Você está na página 1de 10

The Spectrum: A Scholars Day Journal

Volume 1

Article 7

April 2012

Spanish Language Variations: El Espaol en Los


Estados Unidos
Laura Mann
The College at Brockport

Follow this and additional works at: http://digitalcommons.brockport.edu/spectrum


Part of the Modern Languages Commons
Recommended Citation
Mann, Laura (2012) "Spanish Language Variations: El Espaol en Los Estados Unidos," The Spectrum: A Scholars Day Journal: Vol. 1,
Article 7.
Available at: http://digitalcommons.brockport.edu/spectrum/vol1/iss1/7

This Article is brought to you for free and open access by Digital Commons @Brockport. It has been accepted for inclusion in The Spectrum: A
Scholars Day Journal by an authorized administrator of Digital Commons @Brockport. For more information, please contact kmyers@brockport.edu.

Mann: Spanish Language Variations: El Espaol en Los Estados Unidos

EL ESPAOL EN LOS ESTADOS UNIDOS


Laura Mann

Nac en Per y hablo espaol. Cuando llegu a vivir a los Estados Unidos en el ao de 1990,
sorpresivamente, fui conociendo personas procedentes de diferentes pases latinoamericanos,
como Mxico, El Salvador, Honduras, Chile, Colombia y Puerto Rico. Recuerdo que durante el
recreo de las clases de ingls todo el grupo hispano se comunicaba slo en espaol.
Las conversaciones diarias que tenamos sobre la identidad cultural, se tornaron en tema de
aprendizaje y descubrimos interferencias lingsticas a pesar de hablar un mismo idioma. Por
ejemplo, cuando un mexicano no me entenda, y requera aclaracin me deca Mande?,
entonces, yo me quedaba en ascuas, extraada por lo que tena que responder y le deca pero si
yo no te he mandado a ningn sitio!. Era gracioso porque los mexicanos replicaban, no perdn,
pero queramos decir qu cosa dijo usted. Cada vez que mencionaban la palabra chile para m
significaba el pas de Chile, pero para ellos era el jalapeo. En otra ocasin cuando mencion
la palabra man los mexicanos me dijeron que no conocan el man pero que a ellos les
gustaba el cacahuate. As fue entonces como, poco a poco, fui aprendiendo los trminos
lingsticos y conceptos particulares del estilo de vida cultural de cada individuo, hasta que
cierto da escuch expresiones que mezclaban el ingls y el espaol y me pregunt; Qu
cambios son estos? Por qu estn sucediendo?
Mi deber como educadora familiar es orientar y ensear un lenguaje eficientemente y
familiarizarme con los rasgos culturales que identifique al estudiante que desee aprender o
mejorar el idioma espaol. Este sentido del deber despert mi inters por investigar los usos del

Published by Digital Commons @Brockport, 2011

The Spectrum: A Scholars Day Journal, Vol. 1 [2011], Art. 7

espaol en las diferentes sociedades hispanoparlantes en Estados Unidos y las transformaciones


que originan los cambios estructurales de la lengua espaola. A continuacin, hablar
brevemente sobre la historia del espaol en los Estados Unidos y analizar algunos de los
diferentes tipos de espaol populares que existen. Luego, prestar atencin a varias de las
transformaciones lingsticas que le rodean, as como a la relacin existente entre el ingls y el
espaol mediante la prctica del bilingismo, su conservacin o substitucin. Concluir este
escrito resaltando mi punto de vista sobre el tema investigado.
El origen del espaol en los Estados Unidos data desde el ao 1513 con la colonizacin
de Florida y Luisiana por parte de los espaoles. Sin embargo, la influencia del espaol no se
hizo extensa hasta la guerra entre Estados Unidos y Mxico. Estados Unidos adquiri una gran
cantidad de terrenos mexicanos a travs de tratado Guadalupe-Hidalgo en el ao 1848. Milton
Azevedo comenta que, Mxico cedi a este pas, 55% de su territorio, o sea, unas 530,000
millas cuadradas comprendiendo los actuales territorios de Arizona, California, Nuevo Mxico,
Texas, y partes de Colorado, Nevada y Utah (347). A travs de esta posesin territorial, la
presencia de habitantes de habla hispana se hizo notoria en Estados Unidos. Sin embargo, la
presencia hispana continu creciendo por los sucesivos eventos histricos tales como, la guerra
de Cuba y la apropiacin de Puerto Rico como territorio de estadounidense en el ao de 1898, lo
que ocasion la migracin de ms hispanos al pas norteamericano. En el ao 2000, los datos del
Censo Nacional mostraron que Estados Unidos contaba con una poblacin hispana de 35
millones y segn los estudios estadsticos ste nmero seguir creciendo. Lynch Andrew y Klee
Carol comentan que, Se estima que para el 2050, uno de cada cuatro estadounidenses ser de
origen hispano (275).

http://digitalcommons.brockport.edu/spectrum/vol1/iss1/7

Mann: Spanish Language Variations: El Espaol en Los Estados Unidos

Aunque Estados Unidos tiene una enorme poblacin de hispanos, el espaol no es


considerado como lengua oficial. No obstante, es tratado como la lengua materna y de gran
importancia por comunidades de habla hispana en todo el pas. Por ejemplo, en el rea de
MiamiDade, Florida, el espaol es el idioma de preferencia por la mayora de cubanoamericanos que habitan en esa zona. Lynch y Klee mencionan que, la zona de Miami-Dade
tiene aproximadamente 3.900,000 habitantes de los cuales el 57% es de origen hispano segn el
censo del 2000 (275).
En el Suroeste de Estados Unidos podemos observar que una de las variantes del espaol es el
espaol chicano, que surge de la combinacin de dos lenguas rurales. Esta adopcin lxica
regional se aprecia comnmente por la integracin oral del espaol mexicano y el ingls. Este
fenmeno lingstico es reconocido por la presencia de formas variables en su pronunciacin.
Azevedo detalla que, un ejemplo de ello es la articulacin relajada, comn en el andaluz y en
el canario, que condiciona la prdida de las vocales atonas (351). Palabras como; cavar en vez
de acabar, ora en vez de ahora, o rodillar en vez de arrodillar son algunas de las
muestras. Los procesos fonolgicos de alzamiento de las vocales medias (murir por morir), de
rebajamiento de vocales altas (enjusticia por injusticia) y de diptongacin de los hiatos (golpiar
por golpear) (Azevedo 351) caracterizan esta expresin lingstica. Estas prcticas orales del
espaol chicano son normales para la sociedad hispana parlante de origen mexicano. Peter
Sayer menciona que las condiciones del espaol chicano influyen sobre todo en los nios
hispanos de Arizona, ya que no hay respaldo educativo para la niez bilinge y afirma que,
youngsters face great pressure toward cultural and linguistic assimilation (99) [los jvenes
enfrentan una enorme presin hacia la asimilacin cultural y lingstica]. Un ejemplo de esto es
La Proposicin 203 de Arizona que impide la presencia de la educacin bilinge en ese

Published by Digital Commons @Brockport, 2011

The Spectrum: A Scholars Day Journal, Vol. 1 [2011], Art. 7

estado. Se podra decir que la ausencia de una educacin bilinge acadmica promueve que la
niez domine un idioma mejor que otro y en caso de Arizona los nios tendran ms acceso al
ingls que al espaol. Una de las consecuencia de no apoyar una educacin bilinge consiste en
el prstamo de palabras en ingls originndose as el cambio de cdigos en sus expresiones
lingsticas conocido como el spanglish.
Adems del espaol chicano, el espaol caribeo tambin se manifiesta en los Estados
Unidos y es distinguido segn los rasgos especficos de cada comunidad tnica. Los hispanos
procedentes de Puerto Rico, Cuba, Repblica Dominicana y otras naciones de Centro Amrica y
del Caribe conforman el grupo caribeo en la nacin. Azevedo comenta que en las comunidades
puertorriqueas y dominicanas de los barrios de Nueva York se puede apreciar la presencia del
lambdacismo y rotacismo (355). Esta conversin de consonantes se distingue por (1) los
cambios de las r por l (lambdacismo), provocando pronunciaciones como puelta en vez de
puerta, cualto en vez de cuarto, muelte en vez de muerte, y (2) el cambio de la l por
r (rotacismo) creando palabras como curtura en vez de cultura, durce en vez de dulce.
Andrew Lynch resalta que los estudios realizados sobre el espaol puertorriqueo por NavarroTomas, sealan que, final /s/ is generally aspirated in Puerto Rico over all social classes and
regions (768) [La /s/ final casi siempre es aspirada en Puerto Rico en todas las clases sociales y
regiones]. Lo que indica que el espaol boricua es nico y puede se identifica por una variedad
fonolgica reconocible.
La poblacin bilinge hispana de los Estados Unidos goza del privilegio de comunicarse en
dos idiomas, sin embargo me pregunto: Qu eventos han surgido sobre el contacto entre el
espaol y el ingls? Hay comunidades latinas que identifican al espaol como su lengua materna,
pero por circunstancias sociales llegan a transferir ese privilegio al ingls por ser el idioma

http://digitalcommons.brockport.edu/spectrum/vol1/iss1/7

Mann: Spanish Language Variations: El Espaol en Los Estados Unidos

que utilizan con ms frecuencia. Desafortunadamente, cuando existe un desbalance en la


enseanza de ambos lenguajes, ya sea por la falta de prctica lingstica o por la paralizacin del
desarrollo de una lengua u otra, el idioma que no es usado frecuentemente sufre un proceso de
transformacin y puede ser considerado como el idioma dbil y con menos aceptabilidad en una
sociedad. El idioma de poca fuerza puede llegar a desaparecer por completo entre las
generaciones de una familia. Port tal razn, es de suma importancia que los hispanos bilinges
consideren mantener en convivencia mutua los dos idiomas. La influencia del poder social,
poltico, econmico y cultural en comunidades hispanohablantes de Estados Unidos tienden a
desarrollar hbitos lingsticos poco usuales que a veces se convierten en fenmenos populares
como es la presencia del spanglish. Sayer define el spanglish como, borrowing words,
switching from one language to another or even within sentences and mixing the grammar of one
language with the words of another (97.) [prstamo de palabras, cambio de un idioma a otro e
incluso dentro de las oraciones y la mezcla de la gramtica de un lenguaje con palabras de otro].
Este fenmeno es muy comn en las sociedades bilinges de origen hispano porque se usa casi a
diario. As lo atestiguan mis compaeros de trabajo Jos (puertorriqueo) y Odilia
(guatemalteca) quienes lidian con ste hbito oral. Otros amigos de origen mexicano, cubano,
ecuatoriano y chileno expresaron que el spanglish es usado en forma cotidiana y en
conversaciones libres sobre todo entre familiares, amigos, vecinos y con personas de confianza.
Otro fenmeno que surge entre la conexin entre el espaol y el ingls es el code
switching. Sayer comenta, code switching describes the mixing of two languages either
between or within utterances (104) [cambio de cdigos describe la mezcla de idiomas ya sea
entre o dentro de expresiones]. John Lipski nos da una idea de code switching usando los
siguientes ejemplos, Maria est checking her answers, Mary is revisando su informe,

Published by Digital Commons @Brockport, 2011

The Spectrum: A Scholars Day Journal, Vol. 1 [2011], Art. 7

Porque ella est going to have a baby (232). Durante una encuesta realizada a nivel escolar a
un grupo de estudiantes de educacin elemental, Sayer recogi la percepcin de un grupo de
personas sobre el code switching y cuenta que uno de los administradores le indic que no era
buena idea investigar sobre code switching entre los alumnos de sptimo grado; better with
younger kids, by seventh grade the kids have a lot of pena[shame] to use their language (109)
[es mejor con los nios pequeos, porque los nios de sptimo grado sienten mucha pena
[vergenza] en utilizar su lenguaje]. Sin embargo, Lauro Flores considera que el code
switching es algo bueno, positivo y afirma que, ha sido uno de los rasgos distintivos de una
buena parte de la expresin literaria chicana (128).
Teniendo esto en consideracin, Qu podemos deducir sobre el futuro del espaol en los
Estados Unidos? Se podr conservar el idioma en los Estados Unidos o ser substituido por el
ingls? En la actualidad es difcil establecer el futuro del espaol. Los investigadores no saben a
ciencia cierta cmo evolucionar el idioma en un pas bajo tanta presin poltica, econmica y
social. Sin embargo, los cubanos en Miami tienen la mejor actitud en torno al espaol, Jorge
Porcel comenta que Miami Cubans might have greater incentives and best conditions for
language maintance among all U.S (107) [los cubanos en Miami podran tener ms incentivos y
mejores condiciones para el mantenimiento de la lengua en todos los EE.UU]. Miami es
considerada como la ciudad del entretenimiento latino y es foco de atencin en asuntos
internacionales.
En su artculo: Hacia una sociolingstica de la esperanza, Glen Martnez presta
atencin al futuro del espaol e indica que muchos investigadores sociolingsticos concuerdan
que el mantenimiento del espaol en Estados Unidos depender de las sucesivas oleadas de
inmigrantes provenientes de pases hispanoparlantes (129). Adems, Martnez agrega que el

http://digitalcommons.brockport.edu/spectrum/vol1/iss1/7

Mann: Spanish Language Variations: El Espaol en Los Estados Unidos

hecho de que una nocin biolgica de generacin haya prevalecido en el estudio del
mantenimiento de la lengua refleja el vnculo estrecho que entrelaza lo biolgico con lo
lingstico (131). Es lgico pensar que, nosotros como hispanos, queramos mantener y cuidar
de nuestro idioma nativo y transferir esa herencia a nuestros sucesores. No obstante, es difcil
mantener una actitud positiva ya que existen incertidumbres que obstaculizan el continuo
mantenimiento del idioma. Comunidades hispanas en California, Arizona y Texas actualmente se
enfrentan con estas incertidumbres. Martnez menciona que el espaol prevalece por medio de
los vnculos biolgicos y aade que, a veces, no existe el respaldo familiar que promueva su
enseanza. Esto sucede cuando los padres de familia no apoyan la educacin bilinge de sus
hijos. Martnez declara que los oponentesde la educacin bilinge suelen ser precisamente
los padres hispanoparlantes (132). Los padres argumentan que el aprendizaje del espaol debe
llevarse a cabo en el hogar, mientras que la escuela debe de enfocarse exclusivamente en el
aprendizaje del ingls (Martinez 132) Hasta qu punto los padres de familia podran educar a
sus hijos con el espaol en el hogar? Entiendo que sera de una manera limitada. Si los padres de
familia no apoyan o colaboran con el asesoramiento y la prctica constante de la lengua en el
hogar, entonces es intil pedir a sus hijos que dominen el espaol. En ocasiones los padres no
cuentan con el tiempo suficiente para dedicarse a la orientacin de sus hijos, no es suficiente
hablarles en espaol. Para que los nios sientan satisfaccin con el dominio de la lengua
espaola, es necesario que estn expuestos a oportunidades acadmicas y educativas.
Teniendo en consideracin que vivimos en Estados Unidos, podramos pensar que
tendramos que enfocarnos solamente en el aprendizaje del idioma ingls como lengua oficial.
Sin embargo, Estados Unidos cuenta con ms de 35 millones de personas que hablan espaol.
Las condiciones geogrficas, polticas, econmicas y sociales de la poblacin latinoamericana en

Published by Digital Commons @Brockport, 2011

The Spectrum: A Scholars Day Journal, Vol. 1 [2011], Art. 7

la nacin norteamericana me hacen pensar que es de suma importancia familiarizarse y


reconocer las variaciones lingsticas existentes de la lengua espaola como es el estilo chicano y
caribeo. Actualmente, el mundo de la comunicacin y del entretenimiento tales como el cine, la
radio, la televisin, la prensa libre y el internet utilizan las transformaciones del espaol
identificadas con sus propios registros. Ejemplos como, Abuela, aprate que tenemos que ir de
shopping, o No puedo encontrar a parking spot donde pueda dejar my car y palabras como
registrar o aplicar son hbitos lingsticos comunes adoptados por las comunidades hispanas.
Entiendo que el lenguaje espaol es parte de nuestra herencia hispana e identidad y
debemos respetarlo, conservarlo y mantenerlo activo en cualquier parte del planeta, sobre todo
cuando se encuentra conectado con otros idiomas. El espaol es bello y romntico y no
deberamos dejar de aprenderlo correctamente y permitir que desaparezca a pesar de las
influencias culturales de distintas regiones tnicas. Mientras nuestros hermanos hispanos
continen migrando y persiguiendo el sueo americano para tener una mejor vida, es esencial
que la lengua espaola se mantenga latente sobre todo en lugares con un alto nmero de
habitantes de habla castellana. Cabe sealar que el continuo crecimiento de la poblacin hispana
en Estados Unidos incentiva la formacin de nuevos profesionales y estudiantes bilinges, lo que
demanda la enseanza del idioma espaol en instituciones pblicas como universidades, escuelas
u otros sitios de enseanza superior. La lengua espaola continua esparcindose a nivel
internacional porque, adems de existir un inters acadmico en la misma, hay un inters
cultural. Por estas y otras razones me dirijo al hispano en general para que considere y tenga
presente que el espaol es nico, es nuestro y hay que protegerlo.
1. Referencias
Azebedo, Milton. Introduccin a la Lingstica Espaola. New Jersey: Prentice Hall, 2009.

http://digitalcommons.brockport.edu/spectrum/vol1/iss1/7

Mann: Spanish Language Variations: El Espaol en Los Estados Unidos

Departamento de Comercio de los EE.UU. Administracin de Economa y Estadsticas.


Nosotros: Hispanos en los Estados Unidos. Informes especiales del Censo 2000. Roberto
Ramrez, Ivonne Pabn-Marrero. Mayo 2005. 28 Nov. 2010
<http://www.census.gov/prod/2005pubs/censr-18sp.pdf.>
Flores, Lauro. Spanish Anyone? Code Switching en la Literatura Chicana Santiago 89 (2000):
128.
Lipski, John. Varieties of Spanish in the United States. Washington , DC: Georgetown Press,
2008.
Lynch, Andrew. A Sociolinguistic analysis of final /s/ in Miami Cuban Spanish Language
Science 31(2009): 766-790.
Lynch Andrew y Klee Carol. Estudio Comparativo de Actitudes hacia el Espaol en los Estados
Unidos: Educacin, Poltica, y Entorno Social. Lingstica Espaola Actual 27 (2005):
273-300.
Martnez, Glenn. Hacia una Sociolingstica de la Esperanza: El Mantenimiento Intergeneracional del Espaol y el Desarrollo de Comunidades Hispanohablantes en el Sudoeste
de los Estados Unidos. Spanish in context 6 (2009): 127-137.
Porcel, Jorge. The Paradox of Spanish among Miami Cubans Journal of Sociolinguistics 10.1
(2006): 93-110. Academic Search Complete. EBSCO. Web. 28 Nov.2010.
Sayer, Peter. Demystifying Language Mixing:Spanglish in school Journal of Latinos &
Education 7.2 (2008): 94-112

Published by Digital Commons @Brockport, 2011

Você também pode gostar