Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Brotbackautomat
BEDIENUNGSANLEITUNG UND REZEPTE (Hausgebrauch)
Automatische Broodbakoven
GEBRUIKSAANWIJZING EN RECEPTEN (voor huishoudelijk gebruik)
Deutsch
SD-ZB2512
Nederlands
Franais
Italiano
Espaol
6'=%B%HOLQGE
Contents
Before Use
pSafety Instructions GB3
pAccessories/Parts Identification GB6
pBread-making Ingredients GB8
How to Use
pList of Bread Types and Baking Options GB10
pBaking Bread GB12
pWhen adding extra ingredients GB14
pBaking Brioche GB15
pBaking Rustic Artisan GB16
pRustic Sourdough/Rustic Sourdough Dough
STAGE 1 Making Sourdough starter GB18
STAGE 2 Baking Rustic Sourdough GB19
STAGE 2 Making Rustic Sourdough Dough GB20
pMaking Dough GB21
pMaking Brioche Dough GB22
pMaking Rustic Artisan Dough GB23
pBaking Rustic Scone GB24
pBaking Cake GB26
pMaking Jam GB27
pMaking Compote GB28
Recipes
pBread Recipes GB29
pDough Recipes GB32
pSourdough starter Recipe GB33
pCake Recipe GB33
pGluten Free Recipes GB34
pAVEVE Recipes GB35
pJam Recipes GB37
pCompote Recipes GB38
How to Clean
pCare & Cleaning GB39
Troubleshooting
pTroubleshooting GB41
pSpecification GB45
Thank you for purchasing this Panasonic product.
p Please read these instructions carefully before using this product and save this manual for future use.
p This product is intended for household use only.
GB2
6'=%B%HOLQGE
Safety Instructions
English
In order to prevent accidents or injuries to the user, other people, and damage to property,
please follow the instructions below.
wThe following charts indicate the degree of damage caused by
wrong operation.
Warning
Do not use the appliance if the power cord or power plug is
damaged or the power plug is loosely connected to the power
outlet.
(It may cause an electric shock, or fire due to short circuit.)
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its
service agent or similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Do not damage the power cord or power plug.
(It may cause an electric shock, or fire due to short circuit.)
Following actions are strictly prohibited. (Modifying, placing near heating elements,
bending, twisting, pulling, putting heavy objects on top, and bundling the cord.)
Do not plug or unplug the power cord with wet hands.
(It may cause an electric shock.)
Do not exceed voltage on the outlet and do not use alternate
current other than listed on the appliance.
(It may cause an electric shock or fire.)
Make sure the voltage supplied to the appliance is the same as your local supply.
Plugging other devices into the same outlet may cause an electric overheating.
Insert the power plug firmly.
(Otherwise it may cause an electric shock and fire caused by the heat that may
generate around the plug.)
GB3
6'=%B%HOLQGE
Safety Instructions
Warning
Clean the power plug regularly.
(A soiled power plug may cause insufficient insulation due to the moisture and lint
build-up, which may cause a fire.)
Unplug the power plug, and wipe with the dry cloth.
Discontinue using the appliance immediately and unplug in
the unlikely event that this appliance stops working properly.
(It may cause smoking, fire, electric shock or burn.)
e.g. for abnormal or breaking down
The power plug and the power cord become abnormally hot.
The power cord is damaged or power failure.
The main body is deformed or is abnormally hot.
The appliance makes abnormal turning noise during use.
Unplug the appliance immediately and consult the place of purchase or a
Panasonic service centre for the check or the repair.
Do not touch, block or cover the steam vent holes during use.
(It may cause a burn.)
Especially pay attention for children.
Do not disassemble, repair or modify this appliance.
(It may cause a fire, electric shock or injury.)
Consult the place of purchase or a Panasonic service centre.
Do not immerse the appliance in water or splash it with water.
(It may cause an electric shock, or catch a fire due to short circuit.)
This appliance can be used by children aged from 8 years and
above and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning use of the appliance in
a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than 8 and supervised. Keep
the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
(It may cause burns, injury or electric shock.)
Caution
Make sure to hold the power plug when unplugging the power
plug.
(Otherwise it may cause an electric shock, or fire due to short circuit.)
GB4
6'=%B%HOLQGE
Caution
Unplug the power plug when the appliance is not in use.
(Otherwise it may cause an electric shock, or fire due to electric leakage.)
Do not allow the power cord to hang over the edge of the table
or touch a hot surface. (It may cause a burn or injury.)
English
Important Information
Heating element
p Do not use the appliance outdoors, in the immediate vicinity of heat sources or in rooms of high humidity.
(It may cause a malfunction or deformation.)
Temperature sensor
p Do not use excessive force on the parts as is illustrated on the right.
(It may cause a malfunction or deformation.)
p This appliance is not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.
GB5
6'=%B%HOLQGE
Accessories/Parts Identification
Main Unit
The ingredients placed in the raisin nut dispenser will drop into the bread pan automatically upon selecting the
menu with raisin (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 and 31).
Turn to P. GB14 for ingredients which may be placed in the raisin nut dispenser.
Dispenser lid
Yeast dispenser
Lid
Raisin nut dispenser
flap
Kneading blade
(rye bread)
Kneading blade
(wheat bread)
Handle
Bread pan
Control panel
Accessories
Sourdough cup 2
To measure out liquids, make
sourdough starter
Measuring spoon
Lid
(max. 550 mL)
Tablespoon
12 marking
10 mL increments
Teaspoon
14, 12, 34
markings
Plug
GB6
6'=%B%HOLQGE
Control Panel
Q Operation status
English
: displayed for the current stage of the program. Ingredients are being regulated on
the Rest stage before kneading.
: displayed when there is a problem with the power supply.
: displayed when adding ingredients manually on menu 4, 13, 21 and 29.
Size
Crust
XL
Start
Dark
L
Medium
M
Light
Menu
Timer
Stop
This picture shows all words and symbols, but during operation only those relevant will be displayed.
6'=%B%HOLQGE
GB7
Bread-making Ingredients
Flour
White flour
Whole wheat
flour
Rye flour
Dairy Products
Spelt flour
p There is Spelt (Triticum spelta) suitable for baking bread and Einkorm wheat (Triticum monococcum: also it is called small spelt) which is not
suitable for baking bread are sold as spelt. Please use spelt. (use in menu 15, 16, 30 or 31)
GB8
6'=%B%HOLQGE
Salt
Fat
Place the mix in the bread pan, then add water. (Follow
instructions on the packet for the quantity of water)
Select the menu 2, choose a size according to the
volume of the mix, and start the baking.
600 g XL 500 g L
p With some mixes, it is not clear how much yeast is
included, so some trial and error may be required to
obtain optimum results.
English
Water
First place the bread mix in the bread pan, then the
water. Then place the measured yeast in the yeast
dispenser.
Set the machine according to the type of flour included
in the mix, and start the baking.
White flour, brown flour menu 1
Whole wheat, multigrain flour menu 5
rye flour menu 8
Eggs
Bran
Wheat germ
Spices
Dry Yeast
p Be sure to use dry yeast that does not require pre-fermentation (do not use fresh yeast or dry yeast requiring
fermentation before using)
p Yeast which has instant yeast written on the packet is recommended.
p When using yeast from sachets, seal the sachet again immediately after use, and keep in the fridge. (Use within the
manufacturers recommended time)
GB9
6'=%B%HOLQGE
Options
Menu
Number
Size
Crust Timer
Rest
Knead
Rise
Bake
Total
1530 min^4
1 hr 50 min
5055 min
2 hr 20 min
4 hr
4 hr 5 min
1520 min
1 hr 55 min
2 hr
1 hr 50 min
50 min
2 hr 20 min
4 hours
Basic
30 min
60 min
Basic Rapid
Basic Raisin
O^1 O
30 min
60 min
1530 min^4
Rustic Artisan
30 min
60 min
1 hr 45 min
2530 min^4 2 hr 10 min 5055 min
Whole wheat
1 hr
1 hr 40 min
1525 min^4
2 hr 10 min
50 min
2 hr 50 min
5 hours
15 min
25 min
1525 min^4
1 hr 30 min
45 min
1 hr 40 min
3 hours
1 hr
1 hr 40 min
1525 min^4
2 hr 10 min
50 min
2 hr 50 min
5 hours
6
7
Bake
Menu
Processes
Whole wheat
Rapid
Whole wheat
Raisin
4 hr
4 hr 5 min
Rye
45 min
60 min
approx.
10 min
1 hr 20 min
1 hour
1 hr 35 min
3 hr 30 min
French
40 min
2 hr 5 min
1020 min
2 hr 45 min
55 min
4 hr 10 min
6 hours
10
Rustic
Sourdough
O^3
0 min
55 min
4555 min^5
2 hr 25 min
55 min
3 hr 10 min
5 hours
11
Italian
30 min
1 hr
1015 min
2 hr 25 min
50 min
3 hr
4 hr 30 min
12
Sandwich
1 hr
1 hr 40 min
1525 min^4
2 hr 10 min
50 min
2 hr 50 min
5 hours
13
Brioche
O^1
30 min
2545 min^4
1 hr 25 min
50 min
3 hr 30 min
14
Gluten Free
O^2
1520 min
4045 min
5055 min
1 hr 50 min
1 hr 55 min
15
Speciality
30 min
1 hr 15 min
1530 min^4
1 hr 50 min
55 min
2 hr 45 min
4 hr 30 min
16
Speciality
Raisin
30 min
1 hr 15 min
1530 min^4
1 hr 50 min
55 min
2 hr 45 min
4 hr 30 min
17
Rustic Scone
18
Bake only
10 min
65 min
1 hr 15 min
30 min
1 hr 30 min
30 min
1 hr 30 min
The Bread Maker will operate for a short time during the rise period (to ensure optimal gluten development).
GB10
6'=%B%HOLQGE
Dough
Menu
Number
Menu
Size
Processes
Crust Timer
Rest
Knead
Rise
Bake
Total
19
Basic
30 min
50 min
1530 min^4
1 hr 10 min
1 hr 30 min
2 hr 20 min
20
Basic Raisin
30 min
50 min
1530 min^4
1 hr 10 min
1 hr 30 min
2 hr 20 min
21
Rustic Artisan
30 min
50 min
1 hr 5 min
2530 min^4 1 hr 20 min
2 hr 20 min
22
Whole wheat
55 min
1 hr 25 min
1525 min^4
1 hr 30 min
2 hr
3 hr 15 min
23
Whole wheat
Raisin
55 min
1 hr 25 min
1525 min^4
1 hr 30 min
2 hr
3 hr 15 min
24
Rye
45 min
60 min
approx.
10 min
2 hours
25
French
40 min
1 hr 45 min
1020 min
1 hr 35 min
2 hr 40 min
3 hr 35 min
040 min
4555 min
1 hr 5 min
1 hr 35 min
2 hr 30 min
24 hours
24 hours
26
27
Rustic
Sourdough
Sourdough
starter
28
Pizza
(Knead)
1018 min
(Rise)
715 min
(Knead)
(Rise)
45 min
approx. 10 min approx. 10 min
29
Brioche
30 min
2545 min^4
35 min
1 hr 50 min
30
Speciality
30 min
1 hr 5 min
1530 min^4
1 hr 10 min
1 hr 55 min
2 hr 45 min
31
Speciality
Raisin
30 min
1 hr 5 min
1530 min^4
1 hr 10 min
1 hr 55 min
2 hr 45 min
32
Jam
1 hr 30 min
2 hr 30 min
33
Compote
1 hr
1 hr 40 min
English
Options
GB11
6'=%B%HOLQGE
Baking Bread
Turn to P. GB29
GB31 for bread
recipes
GB12
6'=%B%HOLQGE
Oven glove
Bread pan
e.g. It is 9:00 PM now, and you want the bread to be ready at 6:30 the next
morning.
Set the timer to 9:30 (9 hours 30 minutes from now).
12
12
9
3
6
Current time
9hr 30min
from now
3
6
Ready time
Pressing the pad once will advance the timer by 10 minutes (hold to
advance more quickly).
Can be set up to 9 hours when using menu 10.
Press Start
GB13
6'=%B%HOLQGE
Dry ingredients,
insoluble ingredients
Correct
Incorrect
GB14
Dried fruits
Nuts
p Chop finely.
p Nuts impair the effect of gluten, so avoid using too
much.
Cheese, chocolate
Seeds
Herbs
Bacon,
salami, olive,
dry tomato
6'=%B%HOLQGE
Baking Brioche
water
teaspoons of dry yeast
butter for adding later (cut into 12 cm
cubes and keep in fridge)
1
2
50 g
2
280 g (mixture of
eggs and water)
114
70 g
2, 3 4
1
Preparations
(P. GB12)
400 g
112
4
2
English
Cut the butter for adding later for 12 cm cubes and keep them in fridge.
Set the kneading blade into the bread pan.
Place the ingredients in the bread pan in the order listed in the recipe.
Set the bread pan into the main unit, and plug the machine into the socket.
Select menu 13
is flashing.
GB15
6'=%B%HOLQGE
Q To cancel/stop once
started
(hold for more than
1 second)
2, 3 4
1
Preparations
(P. GB12)
Select menu 4
GB16
6'=%B%HOLQGE
English
GB17
6'=%B%HOLQGE
23
1
Preparations
Lid
Remove the
kneading blade.
Sourdough starter spoon
Set the bread pan into the main unit, and plug the machine into the socket.
Select menu 27
Bread pan
Two sourdough cups can be set at a time.
GB18
6'=%B%HOLQGE
23
1
Preparations
(P. GB12)
Set the bread pan into the main unit, and plug the machine into the socket.
Place the dry yeast in the yeast dispenser.
Select menu 10
GB19
6'=%B%HOLQGE
23
1
Preparations
(P. GB12)
Set the bread pan into the main unit, and plug the machine into the socket.
Place the dry yeast in the yeast dispenser.
Select menu 26
GB20
6'=%B%HOLQGE
Making Dough
Turn to P. GB32 for
dough recipes
English
Q To cancel/stop once
started
(hold for more than
1 second)
23
1
Preparations
(P. GB12)
GB21
6'=%B%HOLQGE
2, 3 4
1
Preparations
(P. GB12)
1
2
Cut the butter for adding later for 12 cm cubes and keep them in fridge.
Set the kneading blade into the bread pan.
Place the ingredients in the bread pan in the order listed in the recipe.
Set the bread pan into the main unit, and plug the machine into the socket.
Select menu 29
is flashing.
GB22
6'=%B%HOLQGE
English
Q To cancel/stop once
started
(hold for more than
1 second)
2, 3 4
1
Preparations
(P. GB12)
Select menu 21
GB23
6'=%B%HOLQGE
2, 4, 6 7
1
Preparations
(P. GB12)
Select menu 17
O After 3 minutes
Rubber
spatula
GB24
6'=%B%HOLQGE
English
Press Stop when the machine beeps and the bar at End flashes,
Be careful!
Its hot!
O To check whether baking is complete, insert a
skewer into the centre of the rustic scone it is
ready if there is no mixture stuck to the skewer
when you remove it.
Select menu 17
GB25
6'=%B%HOLQGE
Baking Cake
Turn to P. GB33 for
cake recipe
Q To cancel/stop once
started
(hold for more than
1 second)
Preparations
3 4
Select menu 18
Press Stop when the machine beeps and the bar at End flashes,
GB26
6'=%B%HOLQGE
Be careful!
Its hot!
O To check whether baking is complete, insert a
skewer into the centre of the cake or tea bread
it is ready if there is no mixture stuck to the
skewer when you remove it.
Making Jam
Turn to P. GB37 for
jam recipes
English
Q To cancel/stop once
started
(hold for more than
1 second)
Preparations
3 4
Set the bread pan into the main unit, and plug the machine into the socket.
Select menu 32
GB27
6'=%B%HOLQGE
Making Compote
Turn to P. GB38 for
compote recipes
Q To cancel/stop once
started
(hold for more than
1 second)
Preparations
3 4
Prepare the ingredients according to the recipe. (Remove the kneading blade.)
Place the ingredients into the bread pan in the following order:
IUXLWVVXJDUOLTXLG
Set the bread pan into the main unit, and plug the machine into the socket.
Select menu 33
GB28
6'=%B%HOLQGE
Bread Recipes
WHITE BREAD
Select menu 1 or 2
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
(2)
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
112
(212)
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
(112)
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
114
(2)
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
114
80 g
100 g
120 g
Select menu 7
Select menu 3
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
112
80 g
100 g
120 g
FRENCH BREAD
Select menu 9
Select menu 4
strong white bread flour, type 550
teaspoons of salt
tablespoons of sugar
butter
water
teaspoons of dry yeast
addition (place in raisin nut dispenser):
cooked bacon
additional cheese (cut into 1 cm cubes)
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
(112)
RAISIN BREAD
strong white bread flour, type 550
teaspoons of salt
tablespoons of sugar
butter
water
teaspoons of dry yeast
addition (place in raisin nut dispenser):
raisin
English
Select menu 5 or 6
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
(2)
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
400 mL
114
50 g
50 g
65 g
60 g
75 g
75 g
300 g
1
20 g
220 mL
3
4
RUSTIC SOURDOUGH
Stage 1 Sourdough starter
Menu 27: Turn to P. GB18 and P. GB33 for the sourdough starter recipe.
Stage 2 : Menu 10
M
400 g
1
1 2
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
1
1 2
112
30 g
350 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
400 mL
114
100 g
125 g
150 g
M
400 g
112
1
20 g
140 mL
140 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
175 mL
175 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
200 mL
200 mL
114
30 g
70 g
40 g
85 g
50 g
100 g
400 g
1
150 mL
3 4
ITALIAN BREAD
Select menu 11
strong white bread flour, type 550
teaspoons of salt
tablespoons of olive oil
water
teaspoon of dry yeast
400 g
112
112
260 mL
1
SANDWICH BREAD
Select menu 12
strong white bread flour, type 550
tablespoons of sugar
butter
water
teaspoon of dry yeast
380 g
2
30 g
250 mL
1
GB29
6'=%B%HOLQGE
Bread Recipes
PANNETTONE
Select menu 13
strong white bread flour, type 550
tablespoons of sugar
teaspoon of salt
butter(cut into 2cm cubes and keep in
fridge)
egg (beaten) ;medium
milk
teaspoons of dry yeast
additional butter
(cut into 12cm cubes and keep in fridge)
orange peel; chopped finely*
brown saltana*
dryed black currant*
Select menu 15
400 g
412
1
XL
425 g
175 g
2
134
10 g
180 g
270 mL
112
50 g
50 g
50 g
BASIC BRIOCHE
Select menu 13
400 g
4
2
1
50 g
2 (100 g)
180 mL
114
XL
320 g
80 g
1
114
112
112
112
2
250 mL
1
400 g
100 g
1
112
2
2
2
3
320 mL
114
480 g
120 g
112
1 3 4
2 1 2
2
2 1 2
3
380 mL
112
70 g
Select menu 15
spelt white flour
teaspoons of sugar
teaspoons of salt
butter
grated zest from lemon
lemon juice
tablespoons of poppy seed
water
teaspoons of dry yeast
L
350 g
150 g
2
112
10 g
150 g
230 mL
114
70 g
50 g
2 (100 g)
200 mL
112
M
275 g
125 g
112
114
5g
120 g
180 mL
1
430 mL
1
500 g
2
XL
400 g
112
114
5g
1
20 mL
2
250 mL
1
500 g
2
112
10 g
1
20 mL
3
330 mL
114
600 g
2
1 3 4
10 g
1
30 mL
3
380 mL
112
Select menu 15
spelt white flour
teaspoons of sugar
teaspoons of salt
butter
water
teaspoons of dry yeast
XL
400 g
112
114
5g
260 mL
1
500 g
2
112
10 g
340 mL
114
600 g
2
134
10 g
400 mL
112
XL
200 g
200 g
112
114
2
250 mL
1
250 g
250 g
2
112
3
320 mL
114
300 g
300 g
2
134
3
380 mL
112
XL
320 g
80 g
112
114
5g
260 mL
1
400 g
100 g
2
112
10 g
340 mL
114
480 g
120 g
2
134
10 g
400 mL
112
40 g
3
50 g
4
60 g
5
GB30
6'=%B%HOLQGE
FRUITY SPELT
Select menu 16
M
XL
400 g
112
114
5g
2
270 mL
1
500 g
2
112
10 g
212
350 mL
114
600 g
2
134
10 g
3
400 mL
112
100 g
125 g
150 g
English
RUSTIC SCONE
Select menu 17
strong white bread flour, type 550
butter (cut into 1 cm cubes)
eggs
milk
yogurt
teaspoon of salt
sugar
baking powder
360 g
60 g
2
160 g (mixture of eggs and
milk)
60 g
1
2
40 g
10 g
GB31
6'=%B%HOLQGE
Dough Recipes
BASIC DOUGH
Select menu 19
strong white bread flour, type 550
teaspoons of salt
tablespoons of sugar
butter
water
teaspoon of dry yeast
100 g
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
65 g
60 g
Select menu 22
500 g
2
112
30 g
340 mL
112
FRENCH DOUGH
Select menu 25
strong white bread flour, type 550
teaspoon of salt
butter
water
teaspoon of dry yeast
Menu 27: Turn to P. GB18 and P. GB33 for the sourdough starter recipe.
Stage 2 : Menu 26
strong white bread flour, type 550
rye flour
teaspoon of salt
water
teaspoon of dry yeast
360 g
40 g
1
150 mL
3
4
Select menu 28
400 g
1
150 mL
3
4
PIZZA DOUGH
Select menu 21
Stage 2 : Menu 26
Select menu 20
strong white bread flour, type 550
teaspoons of salt
tablespoons of sugar
butter
water
teaspoon of dry yeast
addition (place in raisin nut dispenser):
raisin
Menu 27: Turn to P. GB18 and P. GB33 for the sourdough starter recipe.
450 g
2
4
240 mL
1
400 g
4
1
70 g
3 (150 g)
90 mL
1
112
50 g
120 g
*After removed dough, sprinkle the chocolate bits and fold the bottom one third up
and the top one third down. Then fold it in half.
500 g
112
112
10 g
310 mL
114
300 g
1
20 g
180 mL
3
4
GB32
6'=%B%HOLQGE
Select menu 27
Select menu 18
50 g
175 g
3
225 g
100 g
75 g
60 mL
15 g
English
GB33
6'=%B%HOLQGE
Select menu 14
water
tablespoon of oil
gluten free flour
teaspoons of yeast
NOTE
You cannot select the size for this program.
Select menu 14
320 mL
1
500 g
2
water
milk
eggs
tablespoon of oil
gluten free flour
teaspoons of yeast
100 mL
180 mL
2
1
500 g
2
GB34
6'=%B%HOLQGE
AVEVE Recipes
[1 Basic]
[2 Basic Rapid]
WHITE BREAD
Stage 2 : Menu 10
Menu 27: Turn to P. GB18 and P. GB36 for the sourdough starter recipe.
teaspoons of sugar
AVEVE Surfina flour
water
tablespoons of butter
teaspoons of salt
teaspoons of dry yeast
(teaspoons for BAKE RAPID option)
M
1
400 g
250 mL
1
1
3
4
(112)
L
2
500 g
320 mL
1
112
1
(134)
XL
2
600 g
380 mL
112
2
114
(2)
NOTE
In that case the bread will not rise as much and will be less soft.
Select menu 4
M
1
400 g
250 mL
1
1
3
4
(112)
L
2
500 g
320 mL
1
112
1
(134)
XL
2
600 g
380 mL
112
2
114
(2)
50 g
50 g
65 g
60 g
75 g
75 g
[5 Whole wheat]
[6 Whole wheat Rapid]
ITALIAN BREAD
400 g
240 mL
112
112
3 4
NOTE
For this program you cannot select the size or crust.
This recipe gives very light bread which rises well and does not keep for long.
[12 Sandwich]
BASIC SANDWICH
Select menu 12
teaspoon of sugar
AVEVE Surfina flour
water
tablespoon of butter
teaspoon of salt
teaspoon of dry yeast
1
400 g
250 mL
1
1
3
4
NOTE
For this program you cannot select the size or crust.
This recipe gives soft (quite moist) bread with a brown crust, ideal for making toast.
[11 Italian]
AVEVE Frans krokant flour
water
teaspoons of salt
tablespoons of olive oil
teaspoon of dry yeast
M
300 g
100 g
1
1
1
250 mL
1
(112)
400 g
1
150 mL
3
4
Select menu 11
[4 Rustic Artisan]
teaspoons of sugar
AVEVE Surfina flour
water
tablespoons of butter
teaspoons of salt
teaspoons of dry yeast
(teaspoons for BAKE RAPID option)
addition (place in raisin nut dispenser):
cooked bacon
additional cheese (cut into 1 cm cubes)
English
Select menu 1 or 2
L
400 g
100 g
2
1
1
320 mL
114
(134)
XL
450 g
150 g
2
2
2
380 mL
112
(2)
NOTE
In that case the bread will not rise as much and will be less soft. This program is
more suitable for semi-whole wheat bread.
A little white flour is always added in the recipe described above. If you dont want to
do that, substitute the white flour with whole wheat flour, but the bread will be smaller
and denser. If you add more white flour, use a little less water (since whole wheat
flour absorbs more water than white flour).
360 g
60 g
2
160 g (mixture of eggs and milk)
60 g
1
2
40 g
10 g
[9 French]
FRENCH ROLLS
Select menu 9
AVEVE Frans krokant flour
water
teaspoon of salt
tablespoon of butter
teaspoon of dry yeast
400 g
260 mL
1
1
1
NOTE
For this program you cannot select the size or crust.
This recipe gives very light bread which rises well and does not keep for long.
6'=%B%HOLQGE
GB35
AVEVE Recipes
3
3
200 g
1
Method
Select menu 18 and enter 1 hour and 10 minutes on the timer.
After the beep, remove the bread pan from the Bread Maker and allow to cool. When
the bread pan is cool, take out the cake and allow it to cool on a grille.
[19 Basic]
Menu 27: Turn to P. GB18 and P. GB36 for the sourdough starter recipe.
Stage 2 : Menu 26
AVEVE Surfina flour
teaspoon of salt
water
teaspoon of dry yeast
400 g
1
150 mL
3
4
80 g
1 2
60 g
80 mL
1 (0.1 g)
60 g
500 g
100 mL
3
100 g
112
2
[28 Pizza]
PIZZA DOUGH
Select menu 28
AVEVE Frans krokant flour
water
teaspoon of salt
tablespoons of butter
teaspoons of dry yeast
500 g
290 mL
1
112
2
Method
Roll out the pizza dough and put it in a pizza mould. Prick the dough with a fork.
Spread with tomato sauce and add desired toppings. Bake for 2025 minutes at
220C in a preheated oven.
2
500 g
320 mL
1
112
1
(134)
65 g
60 g
1
250 g
250 g
280 mL
112
2
Method
Divide the dough into balls of around 50 g. Then allow the dough to rise under a linen
cloth. Bake for 1520 minutes at 220C in a preheated oven.
GB36
6'=%B%HOLQGE
Jam Recipes
[32 Jam]
STRAWBERRY JAM
PLUM JAM
1
2
3
Select menu 32
600 g
400 g
13 g
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
Sprinkle the pectin onto the ingredients in the bread pan.
Select menu 32 and enter 1 hour and 40 minutes on the timer.
BLUEBERRY JAM
1
2
1
2
3
300 g
400 g
300 g
6g
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
Sprinkle the pectin onto the ingredients in the bread pan.
Select menu 32 and enter 1 hour and 40 minutes on the timer.
PEACH MELBA
Select menu 32
peaches, finely chopped
raspberries
sugar
powdered pectin
1
2
3
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
Sprinkle the pectin onto the ingredients in the bread pan.
Select menu 32 and enter 1 hour and 40 minutes on the timer.
Select menu 32
700 g
400 g
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
1
2
3
700 g
350 g
6g
Select menu 32
blueberries
sugar
English
Select menu 32
500 g
200 g
300 g
8g
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
Sprinkle the pectin onto the ingredients in the bread pan.
Select menu 32 and enter 1 hour and 40 minutes on the timer.
1
2
3
700 g
400 g
10 g
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
Sprinkle the pectin onto the ingredients in the bread pan.
Select menu 32 and enter 1 hour and 40 minutes on the timer.
1
2
3
300 g
12
4 cm
2
150 g
3g
Place all the ingredients expect sugar and pectin into the
bread pan.
Add the sugar and sprinkle the pectin onto the ingredients in
the bread pan.
Select menu 32 and enter 1 hour and 40 minutes on the timer.
APRICOT JAM
Select menu 32
apricots, finely chopped
sugar
powdered pectin
1
2
3
500 g
250 g
6g
Place half of the fruit into the bread pan, then add half of the
sugar. Repeat with the remaining fruit and sugar.
Sprinkle the pectin onto the ingredients in the bread pan.
Select menu 32 and enter 1 hour and 30 minutes on the timer.
GB37
6'=%B%HOLQGE
Compote Recipes
[33 Compote]
SPICED APPLE COMPOTE
Select menu 33
apples, peeled, cored and diced
cinnamon stick
cloves
lemon, zest only
lemon juice
sugar
water
1
2
3
4
Select menu 33
1000 g
1
2
1
2 tbsp
100 g
75 mL
300 g
250 g
250 g
75 g
75 mL
200 g
1
2
3
4
GB38
APPLE SAUCE
bramley apples, peeled, cored and diced 1000 g
water
2 tbsp
Select menu 33
1
2
3
4
5
1
2
3
4
Select menu 33
mixed berries
800 g
e.g. strawberries, raspberries, blueberries
sugar
75 g
water
2 tbsp
700 g
2 tbsp
20 g
100 g
100 mL
1
2
3
4
1
2
3
4
1000 g
100 g
1
2
125 mL
6'=%B%HOLQGE
English
Lid
Steam vent
Wipe with a damp cloth
Sourdough cups
Wash well with kitchen detergent and dry, to
prevent bacteria growth.
Body
Temperature sensor
The colour of the inside of the unit may change with use.
GB39
6'=%B%HOLQGE
Yeast dispenser
Seal
Wipe with dry cloth
when it is wet.
Do not use hard utensils such as a knife or a fork when removing the bread from the bread pan.
When you have hard time taking out the bread from the bread pan, see P. GB43.
Ensure that the kneading blade is not embedded in the bread loaf before slicing it.
If it is embedded, wait for the loaf to cool and remove it.
(Do not use hard or sharp utensils such as a knife or a fork.)
Be careful not to get burns as the kneading blade may still be hot.
Use the soft sponge when cleaning the bread pan and the kneading blade.
Do not use anything abrasive such as cleansers or scouring pads.
p Hard, coarse or large ingredients such as flours with whole or ground grains, sugar, or the addition of nuts and seeds may damage
the non-stick finish of the bread pan. If using large chunk of ingridient, break into small pieces. Please make sure to follow the recipe
quantities stated.
GB40
6'=%B%HOLQGE
Troubleshooting
Before calling for service, please check through this section.
Problem
[All bread]
p The quality of the gluten in your flour is poor, or you have not used strong flour. (Gluten quality
can vary depending on temperature, humidity, how the flour is stored, and the season of
harvest)
Try another type, brand or another batch of flour.
p The dough has become too firm because you havent used enough liquid.
Stronger flour with higher protein content absorbs more water than others, so try adding an
extra 1020 mL of water.
p You are not using the right type of yeast.
Use a dry yeast from a sachet, which has instant yeast written on it.
This type does not require pre-fermentation.
p You are not using enough yeast, or your yeast is old.
Use the measuring spoon provided. Check the yeasts expiry date. (Keep in fridge)
p The yeast has touched the liquid before kneading.
Check that you have put in the ingredients in the correct order according to the instructions.
(P. GB12)
p You have used too much salt, or not enough sugar.
Check the recipe and measure out the correct amounts using the measuring spoon provided.
Check that salt and sugar is not included in other ingredients.
[Speciality bread]
p Einkorn wheat was used when baking speciality bread and/or a lot of flour other than spelt flour
were used.
The spelt flour should be up to 60% of the entire flour when you use more than two kinds of
flour other than spelt. The rye and the rice flour should be up to 40% of the entire flour and
buckwheat flour should be up to 20% of the entire flour.
English
Cause Action
p You have used too much flour, or you are not using enough liquid.
Check the recipe and measure out the correct amount using scales for the flour or the
sourdough cup provided for liquids.
GB41
6'=%B%HOLQGE
Troubleshooting
Before calling for service, please check through this section.
Cause Action
Problem
p You have left the bread in the bread pan for too long after baking.
Remove the bread promptly after baking.
p There has been a power failure, or the machine has been stopped during breadmaking.
The machine switches off if it is stopped for more than 10 minutes. You may try baking the
dough in your oven.
p This is because the kneading blade fits loosely on the kneading mounting shaft. (This is not a fault)
p The steam remaining in the bread after baking can pass into the crust and soften it slightly.
To reduce the amount of steam, try using 1020 mL less water or half the amount of sugar.
p To make your bread crispier, you could use the menu 9 or the Dark crust colour option, or even
bake it in the oven at 200C/gas mark 6 for an extra 510 minutes.
p Some of the bread mix dough is harder to mixed extra ingredients in or to flick out some of them.
Decreased the extra ingredients into half.
GB42
6'=%B%HOLQGE
Cause Action
Problem
p If the bread cannot be easily removed from the bread pan, leave the bread pan for
510 minutes to cool, making sure that it is not left unattended where somebody or something
may get burnt.
After that, shake the bread pan several times using oven gloves.
(Hold the handle down so that it does not get in the way of bread.)
p The amount of the fruit was a too little, or the amount of sugar is too much.
Place the bread pan in the sink and half fill the bread pan with warm water. Leave the
bread pan to soak until the cooked on mixture or kneading blade loosens. After scorching is
relieved, wash it with a soft sponge etc. Please be aware of the hot water.
p The cooking time was too long. The fruit may have been over ripe.
p The timing of yeast dispenser activation is different depending on the menu program and room
temperature.
p Yeast dispenser is wet, or there may be a static build up.
Wipe with a damp cloth and dry naturally.
p Dry yeast is damped.
Use new dry yeast.
p Did you add extra ingredients to the raisin nut dispenser before the beep?
Extra ingredients must be added to the raisin nut before is flashing in the display.
English
GB43
6'=%B%HOLQGE
Troubleshooting
Before calling for service, please check through this section.
Problem
Extra ingredients does not fall into
the bread pan from the raisin nut
dispenser.
Cause Action
p Is the surface of the extra ingredients higher than the edge of the raisin nut dispenser?
Put the extra ingredients so that its surface is lower than the edge of the raisin nut dispenser.
(P. GB14)
The capacity of the raisin nut dispenser is 150 g, however depending on the state and the
type of ingredients, they may overflow.
p There has been a power failure for approx. 10 minutes (the plug has been accidentally pulled
out, or the breaker has been activated), or there is another problem with the power supply.
The operation will not be affected if the problem with the power supply is only momentary.
The Bread Maker will operate again if its power is restored within 10 minutes, but the end
result may be affected.
p There has been a power failure for a certain amount of time (differs depending on the
circumstances - e.g. mains power failure, unplugging, malfunctioning fuse or breaker).
Remove the dough and start again using new ingredients.
p The unit is hot (above 40C/105F). This may occur with repeated use.
Allow the unit to cool down to below 40C/105F before using it again (U50 will disappear).
GB44
6'=%B%HOLQGE
Specification
Power supply
Power consumed
Capacity
English
230 V 50 Hz
550 W
(Strong flour) max. 600 g min. 300 g
(Dry yeast) max. 7.5 g min. 2.1 g
max. 150 g raisins
Digital timer (up to 13 hours)
approx. 38.2M25.6M38.9 cm
approx. 7.6 kg
2 sourdough cups, measuring spoon, sourdough starter spoon
This symbol on the product indicates hot surface and should not be touched without
caution.
GB45
6'=%B%HOLQGE
Inhalt
Vor der Inbetriebnahme
pSicherheitshinweise DE3
pSchematische Ansicht des Gertes DE6
pZutaten der Brotherstellung DE8
Bedienung
pListe von Brotarten und Backoptionen DE10
pBrot backen DE12
pBei Zugabe zustzlicher Zutaten DE14
pBrioche backenDE15
pPikantes Schlemmerbrot backen DE16
pSauerteigbrot/Teig fr Sauerteigbrot
STUFE 1 Sauerteig Starterkultur zubereiten DE18
STUFE 2 Sauerteigbrot backenDE19
STUFE 2 Teig fr Sauerteigbrot zubereitenDE20
pTeig zubereiten DE21
pTeig fr Brioche zubereitenDE22
pTeig fr Pikantes Schlemmerbrot zubereiten DE23
pSchnelles Brot mit Backpulver backen DE24
pKuchen backenDE26
pMarmelade zubereiten DE27
pKompott zubereiten DE28
Rezepte
Reinigung
pPflege & ReinigungDE39
Fehlerbehebung
pFehlerbehebung DE41
pDaten DE45
Wir danken Ihnen fr den Kauf dieses Panasonic-Produkts.
p Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung dieses Produktes sorgfltig durch und bewahren Sie dieses Handbuch fr
zuknftige Konsultationen auf.
p Dieses Produkt ist nur fr Haushaltsgebrauch vorgesehen.
DE2
6'=%B%HOLQGE
Sicherheitshinweise
Um Unflle oder Verletzungen des Benutzers und anderer Personen und Sachschden zu
vermeiden, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen.
wDie folgenden Symbole weisen auf das mgliche Ausma der
Folgen unsachgemer Bedienung hin.
Warnung: Weist auf die Mglichkeit schwerer Verletzungen oder Tod hin.
Achtung: Weist auf die Mglichkeit von Verletzungen oder Sachschden hin.
Deutsch
Warnung
Verwenden Sie das Gert nicht, wenn das Netzkabel oder der
Netzstecker beschdigt oder der Netzstecker nur lose in der
Netzsteckdose steckt.
(Es besteht die Gefahr von elektrischem Schlag oder Brand aufgrund von Kurzschluss.)
Wenn die Netzleitung beschdigt ist, muss sie vom Hersteller, einem Servicebeauftragten
oder einer hnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Beschdigen Sie nicht das Netzkabel oder den Netzstecker.
(Es besteht die Gefahr von elektrischem Schlag oder Brand aufgrund von Kurzschluss.)
Folgende Aktionen sollten auf keinen Fall ausgefhrt werden. (Modifizieren des Kabels,
Verlegen des Kabels in der Nhe von Heizelementen, Verbiegen, Verdrehen, Ziehen des
Kabels, Platzieren von schweren Gegenstnden auf dem Kabel und Bndelung des Kabels.)
Das Netzkabel darf nicht mit feuchten Hnden eingesteckt
oder getrennt werden.
(Es besteht die Gefahr von elektrischem Schlag.)
berschreiten Sie nicht die Netzspannung, und verwenden
Sie keine andere Wechselstromversorgung, die nicht den
Angaben auf dem Gert entspricht.
(Es besteht die Gefahr von elektrischem Schlag oder Brand.)
Vergewissern Sie sich, dass die Spannung fr das Gert der des rtlichen
Stromnetzes entspricht.
Werden anderen Gerte an derselben Netzsteckdose angeschlossen, kann dies
zu elektrischer berhitzung fhren.
Stecken Sie den Netzstecker fest ein.
(Andernfalls besteht die Gefahr von elektrischem Schlag und Brand durch die
Wrmeentwicklung im Bereich des Steckers.)
DE3
6'=%B%HOLQGE
Sicherheitshinweise
Warnung
Reinigen Sie den Netzstecker regelmig.
(Bei verschmutztem Netzstecker kann die Isolierung aufgrund von Feuchtigkeitsund Flusenbildung beeintrchtigt sein. Es besteht Brandgefahr.)
Ziehen Sie den Netzstecker, und reinigen Sie ihn mit einem trockenen Tuch.
Sollte das Gert nicht mehr ordnungsgem funktionieren,
verwenden Sie es nicht mehr, und ziehen Sie den Netzstecker.
(Es besteht die Gefahr von Rauchentwicklung, Brand, elektrischem Schlag oder Verbrennungen.)
z. B. bei Fehlfunktionen oder Ausfall
Der Netzstecker und das Netzkabel werden ungewhnlich hei.
Das Netzkabel ist beschdigt, oder die Stromversorgung ist ausgefallen.
Die Gertebasis ist verformt oder ungewhnlich hei.
Bei der Verwendung des Gerts treten ungewhnliche Drehgerusche auf.
Trennen Sie sofort das Gert vom Netz, und wenden Sie sich an den Verkufer des Gerts
oder an ein Panasonic Servicecenter, um das Gert berprfen und reparieren zu lassen.
Die Dampfabzugsffungen drfen whrend der Verwendung
nicht berhrt, blockiert oder abgedeckt werden.
(Es besteht die Gefahr von Verbrennungen.)
Achten Sie insbesondere auf Kinder.
Demontieren, reparieren oder modifizieren Sie niemals dieses Gert.
(Es besteht die Gefahr von Brand, elektrischem Schlag oder Verletzungen.)
Wenden Sie sich an den Verkufer oder ein Panasonic Servicecenter.
Tauchen Sie das Gert nicht in Wasser, und bespritzen Sie es
nicht mit Wasser.
(Es besteht die Gefahr von elektrischem Schlag oder Brand aufgrund von Kurzschluss.)
Dieses Gert ist fr Kinder ab 8 Jahre und Personen mit eingeschrnkten
physischen, sensorischen oder psychischen Fhigkeiten bzw. ohne
jegliche Erfahrung oder Vorwissen nur dann geeignet, wenn eine
angemessene Aufsicht oder ausfhrliche Anleitung zur Benutzung des
Gerts sichergestellt wurde und sie die mglichen Gefahren kennen. Kinder
drfen nicht mit dem Gert spielen. Die Reinigung und Wartung drfen
nicht von Kindern vorgenommen werden, es sei denn, sie sind lter als 8
Jahre und werden dabei beaufsichtigt. Bewahren Sie das Gert und sein
Netzkabel immer auerhalb der Reichweite von Kindern unter 8 Jahren auf.
(Es besteht Verbrennungs-, Verletzungs- und Stromschlaggefahr.)
Achtung
Stellen Sie sicher, dass Sie beim Ziehen des Netzsteckers den
Netzstecker erfassen.
(Andernfalls besteht die Gefahr von elektrischem Schlag oder Brand aufgrund von
Kurzschluss.)
DE4
6'=%B%HOLQGE
Achtung
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gert nicht verwendet wird.
(Andernfalls besteht die Gefahr von elektrischem Schlag oder Brand aufgrund von
Fehlerstrom.)
Trennen Sie das Gert vom Netz, und lassen Sie es abkhlen,
bevor Sie es reinigen. (Es besteht die Gefahr von Verbrennungen.)
Wichtige Informationen
p Verwenden Sie dieses Gert nicht im freien, nicht in der Nhe von Hitzequellen oder
in Rumen mit hoher Luftfeuchtigkeit.
Temperatursensor
(Es besteht die Gefahr von Fehlfunktion oder Verformung.)
p Vermeiden Sie bermige Krafteinwirkungen auf die in der rechten
Abbildung aufgefhrten Teile.
(Es besteht die Gefahr von Fehlfunktion oder Verformung.)
p Dieses Gert ist nicht fr den Betrieb mit externen Zeitschaltuhren oder separaten Fernbedienungen gedacht.
Deutsch
Innenseite des
Deckels
DE5
6'=%B%HOLQGE
Hauptgert
Rosinen-Nuss-Verteiler
Die Zutaten aus dem Rosinen-Nuss-Verteiler werden automatisch in die Backform eingefllt, wenn ein Men mit
Rosinen (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 und 31) ausgewhlt ist.
Siehe auf S. DE14 welche Zutaten in den Rosinen-Nuss-Verteiler gegeben werden knnen.
Verteilerdeckel
Hefe-Verteiler
Deckel
Zufhrklappe RosinenNuss-Verteiler
Knethaken
(Roggenbrot)
Knethaken
(Weizenbrot)
Henkel
Backform
Bedienfeld
Zubehr
Sauerteig-Becher 2
Messlffel
Zur Messung von Flssigkeiten,
Zum Abmessen von Zucker, Salz, Hefe u.s.w.
machen Sie einen Sauerteig-Vorteig (15 mL)
(5 mL)
Deckel
(max. 550 mL)
Esslffel
Markierung 12
10 mL Schritte
Teelffel
Markierung
14, 12, 34
Sauerteig-Vorteig-Lffel
Stecker
DE6
6'=%B%HOLQGE
Bedienfeld
Q Betriebszustand
: wird fr die aktuelle Stufe des Programms angezeigt. Zutaten werden in der
Rest (Ruhen) stufe vor dem Kneten geregelt.
: wird bei Problemen mit der Stromversorgung angezeigt
: wird angezeigt, wenn Zutaten im Men 4, 13, 21 und 29 manuell hinzugefgt
werden.
Gre
Brunung
XL
Deutsch
Start
Dark (Dunkel)
L
Medium (Medium)
M
Light (Hell)
Men
Zeitvorwahl
Stop
Dieses Bild zeigt alle Begriffe und Symbole, whrend des Betriebs werden aber nur die Relevanten angezeigt.
6'=%B%HOLQGE
DE7
Helles Mehl
Vollwertmehl
Roggenmehl
Milchprodukte
Dinkelmehl
Gehrt zur Weizenfamilie, ist jedoch genetisch eine andere Spezies. Dinkel enthlt zwar Gluten, ist aber trotzdem fr
einige Personen mit Glutenallergie vertrglich. (Wenden Sie sich an Ihren Arzt.)
Brot aus Dinkelmehl hat eine flache/leicht eingesunkene Kruste.
Im Vergleich zu Brot mit weiem Dinkelmehl hat Brot aus Dinkelvollkornmehr eine geringe Hhe und Dichte.
Es wird empfohlen, das mehr als die Hlfte der gesamten Mehlmenge weies Dinkelmehl ist.
DE8
p Dinkel (Triticum spelta) ist zum Backen von Brot geeignet. Einkorn (Tricicum monococcum) wird zwar ebenfalls als Dinkel verkauft, ist jedoch
nicht zum Backen von Brot geeignet. Verwenden Sie bitte den echten Dinkel. (Verwenden Sie Men 15, 16, 30 oder 31.)
6'=%B%HOLQGE
Wasser
Fett
Deutsch
Salz
Verwendung einer
Brotmischung...
Kleie
Keime
Gewrze
Trockenhefe
p Verwenden Sie keine Trockenhefe welche eine Vorgrung erfordert (verwenden Sie keine Frischhefe)
p Es wird Hefe mit der Aufschrift Trockenhefe empfohlen.
p Wenn Hefe aus Tten verwendet wird, schlieen Sie die Tte sofort nach der Verwendung und bewahren Sie sie im
Khlschrank auf. (Verwenden Sie sie innerhalb des Haltbarkeitsdatums)
DE9
6'=%B%HOLQGE
Optionen
Mennummer
1
2
3
4
5
6
Backen
Men
Normal
Normal
schnell
Normal
Rosinen
Pikantes
Schlemmerbrot
Vollkorn
Vollkorn
schnel
Vollkorn
Rosinen
Gre
Prozesse
Brunung Zeitvorwahl
Ruhen
Kneten
Gren
Backen
Gesamt
30 Min.
60 Min.
1 Std. 50 Min.
1530 Min.^4 2 Std. 20 Min. 5055 Min.
4 Std.
4 Std. 5 Min.
1520 Min.
1 Std. 55 Min.
2 Std.
O^1
30 Min.
60 Min.
1 Std. 50 Min.
1530 Min.^4 2 Std. 20 Min. 50 Min.
4 Stunden
30 Min.
60 Min.
1 Std. 45 Min.
2530 Min.^4 2 Std. 10 Min. 5055 Min.
4 Std.
4 Std. 5 Min.
1 Std.
2 Std. 10 Min.
4
50 Min.
1 Std. 40 Min. 1525 Min.^ 2 Std. 50 Min.
5 Stunden
15 Min.
25 Min.
1 Std. 30 Min.
1525 Min.^4 1 Std. 40 Min. 45 Min.
3 Stunden
1 Std.
2 Std. 10 Min.
4
50 Min.
1 Std. 40 Min. 1525 Min.^ 2 Std. 50 Min.
5 Stunden
1 Std. 20 Min.
1 Stunde
1 Std. 35 Min.
3 Std. 30 Min.
2 Std. 45 Min.
55 Min.
4 Std. 10 Min.
6 Stunden
5 Stunden
ca. 1 Stunde
3540 Min.
Roggen
45 Min.
60 Min.
Franzsisch
40 Min.
1020 Min.
2 Std. 5 Min.
10
Sauerteigbrot
O^3
0 Min.
55 Min.
2 Std. 25 Min.
4555 Min.^5 3 Std. 10 Min. 55 Min.
11
Italienisch
30 Min.
1 Std.
1015 Min.
12
Sandwich
1 Std.
2 Std. 10 Min.
4
50 Min.
1 Std. 40 Min. 1525 Min.^ 2 Std. 50 Min.
13
Brioche
O^1
30 Min.
14
Glutenfrei
O^2
15
Dinkelbrot
30 Min.
1 Std. 50 Min.
4
55 Min.
1 Std. 15 Min. 1530 Min.^ 2 Std. 45 Min.
4 Std. 30 Min.
30 Min.
1 Std. 50 Min.
4
55 Min.
1 Std. 15 Min. 1530 Min.^ 2 Std. 45 Min.
4 Std. 30 Min.
16
17
18
Dinkelbrot
Rosinen
Schnelles Brot
mit Backpulver
Nur
Backen
ca. 10 Min.
2 Std. 25 Min.
50 Min.
3 Std.
4 Std. 30 Min.
5 Stunden
3 Std. 30 Min.
1520 Min.
1 Std. 50 Min.
1 Std. 55 Min.
10 Min.
4045 Min.
5055 Min.
65 Min.
30 Min.
30 Min.
1 Std. 30 Min. 1 Std. 30 Min.
1 Std. 15 Min.
Whrend der Aufgehzeit arbeitet der Brotbackautomat eine kurze Zeit (um eine optimale Glutenentwicklung sicherzustellen).
DE10
6'=%B%HOLQGE
Optionen
Mennummer
Gre
Brunung Zeitvorwahl
Ruhen
Kneten
Gren
Backen
Gesamt
30 Min.
50 Min.
1 Std. 10 Min.
1530 Min.^4 1 Std. 30 Min.
2 Std. 20 Min.
Normal
Rosinen
Pikantes
Schlemmerbrot
30 Min.
50 Min.
1 Std. 10 Min.
1530 Min.^4 1 Std. 30 Min.
2 Std. 20 Min.
30 Min.
50 Min.
1 Std. 5 Min.
2530 Min.^4 1 Std. 20 Min.
2 Std. 20 Min.
22
Vollkorn
55 Min.
1 Std. 30 Min.
4
1 Std. 25 Min. 1525 Min.^ 2 Std.
3 Std. 15 Min.
23
Vollkorn
Rosinen
55 Min.
1 Std. 30 Min.
4
1 Std. 25 Min. 1525 Min.^ 2 Std.
3 Std. 15 Min.
24
Roggen
45 Min.
60 Min.
2 Stunden
25
Franzsisch
40 Min.
1020 Min.
1 Std. 45 Min.
1 Std. 35 Min.
2 Std. 40 Min.
3 Std. 35 Min.
26
Sauerteigbrot
040 Min.
1 Std. 5 Min.
1 Std. 35 Min.
2 Std. 30 Min.
27
Sauerteig
Starterkultur
24 Stunden
24 Stunden
28
Pizza
(Kneten)
1018 Min.
(Gren)
715 Min.
29
Brioche
30 Min.
30
Dinkelbrot
31
Dinkelbrot
Rosinen
32
Marmelade
33
Kompott
20
21
ca. 10 Min.
4555 Min.
(Kneten)
ca. 10 Min.
(Gren)
ca. 10 Min.
Deutsch
Normal
19
Teig
Men
Prozesse
45 Min.
1 Std. 50 Min.
30 Min.
1 Std. 10 Min.
4
1 Std. 5 Min. 1530 Min.^ 1 Std. 55 Min.
2 Std. 45 Min.
30 Min.
1 Std. 10 Min.
4
1 Std. 5 Min. 1530 Min.^ 1 Std. 55 Min.
2 Std. 45 Min.
1 Std. 30 Min.
2 Std. 30 Min.
1 Std.
1 Std. 40 Min.
DE11
6'=%B%HOLQGE
Brot backen
Brot rezepte
finden Sie auf Seite
DE29DE32
DE12
6'=%B%HOLQGE
Deutsch
Ofenhandschuhe
Backform
9Std. 30Min.
6
6
ab jetzt
Gegenwrtige Uhrzeit
Zeit der Fertigstellung
6'=%B%HOLQGE
12
12
Nach Gebrauch
Stecker abziehen
p Wenn Sie nicht Stop drcken und das
Brot zum Abkhlen nicht aus dem Gert
nehmen, bleibt der Brotbackautomat
warm, um die Dampfkondensation
innerhalb des Laibs zu reduzieren.
p Dies beschleunigt jedoch die Brunung
der Rinde, weshalb Sie nach Abschluss
des Backens das Gert ausschalten und
das Brot sofort herausnehmen sollten,
um es abkhlen zu lassen.
pWird das Brot zum Abkhlen im Brottopf
gelassen, entsteht Kondensation.
Lassen Sie daher das Brot auf einem
Drahtgestell abkhlen, um optimale
Qualitt des Laibs zu gewhrleisten.
DE13
Richtig
Falsch
Nsse
p Fein hacken.
p Nsse verringern den Effekt von Gluten, verwenden
Sie nicht zu viel.
Kse, Schokolade
Kerne
Kruter
Speck, Salami,
Oliven,
getrocknete
Tomate
6'=%B%HOLQGE
Brioche backen
Weizenmehl, Typ 550
Teelffel Salz
Esslffel Zucker
Esslffel Magermilch (trockene)
Butter (in 2 cm groe Wrfel schneiden
und khl lagern)
Eier
Wasser
2, 3 4
1
2
blinkt.
Teelffel Trockenhefe
Butter fr sptere Zugabe (in 12 cm
70 g
groe Wrfel schneiden und khl lagern)
Die Butter fr sptere Zugabe in 12 cm groe Wrfel schneiden und gekhlt lagern.
Bringen Sie den Knethaken in der Backform an.
Geben Sie die Zutaten in der im Rezept aufgelisteten Reihenfolge in die Backform.
Stellen Sie die Backform in das Gert, und stecken Sie den Netzstecker ein.
50 g
2
280 g (Brotmischung
von Eiern und
Wasser)
114
Deutsch
Vorbereitung
(S. DE12)
400 g
112
4
2
DE15
6'=%B%HOLQGE
2, 3 4
1
Vorbereitung
(S. DE12)
DE16
6'=%B%HOLQGE
Deutsch
wenn das Gert 8 Mal piept und der Balken unter End (Ende) blinkt.
O Die blinkende Start-Lampe erlischt.
DE17
6'=%B%HOLQGE
Sauerteigbrot/Teig fr Sauerteigbrot
STUFE 1 Starterkultur zubereiten
Gehen Sie zu Seite DE36
fr das Rezept der SauerteigStarterkultur
Q Nach dem Start
Abbrechen/Stoppen
(mehr als 1 Sekunde
gedrckt halten)
1
Vorbereitung
23
Deckel
Entfernen Sie
den Knethaken.
Sauerteig-Vorteig-Lffel
Sauerteig-Becher
Mischen Sie alle Zutaten gut im Sauerteig Becher.
Backform
(Immer sauber
(Entfernen Sie den Knethaken)
arbeiten und nur
Sauerteig Starterkultur
Legen Sie den Deckel auf den Sauerteig Becher.
Es knnen zwei Sauerteig Becher
verwenden)
Stellen Sie den Sauerteig Becher in die Backform.
gleichzeitig angesetzt werden.
Stellen Sie die Backform in das Gert, und stecken Sie den Netzstecker ein.
DE18
6'=%B%HOLQGE
Vorbereitung
(S. DE12)
Deutsch
23
Stellen Sie die Backform in das Gert, und stecken Sie den Netzstecker ein.
Fllen Sie Trockenhefe in den Hefe-Verteiler ein.
DE19
6'=%B%HOLQGE
Sauerteigbrot/Teig fr Sauerteigbrot
STUFE 2 Teig fr Sauerteigbrot zubereiten
Teigrezepte finden
Sie auf Seite DE35
Q Nach dem Start
Abbrechen/Stoppen
(mehr als 1 Sekunde
gedrckt halten)
23
1
Vorbereitung
(S. DE12)
Stellen Sie die Backform in das Gert, und stecken Sie den Netzstecker ein.
Fllen Sie Trockenhefe in den Hefe-Verteiler ein.
DE20
6'=%B%HOLQGE
Teig zubereiten
Teigrezepte
finden Sie auf Seite
DE35, DE36
Q Nach dem Start
Abbrechen/Stoppen
(mehr als 1 Sekunde
gedrckt halten)
Vorbereitung
(S. DE12)
Deutsch
23
DE21
6'=%B%HOLQGE
2, 3 4
1
Vorbereitung
(S. DE12)
Die Butter fr sptere Zugabe in 12 cm groe Wrfel schneiden und gekhlt lagern.
Bringen Sie den Knethaken in der Backform an.
Geben Sie die Zutaten in der im Rezept aufgelisteten Reihenfolge in die Backform.
Stellen Sie die Backform in das Gert, und stecken Sie den Netzstecker ein.
blinkt.
DE22
6'=%B%HOLQGE
Vorbereitung
(S. DE12)
Deutsch
2, 3 4
6'=%B%HOLQGE
DE23
2, 4, 6 7
1
Vorbereitung
(S. DE12)
O Nach 3 Minuten
Gummispatel
DE24
6'=%B%HOLQGE
Deutsch
Drcken Sie Stop, wenn das Gert piept und der Balken unter End (Ende) blinkt.
Achtung! Hei!
O Um zu berprfen, ob der Backvorgang abgeschlossen
ist, fhren Sie in der Mitte des schnellen Brots mit
Backpulver einen Spie ein. Wenn kein Teig am
Spie kleben bleibt, ist das Brot fertig.
DE25
6'=%B%HOLQGE
Kuchen backen
Kuchenrezepte
finden Sie auf
Seite DE36
Q Nach dem Start
Abbrechen/Stoppen
(mehr als 1 Sekunde
gedrckt halten)
Vorbereitung
3 4
Drcken Sie Stop, wenn das Gert piept und der Balken unter End (Ende) blinkt,
DE26
6'=%B%HOLQGE
Achtung! Hei!
O Um zu berprfen ob, der Backvorgang komplett
ist, stecken Sie einen Spie in die Mitte des
Kuchens wenn er fertig ist, bleibt am Spie
keine Backmischung hngen.
Marmelade zubereiten
Marmeladenrezepte
finden Sie auf
Seite DE37
Q Nach dem Start
Abbrechen/Stoppen
(mehr als 1 Sekunde
gedrckt halten)
Vorbereitung
3 4
Stellen Sie die Backform in das Gert, und stecken Sie den Netzstecker ein.
Deutsch
DE27
6'=%B%HOLQGE
Kompott zubereiten
Kompottrezepte
finden Sie auf
Seite DE38
Q Nach dem Start
Abbrechen/Stoppen
(mehr als 1 Sekunde
gedrckt halten)
Vorbereitung
3 4
Bereiten Sie die Zutaten entsprechend des Rezeptes vor. (Entnehmen Sie den Knethaken.)
Fllen Sie die Zutaten in der folgenden Reihenfolge in die Backform:
)UFKWH=XFNHU)OVVLJNHLW
Stellen Sie die Backform in das Gert, und stecken Sie den Netzstecker ein.
DE28
6'=%B%HOLQGE
Brot Rezepte
WEIBROT
ROSINENBROT
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
112
2 1 2
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
112
80 g
100 g
120 g
MILCHSTUTEN
M
400 g
1
1
20 g
280 mL
1
2
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
112
2 1 2
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
400 mL
114
50 g
65 g
75 g
50 g
60 g
75 g
Deutsch
DUNKLES WEIZENMEHLBROT
PIKANTES SCHLEMMERBROT (Oliven mischen)
M
400 g
1
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
112
2 1 2
ZWIEBELBROT
Whlen Sie Men 1
Dunkles Roggenmehl, Typ 997
Weizenmehl, Typ 550
Teelffel Salz
Esslffel Zucker
Esslffel l
Rstzwiebeln
Wasser
Teelffel Trockenhefe
80 g
320 g
1
1
112
40 g
240 mL
1
100 g
400 g
112
1
2
55 g
300 mL
1
XL
150 g
450 g
2
112
2 1 2
70 g
360 mL
112
WEIHNACHTSBROT
Whlen Sie Men 3
Weizenmehl, Typ 550
Teelffel Salz
Esslffel Honig
Butter
Esslffel Spekulatiusgewrz
Wasser
Teelffel Trockenhefe
ZUGABEN (Rosinen-Nuss-Verteiler) :
Haselnsse, grob gehackt
Walnsse, grob gehackt
Mandel, gehackt
M
350 g
1
2 1 2
20 g
112
240 mL
1
L
450 g
112
3
30 g
2
300 mL
1
XL
550 g
2
3 1 2
40 g
2 1 2
380 mL
112
20 g
20 g
20 g
30 g
30 g
30 g
40 g
40 g
40 g
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
400 mL
114
100 g
125 g
150 g
PIKANTES SCHLEMMERBROT
(Getrocknete Tomaten, Kse und Tomatensaft)
Whlen Sie Men 4
Weizenmehl, Typ 550
Teelffel Salz
Esslffel Zucker
Butter
Wasser
Tomatensaft
Teelffel Trockenhefe
ZUGABE (Rosinen-Nuss-Verteiler) :
getrocknete Tomaten
Zustzlicher Kse (in 1 cm groe Wrfel
schneiden)
M
400 g
112
1
20 g
140 mL
140 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
175 mL
175 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
200 mL
200 mL
114
30 g
40 g
50 g
70 g
85 g
100 g
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
114
112
112
VOLLWERTBROT
Whlen Sie Men 5 oder 6
Vollkornweizenmehl
Teelffel Salz
Esslffel Zucker
Butter
Wasser
Teelffel Trockenhefe
(Vollwert Brot schnell)
Teelffel Trockenhefe
Ersetzen Sie zu Gunsten besserer Backergebnisse ein Drittel bis die Hlfte des
Vollkornweizenmehls durch Weizenmehl der Sorte 550.
6'=%B%HOLQGE
DE29
Brot Rezepte
WEIZENBROT
BUCHWEIZENBROT
L
150 g
350 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
180 g
400 g
2
2
40 g
420 mL
114
112
112
KMMELBROT
Whlen Sie Men 5
Weizenmehl, Typ 550
Dunkles Weizenmehl, Typ 1050
Teelffel Salz
Esslffel Zucker
Esslffel Pflanzenl
Esslffel Kmmel, ganz
Wasser
Teelffel Trockenhefe
80 g
320 g
1
1
2 1 2
1
280 mL
1
100 g
400 g
112
112
3
112
350 mL
1
XL
120 g
480 g
2
2
3 1 2
2
420 mL
112
M
350 g
1
2 1 2
20 g
60 g
240 mL
1
L
450 g
112
3
30 g
80 g
310 mL
1
XL
550 g
2
3 1 2
40 g
100 g
380 mL
114
112
112
MSLI-BROT
Whlen Sie Men 5 oder 6
Weizenmehl, Typ 550
Vollkornweizenmehl
Teelffel Salz
Esslffel Honig
Butter
Msli
Vollmilch
Teelffel Trockenhefe
(Vollwert Brot schnell)
Teelffel Trockenhefe
M
160 g
190 g
1
2 1 2
20 g
60 g
300 mL
1
L
200 g
250 g
112
3
30 g
80 g
380 mL
1
XL
250 g
300 g
2
3 1 2
40 g
100 g
460 mL
112
112
112
M
120 g
280 g
1
20 g
30 g
30 g
270 mL
1
L
150 g
350 g
1
30 g
40 g
40 g
340 mL
1
XL
180 g
420 g
112
40 g
50 g
50 g
400 mL
114
112
112
KSEBROT
Whlen Sie Men 5 oder 6
DE30
6'=%B%HOLQGE
Buchweizengrtze
Buchweizenmehl
Vollkornweizenmehl
Weizenmehl, Typ 550
Teelffel Salz
Esslffel Zucker
Butter
Wasser
Teelffel Trockenhefe
(Vollwert Brot schnell)
Teelffel Trockenhefe
M
35 g
35 g
120 g
180 g
1
1
35 g
220 mL
1
L
50 g
50 g
160 g
240 g
112
112
40 g
290 mL
1
XL
60 g
60 g
120 g
380 g
2
2
45 g
360 mL
114
112
112
M
280 g
120 g
1
1
20 g
40 g
240 mL
1
L
350 g
150 g
112
112
30 g
50 g
300 mL
1
XL
420 g
180 g
2
2
40 g
60 g
360 mL
114
112
112
M
280 g
120 g
1
1
20 g
60 g
240 mL
1
L
350 g
150 g
112
112
30 g
75 g
300 mL
1
XL
420 g
180 g
2
2
40 g
90 g
360 mL
114
112
112
M
150 g
120 g
80 g
1
1
20 g
60 g
120 mL
120 mL
1
L
200 g
150 g
100 g
1
1
30 g
75 g
150 mL
150 mL
1
XL
250 g
180 g
120 g
112
112
40 g
90 g
180 mL
180 mL
114
112
112
BIER-BROT
Whlen Sie Men 5 oder 6
Weizenmehl, Typ 550
Weizenvollkornmehl
Roggenvollkornschrot
Teelffel Salz
Esslffel Zucker
Butter
Flssiger Sauerteig
Bier (Pils)
Vollmilch
Teelffel Trockenhefe
(Vollwert Brot schnell)
Teelffel Trockenhefe
Brot Rezepte
SONNENBLUMENKERNBROT
ITALIENISCHES BROT
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
114
55 g
70 g
85 g
VITALBROT
Whlen Sie Men 7
M
120 g
230 g
1
2 1 2
20 g
10 g
10 g
20 g
240 mL
1
L
150 g
300 g
112
3
30 g
20 g
20 g
30 g
310 mL
1
XL
190 g
360 g
2
312
40 g
30 g
30 g
40 g
380 mL
112
20 g
30 g
35 g
ADVENTSBROT
Whlen Sie Men 7
Dunkles Weizenmehl, Typ 1050
Teelffel Salz
Butter
Marzipanrohmasse, gewrfelt
Wasser
Teelffel Trockenhefe
ZUGABEN (Rosinen-Nuss-Verteiler) :
Rosinen
Orangenat
Zitronat
M
380 g
1
1 2
20 g
60 g
270 mL
1
L
450 g
1
1 2
30 g
80 g
310 mL
1
XL
550 g
2
40 g
100 g
390 mL
112
25 g
30 g
30 g
30 g
30 g
30 g
40 g
40 g
40 g
ROGGENBROT
Whlen Sie Men 8
Roggenmehl, Typ1150
Roggenvollkornschrot
VollkornRoggen
Teelffel Salz
Esslffel Zucker
Butter
Flssiger Sauerteig
Wasser
Teelffel Trockenhefe
400 g
100 g
100 g
112
1
20 g
75 g
300 mL
1
FRANZSISCHES BROT
Whlen Sie Men 9
Weizenmehl, Typ 550
Teelffel Salz
Butter
Wasser
Teelffel Trockenhefe
300 g
1
20 g
220 mL
34
SAUERTEIGBROT
Stufe 1 Sauerteig Starterkultur
Menu 27: Gehen Sie zur S. DE18 und S. DE36 fr das Rezept der SauerteigStarterkultur.
Stufe 2 : Men 10
Weizenmehl, Typ 550
Teelffel Salz
Wasser
Teelffel Trockenhefe
400 g
112
112
260 mL
1
TOASTBROT
Whlen Sie Men 12
Weizenmehl, Typ 550
Esslffel Zucker
Butter
Wasser
Teelffel Trockenhefe
380 g
2
30 g
250 mL
1
Deutsch
EINFACHES BRIOCHE
Whlen Sie Men 13
Weizenmehl, Typ 550
Esslffel Zucker
Teelffel Salz
Esslffel Magermilch Pulver
Butter (gewrfelt, 2 cm, im Khlschrank
aufbewahren)
Wasser
Ei (geschlagen), mittelgro
Teelffel Trockenhefe
zustzliche Butter
(gewrfelt, 1 bis 2 cm, im Khlschrank
aufbewahren)
400 g
4
1
2
50 g
180 mL
2 (100 g)
114
70 g
PANNETTONE
Whlen Sie Men 13
Weizenmehl, Typ 550
Esslffel Zucker
Teelffel Salz
Butter
(gewrfelt, 2 cm, im Khlschrank
aufbewahren)
Ei (geschlagen), mittelgro
Milch
Teelffel Trockenhefe
zustzliche Butter
(gewrfelt, 1 bis 2 cm, im Khlschrank
aufbewahren)
Orangenschale, fein gehackt*
Braune Sultaninen*
Getrocknete schwarze Johannisbeeren*
400 g
4
1
50 g
2 (100 g)
200 mL
112
70 g
50 g
50 g
50 g
DINKELVOLLKORNBROT
Whlen Sie Men 15
Vollkornweizenmehl
Teelffel Salz
Teelffel Zucker
Butter
Wasser
Teelffel Trockenhefe
M
400 g
114
112
20 g
270 mL
1
L
500 g
112
2
30 g
350 mL
114
XL
600 g
1 3 4
2
40 g
410 mL
112
400 g
1
150 mL
34
DE31
6'=%B%HOLQGE
Brot Rezepte
LEINSAMEN-SESAM-BROT
L
500 g
112
3
30 g
30 g
30 g
350 mL
114
XL
600 g
2
3 1 2
40 g
40 g
40 g
410 mL
112
360 g
60 g
2
160 g (Mischung aus Eiern und
Milch)
60 g
1 2
40 g
10 g
XL
240 g
80 g
80 g
112
114
5g
120 g
180 mL
1
300 g
100 g
100 g
2
112
10 g
150 g
230 mL
114
360 g
120 g
120 g
2
134
10 g
180 g
270 mL
112
FRUCHTIGES DINKELBROT
Whlen Sie Men 16
Dinkelmehl, Typ 630
Teelffel Zucker
Teelffel Salz
Butter
Teelffel Gewrzmischung
Wasser
Teelffel Trockenhefe
ZUGABEN
(Rosinen-Nuss-Verteiler) :
Trockenobstmischung
XL
400 g
112
114
5g
2
270 mL
1
500 g
2
112
10 g
212
350 mL
114
600 g
2
134
10 g
3
400 mL
112
100 g
125 g
150 g
XL
320 g
80 g
112
114
5g
260 mL
1
400 g
100 g
2
112
10 g
340 mL
114
480 g
120 g
2
134
10 g
400 mL
112
40 g
3
50 g
4
60 g
5
DE32
6'=%B%HOLQGE
BUTTER-TOASTBROT
L
500 g
300 mL
1
XL
600 g
360 mL
112
2 1 2
400 g
2
50 g
240 mL
1
SCHWARZWALD-LAIB
L
500 g
330 mL
1
XL
600 g
400 mL
1
112
112
400 g
2
40 g
210 mL
1
Deutsch
Schwarzwald-Laib
Wasser
Teelffel Trockenhefe
(Vollwert Brot schnell)
Teelffel Trockenhefe
VOLLKORN-BUTTER-TOASTBROT
FRANZSISCHES WEISSBROT
Whlen Sie Men 9
Weizenmehl, Typ 550
Teelffel Salz
Butter
Wasser
Teelffel Trockenhefe
300 g
1
20 g
220 mL
3 4
400 g
2
40 g
240 mL
1
VOLLWERT TOASTBROT
FRANZSISCHES WEIZENBROT
Whlen Sie Men 9
Dunkles Weizenmehl, Typ 1050
Teelffel Salz
Butter
Wasser
Teelffel Trockenhefe
350 g
1
20 g
250 mL
1
400 g
1
20 g
250 mL
1
DE33
6'=%B%HOLQGE
Glutenfreie Rezepte
Die Herstellung von glutenfreiem Brot unterscheidet sich stark von der normalen Brotherstellung.
Es ist sehr wichtig, da Sie sich, wenn Sie glutenfreies Brot aus gesundheitlichen Grnden backen wollen, von Ihrem Arzt beraten lassen und
die folgenden Richtlinien beachten.
Dieses Programm wurde speziell fr bestimmte glutenfreie Brotmischungen entwickelt; bei Verwendung eigener Rezepturen kann es
vorkommen, da Sie keine guten Ergebnisse erzielen.
Wenn glutenfrei gewahlt ist, mssen die unten stehenden Angaben fr jedes Rezept genau befolgt werden.
(Andernfalls kann es sein, da das Brot nicht gut wird.)
Es gibt zwei Typen glutenfreier Backmischungen; Backmischungen auf Weizenmehl basierend mit niedrigem Glutengehalt und
Backmischungen, die glutenfrei sind und nicht aus Weizenmehl bestehen.
Falls Sie eine Spezialdit einhalten mssen und dieses Backprogramm aus Gesundheitsgrnden verwenden mchten, sprechen Sie bitte
zuvor mit Ihrem Arzt.
Die unten stehenden glutenfreien Rezepte wurden mit kommerziell hergestellten Brotmischungen wie das Backmix-Weissbrot von
Hammermhle entwickelt.
Es ist ratsam, diese Mischungen fr beste Ergebnisse zu verwenden.
Sie sind in Drogerien, Reformhusern und gelegentlich in groen Supermrkten erhltlich.
Hammermhle
Brotbackmischungen sind auch im Internet www.hammermuehle.de zu bestellen.
Die Backergebnisse und das Aussehen des Brotlaibes kann sich je nach Backgemisch verndern.
Gelegentlich kann auf der Oberflche eines Laibs etwas Mehl anhaften.
Warten Sie, bis sich das Brot abgekhlt hat, bevor Sie es schneiden. So geht es besser.
Das Brot sollte an einem trockenen khlen Ort gelagert und innerhalb von 2 Tagen verzehrt werden. Wenn Sie den gesamten Laib nicht
innerhalb dieser Zeit verzehren knnen, kann er in einen Tiefkhlbeutel gelegt, in praktische Teile geschnitten und eingefroren werden.
Warnung fr Personen welche dieses Programm aus gesundheitlichen Grnden verwenden:
Wenn Sie ein glutenfreies Programm verwenden, holen Sie zuvor medizinischen Rat ein und verwenden Sie nur Zutaten die sich
fr Ihren Gesundheitszustand eignen.
Panasonic haftet nicht fr Konsequenzen welche aus der Verwendung von Zutaten entstanden sind, die ohne professionellen Rat
verwendet wurden.
Es ist sehr wichtig, Mischungen mit glutenhaltigen Mehlen zu vermeiden, wenn das Brot aus gesundheitsbedingten Grnden verwendet wird.
Besondere Aufmerksamkeit mu der Reinigung der Backform und des Knethakens ebenso wie aller anderen verwendeten Utensilien gewidmet
werden.
GLUTENFREIES WEISSBROT
Whlen Sie Men 14
Wasser
Esslffel l
Hammermhle Back-Mix Weissbrot
Teelffel Trockenhefe
430 g
1
500 g
2
DE34
6'=%B%HOLQGE
Teigrezepte
NORMAL TEIG
VOLLWERT TEIG
BREZEL
HEFEZOPF
Whlen Sie Men 19
500 g
1
2
70 g
50 g
1
1 P.
200 mL
112
450 g
1 2
1
30 g
3
290 mL
1
Deutsch
150 g
150 g
1
12
20 g
180 mL
1
Weiterverarbeitung:
Anschlieend den Teig auf einer bemehlten Arbeitsflche durchkneten und in 6
gleichgroe Stcke teilen. Aus den Teigstcken jeweils ca. 50 cm lange Rollen
drehen und Brezeln daraus formen, auf ein gefettetes Backblech legen und bei
Zimmertemperatur ca. 1 Std. gehen lassen.
Brezeln mit l bestreichen, mit Salz bestreuen und im vorgeheizten Backofen bei
200C (Ober-/Unterhitze) in ca. 30 Min. backen.
500 g
2
112
30 g
340 mL
112
KRBISKERNBRTCHEN
Vollkornweizenmehl
Teelffel Salz
Esslffel Zucker
Butter
Wasser
Teelffel Trockenhefe
Weiterverarbeitung:
Anschlieend den Teig auf einer bemehlten Arbeitsflche durchkneten und in 12
gleichgroe Stcke teilen.
Runde Brtchen formen, auf ein gefettetes Backblech setzen und bei
Zimmertemperatur ca. 1 Std. gehen lassen.
Brtchen mit Wasser bestreichen, kreuzweise einschneiden und mit Krbiskernen
bestreuen. Im vorgeheizten Backofen bei 200C (Ober-/Unterhitze) in ca. 20 Min.
backen.
FRANZSISCHER TEIG
Whlen Sie Men 25
Weizenmehl, Typ 550
Teelffel Salz
Butter
Wasser
Teelffel Trockenhefe
300 g
1
20 g
180 mL
3
4
30 g
Weiterverarbeitung:
Anschlieend den Teig auf einer bemehlten Arbeitsflche durchkneten und in 3
gleichgroe Stcke teilen. Daraus jeweils ca. 50 cm lange Rollen drehen und einen
Zopf flechten. Auf ein gefettetes Backblech legen und bei Zimmertemperatur ca.
1 Std. gehen lassen.
Hefezopf mit Butter bestreichen, mit Hagelzucker bestreuen und im vorgeheizten
Backofen bei 200C (Ober-/Unterhitze) in ca. 25 Min. backen. Nach 15 Min.
Backzeit den Hefezopf mit Alufolie abdecken.
Menu 27: Gehen Sie zur S. DE18 und S. DE36 fr das Rezept der SauerteigStarterkultur.
Stufe 2 : Men 26
Weizenmehl, Typ 550
Teelffel Salz
Wasser
Teelffel Trockenhefe
400 g
1
150 mL
3 4
500 g
112
112
30 g
310 mL
1
100 g
6'=%B%HOLQGE
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
65 g
60 g
Menu 27: Gehen Sie zur S. DE18 und S. DE36 fr das Rezept der SauerteigStarterkultur.
Stufe 2 : Men 26
360 g
40 g
1
150 mL
3 4
PIZZA TEIG
Whlen Sie Men 28
Weizenmehl, Typ 550
Teelffel Salz
Esslffel Pflanzenl
Wasser
Teelffel Trockenhefe
450 g
2
4
240 mL
1
DE35
Teigrezepte
VOLLKORN-PIZZATEIG
Whlen Sie Men 28
Vollkornweizenmehl
Teelffel Salz
Teelffel Zucker
Esslffel Olivenl
Wasser
Teelffel Trockenhefe
RESTLICHE ZUTATEN :
Belag nach Belieben
400 g
2
1
3
280 mL
112
Weiterverarbeitung:
Anschlieend den Teig auf einer bemehlten Arbeitsflche durchkneten, auf ein
gefettetes Backblech geben und gleichmig ausrollen.
Den Pizzateig bei Zimmertemperatur ca. 1 Std. gehen lassen und nach Belieben
belegen.
Im vorgeheizten Backofen bei 200C (Ober-/Unterhitze) in 2530 Min. backen.
400 g
4
112
70 g
3 (150 g)
90 mL
1
112
50 g
120 g
*Streuen Sie die Schokosplitter nach dem Entnehmen des Teigs auf den Teig, und
falten Sie das untere Drittel des Teigs nach oben und das obere Drittel nach unten.
Falten Sie den Teig dann zur Hlfte um.
80 g
1
2
60 g
80 mL
1 (0,1 g)
Kuchenrezepte
Das men 18 ermglicht Ihnen das Backen von kleinen, kompakten Kuchen im Brotbackautomaten.
Halten Sie sich dabei unbedingt an die unten angegebenen Rezepte. Durch die starke Hitzeeinwirkung an den Backformseiten (in Hhe der
Heizschlange) sind diese Kuchen an den Seiten sehr dunkel gebrunt. Fr die Zubereitung von lockeren Rhrkuchen und Biskuit empfehlen wir
das herkmmliche Backen in Ihrem Backofen.
FRCHTE-RUM-KUCHEN
ORANGENKUCHEN
100 g
5070 mL
80 g
80 g
3
150 g
1
Zubereitung:
*HWURFNQHWH)UFKWHZUIHOQXQGLQ5XPFD6WXQGHHLQZHLFKHQ%XWWHUPLW
Zucker schaumig rhren. Eier nacheinander zufgen und unterrhren. Anschlieend
Mehl, Backpulver sowie Rumfrchte mit Flssigkeit untermengen.
Den Knethaken aus der Backform nehmen und den Teig in die Form fllen. Die
Backform in den Brotbackautomaten stellen und den Deckel schlieen. Das
Programm Backen whlen und den Teig ca. 50 Min. backen.
TIP: Anschlieend nach Belieben mit Zuckerglasur bestreichen.
150 g
150 g
1 P.
2
150 g
1
Zubereitung:
Butter mit Puderzucker schaumig rhren. Eier nacheinander zufgen und
unterrhren. Mehl, Backpulver sowie Orangenschale und -saft untermengen.
Den Knethaken aus der Backform nehmen und Teig in die Form fllen. Die Backform
in den Brotbackautomaten stellen un den Deckel schlieen. Das Programm Backen
whlen und den Teig ca. 60 Min. backen.
TIP: Anschlieend nach Belieben mit Orangen-Zuckerglasur bestreichen.
DE36
6'=%B%HOLQGE
Marmeladenrezepte
ERDBEERMARMELADE
PFLAUMENMARMELADE
1
2
3
Fllen Sie die Hlfte der Frchte in die Backform, und fgen Sie
die Hlfte des Zuckers hinzu. Wiederholen Sie diesen Schritt
mit den verbleibenden Frchten und dem verbleibenden Zucker.
Streuen Sie das Pektin auf die Zutaten in der Backform.
Whlen Sie Men 32 aus, und geben Sie 1 Stunde und
40 Minuten fr die Zeitvorwahl ein.
1
2
Fllen Sie die Hlfte der Frchte in die Backform, und fgen Sie
die Hlfte des Zuckers hinzu. Wiederholen Sie diesen Schritt
mit den verbleibenden Frchten und dem verbleibenden Zucker.
Streuen Sie das Pektin auf die Zutaten in der Backform.
Whlen Sie Men 32 aus, und geben Sie 1 Stunde und
40 Minuten fr die Zeitvorwahl ein.
APRIKOSENMARMELADE
1
2
3
700 g
350 g
6g
Deutsch
BLAUBEERMARMELADE
Fllen Sie die Hlfte der Frchte in die Backform, und fgen Sie
die Hlfte des Zuckers hinzu. Wiederholen Sie diesen Schritt
mit den verbleibenden Frchten und dem verbleibenden Zucker.
Whlen Sie Men 32 aus, und geben Sie 1 Stunde und
50 Minuten fr die Zeitvorwahl ein.
1
2
3
500 g
250 g
6g
Fllen Sie die Hlfte der Frchte in die Backform, und fgen Sie
die Hlfte des Zuckers hinzu. Wiederholen Sie diesen Schritt
mit den verbleibenden Frchten und dem verbleibenden Zucker.
Streuen Sie das Pektin auf die Zutaten in der Backform.
Whlen Sie Men 32 aus, und geben Sie 1 Stunde und
30 Minuten fr die Zeitvorwahl ein.
DE37
6'=%B%HOLQGE
Kompottrezepte
KOMPOTT AUS ROTEN FRCHTEN
RHABARBER-INGWER-KOMPOTT
1
2
3
4
5
300 g
250 g
250 g
75 g
75 mL
200 g
1
2
3
4
700 g
2
20 g
100 g
100 mL
APFELMUS
Whlen Sie Men 33
Bramley-pfel, geschlt, entkernt und
gewrfelt
Esslffel Wasser
1
2
3
4
1000 g
2
DE38
6'=%B%HOLQGE
Dampfabzugsffnung
Mit einem feuchten Tuch abwischen
Deutsch
Deckel
Backform &
Knethaken
Alle Teigreste entfernen und mit Wasser
Waschen.
Sauerteig-Becher
Gut mit Splmittel abwaschen und abtrocknen,
um das Wachstum von Bakterien zu verhindern.
p Nicht Splmaschinenfest
Gehuse
Mit einem feuchten Tuch
abwischen
p Vorsichtig wischen, um den
Temperatursensor nicht zu
beschdigen.
Temperatursensor
Die Farbe des Gerteinneren kann sich whrend des Gebrauchs verndern.
DE39
6'=%B%HOLQGE
Hefe-Verteiler
Wischen Sie ihn mit einem feuchten Lappen ab, und lassen Sie ihn
trocknen.
p Wenn Sie ihn mit einem trockenen Lappen abwischen, fllt die
Trockenhefe aufgrund der statischen Aufladung nicht in die
Backform.
Dichtung
Wischen Sie es mit
einem trockenen
Tuch ab, wenn es
feucht ist.
Rosinen-Nuss-Verteiler
Entfernen und mit Wasser waschen
Verwenden Sie zum Entfernen des Brotes aus dem Behlter keine harten Gegenstnde wie z.B. Messer oder Gabel.
Wenn sich das Brot nur schwer aus der Backform entnehmen lsst, schlagen Sie auf Seite DE43 nach.
Vergewissern Sie sich, dass der Knethaken sich nicht im Brotlaib befindet, bevor Sie diesen anschneiden.
Befindet er sich im Brotlaib, dann lassen Sie diesen vor dem Entfernen des Knethakens abkhlen.
(Keine harten Gegenstnde wie Messer oder Gabel verwenden.)
Vorsicht vor Verbrennungen durch den mglicherweise noch heien Knethaken.
DE40
6'=%B%HOLQGE
Fehlerbehebung
Vor der Verstndigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt berprfen.
Problem
[Alle Brotsorten]
p Die Qualitt des Gluten in Ihrem Mehl ist schlecht, oder Sie haben kein Proteinreiches Mehl
verwendet. (Die Glutenqualitt hngt von der Temperatur, Luftfeuchtigkeit, Lagerung und
Jahreszeit der Ernte ab)
Versuchen Sie eine andere Sorte, Marke oder Charge.
p Der Teig wurde zu hart, weil nicht gengend Flssigkeit hinzugegeben wurde.
Proteinhaltiges Mehl absorbiert mehr Wasser als anderes Mehl, also fgen Sie 1020 mL
Wasser zustzlich hinzu.
p Sie verwenden nicht die richtige Hefe.
Verwenden Sie Hefe aus einer Tte mit der Aufschrift Instant Hefe.
Diese Art erfordert keine Vorgrung.
p Sie verwenden nicht genug Hefe oder Ihre Hefe ist alt.
Verwenden Sie den mitgelieferten Messlffel. berprfen Sie das Haltbarkeitsdatum der
Hefe. (Im Khlschrank aufbewahren)
p Die Hefe hat die Flssigkeit vor dem Kneten berhrt.
Vergewissern Sie sich, dass Sie die Zutaten in der richtigen Reihenfolge (siehe
Anweisungen) hinzugefgt haben. (S. DE12)
p Sie haben zu viel Salz oder zu wenig Zucker verwendet.
berprfen sie das Rezept und messen Sie die korrekten Mengen mit dem mitgelieferten
Messlffel ab.
berprfen Sie, ob Salz und Zucker nicht in anderen Zutaten enthalten ist.
[Spezialbrot]
p Beim Backen von Spezialbrot wurde Einkorn und/oder eine groe Menge anderer Mehlsorten
als Dinkelmehl wurden verwendet.
Der Anteil des Dinkelmehls sollte bis zu 60 % der gesamten Mehlmenge betragen, wenn
Sie mehr als zwei andere Mehlsorten verwenden. Der Anteil von Roggen- und Reismehl
sollte bis zu 40 % der gesamten Mehlmenge und Buchweizen bis zu 20 % der gesamten
Mehlmenge betragen.
Deutsch
Ursache Abhilfe
p Sie verwenden nicht genug Hefe oder Ihre Hefe ist alt.
Verwenden Sie den mitgelieferten Messlffel. berprfen Sie das Haltbarkeitsdatum der
Hefe. (Im Khlschrank aufbewahren)
p Es gab einen Stromausfall oder die Maschine wurde whrend des Backens gestoppt.
Die Maschine schaltet sich aus, wenn sie mehr als 10 Minuten gestoppt ist. Sie mssen das
Brot aus der Form entfernen und mit neuen Zutaten erneut beginnen.
DE41
6'=%B%HOLQGE
Fehlerbehebung
Vor der Verstndigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt berprfen.
Ursache Abhilfe
Problem
p Eine kleine Menge Teig tritt durch die Lftungslcher aus (dies behindert die drehenden
Teile jedoch nicht). Dies ist kein Fehler, aber berprfen Sie von Zeit zu Zeit, dass sich der
Befestigungsschaft korrekt dreht.
Wenn sich der Befestigungsschaft fr den Knethaken bei aufgesetztem Knethaken nicht
dreht, muss die Befestigungsschafteinheit ausgetauscht werden. (Wenden Sie sich an den
Verkufer oder ein Panasonic Servicecenter.)
(Boden der Backform)
Befestigungsschaft
des Knethakens
Einheit Befestigungsschaft
des Knethakens
Lftungslcher (4 Stck)
Teilnr. ADA29E165
p Sie haben das Brot nach dem Backen zu lange in der Backform gelassen.
Entfernen Sie das Brot sofort nach dem Backen.
p Es gab einen Stromausfall oder die Maschine wurde whrend des Backens gestoppt.
Die Maschine schaltet sich aus, wenn sie mehr als 10 Minuten gestoppt ist. Sie knnen
versuchen den Teig in Ihrem Ofen zu backen.
p Grund hierfr ist, dass der Knethaken locker auf dem Befestigungsschaft sitzt. (Diest ist kein
Fehler)
DE42
6'=%B%HOLQGE
Ursache Abhilfe
Problem
p Der nach dem Backen im Brot verbliebene Dampf kann in die Kruste gelangen und sie leicht
aufweichen.
Um die Dampfmenge zu reduzieren, versuchen Sie es mit 1020 mL weniger Wasser oder
mit der halben Menge Zucker.
p Damit das Brot knuspriger wird, knnen Sie das Men 9 oder die Option Dark (Dunkel) fr die
Krustenbrunung verwenden. Sie knnen das Brot auch bei 200C/Gas Stufe 6 weitere 5 bis
10 Minuten im Backofen backen.
p Bei manchen Brotmischungsteigen lassen sich Extra-Zutaten nur schwer untermischen oder
herausnehmen.
Verringern Sie die Extra-Zutaten auf die Hlfte.
p Haben Sie Butter innerhalb von 5 Minuten nach dem Piepton hinzugefgt?
Butter nicht hinzugeben, wenn das Display die Restzeit bis zur Fertigstellung anzeigt.
(S. DE15)
Der Buttergeschmack ist evtl. schwach, aber Backen ist mglich.
p Wenn das Entfernen des Brotes aus dem Brotbehlter Schwierigkeiten bereitet, lassen Sie den
Brotbehlter 5 bis 10 Minuten abkhlen, jedoch nicht unbeaufsichtigt, falls die Gefahr besteht,
dass andere Personen oder Gegenstnde Verbrennungen erleiden knnen.
Danach den Behlter mit Topflappen anfassen und ein paar Mal schtteln.
(Den Griff dabei nach unten halten, so dass er dem Brot nicht im Weg ist.)
Deutsch
DE43
6'=%B%HOLQGE
Fehlerbehebung
Vor der Verstndigung des Kundendienstes, bitte diesen Abschnitt berprfen.
Problem
Ursache Abhilfe
p Sie sollten nicht verwendet werden. Die Qualitt ist nicht ausreichend.
p Der Zeitpunkt der Aktivierung des Hefe-Verteilers unterscheidet sich je nach Menprogramm und
Raumtemperatur.
p Der Hefe-Verteiler ist feucht oder statisch aufgeladen.
Wischen Sie ihn mit einem feuchten Lappen ab, und lassen Sie ihn trocknen.
p Die Trockenhefe ist feucht geworden.
Verwenden Sie neue Trockenhefe.
p Haben Sie zustzliche Zutaten vor dem Signalton in den Rosinen-Nuss-Verteiler gegeben?
Zustzliche Zutaten mssen in den Rosinen-Nuss-Verteiler bevor blinkt im Display.
p Ist die Oberflche der extra Zutaten hher als die Kante des Rosinen-Nuss-Verteilers?
Verteilen Sie die extra Zutaten so, dass sie nicht ber den Rand des Rosinen-Nuss-Verteilers
hinaus ragen. (S. DE14)
Der Behlter des Rosinen-Nuss-Verteilers umfasst eine maximale Kapazitt von 150 g - ist
jedoch abhngig von der Art bzw. vom Volumen der Zutat.
p Es gab eine Stromunterbrechung fr ca. 10 Minuten (der Stecker wurde versehentlich gezogen,
oder eine Sicherung hat sich gelst) oder ein anderes Problem mit der Stromversorgung.
Der Betrieb wird nicht beeinflusst, wenn das Problem der Stromversorgung nur kurzzeitig ist.
Der Brotbackautomat arbeitet weiter, wenn die Stromversorgung innerhalb von 10 Minuten
wieder hergestellt ist, aber die Qualitt knnte beeintrchtigt werden.
p Es gab fr eine bestimmte Zeit einen Stromausfall (abhngig von den Umstnden z.B.
Netzausfall, Stecker gezogen, defekte Sicherung).
Entfernen Sie den Teig und starten Sie mit neuen Zutaten erneut.
p Das Display weist auf ein Problem mit dem Brotbackautomat hin.
Wenden Sie sich an den Verkufer oder ein Panasonic Servicecenter.)
p Das Gert ist hei (ber 40C/105F). Dies tritt bei wiederholtem Bebrauch auf.
Lassen Sie Ihr Gert auf unter 40C/105F abkhlen, bevor Sie es erneut verwenden
(U50 verschwindet).
DE44
6'=%B%HOLQGE
Daten
Stromversorgung
Leistungsaufnahme
Kapazitt
Kapazitt des Rosinen-Nuss-Verteilers
Zeitvorwahl
Abmessungen (HMBMT)
Gewicht
Zubehr
230 V 50 Hz
550 W
(Mehl)
max. 600 g min. 300 g
(Trockenhefe) max. 7,5 g min. 2,1 g
max. 150 g Rosinen
Digitale Zeitschaltuhr (bis zu 13 Stunden)
ca. 38,2M25,6M38,9 cm
ca. 7,6 kg
2 Sauerteig-Becher, Messlffel, Sauerteig-Vorteig-Lffel
Dieses Symbol auf dem Produkt zeigt heie Oberflche und sollte nicht ohne Vorsicht
berhrt werden an.
Deutsch
DE45
6'=%B%HOLQGE
Inhoud
Voor gebruik
pVeiligheidsinstructies NL3
pAccessoires/OnderdelenNL6
pIngredinten voor het maken van brood NL8
De machine gebruiken
pLijst met broodsoorten en bakopties NL10
pBrood bakken NL12
pExtra ingredinten toevoegen NL14
pBrioche bakkenNL15
pGevuld brood bakken NL16
pZuurdesembrood/Zuurdesem brooddeeg
FASE 1 Zuurdesem starter maken NL18
FASE 2 Zuurdesembrood bakken NL19
FASE 2 Zuurdesem brooddeeg maken NL20
pDeeg maken NL21
pBriochedeeg makenNL22
pGevuld brooddeeg maken NL23
pSodabrood bakken NL24
pCake bakken NL26
pConfituur maken NL27
pCompote maken NL28
Recepten
pBrood ReceptenNL29
pDeeg receptenNL32
pZuurdesem starter receptNL33
pCake recept NL33
pRecepten zonder gluten NL34
pAVEVE Recepten NL35
pConfituur receptenNL37
pCompote receptenNL38
De machine schoonmaken
pOnderhoud & Reiniging NL39
Om de antiaanbaklaag te beschermen
pOm de antiaanbaklaag te beschermen NL40
Problemen oplossen
pProblemen oplossen NL41
pSpecificatie NL45
Hartelijk dank voor uw aankoop van een Panasonic product.
p Gelieve deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig te lezen alvorens dit apparaat in gebruik te nemen en deze handleiding te bewaren zodat u
deze ook in de toekomst kunt raadplegen.
p Dit product is alleen bestemd voor huishoudelijk gebruik.
NL2
6'=%B%HOLQGE
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Nederlands
NL3
6'=%B%HOLQGE
Veiligheidsinstructies
Waarschuwing
Maak de stekker regelmatig schoon.
(Door een smerige stekker kan onvoldoende isolatie ontstaan vanwege het vocht en
de ophoping van stof en pluizen, waardoor brand kan ontstaan.)
Trek de stekker uit het contact en veeg het schoon met een droge doek.
Gebruik het apparaat niet meer en strek de stekker uit het
stopcontact in het onwaarschijnlijke geval dat dit apparaat
niet naar behoren functioneert.
(Dit kan rook, brand, elektrische schokken of brandwonden veroorzaken.)
bijvoorbeeld bij abnormale werking of demontage.
De stekker en het netsnoer kunnen abnormaal heet worden.
Het netsnoer is beschadigd of er is een stroomstoring.
Het hoofdgedeelte is misvormd of abnormaal heet.
Het apparaat maakt tijdens gebruik abnormaal geluid tijdens draaien.
Ontkoppel het apparaat direct en neem contact op met de verkoper of een servicecentrum
van Panasonic om het te laten controleren of repareren.
Raak de luchtgaten voor stoom niet aan en blokkeer of bedek
deze niet tijdens het gebruik.
(Dit kan brandwonden veroorzaken.)
Let vooral op kinderen.
Dit apparaat niet repareren, demonteren of wijzigen.
(Dit kan brand, elektrische schokken of letsel veroorzaken.)
Neem contact op met de verkoper of een servicecentrum van Panasonic.
Zet het apparaat niet in water en zorg dat er geen water op komt.
(Dit kan een elektrische schok veroorzaken, of brand vanwege kortsluiting.)
Dit apparaat kan gebruikt worden door kinderen vanaf 8 jaar en
ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of
geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, indien
dit onder toezicht gebeurt of na instructie over het gebruik op
een veilige manier van het apparaat en ze de betrokken gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reiniging
en onderhoud door de gebruiker mag niet worden uitgevoerd door
kinderen, tenzij ze ouder zijn dan 8 en onder begeleiding. Houd het
apparaat en het snoer buiten bereik van kinderen jonger dan 8 jaar.
(Dit kan brandwonden, letsel of elektrische schokken veroorzaken.)
Let op
NL4
6'=%B%HOLQGE
Let op
Trek de stekker uit het stopcontact als het apparaat niet in gebruik is.
(Anders kan er een elektrische schok of brand ontstaan, vanwege lekstroom.)
Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat voor
reiniging afkoelen. (Dit kan brandwonden veroorzaken.)
Belangrijke informatie
Nederlands
Verwarmingselement
Temperatuurmeter
Binnenkant van
het deksel
NL5
6'=%B%HOLQGE
Accessoires/Onderdelen
Hoofdgedeelte
Rozijnen-notenstrooier
De ingredinten die in de rozijnen-notenstrooier zijn gestopt vallen in het bakblik, nadat het menu met rozijnen is
gekozen (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 en 31).
Op pag. NL14 ziet u welke ingredinten in de rozijnen-notenstrooier gedaan kunnen worden.
Deksel
Klepje van rozijnennotenstrooier
Kneedmes
(roggebrood)
Kneedmes
(volkorenbrood)
Handvat
Bakblik
Bedieningspaneel
Accessoires
Zuurdesem maatbeker 2 Maatlepeltje
Om vloeistoffen te meten,
zuurdesem starter te maken
Deksel
(max. 550 mL)
Eetlepel
12-maatstreepje
10 mL -maatstreepjes
Theelepel
14, 12, 34maatstreepjess
Zuurdesem starterlepeltje
Voor het afmeten van de zuurdesem
startergist
ca. 0,1 g
Stekker
NL6
6'=%B%HOLQGE
Bedieningspaneel
Q Gebruiksstatus
: weergegeven voor de huidige stap van het programma. Ingredinten worden voor
het kneden gereguleerd bij de stap Rest (Rust).
: Wordt weergegeven als er een probleem is met de stroomtoevoer.
: weergegeven bij het toevoegen van ingredinten bij menu 4, 13, 21 en 29.
Nederlands
Formaat
Korst
XL
Start
Dark (Donker)
L
Medium (Medium)
M
Light (Lichtbruin)
Menu
Timer
Stop
Op deze afbeelding worden alle termen en symbolen weergegeven maar tijdens het gebruik van de machine worden alleen de relevante termen en symbolen weergegeven.
6'=%B%HOLQGE
NL7
Witte bloem
Volkoren-bloem
Roggebloem
Zuivelproducten
Speltbloem
Komt uit de tarwefamillie maar is genetisch gezien een totaal andere soort.
Alhoewel het gluten bevat kunnen sommige mensen met glutenallergie het toch verteren. (Raadpleeg uw arts.)
Brood maken met een platte/licht ingedrukte korst.
Een volkorenbrood van spelt wordt klein en compact in vergelijking met witbrood van spelt.
We adviseren om van de totale hoeveelheid bloem, meer dan de helft witte speltbloem te gebruiken.
p Er bestaat Spelt (Triticum spelta) dat geschikt is voor broodbakken en er is eenkorentarwe (Triticum monococcum: wordt ook wel kleine spelt
genoemd), dat niet geschikt is voor broodbakken; beide worden als spelt verkocht. Gebruik spelt dat geschikt is voor broodbakken. (gebruik
menu 15, 16, 30 of 31)
NL8
6'=%B%HOLQGE
Water
Zout
Nederlands
Vet
Eieren
Zemelen
Tarwekiemen
Kruiden
Verhogen de voedingswaarde en
geven het brood een mooiere kleur.
(De hoeveelheid water moet evenredig
worden verminderd)
Klop de eieren los voordat u ze toevoegt.
Maken het brood vezelrijker.
Gebruik max. 75 mL (5 el).
Geven het brood een meer nootachtige
smaak.
Gebruik max. 60 mL (4 el)
Maken het brood smaakvoller.
Gebruik slechts een kleine hoeveelheid
(12 el).
Droge gist
p Gebruik droge gist die niet hoeft voor te gisten (gebruik geen verse gist of droge gist die voor gebruik moet
vergisten)
p Aanbevolen wordt gist te gebruiken waarop staat kant-en-klare gist.
p Als u gist uit een zakje gebruikt, sluit het zakje dan onmiddellijk na gebruik en bewaar het in de koelkast. (Gebruik
het voor de door de fabrikant aangegeven uiterste datum)
NL9
6'=%B%HOLQGE
Opties
Bakken
Menunummer
Menu
Processen
Formaat
Korst
Timer
Rust
Kneden
Rijzen
Bakken
Totaal
1 u 50 min
1530 min^4 2 u 20 min 5055 min
4 u
4 u 5 min
1520 min
1 u 55 min
2u
Basis
30 min
60 min
Basis-snel
Basis met
rozijnen
O^1
30 min
60 min
1 u 50 min
1530 min^4 2 u 20 min 50 min
4 uur
Gevuld brood
30 min
60 min
1 u 45 min
2530 min^4 2 u 10 min 5055 min
4 u
4 u 5 min
Volkoren
1 u
1 u 40 min
2 u 10 min
1525 min^4 2 u 50 min 50 min
5 uur
Volkoren-snel
15 min
25 min
1 u 30 min
1525 min^4 1 u 40 min 45 min
3 uur
Volkoren met
rozijnen
1 u
1 u 40 min
2 u 10 min
1525 min^4 2 u 50 min 50 min
5 uur
Rogge
45 min
60 min
ca. 10 min
1 u 20 min
1 uur
1 u 35 min
3 u 30 min
Frans
40 min
2 u 5 min
1020 min
2 u 45 min
55 min
4 u 10 min
6 uur
10
Zuurdesembrood
O^3
0 min
55 min
2 u 25 min
4555 min^5 3 u 10 min 55 min
5 uur
11
Italiaans
30 min
1u
1015 min
12
Sandwich
1 u
1 u 40 min
2 u 10 min
1525 min^4 2 u 50 min 50 min
5 uur
13
Brioche
O^1
30 min
50 min
3 u 30 min
Zonder
gluten
Speciaal
brood
Speciaal brood
met rozijnen
O^2
1520 min
5055 min
1 u 50 min
1 u 55 min
30 min
1 u 15 min
1 u 50 min
1530 min^4 2 u 45 min 55 min
4 u 30 min
30 min
1 u 15 min
1 u 50 min
1530 min^4 2 u 45 min 55 min
4 u 30 min
17
Sodabrood
18
Enkel Bakken
14
15
16
10 min
ca. 1 uur
3540 min
2 u 25 min
50 min
3u
4045 min
4 u 30 min
65 min
1 u 15 min
30 min
1 u 30 min
30 min
1 u 30 min
De Broodbakoven zal kort in bedrijf zijn in de tijd dat het product rijst (voor een optimale verdeling van de gluten).
NL10
6'=%B%HOLQGE
Opties
Menu
Formaat
Korst
Timer
Rust
Kneden
Rijzen
Bakken
Totaal
19
Basis
30 min
50 min
1 u 10 min
1530 min^4 1 u 30 min
2 u 20 min
20
Basis met
rozijnen
30 min
50 min
1 u 10 min
1530 min^4 1 u 30 min
2 u 20 min
21
Gevuld brood
30 min
50 min
1 u 5 min
2530 min^4 1 u 20 min
2 u 20 min
22
Volkoren
55 min
1 u 25 min
1 u 30 min
1525 min^4 2 u
3 u 15 min
23
Volkoren met
rozijnen
55 min
1 u 25 min
1 u 30 min
1525 min^4 2 u
3 u 15 min
24
Rogge
45 min
60 min
ca. 10 min
2 uur
25
Frans
40 min
1 u 45 min
1020 min
1 u 35 min
2 u 40 min
3 u 35 min
26
Zuurdesembrood
040 min
4555 min
1 u 5 min
1 u 35 min
2 u 30 min
27
Zuurdesem
starter
24 uur
24 uur
28
Pizza
(Kneden)
1018 min
(Rijzen)
715 min
29
Brioche
30 min
1 u 50 min
30
Speciaal
30 min
1 u 5 min
1 u 10 min
1530 min^4 1 u 55 min
2 u 45 min
31
Speciaal met
rozijnen
30 min
1 u 5 min
1 u 10 min
1530 min^4 1 u 55 min
2 u 45 min
32
Confituur
1 u 30 min
2 u 30 min
33
Compote
1 u
1 u 40 min
(Kneden)
ca. 10 min
(Rijzen)
ca. 10 min
Nederlands
Deeg
Menunummer
Processen
45 min
NL11
6'=%B%HOLQGE
Brood bakken
Ga naar
pag. NL29NL31 voor
brood recepten
Sluit de Broodbakoven
Eerst schoonmaken
en droog maken
NL12
6'=%B%HOLQGE
Q Om de timer in te stellen
bijv. het is nu 9:00 uur en u wilt dat het brood de volgende ochtend om 6:30
uur klaar is.
Stel de timer dan in op 9:30 (9 uur en 30 minuten na nu).
9
3
6
huidige tijd
9u 30m
na nu
Bakblik
tijd gereed
Druk op Start
6'=%B%HOLQGE
Ovenhandschoen
12
12
9
Nederlands
NL13
Droge ingredinten,
onoplosbare ingredinten
Vochtige/kleverige ingredinten,
oplosbare ingredinten*
Juist
Niet juist
Noten
Kaas, chocolade
Zaden
Kruiden
Bacon, salami,
olijven, droge
tomaat
NL14 Wijk niet af van de hoeveelheden die voor elk ingredint in het recept worden genoemd.
6'=%B%HOLQGE
Brioche bakken
harde bloem voor witbrood, type 550
theelepel met zout
eetlepel met suiker
eetlepel met magere melk (droge)
boter (in blokjes van 2 cm gesneden en in
de koelkast bewaard)
eieren
water
2, 3 4
1
Voorbereiding
(P. NL12)
Selecteer menu 13
Start de machine
knippert.
Na de Startknop
wordt ingedrukt
Het display geeft de resterende tijd tot de voltooiing van het programma aan
50 g
2
280 g (mengsel van
eieren en water)
114
Nederlands
400 g
112
4
2
NL15
6'=%B%HOLQGE
Q Annuleren/
stoppen nadat het
programma is gestart
(langer dan 1 seconde
ingedrukt houden)
2, 3 4
1
Voorbereiding
(P. NL12)
Selecteer menu 4
Start de machine
NL16
6'=%B%HOLQGE
Het display geeft de resterende tijd tot de voltooiing van het programma aan
*Het bovenstaande is in het geval van hoge temperatuur.
De resterende tijd verandert in functie van de kamertemperatuur.
Lage temperatuur: 3:003:03
Hoge temperatuur: 2:402:43
Nederlands
Na de Startknop
wordt ingedrukt
NL17
6'=%B%HOLQGE
Zuurdesembrood/Zuurdesem brooddeeg
FASE 1 Zuurdesem starter maken
Ga naar pag. NL33
voor het recept voor
zuurdesem starter
Q Annuleren/
stoppen nadat het
programma is gestart
1
Voorbereiding
23
Zuurdesem maatbeker
Alle ingredinten in de zuurdesem maatbeker goed mengen.
Bakblik
(Schoon houden en
(Neem het kneedmes uit de machine)
enkel voor het maken
van de zuurdesem
Plaats het deksel op de zuurdesem maatbeker.
Er kunnen twee zuurdesem maatbekers
starter gebruiken)
Plaats de zuurdesem maatbeker in het bakblik.
tegelijk worden geplaatst.
Selecteer menu 27
Start de machine
NL18
6'=%B%HOLQGE
23
1
Voorbereiding
(P. NL12)
Start de machine
Nederlands
Selecteer menu 10
NL19
6'=%B%HOLQGE
Zuurdesembrood/Zuurdesem brooddeeg
FASE 2 Zuurdesem brooddeeg maken
Ga naar pag. NL32
voor deeg recepten
Q Annuleren/
stoppen nadat het
programma is gestart
(langer dan 1 seconde
ingedrukt houden)
23
1
Voorbereiding
(P. NL12)
Selecteer menu 26
Start de machine
NL20
6'=%B%HOLQGE
Deeg maken
Ga naar pag. NL32
voor deeg recepten
Q Annuleren/
stoppen nadat het
programma is gestart
(langer dan 1 seconde
ingedrukt houden)
23
1
Voorbereiding
(P. NL12)
Start de machine
Nederlands
NL21
6'=%B%HOLQGE
Briochedeeg maken
Ga naar pag. NL32
voor deeg recepten
Q Annuleren/
stoppen nadat het
programma is gestart
(langer dan 1 seconde
ingedrukt houden)
2, 3 4
1
Voorbereiding
(P. NL12)
Selecteer menu 29
Start de machine
[Eenvoudige manier om
briochedeeg te maken]
Voeg boter aan de andere
ingredinten toe aan het begin.
knippert.
Na de Startknop
wordt ingedrukt
Het display geeft de resterende tijd tot
de voltooiing van het programma aan
4
NL22
6'=%B%HOLQGE
2, 3 4
1
Voorbereiding
(P. NL12)
Start de machine
Nederlands
Selecteer menu 21
NL23
6'=%B%HOLQGE
Sodabrood bakken
Ga naar pag. NL31
voor brood recepten
Q Annuleren/
stoppen nadat het
programma is gestart
(langer dan 1 seconde
ingedrukt houden)
2, 4, 6 7
1
Voorbereiding
(P. NL12)
Selecteer menu 17
Start de machine
O Na 3 minuten
Rubberen
spatel
NL24
6'=%B%HOLQGE
(Aanvullende kooktijd kan tot twee keer worden ingesteld. Iedere tijd moet
binnen 20 minuten liggen. De timer begint opnieuw bij 1 minuut als het
apparaat heet is. Verhoog de tijd door de gewenste tijd op de timer in te
drukken.)
Nederlands
Druk op Stop als de machine piept en de balk bij End (Einde) knippert,
Voorzichtig!
Heet!
O Om te controleren of het bakken beindigd
is, duwt u een prikker in het midden van het
sodabrood het is klaar als de prikker er droog
uitkomt.
Selecteer menu 17
Stel de baktijd in
Start de machine
NL25
6'=%B%HOLQGE
Cake bakken
Ga naar pag. NL33
voor cake recept
Q Annuleren/
stoppen nadat het
programma is gestart
(langer dan 1 seconde
ingedrukt houden)
Voorbereiding
3 4
Selecteer menu 18
Stel de baktijd in
Start de machine
Druk op Stop als de machine piept en de balk bij End (Einde) knippert,
Voorzichtig!
Heet!
O Om te controleren of de cake of het teabread
klaar is, kunt u er een satprikker in steken als
de prikker er droog uitkomt, is het product klaar.
NL26
6'=%B%HOLQGE
Confituur maken
Ga naar pag.
NL37 voor confituur
recepten
Q Annuleren/
stoppen nadat het
programma is gestart
(langer dan 1 seconde
ingedrukt houden)
Voorbereiding
3 4
Stel de kooktijd in
Start de machine
Nederlands
Selecteer menu 32
NL27
6'=%B%HOLQGE
Compote maken
Ga naar
pag. NL38 voor
compote recepten
Q Annuleren/
stoppen nadat het
programma is gestart
(langer dan 1 seconde
ingedrukt houden)
Voorbereiding
3 4
Zet de ingredinten die in het recept staan klaar. (Verwijder het kneedmes.)
Plaats de ingredinten in deze volgorde in het bakblik:
)UXLWVXLNHUYORHLVWRIIHQ
Plaats het bakblik in de machine en sluit deze aan op het stopcontact.
Selecteer menu 33
Stel de kooktijd in
Start de machine
NL28
6'=%B%HOLQGE
Brood Recepten
WIT BROOD
VOLKORENBROOD
Selecteer menu 1 of 2
harde bloem voor witbrood, type 550
theelepel met zout
eetlepel met suiker
boter
water
theelepel met gedroogde gist
(theelepel met voor de BAKE RAPID
optie)
Selecteer menu 5 of 6
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
1
(2)
1
(2)
112
(212)
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
1
(112)
1
(112)
114
(2)
ROZIJNENBROOD
Selecteer menu 7
Selecteer menu 3
M
400 g
1
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
1
112
30 g
350 mL
1
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
112
100 g
120 g
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
114
80 g
100 g
120 g
FRANS BROOD
Selecteer menu 9
Selecteer menu 4
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
400 mL
114
50 g
50 g
65 g
60 g
75 g
75 g
Nederlands
300 g
1
20 g
220 mL
3 4
ZUURDESEMBROOD
Fase 1 Zuurdesem starter
Menu 27: Ga naar pag. NL18 en pag. NL33 voor het recept voor zuurdesem
starter.
Fase 2 : Menu 10
M
400 g
12
1
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
1
1 2
112
30 g
350 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
400 mL
114
100 g
125 g
150 g
GEVULD BROOD
(Gedroogde tomaat, kaas en tomatensap)
strong white bread flour, type 550
theelepel met zout
eetlepel met suiker
boter
water
tomatensap
theelepel met gedroogde gist
toevoeging (in rozijnen-notenstrooier doen):
gedroogde tomaat
30 g
extra kaas (in blokjes van 1 cm gesneden) 70 g
400 g
1
150 mL
3
4
ITALIAANS BROOD
Selecteer menu 11
harde bloem voor witbrood, type 550
theelepel met zout
eetlepel met olijfolie
water
theelepel droge gist
400 g
112
112
260 mL
1
SANDWICH BROOD
Selecteer menu 4
M
400 g
112
1
20 g
140 mL
140 mL
1
500 g
112
112
30 g
175 mL
175 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
200 mL
200 mL
114
40 g
85 g
50 g
100 g
Selecteer menu 12
harde bloem voor witbrood, type 550
eetlepel met suiker
boter
water
theelepel droge gist
380 g
2
30 g
250 mL
1
NL29
6'=%B%HOLQGE
Brood Recepten
PANNETTONE
Selecteer menu 13
harde bloem voor witbrood, type 550
eetlepel met suiker
theelepel zout
boter (in blokjes van 2 cm gesneden en
in de koelkast bewaard)
eieren (geklopt) ;medium
melk
theelepel met droge gist
extra boter
(in blokjes van 12 cm gesneden)
sinaasappelschil; fijn gehakt*
bruine saltana*
gedroogde zwarte bes*
Selecteer menu 15
400 g
412
1
Witte speltbloem
roggebloem
theelepel met suiker
theelepel met zout
boter
gewone yoghurt
water
theelepel met droge gist
50 g
2 (100 g)
200 mL
112
70 g
50 g
50 g
50 g
Witte speltbloem
Boekweitmeel
theelepel met honing
theelepel met zout
eetlepel met sesamzaad
eetlepel met lijnzaad
eetlepel met papaverzaad
eetlepel met olie
water
theelepel met droge gist
Selecteer menu 13
400 g
4
2
1
50 g
2 (100 g)
180 mL
114
XL
400 g
100 g
1
112
2
2
2
3
320 mL
114
480 g
120 g
112
1 3 4
2 1 2
2
2 1 2
3
380 mL
112
Selecteer menu 14
Witte speltbloem
theelepel met suiker
theelepel met zout
boter
geraspte schil van citroen
citroensap
eetlepel met papaverzaad
water
theelepel met droge gist
430 mL
1
500 g
2
WIT SPELTBROOD
Selecteer menu 15
M
XL
400 g
112
114
5g
260 mL
1
500 g
2
112
10 g
340 mL
114
600 g
2
134
10 g
400 mL
112
VOLKOREN SPELTBROOD
Selecteer menu 15
Volkoren speltbloem
Witte speltbloem
theelepel met suiker
theelepel met zout
eetlepel met olie
water
theelepel met droge gist
M
320 g
80 g
1
114
112
112
112
2
250 mL
1
70 g
Witte speltbloem
theelepel met suiker
theelepel met zout
boter
water
theelepel met droge gist
XL
425 g
175 g
2
134
10 g
180 g
270 mL
112
Selecteer menu 15
BASIS BRIOCHE
water
eetlepel olie
kleefstoffenvrije broodmix
theelepel met gedroogde gist
L
350 g
150 g
2
112
10 g
150 g
230 mL
114
M
275 g
125 g
112
114
5g
120 g
180 mL
1
XL
200 g
200 g
112
114
2
250 mL
1
250 g
250 g
2
112
3
320 mL
114
300 g
300 g
2
134
3
380 mL
112
XL
400 g
112
114
5g
1
20 mL
2
250 mL
1
500 g
2
112
10 g
1
20 mL
3
330 mL
114
600 g
2
1 3 4
10 g
1
30 mL
3
380 mL
112
XL
Witte speltbloem
bruin rijstmeel
theelepel met suiker
theelepel met zout
boter
water
theelepel met
droge gist
toevoeging (in rozijnen-notenstrooier
doen):
pijnboompitten
320 g
80 g
112
114
5g
260 mL
400 g
100 g
2
112
10 g
340 mL
480 g
120 g
2
134
10 g
400 mL
114
112
40 g
50 g
60 g
NL30
6'=%B%HOLQGE
VRUCHTENSPELT
Selecteer menu 16
Witte speltbloem
theelepel met suiker
theelepel met zout
boter
theelepel met gemengde kruiden
water
theelepel met droge gist
toevoeging (in rozijnen-notenstrooier
doen):
gemengde droge vruchten
XL
400 g
112
114
5g
2
270 mL
1
500 g
2
112
10 g
212
350 mL
114
600 g
2
134
10 g
3
400 mL
112
100 g
125 g
150 g
SODABROOD
Selecteer menu 17
harde bloem voor witbrood, type 550
boter (in blokjes van 1 cm gesneden)
eieren
melk
Nederlands
yoghurt
theelepel zout
suiker
bakpoeder
360 g
60 g
2
160 g (mengsel van eieren en
melk)
60 g
1
2
40 g
10 g
NL31
6'=%B%HOLQGE
Deeg recepten
BASISDEEG
Selecteer menu 19
harde bloem voor witbrood, type 550
theelepel met zout
eetlepel met suiker
boter
water
theelepel droge gist
500 g
112
112
30 g
310 mL
1
100 g
GEVULD BROODDEEG
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
65 g
60 g
VOLKOREN BROODDEEG
500 g
2
112
30 g
340 mL
112
500 g
2
112
30 g
340 mL
112
100 g
400 g
1
150 mL
3 4
Menu 27: Ga naar pag. NL18 en pag. NL33 voor het recept voor zuurdesem
starter.
Fase 2 : Menu 26
harde bloem voor witbrood, type 550
roggebloem
theelepel zout
water
theelepel droge gist
360 g
40 g
1
150 mL
3
4
Selecteer menu 28
harde bloem voor witbrood, type 550
theelepel met zout
eetlepels plantaardige olie
water
theelepel droge gist
450 g
2
4
240 mL
1
400 g
4
1
70 g
3 (150 g)
90 mL
1
112
50 g
120 g
*Als het deeg eruit is gehaald, strooi de chocoladestukjes en vouw de bodem een
derde omhoog en de bovenkant een derde omlaag. Vouw het daarna in tween.
SPELT TAFELROL
; voor 8 rollen
Selecteer menu 30
FRANS DEEG
Selecteer menu 25
harde bloem voor witbrood, type 550
theelepel zout
boter
water
theelepel droge gist
Selecteer menu 29
Selecteer menu 22
harde bloem voor volkorenbrood
theelepel met zout
eetlepel met suiker
boter
water
theelepel met gedroogde gist
Fase 2 : Menu 26
PIZZADEEG
Selecteer menu 21
harde bloem voor witbrood, type 550
theelepel met zout
eetlepel met suiker
boter
water
theelepel droge gist
toevoeging (in rozijnen-notenstrooier doen):
gebakken bacon
extra kaas (in blokjes van 1 cm gesneden)
Menu 27: Ga naar pag. NL18 en pag. NL33 voor het recept voor zuurdesem
starter.
300 g
1
20 g
180 mL
34
witte speltbloem
theelepel met suiker
theelepel met zout
boter
water
theelepel met droge gist
500 g
112
112
10 g
310 mL
114
NL32
6'=%B%HOLQGE
Cake recept
ZUURDESEM STARTER
KERS- EN MARSEPEINCAKE
Selecteer menu 27
Selecteer menu 18
80 g
1
2
60 g
80 mL
1 (0,1 g)
lichtbruine basterdsuiker
boter
eieren
zelfrijzend bakmeel
geglaceerde kersen, gesnipperd
marsepein, geraspt
melk
geschaafde amandelen, geroosterd
50 g
175 g
3
225 g
100 g
75 g
60 mL
15 g
Nederlands
NL33
6'=%B%HOLQGE
Selecteer menu 14
water
eetlepel olie
meel zonder kleefstoffen
theelepel met gist
Selecteer menu 14
320 mL
1
500 g
2
OPMERKING
Voor dit programma is er geen mogelijkheid om het formaat te bepalen.
water
melk
eieren
eetlepel olie
meel zonder kleefstoffen
theelepel met gist
100 mL
180 mL
2
1
500 g
2
NL34
6'=%B%HOLQGE
AVEVE Recepten
[1 Basis]
[2 Basis-snel]
[9 Frans]
WIT BROOD
Selecteer menu 9
PISTOLETS
Selecteer menu 1 of 2
theelepel met suiker
Surfina bloem (AVEVE)
water
eetlepel met boter
theelepel met zout
theelepel met gedroogde gist
(theelepel met voor de BAKE RAPID
optie)
M
1
400 g
250 mL
1
1
L
2
500 g
320 mL
1
112
XL
2
600 g
380 mL
112
2
4
(112)
1
(134)
114
(2)
OPMERKING
In dat geval zal het brood iets minder hoog uitvallen en minder luchtig zijn.
400 g
260 mL
1
1
1
OPMERKING
Voor dit programma is er geen mogelijkheid om het formaat en de korst te bepalen.
Dit recept geeft een zeer luchtig en hoog brood, dat echter niet lang te bewaren is.
[10 Zuurdesembrood]
Fase 1 Zuurdesem starter
Menu 27: Ga naar pag. NL18 en pag. NL36 voor het recept voor zuurdesem
starter.
Fase 2 : Menu 10
[4 Gevuld brood]
BACON EN KAAS
Selecteer menu 4
M
1
400 g
250 mL
1
1
L
2
500 g
320 mL
1
112
XL
2
600 g
380 mL
112
2
4
(112)
1
(134)
114
(2)
50 g
50 g
65 g
60 g
75 g
75 g
[11 Italiaans]
ITALIAANS BROOD
Selecteer menu 11
bloem Frans krokant (AVEVE)
water
theelepel met zout
eetlepel met olijfolie
theelepel droge gist
[12 Sandwich]
VOLKORENBROOD
BASIS SANDWICH
Selecteer menu 5 of 6
M
300 g
100 g
1
1
1
250 mL
L
400 g
100 g
2
1
1
320 mL
XL
450 g
150 g
2
2
2
380 mL
1
(112)
114
(134)
112
(2)
OPMERKINGEN
In dat geval zal het brood iets minder hoog uitvallen en minder luchtig zijn. Dit
programma is meer geschikt voor de halfgrijze broden.
Bij de bovenstaande recept is steeds wat witte bloem toegevoegd. Indien u dit niet
wenst mag de hoeveelheid witte bloem vervangen worden door grijze bloem, maar
dan zal het brood kleiner en vaster van structuur zijn. Indien u meer witte bloem
toevoegt, dient u iets minder water te gebruiken (grijze bloem neemt immers meer
vocht op dan witte).
Selecteer menu 12
theelepel suiker
Surfina bloem (AVEVE)
water
eetlepel boter
theelepel zout
theelepel droge gist
1
400 g
250 mL
1
1
3
4
OPMERKING
Voor dit programma is er geen mogelijkheid om het formaat en de korst te bepalen.
Dit recept geeft een mals brood (redelijk vochtig) met een bruine korst, ideaal om te
roosteren.
[17 Sodabrood]
Selecteer menu 17
Surfina bloem (AVEVE)
boter (in blokjes van 1 cm gesneden)
eieren
melk
yoghurt
theelepel zout
suiker
bakpoeder
6'=%B%HOLQGE
400 g
240 mL
112
112
3
4
OPMERKING
Voor dit programma is er geen mogelijkheid om het formaat en de korst te bepalen.
Dit recept geeft een zeer luchtig en hoog brood, dat echter niet lang te bewaren is.
[5 Volkoren]
[6 Volkoren-snel]
Nederlands
400 g
1
150 mL
3
4
360 g
60 g
2
160 g (mengsel van eieren
en melk)
60 g
1
2
40 g
10 g
NL35
AVEVE Recepten
[26 Zuurdesembrood]
Menu 27: Ga naar pag. NL18 en pag. NL36 voor het recept voor zuurdesem
starter.
Fase 2 : Menu 26
Surfina bloem (AVEVE)
theelepel zout
water
theelepel droge gist
400 g
1
150 mL
3 4
Selecteer menu 18
eieren
eetlepels melk
zachtgemaakte boter
pak ANCO CAKE MIX
3
3
200 g
1
Werkwijze
Selecteer menu 18 en stel de timer in op 1 uur en 10 minuten.
Na de pieptoon het bakblik uit de broodbakautomaat nemen en zo laten afkoelen.
Eens het bakblik afgekoeld, de cake eruit laten glijden en laten afkoelen op een
rooster.
80 g
1
2
60 g
80 mL
1 (0,1 g)
[19 Basis]
TAARTDEEG (deeg voor 2 taarten)
Selecteer menu 19
suiker
patisserie bloem
melk
eieren
boter
theelepel met zout
theelepel met gedroogde gist
60 g
500 g
100 mL
3
100 g
112
2
[28 Pizza]
PIZZADEEG
Selecteer menu 28
bloem Frans krokant (AVEVE)
water
theelepel zout
eetlepel met boter
theelepel met gedroogde gist
500 g
290 mL
1
112
2
Werkwijze
Het pizza deeg uitrollen en in een pizza vorm leggen, inpikken met een vork.
Instrijken met een tomatencoulis en beleggen naar keuze. Bakken gedurende 20
25 minuten in een op 220 graden voorverwarmde oven.
2
500 g
320 mL
1
112
1
(134)
65 g
60 g
[22 Volkoren]
VOLKOREN BROODDEEG
Selecteer menu 22
eetlepel suiker
bloem Frans krokant (AVEVE)
bloem Boerebruin (AVEVE)
water
theelepel met zout
theelepel met gedroogde gist
1
250 g
250 g
280 mL
112
2
Werkwijze
Het deeg verdelen in bolletjes van ongeveer 50 g. Vervolgens het deeg laten rijzen
onder een linnen doek. Bakken gedurende 15 20 minuten in een op 220 graden
voorverwarmde oven.
NL36
6'=%B%HOLQGE
Confituur recepten
[32 Confituur]
AARDBEIENCONFITUUR
PRUIMENCONFITUUR
Selecteer menu 32
aardbeien, fijngehakt
suiker
gepoederde pectine
1
2
3
Selecteer menu 32
600 g
400 g
13 g
700 g
400 g
APPEL- EN BRAAMBESSENCONFITUUR
Selecteer menu 32
1
2
3
300 g
400 g
300 g
6g
PECHE MELBA
Selecteer menu 32
perziken, fijngehakt
frambozen
suiker
gepoederde pectine
1
2
3
500 g
200 g
300 g
8g
6'=%B%HOLQGE
1
2
3
700 g
400 g
10 g
Nederlands
Selecteer menu 32
Selecteer menu 32
1
2
1
2
3
700 g
350 g
6g
BEVROREN BESSENCONFITUUR
BOSBESSENCONFITUUR
bosvruchten
suiker
pruimen, fijngehakt
suiker
gepoederde pectine
1
2
3
300 g
12
4 cm
2
150 g
3g
ABRIKOZENCONFITUUR
Selecteer menu 32
abrikozen, fijngehakt
suiker
gepoederde pectine
1
2
3
500 g
250 g
6g
NL37
Compote recepten
[33 Compote]
GEKRUIDE APPELCOMPOTE
GEMENGDE BESSENCOMPOTE
Selecteer menu 33
Selecteer menu 33
1
2
3
4
1000 g
1
2
1
2 el
100 g
75 mL
1
2
3
4
5
300 g
250 g
250 g
75 g
75 mL
200 g
1
2
3
4
800 g
75 g
2 el
APPELMOES
Selecteer menu 33
bramley appels, geschild, zonder klokhuis
1000 g
en in blokjes
water
2 el
1
2
3
4
PERZIK IN VANILLESIROOP
RABARBER-GEMBERCOMPOTE
Selecteer menu 33
rabarber, gesneden in stukjes van 2 cm
sinaasappelsap
gekonfijte gember, fijngehakt
suiker
water
1
2
3
4
gemengde bessen
bijv. aardbeien, frambozen, bosbessen
suiker
water
700 g
2 el
20 g
100 g
100 mL
Selecteer menu 33
1
2
3
4
1000 g
100 g
1
2
125 mL
NL38
6'=%B%HOLQGE
Deksel
Neem deze af met een vochtige doek
Stoomventiel
Neem deze af met een vochtige doek
Nederlands
Maatlepeltje en zuurdesem
starterlepeltje
Was deze af met water.
Zuurdesem maatbekers
Goed wassen met afwasmiddel en drogen, om de
groei van bacterin te voorkomen.
Behuizing
Temperatuurmeter
NL39
6'=%B%HOLQGE
Gistdispenser
Dichtingsmateriaal
Droog met een
droge doek als het
vochtig is.
Rozijnen-notenstrooier
Neem de strooier uit de machine en spoel deze af met water
Om de antiaanbaklaag te beschermen
De broodpan en het kneedmes zijn voorzien van een antiaanbaklaag, om vlekken te voorkomen en het brood
gemakkelijker uit de pan te kunnen nemen.
Om te voorkomen dat deze laag beschadigd raakt, verzoeken wij u vriendelijk de onderstaande aanwijzingen op te
volgen.
Gebruik geen harde voorwerpen zoals messen of vorken om het brood uit de broodpan te nemen.
Als u het brood moeilijk uit het bakblik kunt halen: zie pag. NL43.
Controleer of het kneedmes niet in het brood zit voordat het wordt gesneden.
Wanneer het kneedmes in het brood zit, moet het brood eerst afkoelen waarna het mes kan worden verwijderd.
(Gebruik geen harde voorwerpen zoals messen en vorken.)
Zorg ervoor dat u zich niet brandt aangezien het kneedmes nog steeds erg heet kan zijn.
Gebruik een zachte spons om de broodpan en het kneedmes schoon te maken.
Het gebruik van schurende middelen als schuurmiddel of schuursponsjes moet ten strengste worden afgeraden.
p Harde, grove of grofkorrelige ingredinten zoals bloem met hele graan- of suikerkorrels, of toegevoegde noten of zaden zouden de
anti-aanbaklaag van het bakblik kunnen beschadigen. Breek ingredinten die nogal groot zijn eerst in kleinere stukjes. Houd u aan de
hoeveelheid die het recept voorschrijft.
NL40
6'=%B%HOLQGE
Problemen oplossen
Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen.
Probleem
[Alle broden]
p De kleefstoffen in uw bloem zijn niet van goede kwaliteit of u hebt geen harde bloem gebruikt.
(De kwaliteit van kleefstoffen kan variren afhankelijk van de temperatuur, vochtigheid, hoe de
bloem wordt bewaard en de periode waarin het is geoogst)
Probeer eens een andere soort, een ander merk of een andere partij bloem.
p Het deeg is te hard geworden omdat u niet genoeg vloeistof hebt gebruikt.
Hardere bloem met een hoger bestanddeel protene neemt meer water op dan andere bloem;
probeer 1020 mL water toe te voegen.
p U gebruikt niet de juiste soort gist.
Gebruik droge gist uit een zakje waarop kant-en-klare gist staat.
Deze soort gist hoeft niet voor te rijzen.
p U gebruikt niet genoeg gist of de gist die u gebruikt is oud.
Gebruik het meegeleverde maatlepeltje. Controleer de vervaldatum van de gist.
(Bewaar deze in de koelkast)
p De gist is voor het kneden in contact gekomen met de vloeistof.
Controleer of u de ingredinten in de juiste volgorde volgens de instructies hebt toegevoegd.
(P. NL12)
p U hebt teveel zout of te weinig suiker gebruikt.
Controleer het recept en pas de juiste hoeveelheden af met behulp van het meegeleverde
maatlepeltje.
Controleer of de andere ingredinten niet al zout en suiker bevatten.
[Speciale broden]
p Eenkorentarwe werd gebruikt bij het bakken speciaal brood en/of wanneer veel andere soorten
meel dan speltmeel werden gebruikt.
De speltmeel moet minstens 60% van alle bloem zijn indien u meer dan twee andere soorten
bloem gebruikt (anders dan spelt). De rogge en de rijstmeel moet tot 40% van alle bloem zijn
en boekweitmeel moeten tot 20% van alle bloem zijn.
Nederlands
Oorzaak Actie
De onderkant en de zijkanten
van mijn brood zijn met teveel
bloem bedekt.
NL41
6'=%B%HOLQGE
Problemen oplossen
Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen.
Oorzaak Actie
Probleem
p Een kleine hoeveelheid deeg komt via de ventilatiegaatjes naar buiten (zodat het deeg
de draaiende delen niet blokkeert). Dit is geen storing maar controleer wel af en toe of de
kneedmeshouder goed draait.
Als de montage-as van het kneedmes niet draait als het kneedmes is bevestigd, moet u het
montage-as gedeelte vervangen. (Raadpleeg de zaak waar u de Broodbakoven hebt gekocht
of een servicedienst van Panasonic.)
(Bodem van bakblik)
Kneedmeshouder
Groep
kneedmeshouder
Ventilatiegaatjes (4 in totaal) Kneedmeshouder
Artikelnr. ADA29E165
p U hebt het brood te lang in het bakblik gelaten nadat het bakken voltooid was.
Neem het brood na het bakken onmiddellijk uit de machine.
p Er is een stroomstoring geweest of de machine is tijdens het maken van het brood uitgezet.
De machine gaat uit als deze gedurende meer dan 10 minuten wordt stopgezet. U kunt
proberen het deeg in uw oven te bakken.
p Dit komt doordat het kneedmes losjes op de montage-as past. (Dit is geen fout)
NL42
6'=%B%HOLQGE
Oorzaak Actie
Probleem
p De damp die na het bakken in het brood vrijkomt, kan naar de korst gaan waardoor die wat
zachter wordt.
Probeer eens 1020 mL minder water of de helft minder suiker te gebruiken om de
hoeveelheid damp te verminderen.
p Om het brood knapperiger te maken kunt u menu 9 of de optie Dark (Donker) korstkleur
selecteren, of kunt u het zelfs 510 minuten extra bakken in de oven op 200C/gas, stand 6.
p Bepaald deeg op basis van broodmix kan minder geschikt zijn voor het mengen van extra
ingredinten, soms zodanig dat ze er uit gewerkt worden.
Verminder de hoeveelheid extra ingredinten tot de helft.
p Als het brood niet gemakkelijk uit de broodpan kan worden verwijderd, laat het dan 510 minuten
afkoelen, waarbij u de pan niet onbeheerd mag laten staan om te voorkomen dat iemand zich
aan de pan brandt. Hierna kunt u het brood verwijderen door de pan met ovenwanten op te
pakken en enkele keren goed te schudden. (Zorg ervoor dat het handvat omlaag staat, zodat dit
geen obstakel voor het brood kan vormen.)
De jam is overgekookt.
Nederlands
NL43
6'=%B%HOLQGE
Problemen oplossen
Raadpleeg dit gedeelte alvorens de technische dienst te bellen.
Probleem
Oorzaak Actie
p De timing van het activeren van de gistdispenser verschilt, afhankelijk van het programmamenu
en de kamertemperatuur.
p De gistdispenser is nat of er sprake van statische elektriciteit.
Afvegen met een vochtige doek en gewoon laten opdrogen.
p Droge gist is vochtig.
Gebruik nieuwe droge gist.
p Is het oppervlak van de extra ingredinten hoger dan de rand van de rozijnen-notenstrooier?
Voeg de extra ingredinten zo toe dat het oppervlak lager is dan de rand van de rozijnennotenstrooier. (P. NL14)
De capaciteit van de rozijnen-notenstrooier bedraagt 150 g, dit is echter afhankelijk van de
staat en de aard van de ingredinten, ze kunnen overlopen.
p Er is gedurende ca. 10 minuten een stroomstoring geweest (de stekker is per ongeluk uit het
stopcontact getrokken of de stroomonderbreker is in werking getreden) of er is een ander
probleem met de stroomtoevoer.
De machine blijft gewoon werken als het probleem met de stroomtoevoer tijdelijk is. De
Broodbakoven werkt weer als de stroomtoevoer binnen 10 minuten wordt hersteld maar het
eindresultaat kan tegenvallen.
p De machine is heet (meer dan 40C/105F). Dit kan gebeuren als de machine meerdere malen
achter elkaar wordt gebruikt.
Laat de machine afkoelen tot minder dan 40C/105F voordat u de machine opnieuw gaat
gebruiken (U50 verdwijnt).
NL44
6'=%B%HOLQGE
Specificatie
Stroomtoevoer
Verbruikte stroom
Inhoud
Inhoud van rozijnen-notenstrooier
Timer
Afmetingen (HMBMD)
Gewicht
Accessoires
230 V 50 Hz
550 W
(Harde bloem) max. 600 g min. 300 g
(Droge gist)
max. 7,5 g min. 2,1 g
max. 150 g rozijnen
Digitale timer (max. 13 uur)
ca. 38,2M25,6M38,9 cm
ca. 7,6 kg
2 zuurdesem maatbekers, maatlepeltje, zuurdesem starterlepeltje
Dit symbool op het product duidt op heet oppervlak en mag niet zonder oplettendheid
worden aangeraakt.
Nederlands
NL45
6'=%B%HOLQGE
Mode demploi
pListe des types de pains et des options de cuisson FR10
pCuisson du pain FR12
pAjout dingrdients en cours de ptrissage FR14
pCuisson de briocheFR15
pCuisson de pain morceaux entiers FR16
pPain au levain/Pte pour pain au levain
TAPE 1 Prparation du levain FR18
TAPE 2 Cuisson de pain au levain FR19
TAPE 2 Prparation de pte pain au levain FR20
pPrparation de pte FR21
pPrparation de pte briocheFR22
pPrparation de pte pour pain morceaux entiers FR23
pPrparation de pain rapide sans levure FR24
pCuisson de gteau FR26
pCuisson de confiture FR27
pPrparation de compote FR28
Recettes
pRecettes de pain FR29
pRecettes de ptes FR32
pRecette du levain FR33
pRecette de gteaux FR33
pRecettes sans gluten FR34
pAVEVE Recettes FR35
pRecettes de confitures FR37
pRecettes de compotes FR38
Nettoyage
pEntretien & Nettoyage FR39
Problmes et solutions
pProblmes et solutions FR41
pCaractristiques techniques FR45
Nous vous remercions davoir choisi ce produit Panasonic.
p Veuillez lire cette notice soigneusement avant dutiliser ce produit et conservez-la pour toute utilisation future.
p Ce produit est destin aux particuliers uniquement.
FR2
6'=%B%HOLQGE
Consignes de scurit
Afin dempcher des dommages matriels, des accidents ou des dommages lutilisateur
ou dautres personnes, veuillez suivre les instructions ci-dessous.
wLes diagrammes suivants indiquent le degr de dommages
provoqu par une utilisation incorrecte.
Avertissement
Franais
FR3
6'=%B%HOLQGE
Consignes de scurit
Avertissement
Nettoyez rgulirement la prise dalimentation.
(Une prise dalimentation salie peut causer une isolation insuffisante due
lhumidit et une accumulation de fibres, pouvant entrainer un incendie.)
Dbranchez la prise dalimentation et essuyez-la avec un tissu sec.
Arrter lappareil immdiatement et dbranchez-le dans le cas
improbable que lappareil cesse de fonctionner correctement.
(Cela peut causer de la fume, une dcharge lectrique, un incendie ou des brulures.)
p. ex. pour quelque chose danomal ou une panne
La prise dalimentation et le cordon dalimentation deviennent anormalement chauds.
Le cordon dalimentation est endommag ou panne de courant.
Lunit principale est dforme ou est anormalement chaude.
Lappareil fait un bruit de rotation anormal pendant son utilisation.
Dbranchez lappareil immdiatement et consultez le lieu o vous lavez achet
ou un centre de service de Panasonic pour un contrle ou une rparation.
Ne touchez pas, ne bloquez pas ou ne couvrez pas les trous
de passage de la vapeur pendant lutilisation.
(Cela peut causer une brulure.)
Faites tout particulirement attention aux enfants.
Ne pas dmonter, rparer ou modifier cet appareil.
(Cela peut causer un incendie, une dcharge lectrique ou des blessures.)
Consultez votre revendeur ou un centre dassistance Panasonic.
Nimmergez pas lappareil dans leau ou ne lclaboussez pas
avec de leau.
(Cela peut causer une dcharge lectrique, ou un allumer un incendie d un court-circuit.)
Cet appareil peut tre utilis par des enfants gs de 8 ans et plus
et par des personnes avec des capacits physiques, sensorielles
ou mentales rduites ou qui ne bnficient pas de lexprience et
des connaissance adquates, si des instructions ou la supervision
dune personne responsable peuvent leur assurer une utilisation
de lappareil sans danger. Ne laissez pas les enfants jouer avec
lappareil. Le nettoyage et lentretien de lappareil ne seront pas
effectus par des enfants, moins quil soient gs dau moins 8
ans et quils soient superviss. Conservez lappareil et son cordon
hors de la porte des enfants gs de moins de 8 ans.
(Cela peut causer une brlure, une blessure ou une dcharge lectrique.)
Attention
FR4
6'=%B%HOLQGE
Attention
Dbrancher la prise dalimentation lorsque lappareil ne fonctionne pas.
(Autrement cela peut causer une dcharge lectrique ou un incendie d une fuite
lectrique.)
Veuillez dbrancher et laisser lappareil refroidir avant de le nettoyer.
(Cela peut causer une brulure.)
Information importante
p Nutilisez pas cet appareil en extrieur ou proximit immdiate de sources de chaleur ou dans des
pices prsentant une humidit leve.
Capteur de
(Cela peut causer un dysfonctionnement ou une dformation.)
temprature
p Nutilisez pas de force excessive sur les pices comme illustr sur la droite.
(Cela peut causer un dysfonctionnement ou une dformation.)
p Cet appareil ne doit pas tre utilis avec un programmateur ou une tlcommande spare.
6'=%B%HOLQGE
Franais
Intrieur du
couvercle
FR5
Les ingrdients placs dans le distributeur de fruits secs et de graines tomberont dans le moule pain
automatiquement lors de la slection dun menu avec raisin sec (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 et 31).
Voir P. FR14 les ingrdients pouvant tre utiliss.
Couvercle du distributeur
Distributeur de levure
Couvercle
Volet du distributeur
de fruits secs/graines
Bras ptrisseur
(pain de seigle)
Bras ptrisseur
(pain blanc ou complet)
Poigne
Moule pain
Panneau de commande
Accessoires
Gobelet levain 2
Cuillre doseuse
Couvercle
(maxi 550 mL)
Cuillre soupe
Marque 12
Graduations de 10 mL
Cuillre caf
Marques
14, 12, 34
Cuillre levain
Prise
FR6
6'=%B%HOLQGE
Panneau de commande
Q Message dtat de la machine
: affich pour ltape en cours du programme. Les ingrdients sont rguls sur ltape
Rest (Repos) avant le ptrissage.
: saffiche en cas de coupure de courant.
: affich lors de lajout manuel dingrdients aux menus 4, 13, 21 et 29.
Crote
Pressez ce bouton
pour choisir la couleur
de la crote.
Voir P. FR10 pour un
menu disponible.
XL
L
Dark (Sombre)
Medium (Moyen)
Marche
Franais
Taille
Light (Clair)
Menu
Dpart diffr
Arrt
Cette image montre tous les mots et les symboles, mais pendant le fonctionnement, seules les indications utiles ce moment-l saffichent.
6'=%B%HOLQGE
FR7
Farine blanche
Farine complte
Farine de seigle
Laitages
Farine dpeautre
p Il y a lpeautre (Triticum spelta) appropri pour la cuisson au four du pain et lengrain (Triticum monococcum : galement appel petit
peautre) qui est inappropri pour la cuisson au four du pain, sont vendus comme peautre. Veuillez utiliser de lpeautre. (utilisez les menus
15, 16, 30 ou 31)
FR8
6'=%B%HOLQGE
Eau
Sel
Matire grasse
Son
Germes de bl
Epices
Franais
Levure sche
p Veillez utiliser de la levure sche ne ncessitant pas de pr-fermentation (nutilisez pas de levure frache ou de
levure sche devant fermenter avant lutilisation)
p Nous vous conseillons dutiliser de la levure portant lindication levure instantane ou Superactive ou Express sur
lemballage.
p Si vous utilisez de la levure en sachet, veillez bien refermer le sachet immdiatement aprs lutilisation et ne le
conserver que 2 3 jours. (Respectez la date de premption)
Vous pouvez aussi utiliser du levain fermentescible en vente dans les magasins bio.
FR9
6'=%B%HOLQGE
Options
Numro
de menu
1
2
3
4
5
6
Cuisson
Menu
Basique
Basiquerapide
Basique
raisins secs
Pain morceaux
entiers
Pain complet
Pain completrapide
Pain complet
raisins secs
Processus
Taille
Crote
Dpart
diffr
30 min
60 min
O^1
30 min
60 min
1 hr 50 min
1530 min^4 2 hr 20 min 50 min
4 heures
30 min
60 min
1 hr 45 min
2530 min^4 2 hr 10 min 5055 min
4 hr
4 hr 5 min
1 hr
1 hr 40 min
2 hr 10 min
1525 min^4 2 hr 50 min 50 min
5 heures
15 min
25 min
1 hr 30 min
1525 min^4 1 hr 40 min 45 min
3 heures
1 hr
1 hr 40 min
2 hr 10 min
1525 min^4 2 hr 50 min 50 min
5 heures
Repos
Ptrissage
Levee
Cuisson
Total
1 hr 50 min
1530 min^4 2 hr 20 min 5055 min
4 hr
4 hr 5 min
1520 min
1 hr 55 min
2 heures
Seigle
45 min
60 min
env. 10 min
1 hr 20 min
1 heure
1 hr 35 min
3 hr 30 min
Pain crot
40 min
2 hr 5 min
1020 min
2 hr 45 min
55 min
4 hr 10 min
6 heures
10
Pain au
levain
O^3
0 min
55 min
2 hr 25 min
4555 min^5 3 hr 10 min 55 min
5 heures
11
Pain italien
30 min
1 hr
1015 min
12
Sandwich
1 hr
1 hr 40 min
2 hr 10 min
1525 min^4 2 hr 50 min 50 min
5 heures
13
Brioche
O^1
30 min
50 min
3 hr 30 min
14
Sans gluten
O^2
1520 min
5055 min
1 hr 50 min
1 hr 55 min
15
Spcialit
30 min
1 hr 15 min
1 hr 50 min
1530 min^4 2 hr 45 min 55 min
4 hr 30 min
30 min
1 hr 15 min
1 hr 50 min
1530 min^4 2 hr 45 min 55 min
4 hr 30 min
16
17
18
Spcialit
aux raisins
Pain rapide
sans levure
Cuisson
seule
10 min
2 hr 25 min
50 min
3 hr
4045 min
4 hr 30 min
65 min
1 hr 15 min
30 min
1 hr 30 min
30 min
1 hr 30 min
La machine pain fonctionnera pendant un court moment au cours de la priode de leve (pour assurer le dveloppement optimal de gluten).
FR10
6'=%B%HOLQGE
Options
Numro
de menu
Taille
Crote
Dpart
diffr
Basique
30 min
50 min
Basique
raisins secs
Pain morceaux
entiers
22
Pain complet
23
Pain complet
raisins secs
24
Cuisson
Total
1 hr 10 min
1530 min^4 1 hr 30 min
2 hr 20 min
30 min
50 min
1 hr 10 min
1530 min^4 1 hr 30 min
2 hr 20 min
30 min
50 min
1 hr 5 min
2530 min^4 1 hr 20 min
2 hr 20 min
55 min
1 hr 25 min
1 hr 30 min
1525 min^4 2 hr
3 hr 15 min
55 min
1 hr 25 min
1 hr 30 min
1525 min^4 2 hr
3 hr 15 min
Seigle
45 min
60 min
env. 10 min
2 heures
25
Pain crot
40 min
1 hr 45 min
1020 min
1 hr 35 min
2 hr 40 min
3 hr 35 min
26
Pain au
levain
040 min
4555 min
1 hr 5 min
1 hr 35 min
2 hr 30 min
27
Levain
24 heures
24 heures
28
Pizza
(Ptrissage)
(Levee)
1018 min 715 min
29
Brioche
30 min
1 hr 50 min
30
Spcialit
30 min
1 hr 5 min
1 hr 10 min
1530 min^4 1 hr 55 min
2 hr 45 min
31
Spcialit
aux raisins
30 min
1 hr 5 min
1 hr 10 min
1530 min^4 1 hr 55 min
2 hr 45 min
32
Confiture
1 hr 30 min
2 hr 30 min
33
Compote
1 hr
1 hr 40 min
19
20
21
Pte
Processus
Menu
Repos
Ptrissage
Levee
(Ptrissage)
(Levee)
env. 10 min env. 10 min
45 min
Franais
FR11
6'=%B%HOLQGE
Cuisson du pain
Reportez-vous
P. FR29FR31 pour les
recettes de pain
Contrlez laxe et
lintrieur du bras pour
vous assurer quils sont
bien propres. (P. FR39)
Pour la cuisson de pain de seigle,
utilisez le bras ptrisseur spcial.
Le bras ptrisseur nest pas bloqu mais il doit toucher
le fond du moule.
Branchez lappareil
Veillez dabord
nettoyer et essuyer
Ouvrez le couvercle du
distributeur.
Placez les ingrdients.
Fermez le couvercle.
FR12
6'=%B%HOLQGE
Q Modifier la taille
12
9
9h 30m
6
compter de maintenant
Heure actuelle
Heure pain prt
6
7
8
Eteignez lappareil
quand le pain est prt
[la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur
End (Fin) clignote.]
Enlevez le pain
immdiatement,
Gant de
protection
Franais
Enlevez le pain
Moule
pain
Dbranchez lappareil
(en tirant sur la fiche)
aprs utilisation
p Si vous nappuyez pas sur Stop (Arrt)
et ne sortez pas le pain de lappareil
pour le refroidir, la machine pain
le gardera au chaud pour rduire la
condensation de vapeur dans la miche.
p Cependant, la crote deviendra de
plus en plus fonce. Une fois que
le pain est cuit, il convient donc de
dbrancher lappareil et de sortir le pain
immdiatement pour le refroidir.
p Si vous laissez le pain refroidir dans le
moule, de la condensation se produira.
Cest pourquoi il est conseill de laisser
la miche refroidir sur une grille pour
assurer un pain dune qualit optimale.
FR13
6'=%B%HOLQGE
Correct
Incorrect
Noisettes
p Broyez finement.
p Les noix/noisettes ont tendance couper le rseau
lastique form par le gluten et produisent un pain
plus tass. Nutilisez quen petite quantit.
Fromage, chocolat
Graines
Fines herbes
Lardons,
salami, olive,
tomate sche
FR14 Reportez-vous aux recettes pour les quantits des divers ingrdients.
6'=%B%HOLQGE
Cuisson de brioche
farine pain blanche base de bl dur,
type 550
c. c. de sel
c. s. de sucre
c. s. de lait crm (sche)
beurre (coup en cubes de 2 cm et
rfrigr)
ufs
eau
2, 3 4
1
Prparations
(P. FR12)
1
2
Slectionnez le menu 13
2
280 g (mlange
dufs et deau)
114
70 g
Pressez Marche
clignote.
Franais
50 g
c. c. de levure
beurre ajouter plus tard (coup en
cubes de 12 cm et rfrigr)
400 g
112
4
2
FR15
6'=%B%HOLQGE
Q Pour annuler/arrter
aprs le dmarrage
(maintenez enfonc plus
de 1 seconde)
2, 3 4
1
Prparations
(P. FR12)
Slectionnez le menu 4
Pressez Marche
FR16
6'=%B%HOLQGE
Franais
quand la machine fait bip-bip 8 fois et la barre sur End (Fin) clignote
O Le voyant Start (Marche) clignotant steint.
FR17
6'=%B%HOLQGE
23
1
Prparations
Slectionnez le menu 27
Pressez Marche
Couvercle
Enlevez le bras
ptrisseur.
Cuillre levain
Gobelet levain
(Rester propre et
utiliser uniquement
le levain)
Moule pain
Il est possible de rgler deux gobelets
levain simultanment.
FR18
6'=%B%HOLQGE
23
1
Prparations
(P. FR12)
Pressez Marche
Franais
Slectionnez le menu 10
FR19
6'=%B%HOLQGE
23
1
Prparations
(P. FR12)
Slectionnez le menu 26
Pressez Marche
FR20
6'=%B%HOLQGE
Prparation de pte
Voir P. FR32 pour les
recettes de ptes
Q Pour annuler/arrter
aprs le dmarrage
(maintenez enfonc plus
de 1 seconde)
23
1
Prparations
(P. FR12)
Pressez Marche
Franais
FR21
6'=%B%HOLQGE
2, 3 4
1
Prparations
(P. FR12)
Slectionnez le menu 29
Pressez Marche
clignote.
FR22
6'=%B%HOLQGE
2, 3 4
1
Prparations
(P. FR12)
Slectionnez le menu 21
Pressez Marche
Franais
6'=%B%HOLQGE
FR23
2, 4, 6 7
1
Prparations
(P. FR12)
Slectionnez le menu 17
Pressez Marche
O Au bout de 3 minutes
Spatule en
caoutchouc
FR24
6'=%B%HOLQGE
Pressez Stop (Arrt) quand la machine fait bip-bip et la barre sur End (Fin) clignote,
Attention!
Risque de brlure!
O Pour vrifier que la cuisson est termine, insrer
une brochette au centre du pain rapide sans
levure cest prt si aucun mlange ne colle la
brochette lorsque vous la retirez.
Franais
Slectionnez le menu 17
Pressez Marche
FR25
6'=%B%HOLQGE
Cuisson de gteau
Voir P. FR33 pour les
recette de gteaux
Q Pour annuler/arrter
aprs le dmarrage
(maintenir enfonc
pendant plus de
1 seconde)
Prparations
Enlevez le bras
ptrisseur
3 4
Slectionnez le menu 18
Pressez Marche
Pressez Stop (Arrt) quand la machine fait bip-bip et la barre sur End (Fin)
Attention!
Risque de brlure!
O Pour contrler si la cuisson est termine, plongez
la lame dun couteau au milieu du gteau il est
prt si la lame est sche quand vous lenlevez.
FR26
6'=%B%HOLQGE
Cuisson de confiture
Voir P. FR37
pour les recettes de
confitures
Q Pour annuler/arrter
aprs le dmarrage
(maintenez enfonc plus
de 1 seconde)
Prparations
3 4
Pressez Marche
6'=%B%HOLQGE
Franais
Slectionnez le menu 32
FR27
Prparation de compote
Voir P. FR38 pour
les recettes de
compotes
Q Pour annuler/arrter
aprs le dmarrage
(maintenez enfonc plus
de 1 seconde)
Prparations
3 4
Slectionnez le menu 33
Pressez Marche
FR28
6'=%B%HOLQGE
Recettes de pain
PAIN BLANC
PAIN COMPLET
Slectionnez le menu 1 ou 2
farine pain blanche base de bl dur, type
550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110)
c. c. de sel
c. s. de sucre
beurre
eau
c. c. de levure
(c. c. pour BAKE RAPID)
Slectionnez le menu 5 ou 6
M
XL
400 g
500 g
600 g
112
1
20 g
280 mL
1
(2)
112
112
30 g
350 mL
1
(2)
2
2
40 g
420 mL
112
(212)
L
500 g
XL
600 g
112
1
20 g
280 mL
1
112
112
30 g
350 mL
1
2
2
40 g
420 mL
112
80 g
100 g
120 g
XL
600 g
112
1
20 g
280 mL
1
(112)
112
112
30 g
350 mL
1
(112)
2
2
40 g
420 mL
114
(2)
Slectionnez le menu 7
M
farine pain intgrale base de bl dur
(ou farine type 130 ou 150)
c. c. de sel
c. s. de sucre
beurre
eau
c. c. de levure
placer dans le distributeur de fruits
secs/graines:
raisins secs
580 g
1
1
20 g
280 mL
1
1
112
30 g
350 mL
1
2
2
40 g
400 mL
114
50 g
65 g
75 g
PAIN AU LEVAIN
75 g
tape 1 Levain
50 g
12
60 g
600 g
112
1
20 g
280 mL
1
112
112
30 g
350 mL
1
2
2
40 g
420 mL
114
80 g
100 g
120 g
300 g
1
20 g
220 mL
3 4
Menu 27: Passez aux pages FR18 et FR33 pour la recette du levain.
tape 2 : Menu 10
Slectionnez le menu 4
M
XL
400 g
500 g
580 g
112
1
20 g
280 mL
1
112
112
30 g
350 mL
1
2
2
40 g
400 mL
114
100 g
125 g
150 g
6'=%B%HOLQGE
XL
500 g
Slectionnez le menu 9
500 g
12
400 g
PAIN CROT
400 g
XL
500 g
XL
400 g
500 g
580 g
112
1
20 g
140 mL
140 mL
1
112
112
30 g
175 mL
175 mL
1
2
2
40 g
200 mL
200 mL
114
30 g
40 g
50 g
70 g
85 g
100 g
400 g
Franais
400 g
Slectionnez le menu 3
farine pain blanche base de bl dur, type
550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110)
c. c. de sel
c. s. de sucre
beurre
eau
c. c. de levure
placer dans le distributeur de fruits
secs/graines:
raisins secs
M
farine pain intgrale base de bl dur
(ou farine type 130 ou 150)
c. c. de sel
c. s. de sucre
beurre
eau
c. c. de levure
(c. c. pour BAKE RAPID)
1
150 mL
3
4
PAIN ITALIEN
Slectionnez le menu 11
farine pain blanche base de bl dur,
type 550 (ou type 55)
c. c. de sel
c. s. de huile dolive
eau
c. c. de levure sche
400 g
112
112
260 mL
1
380 g
2
30 g
250 mL
1
FR29
Recettes de pain
PANETTONE
Slectionnez le menu 13
farine pain blanche base de bl dur, type
550 (ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110)
c. s. de sucre
c. c. de sel
beurre (coup en cubes de 2 cm et
rfrigr)
ufs (battu) ; moyen
lait
c. c. de levure
beurre supplmentaire
(coupe en cubes de 1 a 2 cm
et refrigere)
orange pluche, finement hache*
rhum saltana brun*
raisin noir de corinthe*
Slectionnez le menu 15
400 g
4 1 2
1
50 g
2 (100 g)
200 mL
112
Slectionnez le menu 15
farine blanche dpeautre
farine de sarrasin
c. c. de miel
c. c. de sel
c. s. de graine de ssame
c. s. de lin
c. s. de graine de pavot
c. s. de huile
eau
c. c. de levure
Slectionnez le menu 13
400 g
4
2
1
70 g
Slectionnez le menu 15
430 mL
1
500 g
2
XL
400 g
112
114
5g
1
20 mL
2
250 mL
1
500 g
2
112
10 g
1
20 mL
3
330 mL
114
600 g
2
1 3 4
10 g
1
30 mL
3
380 mL
112
Slectionnez le menu 15
M
XL
400 g
112
114
5g
260 mL
1
500 g
2
112
10 g
340 mL
114
600 g
2
134
10 g
400 mL
112
XL
200 g
200 g
112
114
2
250 mL
1
250 g
250 g
2
112
3
320 mL
114
300 g
300 g
2
134
3
380 mL
112
6'=%B%HOLQGE
XL
480 g
120 g
112
1 3 4
2 1 2
2
2 1 2
3
380 mL
112
FR30
L
400 g
100 g
1
112
2
2
2
3
320 mL
114
2 (100 g)
180 mL
114
Slectionnez le menu 14
M
320 g
80 g
1
114
112
112
112
2
250 mL
1
50 g
XL
425 g
175 g
2
134
10 g
180 g
270 mL
112
50 g
50 g
50 g
BRIOCHE BASIQUE
eau
c. s. dhuile
prparation pour pain sans gluten
c. c. de levure
L
350 g
150 g
2
112
10 g
150 g
230 mL
114
70 g
M
275 g
125 g
112
114
5g
120 g
180 mL
1
Slectionnez le menu 16
M
XL
320 g
80 g
112
114
5g
260 mL
1
400 g
100 g
2
112
10 g
340 mL
114
480 g
120 g
2
134
10 g
400 mL
112
40 g
50 g
60 g
c. s. de oignon frit
PEAUTRE FRUIT
Slectionnez le menu 16
farine blanche dpeautre
c. c. de sucre
c. c. de sel
beurre
c. c. de pices mlanges
eau
c. c. de levure
placer dans le distributeur de fruits secs/
graines:
fruits secs mlangs
XL
400 g
112
114
5g
2
270 mL
1
500 g
2
112
10 g
212
350 mL
114
600 g
2
134
10 g
3
400 mL
112
100 g
125 g
150 g
360 g
60 g
2
160 g (mlange dufs et de
lait)
60 g
12
40 g
10 g
Franais
FR31
6'=%B%HOLQGE
Recettes de ptes
PTE POUR BASIQUE
Slectionnez le menu 19
farine pain blanche base de bl dur, type 550
(ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110)
c. c. de sel
c. s. de sucre
beurre
eau
c. c. de levure sche
tape 1 Levain
500 g
1
112
30 g
310 mL
1
12
tape 2 : Menu 26
farine pain blanche base de bl dur, type 550
(ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110)
c. c. de sel
eau
c. c. de levure sche
400 g
1
150 mL
34
Slectionnez le menu 20
tape 1 Levain
500 g
1 2
112
30 g
310 mL
1
1
100 g
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
65 g
60 g
Slectionnez le menu 22
farine pain intgrale base de bl dur
(ou farine type 130 ou 150)
c. c. de sel
c. s. de sucre
beurre
eau
c. c. de levure
500 g
2
112
30 g
340 mL
112
360 g
40 g
1
150 mL
3
4
PTE PIZZA
Slectionnez le menu 28
farine pain blanche base de bl dur, type 550
(ou farine type 55, 65, 70, 80 ou 110)
c. c. de sel
cuillres soupe dhuile dolive
eau
c. c. de levure sche
450 g
2
4
240 mL
1
400 g
4
1
70 g
3 (150 g)
90 mL
1
112
50 g
120 g
2
112
30 g
340 mL
112
100 g
Slectionnez le menu 25
6'=%B%HOLQGE
tape 2 : Menu 26
500 g
Menu 27: Passez aux pages FR18 et FR33 pour la recette du levain.
Slectionnez le menu 29
FR32
Menu 27: Passez aux pages FR18 et FR33 pour la recette du levain.
300 g
Slectionnez le menu 30
farine blanche dpeautre
c. c. de sucre
c. c. de sel
beurre
eau
c. c. de levure
500 g
112
112
10 g
310 mL
114
1
20 g
180 mL
3 4
Recette du levain
Recette de gteaux
LEVAIN
Slectionnez le menu 27
Slectionnez le menu 18
80 g
1
2
60 g
80 mL
1 (0,1 g)
50 g
175 g
3
225 g
100 g
75 g
60 mL
15 g
Franais
FR33
6'=%B%HOLQGE
Slectionnez le menu 14
eau
c. s. dhuile
farine exempte de gluten
c. c. de levure
Slectionnez le menu 14
320 mL
1
500 g
2
REMARQUE
Ce programme ne permet pas de dterminer la taille du pain.
eau
lait
ufs
c. s. dhuile
farine exempte de gluten
c. c. de levure
100 mL
180 mL
2
1
500 g
2
FR34
6'=%B%HOLQGE
AVEVE Recettes
[1 Basique]
[2 Basique-rapide]
[9 Pain crot]
PAIN BLANC
Slectionnez le menu 9
Slectionnez le menu 1 ou 2
cuillre th de sucre
de farine Surfina (AVEVE)
deau
cuillre soupe de beurre
cuillre th de sel
cuillre th de levure sche
(cuillre th pour RAPID option)
M
1
400 g
250 mL
1
1
3
4
(112)
L
2
500 g
320 mL
1
112
1
(134)
XL
2
600 g
380 mL
112
2
114
(2)
REMARQUE
Le pain est alors moins lev et moins ar.
REMARQUE
Ce programme ne permet pas de dterminer la taille ou la couleur de la crote du
pain.
Cette recette vous donne un pain lev et trs ar, mais impossible conserver.
tape 1 Levain
Menu 27: Passez aux pages FR18 et FR36 pour la recette du levain.
tape 2 : Menu 10
LARDON ET FROMAGE
Select menu 4
M
1
400 g
250 mL
1
1
3
4
(112)
L
2
500 g
320 mL
1
112
1
(134)
XL
2
600 g
380 mL
112
2
114
(2)
50 g
65 g
75 g
50 g
60 g
75 g
400 g
1
150 mL
3
4
400 g
240 mL
112
112
3 4
PAIN COMPLET
[12 Sandwich]
Slectionnez le menu 5 ou 6
M
300 g
100 g
1
1
1
250 mL
1
(112)
L
400 g
100 g
2
1
1
320 mL
114
(134)
XL
450 g
150 g
2
2
2
380 mL
112
(2)
REMARQUES
Le pain est alors moins lev et moins ar. Ce programme est plus adapt aux pains
demi-gris.
Toutes les recette ci-dessus utilisent la farine blanche. Si vous le souhaitez, vous
pouvez la remplacer par de la farine complte, mais le pain sera alors plus petit et
dune structure plus ferme. Bien entendu, plus vous ajoutez de farine blanche, moins
vous devez employer deau (la farine complte absorbe davantage deau que la
farine blanche).
Franais
REMARQUE
Ce programme ne permet pas de dterminer la taille ou la couleur de la crote du
pain.
Cette recette vous donne un pain lev et trs ar, mais impossible conserver.
[5 Pain complet]
[6 Pain complet-rapide]
400 g
260 mL
1
1
1
cuillre th de sucre
de farine Surfina (AVEVE)
deau
cuillre soupe de beurre
cuillre th de sel
cuillre th de levure sche
(cuillre th pour RAPID option)
placer dans le distributeur de fruits
secs/graines:
lardon cuit
fromage supplmentaire (coup en
cubes de 1 cm)
SANDWICH BASIQUE
Slectionnez le menu 12
c. c. de sucre
de farine Surfina (AVEVE)
deau
c. s. de beurre
c. c. de sel
c. c. de levure sche
1
400 g
250 mL
1
1
3 4
REMARQUE
Ce programme ne permet pas de dterminer la taille ou la couleur de la crote du
pain.
Cette recette vous donne un pain moelleux (relativement humide) avec une crote
fonce, idale pour faire des toasts.
6'=%B%HOLQGE
360 g
60 g
2
160 g (mlange dufs et de
lait)
60 g
1 2
40 g
10 g
FR35
AVEVE Recettes
tape 1 Levain
Menu 27: Passez aux pages FR18 et FR36 pour la recette du levain.
tape 2 : Menu 26
de farine Surfina (AVEVE)
c. c. de sel
eau
c. c. de levure sche
400 g
1
150 mL
3
4
Slectionnez le menu 18
ufs
cuillres soupe de lait
de beurre ramolli
paquet ANCO CAKE MIX
3
3
200 g
1
Mthode
Selectionnez le menu 18 et entrez 1 heure et 10 minutes sur le depart differe.
Lorsque le signal sonore retentit, retirer le moule du four pain et le laisser refroidir.
Ds quil est refroidi, dmouler le gteau, puis le laisser refroidir sur une grille.
[27 Levain]
Slectionnez le menu 27
farine de seigle AVEVE
c. c. de sel
yaourt
eau (20C)
levure sche (utilisez la cuillre
levain)
80 g
1 2
60 g
80 mL
1 (0,1 g)
[19 Basique]
PTE TARTE (pte pour 2 tartes)
Slectionnez le menu 19
de sucre
de farine patissire
de lait
ufs
de beurre
cuillre th de sel
cuillre th de levure sche
60 g
500 g
100 mL
3
100 g
112
2
[28 Pizza]
PTE PIZZA
Slectionnez le menu 28
de farine Crousty Francais (AVEVE)
deau
c. c. de sel
cuillre soupe de beurre
cuillre th de levure sche
500 g
290 mL
1
112
2
Mthode
Etendre la pte pizza, puis dposer dans un moule pizza et la piquer avec une
fourchette.
Enduire la pte dun coulis de tomate et la garnir selon votre got. Cuire 20
25 minutes dans un four prchauff 220 degrs.
Slectionnez le menu 21
cuillre th de sucre
de farine Surfina (AVEVE)
deau
cuillre soupe de beurre
cuillre th de sel
cuillre th de levure sche
(cuillre th pour RAPID option)
placer dans le distributeur de fruits
secs/graines:
lardon cuit
fromage supplmentaire (coup en
cubes de 1 cm)
2
500 g
320 mL
1
112
1
(134)
65 g
60 g
FR36
1
250 g
250 g
280 mL
112
2
Mthode
Diviser la pte en boules denviron 50 grammes. Les laisser ensuite lever sous un
linge. Cuire 15 20 minutes dans un four prchauff 220 degrs.
6'=%B%HOLQGE
Recettes de confitures
[32 Confiture]
CONFITURE LA FRAISE
Slectionnez le menu 32
fraises, finement haches
de sucre
pectine en poudre
1
2
3
Slectionnez le menu 32
600 g
400 g
13 g
1
2
3
700 g
350 g
6g
Slectionnez le menu 32
Slectionnez le menu 32
myrtilles
de sucre
1
2
700 g
400 g
PCHE MELBA
Slectionnez le menu 32
pches, finement haches
framboises
de sucre
pectine en poudre
1
2
3
500 g
200 g
300 g
8g
6'=%B%HOLQGE
1
2
3
700 g
400 g
10 g
1
2
3
Franais
1
2
3
300 g
400 g
300 g
6g
300 g
12
4 cm
2
150 g
3g
1
2
3
500 g
250 g
6g
FR37
Recettes de compotes
[33 Compote]
COMPOTE DE POMMES PICE
Slectionnez le menu 33
Slectionnez le menu 33
1
2
3
4
1000 g
1
2
1
2 cs
100 g
75 mL
Slectionnez le menu 33
prunes, dnoyautes et coupes en deux
cerises, dnoyautes
fraises, tige enleve
sucre de canne brut moulu
deau
framboises (ajoutes aprs la cuisson)
300 g
250 g
250 g
75 g
75 mL
200 g
1
2
3
4
FR38
1
2
3
4
800 g
75 g
2 cs
1
2
3
4
5
baies mlanges
p. ex. fraises, framboises, myrtilles
de sucre
deau
700 g
2 cs
20 g
100 g
100 mL
1
2
3
4
1
2
3
4
1000 g
100 g
1 2
125 mL
6'=%B%HOLQGE
Couvercle
Essuyez avec un chiffon humide
Bouche de vapeur
Essuyez avec un chiffon humides
Franais
Gobelets levain
Lavez bien avec du dtergent domestique et
schez pour empcher la formation de bactries.
Capteur de temprature
Unit
Essuyez avec un chiffon humide
p Essuyez doucement pour
viter dabmer le capteur de
temprature.
FR39
6'=%B%HOLQGE
Distributeur de levure
Joint
En prsence
dhumidit, essuyez
avec un tissu sec.
Ne pas utiliser dustensiles comme un couteau ou une fourchette lorsque vous sortez le pain du moule pain.
Quand il vous est difficile de sortir le pain de le moule pain, voir P. FR43.
Sassurer que le bras malaxeur nest pas pris dans la miche de pain, avant de couper celle-ci.
Sil est pris dans la miche de pain, attendre que celle-ci refroidisse et lenlever.
(Ne pas utiliser des ustensiles coupants ou pointus comme un couteau ou une fourchette.)
Faites attention de ne pas vous brler car le bras malaxeur risque dtre encore chaud.
Nettoyer le moule pain et le bras malaxeur laide dune ponge souple.
Ne pas utiliser de matires abrasives comme des dtergents ou des tampons rcurer.
p Des ingrdients durs ou gros grains comme les farines contenant des grains entiers ou moulus, le sucre ou lajout de fruits secs et de
graines peuvent endommager le revtement antiadhsif du moule pain. Si vous utilisez un ingrdient en gros morceaux, prenez soin
de le casser en petits morceaux. Prire de respecter les quantits indiques dans les recettes.
FR40
6'=%B%HOLQGE
Problmes et solutions
Avant dappeler le service aprs-vente, consultez les paragraphes ci-dessous.
Problme
Franais
Cause Action
FR41
6'=%B%HOLQGE
Problmes et solutions
Avant dappeler le service aprs-vente, consultez les paragraphes ci-dessous.
Cause Action
Problme
p Une petite quantit de pte sort par les orifices daration (si bien quelle nempche pas la
rotation des pices). Cela nest pas un dfaut, mais il convient de contrler de temps en temps
la rotation correcte de laxe du bras ptrisseur.
Si laxe du ptrisseur ne tourne pas quand le bras ptrisseur est attach, vous devrez
remplacer lunit de laxe de ptrissage. (Consultez votre revendeur ou un centre
dassistance Panasonic.)
(Fond du moule pain)
Axe du bras
ptrisseur
Unit axe du
bras ptrisseur
Orifices daration (4 au total)
Pice n ADA29E165
p Vous avez laiss le pain dans le moule pain trop longtemps aprs la cuisson.
Enlevez le pain rapidement aprs la cuisson.
p Il y a eu une panne de courant, ou la machine a t arrte pendant la prparation du pain.
La machine steint si elle est arrte pendant plus de 10 minutes. Essayez de cuire la pte
dans votre four.
p Cest parce que le bras ptrisseur nest pas serre laxe du ptrisseur. (Ce nest pas un dfaut)
FR42
6'=%B%HOLQGE
Cause Action
Problme
p La vapeur restant dans le pain aprs la cuisson peut passer dans la crote et la ramollir
lgrement.
Pour rduire la quantit de vapeur, essayez dutiliser 1020 mL en moins deau ou moiti
moins de sucre.
p Pour rendre votre pain plus croustillant, vous pourriez employer le mode du menu 9 ou loption
de couleur de crote Dark (Sombre), ou bien faites-le cuire au four 200C /marque de gaz 6
pour 510 minutes supplmentaires.
Des ingrdients
supplmentaires ne sont pas
bien mlangs la brioche.
p Selon la prparation, il arrive que les ingrdients supplmentaires ne se mlangent pas bien ou
quils soient projets hors du moule pain.
Diminuez de moiti la quantit dingrdients supplmentaires.
p La quantit de fruit tait trop faible, ou la quantit de sucre est trop leve.
Placez le moule pain dans lvier et remplissez moiti le moule pain avec de leau
chaude. Laissez le moule pain tremper jusqu ce que le mlange cuit ou le bras ptrisseur
se desserre. Une fois le roussissement dissip, lavez-le avec une ponge molle etc. Veuillez
faire attention leau chaude.
La confiture a dbord.
Franais
FR43
6'=%B%HOLQGE
Problmes et solutions
Avant dappeler le service aprs-vente, consultez les paragraphes ci-dessous.
Problme
Cause Action
p Le temps de cuisson tait trop long. Il est possible que le fruit tait trop mr.
p Avez-vous ajout les ingrdients dans le distributeur de fruits secs et de graines avant le signal
sonore?
Les ingrdients supplmentaires doivent tre ajouts au distributeur de fruits secs et de
graines avant que clignote sur lafficheur.
p Il y a eu une panne de courant pendant env. 10 minutes (la prise a t dbranche par erreur
ou le disjoncteur sest dclench), ou il y a un autre problme li lalimentation lectrique.
Le fonctionnement nest pas affect si le problme dalimentation lectrique nest que
momentan. Lappareil fonctionne de nouveau si lalimentation est rtablie dans les
10 minutes qui suivent, mais le rsultat final peut tre compromis.
p Il y a eu une coupure de courant pendant un certain temps (diffrent selon les circonstances p. ex. panne de secteur, dbranchement, fusible ou coupe-circuit dfectueux).
Enlevez la pte et recommencez avec de nouveaux ingrdients.
p Lunit est trop chaude (plus de 40C/105F). Cela peut se produire en cas dutilisation rpte.
Attendez que lappareil ait refroidi moins de 40C/105F avant de le rutiliser
(U50 disparatra ce moment-l).
FR44
6'=%B%HOLQGE
Caractristiques techniques
Alimentation lectrique
Puissance absorbe
Contenance
230 V 50 Hz
550 W
(Farine pain) maxi 600 g mini 300 g
(Levure sche) maxi 7,5 g mini 2,1 g
Contenance du distributeur de raisins secs / noisettes 150 g maxi de raisins secs
Dpart diffr
Programmateur digital (jusqu 13 heures)
Dimensions (HMLMP)
env. 38,2M25,6M38,9 cm
Poids
env. 7,6 kg
Accessoires
2 gobelets levain, cuillre doseuse, cuillre levain
Ce symbole sur le produit indique surface brlante, ne pas toucher sans prcaution.
Franais
FR45
6'=%B%HOLQGE
Indice
Prima dellutilizzo
pIstruzioni per la sicurezza IT3
pAccessori/Identificazione delle parti IT6
pIngredienti per la preparazione del pane IT8
Modalit duso
pElenco dei tipi di pane e opzioni di cottura IT10
pCottura del pane IT12
pAggiunta di ulteriori ingredienti IT14
pCottura di brioche IT15
pCottura di pane con aggiunta di ingredienti IT16
pPane a lievitazione naturale/Impasto per pane a lievitazione naturale
FASE 1 Come fare limpasto acido spontaneo IT18
FASE 2 Cottura del pane a lievitazione naturale IT19
FASE 2 Come fare limpasto del pane a lievitazione naturale IT20
pPreparazione dellimpasto IT21
pPreparazione dellimpasto per brioche IT22
pCome fare limpasto del pane con aggiunta di ingredienti IT23
pCome fare il pane irlandese (soda bread) IT24
pCottura di torte IT26
pPreparazione di marmellate IT27
pPreparazione di composte di frutta IT28
Ricette
pRicette per pane IT29
pRicette per impasti IT32
pRicetta dellimpasto acido spontaneo IT33
pRicetta per torte IT33
pRicette per composti privi di glutine IT34
pRicette AVEVE IT35
pRicette per marmellate IT37
pRicette per composte di frutta IT38
IT2
6'=%B%HOLQGE
Avvertenza
Italiano
IT3
6'=%B%HOLQGE
Avvertenza
Pulire regolarmente la spina di alimentazione.
(Una spina sporca potrebbe determinare un isolamento insufficiente per laccumulo
di umidit e polvere e causare incendi.)
Scollegare la presa di alimentazione e pulirla con un panno asciutto.
Interrompere immediatamente lutilizzo dellapparecchio e scollegarlo
dalla presa elettrica nel caso in cui smetta di funzionare correttamente.
(in caso contrario potrebbe prodursi fumo o potrebbero verificarsi incendi, scosse
elettriche o ustioni.)
ad es. per anomalie o guasti
La spina e il cavo di alimentazione si surriscaldano in maniera anomala.
Il cavo di alimentazione danneggiato o si verificata uninterruzione dellalimentazione.
Il corpo principale deformato o surriscaldato in maniera anomala.
Lapparecchio produce un rumore anomalo durante lutilizzo.
Scollegare immediatamente lapparecchio e rivolgersi al rivenditore o a un centro
assistenza Panasonic per un controllo o per la riparazione.
Non toccare, ostruire o coprire le aperture per la fuoriuscita
del vapore durante lutilizzo dellapparecchio.
(queste operazioni potrebbero provocare ustioni.)
Prestare particolare attenzione in presenza di bambini.
Non smontare, riparare o modificare lapparecchio.
(tali operazioni potrebbero provocare incendi, scosse elettriche o infortuni.)
Rivolgersi al rivenditore o a un centro assistenza Panasonic.
Non immergere lapparecchio in acqua e non spruzzarlo con acqua.
(tali operazioni potrebbero provocare scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.)
Questo apparecchio pu essere utilizzato da bambini dagli 8 anni
in su e da persone con capacit fisiche, sensoriali o mentali
ridotte, o con poca esperienza e conoscenza, qualora siano stati
istruiti sulluso sicuro dellapparecchio e comprendano i rischi
a esso legati. I bambini non possono giocare con lapparecchio.
La pulizia e altre forme di manutenzione non devono essere
eseguite da bambini a meno che non abbiano pi di 8 anni e
siano sotto supervisione. Mantenere il dispositivo e il suo cavo
lontano dalla portata dei bambini inferiori agli 8 anni.
(in caso contrario potrebbero verificarsi ustioni, infortuni o scosse elettriche.)
Attenzione
Accertarsi di afferrare saldamente la spina di alimentazione
quando la si scollega dalla presa.
(in caso contrario potrebbero verificarsi scosse elettriche o incendi dovuti a cortocircuiti.)
IT4
6'=%B%HOLQGE
Attenzione
Informazioni importanti
p Non utilizzare lapparecchio allaperto, in prossimit di fonti di calore o in ambienti con umidit elevata.
(la mancata osservanza di questi accorgimenti potrebbe causarne il
Sensore della
malfunzionamento o la deformazione.)
temperatura
p Non esercitare una pressione eccessiva sulle parti come illustrato nella figura a destra.
(la mancata osservanza di questi accorgimenti potrebbe causarne il malfunzionamento o la deformazione.)
p Questo apparecchio non stato progettato per funzionare con un timer esterno o con un sistema di controllo
remoto separato.
6'=%B%HOLQGE
Italiano
IT5
Unit principale
Gli ingredienti inseriti nel dosatore di uvetta e noci cadranno automaticamente nel cestello del pane quando si
seleziona il menu con uvetta (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 e 31).
Fare riferimento alla P. IT14 per gli ingredienti che possono essere inseriti nel dosatore di uvetta e noci.
Coperchio
Linguetta del dosatore
di uvetta e noci
Lama impastatrice
(pane di segale)
Lama impastatrice
(pane bianco)
Maniglia
Cestello del
pane
Pannello di controllo
Accessori
Bicchiere dosatore per
lievito naturale 2
Per misurare i liquidi e fare un
impasto acido spontaneo
Cucchiaio dosatore
Coperchio
(max. 550 mL)
Cucchiaio
12 marcatura
incrementi da 10 mL
Cucchiaino
14, 12, 34
marcature
Spina
IT6
6'=%B%HOLQGE
Pannello di controllo
Q Stato di funzionamento
: indica la fase attuale del programma. Gli ingredienti sono nella fase Rest (Riposo)
prima dellimpastatura.
: viene visualizzato in caso di problemi di alimentazione.
: viene visualizzato quando si aggiungono ingredienti manualmente con il menu 4, 13, 21
e 29.
Dimensioni
Crosta
XL
Dark (Scura)
Medium (Media)
Light (Dorata)
Avvio
Premere questo
tasto per avviare il
programma.
Timer
Arresto
Questa immagine mostra tutti i termini e i simboli. Tuttavia durante il funzionamento dellapparecchio verranno visualizzati soltanto quelli pertinenti.
6'=%B%HOLQGE
Italiano
Menu
IT7
p Utilizzare farina di semola di grano duro. Non utilizzare farina di grano tenero
tipo 0 o 00.
p La farina deve essere pesata sulla bilancia.
Farina bianca
Viene prodotta macinando
il chicco del grano, esclusa
crusca e germe. Il tipo
migliore di farina per la
preparazione del pane la
farina speciale per pane.
Farina integrale
Farina di segale
Prodotti caseari
Farina di farro
Il farro appartiene alla famiglia delle graminacee ma dal punto di vista genetico una specie completamente diversa.
Pur contenendo glutine risulta in genere digeribile dai celiaci. (Consultare il proprio medico.)
Da questo tipo di farina si ottengono pagnotte con una crosta piatta, leggermente incavata.
Il pane preparato con farina di farro integrale risulta pi basso e denso rispetto a quello preparato con farina di farro bianco.
Si consiglia di utilizzare la farina di farro bianco in quantit superiori alla met della farina totale.
p In commercio vengono vendute indistintamente come farro due qualit diverse: il farro grande (Triticum spelta) adatto per la preparazione del
pane e il Triticum monococcum, (chiamato anche piccolo farro) non indicato per la preparazione del pane. Utilizzare il farro grande.
(utilizzare i menu 15, 16, 30 o 31)
IT8
6'=%B%HOLQGE
Acqua
Sale
Grassi
Crusca
Germe di grano
Italiano
Spezie
Lievito in polvere
Fa lievitare il pane.
p Accertarsi di utilizzare lievito in polvere che non necessiti di prefermentazione (non adoperare lievito fresco o lievito
in polvere che necessita di prefermentazione prima dellutilizzo)
p Si consiglia lutilizzo del lievito con la dicitura lievito istantaneo sulla confezione.
p Quando si adopera il lievito in bustine, richiudere immediatamente la bustina dopo lutilizzo e conservarla in
frigorifero. (Utilizzare entro la data di scadenza consigliata dal produttore)
IT9
6'=%B%HOLQGE
Opzioni
Numero
dei menu
Menu
Dimensioni
Crosta
Timer
Cottura base
30 min
60 min
O^1
Cottura base
veloce
Cottura base
con uvetta
Pane con aggiunta
di ingredienti
Pane
integrale
Pane integrale
veloce
Pane integrale
con uvetta
Riposo
Impasto
Lievitazione
Cottura
1 ora 50 min
1530 min^4 2 ore 20 min 5055 min
1520 min
circa 1 ora
4 ore
4 ore 5 min
1 ora 55 min
2 ore
Segale
Francese
10
Pane a lievitazione
naturale
O^3
11
Italiano
12
Sandwich
13
Brioche
O^1
30 min
14
Senza
glutine
O^2
15
Specialit
30 min
1 ora 50 min
4
55 min
1 ora 15 min 1530 min^ 2 ore 45 min
4 ore 30 min
30 min
1 ora 50 min
4
55 min
1 ora 15 min 1530 min^ 2 ore 45 min
4 ore 30 min
4
5
6
7
16
17
18
Specialit
con uvetta
Pane irlandese
(soda bread)
Solo cottura
1 ora 50 min
1530 min^4 2 ore 20 min
1 ora 45 min
2530 min^4 2 ore 10 min
2 ore 10 min
1525 min^4 2 ore 50 min
1 ora 30 min
1525 min^4 1 ora 40 min
2 ore 10 min
1525 min^4 2 ore 50 min
circa
1 ora 20 min
10 min
1 ora 35 min
2 ore 45 min
1020 min
4 ore 10 min
2
ore 25 min
4555 min^5 3 ore 10 min
2 ore 25 min
1015 min
3 ore
2
ore 10 min
1525 min^4 2 ore 50 min
3540 min
Totale
30 min
60 min
30 min
60 min
1 ora
1 ora 40 min
15 min
25 min
1 ora
1 ora 40 min
45 min
60 min
40 min
2 ore 5 min
0 min
55 min
30 min
1 ora
1 ora
1 ora 40 min
Cottura
Processi
50 min
4 ore
5055 min
4 ore
4 ore 5 min
50 min
5 ore
45 min
3 ore
50 min
5 ore
1 ora
3 ore 30 min
55 min
6 ore
55 min
5 ore
50 min
4 ore 30 min
50 min
5 ore
50 min
3 ore 30 min
1520 min
5055 min
1 ora 50 min
1 ora 55 min
10 min
4045 min
65 min
30 min
30 min
1 ora 30 min 1 ora 30 min
1 ora 15 min
La macchina per il pane funzioner per un breve periodo durante la lievitazione (per garantire lo sviluppo ottimale del glutine).
IT10
6'=%B%HOLQGE
Opzioni
Numero
dei menu
Riposo
Cottura
Totale
1 ora 10 min
1530 min^4 1 ora 30 min
2 ore 20 min
30 min
50 min
1 ora 10 min
1530 min^4 1 ora 30 min
2 ore 20 min
30 min
50 min
1 ora 5 min
2530 min^4 1 ora 20 min
2 ore 20 min
55 min
1 ora 30 min
4
1 ora 25 min 1525 min^ 2 ore
3 ore 15 min
55 min
1 ora 30 min
4
1 ora 25 min 1525 min^ 2 ore
3 ore 15 min
Segale
45 min
60 min
2 ore
Francese
40 min
1020 min
1 ora 45 min
1 ora 35 min
2 ore 40 min
3 ore 35 min
Pane a lievitazione
naturale
Impasto acido
spontaneo
040 min
1 ora 5 min
1 ora 35 min
2 ore 30 min
24 ore
24 ore
28
Pizza
(Impasto)
1018 min
(Lievitazione) (Impasto)
715 min
circa 10 min
29
Brioche
30 min
1 ora 50 min
Programma
Speciale
Programma
Speciale con uvetta
30 min
1 ora 5 min
1 ora 10 min
1530 min^4 1 ora 55 min
2 ore 45 min
30 min
1 ora 5 min
1 ora 10 min
1530 min^4 1 ora 55 min
2 ore 45 min
32
Marmellata
1 ora 30 min
2 ore 30 min
33
Composta di
frutta
1 ora
1 ora 40 min
Dimensioni
Crosta
Timer
Impasto
base
Impasto base
con uvetta
Pane con aggiunta
di ingredienti
Pane
integrale
Pane integrale
con uvetta
30 min
50 min
24
25
19
20
21
22
23
Impasto
Menu
Processi
26
27
30
31
Impasto
circa
10 min
4555 min
Lievitazione
(Lievitazione)
45 min
circa 10 min
Italiano
IT11
6'=%B%HOLQGE
Fare riferimento
alle P. IT29IT31 per le
ricette per pane
Controllare la superficie
intorno al perno e la
parte interna della
lama impastatrice e
accertarsi che siano
pulite. (P. IT39)
Quando si prepara il pane di segale,
utilizzare lapposita lama impastatrice.
La lama impastatrice non si fissa facilmente in posizione
ma ncessario che tocchi il fondo del cestello del pane.
Pulire e asciugare
prima dellutilizzo
IT12
6'=%B%HOLQGE
Rimuovere il pane
Spegnimento
Rimuovere
immediatamente il pane,
Guanti da
forno
Cestello del
pane
12
9
6'=%B%HOLQGE
Scollegare la
macchina (tenendo
saldamente la spina)
dopo lutilizzo
p Se non si preme il tasto Stop (Arresta)
e non si rimuove il pane dallunit per
raffreddarlo, la macchina per il pane
continuer a mantenere il calore per ridurre
la condensa prodotta dal vapore della
pagnotta.
p Questo processo accelera per la
doratura della crosta; si consiglia pertanto
di spegnere lunit a cottura ultimata e
rimuovere immediatamente il pane per
raffreddarlo.
p Se si lascia il pane a raffreddare allinterno
del cestello si former della condensa.
Si consiglia pertanto di lasciar raffreddare il
pane su una griglia metallica per garantirne
la qualit ottimale.
Italiano
9 ore 30 min da
6
questo momento
Ora attuale
Ora della cottura ultimata
6
IT13
Giusto
Sbagliato
Noci
p Tritare finemente.
p Le noci riducono leffetto del glutine; si consiglia
pertanto di non utilizzarle in grandi quantit.
Formaggio, cioccolato
Semi
Erbe
aromatiche
Pancetta,
salame, olive,
pomodori secchi
6'=%B%HOLQGE
Cottura di brioche
farina di grano duro per pane bianco,
tipo 550
cucchiaini di sale
cucchiai di zucchero
cucchiaini di latte scremato (in polvere)
burro (tagliato in cubetti da 2 cm e
conservato in frigorifero)
uova
acqua
2, 3 4
1
Preparazioni
(P. IT12)
1
2
Selezionare il menu 13
70 g
Azionare la macchina
lampeggia.
Italiano
50 g
2
280 g (miscela di
uova e acqua)
114
Posizionare il cestello del pane nellunit principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
400 g
112
4
2
IT15
6'=%B%HOLQGE
Q Per cancellare/
arrestare dopo lavvio
(tenere premuto per pi di
1 secondo)
2, 3 4
1
Preparazioni
(P. IT12)
Selezionare il menu 4
Azionare la macchina
IT16
6'=%B%HOLQGE
Fare riferimento
alle P. IT29 per le
ricette per pane
Italiano
IT17
6'=%B%HOLQGE
23
1
Preparazioni
Miscelare bene tutti gli ingredienti nel bicchiere dosatore per lievito
naturale. (Rimuovere la lama impastatrice)
Porre il coperchio sul bicchiere dosatore per lievito naturale.
Porre il bicchiere dosatore per lievito naturale nel cestello del pane.
Selezionare il menu 27
Azionare la macchina
Coperchio
Rimuovere la lama
impastatrice.
Cucchiaino dosatore
per lievito madre
Bicchiere dosatore
Cestello del
per lievito naturale
pane
(Mantenere pulito e
usare solo limpasto
possibile impostare contemporaneamente
acido spontaneo)
due bicchieri dosatori per lievito naturale.
IT18
6'=%B%HOLQGE
23
1
Preparazioni
(P. IT12)
Posizionare il cestello del pane nellunit principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
Introdurre il lievito in polvere nel dosatore del lievito.
Selezionare il menu 10
Azionare la macchina
Italiano
IT19
6'=%B%HOLQGE
23
1
Preparazioni
(P. IT12)
Posizionare il cestello del pane nellunit principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
Introdurre il lievito in polvere nel dosatore del lievito.
Selezionare il menu 26
Azionare la macchina
IT20
6'=%B%HOLQGE
Preparazione dellimpasto
Fare riferimento
alla P. IT32 per le ricette
per impasti
Q Per cancellare/
arrestare dopo lavvio
(tenere premuto per pi di
1 secondo)
23
1
Preparazioni
(P. IT12)
Azionare la macchina
Italiano
IT21
6'=%B%HOLQGE
2, 3 4
1
Preparazioni
(P. IT12)
Posizionare il cestello del pane nellunit principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
Selezionare il menu 29
Azionare la macchina
lampeggia.
IT22
6'=%B%HOLQGE
2, 3 4
1
Preparazioni
(P. IT12)
Selezionare il menu 21
Azionare la macchina
6'=%B%HOLQGE
Italiano
IT23
2, 4, 6 7
1
Preparazioni
(P. IT12)
Selezionare il menu 17
Azionare la macchina
O Dopo 3 minuti
Spatola di
gomma
IT24
6'=%B%HOLQGE
Attenzione!
caldo!
(il tempo di cottura aggiuntivo pu essere raddoppiato. Ogni volta non potr
comunque superare i 20 minuti. Il timer ripartira da 1 minuto quando lunita
calda. Aumentare il tempo secondo la necessit premendo il tasto del timer.)
Selezionare il menu 17
Italiano
Azionare la macchina
IT25
6'=%B%HOLQGE
Cottura di torte
Fare riferimento
alla P. IT33 per le
ricetta per torte
Q Per cancellare/
arrestare dopo lavvio
(tenere premuto per pi di
1 secondo)
Preparazioni
3 4
Selezionare il menu 18
Azionare la macchina
Rimuovere la lama
impastatrice
IT26
6'=%B%HOLQGE
(il tempo di cottura aggiuntivo pu essere raddoppiato. Ogni volta non potr
comunque superare i 50 minuti. Il timer ripartira da 1 minuto quando lunita
e calda. Aumentare il tempo secondo la necessita premendo il tasto del
timer.)
Attenzione!
caldo!
O Per verificare che la cottura sia completa, inserire
uno stuzzicadenti al centro della torta o del
pasticcino che saranno pronti se sullo stecchino
estratto non sono presenti residui di impasto.
Preparazione di marmellate
Fare riferimento
alla P. IT37 per le ricette
per marmellate
Q Per cancellare/
arrestare dopo lavvio
(tenere premuto per pi di
1 secondo)
Preparazioni
3 4
Posizionare il cestello del pane nellunit principale e collegare la macchina alla presa elettrica.
Selezionare il menu 32
Azionare la macchina
6'=%B%HOLQGE
Italiano
IT27
Preparazioni
3 4
Selezionare il menu 33
Azionare la macchina
IT28
6'=%B%HOLQGE
PANE INTEGRALE
Selezionare il menu 5 o 6
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
1
(2)
112
(212)
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
1
(112)
1
(112)
114
(2)
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
114
80 g
100 g
120 g
Selezionare il menu 3
farina di grano duro per pane bianco, tipo 550
cucchiaini di sale
cucchiai di zucchero
burro
acqua
cucchiaini di lievito in polvere
aggiunta (introdurre nel dosatore di
uvetta e noci):
uvetta
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
112
80 g
100 g
120 g
Selezionare il menu 9
Selezionare il menu 4
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
PANE FRANCESE
Selezionare il menu 7
XL
580 g
2
2
40 g
400 mL
114
300 g
1
20 g
220 mL
3 4
65 g
60 g
75 g
75 g
Menu 27: Vedi P. IT18 e P. IT33 per la ricetta con limpasto acido spontaneo.
Fase 2 : Menu 10
farina di grano duro per pane bianco, tipo 550
cucchiaino di sale
acqua
cucchiaino di lievito naturale in polvere
400 g
1
150 mL
3
4
Selezionare il menu 4
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
400 mL
114
100 g
125 g
150 g
6'=%B%HOLQGE
M
400 g
1
1 2
1
20 g
140 mL
140 mL
1
L
500 g
1
1 2
112
30 g
175 mL
175 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
200 mL
200 mL
114
30 g
70 g
40 g
85 g
50 g
100 g
PANE ITALIANO
Selezionare il menu 11
farina di grano duro per pane bianco, tipo 550
cucchiaini di sale
cucchiai di olio doliva
acqua
cucchiaino di lievito naturale in polvere
400 g
112
112
260 mL
1
Italiano
PANE IN CASSETTA
Selezionare il menu 12
farina di grano duro per pane bianco, tipo 550
cucchiai di zucchero
burro
acqua
cucchiaino di lievito naturale in polvere
380 g
2
30 g
250 mL
1
IT29
Selezionare il menu 13
farina di grano duro per pane bianco,
tipo 550
cucchiai di zucchero
cucchiaino di sale
burro (tagliato in cubetti da 2 cm e
conservato in frigorifero)
uova (battute); medie
latte
cucchiaini di lievito in polvere
burro aggiuntivo
(tagliato in cubetti da 12 cm e
conservato in frigorifero)
buccia darancia; tagliata a pezzetti*
uvetta sultanina*
ribes nero estratto secco*
Selezionare il menu 15
400 g
4 1 2
1
50 g
2 (100 g)
200 mL
112
70 g
50 g
50 g
50 g
XL
275 g
125 g
112
114
5g
120 g
180 mL
1
350 g
150 g
2
112
10 g
150 g
230 mL
114
425 g
175 g
2
134
10 g
180 g
270 mL
112
XL
320 g
80 g
1
114
112
112
112
2
250 mL
1
400 g
100 g
1
112
2
2
2
3
320 mL
114
480 g
120 g
112
1 3 4
2 1 2
2
2 1 2
3
380 mL
112
50 g
2 (100 g)
180 mL
114
BRIOCHE SEMPLICE
Selezionare il menu 13
farina di grano duro per pane bianco,
tipo 550
cucchiai di zucchero
cucchiai di latte in polvere
cucchiaino di sale
burro (tagliato in cubetti da 2 cm e
conservato in frigorifero)
uova (battute); medie
acqua
cucchiaini di lievito in polvere
burro aggiuntivo
(tagliato in cubetti da 12 cm e
conservato in frigorifero)
400 g
4
2
1
Selezionare il menu 15
70 g
430 mL
1
500 g
2
XL
400 g
112
114
5g
260 mL
1
500 g
2
112
10 g
340 mL
114
600 g
2
134
10 g
400 mL
112
XL
200 g
200 g
112
114
2
250 mL
1
250 g
250 g
2
112
3
320 mL
114
300 g
300 g
2
134
3
380 mL
112
XL
500 g
2
112
10 g
1
20 mL
3
330 mL
114
600 g
2
1 3 4
10 g
1
30 mL
3
380 mL
112
Selezionare il menu 15
farina di farro bianca
cucchiaini di zucchero
cucchiaini di sale
burro
acqua
cucchiaini di lievito in polvere
M
400 g
112
114
5g
1
20 mL
2
250 mL
1
Selezionare il menu 16
farina di farro bianca
farina di riso nero
cucchiaini di zucchero
cucchiaini di sale
burro
acqua
cucchiaini di lievito in polvere
aggiunta (introdurre nel dosatore di
uvetta e noci):
semi di pino
cucchiai di cipolle fritte
XL
320 g
80 g
112
114
5g
260 mL
1
400 g
100 g
2
112
10 g
340 mL
114
480 g
120 g
2
134
10 g
400 mL
112
40 g
3
50 g
4
60 g
5
IT30
6'=%B%HOLQGE
FARRO FRUTTATO
Selezionare il menu 16
M
farina di farro bianca
cucchiaini di zucchero
cucchiaini di sale
burro
cucchiaini di
miscela di spezie
acqua
cucchiaini di
lievito in polvere
aggiunta (introdurre nel dosatore di
uvetta e noci):
frutta secca mista
XL
400 g
112
114
5g
500 g
2
112
10 g
600 g
2
134
10 g
212
270 mL
350 mL
400 mL
114
112
100 g
125 g
150 g
360 g
60 g
2
160 g (miscela di uova e latte)
60 g
1
2
40 g
10 g
Italiano
IT31
6'=%B%HOLQGE
Selezionare il menu 19
farina di grano duro per pane bianco, tipo 550
cucchiaini di sale
cucchiai di zucchero
burro
acqua
cucchiaino di lievito naturale in polvere
500 g
112
112
30 g
310 mL
1
500 g
112
112
30 g
310 mL
1
100 g
Menu 27: Vedi P. IT18 e P. IT33 per la ricetta con limpasto acido spontaneo.
Fase 2 : Menu 26
farina di grano duro per pane bianco, tipo 550
cucchiaino di sale
acqua
cucchiaino di lievito naturale in polvere
Menu 27: Vedi P. IT18 e P. IT33 per la ricetta con limpasto acido spontaneo.
Fase 2 : Menu 26
farina di grano duro per pane bianco, tipo 550
farina di segale
cucchiaino di sale
acqua
cucchiaino di lievito naturale in polvere
Selezionare il menu 21
Selezionare il menu 28
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
65 g
60 g
500 g
2
112
30 g
340 mL
112
360 g
40 g
1
150 mL
3
4
450 g
2
4
240 mL
1
400 g
4
1
70 g
3 (150 g)
90 mL
1
112
50 g
500 g
2
112
30 g
340 mL
112
100 g
GIRELLE AL FARRO
per 8 girelle
120 g
Selezionare il menu 30
400 g
1
150 mL
3
4
300 g
1
20 g
180 mL
3
4
500 g
112
112
10 g
310 mL
114
IT32
6'=%B%HOLQGE
Selezionare il menu 27
Selezionare il menu 18
80 g
1
2
60 g
80 mL
1 (0,1 g)
50 g
175 g
3
225 g
100 g
75 g
60 mL
15 g
Italiano
IT33
6'=%B%HOLQGE
Selezionare il menu 14
acqua
cucchiaio di olio
farina senza glutine
cucchiaini di lievito in polvere
Selezionare il menu 14
320 mL
1
500 g
2
NOTA
Non possibile selezionare le dimensioni per questo programma.
acqua
latte
uova
cucchiaio di olio
farina senza glutine
cucchiaini di lievito in polvere
100 mL
180 mL
2
1
500 g
2
IT34
6'=%B%HOLQGE
Ricette AVEVE
*Queste ricette sono indicate in particolar modo per i clienti residenti in Belgio.
Per maggiori informazioni, contattare AVEVE al numero 0800/0229210.
[1 Cottura base]
[2 Cottura base veloce]
[9 Francese]
PANE BIANCO
Selezionare il menu 9
PANINI FRANCESI
M
1
400 g
250 mL
1
1
L
2
500 g
320 mL
1
112
XL
2
600 g
380 mL
112
2
4
(112)
1
(134)
114
(2)
NOTA
In tal caso il pane non sar altrettanto ben lievitato e risulter meno soffice.
400 g
260 mL
1
1
1
NOTA
Per questo programma non possibile selezionare le dimensioni del pane o il tipo
di crosta.
Con questa ricetta si ottiene un pane molto leggero che lievita bene e non si
mantiene a lungo.
Menu 27: Vedi P. IT18 e P. IT36 per la ricetta con limpasto acido spontaneo.
M
1
400 g
250 mL
1
1
L
2
500 g
320 mL
1
112
XL
2
600 g
380 mL
112
2
4
(112)
1
(134)
114
(2)
50 g
65 g
75 g
50 g
60 g
75 g
[5 Pane integrale]
[6 Pane integrale veloce]
400 g
1
150 mL
3
4
[11 Italiano]
PANE ITALIANO
Selezionare il menu 11
farina Frans krokant AVEVE
acqua
cucchiaini di sale
cucchiai di olio doliva
cucchiaino di lievito naturale in polvere
400 g
240 mL
112
112
3 4
NOTA
Per questo programma non possibile selezionare le dimensioni del pane o il tipo
di crosta.
Con questa ricetta si ottiene un pane molto leggero che lievita bene e non si
mantiene a lungo.
PANINO SEMPLICE
Selezionare il menu 12
XL
450 g
150 g
2
2
2
380 mL
1
(112)
1 4
(134)
1 2
(2)
cucchiaino di zucchero
farina Surfina AVEVE
acqua
cucchiaio di burro
cucchiaino di sale
cucchiaino di lievito naturale in polvere
1
400 g
250 mL
1
1
3 4
NOTA
Per questo programma non possibile selezionare le dimensioni del pane o il tipo
di crosta.
Con questa ricetta si ottine un pane soffice (abbastanza umido) con una crosta
colorita, ideale per preparare toast.
Italiano
M
300 g
100 g
1
1
1
250 mL
NOTA
In tal caso il pane non sar altrettanto ben lievitato e risulter meno soffice. Questo
programma maggiormente adatto per pane semi-integrale.
Nelle ricetta descritte sopra viene sempre aggiunta un po di farina bianca. Se lo
si desidera, possibile sostituire la farina bianca con quella integrale, ma il pane
risulter pi piccolo e denso. Se si aggiunge una quantit maggiore di farina bianca,
utilizzare meno acqua (poich la farina integrale assorbe pi acqua rispetto alla
farina bianca).
6'=%B%HOLQGE
[12 Sandwich]
PANE INTEGRALE
farina integrale fina AVEVE
farina Frans krokant AVEVE
cucchiaini di zucchero
cucchiai di burro
cucchiaini di sale
acqua
cucchiaini di lievito in polvere
(cucchiaini per lopzione COTTURA
RAPIDA)
Fase 2 : Menu 10
360 g
60 g
2
160 g (miscela di uova e latte)
60 g
1 2
40 g
10 g
IT35
Ricette AVEVE
*Queste ricette sono indicate in particolar modo per i clienti residenti in Belgio.
Per maggiori informazioni, contattare AVEVE al numero 0800/0229210.
Menu 27: Vedi P. IT18 e P. IT36 per la ricetta con limpasto acido spontaneo.
Fase 2 : Menu 26
farina Surfina AVEVE
cucchiaino di sale
acqua
cucchiaino di lievito naturale in polvere
400 g
1
150 mL
3
4
Selezionare il menu 18
uova
cucchiai di latte
burro ammorbidito
bustina di miscela ANCO CAKE MIX
3
3
200 g
1
Metodo
Selezionare il menu 18 e digitare 1 ora e 10 minuti sul timer.
Dopo il segnale acustico, rimuovere il cestello del pane dalla macchina per il pane
e lasciar raffreddare. Quando il cestello del pane freddo, tirare fuori la torta e
lasciarla raffreddare su una griglia.
80 g
1 2
60 g
80 mL
1 (0,1 g)
60 g
500 g
100 mL
3
100 g
112
2
[28 Pizza]
IMPASTO PER PIZZA
Selezionare il menu 28
farina Frans krokant AVEVE
acqua
cucchiaino di sale
cucchiai di burro
cucchiaini di lievito in polvere
500 g
290 mL
1
112
2
Metodo
Stendere limpasto e metterlo in una teglia per pizza. Bucherellare limpasto con
una forchetta. Distribuirvi sopra del sugo di pomodoro e aggiungere il condimento
desiderato. Cuocere per circa 2025 minuti a 220 C in forno preriscaldato.
PANCETTA E FORMAGGIO
Selezionare il menu 21
cucchiaini di zucchero
farina Surfina AVEVE
acqua
cucchiai di burro
cucchiaini di sale
cucchiaini di lievito in polvere
(cucchiaini per lopzione COTTURA
RAPIDA)
aggiunta (introdurre nel dosatore di
uvetta e noci):
pancetta cotto
formaggio aggiuntivo (tagliato in cubetti
da 1 cm)
2
500 g
320 mL
1
112
1
(134)
65 g
60 g
1
250 g
250 g
280 mL
112
2
Metodo
Dividere limpasto in palline di circa 50 g. Quindi lasciarlo lievitare coperto da un telo
di lino. Cuocere per circa 1520 minuti a 220 C in forno preriscaldato.
IT36
6'=%B%HOLQGE
MARMELLATA DI PRUGNE
Selezionare il menu 32
Selezionare il menu 32
1
2
3
600 g
400 g
13 g
MARMELLATA DI MIRTILLI
1
2
1
2
3
300 g
400 g
300 g
6g
Selezionare il menu 32
1
2
3
500 g
200 g
300 g
8g
6'=%B%HOLQGE
1
2
3
700 g
400 g
10 g
1
2
3
300 g
12
4 cm
2
150 g
3g
Italiano
PESCA MELBA
pesche, tagliate a pezzetti
lamponi
zucchero
pectina in polvere
Selezionare il menu 32
700 g
400 g
1
2
3
700 g
350 g
6g
Selezionare il menu 32
mirtilli
zucchero
MARMELLATA DI ALBICOCCHE
Selezionare il menu 32
albicocche, tagliate a pezzetti
zucchero
pectina in polvere
1
2
3
500 g
250 g
6g
IT37
Selezionare il menu 33
Selezionare il menu 33
1
2
3
4
1000 g
1
2
1
2 cucchiai
100 g
75 mL
1
2
3
4
5
300 g
250 g
250 g
75 g
75 mL
200 g
IT38
1
2
3
4
700 g
2 cucchiai
20 g
100 g
100 mL
frutti di bosco
ad es. fragole, lamponi, mirtilli
zucchero
acqua
1
2
3
4
800 g
75 g
2 cucchiai
SALSA DI MELE
Selezionare il menu 33
mele bramley, sbucciate, senza torsolo e
1000 g
tagliate a dadini
acqua
2 cucchiai
1
2
3
4
1
2
3
4
1000 g
100 g
1
2
125 mL
6'=%B%HOLQGE
Conservazione e pulizia
Prima di pulire la macchina per il pane, scollegarla
dalla presa e lasciarla raffreddare.
w Per evitare di danneggiare la macchina per il
pane...
Coperchio
Pulire con un panno umido
Italiano
Corpo
Pulire con un panno umido
p Pulire delicatamente per
evitare di danneggiare il
sensore della temperatura.
IT39
6'=%B%HOLQGE
Conservazione e pulizia
Coperchio del dosatore
Guarnizione
Se bagnato,
asciugare con un
panno asciutto.
Non utilizzare utensili duri come coltelli o forchette per rimuovere il pane dal cestello del pane.
Se risulta difficile tirare fuori il pane dal cestello, consultare la P. IT43.
Prima di affettare il pane, accertarsi che la lama impastatrice non sia rimasta incastrata al suo interno.
Se rimasta incastrata, attendere che il pane si sia raffredato, quindi rimuoverla.
(Non utilizzare utensili duri o taglienti come coltelli o forchette.)
Fare attenzione a non ustionarsi poich la lama impastatrice potrebbe essere ancora calda.
Utilizzare una spugna morbida per la pulizia del cestello del pane e della lama impastatrice.
Non utilizzare prodotti abrasivi come detergenti o pagliette di lana dacciaio.
p Ingredienti duri, granulosi o grossi come farine con chicci di grano interi o macinati, zucchero, oppure laggiunta di noci e semi
potrebbero danneggiare il rivestimento antiaderente del cestello del pane. Se si utilizzano ingredienti in pezzi grossi, tagliarli in pezzi
piccoli. Attenersi alle quantit indicate nelle ricette.
IT40
6'=%B%HOLQGE
Problemi
Causa Soluzione
[Tutti i tipi di pane]
p La qualit del glutine presente nella farina impiegata scadente oppure non stata utilizzata
farina di grano duro. (la qualit del glutine pu variare in base alla temperatura, allumidit, alla
modalit di conservazione della farina e alla stagione del raccolto)
Provare un altro tipo, unaltra marca o unaltra partita di farina.
p Limpasto diventato troppo duro perch non stata utilizzata una quantit sufficiente di liquido.
La farina di grano duro con contenuto proteico pi elevato assorbe pi acqua rispetto alle
altre; si consiglia di aggiungere altri 1020 mL di acqua.
p Non si sta utilizzando il giusto tipo di lievito.
Utilizzare lievito in polvere in bustina con la dicitura lievito istantaneo sulla confezione.
Questo tipo di lievito non necessita di pre-fermentazione.
p Non si sta utilizzando una quantit sufficiente di lievito oppure il lievito impiegato vecchio.
Utilizzare il cucchiaio dosatore fornito in dotazione. Controllare la data di scadenza del lievito.
(conservarlo in frigorifero)
p Il lievito entrato a contatto con del liquido prima dellimpastatura.
Verificare di aver inserito gli ingredienti in base al corretto ordine indicato nelle istruzioni. (P. IT12)
p stato utilizzato troppo sale o una quantit insufficiente di zucchero.
Rileggere la ricetta e misurare le giuste quantit utilizzando il cucchiaio dosatore fornito in
dotazione.
Verificare che sale e zucchero non siano inclusi in altri ingredienti.
[Tipi di pane speciale]
p Per la preparazione di un pane particolare stata utilizzata farina di farro piccolo e/o una
notevole quantit di farina di versa da quella di farro.
La quantit di farina di farro non deve essere superiore al 60% di tutta la farina quando si
utilizzano pi di due tipi di farina diverse da quella di farro. La quantit di farina di segale
non deve essere superiore al 40% di tutta la farina impiegata e quella di grano saraceno non
deve superare il 20%.
p stato utilizzato troppo lievito.
Rileggere la ricetta e misurare la giusta quantit utilizzando il cucchiaio dosatore fornito in
dotazione.
p stato utilizzato troppo liquido.
Alcuni tipi di farine assorbono una maggiore quantit di acqua rispetto alle altre; si consiglia
pertanto di utilizzare 1020 mL di acqua in meno.
p La qualit della farina non molto buona.
Provare a utilizzare una marca diversa di farina.
p stato utilizzato troppo liquido.
Provare a utilizzare 1020 mL in meno di acqua.
p Non si sta utilizzando una quantit sufficiente di lievito oppure il lievito impiegato vecchio.
Utilizzare il cucchiaio dosatore fornito in dotazione. Controllare la data di scadenza del lievito.
(conservarlo in frigorifero)
p Si verificata uninterruzione di corrente o la macchina stata arrestata durante la lavorazione
del pane.
La macchina si spegne se viene fermata per pi di 10 minuti. necessario rimuovere il pane
dal cestello e ricominciare con nuovi ingredienti.
p stata utilizzata troppa farina o non si sta utilizzando una quantit sufficiente di liquido.
Controlla la ricetta e le dosi, utilizzando una bilancia da cucina per la farina e il bicchiere
dosatore per lievito naturale per liquidi fornita in dotazione.
Italiano
IT41
6'=%B%HOLQGE
Causa Soluzione
Problemi
p Una piccola quantit dimpasto fuoriesce dalle bocchette di ventilazione (ma non
impedisce allae parti rotanti di ruotare). Non si tratta di un difetto; tuttavia bene verificare
occasionalmente che il perno su cui poggia la lama impastatrice ruoti correttamente.
Se il perno su cui poggia la lama impastatrice non ruota quando la lama fissata,
necessario sostituirle tutto il blocco del perno. (Rivolgersi al rivenditore o a un centro
assistenza Panasonic).
(Base del cestello del pane)
Perno di appoggio del
meccanismo di impastatura
Unit di appoggio del
meccanismo di impastatura
Bocchette di ventilazione (4 in totale) Perno di appoggio del meccanismo
di impastatura
Parte n. ADA29E165
p Il pane stato lasciato per troppo tempo nel cestello dopo la cottura.
Rimuovere immediatamente il pane dopo la cottura.
p Si verificata uninterruzione di corrente o la macchina stata arrestata durante la lavorazione del pane.
La macchina si spegne se viene fermata per pi di 10 minuti. Si pu provare a cuocere
limpasto nel proprio forno.
La lama impastatrice fa un
rumore metallico.
p Ci si verifica perch la lama impastatrice non fissata saldamente al perno su cui poggia. (non
si tratta di un difetto)
IT42
6'=%B%HOLQGE
Causa Soluzione
Problemi
p Il vapore che rimane allinterno del pane dopo la cottura pu passare nella crosta e
ammorbidirla leggermente.
Per ridurre la quantit di vapore, provare a utilizzare 1020 mL di acqua in meno o met
quantit di zucchero.
Come si pu mantenere
croccante la crosta?
p Per rendere la crosta pi croccante, si pu utilizzare il menu 9 o lopzione Dark (Scura) del
colore della crosta oppure mettere il pane nel forno a 200 C/manopola del gas 6 per altri
510 minuti.
p Limpasto per il pane troppo duro e non consente di aggiungere ulteriori ingredienti o di
toglierne alcuni.
Dimezzata la quantit degli ingredienti aggiuntivi.
p Se il pane non pu essere facilmente rimosso dal cestello, lasciarlo raffreddare per 510 minuti,
facendo attenzione a non lasciarlo incustodito in un ambiente dove qualcuno potrebbe rischiare
di ustionarsi o dove oggetti potrebbero incendiarsi.
In seguito, scuotere diverse volte il cestello del pane servendosi dei guanti da forno.
(Tenere abbassata la maniglia in modo che non ostacoli il pane.)
p La quantit di frutta era insufficiente oppure quella dello zucchero era troppa.
Mettere il cestello del pane nel lavandino e riempirlo a met con acqua calda. Lasciare a bagno il
cestello del pane finch i residui non si staccano o la lama impastatrice non si svita. Dopo aver staccato
i residui bruciati, lavarlo con una spugna morbida o panno simile. Fare attenzione allacqua calda.
La marmellata traboccata.
p possibile utilizzarli.
Italiano
IT43
6'=%B%HOLQGE
Problemi
Causa Soluzione
p Il tempo di cottura era troppo lungo. La frutta poteva essere troppo matura.
p I tempi di attivazione del dosatore del lievito sono diversi a seconda del menu e della
temperatura dellambiente.
p Il dosatore del lievito bagnato o potrebbe esservi elettricit statica.
Lavare con un panno umido e lasciar asciugare naturalmente.
p Il lievito in polvere umido.
Utilizzare nuovo lievito in polvere.
p Sono stati aggiunti ingredienti extra al dosatore di noci e uvetta prima del segnale acustico?
Gli ingredienti extra devono essere aggiunti al dosatore di noci e uvetta prima che sul display
inizi a lampeggiare .
p La superficie degli ingredienti extra pi alta del bordo del dosatore di noci e uvetta?
Inserire gli ingredienti extra in modo che la loro superficie sia pi bassa del bordo del
dosatore di noci e uvetta. (P. IT14)
La capacit del dosatore di noci e uvetta di 150 g, tuttavia gli ingredienti, a seconda della
tipologia e della consistenza, potrebbero fuoriuscire.
p Si verificata uninterruzione di corrente per circa 10 minuti (la spina stata scollegata
accidentalmente oppure si attivato il breaker), o vi un altro tipo di problema con lalimentazione.
Loperazione non sar compromessa se il problema di alimentazione temporaneo. La
macchina per il pane riprender a funzionare se lalimentazione viene ristabilita entro
10 minuti, ma il risultato finale potrebbe essere compromesso.
p Lunit molto calda (circa 40C/105F). Ci potrebbe verificarsi con un utilizzo ripetuto della
macchina.
Lasciar raffreddare lunit fino a una temperatura inferiore ai 40C/105F prima di riutilizzarla
(apparir U50).
IT44
6'=%B%HOLQGE
Specifiche tecniche
Alimentazione
Consumo energetico
Capienza
230 V 50 Hz
550 W
(farina di grano duro) max. 600 g min. 300 g
(Lievito in polvere)
max. 7,5 g min. 2,1 g
Capienza del dosatore di uvetta e noci
max. 150 g di uvetta
Timer
Timer digitale (fino a 13 ore)
Dimensioni (AltezzaMLarghezzaMProfondit) circa 38,2M25,6M38,9 cm
Peso
circa 7,6 kg
2 bicchieri dosatori per lievito naturale, cucchiaio dosatore, cucchiaino dosatore per lievito madre
Accessori
Questo simbolo sul prodotto indica Superfici roventi che non devono essere toccate senza
adottare precauzioni.
Italiano
IT45
6'=%B%HOLQGE
ndice
Antes del uso
pInstrucciones de seguridad SP3
pIdentificacin de accesorios/piezas SP6
pIngredientes para hacer pan SP8
Modo de uso
pLista de tipos de pan y opciones de coccin SP10
pCoccin del pan SP12
pCuando se aaden ingredientes adicionales SP14
pCocer Brioche SP15
pCoccin de pan aderezado SP16
pPan de masa madre/Masa de pan de masa madre
FASE 1 Elaborar masa previa para pan de masa madre SP18
FASE 2 Cocer pan de masa madre SP19
FASE 2 Hacer masa de pan de masa madre SP20
pHacer masa SP21
pHacer masa para briocheSP22
pHacer masa de pan aderezado SP23
pCocer pan de soda SP24
pCocer pasteles SP26
pHacer mermelada SP27
pHacer compota SP28
Recetas
pRecetas de pan SP29
pRecetas de masa SP32
pReceta de masa previa para pan de masa madre SP33
pReceta de pastelesSP33
pRecetas sin glutenSP34
pRecetas AVEVE SP35
pRecetas de mermelada SP37
pRecetas de compota SP38
Limpieza
pLimpieza y cuidados SP39
Resolucin de problemas
pResolucin de problemas SP41
pEspecificaciones SP45
Gracias por comprar este producto Panasonic.
p Lea atentamente estas instrucciones antes de usar el producto y guarde este manual para futuras consultas.
p Este producto se ha diseado exclusivamente para un uso domstico.
SP2
6'=%B%HOLQGE
Instrucciones de seguridad
Para evitar accidentes o lesiones al usuario, a otras personas y daos materiales, siga
las instrucciones que se indican a continuacin.
wLos siguientes grficos indican el nivel del dao causado por un
uso incorrecto.
Advertencia
No utilice el aparato si el cable de alimentacin est daado
o si el enchufe no est firmemente conectado a la toma de
corriente.
(Puede causar una descarga elctrica o un incendio debido a un cortocircuito.)
Si el cable de alimentacin est daado, debe sustituirlo el fabricante, su tcnico
de mantenimiento o una persona con una cualificacin similar para evitar
riesgos.
No dae el cable de alimentacin ni el enchufe.
(Puede causar una descarga elctrica o un incendio debido a un cortocircuito.)
Las siguientes acciones estn estrictamente prohibidas. (Modificar el cable,
colocarlo cerca de dispositivos de calefaccin, doblarlo, retorcerlo, tirar de l,
colocar objetos pesados encima o mezclarlo con otros cables.)
No enchufe ni desenchufe el cable de alimentacin con las
manos mojadas.
(Puede causar una descarga elctrica.)
No supere la tensin en la toma de corriente ni utilice una
corriente distinta de la que se indica en el aparato.
(Puede causar una descarga elctrica o un incendio.)
Asegrese de que la tensin suministrada al aparato es la misma que la de su
suministro local.
Si conecta otros dispositivos en la misma toma de corriente se puede producir un
sobrecalentamiento elctrico.
Espaol
SP3
6'=%B%HOLQGE
Instrucciones de seguridad
Advertencia
Limpie el enchufe regularmente.
(Si el enchufe est sucio, el aislamiento puede ser insuficiente debido a la
acumulacin de humedad y pelusa, que puede causar un incendio.)
Desenchufe el enchufe y lmpielo con un pao seco.
Interrumpa el uso del aparato de inmediato y desenchfelo en
el caso improbable de que deje de funcionar correctamente.
(Puede producirse humo, un incendio, una descarga elctrica o quemaduras.)
por ejemplo, en caso de funcionamiento inusual o avera
El enchufe y el cable de alimentacin estn inusualmente calientes.
El cable de alimentacin est daado o hay un corte del suministro elctrico.
El cuerpo principal est deformado o inusualmente caliente.
El aparato hace un ruido inusual al girar durante el uso.
Desenchufe el aparato inmediatamente y pngase en contacto con el vendedor
o con un servicio tcnico de Panasonic para una revisin o reparacin.
No toque, bloquee ni cubra los orificios de salida de vapor de
agua durante el uso.
(Puede causar una quemadura.)
Preste una atencin especial a los nios.
No desmonte, repare ni modifique este aparato.
(Puede producirse un incendio, una descarga elctrica o lesiones.)
Pngase en contacto con el vendedor o con un servicio tcnico de Panasonic.
No sumerja el aparato en agua ni lo salpique con agua.
(Puede causar una descarga elctrica o un incendio debido a un cortocircuito.)
Pueden utilizar este aparato nios mayores de 8 aos y personas
con capacidades fsicas, sensoriales o mentales reducidas, o
que carezcan de experiencia y conocimientos, si estn bajo
supervisin o han recibido instruccin relativa al uso del aparato
de forma segura y entienden los riesgos que supone. Los nios
no deben jugar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento del
usuario no deben realizarlos nios a menos que sean mayores de
8 aos y estn bajo supervisin. Mantenga el aparato y su cable
fuera del alcance de los nios menores de 8 aos.
(Puede causar quemaduras, lesiones o una descarga elctrica.)
Precaucin
Asegrese de sujetar el enchufe cuando lo desconecte de la red.
(Si no lo hace as, puede causar una descarga elctrica o un incendio debido a un
cortocircuito.)
SP4
6'=%B%HOLQGE
Precaucin
Desconecte el enchufe cuando no est utilizando el aparato.
(Si no lo hace as, puede causar una descarga elctrica o un incendio debido a
fugas elctricas.)
Desenchufe el aparato y espere a que se enfre antes de limpiarlo.
(Puede causar una quemadura.)
No permita que el cable de alimentacin cuelgue del borde de
la mesa ni est en contacto con una superficie caliente.
(Puede causar una quemadura o lesiones.)
No extraiga el recipiente del pan ni desenchufe la mquina
panificadora durante el uso. (Puede causar una quemadura o lesiones.)
No utilice el aparato en los siguientes lugares.
Coloque la mquina panificadora sobre una encimera a
prueba de calor plana, limpia, seca y firme a por lo menos
10 cm (4 pulgadas) del borde.
(Si no lo hace as, el aparato puede deslizarse y caer desde
la encimera.)
No lo coloque sobre superficies inestables, sobre otros
aparatos elctricos como una nevera, sobre materiales como
un mantel ni sobre una alfombra, etc. (Puede causar una cada o un incendio.)
La unidad se calienta durante la coccin. La mquina panificadora debe colocarse
a por lo menos 5 cm (2 pulgadas) de las paredes adyacentes y otros objetos.
(Puede causar una decoloracin o deformacin.)
No toque las zonas calientes como el recipiente del pan, el
interior de la unidad, los elementos de calentamiento ni la
parte interior de la tapa mientras se est utilizando el aparato
o despus de cocinar.
La temperatura de las superficies accesibles puede ser alta
cuando el aparato est en funcionamiento.
(Las superficies se calientan durante el uso y pueden causar quemaduras.)
Para evitar las quemaduras, utilice siempre guantes de horno para extraer el
recipiente del pan o para tocar el pan acabado.
(No utilice guantes de horno mojados.)
Tambin deber tener cuidado al extraer el pan acabado o la pala de amasar.
Informacin importante
Espaol
p No utilice el aparato en el exterior, en las proximidades de fuentes de calor ni en habitaciones con mucha
humedad. (Puede causar un funcionamiento incorrecto o deformaciones.)
p No ejerza una fuerza excesiva sobre las piezas que se ilustran a la derecha.
Sensor de
(Puede causar un funcionamiento incorrecto o deformaciones.)
temperatura
p Este aparato no se ha diseado para funcionar mediante un temporizador externo
ni con un sistema de control remoto independiente.
Elemento de calentamiento
Interior de la tapa
SP5
6'=%B%HOLQGE
Identificacin de accesorios/piezas
Unidad principal
Los ingredientes que se pongan en el dispensador de uvas pasas y nueces caern en el recipiente del pan
automticamente al seleccionar la opcin con uvas pasas en el men (3, 4, 7, 16, 20, 21, 23 y 31).
Vaya a la pgina SP14 para ver los ingredientes que se pueden poner en el dispensador de uvas pasas y nueces.
Tapa
Lengeta del dispensador
de uvas pasas y nueces
Pala de amasar
(harina de centeno)
Pala de amasar
(harina de trigo)
Asa
Recipiente del
pan
Panel de control
Accesorios
Taza de masa madre 2 Cuchara de medir
Tapa
(mx. 550 mL)
Cuchara
Marca de 12
Incrementos de 10 mL
Cucharilla
Marcas de
14, 12 y 34
Enchufe
SP6
6'=%B%HOLQGE
Panel de control
Q Estado de funcionamiento
: muestra la fase actual del programa. Los ingredientes se estn regulando en la fase
de Rest (Reposo) antes del amasado.
: se muestra cuando hay algn problema con la fuente de alimentacin.
: se muestra cuando se aaden ingredientes manualmente en los mens 4, 13, 21
y 29.
Tamao
Corteza
XL
Iniciar
Dark (Oscuro)
L
Medium (Medio)
M
Light (Claro)
Temporizador
Parar
Espaol
Men
Esta imagen muestra todas las palabras y smbolos, pero durante el funcionamiento solo se mostrarn los que son pertinentes.
6'=%B%HOLQGE
SP7
Harina blanca
Harina integral
Harina de centeno
Productos lcteos
Harina escanda
Pertenece a la familia del trigo pero genticamente es una especie completamente diferente.
Aunque contiene gluten, algunas personas que no lo toleran la pueden digerir. (Consulte con su mdico.)
Las barras de pan tienen una corteza plana/ligeramente hundida.
El pan de harina escanda de grano entero pesa poco y es denso en comparacin con el pan de harina blanca escanda.
Recomendamos que ms de la mitad de la harina escanda sea blanca en lugar de entera.
p Hay escanda (Triticum spelta) que es adecuada para hacer pan y trigo Einkorm (Triticum monococcum: tambin conocido como escanda
menor) que no es adecuado para cocer pan. Utilice la escanda. (utilice los mens 15, 16, 30 o 31)
SP8
6'=%B%HOLQGE
Agua
Sal
Grasa
Salvado
Germen de trigo
Especias
Levadura seca
p Asegrese de utilizar levadura seca que no requiera una fermentacin previa (no utilice levadura fresca ni levadura
seca que requiera fermentacin antes de su uso).
p Se recomienda la levadura que lleva la frase levadura instantnea escrita en el envase.
p Cuando utilice bolsitas de levadura, selle la bolsita inmediatamente despus de utilizarla y gurdela en el frigorfico.
(Utilcela antes de la fecha de caducidad recomendada por el fabricante)
Espaol
SP9
6'=%B%HOLQGE
Opciones
Nmero
de men
Reposo
Bsico
30 min
60 min
Bsico rapido
Bsico con
pasas
O^1 O
Pan aderezado
Pan integral
6
7
Coccin
Men
Procesos
Pan integral
rpido
Pan integral
con pasas
Amasar
Subir
1 h 50 min
1530 min^4 2 h 20 min
1520 min
Cocer
5055 min
30 min
60 min
30 min
60 min
1 h
1 h 40 min
15 min
25 min
1 h
1 h 40 min
45 min
60 min
40 min
2 h 5 min
0 min
55 min
30 min
1h
1 h
1 h 40 min
1 h 50 min
1530 min^4 2 h 20 min
1 h 45 min
2530 min^4 2 h 10 min
2 h 10 min
1525 min^4 2 h 50 min
1 h 30 min
1525 min^4 1 h 40 min
2 h 10 min
1525 min^4 2 h 50 min
aprox.
1 h 20 min
10 min
1 h 35 min
2 h 45 min
1020 min
4 h 10 min
2 h 25 min
4555 min^5 3 h 10 min
2 h 25 min
1015 min
3h
2 h 10 min
1525 min^4 2 h 50 min
30 min
Total
4 h
4 h 5 min
1 h 55 min
2h
50 min
4 horas
5055 min
4 h
4 h 5 min
50 min
5 horas
45 min
3 horas
50 min
5 horas
1 hora
3 h 30 min
55 min
6 horas
55 min
5 horas
50 min
4 h 30 min
50 min
5 horas
50 min
3 h 30 min
1520 min
5055 min
1 h 50 min
1 h 55 min
Centeno
Francs
10
Pan de masa
madre
O^3
11
Italiano
12
Sandwich
13
Brioche
O^1
14
Sin gluten
O^2
15
Especial
30 min
1 h 15 min
1 h 50 min
1530 min^4 2 h 45 min
55 min
4 h 30 min
16
Especialidad
con pasas
30 min
1 h 15 min
1 h 50 min
1530 min^4 2 h 45 min
55 min
4 h 30 min
17
Pan de soda
65 min
1 h 15 min
18
Coccin solo
30 min
1 h 30 min
30 min
1 h 30 min
10 min
4045 min
La mquina de amasado funcionar un tiempo breve durante el perodo de subida (para garantizar el desarrollo ptimo del gluten).
SP10
6'=%B%HOLQGE
Opciones
Masa
Nmero
de men
Men
Procesos
Reposo
Amasar
Subir
Cocer
Total
19
Bsico
30 min
50 min
1 h 10 min
1530 min^4 1 h 30 min
2 h 20 min
20
Bsico pasa
30 min
50 min
1 h 10 min
1530 min^4 1 h 30 min
2 h 20 min
21
Pan aderezado
30 min
50 min
1 h 5 min
2530 min^4 1 h 20 min
2 h 20 min
22
Pan integral
55 min
1 h 25 min
1 h 30 min
1525 min^4 2 h
3 h 15 min
23
Pan integral
con pasas
55 min
1 h 25 min
1 h 30 min
1525 min^4 2 h
3 h 15 min
24
Centeno
45 min
60 min
aprox.
10 min
2 horas
25
Francs
40 min
1 h 45 min
1020 min
1 h 35 min
2 h 40 min
3 h 35 min
Pan de masa
madre
Masa previa para
040 min
4555 min
1 h 5 min
1 h 35 min
2 h 30 min
24 horas
24 horas
26
27
28
Pizza
(Amasar)
1018 min
(Subir)
715 min
(Amasar)
(Subir)
45 min
aprox. 10 min aprox. 10 min
29
Brioche
30 min
1 h 50 min
30
Especial
30 min
1 h 5 min
1 h 10 min
1530 min^4 1 h 55 min
2 h 45 min
31
Especial con
pasas
30 min
1 h 5 min
1 h 10 min
1530 min^4 1 h 55 min
2 h 45 min
32
Mermelada
1 h 30 min
2 h 30 min
33
Compota
1 h
1 h 40 min
Espaol
SP11
6'=%B%HOLQGE
Coloque la pala de
amasar firmemente en
el eje.
Compruebe la zona
prxima al eje y la parte
interior de la pala de
amasar y asegrese
de que estn limpias.
(pgina SP39)
Cuando vaya a cocer pan de
centeno, utilice la pala de
amasar especificada.
La pala de amasar encaja holgadamente en su posicin,
pero debe tocar el fondo de recipiente del pan.
Enchufe la mquina
panificadora
Limpie y seque
previamente el
dispensador
Abra la tapa del
dispensador.
Ponga los ingredientes.
Cierre la tapa.
SP12
6'=%B%HOLQGE
Extraiga el pan
7
8
Guante de
horno
por ejemplo, ahora son las 9:00 de la noche y usted desea que el pan est
listo a las 6:30 de la maana al da siguiente.
Ajuste el temporizador en 9:30 (9 horas y 30 minutos a
partir e ahora).
12
12
3
9 h y 30 min
6
6
a partir de ahora
Hora actual
Hora a la que el pan estar listo
6'=%B%HOLQGE
Desenchufe la mquina
(sujetando el enchufe)
despus del uso
p Si no pulsa Stop (Parar) y no retira el
pan de la unidad para que se enfre,
la mquina panificadora se mantendr
templada para reducir la condensacin de
vapor de agua dentro de la barra de pan.
p Sin embargo, esto acelerar el
oscurecimiento de la corteza, por lo que
se debe apagar la unidad al finalizar la
coccin y retirar el pan inmediatamente
para que se enfre.
p Si deje que el pan se enfre en el
recipiente del pan, se generar
condensacin. Por lo tanto, enfre el pan
en una rejilla metlica para obtener una
calidad ptima.
Espaol
Extraiga el pan
inmediatamente,
Recipiente
del pan
Apague la alimentacin
cuando el pan est listo
[la mquina emite 8 pitidos y parpadea la
barra de End (Fin).]
SP13
Correcto
Ingredientes hmedos/viscosos,
ingredientes solubles*
Ponga estos ingredientes junto a los
dems en el recipiente del pan.
Incorrecto
Nueces
Queso, chocolate
Semillas
Hierbas
Panceta,
embutidos,
aceitunas,
tomate seco
6'=%B%HOLQGE
Cocer Brioche
harina blanca para pan fuerte, tipo 550
cucharillas de sal
cucharas pequeas de azcar
cucharas pequeas de leche desnatada
(en polvo)
mantequilla (crtela en cubos de 2 cm y
mantngala en el frigorfico)
huevos
agua
2, 3 4
1
Preparativos
(pgina SP12)
1
2
Seleccione el men 13
50 g
2
280 g (mezcla de
huevos y agua)
114
70 g
Inicie la mquina
est
Despus de pulsar
el botn Iniciar
Espaol
Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la mquina a la toma de corriente.
400 g
112
4
SP15
6'=%B%HOLQGE
Q Para cancelar/parar
despus del inicio
(mantenga pulsado el
botn durante ms de
1 segundo)
2, 3 4
1
Preparativos
(pgina SP12)
Seleccione el men 4
Inicie la mquina
SP16
6'=%B%HOLQGE
Consulte las
recetas de pan en la
pgina SP29
Espaol
SP17
6'=%B%HOLQGE
23
1
Preparativos
Seleccione el men 27
Inicie la mquina
Tapa
Retire la pala de
amasar.
Cuchara de masa madre
Taza de masa
madre
(Debe mantenerse
limpio y utilizar
nicamente la masa
previa para pan de
masa madre)
Recipiente
del pan
Se pueden aadir dos tazas de masa
madre al mismo tiempo.
SP18
6'=%B%HOLQGE
23
1
Preparativos
(pgina SP12)
Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la mquina a la toma de corriente.
Ponga la levadura seca en el dispensador de levadura.
Seleccione el men 10
Inicie la mquina
Espaol
SP19
6'=%B%HOLQGE
23
1
Preparativos
(pgina SP12)
Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la mquina a la toma de corriente.
Ponga la levadura seca en el dispensador de levadura.
Seleccione el men 26
Inicie la mquina
SP20
6'=%B%HOLQGE
Hacer masa
Consulte las
recetas de masa en la
pgina SP32
Q Para cancelar/parar
despus del inicio
(mantenga pulsado el
botn durante ms de
1 segundo)
23
1
Preparativos
(pgina SP12)
Inicie la mquina
Espaol
SP21
6'=%B%HOLQGE
2, 3 4
1
Preparativos
(pgina SP12)
Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la mquina a la toma de corriente.
Seleccione el men 29
Inicie la mquina
est
Despus de pulsar
el botn Iniciar
La pantalla indica el tiempo que falta hasta que termine el programa
SP22
6'=%B%HOLQGE
2, 3 4
1
Preparativos
(pgina SP12)
Seleccione el men 21
Inicie la mquina
6'=%B%HOLQGE
Espaol
SP23
2, 4, 6 7
1
Preparativos
(pgina SP12)
Seleccione el men 17
Inicie la mquina
O Despus de 3 minutos
Esptula
de goma
SP24
6'=%B%HOLQGE
Pulse Stop (Parar) cuando la mquina emita un pitido y la barra de End (Fin)
parpadee,
Tenga cuidado!
Est caliente!
O Para comprobar si est completa la coccin,
introduzca un pincho en el centro del pan de
soda. Estar listo si no hay restos de mezcla
pegados en el pincho al extraerla.
Seleccione el men 17
Inicie la mquina
Espaol
SP25
6'=%B%HOLQGE
Cocer pasteles
Consulte las
receta de pasteles en
la pgina SP33
Q Para cancelar/parar
despus del inicio
(mantenga pulsado el
botn durante ms de
1 segundo)
Preparativos
3 4
Seleccione el men 18
Inicie la mquina
Pulse Stop (Parar) cuando la mquina emita un pitido y la barra de End (Fin)
parpadee,
SP26
6'=%B%HOLQGE
Tenga cuidado!
Est caliente!
O Para comprobar si est completa la coccin,
inserte una brocheta en el centro del pastel o
bizcocho. Est listo si no hay restos de mezcla
pegados en la broqueta al extraerla.
Hacer mermelada
Consulte las
recetas de mermelada
en la pgina SP37
Q Para cancelar/parar
despus del inicio
(mantenga pulsado el
botn durante ms de
1 segundo)
Preparativos
3 4
Introduzca el recipiente del pan en la unidad principal y enchufe la mquina a la toma de corriente.
Seleccione el men 32
Inicie la mquina
(Puede aadirse ms tiempo de coccin hasta dos veces. Cada vez deber
ser entre 10 y 40 minutos. El temporizador se iniciar otra vez a partir de
1 minuto cuando la unidad est caliente. Aumente el tiempo pulsando el
botn del temporizador las veces que sea necesario.)
6'=%B%HOLQGE
Espaol
SP27
Hacer compota
Consulte las
recetas de compota en
la pgina SP38
Q Para cancelar/parar
despus del inicio
(mantenga pulsado el
botn durante ms de
1 segundo)
Preparativos
3 4
Seleccione el men 33
Inicie la mquina
SP28
6'=%B%HOLQGE
Recetas de pan
PAN BLANCO
PAN INTEGRAL
Seleccione el men 1 o 2
M
harina blanca para pan fuerte, tipo 550 400 g
cucharillas de sal
112
cucharas de azcar
1
mantequilla
20 g
agua
280 mL
cucharillas de levadura seca
1
(cucharillas con la opcin BAKE RAPID) (2)
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
(2)
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
112
(212)
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
112
80 g
100 g
120 g
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
114
(2)
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
600 g
2
2
40 g
420 mL
114
80 g
100 g
120 g
Seleccione el men 9
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
400 mL
114
65 g
60 g
75 g
75 g
300 g
1
20 g
220 mL
3
4
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
400 mL
114
100 g
125 g
150 g
PAN ADEREZADO
(Tomate seco, queso y zumo de tomate)
Fase 2 : Men 10
400 g
1
150 mL
3
4
PAN ITALIANO
Seleccione el men 11
harina blanca para pan fuerte, tipo 550
cucharillas de sal
cucharas de aceite de oliva
agua
cucharilla de levadura seca
400 g
112
112
260 mL
1
PAN DE SNDWICH
Seleccione el men 12
Seleccione el men 4
L
Menu 27: Consulte la receta de la masa previa para pan de masa madre en
las pginas SP18 y SP33.
harina blanca para pan fuerte, tipo 550
cucharilla de sal
agua
cucharilla de levadura seca
Seleccione el men 4
500 g
112
112
30 g
175 mL
175 mL
1
XL
580 g
2
2
40 g
200 mL
200 mL
114
40 g
50 g
85 g
100 g
380 g
2
30 g
250 mL
1
Espaol
M
400 g
112
1
20 g
140 mL
140 mL
1
PAN FRANCS
Seleccione el men 4
6'=%B%HOLQGE
L
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
(112)
Seleccione el men 7
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
M
400 g
112
1
20 g
280 mL
1
(112)
Seleccione el men 3
harina blanca para pan fuerte, tipo 550
cucharillas de sal
cucharas de azcar
mantequilla
agua
cucharillas de levadura seca
adicin (pngalas en el dispensador de
uvas pasas y nueces):
uvas pasas
SP29
Recetas de pan
PANETTONE
Seleccione el men 13
harina blanca para pan fuerte, tipo 550
cucharas de azcar
cucharilla de sal
mantequilla (cortada en cubos de 2 cm y
mantenida en el frigorfico)
huevo (batido); medio
leche
cucharillas de levadura seca
mantequilla adicional
(cortada en cubos de 12 cm y
mantenida en el frigorfico)
piel de naranja picada en trozos
pequeos*
uvas pasas sultanas*
grosellas negras secas*
Seleccione el men 15
400 g
412
1
50 g
2 (100 g)
200 mL
112
70 g
Seleccione el men 15
harina blanca escanda
harina de trigo sarraceno
cucharillas de miel
cucharillas de sal
cucharas de semillas de ssamo
cucharas de linaza
cucharas de semillas de amapola
cucharas de aceite
agua
cucharillas de levadura seca
Seleccione el men 13
400 g
4
2
1
50 g
2 (100 g)
180 mL
114
XL
400 g
100 g
1
112
2
2
2
3
320 mL
114
480 g
120 g
112
1 3 4
2 1 2
2
2 1 2
3
380 mL
112
Seleccione el men 15
harina blanca escanda
cucharillas de azcar
cucharillas de sal
mantequilla
ralladura de limn
zumo de limn
cucharas de semillas de amapola
agua
cucharillas de levadura seca
Seleccione el men 14
430 mL
1
500 g
2
XL
400 g
112
114
5g
260 mL
1
500 g
2
112
10 g
340 mL
114
600 g
2
134
10 g
400 mL
112
M
320 g
80 g
1
114
112
112
112
2
250 mL
1
70 g
XL
425 g
175 g
2
134
10 g
180 g
270 mL
112
BRIOCHE BSICO
agua
cuchara de aceite
mezcla para pan sin gluten
cucharillas de levadura seca
L
350 g
150 g
2
112
10 g
150 g
230 mL
114
50 g
50 g
50 g
M
275 g
125 g
112
114
5g
120 g
180 mL
1
XL
200 g
200 g
112
114
2
250 mL
1
250 g
250 g
2
112
3
320 mL
114
300 g
300 g
2
134
3
380 mL
112
XL
400 g
112
114
5g
1
20 mL
2
250 mL
1
500 g
2
112
10 g
1
20 mL
3
330 mL
114
600 g
2
1 3 4
10 g
1
30 mL
3
380 mL
112
XL
320 g
80 g
112
114
5g
260 mL
1
400 g
100 g
2
112
10 g
340 mL
114
480 g
120 g
2
134
10 g
400 mL
112
40 g
3
50 g
4
60 g
5
SP30
6'=%B%HOLQGE
ESCANDA FRUTAL
Seleccione el men 16
harina blanca escanda
cucharillas de azcar
cucharillas de sal
mantequilla
cucharillas de mezcla especias
agua
cucharillas de levadura seca
adicion (pongalas en el dispensador de
uvas pasas y nueces):
mezcla de frutas secas
XL
400 g
112
114
5g
2
270 mL
1
500 g
2
112
10 g
212
350 mL
114
600 g
2
134
10 g
3
400 mL
112
100 g
125 g
150 g
PAN DE SODA
Seleccione el men 17
harina blanca para pan fuerte, tipo 550
mantequilla (cortada en cubos de 1 cm)
huevos
leche
yogur
cucharilla de sal
azcar
levadura
360 g
60 g
2
160 g (mezcla de huevos y
leche)
60 g
1
2
40 g
10 g
Espaol
SP31
6'=%B%HOLQGE
Recetas de masa
MASA BSICA
Seleccione el men 19
harina blanca para pan fuerte, tipo 550
cucharillas de sal
cucharas de azcar
mantequilla
agua
cucharilla de levadura seca
500 g
112
112
30 g
310 mL
1
100 g
Menu 27: Consulte la receta de la masa previa para pan de masa madre en
las pginas SP18 y SP33.
Fase 2 : Men 26
harina blanca para pan fuerte, tipo 550
cucharilla de sal
agua
cucharilla de levadura seca
Menu 27: Consulte la receta de la masa previa para pan de masa madre en
las pginas SP18 y SP33.
Fase 2 : Men 26
harina blanca para pan fuerte, tipo 550
harina de centeno
cucharilla de sal
agua
cucharilla de levadura seca
MASA DE PIZZA
Seleccione el men 21
Seleccione el men 28
500 g
112
112
30 g
350 mL
1
65 g
60 g
Seleccione el men 22
500 g
2
112
30 g
340 mL
112
500 g
2
112
30 g
340 mL
112
100 g
MASA FRANCESA
Seleccione el men 25
harina blanca para pan fuerte, tipo 550
cucharilla de sal
mantequilla
agua
cucharilla de levadura seca
360 g
40 g
1
150 mL
3
4
450 g
2
4
240 mL
1
400 g
1
150 mL
3 4
300 g
1
20 g
180 mL
3
4
400 g
4
1
70 g
3 (150 g)
90 mL
1
112
50 g
120 g
BOLLO DE ESCANDA
; para 8 bollos
Seleccione el men 30
harina blanca escanda
cucharillas de azcar
cucharillas de sal
mantequilla
agua
cucharillas de levadura seca
500 g
112
112
10 g
310 mL
114
SP32
6'=%B%HOLQGE
Receta de pasteles
Seleccione el men 27
Seleccione el men 18
80 g
1
2
60 g
80 mL
1 (0,1 g)
50 g
175 g
3
225 g
100 g
75 g
60 mL
15 g
Espaol
SP33
6'=%B%HOLQGE
Seleccione el men 14
agua
cuchara de aceite
harina sin gluten
cucharillas de levadura seca
Seleccione el men 14
320 mL
1
500 g
2
NOTA
En este programa no se puede seleccionar el tamao.
agua
leche
huevos
cuchara de aceite
harina sin gluten
cucharillas de levadura seca
100 mL
180 mL
2
1
500 g
2
SP34
6'=%B%HOLQGE
Recetas AVEVE
[1 Bsico]
[2 Bsico rapido]
[9 Francs]
PAN BLANCO
Seleccione el men 9
BOLLOS FRANCESES
Seleccione el men 1 o 2
cucharillas de azcar
harina Surfina de AVEVE
agua
cucharas de mantequilla
cucharillas de sal
cucharillas de levadura seca
(cucharillas con la opcin BAKE RAPID)
M
1
400 g
250 mL
1
1
3
4
(112)
L
2
500 g
320 mL
1
112
1
(134)
XL
2
600 g
380 mL
112
2
114
(2)
NOTA
En ese caso el pan no subir tanto y ser menos blando.
NOTA
En este programa no se puede seleccionar el tamao ni la corteza.
Con esta receta se obtiene un pan muy ligero que sube bien y no se conserva
mucho tiempo.
Menu 27: Consulte la receta de la masa previa para pan de masa madre en
las pginas SP18 y SP36.
PANCETA Y QUESO
Fase 2 : Men 10
Seleccione el men 4
M
1
400 g
250 mL
1
1
3
4
(112)
L
2
500 g
320 mL
1
112
1
(134)
XL
2
600 g
380 mL
112
2
114
(2)
50 g
50 g
65 g
60 g
75 g
75 g
400 g
1
150 mL
3
4
[11 Italiano]
PAN ITALIANO
Seleccione el men 11
[5 Pan integral]
[6 Pan integral rpido]
Seleccione los mens 5 o 6
M
300 g
100 g
1
1
1
250 mL
1
(112)
400 g
240 mL
112
112
3
4
NOTA
En este programa no se puede seleccionar el tamao ni la corteza.
Con esta receta se obtiene un pan muy ligero que sube bien y no se conserva
mucho tiempo.
PAN INTEGRAL
harina fina de trigo integral de AVEVE
harina Frans krokant de AVEVE
cucharillas de azcar
cucharas de mantequilla
cucharillas de sal
agua
cucharillas de levadura seca
(cucharillas con la opcin BAKE RAPID)
400 g
260 mL
1
1
1
[4 Pan aderezado]
cucharillas de azcar
harina Surfina de AVEVE
agua
cucharas de mantequilla
cucharillas de sal
cucharillas de levadura seca
(cucharillas con la opcin BAKE RAPID)
adicin (pngalas en el dispensador de
uvas pasas y nueces):
panceta cocida
queso adicional (cortado en cubos de 1 cm)
L
400 g
100 g
2
1
1
320 mL
114
(134)
XL
450 g
150 g
2
2
2
380 mL
112
(2)
NOTA
En ese caso el pan no subir tanto y ser menos blando. Este programa es ms
adecuado para pan de trigo semi-integral.
Se aade siempre una pequea cantidad de harina blanca en las receta descritas
anteriormente. Si no desea hacer esto, puede sustituir la harina blanca por harina de
trigo integral, pero el pan ser ms pequeo y denso. Si aade ms harina blanca,
utilice un poco menos de agua (ya que la harina de trigo integral absorbe ms agua
que la harina blanca.)
[12 Sandwich]
SNDWICH BSICO
Seleccione el men 12
cucharilla de azcar
harina Surfina de AVEVE
agua
cuchara de mantequilla
cucharilla de sal
cucharilla de levadura seca
1
400 g
250 mL
1
1
3 4
NOTA
En este programa no se puede seleccionar el tamao ni la corteza.
Con esta receta se obtiene pan blando (bastante hmedo) con corteza marrn, ideal
para hacer tostadas.
leche
yogur
cucharilla de sal
azcar
levadura
6'=%B%HOLQGE
360 g
60 g
2
160 g (mezcla de huevos y
leche)
60 g
1
2
40 g
10 g
Espaol
SP35
Recetas AVEVE
Menu 27: Consulte la receta de la masa previa para pan de masa madre en
las pginas SP18 y SP36.
Fase 2 : Men 26
harina Surfina de AVEVE
cucharilla de sal
agua
cucharilla de levadura seca
400 g
1
150 mL
3 4
Seleccione el men 18
huevos
cucharas de leche
mantequilla blanda
paquete ANCO CAKE MIX
3
3
200 g
1
Mtodo
Seleccione el menu 18 e introduzca 1 hora y 10 minutos en el temporizador.
Despus de or el pitido, extraiga el pan de la mquina panificadora y espere a que
se enfre. Cuando el pan est fro, extraiga el pastel y deje que se enfre sobre una
rejilla.
80 g
1
2
60 g
80 mL
1 (0,1 g)
[19 Bsico]
MASA PARA TARTALETAS (masa para dos
tartaletas)
[28 Pizza]
Seleccione el men 19
MASA DE PIZZA
azcar
harina de pastelera
leche
huevos
mantequilla
cucharillas de sal
cucharillas de levadura seca
60 g
500 g
100 mL
3
100 g
112
2
Seleccione el men 28
harina Frans krokant de AVEVE
agua
cucharilla de sal
cucharas de mantequilla
cucharillas de levadura seca
500 g
290 mL
1
112
2
Mtodo
Extienda la masa de pizza y pngala en un molde de pizza. Pinche la masa con un
tenedor. Extienda salsa de tomate y aada los ingredientes que desee. Cuzala
durante 2025 minutos a 220 C en un horno precalentado.
2
500 g
320 mL
1
112
1
(134)
65 g
60 g
1
250 g
250 g
280 mL
112
2
Mtodo
Divida la masa en bolas de aproximadamente de 50 g. Despus deje que la masa
suba debajo de un pao de lino. Cuzala durante 1520 minutos a 220 C en un
horno precalentado.
SP36
6'=%B%HOLQGE
Recetas de mermelada
[32 Mermelada]
MERMELADA DE FRESA
MERMELADA DE CIRUELA
Seleccione el men 32
fresas picadas en trozos pequeos
azcar
pectina en polvo
1
2
3
Seleccione el men 32
600 g
400 g
13 g
1
2
3
700 g
350 g
6g
Seleccione el men 32
Seleccione el men 32
arndanos
azcar
1
2
700 g
400 g
1
2
3
300 g
400 g
300 g
6g
MELBA DE MELOCOTN
Seleccione el men 32
melocotones picados en trozos pequeos
frambuesas
azcar
pectina en polvo
6'=%B%HOLQGE
1
2
3
700 g
400 g
10 g
1
2
3
300 g
12
4 cm
2
150 g
3g
MERMELADA DE ALBARICOQUE
Seleccione el men 32
albaricoques picados en trozos pequeos 500 g
azcar
250 g
pectina en polvo
6g
1
2
3
Espaol
1
2
3
500 g
200 g
300 g
8g
SP37
Recetas de compota
[33 Compota]
COMPOTA DE MANZANAS CON ESPECIAS
Seleccione el men 33
Seleccione el men 33
1
2
3
4
1000 g
1
2
1
2 cucharas
100 g
75 mL
Seleccione el men 33
1
2
3
4
5
300 g
250 g
250 g
75 g
75 mL
200 g
1
2
3
4
1
2
3
4
700 g
2 cucharas
20 g
100 g
100 mL
800 g
75 g
2 cucharas
SALSA DE MANZANA
Seleccione el men 33
manzanas Bramley peladas sin el centro y
cortadas en dados
agua
bayas variadas
por ejemplo, fresas, frambuesas, arndanos
azcar
agua
1
2
3
4
1000 g
2 cucharas
1
2
3
4
1000 g
100 g
1 2
125 mL
SP38
6'=%B%HOLQGE
Limpieza y cuidados
Antes de la limpieza, desenchufe la mquina
panificadora y espere a que se enfre.
w Para evitar daar la mquina panificadora...
Tapa
Lmpiela con un pao hmedo
Sensor de temperatura
Cuerpo
Lmpielo con un pao hmedo
p Frote con suavidad para
evitar daar el sensor de
temperatura.
Espaol
El color del interior de la unidad puede cambiar con el uso.
SP39
6'=%B%HOLQGE
Limpieza y cuidados
Tapa del dispensador
Dispensador de levadura
Junta
Limpie con un
pao seco cuando
est hmedo.
No utilice utensilios duros como un cuchillo o un tenedor cuando extraiga el pan del recipiente del pan.
Cuando tenga dificultades para extraer el pan del recipiente del pan, consulte la pgina SP43.
Asegrese de que la pala de amasar no est incrustada en la barra de pan antes de cortarla.
Si est incrustada, espere hasta que se enfre la barra de pan y extrigala.
(No utilice utensilios duros ni afilados como un cuchillo o un tenedor.)
Tenga cuidado de no quemarse, ya que la pala de amasar puede estar caliente.
Utilice una esponja suave cuando limpie el recipiente del pan y la pala de amasar.
No utilice nada abrasivo, como por ejemplo productos de limpieza o estropajos.
p Los ingredientes duros, gruesos o grandes como las harinas con grano integral o molido, el azcar o la adicin de nueces y semillas
pueden daar el acabado antiadherente del recipiente del pan. Si va a utilizar algn ingrediente de gran tamao, prtalo en trozos
pequeos. respete las cantidades indicadas en la receta.
SP40
6'=%B%HOLQGE
Resolucin de problemas
Antes de llamar al servicio tcnico, compruebe esta seccin.
Problema
El pan no sube
Causa Accin
[Todo el pan]
p El gluten de su harina es de mala calidad o no ha utilizado harina fuerte. (La calidad del gluten
vara en funcin de la temperatura, la humedad, la forma de almacenar la harina y la estacin
de la cosecha.)
Pruebe con otro tipo, marca u otro lote de harina.
p La masa ha quedado demasiado firme porque no ha utilizado suficiente lquido.
La harina ms fuerte con un mayor contenido de protenas absorbe ms agua que otras,
pruebe a aadir 1020 mL ms de agua.
p No est utilizando el tipo correcto de levadura.
Utilice una levadura seca de una bolsita que lleve escrito levadura instantnea.
Este tipo no requiere fermentacin previa.
p No est utilizando suficiente levadura o la levadura est caducada.
Utilice la cuchara de medir suministrada. Compruebe la fecha de caducidad de la levadura.
(Mantngala en el frigorfico)
p La levadura ha tocado el lquido antes del amasado.
Compruebe que ha puesto los ingredientes en el orden correcto segn las instrucciones.
(pgina SP12)
p Ha utilizado demasiada sal o no ha puesto azcar suficiente.
Compruebe la receta y mida las cantidades correctas con la cuchara de medir suministrada.
Compruebe que los dems ingredientes no contienen sal ni azcar.
[Pan especial]
p Se utiliz trigo Einkorn para cocer pan especial y/o se utiliz un lote de harina que no era
escanda.
La harina escanda debe ser el 60% del total de la harina cuando se utilizan varios tipos de
harina que no son escanda. La harina de arroz y de centeno debe ser el 40% del total de la
harina y la harina de trigo sarraceno el 20%.
p Ha utilizado demasiada levadura.
Compruebe la receta y mida las cantidades correctas con la cuchara de medir
suministrada.
p Ha utilizado demasiado lquido.
Algunos tipos de harina absorben ms agua que otros, pruebe a utilizar 1020 mL menos
de agua.
p La calidad de la harina no es muy buena.
Pruebe a utilizar una marca de harina diferente.
p Ha utilizado demasiado lquido.
Pruebe a utilizar 1020 mL menos de agua.
Espaol
SP41
6'=%B%HOLQGE
Resolucin de problemas
Antes de llamar al servicio tcnico, compruebe esta seccin.
Causa Accin
Problema
Por qu no se ha mezclado
correctamente la harina?
El pan no se ha cocido.
p Una pequea cantidad de masa saldr por los orificios de ventilacin (para que no impida que
las piezas giratorias sigan girando). Esto no es un fallo, pero compruebe ocasionalmente que el
eje de montaje de amasado gira correctamente.
Si el eje de montaje de amasado no gira cuando se coloca la pala de amasar, tendr que
sustituirlo. (Pngase en contacto con el vendedor o con un servicio tcnico de Panasonic.)
(Fondo del recipiente del pan)
Eje de montaje
de amasado
Unidad de eje de
montaje de amasado
Orificios de ventilacin (4 en total)
Ref. ADA29E165
p Ha dejado en pan en el recipiente del pan durante demasiado tiempo despus de la coccin.
Retire el pan lo antes posible despus de la coccin.
p Ha habido un corte de corriente o la mquina se ha parado mientras se haca el pan.
La mquina se apaga si est parada durante ms de 10 minutos. Puede intentar cocer la
masa en el horno.
p Esto se debe a que la pala de amasar encaja holgadamente en el eje de montaje de amasado. (No
se trata de un fallo.)
SP42
6'=%B%HOLQGE
Causa Accin
Problema
p El vapor de agua que queda en el pan despus de la coccin puede pasar a la corteza y
ablandarla ligeramente.
Para reducir la cantidad de vapor, pruebe a utilizar 1020 mL menos de agua o la mitad del
azcar.
p Para que el pan quede ms crujiente, puede utilizar el modo de men 9 o la opcin de color
de corteza Dark (Oscuro), o incluso cocerlo en el horno a 200 C/marca de gas 6 durante
510 minutos ms.
p Algunos tipos de masa con mezcla para pan son difciles de mezclar con los ingredientes
adicionales.
Reduzca los ingredientes adicionales a la mitad.
p Si el pan no se puede extraer fcilmente del recipiente para pan, deje que el pan se enfre
durante 510 minutos y no lo deje sin vigilancia en un lugar donde alguien o algo se pueda
quemar.
Despus, agite el recipiente del pan varias veces utilizando guantes de horno.
(Sujete el asa de modo que no impida la salida del pan.)
La mermelada se ha derramado
al hervir.
p Es posible utilizarlas.
Espaol
La corteza se arruga y se
ablanda al enfriarse.
SP43
6'=%B%HOLQGE
Resolucin de problemas
Antes de llamar al servicio tcnico, compruebe esta seccin.
Problema
Causa Accin
La fruta se ha deshecho al
hacer fruta en sirope.
p El tiempo de coccin fue demasiado. Es posible que la fruta estuviese demasiado madura.
p Est la superficie de los ingredientes adicionales ms alta que el borde del dispensador de
uvas pasas y nueces?
Aada los ingredientes adicionales de modo que la superficie est ms baja que el borde del
dispensador de uvas pasas y nueces. (pgina SP14)
La capacidad del dispensador de uvas pasas y nueces es de 150 g, aunque segn el estado
y el tipo de los ingredientes, estos pueden desbordarse.
Aparece
en la pantalla.
Aparece 1 en la pantalla.
p Ha habido un corte de corriente durante cierto tiempo (es distinto segn las circunstancias, por
ejemplo, corte de corriente, desconexin, funcionamiento incorrecto del fusible o el disyuntor).
Retire la masa y empiece otra vez con nuevos ingredientes.
Aparece H01H02 en la
pantalla.
p La unidad est caliente (ms de 40 C/105 F). Esto puede ocurrir con el uso repetido.
Espere a que la unidad se enfra hasta una temperatura inferior a 40 C/105 F antes de
volver a utilizarla (U50 desaparecer).
SP44
6'=%B%HOLQGE
Especificaciones
Alimentacin
Consumo de energa
Capacidad
Capacidad del dispensador de uvas pasas y nueces
Temporizador
Dimensiones (ALAnPr)
Peso
Accesorios
230 V 50 Hz
550 W
(Harina fuerte) mx. 600 g min. 300 g
(Levadura seca) mx. 7,5 g min. 2,1 g
mx. 150 g de uvas pasas
Temporizador digital (hasta 13 horas)
aprox. 38,2M25,6M38,9 cm
aprox. 7,6 kg
2 tazas de masa madre, cuchara de medir, cuchara de masa madre
Este smbolo en el producto indica superficie caliente que no debe tocarse sin precaucin.
Espaol
SP45
6'=%B%HOLQGE
Memo
6'=%B%HOBBVSDLQGG
6'=%B%HOBBVSDLQGG
Representative in EU :
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
6'=%B%HOLQGE
DZ50B187
F0115D0
Printed in China
Samsung
Pioneer
Alpine
LG
Dell
Sharp
Sony
Philips
Epson
Netgear