaginrio e da tradio oral que leva o poeta a comparar a
um drago o perverso feitor de engenho, ou, ainda, os feitos de alguns
combatentes aos de Roldo. Cangaceiros, ou qualquer valente que merea respeito tm suas faanhas descritas moda de Carlos Magno e seus
Pares, paradigma desta literatura. A gesta carolngea ultrapassou os romances nos quais foi descrita, povoa pelejas e narrativas de valentes e
cangaceiros (TERRA, 1983, p. 77).
O que fica patente que, por diferentes vias, o cordel brasileiro recupera desta ou daquela tradio aquilo que lhe convm. De um
ou de outro jeito, so as formas enraizadas no imaginrio popular
que ganham relevo nesse universo hbrido.
A prpria estrutura enunciativa de vrios folhetos tambm se
nutre da tradio, quando se firma na explorao de recursos que remetem a antigas formas de relatos orais. Imprimir oralidade escrita
um dos procedimentos que marca, sobremaneira, a composio dos
textos de cordel brasileiro, em que se d a confluncia entre poema e
prosa. Nessa literatura, a par dos poemas que exibem bravatas, desafios, so frequentes os que se valem, mais precisamente, da chamada
enunciao comunitria. Recorrendo a narradores na funo de
contadores de histria, essas produes simulam, no texto impresso,
a audio que antecedeu a escrita, independentemente do tema abordado. Visto sob esse ngulo, o cordel brasileiro pode ser considerado
uma escritura com qualidades que autorizam aproxim-lo da narrativa artesanal, de que trata Walter Benjamin, no clebre estudo intitulado O narrador (BENJAMIN, 1985, p. 197-121).
Segundo o pesquisador, a modernizao crescente das sociedades torna cada vez mais escassa a figura do narrador oral, cuja voz,
na troca de experincias vividas com seus ouvintes, se reveste de dimenso utilitria e exemplar. Benjamin aponta a informao como
SOLETRAS, Ano IX, N 18. So Gonalo: UERJ, 2009
127
DEPARTAMENTO DE LETRAS
como apresentada a situao performativa na figura do contador de
causos que se dirige aos ouvintes: Meu leitor, meu amiguinho/permita a imaginao/desse encontro imaginrio/de Kung Fu
com Lampio/na cidade de Juazeiro/de Padre Ccero Romo. [...]
Pois bem, eu vou dizer/ como foi que aconteceu [...].
O fragmento citado mostra bem como a linguagem do narrador prxima do leitor/ouvinte; tecendo-se dentro de uma dinmica
afetiva, torna a narrao, que articula cotidiano e ficcionalidade, algo
ntimo. Ao longo do texto o narrador tenta estabelecer, por meio de
mecanismos variados, um elo direto com o leitor/ouvinte, de modo a
que se pense na histria como se estivesse sendo contadas naquele
momento. Com frequncia, a tcnica narrativa em presena estruturada atravs da chamada narrativa-moldura, em que o narrador abre e fecha o relato.
A enunciao coletiva, agenciada pelo cordel do Brasil na
figura do narrador da tradio oral, em contraponto a uma enunciao individualizada, prestigiada pelas formas do aparato cultural
que caracterizam a literatura hegemnica, no se confunde com anacronismo (embora parea a muitos), podendo ser lida como um modo de resistncia de uma literatura menor, nos termos que Deleuze
e Guattari a definem: Uma literatura menor no a de uma lngua
menor, mas antes a que uma minoria faz em uma lngua maior
(DELEUZE; GUATTARI, 1977, p. 25).
Ao assumir um agenciamento coletivo de enunciao, tambm minimiza a autoridade autoral e deixa aflorar a voz annima da
tradio, o cordel confirma seu vnculo social e legitima sua identidade, expressando, no plano esttico, o modo pelo qual a comunidade nordestina concebe a si mesma nas suas relaes com os aspectos
que a tocam. Assim, pode-se encontrar nos textos uma operao textual intensamente identificada com o que Deleuze e Guattari apontam como sendo a terceira caracterstica das literaturas menores:
A terceira que tudo adquire um valor coletivo. Com efeito, precisamente porque os talentos no abundam em uma literatura menor, as
condies no so dados de uma enunciao individualizada, que seria
de tal ou tal mestre, e poderia ser separada da enunciao coletiva. De
modo que esse estado da raridade dos talentos na verdade benfico, e
permite conceber outra coisa que no uma literatura de mestres: o que o
escritor sozinho diz, j constitui uma ao comum, e o que ele diz ou faz,
129
REFERNCIAS BIBLIOGRFICAS
ABREU, Mrcia. Histrias de cordis e folhetos. Campinas: Mercado das Letras, 1999.
BAKHTIN, Mikhail. Problemas da potica de Dostoivski. Rio de
Janeiro: Forense-Universitria, 1970.
______. A cultura popular na Idade Mdia e no Renascimento: o
contexto de Franois Rabelais. So Paulo: Hucitec, Annablume,
2002.
BARATA, Jos Oliveira e PERICO, Maria da Graa (Orgs.). Catlogo da literatura de cordel (Coleo Jorge de Faria). Lisboa: Imprensa Nacional-Casa da Moeda: Fundao Calouste Gulbenkian,
2006.
______. Histria do teatro portugus. Lisboa: Universidade Aberta,
1991.
BENJAMIN, Walter. O narrador. In: ___. Obras escolhidas: magia e
tcnica, arte e poltica. So Paulo: Brasiliense, 1985.
130
DEPARTAMENTO DE LETRAS
BOSI, Alfredo. (org.) Cultura brasileira. So Paulo: tica, 2000.
______. Dialtica da colonizao. So Paulo: Cia. das Letras, 1992.
CAMPOS, Maria Consuelo Cunha. Figuraes do outro. Revista
Tempo Brasileiro. Rio de Janeiro, v. 1, n. 1,1962.
CAPINHA, Graa. Tecendo e distorcendo o colonialismo da linguagem: um pequeno e quotidiano exerccio de potica. Revista Crtica
de Cincias Sociais, n. 47, 1997.
______. Fices credveis no campo da(s) identidade(s): poesia dos
emigrantes portugueses no Brasil. Revista Crtica de Cincias Sociais, 48, 1997, p. 103-146.
CASTRO, Anbal Pinto de. Catlogo da Coleo de Miscelneas, 7
t., Coimbra: Biblioteca Geral da Universidade de Coimbra, 1974.
DELEUZE, Gilles e GUATTARI, Flix. Kafka: por uma literatura
menor. Rio de Janeiro: Imago, 1977a.
______. Mil plats. So Paulo: Ed. 34, 1997b.
DIGUES JNIOR, Manuel. Caractersticas dos ciclos temticos.
Literatura popular em verso: estudos. Rio de Janeiro: Ministrio da
Educao e Cultura / Fundao Casa de Rui Barbosa, 1973, tomo I,
p. 24-329.
FOULCAULT, Michel. Arqueologia do saber. Arqueologia do saber. Rio de Janeiro: Forense-universitria, 1972.
HUSSEINI, Maria Marta Guerra. Literatura de cordel enquanto
meio de comunicao no Nordeste brasileiro. So Paulo: C.Q. Ltda,
1976.
LEAL, Jos Carlos. O conto popular. Rio de Janeiro: Conquista, 1985.
131
132