Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
RTEMIDE Ò RIPERCORRERE UN SENTIERO IMPORTANTE NELLA STORIA DEL DESIGN
CONTEMPORANEO 'RANDI MAESTRI INIMITABILI INTUIZIONI PAZIENTE RICERCA E TENACE SPIRITO
INNOVATIVO INSIGNITI DA INNUMEREVOLI PREMI E CONSACRATI NEI PIá PRESTIGIOSI -USEI DEL MONDO
FINO ALLE PIá RECENTI CREAZIONI ESPRESSIONI DELLO SPIRITO DEL PRESENTE E PROIETTATE NEL FUTURO
)N QUASI CINQUANTANNI DI ESPERIENZA AZIENDALE ED IMPRENDITORIALE SI COGLIE UNA SORPRENDENTE
CONTINUITË TALE DA PORRE I PRODOTTI !RTEMIDE AL DI FUORI ED AL DI SOPRA DEI FILONI DELLE TENDENZE
DELLE MODE DEL MOMENTO )L FIL ROUGE CHE CARATTERIZZA LESPERIENZA !RTEMIDE Ò LA VOLONTË
INESAUSTA DI TROVARE SOLUZIONI ALLE ESIGENZE DI ILLUMINAZIONE DELLUOMO ANCHE SE NON ANCORA
ESPRESSE E CONSAPEVOLI ,A PERSONA Ò COSTANTEMENTE POSTA AL CENTRO DEL PROGETTO LE ESIGENZE
FORMALI ED ESTETICHE LE INNOVAZIONI TECNOLOGICHE I TALENTI INDIVIDUALI E COLLETTIVI SONO STATI
SONO E SARANNO SEMPRE POSTI AL SERVIZIO DI UN FINE PRECIPUO
4HE (UMAN ,IGHT IN OGNI LUOGO DEL MONDO LA LUCE DI !RTEMIDE PER IL BENESSERE DELLUOMO
Leafing through the Artemide catalogue is like retracing an important pathway Blättern in den Seiten des Artemide-Katalogs heißt, einen der wichtigen
in the history of contemporary design. Great masters, unique intuitions, patient research Unternehmensverläufe in der Geschichte des modernen Designs zurück zu verfolgen.
and tenacious innovative spirit, rewarded by innumerable prizes and consecrated in the Große Meister, außergewöhnliche Intuition, geduldige Entwicklungsarbeit und
most prestigious Museums worldwide, up to and including the most recent creations, unermüdlicher Innovationsgeist, ausgezeichnet mit ungezählten Preisen und gefeiert
expressions of the spirit of today and projected into the future. In almost half a century in den wichtigsten Museen der Welt, bis hin zu den jüngsten Kreationen, die Ausdruck
of business and entrepreneurial experience, a surprising continuity can be felt, placing zeitgenössischen Geists und zugleich zukunftsweisend sind. Es ist die unerwartete
the Artemide products outside and above traditions, trends, and fashions of the Kontinuität, die nahezu fünfzig Jahre betrieblicher und unternehmerischer Erfahrung
moment. The fil rouge which characterises Artemide’s experience is the unexhausted prägt, die macht, dass die Produkte von Artemide außerhalb und jenseits von
desire to find solutions to the human demand for lighting, even if still unexpressed and Strömungen, Tendenzen, momentanen Modeerscheinungen stehen. Den roten Faden,
unconscious. The person is constantly placed at the centre of the project; formal and der sich durch die Geschichte und die Tätigkeit Artemides zieht, bildet das unermüdliche
aesthetic needs, technological innovations, individual and collective talents have been, Bestreben, möglichst schon in Vorwegnahme Lösungen für die Bedürfnisse der
are, and always will be, at the service of a special purpose. Menschen nach Licht zu entwickeln. Im Mittelpunkt des Projekts steht immer der
The Human Light: everywhere in the world, the light of Artemide Mensch; ein vorrangiges Ziel, dem die formalen und ästhetischen Anforderungen,
for the wellness of man. die technologischen Innovationen, die Talente des Individuums und des Kollektivs
gestern, heute und morgen immer nachgeordnet waren, sind und sein werden.
Feuilleter le catalogue Artemide, revient à parcourir un chapitre essentiel The Human Light: an jedem Ort der Welt. Licht von Artemide, damit Menschen
de l’histoire du Design contemporain. La collaboration de créateurs exceptionnels sich wohl fühlen.
aux inimitables intuitions, une recherche patiente et un esprit novateur tenace,
participent aux créations d’Artemide. Ces dernières ont été couronnées par Hojear el catálogo Artemide es recorrer un sendero importante en la historia
d’innombrables prix et consacrées par les Musées les plus prestigieux du monde entier. del design contemporáneo. Grandes maestros, inimitables intuiciones, paciente
Quant aux créations les plus récentes elles expriment l’esprit d’aujourd’hui, projeté búsqueda y tenaz espíritu innovador, condecorados con innumerables premios
vers le futur. En près de cinquante ans d’expérience sur le marché du Design, on y consagrados en los más prestigiosos museos del mundo, hasta las más recientes
parvient à saisir un étonnant esprit de continuité, en mesure d’imposer les produits creaciones, expresiones de espíritu del presente y proyectadas en el futuro.
Artemide en-dehors et au-delà de tous les filons, de toutes les tendances, de toutes En casi cincuenta años de experiencia tanto como empresa como imprenta-editorial,
les modes du moment. Le fil rouge qui caractérise l’expérience d’Artemide est la volonté se adivina una sorprendente continuidad, colocando los productos Artemide
intarissable de trouver des solutions aux exigences d’éclairage de l’Homme, même exteriormente y por encima de categorías standard, de las tendencias, de las modas
lorsque ces dernières restent encore inexprimées et inconscientes. L’homme del momento. Il fil rouge que caracteriza la experiencia Artemide es la voluntad
est constamment au centre des différents projets ; les besoins formels et esthétiques, inexhausta de encontrar soluciones a las exigencias de iluminación del hombre,
les innovations technologiques, les talents individuels et collectifs ont été, sont et seront anticipando su expresión a los demás y a sí misma. La persona está constantemente
toujours mis au service d’un unique objectif primordial. como centro del proyecto; las exigencias formales y estéticas, las innovaciones
The Human Light : partout à travers le monde, la lumière d’Artemide, tecnológicas, los talentos individuales y colectivos han sido, son y serán siempre
pour le bien-être de l’Humanité. puestos al servicio de un fin primario.
The Human Light: en cualquier lugar del mundo, la luz de Artemide para el
bienestar del hombre.
0ER !RTEMIDE LOBIETTIVO Ò AD UN TEMPO SEMPLICE E STRAORDINARIAMENTE COMPLESSO
RENDERE LA LUCE UN ELEMENTO CAPACE DI MIGLIORARE LA QUALITË DELLA VITA 4HE (UMAN ,IGHT
PROGETTO PROMOSSO DA #ARLOTTA DE "EVILACQUA SIGNIFICA CONCEPIRE LA LUCE PER ACCOMPAGNARE
LUOMO NELLA PROPRIA ATTIVITË QUOTIDIANA ASSECONDANDONE GLI STATI DANIMO E CONTRIBUENDO
AL BENESSERE INDIVIDUALE CON IL MASSIMO DELLA PRECISIONE VISIVA ED IL MINIMO CONSUMO
DI RISORSE AMBIENTALI
,A VISION 4HE (UMAN ,IGHT Ò STATA DECLINATA IN ALCUNI IMPORTANTI PERCORSI DI RICERCA
-%4!-/2&/3) PROGETTO BREVETTATO Ò UNA TECNOLOGIA INNOVATIVA IMPEGNATA PER CREARE
SENSAZIONI CROMATICHE CHE POSSONO ESSERE ADATTATE AI DIVERSI STATI DANIMO ALLE CARATTERISTICHE
DELLAMBIENTE E ALLE ATMOSFERE FISICHE E MENTALI DI OGNI INDIVIDUO ,A LUCE Ò RESTITUITA
DEL SENSO DEI COLORI CON TUTTA LA LORO CAPACITË SIMBOLICA E BENEFICA
!,3/ Ò UNA COLLEZIONE DI OGGETTI MULTIPERFORMATIVI CHE CONSENTONO LA GESTIONE INTEGRATA
DI PARAMETRI AMBIENTALI RILEVANTI QUALI LUCE SUONO E ARIA MEDIANTE LAZIONE COMBINATA
DI TECNOLOGIE PER LILLUMINAZIONE LA DIFFUSIONE SONORA E LA FILTRAZIONE ELETTROSTATICA
,AMBIENTE INTERO Ò PLASMABILE IN FUNZIONE DELLE ESIGENZE PERSONALI
#ON -9 7()4% ,)'(4 !RTEMIDE PROPONE APPARECCHI IN GRADO DI GENERARE SIA LUCE BIANCA
VARIABILE DAI TONI CALDI + AI TONI MOLTO FREDDI + E REGOLABILE PER INTENSITË
COME PURE DI GENERARE LUCE COLORATA 0ER LA PRIMA VOLTA LUOMO PUÛ SCEGLIERE
TRA LE INFINITE TONALITË DI LUCE BIANCA
,58%2)/. Ò UNA NUOVA GAMMA DI APPARECCHI MULTIFUNZIONALI CHE INTEGRANO LUCE
E PURIFICAZIONE DELLARIA 3VILUPPATA IN COLLABORAZIONE CON %LICA LEADER NELLA PRODUZIONE
DI CAPPE ASPIRANTI Ò UNA LINEA TOTALMENTE INNOVATIVA CHE SEGNA UN LIVELLO DI COMFORT
SENZA PRECEDENTI NEGLI AMBIENTI RESIDENZIALI E PROFESSIONALI
Artemide’s goal is simple and yet extraordinarily complex: to make light an element Artemide hat sich eine ebenso einfaches wie komplexe Aufgabe gestellt: Licht zu
able to improve the quality of life. The Human Light, a project promoted einem Element zu machen, das zu mehr Lebensqualität beiträgt. The Human Light,
by Carlotta de Bevilacqua, means conceiving light to accompany man in his daily ein Projekt von Carlotta de Bevilacqua, versteht Licht als einen Begleiter des Menschen
activity, supporting moods and contributing to individual wellness, with maximum im Alltag, als Förderung seiner Stimmung und Beitrag zu seinem persönlichen
visual precision and minimum consumption of environmental resources. Wohlbefinden, mit der Prämisse bestmöglicher Beleuchtungsverhältnisse und
The idea of The Human Light takes the form of a number of important research paths: geringstmöglichen Verbrauchs von Ressourcen.
METAMORFOSI (patented project) is an innovative technology involved in creating Diese Vision von The Human Light kommt in mehreren bedeutenden
colour sensations which can be adapted to different moods, to the characteristics of the Produktentwicklungen zum Ausdruck: METAMORFOSI (patentiertes Projekt) ist eine
setting and to physical and mental moods of each individual. Light takes back its sense innovative Technologie mit der Absicht, Farbeffekte zu erzeugen, die sich an die
of colour, with all its symbolic and beneficial power. verschiedenen Stimmungen des Menschen, die Art der Umgebung und das physische
A.L.S.O. is a collection of multi-performing objects for the integrated management und geistige Befinden eines jeden einzelnen Menschen anpassen lassen. Licht bekommt
of important environmental parameters, like light, sound and air, using the combined hier wieder Farbe, die mit ihrem ganzen symbolischen Gehalt und all ihrer wohltuenden
action of lighting technologies, sound diffusion and electrostatic filtration. Wirkung wahrgenommen wird.
The entire setting can be moulded to individual needs. A.L.S.O. ist eine Kollektion von Multiperformance-Objekten für die integrierte Steuerung
With MY WHITE LIGHT Artemide makes appliances available that can generate variable von so wichtigen Umgebungsfaktoren wie Licht, Klang und Luft mittels der Kombination
white light from warm tones (2.500 K) to very cold tones (20.000 K) and adjustable von Technologien für Beleuchtung, Sound und elektrostatische Luftfilterung.
in intensity, as well as generating coloured light. For the first time man can choose Das gesamte Umfeld lässt sich nach ganz persönlichen Vorstellungen gestalten.
between the infinite shades of white light. Mit MY WHITE LIGHT bietet Artemide Beleuchtungskörper an, die weißes Licht
LUXERION is a new range of multifunctional appliances which integrate light and air in warmen (2.500 K) bis hin zu den sehr kalten Tönen (20.000 K) mit regulierbarer
purification. Developed together with Elica, leader in the production of kitchen hoods, it Intensität und ebenso auch farbiges Licht erzeugen können. Der Mensch hat erstmalig
is a totally innovative line, which marks a first-time level of comfort in residential die Auswahl unter unendlichen Abstufungen weißen Lichts.
and professional settings. LUXERION ist eine neue Linie multifunktionaler Beleuchtungskörper, die gleichzeitig
für Licht und saubere Luft sorgen. Die gemeinsame Entwicklung mit Elica, dem Leader
Pour Artemide, l’objectif poursuivi est à la fois simple et extraordinairement complexe : in der Herstellung von Absaughauben, führt zu einer absolut innovativen Linie
faire de la lumière un élément capable d’améliorer la qualité de la vie. The Human für ein bisher beispielloses Niveau an Komfort im Wohn- und Arbeitsbereich.
Light, projet promu par Carlotta de Bevilacqua, signifie concevoir la lumière
de façon à accompagner l’Homme tout au long de ses activités de tous les jours, Para Artemide el objetivo es al mismo tiempo simple y extraordinariamente complejo: hacer
dans le respect de ses états d’âme et en contribuant à son bien-être individuel, le tout de la luz un elemento capaz de mejorar la calidad de la vida. The Human Light, proyecto
en offrant un maximum de précision visuelle et un minimum de consommation propuesto por Carlotta de Bevilacqua, significa concebir la luz para acompañar al hombre
des ressources environnementales. en la actividad cotidiana, adaptándose a los estado de ánimo y contribuyendo al bienestar
La vision de The Human Light a été déclinée sur différents parcours de recherche essentiels : individual, con la máxima precisión visual y el mínimo consumo de recursos ambientales.
METAMORFOSI (projet breveté) est une technologie innovatrice qui s’attache à créer La visión The Human Light ha sido desarrollada en diferentes categorías de investigación:
des sensations chromatiques pouvant être adaptées aux états d’âme du moment, aux METAMORFOSI (proyecto patentado) es una tecnología innovadora empeñada en crear
caractéristiques de l’environnement et aux nuances, tant physiques et mentales, qui sensaciones cromáticas que pueden ser adaptadas a los diferentes estados de ánimo,
caractérisent chaque individu. La lumière est restituée au sens des couleurs, avec toute a las características del ambiente y a las atmósferas físicas y mentales de cada individuo.
leur capacité symbolique et bénéfique. La luz es retoma el sentido de los colores, con toda su capacidad simbólica y de bienestar.
A.L.S.O. est une collection d’objets aux performances multiples qui consentent A.L.S.O. es una colección de objetos con múltiples funcionalidades que admiten
une gestion intégrée de paramètres environnementaux de tout premier plan, comme la gestión integrada de parámetros ambientales relevantes, tales como la luz, sonido y
la lumière, le son et l’air, grâce à l’action combinée de technologies destinées aire, mediante la acción combinada de tecnologías para la iluminación, la difusión sonora
à l’éclairage, la diffusion sonore et le filtrage électrostatique. L’environnement, y la filtración electrostática. El ambiente entero es plasmable en función
dans sa totalité, est malléable en fonction des exigences personnelles. de las exigencias personales.
Avec MY WHITE LIGHT, Artemide propose des appareils en mesure de générer tant Con MY WHITE LIGHT Artemide propone aparatos generando, sea luz blanca variable de
de la lumière blanche, variable, des tons les plus chauds (2.500 K) aux tons les plus tonos cálidos (2.500 K) o tonos muy fríos (20.000 K) y regulable en intensidad,
froids (20.000 K), et réglable en intensité, que de la lumière colorée. Pour la première como también generar luz de color. Por primera vez el hombre puede escoger
fois, l’Homme peut choisir entre une infinité de tonalités de lumière blanche. entre las infinitas tonalidades de luz blanca.
LUXERION est une nouvelle gamme d’appareils multifonctionnels qui intègrent lumière LUXERION es una nueva gama de aparatos multifuncionales que integran luz
et purification de l’air. Développée en collaboration avec Elica, leader dans la production y purificación del aire. Desarrollada en colaboración con Elica, líder en la producción
de hottes aspirantes, il s’agit d’une ligne totalement innovante, qui assure un niveau de campanas extractoras, es una línea totalmente innovadora que señala un nivel
de confort sans précédent pour les environnements tant résidentiels que professionnels. de confort sin precedentes en los ambientes residenciales y profesionales.
Artemide Group is a worldwide leader in high range residential and professional lighting. Die Gruppe Artemide zählt zu den weltweit führenden Unternehmen im Bereich
Located in Milan, the company operates through a large-scale commercial organisation hochwertiger Wohn- und Arbeitsraumbeleuchtung. Ihr Geschäftssitz ist Mailand.
which takes the form of subsidiary companies and specialised distributors, and boasts Die umfassende Verkaufsorganisation besteht aus Filialen und Spezialgeschäften und
a distribution network which includes mono brand showrooms in the most important einem Vertriebsnetz, in dem insbesondere die unternehmenseigenen Showrooms in den
cities worldwide and shop in shop in the best lighting and furniture stores. wichtigsten Städten der Welt und die Shop-in-Shops in den führenden Geschäften
With numerous plants, to guarantee the highest level of quality through the accurate für Beleuchtung und Einrichtung beeindrucken.
and complete control of the production process, Artemide is structured in two Die Gruppe Artemide hat mehrere Werke und ist in zwei Geschäftsbereiche aufgeteilt
Business Divisions – Design and Architectural. The very recent acquisition of Nord Light - Design und Architectural – und kann so jederzeit höchste Qualität mittels sorgfältiger
has enabled Artemide to further strengthen its ability to penetrate the market, relying Überwachung der Produktionsprozesse garantieren. Dank der jüngsten Übernahme von
on a range of LED technical appliances of the highest standards and a structure Nord Light konnte die Gruppe Artemide ihre Marktdurchdringungsfähigkeit im Bereich
fully dedicated to the design and production of tailor-made lighting projects. der Arbeitsplatzbeleuchtung zusätzlich stärken: Mit einem Angebot an technischen
Artemide was founded by Ernesto Gismondi and Sergio Mazza in 1960. The ongoing LED-Beleuchtungskörpern höchsten Niveaus und einer Struktur, die sich vollständig
commitment to research and technological innovation, collaboration with the best auf individuell zugeschnittene Beleuchtungsprojekte spezialisiert hat.
designers around the world, and continuous communication and advertising have Gegründet 1960 von Ernesto Gismondi und Sergio Mazza ist Artemide heute,
made Artemide one of the world’s best-known and celebrated lighting brands, dank unablässiger Entwicklungsarbeit und technologischer Innovation, dank
synonymous of Design, Light and Made in Italy. der Zusammenarbeit mit den weltweit besten Designern, dank kontinuierlicher
Kommunikation und Werbung eine der bekanntesten und berühmtesten Marken
Le Groupe Artemide est l’un des leaders mondiaux du secteur de l’éclairage für Beleuchtung in der Welt - Synonym für Design, Licht und Made in Italy
résidentiel et professionnel haut de gamme. Depuis son siège de Milan, il opère
au travers d’une vaste organisation commerciale, qui se décline en sociétés contrôlées
et distributeurs spécialisés, et peut compter sur un réseau de distribution d’excellence, El Grupo Artemide es uno de los líderes mundiales en el sector de la iluminación
avec en particulier des showrooms monomarques dans les villes les plus importantes residencial y profesional de alta gama. Con sede en Milán, opera a través de una amplia
du monde entier et des shops-in-shops situés dans les meilleurs magasins d’éclairage organización comercial que se desarrolla en sociedades controladas y distribuidores
et d’ameublement. especializados, más una red distributiva con los showroom monomarca en las más
Avec différents établissements de production, permettant de garantir un niveau importantes ciudades del mundo y los shop-in-shop en los mejores negocios
qualitatif d’excellence grâce au contrôle extrêmement soigné et complet de tous de iluminación y decoración.
les processus, le Groupe Artemide est organisé en deux Divisions Business – Design Con distintos establecimientos, para garantizar el más alto nivel cualitativo gracias
et Architectural. Pour ce qui concerne le secteur professionnel en particulier, avec al preciso y completo control del proceso productivo, el Grupo Artemide está
l’acquisition toute récente de Nord Light, le Groupe Artemide a ultérieurement renforcé organizado en dos Divisiones de Business – Design y Architectural. En particular,
sa capacité de pénétration du marché, pouvant compter sur une gamme d’appareils en el sector técnico-comercial, gracias a la reciente adquisición de Nord Light, el Grupo
techniques LED du plus haut niveau et sur une structure totalement dédiée Artemide ha ulteriormente reforzado su propia capacidad de penetración del mercado,
à la réalisation de projets d’éclairage sur mesure. pudiendo así contar con una gama de aparatos técnicos LED a los mejores niveles
Fondée par Ernesto Gismondi et Sergio Mazza en 1960, grâce aux efforts incessants y en una estructura totalmente dedicada a la realización de proyectos
de recherche et d’innovation technologique, à la collaboration avec les meilleurs de iluminación a su medida.
Designers du monde entier, à ses activités de communication et de publicité continues, Fundada por Ernesto Gismondi y Sergio Mazza en el 1960, gracias al incesante
Artemide est l’une des marques du secteur de l’éclairage parmi les plus connues esfuerzo de búsqueda e innovación tecnológica, a la colaboración con los mejores
et les plus prestigieuses existant au niveau mondial, synonyme de Design, diseñadores del mundo, a la continua actividad de comunicación y publicidad,
de Lumière et d’excellence Made in Italy. Artemide es uno de las marcas de iluminación más reconocidas y prestigiosas
en el mundo, sinónimo de Design, Luz y Made in Italy.
,AMPADE¬DA¬TAVOLO¬ ,AMPADE¬DA¬TERRA¬ ,AMPADE¬DA¬PARETE¬ ,AMPADE¬DA¬SOFFITTO
Table lamps Floor lamps Wall lamps Ceiling lamps
Lampes de table Lampadaires Appliques Plafonniers
Tischleuchten Stehleuchten Wandleuchten Deckenleuchten
Lámparas de sobre-mesa Lámparas de pie Apliques Pláfones
Mercury sospensione Tolomeo XXL Alfa Leda sospensione 6
Droplet sospensione Ciclope incasso Eclisse Leda sospensione 8
Ciclope parete Leda sospensione 12
Cosmic Angel sospensione Lesbo Leda sospensione 12+6
Ciclope terra 50, 90
Aqua Cil sospensione Nesso Leda parete 2
Chilone parete
Cabildo sospensione Chilone terra 45, 90, 250 Patroclo Pantalica sospensione
Pirce Chilone up Boalum Pantalica parete 2
Pantalica parete 3
Space Oddity sospensione Gilippo Chimera
Mezzachimera Melissa
Talo sospensione Pantarei
Fato Fenice 8
Float sospensione circolare Niki Fenice 15
Float sospensione lineare Dioscuri parete/soffitto 14, 25, 35, 42 Fenice 20
Nur Metamorfosi Giasole t.s. parete/soffitto Giocasta parete 1
Nur 1618 Metamorfosi Giasole t.s. terra Giocasta parete 2
Nur mini Metamorfosi Giocasta soffitto 3
Illo
Nur Giocasta sospensione
Nur 1618 Catilina
Nur mini Aglaia
Nur Gloss Alcesti parete
Nur mini Gloss Alcesti terra
Eutopia Teseo parete
Eutopia Pro Teseo terra
Altrove sospensione Mitasi 36 t.s.
Tian Xia Metamorfosi Onlylight
Onlyled
Tian Xia 2
Metamorfosi kit outdoor
Tian Xia halo
Metaponto
Tian Xia 500 Led
Felsina parete
Tian Xia 500 fluo Felsina palo
Trifluo Timpone
Sarissa
Attalo
Tolomeo sosp. due bracci alluminio
Tolomeo sosp. due bracci pergamena
Tolomeo sospensione decentrata
Tolomeo Mega sospensione 42, 52
Choose sospensione
Choose Mega sospensione
Pipe sospensione
Mouette simmetrica
Mouette asimmetrica
Fractals
Aggregato sospensione
Aggregato sospensione saliscendi
Aggregato sospensione decentrato
Talak sospensione
Edge sospensione 30
Castore calice sospensione 18, 42
Castore sospensione 18, 25, 35, 42
Soffione sospensione 36, 45
Noto
Logico sospensione, mini, micro, nano
Miconos sospensione
Zsu-Zsu sospensione 55, 65
Azio
Farsalo
Filippi
Table Floor
!CHEO ¬
¬
¬
!LTROVE ¬
¬
!QUA¬#IL ¬
¬
¬
¬
#ABILDO ¬
¬
¬
#ADMO ¬
¬
#ASTORE ¬
¬
¬
#ASTORE¬CALICE ¬
¬
#HOOSE ¬
¬
¬
¬
#OSMIC¬!NGEL ¬
¬
¬
#OSMIC¬,EAF ¬
¬¬
¬
$IOSCURI ¬
¬
¬
$ROPLET ¬
¬
¬
%DGE ¬
¬
&LOAT ¬
¬
,OGICO ¬
¬
¬
¬
¬
¬
,OGICO¬IN¬LINEA ¬
¬
¬
,OGICO¬Xª ¬
¬
,OGICO¬Xª ¬
¬
Wall Ceiling Suspension
Table Floor
-ELAMPO ¬
¬
¬
-ERCURY ¬
¬
¬
-ICONOS ¬
¬
¬
.ESTORE ¬
¬
.UR ¬
¬
¬
¬
¬
/NFALE ¬
¬
0IPE ¬
¬
¬
3OFFIONE ¬
¬
¬
¬
¬
3PACE¬/DDITY ¬
¬
4ALAK ¬
¬
¬
¬
4ALO ¬
¬
¬
4IZIO ¬
¬
¬
4OLOMEO ¬
¬
¬
¬
¬
¬
¬
¬
¬
¬
¬
4OLOMEO¬BASCULANTE ¬
¬
¬
¬
¬
4OLOMEO¬-EGA ¬
¬
¬
Acheo parete Eutopia Pro Noto Tolomeo basculante parete
Acheo soffitto Nur, 1618, Mini Tolomeo basculante sospensione
Acheo terra Farsalo Nur Gloss, mini due bracci pergamena
Acquarelli Fato Nur Gloss soffitto, mini Tolomeo basculante tavolo
Aggregato sospensione, decentrato, Felsina palo Nur Metamorfosi, 1618, mini Tolomeo basculante terra
saliscendi Felsina parete Nur soffitto, mini Tolomeo braccio
Aglaia Fenice 8, 15, 20 Tolomeo faretto
Alcesti parete Filippi One line tavolo Led Tolomeo Led
Alcesti terra Firefly lettura One line tavolo Tolomeo Led MWL
Alfa Float soffitto circolare Onfale parete 28, 36, 28 vetro chiuso Tolomeo lettura
Alicudi Float soffitto lineare Onfale tavolo grande Tolomeo Mega morsetto
Altrove parete/soffitto Float sospensione circolare, lineare Onfale tavolo medio Tolomeo Mega parete
Altrove sospensione Fractals Onfale tavolo piccolo Tolomeo Mega sospensione 42,52
Aqua Cil soffitto Frost Onlyled Tolomeo Mega terra
Aqua Cil sospensione Onlylight Tolomeo micro
Aqua Cil tavolo Genesy Tolomeo micro faretto
Aqua Cil terra Giasole t.s. parete/soffitto Pantalica parete 2, 3 Tolomeo micro parete
Astarte Giasole t.s. terra Pantalica sospensione Tolomeo micro pinza
Attalo Gilippo Pantarei 180, 300, 390 Tolomeo micro terra
Azio Giocasta parete 1, 2 Patroclo Tolomeo mini
Giocasta soffitto 3 Pentakalias Tolomeo mini Led
Boalum Giocasta sospensione Pipe terra Tolomeo mini Led MWL
Go to the mirror Pipe parete/soffitto Tolomeo mini parete
Cabildo parete Pipe sospensione Tolomeo parete
Cabildo sospensione Icaro Pirce Tolomeo parete diffusore 18, 24, 32
Cabildo terra Illo Pozzo Tolomeo pinza
Cadmo Ipogeo Prometeo Tolomeo sospensione decentrata
Cadmo parete Iride Tolomeo sosp. due bracci alluminio
Callimaco Itis Rigel Tolomeo terra
Canne Robbia 30, 60 ¬ Tolomeo XXL
Castore calice sospensione 18, 42 Kalias 110, 200 Rothko Trifluo
Castore calice tavolo Trikalias
Castore sospensione 18, 25, 35, 42 Lara Sagitta
Castore tavolo 14, 25, 35, 42 Leda parete 2 Sarissa Utopia parete/soffitto 32, 42, 52
Castore terra 35, 42 Leda sospensione 6, 8, 12, 12+6 Shogun tavolo Veio
Catilina Lesbo Skydro
Chilone parete Logico parete, mini, micro Soffione parete/soffitto 36, 45 Yang
Chilone terra 40, 100, 250, up Logico parete mini full Soffione sospensione 36, 45 Yang touch
Chimera Logico soffitto, mini, micro, nano Soffione stelo tavolo 36, 45 Yin flu
Choose incasso Led Logico sospensione, mini, micro, nano Soffione tavolo 36, 45
Choose Led Logico tavolo, mini, micro Soffione terra Zeffiro 80, 140
Choose Mega sospensione Logico terra Space Oddity parete Zen terra
Choose Mega terra Space Oddity sospensione Zsu-zsu parete/soffitto 55, 65
Choose parete Megaron terra Zsu-Zsu sospensione 55, 65
Choose parete + Led Melampo Mega terra Talak lettura
Choose sospensione Melampo notte Talak lettura Led
Choose tavolo Melampo parete Talak parete
Choose terra Melampo tavolo Talak parete Led
Ciclope incasso Melampo terra Talak sospensione
Ciclope parete Melissa Talak tavolo Led
Ciclope terra 50, 90 Mercury Cluster Talak tavolo
Cosmic Angel parete Mercury soffitto Talo parete
Cosmic Angel soffitto Mercury sospensione Talo parete 90, 120, 150, 180, 240
Cosmic Angel sospensione Mesmeri Talo sospensione
Cosmic Leaf soffitto Metacolor Tebe terra
Cosmic Leaf incasso Metacolor MWL Telefo 50, 70,120, 170
Cosmic Leaf mini incasso Metamorfosi kit 3, kit 4 Telefo 72 vetro Murano
Cosmic Leaf tavolo Metamorfosi kit outdoor Teseo parete
Cosmic Leaf terra Metaponto Teseo terra
Cosmic Ocean Mezzachimera Teti
Miconos parete Tian Xia 2
Dalù Miconos soffitto Tian Xia 500 fluo
Deltakalias Miconos sospensione Tian Xia 500 Led
¬ Dioscuri parete/soffitto 14, 25, 35, 42 Miconos tavolo Tian Xia halo
Dioscuri tavolo 14, 25, 35, 42 Miconos terra Tian Xia Metamorfosi
Doride Mitasi 36 t.s. Tilos 150, 150 incasso, 200
Droplet mini parete/soffitto Monroe Timpone
Droplet soffitto Montjuic Tities 26, 40, 70
Droplet sospensione Mouette simmetrica, asimmetrica Tizio
My White Light kit Tizio 35
Echos Tizio Led
Eclisse Nessino Tizio micro
Edge parete/soffitto 21, 30 Nesso Tizio plus
Edge sospensione 30 Nestore 90 tavolo Tizio supporto terra
Egle Nestore lettura Tizio X30
Eurialo Nestore terra Tolomeo
Eutopia Niki Tolomeo basculante lettura
,AMPADE¬DA¬TAVOLO¬
4ABLE¬LAMPS¬¬,AMPES¬DE¬TABLE¬¬4ISCHLEUCHTEN¬¬,ÉMPARAS¬DE¬SOBRE
MESA
18 20 22 24 25 26 28 30
%GLE 6EIO )TIS /NE¬LINE¬TAVOLO 4ALAK¬TAVOLO #OSMIC¬,EAF¬TAVOLO 4IZIO¬,ED 4IZIO¬¬PLUS¬
TAVOLO¬,ED TAVOLO¬,ED MICRO¬8
32 36 38 39 40 42 43 44
4OLOMEO¬MINI¬,ED 4OLOMEO¬MICRO 4OLOMEO¬BASCULANTE¬ 4OLOMEO¬-EGA¬ -ELAMPO¬TAVOLO¬ #HOOSE¬TAVOLO -ONROE .ESSINO
MINI¬,ED¬,ED¬-7, TAVOLO MORSETTO NOTTE
MINI¬,ED¬-7,
45 46 48 50 51 52 54 55
$ALá 9ANG¬9ANG¬TOUCH !QUA¬#IL¬TAVOLO .ESTORE¬¬TAVOLO 3HOGUN¬TAVOLO $IOSCURI¬TAVOLO¬¬ #ASTORE¬TAVOLO¬¬ #ASTORE¬CALICE¬TAVOLO¬
¬¬ ¬¬
56 57 58 60 61
3OFFIONE¬TAVOLO¬¬ 3OFFIONE¬STELO¬TAVOLO¬ ,OGICO¬TAVOLO¬ /NFALE¬TAVOLO¬ -ICONOS¬TAVOLO
¬ MINI¬MICRO GRANDE¬MEDIO¬
PICCOLO
%GLE design
-ICHEL¬"OUCQUILLON
¬ ATERIALI¬BASE E DIFFUSORE IN ZAMA CROMATA O VERNICIATA STELO IN ACCIAIO
-
3PECIl¬CIT̬ LO STELO Ò ORIENTABILE IN TUTTE LE DIREZIONI TRAMITE UNO SNODO SFERICO
POSTO SULLA BASE )L DIFFUSORE DOTATO DI UNA LENTE CONCENTRANTE RUOTA DI
SULLA VERTICALE 1UANDO IL DIFFUSORE Ò ORIENTATO VERTICALMENTE VERSO IL BASSO LA
BASE FUNGE DA RIm ETTORE
¬,IGHT¬EMISSION ¬#OLOURS¬ -ATERIALS¬ ¬ ATÏRIAUX¬
- ¬ ATERIALIEN
- ¬ ATERIALES
-
Chromed or painted zamak Base et diffuseur en zamac Sockel und Schirm aus Base y difusor de zamak
¬ ¬Polished white base and diffuser; stem in chromé ou peint ; tige en lackiertem oder verchromtem pintado o cromado; vástago
steel. acier. Zamak; Stab aus Stahl. en acero.
¬Polished black
3PECIl¬CATION 3PÏCIl¬CITÏ 3PEZIl¬KATION %SPECIl¬CACIONES
The stem is adjustable in all La tige peut s’orienter dans Ein auf dem Unterteil instal- El vástago se puede orientar
¬Mirror directions thanks to a spheri- tous les sens grâce à l’articu- liertes Kugelgelenk en todas las direcciones
cal pivot positioned on the lation à rotule située sur la ermöglicht die individuelle mediante una articulación es-
base. The diffuser, fitted with base. Le diffuseur est muni Ausrichtung der Leuchte. férica colocada en la base. El
a concentrating lens, rotates d’une lentille concentrante Diffusor mit Linse zur Licht- difusor, dotado de una lente
360° on the vertical axis. qui tourne à 360° sur l’axe bündelung um 360° auf der concentrante, gira 360° en
When the diffuser is directed vertical. Quand le diffuseur vertikalen Achse drehbar. la vertical. Cuando el difusor
downwards vertically, the est orienté verticalement vers Bei Positionierung des Leuchten- está orientado verticalmente
base acts as a reflector. le bas, la base sert de kopfes nach unten dient der hacia abajo, la base funciona
réflecteur. Leuchtenfuß als Reflektor. como reflector.
22,6 cm
69,2 cm
45°
ø 18,2 cm
&!2% .5/6! &/4/ #2/-/
6EIO design
.EIL¬0OULTON
¬ ATERIALI¬ALLUMINIO VERNICIATO
-
3PECIl¬CIT̬ GRAZIE ALLA TECNOLOGIA -Y 7HITE ,IGHT Ò POSSIBILE GENERARE TUTTE LE
SFUMATURE DI LUCE BIANCA DALLA PIá CALDA + ALLA PIá FREDDA +
1,2 cm
3,6 cm
64 cm
33,8 cm
3 cm
)TIS design
.AOTO¬&UKASAWA
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE IN ZAMA VERNICIATA STELO IN METALLO VERNICIATO TESTA IN METALLO
Reddot Design Award
“Best of the Best” VERNICIATO E POLICARBONATO DIFFUSORE IN POLICARBONATO TRASPARENTE SATINATO
2007 – Essen (Deutschland) 3PECIl¬CIT̬ DUE SNODI COLLEGANO LO STELO RISPETTIVAMENTE ALLA BASE E ALLA TESTA
Good Design Award
The Chicago Atheneum CONSENTENDO LINCLINAZIONE DELLO STELO DA A E LORIENTAMENTO DELLA
2007 – Chicago (US) TESTA DI
-USEUM
Die Neue Sammlung -ATERIALS¬ ¬ ATÏRIAUX¬
- ¬ ATERIALIEN
- ¬ ATERIALES
-
State Museum of Applied Arts Painted zamak base; painted Base en zamac peint ; tige en Sockel aus lackiertem Zamak; Base de zamak pintado;
and Design in the Pinakothek der Moderne metal stem; painted metal métal peint ; tête en métal Stab aus lackiertem Metall; vástago, de metal pintado;
München (Deutschland) and polycarbonate head; peint et polycarbonate ; Leuchtenkopf aus lackiertem cabeza de metal pintado y
satin transparent polycar- diffuseur en polycarbonate Metall und Polycarbonat; policarbonato; difusor
bonate diffuser. transparent satiné. Schirm aus transparentem de policarbonato transparente
und satiniertem Polycarbonat. satinado.
40 cm 35 cm
ø 12 cm 30 cm
1 cm
51 cm
/NE¬LINE¬TAVOLO design
/NE¬LINE¬TAVOLO¬,ED /RA¬)TO
¬
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE IN PRESSOFUSIONE DI ALLUMINIO VERNICIATO CORPO LAMPADA IN ESTRUSO
Reddot Design Award
2005 – Essen (Deutschland) DI ALLUMINIO CON ANIMA DACCIAIO .ELLA VERSIONE m UORESCENTE DIFFUSORE IN
POLICARBONATO
3PECIl¬CIT̬ ROTAZIONE DEL CORPO LAMPADA SUL PIANO ORIZZONTALE
/NE¬LINE¬TAVOLO
3.9 cm
40.4 cm
16.5 cm
16.6 cm
63.5 cm
/NE¬LINE¬TAVOLO
FLUO 1x11W (W 4,3x8,5d) T2, included
Electronic ballast
)020
/NE¬LINE¬TAVOLO¬,ED
LED 80x0,1W included
(illuminance: max 710 lux, h. 40 cm) /NE¬LINE¬TAVOLO¬,ED
)020
4ALAK¬TAVOLO design
4ALAK¬TAVOLO¬,ED .EIL¬0OULTON 94 174 265
¬
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE IN FERRO VERNICIATO MORSETTO IN ALLUMINIO BRILLANTATO STELO IN
“Observeur du Design” 2005
Etoile 2005 A.P.C.I. – Paris (France) ACCIAIO CROMATO LUCIDO CORPO LAMPADA IN RESINA TERMOPLASTICA VERNICIATA
Design Innovationen Design Zentrum 3PECIl¬CIT̬ CON BASE TAVOLO O MORSETTO )L CORPO LAMPADA RUOTA DI SUL PIANO
Nordhrein Westfalen
Reddot Design Award – Product Design ORIZZONTALE ED Ò REGOLABILE IN ALTEZZA
“Best of the Best 2006”
Essen (Deutschland)
Compasso D’oro / A.D.I.
Segnalazione
2008 – Milano (Italia)
85.3 cm
max 70 cm
ø 16.4 cm
2.7 cm
4ALAK¬TAVOLO
FLUO 1x13W (W 4,3x8,5d) – T2, included
Electronic ballast
)020
4ALAK¬TAVOLO¬,ED
LED 80 x 0,1W, included
(illuminance: max 710 lux, h. 40 cm) 4ALAK¬TAVOLO¬,ED
)020
#OSMIC¬,EAF¬TAVOLO design
2OSS¬,OVEGROVE 90 124 121
126
¬-ATERIALI¬CORPO LAMPADA
DIFFUSORE IN METACRILATO TRASPARENTE TEXTURIZZATO CORPO
ILLUMINANTE IN METALLO SPAZZOLATO
45 cm
ø 6 cm
9 cm
4IZIO¬,ED design
2ICHARD¬3APPER 76
¬ ATERIALI¬POLICARBONATO VERNICIATO
-
3PECIl¬CIT̬ TESTA E BRACCI ORIENTABILI BILANCIATI DA CONTRAPPESI
78 cm
66 cm
119 cm
108 cm
31.5 cm
ø 11 cm
LED 8W,included
(illuminance: max 1250 lux, cm 40h)
)020
4IZIO¬4IZIO¬ design
4IZIO¬PLUS 2ICHARD¬3APPER 76
4IZIO¬MICRO ¬¬¬
¬
4IZIO¬8
¬ WARDS
! ¬ ATERIALI¬POLICARBONATO VERNICIATO VERSIONE 4IZIO BIANCA IN METALLO VERNICIATO
-
Tizio
Compasso D’Oro / A.D.I.
3PECIl¬CIT̬ TESTA E BRACCI ORIENTABILI BILANCIATI DA CONTRAPPESI .ELLA VERSIONE
Segnalazione 0LUS LA TESTA Ò ORIENTABILE ANCHE IN SENSO TRASVERSALE
1979 – Milano (Italia)
4IZIO¬8¬IN EDIZIONE LIMITATA ANNUALE E l RMATA DA 2ICHARD 3APPER Ò PRODOTTA
Casamica – Per l’accessorio 1973
Milano (Italia) IN SERIE NUMERATA CON BASE E TESTINA IN ALLUMINIO LUCIDATO E ASTINE IN ALLUMINIO
BIO 9 – Gold Medal BRILLANTE ANODIZZATO
1981 – Ljubljana (Slovenia)
Haus Industrieform Design
Zentrum Nordrhein Westfalen -ATERIALS¬ ¬ ATÏRIAUX¬
- ¬ ATERIALIEN
- ¬ ATERIALES
-
1980 – Essen (Deutschland) Painted polycarbonate; Tizio Polycarbonate peint ; Tizio Lackiertes Polycarbonat; Tizio Policarbonato pintado; Tizio
white in painted metal. blanc en métal verni. Weiß aus lackiertem Metall. blanca de metal pintado.
-USEUM
3PECIl¬CATION 3PÏCIl¬CITÏ 3PEZIl¬KATION %SPECIl¬CACIONES
Tizio Adjustable counterbalanced Bras articulés et tête orientable, Ausrichtbare Arme und Brazos y cabezal orientables,
Twentieth Century Design Collection arms and head. l’ensemble est équilibré par Leuchtenkopf mit Gegenge- compensados mediante
of the Metropolitan Museum of Art Plus version with tilting head. contrepoids. Dans la version wichten. Ausführung Plus mit contrapesos. En el modelo
New York (USA) Plus, la tête est orientable neigbarem Leuchtenkopf. Plus con cabezal, orientable
Design Collection of the Museum dans le sens transversal. incluso en sentido transversal.
of Modern Art – New York (USA)
Itinerario Storico Permanente 4IZIO¬8:¬is produced in La 4IZIO¬8 est produite en 4IZIO¬8: In nummerierter 4IZIO¬8: en serie anual
Museo Nazionale della Scienza numbered edition, with série numérotée, avec base Edition, mit Sockel aus druck- limitada y firmada por Richard
e della Tecnica Leonardo da Vinci base and head in polished et tête en aluminium poli et gegossenem, hochglanzpo- Sapper, está producida en serie
Milano (Italia) aluminium and rods in shiny bras en aluminium anodisé liertem Aluminium; Stangen numerada, con pie y cabezal
Sezione Design anodised aluminium. brillant. aus eloxiertem Aluminium. de aluminio presofuso bri-
Civica Galleria d’Arte Moderna llante y varillas de aluminio
Gallarate (Italia) brillante anodizado.
78 cm
Collection “Design since 1945”
Philadelphia Museum of Art
Philadelphia (USA) 65 cm
66 cm
Museum Rufino Tamayo
Mexico City (Mexico) 49.5 cm
Victoria and Albert Museum 56 cm
London (United Kingdom)
42° 42° 43 cm
42° 42°
The Denver Art Museum 119 cm
4IZIO¬PLUS¬ONLY 100 cm
Denver Colorado (USA) 108 cm
90 cm 76 cm
The Israel Museum 68 cm
Montréal (Canada)
Museo Permanente del Design Italiano 4IZIO¬4IZIO¬8 4IZIO¬ 4IZIO¬MICRO
1945-1990 – Triennale di Milano HALO max 1x50W/12V (GY 6,35) - QT 12, HALO max 1x35W/12V (GY 6,35) - QT 12, HALO max 1x20W/12V (G4) - QT 9,
Milano (Italia) included. With two light levels. included. With two light levels. included
4IZIO¬PLUS
HALO max 1x50W/12V (GY 6,35) - QT 12, included
)020
#OLOURS
¬,IGHT¬EMISSION 4IZIO¬4IZIO¬¬
¬ ¬Black
¬Silver grey
¬White
4IZIO¬¬PLUS¬
¬Black
4IZIO¬8¬
¬Mirror
4IZIO¬MICRO¬
¬Black
¬Silver grey
¬White
4OLOMEO design
4OLOMEO¬MINI -ICHELE¬$E¬,UCCHI 78 160 250
4OLOMEO¬,ED 'IANCARLO¬&ASSINA 162 252
4OLOMEO¬MINI¬,ED ¬¬¬ 163
4OLOMEO¬,ED¬-7,
4OLOMEO¬MINI¬,ED¬-7,¬
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE E STRUTTURA A BRACCI MOBILI IN ALLUMINIO LUCIDATO DIFFUSORE IN
Tolomeo tavolo
Compasso d’Oro / A.D.I.
ALLUMINIO ANODIZZATO OPACO O ALLUMINIO BRILLANTATO SNODI E SUPPORTI IN ALLUMINIO
1989 – Milano (Italia) BRILLANTATO
SNAI Oscar des Architectes d’Intérieur 3PECIl¬CIT̬ SUPPORTO INTERCAMBIABILE BASE MORSETTO O PERNO l SSO 3ISTEMA DI
1987 – Paris (France)
Haus Industrieform EQUILIBRATURA A MOLLE
1987 – Deutschland
Tolomeo fluo -ATERIALS¬ ¬ ATÏRIAUX¬
- ¬ ATERIALIEN
- ¬ ATERIALES
-
Base and cantilevered arms in Base et structure à bras Sockel und ausrichtbare Arme Base y estructura con
Designpreis
2008 – Deutschland polished aluminium; diffuser articulés en aluminium poli ; aus glänzendem Aluminium; brazos móviles de aluminio
in matt anodised or polished diffuseur en aluminium ano- Kopf aus matt-eloxiert- pulido; difusor en aluminio
aluminium; joints and sup- disé ou brillant, articulations oder poliertem Aluminium; anodizado opaco o brillante;
-USEUM
ports in polished aluminium. et supports en aluminium Gelenke und Halterungen aus articulaciones y soportes
Tolomeo tavolo brillant. poliertem Aluminium. de aluminio brillante.
Itinerario Storico Permanente
Museo Nazionale della Scienza 3PECIl¬CATION 3PÏCIl¬CITÏ 3PEZIl¬KATION %SPECIl¬CACIONES
e della Tecnica Leonardo da Vinci Interchangeable support: Le corps de la lampe peut Auswechselbare Halterun- Soporte intercambiable: base
Milano (Italia) table base, clamp or desk être associé à une base, à un gen: Tischfuß, Klemme oder de sobremesa, mordaza o
Sezione Design fixed support. System of étau ou à un pivot. Système Schraubbefestigung. Mit perno fijo para escritorio.
Civica Galleria d’Arte Moderna spring balancing. d’équilibrage à ressorts. Federausgleichsystem. Sistema de equilibrado a
Gallarate (Italia) muelles y mando a distancia
The Israel Museum – Jerusalem (Israel) (toma accionada).
Musée des Arts Dècoratfs de Montréal Mon-
tréal (Canada)
Museo Permanente del Design Italiano
1945/1990 – Triennale di Milano
Milano (Italia)
Galleria d’Arte Moderna – Roma (Italia)
¬,IGHT¬EMISSION
4OLOMEO
4OLOMEO¬,ED 4OLOMEO¬MINI
#OLOURS 4OLOMEO¬,ED¬-7, 4OLOMEO¬MINI¬,ED
4OLOMEO¬
¬Metal grey
¬Black
¬Mirror
¬Metal grey
¬Black
4OLOMEO¬,ED
¬Metal grey
Clamp
¬Black
4OLOMEO¬MINI¬,ED
¬Metal grey
4OLOMEO¬,ED¬-7,
Mirror finishing
Desk fixed
¬Metal grey support
(!,/'%. ON LUTILIZZO DI QUESTA SORGENTE SI OTTIENE UN ABBATTIMENTO DEL DEL
#
4OLOMEO¬HALO
CONSUMO ENERGETICO RISPETTO AD UNA SORGENTE TRADIZIONALE EQUIVALENTE CON UNA
HALO max 1x70W (E27) - ES, included CONSEGUENTE SOSTANZIALE RIDUZIONE DI EMISSIONE DI #/
)020
By using this light source, we Grâce à l’emploi de cette Durch den Einsatz dieser Utilizando esta fuente se
obtain a 30% reduction in source, on obtient une diminu- Lichtquelle kann der Energie- obtiene una reducción del
energy consumption compared tion de 30% de la consom- verbrauch gegenüber konven- 30% del consumo energético
4OLOMEO¬-INI¬HALO
HALO max 1x70W (E27) - ES, included with an equivalent traditional mation d’énergie par rapport tionellen Leuchten um 30% respecto a una fuente tradicio-
light source, with a consequent à une source traditionelle gesenkt werden, wodurch nal equivalente, con la
)020 substantial reduction of CO2 équivalente, avec, en consé- eine deutliche Reduzierung consiguiente e importante
emissions. quence, une réduction subs- des CO2-Ausstoßes erzielt reducción de emisión de CO2.
tantielle de l’émission de CO2. wird.
,%$ TILIZZANDO LA TECNOLOGIA ,ED LATTENZIONE VA POSTA NON SOLO AL CONSUMO DI
5
4OLOMEO¬,ED ENERGIA E ALLEFl CIENZA LUMINOSA MA SOPRATTUTTO ALLA QUALITË E QUANTITË DELLA
LED 10W, included DISTRIBUZIONE DELLA LUCE )NFATTI IL VANTAGGIO DEL ,ED Ò CHE EMETTE IL DI
(illuminance: max 1250 lux, cm 40h)
)020
m USSO LUMINOSO NELLEMISFERO DIRETTO ANNULLANDO DISPERSIONI E SPRECHI IN ALTRE
DIREZIONI 1UESTO SIGNIl CA CHE PER OTTENERE SUL PIANO DI LAVORO UN ILLUMINA
MENTO DI LUX CON UNA SORGENTE INCANDESCENTE Ò NECESSARIA UNA POTENZA
4OLOMEO¬-INI¬,ED
LED 10W, included DI 7 MENTRE CON UNA SORGENTE ,ED SONO SUFl CIENTI 7 CON UN RISPARMIO
(illuminance: max 1250 lux, cm 40h) DEL DI ENERGIA ELETTRICA
)020
Using Led technology, the En utilisant la technologie Led, LED zeichnen sich durch Utilizando la tecnología Led la
attention must be focused not on prête l’attention non seule- einen stark reduzierten atención se centra no sólo en
only on energy consumption ment à la consommation d’éner- Energieverbrauch, eine el consumo de energía y en la
and light efficiency, but above gie et à l’efficacité lumineuse, lange Lebensdauer und eine eficiencia luminosa, sino sobre
all on the quality and quantity mais aussi et surtout à la optimale Lichtausbeute aus. todo en la calidad y cantidad
of the distribution of the light. qualité et la quantité de la Bei Led-Leuchten wird das de la distribución de la luz.
In fact the advantage of the distribution de la lumière. En Licht zu 100% direkt in die En efecto la ventaja del Led es
Led is that it emits 100% light effet, l’avantage de la Led est Umgebung abgegeben, so que emite el 100% de flujo
flow into the direct hemisphere, qu’elle émet 100% du flux daß Energievergeudung und luminoso en el hemisferio
eliminating dispersion and lumineux d’hémisphère Lichtemission in andere Richt- directo, anulando dispersiones
waste in other directions.This direct, en annulant ainsi les ungen ausgeschlossen werden y despilfarros en otras direc-
means that in order to obtain dispersions et les gâchis dans können. So ist beispielsweise ciones. Esto significa que para
illuminance of 1250 lux on the les autres directions. Cela zur Ausleuchtung einer obtener en el plano de trabajo
work surface, with an incan- signifie que, pour obtenir sur Arbeitsfläche mit 1.250 Lux una iluminación de 1250lux,
descent light source a power of le plan de travail, un éclairage bei Einsatz einer Glühlampe con una fuente incandescente
100W is necessary, while with de 1250 lux, avec une source eine Leistung von 100W erfor- se necesita una potencia de
a Led source 10W is sufficient, à incandescence, il est néces- derlich, wo hingegen eine LED- 100W, mientras con una fuente
with a 90% energy saving. saire d’avoir une puissance de Leuchte lediglich 10W benötigt. Led bastan 10W, con un
100W, tandis que 10W suffi- Hierdurch wird eine Energie- ahorro del 90% de la energía
sent avec une source Led, soit einsparung von 90% erzielt. eléctrica.
90% d’économie d’énergie
électrique.
,%$¬-7, OLOMEO -Y 7HITE ,IGHT CONIUGA I VANTAGGI DELLA TECNOLOGIA ,ED E QUELLI DELLA
4
4OLOMEO¬,ED¬-7, TECNOLOGIA -Y 7HITE ,IGHT CONSENTENDO DI OTTENERE NUMEROSE DECLINAZIONI
LED 15W, (4 amber + 4 white + 2 blue), included DELLA LUCE BIANCA NELLE SUE DIVERSE INTENSITË E VARIETË DI TEMPERATURE DI COLORE
(illuminance: max 1250 lux, cm 40h)
)020
CON UNESCURSIONE DA + LUCE CALDA A + LUCE FREDDA
Tolomeo My White Light Tolomeo My White Light allie Tolomeo My White Light Tolomeo My White Light
combines the advantages of les avantages de la technologie verbindet die Vorteile der conjuga las ventajas de la
4OLOMEO¬-INI¬,ED¬-7, LED technology with those of Led à ceux de la technologie LED-Technologie mit denen des tecnología Led con las de la
LED 15W, (4 amber + 4 white + 2 blue), included My White Light technology, My White Light, ce qui permet “My White Light”-Systems, tecnología My White Light, y
(illuminance: max 1250 lux, cm 40h) enabling numerous variations d’obtenir de nombreuses décli- das eine ausgesprochen breite permite obtener numerosas
of white light to be obtained, naisons de lumière blanche, Palette der Abgabe von Weiß- gamas de luz blanca, en sus
)020
with different intensities and dans les différentes intensités licht in verschiedenen Licht- diversas intensidades y
varieties of colour temperature, et variétés de températures de stärken und Farbtemperaturen variedades de temperatura de
with a range from 3,200K couleur, avec une amplitude ermöglicht; die Farbtemperatur color, con una variación de
(warm light) to 10,000K (cold allant de 3.200K (lumière chaude) beträgt 3.200K bei Warmlicht 3.200K (luz cálida) a 10.000K
light). à 10.000K (lumière froide). bzw. 10.000K bei Kaltlicht. (luz fría).
Tolomeo Halo Tolomeo Fluo
Tolomeo LED
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE E STRUTTURA A BRACCI MOBILI IN ALLUMINIO LUCIDATO DIFFUSORE IN ALLUMINIO
Observeur du design
Produit sélectionné – A.P.C.I. ANODIZZATO OPACO O ALLUMINIO BRILLANTATO SNODI E SUPPORTI IN ALLUMINIO BRILLANTATO
2001 – Paris (France) 3PECIl¬CIT̬ SUPPORTO INTERCAMBIABILE BASE MORSETTO O PERNO l SSO 3ISTEMA DI
EQUILIBRATURA A MOLLE
¬,IGHT¬EMISSION ¬#OLOURS -ATERIALS¬ ¬ ATÏRIAUX¬
- ¬ ATERIALIEN
- ¬ ATERIALES
-
Base and cantilevered arms in Base et structure à bras Sockel und ausrichtbare Arme Base y estructura con
¬ ¬Black polished aluminium; diffuser articulés en aluminium poli ; aus glänzendem Aluminium; brazos móviles de aluminio
in matt anodised or polished diffuseur en aluminium ano- Kopf aus matt-eloxiert- pulido; difusor en aluminio
aluminium; joints and sup- disé ou brillant, articulations oder poliertem Aluminium; anodizado opaco o brillante;
¬Metal grey
ports in polished aluminium. et supports en aluminium Gelenke und Halterungen aus articulaciones y soportes
brillant. poliertem Aluminium. de aluminio brillante.
¬Metal yellow
3PECIl¬CATION 3PÏCIl¬CITÏ 3PEZIl¬KATION %SPECIl¬CACIONES
¬ ¬Bronze Interchangeable support: ta- Le corps de la lampe peut Auswechselbare Halterun- Soporte intercambiable: base
ble base, clamp or desk fixed être associé à une base, à un gen: Tischfuß, Klemme oder de sobremesa, mordaza o
¬ ¬Metal orange support. System of spring étau ou à un pivot. Système Schraubbefestigung. Mit perno fijo para escritorio. Sis-
balancing. d’équilibrage à ressorts. Federausgleichsystem. tema de equilibrado a muelles
y mando a distancia (toma
¬ ¬Metal dark grey
accionada).
¬ ¬Metal green
¬ ¬Metal turquoise
¬ ¬Metal blue
¬ ¬Metal red
¬Mirror
73 cm
37 cm
ø 17 cm 45 cm
69 cm
Table base
Clamp
Desk fixed
support
4OLOMEO¬BASCULANTE¬TAVOLO design
-ICHELE¬$E¬,UCCHI 82 164 251
'IANCARLO¬&ASSINA 166 252
¬-ATERIALI¬BASE E STRUTTURA A BRACCI MOBILI IN ALLUMINIO LUCIDATO DIFFUSORE IN
CARTA PERGAMENA O IN RASO DI SETA SUPPORTATO DA MATERIALE PLASTICO SNODI IN
ALLUMINIO BRILLANTATO
3PECIl¬CIT̬ SUPPORTO INTERCAMBIABILE BASE MORSETTO O PERNO l SSO )L DIFFUSORE
NEL NORMALE UTILIZZO SI DISPONE VERTICALMENTE INDIPENDENTEMENTE DALLANGOLA
ZIONE DEL BRACCIO 3ISTEMA DI EQUILIBRATURA A MOLLE
¬,IGHT¬EMISSION ¬#OLOURS¬ -ATERIALS¬ ¬ ATÏRIAUX¬
- ¬ ATERIALIEN
- ¬ ATERIALES
-
Base and arms: Base and cantilevered arms in Base et structure à bras Sockel und ausrichtbare Arme Base y estructura con brazos
¬mirror polished aluminium; diffuser articulés en aluminium poli; aus glänzendem Aluminium; móviles de aluminio pulido;
in parchment paper or in silk diffuseur en papier parchemin Schirm aus mit Kunststoff difusor en pergamino o en
Diffuser: satin fabric on a plastic frame; ou en polycarbonate recouvert stabilisiertem Pergamentpapier raso seda reforzado con
¬natural ¬
joints in polished aluminium. de satin de soie ; articulations oder Seidensatin; Gelenke aus plástico; articulaciones de
Diffuser: en aluminium brillant. poliertem Aluminium. aluminio pulido.
¬grey ¬
3PECIl¬CATION 3PÏCIl¬CITÏ 3PEZIl¬KATION %SPECIl¬CACIONES
Interchangeable support: Le corps de la lampe peut être Auswechselbare Halterungen: Soporte intercambiable: base
table base, clamp or desk fixed associé à une base, à un étau Tischfuß, Klemme oder de sobremesa, mordaza o
support. The diffuser normally ou à un pivot. Le diffuseur Schraubbefestigung. Der perno fijo para escritorio.
used, remains vertical regard- dans le cadre d’une utilisation Schirm steht bei normalem En su uso normal, el difusor
less of the angle of the arm. normale, se place verticale- Gebrauch vertikal, unabhän- se dispone verticalmente,
13.5 cm System of spring balancing. ment, indépendamment de gig von der Ausrichtung des independientemente de la
66 cm la position du bras. Système Armes. Federausgleichsystem. inclinación del brazo.
ø 18 cm
d’équilibrage à ressorts. Sistema de equilibrado a
muelles.
65 cm
108 cm
75 cm
Table base
Clamp
Desk fixed
support
4OLOMEO¬-EGA¬MORSETTO design
-ICHELE¬$E¬,UCCHI 84 167 254
'IANCARLO¬&ASSINA
¬-ATERIALI¬STRUTTURA A BRACCI MOBILI IN ALLUMINIO LUCIDATO DIFFUSORE IN CARTA
PERGAMENA O IN RASO DI SETA SUPPORTATO DA MATERIALE PLASTICO SNODI E MORSETTO
IN ALLUMINIO BRILLANTATO
&UNZIONALIT̬DIFFUSORE DISPONIBILE IN TRE DIMENSIONI ORIENTABILE IN TUTTE LE
DIREZIONI 3ISTEMA DI EQUILIBRATURA A MOLLE
25 cm 29 cm
22 cm
ø 32 cm ø 36 cm ø 42 cm
195 cm
198 cm
202 cm
113 cm
91 cm
47 cm
165-167-170 cm
Clamp
-ELAMPO¬TAVOLO design
-ELAMPO¬NOTTE !DRIEN¬'ARDÒRE 86 169
¬
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE IN ZAMA VERNICIATA STELO IN ALLUMINIO VERNICIATO DIFFUSORE IN
“Observeur du Design” Etoile 2001
A.P.C.I. – 2001 – Paris (France) RASO DI SETA SUPPORTATO DA MATERIALE PLASTICO
Reddot Design Award 3PECIl¬CIT̬ DIFFUSORE ORIENTABILE IN TRE DIVERSE POSIZIONI NELLA VERSIONE TAVOLO E IN
2001 – Essen (Deutschland)
DUE DIVERSE POSIZIONI NELLA VERSIONE NOTTE
ø 35 cm
ø 21 cm
83.6 cm
58 cm
34°
42.2 cm ø 24 cm
-ELAMPO¬TAVOLO
HALO max 2x52W (E 27) – ES
)020
ø 23 cm
ø 14 cm
42.5 cm
40 cm
30°
29 cm ø 17 cm
-ELAMPO¬NOTTE
INC max 1x60W (E 14) – D 45 -ELAMPO¬TAVOLO -ELAMPO¬NOTTE
)020
#HOOSE¬TAVOLO design
-ATTEO¬4HUN 87 170 256
¬-ATERIALI¬BASE IN ZAMA STRUTTURA IN METALLO VERNICIATO GRIGIO DIFFUSORE
ORIENTABILE IN POLICARBONATO ACCOPPIATO A UN FOGLIO DI POLIPROPILENE SERIGRAFATO
ROSSO O DA CARTA PERGAMENA
3PECIl¬CIT̬ IL DIFFUSORE SI INCLINA DI E RUOTA DI SUL PROPRIO ASSE DI
-ONROE design
/RA¬)TO
¬-ATERIALI¬BASE E STRUTTURA IN ACCIAIO VERNICIATO DIFFUSORE TERMOPLASTICO ACCOP
PIATO A UN FOGLIO TEXTURIZZATO
3PECIl¬CIT̬GRAZIE A DUE PERNI POSTI SULLA BASE E IN CORRISPONDENZA DEL DIFFUSORE
PUÛ RUOTARE DI PERMETTENDO UN AMPIO RAGGIO DI ORIENTAMENTO DELLA LUCE
SUL PIANO DI LAVORO
¬,IGHT¬EMISSION ¬#OLOURS¬ -ATERIALS¬ ¬ ATÏRIAUX¬
- ¬ ATERIALIEN
- ¬ ATERIALES
-
Base and stem: Painted steel base and structure; Base et structure en acier peint ; Sockel und Rahmen aus Pie y estructura, de acero
¬polished white thermoplastic diffuser joined diffuseur en termoplastique lackiertem Stahl; Schirm aus pintado, difusor de termo-
with a textured sheet. couplé à une feuille avec Thermoplast mit Siebdruck- plástico junto con una ola
Diffuser: texture. blatt zusammengestellt. texturizada.
¬white
3PECIl¬CATION 3PÏCIl¬CITÏ 3PEZIl¬KATION %SPECIl¬CACIONES
Due to two clips positioned Grâce aux deux pivots situés Tischleuchte mit zwei Achsen Merced a dos pernos, ubica-
on the base near the diffuser, sur la base et au niveau du am Sockel und in Höhe dos en el pie de la lámpara, a
this lamp can rotate 360°, diffuseur, cette lampe peut des Lichtverteilers, die eine la altura del difusor, la misma
allowing a wide range of s’orienter à 360° et garantir Rotation um 360° und somit puede girar a 360°. Ello
orientation of light on the ainsi un ample rayon d’orien- eine gezielte Ausrichtung des permite obtener un extenso
work surface. tation de la lumière sur le plan Lichtkegels auf die Tischplatte radio de acción, para orientar
de travail. bzw. el haz de luz contra la superfície
Arbeitsfläche ermöglichen. de trabajo.
51 cm
ø 25 cm
77 cm
52 cm
.ESSINO design
'IANCARLO¬-ATTIOLI
'RUPPO¬!RCHITETTI¬5RBANISTI¬#ITT̬
.UOVA
RE
EDITION¬
¬-ATERIALI¬CORPO E DIFFUSORE IN POLICARBONATO
¬Trasparent orange
¬Polished white ¬
¬¬
ø 32 cm
9 cm
22.3 cm
ø 12.5 cm
$ALá design
6ICO¬-AGISTRETTI
RE
EDITION¬
¬-ATERIALI¬MATERIALE TERMOPLASTICO STAMPATO
¬Trasparent orange
¬Polished black ¬
¬Polished white ¬
26 cm
18.4 cm 18.4 cm
9ANG design
9ANG¬TOUCH #ARLOTTA¬DE¬"EVILACQUA
¬
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬STRUTTURA IN METACRILATO E POLICARBONATO TRASPARENTE MANIGLIA
Signed Design 5° Edizione
2000 – Milano (Italia) IN ALLUMINIO SOLO 9ANG TOUCH
3PECIl¬CIT̬ SEI PIEDINI PERMETTONO DI REGOLARE IL POSIZIONAMENTO CON DIVERSE
INCLINAZIONI 4RE PROIETTORI CON I l LTRI DICROICI ROSSO VERDE E BLU CONSENTONO DI
OTTENERE INl NITE ATMOSFERE DI LUCE COLORATA
9ANG¬ATTRAVERSO UN TELECOMANDO Ò POSSIBILE GESTIRE ATMOSFERE STANDARD
CREARNE E¬MEMORIZZARNE ULTERIORI E AGIRE SULLINTENSITË LUMINOSA
5N DISPLAY NELLA LAMPADA VISUALIZZA LATMOSFERA SELEZIONATA
9ANG TOUCH LA REGOLAZIONE DELLE ATMOSFERE COLORATE E DELLINTENSITË LUMINOSA
AVVIENE SINGOLARMENTE PER OGNI SORGENTE TRAMITE TRE TASTI POSTI SUL CORPO
DELLA LAMPADA 5NA MANIGLIA NE FACILITA LO SPOSTAMENTO
¬,IGHT¬EMISSION ¬#OLOUR -ATERIALS¬ ¬ ATÏRIAUX¬
- ¬ ATERIALIEN
- ¬ ATERIALES
-
Methacrylate structure and Structure en méthacrylate Struktur aus Metakrylat und Estructura en metacrilato y
¬Transparent transparent polycarbonate et polycarbonate transparent; durchsichtigem Polycarbonat; policarbonato transparente,
case; aluminium handle (Yang poignée en aluminium (seule- Griff aus Aluminium (nur manilla en aluminio (solo
touch only). ment Yang touch). Yang touch). Yang touch).
10 and to adjust the light autres et d’agir sur l’intensité Einstellung der Lichtintensität. nar la intensidad luminosa.
intensity. A display on the lumineuse. Ein Display visualisiert die Un display en la lámpara
lamp shows the selected 9ANG¬TOUCH : trois touches, ausgewählte Lichtstimmung. visualiza la atomósfera selec-
Infrared remote control atmosphere. situées sur le corps du lumi- 9ANG¬TOUCH Das Ein- und cionada.
(included) 9ANG¬TOUCH¬the sources are naire, assurent les fonctions Ausschalten der Leuchte 9ANG¬TOUCH la regulación de
individually switched to allow d’interrupteur et de grada- sowie die Steuerung der las atmósfera coloradas
'//$¬-/2.).' 2%,!8 %.%2'9
selection of colours and light teurs pour chacune des trois Lichtintensität erfolgt für jede y de la intensidad luminosa
¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬
¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬ intensity. An handle makes sources. Une poignée permet Lichtquelle einzeln mittels se obtiene de forma singular
7/2+).' )$%! "!,!.#%
the lamp easy to move and de déplacer facilement la dreier Tasten, die auf dem para cada bombilla gracias a
therefore to use in various lampe et de pouvoir l’utiliser Leuchtenkörper angebracht los tres botones situados en
¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬
¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬ environments. dans diverses ambiances. sind. Ein Spezialgriff el cuerpo de la lámpara. Una
2%,!4)/. 0,!9 ,/6% ermöglicht den einfachen manilla facilita el traslado.
¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬ Transport.
¬¬¬ ¬¬¬ ¬¬¬
$2%!-
¬¬¬ ¬¬¬
¬¬¬
9ANG
42.5
ø 40 cm
9ANG¬TOUCH
HALO max 3x100W (B 15d) – ECO, included
)020 9ANG 9ANG¬TOUCH
9ANG
!QUA¬#IL¬TAVOLO design
2OSS¬,OVEGROVE 70 134 212
¬-ATERIALI¬BASE E STRUTTURA IN ALLUMINIO PRESSOFUSO STELO IN ACCIAIO DIFFUSORE IN
ALLUMINIO STAMPATO E TRATTATO A SPECCHIO
18 cm
44 cm
18 cm
ø 32 cm
.ESTORE¬¬TAVOLO design
#ARLO¬&ORCOLINI 77
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE IN LEGA DI ZINCO E RESINA TERMOPLASTICA STRUTTURA IN ACCIAIO VERNI
Compasso d’Oro / A.D.I.
Segnalazione CIATO O NICHELATO OPACO TESTA IN RESINA TERMOPLASTICA
1991 – Milano (Italia) 3PECIl¬CIT̬ BRACCIO BILANCIATO REGOLABILE SUL PIANO VERTICALE ED ORIZZONTALE
MEDIANTE CONTRAPPESO SFERICO
136 cm
61.8 cm
ø 24 cm 106 cm
3HOGUN¬TAVOLO design
-ARIO¬"OTTA
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬STELO IN METALLO VERNICIATO DIFFUSORI ORIENTABILI IN LAMIERA DACCIAIO
Twentieth Century Design Collection
of the Metropolitan Museum of Art FORATA VERNICIATA
New York (USA)
ø 32 cm
59.5 cm
ø 12 cm
$IOSCURI¬TAVOLO¬ design
$IOSCURI¬TAVOLO¬ -ICHELE¬$E¬,UCCHI 180 180
$IOSCURI¬TAVOLO¬ ¬
$IOSCURI¬TAVOLO¬
¬-ATERIALI¬BASE IN RESINA TERMOPLASTICA DIFFUSORE IN VETRO SOFl ATO ACIDATO
13.6 cm
ø 14 cm
¬ IOSCURI¬TAVOLO¬
$
HALO max 1x60W (G 9) – ES, included
)020
23 cm
ø 25 cm
$IOSCURI¬TAVOLO¬
HALO max 1x150W (E 27) – ECO
)020
34 cm
ø 35 cm
$IOSCURI¬TAVOLO¬
HALO max 1x150W (E 27) – ECO
)020
42 cm
ø 42 cm
$IOSCURI¬TAVOLO¬
HALO max 1x205W (E 27) – ECO $IOSCURI¬TAVOLO¬ $IOSCURI¬TAVOLO¬ $IOSCURI¬TAVOLO¬ $IOSCURI¬TAVOLO¬
)020
Castore tavolo 14 design
Castore tavolo 25 Michele De Lucchi 104 268
Castore tavolo 35 Huub Ubbens
2003
Castore tavolo 42
Awards Materiali: base in zama; stelo in resina termoplastica; diffusore in vetro soffiato.
Design Plus, light + building
2004 – Frankfurt am Main (Deutschland) Specificità: un tasto d’accensione touch, presente sulla base di Castore 25, 35 e
Reddot Design Award 42, permette la regolazione dell’intensità luminosa, la memorizzazione dell’
2004 – Essen (Deutschland)
Compasso d’oro / A.D.I. – Segnalazione
ultimo livello di luce impostato e la possibilità di scegliere tra comando locale
2004 – Milano (Italia) e comando remoto (presa comandata).
Light emission Colour Materials Matériaux Materialien Materiales
Base in zamac, stem in ther- Base en zamac, tige en résine Fuß aus Zamak, Stab aus ther- Base en zamak, tija en resina
White moplastic resin, blown glass thermoplastique, diffuseur en moplastischem Harz, Schirm termoplástica, difusor en
diffuser. verre soufflé. aus mundgeblasenem Glas. cristal soplado.
ø 25 cm
55 cm
ø 20 cm
Castore tavolo 25
HALO max 1x100W (E 27) – ECO
IP20
ø 35 cm
66 cm
ø 27 cm
Castore tavolo 35
HALO max 1x150W (E 27) – ECO
IP20
ø 42 cm
73 cm
ø 27 cm
Castore tavolo 42
HALO max 1x205W (E 27) – ECO
IP20
Touch dimmer
for Castore tavolo 25,
Castore tavolo 35,
Castore tavolo 42
Functions:
1) memo
2) reset
54
#ASTORE¬CALICE¬TAVOLO design
-ICHELE¬$E¬,UCCHI 267
(UUB¬5BBENS
¬-ATERIALI¬BASE IN ZAMA STELO IN RESINA TERMOPLASTICA DIFFUSORE IN VETRO SOFl ATO
ø 18 cm
12 cm
31 cm
ø 13 cm
Soffione tavolo 36 design
Soffione tavolo 45 Michele De Lucchi 57 106 182 182 270
Alberto Nason
2008
22,2 cm
ø 36 cm
Soffione tavolo 36
HALO max 1x150W (E 27) - ECO
IP20
27,6 cm
ø 45 cm
Soffione tavolo 45
HALO max 1x205W (E 27) - ECO
IP20
56
Soffione stelo tavolo 36 design
Soffione stelo tavolo 45 Michele De Lucchi 56 106 182 182 270
Alberto Nason
2008
56,4 cm
ø 23 cm
ø 36 cm
73 cm
ø 27 cm
ø 45 cm
57
,OGICO¬TAVOLO design
,OGICO¬TAVOLO¬MINI -ICHELE¬$E¬,UCCHI 107 188 184 274
,OGICO¬TAVOLO¬MICRO 'ERHARD¬2EICHERT 190
¬¬
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬STRUTTURA IN METALLO VERNICIATO DIFFUSORE IN VETRO SOFl ATO CON l NITURA
Logico tavolo
Design Innovationen Design Zentrum
SETA LUCIDA
Nordrhein Westfalen 3PECIl¬CIT̬ UN TASTO DACCENSIONE TOUCH PRESENTE SU ,OGICO TAVOLO E ,OGICO TAVOLO
Reddot Design Award
2004 – Essen (Deutschland) MINI PERMETTE LA REGOLAZIONE DELLINTENSITË LUMINOSA
40 cm
40 cm
31 cm
64 cm
ø 26 cm
4OUCH¬DIMMER
,¬ OGICO¬TAVOLO
INC max 3x60W (E 27) – A 60
)020
28 cm
28 cm
22 cm
44 cm
ø 18 cm
,OGICO¬TAVOLO¬MINI
INC max 3x40W (E 14) – D 45
)020
18 cm
18 cm
17 cm
33 cm
ø 14 cm
,OGICO¬TAVOLO¬MICRO
INC max 1x60W (E 14) – D 45
)020
/NFALE¬TAVOLO¬GRANDE design
/NFALE¬TAVOLO¬MEDIO ,UCIANO¬6ISTOSI 196
/NFALE¬TAVOLO¬PICCOLO
¬-ATERIALI¬CORPO E DIFFUSORE IN VETRO SOFl ATO OPALINO BORDO DEL DIFFUSORE IN
CRISTALLO TRASPARENTE RIPORTATO A CALDO
ø 36 cm
44 cm
ø 14 cm
/NFALE¬TAVOLO¬GRANDE
HALO max 1x70W (E 27) – ES
INC max 1x40W (E 14) – D 45
)020
ø 28 cm
34.5 cm
ø 12 cm
/NFALE¬TAVOLO¬MEDIO
INC max 1x60W (E 14) – D 45
INC max 1x25W (E 14) – D 45
)020
ø 20 cm
26 cm
ø 10 cm
/NFALE¬TAVOLO¬PICCOLO
INC max 1x60W (E 14) – D 45
)020
-ICONOS¬TAVOLO design
%RNESTO¬'ISMONDI 108 191 191 278
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE E STELO IN METALLO CROMATO LUCIDO DIFFUSORE IN VETRO SOFl ATO
BIO 16 – Selection
1998 – Ljubljana (Slovenia) TRASPARENTE
ø 25 cm
60 cm
ø 19 cm
,AMPADE¬DA¬TERRA¬
&LOOR¬LAMPS¬¬,AMPADAIRES¬¬3TEHLEUCHTEN¬¬,ÉMPARAS¬DE¬PIE
64 66 68 70 72 73 74 75
)POGEO $ORIDE #ADMO !QUA¬#IL¬TERRA #ABILDO¬TERRA %CHOS -EGARON¬TERRA #ALLIMACO
76 77 78 80 82 84 86 87
4IZIO¬SUPPORTO¬TERRA .ESTORE¬TERRA¬LETTURA 4OLOMEO¬TERRA 4OLOMEO¬88, 4OLOMEO¬BASCULANTE¬ 4OLOMEO¬-EGA¬TERRA -ELAMPO¬TERRA #HOOSE¬TERRA
LETTURA¬MICRO¬TERRA TERRA¬LETTURA -EGA¬TERRA -EGA¬TERRA
88 90 92 94 95 96 97 98
'ENESY #OSMIC¬,EAF¬TERRA 0IPE¬TERRA 4ALAK¬LETTURA¬LETTURA¬ ¬&IREFLY¬LETTURA -ETACOLOR -ETACOLOR¬-7, 2IGEL
,ED
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE IN FERRO E ALLUMINIO BRACCI ORIENTABILI IN ESTRUSO DI ALLUMINIO
Reddot Design Award – Honorable Mention
2009 – Essen (Deutschland) VERNICIATO SNODI IN ALLUMINIO PRESSOFUSO CONTRAPPESI IN FERRO VERNICIATO
3PECIl¬CIT̬ LAMPADA DA TERRA TOTALMENTE ORIENTABILE NELLO SPAZIO
$ORIDE design
+ARIM¬2ASHID
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE IN ACCIAIO STRUTTURA IN METALLO IDROFORMATO GRIGLIA FRANGILUCE
Good Design Award
The Chicago Atheneum ANTIABBAGLIAMENTO IN MATERIALE TERMOPLASTICO
2009 – Chicago (US) 3PECIl¬CIT̬ LUNGO LO SVILUPPO VERTICALE DELLA LAMPADA Ò PRESENTE UNO SNODO CHE
PERMETTE UNA ROTAZIONE SUL PROPRIO ASSE l NO A REGOLANDO COSÖ LEMISSIONE
DELLA LUCE 4OUCH DIMMER POSTO LUNGO LASTA
¬,IGHT¬EMISSION ¬#OLOUR¬ -ATERIALS¬ ¬ ATÏRIAUX¬
- ¬ ATERIALIEN
- ¬ ATERIALES
-
Steel base; structure in hydro- Base en acier ; structure en Sockel aus lackiertem Stahl; Base metálica; estructura en
¬Polished black formed metal; anti-dazzle louvre métal hydro-formé ; grille Struktur aus hydrogeformten metal hidroformado; parrilla
in thermoplastic material. anti-éblouissement en Metall; Blendschutz Gitter aus antideslumbramiento en
matériau thermoplastique. thermoplastischem Material. material termoplástico.
#ADMO design
+ARIM¬2ASHID 172
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬CORPO LAMPADA IN ACCIAIO VERNICIATO BASE IN ACCIAIO CON COPRIBASE VERNICIATO
iF Produkt Design Award
2010 – Hannover (Deutschland)
Good Design Award
The Chicago Athenaeum
Chicago (US)
174 cm
ø 32 cm
Indirect emission:
HALO max 1x230W (R7s) – ES, included
Diffused emission:
INC max 1x60W (E 27) – R 63, included
)020
Indirect emission:
METAL HALIDE 1x70W (E 27) – HIE, included
Diffused emission:
INC max 1x60W (E 27) – R 63, included
)020
Indirect emission:
METAL HALIDE 1x150W (E 27) – HIE, included
Diffused emission:
INC max 1x60W (E 27) – R 63, included
)020
!QUA¬#IL¬TERRA design
2OSS¬,OVEGROVE 48 134 212
¬-ATERIALI¬BASE E STRUTTURA IN ALLUMINIO PRESSOFUSO STELO IN ACCIAIO DIFFUSORE IN
ALLUMINIO STAMPATO E TRATTATO A SPECCHIO
18 cm
176 cm
24 cm
ø 32 cm
#ABILDO¬TERRA design
%RIC¬3OLÏ 139 214
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE E STELO IN ACCIAIO CORPO LAMPADA IN ALLUMINIO PRESSOFUSO VERNICIATO
Good Design Award
The Chicago Atheneum
2008 – Chicago (US)
19 cm
183 cm
Ø30 cm
41 cm
%CHOS design
*AN¬6AN¬,IERDE
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE IN ACCIAIO VERNICIATO CORPO IN ALLUMINIO VERNICIATO
Design Innovationen Design Zentrum
Nordrhein Westfalen
Reddot Design Award
1999 – Essen (Deutschland)
181 cm
32,5 cm 41,1 cm
Indirect emission:
HALO¬max 1x400W (R7s) - ES, included
Diffused emission:
FLUO 1x58W (G 13) – T 26, included
Spot emission:
HALO max 1x35W/12V (GU 4) –
QR CBC 35, included
)020
-EGARON¬TERRA design
'IANFRANCO¬&RATTINI¬
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE IN ACCIAIO RIVESTITA CON RESINA TERMOPLASTICA CORPO IN ALLUMINIO
Compasso d’Oro / A.D.I.
Segnalazione VERNICIATO O ANODIZZATO LUCIDO
1981 – Milano (Italia)
BIO 9 – Honourable mention
1981 – Ljubljana (Slovenia)
Sixth Arango International
Design Exhibition
1987 – Miami (US)
182 cm
ø 35 cm
#ALLIMACO design
%TTORE¬3OTTSASS
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE E DIFFUSORE IN ACCIAIO VERNICIATO STELO IN ALLUMINIO VERNICIATO
Twentieth Century Design Collection
of the Metropolitan Museum of Art MANIGLIA IN METALLO CROMATO LUCIDO
New York (US)
The Israel Museum
Jerusalem (Israel)
200 cm
ø 39 cm
Tizio supporto terra design
(for Tizio, Tizio Led, Tizio 35, Richard Sapper 28
Tizio plus) 1980
70 cm
ø 11 cm
70 cm
ø 10 cm
76
.ESTORE¬TERRA design
.ESTORE¬LETTURA #ARLO¬&ORCOLINI 50
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬STRUTTURA IN METALLO VERNICIATO O NICHELATO OPACO TESTA IN RESINA
Nestore terra
Compasso d’Oro / A.D.I. – Segnalazione
TERMOPLASTICA
1991 – Milano (Italia) 3PECIl¬CIT̬ BRACCIO BILANCIATO REGOLABILE SUL PIANO VERTICALE ED ORIZZONTALE
190 cm
330 cm
185 cm
ø 37 cm
¬ ESTORE¬TERRA
.
HALO max 1x205W (B 15d) – ECO, included
)020
210 cm
133 cm
106 cm ø 24 cm
.ESTORE¬LETTURA
HALO max 1x50W/12V (GY 6,35) – QT 12, included
)020
4OLOMEO¬TERRA design
4OLOMEO¬LETTURA -ICHELE¬$E¬,UCCHI 32 160 250
4OLOMEO¬MICRO¬TERRA 'IANCARLO¬&ASSINA 162 252
¬¬ 163
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE E STRUTTURA A BRACCI MOBILI IN ALLUMINIO LUCIDATO DIFFUSORE ORIEN
Tolomeo terra
Compasso d’Oro / A.D.I.
TABILE IN TUTTE LE DIREZIONI IN ALLUMINIO ANODIZZATO OPACO SNODI IN ALLUMINIO
1989 – Milano (Italia) BRILLANTATO
3PECIl¬CIT̬ DISPONIBILE CON DUE SNODI IN DUE DIMENSIONI TERRA E MICRO TERRA E
CON UNO SNODO LETTURA 3ISTEMA DI EQUILIBRATURA A MOLLE
¬,IGHT¬EMISSION ¬#OLOURS¬ -ATERIALS¬ ¬ ATÏRIAUX¬
- ¬ ATERIALIEN
- ¬ ATERIALES
-
Base and cantilevered arms Base et structure à bras Sockel und ausrichtbare Arme Pie y estructura con brazos
¬Metal grey in polished aluminium; articulés en aluminium poli ; aus glänzendem Aluminium; móviles de aluminio pulido;
diffuser in opaque anodized diffuseur, orientable dans in alle Richtungen verstellbarer difusor orientable en todas
aluminium adjustable in all toutes les directions, en Leuchtenkopf aus matt direcciones en aluminio ano-
¬Black
directions; joints in polished aluminium anodisé opaque ; eloxiertem Aluminium; Gelenke dizado opaco; articulaciones
aluminium. articulations en aluminium aus poliertem Aluminium. de aluminio pulido.
brillant.
167 cm
172 cm
162 cm
136 cm
112 cm
109 cm
103 cm
103 cm
max 15°
ø 33 cm 89 cm 134 cm ø 23 cm 100 cm ø 23 cm 45 cm 69 cm
Tolomeo XXL design
Michele De Lucchi,
Giancarlo Fassina
2009
Tolomeo XXL
FLUO 1x120W (2G 8) - TC-TELI
Electronic ballast
IP20
80
4OLOMEO¬BASCULANTE¬TERRA design
4OLOMEO¬BASCULANTE¬LETTURA -ICHELE¬$E¬,UCCHI¬ 38 164 252
'IANCARLO¬&ASSINA¬ 166 253
¬-ATERIALI¬STRUTTURA A BRACCI MOBILI IN ALLUMINIO LUCIDATO SNODI IN ALLUMINIO
BRILLANTATO DIFFUSORE IN CARTA PERGAMENA O IN RASO DI SETA SUPPORTATO DA
MATERIALE PLASTICO
3PECIl¬CIT̬ DISPONIBILE NELLA VERSIONE DA TERRA CON DUE SNODI O DA LETTURA CON
UNO SNODO 3ISTEMA DI EQUILIBRATURA A MOLLE )L DIFFUSORE NEL NORMALE UTILIZZO
SI DISPONE VERTICALMENTE INDIPENDENTEMENTE DALLANGOLAZIONE DEL BRACCIO
15°
15°
13,5 cm
ø 18 cm
170 cm
103 cm
87 cm
4OLOMEO¬BASCULANTE¬TERRA
HALO max 1x70W (E 27) – ES
)020
13.5 cm
15°
ø 18 cm 108 cm
65 cm 87 cm
4OLOMEO¬BASCULANTE¬LETTURA
HALO max 1x70W (E 27) – ES
)020
4OLOMEO¬BASCULANTE¬TERRA 4OLOMEO¬BASCULANTE¬LETTURA
4OLOMEO¬-EGA¬TERRA design
-ICHELE¬$E¬,UCCHI 39 167 254
'IANCARLO¬&ASSINA
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE IN ALLUMINIO LUCIDATO STRUTTURA A BRACCI MOBILI IN ALLUMINIO
Reddot Design Award
2003 – Essen (Deutschland) LUCIDATO DIFFUSORE IN CARTA PERGAMENA O IN RASO DI SETA SUPPORTATO DA MATERIALE
PLASTICO SNODI IN ALLUMINIO BRILLANTATO
3PECIl¬CIT̬ DIFFUSORE DISPONIBILE IN TRE DIMENSIONI ORIENTABILE IN TUTTE LE DIREZIONI
3ISTEMA DI EQUILIBRATURA A MOLLE
¬,IGHT¬EMISSION ¬#OLOURS¬ -ATERIALS¬ ¬ ATÏRIAUX¬
- ¬ ATERIALIEN
- -ATERIALIEN
Base and structure: Polished aluminium base and Base et structure à bras Sockel und ausrichtbare Arme Pie y estructura con brazos
¬mirror cantilevered arms; diffuser articulés en aluminium poli ; aus glänzendem Aluminium; móviles de aluminio pulido;
in parchment paper or in silk diffuseur en papier parchemin Schirm aus mit Kunststoff difusor en pergamino o en
Diffuser satin fabric on a plastic frame; ou en polycarbonate recou- stabilisiertem Pergamentpapier raso seda reforzado con
¬natural ¬
joints in polished aluminium. vert de satin de soie ; articula- oder Seidensatin; Gelenke aus plástico; articulaciones de
Diffuser tions en aluminium brillant. poliertem Aluminium. aluminio pulido.
¬grey. ¬
3PECIl¬CATION¬ 3PÏCIl¬CITÏ 3PEZIl¬KATION %SPECIl¬CACIONES
Diffuser, available in three Diffuseur disponible en trois Der Leuchtenkopf, welcher in Difusor disponible en tres
sizes, adjustable in all tailles, orientable dans toutes drei Größen erhältlich ist, lässt tamaños, orientable en todas
directions. System of spring les directions. Système d’équi- sich in alle Richtungen verstellen. direcciones. Sistema de equili-
balancing. librage à ressorts. Federausgleichsystem. brado a muelles.
25 cm 29 cm
22 cm
ø 32 cm ø 36 cm ø 42 cm
327-330-334 cm
238 cm
ø 33 cm 103-107-113 cm
148 cm
186-190-196 cm
-ELAMPO¬TERRA design
-ELAMPO¬-EGA¬TERRA !DRIEN¬'ARDÒRE 40 169
¬
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE IN ZAMA VERNICIATA STELO IN ALLUMINIO VERNICIATO DIFFUSORE IN
Design Innovationen Design Zentrum
Nordrhein Westfalen RASO DI SETA SUPPORTATO DA MATERIALE PLASTICO
Reddot Design Award 3PECIl¬CIT̬ DIFFUSORE ORIENTABILE IN TRE DIVERSE POSIZIONI
1999 – Essen (Deutschland)
ø 21 cm
30°
137.5 cm
163 cm
ø 24 cm 42 cm
-ELAMPO¬TERRA
HALO max 2x52W (E 27) – ES
)020
ø 57 cm
ø 35 cm
217.4 cm
174 cm
34°
ø 35 cm 66 cm
-ELAMPO¬-EGA¬TERRA
HALO max 2x150W (E 27) – ECO
)020
-ELAMPO¬-EGA¬TERRA -ELAMPO¬TERRA
#HOOSE¬TERRA design
#HOOSE¬-EGA¬TERRA -ATTEO¬4HUN¬ 42 170 256
¬
¬-ATERIALI¬BASE IN ZAMA STRUTTURA IN METALLO VERNICIATO DIFFUSORE ORIENTABILE IN
MATERIALE TERMOFORMATO ACCOPPIATO A UN FOGLIO DI POLIPROPILENE SERIGRAFATO
ROSSO O DA CARTA PERGAMENA
#HOOSE¬TERRA¬
HALO max 2x52W (E 27) – ES
)020
ø 55 cm
37 cm
178 cm
ø 37 cm
#HOOSE¬-EGA¬TERRA
Direct emission:
HALO max 3x70W (E 27) – ES
Indirect emission:
INC max 1x100W (E 27) – R 80 reflector
)020
Direct emission:
FLUO 3x18W (GX 24 q-2) – TC-DEL, Electronic ballast
Indirect emission:
INC max 1x100W (E 27) – R 80 reflector
or
FLUO 1x23W (E 27) – SPOT
)020
#HOOSE¬-EGA¬TERRA #HOOSE¬TERRA
'ENESY design
:AHA¬(ADID
-ATERIALI¬CORPO LAMPADA MONOMATERICO IN POLIUTERANO ESPANSO STAMPATO A
INIEZIONE
3PECIl¬CIT̬ LA LUCE DIRETTA ,ED E LINDIRETTA ALOGENA O m OURESCENTE SONO GESTIBILI
SEPARATAMENTE DA DUE PULSANTI TOUCH POSTI SUL CORPO LAMPADA
Indirect emission:
HALO max 1x230W (R7s) - ES, included
Direct emission:
LED 7,5W, included
)020
Indirect emission:
FLUO 2x42W (GX 24 q-4)- TC-TEL, included
Direct emission:
LED 7,5W, included
)020
Cosmic Leaf terra design
Ross Lovegrove 26 124
2009 126
90
0IPE¬TERRA design
(ERZOG¬¬DE¬-EURON 175 175 258
¬ WARDS
! ¬-ATERIALI¬BASE IN ACCIAIO VERNICIATO EFFETTO hSOFT TOUCHv STELO RIVESTITO DA UNA
Reddot Award Product Design
“Best of the best” GUAINA DI SILICONE PLATINICO NATURALE ANTI INGIALLIMENTO DIFFUSORE IN POLICARBO
2006 – Essen (Deutschland) NATO TRASPARENTE VERNICIATO EFFETTO GOMMA LENTE TRASPARENTE RIm ETTORE INTERNO
Designpreis der Bundesrepublik Deutschland
2008 – Frankfurt (Deutschland) IN ALLUMINIO SPECULARE CON MICROFORATURE IRREGOLARI
3PECIl¬CIT̬ COSTITUITA DA UN UNICO TUBO DACCIAIO FORMATO DA UNA PARTE RIGIDA
INFERIORE E DA UNA m ESSIBILE SUPERIORE 4OUCH DIMMER POSTO LUNGO LO STELO
¬,IGHT¬EMISSION ¬#OLOURS¬ -ATERIALS¬ ¬ ATÏRIAUX¬
- ¬ ATERIALIEN
- ¬ ATERIALES
-
Body: Steel base “soft touch” effect Base en acier verni peint effet Sockel aus lackiertem Stahl Base en acero pintado efecto
¬transparent satin painted; stem covered by a ‘soft touch’; tige revêtue mit Soft Touch-Effekt; Stab “soft touch”; tija revestida
natural platinic silicone sheath d’une gaine en silicone mit transparentem, platinier- por una funda de silicona
Base: (antiyellowing); diffuser in naturelle transparente (anti tem und gegen Vergilben ge- platínica natural (antioxidante);
¬black
transparent polycarbonate jaunissement) ; diffuseur en schütztem Silikon überzogen; difusor en policarbonato
with rubber-effect coat; tran- polycarbonate verni transpa- Leuchtenkopf aus gummiartig transparente pintado efecto
sparent lens; internal reflector rent ; réflecteur interne en anmutendem, transparentem goma; lente transparente;
made of specular aluminium aluminium spéculaire compre- Polycarbonat; transparente reflector interno en aluminio
with random perforations. nant de petites perforations. Linse; Innenreflektor aus “Speculare” con micro aguje-
verspiegeltem Aluminium. ros irregulares.
220 cm
77 cm
14 cm
ø 30 cm
Touch dimmer
FLUO 1x42W (GX 24 q-4) – TC-TEL, included
Electronic ballast
)020
4ALAK¬LETTURA design
4ALAK¬LETTURA¬,ED .EIL¬0OULTON 25 174 265
¬-ATERIALI¬BASE IN FERRO VERNICIATO STELO IN ACCIAIO CROMATO LUCIDO CORPO LAMPADA
IN RESINA TERMOPLASTICA VERNICIATA
3PECIl¬CIT̬ IL CORPO LAMPADA RUOTA DI SUL PIANO ORIZZONTALE ED Ò REGOLABILE
IN ALTEZZA
85 cm
139 cm
2 cm
3 cm
ø 23 cm
4ALAK¬LETTURA
FLUO 1x13W (W 4,3x8,5d) – T2, included
Electronic ballast
)020
4ALAK¬LETTURA¬,ED
LED 80 x 0,1W, included
)020
¬&IREm¬Y¬LETTURA design
%MANUELE¬2ICCI
¬ ATERIALI¬ STELO IN ACCIAIO VERNICIATO BASE E DIFFUSORE IN RESINA TERMOPLASTICA
-
3PECIl¬CIT̬ STELO E DIFFUSORE ORIENTABILI IN TUTTE LE DIREZIONI
max 121 cm
ø 23 cm
-ETACOLOR design
%RNESTO¬'ISMONDI 97
¬ ATERIALI¬ACRILICO OPALINO
-
3PECIl¬CIT̬ UTILIZZA SORGENTI 2'"