Você está na página 1de 164

T80/T80 EXTREME

OWNER'S MANUAL

EN

DE

FR

IT

ES

PR

NL

DA

SV

SF

NO

TU

PL

RU

Caution

Before using this product, read the operating


instructions for safe usage contained in the
Product Safety and RF Exposure booklet
enclosed with your radio.

ATTENTION!
Before using this product, read the RF energy awareness
information and operating instructions in the Product Safety and
RF Exposure booklet to ensure compliance with RF energy
exposure limits.

Package Contents

2 x TLKR T80/T80 Extreme Radio


2 x Belt Clip
1 x 2-Slot Charging Cradle
1 x AC Adapter
2 x Battery support brackets
2 x Rechargeable NiMH battery packs
2 x Headset (for T80 Extreme Only)
2 x Lanyard (for T80 Extreme Only)
TLKR T80/T80 Extreme Owner's Manual

Frequency Chart
Ch.
1
2
3

Freq. (MHz)
446.00625
446.01875
446.03125

Ch.
4
5
6

Freq. (MHz)
446.04375
446.05625
446.06875

Ch. Freq. (MHz)


7 446.08125
8 446.09375

Features and Specifications

8 PMR Channels
121 Sub-Codes (38 CTCSS Codes & 83 DCS codes)
Up to 10 km Range*
Internal VOX Circuitry
LED Torch
10 Selectable Call Tone Alerts
Backlit LCD Display
Roger Beep
Up Timer
Room Monitor
Battery Charger
Battery Level Meter
Channel Monitor
Channel Scan
Dual Watch
Keypad Lock
Auto Power Off
Auto Squelch Control
Auto Repeat (Scrolling)
Battery Save
Battery Low Alert
Battery Low Sleep
Tone (On/Off)
Direct Call (Caller ID Call)
Group Call
Silent Mode
All Call
Auto Channel Change
IP Rating : IPX2 (for T80), IPX4 (for T80 Extreme)
Power Source: NiMH battery Pack / 4 AAA Alkaline batteries
Battery Life: 16 Hours (under typical use conditions)

*Range may vary depending on environmental and/or topographical


conditions.

English

PRODUCT SAFETY AND RF EXPOSURE


FOR PORTABLE TWO-WAY RADIOS

English

Control and Functions


Antenna
Headset jack
(Headset not included)

Volume Knob with


Power SW
Up/Down Menu
Navigation Button

(Call) Button
MON (Monitor) Button

Top Lanyard Bar

GRP/MENU(Menu/
Group) Button
SEL/ (Select/Lock)
Button
Microphone

Speaker
DC IN 9V Jack

Bottom Lanyard Bar

Note : Radio depicted is T80 Extreme. Also applicable for T80 radio.

LED Torch
Button

PTT
(Push-To-Talk)
Button

Display

Installing the Battery


7
8

10

11

12

Silent Indicator
Transmit Indicator
Receive Indicator
Dual Watch Indicator
Auto Power Off
Indicator
6. Key Lock Indicator
7. Scan Indicator
8. Channel Indicator

Battery Level and Low Battery Alert


Indicates that the battery is fully charged.

13
14
1.
2.
3.
4.
5.

English

1
2

1. Make sure your radio is turned OFF.


2. For T80: To remove the battery compartment door, press the
tab at the bottom of the compartment door.
For T80 Extreme : To remove the battery compartment door,
use a coin to wedge the battery door open.
3. Install the NiMH batteries into the battery compartment.
4. Replace the battery compartment door.

9. Battery Level Meter


10.Group Indicator
11. VOX/Room Monitor
Indicator
12.Call Indicator
13.Sub-code
(Group ID/Code)
Indicator
14.Colon (for Up Timer)

Blinks when battery is low; charge the radio


or replace batteries immediately.
(The alert tone sounds every 5 seconds for
30 seconds when the battery is low.)

Charging the Radio


Direct Charging :
1. Make sure your radio is turned OFF.
2. Connect the AC adapter to the radios DC IN 9V. Connect
the other end of the AC adapter to a vehicle accessory
power outlet.
3. Charge the battery pack for 14 hours.
Using the Charging Cradle :
1. Make sure your radio is turned OFF.
2. Connect the AC adapter to the DC IN 9V of the charging
cradle.
3. Place the charging cradle on a stable surface.
4. Place the radio in the charging cradle with the keypad facing
forward.
5. LED indicator will illuminate and remain illuminated as long
as the radio is in the charger.
Note: Charge the battery pack for 14 hours.

English

Using the Battery Support Bracket :


1. Remove the rechargeable NiMH battery pack from the radio.
2. Place the battery support bracket into the charging cradle.
3. Install the NiMH battery pack into the charging cradle.
Ensure that the charging contacts are correctly aligned.
4. LED indicator will illuminate and remain illuminated as long
as the radio is in the charger.
Note: Charge the battery pack for 14 hours.

Basic Radio Operations


Read this reference guide completely before attempting to
operate the unit.
Turning your Radio On/Off
To turn your radio ON, turn the rotary knob clockwise.
To turn your radio OFF, turn the rotary knob counterclockwise.
Adjusting the Volume
Increase volume by turning the rotary knob clockwise.
To decrease volume, turn the rotary knob counterclockwise.
Adjusting the Sound (Key Beeps)
Your radio emits a beep each time one of the buttons is pressed
(except the PTT and

button).

Press and hold the


button while turning the radio ON to
switch the sound ON/OFF.
Navigating through the Menu
Your radios has two Menu functions: Select Menu and Common
Menu.
1. To enter the Select Menu, press the SEL/
button.
2. To enter the Common Menu, press the MENU/GRP button.
3. Additional presses of the SEL/
button or MENU/GRP
button will advance you through the Menu.

4. To exit the Menu function, do one of the following :


a. Press the MENU/GRP button,
b. Press the PTT button
c. Wait 10 seconds until the unit automatically returns to
Normal mode.
Talking on Your Radio
1. Hold your radio 58 cm from your mouth.
2. Press and hold the PTT button while speaking. The
appears on the display.
3. Release the PTT button. You can now receive incoming
calls. When you do, the
appears on the display. To
respond, repeat procedure from step 1.
Note: When you continue to transmit for 60 seconds, the
radio emits TX Time Out tone and the
icon flashes.
The radio will stop transmitting.
In order to speak to someone, both your radios must
be set to the same channel and Sub-Code. Refer to
Selecting a Channel and a Sub-Code below.
Selecting a Channel and a Sub-Code
To select a Channel:
1. SEL/
button to enter Select Menu. Advance until the
Channel indicator blinks.
2.
or
to the required channel.
To select a Sub-code :
1. SEL/
button to enter Select Menu. Advance until the
Sub-code indicator blinks.
2.
or
to the required Sub-code.
3. Exit the Select Menu.

Normal

Channel

Sub-code

Transmitting a Call Tone


Your radio is equipped with 10 selectable call tones .
To select a call tone:
1. MENU/GRP button to enter Common Menu. Advance to
TONE.
2. SEL/

1-8

0 - 121

to select.

English

Select Menu
Your radio navigates through the Select Menu as follows:

3.
or
to the desired call tone.
4. Exit the Common Menu.
To transmit the selected call tone :
1.

Voice Operated Transmission (VOX)


Transmission is initiated by speaking into the microphone of
radio instead of the pushing the PTT button.
To select the VOX level:
1. MENU/GRP button to enter Common Menu. Advance and
select VOX.
2. SEL/

to select.

3.
or
to the desired VOX sensitivity level.
4. Exit the Select Menu.
Note: Level N(OFF) disables VOX. Levels 1-5 set the
sensitivity of the VOX circuit.Use level 1 in quiet
environments, and use level 5 in very noisy
environments. You can find the appropriate
sensitivity level by speaking into the microphone. If
the flashes, your voice is accepted.

to transmit the selected call tone. The selected tone will


automatically be transmitted for a fixed length of time.
2. PTT to cancel Call Tone.
Auto Power Off
Auto Power Off feature allows you to set the time that the radio
turns off automatically.
1. MENU/GRP button to enter Common Menu. Advance until
PWR and the current Auto Power Off time blinks.
2. SEL/

to select.

3.
or
to select the time from ON, 1H, 2H, and 3H.
4. Exit the Menu.

English

Common Menu
Your radio navigates through Common Menu as follows:

Normal

SCAN

Scan Mode

2CH
(Dual Watch)

VOX

ROOM
(Room Monitor)

TONE
(Call Tone)

SLNT
(Silent)

Select the
Channel and
Sub-Code

Off
1-5

Select the
Sensitivity
(1-5)

1 - 10

N or Y

Dual Watch Mode

Room Monitor Mode

Group Menu

PWR
(Power)

Select the ON/


1H/2H/3H

Up Timer Mode

1. Press and hold MENU/GRP to enter GROUP MENU.


2.

Normal

TIME
(Up Timer)

GRP
(Group Mode)

CODE
(Group Code)

RING
(Ring Tone)

ID
(ID Setting)

or

to proceed to each menu (GRP/CODE/RING/ID).

3. SEL/

to select.

4.

to proceed to desired condition or number.

or

5. SEL/
to select.
6. MENU/GRP to exit.
ID Number
1-16

Set Group Mode


1. Press and hold MENU/GRP to enter GROUP MENU.
2. SEL/

N or Y

0 - 121

1-10

ID Name
Up to 4
Characters

3.
4.

to control Group Mode.

or
to Y. SEL/
Code Setting.
or

to N. SEL/

to go to Group Menu and Group


to exit from Group Menu.

2. SEL/
to complete Group Code setting.
3. The radio enters Ring Tone Setting Menu
4. MENU/GRP to back to Group Menu.
Set Ring Tone
The user can select the Ring Tone for a Direct Call. Ring Tones
are the same as Call Tones.
1.
or
to select a Ring Tone.
2. The selected Ring Tone sounds.
Set ID
Each radio in the group needs to be set with an ID. The user
can set an ID name of up to four (4) characters.
1.
or
to select an ID number.
2. If the ID is already taken, USED is seen. If USED is not
shown, then the ID is available.
3. SEL/

to advance to setting ID Name.

Channel Setting in Group Mode


To set Auto Channel Change in Group Mode:
1. MENU/GRP to enter Group Mode.
2. SEL/

to enter Channel Setting.

3.

to Auto Channel Change Setting.

or

4. SEL/
to select.
A channel number will blink and ALL is seen.
5.

or

to select the channel.

6. SEL/
or
to transmit Auto Channel Change command.
7. MENU/GRP to return to Channel Setting in Group Mode.
To set Manual Channel in Group Mode:
1. MENU/GRP to enter Group Mode.
2. SEL/

to enter Channel Setting.

3.

to Manual Channel Setting.

or

4. SEL/
to select.
A channel number will blink and MY is seen.

Set ID Name
The ID Name appears on the other radios display when you
make an All Call or a Direct Call. The ID Name will also on the
other radios display when they are placing a Direct Call. When
no ID name is set, the unit number appears.
1.
or
to select a character that will blink on the display.

5.

2. SEL/

2.

to enter All/ Direct Call Setting.

3.

or

to select and move to the next character.

3. SEL/
to register the ID number and ID Name.
Note: The radio cancels selected ID Number and entered ID
Name, then exits from Group Menu when MENU/GRP
button is pressed.

English

Set Group Code


1.
or
to choose the Group Code.

or

to select the channel manually.

6. SEL/
to exit from Manual Channel setting.
7. MENU/GRP to return to Channel Setting in Group Mode.
Set All Call
1. MENU/GRP to enter Group Mode.

4. SEL/

to select All Call Transmission. SYNC is seen.


or

to exit this setting, and transmit All Call.

All Call Tone sounds.


5. MENU/GRP to exit.

and

blinks while transmitting.

English

Set Direct Call


The ID Number for Direct Call
The ID Name

2.
1. MENU/GRP to enter Group Mode.
2.

to enter All/ Direct Call Setting.

3.

or

to select an ID Number.

4.

or SEL/
to transmit Direct Call Command.
The selected Call Tone sounds. The display shows TX
icon and CALL icon while transmitting.
5. MENU/GRP to go back to All/Direct Call setting.

Features on Your Radio


Channel Scan Mode
Enables your radio to scan for active channels. When activity is
detected, your radio lands (stays) on that channel for 2 seconds
(5 seconds for VOX ON without headset). To transmit on that
channel, press the PTT button. When activity on the landed
channel ends, your radio continues scanning other channels.
To turn the channel scan ON:
1. MENU/GRP to enter Common Menu. Advance to SCAN.
2. SEL/
to turn ON channel scan.
3. MENU/GRP or PTT to turn OFF Scan mode.

Dual Watch Mode


Enables your to scan the current channel and another channel
alternately.
To set another channel and start Dual Watch:
1. MENU/GRP to enter Common Menu. Advance to 2CH.
or

to select the channel, then press SEL/

3.
or
to select the Sub-code, then press SEL/
.
4. The radio starts to Dual Watch.
Note: If you set the same channel and Sub-code as the
current channel, Dual Watch doesnt work.
5. MENU/GRP to turn the Dual Watch mode OFF.
Room Monitor
Enables your radio to detect voice/noises (according to the
sensitivity level set) and transmit back to the listening radio
without pushing the PTT button. The monitoring radio is not
able to receive any transmissions in this mode.
To turn Room Monitor ON:
1. MENU/GRP to enter Common Menu. Advance to ROOM.
2. SEL/

to select.

3.
or
to the desired room monitor sensitivity level.
Note: Use level 1 in quiet environments. Use level 5 in very
noisy environments.
4. SEL/
to turn ON room monitor.
MENU/GRP to turn OFF Room Monitor.
Note: When the voice/noise in the monitored room
continues for more than 60 seconds, the monitoring
radio stop monitoring for 5 seconds, and resumes.

answered, the backlight turns off and the


blinks until there is
no signal. The T80/T80 Extreme radio will vibrate when there is
a missed call.
The silent mode will be disabled for 15 seconds when you
transmit, receive or press any other buttons.
To turn silent mode ON:
1. MENU/GRP to enter Common Menu.
2. Select SLNT.
3. SEL/
4.

to select.

to turn Silent Mode ON. Y is displayed on the Channel


Indicator.

5.

appears.

to turn Silent Mode OFF. N is displayed on the Channel


Indicator.

disappears.

Up Timer
Enables your radio to time up to 59 minutes 59 seconds. You
can receive incoming calls in this mode.
To use up timer:
1. MENU/GRP to enter Common Menu. Advance to TIME.
2. SEL/

to select the Up Timer.

3. SEL/

to start the Up Timer.

4. SEL/

to pause the Timer.

SEL/
to ON/OFF the Timer.
5. MENU/GRP or PTT to stop or reset up timer.
Note: If a call is received, the ID Name will be indicated and
then the radio will return to timer mode and the Call
Icon will blink.

Key Lock
Press and hold SEL/
keypad.

until

/LOCK appears to lock the

Press and hold SEL/


the keypad.

until

/UNLK disappears to unlock

English

Silent Mode
Silent mode will mute all incoming calls. The backlight of the
radio blinks when theres an incoming call. If the call is not

LCD Backlight
The LCD display will automatically illuminate for 10 seconds
after any button is pressed (except for PTT).
Monitor Mode
Enables you to listen for weak signals on the current channel.
To turn the Monitor Mode ON:
1. Press the MON button for brief listening. The

icon blinks.

2. Press and hold the MON button for 2 seconds for continuous
listening. The
icon continues to blink.
To turn the Monitor Mode OFF:
Press the MON, MENU/GRP or SEL/
Normal mode. The

button to return to

icon stops blinking.

Roger Beep
Sounds to indicate the end of a PTT or VOX transmission. It
can be heard through the speaker when Key Beep is on. It
cannot be heard through the speaker if Key Beep is turned off.
Press and hold the
button while turning the radio ON to turn
the Roger Beep ON. Repeat the step to turn Roger Beep OFF.
LED Torch
Your radio has a built-in LED Torch.
The LED Torch indicator will remain on until the button is
released.

English

Warranty Information

Copyright Information

The authorized Motorola dealer or retailer where you purchased


your Motorola two-way radio and/or original accessories will
honour a warranty claim and/or provide warranty service.
Please return your radio to your dealer or retailer to claim your
warranty service. Do not return your radio to Motorola.
In order to be eligible to receive warranty service, you must
present your receipt of purchase or a comparable substitute
proof of purchase bearing the date of purchase. The two-way
radio should also clearly display the serial number. The
warranty will not apply if the type or serial numbers on the
product have been altered, deleted, removed, or made illegible.

The Motorola products described in this manual may include


copyrighted Motorola programs, stored semiconductor
memories or other media. Laws in the United States and other
countries preserve for Motorola, certain exclusive rights for
copyrighted computer programs, including the exclusive right to
copy or reproduce in any form, the copyrighted Motorola
programs.
Accordingly, any copyrighted Motorola computer programs
contained in the Motorola products described in this manual
may not be copied or reproduced in any manner without
express written permission of Motorola. Furthermore, the
purchase of Motorola products shall not be deemed to grant
either directly or by implication, estoppel, or otherwise, any
license under the copyrights, patents or patent applications of
Motorola, except for the normal non-exclusive royalty free
license to use that arises by operation of law in the sale of a
product.

What Is Not Covered By The Warranty

10

Defects or damage resulting from use of the Product in other


than its normal and customary manner or by not following
the instructions in this user manual.
Defects or damage from misuse, accident or neglect.
Defects of damage from improper testing, operation, maintenance, adjustment, or any alteration or modification of any
kind.
Breakage or damage to aerials unless caused directly by
defects in material or workmanship.
Products disassembled or repaired in such a manner as to
adversely affect performance or prevent adequate inspection and testing to verify any warranty claim.
Defects or damage due to range.
Defects or damage due to moisture, liquid or spills.
All plastic surfaces and all other externally exposed parts
that are scratched or damaged due to normal use.
Products rented on a temporary basis.
Periodic maintenance and repair or replacement of parts
due to normal usage, wear and tear.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the


Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of
Motorola Trademark Holdings, LLC and are used under
license. All other trademarks are the property of their
respective owners.
2012 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

PRODUKTSICHERHEIT UND
FUNKFREQUENZSTRAHLUNG FR
TRAGBARE ZWEIWEGEFUNKGERTE
Bitte lesen Sie die im Heft ber
Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung
enthaltenen Hinweise fr den sicheren Einsatz
des Funkgerts, bevor Sie es in Betrieb
nehmen. Das Heft erhalten Sie zusammen mit
Ihrem Funkgert.

Lesen Sie vor Verwendung des Produkts die HF-EnergieVorsichtsinformationen und die Bedienungsanweisungen im
Heft ber Produktsicherheit und Funkfrequenzstrahlung, um die
Einhaltung der HF-Energiegrenzwerte zu gewhrleisten.

Packungsinhalt

2 x TLKR T80/T80 Extreme Radio


2 x Grtelclip
1 x Ladestation mit 2 Steckpltzen
1 x AC-Adapter
2 x Akkuhalterungen
2 x aufladbare NiMH-Akkus
2 x Headset (nur fr T80 Extreme)
2 x Schlsselband (nur fr T80 Extreme)
Benutzerhandbuch fr TLKR T80/T80 Extreme

Frequenztabelle
Kan.
1
2
3

Freq. (MHz)
446.00625
446.01875
446.03125

Kan.
4
5
6

Freq. (MHz)
446.04375
446.05625
446.06875

Kan. Freq. (MHz)


7
446.08125
8
446.09375

8 PMR-Kanle
121 Subcodes (38 CTCSS-Codes und 83 DCS-Codes)
Bis zu 10 km Serie*
Interne VOX-Schaltung
LED-Taschenlampe
10 whlbare Ruftonwarnungen
LCD-Anzeige mit Hintergrundbeleuchtung
Roger-Signalton
Up-Timer
Raummonitor
Akkuladegert
Akkustandanzeige
Kanalberwachung
Kanalsuche
Dual Watch
Tastensperre
Automatische Abschaltung
Automatische Steuerung zur Rauschunterdrckung
Automatische Wiederholung (Bildlauf)
Akkusparfunktion
Alarm fr niedrigen Akkustand
Standby fr niedrigen Akkustand
Ton (Ein/Aus)
Direktanruf (Anrufer-ID-Anruf)
Gruppenanruf
Lautlosmodus
Alle
Automatischer Kanalwechsel
IP-Bewertung: IPX2 (fr T80), IPX4 (fr T80 Extreme)
Stromversorgung: NiMH-Akkus/4 AAA-Alkalibatterien
Akkubetriebsdauer: 16 Stunden (unter normalen
Nutzungsbedingungen)

* Reichweite kann je nach Umwelt- bzw. topografischen Bedingungen


unterschiedlich ausfallen.

Deutsch

ACHTUNG!

Funktionen und technische Daten

Steuerung und Funktionen


Antenne
Headset-Buchse
(Headset nicht im
Lieferumfang enthalten)

Deutsch

Lautstrkeregler
mit Power SW
Mennavigationsta
ste nach oben bzw.
unten

Anruftaste
Monitortaste (MON)

Oben Trageband Bar

Men- und
Gruppentaste
(GRP/MENU)
Auswahl- und
Sperrtaste (SEL/

Taste fr LEDTaschenlampe

Sprechtaste
(PTT)
)

Mikrofon
Lautsprecher
DC-Eingangsbuchse
9V
Unten Trageband Bar

Hinweis: Beim dargestellten Funkgert handelt es sich um das T80 Extreme. Gilt auch fr das T80-Funkgert.

Display

Fr T80 Extreme: Verwenden Sie zum Entfernen der Klappe


des Batteriefachs eine Mnze.
3. Setzen Sie die NiMH-Batterien in das Batteriefach ein.
4. Bringen Sie die Klappe des Batteriefachs wieder an.
7
8

10

11

12
13
14

1.
2.
3.
4.
5.

Lautlosanzeige
bertragungsanzeige
Empfangsanzeige
Dual Watch-Anzeige
Automatische
Abschaltungsanzeige
6. Tastensperranzeige
7. Suchanzeige
8. Kanalanzeige

9. Akkustandanzeige
10.Gruppenanzeige
11. VOX/RaummonitorAnzeige
12.Anrufanzeige
13.Subcode
(Gruppen-ID/Code)Anzeige
14.Doppelpunkt (fr UpTimer)

Einlegen des Akkus


1. Vergewissern Sie sich, dass das Funkgert auf AUS steht.
2. Fr T80: Drcken Sie zum Entfernen der Klappe des
Batteriefachs auf die Lasche unten am Batteriefach.

Akkustandanzeige und Hinweis auf leere


Batterien
Zeigt an, dass der Akku vollstndig geladen ist.
Blinkt, wenn Akku fast leer ist. Laden Sie das
Funkgert auf, oder setzen Sie sofort einen
neuen Akku ein.
(Der Signalton ertnt alle 5 Sekunden
30 Sekunden lang, wenn der Akku fast leer ist.)

Aufladen des Funkgerts


Direktes Laden:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Funkgert auf AUS steht.
2. Schlieen Sie das Netzteil an die Radio-DC IN 9V. Stecken
Sie das andere Ende des Netzteils in einem Fahrzeug
Zubehr Steckdose.
3. Laden Sie die Akkus 14 Stunden.
Unter Verwendung der Ladestation:
1. Vergewissern Sie sich, dass das Funkgert auf AUS steht.
2. Schlieen Sie den AC-Adapter an den DC-Eingang 9 V der
Ladestation an.
3. Legen Sie die Ladestation auf eine stabile Oberflche.
4. Setzen Sie das Funkgert mit der Tastatur nach vorne in die
Ladestation ein.
5. Die LED-Anzeige leuchtet dauerhaft auf, solange sich das
Funkgert in der Ladestation befindet.
Hinweis: Laden Sie den Akku fr 14 Stunden.

Deutsch

1
2

Verwenden der Akkuhalterung:


1. Entnehmen Sie die aufladbaren NiMH-Akkus aus dem
Funkgert.
2. Setzen Sie die Akkuhalterung in die Ladestation ein.
3. Setzen Sie den NiMH-Akku in die Ladestation ein.
berprfen Sie, ob die Ladekontakte richtig ausgerichtet
sind.
4. Die LED-Anzeige leuchtet dauerhaft auf, solange sich das
Funkgert in der Ladestation befindet.
Hinweis: Laden Sie den Akku fr 14 Stunden.

Deutsch

Grundlegende Funktionen des Funkgerts


Lesen Sie diese Anleitung vollstndig durch, bevor Sie das
Gert in Betrieb nehmen.
Ein-/Ausschalten des Funkgerts
Um das Funkgert einzuschalten, drehen Sie den Drehknopf im
Uhrzeigersinn.
Um das Funkgert auszuschalten, drehen Sie den Drehknopf
gegen den Uhrzeigersinn.
Anpassen der Lautstrke
Erhhen Sie die Lautstrke durch Drehen des Drehknopfs im
Uhrzeigersinn.
Drehen Sie zum Verringern der Lautstrke den Drehknopf
gegen den Uhrzeigersinn.
Anpassen des Tons (Tastentne)
Das Funkgert gibt einen Signalton aus, sobald eine der Tasten
gedrckt wird (mit Ausnahme der PTT- und der

3. Durch weiteres Bettigen der Taste SEL/


oder MENU/
GRP bewegen Sie sich im Men fort.
4. Um die Menfunktion zu verlassen, fhren Sie einen der
folgenden Schritte aus:
a. Drcken Sie die Taste MENU/GRP.
b. Drcken Sie die Taste PTT.
c. Warten Sie 10 Sekunden lang, bis das Gert
automatisch in den Modus Normal zurckkehrt.
Sprechen auf dem Funkgert
1. Halten Sie das Funkgert 5 bis 8 cm von Ihrem Mund entfernt.
2. Halten Sie die Taste PTT gedrckt, whrend Sie sprechen.
Das Symbol
erscheint auf dem Display.
3. Lassen Sie die Taste PTT los. Sie knnen jetzt eingehende
Anrufe annehmen. Dabei erscheint das Symbol
auf dem
Display. Um zu antworten, wiederholen Sie Schritt 1.
Hinweis: Wenn Sie fortfahren und 60 Sekunden lang
bertragen, gibt das Funkgert einen TXZeitberschreitungston aus, und das Symbol
blinkt. Das Funkgert unterbricht die bertragung.

-Taste).

Halten Sie beim Einschalten des Funkgerts die -Taste


gedrckt. Dadurch wird der Ton ein- bzw. ausgeschaltet.

Navigieren durch das Men


Das Funkgert verfgt ber zwei Menfunktionen:
Menauswahl und Allgemeines Men.
1. Drcken Sie zum Aufrufen von Menauswahl die Taste
SEL/ .
2. Drcken Sie zum Aufrufen von Allgemeines Men die
Taste MENU/GRP.

Damit ein Gesprch mglich ist, mssen beide


Funkgerte auf denselben Kanal und denselben
Subcode eingestellt sein. Lesen Sie bitte unten
unter Auswhlen eines Kanals und eines
Subcodes nach.

Auswhlen eines Kanals und eines Subcodes


So whlen Sie einen Kanal aus:
1. Taste SEL/
zum ffnen von Menauswahl. Fahren Sie
fort, bis die Kanalanzeige blinkt.
2.
oder , um zum gewnschten Kanal zu gelangen.
So whlen Sie einen Subcode aus:
1. Taste SEL/
zum ffnen von Menauswahl. Fahren Sie
fort, bis die Subcodeanzeige blinkt.
2.
oder , um zum gewnschten Subcode zu gelangen.
3. Verlassen Sie die Menauswahl.

Normal

Kanal

Subcode

bertragen eines Ruftons


Das Funkgert verfgt ber 10 auswhlbare Ruftne.
So whlen Sie einen Rufton aus:
1. Drcken Sie die Taste MENU/GRP, um Allgemeines Men
aufzurufen. Gehen Sie bis TON.
2. SEL/

zur Auswahl.

3.
oder , um zum gewnschten Rufton zu gelangen.
4. Verlassen Sie Allgemeines Men.
So bertragen Sie den ausgewhlten Rufton:

Deutsch

Menauswahl
Das Funkgert navigiert folgendermaen durch die Menauswahl:

Hinweis: Stufe N (AUS) deaktiviert VOX. Stufen 1 5


legen die Empfindlichkeit der VOX-Schaltung
fest. Verwenden Sie Stufe 1 in ruhigen
Umgebungen und Stufe 5 in sehr lauten
Umgebungen. Ermitteln Sie die angemessene
Empfindlichkeitsstufe, indem Sie in das Mikrofon
sprechen. Wenn das Symbol blinkt, wird Ihre
Stimme akzeptiert.

1.

18

0 121

Sprachgesteuerte bertragung (VOX)


Die bertragung wird durch Sprechen in das Mikrofon des
Funkgerts und nicht durch Drcken der Taste PTT ausgelst.
So whlen Sie die VOX-Stufe aus:
1. Drcken Sie die Taste MENU/GRP, um Allgemeines Men
aufzurufen. Fahren Sie fort, und whlen Sie VOX aus.
2. SEL/
zur Auswahl.
3.
oder , um zur gewnschten VOX-Empfindlichkeitsstufe
zu gelangen.
4. Verlassen Sie die Menauswahl.

zum bertragen des ausgewhlten Ruftons. Der


ausgewhlte Ton wird automatisch fr einen festen Zeitraum
bertragen.
2. PTT zum Abbrechen des Ruftons.
Automatische Abschaltung
Mit der Funktion zum automatischen Abschalten knnen Sie
den Zeitpunkt einstellen, zu dem das Funkgert automatisch
abgeschaltet wird.
1. Drcken Sie die Taste MENU/GRP, um Allgemeines Men
aufzurufen. Gehen Sie bis Netz, und die aktuelle Zeit zum
automatischen Abschalten blinkt.
2. SEL/

zur Auswahl.

3.

oder , um die Zeit aus EIN, 1 Stunde, 2 Stunden und


3 Stunden auszuwhlen.
4. Verlassen Sie das Men.

Allgemeines Men
Das Funkgert navigiert folgendermaen durch Allgemeines Men:

Deutsch

Normal

SUCHE

Suchmodus

2 Kanle
(Dual Watch)

VOX

ROOM
(Room Monitor)

Kanal und
Subcode
auswhlen

Aus
15

Whlen Sie die


Empfindlichkeit
(1-5)

Dual Watch-Modus

"GRP"
(Group Modus)

"Code"
(Gruppencode)

"Ring"
(Klingelton)

"ID" (-IDEinstellung)

PWR
(Power)

EIN/1 Std./
2 Std./3 Std.
auswhlen

Up-Timer-Modus

ID Number
1-16

0 121

1 10

oder , um mit den einzelnen Mens fortzufahren


(GRP/Code/Ruf/ID).

3. SEL/
4.

1 10

N oder
J

Zeit
(Timer)

1. Drcken und halten Sie MENU/GRP gedrckt, um


GRUPPENMEN aufzurufen.
2.

N oder J

SLNT
(Still)

Raummonitormodus

Gruppenmen
Normal

Ton
(Rufton)

ID Namen
mit bis zu
4 Zeichen

zur Auswahl.

oder , um mit der gewnschten Bedingung oder


Nummer fortzufahren.

5. SEL/
zur Auswahl.
6. MENU/GRP zum Verlassen.
Festlegen des Gruppenmodus
1. Drcken und halten Sie MENU/GRP gedrckt, um
GRUPPENMEN aufzurufen.
2. SEL/

zur Steuerung von Gruppenmodus.

3.

oder
auf J. SEL/ , um zu Gruppenmen und
Gruppencodeeinstellung zu wechseln.

1.

4.

oder
auf N. SEL/
Gruppenmen.

2. SEL/
zum Auswhlen und zum Wechseln zum nchsten
Zeichen.

zum Verlassen von

Einstellen des Gruppencodes


1.
oder , um den Gruppencode auszuwhlen.
2. SEL/ , um die Gruppencodeeinstellung vorzunehmen.
3. Das Funkgert ffnet das Men fr Klingeltoneinstellungen.
4. MENU/GRP, um zum Gruppenmen zurckzukehren.

oder , um ein Zeichen auszuwhlen, das dann auf dem


Display blinkt.

3. SEL/
zum Registrieren der ID-Nummer und des IDNamens.
Hinweis: Das Funkgert storniert die ausgewhlte IDNummer und den eingegebenen ID-Namen und
verlsst dann das Gruppenmen, wenn die Taste
MENU/GRP gedrckt wird.
Kanaleinstellung im Gruppenmodus
So legen Sie den automatischen Kanalwechsel im
Gruppenmodus fest:
1. MENU/GRP zur Eingabe des Gruppenmodus.

Einstellen der ID
Fr die einzelnen Funkgerte der Gruppe ist eine ID einzurichten.
Der Benutzer kann einen ID-Namen mit maximal (4) Zeichen
festlegen.
1.
oder , um eine ID-Nummer auszuwhlen.
2. Wenn die ID bereits vergeben ist, wird VERWENDET
angezeigt. Wird VERWENDET nicht angezeigt, ist die ID
verfgbar.

3.

3. SEL/

, um zur Einstellung des ID-Namens zu gelangen.

Einstellen des ID-Namens


Der ID-Name erscheint auf dem Display des anderen
Funkgerts, wenn Sie einen Anruf des Typs Alle oder
Direktanruf ttigen. Der ID-Name wird auch auf dem Display
des anderen Funkgerts angezeigt, wenn dort ein Direktanruf
gettigt wird. Wurde kein ID-Name festgelegt, wird die
Gertenummer angezeigt.

2. SEL/

zur Eingabe der Kanaleinstellung.

oder
zur Eingabe der Einstellung Automatischer
Kanalwechsel.

Deutsch

Festlegen des Klingeltons


Der Benutzer kann den Klingelton fr einen Direktanruf
auswhlen. Klingeltne und Ruftne sind gleich.
1.
oder , um einen Klingelton auszuwhlen.
2. Der ausgewhlte Klingelton ertnt.

4. SEL/
zur Auswahl.
Eine Kanalnummer blinkt, und ALLE wird angezeigt.
5.

oder

zur Auswahl des Kanals.

6. SEL/
oder
zur bertragung des Befehls zum
automatischen Kanalwechsel.
7. MENU/GRP zur Rckkehr zur Kanaleinstellung des
Gruppenmodus.
So stellen Sie den manuellen Kanal im Gruppenmodus ein:
1. MENU/GRP zur Eingabe des Gruppenmodus.
2. SEL/
3.

oder

zur Eingabe der Kanaleinstellung.


fr Manuelle Kanaleinstellung.

4. SEL/
zur Auswahl.
Eine Kanalnummer blinkt, und MEINE wird angezeigt.

5.

oder

zur manuellen Kanalauswahl.

6. SEL/
zum Verlassen der Einstellung Manueller Kanal.
7. MENU/GRP zur Rckkehr zur Kanaleinstellung des
Gruppenmodus.

Deutsch

Einstellen von Alle


1. MENU/GRP zur Eingabe des Gruppenmodus.
2.

zur Eingabe der Einstellung Alle/Direktanruf.

3.

oder , um die Einstellung bertragung fr alle


einzugeben. SYNC wird angezeigt.

4. SEL/
oder
, um diese Einstellung zu verlassen und die
bertragung fr Alle einzustellen.
Signalton fr Alle ertnt.
und
bertragung.
5. MENU/GRP zum Verlassen.

blinkt whrend der

Einstellen von Direktanruf


ID-Nummer fr Direktanruf

Funktionen und Merkmale des Funkgerts


Kanalsuchmodus
Ermglicht, dass das Funkgert nach aktiven Kanlen suchen
kann. Wenn Aktivitt festgestellt wird, bleibt das Funkgert
2 Sekunden lang auf diesem Kanal (5 Sekunden bei VOX EIN
ohne Headset). Drcken Sie zum bermitteln auf diesem Kanal
die Taste PTT. Wenn die Aktivitt auf dem gelandeten Kanal
endet, sucht das Funkgert auf anderen Kanlen weiter.
So schalten Sie die Kanalsuche EIN:
1. Drcken Sie die Taste MENU/GRP, um Allgemeines Men
aufzurufen. Gehen Sie bis SUCHE.
2. SEL/ , um die Kanalsuche auf EIN zu setzen.
3. MENU/GRP oder PTT zum Ausschalten des Suchmodus.
Dual Watch-Modus
Ermglicht die abwechselnde Suche des aktuellen Kanals und
eines anderen Kanals.
So legen Sie einen anderen Kanal fest und starten Dual Watch:
1. Drcken Sie die Taste MENU/GRP, um Allgemeines Men
aufzurufen. Gehen Sie bis 2K.
2.

ID-Name
1. MENU/GRP zur Eingabe des Gruppenmodus.
2.

zur Eingabe der Einstellung Alle/Direktanruf.

3.

oder

4.

, um eine ID-Nummer auszuwhlen.

oder SEL/
zum bertragen des Befehls fr
Direktanrufe.
Der ausgewhlte Rufton ertnt. Auf dem Display werden
whrend der bertragung das TX-Symbol und das ANRUFSymbol angezeigt.
5. MENU/GRP, um zur Einstellung Alle/Direktanruf
zurckzukehren.

oder

, um den Kanal auszusuchen, und drcken Sie

dann SEL/
3.

oder

, um den Subcode auszusuchen, und drcken Sie

dann SEL/ .
4. Das Funkgert beginnt mit Dual Watch.
Hinweis: Wenn Sie denselben Kanal und denselben
Subcode einstellen, funktioniert Dual Watch
nicht.
5. MENU/GRP zum Ausschalten des Dual Watch-Modus.

Raummonitor
Ermglicht es, dass das Funkgert Sprache bzw. Gerusche
erkennt (gem der eingestellten Empfindlichkeitsstufe) und
zurck an das abhrende Funkgert bertrgt, ohne dass die
PTT-Taste gedrckt werden muss. Das berwachende
Funkgert kann in diesem Modus keine bertragungen erhalten.
So schalten Sie den Raummonitor EIN:
1. Drcken Sie die Taste MENU/GRP, um Allgemeines Men
aufzurufen. Gehen Sie bis RAUM.
2. SEL/

zur Auswahl.

3.

So schalten Sie den Lautlosmodus EIN:


1. Drcken Sie die Taste MENU/GRP, um Allgemeines Men
aufzurufen.
2. Whlen Sie LAUTL. aus.
3. SEL/
4.

zur Auswahl.

zum Einschalten des Lautlosmodus. Auf der


Kanalanzeige erscheint J.

5.

wird angezeigt.

zum Ausschalten des Lautlosmodus. Auf der


Kanalanzeige erscheint N.

wird nicht mehr angezeigt.

Up-Timer
Ermglicht es dem Funkgert, bis zu 59 Minuten und
59 Sekunden zu stoppen. In diesem Modus knnen Sie
eingehende Anrufe empfangen.

4. SEL/ , um Raummonitor auf EIN zu setzen.


MENU/GRP, um Raummonitor auf AUS zu setzen.
Hinweis: Wenn die Sprache bzw. Gerusche im
berwachten Raum lnger als 60 Sekunden
andauern, hlt das berwachende Funkgert die
berwachung 5 Sekunden lang an und setzt sie
dann fort.

2. SEL/

zum Auswhlen des Up-Timers.

3. SEL/

zum Starten des Up-Timers.

4. SEL/

zum Anhalten des Timers.

Lautlosmodus
Im Lautlosmodus werden alle eingehenden Anrufe
stummgeschaltet. Die Hintergrundbeleuchtung des Funkgerts
blinkt bei einem eingehenden Anruf. Wird der Anruf nicht
entgegengenommen, schaltet sich die Hintergrundbeleuchtung
aus und
blinkt, bis kein Signal vorhanden ist. Das T80Funkgert vibriert bei einem entgangenen Anruf.
Der Lautlosmodus wird 15 Sekunden lang deaktiviert,
wenn eine bertragung stattfindet, Daten eingehen oder
eine andere Taste gedrckt wird.

So verwenden Sie den Up-Timer:


1. Drcken Sie die Taste MENU/GRP, um Allgemeines Men
aufzurufen. Gehen Sie bis ZEIT.

Deutsch

oder , um zur gewnschten RaummonitorEmpfindlichkeitsstufe zu gelangen.


Hinweis: Verwenden Sie Stufe 1 in ruhigen Umgebungen.
Verwenden Sie Stufe 5 in sehr lauten
Umgebungen.

SEL/
zum Ein- oder Ausschalten des Timers.
5. Menu/GRP oder PTT zum Anhalten oder Zurcksetzen des
Up-Timers.
Hinweis: Wenn ein Anruf eingeht, wird der ID-Name
angegeben. Anschlieend wechselt das
Funkgert in den Timer-Modus, und das
Anrufsymbol blinkt.

Tastensperre
Halten Sie SEL/
gedrckt, bis
/SPERREN angezeigt
wird, um das Tastenfeld zu sperren.
Halten Sie SEL/
gedrckt, bis
/ENTSPERREN nicht
mehr angezeigt wird, um das Tastenfeld zu entsperren.
LCD-Hintergrundbeleuchtung
Das LCD-Display wird automatisch 10 Sekunden lang
beleuchtet, nachdem eine beliebige Taste gedrckt wurde
(auer PTT).

Deutsch

Monitormodus
Ermglicht es Ihnen, auf dem aktuellen Kanal auf schwache
Signale zu achten.
So schalten Sie den Monitormodus EIN:
1. Drcken Sie die Taste MON, um kurzzeitig abzuhren. Das
Symbol wird angezeigt.
2. Halten Sie die MON-Taste 2 Sekunden lang gedrckt, um
kontinuierlich abzuhren. Das -Symbol blinkt weiterhin.
So schalten Sie den Monitormodus AUS:
Drcken Sie die Taste MON, MENU/GRP oder SEL/
zum Modus Normal zurckzukehren. Das
zu blinken.

10

, um

LED-Taschenlampe
Ihr Funkgert verfgt ber eine integrierte LED-Taschenlampe.
Die LED-Taschenlampenanzeige bleibt so lange aktiviert, bis
die Taste losgelassen wird.

Garantieinformationen
Der autorisierte Motorola Hndler oder Vertriebspartner, bei
dem Sie Ihr Motorola Sprechfunkgert und/oder das
Originalzubehr gekauft haben, nimmt Garantieansprche
entgegen und/oder bietet die entsprechenden
Garantieleistungen.
Bringen Sie bitte Ihr Sprechfunkgert zu Ihrem Motorola
Hndler oder Vertriebspartner, um Ihre Garantieleistungen in
Anspruch zu nehmen. Senden Sie das Sprechfunkgert nicht
zum Hersteller Motorola ein.
Damit Sie die Garantieleistungen in Anspruch nehmen knnen,
mssen Sie den Kaufbeleg oder einen vergleichbaren
Kaufnachweis vorlegen, aus dem das Kaufdatum hervorgeht.
Auf dem Sprechfunkgert muss auerdem die Seriennummer
deutlich erkennbar sein. Die Garantieansprche werden
hinfllig, wenn die Typen- oder Seriennummern auf dem
Produkt gendert, entfernt oder ungltig gemacht wurden.

-Symbol hrt auf

Garantieausschluss

Roger-Signalton

Ertnt, um darauf hinzuweisen, dass das Ende einer PTT- oder


VOX-bertragung erreicht ist. Der Ton kann ber den
Lautsprecher gehrt werden, wenn die Tastentne
eingeschaltet sind. Er kann nicht ber den Lautsprecher gehrt
werden, wenn die Tastentne ausgeschaltet sind.

Halten Sie die -Taste gedrckt, whrend Sie das Funkgert


einschalten. Dadurch wird der Roger-Signalton ein- bzw.
ausgeschaltet. Wiederholen Sie den Schritt, um den RogerSignalton auszuschalten.

Defekte oder Schden, die sich aus unsachgemer oder


unblicher Handhabung oder Nichtbefolgung der in diesem
Handbuch vorgegebenen Anweisungen ergeben.
Defekte oder Schden, die auf Missbrauch, Unfall oder
Versumnis zurckzufhren sind.
Defekte oder Schden, die auf nicht ordnungsgemes
Testen, Betreiben, Warten, Einstellen oder auf irgendwelche
nderungen und Modifikationen zurckzufhren sind.

Entsprechend drfen keine in den Produkten von Motorola


enthaltenen, durch Copyright geschtzten
Computerprogramme, die in dieser Bedienungsanleitung
beschrieben werden, in irgendeiner Form kopiert oder
reproduziert werden, ohne dass hierfr eine ausdrckliche
schriftliche Genehmigung von Motorola vorliegt. Darber
hinaus werden mit dem Kauf von Produkten von Motorola
weder ausdrcklich noch stillschweigend, durch Rechtsverwirkung
oder auf andere Weise Lizenzen unter dem Copyright, dem
Patent oder den Patentanwendungen von Software von
Motorola ausgegeben, auer der Nutzung von normalen, nicht
ausschlielich erteilten, gebhrenfreien Lizenzen, die sich aus
der Anwendung der Gesetze beim Verkauf eines Produkts
ergeben.

Deutsch

Bruch oder Beschdigung der Antennen, sofern dies nicht


direkt auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurckzufhren
ist.
Produkte, die so zerlegt oder repariert worden sind, dass sie
den Betrieb des Produkts oder eine angemessene
Untersuchung und Prfung zur Feststellung des
Garantieanspruches unmglich machen.
Defekte oder Schden aufgrund der Reichweite.
Defekte oder Schden aufgrund von.
Feuchtigkeitseinwirkungen und Eindringen von Flssigkeiten.
Alle Kunststoffoberflchen und alle anderen freiliegenden
Teile, die durch normale Nutzung zerkratzt oder beschdigt
sind.
Produkte, die ber einen beschrnkten Zeitraum gemietet
sind.
Regelmige Wartung und Reparatur oder Auswechseln
von Teilen aufgrund normaler Nutzung,
Verschleierscheinungen und Abnutzung.

Urheberrechtshinweise
Die in diesem Handbuch beschriebenen Motorola-Produkte
knnen durch Copyright geschtzte Programme von Motorola
enthalten, die in Halbleiterspeichern oder anderen Medien
gespeichert sind. Nach den fr Motorola geltenden Gesetzen
der USA und anderer Staaten sind bestimmte ausschlieliche
Rechte an urheberrechtlich geschtzten Computerprogrammen,
einschlielich des ausschlielichen Rechts der Vervielfltigung
oder Reproduktion in beliebiger Form, den urheberrechtlich
geschtzten Motorola-Programmen vorbehalten.

11

Deutsch
12

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS und das stilisierte M-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von Motorola
Trademark Holdings, LLC und werden unter Lizenz verwendet. Alle anderen Marken sind das Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber.
2012 Motorola Solutions, Inc. Alle Rechte vorbehalten.

SCURIT DES QUIPEMENTS ET


EXPOSITION AUX FRQUENCES RADIO
POUR LES RADIOS PORTABLES
BIDIRECTIONNELLES
Avant d'utiliser ce produit, vous devez lire les
instructions de scurit prsentes dans le livret
joint concernant la scurit des quipements et
l'exposition aux frquences radio.

ATTENTION !
Avant d'utiliser ce produit, vous devez lire les informations sur
les frquences radiolectriques et les instructions d'utilisation
du livret Scurit des quipements et exposition aux
frquences radio pour connatre et appliquer les limites
d'exposition aux frquences radio.

Contenu de la bote
2 X TLKR T80/T80 radio
2 clips de ceinture
1 station de chargement 2 positions
1 adaptateur secteur
2 supports de batterie
2 batteries NiMH rechargeables
2 casques (modle T80 Extreme uniquement)
2 cordons (modle T80 Extreme uniquement)
Guide d'utilisation de la radio TLKR T80/T80 Extreme

Tableau de frquences
Canal
1
2
3

Frq. (MHz) Canal Frq. (MHz) Canal Frq. (MHz)


446.00625
4
446.04375
7
446.08125
446.01875
5
446.05625
8
446.09375
446.03125
6
446.06875

8 canaux PMR
121 sous-codes (38 codes CTCSS et 83 codes DCS)
Distance maximale de 10 km *
Circuit VOX interne
Lampe DEL
10 tonalits dappel au choix
cran LCD rtroclair
Tonalit de confirmation
Programmateur
Systme de surveillance de l'environnement
Chargeur de batterie
Niveau de la batterie
Contrle des canaux
Balayage des canaux
Double veille
Verrouillage clavier
Arrt automatique
Rglage silencieux automatique
Rptition automatique (dfilement)
conomie d'nergie de la batterie
Alerte de batterie faible
Mise en veille lorsque la batterie est faible
Tonalit (marche/arrt)
Appel direct (numro de l'appelant)
Appel de groupe
Mode Silencieux
Tous les appels
Changement de canal automatique
Classification IP : IPX2 (modle T80), IPX4 (modle
T80 Extreme)
Source d'alimentation : batterie NiMH / 4 piles alcalines AAA
Autonomie de la batterie : 16 heures (dans des conditions
normales d'utilisation)

* La porte peut varier selon l'environnement et/ou la topographie.

Franais

Fonctions et spcifications

Commandes et fonctions
Antenne
Prise casque
(Casque non inclus)

Bouton de volume
et d'alimentation
Boutons de
navigation du
menu droulant

Bouton (appel)
Bouton SURV (Surveillance)

Barre sangle suprieur

Bouton GRP/MENU
(groupe/menu)
Bouton SL/
(slection/
verrouillage)
Microphone

Bouton de la
lampe DEL

Bouton PTT
(Push-To-Talk)

Franais

Haut-parleur
Prise CC 9 V

Bas barre sangle

Remarque : l'illustration reprsente la radio T80 Extreme. Ses caractristiques s'appliquent galement au modle T80.

Afficheur

Installation de la batterie

1
2

7
8

10

11

12
13
14
9. Niveau de la batterie
10.Indicateur de groupe
11. Indicateur du systme
de surveillance de
l'environnement/VOX
12.Indicateur d'appel
13.Indicateur
de sous-code (ID/code
du groupe)
14.Deux-points (pour le
programmateur)

Niveau de la batterie et alerte de batterie


faible
Indique que la batterie est charge.
Clignote lorsque la batterie est faible.
Chargez la radio ou remplacez la batterie
immdiatement.
(La sonnerie d'alerte retentit toutes les
5 secondes pendant 30 secondes lorsque
le niveau de la batterie est faible.)

Chargement de la radio
Chargement direct :
1. Assurez-vous que la radio est TEINTE.
2. Branchez ladaptateur secteur lentre c. c. radio 9 V.
Connectez lautre extrmit de ladaptateur secteur un
vhicule prise dalimentation de laccessoire.
3. Charger la batterie pendant 14 heures.
Utilisation de la station de chargement :
1. Assurez-vous que la radio est TEINTE.
2. Connectez l'adaptateur secteur la prise CC 9 V de la
station de chargement.

Franais

1. Indicateur du mode
Silencieux
2. Indicateur de
transmission
3. Indicateur de rception
4. Indicateur de la fonction
de double veille
5. Indicateur de la fonction
d'arrt automatique
6. Indicateur du
verrouillage des
touches
7. Indicateur de lecture
8. Indicateur du canal

1. Assurez-vous que la radio est TEINTE.


2. Modle T80 : pour retirer le couvercle du compartiment de la
batterie, appuyez sur la languette situe en bas.
Modle T80 Extreme : pour retirer le couvercle du
compartiment de la batterie, utilisez une pice de monnaie
pour maintenir le couvercle ouvert.
3. Installez la batterie NiMH dans le compartiment prvu cet
effet.
4. Replacez le couvercle du compartiment.

3. Placez la station de chargement sur une surface stable.


4. Disposez la radio dans la station de chargement avec le
clavier orient vers l'avant.
5. L'indicateur s'allume et reste allum aussi longtemps que
la radio est connecte au chargeur.
Remarque : chargez la batterie pendant 14 heures.
Utilisation du support de batterie :
1. Retirez la batterie NiMH rechargeable de la radio.
2. Placez le support de batterie dans la station de chargement.
3. Disposez la batterie NiMH dans la station de chargement.
Assurez-vous que les contacts de charge sont correctement
aligns.
4. L'indicateur s'allume et reste allum aussi longtemps que la
radio est connecte au chargeur.
Remarque : chargez la batterie pendant 14 heures.

Fonctionnement de base
Lisez le prsent guide de rfrence dans son intgralit avant
d'utiliser la radio.

Franais

Mise sous/hors tension de la radio


Pour mettre votre radio sous tension, tournez le bouton dans le
sens des aiguilles d'une montre.
Pour mettre votre radio hors tension, tournez le bouton dans le
sens inverse.
Rglage du volume
Augmentez le volume en tournant le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre.
Pour le baisser, tournez-le dans le sens inverse.
Rglage du son (bips des touches)
Votre radio met un bip chaque fois que l'un des boutons est
actionn ( l'exception des boutons PTT et

).

Appuyez de faon prolonge sur le bouton


la radio pour activer ou dsactiver le son.

tout en allumant

Navigation dans le menu


Vos radios disposent de deux menus : le menu de slection et
le menu courant.
1. Pour accder au menu de slection, appuyez sur le bouton
SL/ .
2. Pour accder au menu courant, appuyez sur le bouton
MENU/GRP.
3. Appuyez plusieurs fois sur le bouton SL/
ou MENU/
GRP pour parcourir le menu.
4. Pour quitter le menu, effectuez l'une des oprations
suivantes :
a. Appuyez sur le bouton MENU/GRP.
b. Appuyez sur le bouton PTT.
c. Attendez 10 secondes jusqu' ce que l'appareil revienne
automatiquement en mode Normal.
Communication l'aide de la radio
1. Maintenez la radio une distance de 5 8 cm de votre
bouche.
2. Appuyez de faon prolonge sur le bouton PTT lorsque
vous parlez. L'icne
s'affiche l'cran.
3. Relchez le bouton PTT. Vous pouvez dsormais recevoir
des appels entrants. Dans un tel cas, l'icne
apparat sur
l'cran. Pour rpondre, rptez la procdure partir de
l'tape 1.

Remarque : Si vous poursuivez la transmission pendant


60 secondes, la radio mettra une tonalit de
mise en veille TX et l'icne
clignotera. La

Menu de slection
Votre radio parcourt le menu de slection de la faon suivante :

radio stoppera la transmission.

Normal

Pour parler quelqu'un, les deux radios


doivent tre dfinies sur le mme canal et le
mme sous-code. Reportez-vous la section
Slection d'un canal et d'un sous-code cidessous.
Slection d'un canal et d'un sous-code
Pour slectionner un canal, procdez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton SL/
pour accder au menu de
slection. Parcourez le menu jusqu' ce que l'indicateur de
canal clignote.
2.

Les touches ou
vous permettent d'accder au canal
souhait.
Pour slectionner un sous-code, procdez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton SL/
pour accder au menu de
slection. Parcourez le menu jusqu' ce que l'indicateur de
sous-code clignote.
2.

Sous-code

1-8

0 - 121

Transmission vocale (VOX)


La transmission est engage lorsque vous parlez dans le
microphone de la radio au lieu d'appuyer sur le bouton PTT.
Pour slectionner le niveau VOX, procdez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton MENU/GRP pour accder au menu
courant. Parcourez le menu, puis slectionnez VOX.
2. Appuyez sur SL/

3.

Appuyez sur ou sur


pour accder au niveau de
sensibilit VOX de votre choix.
4. Quittez le menu de slection.
Remarque : Le niveau N (DSACTIV) dsactive la
fonction VOX. Les niveaux 1 5 dfinissent la
sensibilit du circuit VOX. Utilisez le niveau 1
dans des environnements calmes et le
niveau 5 dans des environnements trs
bruyants. Vous pouvez dterminer le niveau
de sensibilit appropri en parlant dans le
microphone. Si l'icne clignote, cela signifie
que votre voix est accepte.

Franais

Appuyez sur ou sur


pour accder au sous-code de
votre choix.
3. Quittez le menu de slection.

Canal

Transmission d'une tonalit d'appel


Votre radio est quipe de 10 tonalits d'appel slectionnables.
Pour slectionner une tonalit d'appel, procdez comme suit :
1. Appuyez sur le bouton MENU/GRP pour accder au menu
courant. Parcourez le menu jusqu' l'option TONALIT.
2. Appuyez sur SL/

3.

Appuyez sur ou sur


pour accder la tonalit d'appel
de votre choix.
4. Quittez le menu courant.
Pour transmettre la tonalit d'appel slectionne, procdez
comme suit :
Appuyez sur pour transmettre la tonalit d'appel
slectionne. La tonalit choisie sera automatiquement
transmise pendant une priode dtermine.
2. Appuyez sur PTT pour annuler la tonalit d'appel.

Franais

1.

Arrt automatique
La fonction d'arrt automatique vous permet de dfinir le dlai
aprs lequel la radio s'arrtera automatiquement.
1. Appuyez sur le bouton MENU/GRP pour accder au menu
courant. Parcourez le menu jusqu' l'option ALIM. Le dlai
actuel slectionn pour l'arrt automatique clignote.
2. Appuyez sur SL/
3.

Appuyez sur ou sur


ACTIV, 1H, 2H et 3H.
4. Quittez le menu.

pour slectionner le dlai :

Menu courant
Votre radio parcourt le menu courant de la faon suivante :

Normal

2 CANAUX
(double veille)

LECTURE

VOX

Slectionner
le canal et le
sous-code

Mode Lecture

Dsactiv
1-5

Mode Double veille

ROOM
(moniteur)

TONALIT
(Sonnerie
dappel)

SLNT
(SIL)

Slectionnez la
sensibilit
(1 5)

1 - 10

N ou O

Mode Systme de surveillance de lenvironnement

Menu de groupe
Normal

"GRP"
(Mode groupe)

"CODE"
(code de groupe)

"Priphrique"
(sonnerie)

Numro
dID1-16

0 - 121

1 - 10

ID de 4
caractres
max.

DALIMENTATION

Slectionner
ACTIV/1H/2H/3H

Mode Programmateur

1. Appuyez de faon prolonge sur le bouton MENU/GRP pour


accder au MENU DE GROUPE.
2.
Appuyez sur ou sur
pour parcourir chaque menu
(GRP/CODE/SONNERIE/ID).
3. Appuyez sur SL/ .
4.
Appuyez sur ou sur
pour accder la condition ou au
numro de votre choix.
5. Appuyez sur SL/ .
6. Appuyez sur MENU/GRP pour quitter le menu.
Dfinition du mode de groupe
1. Appuyez de faon prolonge sur le bouton MENU/GRP pour
accder au MENU DE GROUPE.
2. Appuyez sur SL/
pour contrler le mode de groupe.
3.
Appuyez sur ou sur
pour accder l'option O.
Appuyez sur SL/
pour accder aux options Menu de
groupe et Dfinition du code de groupe.
4.
Appuyez sur ou sur
pour accder l'option N.
Appuyez sur SL/
pour quitter le menu de groupe.

Franais

N ou O

"ID" (ID)

(JusquTimer Marche/Arrt
minuterie)

Dfinition du code de groupe


1.
Appuyez sur ou sur
pour choisir le code de groupe.
2. Appuyez sur SL/
pour valider le code de groupe.
3. La radio affiche le menu Paramtres de son.
4. Appuyez sur MENU/GRP pour revenir au menu de groupe.
Dfinition d'une sonnerie
L'utilisateur peut slectionner la sonnerie des appels directs.
Les sonneries et les tonalits d'appel sont identiques.
1.
Appuyez sur ou sur
pour slectionner une sonnerie.
2. La sonnerie slectionne retentit.
Dfinition de l'identifiant
Chaque radio du groupe doit tre dfinie avec un identifiant.
L'utilisateur peut dfinir un nom d'identification de quatre (4)
caractres maximum.
1.
Appuyez sur ou sur
pour slectionner un numro
d'identification.
2. Si l'identifiant est dj utilis, l'cran affiche la mention
UTILIS. Si la mention UTILIS ne s'affiche pas, cela
signifie que l'identifiant est disponible.

Franais

3. Appuyez sur SL/


d'identification.

Dfinition du nom d'identification


Le nom d'identification apparat sur l'cran de l'autre radio
lorsque vous passez un appel de type Appel direct ou Tous les
appels. Il s'affichera galement sur l'cran de l'autre radio
lorsque son utilisateur passera un appel direct. Lorsqu'aucun
nom d'identification n'est dfini, le numro de l'unit s'affiche.
1.
Appuyez sur ou sur pour slectionner un caractre qui
clignotera sur l'cran.
2. Appuyez sur SL/
passer au suivant.

pour accder au paramtre Nom

pour slectionner un caractre et

3. Appuyez sur SL/


pour enregistrer le numro et le nom
d'identification.
Remarque : La radio annule le numro d'identification
slectionn et le nom d'identification saisi,
puis quitte le menu de groupe lorsque le
bouton MENU/GRP est actionn.
Rglage du canal en mode Groupe
Pour configurer la modification automatique du canal en mode
Groupe, procdez comme suit :
1. Appuyez sur MENU/GRP pour passer en mode Groupe.
2. Appuyez sur SL/
canal.
3.

pour accder l'option Rglage du

Appuyez sur ou sur


pour accder l'option
Modification automatique du canal.

4. Appuyez sur SL/ .


Un numro de canal clignote et l'cran affiche la mention
TOUS.
5.

Appuyez sur ou sur

pour slectionner le canal.

6. Appuyez sur SL/


ou sur
pour transmettre la
commande de modification automatique du canal.
7. Appuyez sur MENU/GRP pour revenir l'cran Rglage du
canal en mode Groupe.
Pour dfinir manuellement un canal en mode Groupe, procdez
comme suit :
1. Appuyez sur MENU/GRP pour passer en mode Groupe.
2. Appuyez sur SL/
canal.
3.

pour accder l'option Rglage du

Appuyez sur ou sur


manuel du canal.

pour accder l'option Rglage

4. Appuyez sur SL/ .


Un numro de canal clignote et l'cran affiche la mention
MAN.

5.

Appuyez sur ou sur


le canal.

pour slectionner manuellement

6. Appuyez sur SL/


pour quitter l'cran de rglage manuel
du canal.
7. Appuyez sur MENU/GRP pour revenir l'cran Rglage du
canal en mode Groupe.
Dfinition des appels sur Tous les appels
1. Appuyez sur MENU/GRP pour accder au mode Groupe.
2.

Appuyez sur pour accder l'option Tous les appels/


Appels direct.

3.

Appuyez sur ou sur


pour slectionner Transmission
Tous les appels. La mention SYNC s'affiche l'cran.

4. Appuyez sur SL/


ou sur
pour quitter cet cran, puis
transmettez les appels de type Tous les appels.
La tonalit dfinie pour Tous les appels retentit.

Les

icnes et
clignotent lors de la transmission.
5. Appuyez sur MENU/GRP pour quitter l'cran.
Dfinition des appels sur Appel direct
Numro d'identification pour les
appels directs

1. Appuyez sur MENU/GRP pour accder au mode Groupe.


2.

Appuyez sur pour accder l'option Tous les appels/


Appels direct.

3.

Appuyez sur ou sur


d'identification.

Appuyez sur ou sur SL/


pour transmettre la
commande Appel direct.
La sonnerie slectionne retentit. L'cran affiche les
icnes TX et APPEL lors de la transmission.
5. Appuyez sur MENU/GRP pour revenir l'cran Tous les
appels/Appel direct.

Fonctionnalits de la radio
Mode Balayage des canaux
Permet votre radio de rechercher les canaux actifs.
Lorsqu'une activit est dtecte, votre radio se fixe sur ce canal
pendant 2 secondes (5 secondes en cas de transmission VOX
active sans casque). Pour effectuer une transmission sur ce
canal, appuyez sur le bouton PTT. Lorsque l'activit du canal
fix prend fin, la radio continue de lire les autres canaux.
Pour activer le balayage des canaux, procdez comme suit :
1. Appuyez sur MENU/GRP pour accder au menu courant.
Parcourez le menu jusqu' l'option BALAYER.
2. Appuyez sur SL/
pour activer le balayage des canaux.
3. Appuyez sur MENU/GRP ou sur PTT pour dsactiver le
mode Balayage.
Mode Double veille
Permet d'analyser le canal actif et un autre canal tour de rle.
Pour dfinir un autre canal et activer le mode Double veille,
procdez comme suit :
1. Appuyez sur MENU/GRP pour accder au menu courant.
Parcourez le menu jusqu' l'option 2C.
2.

pour slectionner un numro

Appuyez sur ou sur


appuyez sur SL/ .

pour slectionner le canal, puis

Appuyez sur ou sur


pour slectionner le sous-code,
puis appuyez sur SL/ .
4. La radio lance le mode Double veille.

Franais

Nom d'identification

4.

3.

Remarque : Si vous dfinissez le mme canal et le mme


sous-code que celui du canal actuel, le mode
Double veille ne fonctionnera pas.
5. Appuyez sur MENU/GRP pour dsactiver le mode Double
veille.
Systme de surveillance de l'environnement
Permet votre radio de dtecter la voix/les bruits (selon le
degr de sensibilit dfini) et de les retransmettre la radio
rceptrice sans actionner le bouton PTT. La radio de
surveillance n'est pas capable de recevoir de transmissions
dans ce mode.
Pour activer le systme de surveillance de l'environnement,
procdez comme suit :
1. Appuyez sur MENU/GRP pour accder au menu courant.
Parcourez le menu jusqu' l'option ENVIRONNEMENT.
2. Appuyez sur SL/

rtroclairage steindra et licne


clignotera jusqu ce que
le signal disparaisse. La radio T80 vibrera en cas dappel
manqu.
Le mode Silencieux sera dsactiv pendant 15 secondes
lors de toute transmission, rception ou pression sur tout
autre bouton.
Pour activer le mode Silencieux, procdez comme suit :
1. Appuyez sur MENU/GRP pour accder au menu courant.
2. Slectionnez SLNX.
3. Appuyez sur SL/
4.

10

4. Appuyez sur SL/


pour activer le systme de
surveillance de l'environnement.
Appuyez sur MENU/GRP pour dsactiver le systme de
surveillance de l'environnement.
Remarque : Lorsque la voix/les bruits de l'espace surveill
se poursuivent pendant plus de 60 secondes,
la radio de surveillance interrompt sa
surveillance pendant 5 secondes, puis la
reprend.

Appuyez sur pour activer le mode Silencieux. La lettre


O s'affiche sur l'indicateur de canal.

3.

Franais

Appuyez sur ou sur


pour accder au niveau de
sensibilit du systme de surveillance de l'environnement de
votre choix.
Remarque : Utilisez le niveau 1 dans les environnements
calmes. Utilisez le niveau 5 dans les
environnements trs bruyants.

Mode Silencieux
Le mode Silencieux permet de dsactiver le son de tous les
appels entrants. Le rtroclairage de la radio clignote en cas
dappel entrant. Si vous ne rpondez pas lappel, le

5.

L'icne s'affiche.

Appuyez sur pour dsactiver le mode Silencieux. La


lettre N s'affiche sur l'indicateur de canal.
s'efface.

L'icne

Programmateur
Permet votre radio de programmer jusqu' 59 minutes et
59 secondes. Vous pouvez recevoir des appels entrants dans
ce mode.
Pour utiliser le programmateur, procdez comme suit :
1. Appuyez sur MENU/GRP pour accder au menu courant.
Parcourez le menu jusqu' l'option DLAI.
2. Appuyez sur SL/

pour slectionner le programmateur.

3. Appuyez sur SL/

pour lancer le programmateur.

4. Appuyez sur SL/

pour stopper le programmateur.

Appuyez sur SL/


programmateur.

pour activer/dsactiver le

5. Appuyez sur MENU/GRP ou sur le bouton PTT pour stopper


ou rinitialiser le programmateur.
Remarque : Si un appel est reu, le nom d'identification
sera indiqu, puis la radio passera de
nouveau en mode Programmateur et l'icne
Appel clignotera.
Verrouillage des touches
Appuyez de faon prolonge sur le bouton SL/
que

jusqu' ce

/DVERR s'affiche pour dverrouiller le clavier.

Rtroclairage de l'cran LCD


L'cran LCD s'allume automatiquement pendant 10 secondes
aprs l'activation de n'importe quel bouton ( l'exception du
bouton PTT).
Mode Surveillance
Permet d'entendre les signaux faibles sur le canal actif.

Appuyez sur le bouton SURV, MENU/GRP ou SL/


cesse de clignoter.

pour

Votre radio est quipe d'une lampe DEL.


L'indicateur de la lampe DEL reste allum jusqu' ce que le
bouton soit relch.

Informations de garantie
Le revendeur ou le dtaillant agr Motorola auprs duquel
vous avez achet votre radio bidirectionnelle Motorola et/ou les
accessoires agrs s'engage accepter les demandes de
garantie et/ou propose un service de garantie.
Retournez votre radio votre revendeur ou dtaillant pour
bnficier du service de garantie. Ne retournez pas la radio
Motorola.
Pour pouvoir bnficier du service de garantie, vous devez
prsenter votre justificatif d'achat ou tout document similaire sur
lequel figure la date d'achat. Le numro de srie de la radio
bidirectionnelle doit tre lisible. La garantie ne s'applique pas si
le type ou le numro de srie du produit a t endommag,
effac, supprim ou est illisible.

Franais

Pour activer le mode Surveillance, procdez comme suit :


1. Pour une coute brve, appuyez sur le bouton SURV.
L'icne clignote.
2. Pour une coute continue, appuyez de faon prolonge sur
le bouton SURV pendant 2 secondes. L'icne continue
clignoter.
Pour dsactiver le mode Surveillance, procdez comme suit :
revenir au mode Normal. L'icne

Appuyez de faon prolonge sur le bouton


tout en allumant
la radio pour activer la tonalit de confirmation. Rptez cette
tape pour dsactiver la tonalit de confirmation.
Lampe DEL

/VERR s'affiche pour verrouiller le clavier.

Appuyez de faon prolonge sur le bouton SL/


que

jusqu' ce

Tonalit de confirmation
Sons signalant la fin d'une transmission PTT ou VOX. La
tonalit peut tre mise sur le haut-parleur lorsque la fonction
Bip des touches est active. Elle ne sera pas mise sur le hautparleur si cette fonction est dsactive.

11

lments non couverts par la garantie

Informations concernant le Copyright

Les produits Motorola dcrits dans ce manuel peuvent inclure


des programmes protgs par un copyright et stocks dans des
mmoires semi-conducteurs ou sur tout autre support. La
lgislation des tats-Unis, ainsi que celle d'autres pays,
rservent Motorola Europe et Motorola Inc. certains droits
de copyright exclusifs concernant les programmes ainsi
protgs, sans limitations, notamment le droit exclusif de copier
ou de reproduire, sous quelque forme que ce soit, lesdits
programmes.
En consquence, il est interdit de copier ou de reproduire, de
quelque manire que ce soit, les programmes informatiques
protgs par copyright contenus dans les produits dcrits dans
ce manuel sans l'autorisation expresse et crite des
propritaires des droits. En outre, l'acquisition de ces produits
ne saurait en aucun cas confrer, directement, indirectement ou
de toute autre manire, aucune licence, aucun droit d'auteur,
brevet ou demande de brevet appartenant aux propritaires des
droits, autres que la licence habituelle d'utilisation non exclusive
et libre de droit qui dcoule lgalement de la vente du produit.

Franais

12

Tout dfaut ou dommage rsultant de l'utilisation


inapproprie ou inhabituelle du produit ou du non-respect
des instructions spcifies dans le prsent guide
d'utilisation.
Tout dfaut ou dommage li un mauvais usage, un
accident ou une ngligence.
Tout dfaut ou dommage li un test, une utilisation, une
intervention de maintenance ou un rglage inappropri ou
toute modification de quelque sorte que ce soit.
La dtrioration ou les dommages d'antennes, moins qu'ils
n'aient t directement causs par des dfauts du matriel
ou des erreurs de main-d'uvre.
Les produits dont le dmontage ou les rparations ont
provoqu une baisse des performances ou empchent tous
tests ou inspections appropris permettant de soumettre
une demande de garantie.
Tout dfaut ou dommage li la porte.
Tout dfaut ou dommage li l'humidit, l'exposition du
liquide ou une chute.
Toute surface en plastique et toute autre partie externe
raye ou endommage suite l'utilisation normale de la radio.
Les produits lous de manire temporaire.
L'intervention rgulire de maintenance ou de rparation ou
remplacement des pices suite l'utilisation et l'usure
normales de la radio.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS et le logo


stylis M sont des marques ou des marques dposes de
Motorola Trademark Holdings, LLC et sont utilises sous
licence. Toutes les autres marques appartiennent leurs
propritaires respectifs.
2012 Motorola Solutions, Inc. Tous droits rservs.

Prima di utilizzare questo prodotto, leggere le


istruzioni per l'uso sicuro riportate nell'opuscolo
Sicurezza del prodotto ed esposizione all'energia
di radiofrequenza (RF) allegato alla radio.

ATTENZIONE
Prima di usare questo prodotto, leggere le informazioni
sull'energia di radiofrequenza e le istruzioni per il
funzionamento riportate nell'opuscolo Sicurezza del prodotto ed
esposizione all'energia di radiofrequenza (RF) per garantire che
siano rispettati i limiti di esposizione.

Contenuto della confezione

2 X TLKR T80/T80 radio estreme


2 x clip per cintura
1 x supporto di carica a 2 slot
1 x adattatore CA
2 x staffe di supporto batteria
2 x batterie NiMH ricaricabili
2 x auricolari (solo per T80 Extreme)
2 x cordini (solo per T80 Extreme)
Manuale utente di TLKR T80/T80 Extreme

Tabella delle frequenze


Can.
1
2
3

Freq. (MHz)
446,00625
446,01875
446,03125

Can.
4
5
6

Freq. (MHz) Can. Freq. (MHz)


446,04375
7 446,08125
446,05625
8 446,09375
446,06875

Funzioni e specifiche

8 canali PMR
121 sottocodici (38 codici CTCSS e 83 codici DCS)
Fino a 10 km*
Circuito VOX interno
Torcia LED
10 avvisi di tono di chiamata selezionabili
Display LCD retroilluminato
Roger Beep
Cronometro
Monitoraggio ambiente
Caricabatterie
Misuratore del livello delle batterie
Monitoraggio canali
Scansione canali
Orologio doppio
Blocco tastiera
Spegnimento automatico
Controllo automatico squelch
Ripetizione automatica (scorrimento)
Risparmio energetico batteria
Avviso di batteria scarica
Batteria scarica modalit sospensione
Tono (On/Off)
Chiamata diretta (chiamata ID chiamante)
Chiamate Gruppo
Modalit Silenzioso
Chiamata generale
Cambio canali automatico
Classificazione IP: IPX2 (per T80), IPX4 (per T80 Extreme)
Alimentazione: batteria NiMH/4 batterie alcaline AAA
Durata della batteria: 16 ore (in condizione di utilizzo tipiche)

*La gamma potrebbe variare in base alle condizioni ambientali e/o


topografiche.

Italiano

SICUREZZA DEL PRODOTTO ED


ESPOSIZIONE ALL'ENERGIA DI
RADIOFREQUENZA (RF) PER LE RADIO
RICETRASMITTENTI PORTATILI

Italiano

Controllo e funzioni
Antenna
Jack per auricolari
(auricolari non inclusi)

Manopola volume con


alimentazione SW
Tasto di
navigazione del
menu su/gi

Pulsante (Chiamata)
Pulsante MON
(Monitoraggio)

Cordone barra superiore

Pulsante GRP/MENU
(Menu/Gruppo)
Pulsante SEL/
(Selezione/Blocco)
Microfono

Altoparlante
Jack CC da 9V

Inferiore a barre cordone

Nota: la radio illustrata il modello T80 Extreme. Applicabile anche alla radio T80.

Pulsante
Torcia LED

Pulsante PTT
(Push-To-Talk)

Display

Installazione della batteria

7
8

10

11

12
13
14

1.
2.
3.
4.
5.

6.
7.
8.

Indicatore Silenzioso
Indicatore Trasmissione
Indicatore Ricezione
Indicatore Orologio
doppio
Indicatore APO
(spegnimento
automatico)
Indicatore Blocco tasti
Indicatore Scansione
Indicatore Canale

9. Misuratore del livello


delle batterie
10.Indicatore gruppo
11. Indicatore Monitor
VOX/ambiente
12.Indicatore Chiamata
13.Sottocodice
Indicatore (ID gruppo/
Codice)
14.Due punti (per
cronometro)

Italiano

1
2

1. Accertarsi che la radio sia spenta.


2. Per T80: per rimuovere il coperchio del vano batterie,
premere la linguetta nella parte inferiore del vano.
Per T80 Extreme: per rimuovere il coperchio del vano
batterie, usare una moneta per aprire il coperchio del vano.
3. Installare le batterie NiMH nel vano batterie.
4. Sostituire il coperchio del vano batterie.

Livello di carica delle batterie e avviso di


batteria scarica
Indica che la batteria completamente
carica.
Lampeggia quando il livello di carica delle
batterie basso; ricaricare la radio
o sostituire immediatamente le batterie.
Il tono di avviso suona ogni 5 secondi per
30 secondi quando il livello di carica della
batteria basso.

Ricarica della radio


Ricarica diretta:
1. Accertarsi che la radio sia spenta.
2. Collegare ladattatore CA al c.c. della radio IN 9 V. Collegare
laltra estremit dellalimentatore CA a un veicolo accessorio
presa di corrente.
3. Caricare le batterie per 14 ore.
Utilizzo del supporto di ricarica:
1. Accertarsi che la radio sia spenta.
2. Collegare l'adattatore CA all'ingresso CC da 9V del supporto
di carica.
3. Collocare il supporto di ricarica su una superficie stabile.

Italiano

4. Collocare la radio nel supporto di ricarica con il tastierino


rivolto in avanti.
5. L'indicatore LED si illuminer e rester illuminato finch la
radio resta nel caricabatterie.
Nota caricare le batterie per 14 ore.
Utilizzo della staffa di supporto batteria:
1. Rimuovere la batteria NiMH ricaricabile dalla radio.
2. Collocare la staffa di supporto batteria nel supporto di
ricarica.
3. Installare la batteria NiMH nel supporto di ricarica. Assicurarsi
che i contatti di carica siano allineati correttamente.
4. L'indicatore LED si illuminer e rester illuminato finch la
radio resta nel caricabatterie.
Nota caricare le batterie per 14 ore.

Funzionamento della radio


Leggere per intero la presente guida di riferimento prima di
utilizzare l'unit.
Accensione/spegnimento della radio
Per accendere la radio, girare la manopola rotativa in senso
orario.
Per spegnere la radio, girare la manopola rotativa in senso
antiorario.
Regolazione del volume
Aumentare il volume girando la manopola rotativa in senso orario.
Per diminuire il volume, girare la manopola rotante in senso
antiorario.
Regolare l'audio (tono acustico dei tasti)
La radio emette un segnale ogni volta che viene premuto un
pulsante (eccetto il pulsante PTT e il pulsante

Tenere premuto il pulsante


attivare/disattivare l'audio.

).

mentre si accende la radio per

Navigazione del menu


Le radio hanno due funzioni principali: menu Selezione e menu
Comune.
1. Per accedere al menu di selezione, premere il pulsante
SEL/ .
2. Per accedere al menu Comune, premere il pulsante MENU/
GRP.
3. Continuare a premere il pulsante SEL/
o il pulsante
MENU/GRP per scorrere il Menu.
4. Per uscire dalla funzione Menu, effettuare una delle
seguenti operazioni:
a. Premere il pulsante MENU/GRP,
b. Premere il pulsante PTT
c. Attendere 10 secondi finch l'unit non ritorna
automaticamente alla modalit Normale.
Comunicazione attraverso la radio
1. Tenere il microfono a 58 cm di distanza dalla bocca.
2. Tenere premuto il pulsante PTT durante la comunicazione.
Sul display viene visualizzata l'icona
.
3. Rilasciare il pulsante PTT. ora possibile ricevere le
chiamate in arrivo. Durante la ricezione, sul display viene
visualizzata l'icona . Per rispondere, ripetere la procedura
a partire dal passaggio 1.
Nota Se si continua a trasmettere per 60 secondi, la radio
emette il tono Timeout TX e l'icona
lampeggia. La
radio smetter di trasmettere.
Per parlare con un utente, necessario che la radio
di entrambi sia impostata sullo stesso canale e
sottocodice. Fare riferimento a "Selezione di un
canale e di un sottocodice" di seguito.

2.
o
consente di spostarsi sul canale desiderato.
Per selezionare un sottocodice:
1. SEL/
consente di accedere al menu di selezione.
Scorrere finch l'indicatore Sottocodice non lampeggia.

Nota Il livello "N" (Off) disattiva VOX. i livelli 1-5 regolano


la sensibilit del circuito VOX. Usare il livello 1 in
ambienti silenziosi e il livello 5 in ambienti molto
rumorosi. Per trovare il livello di sensibilit
appropriato, parlare nel microfono. Se lampeggia,
la voce viene accettata.
Trasmissione di un tono di chiamata

2.
o
al sottocodice richiesto.
3. Uscire dal menu di selezione.

La radio dotata di 10 toni di chiamata selezionabili.


Per selezionare un tono di chiamata:
1. MENU/GRP consente di accedere al menu di selezione.
Scorrere fino a "TONO".

Menu Seleziona

2. SEL/

La radio naviga all'interno del menu Seleziona nel seguente


modo:

3.
o
al tono di chiamata desiderato.
4. Uscire dal menu Comune.
Per trasmettere il tono di chiamata selezionato:

Normale

Canale

Sottocodice

1-8

0 - 121

Trasmissione a comando vocale (VOX)


La trasmissione viene avviata parlando nel microfono della
radio anzich premendo il pulsante PTT.
Per selezionare il livello VOX:
1. MENU/GRP consente di accedere al menu di selezione.
Scorrere e selezionare "VOX".
2. SEL/

Italiano

Selezione di un canale e di un sottocodice


Per selezionare un canale:
1. SEL/
consente di accedere al menu di selezione.
Scorrere finch l'indicatore Canale non lampeggia.

consente effettuare una selezione.

1.

per trasmettere il tono di chiamata selezionato. Il tono


selezionato verr trasmesso automaticamente per una
durata di tempo fissa.
2. PTT consente di annullare il tono di chiamata.
Spegnimento automatico
La funzione di Spegnimento automatico consente di impostare
l'ora di spegnimento automatico della radio.
1. MENU/GRP consente di accedere al menu di selezione.
Scorrere fino a "PWR" e l'indicatore orario di spegnimento
automatico corrente non lampeggia.
2. SEL/

consente effettuare una selezione.

3.
o
per scegliere la durata tra ON, 1H, 2H e 3H.
4. Uscire dal Menu.

consente effettuare una selezione.

3.
oppure
al livello di sensibilit VOX desiderato.
4. Uscire dal menu di selezione.

Italiano

Menu Comune
La radio naviga all'interno del menu Comune nel seguente modo:

Normale

SCANSIONE

a 2 canali
(Dual guardare)

VOX

STANZA
(monitor di locale)

Tono di
chiamata
(TONO)

Selezionare il
canale e il
sottocodice

Off
1-5

Selezionare la
sensibilit (1-5)

1 - 10

Modalit Orologio doppio

Modalit Scansione

TEMPO
(timer)

Alimentazione
(alimentazione)

Selezionare
ON/1H/2H/3H

"N" o "Y"

Modalit Monitoraggio ambiente

Menu Gruppo

Modalit Cronometro

1. Tenere premuto MENU/GRP per accedere al MENU GRUPPO.


2.

Normale

SLNT
(silenzioso)

"Gruppo"
(modalit gruppo)

"CODICE"
(codice gruppo)

"ANELLO"
(suoneria)

ID (ID)

3. SEL/
4.

ID num1-16

"Y"

o
per accedere a ciascun menu (GRP/CODICE/
SQUILLO/ID).
o

consente effettuare una selezione.


per accedere alla condizione o numero desiderato.

5. SEL/
consente effettuare una selezione.
6. MENU/GRP consente di uscire.
Impostazione della modalit Gruppo
1. Tenere premuto MENU/GRP per accedere al MENU GRUPPO.

"N" o "Y"

0 - 121

1-10

Nome
dellID un
massimo di
4 caratteri

2. SEL/
3.
4.

consente di controllare la modalit Gruppo.

o
su "Y". SEL/
per accedere al menu Gruppo e
Impostazione codice gruppo.
o

su "N". SEL/

consente di uscire dal menu Gruppo.

2. SEL/
consente di completare l'impostazione del codice
gruppo.
3. La radio accede al menu Impostazione suoneria
4. MENU/GRP consente di tornare al meni Gruppo.
Impostazione suoneria
L'utente pu selezionare la suoneria per una chiamata diretta.
Le suonerie sono uguali ai toni di chiamata.
1.
o
per selezionare un tono di chiamata.
2. Suona la suoneria selezionata.

Nota La radio annulla il numero ID e il nome ID immessi,


quindi esce dal menu Gruppo quando si preme il
pulsante MENU/GRP.
Impostazione del canale in modalit Gruppo
Per impostare il Cambio canale automatico nella modalit
Gruppo:
1. MENU/GRP consente di accedere alla modalit Gruppo.
2. SEL/
3.

consente di accedere all'Impostazione canale.


a "Impostazione cambio canale automatico".

4. SEL/
consente effettuare una selezione.
Un numero canale lampeggia e viene visualizzato "TUTTI".

Impostazione ID

5.

necessario impostare un ID per ogni radio del gruppo.


L'utente pu impostare un nome ID di massimo quattro (4)
caratteri.
1.
o
per selezionare un numero ID.
2. Se l'ID gi in uso, viene visualizzato lo stato UTILIZZATO.
Se non viene visualizzato lo stato UTILIZZATO, l'ID
disponibile.

6. SEL/
o
consente di trasmettere il comando
Cambiamento canale automatico.
7. MENU/GRP consente di tornare all'Impostazione canale
nella modalit Gruppo.
Per impostare manualmente il canale nella modalit Gruppo:
1. MENU/GRP consente di accedere alla modalit Gruppo.

3. SEL/

per scorrere all'impostazione del nome ID.

Impostazione nome ID
Il nome ID viene visualizzato sul display dell'altra radio quando
si esegue una chiamata generale o una chiamata diretta. Il
nome ID verr anche visualizzato sul display dell'altra radio
mentre viene eseguita una chiamata diretta. Se non stato
impostato alcun nome ID, viene visualizzato il numero unit.
1.
o
per selezionare un carattere che lampegger sul
display.

Italiano

Impostazione codice gruppo


1.
o
consente di scegliere il Codice gruppo.

2. SEL/
3.

per selezionare il canale.

consente di accedere all'Impostazione canale.


su "Cambio canale manuale".

4. SEL/
consente effettuare una selezione.
Un numero canale lampeggia e viene visualizzato "IL MIO".
5.

per selezionare manualmente il canale.

6. SEL/
consente di uscire dall'Impostazione canale
manuale.
7. MENU/GRP consente di tornare all'Impostazione canale
nella modalit Gruppo.

2. SEL/
consente di selezionare e spostarsi sul carattere
successivo.
3. SEL/

consente di registrare il numero ID e il nome ID.

Italiano

Impostazione chiamata generale


1. MENU/GRP consente di accedere alla modalit Gruppo.
2.

consente di accedere all'impostazione chiamata


generale/chiamata diretta.

3.

o
per selezionare Trasmissione chiamata generale.
Viene visualizzato "SINCR".

4. SEL/
o
consente di uscire da questa impostazione
e trasmettere la chiamata generale.
Suona il tono di chiamata generale.
durante la trasmissione.
5. MENU/GRP consente di uscire.

lampeggia

Impostazione chiamata diretta

Modalit Scansione canali


Consente la scansione dei canali attivi. Quando viene rilevata
un'attivit, la radio si ferma (resta) sul canale per 2 secondi (5
secondi per VOX ON senza auricolari). Per trasmettere sul
canale in questione, premere il pulsante PTT. Una volta
terminata l'attivit sul canale in questione, la radio riprende la
scansione di altri canali.
Per attivare la scansione canali:
1. MENU/GRP consente di accedere al menu Comune.
Scorrere fino a "SCANSIONE".
2. SEL/
consente di attivare la scansione canali.
3. MENU/GRP o PTT per spegnere la modalit Scansione.

1. MENU/GRP consente di accedere alla modalit Gruppo.

Modalit Orologio doppio


Consente di scansionare alternativamente il canale corrente e
un altro canale.
Per impostare un altro canale e avviare l'orologio doppio:
1. MENU/GRP consente di accedere al menu Comune.
Scorrere fino a "2CH".

2.

2.

Il numero ID per la chiamata diretta


Il nome ID

3.
4.

consente di accedere all'impostazione chiamata


generale/chiamata diretta.
o

per selezionare un numero ID.

o SEL/
per trasmettere il comando Chiamata diretta.
Suona la suoneria selezionata. Durante la trasmissione,
sul display viene visualizzata l'icona TX e l'icona Chiamata.
5. MENU/GRP consente di ritornare all'Impostazione chiamata
generale/chiamata diretta.

Funzioni della radio

3.

per selezionare il canale, quindi premere SEL/

o
per selezionare il sottocodice, quindi premere SEL/
.
4. La radio si avvia nella modalit Orologio doppio.
Nota Se si imposta lo stesso canale e sottocodice del
canale corrente, la modalit Doppio orologio non
funziona.
5. MENU/GRP consente di disattivare la modalit Orologio
doppio.

Monitoraggio ambiente
Consente alla radio di rilevare la voce/i rumori (a seconda del
livello di sensibilit impostato) e ritrasmettere alla radio di
ascolto senza premere il pulsante PTT. La radio di monitoraggio
non in grado di ricevere trasmissioni in questa modalit.
Per attivare il monitoraggio ambiente:
1. MENU/GRP consente di accedere al menu Comune.
Scorrere fino ad "AMBIENTE".

3. SEL/

2. SEL/

Consente alla radio di cronometrare fino a 59 minuti e 59


secondi. In questa modalit, possibile ricevere le chiamate in
arrivo.

3.

o
al livello di sensibilit del monitoraggio ambiente
desiderato.
Nota Usare il livello 1 in ambienti silenziosi. Usare il livello
5 in ambienti molto rumorosi.
4. SEL/
consente di attivare il monitoraggio ambiente.
MENU/GRP consente di attivare il monitoraggio ambiente.
Nota Se la voce/il rumore nell'ambiente monitorato
continua per pi di 60 secondi, la radio interrompe
il monitoraggio per 5 secondi, quindi lo riprende.
Modalit Silenzioso
In modalit Silenzioso, verr disattivato laudio di tutte le
chiamate in arrivo. Durante una chiamata in arrivo, il segnale di
retroilluminazione della radio lampeggia. Se non si risponde
alla chiamata, il segnale si spegne la luce di fondo spegne e le
occhiate finch non ci segnale. La radio T80 vibrer
quando in caso di chiamata persa.
La modalit Silenzioso verr disattivata per 15 secondi
durante la trasmissione, la ricezione o la pressione di
qualsiasi altro pulsante.
Per attivare la modalit Silenzioso:
1. MENU/GRP consente di accedere al menu Comune.
2. Selezionare "SLNT".

per attivare la modalit Silenzioso. Sull'indicatore Canale,


viene visualizzato "Y".

5.

viene visualizzato.

per disattivare la modalit Silenzioso. Sull'indicatore


Canale, viene visualizzato "N".

scompare.

Italiano

consente effettuare una selezione.

4.

consente effettuare una selezione.

Cronometro

Per utilizzare il cronometro:


1. MENU/GRP consente di accedere al menu Comune.
Scorrere fino a "DURATA".
2. SEL/

consente di selezionare il cronometro.

3. SEL/

consente di avviare il cronometro.

4. SEL/

consente di mettere in pausa il cronometro.

SEL/
consente di attivare/disattivare il cronometro.
5. MENU/GRP o PTT consente di fermare o reimpostare il
cronometro.
Nota Se si riceve una chiamata, verr indicato il nome ID,
la radio ritorner alla modalit Cronometro e l'icona
Chiamata lampegger.
Blocco tasti
Tenere premuto SEL/
finch non viene visualizzato
"LOCK" per bloccare il tastierino.
Tenere premuto SEL/
sbloccare il tastierino.

finch

/"UNLK" non scompare per

Retroilluminazione LCD
Il display LCD si illuminer automaticamente per 10 secondi
dopo la pressione di qualsiasi pulsante (eccetto per PTT).

Italiano

Modalit Monitoraggio
Consente di rilevare la presenza di segnali deboli sul canale
corrente.
Per attivare la modalit Monitoraggio:
1. Premere il pulsante MON per un breve ascolto. L'icona
lampeggia.
2. Tenere premuto il pulsante MON per 2 secondi per l'ascolto
continuo. L'icona continua a lampeggiare.
Per disattivare la modalit Monitoraggio:
Premere il pulsante MON, MENU/GRP o SEL/
alla modalit "normale". L' icona

per tornare

smette di lampeggiare.

Roger Beep
Suona per indicare il termine di una trasmissione PTT o VOX .
possibile sentirlo attraverso l'altoparlante se il tono acustico
dei tasti attivato. Non possibile sentirlo attraverso
l'altoparlante se il tono acustico dei tasti disattivato.
Tenere premuto il pulsante
durante l'accensione della radio
per attivare il tono "Roger beep". Ripetere il passaggio per
disattivare il tono "Roger beep".
Torcia LED
La radio dotata di torcia LED integrata.
L'indicatore Torcia LED rimarr acceso finch on viene
rilasciato il pulsante.

10

Per richiedere il servizio di garanzia, l'utente tenuto a


restituire la radio al proprio rivenditore o concessionario. Non
restituire la radio a Motorola.
Per ottenere il servizio di garanzia, necessario presentare la
ricevuta di acquisto o una prova di acquisto comparabile
recante la data di acquisto. La radio ricetrasmittente deve,
inoltre, mostrare chiaramente il numero di serie. La garanzia
non sar valida se i numeri di modello o serie presenti sul
prodotto sono stati modificati, cancellati, rimossi o resi illeggibili.

Cosa non coperto dalla garanzia

Informazioni sulla garanzia

Il rivenditore o concessionario Motorola autorizzato presso il


quale stata acquistata la radio ricetrasmittente Motorola e/o gli
accessori originali adempir a qualsiasi richiesta di garanzia e/o
fornir il servizio di garanzia.

Difetti o danni risultanti da un utilizzo anomalo del Prodotto


o dalla mancata osservanza delle istruzioni fornite nel
presente manuale utente.
Difetti o danni derivanti da utilizzo improprio, incidenti
o negligenza.
Difetti o danni derivanti da procedure errate di collaudo,
funzionamento, manutenzione, regolazione o da alterazione
o modifiche di qualsiasi altro tipo.
Rotture o danni alle antenne che non siano causati
direttamente da difetti di materiale o lavorazione.
Prodotti sottoposti a disassemblaggi o riparazioni che
possano influire negativamente sulle prestazioni o interferire
con l'ispezione e il collaudo previsti per la verifica di una
richiesta di garanzia.
Difetti o danni dovuti al campo operativo.
Difetti o danni dovuti a umidit, liquidi o versamenti.
Tutte le superfici di plastica e tutte le altre parti esposte
all'esterno che risultino graffiate o danneggiate come
conseguenza del normale utilizzo.
Prodotti noleggiati su base temporanea.
Manutenzione e riparazione periodiche o sostituzioni di
componenti dovuti al normale utilizzo o usura.

Informazioni sul copyright

Italiano

I prodotti Motorola descritti nel presente manuale possono


includere programmi Motorola protetti da copyright salvati in
memorie a semiconduttore o altri mezzi. Le leggi in vigore negli
Stati Uniti e in altri paesi tutelano alcuni diritti esclusivi Motorola
riguardanti programmi per computer protetti da copyright,
compreso il diritto esclusivo di copia o di riproduzione in
qualsiasi forma dei programmi Motorola protetti da copyright.
Pertanto, tutti i programmi per computer Motorola protetti da
copyright e inclusi nei prodotti Motorola descritti nel presente
manuale non possono essere copiati o riprodotti in alcun modo
senza l'espresso consenso scritto di Motorola. Inoltre, l'acquisto
di prodotti Motorola non garantir in modo diretto o per
implicazione, per eccezione o in altro modo nessuna licenza
sotto copyright, brevetto o richiesta di brevetto di Motorola,
tranne la normale licenza d'uso senza royalty non esclusiva
derivante dall'applicazione della legge nella vendita del
prodotto.

11

Italiano
12

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e il logo della M stilizzato sono marchi o marchi registrati di Motorola Trademark
Holdings, LLC, utilizzati su licenza. Tutti gli altri marchi appartengono ai rispettivi proprietari.
2012 Motorola Solutions, Inc. Tutti i diritti riservati.

SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y


EXPOSICIN A RADIOFRECUENCIA DE
RADIOS BIDIRECCIONALES PORTTILES
Antes de utilizar este producto, lea las
instrucciones de funcionamiento para un uso
seguro que encontrar en el folleto sobre
seguridad del producto y exposicin a
radiofrecuencia que recibi junto con su radio.

ATENCIN

Contenido del paquete

2 X TLKR T80/T80 radio extremas


2 clips para el cinturn
1 soporte de carga de dos ranuras
1 adaptador de CA
2 soportes para bateras
2 paquetes de bateras de NiMH recargables
2 auriculares (solo modelo T80 Extreme)
2 cordones para el cuello (solo modelo T80 Extreme)
Manual del propietario de TLKR T80/T80 Extreme

Grfico de frecuencia
Can.
1
2
3

Frec. (MHz)
446.00625
446.01875
446.03125

Can.
4
5
6

Frec. (MHz)
446.04375
446.05625
446.06875

Can. Frec. (MHz)


7
446.08125
8
446.09375

8 canales PMR
121 subcdigos (38 cdigos CTCSS y 83 cdigos DCS)
* Hasta 10 km
Circuitera VOX interna
Linterna LED
10 alertas de tono de llamada seleccionables
Pantalla LCD con retroiluminacin
Tono Roger
Temporizador
Vigilancia de sala
Cargador de batera
Nivel de batera
Monitor de canales
Bsqueda de canales
Doble bsqueda
Bloqueo del teclado
Apagado automtico
Control automtico del silenciador
Repeticin automtica (desplazamiento)
Ahorro de batera
Aviso de batera baja
Suspensin de batera baja
Tono (encendido/apagado)
Llamada directa (ID de llamada)
Llamada de grupo
Modo de silencio
Todas las llamadas
Cambio de canal automtico
Clasificacin de IP: IPX2 (T80), IPX4 (T80 Extreme)
Fuente de alimentacin: paquete de bateras de NiMH/4
pilas alcalinas AAA
Duracin de la batera: 16 horass (en condiciones de uso
normales)

*El alcance puede variar en funcin de las condiciones ambientales


o topogrficas.

Espaol

Antes de utilizar este producto, lea la informacin referente a la


energa de radiofrecuencia (RF) y las instrucciones que
encontrar en el folleto sobre seguridad del producto y
exposicin a radiofrecuencia para asegurarse de que se
cumplen los lmites de exposicin a la energa de radiofrecuencia.
El adaptador de alimentacin es el dispositivo de desconexin
del equipo. La base de toma de corriente debe estar cerca del
equipo y ser fcilmente accesible

Caractersticas y especificaciones

Control y funciones
Antena
Conector para
auriculares
(auriculares no
incluidos)

Espaol

Mando de volumen
con interruptor de
encendido/apagado
Botn de
navegacin por
men arriba/abajo

Botn (llamada)
Botn MON (monitor)

Barra superior cordn

Botn GRP/MENU
(men/grupo)

Botn de
linterna
LED
Botn PTT
(Pulsar para
hablar)

Botn SEL/
(seleccin/bloqueo)
Micrfono

Altavoz
Toma de entrada
de CC de 9 V

Barra inferior cordn


Nota: la radio que figura en la ilustracin es el modelo T80 Extreme. Las descripciones tambin se aplican al modelo T80.

Pantalla

Instalacin de la batera

1
2

7
8

10

11
12
13
14

1. Indicador de silencio
2. Indicador de
transmisin
3. Indicador de recepcin
4. Indicador de doble
bsqueda
5. Indicador de apagado
automtico
6. Indicador de bloqueo
con clave
7. Indicador de
exploracin
8. Indicador de canal

9. Nivel de batera
10.Indicador de grupo
11. Indicador de vigilancia
de sala/VOX
12.Indicador de llamada
13.Indicador
(cdigo/ID de grupo)
de subcdigo
14.Dos puntos
(temporizador)

Nivel de batera y aviso de batera baja


Indica que la batera est totalmente
cargada.
Parpadea cuando el nivel de batera es bajo;
cargue la radio o sustituya las bateras
inmediatamente.
(Cuando el nivel de batera es bajo, el tono
de aviso suena cada 5 segundos durante 30
segundos).

Espaol

1. Compruebe que la radio est apagada.


2. Modelo T80: para retirar la tapa del compartimento de la
batera, presione la pestaa de la parte inferior de dicha
tapa.
Modelo T80 Extreme: para retirar la tapa del compartimento
de la batera, utilice una moneda para abrir dicha tapa.
3. Instale las bateras de NiMH en su compartimento.
4. Coloque de nuevo la tapa del compartimento de la batera.

Carga de la radio
Carga directa:
1. Compruebe que la radio est apagada.
2. Conecte el adaptador de CA a la entrada de CC la radio 9V.
Conecte el otro extremo del adaptador de CA a una fuente
de alimentacin opcional para vehculos.
3. Cargue la batera durante 14 horas
Con el soporte de carga:
1. Compruebe que la radio est apagada.
2. Conecte el adaptador de CA a la entrada de CC de 9 V del
soporte de carga.
3. Coloque el soporte de carga en una superficie estable.

Espaol

4. Coloque la radio en el soporte de carga con el teclado hacia


delante.
5. El indicador LED se iluminar y permanecer iluminado
mientras la radio est en el cargador.
Nota: Cargue la batera durante 14 horas.
Con el soporte para batera:
1. Retire el paquete de bateras de NiMH recargables de la
radio.
2. Coloque el soporte para batera en el soporte de carga.
3. Instale el paquete de bateras de NiMH en el soporte de
carga. Asegrese de que los contactos de carga estn
alineados correctamente.
4. El indicador LED se iluminar y permanecer iluminado
mientras la radio est en el cargador.
Nota: Cargue la batera durante 14 horas.

Funcionamiento bsico de la radio


Lea por completo esta gua de referencia antes de empezar
a usar la unidad.
Encendido/apagado de la radio
Para encender la radio, gire el mando en el sentido de las
agujas del reloj.
Para apagar la radio, gire el mando en el sentido contrario.
Ajuste del volumen
Para subir el volumen, gire el mando en el sentido de las
agujas del reloj.
Para bajar el volumen, gire el mando en el sentido contrario.
Ajuste del sonido (tono de las teclas)
La radio emite un tono cada vez que se pulsa uno de los
botones (a excepcin de los botones PTT y

).

Mantenga pulsado el botn


mientras se enciende la radio
para activar o desactivar el sonido.

Navegacin por el men


La radio tiene dos funciones de men: men de seleccin
y men comn.
1. Para acceder al men de seleccin, pulse el botn SEL/ .
2. Para acceder al men comn, pulse el botn MENU/GRP.
3. Para avanzar por los mens, pulse el botn SEL/
o MENU/GRP tantas veces como sea necesario.
4. Para salir de la funcin de men, realice una de las
siguientes acciones:
a. Pulse el botn MENU/GRP
b. Pulse el botn PTT
c. Espere 10 segundos hasta que la unidad vuelva
automticamente al modo "Normal".
Cmo hablar por la radio
1. Site la radio a 58 cm de la boca.
2. Mantenga pulsado el botn PTT mientras habla. El icono
aparece en la pantalla.
3. Suelte el botn PTT para recibir llamadas entrantes.
Aparecer el icono
en la pantalla. Para contestar, repita
el procedimiento desde el paso 1.
Nota: Al seguir transmitiendo durante 60 segundos, la radio
emite el tono de tiempo de espera de transmisin y el
icono
parpadea. La radio dejar de transmitir.
Para poder hablar con alguien, las dos radios deben
sintonizar el mismo canal y subcdigo. Consulte
Seleccin de un canal y un subcdigo a
continuacin.

Seleccin de un canal y un subcdigo


Para seleccionar un canal:
1. El botn SEL/
permite acceder al men de seleccin.
Avance hasta que el indicador de canal parpadee.
2.
o
permiten desplazarse al canal deseado.
Para seleccionar un subcdigo:
1. El botn SEL/
permite acceder al men de seleccin.
Avance hasta que el indicador de subcdigo parpadee.
2.
o
permiten desplazarse al subcdigo deseado.
3. Salga del men de seleccin.
Men de seleccin

Normal

Canal

Subcdigo

Transmisin de un tono de llamada


La radio cuenta con 10 tonos de llamada seleccionables.
Para seleccionar un tono de llamada:
1. El botn MENU/GRP permite acceder al men comn.
Avance hasta "TONO".
2. El botn SEL/

permite seleccionar una opcin.

3.
o
permiten desplazarse al tono de llamada deseado.
4. Salga del men comn.
Para transmitir el tono de llamada seleccionado:

Espaol

La radio permite desplazarse por el men de seleccin del


siguiente modo:

4. Salga del men de seleccin.


Nota: El nivel "N" (desactivado) permite desactivar VOX.
Los niveles 1-5 permiten ajustar la sensibilidad del
circuito VOX. Utilice el nivel 1 en entornos silenciosos
y el nivel 5 en entornos muy ruidosos. Hable por el
micrfono para determinar el nivel de sensibilidad
adecuado. Si parpadea, significa que se acepta su
voz.

1.

1-8

0 - 121

Transmisin activada por voz (VOX)


La transmisin se inicia al hablar por el micrfono de la radio en
lugar de al pulsar el botn PTT.
Para seleccionar el nivel de VOX:
1. El botn MENU/GRP permite acceder al men comn.
Avance y seleccione "VOX".
2. El botn SEL/
3.

permite seleccionar una opcin.

o
permiten desplazarse al nivel de sensibilidad de
VOX deseado.

permite transmitir el tono de llamada seleccionado. El


tono seleccionado se transmitir automticamente durante
un perodo de tiempo determinado.
2. El botn PTT permite cancelar tono de llamada.
Apagado automtico
La funcin de apagado automtico le permite establecer la hora
a la que se apagar la radio automticamente.
1. El botn MENU/GRP permite acceder al men comn.
Avance hasta "ENC." y el tiempo de apagado automtico
actual parpadear.
2. El botn SEL/

permite seleccionar una opcin.

3.

o
permiten seleccionar la hora entre ENC., 1H, 2H
y 3H.
4. Salga del men.

Men comn
La radio permite desplazarse por el men comn del siguiente modo:

Espaol

Normal

RASTREO

2 CANALES
(doble)

VOX

ROOM (Room)

TONO (tono
de llamada)

SLNT (en
silencio)

Seleccin de
canal y
subcdigo

Apagada
1-5

Seleccionar la
sensibilidad
(1-5)

1 - 10

"N" o "S"

Modo de doble bsqueda

Modo de bsqueda

Modo de vigilancia de sala

Men de grupos

2.
Normal

PWR
(alimentacin)

Seleccin de
ENC./1H/2H/3H

Modo de temporizador

1. Mantenga pulsado MENU/GRP para acceder al men de


grupos.
"CDIGO"
(cdigo de grupo)

VEA "GRP"
(Modo de grupo)

Tiempo
(hasta
Temporizador)

"TONO" (tono)

ID (ID)

permiten acceder a cada men (GRP/CDG/TMBR/ID).

3. El botn SEL/
4.

Nmero1-16
ID

o
o

permite seleccionar una opcin.

permiten acceder a la condicin o nmero deseados.

5. El botn SEL/
permite seleccionar una opcin.
6. El botn MENU/GRP permite salir del men.
Configuracin del modo de grupo
1. Mantenga pulsado MENU/GRP para acceder al men de grupos.

"N" o "S"

0 - 121

1-10

Hasta 4
caracteres
nombre de ID

2. El botn SEL/

permite controlar el modo de grupo.

3.

o
permiten seleccionar S y el botn SEL/
permite
acceder al men de grupos y a la configuracin del cdigo
de grupo.

4.

o
permiten seleccionar N y el botn SEL/
salir del men de grupos.

permite

Configuracin del cdigo de grupo


1.
o
permiten elegir el cdigo de grupo.
2. El botn SEL/
permite completar la configuracin del
cdigo de grupo.
3. La radio accede al men de configuracin del tono de timbre.
4. El botn MENU/GRP permite volver al men de grupos.
Configuracin del tono de timbre
El usuario puede seleccionar el tono de timbre de las llamadas
directas. Los tonos de timbre son lo mismo que los tonos de
llamada.
1.
o
permiten seleccionar un tono de timbre.
2. El tono de timbre seleccionado suena.

3. El botn SEL/
nombre de ID.

permite avanzar hasta la configuracin del

Configuracin del nombre de ID


El nombre de ID aparece en la pantalla de la otra radio al
realizar una llamada a todos o una llamada directa. El nombre
de ID tambin aparecer en la pantalla de la otra radio cuando
el usuario realice una llamada directa. Si no se ha configurado
el nombre de ID, aparecer el nmero de la unidad.
1.
o
permiten seleccionar un carcter que parpadear en
la pantalla.
2. El botn SEL/
permite seleccionar y desplazarse al
siguiente carcter.

Configuracin del canal en el modo de grupo


Para configurar el cambio automtico de canal del modo de
grupo:
1. El botn MENU/GRP permite acceder al modo de grupo.
2. El botn SEL/
canal.
3.

permite acceder a la configuracin del

o
permiten desplazarse a la configuracin del cambio
automtico de canal.

4. El botn SEL/
permite seleccionar una opcin.
Un nmero de canal parpadear y aparecer el mensaje
"TODOS".
5.

Espaol

Configuracin del ID
Cada radio del grupo debe configurarse con un ID. El usuario
puede configurar un ID de hasta cuatro (4) caracteres.
1.
o
permiten seleccionar un nmero de ID.
2. Si el ID ya est en uso, aparece el mensaje "EN USO". Si no
aparece dicho mensaje, significa que el ID est disponible.

3. El botn SEL/
permite registrar el nmero de ID y el
nombre de ID.
Nota: La radio cancela el nmero de ID seleccionado y el
nombre de ID introducido y, a continuacin, sale del
men de grupos cuando se pulsa el botn MENU/
GRP.

permiten seleccionar el canal.

6. El botn SEL/
o
permiten transmitir el comando de
cambio automtico de canal.
7. El botn MENU/GRP permite volver a la configuracin del
canal del modo de grupo.
Para configurar el ajuste manual de canal del modo de grupo:
1. El botn MENU/GRP permite acceder al modo de grupo.
2. El botn SEL/
canal.
3.

permite acceder a la configuracin del

o
permiten desplazarse a la configuracin del ajuste
manual de canal.

4. El botn SEL/
permite seleccionar una opcin.
Un nmero de canal parpadear y aparecer el mensaje
"MI".

5.

permiten seleccionar el canal de forma manual.

6. El botn SEL/
permite salir de la configuracin del ajuste
manual de canal.
7. El botn MENU/GRP permite volver a la configuracin del
canal del modo de grupo.

Espaol

Configuracin de las llamadas a todos


1. El botn MENU/GRP permite acceder al modo de grupo.

Funciones de la radio

4. El botn SEL/
o
permiten salir de esta configuracin y
transmitir llamadas a todos.

Modo de bsqueda de canales


Permite a la radio buscar los canales activos. Cuando se
detecta actividad la radio se detiene en ese canal durante
2 segundos (5 segundos con VOX activado sin auriculares).
Para trasmitir en ese canal, pulse el botn PTT. Cuando finaliza
la actividad en el canal, la radio sigue buscando otros canales.
Para activar la bsqueda de canales:
1. El botn MENU/GRP permite acceder al men comn.
Avance hasta "RASTREO".

El tono de llamada a todos suena.


y
parpadean
durante la transmisin.
5. El botn MENU/GRP permite salir del men.

2. El botn SEL/
permite activar la bsqueda de canales.
3. El botn MENU/GRP o PTT permite desactivar el modo de
bsqueda.

Configuracin de las llamadas directas

Modo de doble bsqueda


Permite buscar en el canal actual y en otro canal
alternativamente.
Para configurar otro canal e iniciar la doble bsqueda:
1. El botn MENU/GRP permite acceder al men comn.
Avance hasta "2CAN.".

2.

permite acceder a la configuracin de llamadas a todos/


directas.

3.

o
permiten seleccionar la transmisin de llamadas a
todos. Aparece el mensaje "SINC.".

Nmero de ID para llamadas directas


Nombre de ID
1. El botn MENU/GRP permite acceder al modo de grupo.
2.
3.
4.

muestra los iconos de transmisin y de llamada durante la


transmisin.
5. El botn MENU/GRP permite volver a la configuracin de
llamadas a todos/directas.

permite acceder a la configuracin de llamadas a todos/


directas.
o

permiten seleccionar un nmero de ID.

o SEL/
permiten transmitir el comando de llamada
directa.
El tono de llamada seleccionado suena. La pantalla

2.
3.

o
SEL/

permiten seleccionar el canal. A continuacin, pulse


.

o
permiten seleccionar el subcdigo. A continuacin,
pulse SEL/ .
4. La radio inicia la doble bsqueda.
Nota: Si configura el mismo canal y subcdigo que el canal
actual, la doble bsqueda no funcionar.
5. El botn MENU/GRP permite desactivar la doble bsqueda.

Vigilancia de sala
Permite a la radio detectar voces o ruidos (segn el nivel de
sensibilidad configurado) y devolver la transmisin a la radio
que est a la escucha sin pulsar el botn PTT. La radio vigilante
no puede recibir transmisiones en este modo.
Para activar la vigilancia de sala:
1. El botn MENU/GRP permite acceder al men comn.
Avance hasta "SALA".
2. El botn SEL/

permite seleccionar una opcin.

3.

4. El botn SEL/ permite activar la vigilancia de sala.


El botn MENU/GRP permite desactivar la vigilancia de
sala.
Nota: Cuando el ruido o las voces de la sala se prolongan
durante ms de 60 segundos, la radio detiene la
vigilancia durante 5 segundos y, a continuacin,
la reanuda.
Modo de silencio
Modo de silencio silencia todas las llamadas entrantes. La
retroiluminacin de la radio parpadea cuando hay una llamada
entrante. Si no se responde a la llamada, la retroiluminacin se
apaga y
parpadea hasta que no hay seal. La radio T80
radio vibrar cuando haya una llamada perdida.
El modo de silencio se desactivar durante 15 segundos
cuando transmita, reciba o pulse cualquier otro botn.
Para activar modo de silencio:
1. El botn MENU/GRP permite acceder al men comn.
2. Seleccione "SLNC".
3. El botn SEL/

permite activar el modo de silencio. Aparece "S" en el


indicador de canal.

5.

aparece.

permite desactivar el modo de silencio. Aparece "N" en


el indicador de canal.

desaparece.

Temporizador
Activa el temporizador de la radio durante 59 minutos y 59
segundos. Puede recibir llamadas entrantes en este modo.
Para utilizar el temporizador:
1. El botn MENU/GRP permite acceder al men comn.
Avance hasta "TIEMPO".
2. El botn SEL/

permite seleccionar el temporizador.

3. El botn SEL/

permite iniciar el temporizador.

4. El botn SEL/

permite poner en pausa el temporizador.

El botn SEL/ permite activar/desactivar el temporizador.


5. El botn MENU/GRP o PTT permite detener o restablecer
el temporizador.
Nota: Si se recibe una llamada, se indicar el nombre de
ID y, a continuacin, la radio volver al modo de
temporizador y el icono de llamada parpadear.

Espaol

o
permiten desplazarse al nivel de sensibilidad de
vigilancia de sala deseado.
Nota: Utilice el nivel 1 en entornos silenciosos. Utilice el
nivel 5 en entornos muy ruidosos.

4.

Bloqueo del teclado


Mantenga pulsado SEL/
para bloquear el teclado.

hasta que aparezca

hasta que desaparezca


Mantenga pulsado SEL/
para desbloquear el teclado.

/"BLOQ."
/"DSBL"

Retroiluminacin de la pantalla LCD


La pantalla LCD se enciende automticamente durante
10 segundos cuando se pulsa cualquier botn (excepto el
botn PTT).

permite seleccionar una opcin.

Modo de vigilancia
Le permite recibir seales dbiles en el canal actual.
Para activar el modo de vigilancia:
1. Pulse el botn MON para escuchar brevemente. El icono
parpadea.
2. Mantenga pulsado el botn MON durante 2 segundos para
escuchar continuamente. El icono contina parpadeando.

Qu no cubre la garanta?

Para desactivar el modo de vigilancia:


Pulse el botn MON, MENU/GRP o SEL/

Espaol

modo "Normal". El icono

para volver al

deja de parpadear.

Tono Roger
Suena para indicar el final de una transmisin PTT o VOX. Se
puede or a travs del altavoz cuando los tonos de botn estn
activados. No se puede or a travs del altavoz cuando los
tonos de botn estn desactivados.
Mantenga pulsado el botn
mientras se enciende la radio
para activar el tono Roger. Repita este paso para desactivar el
tono Roger.
Linterna LED
La radio incorpora una linterna LED.
El indicador de linterna LED permanece encendido hasta que
se suelta el botn.

Informacin sobre la garanta

10

Para poder optar a los servicios incluidos en la garanta, deber


presentar su recibo de compra o una prueba sustitutoria
equivalente de la compra, donde conste la fecha de la misma.
El nmero de serie debe estar visible en la radio bidireccional.
La presente garanta no ser aplicable si los nmeros de
modelo o de serie que aparecen en el producto han sido
alterados, borrados o resultan ilegibles de cualquier otra forma.

El minorista o distribuidor autorizado de Motorola que le vendi


la radio bidireccional Motorola y los accesorios originales
asumir las reclamaciones de garanta y/o le facilitar los
servicios incluidos en la garanta.
Lleve la radio a su distribuidor o minorista para solicitar los
servicios incluidos en la garanta. No devuelva la radio a
Motorola.

Los daos o defectos derivados del uso del producto de


formas distintas a las habituales o del incumplimiento de
las instrucciones de este manual de usuario.
Los defectos o daos derivados de un uso incorrecto, un
accidente o una negligencia.
Los defectos o daos derivados de pruebas, utilizacin,
mantenimiento o ajuste inadecuados, o a alteraciones
o modificaciones de cualquier clase.
Las roturas o daos en las antenas, a menos que estn
causados de forma directa por defectos en los materiales
o en la mano de obra.
Los productos que hayan sido desmontados o reparados de
tal forma que perjudiquen el rendimiento o impidan la
adecuada inspeccin y realizacin de pruebas con el objeto
de verificar toda reclamacin en garanta.
Los defectos o daos debidos al alcance.
Los defectos o daos debidos a humedad o lquidos.
Todas las superficies de plstico y dems piezas externas
araadas o daadas por el uso normal.
Los productos alquilados de forma temporal.
El mantenimiento peridico y la reparacin o sustitucin
de piezas debido al uso, forma de trasportar y desgaste
normales.

Informacin de copyright

Espaol

Los productos Motorola descritos en este manual pueden


incluir programas de Motorola, memorias de semiconductores
almacenadas u otro tipo de medios protegidos por derechos de
autor. Las leyes de los Estados Unidos y de otros pases
preservan ciertos derechos exclusivos de Motorola con respecto
a los programas informticos protegidos por derechos de autor,
que incluyen el derecho exclusivo de copia o reproduccin en
cualquier formato de un programa de Motorola protegido por
derechos de autor.
Por consiguiente, los programas informticos de Motorola
protegidos por derechos de autor que se encuentren entre los
productos de Motorola descritos en este manual NO podrn
copiarse ni reproducirse de forma alguna sin el consentimiento
expreso por escrito de Motorola. Asimismo, la adquisicin de
los productos de Motorola no garantiza, ya sea de forma
implcita o explcita, por impedimento legal o de la forma que
fuese, ningn tipo de licencia bajo los derechos de autor, las
patentes o las solicitudes de patentes de Motorola, excepto en
los casos de uso de licencias normales no excluyentes sin
regalas derivados de la ejecucin de la ley en la venta de un
producto.

11

Espaol
12

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS y el logotipo de la M estilizada son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se utilizan bajo licencia. Todas las dems marcas comerciales son propiedad de
sus respectivos propietarios.
2012 Motorola Solutions, Inc. Todos los derechos reservados.

SEGURANA DO PRODUTO E
EXPOSIO RF PARA RDIOS DE
DUAS VIAS PORTTEIS
Antes de utilizar este produto, leia as
instrues operacionais contidas no folheto
Segurana do produto e exposio RF
fornecido com o rdio para utiliz-lo com
segurana.

ATENO!
Antes de utilizar este produto, leia a informao de sensibilizao
para a energia de RF e o folheto Segurana do produto e
exposio RF para assegurar o cumprimento dos limites de
exposio a energia de RF.

Contedos da embalagem
2 Rdios TLKR T80/T80 Extreme
2 Estojos de cinto
1 Base de carregamento para 2 dispositivos
1 Adaptador CA
2 Suportes de apoio para baterias
2 Conjuntos de baterias NiMH recarregveis
2 Auriculares (apenas para T80 Extreme)
2 Cordes de segurana (apenas para T80 Extreme)
Manual do utilizador do TLKR T80/T80 Extreme

Tabela de frequncias
Canal
1
2
3

Freq. (MHz)
446,00625
446,01875
446,03125

Canal
4
5
6

Freq. (MHz) Canal Freq. (MHz)


446,04375
7
446,08125
446,05625
8
446,09375
446,06875

8 Canais PMR
121 Sub-cdigos (38 Cdigos CTCSS e 83 Cdigos DCS)
At 10 km de alcance*
Circuito VOX interno
Lanterna LED
10 Alertas de sinal de chamada selecionveis
Ecr LCD com retroiluminao
Som de aviso de fim de transmisso
Cronmetro
Monitorizao de diviso
Carregador de bateria
Medidor do nvel da bateria
Monitorizao de canal
Pesquisa de canal
Vigilncia dupla
Bloqueio de teclado
Desativao automtica
Controlo de supresso automtica
Repetio automtica (deslocamento)
Poupana de bateria
Alerta de bateria fraca
Poupana da bateria em caso de bateria fraca
Som (Ligado/Desligado)
Ligao direta (chamada para ID de chamada)
Chamada de grupo
Modo silencioso
Chamada para todos
Mudana de canal automtica
Classificao IP: IPX2 (para T80), IPX4 (para T80 Extreme)
Fonte de alimentao: conjunto de baterias NiMH / 4 pilhas
alcalinas AAA
Vida til da bateria: 16 horas (em condies de uso normais)

*O alcance pode variar dependendo das condies ambientais e/ou


topogrficas.

Portugus

Funcionalidades e Especificaes

Controlo e Funes
Antena
Tomada para auricular
(Auricular no includo)
Boto de volume
com interruptor de
ligar/desligar
Boto cima/baixo
de navegao do
Menu

Boto (Chamada)

Portugus

Boto MON (Monitorizao)

Cordo de
segurana para
parte superior

Boto GRP/
MENU(Menu/Grupo)
Boto SEL/
(Selecionar/
Bloquear)
Microfone

Altifalante
Tomada DC IN 9V
Cordo de
segurana para
parte inferior
Nota: o rdio descrito o T80 Extreme. Tambm aplicvel ao rdio T80.

Boto de
lanterna
LED

Boto PTT
(Push-To-Talk)

Ecr

Instalar a bateria

1
2

7
8

10

11

12
13
14
9. Medidor do nvel da
bateria
10.Indicador de grupo
11. Indicador VOX/
Monitorizao de
diviso
12.Indicador de chamada
13.Sub-cdigo
Indicador (ID de Grupo/
Cdigo)
14.Dois pontos (para
cronmetro)

Nvel da bateria e Alerta de bateria fraca


Indica que a bateria est totalmente
carregada.
Pisca quando a bateria est fraca; carregue
o rdio ou substitua imediatamente as pilhas.
(O som de alerta toca a cada 5 segundos
durante 30 segundos quando a bateria est
fraca.)

Carregar o rdio
Carregamento direto:
1. Certifique-se de que o rdio est DESLIGADO.
2. Ligue o adaptador CA tomada DC IN 9V. Ligue a outra
extremidade do adaptador CA a uma tomada de acessrio
de veculo.
3. Carregue o conjunto de baterias durante 14 horas.
Usando a base de carregamento:
1. Certifique-se de que o rdio est DESLIGADO.
2. Ligue o adaptador CA tomada DC IN 9V da base de
carregamento.
3. Coloque a base de carregamento sobre uma superfcie
estvel.

Portugus

1. Indicador de silencioso
2. Indicador de
transmisso
3. Indicador de receo
4. Indicador de Vigilncia
dupla
5. Indicador de
desativao automtica
6. Indicador de teclado
bloqueado
7. Indicador de pesquisa
8. Indicador de canal

1. Certifique-se de que o rdio est DESLIGADO.


2. No T80: para retirar a tampa do compartimento da bateria,
pressione a patilha na parte inferior da tampa do
compartimento.
No T80 Extreme: para retirar a tampa do compartimento da
bateria, use uma moeda para abrir a tampa da bateria.
3. Instale as baterias NiMH no compartimento da bateria.
4. Volte a colocar a tampa do compartimento da bateria.

4. Coloque o rdio na base de carregamento com o teclado


virado para a frente.
5. O indicador LED acender e permanecer aceso enquanto
o rdio estiver no carregador.
Nota: carregue o conjunto de baterias durante 14 horas.
Usando o suporte de apoio da bateria:
1. Retire o conjunto de baterias NiMH recarregveis do rdio.
2. Coloque os suportes de apoio das baterias na base de
carregamento.
3. Instale o conjunto de baterias NiMH na base de
carregamento. Certifique-se de que os contactos de
carregamento esto corretamente alinhados.
4. O indicador LED acender e permanecer aceso enquanto
o rdio estiver no carregador.
Nota: carregue o conjunto de baterias durante 14 horas.

Operaes bsicas do rdio


Leia este guia de referncia na totalidade antes de tentar
utilizar a unidade.

Portugus

Ligar e desligar o rdio

Para LIGAR o rdio, rode o boto no sentido dos ponteiros do


relgio.
Para DESLIGAR o rdio, rode o boto no sentido contrrio ao
dos ponteiros do relgio.
Ajustar o volume
Aumente o volume rodando o boto no sentido dos ponteiros
do relgio.
Para diminuir o volume, rode o boto no sentido contrrio ao
dos ponteiros do relgio.
Ajustar o Som (som das teclas)
O rdio emite um som cada vez que um dos botes premido
(exceto os botes PTT e

).

Mantenha premido o boto


LIGAR/DESLIGAR o som.

enquanto LIGA o rdio para

Navegar pelo Menu


Os seus rdios tm duas funes de Menu: Menu Selecionar e
Menu Comum.
1. Para aceder ao Menu Selecionar, prima o boto SEL/
.
2. Para aceder ao Menu Comum, prima o boto MENU/GRP.
3. Se continuar a premir o boto SEL/
ou o boto MENU/
GRP, avanar pelo menu.
4. Para sair da funo Menu, efetue uma das seguintes
operaes:
a. Prima o boto MENU/GRP,
b. Prima o boto PTT
c. Aguarde 10 segundos at que a unidade volte
automaticamente ao modo "Normal".
Utilizar o rdio para falar
1. Mantenha o rdio a 5-8 cm da sua boca.
2. Mantenha premido o boto PTT enquanto fala. O
aparece no ecr.
3. Solte o boto PTT. Agora pode receber chamadas. Quando
o fizer, o
apresentado no ecr. Para responder, repita
o processo a partir do passo 1.
Nota: Quando continuar a transmitir durante 60 segundos,
o rdio emite o tom Tempo Limite TX e o cone
pisca. O rdio cessar de transmitir.
Para poder falar com algum, ambos os rdios tm
de estar sintonizados no mesmo canal e sub-cdigo.
Consulte Selecionar o canal e o sub-cdigo em
baixo.

Selecionar o canal e o sub-cdigo


Para selecionar um canal:
1. Boto SEL/
para aceder ao Menu Selecionar. Avance at
que o indicador de canal pisque.
2.
ou
para o canal desejado.
Para selecionar o sub-cdigo:
1. Boto SEL/
para aceder ao Menu Selecionar. Avance at
que o indicador de sub-cdigo pisque.
2.
ou
para o sub-cdigo desejado.
3. Saia do Menu Selecionar.
Menu Selecionar
O seu rdio navega atravs do Menu Selecionar como se
segue:
Normal

Canal

Sub-cdigo

Nota: O nvel "N"(DESLIGADO) desativa a VOX. Os nveis


1-5 definem a sensibilidade do circuito VOX. Use
o nvel 1 em ambientes silenciosos e o nvel 5 em
ambientes ruidosos. Pode encontrar o nvel de
sensibilidade adequada falando para o microfone.
Se o piscar, a sua voz foi aceite.
Transmitir um sinal de chamada
O seu rdio est equipado com 10 sinais de chamada
selecionveis.
Para selecionar um sinal de chamada:
1. Boto MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance
para "TONE".
2. SEL/

para selecionar.

3.
ou
para o sinal de chamada desejado.
4. Saia do Menu Comum.
Para transmitir o sinal de chamada selecionado:
1.

para transmitir o sinal de chamada selecionado. O som


selecionado ser automaticamente transmitido por um
perodo de tempo fixo.
2. PTT para cancelar o sinal de chamada.
1-8

0 - 121

2. SEL/

para selecionar.

3.
ou
para o nvel de sensibilidade da VOX desejado.
4. Saia do Menu Selecionar.

2. SEL/

para selecionar.

3.
ou
para selecionar a hora entre ON, 1H, 2H, e 3H.
4. Saia do Menu.

Portugus

Transmisso operada por voz (VOX)


A transmisso iniciada ao falar para o microfone do rdio em
vez de carregar o boto PTT.
Para selecionar o nvel de VOX:
1. Boto MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance
e selecione "VOX".

Desativao automtica
A funo de desativao automtica permite configurar a hora
a que o rdio se desliga automaticamente.
1. Boto MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance
at "PWR" e a hora de desativao automtica corrente
pisca.

Menu Comum
O seu rdio navega atravs do Menu Comum como se segue:

Normal

2CH
(Vigilncia
dupla)

SCAN

Selecione o
canal e o
sub-cdigo

Modo de Pesquisa

VOX

Desligado
1-5

Modo de Vigilncia dupla

ROOM
(Monitorizao de
diviso)

TONE (Sinal
de chamada)

SLNT
(Silencioso)

Selecione a
sensibilidade
(1-5)

1 - 10

"N" ou "Y"

Modo de Monitorizao de diviso

Menu de Grupo

Portugus
6

CODE
(Cdigo de
grupo)

GRP
(Modo de grupo)

PWR
(Energia)

Selecione ON/
1H/2H/3H

Modo de Cronmetro

1. Prima e mantenha premido MENU/GRP para aceder ao


MENU DE GRUPO.
2.

Normal

TIME
(Cronmetro)

RING
(Toque de
chamada)

ID
(Configurao
ID)

Nmero de
ID1-16

"Y"

ou

para passar para cada menu (GRP/CODE/RING/ID).

3. SEL/

para selecionar.

4.

para passar para a condio ou nmero desejado.

ou

5. SEL/
para selecionar.
6. MENU/GRP para sair.
Configure o modo de grupo
1. Prima e mantenha premido MENU/GRP para aceder ao
MENU DE GRUPO.

"N" ou "Y"

0 - 121

1-10

Nome de ID
com at 4
caracteres

2. SEL/
3.
4.

para controlar o modo de grupo.

ou
para "Y". SEL/
para ir para o Menu de Grupo
e configurao de cdigo de grupo.
ou

para "N". SEL/

para sair do Menu de Grupo.

Configure o cdigo de grupo


1.
ou
para escolher o cdigo de grupo.
2. SEL/
para completar a configurao do cdigo de grupo.
3. O rdio entre no "Menu de Configurao do Toque de
Chamada"
4. MENU/GRP para voltar ao Menu de Grupo.
Configure o toque de chamada
O utilizador pode selecionar o toque de chamada para uma
chamada direta. Os toques de chamada e os sinais de
chamada so iguais.
1.
ou
para selecionar um toque de chamada.
2. O toque de chamada toca.

Nota: O rdio cancela o nmero de ID selecionado e


o nome de ID introduzido e, em seguida, sai do Menu
de Grupo quando o boto MENU/GRP premido.
Configurao de canal no modo de grupo.
Para configurar a mudana automtica de canal no modo de
grupo:
1. MENU/GRP para aceder ao modo de grupo.
2. SEL/
3.

para introduzir a configurao de canal.

ou
para "Configurao da Mudana Automtica de
Canal".

4. SEL/
para selecionar.
O nmero de canal ir piscar e ser visualizado "TODOS".

Configure o ID
Cada rdio do grupo tem de ser configurado com um ID.
O utilizador pode configurar um nome de ID com at quatro (4)
caracteres.
1.
ou
para selecionar um nmero de ID.
2. Se o ID j tiver sido escolhido, aparece UTILIZADO. Se no
aparece UTILIZADO, ento o ID est disponvel.

5.

3. SEL/

2. SEL/

para introduzir a configurao de canal.

3.

para "Configurao Manual de Canal".

para avanar na configurao do nome de ID.

2. SEL/

para selecionar e mover para o prximo carter.

3. SEL/

para registar o nmero de ID e o nome de ID.

para selecionar o canal.

6. SEL/
ou
para transmitir o comando de Mudana
Automtica de Canal
7. MENU/GRP para voltar configurao de canal no modo de
grupo.
Para configurar manualmente o canal no modo de grupo:
1. MENU/GRP para aceder ao modo de grupo.
ou

4. SEL/
para selecionar.
O nmero de canal ir piscar e aparecer "MY".
5.

ou

para selecionar o canal manualmente.

6. SEL/
para sair da configurao manual de canal.
7. MENU/GRP para voltar configurao de canal no modo de
grupo.

Portugus

Configure o nome de ID
O nome de ID aparece no ecr do outro rdio quando fizer uma
chamada para todos ou uma chamada direta. O nome de ID
tambm ir aparecer no ecr do outro rdio quando eles
estiverem a fazer uma chamada direta. Quando no estiver
configurado nenhum nome de ID, aparece o nmero da
unidade.
1.
ou
para selecionar um carter que ir piscar no ecr.

ou

Funcionalidades do rdio

Configurar chamada para todos


1. MENU/GRP para aceder ao modo de grupo.
2.

para aceder configurao de chamada para todos/


chamada direta.

3.

ou
para selecionar transmisso de chamada para
todos. Aparece "SYNC".

4. SEL/
ou
para sair desta configurao e transmitir
chamada para todos.
Toca o toque de chamada para todos.
enquanto transmite.
5. MENU/GRP para sair.

pisca

Configurar chamada direta

1. MENU/GRP para aceder ao modo de grupo.


2.

2.

Nome de ID

3.

Portugus

2. SEL/
para LIGAR o modo de pesquisa de canal.
3. MENU/GRP ou PTT para DESLIGAR o modo de pesquisa.
Modo de Vigilncia dupla
Permite que o rdio pesquise o canal atual e outro canal
alternadamente.
Para configurar outro canal e iniciar a Vigilncia dupla:
1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance para
"2CH".

Nmero de ID para chamada direta

Modo de Pesquisa de Canal


Permite que o rdio pesquise canais ativos. Quando detetada
atividade, ou o rdio permanece nesse canal
durante 2 segundos (5 segundos para VOX LIGADA sem
auricular). Para transmitir nesse canal, prima o boto PTT.
Quando terminar a atividade nesse canal, o rdio continua a
procurar outros canais.
Para LIGAR o modo de pesquisa de canal:
1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance para
"SCAN".

4.

para aceder configurao de chamada para todos/


chamada direta.
ou

para selecionar um nmero de ID.

ou SEL/
para transmitir o comando de chamada
direta.
O sinal de chamada selecionado toca. No ecr aparece
o cone TX e o cone de CHAMADA enquanto transmite.
5. MENU/GRP para voltar configurao de chamada para
todos/chamada direta.

ou

para selecionar o canal e prima SEL/

3.
ou
para selecionar o sub-cdigo e prima SEL/ .
4. O rdio inicia a Vigilncia dupla.
Nota: Se for definido o mesmo canal e sub-cdigo do canal
atual, a Vigilncia dupla no funciona.
5. MENU/GRP para DESLIGAR o modo de Vigilncia dupla.
Monitorizao de diviso
Permite que o rdio detete vozes/rudos (de acordo com o nvel
de sensibilidade definido) e transmita para o rdio de escuta
sem premir o boto PTT. O rdio de monitorizao no pode
receber quaisquer transmisses neste modo.

Para LIGAR a monitorizao de diviso:


1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance para
"ROOM".
2. SEL/

para selecionar.

3.

ou
para o nvel de sensibilidade da monitorizao de
diviso desejada.
Nota: Use o nvel 1 em ambientes silenciosos. Use o nvel 5
em ambientes muito ruidosos.
4. SEL/
para LIGAR a monitorizao de diviso.
MENU/GRP para DESLIGAR a monitorizao de diviso.
Nota: Se a voz/rudo na diviso monitorizada continuar
durante mais de 60 segundos, o rdio monitorizador
para a monitorizao durante 5 segundos e recomea.
Modo silencioso
O modo silencioso ir desativar o som de todas as chamadas
recebidas. A retroiluminao do rdio pisca quando receber
uma chamada. Se a chamada no for aceite, a retroiluminao

3. SEL/
4.

para selecionar.

para LIGAR o modo silencioso. "Y" visualizado no


indicador de canal.

5.

aparece.

para DESLIGAR o modo silencioso. "N" aparece no


indicador de canal.

desaparece.

2. SEL/

para selecionar o cronmetro.

3. SEL/

para iniciar o cronmetro.

4. SEL/

para suspender o cronmetro.

SEL/
para LIGAR/DESLIGAR o cronmetro.
5. MENU/GRP ou PTT para parar ou reiniciar o cronmetro.
Nota: Quando receber uma chamada, o nome de ID ser
indicado e o rdio voltar depois ao modo de
cronmetro e o cone de chamada piscar.
Bloqueador de teclas
Mantenha premido SEL/
bloquear o teclado.

at aparecer

Mantenha premido SEL/


desbloquear o teclado.

at desaparecer

/"LOCK" para
/"UNLK" para

LCD com retroiluminao


O ecr LCD ilumina-se automaticamente durante 10 segundos
aps qualquer boto ser premido (exceto para PTT).
Modo de monitorizao
Permite ouvir sinais fracos no canal atual.
Para LIGAR o Modo de Monitorizao:
1. Prima o boto MON para ouvir brevemente. O cone
pisca.
2. Mantenha premido o boto MON durante 2 segundos para
ouvir continuamente. O cone continua a piscar.

Portugus

desliga-se e o
pisca at no haver sinal. O rdio T80/
T80Extreme vibrar quando houver uma chamada perdida.
O modo silencioso ser desativado durante 15 segundos
quando transmitir, receber ou premir quaisquer outros
botes.
Para LIGAR o modo silencioso:
1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum.
2. Selecione "SLNT".

Cronmetro
Permite que o rdio cronometre at 59 minutos e 59 segundos.
Pode receber chamadas neste modo.
Para usar o cronmetro:
1. MENU/GRP para aceder ao Menu Comum. Avance para
"TIME".

Casos no protegidos pela garantia

Para DESLIGAR o Modo de Monitorizao:


Prima o boto MON, MENU/GRP ou SEL/
o modo "Normal". O cone

para voltar para

para de piscar.

Som de aviso de fim de transmisso


Toca para indicar o fim de uma transmisso PTT ou VOX. Pode
ser ouvido pelo altifalante quando o som das teclas est ligado.
No pode ser ouvido pelo altifalante quando o som das teclas
est desligado.

Mantenha premido o boto


enquanto LIGA o rdio para
LIGAR o aviso de fim de transmisso. Repita o processo para
DESLIGAR o aviso de fim de transmisso.

Lanterna LED
O rdio tem uma lanterna LED incorporada.
O indicador da lanterna LED permanece ligado at soltar
o boto.

Portugus

Informaes sobre a garantia

10

O distribuidor ou revendedor autorizado Motorola onde


comprou o seu rdio de duas vias e/ou acessrios originais
compromete-se a responsabilizar-se pelos produtos sob
garantia e/ou prestar os servios previstos na garantia.
Envie o rdio ao distribuidor ou revendedor para requerer os
servios de garantia. No envie o rdio para a Motorola.
De modo a poder usufruir dos servios previstos na garantia,
tem de apresentar o recibo de compra, ou um comprovativo de
compra equivalente, com a data da compra. O rdio de duas
vias deve tambm apresentar o nmero de srie de forma
legvel. A garantia no ser aplicada caso os nmeros de
modelo ou de srie do produto tenham sido alterados,
apagados, removidos ou estejam ilegveis.

Defeitos ou danos resultantes da utilizao do produto em


condies anormais ou incomuns, ou por no seguir as
instrues deste manual do utilizador.
Defeitos ou danos resultantes de utilizao indevida,
acidente ou negligncia.
Defeitos ou danos resultantes de testes, funcionamento,
manuteno ou ajustes no adequados, ou qualquer tipo de
alterao ou modificao.
Quebras ou danos nas antenas, exceto quando resultem
diretamente de defeitos dos materiais ou de fabrico.
Produtos desmontados ou reparados de um modo que afete
adversamente o desempenho ou impea as inspees e
testes adequados para verificar qualquer reclamao de
garantia.
Defeitos ou danos resultantes do alcance.
Defeitos ou danos resultantes de humidade, lquidos ou
salpicos.
Todas as superfcies de plstico e todas as outras partes
externas que fiquem riscadas ou danificadas devido ao uso
normal.
Produtos alugados temporariamente.
Manuteno e reparao peridica ou substituio de peas
devido utilizao e desgaste normais.

Informaes sobre os direitos de autor


Os produtos Motorola descritos neste manual podem incluir
programas de computador protegidos por direitos de autor,
armazenados em memrias semicondutoras ou noutros meios.
A legislao dos Estados Unidos da Amrica e de outros
pases reserva Motorola alguns direitos exclusivos para
programas de computador protegidos por direitos de autor,
incluindo o direito exclusivo de copiar e reproduzir em qualquer
formato os programas protegidos por direitos de autor da
Motorola.
Deste modo, quaisquer programas de computador da Motorola
protegidos por direitos de autor e includos nos produtos
Motorola descritos neste manual no podem ser de qualquer
modo copiados ou reproduzidos sem o consentimento
expresso por escrito da Motorola. Alm disso, a compra de
produtos Motorola no garantir, direta ou implicitamente,
impedimento ou, de outra maneira, qualquer licena sobre os
direitos de autor, as patentes ou a aplicao de patentes da
Motorola, exceto a licena normal e no exclusiva de utilizao,
implcita por fora de lei na venda de um produto.

Portugus
11

Portugus
12

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS e o logtipo M estilizado so marcas comerciais ou marcas registadas da Motorola
Trademark Holdings, LLC e so utilizados sob licena. Todas as outras marcas comerciais pertencem aos seus respetivos
proprietrios.
2012 Motorola Solutions, Inc. Todos os direitos reservados.

Lees voor het gebruik van dit product de


bedieningsinstructies voor veilig gebruik in de
bijgeleverde handleiding Productveiligheid en
blootstelling aan radiogolven.

LET OP!
Lees voor gebruik van dit product de waarschuwingsinformatie
over RF-energie en de bedieningsinstructies in de handleiding
Productveiligheid en blootstelling aan radiogolven om ervoor te
zorgen dat de blootstellingslimieten voor RF-energie worden
nageleefd.

Inhoud van het pakket

2 x TLKR T80/T80 Extreme Radio


2 x riemklem
1 x oplaaddok met 2 posities
1 x wisselstroomadapter
2 x accu-ondersteuningsbeugels
2 x oplaadbare NiMH-accupakken
2 x hoofdtelefoon (alleen voor T80 Extreme)
2 x koord (alleen voor T80 Extreme)
TLKR T80/T80 Extreme gebruikershandleiding

Frequentietabel
Kan.
1
2
3

freq. (MHz)
446.00625
446.01875
446.03125

Kan.
4
5
6

freq. (MHz)
446.04375
446.05625
446.06875

Kan. freq. (MHz)


7
446.08125
8
446.09375

Eigenschappen en specificaties

8 PMR-kanalen
121 subcodes (38 CTCSS-codes en 83 DCS-codes)
Bereik tot 10 km*
Intern VOX-circuit
LED-zaklamp
10 selecteerbare oproeptoonalerts
LCD-scherm met schermlicht
Roger-piepsignaal
Uptimer
Ruimtemonitor
Accuoplader
Batterijniveau-indicator
Kanaalmonitor
Kanaalscan
Dubbel scannen
Toetsenbordvergrendeling
Automatische uitschakeling
Automatische squelchregeling
Automatisch herhalen (schuiven)
Accubesparing
Waarschuwing accu bijna leeg
Slaapstand accu bijna leeg
Toon (aan/uit)
Directe oproep (oproep met id)
Groepsoproep
Stille modus
Oproep aan alle
Automatische kanaalwijziging
IP-beoordeling: IPX2 (voor T80), IPX4 (voor T80 Extreme)
Voeding: NiMH-accupakken / 4 AAA-alkalinebatterijen
Acculevensduur: 16 uur (in normale omstandigheden)

*Bereik is afhankelijk van omgeving en/of topografische


omstandigheden.

Nederlands

PRODUCTVEILIGHEID EN RFBLOOTSTELLING VOOR DRAAGBARE


TWEERICHTINGSRADIO'S

Nederlands

Bediening en functies
Antenne
Hoofdtelefoonaansluiting
(Hoofdtelefoon niet
meegeleverd)
Volumeknop met
aan-/uitschakelaar
Menunavigatietoet
s omhoog/omlaag

(Oproep)-toets
MON (Monitor)-toets

Koordbevestiging
aan bovenkant

GRP/MENU(Menu/
Groep)-toets
SEL/
(selectie/
vergrendeling)-toets
Microfoon

Luidspreker
DC IN 9Vaansluiting

Koordbevestiging
aan onderkant
Opmerking: getoonde radio is T80 Extreme. Ook van toepassing op T80-radio.

LEDzaklamptoets

PTT (Push-ToTalk)-toets

De accu installeren

1
2

7
8

10

11

12
13
14

1.
2.
3.
4.
5.

6.
7.
8.

Stilte-indicator
Zendindicator
Ontvangstindicator
Indicator dubbel
scannen
Indicator voor
automatische
uitschakeling
Toetsvergrendelingsindicator
Scanindicator
Kanaalindicator

9. Batterijniveau-indicator
10.Groepindicator
11. VOX/ruimtemonitorindicator
12.Oproepindicator
13.Subcode
(Groep-id/code)indicator
14.Dubbele punt (voor
uptimer)

1. Zet de radio UIT.


2. Voor T80: om de klep van de accuhouder te verwijderen,
drukt u op het lipje aan de onderkant van de klep van de
accuhouder.
Voor T80 Extreme: om de klep van de accuhouder te
verwijderen, gebruikt u een munt om de klep open te
wrikken.
3. Plaats de NiMH-accu's in de accuhouder.
4. Plaats de klep van de accuhouder terug.

Nederlands

Scherm

Batterijniveau en melding voor laag


batterijniveau
Geeft aan dat de accu volledig is opgeladen.
Knippert wanneer de accu bijna leeg is; laad
de radio op of vervang de accu's
onmiddellijk.
(De alerttoon klinkt elke 5 tot 30 seconden
wanneer de accu bijna leeg is.)

De radio opladen
Direct opladen:
1. Zet de radio UIT.
2. Sluit de wisselstroomadapter aan op de DC IN 9Vaansluiting van de radio. Sluit het andere uiteinde van de
wisselstroomadapter aan op een voertuigstopcontact.
3. Laad het accupak 14 uur lang op.
De oplaaddok gebruiken:
1. Zet de radio UIT.
2. Sluit de wisselstroomadapter aan op de DC IN 9Vaansluiting van de oplaaddok.

Nederlands

3. Plaats de oplaaddok op een stabiel oppervlak.


4. Plaats de radio in de oplaaddok met het toetsenbord naar
voren.
5. De LED-indicator gaat branden en blijft aan zolang de radio
zich in de oplader bevindt.
Opmerking: laad het accupak 14 uur lang op.
Met de accu-ondersteuningsbeugel:
1. Verwijder het oplaadbare NiMH-accupak uit de radio.
2. Plaats de accu-ondersteuningsbeugel in de oplaaddok.
3. Plaats het NiMH-accupak in de oplaaddok. Zorg ervoor dat
de oplaadcontacten goed zijn uitgelijnd.
4. De LED-indicator gaat branden en blijft aan zolang de radio
zich in de oplader bevindt.
Opmerking: laad het accupak 14 uur lang op.

Basisgebruik van de radio


Lees deze handleiding helemaal door voordat u het apparaat
gebruikt.
De radio in-/uitschakelen
U kunt de radio inschakelen door de draaiknop rechtsom te
draaien.
U kunt de radio uitschakelen door de draaiknop linksom te
draaien.
Het volume aanpassen
U kunt het volume verhogen door de draaiknop rechtsom te
draaien.
U kunt het volume verlagen door de draaiknop linksom te
draaien.
Het geluid (toetspiepsignalen) aanpassen
De radio geeft een piepsignaal wanneer op n van de toetsen
wordt gedrukt (behalve de PTT- en

-toets).

Houd de -toets vast terwijl u de radio aanzet om het geluid


aan en uit te zetten.
Door het menu bladeren
De radio heeft twee menufuncties: Select Menu (Selectiemenu)
en Common Menu (Algemeen menu).
1. Om naar het Select Menu te gaan, drukt u op de SEL/ toets.
2. Om naar het Common Menu te gaan, drukt u op de MENU/
GRP-toets.
3. Wanneer u daarna opnieuw op de SEL/ -toets of MENU/
GRP-toets drukt gaat u vooruit in het menu.
4. Doe n van de volgende dingen om de menufunctie af te
sluiten:
a. Druk op de MENU/GRP-toets,
b. Druk op de PTT-toets
c. Wacht 10 seconden totdat het apparaat automatisch
teruggaat naar de normale modus.
Communiceren met de radio
1. Houd de radio op 5 tot 8 cm van uw mond verwijderd.
2. Houd de PTT-toets ingedrukt terwijl u praat. Op het scherm
verschijnt
.
3. Laat de PTT-toets los. U kunt nu binnenkomende oproepen
ontvangen. Wanneer dit gebeurt, verschijnt
op het
scherm. Herhaal stap 1 om te beantwoorden.
Opmerking: Wanneer u 60 seconden lang blijft uitzenden,
geeft de radio een TX Time Out-toon en
knippert het -pictogram. De radio stopt met
zenden.
Om met iemand te spreken, moeten beide
radio's op hetzelfde kanaal en dezelfde
subcode zijn ingesteld. Zie Een kanaal en
een subcode selecteren hieronder.

2.
of
naar het kanaal van uw keuze.
Een subcode selecteren:
1. SEL/ -toets om naar het Select Menu te gaan. Ga door
totdat de subcode-indicator knippert.

Select Menu
De radio kan als volgt door het Select Menu navigeren:
Kanaal

Een oproeptoon verzenden


De radio is voorzien van 10 selecteerbare oproeptonen.
Een oproeptoon selecteren:
1. MENU/GRP-toets om naar het Common Menu te gaan.
Ga door naar "TONE".

2.
of
naar de juiste subcode.
3. Sluit het Select Menu af.

Normaal

Opmerking: Op niveau "N" (uit) wordt VOX uitgeschakeld.


De niveaus 1-5 bepalen de gevoeligheid van
het VOX-circuit. Gebruik niveau 1 in rustige
omgevingen en gebruik niveau 5 in
omgevingen met veel lawaai. U kunt het juiste
gevoeligheidsniveau bepalen door in de
microfoon te spreken. Als knippert, wordt de
spraak geaccepteerd.

Nederlands

Een kanaal en een subcode selecteren


Een kanaal selecteren:
1. SEL/ -toets om naar het Select Menu te gaan. Ga door
totdat de kanaalindicator knippert.

Subcode

2. SEL/

om te selecteren.

3.
of
naar de gewenste oproeptoon.
4. Sluit het Common Menu af.
De geselecteerde oproeptoon verzenden:
1.

1-8

0 - 121

Spraakzending (VOX)
U kunt beginnen met zenden door in de microfoon van de radio
te spreken in plaats van op de PTT-toets te drukken.
Het VOX-niveau instellen:
1. MENU/GRP-toets om naar het Common Menu te gaan. Ga
vooruit en selecteer "VOX".
2. SEL/

om te selecteren.

3.
of
naar het gewenste VOX-gevoeligheidsniveau.
4. Sluit het Select Menu af.

om de geselecteerde oproeptoon te verzenden. De


gewenste toon wordt automatisch verzonden gedurende
een vastgestelde tijdsperiode.
2. PTT om oproeptoon te annuleren.
Automatische uitschakeling
Met automatische uitschakeling kunt u instellen na hoeveel tijd
de radio automatisch wordt uitgeschakeld.
1. MENU/GRP-toets om naar het Common Menu te gaan.
Ga door naar "PWR". De huidige tijd voor automatische
uitschakeling knippert.
2. SEL/

om te selecteren.

3.
of
om de tijd te kiezen uit aan, 1 uur, 2 uur en 3 uur.
4. Sluit het menu af.

Nederlands

Common Menu
U kunt als volgt door het Common Menu navigeren:

Normaal

SCANNEN

Scanmodus

2CH
(dubbel
scannen)

VOX

ROOM
(ruimtemonitor)

TONE
(oproeptoon)

SLNT
(stilte)

Kies het
kanaal en de
subcode

Uit
1-5

Selecteer de
sensitiviteit
(1-5)

1 - 10

"N" of "Y"

Dubbele scanmodus

Ruimtemonitormodus

Groepmenu
"CODE"
(groepcode)

"GRP"
(groepmodus)

"RING"
(beltoon)

"ID"
(id-instelling)

Id-nummer
1-16

"Y"

0 - 121

1-10

Id-naam tot
4 tekens

of
ID).

om door te gaan naar elk menu (GRP/CODE/RING/


om te selecteren.

of
om naar de gewenste conditie of het gewenste
nummer te gaan.

5. SEL/
om te selecteren.
6. MENU/GRP om af te sluiten.
Groepmodus instellen
1. Houd MENU/GRP vast om het GROUP MENU
(Groepmenu) op te vragen.
2. SEL/
3.

Selecteer ON/
1H/2H/3H (Aan/
1u/2u/3u)

Uptimermodus

3. SEL/
4.

"N" of "Y"

PWR
(aan/uit)

1. Houd MENU/GRP vast om het GROUP MENU


(Groepmenu) op te vragen.
2.

Normaal

TIME
(uptimer)

4.

om de groepmodus te bedienen.

of
naar "Y". SEL/
om naar het groepmenu en de
groepcode-instelling te gaan.
of

naar "N". SEL/

om het groepmenu te verlaten.

2. SEL/
om de groepcode-instelling te voltooien.
3. De radio gaat naar het instellingenmenu voor oproeptonen.
4. MENU/GRP om terug te gaan naar het groepmenu.
Beltoon instellen
De gebruiker kan de beltoon selecteren voor een directe
oproep. Beltonen en oproeptonen zijn hetzelfde.
1.
of
om een beltoon te selecteren.
2. De geselecteerde beltoon klinkt.
Id instellen
Elke radio in de groep moet worden ingesteld met een id. De
gebruiker kan een id-naam van maximaal (4) tekens instellen.
1.
of
om een id-nummer te kiezen.
2. Als de id al in gebruik is, dan wordt de tekst USED (In
gebruik) getoond. Als de tekst USED niet wordt getoond,
dan is de id beschikbaar.
3. SEL/

om door te gaan naar de instelling van de id-naam.

Id-naam instellen
De id-naam verschijnt op het scherm van de andere radio
wanneer u een oproep aan alle ontvangers of een directe
oproep plaatst. De id-naam wordt ook getoond op het scherm
van de andere radio wanneer deze een directe oproep plaatst.
Wanneer er geen id-naam is ingesteld, dan verschijnt het
eenheidnummer.
1.
of
om een teken te kiezen dat op het scherm zal
knipperen.
2. SEL/

om het volgende teken te kiezen en door te gaan.

3. SEL/

om het id-nummer en de id-naam te registreren.

Opmerking: De radio annuleert het geselecteerde idnummer en de ingevoerde id-naam en sluit


het groepmenu af wanneer op de MENU/GRPtoets wordt gedrukt.
Kanaalinstellingen in groepmodus
Automatische kaneelwijziging instellen in de groepmodus:
1. MENU/GRP om naar de groepmodus te gaan.
2. SEL/
3.

Nederlands

Groepcode instellen
1.
of
om de groepcode te kiezen.

om de kanaalinstelling op te vragen.

of
naar "Auto Channel Change Setting" (Instelling voor
automatische kanaalwijziging).

4. SEL/
om te selecteren.
Een kanaalnummer knippert en de tekst "ALL" (Alle) wordt
getoond.
5.

of

om het kanaal te selecteren.

6. SEL/
of
om de opdracht voor automatische
kanaalwijziging te verzenden.
7. MENU/GRP om terug te gaan naar de kanaalinstelling in
groepmodus.
Kanaal handmatig instellen in groepmodus:
1. MENU/GRP om naar de groepmodus te gaan.
2. SEL/
3.

om de kanaalinstelling op te vragen.

of
naar "Manual Channel Setting" (Handmatige
kanaalinstelling).

4. SEL/
om te selecteren.
Een kanaalnummer knippert en de tekst "MY" wordt
getoond.
5.

of

om het kanaal handmatig te selecteren.

6. SEL/
om de handmatige kanaalinstellingen af te sluiten.
7. MENU/GRP om terug te gaan naar de kanaalinstelling in
groepmodus.

Nederlands

Functies van de radio

Oproep aan alle ontvangers


1. MENU/GRP om naar de groepmodus te gaan.
2.

om naar de instellingen voor oproepen aan alle


ontvangers/directe oproepen te gaan.

3.

of
om "All Call Transmission" (Verzending oproep aan
alle) te selecteren. Op het scherm verschijnt "SYNC".

4. SEL/
of
om deze instellingen af te sluiten en een
oproep aan alle ontvangers te verzenden.
De toon voor oproep aan alle ontvangers klinkt.
knippert tijdens de verzending.
5. MENU/GRP om af te sluiten.

en

Directe oproep instellen


Het id-nummer voor directe oproep
De id-naam
1. MENU/GRP om naar de groepmodus te gaan.
2.
3.
4.

om naar de instellingen voor oproepen aan alle


ontvangers/directe oproepen te gaan.
of

De kanaalscan inschakelen:
1. MENU/GRP om naar het Common Menu te gaan. Ga door
naar "SCAN".
2. SEL/
om kanaalscan in te schakelen.
3. MENU/GRP of PTT om de scanmodus uit te schakelen.
Dubbele scanmodus
Hiermee kunt u om en om op het huidige kanaal en op een
ander kanaal scannen.
Een ander kanaal instellen en dubbel scannen starten:
1. MENU/GRP om naar het Common Menu te gaan. Ga door
naar "2CH".
2.

om een id-nummer te kiezen.

of SEL/
om een opdracht voor directe oproep te
verzenden.
De geselecteerde oproeptoon klinkt. Tijdens het zenden
worden het TX-pictogram en het CALL-pictogram op het
scherm weergegeven.
5. MENU/GRP om terug te gaan naar de instelling voor oproep
aan alle ontvangers/directe oproep.

Kanaalscanmodus
Hiermee kan de radio scannen om actieve kanalen te zoeken.
Wanneer er activiteit wordt waargenomen, dan "landt" (blijft) de
radio voor 2 seconden (5 seconden voor VOX zonder
hoofdtelefoon) op het betreffende kanaal. Druk op de PTT-toets
om op dat kanaal uit te zenden. Wanneer het kanaal niet langer
actief is, gaat de radio verder met het scannen naar andere
kanalen.

3.

of
SEL/

om het kanaal te selecteren. Druk daarna op


.

of
om de subcode te selecteren. Druk daarna op
SEL/ .
4. De radio begint met dubbel scannen.
Opmerking: Als u hetzelfde kanaal en dezelfde subcode
instelt als het huidige kanaal, dan werkt
dubbel scannen niet.
5. MENU/GRP om dubbel scannen uit te schakelen.

2. Selecteer "SLNT".

2. SEL/

Hiermee kan de radio tot 59 minuten en 59 seconden timen.


U kunt in deze modus binnenkomende oproepen ontvangen.
De timer gebruiken:
1. MENU/GRP om naar het Common Menu te gaan. Ga door
naar "TIME" (Tijd).

om te selecteren.

3.

of
naar het gewenste gevoeligheidsniveau voor de
ruimtemonitor.
Opmerking: Gebruik niveau 1 in rustige omgevingen.
Gebruik niveau 5 in omgevingen met veel
lawaai.
4. SEL/
om de ruimtemonitor in te schakelen.
MENU/GRP om de ruimtemonitor uit te schakelen.
Opmerking: Wanneer spraak/geluid in de betreffende
ruimte meer dan 60 seconden aanhoudt, dan
stopt de monitor 5 seconden en gaat daarna
verder.
Stille modus
In de stiltemodus worden alle binnenkomende oproepen
gedempt. De achtergrondverlichting van de radio knippert
wanneer er een binnenkomende oproep is. Als de oproep niet
wordt beantwoord, dan wordt de achtergrondverlichting
uitgeschakeld en
knippert tot er geen signaal is. De T80/
T80 Extreme Radio geeft een trilsignaal wanneer er een
gemiste oproep is.
De stiltemodus wordt 15 seconden lang uitgeschakeld
wanneer u zendt, ontvangt of op andere toetsen drukt.
De stiltemodus inschakelen:
1. MENU/GRP om naar het Common Menu te gaan.

3. SEL/
4.

om te selecteren.

de stiltemodus inschakelen. Op de kanaalindicator


verschijnt "Y".

5.

verschijnt.

de stiltemodus uitschakelen. Op de kanaalindicator


verschijnt "N".

verdwijnt.

Nederlands

Ruimtemonitor
Hiermee kan de radio spraak/geluid (aan de hand van het
ingestelde gevoeligheidsniveau) detecteren en naar de
luisterende radio zenden zonder op de PTT-toets te drukken.
De radio waarop de monitor actief is kan in deze modus geen
zendingen ontvangen.
De ruimtemonitor inschakelen:
1. MENU/GRP om naar het Common Menu te gaan. Ga door
naar "ROOM" (Ruimte).

Uptimer

2. SEL/

om de uptimer te selecteren.

3. SEL/

om de uptimer te starten.

4. SEL/

om de timer te pauzeren.

SEL/
om de timer in- en uit te schakelen.
5. MENU/GRP of PTT om de uptimer te stoppen of opnieuw in
te stellen.
Opmerking: Als er een oproep wordt ontvangen, dan wordt
de id-naam weergegeven en gaat de radio
daarna terug naar de timermodus. Het
oproeppictogram knippert.
Toetsvergrendeling
Houd SEL/
ingedrukt totdat
/"LOCK" (Vergrendeling)
verschijnt om het toetsenbord te vergrendelen.
Houd SEL/
ingedrukt tot
/"UNLK" (Ontgrendeling)
verschijnt om het toetsenbord te ontgrendelen.

Nederlands

Schermlicht
Het LCD-scherm wordt automatisch 10 seconden lang verlicht
wanneer op een toets (behalve PTT) wordt gedrukt.
Monitormodus
Hiermee kunt u luisteren naar zwakke signalen op het huidige
kanaal.
De monitormodus inschakelen:
1. Druk op de MON-toets om korte tijd te luisteren. Het
pictogram knippert.
2. Houd de MON-toets 2 seconden ingedrukt om
ononderbroken te luisteren. Het -pictogram blijft knipperen.

Garantie-informatie
De geautoriseerde Motorola-verkoper bij wie u de Motorolatweerichtingsradio en/of originele accessoires hebt gekocht,
accepteert een garantieclaim en/of voorziet in garantieservice.
Retourneer de radio naar uw verkoper om gebruik te maken
van de garantieservice. Stuur de radio niet terug naar Motorola.
U komt in aanmerking voor de garantieservice als u een
kassabon of een vergelijkbaar aankoopbewijs met vermelding
van de aanschafdatum kunt overleggen. De tweerichtingsradio
dient ook duidelijk te zijn voorzien van een serienummer. U hebt
geen recht op garantie als het type- en/of serienummer op het
product zijn veranderd, verwijderd of onleesbaar zijn gemaakt.

De monitormodus uitschakelen:
Druk op de MON-, MENU/GRP- of SEL/
gaan naar de normale modus. Het
knipperen.

-toets om terug te

-pictogram stopt met

Roger-piepsignaal
Geeft het einde van een PTT- of VOX-zending aan. Het signaal
is te horen via de luidspreker wanneer de toetspiepsignalen zijn
ingeschakeld. Het signaal is niet te horen via de luidspreker
indien toetspiepsignalen zijn uitgeschakeld.

Houd de -toets vast terwijl u de radio aanzet om het Rogerpiepsignaal in en uit te schakelen. Herhaal de stap om het
Roger-piepsignaal uit te schakelen.

LED-zaklamp
De radio heeft een ingebouwde LED-zaklamp.
De LED-zaklampindicator blijft branden totdat de toets wordt
losgelaten.

10

Wat door de garantie niet wordt gedekt

Defecten of schade als gevolg van gebruik van het Product


op een andere manier dan de normale en gebruikelijke
manier of door het niet opvolgen van de instructies in deze
handleiding.
Defecten of schade door misbruik, ongevallen, of nalatigheid.
Defecten of schade door onjuist testen, gebruik, onderhoud,
bewerken, wijziging of aanpassing op welke manier dan ook.
Afbreken van of schade aan antennes, tenzij rechtstreeks
veroorzaakt door materiaal- of fabricagefouten.
Producten die zijn gedemonteerd of gerepareerd op een
zodanige manier dat de prestaties van het product nadelig
worden benvloed of het normale testen van het product
voor het vaststellen van een garantieclaim wordt verstoord.
Defecten of schade door bereik.
Defecten of schade door vocht, vloeistoffen of morsen.
Alle plastic onderdelen en alle andere externe onderdelen
aan de buitenkant van het apparaat die zijn bekrast of
beschadigd door normaal gebruik.

Nederlands

Tijdelijk gehuurde producten.


Periodiek onderhoud en reparatie of vervanging van
onderdelen vanwege normaal gebruik en normale slijtage.

Informatie over auteursrechten


Bij de in deze handleiding beschreven Motorola-producten
horen mogelijk auteursrechtelijk beschermde Motorolacomputerprogramma's die zijn opgeslagen op
halfgeleidergeheugens of andere media. Op grond van de
wetgeving in de Verenigde Staten en in andere landen behoudt
Motorola zich bepaalde rechten voor op auteursrechtelijk
beschermde computerprogramma's, waaronder het exclusieve
recht om de auteursrechtelijk beschermde Motorolaprogramma's te kopiren en te verspreiden.
Auteursrechtelijk beschermde computerprogramma's van
Motorola die in deze handleiding worden beschreven, mogen
daarom op geen enkele wijze worden gekopieerd of verspreid
zonder de uitdrukkelijke schriftelijke toestemming van Motorola.
Aan de koop van Motorola-producten kan direct noch indirect,
door juridische uitsluiting noch anderszins geen gebruiksrecht
worden ontleend op grond van auteursrechten, patenten of
gepatenteerde toepassingen van Motorola of andere externe
softwareleveranciers, met uitzondering van het normale, nietexclusieve recht op gebruik dat van rechtswege voortvloeit uit
de verkoop van een product.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS en het


gestileerde M-logo zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Motorola Trademark Holdings, LLC en
worden op grond van licenties gebruikt. Alle andere
handelsmerken zijn het eigendom van hun respectieve
eigenaren.
2012 Motorola Solutions, Inc. Alle rechten voorbehouden.

11

12

Nederlands

PRODUKTSIKKERHED OG RFEKSPONERING FOR TRANSPORTABLE


TOVEJS-RADIOER
Inden du bruger dette produkt, skal du lse
betjeningsvejledningen i sikker brug
i folderen Produktsikkerhed og RFeksponering, som flger med din radio.

BEMRK!

Pakkens indhold

2 x TLKR T80/T80 Ekstrem radio


2 stk. blteclips
1 stk. opladningsholder til to enheder
1 stk. AC-adapter
2 stk. batteristttebeslag
2 stk. genopladelige NiMH-batteripakker
2 stk. headset (kun til T80 Extreme)
2 stk. snore (kun til T80 Extreme)
Brugervejledning til TLKR T80/T80 Extreme

Frekvensskema
Kn
1
2
3

Frek. (MHz)
446,00625
446,01875
446,03125

Kn
4
5
6

Frek. (MHz)
446,04375
446,05625
446,06875

Kn Frek. (MHz)
7 446,08125
8 446,09375

8 stk. PMR-kanaler
121 underkoder (38 CTCSS-koder og 83 DCS-koder)
Rkkevidde* p op til 10 km
Internt VOX-kredslb
LED-lygte
10 valgbare opkaldstonealarmer
Bagbelyst LCD-display
Roger-bip
Optimer
Rumovervgning
Batterioplader
Batteriniveaumler
Kanalovervgning
Kanalscanning
Dobbeltovervgning
Tastaturls
Automatisk slukning
Automatisk squelch-kontrol
Automatisk gentagelse (scrolling)
Batteribesparelse
Alarm for lavt batteriniveau
Dvaletilstand ved lavt batteriniveau
Tone (til/fra)
Direkte opkald (opkald til opkalds-id)
Gruppeopkald
Lydls tilstand
Opkald til alle
Automatisk kanalndring
IP-klassificering: IPX2 (for T80), IPX4 (for T80 Extreme)
Strmkilde: NiMH-batteripakke/4 AAA-alkalinebatterier
Batterilevetid: 16 timer (under typiske brugsforhold)

*Rkkevidden afhnger muligvis af miljmssige og/eller


topografiske forhold.

Dansk

Inden du bruger dette produkt, skal du lse RFenergioplysningerne og betjeningsvejledningen i folderen


om produktets sikkerhed og RF-eksponering for at sikre
overholdelsen af eksponeringsgrnserne for RF-energi.

Egenskaber og specifikationer

Kontrol og funktioner
Antenne
Headset-stik
(Headset medflger ikke)

Dansk

Lydstyrkedrejeknap
med tnd/sluk-knap
Navigationsknap
op/ned

Opkaldsknap
MON-knap (Monitor)

verste panel for


stikforbindelse med
kabeltrksfrigrelse

Knappen GRP/
MENU(Menu/Group)
Knappen SEL/
(Select/Lock)
Mikrofon

"Hjttaler"
9 V DCindgangsstik

Nederste panel for


stikforbindelse med
kabeltrksfrigrelse
Bemrk: Den viste radio er en T80 Extreme. Ogs gldende for radioen T80.

Knap til LEDlommelygte

Knappen PTT
(Push-To-Talk)

Display

Istning af batteri

1
"2

7
8

1. Srg for, at radioen er SLUKKET.


2. For T80: Fjern batteridkslet ved at trykke p tappen
nederst p batteridkslet.
For T80 Extreme: Fjern batteridkslet ved at bruge en mnt
til at bne batteridkslet.
3. Installer NiMH-batterierne i batterirummet.
4. St batteridkslet p plads igen.

10

Batteriniveau og alarm for lavt batteriniveau

11

12

1. Indikator for tavs drift


2. Indikator for
transmission
3. Indikator for modtagelse
4. Indikator for
dobbeltovervgning
5. Indikator for automatisk
slukning
6. Indikator for tastels
7. Indikator for scanning
8. Kanalindikator

9. Batteriniveaumler
10.Gruppeindikator
11. Indikator for VOX/
rumovervgning
12.indikator for opkald
13.Underkode
Indikator for (gruppe-id/
-kode)
14.Kolon (til optimer)

Blinker, nr batteriniveauet er lavt. Skift


radio, eller udskift batterierne jeblikkeligt.
(Alarmtonen lyde hvert 5. sekund i 30
sekunder, nr batteriniveauet er lavt.)

Dansk

13
14

Indikerer, at batteriet er fuldt opladet.

Opladning af ratioen
Direkte radio:
1. Srg for, at radioen er SLUKKET.
2. Slut AC-adapteren til radioens DC IN 9V. Slut den anden
ende af AC-adapteren til en stikkontakt til kretjstilbehr.
3. Oplad batteripakken i 12 timer.
Brug af opladerholderen:
1. Srg for, at radioen er SLUKKET.
2. Slut AC-adapteren til opladerholderens DC IN 9 V-stik.
3. Placer opladerholderen p en plan overflade.
4. Placer radioen i opladerholderen med tastaturet vendende
fremad.
5. LED-indikatoren tndes og forbliver tndt, s lnge
radioen befinder sig i opladeren.
Bemrk: Oplad batteripakken i 14 timer.

Brug af batteristttebeslaget:
1. Fjern den genopladelige NiMH-batteripakken fra radioen.
2. Placer batteristttebeslaget i opladerholderen.
3. Installer NiMH-batteripakken i opladerholderen. Kontroller,
at opladerkontakterne er korrekt justerede.
4. LED-indikatoren tndes og forbliver tndt, s lnge
radioen befinder sig i opladeren.
Bemrk: Oplad batteripakken i 14 timer.

Grundlggende radiobetjening

Dansk

Lse hele denne referencevejledning, fr du tager enheden


i brug.
Sdan tnder og slukker du for radioen
TND for radioen ved at dreje drejeknappen med uret.
SLUK for radioen ved at dreje drejeknappen mod uret.
Justering af lydstyrken
Forg lydstyrken ved at dreje drejeknappen med uret.
reducer lydstyrken ved at dreje drejeknappen mod uret.
Justering af lyden (tastebip)
Din radio udsender et bip, hver gang en af knapperne trykkes
ned (undtagen knappen PTT og

).

Hold knappen
nede, mens du tnder FOR radioen, for at
SLUKKE/TNDE for lyden.
Navigation i menuen
Din radio har to menufunktioner: menuen Select og menuen
Common.
1. Tryk p knappen SEL/
for at bne menuen Select.
2. bn menuen Common ved at trykke p knappen MENU/
GRP.

3. Yderligere tryk p knappen SEL/


dig igennem menuen.

eller MENU/GRP leder

4. Afslut menufunktionen ved at udfre t af flgende:


a. Tryk p knappen MENU/GRP.
b. Tryk p knappen PTT
c. Vent 10 sekunder, indtil enheden automatisk vender
tilbage til tilstanden "Normal".
Sdan taler du i radioen
1. Hold radioen p 5-8 cm afstand af munden.
2. Hold knappen PTT inde, nr du taler. P displayet vises
.
3. Slip knappen PTT. Du kan du modtage indgende opkald.
Nr du gr det, vises
displayet. Svar ved at gentage
proceduren fra trin 1.
Bemrk: Nr du fortstter med at transmittere i 60
sekunder, udsender radioen TX-timeout-tonen,
og ikonet
blinker. Radioen stopper med at
transmittere.
Fr du kan tale med nogen, skal begge radioer
vre indstillet til den samme kanal og underkanal.
Se Valg af en kanal og en underkode nedenfor.
Valg af en kanal og en underkode
Sdan vlger du en kanal:
1. knappen SEL/ for at bne menuen Select. Fortst, indtil
kanalindikatoren blinker.
2.
eller
til den pgldende kanal.
Sdan vlger du en underkode:
1. knappen SEL/ for at bne menuen Select. Fortst, indtil
indikatoren for underkode blinker.
2.
eller
til den pgldende underkode.
3. Afslut Select Menu.

Vlg Menu
Din radio navigerer igennem menuen Select som flger:
"Normal"

Kanal

Underkode

Sdan sender du en opkaldstone


Din radio er udstyret med 10 valgbare opkaldstoner.
Sdan vlger du en opkaldstone:
1. knappen MENU/GRP for at bne menuen Common. Fortst
til "TONE".
2. Tryk p knappen SEL/

1-8

0-121

for at vlge elementet.

3.
eller
til den valgte opkaldstone.
4. Afslut menuen Common.
Sdan sender du den valgte opkaldskone:
1.

Sdan vlger du VOX-niveau:


1. knappen MENU/GRP for at bne menuen Common.
Fortst, og vlg "VOX".
2. Tryk p knappen SEL/

for at vlge elementet.

3.
eller
til det nskede VOX-flsomhedsniveau.
4. Afslut menuen Select.
Bemrk: NIVEAU "N" (FRA) deaktiverer VOX. Niveauerne
1-5 angiver flsomheden for VOX-kredslbet.
Brug niveau 1 i tavse miljer, og brug niveau 5
i miljer med meget stj. Du kan finde det
omtrentlige flsomhedsniveau ved at tale ind
i mikrofonen. Hvis den blinker, er din stemme
blevet accepteret.

Automatisk slukning
Den automatiske slukningsfunktion lader dig indstille den tid,
der skal forlbe, for radioen slukkes automatisk.
1. knappen MENU/GRP for at bne menuen Common.
Fortst, indtil "PWR" og den aktuelle tid for automatisk
slukning blinker.
2. Tryk p knappen SEL/

Dansk

VOX (Voice Operated Transmission)


Transmission initieres ved at tale ind i radioens mikrofon
i stedet for at trykke p knappen PTT.

sdan sender du den valgte opkaldskone: Den valgte


tone transmitteres automatisk i et bestemt tidsrum.
2. PTT for at annullere opkaldstone.

for at vlge elementet.

3.
eller
for at vlge tiden blandt ON, 1H, 2H og 3H.
4. Afslut menuen.

Menuen Common
Din radio navigerer igennem menuen Common som flger:

Dansk

"Normal"

SCAN

Scanningstilstand

2CH
(Dobbelt ur)

VOX

RUM
(Rumovervgning)

TONE
(Opkaldstone)

SLNT
(Lydls)

Vlg kanalen
og
underkoden

"Fra"
1-5

Vlg flsomhed
(1-5)

1-10

"N" eller
"Y"

Tilstand for rumovervgning

Tilstand for dobbelt ur

Menuen Group
KODE
(Gruppekode)

GRP
(Gruppetilstand)

Vlg ON/1H/
2H/3H

Tilstand for tidstagning

1. Hold MENU/GRP nede for at bne GROUP MENU.


2.

Normal

PWR
(Strm)

TID
(Tidstagning)

RINGE
(Ringetone)

ID
(Indstilling
for ID)

3. Tryk p knappen SEL/


4.

ID-nummer1-16

"Y"

eller
for at fortstte til hver enkelt menu (GRP/CODE/
RING/ID).
for at vlge elementet.

eller
for at fortstte til den nskede tilstand eller det
nskede tal.

5. Tryk p knappen SEL/


for at vlge elementet.
6. Tryk p knappen MENU/GRP for at afslutte.
Angiv gruppetilstand
1. Hold MENU/GRP nede for at bne GROUP MENU.

"N" eller "Y"

0-121

1-10

ID-navn p
op til 4 tegn

2. SEL/
3.

4.

for at kontrollere gruppetilstanden.

eller
til "Y". SEL/
Group Code Setting.
eller

til "N". SEL/

for at g til menuen Group og


for at afslutte menuen Group.

Indstil gruppekode
1.
eller
for at vlge Group Code.
2. SEL/
for at fuldfre indstillingen af Group Code.
3. Radioen bner "Ring Tone Setting Menu"
4. MENU/GRP for at g tilbage til Group Menu.
Angiv ringetone
Brugeren kan vlge ringetonen for et direkte opkald.
Ringetoner er det samme som opkaldstoner.
1.
eller
for at vlge en ringetone.
2. Den valgte ringetoner afspilles.

3. SEL/

for at fortstte til indstilling af id-navnet.

Angiv id-navn
Id-navnet vises p modpartens radiodisplay, nr du foretager et
opkald til alle eller et direkte opkald. Id-navnet vises ogs p
modpartens radiodisplay, nr vedkommende foretager et
direkte opkald. Hvis der ikke er angivet et id-navn, vises
enhedens nummer.
1.
eller
for at vlge et tegn, der blinker p displayet.
2. SEL/

for at vlge og g til nste tegn.

3. SEL/
for at registrere id-nummeret og id-navnet.
Bemrk: Radioen annullerer det valgte id-nummer og det
indtastede id-navn, hvorefter den forlader Group
Menu, nr du trykker p knappen MENU/GRP.

2. SEL/
3.

eller

for at bne Channel Setting.


til "Auto Channel Change Setting".

4. Tryk p knappen SEL/


for at vlge elementet.
Et kanalnummer blinker, og meddelelsen "ALL" vises.
5.

eller

for at vlge kanalen.

6. SEL/
eller
for at transmittere kommandoen automatisk
kanalskift.
7. MENU/GRP for at g tilbage til Channel Setting i Group
Mode.
Du kan indstille Manual Channel i tilstanden Group:
1. MENU/GRP for at bne tilstanden Group.
2. SEL/
3.

eller

for at bne Channel Setting.


til "Manual Channel Setting".

Dansk

Indstil ID
Hver radio i gruppen skal tildeles et id. Brugeren kan indstille et
id-navn p op til fire (4) tegn.
1.
eller
for at vlge et id-nummer.
2. Hvis id'et allerede er taget, vises meddelelsen USED. Hvis
USED ikke vises, er id'et tilgngeligt.

Kanalindstilling i gruppetilstand
Sdan indstilles automatisk kanalskift i tilstanden Group:
1. MENU/GRP for at bne tilstanden Group.

4. Tryk p knappen SEL/


for at vlge elementet.
Et kanalnummer blinker, og meddelelsen "MY" vises.
5.

eller

for at vlge kanalen manuelt.

6. SEL/
for at forlade indstillingen Manual Channel.
7. MENU/GRP for at g tilbage til Channel Setting i Group
Mode.
Indstil opkald til alle
1. MENU/GRP for at bne tilstanden Group.
2.
3.

for at bne indstillingen All/Direct Call.


eller
for at vlge All Call Transmission. Meddelelsen
"SYNC" vises.

4. SEL/
eller
for at afslutte denne indstilling og
transmittere et opkald til alle.
Tonen for opkald til alle lyder.
og
blinker under
transmission.
5. Tryk p knappen MENU/GRP for at afslutte.

Dobbeltovervgningstilstand
Lader dig scanne den aktuelle kanal og en anden kanal
skiftevis.
Sdan indstiller du en kanal og starter dobbeltovervgning:
1. MENU/GRP for at bne menuen Common. Fortst til "2CH".
2.

Indstil direkte opkald

eller

for at vlge kanalen, og tryk derefter p SEL/

3.

Id-nummeret for direkte opkald


Id-navnet

Dansk

1. MENU/GRP for at bne tilstanden Group.


2.

for at bne indstillingen All/Direct Call.

3.

eller

for at vlge et id-nummer.

4.

eller SEL/
for at sende kommandoen direkte opkald.
Den valgte ringetone afspilles. Displayet viser TX- og
opkaldsikonet under transmission.
5. MENU/GRP for at f tilbage til indstillingen All/Direct Call.

Radioens funktioner
Kanalscanningstilstand
Lader din radio scanne efter aktive kanaler. Nr der registreres
aktivitet, lander (forbliver) radioen p den pgldende kanal
(i 2 sekunder (5 sekunder for VOX ON uden headset). Hvis du
vil sende p den pgldende kanal, skal du trykke p tasten
PTT. Nr aktiviteten p den landede kanal ophrer, fortstter
radioen med at scanne efter andre kanaler.
Sdan AKTIVERES kanalscanning:
1. MENU/GRP for at bne menuen Common. Fortst til "SCAN".

2. SEL/
for at AKTIVERE kanalscanning.
3. MENU/GRP eller PTT for at DEAKTIVERE scanningstilstanden.

eller
for at vlge underkoden, og tryk derefter p
SEL/ .
4. Radioen begynder at dobbeltovervge.
Bemrk: Hvis du indstiller den samme kanal og
underkode som den aktuelle kanal, fungerer
dobbeltovervgning ikke.
5. MENU/GRP for at DEAKTIVERE dobbeltovervgning.
Rumovervgning
Lader din radio registrere stemmer/stj (afhngigt af det
indstillede flsomhedsniveau) og transmittere tilbage til den
lyttende radio uden at skulle trykke p knappen PTT.
Overvgningsradioen er ikke i stand til at modtage nogen
transmissioner i denne tilstand.
Sdan AKTIVERER du rumovervgning:
1. MENU/GRP for at bne menuen Common. Fortst til "ROOM".
2. Tryk p knappen SEL/

for at vlge elementet.

3.

eller
til det nskede flsomhedsniveau for
rumovervgning.
Bemrk: Brug niveau 1 i tavse miljer. Brug niveau 5
i miljer med meget stj.
4. SEL/
for at AKTIVERE for rumovervgning.
MENU/GRP for at DEAKTIVERE for rumovervgning.
Bemrk: Nr stemmen/stje i det overvgede rum
fortstter i mere end 60 sekunder, stopper
radioen overvgningen i 5 sekunder, hvorefter
den genoptager overvgningen.

Lydls tilstand
Lydls tilstand vil sl lyden fra alle indgende opkald. Radioens
baggrundslys blinker nr der kommer et indgende opkald.
Hvis opkaldet ikke besvares, slukker baggrundslyset og
blinker indtil der ikke er noget signal. T80/T80 Ekstrem radio vil
vibrere nr der er et ubesvaret opkald.
Den lydlse tilstand deaktiveres i 15 sekunder, nr du
transmitterer, modtager eller trykke p en hvilken som
helst knap.
for at AKTIVERE lydls tilstand:
1. MENU/GRP for at bne menuen Common.
2. Vlg "SLNT".
3. Tryk p knappen SEL/

for at AKTIVERE lydls tilstand. "Y" vises p


kanalindikatoren.

5.

vises.

for at DEAKTIVERE lydls tilstand. "N" vises p


kanalindikatoren.

forsvinder.

Optimer

Hold SEL/

nede, indtil

Hold SEL/
nede, indtil
tastaturet op.

2. SEL/

for at vlge optimeren.

3. SEL/

for at starte optimeren.

4. SEL/

for at stte timeren p pause.

SEL/
for at AKTIVERE/DEAKTIVERE timeren.
5. MENU/GRP eller PTT for at stoppe eller nulstille optimeren.
Bemrk: Hvis opkaldet modtages, vises id-navnet,
hvorefter radien gr tilbage til timertilstand,
og opkaldsikonet blinker.

/"UNLK" forsvinder, for at lse

LCD-baggrundslys
LCD-displayet tndes automatisk i 10 sekunder, nr der
trykkes p en hvilken som helst knap (undtagen PTT).
Monitortilstand
Lader dig lytte efter svage signaler p den aktuelle kanal.
Sdan AKTIVERES monitortilstand:
1. Tryk p knappen MON for at lytte kortvarigt. Ikonet
blinker.
2. Hold knappen MON inde i 2 sekunder for at lytte lngere tid.
Ikonet fortstter med at blinke.
Sdan DEAKTIVERES monitortilstand:
Tryk p knappen MON, MENU/GRP eller SEL/
tilbage til "Normal". Ikonet

Lader din radio tlle op til 59 minutter og 59 sekunder. Du kan


modtage indgende opkald i denne tilstand.
Sdan bruger du optimeren:
1. MENU/GRP for at bne menuen Common. Fortst til
"TIME".

/"LOCK" vises, for at lse tastaturet.

Dansk

4.

for at vlge elementet.

Tastels

for at g

stopper med at blinke.

Roger-bip
Lyder for at indikere afslutningen p en PTT- eller en VOXtransmission. Den kan hres igennem hjttaleren, nr Key
Beep er aktiveret. Den kan ikke hres igennem hjttaleren, nr
Key Beep er deaktiveret.
Hold knappen
nede, mens du TNDER for radioen for at
AKTIVERE roger-bippet. Gentag trinnet for at DEAKTIVERE
roger-bippet.
LED-lommelygte
Din radio har indbygget en LED-lommelygte.
LED-lommelygten forbliver tndt, indtil knappen slippes.

Garantioplysninger

Dansk

Den autoriserede Motorola-forhandler eller det sted, hvor du


har kbt din to-vejs radio fra Motorola og/eller det originale
tilbehr, honorerer et garantikrav og/eller yder garantiservice.
Du bedes indlevere radioen til din forhandler for at gre krav
p garantiservice. Radioen skal ikke returneres til Motorola.
Fr du kan modtage garantiservice, skal du fremvise din
kbskvittering eller tilsvarende kbsdokumentation med
kbsdatoen pfrt. Din tovejs radio skal tydeligt vise
serienummeret. Garantien bortfalder, hvis type- eller
serienumrene p produktet er blevet ndret, slettet,
fjernet eller gjort ulselige.

Hvad er ikke dkket af garantien

10

Defekter eller skade pga. brug af produktet til andet end det
tilsigtede forml eller i manglende overensstemmelse med
instruktionerne i denne brugervejledning.
Defekter eller skade, der opstr som flge af misbrug,
ulykker eller forsmmelse.
Defekter eller skade, der opstr som flge af ukorrekt test,
drift, vedligeholdelse, justering eller enhver evt. ndring
eller modificering af produktet.
delagte eller beskadigede antenner, medmindre dette
direkte er forrsaget af defekter i materialer eller
forarbejdning.
Produkter, der adskilles eller repareres p en sdan mde,
at det pvirker ydelsen negativt eller forhindrer tilstrkkelig
inspektion og test med henblik p at verificere evt.
garantikrav.
Defekter eller skade pga. rkkevidde.
Defekter eller skade pga. fugt, vske eller spild.
Alle plastikoverflader og alle andre eksternt eksponerede
dele, der ridses eller beskadiges pga. normal brug.

Produkter lejet p midlertidig basis.


Periodisk vedligeholdelse eller reparation eller udskiftning af
dele pga. normal brug eller slitage.

Copyrightoplysninger
De Motorola-produkter, som er beskrevet i denne manual, kan
indeholde programmer, som Motorola har copyright p, og som
er gemt i halvlederhukommelser eller p andre medier.
Lovgivningen i USA og andre lande giver Motorola visse
eksklusive rettigheder til computerprogrammer med ophavsret,
inkl. eneret til at kopiere eller reproducere computerprogrammer
med ophavsret i nogen form.
Flgelig m computerprogrammer, som Motorola har ophavsret
til, og som er indeholdt i Motorola-produkter og beskrevet
i denne manual, ikke kopieres eller reproduceres p nogen
mde uden udtrykkelig skriftlig tilladelse fra Motorola.
Derudover vil kbet af Motorola-produkter m ikke vre
genstand for overdragelse, hverken direkte eller indirekte, ved
afskring fra indsigelse eller p anden mde, af nogen licens
med ophavsrettigheder, patenter eller patentprogrammer fra
Motorola, ud over de almindelige, ikke-eksklusive licenser til
brug, som opstr ud fra loven ved salg af produktet.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og det


stiliserede M-logo er varemrker eller registrerede
varemrker tilhrende Motorola Trademark Holdings, LLC
og bruges under licens. Alle andre varemrker ejes af deres
respektive ejere.
2012 Motorola Solutions, Inc. Alle rettigheder forbeholdes

PRODUKTSKERHET OCH RFEXPONERING FR BRBARA


TVVGSRADIOENHETER
Innan du anvnder den hr produkten ska du
lsa driftanvisningarna fr sker anvndning
som finns i skerhetsbroschyren med
information om produktskerhet och
skerhetsbladet exponering fr
radiofrekvensenergi som fljde med radion.

OBS!
Innan du anvnder den hr produkten br du lsa den
information om RF-energi och de anvndarinstruktioner som
finns i broschyren om produktskerhet och RF-exponering fr
att skerstlla att bestmmelser om grnser fr RFenergiexponering uppfylls.

Paketets innehll
2 x TLKR T80/T80 Extreme-radio
2 bltklmmor
1 laddningsvagga med tv platser
1 ntadapter
2 batterifsten
2 uppladdningsbara NiMH-batterier
2 headset (endast fr T80 Extreme)
2 brremmar (endast fr T80 Extreme)
Anvndarhandbok fr TLKR T80/T80 Extreme

Frekvenstabell
Kanal
1
2
3

Frekv. (MHz) Kanal Frekv. (MHz) Kanal Frekv. (MHz)


446,00625
4
446,04375
7
446,08125
446,01875
5
446,05625
8
446,09375
446,03125
6
446,06875

8 PMR-kanaler
121 underkoder (38 CTCSS-koder och 83 DCS-koder)
Rckvidd p upp till 10 km*
Inbyggd VOX-krets
Lysdiodslampa
10 valbara ringsignalsvarningar
Bakbelyst LCD-skrm
Klarsignal
Timer
Rumsmonitor
Batteriladdare
Batterinivmtare
Kanalmonitor
Kanalskanning
Dubbelbevakning
Knappls
Automatisk avstngning
Automatisk nedtystningskontroll
Automatisk upprepning (blddring)
Batterisparlge
Varning vid lgt batteri
Vilolge vid lgt batteri
Signal (p/av)
Direktsamtal (uppringar-ID-samtal)
Gruppsamtal
Tyst lge
Allsamtal
Automatiskt kanalbyte
Kapslingsklassning: IPX2 (fr T80), IPX4 (fr T80 Extreme)
Strmklla: NiMH-batteri/4 alkaliska AAA-batterier
Batteritid: 16 timmar (vid typisk anvndning)

*Rckvidden kan variera beroende p milj- och/eller topografiska


frhllanden.

Svenska

Funktioner och specifikationer

Kontroll och funktioner


Antenn
Headsetuttag
(headset ingr inte)

Volymratt med
strmbrytare
Menynavigeringsknapp

Samtalsknapp
MON-knappen
(vervakning)

vre fste
fr brrem

GRP/MENU-knapp
(meny/grupp)
SEL/ -knapp
(vlj/ls)
Mikrofon

Svenska

Hgtalare
DC 9V-ingng

Nedre fste fr brrem

Obs! Den radiomodell som visas r T80 Extreme. Gller ven fr T80-radion.

Lysdiodlam
pknapp

PTT-knappen
(tryck fr att
prata)

Skrm

Installera batteriet

1
2

7
8

10

11

12
13
14

1.
2.
3.
4.
5.

9. Batterinivmtare
10.Gruppindikator
11. VOX/
rumsmonitorindikator
12.Samtalsindikator
13.Underkod
Indikator (grupp-ID/
kod)
14.Kolon (fr timern)

Batteriniv och varning om lg


batterispnning
Visar att batteriet r helt uppladdat.
Blinkar nr batterinivn r lg. Ladda radion
eller byt ut batterierna p en gng.
(Varningssignalen ljuder var 5:e sekund
under 30 sekunder nr batterinivn r lg.)

Ladda radion
Direktladdning:
1. Se till att radion r avstngd.
2. Anslut ntadaptern till DC 9V-radioingngen. Anslut den
andra nden av ntadaptern till ett uttag fr fordonstillbehr.
3. Ladda batteriet i 14 timmar.
Med laddningsvaggan:
1. Se till att radion r avstngd.
2. Anslut ntadaptern till laddningsvaggans DC 9V-ingng.
3. Placera laddningsvaggan p en stabil yta.
4. Placera radion i laddningsvaggan med knappsatsen vnd
framt.
5. Lysdiodsindikatorn tnds och frblir tnd s lnge radion r
i laddningsvaggan.

Svenska

6.
7.
8.

Indikator fr tyst lge


Sndningsindikator
Mottagningsindikator
Indikator fr
dubbelbevakning
Indikator fr automatisk
avstngning
Indikator fr knappls
Skanningsindikator
Kanalindikator

1. Se till att radion r avstngd.


2. Fr T80: Avlgsna batteriluckan genom att trycka p fliken
lngst ned p luckan.
Fr T80 Extreme: Avlgsna batteriluckan genom att kila in
ett mynt fr att ppna batteriluckan.
3. Stt in NiMH-batterierna i batterifacket.
4. Stt tillbaka batteriluckan.

Obs! Ladda batteriet i 14 timmar.


Anvnda batterifstet:
1. Ta ut det uppladdningsbara NiMH-batteriet frn radion.
2. Placera batterifstet i laddningsvaggan.
3. Stt i NiMH-batteriet i laddningsvaggan. Se till att
laddningskontakterna hamnar rtt.
4. Lysdiodsindikatorn tnds och frblir tnd s lnge radion r
i laddningsvaggan.
Obs! Ladda batteriet i 14 timmar.

3. Du navigerar i menyn genom att trycka ytterligare gnger


p SEL/ - eller MENU/GRP-knappen.
4. Gr ngot av fljande fr att stnga menyn:
a. Tryck p MENU/GRP-knappen
b. Tryck p PTT-knappen
c. Vnta 10 sekunder tills enheten automatiskt tergtt till
normallget.

Grundlggande radiofunktioner

2. Hll PTT-knappen nedtryckt nr du pratar. Ikonen


visas
p skrmen.
3. Slpp PTT-knappen. Du kan nu ta emot inkommande
samtal. Nr du gr det visas
p skrmen. Fr att svara
upprepar du proceduren frn steg 1.
Obs! Om du fortstter att snda under 60 sekunder ger
radion ifrn sig ljudsignalen fr att tidsgrnsen fr
sndningen gtt ut samtidigt som ikonen
blinkar.

Ls igenom hela den hr referensguiden innan du frsker


anvnda enheten.
Stta p och stnga av radion
Du stter p radion genom att vrida ratten medurs.
Du stnger av radion genom att vrida ratten moturs.
Justera volymen
Du kar volymen genom att vrida ratten medurs.
Du minskar volymen genom att vrida ratten moturs.

Prata i din radio


1. Hll radion 58 cm frn munnen.

Radion slutar snda.


Om du vill prata med ngon mste bda era
radioenheter vara instllda p samma kanal och
underkod. Se "Vlja kanal och underkod" nedan.

Justera ljudet (knappljud)


Radion ger ifrn sig ett ljud varje gng en av knapparna trycks

Svenska

ned (frutom PTT- och

-knapparna).

Hll knappen
nedtryckt medan du stter p radion fr att
vxla mellan att stnga av eller stta p ljudet.
Navigera genom menyn
Radion har tv menyer: Menyerna Select (vlj) och Common
(vanliga instllningar).
1. Du ppnar menyn Select (vlj) genom att trycka p
SEL/ -knappen.
2. Du ppnar menyn Common (vanliga instllningar) genom att
trycka p MENU/GRP-knappen.

Vlja kanal och underkod


S hr vljer du en kanal:
1. SEL/ -knappen fr att ppna menyn Select (vlj). Tryck
upprepade gnger tills kanalindikatorn blinkar.
2.
eller
till nskad kanal.
S hr vljer du underkod:
1. SEL/ -knappen fr att ppna menyn Select (vlj). Tryck
upprepade gnger tills underkodsindikatorn blinkar.
2.

eller

till nskad underkod.

3. Stng menyn Select (vlj).


Menyn Select (vlj)
Radion navigerar genom menyn Select (vlj) enligt fljande:
Normal

Kanal

Underkod

Snda en ringsignal
Radion r utrustad med 10 valbara ringsignaler.
S hr vljer du en ringsignal:
1. MENU/GRP fr att ppna menyn Common (vanliga
instllningar). Navigera till "TONE".
2. SEL/

fr att vlja alternativet.

3.
eller
fr att vlja nskad ringsignal.
4. Stng menyn Common (vanliga instllningar).
S hr snder du den valda ringsignalen:
18

0121

1.

fr att snda den valda ringsignalen. Den valda signalen


kommer automatiskt att sndas under en viss tid.
2. PTT fr att avbryta ringsignalen.

Rststyrd sndning (VOX)


Sndningen startas nr du pratar i radiomikrofonen istllet fr
att trycka p PTT-knappen.
S hr vljer du VOX-niv:
1. MENU/GRP fr att ppna menyn Common (vanliga
instllningar). Navigera och vlj "VOX".

Automatisk avstngning
Med funktionen fr automatisk avstngning kan du stlla in
tiden innan radion stngs av automatiskt.
1. MENU/GRP fr att ppna menyn Common (vanliga
instllningar). Navigera till "PWR" och tills aktuell tid fr
automatisk avstngning blinkar.

2. SEL/

2. SEL/

fr att vlja alternativet.

3.

eller
fr att vlja tiden bland alternativen ON (p),
1H (1 h), 2H (2 h) och 3H (3 h).
4. Stng menyn.

Svenska

3.
eller
fr nskad VOX-knslighetsniv.
4. Stng menyn Select (vlj).
Obs! Nivn "N" (av) avaktiverar VOX. Niverna 15 stller
in knsligheten p VOX-kretsen. Anvnd niv 1
i tysta miljer och niv 5 i hgljudda miljer. Du kan
identifiera lmplig knslighetsniv genom att prata
i mikrofonen. Om det blinkar godtas din rst.

fr att vlja alternativet.

Menyn Common (vanliga instllningar)


Radion navigerar genom menyn Common (vanliga instllningar) enligt fljande:

Normal

SCAN

Skanningslge

2CH
(dubbelbevakning)

VOX

ROOM
(rumsmonitor)

TONE
(ringsignal)

SLNT
(tyst)

Vlj kanal
och
underkod

Av
1-5

Vlj knslighet
(15)

110

"N" eller
"Y"

Dubbelbevakningslge

Rumsmonitorlge

Menyn Group (grupp)

Svenska

Normal

GRP
(grupplge)

CODE
(gruppkod)

RING
(ringsignal)

ID-nummer
116

"Y"

"N" eller "Y"

ID
(ID-instllning)

0121

110

ID-namn p
upp till fyra
tecken

TIME
(timer)

PWR
(strm)

Vlj ON (p)/1H
(1 h)/2H (2 h)/3H
(3 h)

Timerlge

1. Hll MENU/GRP-knappen nedtryckt fr att ppna menyn


Group (grupp).
2.
eller
fr att navigera till nskad meny (GRP (grupp)/
CODE (kod)/RING (ring)/ID).
3. SEL/
fr att vlja alternativet.
4.
eller
fr att fortstta nskat villkor eller nummer.
5. SEL/
fr att vlja alternativet.
6. MENU/GRP fr att stnga.
Stll in grupplge
1. Hll MENU/GRP-knappen nedtryckt fr att ppna menyn
Group (grupp).
2. SEL/

fr att kontrollera grupplget.

3.

eller
fr "Y" (ja). SEL/
fr att navigera till menyn
Group (grupp) och instllningen Group Code (gruppkod).

4.

eller
(grupp).

fr "N" (nej). SEL/

fr att stnga menyn Group

Ange gruppkod
1.
eller
fr att vlja gruppkod.
2. SEL/
fr att tillmpa instllningen Group Code (gruppkod).
3. Radion ppnar menyn fr instllningen "Ring Tone"
(ringsignal)
4. MENU/GRP fr att terg till menyn Group (grupp).
Ange ringsignal
Anvndaren kan vlja ringsignalen fr ett direktsamtal.
Ringsignaler r detsamma som samtalssignaler.
1.
eller
fr att vlja ringsignal.
2. Den valda ringsignalen spelas upp.
Ange ID
Ett ID mste anges fr varje radio i gruppen. Anvndaren kan
ange ett ID-namn p upp till fyra tecken.
1.
eller
fr att vlja ett ID-nummer.
2. Om ID:t r upptaget visas texten USED (anvnds). Om
texten USED (anvnds) inte visas r ID:t ledigt.
3. SEL/

fr att navigera till instllningen ID Name (ID-namn).

2. SEL/
fr att vlja tecknet och flytta till nsta
teckenposition.
3. SEL/
fr att registrera ID-numret och ID-namnet.
Obs! Radion avbryter registreringen av det valda IDnumret och det angivna ID-namnet och stnger
menyn Group (grupp) nr du trycker p MENU/GRPknappen.

2. SEL/
3.

fr att ange kanalinstllning.

eller
fr att navigera till instllningen "Auto Channel
Change" (automatiskt kanalbyte).

4. SEL/
fr att vlja alternativet.
Ett kanalnummer blinkar och texten "ALL" (alla) visas.
5.

eller

fr att vlja kanal.

6. SEL/
eller
fr att snda kommandot fr automatiskt
kanalbyte.
7. MENU/GRP fr att terg till kanalinstllningen i grupplget.
S hr stller du in kanal manuellt i grupplget:
1. MENU/GRP fr aktivera grupplget.
2. SEL/
3.

fr att ange kanalinstllning.

eller
fr att navigera till instllningen "Manual Channel
Setting" (manuell kanalinstllning).

4. SEL/
fr att vlja alternativet.
Ett kanalnummer blinkar och texten "MY" (min) visas.
5.

eller

fr att vlja kanal manuellt.

6. SEL/
fr att stnga den manuella kanalinstllningen.
7. MENU/GRP fr att terg till kanalinstllningen i grupplget.
Stlla in allsamtal
1. MENU/GRP fr aktivera grupplget.
2.

fr att vlja instllningen All/Direct Call (all-/direktsamtal).

3.

eller
fr att vlja All Call Transmission
(allsamtalssndning). Texten "SYNC" (synkronisering) visas.

Svenska

Ange ID-namn
ID-namnet visas p den andra radions skrm nr du ringer ett
allsamtal eller direktsamtal. ID-namnet visas ven p den andra
radions skrm nr anvndaren ringer ett direktsamtal. Om inget
ID-namn angetts visas enhetsnumret.
1.
eller
fr att vlja ett tecken som blinkar p skrmen.

Kanalinstllning i grupplge
S hr stller du in automatiskt kanalbyte i grupplget:
1. MENU/GRP fr aktivera grupplget.

4. SEL/
eller
allsamtal.

fr att tillmpa instllningen och snda ett

Signalen fr allsamtal ljuder.


sndningen.
5. MENU/GRP fr att stnga.

och

blinkar under

Stlla in direktsamtal
ID-numret fr direktsamtal
ID-namnet

Dubbelbevakningslge
Gr det mjligt att vxelvis skanna av aktuell kanal och en kanal
till.
S hr stller du in en annan kanal och aktiverar
dubbelbevakningslget:
1. MENU/GRP fr att ppna menyn Common (vanliga
instllningar). Navigera till "2CH".
2.

2.

fr att vlja instllningen All/Direct Call (all-/direktsamtal).

3.

eller

3.
eller
fr att vlja underkod och tryck sedan p SEL/
4. Dubbelbevakningslget aktiveras.
Obs! Dubbelbevakning fungerar inte om du stller in
samma kanal och underkod som aktuell kanal.
5. MENU/GRP fr att avaktivera dubbelbevakningslget.

fr att vlja ID-nummer.

eller SEL/ fr att snda kommandot fr direktsamtal.


Den valda ringsignalen spelas upp. Skrmen visas
sndnings- och samtalsikonerna under sndningen.
5. MENU/GRP fr att terg till instllningen All/Direct Call
(all-/direktsamtal).

Radions funktioner

Svenska

2. SEL/
fr att aktivera kanalskanningen.
3. MENU/GRP eller PTT fr att avaktivera skanningslget.

1. MENU/GRP fr aktivera grupplget.

4.

S hr aktiverar du kanalskanning:
1. MENU/GRP fr att ppna menyn Common (vanliga
instllningar). Navigera till "SCAN".

Kanalskanningslge
Gr det mjligt fr radion att skanna efter aktiva kanaler. Nr
aktivitet hittas p en kanal stannar radion p den kanalen i tv
sekunder (fem sekunder om VOX aktiverats utan headset). Om
du vill snda frn den kanalen trycker du p PTT-knappen. Nr
aktiviteten p kanalen tar slut fortstter radion att skanna av
andra kanaler.

eller

fr att vlja kanal och tryck sedan p SEL/

Rumsmonitor
Gr det mjligt att knna av rster eller ljud (i enlighet med
instlld knslighetsniv) och snda det till den vervakande
radion utan att PTT-knappen trycks ned. Den vervakande
radion kan inte ta emot sndningar i det hr lget.
S hr aktiverar du rumsmonitorn:
1. MENU/GRP fr att ppna menyn Common (vanliga
instllningar). Navigera till "ROOM".
2. SEL/
3.

fr att vlja alternativet.

eller
fr att vlja nskad knslighetsniv fr
rumsmonitorn.
Obs! Anvnda niv 1 i tysta miljer. Anvnd niv 5
i hgljudda miljer.

4. SEL/
fr att aktivera rumsmonitorn.
MENU/GRP fr att stnga av rumsmonitorn.
Obs! Om rsten eller ljudet i det vervakade rummet inte
upphr inom 60 sekunder slutar den vervakande
radion att vervaka i fem sekunder och terupptar
sedan vervakningen.
Tyst lge

4. SEL/

fr att pausa timern.

SEL/
fr att stta p/stnga av timern.
5. MENU/GRP eller PTT fr att stoppa eller terstlla timern.
Obs! Om ett samtal tas emot indikeras ID-namnet. Sedan
tergr radion till timerlget och samtalsikonen
blinkar.
Knappls

I tyst lge ger inkommande samtal inte ifrn sig ngra ljud.
Radions bakgrundsbelysning blinkar nr det inkommer ett samtal.
Om samtalet inte besvaras slcks bakgrundsbelysningen och

Hll SEL/
nedtryckt tills
knappsatsen.

/"LOCK" (ls) visas fr att lsa

blinkar tills det inte finns ngon signal. T80/T80 Extremeradion vibrerar om det finns ett missat samtal.
Det tysta lget avaktiveras i 15 sekunder nr du snder,
tar emot eller trycker p ngra knappar.
S hr aktiverar du det tysta lget:
1. MENU/GRP fr att ppna menyn Common (vanliga
instllningar).
2. Vlj "SLNT".

Hll SEL/
tills
knappsatsen.

3. SEL/

S hr aktiverar du monitorlget:
1. Tryck p MON-knappen fr att lyssna en kort tid. Ikonen
blinkar.
2. Hll MON-knappen nedtryckt i tv sekunder fr att lyssna
kontinuerligt. Ikonen blinkar.

4.

fr att vlja alternativet.

fr att aktivera det tysta lget. "Y" (ja) visas p


kanalindikatorn.

5.

visas.

fr att avaktivera det tysta lget. "N" (nej) visas p


kanalindikatorn.

frsvinner.

2. SEL/

fr att vlja timern.

3. SEL/

fr att starta timern.

LCD-bakbelysning
LCD-skrmen r automatiskt tnd i tio sekunder efter att en
knapp tryckts ned (frutom PTT-knappen).
Monitorlge
Gr att du kan lyssna efter svaga signaler p aktuell kanal.

S hr avaktiverar du monitorlget:
Tryck p en av MON, MENU/GRP eller SEL/
fr att terg till normallget. Ikonen

-knapparna

slutar blinka.

Klarsignal
Radion ger ifrn sig en ljudsignal fr att indikera slutet p en
PTT- eller VOX-sndning. Signalen ljuder frn hgtalaren nr
knappsignaler r aktiverade. Det hrs inte om knappsignaler
r avaktiverade.

Svenska

Timer
Gr det mjligt fr radion att ta tid i upp till 59 minuter och 59
sekunder. Du kan ta emot inkommande samtal i det hr lget.
S hr anvnder du timern:
1. MENU/GRP fr att ppna menyn Common (vanliga
instllningar). Navigera till "TIME".

/"UNLK" (ls upp) frsvinner fr att lsa upp

Hll -knappen nedtryckt medan du stter p radion fr att aktivera


klarsignalen. Upprepa steget fr att avaktivera klarsignalen.
Lysdiodslampa
Radion har en inbyggd lysdiodslampa.
Indikatorn fr lysdiodslampan frblir tnd tills du slpper upp
knappen.

Garantiinformation
Den auktoriserade Motorola-terfrsljare dr du kpte din
Motorola tvvgsradio och/eller originaltillbehr tar hand om
garantiansprk och/eller tillhandahller garantiservice.
Lmna tillbaka radion till din terfrsljare fr att gra ansprk
p garantiservice. Lmna inte tillbaka radion till Motorola.
Fr att vara berttigad till garantiservice mste du visa upp ditt
inkpskvitto eller liknande inkpsbevis dr inkpsdatumet
framgr. Serienumret p tvvgsradion ska ven synas tydligt.
Garantin gller inte om typ eller serienummer p produkten har
ndrats, raderats, tagits bort eller gjorts olsliga.

Detta tcks inte av garantin

Svenska

10

Defekter eller skador som uppstr genom att Produkten


anvnds p ett stt den inte r avsedd fr eller genom att
instruktionerna i den hr anvndarhandboken inte fljs.
Defekter eller skador pga felaktig anvndning,
olyckshndelser eller oaktsamhet.
Defekter pga skada frorsakad av felaktig testning, drift,
underhll, justering eller ndring av ngot slag.
Antenner som har gtt snder eller skadats om detta inte
frorsakats som en direkt fljd av fel i materialet eller
tillverkningen.
Produkter som har demonterats eller reparerats p ett
sdant stt att det inverkar negativt p prestanda eller
frhindrar lmpliga inspektioner och tester fr att bekrfta
eventuella garantiansprk.

Fel eller skador pga rckvidden.


Fel eller skador pga fukt, vtska eller spill.
Alla plastytor och alla andra externt exponerade delar som
repas eller skadas pga normal anvndning.
Produkter som hyrts p en tillfllig basis.
Periodiskt underhll och reparation av reservdelar pga
normal anvndning och slitage.

Copyrightinformation
Motorola-produkterna som beskrivs i den hr handboken kan
inkludera copyrightskyddade program frn Motorola
i halvledarminnen eller andra media. Lagar i USA och andra
lnder skyddar, fr Motorola, vissa exklusiva rttigheter fr
copyrightskyddade datorprogram, inklusive den exklusiva
rttigheten att kopiera eller reproducera de skyddade
programmen frn Motorola i valfri form.
Fljaktligen fr inte copyrightskyddade datorprogram frn
Motorola, i Motorola-produkterna som beskrivs i den hr
handboken, kopieras eller reproduceras utan uttrycklig skriftlig
tilltelse frn Motorola. Vidare ska inte kp av Motorolaprodukter innebra beviljande av, antingen direkt eller implicit,
hinder, eller p annat stt, ngon licens under
copyrightrttigheterna, patent, eller patentanskningar frn
Motorola, med undantag fr den normala icke-exklusiva royaltyfria licensen att anvnda som uppstr genom lagen vid
frsljningen av en produkt.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS och den


stiliserade M-logotypen r varumrken eller registrerade
varumrken som tillhr Motorola Trademark Holdings, LLC
och anvnds under licens. Alla andra varumrken tillhr sina
respektive gare.
2012 Motorola Solutions, Inc. Med ensamrtt.

Ennen kuin kytt tt tuotetta, lue ohjeet sen


turvallisesta kytst tuotteen mukana
toimitetusta Tuoteturvallisuus ja radiotaajuiselle
energialle altistuminen -vihkosesta.

HUOMIO!
Ennen kuin kytt tt tuotetta, lue radiotaajuusenergiaa
koskevat tiedot ja kyttohjeet Tuoteturvallisuus ja
radiotaajuiselle energialle altistuminen -vihkosesta, jotta osaat
noudattaa radiotaajuusenergian altistusrajoja.

Pakkauksen sislt

2 TLKR T80-/T80 Extreme -radiota


2 vykiinnikett
1 kaksipaikkainen lataustelakka
1 verkkolaite
2 akkutukea
2 ladattavaa NiMH-akkua
2 kuuloketta (vain T80 Extreme -malli)
2 kantohihnaa (vain T80 Extreme -malli)
TLKR T80/T80 Extreme -kyttopas

Taajuustaulukko
Kanava Taajuus
(MHz)
1
446.00625
2
446.01875
3
446.03125

Kanava Taajuus
(MHz)
4
446.04375
5
446.05625
6
446.06875

Kanava Taajuus
(MHz)
7
446.08125
8
446.09375

Ominaisuudet ja tekniset tiedot

8 PMR-kanavaa
121 alakoodia (38 CTCSS-koodia ja 83 DCS-koodia)
Enintn 10 km:n kantama*
Sisinen VOX-piiri
LED-lamppu
10 valittavaa soittont
Taustavalaistu LCD-nytt
Lopetusmerkkini
Vastaanottoajastin
Kuuntelutila
Akkulaturi
Akkuvirran osoitin
Kanavan tarkkailu
Kanavahaku
Kahden kanavan tarkkailu
Nppimistlukitus
Automaattisammutus
Automaattinen kohinasalpa
Automaattitoisto (vieritys)
Akun ssttila
Alhaisen akkuvirran hlytys
Lepotila alhaisella akkuvirralla
ni (kytss/ei kytss)
Suorasoitto (soittajan tunnistus)
Ryhmsoitto
netn tila
Soitto kaikille
Automaattinen kanavan vaihto
IP-luokitus: IPX2 (T80), IPX4 (T80 Extreme)
Virtalhde: NiMH-akku / 4 AAA-alkaliparistoa
Akun kyttaika: 16 tuntia (normaaleissa kyttolosuhteissa)

*Kantama saattaa vaihdella ympristn ja/tai topografisten olojen


mukaan.

Suomi

TUOTETURVALLISUUS JA
RADIOTAAJUUSENERGIALLE
ALTISTUMINEN KANNETTAVIEN
RADIOPUHELINTEN KYTSS

Suomi

Hallinta ja toiminnot
Antenni
Kuulokeliitin
(Kuuloke ei sislly
toimitukseen)
nenvoimakkuuden
sdin ja virtakytkin
Valikkojen yls/
alas-painike

(soitto) -painike
MON (tarkkailu) -painike

Punoskahva ylhll

GRP/MENU(valikko/
ryhm) -painike
SEL/
(valinta/
lukitus) -painike
Mikrofoni

Kaiutin
DC IN 9V -liitnt

Punoskahva alhaalla

Huomautus: kuvassa oleva laite on T80 Extreme. Koskee mys T80-mallia.

LEDlamppupainike

PTT (Push-ToTalk) -painike

Nytt

Akun asentaminen

7
8

10

11

12
13
14

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

nettmn tilan osoitin


Lhetyksen osoitin
Vastaanoton osoitin
Kahden kanavan
tarkkailun osoitin
Automaattisammutuksen
osoitin
Nppimistlukituksen
osoitin
Haun osoitin
Kanavan osoitin

9. Akkuvirran osoitin
10.Ryhmn osoitin
11. VOX-/kuuntelutilan
osoitin
12.Soiton osoitin
13.Alakoodi
(ryhmtunnus/koodi) osoitin
14.Kaksoispiste
(vastaanottoajastimelle)

Suomi

1
2

1. Varmista, ett radio on sammutettu.


2. T80-malli: avaa akkukotelon luukku painamalla luukun
alaosassa olevaa lippaa.
T80 Extreme -malli: avaa akkukotelon luukku kolikolla.
3. Aseta NiMH-akkuparistot akkukoteloon.
4. Aseta akkukotelon luukku takaisin paikalleen.

Akkuvirran taso ja akun tyhjenemisvaroitus


Ilmaisee, ett akku on ladattu tyteen.
Vilkkuu, kun akku on vhiss; lataa radion
akku tai vaihda paristot vlittmsti.
(Varoitusni toistetaan 5 sekunnin vlein
30 sekunnin ajan, kun akku on vhiss.)

Radion lataaminen
Suora lataus:
1. Varmista, ett radio on sammutettu.
2. Kytke verkkolaite radion DC IN 9V -liitntn. Kytke
verkkolaitteen toinen p ajoneuvon lislaitevirtalhteeseen.
3. Lataa akkua 14 tuntia.
Lataustelakan kytt:
1. Varmista, ett radio on sammutettu.
2. Kytke virtasovitin lataustelakan DC IN 9V -liitntn.
3. Aseta lataustelakka vakaalle alustalle.
4. Aseta radiopuhelin lataustelakkaan nppimist eteenpin.
5. LED-merkkivalo syttyy ja pysyy pll radion ollessa
laturissa.
Huomautus: lataa akkua 14 tuntia.

Suomi

Akkutuen kytt:
1. Irrota ladattava NiMH-akku radiosta.
2. Aseta akkutuki lataustelakkaan.
3. Aseta NiMH-akku lataustelakkaan. Varmista, ett
latauskontaktit ovat kohdakkain.
4. LED-merkkivalo syttyy ja pysyy pll radion ollessa laturissa.
Huomautus: lataa akkua 14 tuntia.

Radion perustoiminnot
Lue nm ohjeet ennen laitteen kytt.
Radion virran kytkeminen ja katkaiseminen
Kynnist radiopuhelin kntmll kiertonuppia mytpivn.
Sammuta radiopuhelin kntmll kiertonuppia vastapivn.
nenvoimakkuuden stminen
Lis nenvoimakkuutta kntmll kiertonuppia
mytpivn.
Vhenn nenvoimakkuutta kntmll kiertonuppia
vastapivn.

-painikkeet).

Voit kytke net kyttn tai pois kytst pitmll


painiketta painettuna kynnistesssi radion.

Valikoissa siirtyminen
Radiossa on kaksi valikkotoimintoa: valintavalikko ja yleisvalikko.
1. Avaa valintavalikko painamalla SEL/
-painiketta.
2. Avaa yleisvalikko painamalla MENU/GRP-painiketta.
3. Painamalla SEL/
-painiketta tai MENU/GRP-painiketta
uudelleen voit kyd valikon valinnat lpi.

Radioon puhuminen
1. Pid radiota 58 cm:n etisyydell suustasi.
2. Pid PTT-painiketta painettuna, kun puhut. Nytss nkyy
-kuvake.
3. Vapauta PTT-painike. Laite vastaanottaa nyt tulevia soittoja.
Vastaanoton aikana nytss nkyy
-kuvake. Vastaa
toistamalla edell olevat vaiheet.
Huomautus: Jos jatkat lhetyst 60 sekunnin ajan, radio
lhett lhetyksen aikakatkaisun
merkkinen ja
-kuvake vilkkuu. Radio
lopettaa lhetyksen.

nen stminen (nppinnet)


Radio antaa nimerkin aina, kun painat jotakin painiketta
(paitsi PTT- ja

4. Voit poistua valikoista jollakin seuraavista tavoista:


a. Paina MENU/GRP-painiketta.
b. Paina PTT-painiketta.
c. Odota 10 sekuntia, jotta laite palaa automaattisesti
normaalitilaan.

Jotta voisit puhua toisen kyttjn kanssa,


molemmat radiot on asetettava kyttmn
samaa kanavaa ja alakoodia. Katso kohtaa
"Kanavan ja alakoodin valitseminen" alla.
Kanavan ja alakoodin valitseminen
Kanavan valitseminen:
1. Avaa valintavalikko painamalla SEL/
-painiketta. Paina
painiketta, kunnes kanavan osoitin vilkkuu.
2.
tai
valitsee halutun kanavan.
Alakoodin valitseminen:
1. Avaa valintavalikko painamalla SEL/
-painiketta. Paina
painiketta, kunnes alakoodin osoitin vilkkuu.
2.
tai
valitsee halutun alakoodin.
3. Poistu valintavalikosta.

Normaali

Kanava

Alakoodi

Soittonen lhettminen
Radiossa on 10 valittavaa soittont.
Soittonen valitseminen:
1. Avaa yleisvalikko painamalla MENU/GRP-painiketta. Siirry
kohtaan "NI".
2. SEL/

1-8

0 - 121

Suomi

Valintavalikko
Radio ky lpi valintavalikon kohdat seuraavasti:

vahvistaa valinnan.

3.
tai
valitsee halutun soittonen.
4. Poistu yleisvalikosta.
Valitun soittonen lhettminen:
1.

niohjattu lhetys (VOX)


Lhetys alkaa, kun radion mikrofoniin puhutaan PTT-painikkeen
painamisen sijaan.
VOX-tason valitseminen:
1. Avaa yleisvalikko painamalla MENU/GRP-painiketta. Jatka
painikkeen painamista ja valitse "VOX".
2. SEL/

valitsee kohdan.

3.
tai
valitsee halutun VOX-herkkyystason.
4. Poistu valintavalikosta.
Huomautus: Taso "N" (pois plt) poistaa VOX-toiminnon
kytst. Tasot 15 asettavat VOX-piirin
herkkyyden. Kyt tasoa 1 hiljaisissa
ympristiss ja tasoa 5 erittin meluisissa
ympristiss. Voit etsi oikean
herkkyystason puhumalla mikrofoniin. Jos
vilkkuu, laite vastaanottaa nesi.

lhett valitun soittonen. Valittu ni lhetetn


automaattisesti mrtyn ajan.
2. PTT peruuttaa soittonen.
Automaattisammutus
Automaattisammutustoiminnolla voit asettaa ajan, jolloin radio
sammuu automaattisesti.
1. Avaa yleisvalikko painamalla MENU/GRP-painiketta. Siirry
kohtaan "PWR". Nykyinen automaattisammutusaika
vilkkuu.
2. SEL/

vahvistaa valinnan.

3.
tai
valitsee ajan vaihtoehdoista ON, 1H, 2H ja 3H.
4. Poistu valikosta.

Suomi

Yleisvalikko
Radio ky lpi yleisvalikon kohdat seuraavasti:

Normaali

HAKU

Skannaustila

2CH (Kahden
kanavan
tarkkailu)

VOX

ROOM
(Kuuntelutila)

TONE
(Soittoni)

SLNT
(netn
tila)

Valitse
kanava ja
alakoodi

Off
15

Valitse herkkyys
(1-5)

1 - 10

"N" tai "Y"

Kahden kanavan
tarkkailutila

Kuuntelutila

Ryhmvalikko
GRP
(Ryhmtila)

CODE
(Ryhmkoodi)

RING
(Soittoni)

ID
(Tunnuksen
asetus)

Tunnusnumero
1-16

"Y"

"N" tai "Y"

Vastaanottoajastintila

0 - 121

1-10

Tunnusnimi,
enintn 4
merkki

tai
siirtyy valikossa kohdasta toiseen (GRP/KOODI/
SOITTO/ID).

3. SEL/

vahvistaa valinnan.

4.

siirtyy haluttuun tilaan tai numeroon.

tai

5. SEL/
vahvistaa valinnan.
6. MENU/GRP sulkee valikon.
Ryhmtilan mritys
1. Siirry RYHMVALIKKOON pitmll MENU/GRP-painiketta
painettuna.
2. SEL/
3.

Valitse asetus
ON/1H/2H/3H

1. Siirry RYHMVALIKKOON pitmll MENU/GRP-painiketta


painettuna.
2.

Normaali

PWR
(Virta)

TIME
(Vastaanottoa
jastin)

4.

valitsee ryhmtilan asetuksen.

tai
asetukseen "Y": SEL/
ryhmkoodin mritykseen.
tai

asetukseen "N": SEL/

siirtyy ryhmvalikkoon ja
poistuu ryhmvalikosta.

2. SEL/
vahvistaa ryhmkoodin mrityksen.
3. Radio siirtyy soittonen asetusvalikkoon
4. MENU/GRP palaa takaisin ryhmvalikkoon.
Soittonen mritys
Kyttj voi valita soittonen suorasoitolle. Ryhmnvalikon
soittonet vastaavat yleisvalikon soittoni.
1.
tai
valitsee soittonen.
2. Valittu soittoni toistetaan.
Tunnuksen mritys
Jokaiselle ryhmn radiolle on mritettv tunnus. Kyttj voi
mritt tunnusnimen, jossa on enintn nelj (4) merkki.
1.
tai
valitsee tunnusnumeron.
2. Jos tunnus on jo varattu, net tekstin VARATTU. Jos
VARATTU ei tule nyttn, tunnus on vapaa.
3. SEL/

siirtyy tunnusnimen mritykseen.

Tunnusnimen mritys
Tunnusnimi nkyy radion nytss, kun soitat suorasoiton tai
soiton kaikille. Tunnusnimi nkyy mys toisen radion nytss,
kun siit soitetaan suorasoitto. Jos tunnusnime ei ole
mritetty, nytetn laitteen numero.
1.
tai
valitsee merkin, joka vilkkuu nytss.
2. SEL/

vahvistaa merkin ja siirtyy seuraavaan merkkiin.

3. SEL/
tallentaa tunnusnumeron ja -nimen.
Huomautus: Radio peruuttaa valitun tunnusnumeron ja
sytetyn tunnusnimen ja poistuu
ryhmvalikosta, jos MENU/GRP-painiketta
painetaan.

Kanavan mritys ryhmtilassa


Automaattisen kanavan vaihdon mritys ryhmtilassa:
1. MENU/GRP siirtyy ryhmtilaan.
2. SEL/

siirtyy kanavan mritykseen.

3.

valitsee automaattisen kanavan vaihtomrityksen.

tai

Suomi

Ryhmkoodin mritys
1.
tai
valitsee ryhmkoodin.

4. SEL/
vahvistaa valinnan.
Kanavan numero vilkkuu ja nytss lukee "KAIKKI".
5.

tai

valitsee kanavan.

6. SEL/
tai
lhett automaattisen
kanavanvaihtokomennon.
7. MENU/GRP palaa kanavan asetukseen ryhmtilassa.
Manuaalinen kanavan mritys ryhmtilassa:
1. MENU/GRP siirtyy ryhmtilaan.
2. SEL/

siirtyy kanavan mritykseen.

3.

siirtyy kanavan manuaaliseen mritykseen.

tai

4. SEL/
vahvistaa valinnan.
Kanavan numero vilkkuu ja nytss lukee "OMA".
5.

tai

valitsee kanavan manuaalisesti.

6. SEL/
poistuu manuaalisesta kanavan mrityksest.
7. MENU/GRP palaa kanavan mritykseen ryhmtilassa.
Soittaminen kaikille
1. MENU/GRP siirtyy ryhmtilaan.
2.

siirtyy mrittmn soiton kaikille / suorasoiton

3.

tai

4. SEL/

valitsee soiton kaikille. "SYNC" tulee nyttn.


tai

poistuu tst mrityksest ja soittaa kaikille.

Kuulet Soitto kaikille -soittonen.


lhetyksen aikana.
5. MENU/GRP sulkee valikon.

ja

vilkkuvat

Suomi

Suorasoiton mritys
Tunnusnumero suorasoittoa varten
Tunnusnimi
1. MENU/GRP siirtyy ryhmtilaan.

2.

2.

siirtyy mrittmn soiton kaikille / suorasoiton.

3.

tai

3.
tai
valitsee alakoodin. Paina sitten SEL/ -painiketta.
4. Radio kynnist kahden kanavan tarkkailutilan.
Huomautus: Jos valitset saman kanavan ja alakoodin kuin
nykyisell kanavalla, kahden kanavan
tarkkailu ei toimi.
5. MENU/GRP poistaa kahden kanavan tarkkailutilan kytst.

valitsee tunnusnumeron.

4.

tai SEL/
lhett suorasoittokomennon.
Valittu soittoni kuuluu. Lhetyksen aikana nytss
nkyy lhetyskuvake ja soittokuvake.
5. MENU/GRP palaa takaisin Soitto kaikille- / Suorasoittomritykseen.

Radion toiminnot
Kanavahaku-tila
Radio hakee aktiivisia kanavia. Kun aktiivinen kanava lytyy,
haku pyshtyy sen kohdalle 2 sekunniksi (5 sekuntia, jos VOX
on kytss ilman kuuloketta). Aloita lhetys kyseisell
kanavalla painamalla PTT-painiketta. Kun aktiivisuus loppuu,
radio jatkaa muiden kanavien hakemista.
Kanavahaun kynnistminen:
1. MENU/GRP avaa yleisvalikon. Siirry kohtaan "HAKU".
2. SEL/
kynnist kanavahaun.
3. MENU/GRP tai PTT lopettaa haun.

Kahden kanavan tarkkailutila


Tss tilassa voit tarkkailla nykyist kanavaa ja toista kanavaa
vuorotellen.
Toisen kanavan valitseminen ja kahden kanavan tarkkailun
aloittaminen:
1. MENU/GRP avaa yleisvalikon. Siirry kohtaan "2CH".
tai

valitsee kanavan. Paina sitten SEL/

-painiketta.

Kuuntelutila
Tss tilassa radio kuuntelee ni tai melua (herkkyystason
asetuksesta riippuen) ja aloittaa lhetyksen vastaanottavaan
radioon painamatta PTT-painiketta. Kuuntelutilassa oleva radio
ei voi vastaanottaa lhetyksi.
Kuuntelutilan kynnistminen:
1. MENU/GRP avaa yleisvalikon. Siirry kohtaan "ROOM".
2. SEL/

vahvistaa valinnan.

3.
tai
valitsee halutun kuuntelutilan herkkyystason.
Huomautus: Kyt tasoa 1 hiljaisissa ympristiss. Kyt
tasoa 5 erittin meluisissa ympristiss.
4. SEL/
kynnist kuuntelutilan.
MENU/GRP lopettaa kuuntelutilan.
Huomautus: Kun kuunneltavan tilan ni/melu jatkuu yli
60 sekuntia, kuunteleva radio lopettaa
kuuntelun 5 sekunnin ajaksi ja aloittaa sitten
uudelleen.

vastata, taustavalo sammuu ja


vilkkuu, kunnes signaalia ei
en ole. T80-/T80 Extreme -radio vrisee, kun puheluun ei
vastata.
netn tila poistetaan kytst 15 sekunnin ajaksi, kun
radio lhett tai vastaanottaa tai sen muita painikkeita
painetaan.
nettmn tilan kyttnotto:
1. MENU/GRP avaa yleisvalikon.
2. Valitse "SLNT".
3. SEL/
4.

vahvistaa valinnan.

ottaa nettmn tilan kyttn. "Y" nkyy kanavan


osoittimessa.

5.

tulee nkyviin.

poistaa nettmn tilan kytst. "N" nkyy kanavan


osoittimessa.

katoaa.

Vastaanottoajastin
Ajastaa radion toimimaan enintn 59 minuuttia 59 sekuntia.
Tss tilassa voit vastaanottaa tulevia soittoja.
Vastaanottoajastimen kytt:
1. MENU/GRP avaa yleisvalikon. Siirry kohtaan "AIKA".
2. SEL/

valitsee vastaanottoajastimen.

3. SEL/

kynnist vastaanottoajastimen.

4. SEL/

keskeytt vastaanottoajastimen.

SEL/
kytkee vastaanottoajastimen kyttn tai pois
kytst.
5. MENU/GRP tai PTT pysytt tai nollaa ajastimen.
Huomautus: Soittoa vastaanotettaessa tunnusnimi tulee
nkyviin, radio palaa ajastintilaan ja soiton
kuvake vilkkuu.

Nppinlukitus
Pid SEL/
teksti

-painiketta painettuna, kunnes nyttn tulee

/ "LUKITUS" ja nppimist lukitaan.

Pid SEL/ -painiketta painettuna, kunnes nytn teksti


UNLK katoaa ja nppimistn lukitus avataan.

Suomi

netn tila
nettmss tilassa tulevat puhelut vaimennetaan. Radion
taustavalo vilkkuu tulevan puhelun saapuessa. Jos puheluun ei

LCD-taustavalo
LCD-nytt syttyy automaattisesti 10 sekunniksi, kun mit
tahansa painiketta painetaan (paitsi PTT).
Tarkkailutila
Kuuntelee heikkoja signaaleja senhetkisell kanavalla.
Tarkkailutilan kyttnotto:
1. Kuuntele lyhyesti painamalla MON-painiketta. -kuvake
vilkkuu.
2. Jos haluat kuunnella pidempn, pid MON-painiketta
painettuna 2 sekunnin ajan. -kuvake jatkaa vilkkumista.
Tarkkailutilan poistaminen kytst:
Voit palata normaalitilaan painamalla MON-, MENU/GRP- tai
SEL/ -painiketta. -kuvake lopettaa vilkkumisen.
Lopetusmerkkini
Merkkini, joka annetaan PTT- tai VOX-lhetyksen pttymisen
merkiksi. Se kuuluu kaiuttimesta, kun nppinnet on otettu
kyttn. Sit ei kuulu kaiuttimesta, jos nppinnet eivt ole
kytss.
Voit ottaa lopetusmerkkinen kyttn pitmll -painiketta
painettuna samalla, kun kynnistt radion. Toista edellinen
toimenpide, jos haluat poistaa lopetusmerkkinen kytst.
LED-lamppu
Radiossa on sisinen LED-lamppu.
LED-lampun osoitin pysyy nkyviss, kunnes painike
vapautetaan.

Suomi

Takuutiedot
Valtuutettu Motorola-jlleenmyyj tai vhittiskauppias, jolta
hankit Motorola-radiopuhelimen ja/tai alkuperiset
lisvarusteet, ottaa vastaan takuuvaateen ja/tai tarjoaa
takuunalaisen palvelun.
Palauta radio jlleenmyyjlle tai vhittismyyjlle takuunalaisen
palvelun saamiseksi. l palauta radiota Motorola-yhtille.
Takuunalaisen palvelun saaminen edellytt, ett esitt
tuotteen ostotositteen tai vastaavan hankintapivmrll
varustetun todisteen tuotteen hankinnasta. Sarjanumeron on
myskin oltava selkesti nkyviss radiopuhelimessa. Takuu ei
ole voimassa, jos tuotteen ominaisuuksia tai sarjanumeroa on
muutettu, poistettu tai tehty epselvksi.

Vahingot, joita takuu ei kata

10

Vahingot tai viat, jotka aiheutuvat normaalista ja tavallisesta


kytttavasta poikkeavasta kytttavasta tai niden ohjeiden
noudattamatta jttmisest.
Vrinkytst, onnettomuudesta tai
vlinpitmttmyydest aiheutuvat viat tai vahingot.
Virheellisest testauksesta, toiminnasta, huollosta, sdst,
tai mist tahansa muutoksesta aiheutuvat viat ja vahingot.
Antennin vahingoittuminen, ellei se johdu suoraan
materiaali- tai valmistusvioista.
Puretut tai korjatut tuotteet silloin, kun se vaikuttaa
negatiivisesti laitteen suorituskykyyn tai est
asianmukaisten tarkastusten ja testauksen suorittamisen
takuuvaateen vahvistamiseksi.
Kyttvlist aiheutuvat viat ja vahingot.
Kosteudesta, nesteest tai nesteroiskeista aiheutuvat viat tai
vahingot.
Kaikki muovipinnat ja kaikki ulkoisesti esill olevat osat,
jotka naarmuuntuvat tai vahingoittuvat normaalin kytn
aikana.

Vliaikaisesti vuokratut tuotteet.


Snnllinen huolto ja korjaus tai varaosien vaihto
normaalin kytn tai kulutuksen aikana.

Tekijnoikeudet
Tss oppaassa kuvatut Motorola-tuotteet saattavat sislt
Motorolan tekijnoikeuksin suojattuja ohjelmia,
puolijohdemuisteja tai muita tallennusvlineit. Yhdysvaltain ja
muiden maiden lait antavat Motorolalle tiettyj yksinoikeuksia
tekijnoikeuksin suojattuihin tietokoneohjelmiin, mm.
yksinoikeuden kopioida tai jljent Motorolan tekijnoikeuksin
suojattuja ohjelmia miss tahansa muodossa.
Vastaavasti mitn Motorolan tekijnoikeuksin suojattua
Motorolan tuotteisiin sisltyv ja tss kyttohjeessa
kuvattua tietokoneohjelmaa ei saa kopioida tai jljent milln
tavalla ilman Motorolan nimenomaista kirjallista suostumusta.
Motorola-tuotteiden ostaminen ei myskn mynn suoraan
tai epsuorasti mitn lisenssi Motorolan tekijnoikeuksiin,
patentteihin tai patenttihakemuksiin, lukuun ottamatta
tavanomaista lain mukaan ostajalle kuuluvaa maksutonta lupaa
kytt tuotetta.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ja tyylitelty Mlogo ovat Motorola Trademark Holdings, LLC:n tavaramerkkej
tai rekisterityj tavaramerkkej, joita kytetn lisenssill.
Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta.
2012, Motorola Solutions, Inc. Kaikki oikeudet pidtetn.

PRODUKTSIKKERHET OG RF-EKSPONERING FOR BRBARE TOVEISRADIOER


Fr du bruker dette produktet, m du lese
bruksanvisningene for sikker bruk, som du
finner i det medflgende heftet for
produktsikkerhet og RF-eksponering.

ADVARSEL!

Pakkeinnhold

22 x TLKR T80/T80 Extreme-radio


2 x belteklemme
1 x 2-spors ladeholder
1 x AC-adapter
2 x batteristttebraketter
2 x oppladbare NiMH-batteripakker
2 x hodetelefoner (bare for T80 Extreme)
2 x festesnorer (bare for T80 Extreme)
TLKR T80/T80 Extreme Brukerveiledning

Frekvenstabell
Kan.
1
2
3

Frekv. (MHz) Kan. Frekv. (MHz) Kan. Frekv. (MHz)


446,00625
4 446,04375
7 446,08125
446,01875
5 446,05625
8 446,09375
446,03125
6 446,06875

8 PMR-kanaler
121 underkoder (38 CTCSS-koder og 83 DCS-koder)
Opptil 10 km rekkevidde*
Intern VOX-krets
LED-lykt
10 valgbare anropstonevarsler
Bakgrunnsbelyst LCD-skjerm
Oppfattetpip
Oppetid
Romovervkning
Batterilader
Batterinivmler
Kanalovervkning
Kanalsk
Tokanalsmodus
Tastaturls
Automatisk avsling
Automatisk stysperrekontroll
Automatisk gjentagelse (rulling)
Batterisparing
Varsel om lite batteri
Hvilemodus ved lavt batteriniv
Tone (p/av)
Direkteanrop (anrop med nummervisning)
Gruppeanrop
Stillemodus
Anrop til alle
Automatisk endring av kanal
IP-vurdering: IPX2 (for T80), IPX4 (for T80 Extreme)
Strmkilde: NiMH-batteripakke / 4 alkaliske AAA-batterier
Batterilevetid: 16 timer (under vanlige bruksforhold)

*Rekkevidden kan variere avhengig av miljmessige og/eller


topografiske forhold.

Norsk

Fr du bruker dette produktet, m du lese informasjonen om


RF-energi og bruksanvisningene i heftet for produktsikkerhet og
RF-eksponering, slik at du overholder eksponeringsgrensene
for RF-energi.

Funksjoner og spesifikasjoner

Kontroll og funksjoner
Antenne
Hodetelefonkontakt
(Hodetelefoner flger
ikke med.)

Norsk

Volumvrider med
av/p-bryter
Opp/ned-knapp for
menynavigering

-knapp (anrop)
MON-knapp (Monitor,
overvkning)

vre snorfeste

GRP/MENU-knapp
(Menu/Group, meny/
gruppe)
SEL/
-knapp
(Select/Lock, velg/
ls)
Mikrofon

Hyttaler
9 V DC-kontakt

Nedre snorfeste

Merknad: Den avbildede radioen er T80 Extreme. Gjelder ogs for T80-radioen.

Knapp for
LED-lykt

PTT-knapp
(Push-To-Talk)

Skjerm

Sette inn batteriet

1
2

7
8

1. Pass p at radioen er sltt AV.


2. For T80: pne batteridekselet ved trykke inn klaffen
nederst p dekselet.
For T80 Extreme: pne batteridekselet ved vippe det opp
hjelp av en mynt.
3. Sett inn NiMH-batteriene i batterirommet.
4. Sett dekselet p plass foran batterirommet.

10

Batteriniv og varsel om lite batteri

11

12

1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.

Indikator for stille


Indikator for sending
Indikator for mottak
Indikator for
tokanalsmodus
Indikator for automatisk
avsling
Indikator for tastels
Skeindikator
Indikator for kanal

9. Batterinivmler
10.Indikator for gruppe
11. Indikator for VOX/
romovervkning
12.Indikator for anrop
13.Indikator for underkode
(gruppe-ID/-kode)
14.Kolon (for oppetid)

Blinker nr det er lite batteri lad radioen,


eller bytt ut batteriene umiddelbart.
(Varselsignalet hres hvert 5. sekund
i 30 sekunder nr det er lite batteri.)

Norsk

13
14

Indikerer at batteriet er fulladet.

Lade radioen
Direkte lading:
1. Pass p at radioen er sltt AV.
2. Koble AC-adapteren til radioens 9 V DC-kontakt. Koble den
andre enden av AC-adapteren til et strmuttak for
kjretytilbehr.
3. Lad batteripakken i 14 timer.
Bruke ladeholderen:
1. Pass p at radioen er sltt AV.
2. Koble AC-adapteren til 9 V DC-kontakten p ladeholderen.
3. Sett ladeholderen p en stabil overflate.
4. Sett radioen i ladeholderen med tastaturet vendt forover.
5. LED-indikatoren tennes og forblir tent s lenge radioen str
i laderen.
Merk: Lad batteripakken i 14 timer.

Bruke batteristttebraketten:
1. Ta den oppladbare NiMH-batteripakken ut av radioen.
2. Sett batteristttebraketten i ladeholderen.
3. Sett inn NiMH-batteripakken i ladeholderen. Kontroller at
ladekontaktene er riktig justert.
4. LED-indikatoren tennes og forblir tent s lenge radioen str
i laderen.
Merk: Lad batteripakken i 14 timer.

4. Hvis du vil g ut av menyfunksjonen, gjr du ett av flgende:


a. Trykk p MENU/GRP-knappen.
b. Trykk p PTT-knappen.
c. Vent i ti sekunder til enheten automatisk gr tilbake
normal modus.

Grunnleggende radiooperasjoner

Ikonet
vises p skjermen.
3. Slipp opp PTT-knappen. N kan du motta innkommende
anrop. Nr du gjr det, vises
p skjermen. For svare
gjentar du fremgangsmten fra trinn 1.
Merk: Nr du fortsetter sende i 60 sekunder, spiller
radioen av tonen for TX-tidsavbrudd, og ikonet

Norsk

Les hele denne referanseveiledningen fr du forsker ta


i bruk enheten.
Sl radioen p/av
Radioen sls P ved dreie vrideren med urviseren.
Radioen sls AV ved dreie vrideren mot urviseren.

blinker. Radioen slutter sende.

Justere volumet
Volumet kes ved dreie vrideren med urviseren.
Volumet reduseres ved dreie vrideren mot urviseren.
Justere lyden (tastepip)
Radioen spiller av et pip nr du trykker p knappene (unntatt

For at du skal kunne snakke med noen, m radioen til


begge to vre stilt inn til samme kanal og underkode.
Se "Velge en kanal og en underkode" nedenfor.

Hvis du vil sl lyden P/AV, trykker du p og holder nede


knappen
mens du slr radioen P.

Velge en kanal og en underkode


Slik velger du en kanal:
1. SEL/ -knappen pner valgmenyen. G videre til indikatoren
for kanal blinker.

Navigere i menyen
Radioene har to menyfunksjoner: valgmenyen og fellesmenyen.
1. Trykk p SEL/ -knappen for pne valgmenyen.
2. Trykk p MENU/GRP-knappen for pne fellesmenyen.

2.
eller
for velge nsket kanal.
Slik velger du en underkode:
1. SEL/ -knappen pner valgmenyen. G videre til indikatoren
for underkode blinker.

3. Hvis du trykker flere ganger p knappene SEL/


MENU/GRP, gr du videre i menyen.

2.
eller
for velge nsket underkode.
3. G ut av valgmenyen.

PTT og

Snakke gjennom radioen


1. Hold radioen 58 cm fra munnen.
2. Trykk p og hold nede PTT-knappen mens du snakker.

).

eller

Valgmeny
Radioen navigerer gjennom valgmenyen slik:
Normal

Kanal

Underkode

Sende en anropstone
Du kan velge mellom ti anropstoner p radioen.
Slik velger du en anropstone:
1. MENU/GRP-knappen pner fellesmenyen. G videre til
TONE.
2. SEL/

18

0121

for velge.

3.
eller
for velge nsket anropstone.
4. G ut av fellesmenyen.
Slik sender du den valgte anropstonen:
1.

Slik velger du VOX-niv:


1. MENU/GRP-knappen pner fellesmenyen. G videre,
og velg VOX.
2. SEL/

for velge.

3.
eller
for velge nsket VOX-flsomhetsniv.
4. G ut av valgmenyen.
Merk: Nivet N (AV) deaktiverer VOX. Nivene 15 angir
flsomheten til VOX-kretsen. Bruk niv 1 i stille
omgivelser og niv 5 i svrt styende omgivelser.
Du kan finne det passende flsomhetsnivet ved
snakke inn i mikrofonen. Hvis blinker, er stemmen
din godkjent.

Automatisk avsling
Med funksjonen Automatisk avsling kan du angi et tidspunkt
nr radioen skal sl seg av automatisk.
1. MENU/GRP-knappen pner fellesmenyen. G videre til
PWR og det gjeldende tidspunktet for Automatisk avsling
blinker.
2. SEL/

Norsk

Talestyrt sending (VOX)


Du starter sending ved snakke inn i mikrofonen p radioen
i stedet for trykke p PTT-knappen.

for sende den valgte anropstonen. Den valgte tonen


sendes automatisk i et fastsatt tidsrom.
2. PTT for avbryte anropstonen.

for velge.

3.
eller
for velge tidspunktet fra ON (P), 1H, 2H og 3H.
4. Lukk menyen.

Fellesmeny
Radioen navigerer gjennom fellesmenyen slik:

Normal

2CH
(tokanalsmodus)

SCAN

Norsk

Velg kanal og
underkode

Skemodus

VOX

ROOM
(romovervkning)

TONE
(aropstone)

SLNT
(stille)

avsling
15

Velg flsomhet
(1-5)

110

N eller Y

Tokanalsmodus

Romovervkningsmodus

Gruppemeny
"CODE"
(gruppekode)

"GRP"
(gruppemodus)

"RING"
(ringetone)

"ID" (IDinnstilling)

ID-nummer
116

0121

110

Velg ON/1H/
2H/3H

Modus for oppetid

ID-navn
opptil 4
tegn

eller

for g videre til hver meny (GRP/CODE/RING/


for velge.
for g videre til nsket tilstand eller nummer.

5. SEL/
for velge.
6. MENU/GRP for avslutte.
Angi gruppemodus
1. Trykk p og hold nede MENU/GRP for pne
GRUPPEMENYEN.
2. SEL/
3.

eller
ID).

3. SEL/
4.

N eller Y

PWR
(strm)

1. Trykk p og hold nede MENU/GRP for pne


GRUPPEMENYEN.
2.

Normal

TIME
(oppetid)

4.

for kontrollere gruppemodus.

eller
for Y. SEL/
for g til gruppemenyen og
gruppekodeinnstillingen.
eller

for N. SEL/

for g ut av gruppemenyen.

Angi gruppekode
1.
eller
for velge gruppekode.
2. SEL/
for fullfre gruppekodeinnstillingen.
3. Radioen pner menyen for ringetoneinnstilling.
4. MENU/GRP for g tilbake til gruppemenyen.
Angi ringetone
Brukeren kan velge ringetone for et direkteanrop. Ringetoner
er det samme som anropstoner.
1.
eller
for velge en ringetone.
2. Den valgte ringetonen spilles av.

3. SEL/

for g videre til angivelse av ID-navn.

Angi ID-navn
ID-navnet vises p den andre radioens skjerm nr du foretar et
anrop til alle eller et direkteanrop. ID-navnet vises ogs p den
andre radioens skjerm nr vedkommende foretar et
direkteanrop. Hvis det ikke er angitt noe ID-navn, vises
enhetsnummeret.
1.
eller
for velge et tegn som blinker p skjermen.
2. SEL/

for velge og g til neste tegn.

3. SEL/
for registrere ID-nummeret og ID-navnet.
Merk: Nr MENU/GRP-knappen trykkes, tilbakekalles det
valgte ID-nummeret og det angitte ID-navnet, og
gruppemenyen lukkes.

2. SEL/
3.

pner kanalinnstilling.

eller
for Auto Channel Change Setting (innstilling for
automatisk endring av kanal).

4. SEL/
for velge.
Et kanalnummer blinker, og ALL vises.
5.

eller

for velge kanal.

6. SEL/
eller
for sende kommandoen Auto Channel
Change (for automatisk endring av kanal).
7. MENU/GRP for g tilbake til kanalinnstilling i gruppemodus.
Slik angir du manuell kanal i gruppemodus:
1. MENU/GRP pner gruppemodus.
2. SEL/
3.

eller
kanal).

pner kanalinnstilling.

Norsk

Angi ID
Hver radio i gruppen m f en ID. Brukeren kan angi et ID-navn
p opptil fire (4) tegn.
1.
eller
for velge et ID-nummer.
2. Hvis IDen er opptatt, vises USED. Hvis USED ikke vises,
er IDen tilgjengelig.

Kanalinnstilling i gruppemodus
Slik angir du automatisk endring av kanal i gruppemodus:
1. MENU/GRP pner gruppemodus.

for Manual Channel Setting (innstilling for manuell

4. SEL/
for velge.
Et kanalnummer blinker, og MY vises.
5.

eller

for velge kanal manuelt.

6. SEL/
for g ut av innstillingen for manuell kanal.
7. MENU/GRP for g tilbake til kanalinnstilling i gruppemodus.
Angi anrop til alle
1. MENU/GRP pner gruppemodus.
2.

pner innstillingen for anrop til alle / direkteanrop.

3.

eller
for velge All Call Transmission (sending av
anrop til alle). SYNC vises.

4. SEL/
eller
for g ut av denne innstillingen og sende
et anrop til alle.

2. SEL/
for sl kanalsk P.
3. MENU/GRP eller PTT for sl skemodus AV.

Tonen for anrop til alle spilles av.


sending.
5. MENU/GRP for avslutte.

Tokanalsmodus
Lar radioen bytte mellom ske etter den gjeldende kanalen
og en annen kanal.
Slik angir du en annen kanal og starter tokanalsmodus:
1. MENU/GRP pner fellesmenyen. G videre til 2CH.

og

blinker under

Angi direkteanrop
ID-nummeret for direkteanrop
ID-navnet

Norsk

1. MENU/GRP pner gruppemodus.


2.

pner innstillingen for anrop til alle / direkteanrop.

3.

eller

for velge et ID-nummer.

4.

eller SEL/
for sende kommandoen for direkteanrop.
Den valgte anropstonen spilles av. Skjermen viser TXikonet og ikonet for ANROP under sending.
5. MENU/GRP for g tilbake til innstillingen for anrop til alle /
direkteanrop.

Funksjoner p radioen
Kanalskemodus
Lar radioen ske etter aktive kanaler. Nr radioen oppdager
aktivitet, lander (blir) den p den aktuelle kanalen i to sekunder
(fem sekunder for VOX P uten hodetelefoner). Hvis du vil
sende p denne kanalen, trykker du p PTT-knappen. Nr det
ikke lenger er aktivitet p kanalen som radioen stoppet p,
fortsetter radioen ske etter andre kanaler.
Slik slr du kanalsk P:
1. MENU/GRP pner fellesmenyen. G videre til SCAN.

2.

eller

for velge kanal, trykk deretter p SEL/

3.
eller
for velge underkode, trykk deretter p SEL/ .
4. Radioen starter tokanalsmodus.
Merk: Tokanalsmodus fungerer ikke hvis du angir samme
kanal og underkode som den gjeldende kanalen.
5. MENU/GRP for sl tokanalsmodus AV.
Romovervkning
Lar radioen oppdage stemmer/lyder (i henhold til angitt
flsomhetsniv) og sende dette til en lyttende radio, uten
trykke p PTT-knappen. Den overvkende radioen kan ikke
motta sending i denne modusen.
Slik slr du romovervkning P:
1. MENU/GRP pner fellesmenyen. G videre til ROOM.
2. SEL/

for velge.

3.

eller
for velge nsket flsomhetsniv for
romovervkning.
Merk: Bruk niv 1 i stille omgivelser. Bruk niv 5 i svrt
styete omgivelser.
4. SEL/
for sl romovervkning P.
MENU/GRP for sl romovervkning AV.
Merk: Nr stemmene/lydene i det overvkede rommet
fortsetter i mer enn 60 sekunder, slutter radioen
overvke i fem sekunder fr den fortsetter.

Stillemodus
I stillemodus dempes alle innkommende anrop. Baklyset p
radioen blinker ved innkommende anrop. Hvis anropet ikke
besvares, sls baklyset av, og
blinker til det ikke er noe
signal. T80/T80Extreme-radioen vibrerer ved tapte anrop.
Stillemodus deaktiveres i 15 sekunder nr du sender,
mottar eller trykker p noen andre knapper.
Slik slr du stillemodus P:
1. MENU/GRP pner fellesmenyen.
2. Velg SLNT.
3. SEL/
4.

for velge.

for sl stillemodus P. Y vises p indikatoren for kanal.

5.

for sl stillemodus AV. N vises p indikatoren for kanal.


forsvinner.

Oppetid
Lar radioen ha en oppetid p opptil 59 minutter og 59 sekunder.
Du kan motta innkommende anrop i denne modusen.
Slik angir du oppetid:
1. MENU/GRP pner fellesmenyen. G videre til TIME.
2. SEL/

for velge oppetid.

3. SEL/

for starte oppetid.

4. SEL/

for sette tidsuret p pause.

SEL/
for sl tidsuret P/AV.
5. MENU/GRP eller PTT for stoppe eller tilbakestille
oppetiden.
Merk: Hvis et anrop mottas, vises ID-navnet, og radioen gr
deretter tilbake til tidsurmodus, og anropsikonet
blinker.

Du lser tastaturet ved trykke p og holde nede SEL/

til

/LOCK vises.
Du lser opp tastaturet ved trykke p og holde nede
SEL/
til
/UNLK forsvinner.
LCD-baklys
LCD-skjermen lyses automatisk opp i ti sekunder nr du trykker
p en knapp (unntatt PTT).
Lyttemodus
Lar deg lytter etter svake signaler p den gjeldende kanalen.
Slik slr du lyttemodus P:
1. Trykk p MON-knappen for lytte kort. Ikonet blinker.
2. Trykk p og hold nede MON-knappen i to sekunder for
kontinuerlig lytting. Ikonet fortsetter blinke.
Slik slr du lyttemodus AV:
Trykk p MON, MENU/GRP eller SEL/
tilbake til normalmodus. Ikonet

Norsk

vises.

Tastels

-knappen for g

slutter blinke.

Oppfattetpip
Lyder som indikerer slutten p en PTT- eller VOX-sending. Kan
hres gjennom hyttaleren nr tastepip er p. Kan ikke hres
gjennom hyttaleren hvis tastepip er sltt av.
Trykk p og hold nede knappen
mens du slr radioen P
hvis du vil sl oppfattetpip P/AV. Gjenta trinnet for sl
oppfattetpip AV.
LED-lykt
Radioen har en innebygd LED-lykt.
Indikatoren for LED-lykten forblir p til knappen slippes opp.

Norsk

Garantiinformasjon

Informasjon om opphavsrett

Den autoriserte Motorola-forhandleren eller -detaljisten du


kjpte Motorola-toveisradioen og/eller originaltilbehr hos, vil
innfri garantikrav og/eller srge for garantiservice.
Returner radioen til forhandleren eller detaljisten for kreve
garantiservice. Ikke returner radioen til Motorola.
For vre kvalifisert for motta garantiservice m du vise
kvittering for kjpet eller et annet tilsvarende kjpsbevis som er
merket med kjpsdatoen. Serienummeret p toveisradioen m
ogs vre godt synlig. Garantien vil ikke gjelde hvis type- eller
serienummer p produktet er endret, slettet, fjernet eller gjort
uleselig.

Motorola-produktene som er beskrevet i denne veiledningen,


kan omfatte opphavsrettslig beskyttede Motorola-programmer,
lagrede halvlederminner eller andre medier. Lover i USA og
andre land sikrer Motorola visse eksklusive rettigheter til
opphavsrettslig beskyttet programvare, inkludert eksklusive
rettigheter til kopiere eller reprodusere opphavsrettslig
beskyttet Motorola-programvare i hvilken som helst form.
Ingen opphavsrettslig beskyttede Motorola-dataprogrammer
som finnes i Motorola-produktene som er beskrevet i denne
veiledningen, kan derfor kopieres eller reproduseres p noen
som helst mte uten uttrykkelig skriftlig tillatelse fra Motorola.
Videre skal ikke kjp av Motorola-produkter tolkes som om det
har blitt gitt, direkte eller indirekte, ved tolkning av lovens
intensjon eller p annen mte, lisens for det som gjelder
opphavsrett, patenter eller patentanmeldelser for Motorola,
unntatt en vanlig, ikke-eksklusiv lisens uten lisensgebyr til bruk
som blir gitt i henhold til loven ved salg av et produkt.

Hva garantien ikke dekker

10

Defekter eller skader som skyldes bruk av produktet p


annen enn normal og vanlig mte eller at instruksjonene
i denne brukerveiledningen ikke har vrt fulgt.
Defekter eller skader som skyldes misbruk, uhell eller
forsmmelse.
Defekter eller skader som skyldes feil testing, bruk, vedlikehold, justering eller andre typer endringer eller modifikasjoner.
Brudd eller skader p antenner med mindre dette er direkte
forrsaket av defekter i materiale eller utfrelse.
Produkter som er demontert eller reparert p en slik mte at
det virker negativt inn p ytelsen eller hindrer tilstrekkelig
inspeksjon og testing for verifisere et garantikrav.
Defekter eller skader som skyldes rekkevidde.
Defekter eller skader som skyldes fuktighet, vske eller sl.
Alle plastoverflater og aller andre eksternt eksponerte deler
som er skrapet eller skadet som flge av normal bruk.
Produkter som leies ut p midlertidig basis.
Jevnlig vedlikehold og reparasjon er bytting av deler p
grunn av normal bruk og slitasje.

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS og den


stiliserte M-logoen er varemerker eller registrerte varemerker
for Motorola Trademark Holdings, LLC og brukes under lisens.
Alle andre varemerker tilhrer sine respektive eiere.
2012 Motorola Solutions, Inc. Med enerett

TAINABILIR IFT YNL TELSIZLER


IIN RN GVENLII VE RF'YE MARUZ
KALMA
Bu rn kullanmadan nce, telsizinizle birlikte
verilen rn Gvenlii ve RF'ye Maruz Kalma
kitapnda yer alan gvenli kullanma ynelik
altrma talimatlarn okuyun.

DIKKAT!
Bu rn kullanmadan nce, RF (Radyo Frekans) enerjisine
maruz kalma limitlerine uygunluk iin rn Gvenlii ve RF'ye
Maruz Kalma kitapndaki RF enerjisiyle ilgili bilgilere
altrma talimatlarna bakn.

Paketin indekiler
2 x TLKR T80/T80 Extreme Telsiz
2 x Kemer Klipsi
1 x 2 Yuval arj nitesi
1 x AC Adaptr
2 x Pil destek braketi
2 x arj edilebilir NiMH pil paketi
2 x Kulaklk (yalnzca T80 Extreme iin)
2 x Boyun asks (yalnzca T80 Extreme iin)
TLKR T80/T80 Extreme Kullanc Klavuzu

Frekans Tablosu
Knl
1
2
3

Frek. (MHz)
446.00625
446.01875
446.03125

Knl
4
5
6

Frek. (MHz)
446.04375
446.05625
446.06875

Knl Frek. (MHz)


7 446.08125
8 446.09375

8 PMR Kanal
121 Alt Kod (38 CTCSS kodu ve 83 DCS kodu)
10 kmye Kadar Mesafe*
Dahili VOX Devresi
LED Fener
10 Seilebilir ar Tonu Uyars
Arkadan Aydnlatmal LCD Ekran
Anlald Sinyali
Zaman Sayc
Oda Dinleme
Pil arj Cihaz
Pil Dzeyi Gstergesi
Kanal zleme
Kanal Tarama
ift zleme
Tu Kilidi
Otomatik Kapanma
Otomatik Susturucu Kontrol
Otomatik Tekrar (Kaydrma)
Pil Tasarrufu
Dk Pil Uyars
Dk Pil Uyku Modu
Ton (Ama/Kapatma)
Dorudan ar (Arayan Kimlii ars)
Grup ars
Sessiz Mod
Herkese ar
Otomatik Kanal Deitirme
IP Snf: IPX2 (T80), IPX4 (T80 Extreme)
G Kayna: NiMH Pil Paketi / 4 AAA Alkalin pil
Pil mr: 16 Saat (normal kullanm artlarnda)

*evreye veya corafi koullara bal olarak mesafe deiebilir.

Trke

zellikler ve Spesifikasyonlar

Kontrol ve levler
Anten
Kulaklk jak
(Kulaklk dahil deildir)

G Anahtarl Ses
Dmesi
Mende Yukar/
Aa Gezinme
Dmesi

(ar) Dmesi
MON (zleme)
Dmesi

st Boyun
Asks ubuu

GRP/MENU (Men/
Grup) Dmesi
SEL/
(Se/Kilitle)
Dmesi
Mikrofon

Hoparlr

Trke

9V DC Giri Jak

Alt Boyun
Asks ubuu
Not: Gsterilen telsiz T80 Extreme'dir. T80 telsiz iin de geerlidir.

LED Fener
Dmesi

PTT (Bas
Konu)
Dmesi

Ekran

Pili Takma

1
2

7
8

1. Telsizin Kapal olduundan emin olun.


2. T80 iin: Pil blmesi kapan karmak iin, blme
kapann altndaki trnaa bastrn.
T80 Extreme iin: Pil blmesi kapan karmak iin,
bir bozuk para kullanarak pil kapan an.
3. NiMH pilleri pil blmesine takn.
4. Pil blmesi kapan kapatn.

10

Pil Dzeyi ve Dk Pil Uyars

11

12
13
14

1.
2.
3.
4.
5.

9. Pil Dzeyi Gstergesi


10.Grup Gstergesi
11. VOX/Oda Dinleme
Gstergesi
12.ar Gstergesi
13.Alt Kod
(Grup Kimlii/Kodu)
Gstergesi
14.ki Nokta (Zaman
Sayc in)

Pil dk olduunda yanp sner; hemen


telsizi arj edin veya pilleri deitirin.
(Pil dk olduunda 30 saniye sreyle
5 saniyede bir uyar sesi karr.)

Telsizi arj Etme


Dorudan arj:
1. Telsizin Kapal olduundan emin olun.
2. AC adaptrn arj nitesinin 9V DC giriine balayn. AC
adaptrnn dier ucunu bir ara aksesuar g kna
balayn.
3. Pil paketini 14 saat arj edin.
arj nitesini Kullanma:
1. Telsizin Kapal olduundan emin olun.
2. AC adaptrn arj nitesinin 9V DC giriine balayn.
3. arj nitesini dz bir yzeye yerletirin.
4. Tu takm ileri bakacak ekilde telsizi arj nitesine
yerletirin.
5. LED gsterge yanar ve telsiz arj cihaznda durduu srece
yank kalr.

Trke

Sessiz Gstergesi
Yayn Gstergesi
Alma Gstergesi
ift zleme Gstergesi
Otomatik Kapanma
Gstergesi
6. Tu Kilidi Gstergesi
7. Tarama Gstergesi
8. Kanal Gstergesi

Pilin tam arjl olduunu gsterir.

Not: Pil paketini 14 saat arj edin.


Pil Destek Braketini Kullanma:
1. arj edilebilir NiMH pil paketini telsizden karn.
2. Pil destek braketini arj nitesine yerletirin.
3. NiMH pil paketini arj nitesine takn. arj kontaklarnn
doru hizalandndan emin olun.
4. LED gsterge yanar ve telsiz arj cihaznda durduu srece
yank kalr.
Not: Pil paketini 14 saat arj edin.

3. SEL/
dmesine veya MENU/GRP dmesine tekrar
bastnzda Mende ilerlersiniz.
4. Men ilevinden kmak iin aadakilerden birini yapn:
a. MENU/GRP dmesine basn,
b. xPTT dmesine basn
c. nite otomatik olarak Normal dnnceye kadar
10 saniye bekleyin.

Temel Telsiz lemleri

2. Konuurken PTT dmesini basl tutun. Ekranda


grnr.
3. PTT dmesini brakn. imdi gelen arlar alabilirsiniz.
Bunu yaptnzda ekranda
grnr. Yantlamak iin 1.
admdaki prosedr tekrarlayn.
Not: 60 saniye sreyle yayn yaptnzda, telsiz TX Zaman
Am sesi karr ve
simgesi yanp sner. Telsiz

Birimi altrmadan nce bu bavuru klavuzunu tamamyla


okuyun.
Telsizinizi Ama/Kapama
Telsizinizi Amak iin, dner dmeyi saat ynnde evirin.
Telsizinizi Kapatmak iin, dner dmeyi saat ynnn tersine
evirin.
Ses Dzeyini Ayarlama
Ses dzeyini artrmak iin dner dmeyi saat ynnde evirin.
Ses dzeyini azaltmak iin dner dmeyi saat ynnn tersine
evirin.

Trke

Sesi Ayarlama (Tu Sesleri)

Telsiziniz bir dmeye (PTT ve


bip sesi karr.
Sesi amak/kapatmak iin,
ama dmesini evirin.

dmesi hari) basldnda

dmesini basl tutarak telsizi

Mende Gezinme
Telsizinizde iki Men fonksiyonu vardr: Seim Mens ve Ortak
Men.
1. Seim Mensne girmek iin SEL/
dmesine basn.
2. Ortak Menye girmek iin MENU/GRP dmesine basn.

Telsizinizle Konuma
1. Telsizinizi aznzdan 5 8 cm uzakta tutun.

yayn yapmay durdurur.


Biriyle konumak iin iki telsizin de ayn kanala ve Alt
Koda ayarlanm olmas gerekir. Bkz. aada Kanal
ve Alt Kod Seme.
Kanal ve Alt Kod Seme
Kanal semek iin:
1. SEL/
dmesine basarak Seim Mensne girin. Kanal
gstergesi yanp snnceye kadar ilerleyin.
2.
veya
dmesine basarak gerekli kanala gelin.
Alt Kod semek iin:
1. SEL/
dmesine basarak Seim Mensne girin. Alt Kod
gstergesi yanp snnceye kadar ilerleyin.
2.
veya
dmesine basarak gerekli Alt Koda gelin.
3. Seim Mensnden kn.

Seim Mens
Telsiziniz Seim Mensnde aadaki ekilde ilerler:
Normal

Kanal

Alt Kod

ar Tonu Gnderme


Telsizinizde seilebilir 10 ar tonu vardr.
ar tonu semek iin:
1. MENU/GRP dmesine basarak Ortak Menye girin.
TONE (Ton) esine gelin.
2. SEL/

dmesine basarak sein.

3.
1-8

0 - 121

Sesli altrma Yayn (VOX)


Yayn, PTT dmesine basmak yerine telsizin mikrofonuna
konuularak balatlr.
VOX dzeyini semek iin:
1. MENU/GRP dmesine basarak Ortak Menye girin.
lerleyin ve VOX esini sein.
2. SEL/
3.

dmesine basarak sein.

Seilen ar tonunu gndermek iin:


1.

ile seilen ar tonuna gelin. Seilen ton belirli bir


sreyle otomatik olarak gnderilir.
2. PTT dmesine basarak ar Tonunu iptal edin.
Otomatik Kapanma
Otomatik Kapanma zellii telsizin otomatik olarak kapanaca
saati ayarlamanz salar.
1. MENU/GRP dmesine basarak Ortak Menye girin.
PWR (G) ve Otomatik Kapanma saati yanp snnceye
kadar ilerleyin.
2. SEL/

dmesine basarak sein.

3.

veya
dmesine basarak ON (Ak), 1H, 2H ve 3H
arasndan saati sein.
4. Menden kn.

Trke

veya
dmesine basarak istediiniz VOX hassasiyeti
dzeyini sein.
4. Seim Mensnden kn.
Not: N (Kapal) dzeyi VOX'u devre d brakr. 1 - 5 aras
dzeyler VOX devresinin hassasiyetini ayarlar. Sessiz
ortamlarda 1. dzeyi, ok grltl ortamlarda 5.
dzeyi kullann. Uygun hassasiyet dzeyini bulmak
iin mikrofona konuabilirsiniz. Eer yanp snerse
sesiniz kabul edilmitir.

veya
dmesine basarak istediiniz ar tonuna
gelin.
4. Ortak Menden kn.

Ortak Men
Telsiziniz Ortak Mende aadaki ekilde ilerler:

Normal

SCAN

Tarama Modu

2CH
(ift zleme)

VOX

ROOM
(Oda Dinleme)

TONE
(ar Tonu)

SLNT
(Sessiz)

Kanal ve Alt
Kodu Sein

Kapal
1-5

Hassasiyeti
sein (1-5)

1 - 10

N veya
Y

ift zleme Modu

Oda Dinleme Modu

Grup Mens
Normal

Trke

ON/1H/2H/3H
Sein

Zaman Sayc Modu

1. Grup Mensne girmek iin MENU/GRP dmesini basl tutun.


2.
veya
dmesine basarak men elerinde (GRP/
CODE/RING/ID - Grup/Kod/Zil/Kimlik) ilerleyin.

GRP
(Grup Modu)

CODE
(Grup Kodu)

RING
(Zil Sesi)

ID
(Kimlik Ayar)

Kimlik
Numaras
1-16

PWR
(G)

TIME
(Zaman
Sayc)

3. SEL/
dmesine basarak sein.
4.
veya
dmesine basarak istediiniz koula veya
numaraya gelin.
5. SEL/
dmesine basarak sein.
6. MENU/GRP dmesine basarak kn.
Grup Modunu Ayarlama
1. Grup Mensne girmek iin MENU/GRP dmesini basl tutun.

N veya Y

0 - 121

1 - 10

En Fazla 4
Karakter
Uzunluund
a Kimlik Ad

2. SEL/

dmesine basarak kontrol Grup Moduna gelin.

3.

veya
dmesine basarak Y esine gelin. SEL/
dmesine basarak Grup Mensne ve Grup Kodu
Ayarlarna gelin.

4.

veya
dmesine basarak N esine gelin. SEL/
dmesine basarak Grup Mensnden kn.

Grup Kodunu Ayarlama


1.
veya
dmesine basarak Grup Kodunu sein.
2. SEL/
dmesine basarak Grup Kodu ayarn tamamlayn.
3. Telsiz Zil Sesi Ayar Mensne girer
4. MENU/GRP dmesine basarak Grup Mensne dnn.
Zil Sesini Ayarlama
Kullanc Dorudan ar iin Zil Sesini ayarlayabilir. Zil Sesleri
ar Tonlar ile ayndr.
1.
veya
dmesine basarak bir Zil Sesi sein.
2. Seilen Zil Sesi alnr.
Kimlii Ayarlama
Gruptaki her telsiz iin bir kimlik ayarlanmaldr. Kullanc en
fazla drt (4) karakter uzunluunda bir kimlik ad ayarlayabilir.
1.
veya
dmesine basarak bir kimlik numaras sein.
2. Kimlik nceden alnmsa, USED (Kullanlyor) grnr.
USED (Kullanlyor) grnmezse kimlik kullanlabilir
demektir.
3. SEL/
gelin.

dmesine basarak ID Name (Kimlik Ad) ayarna

2. SEL/
dmesine basarak sein ve sonraki karaktere
ilerleyin.

Grup Modunda Kanal Ayar


Grup Modunda Otomatik Kanal Deitirmeyi ayarlamak iin:
1. MENU/GRP dmesine basarak Grup Moduna girin.
2. SEL/
3.

dmesine basarak Kanal Ayarna girin.

veya
dmesine basarak Auto Channel Change
(Otomatik Kanal Deitirme) ayarna gelin.

4. SEL/
dmesine basarak sein.
Bir kanal numaras yanp sner ve ALL (Tm) grlr.
5.

veya

dmesine basarak kanal sein.

6. SEL/
veya
dmesine basarak Otomatik Kanal
Deitirme komutunu gnderin.
7. MENU/GRP dmesine basarak Grup Modunda Kanal
Ayarna dnn.
Grup Modunda Manuel Kanal ayarlamak iin:
1. MENU/GRP dmesine basarak Grup Moduna girin.
2. SEL/
3.

dmesine basarak Kanal Ayarna girin.

veya
dmesine basarak Manual Channel (Manuel
Kanal) ayarna gelin.

4. SEL/
dmesine basarak sein.
Bir kanal numaras yanp sner ve MY (Benim) grlr.
5.

veya

dmesine basarak kanal manuel olarak sein.

6. SEL/
dmesine basarak Manuel Kanal ayarndan kn.
7. MENU/GRP dmesine basarak Grup Modunda Kanal
Ayarna dnn.

Trke

Kimlik Adn Ayarlama


Kimlik Ad bir Herkese ar veya Dorudan ar yaptnzda
dier telsizin ekrannda grnr. Kimlik Ad Dorudan ar
yapan dier telsizin ekrannda da grnr. Kimlik ad
ayarlanmadnda nitenin numaras grnr.
1.
veya
dmesine basarak ekranda yanp snecek bir
karakter sein.

Not: MENU/GRP dmesine basldnda telsiz seilen


Kimlik Numarasn ve girilen Kimlik Adn iptal eder
ve Grup Mensnden kar.

3. SEL/
dmesine basarak Kimlik Numarasn ve Kimlik
Adn kaydedin.

Herkese ary Ayarlama


1. MENU/GRP dmesine basarak Grup Moduna girin.
2.

dmesine basarak All/Direct Call (Herkese/Dorudan


ar) ayarna gelin.

3.

veya
dmesine basarak All Call Transmission'
(Herkese ar Yayn) sein. SYNC (Senk) grlr.

4. SEL/
veya
dmesine basarak bu ayardan kn ve
Herkese ar gnderin.
Herkese ar Tonu alar.
ve
yayn srasnda yanp
sner.
5. MENU/GRP dmesine basarak kn.
Dorudan ary Ayarlama
Dorudan ar in Kimlik Numaras
Kimlik Ad
1. MENU/GRP dmesine basarak Grup Moduna girin.
2.
3.

Trke

4.

dmesine basarak All/Direct Call (Herkese/Dorudan


ar) ayarna gelin.
veya

dmesine basarak bir Kimlik Numaras sein.

veya SEL/
dmesine basarak Dorudan ar
Komutu gnderin.
Seilen ar Tonu alnr. Yayn srasnda ekranda TX
simgesi ve CALL (ar) simgesi grnr.
5. MENU/GRP dmesine basarak Herkese/Dorudan ar
ayarna dnn.

Telsizinizdeki zellikler
Kanal Tarama Modu
Telsizinizin aktif kanallar taramasn salar. Etkinlik
alglandnda, telsiziniz 2 saniye (kulaklk olmadan VOX ak
olduunda 5 saniye) o kanalda kalr. Bu kanalda yayn yapmak
iin PTT dmesine basn. Kalnan kanaldaki etkinlik son
bulduunda, telsiziniz dier kanallar taramaya devam eder.
Kanal taramay amak iin:
1. MENU/GRP dmesine basarak Ortak Menye girin.
SCAN (Tara) esine gelin.
2. SEL/
dmesine basarak kanal taramay an.
3. MENU/GRP veya PTT dmesine basarak Tarama modunu
kapatn.
ift zleme Modu
Srayla o anki kanal veya baka bir kanal taramanz salar.
Baka bir kanal ayarlayp ift zlemeyi balatmak iin:
1. MENU/GRP dmesine basarak Ortak Menye girin. 2CH
(2 Kanal) esine ilerleyin.
2.

veya
dmesine basarak kanal sein, sonra SEL/
dmesine basn.

3.

veya
dmesine basarak Alt Kodu sein, sonra SEL/
dmesine basn.
4. Telsiz ift zlemeyi balatr.
Not: O anki kanalla ayn kanal ve Alt Kodu ayarlarsanz ift
zleme almaz.
5. MENU/GRP dmesine basarak ift zleme modunu
kapatn.
Oda Dinleme
PTT dmesine basmadan telsizinizin sesleri/grltleri
alglamasn (ayarlanan hassasiyet dzeyine gre) ve dinleyen
telsize gndermesini salar. zleyen telsiz bu modda herhangi
bir yayn alamaz.

Oda Dinlemeyi amak iin:


1. MENU/GRP dmesine basarak Ortak Menye girin.
ROOM (Oda) esine ilerleyin.
2. SEL/

dmesine basarak sein.

3.

veya
dmesine basarak istediiniz oda dinleme
hassasiyeti seviyesini sein.
Not: Sessiz ortamlarda 1. dzey kullann. ok grltl
ortamlarda 5. dzeyi kullann.
4. SEL/
dmesine basarak Oda Dinlemeyi an.
MENU/GRP dmesine basarak Oda Dinlemeyi kapatn.
Not: Dinlenen odadaki ses/grlt 60 saniyeden uzun sre
devam ederse, dinleyen telsiz dinlemeyi 5 saniye
sreyle durdurur ve sonra tekrar devam eder.
Sessiz Mod
Sessiz mod gelen tm arlarn sesini kapatr. Gelen ar
olduunda telsizin arka aydnlatmas yanp sner. ar
yantlanmazsa, arka aydnlatma kapanr ve sinyal kesilinceye
kadar
yanp sner. T80/T80 Extreme Telsiz yantlanmayan
bir ar olduunda titreir.
Yayn yaptnzda, aldnzda baka bir dmeye
bastnzda sessiz mod 15 saniyeliine devre d braklr.
Sessiz modu amak iin:
1. MENU/GRP dmesine basarak Ortak Menye girin.
2. SLNT (Sessiz) esini sein.
4.

dmesine basarak sein.

dmesine basarak Sessiz Modu an. Kanal


Gstergesinde Y grntlenir.

5.

grnr.

dmesine basarak Sessiz Modu kapatn. Kanal


Gstergesinde N grntlenir.

kaybolur.

2. SEL/

dmesine basarak Zaman Saycy sein.

3. SEL/

dmesine basarak Zaman Saycy balatn.

4. SEL/

dmesine basarak Zamanlaycy duraklatn.

SEL/
dmesine basarak Zaman Saycy an/kapatn.
5. MENU/GRP veya PTT dmesine basarak zaman saycy
durdurun veya sfrlayn.
Not: Bir ar alnrsa, Kimlik Ad belirtilir ve sonra telsiz
zamanlayc moduna dner ve ar Simgesi yanp
sner.
Tu Kilidi
Tu takmn kilitlemek iin SEL/
(Kilit) grnnceye kadar basn.

dmesine

Tu takmnn kilidini amak iin SEL/


(Kilit A) kayboluncaya kadar basn.

/LOCK

dmesine

/UNLK

LCD Arka Aydnlatmas


Herhangi bir dmeye (PTT hari) basldnda LCD ekran
10 saniye sreyle aydnlatlr.
zleme Modu
Geerli kanaldaki zayf sinyalleri dinlemenizi salar.
zleme Modunu amak iin:
1. Ksa bir sre dinlemek iin MON dmesine basn.
simgesi
yanp sner.
2. Srekli dinlemek iin MON dmesini 2 saniye basl tutun.
simgesi yanp snmeye devam eder.

Trke

3. SEL/

Zaman Sayc
Telsizinizin 59 dakika 59 saniye sre saymasn salar. Bu
modda gelen arlar alabilirsiniz.
Zaman saycy kullanmak iin:
1. MENU/GRP dmesine basarak Ortak Menye girin. TIME
(Zaman) esine ilerleyin.

Garanti Kapsamna Girmeyenler

zleme Modunu kapatmak iin:


MON, MENU/GRP veya SEL/
moda dnn.

dmesine basarak Normal

simgesinin yanp snmesi durur.

Anlald Sinyali
Bir PTT veya VOX yaynnn bittiini belirtmek iin alnr. Tu
Sesleri ak olduunda hoparlrden duyulabilir. Tu Sesleri
kapalysa hoparlrden duyulamaz.
Anlald Sinyalini amak/kapatmak iin,
dmesini basl
tutarak telsizi ama dmesini evirin. Anlald Sinyalini
kapatmak iin adm tekrarlayn.
LED Fener

Telsizinizde dahili bir LED Fener bulunur.


Dme braklncaya kadar LED Fener gstergesi yanar.

Trke

Garanti Bilgisi

10

Motorola ift ynl telsizinizi ve/veya orijinal aksesuarlarnz


satn aldnz yetkili Motorola bayisi veya satcs garanti
taleplerini karlar ve/veya garanti hizmeti salar.
Garanti hizmetinizi almak iin ltfen telsizinizi bayinize veya
satn aldnz yere gtrn. Telsizinizi Motorola'ya iade
etmeyin.
Garanti hizmetinden faydalanmak iin faturanzn bir kopyasn
veya satn alma tarihini tayan, satn aldnz gsterir edeer
bir belge sunmanz gerekir. ift ynl telsiz zerindeki seri
numaras da ak bir ekilde grlmelidir. rn zerindeki tip
veya seri numaras deitirilir, silinir, kaldrlr veya okunmaz
hale gelirse garanti geerli olmaz.

rnn normal ve olaan ekil dnda kullanlmasndan


veya bu kullanc klavuzundaki talimatlara uyulmamasndan
kaynaklanan arzalar veya hasarlar.
Ktye kullanm, kaza veya ihmalden kaynaklanan arzalar
veya hasarlar.
Uygunsuz test, altrma, bakm, ayarlama veya her trl
deiiklik ya da modifikasyon nedeniyle ortaya kan arzalar
veya hasarlar.
Dorudan malzeme veya iilikteki kusurlar neden olmad
srece antenlerdeki krlmalar veya hasarlar.
Performans olumsuz ynde etkileyecek veya her trl
garanti talebini dorulamak iin gerekli incelemeleri ve test
yaplmasn engelleyecek ekilde sklen veya tamir edilen
rnler.
Kapsama alanndan kaynaklanan arzalar veya hasarlar.
Nem, sv veya sv dklmesinden kaynaklanan arzalar
veya hasarlar.
Normal kullanmdan dolay izilen veya hasar gren tm
plastik yzeyler ve d etkilere maruz kalan tm paralar.
Geici olarak kiralanan rnler.
Paralarn normal kullanm, anma ve ypranmasndan
kaynaklanan periyodik bakm ve onarm veya deiimi.

Telif Hakk Bilgisi


Bu klavuzda aklanan Motorola rnleri, yar iletken
belleklerde veya dier ortamlarda kaydedilmi olan ve telif
hakkyla korunan Motorola programlarn ierebilir. Amerika
Birleik Devletleri ve dier lkelerdeki kanunlar Motorola'ya, telif
haklaryla korunan bilgisayar programlarn kopyalamak veya
herhangi bir formatta oaltmak konusundaki mnhasr haklar
dahil olmak zere, telif haklaryla korunan Motorola programlar
zerinde belli mnhasr haklar salamaktadr.
Buna gre, bu kullanm klavuzunda aklanan Motorola
rnlerinde yer alan ve telif haklaryla korunan hibir Motorola
bilgisayar program, Motorola'nn ak yazl izni alnmadan
hibir ekilde kopyalanamaz ve oaltlamaz. Dahas, Motorola
rnlerinin satn alnmas, bir rnn satnda kanunlarn
uygulanmas gerei ortaya kan, mnhasr olmayan normal
kullanm lisans dnda, Motorola'nn telif haklar, patentleri
veya patent bavurular uyarnca dorudan ya da zmni,
nceden yaplan beyann deitirilmesinin yasaklanmas veya
baka bir ekilde herhangi bir cretsiz lisans hakk veriyormu
gibi kabul edilemez.

Trke
11

Trke
12

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS ve Stilize M Logosu, Motorola Trademark Holdings, LLC'nin ticari markalar veya
tescilli ticari markalardr ve lisans altnda kullanlmaktadr. Dier ticari markalar, ilgili sahiplerinin maldr.
2012 Motorola Solutions, Inc. Tm haklar sakldr

Przed uyciem tego produktu, w celu


zapewnienia bezpiecznego uytkowania
naley przeczyta instrukcj obs ugi, zawart
w broszurze Bezpiecze stwo Produktu
i Naraenie na Dzia anie Cz stotliwo
ci
Radiowej, do czonej do radiotelefonu.

UWAGA!
Przed uyciem tego produktu naley przeczyta informacje
o energii o cz stotliwo
ci radiowej oraz instrukcje obs ugi
zawarte w broszurze Bezpiecze stwo Produktu i Naraenie
na Dzia anie Cz stotliwo
ci Radiowej, w celu zapewnienia
zgodno
ci z ograniczeniami w zakresie naraenia na dzia anie
cz stotliwo
ci radiowej.

Zawarto
opakowania

Model TLKR T80/T80 Extreme Radio (2 szt.)


2 x Zatrzask do paska
1 x Baza do adowania z 2 gniazdami
1 x Adapter pr du zmiennego
2 x Wk adka na akumulatory
2 x Pakiet akumulatorw niklowo-wodorkowych NiMH
2 x Zestaw s uchawkowy (tylko T80 Extreme)
2 x Smycz (tylko T80 Extreme)
Podr cznik uytkownika TLKR T80/T80 Extreme

Tabela cz stotliwo
ci
Kana
1
2
3

Cz stotliwo
 Ka- Cz stotliwo
 Ka- Cz stotliwo

(MHz)
na (MHz)
na  (MHz)
446,00625
4 446,04375
7 446,08125
446,01875
5 446,05625
8 446,09375
446,03125
6 446,06875

Funkcje i dane techniczne

8 Kana w PMR
121 kodw (38 kodw CTCSS i 83 kody DCS)
Zasi go do 10 km*
Wewn trzny uk ad nadawania uruchamianego g osem (VOX)
Latarka LED
10 wybieralnych dwi kw wezwania
Pod
wietlany ciek okrystaliczny wy
wietlacz LCD
Dwi k ko ca nadawania
Stoper
Monitorowanie pomieszczenia
adowarka do akumulatorw
Wskanik poziomu adowania baterii
Monitor kana u
Skanowanie kana u
Funkcja nas uchu dwch kana w
Blokada klawiatury
Automatyczne wy czanie zasilania
Automatyczne sterowanie wyciszania szumw
Automatyczne powtarzanie (Przewijanie)
Oszcz dno
 baterii
Alarm niskiego poziomu baterii
Przej
cie w tryb czuwania przy niskim poziomie baterii
Dwi k (w czony/wy czony)
Po czenie bezpo
rednie (identyfikacja dzwoni cego)
Po czenie grupowe
Tryb cichy
Po czenie oglne
Automatyczna zmiana kana u
Klasyfikacja IP : IPX2 (dla T80), IPX4 (dla T80 Extreme)
rd o zasilania: Pakiet akumulatorw NiMH / 4 alkaliczne
baterie AAA
Czas pracy baterii: 16 godzin (w typowych warunkach)

*Zasi g moe ulega zmianie w zaleno


ci od warunkw

rodowiskowych i/lub topograficznych.

Polski

BEZPIECZESTWO PRODUKTU I EMISJA


FAL RADIOWYCH PRZENO NYCH
RADIOODBIORNIKW DWUKIERUNKOWYCH

Polski

Sterowanie i funkcje
Antena
Gniazdo s uchawkowe
(Nie zawiera zestawu
s uchawkowego)
Pokr t o g o
no
ci
z w cznikiem
zasilania
Przycisk gra/d
nawigacji menu

Przycisk
wywo ania (Call)
Przycisk MON

Grny zaczep na pasek

Przycisk GRP/MENU
(Menu/Group)
Przycisk SEL/
(Select/Lock)
Mikrofon

G o
nik
Gniazdo DC 9V

Dolny zaczep na pasek

Uwaga : na ilustracji pokazano model T80 Extreme. Stosuje si rwnie do radiotelefonu T80.

Przycisk
latarki LED

Przycisk PTT
(Push-To-Talk)

Wy
wietlacz

Instalowanie akumulatora

7
8

10

11

12
13
14

1.
2.
3.
4.
5.

6.
7.
8.

Wskanik trybu cichego


Wskanik nadawania
Wskanik odbierania
Wskanik nas uchu
dwch kana w
Wskanik
automatycznego
wy czania zasilania
Wskanik blokady
klawiatury
Wskanik skanowania
Wskanik kana u

9. Wskanik poziomu
adowania baterii
10.Wskanik po czenia
grupowego
11. Wskanik VOX/
monitorowania
pomieszczenia
12.Wskanik wezwania
13.Kod Wskanik
(identyfikacja grupy/
kod)
14.Dwukropek stopera

Polski

1
2

1. Upewni si , e radio jest wy czone.


2. Dla T80: Aby usun  pokryw komory baterii, nacisn 
klapk u do u pokrywy komory.
Dla T80 Extreme : Aby usun  pokryw komory baterii,
uy monety do podwaenia pokrywy komory.
3. Zamontowa akumulatory NiMH w komorze baterii.
4. Za oy pokryw komory baterii.

Poziom baterii i alarm niskiego poziomu


baterii
Oznacza, e bateria jest ca kowicie
na adowana.
Miga, kiedy bateria jest bliska roz adowania,
naley na adowa radiotelefon lub
natychmiast wymieni baterie.
(Dwi k alarmu wydawany co 5 sekund na
czas 30 sekund, kiedy bateria jest bliska
roz adowania.)

adowanie radiotelefonu
adowanie bezpo
rednie :
1. Upewni si , e radio jest wy czone.
2. Pod cz zasilacz do gniazda 9V urz dzenia. Pod cz drugi
koniec zasilacza do gniazda samochodowego.
3. Zestaw baterii naley adowa przez 14 godzin.
adowanie za pomoc bazy :
1. Upewni si , e radio jest wy czone.
2. Pod czy adapter AC do wej
cia DC 9V bazy adowania.
3. Umie
ci baz na stabilnym pod ou.
4. Umie
ci radiotelefon zwrcony klawiatur naprzd w bazie
do adowania.

Polski

5. Wskanik LED b dzie si


wieci przez ca y czas
pozostawienia radiotelefonu w bazie do adowania..
Uwaga: zestaw baterii naley adowa przez 14 godzin.
Korzystanie z wk adki na akumulatory :
1. Wymontowa pakiet akumulatorw NiMH z radiotelefonu.
2. Umie
ci wk adk na akumulatory w bazie do adowania.
3. Zamontowa pakiet akumulatorw NiMH w bazie do
adowania. Upewni si , e styki s prawid owo wyrwnane.
4. Wskanik LED b dzie si
wieci przez ca y czas
pozostawienia radiotelefonu w bazie do adowania..
Uwaga: zestaw baterii naley adowa przez 14 godzin.

Podstawowa obsuga radia

3. Kolejne naci
ni cia przycisku SEL/
lub MENU/GRP
spowoduj przechodzenie przez funkcje menu.
4. Wykona jedn z poniszych czynno
ci aby wyj
 z funkcji
menu :
a. Nacisn  przycisk MENU/GRP,
b. Nacisn  przycisk PTT
c. Poczeka10 sekund do automatycznego przej
cia
urz dzenia w normalny tryb pracy.

Przed rozpocz ciem korzystania z radia przeczytaj niniejsz


instrukcj obs ugi

Rozmowa przez radio


1. Przysu radio do ust na odleg o
 58 cm.
2. Naci
nij i przytrzymaj przycisk PTT, aby mwi.

Wczanie/wyczanie radia
W celu w czenia radia, obrci pokr t o zgodnie z kierunkiem
ruchu wskazwek zegara.
W celu wy czenia radia, obrci pokr t o przeciwnie do
kierunku ruchu wskazwek zegara.

Na wy
wietlaczu pojawi si ikona
.
3. Zwolni przycisk PTT. Teraz moesz odbiera nadchodz ce
po czenia. W takim przypadku na ekranie pojawi si ikona
. Aby odpowiedzie, powtrz procedur od kroku 1.

Regulacja go
no
ci
Zwi kszy g o
no
 obracaj c pokr t o zgodnie z kierunkiem
ruchu wskazwek zegara.
Zmniejszy g o
no
 obracaj c pokr t o przeciwnie do kierunku
ruchu wskazwek zegara.
Regulacja dwi ku (tony klawiszy)
Radio emituje sygna dwi kowy przy kadym wci
ni ciu
przycisku (z wyj tkiem przycisku PTT i
Wcisn  i przytrzyma przycisk
w czy/wy czy dwi k.

Nawigacja po menu
Radio posiada dwie funkcje menu: menu wyboru i zwyk e menu.
1. Nacisn  przycisk SEL/
aby wej
 do menu wyboru.
2. Nacisn  przycisk MENU/GRP, aby wej
 do zwyk ego menu.

).

podczas w czania radia aby

Uwaga: Jeeli nadajesz przez 60 sekund, radio emituje


sygna limitu czasu TX Time Out i miga ikona
.
Radio przestanie transmitowa .
Aby przeprowadzi rozmow , obydwa radia naley
ustawi na ten sam kana i kod. Naley zapozna
si z Wybr kanau i kodu poniej.
Wybr kanau i kodu
Aby wybra kana :
1. SEL/
aby wej
 do menu wyboru. Przechodzi przez kolejne
pozycje do momentu gdy wskanik kana u zacznie mruga.
2.

lub

- wybrany kana .

2.
lub wcisn 
aby wybra  dany kod.
3. Wyj
 z menu wyboru.
Menu wyboru
Radio posiada nast puj c struktur menu wyboru:
Normalne

Kana

Kod

Wysyanie dwi ku wywoania


Twoje radio jest wyposaone w 10 wybieralnych dwi kw
wywo ania.
Aby wybra dwi k wywo ania:
1. MENU/GRP aby wej
 do zwyk ego menu. Przej
 do
TONE.
2. SEL/

Polski

Aby wybra kod :


1. SEL/
aby wej
 do menu wyboru. Przechodzi przez
kolejne pozycje do momentu gdy wskanik kodu zacznie
mruga.

aby wybra.

3.
lub
aby wybra  dany dwi k wywo ania.
4. Wyj
 ze zwyk ego menu.
Aby wys a wybrany dwi k wywo ania :
1.

aby wys a wybrany dwi k wywo ania. Wybrany dwi k


b dzie automatycznie wysy any przez ustalony okres czasu.
2. PTT aby anulowa dwi k wywo ania.
Automatyczne wyczanie zasilania
1-8

0 - 121

Nadawanie uruchamiane gosem (VOX)


Transmisja rozpoczyna si z rozpocz ciem mowy do mikrofonu
zamiast uycia przycisku PTT.
Aby wybra poziom VOX:
1. MENU/GRP aby wej
 do zwyk ego menu. Przej
 dalej
i wybra VOX.
2. SEL/

Funkcja automatycznego wy czania zasilania pozwala na


ustawienie czasu, po ktrym radio wy czy si automatycznie.
1. MENU/GRP aby wej
 do zwyk ego menu. Przechodzi
przez kolejne pozycje menu a do PWR, bie ce
ustawienie automatycznego wy czania zasilania mruga.
2. SEL/

aby wybra.

3.

lub
aby wybra czas od ON (w czone), 1 godz.,
2 godz., i 3 godz.
4. Wyj
 z menu.

aby wybra.

3.
lub
aby ustawi wybrany poziom czu o
ci VOX.
4. Wyj
 z menu wyboru.
Uwaga: Poziom N(wyczone) dezaktywuje VOX.
Poziomy 1-5 ustawiaj czuo
ukadu
VOX.Poziomu 1 naley uywa w cichym
otoczeniu, a poziomu 5 w go
nym otoczeniu.
Mona ustali wa
ciwy poziom czuo
ci mwic
do mikrofonu. Jeeli miga, gos zaakceptowano.

Polski

Zwyke menu
Radio posiada nast puj c struktur zwyk ego menu:

Normalne

2CH
(podwjny
nasuch)

SCAN

Wybierz
kana i kod

Tryb skanowania

VOX

ROOM
(monitoring
pomieszczenia)

TONE
(dwi k
poczenia)

SLNT
(tryb
cichy)

Wyczone
1-5

Wybierz czuo

(1-5)

1 - 10

N lub Y

Funkcja nasuchu dwch


kanaw (Dual Watch)

Tryb monitorowania pomieszczenia

Menu grupowe
GRP
(tryb grupowy)

CODE
(kod grupy)

RING
(dwi k
dzwonka)

ID
(Ustawienie
identyfikacji)

Numer
identyfikacji
od 1 do 16

"Y"
(tak)

Wybierz ON/
1H/2H/3H

Tryb stopera

0 - 121

1-10

Nazwa do
4 znakw

lub
aby przej
 przez kade menu (GRP/CODE/
RING/ID).

3. SEL/
4.

N lub Y

PWR
(zasilanie)

1. Nacisn  i przytrzyma MENU/GRP aby wej


 do menu
grupowego (GROUP MENU).
2.

Normalne

TIME
(czasomierz)

lub

aby wybra.
aby przej
 do wybranego stanu lub numeru.

5. SEL/
aby wybra.
6. MENU/GRP aby wyj
.
Ustawienie trybu grupowego
1. Nacisn  i przytrzyma MENU/GRP aby wej
 do menu
grupowego (GROUP MENU).
2. SEL/
aby sterowa trybem grupowym.
3.
lub
aby w czy Y(tak). Nacisn  SEL/
aby wej

do menu grupowego i ustawienia kodu grupy.
4.
lub
aby wybra N(nie). Nacisn  SEL/
aby wyj

z menu grupowego.

2. SEL/
aby zako czy ustawienie kodu grupy.
3. Radio przechodzi do menu wyboru dwi kw dzwonka
Ring Tone Setting Menu.
4. MENU/GRP aby cofn  si do menu grupowego.
Ustawienie dwi ku dzwonka
Uytkownik moe wybra dwi k dzwonka dla po czenia
bezpo
redniego. Dwi ki dzwonka s takie same jak dwi ki
wywo ania.
1.
lub
aby wybra dwi k dzwonka.
2. Us yszysz wybrany dwi k dzwonka.
Ustawienie identyfikacji (ID)
Kade radio w grupie musi mie ustawiony identyfikator
rozmwcy. Uytkownik moe ustawi identyfikator rozmwcy
o d ugo
ci do czterech (4) znakw.
1.
lub
aby wybra numer ID.
2. W przypadku gdy numer identyfikacji ID jest ju zaj ty,
zostanie wy
wietlony komunikat USED. Jeeli USED nie
pojawia si , identyfikator jest dost pny.
3. SEL/

, aby przej
 do ustawienia identyfikatora rozmwcy.

Ustawienie identyfikatora rozmwcy


Identyfikator rozmwcy pojawia si na wy
wietlaczu drugiego
radia podczas wykonywania po czenia oglnego lub
bezpo
redniego. Identyfikator rozmwcy pojawi si take na
wy
wietlaczu drugiego radia podczas wykonywania z niego
po czenia bezpo
redniego. Jeeli nie ustawiono identyfikatora
rozmwcy, wy
wietla si numer urz dzenia.
1.
lub
aby wybra znak, ktry b dzie miga na
wy
wietlaczu.
2. SEL/

aby wybra i przej


 do kolejnego znaku.

3. SEL/
aby zapisa numer identyfikacji i identyfikator
rozmwcy.
Uwaga: Radio anuluje wybrany numer identyfikacji
i wprowadzony identyfikator rozmwcy, po czym
wychodzi z menu grupowego, przy naci
ni ciu
przycisku MENU/GRP.

Polski

Ustawienie kodu grupy


1.
lub
aby wybra kod grupy.

Ustawienie kanau w trybie grupowym


Aby ustawi automatyczn zmian kana u w trybie grupowym:
1. MENU/GRP aby wej
 w tryb grupowy.
2. SEL/
3.

, aby wej
 w ustawienie kana u.

lub
aby przej
 do ustawienia automatycznej zmiany
kana u.

4. SEL/
aby wybra.
Numer kana u zacznie miga i wy
wietli si komunikat ALL.
5.

lub

aby wybra kana .

6. SEL/
lub
aby wys a polecenie automatycznej zmiany
kana u.
7. MENU/GRP aby powrci do ustawienia kana u w trybie
grupowym.
Aby ustawi kana r cznie w trybie grupowym:
1. MENU/GRP aby wej
 w tryb grupowy.
2. SEL/
3.

lub

aby wej
 w ustawienie kana u.
aby wej
 w r czne ustawienie kana u.

4. SEL/
aby wybra.
Numer kana u zacznie miga i wy
wietli si komunikat MY.
5.

lub

aby wybra kana r cznie.

6. SEL/
aby opu
ci r czne ustawienie kana u.
7. MENU/GRP aby powrci do ustawienia kana u w trybie
grupowym.

Polski

Funkcje radia

Ustawienie poczenia oglnego.


1. MENU/GRP aby wej
 w tryb grupowy.
2.

aby wej
 w ustawienie po czenia oglnego/
bezpo
redniego.

3.

lub
aby wybra po czenie oglne. Wy
wietli si
komunikat SYNC.

4. SEL/
lub
aby opu
ci to ustawienie i rozpocz 
po czenie oglne.
Us yszysz dwi k po czenia oglnego.
podczas transmisji.
5. MENU/GRP aby wyj
.

miga

Ustawienie poczenia bezpo


redniego
Numer identyfikacji dla
po czenia bezpo
redniego
Identyfikator rozmwcy
1. MENU/GRP aby wej
 w tryb grupowy.
2.
3.
4.

aby wej
 w ustawienie po czenia oglnego/
bezpo
redniego.
lub

aby wybra numer ID.

lub SEL/
aby wys a polecenie po czenia
bezpo
redniego.
Usyszysz wybrany dwi k dzwonka. Na wy
wietlaczu
pojawia si ikona TX i ikona CALL podczas transmisji.
5. MENU/GRP aby powrci do ustawienia po czenia
oglnego/bezpo
redniego.

Tryb skanowania kanau


Umoliwia skanowanie aktywnych kana w. W przypadku
wykrycia aktywno
ci radio pozostaje na tym kanale
przez 2 sekundy (5 sekund w trybie VOX bez zestawu
s uchawkowego). Aby nadawa na tym kanale, naci
nij przycisk
PTT. Kiedy aktywno
 na tym kanale si sko czy, radio b dzie
skanowa inne kana y.
Aby w czy skanowanie kana u:
1. MENU/GRP, aby wej
 do zwyk ego menu. Przej
 do
SCAN.
2. SEL/
aby w czy skanowanie kana u.
3. MENU/GRP lub PTT aby wy czy tryb skanowania.
Funkcja nasuchu dwch kanaw (Dual Watch)
Pozwala na naprzemienne skanowanie bie cego i innego
kana u.
Aby ustawi inny kana i zainicjowa funkcj nas uchu dwch
kana w:
1. MENU/GRP, aby wej
 do zwyk ego menu. Przej
 do
2CH.
2.

lub

aby wybra kana , po czym nacisn  SEL/

3.
lub
aby wybra kod, po czym nacisn  SEL/ .
4. Radio rozpoczyna prac w trybie nas uchu dwch kana w.
Uwaga: W przypadku wyboru tych samych kanaw
i kodw, tryb nasuchu dwch kanaw nie dziaa.
5. MENU/GRP aby wy czy tryb nas uchu dwch kana w.
Monitorowanie pomieszczenia
Pozwala na wykrywanie g osw/ha asw (zgodnie z ustawionym
poziomem czu o
ci) i transmisj do nas uchuj cego radia bez
uycia przycisku PTT. Radio monitoruj ce nie moe odbiera
w tym trybie adnych transmisji.

2. SEL/

aby wybra.

3.

lub
aby wybra po dany poziom czu o
ci
monitorowania pomieszczenia.
Uwaga: Poziomu 1 naley uywa w cichym otoczeniu.
Poziomu 5 naley uywa w haa
liwym otoczeniu.
4. SEL/
aby w czy monitorowanie pomieszczenia.
MENU/GRP aby wy czy monitorowanie pomieszczenia.
Uwaga: W przypadku gdy gos/haas w monitorowanym
pomieszczeniu rozlega si duej ni 60 sekund,
radio monitorujce przestaje nasuchiwa na 5
sekund, po czym wznawia prac .
Tryb cichy
Tryb cichy wyciszy wszystkie przychodz ce po czenia.
Pod
wietlenie radia miga podczas przychodz cego po czenia.
Je
li nie odbierzesz po czenia, pod
wietlenie wy czy si , a
obraz b dzie
miga a do zanikni cia sygna u. Model T80/
T80E b dzie wibrowa w przypadku nieodebranego
po czenia.
Tryb cichy zostanie wyczony na 15 sekund w przypadku
nadawania, odbierania lub naci
ni cia jakichkolwiek
przyciskw.
Aby w czy tryb cichy:
1. MENU/GRP aby wej
 do zwyk ego menu.
2. Wybra SLNT.
3. SEL/
4.

aby w czy tryb cichy: Y jest wy


wietlane na wskaniku
kana u.

5.

aby wybra.
pojawia si .

aby wy czy tryb cichy: N jest wy


wietlane na
wskaniku kana u.

znika.

Stoper
Pozawala na odliczanie czasu do 59 minut i 59 sekund. W tym
trybie mona odbiera po czenia.
Aby uy stopera:
1. MENU/GRP aby wej
 do zwyk ego menu. Przej
 do
TIME.
2. SEL/

aby wybra stoper.

3. SEL/

aby uruchomi stoper.

4. SEL/

aby w czy pauz w pracy stopera .

Polski

Aby w czy monitorowanie pomieszczenia:


1. MENU/GRP aby wej
 do zwyk ego menu. Przej
 do
ROOM.

SEL/
aby w czy/wy czy stoper.
5. MENU/GRP lub PTT aby zatrzyma lub zresetowa stoper.
Uwaga: W przypadku odebrania poczenia zostanie
wy
wietlony identyfikator rozmwcy, po czym
radio powrci do trybu stopera, a ikona wezwania
b dzie miga .
Blokada klawiatury
Nacisn  i przytrzyma SEL/
do momentu gdy
pojawia si aby zablokowa klawiatur .

/LOCK

Nacisn  i przytrzyma SEL/


do momentu gdy
znika aby odblokowa klawiatur .

/UNLK

Pod
wietlenie wy
wietlacza LCD
Wy
wietlacz LCD pod
wietli si automatycznie na 10 sekund
po naci
ni ciu jakiegokolwiek z przyciskw (z wyj tkiem PTT).
Tryb monitorowania
Umoliwia s uchanie s abych sygna w na bie cym kanale.
Aby w czy tryb monitorowania:
1. Nacisn  przycisk MON dla krtkiego nas uchiwania. Ikona
miga.
2. Nacisn  i przytrzyma przycisk MON przez 2 sekundy dla
ci g ego nas uchiwania. Ikona nadal miga.

Czego nie obejmuje gwarancja

Polski

Aby wy czy tryb monitorowania:


Nacisn  przycisk MON, MENU/GRP lub SEL/
powrci do trybu normalnego. Ikona

aby

przestaje miga.

Dwi k koca nadawania


Wskazuje koniec transmisji PTT lub VOX. Jest s yszalny przez
g o
nik, kiedy dwi ki przyciskw s w czone. Nie jest
s yszalny przez g o
nik, kiedy dwi ki przyciskw s
wy czone.

Wcisn  i przytrzyma przycisk podczas w czania radia aby


w czy dwi k ko ca nadawania. Powtrzy poprzedni krok
aby wy czy dwi k ko ca nadawania.

Latarka LED
Twoje radio posiada wbudowan latark LED.
Wskanik latarki LED pozostanie w czony do momentu
zwolnienia przycisku.

Informacje dotyczce gwarancji


Autoryzowany dealer lub sprzedawca firmy Motorola w miejscu
zakupu dwukierunkowego radia Motorola i/lub oryginalnych
akcesoriw uzna roszczenie gwarancyjne i/lub zapewni serwis
gwarancyjny.
Zwr radio do dealera lub sprzedawcy, aby skorzysta z
serwisu gwarancyjnego. Nie zwracaj radia do firmy Motorola.
Aby mc skorzysta z serwisu gwarancyjnego, naley
przedstawi paragon lub porwnywalny zast pczy dowd
opatrzony dat zakupu. Dwukierunkowe radio powinno rwnie
zawiera wyranie widoczny numer seryjny. Niniejsza gwarancja
nie b dzie obowi zywa a, jeeli numery seryjne lub opisuj ce
rodzaj telefonu komrkowego zosta y zmienione, usuni te,
przeniesione z innego urz dzenia lub jeeli s nieczytelne.

10

Usterki lub uszkodzenia wynikaj ce z uywania produktu


w sposb inny ni przewidziany lub nieprzestrzeganie
instrukcji zawartych w tym podr czniku uytkownika.
Usterki lub uszkodzenia wynikaj ce z niew a
ciwego
uywania, wypadku lub zaniedbania.
Usterki lub uszkodzenia wynikaj ce z przeprowadzania
niew a
ciwych prb, z eksploatacji, konserwacji, regulacji
lub jakichkolwiek przerbek i modyfikacji.
Zniszczenia lub uszkodzenia anten, chyba e jest to
spowodowane wadami materia owymi lub niew a
ciwym
wykonawstwem.
Rozmontowanie lub napraw wyrobu wykonan w sposb
wp ywaj cy negatywnie na dzia anie wyrobu lub
uniemoliwiaj cy przeprowadzenie odpowiedniej kontroli
oraz testw w celu zweryfikowania roszczenia z tytu u
gwarancji.
Usterki lub uszkodzenia wynikaj ce z zasi gu.
Usterki lub uszkodzenia wynikaj ce z zawilgocenia, zalania
lub zanieczyszczenia.
Wszystkie powierzchnie plastikowe i inne cz
ci
zewn trzne, ktre zosta y porysowane lub uszkodzone
w wyniku zwyk ej eksploatacji wyrobu.
Wyroby czasowo przekazane do uywania.
Okresow konserwacj i napraw lub wymian cz
ci
w zwi zku z normalnym zuyciem.

Informacje o prawach autorskich

Polski

Produkty firmy Motorola opisane w tym podr czniku mog


obejmowa autorskie oprogramowanie firmy Motorola
umieszczone w pami ci p przewodnikowej lub innych
mediach. Prawo w Stanach Zjednoczonych i innych krajach
zapewnia firmie Motorola pewne wy czne prawa do
chronionych prawem autorskim programw, mi dzy innymi
wy czne prawo do kopiowania lub reprodukowania
chronionego programu w dowolny sposb.
Zgodnie z tym wszelkie chronione prawem autorskim programy
firmy Motorola zawarte w produktach Motorola opisanych w tym
podr czniku nie mog by kopiowane ani reprodukowane
w jakikolwiek sposb bez wyranej pisemnej zgody firmy
Motorola. Ponadto zakup produktw firmy Motorola nie moe
by uwaany za przekazanie w sposb bezpo
redni,
dorozumiany, na podstawie wcze
niejszych o
wiadcze lub
w jakikolwiek inny licencji chronionych prawami autorskimi,
patentami lub zg oszeniami patentowymi, nale cych do firmy
Motorola. Wyj tek stanowi zwyk a, niewy czna, wolna od op at
licencja, jaka zgodnie z prawem jest skutkiem transakcji
sprzeday produktu.

11

Polski
12

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS oraz stylizowane logo M s znakami towarowymi lub zastrzeonymi znakami
towarowymi firmy Motorola Trademark Holdings, LLC i s uywane na licencji. Wszystkie inne znaki towarowe s w asno
ci ich
w a
cicieli.
2012 Motorola Solutions, Inc. Wszelkie prawa zastrzeone.

  
#$%% &$
*#%$+; #*#&<
 % $ #
$ >+  +=>?$ 
@>=+?  +{> [+,
<  [=>+ $ 
[+  ^+ =%^
%++^ @#, # >
=].

  # $ %++ <


 %++ =%  +=>?  @>=+?
 [=>+  \   %++
=%,  ?] #+ +++$ #%$
< %++# ^+$.

=>@[\]^=@ _`{|=}|]

2 =$ TLKR T80/T80 Extreme Radio


2 $< +_>
1 $$ +?$  2-$ `
1 +^ +
2 <{ >|+^ $ [+
2 >>+ $_<{ >-+-#<{
[+^
2 #+=< (+> $  T80 Extreme)
2 |= (+> $  T80 Extreme)
}+=>?$ +$ TLKR T80/T80 Extreme

%{~]{ {=
 ++
(?)
1
446.00625
2
446.01875
3
446.03125

 ++
(?)
4
446.04375
5
446.05625
6
446.06875

 ++
(?)
7
446.08125
8
446.09375

8 PMR->
121 =[> (38 > CTCSS  83 > DCS)
~  10 >*
=+$$ { VOX
->
10 <[<{ # >
-^  ^ +>^
# >%$ %
^
+ $
$ =+^+
 $ [+
+ >
> >
>  = >
\>> >+=<
+<>]%
++%> {
++ (>=+>)
>$ $ [+
  > $ [+
$^ _  > $ [+
=> (>./<>.)
$^ < ( +>+= <)
=^ <
\=%<^ _
[^ <
+>]% >
 IP-+<: IPX2 ($ T80), IPX4 ($ T80 Extreme)
}+%> +$: >>+ >-+-#<{
[+^/ 4 %<{ AAA-[+
$ [+< + [+: 16 % ( ++<{
=${ $)

*~ _+ $+$  + + >=_]{


/ +#%>{ =^



*!

_|]] ] @]@|]@ {[{|@[]]|]

&`[{}@]@ ] _|]]
+
` $ #+=<
(+=  {+ 
>>+)



#=$+ #>+
 >]%
+$
> #?
 ] {/


> (<)
> MON (+)

{^ |=

=`|{ GRP/
MENU(]/=)
> SEL/
(<[/\>>)
>

~>
` DC IN 9V

_^ |=

%:  [_ +  T80 Extreme. >_  $  T80.

> >

> PTT
(Push-To-Talk)

#]`@

&{=}|{ ~{{[@]
1. [+, %+ = .
2. ~$  T80: +[< +><+ ><|>= +> [+,
+  _]] %+ ><|> +>.
~$  T80 Extreme: +[< +><+ ><|>= +>
[+, +   ] +<.
3. ++ >-+-#< [+  +>
[+.
4. ++ ><|>= +> [+  +.

1
2

7
8

10

11

12

><+, %+ [+$ +]


$_.

13
14

#+ ># $ >^; $+


=   +
[+.
( > = $ [+
# =%+ >_< 5 >=  +%
30 >=).

9.  $
[+
10.=^ >+
11. }>+ VOX/
+ $
12.}>+ <
13.=[>
}>+ (=^
+>+/)
14.~+% ($
+^)



1. }>+
[|=# _
2. }>+ %
#
3. }>+ =%$
#
4. }>+ > 
= >
5. }>+
+<>]%$
6. }>+ [>>
7. }>+ >
8. }>+ >

&[=}@ {[>{ ] _}@>=^@]@ = ]|=^


{[>@ ~{{[@]

{[>|{ [{>]=^=>_
$$ $>:
1. [+, %+ = .
2. + +^ + > `= DC 9 .
+ =#^ >? +# + > +>
+$ >= $ +[$.
3. $_^+ >>+ [+^  +% 14 %.
} $^ +?:
1. [+, %+ = .
2. + +^ + > `= DC IN 9V
$^ +?.



3. ++ $=] +?]  =+^%=] {+.


4. ++ =  $=] +?] +>, %+[<
>+= [<  .
5. ->+ #+$  _+ #+, >
= ++$  $ =+^+.
%: $_^+ >>+ [+^  +%
14 %.
} # >|+^ $ [+:
1. }>+ >>+ $_<{ >-+#<{ [+^  =$.
2. ++ <^ >|+^ $ [+  $=]
+?].
3. ++ >>+ >-+-#<{ [+^
 $=] +?]. [+, %+ >+>+< [+
 $^ +? < .
4. ->+ #+$  _+ #+, >
= ++$  $ =+^+.
%: $_^+ >>+ [+^  +%
14 %.

{~={ [{>]=^=>_
%++  =>+ +]  <+>^
[+<  =+^+.
|@]@/}|@]@ [{>]=^=>_
+[< >]%+ =, + ]=]$
=%>=  %^ +>.
+[< <>]%+ =, + ]=]$
=%>= + %^ +>.

@_][=}|{ [=^|=]
+[< =%+ #>+, + ]=]$
=%>=  %^ +>.
+[< =|+ #>+, + ]=]$
=%>= + %^ +>.

@_][=}|{ }_|{ (]{ |=`=|)


= + >+>^ =>^ # >_<^ 
 _+ ^  >> (> >> PTT 
).
_+  =_^+
>>=  $ >]%$
=$ $ >]%$/<>]%$ =>.
{}]{] `= ^@
= +  =>? ]: ] <[ 
[ ].
1. ~$ {  ] <[ _+ >>= SEL/ .
2. ~$ {  [ ] _+ >>= MENU/GRP.
3. ~+< _+ >> SEL/
 >>
MENU/GRP =+$+$   ].
4. ~$ <{  =>? ] <+  
=]{ ^+^:
a. _+ >>= MENU/GRP;
b. _+ >>= PTT
c. _+ 10 >=, > =+^+ ++%>
 +$  _ ..
{=}=[ `= [{>]=^=>_
1. ~_+ =  +$ 5-8  + +.
2. _+  =_^+ >>= PTT  $ #.
 @> $+$ %>
.
3. +=++ >>= PTT.  < _+ =%+
{$ <<.  =% {$# <
 @> $+$ %>
. +[< +++  <,
++ ?==  |# 1.
%:  _++ % [
60 >= = + #
+^=+  #+ %>
. =
>++ %=.
+[< %+ #, [ =$
_< [<+ +<   > 
=[>. . <[ >  =[> _.

~=[ |{{{ ] _~|=>{


~$ <[ >:
1. _+ >>= SEL/
$ {  ] <[.
_^+ _+, >  #+ >+
>.
2.



 +[=<^ >.

~$ <[ =[>:


1. _+ >>= SEL/
$ {  ] <[.
_^+ _+, >  #+ >+
=[>.

*@ }~=[{
#?$  ] <[ =+$+$ =]
[:
.



=[>

@[@>{{ ]{{ }=}{


= [= 10-] <[< #
<.
~$ <[ # <:
1. _+ MENU/GRP $ {  [ ].
^+ > TONE.
2. _+ SEL/

$ <[.

3.

 _<^ # <.
4. <^+  [# ].
~$ % <[# # <:



2.

 +[=<^ =[>.
3. <^+  ] <[.

3.

 _<^ = %=+++ VOX.
4. <^+  ] <[.
%:  N (.) +>]%+ _ VOX.
 1-5 =+]+ %=+++
> VOX. }=^+ = 1 $
+{{ =^  = 5 $ % |=<{
=^. < _+ + {$^
= %=+++, #$ 
>.  #+, | # $+.

1.

1-8

0 - 121

$ % <[# # <.


<[<^ # [=+ ++%> +$
 +% ># +> .
2. _+ PTT $ +< # <.
}=}|@]@

===}=@ _`[{}@]@ `@[@>{@ (VOX)


% >]%+$, ># < #+  >
=$, [ _+$ >> PTT.
~$ <[ =$ VOX:
1. _+ MENU/GRP $ {  [ ].
<[+ VOX.
2. _+ SEL/

$ <[.

=>?$ +<>]%$ $+ =++ $


++%># <>]%$ =$.
1. _+ MENU/GRP $ {  [ ].
_^+, >  $+$ %> PWR, 
+>= $ +<>]%$  %+ #+.
2. _+ SEL/

$ <[.

3.

$ <[   ., 1 , 2  3 .
4. <^+  ].

~@@ ^@
#?$  [= ] =+$+$ =] [:



=[^.

SCAN

@\]^ `=]|{

2CH
(=]| `= >}_^
|{{{^)

VOX

ROOM
(*=]=[
`=^@@])

TONE
(]{
}=}{)

SLNT
(@}_
[@\]^)

~@[]@
|{{ ]
_~|=>

|.
1-5

~@[]@
_}}]@=
(1-5)

1 - 10

N ]]
Y

@\]^ `=]|{ `=
>}_^ |{{{^

[_``=}=@ ^@
.

"GRP"
(=^
_)

"CODE"
(=^ >)

"RING"
($
>)

N  Y

"ID"
(+^>
+>+)


+>+
1-16

@\]^ ^=]=[{
`=^@@]

0 - 121

1-10

}$
+>+
 4 

TIME
(%{^@[)

PWR
(]{]@)

~@[]@
|./1$/2$/3$

@\]^ {^@[{

1. _+  =_^+ MENU/GRP $ { 


#= ].
2.

$ {  >_ ] (GRP/CODE/
RING/ID).
3. _+ SEL/
$ <[.
4.

$ { > _= +$] 
=.
5. _+ SEL/
$ <[.
6. _+ MENU/GRP $ <{.
&{=}|{ [_``=}== [@\]^{
1. _+  =_^+ MENU/GRP $ { 
 .
2. _+ SEL/
$ =$ #=< _.
3.

 Y. _+ SEL/
$ { >
#== ]  +^> > #=<.
4.

 N. _+ SEL/
$ <{ 
#=# ].

&{=}|{ |=>{ [_``


1.

$ <[ > #=<.
2. _+ SEL/
$ |$ +^> > #=<.
3. = {+ > ] =+> 
>
4. _+ MENU/GRP $ +  #= ].
&{=}|{ ^@=>]] }=|{
+ _+ <[+ ] > $ $#
<.  > ]+  # <.
1.

$ <[  >.
2. =%+ <[$ $ >.
~$ >_# =$  #= +[=+$ =++
+>+. + _+ =++ $
+>+ >=  %+<{ (4) .
1.

$ <[  +>+.
2.  =_ $+  +>+ $$+$
 USED (}). +=++ 
USED %+, %+ $ +>+ [.
3. _+ SEL/
$ { > =+> 
+>+.
&{=}|{ ]^@] ]>@]]|{=[{
}$ +>+ $$+$  @> =##
=$  [  $ <. }$
+>+ +>_ $+$  @> =#{
=^  |  $# <. 
+=++ #  +>+ +[_+$
 =+^+.
1.

$ <[ , >+<^ [=+ #+ 
@>.
2. _+ SEL/
$ <[  ^+ >
=]= =.

{[=|{ |{{=} } [_``=}=^ [@\]^@


~$ =+> ++^> >  #= _:
1. _+ MENU/GRP $ {  #=^ _.
2. _+ SEL/
3.



$ {  +^> >.

> += ++^> >.

4. _+ SEL/
$ <[.
%+ #+  >,  $+$  ALL.
5.



$ <[ >.

6. _+ SEL/

$ % ><
++^> >.
7. _+ MENU/GRP $ + > +^> >
 #= _.
~$ =+> =%^ +^> >  #=
_:
1. _+ MENU/GRP $ {  #=^ _.
2. _+ SEL/
3.





&{=}|{ ]>@]]|{=[{

3. _+ SEL/
$ #+?   
+>+.
%:  _+ >> MENU/GRP =
=+$+ += <[# 
+>+  # 
+>+,  + <{  #=#
].

$ {  +^> >.

> += =%$ +^> >.

4. _+ SEL/
$ <[.
 > %+ #+,  $+$  MY.
5.



$ <[ > =%=].

6. _+ SEL/
$ <{  =%^ +^>
>.
7. _+ MENU/GRP $ + > +^> >
 #= _.

{[=|{ =~@= }=}{


1. _+ MENU/GRP $ {  #=^ _.
2.
3.

$ {  +^> [#/$# <.



$ <[ % [# <.
$$+$  SYNC.

4. _+ SEL/

$ <{  @+{ +>
 ^+ [^ <.
=> # $ [# <.
 $ %.
5. _+ MENU/GRP $ <{.

#+



{[=|{ `[^== }=}{


 +>+ $
$# <
}$ +>+
1. _+ MENU/GRP $ {  #=^ _.
2.

$ {  +^> [#/$# <.

3.



$ <[  +>+.

4.

 SEL/
$ % >< $# <.
}_] }~[{ ]{ }=}{.  $
%  @> $$]+$ %> TX  CALL.
5. _+ MENU/GRP $ +  +^> [#/
$# <.

_|]] [{>]=^=>_

@\]^ `=]|{ |{{{


$+ =] >+ >+< ><. 
[=_ >++ = >$+$
(++$)  @+ >  +% 2 >= (5 >= 

>]%^ =>? VOX [ #+=<). +[< %+


%=   >, _+ >>= PTT. 
+> >++  <[ > =
_+ > =#{ >.
~$ >]%$ > >:
1. _+ MENU/GRP $ {  [ ].
^+ > SCAN.
2. _+ SEL/
$ >]%$ > >.
3. _+ MENU/GRP  PTT $ <>]%$ _
>.
@\]^ `=]|{ `= >}_^ |{{{^
$+ >+ +>=^ >  + +^
>.
~$ $ =## >  % >  = >:
1. _+ MENU/GRP $ {  [ ].
^+ > 2CH.
2.



$ <[ >, + _+ SEL/

3.

$ <[ =[>, + _+ SEL/ .
4. = %+ >  = >.
%: >  = >  +$,
 +$ ++ _ >  =[>,
%+  +>=^ >.
5. _+ MENU/GRP $ <>]%$ _ >
 = >.
*=]=[ `=^@@]
$+ =] [=_+ #/|=< (
+++  =+< = %=+++)
 + {  =|]^ = [
_+$ >> PTT.  @+ _ =|]^
=  _+ + %.
~$ >]%$ _ + $:
1. _+ MENU/GRP $ {  [ ].
^+ > ROOM.

2. _+ SEL/

$ <[.

3.


$ _# =$ %=+++
+ $.
%: }=^+ = 1  +{{ =${.
}=^+ = 5  % |=<{
=${.

@}_ [@\]^
\=%<^ _ + [=%<  {$
<<. $$ +> =$ #+ 
{$ <.  +% > $$
+> <>]%+$ 
#+  >%$ #.
= T80/T80Extreme [=+  =
>.
@}_ [@\]^ =|{@ { 15 @|_> }= }[@^
`@[@>{], `[]@^{ ]] {\{] ~ >[_] |=`=|.
~$ >]%$ [=%# _:
1. _+ MENU/GRP $ {  [ ].
2. <[+ SLNT.
3. _+ SEL/
4.

$ <[.

$ >]%$ [=%# _. Y


+[_+$  >+ >.
@>.

5.

2. _+ SEL/

$ <[ +^.

3. _+ SEL/

$ => +^.

4. _+ SEL/

$ =< +^.

_+ SEL/
$ >]%$/<>]%$ +^.
5. _+ MENU/GRP  PTT $ +> 
=> +^.
%:   > <++$ $
+>+, + =
+$  _ +^,  #+ %>
<.
=|][=}|{ |=`=|
_+  =_^+ SEL/



4. _+ SEL/
$ >]%$ + $.
_+ MENU/GRP $ <>]%$ +
$.
%:  _ =%$ #/|= 
=|^ >+ [ 60 >=
=|]^ = <+
=|  $+ >=, +
[$+ #.

%{^@[
$+ =] >+ $  59 =+ 59
>=.  @+ _ _ + {$ >.
~$ $ +^:
1. _+ MENU/GRP $ {  [ ].
^+ > TIME.

 $$ 

/LOCK $ [>> >+=<.


_+  =_^+ SEL/

 %$ 

/UNLK $ [>> >+=<.


-`=>}@|{
-@> ++%> #+$  +% 10 >=
 _+$ ][^ >> (> >> PTT).
@\]^ {~>@]
$+ =|+ [< #<  +>= >.

$$+$ 

$ <>]%$ [=%# _. N


+[_+$  >+ >.

%+.

~$ >]%$ _ +:


1. _+ >>= MON $ >+># =|$.
#+ %> .
2. _+  =_^+ >>= MON  +% 2 >=
$ _+# =|$. %>
_+ #+.
~$ <>]%$ _ +:
_+ >>= MON, MENU/GRP ]] SEL/



+  _ .. %>

$

++ #+.

]{ =|={] `@[@>{]


=%+  >? % # PTT  VOX. # _
=<|+  >  >]% >+> #
>>. # $ =<|+  >  <>]%
>+> # >>.

+[< +   =% #+^#


[=_$ < _< ++ %> 
$]^ # >=+, +_]^ >=>=,
 +^ >=>. +%$ =+>
_ +>_ + ^<^ . +$ +$+ =,
 ^<^  =+^+ [< , =,
++   %+<.

$= @ `=|[}{@ {[{]@.

_+  =_^+ >>=


 $ >]%$
=$ $ >]%$ # >%$ %.
++ $ <>]%$ # >%$ %.

-={[]|

=  +< ->.


}>+ -> ++$ >]%<  $,
> _+ >>.

{[{]{ ]=[^{]
+<^  Motorola  #,  >+ <
[ +%<^ = /
#< >=<, + =+^+  #+
 =++ #+^ [=_.
~$  #+^# [=_$ +
=+^+ =  ?=.  ^+
=+^+ > Motorola.

10

~>+<  =[, >|  =++


$ $ < [,  #
# %$,  +>_  =++
#$ +=>?^  +$ =>+
+$.
~>+<  =[, >|  =++
# $, %+# =%$ 
 +_+.
~>+<  =[, >|  =++
^ >, [+<, [=_$,
+^>  ][# $ >+=>? [.
>=  _ +,  >]%
_^, $<{ +  >+
+  >%+ [>.
}$, [<  ++< +>
[, %+ @+ $  >%+ [+< 
+ _< >=  ++ 
+++ #+^< +[$.
~>+<  =[, >|  =++
# .
~>+<  =[, >|  =++
^+$ #, _>+  #=_$  =.
 +>< {+  =# | %+
[, ?<  _<  =++
# $.

}$, <  =  ^ .


%> [=_  +  
+^  =++ # $ 
 [=$.

#{@ =~ {}=[|] `[{}{



<   =>+ $ >


Motorola #=+ _+ < +>
 >]+< #< > Motorola,
{$$  =><{  =#{
+${. >< <{ ++  =#{ +
[%]+ >+< >]%+<  >
Motorola  +| <{ +> 
>]+<{ #, >]%$ >]%+ 
 >    ][^ 
<{ +>  # >
Motorola.
 $  @+ >> < +> 
>]+< #< > Motorola,
_$  ${, <{  ^ +=>?,
 #=+ [<+ ><  < >> [<
+  [< [ [ $# # |$
> Motorola.  +#, [+ =>+
Motorola  +, $, >, ?= 
>>-[ < [, > % ? 
+> , ++<  ++<
_$ Motorola, > [<%^ >]%+^
?  , >+$ >+  >=
 _ =>+.

11


12

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS  +<^ #+ M $$]+$ +< > 
#+< +< > > Motorola Trademark Holdings, LLC  =]+$  ?. 
% +< > $$]+$ [++] +++=]{ ?.
2012 Motorola Solutions, Inc.   <

12

MOTOROLA, MOTO, MOTOROLA SOLUTIONS and the Stylized M logo are trademarks or registered trademarks of Motorola
Trademark Holdings, LLC and are used under license. All other trademarks are the property of their respective owners.
2012 Motorola Solutions, Inc. All rights reserved

*68015000918*
68015000918-A

ME96

46

Você também pode gostar