Você está na página 1de 7

ISSN 1982-5323

ANAIS DE FILOSOFIA CLSSICA, vol. 6 n11, 2012


Gheerbrant, Xavier; Santoro, Fernando; Picot, Jean-Claude
Empdocles : Fragmentos e Testemunhos, parte 1


EMPDOCLES FRAGMENTOS E TESTEMUNHOS, parte 1
Tradues publicadas em AFC, vol. VI



TRADUES DE EMPDOCLES - I

Tradutores: Jean-Claude Picot, Xavier Gheerbrant, Fernando Santoro.


111

ISSN 1982-5323
ANAIS DE FILOSOFIA CLSSICA, vol. 6 n11, 2012
Gheerbrant, Xavier; Santoro, Fernando; Picot, Jean-Claude
Empdocles : Fragmentos e Testemunhos, parte 1

fr. 3 DK = Sexto Emprico, VII, 124


1

10

,

, ,
, ,
.

,
.
,

,
, ,
,

6. Mss : Bergk : '


Stein Clment : Sextus post lacunam
indicauit Karsten 8. om. Proclus Sextus : Proclus Sextus
Proclus : Plutarque praeter C1 ( C1) : Hermann (plerique) :
Karsten : Mullach : <> Gallavotti post lacunam indicauit
Karsten 9. Mss : ' ' Bergk (plerique) :
' , Karsten 10. ' Mss : R Sextus secundum DK
Mss : Bergk : Gomperz :
Panzerbieter 12. Mss : Karsten : Stein 13. post interpunxerunt
Stephanus et alii ' Mss : ' Karsten (plerique).

Tradues.
a. GHEERBRANT, Xavier, Qui sont les destinataires du fragment 3 d'Empdocle ?
Anais de Filosofia Clssica, vol 6, n. 11, 2012. p. 76-96.
Mais, dieux, tandis que vous dtournez leur folie de ma langue, de bouches
pures faites driver une source pieuse. Et toi, Muse trs courtise, vierge aux bras
blancs, je t'en prie : envoie ce qu'il est permis d'entendre aux cratures d'un jour, en
conduisant depuis Pit le char docile aux rnes.
Mais qu'il (sc. le char) ne te contraigne pas, de force, cueillir auprs des
mortels les fleurs d'un honneur plein de gloire, pour le prix duquel on dit plus que
pit, par audace et ce moment celle-ci (sc. la pit) trne sur les cimes de la
sagesse.
Mais de fait, observe, tout entier, par ta paume, par o chaque chose devient
manifeste, sans accepter en ta confiance une perception visuelle plus que ce qui
provient de l'oue, ni l'oue rsonnante au-dessus de ce que la langue rend clair, et
n'arrache la confiance d'aucun des autres membres, par o il y a chemin pour
connatre, et connais par o chaque chose devient manifeste.

112

ISSN 1982-5323
ANAIS DE FILOSOFIA CLSSICA, vol. 6 n11, 2012
Gheerbrant, Xavier; Santoro, Fernando; Picot, Jean-Claude
Empdocles : Fragmentos e Testemunhos, parte 1

b. SANTORO, Fernando.
1

10

Mas deuses, desviai a loucura de minha lngua,


e de bocas sagradas fazei confluir uma fonte pura,
e a ti, Musa atraente, virgem de braos cndidos,
rogo, do que justo aos efmeros ouvir,
enviares por Piedade o carro de rdeas dceis.
No te force, porm, a colher flores de gloriosa fama
junto aos mortais, pelas quais um dizer todo sagrado
ousasse; quando alcana, sobre os cimos, a sabedoria.
Pois bem, observa tudo na palma da mo, para esclarecer cada coisa,
no confia em alguma vista mais do que o que se escuta
nem no que ressoa ao ouvido mais do que esclarece a lngua,
nem cada um dos outros membros por onde passa o pensar
te prenda a f, mas pensa em como esclarecer cada coisa.
fr. 6 DK = Acio I, 3, 20 (A 33). Sexto Emprico, Adversus mathematicos X, 315


, .

1 Clem., Ps. Plut. (hinc Eus.), Stob. Hippol., Philop., Sextus2 : Sextus1 : Prob.
] Prob. 2 ] Ps. Plut. : Heraclit. O : Eus. : om. Hippol. 7.29,
Hippol. 10.7 ] Heraclit. O ( Hippol. 10. 7)]
Athenag. Hippol. 7.29 P 3 ] Athenag., : Hippol. P : Hippol. H
Hippol. 10. 7 ] Athenag. :
Prob., Sud. ] Hippol. 7. 29 H :
Hippol. 7. 29 P post hab. Prob., Sud.

c. PICOT, Jean-Claude , Apollon et la (Empdocle, fr.


134 DK), Artigo. Anais de Filosofia Clssica, vol 6, n. 11, 2012. p. 1-31.
Apprends dabord les quatre racines de toutes choses :
Zeus clatant, Hra porte-vie et Adneus
et Nstis, qui avec ses pleurs humecte la source mortelle.
d. SANTORO, Fernando.
Escuta primeiro as quatro razes de todas as coisas :
Zeus resplendente e Hera vitalizante mais Aidoneu
E Nestis que asperge com lgrimas uma fonte mortal.

113

ISSN 1982-5323
ANAIS DE FILOSOFIA CLSSICA, vol. 6 n11, 2012
Gheerbrant, Xavier; Santoro, Fernando; Picot, Jean-Claude
Empdocles : Fragmentos e Testemunhos, parte 1

fr. 17 DK = Simplcio, In Aristotelis Physica 157


1


, ,
,
, ,
,

v.247

a. SANTORO, Fernando.
duplo direi: pois ora um cresceu a ser nico
de muitos, ora de volta cindiu-se a ser mltiplo de um s,
fogo e gua e terra, e incontvel altura de ar,
e dio funesto parte deles, de peso igual em todo canto,
e Amizade entre eles, igual em comprimento e largura;
fr. 21 DK = Simplcio, In Aristotelis Physica 159
, ,
,
,
,
a. SANTORO, Fernando.
Vamos l, examina a comprovao do que foi dito antes,
se existe nas coisas anteriores alguma forma que falta,
o sol refulgente de ver e ardente em toda parte,
imortais cujo aspecto se derrama em luz brilhante

fr. 22, 2 DK = Teofrasto, De sensu 16



a. SANTORO, Fernando.
Insolao e terra e tambm cu mais mar

114

ISSN 1982-5323
ANAIS DE FILOSOFIA CLSSICA, vol. 6 n11, 2012
Gheerbrant, Xavier; Santoro, Fernando; Picot, Jean-Claude
Empdocles : Fragmentos e Testemunhos, parte 1

fr. 82 DK = Aristteles, Meteorologica IV, 9; p. 387b 4



.
a. SANTORO, Fernando.
Os mesmos pelos e folhas e plumas nas asas
E escamas surgem sobre cerrados membros
fr. 90 DK = Plutarco, Quaestiones conviv. IV 1, 3; p. 663a; Macrbio, Sat. VII, 5, 17
, ' ,
' ' , ' .
a. SANTORO, Fernando.
Como doce apreende o doce, amargo ressalta sobre amargo,
Azedo sobre azedo anda, ardente monta em ardente.
fr. 109 DK = Aristotels, De anima I, 2; p. 404b = Aristotels, Metaphysica III, 4; p.
1000b 5
, ,
, ,
, .
a. SANTORO, Fernando.
Pois com terra vemos terra, com gua vemos gua,
com ter divino, e com fogo aniquilante,
afeio com afeio, e dio com dio lgubre.

fr. 117 DK = Digenes Larcio, Vitae philosophorum VIII, 77; Hiplito Rom.,
Refutationes I, 3 (DK A 31)

.
a. SANTORO, Fernando.
J eu me tornei outrora rapaz e moa tambm,
Arbusto e pssaro e peixe mudo a pular do mar

115

ISSN 1982-5323
ANAIS DE FILOSOFIA CLSSICA, vol. 6 n11, 2012
Gheerbrant, Xavier; Santoro, Fernando; Picot, Jean-Claude
Empdocles : Fragmentos e Testemunhos, parte 1

fr. 134 DK = Ammnios, In Aristotelis librum de interpretatione comm, 249 /


Olimpiodoro, schol. In Platonis Gorgiam commentaria 4.3.36
,
, ,
,
.

a. PICOT, Jean-Claude , Apollon et la (Empdocle, fr.


134 DK), Artigo. Anais de Filosofia Clssica, vol 6, n. 11, 2012. p. 1-31.
Car il ne dispose pas sur ses membres dune tte dhomme,
il na pas de mains, pas de genoux rapides, pas de sexe poilu,
mais il est seulement1 une phrn sacre et immense,
parcourant promptement tout le cosmos avec des penses rapides.
b. SANTORO, Fernando.
Nem sobressai uma cabea humana sobre os membros,
Nem mos, nem joelhos velozes, nem o sexo peludo
Mas havia somente um raiar sagrado e estupendo
Com pensamentos velozes projetando-se por todo o mundo









Je considre comme un aoriste et le traduit ici par un prsent ( il est ; voir D.B. Monro,
Homeric Grammar, Oxford : 18912, p. 38), qui saccorde avec le parfait . Certains auteurs
comprennent toutefois comme un imparfait (tout en admettant le parfait ). est
compris comme un adverbe (seulement, uniquement) qualifiant le verbe .

116

ISSN 1982-5323
ANAIS DE FILOSOFIA CLSSICA, vol. 6 n11, 2012
Gheerbrant, Xavier; Santoro, Fernando; Picot, Jean-Claude
Empdocles : Fragmentos e Testemunhos, parte 1

TESTEMUNHOS DE EMPDOCLES - I

A 37 DK = Metaphysica I, 4; p. 985a 21
,
,
. ,

, .
,
.
. ,
, , ,
. .

a. SANTORO, Fernando.
E Empdocles, de um lado, utiliza mais as causas do que ele [Anaxgoras], porm, nem
de modo suficiente, nem nestas descobre a correlao; de fato, muitas vezes, para ele,
a Amizade que discerne e o dio que concerne. Pois quando o todo dissolvido nos
elementos pelo dio, tanto o fogo concernido em uma unidade como tambm cada um
dos outros elementos; quando de volta renem-se na unidade pela Amizade,
necessrio discernir as partes de cada um novamente. Empdocles, contudo, aparte dos
anteriores foi o primeiro que comeou a distinguir esta causa, assim no poetou apenas
como nico o princpio do movimento, mas como dois diferentes e at contrrios. Alm
disso, foi o primeiro a dizer que so quatro elementos que dizem o aspecto material.
Mas no se serve deles como quatro, e sim como sendo dois apenas: de um lado, fogo
por si mesmo, de outro lado, opostos como em uma natureza nica, terra e ar e gua;
pode perceber isso quem teorize a partir dos textos picos.

117

Você também pode gostar