Você está na página 1de 2

Paula Becker (1876-1907)

Clara Westhoff (1878-1954)


Se hicieron amigas en Worspede, una colonia de artistas cerca de Bremen, Alemania, el verano de 1899.
En enero de 1900 pasaron juntas un ao en Pars, donde Paula pintaba y Clara estudiaba escultura con
Rodin. En agosto retornaron a Worspede, y luego pasaron juntas el invierno en Berln. En 1910 Clara se
cas con el poeta Rainer Maria Rilke, poco despus, Paula se casaba con el pinto Otto Modersohn. Muri de
una hemorragia despus de dar a luz, murmurando: Qu lstima!

Paula Becker a Clara Westhoff *


El otoo se ha retrasado, se sostiene el verano todava, mientras la luz
parece durar ms largamente de lo que debiera, o quizs estoy usndola hasta el fin.
La luna rueda en el aire. Yo no quera a esta criatura. Eres la nica a quin se lo he
contado.
Deseo tener un nio algn da, pero no ahora.
Otto tiene una manera calma y complaciente de seguirme con sus ojos, como diciendo
pronto tendrs las manos llenas!
Y s, las tendr; este nio ser mo, no suyo, los fracasos, si fracaso, sern mos. No es
fcil aprender, Clara a prevenir estas cosas, y cuando tenemos un nio, es nuestro.
Pero ltimamente me siento ms all de Otto o de cualquiera.
S ahora qu clase de trabajo tengo que hacer.
Exige tanta energa! Tengo el sentimiento de moverme hacia algn lugar, paciente,
impacientemente, en mi soledad. Busco en la naturaleza formas nuevas, viejas formas en
lugares nuevos, los planos de una boca antigua, digamos, entre las hojas.
S y no s lo que estoy buscando.
Recuerdas aquellos meses juntas en el estudio,
tus fuertes brazos hundidos en la arcilla hmeda, mientras yo trataba de hacer algo con
las raras impresiones que me asaltaban - flores y pjaros japoneses sobre la seda,
borrachos protegindose en el Louvre, aquella luz del ro, aquellos rostros... Sabamos
exactamente por qu estbamos all? Pars te amilanaba, era demasiado para ti, sin
embargo proseguiste tu trabajo... Y ms tarde nos encontramos nuevamente all,
amabas casadas entonces, y pens que t y Rilke parecan inquietos. Sent cierta falta de
alegra entre ustedes. Por supuesto l y yo tuvimos nuestros roces. Quizs estaba celosa
de l, en principio por haberte alejado de m; quizs me cas con Otto para llenar
mi soledad de ti. Rainer, por supuesto, sabe ms de lo que Otto sabe, l cree en las
mujeres. Pero se alimenta de nosotras, como todos ellos. Su vida entera, su arte
est protegido por mujeres. Quin de nosotras podra decir esto? Quin de nosotras,
Clara, como mujer no ha tenido que dar un salto ms all de nosotras mismas
para salvar nuestro trabajo? o es para salvarnos a nosotras mismas?
El matrimonio es ms solitario que la soledad. Sabes: he estado soando que mora
dando a luz al nio. No poda pintar o hablar o an moverme. Mi nio -pienso- me
sobreviva. Pero lo gracioso. En el sueo, era que Raine haba escrito mi rquiem;

Un largo y hermoso poema, llamndome su amiga. Yo era tu amiga, pero no en el sueo


t no decas una palabra. En el sueo su poema era como una carta a alguien que no
tena derecho de estar all, pero que deba ser tratado gentilmente, como un husped
que llega en da equivocado. Clara, por qu no sueo contigo?
Aquella foto donde estamos juntas; la tengo todava, t y yo mirndonos intensamente
y mi cuadro detrs nuestro. Cmo trabajbamos codo a codo! Y cmo he trabajado
desde entonces intentando crear acorde a nuestro plan, el que traamos contra todos los
obstculos,
imprimir nuestra fuerza en cada cosa.No detenindonos en nada aunque furamos
mujeres. Clara, nuestra fuerza permanece todavas en los temas de los que solamos
hablar: cmo la vida y la muerte se toman de las manos,
la lucha por la verdad, nuestro voto contra todo sentimiento de culpa. Y ahora siento el
amanecer y el da que llega. Amo despertar en mi estudio viendo mis pinturas revivir en la
luz. A veces siento que soy yo misma quien se mueve dentro de m, a quien debo amar y
alimentar...
Deseo hubiramos hecho esto una con la otra toda nuestra vida, pero no podemos...
Dicen que una mujer preada suea su propia muerte. Pero la vida y la muerte se toman
de las manos. Clara, me siento llena de trabajo, de vida que vislumbro, y amor por ti, que
entre toda la gente, no importa lo mal que lo exprese, oir todo lo que diga y lo que no
puedo decir.
Traduccin: Diana Bellesi, del libro "Diez poetas norteamericanas"
* Algunas frases de este poema son citas de los diarios y cartas de Paula Modersohn-Bercker.

Você também pode gostar