tecoctctpdeceeodoctetacneecodctacnchcodoctechcncodfedeetadn cs fonds
Lookin’ for a Home
Independent Oral History Archives in Italy
Alessandro Portelli
heeded dododestosedoebede decode doco eoehoehe do oocdocdoctocl
[raze ste scorn and cultural organizer
anni Bosio wrote, in his description of the work of
the Istituto Emesto de Martino, Italy’ first and most im-
portant sound archive and research center for people's
cultures,
Just as the advent of the printing press marked the pas-
sage from the city-states to the Signoria, from a mainly
oral shared culture to the use of means of communica-
tion as an expression ofthe ruling clas, the advent of the
tape recorder once again provides the culture that rlies
on oral communication with the means to emerge, to be
come aware of itself, and thus to unravel all those forms
of expression that can be placed against, not alongside,
the forms and genres of the ruling culture.
The analogy with the advent of the press was crucial.
[As writers from Eric Havelock to Jack Goody have
shown, the advent of writing accompanied and acceler-
ated the development of Western rationality by making
language available for analysis and study and therefore
for self-awareness.* The tape recorder, Bosio points out,
does the same for the voice: speech finds a stable and re-
producible support that allows it to be objectified and
analyzed. The voice, a universal means of communica
tion, can thus achieve the same degree of self-reflexivity
and self-awareness that was earlier reserved for a more
restricted medium such as writing. Bosio was less inter-
ested in the fact that the tape recorder allowed scholars
a closer study of nonhegemonic cultures than in the fact
thar it enabled the working classes to study themselves,
their culture, and their history. The working class might
use the tape recorder not just co speak for but also about
itself and most importantly to listen to itsel.
The tape recorder, then, would not merely provide an-
other source for historians and anthropologists but
would indeed disrupt the categories, hierarchies, divi
sions of labor in history and ethnology in the academy,
in the labor movement, and in the Left. When the work-
ing class speaks for itself and hears itself, leaders and
scholars are less necessary. “There are many in the Left,”
Bosio went on, “who think the tape recorder is an irrel-
evant, useless, oF diabolical instrument... When the
‘working class movement generates leaders and officers
‘who attempt to exorcise the tape recorder, it is time for
the movement to grow up and exorcise its own leaders.”*
‘The idea that the tape recorder allowed the working
class t0 speak for itself also blurred the distinctions be-
tween disciplines and sources. Named after Ernesto de
Martino, the great Italian ethnologist who first recog.
nized the historical and political significance of southern
Italian rural culture as well the role of what he described
as “progressive folklore” in the north, the institute iden
tified all forms of oral culture and tradition as sites of
working-class memory, For example, the rediscovery of
the extraordinary tradition of anarchist song ereated a
heightened awareness of the importance of this half-for-
gotten movement and provided radical movements and
leftist dissenters with a songbook that remains very effec-
tive today.
[As Bosio put it, the hegemonic and academic division
of “folkloric man” from “historical man” had to be over-
come by placing folklore in history and using it as a his-
torical source as well as by recognizing its bearers as his-
torical agents—“citizens of our own country” in de
Martino’s phrase. This generated one of the most peculiar
traits of the Istituto Ernesto de Martino and of its related220 Hk: Ancuives ap SoctaL Memory
institutions: the unification of music, oral history, and
other forms of expression. This is a consequence of the
global approach to research: the same field encounter
may yield both music and stories.> The tapes in the de
Martino archive, then, hardly ever fall neatly into the cat
egories of ethnomusicology, folklore, oral historys it was
necessary to develop a brand-new method for cataloging
them, since established systems were inadequate.
Conversely, this meant that the history of the working
class, through its own forms of expression, would re
place the history of the party and of the union, While
leftist history took into account only experiences that
could be represented as leading to the formation of the
Communist Party, Bosio and his colleagues resurrected
the memory of “heretical” groups (from anarchists to
nonorthodox Marxists and religious utopists) and stud~
ied such aspects of working-class life as religion, ritual,
and social life.
Inevitably, the Istituto de Emesto Martino remained
somewhat suspect both for academic scholarship and for
the bureaucracy of the Left, for its stubborn and nonsec-
tarian independence that refused to identify with any
group or party and thus both included and antagonized
them all. This did not keep ic from amassing the most im-
portant oral archive in Italy and perhaps in Western E
rope, including folk music, oral history, and events of po-
litical significance (demonstrations, rallies, meetings); the
collection now holds more than six thousand tapes and
sixteen thousand recorded hours.
The institute generated a network of organizations
and projects that included a record label, Dischi del Sole;
a publishing outfit, Edizioni Bella Ciao; and a cluster of
folk and political singers, Il Nuovo, Canzoniere Italiano.
‘These groups were instrumental in creating the inde-
pendent and antibureaucratic spirit among students and
workers and the urge to speak for themselves that led t0
the 1968-69 uprisings.
But as Woody Guthrie once said, “Folk song is big if
labor is big,” and to some extent the same applies to oral
history. The growing sectarianism of the New Left in the
119708, the rise of terrorism, the Communist Party’s in-
creasing drift toward the center of the political spectrum,
and the decline in political activism brought the Istituto
de Martino to the verge of disappearance. It was kept to:
gether by the stubborn passion and underpaid work of
few people, foremost among them Franco Coggiola. In
the 1990s, it received a new lease on life when a grant
and an offer of space from the city of Sesto Fiorentino, a
suburb of Florence that has had a leftist movement since
the 1880s. The institute has become one of the rallying
points for much of what remains of the Left and has been
helped by a slight revival of interest in folk music.
The Circolo Gianni Bosio was established in Rome as
an independent local branch of the Istituto de Martino.¢
‘While it adopted the same basic approach as the parent
organization, the Circolo’s work differed in important
sways. First, we had a local and regional rather than a na-
tional perspective (which did not prevent it from carry-
ing out projects in other regions of Italy, such as Umbria
or Calabria, and even abroad, from the United States 10
China; conversely, the Circolo can hardly be labeled
“local” when it is situated in Italy’s capital and largest
city). As a consequence, we were involved to a greater
extent with the question of the forms of expression of the
urban working class and urban folklore, Rome was an
ideal environment for this approach. Its nearness to the
rural south and the ongoing massive migration of south-
em rural people enabled us to follow the changes in rural
folklore in the urban context; for example, songs of reli
gious pilgrimage were reinterpreted or remade into songs
of struggle. The pilot project, conducted even before the
‘group was formally established, resulted in the documen-
tary recording Roma, la borgata ¢ la lotta per la casa
(The Slams of Rome and the Squatters’ Movement),
which included interviews with migeant workers, songs,
street rallies, and encounters with the police. While we
continued to research music, other forms became more
important; the Circolo Gianni Bosio developed many of,
the more original current approaches to oral history in
Ialy and internationally.
However, the Circolo struggled with problems of
‘money and, most importantly, of space. Like most alterna-
tive cultural groups in Rome in the 1970s, the Circolo was,
literally underground, housed in a roughly refurbished cel-
lar that was almost adequate for concerts, seminars, and
music classes bue certainly was no place to store precious
tapes. Thus, while the creation of an archive constituted
‘our foremost aim, it remained unfulfilled.
The lack of an archive and the project-oriented ap-
proach to fieldwork converged in shaping our interviews.
Rather than all-purpose oral histories and life histories,
‘we collected interviews that focused on specific themes—
war and resistance, work, education, and so on. Indeed,
one peculiarity of oral history is that historians contribute
to the creation of their documents, which gives all oral
history documents a personal signature. Because oral his-
torians are not only the users but also the creators of their
archives, they retain a peculiarly intense relationship with
their material—indeed, they are-often reluctant to part
from their tapes, which thus remain scattered in smallerIndependent Oral History Archives in Italy ar
or private archives (a matter to which I will return
shortly), as if ft only for use by their collectors.
‘No matter how project oriented, however, oral history
materials lend themselves to multiple uses and users.
Rather than carrying out single-issue interviews, in fact,
wwe always saw the theme of the project as an angle
through which the interviewee’s experience took narra-
tive form. On the one hand, we believe that the histo-
rian’s agenda must be placed in the broad context of the
narrator's life experience and in the history of the place
and the community; on the other hand, in a dialogic in-
terview, the historian’s agenda must make space for the
narrator's, thus broadening the scope of the dialogue.
Narrowly focused projects widen as fieldwork proceeds:
a history of post-World War Il labor struggles in Terni
became a full-fledged oral history of the town from the
18308 to the 19808; a study of the Fosse Ardeatine mas
sacre (Rome, 1944) became the fulcrum for an oral his-
tory of the city of Rome from 1870 to the r990s. To this
should be added the fecund polysemy of oral discourse
and narrative discourse: there is always more in an oral
narrative performance than either the interviewer or the
interviewee intends or is even aware of. A third party is
likely to look at the material from another angle and find
unforeseen information and insights.
Thus, project-oriented material becomes archive-wor~
thy material: a great deal of material on the tapes does
not refer exclusively to the original topic and may be use
ful to scholars, activists, and citizens looking for some-
thing else. The Terni tapes will become the core of an
oral archive in Terni, while the Fosse Ardeatine tapes
have been used in a number of projects on the history of
twentieth-century Rome.
In fact, our ambition is to use this material, together
with other tapes amounting to more than five hundred
recorded hours, as the core of a Central Archive for the
Oral History of Resistance and War in Rome and event
ally for a general Central Archive for Oral History. Our
idea is that just as scholars automatically use more tradi-
tional archives for their research, they may also have one
place where they can go (and therefore must go) to check
ut oral history material, After this material is gathered
in one place and made available, there is no longer any
justification for overlooking it: oral history and its voices
gain a place in the broader field of historiography.’
However, what do we mean exactly when we speak of
“oral sources?” We have assumed that the source is the
person, the narrator her/himself (which is why oral his-
torians can go back any number of times to the same
source and dig out more information and insights). The
tape and the eventual transcript are representations, cre-
ated jointly by the source and by the historian, of the di-
alogic performance of the field encounter. Any third
party using this material in an archive, then, finds docu
‘mentary sources originated in oral fieldwork rather than
oral sources proper. Whether these documents are in the
shape of “envelopes of sound”® or whether they come in
written form as transcripts, they present themselves as
texts as opposed to the dialogic performance of the inter:
view. The users of oral history archives cannot perform
the essential act of the oral historian in the field: they
cannot ask questions and get new answers. (Of course,
they interrogate these texts metaphorically, as any reader
does with any text. But here I am talking about the ac-
tual conversation, the interview, the mutual exchange of
gazes and words between two or more actual persons.)
“These, then, are not oral documents but rather docu-
‘mentary texts originating in orality, a definition that can
actually be applied to any number of documentary
sources, such as trial records, minutes, parliamentary
records, police interrogations, public speeches, and so
forth. I think historians would do well to remember that
so much of what they take for granted as written docu-
iment is indeed a transcript—we do not know how accu-
rate—of oral speech acts. The main difference, of course,
is that the act of writing these words down often has &
performative quality: words spoken in court, in Con-
gress, in a meeting do not become effective until they are
included in the record—as opposed to the recording. To
make them more impersonal, they are often weeded out
of whatever trace of dialogic orality they originally had:
the language becomes standardized and official, the
structure is monologic. The meaning of oral history doc
uments, conversely, lies precisely in their oral dialogic
‘means of production, and users of these documents
should always be aware of the dialogic and oral origin of
the material they are using, no matter how many times
removed they are from the original source,
This is not to demean the function of orally generated
archival documents; indeed, it is a way of making oral
history a part of the tool kit of every historian—not just
oral historians—and thus to inject, albeit indirectly, the
infection” and the “inflection” of the voice into written
historiography and to force the writings of institutions
and authorities to confront at least the echo of popular
speech and the points of view it represents,
However, the original oral source is the person, and
most researchers and scholars therefore tend to create
their own interviews and ask their own questions. This,
believe, is an attitude to be encouraged, at least because———— EO
222 Uk: Arcutves aN Soctat Memony
some firsthand experience of interviewing is essential to
a proper understanding of interviews found in archives.
[Also, from an activist perspective, the interview itself is a
transformative experience for both sides involved. Of
‘course, the misconception that all it takes to conduct an
interview is two persons and a tape recorder may gener-
fate a naive, superficial approach to interviewing, yet a
bad interview is better than no interview at all, and even
an incompetent interview can work wonders in the hands
of a competent user.
But the real problem arising from this state of things is
the extreme dispersion of oral sources, The bulk of the
existing tapes are stowed away in forgotten drawers in
private homes, in union or political offices, in culeucal
clubs and such, or on back shelves in other archives. 1
keep coming across small treasure troves of memory that,
like the boll weevil in the ballad, are literally lookin’ for
a home. Bringing them together under one roof, tran-
scribing and cataloging, making them available is in itself
an important task of re-membering, putting scattered
‘memories together, making them part of a whole through
which they can speak so us, The project—or, perhaps
more realistically, the dream—of the Central Archive of
Oral History was born with this vision in mind.
“The special relations chat exist among the historian,
the source, and the archive means that the creation of the
tape and of the archive are part of a broader project i
volving activities both up- and downhill from the inter-
view and the tape. In Mumbo Jumbo, Ishmael Reed
writes of museums as “art detention centers”; in the Ital
ian experience, archives have long been document deten-
tion centers: libraries, archives, and museums have often
hesitated to let their collections be used, and only re-
cently have they developed a degree of interactivity and
openness.’
In the case of the Istituto de Martino and the Circolo
Gianni Bosio, music was a vehicle that helped generate
public use of the collection through records and concerts.
The archive is not a separate institution where tapes are
held in custody but rather a wheel within wheels of cul
tural, artistic, and political creation and organization
ranging from concerts to record production to scholarly
research to grassroots organizing, For example, the most
innovative and influential group in the Italian folk re
vival, the Canzoniere del Lazio, developed its initial
repertoire entirely from the collection of the Circolo
Bosio, The musicians connected with our movement al:
ways rooted their performances in the historical vision
founded on their relationship to the archive and sought
not only to entertain their audiences and raise their con-
sciousness but also to renew their historical memory. We
have often brought our “oral sources” back to speak or
played excerpts from the archive in seminars and classes;
the research on resistance has generated a successful and
effective one-man theater show as well as countless sem-
inars and meetings with students in schools all over the
city (and an award-winning book).
‘Another problem, however, is intrinsic to the sound
shape of the archive. Using a sound archive is such a
time-consuming and cumbersome affair that researchers
are often discouraged and just go through the tran-
scripts, thus missing the essence of the documents. To fa-
cilitate access to the actual documents, then, a painstak-
ing process of indexing and referencing is needed so that
users can have quicker access to the topics they seek.
Such indexing ought not merely list topics but also give
some hint as to sound quality and narrative quality. This
confirms that all operations concerning the tape are alk
ready ctitical and interpretive—from the myriad deci-
sions confronting the transcriber to the judgments that
must be made in indexing.
Cataloging tapes is much more time-consuming than
cataloging books or documents. Tapes do not come with
the paratextual material—ttles, names of authors, place
and date of origin, index of contents, index oF names—
that help librarians or readers figure out what books oF
documents are about. Instead, all of this material must be
created by historians and archivists, which means that
creating a catalog card for a tape requires listening to the
‘whole thing, possibly more than once. Two or three hours
of listening ultimately may yield one catalog card.
This is not a matter only of time but also of money,
The state archive system gives grants for the cataloging
of private or independent collections but has a set rate
for each catalog card based on the time and work re-
quired for a paper document. The idea that archival doc:
uments may be based on supports other than paper is
now rapidly making headway in the public system and
affecting legislation. We are now negotiating one such
gant, trying to convince the funders that what is already
low pay for books and papers is widely off the mark
when it comes to oral history tapes. Conversely, a num
ber of our operators are volunteers, or—alas—unem-
ployed, so that even that pittance may ultimately be bet-
ter than nothing
The other problem is that tapes are very delicate ob-
jects, There are minimal requirements for storage, main-
tenance, regular replay. Furthermore, each tape is a rare
tape, a unique document, and must be treated as such,
This means that one cannot offer for frequent publicIndependent Oral History Archives in Italy 233
consultation of original tapes. The cost of making copies
and burning CDs for public use is very high in terms of
both equipment and time, especially for a self-funded op-
eration like ours. One partial solution we have found is
to include copying and indexing costs in research grants:
this was the case with our projects on the history of mar-
ginal youth in Rome sponsored by the Salesian fathers
and the Jewish community or the history of water in
Rome sponsored by the public water and power agency.
‘On other occasions, when we have agreed to deposit
copies of our tapes in other archives, we have stipulated
thar the pact include transcribing and/or indexing and
extra copies for our own archive. This is part of my
agreement with the University of Kentucky and of the
cone negotiated with the city of Tern.
Finally, the real problem: space. The Citcolo Bosio
suspended its activity in 1988 because of lack of funds
(we couldn's even pay the rent on that damp cellar) and
a crisis in political activism. Tt was reactivated in 2000
with both the old group and newer, younger members.
We felt that, on the one hand, the older generation had
reached a time in its life cycle when again we had time
for volunteer activist work, and whatever we had lost in
‘energy and leisure was made up by the fact that we had
more experience and pull (those of us who had been stu-
dents in the 19708 were now professors, lawyers, al
tects, and so forth, and those who had been obscure un-
derground musicians were now nationally known
artists), We also fele that the crisis in the Left, the demise
‘of a number of organizations and groups, the systematic
demolition of the culture of the labor movement and an-
tifascism created a space and a need that we could fil.
Bosio’s warning about how cultural work is intrinsically
political because it must create the political freedom it
needs for its own existence is more stringent than ever,
Indeed, the rebirth of the Circolo Bosio met with more
success than we expected: in a year not too long, ago we
gained more members and generated more events than
we ever did when the Left was supposed to be on the rise,
pethaps because there isn’t much else to turn to,
From the beginning, the archive was the most impor
tant item on our agenda, We decided to name it after
Franco Coggiola, the soul of the Istituto de Martino and
its archive, who died in 1996. We put together a list of
ur prospective holdings and on this basis received a cer-
tification as an archive “of national historical interest.”
We approached che city government for a space and re-
ceived many generous promises but no concrete action.
‘A collective that had been granted the use of a building
by the city agreed to let us use a room, but just as we
were getting ready to put che archive together, we discov-
cred that the building had no electricity. In September
12000, we decided to appeal to the solidarity of the na-
tional and international activist and scholarly commu
nity, Through public meetings and e-mail, we floated the
following petition:
‘The Franco Coggiola Archive and Library, established in
Rome by the Citcolo Gianni Bosio, has lost its space.
This azchive is the result of more than thirty years of
fieldwork in oral history, folk music, and popular culture
in Rome, in central Iely, and in parts of the United States
and other countries. It has been declared an “archive of
relevant historic interest” by the regional authorities. Ie
includes more than three thousand hours of recordings
as well as books, records, and videotapes and has served
as the basis for important scholarly work (the Franco
Coggiola Archive is the sousce for all the oral history
documents published in a recent collection sponsored by
the local administeation on the resistance in Rome) as
‘well as for the revival, study, and teaching of oral tradi
tions and folk music.
The archive had to give up its historic space (a cellar
in the San Lorenzo neighborhood) because the dampness
was destroying the tapes and books. The goodwill shown
in countless meetings with city officials has not resulted
in a concrete alternative. The archive was recently forced
to remove its collections from the temporary space of-
fered by a cultural association (Ex Rialto Occupato}
because, during maintenance work, the power cables
were cut off and six months of meetings and discussions
with city officials and the electric company have not suf-
ficed to restore it.
A democratic society and its culture thrive on inde-
pendent, accessible, highly qualified structures such as
the Franco Coggiola Archive and the Circolo Gianni
Bosio. The civic spirit of those who keep them going, the
knowledge preserved and made available, the activities
(stages, seminars, music) that make ita living space, and
the resources offered to scholars make them especially
important as a democratic cultural resource for the city
‘of Rome and beyond.
We therefore invite all local institutions as well as cul
tural and political organizations to work coward making,
this important resource again available to citizens, cultural
workers, artists, and scholars.
In a spirit of public service, the Circolo makes the
materials of the archive available by arrangement. For
information, and for the catalog, e-mail bosiocircolo
@hormail.com.
In the space of less than a month, we received 397
signatures from twenty-two countries.’ The signatories234 Ill: Arcttves axp SociaL MEMORY
included historians, folklorists, anthropologists, musi-
cians, archivists, journalists, and ordinary citizens from
all over the world. Barbara Dane, a great blues singer,
record producer, and political activist, wrote,
I is absolutely essential that the Franco Coggiola Ar-
chives which was established by the Circolo Gianni
Bosio not only survive but chat it be properly housed in
order to be available to future generations of scholars
and other interested people. This collection i ireplace-
able, and without it there will be a very serious lack of
information about an entire era of popular culture and
life, especially as expressed by those people who lived it.
‘The face that this Archive has been made through the
efforts ofa handful of dedicated and foresighted scholars
is some kind of modern miracle in the fist place. If i
‘would be los tothe furure, it would be a crime.
‘The world looks to Rome and Italy as fundamental
sources of human history, where the highest respect is
paid to the past in order to build a better future. Do not
fail in your responsibility o preserve and maintain his
significant reservoir of information about our collective
past, for whatever happens in Tay affects the world.
During Rome’s 2001 mayoral election campaign, I ran
into Walter Veltroni, the Left's candidate. No sooner had
aid hello than he asked, “What's the news on your ar
chive?” “I'm waiting to hear from you,” I replied. Our
petition has clearly made a number of prominent persons
and institutions aware of our quandary yet has yielded
no concrete results. Veltroni’s campaign was successful,
and we were hoping it would help to put our archive on
sounder footing. In fact, the new administration ap-
pointed me as the mayor's representative for the promo-
tion and protection of historical memory in Rome, an
important recognition of the meaning of oral history and
of our work, But we have received no assurances about
space. We took over an abandoned public school in the
center of Rome, cleaned it up, managed to get a gift of
furniture and some money for equipment, and started
the archive, only to find out that the city plans to reopen
the school and evict us (although given the slow pace of
action by public institutions, we have some time before
anything will happen). It makes a great deal of sense that
wwe of the Ciscolo Gianni Bosio, who started out with the
squatters’ movement in the 1960s, should seek a rebirth
by becoming squatters ourselves. After thirty years, the
voices, the oral history, and the music of the people of
Rome are still lookin’ for a home,
NOTES
1, Eric C, Havelock, The Muse Learns to Write: Reflections
con Orality and Literacy from Antiquity to the Present {New
Haven: Yale University Press, 1986); Jack Goody, The Domes-
tication ofthe Savage Mind (Cambridge: Cambridge University
Press, 1977).
2. Gianni Bosio, “Elogio del magnetofono” (1970) ia Lin-
tellettuale rovesciato (Milan: Bella Ciao, 1975}, 170-71.
3. Consequently, the Istituto Ernesto de Martino had to
develop its own techniques for cataloging and describing
tapes.
4. See Alessandro Porteli, “Memory and Resistance: A His-
tory {and Celebration) of the Citcolo Gianni Bosio,” in The
Battle of Valle Giulia: Oral History and the Art of Dialogue
(Madison: University of Wisconsin Press, 1997), 40-54-
5. Fora brilliant use of secondhand oral history sources by
4 non-oral historian, see Claudio Pavone, Una guerra civile:
Saggio sulla moralita nella Resistenca (Tarin: Bollati Borin-
shieri, 1997), In his overall analysis of the Ialian Resistance,
Pavone uses my published interviews with partisans in Terni in
‘ways that are both original and correct.
6. Ronald J. Grele, Envelopes of Sound (1975; Chicago:
Precedent, 1985).
7. See Archivi sonori, proceedings of three seminars orga-
nied by the State Archives in 1993-95 (State Archives Office:
Rome, 1999): Atti des seminari di Vercelli (22 gennaio 1993),
Bologna (22-23 settembre 1994) Milano (7 marzo 1994)
(Rome: Ministero per | Ben ele Ativiti Cultural, Uicio Cen-
trale per I Beni Archivistci, 1999).
8, The signatories included 165 from Italy, 120 from the
United States, 47 from Britain, 25 from Mexico, and smaller
numbers from Argentina, Austria, Australia, Belgium, Brazil,
Canada, Cuba, France, Germany, Israel, Norway, New
Zealand, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland.
— EEE EE EEE