Você está na página 1de 3
Per la descrizione del prodotto consultare la scheda tecnica HEMPEL’S LIGHT PRIMER 45551, Base 45559 — Catalizzatore 95360 ‘Scope: Le Istruzioni di Applicazione riguardano la _preparazione della _ superficie, equipaggiamento © | vari dettagii relativi all'applicazione dell HEMPEL’S LIGHT PRIMER 45551. Preparazione superficial Ferro e acciaio: Rimuovere oo © grasso, ecc. con un detergente adatto. Rimuovere | sali e altre impurita con lavaggio ad alta pressione con acqua dolce. Sabbiatura al grado Sa 2%, SSPCSP10. Le zone meno estese possono essere pulte Meccanicamente per ottenere una rugesita superficiale. Alluminio: Rimuovere clio € grasso, ecc. con un detergente adatto, ad esempio HEMPEL’S YACHT CLEANER 67601, seguito da lavaggio ad alta pressione con acqua dolce. Pulire con abrasivo non metalico per ottenere Una rugosita uniforme su tutta la superficie ‘Compensato: Sabbiare accuratamente la superficie © rimuovere la polvere. Saturare la superficie e in partcolare | bordi con HEMPADUR SEALER 05994 e rimuovere I'eccesso i prodotto per evitare che la superficie appaia lucida dopo 'essiccazione. Ferrocemento: Allo scopo di ottenere una superficie uniformemente rugosa, libera da scaglie metalliche e da impurté procedere mediante sabbiatura o water jetting. Rimuovere la polvere e | residui. Nel caso non fosse possibile procedere alla pulizia meccanica, la superficie pud essere decapata con acid. Si raccomanda una soluzione ‘al 5% peso/peso di acida nirico 0 fosforico. Nota: Attenzione aci ‘con la pelle! Il cemento deve essere saturato con acqua dol decapaggio in modo da prevenire la corrosione del metallo di rinforzo. Lasciare agire V'acido per 3-4 minuti e poi lavare la superficie con acqua dolce, o preferibilmente una soluzione al 5% peso/peso di idrossido di sodio, strofinando accuratamente. Sciaoquare con acqua dolce. Dopo questo trattamento la superficie deve asciugare Uniformemente e apparire omogenea, libera da impurita. Il pH deve essere compreso ra 6.5 e 8.0: In caso contraio occorre ripetere il trattamento. La superficie deve ‘asciugare con una buona ventilazione per almeno 2 gg (umidita relativa 65% temperatura di 20°C). La qualita del pretrattamento pud essere contollata incidendo la superficie con una lama. La superficie deve apparire solida e omogenea ¢ la lama deve lasciare un segno chiaro, Saturare la superficie con HEMPADUR SEALER 05991 e rimuovere l'eccesso per cevitare che la superficie appaia lucida dopo essiccazione. Rasare a stucco la superficie con HEMPADUR EPOXY FILLER 35250 oppure HEMPEL'S PROFILER 35370. Vetroresina: sgrassare la superficie con HEMPEL'S DEGREASER 99611. Carteggiare ‘con carta abrasiva N. 180 e rimuovere la polvere. zione e manutenzione: Rimuovere olio © grasso, ec. con un detergente adatto. Rimuovere | sale altre impurita con un lavaggio ad alta pressione con acqua dolce. Pulire accuratamente le zone danneggiate mediante sabbiatura o molatura meccanica © altro metodo indieato per il substrato. Smussare | bordi ed eliminare | residul HEMPEL'S LIGHT PRIMER 45551 non deve essere applicato su pitture ai altro tipo. Metodo di applicazione: La pittura pud essere applicata a spruzzo airless, a pennelio, tampone o rullo. Lo sspessore del film di 100 micron si raggiunge solo con I'applicazione a spruzzo airless. In caso di applicazione a pennelio si consiglia una diluizione del 5% per ottenere una migliore viscosita. Gli attrezzi devono essere pulti subito dopo I'uso con HEMPEL'S THINNER 0845 oppure HEMPEL’S DEGRASER 99641. —______________HEMPEL _ TaitorSetemre 2006 Pagina aS ‘Application Instructions HEMPEL'S LIGHT PRIMER 45551. Ricopertura/Intervalli di ricopertur ito: Settemre 2006 Intervalli di ricopertura per applicazione a spruzzo airless di HEMPEL’S LIGHT PRIMER 45551 a 100 micron di spessore di film secco [remporaiva dela soariae we [oo [aoe [200 ae HEMPEL'S LIGHT PRIMER 45553 Mie 3a] ash | a5n | eh | on HEMPEL'S LIGHT PRIMER 45551 Max | ose | 9090 | 6oge | 30m | 208 THEMRDUR EPOXY FILLER 35250 in 36h | 8h | 6h HEMPADUR EPOXY FILLER 35250 Max cogs | soe | 2098 HEMPEL'S CLSSIC YACHT 73408 | Min HEMPEL'S MILLE UGHT 71400 Max zon | an | an | 2n | svn HEMPEL'S MILLE DYNAMIG 7600 asn | ann | en | an | an HEMEL'S MILLE DYNAMIC 7700 HEMPEL' ALUSAFE 71200 in ee HEWPEL'S ALU SAFE 71200 wax _| see | aon | aan | on | on HENPEL'S HARD RACING 765480 Min 2a) 26h | a2n | en | an HEMPEL'S HARD RACING 76480, Max ag | sen | son | en | on HENPEL'SPOLYBEST 55551 win | 2%ex | sah] a4n [7h] sn HEMPEL'S POLYBEST 55551, max _| ogo | sae | Gee | see | 2 Catal completa 2mesi [imese | ites | Tes | Ses Intervalli di ricopertura per applicazione a pennello di HEMPEL'S LIGHT PRIMER 45551 a 60 micron di spessore di film secc [Fenparatua dala sparc wo] oo [we] we] we TENPEL'S UGHT PRIMER 45551 in wn [sen] an | an fan HEMEL LIGHT PRIMER 45551 mex | og | 9090 | cose | om | 2008 | HEMPADUR EPOXY FILLER 35250 Min an [an | an HEMPRDUR EPOXY FILLER 35250 Max come | 30g | 200 HEMPEL'S CLASSIC YAGHT 734087 | Min HEMPEL'S MILLE UGHT 71400 Max son | sn | an | an | 45min HEMEL WILLE DYNAMIC 7600 ash | azh | an | an | an HEMPEL'S MILLE DYNAMIC 74700 HEMPEL' ALUSAFE 71200 Tin an | zen | aon | on | an HEWPEL' ALU SAFE 71200 mex | sg | aon | sn | on | on HEMPEL'S HARD RACING T6S480 Min aon | aan | en ] an | 2m HEMEL'S HARD RACING 76480. Max abn | aan {| an | an | an HENPEL'SPOLYBEST 55551 in ‘a6n | ash] 8n | 4h | an HEMPEL'S POLYBEST 55551, max | @ogo | sae | ee | ee | 2. ‘Catal complet 2mesi [imese | a4eg | Tan | See Pagina 2 di3 ‘Application Instructions HEMPEL'S LIGHT PRIMER 45551. Nel caso che sia stato superato I'intervallo massimo di ricopertura, occore irruvigire la superficie per assicurare I'adesione tra le mani Nel caso che 'antivegetativa debba essere applicata in un secondo tempo, rispetto & ‘quello indicato nelle tabele, occorre applicare preventivamente una mano di HEMPEL'S LIGHT PRIMER 45554 per assicurare I'adesione delle mani successive. HI varo_pud awenire solo a completa catalisi dell'ulima mano di HEMPEL’S LIGHT PRIMER 45551. | tempi della catalisi completa sono indicati nelle tabelle. Sicurezza: Maneggiare con cura. Prima e durante l'uso, ossenare tutte le precauzioni indicate sulletichetta e consultare le Schede di Sicurezza, Seguire tutte le vigenti norme nazionali e localiinerenti la sicurezza. Evitare linalazione dei vapori di solvente. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi, Non ingerire. Prendere ogni precauzione possibile per fevitare rischi di incendio, di esplosione e di contaminazione dell'ambiente. Applicare in sspazi apertio con adeguata ventilazione in spazi chiusi. EDITO DA: HEMPEL (ITALY) Srl 1a presente Scheda Tecnica sostituisce tute le precedenti Perla descizionee le Indicazion ¢uso consultare le relative annotaziont riportate sulla scheda tecnica stessa. | dat, le specifche, le istruzion! uso e le raccomandazlon! Indica nella scheda tecnica sono solamente il rsultato di test effetuat! in condlzion! controliate e ben definite. Caccuratezza, fa complotezza ¢ la specifict@ delle Informazioni In condizion! ¢ utilzzo diversi saranno da vorlficare esclusivamente da parte dolfacqulrente e/o delfutlizatore. Lo vendita dei prodot, 1a foritura e fassistenza tecnica sono soggette alle CONDIZION! GENERAL! DI VENDITA E DI SERVIZIO deta HEMPEL, ove non espressamente concordato per Iscritto. !produttore e/0 Il venditore non si assumono responsabilité alcuna, cosi ‘come facquirente e/o futlizzatorerinunciano a qualsas!rsarcimento in caso di, e non limitatamente a, danni ferite,negligenze & perdite consequenziall dette o Indirete, ad eccezione al quanto espressamente Indicato nelle CONDIZIONI GENERALL causate ‘daluso Improprlo del Prodott! cos! come ripotato nell sched o altrove. Le schede possono sublre varlazin/ sonza preavviso alcuno la valldta delle stesse élimitata a un periodo di § (cinque) anni successiv alla data dl emissione. TatorSetemtre 2008 Paginas aS ‘Application Instructions

Você também pode gostar