Você está na página 1de 18

EN458 Aquinas College

Bilingual Manual for Intervention


Strategies and Support of Second
Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una
segunda lengua

Cathy Vila
12/17/2014

Table of Contents / ndice

Introduction / Introduccin..... 2

I.

Theoretical Foundations / Los fundamentos tericos . 3

II.

Strategies for Incorporating Background Knowledge / Las estrategias


para incorporar el conocimiento preexistente.. 6

III.

Strategies for Presenting New Material / Las estrategias para


presentar material nuevo.................... 9

IV.

Strategies for Checking Comprehension / Las estrategias para


comprobar la comprensin... 11

V.

Strategies for Vocabulary and Reading / Las estrategias para el


vocabulario y la lectura... 13

Resources/ Recursos ....... 17

You live a new life for every new language you speak. If you know only one language,
you live only once. Czech proverb
"Vives una nueva vida por cada nuevo idioma que hables. Si solo hablas un idioma, vivirs
solo una vez." Proverbio de Czechoslovakia

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

Introduction / Introduccin
This bilingual manual was created out of a desire to help teachers and paraprofessionals in a
Spanish Immersion program. In it teachers and paraprofessionals will have access to
information and strategies that will help them teach their native English speaking students
academic content through the use of Spanish as a second language.
The manual is bilingual, Spanish and English, in the hopes that native English speaking
immersion teachers will benefit from comparing and learning new terms in Spanish, and that
native Spanish speaking immersion teachers can benefit from comparing and learning new
terms in English.
The theoretical background and the strategies came from three textbooks used by Aquinas
College in the course EN458, Advanced Methods and Materials of Teaching ESL. This manual is
not a complete list of the strategies, there are many more. These are thirty-two strategies that
relate well to an immersion program. Please refer to the resources listed at the end for a
complete list.
The translation from English to Spanish was completed by Cathy Vila, and is not part of the
original text.

Este manual bilinge fue creado a partir de un deseo de ayudar a los maestros y los asistentes
en un programa de inmersin en espaol. En el mismo, los maestros y los asistentes tendrn
acceso a la informacin y las estrategias que les ayudarn a ensear a sus estudiantes nativos
de habla inglesa el contenido acadmico a travs del uso del espaol como una segunda lengua.
El manual es bilinge, espaol e ingls, con la esperanza de que los maestros nativos de habla
inglesa se beneficiarn de comparar y aprender nuevos trminos en espaol y que los maestros
nativos de habla hispana se beneficiarn de comparar y aprender nuevos trminos en ingls.
Los fundamentos tericos y las estrategias vinieron de los textos utilizados por Aquinas College
en el curso EN458: Mtodos y materiales avanzados para la enseanza de estudiantes de ingls
como una segunda lengua. Este manual no es una lista completa de las estrategias; hay muchas
ms. Estas son las treinta y tres que se relacionan bien con un programa de inmersin. Por favor
consulte los recursos que aparece al final para ver una lista completa.
Cati Vila realizo la traduccin del ingls al espaol y no forma parte del texto original.
Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

I.

Theoretical Foundations, because good teachers make good choices, and good
choices are grounded in theory.

Los fundamentos tericos, porque los buenos maestros toman buenas decisiones
y las buenas decisiones se basan en la teora.

1. Jim Cummins(1984): Differentiation of Social and Academic Language


Academic language is the language of the classroom and requires more cognitively
demanding language skills than social language of the outside world. The difference
between them forms the foundation of why instruction can be challenging for second
language learners.
Social language can be developed much more quickly than academic language.
Academic language is cognitively and conceptually demanding. Examples of academic
language are: analyze, integrate, evaluate, deduce, etc.
Jim Cummins (1984): La diferenciacin del lenguaje social y el lenguaje acadmico
El lenguaje acadmico es el lenguaje del aula y requiere ms habilidades cognitivamente
exigentes que el lenguaje social del mundo exterior. La diferencia entre ellos es la base
de por qu la instruccin puede ser un reto para los estudiantes de una segunda lengua.
El lenguaje social se puede desarrollar mucho ms rpidamente que el lenguaje
acadmico. El lenguaje acadmico es exigente cognitivamente y conceptualmente.
Algunos ejemplos de lenguaje acadmico son: analizar, integrar, evaluar, deducir, etc.

2. Stephen Krashen (1982): The Affective Filter


An emotional filter that influences how much learning takes place in relation to input. It
is an emotional wall that can block information from reaching the brain. Anxiety, low
self-confidence, and low motivation can make the filter high and the learners have more
difficulty learning.
Stephen Krashen (1982): El filtro afectivo
Un filtro emocional que influye en la cantidad de aprendizaje que se lleva a cabo en
relacin con la informacin que entra. Es una pared emocional que puede impedir que
la informacin llegue al cerebro. La ansiedad, baja autoestima y baja motivacin pueden
hacer que el filtro sea mayor y los alumnos tienen ms dificultades para aprender.

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

3. Stephen Krashen (1982): Comprehensible Input


Meaningful and comprehensible input to the learner plus enough of a challenge (i +1) so
that the learner can still receive input. Skills develop best with a bit of a challenge, just
as in sports.
Stephen Krashen (1982): Informacin comprensible
Es la informacin significativa y comprensible para el alumno ms un desafo extra (i+1)
para que el alumno pueda seguir recibiendo informacin comprensible. Las habilidades
escolares se desarrollan mejor con un poco de desafo, al igual que en los deportes.

4. Lev Vygotsky (1978): Zone of Proximal Development


The level of learning which is attainable for a student with adult guidance or guidance
from a more capable peer. Meaningful interaction with others who are more advanced.
Lev Vygotsky (1978): La zona del desarrollo prximo
El nivel de aprendizaje que un estudiante puede alcanzar con la gua de un adulto o un
compaero ms capaz. Interaccin significativa con otros que estn ms avanzados.

5. Benjamin Blooms (1977): Taxonomy


A system to categorize questions according to the degree of cognitive challenge. Ask
students to work at a level beyond yes or no comprehension, such as application,
analysis, synthesis, and evaluation. Examples of application: Ask students to apply,
solve, demonstrate, modify, predict. Examples of analysis: Ask students to analyze,
categorize, and connect. Examples of Synthesize: Ask students to design, develop,
compose, modify, formulate. Examples of Evaluation: Ask students to Assess, decide,
evaluate, support, demand, conclude, critique.
Benjamin Bloom (1977): La taxonoma
Un sistema para clasificar las preguntas de acuerdo con el grado de desafo cognitivo.
Pida a los estudiantes que trabajen a un nivel ms all de las preguntas con respuestas
de s o no, tales como la aplicacin, el anlisis, la sntesis y la evaluacin. Ejemplos de
aplicacin: Pida a los alumnos que "apliquen, resuelven, demuestren, modifiquen,
predigan". Ejemplos de anlisis: Pida a los alumnos que "analicen, clasifiquen,
conecten". Ejemplos de sintetizar: Pida a los alumnos que "diseen, desarrollen,
elaboren, modifiquen, formulen". Ejemplos de preguntas de evaluacin: Pida a los
alumnos que "evalen, decidan, respalden, exijan, concluyan, critiquen".

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

6. Merrill Swain (1985): Meaningful Output


Meaningful output is central to the process of language acquisition because it provides
learners with opportunities to work with developing language in contextualized,
meaningful situations. It is input that occurs in interaction where meaning is negotiated.
Providing learners with opportunities to use the language and skills they have acquired,
at a level in which they are competent, is almost as important as giving students the
appropriate level of comprehensible input. A number of strategies have been developed
that increase students opportunities to use their language skills in direct
communication and for the purpose of negotiating meaning. These include
cooperative learning, study buddies, project-based learning, and one-to-one
teacher/student interactions.
Merrill Swain (1985): Produccin significativa
Produccin significativa es fundamental para el proceso de adquirir un idioma.
Proporciona a los estudiantes la oportunidad de trabajar con el desarrollo del lenguaje
en situaciones significativas. Es la entrada de informacin que ocurre en una interaccin
donde se negocia el significado. Proporcionar oportunidades a los estudiantes de utilizar
el lenguaje y las habilidades que han adquirido, a un nivel en el que sean competentes,
es casi tan importante como dar a los estudiantes informacin comprensible. Hay varias
estrategias que aumentan las oportunidades de los estudiantes para usar sus
habilidades lingsticas en la comunicacin directa y con el propsito de "negociar el
significado". Estos incluyen el aprendizaje cooperativo, compaeros de estudio,
aprendizaje basado en proyectos y las interacciones uno-a-uno entre maestro y
estudiante.

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

II.

Strategies for Incorporating Background knowledge (or preexisting


knowledge)
Motivation and Preexisting knowledge influence how easy or hard it is to learn
something. Motivation increases by how necessary, valuable, or interesting the new
knowledge is perceived to be. People learn most readily by adding new data to
preexisting information. It is a far greater challenge to learn something from scratch.

Estrategias para incorporar el conocimiento preexistente


La motivacin y el conocimiento preexistente influyen lo fcil o difcil que es aprender
algo. La motivacin aumenta segn cun necesario, valioso o interesante se percibe el
nuevo conocimiento. La gente aprende ms fcilmente cuando se aaden nuevos datos
a la informacin preexistente. Es un reto mucho mayor aprender algo partiendo de
nada.
1. Select interesting topics. Students are interested in topics that relate to previous
experiences, prior learning, and real-world connections. Find out students
personal interests.
Seleccione temas interesantes. Los estudiantes estn interesados en los temas que
se relacionan con sus experiencias anteriores, estudios previos y conexiones con el
mundo real. Averige los intereses personales de los estudiantes.
2.

Use think-alouds and modeling. Demonstrate the step-by step process, explain or
model how you work something out. Or ask questions such as:
How did you figure out that answer?
Where did you find the information that helped you with that answer?
Piense en voz alta y d ejemplos. Demuestre el proceso paso a paso, explicando el
proceso o mostrando cmo se resuelve algo. O haga preguntas tales como:
Cmo averiguaste la respuesta?
Dnde encontraste la informacin que te ayud con la respuesta?

3. Begin with brainstorming. Ask students to think about and tell what they already
know (or think they know) about a new topic before it is actually introduced.
Comience con una lluvia de ideas. Pida a los estudiantes que piensen y que digan lo
que ya saben (o creen que saben) sobre un nuevo tema antes de introducir el tema
en realidad.

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

4. Integrate learning strategies into daily instruction. Give students frequent tips to
help them manage their time, take notes, classify and categorize information, and
study for tests. Tell about your own personal learning experiences.
Integre estrategias de aprendizaje en la enseanza diaria. D a los estudiantes
consejos frecuentes para ayudarles a manejar su tiempo, tomar apuntes, clasificar y
categorizar la informacin y estudiar para los exmenes. Cuente algo sobre sus
propias experiencias de aprendizaje personal.
5. Use Think- Write-Pair-Share. Start with an open ended question; give students a
short time to think about it, 30-90 seconds. Have them write their answers down
then pair students to discuss and expand their lists. Finally have students share
their ideas with the rest of the class. Also can be done as Think, Pair, Share, without
writing.
Utilice Pensar- Escribir-Emparejar-Compartir. Comience con una pregunta abierta;
d a los estudiantes un poco de tiempo para pensar en ello, de 30 a 90 segundos.
Pdales que escriban sus respuestas y luego agrupe a los estudiantes en parejas
para que hablen juntos y amplen sus listas. Finalmente pida a los estudiantes que
compartan sus ideas con el resto de la clase. Tambin se puede hacer como PensarEmparejar-Compartir, sin el paso de escribir.

6. Use KWL Charts: What do I KNOW? What do I WANT to know? What have I
LEARNED?
Haga y use una grfica de S-Q-A: Qu S? Qu es lo que QUIERO saber? Qu
he APRENDIDO?

7. Make analogies. Making an analogy between something known or imagined in


real life and a new academic concept can promote immediate interest in the topic.
Before introducing the academic topic, create a parallel situation, either real or
imagined, that students can relate to. Their interest will spread to the topic under
consideration.
Haga analogas. Cuando se hace una analoga entre algo conocido o imaginado en
la vida real y un nuevo concepto acadmico, se aumenta el inters en el tema.
Antes de introducir el tema acadmico, cree una situacin paralela, ya sea real o
imaginaria, con el que los estudiantes SE pueden relacionar. Su inters se
extender al tema bajo discusin.

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

8. Spark interest and create curiosity. Interest motivates learning, use graphics,
visuals, photos, etc.
Despierte el inters y la curiosidad. El inters motiva el aprendizaje. Use grficos,
imgenes, fotos, etc.
9. Link Lessons. Use simple questions to form effective links to prior knowledge.
Who remembers the reasons for ______? What did we learn about ______?
Who remembers some examples of ______? What were some new words we
used yesterday when we discussed ______?
Forme vnculos entre las lecciones. Utilice preguntas sencillas para formar un
vnculo efectivo con el conocimiento previo. "Quin se acuerda de las razones por
______?" "Qu hemos aprendido sobre______?" "Quin recuerda algunos
ejemplos de ______?" "Cules fueron algunas nuevas palabras que usamos ayer
cuando hablamos de ______?"
10. Preview the material. Do an introductory walk-through, a tour of the material to
come with visuals for elementary, or give students a written introduction including
explanations of vocabulary, concepts, people, and events with supporting visuals
to aid understanding.
Haga una vista previa del material. Haga un recorrido introductorio, un repaso
por el material que vendr con ayudas visuales para nios de primaria, o d a los
estudiantes una introduccin escrita que incluye explicaciones de vocabulario,
conceptos, personas y eventos con apoyo visual para ayudar en la comprensin.

11. More strategies from (Ms estrategias de): Vogt & Echevarria (2008) 99 Ideas
and Activities for Teaching English Language Learners with the SIOP Model:
Identifying and using cognates / Identifique y utilice los cognados
Student Journals / Diarios de los estudiantes
Personal Dictionaries / Diccionarios personales
Signal Words/ Palabras de advertencia
Go to Your Corner / Vete a tu esquina
The Insert Method / El mtodo de insercin

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

III.

Strategies for Presenting New Material


Present the material in ways that will make it easier for your second language
learners (SLL) to understand it. Second language learners need more time to
process the incoming words. Listening is a complex task, even native speakers
experience occasional difficulty processing spoken language. The second language is
the medium through which academic content is delivered; the language itself adds
an additional burden of complexity to the content. How the teacher communicates
orally will help bring meaning to the content.

Estrategias para presentar material nuevo


Presente el material de una manera que har que sea ms fcil de entender para sus
estudiantes de una segunda lengua (ESL). Los estudiantes de una segunda lengua
necesitan ms tiempo para procesar las palabras entrantes. Escuchar es una tarea
compleja, e incluso los hablantes nativos experimentan dificultades de vez en
cuando para comprender el idioma hablado. La segunda lengua es el medio a travs
del cual se entrega el contenido acadmico y el lenguaje mismo agrega una carga
adicional de complejidad al contenido de las lecciones. La manera en que el
maestro/a se comunica oralmente traer ms significado al contenido de la leccin.
1. Slow down. Speaking slower allows SLLs more time to process the language.
Pause for a moment after a sentence. Dont speak so slowly that is sounds
unnatural.
Reduzca la velocidad. Hablar ms lento permite ms tiempo para que su ESL
pueda procesar el lenguaje. Haga una pausa por unos momentos despus de una
oracin. No hable tan lento que suene poco natural.
2. Enhance the intonation of your words. Enunciate important words or phrases,
making it easier for students to pick out key words or concepts. Changing tones
and even pauses can help as well.
Intensifique la entonacin de sus palabras. Enuncie palabras o frases importantes,
as ser ms fcil para los estudiantes identificar las palabras o los conceptos clave.
Un cambio de tono e incluso unas pausas pueden ayudar tambin.

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

10

3. Simplify your sentence structure. Long complex sentences are hard to understand
and take extra concentration to keep track of.
Simplifique la estructura de sus oraciones. Oraciones complejas y largas son
difciles de entender y requieren ms concentracin.
4. Use familiar words and be consistent. Make consistent use of high-frequency
words and phrases to allow students to focus on content and concepts. When you
use a low-frequency word pair it immediately with a synonym and repeat the pair
frequently. Be consistent with the words you use to give oral directions. Maintain
consistency between words used during instruction and those in the text.
Utilice palabras conocidas y sea consistente. Utilice continuamente las palabras y
frases de alta frecuencia para permitir que los estudiantes se enfoquen en el
contenido y los conceptos. Cuando se utiliza una palabra de baja frecuencia
emparjelo inmediatamente con un sinnimo y repita ambos con frecuencia. Sea
consistente con las palabras que utiliza para dar instrucciones orales. Mantenga la
uniformidad entre las palabras utilizadas durante la instruccin y las del texto.
5. Become aware of your use of idiomatic language. An awareness of the idioms and
figurative speech you use as you speak will allow you to paraphrase or explain your
language choices in a simple way.
Sea consciente de su uso del lenguaje idiomtico. El conocimiento de los
modismos y el lenguaje idiomtico que utiliza le ayudar a parafrasear o explicar
las opciones de idioma de una manera sencilla.
6. Model and demonstrate your words. Be dramatic. These methods facilitate
comprehension of the words in oral instruction.
Modelo y demuestre sus palabras. S dramtico. Estos mtodos facilitan la
comprensin de las palabras de la instruccin oral.
7. Review while you teach. All students benefit from frequent review of key content
and vocabulary. Repetition and review offer extra opportunities for language
input to reinforce conceptual understanding.
Revise mientras ensee. Todos los estudiantes se benefician de una revisin
frecuente del contenido y el vocabulario clave. La repeticin y la revisin ofrecen
oportunidades adicionales para que el lenguaje refuerce la comprensin de los
conceptos.

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

11

IV.

Strategies for Checking Comprehension


For second language learners to understand your instruction, it is imperative that you
implement techniques to improve comprehension. Make your explanations very clear
and at an appropriate pace, not too fast and not too slow. Content and language
objectives are met when steps to processes and procedures are written, orally
presented, and modeled.

Estrategias para comprobar la comprensin


Estrategias para comprobar la comprensin. Para que estudiantes de una segunda
lengua puedan entender la instruccin, es imperativo que implemente tcnicas para
mejorar la comprensin. Haga sus explicaciones de una manera muy clara y en un ritmo
adecuado, no demasiado rpido ni demasiado lento. Los objetivos del contenido y el
lenguaje se cumplen cuando los pasos de los procesos y procedimientos estn escritos,
presentados oralmente y modelados.
1. Select effective question types. To become critical thinkers students must engage
in processing higher order questions that ask them to explain, analyze, synthesize
and evaluate information. Review Blooms taxonomy.
Seleccione preguntas eficaces. Para que se conviertan en pensadores crticos, los
estudiantes deben participar en el procesamiento de preguntas de orden superior
en las que expliquen, analicen, sinteticen y evalen la informacin. Revise la
taxonoma de Bloom.
2. Plan questions in advance. The best way to incorporate higher order, divergent
questions is to plan them as you would plan your lesson. Arrange your questions to
follow a logical sequence, from general to specific, simple to complex, according to
content.
Planifique las preguntas con antelacin. La mejor manera de incorporar
preguntas de orden superior y divergente es planificarlas igual que hace para su
leccin. Organice sus preguntas a seguir una secuencia lgica, de lo general a lo
especfico, de lo simple a lo complejo de segn el contenido.
3. Promote active listening. Follow up on a student response by asking another
student to paraphrase or evaluate what was just said. Frequent follow-up
questions make students aware of other students thinking and problem-solving
strategies. Follow-up questions keep students tuned in and ready to respond.

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

12

Consigue que escuchen con atencin. D seguimiento a una respuesta de un


estudiante pidiendo que otro estudiante parafrasee o evale lo que acaba de or.
Frecuentes preguntas de seguimiento hacen que los estudiantes se dan cuenta de
lo que piensan los otros estudiantes y puedan escuchar las estrategias de resolver
problemas que usaron. Las preguntas de seguimiento mantienen a los estudiantes
listos para responder.
4. Allow extra wait time. Second language learners benefit from wait times of from
three to five seconds for simple questions, up to 10 or even 20 seconds for more
complicated questions. Wait times up to 20 seconds lower the anxiety that comes
from being asked to produce an answer in a second language. Wait times beyond
20 seconds may feel punitive to students, raising anxiety and lowering
participation.
Permita tiempo adicional de espera. Los estudiantes de una segunda lengua se
benefician de los tiempos de espera de entre tres y cinco segundos para preguntas
sencillas y hasta 10 o incluso 20 segundos para las preguntas ms complicadas. Un
tiempo de espera de hasta 20 segundos baja la ansiedad que viene cuando se
piden a un estudiante que d una respuesta en una segunda lengua. Los tiempos
de espera ms all de los 20 segundos pueden parecer punitivos a los estudiantes,
aumentando la ansiedad y bajando la participacin.
5. Focus on content. Focus on the content of the answer to the question rather than
on the language used to express it. SLLs will participate more readily if their
language usage and pronunciation are not constantly and overtly corrected.
Instead model correct usage by rephrasing student answers as complete sentences
with correct grammar, vocabulary, and pronunciation. This should be done in a
subtle manner.
Enfoque en el contenido. Enfoque en el contenido de la respuesta a la pregunta en
vez de en el lenguaje utilizado para expresarla. El ESL participar ms de buena
gana si su uso del lenguaje y su pronunciacin no son constantemente y
abiertamente corregidos. En cambio, modele el uso correcto reformulando las
respuestas de los estudiantes en oraciones completas usando la gramtica, el
vocabulario y la pronunciacin correctos. Hgalo de una manera sutil.
6. More strategies from (Ms estrategias de): Reiss (2013) 120 Content Strategies
for English Language Learners: Pre-Pair to Respond / Empareja para responder
Use Think-Pair-Share / Utilice Piense-empareja-comparte;

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

13

V.

Strategies for Vocabulary and Reading


Knowing what words mean is critical for comprehension. Textbooks are often the most
challenging part of content for second language learners. The language of textbooks
combines cognitively demanding concepts with content-specific words and advanced
academic vocabulary. Textbooks can be made more comprehensible to struggling
readers through the creative application of scaffolding strategies in vocabulary and
reading.

Estrategias para el vocabulario y la lectura


Saber lo que significan las palabras es fundamental para la comprensin. Los libros de
texto son a menudo la parte ms difcil del material para estudiantes de una segunda
lengua. El lenguaje de los libros de texto combina conceptos cognitivamente exigentes
con palabras de contenido especfico y el vocabulario acadmico avanzado. Los libros de
texto se pueden hacer ms comprensibles para los lectores con dificultades a travs de
la aplicacin creativa de las estrategias de andamios en el vocabulario y la lectura.
1. Teach what words mean. Teach these four categories of words: synonyms, idioms,
new usage of familiar words, and just plain new words.
Ensee lo que significan las palabras. Ensee estas cuatro categoras de palabras:
sinnimos, modismos, nuevo uso de palabras familiares y simplemente nuevas
palabras.
2. Select students to be your vocabulary helpers. Have students scan text and look
for words and phrases of central concepts or ideas, as well as idioms and
references and make lists of them. The resulting lists can help to lighten the
vocabulary load as the SLLs read the chapter.
Seleccione estudiantes para ser sus ayudantes de vocabulario. Pida a los
estudiantes que repasen el texto y busquen palabras y frases de las ideas o los
conceptos centrales, as como los modismos y las referencias y que hagan unas
listas de cada uno. Las listas resultantes pueden ayudar a aligerar la carga del
vocabulario cuando los ESL leen el captulo.

3. Turn your students into language detectives. Have students search for cognates
between English and Spanish in the text. Many academic words have cognates in
the other language. For example, observe-observar, quantity-cantidad, entireentero, construct-construir, sufficient-suficiente, etc.
Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

14

Convierta sus estudiantes en detectives lingsticos. Haga que los alumnos


busquen cognados en el texto entre el ingls y el espaol. Muchas palabras
acadmicas tienen cognados en el otro idioma. Por ejemplo, observe-observar,
quantity-cantidad, entire-entero, construct-construir, sufficient-suficiente, etc.

4. Have students develop a personal dictionary. Personal dictionaries benefit all


students. They help students remember new words and phrases that are
academically useful and/or personally meaningful or interesting.
Haga que los estudiantes desarrollen un diccionario personal. Diccionarios
personales benefician a todos los estudiantes. Ayudan a los estudiantes a recordar
nuevas palabras y frases que son acadmicamente tiles y / o personalmente
significativas o interesantes.

5. Teach textbook aids. Textbook aids are designed to embed the written word in
content, but students very often do not realize that intent and do not use the
support. Teachers must make students aware that the textbook aids are there not
to make the page look pretty, but to support students efforts to understand the
concepts the printed words convey. Teach actively and explicitly when introducing
a new textbook and remind students to use textbook aids such as the table of
contents and the index as a prereading activity each time they are assigned a
reading.
Ensee las ayudas de los libros de texto. Ayudas en los libros de texto estn
diseadas para encajar la palabra escrita en el contenido, pero muy a menudo los
estudiantes no se dan cuenta del intento y no utilizan el apoyo. Los maestros
deben hacer que los estudiantes sean conscientes de que las ayudas en los libros
de texto estn ah no para que la pgina sea bonita, sino para apoyar los esfuerzos
de los estudiantes por comprender los conceptos en las palabras impresas. Ensee
explcitamente cuando se introduce un nuevo libro de texto. Cada vez que se les
asigna una lectura nueva, recuerde a los estudiantes que deben utilizar las ayudas
de los libros de texto como los ndices, antes de leer.

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

15

6. Teach Reading in Reverse. This is a scaffolding strategy that previews concepts in


order to prepare students to mentally organize a forthcoming reading. Reverse the
order of the traditional reading approach in four steps.
1) Application. Talk about real-life experiences related to the reading topic.
2) Use discussion to introduce the topic, key concepts, and content-specific
vocabulary.
3) Read the summary and questions at the end of the chapters to focus the
students on the main ideas and purpose of the reading. Focus also on
textbook aids, heading, subheaders, and graphics.
4) Students read the text.
Ensee a leer en reverso. Esta es una estrategia andamiaje que prevea conceptos
con el fin de preparar a los estudiantes para organizar mentalmente para una
prxima lectura. Invierta el orden de la lectura tradicional en cuatro pasos.
1) Aplicacin. Hable acerca de las experiencias de la vida real relacionado con el
tema de la lectura.
2) Introduzca el tema con una discusin de los conceptos clave y el vocabulario
especfico del contenido.
3) Lea el resumen y preguntas al final de los captulos para que los estudiantes
se enfoquen en las ideas principales y el propsito de la lectura. Enfoque
tambin en las ayudas ya disponibles en los libros de texto, como los
subttulos y las ilustraciones.
4) Los estudiantes leen el texto.

7. Read text in small segments and highlight main ideas. Students will find books
less intimidating when they are taught strategies to break long text passages into
smaller, learnable segments. Make outlines of main ideas, with details and
examples, or create a structured content journal based on reading assignments for
students to use. Group students to facilitate reading comprehension with peer
discussion. Group work supports the use of the second language as well.
Lean el texto en segmentos pequeos y destaquen las ideas principales. Los
estudiantes encontrarn los libros menos intimidantes cuando se les ensea las
estrategias para dividir los pasajes de texto largo en segmentos ms pequeos.
Haga bosquejos de las ideas principales incluyendo detalles y ejemplos o cree para
los estudiantes un diario del contenido basado en la lectura asignada. Pon los
estudiantes en pares o grupos para facilitar la comprensin de la lectura con una
discusin. El trabajo en grupo apoya el uso de la segunda lengua.
Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

16

8. Use oral reading effectively. Oral reading can result in situations that are more
embarrassing than educational for SLLs. When teachers read aloud, they should
model fluency, pacing, intonation, and pronunciation. Model aloud what good
readers do silently when they readpause to make predictions, ask questions,
clarify, make connections and summarize.
1) Try the Hot Potato Reading Technique. As you read stop at a particular point
and designate a student to finish the sentence, pass them the hot potato.
Walk around the room and continue to assign students to read in this
manner.
2) Have students who read well tape record segments of entire chapters of the
text, a bonus for them and also a bonus for other students who can listen to
it as they read. This multimedia approach facilitates comprehension and
greater access to important content concepts.
Utilice la lectura oral de manera eficaz. Lectura oral puede resultar en situaciones
que son ms vergonzosas que educativas para los ESL. Cuando los maestros leen
en voz alta, deben modelar fluidez, ritmo, entonacin y pronunciacin. Modelo en
voz alta lo que los buenos lectores hacen en silencio mientras lean, por ejemplo:
toman una pausa para hacer predicciones, hacen preguntas, aclararan, hacen
conexiones y resumen.
1) Prueba la estrategia de la papa caliente. Mientras este leyendo pare en un
punto determinado y escoja a un estudiante (a travs de darle una papa
caliente) que termine la oracin. Camine alrededor de la habitacin y siga
escogiendo estudiantes para leer con la papa.
2) Permita que los estudiantes que leen bien se hagan una grabacin de
segmentos del texto o de captulos enteros, lo cual ser un bono para ellos y
tambin una ventaja para otros estudiantes que puedan escuchar al lector
grabado mientras leen. Este enfoque multimedia facilita la comprensin y un
mayor acceso a los conceptos importantes del contenido.

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

17

Resources / Recursos
Vogt, M., & Echevarra, J. (2008). 99 ideas and activities for teaching English learners with the
SIOP model. Boston: Pearson Allyn and Bacon.
Reiss, J. (2012). 120 content strategies for English language learners: Teaching for academic
success in secondary school (2nd ed.). Boston, MA: Pearson/Allyn and Bacon.
Epstein, R., & Ormiston, M. (2007). Tools and tips for using ELT materials: A guide for teachers.
Ann Arbor [Mich.: University of Michigan Press.

Bilingual Manual for Instruction Strategies and Support of English Language Learners
Manual bilinge de estrategias para el apoyo de estudiantes de una segunda lengua

Você também pode gostar