Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
K 330
1.994-914.0
K 330
1.994-915.0
K 330
* CDN
1.994-934.0
K 330
* BR
www.karcher.com
5.955-883.0
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
1.0 EINZELTEIL
1.0 COMPONENT
1.0 PIECE DET.
A1
K 330
201319
01020500
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
1.0 EINZELTEIL
1.0 COMPONENT
1.0 PIECE DET.
B1
K 330
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / dsignation de systme voir M16 /
201319
01020500
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
1
2
3
4
5
6
1.0 EINZELTEIL
1.0 COMPONENT
1.0 PIECE DET.
C1
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
9.011-332.0
9.036-118.0
6.303-150.0
9.036-298.0
9.036-117.0
9.036-244.0
1
1
7
1
1
1
K 330
/ 1.994-934.0
201319
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01020500
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
2.0 PUMPENSATZ
2.0 PUMP SET
2.0 JEU (ENSEMBLE) DE POMPE
A2
K 330
202140
01070920
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
2.0 ZYLINDERKOPF
2.0 CYLINDER HEAD
2.0 CULASSE
B2
K 330
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / dsignation de systme voir M16 /
202178
01070930
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
100
202178
2.0 ZYLINDERKOPF
2.0 CYLINDER HEAD
2.0 CULASSE
C2
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
6.964-030.0
6.964-031.0
6.964-032.0
9.081-375.0
6.964-034.0
6.964-035.0
9.036-083.0
6.362-875.0
6.964-038.0
7.306-039.0
2
3
1
1
3
3
3
3
1
4
6.964-056.0
K 330
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01070930
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
2.1 KOLBEN
2.1 PISTON
2.1 PISTON
D2
K 330
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / dsignation de systme voir M16 /
202335
01070940
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
3
4
5
6
8
9
10
11
12
14
15
16
17
18
19
20
100
202335
2.1 KOLBEN
2.1 PISTON
2.1 PISTON
E2
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
6.964-022.0
6.964-023.0
6.964-024.0
6.964-025.0
6.964-026.0
9.011-494.0
9.001-135.0
6.964-072.0
6.414-384.0
6.964-083.0
6.389-870.0
6.389-716.0
1
3
3
3
1
1
1
1
1
1
1
6.964-101.0
6.362-496.0
6.964-009.0
6.388-482.0
1
1
1
1
6.964-056.0
/ 1.994-914.0 / -915.0
KLAMMER / CLAMP / BRIDE DE FIXATION
O-RING 17,12X 2,62 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
O-RING 10,78X 2,62 / GASKET / BAQUE D'ETANCHEITE
SCHLAUCHKUPPLUNG / HOSE COUPLING / RACCORD
POMPIERS
/ 1.994-934.0
PUMPENSET KAERCHER / PUMP SET / GROUPE DE POMPES
K 330
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01070940
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
3.0 MOTOR
3.0 MOTOR
3.0 MOTEUR
A3
K 330
203106
01118420
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
3.0 MOTOR
3.0 MOTOR
3.0 MOTEUR
B3
K 330
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / dsignation de systme voir M16 /
203106
01118420
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
13
203106
3.0 MOTOR
3.0 MOTOR
3.0 MOTEUR
C3
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
6.964-054.0
6.964-042.0
6.964-040.0
6.964-055.0
7.401-122.0
5.112-478.0
6.964-099.0
6.964-096.0
6.964-090.0
1
1
1
1
1
1
1
1
1
6.964-092.0
7.401-128.0
1
1
K 330
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01118420
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
4.0 HANDSPRITZPISTOLE
4.0 TRIGGER GUN
4.0 POIGNEE PISTOLET
D3
K 330
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / dsignation de systme voir M16 /
204079
01461450
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
0
1
2
3
4
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
204079
4.0 HANDSPRITZPISTOLE
4.0 TRIGGER GUN
4.0 POIGNEE PISTOLET
E3
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
4.775-271.0
9.036-120.0
6.964-044.0
9.011-030.0
6.964-002.0
6.964-047.0
6.964-048.0
6.303-122.0
1
1
1
1
1
1
6
9.005-002.0
9.080-014.0
9.079-004.0
9.082-057.0
1
1
1
2.880-296.0
9.036-452.0
5.481-159.0
4.775-391.0
1
1
1
1
K 330
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01461450
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
4.0 ZUBEHOER
4.0 ACCESSORIES
4.0 ACCESSOIRES
A4
K 330
01469520
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
4.1 STRAHLROHR
4.1 JET PIPE
4.1 LANCE D'INCENDIE
B4
K 330
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / dsignation de systme voir M16 /
204128
01469530
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
2
3
4
6
7
8
12
13
15
16
17
40
204128
4.1 STRAHLROHR
4.1 JET PIPE
4.1 LANCE D'INCENDIE
C4
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
2.883-111.0
6.964-507.0
6.964-008.0
6.964-007.0
3
1
1
1
9.011-099.0
9.011-097.0
6.964-046.0
9.036-101.0
5.031-068.0
1
1
1
1
6.362-690.0
5.332-349.0
9.036-438.0
1
1
1
K 330
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01469530
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
5.0 E-SCHRANK
5.0 ELECTRIC CONTROL BOX
5.0 COFFRET ELECTRIQUE
A5
K 330
203105
01266500
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
5.0 E-SCHRANK
5.0 ELECTRIC CONTROL BOX
5.0 COFFRET ELECTRIQUE
B5
K 330
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / dsignation de systme voir M16 /
203105
01266500
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
5.0 E-SCHRANK
5.0 ELECTRIC CONTROL BOX
5.0 COFFRET ELECTRIQUE
C5
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
9.001-072.0
6.661-196.0
6.964-014.0
1
1
1
5
6
7
8
10
11
6.964-016.0
6.964-029.0
6.964-017.0
9.001-048.0
6.964-020.0
6.964-053.0
2
1
1
1
1
1
11
/ 1.994-914.0 / -915.0
KABEL M. STECKER / CABLE / CABLE
9.084-008.0
1
2
3
K 330
/ 1.994-934.0
203105
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
01266500
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
6.0 DRUCKSCHALTER
6.0 PRESSURE SWITCH
6.0 PRESSOTAT
A6
K 330
112112
02012070
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
6.0 DRUCKSCHALTER
6.0 PRESSURE SWITCH
6.0 PRESSOTAT
B6
K 330
Symbolbeschreibung siehe M16 / symbol description see M16 / dsignation de systme voir M16 /
112112
02012070
59558830
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
POS.
ITM.
POS.
0
1
4
5
112112
6.0 DRUCKSCHALTER
6.0 PRESSURE SWITCH
6.0 PRESSOTAT
C6
BENNENNUNG
DESCRIPTION
DESIGNATION
TEILE-NR.
PART-NO.
NO.PIECE
STCK
QTY.
NBR.
9.001-091.0
9.085-016.0
6.362-666.0
9.039-043.0
1
1
1
1
K 330
"=> xxxxxx" = bis Werknummer / up to serial No. / jusqu' au No. de fabr. / "xxxxxx =>" = ab Werknummer / from serial No. / a partir du No. de fabr. /
02012070
59558830
M15
Bestellhinweis
BESTELLHINWEIS
SPECIME ORDER
EXEMPLE DE COMMANDE
Bitte beachten Sie, da der Teileumfang dieser Ersatzteilliste nicht unbedingt dem Lieferumfang Ihres
Gerte enspricht.
1.
2.
3.
4.
5.
Gertetyp
Machine model
Type d`appareils
Herstell-Nr.
Serial-No.
No. de srie
Benennung
Description
Dsignation
Teile-Nr.
Part No.
Rfrence
Stckzahl
Piece No.
Quantit
For your information: It could be that certain parts quoted in this spare parts list were not included with
the machine delivery.
Pour votre information: il se peut que certaines pices dtachees mentionnes sur la liste ne vous
aient pas t livres avec lappareil.
Die in dieser Ersatzteilliste nicht aufgefhrten Einzelteile, bestellen Sie bitte direkt beim
Vertragskundendienst des jeweiligen Herstellers.
Please order the individual parts not included in this assembly directly with the contract aftersales
service of the manufacturer in question.
Veuillez sil vous plat, commander les pices dtaches qui ne sont indiques dans notre liste des
pices dtaches, directement auprs du service aprs-vente des fabricants en question.
Bei Bestellung von lackierten Teilen, welche in der Ersatzteilliste nicht in verschiedenen Farben
ausgewiesen sind, ist zustzlich die Farbnummer oder Farbe mit anzugeben. Diese finden Sie auf dem
Typenschild oder Farbschild Ihres Gertes.
siehe Typenschild
see name-plate
voir plaque signaltique
siehe Ersatzteilliste
see spare parts list
voir liste des pices de rechange
Die Ersatzteile, welche als Meterware geliefert werden, sind auf Einbaulnge selbst zu krzen.
Ebenso sind die Stckzahlen in den jeweiligen Gruppen als Mindestbestellmengen = 1m
angegeben und knnen je nach Bedarf auf weitere volle Meterzahlen erhht und bestellt
werden.
Spare Parts which are delivered as cut goods have to be shortened to installation length. The
quotation of quantity in each group refers to the minimum order quantity = 1m and may be
ordered and raised to further full metre-values according to demand
Les pices de rechange qui sont livres comme marchandise au mtre sont raccourcir selon
la longueur dinstallation. Les indications de quantit dans chaque group se refrent des
valeurs de mtre de plus.
Diese Ersatzteilliste erscheint in gedruckter Form sowie als Mikrofiche. Bei Querverweisen
bezieht sich die Angabe "Seitenzahl" auf die gedruckte Ersatzteilliste und die Angabe
"Bildtafel" auf die Mikrofilmausgabe.
This spare parts list is published both in printed form and as a microfiche. In the crossreferences, "page number" refers to the printed spare parts list and "display table" to the
microfilm edition.
Cette liste de pices de rechange est aussi bien imprime que publie sous forme de
microfiche. Les indications transversales renvoient au "numro de page" sur la liste imprime
des pices de rechange et la "planche" sur la microfiche.
Upon ordering of varnished parts which are not mentioned in the spare parts list as parts with different
colors, kindly additionally mention the number of the color. It can be seen on the type plate of the color
plate of your machine.
Commandant des parts vernisss qui ne sont pas mentionns comme parts avec une couleur
diffrente dans la liste des pices dtaches, veuillez mentionner de plus le numro de la couleur. Il se
trouve sur la plaque signaltique ou la plaque de couleur de votre machine.
Auflistungen von Einzelteilen bei Ersatzteil - u. Pumpensets sind in der Reihe "16" einzusehen, bzw.
direkt unter dem entprechenden Set aufgelistet.
Listings of single parts upon spare parts kits and pump kits can be seen in row "16" or directly listed
below the corresponding kit.
Des tablissements des pices dtaches en ce qui concerne les kits des pices de rechange et les
kits de pompes, peuvent tre vus la ligne "16" ou ils sont rpertoirs directement au-dessours du jeu
correspondant.
Technische nderungen im Rahmen der Weiterentwicklung sowie das Recht der ausschlielichen
Auswertung unseres geistigen Eigentums behalten wir uns vor. Vervielfltigung und Nachdruck nur mit
Genehmigung und Urheberhinweis mglich.
We reserve the right to make technical changes in the course of development work and the right to
make exclusive use of our intellectual property. This spare parts list may be duplicated or reprinted
only with our approval and with acknowledgement of our copyright.
Nous nous rservons le droit de toutes modifications techniques dans le cadre du perfectionnement
des mises au point ainsi que le droit de la mise en valeur exclusive de notre proprit intellectuelle.
Polycopie et reproduction exclusivement aprs accord et avec mention de lauteur.
INDEX
M16
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
1.0 EINZELTEIL
1.0 COMPONENT
1.0 PIECE DET.
A1-C1
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
2.0 PUMPENSATZ
2.0 PUMP SET
2.0 JEU (ENSEMBLE) DE POMPE
A2-E2
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
3.0 MOTOR
3.0 MOTOR
3.0 MOTEUR
A3-E3
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
4.0 ZUBEHOER
4.0 ACCESSORIES
4.0 ACCESSOIRES
A4-C4
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
5.0 E-SCHRANK
5.0 ELECTRIC CONTROL BOX
5.0 COFFRET ELECTRIQUE
A5-C5
GRUPPE:
GROUP:
GROUPPE:
6.0 DRUCKSCHALTER
6.0 PRESSURE SWITCH
6.0 PRESSOTAT
A6-C6
BEISPIEL: VERSION 1
EXAMPLE: VERSION 1
EXEMPLE: VERSION 1
BESTELLHINWEIS SIEHE M15
EXAMPLE ORDER SEE M15
EXEMPLE DE COMMANDE VOIR M15
K 330
WICHTIGER HINWEIS
IMPORTANT REMARK
REMARCAQUAGE IMPORTANT
VARIANTENBERSICHT SIEHE L16
VARIANTS SURVEY SEE L16
VUE D'ENSEMBLE DE VARIANTS VOIR L16