Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
DE
CALIDAD
PROCESOS DE MANUFACTURA
Revisado:
1 Enero 1, 2004
TÓPICO: PÁGINA:
i
TABLA DE CONTENIDO
PEPSICO BEVERAGES
MANUAL: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
INTERNATIONAL
PROCESOS DE MANUFACTURA TABLA DE 1 DE ENERO, 1998 01/01/04
CONTENIDO
INTRODUCCIÓN iv
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PROCESOS DE INTRODUCCIÓN 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
MANUFACTURA
Sección Descripción
7. Lavado de botella • 85 páginas de información adicional:
– Detalles y dibujos de equipos
– Compuestos y aditivos
– Papel de las impurezas de agua
– Se establecieron clasificaciones de
factibilidad de lavado de botellas,
apoyadas con fotografías para envases
GRB y PRB.
– Procedimientos de análisis de cáustico
– Extensiva sección de solución de
problemas
14. Etiquetado y codificación • Cambios a requerimientos: etiquetas,
codificación, etc. para alinearse con el
nuevo Manual de Administración de
Calidad en el Mercado
17. Premix Llenado:
• Cambio a la frecuencia de pruebas
analíticas.
18. Postmix Llenado:
• Cambio a la frecuencia de pruebas
analíticas
TÓPICO: PÁGINA:
FORMATO DE COMENTARIOS vi
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: FECHA:
PEPSICO
BEVERAGES PROCESOS DE INTRODUCCIÓN 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
INTERNATIONAL MANUFACTURA
2. Detalles:
Libro Número Sección Número Página Número Comentarios
Remitente:
Propósito
El propósito de este resumen es identificar los puntos de control de proceso
principales y recomendar una frecuencia mínima de análisis. Cada planta individual
puede requerir análisis adicionales para asegurar buena calidad del producto. No se
pretende que sea una lista de todas las pruebas requeridas, sino más bien un
resumen de los principales puntos de control de proceso que deberían ser
monitoreados por cada planta productora de Pepsi.
Agua cruda
Procedimiento Punto de CLTS Filtració OR, Intercam- Frecuen- Comentarios
muestreo n directa Nano, bio Iónico cia
UF & EDR
Microbiología y Desinfección
1. El agua tratada en un pozo limpio debe ser protegida de crecimiento
microbiológico. Se prefiere el uso de cloro.
• Sistemas convencionales de tratamiento con cal/coagulación y filtración
directa (coagulación en línea): 6-8 mg/L cloro libre, 2 horas de tiempo de
contacto.
• Otros tratamientos (NF, UF, RO, IX, EDR): 6-8 mg/L, 30 minutos de tiempo de
contacto, pH <8.0
2. Si se usa OZONO: Ct de 1.6 mg-min/L con mínimo ozono residual a la salida
del tanque de contacto de 0.2 mg/L
3. UV no está aprobado para desinfección primaria.
4. UV es mandatorio para desinfección secundaria
• Mínimo reducción tri-logarítmica de bacterias
• Dosis mínima de 30 mJ/cm2 al final de 8,000 horas de uso
• Unidades de presión baja o mediana pueden ser usadas
Agua tratada
Azúcar
CO2
(Nota: Para CO2, de manufactura propia, hay muchos otros puntos de control de proceso adicionales
que no están cubiertos en este resumen)
TOPICO: PAGINA:
• Cualquier
cambio de
botella
• Para cada
combinación
de botella y
tapa
Concentrado
• Bebida patrón de
dietéticos
Análisis en Línea
Todos los empaques- Punto de muestreo Frecuencia
Procedimiento
Brix Llenadora Arranque, cada media hora,
último envase
Volúmenes de gas CO2 Producto terminado cerrado Arranque, cada media hora,
último envase
Re-analizar muestras
pasadas 48 horas
Acidez titulable (AT) Llenadora Arranque
Cada hora, y último envase
para dietéticos
Sabor, olor y apariencia Llenadora Arranque, cada hora, último
envase
Cloro en agua de enjuague Enjuague final de llenadora Arranque
Altura de llenado Llenadora Arranque y cada hora
Contenido neto Llenadora Arranque y cada hora
Todas las válvulas,
semanal.
Ausencia de azúcar (Clinistix) Después de llenadora Arranque de dietéticos,
después de cambios de
tanque, último envase
Revisión de código de Después de codificador, Arranque y cada hora
producción empaque primario &
secundario
Inspección visual Justo antes de empaque Arranque y cada hora
secundario
Sólo Botellas- Punto de muestreo Frecuencia
Procedimientos
Aplicación de tapa Producto terminado cerrado Arranque y una vez por
(“Secure Seal Test”) turno
Torque Producto terminado cerrado Arranque y cada dos horas
Pasa/no pasa (coronas) Producto terminado cerrado Arranque y cada hora
Inspección a trasluz Producto terminado cerrado Arranque y cada hora
Revisión de etiquetas Justo antes de empaque Arranque y cada hora
secundario
Sólo Latas- Procedimientos Sampling Point Frequency
Integridad de sellado de lata Después de selladora Velocidades de línea <1400
lpm; arranque de cada turno
Velocidades de
línea>1400lpm; arranque y
una prueba adicional por
turno
Inspeccionar cada hora
Contenido de aire Después de selladora Arranque y una vez por
turno
TOPICO: PAGINA:
Lavadora / Rinser
100 Semanal 2 NA NA 10 /envase 10 10 /envase
- Empaque ml /envase
enjuagado de rinse
lavadora / rinser
Proporcionador
-Lado de jarabe, 100 Semanal 1 NA NA 15 / 100 15 / 100 100 / 100
agua de enjuague, ml ml ml ml
si aplica (7)
- Lado de agua, 100 Semanal 1 NA NA 15 / 100 15 / 100 100 / 100
agua de enjuague, ml ml ml ml
si aplica (7)
- Mezcla de 100 Semanal 1 NA NA 15 / 100 15 / 100 100 / 100
producto, si aplica ml ml ml ml
(7)
Semanal
Carbocooler
- Mezcla de 100 Semanal 1 NA NA 15 / 100 15 / 100 100 / 100
producto, si aplica ml ml ml ml
Agua de enjuague
de Válvulas
Estas muestras
representan la
condición sanitaria
del proceso de
llenado, incluyendo
enjuagado y
aplicación de tapa.
- NOTA: 100 Semanal Mínimo NA NA Promedio Prome- Promedio
a. Un mínimo de ml 10% de 15 / 100 dio 15 / 15 / 100
10% de válvulas válvulas ml 100 ml ml
deben ser por Válvula Válvula Válvula
muestreadas, llenadora individual individu individual
por llenadora, 50 / 100 al 50 / 50 / 100
por semana. ml 100 ml ml
b. Se requiere
registrar y
graficar los
datos para cada
sanitización.
(7) Si aplica = es decir, si existe un puerto de muestreo
TOPICO: PAGINA:
Proporcionado
r
-Lado de 100 ml Semanal 1 NA NA 100 / 100 / 100 /
jarabe, agua de 100 ml 100 ml 100 ml
enjuague, si
aplica (7)
- Lado de agua, 100 ml Semanal 1 NA NA 100 / 100 / 100 /
agua de 100 ml 100 ml 100 ml
enjuague, si
aplica (7)
- Mezcla de 100 ml Semanal 1 NA NA 100 / 100 / 100 /
producto, si 100 ml 100 ml 100 ml
aplica (7)
Carbocooler
- Mezcla de 100 ml Semanal 1 NA NA 100 / 100 / 100 /
producto 100 ml 100 ml 100 ml
Manifold de
llenado
Agua de
enjuague de
manguera de
llenado
100 ml Semanal 3 al azar 100 / 100 NA 25 / 100 25 / 25 / 100
Premix ml ml 100 ml ml
100 ml Semanal 3 al azar 0 / 100ml NA 50 / 100 50 / 50 / 100
Postmix ml 100 ml ml
Tanques de 100 ml Semanal 3 al azar 500 /100 ml NA 5/ 5/ 25 /
transferencia Tanque Tanque Tanque
lavados &
sanitizados
Agua de
enjuague
(7) Si aplica = es decir, si existe un puerto de muestreo
expuesto
Sala de llenado 30 Mensual 1 NA NA 50 / 50 / 50 /
minutos monitor monitor monitor
expuesto
Sala de jarabes 30 Mensual 1 NA NA 50 / 50 / 50 /
minutos monitor monitor monitor
expuesto
Area Pre/Post 30 Mensual 1 NA NA 50 / 50 / 50 /
Mix minutos monitor monitor monitor
expuesto
TOPICO: PAGINA:
Independientemente de cuál sea origen del agua utilizada en la planta (no importa si la
planta tiene su propio pozo o si el agua proviene de la planta municipal de tratamiento de
agua), cada fuente de agua presenta sus propios problemas particulares.
Los pozos poco profundos y las fuentes superficiales tales como ríos, lagos y riachuelos
son generalmente las fuentes más fáciles de usar. Sin embargo, pueden ser afectadas
por las condiciones ambientales, tienen cargas más pesadas (especialmente durante los
cambios de estación) y se contaminan más fácilmente.
Las discrepancias físicas en el agua, tales como turbidez, color, olor o sabor pueden
tener un efecto casi inmediato en el sabor o apariencia de la bebida. Aunque estén
presentes en pequeñas cantidades, representan un peligro para la vida de anaquel del
producto.
TOPICO: PAGINA:
Las plantas embotelladoras deben cumplir con todas las regulaciones, en lo referente a:
• Fuente de suministro del agua
• Manejo del agua
• Tratamiento del agua
• Descarga de aguas residuales y de desechos a los drenajes.
TOPICO: PAGINA:
El agua usada para el enjuague del empaque debe ser sanitaria; debe estar libre de
defectos físicos y debe ser corregida si tiene tendencia incrustante o corrosiva.
Saneamiento de la Planta
El agua utilizada para el saneamiento debe provenir de una fuente sanitaria. En la mayor
parte de los casos no es necesario utilizar agua tratada excepto en las superficies que
entren en contacto con el producto (desde los tanques de jarabe hasta la llenadora). Si el
agua proviene de una fuente municipal de buena calidad y cumple con los criterios
sanitarios, puede ser utilizada sin tratamiento adicional.
• Las aguas subterráneas generalmente están libres de materia orgánica, pero pueden
contener altas concentraciones de minerales, por ejemplo componentes alcalinos,
calcio y magnesio. Las aguas de pozos profundos pueden tener una alta calidad y ser
una fuente constante y consistente de agua, requiriendo un mínimo de flexibilidad del
sistema de tratamiento.
TOPICO: PAGINA:
Las fuentes de origen del agua municipal pueden ser muy diversas. Es importante
conocer las fuentes en lo relativo a las fluctuaciones en volumen y calidad que pueden
esperarse.
Ejemplos Clave:
• La ósmosis inversa remueve casi todos los contaminantes, pero debe ser
seguida de un purificador de carbón para eliminar pequeñas moléculas
orgánicas, cloro, sabor y olor.
• El agua cruda y el agua tratada deben cumplir sus respectivas especificaciones para
el uso en productos de Pepsi Cola
• Los compuestos químicos para el tratamiento del agua y otros materiales para el
proceso para los que Pepsi Cola no tiene especificaciones deben cumplir con las
especificaciones de la Fundación Nacional de Saneamiento (NSF Internacional), la
Asociación Americana de Trabajos del Agua (AWWA), de Underwriter’s Laboratories
(UL) o del equivalente reconocido internacionalmente.
No aprobado:
• El uso de dióxido de cloro para desinfección primaria del agua no está aprobado.
Microbiología y Desinfección:
• El agua tratada almacenada en un pozo claro debe ser protegida del crecimiento
microbiano, preferiblemente con cloro libre obtenido de hipoclorito de sodio o de
calcio. En plantas grandes se utiliza a veces cloro gaseoso. Especificaciones
aplicables:
• Está permitido utilizar ozono para la desinfección primaria, pero se prefiere que
esta aplicación se limite a aguas embotelladas (siempre que la ley así lo permita).
Los estándares aplicables son:
(1) Está aprobado el uso tanto de unidades de baja presión como de presión
intermedia
Tratamiento Mínimo:
(1) Filtración (normalmente con arena o con medios mixtos), con o sin coagulación.
(4) Pulidor
• Retrolavado del carbón: Debe utilizarse agua tratada clorada (del pozo limpio).
• El agua turbia del retrolavado debe descartarse (los primeros cinco minutos)
• El retrolavado filtrado se mezcla con agua cruda nueva al comienzo del proceso, a
una velocidad no mayor del 10% del flujo de agua cruda tratada.
En los casos en los que no se permite el reciclaje del agua y los costos o las
restricciones de agua obliguen a la conservación, se recomienda que se evalúe el uso
del agua del retrolavado y descartada de la membrana en otras aplicaciones, distintas al
producto. Ejemplos de estos otros usos son agua para los baños, para las torres de
enfriamiento, para irrigación exterior, etc. En estos casos, es posible que se requiera
filtrarla y desinfectarla antes de su utilización.
TÓPICO: PAGINA:
Principios de Operación
La información presentada puede ser aplicada de manera muy amplia y no está
enfocada hacia el agua cruda o hacia una tecnología de tratamiento o un producto de
Pepsi específicos. Sin embargo, proporciona un conocimiento básico de los tipos de
fuentes de origen del agua cruda, un nuevo e intenso protocolo para el análisis de
cualquier nueva fuente de origen y un resumen de conceptos y términos básicos
utilizados en Hidrogeología.
Mantenimiento de Registros
Es necesario conservar indefinidamente todos los resultados obtenidos al analizar una
nueva fuente de agua. Ejemplos de estos datos son los reportes hidrogeológicos, datos y
bitácoras de la construcción del pozo y cualquier otra información relacionada con la
fuente.
Los resultados del seguimiento o monitoreo del agua cruda deben ser conservados
durante un mínimo de dos años o más, dependiendo de la normativa local. Este punto es
muy importante para poder hacer un seguimiento a la consistencia de la fuente a través
del tiempo y a través de los cambios estacionales.
Saneamiento
Uno de los aspectos más importantes de la construcción de un nuevo pozo es el
saneamiento / desinfección adecuados del pozo. A medida que se desarrolla el pozo, los
componentes del mismo (tuberías de revestimiento, mallas, etc.) deben ser saneados
antes de ser instalados en su posición final. Este proceso se realiza frecuentemente
rociando los componentes con hipoclorito en polvo o sumergiéndolos en una solución de
hipoclorito. Deben seguirse las normas y prácticas locales y utilizar sólo compañías con
experiencia en la construcción de pozos.
TÓPICO: PAGINA:
Los pozos existentes deben ser saneados de vez en cuando, bien sea: (1) en respuesta
directa a un problema o (2) como parte de un programa rutinario de saneamiento. Deben
seguirse los códigos o regulaciones locales, puesto que éstos pueden ser variar de
región a región (es posible que se prefiera un agente saneador sobre otro, que existan
restricciones normativas, etc.). En ausencia de una práctica o normativa local, deben
seguirse los siguientes lineamientos generales para la desinfección de pozos.
Protocolo de Evaluación y Desinfección
Esta serie de análisis fue desarrollada para evaluar la presencia de coliformes; la misma
serie de análisis puede ser aplicada a cualquier microorganismo de cuya presencia se
sospeche como causa de la contaminación de un pozo (Pseudomona aeruginosa, etc.),
siempre y cuando se emplee el método específico para cada uno de esos organismos.
3. Analice cada muestra para determinar la presencia (+) o ausencia (-) de bacterias
coliformes.
NOTA: Para la Fase Dos se asume que al menos una de las muestras de la Fase Uno
dio un resultado positivo o que el operador está desinfectando un pozo nuevo.
pulg mm gal m3 oz g oz g oz L
Compuesto de Cloro Necesario para Producir una Solución de 50 mg/l en una Tubería de 100 pies (30.5 m)
inundada con agua
Notas de la Tabla
6. Tomar una muestra del pozo cada dos horas durante 10 horas consecutivas de
operación. Registrar la fecha y la hora de toma de cada muestra.
7. Analizar cada una de las muestras para descartar la presencia (+) o ausencia (-) de
bacterias coliformes.
Si los resultados del muestreo son negativos (lo que indica la ausencia de
organismos viables) después de la desinfección y al comprobar la ausencia de
desinfectante residual, el pozo puede ser puesto en servicio.
Referencias Técnicas de los Procedimientos para la Desinfección de Pozos
Políticas
• El agua cruda utilizada en la producción de bebidas carbonatadas debe satisfacer los
criterios enumerados en la sección de "Estándares y Especificaciones" de este
manual.
• Todas las fuentes de suministro de agua cruda deben ser analizadas en su totalidad
antes de comenzar a utilizarlas.
Si hay equipos
de Cork
El Centro de
Cork envía Equipos Apoyo
con las Instrucciones contacta al
El Ingeniero de Proyectos
para el Muestreo NTL
de la BU identifica un
Laboratorio Local para el
análisis Microbiológico
La BU recibe los
Equipos y
Planifica el
Muestreo
El Ingeniero de Proyectos Envío de los
de la BU contacta un Equipos NTL con
Laboratorio Local para el Instrucciones para
envío del Material e La BU retorna los el Muestreo
Instrucciones para el Equipos al
Muestreo Laboratorio de
Agua de Cork
Se realizan Análisis
Rigurosos
Se realiza el El proyecto
Análisis continúa, o se
Microbiológico requiere obtener
más información/
Emisión del El NTL envía los
Se discuten los
Reporte. Se envía resultados al Centro
Pasos a seguir
al Gerente de de Apoyo
Calidad y al
Ingeniero de
Proyectos de la
Emisión del Reporte. Se BU
envía al Gerente de
Calidad y al Ingeniero de El Centro de Apoyo Emite
Proyectos de la BU un Reporte con las
Impresiones Técnicas y
las Recomendaciones al
Gerente de Calidad y al
Ingeniero de Proyectos
de la BU
GUIA DE COLORES;
Azul: Laboratoio Local de Microbiología
Verde: Laboratorio de Cork
Rojo: NTL USA
TÓPICO: PÁGINA:
De nuevo, debe resaltarse que las características anteriores y las que siguen tienen la
intención de suministrar las tendencias generales en lo relativo a la composición y
características del agua. Se han observado excepciones a virtualmente cada una de
estas características.
Arroyos
Lagos
Los lagos naturales, debido a sus patrones de flujo relativamente estancados, además
de su largo tiempo de residencia del agua, tienen normalmente una composición
consistente como fuentes de suministro de agua. Uno de los fenómenos climáticos que
pueden tener efectos en los cambios drásticos en la calidad del agua de un lago es la
inversión estacional. Este fenómeno consiste en que el agua en la superficie del lago
alcanza una temperatura a la cual es más densa (3.98º C o 39.2º F). El agua por debajo
de la superficie no ha alcanzado aún este estado y en consecuencia se forman
gradientes de temperatura y de densidad. Esta agua “pesada” comienza entonces a
bajar y desplaza el agua por debajo de ella. El agua desplazada se invierte (de aquí el
término “inversión”) y se mueve desde el fondo del lago hacia la superficie. Esta
agitación trae como consecuencia que gran parte del sedimento y sus component4s
asociados suban hacia la superficie en mayores cantidades durante tales períodos.
Como podemos imaginar, este fenómeno de la inversión y la estratificación consecuente
son realmente mucho más complejos y sus efectos en la vida acuática y el proceso de
eutroficación (básicamente el enriquecimiento de nutrientes de los cuerpos de agua,
usualmente lagos o lagunas, que trae como resultado el crecimiento de ciertos tipos de
algas y otras formas de vida vegetal superior) ha sido estudiado por muchas otras
disciplinas científicas. Lamentablemente, como es el caso de muchos arroyos grandes,
con frecuencia se ven afectados con la descarga de efluentes industriales y aguas
residuales; esto trae como resultado la reintroducción en la misma fuente de suministro
de agua. Estas prácticas están siendo revisadas cada vez más y están creando una
mayor presión gubernamental hacia una reforma regulatoria.
TÓPICO: PÁGINA:
Represas
Las represas o lagos “artificiales” son similares en sus características a los lagos
naturales descritos anteriormente. Con frecuencia son vistos como grandes reservorios
de agua para el suministro a las municipalidades antes del tratamiento. Como fuentes de
suministro de agua, las represas presentan normalmente consistencia en su calidad,
turbidez razonable (debido en gran parte a los mecanismos de oxidación natural y
asentamiento) y con frecuencia tienen menos cargas bacterianas que otras fuentes
superficiales de suministro de agua. Sin embargo, como consecuencia de sus patrones
con flujos relativamente bajos y falta de agitación, los florecimientos de algas presentan
frecuentemente un problema.
Ríos
Los ríos representan quizás la fuente de suministro de aguas superficiales más difícil de
analizar. En general tienen una calidad muy inconsistente, muy altas cantidades de
sólidos en suspensión, tienden a presentar fluctuaciones de temperatura considerables y
varían mucho en lo relativo a sus patrones de flujo (es decir, es posible que coexistan
áreas con turbulencia excesiva y áreas con un movimiento mínimo muy cercanas entre
sí). Como resultado de sus grandes extensiones y flujos, reciben el producto de la
escorrentía de muchos tipos de área. Por ejemplo, un río puede fluir a través de áreas
con mucha actividad agrícola con el potencial de incorporar pesticidas, herbicidas,
nitratos y otros contaminantes a través de su cauce. El mismo río pudiera posteriormente
fluir a través de una zona industrial, cargarse con las aguas de escorrentía de tanques
de almacenamiento de productos químicos con mala contención, drenajes, cloacas, etc,
y hasta unirse con la descarga de una o más plantas municipales de tratamiento de
aguas residuales. Podemos imaginarnos la “sopa” de contaminantes que esto traería
como consecuencia. Por esto, cualquier método de tratamiento para el agua del río debe
ser precedido por una caracterización de la fuente. El tratamiento mismo debe ser capaz
de tratar una amplia gama de calidades de agua, capaces de cambiar muy rápidamente.
Es posible también que el pozo estuviera bajo la influencia de una fuente de agua salada
o salobre y la intrusión de niveles elevados de sales se estaban haciendo evidentes
(usualmente por el sabor). En muchos casos, las dos soluciones anteriores eran
utilizadas también.
Al igual que con las fuentes de agua superficiales, hay distintas clasificaciones de las
aguas subterráneas – algunas más deseables que otras. A continuación hay una breve
discusión de cada una de ellas en términos hidrogeológicos simples (que es una
disciplina que cada día aumenta en importancia para el personal relacionado con el
agua).
EL AMBIENTE SUBTERRÁNEO
POZO
AGUA SUPERFICIAL
ZONA DE SUELOS
Zona Insaturada
SUBTERRÁNEA
NIVEL
FRANJA CAPILAR DE
AGUA
AGUA
Zona Saturada
A medida que nos movemos hacia abajo desde la superficie, la primera zona que
encontramos el la “zona insaturada” (conocida también como “zona vadosa”). En esta
área el medio geológico (polvo, arcillas, arena, etc.) contiene una mezcla de agua y
espacios vacíos con aire – de aquí los términos “insaturado” o “saturado variablemente”.
Continuando hacia abajo, llegamos a la “franja capilar”, que en general se considera el
comienzo de la “zona saturada” pero a veces se considera una entidad completamente
separada. Esta interfase entre las zonas saturada e insaturada no se comprende
completamente y es sujeto de muchos estudios respecto al movimiento de ciertos
contaminantes en ellas. La “zona saturada” es el área donde el aire está presente en una
cantidad mínima y el agua en su máximo. Los medios geológicos aquí están saturados
con agua. El oxígeno disuelto en la zona saturada es muy raro; muchas formaciones de
aguas profundas existen bajo condiciones anaeróbicas o hipóxicas. Es en la zona
saturada donde se encuentran las fuentes de agua subterránea y donde se sitúa la
mayor parte de los pozos productivos. A través de la zona saturada se encuentran
numerosos estratos de permeabilidad variable. Lo más importante, ésta es la zona en
donde encontramos la mayor parte de los acuíferos.
TÓPICO: PÁGINA:
Igual que para los acuíferos no confinados, el agua forma una superficie potenciométrica
o plano de mesa de agua, los niveles de agua en pozos que perforan acuíferos
confinados también forman un plano. Se le conoce también como “superficie
Potenciométrica” pero intuitivamente no son un “plano de mesa de agua”. En el caso de
los acuíferos confinados, debido a sus presiones internas, los niveles de agua en los
pozos que los perforan pueden a veces exceder el nivel de la mesa de agua (lo que trae
como resultado un “pozo artesiano fluyente”). En la industria de las bebidas, el
conocimiento conversacional de los acuíferos confinados y no confinados constituye la
mayor parte de las discusiones de hidrogeología en las que se pueda ver involucrado un
tecnólogo de bebidas. Para completar los conocimientos clave necesarios, vamos a
discutir dos temas a continuación.
Los depósitos “consolidados” están formados por partículas minerales combinadas por la
presión y la temperatura o por medio de mecanismos químicos. Estos incluyen rocas
sedimentarias (previamente no consolidadas), por ejemplo la caliza, dolomita y la
arenisca; rocas ígneas (formadas a partir de roca fundida), por ejemplo granito y basalto;
rocas metamórficas, por ejemplo roca caliza y gneiss. El término formaciones de rocas
fracturadas casi siempre implica fracturas o fisuras en depósitos consolidados. El agua
subterránea y los contaminantes que fluyen a través de este tipo de formación son
impredecibles porque es difícil determinar qué ruta sigue el agua a través de esta masa
de roca dura. Los acuíferos carbonáticos (conocidos como “formaciones cársticas”) son
formaciones de caliza y otras rocas solubles en agua cuyas fracturas han sido ampliadas
por la erosión y han formado hoyos, cavernas o túneles. Como podemos esperar, con
tan poca resistencia, los flujos a través de las formaciones fracturadas y carbonáticas
pueden ser suficientemente rápidas para competir con las fuentes superficiales. Aunque
raros, se han reportado flujos de hasta 1500 pies por día.
2. Calidad física y química,¿Es segura desde el punto de vista químico y físico? ¿Es
un riesgo tan alto que ni siquiera no vale la pena considerarla? ¿Puede ser
tratada de manera económica y dentro de los lineamientos regulatorios? Estas
preguntas deben responderse para cada caso en particular y van a depender del
grado de diligencia deseado por una compañía, regulaciones vigentes, políticas
corporativas y la evaluación de riesgos de las impurezas mismas.
El agua, a diferencia de cualquier otra materia prima con frecuencia no permite cambiar
el proveedor. En consecuencia, la selección de una fuente después de un cuidadoso
análisis de caracterización es primordial y el diseño del tratamiento posterior es crítico
para ayudar a garantizar que se utilice únicamente agua tratada segura, consistente y de
alta calidad para la elaboración de bebidas y alimentos.
El pozo debe ser perforado en un área segura, protegida de inundaciones y del tráfico
operacional de la planta, con suficiente espacio e instalaciones adecuadas para su
reparación y servicio. El perímetro debe estar cercado, asegurado y el acceso debe ser
limitado. La localización del pozo, incluyendo la cabeza del túnel, debe ofrecer
protección contra la contaminación superficial con un túnel elevado; debe estar
adecuadamente cementada para evitar los deslizamientos. La cabeza del pozo debe
estar sellada o tapada y debe ser accesible solamente al personal autorizado.
TÓPICO: PÁGINA:
El sitio donde se construya el pozo debe estar separado de los tanques subterráneos
para el almacenamiento de combustibles (nuevos o viejos), con trampas apropiadas,
sistemas de recolección y desecho para todos los combustibles (independientemente de
su tipo), fluidos de transmisión, aceites, lubricantes, grasas u otros productos derivados
del petróleo.
En la construcción del pozo se debe: (1) utilizar mallas de acero inoxidable,
componentes, tuberías y válvulas adecuados y resistentes a la corrosión; (2) ser
desarrollados de acuerdo con las mejores prácticas de perforación y plomería y (3) debe
cumplirse totalmente con las directrices normativas aplicables (plomería, perforación,
análisis, etc.). Las bitácoras del pozo y todos los registros hidrogeológicos pertinentes
deben estar en las instalaciones del pozo y estar a la mano para su revisión o consulta.
El tipo de pozo a construir debe satisfacer los requerimientos normativos apropiados e
incluir criterios que garanticen:
; una óptima eficiencia del pozo, capacidad específica y control de la arena, de los
sólidos en suspensión y de la turbidez a la velocidad de extracción necesaria, con
un mínimo de costos operacionales.
; la cabeza del pozo debe sobresalir dos pies de la altura del suelo (o el nivel de
inundación más alto de los últimos 100 años, lo que sea más alto).
; el cemento en las áreas del sello contra las infiltraciones de agua, tanto superior
como inferior, debe tener un mínimo de 5 pies (aproximadamente 1.5 metros) de
profundidad y garantizar un sello superficial sanitario (con un mínimo de 1.5
pulgadas [3.75 cm] de espesor).
TÓPICO: PÁGINA:
El estándar de la Asociación Americana de Trabajos del Agua para las Aguas de Pozo
(ANSI / AWWA, en Inglés) número A100-90 debe ser considerado como el estándar
mínimo a utilizar para el desarrollo y la construcción de pozos.
1. El pozo debe tener un sello efectivo para prevenir las formaciones acuosas no
deseadas por alguna razón (debido a una contaminación conocida o
sospechada, debido a características estéticas indeseables, porque son
percibidos de manera negativa desde el punto de vista de mercadeo /
identificación, etc.).
Para las operaciones de Pepsi, cualquier pozo en construcción debe cumplir con las
recomendaciones siguientes, que han sido adaptadas del Estándar para Pozos de Agua,
establecidos conjuntamente por la Asociación de Trabajos para el Agua (AWWA, en
Inglés) y el Instituto Americano Nacional de Estándares (ANSI, en Inglés).
TÓPICO: PÁGINA:
Perforación de Pozos
Tanto los diseños de pozos como los métodos utilizados para perforarlos son muy
variados. El método de percusión (o de la herramienta de cable), el rotatorio (hidráulico o
neumático) y el método del martillo neumático son tres técnicas comunes para la
perforación de pozos, con varias diferencias entre ellos. Independientemente del método
utilizado (que es función del tipo de formación / acuífero, accesibilidad del equipo, costo,
etc.), durante la construcción del pozo hace falta cierta información clave; ésta debe ser
reflejada en la bitácora del perforador. En el Apéndice de esta sección se pueden
encontrar los lineamientos y el tipo de información (aunque no se debe limitar
exclusivamente a esos puntos) que deben aparecer en la bitácora del perforador.
2. El entubado del túnel debe tener el espesor suficiente para cumplir con los
códigos locales (los espesores mínimos se especifican basados en el material
del entubado, la profundidad y el diámetro).
3. Las juntas del entubado deben ser impermeables; las zapatas guía deben ser
de acero templado para garantizar la máxima dureza.
5. El área que rodea la parte superior del pozo (plataforma de tierra y cemento)
debe estar inclinada alejándose del pozo para evitar filtraciones que puedan
causar contaminación al rodar por el entubado.
1. Las mallas deben estar exentas de plomo y ser fabricadas de acero inoxidable
de la serie 304 o mejor.
5. El entubado de la pantalla, donde sea necesario, debe estar sellado con goma
o neopreno no metálico.
Consideraciones Varias
2. El perímetro del pozo debe estar cercado, con una reja cerrada con un candado.
3. El ingeniero responsable de la construcción del pozo debe garantizar que todas las
estructuras susceptibles a daños o a presentar problemas debido a bajas
temperaturas sean instaladas de manera adecuada en lo relativo a la línea de
congelación del área.
2. Definir el área a proteger: es posible que el agua bombeada desde los pozos
viaje cientos de metros por encima y bajo la superficie antes de ser utilizada.
Idealmente, el área de terreno será definida con la ayuda de hidrogeólogos, de
personal de los cuerpos normativos locales y otros. De acuerdo a PCI, un
buen sitio para identificar sería el área de la planta y los terrenos adyacentes.
Hemos enumerado estos cinco pasos sólo a título de información general. Algunas de
sus partes pueden ser implementadas inmediatamente mientras otras pueden serlo a
más largo plazo. La clave está en educar a todas las personas involucradas y en crear
una conciencia colectiva en esta área en proceso de expansión.
TÓPICO: PÁGINA:
Los problemas físicos del agua tales como turbidez, color, olor o sabor pueden tener un
efecto casi inmediato en el sabor y/o apariencia de la bebida. Aún presentes en muy
pequeñas cantidades, representan una amenaza para la vida de anaquel del producto.
Los microorganismos, las algas y aún muy pequeñas cantidades de materia orgánica en
el agua pueden tener un efecto perjudicial en el olor y el sabor del producto; además,
pueden provocar el desarrollo de sedimentos o flóculo. Este es un peligro, especialmente
cuando se usa agua superficial (lagos, ríos, represas) y se presentan "florecimientos"
estacionales de algas o "inversión", en donde los desechos orgánicos suben desde el
fondo. La materia orgánica puede afectar las características sensoriales de la bebida y
acortar su vida de anaquel.
Las regulaciones para el agua potable están siendo sometidas a cambios y refinamiento.
Las principales razones para ello son:
• Los instrumentos analíticos son cada día más sensibles y sofisticados; hoy en día
se pueden medir materiales traza a niveles anteriormente imposibles de detectar.
Los resultados de los análisis reportados en partes por billón son comunes;
algunos análisis que se realizan rutinariamente se reportan en partes por trillón y
en partes por cuatrillón.
Es muy importante que las plantas embotelladoras cumplan con todas las regulaciones
del suministro, manejo y tratamiento del agua cruda y la descarga de los desechos y de
las aguas residuales a los drenajes. Si hubiera alguna duda acerca de la normativa,
contactar al Departamento Técnico o de Asuntos Regulatorios de su BU.
• El agua utilizada en el enjuague del empaque debe ser sanitaria y estar libre
de defectos físicos; si tiene características incrustantes o corrosivas, éstas
deben ser corregidas.
Saneamiento de la Planta
El agua usada para el saneamiento debe provenir de una fuente sanitaria. En la mayor
parte de los casos no es necesario usar agua tratada, excepto en las superficies que van
a entrar en contacto con el producto (desde los tanque de jarabe hasta la llenadora). Si
el agua viene de una planta municipal de tratamiento y tiene buenas características
químicas y sanitarias, puede ser usada sin que reciba ningún otro tratamiento.
Túnel Temporal
Sello de Concreto
o
Equivalente
Válvula
Insaturad Túne
a l
o Vadose
Retén de Torque
Tubo de Entrada
Bomba Sumergible
Zona de
Confinamiento
Superior
Zapata Guía
Empaque Filtro/Grava
(Importante para
Materiales
no consolidados)
Capa
Inferior
Las Dimensiones del Pozo no están a Escala
TÓPICO: PÁGINA:
Zona de Contribución: El área del acuífero que surte al pozo. Esta es una
zona importante porque los contaminantes presentes
en la zona de contribución pueden ser arrastrados
hacia el suministro del pozo.
TÓPICO: PÁGINA:
(3) La profundidad a la cual se encontró agua por primera vez (si puede ❏
aplicarse al método de perforación utilizado)
(8) La profundidad de cada nivel estático de agua (el nivel del agua en un pozo ❏
que no está bombeando y que no tiene influencia de ningún otro pozo);
cualquier cambio observado en este nivel al cambiar la profundidad.
(11) El diámetro nominal del hueco del pozo por encima y por debajo del ❏
recubrimiento del túnel.
(12) Profundidad y descripción del material del recubrimiento del túnel del pozo. ❏
(13) Información relativa a la malla del pozo (tipo, espesor, diámetro, material de ❏
construcción, apertura, espesor de la pared, intervalo de profundidades,
etc.).
(15) Cualquier otra información requerida por las prácticas locales o específicas ❏
de la localidad en donde se ha perforado el pozo.
TÓPICO: PÁGINA:
Gasolina / auto gasolina, aceite, aceite de desecho, BTEX, alcoholes, éteres, fenoles, VO,
estaciones de servicio anticongelante, solventes minerales, BN, metales (plomo), PCB, PHC
kerosén
Refinerías de Aceite aceite, gasolina, cianuro, mercaptanos, metales, fenoles, VO, BN, AE, éteres,
fosfatos, espíritus minerales alcoholes, cianuros, fosfatos bacteria,
PHC
Molinos de papel aceites, tintas, solventes, fenoles PHC, fenoles, COT, sulfatos, VO
(BTEX), dibenzodioxinas,
dibenzofuranos
Proceso de Metales, metales, aceites de combustible, aceites cadmio, plomo, hierro, cobre, arsénico,
enchapado y forja lubricantes, fenoles, arsénico, cianuros cromo, fluoruro, VO (BTEX), fenoles,
cianuro, PHC
Electrónica PCB, solventes, metales, ftalatos PCB, VO, BN, cromo, aluminio, fluoruro,
cadmio, hierro, cloruro,
Agricultura aceites combustibles, gasolina, fosfatos, DQO, DBO, SDT, hierro, plomo, cromo,,
pesticidas, herbicidas, insecticidas, sodio, VO (BTEX), BN, nitrógeno total, nitrato /
cloruros, calcio nitrito, pesticidas, herbicidas,
insecticidas, virus, bacteria
TÓPICO: PÁGINA:
Perforación de lodos de perforación, cemento, petróleo sodio, cloruro, potasio, bromuro, yoduro,
Pozos de petróleo bario, metales, sulfatos, fosfatos, VO
(BTEX), BN, PHC
Rellenos sanitarios basura, desechos humano, desperdicio sulfatos, sulfitos, amoníaco, amonio,
domésticos, tierra excavada, hojas, nitratos, nitritos, óxido nítrico, fosfatos,
desechos de negocios pequeños metales VO, BN, PHC, bacterias, virus,
sodio, cloruros, fenoles
Objetivo
Esta sección proporciona una introducción al tratamiento de agua para nuestras plantas
embotelladoras.
Principios de Operación
1. Calidad del producto y protección de la marca
• Garantía de la consistencia
3. Aspectos Económicos:
Para determinar los aspectos económicos de los diversos tipos de tratamiento para el
agua, debe tomarse en cuenta lo siguiente:
Si necesita asistencia para determinar cuál es la tecnología más adecuada para una
localidad en particular, comuníquese con la Oficina Técnica de la Unidad de Negocios
(BU) de PBI.
♦ Electrodiálisis
Tecnología de Membrana:
Intercambio Iónico:
Los suavizadores de zeolitas se utilizan con frecuencia para reducir la dureza del agua
en calderas e intercambiadores de calor. Para reducir la dureza pueden usarse también
resinas de intercambio catiónico débiles. De hecho, la misma resina catiónica débil
puede usarse como suavizador (para reducir la dureza) y para reducir la alcalinidad.
Tratamiento Mínimo
Desde la emisión de la Herramienta de Calidad del Agua de PBI (junio 2001), todas las
plantas embotelladoras deben cumplir con los componentes de lo que hemos
denominado tratamiento mínimo obligatorio. Este incluye:
2) Desinfección Primaria
• Cloro: 6-8 mg/L, 2 horas de contacto
• Ozono: 1.6 mg/L
3) Carbón Activado Granulado
Las aguas subterráneas por lo general están libres de material orgánica, pero pueden
tener altos contenidos de componentes alcalinos como calcio y magnesio. Los pozos
profundos, confinados y bien protegidos pueden ser una fuente consistente y estable de
agua de alta calidad, requiriendo un mínimo de flexibilidad del sistema de tratamiento.
Ejemplos clave:
• La ósmosis inversa remueve casi todos los contaminantes pero debe ser seguida por
una unidad de carbón para la remoción de moléculas orgánicas pequeñas, cloro,
sabor y olor.
Alternativas recomendadas
NOTA: Estos son sólo ejemplos de las tecnologías que pueden ser usadas para el
tratamiento del agua. La selección del sistema específico para su planta debe estar
basada en un análisis detallado que refleje las características particulares de su
agua cruda.
1. Retención de cloro (2 horas), filtración con arena y carbón, pulidor, 1µ, UV.
2. Ozono, filtración con arena / carbón, pulidor, 1µ, UV.
Agua que satisface todos los estándares, excepto que tiene alta alcalinidad
1. Sistema de coagulación convencional (que cumpla los requerimientos
mínimos).
2. Nanofiltración, cloro (30 minutos), filtración con arena / carbón, pulidor, UV.
3. Filtración con arena, Intercambio iónico ("dealcalinizador ácido"), cloro (30
minutos), purificador de carbón, pulidor, 1µ, UV.
Agua con fluctuaciones de calidad, con defectos físicos y con alta alcalinidad:
Agua con una alta carga orgánica natural, que satisface todos los estándares,
excepto la alcalinidad (alta):
1. Nanofiltración, cloro (30 minutos), filtración con arena / carbón, pulidor, UV.
2. Osmosis inversa, cloro (30 minutos), filtración con arena / carbón, pulidor, UV.
Agua con contenidos altos de cloruros, sulfatos o nitratos (por encima de los
niveles máximos permitidos por los estándares):
1. Electrodiálisis con pretratamiento si es necesario y postratamiento con cloro (30
minutos), filtración con arena / carbón, pulidor, 1µ, UV.
2. Osmosis inversa, cloro (30 minutos), filtración con arena / carbón, pulidor, UV.
Todos los sistemas de tratamiento deben cumplir con los componentes del tratamiento mínimo obligatorio. Los siguientes
diagramas han sido extraídos de la Herramienta de Calidad del Agua de PBI y presentan el árbol de decisión para ayudar
a determinar el tratamiento adecuado:
TÓPICO: PÁGINA:
Desinfección
El cloro es el agente desinfectante usado más frecuentemente para el tratamiento del
agua. Si existe preocupación de que se generen trihalometanos o si la planta prefiere no
usar cloro, existen otras alternativas. Instalando los sistemas adecuados, los siguientes
pueden usarse con la mayoría de los equipos (si necesita asistencia, contacte a la
Oficina Técnica de su Unidad de Negocios):
• Ozono: generado in situ
El tratamiento más común para el agua que va a ser utilizada en los intercambiadores de
calor y como agua de enjuague es la eliminación de su tendencia incrustante. Este punto
es especialmente importante para el agua utilizada en las lavadoras, para el enjuague y
en las calderas e intercambiadores de calor.
Ca Ca
SO4/ + Na2R = R + Na2SO4 +
Cl 2NaCl
Mg Mg
Intercambio Durante la
Regeneración:
Ca CaCl2
R + Sal = Na2R + Sal al
Drenaje
Mg (NaCl) MgCl2
TÓPICO: PÁGINA:
Por lo general es necesario suavizar el agua cuando su dureza (de calcio y magnesio)
está por encima de 85 ppm. Los fabricantes de calderas recomiendan suavizar el agua
cuando la dureza supera los 50 ppm. Un suavizador de zeolita es un medio económico
para reducir la dureza del agua. Sin embargo, es importante que parte del agua cruda
se desvíe del "suavizador" (intercambiador iónico) para mantener la dureza entre 15 y
30 ppm. Esto último es necesario para evitar que ocurra corrosión debido a la
agresividad que caracteriza un valor de dureza igual a cero.
En los casos en los que el agua a ser suavizada requiera filtración, puede utilizarse un
filtro de arena normal o un filtro de placas. Si se va a añadir cloro, la concentración debe
mantenerse a 2 ppm de cloro libre disponible, con el mayor tiempo de retención posible.
Confirmar si la zeolita del suavizador puede soportar este nivel de cloro. Si no, el cloro
deberá ser agregado después del suavizador.
2. Sedimento:
Cuando se hace necesario sanear el agua para emplearla en el enjuague, deberá ser
clorada con un tiempo de retención apropiado. El agua de enjuague de la lavadora de
botellas debe ser clorada con un mínimo de retención de 10 minutos. La dosis inicial de
cloro debe ser lo suficientemente alta para que el agua de los chorros de enjuague
tenga entre 1 y 2 ppm de cloro.
El agua utilizada en los chorros de enjuague de las lavadoras debe ser suavizada con
zeolitas (intercambio iónico) si su dureza supera 85 ppm. Si hay dudas acerca de la
calidad microbiológica del agua, ésta puede clorinarse hasta un máximo de 2 ppm de
cloro libre disponible en los chorros de enjuague. A menos que la resina en el
intercambiador iónico pueda tolerar este nivel de cloro (consultar con el proveedor), es
necesario agregar el cloro después de suavizarla.
El agua utilizada para el enjuague de botellas no retornables y latas debe ser suavizada
si es necesario (si tiene una dureza superior a 85 ppm); si se hace necesario agregar
cloro, el agua puede ser clorada hasta un máximo de 2 ppm de cloro libre disponible).
TÓPICO: PÁGINA:
COAGULACIÓN 1-54
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
1. Agua: Coagulación
Objetivo
Esta sección proporciona una visión general del proceso de coagulación, la tecnología
de tratamiento más utilizada en nuestra industria. Este tipo de tratamiento se conoce
también como Tratamiento Convencional de Coagulación con Cal (CLTS, siglas en
Inglés)
Principios de Operación:
El sistema de tratamiento de agua más práctico para la mayoría de las operaciones de
embotellado es contar con una planta completa de coagulación. El sistema
convencional consta de agua cruda que entra al tanque de reacción, donde se mezcla
con:
Este sistema puede resolver la mayor parte de los problemas de tratamiento del agua
con excepción de las aguas con altas concentraciones de sales y de sólidos totales
disueltos. También tiene dificultad para remover moléculas orgánicas pequeñas como
los trihalometanos, aunque el carbón activado del sistema completo de coagulación
pueda hacerlo por un tiempo limitado.
Tanque de Coagulación:
COAGULACIÓN 1-55
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
1. El sulfato ferroso, la cal y el cloro se unen al agua cruda a medida que fluyen hacia
la zona de mezcla del tanque.
2. El coagulante, usualmente sulfato ferroso, con la ayuda del cloro y la cal forma un
flóculo pesado que atrapa partículas de escombros, tierra, materia orgánica y
cualquier otro material indeseable en el agua y se precipita lentamente hacia la parte
inferior del tanque.
4. A medida que el agua en el tanque fluye hacia la tubería de salida, el flóculo, debido
a su propio peso, se precipita hacia abajo arrastrando a su paso otro tipo de
partículas.
5. El agua tratada fluye hacia arriba hacia el múltiple de salida del agua tratada, y hacia
afuera del tanque (hacia el filtro de arena y al resto del sistema), mientras recibe los
beneficios del cloro. El cloro en el tanque de coagulación, además de oxidar
orgánicos e inorgánicos y de reaccionar con el sulfato ferroso, destruye los
microorganismos presentes para asegurar un agua sanitaria.
6. El agua tratada fluye entonces a través de un filtro de arena que la filtra (retiene
partículas de flóculo), a un purificador de carbón que elimina el cloro, (y color, olor,
sabor y orgánicos) y de allí al pulidor final. La desinfección ultravioleta final sigue al
filtro pulidor.
TÓPICO: PÁGINA:
COAGULACIÓN 1-56
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Coagulantes Dosificación
Ajuste del pH
Saneamiento / Oxidación
NOTA: El factor decisivo para dosificar el cloro es que el agua que sale del filtro de
arena debe contener entre 6 y 8 ppm de cloro libre disponible. Debido a que algo del
cloro se está utilizando para destruir la materia orgánica y para la oxidación del sulfato
ferroso, generalmente se aconseja añadir aproximadamente de 12 a 20 ppm de cloro al
agua cruda que entra al sistema.
TÓPICO: PÁGINA:
COAGULACIÓN 1-57
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
• Si el contenido de cloro del agua que sale del filtro de arena es mayor a 8 ppm de
cloro libre disponible, se debe disminuir la dosis.
La “Cal” (para ser químicamente correctos, el nombre real es “cal hidratada” o hidróxido
de calcio) se utiliza para incrementar el pH del agua y para reducir su alcalinidad. La
alcalinidad total del agua tratada debe ser menor a 50 ppm. La cal reduce la alcalinidad
al convertir el dióxido de carbono en alcalinidad por bicarbonato y la alcalinidad por
bicarbonato en formas insolubles de carbonato de calcio e hidróxido de magnesio, que
se precipitan saliendo de la solución. La siguiente es una de las reacciones químicas
involucradas:
Ca(OH)2 + Ca(HCO3)2 Æ 2 CaCO3 + 2 H2O
COAGULACIÓN 1-58
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Pasos Clave:
1. El agua (para el análisis) utilizada para controlar la dosis de cal debe ser
tomada directamente a la salida del filtro de arena (dejar correr con la válvula
totalmente abierta durante 30 segundos antes de tomar la muestra).
2. El agua que sale del filtro de arena contiene cloro y debe ser neutralizada con
tiosulfato de sodio. Si no, el cloro disipará el color del indicador.
4. El agua con la dosificación correcta de cal tendrá una alcalinidad (P) algo
mayor a la mitad de la alcalinidad total (M).
2P (2 x 15 ppm) = 30 ppm
COAGULACIÓN 1-59
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
2P (2 x 15 ppm) = 30 ppm
COAGULACIÓN 1-60
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Factores:
Utilizando Cloruro de Calcio (75%):
ppm alcalinidad de sodio X 1.561 = g de CaCl2 por 1000 litros de agua tratada
ppm alcalinidad de sodio X 0.016 = lb. de CaCl2 por 1000 gal. Imp. de agua
ppm alcalinidad de sodio X 0.013 = lb. de CaCl2 por 1000 gal. Imp. de agua tratada
ppm alcalinidad de sodio X 0.018 = lb. de CaSO4 por 1000 gal. Imp. de agua
ppm alcalinidad de sodio X 0.015 = lb. de CaSO4 por 1000 gal. de agua tratada
COAGULACIÓN 1-61
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Dosificadores
de Químicos
Equipo
• Medidor de flujo total para • Unidad dosificadora de cloro
alimentación de agua cruda (hipoclorito sólido o líquido) o
clorinador (cloro gaseoso)
• Tanques de químicos, agitadores y • Tanque de reacción con
bombas dosificadoras, según se mezcladores, paletas, etc.
necesite (para cal, sulfato ferroso, • Filtros de Arena
etc.)
• Almacenamiento en tanques • Purificadores de carbón activado
cerrados granulado
• Filtros pulidores • Lámparas ultravioleta
• Analizador de cloro en línea • Controlador del dosificador de cal
(opcional) (opcional)
TÓPICO: PÁGINA:
COAGULACIÓN 1-62
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Los sistemas de coagulación están diseñados para reducir la alcalinidad y para que se
forme el flóculo que va a atrapar el polvo, la turbidez, la materia orgánica, etc. Con la
precipitación de la alcalinidad ya sea como carbonato de calcio o como hidróxido de
magnesio, es importante que el sistema de coagulación sea regulado y diseñado de
manera que permita la purga de una porción de los lodos que se hayan sedimentado en
la parte inferior del tanque. Existe el peligro de que las tuberías y válvulas se tapen si no
está diseñado correctamente o si la válvula no se abre para limpiar la salida al menos
una vez por turno.
COAGULACIÓN 1-63
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
• Una directriz del diseño es que la unidad debe ser capaz de reducir la
población bacterial en un 99.9% con una dosis de 30,000 microwatts-
seg/cm2 luego de 8,000 horas de uso.
TÓPICO: PÁGINA:
COAGULACIÓN 1-64
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Procedimientos
1. Abrir la válvula principal de entrada de agua.
Mantenimiento de Registros
• Mantener los registros de todo el mantenimiento llevado a cabo, incluyendo
cambios de carbón, de arena y de los cartuchos del pulidor.
Saneamiento
Filtros de arena:
Purificadores de Carbón:
COAGULACIÓN 1-65
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Pulidores:
Mantenimiento
Diariamente purgar (desechar) una porción del flóculo “viejo” generado. Este
procedimiento debe estar descrito en las instrucciones de operación del fabricante. Si
tiene dudas, contacte al Departamento de Operaciones de su BU.
Filtros de arena:
Filtros de carbón:
• Retrolavar diariamente con un flujo cinco veces el normal, filtrar y dejar correr
hasta que no se detecte la presencia de cloro.
COAGULACIÓN 1-66
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Pulidores (cartuchos):
Luz ultravioleta:
Detección de Fallas
2P-M es la prueba crítica para controlar los sistemas de coagulación convencionales. Al
conocer su valor, junto con la alcalinidad (M) total, y la dureza (H) total, la mayor parte
de los problemas puede ser fácilmente diagnosticada usando la tabla siguiente.
M 2P-M H Interpretación
> 50 ppm < 2 ppm H<M Insuficiente Cal y Sulfato o Cloruro de Calcio
COAGULACIÓN 1-67
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Políticas
• El proveedor del equipo para el tratamiento del agua debe garantizar que su sistema
producirá consistentemente un agua que cumpla con los estándares de PBI.
El Método III determina la Carga Básica de Trabajo, que son las libras (o galones) de
químicos necesarios para cargar un tanque de alimentación de un determinado
volumen.
TÓPICO: PÁGINA:
COAGULACIÓN 1-68
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Método I:
Para los sistemas con aguas crudas con alcalinidades muy bajas, debe usarse
70mg/l para iniciar la acumulación del flóculo en un sistema que recicle el flóculo.
Normalmente, la dosificación puede reducirse después de que se haya formado
el lecho de lodo inicial. Debe tenerse cuidado de verificar que el pH y la
alcalinidad sean los correctos para que el coagulante funcione adecuadamente.
El pH en el tanque de reacción debe estar preferiblemente por encima de 6.5.
Sulfato Ferroso
La carga base estándar de sulfato ferroso es 2 granos / galón como FeSO4 anhidro.
COAGULACIÓN 1-69
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Método I:
La dosificación de cal debe ser calculada a partir del análisis del agua cruda y de la
cantidad de coagulante seleccionado. Para la mayor parte de las aguas, se pueden
obtener resultados óptimos cuando la lectura “A” (2P-M) del efluente del filtro de arena
está entre 0.2 y 0.7 (es decir, entre 2 mg/l y 7 mg/l)
Si “A” es menor a 2 mg/l, aumentar la dosificación de cal. Si “A” es mayor a 7 mg/l,
disminuir la dosificación de cal.
Los factores para calcular la dosificación de cal son los siguientes:
mg/l CO2 x 1.68 __________ mg/l
mg/l alcalinidad de bicarbonato x 0.74 = __________ mg/l
mg/l dureza de Mg x 0.74 = __________ mg/l
mg/l de “A” deseados x 0.74 = __________ mg/l
mg/l sulfato ferroso x 0.40 = __________ mg/l
o
mg/l sulfato férrico x 0.45 = __________ mg/l
o
mg/l sulfato de aluminio x 0.37 __________ mg/l
COAGULACIÓN 1-70
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
COAGULACIÓN 1-71
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Aluminato Sódico
El aluminato sódico se usa solamente en sistemas que utilizan al sulfato de aluminio
como coagulante. Cuando es necesario, 8 mg/l son normalmente suficientes para
producir una buena coagulación. Si la dureza de magnesio es igual o mayor a 30 mg/l,
puede usarse en una concentración de hasta 16 mg/l.
Carbonato de Calcio
Cuando es necesario, el carbonato de calcio se usa normalmente a un 50% de la dosis
de cal.
5. Ajuste del pH
COAGULACIÓN 1-72
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Método I
En la práctica, el cloruro o sulfato de calcio se dosifica junto con la cal y es raro tener
que hacer ajustes. A menos que la dureza varíe mucho, no debe haber problemas si se
ha ajustado adecuadamente al momento de arrancar el sistema.
Los factores para los cálculos para la dosificación del cloruro o sulfato de calcio son los
siguientes:
Cloruro de Calcio*
mg/l alcalinidad de sodio x 1.11
(M - TH) x 1.11 = __________ mg/l
mg/l alcalinidad de Mg x 1.11
[M - (alcalinidad de Na + CaH)] x 1.11 = __________ mg/l
Sumar los factores anteriores para obtener
la dosificación del Cloruro de Calcio = __________ mg/l
Sulfato de Calcio
mg/l alcalinidad de sodio x 1.72 =
(M - TH) x 1.72 __________ mg/l
mg/l alcalinidad de Mg x 1.72
[M - (alcalinidad de Na + CaH)] x 1.72 = __________ mg/l
Sumar los factores anteriores para obtener
la dosificación del Sulfato de Calcio = __________ mg/l
• El valor adecuado de Calcio puede calcularse también usando la fórmula
B = H-M, donde:
B = Valor Control +0.2 a +0.7
H = Dureza del agua tratada
M = Alcalinidad del agua tratada
TÓPICO: PÁGINA:
COAGULACIÓN 1-73
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Donde:
Use la misma fórmula que se usa para la cal si se agrega cloruro de calcio al tanque de
cal. Sustituya la carga base de cloruro de calcio por la carga base de cal (“C” en la
fórmula).
TÓPICO: PÁGINA:
Objetivo:
Esta sección le dará una visión general de los principales tipos de procesos de filtración
con membrana basados en la presión —principalmente la ósmosis inversa y la
nanofiltración— que se aplican con frecuencia al tratamiento de agua utilizada en
nuestros productos.
Principios de Operación
En las operaciones de Pepsi-Cola se pueden encontrar cinco tipos de tecnología con
membrana:
1. Ósmosis inversa (O.I): Reduce más del 90% de la alcalinidad y los SDT (sólidos
totales disueltos). Reduce inorgánicos que la coagulación no puede remover, por
ejemplo el sodio y el cloro, los sulfatos y los nitratos. Más importante aún, reduce
la concentración de moléculas orgánicas grandes y organismos (bacterias, mohos,
virus o parásitos que viven en el agua) con una eficiencia mayor al 99%. El rango
usual de pesos moleculares está por debajo de 300 Da (Da = Dalton, una unidad
de medida del peso molecular), y el de filtración por debajo de un micrómetro (µm).
El rango típico de presiones de operación es de 200 a 450 psi.
OI
NANO
ULTRA
MICRO
PARTICULA CONVENCIONAL
Aproximadamente
Entrada 80%
Permeado
Aproximadamente 20%
Concentrado
En la mayoría de los sistemas que se usan hoy en día, aproximadamente el 80% del
agua que entra (importante para determinar el tamaño del sistema) se convierte en
agua tratada (permeada) de excelente calidad y el 20% restante se convierte en un
flujo más concentrado (concentrado) que se envía al drenaje de la planta. La
concentración de sólidos disueltos en el concentrado es de tres a cinco veces la
concentración en el agua entrante, pero esto puede variar dependiendo de la
recuperación de diseño.
Las unidades de ultrafiltración (UF) pueden estar fabricadas con polímeros o con
cerámica (igual que las de ósmosis inversa y las de nanofiltración). La UF es un
sistema excelente para reducir contaminantes orgánicos (por ejemplo, materia
orgánica natural con peso molecular mayor a 1000-2000 Da), levaduras, mohos
parásitos del agua y bacterias. Existen en el mercado membranas de ultrafiltración
retrolavables y que pueden ser saneadas con vapor; éstas son generalmente una
excelente selección como paso previo a otros procesos de tratamiento.
Materia Orgánica mayoría > 100 mayoría > 200 algunos > 2000
MW MW MW
Cloro
Control
Control Pulidor
del Cloro
Cloro Almacenado
del
(remoción (protegido)
(remoción
o
o
Dosificación)
Dosificación) U.V.
Medios Múltiples OI Carbón
PRETRATAMIENTO POST-TRATAMIENTO
• Todos los sistemas deben contar con un dosificador de compuestos químicos para
el control de incrustaciones y/o impurezas (por ejemplo el ácido y el producto
desincrustante recomendados).
• Todos los sistemas deben tener un pulidor antes de la entrada hacia el sistema de
Ósmosis Inversa, de uno a 5 µm (el proveedor del equipo debe especificar las
características del pulidor basándose en el análisis del agua y en el tipo de
membrana).
TÓPICO: PÁGINA:
Los costos de inversión inicial y operativos para un sistema de ósmosis inversa con las
dimensiones adecuadas para manejar la demanda directa de la producción (para la
producción de la bebida y la preparación de los jarabes) son con frecuencia poco
atractivos. Además, la OI es más eficiente cuando opera de manera continua. Para la
mayoría de las plantas se recomienda el siguiente post-tratamiento:
Equipo
• Varía dependiendo del pre- y del post-tratamiento específico que se escoja. En
general, la responsabilidad del diseño del pretratamiento es del proveedor de las
membranas, ya que éste debe garantizar la vida operacional de las membranas.
Procedimientos
1. Establecer el flujo a través del sistema abriendo las válvulas de entrada de agua y
arrancando el sistema de ósmosis inversa.
2. Verificar que todas las bombas dosificadoras de reactivos estén trabajando a los
flujos y velocidades fijados.
5. En este momento, el flujo del agua permeada debe haber aumentado hasta el
valor deseado. Si no fuese así, ajustar el afluente con la válvula de alimentación.
Si se hace algún ajuste a la válvula de mariposa, será necesario reajustar el flujo
de entrada de la salmuera.
6. Una vez que se hayan establecido los flujos, verificar que todos los flujos,
temperaturas, presiones y diferenciales de presión cumplan con las directrices del
fabricante.
Mantenimiento de Registros
• Hacer el seguimiento (monitoreo) detallado sugerido por el proveedor del
equipo.
Pruebas Microbiológicas: Monitoreo semanal del agua cruda, agua de entrada, agua permeada,
salmuera y agua tratada
TÓPICO: PÁGINA:
Saneamiento
Referirse al procedimiento y frecuencias recomendados por el proveedor para la
limpieza y el saneamiento de los sistemas de membrana.
• Para llevar a cabo esta limpieza, la primera solución utilizada es ácida, ajustando el
pH aproximadamente a 2.5. Generalmente, las soluciones limpiadoras contienen
aditivos que incrementan la eficiencia del proceso de limpieza. Estos incluyen
agentes humectantes, polifosfatos, surfactantes aniónicos y otras mezclas
patentadas. No debe utilizarse ningún compuesto patentado, a menos que el
proveedor certifique que todos sus componentes son de grado alimenticio
(aceptables para el uso en una planta de alimentos o bebidas).
• Después de cada paso de limpieza / saneamiento, debe hacerse un enjuague a
fondo.
• Una vez que se remueve la capa de contaminación inorgánica, queda la capa de
contaminación orgánica. La segunda solución de limpieza es alcalina, generalmente
con un pH en el rango de 8 a 11 (el proveedor lo determinará basado en el material
de fabricación de las membranas). Generalmente las membranas de poliamidas y
las de película fina pueden soportar extremos de pH y de temperaturas más amplios
que las de acetato de celulosa.
• Las condiciones específicas de la limpieza / saneamiento, químicos y temperaturas
utilizadas, orden de adición, frecuencia de limpieza, etc. deberán ser especificadas
por el proveedor del equipo; es imprescindible que el personal de la planta las
entienda antes de ser comisionado.
Filtros de arena:
Purificadores de carbón:
Pulidores:
Filtros de arena:
• Retrolavar diariamente con un flujo cinco veces el normal durante 15 minutos.
• Abrir e inspeccionar cada tres meses después de un retrolavado reciente
(verificar que no haya canalización, agujeros, grietas, bolas de lodo,
apelmazado, depósitos de dureza, etc.)
• Cambiar la arena y el lecho de grava cada tres años.
TÓPICO: PÁGINA:
Filtros de carbón:
• Retrolavar diariamente con un flujo cinco veces el normal, filtrar y dejar correr
hasta que no se detecte la presencia de cloro.
Luz Ultravioleta:
Detección de Fallas
Directrices basadas en la contaminación y degradación de la membrana:
IMPUREZA DEGRADACIÓN
Problema Soluciones Potenciales Problema Soluciones Potenciales
Políticas
Se recomienda consultar al Departamento de Operaciones del BU antes de comprar o
instalar el sistema de ósmosis inversa.
Información Adicional
Ósmosis Inversa (Membrana)
Las membranas enrolladas en espiral son convenientes para la mayoría de las
aplicaciones de la planta embotelladora.
Tubo del
Permeado
Espaciador de las
Mallas
Empaque
(o-ring)
Transporte del
Permeado
Membrana
Respaldo de las
Membranas
Concentrado
Entrada Permeado
La tabla siguiente puede ser utilizada para hacer una comparación entre los tres tipos
de materiales de construcción de las membranas.
TÓPICO: PÁGINA:
Temperatura (operación), C° 4 - 30 4 - 30 4 - 30
Aún cuando se tomen todas las precauciones, se debe llegar a un acuerdo con el
fabricante del sistema de ósmosis inversa para garantizar que habrá reposición en
caso de que la membrana falle. También es importante tener membranas de repuesto
disponibles inmediatamente para garantizar que la falla de la membrana no ocasione
una parada de la planta.
El proveedor debe analizar las muestras de agua para determinar cuál es el tipo de
membrana más adecuado. Aún habiendo hecho esto, importante tomar en cuenta los
cambios estacionales en el suministro de agua para que el fabricante conozca bien la
naturaleza del suministro de agua a ser tratada y pueda ofrecer el pretratamiento
necesario para respaldar su garantía.
TÓPICO: PÁGINA:
Toda el agua que entra a la unidad de OI debe ser pretratada. Las dimensiones del
equipo de pretratamiento deben permitir que el 100% de agua pretratada rinda 70%
de agua permeada y 30 por ciento de agua de desecho.
Los cálculos para las dimensiones de las unidades de ósmosis inversa deben estar
basados en la operación continua de la unidad. Así, los sistemas de pretratamiento y
unidades de membrana pueden diseñarse con menores dimensiones para que
produzcan continuamente agua de excelente calidad que será acumulada en un
tanque de almacenamiento o de retención. El tanque de retención, el purificador de
carbón y el pulidor, estarán diseñados para la máxima demanda de la planta
embotelladora (elaboración de jarabe y máxima capacidad de las líneas de llenado).
Si se dimensiona la unidad de ósmosis inversa de manera que cubra exacta o muy
aproximadamente los requerimientos de producción, la inversión y los costos
operativos pueden incrementarse, impactando negativamente el aspecto económico
de la tecnología.
TÓPICO: PÁGINA:
Nanofiltración: (Membrana)
Ventajas de la Nanofiltración:
Desventajas de la Nanofiltración:
• La vida útil de la membrana determina los aspectos económicos. Las
membranas deben estar protegidas de la contaminación.
• A diferencia de la ósmosis inversa, no se utiliza para la reducción de
inorgánicos difíciles como los cloruros, sulfatos y nitratos.
• Uno de los mayores problemas radica en la disponibilidad de las
membranas.
• Flujo considerable de agua de desecho al desagüe.
Ultrafiltración: (Membrana)
Las membranas usadas en UF son más porosas (más sueltas) que las membranas de
OI, pero menos porosas (más apretadas) que las membranas de microfiltración. Los
sistemas UF pueden usar membranas poliméricas o membranas de cerámica, y hay
muchos materiales de construcción para cada categoría.
Objetivo
Esta sección ofrece una visión general del intercambio iónico aplicado al tratamiento del
agua para la industria de las bebidas.
Principios de Operación
Desde el punto de vista químico, el intercambio iónico se define como “el intercambio
reversible de iones entre una fase sólida y una líquida, en donde no hay un cambio
permanente de la estructura del sólido”. Los iones son partículas en solución con carga
eléctrica. Los cationes (por ejemplo los iones de calcio y magnesio) son iones cargados
positivamente (viajan hacia el cátodo, o electrodo negativo en un campo eléctrico). Los
aniones (por ejemplo el sulfato y el cloruro) son iones cargados negativamente (viajan
hacia el ánodo o electrodo positivo en un campo eléctrico). La fase sólida es la resina
propiamente dicha. Para nuestras aplicaciones, el agua durante su proceso de
tratamiento es la fase líquida. El proceso es “reversible”; esto significa que la resina no
tiene que ser desechada después de cada uso—puede ser regenerada para ser
utilizada nuevamente.
Muchos de los materiales que existen naturalmente tienen algún grado de capacidad
para el intercambio iónico. Los suelos por ejemplo, pueden ser efectivos para el
intercambio de iones. Las “zeolitas” sintéticas o naturales (arcillas o mezclas de sales
de aluminio y silicatos) han sido muy utilizadas por sus propiedades de intercambio
iónico para suavizar el agua. Hoy en día se siguen utilizando estos materiales, aunque
existen muchas resinas sintéticas en el mercado.
Los fabricantes de resinas de intercambio iónico preparan las resinas de una manera
particular, dependiendo del uso que se les vaya a dar. Por ejemplo, se pueden conseguir
resinas catiónicas (+) ya sea en forma hidrogenada (H+) o en forma sódica (Na+). Las
resinas aniónicas (-) pueden comprarse ya sea en forma hidroxílica (OH-) o en forma de
cloruro (Cl-). Los iones enlazados con la resina (en este ejemplo, el hidrógeno, el sodio,
hidroxilo o cloruro) forman un enlace débil. Debido a esto, otros iones presentes en el
agua, con mayor afinidad por la resina, competirán con los iones del enlace original y los
desplazarán. Los iones enlazados con la resina de partida son los que terminan en el
agua tratada.
TÓPICO: PÁGINA:
Si pasamos el agua dura (con calcio o magnesio) a través de esta resina, los iones de
calcio y magnesio son atraídos más fuertemente que los iones de hidrógeno y se
enlazarán con la resina. Esto significa que desplazan o se intercambian con los iones
de hidrógeno. El resultado es una reducción de la dureza en el agua tratada y la
disminución del pH (la resina libera iones hidrógeno).
Dependiendo de cuál sea la resina utilizada y de su forma, es posible tratar aguas con
una gran variedad de características. Por ejemplo, la forma sódica de la “zeolita” es
efectiva para reducir la dureza de aguas para calderas e intercambiadores de calor.
Todo lo que necesitan para la regeneración es una simple solución de salmuera (cloruro
de sodio) para reemplazar el sodio. También es posible utilizar combinaciones de
resinas para remover casi todos los componentes inorgánicos del agua— el proceso se
conoce como desmineralización completa (discutida más adelante en detalle).
El punto crítico del intercambio iónico, al igual que cualquier otro tipo de tratamiento, es
conocer las características y consistencia del suministro de agua cruda; de esta manera
se puede saber qué esperar del tratamiento.
Los componentes del tratamiento mínimo obligatorio deben cumplirse para cualquier
sistema de tratamiento (ver Introducción: Tratamiento de Agua para mayores detalles).
En el caso de los sistemas de intercambio iónico, la mayor adaptación necesaria será la
instalación de coagulación en línea (filtración directa) o de un filtro de una micra
absoluta.
TÓPICO: PÁGINA:
TANQUE DE
ALMACENAMIENTO
ENTRADA DE
CLORO
TANQUE DE
ALMACENAMIENTO O
DE COAGULACIÓN
ÁCIDO ÁLCALI
PLANTA DE DESMINERALIZACIÓN
A PRODUCCIÓN
INTERCAMBIO IÓNICO Y PRETRATAMIENTO DIMENSIONADOS PARA OPERACIÓN CONTINUA (DIMENSIONADO PARA SALIDA MÁXIMA)
Ca Ca
Mg SO4 / Cl + H2R Mg R + H2SO4 + HCl
Na2 Na2
INTERCAMBIO DURANTE LA REGENERACIÓN:
Ca Ca
Mg R + Ácido H2R + Mg Ácido al drenaje
Na2 (HCl o H2SO4) Na2
TÓPICO: PÁGINA:
UNIDAD ANIÓNICA
INTERCAMBIO DURANTE LA OPERACIÓN:
CO2 CO2
H2SO4 + R-OH SO4 R H2O
HCl Cl
Equipo
• Variará dependiendo del pre- y post-tratamiento específico que se seleccionen.
Procedimientos
1. Se pretrata el agua cruda de origen profundo con características consistentes. El
pretratamiento puede consistir de una clorinación del agua en el tanque de
almacenamiento (para su desinfección, oxidación y asentamiento, filtración con
arena, purificación con carbón y pulidor). Es posible que deba usarse coagulación
con cal o tratamiento convencional de coagulación con cal (CLTS) o filtración con
una micra absoluta para cumplir con los requisitos del tratamiento mínimo.
5. Las resinas se regeneran, de acuerdo con las instrucciones del fabricante, cuando
se agotan.
Mantenimiento de Registros
• Seguir las recomendaciones del proveedor del equipo para el monitoreo.
• Utilizar medidores en línea para SDT, cloro y pH; además, analizar las muestras de
rutina en el laboratorio para calibración.
• Ver el resumen de los Puntos de Control del Proceso para el monitoreo del Agua
Cruda y del Agua Tratada.
Saneamiento
Referirse a los procedimientos y frecuencias recomendados por el proveedor para
limpiar y sanear los sistemas de intercambio iónico
Purificadores de carbón:
• Sanear semanalmente con agua caliente (85º C)— verificar antes del saneamiento
que el tanque y el recubrimiento del purificador pueden soportar estas
temperaturas.
TÓPICO: PÁGINA:
• Procedimiento:
1. Quitar la tapa y llenar el purificador con agua hasta aproximadamente cuatro
pulgadas por encima del nivel del carbón.
2. Lentamente, introducir agua caliente o vapor hasta que la temperatura del
tanque esté en 85º C. Mantener esa temperatura durante 30 minutos.
Pulidores:
• Varía de acuerdo con el tipo de pulidor. Seguir las recomendaciones del fabricante.
• Sanear la carcasa al cambiar el filtro pulidor
Mantenimiento
• Calibrar anualmente los medidores de flujo.
• Calibrar mensualmente los sensores en línea de cloro y de pH.
• Calibrar diariamente los monitores en línea de SDT.
Filtros de arena:
• Retrolavar diariamente con un flujo cinco veces el normal durante 15 minutos.
• Abrir e inspeccionar cada tres meses después de un retrolavado reciente (verificar
que no haya canalización, “bolas de lodo”, endurecimiento / apelmazado, grietas
etc.)
• Cambiar la arena y la grava cada tres años.
Filtros de carbón:
• Retrolavar diariamente con un flujo cinco veces el normal; filtrar y dejar correr
hasta que no se detecte cloro.
• Abrir e inspeccionar mensualmente (verificar que no haya canalización, hoyos,
corrosión, daños en el recubrimiento epóxico, etc.).
• Cambiar la carga anualmente.
• Mantener una carga de repuesto en la planta si la reposición no puede ser
garantizada en 24 horas (recomendación).
TÓPICO: PÁGINA:
Detección de Fallas
• Consultar las instrucciones del fabricante en lo relativo a la identificación de fallas
para el tipo específico de sistema de intercambio iónico utilizado.
Políticas
• Se recomienda consultar al Departamento de Operaciones de su BU antes de
comprar o instalar un sistema de intercambio iónico.
Información Adicional
La tecnología de intercambio iónico (resinas) es una herramienta de tratamiento muy
versátil que puede ser utilizada en la desmineralización total del agua; además, sus
usos incluyen aplicaciones especiales como la remoción de la dureza del agua (que
va a ser utilizada en intercambiadores de calor o en calderas), y remoción de
contaminantes indeseables, por ejemplo los nitratos u orgánicos de tamaño mediano a
grande.
PLANTA DE DESMINERALIZACION
RESINA
Estos sistemas pueden ser del tipo “procorriente”, donde el flujo de operación y el
flujo del regenerador tienen la misma dirección (la forma tradicional), o “contra-
corriente”, donde el flujo de operación y el flujo del regenerador tienen direcciones
opuestas.
TÓPICO: PÁGINA:
ALMACENAMIENTO
ENTRADA DE CLORO
AGUA DESVIADA
TANQUE DE
COAGULACION
O DE
ALMACENAMIENTO
ACIDO ALCALI
• Ejemplo: Un agua con 440 ppm (mg/l) de cloruros debe reducirse a menos de 250
ppm para satisfacer los estándares del agua tratada. Al enviar 50% del flujo a
través de la planta desmineralizadora y mezclarla con 50% de agua sin tratar,
estaremos por debajo de los 250 ppm de cloruro y cumpliendo con los estándares.
Esto es económicamente conveniente. El agua completamente desmineralizada es
muy corrosiva y no presenta grandes ventajas desde el punto de vista de la
calidad.
Como puede notarse, las resinas dealcalizadoras catiónicas ácidas débiles cumplen con
dos propósitos. Debido a que la resina está en forma hidrogenada (H+), este H+ se
intercambia con los otros cationes del agua, principalmente calcio y magnesio, los
mayores componentes de la dureza. El agua se “suaviza” por medio de este
mecanismo. Además, el H+ intercambiado se combina con la alcalinidad de bicarbonato
natural en el agua para formar ácido carbónico, que se disocia formando dióxido de
carbono y agua. Esta reacción se conoce como reacción de “descarbonización”, y da
como resultado una disminución en la alcalinidad.
TÓPICO: PÁGINA:
Cuando se usa el intercambio iónico bajo estas condiciones, éste debe ser seguido de
un tanque de retención (con cloro), un purificador de carbón y un pulidor final. Debido a
que el agua tendrá un bajo pH (por debajo de 6.5), se puede lograr un saneamiento
adecuado con un mínimo de retención de 30 minutos. El intercambio iónico no sanea el
agua. Aunque el tiempo de retención de dos horas puede ser disminuido a 30 minutos,
el nivel de cloro que entra al purificador de carbón debe mantenerse entre seis y ocho
ppm de cloro libre.
Las resinas utilizadas más comúnmente para la remoción de nitrato son resinas
aniónicas básicas fuertes. En la mayoría de los casos, una planta de desmineralización
completa como la descrita anteriormente (resinas catiónicas y aniónicas en serie)
también reducirá el nitrato eficientemente. Sin embargo, existen ciertas
consideraciones:
Si el [nitrato] / [nitrato + sulfato] es mayor que 0.6, se debe considerar el uso de una
resina tradicional aniónica básica fuerte para remover el nitrato.
Si el [nitrato] / [nitrato + sulfato] es menor que o igual a 0.6, es posible que los niveles
de sulfato sean muy altos para que la resina remueva eficientemente el nitrato. En
estos casos se deben considerar otras tecnologías de remoción del nitrato
(electrodiálisis, ósmosis inversa o una combinación de nanofiltración e intercambio
iónico).
TÓPICO: PÁGINA:
ELECTRODIÁLISIS 1-111
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
1. Agua: Electrodiálisis
Objetivo
Esta sección brinda una visión general de la electrodiálisis de la manera como se
utiliza en el tratamiento del agua para la industria de las bebidas gaseosas.
Principios de Operación
La electrodiálisis (E.D.) es un proceso de membrana operada eléctricamente, utilizado
para la desmineralización de aguas salobres. El término “salobre”, en el sentido más
amplio se refiere a aguas con un contenido de sólidos totales disueltos (SDT) en algún
punto entre el agua potable (generalmente con un contenido menor a 500 mg/l SDT) y
el agua de mar (que contiene generalmente más de 30,000 mg/l de SDT).
Los iones son partículas en solución cargadas eléctricamente. Los cationes (iones de
calcio y magnesio, por ejemplo) son iones cargados positivamente (migran hacia el
cátodo o electrodo negativo en un campo eléctrico). Los aniones (como el sulfato y el
cloruro) son iones cargados negativamente (migran hacia el ánodo o electrodo positivo
en un campo eléctrico).
ELECTRODIÁLISIS 1-112
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
El punto crítico de la electrodiálisis, al igual que para cualquier otra forma de tratamiento
es el conocimiento de las características y consistencia del agua cruda, (1) para poder
diseñar el pre y el post-tratamiento adecuado y (2) para saber que esperar del
tratamiento en sí.
ELECTRODIÁLISIS 1-113
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
DESVIO
SISTEMA DE COAGULACION
DOSIFICADORES DE
REACTIVOS
ANALISIS
INVOLUCRADOS:
TANQUE DE
RETENCION CLORUROS
TDS
SULFATOS
ORGANICOS
NITRATOS
A PRODUCCION Y
PREPARACION DE JARABE
FILTRO DE
PULIDOR BOMBA
CARBON
A continuación hay una representación esquemática del flujo de iones entre las
membranas de electrodiálisis selectivas para iones. El ánodo (+) y el cátodo (-) están
señalados, además de la dirección que siguen los iones; note cómo los compartimientos
alternan entre flujos de salmuera (con altos contenidos de sales o de SDT) y flujos de
producto (bajos en sales o SDT).
AG UA DE ENTRADA
SISTEM A DE
ELECTRO DIALISIS
AG UA PRO DUCIDA
TÓPICO: PÁGINA:
ELECTRODIÁLISIS 1-114
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Equipo
• Varía dependiendo del pre- y post-tratamiento específico que se escojan.
• El tratamiento debe incluir siempre una filtración con arena, almacenamiento,
purificación con carbón y desinfección ultravioleta.
• Referirse al esquema anterior para sugerencias acerca del equipo.
• Los requerimientos del tratamiento mínimo obligatorio deben cumplirse. Si no se
incluye la coagulación como pretratamiento, debe usarse un filtro de una micra
absoluta.
Procedimientos
1. El agua cruda de un suministro alto en SDT es pretratada. El pretratamiento
puede consistir simplemente de una clorinación y almacenamiento del agua
que entra al sistema. Así se asegura la desinfección / oxidación y el
asentamiento; le siguen una filtración directa o coagulación, filtro de arena,
purificación con carbón y paso por un pulidor.
2. El agua pretratada pasa luego a través de conductos (normalmente una
porción del flujo se desvía de la EDR para ser combinado luego con efluente
totalmente tratado).
3. El agua mezclada / tratada es luego almacenada con cloro.
4. El agua desinfectada pasa por un pretratamiento con carbón activado
granular, por el pulidor y por una desinfección ultravioleta secundaria.
5. La polaridad de la EDR se invierte de acuerdo a las instrucciones del
fabricante
Mantenimiento de Registros
• Seguir las recomendaciones de monitoreo del vendedor del equipo.
• Utilizar medidores de flujo para los SDT, cloro y pH; además, hacer los análisis
rutinarios de laboratorio para la calibración.
ELECTRODIÁLISIS 1-115
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
• Se recomienda una limpieza periódica con ácido clorhídrico entre 2 y 5% para remover
las incrustaciones y depósitos metálicos ligeros.
• La remoción de impurezas orgánicas se lleva a cabo generalmente utilizando una
solución de cloruro de sodio ajustada a un pH de 8 -10 con hidróxido de sodio.
• Generalmente es adecuado utilizar una solución de cloro entre 10 y 50 mg/l para
desinfectar las membranas y las tuberías hidráulicas, pero esto debe ser confirmado por
el proveedor.
• Existen sistemas de limpieza en sitio (CIP) y se recomiendan.
Filtros de arena:
• Sanear mensualmente la arena, el lecho de grava y el drenaje subterráneo
(retrolavar, llenar con 50 ppm de cloro libre, retener durante una hora, drenarlo,
filtrar y dejar correr hasta que los niveles de cloro en el efluente y afluente sean
iguales).
• Para las cargas nuevas, desinfectar la arena, grava y tubería de salida con una
solución de 100 ppm de cloro libre; utilizar un tiempo de retención de cuatro
horas).
Purificadores de carbón:
• Sanear semanalmente con agua caliente (85º C)—verificar que tanto el tanque
como el recubrimiento del mismo soporten estas temperaturas antes de iniciar
el proceso de saneamiento.
Pulidores:
• El saneamiento varía de acuerdo con el tipo de pulidor. Seguir las
recomendaciones del fabricante.
• Sanear la carcasa del filtro pulidor al hacer el cambio de su interior.
TÓPICO: PÁGINA:
ELECTRODIÁLISIS 1-116
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Mantenimiento
• Calibrar los medidores de flujo anualmente.
• Calibrar los sensores de cloro y pH en línea mensualmente.
• Calibrar diariamente los monitores de SDT en línea.
• En la EDR generalmente se inyecta automáticamente una solución de ácido
clorhídrico 1:1 en el compartimiento del electrodo durante 30 a 60 minutos luego de
24 horas de operación. Esto se hace con el fin de remover las incrustaciones o
impurezas depositadas sobre el electrodo.
Filtros de arena:
• Retrolavar diariamente con un flujo cinco veces el normal durante 15
minutos.
• Abrir e inspeccionar cada tres meses después de un retrolavado
reciente (verificar que no haya canalización, “bolas de lodo”,
endurecimiento / apelmazado o formación de grumos, grietas, etc.)
• Reemplazar la arena y el lecho de grava cada tres años.
Filtros de carbón:
• Retrolavar diariamente con un flujo cinco veces el flujo normal; filtrar y
dejar correr hasta que no se detecte cloro.
• Abrir e inspeccionar mensualmente (verificar que no haya canalización,
agujeros, corrosión, daño en el recubrimiento epóxico, etc.).
• Cambiar la carga anualmente.
• Mantener una carga de repuesto en la planta si el reemplazo no se
garantiza en 24 horas (recomendación).
TÓPICO: PÁGINA:
ELECTRODIÁLISIS 1-117
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Pulidor (cartuchos):
Detección de Fallas
Seguir las instrucciones del fabricante para la localización de fallas para el tipo
específico de equipo utilizado.
ELECTRODIÁLISIS 1-118
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA AGUA 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Políticas
Se recomienda consultar al Departamento de Operaciones del BU antes de comprar o
instalar un sistema de electrodiálisis.
Información Adicional
Electrodiálisis: Factores de Diseño:
Igual que para la mayoría de las tecnologías de membrana, una porción del agua
entrante es separada y fluye hacia el drenaje. Este torrente de desperdicio (salmuera)
contiene el concentrado de sales removidas del torrente principal (agua tratada).
Cualquier pretratamiento utilizado para la electrodiálisis debe ser sobredimensionado
con respecto a la salida de agua tratada de la unidad de electrodiálisis.
Ejemplo:
Salida de agua tratada 300 litros por minuto
Agua de desperdicio (drenaje) 75 litros por minuto
Dimensiones del pretratamiento 375 litros por minuto
El sistema de electrodiálisis debe ser diseñado para que opere continuamente (hacia un
tanque de retención de agua clorinada) Esto reducirá tanto la inversión como los costos
de operación.
TÓPICO: PÁGINA:
Objetivo:
Esta sección proporciona un resumen de la desinfección, pero va a ser más específica al
tratamiento del agua. La mayor parte de la información tratará el cloro, ozono y la
radiación ultravioleta.
Principios de Operación
El compromiso de Pepsi para con sus consumidores y la seguridad de sus empleados se
resalta a veces haciendo del Tratamiento de Agua un punto muy importante de sus
operaciones. Además, la contaminación microbiológica puede dañar el producto y ambos
juntos representan una amenaza potencial a la calidad de nuestros productos y a la
integridad de nuestras marcas. En consecuencia, el manejo de la microbiología es crítico
para el éxito de cualquier productor de bebidas.
Los organismos problemáticos específicos para los sistemas de tratamiento de agua son
identificados normalmente por el Departamento de Investigación y Desarrollo
corporativos; Investigación y Desarrollo emite entonces una serie de guías aplicables a
la industrial del agua potable y regulaciones de alimentos. La Organización Mundial de la
Salud reconoce que “las enfermedades infecciosas causadas por bacterias, virus y
protozoarios infecciosos o por parásitos son el riesgo a la salud más extendido asociado
con el agua potable”.
TÓPICO: PÁGINA:
Sería imposible e irracional tratar de analizar todas las amenazas potenciales a una
fuente de agua. En consecuencia, el enfoque de la mayor parte de las entidades
reguladoras del agua y subsiguientemente de Pepsi Cola es el análisis y monitoreo de
los “indicadores” reconocidos de la calidad del agua. Quizás el grupo más extenso y
notable de organismos indicadores es el grupo de las bacterias coliformes, que son
bacterias Gram-negativas, con forma de bastón, capaces de crecer en presencia de
sales biliares u otros agentes activos de superficie con propiedades de inhibición del
crecimiento y capaces de fermentar la lactosa a 35 – 37º C, produciendo ácido, gas y
aldehídos en 24 – 48 horas. También son negativas a la oxidasa y no forman esporas.
Por definición, las bacterias coliformes presentan actividad beta-galactoxidasa.
La amenaza real a la salud y seguridad pública proviene de esos organismos del agua
como resultado del contacto directo con contaminación fecal. Debido a que no todos los
organismos coliformes son de origen fecal, se utilizan otros análisis indicadores para
ayudar a detectar la posibilidad de condiciones no sanitarias en una fuente de agua.
Estos incluyen las coliformes termotolerantes o fecales, siendo la Escherichia coli su
miembro más importante, Estreptococos fecales y bacterias anaeróbicas, formadoras de
esporas, primordialmente Clostridium perfringens. La medición bacterial más común en
las fuentes municipales de agua y en el monitoreo de las plantas de tratamiento de agua
en las plantas embotelladoras siguen siendo las coliformes totales y E. coli. Además, es
frecuente el monitoreo de bacterias totales, pero más como indicador de “buenas
prácticas de manufactura” (GMP) aceptables que como indicador de la presencia de
organismos fecales. Una excepción notable a la práctica de esta industria es en la
producción y empaque de agua mineral natural. En la mayor parte de los países en
donde existen regulaciones para el agua mineral natural, no se permite la desinfección
de estos productos. En su lugar, el enfoque está en la selección y monitoreo de una
fuente tan cerca como sea posible de la perfección. Parte de este riguroso monitoreo
puede incluir todos los mencionados anteriormente, además de otros como la
Pseudomona aeruginosa, por ejemplo. La razón detrás de este requerimiento es ayudar
a garantizar confianza en que el agua mineral natural extraída de la fuente y sujeta a
tratamiento mínimo es tan libre de riesgos microbiológicos como es posible.
Estas epidemias han causado alarma entre los residentes, negocios y gobierno. La
infección con Criptosporidium puede haber contribuido también a la muerte prematura de
individuos con deficiencias en su sistema inmunológico durante estas epidemias. Debido
a esto, la presencia de oocistos de Criptosporidium en fuentes de agua potable (ríos,
lagos y represas) y ocasionalmente en el agua tratada municipal, ha sido una fuente de
preocupación considerable para los oficiales de las agencias de salud pública y del
tratamiento de aguas municipales y para la población en general.
Además de los organismos del agua que pueden presentar problemas, por ejemplo los
apenas discutidos, las fuentes de agua pueden ser habitadas por “organismos molestos”.
Estos organismos como lo indica su nombre, no están normalmente asociados con
efectos directos a la salud sino que más bien se consideran problemáticos desde el
punto de vista estético u operativo y se ha demostrado que pueden causar problemas
con el tratamiento del agua o en la red de distribución. En realidad, la mayor parte de los
productores de bebidas no analiza la presencia de estos organismos molestos a menos
que se sepa que existe un problema (que normalmente es detectado por un mal olor en
la planta o por la presencia de partículas metálicas en el sistema). Las bacterias de esta
amplia categoría incluyen las siguientes:
1. Bacterias ferrosas. Estas bacterias incorporan hierro ferroso como parte de sus
procesos fisiológicos normales y lo oxidan a su forma insoluble férrica. El Género
incluye Leptotrix, Clonotrix y Gallionella.
El Concepto “Ct”
Los valores de la tabla incluyen Ct 99 o los rangos de Ct donde los organismos objetivo
fueron desactivados por el desinfectante. En la tabla se comparan una bacteria, un virus
y un protozoario y su susceptibilidad al cloro, a las cloraminas preformadas, al dióxido de
cloro y al ozono. De esta simple tabla pueden sacarse muchas conclusiones, con la que
vamos a resumir la discusión acerca del Ct:
3. Excepto por la cloramina preformada, los otros desinfectantes son muy efectivos
contra E. coli y Polio 1 (en la mayor parte de los casos, los valores de Ct están por
debajo de 1).
Especies de Cloro
100
Cl2
80
OCl-
60
HOCl
40
20
0
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
Un concepto crítico relacionado con estos equilibrios del cloro es que el ácido
hipocloroso (predominante a pH bajo) ha sido descrito como 80 a 100 veces un
germicida más potente que el anión hipoclorito (predominante a pH más alto). Como
resultado, la Organización Mundial de la Salud sugiere utilizar un pH inferior a 8.0 para
ayudar a garantizar la desinfección efectiva del agua al usar cloro. En el tratamiento
convencional con cal, donde el pH predominante es frecuentemente mayor a 10.0, el
equilibrio del cloro favorece la presencia del anión hipoclorito, lo que explica por qué es
necesario un tiempo de reacción mínimo de dos horas: además de permitir el
asentamiento adecuado del flóculo, se permite la acción del cloro durante este tiempo.
Ozono
El Ozono (O3) es un alótropo gaseoso e inestable del Oxígeno (O2). Tiene un olor
característico, penetrante, de donde se deriva su nombre (del Griego ozein, “oler”). Se
forma localmente en el aire debido al efecto ionizante de los rayos ambientales y en la
estratosfera terrestre debido a la radiación ultravioleta.
TÓPICO: PÁGINA:
También nos protege de los efectos dañinos del sol inhibiendo la penetración de una
gran parte de las ondas UV, evitando que lleguen a la superficie del planeta. También se
forma durante la combustión de los motores de los automóviles y contribuye al fenómeno
tan problemático conocido como “humo fotoquímico”.
En lo relativo al potencial de oxidación del ozono, es más potente que cualquiera de los
demás oxidantes disponibles comercialmente para la industria de las bebidas, como se
ilustra a continuación:
Oxidante Potencial de Oxidación
Ozono 2.07
Permanganato 1.67
Dióxido de Cloro 1.50
Ácido Hipocloroso 1.49
Cloro Gaseoso 1.38
Hipoclorito 0.94
El ozono oxida tanto el material orgánico como el inorgánico a través de una gran
variedad de mecanismos químicos. En general, es mucho más efectivo que el cloro para
desactivar ciertas bacterias, virus, quistes y esporas. Debido a que el ozono se
descompone relativamente rápido para dar oxígeno, NO PUEDE ser usado en los
reactores de coagulación porque esto puede causar una gran inestabilidad del flóculo.
Esencialmente, el flóculo flotará sin asentarse, lo que va en contra de nuestro diseño
convencional de los sistemas de coagulación.
Una consideración clave es que el ozono – al igual que el cloro o cualquier otro
desinfectante químico – forma sus propios subproductos de desinfección (DBPs). Estos
incluyen DBPs inorgánicos por ejemplo el bromato, el clorito y el clorato; además, se
forman DBPs orgánicos, por ejemplo aldehídos y cetonas, ácidos haloacéticos y
haloacetonitrilos. Los mecanismos de estos DBPs están aún bajo estudio y muchas
agencias regulatorias están actualmente investigando los efectos potenciales de estos
compuestos a la salud. De manera similar a los trihalometanos formados por el cloro, los
estándares regulatorios para los DBPs del ozono no están muy alejados.
Las principales aplicaciones entonces –que siguen siendo actualmente válidas – son el
uso del ozono como oxidante y como desinfectante. El principal uso del ozono en la
industria de bebidas es el tratamiento de agua embotellada. Su uso en el tratamiento del
agua para la producción de bebidas carbonatadas es aún muy poco común.
La efectividad del ozono como desinfectante del agua varía mucho dependiendo del
organismo específico a destruir. Por ejemplo, a 5º C y pH de 6-7, para obtener el mismo
grado de desactivación (99%), se deben usar las siguientes condiciones de Ct:
Al igual que con cualquier desinfectante químico, cuando se usa ozono para desinfectar
fuentes de agua, primero debe satisfacerse la demanda de ozono y luego debe
establecerse y mantenerse una concentración de ozono residual durante el tiempo de
contacto necesario. Una práctica de la industria que data de hace cuatro décadas es
utilizar un valor de Ct de ozono de 1.6 mg-min/L. Esto se logra generalmente
manteniendo un residual de 0.4 mg-min/L durante 4 minutos. Podemos notar de la
información anterior que un Ct de 1.6 mg-min/L es adecuado para suministrar al menos
una reducción de logaritmo dos de las poblaciones de bacterias, virus y Giardia lamblia.
Sin embargo, al igual que con el cloro, el Criptosporidium parvum es resistente a la
desactivación, de manera que será necesario utilizar valores de Ct mayores para
desactivar este organismo.
Operativamente, los dos problemas principales de la aplicación más extendida del ozono
en nuestra industria incluyen el hecho de que: 1) debe ser generado y usado
inmediatamente in situ y no puede almacenarse y 2) debido a su corta vida media, no
suministra suficiente actividad desinfectante residual. Al igual que con otros
desinfectantes, la dosis y vida media del ozono varía en función del pH, temperatura,
materia orgánica y otras variables, pero algo único del ozono es su comportamiento con
niveles variables de sólidos disueltos totales (SDT). La tabla a continuación ilustra el
tiempo en minutos para la desaparición de dosis iniciales de ozono de 0.64, 0.32 y 0.16
ppm en aguas con distintos niveles de sólidos disueltos totales.
Vida Media del Ozono en función de los Sólidos Disueltos Totales, 70º F
(Adaptado del Manual Técnico de IBWA, 1995)
Tiempo para la Desaparición de una Concentración Inicial de
Ozono de
Sólidos Disueltos Vida Media del 0.64 ppm O3 0.32 ppm O3 0.16 ppm O3
Totales Ozono
500 ppm 5.7 minutos 28.5 minutos 22.8 minutos 17.1 minutos
400-500 ppm 29 minutos 222 minutos 174 minutos 132 minutos
1 ppm 119 minutos 594 minutos 474 minutos 360 minutos
Nótese la magnitud de la relación inversa entre la vida media del ozono y los sólidos
disueltos totales. A menor nivel de sólidos disueltos, mayor duración del ozono residual.
Finalmente, el ozono es un oxidante químico muy potente y puede ser muy agresivo
hacia el equipo, tanto en aire como en fase acuosa. Se deben tomar las precauciones
necesarias para garantizar que todos los materiales usados sean compatibles con el
contacto con ozono y que todos los empleados observen las precauciones de seguridad
de rigor.
TÓPICO: PÁGINA:
3) Los peligros asociados con el reactivo, que puede ser como señales visuales o
avisos escritos
Las personas que trabajen en el área en donde haya peligro de exposición al ozono
deben ser entrenados como parte del proceso de comunicación de riesgos:
3. Las medidas que los empleados pueden tomar para protegerse de estos riesgos,
incluyendo procedimientos específicos que la planta haya implementado para
proteger a los empleados de la exposición a peligros a la salud, por ejemplo
prácticas de trabajo adecuadas, procedimientos de emergencia y equipo
protectivo personal a utilizar.
El ozono se lista en los Estados Unidos como un riesgo químico (contaminante del aire).
El nivel de exposición permitido durante un período de 8 horas es de 0.1 ppm. Cada
planta que utilice ozono debe tomar las precauciones necesarias (por ejemplo ventilación
en el punto de origen y monitoreo personal o estacionario) para garantizar que este nivel
no sea excedido durante un turno de 8 horas.
Radiación Ultravioleta
Igual que el ozono y el cloro, la radiación ultravioleta ha sido aceptada como patrón
industrial, establecida durante décadas. Un sistema UV típico usado para la desinfección
en la planta de tratamiento de agua de una embotelladora es dimensionado para
suministrar una dosis de al menos 30 mJ/cm2 al final de su vida útil de servicio
(normalmente 8,000 horas). Para lograr esto y debido a que la intensidad de la UV
disminuye con el tiempo y a medida que la lámpara envejece, la dosis inicial de diseño
está normalmente en el orden de los 60 mJ/cm2. Este diseño ha sido tradicionalmente
acreditado con el suministro de la desactivación de al menos tres logaritmos (99.9%) de
las poblaciones de bacterias, levaduras y virus. Información publicada a finales de 1999
y confirmada posteriormente en varias publicaciones sugiere que la misma dosis de 30
mJ/cm2 suministra al menos la desactivación de tres logaritmos del Criptosporidium
parvum, un organismo protozoario altamente resistente a la desinfección con cloro y
ozono. La tabla a continuación resume la efectividad relativa de una variedad de
desinfectantes contra Criptosporidium parvum.
* Su uso no está permitido en las plantas de PBI en la desinfección del agua; la información tiene
solamente fines comparativos.
Estas son buenas noticias para las industrias de tratamiento de agua y de bebidas,
porque ahora podemos añadir la UV a nuestro armamento para garantizar la seguridad
microbiológica de nuestras fuentes de agua. La UV no está aprobada por Pepsi para la
desinfección primaria del agua, pero es un componente obligatorio del tratamiento
mínimo, para la desinfección secundaria.
TÓPICO: PÁGINA:
El concepto de barrera múltiple está siendo cada vez más reconocido tanto por las
agencias reguladoras como por los miembros de la industria. Esta tendencia
probablemente va a continuar porque intuitivamente debe ser capaz de atacar – al
menos hasta cierto punto – la mayor parte de las amenazas microbianas en el futuro.
Considerando el amplio rango de unidades operativas químicas y físicas y las
combinaciones de ellas disponibles al tecnólogo del tratamiento de agua, estaremos bien
armados para diseñar un sistema de tratamiento fuerte que permita resolver muchas de
las amenazas futuras que podamos enfrentar en el futuro. La clave es trabajar con las
municipalidades, los investigadores, el sector privado y otros recursos para construir y
mantener una red de experiencia. Entonces, cuando se presente un “nuevo” patógeno, la
industria puede utilizar los recursos de esta “reserva de experiencia” para tomar las
precauciones necesarias para continuar protegiendo la salud pública y del consumidor y
la integridad de nuestras marcas.
En Pepsi, muchas plantas pueden aplicar con confianza al menos tres barreras
microbiológicas – coagulación (sistemas de tratamiento convencional con cal), cloro
(desinfección primaria) y UV (desinfección secundaria, muy efectiva contra el
Criptosporidium). En general, a mayor número de barreras, mayor nuestra confianza de
que estamos suministrando agua tratada con una adecuada protección microbiana. Este
es un concepto simple, pero con implicaciones muy importantes.
TÓPICO: PÁGINA:
El ozono puede ser utilizado para la desinfección primaria, pero se prefiere que se
mantenga esta aplicación para aguas embotelladas (si la ley lo permite). Los Estándares
aplicables son:
1) Tanto las unidades de baja presión como de presión intermedia están aprobadas
INTRODUCCIÓN 2-1
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA EDULCORANTES 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
2. Edulcorantes: Introducción
Objetivo
Los edulcorantes son un ingrediente crítico de los productos de Pepsi-Cola y
su uso debe ser controlado adecuadamente. Los edulcorantes afectan de
manera importante la percepción sensorial.
El azúcar es usado para la elaboración de Pepsi-Cola, 7UP y de los demás
sabores para impartir el dulzor deseado, para dar cuerpo a la bebida y para
ayudar a proporcionarle su sabor. El azúcar debe tener un alto grado de
pureza para obtener el máximo beneficio. Las impurezas del azúcar pueden
afectar adversamente los atributos sensoriales de la bebida y contribuir a la
descomposición del producto.
Existen varios tipos de edulcorantes nutritivos adecuados para utilizar en la
producción de Pepsi-Cola, 7-UP y otros sabores:
• Azúcar granulado (de remolacha y de caña): El azúcar
granulado (sacarosa) se obtiene bien sea de la caña de
azúcar o de la remolacha. Estos deben ser procesados
adecuadamente y el producto terminado debe cumplir los
estándares de la sacarosa granulada. Las ventajas del
azúcar granulado son que la forma granulada resiste la
contaminación causada por los organismos descomponedores
y que su almacenamiento y manejo requieren gastos
mínimos.
• Sacarosa líquida: La sacarosa líquida es una solución de
azúcar de caña o de remolacha en agua. Las ventajas del
uso de la sacarosa líquida son que permite un fácil manejo de
materiales en la sala de jarabe y que puede ser controlada
con exactitud. Debido a que el azúcar ya está en solución, el
tiempo necesario para añadirla, mezclar y ajustar el Brix se
reduce al mínimo. Una desventaja es que la sacarosa líquida
no ofrece buena resistencia a los organismos
descomponedores debido a su alta actividad en agua.
NOTA: En general la sacarosa líquida no se recomienda como
fuente adecuada de azúcar a menos que se obtenga a través
de licuefacción en la misma planta embotelladora y se use
inmediatamente. La sacarosa líquida no tiene la resistencia
microbiológica suficiente para “mantenerse” durante el tránsito
y existe el riesgo de que se descomponga. Contactar a la
Oficina Técnica de la BU de PCI cuando las condiciones
obliguen a su utilización.
TOPICO: PAGINA:
INTRODUCCIÓN 2-2
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA EDULCORANTES 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Políticas
• Azúcar granulado (de remolacha y de caña):
El azúcar granulado (de remolacha y de caña) debe comprarse a un proveedor
aprobado. Como mínimo, debe haber resultados para cada despacho. Si los
despachos no cumplen las especificaciones de Pepsi, debe o bien ser
rechazado o bien tratado con carbón.
• Edulcorantes líquidos:
Todos los edulcorantes líquidos (sacarosa líquida, azúcar medio invertido,
jarabe de maíz alto en fructosa) deben ser comprados a un proveedor
aprobado y cumplir con las especificaciones de Pepsi Cola.
También es necesario que la refinería o ingenio sea visitado para su
calificación y validación en campo. Tanto los camiones o carros tanque que
transportan el edulcorante como las estaciones de transferencia o de lavado
deben ser también aprobados.
TÓPICO: PÁGINA:
Recepción e
Inspección del
Azúcar
Descarga /
Almacenamiento
Azúcar Agua
Licuefacción
TD Carbón
Tratamiento de Azúcar
•Filtración Simple
•Filtración con TD
•Carbón en frío
Filtro •Carbón en caliente
Tanque de Almacenamiento
de Jarabe
TÓPICO: PÁGINA:
Principios de Operación
El sistema de azúcar granulado está diseñado para:
• Recibir azúcar en sacos o a granel
• Inventario
• Disolver exactamente el azúcar granulado para preparar de manera
sanitaria un jarabe simple que luego será utilizado para preparar bebidas
Pepsi-Cola.
El tipo y extensión del tratamiento depende de la calidad del azúcar recibido. Esto
se discute con más detalle en las secciones de tratamiento del azúcar.
Nota: El empaque preferido para el azúcar que no viene a granel son los sacos
de papel de múltiples capas. Son sanitarios y resisten la humedad.
Deben ser recibidos en paletas o transferidos inmediatamente de la caja
del camión a paletas en la planta
Los certificados son válidos por 60 días. Después de ese lapso, el azúcar debe ser
analizado de nuevo para garantizar que cumple con las especificaciones.
La información contenida en un CDA debe ser para una carga específica de azúcar.
TÓPICO: PÁGINA:
Este documento certifica que el azúcar contenido en este despacho satisface todos los
requisitos de la Especificación Ref. # 17232SUG de Pepsi Cola Co., de fecha 1 de Julio del 2000.
Además, el azúcar contenido en el envase ha sido analizado y los resultados obtenidos han
sido registrados a continuación.
Certificado por:
Los CDA / CDC son importantes. Con un CDA / CDC con cada despacho, la planta
debe hacer únicamente un análisis de sabor, olor y apariencia. Las demás pruebas
son opcionales.
Si no se recibe un CDA / CDC con el despacho, la planta embotelladora debe hacer
los análisis siguiendo el siguiente programa:
SIN
CDA/CDC CDA/CDC
ANALISIS NECESARIOS
• Olor, Sabor y • Color
Apariencia
• Cenizas
• Turbidez
• Olor, Sabor y Apariencia
• Cualquier otro necesario
NOTAS:
• Los conductores no deben estar dentro de las plantas.
Cuando se realiza un despacho, el conductor debe dirigirse a la oficina
principal y anunciar su presencia. Un empleado designado de la planta
deberá encontrarse con el conductor en la estación de descarga. Los
conductores no deberán andar por la planta “buscando a alguien”. Si hay
necesidad de que los conductores estén en la planta, es necesario que
sigan todas las políticas practicadas por el personal y ser acompañados por
empleados designados por la planta.
Seguimiento Analítico
• Llevar a cabo análisis microbiológicos y de flóculo.
• Retener las muestras restantes durante 30 días.
FORMATO#:
REPORTE DE RECEPCION DE AZUCAR
PLANTA FECHA
CONTENIDO
PESO TARA CAMION
A GRANEL :
SI ES A GRANEL: .
EN SACO SI ES EN
: SACOS: NO. SACOS:
CONTROL DE CALIDAD
MUESTREE DEL FRENTE, DEL MEDIO Y DEL FINAL DEL CAMION, PREPARE MUESTRA COMPUESTA
PROMEDIO ESTANDARES
MUESTRA 1 2 3
COLOR CAÑA < 60
(UnidadesICUMSA) REMOLACHA < 35
CENIZAS (%) CAÑA < .035
REMOLACHA < .015
TURBIDEZ CAÑA < 70
(Unidades de
ABSORBANCIA) REMOLACHA < 20
TECNICO DE CC GERENTE DE CC
TÓPICO: PÁGINA:
A) Proceso de Lote
La mayoría de las plantas prepara el jarabe simple cuando lo necesita usando el
proceso de lote.
B) Proceso Continuo
Principalmente para plantas grandes que utilizan una considerable cantidad de
azúcar granulado. La continua disolución a sacarosa líquida automatiza esta parte de
la operación a un estado más controlable, reduciendo tanto la mano de obra
necesaria como el tamaño del equipo de proceso (tanque de mezcla, filtro,
intercambiador de calor). Este método presenta beneficios adicionales en los casos
en los que se requiere tratamiento con carbón caliente.
Las fórmulas oficiales son una guía de cuándo añadir el agua, el azúcar y los
concentrados. Sin embargo, cuando se añade azúcar granulado en sacos se
recomienda tomar tres precauciones:
1. Pesar las bolsas de azúcar antes de vaciarlas en del tanque o en el
transportador (cubetas, neumático, etc.) Una vez añadida la cantidad
correcta, pesar las bolsas vacías. Esto ayudará a determinar si se debe
añadir más azúcar para alcanzar la cantidad total correcta.
2. Aunque es importante vaciar toda la bolsa de azúcar en el tanque, no se
debe agitar en exceso la bolsa de azúcar para evitar pérdidas de azúcar. El
hacerlo provoca la presencia de material indeseable (suciedad exterior del
saco, hilos, etc.) y la cantidad recuperada de azúcar es muy pequeña.
3. Si al abrir una bolsa de azúcar se observa humedad o que no cae
libremente, es necesario separar la bolsa y posiblemente reemplazarla. El
azúcar húmedo puede causar fermentación y errores en el contenido
azúcar / Brix.
NOTA: El azúcar granulado se debe añadir siempre lentamente en el agua
tratada ya medida en el tanque. Mientras se añade el azúcar, el agitador
del tanque debe estar en constante operación. La agitación debe
continuar hasta que el azúcar esté completamente disuelto.
TÓPICO: PÁGINA:
• humedad en el azúcar
NOTA: Es importante determinar qué ha causado un Brix mayor o menor, para que no
se repita con el siguiente tanque de jarabe. Si hay que corregir un lote, se debe
tener precaución de proteger la calidad del jarabe terminado.
• Para poder alcanzar el target del jarabe terminado y de la bebida, es
necesario asegurarse de que el jarabe simple contiene el peso correcto de
azúcar antes de añadir el concentrado.
Para productos con ácido cítrico y benzoato de sodio, si estos ingredientes pueden
añadirse al jarabe simple (ya sea antes o después del paso de filtración/tratamiento),
esto permite almacenarlo por una noche. Esta es una situación de emergencia y el
Departamento Técnico de su Business Unit debe contactarse inmediatamente para
recibir instrucciones.
Su oficina técnica tendrá datos de antecedentes y conocimientos de primera mano de
estabilidad del producto para asistirlo a través de la emergencia.
Calibración del Equipo
Frecuencia Tarea
Saneamiento
Frecuencia Equipo
Jarabe con olor o Mala calidad del agua • Verificar calidad del agua tratada
sabor atípicos
Mala calidad del azúcar • Verificar la calidad del azúcar
Color y / o turbidez altas • Verificar el proceso de tratamiento
Alto conteo Mala calidad del azúcar • Verificar la microbiología del azúcar al
microbiológico recibirlo
Principios de Operación
El requisito primario del azúcar granulado es que el jarabe resultante produzca una
bebida sensorialmente aceptable, que tenga la calidad Pepsi tal y como fue
diseñada.
Para que los azúcares granulados satisfagan las especificaciones de refinación del
azúcar de caña o de remolacha, la filtración simple con o sin ayuda de ayuda filtrante
generalmente es suficiente. El embotellador puede ir más adelante y tratar en
caliente estos azúcares para lograr una protección microbiológica adicional
proporcionada por el tratamiento con calor o simplemente para incrementar la
velocidad de filtración.
Para azúcares que no cumplan con cualquiera de los criterios de calidad
especificados para el color, cenizas, turbidez y/u olor y sabor, es necesario un
tratamiento más extenso con carbón en caliente o en frío. Los jarabes resultantes
deben satisfacer las especificaciones de Pepsi para color y turbidez del azúcar y
estar libres de olores y sabores atípicos.
Cada uno de los sistemas anteriores se presenta en mayor detalle en las secciones
siguientes.
TOPICO: PAGINA:
FILTRACIÓN 2-18
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA EDULCORANTES 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
2. Edulcorantes: Filtración
Objetivo
Garantizar que los jarabes elaborados con azúcar refinado estén libres de
materia extraña como pelusas u otras partículas no propias del azúcar.
Almacenamiento de Jarabe
TOPICO: PAGINA:
FILTRACIÓN 2-19
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA EDULCORANTES 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Deleted: Principle of
Principios de Operación Operation
Requisitos Mínimos
Requisitos depara
Mínimos la la
Filtración Simple
Filtración Simple
malla
FILTRACIÓN 2-20
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA EDULCORANTES 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
FILTRACIÓN 2-21
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA EDULCORANTES 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
FILTRACIÓN 2-22
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA EDULCORANTES 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Tipo Cantidad
Los tipos de DE utilizados para la filtración del azúcar se determinan por ensayo
y error. Un buen punto de comienzo es una tierra diatomácea fina, por ejemplo la
Supercel Standard (o algún equivalente) o una mezcla 50/50 de Standard/ Hyflo
Supercel (o equivalente) o un tipo de tierras diatomáceas como Hyflo Supercel
(o equivalente).
La cantidad de ayuda filtrante a agregar como alimentación al tanque de jarabe
simple varía de acuerdo a la calidad del azúcar. El uso de tierras diatomáceas
(DE) solamente (sin carbón) se determina en la planta por ensayo y error. La DE
para alimentación (o relleno) está normalmente entre 0.1 y 0.25 % del peso del
azúcar en el tanque de jarabe (1 -25 kg. de DE por cada 1000 kg. de azúcar).
No todos los filtros de placas pueden utilizar tierras diatomáceas como ayuda
filtrante. Debe haber un espacio suficiente entre las placas para aguantar el filtro
y la 'torta' y detener la suciedad del jarabe que se está filtrando.
Durante una filtración debe mantenerse una presión constante en el filtro con un
flujo definido y constante a través de la unidad para mantener la torta de DE sin
que colapse en el filtro.
Si el jarabe se calienta para mejorar el flujo y/o para reducir el conteo
microbiológico, referirse a la sección de carbón en caliente para más detalles
acerca del proceso del tratamiento con calor.
Equipo
• Medidor de flujo totalizador para el agua tratada entrante
FILTRACIÓN 2-23
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA EDULCORANTES 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
• Bomba de transferencia
Reactivos /Suministros
• Agua tratada
• Almohadillas de filtración
• Ayuda filtrante
Procedimiento
Bombear al Tanque de
Almacenamiento de Jarabe
TOPICO: PAGINA:
FILTRACIÓN 2-24
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA EDULCORANTES 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
1. Abrir la línea de agua tratada que entra al tanque de mezcla. Llenar al nivel
deseado.
2. Agregar azúcar al agua agitando para disolver.
3. Filtrar a través del filtro prensa (filtración simple)
o
• Formar la precapa sobre el con ayuda filtrante
Verificar la claridad del filtrado.
• Bombear el jarabe a través del filtro.
Se puede añadir DE como relleno al tanque de jarabe.
4. Transferir el jarabe al tanque de almacenamiento. (Tratamiento de
calor opcional - ver la sección de Carbón en Caliente).
Equipo Frecuencia
Frecuencia de Análisis
Parámetro Frecuencia
Turbidez del jarabe simple filtrado cada tanque si se utilizan tierras diatomáceas
TOPICO: PAGINA:
FILTRACIÓN 2-25
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA EDULCORANTES 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Saneamiento
Frecuencia Tarea
diariamente o después de cada uso Hacer un saneamiento de 5 pasos, químico o con CIP en caliente
en los equipos, líneas, tanques y filtros para el jarabe
Mantenimiento
Semanalmente:
• Mallas: Inspeccionar después de cada CIP. Remover y limpiar al
menos una vez por semana, enjuagando con agua caliente.
Mensualmente:
• Agitadores de jarabe y de tanques de disolución: revisar las correas y
lubricar.
• Revisar las bombas de transferencia
• Revisar las tuberías
• Revisar el filtro prensa: juntas, empaques y elementos del filtro.
TOPICO: PAGINA:
FILTRACIÓN 2-26
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA EDULCORANTES 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Detección de Fallas
CONDICIÓN CAUSAS PROBABLES ACCIÓN CORRECTIVA
Sabor y olor Agua de mala calidad Verificar la calidad del agua tratada
extraño en el
jarabe
Azúcar de mala calidad Revisar que el azúcar satisfaga las
especificaciones para color, cenizas y
turbidez
Poca Operación de formación de la Revisar la operación de formación de la
transparencia del precapa: precapa
jarabe
∗ Ayuda filtrante insuficiente
∗ Flujo muy lento o muy rápido
∗ Mallas sucias
∗ Ayuda filtrante muy gruesa
∗ La ayuda filtrante no se
retiene
∗ Torta de DE muy diluida
Operación de Filtración: Revisar la operación de filtración
∗ Ayuda filtrante muy gruesa
∗ La ayuda filtrante no se
retiene
∗ Aire en el filtro
∗ Mallas sucias
∗ Fluctuaciones de presión
∗ Cambios inadecuados en la
válvula de paso con la
precapa
Azúcar de mala calidad Revisar que el azúcar satisfaga las
especificaciones para color, cenizas y
turbidez
Materia extraña Grietas en la precapa Recargar el filtro prensa
en el jarabe
Insuficiente ayuda filtrante Aumentar la cantidad de ayuda filtrante
Altos conteos Azúcar de mala calidad Revisar microbiología del azúcar recibido
microbiológicos.
Saneamiento inadecuado del Seguir el proceso de saneamiento de 5
equipo pasos
Políticas
El jarabe simple filtrado debe satisfacer todos los requerimientos específicos
de calidad del producto y de Pepsi-Cola antes de agregar los concentrados.
TOPICO: PAGINA:
FILTRACIÓN 2-27
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA EDULCORANTES 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Proveedores
Contactar a la Oficina Técnica de su Unidad de Negocios (BU) para que le
asistan en la selección del equipo.
TOPICO: PAGINA:
Objetivo
Mejorar la calidad del azúcar insuficientemente refinada filtrando los jarabes
con carbón activado a temperatura ambiente.
Se agrega el Carbón
Activado y la DE al
Tanque de Jarabe
Simple y se retienen
Tanque de
al menos 30 minutos Precapa
La Precapa con
Ayuda Filtrante se
deposita sobre las
hojas del Filtro Filtro
Prensa
El Jarabe pasa a
través de un Tamiz y
del Filtro de Placas o
de Vela
Tamiz
El Jarabe filtrado
pasa al Tanque de
Almacenamiento de
Almacenamiento de Jarabe
Jarabe Simple
TOPICO: PAGINA:
Principios de Operación
Algunos azúcares contienen impurezas que no pueden removerse con una
filtración simple o con una filtración con tierras diatomáceas como ayuda
filtrante. Estas impurezas pueden causar olores, problemas de sabor y defectos
de apariencia en jarabes y bebidas.
En muchos casos dichos azúcares pueden hacerse aceptables para nuestros
productos si se trata el jarabe simple con carbón activado en polvo a
temperatura ambiente y luego se filtra para remover el carbón.
En este método de tratamiento, el espacio para la “torta” de filtración en el filtro
del jarabe debe ser suficientemente amplio para sostener la precapa de ayuda
filtrante, la ayuda filtrante utilizada como "relleno" y el carbón activado. Es
necesario tomar en cuenta un pequeño espacio adicional para el sedimento y la
suciedad separados del azúcar.
El mayor inconveniente es que el jarabe frío o a temperatura ambiente tiene una
viscosidad más alta; por lo tanto las velocidades de filtración se reducen de gran
manera. Las velocidades de flujo para la mayoría de los procesos de tratamiento
del azúcar con carbón en frío son menores a 28 litros (7.5 galones) /hora /pie2 de
superficie del filtro (300 litros (79 galones) / hora / m2.
Equipo
• medidor de flujo total para el agua tratada entrante
• tanque de jarabe, mezcladoras, bombas medidoras
• tanques para la ayuda filtrante, mezcladoras, bombas medidoras
• filtro prensa o filtro de vela
• mangueras sanitarias para el agua tratada
• bomba de transferencia
• tamices con malla de 100 x 100 y de 20 x 20
Calibración
Equipo Frecuencia
Reactivos / Insumos
• Agua tratada
• Ayuda filtrante
• Carbón activado
• Filtros
Procedimiento
Agregar Agua
Tratada al Tanque 1. Abrir la línea de agua tratada al tanque de mezcla del
jarabe. Llevar al nivel deseado.
Frecuencia de Análisis
Parámetro Frecuencia
Microbiología del jarabe filtrado diariamente; reducir el muestreo si las pruebas así lo
determinan
Prueba de flóculo para el jarabe simple diariamente; reducir el muestreo si las pruebas así lo
filtrado determinan
Saneamiento
Frecuencia Tarea
Trimestralmente Inspeccionar las áreas de conexión del agua del edulcorante, filtro
prensa y ventilas de aire para detectar condiciones anómalas de
saneamiento. Limpiar y sanear adecuadamente.
TOPICO: PAGINA:
Mantenimiento
Semanalmente:
• Mallas: Inspeccionar después de cada CIP. Remover y limpiar al
menos una vez por semana enjuagando con agua caliente.
Mensualmente:
• Agitadores del tanque de jarabe y de disolución: Revisar las correas y
lubricar.
• Revisar las bombas de transferencia
• Revisar las tuberías
• Revisar el filtro prensa: juntas y elementos del filtro.
TOPICO: PAGINA:
Detección de Fallas
Condición Causas Probables Acción Correctiva
Sabor y olor Agua con mala calidad Revisar la calidad del agua tratada
atípicos en el
jarabe
∗ Mallas sucias
∗ Mallas rotas
∗ La ayuda filtrante se
desprende
∗ La ayuda filtrante se
desprende
∗ Aire en el filtro
∗ Mallas sucias
∗ Mallas rotas
∗ Fluctuaciones en la presión
∗ Cambios de válvulas
incorrectos con la precapa
TOPICO: PAGINA:
Color Alto Azúcar con mala calidad Rechazar el azúcar; buscar un suministro de
mejor calidad
Carbón insuficiente Aumentar la cantidad de carbón
Carbón con mala calidad Utilizar carbón de mejor grado
Filtración inadecuada Revisar el proceso de precapa y de filtración
Altos conteos Azúcar de mala calidad Revisar microbiología del azúcar recibido
microbiológicos
Mal saneamiento del equipo Seguir el proceso de saneamiento de 5 pasos
Políticas
Los jarabes simples filtrados deben satisfacer todos los requerimientos
específicos para los productos de Pepsi-Cola antes de agregar los
concentrados.
TOPICO: PAGINA:
Objetivo
Mejorar la calidad del azúcar insuficientemente refinada mediante el
tratamiento del jarabe con carbón activado a temperaturas elevadas.
Principios de Operación
El calentamiento del jarabe simple con carbón activado ayuda a remover las
impurezas y elimina levaduras, mohos y bacterias. También disminuye la
viscosidad del jarabe aumentando así la velocidad de la filtración.
Las velocidades de flujo para los procesos con carbón en caliente son difíciles
de predecir ya que están determinados por el tipo de impurezas a remover.
Deben hacerse pruebas piloto para determinar las velocidades de flujo y es
necesario confirmar con el fabricante del filtro. Una velocidad aproximada de
flujo basada en el uso de una precapa con DE sería de 700 litros (185
galones) / hora/ m2 ó 68 litros (17 galones) / hora/ pie2.
TOPICO: PAGINA:
Se forma la precapa
sobre el filtro
Filtro
Prensa
El jarabe caliente se
bombea a través del
tamiz y el filtro Intercambiador de
Calor
Enfriar a
El jarabe filtrado se enfría a
temperatura ambiente < 25° C (77° F)
(<25°C (77°F) y se
bombea al tanque de
almacenamiento
Tamiz
Almacenamiento de Jarabe
Equipo
• Medidor de flujo totalizador para el agua tratada entrante
• Tanques para mezcla, encamisados, de tres etapas con vapor a baja
presión
• Tanque para la ayuda filtrante, mezcladoras y bombas medidoras
• Filtro prensa o filtro de vela
• Mangueras sanitarias para agua tratada
• Bomba de transferencia
• Mallas de 0.25 mm (100 x 100) y de 1.27 mm (20 x 20)
• Intercambiador de calor
Reactivos /Insumos
• Agua tratada
• Ayuda filtrante
• Carbón activado
• Filtros
TOPICO: PAGINA:
Procedimiento
% Carbón Agregado
Jarabe inicial 0.1 0.2 0.3 0.4
Color Color aproximado del Jarabe tratado
60 - 80 40
80 - 100 55 25
100 - 120 70 35
120 - 140 45
140 - 160 60 30
Esta tabla es un ejemplo de una matriz de decoloración para el azúcar de
caña. El color inicial del jarabe se muestra a la izquierda, la cantidad de
carbón agregada (peso/peso) en la parte superior y el color resultante del
jarabe está en el centro de la tabla.
Debido a que la decoloración del azúcar no es una ciencia exacta es
aconsejable desarrollar una tabla similar para la planta embotelladora. Esto
puede hacerse usando los métodos de decoloración del azúcar explicados en
el manual de Aseguramiento de la Calidad.
Equipo Frecuencia
Frecuencia de Análisis
Parámetro Frecuencia
Saneamiento
Frecuencia Tarea
Mantenimiento
Semanalmente:
• Mallas: Inspeccionar luego del CIP. Remover y limpiar al
menos una vez por semana; enjuagar con agua caliente.
Mensualmente:
• Agitadores de jarabe y de tanques de disolución: Revisar
las correas y lubricar
• Revisar las bombas de transferencia
• Revisar las tuberías: empaques y válvulas
• Revisar el filtro prensa: juntas y los elementos del filtro.
TOPICO: PAGINA:
Búsqueda de Problemas
Sabor y/u olor Agua con mala calidad • Verificar la calidad del agua
atípico en el jarabe
Políticas
Todos los jarabes simples filtrados deben satisfacer los requerimientos de
Pepsi-Cola y los específicos de calidad del producto antes de agregar el
concentrado.
TOPICO: PAGINA:
La instalación para el azúcar líquido debe ser sanitaria en todos sus aspectos.
Los tanques de almacenamiento de acero inoxidable deben contar con
ventilación con aire filtrado a través de lámparas ultravioleta para reducir la
condensación en el tanque y para conservar un ambiente higiénico en la parte
superior del tanque de azúcar líquido.
Puntos clave:
El jarabe alto en fructuosa puede cristalizar a temperaturas inferiores a los
24° C (75 ° F). El despacho debe hacerse a temperaturas entre 26 ° y 32 ° C
(80 ° y 90 ° F). Las temperaturas mayores causarán un oscurecimiento del
jarabe de fructuosa. Los tanques de almacenamiento deben tener
aislamiento térmico o tener calefacción indirecta para protegerlos de las
pérdidas de calor. De la misma manera, la tubería de acero inoxidable debe
contar con calefacción en toda su extensión.
Mientras los jarabes invertidos y el jarabe alto en fructuosa son muy
resistentes a los organismos descomponedores (levaduras), la sacarosa
líquida es susceptible a la reproducción rápida de las levaduras y por ello se
deben tomar precauciones especiales:
Recepción e
Inspección
del
Edulcorante
Bomba
Descarga
Medidor
Almacenamiento
Tanque de
Almacenamiento
con Calefacción
TOPICO: PAGINA:
Principios de Operación
El sistema de edulcorante líquido que está diseñado para:
• Sacarosa líquida
• Azúcar medio invertido
• JMAF 55 (jarabe de maíz alto en fructuosa: JMAF 55)
• JMAF 42 (jarabe de maíz alto en fructuosa: JMAF 42)
y podrá:
• recibir
• almacenar
• transferir con exactitud y de manera sanitaria edulcorante líquido para
utilizar en las bebidas de Pepsi-Cola.
Equipo
Sistema de Edulcorante Líquido
• Tanques de almacenamiento con suficiente capacidad para satisfacer las
necesidades de producción y el plan de distribución
• Tapas con levas para manguera (con candado)
• Sistema de limpieza en sitio (CIP) instalado en cada tanque de
almacenamiento
• Mangueras de recepción grado alimenticio
• Bomba de recepción de acero inoxidable
• Bomba de acero inoxidable para la distribución a la sala de jarabe
• Medidor de flujo para medir exactamente la cantidad del edulcorante
enviado a los tanques de jarabe
• Tubería de acero inoxidable para distribuir a los tanques de jarabe
• Las mangueras y empaques deben ser aprobadas para el trasvase de
alimentos (Teflón, Tygon, Viton, Hypalon)
• Empaques de Viton u otro material resistente a altas temperaturas para los
sistemas de CIP en caliente
• Diseño sanitario del área de recepción con drenaje sanitario en el suelo
• Disponibilidad de agua caliente en el área de recepción
• Equipo para la transferencia del edulcorante
• Equipo para la descarga del edulcorante
TOPICO: PAGINA:
Bombas
• Bombas separadas de transferencia para cada tanque de almacenamiento
y para cada tipo de edulcorante
• Las bombas combinadas de recepción / transferencia son permitidas si
cuentan con tuberías de interconexión adecuadas.
• Las bombas son del tipo rotatorio de desplazamiento positivo construidas
con válvula de bypass y / o válvulas internas para liberar la presión.
• El material de construcción deberá ser acero inoxidable # 316 para todas
las partes húmedas.
• Capacidad: 200 gpm (800 litros por minuto)
• Para los casos en que las bombas estén expuestas a temperaturas
inferiores a los 80º F. (27º C), se hacen necesarios un sistema de
calefacción y aislamiento térmico.
TOPICO: PAGINA:
Tuberías
• Todas las tuberías deben ser sanitarias y construidas con acero inoxidable
# 316.
• Cada tanque de edulcorante deberá tener una bomba de recepción y
tuberías dedicadas y bien identificadas.
• Cada tanque deberá tener una bomba de transferencia dedicada.
• Todas las tuberías y bombas deberán contar con calefacción y aislamiento
para mantener una temperatura de 27º -35º C (80º - 95º F) para JMAF 55, y
29º -35º C (85º - 95º F) para JMAF 42.
• Las tuberías, uniones y válvulas eléctricas deberán tener calefacción y
aislamiento térmico para evitar la cristalización en la línea.
• Las líneas de recepción localizadas en el exterior o en áreas donde el
equipo se limpia con manguera deberán estar protegidas con una cubierta
impermeable adecuada.
• La medida mínima para la línea de recepción es de 4 pulgadas.
• Los sistemas de tuberías deberán ser instalados para permitir el drenaje
completo de las líneas cuando se limpien y saneen los tanques y líneas.
• En el sistema de tuberías no debe haber puntos muertos ni líneas muertas.
Área de Recepción
• El área de recepción debe tener una superficie dura, por ejemplo un piso de
concreto, ligeramente inclinada hacia el punto de llenado y situada de
manera que el acceso de los camiones tanque sea fácil.
• La plataforma debe estar inclinada hacia un drenaje sanitario y la estación
debe contar con agua caliente y una manguera para lavar y sanear.
Medidores
• La bomba y las tuberías hacia el tanque de preparación de jarabes deben
estar equipadas con un medidor con corte automático (parada automática).
• El medidor debe ser de acero inoxidable # 316 y las partes húmedas deben
ser de diseño sanitario; deben tener 2 etapas para encendido / parada, para
prevenir el martilleo en las tuberías.
TOPICO: PAGINA:
NOTAS:
A. Los conductores deben estar en la planta. Cuando se hace un
despacho, el Conductor debe ir a la oficina principal y anunciar su
presencia. Un empleado designado por la planta deberá encontrarse
con el conductor en la estación de recepción. Los conductores no
deben andar por la planta “buscando a alguien”. Si surge la necesidad
de que los conductores entren a la planta, se requiere que sigan todas
las políticas del personal y que estén acompañados por una Empleado
de Pepsi-Cola.
B. Nuestras plantas no son estaciones de lavado. No se debe permitir
lavado adicional fuera de enjuagar los conectores, el área de la bomba
y la estación de recepción. No se permite que los conductores laven el
interior del trailer o que bombeen agua al interior del trailer ya que esto
puede causar problemas microbiológicos potenciales o alta descarga
de B.O.D. Las estaciones de lavado están equipadas para manejar
estos problemas.
Saneamiento
Mantenimiento
Frecuencia Método
Política de Recarga
Parámetro Filtración Filtración Simple con Filtración con Filtración con Carbón
Simple TD Carbón en Frío en Caliente
Precapa con TD Ninguno 1.6 mm (1/16 pulg.) 1.6 mm (1/16 pulg.) 1.6 mm (1/16 pulg.)
Relleno con TD:
con carbón na na 0.1- 0.5 % del 0.1 - 0.5% del peso
peso del azúcar del azúcar
sin carbón Ninguno 0.1 - 0.25% del peso
del azúcar na na
Carbón Ninguno Ninguno 0.1 - 0.5% del peso 0.1 - 0.5%del peso del
del azúcar azúcar
Objetivo
Esta sección es un resumen de los estudios de laboratorio acerca de la
efectividad del carbón activado.
Resultados del Estudio
Las variables clave que afectan la efectividad del proceso de tratamiento de
carbón incluyen:
• Tipo de carbón
• Nivel del carbón
• Tiempo de reacción
• Temperatura
Estas variables fueron evaluadas en el laboratorio con los siguientes
resultados:
Tipo de Carbón La eficiencia de decoloración de los carbones varía. El Darco S-
51 y S-51A están considerados como referencias ‘gold standard’
contra los que se comparan otros carbones, Estos generalmente
sobrepasan a los carbones locales, como se muestra a
continuación.
D EC OL OR AC ION D EL AZ U C AR EN F U N C ION D E L A
C ON C EN T R AC ION D E C AR B ON
%
D 60
E
C 50
O
40
L
O 30
R
A 20
C
10
I
O 0
E m b o t. 1 E m b o t. 2 S51 S5 1 A
N
M U E ST R A D E C AR B O N
Concentración del La remoción del color generalmente aumenta al aumentar la concentración del
carbón. Sin embargo, no es factible tratar el azúcar con más de 0.5% de carbón
Carbón ya que mucho carbón dificultará la filtración. Esta es una consideración
importante para el tratamiento del azúcar granulado.
TOPICO: PAGINA:
Tiempo de Contacto Para una remoción efectiva del color generalmente se recomienda un
tiempo de contacto con el carbón de 15 a 20 minutos. Para tanques
con el Carbón grandes o tanques con mala agitación, puede ser necesario un tiempo
mayor para lograr un contacto completo entre el carbón y el azúcar.
TOPICO: PAGINA:
% 60
D 55
E
C 50
O 45
L S 51
O 40
S 51A
R 35
A
C 30
I 25
O
N 20
1 10 20 30
TIEMPO (minutos)
Tratamiento con La efectividad del tratamiento con carbón en frío y en caliente es generalmente
calor similar. Sin embargo, si la temperatura del azúcar en la solución se mantiene
en o por encima de 90º C por un período de tiempo extenso, el color de la
solución aumentará debido a la caramelización del azúcar y a que el carbón
desorbe el color y éste regresa a la solución.
TOPICO: PAGINA:
Objetivo
La efectividad del carbón activado para remover moléculas orgánicas de las
soluciones de azúcar puede ser demostrada en azúcares de caña y de
remolacha bajo las condiciones de la planta.
Los siguientes son los resultados de planta de las pruebas con azúcar de
remolacha:
Equipo Utilizado
• tanque pequeño (dos unidades de Pepsi) y filtro prensa
• filtración en frío de un jarabe de 60º Brix
Reactivos Utilizados
• Carbón activado Darco S-51; Tierras Diatomáceas Celatom FW 14
• El mismo lote de concentrado Pepsi y de CO2
Variables
• Control - sin tratamiento
• Con Tierras Diatomáceas (DE o TD) - 0.3% p/p sólidos de azúcar
• Carbón Activado / TD (0.5% / 0.3%) p/p sólidos de azúcar, respectivamente
Resultados Analíticos
Sin tratamiento TD CA / TD
Color 35.4 32.7 1.2
Cenizas .015% .016% .019%
Turbidez 53 5.2 3.8
TOPICO: PAGINA:
CO2 3-1
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
3. CO2
Objetivo
Esta sección pretende dar una visión general del dióxido de carbono como
materia prima para nuestras bebidas.
Principios de Operación
Funciones del dióxido de carbono en la bebida:
CO2 3-2
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-3
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
1. Separación
2. Purificación
3. Licuefacción
1. Separación
2. Purificación
CO2 3-4
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-5
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Amoníaco 0 0 0 0 0 0 0-10 0
CO2 3-6
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Fosfinas 0 0 0 0 0 0 0 0
Cianuro de 0 0 0 0 0-2 0 0 0
Hidrógeno
3. Licuefacción
CO2 3-7
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
En las áreas en donde haya plantas modernas de CO2 situadas a uno o dos
días de la planta embotelladora se pueden hacer despachos de CO2 a granel;
de hecho, usualmente es el método más económico.
CO2 3-8
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2
GASEOSO
COMPRESOR DE CO2
CO2 3-9
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Después del lavador de agua, el CO2 fluye a un tercer recipiente que contiene
carbón activado. El carbón activado removerá las últimas trazas de olor y
sabor que hayan quedado en el CO2 además de remover contaminantes
orgánicos.
Después de que CO2 sale del sistema de tratamiento, debe pasar a una
unidad de purificación / secado normal.
Equipo
• El equipo para la separación, purificación y licuefacción varía mucho
dependiendo de la fuente de origen del CO2. El tipo y la concentración de
los contaminantes varía dependiendo del origen del gas.
CO2 3-10
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-11
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-12
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-13
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-14
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Procedimientos
• Certificado de Análisis / Certificado de Cumplimiento (CDA/CDC) o
resultados equivalentes con cada despacho; éstos deberán ser mantenidos
en un archivo.
• Muchos procedimientos serán específicos para cada tipo de planta. El
fabricante del dióxido de carbono deberá suministrar los detalles de los
mismos.
• Cada despacho debe venir con resultados de pureza (%) y deberá ser
evaluado en lo relativo a olores atípicos, olor y apariencia. Los métodos para
ambas evaluaciones pueden encontrarse en la sección de Métodos
Analíticos de este manual.
• El sabor, olor y apariencia deben ser evaluados antes del inicio de la
producción.
Análisis Frecuencia
Certificado de Análisis del combustible (debe Con cada despacho de combustible (mejor
incluir como mínimo azufre total, gravedad práctica)
específica, viscosidad y grado)
TOPICO: PAGINA:
CO2 3-15
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Mantenimiento de Registros
• Mantener los Certificados de Análisis/ Certificados de Cumplimiento
(o sus equivalentes) en un archivo para estos fines.
• % de pureza
Saneamiento
• Seguir las recomendaciones del proveedor, aunque por lo general
esto no es necesario para los sistemas de dióxido de carbono.
Mantenimiento
Diariamente:
• Inspeccionar visualmente las válvulas de alivio de la presión para
descartar fugas. Si es necesario, reparar.
• Escuchar para detectar la presencia de fugas o de evidencias de mal
funcionamiento del sistema.
• Antes de cada despacho, ventilar las líneas para remover el aire que
pueda haber en el sistema.
• Verificar el nivel del líquido y la presión en el recibidor a granel. Registrar
la información en la bitácora.
• Evaluar el Sabor, Olor y Apariencia siguiendo el método del Manual de
Calidad
• Hacer análisis con los tubos de detección necesarios (por ejemplo, en
suministros que tienen una historia de contaminantes conocidos)
TOPICO: PAGINA:
CO2 3-16
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
• Semanalmente:
Mensualmente:
Anualmente:
• Programar con el proveedor el mantenimiento preventivo y una inspección
de seguridad anual - en el Apéndice 1 hay una muestra de un reporte de
inspección.
CO2 3-17
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Seguridad
CO2 3-18
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Detección de Fallas
Problema Causa Probable
Polvo negro o partículas en la llenadora, • Paso de partículas de los filtros
carbocooler o en el producto
Caída en la presión del Vapor • Revisar el fusible del calentador / baja
temperatura
Espumeo en la llenadora • Gas muy caliente
• Gas muy frío
• Formación de hielo en el carbocooler
No hay presión de vapor • La línea de alimentación de la planta está
cerrada
El sistema de refrigeración de alta presión no • Fusible quemado
funciona
• Electricidad desconectada
• Controles fuera de ajuste
El sistema de refrigeración de alta presión • Insuficiente aire a través de las bobinas del
funciona condensador
• Bobinas del condensador sucias
• Presión de succión muy alta o muy baja
• Válvulas del compresor dañadas
• Problemas mecánicos internos en el
compresor
El sistema de refrigeración funciona durante • Bajo nivel de refrigerante
períodos muy largos o continuamente
• Control diferencial de la presión de CO2
muy amplio
• Los contactos del control están trabados en
posición cerrada
• Bobinas del condensador sucias
• Insuficiente aire a través de las bobinas del
condensador
El sistema de refrigeración funciona pero en • El diferencial es muy estrecho
ciclos cortos con el interruptor en la posición
de "encendido" • Interruptor defectuoso
TOPICO: PAGINA:
CO2 3-19
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-20
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-21
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Políticas
• El CO2 utilizado en cualquiera de nuestras bebidas no debe afectarlas
adversamente ninguna manera ni impartir olores o aromas extraños ni
otros defectos físicos/químicos.
• La compra del CO2 como materia prima debe hacerse a un proveedor
aprobado por la Unidad de Negocios (BU). El Support Center de Valhalla
ha desarrollado la Herramienta de Calidad para el CO2. Esta referencia
incluye las directrices para desarrollar un programa de aprobación de
proveedores de CO2 y debe ser utilizado para los nuevos proveedores.
• El CO2 manufacturado en las plantas embotelladoras debe satisfacer los
mismos estándares y especificaciones del CO2 comprado.
• Los Certificados de Análisis / Certificados de Cumplimiento (CDC/CDA) de
cada despacho deben mantenerse en archivo.
• La planta embotelladora debe instalar un "pulidor final de vapor" para el
CO2 ( un filtro de carbón activado).
CO2 3-22
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-23
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
3. Los cilindros llenos deben ser separados de los cilindros vacíos para evitar
errores en su manejo.
4. Los cilindros no deben exponerse nunca a ambientes congelados.
5. Se recomienda que se soliciten al proveedor dispositivos protectores para
las válvulas.
En los casos en los que la planta embotelladora llena sus cilindros pequeños
de CO2, se hace generalmente:
• por gravedad desde cilindros grandes,
• mediante el uso de bombas de alta presión de un recipiente
grande de almacenamiento a granel hacia un cilindro pequeño
• de un convertidor de hielo seco.
CO2 3-24
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-25
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Procedimiento de Llenado
• NO SOBRELLENAR. El cilindro no debe contener más del 68% del peso
de su capacidad total de agua; este punto es por lo general reglamentado
por agencias locales. Si se sobrellena o si se expone a temperaturas muy
altas la presión interna puede aumentar de manera extrema y puede
ocurrir una explosión.
• Los cilindros tienen impreso un peso tara (peso del cilindro vacío con la
válvula). Un cilindro recargado adecuadamente deberá pesar su peso tara
más el peso de la carga del cilindro. Ejemplo: Un cilindro de CO2 lleno de
20 libras deberá pesar su peso tara impreso más 20 libras.
• Las válvulas para CO2 están equipadas con un disco de sobrepresión (o
disco de seguridad) diseñado para explotar y liberar la presión interna muy
por debajo de la presión de prueba del cilindro. Utilizar solamente discos
con la calibración adecuada (de acuerdo al tamaño del cilindro) en cada
válvula.
• Cualquier tanque que tenga el disco roto deberá ser sacado de servicio
para su mantenimiento respectivo.
TOPICO: PAGINA:
CO2 3-26
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
Hielo Seco
El hielo seco (cuya temperatura es aproximadamente -79o C [110 º F]) se
despacha usualmente en cubos de 10 pulgadas; cada uno de estos cubos pesa
aproximadamente 50 libras. También puede obtenerse en bloques de 10x10x20
pulgadas o de 20x20x10 pulgadas con pesos de 100 y 200 libras
respectivamente. Para poder utilizarlos en la planta embotelladora, estos cubos
se colocan en cilindros sellados llamados convertidores de hielo seco.
A partir del momento en se fabrica el hielo seco hasta que se coloca en el
convertidor, éste se va evaporando lentamente. La velocidad de esta
evaporación depende mucho del aislamiento térmico del empaque y de la
temperatura exterior. Normalmente, si se empaca un bloque de 50 libras de
hielo seco en un cartón con buen aislamiento, el hielo seco sufrirá una
disipación de 20 por ciento en 24 horas. Para poder utilizar hielo seco en la
planta embotelladora, una de las necesidades primordiales es que el proveedor
esté a corta distancia de la planta embotelladora.
Los convertidores de hielo seco vienen en una gran variedad de tamaños,
desde 150 hasta 2.000 libras de capacidad. Los fabricantes de este tipo de
equipo están bien informados acerca del número de convertidores necesarios
para una operación de embotellado de un tamaño determinado y es
aconsejable seguir sus recomendaciones:
Las velocidades de extracción para los convertidores dependen de la
temperatura. A 21o C (70o F), las velocidades de extracción deben ser:
TOPICO: PAGINA:
CO2 3-27
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
150 10
300 20
750 52
1000 70
Mantenimiento y Seguridad
Los convertidores deben lavarse con detergente y enjuagarse periódicamente.
De esto dependerá la calidad del hielo seco. El propósito general de la limpieza
es remover cualquier traza de aceite o escombros del hielo seco que se hayan
acumulado en el convertidor. Si el hielo seco es de buen grado, una limpieza
una vez al mes será suficiente. Además, recordar siempre que los convertidores
están cargados con una presión extremadamente alta, que todas las válvulas
de seguridad deben estar en buen estado (operativo) y que deben tomarse
todas las precauciones pertinentes.
TOPICO: PAGINA:
CO2 3-28
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-29
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
ENFRIADOR DE CO2
GASEOSO
AL TRATAMIENTO ENFRIADOR
DE GAS DE
LAVADOR COMBUSTION ENFRIADOR PARA
EL N2 GASEOSO
ABSORBENTE
MEA
EMPOBRECIDA MEA ENRIQUECIDA
CO2 3-30
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-31
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
VAPOR PARA LA
PLANTA
ABSORBENTE
LAVADOR
CALDERA
CALDERIN
ENFRIADOR
PARA GAS DE
COMBUSTION
CO2 3-32
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-33
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
PROPIEDAD VALOR
DENSIDAD, LIQUIDO 63.69 LB/PIE3 @ 0o F
DENSIDAD, GAS 0.1234 LB/pie3 @ 32o F (1.977 kg/m3 @ 0o C)
PUNTO TRIPLE (Forma Hielo Seco) (-) 69.9o F (- 56.6o C), 60.43 PSIG (417 kPag)
TEMPERATURA CRITICA 87.8o F /310 C
PRESION CRITICA 1056.3 PSIG (7281 Kpag)
DENSIDAD CRITICA 28.9855 LB/PIE3
CALOR LATENTE DE VAPORIZACION 122 BTU/LB (0o F)
VISCOSIDAD, GAS 0.015 CENTIPOISE (32o F)
VISCOSIDAD, LIQUIDO 0.14 CENTIPOISE (0o F)
SOLUBILIDAD EN H2O 1.79 PIE3 CO2 GAS/PIE3H20(32o F)
CO2 3-34
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-35
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-36
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-37
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-38
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
CO2 3-39
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
V. Condensador Listo
1. Verifique el nivel del refrigerante.
2. Revise el indicador de humedad.
3. Revise el nivel del aceite en el compresor.
4. Revise la presión de succión del refrigerante. (Debe estar entre 15 y 22 psig a
temperatura ambiente de 60o F o mayor.)
5. Verifique la presión de descarga de la refrigeración. Compare la lectura con la
operación normal para la temperatura ambiente actual.
6. Revise los contactos de los interruptores de presión de la refrigeración.
Encendido @ 305 psig Apagado @ 295 psig
7. Verifique la operación del sistema doble de control del refrigerante:
Apagado @ 6 psig con caída de presión:
Encendido @ 18 psig con aumento de presión;
Apagado @ 300 psig con aumento de presión (presencia de no condensables)
8. Revise visualmente si hay fugas o películas de aceite en las tuberías de la
refrigeración. Si se usa un detector de fugas, éste debe ser el adecuado para
el tipo de refrigerante del compresor
9. Verifique el contacto del interruptor de desconexión en la posición cerrada.
10. Verifique el tamaño e integridad de los fusibles y las cajas de fusibles.
11. Destape todas las cajas de unión y verifique que no haya grietas o falsas
conexiones en los cables. Verifique que no haya puntos calientes
12. Verifique los contactos de los contactores.
13. Revise la bobina del condensador.
14. Revise las aspas del ventilador y el soporte del motor del condensador.
15. Revise el calentador del cárter, si aplica (Las correas antiguas, más pequeñas,
no tienen calentadores.)
16. Revise las monturas y abrazaderas del compresor y del sistema de
refrigeración. Revise que no haya desgaste de la tubería debido a la vibración
TOPICO: PAGINA:
CO2 3-40
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CO2 1 DE ENERO, 1998 30/04/01
VI. Comentarios
TOPICO: PAGINA:
CONCENTRADO 4-1
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CONCENTRADO 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
4. Concentrado
Objetivo
La recepción y el manejo del concentrado deben hacerse correctamente para
garantizar la calidad de la bebida.
Principio de Operación
Para garantizar que los recipientes de concentrado de Pepsi-Cola, de 7UP y
de sabores lleguen a la planta embotelladora en perfectas condiciones se
toman todo tipo de precauciones. Para mantener estas mismas condiciones
en el almacén de la planta es necesario tomar precauciones adicionales.
Procedimiento
• Condiciones Sanitarias:
• Temperatura:
CONCENTRADO 4-2
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CONCENTRADO 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
• Paletización y Clasificación:
• Inspección:
CONCENTRADO 4-3
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CONCENTRADO 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
Si hubiera algún envase con fugas, éste (éstos) debe(n) ser separado(s) y su
contenido no se debe utilizar. Separar el (los) envase(s) y contactar al
departamento Operaciones de su BU.
• Sellado de Envases:
Por ejemplo:
CONCENTRADO 4-4
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA CONCENTRADO 1 DE ENERO, 1998 01/01/02
• Enjuagar bien los envases con agua medida como parte del
tanque de jarabe y verifican que se han transferido todos los
residuos al tanque
Políticas
Todo el concentrado debe utilizarse de acuerdo a la documentación de Pepsi-
Cola y dentro de su vida útil o vida de anaquel.
TOPICO: PAGINA:
5. Empaque Primario
Objetivo
La recepción y manejo de los materiales de empaque debe ser sumamente
eficiente para garantizar que nuestros productos lleguen al consumidor con la
calidad debida.
Principio
Es importante que los materiales utilizados para el empaque de nuestros
productos sean de alta calidad; esto ayuda a mantener la eficiencia de las
líneas de llenado a altas velocidades; es igualmente importante para
mantener en la mente de nuestros consumidores la imagen de calidad
asociada con la marca registrada de Pepsi-Cola.
Procedimiento
IMAGEN / IDENTIFICACIÓN / MARCA REGISTRADA
REGULACIONES
ÓRDENES
Las prácticas para ordenar el material de empaque varían de área en área. Las
consideraciones clave son la cercanía del proveedor, la frecuencia de despacho
y la comunicación entre la planta embotelladora y el proveedor en términos de
la proyección de las requisiciones de compra del empaque. Esta comunicación
debe estar basada siempre en la calidad del empaque.
• Aprobación de Proveedores
Todas las plantas de Pepsi-Cola deben tener un programa interno (en la planta)
para analizar los materiales de empaque. Para plantas más pequeñas,
especialmente aquéllas que han trabajado por mucho tiempo con proveedores
aprobados, es suficiente un programa mínimo que confirme la apariencia,
contenido y dimensiones generales. Para las líneas de enlatado y las que
embotellan PET se requiere más equipo, aún para la planta más pequeña, y el
programa deberá estar en uso constantemente.
Las plantas grandes deben tener no sólo un programa extenso para materiales
de empaque sino también un plan sistemático de aceptación de muestras, que
permita rechazar despachos con un nivel inaceptable de rechazos antes de
utilizarlos en las líneas de producción.
TOPICO: PAGINA:
Políticas
Utilizar para la elaboración de productos Pepsi-Cola solamente empaques de
proveedores aprobados.
6. Elaboración de Jarabes
Objetivo
El jarabe simple se prepara a partir de un edulcorante con o sin nutrientes y
agua tratada. El jarabe terminado se prepara añadiendo el concentrado al
jarabe simple. El jarabe terminado se combina luego con agua tratada y con
dióxido de carbono para preparar la bebida terminada. La preparación del
jarabe terminado es un paso crítico para la elaboración de bebidas de buena
calidad y debe ser controlado cuidadosamente.
• Los edulcorantes nutritivos incluyen el azúcar de caña, el azúcar de
remolacha, el jarabe de maíz alto en fructuosa, la sacarosa líquida y
el azúcar medio invertido, que satisfacen las especificaciones para
edulcorantes de Pepsi-Cola.
• Los edulcorantes no nutritivos son edulcorantes artificiales, por
ejemplo el Aspartame.
• Los componentes del concentrado pueden ser sólidos (llamados
también “sales”), emulsiones, extractos o componentes líquidos.
• El agua utilizada en las preparaciones debe ser tratada y satisfacer
todas las especificaciones para el agua de Pepsi-Cola.
Principios de Operación
• El jarabe simple elaborado con azúcar de caña granulado o con azúcar
de remolacha es filtrado o tratado y filtrado antes de agregar los
concentrados. Cualquier excepción será indicada claramente en la
fórmula. Ver la sección de Edulcorantes para mayor información acerca
del tratamiento del azúcar.
• El jarabe simple preparado con Sacarosa Líquida elaborada en la
planta embotelladora también debe ser filtrado antes de la adición de
los concentrados. Cualquier excepción será indicada en detalle en la
fórmula.
• El jarabe de maíz alto en fructosa y el azúcar medio invertido que
hayan demostrado una alta calidad generalmente no necesitan
filtración.
TÓPICO: PÁGINA:
Como regla general, no deben pasar más de cuatro horas entre el momento en
que se añade el azúcar al tanque de mezcla y el momento en que se agregue
el concentrado.
Para los jarabes del 7UP y de sabores, la fórmula indica que la adición de los
concentrados requiere cuidados especiales, como la disolución de las sales
antes de añadirlas al tanque; también indica el orden de adición correcto de
cada ingrediente. Esto es extremadamente importante y siempre será detallado
cuidadosamente en la fórmula oficial. Si no se siguen exactamente las
instrucciones de la fórmula, es posible que las sales no se disuelvan
completamente o que haya interacciones entre ingredientes y que el sabor de la
bebida se vea afectado.
1. Inspección Previa a la
Preparación del Tanque
2. Etapa de Preparación
4. Verificación Analítica
2. Preparación
− Verificar que el concentrado esté dentro del período de vida útil (vida de
anaquel)
TÓPICO: PÁGINA:
3. Etapa de Preparación
Masa = Densidad
Volumen
4. Verificación Analítica
− Preparar las bebidas control para el jarabe terminado añejado cuando sea
necesario.
Calibración
Todos los tanques de jarabe deben estar calibrados. Los tanques de jarabe no
calibrados dan como resultado una bebida fuera de especificaciones y un
rendimiento distinto al esperado.
Las plantas nuevas y las que se actualizan adquiriendo equipos nuevos tienden
a usar medidores de flujo de masa para los edulcorantes líquidos tales como el
Jarabe Alto en Fructuosa y medidores magnéticos para el agua tratada para el
tanque de jarabe. Con esta combinación, la exactitud es tal que por lo general
no es necesario calibrar el tanque. Este mismo enfoque de la medición es
válido para las unidades de mezcla - procesamiento modernas para las líneas
de embotellado y enlatado.
TÓPICO: PÁGINA:
La precisión de las mediciones con un serafín está dentro del mismo rango,
pero es una tarea tediosa porque hay que llevar exactamente la cuenta del
número de tanques usados y se debe ser cuidadosos al agregar el agua al
tanque que se está calibrando.
El uso de la fórmula: πr2 para el área y πr2h para el volumen son el sistema de
medición recomendado. Una vez que se conozca el volumen por unidad de
altura, el tanque se puede marcar determinando la altura en la pared
Ejemplo:
r = 0.5 m
h=2m
V1 = Volumen a partir de las dimensiones
2
V1 = πr h
2
= π (0.5m) (2m)
= (3.14159) (025m2) (2m)
V1 = 1.57 m3
V1 + Vo = Vt
En este ejemplo, una vez que se conoce el volumen del fondo del tanque, se
hacen mediciones para determinar que cada metro (1 m) en la altura de la
pared equivale a = 0.785 m3.
π = constante (3.14159)
r = radio (por ejemplo, m)
h = altura (por ejemplo, m)
r = Radio
d = Diámetro
h C = Circunferencia interior
Vt = volumen total
Vt = Vo + V1
Vo = volumen a partir de la medición con el serafín
V1 = volumen calculado a partir de las dimensiones del tanque
TÓPICO: PÁGINA:
Si C = circunferencia (= 2πr)
π = constante (3.14159)
r = radio
d = diámetro (= 2r)
h = altura
V1 = volumen
V1 = C2h o V1 = πd2h
4π 4
Procedimientos
• El jarabe simple debe ser filtrado antes de bombearlo a los tanques de
preparación o de almacenamiento del jarabe terminado. De acuerdo con lo
estipulado en la fórmula, cuando se prepare jarabe simple, debe dejarse una
porción de agua tratada para enjuagar el tanque, las líneas y el filtro del
jarabe simple. Esto se hace para recuperar el residuo de jarabe simple que
no haya pasado al tanque de jarabe terminado.
TÓPICO: PÁGINA:
NOTA: Desde el punto de vista práctico, todas las líneas retienen jarabe simple.
Para garantizar que todo el volumen de jarabe simple llegue al tanque de
mezcla / almacenamiento, puede usarse cualquiera de los métodos siguientes:
Mantenimiento de Registros
• Mantener los registros de todas las pruebas de control de calidad
relacionadas con la preparación del jarabe terminado. Los registros deben
identificar con exactitud el azúcar o edulcorante utilizado y el producto
preparado. Los registros deben correlacionar claramente los resultados del
jarabe terminado con las corridas de producción y las operaciones diarias.
Esto debe incluir los resultados de las bebidas control, las proporciones y
los resultados del laboratorio.
Saneamiento
• Utilizar el procedimiento de saneamiento de cinco (5) pasos o bien el
protocolo de CIP en caliente. Los sistemas automatizados son los
preferidos.
• Los análisis microbiológicos deben confirmar la eficiencia del método de
saneamiento usado.
Mantenimiento
• Los programas de mantenimiento preventivo deben seguirse de acuerdo a la
planificación. Es necesario mantener los registros del mantenimiento,
incluyendo las piezas de repuesto y de servicio, limpieza del filtro y del
tamiz, así como las observaciones hechas acerca de evidencia o ausencia
de corrosión.
Políticas
• Los jarabes terminados deben ser elaborados siguiendo exactamente la
fórmula oficial.
• Todos los tanques de jarabe terminado deben ser saneados siguiendo el
procedimiento de cinco pasos o el proceso de CIP en caliente antes de la
preparación de otro tanque.
• Los análisis deben confirmar que los jarabes cumplen con las
especificaciones antes de embotellarlos, enlatarlos o colocarlos en tanques
de transferencia o bag in box (BIB).
• Los resultados microbiológicos deben confirmar la adecuada condición
sanitaria del sistema y de nuestros productos.
• Los tanques de jarabe deben ser calibrados por lo menos una vez al año.
TÓPICO: PÁGINA:
Proveedores de Equipos
La lista de proveedores de tanques incluye a:
• Cherry Burrel
• APV
7. Lavado de la botella
Propósito
La máquina lavadora de botellas lava y desinfecta los envases “retornables”, es decir,
aquellos que regresan del mercado y necesitan sanitización para luego volver a
usarse.
Principios operativos
• Los envases “retornables” se enjuagan para retirar todos los residuos que
pudieran haberles quedado adentro: restos de bebida, pajillas/popotes, o
cualquier remanente de líquido o material.
• Las botellas se lavan y desinfectan a altas temperaturas, utilizando
soluciones cáusticas, detergentes de base cáustica, o sustancias cáusticas
con aditivos de alto poder.
• Los posibles restos de sustancias cáusticas y detergente se enjuagan
aplicando chorros de enjuague con agua limpia.
• El grado de limpieza e higiene de la botella al salir de la máquina lavadora
depende de la aplicación de temperaturas adecuadas y concentraciones
cáusticas apropiadas.
Para vidrio: Requisitos básicos: 3.5% soda cáustica, temperatura 66°C
(150°F), tiempo de remojo 7.5 minutos.
Para Botella Plástica Retornable (PRB): Requisitos básicos: 1.5% soda
cáustica (uniforme en todos los
tanques), temperatura 59°C
(138°F), tiempo de remojo 8.0
minutos.
* La máquina lavadora de botellas plásticas retornables presenta
exigencias muy rigurosas en lo que respecta a temperatura de
funcionamiento, niveles de soda cáustica, utilización de aditivos,
control de las temperaturas de la solución y rapidez con que se quitan
las etiquetas antes de que se desintegren o adhieran a las superficies
de intercambio de calor. Los requerimientos para los envases PRB
deben discutirse y aclararse directamente con el representante del
servicio técnico de Pepsi-Cola, antes de seleccionar o poner en
marcha una lavadora de botellas plásticas retornables.
Lavado de la botella
Las botellas retornables sucias ingresan en la máquina lavadora para someterse a 1)
un enjuague con agua y soda cáustica, 2) períodos de remojo en soda cáustica
caliente y 3) varios enjuagues internos y externos con agua sanitaria para que la
botella quede en condiciones de dirigirse a la línea de llenado.
Para lograr que la botella alcance óptimas condiciones sanitarias y de limpieza, es
necesario controlar la concentración cáustica y la temperatura de la solución. Tales
controles varían según se trate de botellas de vidrio o de envases de plástico
retornables (PRB).
Vidrio:
Máquina lavadora Temperatura compartimiento Porcentaje soda cáustica
Los requisitos para una botella de plástico retornable difieren de aquéllos que se
exigen para los envases de vidrio, en especial en lo que se refiere a la protección de
la botella PRB y evitar el “stress cracking”.
PRB:
Máquina lavadora Temperatura Porcentaje soda cáustica
compartimiento
NOTA: El tanque de agua para enjuague debe mantenerse a 3-4 ppm de cloro libre.
Para apoyar en el proceso de lavado, ciertas características de empaque específicas
tales como presencia de tapas de rosca o etiquetas en botellas retornables,
requerirán que la lavadora esté específicamente diseñada para poder manejarlas o
el uso de operaciones unitarias adicionales. Ver “Detalles del Equipo – Soporte del
Equipo”.
ASUNTO: PÁGINA:
PRE-RINSE RINSES
CAUSTIC
COMPARTMENTS
OUT
IN
PRE-RINSE RINSES
CAUSTIC
BATH OUT
IN
LAVADO DE BOTELLAS 7
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
ENJUAGUE ENJUAGUES
CAUSTICP
BANO
CAUST.
PRE- ENJUAGUE
Referencias esquemas
MÁQUINA LAVADORA DE DOBLE EXTREMO, CON COMPARTIMIENTOS MÚLTIPLES
IN: INGRESO BOTELLAS
PRE-RINSE: PRE-ENJUAGUE
CAUSTIC COMPARTMENTS: COMPARTIMIENTOS DE CÁUSTICO
RINSES: ENJUAGUES
OUT: SALIDA
LAVADO DE BOTELLAS 8
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Ingreso de botellas
Rociado agua
fresca
Remojo Rociado agua
agua fría
tibia
MÁQUINA LAVADORA
DEFINICIONES (Ilustración): 9. Tanque de remojo cáustico en
1. Zona de ingreso de la botella tibio con chorros de alta
2. Drenaje de residuos presión
3. Chorros pre-enjuague 10. Enjuague de agua tibia
4. Pre-Remojo 11. Enjuague de agua para
5. Pre-enjuague caliente arrastre de cáustico.
6. Tanque de remojo cáustico en 12. Enjuague de agua tibia
caliente 13. Remojo en agua tibia
7. Remojo cáustico en caliente con 14. Enjuague de agua fría
chorros de alta presión 15. Enjuague de agua fresca
8. Tanque de remojo cáustico en tibio
LAVADO DE BOTELLAS 9
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Referencias:
Plastic Bottle Cells: Cavidades plásticas para las botellas
Cell carriers: Bandejas de soporte de las cavidades
LAVADO DE BOTELLAS 10
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 11
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Filtro de tambor
Remoción de etiquetas
• En las máquinas de dobre extremo, la solución de limpieza circula por
acción de una bomba que permite el desplazamiento intensivo de grandes
volúmenes.
• La etiqueta es expulsada de la celda de la botella y transportada al filtro de
tambor, en cuya superficie quedan adheridas. Con esto se logra separarlas
de la solución y luego, gracias a la acción de raspadores y chorros de
agua, también se las despega de la superficie del filtro. Al cabo de este
proceso, el filtro vuelve a sumergirse en la solución para recoger más
etiquetas. Normalmente, este sistema opera dentro de la máquina, y lo
único que se ve es el conducto por el cual se descartan las etiquetas.
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 12
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Etiquetas desintegradas
• El punto más crítico en la remoción de las etiquetas es lograr quitarlas de la
cavidad de botella y expulsarlas de la máquina antes de que se
desintegren por efecto del detergente cáustico caliente. Cuando esto
ocurre, los fragmentos desintegrados (”pulpa”) se adhieren a las superficies
de calentamiento, se reduce la efectividad de la solución de limpieza y se
transfieren restos de etiquetas a los envases limpios.
Referencia:
Caustic + Labels From Bottle Wash
Solución cáustica + etiquetas de lavado de botella
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 13
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Chorros
pul s antes
LAVADO DE BOTELLAS 14
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Intercambiador de calor -
Tubos
Sistema de calentamiento
LAVADO DE BOTELLAS 15
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Hidrojetting
Rociado/enjuague:
• Las boquillas de rociado rotativas se mueven en sincronía con el sistema de
desplazamiento de las botellas. El rociado sigue de manera precisa el
recorrido de los envases e impacta sobre las paredes laterales de las botellas
y sobre la base desde distintos ángulos.
• Esta operación de rociado denominada “hidrojetting”, mejora notablemente el
poder de detergencia y permite una reducción gradual de la temperatura de la
botella a medida que regresa a condiciones ambientales.
Ejuague final:
• El enjuague final se realiza con agua limpia, de buena calidad bacteriológica.
• El agua empleada debe cumplir los requisitos de agua potable (previstos por
las normas locales y por las normas establecidas por la O.M.S. ), además de
dar negativo en los análisis de coliformes.
• El agua utilizada para enjuague puede contener cloro, sin superar 1.0 ppm de
cloro libre disponible (en tanto no se afecte la integridad del envase).
• El agua no debe presentar defectos físicos. Debe estar libre incluso de
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 16
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Seguido del enjuague final, las botellas se escurren y, en forma mecánica, salen
de las cavidades de botella y se depositan sobre un transportador que las
conduce a la zona de inspección de envases vacíos, para luego seguir hasta la
llenadora.
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 17
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 18
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 19
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Soda cáustica
El uso de soda cáustica sola no siempre es suficiente. El efecto de limpieza
primario logrado mediante el remojo en soda cáustica es mediano. Dadas sus
propiedades químicas, esta sustancia presenta diversos problemas:
• Alta tensión superficial (no penetra adecuadamente).
• Propicia sustancias formadoras de sarro o incrustaciones.
• Capacidad para transportar suciedad.
• Desempeño de enjuague pobre.
• Ataca la superficie de la botella.
• No remueve suciedad inorgánica o lo hace en forma deficiente.
Lavado
Soda cáustica:
• Saponifica las grasas, hidroliza proteínas, solubiliza carbohidratos.
• La desinfección normalmente está en función del tiempo, temperatura y
concentración cáustica.
• La soda cáustica en sí misma ofrece limitadas propiedades detergentes y
puede acelerar el daño a la botella cuando el grado de concentración
excede los niveles recomendados.
Aditivos de lavado
• Se combinan con iones de magnesio y calcio para formar complejos solubles
y detener su deposición en forma de sales.
• Previenen la formación de sarro o incrustaciones, película, manchas u
opacidad de la botella, y ayudan en la extracción de las etiquetas y la
remoción de moho.
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 20
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 21
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Surfactantes (tensoactivos)
• Según cómo se usen las concentraciones, los surfactantes pueden disminuir
la tension superficial del líquido y facilitar la humectación de las superficies
para la remoción/suspensión de sedimentos y/o desestabilización de
espuma (colapso rápido de espuma) en la solución de lavado de botellas.
• Los surfactantes mejoran la penetración del material cáustico en la suciedad,
controlan la formación de espuma, facilitan la remoción de etiquetas, y
ayudan al drenaje y enjuague de las botellas.
• La selección del tipo de surfactante (aniónico, no-iónico, catiónico o
anfotérico) depende de la variedad de suciedad y de la compatibilidad de
materiales. Cabe destacar que los surfactantes no-iónicos que se usan para
reducir el efecto de opacidad pueden causar daños al envase (stress
cracking) si se aplican en exceso.
Inhibidores de umbral
También se conocen como dispersantes. Su función es interferir en la formación
de incrustaciones al mantener los precipitados en suspensión y por lo tanto
prevenir el desarrollo de sarro o incrustaciones. Los inhibidores actúan en
niveles muy bajos, entre 50-100 ppm. Los fosfatos orgánicos son un ejemplo de
dispersante.
Biocidas
Agentes oxidantes:
Más comúnmente usados como paso de higiene de la sección de enjuage de la
lavadora y/o para contribuir a la degradación de sedimentos. Algunos ejemplos
de biocidas son: cloro, ácido peracético y dióxido de cloro.
LAVADO DE BOTELLAS 22
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
CORROSION
INHIBITOR
AHP
Las botellas retornables ingresan en la Las botellas sucias se lavan en una solución
lavadora para la remoción de suciedad y cáustica y un inhibidor de corrosión que las
microorganismos. limpia y las protege.
Referencias: Referencias:
Detergent/caustic: Detergente/soda cáustica Detergent/caustic: Detergente/soda cáustica
Mechanical action: Acción mecánica Mechanical action: Acción mecánica
Protective calcium ions: Iones de calcio para protección Corrosion inhibitor: Inhibidor de corrosión
Glass: Vidrio Protective calcium ions: Iones de calcio para protección
Soil & bacterial layer on glass: Capa de suciedad y Glass: Vidrio
bacterias acumulada sobre el vidrio Soil & bacterial layer on glass: Capa de suciedad y bacterias
acumulada sobre el vidrio
WASHED OFF
SOILS
LAVADO DE BOTELLAS 23
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
La soda cáustica entra en contacto con Una vez limpia la superficie, el sistema de
el vidrio limpio y rompe su estructura. aditivos inhibidores se asocia en forma
Los iones de calcio que endurecen y débil con los iones de calcio, protegiendo
protegen al vidrio son liberados. El vidrio al vidrio de la acción cáustica.
continúa disolviéndose mientras
permanece en la solución de limpieza.
Referencias:
Damaged glass: Vidrio dañado
El agua deja al vidrio limpio pero dañado Los sucesivos enjuagues con agua limpia
y propenso a un mayor efecto de remueven el detergente y el aditivo soluble
esmerilado. en agua. El resultado es un envase limpio,
mínimamente dañado, y, en consecuencia,
menos rayado.
Referencias: Referencias:
Water rinse: Enjuague con agua Water rinse: Enjuague con agua
Damaged glass surface: Superficie del vidrio dañada
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 24
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Aunque existe una gran variedad de sales minerales o ácidos presentes en las
aguas naturales, son pocos los constituyentes presentes en cantidades
significativas para generar un problema. Las siguientes especies, enumeradas
por orden alfabético, pueden ser objetables para el agua de lavado de botellas:
Alcalinidad:
La alcalinidad puede manifestarse en tres formas iónicas: bicarbonato (HCO3-),
carbonato (CO3-2), e hidróxido (OH-). Normalmente, la determinación de
alcalinidad se expresa en términos de alcalinidad “P” y “M”, utilizando
fenolftaleína (punto final pH 8.3), y naranja de metilo o verde bromcresol - rojo
de metilo (punto final pH 4.3) respectivamente. La titulación del punto final “P”
equivale a toda la alcalinidad de hidróxido y la mitad de la alcalinidad de
carbonato. La titulación al punto final “M” equivale a la alcalinidad total (ver
figura 1).
2P - M = OH-
hidróxido
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 25
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Figura 1
14 14 Alcalino
13 Hidróxido
Carbonato
“P” 12
11
“M”
10 10.2
Carbonato
9 Bicarbonato
pH*
8 8.3 fenoltaleína
7 7 neutro
Bicarbonato
6 Dióxido carbono lbre
5
4 4.3 metilnaranja
3
Ácido mineral lbre
2 Dióxido carbono lbre
1
0 0 Ácido
Dureza
La dureza posiblemente sea la impureza menos deseable en función de los
problemas que causa. El mayor inconveniente es la formación de sarro o
incrustaciones, lo cual resulta en pérdidas de transferencia de calor y por lo
tanto en una operación ineficiente, tapa las cavidades de botella y las boquillas
de los chorros de enjuague.
Los elementos de dureza, calcio (Ca+2) y magnesio (Mg+2) suelen asociarse
con los siguientes aniones; bicarbonatos, carbonatos, sulfatos y cloruro. La
dureza se remueve mediante una amplia gama de procesos de tratamiento
externo, entre los cuales el más común es el proceso de suavizado con zeolita
de sodio (resinas).
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 26
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Sílice (SiO2):
El sílice normalmente se encuentra en las aguas crudas, y aunque su presencia
no alcanza altos niveles, puede resultar un serio problema. La remoción de
depósitos formados por agua con sílice es un proceso difícil y que consume
mucho tiempo.
Sulfato (SO4-2):
El sulfato está presente en casi todas las aguas y puede propiciar la formación
de depósitos o incrustaciones de sulfato de calcio cuando se sobrepasan los
límites de solubilidad.
La siguiente tabla ilustra los problemas que pueden presentarse en una
máquina lavabotellas:
LAVADO DE BOTELLAS 27
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 28
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 29
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Reacciones de precipitación
Los iones de calcio Ca2+ en el agua pueden precipitar con muchas especies de
aniones, por ejemplo, carbonatos y silicatos. Estas reacciones de precipitación
suelen acentuarse cerca de las superficies calientes. En el caso de las lavadoras,
esto se produce cerca de los serpetines de intercambio de calor . Algunas sales
de calcio (como el carbonato de calcio) también pueden presentar solubilidad
inversa, es decir, cuanto más alta sea la temperatura menos solubles serán las
sales. Por lo tanto, el potencial de precipitación y formación de sarro o
incrustaciones aumenta por proximidad a superficies calientes:
Ca2+ + Co32- CaCo3
Carbonato de calcio
LAVADO DE BOTELLAS 30
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
facilidad, las que queden estarán expuestas por largo tiempo a condiciones
alcalinas en alta temperatura. En tales circunstancias, los sedimentos
“orgánicos” atraviesan cambios aun mayores. Por ejemplo:
Azúcar (polisacáridos) Æ tri-disacáridos
Celulosa (pulpa etiqueta) Æ tri-disacáridos
Proteína Æ polipéptidos Æ aminoácidos
1. Las soluciones cáusticas viejas, con altos niveles de CO2 convertido en iones
de carbonato en la soda cáustica, se encuentran con una nueva partida de
iones de calcio del agua. El resultado puede ser una precipitación de
carbonato de calcio.
CO2 + 2OH Æ CO3-2 + H2O
Ca2+ + Co3-2 Æ CaCo3
LAVADO DE BOTELLAS 31
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 32
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
(clasificación numérica)
Nivel normal de suciedad y moho 1
Suciedad y moho difíciles 2
Muy difícil/imposible de limpiar 3
El Grupo 1 abarca botellas cuyo interior está húmedo o seco, y que contienen
suciedad en la base y hasta la cuarta parte inferior de las paredes. Los tipos de
suciedad incluyen restos de bebida, suciedad del ambiente, y colonias de moho.
Estos envases son los más fáciles de lavar.
El Grupo 2 abarca botellas cuyo interior está seco, y que contienen suciedad en
el cuello y hombro de la botella. En este caso, la limpieza es más difícil que en
el Grupo 1. Los tipos de suciedad típicos del grupo anterior también pueden
presentarse en el Grupo 2. Especialmente difíciles de eliminar son las
pequeñas colonias de moho que se forman en el cuello de la botella. La
geometría del envase impide la aplicación directa de los choros sobre los
sedimentos acumulados en la región del cuello y hombro de la botella.
El Grupo 3 abarca los tipos de suciedad que se adhieren a la botella, y pueden
identificarse fácilmente por su naturaleza. Éstos son arcilla, suciedad muy
intensa, moho intenso, pintura, óxido, cemento y yeso. Los envases de este
grupo se consideran “imposibles de limpiar” y son más difíciles de lavar que los
grupos anteriores. Los tipos de suciedad del Grupo 1 y Grupo 2 también pueden
encontrarse en el Grupo 3.
LAVADO DE BOTELLAS 33
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Clasificación según
Estado de la botella
factibilidad de limpieza
Nivel normal de suciedad y moho 1
Suciedad y moho difíciles 2
Muy difícil / imposible de limpiar 3
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 34
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Matriz de prueba:
Basada en:
• preferentemente 150 botellas por nivel de prueba para las dos primeras
categorías de factibilidad de limpieza.
• un mínimo de veinte botellas para la categorìa “imposible de limpiar”, y
• preferentemente 18 botellas por nivel de prueba para la evaluación de
apariencia.
• A continuación aparece la matriz de prueba completa:
Número de botellas
Detergente Estado de la botella
1 2 3 Nuevas
NaOH solamente 150 150 ≥ 20 18
NaOH + detergente comúnmente usado 150 150 ≥ 20 18
NaOH + aditivo nuevo 150 150 ≥ 20 18
Materiales:
1. ≥ 960 botellas pre-seleccionadas
450 con suciedad normal
450 muy sucias
60 imposibles de limpiar
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 35
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Evaluación
Factibilidad de limpieza:
Todas las botellas pre-clasificadas se evalúan en forma visual, y el moho
restante se recuenta y registra de acuerdo con la categoría de clasificación y el
detergente. El azul de metileno se emplea como elemento de contraste para
identificar mohos de tamaño reducido y de coloración clara.
Apariencia:
Todas las botellas nuevas deben examinarse en forma visual para evaluar la
apariencia del decorado ACL.
Arrastre cáustico:
Algunos de los aditivos utilizados para lavar las botellas contribuyen también
para hacer más efectivo el enjuague. En parte, esto es así porque la alcalinidad
se enjuaga y sale rápidamente de los envases mientras éstos pasan del tanque
final de lavado al tanque de arrastre (o primer tanque de enjuague). Se
analizará arrastre cáustico para los tres distintos contextos de detergente.
Metodología
Desempeño en la remoción de moho.
1. Garantizar el adecuado desempeño mecánico de la lavadora. Ejemplos:
- El pre-enjuague está limpio y funciona correctamente.
- Los chorros de pre-enjuague están bien alineados, trabajando como
corresponde y presentan la adecuada presión de operación.
- Las mallas separadoras y filtros se limpian en forma periódica.
- Las cavidades están limpias y no presentan sarro ni incrustaciones.
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 36
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
3. Marcar las botellas nuevas (56) para la prueba. Lavar dieciocho (18)
unidades con cada uno de los tres detergentes. Separar dos envases del
grupo para que queden sin lavar y usarlos como parámetro de referencia o
control.
4. Descartar el NaOH + el aditivo comúnmente utilizado, re-cargar la lavadora
con NaOH fresco + el nuevo aditivo que desea probarse; utilizar la
concentración máxima de producto recomendada por el fabricante.
5. Establecer como referencia el desempeño del NaOH combinado con el
nuevo aditivo detergente:
Factibilidad de limpieza:
• Para la primera pasada a través de la lavadora, lavar 25 unidades de
cada uno de los tres grupos (normal/difícil/imposible) de botellas pre-
seleccionadas.
• Repetir el envío de 25 botellas de cada uno de los tres grupos hasta que
150 botellas de cada grupo hayan pasado a través de la lavadora.
• Mantener siempre las mismas condiciones operativas; luego del lavado,
separar las botellas para análisis de moho residual, utilizando la prueba
de azul metileno. Este tipo de examen se practica para determinar la
eficacia de limpieza bajo las condiciones actuales de lavado.
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 37
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Apariencia:
• Lavar 18 botellas nuevas de modo que en total pasen 5 veces por la
lavadora. Retirar 3 unidades y marcarlas para identificar que pasaron 5
veces por la lavadora.
• Lavar las 15 botellas restantes un total de 10 veces. Separar nuevamente
3 unidades y marcarlas para identificar que pasaron 10 veces por la
lavadora.
• Repetir el mismo procedimiento, aumentando el número de lavados de a
5. Retirar 3 botellas al cabo de cada uno de los procesos de lavado.
Marcar las unidades para identificarlas según corresponda.
• Repetir esto hasta que finalmente quede un grupo de 3 botellas al que se
haya sometido a 30 lavados en total.
Arrastre cáustico:
Tomar muestras de una fila completa de botellas a la salida de la lavadora.
Determinar la cantidad de arrastre pesando la cantidad total de agua
recolectada y dividiéndola entre el número de botellas utilizadas para la
muestra. Medir la concentración de NaOH que presentan las muestras
recogidas empleando técnicas estándar de titulación. Registrar los valores
obtenidos.
6. Vaciar la lavadora y cargarla con NaOH.
7. Establecer desempeño base con NaOH.
• Repetir la prueba de Factibilidad de Limpieza practicada en el paso 5.1,
arriba.
• Repetir la prueba de Apariencia practicada en el paso 5.2, arriba.
• Repetir la prueba de Arrastre Cáustico practicada en el paso 5.3, arriba.
8. Cargar la lavadora con el aditivo comúnmente usado, a la concentración
normalmente usada en la lavadora.
9. Establecer desempeño típico con NaOH + aditivo comúnmente usado.
• Repetir la prueba de Factibilidad de Limpieza practicada en el paso 5.1,
arriba.
• Repetir la prueba de Apariencia practicada en el paso 5.2, arriba.
• Repetir la prueba de Arrastre Cáustico practicada en el paso 5.3, arriba.
10. Evaluar todos los grupos de prueba y registrar los resultados
correspondientes a la comparación de remoción de moho y a la apariencia
de la botella.
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 38
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 39
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 40
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Grupo 2: Grupo 2:
Anillo de óxido y suciedad en el Anillo de óxido
cuello y en los laterales
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 41
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 42
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Grupo 2: Grupo 3:
Moho en los laterales Suciedad en el cuello
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 44
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Principio:
Cumplimiento del primer objetivo:
Las botellas retornables que regresan del mercado ingresan en la lavadora con
diversos tipos de suciedad. Pueden clasificarse como botellas con suciedad
normal, muy sucias o imposibles de lavar. Esta descripción normalmente alude a
la factibilidad de limpieza o grado de “limpiabilidad” del envase. Según el estado
en que se encuentra, cada botella recibe un número. Para la prueba se pre-
seleccionan botellas de la flota de envase entrante que permitan realizar una
comparación entre las tres categorías. Las unidades pre-seleccionadas,
entonces, ingresan en la máquina lavadora para ser sometidas a la acción de una
serie de agentes de limpieza y luego ser evaluadas según el nivel de remoción de
suciedad. La siguiente es una escala de clasificación:
Clasificación según
Estado de la botella
factibilidad de limpieza
1 Nivel normal de suciedad y moho
2 Suciedad y moho difíciles
3 Muy difícil / imposible de limpiar
LAVADO DE BOTELLAS 45
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Matriz de prueba:
Basada en:
• Preferentemente 150 botellas por nivel de prueba para las dos primeras
categorías de factibilidad de limpieza.
• Un mínimo de veinte botellas para la categorìa “imposible de limpiar”, y
• Preferentemente 18 botellas por nivel de prueba para la evaluación de
apariencia.
A continuación aparece la matriz de prueba completa:
Número de botellas
Detergente Estado de la botella
1 2 3 Nuevas
NaOH + detergente comúnmente usado 150 150 ≥ 20 24
NaOH + aditivo nuevo 150 150 ≥ 20 24
Materiales:
1. ≥ 660 botellas PRB pre-seleccionadas
300 con suciedad normal
300 muy sucias
75 imposibles de limpiar
2. 48 botellas PRB nuevas.
3. Suficiente cantidad de NaOH, del detergente comúnmente usado, y del
aditivo nuevo.
4. Equipo de dosificación adecuado para los aditivos mencionados más arriba
(la incorporación puede realizarse en forma manual).
5. Solución de azul de metileno para la determinación de moho residual.
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 46
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Evaluación
Factibilidad de limpieza:
Todas las botellas pre-clasificadas se examinan en forma visual, y los mohos
remanentes se cuentan y regsitran de acuerdo con la categoría de clasificación
y el detergente de lavado usado. El azul de metileno se emplea como elemento
de contraste para identificar mohos de tamaño reducido y de coloración clara.
Apariencia:
Todas las botellas nuevas deben examinarse en forma visual para evaluar el
grado de opacidad.
Arrastre:
Algunos de los aditivos utilizados para lavar las botellas contribuyen también
para que el enjuague de las mismas sea efectivo. Existen dos tipos de arrastre:
• Arrastre cáustico de los tanques de lavado.
• Remanente de agua que sale de la lavadora.
Metodología
Desempeño de remoción de moho:
1. Garantizar el adecuado desempeño mecánico de la lavadora. Ejemplos:
- El pre-enjuague está limpio y funciona correctamente.
- Los chorros de pre-enjuague están bien alineados, trabajando como
corresponde y presentan la adecuada presión de operación.
- Las mallas separadoras y filtros se limpian en forma periódica.
- Las cavidades están limpias y no presentan sarro ni incrustaciones.
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 47
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
3. Marcar las botellas nuevas (48) para la prueba. Lavar veinticuatro (24)
unidades con cada uno de los detergentes. Separar dos envases del grupo
para que queden sin lavar y usarlos como parámetro de referencia o control.
4. Descartar el NaOH + el aditivo comúnmente utilizado, re-cargar la lavadora
con NaOH fresco + el nuevo aditivo que desea probarse; utilizar la
concentración máxima de producto recomendada por el fabricante.
• 5. Tomar como referencia el desempeño del NaOH + nuevo
detergente para protección de la botella:
Factibilidad de limpieza:
• Para la primera pasada a través de la lavadora, lavar 25 unidades de
cada uno de los tres grupos (normal/difícil/imposible) de botellas pre-
seleccionadas.
LAVADO DE BOTELLAS 48
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Apariencia:
• Lavar 22 botellas nuevas de modo que en total pasen 4 veces por la
lavadora. Retirar 3 unidades y marcarlas para identificar que pasaron 4
veces por la lavadora.
• Lavar las 19 botellas restantes un total de 8 veces. Separar nuevamente
3 unidades y marcarlas para identificar que pasaron 8 veces por el
proceso de lavado.
• Repetir el mismo procedimiento, aumentando el número de lavados de a
4. Retirar 3 botellas al cabo de cada uno de los procesos de lavado.
Marcar las unidades para identificarlas según corresponda.
• Repetir esto hasta que finalmente quede un grupo de 3 botellas al que se
haya sometido a un total de 28 pasadas por la lavadora.
LAVADO DE BOTELLAS 49
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
G ru p o 1 G ru p o 2 G ru p o 3
Grupo 1 Grupo 1
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 50
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Grupo 2 Grupo 2
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 51
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Grupo 3 Grupo 3
Grupo 3 Grupo 3
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 52
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Desenroscado
Es común que para los envases retornables más grandes se usen tapas de
rosca, porque representan una ventaja comercial. Las tapas de rosca permiten
al consumidor abrir la botella, servirse un vaso de la bebida, volver a tapar el
envase y guardarlo en la heladera nuevamente. En esos casos, es conveniente
que el consumidor devuelva el envase con la tapa en su lugar, porque de esa
manera se protege la boca y el acabado de la botella.
Ya sea que se recomiende o no, muchas botellas vuelven del mercado con la
tapa en su lugar, y es preciso quitárselas. Las unidades encargadas de retirar
las tapas normalmente se instalan en el trasportador de envases vacíos, en el
sector previo al ingreso a la mesa de carga de la lavadora. Es crucial que el
equipo para desenroscar botellas funcione correctamente, dado que las
botellass que entren en la lavadora con la tapa puesta no se limpiarán y
ocasionarán problemas en el equipo.
Una unidad normalmente funciona de la siguiente manera: Las botellas ingresan
en la máquina y avanzan mediante una correa de compresión móvil. La correa
de compresión posterior es estacionaria, y por acción del movimiento contra
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 53
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
esta cinta estacionaria, el cuerpo de las botellas rota mientras que la tapa
permanece inmóvil. A medida que los envases van pasando por las estrellas,
las tapas son extraídas y aspiradas por medio de una manga o manguera y
direccionadas para que caigan en el tambor de tapas desechadas.
Existen también máquinas destapadoras que funcionan con la botella dentro de
la caja.
Remoción de etiquetas:
Cuando se utilizan etiquetas de papel, plástico o laminadas para los envases de
vidrio retornable, estas son extraídas dentro de la lavadora. Para que esta
operación resulte eficaz, el diseño de la máquina debe ser apto para botellas de
vidrio o PRB con etiquetas. La remoción de etiquetas puede realizarse dentro
de la máquina o mediante una unidad externa, es decir, independiente de la
lavadora. Es muy importante que las etiquetas se separen de la solución
cáustica lo más rápido posible, para evitar que se desintegren, si son de papel,
o que se derritan, si son de plástico. Si no se remueven a tiempo, el material
deteriorado disminuirá la capacidad de limpieza de la solución o afectará el
funcionamiento de la máquina.
En ciertos casos, las etiquetas pueden retirarse antes de que las botellas
ingresen en la máquina lavadora. Aunque es una operación difícil, contibuye a
prolongar la vida útil de la solución cáustica y mejorar el proceso de lavado.
La remoción de etiquetas comprende dos fases importantes:
1. Quitar la etiqueta de la botella.
2. Evacuar la etiqueta de la máquina lavadora.
La efectividad de la operación depende de:
− el tipo de adhesivo empleado.
− la calidad del material con que está hecha la etiqueta.
− las características de la solución de limpieza (material cáustico,
aditivos químicos, temperatura).
− acción ejecutada para desprender o despegar la etiqueta de la
botella.
− acción ejectuada para quitar las etiquetas del sistema de
desplazamiento de los envases y para separarlas de las
soluciones de limpieza.
NOTA: El punto más crítico en la remoción de las etiquetas es lograr
quitarlas de la cavidad de botella y expulsarlas de la
lavadora antes de que se desintegren por efecto de la
solución cáustica caliente. Cuando ocurre esto último, los
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 54
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 55
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Procedimientos
• Más allá de los procedimientos normales de mantenimiento, la práctica
más importante es controlar que se respeten siempre las
concentraciones cáusticas correctas, la temperatura de los
compartimientos y el volumen de cáustico durante la operación:
1. Antes de que las botellas ingresen en la lavadora por la mañana,
o previo al arranque de la lavadora después de tiempos
prolongados de paro o por interrupción para cambio de turno, los
tanques deben tener la temperatura adecuada y la solución debe
presentar el grado de concentración cáustica correcta.
2. El grado de concentración cáustica y temperatura deben
monitorearse en forma permanente, o una vez por hora, para
actuar de manera inmediata si se detectan alteraciones en la
solución (pérdida de fuerza) o en la temperatura (aumento o
caída).
3. La solución cáustica de los tanques debe mantenerse siempre
en el nivel adecuado. Si se excede ese nivel, el producto se
rebalsa y se transfiere al próximo tanque, con el consiguiente
arrastre cáustico. Y si el nivel es bajo, se reduce el tiempo de
inmersión y la limpieza pierde efectividad.
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 56
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Registros
• Deben conservarse los registros pertinentes a todas las pruebas de
control de calidad relativas a la concentración de la solución de los
tanques, temperatura, limpieza de las botellas, arrastre cáustico y
datos microbiológicos.
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 57
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Sanitización
• Es importante tener a mano y seguir con cuidado las instrucciones del
fabricante para la desinfección de las secciones de enjuague. Esto
incluye tamices, bombas, válvulas y tuberías del sistema de enjuague.
• Los compartimientos de enjuague final de la lavadora deben limpiarse
con manquera después de cada turno. Si el agua fresca utilizada para
el enjuague no contiene cloro, debe direccionarse entonces agua con
1.0 mg/l de cloro libre desde los chorros de enjuague final de vuelta
hasta el sector de pre-enjuague y al drenaje.
• La sección de pre-enjuague incluyendo las mallas debe limiparse con
manguera para eliminar desechos, y lavarse con un detergente suave
para quitar la grasa o los residuos de bebida.
Mantenimiento
• Los manuales de mantenimiento y piezas de repuesto,
correspondientes a la marca y el modelo específicos de la lavadora (y
equipo de soporte) deben estar siempre a mano y ponerse en uso.
• Los procedimientos de mantenimiento estipulados deben respetarse
puntualmente; además, debe llevarse un registro de las piezas
reparadas y reemplazadas, de la limpieza de los filtros y separadores,
del vaciado de los compartimientos, de los controles de corrosión y
sarro o incrustaciones (también un plan de accions correctivas), de la
lubricación y la de reparación de filtraciones.
• Deben planificarse revisiones periódicas para efectuar tareas de
mantenimiento preventivo, por ejemplo, sustitución de piezas que llegan
al final de su vida útil, según las recomendaciones del fabricante.
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 58
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
Problemas – Corrección
• Los chorros de enjuague deben ser uno de los primeros puntos
contemplados durante la detección y corrección de problemas. Para
muchas operaciones, representan el principal problema operacional y/o
de mantenimiento.
• El manual de operaciones suministrado por el fabricante de la lavadora
contiene una guía de pautas para solucionar los problemas más
frecuentes. Este material, por lo tanto, debe estar siempre disponible
para el personal de producción y mantenimiento.
• Para aquellos casos en que se presente un problema que el fabricante
no puede resolver, comuníquese con el representante técnico de Pepsi-
Cola.
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 59
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 60
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 61
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 62
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 63
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 64
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 65
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 66
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 67
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
3.0 3.3 El nivel de 3.3 El arrastre • 113 Es muy importante que los
Excesiva arrastre cáustico puede aplicadores de rociado estén
formación cáustico a la producirse por el perfecta-mente centrados. Todos
de sarro o sección de rociado, las bandejas los aplicadores deben producir el
incrustacion agua es de desplazamiento flujo exacto de rociado. La
es y demasiado de las botellas, alineación debe ser en sentido
película en alto. cadenas, o por longitunal y transversal a la
la zona del derrame. Cuando cadena principal de
primer agua esto ocurre, las desplazamiento. Esta operación
y en la zonas adyacentes de centrado debe monitorearse
sección de se ven afectadas para evitar que la aplicación
agua tibia. porque se eleva el resulte dispareja, a causa del
pH y la tempera-tura, desgaste de la cadena.
y puede aumentar el
nivel de formación de
sarro o
incrustaciones.
3.0 3.4 La 3.4 Cuando la • 114 Agregar más agua fresca.
Excesiva tempera-tura temperatura del agua Controlar el suministro de agua;
formación de la sección es demasiado revisar que llega a todas las
de sarro o de agua es elevada, se acelera cascadas. Limpiar el dispositivo
incrustacion demasiado la precipitación de de intercambio de calor. Según
es y alta. sarro o sea necesario, remover el sarro
película en incrustaciones en la o incrustaciones de las bandejas
la zona del zona de agua. de desplazamiento de las
primer agua botellas, siguiendo las
y en la instrucciones del fabricante.
sección de
agua tibia.
3.0 3.5 El 3.5 Un alto consumo • 115 Reajustar el sistema de
Excesiva consumo de de agua dura hace suministro de agua de acuerdo
formación agua es que se genere una con los datos provistos por el
de sarro o demasiado gran cantidad de fabricante. Examinar la
incrustacion alto/ sustancias que dosificación.
es y demasiado provocan la
película en bajo. formación de sarro e
la zona del incrustaciones en la
primer agua zona de agua. Si no
y en la se agrega suficiente
ASUNTO: PÁGINA:
LAVADO DE BOTELLAS 68
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 69
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 70
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 71
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 72
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 73
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 74
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 75
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 76
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 77
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 78
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 79
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 80
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 81
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 82
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 83
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 84
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 85
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 86
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 87
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 88
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 89
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 90
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 91
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 92
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 93
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 94
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 95
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 96
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 97
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 98
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
LAVADO DE BOTELLAS 99
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EN VIGENCIA: REVISIÓN:
PEPSICO BEVERAGES
INTERNATIONAL PR0CESO DE FABRICACIÓN LAVADO DE BOTELLAS ENERO 1, 1998 1/1/04
22.0 Daños 22.5 Falta de 22.5 Cuando se trata • 189 Las lavadoras deben
en la mantenimient de lavadoras en muy someterse a un mantenimiento y
botella. o en las malas condiciones puesta a punto periódico. Las
bandejas de mecánicas, (por máquinas con falta de
desplazamient ejemplo, con mantenimiento son ineficientes,
o, dispositivos bandejas de no tienen un buen rendimiento
de desviación desplaza-miento de limpieza y aumentan la
y estribos deformadas, tensión sobre el vidrio de los
tanto en la máquinas a las que envases.
zona de les faltan cavidades
ingreso como de botellas, brechas
en la salida de demasiado grandes
las botellas. entre la bandeja de
desplazamiento y las
guías, desvíos en
ingreso y salida de
botellas desviados),
es de esperar que
los envases resulten
dañados.
23.0 23.1 El nivel 23.1 Muchos • 190 Las máquinas viejas deben
Evacuación de solución sistemas de equiparse con un sistema
defectuosa cáustica es evacuación de incorporado de control de nivel,
de las demasiado etiquetas dejan de que puede funcionar a través de
etiquetas. bajo. funcionar cuando el un sensor de presión, una sonda
nivel de material de inmersión o flote.
cáustico es
demasiado bajo.
23.0 23.2 La 23.2 Cuando la • 191 Si se produce cavitación,
Evacuación bomba de capacidad de puede dañarse el propulsor de la
defectuosa circulación bombeo de la bomba bomba. Al aumentar el nivel del
de las para la de circulación es material cáustico (altura de
etiquetas. remoción de muy baja, no es alimentación) o instalando un
etiquetas no posible garantizar difusor de flujo de entrada en la
funciona de la que las etiquetas conexión de la bomba de
manera lleguen a eliminarse succión, puede mejorarse el
esperada. completamen-te con efecto de cavitación.
el enjuague.
23.0 23.3 Los 23.3 Cuando los • 140 Verificar si los tanques de
Evacuación chorros de la chorros de remoción lavado y los estribos o sistemas
ASUNTO: PÁGINA:
Políticas
• Las concentraciones cáusticas y las temperaturas deben ajustarse a los
requisitos previstos por las normas regulatorias locales y nacionales.
• Todas las botellas lavadas deben ser inspeccionadas según un método
aprobado. Ver “Inspección de Botellas Vacías”.
• Las condiciones operatives de la máquina lavadora debe cumplir los
requisitos mínimos establecidos por Pepsi-Cola:
1. La concentración cáustica y la temperatura de los
compartimientos deben respetar las pautas establecidas en todo
momento, desde el arranque.
2. No debe haber arrastre cáustico.
3. Las soluciones de remojo deben estar limpias.
4. Los compartimientos de solución cáustica deben limpiarse de
vidrios y de cualquier otro tipo de desecho. La remoción de estos
materiales debe hacerse en forma periódica, como mínimo una
vez por mes.
5. Los chorros de enjuague deben ser inspeccionados y limpiados
de cualquier obstrucción antes del arranque del turno y en forma
periódica durante la producción.
6. Los parámetros de limpieza de botella deben ajustarse a las
pautas establecidas, en todo momento.
Principios de Operación
Las áreas críticas de la inspección son:
• El área del anillo de seguridad o el labio y el acabado de las botellas
• Las paredes
• El fondo (evidencia de tierra, objetos extraños o líquido)
Métodos de Inspección
• Manual - Velocidad: 150 botellas por minuto por inspector (sin
inspección electrónica en línea).
Los sistemas ópticos son el método de inspección más efectivo pero son muy
costosos y requieren de mantenimiento y servicio confiable y sofisticado. Los
sistemas ópticos son el sistema preferido para los casos en los que las
regulaciones gubernamentales tengan un alto nivel de exigencia en lo relativo a
los controles.
Es esencial que todos los envases estén limpios y libres de materia extraña
antes de llenarlos. La inspección en línea debe hacerse en todas las botellas
retornables vacías; la profundidad de la inspección y el método utilizado
dependerán de la accesibilidad del servicio por parte del proveedor, de la
disponibilidad de repuestos y de la existencia de personal experimentado. La
mayoría de las plantas utiliza una o dos de las siguientes tecnologías:
• Manual Visual únicamente
• Inspección Manual y Electrónica de botellas (EBI)
• Inspección Manual y Tecnología de cámaras (óptica)
• Tecnología de cámaras (óptica), solamente donde esto sea posible
Inspección Manual
La estación de inspección manual cuenta con una luz suave para resaltar los
contornos de cualquier material que la lavadora no haya removido de la botella.
Usualmente hay también espejos instalados en la parte superior para dar una
visión clara del labio y del aro de sujeción de la botella. La mayoría de las
lámparas de inspección tiene pantallas en ambos lados de manera que se
pueden revisar dos cadenas transportadoras simultáneamente.
GABINETE
CABEZAL DE
INSPECCION
INTERRUPTOR
ESTRELLA
ESTRELLAS
MESA DE
ACUMULACION
GABINETE
TÓPICO: PÁGINA:
ESPEJO DE
INSPECCION
LENTE CELDA
S0LAR
GABINETE DEL
CABEZAL DE
INSPECCION
FLUJO DE BOTELLAS
CRISTAL
OPALESCENTE
CRISTAL P/ CALOR
LAMPARA
GABINETE
REFLECTOR
Procedimientos
La inspección de las botellas limpias al salir de la lavadora de botellas es una
función importante del personal de aseguramiento de calidad que trabaja en la
línea. Las botellas se inspeccionan con los siguientes criterios:
• Botellas sucias:
• Vidrio dañado:
Mantenimiento de Registros
• Se deben mantener todos los registros de todas las botellas rechazadas en
la estación de inspección así como la razón del rechazo. Estos datos
ayudarán al personal y al gerente de planta en la identificación y corrección
de los problemas.
• Los registros deben indicar lo siguiente:
1. Botellas lavadas durante la corrida de producción
2. Número de rechazos identificados como "limpiables" y "no limpiables"
3. Número de botellas dañadas rechazadas
4. Tipos y tamaños de las botellas
• Las botellas rechazadas porque presentan daños deben mantenerse aparte
para analizar posteriormente la razón de la rotura.
• Debe haber registros que identifiquen a los inspectores para cada corrida de
producción y los resultados de las corridas de prueba en sistemas
electrónicos y ópticos.
Saneamiento
• Es importante conocer y seguir las instrucciones del fabricante para el
saneamiento de los componentes de las estaciones de inspección
electrónica.
• El personal de las estaciones de inspección manual debe usar uniformes
limpios y debe usar cubiertas para la cabeza. No debe tocar las botellas,
rechazadas o no, en el área del labio de la botella.
Mantenimiento
• Es muy importante tener y usar los manuales de mantenimiento y repuestos
específicos al tipo y modelo de la unidad de inspección (y equipo de
soporte).
• Es necesario efectuar los mantenimientos programados en las fechas
previstas. Mantener un registro de los repuestos y detalles del servicio para
evitar las paradas del equipo.
• Los inspectores electrónicos de botellas y los sistemas ópticos deben ser
probados y calibrados contra muestras de control al inicio de cada turno y
en intervalos de dos horas durante la corrida de producción.
TÓPICO: PÁGINA:
Detección de Fallas
• El manual de operaciones del fabricante contiene recomendaciones para la
detección de fallas y directrices para las acciones correctivas. El personal de
producción y mantenimiento debe tener acceso a éstos.
• Si encuentra problemas que el fabricante no pueda resolver, contacte al
Departamento de Operaciones de su Business Unit.
• Verifique que las marcas estén localizadas en los sitios correctos para la
inspección electrónica de botellas.
Políticas
• Las estaciones de inspección manual como método único de inspección
deben manejar un flujo no mayor a 150 botellas por minuto por inspector.
Cuando es respaldado con inspección electrónica, esta velocidad puede
aumentarse a 200 BPM.
9. Enjuague de Envases
Objetivo
Los envases no retornables, por ejemplo las latas, el vidrio no retornable y
botellas PET deben recibirse del proveedor en condición limpia y sanitaria.
Principios de Operación
Los enjuagues de agua y de aire utilizan diferentes tecnologías para liberar al
envase de pelusas y polvo que hayan entrado al empaque desde su
elaboración; sin embargo, el principio de operación es el mismo. Todos los
envases no retornables deben ser enjuagados justo antes del llenado.
◊ Enjuagues de torsión
◊ Enjuagues de "Agarre"
1. Enjuagadora de Torsión
FLUJO
TORNIQUETE
BOQUILLAS DE DE DESCARGA
AGUA
FLUJO
DRENAJE
CORREAS TORNIQUETE DE
ENTRADA
AJUSTES DE LAS
CORREAS
ENTRADA
SALIDA
BOQUILLAS DE LOS
ENJUAGUES
FLUJO
RUEDA DE
PARADA
BANDEJA DE GOTEO
TENSOR DE LA
CADENA NEUMATICA
MOTOR
3. Enjuagadora Giratoria:
SALIDA
ENTRADA
VOLTEADOR
DE LATAS
TRAYECTORIA RECTA
GABINETE DE
ENJUAGUE CON
INSPECCION VISUAL AIRE
DE LA BOQUILLA
SUPERIOR (OPCIONAL)
VOLTEADOR
DE LATAS
CUBIERTA
TUBERIA DE
AIRE
PANTALLA
MEDIDORES DE
LOS FILTROS PANEL DE
CONTROL
ABSORBEDORES
NEUMATICOS CUBIERTAS DE LOS
FILTROS DE AIRE
FILTROS
VISTA ELEVADA
TOPICO: PAGINA:
El personal de la planta debe también tener acceso y utilizar los manuales con
detalles operacionales, programas de servicio, repuestos y diagnósticos de
detección de fallas.
El siguiente ejemplo, que debe ser utilizado únicamente como guía, muestra el
nivel de detalle al que debe haber acceso. Este ejemplo considera una
enjuagadora con aire.
Introducción
Hay tres filtros asociados con la caja de succión. El primer filtro o filtro superior
es una pantalla con malla de acero que atrapa el sucio grande, por ejemplo
fragmentos de metal. La malla debe quitarse periódicamente y limpiarse o
cambiarse. Revisar la pantalla una vez al día. El segundo filtro es un filtro
grueso y el tercer filtro es fino.
TOPICO: PAGINA:
Estos filtros son desechables y deben ser cambiados cada tres meses o
cuando el diferencial de presión llegue a 3” W.G.. En el sistema hay un
manómetro para detectar bloqueos de aire. Refiérase a la información en la
página siguiente. Si los filtros se ven muy sucios y bloquean el flujo natural de
aire, deben cambiarse antes de los tres meses.
Procedimientos
• Cualquier paro o bloqueo de la enjuagadora deberá ser registrado e
informar al departamento de mantenimiento. Este evento causaría un
paro de la llenadora. Estos problemas deben atenderse
inmediatamente, no solo para reiniciar la operación sino también para
determinar si la causa radica en el empaque, la enjuagadora o algún
defecto en las revisiones de mantenimiento preventivo.
Mantenimiento de Registros
• Deben mantenerse todos los registros de las pruebas de control de
calidad relacionadas con la calidad del agua o aire de enjuague,
drenado y condición del envase y comportamiento microbiológico.
Saneamiento:
• Para enjuagar los envases no retornables no es necesario utilizar la
misma agua tratada utilizada en la preparación del jarabe y del
producto. Si el agua es potable y microbiológicamente aceptable (bajo
conteo microbiológico, levaduras no detectables, libre de coliformes y
otros organismos patógenos) y cumple con los atributos físicos, será
aceptable para el enjuague. Sin embargo se recomienda tratar las
aguas con contenidos altos de sólidos disueltos, bajo pH o alta dureza
para reducir el potencial de corrosión o acumulación de durezas.
Mantenimiento
• Los manuales de mantenimiento y repuestos específicos para el tipo y
modelo de enjuagadora (y equipo soporte) deben conocerse y seguirse.
Detección de Fallas
El manual de operaciones suministrado por el fabricante contiene
recomendaciones para la detección de fallas y directrices de diagnóstico para
las acciones correctivas. Los departamentos de mantenimiento y producción
deben tener acceso a este manual.
Políticas
Todos los envases no retornables deben ser enjuagados con agua limpia y
saneada o aire seco y limpio libre de aceites (ionizado).
TOPICO: PAGINA:
Proveedores de Equipos
Los proveedores más conocidos incluyen:
• Uni-pak Corp.
• Barry Wehmiller
• Jetstream Systems, Inc.
• Simplimatic Engineering Co.
• Klockner Packaging Machinery
• SJI Industries, Inc.
• Sasib
10-1
INTRODUCCIÓN
LIBRO: SECCIÓN: FECHA EFECTIVA: REVISIÓN:
PROCESOS DE MANUFACTURA PROCESO DE MEZCLA Y 1 DE ENERO, 1998 NA
LLENADO
MANEJO DEL
ENVASE TRATAMIENTO
VACIO DE AGUA CO2 PREPARACION DE
JARABE
PROCESO DE MEZCLA
LAVADO DE BOTELLAS
O DEAREACION
PROPORCION
ENJUAGUE
CARBONATACION
LATAS / VIDRIO N.R. / PET ENFRIAMIENTO
INSPECCION
DE BOTELLAS LLENADO
RETORNABLES
TAPADO
ROSCADO
SELLADO
CALENTADOR DE
INSPECCION
LATAS Y EMPAQUES
ETIQUETADO
NO RETORNABLES
CODIFICACION
SI ES NECESARIO MANEJO DEL
ENVASE LLENO
EMPAQUE
SECUNDARIO
ENCAJADO
PALETIZACION
TOPICO: PAGINA:
Objetivo
El proporcionador / carbonatador prepara la bebida para el llenado. Para
Pepsi-Cola, 7-Up y sabores, el proporcionador/carbonatador combina el jarabe
terminado, el agua tratada y dióxido de carbono en las proporciones (y
porcentajes) correctas y transfiere la bebida final ya mezclada a la llenadora.
1. Deaereador
2. Proporcionador
3. Unidad de Carbonatación
4. Unidad de Enfriamiento
5. Análisis en la línea
Principios de Operación
La tecnología de los sistemas de mezcla (mezcladores) es distinta dependiendo
del fabricante y están diseñados específicamente para el tipo de bebida que se
va a embotellar.
Cada función será descrita por separado aunque existe una relación sinergética
en la forma como operan en conjunto.
Con la tecnología actual, los tres tipos de sistema (y sus variaciones), se están
utilizando con altos niveles de eficiencia para la deaereación. Los siguientes
dibujos muestran los conceptos básicos de la deaereación:
VACIO
AGUA + AIRE
AIRE
AGUA
AGUA
BANDEJA DE
DISTRIBUCION
CO2 BOMBA DE
TRANSFERENCIA
ACUMULADOR DE
AMONIACO
AGUA GASEOSO
32o F
PLACAS DE
ENFRIAMIENTO
CO2
BOMBA DE
TRANSFERENCIA
DEAEREADORES MOJONNIER
Líneas de Escape
Válvula de Alivio
Columna de
De-oxigenación
Agua
Aire
Sensor de
Nivel
Proporcionador
Bomba de Bomba de
Vacío Recirculación
TOPICO: PAGINA:
Paramix H&K
El sistema combina la eficiencia del CO2 con la simplicidad del vacío para lograr
una operación consistente y confiable.
Entrada de CO2
Este sistema también combina la eficiencia del CO2 con la simplicidad del vacío
para lograr una operación consistente y confiable.
• El agua de entrada se rocía en la cámara de vacío inferior con un flujo
controlado.
• El agua parcialmente deaereada se circula desde la cámara de vacío
inferior a la cámara de separación superior con la ayuda de una
bomba centrífuga.
• Antes de que sea rociada en la cámara de separación, el agua se
mezcla con dióxido de carbono, reduciendo la presión parcial del
oxígeno suspendido restante.
• El gas evacuado durante la segunda etapa de deaereación se vuelve
a usar para separar el oxígeno del agua en la cámara de vacío
inferior y luego deja el sistema a través de una bomba de vacío.
TOPICO: PAGINA:
Fullmix GEA:
ENTRADA DE ENTRADA DE
AGUA JARABE
TAZA DE TAZA DE
AGUA JARABE
ORIFICIO FIJO
TAZON DE
MEZCLA
CONTROL MANUAL DE LA
VELOCIDAD
AGUA JARABE
MEZCLADOR
BEBIDA
CONTROL MANUAL DE
LA VELODIDAD
CONTROLADOR
AGUA JARABE
MEDIDOR MEDIDOR
MEZCLADOR
BEBIDA
JARABE
AGUA
MEDIDOR
CONTROLADOR
MEDIDOR
MEZCLADOR
BEBIDA
Cada tipo de tecnología de proporción usada hoy en día tiene sus ventajas. Las
ventajas o desventajas dependerán del número de consideraciones prácticas,
tales como el tipo de producto empacado, el número de cambios durante la
jornada de producción, el empaque de bebidas que contienen pulpa, etc. Si
necesita información adicional y guías a este respecto contacte al
Departamento de Operaciones de su BU.
ACUMULADOR
DE AMONIACO
BEBIDA
GASEOSO
32 O F
PLACAS DE
ENFRIAMIENTO
CO 2
BEBIDA CARBONATADA
BOMBA DE TRANSFERENCIA
BEBIDA
CARBONATADA
BEBIDA
CO2
Las ventajas de una inyección con alta eficiencia incluyen la disolución rápida
o instantánea, una limpieza fácil para cambios rápidos y dosificación basada
en el control de las proporciones.
TOPICO: PAGINA:
BEBIDA
CO2
Espumeo en la Llenadora
Calidad
− Envase con nivel de llenado bajo
− Residuo de producto en la botella
− Nivel incorrecto de CO2
TOPICO: PAGINA:
Aspectos Económicos/Operaciones
− Impacto en la velocidad de llenado
− Pérdida de CO2 y producto
− Aumento de desperdicios al drenaje (impuestos a las descargas)
− Incrementos en los costos de limpieza
Una de las ventajas del uso de CO2 gaseoso para la contrapresión en la taza de
la llenadora es la reducción del contenido de aire en el producto. Con las
llenadoras de latas, esto es posible porque el gas de contrapresión se purga
generalmente de la lata a la atmósfera como parte del proceso de llenado.
AGUA O BEBIDA
BOMBA DE TRANSFERENCIA
NH3
BEBIDA
CALIENTE DE LA CAMISA
Y TUBERIA NH3
BEBIDA FRIA
SISTEMA CERRADO
CON GLICOL
SUCCION DE
NH3
CONTROL
DE NIVEL
PRODUCTO
ENFRIADO
Sistemas de Refrigeración
ACUMULADOR
DE SUCCION
CALOR
CONDENSADOR
EVAPORATIVO
COMPRESOR
RECIBIDOR
LIQUIDO
CONDENSADOR
EVAPORATIVO
COMPRESOR
RECIBIDOR LIQUIDO
INTERCAMBIADOR
DE CALOR DE
ARMAZON Y TUBOS
ACUMULADOR DE SUCCION
CALOR
CONDENSADOR
EVAPORATIVO
COMPRESOR
RECIBIDOR LIQUIDO
PRODUCTO
PRODUCTO A
FRIO
TEMPERATURA
AMBIENTE
INTERCAMBIADOR NH3 LIQUIDO A
DE CALOR DE ALTA PRESION
ARMAZON Y TUBOS
(ENFRIADOR)
◊ Método directo (en línea) Ejemplos: (1) GAC Lan IIdz, (2)
Masselli
Procedimientos
El procedimiento más crítico para los mezcladores es un protocolo de arranque
eficiente y el mantenimiento de una operación consistente. El siguiente es un
ejemplo de un equipo Mojonnier:
TOPICO: PAGINA:
Producto Tamaño Velocidad Orificio Ajuste Ajuste de Ajuste del Proporción Salida Cantidad de
del Envase de la del del CO2del CO2 del (Agua a de Agua
Llenadora Jarabe Agua Carbocooler CarboTrol Jarabe) Jarabe Necesaria
(Gala/h.) (Gala/h.)
NOTA: Puede ser necesario abrir la válvula de desagüe para drenar el aire de
la bomba centrífuga
Mantenimiento de Registros
• Se deben conservar los registros de los análisis de control de calidad
relacionados con las corridas de producción y con las operaciones diarias.
Incluir los resultados de las bebidas control, las proporciones de mezcla y
los datos de los resultados de laboratorio.
• Los registros deben indicar todos los problemas relacionados con espumeo
en la llenadora, la presión del tazón de la llenadora y la presión
correspondiente al mezclador.
• Los parámetros del proceso de saneamiento, por ejemplo: el flujo, la
temperatura, el tiempo, tipo y concentración de compuesto químico utilizado.
• Registrar programas de mantenimiento preventivo.
Saneamiento
• Es necesario conocer y seguir al pie exactamente las instrucciones del
fabricante acerca del saneamiento del mezclador. Este debe incluir el
saneamiento de todos los componentes del mezclador y las precauciones
especiales para los sistemas de refrigeración.
Mantenimiento
• Deben tenerse los manuales actualizados de mantenimiento y repuestos
específicos para el modelo del proporcionador.
Detección de Fallas
• El manual de operaciones del fabricante contiene las recomendaciones para
la detección de fallas y sirve como guía para las acciones correctivas. Deben
estar accesibles para el personal de producción y de mantenimiento.
Políticas
• Ningún producto fuera de especificación debe salir al mercado.
• El proporcionador debe limpiarse y sanearse después de cada corrida de
producción.
Proveedores de Equipos
Proporcionadores:
• H&K • Meyer
• Sasib • Seitz
• Mitsubishi • O&H
Objetivo
La “Llenadora” acepta el envase limpio (botella o lata), lo llena con bebida
hasta el nivel correcto y lo transfiere automáticamente a la unidad
correspondiente (coronadora o roscadora) para sellarla. Esta operación debe
ser suave, sin que se produzca espumeo; de esta manera se evita que la
bebida se derrame.
Principios de Operación
Principios generales de operación para las llenadoras de botellas (de vidrio
retornables y no retornables, PRB y envases PET):
Llenadora de Botellas
La llenadora de botellas incluye componentes para el manejo y la
transferencia de botellas, una máquina llenadora y una coronadora. En la
base de la llenadora se puede instalar también una unidad de tapado de
rosca; esta unidad puede funcionar también independientemente. En el caso
de las configuraciones de monobloque, se pueden incluir también otras
unidades de línea.
Características:
Llenadora de Botellas
Características:
CICLO DE
- CIP / Sistemas de enjuague ESTABILIZACION
- Sistema Hidráulico /Operación Mecánica
- lubricación
- control de la presión
- Sellos
- copas centrales
- cilindros de elevación
- válvulas de alivio
CICLO DE
TAZA CICLO DE
LLENADO
Control de Nivel PURGA
Control de Contrapresión
Control de Agitación y
Turbulencia
- Operaciones de la Válvula
- sellos
- vástagos
- levas
- resortes SELLADORA
- malla
- tubos de venteo
Llenadora de Latas
La primera estrella transfiere las botellas al pistón elevador de las botellas (1).
El elevador de botellas levanta la botella hacia la válvula de llenado. La fuerza
vertical para operar el elevador de botellas es suministrada por aire
comprimido. El elevador de la botella la mantiene presionada contra el sello
de la goma centradora para asegurar un sellado perfecto entre la botella y la
válvula.
TOPICO: PAGINA:
B. Presurización (contrapresión)
C. Llenado
La válvula de líquido tiene forma de sifón para evitar tanto el regreso del gas a
la taza de la llenadora como para evitar que el líquido dentro de la botella se
derrame.
TOPICO: PAGINA:
Ahora las botellas están llenas y la presión ha sido liberada. Los elevadores
de botellas (empujados por la leva) y las gomas centradoras (empujadas por
los resortes) empiezan a descender y regresan a su posición inferior.
Fabricante Modelo Tipo # Válvulas BPM BPM BPM BPM BPM BPM BPM BPM
CROWN, CORK & CENTURY COBRA 120 1000 1000 640 580 550 500 440 400
SEAL
CROWN, CORK & CENTURY UNI-BLEND 96 1000 1000 630 560 560 500 400 350
SEAL
CROWN, CORK & CENTURY 64 900 900 550 550 440 400 370 330
SEAL
H&K DELTA 4800 126 1000 1000 800 750 600 550 500 450
H&K DELTA 3600 96 800 800 600 550 475 425 380 380
H&K DELTA 600 72 700 560 450 360 340 270 245 195
KRONES VK 126 1300 1000 750 700 450 400 425 400
KRONES VK 108 1300 1040 720 600 500 420 400 350
MEYER MEYER 90 90 850 850 610 610 530 320 400 380
MEYER MEYER 65 65 490 450 470 410 360 265 140 110
MEYER MEYER 52 52 500 450 280 250 200 180 190 170
SIMONAZZI EUROSTAR 126 126/18 cabeza 1050 945 650 550 450 400 355 320
SIMONAZZI EUROSTAR 108 108/18 cabeza 1050 900 550 450 380 330 360 320
SIMONAZZI EUROSTAR 70 70 460 390 310 270 230 200 185 160
1. Contrapresión:
2. Llenado:
3. Cerrado:
4. Purga:
Esto permite que el gas de la taza de la llenadora entre a la lata a través del
tubo de venteo. Después de que los dos botones sueltan la leva de descarga
no hay salida de gas y la lata se presuriza. En este momento el resorte (5)
levanta el sello de líquido (6) y la bebida fluye suavemente por la sección con
una ranura en la salida de la válvula y es dirigida hacia la pared interior de la
lata.
Las latas dañadas no se pueden llenar debido a que no se pueden igualar las
presiones.
6. Rotación de la Llenadora
• Cerrar las 3 válvulas negras en la parte superior de la
llenadora (Válvulas CIP)
• Tapón de cuchilla con el flotador atornillado hacia adentro
(cerrado)
• Perilla plateada en la parte superior de los flotadores
atornillada (permite que el flotador trabaje)
• Cerrar la válvula de recuperación de CO2 (última válvula
con manija negra en el flotador)
7. Válvula en “automático”
24. El manómetro del bypass del CO2 debe estar 2 a 4 psi por encima
del punto de ajuste
25. El manómetro de presión del CO2 debe estar 4 a 6 psi por encima
del punto de ajuste (poner en marcha). - Deberá ser mayor sin
latas.
VELOCIDAD DE
LLENADO
Diseño de la llenadora:
• Todas las superficies metálicas que entren en contacto con el
producto deben ser de acero inoxidable grado 304L o mejor con un
acabado sanitario fácil de limpiar.
• Todas las superficies de acero inoxidable que entren en contacto con
el producto deben ser tratadas para remover el hierro suelto.
• Todos los materiales no metálicos que entren en contacto con el
producto deben ser de grado alimenticio y no deben transmitir ningún
sabor, olor o cualquier otro contaminante al producto.
• Todos los materiales deben estar aprobados por la normativa local
para productos alimenticios.
• No se deben usar partes de aluminio en ninguna parte del sistema de
llenado.
• El sistema de llenado debe tener un diseño sanitario.
• El sistema como un todo debe soportar 93º C (200º F), una solución
saneadora durante 30 minutos con una temperatura superficial de 85º
C (185º F).
TOPICO: PAGINA:
Mantenimiento de Registros
• Se deben conservar los registros de todos los análisis de control de
calidad para todos los productos elaborados durante todos los turnos.
Las muestras analizadas se deben identificar con el código del
producto en la línea
Saneamiento
• Es importante conocer y seguir cuidadosamente las instrucciones del
fabricante en cuanto al saneamiento de la llenadora. Estas deben
incluir el saneamiento de las válvulas de alivio, filtros, bombas,
válvulas y tuberías. A continuación se presenta un ejemplo de un
procedimiento de saneamiento para una llenadora (CIP):
Programación de la llenadora:
1. Engranar la leva de purga de la llenadora colocando el selector de la
leva en la posición “manual” (localizada en el tablero de control de la
llenadora). Esto permitirá que la solución de CIP fluya a través de los
botones de alivio (snift) y de drenaje mientras la llenadora está
girando.
2. Instalar las tapas del CIP en la llenadora. Esto permitirá que la
solución del CIP haga contacto con las áreas expuestas de la válvula
de llenado a medida que la válvula pasa frente a la leva de purga.
3. Abrir las tres válvulas de retorno del CIP localizadas en la parte
superior dela taza de la llenadora. Esto permitirá que la solución fluya
dela taza de la llenadora a la columna central y hacia el tanque de
recuperación del CIP.
4. Atornillar la perilla encima del flotador y abrir la válvula de CIP que
conecta el montaje a la columna central.
5. Trabar las levas de cierre en posición neutral. Esto minimizará la
acción hidráulica en las válvulas de llenado a medida que cada
válvula se mueve hacia arriba y hacia abajo cuando la llenadora gire.
6. Cerrar la válvula de descarga de CO2 y abrir la válvula de retorno del
CIP. Esto permitirá que la solución de CIP fluya de la columna central
de la llenadora hacia el tanque de recuperación del CIP.
TOPICO: PAGINA:
Puntos Críticos:
CIP Completo
Al completar el ciclo de limpieza del CIP, los componentes deben regresarse a
su estado normal de llenado. Si no se hiciera así, es posible que el sistema
esté inoperante al tratar de iniciar el llenado de bebidas. Revisar la siguiente
lista de puntos después del CIP para garantizar que todas las válvulas del
sistema y los componentes estén listos para la siguiente corrida de bebidas.
1. Abrir la válvula de aislamiento de la bomba de vacío.
2. Cerrar la válvula de rocío del CIP localizada en los depósitos del
proporcionador.
3. Conectar la conexión del deaereador, localizada en el tablero de
desviación a la posición de agua tratada.
4. Abrir la válvula de entrada de CO2 al Paramix, localizada en la parte
posterior del tablero de control del CO2.
5. Desconectar los tanques de alimentación de reactivos químicos de
las líneas de conexión del producto.
6. Regresar el interruptor selector de la leva de purga de la llenadora a
la posición de “automático” (éste está localizado en el tablero de
control de la llenadora).
7. Retirar las tapas del CIP de las válvulas de llenado.
8. Cerrar las 3 válvulas de retorno del CIP localizadas en la parte
superior de la taza de la llenadora.
9. Destornillar la perilla en la parte superior del flotador.
10. Regresar las levas de cierre de la válvula a su posición de operación
normal.
11. Abrir la válvula de descarga de CO2 y cerrar la válvula de retorno del
CIP.
TOPICO: PAGINA:
Mantenimiento:
Cada fabricante de equipos tiene descripciones específicas y programas de
mantenimiento para la operación de sus válvulas y su sistema de llenado
básico. Es importante que los manuales de operación, mantenimiento y de
partes se conozcan y utilicen; deben cubrir la llenadora instalada. No deben
utilizarse instrucciones generales. Cada fabricante tiene sus requerimientos
específicos de mantenimiento; de no ser cumplidos, se ponen en riesgo los
certificados/garantías. En caso de dudas, si se requiere información o para
programar una visita de un ingeniero, contacte al fabricante.
• Deben tenerse y conocerse los manuales actualizados de
mantenimiento y de repuestos específicos para la llenadora de esa
marca y modelo (y equipo de soporte).
• Los procedimientos de mantenimiento programado se deben realizar
a tiempo, conservando registros de las partes reemplazadas y del
servicio, limpieza de filtros y tamices, limpieza de compartimientos,
observaciones sobre corrosión e incrustación (con planes de acción
correctiva), lubricación y reparación de fugas.
• Se deben programar revisiones periódicas para permitir la acción del
mantenimiento preventivo y reemplazar las partes que lleguen al
término de su vida útil según las recomendaciones del fabricante. En
muchos casos, la falta de cumplimiento de las lubricaciones o
reemplazos programados ponen en peligro las condiciones de la
garantía.
Detección de Fallas
• Los manuales de operaciones suministrados por el fabricante darán las
recomendaciones para la detección de fallas y las normas de diagnóstico,
para las acciones correctivas para problemas de funcionamiento de la
llenadora o para problemas específicos de carbonatación, espumeo y altura
de llenado. El personal de producción y mantenimiento debe tener acceso a
esta información.
• En caso de encontrar problemas que el fabricante no pueda solucionar
contacte al departamento de Operaciones del BU correspondiente.
TOPICO: PAGINA:
NOTAS:
Políticas
• Se deben seguir los procedimientos de saneamiento correctos para todas
las interrupciones o cierres y cuando se cambie de un producto a otro.
• Se deben realizar análisis al producto al inicio de cada corrida de
producción. La producción puede comenzar sólo cuando los resultados de
todos los parámetros estén dentro de las especificaciones.
• Se deben seguir los procedimientos correctos y los protocolos de muestreo
e inspección en relación a cualquier botella rota (por cualquier razón o en
cualquier etapa del proceso de llenado) en la llenadora o en el transportador
en donde la llenadora no esté protegida contra fragmentos de vidrio.
TOPICO: PAGINA:
Proveedores de Equipos
Los proveedores conocidos son:
• H&K
• Sasib/Simonazzi
• Mitsubishi
• Crown Cork & Seal
• Meyer
• Seitz
• Noll
• O&H
Objetivo
La cerradora de latas sella herméticamente la lata con una doble costura.
Justo antes de colocar la tapa sobre la lata, la cerradora reemplaza el cabezal
de aire encima de la bebida con una atmósfera de dióxido de carbono
(nitrógeno si la bebida es no carbonatada), se coloca la tapa y se hace el
doble sello.
Principios de Operación
La cerradora sella las latas con una costura doble.
Espesor de la
Costura Angulo del Mandril
Profundidad
Gancho
Cuerpo
Superposición
Largo
Altura de la
Gancho Tapa
Costura
Largo
a
ur
at
v
ur
C
de
io
ad
R
Espesor de la Pared
Espesor del
Compuesto
TOPICO: PAGINA:
Lectura del
Manómetro
Manómetro
Alarma de Bajo Flujo a 10 psi
Regulador de
Baja Presión Indicador de Flujo
CFM - pies cúbicos por minuto
Interruptor de Baja
Presión
Regulador de Presión - Entrada de la tubería
reducción hasta la de Gas a la sección
presión de operación Solenoide del de Barrido
del sistema de barrido Barrido
Procedimientos
NOTA IMPORTANTE: La información contenida en esta sección es una serie
de generalidades acerca del sellado de latas. Es muy importante que se
sigan las indicaciones específicas del fabricante del equipo para la instalación,
el ajuste, el mantenimiento y los procedimientos operativos de su equipo. Una
operación errónea puede causar problemas de calidad del producto - latas
dañadas y fugas en las latas, problemas de integridad del envase y hasta
problemas de seguridad.
Primera Operación:
Espesor
Ancho
(Altura)
Profundidad
Lata
Tapa
Segunda Operación:
• Gancho de la Tapa
• Número de pliegues o arrugas de la lata
• % de Superposición
• Cresta de Presión
Secuencia de la Operación
Mantenimiento de Registros
• Mantener los registros de todas las pruebas de control de calidad
relacionadas con la integridad del doble sello
• Mantener los registros del funcionamiento de la cerradora: latas producidas,
atascamientos, rechazos, ajustes a la máquina, llamadas de servicio y las
acciones correctivas tomadas.
Saneamiento
• Seguir fielmente las instrucciones del fabricante para el saneamiento de la
cerradora.
Método de limpieza / saneamiento Frecuencia
Interna
Externo
Mantenimiento
• Tener a la mano y utilizar los manuales actualizados de mantenimiento y
de repuestos específicos para la marca y el modelo de la cerradora.
• Programar revisiones periódicas de mantenimiento preventivo para las
partes que lleguen al final de su vida útil, de acuerdo con las
recomendaciones del fabricante.
• Después de engrasar la cerradora - La cerradora se debe operar a su
velocidad normal en varias vueltas - Limpiar con un paño cualquier
sobrante o salpicadura del metal de los rodillos, mandriles y cubiertas del
gabinete.
TOPICO: PAGINA:
Sistema de rieles guía de las latas- ajustar los tornillos- revisar el Semanalmente
recorrido de la lata
Todos los sistemas de lubricación - revisar todas las uniones y líneas de Semanalmente
grasa / aceite
Detección de Fallas
Los manuales de operación del fabricante tienen las recomendaciones para la
detección de fallas y las directrices para las acciones correctivas. El personal de
producción y de mantenimiento debe tener acceso a los manuales.
Políticas
• El volumen de aire en los productos enlatados debe estar dentro de los
estándares
Proveedores de Equipos
Los proveedores más conocidos incluyen:
• Angelus
• H&K
• Sasib
• Crown Cork & Seal
TAPADORA 10-76
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA PROCESO DE MEZCLA Y 1 DE ENERO, 1998 NA
LLENADO
Principios de Operación
1. Coronado
3. Tapas de Plástico
La tapadora aplica una tapa de plástico con una rosca ya formada a la botella,
centra y aprieta la tapa contra la botella. El último paso aprieta hasta un torque
dinámico ajustado previamente. Cuando se alcanza el valor de torque
predeterminado, el embrague se desliza para evitar apretar excesivamente.
TOPICO: PAGINA:
TAPADORA 10-77
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA PROCESO DE MEZCLA Y 1 DE ENERO, 1998 NA
LLENADO
Tolva de Tapas
TOLVA
PLATOS
DEFLECTORES TAMBOR
GIRATORIO
PISTA RUEDA DE
EXPULSION
RECTIFICADOR
RECTIFICADOR
CONDUCTO DE
DESVIADOR COMBINACION
PARED CONDUCTO
PIVOTANTE SENCILLO
VISTA LATERAL VISTA FRONTAL
LLAVE DE POSICION
BRONCE NORMAL BOQUILLAS
SOPLADORAS
CABEZAL
TAPADOR EN
SU PUNTO CONDUCTO
MAS BAJO CORONAS
TAPADORA 10-78
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA PROCESO DE MEZCLA Y 1 DE ENERO, 1998 NA
LLENADO
3. El fabricante de las tapas por lo general suministra junto con el equipo y los
procedimientos de análisis, medidores del tipo "pasa - no pasa"; el operador
de la llenadora puede usarlos para verificar que las tapas se estén aplicando
correctamente. Si su planta no cuenta con estos medidores ni un
instrumento equivalente, solicítelos a su fabricante.
TORRE
TOLVA DE
TAPAS
CONDUCTO
CABEZAL DE
ROSCADO
TORNILLO DE
ALIMENTACION
TAPADORA 10-79
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA PROCESO DE MEZCLA Y 1 DE ENERO, 1998 NA
LLENADO
BLOQUE DE BLOQUE DE
PRESION PRESION
RECUBRIMIENTO
RODILLO
SUPERFICIE ROSCADOR ANILLO DE
BOTELLA SEGURIDAD RODILLO DE
DE SELLO
SEGURIDAD
TAPADORA 10-80
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA PROCESO DE MEZCLA Y 1 DE ENERO, 1998 NA
LLENADO
2. Roscado
TAPADORA 10-81
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA PROCESO DE MEZCLA Y 1 DE ENERO, 1998 NA
LLENADO
BANDA DE SEGURIDAD
EMBUTIDA (ANILLO DE
SEGURIDAD)
TOPICO: PAGINA:
TAPADORA 10-82
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA PROCESO DE MEZCLA Y 1 DE ENERO, 1998 NA
LLENADO
Resistencia a la Presión
Una tapa aplicada correctamente a una botella debe soportar, de acuerdo con
las especificaciones, una presión interna mínima de 150 psi sin presentar fugas
y una presión de 175 psi sin desprenderse. La medición se hace con un
Analizador de Aplicación Correcta (Proper Application Tester).
Torque
La medición del torque o fuerza de torsión necesaria para quitar una tapa no es
un buen indicador de si la aplicación es o no correcta. Sin embargo, un valor de
torque alto puede causar que el consumidor utilice una herramienta para
destapar la botella. Si se gira la tapa en la dirección equivocada, puede dañarse
la rosca y causar el desprendimiento prematuro de la tapa. Además, el uso de
herramientas puede causar daños o romper la botella.
Para poder reconocer los defectos en una tapa se debe tener una tapa bien
aplicada para compararlas. Independientemente de la causa, la seriedad de los
defectos varía y algunas tapas deben examinarse muy detenidamente. El
diagrama a continuación ilustra los puntos a revisar en una tapa. La tapa puede
presentar también una combinación de defectos.
BANDA DE SEGURIDAD
EMBUTIDA (ANILLO DE
SEGURIDAD)
TOPICO: PAGINA:
TAPADORA 10-83
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA PROCESO DE MEZCLA Y 1 DE ENERO, 1998 NA
LLENADO
Muestreo de Producción
Aproximadamente 15 minutos después de haber iniciado la producción, durante
la producción y después de cualquier cambio de tapas o cualquier ajuste en la
máquina, inspeccionar visualmente muestras de cada cabezal y revisar la
presión con el Probador de Aplicación (Proper Application Tester). Verificar si
los resultados cumplen con las especificaciones para la tapa. Las muestras
restantes se pueden usar para analizar torque o regresarlas a la línea de
producción.
Si algún resultado indica que ha habido una mala aplicación, ya sea a simple
vista o con el probador, investigar la causa. Detener la producción si es
necesario. Inspeccionar los envases producidos desde la última inspección
satisfactoria y destruir los envases defectuosos.
Tapas Faltantes
Las botellas pueden salir destapadas de la tapadora. Si esto sucede al llenar
botellas de vidrio, inspeccionar una botella de cada cabezal y revisar si hay
vidrio acumulado en los bloques de presión. Si se observa vidrio, apagar la
tapadora y lavar los bloques con un chorro de agua.
Si hubiera explosiones de botellas durante la producción, apagar la máquina
tapadora y remover los fragmentos de vidrio.
Revisión de la Carga
Revisar la carga superior y lateral como mínimo una vez por semana. Hacer los
ajustes necesarios.
TAPADORA 10-84
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA PROCESO DE MEZCLA Y 1 DE ENERO, 1998 NA
LLENADO
NOTA: Para proteger las botellas PET y PRB contra la presión de cierre y
para compensar el encogimiento, se recomienda el uso de soportes para el
cuello y de una rampa de acceso a la tapadora.
TAPADORA 10-85
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA PROCESO DE MEZCLA Y 1 DE ENERO, 1998 NA
LLENADO
Paletizado
Junto con las tapadoras deben venir herramientas de medición para ayudar a
establecer las tolerancias.
Ejemplo del equipo utilizado para la aplicación de la tapa plástica:
• Cabezales Tapadores • Controles anti rotación de la Botella
• Sistema alimentador de Tapas - • PET (soportes para el cuello de PET)
Tolva
• Cabezales de Torque • Vidrio (Si se necesita)
• Aparato "sin botella no hay tapa" • Rampas
• Ajustes para 28 mm y 38 mm • Repuestos
Mantenimiento de Registros
• Conservar los registros de los resultados de los análisis relacionados con el
control de calidad de la aplicación de la tapa de rosca o corona.
• Mantener bitácoras de operación con detalles acerca de las paradas y las
razones para las paradas. Si la razón de la parada está relacionada con el
equipo, dar mantenimiento inmediatamente.
TOPICO: PAGINA:
TAPADORA 10-86
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA PROCESO DE MEZCLA Y 1 DE ENERO, 1998 NA
LLENADO
• Datos del rendimiento del proceso que muestren la relación entre el número
de tapas utilizadas y número de botellas tapadas producidas.
Saneamiento
• Conocer y seguir los procedimientos recomendados por el fabricante para la
limpieza y el saneamiento de la tapadora. Estos procedimientos deben
incluir el saneamiento de filtros, equipo de transferencia de tapas y
conductos, tolvas y demás componentes del sistema.
• Los conductos para las tapas corona tienden a acumular polvo y escombros
producto del roce entre las tapas. Limpiarlos entre cambios y antes de
agregar más tapas; limpiarlos y sanearlos al final de día de operación.
Mantenimiento
• Conocer y utilizar los manuales de mantenimiento y repuestos actualizados
para el modelo y la marca de la tapadora específica.
Detección de Fallas
• En el manual de operación suministrado por el fabricante de la tapadora hay
recomendaciones para la búsqueda y solución de problemas y los
lineamientos para las acciones correctivas. Los departamentos de
producción y de mantenimiento deben tener acceso a estos manuales y
utilizarlos.
TAPADORA 10-87
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
PROCESOS DE MANUFACTURA PROCESO DE MEZCLA Y 1 DE ENERO, 1998 NA
LLENADO
Políticas
• A la primera señal de problemas o defectos en la aplicación de la tapa, parar
la operación y confirmar que el problema no es recurrente. Revisar la
producción previa al problema para confirmar que cumple con las
especificaciones.
• Todo el producto debe estar codificado para rastrear los despachos de las
tapas utilizadas en la producción.
• Las tapas corona y las tapas de rosca deben estar libres de marcas de
abrasión y de roce después de aplicar la tapa.
Proveedores de Equipos
Coronadoras:
• H&K • Sasib
• Mitsubishi • Crown Cork & Seal
• Meyer • Noll
TOPICO: PAGINA:
Principios de Operación
La explosión de una botella de vidrio puede dar origen a productos inseguros. Es
necesario tomar las precauciones de rigor para minimizar el riesgo de que los
consumidores reciban productos con fragmentos de vidrio.
3. Sacar todas las botellas de las próximas dos vueltas de la tapadora. Registrar
la explosión en el reporte de paradas.
Consideraciones de Seguridad
• Utilizar guantes siempre que se manipule vidrio roto.
• No usar aire comprimido para remover o para limpiar áreas en donde haya
vidrio roto.
TOPICO: PAGINA:
2. Entender qué sucede durante los períodos de transición y cuáles son las
variables importantes.
Cada planta debe tener sus procedimientos propios para su operación específica.
Los parámetros básicos y los componentes de los cambios, arranques y finales de
las corridas de producción son similares en todas las plantas. Las diferencias se
deben generalmente a las diferencias en la disposición de los equipos en la
planta, al equipo de línea (Meyer, H&K, Crown, Simonazzi, etc.) y al tiempo
necesario para cada paso de la operación.
Una parte crítica de cada cambio de producto es garantizar que el jarabe del
producto anterior se haya terminado completamente para minimizar las mermas
de jarabe.
Equipo:
Se debe hacer todo lo posible para aumentar la eficiencia del manejo de los
períodos de transición. Una excelente manera de lograrlo es teniendo los
procedimientos en láminas o cuadros, particularmente para los componentes
individuales de la línea. El entrenamiento y el monitoreo continuo para establecer
lo que se necesita para tomar acciones rápida y eficientemente, redundarán en
dividendos para incrementar la productividad de la línea de producción y eliminar
paros costosos.
TOPICO: PAGINA:
Cada una de las botellas o latas de bebida que sale de la planta debe estar tan
cerca de la perfección como sea posible. Independientemente de la cantidad de
dinero que se gaste en publicidad y mercadeo, ninguna operación puede tener
éxito si el producto que coloca en el mercado deja una mala impresión en el
consumidor. El consumidor debe desear repetir su decisión de compra.
Principio de Operación
Los programas de Control de Calidad se centran en 5 áreas primordiales de la
operación de la planta (aunque no están limitados a éstas):
Vida de Anaquel
Una de las metas del control de la calidad es brindarle al consumidor un
producto que no solamente cumpla consistentemente con las especificaciones
sino que tenga también una larga vida de anaquel.
Una bebida producida con la atención adecuada a las siguientes áreas ofrecerá
la mejor garantía de una larga vida de anaquel:
• Producida de acuerdo con las especificaciones
• Preparada con equipo sanitario, en un ambiente sanitario
• Empacada en un envase sanitario
• Perfectamente sellada
• Manejada, almacenada y distribuida correctamente
Atributos Sensoriales
Los niveles de carbonatación, Brix y acidez establecidos para Pepsi-Cola, 7Up y
para los sabores además de las materias primas, realzan los atributos
sensoriales de cada producto. Su combinación imparte el sabor y el dulzor tan
importantes para la aceptación del consumidor y el deseo de repetición de
compra del producto.
Los protocolos de análisis básicos para el control general del proceso se refieren
a (en cada sección puede encontrarse una lista más detallada):
Tratamiento de Agua
• Alcalinidad
• Cloro (libre, combinado)
• Sólidos disueltos totales (dependiendo del tratamiento del agua)
• Dureza (Si hay alcalinidad de sodio)
• Análisis microbiológicos
Salas de Jarabe
• Brix
• pH / Acidez titulable
• Sensorial
• Análisis microbiológicos
TOPICO: PAGINA:
1. Equipo
Para las plantas con líneas de enlatado, es necesario equipo adicional para el
análisis de las latas, por ejemplo:
Sistemas de Coagulación
• Analizador de agua / comparador para cloro (DPD)
• Análisis de la Alcalinidad (fenolftaleína y total)
• Análisis de la Dureza (cuando hay alcalinidad de sodio)
• Sensorial (color, olor, turbidez)
• Análisis microbiológicos
Intercambio Iónico
• Analizador de agua / comparador para cloro (DPD)
• Análisis de alcalinidad
• Sólidos disueltos totales
• Sensorial (color, olor, turbidez)
• Análisis microbiológicos
2. Análisis
3. Personal y Entrenamiento
CONTROL DE CALIDAD
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
International
PROCESOS DE MANUFACTURA CONTROL DE CALIDAD 1 DE ENERO, 1998 NA
Objetivo
El calentador aumenta la temperatura de las latas y de algunas botellas no
retornables hasta temperatura ambiente o por encima del punto de rocío para
evitar la condensación.
Principios de Operación
Los calentadores se usan para las latas y algunos envases no retornables para
aumentar la temperatura del producto en el interior del envase hasta el punto de
rocío o ligeramente por encima de éste para evitar la condensación en el
exterior del envase.
CONTROL DE CALIDAD
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
International
PROCESOS DE MANUFACTURA CONTROL DE CALIDAD 1 DE ENERO, 1998 NA
INTERCAMBIADOR DE CALOR
ALIMENTACION
TRANSPORTADOR
DE DESCARGA
AGUA DE
REPOSICION
BOMBA DE AGUA
CALENTADOR
Equipo
Ejemplo del equipo y diseño del calentador:
INTERCAMBIADOR DE CALOR
BOQUILLAS
TRANSPORTADOR
ROCIADORAS
DE ALIMENTACION
TRANSPORTADOR
DE DESCARGA
CONTROL DE CALIDAD
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
International
PROCESOS DE MANUFACTURA CONTROL DE CALIDAD 1 DE ENERO, 1998 NA
CONTROL DE CALIDAD
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
International
PROCESOS DE MANUFACTURA CONTROL DE CALIDAD 1 DE ENERO, 1998 NA
Prevención de Incrustaciones
Si el suministro de agua usado para el calentador tiene una dureza muy alta (de
calcio y de magnesio), va a haber tendencia a que se depositen incrustaciones.
El mayor problema de incrustación ocurrirá en los orificios de las boquillas de
enjuague y en las superficies de intercambio de calor.
Precaución: El agua con dureza cero es muy corrosiva. La dureza ideal para
los calentadores está entre 15 y 35 mg/l. Esto se logra fácilmente desviando
una pequeña porción de agua del suavizador (esta agua no pasa por el
suavizador).
Procedimientos
Verificación de la Operación del Calentador - En los calentadores en operación
hay cinco áreas que deben ser verificadas rutinariamente:
1. El transportador de alimentación del calentador debe operar a una velocidad
lo suficientemente alta para sacar los envases de la llenadora permitiendo
aún el contacto entre los envases. Para evitar que los envases se caigan,
toda el área interior del calentador debe estar llena.
2. El transportador de descarga del calentador debe operar un mínimo de un
10% más rápido que la llenadora.
3. Observar el patrón de aspersión de las boquillas aspersoras para verificar
que no estén tapadas.
4. Verificar que el calentador descargue todos los envases durante las paradas
para evitar la deformación de las latas y daños a las tapas de las botellas.
TOPICO: PAGINA:
CONTROL DE CALIDAD
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
International
PROCESOS DE MANUFACTURA CONTROL DE CALIDAD 1 DE ENERO, 1998 NA
Mantenimiento de Registros
Mantener registros de todos los trabajos hechos al calentador, tales como la
limpieza y saneamiento, vaciado del agua, limpieza de las boquillas, realización
de pruebas, etc.
Los registros y bitácoras de operación deben detallar las paradas del equipo y
las razones de las paradas. Cuando la razón se relacione con el equipo, se
debe informar inmediatamente a mantenimiento.
Saneamiento
• Conocer y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante para el
saneamiento del calentador. Esto incluye el saneamiento de tamices,
bombas, válvulas y tubos del sistema de rocío de agua.
• Lavar con manguera todas las secciones del calentador incluyendo la
malla; lavar con un detergente suave para remover la grasa y los
residuos de bebida.
• Revisar a diario el calentador y verificar que no haya olores atípicos.
Verificar que las boquillas estén operando correctamente. Limpiar los
tamices y las bandejas de distribución diariamente.
• Si se detectan olores atípicos, aumentar la frecuencia de la limpieza y
saneamiento de los calentadores.
• Ejemplo de un programa de saneamiento para calentadores:
CONTROL DE CALIDAD
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
International
PROCESOS DE MANUFACTURA CONTROL DE CALIDAD 1 DE ENERO, 1998 NA
Drenaje y Limpieza:
1. Drenar el calentador al final del tercer día de producción (el tiempo
máximo entre drenajes debe ser de 3 días). Sacar las mallas
laterales del tanque de soporte y enjuagar a fondo con un chorro de
agua a alta presión para eliminar desechos y escombros.
2. Enjuagar a fondo con alta presión el interior del calentador para
eliminar desechos y escombros.
3. Lavar a fondo el interior del calentador con un detergente limpiador
alcalino.
Enjuague:
1. Enjuagar con agua a presión hasta que el pH del agua esté normal.
2. Inspeccionar con una lámpara para detectar si hay algún resto de
suciedad. Continuar enjuagando hasta que TODA la suciedad haya
desaparecido. Verificar que no haya olores atípicos dentro o
alrededor del calentador.
Relleno:
1. Rellenar el calentador con agua limpia que contenga un compuesto
de amonio cuaternario.
2. Verificar el dispensador del compuesto de amonio cuaternario y
rellenarlo si está vacío.
3. Confirmar que la concentración del compuesto de amonio cuaternario
se esté entre 40 y 100 ppm y que la temperatura del calentador sea la
correcta antes del arranque.
Drenaje y Limpieza:
1. Drenar el calentador al final del día de producción.
2. Quitar las mallas laterales del tanque de soporte y enjuagar a fondo
con agua a alta presión para remover los desechos y el sucio.
3. Enjuagar a fondo el interior del calentador usando agua a alta presión
para remover desechos y sucio.
TOPICO: PAGINA:
CONTROL DE CALIDAD
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
International
PROCESOS DE MANUFACTURA CONTROL DE CALIDAD 1 DE ENERO, 1998 NA
Ebullición:
1. Añadir el volumen adecuado de una solución limpiadora cáustica al
2%. Aumentar la temperatura fijándola a 60º C (140º F) (mínimo 54º
F, máximo 63º F).
2. Circular durante una hora. Drenar el calentador y enjuagar con agua a
alta presión. Verificar que el pH del agua sea normal antes de
proceder. Si el pH es aún alto, seguir enjuagando hasta obtener un
pH normal.
3. Inspeccionar el interior en busca de residuos y sucio usando una
lámpara. Seguir enjuagando hasta que TODOS los desechos y el
sucio hayan sido removidos. Verificar que no haya olores atípicos
dentro o alrededor del calentador.
4. Cepillar con una solución detergente alcalina si se necesita y
enjuagar a fondo hasta que el pH sea normal. Volver a llenar los
calentadores con agua limpia y un compuesto de amonio cuaternario.
Revisar el dispensador del compuesto de amonio cuaternario y
rellenarlo si está vacío.
5. Confirmar que la concentración del compuesto de amonio cuaternario
esté entre 40 y 100 ppm y que la temperatura del calentador sea la
correcta antes del arranque.
Prueba:
Mantenimiento
• Tener a la mano los manuales actualizados de mantenimiento y de
repuestos específicos para la marca y el modelo del calentador.
• Programar mantenimientos periódicos; conservar los registros de los
cambios de partes y acciones de mantenimiento, limpieza de filtros,
limpieza de los compartimientos, observaciones sobre corrosión e
incrustaciones (con planes de acciones correctivas), lubricación y
reparación de fugas.
TOPICO: PAGINA:
CONTROL DE CALIDAD
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
International
PROCESOS DE MANUFACTURA CONTROL DE CALIDAD 1 DE ENERO, 1998 NA
Detección de Fallas
• En los manuales de operación del fabricante están detalladas las
recomendaciones para la detección de fallas y lineamientos para las
acciones correctivas. El personal de producción y mantenimiento debe
tener acceso a esta información.
• Verificaciones operacionales comunes:
− El transportador de alimentación del calentador debe funcionar con una
velocidad tal que permita que los envases salgan de la llenadora
mientras permite aún el contacto entre envases.
− Mantener el área interna del calentador llena de envases para evitar
que se caigan
− La velocidad del transportador de descarga del calentador debe ser un
mínimo de un 10% mayor que velocidad de la llenadora
− Verificar las boquillas de aspersión para evitar que se obstruyan
observando el patrón de rocío
− Verificar que el calentador se vacíe en cada parada para evitar
deformaciones en las latas, daños en las tapas de las botellas o la
dilatación de los envases PET
Políticas
• La planta debe tomar las precauciones necesarias para garantizar que
el empaque secundario usado para la venta de los productos de Pepsi-
Cola al consumidor esté protegido contra la condensación del envase.
CONTROL DE CALIDAD
LIBRO: SECCION: FECHA EFECTIVA: REVISION:
International
PROCESOS DE MANUFACTURA CONTROL DE CALIDAD 1 DE ENERO, 1998 NA
Proveedores de Equipos
Entre los proveedores más conocidos se encuentran:
• Barry Wehmiller
• San Martin
• H&K
• Sasib
• Mitsubishi
• Crown Cork & Seal
• Meyer
• Seitz
• Enzinger
• Uni-pak Corp.
• Simplimatic Engineering Co.
• Klockner Packaging Machinery
• SJI Industries, Inc.
• Convay Systems
TÓPICO: PÁGINA:
Objetivo
Inspeccionar las latas para garantizar hayan sido llenadas hasta el nivel correcto.
Principios de Operación
El detector para la altura de llenado utilizado en la producción de latas usa un haz
de radiación para medir el nivel de llenado de las latas.
Mantenimiento de Registros.
Mantener registros para correlacionar las condiciones de producción durante la
corrida, los análisis de control de calidad y el número de latas llenas rechazadas.
Saneamiento
Seguir las instrucciones para la limpieza y el mantenimiento del inspector de
llenado muy cuidadosamente.
Mantenimiento
Tener a la mano y conocer el manual de mantenimiento y de repuestos específico
para la marca y el modelo del inspector que se tiene en la planta. No dar
mantenimiento si no se tienen los detalles específicos de los procedimientos. Si
éste fuera el caso contactar al proveedor.
Búsqueda de Problemas
El manual de operación del fabricante tiene los detalles para la búsqueda de
problemas y lineamientos y recomendaciones para las acciones correctivas. El
personal de mantenimiento y de producción deben tener acceso a esta
información.
TÓPICO: PÁGINA:
Políticas
La totalidad de la producción de latas debe ser inspeccionada para garantizar que
se liberen únicamente latas con el contenido correcto.
TÓPICO: PÁGINA:
Objetivo
Para aplicar las etiquetas a las botellas retornables sin ACL, envases PET y
algunos tipos de botellas no retornables se utilizan máquinas etiquetadoras.
Principios de Operación
El material de las etiquetas puede ser papel, lámina plastificada o una
combinación de estos materiales. Para la mayoría de las etiquetas, el
pegamento es aplicado automáticamente en el momento de aplicar la etiqueta a
la botella.
• Las etiquetas usadas deben ser del tipo que no forma “pulpa” en los
compartimientos cáusticos.
Procedimientos
Los procedimientos más importantes de la etiquetadora están relacionados con
el servicio adecuado y la capacidad del operador para cambiar de un tamaño de
etiqueta a otro y para limpiar las obstrucciones.
Mantenimiento de Registros
Conservar los registros de los cambios de etiquetas, pegamentos usados,
obstrucciones de etiquetas (debidos a las etiquetas o al equipo) y los resultados
de la inspección de control de calidad para la aplicación de la etiqueta.
TÓPICO: PÁGINA:
Saneamiento
Conocer y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante para la
limpieza y el saneamiento de las etiquetadoras.
Mantenimiento
• Los manuales actualizados del mantenimiento y los repuestos
específicos para la marca y el modelo de la etiquetadora se deben
tener a la mano. El servicio adecuado es crítico para el buen
funcionamiento de la etiquetadora.
• Deben hacerse mantenimientos programados; conservar los
registros que indiquen las partes cambiadas, el servicio y la
lubricación prestados, etc.
• Programar reconstrucciones periódicas como parte del
mantenimiento preventivo para reemplazar las partes que lleguen al
final de su vida útil de acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.
Detección de Fallas
Los manuales de operación del fabricante tienen las recomendaciones para la
detección de fallas y las guías para las acciones correctivas. El personal de
producción y mantenimiento debe tener acceso a esta información.
Políticas
• Las artes de las etiquetas deben cumplir con las normas de PCI.
• La colocación de la etiqueta debe ser consistente, centrada, y sin
arrugas. No deben quedar trazas de pegamento visibles.
• La etiqueta aplicada debe estar exenta de abrasiones, rayones y
manchas al salir al mercado.
Proveedores de Equipos
Entre los proveedores más conocidos se encuentran:
• Krones
• H&K
• Crown Cork & Seal
• Sasib
• B&H
TÓPICO: PÁGINA:
Objetivo
La codificadora se instala en la línea de producción e identifica el envase de
bebida lleno con detalles acerca de su producción, requisitos de norma y otros
tipos de información obligatoria. Hay equipos similares que pueden utilizarse
para la codificación del empaque secundario en línea o fuera de línea para
codificar tanques de transferencia, botellones y “bag in box”.
Principios de Operación
La codificación de todos los envases es obligatoria para establecer las fechas
de producción y cualquier otra información que permita trazabilidad si hubiese
algún problema con esa producción y para manejar eficientemente el inventario
en el mercado.
INTERRUPTOR DE
1. CONTROL DE VELOCIDAD ENCENDIDO
2. DIAL DE AJUSTE DE LA
RUEDA DE RECOLECCION
DEL VERNIER
3. RUEDA DE IMPRESION
ON
OFF
CODIFICADORA DE CONTACTO
La codificadora de contacto tiene un motor, una rueda con tinta y una impresora
de rueda con tipos para codificar la tapa de la botella a medida que ésta pasa
bajo el cabezal de codificación rotatorio. El control de la velocidad se usa para
programar la codificadora de acuerdo con la velocidad de las botellas.
SALIDA DE TINTA
CABEZAL
CODIFICADOR
REGULADOR DE
PRESION
ROCIADOR
SUPERFICIE DE
IMPRESION
DEFLECTORES
TUNEL DE CARGA
RETORNO DE
SENSOR TINTA
DE TINTA
BOQUILLA
3. La tinta pasa a través del túnel de carga en donde una carga eléctrica negativa
separa el chorro de tinta en pequeñas gotas. Algunas de las gotas se cargan
negativamente al pasar por el túnel. La magnitud de la carga varía con el
código impreso en el envase.
TÓPICO: PÁGINA:
4. Las gotas pasan a través de las placas deflectoras. Estas van a desviar las
gotas cargadas eléctricamente hacia el envase formando así el código.
5. Las gotas sin carga eléctrica siguen a través del retorno de tinta y regresan al
depósito de la tinta.
• Los codificadores láser son cada vez más usados debido a su durabilidad,
servicio y flexibilidad.
TÓPICO: PÁGINA:
Equipo
Ejemplos de los equipos necesarios para un modelo de codificador con chorro de
tinta:
• Unidad de control
• Impresor
• Conexión "umbilical"
• Codificador de barras
• Suministro de energía - 90-132 VAC o 180-260 VAC o el tipo adecuado para la
planta
• Luz de alerta
• Consumo de energía - 75 Watt máximo
• Aire - 70-100 psig
• Consumo de aire - 2 SCFM
• Montaje / Base fija / Base móvil - específica para el sitio
• Suministro de tinta
• Repuestos
TÓPICO: PÁGINA:
Formato Juliano:
L 7 152 A 1234
L = ‘Lote’, opcional
7 = Año, 1997, obligatorio
152 = Día del calendario Juliano, 1o de Junio, obligatoria
A = Turno, opcional
1234 = Código de la planta, obligatorio
Formato No Juliano:
L MMDDYY A 1234 (060197)
L DDMMYY A 1234 (010697)
L YYMMDD A 1234 (970601)
L YYDDMM A 1234 (970106)
L MMMDDYY A 1234 (Jun0197)
L = Lote, opcional
A = Turno, opcional
Procedimientos
La codificación se usa para identificar exactamente el lugar y el momento de
producción del producto para poder responder inmediatamente a cualquier
problema relacionado con el producto. Además, con frecuencia es obligatorio
desde el punto de vista regulatorio. La información mínima del código debe incluir
el mes, el día, el año, la línea y el turno. Si esta información no está cubierta en la
tapa o en el empaque, debe también identificar la planta en donde se produjo la
bebida.
TÓPICO: PÁGINA:
Se debe contar con el equipo de línea adecuado para cumplir con los requisitos de
codificación.
Las plantas embotelladoras deben contar con los procedimientos para garantizar
que salgan al mercado únicamente productos correctamente codificados.
Mantenimiento de Registros
• Los registros deben incluir todos los análisis de control de calidad relacionados
con el código de producción.
• Los códigos del empaque deben posibilitar la trazabilidad de todos los datos
de producción.
• Los registros deben identificar la persona responsable de los cambios en el
codificador y confirmar exactamente los cambios hechos.
TÓPICO: PÁGINA:
Saneamiento
Conocer y usar los procedimientos para la limpieza y saneamiento de los
codificadores y de los enjuagues; seguirlos muy cuidadosamente.
Mantenimiento
Es necesario tener los manuales de mantenimiento y de repuestos actualizados y
específicos para la máquina utilizada en la planta (y el equipo de soporte); seguir
los procedimientos descritos en los manuales. El mantenimiento debe ser
específico a la marca y modelo del codificador usado en la planta embotelladora.
Detección de Fallas
• El manual de operaciones del fabricante tiene recomendaciones y lineamientos
para las acciones correctivas. Es necesario que el personal de mantenimiento y
de producción tengan acceso a éste.
Políticas
• La totalidad de la producción debe obligatoriamente estar codificada para
permitir la identificación de la producción detalladamente.
Proveedores de Equipo
Los proveedores más conocidos incluyen:
Objetivo
Esta sección explica los factores ambientales que pueden afectar negativamente la
calidad del producto terminado y las maneras específicas de mejorar la calidad
controlando el añejamiento y los efectos ambientales del almacenamiento.
1. Almacenamiento y Manejo
Los almacenes deben estar cerrados para que los productos no estén expuestos
al calor y a la luz solar directa.
EVITAR LOS LUGARES CALIENTES - sepa cuáles son los lugares calientes de
la planta y del almacén
Todos los productos deben seguir la rotación PEPS. Sin embargo en el caso de
los productos dietéticos, PET y productos sensibles, el inventario más viejo puede
ser colocado en canales de desplazamiento rápido mientras el inventario más
fresco puede moverse a través de canales más lentos.
Debe haber un sistema en planta para asegurar la rotación del inventario en forma
adecuada.
• Los productos retenidos por problemas de calidad deben estar claramente
identificados para evitar que salgan al mercado accidentalmente.
• Manejar cuidadosamente los productos en lata.
TÓPICO: PÁGINA:
Evitar que los productos en lata se golpeen. Esto daña el recubrimiento interno,
afectando así el sabor del producto.
Todas las bebidas se degradan con el tiempo y algunas marcas son más sensibles
que otras. El sabor del producto cambia con el tiempo, principalmente como
resultado de lo siguiente:
- añejamiento natural de los componentes del sabor en el producto
- degradación del Aspartame (APM) en productos dietéticos
- pérdida de carbonatación (CO2) en productos envasados en PET
Los componentes del sabor cambian con el tiempo. El producto recién elaborado
tiene un sabor diferente al de un producto añejado. Esta es una de las razones por
las que el movimiento del producto en la planta, almacén y comercio debe ser
manejado cuidadosamente.
Esto se debe al cambio en la composición química. Una vez que el nivel de APM
cae por debajo de 75-80% del nivel inicial, la aceptación por parte del consumidor
disminuye significativamente.
TÓPICO: PÁGINA:
• Oxígeno
• Productos Dietéticos
APM ACTUAL 4o C
APM ACTUAL 21o C
APM ACTUAL 32o C
DIA #
• Pérdida de CO2
Ambos cambios dan como resultado una pérdida de CO2 mayor en el producto.
Además de los cambios en el sabor, los productos PET expuestos al calor tendrán
un sabor más dulce debido a la rápida pérdida de CO2.
VOLUMENES
SEMANA
GRADOS
• Oxígeno
4. Impacto del UV
La radiación ultravioleta (UV) de la luz solar (longitud de onda por debajo de 400
nm) degrada los sabores en los productos creando sabores atípicos. Entre todos
los factores ambientales que impactan la calidad de producto, la exposición a la
luz solar puede ser la más dañina, porque puede actuar muy rápidamente, en
UNAS POCAS HORAS.
Una vez que el producto es expuesto a la luz solar, continuará degradándose con
el tiempo puesto que la reacción continúa. El daño por exposición a la radiación
UV es acumulativo. En consecuencia se debe hacer lo posible para eliminar la
exposición a la radiación UV en CADA UNO DE LOS ESLABONES de la cadena
de suministro.
TÓPICO: PÁGINA:
• Para Pepsi (UHY), sólo 5 horas de exposición a la luz solar (sol en verano al
mediodía a través de vidrio) pueden tener un impacto negativo significativo en
la aceptación del consumidor. El producto puede pasar de aceptable a
inaceptable con solamente 5 horas de exposición.
• Otras fórmulas de Pepsi son un poco más resistentes, pero son también
altamente susceptibles a los daños por UV.
Algunos productos son más sensibles que otros. Por ejemplo 7-Up y Naranja son
más sensibles a la exposición UV.
BARRA DE SEGURIDAD
DEL ALIMENTADOR
FOTOCELDA
ABRECAJAS
GUIA DE LA
CORREA
CORREA EN “V”
Empaque de Cajas
Las empacadoras de cajas transfieren los envases llenos desde la banda
transportadora hasta la caja. Los tipos de empacadora más comunes son la
empacadora de gravedad que aísla cada envase individual y luego lo deja caer por
gravedad hacia su lugar en la caja y las empacadoras con copas de succión o
neumáticas que levantan suavemente el producto lleno, lo sacan de la banda
transportadora y lo depositan directamente en las cajas.
Despaletizado / Paletizado
La función de la despaletizadora es sacar automática o semiautomáticamente las
cajas de las paletas y alimentarlas directamente a la desempacadora. Además de
la ventaja obvia de reducir el número de empleados necesarios para transportar las
cajas de botellas vacías al transportador, la despaletizadora también reduce el
“tráfico” en el área de producción. Tanto la despaletizadora como la paletizadora se
pueden localizar en la posición más conveniente para el flujo de trabajo de la
planta. Debido a que saca las cajas automáticamente hacia el transportador, la
unidad puede estar tan lejos de la línea como sea necesario siempre y cuando
haya controles efectivos para que la unidad y el operador respondan a los
requisitos de producción. Esto es importante particularmente para los cambios de
envase y de producto.
Tanto para las despaletizadoras como para las paletizadoras se debe tener en
cuenta la distribución de la planta para cuando una unidad se dañe y para poder
hacer sus funciones manualmente.
NOTA:
TRANSPORTADOR DE
PANEL DEL OPERADOR DESCARGA
BRAZO BARREDOR
REMOVEDOR DE
SEPARADORES
ACUMULADOR
DE
SEPARADORES
APILADOR PALETAS
VACIAS
TRANSPORTADOR
PALETAS VACIAS
TRANSPORTADOR
DE ALIMENTACION
DESPALETIZADORA
BARREDORA
ESTACION DEL
OPERADOR
ALMACENAMIENTO
DE SEPARADORES
MESA DE
ACUMULACION
TRANSPORTADOR PALETAS
VACIAS
TRANSPORTADOR
PALETAS LLENAS
CARGA DEL
MONTACARGAS
DESPALETIZADORA SEMIAUTOMATICA
COMPRESION LATERAL Y DE
EXTREMO
RASTRILLO ACUMULADOR
RODILLOS
RASTRILLO
ALIMENTACION
VOLTEADOR DE
CAJAS
PALETIZADORA - BAJADOR
Los empaques múltiples son un método efectivo para incrementar las ventas.
Existen varios estilos de multiempaques a escoger, dependiendo de las
preferencias específicas del consumidor, las condiciones del mercado, la
distribución, la manufactura y los aspectos económicos. Todos los factores deben
tomarse en cuenta al tomar una decisión.
A continuación se presentan los datos técnicos de dos de los sistemas usados por
en PCI actualmente: 1) Envolturas de cartón para botellas y latas, y 2) HI CONE
para latas. Esto no significa que se prefiera algún estilo en particular o que se
estén excluyendo los sistemas, estilos o proveedores anteriores.
Envolturas de Cartón
Características Técnicas:
• Fuente de Energía: 220/380 voltios, trifásica, 50 Hz
• Potencia: 12 kW máximo
• Voltaje de Control: 24 voltios
• Suministro de Aire: 6 bars (87 psi)
(Divisor - Opcional)
Hay sistemas de Hi-Cone para latas tanto en la versión aplicada lateralmente como
en la aplicada en el borde. La versión lateral se usa también para botellas PET. A
continuación se describe un sistema de borde aplicado a latas.
TÓPICO: PÁGINA:
El Hi-Cone® está diseñado para aplicar una tira continua del anillo portador a dos
hileras de latas. El producto se empaca en el multiempaque deseado (paquetes de
4-6-8) y los empaques se desvían para que entren en la bandeja de la
empacadora. Una vez que se engrana, la operación de la máquina se automatiza
completamente y requiere un mínimo de supervisión. Si se interrumpe el flujo de
latas o del material del portador la máquina se detiene.
La máquina Hi-Cone se puede convertir para que maneje latas con diferentes
alturas y el mismo diámetro. La máquina cuenta con un ajuste de un solo punto
operado mediante una leva para agilizar un cambio de altura de latas, pudiendo
efectuarse el cambio en menos de 10 minutos y solamente una persona. Los
cambios de empaque y de altura pueden ser hechos por dos hombres en 15
minutos
TÓPICO: PÁGINA:
TAMBOR DE LA
MANDIBULA
• Estilos de Latas – Las máquinas del modelo serie 280 se pueden construir para
manejar una variedad de tapas y diámetros de latas con alturas de 3 a 7 pulgadas.
La siguiente tabla muestra los modelos existentes actualmente en el mercado para
los diferentes diámetros de latas.
TÓPICO: PÁGINA:
Empacadora de Bandejas
Resumen
Bienes Terminados
Materias Primas
Materias Primas Vacío
Distribución
Almacén
Distribución
Transporte
Almacenamiento y Control Almacén
Almacén
de Materiales Satélite
Satélite
• Almacenamiento de Materia
Prima
• Almacenamiento y Manejo
de Producto Terminado
• Almacenamiento y Manejo
de Vidrio Vacío Carga de
• Rotación de Inventarios Ruta
Cliente
Ventas
Camiones
• Clasificación
• Operación y Mantenimiento Granel
de Montacargas
• Limpieza y Administración
de Areas de Almacén
Producción
TÓPICO: PÁGINA:
Las condiciones climáticas son muy importantes para definir la distribución del
espacio del almacén. En los mercados con temperaturas moderadas una de las
posibilidades es estacionar los camiones de ruta en el exterior. En los lugares muy
fríos esto no es posible y los camiones de ruta deben estacionarse en una
estructura cubierta y aislada.
Principios
La disposición del área del almacén dependerá del número de empaques y de
productos, de las operaciones de carga, de las condiciones climáticas y de la
frecuencia con la que la planta reciba despachos de materiales de empaque
nuevos. Los principios básicos a seguir son:
• La localización y configuración del producto debe facilitar la carga de los
camiones. Con frecuencia el camión se carga directamente, en una
trayectoria recta.
• Los artículos con mayor demanda deben estar más accesibles que los
artículos que tardan más en ser movidos.
• Minimizar la distancia entre las operaciones relacionadas.
– Centralizar el área de carga de camiones
– Centralizar los artículos de mayor demanda
− Almacenar los materiales cerca del lugar de uso
• Diseñar patrones eficientes para el flujo de materiales
− Movimientos en línea recta
− Minimizar los movimientos en retroceso
− Evitar recorridos inútiles o vacíos (tomar una carga de vacío del
camión y regresar con una carga de producto lleno)
• Utilizar la capacidad total ("cúbica")
– Apilar el producto lleno a tres paletas de altura
– Construir capas extra (cajas o paletas)
– Apilar el vacío a cuatro paletas de altura.
• Elegir áreas de recarga rápida para reducir el manejo del producto.
• La longitud de las filas debe corresponder al número de paletas necesarias
para cubrir los niveles de inventario propuestos.
• Se recomienda el almacenamiento del mismo artículo en filas múltiples.
TÓPICO: PÁGINA:
• Los artículos se deben colocar en una ruta que permita reducir el tiempo del
recorrido desde su recepción hasta el lugar de su uso.
• Conservar el espacio.
− Usar hileras de almacenaje cortas para productos de bajo volumen
− Marcar las filas con líneas
− Optimizar la localización de los pasillos centrales y usarlos de manera
eficiente
• Todos los productos deben ser almacenados en el interior del almacén
• Los pasillos para los montacargas pueden usarse para delimitar áreas en el
almacén
• Los pasillos para los camiones pueden usarse también como pasillos para
los montacargas.
• Las columnas y otros obstáculos deben protegerse de daños causados por
los montacargas; preferiblemente se deben rodear de paletas cargadas.
• La distribución del almacén debe revisarse periódicamente para verificar
que no interfiera con las necesidades de producción, ventas e inventarios.
3. Manejo de Materiales
Las operaciones de embotellado y de enlatado involucran el manejo de grandes
cantidades de materiales. La movilización de materiales desde el área de
producción hasta el almacén y de allí al mercado involucra una clasificación de
cajas y de botellas, mezcla de paletas y carga de camiones. Además, el uso de
varios tipos de vehículos diferentes, como contenedores, camionetas, camiones
de plataforma, etc., complica aún más el manejo de materiales.
Flujo de Materiales
PLANTA EMBOTELLADORA
Línea de Producción
Almacén de la Planta
Clasificación Mezcla de
Areas de de Botellas Paletas
Carga
Camión
Distribuidor
Camión de
Transporte
MERCADO
VACIO
VACIO A LA PLANTA. LLENO AL
MERCADO
LLENO DE LA PLANTA.
VACIO DEL MERCADO
Area de
Carga
Selección
Paletas
Mezcladas
Almacenamiento
de Vacío y Lleno
ALMACENES SATELITE O
REMOTOS
TÓPICO: PÁGINA:
Técnicas de Almacenamiento
Para el manejo diario y eficiente del espacio del almacén se deben considerar
varios factores.
15 cm
Paletización
La paletización es crítica para la competitividad en el mercado. Aún las operaciones
pequeñas deben ir hacia la paletización.
A mayor Menores
tamaño de Costos de
Carga = Manejo
Consideraciones
• Los compartimientos de los camiones de ruta deben estar dimensionados
tomando en cuenta los tamaños de las paletas.
• Es posible que los mercados con una gran diversidad de SKU necesiten
paletizados especiales para órdenes especiales.
• VIGAS / SEPARADORES son las guías de madera a las que se sujetan las
tablas de la plataforma. Sirven como espaciadores entre las superficies del
tope y del fondo y permiten la entrada de las horquillas del montacargas.
VIGAS AL RAS: Las vigas exteriores están al ras con los extremos de la
plataforma.
Uso:
Construcción de la Plataforma:
Los dos tipos más comunes de paletas son el estilo Euro y la paleta estándar de
doble entrada usada para botellas retornables:
Capacidad Cúbica
El uso de la capacidad cúbica de un almacén es tan importante como el uso
eficiente del espacio del piso.
TÓPICO: PÁGINA:
Las latas son mejores candidatos para el apilamiento de cuatro niveles aunque
aún en este caso, con el movimiento de latas de paredes delgadas y los bajos
volúmenes de CO2 de algunos productos, ésta puede ser una técnica poco
adecuada. Si tiene dudas a este respecto contacte al Departamento de
Operaciones de su BU.
• Pérdidas de carbonatación
El manejo adecuado del material para garantizar una rotación eficiente involucra
una técnica específica para vaciar y llenar las filas como indica el siguiente
diagrama:
TÓPICO: PÁGINA:
Día 1 Día 3
Día 2 Día4
Al acumular un inventario El espacio de rotación
de seguridad de 3 El inventario de seguridad está ahora en donde El producto lleno se saca
columnas, se han a la izquierda se saca estaba el inventario de ahora de la primera pila a
producido 3 pilas. para cargar los camiones seguridad; el espacio de la izquierda. El vacío se
mientras el vacío del rotación antiguo está carga ahora en los
camión se carga en el ahora medio lleno con el espacios medio vacíos..
espacio de rotación. vacío del mercado.
Objetivo
Los tanques de acero inoxidable utilizados para premix y para postmix deben ser
lavados y saneados antes de volver a llenarlos y regresarlos al mercado.
Principios de Operación
La lavadora de tanques limpia y sanea los tanques de transferencia siguiendo
los siguientes ciclos de lavado:
Hay dos tipos de lavadoras de tanque. Un tipo es el tanque sencillo o doble que
sostiene el tanque o los tanques en una posición fija en la puerta de la lavadora.
El ciclo de lavado es controlado por un mecanismo de tiempo.
TÓPICO: PÁGINA:
Contrapresión
Después de limpiar los tanques, éstos deben sellarse y presurizarse con CO2 o
con nitrógeno.
CONEXION CO2
PARA EL GAS CONEXION PARA
EL PRODUCTO
TUBO DE NIVEL
Hay aditivos que pueden comprarse por separado y pueden utilizarse para
casos especiales. Sin embargo, en esos casos, los aditivos no deben usarse
para reducir la concentración de la solución cáustica. La combinación solución
cáustica / calor es la mejor defensa contra los microorganismos.
Prevención de Incrustaciones:
Procedimientos
Antes de la operación – Las siguientes áreas deben cumplir con los
estándares de operación antes del lavado de tanques.
1. Porcentaje cáustico entre 3.0 y 3.5%.
2. Temperatura cáustica entre 66 y 82° C (151-180º F).
3. Nivel apropiado en el recipiente de cáustica.
4. Alineación apropiada y condiciones de operación correcta en los chorros
de enjuague y cáusticos.
5. Tiempo de los ciclos bien ajustados.
6. Utilizar tanque de transferencia de “prueba” para revisar los puntos 4 y 5.
7. Operación y alineación de las bandejas deflectoras y divisores
estacionarios para evitar la entrada de agua de enjuague al tanque
cáustico o al desagüe.
TÓPICO: PÁGINA:
Mantenimiento de Registros
• Mantener los registros con los resultados de las pruebas de control de
calidad relacionadas con la concentración de la solución y su temperatura en
los diferentes compartimientos, limpieza de los tanques, arrastre cáustico y
resultados microbiológicos.
Saneamiento
Conocer y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante para el
saneamiento de las secciones de enjuague de la lavadora. Estas instrucciones
deben incluir el saneamiento de tamices, bombas, válvulas y tuberías del
sistema de enjuague.
Mantenimiento
• La planta debe tener y utilizar los manuales de mantenimiento y de
repuestos específicos para la lavadora que se tenga (y para el equipo de
soporte).
• Programar y realizar mantenimientos; mantener registros de los cambios y
del servicio, limpieza del filtro y tamices, de los compartimientos,
observaciones de corrosión e incrustaciones (con planes de acción
correctiva), lubricación y reparación de fugas.
• Programar reconstrucciones periódicas de mantenimiento y cambiar las
partes que lleguen al final de su vida útil de acuerdo a las recomendaciones
del fabricante.
Detección de Fallas
El manual de operación del fabricante contiene recomendaciones para la
detección de fallas y los lineamientos a seguir para las acciones correctivas. El
personal de mantenimiento y el de producción deben tener acceso a esta
información.
TÓPICO: PÁGINA:
Políticas
Las concentraciones y temperaturas cáusticas utilizadas en la lavadora de
tanques deben cumplir con todos los requerimientos normativos locales y
nacionales.
Objetivo
El premix es la bebida terminada, envasada en tanques de transferencia de
acero inoxidable. El tanque más utilizado para el premix es el de 19 litros o 5
galones. La bebida carbonatada se prepara en la planta embotelladora y se llena
directamente en el tanque de transferencia de acero inoxidable de manera
similar a como se llenan las botellas y latas. En el mercado, la bebida se
dispensa directamente del tanque de transferencia a través de una unidad de
refrigeración, a vasos en el lugar de consumo.
Principios de Operación
Las operaciones de Premix suministran bebidas a los sistemas dispensadores
del mercado. El producto final debe cumplir con los mismos estándares de
calidad válidos para el producto envasado en latas y en botellas.
Una vez que los tanques están limpios, saneados y presurizados pueden
llenarse con la bebida terminada.
Llenadoras de Premix
Existen varios sistemas para llenar tanques de premix. La mayor parte de los
sistemas se basa en el llenado por volumen pero el llenado puede verificarse
por peso.
CONEXION CONEXION
PARA EL GAS PARA EL
PRODUCTO
CONTRAPRESION
Válvula de
Purga
Conexión para
el Producto
LLENADO
TÓPICO: PÁGINA:
3. Control del nivel - a medida que el producto llena el tanque, el líquido llega
a la bola de cierre de la válvula de purga a través del tubo más pequeño.
El líquido activa (cierra) la bola de cierre evitando que salga más CO2. El
llenado del tanque termina en este punto porque la salida de gas se
detiene, la presión interna iguala la presión de carbonatación o la de la
línea de presión del múltiple y el flujo de producto se detiene.
CONTROL DE NIVEL
Unidades autónomas
Las plantas que no tienen unidades autónomas usan por lo general un múltiple
(manifold) de producto. El múltiple de producto se conecta justo antes de la
llenadora de botellas o de latas de la planta. El producto (premix) se desvía de
la llenadora al múltiple para llenar los tanques premix. Esto se hace cuando la
llenadora no está trabajando.
TÓPICO: PÁGINA:
Producto
Carbonatado para
el Premix
Diseño de la Llenadora
• Todas las superficies metálicas que vayan a entrar en contacto con el
producto deben ser de acero inoxidable 340 L o mejor con un acabado
sanitario de fácil limpieza.
• Todas las superficies de acero inoxidable que entren en contacto con el
producto deben ser tratadas para eliminar el hierro libre (deben ser
pasivadas).
• Todos los materiales no metálicos utilizados deben ser aprobados para usar
en productos alimenticios. No deben contaminar el producto con sabores,
olores u otros tipos de contaminación.
TÓPICO: PÁGINA:
Procedimientos
Los procedimientos de no-mantenimiento más críticos para las operaciones de
llenado tratan con:
Esto incluye los resultados para la bebida y para el envase incluyendo las
revisiones sensoriales (olor, sabor y apariencia).
TÓPICO: PÁGINA:
Procedimientos Analíticos
Es necesario prestar la misma atención al llenado de premix que se presta a la
producción de botellas y latas. Esto requiere un programa de análisis bien
organizado y registro de los resultados y de sus tendencias.
Llenado Brix Primer tanque /cada 30 min/
último tanque
Mantenimiento de Registros
• Mantener registros de todas las pruebas de control de calidad para todos los
productos producidos durante todos los turnos. Las muestras analizadas
deben identificarse con el código de los tanques de producto.
Saneamiento
• Tener en la planta y seguir cuidadosamente las instrucciones del fabricante
para el saneamiento de la llenadora. Esto deberá incluir el saneamiento de
las válvulas de purga o de alivio, tamices, bombas, válvulas y tuberías.
Puntos críticos:
Mantenimiento
Cada fabricante de equipo tendrá descripciones específicas y programas de
mantenimiento para la operación para su sistema básico de llenado. Es
importante que los manuales de operación, mantenimiento y de repuestos sean
específicos para la llenadora instalada en la planta. No se deben utilizar
instrucciones generales. Cada tipo de equipo tiene necesidades de
mantenimiento específicas que de no cumplirse ponen en peligro las garantías.
Consulte al fabricante de su equipo si necesita más información.
• Tener y utilizar los manuales de mantenimiento y repuestos
específicos para el tipo y el modelo de la llenadora (y equipo de
soporte).
• Programar y cumplir programas de mantenimiento preventivo.
Registrar las piezas cambiadas, el servicio, los cambios de filtro y
tamices, desensamblado y limpieza, observaciones de corrosión (con
planes para acciones correctivas), lubricación y reparación de fugas.
• Programar reconstrucciones periódicas de mantenimiento para
cambiar las partes que lleguen al final de su vida útil de acuerdo con
las instrucciones del fabricante. De no realizar estos procedimientos,
es posible que se invaliden las garantías.
TÓPICO: PÁGINA:
Detección de Fallas
• El manual de operaciones suministrado por el fabricante tiene
recomendaciones para la detección de fallas y directrices de diagnóstico
para la acción correctiva en caso de mal funcionamiento de la llenadora o
por problemas específicos de carbonatación, espumeo y altura de llenado.
El personal de producción y el de mantenimiento deben tener acceso a esta
información.
TÓPICO: PÁGINA:
Sobrellenado
Políticas
• Hacer saneamientos siguiendo los procedimientos correctos en todas las
paradas y al cambiar de un producto a otro
• El producto debe ser analizado al inicio de cada corrida de producción.
La producción puede comenzar sólo cuando todos los parámetros
satisfagan las especificaciones.
• Todos los tanques de premix llenos deben estar etiquetados y marcados,
mostrando qué producto contienen, fecha y turno de llenado, y deben
tener o-rings instalados con el código de color apropiado (mostrando que
han sido cambiados)
• Todos los tanques deben tener una tapa o cubierta protectora de plástico
en todas las conexiones.
TÓPICO: PÁGINA:
Proveedores de Equipos
Llenadoras:
• Kol-Flo
• Mojonnier
• Redi-Mix
TÓPICO: PÁGINA:
Objetivo
El postmix es el jarabe terminado, envasado en tanques de transferencia de acero
inoxidable, en un empaque laminado (bag in box) o en envases de vidrio. La planta
embotelladora prepara el jarabe terminado y lo coloca en envases sanitarios para
enviarlo al mercado, donde se usa el jarabe con la ayuda de un equipo especial
que dispensa el jarabe y agua carbonatada. Con los tanques de transferencia se
usa CO2 en cilindros pequeños para empujar el jarabe hacia la válvula
dispensadora. El CO2 se usa también para carbonatar la bebida hasta su nivel de
carbonatación correcto.
Principios de Operación
Las operaciones de Postmix suministran jarabe a los sistemas dispensadores del
mercado. El producto final debe cumplir con los mismos estándares de calidad
válidos para el producto envasado en latas y en botellas.
Una vez que los tanques están limpios, saneados y presurizados pueden llenarse
con el jarabe terminado.
CONTRAPRESION
LLENADO
TÓPICO: PÁGINA:
3. Control del nivel - a medida que el jarabe llena el tanque, el líquido llega a la
bola de cierre de la válvula de purga a través del tubo de gas más pequeño.
El líquido activa (cierra) la bola de cierre evitando que salga más CO2. El
llenado del tanque termina en este punto porque la salida de gas se detiene,
la presión interna iguala la presión de carbonatación o la de la línea de
presión del múltiple y el flujo de jarabe se detiene.
CONTROL DE NIVEL
BOMBA
Llenadoras Autónomas
Diseño de la Llenadora
• Todas las superficies metálicas que vayan a entrar en contacto con el
producto deben ser de acero inoxidable 340 L o mejor con un acabado
sanitario de fácil limpieza.
• Todas las superficies de acero inoxidable que entren en contacto con el
producto deben ser tratadas para eliminar el hierro libre (deben ser
pasivadas).
• Todos los materiales no metálicos utilizados deben ser aprobados para usar
en productos alimenticios. No deben contaminar el producto con sabores,
olores u otros tipos de contaminación.
• Todos los materiales utilizados deben estar aprobados para usar en productos
alimenticios tanto por las regulaciones locales como por la FDA
(Administración de Alimentos y Drogas de los Estados Unidos).
• El diseño del sistema de llenado debe ser sanitario.
• El sistema como un todo debe soportar una solución saneadora a 93o C (200o
F) durante 30 minutos con una temperatura superficial de 85o C (185o F).
• La llenadora (cualquiera que sea su tipo) debe permitir un fácil acceso para su
limpieza y saneamiento, no debe tener grietas o espacios vacíos que permitan
la acumulación de mohos o levaduras.
• El diseño debe permitir la recirculación de líquido a través del sistema desde la
entrada del jarabe y a través de las válvulas, el múltiple y todos los
componentes de la llenadora, incluyendo la válvula de alivio.
Procedimientos
Los procedimientos de no-mantenimiento más críticos para las operaciones de
llenado están relacionados con:
• Procedimientos correctos para arrancar el equipo
• Procedimientos de parada correctos para los cambios de jarabe
• Procedimientos de parada al final de la operación o por períodos de
tiempo prolongados entre cambios de turno.
El manual de operación de la llenadora tiene detalles de cada uno de estos
procesos; de no tener el manual, se deben seguir los mismos procedimientos
usados para los componentes del jarabe y para el proporcionador en las
operaciones de embotellado o enlatado.
TÓPICO: PÁGINA:
Procedimientos Analíticos
Es necesario prestar la misma atención al llenado de postmix que se presta a la
producción de botellas y latas. Esto requiere un programa de análisis bien
organizado y registro de los resultados y de sus tendencias.
Los estantes para paletas están diseñados con las siguientes características:
1. Pueden apilarse
2. Son unitarios o utilizan paletas de manufactura estándar como base.
3. Permiten asegurar todos los tanques aún cuando la paleta no esté llena
de tanques
4. No permiten que el peso se distribuya directa o indirectamente sobre los
tanques de transferencia durante el almacenamiento o el transporte.
Los estantes especiales para paletas pueden ser de varios tipos – incluyendo los
de tipo jaula con ángulos de acero.
Mantenimiento de Registros
Mantener registros de todas las pruebas de control de calidad para todos los
productos producidos durante todos los turnos. Las muestras analizadas deben
identificarse con el código de los tanques de producto.
Saneamiento
• Tener en la planta y seguir cuidadosamente las instrucciones del
fabricante para el saneamiento de la llenadora. Esto deberá incluir el
saneamiento de las válvulas de purga o de alivio, tamices, bombas,
válvulas y tuberías. El siguiente es un ejemplo del saneamiento con CIP
de una llenadora
• Hay dos protocolos aceptables para los lineamientos básicos del
saneamiento:
TÓPICO: PÁGINA:
Puntos críticos:
• El fabricante de la llenadora debe confirmar que la llenadora puede
soportar el procedimiento en caliente.
• La mayoría de las operaciones utiliza el mismo tipo de saneamiento
para la llenadora y para el proporcionador. El proporcionador puede
ser más vulnerable al calor que la llenadora. Se debe confirmar que
el saneamiento en caliente es seguro para el sistema.
Mantenimiento
Cada fabricante de equipo tendrá descripciones específicas y programas de
mantenimiento para la operación para su sistema básico de llenado. Es
importante que los manuales de operación, mantenimiento y de repuestos sean
específicos para la llenadora instalada en la planta. No se deben utilizar
instrucciones generales. Cada tipo de equipo tiene necesidades de
mantenimiento específicas que de no cumplirse ponen en peligro las garantías.
Consulte al fabricante de su equipo si necesita más información.
• Tener y utilizar los manuales de mantenimiento y repuestos específicos
para el tipo y el modelo de la llenadora de la planta (y equipo de
soporte).
TÓPICO: PÁGINA:
4. Cada tres meses desarmar los “Conectores Rápidos” (válvulas de llenado que
conectan a los conectores Hansen) tanto para el jarabe como para líneas de
purga; limpiarlos a mano y sanearlos utilizando el método de 5 pasos. Verificar
que no haya residuos visibles y/o crecimiento microbiano. Mantener un
inventario de repuestos para las líneas de llenado / purga.
5. Cada tres meses inspeccionar los extremos del múltiple de llenado y verificar
que no haya contaminación visible; revisar las conexiones y las soldaduras.
TÓPICO: PÁGINA:
Detección de Fallas
El manual de operaciones suministrado por el fabricante tiene recomendaciones
para la detección de fallas y directrices de diagnóstico para la acción correctiva
en caso de mal funcionamiento de la llenadora o por problemas específicos con la
altura de llenado. El personal de producción y el de mantenimiento deben tener
acceso a esta información.
Sobrellenado
⇒ Conexiones flojas
⇒ O-rings dañados
⇒ Mal saneamiento de los dispensadores en el punto de venta
⇒ Tanques de transferencia sucios almacenados por mucho tiempo sin
presión de CO2.
⇒ Tanques de transferencia almacenados en el sistema de bebidas por
períodos de tiempo prolongados.
⇒ Insuficiente saneamiento de las mangueras, líneas de producto o
válvulas dispensadoras.
Políticas
• Hacer saneamientos siguiendo los procedimientos correctos en todas las
paradas y al cambiar de un jarabe a otro
• Todos los tanques deben tener una tapa o cubierta protectora de plástico
en todas las conexiones.
• Todos los envases deben tener un sello que muestre que el producto no ha
sido adulterado.
Proveedores de Equipos
Llenadoras:
• Kol-Flo
• Mojonnier
TÓPICO: PÁGINA:
Objetivo
Postmix en "Bag in Box" y en Envases de Vidrio
Principios de Operación
Las operaciones de postmix, bien sea con tanques de transferencia de acero
inoxidable, envases Bag-in-Box o con envases de vidrio suministran jarabe a los
sistemas dispensadores del mercado. El producto final debe cumplir con los
mismos estándares de calidad válidos para el producto envasado en latas y en
botellas.
1. Remoción de la etiqueta
• Lavado:
• Llenado:
• Tapado y Etiquetado
Válvulas Neumáticas
Tablero Eléctrico
Seguro de la
Palanca
Pista de Alimentación
Procedimientos
El SISTEMA DE TRES PERSONAS funciona de la siguiente manera:
Procedimientos
Los procedimientos de no-mantenimiento más críticos para las operaciones de
llenado están relacionados con:
• Procedimientos correctos para el arranque del equipo
• Procedimientos de parada correctos para los cambios de jarabe o de
empaque
• Procedimientos de parada al final de la operación o por períodos de tiempo
prolongados entre cambios de turno.
El manual de operación de la llenadora tiene detalles de cada uno de estos
procesos
• El BIB lleno debe ser manipulado usando las aberturas en los lados de la
caja corrugada; las unidades no deben halarse por la boquilla dispensadora.
En el mercado los envases deben ser apilados a no más de 4 alturas (con
las etiquetas visibles). El BIB debe almacenarse alejado del suelo. Los
roedores representan un peligro para el BIB.
3. Las tapas de los tanques deben ser selladas para evitar que puedan
abrirse y volverse a sellar sin romper el sello.
Mantenimiento de Registros
• Mantener registros de todas las pruebas de control de calidad para todos los
productos producidos durante todos los turnos. Las muestras analizadas
deben identificarse con el código de los tanques de producto.
Saneamiento
Bag-in-Box: Conocer y utilizar las instrucciones del fabricante para el
saneamiento de la llenadora.
5. Una vez que esta limpieza ha sido completada pero antes de utilizar toda
la solución limpiadora en el tanque de producto:
− Cambiar Run - CIP a “Run”
− Empujar el interruptor rojo de parada
6. Desconectar la boquilla del CIP. Ahora está listo para completar la limpieza
inundando el sistema de vacío.
Mantenimiento
Cada fabricante de equipo tendrá descripciones específicas y programas de
mantenimiento para la operación para su sistema básico de llenado. Es
importante que los manuales de operación, mantenimiento y de repuestos sean
específicos para la llenadora instalada en la planta. No se deben utilizar
instrucciones generales. Cada tipo de equipo tiene necesidades de
mantenimiento específicas que de no cumplirse ponen en peligro las garantías.
Consulte al fabricante de su equipo si necesita más información.
Detección de Fallas
El manual de operaciones suministrado por el fabricante tiene recomendaciones
para la detección de fallas y directrices de diagnóstico para la acción correctiva
en caso de mal funcionamiento de la llenadora o por problemas específicos con
la altura de llenado o el sellado. El personal de producción y el de
mantenimiento deben tener acceso a esta información.
Políticas
• Hacer saneamientos siguiendo los procedimientos correctos en todas las
paradas y al cambiar de un jarabe a otro
Proveedores de Equipos
Llenadoras:
• Liquid Box
• B-Bar-B
• Ra-Pak