Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Isaiah 1
1 ! ! 1
Isaiah
13
1 ! 1
1
!
1
1
14
! !
!
1
1
15
!
2 1 ! !
! ! !1
16
!3 ! !
!
! 1! 1 !
17
?
! 4 ! 1 ! ! !
1 !1 6
18
!
1
5 ! 1 ! ? ?
6
19
1 ; !
1
20
1
1 ! 1 !
21
11 1 1
!
!
7
?
F !
22
! 8 1 1 !L
23
!
! L L
! !1 1
9
!1 1 1 1
!
1
1 1
10
24
!
!
F !
1
! !
11
25
1 1 ! 1 ! L 1 1
26
1 ! ! 12 L L
1 1 L 1 1 L
Isaiah 1
Isaiah 1
! L
! !
27
F
28
1
29
1 ! ! 1 ! !
30
! 1
31
! 1
1 1 !
!
! 1
!
3
1
F !
!
!1 ! 11
4
! !
!
!
!
1 1
6
5
! 1 !
! 1
1
7
! !
! 1 1 ! !
8
! 1 ! F
!
1 ?
10
!
11
1 ! !
! !
!
12
!
13
! !
14
15
1
1
16
;
17
!
18
F
19
! !
20
1 L
! F ! ! F !
!
6 1
21
!
! ! !
22
1
! !
Isaiah 3
Isaiah 3
! ! 1 ! L1 !
17
2
1 ! 1 1
18
3
!
!1 !
!
1 !
? !
19
4
1
! ?
20
5
!? !
!
! ! ! ?
21
6
!
1
22
!
7
23
1
! 1
24
!1 1 !1 ! !
! 1 1
8
25
! !! 1 1 L
9
26
! 1 ! L
1 1 ! ! !
10
11
! ! 1
4 F
12
1 !
! !1 ! !
1 !
F1
!
!
2
? L11
!
13
!
!1
14
3
!
!
!
!
15
! a !
4
! 1
1 ! 1
16
1 !
5
! !
a Adaptations to a Qere which L and BHS, by their
design, do not indicate.
Isaiah 4
Isaiah 4
12
1 ! ! 1
6
! ! ! 1 1
13
!1 ! 1 !
!
14
! ! ?
5 1
15
! ?
2
16
1
! ! !1 !! 1
! !
17
3
!
18
1 !
4 ! ! 1
! !
1 6 ! ?
19
1 ! !
!
5 !
20
1
! !
1 !
! 1 ! 6! 1 L
1 ! 1 ! ! 1 L
21
!!
!
22
7 ! ! ! 1
23
! ! L1 !
! 1
!
!
24
8
! F1 !
!
9 !
1 ! !
25
!
10 ! !
1 ! ! !
! 1 !
!
Isaiah 5
1 1
26
!
! ! !
27
!
! !! !
1 1 1 !
28
1 L
?1
29
1 ! 1
30
! 1
!
1 L L
6 L
1 !1 !
2
! ! 1
! !
3
!
1
4
5
! 1
!
! ! 1
L ! 1 !
6
L !
!
7
! !
1 ! 6
8
1
Isaiah 7
Isaiah 5
!1 ! L 1
9
! 1 ! L
10
! !
!
! ! !
11
1
1 1
! !
!
! !
12
?
13
! !
1
L
7 !
L
L !
2
1 1 ! !
!1
! !
3
1 !
! !
4
! ? ! !
! !
! L? !
! ! ;
5
6
!1
! ! L
Isaiah 7
1
L !
8
1 1 1
1 1
? ! !
9
! 1 1 1
1 1 1
10
!
! !
11
!1 ! F
12
! ! 1
1
1
13
1 !
14
F ! ! 1 !
1 !
15
! ! 1
16
!
1 1 !!
17
! !
!
1 !
?
L
!
18
1
! !1
19
? !
! 1
20
1 1
! L?
1 c
c We read one or more accents in L differently than
BHS. Often this notation indicates a typographical
21
22
!1 !1
1
23
! 1
?
? ?
24
25
1
! ! ! 1
81 !
1 F !
2
! F !
3
!1
! ! 1
4
! !
! 1
! 1 !
!
5
1 ! !
L?
6
!1 !
! ? 1
7
! ! 1
! !
L?
8
L
error in BHS.
Isaiah 8
1 1
9
1 1 1
!
! 1
10
1 ! 1
11
1
!
! ! L
12
!1 1 1
1 1
13
1 1
1
14
! ! !
15
!
!
16
17
18
! 1 ! ! 1
1
! !
19
1
? !1
! 1 1
F
20
1 !
1 1
21
! !
!
22
!
! ! !
23
1
Isaiah 9
Isaiah 8
! !
L !
!
9 1 1 L
1 !
2
!
3
1
; ! ! ! !1
4
1 !1
5
! 1 ! !
!
!
6
F !
!
! !
1 !
7
1 1
1
8
! !
9
1 1 ! !1 !
10
! !
11
!L
1
! 1 !
1 1
12
1 !
F Marks a consonant with an anomalous final form that
is word-medial.
Isaiah 9
13
!
1
! 1
14
! 1
15
?
? ! ?
16
1
!
1 1 1 1 !
!1
! !
1 1
17
!
!
! 1
18
!
1 !
19
1 1 1 !
1 1 1 !
20
?
1 ! 1
? !
1 1
10
1 !
2
! 1
!
3
1
4
1 1 1
5
? !
6
!
1 1
7
! 1
! 1
1
8
1 1 1
9
1 1
10
1 1
!
F
11
?1 1 1
F
!
F
12
1
!
1 1 L?
13
! 1
!
14
!
! F1 !
1 !1
15
1 ! !
!1 !
!
16
1! !
1 ! 1
17
! ! !
18
19
1 !1 !
Isaiah 10
!
20
1
! ! !1 ? !
! !
21
F 1 !
22
!
!
23
F 1
24
! 1 1
!1 !?
!? ! L
25
26
!
!
L
!
27
;
! ! 1
28
!
29
!
30
L
!
31
! 1 !
32
! ! 1 1
!1
33
!
! !
34
1 !
Isaiah 11
11
Isaiah 10
1 ! ! ?
2
!
3
1 !
!
4
! !
5
6
! F !
! ! !
1 !1
7
1
8
! ! 1
!
9
1 ! 1
!
10
1 !1
! ! 1
11
1 !
? ! !?
!
!
12
! !
!
? !
! !
13
! !
1 ! !
1! 1 1
14
!
Isaiah 11
1 ! F
15
! F
! !
L
16
? ! !?
! !
1
12
1 ! ! !
1
3
4
!
5
!
6
1 1
! L
!
13
!
3
1 !
!
4
!
F
5
!
1 BHS has been faithful to the Leningrad Codex where
there might be a question of the validity of the form
and we keep the same form as BHS.
10
! ! ? !
6
! !
7
1 ? !
1
F
8
!
! 1
! !
!
9
! !
10
?
!
! 1 ! L?
11
! ! 1 c
! 6
!
12
F
13
!
14
1
! !
15
!
16
1 !
!! ? ! !
17
? ! !
1 1 1
18
1
!
1
1 BHS has been faithful to the Leningrad Codex where
there might be a question of the validity of the form
and we keep the same form as BHS.
c We read one or more accents in L differently than
BHS. Often this notation indicates a typographical
error in BHS.
Isaiah 13
!
! F
20
!
1 1 ! 1
1 1 1 !
21
1 1
! 1
22
1 ! ! 1
1 !
14 ! 1
! !
2
1
! !
F
! !
1 !1
3
1!
1
! !
4
L
L ! L !1
5
! ! !
6
1
1
7
L
8
!
!1
1
!
9
!
1 BHS has been faithful to the Leningrad Codex where
there might be a question of the validity of the form
and we keep the same form as BHS.
Isaiah 14
Isaiah 13
!
!
10
! 1 !
1 ! !
11
! !
12
! L ? ! !
!
!
13
?
F ! !
14
! F
!
! !
15
; ! L
16
! 1 !
!
17
! !
1
18
!
19
!
! 1 !
20
! ! 1
!
1 !
21
! ! 6
!
22
! ! !
!
23
1
! !
! ! !
24
!1 1
11
Isaiah 14
!
25
1 ?
! ! ; !
26
1 !
1
27
!
28
L
29
! L
! ! L? 1 ! !
30
!
!
!
31
! L ! ! L 1 !
! L
32
!
!
! F
!
15 !
!
2
1
! !
3
1 1
11
4
! !1 !
!
!
5
1 !
L 1
12
!1 !
! 1
7
!
8
!
9
! !
!
! !
16
!1
2
!
!
1
3
!
! L L ;
4
!1 L
!
! !
F !
! 1 !1
5
!
F 1 !1 !1
6
! 1
! 1
7
! !
L
! !
8
! !
9
!
!
L !
10
! ! L !! L F
Isaiah 16
1
1 1 1 L1 !1L
11
!
! !
12
F
13
! 1
14
!
!1 !
1
17
!
2
! !
!1 !
3
!
! !
4
1
5
! F1 1
; ! ;
6
1
!
!
1
? 1
7
!
F !
!1 ! !
8
1
! 1 1
9
!
! 1
Isaiah 18
Isaiah 16
! ! !
10
! L
F !
!
! L1 !
11
1 ! L !
1 ! L !
12
!
F
13
?
?
1 ! !
14
! !
!
1 ! !
1!
18
! !
2
! ? !1 !
1 !
? L
3
1 ! ! ! 1 !
1! 1
4
1 !
; 1
5
! 1 !
1 !1
!
6
! ! ! !
F
7
F F !
13
Isaiah 18
? L
!
!
19 ! !1
F !
2
! !
3
! F
4
1 1
L
5
? ! F
6
! !1
7
!
1
8
! !
1 ! 1 !
9
1 1 !
10
1 1
11
L !
!1 ! F
1 ! 1 ! 1 ! !L
1 1
12
! !
L!
13
! 1 ? ! 1
14
14
L
!
15
1
16
!
17
!
1
1 ! !
18
!
! !
19
!
L ! !
20
!
!
21
22
! !
1
23
? ?
?
24
?
! ?
25
!
Isaiah 19
!1 L !
? !
20 1
1 L?
2
!
!1 ! L
! !
3
1
! L !
L
!
!
4
! L?
!
!
!
5
1
6
!1
! 1 !
! ! L? !L
!
21
!
!
?
!
!
!
3
!
!
! ?1
!
!
4
! !
5
L1?
1 1
Isaiah 22
Isaiah 19
6
1 ! 1 ! L !
7
8
!
1 1 !1
9
1 ! !
1
F
!
10
!
! ! F !
11
! !1
! !1 !1
12
! !1 1
13
!
1
14
! ! 1 !
15
! !1 !
! !
1
!
16
1 1 !
!
17
!
! !
!
! F !
!
22
! ! L
2
L !
L1 !
15
Isaiah 22
1 ! ! 3 L 1 1 1
17
L !
18
4
! 1 1
! !
! ! 1 !
5 !
19
1 ! 1
20
6
!
21
7
! !
L 1 ! 1 !
!
? 8 ! L !
22
! ! ! !
9
! 1! !
! !
23
! !1 ! F
24
10
! ! ! 1
! 11 ! F 1
! 11 ! ! ! ! !
25
1 1 1 ! 1
12 1 ! F
! 1
13
!
! 1
1 1 1
14 23 1 ! ;
6 c !
2
1 1 1 ! !1 !1
3
15
1 1 L1 L 1
4
!1
16
1 1 !1 1
c We read one or more accents in L differently than
BHS. Often this notation indicates a typographical
error in BHS.
16
Isaiah 23
1 1
5
!
6
! 1 !
7
1 ! 1 !
8
1 !
1 1 1
9
!
! !
10
! ! L1
11
! !
12
1 1
?
13
1 1 L !
1 ?
! 1
14
! ! ;
15
1
L !
!
16
1 1
! !
17
! ! 1
1
!
18
1
1 ! ! 1 ! ! 1
! F1
Isaiah 24
24
Isaiah 23
! !
2
! 1 !1
1 ?
1 1
!
3
4
! !
5
1
1 1 ! !
6
!
1 !
1 ! !
7
F
8
! !
9
? 1 ! !
10
1 1
11
12
13
1
L 1
14
!
!
15
1 !
! !
16
1
!
F !
1
1
17
!
18
1
17
Isaiah 24
L !
!
19
1 1
20
?
1
21
1
1
!
22
!
1
! !
23
!
L
25 F
! ! F
2
1 !
! ! 1
3
!
4
! !1
5
1
1 !
6
! !
7
!
8
!
18
1 !
!
!
9
! F !
!
10
11
!
! !
! 1
12
1 !
26 ?
2
! 1 !1
3
F ! L1
4
!
5
! 1 !
6
!
7
! 1 !
8
! 1
9
10
1 ! ! !
1 !
11
!
Isaiah 26
F F ! 1 !
12
1
1 !
13
!
1
F !
14
!
! ! !
15
!
16
!
17
18
!
1
19
1 ! ! ! ! !
1!
1
20
! L 1 1
21
! !1
1 6 !1
1
27 1
2
3
1
Isaiah 28
Isaiah 26
1
4
; ! ! !
5
!
6
! 1
!
! ! !
7
!
8
1 p
9
! 1 61
!
! ! 1
10
!
F !
11
1
?
1
1 !
12
!1 1 1
1 ?1
!
13
!
1 ?
1
28 ! !1
!1 1 !
2
! 1
!
p We read punctuation in L differently from BHS.
19
Isaiah 28
3
1
!
!
!
4
!1
1
1 !
1
5
6
!
!
7
!
!? !1 !?
!? 1
8
1
9
!
! !
!
10
?
11
! ! !
12
! 1
! 1 ! 1
13
! !
!
14
! ! 1 !
15
1 BHS has been faithful to the Leningrad Codex where
there might be a question of the validity of the form
and we keep the same form as BHS.
20
1 1
!
1
! ?
!
16
! 1 1
1
17
1
18
! ! 1
1
1
!
19
!
1 1 1
20
21
! ! ! !
!
! ! 1
22
1 1
!
F ! ! 1
23
24
1
1 !1 1 !
25
!
1 1 1
26
27
F 1
1 !
28
1 ? 1
Isaiah 28
1 1 !
!
!
29 !
2
1 !
3
!
L L 1 L
4
1 ! ! !
L
!
? ! L !
5
! L !
!
L1 !1
6
1 ! !
7
!
!
1 !
8
1 1
!
!
! !
! ! !
!
!
1 ! ! !
1
9
1 1 1
10
! L ! !
!
! !
11
1
!
1 ! !
! !1
1 !
Isaiah 30
Isaiah 28
12
1
! 1 ! !1
13
1 1
!
1
14
!
!
15
1
! !
L ! 1 !1
16
! 1 !1 ! !
1 !1 1 !
17
1 !
18
!! !
1! L !
1 !
!
! !
19
20
! !
! ! 1 !
21
!
1
1
?
22
! 1 !
1 1
23
! 1 1 F
1 !
!
1 F
24
! !1
21
Isaiah 30
30
! 1 L1 ! 1
2
1
1
3
1 !
1 1 !
4
1 !
5
1 1 1
1 ! 1 1
6
!
! !
!
1 1
7
1 !
8
1 !
!
9
1
10
1 1
1 1 F 1
11
! L
!1 !
12
! 1
!
!
13
1 ? !
6 !1
1
14
! !
1 1 1 !
22
! 1
15
1 1 !
! !
16
1 1
1 !
17
1 !
!
! ! ?
1 1
18
! !
!
! F
19
! !
1
20
L 1
1! !
21
1
! !1 L
22
!
! !
! ! 1
23
!
!
24
1 !
1
! 1
25
1 1
!
Isaiah 30
1
1
27
!
! !1 1
!
28
!
1
F
29
! ? !
L
! !
30
!
!
31
!
32
! ? !? 1
!
1
33
! L
L
! ! !
1
31 1
? !
1 1
2
! 1
! 1 !
! 1 !
!
3
!
! 1
Isaiah 32
Isaiah 30
1 !
4
1
! !
! 1
1
1 1 ! !
! ! ! 1
5
; ! !
1
6
!
7
!
F ! F !
8
! ! ? 1
1 1 !
9
!
32
! L L
2
1 !
! ! !
3
! ! 1 ! !
4
1 ! 1
!
5
! 1 !
6
1 ! !
! 1 !
!
7
! ! !
! ! !
23
Isaiah 32
8
9
1
10
1 !
1 1
11
1
12
1 1
1 !
13
1
14
!
1
15
! ! !
16
! !
17
! ! !
1 !
18
!
1
19
?
20
! 1 !
! ?
!
1
!
33
?
1 !
2
!
1 L
F! 1 !
3
!
4
!
24
!
1 ? !
5
!1 !
6
F 1
1
7
!
8
!
!1 1 ! !
9
1 F
?
10
!1 1
11
! !
!
!
12
1
13
!
14
! ! !
15
! !1 L
!1 ! !1 !1
L1? 1 !1 ?1
16
!1 ! !
1
17
! F L
!
F
18
! ! !1
19
! !1 ! !1
1 !
20
? ! !
! !
Isaiah 33
1 ! 1
21
!
1 !
L ; 1
!
22
1 ! 1 !
23
L
! !
! !
24
1 ! !1
6
34 1
! !
2
F
! F
3
! !
4
? 1 ! ?
1 1
5
! ? !
! !
F
6
! ! ! !
!
7
F !
8
! ! ?
9
Isaiah 35
Isaiah 33
10
!1 1
F !
11
! !1 !
!1
12
1 ! 1 1 !
13
1
!
14
! L
!
15
! L
16
?
! ! 1
! !
? 1
17
35
!
2
1 !
!
? !
3
F !
4
1 ! !
! ! F !
5
F 1
!! ! !
6
! ! 1
25
Isaiah 35
!
7
?
!
!
8
1 L
L1 ! 1 !
!1 L L F 1
9
1 !
1 !
10
!
1
36 ! L
! L?
2
! !
!
L?
L ! !
1 !
3
! ! !
!
!
!1
4
1 !
! 1
L L?
5
L
!
6
!
!L
! 1
7
L 1
26
1 ! F !
! 1
1 1
8
! !
1 L?
9
1 ! ! L ! !
! 1
10
! 1
! !
11
1 1
!
1
! ! ! !
12
1 ! 1
! 1 !
! 1 1
F1
13
! 1
! !
! 1
! L L
14
? 1 L?
15
1
!1 !
! 1 ! 1
16
L?
1 L?
!
17
! ! 1
Isaiah 36
18
!1 !
L
F !
19
!
? ! F !
1
F !
20
!
!
F
21
1
1 L !1 1
22
1
!
!
! ! !
37 1 L
1 !
2
! !
! !
1
3
1 ! 1
!
! 1
4
! F !
! ! L?
1 ! F
F
5
? ! 1 !
6
L 1
Isaiah 37
Isaiah 36
! 1 1 !1
1 !
! L?
7
!
8
! L
?
9
L
!1 ! L
10
!1 1
1 L !1
!
? F
!1 1 ! L
11
? !
! ?
12
! F !
13
! !
L L L
14
!
!
! ! !
15
!
16
! !1
!1 F !
F 1
?
17
!
! ! ! !
! ! F
27
Isaiah 37
18
F ! ?
19
1
! 1 F !
F !
!
!
!
20
!
F !
1!
21
!1 1 F !
! ! !
22
L?
23
1 !
!
24
! ! 1
1 1
! 1
1
25
26
1 !1
! !
!
27
1 !
! 1 !
! !
28
! !
29
! !
1 BHS has been faithful to the Leningrad Codex where
there might be a question of the validity of the form
and we keep the same form as BHS.
28
1 L
30
?
? !? ? ?
31
!
!
1
32
! ! !
! !
33
! 1
1
L? 1 1
1 ! 1 ! 1
34
; L1 11 L
1 1
35
1
36
! !
L ! ? !
1 ? 1
37
! ! ! L
!
L?
!
38
! ! L1
F L
! L
! 1
38 !
!
1 ! 1 !
1 BHS has been faithful to the Leningrad Codex where
there might be a question of the validity of the form
and we keep the same form as BHS.
Isaiah 38
! 1 !
3
! 1
!
F ! ! !
4
!
5
!1 L
1 F !
! !
6
L? !
7
1 1
! !
8
! !
!
? 1
?
9
L
10
!
! ! !
11
1
1 !
12
1 1
!1 !
13
1 !
!
!
14
! !
!
! 1
15
! !
16
1
Isaiah 39
Isaiah 38
! ! !
17
! !
?
18
! ! 1
1 !
19
20
! ! ! !
21
1
22
! ? 1
F !
39 ! 1 L
L
2
F
1
! ! !
!
! !
? ! !
1 1 1
1 !
3
1
L 1 !
1 ! 1
! !
! !
4
1 ! 1
! ! 1
1
5
1 1
29
Isaiah 39
6! 1 ! !
12
;
!
!
1 1 ! ! ?
13
7
! 1 !
14
!
8
L 1 ! ! 1
15
1 ! L !
F
1
16
! ! ! !
17
! !
1
40
18
2
! 1
!
F !
!
! 6
19
L !1
20
3
!
!
!
1
L ? 1
21
4 ! 1 !
! !
1 !1
22
5 1 !1
6
1 1
!1
!
23
! 1 !
24
7 ! ! 1 ! 1
! 1 !1
8
25
9
!
1 L
26
L 1 !!
1 !
! !
10
! !1 1
! F !
27
1 1
1
1 1 !
11
! ! !
1
30
Isaiah 40
F
!
!
1 F !
1 1 ! !
29
!1 ! 1 !
30
31
! !
1 ! 1
1
!
41 !
1 !
2
! !
! !
3
!
4
1 1
!1 1 !1
5
1
F
6
! 1
F !
7
1 ! !1
!1
1
8
! 1
9
1
!
F
1
10
1
F
Isaiah 41
Isaiah 40
11
!
! 1 1 F L
12
1 ! ! 1
! !
13
! F
!1
14
1
! ! L 1 !L
15
! ! L
16
1 1 !
!
!
17
F!
18
! 1 !
F !
L
19
! !
!
20
? !
!
1
21
1
22
1 L1
!
! 1
! ! !
23
1 ! F
31
Isaiah 41
!
!
24
! ! !
25
!
1
!
1
26
!1 !
1 ! !
27
! !1 !
28
! ! ! !
!
! ! !
! !
29
! !
!
1
! 42 L
2
1 1 1
3
1
! 1 F
4
1 1
!
5
?
!
1 !
1 F !1
!
6
1
!
7
1
! ! !
8
1 ! 1L
1 !
!
32
1 !
1
10
!
! 1
11
1 ! !
! ! ! 1 1 ! !1
12
13
! !
14
F ! !
1
? 1
!
15
16
L
1 1 !
L! ?
! 1
17
1 ! 1 1
1 1 !
18
!
F !
19
!
! ! !
20
! 1
21
1 1
!
22
!
1 BHS has been faithful to the Leningrad Codex where
there might be a question of the validity of the form
and we keep the same form as BHS.
Isaiah 42
!
! ! !1
23
1
24
k1
! 1
1 L1
25
L1 ! F
! 1
!
1
43 1 1 1
1 !
2
1
!L
1 !
1 1
!
3
L F !
4
! !
!
5
6
1
! !
7
! ! 1
8
! ! !
9
!
! 1
k We read one or more consonants in L differently from
BHS.
Isaiah 43
Isaiah 42
1 ! !
10
1 F !
!
1
11
1
! 1
12
1 ! 1
!
13
! !
!
14
1 1
!
;
15
!
!
16
1 !
17
L
18
1
19
1 1 1
!
20
!
21
1
22
11
!
23
1 ! 1
! ! ! 1 1
1 F 1
24
1 !
1 L F
33
Isaiah 43
1
25
1 1 1
61
1
1
26
1 ! ? !
27
28
! ! 1
!
1
!
44
1 !
2
1 1 1
1
3
! 1
1
4
F !
5
! 1
!1 1
!
!
6
1 L ! 1
7
! F
1
8
1
1 !
! ! F !
9
1
1 !
! ! ! 4
!
4 Puncta extraordinaria -- a \u05c4 is used to mark such
marks in the text when they are above the line and
a \u05c5 when they are below the line.
34
10
! ! 1 !
11
L ! !
! 1 ! !
12
1 ! 1
!
! 1 ! ! 1 1
13
!
! !
; ! !
14
!
15
1 !
! !
!
16
!
1
! 1
1
17
! !
! ! 1
18
! ! 1 1
! !! !
19
1 1 1
1 !1 !
F !
!1 !
20
1 ! ! 1
1 1
21
1 !
!
Isaiah 44
Isaiah 44
6
F 1 !
! 1 !
! p
1
7
23
!
!
!
!
1 L1
8
!
1 ! 1 !
24
1 1 1 1
9
1 1 1 1
1
25
! ! ! 1 ! 1 c1 1
!
!
1 !
10
26
!1
! !
11
1
!1 ?
! ! 1 1
27
12
!
!1 ; 1 L 1 1
28
!1 1
13
!1 ! ! 1
!
1 !?
! 1 1
451 1
14
F
1
! ! 1 ! L1 L
1
1 ! 2 ! ! L L! ! 1 ! L
! L L! L !
!?
15
3
F ! ! ! F !
!
! !
16
1 L! !
F !
! !
4
p We read punctuation in L differently from BHS.
! 1 !
c We read one or more accents in L differently than
BHS. Often this notation indicates a typographical
1
error in BHS.
5
1 BHS has been faithful to the Leningrad Codex where
! !
there might be a question of the validity of the form
and we keep the same form as BHS.
Isaiah 45
35
Isaiah 45
17
!
1 1 !
! 1
18
?
1 !
F !1 1
11
19
! 1 !
1 L1 1 1
!1
20
! 1
1 1 !
!
1
21
1 !
! F !
22
!
23
!
! !
1
L?
24
L 1
25
! 1 1 F
!
46 ! !1 !
! !1
2
! 1 !
3
?
! ! 1 ! ! !
36
4
1
!
1
5
1 !
6
!
1 !
7
! 1 !
1 1
! 1 1
8
1
1
9
1
!
! 1 ! ! F
10
! !
1 !1
11
F !1 !
12
! ! !
F
13
! 1
1 !
!
47
! ! 1
2
L
! ! L 1
1 BHS has been faithful to the Leningrad Codex where
there might be a question of the validity of the form
and we keep the same form as BHS.
1 BHS has been faithful to the Leningrad Codex where
there might be a question of the validity of the form
and we keep the same form as BHS.
Isaiah 47
! L
! ! L 1
4
1 !
5
! 1 1L
1 L
6
! ! L1
!L
7
1 1
1 ! ! L1
8
1
1
1 ! ! 1 !
9
1 L ! !
1 L1
10
L L1
! L ! 1 ! L !L
L 1 ! L
11
L 1 !
1 L1 1 1
12
L1 1 !
L1 L
L
13
! 1 L
L 1 ! 1
1
!
;
14
L ! ! 1
!
15
! L
Isaiah 48
Isaiah 47
1 L L
L
! !
481 !1
! ! !
! 1
!
! !
2
1
F 1 !
!
!
F
3
!
1
1
!
4
1
5
! 1
6
!
1
7
1 ! !
8
1 1 !
1 1 ! 1
!1
9
1 L L
FL
10
! 1
11
1 F
! L! ! 1
12
! 1 !
!
1
13
!1 !
37
Isaiah 48
14
!
!
15
1
16
! 1 1 !1
! ! ! F
1
17
1 1 !
F
18
! L !L 6
19
!
F ! ! 1 1
20
! 1? !
1 !
21
1 1
;
22
!
49 !
! !
2
!
!
!
3
1 !
4
1 1 ! !
5
F
1
1 !
38
! ! ! ! ! ! !
6
! 1 !
! 1
!
!
!
7
1 !1 !
1 !
1
1
F 1 !
8
1 !
9
!1 !1 !
1 L
10
1 1
1 ! !
11
!
!
12
!
L ! !
! !
1 ! !
13
14
1
!
15
1 ! ?
1
! ! !
16
1 !L ! 1L
17
1 L L
18
L L ! L! !
1 BHS has been faithful to the Leningrad Codex where
there might be a question of the validity of the form
and we keep the same form as BHS.
Isaiah 49
Isaiah 49
! L L
19
? 1 L 11L
! L ! !
20
L 1 L!
L
21
!! ! L
! 1
! ! ! !
!
!1
22
1 1 !
! L
23
1 1 L !
!1 L
1 L !
L L !
1! 1
24
25
! 1
!
! L1 L1
26
L
L1 ! L
!
1
! c !
1 !
!
! ! 1
3
4
1
!
1 1 1 1
5
1 1 1
6
1 1 1 !
1 1
7
1 1 !
1 !
8
! 1 !
9
! ! 1
!
!
10
1 ! ! !1
L ! ! 1
11
! ? ! ! !
1 ! ! !
1
!
501 ! !
! 6 !1
2
!
51 ! 1 ! !
2
Isaiah 51
39
Isaiah 51
3
! !
1 !
!
4
! !
! ! !
5
1
1 ! 1
6
! ? !!
1 !
1
7
! 1 !
!
F
8
1 !
1 !
1 !
9
1 !
1
10
!
11
! L1 !
1
12
1 1
! F
13
!
1 !1 !
! ! !
40
14
! ! 1
! 1 ? 1
15
1 F 1
16
F
! 1
1 !1
17
!
18
! !
!
19
! ! 11 L L
? 1 ?
20
!L L 1
!
21
FL ! 1
22
1 1L
1
! L ! !L
!
23
1
L ! L
1 ! ! L
1
52 ! L !
! L 1 1
2
1 L ! !
! ?
3
L
! !
Isaiah 52
Isaiah 52
! 11 1 !
1 1
3
4
! 1 1 1 !
1 ? 1 1 !
4
5
1 1 ! ;!
1 !1
5
! ! F
6
1 ! ! ! 1 ! !6 !1
6
7
! ! !
! ! ! 1
7
!1 L ! 6
8
FL 1 L ! 1 !
8
9
! 1 F 1 !1
!
10 !
9
!! ! !
11 1 1 1
! F !
10
? ! ! F
1 ! ! 12 1 L !
11
! ! 1 ! ! !1 L !
F !
!
12
13
! 61 1 !
!
14
1 !
! ! ! 1 F 1
! ! 15 ! 1
1
1
54 1
!
!
53 F ! 1 !
2
2 ! ? 1 ; !L
Isaiah 54
41
Isaiah 54
L 1
3
! L ! 1 L!
1 1 ! L
4
1 !
1 1
L L1
5
1 L1 L
1 ! L ! F !
6
! ?
L !
7
! FL 1 L
8
1 !L
! L
9
!
L 1 ! L
1 1 !1 !1
! 1 L
10
L
! ! L1
1 !L
11
1 1 !
1 L LL
12
1 1L
L!
L! !
13
! L !
14
L !1
1 1
15
!L ! !
16
L L ! 1
!1 !
42
1
!
17
! L1
L
1 ! !
55 ! !
F1
2
!
3
!
4
! F ! !
5
! !
1 !
! 1
F !
6
!L
7
1
1 1
!
F
!
8
1 !
9
1 !
! ! !
10
1 !1 ! !
? ? 1
!1
11
!1 ! ! !
Isaiah 55
1 ! !
12
! !
!
13
!
!
1 !
561
2
! F 1
!1 ! !1
3
1
!
! !1 !
! 1
4
1
! ! !
5
! 1
! !
6
! !
1 !
!
!1
7
!
!
!
!
8
! ! !
1 ! ! ! !
Isaiah 57
Isaiah 55
1 ! F1
10
1
1 1
1 1 1 1 !
11
! 1
! 1 1
12
! !
!
1
57 ! !
! F ! ! !
2
F
3
!1 L1
4
! ! 1 !
5
! ! !
1 ! !
6
! !! L !
! L L F
7
! ! 1
! L 1
8
! L
! !L
! L
9
L? L
1
L !
10
1 ! L 1
43
Isaiah 57
1
! L !
11
!
1 1 ! L1
1 1
!
12
! LL
13
1 L ! L LL
14
1
1 L L
15
1 !1
16
! 1
1
17
6
! ! 1 ! L
18
L !
!
!
19
!
!
20
! 1 !
21
F
!
58 L1? !
! ! 1
2
1 1
44
F 1 !
3
F
1 ! 1 ! !
!
!
1
4
1 !
1 1
5
!
1 1 1
!
6
!
! !
7
! 1 !
1
8
1 ?
! L
9
1 !
10
! !
1 L !
11
;
1
1
12
! !
1 !1
!
13
!1
?
? 1
!
Isaiah 58
!
qn
; !
1 !
59
! 1 ! 1
2
? 6 !1
! 1
!! ! F !
3
? !
6 !
1 !
4
!
!1 ! F
1 !
5
! !
! !
F 1 !1 ! !
6
1
!
1 ! ! !
7
1 ! !
L1 !
8
1 L
1 !
1 !1 L 1
!
9
!
1 ! ! 1L
10
1 ! !L
! ! !? ;
11
! F
1
n Marks an anomalous form.
q We have abandoned or added a ketib/qere relative to
BHS. In doing this we agree with L against BHS.
Isaiah 60
Isaiah 58
12
!
!
! 1
13
6 !1 1 !
1
! F !
14
1 1 ! !
! 1
F 1 1
15
F !
! ! !
!
16
!
!
! 1
17
?
1 ! 1
18
! ! 1
19
! !
20
1
! 1
!
21
1
1
!
60
L
!
2
L ! 1 L
L
3
L
L! !
4
1 !L ! L
45
Isaiah 60
L! L 1 1L
5
!
! L! ! L L !
6
1 L !L
! ! ? 1
7
!
1 ! ! L ! L
!
8
! !
9
!1 ;
1 ! L
! FL
10
! !L ! !
11 L ! L
11
L L
L 1 !
!! L !
12
1
1
! 1
L
13
F ! L
? !
14
! ! L
! L L
L L
15
L
! F !
L
!
!
16
! 1
L1 !L
!
17
1 1
46
!
1
18
! L 1 L 1?
! L 1 L
1 LL
19
1 L ?
1 ! 1 LL
! L
20
!L 1 ! L ! !L
1 ! ! L
21
! !L ! L
! !
22
! 1
61 1
1 ! 1 !
! 1
2
1
3
! ! ! !
! !
! ! !
! !
! 1 ! !
4
! 1
! 1 1
1 !
5
1 !
6
! ! 1 ! 1 !
! ! !
! ! F !
Isaiah 61
1
!
1 !
8
!1 1! !
F
9
F ! L !1
!L
10
!
! !
! !
11
!
! ! 1
62 1 F
1 ! ! 1 c
2
!L
L1 ! L
!
3
; 1
4
FL 1! ! L
! L1! ! L
! ! L !
5
L ! L !
L L
c We read one or more accents in L differently than
BHS. Often this notation indicates a typographical
error in BHS.
1 BHS has been faithful to the Leningrad Codex where
there might be a question of the validity of the form
and we keep the same form as BHS.
Isaiah 63
Isaiah 61
6
FL 1L
L
1
1 F
7
;
;
!
8
! ! L 1L
L
! ! !
9
1
10
?
L 1 1 !
11
! !
!
! ! L !
12
1 !
L ! 1
F
63 ! F
1 1 1
2
!
3
1 !1 L
!
!
! ! !
4
5
!
L 1
! !
1! !
6
47
Isaiah 63
!
7
!
1
! ! 1
8
1 L ! 1
9
!
L
! !
10
! !
! ! L !
11
1 ! 1 !
! ! !1 1 !
12
L
!
1 !
13
! 1
14
1 ! !
! ! !
15
! !
? !
! 1 !
16
!
1 ! 1
!
1 !
17
!
!
18
!
19
! ! 1
1 !
1
48
64 1 ! !
2
1
3
1 1
1 !
F 1 F
4
! !1
! F
5
! !
!1
6
!
6! !
L
!
7
! 6!
1 1 !
8
! 1
1 1 6 !
9
!
10
! !
! !1
!
!
!
11
!
F ! 1
65 ! 1
! ! 11
2
!
1 L1
!
3
!1
1
Isaiah 65
! 1
1
5
! 1 !
! !
6
1 ! 1
F
7
! 6 !1 61 !
! 1 1
8
1
!
!
! F
!
9
1 !
!
1 !
10
?
! 1 ! !
11
1 !
? ! 1
12
L
1 1
! 1
13
! 1 1 !
!
! 1
!
14
!1 ! 1 !
! !?
!
15
!
Isaiah 66
Isaiah 65
F 1
16
! ! ! L
! ?
!! L !
! 1
! !
17
! ! !
1
18
1 1 !
! !
!
19
1?
20
1 ?
! 1 !
! !
21
22
1 ! ! ! 1
! !
!
! ! 1
23
! ! 1
1 ! !
24
! F !
F !
25
! !
1 1
! 1
661 ?
1 ! !
2
!
49
Isaiah 66
14
!
! ! !
3
15
!
? !
!
1
!1 ! ! ! 1
1 ! L !
! !
16
!
!
! !
4
17
!
!
1 !
1 ! 5 ! L1 ! ?
18
1
1 !
! !1 !
19
! 1 ! !
1
6
! ! 1
! !
!
! ! ! 1 !
7
1 1 1
8
! 1
20
1 ! ! !
!
9
1
1 !
10
! !
FL
21
1
1 !
22
? ;
11
? 1 1 1
1 ! 1
12
23
1 !1 !
!
1 !
6
24
! !
13
; 1 1
! 1 ? 1 !
50
Isaiah 66
Isaiah 66
End of Isaiah
51
Isaiah 66
Isaiah
Attributed to:
Shemu'el ben Ya'akov
Aharon ben-Mosheh ben-Asher
ca 1008
Active maintenance of machine-readable version:
Stephen K. Salisbury, Editor
steve@grovescenter.org
Kirk E. Lowery, Senior editor
kirk@grovescenter.org
Transcription to Unicode/XML:
Christopher V. Kimball
transcriber@tanach.us
Edition:
Unicode/XML Westminster Leningrad Codex
http://www.tanach.us/Tanach.xml
52