Você está na página 1de 17

V

Wx
\t|t
VxM
ctx E

Dedico esta obra-prima da


literatura poliglota
A Hellen Gouveia do curso
de SPI,que com
Certeza est duvidando da
autoria deste livro ^^

O VERBO FAZER (IL VERBO FARE)


Io faccio Eu fao
Tu fai Voc faz
Lei/Lui fa Ela/ele faz
Noi facciamo Ns fazemos
Voi fate Vocs fazem
Loro fanno Eles/elas fazem

Che cosa fa?O que voc faz? ( o mesmo que perguntar qual a sua
profisso?.Lembrando que esta a maneira formal)
Io faccio il contabile. Trabalho com contabilidade/Sou contabilista.
Che facolt fa? Que faculdade voc faz?
Faccio architettura. Estou estudando/fao arquitetura.
Expresses idiomticas usadas com fare:
fare una domanda - fazer uma pergunta
fare un viaggio fazer uma viagem
fare un bagno tomar um banho
fare una passeggiata caminhar/passear
fare attenzione prestar ateno
fare un piacere fazer um favor
fare una conferenza Dar uma palestra
fare l'attrice / il cantante - Ser uma atriz/um cantor
fare l'universit Estudar na universidade/faculdade

Note que para dizer qual a sua profisso em italiano,voc deve usar o artigo definido
correspondente,seguido do verbo fare,o que no ocorre no portugus.Exemplo: Sou
professor de matemtica:Faccio Il professore di matematica.

TRABALHO E ESCOLA
arquiteto

l'architetto

professor

il maestro

autor

l'autore

professora

la maestra

banqueiro

il banchiere

*professor

il professore

garom

il cameriere

*professora

la professoressa

garonete

la cameriera

cabeleireiro

il parrucchiere

vendedora

la commessa

cabeleireira

la parrucchiera

vendedor

il commesso

secretrio

il segretario

contador

il contabile

secretria

la segretaria

mdico

il dottore

soldado

il soldato

mdica

la dottoressa

jornalista

il/la giornalista

msico

il/la musicista

Office-boy

l'impiegato

barbeiro

il barbiere

Office-girl

l'impiegata

*Professore e professoressa so palavras usadas para referir-se a professores de


universidade.Para professores comuns use maestro ou insegnante.
biologia

la biologia

arquitetura

l'architettura

qumica

la chimica

negcios

il commercio

economia

l'economia

direito

la giurisprudenza

filosofia

la filosofia

engenharia

l'ingegneria

fsica

la fisica

literatura

le lettere

geografia

la geografia

Cincia poltica

le scienze politiche

Lnguas
estrangeiras

le lingue straniere sociologia

la sociologia

matemtica

la matematica

astronomia

l'astronomia

medicina

la medicina

Artes dramticas

l'arte drammatica

contabilidade

la ragioneria

informtica

l'informatica

histria

la storia

comunicao

la scienza della
comunicazioni

psicologia

la psicologia

Educao fsica

l'educazione fisica

Quando voc quiser falar a respeito de sua faculdade ou especializao,use o verbo


fare sem o artigo definido.Exemplo:Fao geografia : Faccio geografia

curso
faculdade

il corso
la facolt

Exames orais
Exames escritos

matria

la materia

Semestre/trimestre

Ouam
Leiam
Repitam
Respondam

Ascoltate
Leggete
Ripetete
Rispondete

Correto!
Errado!
Todos juntos!
Mais uma vez.

Escrevam

Scrivete

Como se pronuncia...?

Aprite i libri.

Como se escreve...?

Come si scrive...?

Chiudete i libri.

Como se diz...?

Come si dice...?

Fate l'esercizio

O que significa...?

Cosa vuol dire...?

Attenzione!
Molto bene /
Benissimo!

Repita,por favor.

Ripeta, per favore.

OK.

Va bene.

Abram seus
livros
Fechem os olhos
Faam o
exerccio
Ateno!
Muito bem!

gli orali
gli scritti
il semestre /
trimestre
Giusto!
Sbagliato!
Tutti insieme!
Ancora una volta.
Come si
pronuncia...?

PREPOSIES E ADVRBIOS DE LUGAR


A,para

Acima/sobre

sopra

em

in

embaixo

sotto

encima

su

dentro

dentro

de

da

fora

fuori

de

di

Ao redor

intorno a

com

con

entre

tra

sem

senza

entre

fra

Por,para

per

Prximo a

vicino a

Perto de

accanto a

Longe de

lontano
da

atrs

dietro

antes

prima (di)

depois

dopo (di)

Em frente davanti a
atravs

attraverso

contra

contro

embaixo

gi

Em direo a

verso

LE NAZIONALIT (AS NACIONALIDADES)

LUOGO/ NAZIONALIT
Itlia / Italiano(a)
Inghilterra / Inglese
Francia / Francese
Spagna / Spagnolo(a)
Albania / Albanese
Romania / Rumeno(a)
Marocco / Marrochino(a)
Ghana / Ghanese
Tunisia / Tunisino(a)
Algeria / Algerino(a)
Cina / Cinese
Brasile / Brasiliano(a)
Colombia / Colombiano(a)
Kosovo / Kosovaro(a)
Serbia / Serbo(a)
Croazia / Croato(a)
Sri Lanka / Singalese
INDO E VINDO DE LUGARES
para

de

in

da (+ contrao)

Pas (plural)

negli

da (+ contrao)

Cidade

da

Pas (singular)

Vado in Francia. Vou Frana.


Vengo dalla Francia. Venho da Frana.
Vado negli Stati Uniti. Vou aos Estados Unidos.
Vengo dagli Stati Uniti. Venho dos Estados Unidos.
Vado a Parigi. Vou a Paris.
Vengo da Parigi. Venho de Paris.
VERBOS IR E VIR (VERBI ANDARE E VENIRE)
VENIRE:

ANDARE:

Io vengo

Io vado/vo

Tu vieni

Tu vai

Lui/lei viene

Lui va

Noi veniamo

Noi andiamo

Voi venite

Voi andate

Loro vengono

Loro vanno

Para tornar um verbo negativo, adicione non antes dele:


Non vengo a scuola in macchina. No venho escola de carro.
Se andare estiver seguido de outro infinitivo, ento a deve ser usado antes do
infinitivo:
Vado a mangiare adesso. Estou indo comer agora.
Outros verbos que so conjugados como venire:
avvenire ocorrer/acontecer
convenire - convir
divenire - tornar
provenire - provir
sovvenire - ajudar
Verbos terminados em tenere (segurar) so conjugados como venire tambm,
exceto a forma voi que termina em -ete ao invs de -ite:
appartenere - pertencer
contenere - conter
intrattenere - entreter
mantenere - manter
ottenere - obter
ritenere - reter
CONJUGANDO VERBOS REGULARES
Para conjugar verbos regulares, tire as ltimas trs letras (-are, -ere, or -ire) e adicione as
seguintes terminaes:

Terminaes (verbos regulares)


-are

-ere

1 -ire

2 -ire

-o -iamo

-o -iamo

-o -iamo

-isco

-iamo

-i -ate

-i -ete

-i -ite

-isci

-ite

-a -ano

-e -ono

-e -ono

-isce

-iscono

Verbi Regolari / verbos regulares


-are

1-ire

parlare

falar

dormire

dormir

cantare

cantar

partire

partir

arrivare

chegar

sentire

ouvir

abitare

Habitar/morar

aprire

abrir

amare

amr

offrire

oferecer

ascoltare

escutar

servire

servir

cominciare

comear

domandare perguntar
giocare

jogar

guardare

olhar

imparare

aprender

insegnare

ensinar

lavorare

trabalhar

mangiare

comer

pensare

prensar

studiare

estudar
-ere

2nd -ire

scrivere

escrever

finire

terminar

vedere

ver

capire

entender

credere

acreditar

preferire preferir

conoscere

conhecer

colpire

leggere

ler

costruire construir

mettere

colocar

pulire

limpar

perdere

perder

sparire

desaparecer

prendere

pegar

rispondere

responder

scendere

descer

vendere

vender

vivere

viver

correre

correr

dipingere

pintar

ricevere

receber

bater

Exemplo de verbo regular


Parlare-falar
parlo

parliamo

parli

parlate

parla

parlano

A preposio da em uma frase no tempo verbal presente pode ser usada para
descrever uma ao a qual comeou no passado e continua no presente:

Da quanto tempo Lei studia l'italiano? Faz quanto tempo que voc estuda italiano?
Studio l'italiano da due anni. Faz dois anos que estudo italiano.
Proprio pode ser usado para enfatizar algo
Ho proprio sonno. Estou mesmo com sono.
Arrivo dalla banca proprio adesso. Acabo de chegar agorinha da banca. (repare que
adesso em italiano significa agora e,tendo a palavra proprio antes dela significa
que o sujeito chegou da banca h pouqussimo tempo).

OS VERBOS REFLEXIVOS (I VERBI RIFLETTENTI)


Assim como no portugus,os verbos reflexivos no italiano se referem ao sujeito que pratica e
recebe a ao ao mesmo tempo. Estes verbos sempre vem acompanhados de um pronome,o
qual sempre concorda com o sujeito. No tempo infinitivo, os verbos reflexivos levam consigo o
pronome -si com o e final descartado. Lavare siginifica lavar, portanto lavarsi siginifica lavarse. (Note abaixo que alguns verbos so reflexivos no italiano, mas no em portugus.).

Pronomes reflexivos
mi

ci

ti

vi

si

si

VERBOS REFLEXIVOS MAIS COMUNS


Estar satisfeito com

accontentarsi di

adormecer
Levantar-se

addormentarsi
alzarsi

Entediar-se
Ficar com raiva

annoiarsi
arrabbiarsi

Se chamar
Se esquecer
Se graduar (do 2
grau)
Divertir-se
Barbear-se

chiamarsi
dimenticarsi di
diplomarsi

Parar (algum)
Reclamar

divertirsi
farsi la barba /
radersi
fermarsi
lamentarsi di

Graduar-se (da
faculdade)
Lavar-se
Colocar uma
roupa
Organizar-se
reservar-se em
algum lugar
Lembrar-se
Errar
Sentir-se
(bem/mal)
Especializar-se
Casar-se

laurearsi

Acordar
Vestir-se

svegliarsi
vestirsi

lavarsi
mettersi
organizzarsi
prenotarsi
ricordarsi di
sbagliarsi
sentirsi (bene,
male)
specializzarsi
sposarsi

Io mi lavo. Eu me lavo.
Noi ci alziamo presto. Nos levantamos cedo.
Lei si sveglia alle sette. Ela se levanta s sete .
Os pronomes reflexivos do plural (ci, vi, si) tambm podem ser usados com verbos noreflexivos para indicar uma ao recproca.Estes verbos podem ser chamados de verbos
recprocos,pois so praticados e recebidos por ambos os sujeitos.Veja a lista abaixo e voc
entender de que raios estou falando:

VERBOS RECPROCOS MAIS COMUNS


Abraar-se

abbracciarsi

Ajudar-se
Beijar-se
Entender-se
Encontrar-se
Trocar presentes
Olhar-se

aiutarsi
baciarsi
capirsi
conoscersi
farsi regali
guardarsi

Correr (um em
direo ao outro)
Apaixonar-se
Cumprimentar-se
Escrever-se
Telefonar-se
Ver-se

incontrarsi
innamorarsi
salutarsi
scriversi
telefonarsi
vedersi

Ci scriviamo ogni settimana. Nos escrevemos toda semana.


Vi vedete spesso? Vocs se veem com frequncia?
IRREGULARIDADES EM VERBOS REGULARES
Verbos terminados em -care e -gare adicionam um h antes das terminaes -i e -iamo para
manter o mesmo som. Verbos terminados em -ciare e -giare no repetem o i em frente a
terminao -i. Note que os verbos desta categoria so levemente irregulares somente na
escrita, enquanto a pronncia ainda segue o mesmo modelo de conjugao.

cercare - procurar

cominciare - comear

cerco

cerchiamo

comincio

cominciamo

cerchi

cercate

cominci

cominciate

cerca

cercano

comincia

cominciano

PASSATO PROSSIMO (PRETRITO PERFEITO)


O presente perfeito usado para expressar algo que aconteceu no passado, e que est
completamente terminado . Para formar este tempo composto, que pode se traduzir
como algo aconteceu, algo que aconteceu, ou algo assim aconteceu, conjugue avere
ou, por vezes, essere e adicione o particpio passado. Para formar o particpio passado,
simplesmente retire o re contido no final do verbo no tempo infinitivo e adicione as
seguintes terminaes:
-are

-ato

-ere

-uto

-ire

-ito

Verbos que podem levar um objeto direto so geralmente conjugados com avere.
Verbos que no tm um objeto direto (geralmente verbos de movimento), bem como
todos os verbos reflexivos, so conjugados com essere e seu particpio passado deve
concordar em gnero e nmero com o sujeito. Avere utiliza avere como o seu verbo
auxiliar, enquanto essere utiliza essere como o seu verbo auxiliar. Frases negativas no
presente perfeito so formados colocando no na frente do verbo auxiliar. Advrbios
de tempo comuns so colocados entre avere / essere e do particpio passado.

Io ho visitato Roma. Eu visitei Roma.


Tu non hai visitato gli Stati Uniti. Voc no visitou os EUA.
Abbiamo conosciuto due ragazze. Ns conhecemos duas garotas.
Maria andata in Italia. Maria foi Itlia. (Note a concordncia do particpio com o sujeito.)
Ho sempre avuto paura dei cani. Sempre tive medo de ces.
Hai gi finito di studiare? Voc j terminou de estudar?

Verbos reflexivos no passato prossimo


Mi sono divertita. Me diverti.
Si sentito male. Ele se sentiu mal.

IRREGULARIDADES DO PARTICPIO DO PASSADO

Todos os verbos da lista a seguir levam avere como verbo auxiliar:


esconder

nascondere nascosto

ammettere ammesso

ofender

offendere

offeso

pendurar

appendere appeso

oferecer

offrire

offerto

abrir

aprire

aperto

perder

perdere

perso / perduto

beber

bere

bevuto

permitir

permettere permesso

pedir

chiedere

chiesto

chorar

piangere

pianto

fechar

chiudere

chiuso

pr

porre

posto

conceder

concedere

concesso

pegar/levar prendere

concluir

concludere concluso

conhecer

conoscere

corrigir

correggere corretto

decidir

decidere

ligar

accendere

admitir

acceso

prometer

conosciuto sugerir
deciso

preso

promettere promesso
proporre

proposto

rir

ridere

riso

resolver

risolvere

risolto

desapontar

deludere

deluso

responder

rispondere

risposto

defender

difendere

difeso

quebrar

rompere

rotto

dizer

dire

detto

escolher

scegliere

scelto

guiar/dirigir

dirigere

diretto

escrever

scrivere

scritto

discutir

discutere

discusso

sofrer

soffrire

sofferto

distinguir

distinguere distinto

desligar

spegnere

spento

destruir

distruggere distrutto

gastar

spendere

speso

to divide

dividere

diviso

empurrar

spingere

spinto

excluir

escludere

escluso

traduzir

tradurre

tradotto

expressar

esprimere

espresso

puxar

trarre

tratto

fazer

fare

fatto

matar

uccidere

ucciso

insistir

insistere

insistito

ver

vedere

visto / veduto

ler

leggere

letto

vencer

vincere

vinto

colocar/enfiar mettere

messo

Para mais conjugaes verbais em todos os tempos visite: http://www.verbix.com

VERBOS QUE LEVAM ESSERE COMO AUXILIAR


Em geral, os verbos intransitivos e reflexivos, bem como verbos impessoais e verbos
que descrevem uma mudana de estado ou algum tipo de evoluo, levam essere
como verbo auxiliar no passato prossimo. Estes particpios passados devem concordar
com o sujeito em gnero e nmero, alterando a vogal final. Os particpios do passado
que apresentam alguma irregularidade esto realados em roxo:
ir

andare

andato

chegar

arrivare

arrivato

bastar/ser suficiente

bastare

bastato

necessitar

bisognare

bisognato

custar

costare

costato

depender

dipendere

dipeso

desapontar/no gostar

dispiacere

dispiaciuto

tornar-se

diventare

diventato

durar

durare

durato

entrar

entrare

entrato

existir

esistere

esistito

ser

essere

stato

suceder/chegar

giungere

giunto

envelhecer

invecchiare

invecchiato

morrer

morire

morto

nascer

nascere

nato

ser necessrio

occorrere

occorso

partir

partire

partito

gostar

piacere

piaciuto

chover

piovere

piovuto

ficar/permanecer

restare

restato

reentrar

rientrare

rientrato

ficar,permanecer

rimanere

rimasto

retornar

ritornare

ritornato

ter sucesso em

riuscire (a)

riuscito

parecer

sembrare

sembrato

server/ser til em

servire

servito

desaparecer

sparire

sparito

estar

stare

stato

acontecer

succedere

successo

retornar

tornare

tornato

sair

uscire

uscito

valer

valere

valso

vir

venire

venuto

Sono nato a Torino nel 1965. Nasci em Torino em 1965.


Cosa successo? O que aconteceu?
Lei stato malata ma niente di grave. Ela ficou doente,mas no nada srio.

H tambm alguns verbos irregulares (alguns com particpio do passado) que usam
essere como auxiliar quando eles so intransitivos (sem objeto direto), mas avere
quando eles so transitivos (com objeto direto).
mudar

cambiare

cambiato

comear/iniciar

cominciare

cominciato

correr

correre

corso

crescer

crescere

cresciuto

diminuir

diminuire

diminuito

explodir

esplodere

esploso

terminar

finire

finito

amadurecer

maturare

maturato

melhorar

migliorare

migliorato

mover

muovere

mosso

passar

passare

passato

piorar

peggiorare

peggiorato

subir

salire

salito

descer

scendere

sceso

viver

vivere

vissuto

L'inverno finito. O inverno acabou.


Abbiamo finito di guardare il film. Acabamos de ver o filme. (repare que nesta segunda frase o
verbo finire (acabar/terminar), transitivo,pois pede a preposio di (de).).
EXEMPLO DE VERBO COM ESSERE

sono andato / sono andata

siamo andati / siamo andate

sei andato / sei andata

siete andati / siete andate

andato / andata

sono andati / sono andate

COMIDAS E REFEIES
caf da manh
almoo
salgado
jantar
garfo
colher
faca
prato
guardanapo
xcara
copo
garrafa
louas
talheres
panela
frigideira
can opener
abr.de garrafa
saca-rolhas
aperitivo

la colazione
il pranzo
la merenda
la cena
la forchetta
il cucchiaio
il coltello
il piatto
la salvietta / il
tovagliolo
la tazza
il bicchiere
la bottiglia
le stoviglie
le posate
la pentola
la padella
l'apriscatole (m)
l'apribottiglie (m)
il cavatappi
l'antipasto

limo
mel
leo-de-oliva
vinagre
geleia
yogurt
queijo
ovo/ovos
ovo frito

il limone
il miele
l'olio d'oliva
l'aceto
la marmellata
lo yogurt
il formaggio
l'uovo / le uova
un uovo fritto / un uovo
all'occhio di bue

cereal
sopa
arroz
salada
batatas fritas
amendoim
olivas
pasteis

i cereali
la minestra / la zuppa
il riso
l'insalata
le patatine fritte
le noccioline
le olive
le paste

entrada
il primo
depois da entrada il secondo
acompanhamento il contorno
pizza
bebida
gelo
sobremesa
sorvete
creme
chocolate
suco
vinho
leite
gua
refrigerante
caf
ch (gelado)
po
manteiga

la pizza
la bevanda
il ghiaccio
il dolce
il gelato
la panna
la cioccolata
il succo
il vino
il latte
l'acqua (minerale)
la bibita
il caff
il t (freddo)
il pane
il burro

sal
pimenta
acar

il sale
il pepe
lo zucchero

croissant
bolo
azedo

il cornetto
la torta
la crostata

batata palha
biscoitos
petiscos
sanduche
pozinho
carne
bife
frango
peru
peixe
presunto
carneiro
cabrito
coelho
fgado
carne de
porco
carne de boi
bacon
vitela

le patatine
i biscotti
i salatini
il tramezzino
il panino
la carne
la bistecca
il pollo
il tacchino
il pesce
il prosciutto
l'agnello
il capretto
il coniglio
il fegato
il maiale
il manzo
la pancetta
il vitello

PIACERE E SERVIRE
Piacere - gostar / Servire ser til/servir
piaccio

piacciamo

servo

serviamo

piaci

piacete

servi

servite

piace

piacciono

serve

servono

Particpio:piaciuto

Particpio: servito

Piacere (a) significa, literalmente, ser agradvel (a), de modo a formar uma frase em
que se necessita inverter a ordem das palavras. Voc tambm deve usar as contraes
preposicionais com um.Veja:
Maria piace a Giovanni. John gosta de Maria. (Literalmente: Maria agradvel a Joo)
Gli studenti piacciono ai professori. Os professores gostam dos alunos. (Literalmente: Os
estudantes so agradveis aos professores).

As formas mais comuns esto na terceira pessoa do singular e do plural quando usado
com pronomes oblquos. Os pronomes que so usados com esses dois verbos so de
certa forma semelhantes aos pronomes reflexivos:
Para dizer eu gosto de algo, use Mi piace se singular e Mi piacciono se plural.
Piaciuto o particpio passado e usado com essere. No entanto, ele sempre
concorda com o sujeito (o que desejado), em vez da pessoa.

Mi piace cucinare. Gosto de cozinhar


Gli piacciono i treni. Ele gosta de trens
Ci piaciuta la bistecca. Ns gostamos do bife. (Literalmente: O bife foi agradvel a
ns.)
Non le sono piaciuti gli spaghetti. Ela no gostou do spaguti. (Literalmente: O
spaguti no foi agradvel a ela.)

Voc tambm pode falar desse jeito se preferir:


A me non piace cucinare Eu no gosto de cozinhar (literalmente:A mim,no
agradvel cozinhar)
A te non piacciono i bambini,non vero? Voc no gosta de crianas,no verdade?
(literalmente:A ti,no so agradveis as crianas,no verdade?)
A loro piace viaggiare? Eles/elas gostam de viajar? (literalmente:a eles/elas,
agradvel viajar?)
A lui piace il pallacanestro? Ele gosta de basquetebol? (literalmente:A ele, agradvel
o basquete?)

Formando a frase dessa maneira,basta colocar a antes do pronome pessoal,o verbo


piacere com as devidas alteraes j especificadas anteriormente e o restante da frase.
Com exceo de io e tu,que devem ser respectivamente substitudos,nesse caso,por
me e te, liberado o uso de todos os outros pronomes pessoais.

Servire tem a mesma construo que piacere. Ele tambm usado principalmente nas
formas da terceira pessoa do singular e plural e leva um objeto indireto. Quando se
leva um objeto direto, significa simplesmente servir.

Ti serve della frutta? Voc precisa de alguma fruta? (Literalmente: por voc precisada
alguma fruta?)
Il pane serve a Marco. Marco precisa de po. (Literalmente: O po precisado por Marco)

Mancare pode ser usado da mesma maneira como piacere e servire e significa perder
ou faltar.
Mi manchi. Sinto sua falta.
Chi manca? Quem falta?

Você também pode gostar