Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Robert R. Phenix Jr. y Cornelia B. Horn. Universidad de Sto. Toms, Departamento de Teologa John Roach Center
Traduccin de Jess M. Sez. Universidad de Alicante. Febrero 2010
Comentario del libro de Christoph Luxenberg (seud.) Die syro-aramaeische Lesart des Koran; Ein Beitrag zur
Entschlsselung der Qurnsprache. Berln, Alemania: Das Arabische Buch, primera edicin, 2000. En Hugoye: Journal of
Syriac Studies
Original: http://syrcom.cua.edu/Hugoye/Vol6No1/HV6N1PRPhenixHom.html
cultural
en
que
esa
literatura
naca
eran
casi
Bell4, Blachre
bsicas.
que pretenda demostrar que las conclusiones de Luxenberg son incorrectas no puede aceptar que los primeros
comentaristas rabes comprendan correctamente la
gramtica y el lxico del rabe cornico: una importante
contribucin de su investigacin.
la palabra original.
la tradicin islmica.
sin definitiva.
un significado aceptable.
mente verosmiles.
[21] La seccin nueve trata de la afirmacin, que el mismo Corn proclama y que es un elemento bsico del
Islam, de que el Corn fue revelado en rabe. En particular, la afirmacin de que el origen del Corn, la umm kitb
(lit. madre de [el] libro), est en el cielo o junto a Dios y
es la imagen previa directa e inmediata del texto rabe,
ofrece el desafo dogmtico ms serio a la afirmacin de
Luxenberg de que el rabe del Corn no es, en gran
medida, rabe, al menos no lo es en el sentido en que lo
entendieron los comentaristas rabes. El lenguaje del
Corn es el dialecto rabe de la tribu de Mahoma, Coraich, situada en La Meca. Esto no descarta la posibilidad
de que este dialecto estuviera fuertemente influido por el
arameo, el siraco en particular. Luxenberg sostiene que la
tradicin islmica alude a esa influencia. Tabar admite la
tradicin atribuida a Mahoma de que un estudioso debe
seguras del origen que sea para que el Corn sea explica-
[22] Se ocupa Luxenberg, en la seccin dcima, del meollo del asunto: el anlisis de la palabra Corn. Establece
la premisa de que qurn deriva del siraco qeryn, trmino
tcnico de la liturgia cristiana que significa leccionario,
las lecturas bblicas regulares, usadas en la divina liturgia a
lo largo del ao. Su afirmacin se basa en variaciones en
la escritura de la palabra que aparecen en los primeros
manuscritos. La palabra qeryn haba sido escrita sin
hamza por Mahoma, segn un testigo inicial, y Luxenberg
sostiene que esto refleja una influencia siraca. Segn la
tradicin islmica, el dialecto de Mahoma pronunciaba
dbil la hamza, pausa glotal. Adems, los arameos cristianos y arabfonos de Siria y Mesopotamia pronuncian
la hamza de la misma manera, aproximadamente como
/y/. Asimismo, los lxicos rabe-siraco que conservan
varias pronunciaciones preislmicas distintas de palabras
rabes, traducen la palabra siraca qeryn tanto por qurn
como por quryn. Luxenberg propone as la evolucin de
misma derivacin.
Luxenberg aplica slidamente estos y similares argumentos a las dificultades que se centran todas en los trminos
relativos a la revelacin y el lenguaje del Corn. Estos
argumentos dejan pocas dudas de que Luxenberg ha
descubierto un malentendido clave de estos trminos en
el Corn.
nantes.
nes quince y diecisis examinan como la mala interpretacin de un verso ha generado confusiones a lo largo del
texto basadas no en similitudes gramaticales o lxicas sino
en que los versos desperdigados aludan a un solo concepto. En la seccin quince, Luxenberg trata de las vrgenes del paraso y en la seccin diecisis de los jvenes del
paraso. CORN 44:54 es el punto de partida de la discusin. Bell la traduce: Los uniremos con (doncellas)
morenas, de grandes ojos. El verbo unir en matrimonio o emparejar a los animales para copular es una
confusin clsica de zy por r y jm por h (ambos pares
se distinguen slo por un punto diacrtico), en lugar de
zawwaj es rawwah dar descanso, refrescar, siendo el
objeto del verbo los bienaventurados en el paraso. La
principal conclusin de la seccin quince es que la expresin hrn significa (uvas) blancas, joyas (de cristal) y no
(doncellas) morenas, de ojos grandes (azoras 44:54 y
52:20). Luxenberg examina primero cuidadosamente cada
componente de CORN 44:54 y de C. 52:20. el Corn
menciona otras clases de frutos del paraso como dtiles y
granadas (azora 55:68) as como uvas (azora 78:32). Las
uvas tambin son mencionadas en el contexto de los
jardines terrenales diez veces. Puesto que los primeros
ser el fruto del paraso par excellence (p. 234). Por qu, si
nes del jardn del paraso del Corn y las de los himnos de
10
berg.
[C.108:1] Te hemos dado la abundancia. [Corn 108:2] Ora, pues, a tu Seor y ofrece sacrificios. [C.108:3] S, es quien te
[C.12:2] La hemos revelado como Corn rabe. Quizs, as razonis. [C.13:37] As lo hemos revelado como juicio en
lengua rabe. [C.16:103] Bien sabemos que dicen: A este hombre le ensea slo un simple mortal. Pero aqul en quien
piensan habla una lengua no rabe, mientras que sta es una lengua rabe clara. [C.20:113] As la hemos revelado como
Corn rabe. [C.26:195] En lengua rabe clara. [C.39:28] Es un Corn rabe, exento de recovecos. [C.41:3] Escritura cuyas
aleyas han sido explicadas detalladamente como Corn rabe para gente que sabe. [C.42:7] As es como te revelamos un
Corn rabe... [C.43:3] Hemos hecho de ella un Corn rabe. Quizs, as, razonis. [C.46:12] ...Y sta es una Escritura que
confirma, en lengua rabe, para advertir a los impos y anunciar la buena nueva a quienes hacen el bien.