Você está na página 1de 108
Personagens deste livro Suzuki Yoohes Yohei Suzuki Cele do Ali rw Silabarios Japoneses A= Be wea 4 7 hiragana —kalakana| us | 22 [EeFa[2oF5/BeF5| [er Boker ess ke ko | CL oga kyu kyo L__toome: | we | ty Leva|Uwyaltbava al SO [sha ‘shu sho. Fo] ek SeFx|bwFa Seta aioe arial | [cha chu | cho BH Ds Kesrliiw=s eas ne no nya | nyu | nyo AnN_| tek Orty|OotslOxks he ho. hya yu | hyo | Br | BE Ax ixlko i slhe ia os me | ma Se TN TS | ecsoe'm emieaciesneen an-ane G a) & E | para eserever palaves de oigem estrangeia, ne | Bu De d+|Des Eva ace re 10 ra] yu | tyo. | oe (x), #9 ae A © che au Se tse tso | | FraIr | fe fo | ox | : | Sistema de Escrita Japonesa 1. Caracteres chineses, Hiragana e Katakara coco Katana ——Hiragana Canter hints 2. Alfabeto romano fabeto omnano) 6 0 sistema de escrta que se em japonés. De uma forma geral as romans podem see pronunsiads tal como so lidas em portage. ira do alfabeto para repreentar 08 ponesas escrtas em leas ie £ Proniincia | ‘Em principio, foicajaponess consisted cinco vogas fees ou Sia 18,0, 1, 0€ Use dis sons das consoates combina com a8 ‘exemplo, Ka 1, M0, et.) As tabelas das piginas 20 © 21 ncpas sons flo, tds eles pronunciados em um comprimers sir. eka bo ed AE ik DX osu BT uso 3 CContudo, existe algumas letras e combinages dessts letras com outras ‘onsoantes e vogeis que epvrentam proninciaspropriss. Veja seguir ‘os casos de pronteia diferente mais ipcos do idiom japonés. Quando luna vogal & seguida por uma aura igual, @ pronncia desta pare da palavra deve ser evementealongads. Por exemplo, no caso da vo forma alongada, Caso voot pronuncie okaasan ob A tsuuki 29 & (ventilagio) tory & 33% (poss) suki EA usu CF 9) hiker 2% ‘daigaku 280>2< halk hantal Ar kaggal tho 8: moto $2 ore 22 Ichi, cho etohu, A consoante g nos asos de 98. 98, Gl. go, Gu, rece 4 promnca de 198, que, gui, go gu do portugués, como por exempla, gato oa gua, ‘Quando a conscanteg vm no meio de dalgaku, 0g reebe um tom um pouco ans tendéacia¢ pronuncé-o da mesma forma em [Em portugués M nio épromunciado mas, em japonts oh épromunciado de forma ssprada. Deve-se tomar cuidado, diferenciande-se ha do a hal > (sim) himitsu 4 (segredo) Antes de b, me p, 01 se pronuncia como m, ov se, fechando-se levemente o labios, hhantal {£4720 (oposto) Kondo = AE’ (da préxinia vee) sanban & AIEA (ierceito) sanpo & AF (passeio) As palavas em que as consoantes pK Svein dobradas, 08 1, Ke 6, séo pronunciadas com uma parada breve entre esas ‘como se houvesse uma respraclo antes da segunda vogt. Por exenp ro caso da palaveaippal(cheio), mantenbs seus bios fechas, por um Intame no meio das duas consoantes. Caso a8 consoantes duplis sen kaseal #2 1 (aplavso) motto $0 (mis) ‘A consoante nos casos de r&, rf, £0, fu, € promunciada igual & onsoanter quando ver entre vogns no porugus, como por exemplo, baato, Maia, parede. kore = (este) kuruma (2 # (caro) abe ou Introducao a Gram Japonesa shakel Lous tetas sha, she, shi sho e shu sin proteiades como cha, che, sass che chu em portzués : = shakai L.a"> (sociedade) shiken Lit (exam) Hen hee O27 ap sholaiba |: ¢ £ (loca de tahalio) isan wa Nihongo toukalmasu | ‘ASra Li usa (il) 0 japon Acento | Predicado | Opredicatio € 0 elemento maismportante em uma sentnga alii BIB (ales) (1) Posgdo de um predicado ‘alme 51 (hay Em japon, um preicadoYem no fim de uma srtega como x mostra no exemplo abn: Diferente do portugues, © acento em japonds nornalmente no é definido em termos de meior Bae . intensidade ou durago da sab tics, mas sim. pela variagBo da tonaidde, Una muanga na ina Hea ieite HOFF su msi do vodbulo pode mudsr completamente 0 spiicado da paler | isan wa inongo 0 ‘sukalmasu | seta objet protic Entonacio ‘ | Poca, cons tc deua sees em jor seg fn i+ obj + pend. (2) Tipos de preicados ‘ina senteaga afrmativa ormalnente termina com una entonao plana (-») ou decrescente(~>)¢ Na lingua japonesa, verbos, adetivos © sl uma sentenga interogativa termina com uma entonesdo eescene (7). No japontsfalado, muitas Dependendo da Nexto, os ajtivos mem dois gros: ative aie vezes a sentenga eins deforma incomplta, Se isso core com uma prgunta, «ennai crescente ‘Veje abso algun exerpls de verbs, adios ajtivos-a e substantive: ‘multasvezesusada para indicar uma perguna. No presente lvo,esss sentengas icompletas sio verbo: EL Ftoukaimasu usa) fF FF Kimasu 6 inicadas com um pono de interoga50, i831 ES-CT MH. Yokohama? Doko desu ka. Yokohama? Onde fica? -df Ninon-go Ganonés | A seguir, apresentamos alguns exemplas onde os verbo: FRAME HCRIE 1 Fi-san wa Nihon-go ts Ar. Lisa 0 jponés ative: substantive edesu: 42 Att Fi-san wa ASm, Liéchiness, 13. Verbos (0 verbos em jponés funcionam gramsticalmeste através ds conjugesao (4) Os vos se lastiam em tts grupos abst, conforme 0 modo de conjugssio. Verbos do grupo T A slab imediatument anterior a asu terns emi. Bxempls:fF® 3-F ikimasu (ie) task yomima ABLE hanashimasu (falar) 80 & shirimasu (saber) Verbos do grupo A slabs imediatamente anterior a masu termina em ©. £ Exemplos: #r< + tabemasu (comer) iF demasu (sais) Wit F akemasu (abrir) ‘Contudo, este grupo de verbos apesenia agumas excegDes, € nesses cases, slab antes do Exemplos: St38- mimasu (ver) & 2 okimasu (acordar) Verbos do grupo I Existem apenas 2 verbos que perencem 3 ese grupo, Sto caracterizaios pela conjusasio inrgula. Exemplos: LF shimasu (fazer) 62 kimasu (vin) (2) Formas bos mudam suas formas para seguir win regra gramatical. Existem diversas formas 5. Forma ta: ta, tabeta (Veja Notas Gramaticals 3, pip. 156) sal, Por favor, v& feo < EEL, Tabate kudasal. Por favor, coma. -Exemplo: forma -ta+ oto ga arimasu: = experéncia Wohl exo 8+, Ita koto ga armasu. ive Manes. 9.84, Tabota koto ga arimasu. 4. Advérbios ‘Veja spur, alguns exemplos de advérbios japonese. 18% tokidoki (de vzzem quando) 3 L sukoshi (um pouco) > < 9 yukkurl aga) 5. Particulas ‘Caso uma sentengs for constrida em japonés, usando a combinasio somente dos elementos de lingungem antes mencionacos, o resultado ser HEA FAR Hoat, Fi-san Ninon-go tsukaimasu. sta fase eta longe de serperieia. nto, qual €a diferenga entre esta senna a da pina 25? Na sentenga da pégine 25, nome Rl-san vem seguido de wa, e a palavra Nihongo vem sepuido de 0. Estes elementos de nguagem, como wa € 0 sio chamados de pareulas, que se diversos grupos. Esta sep tata de wa e mo, parculas etrturais freqlentemente usadas,¢ as parculas usads no final d sentenga, (2) Pasculasesruuris ‘Uma parila estrurd, combinsda com um substantivo, serve pars ligt osubstatvo com © ipieas soa particu subjtiva ga a pareula ulas ga ¢ 0 na frase Neko nezumi nezumi o tabemasu, Nezumi o neko ga tabemasu, 0 gato come orto. BIA chi RET. 0 gato come 0 rato. Pee ee ee mH Nok nazum — tabemasu, eto tabemasu, ho ata fast eta fh ey. Nezumi seqncia das lavas ¢ igual. Em outras plavras, 0 Fcado de una sentensa no € aftado pola mudanga da sequéncia das palaras, desde que as mesmas particles seam usa @)waemo "Tanto wa como mo siopariclas que indicam osujeit de uma senteng bRLEA ABEL ET. Watashi va Ninon-go 0 tsukaimasu Bu uso (alo) aponés. [Nesta senteng, watashi é suet TEUBOVoIE] ebzLAHOE LAL “Hajime no Ippo” wa watashi ga kalmastta “Hajime no Ippo fot comprado por mim. “Hajime no Ippo” 0 objeto do verbo kaimast ‘Quando a particula mo €usada, acrescene TURAL AMEE. ‘Arian mo Nihon-go o tsukaimasu. ‘Ali cam usa (fla 0 japonés 3, mas agu ee €osueito da senenga. significado de “ambéar" (2) Pavcalas de final de senteng Este tipo de particle ¢colocido no final de ume Sentencae &usado nos seins casos expressar ou isiouaralgum sentiment da parte do interlocutor, expressar probiglo. ©) Para indicar uma pergunta. [Net Indica que interocutr et pedindo consetimento ou confirms. Exemplo: Bef ata. Ninon-go o tsukaimasu ne, ‘Voce usa (fala) 0 japon no use? Na: Indica que a sentengaépr Bxemplo: HIE, Ninon-go tsukau sponds Ka: Indica que a sentengs intecrogative Exemplo: BARAH# HELE H . normalmente em uma sentenga si ates devido ao Mario: R'san wa Nihon-go 0 {suksimasu ka, Ri: Hal eukaimasu, Mario-san wa? Mario: Tsukaimasu yo, HOST, PUAEAIE 18 Watashi wa Nihon-go 0 80 omitidas antes do Sua pergunta: Mario-san wa? nto € wma sentnga intrrgativa completa. Para ‘orné-s completa, esas paleras devem ser seguids de Ninon-g0 0 tsukaimasu ka. Miiio também responde de forma abrevieda, dizendo: Tsukaimasu yo, em vez de Watashi mo Nihon-go 0 tsukaimasu yo ‘a 1 #495-F 4 —Shookai-suru Apresentagao pessoal QO Dialogos 1. Bm uma festa/Perguntando 0 nome de alguén Konnichiva. ZUELIABIL, EDEL T, — Maio: Hla, CAI, Halimemashite. UAT bDRLETIATH, EFS Takahashi EALS Maio: Watashi wa Mario desu, B @:a7 Doozo yoroshiku, wosi zy att, “Tekahashi: Ha? i Mario: Macti-o desu. i: umes. YUAL ES TH. HOD, BHA Tokahashi: Mario-san. Metio; S00 desu. Anoo, o-namae ‘Takahashi: Watashi wa Takahashi desu Mario: Takahashi: Merlo: A, domo. i 2 AR, RSLS, 7 vesune. ‘Tacahashi: Ee, yoroshiku Mério: Boa tarde. Muito prazer em cconheod-Ia, ‘Takahashi: Boa tarde. Muito prazer. tio Mennone Mate ‘at a ‘Takahashi: Como? eae en Mio Maso Thhashis Ni Ir Sim Poor, 08? Talos: Mea noec Takao Maio Teta? Tilaash Tkarhi,(encaod m coto nt y mle cgns ae, Seta Takahashi Sim Mutopsereconetio, | 11, Perguntando a nacionalidade de aleuém B vyteA, w FUP BCET RCE » wiles syed yy I= THY IA bd, FIV. ® TIPMOETT VAT Ix RAO? yuiouet, yacht Takahashi: Mario-san, qual € 0 se2 “ockuni” (de onde voce €)? ‘O-kuni"? “O-kuni Maio: Oquee ‘Takahashi: H.. 0 seu pafs de ovigem & os Estados Unidos ou o Peru? Mario: Ah, €0 Brasil Takahashi: Ah, €? De que parte do Brasil? Rio de Janeiro? Mario: Nao, eu sou de Sto Patlo. Takahashi: Ah, Sao Paulo, Takahashi: Mario-san, o-kuni wa? Mario: O-kuni? O-kuni-~ Nan desu ka, Takahashi: Ano, o-kuni wa Amerika desu ka. Peruu desu ka, Mario: Aa, Burejru desu Takahashi: Soo desu ka, Burajiru no doko desu ka. ~Riade- Janeiro? Macias , Sanpauro desu. ‘Takahashi: Aa, Sanpauro desu ka, EAs Konnicive. Bos erie CLOT LT, Hajmemashte. Mano pars 32221. Doozo yorosi. (27 Ha? Co 00 desu, SimJ/E exo, 2 ano Bem. wor, Ab! £7 4 Doomo. Muto cvigd & Notas Gramaticais (ECF, ~ wa ~ desu, (Estrutura hisiea de uma sente IL, Perguntando a respeito do trabalho hk? Takahashi: O-shigoto wa? | construction Mario: Shigoto wa ‘construction. iaieUBie ‘Takahashi: Aa, Kenchiku desu n Meu pais eerigem &o Bra Mario: Ke-n-chisy. Kenchiku 2 2, ~#, ~ ka. (Estrutura bésiea de uma sentengainterrogativa) au ‘Una setenga que termina com a priula ka €interogatva. Exit una eleva do tom na sab ia tee ere BERET U AEA TH: , Anatawa Mario-san desu. Voce €o Mio? oy tne om, om BOLL 9 9 UC. Court wa Burau dau, Seupal de origen €0 Bes? read eee Nan desu ka. ques iso? Mati weacl ~T. Hai (Ee), ~ desu. (Sentengas afirmativas) sto espa lrmatvas ts pergunts YYARACHI, — Meto-san desu ka ‘ SPUAST. He, Maro desu BOLT 9 9-47, Onur wa America desu ka. Soups de crigem é 0: Estados Unidos? [me LS TAYASS, He, Amedka Ses Si, 8 Estos Unido, s (-shigoto wa ? 4.202, ~ Tie (Le) BD EEA. tle, ~ dewa (a) arimasen. (Sentengas negativas) ‘hs entengas bain sto esprtasnegatvas sperguns TUREATIM, Mario-san doou ka Voce 60 iio? E.TYATGAY REA. ie, Mariacen Nao, io sou 0 Mario. ahilitcn—ctm, O-kuniwa Perwu desu ka Seu pis de vigem éo Fe? he be tie, Perwy sen. Nio,ndoéo Pe 5, ~ 8A ~-8an (Usando sobrenomes) ado indepenientemente do sexo ou do estado civil. No Jap, & costume chamr ‘Takahashi Kaori“Takahashi'san. Sr. Tekahasi 51. Tanaka lehioo =Tanaka.can Sr. Tanaka (G2) @ )ang0. abthoronede HEE kenehkaonsoio BEE anaiavat bi (O-namae wa nan desu ka. —> O-namae ahiiahreya. {Qual é0 seu nome? Seunome? pitihabiet. pti CO-shigoto wa nan desu ka. -> O-shigoto Qual € a sua profissio? Sua profissio? wihazocr, val (O-kuni wa doko desu ka. + O-kuni ‘seu pals de origem? Seu pals de oigem? 7, ~O~ ~ no ~ (Moulificador do substantive) | [A pantcula no conecta substantivos para dar uma variedade de significados. No contexto da ‘conversagdo acima, a patfeula No € usada para expeciicar uma pare pequen (cidade) de wma ea ‘muito maior (pa TeeeoyyNoD FAY HNR2— 3-2 ‘So Paulo, Brasil Buralru > Sergauro [Nova forge, Estados Unidos ‘Amerika no Nyusyooku Sa=S=7 Nywayooka Now lorwoe <8 Exercicios 1. Exereicio desubstit Apresentagii pessoal AiR: =Aceus, pA LeMiaeS, — Tavanasn: Konnichiwa, Watach! wa See eagas Takahashi dewu. ‘Aroo, AL BUBBLE. (rut) oF, ae : ‘ aimemasite. (Mati) desu EIERALS. Dooce yoshi fH Ree: 20% Mario D7 Ai @ SeeOEH anata no namae 2. Quando voeé nio conseguir entender alguma palavra ou frase, faga seguinte: Ac Hii? ‘A: O-namae wa? Bi (big) o+, B: (Takahashi desu, AL (hm) 7 A (Taka)? Bi (ds aclk-L) ChB: (Takahashi desu. AL Gi) EA, A: (Takahash-san fii Ree: HM Takahashi I tt Nakabayashi @ jit Watanabe ‘Fukubukuro”). ipresentagio pessoal a um japonés DEBE. DELB ( a3, BENE? Hajimerashit. Watashi wa ( Anoo, o-namae wa? ORREA THE, E52KALC. Fireeexenpio 1: (O-kuni? Nan desu ka. WK oshigoto 2 athe. o-sumal o: Respondendo as perguntas. Ar BIAHE? Bi (7u79%-) TH. Asal B: ¢ {il Ree: 28A Riean, 779-7 purcguramaa, DFP SA Nanshi-san,, #847FL ginkooin, #—% +77 Oosut ® dict anata, Hz HO(LIG anatano shigoto, bi 7018] anata no kuni 6, Exereicio de substituiglo: Fazendo perguntas. ihe? ‘A: Anoo, o-kuni wa? e B: (Burau) dosu, 1 (Burajru) no doko desu ka, 8: (Sanpauro) desu, FYN9M Senpauro ti Ree D APY tran FAFY Teheran ® bOI anata no kuni, OH anata no machi ‘-sumal cua (onde mom) 7107 9-7 paroguramaa programaior Wis] Cneugok China fir HH groin arcito 4 —% +7 7 Oosutoraria Amaia 4 Wan a 7-7 ¥ Teheran Teer tabela de caaceres em Katahana das pl 21. Perper a pes como esrever a es ae igi ¢. Blaeth ered 4. Ginon ‘Tanom — Ferguson be BTR Frm HI 2. Palavras eis “IE O-shigoto wa? (Qua é) a sua profissio? ‘Pergunt um coleg japon com s fala sua pois! ‘cupegaoem japons. Lotti RR CHT Kono shigoto wa Nihon-go de nan desu ka. ‘Como s2 fala essa profssio em japones? b. tolls ? O-kunl wa? (Cual 6) seu pas de origem? ia Pargnte sum japonts como os a hamado em jgpnts. DELOMEARE TH CHD, ‘Watashi no kuni wa Nihon-go de nan desu ka. (Como € chamado o meu pafs em japonés? a4 Tak Tai ZV—Y7 Marweshia Malésia. le] Chuugoku Chine SiN Kankokur Coreiaco Sul 3. O que voe® faria se..? ‘oct noou dferengas entre os costumes do seu pas do Japo ao eoaversar com wm jponés? x \e » ae a ewe wwe - a s (Normalmente, no € usado pt coleges ou pessoas da famfi) > sesduiod G QO Dialogos supermercad yas _ _, BoUABET TIM, if Hi aae, ered. ye gece i§ A:aa. voles. J +: vyobera. 254. Onde posso. rio: Olha, ve Lé adiante? Funcionétio: Sim. Em frente & caixa registradora FEEL, Suvimasen, Com lice. Fisa: Ango, sumimasen. ‘Sokken wa doko desu ka Tenn: Eeto, asoko desu. Risa: Asolo? ‘en'in: Ee, Reji no mae desu. Risa: Reino mae desune. Doomo. LU. Em um quiosque/Perguntando o prego 7 ea 7 UIC otra, BH: 20k TOV LIEI, (epagas EF Be Eu gostaria de conprar isto ah? Z5THH, ESB, Rober: Tem carts Recepcionista: N3o, ni Kore, kudasal, TTentin: 220-2n desu Ati: Hai. :atepage.; Domo. Robaato: Ano, tereh=a-kaado, arimasu ka. Hoteru no hito: Hal. Kochira desu. a Fobaato: Ja, sore, kudasal Robaato: Ano, terehon-kaado, arimasu ka. Hoteru no hito: Terehon-kaado wa chott. Robaato: Soo desu ka. Doomo, _* [ BE soko = longe do interloctore do ouvinte g rguntar onde es ns dotrminaco objet, vost pode usar aseguineexpressc: Ovle posso encontrar ~ ? aban wa doko desu ka. Onde posso encontrar malas? Kaban Asal esto aqui ‘Sakana wa dokodesu ka, Onde posso encontrar pees? ‘Sakana Os peines esto af Pon wa doko dea ka. Onde posso encontrar canes? en wa asoko des Ascanetas esti li "Nota: As expresses seguintes so usdas pata indica um objeto por meio de sua posgo em relago ‘49 interlocutor e a0 ouvinte: (peximo a interlocutor) (pe6ximo so ouvinte) 5 are = aguilo (ong do interdoetor edo uvinte) IFA taban male MH sakana pele “7 pencane Esa € uma expressto para pergena se a produto que voc8 'mostaa seguir ns ddloges ent um fregués eum vendedor. Exomples ALAS Tabako Brith, Hai ADPAtO < Kamisor BIDALDIES Ek, Kamisori wa chotto, <5 Cm, thura desu ka, (Quanto custa ~ 2) Este €0 mos ico dese perpusar 0 prego de alguma cosa Exempls aLth, . kore, B: 2008 er, 200-2n desu ‘leurs J+ 1) kaso aprethos de arhear 74 2 > tisha engo-papel | ~5 D &t, ~ wa arimasu ka. (O senhor (Voeé) tem ~ a loa, como se 1 senor em cigaroe aqui? Sim, tenho. © senhor tem aparethos de Quanto cusia isto? Custa 200 sens Quanto leago-papel? Custa 160 ienes. & “BDNF ckaidoku compa vanajoe AEE. govyasu aratocemais SCHGAIEE dal Kanshasal grande vend de tgrtecimento 3 H4TE Swati 30% de dexeonto “EMF geeru venda de Kquidasto "FA angale ade do peo us iehi 2 yuu ichi 3 &X% Taberu Comendo a OPE ee we EC mw QO Didlogos Em um restaurante/Chamando o gargom (a garconete) 7 PaetA, ‘Axi: Sumimasen* B Bian, wieeraur. ‘Ten‘in: Hai. O-matase shimashita, Ali; Porfavor. 2. Pregos a oan (compressa ere] wo Ew 522 | joven — noo] De to mooshmasu, 'A: Hel, shooshoo o-machi kudasal. Doomo, Shitsuree-shimasu, ‘A: Shitsueo-shimasu, sobre: Takahashi Satoo Tanaka ‘suzuki Kaori Keazuka Ichiroo Yoones anal A: Hal, s00 desu, 6: Takahashi}-ean no otaku desu ka, B: to meoshimasu ga, 'Kaori)-san, onega-shimasu. o ® 7: desu ka, So quanasestapbes dag até esto de Okubo? Li me. Onde estamos Passageirs: Agora estamos em Yoyori. Li | Cn atte | it ainda? | rs apt a pale as Et Et Ef... eens | a ee i meee an ier ae eerie | ean 2 oe er cae Hee ‘Onuwoo-sen Linha Chuo ff “#4 Sencanare SH : oe socbesen Linha Sobu of it’ Tooke EE hoko aqei UE doko onde (RA Voyogt Yoygt 272 mada ainda mio > ato mai LOH futats-me segunda) HRC HE 6 Oshiot kudasi. Por av Bichigaye > &Yoteuya FHS-& sondagaya fe i Aevoyooi § Ole o esquema da tinha de trem do Exercefo 4. Diga se um trem péra em uma Aeterminada estagio oundo, use kara para indicara raz, Ar cHAthicbe DEte, ‘8: Kore Okubo ni tomarimasu ka. sa, ket as. kED SEAR, B: isoku desu kara, tomarimasen yo. He esta (em comum) AL CHKAMICE Em, ‘Kore Ookibo ni tomarimasu ka. BEC DB ) kalsola (rem pio) chitekike vate. Bi ‘A: Kote Yoyogi ni tomarimasu ka, ‘A: Kore Suidoobashi ni tomarimasy ke. Bi dB:( ) “€ =CHOX = 6 Fukubukuro rebra-cabeca (Qual iouya @ Kawasaki @ Toayo ® Shinjeks 8. Conexio como Mets 4. NGo Fume. Sanittios on ) Ht FBO ODA. ee , Sumério das Estratégias 1. Quando vocénio entender o que uma pessoa est fulando 1H Quando vost nda conseguir uviro que a pests flando para vot | 22 E? Como? | etpeatesmiaiiommgicniaiesnesevlitintenn ah | FAREA, DED REA, Sumimasen, wakarimasen Sito muito, mas no cued. 1-3 Quand voc quiser pedir pessoa que rept ote ds: FARRA, £5 BH LET, | 1-6 Quando voo$ ests ouvindo a resposta pars uma porgunts, que deve iniclar com “hal “Tie (nioy,prste stengio se a resposta€ posi ou nepaiva, ¢ nbém no verbo ut Depo 3 oe voce: Hi, FAZER? Como se diz ~ em japanés? 3:3 Voot pte tr ‘explicar em japonts de qualquer ito em japonés com significado similar/Voc® pode tentar sem caracters chines, 34 Faga gstos.(Faga desenos Es 3.5 Use outa inguin 44. Quando um japonés nao entender o seu Japonés 4-1 Vos deve rept devagar 0 que voce dste antes/Voeé deve pronunciar devager apenas 3s palaveas que voc acha imgortnts '. Como inicar e terminar as conversasies 5-1 Quando voeé quer chamar gu YAEEA, Sumimas 5-2 Quando voce quer erminaruma conversa: 9 &. Domo. Obrigado, | os ee eee we wee SS ee peed fease. Dialogue Il: # dagen. ch, KAgbED atm, BH RAR, 22x, chats eDReA. # keneenr RH: 9. BAMHI. i ‘Sumimasen. Kore, Shinjuku ni ikimasu te 6 Eis 2 i ‘Shinjuku. Ekin: Aa, Shinjuku. kimasu yo. Ri i A.doomo, ‘Sumimasen. Kore, Ookubo ni tomarimasu ka, Ekin: Ookubo, goto, kore wa kaleoku Rit akara tomarimasen yo. € ‘Tomarimasen? Ekin: Soo, kakuek-teesha ni note Ri Eh: S00, Mukoo ne kit cr Kakuoki~-2 A hal 8 W#38 Asobu Divertindo-se GO Didlogos T. Obtendo informagies Scab pry HABA Nanshii: Suzuki-san, Kurosawa no eega hod .e, sue Kurouma no soga desu ka Hho ks RODIN TH, RAL, —Suzuk!: Kurosawa no eega sf i fee PERO & Eeto, a, Shinjuku de “Shichi-nin eothati. no Samurai” o yatte imasu ne. tree: tiger, "Nanshii: Shinjuku desu ne. ‘Shinjuku no doko desu ka ho ‘S.zuki: Eeto, Tooee Parasu, : ‘Kono chizu no 11-ban desu. Frost b& TOCTH, BRS Nanshi: Aa, koko desu ka, Nan-ji kara crM, desu ka. HAs aae, coe ty, Suzuki: E6to, Nancy: Si. Suzuki, eu gostaria de ver uns filme do Kurosawa, Suzuki: Um filme do Kurosawa? Ab... 0 filme “Shichinin no Samurai” esta sendo exibido em Shinjuku, Naney: Em Shinjuku? Em que lugar de Shinjuku? Suzuki: Deixe-me ver...n0 Toei Palace. E 0 N* 11 neste mapa. Nancy: Oh, € aqui. A que horas comeca?? Suzuki: Ha. as seis ¢ mein. FYe- 1 bO. WAEA. &UAIET — Nanshit: Ano, Suzuki-sen, Ashita hima tm osu ka, Wok: aa. : Suzuki: Ee ey Ge. WL x BRIE LIS Nanshit J, issho ni eega o mi ni TREAD, 6 ALO Sha, Pry TESTA EL Som, Nanshii: Doko de aimashoo ka, eK TAPOBEES TH Suzuki: 6}i ni Aruta no mao wa doo desu ka. tit ha, Bret, Nanshii: E, doko desu ka. BAS 7a. HIRO H < AS Suzuki: Aruta. Shinjuku-oki no chikaku hee nain desu kedo F7e— 2 Be, RR THRO Kisii ® — Nanshi: Ja, Shinjuku-oki de eki no Fito a ei 1 kikimasu, Aza cHM, ‘Suzuki: Soo desu ka. P7v= Ti. BBFC Ha NNanshi Hai i asi na ek: 25h. Suzuki: Soo desu Nancy: Hi. es livee amanhd, Sr, Suzuki? Suzuki: Sim, esto, Nancy: Podemos ir assistir a um filme juts? Suzuki: E uma boa iia, Nancy: Onde vamos not encontrar? Suzuki: O que voc® acka de nosencontrarmos em frente a0 Alas ses? Nancy: Onde? Suzuki: Em frente 20 Alta. B perto da estagdo de Shinjuku, Nancy: Tudo bem. Eu perguntarei ao funcionério da estagio onde fica. Suzuki: Ah, €? Nancy: Sim. As seis, Suzuki: Esté bem, entio. BAR Kurosawa Kurosawa Hii eega filme SF mimasu ver Miz Shinjuku Shinjuku 70 $+ ‘yaimaau esi em aeesenagio 1] cizu mapa ~ fe ~-ban N+ ~ @L tzashitaamanhs (2) himaina) we > L 2K echo nljunos {782 7 Kimesue Owed fe 1 doeu no arm boo ii. 40°24 aimaguenconrarse ~ Ut 2"CF 2. ~ wa doo desu ka. O que st cha de ~ 2Qve tal ~ 7 Hhekiasasto 2 ¢ chikaku pero ARO) oki no ito funciona exact f 8 £4 Himanu peru y-dA, WBE LS Beis Utes », BOIMROMMER BUR minestie y FLED em, EI-CLIM, — Ase Soo dedu ta, Doo doo ka Nanshit: Totem omoshirokatta desu yo. ‘Ame no shiin ga sugokatta PYY- LETEBELSDORTTS, MOY VAT oheT. dosu. Lisa: Voc€ assistiu a algum filme interessante recentemente, Nancy? [Naney: Achei muito interessante, A cena da e (S)votas Grama Bxemplos: 7 Like & Lt Watashi wa omoshtoi eega Eu assist «um flmein aku ‘Watashi wa J-igu no shiai Eu asst a uma parade fitebol da ga J. 2. ~ EAM, ~£U45, ~masen ka, ~masho vidar alum a fiz (Podemos ~ 2 Vamos ~ toon pelea compantia de ru ote ‘Aruta no mae oe ‘Vamos ns encontat rent ao Alte 2yt— hie Konsaato ni ine ‘Vamos um concer 3. Tempo Pretérito dos Verbs Pata formar o pretéito, os verbor eos adjtivos ea devem ser conjugados da seguite forma: Eu assist ao “Aladin : : [A br Liste eRe | | Watashi wa Yokohama de engeto ' Eu assist a uma pegatatral em Yokobame, fier aur rmimasu— mimashita Ti catincccuemene BELA omostiro interesante 85 noo entem Hil ame chavs, 7— 7 thin cena $V wugot expt I~ 7 Stiga tiga 1 BEF shal jop> 27-7 Konsasto coneno WR Yokohama Yotchama SAF engek pes “Ren'ai no hoosoku" wa Maton” 0} muito om. fin -y ‘Ame no shi 0 ‘A cena da cha fol esptacuar ajetivo-na, ‘Ano gaka no e wa ‘As pimuras daquele artista rum bonita BELavet—BELSmokeT foros! desu — omoshirokatta desu rey +iheue hima desu ima destita glo: Perguntando sobre filmes VOASBEA, We (OR) HBL — Mario: Ri-san, saikin (eega) o mimashita ka. Fi: Hal, Konomae Craft") 0 mimashita, 179 2m ‘Sugoku (tanoshikatta) desu, ee) {i Roo Sk ooge, 17 9271 “al © Babi engeki, 12-945 D5 temo % teumaranakata @ AH#-Y supootss, I~ 7OIRE sigu no shia, ELSI % oneshrokata ", BLA % tanoshikatta Misu Saigon, 2, Exerefcio de substituiglo: Sugerindo assistira um filme fide: & La, GH) -e GlaiN) Suzuki: Ashita, (Shinjuku) de (eega) 0 mimasen ka ‘Ati; desu ne. Mimashoo. ‘Suzuki Ja, 7 ni eki de aimashoo. fi Ree: Wi shinjuea, Bill eoga © fitix Yokohama, iii engeki © HF Kooshion, 3K yakyuu gd: Programando um encontro “COMHEHLEAM. Suzuki: Ashita, (Yokohama) de eega o STR L LIM smimasen ka. omise > desu ne. Doko de aimashoo ka. cs szuki (6-1 han) nl (Tekashimaya) no mae (iB) OFeTa, wa doo desu ka, ‘Ati; (64 han) nl (Takashimaya) no mae desu no, Wakarimashit iF onan, ii Tekashimaye © Hite Ginza, 25% 2, 71) 4 Marion © Bes shiuya, 58h Sy, 4% Hechikoo Ikebulere, 8 #208 OF; 2OpuN, LHS 4 lkefkaro0o i gota pnt ana He pio. deento 210 reef] boito 00M konomae aaron pasado. HE LV taroshi veo 23 5 1% tsumaranal sem gre 28 ‘89 yaryuu beisetot hi Takashimaya Loja ender $A Ginza Ginaa ~¢ 1+ Marion HERE bebuauro enekwo S49 eupooisu expres Flt Koosvien Esto Kosh e Deparanentos Takashimaya 8-7 wakarimasu S$ Hachikoo Hahi a ¥ x io i x 7 \e 1, O que voet fara se Diferengas entre 08 o seguinte dislogoe ent encon Beken, tiliee La ero: problemas ELS Lib oem | EEL. SURE!) CHa. EARBETT AH. 8D RAI. HBT AY BRT Eta AES HH, ee eee DUNK by EZ Aa FMA TOSARE znd PAOWO A KS RED T A £529, tHE. -! Rober kere wel"? Que tpn de filme & esse? ‘Suzuki; Wot nfo conhece ess filme? E um filme americano famoso. t Rober: Yerdade? Suzuki: Trabalnam Paul Newnan Rober Redon ne de faoeste sobre dois omens sendo prsezuidos? esse mesmo. “0 “Puch Cason the Sundnce Ri Pergunas ) Sus experéncia + Voot jd passou por Se woo? responden" problema de cominicago wo far de Filmes ov His0s? 2 resposa acima, como voe8 fez para se fazer entender? (2) Porque ocorrem esses problemas? (0 que o impede de se camunicar com sucesso com os japoneses? (@) Come esses problemas podem ser resolvido “Quando os titulo em japonts de livros ¢ filmes s8o completamente diferentes do titulo criginal, o que vost pode fazer para comuniar-sesaisfaorimente? | | 81 RE Cinema 153 ae Teatro 17 Sl Artes mes que sero ssher s a— FY 5 — LR ERA ‘SiH + 489% LHR PICK UP-- A= KY 8-831 bF— FW ERR EMER 9 7A WIA T U7 LARA BRARBLRAT Fa —1 PLP S-LRATF a— ALY — bARAMAT Sa —W. 94 DAN-AP-F 4 KAA FY IZ DA PRA-ZIV PHAR Fa—W— a 3. Palavras usuais Enfoquesde Linguagen ANOS, Meses e Dias ‘eogekan 1. Falando de datas ou escrever data em aponds, a seqiénsia é ano, sia da semana, 104% ail Set ie94ren — 4gasu a. eae J programa sab Tare tnisea fetot 2. ~4) ~H ~i] ~fB ~-nen ~-gatsu ~-nichi —-yoobi ‘Os meses do ano so expresso em nimeros. Adicionasesimpesbeate a palara que significa més iho (mse stembro (9 més) deve ser ete, como sh gale tichgatsu eke gate kyuujoo | ® | ata hori ely | 5 aque ms? cen | ave? que dia d semana’? Don, | 3, | civ ‘ein | bat | ripe snares | deepal 1 st Oks ee “Ow teach rmoka_| noi 3 "> koe Ces ion one Myon % wp a | Ree | hatsuka i us yea a En 31 1 "Now: Apds © ia 10, adciane a plavra nich em wos os nimeros (por ex. juUiché-nichi),exceto para os dias 14, 20€ 24, FOX 9 fee» Nomu Bebendo QO) Disitogos bar/Fazendo pedidos foe: BREN TL EI, DA-h IAAL, EDbAT EW Gargom: Bemvindos. Quantas pessous, senior? Robert: Duas. Gargom: Por aqui, por favor. Gargom: Posso pegar os pedidos? Robert: Para comecar, cervela. Gargom: Quanta, senhor? Robert: Duas garafas, por favor. Tenn: lrasshaimate. Nan-mee-sama desu ka. Robaato: Futari desu. Ten enin: Doozo kochira e. Go-chuumon, okimari deshoo ka. Robaato: Eeto, toriaezu bitu kudasal “eniin: Hai, bru nan-bon desu ka. Robaato: 2-hon, onegal-shimasu. IL Diseutindo os peddos fey tot b eA tehtaEe Br aE, Pe BRL FvEME, WRAAATH, Ub Ao £52 TRL AX FYE B36 DRUBIT I FI Bk. HRLES, Rober: Yakiton Nancy: Eu sou vegetariana edo como came. Robert: E mesmo? Vecé come somente vegetais? Nancy: Sim. Vou comer salala de ovo. Robert: Ab, eu tenho slergia a ovos, Nancy: E mesmo? Robert: E, Entdo, vamos comer salada de algas marinhas. Vamos fazer 0 pedi. Nanshii: *Robaato-san wa nani ga suki? Robaato: E, s00? Yasai shika tabenai 0? Nanshi: Soo. Watashi tamago-sarada risuru, Robaato: Aa, boku wa arerugii ga aru kara, tamago wa taberarenal'n Robaato: Un. Dakara, wakame-sarada Fi suru yo. Chuumon-shiyoo. + Neste pono, Nancy ¢ Robert conga cavers de anormal ‘Okimarideahoo ka, Pos peo peso ‘sue(na] ges BE yallor expo de fang <2 came CF dame desu nic poderinaceiivel FPR yoo 7» boiitarian vegetaiane ik E+ tabemasu comer i © Notas Gramaticais 1, ~ ~-hon (Sufixo para contagem de 0 sufixo -hon ussdo pata costar oj DDependendo do mimero precedente, ee 1% Ippon 6 Bio be 3 santon MAA 8 2% yonton AAA 9% sé goto AARAK 0% nantes ff 2, —AMEE® CF. ~ ga suki dosu. (gostar de ~ fempo present sta frase-padio € usa para dizer o que voc acha deuma determina coisa. reste atengo na particula ga da estrutura, Dest é uma forma usada somente em sentengas formais. Nao s¥ usa em conversagées informal varaton J veorer Ah rmston Oh jwopon Ah Exemplos: = Bie Eu gosto de cee. asi O-sake «: Eu gosto de saqué IgE TH. ~ wa dame desu. (nao comenbeber ~) forma é usada pata dizer que vee# no pode ou do gosta de comer ou beber determinad -Atengo para paricul wa, Exemplos: 818 . Butanitu Eu no posso comer carne de poco. iRise Niu wa dame des Eu nfo come care. (BDI (©) aako get HR butane de prco Eu tenho alergia, (Os termos sifados em vermelho so verbos 4s forma -rasu de um verbo depende do grupo so qual perence o verbo, A tabla a ‘como ole © modo infiniti a pair de cada grupo de verbos [forma as “1 kaki(masu) kak | iso [coq | vobi [yop tor ai ke [machi mais [P haneett hens | tate abe ae kee oki old foe st shi Esa € uma expresso usad para Exemplo: be LEAT (Caso vor digasimplesmente "i de ‘que vost nfo se preocupa em obi Eta expressio é sada com 0 verbo na forma cologuial, adjetives “, adjetivus -ra e forms colouial, ve 2 10, ane voed encontraté um tela de ras polidae cologial, No enanto, no exemplo acima, hi ua aroma! dame da +'n desu + damenain desu <& Exercicios 1. Mude os seguintes verbos para as formas do inintivo _mencione agucles dos quais voeé gosta. |: Anata wa nani ga suki dosu ka, ) ga suki desu. 2, Dentre os itens da figura al At baeeigblanty acta Bz ( ) mPa TH. BC tt 4, Bxercicio de substituigio: Falando sobre comidas que voeé nao pode comer. ‘A: (Omuroteu) wa doo desu ka. AE, doosio dou ka 8: (ramagoareragina'n desu) Bi Reo: 41-7 cmon, i tamago, 7 LAA C+, Temago-arorgi nn osu DARE yaktor, AY niku, <7) 7Y EAT, Betarian nan desu. @ rar i zo. Nama no sakana wa chotto. 2-3 7% aspera no Beckon-mak aspargos enrlaos em bacon smo 4 sashimi sass ‘moriawase wren 4 nama ~ war cholo, ad pra ecu ona de era indict, plas FAV omurctou melee 7% 42.9 1s eure kyoota eH sana pine ~125 2 B&B Fukubukuro 1, © que voc’ far problemas respondendo as questes Hayashic Sr. ted, que a (Sr para beber) hoje & noite? Eo “bones” (festa de fim-de-ano) do time de besebol Tedar Ob, no! Nés tivemosum “bonenka onem 2 note, também. Por fa A noite, Amanhd, ten uma eunito 3s 9 hors Hayashi: © que vot ests dizenco? fim-de-ano. Vamos nos divert Teds Quant "bonenkais”yocé teve (ese sno}? Hayashi: em, eu ndo estou cer. Theda: Voc €inrivel, © que vost eos outros fizeram ontem noite, der Hayashi: Nos fomos a uns stares mais. Hoje 8. noit, vamos somente un local Theda: Voc€ agente bober bastante, Sr Hayashi mas boresme hoje i deel? Hayashir Nao diga isso, Vamos. Vamos. Quesites (1) Sus expergncia ‘oct bebe toda noite? 1H pessoas em sua volta que aebem toda noite? O qu voo®acha desas pessoas? *Voet istentementeconvidade aie beber quando no queria ie? O que vor seniv nessa hora? (2) Porque esse tipo de coisa acantoe? * Por que tas pessoas fo comderam os sentiments ov a convenineia das pessoas? }) Como tas ifculdades podem ser slucionadas? undo voed convidaalgus para heber, 0 que voe# deve considera? Se voc? fosse repetidamente sonvidado a bebe. 0 que voc fara? Seo QRCT ETRE q We vere, vz eRe 5. PTMET 2 OES ote, a, j, eadode cane eats range fro 5 & & 3. Pelavras usuals Gus Raeata ee ene De Oa Ree See nna: Merka-san, hayoo gozimasu 1a: Mort-kun, cheyoo. MAGE —nomiya —botequim \eeee Seah pees tok: Aa, ohayoo gazaimasu, Otoko: Aa, ohayoo iN akaya tr 207 korokke —cromiee (Onna: Ashita hima desu ka Onna: Ashita ma? baa toate ee pia piers | Otoko: Hal Otoko: Un BEG Ninonshu sage aguadene |15-°4 >= hiyayakko tofu tio | Onna: Ja, Shinjuku de eega o mimasen ke. Onna: Ja, Shinjuku de eega cna? japon) Bet — tawasa_—_pastade pace Otoko: idesune. Doko de simashos ka visuki fatias comiassbi rizuveri —_(aisque)com gua | CASES tonpura wain viaho fakaters cogil | y—t-¥ sooseei i jasu so |~ft 40 Koke-koora |. orsumam “i furido pollo atte DMulner. Vocé eve anh? ~~ nal Homer: Si rikjage coma de care Muler. Nao quer ver ‘com batatas inl aiseki texnokerage go fe P Mule: Em fet ao Ath, see edamame fi 4za— menyw catia omen: OK. Em ete ao At, ste Mather: Entio téamanbs, ‘siti oxkanoo conta — : Homem: As sete horas, em frente a> Alta, Exé mito bom Mute Eno, amanb cologuil, € voo® deve usé-as conforme as palavra no fim da semtenga determinaré o nivel da Tinguagom. Cada didlogo apresenta formas polidas¢cologuias fat mmimasu | mimason sina | hele | WEATUR Brot mimasendesita minakatia | ERUTH [aca yokunai des. yokunel ES ED ORT bok | E toto um pouco Bik E+ oshiomasy erinfintormar ‘Jb Peru Pers Hi Chuugoeu C 70) 27 Fein pins Braet (2) Horas de funcionammense dias de Fechamento Verifigue os dias de fchamento e horas de funcionsmento dos bancos japaneses e dos caixas automsticos » Sumério dos Pronomes Interrogativas i gue ran inkooin te inde bed teu eds kooza inkan fsuuchoo : azvkeire es onde Veja as Lites 1.2 hikidashi doko furkomi ‘g0-scodan gakoku-kawase toraberazu-chokku i ae ca quem dare eit quem donata (ms polida) £3 como 00 weaent como ikaga ais potty - | ee porque Veja Lito 1s na : HALT porque doashite 11 oDoage-a Be ee eae igh ie Le ()< — Hataraku 2 Trabalhando iis ope) QO Dislogos 1, No trabalho/Almogando com um eolega No trabalho/Pedindo algo emprestado Mario: Tanaka-san,*issho ni tabete mo |W hi eu4eA, cov-70, jidesu ka, Seoklito cern fora) 7 Tanaka: Aa, doozo. ams Hs [Fort Ese FIRE SIA BEoe= eg hE, ‘Mario: Tanaka-san, BH: bd. sore wa nan te iu’n desu Ka. PUT Tenaka: Kore wa ‘bento I aerallal atocani ea vaso Tanaka; Mario-san, kono waapuro a, ii desu ke Mario: Aa, bentoo. a. i chotto karite mo ii[desu ka]? Tanaka: Un, oishil yo. ia T waver Wal dooea) [Mars Wun hot ] < ae Jima kara, tsukaitan desu ga Tanaka: Aa, soo [desu ka]. Ja, ato de, Mario: Hal “Tanaka: Posso pegar este processador de textos emprestado, Maio? iio: ‘Bem. ea queria war agora Tanaka: Ah, €? Entio, mais tarde Miri: Todo bem j i i =O hana exe ~ 77H waapiro pocenador de exon fh 2+ karimasu tomar emprestado i> woLlak is juntos 2~#¥ tabemasu comer X%£', Doozo. Por favor £41 gore isso ~itt niet = ‘ tir de agora 4 &C atode mais tarde [CBI ACH, ~ wa nan fe hin desu Ka, Come se chama ~? = kere io H85 bentoo marnina 2 A VLU elt goss \ HE no s Gramaticais la seater cov, |vuxt BABA? Nosmoking? a: 29. | | J Maro: Tanaka-san,tabako 0 sue ro ‘ 4 "Tanaka: Koko wa, dame dame 4 | Asoko de, sutte [kudasail. | Mario: iano, are wai nan te yorin dasuka ‘Tanaka: E, aa, are wa ‘kin’en’ (desu. ‘Mario: Kin‘en?- ‘No smoking’? | Saeed <6 ee ee ‘Tanaka: $00. Nota: Sem as FEIES tabal cizaro tk ERE AT HH, Nant yoru desu ka. 2 ES R/ BEDE / EW TH, dooze/chotto/dame desu. << Exer a L. Exereicio de ia . He, Cento : Bemeu 5 Falando pare w pay =e, sane ees, Nao, ao pode Pesindo pr Chott € uso quando vec est recussndoo pedi de alguém por razbes pesoais. Dame desu { usado quando o pedido de alguém ¢ recusado por cst das regras ou regulamentes ‘Aa, dooze. | Dando pemissto > mili ca3 aA TIM. — wa nan te lulyomu'n desu ka, big (Como se diz ~ 2) ‘as expresses acima devem ser wsadas quando wor? quer saber prondncia ov 0m — OLD note yodo de ler um ia nee: J \ fcc tebe Sc mito REI Fea -c shashn otto feewa rote 4: tne pe ng i vt nce eee ee eee eee anenehenet®. = ae ‘ oe Dando permissio eae: Bee] Recusando a perisso > 35h. BE 5E. Van, chotto ‘A: Aro, sumimasen. ‘Are wa nan te yomu'n desu ka. 8: (Kin'en) desu. 424d von prt oma : © {EHR kiken perigose @ sh FH chikatetsu mers @ WK oki estagio i i @® Fokudukuro 1. Fazendo a 12 i Byooki Contraindo Enfermidade BARA kin'on Cuidado: temper 4. Coda coma cabeca. . Mantenha o ees @ Sate AMM & 1x1 A seer secton (© }97PHADIBE + «DFE £3605 0 zujoo-chuui 66 |. No trabalho/Deserevendo seu problema jogos tk fi: FEA, EDLEATIM, ‘Sato: Ri-san, doobhita’n desu ka. FMEA, Tema cro Ri Takahashi-san, mimi ga ital LAR HEMOUATH. Ri Ee, onaka gaitarn desu 2. BEE A: desu kedo, o-isha-san z 2 Satoo: Netsu wa? . shirimasen ka. Ri: Neteu? Takahashi: Mimi ge itain desu ka. Ja jibika desu ne. Eeto, ‘yuubinkyoku no chikaku ni Yamade-iin te iu o-isha-san ‘Satoo: Koko. alsul desu ka. (Ela toca na testa da Sra. Li) Ri Hal Satoo: Aa, atsui desu ne. Kyoo wa moo kaetta hoo ga i desu yo. ga arimasu yo. i Sono osha-san wa Chugoku ‘gp ohanashimasu ka Takahashi: Saa, doo kashir. 10 mo warui kara, mui inal hoo ga i desu yo. Ri: Hal, sumimasen. Satoo: O-daij ni t Ri: Doomo. Li: Sra. Takahashi cu tenho dor nos ouvides. A senhora conhece slgum médico? Takahashi: ood est com dor Entao, vocd & torino. Bem, Yamada perto da agéncia do Li Omédico Takahashi: Hum, nfo Li: Sra. Takahashi «senbora pode sumimasen kudasai Sato: Sra. Li,o que avonteceu? Li: Estou com dor de bariza Sato: Tem febre? Li: Febre? Sato: Aqui esté quente? (Fie toca ne testa da Takahashi: $i ‘Sato: Vacé parece pilida. oct deve ir para Sim, est cero. racico 3 AE joka oorino nes ~ FIRES Chagokegp 2 LI 80 nome com 5 mimi cuvidvoetna 47 Ket mas (25) BEE (A) 18 yuubinkyoa imo melhores YOR ORO oe er roe Fi yoni id aati BLD esti a tar © 2% onaka 2) Ma1BOST, — Netou ga arimasu. 6 2 I ) ga demacu. @ ide hana we Ln @Reosun, ‘Ashi o orimashita a Bl peseogo © te mao J ast pemas Hyuoideds 250 f= uchimashite tan SLI : i 1 i 4 Ot am 1 BD Ba, aes) Coke 4 Lv? 4 . q Moueitre coset 1 a ana Si WessATTD Giownlerontaeel) 3 o Behar Wimedinss | Guinke- (eae as death : otra yg { a ikaat— ‘ , ~ ‘Yasumimasu \ a olives $ 2 sO kmmaieg ) S Negative: forma -nai de um verbo + hoo ga ii 4eau = é melhor no fazer ~ peer aueeoe = ara forma -nai dos verbos, veja a Ligfo 13 yuo ita ashiootia zy Q) Sy) aah eae ees D wie thast ALB ROMHOA TH. A: Onaka ga ita'n desu. (O-sake 0 nomimasu © nike emo y— Tabako 0 suimasu~ si @ Beacknat— (O-furo ni haiimasa = ai ‘BRE byooin einicarorpial HE kusur remediontogs Hh yasumimasu descansar FHUET ‘hujutowshimasy fazer une cigs 7502 tabake cigao HBL EF uimaey femar (18) 4% (ofr a tanto KY £4 haikmasy near Bi (825 iRhboR) (9a TTE, B: (KyoO wa kaett) hoo ga ii desu yo. TH Ree: & x 5128099" kyoo wa kaerimasu PIF & BF byooin ni ikimasu (2) TIRE R- F lato ome (ETOCS (Ora quanto cosa 2 EE exiotem 2OC 54 donolaral que tempo AHF machimasu eperse £5°CF ARs Soo desu ‘ural ceca de ‘1 £., Omaci tadohari to, SoSciumos espes. 29 © o que? cto 2 £matanovamente “i kando cue davouratora £2)°C i, S00 desu ka reso? 7 ‘Sumimasen, Desclpeme/Sito muito. BILL $°F onegalshimase prtinor £4 4. Doom: Obit I. Decidindo fiear YH EOS OES ETH, & 5 Risa: Donokurai machimasu ka. Tenlin: Soo desu nee, 10-pun gural da to ‘omoimasu ga. Risa: 10-pun. Ja, onegai-shimasu, Tenvin: Hal. O-namae wa? Risa: Risa desu, Teniin: Fisa-sama desu ne. Kochira de o- ‘machi kudasal. (Es ayons wn sf) BSE (ete apna of) Quanto tempo teri que esperar’? de 10 minutos 10 minutos? Tudo bem. Esperarei CCabeleireira: Pode me dar o sex nome? Lisa Bisa Cabeleireira Lisa? Voce poderia esperar aqui? (Ela cpota sof) chocue ~ (8) Zl (oypamae nome ~H ~eame Sia. 23 (75804, Oomachl hudasal sere | SEO E+ ~ to omaimes ~ desu ne. Cene? 26 v sndo 0 que voo® deseja BS hy DRE ATE FE our une DEELT TTen'in: Katto wa dorina kanji ni shimasu ka Risa: afosirando wma feroerasia.) KONO shashin no yoo ni shite kudasal Cabeleieira: Como voed quer 0 corte do seu cabelo? Lisa: (Mostcando wma forograpa.) Eu gostaria de ter um corte como este ‘V. Fazendo um pedido Lisa: Oh, por favor, nf corte muito na frente CCabeleieira: Tudo ber. (#1a cons wr pouco,) ‘Assim esti bem? Lisa: Sim, est EAT donna como HEL kan} imprestio LE shimasu fazer © kono ee, ents UL shashin forogaia £31: yoo como a ob fi mao frente: ) amarinto mito #1 24 kirmasy comar # BYE Lite Wakarimashita, Estendi. =< 5) Konokurl este tanto 2 €8 sim TO Bue onokuraese ato Hii koko bom \. nal de kudasal. (Por favor, nio ~.) fo para pera alguém que no fogaalg, ae Hi Neo coe, por fever. a pégina 26, ‘A tabla abaixo mostra como conser a forma nal para cea grape, ara a forma -masu depende do grupo ao qual pertence © Terma -masu [_[ a3 Tang] [ The tn) | a 2] OT alae) | TF ecet TP toute fsukews CP mace mat= hanashi “hens: 1 ‘abe tabs a] ne ne. ca i i {a u shi shi ee L£4. —ni shimasu, (Palando sobre o corte desejado) eAaiie * Donna kan ke rguntando 0 prego Como vet quero corte do seu cabelo? Goria que o cote sja cpmo Pevipcatuheaed LOBRO RIEL TRE < 5TH. Anata: wa, o-kura desu ka, Kono shashin no yoo ni shite kudasei Gostaria que 0 cre seja come desta fotograis TTentin: (Kaito) dasu ka 500-en) desu ga. Anata: (2,500-en) 4a, onegai-shimasu E PAT BaD IVORIIELTCE ‘Maikeru Jakuson no yoo ni chito kudasal Gostaria que fos como o do Michael Jackson Hey beet, 34 3,000-0n 3, £D< 54> konokurai (Mostrando o quanto} palara significa “este tanto”. Como se nostra no quadro abaino,exisem quatro pelavras tempo ‘Anata: Donokurai machimasu ka ] kore -+ Konokural_ este tao TTenin: Soo s oar orcluaelipicore ae (20-pun} guai da to omoimasu ga. fare anckural _aquele tanto es = doce -* donokura quanto ~~ eee (pode esperar) i | (aie pode espera) AcE! GOH. Ve. KHOLED, | | aR: (OH). Ce, BAG. valle vat. B ABO, Che cuS< ee Wi Wi escte, Es eraRtAL orsuurds onogalshimasu, ‘Anata: (80-pun). Ja, onegai ehbhhOL ET. Poderiacomar este cman? ‘Ten'n: Hai. Kechira de machi kudasai. | Anata: (80-pun). Ja, mata kondo. Tenn: Soo desu ka. Domo sumimasen. Mata onogai-shimasu, A D non 4 fil Ree: 303 90-pun @ 105 10-pun 2 1 jan Fazenda pedidos th, desu ka i222 Anata: A, sumimasen. (Mae) wa amari ‘kana de kudasal Ten‘: A, wakarimashita. Konokural desu ka, fille, Anata: Ee, sonokural de kekkoo desu. + naeime on SO ots an MD | se arto? Ben: STF PRI 77 MaRS RON Mie ASN 76 paama pemanene 2 F eto pemeado Wyo ase Ba waheo 4. Associe cada fotografia com o pedido da direita, Wee TL RED, Mae cake paama o kakete kudasal. ( Gy Oe RRS a OES BED, Paani wa tsuyoku Kakenal de kudasal.(—) FT dae worn FT sear emmamene) AT mapa ay 7 T= san FE dake apeas AV EF Kakereu fear (pomananey 270 — sipiree way 77 7 shane Tavagemdecabelo CHT hige tate, tigade £9 £4 soimasu rspar Bh touyok foremeste a) 7a (ATHE Oheadai « 2. Expresses iteis ‘Aqui esto algumas expresses usadasem um sao de beleza, Recepeio: Bt Ce, 2 eZ THREE CT, HA: ith, ssiiten LET, Voct: nto, nfo € ocessrio lava CCabeleicira:Deixe-me guardar seus prtences. CCabeeiera No est queate? Voce: No est srimo, Voot: Sim est um pouce quent Corte: @ B:debsecete, Be ITELT CRE, CCabeleisra:Onde voeé quer que reparta © sible? Voct: Aqui, por favor. * tinea de ebeto ‘Anata: Shanpuu wa ryookin nalts imasu ke. “Tenin: ie, shanpuy wa betsu-yookn desu ‘Anata: Ja, shanpuu wa kekikoo desu. TTenin: O-nimotsu, o-azukar shimasu Tentin: Atsukunal desu ka, Anata: Hai, hoode i doau, Anata: Chotto atsu desu Ten'in: Wakeme wa doko desu ka Anata: Koko ni shite kudasal wwe Swe eee = G Bi peineecra. CCabeeireira: Que tl Vos: Ten’: Maagami wa Anat: Agote kudasai Tent: Ikaga desu ka ‘Anata: Hai, kekkoo desu. Doomo. ‘Tenin: Otsukaresama deshita, Ei] us 14 3% Hoomon-suru Visitando Alguém Gé Dislogos Na porta de entrada/Visitando seu superior (Eta aperta « Campainha.) Gomen- 5 (Bteaperwacampsiata) 3k (Blacne) Li: (Ela apert a campainke,) Com licenga, aqui éaLi Sato: Sim? (A pone ve abre) Ab, seja bem vinda, Entre, por favor Li: Bos tarde, Sra, Sato, Desculpe-me Jncomodar (Et ena) IL, Nohall de entrads/Perguntando o que fazer ou no t * caparas na entrada) — Ri: (Notando os sapates na entrada} ANOO, - vutsu war Satoo: A, kutsu wa Koko de nuide kudasei ne. Fi: Koko desu ka Sato: Ee. Kono surippa, tsukatte. PRD, FARBAS Ri: Hai, sumimasen. Li: (Mound os spas menrade) Os sapato.. Sato: Sim, por favor, descalce os sapatos aqui. Li Aqui? ‘Sate: Sim. E voot pode clgar estes chines. Li: Obrigada, Lis (Obversndo saa) E uma bela casa. ‘Sato: Nao, é muito velha. Sente-se por favor. Li: Oh, obrigada. IW. Entregando um presente #1805, ch, HoeRE hi tH. ESe. Anoo, kore, Chuugoku no o- kashi desu. Doozo, PA. FAREARA, DLA Satoo: E, sumimasen nes. lin desu ka th Ri: Ee, doozo. 25 oe Satoo: Ja, enryo-nakuy, itadakimasi: ne. 17 » Bika <, Hieada. Doomo arigatoo. i BbOweS. Ri + a Li: Bu touxe uns doces canes, Salo: Nio precisava se incomodar. Li: Por favor, aeite-os Sato: Muito gentil de sua pate, Obrigsda. Li: Denada. “Gemerkadaaal. Com ieengs: U5 " Doozo. 2r favor (en). HE LE. O-Jama-shimase. sade alguém> fib utsu patos BLE F nupimasy ‘surippa etzeos {> tsukate °C 4 temo ri sal doce EAEARALLET. Soros010 thitsuteechimesu, Ehom de reir-me cexpessiousaaparadespedise> 2 & motto mis 2 61) 7 yulhurshimasu fea vontade 6 domo mas WEE zannon qu gente caro & 35 kyoo je <£ % Fe Gochisoosama. Mi icin, expresio wid apis omer ov bbee) FEIT, Kio toute Vs cm cid LDNotas Gramaticais 1 ~aze <= £4860 £4. ~ra koto ga arimasu. (Expressando experiéncia) Ao falar de expe 1 forma -ta de um verbo + koto ga farimasu. A format (Cxemplos: mite — mit, tte — ita. Veja a Lieto 12. RADDET. CEB LOE Eo, arimasu, Dero chat: Sim. 6: Mas, na verdad, eu hast ‘nomimasy beber + Ji bebi to fay = vee = iw. fzay + idmasu ie + de tuile BAET vomimesu beter HEY mimaau ver FF8 E> Kinase ir causiicte, Kore wa nan desu ka, Taboo mast Vou experimentar Qe cnalicr. Koreans, er om ov exientr ‘Use o segunt para recomendar uma comida SEEDS udasal Frontivo EMRE CT. wa donna hon desu ka. ¥° tipo de livro este? c Por favor prove, (Formal) Prove. Informal) Vou tent lee < Exercicios 3 Satoo: (Wagashi), tabeta koto, aru? 2 Anata: Ee, rimasu aS as oS +2. Escolha as palavras cerias do quadro abaixe para colocar em: de® ). v fe i: BOR, (O d Satoo: Nihon no o-sake, (D ) SEaan ary. ko ga arin ka. A. anes, nai: Eo, ase ° ) tha, @ ) desu ne. ® te i coure, @ ) ‘Satoo: Kono bideo, (D ) Lean are, koto ga aac ka, zoe err Aaa: Eo, eines, ) a, (2 )desune ® tf itd: 24-. @ d Satoo: Suki, (D ) koto of Lewan ato. ‘ga arimasu ka, 3 = RERIER. BDAY, oat: Ee umas SMe @® ) tH, @ ) desu ne. sokiyaki FL sushisushi Wi natoo mano (25) (0) sake saqud 27 bideo video EO LSE omoshito! 43. Conjugue 05 verbos ¢ use-os para complet ) ck, mB? Taraka: Kore, (tabota) koto aru? fi Reo: <8} tabemasu : Gi) HAR yomimasy @) HAST novinasy C/I SF Keenan — @ 4, Ligue eada figura com o elogio correto. Kiros decu ne. Kawaii desu ne, (ish dasu no. Sugoi desu ne & Fukubukuro 2. O que voe@ faria se. (0 Suponha que voce est vis sto slguém e pec dem para woof bora, porém, seu snfitio ou anf cay? mais, O que voe8 fara TEA LOLESEL AIA SOT. Domo chet yoru tokoro ga aru node, Enid, fearet mas um owes, commie Pay 15 sinha ou na arumagio da mesa.) > RH Shuukyoo O presente que voo8 ganhou deve se aberto no local.) Religiiio Se o presente que vocé ganhou for comida, voc® deve abr imediatamentee repartr com tA ry Hx: ‘ ry HA eee es HOR Suzuki: Al a Suzuki Ali Suzuki = Ali ‘Suzuki Suzuki: ‘BENE A, Otvkarosan chit Obsizudo pelo abalho. Vock asta. Aid maa, 2H) Ge. Bile A. LBL. i tAdtA. &LABHTD CRRROATT A Ao, BURRS NENO? | PAA, BURGE TERUG ahh. Seber BLE 29 KHOR BROEOC, BHO KAU EAs ZI, ERURMS EH ORE relat, borat, Fem 5 heb BeoLRcaotk. Bem, enti, até amanha. ‘Ah, deseulpe-me, mas poderia me dispensar amanha? Ea gostaria de ir rezar na mesquita. ‘Como? Amanha voce nlo pode vir? Sim, amanha € um dia muito importante para mim. Por qué? ‘Amanhd € 0 dia de celebragio de um festival importante. Assim, eu preciso rmesquita. ‘Ah, eu nde sabia 35 Favor Esté bem, Mas, da préxima vez, ‘quando tiver que faltar a0 servigo, aviee com mais antecedéneia, ‘Suzuki: Ja, otsukarean, mata ashi ‘Are Sumimasen, ashite wa o-inori ni ikitarn desu ga. ‘Suzuki: E, ashita korarenai no? ‘Art Eo, ashita wa totemo talsetsune hina'n desu. ‘Suzuki: Dooshite? Act Ashita we leuramu-kyoo no taisetsuna o-maisuri na node, o- ‘Swuki: Soo, sore wa shiranakatta naa. Art Onegai-shimasu. ‘Suzuki: Wakatta. Kondo kara yasumu yotee wa motto hayaky ite yo. terse eansade> ETH L I, Mate ponante {A 9 29 ouremw-xyoo 9 Kondo kara da préxims ver hat mato mas Numa festa/Falando sobre religiao if ry if: zy a : 7 YVITAStA, Biche At BR: SUT? 7 Jide Zz Aiieeoe, ‘Tanaka: Ali, que tal um sringue? (Gte tena serie saqué) Ali: Desculpe-me, eu ado bebo bebidas sloslicas ‘Tanaka:Nao bebe? Algum problema de Desculpe-me, eu alo poso beber. “Tanaka: Por qué? Ali que eu sou mugulmano, ena minha religide nao € permi ‘ober ‘Tanaka: Ah, € mesmo? Entio, que tal um LBL 9-C%. tp doo desu ka Que tal um dringee? = ALU doko war sade $3-EA nomemasen nia poder bober 4 25 2B ta jusu suco damena’n desu ‘Tanaka: Dame? Dokoka waruin desu ka. Ati: fe ‘Tanaka: Ja, 1-pai dake, ii desho. ‘Ari: Sumimasen, o-sake wa nomenain desu, Tanaka: Dooshite? ‘Ari; Watashi wa Isuramu-kyooto na node, o-sake ononde wa ikenai'n desu, Tanaka: Soo desu ka. Ja, juusu wa? Ari: Hal, tadakimasu, yru-kyooto m ‘i © Notas Gramaticais Sy sr alguma cols, voot pode usar esa expresso da Seguin BLD HR that Ashita o-nor nl REE uy voc, yasumimasu, Terei que falar aman para ir & mesquitafgrejatemplo, isthe oe, sank cones, kKibun ga warul dees: roc, ameritaberaremasen, ‘Como nfo estou me sentindo bom, no posso cower mo. bLeonkn keke oo, BHD ctea ato eta, Achita no o-matsur wa talsetsu SB na oie, or Com o festival de aman € muito importante, tno que i ear. SLRREM ERR Bo. HEAT EET. ‘Ashita wa rich-yoob! deer na 90, kyookale ikimasu ‘Como amanha é domingo, eu vou grea Na Lig cexplicando ums situogo pessoal ou pedindo a per ‘desu aps um adjetivo -na ou um substanivo dizer desu node, mas na node € vsado com: reqitncia ikanakereba ikemason. 7, voc’ aprendeu a expressio Kore wa kalsoku desu kara, tomarimasen yo, que a, “E um tem rip, por isso, no pra. Tanto kara como node sto pales usadas ‘azBes, mas node soa um pouco mais poEdo que kar, paicularmente quando voe8esté sioveonsentimen'> de alguém. Note que pare na quando seguido de node. FE possvet 2, ~étFRLOU KALA. ~nakereba ikemasen. (Expressando obrigagio) Exemplo: #5340 sino ni Bu devo ie 3 mesquite ‘com significado igual ao kanakereba ikemasen. No japonts eolog ikanakya ou kanakucha, FARE bun ga waruicenteseindapoxo YEE kycokaigreie fmbém so usados kb. ~towa tkemasen. Bie O-sake 0 Voce no deve pressando proibiciolrestrigao) bebidas, Nonde wa é uma das conjugates do verbo nomimasu. Est conjugacto fei juando-se wa ao Final da foema-te deur verb. Nojaponés cology, Nona pode ser wsado no gar de Monde WA, 4, Conjugagio verbal que indica possibilidade Quando voce quer dizer que possbilidade 1, deve-e usar 9 conjugagio verbal que indica | eoniugasto depo 2 ae Ge ar ae goat Ferma pot kakifmasu) | kak: masu Isog smasu yobemasis kiremasu |tsukacmasu Imachi | matemasy lokiaremasu_| okirsreru ic at masu ru u at masu u Verbs do grupo I: kai} — ‘pomimasu—> “Trocar nomi para noma. A forma negativa éromemasen. *Verbos do grupo I: feat $= tabemagu ih Depois de tabe, devese adiconar rare. A forma nepativa ¢ taberaremasen Group Ul verbs: Leh = Hat one ‘A forma negative de dekimasu ¢ dekimasen. A forma aegativa de koraremasu ¢ koraremasen. No japongs cologusl veeé dove usar estilo informal como, por exemplo, Ashita Korarenal no? (Voce no pode vr aman?) no lgar de Ashita korerenalin desu ka wwe weer eee wee wee wee ee ww Explicando os motivos ‘A: O-sake wa nomengj'n desu, B: Dooshite docu ka. a Bi ESUTCI, Al DELI (129 BELO T), FD OATH. 29 LHR eT leuramukyooto desu D4. WRC ima, byook desu © & & 5 [SHC kyoo wa kuruma desu ‘sake wa nomena dosu, 2. Responda as questdes, explicando suas préprias razbes. a ALN AAVATH. ‘A: Butanil wa taberarenatn desu. BL esLtetm 8: Docehite desk. aC > 2: Ashita, ror ni ikankeraba Kenai osu ‘ Bi: Doostite desu ka. »( ) LAER SEMA TH, A Hi wa gohan o taberarenaiin desu. 1B Dooshite desu ka, AC ) ikimasu 1) kaorimasu + [x Watashi wa (isuramu-kyooto na node), 4. Forme sentengas com “forma -te + wa ikemasen”. iW Roo: Bie fk s-+ osake 0 EDA T if fe-<3F gyuunitu otabemasu -+ ) ZEEE BRL EF tabako 0 euimacu ~ G)CAEATEY gomio sutemasu > (3 EAA, o-sako 0 nonde wa ikemagen 5. Fale a respeito de sua religido usando “forma -nal + nakereba Ikemasen” e “forma - ARR CTU ERA. FRee : Ramadan no aida, hiu wa gohan 0 tabete wa ikemasen, 6. Mude os verbos seguintes para a conjugacio que indica possibilidade, ‘conjugago de pssibilidade i a Ga: Hee+ (grupo My —RGHET + KGAA Ree :kimasu (grupo Il) —> koraremasu -> koraremasen fis 3 nomimasu (grupo 1) fr tabemasu ‘grupo 1) @) LEF shimasu (gaol) SA gomi tno HC F suterasejpar 7 77 Ramadan Ramat shuukyoo Isuramuskyoo Kiriaute-kyoo smo Bukkyoo Yudaya-kyoo Morumon-kyoo smo Hinzuu-kyoo Hinduismo precetos. Veje as figuras e fale a respito dos preceitos de 2. O que voc? faria se. Exemplo: Suponha que vos® sea un musulmano ¢ esti cumprindo o Ramadi. Seu amigo pede pata acompanhs-o n0 almogo, DEIFYROT. Bre: Ima Ramadan na node, chatto” Sinto muito, mas nl posso, devo ao Ramadi Haracek Pirafuyottsu i buku ) De Ae HBA HGi GOV 128 @DO® 2 sokuatsu (2) BE tunabin (i takiome SE). 8.400 S0-en Kt, 8 400 (32708), 5, 1350 270en kite 5, 1.360 (yt ‘3,270 kookushokan, 9,270 3. (Exel ris fe att HBALOC OTHE is 2amobler. Th, 79 eR CED. SUDHD ET, lnligouer. PE CH, HEE EOS BaD FH. slid ¢6 Oer. te, Kibrcbii Lat. SA, TF IME RAMS OTTO Kyokuin: 3.200-6n dos ia Ja. funabin da to ikura desu ka. Kore, Buran Kyokuin:2.200-en docu. ‘Anata: Kore, Buralitu nade funabin de donokurai Kakarimasu ka Kyokuin:1-kagotsu guraidesu, ‘Anata: Soo desu ka, Kookuubin da to donokural kakarimasu ka, Kyokuin:t-shuukan gura desu. ‘Anata: Je, unabin de cnegal-shimasu. Fakubukuro Ligio7 Exeeicios Dies 9 3 tomarimasu 2)t7# #F kimasu :3)580 &F norimasu road EORTC DRA Tomeince hi osmissan atarimasen (VED B74, RU RF RDELA, Norimasy ka, norimasu, normasen i. 4.182 Yattsy (215 tsusu (376-2 Mutsy Us, BBUBICT Ha, ks EK, Hal, kakuok/-toosha docu kara, tomarimasu yo. , kaisoku desu Kara, tomatimasen yo. , kaisoku desu kara, tomarimasen yo. Ligio 8 Fukabekuro 2p 2) pl$3 (3) p.94 116, p.118) 1#— 914 8 arenugi ga aru 2ibt& WERE fe- (~O) % ante 166,171 mS (ER) or ants (wD) 154 aD aoh 160 NEA, 48 mAeD 09 Bose (REN) saad (Meet) Bot WF) EOS Lat 205 BRASS (GUM as gALET) BLA anes woah Bho] BROT. (MENT) BARA (188) BAD (eR) EADS PALIOA (FD) EAE (BUH) <+0 ce) ) smaweT 2 wR] (ER REEF RERIRHERNT (SR) FGREORE I BE-WECTSZ 20% 620% 6508 e508 17488 17488 17489 17488 irae 17488 27188 aries 20138 Dern 2az7h 2azTel 1.7488 20 58.2628 11650585, 368055) Saa18 56008, 97c0R MGABONGI Tey h>—IHBI 70008 30008 T0008 MExHOME I CO MERHOBIEL CD HEAHORE| BNET NISC BEARORG] BIC54 PAL BBRBORM I BECT 4 NTSC HOREORIL RUCTA PAL ROXEOME| EECT NTSC RSXHON! BECT2 PAL HSABOMEL BEET NTSC MORHORI] BEETS PAL ERALTEDET FLAT CPR ETE http://www 3anet.coJp AY-I-4p9-9 SHO LUSH | RES TIT IE BARRE GDS RRS —t42— 12008 BAERRRE WMERTRR To 2 7A A2b 1008 é BARNES BERGE LABOR —aRR- 1500 - BAEXERE BLEORHSERTRR 507 < tais—1.3008 SmRDEMEyED COR ae hey FIC SBAHBARE TPH LO ORR FRARAIAA 1.500%, LR RARER s00r ESRI som 20008 SeeavoReces we BAR PAR 501 ths LB BABAR (GRETA) 2.000m HEFT ~ 7 FM ome SER e003 CD 3.400% PRR 2.80071 ‘SHUN URE AST US Ae9 79 RAVAI—-1h BSBLORRREMBAR 1208 > REVAS—1R BABRARBKR ENR 1.2008 REVAT—2K AABEARRXAANR 1.2008 REVAG-RF BRBRARB IAL 1208 5 RSVAP—BP AABREABB 2 &LAIL com 1.a00m RSVAG—HM AAMAARB 1 2RL AI r1008 once sea Hes + ECRAL TRUE. ito danet.co jo waruames AVT-4t9-9 RAM AARAANAAANRAAADAAAADNAAAAAAAAM AR MA BITS SE RU-T-3249-9 Hajime no Ippo — Primelros Passos em Japonés — foi mine Japo e quo ne para as que fre- 1a Japenese como 19 ndo tiveram essa oportunidade. culturais Beret squodep ula sosseg sonainyrg Qed Te HCN AUT 49-9 AAAODAADAAADROOOOAAAQNA AA OA AO OA OD 2s me ore IFLA IF Primeiros Passos em Japonés AOU IFSLHAC MF Primeiros Passos em Japonés WUD ERR SOtoF BR sy Eroos- RL ~~ RVI-a19-7 OR ee a ue (01998 by 3A Corporation ction muy be reproduced, Morel in reiev I rihts reserved, No prt of this publication may “ Sytem, ex ansited in ay frm of by any mean, elestni, mechanical, photocopying ‘eorng or eers, without he ror enmisson a he Publisher Posey 28 Coponton Sit ideo, Surgaso 2 chon, Chino, Toys 1-084, ISBN4-88319-119-2 C0081 First published 1998 Printed in Japa EOE 1lOkE niviece duvet ke ‘helo TC BO TIBA RewirslreoctikeeESOZ ETH, LiL, ait. HEC. Leb Batebon neste t, tre air aia BUKRSE, SADIIOZ ECT, A: 60 HHMI IBSEY REALE Ho coe +. coi LI LRDEBONL EDA LEVERS CHBhT, FERC LEE hoMoknertesonactoeen. en, pilold Bonbon, ROBIE TE BEDS Ap DOES THET, oat, ie, HOFEFSC LMS. COkTLMOA HED bE. EE Job CHhto ka cubicle a ree, LERO—ihe ee k9 UR LE, Sr, WORTH, Nhe Hitch acme BA, BBA AI CE OEVREL EF. UMLERLOS CEM, OIE a= ry OF BePacoo ren, teks, Wiokedtvsco5 ahetoL ses, SORT, DHA CEL Cit, ftathlinane, 2 DEH A, othe es k3 mbna ne LBA Lt. FORORTAR REAL EOE HNO MELE, 20 B Mcheersvoas da: wii Wud) Kocise<, 794<~ 4 e tat ii i. « SARMBMICH Tk. ZOU, BH (ESOREOE ehitcomieel, HMCLALA (seis, WET TOIT bCAa CR RHA AMI CDE SD, CORE RECENTER S, EH, Hobkew, HS La xdaitiongo cian ¢, ALOLORE FED3OM, ED OnE oR RANERH LA), bil eas eesaBse «ROW oc UE eb2 se Holts, sy henas ROUTE &. tye Lene d UTE SAREE OTHUELE. COFEZ METH ROS Amie ee LRESMDODRACEL Ave as, Mig MRL CU HORA TSE Shia, Bee SORoniihc wR. HA a HLH some lisieiie tle, cccikalngekar. A RMORL ARBOR Trey b Ay baoY 2.29 mol Aainiksibetihetrie se sAeCeEL on SD20, tee Bal. ibea. weil wih xb ey —ogew,. RAG, Tih teat, teltzan ge wiz ne-cus- +. 3. FL ES caste nat. hin ase eet) (fio C3 & Bitte ke, mM 2 RAM. LEH Font Ha sie c, RUC AMA SMMOFOICY, cis, WE HOMME diilio HCH 2 soaKLOME LAELA. ZOMBIE, # AhALB HLA STAT. HEU) 4 F- BRC, ERGBY 2 heme ED. Runeckmensxscannvern, } bl, BERMLATHROLZ boy Che Ltarkpebons, = Fi 3 ce Tabor Comer) RablORBRE AAC. BORNEDHA TK EE. iss. 5657) Sikeway Ava | Fh ucancay Sabo nee Suh Ppt | 2 Rite. odes. 5859) He cBibiie ate. (ies. 56-57) ERMS DRS, Chi, ARIF PSAWDEOT, COARIFY—CIUT Ha: Mikro cheats 005, 39 428 T Cee Preficio 'vado em considerseio para a elabora 0 que foi Meso que & tua permanéaciaemum pais estrangeiro seu curt far grande diterenga conheeer on guna coisa da ngua desse pas. Afi "apenas para fis de comunicago como também para compreender¢absorve conbecimento dings trna-s ainda mais iponante quando voce petende permancer por ny logo tempo nese pa Conn. a verdde & qe atiimens existe muitos eeangees ne Jay ee aio tem oparuidade de estar formalmente a lingua japonesa, mesmo deseanda fable. New Brecio dizer que aqueles que nfo im esa opotunidade, softem também estigGes no seu dine cas ter aces livres pessone,produtoseinformasces, © presente vo petende ajuda as pessoas que desejam conhecer masa respeito do ambiente A levar una vida mais eonforvel no Jap. A inteagto € ajuda também a japonesa. Epa as 3 conseguem conversar curso de lingua sot a esse loel. © ‘melas pessoas que nto tém tempodisponvel para toma alas formats de fesioas qe reatemaram cursos slementrs de lingua aponest ms que ‘8 prtica, esse livro pode ser usalo para estar sozinho ou, ainda, om oviontagio de um professor, Poco, divers xpress sun ao unde lo ens to ‘ser granites no fonm sen esitamente Em ted, nx eden a soci exer 8 setnenievonades wand un vocal lmiale fe og Cures pen econ em poe par pcs & “Keno dnshe ve Sta énasu ke (Eston val pra Shat) Mas emulates os cates dena, Shins masu la". En in ada expats dene dino pre meee hone ramatas 0 princi to, 0 sa expen oma, de mao ts so Renee ee sri ans panic Game Hvs© mats de eto de gun joes iam posoens gnc fund pez on lags a ceangts pss, Gnten nt sane rere nn Slo novo oa npr demos pr commie eco ode a tmplino a tea de sn vides, Consetenement, ete Ive la sede ee enifarecana ncntar soles pre poem ened tase ve om es estas em mune fram selon steep ase cova no Yio vomsinene pasa Alem paler fee uc so indigenes eee nee 2s somo pr fie compas ose entne em am ten ee nese, oe estes vid prada, rls cea ems coma wigdoedheninaae Tense anhem seta dma nae expel eu pods coc fades sor tem para chezar ao destino desejado. Em uma compra, é muito imporuante pas uma pesson saber ‘tanto deve pager, mas cla também deve saber onde encontrar 0 produto que procura ou come -D-9-B-B.Q. ne os pines ji capmrados (vocabuléros éexpressbes) 20s studantes como pesear para que eles apanher seus proprios pines. Os autores © que colaboraram na claboracdo do presente live Se sentirio muito Falizes se o Notas Explicativas ®Notas gramaticats (Quando teminar ‘onhecimento da prin metade da ones elementar) 4. Indice: Todas as paar usadas ne + Como usar esse livro - aue voed gostaria de aprender agora? Exemplo: Ligio3 ‘Casovocé fora um restauranesozinho. ‘A Lkio 3 Taboru (Comendo) he seré muito til Tea aves a8 Wadies do converges em pomagus, afm entender o que es acontcendo. (ps, 6-57) (Se voc ncesia agora de] aiken) [onion inpnts] [sonhesiventos de) [pelica medias —] parva | |_gramdic japonesa: =] . Tagaos exerecios | | toes. 60-61) ey ‘Diam ntervaloe veja Fusuioukuro, (pi. 2) Nota I: Voe# encontrar informagaes como haixo de slgumas pales dos isogos de exemplo. Nese cwso, consult a estas citadas as pginas 106 € 107 [Nota 2: A segto Rnfoques de Linguagem também ajadri voc a obter um melhor entendimento 1 gramitica japoess, INDICE 6 5 fatice a tn cet ite : ‘Tabela dos Conte: 2 18 20 2 on 2 Shookai-suru Apresenagio Pessoal 31 sem Camprimentos Expresses Usui o ipo 2H Kau Compras 45 Pres de Lingugen Namerais 3 Ligdo 3 #<% Taberu Comendo 55 rigs de Lnguages Modo de Contagem 6 Liglo 4 iit Hanacu Conversando 6 LiguoS 58% Okury-Snviando Correspondencia.~ Bo fg: de Lngagem Horas essen 8 Pres de Lingugen Periods de Tempo 85 Ligio 6 MAkSS Denwa-suru Telefonando a7 Ligio7 #9 Woo-surv Locomovendo-se fee Lngugem Sari das Estates Ligio 8 HH. Asobu Diverindo-e xing de Lngogen Atos, Mesese Dias“ Lieto 9 #2" Nomu Bebendo ogee Lngeson Forma Pid ¢ Cologuial ~ Ligio 10 488#F Ginkoo Banco otaku Trtahando Byook ConcaindoEnfemidde 441 Kami o Kira Conando Cabeo 1¥.& Hoomon-sunVistendoAlguém Shuukyoo Relsso Respostas 1s fice em kana“ 12 {nice romanizado 198 am CM x ‘Tabela dos Contetidos p ‘Notas Gramaticais ‘presentagio T. Em uma festa/Perguntando o nome de jguém TaE~ et, ~ wa isu 2a ~ ka, Biko (RA), — CF. Hal Ee), ~ desu. 4 3. Confengao Fm um supermercade/Persuniando onde cencontar um dterminad produto 11. Em um quiosquePerguntando o prego TL Na revepgto de um boteliPerguntando se ade de uma determinada — wa kokalsokovasoko desu, 2 Dil / 3 ACTH ~ (0) kudasal Ug 5 Che, Tura desu ka, 11. Perguntando a naionalidade d alguém pessoal 1D. Peeguntando a respite do trabalho 4. Confrmagso do signifies s 5, Respondendo a perguntas Ps 6: Perguntamoo pais deorigem da pessoa 4 2) Compras LWe/ EE BEET ado posi Teal erguntand 8 lcalizago ereuntando ds dsponbilidades Compras 3 41D ETH, ~ wa arimasu ka. 5 L ~[i-Perguntand w que sto 3) Comendo TR/ER/ BREATH. Em um reaurantlChamandoo gargom (a | Kore(Sore/Ave wa ~ dos 2. Pedindo um pato inse..nfo conseguisweler | sargonet) 2. 19,23. >hitoteu, flat, mits | 3-Pedindo wm 1 Fesido 3 Y onegatshimasu. | Apresando 0 garyom TT Reclamando da demnora 4 mada desu ka. 4| Conversando 1 1. Falando ade 1 Comes s mpein dma toga cecsmen | 2, Adjetivos 2 Falando sere ftozafias | “Topics de conversagio 1 Conversandoarespeito da fra B.£A, Ba Ee, maa | indo Correspondéncia 1. No guiché do comeiovEnviando uma cart No guiché de venda de selosComprando selos eaes posta I. No guich® de remessa de pacoteEnviando tum pacote THE L EF. ~ de onegal-shimasu, 2, ~be —mai Ree EWTNC BCID. ~ made ~ de thura desu ke. 4B TTEDS ~ made ~ de donok 2 Comprando selose aerogramas 4. Bnviando paces 1. Guishts do coreio 2, Cainas de coreio | sab 44 Horio de expedient “Telefonando 1. Telefonsndo a um amigo no trabalho | Telefonando a um amigo em casa La BA, BEL ET. ~-san, onegai-shimasu, 2-EIRL RTS. ~ fo mooshimasu ge. B—EA, DEL EOETH, ~-san,asshaimasy ka. 4,Omissio de -ean Shitsuree desu ga BLEED, ‘Shooshoo, machi kudasal. 78 LBL. Moshimoshi 8 Ce. RET. Ja, kekkoo desu. J. Telefonando umn amigo no waballio ‘elefonando sum amigo em casa 1. Os caracteres em Katakana relacionados a welefones| 2. Caractere chins que significa eleticidade 3, Nede telefones sels | 4.0 que voct fata se..? Costumes relacionss | aehamadastelfOrieas Titulo Didlogos o(Perguntando 0 destino de 1T_Em uma estagio/Perguntando se um trem pra em uma determinads esagto Em um wen Veifcand aestagso | 4Perguntando quantas eterminada estagto 5. Dando razses |e Nome: 3. Sinai tes em uma esto Divertindo-se 1. Obiendo informagses 1 Programnd ir a0 cinema I. Falando sobre filmes L~€REF. ~ omimasu, 1=BEAM, ~ELES. ~masen ka, ~mashoo. Tempo Preéita doe Verbos 1 Perguntando sobre filmes, et 2 Sugerindo assist a um filme 3.-Marcando.um enconro 1.0 que vooé fara se..? Diferengas nos ton de ‘les 2. Indice de uma revista deerzetenimentes 3. Vocabulrio elacionsdo « enretenimentos Bebendo 1. Em um bar/Fazendo petidos 1 Discutindo os pedidos 1 ~& —-hon 2 AMER TH, ~ ga sul desu A~ILEWT+, — wa dame desu, 4 Verbo mo infintiva SAH. ~'n desu, 1, Oque vos aia se.) Envolvendose em uma tsp 2. Paavras tes em um eandpio 3. Vocobuliso reacionad a bares Banco 1.Ne entrada de um benco/Localizando 0 vic epropriedo I No baleto de cimbio de moeda estrangeital Pazendo cimbio de moeda estangeira I No caixa automnstica/Verificande o horéio do expediente L~ ROACH, —taln desu gp. DCC HED, ~to kudasal | Atividades relacionadas Preenchenoo formulitio de remess 0 (©) Horsrio de expesienee dias fechados 2, Sins eis de um banco 3. Vocabuliro relacionados bancos ‘Trabalhando 1 No tabaholaimogando com um colegs TL No rabalho/Pedindo algo empresado TL_Em uma fabrica/Perguatando se pode famae L~TEDUTH, —te moll desu ka, 2ESE/SLOE/EBTH, doozo(chottoldame desu. 31H aA THD, = wa nan te iulyomu'n desu ka, 3. Perzuntando como se efronuncia Contraindo Enfermidade 1. No trablho/Deserevendo sev problems 1. Procurande urn médico 1. Faendo amigos 2, Sina itis em uma Fabrice |. Vocabuli relaionado a 2. Revepcio de wm hospital Cortando 0 Cabelo 1, Bm um sali de beleza/Perguntando o Dizendo o que voc deseja Fazendo um pedo 3 50651» konokural 1. Termos seis em um sale de beleca 2 Expresses seis Oro ooroo VU SO UUUUU I UUTS ( ) ritutor QA\vidtogos |) Notas Gra ~ ta koto ga arimasu, / Visitando algaém is [Na porta de entada/Vistando seu superior I No hall de enruda/Pergustando que fazer I Na sla de visitasElogiando 1. Enegando um preente ‘V..Comendo Vi Despedindo-e BB exercicios ndo de comida 2. Perpuntando sobre experiéncias 53 Bncorgjando alguém afar algo 4 Elogiando 1D Numa fstaFalando sobre rel Religiao 1. No trbathofExpicando costumes eigosos 4. Conjugagdo verbal que india possiiidade | 3. Formando sentengas com “forma -nai + nakereba ikemasen’ 4. Formando sentengas com “forns -te + wa komasen” | 5 Fala de sua eligi 1. Nome de diferente 2. Ove voot fra se o

Você também pode gostar