Você está na página 1de 1

www.bombrasileiro.

org

Brasileiro: sinô nimo de solidariedade


今ブラジル人 に必要なのは、人々の連帯感
Quando se fala em solidariedade, a 「人々の連帯」について語ると
primeira idéia que vem à cabeça é a de き、共通の目標に立ち向かう人々
vínculo entre as pessoas, de adesão a の姿が思い浮かぶ。
uma causa.
「人々の連帯感」について社会学
Sociólogos dizem que é a consciência
de que um precisa do outro para viver 者たちは、「互いに支えあうこと
melhor. でより良い生き方ができることの
認識」を意味するのだという。
Juristas falam que é a projeção do
amor individual, exercitado entre 法学者いわく、「愛を、家族や親
parentes e estendido ao grupo social. せきの域からグループ社会にまで
及ばすこと」を意味する。
Filósofos acham que é a satisfação
de ajudar os outros, porque
sabemos que as criaturas humanas
哲学者いわく、「他人に手を差し
estão relacionadas conosco pela 伸べる心」。人間は似た者同士で
semelhança. あるのだから。

Já alguns antropólogos afirmam que 考古学者いわく、「隣人の心配を


a solidariedade é simplesmente a すること」を意味する。
preocupação que uma pessoa tem com
o próximo. 「人々の連帯感」は、ブラジル人
なら誰でも、故郷で暮らすか否か
Sentimento muito presente nos traços
culturais de um povo que viveu ou に関らず、常に備わっている心の
「人」 Ideograma japonês da palavra “Pessoa”.
Que em símbolo significa uma pessoa apoiando ainda vive num país chamado Brasil. 在り方だ。
a outra pois uma sem a outra jamais existiria.
Estas são as empresas que estão colaborando para a divulgação desta campanha: 「人」漢字で表わすと、「支えあっている」。

Apoio Oficial: Conselho de Cidadãos do Consulado-Geral do Brasil em Nagoya 後援:在名古屋ブラジル総領事館市民委員会 Mais informações ligue para: eBRASIL-052-551-0047