Você está na página 1de 110

Biblioteca Breve

SRIE LITERATURA

O FRANCESISMO
NA LITERATURA PORTUGUESA

COMISSO CONSULTIVA
FERNANDO NAMORA
Escritor
JOO DE FREITAS BRANCO
Prof. da Universidade Nova de Lisboa
JOS-AUGUSTO FRANA
Prof. da Universidade Nova de Lisboa
JOS BLANC DE PORTUGAL
Escritor e Cientista
HUMBERTO BAQUERO MORENO
Prof. da Universidade do Porto
JUSTINO MENDES DE ALMEIDA
Doutor em Filologia Clssica pela Univ. de Lisboa
DIRECTOR DA PUBLICAO

LVARO SALEMA

LVARO MANUEL MACHADO

O Francesismo
na Literatura Portuguesa

MINISTRIO DA EDUCAO

Ttulo
O Francesismo
na Literatura Portuguesa
___________________________________________
Biblioteca Breve /Volume 80
___________________________________________
1. edio 1983
___________________________________________
Instituto de Cultura e Lngua Portuguesa
Ministrio da Educao e Cultura
___________________________________________
Instituto de Cultura e Lngua Portuguesa
Diviso de Publicaes
Praa do Prncipe Real, 14-1., 1200 Lisboa
Direitos de traduo, reproduo e adaptao,
reservados para todos os pases
__________________________________________

Tiragem
5000 exemplares
___________________________________________
Coordenao Geral
A. Beja Madeira
___________________________________________
Orientao Grfica
Lus Correia
___________________________________________
Distribuio Comercial
Livraria Bertrand, SARL
Apartado 37, Amadora Portugal
__________________________________________
Composio e impresso

Oficinas Grficas da Minerva do Comrcio


de Veiga & Antunes, Lda.
Trav. da Oliveira Estrela, 10.
Janeiro 1984

num pequeno pas como Portugal, tem


havido o compreensvel desejo de cultivar as
diferenas que justificam a sua autonomia, e um
dos modos de se diferenciar da vizinha Espanha
mais propriamente de Castela foi, no plano
cultural, dar a primazia Frana.
JACINTO DO PRADO COELHO
em Originalidade da Literatura Portuguesa

NDICE

INTRODUO.............................................................................7
1. Francesismo versus iberismo .............................................7
2. Francesismo versus provincianismo ..................................9
I/ FRANCESISMO, NEOCLASSICISMO E
PR-ROMANTISMO ..............................................................14
1. Influncia geral da Frana at princpios do sculo XVIII ..14
2. Incio do francesismo: estrangeirados, rcades e prromnticos..........................................................................20
II/ FRANCESISMO, ROMANTISMO E
PS-ROMANTISMO ...........................................................38
1. Romantismo, nacionalismo e moda romntica francesa......38
2. A Gerao de 70: francesismo, individualismo e
cosmopolitismo ..................................................................53
III/ FRANCESISMO, SIMBOLISMO E
MODERNISMO....................................................................82
1. Francesismo e esteticismo fin-de-sicle ...........................82
2. Modernismo, provincianismo e mitologia da cidade .......92
CONCLUSO...........................................................................100
NOTAS......................................................................................105
BIBLIOGRAFIA .......................................................................109

INTRODUO

1. Francesismo versus iberismo


O francesismo na literatura portuguesa eis um
tema que dava, sem dvida, para uma vasta tese de
doutoramento.
Mas
por
mais
rigorosa
e,
simultaneamente, propiciadora de ideias pessoais que
fosse essa tese, talvez chegssemos ao fim flutuando
num mar de imprecises. que s definir o termo
francesismo (e, teremos, inevitavelmente, de comear
por a) lana-nos para o campo das mais variadas
hipteses a nvel, quer da histria da cultura ou da
periodologia literria em Portugal, quer da teoria da
literatura, quer, enfim (last but not least), do
comparativismo propriamente dito. E porque, como j
referi em vrios ensaios anteriormente publicados, o
domnio da Literatura Comparada suscita a minha
particular ateno, numa perspectiva comparativista
que vou aqui analisar o problema do francesismo na
histria da literatura portuguesa.
Todavia, h que distinguir desde j francesismo de
influncia francesa. Esta atravessa, evidentemente, toda
a nossa literatura, embora seja predominante em
perodos especficos. Pelo contrrio, o francesismo,
com tudo o que tem quer de positivo quer de negativo,
7

uma imagem da Frana, imagem que comea a formarse com maior nitidez no perodo simultaneamente
neoclssico e pr-romntico, ou seja, em meados do
sculo XVIII, a nvel sobretudo da histria das ideias do
Iluminismo (ideias polticas, filosficas, sociais,
religiosas), e que se desenvolve muito particularmente
no confuso perodo do nosso incipiente romantismo,
em princpios do sculo XIX, atingindo o seu ponto
culminante de fixao mtica com a chamada Gerao
de 70, como consequncia, no menos confusa, desse
romantismo
portugus
inicial
ter
assimilado
incompletamente o romantismo europeu.
Temos, portanto, desde j, um problema
metodolgico geral a resolver: francesismo igual a
romantismo? Ou melhor: francesismo como
paradoxal procura da identidade nacional num perodo
literrio nacionalista por excelncia, como foi o do
movimento romntico portugus desde as suas origens,
movimento fixando-se em termos programticos com a
gerao de Garrett e Herculano e sendo prolongado e
ampliado criticamente pela Gerao de 70, ou seja, por
Antero, Ea, Oliveira Martins? Ou melhor ainda:
francesismo como fatalidade cultural para, desde a
Restaurao de 1640 mas sobretudo desde a expanso
das ideias do nacionalismo romntico liberal
fundamentado no Iluminismo francs, nos afirmarmos
diferentes dos espanhis? Em suma: francesismo
versus iberismo?
De facto, ser esta, talvez, a melhor maneira de
tentar traar um esboo inicial da definio
comparativista de francesismo: a imagem da Frana,
com tudo o que ela implicou de lenta fixao mtica de
uma influncia cultural, permitiu-nos a libertao da
imagem ibrica com que a Europa, incluindo a prpria
Frana, sempre nos rotulou, assimilando-nos Espanha,
8

confundindo-nos at linguisticamente e geograficamente


com ela. Assim, a citao em epgrafe de Jacinto do
Prado Coelho parece-me exemplarmente propositada e
poder servir-nos de ponto de partida para a definio
de francesismo. No entanto, esta definio,
determinada ao longo do ensaio, implica tambm desde
j uma definio de imagem do estrangeiro em termos
comparativistas. Quer dizer: temos de esclarecer desde
j a razo por que recusamos o iberismo e, a partir de
1640 mas sobretudo, com slida fundamentao
cultural, desde as origens do nosso romantismo, nos
voltamos para a Frana. bvia se torna, creio, essa
razo nos seus contornos mais ntidos: o iberismo
criava-nos um complexo de provincianismo, fazia-nos
sentir uma provncia cultural da Espanha.

2. Francesismo versus provincianismo


Urgente desde j se torna, portanto, como esboo de
definio do francesismo e explicao da metodologia
comparativista adoptada, definir o conceito de imagem,
aplicando-o oposio francesismo-iberismo, j
referida, e desenvolvendo-o relativamente ao conceito
de provincianismo.
Sobre o conceito de imagem permito-me remeter o
leitor a uma passagem do ensaio de metodologia
comparativista que escrevi de colaborao com DanielHenri Pageaux, professor de Literatura Comparada da
Sorbonne (Paris III), o qual, sobretudo como director
do Centre de Recherches et dEtudes Comparatistes
Ibro-Franaises de la Sorbonne, tem desenvolvido
amplamente o conceito de imagem do estrangeiro estudada
a nvel da histria das ideias 1:
9

[] toda e qualquer imagem procede de uma tomada de


conscincia, por menor que ela seja; procede de um Eu em
relao a um Outro, de um aqui em relao a um
algures. A imagem , portanto, o resultado de uma
distncia significativa entre duas realidades culturais. Ou
melhor: a imagem a representao de uma realidade cultural
estrangeira atravs da qual o indivduo ou o grupo que a
elaboraram (ou que a partilham ou que a propagam) revelam
e traduzem o espao ideolgico no qual se situam. []
Incontestavelmente, a imagem , at certo ponto, linguagem,
linguagem sobre o Outro; neste sentido, ela retoma
necessariamente uma realidade que designa e significa. Mas o
verdadeiro problema o da lgica da imagem, da sua
verdade e no da sua falsidade. Sendo representao, a
imagem necessariamente falsa. Ea ao falar da Frana, mais
propriamente de Paris, d uma imagem falsa da realidade
francesa. Todavia, o investigador comparativista dever, para
citar apenas este exemplo, estudar a verdade da imagem
queirosiana. Assim, o estudo da imagem leva determinao
das linhas de fora que regem a cultura, quer de um escritor,
quer de um grupo social, quer de um pas, nos seus
representantes letrados: o estudo das imagens ,
consequentemente, indissocivel daquilo a que chamamos
histria das ideias, digamos mesmo das mentalidades.
Assim, a imagem que os intelectuais portugueses
formaram da Frana desde princpios do sculo XVIII,
tornando-se mais ntida e complexa em meados deste
sculo, acabou por se transformar no perodo
romntico, e sobretudo com a Gerao de 70, em
francesismo na medida em que a histria das ideias
em Portugal se foi desenvolvendo atravs da cultura
francesa como modelo supremo da cultura europeia,
confundindo-se por vezes histria das ideias com
10

histria das mentalidades e mesmo com histria das


sensibilidades,
entendendo-se
estas
como
condicionalismos de educao e at de moda social. Da
Ea, a quem devemos o termo, num texto clebre
intitulado precisamente O francesismo 2, dizer que
Portugal um pas traduzido do francs em calo,
reconhecendo que a sua gerao entrou na poltica, nos
negcios, nas letras, e por toda a parte levou o seu
francesismo de educao e que, literariamente, do resto
da Europa e da nossa vizinha Espanha, nada sabemos
(situao que, sobretudo no que diz respeito literatura
espanhola, se mantm, curiosamente, passados mais de
cem anos).
Ora, se a imagem da Frana se tornou francesismo,
para l dessa j referida recusa do iberismo, foi
essencialmente porque, sobretudo com o sculo XIX, a
Frana era considerada o centro cosmopolita por
excelncia, ncleo da cultura e da civilizao europeias,
exercendo uma incomparvel funo mediadora. Em
suma: porque a Frana era o contrrio do
provincianismo.
Todavia, esta atitude implica um monstruoso
paradoxo, pois, como reconhece o prprio Ea,
Portugal no passa de um pas traduzido do francs em
calo, quer dizer, um pas que imita provincianamente a
Frana. Da que, mais tarde, Fernando Pessoa, num
texto datado de 1928 e intitulado O provincianismo
portugus 3, se insurja contra o mito da Frana, mais
exactamente, contra o mito de Paris, que devoraria
Mrio de S-Carneiro, acusando de provincianismo
todos os que admiram os grandes meios e dizendo,
muito injustamente, que o exemplo mais flagrante do
provincianismo portugus Ea de Queirs,
considerado por ele um jornalista, embora brilhante, de
provncia. Como veremos adiante, o anti-francesismo
11

de Pessoa esconde de facto uma outra forma de


provincianismo, o seu manaco e intelectualmente snob
inglesismo, originado naturalmente pela sua educao e
no proveniente de uma imagem da Inglaterra, mas sendo
depois cultivado no plano da especulao intelectualista,
do nonsense sofstico e gratuito, inclusiv neste texto
sobre provincianismo em que Pessoa prefere ironia
francesa aquilo a que os ingleses chamam detachment
(analisaremos adiante estas subtis diferenas e as
sensacionalistas interpretaes pessoanas).
Assim, o francesismo portugus tornou-se, em
suma, reflexo das mais fundas contradies da nossa
cultura: por um lado, esta afirma-se como sendo uma
cultura original, diferenciada da cultura espanhola; por
outro lado, manifesta-se como sendo uma cultura
predominantemente mimtica, incapaz de se
desenvolver sem o modelo supremo vindo de Paris,
ainda quando outras influncias, como a alem ou a
inglesa, se infiltram, quase sempre veiculadas pela lngua
e pela cultura francesas, sujeitas portanto a deturpaes
vrias, sobretudo ao longo do sculo XIX e muito
particularmente no que diz respeito s origens do nosso
romantismo, to preso ainda s frmulas clssicas
francesas.
Enfim, o francesismo portugus , sobretudo
desde a exaltao dos princpios do Iluminismo francs
pelos chamados estrangeirados do sculo XVIII, uma
aspirao ao progresso, sendo aqui progresso entendido
genericamente como europeizao. Esta tendncia
exacerba-se com a Gerao de 70, mas ento apresentase j como mito vivido individualmente, um mito que,
confundindo-se com a aspirao mstica, conduz Antero
ao suicdio. Mito, alis, para falar ainda da Gerao 70,
criticado no final do sculo por Oliveira Martins quando
evoca, em 1889, a Torre Eiffel como smbolo desse
12

triunfo quase insolente do progresso material 4.


Progresso torna-se equivalente a um vitalismo cego,
pura fruio de prazeres e a mitologia da grande
cidade estrangeira, muito particularmente a de Paris,
exerce ento esse fascnio puramente esttico do culto
egotista que entre os dois ltimos anos do sculo XIX e
os primeiros anos do nosso sculo atrai capital
francesa um Antnio Nobre, um Eugnio de Castro,
um Mrio de S-Carneiro. At Cesrio Verde, que
apenas por l passou e a viu vol doiseau, e Gomes Leal,
que vagabundeava por Lisboa e sua mitologia se
confinava, transpem afinal a mitologia citadina
parisiense para a capital portuguesa, graas a Baudelaire.
Mais do que um anti-provincianismo cultural, o
francesismo acaba assim por se tornar, com os poetas,
entre o final do sculo XIX e o princpio do sculo XX,
uma mitologia do lugar estrangeiro, uma fonte do
imaginrio do longnquo, da potica do exlio, aquilo a
que Maurice Blanchot chamou le dehors sans intimit
et sans limite 5. A nos deteremos, de maneira a relevar
a sua decisiva ligao, que traaremos ao longo do
ensaio, com os grandes modelos do pr-romantismo, do
romantismo e do ps-romantismo franceses, de
Rousseau a Victor Hugo e a Baudelaire, quer ao nvel da
histria das ideias quer ao nvel da criao esttica em si
mesma.

13

I/ FRANCESISMO, NEOCLASSICISMO
E PR-ROMANTISMO

1. Influncia geral da Frana at princpios


do sculo XVIII
Antes daquilo que com rigor poderemos designar
por francesismo, isto , a fixao de uma imagem da
Frana, da sua cultura em geral e da sua literatura em
particular, que comea a processar-se vagamente no
dealbar do sculo XVIII e se torna mais ntida em
meados do mesmo sculo, s se assumindo em
plenitude durante um confuso perodo romntico
prolongado at finais do sculo XIX, houve como
bvio uma influncia geral da Frana no contexto de
uma evoluo cultural portuguesa desde a Idade Mdia.
Traar, ainda que muito esquematicamente, o quadro
dessa influncia ajudar-nos-, suponho, a melhor
compreender as causas primordiais dessa fixao.
Assim, no poderemos deixar de comear por referir
os vestgios da grande cultura medieval francesa, esse
verdadeiro renascimento do sculo XII com a chamada
escola de Chartres, com Abelardo e com o decisivo
movimento cisterciense dominado pela personalidade de
So Bernardo de Clairvaux (1091-1153). Paralelamente,
ser conveniente referir a influncia do lirismo medieval
14

francs, proveniente, no s da Provena, mas tambm


de outras fontes, originando textos que seguem os
modelos de Chrtien de Troyes, de Guillaume de Lorris
ou de Thibaut de Champagne.
Sobre a influncia do lirismo provenal na nossa
poesia medieval, pode dizer-se que ela estimula j muito
do que nos vai ajudar a libertar da imagem ibrica. D.
Dinis, numa significativa cantiga de mestria, expe
programaticamente as vantagens do modelo vindo da
Frana meridional, elogiando a sua versatilidade, embora
veja nessa versatilidade a falta de um verdadeiro
sentimento amoroso de cariz dramtico com que o
poeta portugus dever compensar o excesso de
virtuosismo francs 6:
Proenaes soen mui ben trobar
e dizen eles que con amor;
mais os que troban no tempo da flor
e non en outro, sei eu ben que non
an tan gran coita no seu coraon
qual meu por mia senhor vejo levar.
Pero que troban e saben loar
sas senhores o mais e o melhor
que eles poden, so sabedor
que os que troban, quand a frol sazon
, e non ante, se Deus mi perdon,
non an tal coita qual eu ei sen par.
Ca os que troban e que salegrar
van eno tempo que ten a color
a frol consigu, e, tanto que se for
aquel tempo, logu en trobar razon
non an, non viven [en] qual perdion
oj eu vivo, que pois m de matar.
15

Rodrigues Lapa chama a ateno para os dois planos


paralelos em que se desenvolve a literatura trovadoresca
em Portugal a partir da influncia francesa, relevando o
seu interesse de fixao 7:
H na nossa literatura trovadoresca dois lirismos de
diferente natureza e de diversa origem. Um deles, importado de
Frana, teve, como em nenhures, a rara fortuna de suscitar um
intenso lirismo nacional, preexistente, mas no fixado. O
outro, nativo, nada ou quase nada deve a influncias
estranhas, a no ser o impulso inicial, que o revelou.
Por outro lado, os prprios acontecimentos
histricos relativos fundao da nossa nacionalidade
esto marcados pela influncia da Frana. Basta lembrar
que D. Afonso Henriques casou, em 1150, com D.
Mafalda, da corte de Sabia, e que seu filho, D. Sancho
I, contraiu matrimnio, em 1178, com uma princesa da
Provena, D. Dulce. Depois, D. Dinis educado por
mestres franceses, o que explica o seu interesse pelo
lirismo trovadoresco provenal, por ele adaptado ao
sentimentalismo portugus. A influncia deste lirismo
provenal processou-se, portanto, muito naturalmente, a
partir de condicionalismos histricos. A Frana, a nvel
da prpria educao da aristocracia, comea a intervir
directamente na estrutura mental portuguesa.
Passando para o perodo do humanismo
renascentista, evidente que a imagem da Frana fica
eclipsada pela da Itlia. Todavia, ser interessante notar
o rasto da cultura francesa ainda em meados do sculo
XVI, sobretudo em textos de Garcia de Resende
relativamente pouco estudados. Antnio Jos Saraiva
chama muito oportunamente a ateno para o
paralelismo notrio entre Garcia de Resende e Georges
16

Chastelain, apresentando exemplos que interessa citar


aqui na ntegra 8:
interessante observar, a respeito das relaes literrias
de Portugal com as cortes de Borgonha, dois factos geralmente
desconhecidos:
1. A Miscelnea, de Garcia de Resende, uma
imitao directa da Recollection des Merveilles
Advenues en Nostre Temps, par trs lgant orateur
messire Georges Chastelain et continu par Jean Molinet.
Tem o mesmo recorte estrfico, o mesmo verso, o mesmo estilo e
o mesmo critrio de seleco de factos.
2. Nas festas dadas por D. Joo II por ocasio do
recebimento em Portugal da noiva do prncipe D. Afonso h
um momo que parece reproduo de outro que figurou no
banquete dado por Filipe o Bom, por ocasio da tomada de
Constantinopla pelos Turcos. Veja-se o seguinte confronto:
une nef voile lev en laquelle tout droict et
devant avoit un cygne dargent, portant en son col un colier
dor auquel tenait une langue chaine dor, dont le dit cygne
faisait manire de tirer la nef, et au bout de la dict nef soit un
castel au pi duquel flottait un faucon en une grosse rivire et
me fut dict que ce signifoit et monstroit comme jadis
miraculeusement un cygne amena dedans une nef par la rivire
du Rhin un chevalier au chasteau de Clves et lpousa la
princesse du pays dont les dits Clves sont issus.
En tel estat et compagnie fut men devant les dames et
prsent par le Toison dor Madame la Duchesse de
Bourgogne et puis fut men en lices
El-Rei entrou primeiro para desafiar a justa que havia
de manter com a inveno e nome de Cavaleiro do Cisne E
assi vinha ua nau vela com muitas velas de cera
douradas e vinham diante do batel de El-Rei, que era o
primeiro, sobre as ondas um muito branco e muito formoso
cisne com as penas brancas e douradas e aps ele na proa do
17

batel vinha o seu cavaleiro em p armado de ricas armas e


guiado dele e em nome dEl-Rei saiu com sua fala e em joelhos
deu Princesa um breve conforme sua inteno e sobre
concluso de amores desafiou para a justa darmas com oito
mantenedores a todos os que em contrrio quisessem
combater. [Relato de Olivier de la Marche, cit in Buchon,
Collection des Chroniques Nationales Franaises, vol.
41, pp. 396 a 399 e Garcia de Resende, Crnica de D.
Joo II, cap. CXX VII].
Por outro lado, a novelstica portuguesa do sculo
XVI est eivada de influncias francesas, para alm das
mais directas influncias espanholas e italianas. Relevese sobretudo o modelo francs do chamado romance
corts que sucede s chansons de geste 9.
No entanto, foroso ser reconhecer que a imagem
quinhentista da Frana como unidade cultural autnoma
e centralizadora da Europa, imposta sobretudo por Du
Bellay com a Dfnse et illustration de la langue franaise
(1548) e pelos Essais de Montaigne (1580), s muito
lentamente penetrou em Portugal. Mesmo quando se d
um caso excepcional de aculturao, como o de Andr
de Gouveia (1497-1548), que vai para Frana e que
reorganiza em 1534 o Collge de Guyenne em Bordus,
voltando em 1547 para fundar o Colgio das Artes de
Coimbra e tornando-se, entretanto, segundo Montaigne,
que se lhe refere nos Essais (Livro I, final do cap. XVI),
sans comparaison le plus grand principal de France,
mesmo num caso desses, a imagem da Frana filtrada
pela da Itlia e pela da Holanda de Erasmo 10.
Pode dizer-se que a nica excepo significativa de
influncia directa de um autor francs (e no, alis, de
imagem da Frana) num autor portugus entre o
princpio do perodo renascentista e o final do sculo
XVII, a do Padre Antnio Vieira. De facto, como no
18

comparar a estrutura barroca dos sermes de Antnio


Vieira (1608-1697) com a dos sermes do seu
contemporneo Bossuet (1627-1704)? certo que no
se conhecem exactamente os contactos de Vieira com a
obra de Bossuet, sabendo-se apenas que Vieira foi
enviado a Paris e a Ruo, alm de outras misses
diplomticas importantes em Haia e em Roma,
contactando ento com jesutas franceses, bem como
com os judeus portugueses migrados e influenciados
pelas culturas francesa e holandesa 11. Mas a verdade
que se podem estabelecer paralelismos evidentes entre o
Deus absconditus, a atraco do nada e da morte
evocados por Bossuet, por exemplo, no Sermo sobre a
Morte e por Antnio Vieira no Sermo do 1. Domingo do
Advento, para exemplificar com dois sermes
extremamente significativos a nvel temtico, embora
reconheamos que os estilos de um e de outro diferem,
como nota, em sntese, Jos van den Besselaar 12:
tentador compar-lo com Bossuet. Sem dvida, este lhe superior na disposio harmnica; tambm lhe leva
vantagem no desenvolvimento lgico de uma ideia central;
inegavelmente, mais moderno e menos medieval; enfim, um
modelo de equilbrio clssico, em que todas as partes se
subordinam a um conjunto bem concebido e executado.
Comparado com o arquitecto Bossuet, Vieira mais pitoresco
e mais barroco: no se nos impe tanto com grandiosas
construes como com detalhes finos, vivos e dramticos. Outra
diferena ainda: Bossuet, mais aristocrtico por nascimento e
formao, o intrprete das ideias e sentimentos da Corte e da
alta burguesia; Vieira, mais plebeu, est mais ligado ao povo,
do qual sente, instintivamente, as necessidades e as aspiraes.
Em suma: ainda no que diz respeito influncia de
Bossuet em Antnio Vieira, no se pode dizer com
19

exactido que haja uma imagem da Frana. No entanto,


logo aps a Restaurao de 1640, em 1641, D. Joo IV
enviou uma misso diplomtica Frana com fins no
s polticos e econmicos, mas tambm culturais,
embora nenhum dos membros dessa misso conhecesse
a lngua francesa 13. Por outro lado, nos ltimos anos do
sculo XVII j comea a formar-se uma lite
europeizante que se volta sobretudo para a Frana
graas s Conferncias discreta e eruditas (1696),
realizadas em casa do 4. conde da Ericeira, com a
participao de um padre teatino francs, D. Rafael
Bluteau, o qual, alm de influenciar o meio culto
lisboeta, o autor do primeiro dicionrio de lngua
portuguesa, publicado no sculo XVIII (1712-1728).
Refiram-se ainda as tradues em portugus de Lart
potique de Boileau (1697), alm de outras de Molire ou
Voltaire, entre os ltimos anos do sculo XVII e os
primeiros anos do sculo XVIII.
Assim,
a
orientao
estrangeira
vinda
predominantemente da Frana comea a ter maior
unidade e maior amplitude, comea a formar aquilo a
que rigorosamente poderemos chamar francesismo.

2. Incio do francesismo: estrangeirados,


rcades e pr-romnticos
Se a Restaurao de 1640 nos empurra
inevitavelmente para a cultura francesa, fazendo-nos
reagir hegemonia espanhola para tentar formar a nossa
prpria originalidade na Pennsula Ibrica, como j
vimos, a verdade que o processo de afrancesamento
s atinge coerncia cultural e eficcia como orientao
literria, a nvel da prpria estrutura lingustica, em
20

meados do sculo XVIII. Antes de mais, como se sabe,


com o estrangeirado Lus Antnio Verney ou Vernei
(1713-1792), descendente de pais franceses radicados
em Lisboa e encarregado por D. Joo V de iluminar a
Nao portuguesa. Verney seguiu para Roma em 1736,
depois de ter estudado Teologia na Universidade de
vora. O Verdadeiro Mtodo de Estudar (1746) no
constitui apenas uma crtica pedagogia dominada pela
escolstica e pela retrica; todo um programa de
reforma de mentalidades seguindo os novos cnones
racionalistas dos iluministas franceses, muito
especialmente os de Voltaire (1694-1778). Verney,
contribuiu, sobretudo, para se formar em Portugal um
ideal de cultura estritamente laico de que a Frana
iluminista era a imagem viva, o supremo modelo. Deixa
ento de haver mera influncia para haver imagem.
De facto, o francesismo comeou com os
estrangeirados como Verney por ser exactamente esse
ideal, essa imagem ideal de cultura, isto em termos gerais
e programticos, enquanto que em termos
especificamente literrios o seu incio marcado por um
ideal de rigor neoclssico que, paradoxalmente, acaba
por proporcionar as tmidas tentativas pr-romnticas
em Portugal. um ideal esttico que se ope aos
delrios verbais dos barrocos espanhis, um ideal
baseado nos preceitos de Boileau e tambm de Fnelon,
este traduzido ainda mais frequentemente do que
Boileau, desde 1761, sobretudo as Aventuras de Tlmaque.
Temos, ento, o francesismo da Arcdia Lusitana,
restaurao literria que se segue restaurao poltica.
Correia Garo (1724-1772) exemplo flagrante dessa
nova orientao literria formada a partir da imagem
importada da Frana. Filho de um funcionrio superior
da Secretaria de Estado dos Negcios Estrangeiros e de
uma senhora de ascendncia francesa, Pedro Antnio
21

Correia Garo nasceu em Lisboa e indo estudar Direito


para Coimbra a se relaciona com os jovens poetas que,
em Lisboa, formaro a Academia dos Ocultos e,
posteriormente, em 1756, a Arcdia Ulissiponense ou
Arcdia Lusitana, fundada por trs jovens bacharis,
Antnio Dinis da Cruz e Silva, Esteves Negro e
Gomes de Carvalho, sendo presidida por Correia
Garo.
Se os poetas rcades seguem, em geral, os preceitos
neoclssicos franceses, atravs de Horcio, Correia
Garo o mais exemplar dos rcades, na medida em
que o seu conceito de poesia estritamente iluminista,
valorizando a razo acima da inspirao potica,
seguindo as mesmas fontes tericas francesas de Verney
(Rollin, Bernard Lamy, Rapin, Fnelon). evidente o
paralelismo entre a definio de poesia na Carta VII do
Verdadeiro Mtodo de Estudar de Verney (A Poesia uma
viva descrio das coisas que nela se tratam; outros lhe
chamam pintura, que fala e imita o mesmo que faria a
natureza e com que agrada aos homens) e, por
exemplo, esta passagem da Stira III, em que Correia
Garo condena o cultismo e o conceptismo, exaltando
a Razo:
Ser Poeta no coisa comua,
dom divino que gnio apoucado
Nunca pode alcanar por mais que sua.
Mas este mesmo dom sem ser guiado
Pelas regras da Arte, ao precipcio
Corre, como cavalo desbocado.
Que julgas tu? Que a Arte o seu princpio
Teve em subtis caprichos? A Razo
sobre que se firma este edifcio.
22

Mas, desde os rcades, o francesismo


extremamente ambivalente: se, por um lado, h
admirao pelos grandes modelos literrios franceses e,
em geral, pelas ideias que a Frana iluminista forjou, por
outro
lado,
manifesta-se
uma
repulsa
do
afrancesamento, uma necessidade de regresso s
fontes do lirismo tradicional portugus. Dir-se-ia que j
para os rcades a imagem da Frana uma ameaa de
abastardamento, de artificialismo, de colonizao
cultural resultando naquilo que mais tarde Ea resumiu
na clebre frmula segundo a qual Portugal era um pas
traduzido do francs em calo.
Assim, de outro rcade, Antnio Dinis da Cruz e
Silva (1731-1799), que se inspira directamente no Lutrin
de Boileau, publicado postumamente em Paris (1801)
O Hissope, poema satrico no qual, para l do antibarroquismo, do anti-clericalismo e da crtica
sociedade provinciana de Elvas, prevalecem as aluses
ambivalentes Frana.
De facto, o poema abre com uma exaltao de
Boileau e uma evocao de Paris:
Eu canto o bispo e a espantosa guerra
Que o hissope excitou na igreja de Elvas.
Musa, tu, que nas margens aprazveis,
Que o Sena borda de rvores viosas,
Do famoso Boileau a frtil mente
Abrasaste benigna, tu me inflamas;
Tu me lembra o motivo; tu as causas
Por que a tanto furor, a tanta raiva
Chegaram o prelado e o seu cabido.

23

Mas logo adiante se ridiculariza a moda francesa, a


propsito de uma esttua de Pris no jardim do
convento:
E no bem quatro passos tinha dado,
Quando, fitando curioso a lente
Na esttua, que primeira ali se encontra,
Pergunta ao jubilado: Quem este
Monsieur Paris? segundo diz a letra,
Que por baixo, na base, tem aberta;
Se se houver de julgar pela aparncia,
O nome, a catadura, o penteado
Dizendo-nos esto que este bilhostre
Foi francs, e talvez cabeleireiro,
Inventor do topete que o enfeita.
Paris, e no Paris diz o letreiro
(Circunspecto lhe volve o padre-mestre);
Nem francs, como cr, cabeleireiro
A personagem foi, que representa;
Mas em Tria nasceu de estirpe rgia.
Pois, se francs no foi (replica o Lara),
Como monsieur lhe chamam? Cum sorriso
Lhe torna o padre-mestre: No se admire,
Que isto est sucedendo a cada passo:
Ao p de cada esquina, hoje sem pejo
Se tratam de monsieurs os portugueses.
Isto, senhor, moda: e, como moda,
A quisemos seguir; e sobretudo
Mostrar ao mundo que fancs sabemos.
De tanto peso, pois (lhe volve o Lara)
, padre jubilado, porventura
O saber o francs, que disso alarde
Fazer quisessem vossas reverncias?
24

Por acaso sem esse sacramento


No podiam salvar-se e serem sbios?
Pois aqui, em segredo, lhe descubro
Que o francs para mim o mesmo monta,
Que a lngua dos selvagens boticudos.
No diga, senhor, tal; que neste tempo,
tempos! costumes! (diz o padre)
O saber francs saber tudo.
pasmar, ver, senhor, como um pasccio,
De francs com dois dedos, se abalana,
Perante os homens doutos e sisudos,
A falar nas cincias mais profundas,
Sem que lhe escape a santa teologia
Alta cincia aos claustros reservada,
Que tanto fez suar ao grande Scoto,
Aos bacnios, aos Lulos, a mim prprio.
Desta audcia, senhor, deste descoco,
Que entre ns, sem limite, vai grassando,
Quem mais sente as terrveis consequncias
a nossa portugus casta linguagem,
Que em tantas tradues corre vasada
(Tradues que merecem ser queimadas!)
Em mil termos e frases galicanas!)
Quanto aos poetas geralmente considerados como
pertencendo fase pr-romntica da nossa poesia, fase
ainda to marcada quer pela retrica quer pela imitao
estrita dos clssicos greco-latinos a conter qualquer voo
mais ousado da imaginao, a ambivalncia do nosso
francesismo acentua-se, derivando por vezes de uma
imagem da Frana que o exlio torna mais complexa, mas
tornando-se cada vez mais violenta a stira ao
afrancesamento de Portugal.
25

Paulino Antnio Cabral, o clebre Abade de Jazente


(1719-1789), poeta um tanto margem do arcadismo e
confinado burguesia rural entre Amarante e o Porto,
parece-me ser um caso curioso, para l do seu prromantismo incipiente, via Cames em sonetos como
Definio de amor, de um poeta satrico bem consciente
do que esse afrancesamento implicava como
desenraizamento cultural. Repare-se, por exemplo,
nestes trs sonetos to significativos a esse propsito. O
primeiro, intitulado Felicidade geral, caricatura
genericamente a moda francesa, a nvel dos prprios
costumes quotidianos:
Portugal, que era rstico algum dia,
Incivil, trapalho, mal amanhado,
Est (graas Frana), to mudado,
Que o mesmo j no , que ser soa.
A lngua, o trajo, o trato, a grossaria
Dos antigos costumes tem deixado:
todo doce, todo concertado;
E parece outro sua Senhoria.
Conversa, joga, dana, e o novo enleio,
Que entre os dois sexos logra, to decente,
Que stira mordaz tem posto um freio.
Vive agora um marido mais contente,
Um pai sem susto; e todos sem receio;
Ditosa condio! Ditosa gente!
O segundo soneto, intitulado Tudo mudou em Portugal,
satiriza muito particularmente as mudanas dos hbitos
culturais, partindo da mesma imagem da vida quotidiana
e da mesma ideia de rusticidade castia e antiga:
26

Tem-se feito entre ns tanta mudana,


Que Portugal, to rstico algum dia,
J nas naes estranhas se avalia
Por aluno fiel da dona Frana.
J se vai ao teatro, ao jogo, dana;
J se conversa, e no se desconfia,
Pois de um e de outro sexo a companhia,
Em lugar de inquietar-nos, nos descansa.
J liteiras no h pois na cidade
S berlindas se vem, se vem boleias,
Rodar com mais gentil velocidade.
E seguindo de amor novas ideias,
No se ataca das.freiras a piedade:
Vai-se tomar lugar nas assembleias.
Enfim, o soneto intitulado Megalomania portuguesa,
insistindo na moda do afrancesamento dos costumes
em geral, evoca a Frana como causadora do
esbanjamento dos j reduzidos recursos econmicos dos
portugueses:
Quem te viu, quem te v, Portugal!
To brbaro, grosseiro, tosco e vil!
Hoje ests mais polido, e mais civil,
custa do teu prprio cabedal.
Algum dia poupavas teu real,
E fizeste j caso de um seitil;
Hoje gastas cruzados mil a mil,
Inda que a renda seja tal ou qual.
27

Lanou a astuta Frana o seu anzol;


E armando-se com isca de ouropel,
Te vai pondo na espinha, e tudo ao sol.
Mas enquanto no chega o So Miguel,
Se no houver dinheiro, ir ao rol;
Vai tu sempre jazendo o teu papel.
bvio que o exemplo do Abade de Jazente nada
tem de ambivalncia cultural, antes se limita a criticar
frontalmente, em termos moralizantes, o francesismo
ento j dominante. Mas posteriormente outros
exemplos h de poetas que se podem considerar em
maior rigor pr-romnticos, poetas mais ligados
cultura francesa, que no entanto tambm satirizam, com
no menor virulncia, o afrancesamento de Portugal
no sculo XVIII. o caso, antes de mais, de Filinto
Elsio, pseudnimo de Francisco Manuel do
Nascimento (1734-1819). Tendo entrado para o
sacerdcio e sido mestre da Marquesa de Alorna,
perseguido pela Inquisio, exilando-se, em 1778, em
Paris, onde morreu. Em Paris, Filinto Elsio traduz,
entre outros, Chateaubriand (Les Martyrs, traduo
publicada em 1816) e Lamartine, que conheceu
pessoalmente. Foi tambm em Paris que Filinto Elsio
publicou as suas Obras Completas (1817-19). A Frana
torna-se para Filinto Elsio a imagem da civilizao e ,
sem dvida, atravs do contacto com os primeiros
romnticos franceses que ele, para l do neoclassicismo
horaciano, chega por vezes a exprimir-se numa
linguagem de livre confessionalismo pr-romntico. A
ambivalncia do francesismo de Filinto Elsio est
precisamente aqui: nesta atraco pelo romantismo
francs inicial contrariada por uma repulsa do
afrancesamento da lngua portuguesa verncula. E por
28

isso, em tom satrico, Filinto Elsio condena os


galicismos e exalta os clssicos portugueses, discpulos
obedientes dos velhos mestres latinos, opondo a slida
lngua verncula de Vieira (que, afinal, era muito mais
um barroco do que um clssico) aos rebuscamentos
estilsticos da nova escola potica francesista em
Portugal, cujos representantes caricatura apelidando-os
de peraltas, na Carta a Jos Maria de Brito, datada de
Paris, 6 de Junho de 1790, texto que um verdadeiro
panfleto antifrancesista:
XI
Vieira e os peraltas
Mas muito h que sobejo srio falo,
E o srio me no quadra, e quadra menos
Ao meu assunto e aos caros meus leitores.
Demos que ressuscite (o que hoje fcil)
Vieira, e oua falar certos peraltas,
Pregoeiros de afrancesada lngua,
Parece-me que o vejo franzir os beios,
Encrespar o nariz, perguntar logo:
Vieira
Quem vos torceu as falas francesa,
Meus pardais novos, de amarelo bico?
Peralta
Lemos livros de fita, e nesses livros
Que ns puisamos o falar moda,
No mais charmante tom, mais seduisante.
29

Vieira
E quem trouxe essa moda, meus meninos?
Peralta
Ele , pois que exigis, que com justeza
Rapporte o renomado chefe, esse o
Tradutor do Telmaco capado.
De sermes vicentinos precedido,
Avamcorrores desta nova escola.
Vou-me l (diz Vieira). Ei-lo que bate
porta do Ribeiro, e pede novas
Desta nova eloquncia galo-lusa.
Vieira
Quem prega c melhor? Quem faz bons versos?
Ribeiro
Eloquncia, Monsieur, tem alto rango;
o affaire do dia, os meus lves
Belos espritos, chefes do com gosto,
Tm dado linguagem tais nuanas
Que nunca em golpe de olho remarcaram
Os antigos na affrosa obscuridade.
Vieira
Pare, pare, senhor, co sarrabulho
Dessa frase franduna. Eu fui a Frana,
Nunca l me atolei nesses lameiros,
Nunca enroupei a lngua portuguesa
Com trapos multicores, grandaiados
30

Nessa Feira da Ladra. Os meus Latinos


Me deram sempre o preciso traje,
Com que aformosentei a lusa fala.
Com Deus fique, senhor. Tal gria esconsa
De ensosso mistifrio bordalengo
S medra co esses tolos, que se enfronham
Em lngua estranha, sem saber a sua,
E do coa essa mistura a vera efgie
Do apupado, ridculo enxacoco.
Por seu turno, a Marquesa de Alorna (1750-1839),
embora no se confine influncia francesa, procura
sobretudo um modelo literrio francs, Madame de
Stal, a qual, alis, criticava a clssica Frana preferindolhe a romntica Alemanha. Em Paris, a Marquesa de
Alorna frequenta o salo de Madame Necker e conhece,
em 1780, Madame de Stal, com quem depois, no seu
exlio londrino, em 1814, se relaciona mais intimamente.
No entanto, o francesismo da Marquesa de Alorna
mais de divulgao de autores pr-romnticos ou j
romnticos, franceses ou conhecidos atravs da Frana,
do que de funda conscincia cultural. Quer dizer: ela
no chega a pr em questo o fundamento da sua
cultura de origem atravs da imagem de uma Frana que,
para outros pr-romnticos (e para muitos escritores
portugueses que se lhe seguiram) foi causa ora de
exaltao, ora de crtica, ora de ambas.
Enfim, Bocage (1765-1805), que como se sabe
descendia de franceses por parte da me, comea por
imitar os neoclssicos franceses e nunca chega a libertarse totalmente desse neoclassicismo que o arcadismo
portugus fixa em moldes imutveis. Mas a imagem que
Bocage tem da Frana, embora dominada pela imagem
mtica do Portugal herico de Cames, no se limita a
este ideal potico neoclssico, alis frequentemente
31

contrariado por um obsessivo confessionalismo prromntico de estrutura alegrica. Essa imagem torna-se
mais ntida e tambm ideologicamente mais significativa
quando Bocage exalta a Revoluo Francesa, como
neste soneto que por ela foi inspirado, segundo apurou
Tefilo Braga 14:
Liberdade, onde ests? Quem te demora?
Quem faz que o teu influxo em ns no caia?
Porque (triste de mim)! porque no raia
J na esfera de Lsia a tua aurora?
Da santa redeno vinda a hora
A esta parte do mundo, que desmaia:
Oh! Venha Oh! Venha, e trmulo descaia
Despotismo feroz que nos devora!
Eia! Acode ao mortal, que frio e mudo
Oculta o ptrio amor, torce a vontade,
E em fingir, por temor, empenha estudo:
Movam nossos grilhes tua piedade;
Nosso nmen tu s, e glria, e tudo,
Me do gnio e prazer, oh Liberdade!
Tefilo Braga, a propsito de Bocage, d-nos conta
desta onda de francesismo revolucionrio, frisando as
ntimas relaes entre literatura e ideologia
revolucionria, entre Bocage e o meio que frequentou
aps o seu regresso de Macau, em 1790 15:
O que se passava no meio frequentado por Bocage, os
cafs, acha-se oficialmente descrito nas Contas para as
Secretarias pelo intendente-geral da Polcia: Ponho nas
mos de V. Ex. a Relao dos Franceses que embarquei no
32

dia 25 do presente (Junho de 1792), que andavam espalhados


por esta corte, sem fim que os obrigasse a vir a ela, entrando
pelos cafs e bilhares a referir os factos da liberdade, que
haviam praticado os Franceses para se tirarem da Escravido,
em que se achavam sujeitos, ao poder de um homem, que era o
Rei que os governava []. V. Ex. conhecer quanto so
perigosas estas gentes, e que se espalhem pelo povo rstico e se
entretenham a ouvir estes contos. A onda vem crescendo;
Manique torna-se um Briareu para sufocar as mil cabeas da
hidra revolucionria; ele estabelece um sistema de legitimao
pela Polcia, para que os estrangeiros possam entrar em
Portugal. A priso de Lus XVI j conhecida em Lisboa, e
Manique pressente os disfarces dos Jacobinos: Vou
presena de V. Ex. (escrevia ele a 18 de Agosto de 1792 ao
ministro Jos de Seabra da Silva), a dar-lhe parte que
chegado a esta corte um Jacobino, que vem caracterizado de
secretrio da Embaixada de Frana, que um meio de se
introduzirem, pouparem algum procedimento e se exobrigarem
melhor para os seus fins [] As cantigas francesas, que
fizeram a melhor parte da Revoluo e que prepararam as
mais admirveis vitrias dos exrcitos da repblica,
comearam tambm a penetrar em Portugal; eram uma
vertigem a que se no resistia.
No entanto, o francesismo revolucionrio de
Bocage, sem dvida influenciado pelo meio literrio da
poca em Lisboa, como assinala Tefilo Braga, no o
impede de celebrar a morte no cadafalso de Maria
Antonieta, numa elegia trgica morte da Rainha de Frana
Maria Antonieta, guilhotinada aos 16 de Outubro de 1793.
Note-se aqui a generalizao histrica, desde o primeiro
verso, Sculo horrendo, obscurecendo, portanto, em
termos alegricos qualquer opo ideolgica,
transpondo para o domnio da viso apocalptica, to
bocagiana, toda a anlise dos acontecimentos histricos
33

de que a Frana era palco, Frana que de exemplo de


liberdade universal se torna exemplo do horror da
histria, horror da histria de que Maria Antonieta
vtima gentil, malfadada vtima inocente, o que de facto, como
muito justamente nota Tefilo Braga, em nada
corresponde verdade histrica 16:
Sculo horrendo aos sculos vindouros,
Que ias inutilmente acumulando
Das artes, das cincias dos tesouros:
Sculo enorme, sculo nefando,
Em que das fauces do espantoso Averno
Drages sobre drages vm rebentando:
Marcado foste pela mo do Eterno
Para estragar nos coraes corruptos
O dom da humanidade, amvel, terno.
Que fatais produes, que azedos frutos
Ds aos campos da Glia abominados,
Nunca de sangue, ou lgrimas enxutos!
Que horrores, pelas Frias propagados,
Mais e mais esses ares enevoam,
Da glria longo tempo iluminados!
Crimes soltos do Inferno a Terra atroam,
E em torno aos cadafalsos lutuosos
De sedenta vingana os gritos soam.
Turba feroz de monstros pavorosos
O ferro de mpias leis, bramindo, encrava
Em mil, que a seu sabor faz criminosos.
34

A brilhante nao, que blasonava


Dexemplo das naes, o trono abate,
E de um senado atroz se torna escrava.
Justos Cus! Que espectculo tremendo!
Que imagens de terror; que horrvel cena
Vou na assombrada ideia revolvendo!
Qe vtima gentil, muda, e serena
Brilha entre espesso, detestvel bando,
Nas sombras da calnia, que a condena!
.............................................................................
Oh justia dos Cus! Oh mundo! Oh gente!
Vinde, acudi, correi, salvai da morte
A malfadada vtima inocente!
Por outro lado, na altura das vitrias de Napoleo em
Itlia, em 1797, Bocage exalta o ditador corso em nome
das deusas chamadas Razo e Natureza, fonte de todo o
Iluminismo francs a que Bocage, condenando o
despotismo sem ver o esprito desptico de Napoleo,
continua abstractamente a ser fiel 17:
A prole de Antenor degenerada,
O dbil resto dos heris troianos,
Em jugo vil de asprrimos tiranos,
Tinha a curva cerviz ja calejada:
Era triste sinnimo do nada
A morta liberdade envolta em danos;
Mas eis que irracionais vo sendo humanos,
Graas, oh Corso excelso, tua espada!
35

Tu purpreo reitor; vs, membros graves,


Tremei na cria da sagaz Veneza;
Trocam-se as agras leis em leis suaves:
Restaura-se a Razo, cai a grandeza,
E o feroz despotismo entrega as chaves
Ao novo redentor da Natureza.
Resumindo a anlise geral do francesismo como
imagem da Frana na literatura portuguesa entre meados
e o extremo final do sculo XVIII, pode dizer-se que
essa imagem est ainda totalmente dependente, por um
lado, das ideias iluministas, por outro lado, da formao
neoclssica que veio contrariar os delrios verbais
provenientes da influncia do barroco espanhol, embora
uma certa retrica prevalea, anunciando, alis, com
todos os seus elementos de nfase sentimentalista e
vernacular, o desmando verbal do romantismo, por
exemplo, de Camilo. Assim, se a formao intelectual
dos estrangeirados como Verney marcou, em meados
do sculo XVIII, o verdadeiro incio do francesismo;
se certo tambm que esse francesismo inicial j traz
consigo muito do que ser depois a ambivalncia, por
vezes dramtica debaixo do verniz da ironia, de uma
atitude de atraco e repulsa simultneas pela imagem
de uma Frana infinitamente mais civilizada, nenhum
dos autores nem das obras citados desenvolveu essa
ambivalncia at ao extremo de uma fixao mtica,
digamos mesmo obsessiva. Teremos de esperar no s
pelo sculo XIX e pela iniciao ao romantismo
europeu em geral, quase sempre atravs da Frana, mas
teremos de esperar tambm, direi mesmo sobretudo,
pelo perodo entre meados e finais do sculo XIX,
perodo durante o qual o nosso hesitante romantismo,
tornando-se de orientaes mltiplas e culturalmente
36

mais complexo com a Gerao de 70, elabora a imagem


essencialmente mtica de uma Frana ao mesmo tempo
familiar e longnqua, conhecida e inacessvel, idolatrada
e escarnecida, por vezes mesmo odiada. , vendo bem,
no confuso e ronceiro amadurecimento do nosso
romantismo, toda a questo da identidade nacional que
ser posta atravs da imagem da Frana.

37

II/ FRANCESISMO, ROMANTISMO


E PS-ROMANTISMO

1. Romantismo, nacionalismo e moda romntica


francesa
Desde j se poder notar que a fixao do
francesismo como imagem da Frana tornada mtica em
Portugal, ao longo de todo o sculo XIX, est
dependente, quanto a mim, de dois factores: por um
lado, da difuso plena dos grandes modelos literrios
romnticos franceses ou conhecidos atravs da lngua
francesa; por outro lado, de uma moda intelectual
romntica que tem a ver predominantemente com ideias
de histria e de aco poltica cujo carcter nacionalista
, de uma maneira ou de outra, influenciado
paradoxalmente pelo universalismo da Revoluo
Francesa. Isto passa-se, alis, genericamente, desde o
comeo do sculo XIX em toda a Europa, como frisa o
historiador francs Christian Ambrosi, especialista deste
perodo 18:
Le romantisme politique, qui aboutit en France la
rvolution de fvrier, est sensible dans toute lEurope
continentale aprs 1815; linfluence de la Rvolution de 1789
est durable, soit quelle incite les souverains raliser entre
38

eux une coalition des lgitimits contres les droits des peuples,
soit quelle ait provoqu chez ceux-ci lveil dune conscience
nationale; issus de la Rvolution franaise, les mouvements
nationaux se font en raction contra elle. Le romantisme est
irrationnel, communautaire et national, loppos de la
premire Rvolution, celle de 89, qui tait rationelle,
individualiste et cosmopolite, dans le prolongement du XVIIIe
sicle. Dans ce cas, le nationalisme est traditionaliste,
mystique, il sappuie sur le souverain, la noblesse et lEglise, il
repose sur les particularismes locaux, sur le sentiment, sur
lhistoire, sur la langue. Mais on peut trouver aussi un
nationalisme issu du jacobinisme centralisateur, qui est alors
dmocratique, oppos aux forces sociales traditionnelles, et
unitaire; dans un cas, la solution est une fdration
monarchique; dans lautre, une rpublique une et indivisible.
Como estabelecer, em princpio, a relao em
Portugal entre romantismo literrio e romantismo
histrico-poltico de carcter liberal e nacionalista a
partir da imagem da Frana forjada pela Revoluo
Francesa? Obviamente, no se pode traar um paralelo
preciso, e levar-nos-ia longe definir com rigor as
mltiplas oscilaes entre os dois elementos, quer em
Frana quer, por reflexo, em Portugal. Limitemo-nos,
portanto, a esboar um quadro geral que nos permita
tornar mais concreta a definio de francesismo na
sua evoluo ao longo do sculo XIX. E note-se assim,
antes de mais, que na prpria Frana nem todos os
escritores romnticos foram revolucionrios, houve
temperamentos apolticos, como por exemplo Musset,
ou ciosos respeitadores da ordem, como Mrime ou
Tocqueville. No entanto, a Revoluo Francesa, que
como vimos j influenciara escritores portugueses do
perodo neoclssico ou pr-romntico, por assim dizer
o arqutipo temtico que, de uma maneira ou de outra,
39

impe definitivamente a imagem da Frana como fonte


europeia de renovao romntica desde a primeira
gerao do romantismo portugus, ou seja, a de Garrett
e Herculano. Ela impe-na entre ns, afinal, como a
impusera na prpria Frana, onde, no dizer de Henri
Peyre, o fenmeno romntico est, por volta de 1830,
em paralelo com o mito da Revoluo Francesa 19:
cest lors des annes o le romantisme saffirma et
surtout aux alentours de 1830, lorsquil semble prs de la
victoire, que se forma en Frana ce que lhistorien anglais,
Alfred Cobban, appelle, citant une phrase de Napolon, le
mythe de la Rvolution Franaise, un mythe, avait dit
lempereur, qui se considra toujours comme le successeur et le
consolidateur de la Rvolution, auquel les gens dsirent croire,
et donc croient. Le terme est partout alors, et mme chez ceux
qui ne souhaitent gure une nouvelle apocalypse, comme
Chateaubriand, mais qui sentent ce dont lavenir est gros
(Etudes historiques, prface de 1831). Joseph de Maistre,
dont la pense paradoxale et vhmente hanta Vigny, puis
Baudelaire, mais galement bien dautres romantiques, avait
lui-mme, comme langlais Burke, t fortement impressionn,
et pouss un effroi ml dadmiration par la grandeur
diabolique ou divine de la Rvolution. Il voyait en elle, non
pas une aventure mene par des hommes, mais une force,
monstrueuse peut-tre, se servant des hommes.
Num sentido genrico, para alm mesmo deste
aspecto mtico da Revoluo Francesa, que desencadeia
o francesismo romntico aplicado ao ideal do
liberalismo nacionalista portugus, a imagem romntica
da Frana para a gerao de Garrett e de Herculano a
que melhor serve as suas ideias de aco histrica e
poltica. Porqu? Porque mais acessvel, mais
concreta, no se baseando como a alem em ideias
40

filosficas (s assimiladas pela Gerao de 70 e


particularmente por Antero), e no cultivando
sobretudo como a inglesa (que, no entanto, marcou
Garrett e mais ainda Herculano) um certo misticismo da
paisagem em que a aco histrica se dilua. Ela permite
uma adaptao quase imediata do ideal revolucionrio
universalista ao ideal revolucionrio nacionalista,
difundindo-o, vulgarizando-o pelo prprio regresso s
fontes da linguagem popular, as primitivas fontes
poticas, no dizer de Garrett 20.
Por outro lado, h o exlio. Como se sabe, as obras
que marcaram o incio programtico do nosso
romantismo, os poemas Cames (1825) e D. Branca
(1826) de Garrett, foram compostas e publicadas em
Paris, onde o escritor permanece exilado entre 1824 e
1826, depois de um primeiro exlio em Inglaterra.
Desde o Canto Primeiro de Cames, esse exlio em
Frana evocado por Garrett a partir de uma definio
desse sentimento-ideia que pretende ser essencialmente
portugus, a saudade. Note-se, a seguir exaltao
nacionalista do sentimento saudoso, a evocao, baseada
na imagem contrastante dos rios Sena e Tejo, da histria
dos franceses (aqui os primitivos Sicambros, designao
genrica dum povo germnico que invadiu a Glia com
os Francos), com referncias s desastrosas guerras
napolenicas (Do outrora ovante Sena) e s mudanas
polticas (volvel, leviana gente) que aps a queda de
Napoleo e o restabelecimento dos Bourbons marca o
esquecimento dos ideais da Revoluo Francesa:
Saudade! gosto amargo de infelizes,
Delicioso pungir de acerbo espinho,
Que me ests repassando o ntimo peito
Com dor que os seios dalma dilacera,
Mas dor que tem prazeres; Saudade,
41

Misterioso nmen que aviventas


Coraes que estalaram, e gotejam
No h sangue de vida, mas delgado
Sro de estanques lgrimas; Saudade!
Mavioso nome que tao meigo soas
Nos lusitanos lbios, no sabido
Das orgulhosas bocas dos Sicambros
Destas alheias terras; Oh Saudade!
Mgico nmen que transportas a alma
Do amigo ausente ao solitrio amigo,
Do vago amante amada inconsolvel,
E at ao triste, ao infeliz proscrito
Dos entes o misrrimo na terra
Ao regao da ptria em sonhos levas,
Sonhos que so mais doces do que amargos,
Cruel o despertar! Celeste nmen
Se j teus dons cantei e os teus rigores
Em sentidas endeixas, se piedoso
Em teus altares hmidos de pranto
Depus o corao que inda arquejava
Quando o arranquei do peito malsofrido
foz do tejo ao Tejo, deusa, ao Tejo
Me leva o pensamento que esvoaa
Tmido e acovardado entre os olmedos
Que as pobres guas deste Sena regam,
Do outrora ovante Sena. Vem, no carro
Que pardas rolas gemedoras tiram,
A alma buscar-me que por ti suspira.
II
Vem; no receies a acintosa mofa
Desta volvel, leviana gente:
No te conhecem eles._________________________
42

Herculano seguiu um itinerrio semelhante ao de


Garrett, tendo estado exilado, em 1831, em Inglaterra,
com passagem pela Frana, ou melhor, pelas bibliotecas
de Granville e de Rennes.
evidente que o exlio, quer de Garrett (que, alis,
foi por ele mais profundamente marcado) quer de
Herculano, permitiu a ambos o conhecimento de
autores e de obras de pleno romantismo europeu em
geral e francs em particular. Mas poder-se- dizer que
esse exlio os afrancesou? No me parece. Bem pelo
contrrio, a Inglaterra que ambos vo procurar as
fontes literrias romnticas de base terica ou, pelo
menos, os grandes modelos estrangeiros: Byron, o
inconformismo potico de Byron, como diz
21
e,
acertadamente
Antnio
Jos
Saraiva
longinquamente, Shakespeare (alis mal compreendido)
para Garrett desde Cames e D. Branca; Walter Scott
como modelo supremo do romance histrico para
Herculano.
Poderemos ento inferir daqui que a imagem da
Frana surge na obra dos mestres do nosso primeiro
romantismo como uma imagem fosca, pouco
significativa? Certamente que no. que, mais uma vez,
h a distinguir influncia literria de imagem de um pas.
De facto, repito, para ambos a Frana da Revoluo
Francesa foi imagem suprema de romantismo europeu
no que este teve de decisivamente ideolgico, pelo
menos no seu incio.
Paralelamente, note-se que nem Garrett nem
Herculano foram indiferentes a autores do romantismo
francs, os quais marcaram substancialmente a sua
formao a nvel das ideias literrias. Apenas como
exemplo relativo a Garrett, refira-se a sua tentativa de
criao de romance histrico.
43

Segundo o Inventrio do esplio literrio de Garrett por


Henrique de Campos Ferreira Lima 22, Garrett tenta
escrever fico histrica desde 1825, seduzido que foi
pelo modelo de Walter Scott. Todavia, este modelo no
chega a impor-se-lhe como se imps a Herculano e ,
afinal, mais tarde, um autor francs, Victor Hugo, que
adopta como modelo para escrever o Arco de SantAna.
A este propsito, Castelo Branco Chaves nota com
extrema justeza comparativista no seu excelente ensaio
sobre O Romance Histrico no Romantismo Portugus 23:
de Paris, em carta datada de 12 de Junho de 1833,
Garrett escrevia a Jos Gomes Monteiro: Comecei ali (no
Porto) um romance em prosa, a que dei o ttulo de Arco de
SantAna e cujas cenas principais se passam na cidade velha,
que, por estar o meu quartel no Colgio, tive ocasio e vagar de
estudar. Se houver umas semanas de sossego de esprito,
provvel que o acabe. Se leu a Notre Dame de Paris, de
Victor Hugo, um tanto nesse gnero o meu romance; e se o
no leu, recomendo-lhe que o faa.
Em 1841, retomou o romance, deixado em meio, mas s
em 1844 o terminou.
Como Garrett confessou a Gomes Monteiro, o Arco de
SantAna no teve por paradigma a obra novelstica de Scott
mas sim o romance de Victor Hugo, ou seja, com o
predomnio do pitoresco sobre o histrico. [] Quanto a
processo, Garrett aproveitou a lio de Notre Dame.
Declarou Victor Hugo acerca do seu romance histrico: Le
livre na aucune prtention historique, si ce nest peut-tre
peindre avec quelque science et quelque conscience, mais
uniquement par aperus et chappes, des lois, des arts, de la
civilisation enfin au XVe sicle. Au reste, ce nest pas l ce
qui importe dans le livre. Sil a un mrite, cest dtre une
oeuvre dimagination, de caprice, de fantaisie.
44

Garrett, no prefcio da segunda edio do Arco de


SantAna confessou: Quem desenhou e pintou este quadro
nunca pensou fazer seno um esboceto, um estudo, um
capricho. Na advertncia edio de 1850 deixou declarado:
O romance deste sculo: se tirou o seu argumento do dcimo
quarto, foi escrito sob as impresses do dcimo nono; e no o
pode nem o quer negar o autor.
Quanto a Herculano, parece-me evidente que desde
a sua primeira obra publicada, A Voz do Profeta (1836)
tomou como modelo principal as Paroles dun croyant
(1834) de Lamennais. Ambos utilizam a mesma
eloquncia apocalptica, tentando conciliar os princpios
morais cristos, e no caso de Lamennais a prpria
funo de sacerdote catlico, com a formao iluminista
que os leva a exaltar os ideais da Revoluo Francesa.
No entanto, este mito literrio da Revoluo Francesa
contrariado em Herculano, afinal mais historiador e
erudito do que romancista e poeta, pela influncia
decisiva de dois historiadores franceses, Guizot (17871874) e Thierry (1795-1856). Abandonando a
grandiloquncia oratria dos textos poticos da
juventude, avesso que tambm a mitos literrios,
Herculano cinge-se ao racionalismo experimental
voltairiano herdado sobretudo de Guizot. E assim
elabora uma Histria de Portugal (1846) que Oliveira
Martins no seu Alexandre Herculano (captulo I da parte
A Regenerao do livro sexto (1851-68) de Portugal
Contemporneo (1881), depois de elogiar o utilssimo labor
de investigao, critica duramente, opondo-lhe uma
outra imagem histrica da Frana, a de Michelet (17981874). Ser interessante citar passagens da obra de
Oliveira Martins sobre a historiografia de Herculano
para, desde j, esboarmos o contraste que formam
45

estas duas imagens igualmente provenientes da Frana


do romantismo.
Vejamos primeiro a passagem em que Oliveira
Martins compara Herculano a Guizot 24:
Herculano pecava, como toda a escola romntica, Guizot
frente, porque a opinio e a poltica de mos dadas o
levavam a fazer da Histria da Idade Mdia uma apologia do
sistema representativo. Como Guizot, tambm estico,
Herculano era demasiado convicto e apaixonado para poder
prescindir de si, das suas crenas, das suas opinies. Levava,
pois, para o estudo do passado as preocupaes do presente,
porque essas preocupaes eram a essncia da sua vida moral.
O romntico de 30, o liberal ardente, o soldado da Carta,
enfatuado com as suas teorias constitucionais e municipalistas,
tinha de condenar in limine a centralizao monrquica dos
sculos XVI e XVII, consequncia indiscutivelmente
necessria, consequncia europeia da Idade Mdia e
preparao dos tempos modernos.
Cite-se ainda a passagem referente a Thierry e a
concluso da crtica metodolgica feita viso moral,
simplista, rigidamente anti-clerical, de Herculano 25:
h uma falta de nexo na Histria de Portugal,
resultado do modo como primeiro foi concebida. Eu comecei
por imaginar apenas uma histria do povo e das suas
instituies, alguma coisa no gnero da Histoire du tiers
tat, de Thierry, mas mais desenvolvida dizia-nos
Herculano porm, tendo coligido materiais para a primeira
poca, vi que possua neles tudo o que era necessrio para a
histria poltica: da veio a resoluo de escrever uma Histria
de Portugal. por isso que as duas faces do livro se no
ligam; por isso que os homens e os seus actos nos aparecem
como um apndice, subalterno, indiferente, dando a impresso
46

de que se tivessem sido outros e diversos, nem por isso a vida


annima da sociedade poderia ter seguido um rumo diferente.
E, se no vemos a aco dos elementos voluntrio-individuais
ou fortuitos sobre os elementos sociais, nem a inversa, perdendo
assim a histria o seu carcter eminente de realidade, []
sucede tambm que a apreciao dos elementos morais, crenas
individuais, fenmenos de psicologia colectiva, feita luz de
doutrinas quase voltairianas; e, no avaliar das lendas
religiosas e da aco do clero, o historiador prescinde de
profundar os motivos morais, ou cede a palavra ao sectrio que
nos bispos e em Roma no v outra coisa mais do que
sacerdotes da astcia e uma Babilnia de perverso.
Entre esta primeira fase do francesismo
romntico, na qual a imagem predominante da Frana
depende, de uma maneira ou de outra, quer ainda do
rasto da cultura iluminista, quer do mito da Revoluo
Francesa, e o esteticamente e ideologicamente mais
complexo francesismo j fin-de-sicle da Gerao de 70,
h um francesismo mais caracteristicamente de moda,
ou seja, de sensibilidade e de costumes sociais. Refirome ao francesismo, alis menos decisivo ao nvel da
histria das ideias, do chamado segundo romantismo
portugus, o de um Antnio Feliciano de Castilho, o de
um Camilo, o de um Soares de Passos ou mesmo o de
um Lus Augusto Palmeirim, o Branger portugus,
como lhe chamou Camilo, versejador que popularizou a
mitologia romntica da Revoluo Francesa.
Antnio Feliciano de Castilho (1800-1875), que em
grande parte retoma a tradio neoclssica francesa ao
fundar em Coimbra a Sociedade dos Poetas Amigos da
Primavera, uma espcie de arcdia estudantil, traduz e
prefacia em 1836 as Paroles dun croyant de Lamennais,
obra que, como j vimos, serviu de modelo inicial a
Herculano. Dirigindo a Revista Universal Lisbonense desde
47

1842, Castilho difunde a partir dos modelos franceses,


sobretudo de Lamartine e Lamennais, uma moda de
degenerescncia romntica, aquilo que Tefilo Braga
classificar mais tarde de ultra-romantismo 26, termo
que alis foi utilizado, embora numa acepo
exclusivamente pejorativa, por Garrett, em 1843 27 e que
antes disso, em 1832, o prprio Castilho j utilizara 28.
Esta moda de degenerescncia romntica
francesista na poesia, que em Castilho era temperada
pela tendncia classicizante, vai dar na poesia a obra de
Soares de Passos (1826-1860), espcie de tardio imitador
de Lamartine, recuperando as fontes iniciais do
romantismo portugus quando este j estava esgotado a
nvel programtico, sem, no entanto, o estar a nvel da
histria das ideias. E tambm em Soares de Passos, num
perodo j de grande difuso das ideias romnticas,
vemos surgir o mito da Revoluo Francesa,
confundido com o mito de Prometeu em poemas como,
por exemplo, O Canto do Livre.
Quanto imagem da Frana tornada moda
romntica tardia na novelstica do segundo
romantismo,
Camilo
(1825-1890)
reflecte-a
abundantemente, e por vezes negativamente, na sua
obra, quer pela apreciao moralista extremamente
datada, quer pela viso da cultura e da literatura
francesas em geral, quer ainda pelas fontes e influncias
que essa viso implica. Jacinto do Prado Coelho, que
longamente estudou as fontes francesas da obra de
Camilo, escreve com extrema justeza na Introduo ao
Estudo da Novela Camiliana, 1. volume, relevando a
preveno provinciana de Camilo, como de
Herculano, contra modernidades de l de fora 29 :
Perante a Frana, por exemplo, a sua atitude foi muitas
vezes de incompreenso ou de antipatia. Em juzos crticos ou
48

simples aluses displicentes, com frequncia deformou os


autores franceses sujeitando-os a um estreito ponto de vista
pessoal, encarando-os de preferncia pelo lado anedtico,
acentuando defeitos de pormenor e parecendo muitas vezes
ignorar o que tm de superior. Viu a Frana atravs das
prosas frvolas de Alphonse Karr, da Nouvelle Babylone
de Eugne Pelletan, das Courtisanes du Monde de Arsene
Houssaye e dum Dictionnaire dArgot. Paris figurava-selhe uma autntica Sodoma. Traduzi Fanny declarava ,
obra estranha que tem apenas os mritos da sua maliciosa
voga, popularidade perfeitamente significativa do gosto
depravado dos franceses. As personagens francesas das suas
novelas so, em regra, perigosas cortess ou maridos
enganados. Quanto ao processo literrio, fala aqui e ali das
inverosimilhanas do gnio francs, por exemplo, na
introduo do Livro de Consolao; a tais
inverosimilhanas procura opr a lhaneza duma histria
contada com naturalidade em prosa nossa, castia. Todavia,
h o reverso da medalha, que o novelista tende a ocultar; o
certo que ficou a dever muito literatura francesa; em
especial, foi ela que o ps em contacto com o romantismo
europeu.
Impossvel seria, creio, encontrar mais apurado
sentido de sntese sobre a imagem da Frana em Camilo
do que esta passagem do estudo de Jacinto do Prado
Coelho. Acrescento apenas, seguindo ainda Jacinto do
Prado Coelho, que se dos autores entre os sculos XVI
e XVIII Camilo prefere Molire a Rousseau, em pleno
romantismo francs deixa-se mais fascinar por Eugne
Sue do que por Stendhal, Victor Hugo ou Balzac. E
embora este lhe sirva frequentemente de modelo para a
sua viso social, exemplo da composio, de cenas
contemporneas, acaba por agrup-lo algures com
Stendhal e Alphonse Karr entre os psiclogos do amor 30.
49

Em suma, pode dizer-se que em geral a atitude de


Camilo perante o francesismo de recusa total: a
todo o modelo francs, o romancista ope um
inconstil casticismo portugus, a todo o apelo
cosmopolita responde com a atrabiliria exaltao moral
dos valores regionalistas. Em nada, nem sequer ao nvel
das ideias literrias (e muito menos ao nvel das ideias
filosficas ou religiosas, como prova, por exemplo, a
feroz oposio a Renan no seu livro Divindade de Jesus e
Tradio Apostlica) o seu livro francesista. E, no
entanto, como no reconhecer que, paradoxalmente,
tambm Camilo, contribuiu, embora malgr lui, para a
divulgao de um francesismo romntico, ou mais
propriamente romanesco, no sentido estrito do termo, em
pleno romantismo portugus (ou pelo menos em pleno
perodo daquilo a que se pode com exactido chamar
voga romntica)? E, assim, o prprio Camilo vtima
desse fatdico francesismo que nos persegue desde
finais do sculo XVII. Tambm nele, a ambivalncia
atraco-repulsa se faz sentir, ainda que, formalmente,
ou antes, moralisticamente, a repulsa predomine. Esta
repulsa tem um significado que ultrapassa a
continuidade do simples brevirio romntico de Garret
e Herculano. J no se trata de uma atitude de herico
nacionalismo voltado para o futuro, nem sequer de uma
nostalgia do passado histrico nacional. Trata-se antes,
para l mesmo de uma questo de sociologia da leitura,
de uma questo de provincianismo cultural. E por isso
mesmo se poder concluir, com Jacinto do Prado
Coelho, que Camilo um autor retardatrio, citando
ainda um autor francs menor que lhe serve de
oportuno elemento comparativista a nvel temtico,
Octave Feuillet 31:
50

Foi assim, e no apenas depois de 1860, mas desde o


comeo da sua carreira, de certo modo, um autor retardatrio.
Sem dvida, com outros sucedeu o mesmo; entre esses est
precisamente Octave Feuillet, amador de combinaes
romanescas, preparador de acidentes trgicos, no dizer conciso
de Lanson. Para Feuillet, como para Camilo, o amor
contrariado e o casamento desigual continuam a ser os grandes
temas novelsticos. Tais afinidades ajudam a pensar que o
nosso escritor pensasse em traduzir o Feuillet da fidalga
bret, que tem tesouro nos seus papis velhos, das runas
romnticas, das peripcias inesperadas e dos golpes de
teatro surpreendentes. S depois de 1875, [] recuperou em
parte o atraso que o separava do romance francs coevo.
Acrescento: recuperao tardia e, afinal, artificial em
termos de histria literria e mesmo intil em termos
estticos. Mas ao retardatrio Camilo, envolto nas
peias do romanesco de provncia, vai opor-se nos anos
70 o vanguardista Ea, o qual, no entanto, aps esse
seu ftil vanguardismo afrancesado Zola, recuar,
com Flaubert (e, afinal, tambm com Baudelaire) at s
fontes do romantismo europeu para, enfim, nos dar essa
obra-prima do romance universal do sculo XIX que
Os Maias.
Entretanto, forma-se paralelamente uma escola de
poetas afrancesados que, precisamente no texto
intitulado O francesismo, o prprio Ea ir caricaturar, a
escola parnasiana, a partir da sua teorizao por Joo
Penha (1838-1919) em A Folha, jornal fundado em
Coimbra em 1868. O seu mais exmio representante,
Gonalves Crespo (1846-1883), discpulo confesso de
Leconte de Lisle, de Sully Prudhomme, de Catulle
Mends, miniaturiza a imagem da Frana em poemas
como, por exemplo, Em Caminho da Guilhotina, dedicado
Senhora Condessa de Sabugosa. Neste poema, a
51

morte de Maria Antonieta, descrita em termos nada


semelhantes aos que Bocage pateticamente utilizara, tem
um significado puramente esteticista:
A viva Capet vai ser guilhotinada.
Ora naquele dia o povo de Paris,
Formidvel, brutal, colrico, feliz,
Erguera-se ao primeiro alvor da madrugada.
No caminho traado ao fnebre cortejo
O povo redemoinha;
Que todos sentem nalma o trgico desejo
De ver como Sanso degola uma rainha.
Da carreta em redor ondeiam os soldados;
De cima dos telhados,
Da rua, dos portais, dos muros, dos balces
Chovem sobre a rainha as vis imprecaues.
Ela, contudo, altiva, erecta e desdenhosa
Olha tranquilamente
Para o revolto mar da plebe tumultuosa.
E, enquanto aquele povo inquieto e repulsivo
Anseia por ouvir o grito convulsivo
E o derradeiro arranco
Dessa mulher, e ri abominavelmente,
Um homem s, o algoz, vai triste e reverente.
Pode nascer ao p da forca um lrio branco.
.............................................................................
Assim se dissolvera o vagamente romntico mito da
Revoluo Francesa, aproveitado como tema a nvel
histrico. Com a Gerao 70, e antes de mais com o seu
52

mestre incontestvel, Antero de Quental, forma-se a


partir desse mito (que, de facto, no chega a passar de
recorrncia temtica) um mito muito mais complexo em
termos esttico-ideolgicos, o da Revoluo tout court. O
francesismo torna-se ento, atravs da prpria
mitologia da cidade e da mulher estrangeiras em Ea,
mais do que um elemento genrico de orientao
literria, torna-se um elemento preciso de mise en question
da identidade de Portugal relativamente civilizao
europeia desde o humanismo renascentista, ou seja,
desde a revoluo do pensamento moderno
individualista que conduz ao sentido de progresso e de
nao.
Veremos que esta nova imagem da Frana implicar,
em termos radicalmente individualistas e cosmopolitas,
a reviso de muitos dos valores essenciais da revoluo
romntica europeia que at por volta de 1870 o nosso
acanhado romantismo deixara em suspenso.

2. A Gerao de 70: francesismo, individualismo


e cosmopolitismo
Numa abordagem inicial do significado da atitude
cultural e da obra dos componentes da chamada
Gerao de 70 relativamente imagem da Frana (imagem
no sentido comparativista j definido), deveremos, antes
de mais, creio, atentar num conceito genrico de
decadncia de Portugal que j marcara fundamente os
nossos primeiros romnticos, inclusiv Garrett e
Herculano.
De facto, como no lembrar de imediato o tema da
clebre conferncia de Antero nas Conferncias do
Casino, proferida a 27 de Maio de 1871, sobre as Causas
53

da Decadncia dos Povos Peninsulares? J a se esboa aquilo


que ser um conceito obsessivo de decadncia de
Portugal a partir da viso ibrica, conceito que,
momentaneamente compensado por uma ideia de
messianismo revolucionrio proveniente da Frana
perodo de incubao e de insurreio da Comuna de
Paris), vai marcar toda a Gerao de 70 e lev-la fase
final de renncia histrica do grupo dos Vencidos da
Vida e elaborada teoria decadentista de Oliveira
Martins 32. Nessa fase final, o francesismo, sobretudo
com Ea, funcionar ento como uma espcie de
irnico refgio dessa frustrao revolucionria que a
queda da Comuna de Paris, entre 22 e 27 de Maio de
1871, j prenunciara. certo que essa frustrao no
constitui reflexo imediato dos acontecimentos polticos
franceses em Portugal, tanto mais que em 1873 se funda
o Partido Republicano e em 1875 o Partido Socialista.
Mas o atraso histrico relativamente Frana sentido
como um atraso, mais do que ideolgico, civilizacional,
tornando-se o conceito de civilizao puramente mtico,
um mito de que Paris o centro, opondo-se ao conceito
igualmente mtico da j fatdica decadncia nacional. E
ser precisamente esta oposio de conceitos tornados
mitos que determinar a ambivalncia, por vezes
dramtica, do francesismo da Gerao de 70, em
particular o de Ea.
Por outro lado, dever-se- atentar nos grandes
modelos franceses que, sobretudo a nvel da histria das
ideias histricas, filosficas e literrias, desencadeiam
uma reviso dos fundamentos e dos valores do
romantismo francs em Portugal. o caso do modelo
decisivo de Michelet, sobretudo para Antero, desde o
perodo de formao intelectual, mas tambm para
Oliveira Martins; o caso de Proudhon para ambos e
tambm para Ea; , enfim, o caso de Victor Hugo e de
54

Baudelaire para Antero e destes mais Zola e Flaubert


para Ea. Evidentemente que, a estes modelos
franceses, durante o perodo de formao da Gerao
de 70, em Coimbra, outros se juntaram, originrios de
outros pases, mas sempre passando pela Frana, como
nos diz Ea no conhecido texto sobre Antero Um gnio
que era um santo includo nas Notas Contemporneas:
Coimbra vivia ento numa grande actividade, ou antes,
num grande tumulto mental. Pelos caminhos de ferro, que
tinham aberto a Pennsula, rompiam cada dia, descendo da
Frana e da Alemanha (atravs da Frana) torrentes de
coisas novas, ideias, sistemas, estticas, formas, sentimentos,
interesses humanitrios Cada manh trazia a sua
revelao, como um Sol que fosse novo. Era Michelet que
surgia, e Hegel, e Vico, e Proudhon; e Hugo tornado profeta e
justiceiro dos ris; e Balzac, com o seu mundo perverso e
lnguido; e Goethe, vasto como o universo; e Poe, e Heine, e
creio j que Darwin, e quantos outros! Naquela gerao
nervosa, sensvel e plida como a de Musset (por ter sido
talvez como essa concebida durante as guerras civis), todas
estas maravilhas caam maneira de achas numa fogueira,
fazendo uma vasta crepitao e uma vasta fumaraa.
Mas vejamos mais metodicamente, seguindo autores
e obras, a evoluo deste francesismo vital da
Gerao de 70 que se relaciona intimamente com a sua
revolucionria aco cultural e esttica.
Antero de Quental (1842-1891) comea por nos
falar, no seu primeiro texto de cariz ensastico sobre um
escritor estrangeiro, precisamente de um autor francs
de pleno romantismo: Lamartine. Trata-se do artigo
publicado anonimamente na revista O Fsforo, n.os 1 e 2,
correspondentes a Novembro de 1860, com o ttulo As
meditaes poticas de Lamartine. curioso observar como
55

Antero, desde ento, se preocupa mais com a feio


religiosa da poesia do romntico francs, comparandoos com outros escritores franceses, do que com uma
anlise rigorosamente estilstica, evocando a imagem de
um povo francs martirizado pela Revoluo 33:
A afinidade misteriosa entre o homem e a poca de todo
o ponto completa. O povo francs saa do campo das batalhas,
fatigado de pelejas e de glria. Por um quarto de sculo no
tinha deixado de correr o sangue, quer no cadafalso, quer no
meio das refregas []: a Frana estava cansada de tantos
conflitos, e queria viver em paz, para si, satisfazer as
tendncias individuais, gozar da independncia e da liberdade.
Aborrecendo o rudo, deleitava-a o retiro campestre [].
Qual no seria, pois, o seu alvoroo ao ouvir descrever os
campos, cantar os lagos, os bosques e todas essas belezas rurais
que, parecia, faziam baixar sobre ela um orvalho refrigerante
de que tanta necessidade tinha?
Lamartine fez tambm uma completa revoluo na poesia
que j Chateaubriand tinha realizado na literatura, e Bossuet
tentado no sculo dezassete. [] que maior incongruncia do
que pensar ideias crists e exprimi-las com palavras e imagens
da mitologia! [] A frase de Lamartine era crist, porque a
natureza era um poema que, deleitando-o, lhe elevava as
inspiraes ao Cu.
Ainda de entre os primeiros textos de Antero, mas
agora, j no domnio da criao potica, dever citar-se
um poema em que a imagem da Frana, como nao
heroicamente predestinada, se sobrepe de outros
pases da Europa. Trata-se do poema intitulado
Europa, poema no qual Antero evoca a insurreio da
Polnia, em 1864, perante o opressor russo. Antero d
ento da Frana a imagem essencial da liberdade
utilizando a alegoria da guia: uma guia, a da Frana,
56

que pairando sempre em altos voos de liberdade est


agora dominada pelo egosmo e pela prudncia; outra, a
guia da Rssia czarista, sombria guia de opresso,
ameaa estender a sua asa escura por sobre toda a
Europa. Note-se como epgrafe do poema a frase de
Michelet: La Russie cest le cholra:
guia da Frana! que te vejo agora,
Como ave da noite, triste e escura!
H pouco ainda a olhar o sol nesta hora
Meia ofuscada ao resplendor da altura!
Subindo sem se ver j quase, outrora,
E, hoje, tombada sobre a rocha dura!
E quem por nome teve j Esperana,
Chamar-se Desalento guia da Frana!
Irm! Irm! Irm! por ti clamaram
Desde o desterro os miseros cativos!
Foi para ti que os olhos levantaram
Queimados da tortura aos lumes vivos!
Foi por ti, foi por ti, que eles bradaram
Erguidos do sepulcro e redivivos!
E tu dormes no ninho da confiana?!
So irmos teus! acorda, guia da Frana!
Ah, a guia imperial inda tem asa
Mas o que ela no tem j vontade!
H ainda algum fogo que a abrasa
Mas no nem amor nem liberdade!
Inda tem garra com que empolga e arrasa
Mas j no os vus negros da verdade!
Porque, abraando-a, lhe ho roubado a ardncia!
Dois amigos, o Egosmo e a Prudncia!
.............................................................................
57

Quando a guia da Rssia as duas garras


Cravar no corao liberdade,
Tapando com o vulto as cinco barras
Desse Volga de luz, a humanidade,
Quando, enfim, estalar quantas amarras
A tm l presa desde a velha idade,
E, tomando coa sombre toda a altura,
Se estender sobre a Europa a asa escura:
.............................................................................
E s brotar no cho da liberdade
S a erva da Rssia, a escuridade:
Vs haveis de exultar ento, prudentes,
E, sbios, ver o fruto ao vosso ensino!
E quele velho conto dos dormentes
Tirar sua moral que o Destino!
Ento abrindo os olhos, videntes,
Sobre as cabeas eis de ver a pino
O cometa dos prsperos futuros..
Da negra Rssia sobre os cus escuros!
.............................................................................
Quanto formao histrica e filosfica de Antero,
cite-se primeiramente aquilo que foi mais do que uma
influncia, o verdadeiro culto de Michelet, desde os
primeiros anos de Coimbra. De facto, j nessa poca, de
formao, Antero exalta Michelet num ensaio sobre A
Bblia da Humanidade de Michelet, publicado na revista
Sculo XIX, n.os 91, 94, 99 e 101, de 11 e 21 de Janeiro e
8 e 15 de Fevereiro de 1865 34. A este propsito, e
referindo-se especificamente a este texto e ao perodo
58

de formao de Antero em Coimbra, escreve Hernni


Cidade 35.
Antero confessa-se discpulo do historiador francs.
Declara ter sido em seus livros que tem compreendido a
significao, o pensamento, o sentir das idades primitivas.
Ensina como a histria pode ser uma ressurreio.
Assimila e faz sua a concepo de Michelet sobre a
Humanidade. Exalta a unidade desta e a convergncia para a
sua evoluo (). O deus da Humanidade o mesmo
Homem; o seu Idal, a religio da Vida.
Ainda nessa poca de formao, quando em 1866
parte para Paris, onde exerce a profisso de tipgrafo,
tentando assim conciliar pensamento e aco, Antero
visita Michelet, ocultando-se sob o pseudnimo de
Bettencourt, dizendo-se encarregado por este
Bettencourt, autor das Odes Modernas, de lhe oferecer um
exemplar da obra. Sabe-se que Michelet ficou bem
impressionado e lhe entregou uma carta para o suposto
autor das Odes Modernas onde diz: Vos chants [] me
semblent admirables(36).
Mas este culto de Michelet e de uma certa imagem
da Frana por ele veiculada, no se limita ao perodo de
formao. J depois das Conferncias do Casino, em
Agosto de 1877, num perodo de plena maturidade
criadora, Antero, estando em Paris, escreve um breve
ensaio sobre Michelet em que se confessa um dos seus
discpulos portugueses, utilizando uma terminologia
retrica de conotao romntica, como observa com
extrema justeza Jos V. de Pina Martins (37).
Entretanto, em 1870, Antero comea a ler
Proudhon, reflectindo-se nos seus textos, sobretudo nas
conferncias realizadas no Casino, as leituras de De la
justice dans la Rvolution et dans lEglise, Principe Fdratif e
59

Ideal Gnral de la Rvolution (38). Destas leituras,


combinando-se com, e por vezes sobrepondo-se a
outras de autores franceses, resulta uma primeira
imagem da Frana intimamente relacionada com essa
utopia revolucionria que leva Antero a opor-se ao
republicanismo pequeno-burgus de Tefilo Braga,
sobretudo a partir da polmica a propsito da Teoria da
Histria da Literatura Portuguesa de Tefilo, publicada em
1872.
Paralelamente, uma outra imagem da Frana se
forma na obra de Antero: a da Frana, ou melhor, do
Paris de Baudelaire. Refiro-me inveno por Antero e
por Ea do personagem Carlos Fradique Mendes, em
1869. A primeira das poesias la manire de Baudelaire
publicadas por Antero com o pseudnimo de Fradique
Mendes, surge no folhetim de A Revoluo de Setembro de
29 de Agosto de 1869. Dos quatro Poemas do Macadam, o
primeiro, publicado no Primeiro de Janeiro de 5 de
Dezembro de 1869, consagrado a Baudelaire, poeta
satnico de Paris, onde o satanismo expresso de
um sculo fantasma que vive da mitologia da grande
cidade votada ao monstro devorador da civilizao.
Uma terceira imagem da Frana se poder notar em
Antero, talvez aquela que mais o aproxima de Ea e
melhor sintetiza a ambivalncia do francesismo da
Gerao de 70. Refiro-me imagem que corresponde
fase final da vida e da obra de Antero, quando toda a
sua utopia revolucionria encontra um obstculo
intransponvel: o individualismo, elemento psicolgico
que condiciona tudo o mais, como, depois de falar da
Revoluo Francesa, Antero diz numa carta a Jaime de
Magalhes Lima datada de Vila do Conde, 22 de Maio
de 1888 (39). A ideia de revoluo fica, assim,
condicionada pela metafsica (entenda-se: o apelo do
transcendente em cada indivduo, para l da mera
60

evoluo social que a revoluo histrica permite),


combinando Hegel e Proudhon, como explica
longamente numa carta a Oliveira Martins (40):
A Evoluo uma lei universal, mas o seu modus
operandi diferente em cada srie, consoante essa srie e o
lugar que ocupa no Todo. Entendo que s metafisicamente se
pode dar a frmula universal da Evoluo, precisamente
porque s a metafsica universal. [] Depois disto fica V.
sabendo que a minha doutrina da Evoluo em grande parte
a de Hegel, com a qual combino a ideia da srie
proudhoniana. Que lhe parece? um caminho por onde vou
um tanto temeroso, porque, a falar verdade, acho-me s: a
metafsica hoje repelida universalmente da Filosofia da
Natureza.
ento que Antero, j fechado, como diz Ea, na
sua alta torre bem-amada, a torre da Metafsica, v
Portugal como um pobre Portugalrio(41), para
sempre perdido, colonizado culturalmente pela Frana.
Di-lo em vrias cartas, do seu refgio de Vila do Conde,
entre 1886 e 1888. Por exemplo, nesta dirigida a
Tommaso Cannizaro, poeta italiano (42):
A literatura francesa a nica que em Portugal tem as
suas grandes entres, e mais do que isso, pois Portugal,
literalmente, quase uma provncia da Frana. Os jornais
polticos publicam romances em folhetim, mas quase tudo
traduzido do francs; pouqussimos das outras lnguas, e esse
pouco horrivelmente mal. [] O que se d com a literatura
italiana d-se, de resto, com todas (at com a prpria
espanhola!): quase se ignora que existam, enquanto que
no h rapazelho do Liceu que no ande em dia com Zola,
Daudet e tutti quanti: os prprios compndios, em muitas
das ctedras de instruo secundria e superior, so franceses.
61

As causas deste singular e, quanto a mim, deplorvel


fenmeno so muitas, sendo talvez a principal o facto de que o
regimen constitucional em Portugal foi estabelecido por homens
que todos tinham passado largos anos emigrados em Frana.
Ou, ainda a Cannizaro, a propsito da literatura
italiana em Portugal (43):
No creio que haja aqui editor que queira empreender a
publicao de tradues de romances italianos. No conhecem,
nem o pblico conhece, seno Zola, Daudet, Belot, e no se
lhes pode falar de outra coisa. De todos os pases da Europa,
creio ser Portugal, depois da Blgica, o mais afrancesado. Foi
isto talvez vantajoso durante um certo perodo; mas hoje, com
as correntes dominantes na literatura e na sociedade francesas,
receio que seja antes nocivo. Mas como reagir contra um facto
to geral e que tem causas ntimas, alm de histricas?
Assim, embora com outras implicaes mais
complexas a nvel da histria das ideias, repete-se a
imagem da Frana que j se esboara em princpios do
sculo XVIII e se intensificara em meados do mesmo
sculo: uma espcie de fatalismo cultural e histrico, a
nica maneira de nos mostrarmos diferentes dos
espanhis, de sermos europeus, numa palavra, de
sermos civilizados.
Ea de Queirs (1845-1900) exemplo vivo desse
fatalismo, sobre o qual ele genialmente ironizou. E a
anlise mais pormenorizada do texto clebre que serviu
de base, digamos, terminolgica para este ensaio, O
francesismo, poder talvez ser fecunda para uma
abordagem inicial da sua paradoxal imagem da Frana.
O primeiro aspecto importante deste texto, datado
de 1899, portanto de um ano antes da morte do escritor,
parece-me ser uma certa constatao a posteriori de que
62

apesar de todas as experincias realistas ou naturalistas,


apesar de toda a crtica feita ao romantismo, Ea e a sua
gerao (em nome da qual, declaradamente, ele aqui
fala) so ainda, em finais do sculo XIX, resultado de
um romantismo europeu at ento mal assimilado de
que a Frana fora centro difusor para Portugal. Mas
distingamos: h, por um lado, moda (intelectual, poltica,
social) romntica e, por outro lado, cultura romntica. A
moda romntica seria resultado de todo o francesismo
que se arrastava em Portugal desde meados do sculo
XVIII (e aqui Ea retoma o esprito satrico de um
Antnio Dinis da Cruz e Silva de O Hissope),
influenciando, a nvel da prpria ideologia
revolucionria e nacionalista, a primeira gerao
romntica, a dos homens de 1820, como Ea refere
desde o incio do texto (44):
Em todo o caso, ou maneira de Curvo Semedo, o
clssico, ou maneira do Z Pinguinhas, o fadista, evidente
que h quarenta anos, desde a Patuleia, Portugal est curvado
sobre a carteira da escola, bem aplicado, com a ponta da
lngua de fora, fazendo a sua civilizao, como um laborioso
tema, que ele vai vertendo de um largo traslado aberto defronte
que a Frana. Quem dependurou ali o traslado para que
Portugal copiasse, com finos e grossos? Talvez os homens de
1820; talvez os romnticos da Regenerao.
A esta moda romntica contrape-se uma cultura
romntica. E ento, nesse mesmo texto (mas tambm
em muitos outros, desde as Prosas Brbaras), so a
Inglaterra e sobretudo a Alemanha que servem a Ea de
imagens de pases decisivos para a sua prpria
formao, exprimindo o que tem importncia na arte,
aquilo que, como diz na Carta a Carlos Mayer das Prosas
Brbaras, prprio dos pases que criam almas, e no
63

os que reproduzem costumes. Ainda das Prosas


Brbaras, basta lembrar os textos sobre msica,
assimilando a Frana do Fausto de Gounod, verso
melosa e por vezes caricatural da grande tragdia alem
de Goethe, verso em que Fausto artificial e s
Mefistfeles vive, Itlia do luminoso Verdi que na
sua pera no compreendera as trevas que Shakespeare
derrama na alma de Macbeth. Quanto a O francesismo,
basta citar a seguinte passagem em que Ea compara a
literatura francesa com a literatura inglesa (45):
A literatura inglesa, incomparavelmente mais rica, mais
viva, mais forte e mais original que a da Frana, to
ignorada, apesar de geralmente se saber ingls, como nos
tempos remotos em que vinte longos e laboriosos dias eram
necessrios para ir de Lisboa a Londres. H alguns anos, um
personagem, um poltico, um Homem de Estado, perguntavame com um ar de suficincia e superioridade:
L por Inglaterra tambm h alguma literatura?
Ou ainda os exemplos apresentados de poetas
ingleses (romnticos, note-se) que so contrapostos com
vantagem a nvel da criao pura aos poetas franceses,
mesmo a Baudelaire, dado que os Franceses nunca
foram poetas e que a expresso natural do gnio
francs a prosa. Acrescente-se, no entanto, que Ea
cita uma excepo, uma nica, (igualmente romntica), a de
Musset (46):
Nunca a Frana teve um s poeta comparvel aos poetas
ingleses, a Burns, a Shelley, a Byron, a Keats, homens de
emoo e de paixo, to poticos como os seus poemas: e hoje,
que poeta h em Frana que se possa por ao lado de
Tennyson, de Browing, de Rossetti, de Matthew Arnold, de
Edwin Arnold, de Austin, etc.? Um s poeta francs teve a
64

emoo: Musset. Colocado no centro do Romantismo, abalado


por largas correntes de emoo, que vinham de Inglaterra e da
Alemanha, dotado de uma exaltao natural, apaixonado,
ardente, inspirado, este francs singular sofreu, e cantou como
sofreu: e, conservando-se francs, foi profundamente humano.
Mas a Frana culta, literria, muito tempo se recusou a ver
nele um grande poeta. [] E [ainda agora] a Frana
conserva diante dele uma reserva, misturada de desdm e de
amor, reprovando e amando, e sentindo que tem naquele
homem, que a Europa tanto lhe aclama, um poeta que ao
mesmo tempo medocre e imortal.
Enfim, cite-se a referncia geral Alemanha, pas
que Ea sobrevaloriza tambm em comparao com a
Frana, a propsito da recepo da poesia de Antero,
caracterizada por Ea em termos de rara argcia crtica
(47):
Nos seus Sonetos, exprime esta coisa estranha e rara
as dores de uma inteligncia. uma grande razo debatendose, sofrendo, e formulando os gritos do seu sofrimento, as suas
crises, a sua agonia filosfica, num ritmo espontneo, da mais
sublime beleza potica; cada soneto o resumo potico de uma
agonia filosfica. E por isso que a Alemanha se lanou sobre
este livro de Sonetos (que Portugal no leu) e os traduziu,
os comentou, os fixou religiosamente na sua literatura, como
uma coisa rara e sem precedentes, uma prola fenmenal de
criao desconhecida, nica no grande tesouro da Poesia
Universal. Mas em Frana no h disso. E a sua clara
inteligncia tem-lhe vedado os triunfos poticos. Depois da
curta emoo de Musset, a Frana recaiu mais que nunca na
poesia que admirada por ter as qualidades da prosa.
Que concluir quanto a este texto especificamente
sobre O francesismo? Para l da evidente parcialidade e
65

falta de conhecimento profundo de Ea relativamente


aos poetas franceses da poca (Mallarm, entre outros,
no falando j de Baudelaire, que alis muito o
influenciou, mas apenas como personalidade literria,
no a nvel da escrita), acabando este texto, aps a
crtica feita aos parnasianos e aos decadentistas, com
uma referncia pejorativa absurda a Verlaine (Verlaine,
indisputadamente, guarda a coroa da incoerncia), para
l, portanto, desta limitao bvia, foroso nos
concluir que O francesismo constitui um texto-chave.
Assim o considero a dois nveis fundamentais
relacionados especificamente com o conceito de
romantismo, ou melhor (para seguir a designao de
Antnio Srgio), o conceito do terceiro romantismo
portugus: o da Gerao de 70.
O primeiro nvel , como j vimos, o da herana
desse francesismo genrico que j marcara os poetas
pr-romnticos e que, atravs do prprio mito da
Revoluo Francesa, se tornou de uma maneira ou de
outra decisivo para a formao do primeiro romantismo
de Garrett e de Herculano.
O segundo nvel o da oposio esquemtica e
polmica a esse romantismo tornado moda,
essencialmente nacionalista, oposio processada quer
atravs da recorrncia (tardia) a outras fontes do
romantismo europeu (particularmente as do alemo e
do ingls), quer atravs da identificao da literatura
francesa e da Frana em geral com um efmero realismo
programtico (refiro-me, evidentemente, fase da obra
de Ea posterior s experincias realistas iniciais la
manire de Zola ou de um Flaubert ainda mal assimilado,
ou seja, aps a criao de O Crime do Padre Amaro e de O
Primo Baslio) ou ainda com um decadentismo cultural de
que a poesia de Verlaine aqui (hlas!) imediato
testemunho.
66

Mas passemos a outros textos em que o pensamento


de Ea sobre a Frana e a sua influncia em Portugal
tambm se manifestam em termos culturalmente e
esteticamente importantes. Veja-se, por exemplo, a
Correspondncia de Fradique Mendes. Atente-se sobretudo
na longa introduo de Ea, datada de 1888 e intitulada
Memrias e notas. Este texto difere de O francesismo,
apesar de alguns elementos passarem de um para o
outro, onze anos depois.
De facto, desde o incio, Ea, dizendo que a sua
intimidade com Fradique Mendes comeou em 1880,
em Paris, remontando o primeiro contacto com ele a
1867, em Lisboa, evoca afinal toda a formao
francesista da sua gerao em termos de exaltao e
no de crtica Frana, entre Victor Hugo e Baudelaire
(48):
Era o tempo em que eu e os meus camaradas do Cenculo,
deslumbrados pelo lirismo pico da Lgende des Sicles, o
livro que um grande vento nos trouxera de Guernesey
decidiramos abominar e combater a rijos brados o lirismo
ntimo, que, enclausurado nas duas polegadas do corao, no
compreendendo de entre todos os rumores do Universo seno o
rumor das saias de Elvira, tornava a poesia, sobretudo em
Portugal, uma montona e interminvel confidncia de glrias
e martrios de amor. Ora Fradique Mendes pertencia
evidentemente aos poetas novos que, seguindo o mestre sem
igual da Lgende des Sicles, iam, numa universal simpatia,
buscar motivos emocionais fora das limitadas palpitaes do
corao histria, lenda, aos costumes, s religies, a
tudo que atravs das idades, diversamente e unamente, revele e
define o Homem. Mas alm disso, Fradique Mendes
trabalhava um outro filo potico que me seduzia o da
Modernidade, a notao fina e sbria das graas e dos horrores
da Vida []
67

Mais adiante, aps uma aluso directa a Baudelaire


(que aqui Ea diz admirar sem limitaes), Fradique
Mendes evocado como um dndi cosmopolita,
vivendo naturalmente em Paris e vindo raras vezes a
Lisboa, cidade aliteratada, afadistada, catita e
conselheira, que s lhe agradava como paisagem.
E surge ento o termo francesismo para caricaturar o
provincianismo do portugus pretensamente civilizado,
o portugus que j no sabe ser portugus autntico
nem sequer a comer (49):
Essa saloia macaqueao [de Paris], superiormente
denunciada por ele numa carta que me escreveu em 1885, e
onde assenta, num luminoso resumo, que Lisboa uma
cidade traduzida do francs em calo tornava-se
para Fradique, apenas transpunha Santa Apolnia, um
tormento sincero. E a sua ansiedade perptua era ento
descobrir, atravs da fraudulagem do francesismo, algum resto
do genuno Portugal.
Logo a comida constitua para ele um real desgosto. A
cada instante, em cartas, em conversas, se lastima de no
poder conseguir um cozido vernculo! Onde esto
(exclama ele, algures) os pratos venerveis do Portugal
portugus, o pato com macarro do sculo XVIII, a
almndega indigesta e divina do tempo das Descobertas, ou
essa maravilhosa cabidela de frango, petisco dilecto de D. Joo
IV, de que os fidalgos ingleses, que vieram ao reino buscar a
noiva de Carlos II, levaram para Londres a surpreendente
notcia? Tudo estragado! O mesmo provincianismo reles pe
em calo as comdias de Labiche e os acepiptes de Gouff.
Ea replica a Fradique que ele um monstro, pois
gostava de habitar o confortvel Paris do meado do
sculo XIX e ter aqui, a dois dias de viagem, o Portugal
68

do sculo XVIII, onde pudesse vir, como a um museu,


regalar-se de pitoresco e de arcasmo Ao que,
cinicamente, Fradique replica por seu turno: Tudo isso
seria dignamente portugus, e sincero porque vs no
mereceis. Esta atitude cnica de Fradique Mendes
exprime bem, afinal, a nostalgia que o prprio Ea, na
fase dos Vencidos da Vida, tem de um Portugal j
fantasiado, visto distncia, em suma, totalmente
mtico. E por isso, aqui da mesma maneira que em O
francesismo, Ea utiliza a imagem da Frana como um
elemento negativo, tentando de certo modo contraporlhe a imagem de um Portugal, digamos, virgem,
antigo, fora da histria europeia, embora tenha a
conscincia de que esse Portugal, de facto, j h muito
que no existe. Cria-se, assim, um vazio que s o
francesismo do dndi e do cosmopolita pode
preencher, num laborioso jogo intelectual e esteticizante
fin-de-sicle.
Todavia, note-se, neste texto de introduo
correspondncia imaginria do imaginrio Fradique
Mendes, seu duplo, Ea reconhece claramente a
grandeza intelectual da Frana, ou mais propriamente,
de Paris. Comparando Chicago com Paris, Ea escreve,
misturando heteroclitamente os nomes mais diversos da
cultura e da arte francesas e retomando o elevado
exemplo de Antero, apoiado em Michelet (50):
Porque forma pois Paris um foco crepitante de civilizao
que irresistivelmente fascina a humanidade e porque tem
Chicago apenas sobre a Terra o valor de um rude e formidvel
celeiro onde se procura a farinha e o gro? Porque Paris, alm
dos palcios, das instituies e das riquezas de que Chicago
tambm justamente se gloria, possui a mais um grupo especial
de homens Renan, Pasteur, Taine, Berthelot, Coppe,
Bonnat, Falguire, Gounod, Massenet que pela incessante
69

produo do seu crebro convertem a banal cidade que habitam


num centro de soberano ensino. Se as Origens do
Cristianismo, o Fausto, as telas de Bonnat, os mrmores
de Falguire nos viessem de alm dos mares, da nova e
monumental Chicago para Chicago, e no para Paris, se
voltariam, como as plantas para o Sol, os espritos e os
coraes da Terra.
[] uma nao, portanto, s tem superioridade porque
tem pensamento []. Michelet escrevia um dia, numa carta,
aludindo a Antero de Quental: Se em Portugal restam
quatro ou cinco homens como o autor das Odes Modernas,
Portugal continua a ser um grande pas vivo O mestre da
Histria de Frana com isto significava que enquanto
viver pelo lado da inteligncia, mesmo que jaza morta pelo
lado da aco, a nossa ptria no inteiramente um cadver
que sem escrpulo se pise e retalhe.
Enfim, muito longe nos levaria a anlise especfica
do francesismo de Ea, no qual se concentra o
essencial do que neste ensaio se pretende estudar. E
decerto um outro aspecto extremamente importante que
deveramos estudar a nvel da imagem mtica da Frana
na obra romanesca de Ea, seria o da mitologia da
cidade de Paris contraposta mitologia da cidade de
Lisboa como tema arquetpico, sobretudo em Os Maias,
romance que tanto deve, neste como noutros aspectos,
a Flaubert e em especial a Lducation sentimentale, a
mulher e a cidade sendo em ambos elementos
indissociveis, formando para Ea um mesmo
imaginrio francesista. Mitologia da cidade
contrariada depois de Os Maias por uma mitologia do
campo e da longnqua pax ruralis portuguesa em A
Cidade e as Serras (1901). Obra publicada postumamente
e verdadeiramente tardia, artificial, mas importantssima
para aprofundar o francesismo de Ea, pois nela Ea
70

faz uma ltima e v tentativa para destruir esse seu


obsessivo francesismo como se tentasse destruir
fantasmas da infncia.
Quanto a Oliveira Martins (1845-1894), j citado a
propsito da imagem da Frana em Herculano, ele v a
Frana essencialmente como uma fora histrica
medianeira. J em 1875, na fase inicial da sua obra de
historiador, paralela da decisiva aco histrica e
cultural da Gerao de 70, Oliveira Martins fala, num
texto pouco conhecido, publicado na Revista Ocidental,
desta funo medianeira da Frana. Este texto,
intitulado Os Povos Peninsulares e a Civilizao Moderna,
parece-me ser extremamente importante no s quanto
imagem que Oliveira Martins tem da Frana, mas
tambm, em geral, quanto orientao dada
posteriormente sua obra de historiador, pois dele
partem elementos bsicos que se encontraro na Histria
da Civilizao Ibrica (1879), na Histria de Portugal 1879),
em O Brasil e as Colnias Portuguesas (1880) e em Portugal
Contemporneo (1881). Estes elementos relacionam-se
principalmente com o conceito de uma unidade ibrica
de fundas razes histricas que, para superar a sua
decadncia, dever retomar os antigos ideais hericos
peninsulares (51):
o trao elementar orgnico do gnio peninsular o
herosmo. A vida uma dedicao, um acto herico, e cada
homem um soldado do exrcito luminoso duma grande Ideia.
Ora, este conceito nitidamente hegeliano de IdeiaNao contrabalanado por uma viso da Frana
como nao pragmtica, fundamentalmente votada
aco de medianeira na Europa quando comparada
Espanha e Alemanha, exemplos aqui privilegiados por
Oliveira Martins na passagem do mundo herico das
71

Descobertas para o da civilizao moderna, ou seja, o


mundo das novas ideias que no romantismo alemo se
originaram (52):
O deslumbramento das Descobertas atordoava os sentidos,
e volteavam nos ares ondas de oiro em p; delirantes, ns
peninsulares, soframos, como regra natural sofrer-se, numa
exacerbao dos nossos caracteres ingnitos. Nunca o herosmo
ardeu to forte em nossas veias como quando cavvamos o
fosso da nossa sepultura!
[] Ao lado da Alemanha, heri do pensamento
misterioso e vago, sentinela avanada que revela ao mundo as
primeiras luzes que indecisas tremulam no horizonte
longnquo, somos ns o heri da aco e do amor, da
independncia altiva e do corao ardente. Entre ns e ela, a
Frana, menos original e menos forte, tem o seu papel histrico
de medianeira.
Nunca a Espanha poderia ter proferido a expresso
caracterstica de Henrique de Navarra:
Paris vaut bien une messe.
O sorriso meio cnico, o esvoaar elegante e gil com que o
gnio francs borboleteia sobre a vegetao ubrrima da
civilizao da Europa, bebendo o mel no clix das flores,
levando nas asas o plen vivificante, areo sempre, s vezes
ftil, esse sorriso, essa volubilidade, so incompatveis com o
gnio peninsular. A Frana uma abelha, a Espanha uma
guia.
Por outro lado, para l das influncias evidentes de
Michelet e, sobretudo, de Proudhon, opostas s de
Marx, em obras como Teoria do Socialismo (1872), e
passando agora para o domnio especfico da anlise
literria, importante notar como Oliveira Martins viu
com justeza o papel difusor da cultura da Frana, a qual
tambm aqui tinha para ele uma funo
72

predominantemente medianeira. Assim, num texto


sobre Os Poetas da Escola Nova, igualmente publicado na
Revista Ocidental em 1875, Oliveira Martins falando de
obras de Guilherme de Azevedo, Guerra Junqueiro e
Antero de Quental, classifica-se segundo uma ideia geral
de revoluo potica (sentimental para Guilherme
de Azevedo, moral para Guerra Junqueiro, religiosa
para Antero de Quental) e tambm segundo modelos
que, sendo alemes ao nvel das ideias, so sempre
(beneficamente, alis) veiculados pela lngua e pelo
pensamento de autores franceses (53):
O carcter da escola nova da poesia portuguesa [],
serem principalmente inspirados pelo sistema das ideias
alems, apesar dos poetas receberem essas inspiraes mais por
via dos representantes da cultura germnica em Frana, do
que directamente pelos mestres alemes, pouco conhecidos e
ainda menos lidos. Hegel, o Aristteles da nova idade
filosfica, lido por poucos; mas as ideias hegelianas que
aparecem por toda a parte nos livros de Quinet, de Vacherot,
de Proudhon, de Renan, e mesmo de Michelet [], so, entre
os moos poetas e pensadores portugueses, mais sabidas e
compreendidas do que a muitos se afiguraria.
Este modo, pelo qual o sistema das ideias alems tem
entrado no esprito da mocidade portuguesa, afigura-se-nos
ainda um elemento de prosperidade; porque, assim,
repassadas, revivificadas essas ideias pelo gnio francs, mais
plstico, chegam-nos limpas da dureza, do dogmatismo
escolstico, e duma nebulosidade mstica que as revestem na
me ptria.
E, depois de examinar em pormenor as Odes
Modernas de Antero, A Morte de D. Joo de Guerra
Junqueiro e Alma Nova de Guilherme de Azevedo,
Oliveira Martins volta a frisar que o germanismo dos
73

poetas da Escola Nova no puro, sendo antes


recebido por via da Frana e depois da preparao
sofrida pelo contacto com o gnio francs, o que o leva
a exaltar a forte e inabalvel ideia da moral ideal e da
liberdade humana provenientes do gnio latino que
com, entre outros, Montesquieu, Voltaire, Proudhon,
Quinet, Michelet, Vacherot, a Frana difundiu. E
conclui esboando uma sntese ideal, para o sculo XIX,
do pensamento alemo com o pensamento francs (54):
[] a nosso ver, o passo decisivo das ideias do sculo
XIX consiste na fuso do esprito francs com o germnico,
efectuada nas pessoas de Proudhon, de Quinet, de Vacherot,
isto , na fuso da Justia com a filosofia objectiva que, sem
absorver a liberdade, a define, a classifica, e a levanta assim,
rainha, sobre o trono da natureza universal.
Ainda directamente ligado Gerao de 70,
deveremos falar do francesismo de Ramalho Ortigo
(1836-1915). Se o deixei para o fim, apesar de
cronologicamente vir primeiro que Antero, Ea e
Oliveira Martins, foi porque, na verdade, bem longe da
complexidade de ideias filosficas de Antero, da
originalidade esttica de Ea ou da viso histrica e
filosfica de sntese de Oliveira Martins, Ramalho
limita-se a dar uma imagem da Frana caracterstica do
esprito de viajante de passagem que capta antes de mais
o pitoresco local, neste caso o pitoresco da sociedade
parisiense, escapando-lhe toda a ambivalncia do
francesismo como elemento de formao cultural e
esttica.
Assim, dever citar-se sobretudo o livro de viagens
Em Paris, datado de Janeiro de 1868, livro que, alis,
como notao de viajante, est longe da obra de
maturidade que A Holanda (1883), evocador de uma
74

burguesia cosmopolita e de um sentido de civilizao


que Ramalho apresenta como modelos insuperveis. Em
Paris mal nos d, de facto, uma imagem da Frana (nem
sequer de Paris) no sentido de elaborar uma reflexo
minimamente desenvolvida sobre a cultura, a sociedade,
o esprito do lugar. Antes se perde no anedtico
quotidiano, na deambulao em estilo de reportagem
mais ou menos la page, despreocupadamente. E por
isso, desde o prlogo, Ramalho diz ao leitor, alis no
sem um certo humorismo ingnuo (55):
Os viajantes com quem se possa aprender tm
ordinariamente o defeito de chegar tarde, e isso os torna
importunos.
Ora eu devo dizer que nunca tive nem terei a mais leve
ideia de ensinar a mnima coisa ao nfimo dos viventes, a
quem transmitir uma folha das minhas peregrinaes por esse
mundo.
Proponho-me singelamente conversar com a despresuno
plena de quem no tem compromissos nenhuns para ser
embiocado e sorna, um sujeito que nunca foi empregado
pblico nem pretendeu ser deputado, um periodista de
profisso, mau literato, mas mais literato do que outra coisa,
contente do seu ofcio, alegre da sua vida [].
O que nos fica da viagem deste homem com a
sade no corpo, a paz na alma e a liberdade no
corao, bem pouco. Alis, ele s viaja para regressar,
para gozar no regresso dos pequenos-nadas familiares,
quotidianos, tipicamente portugueses, como diz logo a
seguir, diferindo profundamente do sentido da viagem
como exlio, como procura do eu e da prpria
identidade de Portugal no estrangeiro (56):
75

E depois, no regresso, o prazer de chegar Que h a no


mundo que se lhe compare? O nosso quartozinho, visto de
longe, ou de longe imaginado, entre os montes e as rvores da
ptria, no aconchego da famlia, da paz e do trabalho, parecenos um ninho de amor e de poesia, o palcio dum rei
independente e pequenino. As cabecitas loiras dos nossos filhos
solicitam os nossos beijos. A mo da nossa mulher ou da
nossa me parece-nos a mais nobre e leal mo que se pode
apertar na terra. [] E todas estas recordaes tm um ar de
santidade, aureoladas, como elas nos aparecem c fora, pelo
melanclico e puro esplendor da saudade.
O que fica, portanto, desta deambulao folgaz por
Paris a simples notao jornalstica datada sobre a vida
nas esplanadas ou nos sales, no Boulevard des Italiens
ou no balzaquiano Faubourg Saint-Honor, sobre
jantares e jantantes (Paris domina o mundo pelo
jantar), com imensos pormenores gastronmicos, para
chegar concluso de que a ceia da vspera de Natal
nas nossas terras do Minho desbanca inteiramente
os jantares parisienses; ou ainda, indiscriminadamente,
preleces sobre Ferdinand Denis, erudito admirador de
Portugal, ou Ponson du Terrail. Concluindo, Ramalho
v em toda a Frana de 1868, atravs de Paris, notvel
decadncia da literatura, da pintura e da msica,
lamentando, por exemplo (no sem razo, alis) que a
Musset tenham sucedido Ernest Feydeau, Octave
Feuillet ou Dumas Filho (mas ignorando, por exemplo,
Baudelaire). Em suma: a Frana para ele apenas um
pas brilhantemente decadente que talvez, apesar de
tudo, se venha a redimir no futuro, como nos diz em
termos de um moralismo convencional no final do livro
(57):
76

Se isto , como alguns dizem, o ocaso da inteligncia,


concordemos em que um brilhante ocaso e um crepsculo
cheio de harmonias consoladoras e de luminosas esperanas
para uma radiante aurora.
No rasto da imagem da Frana elaborada pela
Gerao de 70, deveremos ainda evocar autores que de
uma maneira ou de outra a ela ficaram historicamente
ligados. Refiro-me, por exemplo, a Guerra Junqueiro, o
qual, influenciado, como se sabe, pela grandiloquncia
de Vtor Hugo, mas utilizando-a sobretudo para fins de
propaganda republicana, escreve, por exemplo, em
1870, um poema em forma de manifesto intitulado
Vitria da Frana, no qual, em termos simplistas, exalta, a
propsito da Comuna de Paris, uma Frana abstracta,
ptria eterna da liberdade, poema que nos d uma
imagem da Frana reduzida alegoria propagandstica
do ideal pequeno-burgus republicano:
Frana, venceste enfim! por sobre os teus canhes
L voa em vez da guia a pomba, a liberdade
De jubilo tremei, livres coraes!
Venceu a Frana, a ideia, a luz, a humanidade.
.............................................................................
Rompeu a liberdade grande voz da Frana!
E a Frana quando Frana os ris so para ela
Como um joguete vo em braos de criana,
Como a criana enfim nas garras da procela.
.............................................................................
Agora, como ento, a humanidade inteira
Contempla no horizonte a grande claridade:
77

J paira pelo ar a tricolor bandeira,


Mortalha da realeza e manto da igualdade.
.............................................................................
Faa-se enfim a luz! fique sendo a Frana
Altar da Liberdade e tmulo dos ris.
No rasto da Gerao de 70, deveramos ainda falar
de Gomes Leal, de Cesrio Verde e de Antnio Nobre,
os quais, no entanto, guardaremos para a terceira parte
do ensaio pela importncia decisiva que tiveram na
elaborao de uma imagem da Frana j mais
propriamente esteticizante, ou melhor, mais esttica do
que ideolgica, na fase final do sculo XIX, entre o prsimbolismo e o modernismo.
Entretanto, foroso se torna evocar o antifrancesismo de Fialho de Almeida (1857-1911),
contemporneo dos principais representantes da
Gerao de 70, adversrio feroz do cosmopolitismo de
Ea, prolongando o casticismo fatalista de Camilo.
A provar o anti-francesismo de Fialho, basta citar
os dois retratos que ele nos traa de Ea, em textos
inseridos no livro pstumo intitulado Figuras de Destaque
(1923). O primeiro um artigo publicado no n. 108 de
O Contemporneo. Comeando por dizer que conhecera
Ea num gabinete de restaurante onde ele ia cear todas
as noites, com rapazes, Fialho descreve-nos Ea
sobretudo como sendo o autor de O Crime do Padre
Amaro, romance que ele admira, considerando-o uma
obra-prima porque ningum como Ea de Queirs
compreendeu melhor, com a sua prodigiosa sagacidade
de artista, como o romance moderno aspira a ser a
fotografia da sociedade, surpreendida no seu labutar
incessante ou na sua atonia de decadncia
78

manifestao de arte das mais complicadas e


esplndidas (58). Apesar desta admirao, que tem a
ver, alis, com a influncia da escola naturalista francesa
em Fialho, j ento o autor de Os Gatos, acoimando de
aristocracia intelectiva a Gerao de 70, caricatura o
esprito ironicamente estrangeirado de Ea (59).
Todavia, no segundo texto sobre Ea, publicado na
revista Brasil-Portugal, que Fialho mais declaradamente se
manifesta contra o francesismo de Ea. Comeando
por ridicularizar a condio fsica debilitada e
degenerada do escritor, descendente de uma
irmandade tuberculosa, Fialho fala das crnicas
publicadas na Gazeta de Portugal (depois inseridas nas
Prosas Brbaras) como sendo bocados errabundos, dum
estilo fluido, francs, volitando em boutades, pudo de
cosmopolitismo, com a lngua grossa de regurgitao
francesa; e acaba, evocando a sua morte, por dizer que
Ea fora um gnio falhado pelo mau uso que de si
prprio fez, acusando-o com feroz moralismo
patrioteiro de francesista, de desnacionalizador(59):
Ea de Queirs um escritor europeu, no um escritor
nacional. Na histria do portugus escrito vem talvez a contarse a prosa de Ramalho; a de Ea nunca.
[] Este cortejo no talvez tanto o enterro dum morto,
como o exibismo da literatice gato pingando o seu memorial
de pretendente. S assim pode explicar-se a choradeira feita de
roda do maior desnacionalizador que teve Portugal
modernamente, do gnio cnico que to mal compreendeu a sua
misso moral de homem de pena, e que em vez de erguer a
alma do Pas para ideias centralistas que o defendessem contra
a morte, em vez de arraigar nas almas grmenes de trabalho,
de prtica e de famlia, gastou a vida a negar, a deprimir, a
dar supremacia a modernices francesas, a fazer descrer da
honra e da virtude, a no ver nos homens seno cretinos ou
79

biltres, e nas mulheres seno rudimentos vulgares de


prostitutas!
Um
certo
nacionalismo
ps-romntico,
frequentemente moralizante, que o francesismo
retrico dos escritores da revoluo republicana vai
paradoxalmente reforar (como j vimos pelo exemplo
de Guerra Junqueiro), parece, assim, fazer regressar a
literatura portuguesa, entre o extremo final do sculo
XIX e os primeiros anos do sculo XX, a um casticismo
convencional, como se v pela apreciao primria que
Fialho faz do francesismo de Ea, contrapondo-lhe o
portuguesismo de Camilo ou de Ramalho. E talvez o
exemplo de um escritor menor, Joo Grave (18721934), epgono naturalista de Ea, mas mais do Ea de
A Cidade e as Serras bem como, por outro lado, das
primeiras experincias Zola, do que do Ea de Os
Maias e da Correspondncia de Fradique Mendes, nos sirva
para melhor compreender esta voga nacionalista psromntica de certos escritores, frequentemente
menores. Num livro intitulado precisamente Jornada
Romntica (1912), Joo Grave evoca a viagem de
iniciao cultural de um jovem fidalgo de Entre-Douroe-Minho vagamente garrettiano, Ricardo de Meneses,
que vai conhecer a civilizao numa Alemanha
wagneriana, numa Londres shakespeariana e numa Paris
belle poque, as trs cidades sendo ainda vistas como
centros da cultura romntica europeia e a Frana
surgindo como terra culturalmente privilegiada, pas
onde viceja essa inteligncia gaulesa penetrante, subtil,
que tudo compreende e tudo assimila. A dado passo da
narrativa, que se desenvolve entre a mera crnica de
viagem e o romance, Ricardo encontra-se em Paris,
capital romntica da iluso, onde o seu amigo
afrancesado, tambm fidalgo do Norte, Lus de
80

Vasconcelos Mirandela, o inicia no raffinement parisiense.


E estando os dois na esplanada de um caf de moda dos
grandes boulevards, para os lados da pera, vem duas
cocottes que olham, lhes sorriem e falam deles (60):
Voil des arabes! exclamou uma.
rabes! Tomaram-nos por rabes, as grandes bbedas!
disse Ricardo exaltadamente para Lus decerto pela sua tez
morena, pelo brilho lnguido dos seus olhos, pela barba crespa
e negra da sua face mscula.
No estar nesta breve cena em que dois jovens
portugueses bem nascidos e aperaltados, em Paris, so
considerados estranhos Europa e civilizao, no
estar aqui resumida ironicamente a causa profunda do
ambivalente francesismo, movimento de atraco e ao
mesmo tempo de repulsa, do perodo fulcral da segunda
metade do sculo XIX e em particular da Gerao de
70? Nesta Jornada Romntica de Joo Grave, o
protagonista acaba por fugir de Paris, essa Babilnia
contempornea, para reencontrar as douras da
natureza em Portugal o mesmo percurso que segue o
Ea final de A Cidade e as Serras. Mas este regresso, aqui
de um nacionalismo concreto tardiamente romntico,
em Ea apenas imaginrio, no esgota o tema do
francesismo em tudo aquilo que ele tem de mito
cultural ambivalente, como veremos a seguir.

81

III/ FRANCESISMO, SIMBOLISMO E


MODERNISMO

1. Francesismo e esteticismo fin-de-sicle


Por mais que a preocupao propriamente esttica,
quer dizer, a nvel de uma evoluo da escrita, tenha
marcado os principais componentes da Gerao de 70,
sobretudo Ea, em nada essa preocupao se sobrepe
imagem de um Portugal visto atravs da imagem da
Frana, embora a nveis diferentes da criao literria.
Ou melhor: havendo com a Gerao de 70, como de
facto houve, revoluo simultaneamente cultural e
literria, esse sentido de mudana (que quanto a mim
implica, repito, uma tardia assimilao em profundidade do
romantismo europeu atravs do prprio romantismo
francs e do que dele derivou em Frana nos meados do
sculo XIX) coadunou-se com o ideal esttico, no se
refugiou nele. Assim, mesmo quando Ea se refugia no
esteticismo dndi exaltado pelo seu (e de Antero)
Fradique Mendes, mesmo ento, Portugal o grande e
obsessivo tema, a principal e ambgua personagem da
sua pesquisa esttica um Portugal que precisamente
por ser visto de Paris cada vez mais essencialmente
portugus, um Portugal infinitamente mitificado que o
espelho francs reflecte dia-a-dia.
82

Em contrapartida, um Antnio Nobre, um Gomes


Leal, um Cesrio Verde, um Eugnio de Castro, apesar
das profundas diferenas entre eles e ainda que de uma
maneira ou de outra estejam igualmente ofuscados pela
miragem, francesa, ou melhor, parisiense, s
vagamente se interrogam atravs desse francesismo
sobre a identidade de Portugal, sobre a sua razo de ser
na Europa. que a essa interrogao se sobrepe um
esteticismo no raro de feio egotista cujo objectivo
ltimo a experincia de novas formas.
Consequentemente, a seguir Gerao de 70 o
francesismo deixou, quanto a mim, de ser um
elemento fulcral quer a nvel da histria das ideias, quer
a nvel da relao ntima entre viso cultural e viso
esttica de um pas. Poder-se- ento falar mais de
influncias francesas, embora decisivas, e mesmo de
temtica francesista, do que rigorosamente de
francesismo. Entramos, ento, na fase da nossa
histria literria de tendncia decadentista e simbolista
fin-de-sicle, a qual, privilegiando a poesia, prepara j a
aventura rfica da gerao de Orfeu. Isto apesar de
contactos havidos entre alguns elementos da Gerao de
70 e esta nova tendncia predominantemente de
renovao esteticista, como o caso, por exemplo, da
relao entre Gomes Leal e o grupo do Cenculo, em
particular com Ea, e do encontro (alis pouco
profundo) de Antnio Nobre (admirado por Oliveira
Martins) com Ea em Paris, ou ainda dos encontros
fortuitos entre Cesrio Verde e Ramalho Ortigo, quer
em Lisboa quer em Paris.
Assim, para Gomes Leal (1848-1921), poeta
compsito que constantemente oscila entre o mais puro
romantismo e o mais original simbolismo, Baudelaire
o grande modelo de Claridades do Sul (1875), sobretudo
em poemas como O Visionrio ou Som e Cor, to
83

baudelairiano na exposio programtica dos valores


estticos das sinestesias. E ainda atravs de Baudelaire
que Gomes Leal vai traar um vago paralelo entre o
spleen parisiense e o spleen lisboeta em Horas de spleen, da
colectnea Fim de um Mundo (1900):
Nesta cidade aborrecida e morna
Passo horas de spleen estiraado
Sobre um div, ouvindo um mau teclado
Ou rechinar montona sanfona.
Lembra-me ento a Infanta Magalona,
Oio os miaus de um gato num telhado,
Sigo o zumbido de um mosquito alado,
Tomo haxixe, morfina, ou beladona.
Mas, nisto, rompe o sol a nvoa aqutica;
Vem com capa de asperges ou dalmtica,
Todo de oiro e rubis ensanguentados
Quero ento ser Gro-Turco. E, nas ventonhas
Das Torres, empalar as alfacinhas
Com crepes de chores gatos-pingados!
Mas, como vemos, estamos muito longe de uma
imagem de Frana, com todas as suas implicaes
culturais e histricas. Trata-se antes de um mero reflexo
esttico vindo de Paris atravs de um poeta tipicamente
parisiense, um poeta moderno, poeta da cidade
estrangeira, Baudelaire. Esse reflexo esttico, com
obsessiva fixao numa certa mitologia da cidade
civilizada que j atrara Ea e que posteriormente,
atraindo fatidicamente Mrio de S-Carneiro, ser
desenvolvida pelos poetas modernistas de Orfeu,
84

tambm vai notar-se na obra de um outro poeta de


Lisboa igualmente e decisivamente influenciado por
Baudelaire: Cesrio Verde (1855-1886). De certo modo,
Cesrio, que sempre sonhara ir a Paris e que por l passa
em rpida viagem de negcios do pai (61), v na
literatura francesa, e sobretudo no seu supremo modelo,
Baudelaire, uma maneira de se opor ao nacionalismo
dos primeiros romnticos portugueses, como muito
subtilmente notou David Mouro-Ferreira num
importante ensaio sobre Cesrio Verde (62):
No se eximiu Cesrio Verde a certos preconceitos que
atingiram pelo menos durante a primeira fase, a fase
combativa quase toda aquela gerao de que ele o mais
tardio representante. Treze anos o separam de Antero, dez de
Ea de Queirs, sete de Gomes Leal, cinco de Guerra
Junqueiro; mas , sem dvida, dentro das coordenadas deste
grupo que se inserem as mais visveis intenes da poesia de
Cesrio, muito embora, por vrios aspectos, as suas realizaes
viessem depois a transcend-las. Ligado, todavia, ao que na
sua obra houve de mais intencional, l ficou o vestgio de
alguns dos preconceitos de todos os outros.
Um desses preconceitos poderemos talvez defini-lo como um
tcito menosprezo ou soberana indiferena pela nossa
poesia tradicional. Eis, no entanto, o que era menos um caso
de xenofobia literria do que um modo de reagir contra o
nacionalismo exacerbado das primeiras geraes romnticas.
[] Nos seus versos encontramos referncias, mais ou
menos entusisticas, a Taine, a Balzac, a Baudelaire, a
Herbert Spencer. Em contrapartida, apenas duas aluses a
poetas portugueses: Cames e Joo de Deus. [] e mais
sugerimos: que o modelo o tivesse Cesrio ido buscar a
Baudelaire.
85

Assim, a Lisboa do Sentimento dum Ocidental est desde


os primeiros versos envolta num spleen verdadeiramente,
visceralmente baudelairiano, como a de Gomes Leal:
Nas nossas ruas, ao anoitecer,
H tal soturnidade, h tal melancolia,
Que as sombras, o bulcio, o Tejo, a maresia
Despertam-me um desejo absurdo de sofrer.
Todavia, a Lisboa baudelairiana de Gomes Leal e a
Lisboa igualmente baudelairiana de Cesrio, apesar de
ambas existirem como reflexos do baudelairianismo
parisiense e, alm disso, no caso de Cesrio, de haver
uma relao directa entre a poesia realista e a pintura
impressionista francesa (o que me parece evidente em,
por exemplo, Num Bairro Moderno), so duas Lisboas
bem distintas. Vitorino Nemsio aponta genialmente
essa diferena, revelando num e noutro o mesmo
elemento
baudelairiano
parisiense,
de
um
mefistofelismo muito portugus em Gomes Leal(63):
A sua viso de Lisboa no acompanhada, como em
Cesrio Verde, do sentimento do valor das coisas e das horas
na expresso de um grande aglomerado. A sua nevrose
nocturna no panormica, como no Fialho da Senhora do
Monte. Mas poucos tiveram como ele o sentido de uma Lisboa
aguarelada e grotesca, lavada de gua e luz, terra dos
jardins felizes, do rio afvel como tarde um sino.
Mefistfeles em Lisboa o de Gomes Leal do Poo do
Borratm e da Graa, perdido com reprteres e ratos de caixa
de teatro por leitarias e tabernas, e logo traduzido em calo
donjuanesco e satanista. [] As suas gargalhadas
rebentam no macadam ensinado por Baudelaire []. Mas
o livro, longe de ser o sentimento de um ocidental sobre a
86

alma da sua terra, como em Cesrio, a picaresca histria de


uma cidade linda e dos seus feios pecados.
Quanto a Antnio Nobre (1867-1900), que como se
sabe publica o S em Paris (1892), a sua imagem da
Frana reduz-se interiorizao egotista da imagem
perdida de um Portugal rstico e antigo da infncia que
o exlio voluntrio transpe para as deambulaes
parisienses.
De facto, desde o incio do livro, um poema como
Lusitnia no Bairro Latino determina com nitidez a
diferena entre a imagem da Frana em Ea e a imagem
da Frana em Antnio Nobre: no primeiro h a
constante e obsessiva interrogao sobre Portugal,
atravs da experincia pessoal e quotidiana de um
francesismo amplamente cultural; no segundo h
apenas a obsesso esteticizante e saudosista de um
Portugal que poderia ser visto de Paris como de
Londres ou de Nova Iorque. Em Nobre, o Bairro
Latino apenas um dcor para o qual se transpe, numa
hbil elaborao simblica em que a imagem da gua
predomina, toda a mitologia lusada do que para sempre
se perdeu:
Ai do Lusada, coitado!
Veio da terra, mailo seu moinho:
L, faziam-no andar as guas do Mondego,
Hoje fazem-no andar guas do Sena
negra a sua farinha!
Orai por ele! tende pena!
Pobre Moleiro da Saudade
.............................................................................
Falveis aos barcos que andavam, l fora,
87

Pelo porta-voz
Arrabalde! martimo da Frana,
Conta-me a histria da Fermosa Magalona,
E do Senhor de Calais,
Mais o naufrgio do vapor Perseverana,
Cujos cadveres ainda vejo tona
farolim da Barra, lindo de bandeiras,
Para os vapores a fazer sinais,
Verdes, vermelhas, azuis, brancas, estrangeiras,
Dicionrio magnfico de Cores!
Alvas espumas, espumando a frgua,
Ou rebentando noite, como flores!
Ondas do Mar, Serras da Estrela de gua,
Cheias de brigues como pinhais
Morenos mareantes, trigueiros pastores!
Onde estais? Onde estais?
Note-se, no entanto, que esse dcor , por vezes,
revelador
de
influncias
literrias
francesas
predominantes, as de Baudelaire e de Verlaine antes de
mais. Cite-se, para exemplo, um muito menos
conhecido poema que faz parte da colectnea, publicada
postumamente, Despedidas (1902), poema no qual
Nobre, vendo Paris j de Portugal, para l transpe a
sua intemporal saudade, embora afirme no amar a
cidade francesa, entregando-se a vises de saudosismo
histrico (os castanheiros da ndia do Boulevard St.
Michel sugerem-lhe a imagem da ndia das Descobertas
que logo se transfigura em ndias de mitologia pessoal) e
ao seu habitual narcisismo esteticizante:
Vai alta a Lua branca, serena, silenciosa
Da luz dos boulevards, fugindo desdenhosa.
a hora em que Paris comea a louca vida
88

Na trgica cidade, ao sol adormecida.


Paris de Baudelaire! Paris da minha pena
Que em tempos j molhei nas guas do teu Sena.
.............................................................................
Paris de Verlaine e poetas sonhadores!
Mais de mendigos ricos, de fidalgos salteadores;
Paris que me acolheste na agreste mocidade
Eu no te amo no, mas dou-te uma saudade.
Senhoras, como o Sena vai triste, amarelento,
Turvado pelas rugas sulcadas pelo vento.
No vejo aqui, Senhoras, a luz do vosso Tejo
Nem vejo o cu azul, Senhoras! mas eu vejo
Uns olhos fitos ngua uns olhos lusitanos.
Que pela luz que tm no contam muitos anos.
E a lua que anda fugida, l pelo cu profundo,
Deixou cair no rio o seu retrato, ao fundo.
.............................................................................
No BoulMich, os castanheiros da ndia
Comeam a despir as folhagens, ao luar,
Que belas armaes, para galeras da ndia
Se ainda houvesse ndias, neste mundo, a conquistar!
...................................................................................
sinos de toda a Frana
Cantai, cantai o meu mal,
To alto, essa voz no cansa,
Que ela os oia em Portugal!
Enfim, deveremos ainda falar, neste perodo de
esteticismo fin-de-sicle, da importncia que teve a
imagem literria da Frana para Eugnio de Castro
(1869-1944). Como se sabe, Eugnio de Castro um
afrancesado terico do simbolismo programtico
89

atravs do contacto que teve com poetas franceses e


sobretudo com Mallarm, quando da sua estadia em
Paris, entre 1888 e 1889, situando-se entre o estilo
decadente e o simbolismo ao publicar Oaristos (1890) e
Horas (1891). Ainda aqui, e alis sem a intensidade
memorialstica de Antnio Nobre, Paris (que, afinal,
para ambos a Frana) surge como dcor. Prova-o
flagrantemente a parte VI de Oaristos, na qual Eugnio
de Castro evoca uma Paris crepuscular que serve de dcor
cosmopolita a subtis cristalizaes erticas decadentistas:
Paris ao fim da tarde. Horas em Nobre-Dame.
Formiga pelo cais um pintalgado enxame,
Bizarro e original museu de etnografia,
Ambulante, exibindo, luz escassa e fria,
Uma variedade excepcional de tipos:
Chineses de cabaia, obesos como pipos,
Um ou outro escocs de joelhos vela,
Vares com laos e rosetas na lapela,
Inglesas varonis, dum frescor de manteiga,
Angulosos judeus, russas defronte meiga,
Malandros de Paris, Princesas da Circssia.
Escorre pelo ar uma tinta violcea.
O Angelus. A tarde hmida e serena.
Um dourado vapor corta as guas do Sena;
Vo fluindo brumais e leves musselinas
O sol um ramo de ouro, a arder, que se desfolha
E a lua circular, semelhante a uma bolha
Prestes a rebentar .flor duma nascente,
A lua circular, pasmada, evanescente,
Surge vaga, detrs do nevoeiro denso,
Hstia vista atravs duma nvoa de incenso.
90

Depois de ter andado um quilmetro ou mais


Ao longo, deste infindo e rumoroso cais,
Eis-me chegado enfim.
Plida e silenciosa,
Aguarda-me na alcova a grande desdenhosa,
A minha glacial e trigueira inimiga.
Encontro-A inerte sobre uma poltrona antiga,
Cujo espaldar exibe um rtilo braso:
fulgindo em campo azul, aureo e rompente leo,
Capacete de prata, aberto, e derredor
Farto paquife de ouro e de cerlea cor.
A minha Amada est triste como um crepsculo
Mas poderamos ainda evocar o que de
francesismo puramente esttico e fin-de-sicle existe em
Camilo Pessanha (1867-1926), desde o seu perodo de
Coimbra, quando se convertera em assduo bebedor de
absinto(64). Partindo para o exlio voluntrio do
Oriente, nem por isso Pessanha deixa de, atravs de
Verlaine e de Mallarm, privilegiar literariamente a
Frana, uma Frana que para ele concentra em si tudo o
que h de novo em poesia.
Em suma: chegamos assim ao domnio do privilgio
absoluto da experincia potica em si, como um mundo
fechado. Consequentemente, deixamos para trs tudo o
que de imagem da Frana se sobrepunha escrita.
apenas nesse domnio, apesar do caso de Mrio de SCarneiro, que podemos detectar ainda restos de
francesismo no modernismo da gerao de Orfeu.
91

2. Modernismo, provincianismo e mitologia da cidade


De facto, com a gerao modernista de Orfeu o
francesismo no desaparece mas dissolve-se,
transfigurando-se no j num dcor finissecular como
para Antnio Nobre ou Eugnio de Castro, mas um
pretexto esttico ou num mero problema de teoria ou
de crtica literria.
Fernando Pessoa (1888-1935), que como muito bem
diz Georg Rudolf Lind no contribuiu com nada de
notvel para a crtica literria e pertence quele gnero
de escritores cujas ideias giram continuamente volta da
sua prpria obra e personalidade (65), fala da Frana
com real desprezo, sobrepondo-lhe a Inglaterra de um
Shakespeare puramente mtico, de parentesco
psquico, para citar ainda o arguto ensaio de Georg
Rudolf Lind (66). E da parte para uma extremamente
superficial definio do provincianismo portugus em
textos-chave, como O provincianismo portugus ou O caso
mental portugus.
No primeiro texto, publicado no Notcias Ilustrado, n.
9, srie II, a 12 de Agosto de 1928, Pessoa comea por
analisar certeiramente o provincianismo portugus em
geral como uma tendncia de imitao da moda literria
(67):
O provincianismo consiste em pertencer a uma civilizao
sem tomar parte no desenvolvimento superior dela em seguila pois nitidamente, com uma subordinao inconsciente e feliz.
Mas Pessoa logo deriva do geral para o particular, o
que tpico da sua malabarstica linguagem crtica,
fazendo de Paris uma mera alegoria da grande cidade
qual ele contrape a mitologia meramente pessoal de
92

uma educao europeia privilegiada (a inglesa, a sua) que


permite a libertao do mito parisiense (68):
Se h caracterstica que imediatamente distinga o
provinciano, a admirao pelos grandes meios. Um
parisiense no admira Paris; gosta de Paris. Como admirar
aquilo que parte dele? Ningum se admira a si mesmo, salvo
um paranico com o delrio das grandezas. Recordo-me de que
uma vez, nos tempos do Orpheu, disse a Mrio de SCarneiro: V. europeu e civilizado, salvo em uma coisa, e
nessa V. vtima da educao portuguesa. V. admira Paris,
admira as grandes cidades. Se V. tivesse sido educado no
estrangeiro, e sob o influxo de uma grande cultura europeia,
como eu, no daria pelas grandes cidades. Estavam todas
dentro de si.
No fundo, Pessoa est apenas a contrapor o mito
cultural da Inglaterra ao mito cultural e mais
propriamente literrio da Frana, acusando Mrio de SCarneiro de provinciano por no ser educado no
estrangeiro, sob o influxo de uma grande cultura
europeia (a inglesa, no a francesa). Vendo bem, no
sentido que Pessoa d palavra provinciano, ele -o
infinitamente mais do que Mrio de S-Carneiro, pois
faz depender toda a sua formao cultural de um
preconceituoso aristocratismo intelectual estrangeiro
que a sua educao inglesa implica.
No mesmo texto, Pessoa critica ferozmente o
francesismo de Ea, uma crtica absurda e caricatural
que s se assemelha em viso deturpada e aleivosa de
Fialho. Ora, ainda a em nome do seu
provincianismo anglicista que Pessoa, depois de
muito justamente dizer que na incapacidade de ironia
que reside o trao mais fundo do provincianismo
mental (e essa incapacidade na literatura portuguesa em
93

geral poderia ser notada desde o tempo do humanismo


renascentista, bastando para isso comparar Joo de
Barros com Erasmo), acrescentando que a ironia exige
aquilo a que os ingleses chamam detachment, Pessoa
acaba por propor como modelo supremo (o maior de
todos os ironistas) um ingls, Swift, que de facto,
muito mais um satrico do que um ironista. Quanto a
mim, falta-lhe para o ser precisamente aquilo que ele diz
faltar a Ea, ou seja, uma subtileza de esprito, lart
deffeurer, como diz Vladimir Jankelevitch, que em Ea
a arte de criar uma distncia pela palavra perante um
tema que intimamente o obceca: Portugal. Vale a pena
atentar no texto de Pessoa para ver como o seu ponto
de vista est profundamente errado, como a sua viso
do francesismo de Ea no s injusta e caricatural,
mas corresponde a um imperdovel desconhecimento
da obra de Ea, pois o exemplo apresentado, o de A
Relquia, nada significa quanto ao sentido profundo do
francesismo do autor de Os Maias, a esse seu sentido
trgico da ironia, como muito bem notou Unamuno
(69), que estruturalmente superior ironia
profissional de Anatole France (70):
O exemplo mais flagrante do provincianismo portugus
Ea de Queirs. o exemplo mais flagrante porque foi o
escritor portugus que mais se preocupou (como todos os
provincianos) em ser civilizado. As suas tentativas de ironia
aterram no s pelo grau de falncia, seno tambm pela
inconscincia dela. Neste captulo, A Relquia, Paio
Pires a falar francs, um documento doloroso.[]
Compare-se Ea de Queirs, no direi j com Swift, mas, por
exemplo, com Anatole France. Ver-se- a diferena entre um.
jornalista, embora brilhante, de provncia, e um verdadeiro, se
bem que limitado, artista.
94

Ora, Anatole France, esse, segundo diz aqui Pessoa,


verdadeiro se bem que limitado artista, caricaturado
pelo mesmo Pessoa num outro texto, a partir de
consideraes sentenciosas e sensacionistas sobre o
diletantismo que o levam a generalizar sobre tudo e
todos, inclusivamente sobre a imagem literria da
Frana desde Pascal (71):
O grande diletante vive profundamente, com o pensamento
e com a emoo, todos os aspectos que pode da realidade
ilusria. Dilettanti foram Goethe e Shakespeare, nem h
diletante maior que este, que viveu os tipos mais diferentes de
humanidade com igual esplendor de imaginao e de
inteligncia.
Anatole France, porm, no tinha grandes qualidades
nem de pensamento, nem de sentimento, nem de imaginao.
Para ser superficial faltava-lhe fundo; para ser passageiro,
faltava-lhe demorar-se; para pensar tudo, faltava-lhe pensar;
para sentir tudo, sentir; para imaginar tudo, imaginar.
Foi uma espcie de fmea do diletantismo. Tinha um estilo
admirvel, posto que sem originalidade; o estilo mdio do
estilo superior francs. Desde Pascal est assim.
Quanto a Mrio de S-Carneiro (1890-1916), que
como se sabe viveu em Paris (ou melhor, por l foi
morrendo) entre 1912 e 1916, data do seu suicdio por
envenenamento num quarto do Hotel Nice, a sua
mitologia parisiense tem a ver essencialmente, no j
com a mitologia da civilizao (e tambm nisso Pessoa
est errado, pois no viu a diferena entre a grande
cidade estrangeira como smbolo de civilizao oposta
aos vrios atrasos da sociedade portuguesa para Ea e a
grande cidade estrangeira como mero reflexo obsessivo
do eu, para l da preocupao com problemas scioculturais, em Mrio de S-Carneiro), mas sim, na esteira
95

de Antnio Nobre, com um egotismo esteticizante que


a aventura modernista nele exacerbara.
De facto, relacionando Mrio de S-Carneiro com a
gerao de Orfeu em geral, facilmente vemos que
tambm para ele a mitologia da grande cidade,
forosamente estrangeira, entregue ao delrio do
progresso e da mquina, foi expresso essencial,
digamos mesmo programtica, do imaginrio
modernista e mais propriamente futurista, tal como
Pessoa-lvaro de Campos o manifesta, por exemplo, na
sua Ode Triunfal, datada de 1914 e publicada no primeiro
nmero da revista. No entanto, Mrio de S-Carneiro
viveu essa mitologia. E assim, Paris, para l do bvio
fascnio que exercia como centro de criao cultural e
esttica de vanguarda, exerceu nele uma espcie de
fascnio psquico e mesmo fsico, muito diferente
daquele que exerceu noutro modernista importante de
Orfeu, Almada Negreiros (1893-1970), que como se sabe
tambm se demorou por Paris, onde escreveu poemas e
textos em prosa significativos, alguns em lngua francesa
(72).
Assim, para Mrio de S-Carneiro, Paris
essencialmente um prolongamento ntimo do seu eu,
quase um corpo. As suas deambulaes pelas ruas de
Paris, ao longo dos cais, dos cafs, so afinal
deambulaes pelo interior de si prprio, numa
iniciao concreta morte, antevista l longe, ao
Norte, Numa grande capital. Deambulaes
dispersivas por uma cidade estrangeira que, afinal, j lhe
familiar, j faz parte do seu quotidiano, como se v no
poema Disperso:
Perdi-me dentro de mim
Porque eu era labirinto,
E hoje, quando me sinto,
96

com saudades de mim.


.............................................................................
(O Domingo de Paris
Lembra-me o desaparecido
Que sentia comovido
Os Domingos de Paris:
Porque um domingo famlia,
bem-estar, singeleza,
E os que olham a beleza
No tm bem-estar nem famlia).
.............................................................................
(As minhas grandes saudades
So do que nunca enlacei.
Ai, como eu tenho saudades
Dos sonhos que no sonhei!)
E sinto que a minha morte
Minha disperso total
Existe l longe, ao Norte,
Numa grande capital.
Confundem-se assim o longe e o perto atravs do
gnie du lieu. As imagens citadinas passam numa
alucinao quotidiana de vida de caf e rua, sem outro
sentido que no seja o de uma nevrtica exacerbao
esttica, alheia histria e prpria histria das ideias,
um excesso de vida suspensa beira da morte, como se
nota, por exemplo, na quinta das Sete Canes de Declnio,
com referncias precisas ao dia a dia parisiense:
97

[] Palace cosmopolita
De rastaqoures e cocottes
Audaciosos decotes
Duma francesa bonita
Confuso de music-hall,
Aplausos e brou-a-ha
Interminvel sof
Dum estofo profundo e mole
Pinturas a ripolin
Anncios pelos telhados
O barulho dos teclados
Das Lynotype do Matin
Manchette de sensao
Transmitida a todo o mundo
Famoso artigo de fundo
Que acende uma revoluo
.............................................................................
Nobre ponte citadina
Da intranquila capital
A humidade outonal
De uma manh de neblina
.............................................................................
Seja enfim a minha vida
Tarada de cios e Lua:
Vida de Caf e rua,
Dolorosa, suspendida
98

Exemplo extremo e extremista da fase do


francesismo oitocentista na literatura portuguesa
prolongada at princpios do sculo XX, at aventura
rfica do modernismo, Mrio de S-Carneiro marca
simbolicamente, de certo modo, com o seu suicdio em
Paris, o final, o esgotamento definitivo do que ainda
restava de um francesismo a que ousarei chamar
romntico, ou mais exactamente, ps-romntico. No,
obviamente, porque qualquer condicionalismo histrico
ou cultural ainda de longe ou de perto ligado ao
romantismo portugus tenha determinado esse seu
francesismo puramente mtico, mas sim precisamente
porque, j esvaziado desse seu significado
periodolgico, , no rasto de Antnio Nobre, a sua
forma que ainda fica esse fulgor de uma mitologia
romntica do eu que, coincidindo com a mitologia da
grande cidade civilizada e estrangeira, manifesta uma
difusa nostalgia de um passado nacional de hericas
causas colectivas para sempre perdidas.

99

CONCLUSO

Poderamos, logicamente, acrescentar todo um


captulo final sobre a actualidade do francesismo que
implicaria a anlise especfica e sistemtica da sua
sobrevivncia desde princpios do sculo XX. Todavia,
as inevitveis restries impostas pelo tamanho dos
livros publicados na coleco em que se insere este
ensaio no permitiria um tal aprofundamento
cronologicamente sistemtico.
Por outro lado, o objectivo bsico que visei, ou seja,
a definio do conceito de francesismo relativamente
a uma certa imagem, simultaneamente esttica, cultural e
histrica da Frana, imagem formada a partir do perodo
dos estrangeirados de meados do sculo XVIII e,
consolidando-se desde o incio do romantismo, com
fixao mtica no perodo da Gerao de 70, tal
objectivo creio estar atingido.
Assim, o sculo XIX esteve no centro das pesquisas
efectuadas e com ele tudo o que, dependendo
diacronicamente
dos
mltiplos
conceitos de
romantismo, ultrapassou essa viso diacrnica e acabou
por criar uma viso romntica da Frana de cariz
nitidamente sincrnico, perspectiva que, para no falar
de tantos outros, um Ral Brando ou um Teixeira de
100

Pascoaes, em pleno sculo XX, por motivos diversos,


ainda adoptam.
Consequentemente, a concluir, pretendo apenas
assinalar muito esquematicamente fontes e influncias
francesas que prevaleceram, por vezes como imagem da
Frana, aps a aventura modernista de Orfeu. E, antes de
mais, referirei a redescoberta da Frana como imagem
fulcral de cultura europeia no perodo de entre as duas
guerras mundiais pela gerao do chamado segundo
modernismo da revista Presena, devido importncia
dada por Jos Rgio ou Joo Gaspar Simes a Proust ou
a Gide e, em geral, aco desenvolvida pela Nouvelle
Revue Franaise.
Paralelamente, um tanto margem da Presena mas
tendo mantido ligaes com este movimento literrio e
cultural, assinalo a ntima relao de Vitorino Nemsio
com a Frana, at pela criao potica em lngua
francesa de La Voyelle Promise (1935), isto sem falar da
importncia que Nemsio deu imagem da Frana na
formao e evoluo do nosso romantismo, em ensaios
fundamentais e muito particularmente em Relaes
Francesas do Romantismo Portugus (1936).
Ainda derivando do movimento da Presena, tambm
se dever citar o significativo caso do antifrancesismo ambguo de Miguel Torga, defesa
obsessiva de uma originalidade ibrica que muito cedo
se manifesta na sua obra. Basta citar, a ttulo de
exemplo, a seguinte passagem do segundo volume do
Dirio (1943):
Dizia-me ontem um amigo francs esta tristeza: de
Camilo para c, parece que os escritores portugueses tm as
razes fora de Portugal! E verdade. Por desgraa, somos, em
msero, Anatoles, Prousts, Morgaris, Valrys, ou outros
igualmente grandes e igualmente alheios.
101

Ao nvel da histria das ideias em geral, assinale-se


tambm, no perodo imediatamente antes da guerra, a
publicao em Janeiro de 1939, portanto oito meses
antes de eclodir o segundo conflito mundial, dum livro
cuja repercusso, quer em Portugal quer em Frana, foi
sem dvida historicamente significativa. Refiro-me
colectnea de ensaios, crnicas e entrevistas intitulada
Capital do Esprito, de Lus Forjaz Trigueiros, o qual
citando a clebre frase de Ea uma Nao s vive
porque pensa afirma que a Frana continua a ser, na
confuso do Mundo contemporneo, uma das raras
naes que pensam para viver e que vivem para ensinar
as outras a pensar. E Lus Forjaz Trigueiros evoca
ento, eclecticamente, Valry, Gabriel Marcel, Philippe
Soupault, Georges Duhamel, Jules Romains para nos
dar da Frana a imagem de um luminoso centro cultural
numa Europa que o nazismo alemo e o fascismo
italiano comeavam a asfixiar.
Posteriormente, surge a imagem da Frana do
imediato ps-guerra, com as tendncias existencialistas
de Sartre, Malraux e Camus bem evidentes nas obras
ensasticas e de fico de um Verglio Ferreira ou de um
Urbano Tavares Rodrigues.
Enfim, j nos anos 60, desenvolve-se na fico a
tendncia do chamado nouveau roman francs de Alain
Robbe-Grillet, Nathalie Sarraute, Michel Butor e Claude
Simon em romances experimentais de Alfredo
Margarido ou de Artur Portela Filho, tornando-se esta
tendncia mais complexa em, por exemplo, um Almeida
Faria de Rumor Branco (1962).
Ao nvel da teoria e da crtica literrias universitrias,
se certo que at ao incio dos anos 60 predomina a
influncia da Estilstica de Dmaso Alonso, de
Auerbach, de Leo Spitzer ou ainda a do New Criticism de
102

Ren Wellek, Austin Warren e Northrop Frye, em


ensaios fundamentais de Jacinto do Prado Coelho ou de
David Mouro-Ferreira, nem por isso se deixa de notar
a importncia de franceses como Gaston Bachelard,
Gaetan Picon ou Maurice Blanchot. No final dos anos
60, a influncia francesa do estruturalismo, do
freudismo e da lingustica, com Claude Lvi-Strauss,
Barthes, Genette, Kristeva, Greimas, Todorov, Ducrot e
um pouco depois Lacan, tornou-se mais do que uma
tendncia,
degenerou
em
moda
intelectual,
forosamente negativa como todas as modas
intelectuais, porque fechada a outras tendncias e com
pretenses cientficas que eliminavam o fenmeno
literrio como fenmeno histrico-cultural. O caso de
Barthes, sem dvida um subtilssimo criador de ideias e
um pensador esteta na boa tradio de Montaigne,
tpico desse novo francesismo portugus, agora sem
ambivalncias culturais e estritamente confinado
pesquisa universitria. Essa moda fez-nos esquecer, por
exemplo, a importncia de um Gilbert Durand ou, para
falar dos anglo-saxnicos, de um George Steiner, este,
alis, descoberto por David Mouro-Ferreira com
aquele eclectismo crtico, aquela independncia criadora
que sempre caracterizaram quer a sua aco pedaggica
quer a sua personalidade de escritor.
Tambm Jos Augusto-Frana se situa num plano de
eclctica independncia, entre a histria de arte e a
histria das ideias em geral, prolongando
frequentemente
em
termos
comparativos
o
francesismo oitocentista portugus. Cite-se sobretudo
essa obra bsica de investigao e de criao ensastica
que O Romantismo em Portugal (1975-76).
Um lugar parte na evoluo do francesismo at
aos nossos dias dever ser reservado a Eduardo
Loureno, um afrancesado malgr lui, que tantas vezes
103

tem renovado a questo da tantas vezes dramtica


ambivalncia cultural provocada pela imagem da Frana
em Portugal. E citando um texto recente de Eduardo
Loureno, terminarei da melhor maneira, creio, pois
nele se resumem as principais questes levantadas ao
longo deste ensaio e as que podero e devero ser ainda
postas (73):
Quando temos presente o perfil da nossa prpria cultura
mormente nos ltimos duzentos anos a questo dessa
hegemonia [francesa] e da perplexidade que engendra,
convertem-se de algum modo no prprio centro de interrogao
sobre a nossa realidade cultural. E para alm dela, ou a
par dela, na questo complexa e complexada da nossa
identidade, ao mesmo tempo insofismvel como dado da
natureza e da histria e precria (embora estranhamente
resistente) como Cultura.
Que a Frana faa parte do nosso imaginrio cultural com
a intensidade e constncia sabidas e confessas, no uma
verificao indiferente imagem, poder, autonomia e futuro da
nossa cultura. Que essa dependncia, por vezes, quase
osmtica, no encontre ao menos uma vaga compensao na
recproca, ainda que moderada, vivncia da nossa cultura no
imaginrio francs , para ns, um fenmeno ainda menos
indiferente. Este duplo aspecto das nossas relaes culturais
merece ser estudado, at para que o at certo ponto reflexo de
ressentimento fantasmtico a que d origem no se
transforme em indelvel esquizofrenia cultural.
Lisboa, Abril de 1983.

104

NOTAS

1
Literatura Portuguesa, Literatura Comparada e Teoria da Literatura,
Ed. 70, Lisboa, 1982, pp. 42-4
2
In ltimas Pginas, Livraria Chardron, Porto, 1912. Texto
editado posteriormente numa colectnea com o ttulo: Cartas e Outros
Escritos.
3
In Textos de Crtica e de Interveno, Ed. tica, Lisboa, 1980, pp.
157-61.
4
Poltica e Histria, vol. II 1884-1893, Guimares Ed.,
Lisboa, 1957, pp. 170-72.
5
Lespace littraire, Ed. Gallimard, Paris, 1955 (reedio de
1978), p. 322.
6
CV127, CBN 489, Cantigas dAmor, Textos Arc., Cantigas dElRei D. Dinis, Textos Port. Medievais
7
M. Rodrigues Lapa, Das Origens da Poesia Lrica em Portugal na
Idade Mdia, Lisboa, 1929, pg. 59.
8
Antnio Jos Saraiva, Para a Histria da Cultura em Portugal,
Vol I, 5. ed., Livraria Bertrand, Lisboa, 1980, pp. 255-6.
9
Cf. a este propsito: Ettore Finazzi Agr, A Novelistica
Portuguesa do sculo XVI, Instituto de Cultura e Lngua Portuguesa,
BB, Lisboa, 1978, E ainda: Joo Palma-Ferreira, Novelistas e Contistas
Portugueses do Sculo XVI, prefcio, seleco e notas, Imprensa
Nacional-Casa da Moeda, Lisboa, 1982.
l0
Cf. a propsito da aco pedaggica e das relaes de Andr
de Gouveia com a Frana, o estudo de Marcel Bataillon: Sur Andr de
Gouveia, Principal du Collge de Guyenne, in Etudes sur le Portugal au temps
de lhumanisme, Fundao Calouste Gulbenkian, Centro Cultural
Portugus, Paris, 1974, pp. 91-105.
11 Cf. A este propsito: Jos van den Besselar, Antnio Vieira: o
Homem, a Obra, as Ideias, Instituto de Cultura e Lngua Portuguesa,
BB, Lisboa, 1981.

105

Ibid., pp. 98-9


Cf. Antnio Jos Saraiva, A Cultura em Portugal Livro I
Introduo Geral, Livraria Bertrand, Lisboa, 1981, pp. 151-2.
14 Cf. Obras de Bocage, edio precedida de um estudo
biobibliogrfico de Tefilo Braga, Lello & Irmo Editores, Porto,
1968. Segundo o critrio de ordenao utilizado nesta edio, trata-se
do soneto XXXVIII, p. 334.
15 Ibid., p. 62.
16 Ibid., pp. 647-50.
17 Ibid., p. 336.
18 LEurope de 1789 1848, Presses Universitaires de France,
Paris, 1972, pp. 20311.
19 Quest-ce que le Romantisme?, PUF, 2. Ed. Paris, 1979, 90-1
20 Introduo ao segundo volume do Romanceiro, Lisboa, 1851.
21 Cames e D. Branca, Introduo, seleco e notas de Antnio
Jos Saraiva, Livraria Clssica Ed., Lisboa, 1943, p. 14
22 Coimbra, 1948.
23 Instituto de Cultura Portuguesa, BB, Lisboa, 1979, pp. 34-5.
24 Alexandre Herculano, introduo e notas de Joel Serro, Livros
Horizonte, Lisboa, s/d, pp. 94-5.
25 Ibid., pp. 95-6.
26 A representao exclusiva da Idade-Mdia, falta de
objectividade, levou ao exagero da frase, nfase retrica,
produzindo um estilo chamado o Ultra-Romantismo Tefilo
Braga, Introduo e Teoria da Histria da Literatura Portuguesa, Porto,
1896, p. 359.
27 Refere-se Garret, em 1843, na nota E da Memria Ao
Conservatrio Real, que acompanha a apresentao do seu Frei Luis
de Sousa a saturnais da escola ultra-romntica.
28 Cf. Obras Completas, vol. LXXVII, Cartas, vol. I, Lisboa,
1910, p. 18, carta de 1 de Maio de 1832 endereada a J. V. Cardoso
da Fonseca: Tenho por sem duvida que o ultra-romntico h-de passar,
e ainda na nossa vida.
29 2. Ed., Imprensa Nacional-Casa da Moeda, Lisboa, 1982,
pp. 185-6
30 Ibid., p. 207.
31 Ibid, p. 224.
32 Cf. sobre o conceito de decadncia em geral na Gerao de
70 o estudo, exemplar como investigao universitria e como subtil
interpretao a nvel da escrita e da histria das ideias, intitulado A
Ideia de Decadncia na Gerao de 70, de Antnio Manuel Bettencourt
12
13

106

Machado Pires, Universidade dos Aores, Ponta Delgada, 1980,


estudo que serviu para defesa de tese de doutoramento.
33 Obra Completa de Antero de Quental Prosas da poca de
Coimbra, Ed. Clssicos S da Costa, Lisboa, 1973, pp. 64-5.
34 Ibid., pp. 184-202.
35 Antero de Quental a Obra e o Homem, 3. ed., Ed. Arcdia,
Lisboa, s/d.
36 Cf. Bruno Carreiro, Antero de Quental Subsdios para uma
Biografia, vol. I, Coimbra, 1948, pp. 282-3.
37 Cf. Prosas II, Coimbra, 1926. Cf. tambm Jos V. de Pina
Martins, Antero de Quental e Michelet, Centro Cultural Portugus da
Fundao Calouste Gulbenkian, Paris, 1974, p. 10.
38 Cf. a propsito: A. Salgado Junior, Histria das Conferncias do
Casino, Lisboa, 1930, pp. 156-7.
39 Cartas de Vila do Conde de Antero de Quental, Introduo,
organizao e notas de Ana Maria de Almeida Martins, Lello &
Irmo, Porto, 1981, p. 227.
40 Cartas Primeira Srie, prefcio e notas de Antnio Srgio,
Lisboa, 1957, pp. 137-8.
41 Ed. citada, p. 334. Carta de Vila do Conde a Oliveira
Martins, escrita provavelmente nos finais de 1889.
42 Ibid., pp. 229-30.
43 Ibid., p. 225.
44 Cartas e Outros Escritos, Ed. Livros do Brasil, s/d, pp. 322-3.
45 Ibid., p. 335.
46 Ibid., p. 340.
47 Ibid., p. 341.
48 A Correspondncia de Fradique Mendes, Ed. Livros do Brasil,
s/d, pp. 7-8
49 Ibid., pp. 80-1.
50 Ibid., pp. 113-14.
51 J. P. Oliveira Martins, Pginas Desconhecidas, Ed. Seara Nova,
Lisboa, 1948, p. 68.
52 Ibid., pp. 74-5.
53 Ibid., pp. 163-4.
54 Ibid., p. 200.
55 Em Paris, 6. Ed. Livraria Clssica Editora, Lisboa, 1958, pp.
5-6.
56 Ibid., pp. 9-10.
57 Ibid., p. 212.
58 Figuras de Destaque, 2. ed., Livraria Clssica Editora, Lisboa,
1969, p. 113.

107

Ibid., pp. 156-7.


Jornada Romntica, 2. Ed., emendada, Livraria Chardron,
Porto, 1921, p. 183.
61 Cf. a este propsito o captulo XIII, Paris do Livro de
Joo Pinto de Figueiredo: Cesrio Verde a Obra e o Homem, Ed.
Arcdia, Lisboa, 1981.
62 Notas sobre Cesrio Verde in Hospital das Letras, 2.
edio, Imprensa Nacional-Casa da Moeda, Lisboa, s/d (1983), p. 67.
63 Destino de Gomes Leal, 2. ed., Livraria Bertrand, Lisboa, s/d.
64 Cf. a este propsito o admirvel ensaio de Barbara Spaggiari:
O Simbolismo na Obra de Camilo Pessanha, Instituto de Cultura e Lngua
Portuguesa, BB, Lisboa, 1982.
65 Estudos sobre Fernando Pessoa, Imprensa-Nacional-Casa da
Moeda, Lisboa, 1981, p. 233
66 Ibid., p. 241.
67 Textos de Crtica e de Interveno, ed. citada, p. 159.
68 Ibid., mesma pgina.
69 In Memoriam de Ea de Queirs, Parceria Antnio Maria
Pereira, Lisboa, 1922, pp. 179-80.
70 Obra citada, p. 161.
71 Pginas de Esttica e de Teoria e Crtica Literria, ed. citada, pp.
319-20.
72 Obras Completas de Jos de Almada Negreiros, Editorial Estampa,
Lisboa, 1971, sobretudo os volumes I (Ensaios) e 4 (Poesia), neste em
particular os textos Mon oreiller, Histoire du Portugal par coeur e Inveno
do Dia Claro (aluso a Rimbaud).
73 Comunicao ao Colquio Internacional sobre as Relaes
Culturais e Literrias entre Portugal e a Frana, realizado de 11 a 16
de Outubro de 1982 no Centro Cultural Portugus da Fundao
Calouste Gulbenkian em Paris.
59
60

108

BIBLIOGRAFIA

COELHO, Jacinto do Prado Originalidade da Literatura Portuguesa,


Instituto de Cultura Portuguesa, BB, Lisboa, 1977; Ao Contrrio
de Penlope, Lisboa, 1976; A Letra e o Leitor, 2. Ed., Lisboa,
1977; Introduo ao Estudo da Novela Camiliana, 2. Ed., Lisboa,
1983.
FRANA, Jos-Augusto O Romantismo em Portugal, Paris,
Klincksieck, 1975; Lisboa, 1975-6.
HOURCADE, Pierre Ea de Queirs e a Frana, Lisboa, 1936.
LOURENO, Eduardo O Labirinto da Saudade / Psicanlise Mtica do
Destino Portugus, Lisboa, 1978.
MACHADO, lvaro Manuel As Origens do Romantismo em Portugal,
ICP, BB, Lisboa, 1979; A Gerao de 70 Uma Revoluo
Cultural e Literria, idem, Lisboa, 1977 (2. ed., Lisboa, 1981);
(com PAGEAUX, Daniel-Henri), Literatura Portuguesa,
Literatura Comparada e Teoria da Literatura, Lisboa, 1982.
MARTINS, Antnio Coimbra Ensaios Queirosianos, Lisboa, 1967.
MARTINS, Jos V. de Pina Antero de Quental e Michelet, Centro
Cultural Portugus da Fundao Calouste Gulbenkian, Paris,
1974.
MEDINA, Joo Ea de Queiroz e a Gerao de 70, Lisboa, 1980; Ea
poltico, Lisboa, 1974.
MOURO,-FERREIRA, David Tpicos de Crtica e de Histria Literria,
Lisboa, 1969; Hospital das Letras, 2. Ed., Lisboa, s/d (1983).
NEMSIO, Vitorino Relaes Francesas do Romantismo Portugus,
Coimbra, 1936.
PEREIRA, Jos Carlos Seabra Do Fim do Sculo ao Tempo de Orfeu,
Coimbra, 1979.
PIRES, Antnio Manuel Bettencourt Machado A Ideia de Decadncia
na Gerao de 70, Ponta Delgada, 1980.

109

RODRIGUES, A. Gonalves A Novelstica Estrangeira em Verso


Portuguesa no Perodo Pr-Romntico, Coimbra, 1951.
SARAIVA Antnio Jos As Ideias de Ea de Queirs, Lisboa, 1946; A
Cultura em Portugal Teoria e Histria, Livro I, Lisboa, 1982;
Para a Histria da Cultura em Portugal, vols. I e II, 5. ed. Lisboa,
1980.
SIMES, Joo Gaspar Histria do Romance Portugus, vol. II, Lisboa,
1969.
TRIGUEIROS, Luis Forjaz Capital do Esprito, Lisboa, 1939;
Perspectivas, Lisboa, 1961; Novas Perspectivas, Lisboa, 1969.

110

Você também pode gostar