Você está na página 1de 5

15

Conjunes so palavras que se destinam a ligar duas oraes na mesma frase.


Consoante a funo que detm podem ser classificadas de coordenativas e
subordinativas: Conjunes Coordenativas
As conjunes coordenativas ligam duas oraes independentes (coordenadas) ou
dois termos que exercem a mesma funo sinttica na orao e dividem-se em
cinco subcategorias:

Classificao e Conjunes/Locues
Copulativas:
und e; nicht nursondern auch no s
mas tambm; sowohlals auch, sowohlwie
auch tantocomo, assim comotambm;
wedernoch nemnem; auch tambm;
sowie assim como

Adversativas:
aber mas; porm; todavia
sondern mas; mas sim
allein todavia ; contudo mas; no entanto
doch mas
jedoch - contudo

Exemplos
Karl besucht das Gymnasium und Joahann die
Universitt. (O Karl frequenta o liceu e o Johann
frequenta a universidade.)
Nicht nur Karl besucht das Gymnasium, sondern
auch Johann besucht die Universitt. (No s o
karl frequenta o liceu mas tambm o Johan
frequenta a Universidade.)
Er ist ein reicher Mann aber er macht keine
Reisen ins Ausland ( Ele um homem rico mas
no faz viagens ao estrangeiro)
Karl arbeitet nicht bei seinem Vater sondern er
leitet einen kleinen Verlag ( Karl no trabalha com
o pai mas sim dirige ima pequena editora)
Sie gibt jeden Tag viel Geld aus allein sie kauft
kein einziges Buch (Ela gasta todos os dias muito
dinheiro no entanto no compra um nico livro)

Disjuntivas:
oder ou
entweder... oder - ou... ou

Er muss jeden Tag turnen oder er wird bald krank


(Ele tem de fazer gintica todos os dias ou adoece
em pouco tempo)
Entweder dein Bruder besucht mich jetzt in der

Stadt oder ich besuche ihn spter auf dem Land


(Ou o teu irmo me visita agora na cidade ou eu o
visito mais tarde no campo)
Conclusivas:

Ich bin mde denn ich habe den ganzen Tag


gearbeitet (Estou cansado pois trabalhei o dia todo)

denn pois
weil porque
da pois, j que, visto que

Conjunes Subordinativas
As conjunes subordinativas ligam duas oraes, de forma a que cada orao,
individualmente, faa sentido. Dentre as oraes uma a subordinante e a outra a
subordinada. Podem identificar-se dez subcategorias de conjunes subordinativas,
consoante a funo que cada uma desempenha na ligao das oraes:
Classificao e conjunes
Temporais:
Grupo 1
nachdem - depois que
seitdem desde que
sobald - logo que
sowie logo que
Grupo 2
als quando
wenn quando; sempre que
sooft sempre que
wie quando
solange enquanto
whrend enquanto
indem ao mesmo tempo que
Grupo 3
ehe antes que
bevor antes que
bis at que

Exemplos
Nachdem der Zug angekommen war stiegen die Reisenden
ab ( Depois de o comboio ter chegado os passageiros
apearam-se)
Sobald ich meine Arbeit gemacht habe gehe ich spazieren
(Logo que tenha concluido o meu trabalho vou passear)
Als er ankam schrieb ich gerade einen Brief (Quando ele
chegou estava eu a escrever uma carta)
Wenn er mich besuchen will trifft er mich immer zu Hause
(Qundo ele me quer visitar encontra-me sempre em casa)
Er schreibt einen Brief whrend ich die Zeitung lese (Ele
escreve uma carta enquanto eu leio o jornal)
Wie ich das Museum besuchte erheit ich dein Telegramm
(Quando visitava o museu recebi o teu telegrama)
Ehe (bevor) die Sonne aufging waren die Reisenden schon
abgefahren (Antes de o sol nascer j os viajantes tinham
partido)
Bis ich krank wurde hatte ich immer Sport getrieben (At

que adoeci ei tinha praticado sempre desporto)


Causais:

Das Kind weinte weil es krank war (A criana chorava


porque estava doente)

da porque; pois que; uma vez que ;


como
Da das Wetter schlecht ist knnen wir nicht spazieren gehen
weil porque; pois que; uma vez que (Como o tempo est mau no podemos ir passear)
Finais:
damit para que
auf dass para que
dass para que
Condicionais:
wenn se
falls caso
vorausgesetzt contanto que
soweit na medida em que
ohne dass sem que
sowie bem como

Mein Vater schickt mir Geld damit ich Bcher kaufe (O


meu pai manda-me dinheiro para que eu compre livros)
Ich habe ihn meinen Rucksack geliehen dass er am Ausflug
teilnehmen kann (Emprestei-lhe a minha mochila para que
ele possa tomar parte na escurso)
Wenn ich mde wre wrde ich frh ins Bett gehen (Se eu
estivesse cansado iria cedo para a cama)
Ich besuche ihn heute falls er zu Hause ist ( Visito-o hoje
noite caso ele esteja em casa)
Ich will ihm helfen vorausgesetzt dass er das Geld nicht
verspielt (Vou ajud-lo contanto que ele no gaste o dinheiro
no jogo)
Ich werde meinen Eltern helfen soweit es mir mglich ist
(Hei de auxiliar os meus pais na medida em que me for
possivel)
Ich kann den Anzug nicht kaufen ohne dass er mir das Geld
dazu leiht (No posso comprar o fato sem que ele me
empreste o dinheiro para isso)

Concessivas:

Ich gehe heute spazieren obgleich (obschon, obwohl


wenngleich) es schneit (Vou hoje passear mesmo que neve)

obgleich se bem que; embora; mesmo


que
Wenn sie auch noch so viel redet so erreicht sie doch nichts
obschon se bem que; ainda que
(Por mais que ela fale no consegue nada)
obwohl embora; ainda que; mesmo
que
Wie gefhrlich der Sprung auch war so versuchte er ihn

wenngleich posto que; embora


wenn... auch mesmo que; ainda que
wie... auch por (mais) que...

Consecutivas:
dass que
so dass de modo que
weshalb de modo que
als dass para que
ohne dass sem que
anstatt dass em vez de
dass damit que assim
um...zu para... para
ohne...zu sem... para
statt dass em vez disso
statt...zu ao invs de
anstatt..zu ao invs de

Comparativas:
als do que; que; como se
wie como
als ob como se
als wenn como se
wie wenn como se
je quanto
je nachdem conforme
je umso cada vez mais
desto - mais

Integrantes:
dass - que

doch
(Por mais perigoso que o salto fosse ele tentou)

Sie spricht so schnell dass ich sie kaum verstehe


(Ela falava to depressa que eu mal a compreendo)
Karl ist jetzt krank so dass er die Schule nicht
besuchen kann (Karl est agora doente de modo que
no pode frequentar a escola)
Der Schler war sehr faul weshalb er das Examen
nicht bestand (O aluno foi muito preguioso de
modo que no passou no exame)
Das Problem war zu schwierig als dass ich es lsen
knnte (O problema era demasiado dificil para que
eu podesse resolve-lo
Ich habe ihm viermal geschrieben ohne dass er mir
eine einzige Antwort gegeben hat (Escrevi-lhe
quatro vezes sem que ele me tenha dado uma nica
resposta)
Er schickt seine Schwester ins anstatt dass er
selbst dahin geht (Ele manda a irm ao concerto em
vez de ele prprio)
Dieses Buch ist noch schlechter als ich dachte (Este
livro ainda pior do que eu pensava)
Der Film war nicht so schlimm wie du sagstest ( O
filme no era to mau como tu dizias)
Er kauft jedes Jahr ein neues Auto als, ob (als,
wenn, wie wenn) er Millionr wre (Ele compra
todos os anos um carro novo como se fosse
milionrio)
Unser Onkel hilft uns je nachdem wir ihn darum
bitten (O nosso tio ajuda-nos conforme ns lhe
pedimos)

Meine Eltern schrieben mir dass sie erst nchste


Woche nach Lisabon fahren knnten (Os meus pais
escreveram-me que s poderiam ir a Lisboa na
prxima semana)
Alle Leute wissen dass er an der Universitt Bonn
studiert (Toda a gente sabe que ele estuda na
universidade de Bona)

Interesses relacionados