Você está na página 1de 6

Quechua ancashino

2.2 Consonantes

El quechua conocido como quechua ancashino para diferenciar de otras variantes homnimas, es una lengua de
la familia lingstica quechua, conformada como un conjunto de dialectos mutuamente inteligibles habladas en el
departamento de Ancash en el Per por aproximadamente 1 milln de personas. Se incluye el quechua ancashino
en Quechua I[1][2]

En quechua Yanapipashtaqkuna
En el quechua ancashino, se observa grandes diferencias
entre sus lectos, que no comprometen sin embargo la ininteligibilidad mutua. A continuacin presentamos un cuadro con los fonemas empleados en todas variantes.
Respecto a las africadas, en el quechua ancashino se
ha conservado a oposicin entre *// y *//, aunque
han ocurrido algunos cambios importantes: El protofonema *// (ch del espaol) se ha transformado
a [] en gran parte de la regin y a [s] en Ocros y
Huamales, conservndose con su fono original tan
slo en el rea de Sihuas; mientras que el otro protofonema africado, *//, se ha conservado con su
respectivo fono solo en Sihuas y Corongo en oposicin al resto de lectos que la realiza como [] (En el
resto de la Huaywash es muy comn que estos fonemas se conserven. Por motivos didcticos, sendos
fonemas sern representados como <> y <> respectivamente a lo largo del presente artculo.

Difusin

Maqtsina
El quechua ancashino es hablado en gran parte del
departamento de Ancash -la sierra, principalmente- y de
las provincias huanuqueas de Maran, Huacaybamba
y Huamales, aunque muchas de sus isoglosas se irradian
a otras variedades de Hunuco, el sur de Ancash y de la
provincia de Cajatambo.

Actualmente el Quechua es ocial a nivel nacional en los


estados de: Ecuador, Per y Bolivia. Tambin se habla,
sin ser ocial a nivel nacional, en regiones limtofes de
El protofonema */s/ prevoclico, por otro lado, ha sido
Argentina y Chile.
por lo comn aspirado ( pronunciado como [h]) salvo excepciones nuevamente al norte (Sihuas y Conchucos). En
Huaylas y sus cercanas llega incluso a desaparecer en determinadas posicinoes intervoclicas.
2 Fonologa
Ejemplo: */w.s/ [w.h] [w.]

2.1

Vocales

El protofonema */q/ se ha mantenido en el Callejn de


En quechua Kikinpashtaqkuna = vocales; pashtaqniraq = Huaylas. En las dems regiones, se pronuncia como rcativa, sonora [] salvo en Corongo, donde se realiza sorda
semivocal
[]. En las otras regiones antes mencionadas es tambin
Como todas las lenguas quechuas, el ancashino presenta comn la transformacin a [] en posicin nal.
un sistema trivoclico, contano con seis fonemas voclicos, tres cortos (//, //, //) y tres largas (//, /i/, /u/), En Huaylas y el sur de Conchucos *// se efecta despalacomn de los quechua Huaywash. En el ancashino estn tizada, mientras que en Huamales se despalatiza adems
*/ll/.
presentes as mismo las semivocales /j/ e /w/.
Dado al sistema trivoclico, se presentan algunos
alfonos. Cuando una vocal se encuentra cerca de de la 2.3 Estructura de las slabas
oclusiva velar /q/, las vocales // y // se pronuncian como
/e/ y /o /, respectivamente.
En quechua patmashimikuna = slabas
En el Quechua ncash-Huaylas hablado en el Callejn Las slabas en el quechua ancashino tienen la forma
de Huaylas as como algunas zonas muy cercanas ocurre (C)V(C) (donde C representa una consonante y V una
un fenmeno conocido como monoptongacin, es decir, vocal), esto es:
ciertos diptongos se convierten en vocales nicas, en este
no acepta de ordinario clusters consonnticos en sus
caso alargadas. En esta misma regin, algunos de estos
ataques ni en sus codas.
fonos pueden aparecer por el alargamiento voclico.
1

GRAMTICA

una vocal o rima sola o una vocal precedida de una las que presentan las ms innovadoras /ch/ y /ts/ respecsola consonante pueden constituir una slaba.
tivamente (como en el Callejn de Huaylas).
En suma, el quechua ancashino emplea una adaptacin
Aunque ciertas vocales son halladas fonticamente jun- del alfabeto latino con empleo de algunas adaptaciones
tas, en el plano fonmico son slo posibles si se articulan comunes del espaol como dgrafos y la letra <>.
con una semivocal. Adems, las slabas con vocales alargadas no pueden terminar con una consonante; es as que
cuando ocurren secuencias fonmicas del tipo /V:-C/ se
resuelven acortando la vocal. A estos efectos, considera- 4 Gramtica
remos como slabas cortas aquellas que contienen una vocal corta no trabada y como slabas largas las que tengan Allirimaqillqay = gramtica
una vocal larga o concluyan con una consonante.
Como todos los quechua, es una lengua aglutinante, es
decir, que forma palabras mediante la adicin de varios
/mk-jk-n/ /m.kj.kn/ [mkik] (est
ajos a sus races. En este caso especco, se usan exclucomiendo)
sivamente sujos ya sean exivos o derivativos, habiendo
muy pocos lexemas que no admiten sujos como interAlgunos hispanismos preservan consecuciones e dos con- jecciones o fticas, como yaw ('oye!', 'hola') y las expresonantes dentro de una misma slaba, como /ta.ba.ha-/ sivas, como alalaw ("qu fro!"), atataw ("qu feo!"),
ananaw (qu cansancio!), etctera. Adems, es del tipo
/ta.ba'xa/.
SOV (Sujeto Objeto Verbo).

2.4

Acentuacin

En quechua Hinchipashtay = acentuacin.


Los lexemas bsilabos son tonos, como en runa, rumi;
se pronuncian como la preposicin 'para' del castellano.
Kuuraakuna, en realidad tiene doble acentuacin equivale a 'krkuna'. Pukay es una palabra tona, signica
enrojecer, sonrojar; puukay ( pkay), signicar soplar,
proveer aire. markaarantaraqmi lleva tres acentos prosdicos en mar, kaa y raq. Cuando la primera slaba es
CVC es tnica como en parqu, acento en 'par'. Waka,
tona, deidad; waaka, hembra de bvido; waakaa, bitnica. 'hinchipashtaq es voz grave. Esta parte es muy seria y
no resuelta a plenitud.
La acentuacin suele ocurrir en la penltima silba[3] de
las palabras y suele adems ser trasladado a la ltima con
la simultnea elevacin ligera del tono de voz en el caso de frases admirativas. En la variedad del Callejn de
Huaylas, la acenctuacin comienza a ser trasladada a la
primera slaba.

Escritura

4.1 Palabras
''Shimikuna'' = palabras

4.1.1 Flexin
''Tumatsina'' = exin
En cuanto la exin nominal = shuti tumatsina'', las races
quechuas admiten sujos exivos de nmero, persona y
caso. Por ejemplo, con la raz llama:
llamakuna: llamas (nmero)
llamayki: tu llama (persona)
llamawan: con la llama (caso)
llamaykikunawan: con tus llamas

En cuanto a la exin verbal = ''rurana tumatsina'', las


races (' hawakuna')quechuas admiten amalgamas de nmero y persona, sujos de tiempo, de subordinacin, de
En quechua qillqanan = escritura
condicionalidad y de imperatividad. Por ejemplo, con la
El primer inventario de letras para el ancashino deriva raz rima- (hablar):
del Alfabeto Bsico General del Quechua de 1975, que
simplemente estableci un patrn extra para representar
rimay: hablar (innitivo o imperativo)
la africada alveolar como <ts> y las vocales largas como
dobles. Posteriormente, en 1985, se modic la norma
rimanki: t hablas (nmero y persona)
slo par reducir a tres los signos voclicos, eliminando
para el ancashino las representaciones <e, ee, o, oo> de
rimarqayki: t hablaste (tiempo pasado)
su escritura. Sin embargo, a la fecha no ha sido normada
ni solucionado el problema de la diglosia literaria entre las
provincias que conservan /tr/ y /ch/ (como Conchucos) y
rimaptiyki: si hablas... (condicionalidad)

4.3
4.1.2

Frase sustantiva
Derivacin

Derivavin = '' sutatsina''

4.3 Frase sustantiva


Shutipa shimiqaqaq = frase sustantiva

El quechua posee una gran cantidad de sujos derivativos. La frase sustantiva en el quechua ancahsino tiene dos esEl cambio de categora gramatical ocurre en dos sentidos tructuras jas, donde sus diversos componentes pueden
ser omitidas dependiendo el contexto: La primera consta
contrarios: la nominalizacin y la verbalizacin.
exclusivamente de un pronombre y la segunda de varios
componentes con un nombre o sustantivo como ncleo.
qullqi (plata) qullqiyuq (el que tiene plata). En vez
[6]
de qullqi ms se usa qillay tanto para el metal plata
( Ag.) como el dinero.
yaku (agua) yakunaa(y) (tener ganas de agua, tener sed)

4.4 Enclticos
Encltico = tsuyapaq.[7]

puri- (caminar) puriq (caminante)

La actitud o la certeza del hablante respecto a la informacin dada se expresa por medio de los sujos enclticos
kuti- (volver) kutimuy (volver hacia aqu, regre- ( = tsuyapaq qipapa), ajos que modican virtualmente cualquier palabra. Por ejemplo, con yaykurqan (l/ella
sar)
entr):
Miku- ( comer) mikuumanmi ( puedo comer); mikuunaa ( deseo comer); mikunaa ( tengo que comer)
yaykurqanmi (sabido personalmente)
Miku- (comer)mikurii ( acabo de comer); mikuri
( come pues)[4]

yaykurqanshi (conocido por otros)


yaykurqanaa (no comprobado)

Partiendo de la voz wachu ( surco) surgen: wachuq (


yaykurqanu (pregunta)
adltero), wachuy ( hacer surcos/ fornicar); wachuku ( faja de cintura); wachaaka ( correa de cuero,
con hebilla); wachawka ( correaje de hojalata para 4.5 Sintaxis
asegurar la 'plancha' a la reja del arado)[5]
Sintaxis en quechua = shimipatsatsiq.[8]
Allqunninnaqpis allim kawaraaku hapallaanapis:
El quechua es una lengua SOV
'aunque ya solito vivo siempre bien hasta sin un perro'.
Miiqkunaqa wayutam takiykaayan = Los
pastores estn cantando huaino.
4.1.3 Sujacin y gradacin
Como suele ocurrir en este tipo de lenguas, una palabra
Una expresin inicial ( normal) puede mantener el sen- suele hacerse adjetivo al anteponerse a un sustantivo o
tido original, pero con nuevos sujos podra cambiar de adverbio al hacerlo ante un verbo
afectividad.
Piwan' aywan? Con quin va? (normal)/
Piwanraq aywan? " Con quien puede ir?" ( preocupado)./ Pillawanraq aywan? "Por favor, con
quin va?" (preocupadsimo).
En el modo imperataivo: hamay, 'sintate' de manera directa. Hamaykuy, ' sintate' invitando. Hamaykullay, 'sintate, por favor' expresando respeto
o cortesa.

4.2

Frases

''Shimiqaqaq'', itsaq aswan rimalla = frase.

wawa (beb) + wasi (casa) wawa wasi (casa de


bebes, guardera)
unka (diez) + llama (llama) unka llama (diez
llamas)
mana (no) + munaa (yo quiero) manam munaatsu
(no quiero)
Washku kanku (hay trago?: 1. Manam kantsu 2.
Kantaaku 3. kantaqku ( las tres: no hay)
Cuando se conectan dos sustantivos, el primero acta como 'calicador' y el segundo como 'ncleo fraseal'. En el
caso de adjetivo y sustantivo, el adjetivo siempre va a la
izquierda.

6
Aswa puyu: cntaro para chicha; umya puyu:
cntaro donde se guarda umya ( variedad de frejol).Ichik puyu: cntaro pequeo.
Huk puyu aswa: un cntaro de chicha; mulli aswa:
chicha de molle. Yuraq aswa: chicha blanca.Puyu
aswa: chicha de (en) cntaro. Aluniira aswa: chicha
de la galonera.[9][10]

Por otro lado, el sujo -qa (tpico) marca sea el sujeto o


el objeto segn el contexto.Cuando suja a un sustantivoraz, se puede traducir usando los artculos: el, la, los, las.
Yayaaqa akshutam mikurqan. (Mi pap comi
papa; resalta la accin del sujeto). Respondera
a qu comi tu padre?
Yayaami akshutaqa mikurqan. (Mi padre comi la papa; destaca el objeto, el actor no fue
otro que el padre). Contestara a quin comi
la pap?
Chiiqusqa waqaykachan. ( El sapito est que
croa).[11] Kuchikunaqa allaapa mikun ( los
chanchos comen mucho)
No hay voz pasiva, segn Gary Parker, quien sugiere una
voz semipasiva[12]

4.6

Implicitud del verbo ser

Kay: ser, haber, existir, como verbo sustantivo.Pero hay


expresiones que no conllevan ninguna desinencia del verbo kay( ser, to be, etre) pero son autnticas oraciones gramaticales que implicitan dicho verbo.Para lo cual alguna
vez se usa la posposicin -m o -mi.
1. Nuqallaa, soy yo, heme aqu.
2. Paytsuraq?, ser l?; paynachi, pienso que es l,
puede ser l.
3. Paytash, dice que a l; manam paytatsu, no es a l.
4. Pitan?, quin es?; nuqam, 'soy yo' o bien nuqachaq, 'pues soy yo'
5. Allqupaqku?, es para el perro?; allqupaqmi, s es
para el perro.

REFERENCIAS Y NOTAS

5 Obras de estudio
Gramtica quechua Ancash- Huailas por Gary J.
Parker
Diccionario quechua Ancash Huailas por Gary J.
Parker y Amancio Chvez.
Diccionario quechua ancashino por Francisco Carranza Romero
Quechua bsico de ncash pr Eliseo Alvarado y
Martn Quiroz
Glosario de Quechua de Huars, en espaol e ingls
de Menandra Mosquera
Anqas simi qullqa de Leonel Lpez Menacho.

6 Referencias y notas
[1] Torero. Idiomas de los andes/ Lingistica e historia
[2] Quechua I y Quechua II. En defensa de una distincin establecida. Revista Brasileira de Lingustica Antropolgica. Vol 5, n 1, julio de 2013
[3] Un pequeo dislate de Gary J. Parker, con todo respeto
el no es quechua hablante originario, ni ha vivido aos en
una comunidad rural, adems escribi su gramtica para
el IEP, contra el tiempo, gracias por sus valiosos aportes
[4] Diferente de la conjugacin latina, mediante sujos es posible las conjugaciones de poder +verbo, querer + verbo y
tener que + verbo.
[5] Carranza Romero, Fco. Diccionario Quechua
Ancashino- Castellano ( 2003) Iberoamericana
-Vervuert ISBN 84-8489-098-8
[6] Gramatica quechua Ancash- Huailas. Gary J. Parker Mined, Lima 1976, pg.76
[7] Ibdem
[8] Eliseo, Alvarado Caushi y Martn, Quiroz Aguirre: " Quechua bsico de ncash.Huaylas Sur, Killa Eitorial ISBN:
978-612-46160-7-5
[9] Aclaraciones de la informante Grimanesa Tafur de Colpa,
Asuncin
[10] 'Aswa puyu' y 'puyu aswa' del diccionario quechua ancashino castellano de Carranza Romero

6. Nuqam, soy yo, fui yo; qanmi, eres t, t fuiste ( el


tiempo segn el contexto).
[11] Diccionario quechua ancashino-castellano de Carranza
7. Kaychi Limaq!, esto es Lima!, pregunta y sorpresa.
8. Imatam?, allqum ( qu es?, es perro)

Romero. Pg. 51
[12] . Gary J. Parker. Gramtica Quechua Ancash-Huailas (
1976) Lima Minedu

Enlaces externos
Diccionario Ilustrado del Kichwa Anqash-Wayllas
Lista de topnimos del quechua ancashino
Lustig Glosario Quechua Ancashino - Alemn y dos
cuentos de Carranza

Vase tambin
Lenguas quechuas
Idioma culli
Quechua I

9 TEXTO E IMGENES DE ORIGEN, COLABORADORES Y LICENCIAS

Texto e imgenes de origen, colaboradores y licencias

9.1

Texto

Quechua ancashino Fuente: https://es.wikipedia.org/wiki/Quechua_ancashino?oldid=82097713 Colaboradores: Huhsunqu, Peejayem,


BOT-Superzerocool, Lin linao, CEM-bot, Davius, PhJ, JuanPaBJ16, Walterzum, Dhidalgo, PaintBot, BOTarate, Aleposta, Fadesga, Botelln, Tradittore, LucienBOT, Louperibot, Xqbot, TobeBot, PatruBOT, Cholandes, Grillitus, Sahaquiel9102, Albertojuanse, KLBot2,
Tarpuq, BenjaBot, Shappiks y Annimos: 16

9.2

Imgenes

Archivo:Blank_vowel_trapezoid.png Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/72/Blank_vowel_trapezoid.png Licencia: CC-BY-SA-3.0 Colaboradores: ? Artista original: ?


Archivo:Flag_of_Peru.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/c/cf/Flag_of_Peru.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: Peru Artista original: David Benbennick

9.3

Licencia de contenido

Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0