Você está na página 1de 10
IMPORTANTE CE ancien antes de montar ou MCC CL) com atengao todo o eee Uy Cee CMe Cu eed Oem Iu Ly Dee ee Rosqueadeira Eletrica Para Tubos e Vergalhoes RIDGID RIDGID Seguranga Precaucdo!! Leia @ entenda todas as instrugoes deste manual de operacao ANTES de montar, ligar, ou operar a maquina. A falta destes cuidados podera resultar em choque elétrico, fogo ejou lesées corporais. Seguranea na Area de Trabalho ‘Adrea de trabalho deve aerlimpa ¢ bem iluminada, Naa apere a maquina em ambicntes explosives ‘onde tonhs liquides, gases ou pd infiamaveia. Mantenha as oriangas ou ‘curiasos" afestades durante a operagiio da maquina para evitar distrogéos, Nao deine as criangas au “curiozos” focarem a maquina ou 0 cabo elétrica. Seguranga Elétrica (© plugus desta méquinaesté provide de um gina tetra, Devers usar urna tamale do: mesmo para @ varificar se © pino correspondente etd ligado num tera adequaddo. Nao deve ser usado um adaplador e nunca deve sar removido o pira terra. Evite cantato com superlicie aterradas A Possibilidaide de choque elélrica serd ainda maior 580 Soucorpo estiver em contalo com a suserice atorrada. Neo exja muito do cabo elétrion © substitua-o quando estiver desgastado. Mantenka a cabo elétrico longe da superticle quante, cantas vivos oupegas en movimento, Nao debe a maquina na chuva ou em lugares imidos, ‘Atomada deve estar de acordo com a norma ABNT NBR r# 7846 de acorda com.avoltagem indicada nachapa da maquina. Use sempre cabos de extenséo com quatro cendutores {9 fases + torra) obsarvando as ‘seguintes: especificactes: enue Caltbre do fio eae (uainimoy om | AWG até 15 metros 15 a de 15.430 matios 25 2 de 30 & metros 40 0 de 604 100melias | 6.0 8 Seguranca Pessoal Mantorha-se om alerta, obscrvando bom a operagio que est sexdo exceutada, No opero.a méquira quando sstiver cantaca ou cob influnecia de alcool, téxioes ou medisamentos. No ure roupa ou éiae eoltse. Mantanha cabalos compridos, roupas @ iuvas longs de pecas em movimento, Evito partidas acidontals. VorFique soa maquina oid desligada na ocaside de igar o plague, Antos de gar a mAquina, veriique se nao ha enhuma feramenta de auste perto de pocas girateriss, Nunca estenda 0 braco porcima damaquina en funeionamento. Mantentra 0 equiitra sempre Uso sempre dculine de seguranca Seguranca na Operagio da Maquina A maquina deve ser fhxatia no cho ou numa bancada para evilara possibilidade de capotar. Nunca opere a maquina quandoo imernupkor estver ‘com problemas, Desoanecte 0 plugue antes de tazer qualquer juste na maquina. RIDGID Ferramentas e Maquinas RIDGID Utilize ferramentas de corte bem afiadas para evitar 0 esforgada maquina. Verifique a burn funcionarente da maquina, repertande qualquer condigao de malalishamerto, fravamerio ou quebra de pogas. Use somente pegas de teposigao recomendadas pela RIDGID. Martenha os volantes batdes Irmpos, ‘Nunca opere a maquina com a tampa removids. Utilize sempre um suporte de-tubo quandao tubo er rosqueado tor carmprido, Aperte o mandil € 4 cantracera traseira ANTES de liger & maquina, Descri¢éo e Especificagées Descricao ‘A maquina rosqueadeire elétrica RIDGID medela 'S35-T 6 uma ofcina completa para trabalhar tubos. Ela prende otubo ou vergalhaa grando omesmo para fazer roscas_ cortar © escariar. Possu um motorredut tilasce para tabalhos mais pesados de produgéo, Especificagoes. Capacidade de Aoscas: Tabor 8"-8 Vergalho: 17-2" * A maquina 6 fornecida com cossiretes para rosquaar tubos do 1s" - 2° na rosea sclictada {BSPT ou NPT), As damais bitclas @ roscas 36 consegueacicianande acessérice. Motor Trifasico Motor tri'asico de 1.5 CM permite rosquear vergalhoes ate 2° Caixa de Cambio. ‘A rosquoadetia nova 65 208su uma transmissa0 de 3 velocKtades quo gira o mandrilem 16, <6 © SE 1pm olerecende assim maior eticiar trabalho, Cortador Modelo Capecidade: Tubos: 118". 2" Vergalhides: té"-1" Escariador Modelo 341 Cénico, com 5 estrias pata tit as vabarbas em tubos de 178". 2" Mandril Dianteiro: Mandnide-acionamento rapido-sen necessidade a chave, Centrador Traseiro Contacar aconade por ospiral para centralizar materiais da maior esmprimento, Ele gitz om sincronia com 9 -nandtl diantora, Nova Bomba de Oleo (O medelo nowo passa a usarum sistema "garcior com impulsor de-aco auto-sangrante. Lubrificagao AA miquina passu ur sistama de: iubrificagan autométies, Aa noixar a cabeeote, n oia0 passa fa fluirautomaticamanta per eima das cossinetes po lugar cnreato, Interruptor O modelo novo usa un intettuptor tipe rotatano com reversao, RIDGID Ferramentas e Maquinas RIDGID Equipamento de Norma Acoplamento a distancia (lubrificagéo manual orem facil de se montar e desmontar) com os seguintes acessérios: Cabegote Universal Modelo 811A, Jogo de Cossinetes Universals ¥s" 6%" AC* Modelo 840A - Eixo Universal Jogo de Cossinetes Universais 1* a 2" AC* Modelo 318 - Lubriicador Manual Um galao de éleo para roscas da RIDGID Modelo 450 - Torno para Tubos * Rosca para tubo BSPT (BSP) ou NPT conforme Modelo 46 - Suporte para Tubos solicitado Para fazer roscas em tubos de 4" - 6" Peso Liquido: 132 Kgs (sem suports) . Para fazer estas roscas deve-se usar o cabegote Acessorios: engrenado n® 161 (rosca BSPT ou NPT). Esta adaptacao sé pode ser feita com acoplamento a. + Cossinetes: distancia com os seguintes acessérios: Existe uma grande variedade de cossinetes para Modelo 840A - Eixo Universal fazer rosca: Modelo 318 - Lubrificador Manual Tubo: NPT e BSPT Um torno para tubos com capacidade de 6" Vergalnées: UNC, UNF, BSW, MILIMETRICA, Modelo 48. - Suporte para Tubos Ein universal ACME (ROSCA QUADRADA), E DE PASSO CONSTANTE Para fazer niples curtos com tubos de " - 2" * Suportes: Para aproveitar os restos de tubos pode utilizar 0 Modelo 100 - Suporte com 4 pés e bandeja inferior Nipleiro n® 819 para fazer riples curtos. Deve-se especificar roscas BSPT ou NPT. Modelo 150- Suporte com 2 pés, 2 todas @ bandeja inferior Instalagao Modelo 200- Suporte com 2 pés, 2 rodas Sabinote inferior A rosqueadeira $35-T vem com um suporte, 0 qual acilitaa sua fixagao em uma bancada. Para fazer roscas em tubo de 2.1/2". 4" Para azer estas roscas deve-se usaro cabegote engrenadon® 141 (rosca BSPT ou NPT). Existem duas formas para adaptar o cabecote a maquina: Acoplamento sobre a maquina (mais seguro e ‘mais econémico) com os seguintes acessérios: Modelo 844 - Eixo de Comando Modelo 768 - Conjunto de acoplamento Modelo 46 - Suporte para tubos RIDGID Ferramentas e Maquinas 5 RIDGID Ligagao Elétrica ‘A méquina possui um plugue industrial que obedece as normas ABNT - NBR 7845, Deve ter Rosquear material com 0 cabegote Universal 811A Antes de efetuar esta operacdo, 0 tubo tem que disponivel uma tomada para a maquina de acordo comamesmanormacom 3 pinos + terra e a da cor indicada para a voltagem da maquina(normalmente azul para 220 trifarico). Colocagéo do Oleo 1. Coloqueattotalidade do 6leo que acompanha améquinano reservatério, 2, Ligue a maquina e veriique se 0 éleo esté Circulando, Como cabegote abaixado, 0 dleo deve sair sobre os cossinetes. com 0 cabecote para cima, 0 6 deve ser desviado paara sair por um furo embaixo do carro. ser cortado bem no esquadro (de preferénciana prépria mquina). Os cossinetes indicados para a rosca e tamanho desejados de tubo deve jd estar colocados no cabegote (ver instrugées sobre troca de cossinetes) ‘andela de Tava Lina de Catoragio 7 Operagao da Rosqueadeira 535-T Avance Nandi ‘Navanca ted! Mange cotta ‘cionadore 7 ee Aperto Iiohuptor Nena ata Diantero Cineete Escarasor Bandeja Pare ‘oases [ Volante do Caro scala Colocagao do tubo ( ou vergalhao) 1. Abra completamente o mandtil dianteiro @ 0 centrador traseiro girando os respectivos volantes, 2. Introduza tubo (ou vergalhao) colocando a pontaa ser rosqueada uns 20cm. para fora 3. Feche o mandril dianteiro batendo 0 volante levemente uma ou duas vezes para fixar bem ‘omaterial 4, Seo material ultrapassar 0 centrador traseiro, © mesmo deve ser fechado, apenas ‘encostando os mordentes. 5. Se o material for muito comprido, deve-se usar algum tipo de suporte (ver o catalogo RIDGID). 1, Abaixe 0 cabegote Universal 811A verificando. @ 0s cossinees foram ajustados na medida desejada. No modelo novo, o éleo deve estar fluindo através do proprio cabecote ( no modelo antigo tem que ser abaixado o esquicho de éleo) e a alavanca deve estar jogada para frente, 2. Coloque os cossinetes sobre o tubo acionado ‘© Volante do carro. Force 0 volante um pouco até prender o tubo. Solte o volante j4 que ele ‘se alimentara sozinho, 3. Quando a ponta do tubo chegar ao fim do cossinete, levante a alavanca do cabecote jogando a mesma para tras. Isto abrira os cossinetes para operacao. RIDGID Ferramentas e Maquinas RIDGID 4, Gire 0 volante do carro até 0 cabegote ficar livre do tubo. Coloque o cabegote de volta na posigao vertical 5, Verifique a qualidade da rosca e a protundidade do filete. Conformeo fabricante do tubo ou das conexées, as vezes, deve-se abrir ou fechar ligeiramente os cossinetes para compensar pequenas diferencas, Corte de material com cortatubo N° 820 1. Como esacariador e o cabecote na posigéo vertical. abaixe o cortatubo sobre o material ser cortado. Se o mesmo estiver muito fechado, abra-o até cair na posigao de corte, 2. Gire 0 volante do carrinho até que a roda cortadora esteja posicionada sobre amarca. 3. Ligue a maquina e comece a girar © cabo alimentador do cortatubo. Continue a girar atéterminaro corte 4, Desliguea maquina e coloque o cortatubo na posicao vertical Escariar tubos com 0 escariador N° 341 2, Com améquina ligada, avance o carro com o escariador no sentido do tubo. 3. Forcando ligeiramente o volante, o escariador eliminaraas rebarbas internas do tubo. 4, Desligue a maquina e coloque o escariador de voltana posicao vertical Troca de cossinetes 1. Com améquina desligada, retire o cabecotee coloque-o sobre uma bancada com os ndmeros para cima. 2. Solte a alavanca de aperto ¢ retroceda-a mas 4 voltas. Puxe a arandela de trava para fora da ranhura e puxe o conjunto no sentido da marca de "2" estampada na barra de medidas. A alavanca acionadora deve estar para tras (sentido da marca de "t* na barra de medidas) 8. Oscossinetes podem ser retirados 4. Coloque os novos cossinetes observando sempre que o nimero do cossinete coincida com 0 némero marcado na carcaca do cabegote, Eles devem ser introduzidos até a marca‘insertto line" 5. Jogue a alavanca acionadora para trés, acerte o risco na medida desejada e ajuste a alavancadeaperto. 6. Coloqueocabegote devolta, Acoplamento do Cabegote 141 sobre a maquina 1. Retire 0 cabegote 811A da rosqueadeira (puxando para fora do encaixe). 2. No modelo antigo, retire 0 lubricador da rosqueadeira (rosqueado) e coloque no lugar © lubrificador flexivel do conjunto 768. No modelo novo, o esguicho flexivel 6 colocado no préprio acoplador. G Be Parluso de hago Neva Cabgeate wore de “ransissio = Acoplador 1, Com 0 cortatubo eo cabegote na posigao vertical, abaixe 0 escariador encaixando o brago naranhura, arto de Facao RIDGID Ferramentas e Maquinas 7 RIDGID 3. Monte 0 acoplador no alojamento do cabegote 141. Aperte leverente o parafuso allen. 4, Encaixe 0 eixo 844 no quadrado da arvore de fransmissao da tarraxa 141. Aperte o Parafuso allen do eix. 5. Abra o mandril dianteiro @ traseiro da rosqueadeira. Votaee Manat Dartero Maquina Antiga ae. = Przatuso de A Faggot a Maquina Nova Aanturas do Exo Volant do Manes 6. Coloqueatarraxa 141 (jémontada como eixo ecacoplador) em cima da rosqueadeira. 7. Introduza a extremidade do eixo dentro do ‘mandrildianteiro da maquina. 8, Encaixe 0 acoplador no local de onde foi retirado 0 cabegote 811A da rosqueadeira, ‘Assim que encaixar, reaperte 0 parafuso do acopladar. 9, Encaixe os mordentes do mandril dianteiro da rosqueadeira, nas ranhuras do eixo 844, Deixe um espago de mais ou menos %" de polegada (conforme ilustragao). 10.Feche os mordentes da rosqueadeira de forma que fiquem encaixados nas ranhuras, se necessério gire 0 eixo com as maos até encaixar. 11.Apés 0 encaixe, d& um ligeito golpe no Volante do mandi 12, Feche omandtiltraseiro 13. Nao bata omandiltraseiro Importante: 0 cabecote 161 que rosqueia tubos de diametros de 4" e 6", nao pode ser montado em cima darosqueadeira. Para montar o tubo no cabegote 141 1, Apés ajustado os cossinetes e 0 cabegote colocado ne "Sta", introduza o tubo dentro da tarraxa até que a extremidade que sera rosqueada se encaixe na garganta dos cossinetes. 2. Feche a placa do “porta-trabalho" do cabecote 141 utilizando o cabo da chave "cachimbot introduzida nos furos da placa. 3. Com a chave ‘cachimbo" aperte 0 “parafuso de fixagao’ 4, Utilize o suporte para tubos n° 46 para manter ‘tubo nivelado em relagdo atarraxa 141 Obs:- 0 uso do suporte evita sobrecarga tanto no cossinetes, como no mandril da rosqueadeira. 8 RIDGID Ferramentas e Maquinas RIDGID 5. Posicione o ubrifieadarflaxivel pata que joe leo em cima da rosca que gerd conlecrionada, 6. Ligue 8 resqueadeire acionanda.ainteruplar nna pasiqao “2” 7. Observe sea lubmiicagso esti correta, ov sein, + 80 esti banhando todos os cossincles simulténeamente. Acompante esta operagio alentamente, 8, Observe a marcugie “STOP” que indica @ momentode dosligara magus. 8, Quando chegar na Inha “STOP”, desligue a Tosquesdeira, igue-a novamente em “REVERSAO". Mantenha em roversiic 0 tempo necessario pari que c8 abosinctes refiram os.cevasos produzidea nos ities fos ide rosea. {mais cu menos.um quarto de volta). faa loge isto acontega, torre a desligar a rosqueadeira: Através cosbctdes da placa de ajusiagem, sbre os cossinetesliberando-os da rosca. Solte o “parafusc de fixeggo" ¢ 08 mordentes. da tarraxa , retire o tubo com ‘uidado para nao danificar a tosca, OBS: Nao retorne a tarraxa 141 com os cossinetes fechados, pois isto poderd danifici-los. Acoplamento dos cabegotes 141 e 1614 distancia 1. Regule 0 cabegcte como ja descrita anteriarmonte (141), 2, Posicione 0 tubo no tome tring 450 ou outta Yorno fata tubo com a capaciaade dasejada 8, Otomo e arosqueadeirs deverso estar fads ‘no chao, wae iticada vasa re wax ae ve adn enmacera neat t Se Neato come 4. Coloque o cabegcte na tube, alinhanda a oxtremidade deste nas “gargantas dos cossinates! 5. inttaduza © lado hexagonal da eixo. par tras darosqueadeira. Apene omandrianteiro da “osqueadeira nesta parte, Fechs o mands! srasoit. ©BS:- 0 mandi traseiro nao deve ser batido, pois sua finalidade 6 somente o de alinhar eca em relagio ao mandi dlanteiro, 6, Prenda.a outra extremidade do exo na arvore de transmissao do cabegote 141 9u 161 s Aperts os parafusos de fiaicdio 8, \Verfique se todos 08 ents esto corretos. Ligue ‘a maquina posicionando o interruptor em REVERSAO. 9. Lubrifque com abundincia a rosca que esti senda confeccionads com o lubificador Modelo 318, RIDGID Ferramentas e Maquinas RIDGID Uso do nipleiro N° 819 Q ripleiro RIDGID madiain B19 6 um eassério ‘que peamite apmveitar pontasce tubo de "até 2 para fazer niples. cuirtns cu de qualquer ‘samprimento, Fxistem, so consulta, adaptadores. para didmetros manares dé libs come também para arer prisioneiros com pontas de vergalhies dew" ab 1. Pend o tuba no mandrildiantoto, Escareie e fasquele a panta do tubo. Corte 6 tubo na medida desajada Se fecem tabricedos varios niplas, faga asta operar;ao em todos, artes. dio proceder o préximo paso. 2 Prenda o corpo do nipleira no mandell ebservanda que os. tr8s mordantes encaicem nas trés ranturas, A. Pata tuba até 8" coloque i inseita sm dimetin menor para fora. Se torino de 1" 0 didmowo maior fiend para forn Aeima do t*o inserta nao serd usado, 4. Seleciane a ndaptacinr (anal preto}do arora, ‘enrr a didmatra do tuba 8 paafuce omasmo poreimasioinsane, no compan ripleieo. Ape Leorr-n chawe ospiecie cla nipiniea Observe que AN existe 0 arlaptanarnn 2° qua nesto caeo, tuba 6 parafusade dirstamonte no compe do nile. 5. Qoinque a extreme roscurnda des tubos Preparsrios na opersra N° 1 no adantador Tesqurantn-n a mia Fseamin e resquoio 0 fut eecteama do tubes 6. Desigue a maquina. Inttaduza opina na pare ‘superior da chave especial num das furas no ccalar do nipleir. Empurre a chave para tris gitasdo ocolarem sentida herria nara quem calhs 0 mandril de frente, Mantenba a chave para tris com uma mao e com a outa salte 0 ripe Troca de insertos Quando ¢ mandril dianteiro nao prende bem 0 materiel, significa que os dentes esta sujos ou gastos. Pode-se trocar as dertes dos mordentas Se apenas os mesmos fiearem gastas, Estas pagas sdo canhecidas come “insertos" & devem ser suinpre [rocadas com o jago complete, incluinde-se as malas e pews, Pata trai 0 insero, cokaque uma shave de fenda ‘et rantiura egite rneda wota em qualquer dilegae. Goloque 0 dedio por cima do inserto para evitar que o mesino pule muito. Para instelar a novo, aoerte bem o encaixe com 0 ingerla vitado. AlunGe no encaike carn 9 dedo & gre mela volta. Pare fenosor oe Tome as para melhor desempenho da maquina A simplicidade do dagenho © oparagao da maquina faz com que a mesma seja de facil Ingtalagdo © usa, As seguintes dices ajudaria na, ‘obtengsio demelnar desempenta da maquina. Utilize cossinctes em bom estade de eongonagaa, Cossinetes sem fio produzom rosvas de mi ‘qualidade, forganda assim, a motor da méiquina. SEMPRE utilizar o Gleo “ROSCA-CORTE” da RIDGID, que ¢ formulade ospocialmente para melorar a cualidade da reeca assim eomo para, ‘umentara vida uti dos cossinetes, Apsie bam © materis! campride com um suporte para tubos. RIDGID Ferramentas e Maquinas RIDGID Garantia Vitalicia ‘A boa reputacéo da RIDGID, englobando os produtos da marca RIDGID e RIDGID/KOLLMANN, é 0 resultado de uma consisténcia na qualidade ¢ acabamento dos nossos produtos desde o inicio de nossas atividades em 1923, Controles rigorosos, desde a compra de matérias-primas até 0 produto embalado, asseguram uma confianga no produto cuja marca se tornow uma referéncia de qualidade para os profissionais deste segmento do mercado. Assim a RIDGID da cobertura aos seus produtos com a garantia para toda a sua vida. O que é coberto as maquinas e ferramentas RIDGID, RIDGID/KOLLMANN, tém garantia durante toda a vida contra defeitos de mao-de-obra ou material ‘Qual a duragao desta Cobertura: A duragao da garantia durante toda a vida dos produtos RIDGID ¢ RIDGID/Kollmann, excluindo-se todos os componentes elétricos ¢ eletrénicos, os quais sao cobertos por um periodo de um ano da data da venda. A garantia termina quando o produto apresenta defeitos que néo estejam relacionados com material ou mao-de-obra ‘Como obter a Assisténcia Técnica: Para obter os beneficios desta garantia, o produto completo deve ser enviado com frete pago a Emerson Electric do Brasil Ltda—oua qualquer um dos Centros de Servigos Autorizados RIDGID. (Ver nosso site: wwwzridgid.com.br) ‘O que a RIDGID fara para resolver estes problemas: Produtos dentro da garantia serdo reparados ou substituidos ao nosso critério gratuitamente, ¢ devolvido com frete pago. ‘0 que nao est coberto por esta garantia: Uso indevido, abuso ou desgaste natural, reparos nao autorizados, nao sao cobertos por esta garantia. A RIDGID nao se responsabilizara por quaisquer danos incidentals ou consequenciais tals como lucros cessantes. Nenhuma outra garantia se aplica aos Produtos RIDGID Esta garantia vitalicia, ¢ a Unica e exclusiva garantia dada aos Produtos RIDGID e RIDGID/Kollmann. Nenhum empregado, agente, ou distribuidor, esté autorizado para alterar ou dar qualquer outra garantia em nome da Emerson Electric do Brasil Lida, ou da Ridge Tool Company. Procure Sempre Pecas de Reposicao RIDGID Originais. (0s produto RIDGID eRIDGIDKolmman so desenados de aoordo com as normas mais evadas para poder execu 2s suas fungbes mas ‘espacticas com a macrefcéncia Os componertes sia facades para corplemertar un au outo na fun, Paa sto ¢ muito para ‘badecerbrénias nos desentos, assim como, tpo de malaria po de Walmer tico edueza. Pra mare as nonnas elevadas de render qu se espram os prods RIDGID, én portant a utizaco de pegas de reposicdo orgs RIDGDD. Todas as pas de reposgao da RIDGID tim passadoporum conto ce quad gros Todas vim com embdagem marca "RINGO" PROCURE A MARCA RIDGID NA EMBALAGEM PARA EVITAR PROBLEMAS. CONSULTE © NOSSO SITE NA INTERNET (wwwtidgid.combr) PARA UMA RELAGAO ATUALIZADA DOS CENTROS DE SERVIGOS AUTOAIZADOS RIDGID. RIDGID & Ferramentas Para Toda Vida EMERSON. Professional Tools Emerson Electric do Brasil Ltda. Rua Aries, 17 ~ Alpha Conde 1 06473-001 - Alphaville - Barueri - SP - Brasil Fone: 55 11 4689-3113 - Fax: 55 11 4689-3110 ‘SAC 0800 7710007 E-mail ridgid@emerson.com www ridgid.com.br Jutho 2010

Você também pode gostar