Você está na página 1de 88
AD LATINITATIS LVMINA J. R. Seabra F. FFLCH / USP Sao Paulo fevereiro 2013 INTRODUCGAO ’ © latim classico compreende palavras invariiveis (advérbios, preposigdes, conjungdes) € varidveis (nomes, pronomes, verbos), Para organizagho de estudo, os nomes se tribuern em. cinco grupos denominados declinagdes. Eis af a base de sua morfologia. A primeira declinagiio compreendem os nomes — ou femininos na maioria, ou masculinos — de tema em - a como stella, terra, nauta, poeta; & segunda, os de tema em -o, dos trés géneros gramnaticais como fudus, taurus, pirus, podium; terceira, 0s de tema em -i ou em consoante, também dos és generos como ciuis, orator, turbo, mater, caput; & quarta, os de tema em -u, dos tres géneros como punctus, manus, corms; & quinta, os de tema em -¢, femininos como fides, res, spes, series, facies, e dois masculinos: dies, meridies. Os adjeti /os entram nas trés primeiras declinagbes: os de tipo dignus, digna, dignum, com a forma feminina (digna) na primeira, ¢ a8 masculina {dignus) € neutra (dignum) na segunda; todos os adjetivos dos demais tipos, na terceira. As relagdes sintéticas dos nomes na frase so abrangidas por seis casos, cujas indicagdes bisicas, para cada um, so as seguintes: nominativo, © nome propriamente, a primeira forma da palavra, 0 sujeito do verbo; vocativo, forma da palavra ~ geralmente igual & do nominative —usada para o ato de chamar; acusativo, © complemento verbal por exeeléncia; ablativo, para a expresso que indica “com qué”, “por meio de qué"; dative, para o complemento — verbal ou nominal ~ que indica “para quem”; genitivo, para a ideia de posse ou restrigfio, representada em grami -a portuguesa pelo adjunto adnominal com a preposigzo “de” a indicar de maneira geral “pertencente”. Essas indicagdes so as primeiras, as basicas, amas todas as outras fungées sintdticas possiveis serio abrangidas por esses seis casos. A parte © vocativo, pode-se considerar; apenas um caso reto, © nominative; casos obiiquos, de complementos, 0s demais. Nas indicagées espaco-temporais, © acusativo serve para a ideia de movimento “para dentro de” ou de aproximagao; o ablativo, para a de separago, ou para a de estacionamento, sem movimento. Quanto & parte relativa aos verbos, consideram-se quatro conjugagses distintas (amo, deleo, scribo, audio) € una mista (capio). Pode-se estudar 8 parte tanto 0 verbo esse (ser) € derivados, como os demais verbos que apresentem irregularidade de conjugagio. Para estudo das formas verbais, hd necessidade de apreensio basicamente dos trés tema do infectum [ama-, dele-, serib-, audi- cap- (capi-}]; do perfectum famau-, deleu-, scrips-, audit]; do supino famat-, deler-, audit-, capt-}. As palavras — nomes © verbos — apresentam uma base significativa (radical) a que se acrescentam sufixos ¢ desinéncias. No caso dos nomes, desinéncias indicativas de género, niimero, caso, grau; no caso dos verbos, de pessoa, tempo, modo, voz. Por exemplo: em oratorem ha um radical (orat- um sufixo de agente (-or-) ¢ uma desinéncia casual (-em); em iubes um radical finb-), uma vogal temética (-e-), ui tema (iube-) e uma desingncia niimero- pessoal (-5); em dicuntur um tema (dic-), uma simples ligagio (-v-), uma desinéncia nimero- pessoal (-nt-) ¢ uma indicagdo final de forma passiva (-ur). Todas essas nogdes concentradas wal ou verbal, faz do I numa sé forma, nor Jingua sintética ¢ racional, A existéncia, nos nomes, de desinéncias casuais proporciona ordem bastante livre de colocago das palavras na frase. Para dizer por exemplo “o agricultor cond ao camipo 0 rebanho" podem ser usadas as seguintes ordens dos termos: (1) agricola duxit gregem in agrum; (2) agricola in agrum duxit gregem; (3) agricola gregem in agrum duxit; (4) duxit in agrum agricola gregem; (5) gregem in agrwn agricola duxit. As sequéncias (3) ¢ (5) - com 0 verbo no fim da frase, e 0 complemento (gregem) © a indicagdo de lugar para onde (in agrum) antes — poderiam set as mais comuns num esoritor classico: tanto por ser a palavra principal, de alirmagio do fato, como por ser desnecessério ts indicagdes das funcdes — ja expressas pelas desinéncias causais nos nomes: nominativo -@, acusativo -m~, 0 verbo apareceria no fim. Com relagio a verbos, a concentragio de indicadores também proporciona facilidade ¢ economia na comunicagio: uma forma como legeremus apresenta sufixo modo-temporal (-re-) € desinéncia nimero- pessoat (-mus); e entre por exemplo o futuro pelléris (serés empurrado) e o presente pelléris (és empurrado), a partir do tema (peti): a mesma desinéncia passiva de segunda pessoa do singular (-ris), uma indicagiio de tempo no futuro (um -e- longo), mas uma simples ligagiio no presente (um -e- breve); ¢ entre formas nominais do verbo tais como timentibus © simendo, pode-se considerar um mesmo tema (time-) ¢ caracteristicas a de participio presente (-nt-), a de geriindio ou gerundivo (-nd-}, e por fim desinéncias nominais (-ibus, -0). ‘Toda essa base morfoldgica ¢ suas variagdes — os casos nominais e as flexdes verbais — server para uma sintaxe concisa, caracteristica do latim clissico. Nota-se entio vez por outra construgio especial, como: Miseret mi me (Teréncio) [tenho compaixdo de ti (pode-se entender literalmente “em relago a mim existe compaixdo de ti”)}; nota-se também, em periodos compostes, 0 uso ~ mais comumente que em portugués — de oragtio subordinada com verbo no subjuntivo: Caesar exploratores centurionesque praemintit qui locum idonewn castris deligant (César) ralmente “César envia i frente exploradores e centurides que escolham Iocal apropriado para o acampamento”'; e até, pela forga desse subjuntivo latino, 0 uso de oragio subordinada justaposta, isto é, nilo introduztla por conjungao: Nolo exeas (Plauto) {nfo quero /que/ saias]. Mais comum também € 0 uso de frase reduzida, seja a denominada oragio infinitiva, como esta de Cicero unius nominis linura se conunotum esse no periodo /Metellus/ unius nominis litura se commotum esse dixerit (Metelo teria dito ter-se abalado pelo bortio de um tinico nome), seja a denominada oragio de ablative absoluto nestoutro exemplo também ciceroniano nemo illorum indicum clarissimis uiris accusantibus audiendwn sibi de ambitu putauit (nenhum daqueles juizes, acusando /a Lucio Murena/ os mais ilustres vardes, pensou dever dar voto favorivel a respeito do que se pretendia). A tais particularidades sintéticas pode-se acrescentar a caracterfstica de uso mais abundante de formas passivas, como por exemplo 0 emprego do gerundivo; daf uma frase como “devo ler o livro” em vez de librum legere debeo ficacia num autor cléssico “o livro deve ser Tide por mim” (liber mihi legendus est) — frase que, bem literalmente, significa “existe para mim o livro que deve ser lido”. Pode-se acrescentar também ai, a partir desse exemplo com gcrundivo, a caracteristica do abundante emprego de formas nominais do verbo. Veja-se por exemplo 0 uso do patticfpio futuro faesurus, em conjugagio com fueras, do gerundivo uiotanda, no distico inicial da elegia tibuliana 1, 9: guid mihi, si fueras miseros laesurus amores, foedera per diuos, clam uiolanda, dabas ? (que me davas, se havias de ferir m{seros amores, em nome dos deuses aliangas que em segredo deviam ser violadas?) Por vezes a frase latina se apresenta entio tio sucinta, que se recorre, numa tradugo, ou & ‘oragio desenvolvida ou a nome abstrato para verter a ideia expressa por exemplo por uma forma nominal do verbo. Vejam-se os exemplos seguintes: um particfpio presente no genitivo {fastidientis (teadutido por oragdo desenvolvida “que se enfastia"), um nome com um genitive do gerindio ius peccandi (0 direito de errar), um abtativo do gerindio suspicando {traduzido ‘com nome absirato (pela suspeita), um gerundivo miscenda, em conjugagio com sunt (= devem ser misturadas), dois participios presentes no dativo quiescenti, agenti (traduzidos respetivamente pelas oragGes “ao que descansa” ¢ “ao que age") ¢ dois gerundivos neutros agendum, quiescendum, em conjugaco com est (triduzidos com 0 auxflio de nomes abstratos: “deve haver ago” e “deve haver descanso") em trechos de Seneca [Ad Lucilium. 1, 2, 4; 1, 3, 3; 1, 3, 6): fastidientis stomachi est multa degustare (degustar mwuitas coisas proprio de estéimago que se enfastia); fidelem si putaueris, facies: nam quidam fallere docuerunt, dum iment falli, et illi ius peccandi suspicando fecerunt (se Ja teu amigo/ tiveres considerado fiel, fé-1o-és /fiel/: pois uns ensinaram a enganar, enquanto temem ser enganados, e, pela suspeita, deram a cle o dircito de errar); inter se ista miscenda sunt: et quiescenti agendum et agenti quiescendum est (entre si estas coisas devem ser misturadas: tanto ao que descansa deve haver agiio, quanto ao que age deve haver descanso). © latim classico apresenta-se enfim, ao estudioso, como lingua hoje absolutamente definida em suas formas e em sua sintaxe. Esta fixado para sempre. Seu léxico, delimitado pelos autores de sua literatura ~ ¢ cada palavra entio, definida quanto a grafia e quanto As formas indicativas dos casos -; sua sintaxe, definida pelos exemplos de obras de um Cicero, de um Virgilio. Considerando-se primeiramente essa definigdo geral de formas e de construg6es sintaticas, vé-se ainda mais, pelo estudo de sua morfossintaxe, que o latim revela ser lingua econémica tanto no uso de palavras como no das sequéncias de frases, em que prevalece a subordinagio ¢ muitas vezes a oragio reduzida, Por isso, para uma lingua moderna, o texto latino vai mnitas vezes ser vertido com auxilio de outras palavras. Falamos em morfossintaxe, isto porque 0 estudo da morfologia do latim nfo pode ser anterior a leitura de textos, mesmo que inicialmente de pequenos trechos, de autores clissicos. Decorar formas — dectinagées © conjugagses — por si sé néo dé a apreensio do idioma em sua essénci la frase, das fungdes sintéticas, da colocagio dos termos, do ritmo do discurso. Convém entio falar antes em estudo conjunto da morfologia e da sintaxe do latim, ¢ estudo conjanto sempre com base nos textos clissicos: ids, sobre proporcionar maior conhecimento ¢ dominio dos recursos da lingua portuguesa, a finalidade do ensino do latim hoje também esté centralizada na compreensiio e tradugio desses textos. A partir do texto, vai-se aprender aos poucos 0 emprego da flexdo nominal, da ampla conjugagao verbal, da estratura enfim morfossinttica. A parte a relagio sintética indicada nos nomes pelas desinéncias casuais, ha semelhangas de formas entre latim e portugués, Veja-se o sistema pronominal: formas como por exemplo tu, te, de nominativo ¢ acusativo, sdo as mesmas nas duas linguas, Na gradago de adjetivos também fica facilmente compreenstvel forma e significado do sufixo comparativo “ior (maior, melior), e dos de intensidade -issimus, -limus, -rimus (dignissimus, facillimus, pauperrimus). E da parie verbal, como ja observamos acima, o essencial é a pervepgio dos trés temas, os 4quais servirdo para a formagio dos tempos todas ¢ das formas nominais. Ora af uma diferenga entre o latim clissico € as inguas neolatinas esta nas formagées verbais passivas. No latim, s6 95 tempos do perfectum (tema verbal para a formagio de tempos de acto concluida) apresentam passiva analftica, com 0 verbo esse (ses) como auxiliar; os do infectuns (tema para a formagdo de tempos de acto ndo-voncluida) indicam a forma passiva por meio de desinéncia. Assim em liber lectus est a ideia é “o livro foi lido"; em liber legitur, “o livro 6 lido”, Um confronto do latim clssico com © portugués, conforme observamos para o estudo da morfologia, também pode ser indicado para a sintaxe. Ha concordancias, mas também diferengas entre ambas as Jinguas, quanto & regéncia verbal e nominal. Neste ponto fica imprescindivel a consulta ao diciona ; consultare por exemplo pode ser “consulta:” em consulto matrem (consulto a mae), ¢ pode ser “olhar por”, “tomar cuidado de”, em consulto matri (oonpo-me de minha mie); aliquid pulehri pode ser vertido por “algo belo” (em vez de “algo de belo”, que seria mais literal, traduzitia a expresso partitiva, mas seria menos usual em portugués). Quanto as construgdes das frases, existem as mais usuais do latim clissico, como comentamos acima, Assim por exemplo para dizer “tenho muitos livros”, em vez de habeo multos libros, usa-se expressio com 0 verbo esse mais dativo do possuidor nominativo da coisa possufda mihi sunt multi libri (literalmente “para mim muitos livros existem”). Ainda em exemplo de frase com esse, nota-se que as vezes a construgdo se mostra bem particular; assim frase como studium miki laudi est apresenta 0 verbo com dois dativos, € a tradugio sak soaria estranha “o estudo € para mim para louvor”, mas o sentido € claro “o estudo me serve de louvor”. Na concordiineia de tempos verbais entre a oragdo principal e a subordinada prevalecem as regras basicas: a um tempo do indicativo (seja o presente ou o futuro ou o perfeito) cortesponde na subordinada um tempo correspondente no subjuntivo (presente, perfeito, conjugagdo perifristica): nescio quid agam (literalmente “nfo sei o que eu faga”), neseio quid egerim (niio sei o que eu tenha feito), nescio quid acturus sim (no sei o que eu haja de fazer) = note-se apenas que enquanto em latim € de praxe o subjuntivo, em portugués pode ficar mais comumente 0 indicativ “no sei o que faco, o que fiz, o que farei”” ~; a um tempo do indicativo (seja 0 perfeito ou © imperfeito ov o mais-que-perfeito) corresponde um tempo cortespondente no subjuntivo (imperfeito, mais-que-perfeito, conjugagio perifristica): nesciebam quid agerem (literalmente “eu nio sabia o que fizesse”), nesciebam quid egissem {cu no sabia 0 que tivesse [eito}, nesciebam quid acturus esset (ev no sabia o que houvesse de fazer) ~ também mais comum em portugués “eu nao sabia o que fazia, 0 que tinha feito, 0 que faria”. Com essa visio geral resumida das sequéngias temporais completa-se um quadro também resumido da morfossintaxe do latim, Deve 0 estudioso do latim ter em mente: fora da frase, © estudo do léxico latino ¢ de todas as suas formas apresenta-si incompleto; no discurso, dentro das oragées, completo e légico. José R. Seabra F. PRIMEIRA PARTE - MORFOSSINTAXE DO VERBO CONJUGAGOES A parte esse e seus compostos (adesse, posse etc.), 0s verbos Tatinos podem ser distribufdos em quatro conjugagées distintas e uma conjugagao mista. Exemplos: narro, -as, -are, -aui, -atwn (natrat) mouéo, -es, -€re, moui, motun (mover) pello, -is, -8re, pepili, pulsum (empurrar) audio, -is, -ire, -iui(-ii), -itm (owvit) rapio, -is, -ére, rapiti, raptum (arrebatar) Pertencem & primeira conjugag3o os verbos que fazem o infinitivo em -are (narrare, amare, laudare ...); & segunda os em ~ére (moudre, delére, uidére ...}: & quarta os em ~ire (audire, punire, dormire Os verbos da terceira conjugagao fazem o infinitive em ~ére (com & breve) e primeira pessoa do presente em -o (pellére, agére, scribére 8 da conjugagio mista também fazem © infinitive em ére — com é breve, como os da terceira -, mas apresentam a primeira pessoa do presente em ~io, como os da quarta. ENUNCIACAO, © verbo latino vai ser indicado no dicionsrio em até cinco formas, normalmente a partir da primeira pessoa do presente do indicativo; esta, conforme 0 verbo, poderd terminar em -2, -eo ou io. Exemplo: deléo, -es, -@re, Gui, -Etum (destruir). [As formas af indicadas sfio as seguintes: 1°, pessoa do presente (deléo, eu destruo); 2%, pessoa do presente (déles, tu destréis); infinitive (delére, destruir); 1°. pessoa do pretérito perfeito (detewi, eu desteut); supino (delétum, para destruit), Note-se que no presente a 1°. pessoa se caracteriza pela desinéncia-o e a 2°. pela desinéncia ~s, e que no passado a 1°. pessoa termina por-i. TEMAS > Denomina-se tema a parte verbal bisica de todas as formas do verbo. Em portugués por exemplo, do verbo estudar, 0 radical (parte invaridvel nos verbos regulares) € estud-, a vogal temética (vogal que vem apés o radical e earucteriza a conjugagio) € -a-, o tema (radical mais vogal temdtica) é estuda-. O que vier apés o tema seri a desinénci; : final que denota a flexdo, isto é, a variagdo para indicar pessoa, mimero, tempo e modo. Em latim sio trés os temas verbais, como veremtos a seguir. Tema do infectum. ‘Também denominado tema do presente, o tema do infectum nao feito, néio concluido) serve para a formagio de tempos que indicam ago niio-coneluida: resente, imperfeito, futuro imperfeito. Acha-se a partir da 2°. pessoa do presente menos a desinéncia, conforme os exemplos seguintes: narro, -as ... narras > narra-s > narra- mouéo, -e5 .. moues > moue-s > moue~ pello, -is pellis > pell-is > pell- audio, -is audis > audi-s > audi rapio, -is rapis > rapi-s ou rap-is > rapi- (ou rap-) Na primeira conjugagio, tema terminado em —a; na segunda, em —e; na quarta, em —i, A terceira conjugagio apresenta teina em consoante; para aché-lo, tira-se 0 —s, que é desinéncia de segunda pessoa, ¢ 0 ~i-, que entio serd simples ligago fonética. Para a conjugagio mista, trabalha-se com dois temas: ou tema em consoante, como 0 verbo da terceira, ou tema em =i como o verbo da quarta: cap- (capi-). ‘Tema do perfectum. Também conhecido como tema do passado, 0 tema do perfectum ‘oncluido) serve para a formagio de tempos que indicam agio concluida, terminada: pretérito perfeito, pretérito 10 mais-que-perfeito, futuro perfeito. Acha-se a partir da primeira pessoa do pretérito perfeito {na enunciagdo do verbo, a forma terminada em —) menos a desinéncia -j. Exemplo: narro, -as, -are, ~ narrau-i > narrau- Conforme o verbo, 0 tema do perfectum pode ser em u, em s, com duplicagdo de sflaba, com alteragao de timbre vocdlica, com reduco da forma. Exemplos: amare perf.: amaui tema do perfectum: amau- seribere pert scripsi tema do perfectum: scrips- pellere perf: pepuli tema do perfectum: pepul- facere pert: fect tema do perfectum: fec- corrumpere perf.: corrupi tema do perfectum: corrup- ‘Tema do supino. O tema do supino serve para a formago dos participios passado ¢ futuro’. Acha-se a partir do supino ativo (na enunciagio do verbo, a forma terminada em —um) menos a desinéncia — um. Exemplos: narrare ——supino: narratum tema do supino: narrat- seribere ——_ supin criptum tema do supino: seript- EXERCICIOS is, aperio, -is, -ire, aperui, apertum rideo, -es, -ere, risi, riswm laudo, -as, -are, -aui, -atum capio, ~is, -ere, cepi, captum frango, -is, ere, fregi, fractum spondeo, -es, -ere, spopondi, sponsum uinco, -is, -ere, uici, uictum * Sobre panicipio ¢ supino, conferir mais adiante em “formas nominais do verbo: os participios” e em “formas rnominais do verbo: supino ativo e supino passivo”. u 1) Indicar ao lado de cada verbo a conjugagio correspondente, I) Indicar os temas de frango. IM) Indicar os temas de uinco. IV) Em relagdo & quantidade vocalica distinguir: spondere, capere. FORMACAO DOS TEMPOS Presente do indicativi tema do infectum mais as desinéncias mimero-pessouis -0, -s, ‘mus, tis, -nt, Exemplos: narrare narra- narre, narras, narrat, narramus, narratis, narrant seribére ——scrib- scribo, scvibis, scribit, seribimus, seribitis, seribunt © presente forma-se portanto sem desinéncia modo-temporal, sé com o tema do infectum ais as desinéncias ntimero-pessoais. Entre estas ¢ o tema podem ocorrer pequenas alteragties fonéticas, como nos exemplos acima: 0 (-a-) do tema desaparece na primeira pessoa em verbos da primeira conjugagdo: ama + 0 > amao > amo (ocorre af o proceso de assimilagao regressiva); surge vogal de ligagdo (-i- ou -u-) entre o tema em consoante e a desinéncia, em verbos da terceira conjugacio: scrib-i-t, scrib-u-nt, Vogal de ligagio também em verbos da quarta (audi-w-nt) e da mista frap(i)-t, rap(i)-w-nt]. Presente do subjuntivo: tema do infectum mais -e- (para a primeira conjugagao) ou -a- (para as demais) mais desinéncia némero-pessoal. Exemplos: narrem, narres, narret, narrémus, narrétis, narrent (narr-e-nt) ‘audian, audias, audiat, audidmus, audiatis, audiant ——(audi-a-nt) Para a primeira pessoa a desinéncia mimero-pessoal ¢ -m em vex de —o; na primeira conjugagio este tempo perde a caracterfstica temitica, a vogal (-a-), assimilada entio pela vogal (-¢-) caracteristica af de presente do subjuntivo. 12 Imperfeito do indicativ. tema do infectum mais -ba- mais as desinéncias mimero-pessoais: narrabam, narribas, narrabat, narrabamus, narrabatis, narrdbant audigbam, audiéhas, audigbat, audiebamus, audiebatis, audigbant Entre o tema ¢ a caracteristica -ba- aparece a vogal de ligagiio -e- na quarta, terceira ¢ mista: audi-e-ba-t, pell-e-ba-t, rapi-e-bet Imperfeito do subjuntivo: tema do infectum mais -re- mais desinéncias nimero-pessoais: narrarem, narrares, narraret, narrarémus, narrarétis, narrarent (narra-re-nt) audirem, audires, audivet, audiréius, audirétis, audirent (audi-re-nt) Futuro imperfeito”: tema do infectum mais -bo, -bis, -bit, -bimus, -bitis, -bunt (para 1°. & 2. conjugagGes) ou -am, -es, -et, -emus, -etis, -ent (para as demais): narrabo, narrabis, narrabit, narrabimus, narrabitis, narrdbunt? audiam, audies, audiet, audiémus, audiétis, audient* Imperative presente: para 2 segunda pessoa do singular, sé 0 tema do infectum, sem desinéncia; para a segunda pessoal do plural, tema mais desinéncia (-te): narra, narrate audi, audite Quando 0 tema termina em consoante: acréscimo de um (-e) de apoio (pelle), ou de um (- de ligagao (peltite). Imperative futu tote, -nto}: ;presenta 2°. e 3°, pessoas do singular e do plural (desinéncias -to, -f0, - narriito, narrito, narratéte, narrinto audito, audito, andit6te, auditinto Note-se vogal de ligagao na quarta, terceira e mista: audi-u-nto, pell-wnto, rapt > Comesponde, em gramitiea portuguesa, a0 Futuro do presente. + & rigor, o sufixo de futuro imperfeito para a primeira e segunda conjugagbes € somente (-b-); pode vir em seguida desingncia pessoal (narra-b-o} ou vogal de ligagao e desinéncia pessoal (narra-b-i-s, narra-b--nt). * Para a quueta, teeeira e mista, « caracteristca de futuro imperfeito & somento um ina primeira pessoa do Singular): audi-a-a, audi-e-s ete, Note-se na primeira pessoa forma coineidente com a do presente do subjuntivo. 13 Formados com o tema do infectumt sd portanto, em resumo, os seguintes tempos: presente do indicativo, presente do subjuntivo, imperfeito do indicativo, imperfeito do subjuntivo, futuro imperfeito, imperativo presente, imperativo futuro. Exemplos ¢ tradugdes com scribére: scribo, -is, -ére, scripsi, scriptum tema do infectum: serib- seribo, seribis ... escrevo, esereves scribam, scribas que eu escreva, que tw escrevas .. scribébam, scribébas .. eu escrevia, tu escrevias . seribérem, scribéres se eu escrevesse, se tu escrevesses scribam, scribes . escreverti, escrevers scribe, scribite* escreve, escrevei scribito, scribito, scribitote, seribamo —_escrevem escreva, escrevei, escrevam Perfeito do indicativo: tema do perfectum mais as terminagdes -i, -isti, -it, -imus, -istis, - erunt (-ere) para qualquer verbo: narréui, narrauisti, narrauit, narrauimus, narrauistis, narrauérunt (narranére) pepitli, pepulisti, pepilit, pepulimus, pepulistis, pepulérunt (pepulére) Notem-se duas formas para o plural: em —érunt ou em gre. Perfeito do subjuntivo: tema do perfectum mais as terminagées -erim, -eris, -erit, erimus, - eritis, -erint narraiérim, narrauéris, narrauérit, narrauerimus, narraueritis, narraugrint © sufixo deste tempo € exatamente (-eri-}, a0 qual se acrescentam as desinéncias miimero- pessoais: narrau-eri-m, narrau-eri-s etc. Mais-que-perfeito do indicativo: tema do perfectum mais as terminagdes -eram, -eras, -erat, eramus, -eratis, -erant narrauéram, narrauéras, narrauérat, narrauerdmus, narraueratis, narrauérant Note-se mais exatamente sufixe caracteristico deste tempo (-era-), seguido de desinéncia niimero-pessoal: narra-era-m, narra-erass etc. Mais-que-perfe isset, -issemus, -issetis, -issent do subjuntivo: tema do perfection mais as terminagdes -issem, isses, - * Bm scribite 0 (-#-j da pentiltima silaba é simples vogal de ligagio, e € normalmente breve; mas om audite por cexemplo, verbo da quarta conjugagdo, o (-i-) faz parte do tema e & entio longo, 14 narrauissem, narraulsses, narrauisset, narrauissémus, narrquissétis, narrautssent Ao sufixo caracteristico (-isse-) seguem-se as desinéncias niimero-pessonis: narrau-isse-m, narraw-isse-s etc. Futuro perfeit tema do perfectum mais as terminagoes -ero, -eris, -erit, -erimus, -eritis, - ering narrauéro, narrauéris, narrauérit, narraverimus, narraueritis, narrauérint Com sutixo idéntico ao do perfeito do subjuntivo (-eri-}, 0 futuro perfeito s6 se Ihe diferencia na primeira pessoa, visto ser af a vogal final do sufixo (-i-) assimilada pela desinéncia nimero-pessoal (-0). Resumo dos tempos do perfectum com respectivas tradugdes (exemplo com o verbo scribére): scribo, -is, -dre, scripsi, seriptum tema do perfectum: serips- scripsi, scripsisti escrevi, escroveste ... (leno escrito, tens escrito . scripserim, seripseris . que eu tenha escrito, que tu tenhas escrito ... scripseram, scripseras .. escrevera, escreveras ... (tinha escrito, tinhas escrito ...) scripsissem, scripsisses se eu tivesse escrito, se tu tivesses escrito ... seripsero, seripseris .. terei escrito, ters escrito .. Observacdes gerais sobre os tempos: a) na formagao dos tempos do perfectum as terminagées siio as mesmas para qualquer verbo de qualquer conjugagio, até para os irregulares; ') nfio existe em latim futuro do subjuntivo; futuro imperfeito (tempo do inféectum) ¢ futuro perfeito (tempo do perfectum): 6 no modo indicativo; ©) no existe em latim tempo composto: narraui se waduz por “eu narrei” ou “eu tenho narrado”, narraueram por “eu narrara” ou “eu tina narrado”; 4) o “futuro perfeito” do latim corresponde ao “futuro do presente composto” em portugués: narrauero (terei narrado); ©) perfeito do subjuntivo, mais-que-perfeito do subjuntivo, futuro perfeito: em latim, tempos simples; em portugués, sé existem como tempos compostos; 1 nfo existe em latim © condicional (futuro do pretérito), modo suprido pelo subjun ideia do presente do condicional (futuro do pretérito simples) pode ser geralmente indicada em latim pelo presente ou imperfeito do subjuntive: quis lectionem faciat ? (quem faria a ligdo 2); si uellem, facerem (se ev quisesse, Faria); a idéia do passado do condicional (futuro 15 do pretérito composto) pode ser expressa pelo mais-que-perfeito do subjuntivo: si lectionem fecisses, errauisses (se tivesses feito a ligao, terias errado). EXERCICIOS 1) Reeserever a frase colocando o verbo: a) no presente; b) no perfeito, discipuli tram nostram (timeo) ego uictoriam Gallorum (nuntio) Cassius copias suas ad castra (duco) tu dona ad filios (mitto) nos populum Romanum (moneo} uos iniurias magistri in memoria (teneo) timeo, -es, -ere, -ui (temer) nuntio, “as, -are, -aui, -atwn (anunciar) duco, -is, -ere, duxi, ductwn (conduzir) mitto, is, -ere, misi, missum (enviar) teneo, -es, -ere, ui, tentum (manter) IN) Indicar a distingao de quantidade vocilica: mittere, tenere. TH) Traduzir e indicar 0 caso ¢ o ntimero. 1. Durae leges nobilitatis plebem Romanam oppresserunt. 2. Consiliis ciuium audaciun Roma magnis in periculis aliquando fuit. 3. Equites calearibus equos concitant. 4. Agricola incuruo terram dimouit aratro (Virgilio). durus, -a, «ian, adj.duro lex, legis, E.lei nobilitas, -atis, Lmobreza plebs, -is, fplebe consilium, -ii, n.consetho ciuis, -is, m.cidadao audax, -acis, adjaudaz, ‘magnus, -4, um, adj.grande periculum, -ii, n.perigo in, prep.com ablem aliquando, adv.as vezes eques, -itis, m.cavaleiro 16 calcat, -aris, n.espora equus, i, m.ecavalo agricola, -ae, m. agticultor aratrum, -i,n. arado terva, -ae, f. terra incurs, -@, -um, adj. cecurvado opprimo, -is, -ére, -préssi, -préssum (oprimit) sum, es, esse, fui (ser, estar, existir) concito, -as, -are, -aui, -atum (concitar, excitar) dimouéo, -es, -ére, -moui, -motum (afastar, dividir) opprimo, ~is, -ére, -préssi, -préssum IV) Indicar o tema do perfectum ¢ formar o perfeito do indicativo. concito, -as, -are, ~auti, -aium Y) Indicar o tema do infectum e formar o presente do indicativo. FORMAS NOMINAIS DO VERBO: OS PARTICIPIOS Participio passado: forma-se com o tema do supino mais a desinéncia -us, conforme os exemplos abaixo: narro, -as, -are, -aui, -atum tema do sup.: narrat- partic, pass.: narratus scribo, is, -ere, scripsi, scriptum — temado sup.: seript- partic. pass: scriptus Assim formado, 0 participio pasado funciona como verdadeiro adjetivo da primeira classe; apresenta entdo as formas masculina, feminina e neutra (narratus, -a, -wn; scriptus, -a, -um), e se declina como dignus, -a, -wm (forma masculina na segunda declinagio, feminina na primeira, neutra na segunda de nome neutro).. Particfpto futuro: tema do supino mais ~wrus (narraturus, scripturus). ‘A exemplo do patticfpio passado, © participio futuro também funciona como adjetivo da primeira classe: narraturus, -2, -um; scripntrus, -a, -um, Participio presente: tema do infectum mais —ns. Exemplos: narro, as, are, -aui, -atum tema do infectum: narra- partic. pres.: narrans scribo, -is, -ere, scripsi, scriptum tema do infectum: scrib- partic. pres.: scribens 7 Assim formado, 0 participio presente funciona como adjetivo uniforme da segunda classe (narrans, narrantis; scribens, scribentis)® e se declina por exemplo como prudens, prudentis (teroeira declinagaio). Notas sobre os particfpios: a) em verbos da terceira, quarta ¢ mista, antes da desinéncia ~ns do partiefpio presente aparece um -e- de ligagio: scrib- ns, audli-e-ns, rapi-e-ns; b) © participio passado apresenta geralmente sentido passivo: historia narrata (historia narrada (que foi narrada)), liber seriptus [livro escrito (que foi escrito)]; ¢) alguns participios passados podem ter significagio ativa [cenatus (tendo ceado), pransus (tendo almogado)}; outros, ativa ¢ passiva [iuratus Gurado) ou (tendo jurado); 4) muitas vezes o participio passado de umn verbo depoente’ tem sentido ou ativo [eunetatus (tendo hesitado), secusus (tendo seguido), uerius (tendo receado)], ou ativo e passive [partitus (tendo partilhado) ou (partilhado)]: ©) 08 participios futuro e presente apresentam significagio ativa: mulier amatura (mulher que hé de amar (havendo de amar)], mulier amans [mulher que ama (amante)]; £) em resumo (particfpios: passado, futuro e presente): amatus (amado; que amou) — em geral, sentido passivo; amaturus (havendo de amar; que vai amar) ~ sentido ativo; amans (amante; que ama) — sentido ativo; 8) conforme se ver adiante, além de exercer a funcio de simples adjetivos, os partic{pios podem também funcionar como verbos, tanto na formagio da voz passiva dos tempos do perfectum, como em oragio reduzida (ablativo absoluto). EXERCICIOS flecto, -is,-ere, flexi, flexwn 1) Do verbo acima, formar os participios. aperio, is, ire, aperui, apertum © participio presente forma-se exatamente com o sufixe (-nt-) acrescentado ao tema do infeerun. Seguide de 4, fonema que segundo a morfologia bist6rica do latim marcaria 0 final do nominative singular na terceira geclinagéo, 0 AY nao se mantémy; daf a forma narrans, resultante de narra! ” Verbo de forma passiva e significado alive, analisade mais adiante, 18 Tl) Do verbo aperio formar o participio pasado. cogo, -is, -ere, coegi, coactan IH) De cogo indicar os temas e formar o participio presente. IV) Traduzir e indicar 0 caso eo ntimero. J. Graecia capta ferum uiciorem cepit (Horicio). 2. Mortem uenientem nemo hilaris exeipit (Seneca). 3. Galli ad Clusium uenerunt castra oppugnaturi (Tito Livio). 4. Lex est recta ratio imperans honesta, prohibens contraria (Cicero). 5. Huius enim facta, illius dicta laudantur (Cicero). 6. Dionysius cultros metuens tonsorios, candenti carbone sibi adurebat capillum (Cicero). VOZ PASSIVA DOS TEMPOS DO INFECTUM Para os tempos que indicam agio ndo-concluida (formados portanto pelo tema do infectum), a voz passiva forma-se com auxiflio de desinéncias passivas. No exemplo abaixo, note-se a distingdo entre formas ativas ¢ formas passivas: Jaudo (louvo) laudor (sou louvado) laudas (lowvas) laudaris (és louvado) taudat (louva) laudatur (é louvado) Jaudamus Qouvamos) laudamur (somos louvados) Taudatis (louvais) Jaudamini (sois lowados) taudant (loovam) laudantur (sao louvados) Exemplo de aplicagao: Discipuli magistrum laudant (os alunos elogiam 0 professor) — voz ativa. Magister a discipulis laudatur (o professor € elogiado pelos alunos) - voz passiva. Notas: 4) as mesmas desinéncias passivas para os demais tempos do infecuun: exemplos: laudabatur {era elogiado), laudabitur (sera elogiado) ete; 19 ) as formas em -ris (segunda pessoa do singular) podem ser substitufdas por -re [assim por exemplo laudabare em vez, de laudabaris (eras louvado), laudabére em vez de laudabéris (eras louvado); s6 a segunda pessoa do presente do indicative (lauddris) quase nunca & substitu(da, para nao ser confundida com o infinitivo presente da vor. ativa laudare; ©) na voz. passiva, 0 imperativo presente — raramente usado — fica laudare (s@ louvado), Jaudamini (sede louvados); 0 imperativo futuro, faudator (s@ ou seja louvado), laudantor (sejam louvados); 4d) representado por nome de pessoa ou de ser animado, 0 agente da passiva fica no ablativo com a preposicio a (ab): magister a discipulis laudatur; por coisa, no ablative sem preposicio: uexilla wento panduntur (as bandeiras sfio desfraldadas pelo vento); ¢) em portugués, a voz passiva do latim pode traduzir-se pela passiva analitica ou pela passiva sintética: legentur pulchri libri (Gero lidos belos livros) (ler-se-Go belos livros) £) a0 verter para o latim, deve-se distinguir: Fabio se lava (Fabius se lauat) - voz reflexiva constroem-se rapidamente belas escolas no Brasil (pulchrae scholae cito aedificantur in Brasilia) ~ voz passiva 2) em Tatim, pode-se empregar também a chamada “passiva impessoal”; trata-se de frase em que se emprega qualquer verbo (transitivo ou até intransitivo) na forma da teroeira pessoa do singular passiva, usado para exprimir a nogdo verbal sem referéncia a um sujeito: iam non legitur grate in blbliotheca nostra (j4 néo se 1é agradavelmente em nossa biblioteca) legebatur [lia-se (= a ago de ler era feita)] pugnabitur (haverd lta) sic inar ad astra {assim se vai aos astros (Virgilio)} ab hora tertia bibatur [bebia-se desde a terceira ora (Cicero)] VOZ PASSIVA DOS TEMPOS DO PERFECTUM Para os tempos de agao concluida, a voz passiva € formada por meio de locugio verbal participio pasado do verbo que se est conjugando mais verbo esse como auxiliar, Assim por 20 exemplo a frase ativa disciputi magistrum laudauersint (0s alunos elogiaram 0 professor) fica na voz passiva magister a discipulis tandatus est (o professor foi elogiado pelos alunos). ‘Vor passiva dos tempos do perfectum (exemplo com laudare): perf. indic.: Jaudatus sum (fui louvado), Iaudatus es (foste louvado), laudatus est (foi louvado), Jaudati sumus (fomos louvados), laudati estis (fostes louvados), laudati sunt (foram louvados) perf. subj.: faudatus sim, laudatus sis... (que en tenha sido louvado, que tu tenhas sido louvado ...) mais-que-perf. inde.: laudanus eram, laudatus eras .. [eu fora louvacio (tinha sido louvado), tu foras louvado (tinhas sido touvado) ...] mais-que-perf. subj.: faudatus essen, laudatus ess .. (se eu tivesse sido Iouvado, se tu tivesses sido louvado ...) fut. perf.: laudatus ero, laudatus eris ... (terei sido louvado, terés sido louvado ...) Notas: a) 0 participio concorda em género e mimero com 0 sujeito: puter a matre admonitus est (0 menino foi advertido pela mite) puella a matre admontta est (x menina foi advertida pela mae) uinum a conuivazore laudatum est (0 vinho foi elogiado pelo anfitritio) pueltae a matre admontiae sunt (as meninas foram advertidas pela mac) ») distingua-se presente e passado: Alexander ab Aristotele eruditur (Alexandre € instrufdo por Aristételes) Alexander ab Aristotele eruditus est (Alexandre foi instruido por Aristételes) EXERCICIOS 1) Na voz passiva, tempos do infecrum ¢ tempos do perfectum apresentam respectivamente: a) forma analitica com 0 auxiliar esse, desinéncia passiva; b) desinéneia passiva, forma analitiea com o auxiliar esse; ¢) mescla de formas, desinéncia passiva; d) desinéncia passiva, mescla de formas. 21 4H) Tradu: e ipdicar o caso e o nmero. 1. Vexilla uento panduntur. 2. In rerum ciuilivon scientia etiam mulieres corruptae sunt. pando, -is, -ere, pandi, pansum (estender, desdobrar) corrumpo, -is, -ere, -rupi, -ruptum (corromper) Il) Passar para a vor ativa a primeira frase do exerc{cio anterior. IV) Traduzir e indicar o caso ¢ o ntimero. 1. Multa a Caesare dicta sunt (César). 2. Nosiri a duce et a Fortuna deserebantur (Césat). 3. Dura molli saxa cauantur aqua (Ovidio). 4.A me Lesbia amata mea es (Catulo). 5. Vi et uirnute militum uictum atque expugnatum oppidum esi (Plavto). 6. Cantatur ae sattatur per omnes gentes aliquo modo (Quimiliano). 7, Alexander a matre admonebatur (Séneca). 8 “Metus hostium” recte dicitur et cum timent hostes et cum timentur (Aulo Gélio). VERBO DEPOENTE Existem em latim alguns verbos que s6 se apresentam em formas passivas mas que se traduzem com significagio ou ativa ou reflexiva: sfio os chamados verbos depoentes. Exemplos: verbo depoente transitivo: imtitor exemplum patris (imito 0 exemplo do pai), verbo depoente intransitivo: morior (eu morro), verbo depoente com significado reflexo: zescor (eu me afimento), nitor (esforgo-me)*. * Mais raramente pode aparecer verbo de forma ativa e sentido passive, ao contririo pois do depoente; por exemplo tapito (sou ageitado), uendo [sou vend (literaluente: vou 3 venda}]. 22 Notas: ’ a) em sua enunciagdo, no diciondrio, o verbo depoente & indicado portanto em formas passivas: imitor, Gris, Gri, ~Gtus sum (imito, imitas, imitar, imitei); ) aparecem depoentes em todas as conjugagées; exemplos: moror, -aris, -ari, -Gtus sun (I*.) mereor, -éris, -eri, meritus sum (2".) loquor, -éris, toqui, lociatus sum 3) partior, Iris, -iri, -Ttas swan (4a.} patior, -éris, pati, passus sum (mista) c) em verbo depoente, atengéio para as formas do imperative presente: imitdre (imita) imitamini (imitai) 4) 0 verbo depoente possui particfpio passado de sentido ativo: secutus (tendo seguido), imitatus (tendo imitado) €) “imito 0 mestre” fica magistrum imitor; “sou imitado pelo mestre” mudar para magister me imitatur VERBO SEMIDEPOENTS © verbo semidepoente ¢ aquele que & depoente somente na série do perfectum, isto é aquele que no pretérito perfeito e tempos derivados apresenta somente a forma passiva, mas com sentido ativo, Os semidepoentes so apenas quatro: audéo, -¢8, -@re, austs sum (ousar) gaudéo, -es, -Ore, gautsus sum (regozijar-se) soldo, -es, -2re, solitus sum (soer, costumat) fido, -is, fidére, fisus sum (fiar-se em, confiar) Podem-se considera ainda entre os semidepoentes os verbos confido (confio) © diffido (descontio), derivados de fido. EXERCICIOS 1) Traduzir e indicar 0 caso e o nimero. J. Imperator Vitellius quotidie sex horas epulabatur. 2. Graeciae ciuitates non semper intuebantur quid communi patriae wile esset. 3. Hannibal, quoties in italia cum Romanis congressus est, semper superior fuit. 4. Optio amici ii erunt qui cum amicis gaudia et dolores partientur. 5. Catilina, detecta iam coniuratione, tamen in senatum procedere ausus est. 6. Virgilius dixit: “Numero deus impare gaudet”. 7. lis pueris qui saepe mentiti sunt, nemo fidem habebit. 8 Sapientia, quasi insuperabili uallo, aduersus omnes calamitates munimur, 9. Filius patrem imitabatur, imitatus est, imitatur, imitabinur. 10. Milites Romanorum dixerunt: “Non hostes ueremur, sed siluas et insidias”. SINTAXE: ABLATIVO ABSOLUTO Oragdo reduzida de largo emprego entre os escritores do latim classico, 0 ablativo absoluto contréi-se com um nome ou pronome no ablative ¢ um particfpio também no ablative. Exemplos: Iudicante indice, omnes silent Iudicio finito, populus se dispersit. No primeiro exemplo, tem-se um participio presente no ablative iudicante (de iudicans, iudicantis) © um nome no ablativo indice (de index, iudicis): iudicante indice (= dim index iudicat), omnes silent {julgante 0 juiz -nquanto o juiz julga), todos ficam em siléneio}; no segundo, um particfpio passado no ablative finito (de finitus, -a, -um) e um nome no ablative ‘udicio (de indictum, iudicii): indicio finito (= cum indicium finiuit), populus se dispersit [terminado o julgamento (= quando o julgamento terminou), o povo se dispersou] © ablativo absoluto pode corresponder, em construgio portuguesa, A oragio reduzida de participio ou de genindio, Exemplos ‘Vencidos os inimigos, a patria foi libertada (hastibus wictis, patria liberata est). 24 Crescendo as dificuldades, crescem as forcas (diffiewltatibus crescentibus, crescunt uires)”. Notas sobre o ablative absoluto. a) $6 pode ocorrer quando seus termos esto desligados (absoluti) de relagio sintitica com os da oragdo principal. Assim por exemplo no periodo deiecta arbore, quiuis ligna colligit (derrubada a frvore, qualquer um colhe fenha), os termos da oragiio “derrubada a érvore” (ou “depois que a drvore & derrubada”) no tém relagio sintitica com os termos da oragiio principal “qualquer um cothe lenha”"". b) Pode aparecer sem participio, quando esté implitico 0 verbo “ser” (esse): natura duce ... (sendo guia a natureza ...) indice simio ... (sendo juiz.0 macaco ...) consutibus Cicerone et Antonio ... [sendo cénsules Cicero ¢ Anténio ... (durante 0 consulado de Cicero ¢ Anténio ...)] is M. Messala et M. Pisone consulibus coniurationem nobilitatis fecit (César) [este, sendo cénsules Marco Messala e Marco Piso, executon a conjuragio da nobreza}. ©) Em geral a construgio aparece com o partiefpio passado ou com o patticipio presente; raramente com 0 parti pio Futuro, como no exemplo abaixo: Carthaginienses, prima luce oppugnaturis hostibus castra, saxis undique congestis augent xallum [os cartagineses, havendo os inimigos de assaltar o acampamento ao romper do Gia (= porque 0s inimigos estavam para assaitar o acampamento ao romper do di), aumentaram, com pedras reunidas de todos os lados, a trincheiral. EXERCICIOS 1) Sublinhar o ablativo absoluto e traduzir o perfodo. J. Finita creatione, Deus quieuit. 2. Archilocus fit regnante Romutlo. ” Literalmente “crescentes as dificuldudes Mas em portugués &s vezes niio fica usual 0 paicipio presemte ~ como nesse exemplo “erescentes” ~; vale entio a tredugio por oragio reduzidu de geriindio “crescendo as difieuldades" ou por desenvolvida comespondente “quando as dificuldades crescen’ ® Note-se no enlanto que a oragio toda “derrubuda a érvore (deiecta arbore)" — a oragdo toda e no sevs termos individualmente = tem relagio com a oragio principal: funciana-the como uma espécie de adjunto circonstancial; neste exemplo, um adjunto adverbial de tempo. 25 3. Actione non nata non praeseribinur. ° 4. Perditis rebus omnibus uirtus se sustentare potest (Cicero). 5. Orantibus amicis Socrates tamen carcerem non religuit. 6. Graeci Themistocle duce Persas ad Salaminem uicerunt. 7. Militum pars, submotis hostibus, incolumis in castra peruenit (César). 1) Distinguir' 1, Aqua feruente cenam praeparabimus. 2. Aqua feruenti cenam praeparabimus. FORMAS NOMINAIS DO VERBO: OS INFINITIVOS infinitive equivale, em latim, a nome neutro; pode exercer a fungdo de sujeito ou de complemento, como nos exemplos abaix. legére est utile (Jer € wil) ~ “legére” como sujeito de “est’”!? legére debemus (devemos ler) — “legére” como complemento de “debemus” Formas do infinitive latino (exemplo com laudare): infinitivo presente ative infinitive presente passive laudare (touvar) laudari (ser louvado) infinitive perfeito ativo infinitivo perfeito passivo laudauisse (ter louvado) laudatwn esse ow laudatum fuisse (ler sido louvado) infinitive futuro ative infinitivo futuro passive Jaudaturum esse (haver de louvar) laudatum iri (haver de set louvado) Para resolver 0 exercicio, eonvém observar que coma adjetivo uniforme di segunda classe, 0 participio presente segue a terceira declinagao; com o valor de adjetivo, faz 0 ablative em (-); com o valor de partcipio, na ‘oragdo reduzida, faz o ablativo em (-e)- "Note também no exemplo que o adjetivo (utile) esté na forma neutra, pois se reere ao infnitivo (legére) que funciona entiio como nome neutro. Uina frase equivalemte pode ser leceio utils est (leicura & ai). Notas: 4) para obter a forma passiva do infinitivo presente, em verbos da primeira, segunda e quarta conjugagdes, troca-se por (-i) 0 (-e) final da forma ativa: amare (amar) amari (ser amado) mouére (mover) moudri (ser movido) inire (pu ) puniri (ser punido) b) para a forma passiva do infinitivo presente em verbos da terceira conjugagio e da conjugagio mista, troca-se por (-i) 0 final (-ére): seribére (escrever) scribi (ser escrito) facére (fazer) faci (ser feito) ©) o infinitivo perfeito ativo forma-se com o tema do perfecium mais o final (-isse): amauisse (ter amado) seripsisse (ter eserito) 4) 0 infinitive perfeito passive forma-se com o participio pasado no acusativo mais 0 infinitivo do verbo “ser (esse); © particfpio, sempre no acusativo’’, varia em género e niimero: amatun (-am, -um; -08, -as, -a) esse [ter sido amadot- -08,-as)] scriptum {-am, -1m; -08, -as, ~<) esse {ter sido escrito(-a,-0s,-as)] ©) 0 infinitive futuro ative forma-se com o particfpio futuro no acusativo - variando em género © ntimero ~ mais 0 infinitive de “ser” (esse): amaturum (-am, -unt; -08, -as, -@) esse (haver de amar) £) 0 infinitivo futuro passivo forma-se com o supino em (-wm) mais (iri)!* amaum iri (hnaver de ser amado) 2) com os acréscimos dos infinitives das conjugagSes perifristicas ativa e passiva, tem-se nove formas para esse aspecto nominal do yerbo latino, que alias vai apresentar no total até dez formas (ver mais adiante: paginas 34 a 36 e notas 16 ¢ 17). EXERCICIOS conféro, confers, conferre, contitl, collatum (conferiry 1) Do verbo acima, indicar os infinitivos. * Porque vai aparecer na oragio infinitiva, explicada no capitulo seguinte desta apostila. "fri, forma passiva de fre, 6 aparece neste tipo de construgdo: na Formagiio do infinitive futuro passivo. UW) Traduzir. 1. Nemo regére potest nisi qui et regi (Seneca). 2. Bt facére et pati fortia Romanum est (Tito Livio). 3. Homini porentiam quaerent! egentissimus itissinus (Salistio). SINTAXE: ORACAO INFINITIVA [Ad Latinitatis Lumina — José R. Seabra F.] A exemplo do ablative absolute, a oragio infinitiva (ou oragio de acusativo com infinitivo) € construgio muito empregada entre os escritores. Sem conhecé-la, tica praticamente impossivel traduzir texto do latim clissico. Trata-se a infinitiva de oragio reduzida que apresenta no acusativo o sujeito, no infinitive o verbo; pode ou completar verbos que significam “pensar” “saber” “dizer”, ou exercer a fungio de sujeito de verbos & expressdes unipessoais: dico, opinor, puto, scio, sentio, uideo... + acus. com infin. (completiva) constat, decet, licer ‘+ acus. com infin. (subjetiva) aequum est, facile est, spes est... ‘+acus, com infin. (subjetiva) Note-se, nos perfodos abaixo, a oragio subordinada: Vejo que o atuno dorme (subordinada substantive objetiva direta). \Vejo 0 aluno dormir (idem, reduzida de infinitive) Video diseipulum dormire (oracao infinitiva latina “completiva’). Nao convém que o aluno durma (subordinada substantiva subjetiva). Nao convém o aluno dormir (idem, reduzida de infinitivo). Dédécer discipulum dormire (oracio infinitiva latina “subjetiva’). Notas sobre a oragio infinitiva, a) A tradugiio pode fazer-se por meio de oragio reduzida, como a latina, ou pela desenvolvida correspondente: Caesar iussit pontem rescindi. 28 César ordenou ser cortada a ponte. César ordenou que a ponte fosse cortada. b) Predicativo do sujeito, na oragdo infinitiva, fica também no acusativo: Sapientes affirmauerunt Latinum sermonem esse utilem, Os sdbios afirmaram ser ‘itil o latim que o Jatim é itil), ¢) O sujeito da oragiio reduzida infinitiva deve aparecer em latim, ainda que seja o mesmo da oragio principal: Caesar dixit se iustum esse. César disse ser justo (= que ele mesmo, César, € justo). d) Atengio para as varias formas do infinitivo em latim: Judex dicit legem uincere, o juin. diz a lei vencer (que a lei vence). Tudex dicit legem uicisse, 0 juiz diz a lei ter vencido (que a lei venceu). Iudex dicit legem uicturam fesse/, 0 juiz diz a lei haver de vencer (que a lei vencerd). Iudex dicit legem uici, o juiz diz a lei ser vencida (que a lei é vencida). Judex dicit legem uictam lesse/, 0 juiz. diz a lei ter sido vencida (que a lei foi vencida). Iudex dicit legem uictum iri 0 j diz_a lei haver de ser vencida (que a lei ser vencida). ©) Quando a oragio infinitiva apresenta infinitive futuro ativo ou infini 10 perfeito passivo, 0 auxiliar esse pode ficar implicito, como nos exemplos do item anterior: Iudex dicit legem uicturam fesse/. Iudex dicit legem uictam fesse/. Nessas duas formas, ademais, os respectivos particfpios, sempre na forma de acusativo, podem variar em género e mimero, concordando com o sujeito que também estaré no acusative: Credo matres laudatas fessed, creio as mies terem sido elogiadas (creio que as mées foram clogiadas). Scio fortes uiros uicturos esse/, sei os vardes corajosos haver de vencer (sei que 0s vardes corajosos vencerfio). f) Em portugués, na tradugio por oragio desenvolvida, deve-se atentar para a correlagio de tempos entre 0 verbo da oragio principal o da subordinada: Iudex dicit legem uicturam esse, 0 juiz diz. que a lei venceré Iudex dicebat tegem uicturam esse, 0 juiz dizia que a lei venceria, 9) Se o verbo da oragio infinitiva for completado por acusativo, pode haver ambiguidade: puro bonos malos uicturos esse, penso os bons haver de vencer 0s maus (ou “penso os mavs 29 haver de vencer os bons”). Para evitar a ambiguidade, emprega-se a voz passiva: puto malas a bonis uictum iri, penso os maus haver de ser vencidos pelos bons. h) Com verbo de vontade, pode-se ter como complemento verbal tanto um infinitive quanto 0 emprego de oragdo infinitiva: Iudex cupit esse clemens, 0 juiz deseja ser clemente (infinitivo objetivo) Iudex cupit se esse clementem, o juiz deseja ser clemente (oragao infinitiva). i) Em vez. do infinitive fururo ativo de algum verbo que se queira empregar, pode aparecer este circunléquio com fiturun esse ow fore [infinitive futuro do verbo esse]: fore ut ou futurum esse ut mais presente do subjuntivo ou imperfeito do subjuntivo do verbo a ser ‘empregado; exemplos: “creio que o mestre eserevers” fica credo magistrum scripturum esse ou credo fore ut magister scribat (literalmente “creio haver de ser que o mestte escreva"}; “eu Pensava que o mestre escreveria” fiea credebam magistrum scripturum esse ou credebam fore ut magister scriberet [Jiteralmente “eu pensaya haver de ser: ‘que o mestre escrevesse”]. i) Note-se a distingzio: Fabius dicit se esse aegrotum, Fabio diz estar doente. Fabius dicit Antonitan esse aegrotum, Fabio diz que Ant6nio esté doente. Fabius dicit eum esse aegrotum, Fabio diz. que aquele (Ant6uio) est doente. Note-se que 0 acusativo se € reflexivo, é pronome que se refere ao proprio sujeito Fabius; 0 acusativo eum nio € reflexivo, pois & pronome que se refere a outtem, a Antonio. k) A oragiio reduzida infinitiva pode aparecer como sujeito de verbos unipessoais!®: Oratorem irasei minime decet (Cicero). De modo algum convém o orador irritar-se (= que o orador se irrite). Consiat ad salutem citium inuentas esse leges (Cicero). Consta que as leis foram inventadas para a salvacio dos cidadaos. 1) Como particularidade, existe a oragZo infinitiva com sujei no nominative; ecorre quando © verbo da oragao principal esté na voz passiva. Por exemplo, a frase “dizem que Homero foi © maior poeta” pode ser construida com infinitiva normal (dicunt Homeram maximum fuisse poetam, dizem Homero ter sido 0 maior poeta) ou com infinitiva com sujeito no nominativo (dicitur Homeras maximus fuisse pocta, “diz-se que Homero foi o maior poeta”, ou, bem literalmente, “Homero é dito ter sido 0 maior poeta”). Outros exempl Augustus iustissimus fuisse traditur, conta-se Augusto ter sido muito justo (conta-se que Augusto foi muito justo). * Verbos ou expresses que se apresemtam na forma da terecira pessoa do singular © que tm como sujelt um infintivo ou uma oragzo: convém estudar; sabe-se que o estudo é Util é certo que o estudo traz progresso. ou 30 Tu inbéris a indice abire, pelo juiz tu és ordenado a ir embora (0 juiz. ordena que vis embora). EXERCICIOS 1) Traduzir o periodo ¢ indicar duas caracterfsticas da oragio infinitiva: Philosophi Graecorum dixerunt studium esse fructuosum. I) Sublinhar a oragao infinitiva e traduzir o perfodo. 1. Credo Deum esse. 2, Fama est discipulum dormire, 3. Lex peregrinum uetat in murum ascendere (Cicero). 4, M. Antonius Vrbem se diuisurum esse promisit (Cicero). 5. Poetam audiui scripsisse nulieres duas peiores esse quam unam (Plauto). 6. Licet nemini contra patriam ducere exercitum (Cicero). 7. Has litteras tibi redditum iri putabam (Cicero). 8. Rumor incesserat Augustum Planasiam uectum esse (T&cito). 9, Eam gentem traditur fama Alpes transisse (Tito Livio).. 10. Parentes suos liberos emort quam seruos uiuere maluerunt (Cicero). FORMAS NOMINAIS DO VERBO: GERUNDIO E GERUNDIVO GERUNDIO Em gramética latina, o gerindio € um substantive verbal e um tipo de variagio do infinitivo; supre o infinitivo no genitivo, ablativo, dativo, ¢ ainda no acusativo precedido de preposigio. Forma-se com 0 tema do infectum mais a caracteristica -nd- seguida de desinéncia da segunda declinagio, conforme os exemplos a seguir: ‘amo, -as, -are, -aui, -atum tema do infectum: ama- genitive do gertindio: amandi (ama-nd-i) ablativo do gerindio: amando (ama-nd-o) dativo do gertindio: amando (ama-nd-o) acusativo do gerindio: /ad/amandum (ama-nd-um) scribo, -is, -ere, scripsi, scriptum tema do infectum: scrib- 31 genitivo do gertindio: scribendi (serib-e-nd-i) ablativo do genindio: scribendo (scrib-e-nd-o) dativo do genindio: scribencto (scrib-e-nd-o) acusativo do genindio: /ad/ scribendum (scrib-e-nd-um) Observags. a) so idénticas as formas de ablativo ¢ dativo do gentindio; b) entre o tema ¢ a caracteristica -nd- aparece vogal de ligago -e- nas conjugagées terceira, quarta e mista; ©) passow para o portugués 6 ablativo do geriindio. Exemplos: gen. do ger.: ars amandi, a arte de amar abl. do ger.: discimus scribendo, aprendemos pelo escrever (aprendemos escrevenddo) dat. do ger.: aqua utilis bibendo, Agua til para beber acus. do ger.: dies idoneus ad seribendum, dia apropriado para escrever Nota: O gertindio em acusativo € regido pela preposigio ad (raramente inter, in, ob, ante, cirea); indica um complement de fim ou de movimento: ad dimicandum paratus, preparado para combater ire ad oppugnandwon, it para travar batalha inter bibendum et inter cenandum (Tito Livio) entre 0 beber ¢ entre 0 cear Conforme o resumo abaixo, o infinitivo pode exercer a fungio de sujeito ou de complemento verbal; para as demais fungdes, usa-se o gertindio: sujeito: legere est utile, ler € stil complemento: cupimus legere, desejamos ler genitivo: mihi est desiderium studendi, tenho desejo de estudar (literalmente: “para mim existe 0 desejo de estudar”) ablativo: legendo libros delector, deleito-me com o ler livros (deleito-me lendo livros) (= deleito-me com a leitura de livros) 32 dativo: aptus sum administrando, estou apto para administrar acusativo: propensi sumus ad discendum, estamos propensos a aprender (= estamos propensos para 0 aprendizado) EXERCICIOS ago, ~is, -ere, egi, action 1) Do verbo acima, indicar as formas de gertindio. IT) Indicar 0 caso do gertindio e traduzir a frase. 1. Heluetii homines pugnandi cupidi erant. 2, Omnes homines cogitant de beate uiuendo. 3. Amicus ab amando, una a tucendo nomen habet. 4. Onus probandi incumbit actori. 5. Rustici in urbem ierunt ad ludendum. 6. Triste est nomen ipsum carendi (Cicero). 7. Seribere scribendo, dicendo dicere disces. 8. Nare nando discitur. 9. Aqua nitrosa wilis est bibendo. 10. Hominis mens discendo alitur et cogitando (Cicero). GERUNDIVO. Também chamado de participio future passive ou participio de necessidade, 0 gerundivo é um adjetivo verbal de sentido passivo, terminado em -dus, -da, «dum. Forma-se com 0 tema do infectum mais a caracteristica -id- (igual & do gertindio) mais desinéncia de adjetivo da primeira classe, conforme os modelos seguintes: amandus (ama-nd-us) amandus, -a, -un 8 scribendus (serib-e-nd-us) seribendus, -a, -wmn Exemplos: liber legendus, livro que deve ser lido (livro que se deve ler) superstitio tollenda, supersticao que deve ser abolida bellum gerendum, guerra que deve ser feita O genundivo pode substituir o gertndio, quando este estiver no genitivo ou no ablative sem preposigao ¢ tiver complemento direto. Exemplo: ars administrandi rem publicam est difficilima (gerindio) “a arte de adminsitrar a repéblica € dificilima” ars administrandae rei publicae est difficitima (gerundivo) “a arte da repiblica que deve ser administrada € dificilima” Obs.: A tradugdo acima, muito literal, serve para maior compreensio da construgdo latina; ‘mas, em portugués mais fluente, ambas as frases podem scr traduzidas “é muito dificil a ane de administrar a repiiblica”. Obs.: Nao pode ocorrer a substituigao do genindio pelo gerundivo se 0 complemento & um Pronome neutro ou um adjetivo neutro no plural: a intengdo de ver algo “studium aliquid uidendi” (@ nilo “alicuius uidendi") © descjo de conhecer coisas verdadeiras “cupiditas uera cognoscendi” (e no “uerorum cognoscendorum”) EXERCICIOS 34, D Traduzir a frase (quando necessério, apresentar duas tradugdes: uma literal, outra mais fuente). 1. Difficultas pontem faciendi magna erat, 2, Difficultas pomis faciendi magna erat. 3, Libros inutiles legendo boni mores facillime corrumpuntur. 4. Libris inutilibus legendis boni mores facillime corrumpuntur. 5. Tau promptum animum perspexi ad defendendam rempublicam (Cicero). If) Substituir pela equivatente com gerundivo a construgio com geriindio. Exemplo : Dux pugnauit ad uincendum hostes. Dux pugnauit ad hostes uincendos. 1. Puer fleuit ad decipiendin matrem. 2. Lupus uenit ad bibendum aquarn. 3. De scribendo librum. 4, Valde delector in legendo heroicos. CONJUGAGAO PERIFRASTICA ATIVA Conjugacio perifrastica ativa: particfpio futuro + verbo esse. Em portugués, usam-se os verbos ter e haver como auxiliares de locugdes verbais: ‘TER + DE + INFINITIVO DO VERBO PRINCIPAL ou HAVER + DE + INFINITIVO DO VERBO PRINCIPAL. Tais locuges, chamadas também de conjugacdes perifrdsticas, significam obrigatoriedade ou resolugio de praticar uma agilo. Fim latim se traduzem pelo particfpio futuro seguido do verbo esse conjugado no tempo de que se necessita: hei de louvar — landaturus (-a, -wm) sum has de louvar ~ laxdaturus es hd de Jouvar — /audaturus est 35 havemos de louvar — laudaturi (-ae, -a) sunus haveis de louvar~ laudaturi estis hio de louvar — laudaturi sunt eu havia de louvar — laudaiurus erane tw havias de louvar — laudaturus eras ete. E assim por diante, para todos os tempos. © infinitivo presente é: laudaturum (am, -um; -05, -as, -a) esse “haver de louvar"; 0 infinitivo perfeito: laudaturum (-am, -um; -os, -as, -a) fuisse “haver de ter louvado”"®. Exemplos: Vou escrever (estou para escrever, tenho de escrever, hei de escrever, devo escrever): Scripturus sum. Cicero estava para fugir (ia fugir, tinha de fugir, devia fugir): Cicero fagiturus erat. Notas: a) Atengdo para a diferenga: amabo (amatei ), amaturits sum (tenho de amar, tenciono amar, vou amar etc.). b) Deve-se lembrar que o participio futuro, quando desacompanhado do verbo esse, funciona 86 como adjetivo, sempre com significagiio de agéo futura: Hostes appropinquant urbem oppugnaturi, os inimigos que vao assaltar a cidade se aproximam (= os inimigos se aproximam para assaltar a cidade). Heluetii patriam reliquerunt nowas sedes quaesituri, os helvécios que vio procurar novas ‘moradas deixaram a patria (= s helvécios deixaram a patria para procurar novas moradas). "© $6 duas formas portanto de infinitive na conjugagao perifristica ativa: infinicivo presente (partiespio futuro + esse); infinitive perfeito (pariefpio futuro ++ fuisse). Nas duus formagSes o particfpia futuro fica no acvsativo, concordante com © sujeito da oragio infintiva em que esses infinitivos vio parecer. Note-se ainda que o infiitivo presente” da conjugacio perifrdstica ativa & © mesmo “infinitive futuro ative” das scis Formas de infinivo analisadas mais acima, na conjugagao normal (pagina 25). 36 CONJUGAGAO PERIFRASTICA PASSIVY A conjugagio perifrdstica passiva se constr6i com 0 gerundivo mais formas do verbo esse, conforme os exemplos a seguir: Iiei de ser louvado ~ faudandus (-a, -tam) sum his de ser louvado — laudandus es ha de ser louvado — Jaudandus est havemos de ser louvados ~ laudandi (-ae, -a) sumus haveis de ser louvados ~ laudandi estis io de ser louvados — laudandi sunt haverei de ser louvado (deverei ser louvado) ~ Jaudandus ero ete, infinitivo presente: laudandum (-ain, -um; -os, -as, -a) esse “haver de ser louvado” infinitivo perfeito: landandum (-am, -um; -os, -as, -a) fuisse “haver de ter sido louvado”"” Observagées sobre a conjugagilo perifrastica passiva a) O verbo auxiliar pode ficar oculto: Delenda /est/ Carthago, Cartago deve ser destruida. b) Se essas oragdes aparecem com complemento agente, este se traduz. pelo dativo (e nfo pelo ablative): Puellae mihi laudandae sunt". ©) Quando a construgio perifristica ¢ impessoal, emprega-se a forma neutra do gerundivo: Tacendum est, deve-se calar (é preciso calar, necessiirio que se cale). ® $6 dois infintivos também na conjugagao perifristica passiva: infinitivo presente (gerundivo no acusativo + esse); infinitive perfeito (gerundivo no cusativo + fuisse). O gerundivo fica no acusative porque esses infinitives aparecem na oragéo infintiva, Tuntando-se a eonjugagio normal mais 1 perifréstica,o infinitive latino vai apresentar até dez. possfveis formas. Exemplos com amare: amare (amar), amari (Ser unmado), amauisse (ter amado), amauim esse ou arnatum fuisse (ler sido amado), anraturum esse (haver de amar), amatum ivi (haver de sor amado), amattiruns fuisse (baver de ter amado), amandum esse (haver de ser amado), aamanduns faisse (haver de ter sido umado). O infinitivo presente ativo da perifidstica (amanerum esse) € © mesmo infiitivo Futuro da cconjugugio normal: o infinitivo presente passivo da perifréstiea (amandium esse) ¢ 0 infinitive futuro passivo da coujugagio normal {anandum iri) tém # mesma teaducio; o infinitive perfeito passivo da canjugugdo normal presenta duns formas: amarclm esse ow anand fuse ¥ Para comprecisio do wo af do dative, fazase mister tradugiio exageradamonte literal: “Mogas que devem ser clogiadas (pueltae leudandae) oxistem (sunt) para mim (mihi)”, ssa 6 a ideia, mas em tradugiio Nuemte fica “as rmogas devem ser elogizdas por mim”, 37 4) Aindg que 0 verbo tenha sujeito, a construg4o acima continuara a mesma, colocando-se no dativo o sujeito: Devemos correr (nobis currendum est). EXERCICIOS J) Traduzir e indicar 0 caso eo niimero. J. Lecturus suan librum. 2. Liber legendus est mihi. 3. Puellae laudaturae erant. 4, Puellae laudandae erant, 5. Omnia Caesari erant prouidenda. 6. De gustibus et coloribus non est disputandumn. 7. Anatum oua saepe gallinis fouenda supponinus. & Cicero impudentiam Antoni non ferendam ducebat, T1) Explicar a construgdo latina ¢ traduzir a frase. Omnibus moriendum est. FORMAS NOMINAIS DO VERBO: SUPINO ATIVO E SUPINO PASSIVO SUPINO ATIVO Espécie de variagio do infinitivo, o supino ativo apresenta forma terminada em wn (laudatum, scriptum, dicton, factum, audinum, uisum ..) € serve pata indicar finalidade apés verbo de movimento. Exemplo: hostes oppugnatum castra ueneruni, os inimigos vieram para assaltar 0 acampamento. "* Novamente consirugio latina esitanha em portugues. Para maior compreensio da frase, como esta em latim, considera-se Titeralmente: “Para nds (w0bis) deve haver corrida’” ou “deve haver 0 ato de comer (curreitdiam est)”. 38 SUPINO PASSIVO. o O supino apresenta ainda uma forma em -u (laudatu, scriptu, dictw, fact, auditu, uisu ...), geralmente de sentido passivo. ste chamado supino passivo serve para completar adjetivos (facilis, difficili, incredibilis, optimus, turpis...) ou algumas palavras (fas, nefas, pudet, opus est...). Exemplos: liber iucundus lectu, livro agradavel de ler (= de ser lido) res mirabilis wisu, coisa admirivel de ver (= de ser vista) O VERBO LATINO - RESUMO. ~ 0 verbo latino, quanto ao sentido: patria laudo com acusativo grammaticae studeo com dativo domus ceciait intransitive = voz: laudo (at.); laudor (pass.); imitor (dep.) obs.: 20 contrario do depoente, alguns poucos verbos tém forma ativa e sentido passivo: apiilo (sou agoitado), teneo (sou vendido) = modo formas nominais (que tém valor de substantive): infinitivo, gerdndio, supino formas adjetivas (valor de adjetivo): partiofpio, gerundivo formas pessoais (que indicam as pessoas): indicativo, subjuntivo, imperativo EXERCICIOS 1) Sublinhar o supino e traduzir a frase. 1. Bgo tibi supplicatum uenio. 2. Hannibal multos milites misit speculatum castra Romana. 3. Esme dominus intus ? Dominus domi non est; abiit ambulanon. 4, Bonam atque iustam rem imperas et factu factlem. 39 5. Difficile dicts est quantopere gonciliet animos hominum comitas affabilisasque sermonis. 6. Legati Romani in castra Aequorum uenerunt questu iniurias et ex foedere res repetitum. 7. Eo dormitum (Horécio) 8. Cubitum discessimus (Cicero). 1M) “Pronto para tabalhar”: a) promptus ad laborare; b) promptus ad laborandum; ¢) Promptus ad laborem; d) prompius ad studendum. TID “A nenina que 18”: a) puelta lecta; b) puelta lectura; c) puella legenda; A) puella legens. VERBOS IRREGULARES Entre os verbos latinos irregulares, distinguem-se : a) os irregulares propriamente ditos: edo, eo, fero, fio, sum, uolo e composts; b) os defectives: aio, coepi, inquam, memini, quaeso, queo, odi; ¢) verbos impessoais: fulget, pluit, tonat; d) verbos unipessoais: decet, liber, licet, oportet. Enunciacio de alguns verbos irregulares™*: édo, edis /es/, edit lest, edére /esse/, edi, esum (comer)?! ‘fero, fers, ferre, uli, latum (levar, trazer, suportar) conféro, -fers, -ferre, contili, collatum /contatum/ (trazer juntamente, reunir, conferir) différo, -fers, -ferre, distil, dilatum (evar para diferentes lados, dispersar, diferic) fio, fis, fri, factus sum (set feito, fazer-se, tornar-se, acontecer) £0, is, ire, tifiuil, itu (ix)? © Indicam-se & seguir alguns dentre os mais usados; mais abaixo, a conjugagao de sun, Para conferir a conjugagio completa dos demais verbos irregulares, pode-se consular de proferéneia: E. Faria, Gramdtica superior da lingua latina, Rio, Academica, 1958, pp. 207-228. *"' Nao confundir com a, -s, -€re,-did, tun (editar, publica). uolo, uis, wult, nelle, wolui (querer) malo, mauis, maile, maliti (querer mais, preterit) nolo, non uis, nolle, notiti (niio querer) sun, es, esse, fui (ser, estar, existir, haver) adsum, ades, adesse, adfui (estar presente) possum, potes, posse, pottti (poder) Conjugagao de sun. sion, es, est, sumus, estis, sunt sim, sis, sit, simus, sitis, sint eram, eras, erat, eramus, aratis, erant essem, esses, esset, ess@mus, essdtis, essent ero, eris, eit, erimus, eritis, erunt fui, futst, fui, fuiimus, futstis, fubrunt (fudre} Jfusrim, fuéris, fudrit, fuerimus, fueritis, fudrint fudram, fudras, fudrat, fuerdmus, fuerdis, fudrant fuissem, fuisses, fuisset, fulsstmus, fuissétis, fiisent fuéro, fuéris, futrit, fuerimus, fueritis, fuérint imperativo presente: es, este imperativo futuro: esto, esto, estore, sunto infinitivo presente: esse infinitive perfeito: fiisse infinitivo futur : fitizrum esse (fore) participio futuro: futtirus Observagio: 40 sou, és seja, sejas era, eras fosse, fosses ... (seria, serias ...) serei, serds ... (for, fores ...) fui, foste ... (tenho sido, tens sido ...) tenha sido, tenhas sido ... fora, foras ... (tinha sido, tinhas sido ...) tivesse sido ... (feria sido, terias sido ...) terei sido, terds sido ... (tiver sido ...) 8 (tu), sede (vés) s& (tu), seja (cle), sede (vés), sejam (eles) ser ter sido hayer de ser que ha de ser, que seré, futuro ® istinguir eo. eu vou (verbo) de eo (advérbio) ¢ de eo (ablativo do pronome amatérico i, ea, i); distinguic is, tu vais (verbo) de is (nominative do pronome anaférico). © Nie confundir com wolo,-asi~are,-aui,-attn (voar) nem com o nome Wolo,-dnis (voluntério). 4 Quanto & existéncia ou niio de sujeito, é posstvel distingyir mais rigorosamente quatzo tipos de verbos: T) Verbo pessoal: aquele que se conjuga, que apresenta sujeito expresso na frase ov implicito na forma verbal: amo, deteo, scribo etc ID) Verbo impessoal: aquele que nao tem sujeito: fulget (relampeja), pluit (esté chovendo) ete, IND) Verbo unipessoal: aquele que, usado na terceira pessoa, apresenta como sujeito ou um infinitive ou uma oragio: Convém estudar. Ocorreu-nos que no ha progresso sem estudo™, Em latim sao unipessoais os verbos indicativos de dever, necessidade, prazer: libet (apraz), licet (é licito), oportet (€ preciso), decet (convém), dedecet (no eonvém) ete. TV) Verbo acidentalmente unipessoal: aquele que, embora pessoal, pode vez por outra empregar-se na terceira pessoa como se fosse unipessoal (quer dizer: com sujeito oracional). Exemplo com liquére (ser liquido, ser claro): pessoal: wolo ut liqueant omnia [quero que todas as coisas fiquem claras (quero que tudo se esclarega)] unipessoal: non liquet mihi an debeam.... (no me € claro se eu deva . Observagdes finais sobre os verbos irregulares: a) Vimos que 0 verbo unipessoal apresenta como sujeito um infinitivo ou uma oragtio. Note-se agora, como exemplificagaio a mais, a seguinte frase de Plauto: Non decet esse te iam tristem (nto convém estares tio triste). A oracio infinitiva esse se tam tristem exerce ai a funcio de sujeito de non decet, Quanto a alguns verbos comuns que podem funcionar também como unipessoais, note-se estoutro exemplo, agora com inware (agradar, ajudar, servir, auxiliar, ser ttil ete.): pessoal: inuat liber discipulos meos (0 livro ajuda meus alunos) unipessoal: jiwat me discipulos meos legere (agrada-me que meus alunos leiam) 8) Verbos que indicam sentimento ou estado de inimo (miseret, paenitet, piget, pudet, taedet) se constroem geralmente com acusativo da pessoa que manifesta o sentimento € genitivo da No primiro exemplo @ infinitive “estudar” & sujelto de “convém”; no segundo a oragiio “que ndo h& progresso sem estudo” € sujeito oracional de “ocorreu-nos” (& 0 que nos ocorreu, o que nos veio 2 lembranga). a2 coisa sentida, Por exemplo “eu tenho vergonha da minha escola” ficaria “me pudet scholae meae"™, ©) Atente-se na construgio dos verbos de sentimento: eu tenho compaixao, me miseret estou entediado, taedet me arrependo-me do meu pecado, me paenitet peccati mei tu niio estas contente com a tua sorte, te tuae fortunae paenitet ) Em yez do genitivo, também infinitive ou oragio com quod, quantum ete.: ‘me pudet mentiri, envergonho-me de mentir non paenitet me quantum profecerim, estou contente com os progressos que ett tenha feito ©) Expresso por pronome aguilo de que alguém se arrepende, se enfada etc., pode também ficar no acusativo: non te id pudet ? nio te envergonhas disso ? 1) Os verbos decet (convém, fica bem) e dedecet (niio convém, fica mal) também se usam. como pessoais, ¢ dai podem aparecer até no plural: superbia ne sapientem quidem decet (a soberba nem sequer ao sAbio fica bem) haec me decent (estas coisas me convém) 2) Para mais particularidades de construgilo valem: a consulta ao dicionétio, 0 estudo da Isgica da construgio, a andlise compreensiio dos casos latinos. EXERCICIOS 1) Traduzir e indicar 0 caso € 0 ntimero. 1. Equus onus fert, ferebat, tulit, tulerat, feret, ferret. 2, Quisque suum onus ferat, % Muito literalmente “existe podor (pucler), quanto a mim (me), de minha escola (scholae meae)", Nesta construgdo, 0 me 6 acusativo de relagto. 43 3. Differunt aemulatio et inuidia, 4. Sacerdos Deo sacrificium obtulit ”°. 5. Fit suspiciosus qui semel deceptus est. 6. Milites malunt bellum quai pacem. 7. ld si woluissem, fecissem. &. Vtadeas Africam, mare transeuncun est. 9, Discipulus ad magistrum breuiter scripserat: Ko rus. Rescripsit ille breui 10. Talem cibum esse nequeo. 11. Pauciora morbi essent, si homines simpliora essent. 12. Vulpes, cur wuam nequiret attingere: “Nolo, inguit, acerbam sumere”. 13, Vitam oderat: sibi mortem intulit. 44, Quando Latinam linguam discere coepisti ? 15. Dic, quaeso, nomen istius professoris. 16. Toto caelo grandinat et ningit. 17, Furari non lice. 18, Eum pacnitet culpae suae. 19. lauat ea recordari quae passi sumnus. 20. Cum discipulus quidam inter collegis de multis rebus stulte loqueretur et tacere nollet, magister: « Adolescens, inquit, cur non didicisti tacere ab eo a quo loqui didicisti ? » SINTAXE: 0 MODO VERBAL NA ORACAO SUBORDINADA [Ad Latinitatis Lumina — José R. Seabra F.] = tres observacées iniciais: a) Em textos do latim classico vamos encontrar de preferéncia perfodos com subordinagiio ¢ verbo no subjuntivo. Por exemplo a frase “Anténio combateu contra Otdvio e foi morto em combate” ficaria assim: Antonius cum aduersus Octauium dimicaret in proelio occisus est (Ant6nio, como combatesse contra Otévio, foi morto em combate). * Offero /obferol, fers, ferre, obtuli, oblatum, Notat a assimilagio regressiva (ob + fero > obferu > offero) que vvai ocorrer no presente © 108 demais tempos derivados de infect. b) Muitas vezes em latim aparece subjuntivo, em portugués indicativo; algumas vezes, vice- versa, Exemplos: Nescio quid dicas (nfo sei o que digas): em portugués pode-se traduzir “ndo sei 0 que dizes”. Discipulus meus nescit quis fuerit Caesar (meu aluno nao sabe quem tenha sido César): pode- se traduzir “meu ahuno nfo sabe quem foi César”, ante quam ex hac ita migro (Cicero) ~ indicativo (.. antes que eu migre desta vida) ~ subjuntivo ©) O emprego do subjuntivo depende nio exatamente da construgio sintética, mas sim do significado que o eseritor quer dar a frase. Exemplos: Torquatus bello Gallico filium suum, quod is contra imperium in hostem pugnauerat, necari iussit (Sal6stio). [Torquato na guerra gélica ordenou que seu filho fosse morto, porque este desobedientemente utara contra 0 inimigo.] Nemo oratorem admiratus est quod latine loqueretur (Cicero). [Ninguém admirou um orador porque falasse Jatim (pelo fato de que este falasse latim).] Note-se quod (= em relago a que, pelo fato de que, porque) no primeiro exemplo com indicativo (quod ... pugnaverat), que demonstra causa real; no segundo exemplo, com subjuntivo (quod ... loqueretur), que aponta para causa niio-certa, hipétese ou opinizio alheia, - Oragées substantivas (completivas; integrantes). a) justapostas: verbo no subjuntive nolo ores (Plauto) no quero /que/ pegas quod faciamus nobis suades (Plauto) tu nos persuades 0 que devamos fazer licer omnes in me terrores periculaque impendeant (Cicero) € licito /que/ contea mim impendam todos os terrores e perigos 45 b) introduzidas por conjungio integrante (ut, ne, quin ..) dicam tis ut Hibrum meum describant (Cicero) direi aos teus que copiem meu livro metuo ne erus redeat (Plauto) temo que o patriio volte haud dubiumst quin possim (Teréncio) nao hé dit quid ipse sentiam exponam (Cicero) exporei que é que eu esteja sentindo quis sim cognosces (SalGstio) comhecergs quem eu seja 4) introduzidas por quod (= porque, pelo fato de que, quanto a ...) querebatur quod omnibus in rebus honines diligentiores essent (Cicero) ‘Cipidiof queixava-se de que (= em relagio a0 fato de que, porque) em todas as coisas os homens fossem mais diligentes id iam lucrum est quod iuis (Plauto) isto jd € luero: quanto ao fato de que vives (j4 € lucro o fato de viveres) ©) infinitivas infinitiva objetiva (completiva): hominem catum eum esse declaramus (Plauto) declaramos ser ele homem sagaz 46 infinitiva subjetiva legem brewem esse oportet (Seneca) convém ser breve a lei (convém que a lei seja breve) = Orages adverbiais (circunstanciais). a) temporais tempo: cium (quando); ubi (no momento em que, quando); ut (desde que, logo que); quando (quando); dum (enquanto, até que); donec (enquanto); posquam (depois que); quoad (até que); antequam (antes gue); priusquam (antes que); simul ae (logo que, apenas, assim que) obs sum (= quom); postquam (= posteaquam); simul ac (= simul argue, simul ut) Essas as princip: conjunges que introduzem as oragdes que exprimem a nogio de tempo. Nessas oragées temporais, 0 verbo poder ficar no indicativo ou no subjuntivo (mais no indicativo, pois na maioria das vezes as temporais exprimem fato real). Exemplos: cum Caesar in Galliam wenit, alterius factionis principes erant Haedui (César) quando César chegou a Gilia, os éduos eam os chefes de um dos partidos [cum Caesar in Galliam uenit (quando César chegou 4 Galia): fato certo, uso do indic: incidunt saepe causae cum repugnare utilitas honestitati uideatur (Cicero) ocorrem frequentemente circunstincias quando a vantagem pareca contrariar a honestidade {eum repugnare utilitas honestitati uideatur (quando o interesse parega contrariar a honestidade); subjuntivo na oragio temporal, para indicar um matiz. particular, uma possibilidade] is qui non defendit iniurian neque propulsat, cum potest, iniuste facit (Cicero) aguele que no rechaga nem repele a injéria, quando pode, age injustamente priusquam hostes se ex terrore ac fuga reciperent, Caesar exercitum in finem Suessionam duxit (César) antes que 0s inimigos se recuperassem do terror e da fuga, César conduziu para o territério dos suessdes 0 exército 47 ) causais Vejam-se a seguir as possibilidades de construgio (conjungao e modo verbal) da oragio causal em latim, ‘causa: cum (ja que): verbo no indicativo ou no subjuntivo Vimos logo acima a oragio temporal com cunt; temos agora a mesma conjungio em oragio causal. Convém notar que o sentido causal de cum jd que) provém da acepgo temporal dessa palavra, Exemplo: por que aqueles corruptos nfio so presos, quando jd que) teriam side condenados ? (cur non in carcerem illi corrupti mittuntur, cum condemnati sint ?) ++. quom nos di iuuere, gaudeo (Plauto) id que 08 deuses nos ajudaram, regozijo-me causa: guod (= porque): indicativo (causa real); subjuntivo (causa néio-certa, hipstese, opiniio alheia) Heluetii quoque reliquos Gallos uirte praecedunt, quod fere cotidianis proeliis cum Germanis contendunt (Césat) os helvécios também precedem os restantes gauleses em bravura, porque combatem com os _germanos em batalhas quase cotidianas denique exorauit tyrannum ut abire liceret, quod iam beatus nollet esse (Cicero) enfim solicitou ao tirano que /lhe/ fosse permitido ir embora, porque jé nfo quisesse ser feliz causa: guia (porque): indicative ou subjuntivo sapiens legibus non propter metum paret, sed eas sequitur, quia salutare maxime esse indicat (Cicero) © sbio as leis ndo por medo obedece, mas as segue, porque julga ser maximamente salutar iratast quia non redierim (Plauto) ficou irada porque eu nio tenha voltacio 48 [em resume, para quod para quia: indieativo (causa real e verdadeira), subjantivo (causa ou como opinifio alheia ou como no-real)]} causa: quoniam (pois que); quando (uma vez que}; quandoquidem (uma vez que realmente); siquidem (visto que, j4 que): indicativo dewm te igitur scito esse, siquidem est deus qui uiget, qui meminit.. (Cicero) sabe portanto que tu és um deus, visto que é um deus quem esti vigoroso, quem se records ... nunc demum istuc dicis, quoniam ius meum esse intellegis (Plauto) agora enfim dizes isso, pois que entendes ser direito meu ©) condicionais, ‘A légica da construgio da oragao condicional no perfodo composto Tatino funciona como em portugués; deve-se-lhe observar no entanto: = 0 uso do si também com o presente do subjuntivo, - néio existir © futuro do pretérito (condicional), - nfio existir 0 fumnro do subjuntivo. ConjungSes: si (se); nisi (a ndo ser que, se niio); dion (contanto que). sifilios educemus .. se educarmos os filhos ... (caso eduquemos os filhos ...) memoria minuitur, nisi eam exerceas a meméria diminui, se no a exerceres (a meméria diminui, caso no a exergas) tudant, dum studeant que bringuem, contanto que estudem condigdo e consequéncia reais: indicativo si Fabius oriente Canicula natus est, Fabius in mare non morietur (Cicero) se Fabio nasceu ao surgir da Canicula, Fabio niio morrerd no mar [obs.: 0 escritor considera af como real uma condigio e como real também uma consequéncia] 49 irveais: subjuntivo imperfeito ou subjuntivo mais-que-perfeito nisi Romanus esset Horatius, Graecus esse mallet se Horticio nfo fosse romano, ele preferiria ser grego si hoc dixisses, errauisses se tivesses dito isso, terias errado potenciais (possiveis): subjuntivo presente on subjuntivo perfeito si hoc dicas, erres se dissesses isso, errarias si hoe dixeris, erraueris se liveres dito isso, terds errado 4d) consecutivas Oragiio consecutiva: mostra a consequéncia ¢ tem, em latim, © verbo no subjuntivo. Exemplo: Quem € to demente que por vontade prdpria se entristega ? Quis tam demens est ut sna uoluntate maereat ? (Cicero) tantum potentia antecessérant ut magna pars clientium ab Haeduis ad se traducérent (César) tanto em poderio haviam excedido que grande parte dos clientes passassem desde os éduos para eles in naturis hominum dissimiliudines sunt ut alios dulcia, alios submara delectent (Cicero) has naturezas dos homens hé diferengas, de sorte que a uns as coisas doces, a outros as meio amargas deleitem [as vezes, como nesse exemplo de Cicero, niio aparéce um correlativo (tam, tantum, tales) na oragaio principal; daf, isolada, a conjungao ut significa “de sorte que”) e) concessivas A oragito concessiva indica que se faz uma concessio relativamente ao que se afirma na oragao principal. Conjungdes que usualmente iniciam uma concessiva: 50 ceisi (ainda que), tametsi (se bem que}: com indicativo em geral quamquam (embora): com indicativo ou subjuntivo ‘cum (conquanto), uf (posto, posto que), licer (embora), quanusis (dado que), etiamsi (ainda que): em geral subjuntivo, mais raramente indicativo guamuis cinis Romanus esset in crucem tolleretur (Cicero) embora fosse cidadiio romano, seria erguido na cruz quamquam erit molestum, faciam (Planto) embora seja penoso, farei {mesmo concedendo que sera penoso, farei) ut desint uires, tamnen est laudanda uoluntas (Ovidio) posto faltem as forgas, todavia deve ser louvada a vontade 1) comparativas ‘A oragdo comparativa apresenta 0 verbo no indicative ou no subjuntivo, mais comumente no indicativo, porque é oragdo de subordinaco fraca. Conjungées usuais: wf (como), sicut (assim como), quomédo (como, de modo que), quemadmodum (do mesmo modo que), tamquam (tal qual), tamquam si (como se), quasi (como se, como que, da mesma forma que), quam (que, do que, quanto) faciam ut iubes (Plauto) farei como ordenas sicut ait Ennius (Cfcero) assim como diz Enio Caligula minus iustus fuit quam Augustus Caligula foi menos justo que Augusto 51 Obs. As conjungdes quasi, tamguam, tamgquam si parecem antes iniciac construcées condicionais do que propriamente comparativas; so usadus quando se faz, comparagiio de fato imaginacio com fato real, Exemplo: quid ego his testibus utor, quasi res dubia aut obscura sit? (Cicero) por que eu me sirvo destas testemunhas, como se © caso seja /fosse/ duvideso ou obscura ? 9) finais A oragiio final indica o fim ou a intengdo do que se enuncia na oragio principal. Conjung® ut (para que, a fim de que); quo (para que, para que assim); ne (para que niio). Verbo comumente no subjuntivo. esse oportet ut uiuas, non uinere ut edas (Rhet. Her.) convém comer para que vivas, nio viver para que comas 20 scripsi quo in suadendo plus auctoritatis haberem (Cicero) por isto eserevi: para que no persuadir mais de autoridade eu tivesse (escrevi para que assim tivesse mais autoridade na persvasio) obs.: a oragiio final negativa ¢ introduzida por ut ne /uti ne/ ou ne (a fim de que no): item deligato recte flexuosa uti ne sit (Catto) amarra ireito a vinha para que nifo fique tortuosa h) oragiio adverbial reduzida (ablativo absolut) aduersante natura, irritus labor est sendo contriria a natureza, em vio € 0 labor i natura aduersat, ...) (= cn natura aduersat, ..) Caesar, deuictis Galtis, rediit Romam César, vencidos completamente os gauleses, voltou a Roma Carthaginienses, prima luce oppugnaturis hostibus eastra, saxis undique congestis augent ualhun 0s cartagineses, havendo os inimigos de atacar © acampamento na primeira lwz do dia, com pedras apanhadas de todos os lados aumentam a trincheira 52 ° ‘Obs oppugnaturis hostibus castra “havendo o: Note-se nestiltima frase raro exemplo de ablativo absoluto com particfpio futuro imigos de assaltar 0 acampamento” (= porque os inimigos estavam para assaltar o acampamento). ~ Oragées relativas (adjetivas). 1) relativas propriamente ditas (relativas propriamente adjetivas) nimi hominum terrentur stellis iis quas Graeci cometas nostri crinitas stellas uocant (Cicero) 05 dnimos dos homens so aterrados por aquelas estrelas que os gregos chamam cometas, os nossos estrelas de crina incrementum quod imperio Augustus dedit magnum fuit oincremento que Augusto deu ao império foi grande amittit merito proprium qui alienum appetit (Fedro) perde merecidamente o prdprio quem cobiga 0 alheio b) relativas finais missi sunt delecti cum Leonida, qui (= ut ié) Thermopylas occuparent foram enviacos com Leénidas uns escolhidos que (= para que) ocupassem as Termépilas c) relativas consecutivas quae tam firma ciuitas est, quae non odiis funditus possit euerti ? (Cicero) qual Estado € tio firme que pelos édios nao possa ser revolvido desde os alicerces ? d) relativas concessivas: quis est qui C, Fabricit, M. Curii non cum caritate aliqua beneuola memoriam usurpet, quos nunquam uiderit ? ‘cum (quamuis} eos nunquam niderit 2) 33 quem 6 aquele que nfio com alguma benévola ternura se empregue na recordagiio de Caio Fabricio, de Marco Ciirio, aos quais nunca tenha visto ? [= embora nunca os tenha visto 7) e) relativas condicionais quae sanari poterunt sanabo (Cicero) as coisas que poderio ser sanadas, sanarei (sanarei o que puder ser sanado) qui uideret, urbem captam dicéret (Cicero) aquele que a visse, di-la-ia uma cidade cepturada Morfossintaxe do verbo ~ exercicios. 1) indicar as caracteristicas formais: uidentibus, uidendo I) distinguir: wir cogitans / uir cogitabundus II) quais as bases (temas) que se podem considerar para estudo das formas verbais ? exemplificar com ago, -is, -ere, egi, actum opprimo, -is, -ere, -essi, -essum 1V) formar os participios ars discipulorum erudiendorum nobilis est V) comentar traduzir Vi) traduzir e indicar 0 caso ¢ 0 mimero cumque Aristoteles itemque Theophrastus, excellentes uiri, cum subtilitate, tum copia, cum Philosophia dicendi etiam praecepta coniunxerint, nostri quoque oratorii libri in eumdem numerum referendi uidentur; ita tres erunt de oratore, quarts, Brutus, quintus, orator (Cicero, De divinatione I, 1, 4) SEGUNDA PARTE ~ MORFOSSINTAXE DOS NOMES [Ad Latinitatis Lumina — José R. Scabra F.] As palavras em latim dividem-se em invaridiveis ¢ varisveis: ~ invaridveis: advérbio”’, preposi fio, conjungio, interjeicio : 0s nomes (substantivo, adjetivo, pronome) ¢ 0 verbo Os nomes podem sofrer flexilo (variagHio) em género, nimero e caso™. Em gramitica latina, caso significa fungao sintética. Definido doutra maneira, caso é a forma que a palavra varidvel (nome ou pronome) adquire de acordo com sua fungdo sintética na frase. Assim uma palavra como puella (menina) pode aparecer em formas tais como puetta, puellam, puellarum etc., conforme esteja funcionande como sujeito, objeto dizeto, adjunto adnominal ete. O caso é indicado pela terminacHo (desinéncia casual) da palavra: puella, puellam, puellarum. ‘Sao seis 0s casos, indicados a seguir com suas primeiras correspondentes fung6es sintéticas: nominative: caso do sujeito ¢ do predicative do sujeito; € antes de tudo 0 nome, isto é, a primeira forma da palavra latina vocativo: caso do vocativo (quando a palavra é usada para interpelar, pata chamar a atengio) acusativo: objeto direto e predicativo do objeto direto ablativo: corresponde a varios tipos de adjuntos adverbiais, dative: complemento “para quem!” (objeto indireto ou complemento nominal com as preposigdes “a” ou “para”) geni adjunto adnominal de posse © quadro acima & incompleto; as demais fungdes sintéticas correspondentes aos casos serio apreendidas na sequéncia deste estudo. 77 Em principio, o advérbio pode softer variagiio de grav, Por exemplo: de rapide (rapidamente) forma-se rapidissime (copidissimamente). °° 6 ainda em grau, no que diz respeito aos adjctivos. 55 Di-se 0 nome de,dectinagdo ao grupo de palavras que apresentam as mesmas desinéncias casuais. So cinco as declinagées, caracterizadas pelas respectivas de ), is (3°), -us 4"), -€1 (FY. ncias de genitivo do singular: -ae (1*), i (2° AS DECLINACOES DOS SUBSTANTIVOS E DOS ADJETIVOS. PRIMEIRA DECLINACAO A primeira declinagiio compreende nomes femininos (puella, magistra, mensa, insula, terra, stella ...) © alguns masculines (nauta, pirata, poeta ...). Caraeteriza-se pela desinéncia -ae de genitivo do singular, singular plural nom. puella puellae voe. puella puellae cus. puellam puellas abl. puella puellis dat, puellae puellis gen. pueliae puellarum Observagdes: a) A primeira declinacao apresenta portanto nomes em -a (genitivo -ae); esses nomes so de género gramatical feminino (puella, regina, magistra, schola), salve os que designam rios, homens ¢ atividades masculinas (Sequana, Catilina, Cinna, agricola, nauta). 'b) Aparece as vezes genitivo singular em -ai (puellai por puellae). ©) Antigo genitivo singular em -as em expressio como paterfami i$ (pai de familia) e algumas outras desse tipo. 4) Ablativo e dative do plural em -abus nas palavras filia ¢ dea: filiabus, deabus. ® No dicionscio © substantive aparece em dignus dign- digne (dignamente, de maneira digna) fortis fort. fortiter (bravamente, corajosamente) Traduzir e indicar 0 caso ¢ 0 mimero. 1. Male paria male dilabuntur (NEvio). 2. Nihil recte sine exemplo docetur aut discitur (Columela). 3. Ratione animus mouetur placide arque constanter (Cicero). 4. Magister noster bene et composite de Cicerone eiusque operibus disseruit. - da gradagdio de adjetivos e advérbios de modo - graus dos adjetivos igualdade e inferioridade tam doctus quam minus doctus quam superioridade a) forma analitica com magis ... quam (0 comparativo), maxime (0 superlativo) magis doctus quam maxime doctus ») forma sintética, com sufixos: -ior (para o comparativo), -issinuus (para o superlativo doctior (mais douto) doctissimus (doutissimo, 0 mais douto) + formagiio do comparativo e do superlative comparativo: radical do adjetivo mais 0 sufixo ior (masc. e fem.) ou —ius (neutro); superlativo: radical mais 0 sufixo —issimus doctus doct- doctior, doctius doctissimus 76 felix felic- {felicior, felicius felicissimus observagies : a) adjetivo em -er forma o superlative em —errimus [pauper > pauperrimus]; adjetivo em — ilis forma o superlative em -limus [facilis > facitlimus] 'b) comparativos ¢ superlativos irregulares (exemplos): bonus melior optimus malus peior pessimus magnus maior maximus pars minor minimus - graus do advérbio como comparativo do advérbio de modo usa-se a forma neutra do comparativo do adjetivo; por exemplo: o comparative do adjetivo doctus ( doctus, «a, -um) € doctior (forma masculina e feminina), dectius (forma neutra); daf o comparativo do advérbio docte seré doctius © superlativo do advérbio de modo forma-se com 0 superlativo do adjetivo, do qual se troca a desingneia de adjetivo pela caracteristica -¢ (assim por exemplo do advérbio docte superlativo serd doctissime) distingua-se: Cato prudentissimus wir fuit (Catdo foi vardo prudentissimo) Cato prudentissime egit (Catio agiu prudentissimamente) EXERCICIOS 1) Formar advérbios de modo a partir dos adjetivos: honestus, -a, -um audax, -acis similis, -e 1 miser, a, -wm ° pulcher, -chra, -chrum Il) Traduzir e indicar 0 caso € o ntimero. 1. Mulier prudentior est quam uir. 2. Mulier prudentior est uiro. 3. Puto mulierem prudentiorem uiro. 4. Socrates sapientissimus hominum, 5. Socrates sapientissimus ex hominibus. 6. Magister prudentius egit quam discipuli sui. 7. Quis clarior in Graecia Themistocle ? (Cicero) 8. Tanto breuius omne quam felicius tempus (Plinio, 0 Jovem). 9. Hostes uelocissime refugiebant (Césac). 10. Caseus lacte fieri debet sincero et quam recentissimo (Columela). - do numeral cardinais, ordinais, distributivos"', multiplicativos. Em latim, quatro tipos de numerai Exemplos: - cardinais unus, duo, tres, quattuor, quinque, sex... - ordinais| primus, secundus, tertius, quartus, quintus, sextus - distributivos singuli, bini, terni, quaterni, quini, seni... ~ multiplicativos (advérbios numerais) * Os distributivos indicam a disirbuigdo em grapos (umm a um, dois w dois ete.) dos sores ou das cois bina sestertia acceperunt (os veleranos receberam cada um sestércios). 78 semel, bis, ter, quater, quinquies, sexies ... DA PALAVRA INVARIAVEL: PREPOSIGAO, CONJUNGAO, INTERJEICAO, - da preposi¢io As flexes casuais néio se mostram suficientes, em latim, para indicar as varias possibilidades de relages sintéticas entre os termos da oragdo. Daf a ordem das palavras as vezes se mostra necessdria para a distingdo entre as fungdes de cada uma, como neste trecho de Teréncio: Socrus oderunt nurus (as sogras odeiam as noras). Dai também algumas expressdes adverbiais se exprimirem com exatidilo s6 com o auxilio de preposigées. Preposigdes que regem ablativo: 4 (ab) (abs), de, e (ex), cum pro, sine .. Preposigdes que regem acusativo: ad, ante, per, contra, praeter, propter .. Preposigées com ablative ou acusativo: in, sub, super, subter Observagies: a) A preposicao portanto vai reger 0 caso da palavra por ela determinada; as seguidas de palayra no ablativo indicamn a ideia geral de afastamento [exire a schola (sair da escola), as ‘com acusativo, a ideia geral de movimento [ire ad scholam (ir 4 escola)]. b) Algumas preposigdes so empregadas também como advérbios [ut hi miséri, sic contra illi beati (Cicero), assim como estes /sfo/ miseros, aqueles, ae contritio (contrariamente), so opulemtos]. ‘Traduzir ¢ indicar 0 caso € 0 mimero. 1. Tantum in amore preces et benefacta walent (Propércio). 79 2, Contra potentes nemo est munitus satis (Fedo). 3. Longum iter est per praccepta, breve et efficax per exempla (Seneca). 4, Principio rerum, gentium nationumgue imperium penes reges erat (Justino).. 5. A milibus passuum circiter duobus Romanorum aduentwon expectabant (César). + da conjungio ~ coordenativas copulativas: ef, atque (ac), -que, etiam. ~ coordenativas alternativas: aut, sive, seu uel, -ue . - coordenativas adversativas: af, ast, sed, autem, tamen, werunt (Uero) ~ coordenativas conclusivas: ergo, igitur, itaque .. = subordinativas condiciomais: si, nisi, ni, sin dicérem ni uerérer (Cicero), eu diria se nto temesse - subordinativas concessivas: efsi, quamuis, quamguam, licet Hicet concurrant omnes plebeli philosophi (Cfeero), se bem que concorram todos os plebeus filésofos ~ subordinativas finai ut, Re, quo quo facilius de eius impudentia existimare possitis (Cicero), para que mais facilmente possais julgar averea da impudéncia dele ~ subordinativas causais: cum, quoniamn, quod, quia, quippe Diana dicta quia noctu quasi diem efficéret (Cicero), foi chamada Diana porque durante a noite produzisse, por assim dizer, o dia ~ subordinativas temporais: cum, donec, dum, quando de comitiis, donee rediit Macellus, silentium fuit (Tito Livio), acerca dos comicios, até que Marcelo voltéu, houve silencio ~ subordinativas comparativas: ut, quasé, quam, sicut ... sicut ait Ennius (Cicero), assim como diz Enio ~ subordinativas integrantes: u, ne, guuin .. optandun est ut sit mens sana in corpore sano (Juvenal), deve-se desejar que haja mente sio em corpo so 80 - da interjeigao Assim como em portugués, distinguem-se as interjeigGes latinas em apelativas e exclamativas. Exemplos: 0 fortunate adulescens (Cicero), 6 afortunado joven ah te infelicem ! (Cicero), ah ‘ infeliz.de ti! uae uictis ! (Tito Livio), ai dos vencidos ! EXERCICIOS coercea, -es, -ere, coercui, coercitum 1) formar o gerundivo TD) traduzir 1. equi coercendi 2. equi coercendi sunt IM} indicar os casos 1. equi frenis coercendi sunt 2. equi frenis coercentur ego, «is, -ere, legi, lectum IV) formar o particfpio futuro V) traduzir 1. discipula lectura 2. discipula tectura est pugno, -as, -are, -aui, -atum V1 formar o gentindio (quatro formas) VII) substituir por gerindio o nome sublinhado 81 1. milites pugnae cupidi erant * 2. milites ad pugnam coegerunt 3. milites Romanorum apti erant pugnae 4. pugna fortes milites delectantur VIII) mudar para gerundivo a construgo com gerindio J. ars discipulos docendi nobilis est 2. operam collocauimus in liberando patriam IX) indicar o caso do gertindio J. apta natando ranarum. crura sunt 2. nihil est tam incredibite quod non dicendo fiat probabile X) sublinhar o supino J. hostes oppugnatum patriam nostram wenerunt 2. uulgus Atheniensium in terram praedaium exierat 3. difficile dictu est quantopere conciliet affabilitas sermonis XI) traduzir e indicar o caso ¢ © ntimero 1. magisiri mei me piget pudetque 2. uiator, auspecto leohe, pedem retulit 3. magistratibus leges, populo magistratus praesunt 4. omnes laudari uolunt ‘5. hiems abiit, uer adest, aestas uentura est 6. facere oportet non quod libet sed quod decet XID idem 1. ubi ad ipsum weni deuorticulum, constiti (Teréncio) 2. donec eris felix, multos numerabis amicos (Ovidio) 3. gratulor tibi cum tantum uales apud Dolabellam (Cicero) Ficu no genitivo o complemento de adjtivo que indica “desejo™: Cupldus gloriae (desejoso de gl6ria. Regei dativo muitos adjetivos que indicam “utilidade” (apes, wits, gratus...j> Id granun ext mihi (Plauto), 82, 4. quoniam Miltiades ipso pro se dicere non posset, werba pro eo fecit frater eius Tisagoras (C. Nepos). XII) idem 1. genua anus mete tremebant 2, omnium sensuum caput est sedes 3. fundamentumn iustitiae est fides (Cicero) 4, auis serpentium adlapsus timet (Horécio) 5. Cato uino laxabat animun (Seneca) XIV) traduzir os epigramas Pauper videri Cinna wut, et est pauper (Marcial) Cum sitis similes paresque uita, uxor pessima, pessimus maritus, miror non bene conuenire uobis (Marcial) XV) sublinhar o ablativo absoluto e traduzir 0 perfodo mortuo Romulo, rex electus est Numa Pompitius (Butrépio) quae potest esse iucunditas uitae, amicitiis sublatis ? (Cicero) perditis rebus omnibus, uirtus se sustentare potest (Cicero) cognito Caesaris aduentu, Ariouistus legatos ad ew mittit (César) XVD traduzir o perfodo € indicar duas caracterfsticas da oragiio infinitiva adsimutabo me esse ebrium (Plauto) XVI) traduzir os tempos Puer paruus equum pulchrum uidet (uidebat) (uidebit) uitibus regio uestitur (uestiebatur) (uestiener) mnagister numerum discipulorum conuocauit (conuocauerat) (conuocauerit) uideo, -es, -cre, uidi, uisum (ver) uestio, -is, -ire, -iui, -inen (vestir, cobrir) conuoco, -as, «are, -aui, -atum (convocat) XVIII) passar para a voz passiva a primeira frase do exercicio anterior XIX) Do trecho seguinte, de Eutr6pio, grifar os verbos. Post Tulium Hostitium Ancus Martius, Numae Pompilii nepos, rex creatus est. Contra Latinos pugnauit. Carcerem primum aedificauit, Auentinum et Faniculum montes urbi adiecit et muro lapideo eam circumdedit. Ad Tiberis fluminis ostia urbem condidit, et Ostiam uocauit Vicesimo quarto imperti anno, marbo obiit. XX) Traduzir indicar 0 caso eo niimero, 1. Durae leges nobilitatis plebem Romanam oppresserunt. 2. Consiliis ciuium audacium Roma magnis in periculis aliquando fuit. 3. Equites calcaribus equos concitant. 4. Agricola incuruo terram dimouit aratro (Virgilio). 5. Famam curant multi, pauci conscientiam (Publilio Siro). 6. Censutra operum facilis, sed ars difficilis est. 7. Mulier cum sola cogitat mate cogitat (Publitio Siro). 8 Veterani robur erant Romanorum exercituum. 9. Caesar Haeduis dat ueniam (César). 10. Caesar diem pugnae constituit (Césat). II. Vulgare est amici nomen, sed rara est fides (Fedro). 12. Lupus arguebat uulpem furti crimine (Fedro). durus, -@, -um, adj.duro lex, legis, fei nobilitas, -atis, fmobreza plebs, -is, f plebe consitium, -ii, n.conselho ciuis, ~is, m.cidadao audax, -acis, adj audaa. magnus, -a, -um, adj, grande periculum, -i, n,perigo in, prep.com ablem aliquando, adv.as vezes eques, -itis, m.cavaleiro calcar, -aris, nespora equus, -i, m.cavalo XX1D Indicar o plural: nobilitas periculun opprimo, -is, -ére, -peessi, -préssum XXII) indicar o tema do perfecium e formar o perieito do indicativo concito, -as, -are, -ui, -atum XXII) indicar o tema do infectum e formar © presente do indicativo XXIV) mudar a forma do adjetivo entre parénteses para fazé-lo concordar com o substantive operibus (pulcher, -chra, -chrum) Flos (rarus, -a, -umn) ‘aquae (purus, -a, -wn) fide (magnus, -@, -um) manu (liber, -a, -um) hominem (omnis, -e) labori (facilis, -¢) uina (itis, -e) deorum (immortalis, -e) amicos (fidens, -entis) XXV) verter para o Jatim, empregando 0 caso adequado: ablativo, dativo ou genitive 1. com palavras vulgares 2. para todas as mulheres: 3. fexemplo/ da fidelidade feminina 4, com belas flores 5. a um prudente camponés palavra~werbumn, -i,n. vulgar ~uulgaris, -e, adj. mulher — mulier, -eris, f. todo — omnis, -e, adj. fidelidade — fidelitas, -atis, f. feminino —fermininus, -a, -um, adj. flor fos, floris, m. belo —pulcher, -chra, -chrum, adj camponés ~ agricola, -ae, m. prudente — prudens, -entis, adj. exemplo—exemplun, -i, n. XXV1) Traduzir e indicar o caso ¢ o niimero [primeira declinagdo). Magistra discipulae fabulas narrat pulchras. Steilae nautis gratae sunt. Aquila columbis saepe periculosa est. Graecia est patria poetarum. Statuae poetarum patriam ornant. Incola situae capream plagis captat. Cur non laboratis, discipulae ? Non laboramus, quia magistram exspectamus. magistra,-ae,f. mestra, professora fabula,-ae,f. fabula nauta,-ae, m. nauta, marinheiro columba,-ae,f. pomba patria,-ae,f. patria silua,-ae,f. floresta plaga,-ae,. lago, rede, arrnadilha laboro,-as,-are, intr, laborar, trabalhar pulchra — bela periculosa — perigosa saepe — muitas vezes quia ~ porque narro,-as,-are, vit. narrar, contar orno,-as,-are, v.tt. ornar, enfeitar discipula,-ae,f.disefpula, aluna stella,-ae,f. estrela aguila,-ae,f. éguia Graecia,-ae,£. Grécia incola,-ae,m./f. habitame, morador caprea,-ae,f. cabra capto,-as,-are, tr. prender, pegar exspecto,-as,-are, tr. esperar grata — agradavel cur por qué? non — nao sunes,esse, V.lig. ser XXVIN) Idem (1°. declinago; 2°. declinagio; adjetivos da 1°. classe]. Numerus Persarum in proelio Marathonio magnus fuit. Homerus et Aeschylus paetae clari Graecorum erant. Pueri, audite consilia bona fidi amici. In Sicilia, insula magna Haliae, multa oppida sunt, substantive numerus,-i, m. miimero proelium,-ii, n. combate Graeci,-orum, m.pl. 08 gregos puer,-i, m. menino, erianga amicus,-i, m. amigo adjetivo magnus,-a,-um (grande) clarus,-a,-un (Famoso) fidus,-a,-um (Eel) verbo uit (foi) ‘muniebant (fortificavam) sunt (existem) palavra invariivel Persae,-arum, m.pl. os persas de, m. poeta Sicilia,-ae, €. Sicilia consilium, ii, n. conselho insula,-ae, f.jIha Marathonius,-a,-um (de Maratona) bonus,-a,-um (bom) iuulius,-a,-umn (muito) erant (eram) audite (ouvi) 86 in, prep. com abl. em & — ehconj.e XXVITD Traduzir o capitulo seguinte de Aulo Gélio. De uoluntario et admirando interite uirginum Milesiarwn. Plutarchus in librorum, quos meph yuxitg inscripsit, primo, cum de morbis dissereret in animos hominum incidentibus, uirgines dixit Milesii nominis fere quot tum in ea ciuitate erant, repente sine ulla euidenti causa uoluntatem cepisse obeundae mortis ac deinde plurimas uitam suspendio amisisse. Id cum accideret in dies crebrius neque animis earwn mori perseuerantium medicina adhiberi quiret, decreuisse Milesios ut uirgines, quae corporibus suspensis demortuae forent, ut hue omnes nudae cum eodem laqueo, qui essent pracuinctae, efferrentur. Post id decretum uirgines uoluntariam mortem non petisse pudore solo deterritas tam inhonesti funeris. [Aulo Gélio, Noites Aticas XV, 10.] 87 INDICE Introdugiio, 2 Primeira parte ~ morfossintaxe do verbo, 8 Conjugacdes, 8 Enunciagio, 8 Temas, 9 Tema do infectum, 9 Tema do perfectun, 9 ‘Tema do supino, 10 Formagao dos tempos, 1 Formas nominais do verbo: os participios, 16 Voz passiva dos tempos do infectum, 18 Voz passiva dos tempos do perfectum, 19 Verbo depoente, 21 Verbo semidepoente, 22 Sintaxe: ablative absoluto, 23 Formas nominais do verbo: os infinitivos, 25 Sintaxe: oragio infinitiva, 27 Formas nominais do verbo: gentindio e gerundivo, 30 Genindio, 30 Gerundivo, 32 Conjugagao perifrastica ativa, 34 Conjugacdo perifrdstica passiva, 36 Formas nominais do verbo: supino ativo e supino passivo, 37 Supino ativo, 37 Supino passivo, 38 verbo latino ~ resumo, 38 Verbos inregulares, 39 Sintaxe: 0 modo verbal na oragiio subordinada, 43 Oragées substantivas, 44 Oragies adverbiais, 46 Oragdes relativas, 52 Segunda parte — morfossintaxe dos nomes, 54 88 As declinagdes dos substantivos e dos adjetivos, 55 o Primeira declinagao, 55 Segunda declinagao, 56 Adjetivos da primeira classe, ST Terceira declinagao, 58 Adjetivos da segunda classe, 60 Quarta declinagio, 61 Quinta dectinagao, 62 Os seis casos, 62 Pronome, 68 Do pronome pessoal, 68 Do pronome demonstrative anaférico, 69 Do pronome possessivo, 70 Do pronome relativo, 71 Do pronome indefinido, 73 Do pronome indefinido-interrogativo, 73 Do advérbio de modo, 74 Da gradagio de adjetivos e advérbios de modo, 75 Graus do advérbio, 76 Do numeral, 77 Da palavra invaridvel: preposigao, conjungao, interjeigio, 78 Da preposigao, 78 Da conjuncio, 79 Da interjeigao, 80

Você também pode gostar