Você está na página 1de 4

LATÍN

II. INTRODUCCIÓN GENERAL A LA ANALOGÍA.

Existen tres categorías de lenguas: monosilábicas (chino, japonés); aglutinantes (como el


sumerio de Mesopotamia); flexivas, que comprenden dos grandes familias: semíticas (árabe, hebreo
y arameo) e indoeuropeas. El latín pertenece a esta última clase.

Las principales lenguas indoeuropeas son (Cfr. Mapas):


a) El armenio.
b) El Eslavo: ruso, checo y polaco.
c) El Germánico: alemán, inglés, flamenco (holandés).
d) Indo-iranio o Ario: se divida en bengalí, hindú, sánscrito.
El sánscrito se divide en itálico y griego.
El griego se divide en ático, jónico y dórico.
El itálico se divide en osco, umbrio y latín.
Del latín surgen: el español, francés, portugués, italiano, rumano,
provenzal (catalán)

1. Partes del estudio del lenguaje y lo que nos interesa.


Analogía: conocimiento de las palabras
Prosodia: recta pronunciación
Sintaxis: orden y dependencia
Ortografía: recto uso de las letras y signos ortográficos

Para este curso en concreto no podremos dejar de lado, en varias ocasiones, las aportaciones
del estructuralismo sintagmático, de la semántica, la semiótica, algunos estudios recientes
acerca de la superestructura teórica y la base empírica y la lexicografía de los clásicos.

2. El alfabeto (25 letras)


En latín hay seis vocales: a, e, i, o, u, y.
Y diecinueve consonantes: b, c, d, f, g, h, j, k, l, m, n, p, q, r, s, t, v, x, z.

Se dividen según el órgano que las forma en:


Labiales: labios.
Guturales: con la garganta en latín guttur.
Nasales: con la nariz en latín nasus.
Dentales: con los dientes en latín dentes
Linguales: con la lengua lingua

Se dividen según el sonido mediante el cual se producen en:


Explosivas: se producen como explosión, sólo pueden durar un instante y se apagan en una
vocal. Los griegos las llamaron mudas. Efe, ese, exis, eme.
Silbantes: o continuas, se pueden prologar y se producen por una especie de silbido
Líquidas: se juntan con facilidad con otras y fluyen como los líquidos.
Aspiradas: porque dan fuerza con el aliento aspiratio en latín
Dobles: como la x porque vale como cs y como gs y en latín más frec que en cast. Vs como
nix, nivis.

3. Diptongos: de dis y phthoggos del griego doble y sonido.


2
Los de batalla en latín son ae y oe, se pronuncia sólo la e.
Cuando hay diéresis se pronuncian las dos: poëta.

4. Pronunciación en general: realmente, nunca sabremos cómo se pronunciaba el latín (además de


lo que pueda decir la lingüística). Tenemos algunos estudios de San Jerónimo, Erasmo de
Rotterdam, pero no mucho más.

En latín no existen palabras agudas, todas son graves o esdrújulas: si la penúltima sílaba es
breve, la palabra será esdrújula (Pórticus), y si la penúltima es larga, la palabra será grave
(concéntus). Originalmente no tenía acentos.

AE, OE se pronuncian e.
C seguida de h se pronuncia como q: chirurgus= quirurgus. Pero seguida de i, e, ae, oe
se pronuncia como che. Coelo.
CH se pronuncia como K.
GE, GI, se pronuncian ye, yi.
J se pronuncia como Y seguida de vocal janua= yanua. En cualquier otro caso como i.
Dos LL se pronuncian como ele larga ille=ille.
P y H se pronuncia F.
La QU se pronuncia cu.
La S en SC, ST, SM, SP se pronuncia muy débil. SC seguida de e, i, ae, se pronuncia
como she, shi.
La U no se pronuncia después de Q en las combinaciones que, qui;
pero sí antes de A, AE, OE, O, U.
La T seguida de i se pronuncia como C, incluso seguida de vocal; excepto seguida de S, X,
o al inicio de la palabra.
La T precedida de T, S, X y seguida de Y se pronuncia como t: quaestio.
También se pronuncia en el caso THI: Pythia.
La H no se pronuncia cuando sigue a R y T.

5. Analogía: (relación entre) Comprende tres ámbitos fundamentales:


- etimología: de etymos (verdadero) y logos (palabra), origen de las palabras.
- lexi(c)ología: lexis (dicción) y logos, porqué y como del signif. De las palabras.
- análisis: descomposición.

Y considera los siguientes nombres:


Nombre sustantivo: designa ser o cosa por su naturaleza.
Nombre adjetivo: califica o determina al sustantivo.
Pronombre: designa un objeto sin indicarlo o determinarlo.
Verbo: enuncia estado o acción referida a una persona o cosa.

Las siguientes se conocían como “partículas” (pequeñas partes) y son formalmente invariables.
Adverbio: determina la calificación de modo más preciso.
Preposición: denota relación con alguna cosa.
Conjunción: expresa relación recíproca y encadenamiento.
Interjección: exclamación producto de sentimientos,
propiamente no es parte de la oración.

6. Flexiones. Del latín flexio: quiebro, flexión, derivada de flecto: doblar.


Son modificaciones que experimentan en su forma los nombres y los verbos para indicar las
relaciones y conexiones de las palabras en la proposición y la índole de las oraciones. En los
3
nombres se llaman declinaciones, en los verbos conjugaciones. Afectan a la última parte de
la palabra.

En latín a veces cambia también la raíz, aparentemente: tango - tétigi. Para ello conviene distinguir
el radical de la terminación. Radical es la parte que constituye el fondo de radix: raíz, semilla; lo
que se queda. Terminación son las últimas letras de un vocablo que expresan ideas accesorias,
comunes a otras voces de la misma clase. Radical no es lo mismo que raíz, ésta es la palabra
originaria, elemento primitivo de donde se origina la palabra; terminación no es desinencia, ésta
indica los accidentes gramaticales.

Asimismo, conviene revisar lo que sabemos sobre la flexión nominal castellana: la misma
palabra puede tener diferentes funciones en el discurso.

1. El niño tiene un libro. (Nominativo: sujeto)


2. El libro del niño se perdió. (Genitivo: posesión)
3. Este libro es para el niño Octavio. (Dativo: complemento indirecto)
4. Veo al niño leyendo un libro. (Acusativo: complemento directo)
5. ¡Niño! Quítate de allí. (Vocativo: llamada directa)
6. Fuimos a jugar con el niño. Voy yo en lugar del niño. Traigo esto de parte del niño.
(Circunstancial: instrumento, modo, lugar,
compañía, tiempo, materia, etc. En latín se llama Ablativo)

Los gramáticos han dado a estas seis funciones el nombre de casos.

Como lo dirá Chomsky y otros ontogenistas, los seis casos existen en todas las lenguas, pero
la manera de expresarlos varía de una a otra. A diferencia del castellano, el latín no tiene partículas
auxiliares para indicarlos, sino que se vale de sufijos.

7. Accidentes gramaticales: viene de accido, accidens (participio): acaecer, ocurrir. Son


modificaciones en la estructura material de una palabra para denotar la conexión con otro vocablo
de la misma oración.
En el nombre son: género, número y declinación.
En el verbo son: persona, número, tiempo, modo y voz.

8. Palabras simples y compuestas: simples: tienen una sola raíz; compuestas: tienen dos o más.
Simples: opus, facio. Compuestas: opifex: artesano; opus + fax, facio, fio...

9. Palabras primitivas y derivadas: primitivo es todo vocablo formado directamente de la raíz y


que por tanto, no procede de otro de la misma lengua. Derivado es el que está tomado con otro
vocablo con alteración o sin ella. Por ejemplo amor y lumen la luz, se derivan de amo y luceo lucir.

METAPLASMOS: en griego significa transformación, son todas las figuras gramaticales que
mudan o alteran la forma material de los vocablos. También les llaman figuras de dicción.

Clasificación:
1. Prótesis: (próstesis, anteposición): añadir una letra o sílaba al principio de la dicción como
gnatus por natus.
4
2. Epéntesis: (epénthesis: intercalar): se intercala en el centro de un vocablo Mars - Mavors
proveniente, acerca, relativo a Marte.

3. Parágoge: (parago: extender) se añade una letra o sílaba al final egomet - ego.

4. Aféresis: (afaireo: cortar) se quita una letra o sílaba al principio pono - depono.

5. Síncopa: (syncope: suspensión, omisión, corte) se quita una letra de en medio: virum, virorum

6. Apócope: (apócope: recorte, de lo que sobra) supresión al final. I por Ii; péculi, peculii. (De
dinero, regalo, etc.)

7. Antítesis: (antitithemi: poner en lugar de...) poner una letra por otra. Faciundum por faciendum.

8. Metátesis: (methátesis: cambio de posición) alteración en el orden de las letras. En castellano le


llamamos alteración cuando es fonológicamente erróneo. Pórrigo por prórego

Você também pode gostar