Você está na página 1de 492

Índice

1. Introdução ............................................................................................................................. 2
Sobre o SONAR LE................................................................................................................. 2
Computadores, Som e Música ................................................................................................ 4
Instalação e configuração.................................................................................................... 5
Instalando o SONAR LE...................................................................................................... 6
Iniciando o SONAR LE ........................................................................................................ 7
Recursos Básicos do SONAR LE.......................................................................................... 10
Tipos de arquivos do SONAR LE ...................................................................................... 11
Janela Console.................................................................................................................. 15
Trabalhando num projeto .................................................................................................. 19
Indicadores na barra de tarefas do Windows..................................................................... 19
Cores das janelas e pano de fundo ................................................................................... 20
2. Começando a usar o SONAR LE........................................................................................ 22
Tutorial 1 – Básico ................................................................................................................ 22
Tocando o projeto ............................................................................................................. 24
Tocando o projeto repetidas vezes automaticamente........................................................ 26
Alterando o andamento ..................................................................................................... 27
Emudecendo e solando pistas........................................................................................... 28
Alterando o instrumento que será tocado por uma pista.................................................... 30
Tocando música num teclado............................................................................................ 32
Tutorial 2 – Gravando MIDI ................................................................................................... 32
Criando um novo projeto ................................................................................................... 33
Salvando seu trabalho....................................................................................................... 36
Gravação em Loop............................................................................................................ 36
Gravação com Punch-In.................................................................................................... 37
Tutorial 3 – Gravando Áudio Digital....................................................................................... 38
Configurando a resolução do arquivo (File Bit Depth)........................................................ 39
Abrindo um novo projeto ................................................................................................... 40
Configurando uma pista de áudio...................................................................................... 40
Verificando os níveis de entrada ....................................................................................... 40
Gravando áudio digital....................................................................................................... 41
Ouvindo a sua gravação.................................................................................................... 41
Gravando outro take.......................................................................................................... 42
Monitorando o sinal de entrada ......................................................................................... 42
Gravando em Loop e Punch-In.......................................................................................... 42
Gravando múltiplos canais ................................................................................................ 42
Tutorial 4 – Editando MIDI..................................................................................................... 43
Transposição..................................................................................................................... 43
Copiando clips arrastando e soltando com o mouse ......................................................... 44
Editando notas há janela Piano Roll .................................................................................. 44
Edição Slip ........................................................................................................................ 45
Desenhando envelopes MIDI ............................................................................................ 46
Convertendo MIDI em áudio.............................................................................................. 47
Tutorial 5 – Editando o Áudio ................................................................................................ 48
Abrindo o projeto ............................................................................................................... 48
Importando um arquivo Wave............................................................................................ 48
Movendo clips / Fazendo looping de clips ......................................................................... 49
Edição Slip de um clip ....................................................................................................... 49
Crossfades automáticos .................................................................................................... 49
Juntando pistas ................................................................................................................. 50
Tutorial 6 – Utilizando Groove Clips ...................................................................................... 51
Adicionando Groove Clips a um projeto ............................................................................ 51
Colocando Groove Clips em loop ...................................................................................... 52
Alterando a afinação de Groove Clips ............................................................................... 53
Alterando o andamento do projeto .................................................................................... 54
Criando seus próprios Groove Clips .................................................................................. 54
Tutorial 7 – Mixagem............................................................................................................. 57
Adicionando efeitos de áudio em tempo real ..................................................................... 57
Automatizando um ajuste individual de efeitos .................................................................. 57
Agrupando controles ......................................................................................................... 58
Automatizando a mixagem ................................................................................................ 58
Exportando um arquivo MP3 ............................................................................................. 59
Tutorial 8 – Mapeamento de percussão (“Drum Maps”) ........................................................ 60
Criando um novo projeto ................................................................................................... 61
Criando um mapeamento de percussão (“drum map”) ...................................................... 61
Criando uma pista de bateria ou percussão ...................................................................... 61
Mapeando notas de percussão para diferentes portas MIDI.............................................. 62
Tutorial 9 – Utilizando sintetizadores virtuais......................................................................... 64
Executando pistas de MIDI com um instrumento DXI........................................................ 65
Convertendo as pistas de DXi em áudio............................................................................ 65
Tutorial 10 – Cyclone DXi...................................................................................................... 66
Conhecendo o Cyclone ..................................................................................................... 66
Adicionando arquivos a um pad ........................................................................................ 67
Ajustando o pan e o volume de um pad ............................................................................ 67
Tocando com o Cyclone.................................................................................................... 68
Editando loops no Loop Editor........................................................................................... 69
3. Controlando a execução..................................................................................................... 70
A posição atual da música (“Now Time”) ........................................................................... 70
O marcador da posição atual (Now Time Marker) ............................................................. 72
Mostrando a posição com dígitos grandes ........................................................................ 72
Régua de tempo (Time Ruler) ........................................................................................... 74
Controlando a execução.................................................................................................... 75
Tratando as notas presas.................................................................................................. 76
Operação em Looping ....................................................................................................... 76
Executando pista por pista ................................................................................................ 78
Barra de ferramentas Playback State ................................................................................ 79
Emudecendo pistas........................................................................................................... 79
Solando pistas................................................................................................................... 80
Invertendo a fase de uma pista ......................................................................................... 80
Alterando o estado Mono/Stereo das pistas ...................................................................... 81
Alterando as configurações das pistas .............................................................................. 81
Configurando as portas de saída....................................................................................... 86
Endereçando as pistas para as saídas.............................................................................. 87
Escolhendo o som de um instrumento (Bank/Patch) ......................................................... 88
Adicionando efeitos ........................................................................................................... 89
Ajustando o volume e o pan .............................................................................................. 90
Configuração da atuação do pan....................................................................................... 90
Ajustando do volume de entrada ....................................................................................... 91
Designando um canal de MIDI (Chan)............................................................................... 91
Ajustando a transposição de uma pista (Key+).................................................................. 92
Ajustando as intensidades das notas (Vel+) ...................................................................... 93
Ajustando o tempo de uma pista MIDI (Time+).................................................................. 93
Outros ajustes de execução MIDI...................................................................................... 94
Controlando a execução ao vivo - MIDI Echo.................................................................... 94
Local Control ..................................................................................................................... 97
Reprodução de vídeo ........................................................................................................ 97
Localizando o áudio perdido................................................................................................ 100
O quadro Find Missing Audio .......................................................................................... 100
Restaurando arquivos de áudio perdidos ........................................................................ 100
Trabalhando com arquivos compartilhados ou externos.................................................. 101
4. Gravação............................................................................................................................ 102
Criando um novo projeto ..................................................................................................... 102
Utilizando pastas de áudio por projeto............................................................................. 102
Criando um novo arquivo de projeto................................................................................ 103
Configurando a fórmula de compasso e armadura de clave............................................ 103
Configurando o metrônomo e o adamento ...................................................................... 105
Configurando a taca de amostragem e a resolução do áudio .......................................... 106
Configurando a resolução de MIDI .................................................................................. 107
Preparando para gravar ...................................................................................................... 108
Modos de gravação......................................................................................................... 108
Escolhendo uma entrada................................................................................................. 109
Armando as pistas para gravação ................................................................................... 111
Auto Arming – armando pistas automaticamente ............................................................ 111
Gravando música a partir de um instrumento MIDI.......................................................... 111
Gravando áudio............................................................................................................... 112
Afinando um instrumento................................................................................................. 113
Gravando com segurança ............................................................................................... 114
Monitorando a entrada (Input Monitoring)........................................................................ 115
O botão Audio Engine ..................................................................................................... 118
Gravação em Loop.......................................................................................................... 118
Gravação Punch.............................................................................................................. 119
Gravação passo-a-passo (Step Recording)......................................................................... 121
Gravação de padrões (Pattern Recording) ...................................................................... 123
Gravando portas e canais específicos................................................................................. 124
Filtrando a entrada .......................................................................................................... 126
Importando material musical ............................................................................................... 126
Importando arquivos de áudio ......................................................................................... 126
Importando material de outro projeto do SONAR LE ....................................................... 127
Importando arquivos MIDI ............................................................................................... 128
Salvando seu trabalho......................................................................................................... 128
Dando nome aos projetos ............................................................................................... 130
Estatísticas do arquivo .................................................................................................... 131
5. Arranjando pistas e clips.................................................................................................. 132
Arranjando as pistas............................................................................................................ 132
Alterando a ordem das pistas .......................................................................................... 133
Configurando a visualização de pistas na janela Track ................................................... 135
Copiando pistas............................................................................................................... 136
Apagando pistas.............................................................................................................. 136
Arranjando os clips.............................................................................................................. 136
Visualização dos clips ..................................................................................................... 137
Clicando duas vezes no clip ............................................................................................ 139
Selecionando Clips.......................................................................................................... 139
Movendo e copiando clips ............................................................................................... 140
Nudge ............................................................................................................................. 142
Trabalhando com partes de clips......................................................................................... 144
Os marcadores e o Snap Grid............................................................................................. 145
Visualizando as linhas de grade ...................................................................................... 145
Definindo e utilizando o Snap Grid .................................................................................. 145
Compensação de Snap (Snap Offset) ............................................................................. 146
Criando e utilizando marcadores ..................................................................................... 147
Trabalhando com clips vinculados................................................................................... 150
Dividindo e combinando clips .......................................................................................... 151
Adicionando efeitos na janela Track ................................................................................ 153
Alterando andamento .......................................................................................................... 154
Utilizando a barra de ferramentas de andamento ............................................................ 154
Utilizando os comandos de andamento........................................................................... 155
Utilizando a janela Tempo ............................................................................................... 157
Desfazer, refazer e histórico de ações ............................................................................ 160
6. Utilizando Loops ............................................................................................................... 162
A janela Loop Construction ............................................................................................. 162
A janela Loop Explorer ........................................................................................................ 166
Painel Folders ................................................................................................................. 167
Painel de conteúdo.......................................................................................................... 167
Trabalhando com Loops.................................................................................................. 168
Trabalhando com Groove Clips ........................................................................................... 168
Como os Groove Clips funcionam no SONAR LE ........................................................... 169
Usando Groove Clips ...................................................................................................... 169
Criando e editando Groove Clips..................................................................................... 170
Editando divisões de clip ................................................................................................. 172
Salvando um Groove Clip como arquivo Wave/ACID ...................................................... 173
Usando marcadores de afinação na janela Track............................................................ 173
Groove Clips de MIDI .......................................................................................................... 174
Exportando e importando Groove Clips de MIDI.............................................................. 176
Importando padrões do Project5 ..................................................................................... 177
7. Editando eventos e controles MIDI .................................................................................. 178
A janela Piano Roll.............................................................................................................. 179
Painel de mapa de notas (Note Map) .............................................................................. 180
Painel de grade de bateria (Drum Grid)........................................................................... 180
Painel de notas................................................................................................................ 180
Painel de controles (Controllers) ..................................................................................... 180
Lista de pistas (Track List)............................................................................................... 180
Abrindo a janela .............................................................................................................. 180
Selecionando e editando notas ....................................................................................... 181
Trabalhando com várias pistas na janela Piano Roll ....................................................... 185
Nomes de notas .............................................................................................................. 186
Selecionando e editando eventos........................................................................................ 187
Transposição....................................................................................................................... 187
Deslocando os eventos no tempo.................................................................................... 188
Inserindo espaços ou compassos em um projeto ............................................................ 188
Apagando compassos ou tempos de uma ou mais pistas ............................................... 189
Esticando e encolhendo eventos..................................................................................... 190
Edição Slip de MIDI (edição não destrutiva)........................................................................ 191
Modos de edição Slip ...................................................................................................... 191
Usando a edição Slip em Clips de MIDI .......................................................................... 192
Usando a edição Slip em vários clips de MIDI ................................................................. 193
Ajustando o posicionamento do material gravado ............................................................... 193
Quantização .................................................................................................................... 193
Procurando por eventos ...................................................................................................... 195
Filtros de eventos ............................................................................................................ 196
Controles, RPNS, NRPNS e dados de automação.............................................................. 198
Controles......................................................................................................................... 199
A janela Event List .............................................................................................................. 204
Botões da janela Event List – Visão Geral....................................................................... 205
Selecionando evento na janela Event List ....................................................................... 206
Editando eventos e parâmetros de eventos..................................................................... 207
Informação adicional sobre eventos ................................................................................ 208
Efeitos de MIDI (MIDI Plug-ins) ........................................................................................... 209
Adicionando Echo/Delay ................................................................................................. 211
Filtrando eventos............................................................................................................. 212
Adicionando Arpeggio ..................................................................................................... 212
Analisando acordes......................................................................................................... 214
Alterando intensidades .................................................................................................... 214
Transpondo notas MIDI ................................................................................................... 215
8. Mapeamento de percussão e grade de bateria..................................................................... 217
Fundamentos .................................................................................................................. 217
Criando e editando um mapeamento de percussão (Drum Map)......................................... 217
Drum Map Manager ........................................................................................................ 217
Trabalhando no Drum Map Manager............................................................................... 219
O quadro de propriedades do mapa (Map Properties)..................................................... 219
Salvando um Drum Map.................................................................................................. 220
Utilizando Drum Maps ......................................................................................................... 220
Endereçando uma pista para um Drum Map ................................................................... 220
Abrindo um Drum Map .................................................................................................... 220
Mostrando pistas no painel Drum Grid ............................................................................ 221
Marcas de intensidade (Velocity Tails) ............................................................................ 221
Editando as intensidades das notas ................................................................................ 221
Fazendo pré-escuta de um som mapeado ...................................................................... 222
Painel de mapeamento de notas (Note Map) .................................................................. 222
Alterando configurações de notas mapeadas.................................................................. 223
O painel Drum Grid ............................................................................................................. 224
A função Pattern Brush ....................................................................................................... 224
Como a funiona o Pattern Brush ..................................................................................... 224
Criando padrões personalizados ..................................................................................... 226
9. Editando áudio .................................................................................................................. 227
Fundamentos de áudio digital.......................................................................................... 227
Edição básica de áudio ....................................................................................................... 230
Movendo, copiando, colando e apagando clips de áudio................................................. 232
Escala de visualização do áudio...................................................................................... 232
Dividindo clips de áudio................................................................................................... 235
Juntando Clips................................................................................................................. 235
Scrubbing ........................................................................................................................ 236
Processamento básico de áudio ......................................................................................... 236
Aumentando ou abaixando o volume .............................................................................. 237
Revertendo os dados de áudio........................................................................................ 238
Equalizando os dados de áudio....................................................................................... 239
Processamento avançado de áudio .................................................................................... 239
Edição Slip (não destrutiva)................................................................................................. 240
Modos de edição Slip ...................................................................................................... 240
Usando a edição Slip....................................................................................................... 241
Fazendo edição Slip em vários clips de áudio ................................................................. 243
Fades e Crossfades ........................................................................................................ 243
Utilizando Fades e Crossfades em tempo real ................................................................ 243
Efeitos de Áudio (Audio Plug-ins) ........................................................................................ 247
Aplicando os efeitos de áudio.......................................................................................... 247
Adicionando equalização paramétrica ............................................................................. 248
Adicionando Chorus ........................................................................................................ 249
Aplicando Delay .............................................................................................................. 250
Adicionando Flanger ....................................................................................................... 251
Aplicando Reverb ............................................................................................................ 252
Deslocando a afinação .................................................................................................... 253
Ajustando duração e afinação ......................................................................................... 253
10. Trabalhando com sintetizadores virtuais ...................................................................... 256
Tipos de sintetizadores virtuais ....................................................................................... 256
Janela Synth Rack .......................................................................................................... 257
DX Instruments (DXi) .......................................................................................................... 257
DXi multi-portas............................................................................................................... 258
Inserindo um DXi............................................................................................................. 258
Abrindo o quadro de propriedades do DXi....................................................................... 260
Tocando um DXi.............................................................................................................. 260
Emudecendo e solando pistas DXi .................................................................................. 262
Convertendo pistas DXi em áudio ................................................................................... 262
Automatizando os controles de um DXi........................................................................... 263
Instrumentos ReWire........................................................................................................... 264
Inserindo um instrumento ReWire ................................................................................... 265
Mixando instrumentos ReWire......................................................................................... 267
ReWire – Soluções de problemas ................................................................................... 267
Sintetizadores autônomos ................................................................................................... 267
Tocando um sintetizador autônomo................................................................................. 267
Gravando um sintetizador autônomo............................................................................... 268
Utilizando sintetizadores e plug-ins VST.......................................................................... 269
11. Mixagem e endereçamento de efeitos ........................................................................... 271
Preparando para mixar........................................................................................................ 271
Configurando as janelas Console e Track ....................................................................... 272
Mostrando ou escondendo os medidores na janela Track............................................... 274
Mixando MIDI ...................................................................................................................... 275
Mixando uma pista de MIDI ............................................................................................. 275
Convertendo MIDI em áudio............................................................................................ 276
Endereçando e mixando o áudio digital............................................................................... 277
Pistas de áudio................................................................................................................ 278
Barramentos (buses) estéreo .......................................................................................... 279
Saída principal (Main Out)............................................................................................... 280
Medidores ........................................................................................................................... 281
O que os medidores indicam ........................................................................................... 281
Escondendo e mostrando medidores .............................................................................. 281
Alterando a visualização dos medidores.......................................................................... 283
Alterando o desempenho dos medidores ........................................................................ 284
Utilizando efeitos em tempo real ..................................................................................... 285
Parâmetros de efeitos ..................................................................................................... 285
Como utilizar efeitos em tempo real ................................................................................ 286
Aplicando efeitos de áudio .............................................................................................. 286
Aplicando efeitos MIDI..................................................................................................... 287
Utilização da CPU com os efeitos de áudio ..................................................................... 287
Utilizando grupos de controles (Control Groups) ............................................................. 287
Utilizando controle remoto................................................................................................... 289
Utilizando a opção “Learn” ............................................................................................ 291\\
Juntando pistas ................................................................................................................... 291
Preparando para criar um CD de áudio ........................................................................... 292
Preparando o áudio para distribuição.................................................................................. 293
Dithering.............................................................................................................................. 298
12. Utilizando automação .................................................................................................... 299
Guia rápido de automação .............................................................................................. 299
A barra de ferramentas de automação ............................................................................ 300
Métodos de Automação ...................................................................................................... 300
Gravando movimentos individuais de um fader ou knob.................................................. 300
Desenhando envelopes de áudio na janela Track ........................................................... 301
Desenhando envelopes de MIDI na janela Track ............................................................ 302
Desenhando envelopes nos Clips ................................................................................... 304
Mostrando ou escondendo Envelopes............................................................................. 305
Copiando e colando Envelopes ....................................................................................... 306
Restaurando envelopes e nós para valores atuais ou neutros......................................... 306
Modo Envelope e modo Offset ........................................................................................ 307
Snapshots ....................................................................................................................... 308
Automatizando efeitos......................................................................................................... 309
Automatizando parâmetros de efeitos individuais............................................................ 309
Gravando grupos de faders e/ou knobs........................................................................... 310
Gravando dados de automação a partir de um controlador externo ................................ 311
Re-endereçando envelopes ............................................................................................ 311
Os menus Envelope Editing e Node Editing ........................................................................ 311
Automatizando o Mute..................................................................................................... 313
13. Layouts, modelos, teclas de atalho ............................................................................... 314
Layouts ........................................................................................................................... 314
Modelos (templates)............................................................................................................ 316
Exemplo de Template: 3 instrumentos MIDI .................................................................... 317
Teclas de atalho (Key Bindings) ...................................................................................... 318
14. Trabalhando com partitura e letra da música ............................................................... 320
Janela Staff ......................................................................................................................... 320
Abrindo a janela Staff ...................................................................................................... 320
Painel de Layout.............................................................................................................. 321
O menu do painel Staff.................................................................................................... 321
Edição musical básica......................................................................................................... 322
Inserindo notas na clave.................................................................................................. 322
Selecionando notas......................................................................................................... 323
Movendo, copiando e apagando notas na janela Staff .................................................... 323
Ouvindo as notas ............................................................................................................ 324
Alterando as propriedades das notas .............................................................................. 325
Trabalhando com quiálteras ............................................................................................ 325
Grupando pausas............................................................................................................ 326
Alterando a visualização das notas ................................................................................. 326
Utilizando acidentes nas notas ........................................................................................ 327
Acordes e marcas ............................................................................................................... 328
Adicionando símbolos de acordes ................................................................................... 328
Adicionando marcas de expressão.................................................................................. 331
Adicionando símbolos de dinâmica ................................................................................. 332
Adicionando símbolos de pedal....................................................................................... 332
Trabalhando com percussão ............................................................................................... 333
Configurando uma pista de percussão ............................................................................ 333
Configurando uma pauta ou linha de percussão.............................................................. 334
Notas fantasmas (Ghost Strokes).................................................................................... 335
Imprimindo .......................................................................................................................... 336
Janela Meter/Key ................................................................................................................ 337
O que é a métrica de compasso?.................................................................................... 337
O que é tonalidade? ........................................................................................................ 337
Abrindo a janela Meter/Key ............................................................................................. 338
Adicionando e editando alterações de compasso/tonalidade........................................... 339
Notação musical para instrumentos transpositores ......................................................... 340
Trabalhando com a letra da música .................................................................................... 341
Adicionando e editando a letra da música na janela Staff................................................ 341
Abrindo a janela Lyrics .................................................................................................... 342
Adicionando e editando a letra da música na janela Lyrics.............................................. 343
15. Utilizando definições de instrumentos .......................................................................... 344
Designando instrumentos................................................................................................ 344
Importando definições de instrumentos ............................................................................... 345
Criando definições de instrumentos .................................................................................... 346
Criando e editando nomes de patch e outras listas ......................................................... 348
Copiando listas de nomes ............................................................................................... 349
Determinando o método de seleção de banco ................................................................ 349
Endereçando nomes de Patch ........................................................................................ 350
Endereçando nomes de nota........................................................................................... 351
Endereçando nomes de controle, RPN e NRPN.............................................................. 352
Marcações nas definições de instrumentos ..................................................................... 352
Definições de instrumento - Tutorial .................................................................................... 353
Por que usar definições de instrumentos?....................................................................... 354
Quais as limitações das definições de instrumento? ....................................................... 354
De onde vem as definições de instrumentos? ................................................................. 354
Tutorial ............................................................................................................................ 354
Conferindo números de banco ........................................................................................ 356
16. Utilizando dados de sistema exclusivo ......................................................................... 358
O que é sistema exclusivo (System Exclusive).................................................................... 358
Eventos Sysx .................................................................................................................. 358
Utilizando a janela Sysx .................................................................................................. 359
Enviando bancos de SysEx ao abrir um projeto .............................................................. 359
Importando, criando e transferindo bancos de Sysx ............................................................ 360
Mais detalhes sobre Dump Request Macros (DRM) ........................................................ 362
Editando bancos de Sysx ................................................................................................ 362
Botões da janela Sysx ..................................................................................................... 363
Transmitindo bancos durante a execução de uma música .............................................. 364
Gravação de mensagens Sysx em tempo real ................................................................ 365
Sysx Echo ....................................................................................................................... 365
Configurações de Sysx nos arquivos “.ini”..................................................................... 365\\
Soluções de problemas ................................................................................................... 366
17. Sincronizando seu equipamento .................................................................................. 369
Visão geral sobre sincronismo......................................................................................... 369
Referências de clock quando o SONAR LE é o mestre ................................................... 370
Sincronização via MIDI........................................................................................................ 371
O SONAR LE como escravo ........................................................................................... 371
O SONAR LE como mestre............................................................................................. 372
Utilizando MIDI Sync com baterias eletrônicas ................................................................ 373
Soluções de problemas – MIDI Sync............................................................................... 373
Sincronização por SMPTE/MIDI Time Code........................................................................ 374
Taxas de quadro (Frame Rates)...................................................................................... 374
Reproduzindo áudio digital com o SONAR LE sincronizado por SMPTE/MTC ................ 377
Sincronização por SMPTE/MTC e Full Chase Lock......................................................... 377
Soluções de problemas – SMPTE/MTC SYNC................................................................ 378
18. Gerenciamento de arquivos de áudio........................................................................... 380
O quadro Project Files..................................................................................................... 380
Arquivos de projeto e arquivos Bundle ............................................................................ 380
Pastas de áudio (Audio Folders) ......................................................................................... 382
Global Audio Folder......................................................................................................... 382
Pastas separadas por projeto (Per-Project Audio Folders) .............................................. 382
Arquivos de áudio importados ......................................................................................... 383
Fazendo cópias backup de projetos com áudio digital..................................................... 384
Apagando arquivos de áudio não utilizados .................................................................... 385
19. Melhorando o desempenho do áudio ........................................................................... 387
Configuração do sistema................................................................................................. 387
Habilitando e desabilitando dispositivos de áudio............................................................ 388
Configurando o SONAR LE para operar em 18, 20 ou 24 bits......................................... 389
Convertendo resolução e taxa de amostragem ............................................................... 390
Melhorando o desempenho do áudio digital ........................................................................ 392
Conseguindo o máximo do seu computador PC.............................................................. 392
Latência de mixagem ...................................................................................................... 394
Drivers WDM x MME ....................................................................................................... 395
Drivers ASIO ................................................................................................................... 395
Queue Buffers” ............................................................................................................... 396\
Barra de status, medidores de atividade da CPU e de disco ........................................... 396
Dicas para trabalhar com 24 bits ..................................................................................... 397
Dropouts e outros problemas .......................................................................................... 399
Problemas e soluções ..................................................................................................... 399
Utilizando com dispositivos externos................................................................................... 404
Trabalhando com a CM Labs MotorMix........................................................................... 404
Trabalhando com a Tascam US-428 ............................................................................... 405
Trabalhando com superfícies de controle genéricas............................................................ 406
Controlando pistas ou grupos de pistas diferentes .......................................................... 409
Superfícies de controle - Tutorial......................................................................................... 410
A página de propriedades Cakewalk Generic Surface.................................................... 411
Salvando e usando Presets............................................................................................. 415
Comentário final .............................................................................................................. 415
Painéis OP ...................................................................................................................... 416
Apêndice A – Soluções de problemas................................................................................. 417
Apêndice B – Configuração do Hardware ........................................................................... 426
Conecte seu equipamento MIDI ...................................................................................... 426
Configuração para gravar áudio digital ............................................................................ 427
Apêndice C - Arquivos MIDI ................................................................................................. 429
Bases de tempo .................................................................................................................. 429
Recursos do SONAL LE não suportados pelos Standard MIDI Files ............................... 430
Outras observações sobre arquivos ................................................................................ 430
Tratamento especial de arquivos MIDI para GM, GS e XG ............................................. 431
Problemas ao executar arquivos Standard MIDI Files ..................................................... 431
Se você planeja publicar suas músicas ........................................................................... 432
Apêndice D – Arquivos de inicialização .............................................................................. 433
Arquivos de inicialização ................................................................................................. 433
Formato dos arquivos de inicialização............................................................................. 433
CAKEWALK.INI............................................................................................................... 434
TTSSEQ.INI .................................................................................................................... 435
AUD.INI ........................................................................................................................... 438
Apêndice E – Novos recursos do SONAR LE 4 .................................................................. 441
Apêndice F – Session Drummer .......................................................................................... 443
O quadro Settings ........................................................................................................... 444
Configuração padrão ....................................................................................................... 445
Apagando um Preset....................................................................................................... 446
Usando o Session Drummer em tempo real .................................................................... 446
Arranjando padrões em uma música ............................................................................... 447
Criando estilos para o Session Drummer ........................................................................ 447
Arquivos de estilo Drumtrax no Session Drummer .......................................................... 448
Definindo o arranjo .......................................................................................................... 449
Colocando compassos em loop....................................................................................... 449
Adicionando viradas ........................................................................................................ 449
Andamentos .................................................................................................................... 449
Quantização .................................................................................................................... 449
Apêndice G – Cyclone DXi ................................................................................................... 450
Visão geral .......................................................................................................................... 450
Cyclone DXi Toolbar ....................................................................................................... 450
Utilizando o Cyclone DXi..................................................................................................... 454
Controlando pads Individuais – Volume, Pan, Mute, Solo, Sync, Looping e Conteúdo .... 456
Mixando com o Cyclone DXi............................................................................................ 457
Undo e Redo ................................................................................................................... 458
Apêndice H – Guia básico para softwares Cakewalk ......................................................... 459
MIDI .................................................................................................................................... 460
Canais, interfaces, entradas e saídas de MIDI ................................................................ 461
Áudio................................................................................................................................... 465
Reprodução de áudio no SONAR LE .............................................................................. 466
Pistas .............................................................................................................................. 467
Reprodução pista por pista.............................................................................................. 469
Gravação de áudio .......................................................................................................... 470
Placas de som e drivers .................................................................................................. 476
Como saber se há conflito de hardware? ........................................................................ 477
Instalando a placa de som............................................................................................... 477
WDM e MME................................................................................................................... 479
IRQs................................................................................................................................ 479
SONAR LE e hardware de áudio ..................................................................................... 481
O Guia do Usuário do SONAR LE™ foi elaborado para auxiliar o usuário a entender como
trabalhar com o software. Este guia explica como o SONAR LE funciona e como você deverá
usá-lo para criar, editar produzir e tocar música. Este guia é orientado por tarefas, com várias
referências cruzadas, de maneira que você poderá encontrar a informação desejada
rapidamente.

Sobre este Guia


Este guia é organizado da seguinte maneira:

Capítulo 1 - Introdução – fornece uma visão geral sobre o software SONAR LE, incluindo
instalação e setup básico de equipamentos relacionados ao mesmo.

Capítulo 2 - Começando – contém tutoriais que cobrem as principais funções do SONAR LE.

Os demais capítulos cobrem todas as funções básicas e avançadas que você precisa para
operar o SONAR LE, seja tocando, gravando, editando, arranjando ou mixando projetos.

Os apêndices, presentes no final deste guia, contêm informações adicionais que você poderá
consultar para a solução de problemas, configuração do SONAR LE para uso com interfaces de
áudio, e para conhecer os novos recursos do SONAR LE.

Registrando o SONAR LE
Por favor, não deixe de registrar sua cópia do SONAR LE em nosso site ou entrando em
contato direto com o distribuidor de seu país. O registro garante direito ao usuário de obter
suporte técnico e informações sobre atualizações gratuitas que forem disponibilizadas no futuro.

1
1. Introdução
O SONAR LE é uma ferramenta profissional para a gravação de som e produção de música no
computador. Ele foi elaborado para auxiliar músicos, compositores, arranjadores, engenheiros
de áudio, engenheiros de gravação e profissionais da área de multimídia e jogos. O SONAR LE
também trabalha com arquivos MP3, ACID, WMA, AIFF e outros formatos populares,
oferecendo todas as ferramentas que você precisa para criar trabalhos profissionais com
rapidez e eficiência.

O SONAR LE é mais do que um software integrado de áudio digital e MIDI. Trata-se de uma
plataforma expansível, que pode funcionar como centro nervoso de um sistema de gravação
sofisticado em seu estúdio. Com drivers para as melhores interfaces de áudio, suporte a plug-
ins de áudio DirectX e VST, sintetizadores virtuais DXi, plugins de MIDI MFX e controle MMC
(MIDI Machine Control), o SONAR LE permite ao usuário trabalhar um projeto por completo.

Sobre o SONAR LE
O SONAR LE é o produto principal da linha de gravadores de áudio e MIDI da Cakewalk para a
plataforma Windows, oferecendo recursos completos que o tornam um software singular para
produção musical. Veja alguns recursos do SONAR LE:

Composição Musical e Pesquisa

O SONAR LE é um aplicativo poderoso para composição, e lhe oferece ferramentas para gravar
suas próprias execuções, melhorar a qualidade destas execuções, ou mesmo editar e arranjar
músicas, experimentando novas possibilidades sonoras. Com alguns poucos cliques do mouse
você poderá arranjar, orquestrar e escutar sua composição. O sistema de seqüenciamento do
SONAR LE é totalmente integrado, permitindo combinar a conveniência e flexibilidade da
composição MIDI com gravação e reprodução de áudio digital em alta qualidade. Você pode
alterar o feeling de uma peça, inserindo novos grooves, pequenos atrasos, antecipações ou
ecos, que irão adicionar riqueza aos seus temas musicais.

O SONAR LE permite editar músicas através de notação musical convencional, de maneira que
você pode ajustar notas individuais, adicionar marcas de execução, imprimir as partes
individuais de cada instrumento ou a partitura com a grade completa do arranjo. Você pode
desenhar graficamente as variações de andamento e volume, ou adicionar a letra da música,
para ser mostrada tanto na tela como na partitura impressa.

Remix

Os clips de Groove do SONAR LE permitem importar, criar, exportar e editar loops, permitindo
alterar rapidamente o andamento ou a tonalidade do projeto inteiro. A nova janela de Loop
Explorer permite a você ouvir uma prévia dos loops no andamento e na afinação do projeto,
antes mesmo de arrastá-los para uma nova pista.

Desenvolvimento de Música para Jogos

Não há nada melhor do que o SONAR LE para compor música para jogos eletrônicos. O
sistema de seqüenciamento baseado em clips permite criar e re-utilizar livremente suas idéias
musicais, de maneira que você pode associar seções musicais com características particulares
do jogo, como locais, objetos e ações. Sua criação musical pode ser armazenada em disco e
depois ser tocada como um arquivo compato no formato MIDI, que adaptará o som

2
automaticamente ao tipo de placa de som que o usuário do jogo possuir no computador para
obter a melhor sonora possível.

Produção Sonora

Se você deseja produzir CDs de música ou fitas master, o SONAR LE possui virtualmente tudo
o que é necessário, desde a gravação multipista até a mixagem e a masterização. A gravação
multicanal permite capturar execuções de estúdio ou ao vivo, pista por pista. Os buses
reconfiguráveis oferecem total controle sobre sua mixagem. Os efeitos estéreo em tempo real
(chorus, flanger, reverb, EQ paramétrico, delay, etc.) podem ser aplicados às pistas como loops
de efeitos, inserts ou diretamente sobre a mixagem geral. O SONAR LE suporta a taxa de
amostragem de 44.1 kHz do CD, e também permite escolher taxas maiores ou menores. Todos
os efeitos são processados em 32 bits com ponto flutuante, para obter um processamento mais
rápido e uma reprodução sonora de alta qualidade.

Aplicações para Internet

O SONAR LE é a ferramenta ideal para desenvolver e produzir música e efeitos sonoros para
páginas na Internet, porque permite ao usuário salvar os arquivos nos formatos mais utilizados
para áudio e música nos sites da Internet: MIDI, Real-Audio, MP3 e Windows Media Advanced
Streaming Format. Qualquer projeto no SONAR LE – composição musical, clip de áudio, spot
comercial ou jingle com narração – pode ser armazenado em um formato compatível com a
Internet com alguns poucos cliques de mouse.

Produção para Cinema e Vídeo

O SONAR LE possui várias ferramentas necessárias para produzir trilhas para filmes de
maneira rápida e eficiente. Seguindo o Timecode com precisão quadro a quadro, o SONAR LE
pode sincronizar precisamente a seqüência de MIDI ou a gravação de áudio com o vídeo. Se
você não precisa deste recurso poderá desativá-lo para aliviar o trabalho da CPU de seu
computador. O SONAR LE permite ajustar com qualidade o tamanho da gravação (Time
Stretch) e editar com precisão ao nível de uma amostra de áudio e com deteção de “zero-
cross”, de maneira que você pode fazer ajustes finos no tempo da gravação, caso seja
necessário. Além disso, o SONAR LE possui suporte para arquivos de vídeo, oferecendo
acesso sincronizado à vídeo digitalizado, tornando o trabalho com trilhas sonoras mais fácil do
que nunca.

Flexibilidade

O SONAR LE trabalha do jeito que você quiser trabalhar, ou seja, você pode personalizar as
aparências das telas e as barras de ferramentas, e configurar os ajustes de áudio e de MIDI,
tornando seu trabalho mais eficiente. O SONAR LE pode ser integrado com outras ferramentas
de edição sonora, de maneira que você possa acessa-las instantaneamente, sem ter que sair
do SONAR LE. Existem módulos de software específicos para suporte a dispositivos especiais
da Roland e da Yamaha.

3
Computadores, Som e Música
Esta seção oferece informações sobre as várias maneiras que os computadores armazenam e
executam sons e músicas, na forma de áudio digital e MIDI.

MIDI

MIDI (sigla de Musical Instrument Digital Interface) é a maneira com a qual os computadores se
comunicam com a maioria das placas de som, teclados e outros instrumentos musicais
eletrônicos. O MIDI se refere tanto ao tipo de cabo e plug utilizados para conectar
computadores e instrumentos musicais, como à linguagem que os computadores e os
instrumentos utilizam para “conversar” uns com os outros. O protocolo MIDI é aceito e utilizado
de maneira convencional no mundo inteiro. Praticamente todos os instrumentos musicais
eletrônicos atuais possuem conectores MIDI e podem ser utilizados com outros instrumentos e
computadores que possuam interface MIDI.

Os dados MIDI incluem diversos tipos de informações e instruções que podem ser passadas do
computador ao instrumento ou do instrumento para o computador. Por exemplo, quando o
computador quer que o teclado toque uma nota, ele envia uma mensagem MIDI do tipo “Note
On", que indica ao teclado qual nota deverá ser executada. Quando o computador quer que o
teclado pare de tocar a nota, ele envia outra mensagem MIDI que faz o teclado parar de
executar aquela nota.

O protocolo MIDI possui várias outras instruções, como mensagens para alterar o som que está
sendo utilizado para tocar as notas (Bank e Patch), mensagens usadas para se trabalhar com
pedal de sustain (hold), controle de pitchbend, etc. Ao enviar as mensagens corretas, no tempo
correto, o computador pode controlar instrumentos eletrônicos conectados a ele via MIDI, e
tocar música.

Os dados MIDI podem ser enviados através de 16 diferentes canais. Você pode configurar seu
equipamento para reconhecer as mensagens de todos os canais ou de um só canal dedicado,
escolhido dentre os 16 disponíveis.

Os arquivos MIDI (Standard MIDI Files) possuem todas as mensagens MIDI e as informações
de cronologia necessárias para executar a música. Os arquivos MIDI podem ser lidos e
executados por diferentes programas, incluindo o SONAR LE.

Veja as vantagens de se gravar música em formato MIDI:

• Uma quantidade imensa de dados de música pode ser armazenado em arquivos pequenos;
• Partes diferentes da música podem ser facilmente endereçadas a qualquer tipo de
instrumento que o seu teclado ou gerador de timbres da placa de som puder gerar;
• A música completa contém informações sobre notas, andamento e tonalidade, possibilitando
visualizar, editar e imprimir partituras em notação convencional.

A maior desvantagem de música criada em formato MIDI é que a qualidade sonora varia de
acordo com a sofisticação do equipamento que estiver sendo utilizado para tocar a execução.
Ou seja, teclados e módulos de som profissionais terão sempre melhores resultados, muito
superiores aos geradores internos de qualquer placa de som convencional disponível no
mercado.

4
Áudio digital

O áudio digital é uma maneira simples e eficiente de gravar e tocar sons de qualquer tipo.
Trabalha mais ou menos como um gravador de fita, entretanto, o áudio digital armazena som
como uma série imensa de números em forma de código binário.

Ondas sonoras

As ondas sonoras são vibrações do ar. Elas são geradas por qualquer coisa que vibra; um
objeto vibrando faz com que o ar próximo a ele vibre, e a vibração é conduzida pelo ar para
várias direções diferentes. Quando a vibração do ar atinge o ouvidos, faz o tímpano vibrar e
nosso cérebro percebe este ato como um som. Da mesma forma, o ar vibrando à frente de um
microfone faz com que o seu diafragma vibre e envie sinais elétricos para o equipamento ao
qual o microfone está conectado.

Essas vibrações são extremamente rápidas. A frequência mais baixa que o ouvido humano
pode perceber é algo em torno de 20 vibrações por segundo, e a vibração mais alta é algo em
torno de 16.000 a 20.000 vibrações por segundo.

Gravando áudio digital

Para gravar áudio digital, o computador amostra o sinal elétrico gerado por um microfone ou
outro tipo de dispositivo sonoro, (guitarra, teclado, etc.) e, em intervalos iguais e regulares,
mede e salva a amplitude do sinal elétrico vindo do microfone, numa escala que vai de 0 à
65.535 (para obter a qualidade de áudio de CD, o computador precisa medir 44.100 amostras
por segundo).

É isso! Áudio digital é apenas uma longa série de números em forma de código binário. O
computador, depois, é capaz de converter novamente esses números em forma de sinal
elétrico, de maneira que escutamos o som novamente através de alto-falantes, que vibra e gera
exatamente o mesmo som que foi gravado originalmente.

A principal vantagem do áudio digital é a qualidade de som. Diferentemente da música gravada


em formato MIDI, o áudio digital é rico no sentido de capturar todas as nuances que a voz
humana ou um instrumento acústico possam oferecer no mundo real. A principal desvantagem
do áudio digital é a quantidade de dados e de processamento que ele consome de um
computador. Por exemplo, para gravar um minuto de áudio digital estéreo (dois canais) com
qualidade de CD, é necessário algo em torno de 10 megabytes (MB) de espaço em disco rígido.

No PC, o áudio digital é geralmente armazenado em arquivos no formato “Wave” (.wav). Há


vários programas que permitem criar, reproduzir e editar este tipo de arquivo. O SONAR LE lê,
grava e permite editar arquivos em formato “Wave”. Veja mais informações sobre áudio digital
no capítulo 9.

Instalação e configuração
Pode-se instalar o SONAR LE em qualquer computador com Windows 2000 ou XP. É
necessário também ter uma placa de som instalada. Se você desejar conectar ainda outros
equipamentos externos, como um teclado, guitarra ou microfone, será necessário adquirir cabos
específicos para cada uma dessas finalidades.

Antes de instalar o SONAR LE, registre seu programa para que possamos lhe avisar sobre a
disponibilidade de atualizações lhe fornecer suporte técnico. Para registrar sua cópia do

5
SONAR LE, preencha a ficha de cadastro ou registre em nosso site www.cakewalk.com.

Para conectar um teclado MIDI ao computador, é necessário utilizar cabos padrão MIDI e/ou
uma interface MIDI. Os cabos MIDI são conectados entre a interface e o teclado. Há vários tipos
de interface no mercado, que podem ser conectadas ao computador pela porta de joystick, pela
porta serial, pela porta USB ou mesmo instaladas diretamente como uma nova placa dentro do
computador.

Se você possui uma interface MIDI dedicada, poderá conectar seu computador a diversos
instrumentos musicais eletrônicos, bem como escolher diversos tipos de softwares musicais
para rodar em seu computador.

Para evitar acidentes ou risco de danificar equipamento, antes de conectar ou desconectar


quaisquer cabos sempre desligue todos os seus equipamentos, tanto o computador quanto os
instrumentos externos.

Para conectar um teclado ao seu computador

1. Conecte a saída MIDI OUT do computador à entrada MIDI IN do teclado.


2. Conecte a saída MIDI OUT do teclado à entrada MIDI IN do computador.
3. Se você estiver usando um cabo adaptador MIDI, conecte o conector de 15 pinos do
adaptador à porta de joystick da placa de som. Se você possuir um joystick, desconecte-o,
conecte o adaptador MIDI, e então conecte o joystick no conector de passagem do cabo
adaptador.
ou
Se você estiver usando cabos padrão MIDI, conecte a saída MIDI Out de seu instrumento
MIDI à entrada MIDI In da sua placa de som ou interface MIDI, e conecte a entrada MIDI In
de seu instrumento MIDI à saída MIDI Out da sua placa de som ou interface MIDI.

Para conectar uma guitarra elétrica ao computador

1. Conecte a guitarra elétrica diretamente na placa de som, utilizando um plug adaptador de


1/4" mono para 1/8" estéreo.
2. A ponta 1/8" deveria ser conectada à entrada de microfone de sua placa de som, embora a
entrada de linha da placa também possa ser utilizada para este propósito.

Para conectar um microfone ao computador

1. Se o microfone não possui um plug de 1/8” mono ou estéreo, use um adaptador conversor
de 1/4" mono para 1/8" stereo.
2. A ponta 1/8" deveria ser conectada à entrada de microfone de sua placa de som.

Agora que os instrumentos estão todos prontos, seria interessante você inicializar novamente o
computador, ligando o teclado, a guitarra e o microfone.

Instalando o SONAR LE
É muito fácil instalar o SONAR LE em seu computador, basta escolher a unidade de disco e a
pasta onde o programa será instalado e a pasta onde os projetos de amostra deverão ser
armazenados. Antes de começar, certifique-se de ter o número de série em mãos, número que
pode ser encontrado na capa do CD original de seu programa.
Notas de instalação:

6
• Se você optar em não instalar os arquivos de amostras (sample files), você não terá conteúdo
suficiente para entender tudo o que será comentado no capítulo 2 deste guia!

Para instalar o SONAR LE

1. Ligue o computador.
2. Assim que o Windows estiver ativo, feche todos os programas que estiverem abertos.
3. Coloque o CD-ROM do SONAR LE na unidade (drive) de CD de seu computador. Se a
função AUTORUN estiver habilitada, o menu AUTORUN do SONAR LE será aberto
automaticamente, assim que você inserir o CD-ROM na unidade. Será então mostrado um
quadro com as opções de idioma para o software. Se a opção AUTORUN do drive de CD
do computador estiver desabilitada, você poderá abrir o conteúdo do CD-ROM,
selecionando INICIAR/EXECUTAR e digitando X:\AUTORUN.EXE (onde “X” deve ser
substituído pela letra correspondente à unidade de CD em seu computador).
4. Escolha a opção de idioma e clique OK.
5. O próximo quadro solicita a sua aceitação aos termos de uso do software. Marque as
opções e clique em NEXT.
6. O proximo quadro mostra uma lista de componentes a serem instalados. Se não quiser
instalar algum componente, desmarque-o. Para a instalação normal, deixe todas as opções
marcadas e clique em NEXT.
7. O próximo quadro indica a unidade e a pasta onde o sofwtare será instalado. Se quiser
alterar essas opções, clique em BROWSE. Para confirmar as opções, clique em NEXT.
8. O próximo quadro indica a unidade e a pasta onde serão instalados os plug-ins. Se quiser
alterar essas opções, clique em BROWSE. Para confirmar as opções, clique em NEXT.
9. O próximo quadro solicita o nome do grupo onde deve ser incluído o ícone do SONAR LE.
Escolha o grupo e clique em NEXT. O instalação será iniciada.
10. O próximo quadro mostra uma lista de arquivos que podem ser associados ao SONAR LE.
Marque as opções desejadas e clique em NEXT.
11. O próximo quadro solicita a confirmação para o registro dos plug-ins disponíveis no
computador. Indique as suas preferências e clique em NEXT.
12. A instalação é concluída.

Para desinstalar o SONAR LE

1. Para desinstalar o SONAR LE, clique no botão INICIAR do Windows e acesse Programas /
Cakewalk / SONAR LE / Unistall SONAR LE.

Iniciando o SONAR LE
Há várias formas de iniciar o SONAR LE. Vejamos algumas:

• Clique no ícone do SONAR LE presente na área de trabalho do Windows.


• Clique no botão INICIAR do Windows e escolha Programas / Cakewalk / SONAR LE /
SONAR LE.
• Clique no botão INICIAR do Windows, aponte para Documentos e escolha o último projeto
que você abriu quando trabalhou pela última vez com o SONAR LE.
• Dê um duplo clique no programa SONAR LE ou em qualquer projeto do SONAR LE a partir
do Windows Explorer ou a partir do menu Localizar.

Quando você inicia o SONAR LE, você vai ver o quadro “Quick Start”. Este quadro possui várias
opções:

7
Opção... Como utilizar...
Open a Project Escolha um projeto um projeto a partir da caixa de
diálogo “Open File” para abrir o mesmo

Open a Recent Project Selecione um projeto a partir da lista e clique neste botão
para abrir o mesmo

Create a New Project Clique aqui para criar um novo projeto

Getting Started Clique aqui para visualizar o tópico “Getting Started” do


menu Help. Este tópico possui acessos para um glossário
de termos, bem como para dicas sobre procedimentos
básicos.

Se você não deseja visualizar o quadro “Quick Start” no futuro, desmarque a opção “Show this
at startup” no rodapé da caixa de diálogo e clique em “Close”. Ainda assim você poderá
visualizar esta caixa no futuro, se precisar, simplesmente escolhendo “Help-Quick Start”.

Migrando a partir de versões anteriores do Cakewalk

Se você possuir uma versão antiga de software Cakewalk instalada no mesmo computador, o
SONAR LE vai detectá-la e questionará se você deseja manter algumas configurações,
baseadas nos ajustes que você possuía no programa anterior. Se você escolher “Migrate
preferences”, o SONAR LE vai copiar os seguintes dados de sistema a partir da versão anterior
da Cakewalk:

Configuração... Descrição...
Global Options Ajustes feitos na caixa de diálogo “Global Options”, caixa
que pode ser visualizada clicando em “Options-Global”.

Key Bindings Teclas para as quais você determinou funções para


controlar o SONAR LE através do teclado MIDI ou do teclado do
computador.

Instrument Definitions Arquivos utilizados para controlar instrumentos MIDI


externos.

Audio data directory O SONAR LE utilizará o diretório de dados e os diretórios


(WaveData folder) and “Picture Cache” da versão antiga de Cakewalk.
Picture Cache directory Nessas pastas, o SONAR LE vai armazenar dados de
locations áudio e as imagens das ondas sonoras dos projetos.

Executando o Wave Profiler

Na primeira vez que você executa o SONAR LE (após a instalação) ele automaticamente
executa o programa utilitário “Wave Profiler”, que determina os ajustes apropriados para MIDI e
áudio, de acordo com a placa de som e a interface MIDI que você estiver utilizando, preparando
o SONAR LE para atuar de maneira correta em função do hardware que está instalado no
computador. Este utilitário não altera o DMA e o IRQ original das placas, nem mesmo os
endereços de porta de acesso.

O Wave Profiler detecta a marca e o modelo de suas placas, que determinam as respectivas
características operacionais. Se o Wave Profiler encontrar uma placa que possui tem driver
WDM, ele apenas vai traçar o perfil desta placa. Se você deseja utilizar mais do que uma placa
de som ao mesmo tempo, e as duas não possuem driver WDM, será necessário forçar aquela
8
com o driver WDM a utilizar este driver como se fosse um antigo driver MME. Não é necessário
rodar o Wave Profiler para uma placa de som que utiliza driver ASIO. Para maiores informações
sobre o Wave Profiler, WDM e MME, consulte o capítulo 19. Sempre aceite os ajustes que o
Wave Profiler determinar para o tipo de placa que você possui.

Nota: Você pode rodar o Wave Profiler novamente no futuro, por exemplo, se você instalou
uma nova placa de som no computador. Para tanto, basta selecionar “Options-Audio-General” e
clicar em “Wave Profiler”.

Configurando as portas de MIDI In/Out

Quando você executa o SONAR LE pela primeira vez, ele verifica o computador inteiro para
encontrar todas as portas MIDI In e MIDI Out disponíveis, contando com todas as interfaces
MIDI que estejam agora instaladas em seu computador. Entretanto, algumas vezes é
necessário informar ao SONAR LE exatamente quais as interfaces você deseja utilizar. Se
você não está obtendo som a partir de sua placa de som ou teclado MIDI, ou se você apenas
desejar alterar as portas MIDI de saída, siga as dicas desta seção.

Escolha o menu “Options-MIDI Devices” para abrir o quadro onde você irá selecionar os
dispositivos de “MIDI In” e “MIDI Out”, de maneira que o SONAR LE possa utilizar essas portas.
Cada item na lista é uma entrada ou uma saída de MIDI, reconhecida a partir dos drivers que
estão instalados para o Windows no Painel de Controle.

1. Selecione “Options-MIDI Devices”. Você verá as portas MIDI disponíveis, e poderá escolher
as portas de entrada e saída.
2. No lado esquerdo do quadro, você verá quais são as portas de entrada de MIDI que o
SONAR LE reconheceu e que podem ser utilizadas. Certifique-se que todos os itens nesse
lado estejam marcados. Se um deles não estiver marcado, clique no mesmo para deixá-lo
selecionado.
3. No lado direito do quadro você verá as portas de saída MIDI. O dispositivo que está no topo é
chamado de OUTPUT1, o 2º é chamado de OUTPUT2, e assim por diante.
4. Destaque uma porta de saída por vez na janela “Outputs” e depois clique em “Move Selected
Devices to Top” para alterar a ordem dos dispositivos. Depois, destaque todas as portas de
saída que aparecem na tela. Todos os dispositivos de entrada e saída que estiverem
selecionados neste quadro poderão ser utilizados pelo SONAR LE.

Dica: Certifique-se de que escolheu as portas de saída no quadro “Options-MIDI Devices”. Se


você não fizer isto, ao tocar alguma música pelo SONAR LE você não escutará nada a partir
dos instrumentos MIDI que estiverem conectados às portas que não estão selecionadas aqui!

Utilizando dispositivos MIDI após alterar o quadro MIDI Devices

Se mais tarde você adicionar ou remover drivers, através do ícone Drivers do Painel de
Controle do Windows, o SONAR LE vai reagir da seguinte maneira:

• Se você remover um driver no Painel de Controle, o SONAR LE não vai reconhecer este
driver quando for aberto da próxima vez. Qualquer outro driver que você havia selecionado
previamente será mantido como possível de ser utilizado.

• Se você adicionar um driver através do Painel de Controle, o SONAR LE reconhecerá o


dispositivo mas não irá utilizá-lo automaticamente. Será necessário abria a tela “Options-
MIDI Devices” para habilitar o uso deste driver na lista do SONAR LE.

Nota: Após adicionar ou remover um driver no Painel de Controle do Windows, será necessário
re-iniciar o computador para que a alteração tenha efeito.
9
Definindo seu instrumento MIDI ou placa de som

Uma vez que você tenha selecionado as portas de entrada e saída MIDI, no início, o SONAR
LE obrigatoriamente toca as músicas MIDI utilizando o mapa de timbres GM (General MIDI). Se
você estiver utilizando um sintetizador ou placa de som que não seja compatível com GM ou
que seja compatível, mas que possua mais timbres internos, você poderá redefinir a lista de
timbres para este instrumento. Para mais informações, consulte o item “Utilizando definições de
instrumentos” (capítulo 15).

Recursos Básicos do SONAR LE


O SONAR LE possui telas e funções que lembram outros programas que rodam em ambiente
Windows. Os menus e barras de ferramentas oferecem acesso rápido a todos os recursos do
programa. Algumas escolhas de menus e ferramentas mostram caixas de diálogo, que
permitem escolher entre várias opções, ou mesmo digitar diretamente os valores que você
desejar. Se você clicar, na maioria das telas, em réguas de tempo ou em alguns outros itens,
utilizando o botão direito do mouse, irá visualizar um menu adicional que proporciona acesso
rápido às operações mais comuns.

O projeto é o centro de seu trabalho no SONAR LE. Se você é um músico, um projeto pode
conter uma música, um jingle ou mesmo um dos movimentos de uma sinfonia. Se você trabalha
com pós-produção, um projeto pode conter um comercial de 30 segundos para rádio ou uma
trilha sonora de um filme. Inicialmente, cada projeto é armazenado no disco rígido (HD) em um
arquivo (do tipo project file), com extensão .cwp.

O SONAR LE organiza o som e a música em seu projeto em forma de pistas, clips e eventos.

As pistas são utilizadas para armazenar áudio ou música MIDI que estiverem gravados em
pistas individuais. Por exemplo, uma música que foi arranjada para 4 instrumentos e um
vocalista pode ter 5 pistas, uma para cada instrumento e outra exclusiva para a voz. Cada
projeto pode ter até 64 pistas de áudio e 256 pistas de MIDI. Algumas destas pistas podem ser
utilizadas em seu projeto final, enquanto outras podem guardar takes alternativos, pistas de
backup (cópias de segurança) e variações que você pode querer guardar para uso futuro. Cada
pista pode ser composta de um ou vários clips.

Os clips são pedaços de áudio e música que foram feitos pelos instrumentos envolvidos no
projeto, ou seja, um clip pode conter um solo de trompa, uma virada de bateria, um riff de
guitarra ou baixo, uma superposição de vocal, um efeito sonoro ou a execução inteira de um
teclado. Uma pista pode conter um único clip ou dezenas destes, sendo que podem-se
movimentar esses clips livremente, de uma parte para outra na mesma pista ou de uma pista
para outra.

Os Groove Clip são clips de áudio (presentes em pistas de áudio) que possuem informação de
andamento e afinação, permitindo alterá-las de maneira que eles possam se ajustar às
alterações de andamento e de tonalidade do projeto. Você pode clicar e arrastar um Groove
Clip para gerar repetições do mesmo.

Os eventos são dados de MIDI ou de automação presentes em pistas MIDI.

10
Tipos de arquivos do SONAR LE

Os projetos no SONAR LE podem ser salvos como arquivo de projeto, com extensão “.cwp” ou
como arquiovo Bundle, com extensão “.cwb”.

Outros tipos de arquivos

O SONAR LE permite criar e trabalhar com vários tipos de arquivos, em adição aos tipos cwp e
cwb:

Tipo de arquivo... Descrição...


Arquivos MIDI Arquivos do tipo SMF (Standard MIDI Files)
(extensão .MID)

Arquivos Template Modelos para novos arquivos que você criar


(extensão TPL)

Abrindo um arquivo

Utilize este procedimento para abrir um arquivo:

1. Abra o SONAR LE.


2. Selecione “File-Open”.
3. Na caixa de diálogo, navegue para o diretório onde estiver localizado o projeto que você
deseja abrir e selecione o mesmo.
4. Clique no botão “Abrir”.

Janelas
O SONAR LE mostra os projetos em janelas. Pode-se ter várias janelas ativadas ao mesmo
tempo, todas mostrando detalhes sobre um mesmo projeto. Quando você editar trechos da
música em uma das janelas, as outras que estiverem mostrando o mesmo trecho serão
atualizadas automaticamente.

Janela Track

A janela Track é a tela principal, utilizada para criar, mostrar e trabalhar num projeto. Ao abrir o
arquivo de um projeto, o SONAR LE mostra-o na janela Track. Quando fechamos a janela Track
de um projeto, o SONAR LE fecha automaticamente esse projeto.

A janela Track é dividida em várias seções: barra de ferramentas (no alto), painel de Bus, painel
de Clips e o Track/Bus Inspector. Pode-se alterar o tamanho destes painéis, clicando e
arrastando as barras de divisão que os separam.

11
Todos os controles atuais da pista, mais alguns outros que estão disponíveis apenas na janela
Console, estão contidos no Track/Bus Inspector (na extremidade esquerda da janela TRACK),
que é uma versão expandida da pista atualmente selecionada. Você pode esconder ou mostrar
o Track/Bus Inspector, digitando “i” no teclado do computador.

O painel de Tracks (pistas) permite visualizar e alterar os ajustes iniciais para cada pista.
Inicialmente, a pista atual é mostrada em cor dourada. Para mudar a seleção da pista, use o
mouse ou o teclado, como segue:

Tecla… Função…
Seta Esquerda/Direita Move para o controle anterior ou seguinte

Seta para cima/para baixo Move para o mesmo controle na pista adjacente ou
na próxima pista do mesmo tipo, caso o controle se
aplique especificamente a um tipo de pista (por
exemplo, controle de Patch só existe em
pistas MIDI).

Page Down Mostra a próxima página de pistas

Page Up Mostra a página anterior de pistas.

Home Move a seleção para a primeira pista

End Move a seleção para a última pista

Os controles da pista atual estão contidos no Track/Bus Inspector.

12
O painel de Clips mostra os clips no projeto em forma de uma régua de tempo horizontal,
chamada de “Time Ruler”, que auxilia a visualizar a organização de um projeto. Os clips contêm
marcas que indicam seu conteúdo. O painel de Clips permite selecionar, mover, cortar e copiar
clips de um lugar para outro, alterando o arranjo da música e do áudio em um projeto.

O painel de Bus mostra os buses (barramentos de áudio) principais do projeto. O botão


“Show/Hide Bus” permite visualizar ou esconder o painel de buses, que fica no rodapé da
janela Track.

A janela Track torna simples o ato de selecionar pistas, clips e trechos de tempo num projeto.
Conheça os métodos mais comuns de seleção:

Para conseguir isto… Faça isto…


Selecionar pistas Clique em um número de pista ou arraste sobre
vários nºs de pista

Selecionar clips Clique no clip ou arraste um retângulo ao redor de


vários clips

Selecionar faixas de tempo Arraste na régua de tempo (time ruler) ou clique


entre dois marcadores

Selecionar clips parciais Segure a tecla Alt enquanto arrasta o mouse sobre
um clip

Como na maioria dos programas baseados em ambiente Windows, você pode utilizar
combinações do tipo Shift+clique e Ctrl+clique para selecionar pistas e clips. Segurando a tecla
Shift enquanto clica permite adicionar pistas ou clips à seleção corrente. Segurando a tecla Ctrl
enquanto clica permite alternar o estado de seleção de pistas ou clips.

Track/Bus Inspector

O Track/Bus Inspector fica no lado esquerdo do painel de pistas e facilita o ajuste dos controles
da pista ou bus atual, justamente por ser uma versão expandida dos controles da pista
atualmente selecionada. Você pode visualizar ou esconder qualquer um dos controles no
Track/Bus Inspector, dando um clique com o botão direito do mouse nos quatro botões abaixo
do Track/Bus Inspector.

O gráfico a seguir mostra a maioria dos controles que estão presentes no Track/Bus Inspector,
mas talvez não haja espaço suficiente para mostrar todos os controles da pista no Track/Bus
Inspector, dependendo da resolução de seu monitor:

13
Você pode esconder ou mostrar qualquer um dos controles do Track/Bus Inspector e utilizá-los
para mostrar os controles de qualquer pista ou bus. A tabela seuginte mostra como fazer isto:

Para conseguir isto… Faça isto…


Esconder/mostrar o Pressione “i” no teclado
Track/Bus Inspector

Mostrar determinado controle Clique na pista ou no Bus para torná-lo corrente


de pista ou bus no ou escolha a pista ou Bus no menu que
Track/Bus Inspector se encontra no topo do Track/Bus Inspector

Esconder ou mostrar qualquer Clique nos botões abaixo do Track/Bus Inspector


um dos controles do (eles possuem três estados)
Track/Bus Inspector
botão Send – Quando em amarelo, mostra os
controles de mandadas das pistas e buses de áudio; e
os parâmetros de canal, banco e patches das pistas de
MIDI. Quando em azul, mostra todas as mandadas
possíveis.
botão Volume – Esconde ou mostra o fader de
volume nas pistas de MIDI, de áudio e buses.
14
botão EQ – Nas pistas de áudio e buses mostra os
controles de EQ. Quando em amarelo, mostra a banda
1; quando em azul, mostra todas as 4 bandas. Nas
pistas de MIDI não tem função.
botão FX – Quando em amarelo, mostra a ficha de
FX nas pistas de áudio e buses. Quando em azul,
também mostra os 4 primeiros parâmetros do efeito
selecioinado (se for um efeito automatizável). Nas pistas
de MIDI, quando em amarelo mostra a ficha de FX;
quando em azul, mostra os sliders dos 4 controles MIDI
endereçáveis.

Re-endereçar sliders de Clique com o botão direito do mouse no slider que


controlador MIDI na ficha FX você deseja re-endereçar, escolha no menu a
de uma pista MIDI opção “Reassign Control”, e em seguida
selecione o novo parâmetro e clique em OK

Visualizar parâmetros de Clique no nome do efeito que você deseja


outro efeito automatizável selecionar

Endereçar um controle para Clique com o botão direito do mouse e escolha as


um grupo, armá-lo para opções a partir do menu
automação, registrar um
snapshot de automação ou
ajustar o controle remoto
Estreitar o Track Inspector Clique com o botão direito do mouse numa área vazia e
escolha a opção Narrow Strip.
Desativar a ficha de FX Clique com o botão direito do mouse na área de FX e
escolha a opção Bypass Bin.

Janela Console
A janela Console é a tela onde você pode mixar os sons presentes em todas as pistas, criando
a mixagem final de seu projeto. Na verdade, a janela Track oferece os mesmos controles, mas
aqui você pode utilizar uma tela mais amigável, mais semelhante a um console de mixagem
(mesa de som).

Utilize a janela Console para ajustar os níveis de som para pistas diferentes em seu projeto,
alterando o pan e aplicando efeitos em tempo real para cada pista individual, combinações de
pistas ou na mixagem final.

A janela Console possui vários grupos de controles. Há um módulo para cada pista presente em
seu projeto e um módulo para cada bus. Você pode utilizar mandadas auxiliares para enviar o
som das pistas para módulos especiais, chamados de buses.

Como na janela Track, aqui você também pode alterar os ajustes ou gravar novos dados de
música e áudio. Escolha entre utilizar uma ou outra tela, sendo que sua escolha vai depender
das necessidades de cada projeto em que você estiver trabalhando.

15
Outras janelas

O SONAR LE possui uma variedade de janelas que podem ser utilizadas para trabalhar ou
simplesmente mostrar o que está acontecendo agora com o projeto aberto. Para mostrar essas
janelas, selecione uma ou mais pistas, mantendo pressionada Ctrl e clicando nos nºs referentes
às pistas e:

• Clique no ícone da barra de ferramentas que abre a janela desejada


ou
• Escolha a janela desejada a partir do menu “View”

A janela Piano Roll mostra as notas de uma pista MIDI. Você pode mover as notas, deixá-las
mais curtas ou longas ou alterar sua afinação, simplesmente arrastando-as com o mouse.
Utilize também a janela Piano Roll para visualizar e editar eventos MIDI, como key velocity
(intensidade), controles, ou mesmo para editar instrumentos de percussão através do Drum
Editor, que permite “pintar” padrões de percussão, utilizando a ferramente Pattern Brush,
tocando diferentes módulos de som a partir de uma única pista.

A janela Staff mostra as notas de uma ou mais pistas de MIDI, na forma de notação musical
padrão, de maneira similar à notação que deveria aparecer numa partitura musical. Aqui
também é possível adicionar, editar e apagar notas, criar partes de percussão, adicionar
acordes de guitarra e outras marcas de notação, e imprimir partituras para um único
instrumento ou toda a grade de orquestra do projeto em questão.

A janela Loop Construction permite criar e editar Groove Clips (loops do SONAR LE que
reconhecem alterações de andamento e afinação) e exportar estes clips como arquivos ACID.

A janela Loop Explorer permite visualizar arquivos ACID e outros arquivos de áudio, para
arrastá-los e colocá-los dentro do projeto.

A janela Event List mostra individualmente todos os eventos gravados em um projeto, de


maneira que se pode alterar os dados em um nível extremamente detalhado.

16
Conheça outras telas do SONAR LE:

Esta janela… Serve para…


Meter/Key Alterar a fórmula de compasso (time signature) ou tonalidade
(key signature), ou mesmo para inserir alterações na fórmula de
compasso ou armadura de clave em momentos específicos de
um projeto.

Big Time Mostrar o tempo atual em uma tela diferenciada, que pode ser
aumentada ou diminuída, de acordo com a necessidade do
usuário.

Markers Adicionar, mover, fornecer novo nome ou apagar nomes das


partes de um projeto, facilitando a navegação de um ponto a
outro.

Lyrics Adicionar ou editar a letra de uma música, presente em uma


pista MIDI.

Video Mostrar um arquivo de vídeo carregado dentro do projeto.

Sysx Criar, mostrar, armazenar e editar dados de MIDI Sys-Ex (sistema


exclusivo), informações que são utilizadas para controlar instrumentos e
outros equipamentos compatíveis com o protocolo MIDI.

Tempo Mostrar a condição atual do andamento de uma música,


permitindo edição do andamento em momentos específicos da
música.

Controles de Zoom

A maioria das janelas contém ferramentas de Zoom que permitem alterar a escala vertical e
horizontal:

As ferramentas de Zoom são utilizadas da seguinte maneira:

A Ferramenta… Pode ser utilizada para…


Zoom Out Clicando nesta ferramenta faz com que o Zoom aumente aos
poucos, ou então, pressionando a tecla Shift e clicando faz com
que o Zoom aumente ao seu valor máximo.

17
Zoom In Clicando nesta ferramenta faz com que o Zoom diminua aos
poucos, ou então, pressionando Shift e clicando faz com que o
Zoom diminua ao seu valor mínimo.

Zoom Fader Clique e arraste para aumentar ou diminuir o Zoom


continuamente.

Zoom Tool Clique para armar e depois, clique e arraste na tela para
selecionar a área de Zoom.

A ferramenta de Zoom é desarmada automaticamente quando o usuário pára de utilizá-la. Dê


um duplo clique na ferramenta de Zoom para selecionar a área que você deseja realizar Zoom.
Você também pode fazer Zoom utilizando o teclado:

Utilize a Tecla… Para fazer isto…


CTRL+seta para cima Faz Zoom out vertical

CTRL+seta para baixo Faz Zoom in vertical

CTRL+seta para direita Faz Zoom out horizontal

CTRL+seta para esq. Faz Zoom in horizontal

G Vai para o centro (now time), sem fazer Zoom

Z Arma a ferramenta Zoom Tool

U Desfaz o Zoom atual

F Ajusta as pistas, de maneira que todas elas possam ser


mostradas na tela atual, respeitando o tamanho atual
desta tela.

A Mostra todas as pistas

SHIFT+ F Ajusta o projeto, de maneira que o projeto inteiro possa


ser mostrado na tela atual, respeitando o tamanho atual
desta tela.

SHIFT+ duplo clique Maximiza a tela da pista, ocupando o espaço todo da tela
em um clip com informações de uma única pista.

Fixando a visualização de janelas

Em princípio, o SONAR LE permite apenas uma aparição de cada janela no monitor do


computador, entretanto, podemos forçar o programa a manter uma versão de janela enquanto
abrimos outra. Por exemplo podemos ter duas janelas mostrando cada uma a partitura de uma
pista diferente, mas para isto, é preciso clicar no botão com ícone de cadeado que aparece no
topo direito superior de cada janela deste tipo e, em seguida, abrir mais uma janela semelhante
à atual, porém, mostrando outra pista. Apenas as janelas Track e Console não possuem esse
recurso.

Para fixar a visualização de uma janela, basta clicar no botão “lock” (cadeado), presente no
18
canto direito superior da janela em questão. Se você quiser também poderá fixar a visualização
de um janela quando a estiver abrindo, basta prender a tecla Ctrl enquanto abre a tela
desejada.

Layouts

Após levar um certo tempo para configurar layouts de tela, você poderá salvar suas
configurações preferidas para uso posterior, seja no mesmo projeto ou em outro projeto futuro.
Veja o item “Layouts” no capítulo 13 deste guia.

Trabalhando num projeto


A maior parte do tempo que se leva trabalhando com o SONAR LE é dedicado à gravação e
audição dos projetos, à medida que estes são desenvolvidos. A Barra de Transporte, mostrada
abaixo, contém as mais importantes ferramentas e outras informações necessárias para gravar
e executar um projeto.

Cada projeto tem uma posição de tempo atual, chamada de “Now time”. À medida que você
grava ou executa um projeto, o parâmetro “Now time” mostra a posição atual da música. Ao
criar um projeto, o “Now time” fica ajustado para o começo da música. A posição de tempo atual
é memorizada junto com o projeto.

Você controla gravação e execução através das ferramentas presentes na Barra de Transporte,
que funciona de maneira semelhante às teclas de um antigo gravador de fita ou de um tocador
de CD:

À medida que você trabalha no projeto, pode utilizar os recursos de Mute e Solo do SONAR LE
para escolher quais as pistas que deverão ser tocadas, ou poderá criar loops para uma parte
especial da música. Também é possível criar marcadores (Markers), que designam posições na
música, facilitando a localização de trechos específicos.

Indicadores na barra de tarefas do Windows


Quando o SONAR LE está ativo, você normalmente vê dois indicadores na barra de tarefas do
Windows, exatamente à direita do relógio:

19
O Monitor “MIDI activity” é um ícone com desenho de teclado, contendo dois LEDs vermelhos
que indicam quando estão entrando e saindo dados MIDI. Quando você toca algumas notas em
seu teclado, o 1º LED pisca quando cada tecla é pressionada, e volta a piscar quando cada
tecla é solta. Quando o SONAR LE executa um projeto que contém dados MIDI, o 2º LED pisca
sempre que forem enviados dados pelas portas MIDI Out.

O controle de volume é utilizado para ajustar os volumes de execução dos instrumentos em seu
teclado ou placa de som. Clique duas vezes neste indicador para abrir o quadro que permite
controlar os níveis de áudio, MIDI, CD e gravação.

O controle de volume estará disponível somente se a sua placa de som estiver utilizando um
driver nativo Windows. Se a sua placa de som não utiliza um driver nativo, nenhum controle de
volume estará disponível nesta barra de tarefas. Nesse caso, sua placa de som provavelmente
possuirá um programa separado que a acompanha, onde será possível ajustar os níveis de
entrada e saída de áudio. Verifique se a placa de som possui mais informações sobre o
assunto, em seus manuais de operação.

Cores das janelas e pano de fundo


O SONAR LE permite ao usuário determinar as cores que serão utilizadas para todas as partes
individuais do programa, utilizando o comando “Options-Colors”. Este comando permite alterar
inclusive a imagem de fundo que é mostrada na janela principal do SONAR LE.

Para qualquer elelento de tela do SONAR LE, o usuário pode determinar cores de duas formas
diferentes:

• Escolher uma das cores que é parte do esquema de cores do Windows.


• Escolher a cor desejada.

Configurando cores personalizadas

1. Selecione “Options-Colors” para mostrar o quadro Colors.


2. A partir da lista “Screen Element list”, escolha o elemento de tela cuja cor você deseja alterar.
3. Escolha a cor do elemento de tela por meio destes dois procedimentos:
• Para utilizar uma cor do esquema de cores do Windows, selecione uma das opções em
“Follow System Color list”.
• Para utilizar uma cor personalizada, marque a opção “Use Specific Color”, depois, clique
em “Choose Color” e selecione a cor desejada.
4. Para salvar os itens ajustados de maneira que possam ser utilizados em várias seções,
marque a opção “Save Changes for Next Session”.
5. Clique em “OK” ao concluir. A partir de agora, o SONAR LE utilizará as cores que você
determinou.

Para restaurar as cores padronizadas

1. Selecione “Options-Colors” para mostrar o quadro Colors.


2. Clique em “Defaults”.
3. Clique em “OK”. A partir de agora, o SONAR LE utilizará as cores normais iniciais para todos
os elementos de tela.

20
Para alterar o papel de parede de fundo

1. Escolha “Options-Colors” para visualizar o quadro Colors.


2. Escolha o papel de parede desejado de acordo com a tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Utilizar o papel de parede normal Marque “Default” na opção “Wallpaper”

Não utilizar papel de parede Marque “None” na opção “Wallpaper”

Utilizar uma imagem personalizada Marque “Custom”, escolha um arquivo de


imagem e depois clique em “Open”

3. Clique em “OK” quando tiver terminado.

21
2. Começando a usar o SONAR LE
Este capítulo oferece uma visão geral sobre as funções básicas do SONAR LE e também sobre
como instalar e configurar o programa em seu computador. Sugerimos que você leia todos os
tutoriais. Quando terminar, leia o capítulo 3 para aprender detalhes sobre como você pode
utilizar o SONAR LE para criar projetos.

Agora que você aprendeu alguns detalhes básicos sobre o SONAR LE, é hora de colocar todo
este conhecimento em prática. Os tutoriais presentes neste capítulo farão com que você
literalmente “coloque a mão na massa” em termos de execução, gravação e mixagem de
projetos.

Nota: Se durante a instalação do SONAR LE você optou por não instalar os arquivos de
tutoriais (no quadro “Select Components”), então você não terá acesso aos arquivos de
demonstração dos tutoriais que estaremos abordando neste capítulo, que são extremamente
importantes para que você possa realmente compreender os tutoriais. Se você quiser, poderá
abrir novamente o CD-ROM do SONAR LE e optar por instalar os arquivos que ficaram faltando
em seu disco rígido.

Tutorial 1 – Básico
O primeiro tutorial ensina recursos básicos do SONAR LE. Você vai aprender a:

• Abrir e tocar um projeto


• Fazer o projeto repetir automaticamente
• Utilizar os marcadores
• Acelerar ou reduzir o andamento (Tempo)
• Emudecer ou solar uma pista
• Alterar o instrumento que está em uso numa pista
• Fazer com que uma pista com dados gravados possa tocar um instrumento MIDI

Se você ainda não leu o capítulo inicial deste guia, faça isto agora! Leia a introdução para obter
todas as informações necessárias sobre projetos, pistas, clips, janelas de Track e Console.

Abrindo um projeto

SONAR LE armazena dados MIDI e de áudio digital em arquivos de projeto. A primeira coisa
que você terá que fazer é abrir um arquivo de projeto.

Para abrir um arquivo de projeto:

1. Abra o SONAR LE, caso o programa não esteja aberto.


2. Selecione “File-Open”.
3. No quadro que se abre, navegue para a pasta (diretório) onde está instalado o SONAR LE e
dê um duplo clique na pasta “Tutorials”. Em seguida, selecione o arquivo “tutorial1.cwp”.
4. Clique em “Open”.

O SONAR LE abrirá o projeto e também a janela Track. Sinta-se á vontade para mover e
redimensionar esta janela, de maneira que ela fique melhor ajustada ao monitor de seu
computador.

22
Configurando as saídas

Antes que você possa trabalhar com um projeto, é necessário configurar tanto as saídas de
MIDI quanto de áudio. Fazendo isto, você estará definindo para o SONAR LE por onde você
gostaria de escutar som. Tudo depende do hardware que você possui, que pode variar desde
uma simples placa de som com saída estéreo até uma interface sofisticada com várias saídas
de áudio. A placa de som pode possuir seu próprio sintetizador interno, que o SONAR LE
reconhecerá como saída de MIDI. Além disso, se você possui interface MIDI separada
conectada ao computador, ela poderá ter uma ou mais saídas de MIDI.

Antes de endereçar uma saída para a pista, vamos nos certificar de que as saídas que nós
desejamos utilizar estão realmente disponíveis.

Habilitando as portas de saída de MIDI

1. Selecione “Options-MIDI Devices” a partir do menu para abrir o quadro MIDI Devices.
2. No quadro “MIDI Devices”, selecione o campo “Outputs” e configure as saídas das seguintes
formas:

Para conseguir isto... Faça isto...


Selecionar uma porta Clique sobre a mesma

Mover uma porta para Selecione a porta desejada; temporariamente


o topo da lista desfaça a seleção de todas as demais, e em
seguida, clique em “Move Selected Devices to Top”

4. Clique OK.

Nota: Se você tiver um grande número de portas MIDI Out habilitadas, poderão ocorrer erros de
transmissão ou mensagens de falta de memória. Se isso acontecer, tente corrigir o problema,
desmarcando algumas portas de saída nesta tela ou então diminuindo o número de buffers de
SysEx, utilizando o comando “Options-Global” para abrir o quadro Global Options, e na opção
“MIDI”, diminuir para 16 o valor no campo “Number of Buffers”.

Para habilitar as portas de saída de áudio

1. Selecione “Options-Audio” a partir do menu. Será mostrado o quadro Audio Options.


2. No quadro “Audio Options”, clique em “Drivers”.
3. No campo “Output Drivers”, selecione os drivers que você deseja habilitar. Todos os drivers
habilitados aparecerão destacados.
4. Clique em OK.

Para configurar as portas de MIDI para as pistas de seu projeto

1. Na janela Track (painel Track), clique no campo “Output” (O) que existe em uma pista.
Talvez você precise aumentar a área de visualização da pista desejada, para que possa ver
o campo “Output” (O). Para isso, clique no botão “Restore Strip Size” para expandir a
pista. É preciso também selecionar a ficha ALL (na parte inferior do painel Track). Clique
então no campo “Output” (O) e aparecerá então uma lista das saídas de MIDI disponíveis.
2. Selecione a porta de saída de MIDI que você deseja utilizar para esta pista.
3. Pressione a tecla de seta para baixo (no teclado do computador) para ir até o campo Out da
próxima pista e fazer as configurações necessárias.
4. Repita o passo 3 para cada pista.

23
Agora vamos tocar o projeto!

Tocando o projeto
Os botões existentes na Barra de Transporte (mostrados na figura seguinte) podem controlar a
maioria das funções de transporte do projeto (play,stop, etc.).
Se você não estiver visualizando a Barra de Transporte, então selecione o menu “View-
Toolbars” e marque “Transport Large”.

Para iniciar a execução

• Para iniciar a execução de um projeto, clique no botão Play na barra de transporte ou


pressione a barra de espaço no teclado do computador.

Você ouve algum som? Se você não ouviu nada, consulte o item “Soluções de Problemas”
(Apêndice A) para verificar o que está ocorrendo.

Para re-iniciar a execução de um projeto

Quando o SONAR LE chega ao final de um projeto, ele pára automaticamente. Para começar a
tocar novamente do início, faça o seguinte:

1. Clique no botão Rewind ou pressione a tecla “W” para voltar ao primeiro compasso.
2. Agora, clique no botão Play ou pressione a barra de espaço para iniciar.

Para fazer uma pausa na execução

Para pausar a execução temporariamente, clique no botão Play ou no botão Stop, ou pressione
a barra de espaço. Clique no botão Play novamente para continuar a execução.

Certas funções do SONAR LE não poderão ser utilizadas enquanto o programa estiver em
execução. Por isso, se uma função não estiver funcionando faça uma pausa na execução da
música e, em seguida, experimente efetuar a função novamente.

A posição de tempo atual (Now Time)

A indicação “Now time” representa a posição (tempo) atual da execução do projeto. Na janela
de clips ou na janela Track, a posição “Now time” é indicada por uma linha vertical que fica bem
no meio da tela. A posição “Now time” também é mostrada na Barra de Transporte, tanto em
formato musical (compasso, tempo, subdivisão de tempo) quanto em formato cronológico

24
(horas, minutos, segundos, quadros). Durante a execução da música, a posição “Now time” vai
aumentando, conforme o progresso da execução.

Você pode ajustar a posição “Now time” de um projeto, clicando na régua de tempo no painel de
Clips ou, quando a música não estiver sendo executada, arrastando o controle deslizante
horizontal “Now” que existe na Barra de Transporte grande.

Enquanto o projeto estiver sendo executado, você poderá desejar ficar atento à posição de
tempo. A janela Big Time mostra a posição de tempo “Now Time” em um formato grande, de
maneira que você pode monitorá-lo mesmo se estiver longe do computador. Para abrir a janela
Big Time, selecione o menu “View-Big Time”. Para alterar o formato de tempo mostrado nesta
janela, basta clicar duas vezes com o botão esquerdo do mouse sobre a mesma. Você pode
alterar a fonte dos números clicando com o botão direito do mouse sobre a janela.

Começando a partir de um marcador

Os marcadores (“Markers”) são uma maneira fácil de encontrar certos trechos da música.
Podem-se ajustar marcadores no início de cada seção do projeto ou em trechos nos quais
alguns eventos precisam ser sincronizados. A barra de Marcadores permite mover a posição
“Now Time” para um marcador, adicionar um novo marcador no ponto exato atual de “Now
Time” e até mesmo editar a lista de marcadores. Para visualizar a barra de Marcadores
(“Markers Toolbar”), selecione o menu “View-Toolbars” e depois selecione “Markers”.

O projeto deste tutorial contém vários marcadores. Vamos começar tocando a partir do
marcador com o nome “C”:

1. Se o projeto estiver em execução, faça-o parar clicando em Stop.


2. Na barra de marcadores, abra a lista de marcadores (clicando na seta do lado esquerdo da
barra) e selecione o marcador com o nome “C”. Note que a posição “Now Time” se move
para o início do compasso 17.
3. Clique no botão Play.

Você pode saltar para o próximo marcador ou para o anterior, utilizando as combinações de
teclas Ctrl+Shift+Page Down ou Ctrl+Shift+Page Up.

Para mais informações sobre marcadores, leia o tópico “Criando e Utilizando Marcadores”
(capítulo 5).

25
Tocando o projeto repetidas vezes automaticamente
Seria muito prático se você pudesse praticar um solo sem ter que ficar selecionando o começo
do projeto e pressionando Play sempre que o projeto chegasse no final. Pois bem, o SONAR LE
faz isto para você automaticamente! Se você quiser, ele pode voltar para o início sempre que a
música acaba, indefinidamente, até que você clique em Stop.

Executando o projeto inteiro em looping

Para controlar a execução em looping, utilize a barra de ferramentas “Loop/Auto Shuttle”. Se


você não está visualizando esta barra de ferramentas, selecione “View-Toolbars” e depois
marque a opção “Loop”.

Para fazer com que um projeto fique executando em looping, desde o início até o final, faça o
seguinte:

1. Na barra de ferramentas de “Loop”, clique em no campo “Loop Start”. O campo vai mostrar
botões +/-, indicando que você poderá agora utilizar o mouse sobre estes ícones para alterar
o ponto de início do looping.
2. Para que o projeto todo entre em looping, ou seja, para que possamos tocar a música até o
último compasso e o SONAR LE, possa sozinho repetir a música toda a partir do começo, o
looping deverá iniciar em “1:01:000”. Se o campo “Loop Start” ainda não estiver ajustado em
“1:01:000”, utilize o teclado ou os controles +/– para ajustar o valor correto. Para ajustar em
“1:01:000”, digite 1 e depois pressione Enter.
3. Na barra de ferramentas de “Loop”, clique “Loop End”, para habilitar a edição deste valor.
4. Pressione então “F5” para abrir a caixa de diálogo “Markers”.
5. Selecione o marcador com o nome <End> e depois clique em OK. O valor de “Loop End”
estará ajustado para o final do projeto.
6. Clique no botão “Loop” para ativar o looping.
7. Clique no botão Play.

Quando o Loop está habilitado, a régua de tempo (Time Ruler) mostra marcadores especiais
para indicar os pontos de início e final do looping. Você pode arrastar esses marcadores para
novas posições, alterando assim os ajustes de Loop Start e Loop End.

Para desativar o looping, clique no botão “Loop” novamente.

Fazendo um looping num trecho do projeto

Talvez você queira praticar numa parte do projeto, várias e várias vezes seguidas, para que
você possa praticar um solo. Neste caso, você precisará ajustar os pontos de início e final
(start/end) da seção do Loop. Vamos fazer com que o SONAR LE possa executar em looping
entre os marcadores C e D:
26
1. Na barra de ferramentas de “Loop”, clique em “Loop Start” para habilitar a edição deste valor.
2. Pressione F5 para abrir a lista de “Markers”.
3. Na lista de “Markers”, selecione o marcador “C” e clique OK. O ponto inicial do looping está
agora ajustado para o mesmo valor e trecho ajustado para o marcador escolhido.
4. Na barra de ferramentas “Loop”, clique em “Loop End” para habilitar a edição deste valor.
5. Pressione F5 para abrir a lista de Markers.
6. Na lista de Markers, selecione o marcador “D” e depois, clique em OK.
7. Clique no botão “Loop” para habilitar o looping.
8. Clique em Rewind. O projeto voltará para o ponto indicado como “Loop Start”.
9. Clique em Play.

Uma maneira rápida de selecionar os tempos corretos de início e fim de looping, no exemplo
que passamos aqui, seria simplesmente clicar e arrastar o mouse na área entre os marcadores,
no topo do painel de Clips, e depois clicar no botão para copiar a seleção para Start e End
para a ferramenta Loop/Auto Shuttle.

Alterando o andamento
Se o projeto estiver sendo executado numa velocidade muito rápida, você pode tranquilamente
diminuir o andamento (“Tempo”), uma vez que ele contém dados MIDI e fica fácil acelerar ou
diminuir o andamento. Há duas maneiras de se fazer isto, você pode alterar o valor de “Tempo”
ou então alterar a opção de “Tempo Ratio”, que determina o andamento conforme uma
proporção (multiplicação ou divisão) que pode ser alterada pelo próprio usuário. Os controles
para se fazer isto são encontrados na barra de ferramentas de “Tempo”. Se você não estiver
visualizando esta barra, selecione “View-Toolbars” e depois clique em “Tempo”.

Ajustando o andamento

Para ajustar o andamento faça o seguinte:

Com o projeto em execução, clique no valor do andamento na barra de ferramentas de


“Tempo”. O valor do andamento ficará destacado e aparecerão controles +/– para ajustá-lo.
Utilize esses controles +/– para aumentar o valor do andamento para 100 bpm, e tecle Enter.
Deixe o projeto tocando e verifique como a execução ficou mais rápida.

27
Alterando o andamento com os botões de proporção

Inicialmente, os botões de proporção de andamento (Tempo Ratio) permitem a você tocar o


projeto na metade ou no dobro do valor atual de andamento. Experimente:

1. Deixe o projeto tocando. Clique no botão da esquerda (que tem o desenho de um pêndulo,
com o número 1). O projeto vai tocar com metade da velocidade que estava tocando antes.
Observe, no entanto, que o valor do andamento permanecerá o mesmo, ou seja, você não
vai ver o valor do andamento se alterar no visor.
2. Experimente agora clicar no botão da direita (que tem o desenho de um pêndulo, com o
número 3). O projeto vai tocar com o dobro da velocidade normal.
3. Clicando no botão do meio (que tem o desenho de um pêndulo, com o número 2), o projeto
volta a tocar com a velocidade original.

Nota: Os botões de proporção de andamento não funcionam com projetos que possuem clips
de áudio. Além disso, a fonte de clock (ficha “Clock”, menu “Options-Project”) deve estar
ajustada para “Internal”.

Ajustando as proporções de andamento

As proporções de andamento acionadas por estes botões podem ser alteradas pelo usuário.
Basta clicar nos botões com a tecla Shift pressionada e em seguida digitar o novo valor no
campo específico. Inicialmente, as proporções de andamento são ajustadas em 0.50, 1.00, e
2.00, respectivamente.

Controle avançado de andamento

O tutorial que você abriu no SONAR LE, no qual estamos trabalhando como exemplo neste
instante, é um caso onde o andamento permanece o mesmo, do começo ao final da música.
Entretanto, é possível fazer com que o projeto varie o andamento automaticamente, em trechos
da música onde ela precisasse ficar mais lenta ou mais rápida. Estas variações de andamento
podem ser inseridas individualmente, de maneira que partes distintas da música podem ser
tocadas com andamentos bem diferentes. É possível também fazer alterações gradativas de
andamento na tela “Tempo”. Para mais informações, leia o tópico “Alterando Andamento” no
capítulo 5.

As alterações de proporção de andamento (vistas no tópico anterior) alteram o projeto inteiro,


mesmo quando há alterações automáticas marcadas dentro do projeto. O SONAR LE sempre
multiplica o andamento atual pela proporção que você escolheu num dos 3 botões disponíveis
para determinar qual será o andamento real de execução no trecho atual da música.

Emudecendo e solando pistas


Emudecer (“Mute”) uma pista significa fazer com que ela não produza qualquer som quando o
projeto estiver em execução. Solar (“Solo”) uma pista significa que apenas aquela pista soará,
fazendo com que as demais pistas sejam automaticamente desligadas (emudecidas).

Em qualquer situação pode-se alterar o estado de Mute e Solo das pistas, ou seja, com o
projeto tocando ou parado.

28
Emudecendo uma pista

Freqüentemente você vai desejar emudecer uma ou mais pistas temporariamente. O SONAR
LE torna isto possível de forma bem fácil.

Por exemplo, suponha que você já gravou a parte do piano em uma pista de seu projeto e
agora gostaria de treinar esta parte. Sendo assim, não há necessidade do SONAR LE tocar
esta pista pra você. Assim, você deverá emudecer a pista do piano, fazendo com que o SONAR
LE toque todos os outros instrumentos (das outras pistas) normalmente. Assim, deixe o nosso
projeto de exemplo tocando e faça o seguinte:

1. A pista 1 está tocando o som de piano. No painel de pistas, clique no botão que está
localizado na pista 1 (Track 1). Veja que este botão ficará aceso em amarelo e você deixará
de escutar o som de piano.
2. Para voltar a escutar a parte do piano que estava gravada, clique novamente no botão Mute.

Observe que, sempre que pelo menos uma pista estiver emudecida, um outro indicador amarelo
com a inscrição “Mute” também acende na barra de status (no rodapé da tela principal do
SONAR LE). Isto pode ser muito útil para lembrar ao usuário que há pistas emudecidas,
principalmente quando há muitas pistas no projeto e algumas delas não estão visíveis.

Vamos agora utilizar um método diferente, emudecendo duas pistas ao mesmo tempo:

1. No painel de pistas, clique no número da pista 1 (na coluna mais à esquerda), pista que está
tocando a parte do piano. Observe que toda a pista ficará selecionada.
2. Enquanto mantém pressionada a tecla Ctrl, clique no número da pista do sax. Observe que
as pistas do sax e do piano ficarão destacadas em negrito.
3. A partir da barra de menus, selecione “Track-Mute”. Note que as duas pistas serão
emudecidas.

Você sempre poderá, a qualquer tempo, emudecer pistas ou fazer com que elas voltem a tocar,
utilizando o menu que é ativado com o botão direito do mouse:

1. No painel de pistas, clique no número da pista 1 (piano).


2. Enquanto mantém pressionada a tecla Ctrl, clique no número da pista do sax. Observe que
as pistas do sax e do piano ficarão destacadas em negrito.
3. Clique com o botão direito do mouse em uma destas duas pistas para abrir o menu.
4. Selecione “Mute” (o qual sempre terá uma marca de verificação junto dele, caso as pistas
estejam emudecidas).

Para desativar o Mute de todas as pistas, ganhando tempo, e evitando que você tenha que ficar
procurando, no meio de muitas pistas, quais são aquelas que estão emudecidas, basta dar um
clique na indicação amarela “Mute” que está acesa na barra de status.

Tocando uma pista em solo

Se você deseja escutar uma única pista no meio de tantas outras que foram gravadas num
mesmo projeto, basta utilizar o recurso “Solo”, que deixa apenas uma pista tocando e emudece
automaticamente as demais. A forma mais rápida de se fazer isto é pressionando o botão “Solo”
da pista que você deseja escutar sozinha. Por exemplo, para tocar a parte da bateria sozinha,
faça o seguinte:

1. Clique no botão “Solo” da pista 5, que contém a parte de percussão (Track 5). Pronto! A
percussão estará tocando sozinha, enquanto o SONAR LE deixa as outras pistas
29
temporariamente desligadas! Note que, dependendo do projeto e do trecho da música em
que você está, se você ativar o solo em uma pista durante a execução da música, algumas
pistas ainda vão demorar para parar de tocar. Isto é normal, visto que algumas pistas, no
trecho em questão, podem estar com notas de acompanhamento ou melodia presas, sendo
que somente irão parar de soar quando o SONAR LE terminar de tocar as mesmas.
2. Para voltar ao normal, ou seja, tocando todos os instrumentos novamente, clique no botão
“Solo” da pista 5 novamente.

Lembre-se de que podemos colocar em solo para mais de uma pista, clicando no botão “Solo”
das pistas que você gostaria de deixar tocando juntas. O botão “Solo” das pistas acende em
tom verde indicando que aquelas pistas estão em Solo.

Vamos utilizar outro método para solar todas as 3 partes de percussão deste projeto:

1. Clique exatamente sobre o número da pista 5. Observe que a pista toda ficará destacada.
2. Com a tecla Shift pressionada, clique no número da pista 7 (Triangle). Observe que agora
todas essas 3 pistas estarão destacadas: Drum, Shaker e Triangle.
3. Selecione “Track-Solo” a partir da barra de menu.

Quando você quiser fazer com que todas as pistas voltem a tocar novamente, cancelando as
seleções de Solo que você fez, basta clicar na indicação “Solo”, que está em cor verde na barra
de status do programa (no rodapé da tela principal do SONAR LE). Outra maneira de fazer isto
é selecionar todas as pistas que estão em solo e selecionar “Track-Solo” a partir da barra de
menu. Como terceira opção, você também pode utilizar o menu que é ativado pelo botão direito
do mouse, ou seja, clicando sobre uma pista em solo diretamente com o botão direito e
escolhendo “Solo” a partir desta lista (retirando a marca que está ao lado desta opção).

É importante saber que a função Mute tem prioridade sobre a função Solo, ou seja, se ambos
os botões (Mute e Solo) estiverem ativados para uma mesma pista, esta não tocará nada.

Mute e Solo na janela CONSOLE

A janela “Console” possui botões de Mute e Solo idênticos àqueles encontrados na janela
“Track”, e os botões de uma e de outra janela estão sincronizados, ou seja, se você ativar o
Solo em uma tela, a outra terá o mesmo ajuste feito automaticamente, em correspondência à
outra janela. Experimente:

1. Na janela “Console”, emudeça as pistas bass, sax e drums, clicando nos botões Solo
correspondentes às mesmas.
2. Clique no botão “Solo” da pista 1 (piano).
3. Selecione agora a janela Track e confira que a pista 1 está com o LED verde de Solo
ativado, sendo que as pistas 2, 3 e 5 estão emudecidas. Clique nos botões Solo e Mute que
estão ativados para fazer com que as pistas voltem ao normal.

Alterando o instrumento que será tocado por uma pista


Geralmente, as placas de som dos computadores atuais possuem sintetizadores internos,
capazes de tocar pelo menos 128 sons diferentes, além de dezenas de sons de percussão.

30
Alterando o instrumento de uma pista na janela TRACK

Vamos aprender como trocar o instrumento de uma pista. Com o projeto tocando a música, faça
o seguinte:

1. Deixe a pista do piano em Solo para que você possa escutar a pista 1 com clareza.
2. Deixe o projeto em “Loop” para facilitar nosso trabalho e depois clique em Play.
3. No menu da pista 1, no painel de pistas, encontre o parâmetro Patch (logo abaixo do
parâmetro Bank). Clique na seta para baixo, aquela que está à direita do final o nome do
instrumento. O instrumento atual deve estar com o nome semelhante a “Acoustic Grand
Piano”.
4. Para alterar o instrumento, selecione um novo Patch a partir do menu que apareceu. O
SONAR LE vai fechar o menu em seguida e imediatamente começará a tocar a parte do
piano, mas com o novo som que você determinou.
5. Divirta-se, utilizando o procedimento acima para escolher outros instrumentos e verificar o
resultado!
6. Clique no botão Solo da pista 1 novamente, para fazer com que todas as pistas do projeto
possam voltar a tocar junto com a pista do piano.

Você pode fazer com que o SONAR LE altere instrumentos automaticamente dentro de uma
mesma pista e em momentos diferentes da música. Isto é possivel graças ao comando “Insert –
Bank/Patch Change”:

1. Pare de tocar a música (clique em Stop).


2. Selecione a pista na qual você gostaria de fazer alterações automáticas de instrumento no
meio da música. Para tanto, clique no número da pista.
3. Mova a posição “Now Time” para o ponto (compasso) da música onde você gostaria de
inserir a primeira alteração de instrumento.
4. Na barra de menu, selecione o comando “Insert-Bank/Patch Change”. Será mostrado o
quadro “Bank/Patch Change”.
5. Selecione um instrumento a partir da lista disponível no campo “Patch” e depois clique em
“OK”. O SONAR LE insere esta informação na pista selecionada e exatamente no ponto
onde o “Now Time” estiver posicionado neste instante.
6. Para conferir se o SONAR LE está reconhecendo a programação que você fez, mova a
posição de “Now Time” para um ou dois compassos anteriores ao ponto onde você fez a
inserção de mudança de timbre e clique em Play. Se preferir, deixe a pista em Solo para que
você possa escutar a alteração com mais clareza.
7. Escute a alteração sonora. Observe que quando o “Now Time” atingir o ponto da inserção, o
instrumento desta pista será alterado e você poderá escutar a pista tocando com o novo
instrumento, a partir desse ponto.

Você pode experimentar as mudanças que quiser, na pista que for preciso e no momento em
que desejar. Entretanto, é importante saber que alterações de instrumentos feitas na pista de
percussão (Drum, Shaker e Triangle são as pistas de percussão deste projeto) podem não surtir
o efeito desejado, pois os instrumentos de percussão são tocados geralmente no canal MIDI 10,
o qual, no mapa GM (GENERAL MIDI) é dedicado exclusivamente para kits de percussão,
sendo que cada nota dispara um som de percussão diferente.

Alterando o instrumento através do TRACK/BUS INSPECTOR

Você também pode alterar instrumentos das pistas, utilizando O Track/Bus Inspector, que é
uma versão expandida dos controles da pista atual, presente no lado esquerdo da janela Track.
Por exemplo, para a alterar o instrumento da pista 1, clique no botão “Patch” da pista 1
(presente no Track/Bus Inspector da pista 1) e depois escolha um novo instrumento a partir do

31
menu. O botão “Patch” está exatamente embaixo do botão “Bank”. Você pode visualizar ou
esconder o Track/Bus inspector, pressionando “i” no teclado do computador.

Tocando música num teclado


Se você possui um teclado MIDI (ou outro tipo de instrumento MIDI) conectado ao computador
através de uma interface MIDI, você poderá tocar uma ou mais partes do projeto utilizando esse
teclado ao invés de utilizar o gerador de som interno da placa de som de seu computador. Para
maiores instruções sobre como conectar o teclado ao computador, veja o item “Conectando um
teclado MIDI ao computador”, no capítulo 1. Para darmos continuidade, vamos assumir que seu
teclado já está devidamente conectado ao computador e funcionando perfeitamente.

Verificando os ajustes MIDI

Primeiramente, vamos nos certificar de que o SONAR LE está devidamente ajustado e para
enviar dados MIDI ao seu teclado.

1. Selecione “Options-MIDI Devices” para abrir a caixa de diálogo “MIDI Devices”.


2. No campo “Outputs”, duas portas deveriam estar selecionadas. A primeira deveria ser o
sintetizador de sua placa de som e a segunda deveria ser a porta MIDI onde seu teclado está
conectado, e deveria estar com uma inscrição semelhante a esta: "SB Live MIDI Out". A
porta de saída que estiver no topo superior da lista será considerada como porta 1, a
segunda na lista será considerada como porta 2, e assim por diante. Para maiores detalhes,
leia o item “Configurando as saídas”, descrito anteriormente.
3. Clique em OK.

Configurando a rota do sinal pata o teclado

Vamos excutar a pista do piano através de seu teclado MIDI. Primeiro, ligue seu teclado e
certifique-se de que ele está apto a receber dados MIDI no canal MIDI no 1. Depois, faça o
seguinte:

1. Na janela Track, clique com o mouse, na pista 1, no campo descrito como “Out” (O) para
abrir o menu de portas de saída.
2. Selecione a porta de MIDI onde seu teclado está conectado.
3. Clique no botão Play ou pressione a barra de espaço para tocar o projeto.

O SONAR LE vai tocar a parte do piano, utilizando o gerador de som interno de seu teclado. Se
você preferir, poderá fazer este trabalho de seleção de portas dentro da janela Console:

1. Na janela Console, clique no campo “Output” do canal da console referente ao piano para
abrir as opções de portas de saída (este campo está exatamente abaixo do fader do canal da
console).
2. Selecione a porta de saída na qual seu teclado está conectado e clique em Play para tocar o
projeto. Se você não estiver ouvindo nada no seu teclado, leia o item “Soluções de
Problemas” (Apêndice-A) para tentar resolver o problema.

Tutorial 2 – Gravando MIDI


Este tutorial ensina como gravar dados MIDI com o SONAR LE. Você irá aprender a:

32
• Ajustar o metrônomo
• Gravar pistas MIDI
• Gravar com o método Loop
• Gravar com o método Punch

Criando um novo projeto


1. Abra o SONAR LE.
2. Selecione o menu “File-New”.
3. No quadro que se abrirá, selecione o modelo “MIDI Only”.
4. Clique OK. O SONAR LE abrirá um novo projeto que contém apenas pistas MIDI.

Gravando uma pista MIDI

Vamos gravar uma nova pista MIDI no projeto.

Ajustando o metrônomo

Os músicos geralmente utilizam um metrônomo, tanto para ensaio quanto para gravar em
estúdio, para ajudar a manter-se sempre no andamento da música. O metrônomo do SONAR
LE é mais versátil que a maioria dos metrônomos comuns. Você pode configurá-lo para soar
apenas durante a execução da música ou apenas durante a gravação. Também é possível
configurá-lo para fazer uma contagem de alguns compassos antes de começar a gravar. As
batidas do metrônomo podem ser geradas por sinal de áudio ou através de um instrumento
MIDI. O metrônomo também acompanha as variações de andamento que ocorrem na música.

Você pode ajustar o metrônomo através da barra de ferramentas do metrônomo. Se você não
estiver vendo esta barra de ferramentas, selecione “View-Toolbars” e depois selecione
“Metronome”.

Vamos ajustar o metrônomo para tocar por sinal de áudio, e executar dois compassos de
contagem antes da gravação comece. Veja:

1. Na barra de ferramentas do metrônomo, clique no botão “Count-in”.


2. Use as teclas + / - no teclado do computador para ajustar o valor em 2.
3. Clique no botão “Measures” para indicar que a contagem é de compassos.
4. Clique no botão “Metronome During Record” para desativar esta opção.
5. Selecione a opção “Use Audio Metronome” .
6. Clique no botão “Use MIDI metronome” para desativar esta opção.

Ao desabilitar a opção “Metronome During Record” você fará com que o metrônomo fique mudo

33
depois que os compassos de contagem tiverem encerrado. Se você preferir continuar a escutar
o metrônomo enquanto estiver gravando uma pista, deixe esta opção ligada.

Neste exemplo, o metrônomo irá funcionar apenas durante a gravação, e não durante a
execução da música.

Para configurar as portas de entrada de MIDI

Vamos nos certificar que o SONAR LE está ajustado para receber dados MIDI a partir de seu
instrumento.

1. Escolha “Options-MIDI Devices” para abrir o quadro “MIDI Devices”.


2. Na coluna “Inputs”, selecione a porta de entrada da interface MIDI onde você conectou o
teclado. Para maiores detalhes sobre estes ajustes, leia o item “Configurando as portas de
MIDI In/Out”, no capítulo 1.
3. Clique em OK.

Configurando a execução

Durante a gravação, o SONAR LE tocará o resto do projeto, como de costume. Dependendo da


parte instrumental que você vai gravar neste projeto, talvez você precise emudecer uma ou
mais pistas, ou mesmo solar outras. Por exemplo, se você vai gravar uma nova parte de piano,
seria interessante emudecer a pista de piano antiga, para que uma não atrapalhe a outra. Você
pode até mesmo gravar diretamente sobre a pista antiga, selecionando a pista, deixando-a
armada e selecionando “Overwrite” como modo de gravação no quadro Record Options
(“Transport-Record Options”). Para emudecer qualquer pista, clique no botão Mute da pista
desejada.

Uma vez que estamos lidando com um novo projeto, não há necessidade, agora, de emudecer
nem de solar qualquer pista.

Você também pode alterar as opções de execução, como, por exemplo, alterar a proporção de
andamento, tornando mais fácil a gravação.

Para gravar dados MIDI

Agora vamos gravar:

1. Certifique-se que o teclado está ligado e pronto para enviar dados MIDI.
2. Se você não consegue visualizar uma pista vazia no projeto, crie uma nova pista clicando
com o botão direito do mouse no painel de pistas e selecionando o comando “Insert MIDI
Track” na lista que aparece em seguida.
3. Na pista MIDI escolhida, clique no botão “Arm” , deixando esta pista pronta para entrar
em gravação (ao armar a pista, ela automaticamente ajusta o campo “Input” para “MIDI
Omni”, indicando que esta pista poderá gravar dados provenientes de qualquer canal de
MIDI).
4. Na barra de Transporte, clique no botão Record ou então pressione “R” no teclado do
computador. O metrônomo contará dois compassos antes que o SONAR LE comece a
gravar.
5. Toque no seu teclado MIDI.
6. Quando terminar a gravação, clique em Stop ou pressione a barra de espaço no teclado
do computador

34
Se você tocou algumas notas e o SONAR LE conseguiu reconhecer as mesmas, aparecerá um
novo clip no painel de Clips, exatamente na pista onde você gravou os dados. Se nenhum clip
apareceu, tente resolver o problema, lendo o item “Não consigo gravar a partir de meu
instrumento MIDI” no Apêndice A, “Soluções de Problemas”.

Para ouvir a gravação

Vamos tocar o que você gravou, utilizando o sintetizador interno da placa de som de seu
computador. Para obter melhor visualização, vamos abrir algumas janelas neste processo. Faça
o seguinte:

1. Visualize os controles da pista que você gravou, clicando no botão “Restore Strip Size”
da pista gravada, ou arrastando o controle de Zoom vertical localizado na lateral direita, no
rodapé do painel de Clips.
2. Clique na seta à direita do parâmetro “Output” para listar as portas de saída disponíveis.
3. Selecione o sintetizador interno de sua placa de som (se você não está vendo as portas
que esperava ver, utilize o comando “Options-MIDI Devices” para habilitar as portas
corretas (consulte o item “Ajustando as portas de saída” no capítulo 1).
4. Clique na seta à direita do parâmetro “Ch” para selecionar um canal MIDI. Escolha um
canal que ainda não tenha sido utilizado por outra pista!
5. No campo “Patch” (abaixo de “Bank”), selecione um instrumento.
6. Na barra de menus, selecione “View-Piano Roll” para abrir a janela Piano Roll.
7. Na barra de menus, selecione “View-Staff” para abrir a janela Staff.
8. Na barra de menus, selecione “View-Event List” para abrir a janela Event List.
9. Na barra de menus, selecione “Window-Tile in Rows” para ver todas essas janelas
posicionadas lado a lado na tela.
10. Para retornar ao início do projeto, clique no botão Rewind ou pressione “W” no teclado do
computador.
11. Clique em Play ou pressione a barra de espaço no teclado do computador.

Para escutar a música que você gravou, utilizando os timbres de seu teclado, leia o Tutorial 1.

As janelas Piano Roll, Staff e Event List mostram a mesma informação básica, ou seja, as notas
que você gravou. A janela Piano Roll mostra os dados gravados nesta pista no formato gráfico
do tipo “piano roll”, semelhante aos rolos de papel que acionavam as pianolas antigas. A janela
Staff mostra os dados gravados em forma de partitura, com auxílio de notação musical
convencional, enquanto a janela Event List mostra uma lista com todos os eventos que foram
gravados, item por item, em forma de relatório. Quando você precisar editar uma pista, poderá
fazer isto em qualquer uma dessas janelas, dependendo de sua necessidade e de qual a forma
mais fácil de fazer o que você deseja.

Quando você estiver pronto para continuar, feche as janelas Piano Roll, Staff e Event List.

Para gravar outro take

Caso sua primeira gravação não tenha ficado muito boa, você poderá fazer tudo de novo ou
gravar outros takes. Caso você tenha errado muito, faça assim:

1. Selecione o menu “Edit-Undo Recording” ou pressione as teclas Ctrl e Z para desfazer


completamente a gravação.
2. Clique em Rewind ou pressione W para voltar ao início da música. A pista ainda deverá
estar armada para gravação mas, se não estiver, deixe-a armada novamente.
3. Clique em Record ou pressione R para iniciar a gravação.

35
4. Quando encerrar a gravação, clique em Stop ou pressione a barra de espaço.

Alternativamente, você poderá gravar este novo take em uma outra pista MIDI, assim você
poderá ter várias amostras de um mesmo instrumento, comparando-as depois para ver qual
ficou melhor, ou até mesmo editando a música e juntando as melhores partes de cada pista
para formar uma única pista final, que irá conter os melhores momentos de suas gravações. Se
você optar por gravar numa nova pista, certifique-se de armar a nova pista para gravação e
desarmar a pista anterior. Leia o item sobre “Gravação em Loop” (logo a seguir, neste capítulo)
para conhecer uma forma eficiente de gravar múltiplos takes.

Salvando seu trabalho


Quando você terminar a gravação poderá salvá-la no disco rígido:

1. Selecione o menu “File-Save As”.


2. No campo “File Name”, digite um nome para o seu arquivo, por exemplo, “Meu Projeto”.
3. Clique em OK. O SONAR LE armazena o projeto com o novo nome. Agora, você pode clicar
no botão “Save” para salvar o seu trabalho.

Gravação em Loop
Se você desejar de gravar vários takes seguidos, poderá ajustar o SONAR LE para fazer um
Loop no projeto inteiro, ou em parte dele. O SONAR LE poderá então gravar um novo take a
cada novo Loop executado, armazenando cada take como um novo clip. Pode-se fazer com
que o SONAR LE coloque automaticamente cada novo clip em uma nova pista ou
simplesmente deixá-lo empilhar os clips numa mesma pista.

Vamos tentar gravar alguns takes em Loop de 4 compassos do projeto, colocando cada novo
clip numa nova pista.

Para configurar o Loop

Em primeiro lugar, vamos preparar o SONAR LE para fazer um loop de 4 compassos:

1. Clique na seta ao lado do botão “Snap to Grid” para abrir o quadro de opções.
2. No quadro de opções de “Snap to Grid”, marque a opção “Musical Time” e depois selecione
“Measure”. No campo “Mode”, selecione a opção “Move To” e depois clique OK para fechar
este quadro. Agora você pode selecionar blocos exatos de um compasso na régua de tempo,
localizada no topo do painel de clips.
3. Nesta régua de tempo, arraste o mouse sobre os números indicativos dos 4 primeiros
compassos, deixando-os selecionados (sombreados).
4. Na barra de ferramentas “Loop/Auto Shuttle”, clique no botão “Set loop points to selection”
para definir os pontos de “Loop Start” e “Loop End”.

Clicando no botão você também estará habilitando automaticamente o Loop.

36
Para configurar as pistas

Agora, vamos determinar qual será a primeira pista para gravar os takes da gravação em Loop:

1. Escolha uma pista MIDI e arme-a para gravação, acionando seu respectivo botão “Arm”
(cor vermelha = armada).
2. Clique no campo “Output” da pista para selecionar a saída, de maneira que possa tocar pelo
sintetizador interno de sua placa de som.
3. Use o campo “Ch” para determinar o canal MIDI. Escolha sempre um canal MIDI que ainda
não esteja sendo utilizado.
4. Use o campo “Patch” para selecionar um instrumento (patch).

Você pode escolher se as pistas vão tocar pelo sintetizador interno da placa de som do
computador ou pelo teclado MIDI conectado ao computador.

Para gravar em Loop

Finalmente, grave em Loop com este procedimento:

1. Selecione “Transport-Record Options” para abrir o quadro Record Options.


2. Selecione “Store Takes in Separate Tracks” para definir que cada novo take gerado pela
gravação em Loop será armazenado em uma nova pista. Cada vez que o Loop voltar para
gravar um novo take, as configurações da pista inicial serão copiadas para a nova pista.
3. Clique em OK.
4. Clique em Rewind para voltar ao início da música.
5. Clique em Record. O SONAR LE iniciará a gravação e quando chegar no quarto compasso
(no caso deste exemplo), ele votará automaticamente para o início, pulando para uma nova
pista, onde você estará gravando seu novo take. Se você deseja apagar o take mais recente,
feito durante a gravação Loop, selecione “Transport-Reject Loop Take”.
6. Para encerrar a gravação, clique em Stop ou pressione a barra de espaço.

Agora, você poderá escutar os takes, um a um, para definir qual deles ficou melhor ou quais os
trechos de cada um que você vai realmente aproveitar. Utilize a função “Solo” para escutar cada
take individualmente.

Gravação com Punch-In


Imagine que um dos takes gravados estava perto do ideal, exceto pelo fato de que uma ou duas
notas foram tocadas de maneira incorreta em um compasso. Ao invés de recomeçar a gravação
desde início, fazendo tudo novamente, é mais fácil regravar apenas o compasso que está
errado.

O método de gravação Punch-in permite esse tipo de correção, ou seja, regravar um pequeno
trecho de uma pista, mantendo o que já estava gravado nos trechos anterior e posterior ao
pedaço que não ficou bom. O modo de gravação Punch-in funciona assim: em primeiro lugar,
devemos selecionar os pontos de início (Start) e fim (End) referentes ao trecho onde é
necessário fazer a correção. Em seguida, você pode armar a pista, posicionar “Now Time” em
uns 6 compassos antes do ponto onde a correção deve ser feita, iniciar a gravação e ir tocando
junto com o que está gravado originalmente naquela pista. É importante ir tocando junto com o
que está gravado para não perder o tempo e o feeling do que já foi feito. Observe, entretanto,
que absolutamente nada será gravado, até que “Now Time” encontre o compasso marcado
como “Punch Start”. Durante a gravação em modo Punch-In, o material que já estava gravado
na pista entre os pontos Start e End será substituído pelo que você tocou agora. Após ter

37
gravado o “remendo” no trecho selecionado, a música continuará tocando normalmente, sem
estar mais gravando.

Experimente! Suponha que você já fez uma gravação em uma pista, com uns 30 compassos, e
deseja regravar vários compassos que foram gravados no meio da música e que não ficaram
bons. Faça assim:

1. Selecione “View-Toolbars-Record”.
2. Na barra de ferramentas “Record”, clique em “Punch-In Time”.
3. Digite o número de compasso onde a gravação em modo Punch deverá começar, e em
seguida pressione Enter.
4. Clique em “Punch Out Time”.
5. Digite o número de compasso onde a gravação em modo Punch deverá encerrar, e depois
pressione Enter.
6. Clique no botão “Auto-Punch On/Off” para habilitar a gravação em modo Punch-In.
7. Clique no botão “Record Options” para abrir o quadro de opções de gravação, e
selecione a opção “Overwrite (replace)”.
8. Arme para gravação a pista onde deseja gravar.
9. Caso a gravação em loop ainda esteja ativada, desative-a clicando no botão Loop .
10. Clique em Rewind.
11. Clique em Record.

Vá tocando junto com a música, até que você passe do ponto de “Punch End” e, em seguida,
clique em Stop. Volte um pouco a posição da música e deixe-a tocar para que você possa
escutar como ficou o trecho regravado. Se não ficou bom, comece novamente!

Um método alternativo de selecionar compassos é o clicar com o botão esquerdo do mouse e


arrastá-lo sobre a régua de tempo. Em seguida, basta clicar com o botão direito do mouse
sobre a régua e selecionar a função “Set Punch Points”. Isto ativa automaticamente a gravação
de Punch-In, deixando pronto para regravar o trecho marcado na régua. Pode-se combinar
gravação Loop com Punch, desde que você siga as dicas presentes no item “Gravação Punch”
(capítulo 4).

Quando a função “Auto Punch” estiver ativada, a régua de tempo mostrará marcadores
especiais que indicam quais são exatamente os pontos “Punch in” e “Punch out”. Você poderá,
inclusive, arrastar esses marcadores com o mouse, re-definindo os pontos Punch In e Out.

Tutorial 3 – Gravando Áudio Digital


Para gravar áudio digital, é necessário ter algum tipo de equipamento plugado na entrada de
áudio de sua placa de som – um microfone, uma guitarra, ou algo que produza som. Se você
não tem um equipamento muito sofisticado, plugue ao menos um microfone na entrada de
microfone de sua placa de som e cante!

38
Configurando a taxa de amostragem (Sampling Rate)

Cada projeto do SONAR LE possui um parâmetro que determina a taxa de amostragem para
capturar áudio digital. É importante que o usuário configure esse parâmetro antes de iniciar uma
gravação de áudio digital.

Para configurar a taxa de amostragem:

1. Selecione o menu “Options-Audio”.


2. Clique na ficha “General”.
3. No item “Default Settings for New Projects”, selecione uma opção de taxa de amostragem
(campo “Sampling Rate”). Para trabalhar com a mesma qualidade de áudio de CD, configure
esse parâmetro para “44100 Hz”.
4. Clique OK.

Taxas de amostragem mais baixas economizam espaço em disco, entretanto resultam em


gravações com qualidade inferior. Antes de começar a gravar em um projeto profissional,
experimente taxas de amostragem com valores diferentes para determinar aquela que melhor
se ajusta às suas necessidades.

Configurando a resolução (“bit depth”) do driver

Os drivers da maioria da placas de som utilizam resolução de 16 ou 24 bits para manipular os


dados e cálculos para o processamento do áudio. Os CDs utilizam resolução de 16 bits, mas
você pode obter melhor qualidade sonora gravando em uma resolução maior e depois
convertendo o projeto para 16 bits, quando for o momento de masterizar. Entretanto, lembre-se
de que o áudio gravado em 24 bits ocupa 50% a mais de memória no disco rígido, se
comparado à mesma gravação feita em 16 bits, diminuindo o espaço de armazenamento de
dados e reduzindo a velocidade de processamento.

O manual de instruções de sua placa de som deve ter mais informações sobre como escolher a
resolução.

Para ajustar a resolução de áudio, faça o seguinte:

1. Utilize o menu “Options-Audio” para abrir o quadro Audio Options.


2. Na ficha “General”, encontre o item “Audio Driver Bit Depth” e selecione uma das opções.
3. Clique em OK.

Para maiores informações sobre a resolução (bit depth), veja o item “Configurando o SONAR
LE para operação em 18, 20 e 24 bits” (capítulo 19).

Configurando a resolução do arquivo (File Bit Depth)


A resolução “File bit depth” é o tamanho de blocos de memória que o SONAR LE disponibiliza
para armazenar os dados de áudio de seu projeto. O SONAR LE disponibiliza memória em
bytes de 8-bits. Se você estiver utilizando um driver de áudio de 16 bits, configure a resolução
“file bit depth” para 16. Se você estiver utilizando um driver de áudio que trabalhe com
resolução maior do que 16, configure o “file bit depth” para 24.

Veja como configurar o “file bit depth”:

1. Utilize o menu “Options-Audio” para abrir o quadro Audio Options.

39
2. Na ficha “General”, encontre o campo “File Bit Depth” e ajuste-o para 16 ou 24.
3. Clique em OK.

Abrindo um novo projeto


Abra um novo projeto para ser utilizado neste tutorial:

1. Selecione o menu “File-New”.


2. Selecione a opção “Normal Template” e clique em OK.

Configurando uma pista de áudio


Vamos preparar uma pista de áudio:

1. Insira uma nova pista de áudio como seguinte procedimento: no painel de pistas (Track
pane), clique com o botão direito do mouse abaixo da última pista, ou em qualquer outro
lugar onde você deseja inserir esta pista. Na lista de opções que se abre, selecione “Insert
Audio Track”. Será então inserida uma nova pista de áudio.
2. Visualize os parâmetros da pista de áudio, e então clique no parâmetro “Output” para
selecionar uma porta de saída de áudio.
3. No parâmetro “Input”, selecione uma entrada de áudio. Normalmente você vai selecionar o
canal esquerdo da entrada de sua placa de som para gravar áudio mono ou a entrada
estéreo para gravar uma pista estéreo.

O modelo (Template) chamado “Normal” possui várias pistas de áudio prontas para serem
utilizadas em gravações. Utilizando esse modelo, você não terá que inserir pistas de áudio.

Verificando os níveis de entrada


Antes de tentar gravar, é importante verificar e ajustar os níveis de volume na entrada de sinal.
Se o sinal na entrada estiver muito baixo você acabará escutando mais ruído do que o som que
realmente interessa, e se estiver muito alto, sobrecarregando a entrada, o som ficará distorcido.
Antes de verificar os níveis de entrada, certifique-se que os medidores de gravação (Record
Meters) estão ativos para serem mostrados na janela Track. Clique à direita do botão
“Show/Hide Meters” e, no quadro que aparecerá, selecione a opção “Track Record Meters”,
caso ainda não esteja marcada.

Talvez seja necessário arrastar um pouco a barra vertical que separa o painel de pistas e o
painel de clips, para que você possa visualizar todos os botões na barra de ferramentas da
janela Track.

Nota: O SONAR LE possui um botão chamado de “Audio Engine” , que fica na barra de
ferramentas de transporte, que serve para evitar realimentação, como microfonia ou eco
produzido pela realimentação sonora que possa ocorrer, caso haja um caminho de volta em
seus equipamentos de áudio. Sempre que você toca um projeto, o SONAR LE automaticamente
habilita este botão, mostrando a mensagem “Audio Running” na cor verde na barra de Status
(no rodapé da tela), sempre que o projeto estiver em execução.

Para verificar os níveis de entrada:

40
1. Clique no botão “Arm” da nova pista de áudio que você abriu. O medidor de nível se
transforma em um medidor de gravação. Talvez seja necessário utilizar o controle “Vertical
Zoom” no canto direito do painel de clips, de maneira que você possa visualizar os
medidores de nível.
2. Toque ou cante para que você possa visualizar os indicadores de nível se movimentando.
Verifique a resposta dos medidores em função do som que você está produzindo. Se os
medidores não estão respondendo, talvez seja necessário aumentar o volume de entrada de
seu instrumento ou microfone. Certifique-se também que o botão “Audio Engine” na
barra de transporte está ativado. Se mesmo assim você não estiver vendo os medidores se
movendo, pode ser que haja algum problema com a entrada de áudio de sua placa de som.
Leia o item “Não consigo gravar qualquer som” (Apêndice-A) para ver se há alguma dica que
resolva o assunto.
3. Se os medidores de nível nunca chegam no ponto máximo, aumente o nível de entrada,
utilizando o mixer do Windows ou o mixer fornecido com o software de sua placa de som, ou
diretamente aumentando o volume de seu instrumento externo.
4. Se os medidores estão passando do nível máximo, abaixe o nível de entrada para evitar
distorção.

A idéia aqui é sempre tentar o nível de volume mais alto possível, com o volume chegando
quase no máximo. Assim, você conseguirá o melhor sinal possível, sem distorção. Os
medidores de nível do SONAR LE podem ser ajustados pelo usuário, conforme suas
necessidades. Para mais detalhes, leia o item “Medidores de Nível” (capítulo 11).

Gravando áudio digital


É hora de gravar!

1. Se você ainda não ajustou o metrônomo, siga as instruções descritas em “Ajustando o


Metrônomo” (capítulo 1) para ajustar o metrônomo para efetuar uma contagem de dois
compassos.
2. Arme a pista para gravar.
3. Na barra de transporte, clique em Record ou pressione R no teclado do computador. Você
escutará a contagem de dois compassos do metrônomo. Em seguida, começa a gravação.
4. Vá em frente e toque.
5. Ao terminar a gravação, clique em Stop ou pressione a barra de espaço no teclado do
computador.

Um novo clip aparecerá no painel de clips, indicando o trecho que você gravou. Se nenhum clip
novo aparecer, verifique o item “Não consigo gravar áudio” (Apêndice-A) para ver se há alguma
dica que resolva o assunto. Clique com o botão direito do mouse no painel de clips e selecione
“View-Options” para abrir o quadro Track View Options. Certifique-se de que estão marcadas as
opções “Display Clip Names” e “Display Clip Contents”.

Ouvindo a sua gravação


Vamos tocar o que você gravou. Faça assim:

1. Clique no parâmetro “Out” da pista que você acabou de gravar, para abrir a lista de portas de
saída de áudio disponíveis. Selecione um par de saídas da sua placa de som. Se a sua placa
tem apenas duas saídas (um par estéreo), selecione o nome de sua placa de som.
2. Para retornar ao início do projeto, clique no botão Rewind.
3. Desarme a pista de áudio, clicando no botão “A” desta pista novamente. Observe que isto faz

41
com que o medidor de nível volte a operar como medidor de nível de reprodução (a pista
está desarmada quando o seu botão “A” não está em vermelho).
4. Clique em Play.
5. Olhe para o medidor de nível desta pista. Se o medidor não estiver indicando um nível
satisfatório, ou seja, se você gravou muito baixo, regule outra vez os volumes de entrada e
comece novamente a gravação.

Gravando outro take


Se você quiser apagar o que fez e começar de novo, faça o seguinte:

1. Selecione o menu “Edit-Undo Recording” para desfazer a gravação ou então pressione as


teclas Ctrl e Z do computador.
2. Clique em Rewind ou pressione a tecla W.
3. Certifique-se que a pista está armada para gravação.
4. Clique em Record.
5. Quando terminar, clique no botão Stop ou pressione a barra de espaço.

Alternativamente, você pode fazer a próxima gravação em outra pista de sua escolha.

Monitorando o sinal de entrada


O SONAR LE possui um recurso chamado “Input Monitoring” (monitoração da entrada), que
permite escutar qualquer instrumento que esteja conectado em sua placa de som,
independentemente de você estar ou não gravando o som deste outro instrumento. Você pode
escutar este instrumento, incluindo os efeitos gerados por plug-ins, sempre que a função de
monitoração de entrada estiver ativada e o botão “Audio Engine” , localizado na barra de
transporte, estiver pressionado. Você poderá monitorar o sinal de entrada clicando no botão
“Input Echo” , localizado na pista. Você também pode habilitar ou desabilitar a monitoração
da entrada para todas as pistas através do botão “Input Echo” que está na barra de
ferramentas “Playback State” (menu “View-Toolbars-Playback State”).

CUIDADO: Se você tiver qualquer tipo de realimentção sonora, irá escutar microfonia, pelo fato
de que tanto o sinal direto quanto o sinal processado estarem sendo somados na saída de sua
placa de som. Neste caso, abaixe completamente o volume dos alto-falantes, sempre que você
ativar a função “Input Monitoring” e depois tente abrir aos poucos o volume novamente. Se você
escutar microfonia, clique no botão “Audio Engine” na barra de transporte para desativá-lo. Para
mais detalhes sobre este assunto, leia o item “Monitorando o sinal de entrada” (capítulo 4).

Gravando em Loop e Punch-In


Os métodos de gravação em modo Loop e modo Punch-In para áudio funcionam da mesma
forma que para a gravação de MIDI. Para maiores detalhes, leia o item “Gravação em Loop” ou
“Gravação em Punch” (ambos no capítulo 4).

Gravando múltiplos canais


Se você possui uma placa de som sofisticada, que permite conectar várias fontes sonoras
simultaneamente, poderá gravar várias pistas de áudio ao mesmo tempo. Se você possui vários

42
instrumentos MIDI, poderá rotear as respectivas saídas MIDI Out para a entrada de MIDI de sua
placa de som, desde que você possua um equipamento extra, chamado de MIDI Merger. Assim
você poderá utilizar qualquer um de seus teclados para gravar MIDI no computador, cada um
deles enviando sinal num canal MIDI e para uma pista diferente. Da mesma forma, uma placa
de som comum pode gravar áudio em dois canais (esquerdo e direito), cada qual sendo
gravado numa pista diferente, desde que você escolha os canais corretos como entrada dessas
pistas (por exemplo, canal esquerdo de entrada de áudio enviando áudio para a pista 1 e o
canal direito para a pista 2). Placas profissionais possuem várias entradas de áudio. Para
maiores informações, leia o item “Configuração do Sistema” (capítulo 19).

Isto encerra este tutorial. Agora que você já aprendeu o básico de gravação e execução de um
projeto, nos próximos tutoriais você aprenderá sobre técnicas básicas de edição para dados
MIDI e arquivos de áudio.

Tutorial 4 – Editando MIDI


O SONAR LE possui diversos recursos poderosos de edição para serem discutidos em um
único tutorial. Vamos conferir alguns desses recursos básicos e outros recursos novos e
excitantes, como por exemplo “MIDI Envelopes”.

Para começar, vamos abrir o arquivo “tutorial4.cwp” que está na pasta de tutoriais onde o
SONAR LE está instalado.

Transposição
Há duas maneiras de se fazer transposição de material MIDI no SONAR LE:

• Você pode aplicar o comando “Transpose” para transpor os dados selecionados (veja o
procedimento abaixo).
• Você pode utilizar o comando “Key+” para uma pista específica. Este comando está
localizado junto com os outros parâmetros de pista, no painel de pistas. Este método faz com
que a pista inteira toque numa afinação diferente, de acordo com o número de semitons que
o usuário definir no comando “Key+”. Esta é uma maneira não destrutiva de fazer edição,
deixando a afinação original sem alteração, porém adicionando um tipo de compensação
(offset) quando a pista estiver sendo tocada.

Como transpor o arquivo do tutorial

1. Selecione todas as notas na pista do contrabaixo (bass), clicando no número da pista que
contém o contrabaixo. O número da pista deverá ficar destacado quando você fizer a seleção
com o mouse.
2. Selecione todas as notas na pista de órgão, pressionando a tecla Ctrl e clicando sobre o
número da pista de órgão. A ação de “Ctrl+clique” permite fazer a seleção de várias pistas.
3. Utilize o menu “Process-Transpose” para abrir o quadro correspondente.
4. Digite “-2” (2 negativo) no campo “Amount” e clique em OK.
5. Utilize Ctrl+clique nos dois números de pista novamente para desfazer a seleção de ambas.

O SONAR LE vai transpor os dados selecionados em dois semitons para baixo, deixando esse
trecho das pistas mais grave. Selecione as portas de saída MIDI das pistas e toque o projeto.
Você pode desfazer a transposição, teclando Ctrl+Z (“Undo”) ou refazer a transposição
(desfazer o Undo), teclando Ctrl+Shift+Z.

43
Copiando clips arrastando e soltando com o mouse
O primeiro clip na pista do contrabaixo tem apenas dois compassos de extensão. Nós podemos
facilmente copiar esse trecho, arrastando e soltando, deixando-o com oito compassos de
extensão. Quando arrastamos e soltamos alguns dos clips, fazendo cópias de uma mesma
matriz, podemos fazer com que eles fiquem “conectados”, de forma que quando você editar um
deles, o SONAR LE fará com que os demais sejam também editados da mesma forma.

Para copiar clips usando a técnica de arrastar e soltar

1. Na barra de ferramentas da janela “Track”, clique no canto direito do botão “Snap to Grid”.
2. Certifique-se de que a opção “Musical Time” está selecionada e, na lista ao lado, selecione
“Measure”.
3. No campo “Mode”, selecione “Move By” e clique em OK. Agora, você poderá mover clips no
painel de clips, respeitando as distâncias exatas de compasso em compasso.
4. Enquanto mantém pressionada a tecla Ctrl, arraste o primeiro clip da pista do baixo,
posicionando-o à direita e soltando o mouse assim que o começo deste clip (lado esquerdo)
encostar na cabeça do compasso 3. Aparacerá o quadro Drag and Drop. Clique em OK e
será colocada uma cópia do clip nos compassos 3 e 4. Ao utilizar o recurso de prender a
tecla Ctrl e arrastar um clip você estará realizando uma cópia deste clip e já movimentando o
clip adicional para uma nova posição. Se você apenas clicar e arrastar um clip, sem manter a
tecla pressionada, então apenas moverá o clip para outra posição.
5. Agora, vamos fazer uma cópia “conectada” de um clip para o compasso 3: mantenha
pressionada a tecla Ctrl e arraste o clip a partir do compasso 3 para o compasso 5. Ao
aparecer o quadro “Drag and Drop”, marque a opção “Copy Entire Clips as Linked Clips” e
clique em OK. Será colocado um novo clip conectado nos compassos 5 e 6, conectado ao
clip original. Os dois clips conectado terão linhas pontilhadas em torno deles, para mostrar
que estão conectados.
6. Faça outra cópia conectada de um desses clips conectados e posicione as cópias nos
compassos 7 e 8. Como esse material copiado acaba sobrepondo o clip que está no
compasso 9, certifique-se de que a opção “Blend Old and New” (misturar o material antigo
com o novo) está marcada no quadro “Drag and Drop”. Pelo fato de nenhuma das notas nos
dois clips estarem sobrepostas, a junção destes dois clips não vai alterar os dados.

Agora que você conectou cópias de clips nos compassos de 3 a 8, quando você realizar
qualquer tipo de edição em um deles, todos os outros serão alterados pelo SONAR LE
exatamente da mesma forma.

Editando notas há janela Piano Roll


A janela Piano Roll do SONAR LE oferece controle total sobre as propriedades individuais das
notas. Experimente editar algumas notas nesta tela.

Para editar notas na janela Pianl Roll

1. Abra a janela Piano Roll para o primeiro clip de contrabaixo, clicando duas vezes sobre esse
clip. Na janela Piano Roll, você terá que utilizar as setas superior/inferior do teclado do
computador para mostrar os dados da nota (as setas direita/esquerda permitem a rolagem
na tela no sentido horizontal).
2. Arraste o controle de Zoom horizontal da tela Piano Roll que está no lado direito do painel de
notas, deixando os dados num tamanho maior, para uma visualização mais clara, e
facilitando a edição.

44
3. Na barra de ferramentas de Piano Roll, clique duas vezes no botão “Snap to Grid” (os
ajustes de “Snap to Grid” são independentes para cada tela, ou seja, cada tela do SONAR
LE tem seus próprios ajustes de “Snap to Grid”).
4. Deixe marcada a opção “Musical Time” e, na janela à direita desta opção, selecione a opção
“Eighth” (colcheia).
5. No campo “Mode”, deixe selecionada a opção “Move By” e clique em OK. Agora podemos
mover os dados na janela Piano Roll em distâncias exatas de colcheia.
6. Na barra de ferramentas de Piano Roll, clique no na ferramenta “Draw” para deixá-la
ativada. Cuidado, pois o ícone desta ferramenta se parece um pouco com o ícone da
ferramenta “Erase” (borracha). Não confunda os dois!
7. Encontre a primeira nota do compasso 3 e arraste-a para a esquerda, na distância de meio
tempo (colcheia), e depois solte o botão do mouse.
A nota será movida meio tempo para trás (esquerda), sendo que todas as notas idênticas à
esta, presentes nos clips conectados, serão também movidas na mesma proporção.
8. Feche a janela Piano Roll quando você terminar a edição.

Se você deseja remover a conexão dos clips para fazer a edição individual dos mesmos,
selecione os clips que você deseja desconectar, clicando com o botão direito do mouse sobre
um deles e selecionando a opção “Unlink”. Selecione “Independent, Not Linked At All” e clique
em OK.

Você também pode utilizar a ferramenta “Draw” para gerar novas notas ou mesmo arrastar
notas para cima ou para baixo, deixando-as mais agudas ou mais graves. Leia o item
“Selecionando e Editando Notas” (capítulo 7).

Quando você move a ferramenta “Draw” sobre uma nota, ela pode tomar 3 formas diferentes,
dependendo de qual parte da nota está embaixo do ponteiro do mouse:

• Se você mover a ferramenta Draw sobre o início ou final de uma nota, o cursor do mouse se
transforma numa cruz com setas horizontais. Quando você arrasta o final da nota com o
cursor em formato de cruz, você altera a duração da nota.
• Se você mover a ferramenta Draw sobre a parte inicial da nota, mas um pouco depois do
limite da mesma, o cursor se transforma numa linha horizontal com duas setas. Quando você
arrastar a nota horizontalmente com esse cursor ela será movida por inteiro, mas mantendo
sua duração e sua altura.
• Se você mover a ferramenta Draw sobre o meio da nota, o cursor se transforma numa linha
vertical com duas setas. Quando você arrastar a nota verticalmente com esse cursor ela terá
sua altura (afinação) alterada, sem alterar sua duração nem sua posição no tempo.

Edição Slip
Agora vamos aproveitar um dos melhores recursos do SONAR LE: a edição Slip, que permite
arrastar apenas as bordas dos clips, seja o começo ou o final deles. A edição Slip permite
esconder notas ou outros eventos MIDI que estiverem naquela área que você escondeu. Esta
edição também funciona em pistas de áudio. O SONAR LE não apaga esses eventos! Ele
apenas não os executa. Quando você alterar a borda do clip e deixar estes eventos à mostra
novamente, o SONAR LE os executará outra vez. A edição Slip é uma forma rápida e
conveniente de testar sons diferentes, sem destruir os dados que estiverem presentes naquele
trecho da música. Você também poderá deixar as bordas dos clips inalteradas e apenas
arrastar os dados que estão dentro dos clips. Chamamos este recurso de “Scroll-trimming”, que
permite alterar o posicionamento rítmico dos dados, sem alterar as bordas dos clips.

45
Para fazer a edição Slip no TUTORIAL 4.CWP

1. Arraste os controles de Zoom horizontal no painel de Clips, de maneira que você possa
visualizar apenas dois compassos preenchendo a tela toda do painel de clips.
2. Clique na seta do botão “Snap to Grid”, e no quadro altere a resolução de “Musical Time”
para “Eighth” (colcheia), certificando-se que o campo “Mode” está ajustado para “Move By”.
Clique em OK. Agora, arraste as bordas dos clips em unidades de colcheias.
3. Na pista do órgão, no painel de clips, passe o cursor sobre a extremidade direita do primeiro
clip, até que o cursor mude para o desenho de um quadrado com uma seta. Então clique e
arraste a borda para a esquerda, até que os dados presentes no final do clip fiquem
escondidos. Se você tocar o projeto agora não irá escutar estas notas.
4. Arraste o final do segundo clip para a esquerda, até que o efeito “glissando” presente nesta
pista seja escondido.
5. No terceiro clip, mantenha pressionadas juntas as teclas Alt e Shift e clique no clip para
arrastar apenas os dados que estão dentro do mesmo, movendo-os no espaço de uma
colcheia.

Você pode experimentar tanto quanto quiser a edição Slip, tudo sem ter que destruir o que
estiver gravado! Para mais informações sobre a edição Slip, leia o tópico “Edição Slip (Edição
não-destrutiva)”, no capítulo 9.

Desenhando envelopes MIDI


Os envelopes MIDI são linhas e curvas que você pode desenhar sobre os dados MIDI
presentes no painel de clips. Cada envelope produz alterações contínuas sobre um dos
seguintes parâmetros: volume, pan, chorus, reverb, mute automatizado ou controles MIDI. Você
pode mostrar ou esconder qualquer envelope que tenha sido criado, mas as alterações
estabelecidas pelo envelope continuarão a atuar. Neste tutorial, vamos criar um envelope MIDI
para fazer alterações de volume.

Para desenhar e editar o envelope de volume MIDI

1. No painel de clips, clique com o botão direito do mouse sobre a pista de órgão e, na lista de
opções, selecione “Envelopes-Create Track Envelope-Volume (default Ch. 1)”.
Será criada uma linha azul sobre toda a pista do órgão, com um pequeno quadrado
posicionado bem no começo desta linha. A linha mostra o volume inicial da pista, caso ela
tenha um volume inicial marcado. De outra forma, ela vai mostrar um volume padrão
sugerido pelo SONAR LE.
2. Posicione o cursor da música (“Now Time”) no próximo marcador, pressionando as teclas
Ctrl+Shift+PgDn; observe que este marcador tem o nome de “Verse” e está localizado
exatamente antes do compasso 9. Ajuste o controle de Zoom Horizontal de maneira que as
divisões de tempo fiquem visíveis na régua de tempo (Time Ruler).
3. No tempo 4 do compasso 8, adicione um nó na linha azul do envelope. Para isso, passe com
o cursor sobre a linha até que ele se transforme numa seta vertical de duas pontas, e em
seguida clique com o botão direito do mouse para abrir uma lista de opções e nela escolha
“Add Node”. Um forma alternativa para adicionar este nó é dar um duplo clique diretamente
sobre a linha azul.
4. No início do compasso 9, adicione outro nó.
5. Passe o cursor sobre o novo nó até que o cursor se transfore uma cruz. Então arraste este
nó para baixo, até que ele fique embaixo dos dados MIDI que estão no começo do clip.
6. No tempo 4 do compasso 12, adicione outro nó e arraste o mesmo para cima, até o topo da
pista. Agora você terá um aumento de volume gradual na pista do órgão, acontecendo em

46
pelo menos 4 compassos.
7. No início do compasso 13, adicione outro nó e arraste-o para baixo, até que ele fique
embaixo dos dados MIDI que estão no começo do clip
8. Clique com o botão direito do mouse na linha que está entre os dois últimos nós para abrir
uma lista de opções, e nela escolha “Slow Curve”. A linha reta será alterada para uma curva.
Agora, observe que a alteração de volume neste trecho ocorrerá de maneira mais gradual.

Agora você tem uma alteração de dinâmica bem interessante nesta pista. Você pode adicionar
mais alterações no envelope, se desejar, ou mesmo adicionar mais envelopes. Para mais
informações, leia “Métodos de automação” (capítulo 12).

Convertendo MIDI em áudio


Quando você finalmente estiver com a execução MIDI do jeito que deseja, poderá convertê-la
para áudio, de maneira que possa ser exportada para formato Wave, MP3 ou outros formatos
de arquivo. Se você estiver utilizando instrumentos MIDI externos será necessário conectar as
saídas desses equipamentos às entradas de áudio da placa de som de seu computador. Se
você estiver utilizando softwares DXi, utilize o comando “File-Export-Audio” ou o comando “Edit-
Bounce to Track(s)”. Se você estiver utilizando o sintetizador interno de sua placa de som para
executar as pistas MIDI, poderá utilizar a função “Wave Capture” para converter as pistas MIDI
em áudio (caso sua placa de som opere desta maneira). Veja este procedimento:

Para converter MIDI em áudio

1. Escolha uma pista de áudio de destino (ou crie uma nova) e configure o parâmetro “Input”
para a entrada estéreo de sua placa de som.
Nota: Se você possui mais do que uma placa de som instalada num mesmo computador,
selecione aquela que possui o sintetizador embutido, ou seja, aquela que está sendo usada
pelas pistas de MIDI.
2. Arme para gravação a pista de destino. Certifique-se que o botão “Input Echo” está
desativado, assim você não vai escutar eco durante a gravação.
3. Coloque em Mute ou arquive todas as pistas que você não deseja gravar.
4. Se o metrônomo do SONAR LE estiver ligado e ativado para utilizar sons do sintetizador
virtual, então desligue-o antes de começar a gravação. Para fazer isto, selecione o menu
“Options-Project”, e na ficha “general” desmarque a opção “Recording” o campo
“Metronome”. Alternativamente, você poderia ajustar o metrônomo para utilizar o alto-falante
do PC e não utilizar comando MIDI.
5. Abra o software de mixer de sua placa de som. Isto geralmente é feito clicando duas vezes
sobre o ícone de alto-falante que aparece na barra de tarefas do Windows, ou então
selecionando no Windows: Iniciar-Programas-Acessórios-Entretenimento-Controle de
Volume-Opções-Propriedades.
Nota: Algumas placas de som, como a SoundBlaster Live, possuem seus próprios mixers.
Se um software desse tipo estiver disponível para sua placa de som, utilize-o.
6. Se você estiver utilizando o mixer do Windows, então abra o menu “Opções-Propriedades”
para aparecer o quadro de configuração. Clique em “Gravação” (no campo “Ajustar Volume
Para”) e certifique-se que estão marcadas todas as opções no campo “Mostrar os seguintes
controles de Volume”.
7. Clique em OK e localize o controle deslizante designado como “MIDI”, “Synth”, “Mixed Input”,
ou o que você escutar. Marque a opção correspondente e depois feche a janela.
8. No SONAR LE, volte para o início do projeto, clique no botão Record e quando encerrar a
gravação, clique em Stop.

O SONAR LE vai gravar como um par estéreo numa pista de áudio todas as pistas MIDI que

47
estiverem sendo executadas pelo sintetizador interno da placa de som do computador.

Ao terminar a gravação, emudeça as pistas MIDI que você acabou de gravar em forma de
áudio, para que você não as escute em dobro somadas à pista de áudio que acabou de ser
gravada, e que contém o mesmo material.

Tutorial 5 – Editando o Áudio


Neste tutorial estaremos editando um arquivo do tipo “Bundle”, contendo percussão, baixo,
guitarra e órgão. Iremos também adicionar percussão extra e editar algumas pistas existentes.

Abrindo o projeto
1. No SONAR LE, selecione o menu “File-Open”.
2. No quadro, selecione o arquivo “tutorial5.cwb” e clique OK. Os dados de áudio serão
carregados e o arquivo tutorial5.cwb será mostrado.

Importando um arquivo Wave


Agora que você já abriu o arquivo, clique no botão Play para escutar o projeto, que contém:
bateria, baixo e duas pistas de guitarra. Vamos importar uma pista de órgão.

Para importar um arquivo Wave

1. Clique na seta à direita do botão “Snap to Grid”, localizado na barra de ferramentas da


janela "Track". Aparecerá o quadro Snap to Grid.
2. No quadro “Snap to Grid”, marque “Musical Time”, selecione “Measure” na lista e clique em
OK.
3. Certifique-se de que o botão “Snap to Grid” está ligado (ativado).
4. No painel de pistas, clique com o botão direito do mouse abaixo da última pista (a que
estiver mais embaixo na tela), e na lista de opções selecione “Insert Audio Track”. Será
incluída uma nova pista de áudio.
5. Clique no número da nova pista para selecioná-la.
6. Como queremos inserir uma nova parte no compasso 18, então clique na régua de tempo
(“Time Ruler”) exatamente no compasso 18. A régua de tempo está localizada acima dos
clips (acima da pista de bateria), mostrando os números dos compassos da música.
7. Selecione o menu “File-Import-Audio”.
8. Abra a pasta “Tutorials”, localizada no diretório onde o SONAR LE está instalado.
9. Selecione “organ.wav” e clique em “Abrir”. Aparecerá um novo clip na pista selecionada, no
compasso 18.
10. Dê um duplo clique no nome da pista (“Track 5”) e digite um novo nome: "Organ", e tecle
Enter.
11. Posicione a música no começo, insira outra pista de áudio, importe o arquivo
“maracas.wav” e dê um nome para a pista. Depois de importar o arquivo “maracas.wav”,
observe que o novo clip possui bordas arredondadas, ao invés de retas. Isto significa que
ele é um Groove Clip e contém informações de andamento e afinação.
12. Insira mais uma pista de áudio, importe o arquivo “congas.wav” (que também é um Groove
Clip) e dê um nome para a pista.

48
Movendo clips / Fazendo looping de clips
Quando você arrasta e solta clips no painel de Clips, as configurações feitas em “Snap to Grid”
determinam a posição exata onde podemos colocar os clips. Se o ajuste de “Snap to Grid” for
“Measures” (compassos) e você tentar colocar um clip entre dois compasso, o SONAR LE vai
alinhar o início do clip com o compasso mais próximo.

Nós acabamos de inserir dois clips de percussão em nosso projeto. Na verdade poderíamos
posicioná-los em qualquer lugar, mas não teríamos a oportunidade de aprender a maneira
correta de movimentar clips no SONAR LE.

Vamos mover os clips para o compasso 18 deste projeto.

1. Clique e arraste o clip “maracas” para o compasso 18 (o “Snap Grid” deve ainda estar
ajustado para “Measure”).
2. Será mostrado o quadro Drag and Drop Options, onde há opções para determinar como o
clip que você está arrastando afetará os clips já existentes. Uma vez que o clip que estamos
arrastando não está sendo movido para cima de um clip existente, podemos então aceitar as
opções pré-determinadas. Clique em OK para aceitar as opções sugeridas pelo SONAR LE.
O clip vai aparecer no compasso 18.
3. Agora, mova o clip “congas” para o compasso 18, utilizando o mesmo método.

Agora vamos fazer com que os dois clips de percussão toquem em loop (repetição contínua),
fazendo cópias utilizando as características de Groove Clip:

1. Passe o cursor sobre o final do clip “maracas” até que o cursor fique com este desenho: .
2. Assim que o cursor alterar seu desenho, clique no final do clip e arraste-o para a direita, até
que você tenha criado repetições do clip até o final do compasso 28.
3. Copie o clip “congas” da mesma forma, até que ele alcance o final do compasso 28.

Edição Slip de um clip


Coloque em Solo as duas pistas de guitarra, execute o projeto e escute com atenção. Nós
vamos agora combinar essas duas pistas para criar um “crossfade” automático entre elas.
Antes disto, teremos que esconder a parte inicial da segunda guitarra, de maneira que ela não
afete o “crossfade”. Faremos isso utilizando a edição Slip.

1. Clique no botão “Snap to Grid” para desligar a função “Snap to Grid”. Os ajustes de “Snap to
Grid” controlam a edição Slip tanto quanto controlam o ato de arrastar e soltar um clip.
2. Passe o cursor sobre o a borda do começo do segundo clip de guitarra.
3. Quando o cursor mudar seu formato para um retângulo com uma seta, clique e arraste o clip
para a direita, até alcançar o começo do desenho da forma de onda.

Este último procedimento que fizemos esconde o início do clip, onde não havia nada gravado.
Mesmo que houvesse alguma coisa gravada ali, os dados não seriam perdidos, como você
poderá perceber caso restaure a divisória do clip para o lugar onde estava antes. Os dados
continuam presentes no projeto, apenas não serão visualizados nem tocados agora.

Crossfades automáticos
Vamos combinar estas duas pistas para criar um efeito crossfade.

49
1. Habilite o recurso de “Automatic Crossfade”, clicando no respectivo botão , que está
localizado à direita do botão “Snap to Grid”, na barra de ferramentas da janela “Track”.
2. Clique no na seta para baixo deste botão e escolha qualquer curva do item “Default
Crossfade Curves”.
3. Certifique-se de que nenhum clip está atualmente selecionado (destacado), clicando na área
externa do painel de clips, fora de qualquer clip!
4. Mantendo pressionada a tecla Shift, clique no clip da segunda guitarra e arraste-o para cima
até a pista da primeira guitarra. No quadro Drag and Drop, qua aparece ao soltar o clip em
cima do outro, certifique-se que a opção “Blend Old and New” está selecionada, e clique em
OK. Ao arrastar um clip mantendo a tecla Shift pressionada garante que o clip será movido
apenas no sentido vertical e não no sentido horizontal, por isso você não precisa ativar o
botão “Snap to Grid” para manter a mesma posição de tempo do clip quando este for
movimentado de uma pista para outra.

Os dois clips agora estão sobrepostos exatamente na mesma pista, entretanto você pode ver
que há uma marca de “crossfade” na área de interseção dos dois. Assim, naquele trecho a
primeira frase de guitarra vai sumindo gradativamente (volume abaixando) enquanto a segunda
guitarra vai ganhando volume. Para mais informações sobre crossfades, leia o item “Utilizando
Fades e Crossfades em Tempo Real”, no capítulo 9.

Juntando pistas
Ao terminar de editar uma certa quantidade de pistas de áudio, você pode economizar memória
e simplificar sua mixagem combinando pistas (“bouncing tracks”), juntando várias pistas em
apenas uma ou duas. Você pode escolher se são incluídos os efeitos e a automação que estão
sendo utilizandos atualmente nas pistas que serão combinadas. Assim, a nova pista que irá
conter esses dados soará do jeito que você pretendia. As demais pistas até mesmo poderão
ser apagadas. O fato de estar com os efeitos já gravados reduz tremendamente o uso dos
processadores internos de seu computador.

Vamos combinar duas pistas de percussão:

1. Certifique-se de que não há qualquer clip selecionado no painel de clips. Para ter certeza
disso, clique numa área fora de qualquer clip.
2. Selecione as pistas que você deseja combinar. Neste exemplo, vamos combinar as pistas
de Maracas e Congas. Se preferir, deixe as duas em Solo.
3. Clique no botão “Snap to Grid” para ativá-lo (a função “Snap to Grid” deve estar ainda
configurada para “Measure”).
4. Na régua de tempo, selecione (destaque arrastando o mouse sobre a régua) os compassos
18 até 28.
5. Utilize o comando do menu “Edit-Bounce to Track(s)” para abrir o quadro “Bounce to
Track(s)”.
6. No campo “Destination”, selecione “<8> New Track”.
7. No campo “Source Category”, selecione “Entire Mix”.
8. No campo “Channel Format”, uma vez que suas duas pistas de percussão originais estão
em estéreo, selecione “Stereo”, de forma a preservar a sonoridade estéreo.
9. No campo “Source Bus(es)”, certifique-se que está selecionado o nome da placa de som
que as duas pistas de percussão utilizam.
10. No campo “Mix Enables”, certifique-se de que todas as opções estão marcadas. Ao marcar
a opção “Track Mute/Solo”, você está se certificando que só serão mixadas as pistas que
não estiverem emudecidas. Se houver alguma pista em Solo, esta opção faz com que
sejam mixadas apenas as pistas que estiverem em Solo.
11. Clique em OK.

50
O SONAR LE então cria uma nova pista estéreo que combina o material gravado das duas
pistas de percussão. Agora você pode arquivar as pistas de percussão, de maneira que elas
não consumam memória. Para arquivar as duas pistas originais, clique duas vezes no número
de cada uma delas e na lista de opções selecione “Archive”.

Tutorial 6 – Utilizando Groove Clips


Os Groove Clips são clips de áudio que possuem informações sobre seu andamento e sua
tonalidade originais. O SONAR LE utiliza essas informações para esticar/encolher o clip
conforme as alterações de andamento da música, e para ajustar a afinação do clip conforme a
tonalidade inicial do projeto e suas eventuais alterações.

Pode-se criar repetições ou loops de Groove Clips simplesmente arrastando o final desses clips
(edição Slip), criando quantas repetições forem necessárias.

Você pode alterar a afinação de um Groove Clip inserindo marcadores de afinação na régua de
tempo do projeto. A afinação padrão de um novo projeto geralmente é em dó. A tonalidade dos
Groove Clips é transposta para o padrão do projeto nos trechos anteriores ao primeiro marcador
de afinação ou quando não há marcadores de afinação no projeto. Você pode alterar a afinação
padrão do projeto na barra de ferramentas de marcadores (“Markers”).

Você pode criar e editar Groove Clips na janela “Loop Construction”.

Adicionando Groove Clips a um projeto


Há duas maneiras de adicionar Groove Clips a um projeto. Vamos experimentar ambas.

Importando um Groove Clip

1. Selecione o menu “File-New” para criar um novo projeto.


2. Configure a afinação padrão para “E” (Mi), clicando na seta da barra de ferramentas de
marcadores e escolhendo “E” (se você não estiver vendo esta barra de ferramentas de
marcadores, abra-a pelo menu “View-Toolbars-Markers”).

3. Clique no botão Rewind da barra de Transporte para posicionar a música no começo.


4. Selecione a pista 1, clicando no seu número.
5. Selecione File-Import-Audio a partir do menu. Aparecerá um quadro.
6. Procure a pasta “Tutorials”, dentro da pasta onde o SONAR LE está instalado.
7. Selecione “100fx.wav” e clique em Abrir.

O clip aparecerá nesta pista, no começo do projeto – os cantos do clip serão arredondados e
não quadrados, indicando que este é um Groove Clip.
Antes de importar outro loop, vamos dar um nome para esta pista. Clique duas vezes no campo
de nome da pista, digite o nome “Sound Effect” e pressione Enter.

51
Vamos adicionar mais Groove Clips:

Para arrastar e soltar um Groove Clip num projeto

1. Clique na seta à direita do botão “Snap to Grid”, localizado na barra de ferramentas da janela
Track. Aparacerá o quadro Snap to Grid.
2. Neste quadro, marque “Musical Time” e selecione “Measure” na lista. No campo “Mode”
selecione o botão “Move To”.
4. Clique em OK.
5. Certifique-se que o botão “Snap to Grid” está ativado.
6. Abra a janela Loop Explorer, clicando no ícone correspondente que existe na barra de
ferramentas “Views” .
7. Localize a pasta “Tutorials”, dentro da pasta onde o SONAR LE está instalado.
8. Selecione o arquivo “100onetwo.wav” e arraste-o para o painel de clips, posicionando-o logo
abaixo da pista de efeitos especiais, mas no compasso 3.

Repita o passo 8, arrastando o arquivo “100beat2.wav” e posicionando-o abaixo da pista 2, no


compasso 7. Faça o mesmo, arrastando o arquivo “100organ.wav” e posicionando-o na pista 4,
no compasso 1. Feche a tela Loop Explorer. O SONAR LE criará automaticamente todas as
pistas de áudio necessárias quando você estiver importando áudio.

Agora você tem um projeto de 4 pistas. Clique no botão Play para escutar um pouco o que você
preparou até agora, antes que possamos começar a arranjar os clips.

Colocando Groove Clips em loop


Agora vamos aprender realmente como nos divertir com os Groove Clips! Você terá que
arrastar o começo ou o final de um Groove clip para criar repetições ou loops.
Primeiro, vamos copiar o Groove clip da pista 2.

Para copiar um Groove Clip

1. Mantenha pressionada a tecla Ctrl enquanto clica e arrasta o clip até que seu começo esteja
no compasso 8, e solte o botão do mouse. Aparecerá o quadro Drag and Drop.
2. Certifique-se de que a opção “Copy Entire Clips as Linked Clips” não está marcada e então
clique em OK.
Uma cópia do Groove clip aparecerá agora na mesma pista, no compasso 8.

Para colocar um Groove Clip em loop

1. Passe o cursor sobre o final do primeiro Groove Clip na Pista 2, até que ele fique com a
seguinte forma: .
2. Estando o cursor com este formato, clique no final do clip e arraste sua extremidade para a
direita até que você tenha criado uma repetição do clip (até o final do compasso 6).

Você também pode criar um loop parcial de um Groove Clip se a configuração de “Snap to Grid”
estiver com valores menores do que um compasso. Você pode criar um loop tão pequeno
quanto o ajuste de “Snap to Grid” permitir. Por exemplo, se o ajuste de “Snap to Grid” estiver
em “quarter notes” (semínima), você poderá criar repetições parciais do tamanho de semínimas.

Agora, vamos editar o clip que copiamos na pista 2.

52
Para aparar um Groove Clip

1. Clique com o botão direito no botão “Snap to Grid” para abrir o respectivo quadro. Configure
o campo “Musical Time” para “Quarter” e clique em OK para fechar o quadro.
2. Passe o cursor sobre o começo do segundo clip da pista 2 até que ele fique com o seguinte
formato .
3. Apare o começo do clip, cortando um compasso e uma semínima do começo do mesmo
(talvez você deseje expandir o painel de clips para melhorar a visualização, arrastando o
ajuste de Zoom horizontal localizado no rodapé direito). Assim:

4. Apare o final do clip em uma semínima. Assim:

5. Clique no clip e arraste-o um compasso para a esquerda (para trás). Assim:

Será mostrado o quadro Drag and Drop Options.

6. Neste quadro, marque “Blend Old and New” e depois clique em OK.

Você adicionou Groove Clips e os editou.

Vamos escutar o que foi feito até agora. Clique no botão Play.

Alterando a afinação de Groove Clips


Agora que você ouviu como o projeto está soando, vamos alterar alguns ajustes de afinação.

53
Fazendo um Groove Clip não seguir a afinação padrão do projeto

1. Clique duas vezes no Groove Clip da pista 4, e será mostrada a janela Loop Construction.
2. Desative o botão “Follow Project Pitch” .
3. Feche a janela Loop Construction e ouça seu projeto novamente.
Ele soará diferente, pois agora o Groove Clip na pista 4 não está mais seguindo a afinação do
projeto, que está em Mi (“E”), mas sim sua afinação original em Dó (“C”).

Agora, vamos adicionar alguns marcadores de afinação.

Para adicionar marcadores de afinação

1. Clique no botão Solo da pista 4.


2. Clique com o botão direito do mouse na régua de tempo no começo do compasso 1 e
selecione “Insert Marker”. Será mostrado o quadro de marcadores.
3. No campo “Groove Clip Pitch”, selecione “C” (Dó) e clique em OK.
4. Crie outro marcador de afinação no começo do compasso 2, porém desta vez, selecione “F”
(Fá) em “Groove Clip Pitch”.
5. Clique duas vezes na pista 4 para abrir a janela Loop Construction.
6. Nesta janela, clique no botão “Follow Project Pitch” para ativá-lo.

Ouça o projeto. Como a afinação padrão do projeto é “C” (Dó) no compasso 1, o clip na pista 4
estará soando com sua afinação original, que também é “C”. Quando o a música alcança o
compasso 2, a afinação do projeto muda para “F” (Fá), o que força o clip a transpor um intervalo
de 4ª justa, de “C” para “F”.

Agora vamos alterar o tempo do projeto.

Alterando o andamento do projeto


Os Groove Clips seguem o andamento do projeto, assim, você pode alterar o andamento, seja
para o projeto inteiro ou apenas para uma parte dele, com a vantagem de manter os clips
tocando em sincronismo.

Para alterar o andamento do projeto

1. Selecione o menu “Insert-Tempo Change”.


2. No campo “Tempo”, digite “110” e clique em OK. O andamento do projeto agora estará
ajustado para 110. Toque seu projeto. Você percebe a diferença? Tente outros ajustes de
andamento.

Agora que nós criamos um projeto que utiliza Groove Clips existentes, vamos avançar um
estágio, aprendendo como criar nossos próprios Groove Clips.

Criando seus próprios Groove Clips


Qualquer clip de áudio (com uma extensão razoável) pode ser transformado em Groove Clip.

Nós vamos escolher um clip, fazer edição Slip de maneira que ele contenha apenas as partes
que desejamos, e abrir a janela Loop Construction para adicionar alterações de andamento e
afinação ao clip.
54
Para criar um Groove Clip (Exemplo 1)

Neste exemplo vamos importar um clip curto de contrabaixo, fazer edição Slip nele e convertê-
lo em Groove Clip.

1. Selecione o menu “File-New” para criar um novo projeto.


2. Clique com o botão direito do mouse no botão “Snap to Grid” para o respectivo quadro.
Ajuste o campo “Musical Time” para “Measure” e clique em OK para fechar o quadro.
3. Clique sobre o ícone do “Loop Explorer” .
4. Nesta janela, localize a pasta “Tutorials” que está na pasta onde você instalou o SONAR
LE.
5. Arraste o arquivo “bass.wav” para dentro do projeto, colocando-o no compasso 1.
6. Clique duas vezes no clip.
Será mostrada a janela Loop Construction. Você verá que há silêncio gravado no início e
no final do clip. Vamos utilizar a edição Slip para esconder estes espaços indesejáveis,
deixando apenas as notas do contrabaixo, ou seja, aquilo que realmente interessa!
7. Mova o cursor para o início do clip (extremidade esquerda).
8. Quando o formato do cursor mudar para algo assim , arraste a extremidade do clip até
onde começa a primeira ascensão de forma-de-onda.
9. Faça a edição Slip também no final do clip, arrastando até onde acaba o decaimento
sonoro da forma-de-onda.

Nota: Não é possível realizar edição Slip num clip que esteja com as características de
“Groove Clip” ativadas. Pode-se ligar ou desligar esta opção tanto na janela Loop
Construction quanto no painel de clips. No painel de clips, clique com o botão direito do
mouse sobre o clip e no quadro de opções selecione “Groove-Clip Looping”.

10. Clique no botão “Enable Looping” , para ativar as características de “Groove Clip”.

O SONAR LE automaticamente subdivide o clip e determina um número de batidas


(“beats”). Note que o SONAR LE subdivide o clip em intervalos de colcheias. Esse clip de
contrabaixo em particular não possui transientes dramáticos (alterações bruscas de
volume). Para clips assim, as marcações pelas batidas são a melhor opção.

O clip de contrabaixo agora é um Groove Clip, de maneira que você pode mover o mesmo para
onde quiser e criar repetições, simplesmente arrastando o mesmo.

Vamos criar outro Groove Clip.

Para criar um Groove Clip (Exemplo 2)

Para este exemplo, vamos utilizar um clip que não precisa ser editado pelo método Slip.

1. Na janela Loop Explorer, localize a pasta “Tutorials” que está na pasta onde você instalou o
SONAR LE.
2. Arraste o arquivo “drums.wav” para o projeto, e coloque-o abaixo da pista do contrabaixo, no
compasso 1.
3. Clique duas vezes no clip.
4. Clique no botão “Enable Looping”

55
O SONAR LE vai subdividir este clip automaticamente e determinar um número de batidas
(beats). Note que ele subdividiu o clip em intervalos de colcheias e no começo de alguns
transientes. Este clip possui transientes dramáticos. Para clips assim, os marcadores de
transientes vão funcionar melhor.

Seu clip agora é um Groove Clip.

Os marcadores na janela “Loop Construction” são utilizados para dizer ao SONAR LE quando
ele deverá preservar as batidas. A idéia é preservar o clip, ao mesmo tempo que o deixamos
apto para alterar o andamento. Quando um clip possui muitos transientes (e este é assim), é
uma boa idéia se certificar que os marcadores de subdivisão caem no início dos transientes,
ainda assim preservando seus tempos. Este clip possui vários marcadores, os quais podem ser
re-ajustados pelo usuário para que se consiga melhores resultados sonoros. Vamos mover
alguns marcadores.

Fazendo ajuste fino dos marcadores de subdivisão do Groove Clip

1. Identifique os marcadores que estão mais próximos do início do transiente. Veja um exemplo
de transientes que podem ser movidos:

2. Clique na ferramenta de seleção (“Select”) .


3. Clique e arraste os marcadores de subdivisão que precisam ser movidos, de maneira que
eles estejam bem no início de cada transiente, desta forma:

Utilize dois projetos que você tenha criado para experimentar estes Groove Clips no futuro.
Tente realizar novos loops, alterar o andamento, adicionar marcadores de afinação, gravar clips

56
e utilizá-los para criar seus próprios loops. Para mais informações sobre Groove Clips, leia o
item “Utilizando Loops” (capítulo 6).

Tutorial 7 – Mixagem
O SONAR LE possui uma infinidade de ferramentas para auxiliar na mixagem de um projeto.
Você pode automatizar praticamente tudo, posição de botões, faders e chaves, utilizando
diversos métodos diferentes. Você pode até mesmo automatizar os ajustes internos de alguns
efeitos, não apenas os controles de bus, mas também os controles de alguns efeitos individuais.
Quando o projeto estiver com o som que você deseja, você poderá salvar o mesmo e exportá-lo
como arquivo Wave, MP3, Real Audio ou WMA (Windows Media Advanced Streaming).

Adicionando efeitos de áudio em tempo real


Vamos adicionar o efeito de flanger na primeira pista de guitarra de “tutorial5.cwb”:

1. Adicione flanger, clicando com o botão direito do mouse no campo “Fx” da primeira pista de
guitarra e selecionando “Audio Effects-Cakewalk-FxFlange” na lista. Será mostrado o quadro
de efeitos.
2. Selecione um ajuste pré-programado de flanger a partir do campo “Presets”.
3. Execute o projeto para escutar como ele vai soar. Você pode continuar a ajustar o efeito,
enquanto o projeto toca. Haverá um pequeno atraso antes que os ajustes que você fez
tenham efeito.

Feche o quadro. Se desejar, adicione efeitos aos buses, utilizando o mesmo método (clique
com o botão direito no campo “Fx” de um bus e selecione um efeito a partir da lista).

Você poderá eliminar um efeito do campo FX, dando um clique com o botão direito do mouse
sobre o nome do efeito e selecionando “Delete” na lista. Ao invés de mover os controles
manualmente, vamos automatizá-los, desenhando um envelope no painel de clips.

Automatizando um ajuste individual de efeitos


Vamos desenhar um envelope para automatizar um dos controles de flanger:

1. No painel de clips, clique com o botão direito do mouse na primeira pista de guitarra (a pista
onde você já adicionou o efeito de flanger) e selecione “Envelopes-Create Track Envelope-
FxFlange1” a partir do menu popup. Será mostrado o quadro FxFlange.
2. Vamos criar um envelope. Marque a opção “Voice 1 Feedback” para criar um envelope que
controla a voz 1 do efeito de flanger.
3. Clique em OK (você poderá escolher a cor do envelope, antes de clicar em OK).
Aparecerá no topo do clip de guitarra uma linha pontilhada com um nó (ponto retangular) no
começo. A linha pontilhada significa que não há dados de automação na área da pista,
apenas nós e linhas sólidas representam valores verdadeiros de automação.
4. Vamos adicionar um nó no compasso 17 da pista de guitarra: mova o cursor sobre a linha
pontilhada no compasso 17, até que uma seta vertical com duas pontas apareça embaixo da
mesma. Clique com o botão direito sobre a linha pontilhada. O menu de edição de envelope
será mostrado.
5. Selecione “Add Node” a partir do menu. Um novo nó será adicionado no envelope,
exatamente no compasso 17.
6. Passe o cursor sobe o nó até que uma cruz apareça sobre o mesmo e arraste o nó para

57
cima, até o topo da pista. Agora há um aumento gradual de nível de efeito do “Voice 1
Feedback”. Note que a linha entre os dois nós é sólida, indicando que há dados de
automação entre os dois nós.
7. Altere a linha entre os dois nós, que é chamada de “Linear”, transformando-a em uma linha
curva, movendo o cursor sobre a linha, até que uma seta vertical, com duas pontas, apareça.
Em seguida, clique com o botão direito do mouse sobre a linha pontilhada e selecione “Slow
Curve” a partir do menu.

Agora, temos um aumento gradual, porém não linear, da realimentação (feedback) da voz 1 do
efeito flanger. Você pode arrastar as formas lineares e curvas verticalmente, mas não
horizontalmente. Para alterar posições horizontais, arraste o nó para a esquerda ou para a
direita.

Agrupando controles
Para auxiliar na manipulação de controles, você pode agrupar faders. Por exemplo, se você
deseja aumentar o volume de várias pistas ao mesmo tempo, pode colocar os faders destas
pistas em um grupo. Em seguida, ao mover o volume de apenas uma destas pistas, todos os
faders das outras pistas do grupo se movimentaram proporcionalmente. Há também a
possibilidade de fazer com que os controles se movimentem na direção oposta, por exemplo,
fazendo com que uma pista vá abaixando o volume enquanto outra aumenta o volume.

Para agrupar faders:

1. Na janela Track (ou na janela Console, se você preferir) clique com o botão direito do mouse
no fader de volume da pista 2 (contrabaixo).
2. Selecione a opção “Group” e depois selecione “A” na lista. Isto vai determinar que o fader
faça parte do grupo “A”. Uma marca vermelha aparecerá junto ao fader de volume, indicando
que ele pertence ao grupo “A”, grupo que possui a cor vermelha.
3. Para as pistas 3 e 4, repita os passos 1 e 2 acima descritos.

Agora que temos 3 pistas agrupadas no grupo “A”. Quando você movimentar um fader, os
outros dois se movimentarão proporcionalmente. Se você precisar movimentar um único fader
sem mover os outros, mantenha pressionanda a tecla Ctrl enquanto movimenta o fader
desejado. Para desagrupar um fader, clique com o botão direito do mouse sobre o fader e
selecione “Ungroup”. Veja o item “Utilizando grupos de controle” (capítulo 11).

Automatizando a mixagem
Pode-se gravar os movimentos dos faders na mixagem. Chamamos este recurso de
“Automação”. Veja o procedimento:

1. Volte ao início do projeto (compasso 1).


2. Mova os faders, pans e qualquer outro controle para os ajustes iniciais que você desejar.
Procure manter um bom equilíbrio de volume entre as pistas.
58
3. Arme para gravação o fader de volume da pista 4, clicando com botão direito do mouse no
fader da pista 4 e selecionando “Arm for Automation” na lista de opções. Um retângulo
destacado irá aparecer em torno do fader armado.
4. Visualize a barra de ferramentas de Automação, através do menu “View-Toolbars-
Automation”.
5. Certifique-se de que o botão “Enable Automation Playback” (na barra de ferramentas de
Automação) está ativado.
6. Para começar a gravar com automação, clique no botão “Record Automation” (barra de
ferramentas de Transporte) e mova o fader armado como desejar, de maneira que o
equilíbrio entre a guitarra e os outros instrumentos seja otimizado no projeto todo.
7. Clique em Stop.

Agora você automatizou o volume da pista 4 deste projeto. O SONAR LE desenhou um gráfico
(envelope) da automação que foi feita. Esse desenho se encontra no painel de clips da pista 4.
Você pode esconder ou mostrar os envelopes, utilizando a seta ao lado do botão “Envelope”
, na barra de ferramentas da janela “Track” ou utilizando o menu de opções do painel de
clips (clicando com o botão da direita) ou ainda utilizando o menu de edição de envelopes.
Agora, vamos ouvir o projeto mais uma vez e verificar o movimento dos faders acontecendo
automaticamente:

1. Volte ao início do projeto.


2. Pressione a barra de espaço para executar o projeto.

Você verá o fader se movimentar exatamente da maneira que você fez quando gravou a
automação. Compare a mixagem atual com o que estava antes (ou seja, sem qualquer
movimento automático do fader). Para fazer esta comparação, deixe o projeto tocando e utilize
o botão “Enable Automation Playback” para ligar/desligar a automação e checar os
resultados. Quando encerrar, desarme qualquer controle, clicando no botão “Disarm all
automation controls” para evitar que você apague acidentalmente qualquer gravação de
automação que você tenha feito. Este botão está na barra de ferramentas de Automação ou na
barra de status (indicador “Auto” em vermelho, no rodapé da tela).

Para maiores informações, veja o item “Utilizando automatização” (capítulo 12).

Exportando um arquivo MP3


Quando o projeto estiver finalmente soando da forma que você deseja, você poderá exportá-lo
em vários tipos de arquivos diferentes, incluindo:

• Wave (formato CD)


• MP3
• Real Audio
• Windows Media Advanced Streaming Format

Quando exportamos um arquivo com o SONAR LE, podemos escolher para incluir alguns ou
todos os efeitos, a automação, e os ajustes de Mute e Solo que o projeto contenha.

Vamos exemplificar aqui, exportando o projeto como arquivo MP3:

1. Certifique-se que todas as pistas que você quer exportar estão ativas e não estão
arquivadas (“Track-Archive”). Se você deseja apenas exportar uma ou duas pistas, é mais

59
fácil colocá-las em Solo ao invés de emudecer as demais.
2. Faça uma seleção de trecho de tempo, se necessário. Se alguma pista utiliza efeitos em
tempo real, como reverb ou delay, selecione o projeto total, mais um ou dois compassos
extras no final, de maneira que você não corte bruscamente o final do efeito (“cauda”).
3. Selecione o menu “File-Export-Audio” para visualizar o quadro “Export Audio”.
4. Selecione uma pasta de destino, utilizando o campo “Examinar”.
5. Digite um nome para o arquivo.
6. Selecione “MP3” para o tipo de arquivo.
7. No campo “Channel Format”, selecione uma das seguintes opções:
• Stereo – Todas as pistas exportadas serão mixadas em um único arquivo estéreo.
• Split Mono – Todas as pistas exportadas serão mixadas em dois arquivos mono, um com
a parte da esquerda e outro com a parte da direita da mixagem em estéreo.
• Mono – Todas as pistas exportadas serão mixadas em um único arquivo mono.
8. No campo “Bit Depth”, selecione a resolução que você deseja que o arquivo seja gravado.
Para MP3, selecione sempre este campo como “16” (16 bits).
9. No campo “Sample Rate”, selecione a taxa de amostragem que você deseja para o arquivo.
10. No campo “Source Category”, selecione a origem do material a ser exportado:
• Tracks - Indique no campo “Source buses/tracks” quais as pistas a serem mixadas para
exportar.
• Buses - Indique no campo “Source buses/tracks” quais os buses a serem mixados para
exportar.
• Main Output - Será exportada a mixagem global destinada a essa saída de áudio.
• Entire Mix - Será exportada a mixagem global do projeto.
11. No campo “Mix Enables”, selecione os efeitos que você deseja incluir na mixagem que vai
para o novo arquivo. Geralmente selecionamos todas as opções disponíveis nesta lista.

Nota: Selecionando a opção “Track Mute/Solo” fará com que as pistas emudecidas não
sejam incluidas na mixagem do arquivo que será criado, sendo que as pistas em Solo as
únicas a serem exportadas.

12. Clique em “Export”. Aparecerá o quadro Cakewalk MP3 Encoder (Trial Version) será
mostrada.

Para utilizar o Cakewalk MP3 Encoder:

1. Você não precisa de um código “unlock code” para liberar este programa de conversão. Você
poderá utilizar o mesmo por um período de teste, assim, por enquanto, clique em “Continue”.
Uma nova caixa de diálogo será mostrada.
2. Ajuste as opções que você desejar para o novo arquivo MP3. Se precisar de ajuda, sobre
estas opções, clique no botão Help na caixa de diálogo.
3. Quando terminar de fazer os ajustes, clique no botão “Encode”.

O SONAR LE compacta e mixa o projeto em um novo arquivo com extensão “.mp3” que estará
localizado na pasta que você escolher no campo “Examinar”, no quadro “Export Audio”.

Aqui encerramos o tutorial de mixagem. Você poderá encontrar mais informações sobre o
assunto nos itens “Mixagem e Roteamento de Efeitos” e “Utilizando Automação” (capítulo 12).

Tutorial 8 – Mapeamento de percussão (“Drum Maps”)


No SONAR LE, os “drum maps” (mapeamento de percussão) permitem endereçar uma única
pista MIDI para múltiplas saídas. As pistas MIDI de percussão aparecem na janela Piano Roll,
no painel Drum Grid. No painel de notas (“Note Map”) você pode mapear as alturas das notas

60
em qualquer número de saídas do software ou do hardware.

Neste tutorial estaremos criando um mapeamento de percussão, criando uma pista de


percussão MIDI utilizando o recurso “Pattern Brush” e utilizando o mapeamento para endereçar
notas para diferentes saídas.

Criando um novo projeto


Primeiro, precisamos criar um novo projeto.

1. Selecione o menu “File-New”.


Aparece o quadro New Project.
2. Selecione o modelo (template) “Normal” e clique em OK.

Criando um mapeamento de percussão (“drum map”)


Um Drum Map permite endereçar notas de uma mesma pista MIDI para diferentes portas de
saída, sejam estas portas do hardware ou do software.

Nota: Antes de começar, certifique-se que você tem algumas portas MIDI já selecionadas. Para
tanto, selecione “Options-MIDI Devices”. Para maiores informações sobre como selecionar
portas MIDI, veja o item “Escolhendo portas MIDI” (capítulo 3).

Para criar um Drum Map

1. Na pista MIDI, clique no parâmetro “Output” e selecione a opção “Drum Map Manager”. Será
mostrado o quadro Drum Map Manager.
2. Clique no botão “New” , e um novo drum map aparecerá no campo “Drum maps used
in current project”.
3. No campo “Presets” selecione “GM Drums (Complete Kit)”.
4. Na coluna “Out Port”, clique na seta, mantenha pressionadas juntas as teclas Ctrl e Shift e
clique no nome da porta de saída MIDI por onde você quer executar os timbres de
percussão. Isso fará com que todas as portas MIDI Out da coluna sejam alteradas para a
opção que você fez. Mais tarde aprenderemos como executar as notas individuais através de
portas MIDI Out diferentes.
5. Na coluna “Chn”, certifique-se que todos os valores estão ajustados em “10” ou então no
número do canal de MIDI a ser utilizado para percussão.
6. Feche este quadro.

Criando uma pista de bateria ou percussão


Pode-se utilizar qualquer pista MIDI livre para criar pistas de bateria ou percussão. Se não
houver pistas MIDI, crie uma nova pista MIDI, utilizando o comando do menu “Insert-MIDI
Track”.

Para designar um Drum Map para uma pista MIDI

1. Abra a janela “Track”, caso ela esteja minimizada.


2. Na pista onde você deseja ativar um Drum Map, clique no parâmetro “Output” e selecione
“DM1GM Drums (Complete Kit)”.

61
Para criar uma pista de percussão usando o Pattern Brush

1. Selecione a pista aonde você deseja designar um Drum Map e depois selecione “View-Piano
Roll”. A pista de percussão vazia aparecerá no painel Drum Grid da janela Piano Roll.
2. Na janela Piano Roll, clique na seta à direita do botão “Pattern Brush” e selecione
“Kick+Snare Patterns (R-T)-Stacy 7”.
3. Clique novamente naquela seta e selecione “Use Pattern Polyphony”. Esta opção faz com
que o SONAR LE utilize os valores originais das notas quando as estiver “desenhando” no
painel Drum Grid.
4. Clique no botão “Pattern Brush” para deixá-lo ativado.
5. Começando no início da pista (e com a ferramenta “Pattern Brush” ativada), clique e arraste
por alguns compassos no painel Drum Grid. Uma série de notas, em diferentes alturas,
aparecerão no painel Drum Grid. Se você não estiver vendo as notas, role a tela para baixo
(usando a barra de rolagem na lateral direita), que provavelmente estão numa região mais
grave!
6. Clique na seta do botão “Pattern Brush” novamente para selecionar “Cymbal Patterns (C-F)-
Fill 4”.
7. Repita o passo 5.
8. Ouça a execução da pista de percussão. Memorize os sons que você está ouvindo, pois eles
estão prestes a mudar!

Agora é hora de mixar as coisas Vamos enviar alguns dos sons de percussão para diferentes
portas MIDI.

Mapeando notas de percussão para diferentes portas MIDI


Primeiro, é necessário criar uma porta de saída para ser usada. Então vamos abrir o Cakewalk
TTS-1 e utilizá-lo como sintetizador virtual nesta parte do tutorial.

Para abrir o Cakewalk TTS-1

1. Selecione o menu “View-Synth Rack”.


2. Clique em “Insert Dxi” na barra de ferramentas “Synth Rack” e em seguida selecione
Cakewalk TTS-1 na lista. Será mostrado o quadro Insert DXi Synth Options.
3. Certifique-se que a opção “MIDI Source Track” não está marcada na seção “Create These
Tracks”.
4. Na seção “Create These Tracks”, marque a opção “First Synth Output (Audio)”. Isto vai criar
uma pista de áudio.
5. Na seção “Open These Windows”, marque a opção “Synth Property Page” para fazer com
que o Cakewalk TTS-1 seja aberto assim que fecharmos a tela atual.
6. Clique OK.
7. Aparecerá uma pista de áudio exclusiva para uso com o Cakewalk TTS-1 na janela Track e o
programa Cakewalk TTS-1 será mostrado. Se você não está vendo esta pista, role no painel
de pistas para visualizá-la.

Agora, podemos mapear as notas para diferentes portas MIDI.

Para mapear uma nota para uma nova porta de saída

1. Selecione a pista de percussão e abra a janela Piano Roll, selecionando o menu “View-Piano
Roll”.
2. Clique com o botão direito do mouse na lista de nomes de percussão (Note Map) no lado

62
esquerdo da janela Piano Roll e selecione “Drum Map Manager” a partir da lista. Será
mostrado o quadro Drum Map Manager.
3. No campo “In Note” do quadro Drum Map Manager altere a porta de saída da nota 46 (Bb3)
para “Cakewalk TTS-1”. O novo par de porta/canal “Cakewalk TTS-1 1/10” aparecerá no
campo “Port/Channel”, no rodapé do quadro Drum Map Manager.
4. Ainda no quadro Drum Map Manager, altere o ajuste de canal da nota 46 (Bb3) para o canal
1.
5. Na coluna “Bank” do campo “Port/Channel”, selecione o banco “15360-GM2 Drum Set” para
o “Cakewalk TTS-1 1/10”.
6. Na coluna “Patch” do campo “Port/Channel”, selecione “Standard Set” para o “Cakewalk
TTS-1 1/10”.
7. Feche o quadro Drum Map Manager e execute o projeto para ouvir a diferença nos sons de
percussão.

Alterando outras configurações do Drum Map

Você pode abrir o quadro Drum Map Manager clicando no parâmetro “Out” da pista ou a partir
do menu “Options-Drum Map Manager”.
Você pode alterar as configurações do mapa conforme descrito na seguinte tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Adicionar uma linha Clique em Create New Row .
(afinação mapeada)

Alterar o valor da nota Clique duas vezes na célula apropriada e depois


(“In Note”) digite o novo valor; ou clique no lado direito
da célula e quando o cursor mudar para uma
seta para cima/para baixo, arraste para
cima ou para baixo para aumentar ou diminuir
o valor.

Alterar o nome (“Name”) Clique duas vezes na célula apropriada e depois


digite o novo nome.

Alterar o canal de MIDI Clique na seta de canal da célula apropriada


e selecione um canal a partir do menu que
será mostrado.

Alterar a porta de saída Clique na seta da porta “Out” apropriada e


selecione a porta de saída a partir do menu que será
mostrado.

Alterar o ajuste de Clique duas vezes na célula apropriada e depois


compensação fixa de digite o novo valor, ou clique no lado direito da
intensidade (Vel+) célula e quando o cursor mudar para uma seta para
cima/para baixo, arraste para cima para aumentar
o valor, ou para baixo para diminuir.

Alterar o ajuste de Duplo clique na célula apropriada e depois digite


compensação percentual o novo valor, ou clique no lado direito da célula e
de intensidade (V Scale) quando o cursor mudar para uma seta para
cima/para baixo, arraste para cima, para aumentar
o valor ou para baixo para diminuir.

63
Quando você estiver satisfeito com o resultado sonoro dos sons de percussão que você
mapeou, faça a mixagem num arquivo de áudio. Para maiores informações, leia o item
“Convertendo MIDI em Áudio” (capítulo 11).

Para maiores informações sobre Drum Map e edição de pistas de percussão na janela Piano
Roll, leia o item “Drum Maps e o painel Drum Grid” (capítulo 8).

Tutorial 9 – Utilizando sintetizadores virtuais


Um sintetizador virtual (“software synthesizer”) é um programa de computador que produz
timbres através da interface de áudio ao receber dados MIDI de um controlador MIDI ou de um
seqüenciador. O SONAR LE suporta a maioria dos programas desse tipo disponíveis
atualmente, incluindo instrumentos DXi, ReWire e VST (você pode usar instrumentos VSTi
configurando-os pelo “VST Adapter” que vem com o SONAR LE). O SONAR LE possui uma
janela chamada de “Synth Rack” para facilitar a inserção de instrumentos Dxi, ReWire ou VSTi
de forma simplificada.

O Cakewalk TTS-1 é um ótimo exemplo de instrumento DXi, por isso vamos usá-lo nete tutorial.
Como esse instrumento suporta o formato DXi 2.0, ele possui várias saídas (4), e você pode
registrar os movimentos de alguns de seus controles como automação. Você provavalmente
instalou o Cakewalk TTS-1 ao instalar o SONAR LE. Para se certificar, abra um projeto com
pelo menos uma pista de áudio, clique com o botão da direita no campo FX de uma pista de
áudio para abrir as opções de plug-ins, e procure em “DXi Synth” (se você instalou e adaptou
instrumentos VST, verá também a opção de “VST” na lista de DXi Synth). Você deverá ver o
Cakewalk TTS-1 na lista. Caso não veja, então insira o CD-ROM do SONAR LE na unidade de
CD do computador, copie para o seu disco rígido os sintetizadores virtuais, incluindo o
Cakewalk TTS-1, e reinicie o SONAR LE.

Inserindo o TTS-1 num projeto

Inserir um instrumento DXi num projeto significa que o nome deste instrumento aparecerá
listado como porta de saída MIDI das pistas de MIDI e como porta de entrada nas pistas de
áudio.

Para inserir o TTS-1 num projeto

1. Abra um projeto MIDI. Neste tutorial, utilizaremos o arquivo “tutorial8.cwp”.


2. Utilize o menu Insert-DXi Synth e na lista clique em “Cakewalk / TTS-1”. Será mostrado o
quadro de opções para “Insert DXi Synth”.
3. Nos campos “Create These Tracks”, desmarque a opção “MIDI Source Track”, pois nós
desejamos fazer a rota de algumas pistas pré-existentes no TTS-1.
4. Selecione “All Synth Outputs (Audio)”, pois nós vamos utilizar uma pista de áudio diferente
para cada uma das 4 saídas do TTS-1. As novas pistas de áudio terão o TTS-1 já preparado
como entrada de áudio.
5. Nos campos “Open These Windows”, selecione tanto “Synth Property” quanto “Page and
Synth Rack”. Estas duas opções abrem a tela de propriedades do TTS-1 (interface) e a
janela Synth Rack, respectivamente.
6. Clique em OK.

O SONAR LE insere 4 pistas de áudio, sendo que cada uma possui uma das saídas do TTS-1
como entrada, abrindo a janela “Synth Rack” com o TTS-1 sendo mostrado na primeira fila e
abrindo a tela de propriedades do TTS-1.

64
Observe que o sintetizador no quadro Synth Rack e o quadro Property Page do TTS-1 devem
estar designados como “TTS-1 1”. O número “1” da direita significa que esta é a primeira
instância do TTS-1 que você inseriu neste projeto. Se você utiizar o comando “Insert-Dxi Synth”
para inserir outra instância ou outra cópia do TTS-1 neste projeto, esta será nomeada como
“TTS-1 2” e irá funcionar como um sintetizador completamente separado. Os dados MIDI na
pista que utiliza o “TTS-1 1” como saída não terão efeito sobre as pistas MIDI que utiizam o
“TTS-1 2” como saída.

Executando pistas de MIDI com um instrumento DXI


Agora que você verificou se o TTS-1 está instalado, vamos experimentar alguns de seus sons
com algum arquivo MIDI pré-gravado.

Para tocar pistas de MIDI pelo TTS-1

1. Por enquanto, arraste a janela de propriedades do TTS-1 para fora da tela principal. Na 1ª
pista MIDI (Guitar 1), clique na porta de saída de MIDI (O) e selecione o TTS-1 como porta
de saída.
Observe que quando você seleciona o TTS-1 como dispositivo de saída, o instrumento no
TTS-1 para o canal daquela pista MIDI muda para o mesmo que estiver selecionado naquela
pista.
2. Ajuste as saídas de todas as outras pistas MIDI para o TTS-1.
Nota: Se o cursor estiver apontando para o campo “O” (dispositivo de saída) de uma pista de
MIDI, ao pressionar as setas para cima ou para baixo fará com que o cursor se mova para o
campo “O” da pista vizinha.
3. Vamos inserir uma mudança de instrumento (patch) na pista 1: clique no número da pista
“Guitar 1” para selecionar esta pista. Em seguida, posicione a música no marcador “Verse 1”,
clicando no botão “Next Marker” uma vez. Este botão está na barra de ferramentas de
marcadores e tem um pequeno desenho de uma seta virada para a direita. Se você não o
estiver visualizando, utilize o menu View-Toolbars e depois marque a opção “Markers”.
4. Utilize o menu Insert-Patch/Bank Change para abrir o quadro “Bank/Patch Change”.
5. No campo “Bank”, selecione “15488-GM2 Bank 0” e no campo “Patch”, selecione “Overdrive
Gt”. Depois, clique em OK.

Você acabou de fazer o endereçamento das pistas de MIDI para que elas executem com os
sons do TTS-1 e inseriu uma mudança de instrumento. Volte o projeto e toque para ouvir como
ficou o som executado pelo TTS-1.

Convertendo as pistas de DXi em áudio


Uma vez que o projeto esteja soando da forma que você imaginou, é extremamente fácil
converter as pistas DXi MIDI para pistas de áudio, ou Wave, MP3 ou outros formatos de
arquivo.

Para converter as pistas DXi em pistas de áudio

1. Emudeça (acione Mute) todas as pistas que você não deseja converter. Tenha a certeza de
que não emudeceu as pistas de áudio às quais o DXi está endereçado, nem as pistas MIDI
que você está utilizando como fonte de dados.
2. Configure as pistas MIDI para usarem saídas diferentes no TTS-1: na janela do TTS-1, clique
no botão “System” para abrir o painel System Settings, e clique no botão “Option” de “System
Settings” para abrir o quadro de opções.
65
3. Na ficha “Output Assign” procure a coluna “Tone Name” e clique num dons quatro botões
“Output” para cada nome da coluna. Isso endereça seus instrumentos MIDI individuais oara
saídas de áudio diferentes do TTS-1. Clique no botão “Close”.
4. Use o menu “Edit-Bounce to Track(s)”.
Aparece o quadro Bounce to Track(s).
5. No campo “Source Category”, escolha “Tracks”.
6. No campo “Channel Format”, escolha “mono” se quiser pistas mono, ou “stereo” se quiser
pistas em estéreo.
7. No campo “Source/Buses”, certifique-se de que todas as quatro saídas estão selecionadas.
Isso criará uma pista de áudio separada para cada saída selecionada. Se você quiser
combinar suas pistas de MIDI em apenas uma pista de áudio, enderece todas as pistas de
MIDI através de uma só saída (passo 3), e selecione somente aquela saída no campo
“Source/Buses”.
8. No campo “Mix Enables”, certifique-se de que todas as opções estão selecionadas.
9. Clique OK.

Para exportas as pistas DXi para áudio em formato WAVE, MP3, etc.

1. Emudeça (acione Mute) todas as pistas que você não deseja converter. Certifique-se de
não emudecer as pistas de áudio às quais o DXi está roteado, ou as pistas MIDI que você
está utilizando como fonte de dados.
2. Utilize o menu “File-Export-Audio”. Será mostrado o quadro Export Audio.
3. No campo “Examinar”, selecione a pasta onde deseja salvar o arquivo a ser exportado.
4. Digite um nome para o arquivo.
5. Selecione o tipo do novo arquivo.
6. No campo “Source Category”, selecione “Tracks” se quiser criar arquivos separados para
cada pista de MIDI, ou selecione “Entire Mix” se quiser criar um só arquivo.
7. Selecione o formato, a taxa de amostragem e a resolução em bits apropriadas para o novo
arquivo a ser criado. Não selecione “Split Mono” no caompo “Channel Format” se você
quiser exportar um único arquivo.
8. No campo “Source/Buses”, selecione todas as saídas que você escolheu no passo 6, ou
aceite a opção padrão caso tenha selecionado “Entire Mix”.
9. No campo “Mix Enables”, certifique-se de que todas as opções estão selecionadas.
10. Clique OK.

Tutorial 10 – Cyclone DXi


Este tutorial explica como utilizar o Cyclone DXi. Você vai aprender como abrir, tocar e editar
loops à medida que você criar uma música curta.

Conhecendo o Cyclone
O Cyclone DXi permite disparar partes individuais ou pedaços de arquivos em formato RIFF
Wave e ACID. Há 16 pads e você pode determinar um arquivo para cada pad. Você pode
disparar os pads com um arquivo MIDI, com o mouse ou com um teclado MIDI externo. Você
pode editar o conteúdo e a extensão de cada arquivo, tudo enquanto sincroniza as alterações
de tempo do SONAR LE e os marcadores de afinação.

Vamos começar abrindo o Cyclone.

66
Para abrir o Cyclone DXi

1. Abra um novo projeto, selecionando “File-New” e depois o modelo “Normal”.


2. Selecione o menu “View-Synth Rack”. Será mostrado o quadro Synth Rack.
3. No quadro Synth Rack, clique no botão “Insert DXi Instrument” e selecione o Cyclone.
Será mostrado o quadro Insert DXi Synth Options.
4. Para uso neste tutorial, no campo “Create These Tracks” selecione “First Synth Output
(Audio)” e “Synth Property Page” no campo “Open These Windows”.
5. Clique OK. Aparecem a janela do Cyclone DXi e a pista de áudio “Cyclone DXi”.

Agora vamos adicionar alguns arquivos.

Adicionando arquivos a um pad


Há várias maneiras de adicionar um arquivo a um pad.

Para importar arquivos para um pad

1. Clique no botão “Load Files”, no pad 1 (ícone de uma pasta). Será mostrado o quadro Abrir.
2. Abra a pasta “Tutorials” que está localizada no diretório onde você instalou o SONAR LE.
3. Nesta pasta, selecione o arquivo “100beat2.wav” e clique em Abrir. O loop “100beat2” será
mostrado no “Loop Bin” e no “Loop View” do Cyclone.

Para importar arquivos para o Loop Bin

1. Clique no botão “Load Files” (ícone de uma pasta), logo acima à direita do quadro “Loop Bin”.
Será mostrado o quadro Abrir.
2. Abra a pasta “Tutorials”, que está localizada no mesmo diretório onde você instalou o
SONAR LE.
3. Nesta pasta, selecione o arquivo “100FX.wav” e clique em Abrir. O loop “100FX.wav” será
mostrado no Loop Bin e no Loop View do Cyclone.

Para arrastar arquivos do Loop Bin para um pad

• Clique em “100FX” no quadro Loop Bin e arraste-o para o pad 2.

Para arrastar arquivos do Loop Explorer para o Loop Bin

1. Selecione o menu “View-Loop Explorer”.


2. Nesta janela, procure a pasta “Tutorials” que está localizada na pasta onde você instalou o
SONAR LE.
3. Clique e arraste o loop “100onetwo.wav” para o pad 3.
4. Clique e arraste o loop 100organ.wav para o pad 4.

Clique no botão Preview para ouvir o resultado sonoro.

Agora, vamos fazer algumas alterações.

Ajustando o pan e o volume de um pad


Vamos alterar alguns controles de um pad.

67
Para alterar o volume e pan de um pad

1. No pad 2, clique no botão de volume e arraste para baixo, para reduzir o volume, até que o
indicador de volume esteja na vertical.
2. Repita o passo 1 para o botão de volume do pad 3.
3. No pad 2, clique no botão de pan e arraste o mouse para cima, até que o pan esteja todo
ajustado à esquerda.
4. No pad 4, clique no botão de pan e arraste o mouse para baixo, até que o pan esteja todo
ajustado à direita.

Clique em Play para ouvir todos os pads juntos.

Agora vamos explorar as diferentes formas de uso que você pode fazer com o Cyclone.

Tocando com o Cyclone


Agora que nós adicionamos loops e ajustamos alguns controles dos pads, vamos tocar
utilizando o Cyclone como um instrumento em tempo real.

Para executar uma pista MIDI pelo Cyclone

Em primeiro lugar, vamos criar uma pista MIDI pela qual poderemos disparar os pads do
Cyclone.

1. Na janela Track, selecione uma pista MIDI vazia. Se não houver uma pista vazia, utilize o
menu “Insert-MIDI Track”.
2. No parâmetro “Out” da pista MIDI, selecione “Cyclone 1” como dispositivo de saída.
3. Selecione a pista MIDI e abra a janela Piano Roll.
4. Na janela Piano Roll, clique com o botão direito do mouse no botão “Snap to Grid” para
abrir o quadro Snap to Grid.
5. No quadro Snap to Grid, clique na opção “Musical Time” e selecione “Measure”.
6. Na opção “Mode” deste quadro, selecione “Move To” e clique em OK.
7. Clique no botão da ferramenta “Draw”.
8. Utilize o mouse para mover a ferramenta Draw sobre o painel de notas na janela “Piano
Roll”.
9. Digite uma nota C5 no começo.
10. Digite uma nota D5 no quinto compasso.
11. Digite uma nota E5 no começo.
12. Digite uma nota F5 no início e no 5º compasso.
13. Arraste os finais das notas em C5 e E5 até que a duração das mesmas seja de 8
compassos (se a função “Auto Erase” estiver ativada, você deverá destivá-la para poder
arrastar a duração da nota; desative a função “Auto Erase” clicando na seta à direita do
botão da ferramenta “Draw” e clicando no comando “Auto Erase”; o comando será
mostrado desmarcado quando estiver desativado).
14. Arraste o final da nota D5, até que sua duração seja de 4 compassos (passando do 8º
compasso).
15. Arraste o final da nota F5 até que sua duração seja de 2 compassos (passando os
compassos 2 e 6, respectivamente).
16. Volte o projeto ao início e execute-o.
17. Experimente alterar a posição das notas e suas durações.

Você pode tocar o Cyclone tanto utilizando o mouse para disparar os pads (clicando sobre os

68
pads uma vez para disparar e outra vez para desligar) como também utilizando um teclado
externo. Experimente as duas maneiras.

Para tocar o Cyclone com o mouse

Assim que você clica sobre um pad no Cyclone, o 1º loop começa a tocar. Clique num pad para
ligá-lo e clique novamente para desligá-lo.

Para tocar o Cyclone com um teclado ou controlador MIDI

Para esta parte do tutorial, vamos assumir que você tem um teclado MIDI externo conectado ao
computador. Se você não tem, vá para a próxima parte deste tutorial (“Editando Loops no Loop
Editor”). Há muito mais a aprender sobre o Cyclone!

1. Verifique se o seu teclado está ligado e conectado de maneira apropriada ao computador.


2. Selecione a pista MIDI que está preparada para trabalhar com o Cyclone DXi.
3. Em seu teclado MIDI, pressione e segure as notas C5, D5, E5 ou F5 (as notas C, D, E e F
que estão no centro de seu teclado). O loop apropriado tocará no Cyclone Dxi disparado pela
tecla que você tocou.

Agora, vamos criar novos loops, utilizando a substituição de trechos.

Editando loops no Loop Editor


Cada batida de um loop, como aparece no Loop View ou no Pad Editor, pode ser substituída
pela batida de outro loop.

Para substituir trechos

1. Clique no botão “Load Files” do pad 5 e selecione “maracas.wav” a partir da pasta Tutorials.
2. Na barra de ferramentas do Cyclone DXi, clique no botão “Auto Preview”.
3. Selecione o loop “maracas” no Loop Bin. O loop “maracas” será mostrado no Loop View.
4. Clique no 1º pedaço do loop “maracas” no quadro Loop View. Nós vamos utilizar esse trecho
como substituto de alguns trechos no pad 1.
5. Clique e arraste o 1º pedaço do loop “maracas” no Pad Editor sobre os pedaços do pad 1.
6. Solte o mouse sobre o 3º pedaço, onde há uma batida de prato.
7. Escute os outros trechos do pad 1 e substitua o pedaço do loop “maracas” para partes do
loop “100Beat2.wav”.
8. Clique em Play no Cyclone DXi para ouvir as alterações.

Há muito mais a aprender sobre o Cyclone! Para maiores informações, leia o item “Utilizando o
Cyclone Dxi” (Apêndice G).

69
3. Controlando a execução
Quando você executa o projeto, tem controle total sobre o andamento, sobre quais pistas serão
tocadas, quais placas de som serão utilizadas e como as pistas vão soar.

Um dos novos recursos do SONAR LE inclui melhorias MIDI que permitem a habilidade de tocar
múltiplos sintetizadores ou pistas a partir de um único teclado ou controlador MIDI, ou mesmo
permitir que vários músicos toquem uma mesma pista ou pistas diferentes. Você tem total
controle sobre “MIDI Echo”, recurso que permite que o SONAR LE possa retransmitir pela porta
MIDI Out os dados que recebe pela porta MIDI In.

Nota: O SONAR LE possui um botão chamado “Audio Engine” (presente na barra de


transporte) que pode ser desligado para encerrar qualquer tipo de re-alimentação que você
possa vir a escutar, caso haja algum loop de áudio em seu sistema de som (mixer setup). Ao
executar um projeto, o SONAR LE ativa automaticamente esse botão, que tem também uma
representação na barra de status do SONAR LE. Quando o botão “Audio Engine” está ativado
aparece a mensagem (em cor verde) “Audio Running” na barra de status. Se você ativar a
monitoração de entrada, poderá utilizar o botão “Audio Engine” para ligar ou desligar a função
“Input Monitoring”. Leia também: “Monitorando as entradas” (capítulo 4).

A posição atual da música (“Now Time”)


Em todo projeto existe uma indicação de posição atual, chamada de “Now Time”, que informa
ao usuário a posição de tempo em que está a execução ou gravação do projeto. Esta indicação
é mostrada tanto na barra de transporte quanto na barra de ferramentas de posição, em dois
formatos.

A posição atual da música no “Now Time” geralmente é indicada em formato musical, em


compassos, tempos e tics (measures, beats, ticks - MBT), onde os tics são subdivisões de
tempo musical e indicam a resolução de tempo do projeto. Para mais informações, leia o item
“Ajustando a resolução MIDI” (capítulo 4). O outro formato de representação no “Now Time” é
SMPTE, expresso em horas, minutos, segundos e quadros (frames).
Veja alguns exemplos de tempos expressos em compassos, tempos e tics (MBT):

Tempo... O que significa...


1:01:000 1º tempo do 1º compasso
9:04:000 4º tempo do 9º compasso
4:02:060 A sexagésimo tic do 2º tempo do 4º compasso

70
SMPTE é a sigla de “Society of Motion Picture and Television Engineers”. No formato SMPTE o
tempo é medido em horas, minutos, segundos e quadros. Não é necessário que um projeto
comece em zero nesse formato, pois qualquer tempo pode ser utilizado para representar o
ponto inicial do projeto. Se você estiver sincronizando o SONAR LE com um equipamento
externo cujo tempo inicial não é zero, será necessário fazer uma compensação (offset) no
SONAR LE para que o tempo inicial dele se ajuste ao tempo inicial do equipamento externo.
Para maiores informações, lei o item “Sincronizando seu equipamento (capítulo 17).

Veja alguns exemplos de tempo expresso no formato SMPTE (assumindo que o ponto inicial é
0):

Tempo… O que significa...


00:00:00:00 Começo do projeto
00:05:10:00 Cinco minutos e dez segundos a partir do início do projeto
01:30:00:00 Uma hora e 30 minutos a partir do início do projeto
00:00:00:05 Cinco quadros (frames) a partir do início do projeto

O SONAR LE oferece várias formas de ajustar a posição do “Now Time”. Veja:

Para posicionar a música (alterando o “Now Time”)

• Clique no ponto desejado na régua de tempo, na janela Track, Piano Roll ou Staff.
• Clique no valor do “Now Time” na barra de transporte (grande), digite a posição de tempo
desejado e pressione Enter.
• Selecione o menu “Go-Time” ou pressione F5, digite o valor do tempo desejado e clique OK
• Clique em um evento na janela Event List

Você também pode ajustar a posição do “Now Time” clicando com o botão direito do mouse no
painel de Clips, se você tiver habilitado a função “Right Click Sets Now” no quadro Track View
Properties. Clique com o botão direito do mouse e selecione “View Options” na lista para abrir o
quadro Track View Properties.

Quando digitar um ponto no formato musical (MBT), os valores para tempo e tic são opcionais.
Você pode utilizar dois pontos, espaço, ponto decimal ou barra vertical para separar os valores
do tempo “Now Time”:

Você digita... O Now time será ajustado em...


2 2:00:000
420 4:02:000
9 9:01:000
5|1:30 5:01:030

Ao digitar posição de tempo no formato SMPTE, você poderá digitar um valor numérico
individual (hora), dois valores (hora e minuto), três valores (hora, minuto e segundo) ou todos os
quatro valores numéricos.

Se o botão “Snap Grid” estiver ativado e você clicar na régua de tempo, o valor do “Now Time”
será ajustado respeitando os valores determinados em “Snap Grid”. Ajustando o Grid para o
tamanho de uma semibreve ou semínima (whole note ou quarter note), você poderá ajustar com
facilidade a posição da música em intervalos de um compasso.

Você também pode utilizar os botões ou arrastar a controle deslizante da barra de transporte
(veja abaixo) ou a barra de transporte grande para ajustar a posição atual da música.

71
A barra de transporte grande difere da barra de transporte pequena, pois ela mostra tanto o
valor do “Now Time” (que pode ser ajustado, digitando os valores em MBT ou em SMPTE)
quanto a indicação de compasso/tonalidade (Meter/Key Signature). O indicador Meter/Key
Signature mostra a fórmula de compasso e a armadura de clave atuais da música, que podem
ser editadas clicando-se nelas para abrir o quadro correspondente. Você pode visualizar a barra
de transporte grande, selecionando o menu “View-Toolbars” para abrir o quadro Toolbars e em
seguida marcar a opção “Transport (Large)”.

O marcador da posição atual (Now Time Marker)


Na janela Track, o indicador da posição atual da música aparece como uma linha vertical preta.
Quando você ajusta o valor do “Now Time” na janel Track, aparece na régua de tempo um
triângulo verde chamado de “Now Time Marker”. Esse marcador representa o ponto da música
em que a música irá voltar quando parar de tocar. Você pode alterar o comportamento do
marcador de posição de maneira que ele se movimente para a posição atual (“Now Time”)
quando a gravação ou execução for encerrada. Quando o SONAR LE é instalado, o programa
estará preparado para voltar sempre ao ponto onde se encontra o marcador de posição “Now
Time Marker” quando a música pára, mas esta condição pode ser alterada.

Para alterar o comportamento do marcador da posição atual

1. Selecione o menu “Options-Global”.


2. Clique em “General”.
3. Desmarque a opção “On Stop, rewind to Now Marker”. Isto fará com que o SONAR LE
permaneça no ponto onde estiver ao parar de gravar ou de tocar.
4. Clique em OK.

Mostrando a posição com dígitos grandes


O SONAR LE pode mostrar a indicação da posição da música usando dígitos grandes,
facilitando a visualização do ponto onde você está no projeto, mesmo que você esteja longe do
monitor do computador ou quando várias pessoas estão ao redor do computador e todas
precisam ver o valor da posição. Veja:

Para visualizar o “Big Time”

1. Selecione o menu “View-Big Time” para visualizar o quadro Big Time.

72
2. Configure de acordo com esta tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Mudar o formato de tempo Clique sobre o mostrador de tempo e alterne entre
MBT/SMPTE

Mudar a fonte ou a cor Clique com o botão direito do mouse sobre o


mostrador e depois selecione a fonte e a cor
desejados. Depois clique em OK.

Mudar o tamanho Arraste uma das pontas para alterar o tamanho de


visualização

Observe que o SONAR LE ignora estilos de fonte e efeitos do tipo sublinhado.

Outras formas de posicionar a música (ajustando Now Time)

Há uma variedade de comandos e atalhos de teclado que podem ser utilizados para ajustar o
Now time:

Comando Atalho O que este comando faz...


Go-Time F5 Permite digitar o valor do Now Time na barra de
ferramentas de posição ou em uma caixa de diálogo

Go-From F7 Ajusta o valor do Now time para que ele fique na


mesma posição atual do “From time” (o início do trecho
que está selecioando)

Go-Thru F8 Ajusta o valor do Now time para que ele fique na


mesma posição atual do “Thru time” (o final do
trecho que está selecionado)

Go-Beginning Ctrl+Home Ajusta o valor do Now time para que ele fique no
início da música

Go-End Ctrl+End Ajusta o valor do Now time para que ele fique no
final da música

Go-Previous Meas Ctrl+PgUp Ajusta o valor do Now time para que ele fique no
início do compasso atual. Se o valor do Now Time não
estiver em uma linha de compasso, ou estiver no início do
compasso anterior, o valor será posicionadosobre uma
linha de compasso

Go-Next Measure Ctrl+PgDn Ajusta o valor do Now time para que ele fique no
início do próximo compasso.

73
Se o projeto atual possui marcadores, você poderá utilizá-los para ajustar o valor do Now Time:

Para conseguir isto… Faça Isto...


Ir p/ o próximo Clique na barra de ferramentas de Markers
marcador (ou pressione Ctrl+Shift+PgDn).

Ir para o marcador Clique na barra de ferramentas de Markers


anterior (ou pressione Ctrl+Shift+PgUp).

Saltar para outro Clique na barra de ferramentas de Markers


Marcador para abrir a janela Markers. Clique no marcador para
onde você deseja posicionar o Now time.

Para mais informações sobre marcadores, leia o item “Criando e utilizando marcadores”
(capítulo 5).

Régua de tempo (Time Ruler)


A régua de tempo aparece nas janelas Track, Tempo e também na janela Staff e Piano Roll.
Possui diversas funções, incluindo:

• Fazer a seleção de um trecho da música. A régua segue os ajustes feitos em “Snap to Grid”
(caso este botão esteja ativado). Para mais informações sobre o uso de “Snap to Grid”, leia o
item “Definindo e utilizando o Snap Grid” (capítulo 5).
• Alterar a posição atual em “Now Time”. Para mais informações sobre “Now Time”, leia o item
“A posição atual da música (Now Time)” (capítulo 3).
• Adicionar marcadores de loop, punch e tonalidade. Você pode utilizar o botão direito do
mouse, clicando sobre a régua para adicionar marcadores (Markers). Para mais informações,
veja o item “Criando e utilizando Marcadores” (capítulo 5) e “Utilizando marcadores na janela
Track” (capítulo 6).

Na janela Track, a régua de tempo possui as seguintes opções de formatos:

• Measures, Beats e Ticks (M:B:T), que significa compassos, tempos e tics (subdivisão de
tempo)
• Horas, Minutos, Segundos e quadros (H:M:S:F) – também chamado de formato SMPTE
• Samples (amostras de áudio)

O ajuste M:B:T é mais “musical” e segue os ajustes feitos na janela Meter/Key. Se o seu projeto
estiver ajustado com fórmula de compasso igual a 4/4, você terá 4 tempos para cada compasso
mostrado na régua. Se o projeto estiver ajustado em 6/8, haverá seis tempos para cada
compasso mostrado na régua.

Para ajustar a régua no formato M:B:T

1. Clique com o botão direito do mouse na régua na janela Track.


2. No menu, selecione “Time Ruler Format-M:B:T”.

Para ajustar a régua no formato H:M:S:F (SMPTE)

1. Clique com o botão direito do mouse na régua na janela Track.


2. No menu, selecione “Time Ruler Format-H:M:S:F”.

74
Para ajustar a régua no formato Samples

1. Clique com o botão direito do mouse na régua na janela Track.


2. No menu, selecione “Time Ruler Format-Samples”.

Nota: A opção “Display All Times as SMPTE” na seção “General” do quadro Global Options
força todos os tempos do projeto a serem mostrados no formato SMPTE, independentemente
da configuração feita para a régua.

Controlando a execução
Há uma variedade de opções para controlar a execução de um projeto, contando com
ferramentas, comandos de menu e teclas de atalho, tudo vinculado às operações mais comuns.

Quando você começa a execução de uma música, a posição do “Now Time” é atualizada
continuamente, mostrando o tempo atual, ou seja, a posição atual da música. Quando você
pára de tocar o projeto, a indicação do “Now Time” também pára exatamente neste ponto da
música. Quando você começar a tocar o projeto novamente, a posição do “Now time” continua
exatamente a partir deste ponto
Se a indicação do “Now time” estiver avançando, mas você não estiver ouvindo qualquer som,
leia o item “Solução de Problemas” (Apêndice A). Se você estiver utilizando sincronização via
MIDI Sync ou sincronizando com outro equipamento via MIDI Time Code, o SONAR LE vai
esperar que os dados dados de sincronismo sejam enviados pelo equipamento externo (via
MIDI) antes de começar a tocar. Se as janelas não estiverem sendo atualizadas durante a
execução da música, certifique-se de que a tecla Scroll Lock de seu computador não está
ativada. Saiba mais sobre o assunto, lendo o item “Sincronizando seu equipamento” (capítulo
17).

Nota: Se a configuração do Windows em seu computador utiliza som associado a alguma


atividade típica, como por exemplo, minimizar telas, etc., você deve desabilitar esses sons, pois
eles podem soar extremamente altos em seus monitores, bem como interromper a execução ou
a gravação de um projeto, caso você faça algumas destas atividades enquanto o projeto estiver
gravando ou tocando. A forma mais rápida de desativar estes sons é abrir o Painel de Controle
do Windows, dar um clique com o botão direito do mouse no ícone “Sons” e no campo
“Esquemas sonoros”, selecionar “Nenhum som”. Clique em “Aplicar” e depois clique em OK.

Como executar e parar a execução de um projeto

Para conseguir isto... Faça isto...


Tocar o projeto Pressione a barra de espaço, clique Play ou
selecione o menu “Transport-Play”

Parar a execução do projeto Pressione a barra de espaço, clique Stop ou


selecione o menu “Transport-Stop”

Voltar ao início do projeto Clique , pressione W ou selecione o menu


“Transport-Rewind”

Ir direto ao final do projeto Clique

75
Tratando as notas presas
Na comunicação MIDI, os eventos que fazem uma nota tocar são diferentes e separados dos
eventos que fazem a mesma nota parar de tocar. Normalmente, quando você pára a execução
da música, o SONAR LE tenta desligar todas as notas que ainda estão tocando. Porém,
dependendo de como o seu equipamento está configurado, pode ser que algumas notas fiquem
“presas”, tocando sem parar. O comando do menu “Transport-Reset” é utilizado para encerrar
todas as notas que ainda estiverem tocando. Esse mesmo comando também é utilizado para
encerrar qualquer realimentação que esteja ocorrendo por causa da monitoração da entrada
(“input monitoring”).
Nota: Você pode controlar mensagens MIDI que estão sendo enviadas pelo comando
“Transport-Reset”, alterando o atributo do parâmetro “Panic Strength Variable” no arquivo
“CAKEWALK.INI”.

Cancelando as notas presas


• Selecione o menu “Transport-Reset” ou clique em na barra de transporte.

Operação em Looping
Algumas vezes você vai querer escutar uma parte do projeto, repetindo esse trecho várias
vezes, de maneira que você possa até tocar junto para ensaiar aquele trecho ou mesmo re-
gravar ou editar aquele trecho, escutando o resultado e fazendo alterações. O SONAR LE
possui o recurso de Loop que torna isto possível e simples de ser realizado.

O Loop é definido na barra de ferramentas Loop/Auto Shuttle, como vemos aqui:

Para definir o trecho de loop, faça o seguinte:

• Ajuste o tempo de início do loop (“Start Time”)


• Ajuste o tempo de fim do loop (“End Time”)
• Habilite a operação em loop

Desse momento em diante, o SONAR LE vai saltar automaticamente para o início do loop, indo
para o ponto de “Start Time”, sempre que chegar no ponto “End Time”.
Quando o loop está ativado, o trecho de loop é indicado claramente na régua de tempo, através
de marcadores especiais.

O quadro Loop/Auto Shuttle, que aparece quando você utiliza o comando do menu “Transport-

76
Loop” ou o comando “Auto Shuttle” ou quando você clica no botão “Loop and Auto Shuttle”
na barra de ferramentas de Loop, contém 3 ajustes adicionais que afetam detalhes sobre como
o loop vai operar:

Opção... Como funciona...


Stop at the End time A execução não continua além do final do loop

Loop continuously Quando a execução alcança o final do loop e volta


ao início, a execução continua automaticamente
(opção geralmente ativada)

Com o ajuste inicial padrão, o SONAR LE tocará o loop diversas vezes, continuamente. Você
poderá parar em qualquer instante durante o loop.
Se você começar a tocar antes do início do loop, o SONAR LE tocará até atingir o ponto de fim
do loop, momento em que a música voltará a ser tocada automaticamente a partir do ponto de
início do loop.

Nota: Se você pára de tocar enquanto o loop estiver ativado, a posição do “Now Time” salta
imediatamente para a posição do marcador “Now Time Marker”. Se você desativar a opção “On
Stop, Rewind to Now Marker”, função presente no item “General” do quadro Global Options, a
posição do “Now Time” vai permanecer no local onde você parou.

O comando Rewind opera de maneira diferente quando o loop está ativado. A primeira vez que
você utilizar o Rewind, a posição do “Now Time” irá para o ponto de início do loop. Se a posição
do “Now Time” já estiver no ponto de início do loop, o Rewind levará o “Now Time” até o início
do projeto. Daí em diante, cada vez que você acionar o Rewind (pressionando W no teclado,
por exemplo) a posição do “Now Time” ficará alternando entre o início do projeto e o ponto de
início do Loop.

Para configurar um Loop

Ajuste os pontos de início e de fim do loop utilizando um destes procedimentos:

• Arraste o mouse entre dois pontos na régua de tempo, nas janelas Track, Staff ou Piano Roll
para selecionar a extensão, ou seja, o trecho de loop, depois, clique no botão na barra de
ferramentas “Loop/Auto Shuttle”.
• Clique entre dois marcadores nas janelas Track, Staff ou Piano Roll para selecionar o trecho
de loop, depois, clique no botão na barra de ferramentas “Loop/Auto Shuttle”.
• Digite os pontos de início e de fim do loop diretamente na barra de ferramentas.
• Selecione um trecho, depois clique com o botão direito do mouse na régua de tempo e
selecione os pontos de Loop (este método torna a segunda opção desnecessária).

O Loop será ligado automaticamente, sempre que você utilizar o comando “Set Loop to
Selection”.

Para alterar as configurações do Loop

1. Clique no botão ou selecione o menu “Transport-Loop and Auto Shuttle” para visualizar o
quadro Loop/Auto Shuttle.
2. Marque as opções que você quer utilizar.
3. Clique OK.

77
Para cancelar a operação em Loop

• Clique no botão da barra de ferramentas para desativar o loop.

Executando pista por pista


O SONAR LE permite executar combinações de pistas, alterando o estado de cada uma. Você
pode controlar o estado de cada pista com controles individuais que estão presentes em cada
uma delas, ou através dos controles globais da barra de ferramentas “Playback State” ou
mesmo através da barra de Status que fica no rodapé da tela do SONAR LE. Para mais
informações sobre a barra de Status, leia o item “Barra de Status/indicador de CPU/indicador de
disco” (capítulo 19). Para mais informações sobre a barra de ferramentas “Playback State”, leia
o item “Barra de ferramentas Playback State” (a seguir).

Há várias maneiras diferentes de alterar o estado de cada pista:

Status... O que significa...


Normal A pista tocará, a menos que uma ou mais das outras pistas
esteja em solo.

Muted A pista não toca, porém você poderá ativá-la novamente,


mesmo que a música esteja em execução.

Archived A pista não toca e será necessário parar a música para ativá-la
novamente. Pistas arquivadas não sobrecarregam a CPU do
computador durante a execução. Deixe arquivadas as pistas
com takes de reserva que você não vai precisar agora!

Soloed Apenas as pistas que estiverem em Solo serão executadas e as


outras serão emudecidas automaticamente.

Armed A pista está armada para gravação.

Mono/Stereo A pista de áudio toca tanto em mono quanto em stereo,


dependendo do ajuste individual de cada pista, em função do
botão “Play in Mono” (barra de ferramentas “Playback State”)
estar ou não ativado.

Phase norm/ Se uma pista de áudio foi acidentalmente gravada fora de fase
invert com outra pista, o botão “Phase” permitirá reverter este estado.

Enquanto o projeto estiver em execução, pode-se emudecer ou ativar novamente as pistas em


qualquer combinação, ou seja, você poderá efetivamente escutar apenas as pistas que desejar.
Você poderá alterar o estado de uma pista nas janelas Track ou Console, no menu Track, na
barra de ferramentas “Playback State”, ou na barra de Status.

Se uma pista estiver em Mute e em Solo ao mesmo tempo, ela não será tocada, pois o
comando Mute tem preferência sobre o comando Solo.

O estado de cada pista é mostrado nas janelas Track e Console. O estado atual de uma pista é
armazenado no SONAR LE junto com o projeto. Entretanto, se você salvar um projeto do

78
SONAR LE como arquivo Standard MIDI file, todas as pistas serão salvas normalmente, ou
seja, o SONAR LE vai ignorar os comandos de Solo, Mute e Archive.

Barra de ferramentas Playback State


Para visualizar a barra de ferramentas “Playback State”, utilize o menu “View-Toolbars” para
abrir o quadro Toolbars e se certificar de que a opção “Playback State” está marcada. A barra
de ferramentas “Playback State” é um controle global que permite alterar todas as pistas de
uma só vez, emudecer/ativar, ativar ou não o solo, armar/desarmar e tocar todas as pistas em
mono em um projeto

Emudecendo pistas
Quando uma pista está em Mute, o SONAR LE processa a pista enquanto o projeto estiver
sendo executado, de forma que você pode alterar o estado de Mute da pista sem ter que parar
de tocar. Se você tem muitas pistas emudecidas, isto pode sobrecarregar a CPU do
computador. Por outro lado, pistas arquivadas (com o comando “Archive” ativado) não
sobrecarregam a CPU. Assim, se você identificou uma certa quantidade de pistas que precisam
ser mantidas mas que não serão tocadas por um longo tempo, utilize o comando “Archive” ao
invés de “Mute”. As pistas com o comando “Archive” ativado são mostradas com a letra “A” no
botão Mute desta pista, tanto na janela Track quanto na janela Console.

Quando você emudece ou ativa uma pista durante a execução de um projeto, haverá um
pequeno atraso antes que você possa escutar o efeito da mudança. Isto é normal e não indica
problema de software ou hardware.

Para emudecer ou ativar pistas individualmente

• Para emudecer ou ativar uma pista, clique no botão “M” desta pista, nas janelas Track ou
Console.
• Para emudecer ou ativar muitas pistas de uma só vez, selecione as pistas e depois ative o
comando do menu “Track-Mute”, ou selecione as pistas e dê um clique com o botão direito do
mouse, escolhendo “Mute” a partir do menu.

Para ativar novamente todas as pistas emudecidas

• Clique no botão “M” na barra de ferramentas “Playback State” ou então na indicação “Mute” na
barra de status.

Para emudecer todas as pistas ativas

• Se nenhuma das pistas estiver emudecida neste instante, clique no botão “M” na barra de
ferramentas “Playback State”.

79
Para arquivar/desarquivar pistas

1. Selecione uma ou mais pistas na janela Track.


2. Selecione o menu “Track-Archive” ou dê um clique com o botão direito do mouse e selecione
“Archive” a partir do menu para ativar ou desativar a função archive para as pistas
selecionadas.

Solando pistas
Algumas vezes você vai querer ouvir apenas uma ou algumas pistas, sem ter que emudecer
todas as outras uma a uma. Você pode fazer isto utilizando a função Solo.

Assim que uma pista estiver marcada com a função Solo, o SONAR LE vai ignorar as outras
pistas, emudecendo-as e deixando em execução apenas as pistas selecionadas. Se houver
mais de uma pista com o Solo ativado, o SONAR LE toca apenas estas que estiverem com a
função Solo ativada, emudecendo as demais. Pode-se deixar em solo qualquer quantidade de
pistas.

Para ativar/desativar o Solo em pistas individuais

• Para ativar ou desativar o solo de pistas individuais, clique no botão Solo na janela Track ou
na janela Console
• Para ativar ou desativar o solo de várias pistas de uma só vez, selecione as pistas e depois
use o comando do menu “Track-Solo”, ou clique com o botão direito do mouse e escolha
“Solo” a partir do menu.

Para desativar o Solo em várias pistas ao mesmo tempo

• Clique no botão “S” que está na barra de ferramentas “Playback State” ou clique sobre a
inscrição “Solo” que está na barra de Status.

Para ativar o Solo em todas as pistas

• Se não há qualquer pista em solo, clique no botão “S” na barra de ferramentas “Playback
State”.

Invertendo a fase de uma pista


A oposição exata de uma forma de onda é chamada de “inversão”, que na prática é um
deslocamento de 180 graus. Quando se somam uma forma de onda e sua inversão, elas se
cancelam completamente, e por isso geralmente não é desejável ter duas pistas de áudio
gravadas com material de uma mesma fonte, quando uma pista está com sua fase invertida.
Isso poderia acarretar redução de volume, redução ou distorção da resposta de frequências, ou
mesmo silêncio, no caso das ondas serem exatamente idênticas.

Ocasionalmente, por exemplo, quando gravamos um instrumento utilizando dois microfones, um


dos microfones pode ser gravado como inversão do outro resultando em algum grau de
cancelamento de fase. O SONAR LE permite inverter a fase de uma pista de áudio para ajustá-
la apropriadamente a outra.

80
Para inverter a fase de uma pista

1. Abra a janela Track ou a janela Console.


2. Na pista de áudio que você deseja inverter a fase, clique no botão “Phase inversion” .

Alterando o estado Mono/Stereo das pistas


O SONAR LE oferece um botão para seleção de mono/stereo em cada pista nas janelas Track
e Console. Esses botões forçam cada pista a tocar em estéreo ou em mono, mas preservam os
ajustes de pan no mix stereo.

O botão Mono/Stereo de cada pista força o sinal de áudio da pista a entrar como mono ou
estéreo em qualquer efeito plug-in associado à pista, independentemente da pista estar em
mono ou estéreo. Isso permite utilizar efeitos mono em pistas estéreo, e efeitos estéreo em
pistas mono.

Nota: Você poderá perder conteúdo importante do estéreo ao utilizar efeitos mono em pista
estéreo, uma vez que as pistas estéreo são somadas em mono, no intuito de passar pelo
processador de efeito. Se você não quiser perder a percepção de estéreo, então selecione
“stereo”.

Para utilizar o botão Stereo/Mono de uma pista

1. Abra a janela Track ou a janela Console.


2. Na pista onde você deseja forçar para mono ou estéreo para processamento de efeitos,
clique no botão “Stereo/Mono” , posicionando-o no ajuste desejado:
• Ícone do alto-falante voltado para a esquerda – significa que você selecionou “mono”
manualmente para esta pista.
• Ícone do alto-falante apontando para a esquerda e direita – significa que você selecionou
“stereo” manualmente para esta pista.

Alterando as configurações das pistas


Cada pista no projeto contém dados de MIDI ou de áudio, contando com uma variedade de
ajustes que determinam como a pista vai soar. Alterando esses ajustes, você pode alterar a
sonoridade do projeto. Para pistas de áudio, podemos controlar o volume, o pan (posição no
estéreo) e o dispositivo de saída de áudio a ser utilizado para produzir o som. Para as pistas
MIDI, você pode controlar muitos ajustes adicionais, incluindo o tipo de instrumento (timbre) que
será utilizado para tocar as notas armazenadas naquela pista.

Veja a seguir um resumo com os diferentes parâmetros disponíveis para uma pista e como eles
são utilizados.

Parâmetros das pistas de áudio

Os seguintes parâmetros se aplicam apenas às pistas de áudio:

81
Ajuste... O que significa...
No Número seqüencial da pista, utilizado apenas para referência

Nome Nome da pista, para referência imediata. Note que quando o


usuário não determina um nome para a pista, o nome comum
será igual ao nº desta pista. Então, este nome será alterado
caso você altere a ordem das pistas.

Input (I) Fonte da entrada de sinal áudio para a pista, utilizado para
gravação

Output (O) Barramento (bus) de saída pelo qual o áudio da pista será
reproduzido

Volume (Vol) Volume inicial da pista, variando entre “-INF” (silêncio) e


“+6 dB” (volume máximo).

Pan Posição do áudio da pista no campo estéreo da saída, variando


de 100% L (tudo p/ esquerda) a 100% R (tudo p/ direita); um
valor de "C" (centro) indica que o som estará aparecendo por
igual nos canais esquerdo e direito. Nas pistas estéreo, o pan
atua como balanço.

Trim (Vol Trim) Controle pré-fader que permite ajuste fino do volume de
uma única pista. Por exemplo, digamos que você tem 4 pistas
ativas, sendo que 3 delas estão com o volume em 0 dB,
enquanto a pista 4 está ajustada em +10 dB. Se você quer
agrupar os faders destas pistas e fazer um fade-out lento,
a diferença de volume da 4ª pista para as demais faz
com que o volume seja um pouco mais alto em relação às
outras até o final do fade-out, e por isso você precisará corrigir o
volume da pista 4.

Bus Permite que o sinal de áudio da pista seja enviado para o


Enable/Disable barramento (bus)

Bus Send Level Ajusta o nível de sinal da pista que vai para cada barramento (bus). O
número padrão de barramentos é 2.

Bus Send Pan Ajusta o pan do sinal da pista que vai para cada barramento
(bus).

Bus Pre/Post Define se o sinal a ser enviado para o barramento (bus) virá de
antes (Pre) ou depois (Post) de passar pelo fader da pista.

Mono/Stereo Determina se o sinal de uma pista entrará em um


processador de efeitos (ou corrente de efeitos) em mono ou
estéreo, independente do formato da pista.

Phase In/Out Inverte a fase da pista.

FX bin Local onde se acoplam os plug-ins DirectX e VST à pista.

Meters Indicadores dos níveis de gravação e reprodução.

82
Parâmetros de uma pista MIDI

Os seguintes parâmetros se aplicam às pistas MIDI:

Ajuste... O que significa...


No Número seqüencial da pista, utilizado apenas para referência

Nome Nome da pista, para referência imediata. Note que quando o


usuário não determina um nome para a pista, o nome comum
será igual ao nº desta pista. Então, este nome será alterado
caso você altere a ordem das pistas.

Input (I) Dispositivo de entrada de dados MIDI para a pista, utilizado na


gravação

Output (O) Dispositivo de saída de dados MIDI a ser usado pela pista

Vol (Volume) Volume inicial do som a ser produzido pelo insttrumento MIDI que é
controlado pela pista, variando entre “0” (silêncio) e “127” (volume
máximo).

Pan Posição no estéreo do som a ser produzido pelo instrumento


MIDI que é controlado pela pista, variando de 100% L (tudo p/
esquerda) a 100% R (tudo p/ direita); um valor de "C" (centro)
indica que o som estará igualmente nos canais esquerdo e
direito.

Ch (Channel) Canal de MIDI através do qual os dados da pista serão


transmitidos

Bnk (Bank) Banco onde está o registro de timbre do instrumento MIDI que será usado
pela pista.

Pch (patch) Registro de timbre do instrumento MIDI a ser usado pela pista.

Vel+ Compensação de intensidade (key velocity) aplicada às


notas desta pista durante a execução. Os ajustes aqui variam
entre -127 e +127.

Key+ Transposição cromática aplicada às notas desta pista,


durante a execução (exemplo: um ajuste em “+12” altera a
afinação em uma oitava).

Time+ Compensação de tempo aplicada aos eventos da pista.

Para alterar o nome de uma pista

1. Clique duas vezes no nome atual da pista.


2. Digite o novo nome.
3. Tecle Enter.

Os nomes sugeridos para as pistas (Track 1, Track 2, etc.) não são exatamente “nomes”. São
apenas indicações que estarão sendo utilizadas até que você altere o nome de cada pista.
Atenção, se você reordenar a posição das pistas, estas indicações também serão alteradas.
83
Você pode alterar a posição e o tamanho dos painéis presentes na janela Track, como mostra a
seguinte tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Alterar o tamanho do Arraste para a esquerda ou para a direita a divisória
Painel de pistas que separa os painéis de pista e de clips

Alterar o tamanho Arraste para cima ou para baixo a divisória que


dos painéis Mains/Bus separa os painéis de pista e de clips a partir do painel Bus

Você pode personalizar quais pistas serão mostradas na tela. Também é possível ampliar ou
maximizar a visualização das pistas individuais, enquanto as outras permanecerão
minimizadas. Pode-se também ajustar o tamanho exato de cada quadro de pista. A tabela a
seguir mostra como alterar a aparência das pistas no painel de pistas:

Para conseguir isto... Faça isto...

Maximizar uma pista Clique no botão “Maximize” da pista

Recuperar o tamanho normal Clique no botão “Restore” da pista


de uma pista

Minimizar uma pista Clique no botão “Minimize” da pista

Alterar o tamanho normal Passe o cursor no limite inferior da pista, até que o
de uma pista, utilizando cursor apareça como . Clique e arraste, até
as barras de divisão que a pista esteja do tamanho que você desejar.

Você pode visualizar subgrupos dos controles de pista, selecionando uma das “fichas” (tabs)
presentes no rodapé da janela Track. A tabela a seguir lista os controles mostrados quando
cada ficha estiver ativada:

“All”:
• Todos os controles são mostrados

“Mix”:
• Volume
• Pan
• Volume Trim
• Phase (apenas em pistas de áudio)
• Key+ (apenas em pistas MIDI)
• Time+(apenas em pistas MIDI)

“FX”:
• FX
• Bus enable/disable (apenas em pistas de áudio)
• Bus Output Level (apenas em pistas de áudio)
• Bus Output Pan (apenas em pistas de áudio)
• Bus Pre/Post Fader (apenas em pistas de áudio)
• Mono/Stereo (apenas em pistas de áudio)
• Chorus (apenas em pistas MIDI)
• Reverb (apenas em pistas MIDI)

84
“I/O”:
• Input
• Output
• Channel (apenas em pistas MIDI)
• Bank (apenas em pistas MIDI)
• Patch (apenas em pistas MIDI)

Alterando as configurações de áudio no painel de pistas

Pode-se alterar parâmetros no painel de pistas de várias formas:

Controle... Como alterar o valor...


Volume, Pan, Volume Trim, Clique no controle e mova o cursor para esq. ou
Bus Output Level / Bus Output direita, ajuste valores ou pressione Enter e digite
Pan um valor.

Input e Output Clique na seta preta que está à direita do controle e


selecione um driver a partir do menu que aparece
ou dê um duplo clique no controle e selecione um
drive a partir do menu.

Alterando as configurações de MIDI no painel de pistas

Controle... Como alterar o valor...


Channel Clique na seta preta à direita do controle e selecione um
canal a partir do menu que apareceu, ou dê um duplo
clique no controle e digite o valor.

Bank Clique na seta preta à direita do controle e selecione um


banco a partir do menu que apareceu, ou dê um duplo
clique no controle e digite o valor.

Patch Clique na seta preta à direita do controle e selecione um


patch a partir do menu que apareceu, ou dê um duplo
clique no controle e digite o valor.

Volume, Pan, Vol-Trim, Clique no controle e mova o cursor para esq. ou direita
Chorus e Reverb para ajustar valores ou dê um duplo clique no controle e
digite o valor.

Key+ e Time+ Duplo clique no controle, ou clique na seta preta à direita


do controle e digite um valor, ou dê um duplo clique no
controle e digite o valor.

Input Clique na seta preta à direita do controle e selecione um


canal MIDI a partir do menu que apareceu, ou dê um
duplo clique no controle e selecione um driver a partir do
menu.

Output Clique na seta preta à direita do controle e selecione um


driver a partir do menu que apareceu, ou dê um duplo
clique no controle e selecione um driver a partir do menu.

85
Você pode alterar valores numéricos nas pistas MIDI, como mostra a tabela seguinte:

Para conseguir isto... Faça isto...


Alterar o valor em 1 unidade Pressione as teclas - ou + no teclado numérico do
computador ou clique nos controles -/+ que
aparecem ao lado da função.

Alterar o valor em 10 unidades Pressione a tecla [ ou ] ou clique com o botão


(para Key+, 12 unidades) direito do mouse sobre as setas -/+ que aparecem
ao lado da função.

Digitar um novo valor Pressione Enter e digite o novo valor através do


teclado, depois, pressione Enter.

Para campos numéricos, você pode pressionar e segurar os dois botões do mouse para
aumentar valores em incrementos de 10 passos (para Key+, em 12 passos – uma oitava
inteira).

Você também pode editar as propriedades da pista pelo quadro Track Properties. Para abrir
este quadro, clique com o botão direito do mouse na barra da pista e selecione a opção “Track
Properties”.

Você pode alterar o valor de um parâmetro para várias pistas de uma só vez, utilizando
comandos do menu “Track-Property”. Por exemplo, para endereçar um grupo de pistas para a
mesma saída, selecione as pistas que você deseja configurar e em seguida selecione o menu
“Track-Property-Output”. Este comando pode também ser utilizado para alterar configurações
de pistas individuais.

Todos os parâmetros das pistas são armazenados com o projeto. Entretanto, se você deseja
exportar um projeto como arquivo Standard MIDI file, alguns parâmetros (Key+, Vel+, Time+ e
Chan) são aplicados definitivamente aos dados MIDI da pista ao exportar o arquivo. Outros
parâmetros, incluindo Input, Output, Mute, Solo e Archive, são ignorados quando você exporta o
projeto para um arquivo Standard MIDI file.

As seções a seguir contêm mais informações sobre muitos parâmetros na janela Track. Para
mais informações sobre entradas das pistas e o botão “Arm”, leia “Preparando para Gravar”
(capítulo 4).

Configurando as portas de saída


A saída de cada pista determina qual o dispositivo que será utilizado para produzir o som do
projeto. Em um sistema bem simples, você teria um computador equipado apenas com uma
placa de som básica. Neste caso, você teria que tocar o som das pistas MIDI e de áudio através
da placa de som.

Se o seu equipamento inclui também um teclado MIDI, conectado ao computador através de


algum tipo de interface MIDI, você poderá optar por endereçar dados MIDI diretamente ao
teclado. Se você escolher a primeira opção, a música será tocada através dos alto-falantes do
computador. Se você escolher a segunda opção, o som será tocado pelo alto-falante do teclado
ou algum amplificador conectado a ele. Você também pode escolher quando enviar dados MIDI
para cada um desses equipamentos, de maneira que os dois possam tocar, tanto a placa de
som quanto o teclado.

86
Você poderá adquirir uma interface MIDI que possa ser conectada ao computador através da
porta paralela (printer), serial (COM) ou USB, adicionando mais portas MIDI ao seu computador.
Para mais informações em termos de configurações complexas, leia o item “Configuração do
Hardware”.

Se o seu computador possui várias portas MIDI Out, escolha aquelas que você deseja utilizar,
colocando-as em ordem através do comando do menu “Options-MIDI Devices”. A ordem que
você estabelecer aparecerá nas listas “Output” das janelas Track e Console, tudo baseado nas
configurações estipuladas no quadro “MIDI Devices”. Como resultado, a ordem na qual as
portas MIDI aparecerão no parâmetro “Output” das pistas pode não casar exatamente com os
números de porta que aparecem numa interface MIDI de múltiplas portas.

Quando você abre o SONAR LE pela primeira vez, ele solicita quais as portas MIDI que devem
ser selecionadas. Você poderá optar em fazer esta seleção nesse momento ou futuramente,
através do quadro MIDI Devices.

Os computadores modernos são equipados com pelo menos uma placa de som simples. Você
pode adquirir mais placas, inclusive algumas profissionais com múltiplas entradas e saídas. No
SONAR LE, as pistas de áudio são endereçadas para barramentos de saída (main buses)
“virtuais” e esses, por sua vez, são endereçados aos dispositivos de áudio (placa de som)
disponíveis. Você pode utilizar o parâmetro “Output” para determinar numa pista quais são os
barramentos virtuais que você deseja utilizar.

Enquanto você tem necessidade de escolher as portas de saída MIDI Output que deseja utilizar
antes de habilitá-las nas pistas, todos os seus equipamentos de áudio podem ser livremente
configurados para as pistas. Você não tem que configurá-los da forma como faz com as portas
MIDI. Mas se você possui um Voice Modem ou um SpeakerPhone em seu computador, você
pode configurar o SONAR LE para que não use esses equipamentos. Da mesma forma,
observe que alguns equipamentos de áudio dedicados possuem configurações específicas
obrigatórias. Para mais detalhes, leia o item “Melhorando o desempenho do áudio” (capítulo
19).

Para escolher dispositivos MIDI

1. Selecione o menu “Options-MIDI Devices” para visualizar o quadro MIDI Devices.


2. Clique em qualquer porta MIDI na lista “Output”.
3. Para mover qualquer porta MIDI que esteja no topo da lista, desative a seleção de qualquer
outra porta e clique em “Move to Top” para mover o equipamento selecionado para o topo da
lista.
4. Quando todos os equipamentos estiverem selecionados na ordem desejada, clique em OK.

Endereçando as pistas para as saídas


Você pode designar cada pista para uma porta de MIDI ou de áudio, utilizando a lista do
parâmetro “Output” na janela Track. Daí em diante, todo o material gravado na pista será
enviado para aquela porta.

Nota: Se você re-arranjar as portas MIDI depois de fazer as seleções de portas para as pistas,
certamente irá escutar informações sendo tocadas por instrumentos diferentes daqueles que
você esperava. O SONAR LE também permite a você determinar os instrumentos que estarão
associados a certas portas e canais de MIDI. Se você utilizar esse recurso, o nome da porta vai
mudar, refletindo as mudanças que você fez. Para mais detalhes, leia o item “Utilizando as
definições de instrumentos” (capítulo 15).

87
Para endereçar uma pista para uma saída

1. Clique na lista do parâmetro “Output” da pista para qual você precisa determinar a saída.
2. Selecione a porta que você deseja utilizar.

Para alterar simultaneamente a porta de saída de mais de uma pista, selecione as pistas para
as quais você deseja fazer esta alteração e depois selecione o menu de comando “Track-
Property-Output”.

Escolhendo o som de um instrumento (Bank/Patch)


Teclados eletrônicos e sintetizadores geralmente oferecem centenas de timbres diferentes.
Cada timbre é conhecido como Patch. O nome vem dos primórdios dos sintetizadores, quando
era preciso fazer conexão física entre vários módulos através de cabos (patch chords), ligando
osciladores e moduladores para criar diferentes timbres. Os Patches são normalmente
organizados em grupos de 128 timbres, e chamamos esses grupos de Banks (bancos de
timbres). A maioria dos teclados possui de 1 a 8 bancos, sendo que o protocolo MIDI pode
operar com até 16.384 bancos de sons, cada qual com 128 Patches, o que dá mais de 2
milhões de Patches).

Os ajustes de Bank e Patch na janela Track controlam o banco e o timbre iniciais para a pista,
ou seja, determinando com qual timbre a pista vai tocar ao começar a música. Cada vez que o
SONAR LE começa uma execução no início do projeto, os ajustes de Bank e Patch da pista
voltam aos seus valores iniciais. Muitos instrumentos possuem nomes descritivos para seus
bancos e Patches. O SONAR LE armazena esses nomes numa lista definições de instrumentos
(instruments definition – veja “Utilizando as definições de instrumentos”, no capítulo 15). Se
você estiver utilizando um teclado que opera com o padrão General MIDI (GM), a lista de
timbres possui apenas 128 nomes que são definidos pelo mapa da especificação General MIDI.

Dica: Se o nome do banco é muito longo para caber no campo Bank, mantenha a seta do
mouse (cursor) sobre o nome do banco, assim, aparecerá uma caixa de texto bem pequena,
junto à seta do mouse, indicando o nome completo desse banco.

Nota aos Usuários Experientes:

Diferentes instrumentos MIDI utilizam diferentes tipos de comandos para alternar bancos de
sons internos. O SONAR LE suporta 4 métodos comuns de seleção de bancos. Para mais
informações sobre os métodos de seleção de bancos, leia os manuais de seu teclado.

Observe que um único canal MIDI só pode tocar um Patch de cada vez, acionando o
instrumento que estiver habilitado a receber dados naquele canal. Entretanto, se duas ou mais
pistas MIDI estiverem ajustadas para a mesma porta e canal MIDI, mas possuirem
configurações diferentes de Bank e Patch, o Patch da pista de maior número será escolhido
pelo SONAR LE para comandar todas aquelas pistas.

Em alguns projetos, você vai querer que o timbre seja alterado dentro de uma pista, durante a
execução da música. Você pode fazer isto utilizando o comando do menu “Insert-Bank/Patch
Change”. Quando você começar a tocar a música no meio do projeto, o SONAR LE vai fazer
uma verificação rápida, localizando que havia uma mudança de timbre programada antes
daquele trecho, reconhecendo a alteração e fazendo a troca do mesmo.

Note que a janela Track mostrará sempre apenas o banco e Patch iniciais, mesmo que haja

88
alterações desses parâmetros nesta pista, no meio da música. A única forma de ver e editar
uma alteração que esteja ocorrendo no meio da música é através da janela Event List. Para
mais detalhes, leia “Janela Event List” (capítulo 7).

Para designar Bank e Patch iniciais para uma pista

1. Clique com o botão direito do mouse na barra de título da pista (onde está o nome da pista) e
selecione “Track Properties”. Será mostrado o quadro Track Properties.
2. No quadro Track Properties, selecione na lista o Bank e o Patch desejados.
3. Para procurar por um Patch que contenha um texto específico, clique no botão “Patch
Browser”, à direita das listas. Você também pode abrir o “Patch Browser” dando um clique
com o botão direito do mouse sobre o parâmetro de Bank ou de Patch nas janelas Track ou
Console.
4. Clique OK.

Outra maneira de designar um Patch para a pista

1. Selecione na lista o Patch desejado. Para alterar simultaneamente o Bank e o Patch para
mais de uma pista, selecione as pistas desejadas e ative o comando do menu “Track-
Property-Bank” ou “Track-Property-Patch”.

Para inserir uma alteração de Bank/Patch

1. Clique no número da pista em que deseja inserir uma alteração de Bank e Patch.
2. Ajuste a posição do “Now Time”, indo para o ponto da música onde você precisa inserir a
alteração.
3. Selecione o menu “Insert-Bank/Patch Change” para abrir o quadro Bank/Patch Change.
4. Escolha um Bank e um Patch a partir da lista.
5. Clique OK. Com este procedimento, o SONAR LE insere uma alteração de banco e de patch
na pista. Quando você tocar o projeto, a pista vai tocar normalmente, com o timbre inicial que
está sendo mostrado na janela Track. Este som será utilizado até chegar o ponto onde há
uma mudança programada. A partir daí, será utilizado o novo timbre. Você poderá remover
ou editar alterações de Bank/Patch através da janela Event List.

Para escolher Patches com o Patch Browser

1. Na janela Track ou Console, clique com o botão direito do mouse sobre o nome do Patch na
pista que você deseja alterar os timbres. Será mostrado o quadro Patch Browser,
apresentando uma lista com todos os nomes dos instrumentos que foram instalados.
2. Procure pelo nome do Patch. Se desejar, digite parte do nome no campo superior do quadro
(search field).
3. Quando você encontrar o Patch, clique sobre o seu nome e depois clique em OK. O SONAR
LE vai mudar o Patch e posicionar a nova seleção para a pista atual.

Adicionando efeitos
Pode-se adicionar efeitos às pistas de MIDI e de áudio diretamente a partir da janela Track. O
SONAR LE adiciona esses efeitos em tempo real, preservando os dados originais da pista.

Para adicionar um efeito de áudio a partir do painel de pistas

Numa pista de áudio, clique com o botão direito do mouse no campo “FX”, selecione a opção
“Audio Effects-Cakewalk” e depois selecione um efeito no menu que está sendo mostrado.

89
Ajustando o volume e o pan
Os parâmetros de volume e de pan controlam o volume e pan (posição do som no estéreo)
iniciais da pista. Cada vez que o SONAR LE começa a tocar a música, serão respeitados os
ajustes iniciais definidos aqui para cada pista.

Em alguns projetos, você pode desejar que o volume ou o pan de uma pista sejam alterados no
meio da música. Você pode fazer isso desenhando o envelope de volume ou de pan na janela
Track ou efetuando automação. Para mais detalhes, leia “Utilizando automação” (capítulo 12),
“Mixagem e endereçamento de efeitos” (capítulo 11) e “Editando eventos MIDI e controles”
(capítulo 7).

Nota aos Usuários Experientes: O SONAR LE processa os ajustes de volume e de pan


transmitindo as respectivas mensagens de MIDI (controles MIDI no. 7 e no. 10,
respectivamente), assim que o projeto começar a ser tocado. Se duas ou mais pistas estiverem
ajustadas para a mesma porta e o mesmo canal MIDI, mas possuirem ajustes de volume/pan
diferentes, prevalecerá o volume/pan ajustado para a pista de numeração mais alta.

Observe também que nem todos os teclados e sintetizadores podem responder a esses
eventos. Confira o manual de seu instrumento para obter mais detalhes.

Para ajustar o valor inciial do volume

1. Mova o cursor para o parâmetro de volume da pista que você deseja alterar.
2. Clique e arraste para a esquerda para diminuir o valor do volume ou para a direita para
aumentá-lo.

Você também pode ajustar os valores de volume de outras maneiras. Para alterar
simultaneamente o volume para mais de uma pista, selecione as pistas que você deseja ajustar
e acione o menu “Track-Property-Volume”.

Para ajustar o valor inidical do pan

1. Mova o cursor para o parâmetro de volume da pista que você deseja alterar.
2. Clique e arraste para a esquerda para posicionar o som mais para a esquerda na imagem
estéreo ou para a direita para posicionar o som mais para a direita (100% L = totalmente à
esquerda; 100% R = totalmente à direita; C = centro).

Você também pode ajustar os valores de pan de outras maneiras. Para alterar simultaneamente
o pan para mais de uma pista, selecione as pistas que você deseja ajustar e acione o menu
“Track-Property-Pan”.

Configuração da atuação do pan


Você pode escolher dentre seis formas diferentes de atuação do pan. A atuação do pan é
determinada por uma fórmula matemática que o seqüenciador ou o mixer usa para controlar o
ajuste de pan.

Para alterar a atuação do pan

1. Use o menu “Options-Audio” para abrir o quadro Audio Options.

90
2. Na ficha “General”, no campo “Stereo Panning Law” escolha uma das opções:
• 0 dB center, sin/cos taper, constant power – produz um aumento de 3 dB no sinal que está
todo para a direita ou para a esquerda, e nenhuma redução no nível de saída em ambos os
canais quando o sinal está centralizado.
• -3dB center, sin/cos taper, constant power – não produz aumento no sinal que está todo para
a direita ou para a esquerda, e produz uma redução de 3dB no nível de saída de ambos os
canais quando o sinal está centralizado.
• 0dB center, square-root taper, constant power – produz um aumento de 3 dB no sinal que
está todo para a direita ou para a esquerda, e nenhuma redução no nível de saída em ambos
os canais quando o sinal está centralizado.
• -3dB center, square root taper, constant power – não produz aumento no sinal que está todo
para a direita ou para a esquerda, e produz uma redução de 3dB dip no nível de saída de
ambos os canais quando o sinal está centralizado.
• -6dB center, linear taper – não produz aumento no sinal que está todo para a direita ou para
a esquerda, e produz uma redução de 6dB no nível de saída de ambos os canais quando o
sinal está centralizado.
• 0 dB center, balance control – não produz aumento no sinal que está todo para a direita ou
para a esquerda, nem redução no nível de saída de ambos os canais quando o sinal está
centralizado.
3. Click OK.

Ajustando do volume de entrada


O controle de Volume Trim atua exatamente como o controle de Trim de um mixer, ou seja,
aumentando ou diminuindo o volume de entrada de sinal, antes do fader de volume. Este
recurso é útil para calibrar os faders, de maneira a casar com o nível de referência em dB
(decibéis) ou para alinhar os faders para agrupamento. O controle de Volume Trim tem
extensão de -18 dB a +18 dB. Abaixando ou aumentando o Volume Trim faz abaixar ou elevar o
volume aparente da pista naquela exata quantidade, sem afetar o nível atual de fader.

Para ajustar o nível do trim

1. Aponte o cursor para o parâmetro Volume Trim da pista que você deseja alterar.
2. Clique e arraste para a esquerda para abaixar o nível de Trim ou para a direita para elevar o
nível de Trim.

Designando um canal de MIDI (Chan)


O protocolo MIDI permite transmitir informação em até 16 canais, numerados de 1 a 16. Alguns
equipamentos aceitam informação em apenas um único canal MIDI. Este canal pode ser pré-
determinado ou você pode alterá-lo. Outros equipamentos, incluindo muitos teclados eletrônicos
e sintetizadores, aceitam informações em vários canais MIDI diferentes, simultaneamente.
Geralmente, esses equipamentos geram um timbre diferente para cada canal recebido.

Durante a execução, o número de canal é utilizado para direcionar dados MIDI para um
equipamento específico. Uma pista do SONAR LE pode ter eventos gravados a partir de vários
canais MIDI diferentes.

O parâmetro “Chn”, na janela Track, re-direciona todos os eventos daquela pista para um canal
específico, ignorando o número de canal original do evento (o canal em que ele foi gravado). Se
este parâmetro for deixado em branco, todos os eventos da pista serão transmitidos através de
seus canais originais.

91
Este parâmetro não afeta a informação original de canal que está armazenada em cada evento
MIDI de uma pista. Quando a pista estiver sendo mostrada em outras janelas, como por
exemplo as janelas Piano Roll ou Event List, você verá o canal original do evento que está
armazenado na pista. Você pode editar os valores de canal MIDI nessas janelas, ou utilizar o
comando do menu “Process-Interpolate”.

Para configurar o canal de MIDI de uma pista

1. Na pista que você deseja efetuar a alteração, clique na seta preta à direita do campo “Chn” e
selecione o canal que você desejar utilizar.

Você também pode configurar os valores de canal MIDI de outras maneiras. Para alterar
simultaneamente o canal de MIDI de mais de uma pista, selecione as pistas que você deseja
ajustar e acione o comando do menu “Track-Property-Channel”.

Ajustando a transposição de uma pista (Key+)


Cada nota MIDI possui um número que indica sua altura (afinação). Durante a execução, o
parâmetro de compensação de tom (Key+) transpõe todas as notas daquela pista, em ajustes
feitos de meio em meio tom, com valores variando entre -127 e +127. Um valor de 12 indica que
as notas serão tocadas uma oitava acima da afinação real em que foram gravadas.

Esta função não afeta o número original de nota que está registrado junto com cada evento de
nota. Quando o clip for mostrado em outras janelas, como Piano Roll, Staff ou Event List, você
verá que as notas originais permanecem intactas. Para realizar alterações permanentes de
afinação, é preciso editar cada nota individualmente ou então utilizar o comando do menu
“Process-Transpose”.

Se por acaso o ajuste de Key+ fizer a altura da nota cair fora da extensão permitida pelo
protocolo MIDI (0 a 127), a nota será transposta para a altura mais baixa ou mais alta da
extensão permitida.

Você pode utilizar o parâmetro Key+ para auxiliar no preparo de partituras para instrumentos
transpositores, que têm afinação diferenciada, de acordo com a própria configuração física do
instrumento como, por exemplo, o trompete, que é afinado em Bb. Para mais detalhes, leia
“Notação musical para instrumentos transpositores” (capítulo 14).

Ao editar o parâmetro Key+, pressionando-se as teclas do computador [ ou ] faz alterar o valor


de transposição em passos de 12 semitons. Isto facilita a realização de transposição por
oitavas.

Para ajustar a compensação de altura Key+ de uma pista

1. Na pista onde você deseja efetuar a alteração, clique no parâmetro Key+.


2. Digite um valor (1 = 1 semitom) ou pressione as teclas + ou – para alterar a afinação em
passos de semitom. Utilize as teclas do computador [ ou ] para alterar em passos de 12
semitons (uma oitava).

Você também pode ajustar os valores de Key+ de outras maneiras. Para alterar
simultaneamente o Key+ para mais de uma pista, selecione as pistas que você deseja ajustar e
acione o comando do menu “Track-Property-Key+”.

92
Ajustando as intensidades das notas (Vel+)
Cada nota MIDI possui um valor de key velocity que representa a intensidade que o músico
utilizou ao tocá-la durante a gravação. Na execução do projeto, o parâmetro de compensação
Vel+ reajusta os valroes de intensidade (key velocity) para todas as notas que estiverem
gravadas naquela pista. Os valores variam de -127 a +127. O efeito que conseguimos ao alterar
o parâmetro Vel+ depende do sintetizador que estiver sendo utilizado. Alguns sintetizadores não
respondem ao comando de key velocity e em outros o efeito varia dependendo do Patch
(timbre) que estiver sendo utilizado. Normalmente, valores maiores resultam em timbres com
mais volume e mais brilho.

Esta função não afeta o valor original de key velocity que foi gravado em cada evento de nota.
Quando o clip for mostrado em outras janelas, como Piano Roll, Staff ou Event List, você verá
que as notas originais e seus respectivos valores de key velocity permanecem intactos. Para
realizar alterações permanentes de key velocity é preciso editar cada nota individualmente ou
então utilizar os comandos dos menus “Process-Scale Velocity” ou “Process-Interpolate”.

O efeito obtido ao ajustar Vel+ é diferente de ajustar o volume da pista. O key velocity é um
parâmetro relacionado direta e individualmente a cada evento de nota. Já o volume afeta todas
as notas daquele canal MIDI. Um exemplo desta distinção: imagine que você possui várias
pistas no projeto, cada qual contendo uma parte diferente da percussão. Todas estas partes
estarão provavelmente tocando através do canal MIDI 10 (que é o canal naturalmente utilizado
para tocar sons de percussão nos teclados compatíveis com General MIDI). Se você alterar o
ajuste de volume para qualquer pista que utiliza o canal MIDI 10, todas as outras pistas no
mesmo canal serão afetadas por igual, ao passo que alterando o parâmetro key velocity irá
afetar apenas aquele instrumento de percussão particular, disparado pela nota cuja
sensibilidade foi modificada

Para ajustar Vel+ para uma pista

• Na pista onde você quer efetuar a alteração, clique e arraste o valor de Vel+ para o ajuste
desejado.

Você também pode ajustar os valores de compensação de key velocity de outras maneiras.
Para alterar simultaneamente o Vel+ para mais de uma pista, selecione as pistas que você
deseja ajustar e acione o comando do menu “Track-Property-Vel+”.

Ajustando o tempo de uma pista MIDI (Time+)


Cada evento MIDI é posicionando num ponto do projeto. O parâmetro Time+ permite ajustar a
posição dos eventos MIDI numa pista, deslocando esses eventos para frente ou para trás.
Pode-se fazer ajustes em valores tão pequenos quanto um tic (subdivisão de tempo) ou do
tamanho que você desejar.

Este parâmetro pode ser utilizado para fazer uma parte tocar antes ou depois do tempo,
compensando pistas que tocam adiantadas ou atrasadas pelo fato de terem sido gravadas
assim.

Também pode-se utilizar este recurso para criar um efeito de chorus natural ou mesmo um
efeito de eco, quando se tem duas pistas idênticas (sendo uma a cópia exata da outra) e se
aplica um atraso numa delas. Você pode utilizar ajustes grandes de Time+ para deslocar uma
pista para trás ou para frente, vários tempos ou compassos.

93
Observe que você não pode deslocar eventos em espaços maiores do que 1:01:000. Por
exemplo, se o 1º evento da pista começa em 2:01:000, você não poderá deslocar para trás o
tempo deste evento em mais do que um compasso.

Este parâmetro não afeta o espaço entre os eventos compreendidos numa pista, ou seja, a
distância entre os eventos será proporcionalmente a mesma. Na verdade, nenhum evento será
deslocado! Quando o clip for mostrado em outras janelas (Piano Roll, Staff, Event List) você
verá que os eventos estão com suas posições originais.

Para ajustar o Time+ de uma pista

1. Na pista onde você deseja fazer a alteração, clique no parâmetro Time+.


2. Digite um valor ou pressione as teclas + ou – até que você encontre o valor desejado.

Você também pode ajustar os valores de compensação de tempo (Time+) de outras maneiras.
Para alterar simultaneamente o Time+ em mais de uma pista, selecione as pistas que você
deseja ajustar e acione o comando do menu “Track-Property-Time+”.

Outros ajustes de execução MIDI


Duas outras formas de ajustes MIDI podem afetar o que acontece quando você executa um
projeto, como descrito na seguinte tabela:

Opção... Como funciona...


Zero Controllers Se esta opção estiver ativada, o SONAR LE zera
When Play Stops o pitchbend, o pedal controlador e a roda de
Modulation em todos os 16 canais, sempre
que o projeto não estiver sendo tocado. Também
envia uma mensagem MIDI para "Zerar todos
os controles contínuos", que desliga
outros controles contínuos nos sintetizadores mais
novos. Se alguma nota ficar presa com
frequência, sempre que a execução for encerrada,
procure deixar esta opção marcada.

Patch/Controller Searchback Se esta opção estiver ativada, o SONAR LE procura


Before Play Starts pela mais recente alteração de patch, pitchbend e
pedal e envia essas alterações através de cada uma
das portas MIDI antes de começar a tocar o
projeto. Isso garante que todos os ajustes
estarão corretos, mesmo quando você começar a
tocar o projeto no meio da música.

Para configurar estas opções, selecione o menu “Options-Project” e clique na opção “MIDI Out”.
Se você ajustou um loop, ao habilitar estas opções você poderá escutar um pequeno atraso na
execução dos dados, audível quando o loop iniciar.

Controlando a execução ao vivo - MIDI Echo


Quando você toca no teclado ou controlador MIDI externo, o som que o SONAR LE produz é
determinado pelo teclado ou pelo software sintetizador para onde o SONAR LE estiver enviando

94
informações. O SONAR LE pode repassar através da porta MIDI Out da interface MIDI uma
cópia de tudo o que receber na porta MIDI In. Este recurso é chamado de MIDI Echo. A
princípio, o SONAR LE envia os dados para a porta MIDI Out ou para o sintetizador virtual
designado como saída da pista que estiver selecionada (aquela cuja barra de títulos estiver com
cor dourada). Para selecionar uma pista, utilize as setas para cima e para baixo do teclado do
computador e observe que a seleção em dourado vai saltando de uma pista para outra. Se você
também optar por clicar nos controles de qualquer pista, esta será selecionada.

Entretanto, você pode determinar que mais de uma pista faça o MIDI Echo, ou mesmo desligar
o MIDI Echo da pista atual, se desejar. Com um único teclado ou controlador MIDI externo, você
pode fazer MIDI Echo para tantas quantas forem as pistas que você quiser. Isto significa que
você pode simultaneamente tocar tantas pistas ou softwares sintetizadores que você desejar,
tudo ao mesmo tempo, a partir de um único teclado externo. Há também a possibilidade de que
vários músicos possam tocar em diferentes controladores, enviando dados MIDI para um único
sintetizador ou para vários sintetizadores diferentes simultaneamente. Cada pista do SONAR
LE permite selecionar para quais portas de entrada MIDI e quais canais de MIDI a pista vai
responder. O parâmetro “Output” da pista determina qual instrumento que vai soar quando a
pista receber informação. O botão “Input Echo” de cada pista determina se haverá ou não MIDI
Echo.

O botão Input Echo

Cada pista de MIDI possui um botão “Input Echo”, que cotrola se a pista vai ou não retransmitir
na sua saída os dados MIDI que ela recebe. O botão possui 3 estados: “on” , “dimmed” e
“off” . Quando o botão está em “on”, a pista sempre ecoa os dados de MIDI da entrada.
Quando o botão está em “dimmed”, a pista apenas ecoa os dados MIDI se ela for a pista
atualmente selecionada. Quando o botão está em “off”, a pista não ecoa os dados, mesmo que
ela seja a pista atualmente selecionada. A posição “off” só estará disponível se você desativar a
opção “Always Echo Current MIDI Track”, presente no item “General” do quadro Global Options
(menu “Options-Global”). A posição “dimmed” se tornará indisponível com este ajuste.

Há várias formas de ligar/desligar a função Echo:

• Clique no botão “Input Echo” da pista.


• Faça com que a pista se torne a pista selecionada (se a opção “Always Echo Current MIDI
Track”, presente no item “General” do quadro Global Options estiver ativada). Nessa
situação (que é o padrão), se o botão “Input Echo” da pista não estiver ligado, ele aparecerá
como “dimmed”, para mostrar que esta pista vai ecoar os dados se ela se tornar a pista
selecionada.
• Se a opção “Always Echo Current MIDI Track” no item “General” do quadro Global Options
estiver desativada, faça com que ela se torne a pista selecionada e utilize o comando do
menu “Track-Input Monitor/Echo” (ou clique no botão “Input Echo” da pista).

Armazenando suas configurações favoritas

Se você deseja que uma pista responda a mais do que uma porta ou canal, é preciso criar uma
configuração de entrada. Se você criar algumas configurações favoritas de opções de entrada
MIDI, elas não apenas serão armazenadas com o projeto que você criou mas você também
poderá salvar cada uma como um registro para carregar em qualquer pista MIDI num projeto
que você desejar. Clicando na seta que existe no parâmetro “Input” da pista aparecerá o menu
“Inputs”, que possui a opção “Manage Presets”, que permite que você crie e armazene suas
combinações favoritas de entradas MIDI.

95
Para executar um sintetizador de cada vez a partir de um ou mais teclados

• Uma vez que este é o comportamento padrão do SONAR LE, simplesmente utiize as teclas
para cima e para baixo no teclado do computador para escolher a pista corrente (a pista
corrente ficará com uma barra de título dourada) e depois escolha o sintetizador que você
deseja tocar, utilizando os seguintes campos da pista: Output, Bank, Patch e Channel. Com
o comportamento padrão, todas as entradas de MIDI de todas as portas e canais serão
juntadas e enviadas através da pista corrente. Note que o parâmetro “Input” da pista estará
mostrando “Omni”.
• Se você desativou o comportamento padrão (veja o próximo procedimento), precisará se
certificar de que o botão “Input Echo” da pista corrente está em “on” antes que você possa
tocar o sintetizador ao qual esta pista está endereçada.

Para desativar a configuração padrão de MIDI Echo

• Se você deseja desativar o MIDI Echo automático da pista corrente, desative a opção
“Always Echo Current MIDI Track” no item “General” do quadro Global Options (menu
“Options-Global”). Se você então desligar o botão “Input Echo” da pista corrente e tocar no
teclado, o SONAR LE não produzirá qualquer som.

Para tocar vários sintetizadores a partir de um só teclado MIDI

Escolha um sintetizador para cada pista que você deseja tocar, utilizando os parâmetros
Output, Channel, Bank e Patch.

No campo “Input” de cada pista que você deseja tocar, clique na seta e escolha a porta de
entrada MIDI e o canal através dos quais você deseja que a pista responda, partindo de uma
das seguintes opções:

• None – esta opção ajusta o campo “Input” para “Omni” e com este ajuste a pista irá
responder a qualquer canal MIDI que estiver sendo recebido na porta MIDI In de qualquer
porta.
• (nome do dispositivo MIDI) – MIDI Omni – esta opção faz com que a pista responda a
qualquer canal MIDI proveniente da interface MIDI selecionada aqui.
• (nome do dispositivo MIDI) – MIDI ch 1/16 – esta opção faz com que a pista responda
APENAS ao canal MIDI designado aqui, desde que seja recebido a partir da interface MIDI
selecionada aqui.
• Preset – se você criou alguma configuração de porta e canais de entrada, poderá selecionar
uma aqui.
• Manage Presets – se você criou ou editou alguma configuração de porta e canal de entrada,
poderá selecionar esta opção (veja o procedimento a seguir).

Certifique-se de que o botão “Input Echo” em cada pista que você deseja tocar
esteja ligado.

Para criar ou editar uma configuração de entrada

1. No campo “Input” da pista para a qual você deseja selecionar entradas, clique na seta e
escolha “Manage Presets” a partir do menu. Será mostrado quadro MIDI Input Presets.
2. Na coluna “Input Port”, encontre a porta de entrada que você deseja utilizar para esta pista
(se você possui um única porta de interface MIDI, irá visualizar apenas esta opção).
3. À direita da porta de entrada (“Input Port”), selecione os canais de MIDI (da porta
selecionada) através dos quais você deseja que esta pista responda.
4. Selecione canais para qualquer outra porta de MIDI que estiver listada, se você deseja

96
utilizar canais nesta porta também.
5. Se você deseja salvar esta configuração, digite um nome para a mesma, no campo no topo
do quadro, e depois clique no ícone com desenho de disquete para armazenar a
configuração.

Agora, quando você escolher as entradas para outras pistas, você poderá escolher a
configuração que salvou, clicando na opção “Presets”, no menu “Input”. Se você quiser editar
uma configuração, selecione-a no topo do quadro MIDI Input Presets, edite-a, e depois clique
no ícone com desenho de disquete. Se você deseja apagar uma configuração, selecione-a no
mesmo quadro e depois clique no botão X para apagá-la.

Para permitir que vários músicos toquem várias pistas

Para o músico 1, clique no menu “Input” da(s) pista(s) que você deseja que seja(m) gravada(s)
por ele. Depois, selecione a porta e o canal de MIDI por onde o músico 1 está enviando dados
para o SONAR LE.

Repita os passos acima para todos os outros músicos, selecionando as portas e canais de MIDI
apropriados para cada um deles.

Se houver alguma pista que você deseja colocar material executado por dois ou mais músicos,
crie uma configuração de portas e canais de entrada (veja o procedimento anterior).

Certifique-se de que o botão “Input Echo” está ligado para cada pista que você deseja tocar.

Para ligar/desligar MIDI Echo (monitoração da entrada) em todas as pistas

• Na barra de ferramentas “Playback State” (para visualizá-la utilize o comando do menu “View-
Toolbars-Playback State”), clique no botão “Input Monitor” (o último à direita).

Local Control
Muitos músicos utilizam teclados conectados ao computador. Se o seu teclado é controlador e
gerador de sons ao mesmo tempo, é importante desligar a função “Local Control” do seu
teclado para evitar a ocorrência de notas dobradas (duas notas iguais tocando praticamente
juntas, com intervalos de milisegundos). Desligando o “Local Control” o teclado só transmite
notas apenas por sua saída MIDI Out, fazendo com que estas cheguem no SONAR LE e
voltem a ser enviadas ao teclado, graças à função MIDI Echo do SONAR LE. Com o “Local
Control” desativado o teclado não pode tocar as notas do seu gerador interno sem estar
conectado ao computador, pois será necessário que os comandos de notas venham através da
porta MIDI In do teclado.

Quando se inicia o SONAR LE, ele envia uma mensagem MIDI especial que tenta fazer com
que os teclados MIDI conectados ao computador desliguem automaticamente suas funções de
“Local Control” (desde que eles estejam ligados e conectados via MIDI ao computador). A
maioria dos teclados modernos responde a essa mensagem, mas se isto não ocorrer você
poderá fazê-lo manualmente em seu teclado.

Reprodução de vídeo
Você pode reproduzir arquivos de vídeo em tempo real na tela do computador enquanto você
estiver tocando o projeto.

97
O recurso do menu “File-Import-Video” permite incluir os seguintes tipos de arquivos:

• AVI (também conhecido como Video for Windows)


• MPEG
• Windows Media Video
• QuickTime (somente arquivos .mov)

Nota: Alguns arquivos .mov e .avi não contêm vídeo. Você não poderá importar esses arquivos
usando o comando “File-Import-Video”. Você terá que usar o comando do menu “File-Import-
Audio” e configurar o campo “Files of Type” para “All Files”.

Você abre a janela Video pelo menu “View-Video”. A janela de vídeo mostra a posição “Now
Time” (tão grande quanto o que aparece na janela Big Time) e a imagem do vídeo em si. A
janela Video é sincronizada com o tempo de “Now time”, permitindo ao usuário ter acesso direto
e instantâneo a qualquer ponto do vídeo. Assim, fica fácil alinhar o tempo do vídeo com a
música que está sendo criada.

Os comandos na janela Video permitem ajustar o formato de visualização, (opções de tamanho


de tela, alargamento, etc.) para o monitor que mostrará o vídeo. O vídeo e o áudio podem, mais
tarde, ser salvos juntos em um novo arquivo AVI através do comando do menu “File-Export to
AVI”. Para mais detalhes, leia “Preparando o áudio para distribuição” (capítulo 11).

Para carregar um arquivo de vídeo

1. Selecione o menu “File-Import-Video” ou selecione a opção “Insert” a partir do menu da


janela Video.
2. Selecione um arquivo.
3. Marque a opção “Show File Info” para visualizar dados sobre o arquivo.
4. Marque a opção “Import Audio Stream” se você deseja carregar o arquivo de áudio.
5. Marque a opção “Import As Mono Tracks” se você deseja importar os dados de áudio do
arquivo como uma ou mais pistas mono.
6. Clique Open.

O SONAR LE carrega o arquivo de vídeo e mostra-o na janela Video. Se você escolher importar
os dados de áudio, o SONAR LE insere uma nova pista acima da pista atualmente selecionada,
colocando os dados em um clip (ou clips) da nova pista.

Nota: Ao salvar um projeto que contém vídeo o SONAR LE salva o arquivo de vídeo somente
como referência; os dados de vídeo são mantidos no arquivo original. Os dados de vídeo não
são salvos em arquivos do tipo Bundle, e por isso devem ser feitas cópias backup suas
separadamente.

Para executar um arquivo de vídeo

1. Abra a janela Video selecionando o menu “View-Video”.


2. Pressione a barra de espaço do teclado do computador para executar ou parara o vídeo.
3. Para alterar o tamanho do vídeo, clique com o botão direito do mouse na janela Video e
escolha a opção “Stretch Options-[desired size]”.

Para apagar um arquivo de vídeo de um projeto

1. Abra a janela Video, selecionando o menu “View-Video”.


2. Clique com o botão direito do mouse na janela Video e selecione “Delete”. O SONAR LE
remove o vídeo do projeto. Note que o áudio que foi importado não será apagado.
98
Para habilitar ou desabilitar a execução do vídeo

1. Abra a janela Video, selecionando o menu “View-Video”.


2. Clique com o botão direito do mouse na janela Video e selecione “Animate”.

Se o computador que você estiver utilizando não for rápido o bastante para executar o vídeo de
maneira eficiente, você pode conseguir melhor desempenho desligando temporariamente a
animação durante a execução.

Para ajustar o formato de indicação do tempo

• Clique na indicação de tempo para alternar entre os formatos MBT, SMPTE, Frames e None
ou
• Clique com o botão direito do mouse na janela Video e selecione uma opção a partir do menu
“Time Display Format”:

Para conseguir isto... Faça isto...


Selecionar formato de tempo Escolha MBT, SMPTE, Frames ou None

Alterar a fonte ou cor da fonte Selecione “Font” e selecione as novas


características da fonte

Desligar a indicação de tempo Selecione “None”

Para ajustar o formato de exibição do vídeo

Clique com o botão direito do mouse na janela Video e selecione uma opção a partir do menu
“Stretch Options”:

Para conseguir isto... Faça isto...


Mostrar o vídeo em seu tamanho original Selecione “Original Size”

Fazer com que o vídeo se encaixe na janela Selecione “Stretch to Window”


Video

Estreitar o vídeo o máximo possível, Selecione “Preserve Aspect Ratio”


mas preservando a proporção original

Visualizar o vídeo em tela mais larga Selecione “Integral Stretch”


possível, mas apenas aumentando
por múltiplos integrais

Mostrar o vídeo em tela cheia Selecione “Full Screen”

O SONAR LE ajusta o monitor de vídeo de acordo com a opção escolhida. A opção “Stretch” é
utilizada para recalcular o tamanho do monitor do vídeo, sempre que você alterar o tamanho da
janela Video.

Para ajustar a cor de fundo

• Clique com o botão direito do mouse na janela Video e selecione uma opção de cor a partir do
menu “Background Color”.

99
Para ajustar os pontos de início e corte (apenas arquivos AVI)

• Clique com o botão direito do mouse na janela Video e selecione “Video Properties”.

Ajuste as opções como descreve esta tabela:

Opção... O que significa...


Start Time Ponto do projeto onde o vídeo irá começar sua execução.

Trim-in Time Deslocamento no arquivo de vídeo a partir do qual iniciará a


execução.

Trim-out Time Deslocamento no arquivo de vídeo onde a execução se encerra.

O SONAR LE sincroniza o vídeo do projeto de acordo com os tempos determinados em Start e


Trim.

Nota: O arquivo de vídeo do projeto é armazenado apenas para referência, ou seja, os dados
reais de vídeo originais serão mantidos. Os dados de vídeo não são salvos em arquivos bundle,
portanto precisam ser arquivados em separado.

Localizando o áudio perdido


Se você tentar abrir um projeto e o SONAR LE não conseguir localizar os arquivos de áudio
vinculados ao projeto, será o quadro “Find Missing Audio”. Esta função vai ajudar a encontrar
qualquer arquivo de áudio que estava vinculado ao projeto atual.

O quadro Find Missing Audio


Use o quadro Find Missing Audio para encontrar os arquivos de áudio referentes ao projeto
atualmente selecionado. Veja uma breve descrição das opções que são mostradas neste
quadro:

• Open - Clique neste botão assim que você tiver encontrado os arquivos.
• Skip - Clique neste botão para mover para o próximo arquivo de áudio perdido. Quando você
saltar para o próximo, o projeto será aberto sem o pedaço de áudio que você ignorou.
• Skip All - Clique neste botão para saltar todos os arquivos de áudio perdidos. Quando você
saltar todos os arquivos, o projeto será aberto sem os pedaços de áudio que você ignorou.
• Search - Clique neste botão para iniciar a busca de arquivos de áudio perdidos em todos os
discos rígidos disponíveis.
• After locating the file - Você pode escolher entre mover um arquivo de áudio do projeto para
outra pasta, copiar o arquivo para outra pasta ou deixar o arquivo na pasta atual.

Restaurando arquivos de áudio perdidos


Quando você abre um projeto que contém referência a algum arquivo de áudio e o SONAR LE
não puder encontrar este arquivo, será mostrado o quadro Find Missing Audio. Utilize o
seguinte procedimento para recuperar os arquivos de áudio para o projeto atual.

100
Para recuperar os arquivos de áudio perdidos

1. No quadro Find Missing Audio, clique no botão “Search”. Será mostrado o quadro Search for
Missing Audio e o SONAR LE começará a procurar arquivos de áudio perdidos em todos os
discos rígidos disponíveis.
2. Quando o SONAR LE terminar a busca, serão mostrados os arquivos encontrados.
3. Selecione o arquivo ou os arquivos que o SONAR LE encontrou e clique em OK. Será
mostrado o quadro Find Missing Audio.
4. Selecione uma destas opções:
• Move file to Project Audio Folder - Utilize esta opção se você tiver certeza que nenhum
outro projeto faz referência a este arquivo em sua posição corrente.
• Copy file to Project Audio Folder - Utilize esta opção se o arquivo perdido é compartilhado
com outro projeto e você deseja manter todos os arquivos de áudio do projeto corrente
juntos.
• Reference file from present location - Utilize esta opção se você deseja deixar o arquivo
perdido na pasta atual, uma vez que o SONAR LE já sabe onde ele está.
5. Clique Open. O SONAR LE move, copia ou referencia o(s) arquivo(s) perdido(s) da maneira
que você instruiu.

Trabalhando com arquivos compartilhados ou externos


Pode-se compartilhar arquivos entre projetos diferentes. Os arquivos que você deseja
compartilhar podem ser efeitos sonoros ou loops de bateria que são usados com freqüência. O
SONAR LE permite escolher quando copiar arquivos de áudio importados para a pasta de
dados de áudio do projeto atual ou fazer uma conexão a eles em suas localizações atuais
(externas).

Nota: Arquivo externo é qualquer arquivo que não esteja presente na pasta de áudio do projeto
(ou pastas dentro da pasta de áudio do projeto).

Para configurar o SONAR LE para sempre copiar arquivos para a pasta de áudio
do projeto

1. Selecione o menu “Options-Global” e clique na opção “Audio Data”.


2. Na seção “All Projects”, clique na opção “Always Copy Imported Audio Files”.

Para configurar o SONAR LE para compartilhar arquivos externos

O SONAR LE permite compartilhar arquivos externos (arquivos que não estão na pasta oficial
de áudio do projeto). Entretanto, há algumas exceções. Arquivos que possuem taxa de
amostragem ou resolução diferente sempre serão copiados para a pasta de áudio do projeto.
Também, se a opção “Always Copy Imported Audio Files” na seção “Audio Data” da caixa de
diálogo “Global Options” estiver marcada, o áudio importado sempre será copiado para a pasta
de áudio oficial do projeto corrente.
Para garantir que você está compartilhando arquivos, faça o seguinte:

1. Desmarque a opção “Always Copy Imported Audio Files” no quadro Global Options.
2. No quadro Open, quando estiver importando áudio, certifique-se que a opção “Copy Audio to
Project Folder” está desmarcada.

101
4. Gravação
Você pode adicionar som ou música a um projeto do SONAR LE de várias formas diferentes.
Você pode gravar material musical utilizando um instrumento MIDI, um microfone ou outro tipo
de equipamento para gerar áudio e dados digitais. Também é possível importar material de um
arquivo digital pré-existente. Com o recurso de monitoração da entrada (input monitoring), você
pode escutar os instrumentos de áudio exatamente da forma que o SONAR LE os grava,
incluindo qualquer efeito plug-in que tenha sido utilizado.

Quando você grava pista de áudio ou de MIDI, o SONAR LE mostra uma prévia da onda sonora
ou do material MIDI durante a gravação.

Você também pode inserir novos dados utilizando o teclado do computador ou o mouse. Para
mais detalhes sobre criar música através de notação musical, leia “Trabalhando com notação e
letra da música” (capítulo 14). Para mais detalhes sobre gravar música na janela Piano Roll, leia
“Janela Piano Roll” (capítulo 7). Para mais detalhes sobre gravar música na janela Event List,
leia “Janela Event List” (capítulo 7).

Criando um novo projeto


Você pode adicionar som ou música a um projeto já existente ou a um projeto novo. Da mesma
forma que em outros programas para Windows, pode-se abrir um projeto existente utilizando o
comando do menu “File-Open” ou criar um novo arquivo de projeto, utilizando o comando do
menu “File-New”.

Ao criar um novo projeto, há alguns parâmetros adicionais que podem ser configurados para
facilitar o trabalho neste novo projeto, incluindo:

• Indicadores de compasso e tom


• Metrônomo e andamento
• Taxa de amostragem de áudio
• Resolução de MIDI

Utilizando pastas de áudio por projeto


Para facilitar a criação de cópias de segurança dos arquivos de áudio num projeto, o SONAR
LE permite utilizar uma pasta de áudio separada para cada projeto. Em princípio, este recurso
está desativado.

Para ativar a opção de pasta de áudio por projeto

Para habilitar o uso de pastas de áudio por projeto use o seguinte procedimento:

1. Selecione o menu “Options-Global”.


2. Clique em “Audio Data”.
3. Clique na opção “Use Per-Project Audio Folders”.
4. Clique OK.

Nota: Se você estiver trabalhando em cima do projeto original que é criado quando o SONAR
LE é aberto, você não estará utilizando o recurso de “pasta de áudio por projeto”. Você
precisará utilizar a opção “Copy All Audio with Project” no quadro Save As para criar uma pasta
de áudio por projeto. Para mais detalhes, leia “Pastas de áudio por projeto” (capítulo 18).

102
Criando um novo arquivo de projeto
Ao criar um novo projeto, o programa mostra um quadro perguntando ao usuário que tipo de
modelo (template) gostaria de utilizar como base para seu novo projeto. Se estiver habilitada a
opção de pastas de áudio por projeto, o programa também pede que seja determinado o nome
de arquivo, a pasta onde você quer armazenar o arquivo e a pasta específica para salvar os
arquivos de áudio. Você pode ignorar a opção de pasta de áudio por projeto, desmarcando a
opção “Store Project Audio in its Own Folder”.

O SONAR LE inclui uma série de modelos (templates) que podem ser utilizados para criar um
novo projeto. Eles incluem tipos comuns de grupos musicais, como quartetos de rock, trios de
jazz e orquestras completas. Ao criar um projeto utilizando um desses modelos, o SONAR LE
cria um projeto que possui ajustes MIDI pré-definidos, de maneira que para cada instrumento do
grupo musical, será criada uma pista no projeto. O SONAR LE também inclui um modelo com
duas pistas MIDI e duas pistas de áudio, chamado de “Normal”. Se você estiver criando um
novo projeto que contenha apenas material de áudio, utilize o modelo “Audio Only”. Se você vai
criar um projeto que contém apenas dados MIDI, utilize o modelo “MIDI Only”.

Você pode criar seus próprios modelos personalizados e utilizá-los como base para novos
projetos. Para mais detalhes, leia "Modelos (Templates)" (capítulo 13).

Para criar um novo arquivo de projeto

1. Selecione o menu “File-New” para mostrar o quadro New Project.

2. Se você está com a opção de pasta de áudio por projeto habilitada, digite um nome de
arquivo, selecione a pasta onde você vai armazenar o arquivo e também a pasta onde você
vai armazenar os dados de áudio.
3. Selecione um modelo (template) da lista.
4. Clique OK. O SONAR LE cria o novo projeto e passará a mostrá-lo com a janela Track
aberta.

Configurando a fórmula de compasso e armadura de clave


Em princípio, um novo projeto do SONAR LE terá compasso 4/4 e tonalidade de dó (C) maior.
Você pode alterar essas configurações para qualquer fórmula de compasso ou tonalidade,
sendo que esses ajustes se aplicarão à todas as pistas presentes no projeto. Você não pode ter
pistas com fórmulas de compasso ou armaduras de clave diferentes.
103
A fórmula de compasso e a armadura de clave do projeto podem ser alteradas em qualquer
compasso no meio da música, sendo que essa alteração valerá para todas as pistas de uma
vez. Para inserir alterações deste tipo, utilize o comando do menu “View-Meter/Key” para
mostrar a janela Meter/Key ou utilize o comando de menu “Insert-Meter/Key Change”.

Se você estiver criando um projeto novo que irá conter apenas dados de áudio, sem material
MIDI, não há necessidade de ajustar a fórmula de compasso nem a armadura de clave, a não
ser que você tenha certeza que os músicos que vão participar da gravação ao vivo precisarão
do som do metrônomo para uma referência musical e sonora mais clara.

Nota: Os Groove Clips não seguem a tonalidade determinada pela armadura de clave da
música. Os Groove Clips seguem a afinação determinada pelos marcadores de afinação. Para
mais detalhes, veja o item “Trabalhando com Groove Clips”.

A tonalidade da música (key signature) determina como o SONAR LE mostrará as notas nas
janelas Staff e Event List. A fórmula de compasso determina quantos tempos terá cada
compasso, bem como o valor de nota que ocupará um tempo. As fórmulas de compasso mais
comuns em música são estas:

2/4 (2 tempos por compasso, sendo que cada semínima preenche um tempo)
4/4 (4 tempos por compasso, sendo que cada semínima preenche um tempo)
3/4 (3 tempos por compasso, sendo que cada semínima preenche um tempo)
6/8 (6 tempos por compasso, sendo que cada colcheia preenche um tempo)

O número de cima indica número de tempos por compasso, podendo variar de 1 a 99. O
número de baixo indica a figura de valor musical que preencherá um tempo, com variantes que
vão desde uma semibreve até uma fusa.

A fórmula de compasso determina também o seguinte:

• Onde o metrônomo tocará acentuado


• Como a posição de “Now Time” será mostrada
• Como a janela Staff permitirá o desenho de notas
• Como as linhas de grade serão mostradas na janela Piano Roll

Para ajustar a fórmula de compasso e a tonalidade

1. Visualize a barra de ferramentas “View”, selecionando o menu “View-Toolbars-Views”.


2. Selecione “Insert-Meter/Key Change”.
3. Clique no botão da barra de ferramentas “View” para abrir a janela Meter/Key.
4. Selecione na lista a primeira alteração de compasso/tom.
5. Clique no botão para abrir o quadro Meter/Key Signature.
6. Digite os valores da fórmula de compasso (números superior e inferior da fórmula entram nos
campos “Beats per Measure” e “Beat Value”).
7. Selecione a armadura de clave na lista “Key Signature”.
8. Clique OK.

Você também pode configurar a fórmula de compasso e o tom a partir da barra de ferramentas
de Transporte grande.

104
Configurando o metrônomo e o adamento
O metrônomo soa em cada tempo do compasso, de maneira que você pode escutar os tempos
do projeto, mantendo o andamento constante na sua gravação ou mesmo durante o ensaio
junto com o tema que está sendo executado. Pode-se determinar se o metrônomo vai soar
durante a gravação, durante a execução ou em ambas as situações. Quando você inicia a
gravação, o metrônomo do SONAR LE pode tocar um certo número de tempos ou compassos
antes de começar a gravar. Isto vai ajudar ao músico a perceber os tempos, antes da gravação
começar. Chamamos essas batidas do metrônomo de “Count-in”.

Ao criar um projeto, devemos ajustar o metrônomo para tocar durante a contagem (count-in) e
enquanto estamos gravando. Se você estiver adicionando material a um projeto existente, seria
interessante deixar o metrônomo funcionando apenas como count-in.

Você pode determinar se o som do metrônomo usará sinal de áudio ou qualquer nota de um
instrumento MIDI que estiver conectado ao computador. Inicialmente, o SONAR LE utiliza um
som de prato de contra-tempo (hi-hat) de um kit de bateria no padrão General MIDI (GM) para
gerar o som do metrônomo, mas você poderá alterar este ajuste conforme as suas
necessidades, podendo alterar a porta MIDI, o canal MIDI e a duração. Você também pode
escolher a nota e a intensidade (key velocity) desta que será usada para o 1º tempo de cada
compasso e para todos os outros tempos. Os ajustes de metrônomo são armazenados
separadamente em cada projeto, de maneira que você poderá utilizar ajustes personalizados
em cada projeto.

A maioria das opções de metrônomo pode ser ajustada na barra de ferramentas do metrônomo.

Se você não estiver visualizando a barra de ferramentas do metrônomo, utilize o comando de


menu “View-Toolbars” para abrir o quadro “Toolbars” e marcar a opção “Metronome”. Os
parâmetros MIDI do metrônomo devem ser ajustados no quadro Metronome Settings.

Nota: Se você está sincronizando através de um sinal de clock externo, não será possível
utilizar o recurso de contagem count-in. Para mais detalhes, leia “Sincronizando seu
equipamento” (capítulo 17).

Para ajustar o andamento e o metrônomo para um novo projeto

1. Na barra de ferramentas do metrônomo, ative as opções (metrônomo durante a


gravação) e (metrônomo durante a execução).
2. Se você deseja escutar uma contagem antes da gravação começar, ajuste o valor da
contagem (count-in) para “1” ou mais compassos. Selecione (compassos de contagem)
ou (tempos de contagem).
3. Selecione (usar metrônomo de áudio) ou (usar metrônomo MIDI).
4. Arme ao menos uma pista para gravação.
5. Pressione a tecla R ou clique em para começar a gravação. Começa a contagem e a
posição do “Now time” começa a avançar.
6. Se necessário, pare a execução e ajuste o andamento utilizando os respectivos controles na
barra de ferramentas, e recomece a tocar. Repita o procedimento, até que o metrônomo
toque no andamento que você desejar.
7. Pressione a barra de espaço ou clique em para encerrar a gravação.
8. Pressione a tecla W ou clique para voltar ao começo da música.

105
Isto completa os ajustes os ajustes de andamento e metrônomo. Quando você salvar o arquivo,
esses ajustes serão armazenados junto com o projeto.

Para alterar as configurações do metrônomo

1. Abra o quadro Metronome utilizando um dos seguintes procedimentos:


• Clique no botão “Metronome Settings” na barra de ferramentas do metrônomo.
• Selecione o menu “Options-Project” e clique na seção do metrônomo.
2. Altere os ajustes de metrônomo, como indicado na seguinte tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Metrônomo ativado durante a execução Marque “Playback”

Metrônomo ativado durante a gravação Marque “Recording”

Habilitar a pré-contagem (count-in) Digite a quantidade para a


contagem em “Count-in” e
selecione se quer contagem em compassos
(“Measures”) ou tempos (“Beats”)

Acentuar o primeiro tempo do compasso Marque “Accent First Beat”

Utilizar o metrônomo via áudio Marque “Use Audio Metronome”

Utilizar uma nota MIDI como som Marque “Use MIDI Note” e escolha a
do metrônomo porta MIDI, canal e outros ajustes

3. Clique OK. Os ajustes de metrônomo serão salvos com o arquivo de projeto.

Para ajustar os sons do metrônomo MIDI

1. Selecione na janela Track a pista que está endereçada para o equipamento MIDI no qual
você deseja tocar o som de metrônomo.
2. Clique no botão “Metronome Settings” na barra de ferramentas do metrônomo para abrir
o quadro Project Options.
3. Certifique-se que os ajustes nos campos “Output” e “Channel” conferem com aqueles feitos
para a pista na janela Track.
4. Clique na caixa “Key” na seção “First Beat” ou na seção “Other Beats”.
5. Toque uma nota no instrumento MIDI. O número da nota tocada será ajustado neste campo
automaticamente, entretanto, a intensidade (key velocity) não será alterada.
6. Clique OK. Os ajustes de metrônomo serão salvos com o arquivo de projeto.

Configurando a taca de amostragem e a resolução do áudio


Cada projeto possui uma taxa de amostragem (sampling rate) e também uma resolução em
bits, que indicam o nível de precisão da amostragem sonora digital. Estes parâmetros são
utilizados para todo o áudio digital do projeto. Quando você criar um novo projeto, se não
desejar utilizar os ajustes básicos precisará escolher uma taxa de amostragem antes de
começar a gravar áudio.

O SONAR LE permite escolher entre cinco taxas de amostragem diferentes: 11.025 Hz, 22.050
Hz, 44.100 Hz, 48.000 Hz, 96.000 Hz, 176.400 Hz e 192.000 Hz, sendo que o valor padrão (que

106
geralmente está ativado) é de 44.100 Hz, a mesma taxa dos CDs de áudio. Você pode escolher
uma taxa mais alta e depois converter para 44.100. Você também pode definir no campo
“Sampling Rate” um valor suportado pela sua interface de áudio. Consulte a documentação do
seu hardware para saber sobre as taxas suportadas.

Nota: Para a maioria das placas de som, todo o áudio digital na mesma música deve ter a
mesma taxa de amostragem. Alguns sistemas de áudio sofisticados permitem que você misture
taxas diferentes na mesma música; o SONAR LE só permite isso se o seu sistema de áudio
suportar esse recurso. Esse recurso é adotado por placas de som que usam drivers diferentes
no Windows para entrada e saída; o SONAR LE trata essas placas como se fossem dois
programas diferentes.

Uma taxa de amostragem maior significa melhor qualidade sonora. Entretanto, taxas maiores
também requerem mais trabalho do processador do computador, e também ocupam mais
memória do disco rígido interno. Ao se trabalhar com um computador antigo, com um disco
rígido mais lento, é sempre melhor utilizar taxas de amostragem menores. Para mais
informações, leia “Melhorando o desempenho com áudio digital” (capítulo 19).

Inicialmente, a resolução padrão de um projeto é de 16 bits. Se a placa de som do computador


suportar resoluções de 18, 20, 22 ou 24 bits, você poderá escolher utilizar taxas melhores.

Se você pretende criar um novo projeto que contém apenas pistas MIDI, ou seja, sem pistas de
áudio, não há necessidade de ajustar nem a taxa de amostragem nem a resolução em bits. Se
você importar áudio a partir de uma arquivo Wave ou outro arquivo de áudio digital, a taxa de
amostragem e a resolução em bits deste arquivo serão convertidos para a sua configuração, se
necessário.

Nota aos Usuários Experientes: Se você pretende transportar o projeto para uma fita digital
DAT ou para um outro tipo de mídia por meio de transferência digital, configure a taxa de
amostragem e a resolução conforme a mídia escolhida. Por exemplo, utilize 44.100 Hz/16 bits
para um projeto que será masterizado em CD, de maneira que não seja necessário fazer
qualquer tipo de conversão posterior.

Para configurar a taxa de amostragem e a resolução em projetos novos

1. Selecione o menu “Options-Audio” para visualizar o quadro Audio Options.


2. No campo “Default Settings for New Projects”, selecione um valor para “Sampling Rate” e um
valor para “Audio Driver Bit Depth”.
3. Se você escolher uma resolução (audio driver bit depth) igual a “16”, também escolha “16” no
campo “File Bit Depth”. Se você escolher valores maiores do que 16 no campo “Audio Driver
Bit Depth”, selecione “24” no campo “File Bit Depth”.
4. Clique OK. Os ajustes de taxa de amostragem e resolução serão salvos com o arquivo de
projeto.

Configurando a resolução de MIDI


Cada projeto do SONAR LE possui um ajuste para resolução de tempo (timebase), que indica a
precisão do registro dos dados MIDI. A resolução é medida em tics ou clocks por tempo (pulses
per quarter-note – PPQN). A resolução padrão é 960 PPQN, que é precisa o bastante para a
maioria das aplicações. Com este ajuste de timebase, cada tempo do compasso é subdividido
em 960 tics, cada colcheia em 480 tics, cada tercina de colcheia em 320 tics e assim por diante.

Em alguns projetos, você desejará definir ajustes de timebase diferentes. Por exemplo, se você

107
deseja utilizar 7 colcheias preenchendo um tempo e deseja representá-las com precisão, seria
interessante utilizar uma timebase que fosse divisível por 7, como por exemplo 168 PPQN. O
SONAR LE também utiliza a timebase escolhida num projeto para determinar a extensão de
valores de subdivisão de tempo na indicação do “Now time”.

Para configurar a base de tempo (timebase) de um projeto

1. Selecione o menu “Options-Project” e clique na opção “Clock”.


2. Selecione a base de tempo (timebase) desejada a partir da lista “Ticks per Quarter Note”.
3. Clique OK. A configuração da base de tempo será salva com o arquivo de projeto.

Preparando para gravar


Para preparar a gravação, faça o seguinte:

• Configure o modo de gravação.


• Escolha a(s) entrada(s).
• Arme uma ou mais pistas para gravar.
• Verifique os níveis de gravação (áudio).
• Afine seu instrumento, se necessário (áudio).
• Ajuste a posição do “Now time” para ficar sobre o ponto onde a gravação deverá começar.
• Comece a gravar.

Depois da gravação, você pode utilizar o comando do menu “Edit-Undo” para apagar
(“desfazer”) os últimos dados gravados. Você pode utilizar o comando do menu “Edit-Redo”
para restaurar (“refazer”) a gravação feita e também para alternar entre “Undo” e “Redo”
quantas vezes forem necessárias.

Se você estiver utilizando sincronização por MIDI Sync ou por Time Code Sync (MTC), o
SONAR LE espera a recepção das mensagens de sincronismo vindas de um equipamento
externo para então começar a gravar. Para mais detalhes, leia “Sincronizando seu
equipamento” (capítulo 17).

Modos de gravação
Qualquer material que você grava é armazenado em um novo clip. Se você decidir gravar em
várias pistas simultâneas, será armazenado um clip para cada pista individualmente. Se você
gravar numa pista que já contém clips, você poderá escolher dentre 3 métodos diferentes de
gravação para determinar o que vai acontecer com os clips mais antigos. Quando você salvar o
projeto, o último modo de gravação escolhido também será memorizado:

Modo de gravação Como funciona...


Sound on Sound O novo material será somado ao já existente na pista, ou
seja, os clips pré-existentes serão mantidos inalterados,
sendo mixados a novos clips que forem gerados pelas
novas gravações. Durante a gravação você escutará o
material gravado em todos os clips existentes nesta pista,
tanto dos clips novos quanto dos antigos, mesmo aqueles
que estão visualmente sobrepostos.

Overwrite O novo material gravado substitui o que já estava


gravado no mesmo trecho, ou seja, os clips antigos
108
presentes naquele trecho serão sumariamente apagados
para dar lugar ao novo material gravado. Durante a
gravação, você não irá ouvir o material gravado nos clips
que já existiam naquele trecho.

Auto Punch A gravação irá acontecer apenas no trecho compreendido


entre os pontos punch-in e punch-out. O novo material
gravado substitui totalmente os clips antigos existentes
naquele trecho.

Para escolher o modo de gravação

• Selecione um modo a partir da lista na barra de ferramentas “Record”.


ou
• Selecione o menu “Transport-Record”, ou ainda clique em para visualizar o quadro Record
Options e então selecione o modo de gravação desejado. O SONAR LE armazena suas
opções de gravação individualmente para cada projeto.

Escolhendo uma entrada


Para gravar numa pista é preciso escolher uma porta de entrada para receber os dados MIDI ou
o sinal de áudio que serão gravados. Geralmente se escolhe “All Inputs” para gravar dados
provenientes de qualquer instrumento MIDI ou o canal esquerdo (ou direito) da placa de som
para se gravar áudio (ou estéreo, se você desejar gravar áudio em estéreo numa única pista). A
entrada de cada pista é mostrada no campo “Input” e também no rodapé de cada canal na
janela Console.

Quando você escolhe “All Inputs” como entrada para uma pista, o SONAR LE mistura o material
proveniente de todas as portas de entrada MIDI e de qualquer instrumento externo. Isto significa
que você não precisará se preocupar em determinar porta de entrada, canal MIDI ou outros
ajustes. Algumas vezes, você vai desejar gravar dados de diferentes canais de MIDI em pistas
distintas. Para aprender a fazer isto, leia “Gravando canal por canal” (capítulo 4).

Enquanto cada pista pode ter uma entrada diferente, também é possível que várias pistas
tenham a mesma entrada.

Para escolher uma entrada de MIDI na janela Track

1. Clique na seta do campo “Input” de uma pista MIDI. Será mostrada uma lista de dispositivos
de entrada de MIDI.
2. Selecione uma entrada dentre as opções:
• None – Esta na verdade não é uma escolha válida, tanto é que assim que se você armar
uma pista para gravar que tenha o ajuste “None”, a pista muda esse campo
automaticamente para “Omni”.
• [nome do driver MIDI de entrada] MIDI Omni – Esta é a escolha mais comum. Ao selecionar
“MIDI Omni” para um pista, o SONAR LE gravará, nesta pista, qualquer dado MIDI que
estiver sendo recebido por esta porta de entrada.
• [nome do driver MIDI de entrada] MIDI Ch. [1-16] – Se você selecionar um canal de MIDI
específico para uma pista, o SONAR LE gravará, nesta pista, apenas os dados MIDI que
estiverem sendo recebidos neste canal determinado.
• Preset – Se você deseja gravar múltiplos dados provenientes de múltiplas portas e/ou
canais, selecione uma configuração (preset) de portas e canais de entrada.
• Manage Presets – Selecione esta opção se você deseja criar configuraçòes (presets) de
109
portas e canais de entrada.

Para escolher uma entrada de áudio na janela Track

1. Clique na seta do campo “Input” de uma pista de áudio. Será mostrada uma lista de
dispositivos de entrada de áudio.
2. Selecione uma entrada dentre as opções:
• None – Esta opção garante que nenhum material será gravado nesta pista. Esta opção
desliga automaticamente o recurso de monitoração de entrada (“input monitoring”) para esta
pista.
• Left [nome da placa de som] – Escolha esta opção se você precisa gravar um sinal de áudio
em mono, utilizando o canal de entrada esquerdo de sua placa som.
• Right [nome da placa de som] – Escolha este ajuste se você precisa gravar um sinal de
áudio em mono, utilizando o canal de entrada direito de sua placa som.
• Stereo [nome da placa de som] – Escolha este ajuste se você precisa gravar um sinal de
áudio em estéreo.

Para escolher uma entrada de áudio na janela Console

1. No topo do canal da console onde está uma pista de áudio, clique no botão “Input”. Será
mostrada uma lista de dispositivos de entrada de áudio.
2. Selecione a entrada de áudio da placa de som com a qual você deseja gravar, escolhendo
uma as opções:
• None – Esta opção garante que nenhum material será gravado nesta pista. Esta opção
desliga automaticamente o recurso de monitoração de entrada (“input monitoring”) para esta
pista.
• Left [nome da placa de som] – Escolha esta opção se você precisa gravar um sinal de áudio
em mono, utilizando o canal de entrada esquerdo de sua placa som.
• Right [nome da placa de som] – Escolha este ajuste se você precisa gravar um sinal de
áudio em mono, utilizando o canal de entrada direito de sua placa som.
• Stereo [nome da placa de som] – Escolha este ajuste se você precisa gravar um sinal de
áudio em estéreo.

Para escolher uma entrada de MIDI na janela Console

1. No topo do canal da console onde está uma pista de MIDI, clique no botão “Input”. Será
mostrada uma lista de dispositivos de entrada de MIDI.
2. Selecione a entrada de MIDI pela qual você deseja gravar, escolhendo uma as opções:
• None – Esta na verdade não é uma escolha válida, tanto é que assim que se você armar
uma pista para gravar que tenha o ajuste “None”, a pista muda esse campo
automaticamente para “Omni”.
• [nome do driver MIDI de entrada] MIDI Omni – Esta é a escolha mais comum. Ao selecionar
“MIDI Omni” para um pista, o SONAR LE gravará, nesta pista, qualquer dado MIDI que
estiver sendo recebido por esta porta de entrada.
• [nome do driver MIDI de entrada] MIDI Ch. [1-16] – Se você selecionar um canal de MIDI
específico para uma pista, o SONAR LE gravará, nesta pista, apenas os dados MIDI que
estiverem sendo recebidos neste canal determinado.
• Preset – Se você deseja gravar múltiplos dados provenientes de múltiplas portas e/ou
canais, selecione uma configuração (preset) de portas e canais de entrada.
• Manage Presets – Selecione esta opção se você deseja criar configuraçòes (presets) de
portas e canais de entrada.

110
Armando as pistas para gravação
O SONAR LE permite gravar qualquer quantidade de pistas simultaneamente. Você pode
indicar as pistas onde deseja gravar, armando-as para gravação. Pode-se armar uma única
pista ou várias ao mesmo tempo. Cada pista grava dados recebidos através da porta
selecionada como Input.

Para armar uma ou mais pistas para gravar

• Para armar uma pista na janela Track, clique no botão , ou

• Para armar uma pista na janela Console, clique no botão , ou


• Para armar várias pistas ao mesmo tempo, selecione as pistas desejadas na janela Track e
depois clique com o botão direito do mouse sobre uma delas, escolhendo em seguida o
comando “Arm” a partir do menu.

Os botões “Arm” dessas pistas serão mostrados na cor vermelha, tanto na janela Track quanto
na janela Console, indicando que essas pistas estão armadas e prontas para gravação.

Para desarmar todas as pistas de uma só vez

• Clique na indicação vermelha “Arm” mostrada na barra de status, no rodapé da tela do


SONAR LE,
ou
• Clique no botão vermelho na barra de ferramentas “Playback State”, que pode ser visualizada
através do comando “View-Toolbars” e depois selecionando “Playback State” no quadro
Toolbars.

Auto Arming – armando pistas automaticamente


Você precisa armar as pistas para gravar nelas. Por motivos de segurança e para evitar que
você perca dados importantes, a função de “automatic arming” no SONAR LE fica desativada.

Entretanto, se você desejar gravar pistas MIDI sem ter que armar uma pista, selecione o menu
“Options-Global”, depois selecione “General”, e então clique na opção “Allow MIDI Recording
without an Armed Track”.

Este recurso permite iniciar a gravação de uma nova pista, simplesmente selecionando esta
pista na tela como pista corrente e em seguida pressionando a tecla “R” ou clicando no botão
“Record” na barra de ferramentas. Porém, tome cuidado pois ao deixar essa função ativada é
preciso redobrar a atenção, para que não gravar dados sobre uma pista já existente que possa
conter dados importantes.

Gravando música a partir de um instrumento MIDI


Após ajustar o andamento, o metrônomo e armar uma ou mais pistas para gravar, você estará
apto para iniciar a gravação.

Para gravar dados MIDI

1. Ajuste a posição do “Now time” para o ponto no projeto onde você desejar iniciar a gravação.

111
2. Clique no botão , pressione a tecla R ou selecione o menu “Transport-Record”. Se a
contagem do metrônomo estiver ligada, haverá uma pré-contagem (count-in) antes que você
possa realmente tocar e gravar.
3. Toque o tema desejado. À medida que você estiver gravando o SONAR LE vai gerar um
novo clip que irá conter o novo material (a menos que você tenha destivado esta opção no
item “General” do quadro Global Options).
4. Clique no botão , ou pressione a barra de espaço, ou selecione o menu “Transport-
Stop” para encerrar a gravação.

Para escutar o material gravado, ajuste a posição do “Now time” para ficar sobre o início do clip
e pressione a barra de espaço ou clique em . Se você não estiver contente com o
resultado da gravação feita, utilize o comando do menu “Edit-Undo” ou pressione as teclas
Ctrl+Z para desfazer a última gravação, descartando o material que havia sido gravado.

Se você não estiver visualizando o novo clip no painel de Clips, ou seja, se você não gravou
absolutamente nada, pode ser que tenha algum problema com a porta de entrada MIDI. Leia o
item “Soluções de Problemas” para mais informações (Apêndice-A).

Gravando áudio
Antes de gravar áudio você deve verificar o nível do sinal de entrada. Se esses níveis estiverem
muito baixos, você irá gravar muito ruído e chiado. Se os níveis estiverem extremamente altos,
o som será gravado com distorções. Para conferir os níveis de entrada, utilize os medidores que
existem tanto na janela Track quanto na janela Console. Para ajustar os níveis de entrada, é
preciso utilizar o programa de mixagem de sua placa de som ou ainda o programa de ajustes de
volume do Windows (98, Me ou 2000) ou um mixer externo (mesa de som real!).

Os medidores de áudio indicam o volume com o qual o áudio será gravado, através de uma
escala em decibéis (dB). Os valores dos medidores operam numa extensão que vai de -INF
(silêncio) a 0 dB (volume máximo). Você pode alterar a forma como o SONAR LE mostra as
medidas. Para mais detalhes, leia “Medidores” (capítulo 11). Para melhorar a faixa dinâmica da
sua gravação, procure deixar o nível do áudio bem alto, desde que não haja distorção.

Quando o sinal de áudio excede 0 dB, parte da informação do áudio é perdida. Isso é conhecido
como sobrecarga (overload). Muitas placas de som usam a saturação para tratar a sobrecarga
do sinal, mas a saturação pode distorcer o sinal. Por isso, você deve evitar que o nível do sinal
ultrapasse 0 dB.

Nota aos Usuários Experientes: Pelo fato do SONAR LE ser um gravador digital, um nível de
0 dB indica “digital zero”. A distorção digital ocorre sempre em 0 dB. Observe que você não vai
ganhar compressão analógica nem “esquentar” o som ao deixar os níveis de entrada mais altos
do que deveriam. Se você estiver transferindo dados de áudio digital a partir de um gravador
DAT ou de outro equipamento digital externo, calibre os níveis de entrada de sua placa de som
com os níveis de saída dos outros equipamentos de seu estúdio. Isso vai garantir que a unidade
0 dB em um equipamento seja igual à unidade 0dB do SONAR LE.

Para verificar o nível do sinal de entrada

1. Na janela Track, escolha as entradas para s pistas que você deseja gravar, certificando-se
de que o botão “Show Record VU Meter” (no topo da janela Track) está habilitado.
2. A escala padrão dos medidores vai de 0 dB a -60 dB. Para alterar esta escala, clique com o
botão direito do mouse sobre um medidor e escolha a nova escala.

112
3. Toque seu instrumento, procurando manter o volume mais alto que você utilizará durante a
gravação, observando atentamente a resposta dos medidores de nível. Aumente o volume,
chegando até o máximo possível, sem deixar que nem por um instante os medidores passem
de 0 dB. Se você perceber que o sinal está distorcido, reduza o nível de áudio em seu
instrumento ou na entrada da placa de som. Note que alguns tipos de áudio, como sons
percussivos ou instrumentos percutidos, podem produzir transientes, que são sons muito
curtos e de nível mais alto, sempre que o músico tocar com um pouco mais de força. Isto
pode fazer com que os medidores indiquem algum nível de distorção na entrada. É bom
considerar e levar em conta esses transientes na hora da verificação do som antes da
gravação.

Nota: Caso o indicador de “Clipping” (saturação) esteja iluminado, clique sobre ele para fazer
com que ele apague.

Uma vez ajustada a taxa de amostragem e os níveis de entrada, você então poderá começar a
gravar. Se os medidores não estiverem se movimentando, verifique o aplicativo de mixer que
controla sua placa de som. Verifique também se você escolheu a porta correta para gravação.

Ao gravar áudio, o SONAR LE armazena cada clip de áudio num arquivo separado. Esses
arquivos são gerados em formato “Wave” (.wav), mas possuem nomes especiais e são
armazenados numa pasta exclusiva no disco rígido do computador. O SONAR LE gerencia
esses arquivos automaticamente, facilitando o trabalho com os projetos. Se você deseja
trabalhar com esses arquivos diretamente ou deseja aprender mais sobre como o SONAR LE
armazena os dados de áudio, leia o item “Configuração do Sistema” (capítulo 19).

Afinando um instrumento
O afinador cromático do SONAR LE analisa o sinal de áudio na entrada da placa de som e
mostra a afinação atual deste som na tela. O afinador determina automaticamente qual a nota
que o seu instrumento está gerando neste instante, de maneira que você pode manter as duas
mãos ocupadas com o instrumento enquanto estiver afinando. O medidor na tela mostra se a o
sinal na entrada está forte ou fraco. O sinal deve ser forte para que se possa afinar com
precisão.
Este afinador opera com vários tipos de placas de som e com v drivers, mostrando o nome da
porta de áudio em uso na barra de título. Com o uso de um microfone, você também poderá
afinar instrumentos acústicos.

Para afinar um instrumento

1. Na pista onde você quer gravar o instrumento, clique com o botão direito do mouse no
campo “FX”.
2. Selecione na lista a opção “Audio Effects-Cakewalk-Tuner”.
3. Clique no botão de monitoração de entrada da pista. Se você não ativar esse botão o
afinador não será inserido no canal, e não será possível usá-lo.
4. Com a saída de áudio do instrumento (ou um microfone) conectada à entrada da placa de
som, toque uma nota. O afinador mostra o nome da nota e indica a sua afinação, numa
escala de centésimos de semitom.
5. Afine o instrumento se necessário, e repita o processo para as demais notas que você
deseja afinar.

Para gravar áudio

1. Selecione as portas de áudio nas pistas que você vai gravar.


2. Arme as pistas para gravação.
113
3. Ajuste a posição do “Now time” para o ponto do projeto onde você deseja iniciar a gravação.
4. Clique no botão , pressione a tecla R ou selecione o menu “Transport-Record”. Se a
contagem com metrônomo (count-in) estiver ativada, haverá uma pré-contagem de
compassos ou tempos antes que você possa começar a gravar.
5. Toque o que você deseja gravar. À medida que você vai gravando, o SONAR LE mostra no
painel de clips uma prévia da forma de onda do novo áudio. Isto não ocorrerá se você
desativou a função “Display Waveform Preview”, no item “General” do quadro Global
Options. Nesse caso o SONAR LE mostrará apenas uma mancha vermelha na área do
painel de clips onde você está gravando.
6. Clique no botão , pressione a barra de espaço ou selecione o menu “Transport-Stop”
para encerrar a gravação.

No painel de clips, o SONAR LE mostrará um clip contendo o novo material. Para escutar esse
material, ajuste a posição do “Now time” para ficar sobre o início do clip e pressione a barra de
espaço ou clique no botão . Se você não estiver contente com o resultado da gravação
feita, utilize o comando do menu “Edit-Undo” ou pressione as teclas Ctrl+Z para desfazer a
última gravação, descartando o material que havia sido gravado.

Se você não estiver visualizando o novo clip no painel de Clips, ou seja, se você não gravou
absolutamente nada, pode ser que você tenha alguma problema com a entrada de áudio. Leia o
item “Soluções de Problemas” para mais informações (Apêndice A).

Importante: Certifique-se que há espaço suficiente no disco rígido para gravar o áudio digital.
Se o disco rígido ficar cheio antes de você terminar a gravação, as conseqüências são
imprevisíveis.

Gravando com segurança


Quando você está gravando áudio ou MIDI, o SONAR LE oferece várias maneiras de visualizar
as pistas que estão armadas e como o SONAR LE está gravando os dados.

Quando uma ou mais pistas estão armadas:

• O botão “R” de cada pista fica com a cor vermelha


• O painel de clips próximo de cada pista armada também fica com uma cor avermelhada
• O botão “R” na barra de ferramentas “Playback State” fica ativado (para visualizar esta barra
de ferramentas, selecione o comando do menu “View-Toolbars-PaybackState”)
• A barra de status mostra uma mensagem “Arm”, também pintada na cor vermelha

Enquanto você estiver gravando, o SONAR LE mostrará o seguinte:

• As pistas de áudio mostram uma prévia da forma de onda na área de clips onde você estiver
gravando. Isto mostra exatamente o porgresso de gravação. Quando você parar de gravar, o
SONAR LE mostrará a forma de onda real, a qual é significativamente diferente da forma de
onda que estava sendo mostrada na prévia.
• As pistas MIDI mostram os dados que estão sendo gravados, tanto no painel de clips quanto
na janela Piano Roll. A janela Staff não pode fazer isto.
• Os dados de automação aparecem como um bloco vermelho. O desenho correto do
envelope será mostrado o final da gravação.

Se você quiser desativar a visualização em tempo real dos clips de áudio, siga este
procedimento:

114
Para desativar a visualização prévia da forma de onda durante a gravação

1. Utilize o comando do menu “Options-Global” para abrir o quadro Global Options.


2. No item “General”, desmarque a opção “Display Waveform Preview While Recording” e
clique em Ok.

Agora, quando você estiver gravando pistas de áudio, uma mancha vermelha aparecerá no
painel de clips durante a gravação.

Monitorando a entrada (Input Monitoring)


A opção de monitorar o sinal com os efeitos de plug-ins aplicados em tempo real é um dos
recursos mais interessantes do SONAR LE. Entretanto, há dois detalhes nos quais os usuários
se enganam quando utilizam o recurso de monitoração da entrada. A primeira situação ocorre
quando parece haver eco associado ao sinal de entrada. A segunda situação ocorre quando o
sinal real e ao vivo de entrada possui algum tipo de realimentação, particularmente se você tem
um mixer externo ou se você está gravando a partir de uma placa de som diferente daquela que
você está utilizando para tocar o áudio. O SONAR LE possui vários botões para ligar/desligar o
recurso monitoração da entrada.

• Input Echo – Cada pista de áudio possui um botão deste, que permite ligar ou desligar o
recurso de monitoração da entrada.
• Global Input Monitoring – A barra de ferramentas “Playback State” (para visualizá-la, ative o
comando de menu “View-Toolbars-Playback State”) possui o botão “Input Monitor” no lado
direito, que liga ou desliga o recurso monitoração da entrada para todas as pistas, com um
único clique.
• Audio Engine – Está localizado na barra de ferramentas de transporte. Clicando neste
botão para desabilitar toda a atividade de áudio, inclusive a monitoração da entrada.

Nota: Ao utilizar o recurso de monitoração da entrada, certifique-se que a pista que você está
tocando utiliza a mesma interface de áudio (placa de som) que você escolheu, tanto na entrada
quanto na saída. Ao utilizar interfaces diferentes na entrada e na sáida de uma mesma pista,
pode ser que ocorra distorção durante o uso do recurso de monitoração da entrada.

Para entender os problemas com eco e realimentação, vejamos como o sinal de áudio trafega
através da placa de som e dos drivers do SONAR LE. O diagrama a seguir mostra uma versão
simplificada da rota de sinal:

O bloco de baixo da figura representa a placa de som de seu computador. A área mais escura

115
representa os drivers de áudio e a área mais clara representa o ambiente principal do sistema
operacional.

Como mostra o diagrama, o áudio analógico flui pela porta de entrada Line In (à esquerda no
diagrama) e é imediatamente dividido em duas partes. Uma parte vai para o conversor
analógico/digital (ADC), onde o áudio é digitalizado, indo para um buffer e depois enviado para
o driver (designado como “Wave In”).

Os buffers de áudio digital são lidos pelo SONAR LE a partir do driver “Wave In”, processados,
e em seguida enviados para o driver “Wave Out”. Este driver passa o áudio digital para um
conversor digital/analógico (DAC), onde os dados de áudio são novamente convertidos em sinal
analógico.

Finalmente, o sinal de áudio analógico é mixado com o sinal original da entrada analógica, ou
seja, estes dois sinais são mixados e reproduzidos juntos na saída Line Out da placa de som do
computador.

Com essa informação em mãos, vamos acompanhar um sinal de áudio simples através do
sistema para entender como os ecos são acrescentados à linha de áudio.

Suponha que você está contando, bem rápido, "1, 2, 3" no microfone que está ligado à sua
placa de som. Quando você diz "1", este som aparece imediatamente em todos os lugares
mostrados na ilustração acima. Ou seja, o sinal de áudio analógico é um sinal elétrico viajando
à velocidade da luz, de maneira que ele é apresentado imediatamente em todas as rotas
possíveis da placa de som.

116
Agora, quando você diz "2" no microfone, no momento em que você faz isto, o conversor de
áudio analógico/digital está terminando de converter o "1" e o driver Wave In acabou de passá-
lo para o SONAR LE para processamento. O SONAR LE processa o buffer logo em seguida, e
passa os dados digitais para o driver Wave Out.

Finalmente, você diz "3." Neste instante, a onda do "1" acabou de ser convertida novamente
para o meio analógico pelo conversor DAC e o áudio será mixado com o "3" que você acabou
de dizer. O resultado é que auditivamente você escuta o som do "1" e do "3", ambos mixados
juntos na saída line output da placa de som – parecendo com um eco, mas na verdade é
apenas um detalhe da forma como a rota de sinal se comporta na placa de som e no sistema.

Pode-se eliminar o eco (consulte “Como eliminar o eco de monitoração da entrada”) enviando
apenas o sinal já processado para as saídas da placa de som. Tecnicamente, isso vai adicionar
um certo atraso no som que você vai escutar saindo da placa de som, mas nada que seja muito
perceptível se você estiver utilizando drivers WDM ou ASIO com sua placa de som.

O problema da realimentação resulta de um loop na rota de mixagem, ou seja, a saída do seu


mixer sendo roteada novamente para a entrada da placa de som. Isto pode acontecer tanto com
o recurso de monitoração da entrada ativado ou desativado. Em princípio, o recurso de
monitoração da entrada é desativado quando você instala o SONAR LE, mas você pode
habilitar este recurso da seguinte maneira.

Para ativar a monitoração da entrada

1. Ligue os alto-falantes mas deixe-os com o volume bem baixo, para evitar realimentação,
caso haja um loop na rota do mixer.
2. Na pista que você deseja monitorar, deixe o botão “Echo Input” ativado ou clique no botão
“Input Monitor” localizado na barra de ferramentas “Playback State”, permitindo que todas as
pistas de áudio possam utilizar este recurso.

Agora você poderá escutar seu instrumento, utilizando plug-ins de efeito em tempo real. Você
poderá também escutar eco, pois o sinal puro (dry) estará vindo um pouco à frente do sinal
processado. Para eliminar o sinal puro, faça o próximo procedimento.

Para eliminar o eco da monitoração de entrada

1. Abra o aplicativo de mixer que controla sua placa de som. Se sua placa de som utiliza o
mixer do Windows, abra-o dando um duplo clique no ícone com desenho de alto-falante que
aparece na barra de tarefas do Windows.
2. Na tela do mixer, marque a opção “sem áudio” na coluna “Entrada de Linha” ou a coluna
referente à entrada onde seu instrumento está plugado, e depois feche a tela do mixer.
Agora você escutará apenas o som processado quando estiver utilizando o recurso de
117
monitoração de entrada. Utilizando os drivers WDM ou ASIO a placa de som não adicionará
tanto atraso ao som.

Nota: Este procedimento não elimina a realimentação acústica do sistema, apenas o eco. Se
você estiver escutando microfonia, verifique se há loop de áudio em algum lugar na rota de seu
mixer.

O botão Audio Engine

O SONAR LE possui um botão chamado de Audio Engine , presente na barra de


ferramentas de transporte. Este botão permite ligar ou desligar a placa de som quando o
SONAR LE estiver com o áudio distorcido ou com realimentação. Quando a execução ou a
gravação estiverem em progresso, o SONAR LE ativa o botão automaticamente, entretanto, o
botão aparece com um tom de cinza neste instante, indicando que você não poderá alterar sua
condição atual enquanto a gravação ou execução estiverem ocorrendo. Quando o botão é
ativado, aparece a mensagem “Audio Running” na barra de Status que está no rodapé da tela
do SONAR LE.

Se você perceber a realimentação com o recurso de monitoração de entrada ativado, clique no


botão “Audio Engine” para desligá-lo. Entretanto, se a gravação ou execução estiverem
ocorrendo, esse botão não poderá ser utilizado, sendo assim, você deverá clicar sobre o botão
“Reset” ou então parar a gravação ou execução da música e clicar em seguida sobre o
botão “Audio Engine” .

Pode ser que você consiga melhores resultados se desligar o botão “Audio Engine” antes de
ativar a execução ou gravação. Isto pode ser útil quando o seu computador já está operando no
limite de processamento. Quando você começa a gravar ou tocar um projeto com este botão
ativado, aumenta a carga de processamento sobre a CPU do computador, possivelmente
chegando a causar “dropouts”, caso o sistema operacional do computador já estiver no limite.
Uma solução mais eficiente, que poderia ser feita antes de desativar este botão para que se
pudesse começar a tocar ou gravar um projeto, seria reduzir a carga do sistema, escondendo
alguns medidores de nível, aumentando um pouco o atraso da resposta do áudio, ou reduzindo
a quantidade de plug-ins e/ou pistas, etc.

Gravação em Loop
Ao gravar voz ou seção instrumental, pode ser que você precise gravar vários takes diferentes,
com a intenção de escolher aquele que está soando melhor. Pode-se também gravar vários
takes dobrados de uma mesma parte ou misturar os melhores momentos em uma pista só.

Normalmente, para gravar um take é necessário armar uma pista, iniciar a gravação e depois
encerrar a gravação. Porém, ao utilizar o recurso de “Loop”, pode-se gravar vários takes de
maneira mais prática e rápida. A gravação em Loop permite gravar quantos takes forem
necessários, tudo em um único passo.

O SONAR LE fará um loop entre os pontos de início de loop (Loop start time) e fim de loop
(Loop end time), permitindo gravar cada take em novas oportunidades que serão abertas
automaticamente pelo programa. Para cada take, o SONAR LE criará um novo clip. Você pode
escolher 3 formas de armazenar esses clips:

• Todos os clips podem ser gravados no modo “Sound on Sound” e armazenados numa mesma
118
pista, sendo que um clip será armazenado sobre o outro.
• Todos os clips podem ser gravados no modo “Overwrite” em uma única pista, sendo que cada
novo clip apaga imediatamente os clips que ocupavam anteriormente aquele mesmo trecho
nesta pista.
• Cada clip pode ser gravado numa nova pista. O SONAR LE automaticamente coloca os novos
clips em pistas novas que ele vai abrir sozinho, sem a ajuda do usuário. Nenhuma das pistas
pré-existentes será alterada.

Quando você mistura os takes numa mesma pista, utilizando o método “Sound on Sound”, você
escutará todos os takes, tanto os novos quanto os antigos, enquanto estiver gravando. Ao
armazenar os takes em pistas separadas, cada take anterior será automaticamente emudecido,
à medida que você estiver gravando o próximo. Escolha a opção desejada através do quadro
Record Options.

Se for necessário, quando terminar de gravar, utilize o comando do menu “Edit-Undo” para
apagar, em um único passo, todos os takes que você acabou de gravar.

Para utilizar a gravação em Loop

1. Selecione a entrada para a(s) pista(s) que você deseja gravar e arme esta(s) pista(s) para
gravação.
2. Ajuste os pontos de início de loop (start) e fim de loop (end), através do quadro Loop/Auto
Shuttle ou pela barra de ferramentas “Loop”.
3. Selecione “Transport-Record” ou clique no botão da barra de ferramentas “Record”
para visualizar o quadro Record Options.
4. Escolha se você deseja juntar os novos takes numa mesma pista ou se prefere armazená-
los em novas pistas.
5. Se você escolher juntar os takes numa mesma pista, selecione o modo de gravação
“Sound on Sound” ou “Overwrite”.
6. Clique OK para fechar o quadro Record Options e ajuste a posição do “Now time” para o
ponto no projeto onde você deseja iniciar a gravação.
7. Clique no botão ou pressione a tecla R ou selecione o menu “Transport-Record”. Se a
opção de pré-contagem com metrônomo estiver ligada, você escutará uma pré-contagem
antes de poder começar a gravar.
8. Toque e grave. Quando o ponto de fim de loop for atingido, o SONAR LE vai retornar
sozinho ao ponto de início do loop e você poderá gravar imediatamente o take seguinte.
9. Se você deseja apagar o take mais recente enquanto a gravação estiver ainda ocorrendo,
basta selecionar o menu “Transport-Reject Loop Take” ou pressionar a tecla Ctrl e a barra
de espaço.
10. Quando quiser parar de gravar, clique no botão , ou pressione a barra de espaço ou
selecione o menu “Transport-Stop”. Os takes serão armazenados da maneira que você
solicitou.

Gravação Punch
Suponha que você ficou satisfeito com a maior parte do que você acabou de gravar numa pista,
mas você identificou um trecho, no meio desta pista, que precisa ser regravado. Neste caso, é
bem prático utilizar o modo de gravação “Punch” para remendar trechos que estão no meio da
música. A gravação no modo Punch ocorre apenas nos trechos determinados pelo usuário, sem
apagar o que já foi gravado antes e depois do trecho determinado.

Por exemplo, suponha que você gravou um solo de teclado que ocupa 32 compassos, mas

119
errou algumas notas nos compassos 24 e 25. Usando o modo Punch, você pode regravar o
solo novamente, tocando tudo desde o início (para não perder o feeling total), sendo que o
SONAR LE vai permitir a regravação apenas nos trechos marcados por você. Assim, você não
precisa se preocupar com a possibilidade de perder trechos em que a gravação ficou bem feita.
Ao utilizar a gravação no modo Punch, o SONAR LE aceita o material novo e apaga apenas os
dados antigos que se encontravam entre os pontos de início e fim do trecho previamente
ajustado.

Para utilizar a gravação no modo Punch, siga estes passos:

• Ative a gravação no modo Punch.


• Defina os pontos de início (start) e fim (end).
• Comece a gravar, pressionando a tecla R ou clicando sobre o botão na barra de
ferramentas de Transporte.

A barra de transporte de gravação mostrará os ajustes Punch.


Quando a gravação em modo Punch está ativada, os marcadores de início e fim do trecho a ser
regravado são mostrados como marcadores especiais na régua de tempo, que fica no alto do
painel de clips:

Depois de realizar a gravação em modo Punch, você pode utilizar a função do menu “Edit-
Undo” para descartar o material que você acabou de gravar, recuperando o material que havia
sido apagado.

Também é possível combinar os modos de gravação Loop e Punch para gravar vários takes em
forma de Punch. Digamos que você está querendo gravar um take de solo de guitarra perfeito e
precisa escutar alguns compassos antes do trecho a ser regravado através do modo Punch. Ao
combinar os modos Loop e Punch, você poderá deixar o ponto de início de loop marcado antes
do ponto início do Punch. Assim, o SONAR LE fará o loop, voltando sempre alguns compassos
antes do trecho a ser regravado para que você não perca o feeling do que já está gravado na
pista, entretanto, apenas serão gravadas as notas tocadas entre os pontos de início e de fim de
Punch.

No exemplo mencionado anteriormente, você poderia fazer o loop entre os compassos 17 e 26,
mas ter a gravação acontecendo apenas entre os compassos 24 e 25.

Para gravar em modo Punch

1. Selecione as portas de entrada (inputs) para a(s) pista(s) que você deseja gravar e arme a(s)
pista(s) para gravação.
2. Selecione “Auto Punch” a partir da lista “Record Mode” na barra de ferramentas “Record”.
3. Ajuste os pontos de início (start) e fim (end) utilizando uma destas maneiras:
• Digite os pontos diretamente na barra de ferramentas
• Arrastando o mouse sobre a régua de tempo, selecione uma extensão de compassos e
clique no botão da barra de ferramentas de gravação
• Arrastando o mouse sobre a régua de tempo, selecione uma extensão de compassos e
clique com o botão direito do mouse na régua de tempo, e em seguida selecione “Set
Punch Points”.
120
4. Escolha a opção “Sound on Sound” ou “Overwrite” na barra de ferramentas “Record”.
5. Ajuste a posição do “Now time” para o ponto onde você deseja iniciar a execução da música.
6. Clique em , ou pressione a tecla R ou selecione o menu “Transport-Record”. Se a pré-
contagem de metrônomo estiver ativada, você irá ouvir uma pré-contagem com o
metrônomo, por compassos ou tempos.
7. Toque e grave o novo material.
8. Para encerrar a gravação, clique em , ou pressione a barra de espaço ou selecione o
menu “Transport-Stop”.

O material que você tocar no trecho compreendido entre os pontos de início e fim de Punch
será gravado na pista escolhida, apagando qualquer material pré-existente.

Para usar o método de Punch com Loop

1. Selecione as portas de entrada (inputs) para a(s) pista(s) que você deseja gravar e arme
a(s) pista(s) para gravação.
2. Ajuste os pontos de início e de fim do Loop.
3. Ajuste os pontos de início e de fim Punch, como descrito anteriormente.
4. Selecione o menu “Transport-Record” ou clique em na barra de ferramentas “Record”
para visualizar o quadro Record Options.
5. Escolha se vai deixar os novos clips juntos numa mesma pista ou se vai separar estes
novos clips em pistas novas e distintas.
6. Ajuste a posição do “Now time” para o início do Loop.
7. Clique em , ou pressione a tecla R ou selecione o menu “Transport-Record”. Se a pré-
contagem de metrônomo estiver ativada, você irá ouvir uma pré-contagem com o
metrônomo, por compassos ou tempos.
8. Toque e grave. No final do Loop, o SONAR LE irá retornar ao ponto de início do loop e
você poderá gravar o próximo take.
9. Se você deseja apagar o último take, sem ter que parar a gravação, basta selecionar oo
menu “Transport-Reject Loop Take” ou pressionar a tecla Ctrl e a barra de espaço.
10. Para encerrar a gravação, clique em , ou pressione a barra de espaço ou selecione o
menu “Transport-Stop”. Os takes serão armazenados da maneira que você definiu.

Gravação passo-a-passo (Step Recording)


Algumas vezes você pode precisar gravar dados MIDI de uma forma mais exata, principalmente
quando estiver lidando com trechos musicais que são muito difíceis de ser tocados. Uma forma
de facilitar esse processo é deixar o andamento da música mais lento e tentar tocar. Outra
maneira eficiente é utilizar o modo de gravação passo-a-passo (Step Recording), que permite
gravar dados MIDI um a um, sem ter que se preocupar em tocar no andamento correto.

Para utilizar esse método de gravação é preciso determinar um tamanho do passo (step size)
como, por exemplo, uma semínima. Em seguida, tudo o que se tem a fazer é gravar um passo
por vez, tocando a nota desejada no teclado. Independentemente do tamanho do passo, o
usuário pode também determinar o valor da nota que será inserida (duração da nota). Se a
duração da nota for mais curta do que o passo, o SONAR LE insere pausas entre cada evento
de nota. Se a duração é maior do que o valor do passo, o som dessas notas será sobreposto
com o som das notas que forem gravadas no próximo passo.

Pode-se gravar dados MIDI através de gravação passo-a-passo, mesmo que não haja qualquer
pista armada! Os marcadores de loop serão ignorados e a gravação passo-a-passo sempre

121
utilizará o modo de gravação “Sound on Sound (blend)”, independentemente do modo que
estiver atualmente selecionado.

Utilize o quadro Step Record para efetuar a gravação passo-a-passo. O tamanho do passo
(step) e a duração podem ser ajustados assim:

Ajuste... Como utilizá-lo...


Um valor específico de Simplesmente escolha a nota a partir da lista
nota

Um valor de nota Escolha a nota e depois clique na opção “Dotted” Pontuada

Uma certa quantidade Clique “Other”, digite a quantidade de ticks e clique OK


de MIDI tics

A opção “Auto Advance” avança automaticamente a gravação para o próximo passo, sempre
que todas as portas MIDI de entrada encerrarem suas atividades. Por exemplo, se você
pressionar em seu teclado MIDI as 3 notas que constroem o acorde de dó maior, tão logo você
solte essas notas o SONAR LE avançará automaticamente para o próximo passo, facilitando a
gravação de uma série de notas ou acordes que sejam espaçados em intervalos regulares.

Com a opção “Auto Advance” desativada, você precisa clicar em “Advance” cada vez que
desejar avançar para o próximo passo. Isso obviamente requer um pouco mais de esforço,
porém oferece mais flexibilidade. Por exemplo, com a função “Auto Advance” desativada, você
nem mesmo precisa se preocupar em tocar todas as notas de um acorde ao mesmo tempo!
Basta tocar as notas do acorde uma de cada vez que elas serão gravadas no mesmo ponto,
formando um acorde, até que você clique no botão “Advance”. Você pode até mesmo gravar
notas de diferentes durações no mesmo passo, simplesmente gravando as notas com uma
duração, escolhendo outra duração e gravando novas notas no mesmo ponto, sem clicar no
botão “Advance”.

Você pode clicar em “Delete” para apagar as notas que você gravou em um único passo. Se a
função “Auto Advance” estiver ativada, o botão “Delete” apaga as notas tocadas no passo
anterior e imediatamente volta um passo, de maneira que você possa regravar as notas
naquele passo. Com a função “Auto Advance” desativada, o botão “Delete” apaga apenas as
notas que você gravou no passo corrente.

Para usar a gravação passo-a-passo

1. Selecione a entrada para a pista que você deseja gravar.


2. Clique no painel de pistas, na pista onde você deseja gravar. Atenção, você somente poderá
efetuar gravação passo-a-passo numa única pista, aquela que estiver selecionada neste
instante.
3. Ajuste a posição do “Now time” para o ponto no projeto onde você deseja iniciar a gravação.
4. Acione o menu “Transport-Step Record” ou clique no botão da barra de ferramentas
“Record” para visualizar o quadro Step Record.
5. Siga as instruções de acordo com esta tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Gravar o próximo passo Toque as notas que você quiser no
instrumento MIDI

Apagar o passo mais recente Clique em Delete

122
Pular um passo (inserir pausas) Clique em Advance, sem tocar nenhuma nota

Mover um passo p/trás ou p/frente Clique nas setas Scroll na barra de rolagem

Mover um compasso p/trás ou Arraste o indicador na barra de rolagem


p/frente

Pular para um trecho específico Digite o nº do compasso, tempo e tic


próxima da barra de rolagem

Mudar o tamanho do passo A partir da lista “Size”, selecione o tamanho


desejado

Alterar a duração da nota Selecione a duração desejada a partir da lista


Duration

Parar a gravação e salvar o projeto Clique em Keep ou pressione Enter

Parar a gravação e descartar Clique em Close ou pressione Esc


o projeto

Avançar p/ o próximo passo Com “Auto Advance” desativado, clique no


botão Advance

6. Clique OK.

Como sempre, você pode utilizar os comandos do menu “Edit-Undo” e “Edit-Redo” depois que
terminar a gravação. Note que estes comandos apagam ou recuperam todo o material gravado
quando você estava inserindo dados em método passo-a-passo (Step Recording). Lembre-se
de que o método de gravação passo-a-passo sempre grava com o modo “Sound on Sound
(blend)” ativado, independentemente do modo que estiver selecionado atualmente.

Gravação de padrões (Pattern Recording)


A opção de padrões (Pattern Recording) permite definir um padrão rítmico repetitivo, composto
por notas e pausas, oferecendo a possibilidade de utilizar a gravação passo-a-passo de
maneira mais eficiente. Por exemplo, suponha que o projeto esteja em 4/4 e uma das pistas tem
um padrão com dois compassos de extensão: semínimas no 1º compasso e nos dois primeiros
tempos do 2º compasso, seguida de uma pausa de colcheia nos últimos dois tempos. Este
padrão tem 6 semínimas, seguidas de duas pausas de semínima.
Quando você utiliza a gravação passo-a-passo com a função “Auto Advance” ativada, você
pode tocar as seis semínimas, sendo que o SONAR LE avança automaticamente para o
próximo passo. Entretanto, para inserir as pausas, é preciso clicar duas vezes no botão
“Advance”.

Com a gravação de padrões, você vai definir um padrão rítmico que indica onde as pausas vão
aparecer no padrão. O SONAR LE vai inserir pausas automaticamente, sendo que você não
precisa clicar no botão “Advance”.

O SONAR LE mostra os padrões como uma combinação de dígitos (os quais representam
tempos que contêm notas) e pontos (os quais representam tempos que contêm pausas). O
padrão descrito anteriormente teria esta aparência:

123456..
123
Veja outro exemplo:

12.4

Este padrão salta imediata e automaticamente os tempos que contêm silêncio, gerando uma
pausa sempre no 3º tempo; o SONAR LE interpreta este padrão como “UM, DOIS, PAUSA,
QUATRO”.

Veja um exemplo final, baseado em fórmula de compasso 4/4, com tamanho de passo (step
size) ajustado em quiálteras de colcheia, ou seja, gerando 12 passos por compasso:

1234.67.90.2

O SONAR LE mostra os dígitos em seqüência, com pontos que substituem dígitos em cada
passo onde deve haver silêncio (pausa). Você poderá criar padrões com até 64 passos.

Para utilizar a gravação de padrões

1. Selecione a entrada para a(s) pista(s) que você deseja gravar.


2. Ajuste a posição do “Now time” para o ponto do projeto onde você deseja iniciar a gravação.
3. Selecione o menu “Transport-Step Record” para visualizar o quadro Record.
4. Clique na opção “Pattern”.
5. Pressione qualquer tecla numérica para indicar o tempo onde as notas deverão ser tocadas.
6. Pressione a barra de espaço, tecle um ponto ou a letra R para indicar um tempo onde você
deseja inserir uma pausa.
7. Quando o padrão estiver pronto, clique em qualquer local do quadro.
8. Faça a gravação passo-a-passo como descrito anteriormente.

De agora em diante, após gravar cada passo, o SONAR LE avançará automaticamente,


deixando os espaços de pausa e indo diretamente para os passos onde o usuário vai inserir
notas. Para encerrar a gravação de padrões, simplesmente apague o padrão que estiver no
campo “Pattern”.

Gravando portas e canais específicos


A maioria dos instrumentos MIDI é capaz de enviar dados através de diferentes canais de MIDI
ao mesmo tempo. Ao escolher “MIDI Omni” na entrada de uma pista MIDI, o SONAR LE grava,
nesta pista, qualquer informação MIDI, proveniente de qualquer canal e de qualquer
instrumento MIDI, conectado ao computador, que estiver gerando essas informações.
Entretanto, há a possibilidade de ser mais seletivo, gravando material a partir de diferentes
canais MIDI em diferentes pistas. Você pode até mesmo agrupar alguns desses canais ou
gravar dados de diferentes canais em diferentes pistas de uma só vez. Veja alguns exemplos
de como esse recurso pode ser útil:

• Há vários músicos, cada um tocando um instrumento MIDI diferente. Ao ajustar cada


instrumento para transmitir dados MIDI em canais de MIDI diferentes, pode-se gravar a
execução de cada músico em pistas de MIDI separadas, mesmo que todos os músicos
estejam tocando ao mesmo tempo.
• Se você estiver utilizando uma guitarra com conversor MIDI e deseja gravar em pistas
separadas as notas tocadas em cada corda.
• Seu teclado possui o recurso de auto-acompanhamento, que toca a parte da percussão e
acompanhamento enquanto você faz o solo. Você pode gravar cada uma dessas partes em
pistas separadas no SONAR LE.

124
• Você tem uma seqüência MIDI armazenada num seqüenciador ou teclado externo, e deseja
passar esse arquivo em tempo real, via MIDI, para um projeto do SONAR LE, gravando cada
parte da seqüência em pistas separadas, de maneira sincronizada ou não.

Você pode escolher as entradas de MIDI para uma pista usando o parâmetro “Input” de cada
pista ou usando o menu “Track-Property-Inputs” para mostrar o quadro Track Inputs.

O SONAR LE permite filtrar a entrada de MIDI de forma que você possa gravar apenas alguns
tipos de dados MIDI, e também permite desativar automaticamente o recurso de “Local On” de
seu teclado.

Para designar portas e canais de MIDI das pistas

1. Use o comando do menu “Track-Property-Inputs” para visualizar o quadro Track Input.


2. Na coluna “Track”, selecione uma ou mais pistas para as quais você deseja escolher as
entradas (inputs). Ajuste a entrada de cada pista, como indicado nesta tabela.
3. Clique no botão “MIDI Inputs” que está no rodapé do quadro para abrir a lista de entradas.
4. Escolha as entradas a partir de uma destas opções:
• None – Esta na verdade não é uma escolha válida, tanto é que assim que se você armar
uma pista para gravar que tenha o ajuste “None”, a pista muda esse campo
automaticamente para “Omni”.
• [nome do driver MIDI de entrada] MIDI Omni – Esta é a escolha faz com que o SONAR LE
grave, nesta pista, qualquer dado MIDI que estiver sendo recebido por esta porta de
entrada.
• [nome do driver MIDI de entrada] MIDI Ch. [1-16] – Esta opção faz o SONAR LE gravar,
nesta pista, apenas os dados MIDI que estiverem sendo recebidos neste canal
determinado.
• Preset – Se você criou algumas configurações de portas de entrada e canais, poderá
selecionar uma a partir daqui.
• Manage Presets – Se você criou ou editou algumas configurações de portas de entrada e
canais, você poderá selecionar esta opção (veja o procedimento a seguir).
5. Clique em OK.

O SONAR LE mostrará as novas entradas no parâmetro “Input” no painel de pistas.

Para criar ou editar uma configuração de entrada

1. No parâmetro “Input” da pista que você deseja selecionar a entrada, clique na seta e escolha
“Manage Presets”. Será mostrado o quadro MIDI Input Presets.
2. Na coluna “Input Port”, encontre a porta de entrada que você deseja utilizar para esta pista
(se você só tem uma porta de interface MIDI, irá visualizar apenas esta opção).
3. À direita da porta de entrada (“Input Port”), selecione os canais MIDI (da porta selecionada)
através dos quais você deseja que esta pista receba.
4. Selecione canais para qualquer outra porta MIDI que estiver listada, se você deseja utilizar
canais nesta porta também.
5. Se você deseja salvar esta configuração, digite um nome para ela na janela presente no alto
do quadro, e depois clique no ícone com desenho de disquete para armazenar a
configuração.

Agora, ao escolher as entradas para outras pistas você poderá escolher a configuração que
salvou, clicando na opção “Presets” no menu Input. Se você quiser editar uma configuração,
selecione-a no alto da janela no quadro MIDI Input Presets, edite-a e depois clique no ícone
com desenho de disquete. Se você quiser apagar uma configuração, selecione-a no mesmo
quadro e depois clique no botão X para apagá-la.

125
Filtrando a entrada
O SONAR LE permite filtrar tipos específicos de dados MIDI ou filtrar a entrada MIDI canal por
canal. Qualquer informação MIDI que tenha sido filtrada não será gravada nem re-enviada a
outros equipamentos conectados ao computador.

Você pode utilizar os filtros para evitar que o SONAR LE grave, desnecessariamente, certos
controles MIDI que poderiam apenas estar sobrecarregando o arquivo de projeto que você vai
gerar. Às vezes, os teclados mandam dados de, por exemplo, aftertouch, sem que o usuário
esteja realmente com necessidade de gravar estes dados.

Você também pode utilizar os filtros para determinar limites quando desejar gravar pequenas
informações em mensagens MIDI exclusivas (SysEx) numa pista. Inicialmenteo SONAR LE está
preparado para guardar até 255 bytes em cada mensagem SysEx, mas você pode reduzir esse
valor caso perceba algum problema. Para mais informações sobre SysEx, leia o capítulo 16.

Para filtrar eventos

1. Selecione o menu “Options-Global” e depois clique no item MIDI.


2. Marque os tipos de mensagem que você deseja gravar.
3. Clique em OK. A partir deste instante, o SONAR LE irá gravar apenas os eventos que você
selecionou.

Importando material musical


É óbvio que a gravação é a forma mais comum para se inserir dados num projeto do SONAR
LE, mas há ainda outras maneiras que podem ser utilizadas. O SONAR LE permite importar
arquivos de música de vários tipos, incluindo MIDI files, arquivos de áudio em Wave, MP3,
AIFF, etc.

Importando arquivos de áudio


O SONAR LE permite inserir dados de áudio digital em qualquer pista de um projeto. Se o
arquivo de áudio que você está importando é estéreo, então ele pode ser importado como pista
estéreo, ou como um par de pistas mono, ou como uma única pista mono.

O comando do menu “File-Import-Audio” suporta os seguintes tipos de áudio digital:

• Wave (extensão .wav)


• MPEG (extensão .mpeg, .mpg, .mp2 e .mp3)
• Apple AIFF (extensão .aif and .aiff)
• Active Streaming (extensão .asf)
• Next/Sun (extensão .au e .snd)

A taxa de amostragem e a resolução de um projeto são baseadas na configuração padrão, feita


no quadro Audio Options. Se a taxa de amostragem de um arquivo Wave não for compatível
com a taxa de amostragem do projeto que está aberto, então este novo arquivo será convertido
para o formato atual do projeto.

126
Para importar um arquivo de áudio

1. Ajuste a posição do “Now time” e escolha a pista para indicar onde o áudio será inserido.
2. Selecione o menu “File-Import-Audio” para visualizar o quadro Open.
3. Selecione o arquivo de áudio que você deseja importar. O SONAR LE mostrará informações
sobre o arquivo no rodapé do quadro.
4. Clique em Play para ouvir o áudio antes de importar o mesmo.
5. Se o novo arquivo é estéreo, marque a opção “Stereo Split” caso você queira que o arquivo
seja inserido no projeto em forma de duas pistas separadas.
6. Clique Open. O SONAR LE carregará o arquivo de áudio dentro do projeto, posicionando o
material na pista selecionada, a partir da posição “Now time”.

Para importar um arquivo Broadcast Wave

Os arquivos Broadcast Wave são arquivos que contêm informações adicionais armazenadas
junto com o arquivo de áudio. Veja quais são estas informações adicionais:

• Description – Uma breve descrição do conteúdo de um arquivo. Limitada a 256 caracteres.


• Originator – O autor do arquivo. Esta informação é extraída do campo “Author” do quadro
“File”.
• Originator Reference – Um identificador de referência criado pelo SONAR LE.
• Origination Date – Data em que o arquivo foi criado
• Origination Time – Horário em que o arquivo foi criado
• Time Reference – Referência de SMPTE para o início do arquivo.

1. Se você deseja que o SONAR LE importe arquivos Broadcast Wave sempre para a sua
posição de tempo indicada no arquivo, selecione o menu “Options-Global”, clique em “Audio
Data” e marque a opção “Always Import Broadcast Waves At Their Timestamp”. Caso
contrário, ajuste a posição do “Now Time” e a pista corrente para indicar onde o áudio deve
ser inserido.
2. Escolha o menu “File-Import-Audio” para visualizar o quadro Open.
3. Escolha o arquivo de áudio que você deseja importar. O SONAR LE mostra informações
sobre o arquivo no início do quadro.
4. Clique em Play para escutar o arquivo de áudio antes de importar.
5. Se o novo arquivo é estéreo, marque a opção “Stereo Split” caso você queira inserir o
arquivo de áudio em duas pistas separadas do SONAR LE.
6. Clique em Open.

Se a a opção “Always Import Broadcast Waves At Their Timestamp” estiver selecionada no


quadro Global Options, o arquivo Broadcast Wave importado será colocado exatamente na
posição de tempo memorizada. Caso contrário, o arquivo será inserido na pista selecionada no
SONAR LE, tendo como referência o ponto onde o “Now Time” estiver posicionado naquele
instante.

Importando material de outro projeto do SONAR LE


Você pode utilizar o comando do menu “Edit-Copy” ou o comando do menu “Edit-Paste” para
importar material a partir de um projeto para outro, utilizando a área de transferência do
Windows. O projeto que contém o material que você deseja importar será indicado como
“Source Project” e o projeto que irá receber o material copiado será indicado como “Target
Project”.

Normalmente, se você copiar material a partir de várias pistas diferentes e enviar estes dados

127
para a área de transferência do Windows, a informação será colada no projeto desejado em
pistas separadas. Você poderá determinar se deseja que todo o material transferido seja colado
numa única pista no projeto de destino.

Também é possível copiar material de um projeto para outro, visualizando a janela Track para
ambos os projetos, lado a lado e depois utilizando o recurso de edição “arrastar e soltar” com o
mouse.

Para importar material de outro projeto

1. Abra o projeto que irá fornecer o material a ser copiado (source project) ou clique na janela
Track.
2. Na janela Track, selecione o material que você deseja importar.
3. Escolha o menu “Edit-Copy” para visualizar o quadro Copy.
4. Certifique-se que o campo “Events in Tracks” está marcado e clique OK.
5. Abra o projeto de destino ou clique na janela Track do projeto de destino.
6. Ajuste a posição do “Now time” e a pista atual para indicar onde o material importado deverá
ser posicionado.
7. Selecione o menu “Edit-Paste” para visualizar o quadro Paste.
8. Marque a opção “Paste to One Track” se você quiser que todo o material seja colado numa
única pista (na pista corrente).
9. Clique OK. O SONAR LE importa o material, mostrando-o na janela Track.

Importando arquivos MIDI


Você pode criar um novo projeto no SONAR LE a partir de um arquivo MIDI, simplesmente
abrindo o arquivo. O SONAR LE automaticamente insere o material do arquivo e o posiciona
em uma ou mais pistas na janela Track.

Para importar dados de um arquivo MIDI para um projeto

1. Abra o arquivo MIDI como um projeto novo e separado.


2. Selecione o menu “Edit-Select-All”.
3. Selecione o menu “Edit-Copy” para visualizar o quadro respectivo.
4. Certifique-se de que a opção “Events in Tracks” está marcada e clique em OK.
5. Abra o projeto de destino ou clique na janela Track do mesmo.
6. Ajuste a posição do “Now time” e a pista corrente para indicar onde o material importado será
posicionado.
7. Selecione o menu “Edit-Paste” para visualizar o quadro Paste.
8. Marque a opção “Paste to One Track” se você deseja que todo o material importado seja
posicionado numa mesma pista (a pista corrente).
9. Clique OK. O SONAR LE importa o material, mostrando-o na janela Track.

Salvando seu trabalho


De maneira semelhante à maioria dos programas para Windows, você pode utilizar no SONAR
LE o comando “File-Save” e “File-Save As” para armazenar o seu trabalho em disco.
Normalmente você salva o projeto no formato padrão do SONAR LE, com extensão “.cwp”.
Esses arquivos contêm todos os dados de MIDI e de configurações do projeto. Qualquer parte
de áudio digital é armazenada em um arquivo separado, como descrito no item “Configuração
do sistema” (capítulo 19).

128
O SONAR LE também permite salvar os arquivos em uma grande variedade de opções de
formatos, como descrito nesta tabela:

Tipo de arquivo... Formato... Explicação...


Standard MIDI .mid Utilizado para transferir para outros softwares que
suportem Standard MIDI Files os projetos que
tenham apenas dados MIDI

Bundle .cwb Arquivo que inclui todo o material de um


projeto: dados MIDI, configurações e dados de
áudio. Este é o formato padrão escolhido para
projetos que contêm áudio digital.

Template .cwt Um arquivo que é utilizado como modelo para cirar


outros. Os Templates facilitam a criação e
configuração de novos projetos.

Se você fez alterações num projeto e resolveu encerrá-lo, tanto fechando a janela Track quanto
selecionando o menu “File-Close”, o SONAR LE pergunta se você deseja salvar as alterações.
Isto é uma forma de prevenção, evitando que você encerre o programa sem salvar algo que
realmente era importante. Sempre que houver alguma alteração no projeto atual, o SONAR LE
mostra um asterisco (*), à frente do nome do projeto na barra de título.

O SONAR LE possui um recurso chamado de “Auto Save” que armazena o seu trabalho
automaticamente em períodos de tempo regulares, salvando cópia do projeto num arquivo
especial de backup. Você pode configurar o SONAR LE para fazer o “Auto Save” em períodos
de tempo regulares ou toda a vez que tenha sido feita uma certa quantidade de alterações no
projeto. Quando o limite é alcançado, o arquivo é salvo automaticamente. Por exemplo, se o
projeto original tem o nome de “myproject.cwp”, a versão “Auto Save” tem o nome de “Autosave
version of myproject.cwp”.

Se houver falta de energia elétrica ou se você errou muito em alguma gravação ou edição, você
poderá recuperar a última versão armazenada como backup, abrindo esse arquivo. Neste caso
seria interessante abrir o backup e salvar novamente o projeto com um novo nome, através do
comando do menu “File-Save As”.

Para salvar um projeto

1. Selecione o menu “File-Save As” para visualizar o quadro “Save As”.


2. Selecione o tipo de arquivo que você deseja salvar, a partir da lista “Save as Type”.
3. Digite um nome para o arquivo e clique em “Save”. O SONAR LE salva o arquivo.

Para alterar as opções do Auto Save

1. Selecione o menu “Options-Global” e clique em “General”.


2. Para habilitar o Auto Save, indique a quantidade de minutos ou o número de alterações entre
cada ação do Auto Save.
3. Para desativar o Auto Save, indique ambos os valores em zero.
4. Clique OK. A partir de agora, o projeto será salvo automaticamente de acordo com os ajustes
que você fez.

129
Dando nome aos projetos
O SONAR LE permite a você digitar sub-títulos, créditos do compositor, informação de copyright
e outros dados referentes ao seu projeto, como mostra a seguinte tabela:

Item na tela Info: Explicação:


Title Nome de seu projeto; é impresso automaticamente no topo de
uma partitura impressa pelo SONAR LE.

Subtitle Subtítulo ou dedicatória; é impresso exatamente abaixo do título


em uma partitura impressa pelo SONAR LE.

Instructions Utilizado para instruções especiais; é impresso à esquerda de uma


partitura impressa pelo SONAR LE.

Author Coloque seu nome aqui, se você é o compositor; é impresso à


direita de uma partitura impressa pelo SONAR LE.

Copyright Informação de Copyright, é impresso à direita, embaixo do nome


do autor na partitura.

Keywords Utilizado para inserir observações descrevendo o projeto para


referência futura.

Comments Texto livre para comentários. Digite o que você desejar.


Você poderá digitar praticamente a mesma quantidade de
caracteres que estaria disponível no Windows Notepad.

Essas informações são mostradas no quadro File Info, que é mostrada através do comando de
menu “File-Info”. Se a janela File Info estiver aberta quando você salvar um arquivo, esta janela
também será aberta automaticamente na próxima vez que você abrir este arquivo. Esta ação é
útil pelos seguintes motivos:

• Se você passar cópias deste arquivo para outras pessoas, elas poderão ver instruções
especiais digitadas pro você quando eles abrirem o arquivo em seus computadores.
• Estas mesmas pessoas poderão visualizar informações de copyright que serão mostradas
automaticamente.

Se a janela File Info estiver fechada quando você salvar um arquivo, ela não será aberta
automaticamente na próxima vez que o arquivo for aberto.

Nesta janela você não poderá utilizar comandos do menu “Edit”, entretanto, funcionarão
normalmente as teclas de atalho para funções básicas de edição de texto, como Ctrl+X, Ctrl+C
e Ctrl+V para cortar, copiar e colar texto.

Para visualizar a janela com as informações do projeto

1. Selecione o menu “File-Info” para visualizar a janela File Info.


2. Edite a informação da maneira que desejar.
3. Se você deseja que a janela File Info seja mostrada automaticamente, salve o arquivo agora.
4. Clique em “Stats” para visualizar estatísticas sobre o conteúdo do arquivo de projeto atual.
5. Selecione o menu “File-Print Preview” se você deseja imprimir as informações sobre este
projeto.
6. Feche a janela File Info.

130
Estatísticas do arquivo
Para abrir este quadro, seleicone o menu File-Info e depois, clique no botão “Stats”. O qaudro
File Statistics mostra as seguintes informações sobre o conteúdo do atual arquivo de projeto:

Estatística... O que significa...


Created Data em que o projeto foi salvo pela primeira vez.

Editing time Tempo total que o projeto passou aberto, do momento em que
ele foi criado até o momento em que foi salvo pela última vez.
Isto não inclui o tempo gasto em edição, desde que você o
salvou. Para atualizar esta informação, salve o projeto.

Revision Cada vez que você salva um arquivo que foi alterado, este
número é aumentado. Se você abre um projeto e não faz
alterações e depois salva o projeto de novo, este número não é
alterado.

Events: O total de eventos que o projeto contém.

Sample rate: Taxa de amostragem do áudio digital.

Bit depth: Resolução do áudio digital.

File version: Nº de versão do SONAR LE.

131
5. Arranjando pistas e clips
A janela Track facilita o trabalho de arranjar e mixar projetos, tudo a partir de uma única janela.
A partir de um certo ponto do projeto, você pode selecionar, copiar, mover mixar e re-arranjar as
partes de um projeto, utilizando comandos de menu ou ferramentas de arrastar e soltar com o
mouse.

Pode-se adicionar efeitos sobre as pistas de áudio e MIDI em tempo real. Os marcadores são
uma forma fácil de referência e acesso a determinados trechos do projeto, inclusive servindo
para nomear partes do projeto, sem contar que a função “Snap Grid” facilita o alinhamento dos
clips nos pontos desejados.

A edição Slip permite realizar alterações não-destrutivas dos pontos iniciais e finais de um clip,
apenas arrastando as suas bordas. Com a edição Slip, pode-se facilmente criar repetições de
clips de áudio, utilizando o mouse (leia sobre “Edição Slip” no capítulo 9).

A janela Track possui um conjunto completo de medidores de nível de gravação e de


reprodução, que podem ser configurados de várias formas diferentes. O SONAR LE também
possui uma variedade de ferramentas e comandos para alterar o andamento do projeto.

Arranjando as pistas
Conheça os recursos que permitem ordenar as pistas no SONAR LE:

Você pode... Veja o motivo...


Re-arranjar as pistas Isto facilita a visualização e trabalho com um grupo de
na janela Track, pistas, com a seção de bateria, vocais e
de maneira que elas backing vocal ou todas as pistas emudecidas.
apareçam numa
ordem diferente

Esconder pistas Facilita o trabalho com um projeto muito grande. Você


individuais pode visualizar apenas as pistas que você quer ver num
dado momento.

Fazer cópias de uma Copiar uma pista e então adicionar um ajuste de tempo
pista ou alterar o patch é uma forma simples de dobrar uma
parte. Você também pode copiar e transpor uma destas pistas
para dar mais peso.

Apagar uma pista Pistas e clips que você não vai mais utilizar no projeto
apenas atrapalham e ocupam espaço no disco rígido.

Todos os comandos que são utilizados para arranjar as pistas atuam apenas sobre as pistas
que estiverem selecionadas. A pista atual (a pista que estiver atualmente destacada) estará
sempre selecionada. Você pode selecionar mais de uma pista, como mostra esta tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Selecionar uma pista Clique no nº da pista na janela Track. A pista é
selecionada e todas as outras pistas, exceto a pista atual,
não serão selecionadas.

132
Selecionar várias pistas Clique no nº da 1ª pista no grupo, arraste o
adjacentes mouse para a última pista no grupo e solte o botão do
mouse.

Ativar/desativar a Clique no botão “Select All Tracks” (localizado no topo


seleção de todas esquerdo do painel de pistas).
as pistas

Adicionar ou remover Mantenha pressionada a tecla Shift e clique no nº da pista


uma única pista que você deseja adicionar à seleção; segure a tecla Ctrl e de uma
seleção clique no nº da pista para alterar seu estado atual de
seleção.

Alterando a ordem das pistas


Há várias formas de alterar a ordem das pistas na janela Track:

• Arraste uma pista para uma nova posição na janela Track.


• Utilize o comando do menu “Track-Sort” para re-arranjar as pistas numa ordem baseada em
nome de pista, status ou outra seleção à sua escolha.
• Insira novas pistas vazias entre as pistas existentes.

Para arrastar uma pista para uma nova posição

1. Posicione o mouse exatamente ao lado direito do nº da pista, sobre o ícone da pista que
você deseja mover. Observe que o cursor muda o desenho para uma seta para cima e para
baixo.
2. Arraste a pista para a nova posição e solte o botão do mouse. O SONAR LE re-arranja e re-
numera as pistas.

Você pode ordenar as pistas no projeto, baseado em vários parâmetros, tanto em ordem
ascendente quanto descendente:

Ordenar por... O que acontece...


Name “Ascending” ordena as pistas em ordem alfabética;
“Descending” ordena as pistas em ordem alfabética inversa

Size, Output, “Ascending” lista em ordem numérica crescente;


Channel “Descending” lista em ordem numérica decrescente

Muted, “Ascending” ordena as pistas pelo estado


Archived, “Descending” ordena as pistas pelo inverso estado
Selected

As pistas vazias sempre ficarão no final (embaixo), não importando a maneira que você as está
ordenando.

Observe que os nºs de pista são utilizados apenas para referência. Quando você reordena as
pistas, elas são ajustadas automaticamente em ordem seqüencial, baseada na ordem que elas
são mostradas na janela Track.

133
Para ordenar as pistas

1. Selecione o menu “Track-Sort” para visualizar o quadro Sort Tracks.


2. Selecione o atributo com o qual você deseja ordenar as pistas:

Atributo... Como funciona...


Name Se você escolher este atributo, o SONAR LE ordena as pistas em
ordem alfabética, ascendente ou descendente,
dependendo do que você escolher na lista de ordem.

Muted Se você escolher este atributo, o SONAR LE coloca todas as


pistas emudecidas no topo ou no rodapé da tela de pistas,
dependendo do que você escolher na lista de ordem.

Archived Se você escolher este atributo, o SONAR LE coloca todas as


pistas arquivadas no topo ou no rodapé da tela de pistas,
dependendo do que você escolheu na lista de ordem.

Selected Se você escolher este atributo, o SONAR LE coloca todas as


pistas selecionadas no topo ou no rodapé da tela de pistas,
dependendo do que você escolheu na lista de ordem.

Size Se você escolher este atributo, o SONAR LE ordena as


pistas pelo tamanho, em ordem descendente ou ascendente.

Output Se você escolher este atributo, o SONAR LE ordena as pistas


pelo nº das portas de saída, tanto em ordem descendente
quanto ascendente. O SONAR LE considera que as portas não
numeradas possuem número menor do que as portas numeradas.

Channel Se você escolher este atributo, o SONAR LE ordena as pistas


pelo nº do canal de MIDI, tanto descendente quanto ascendente:
se você escolher ordem ascendente, o SONAR LE coloca todas as
pistas MIDI no rodapé da tela de pistas, com o menor canal
numerado em primeiro lugar. Se você escolhe ordem
descendente, o SONAR LE coloca todas as pistas MIDI no topo
da janela Track, com os canais maiores numerados em primeiro
lugar.

3. Selecione a ordem na qual você gostaria de ordenar as pistas, a partir da lista “Order”.
4. Clique em OK. O SONAR LE vai listar as pistas na ordem que você escolheu.

Para inserir uma pista vazia

• Clique com o botão direito do mouse no painel de pistas, exatamente no local onde você
deseja inserir a pista vazia, depois, selecione “Insert Audio Track” para inserir uma pista de
áudio ou “Insert MIDI Track” para inserir uma pista MIDI.
ou …
• Pressione a tecla Insert para adicionar uma pista do mesmo tipo (áudio ou MIDI) da pista
corrente.

O SONAR LE desloca a pista corrente para baixo, bem como todas as pistas abaixo desta,
inserindo uma nova pista vazia no local destacado.

134
Configurando a visualização de pistas na janela Track
Há vários comandos no SONAR LE que permitem configurar a aparência das pistas na janela
Track. Você pode utilizar esses comandos para ampliar (Zoom in) ou reduzir (Zoom out) a
visualização, mostrar ou esconder qualquer combinação de pistas, bem como voltar aos ajustes
anteriores. A tabela a seguir explica cada um desses comandos, indicando também o atalho de
teclado que ativa os mesmos:

Comando... Atalho... Descrição...


Show and Fit Selection Shift+S Este comando esconde todas as pistas as
quais não foram selecionadas. As demais
pistas são ajustadas em tamanho, vertical e
horizontalmente, para que se encaixem na
janela Track, se possível sem a
necessidade de utilizar a barra de rolagem.
Todas as seleções de pistas são perdidas
após executar este comando.

Fit Tracks to Window F Todas as pistas que estão sendo mostradas


agora são ajustadas em tamanho vertical,
para que se encaixem na janela Track, se
possível sem a necessidade de utilizar a
barra de rolagem.

Fit Project to Window Shift+F Este comando redimensiona todas as pistas


tanto vertical quanto horizontalmente
para que se encaixem na janela Track.

Show Only Selected H Este comando esconde todas as pistas que


não estejam selecionadas atualmente. As
demais pistas são ajustadas em tamanho
vertical.

Hide Selected Tracks Shift+H Esconde todas as pistas selecionadas.

Show All Tracks A Mostra todas as pistas no projeto, incluindo


aquelas que foram escondidas utilizando o
Track Manager.

Track Manager M Abre o quadro Track Manager.

Undo View Change U Este comando recupera a tela ao modo de


visualização anteriormente selecionado. No
total há 16 níveis de Undo.

Redo View Change Shift+U Este comando recupera a visualização ao seu


estado anterior ao uso do comando Undo
View Change.

135
Copiando pistas
Ao copiar uma pista através do comando do menu “Track-Clone”, você poderá escolher uma
destas opções:

• Eventos
• Propriedades
• Efeitos (FX)
• Vincular ao clip original

Por padrão, o SONAR LE copia a pista inteira para a próxima pista vazia que estiver disponível,
que geralmente é a última, abaixo de todas as outras que contêm dados gravados na janela
Track. Para mais detalhes, leia “Trabalhando com clips vinculados” (capítulo 5).

Para copiar uma pista

1. Selecione a pista. Você poderá clonar apenas uma pista por vez.
2. Selecione o menu “Track-Clone” para visualizar o quadro Clone.
3. Marque as opções “Events”, “Properties”, e/ou “FX” para indicar quais itens você deseja
copiar.
4. Clique OK. O SONAR LE copia a pista inteira para a próxima pista vazia, a qual geralmente
está abaixo de todas as pistas que contém material gravado na janela Track.

Apagando pistas
Você pode apagar facilmente uma pista inteira, incluindo todas as suas propriedades e todos os
clips e eventos presentes nela. Eventualmente você pode querer apagar só o conteúdo da pista,
deixando as suas propriedades intactas. Se você apagar uma pista por engano, utilize o
comando do menu “Edit-Undo” para recuperar o material que foi acidentalmente apagado.

Quando você apaga uma pista, os dados desta pista não são colocados na área de
transferência do SONAR LE. Para remover os dados de uma pista e colocá-los na área de
transferência é necessário utilizar o comando do menu “Edit-Cut”.

Para apagar pistas

1. Selecione as pistas que você deseja apagar.


2. Selecione o menu “Track-Delete”. O SONAR LE apaga as pistas selecionadas. Você também
pode dar um clique com o botão direito do mouse nas pistas individualmente e selecionar
“Delete Track”.

Para limpar os dados gravados nas pistas

1. Selecione as pistas que você deseja limpar.


2. Selecione o menu “Track-Wipe”. O SONAR LE apagará todos os clips e eventos a partir das
pistas selecionadas, sem alterar as propriedades atuais destas pistas.

Arranjando os clips
A janela Track proporciona várias maneiras de re-arranjar, copiar e colar clips para arranjar a
música da maneira que você desejar. A forma mais fácil de fazer isso é selecionar clips ou

136
porções dos clips que você deseja arranjar e depois, arrastar e soltar estes clips no trecho que
você quiser na música. Você pode arrastar e soltar clips na janela Track, mesmo com a
execução em andamento. Você também pode arranjar clips através da área de transferência,
selecionando os comandos de menu “Edit-Cut”, “Edit-Copy” e “Edit-Paste”, que trabalham de
maneira semelhante aos comandos que encontramos em outros programas para Windows.

A função “Snap Grid” permite mover clips para uma posição exata de tempo, como uma
semínima ou o início de um compasso. Leia mais no item “Como alterar as opções Snap”
(capítulo 5).

Visualização dos clips


Os clips são mostrados em forma de retângulos no painel de Clips, mostrando a posição e
extensão dos mesmos. Pode-se controlar os seguintes aspectos da aparência de um clip:

• Color – Por padrão, cada clip sucessivo é mostrado numa cor diferente, sendo que as cores
começam a se repetir a partir da décima pista. Pode-se determinar as cores para os clips,
através do quadro Colors ou mesmo alterar a cor individual de um clip no quadro Clip
Properties.

Nota: Nos clips de áudio, a onda muda de cor, a menos que nenhum conteúdo do clip seja
mostrado. Nos clips de MIDI, o fundo do clip muda de cor.

• Name – Pode-se determinar um nome descritivo para cada clip, que será mostrado no canto
esquerdo superior do clip.
• Contents – Se o usuário quiser, os clips podem ser mostrados com uma representação gráfica
dos eventos contidos no clip. O efeito é um pouco diferente para informações de MIDI e áudio.

Para inspecionar o conteúdo de um clip de maneira mais detalhada, utilize as ferramentas zoom
para aumentar a área de visualização de um clip, aumentando seu tamanho. Observe que
quando os clips são visualizados em tamanho maior, o SONAR LE exigirá mais do processador
de seu computador. Como resultado disto, se o computador for muito antigo e com CPU muito
lenta, talvez seja melhor deixar desativado o recurso de visualizar graficamente o conteúdo dos
clips.

Para ampliar/reduzir a imagem na horizontal (Horizontal Zoom)

• Clique nos botões de zoom horizontal para aumentar ou diminuir a imagem em um percentual
fixo, cada vez que você clicar.
ou
137
• Arraste o controle deslizante de zoom horizontal para aumentar ou diminuir a área de
visualização, à medida que você clica e arrasta este controle.
ou
• Mantenha pressionada a tecla Ctrl e pressione a seta para a direita para aumentar a imagem
ou a seta para a esquerda, para diminuir a imagem.

Para ampliar/reduzir a imagem na vertical (Vertical Zoom)

• Clique nos botões de zoom vertical para aumentar ou diminuir a imagem em um percentual
fixo, cada vez que você clicar.
ou
• Arraste o controle deslizante de zoom vertical para aumentar ou diminuir a área de
visualização, à medida que você clica e arrasta este controle.
ou
• Mantenha pressionada a tecla Ctrl e pressione a seta para cima para aumentar a imagem ou a
seta para baixo, para diminuir a imagem.

Para ampliar/reduzir uma área selecionada

• Utilize a ferramenta de Zoom e selecione (arrastando o mouse) a área de um clip (ou clips)
onde você deseja ampliar/reduzir. Ao soltar o botão do mouse, a área selecionada será
expandida para preencher a tela do painel de clips.

Teclas de atalho para fazer Zoom:

Para fazer isto... Utilize este atalho de teclado...


Ampliar verticalmente Ctrl+seta para baixo

Ampliar horizontalmente Ctrl+seta para direita

Reduzir verticalmente Ctrl+seta para cima

Reduzir horizontalmente Ctrl+seta para esquerda

Desfazer o Zoom U

Refazer o Zoom Shift+U

Ativar a ferramenta de Zoom Z


(usar ferramenta Zoom p/ destacar
a área onde será feito o Zoom)

Desligar a ferramenta Zoom Z

Mostrar a posição “Now Time” G


no centro do painel de Clips

Para visualizar os nomes e o conteúdo dos clips

1. Clique com o botão direito do mouse no painel de clips e selecione o menu “View Options”.
2. Marque a opção “Display Clip Names” se você quiser que os clips mostrem seus nomes ou
deixe esta opção desmarcada, se você não quiser ver os nomes dos clips.
3. Marque a opção “Display Clip Contents” se você quiser visualizar o conteúdo dos clips ou
deixe esta opção desmarcada, se você não quiser visualizar o conteúdo dos clips.

138
4. Clique OK. O SONAR LE modifica o painel de clips para mostrar a informação que você
solicitou.

Para alterar o nome de um clip

1. Selecione os clips que você deseja renomear.


2. Clique com o botão direito do mouse nos clips selecionados e clique sobre “Clip Properties”.
O SONAR LE abrirá o quadro Clip Properties.
3. Digite um nome para os clips selecionados e depois clique em OK. O SONAR LE vai
renomear os clips selecionados.

Para alterar a cor de um clip

1. Selecione os clips cuja cor você deseja alterar.


2. Clique com o botão direito do mouse em um destes clips selecionados e depois clique sobre
“Clip Properties”. O SONAR LE abrirá o quadro Clip Properties.
3. Escolha uma cor, como indicado abaixo:

Para conseguir isto... Faça isto...


Utilizar a cor padrão (default) Marque a opção Default Color

Utilizar uma cor personalizada Clique no botão “Choose Color” e escolha a cor

4. Clique OK. O SONAR LE mudará a cor dos clips selecionados.

Clicando duas vezes no clip


A princípio, ao clicando duas vezes num clip MIDI no painel de clips faz abrir a janela Piano Roll
para aquela pista, e clicando duas vezes num clip de áudio faz abrir a janela Loop Construction
para aquela pista. Você pode ajustar o tipo de tela que será aberta ao clicar duas vezes num
clip. Por exemplo, você pode reprogramar o SONAR LE para abrir pistas MIDI na janela Staff
sempre que você clicar duas vezes sobre um clip.

Para definir a tela a ser aberta ao clicar duas vezes no clip

1. Clique com o botão direito do mouse sobre o painel de clips e selecione “View Options”.
2. No campo “Double click to open view”, selecione os tipos de tela que serão abertas quando
você clicar duas vezes sobre um clip de MIDI ou sobre um clip de áudio.
3. Clique OK.

Selecionando Clips
Antes que você possa mover, copiar, editar ou apagar clips é importante selecionar os clips,
indicando quais serão editados. Há várias formas de selecionar clips inteiros, como mostra a
tabela:

Para conseguir isto Faça isto...


Selecionar um único clip Clique no clip desejado, no painel de clips.

Selecionar vários clips de uma vez Arraste um retângulo em torno dos clips.

Selecionar todos os clips numa pista Clique no nº da pista na janela Track.

139
Selecionar um trecho de um ou mais Mantenha pressionada a tecla Alt e arraste
clips através dos clips. A configuração de “Snap to
Grid” determina o tamanho da porção que
será selecionada.

Adicionar clips a uma seleção Mantenha pressionada a tecla Shift e clique


nos clips ou arraste um retângulo sobre os
clips.

Adicionar ou remover clips Mantenha pressionada a tecla Ctrl e clique


nos clips de uma seleção ou arraste um
retângulo em torno dos clips.

Adicionar ou remover todos os clips Mantenha pressionada a tecla Ctrl e clique no


de uma pista num trecho nº da pista.
selecionado

Movendo e copiando clips


Você pode copiar ou mover clips utilizando a edição com mouse (arrastar e soltar) ou utilizando
os comandos Cut, Copy e Paste. Se você copiar ou mover clips para pistas que já contém
material gravado, será necessário instruir ao SONAR LE como ele deverá combinar o material
antigo com o material novo. Veja quais são as opções neste caso:

Opção... Como funciona...


Blend Old and New Os eventos do clip copiado ou movido são inseridos no
novo clip que sobrepõe o clip existente. Tem o mesmo
efeito do modo de gravação “sound-on-sound”.

Replace Old with New Os eventos no clip copiado ou movido são inseridos no
novo clip, e qualquer evento sobreposto no clip existente
será apagado.Tem o mesmo efeito da gravação no modo
“overwrite”.

Slide Over to Make Room Os clips existentes são deslocados no tempo para dar
espaço aos novos clips, de maneira que eles não sejam
sobrepostos. Se você marcar a opção “Align to Measures”,
os clips deslocados sempre serão alinhados com os limites
de compasso; caso contrário, os clips serão inseridos no
final um do outro.

Quando utilizamos o comando de menu “Edit-Paste” para adicionar material numa pista que já
contém material gravado, há uma opção final que você pode escolher:

Opção... O que significa...


Paste as New Clips São criados novos clips, contendo os eventos que estejam
agora na área de transferência, exatamente como
descrito na tabela anterior.

Paste into Existing Clips Os eventos na área de transferência são mixados com
qualquer clip MIDI existente que ocupe o mesmo trecho
da música. Isto significa que você nunca terá clips se
sobrepondo.
140
Observe que se você copiar ou mover clips para pistas novas e vazias, você não precisa se
preocupar com as configurações descritas aqui. Neste caso, as propriedades que vêm com o
clip copiado serão aplicadas automaticamente à nova pista.

Quando você utilizar a edição de arrastar e soltar o mouse:

• Você poderá ajustar as opções acima sempre que fizer uma edição, ou você pode optar por
fazer o ajuste uma única vez e sempre executar as edições seguintes utilizando
automaticamente as mesmas regras que você acabou de estabelecer. Marque ou desmarque
a opção “Ask This Every Time” que está no quadro Drag and Drop Options para indicar sua
preferência. Abra o quadro Drag and Drop Options dando um clique com o botão direito do
mouse no painel de clips e escolhendo “Drag and Drop Options”.
• Se você arrastar a ponta do painel de clips, ele será deslocado imediatamente na direção que
você arrastar.
• Se você mudar de opinião enquanto estiver arrastando clips, pressione a tecla Escape para
cancelar a operação.

O SONAR LE também permite mover e copiar clips entre projetos.

Para mover clips arrastando com o mouse

1. Selecione os clips que você deseja mover.


2. Se você quer mover os clips com precisão para algum ponto, ative o recurso de “Snap Grid”
(leia “Como mudar as opções de Snap”, no capítulo 5).
3. Posicione o mouse sobre um dos clips selecionados.
4. Clique e segure o botão esquerdo do mouse. Será mostrado um retângulo em volta dos clips
selecionados.
5. Arraste os clips para a nova posição e solte o botão do mouse.
6. Se necessário, escolha as opções que você deseja através do quadro Drag and Drop
Options (utilize o comando de menu “Options-Global” e depois abra a seção “Editing”, ou
então clique com o botão direito do mouse no painel de clips e selecione “Drag & Drop
Options”) e clique OK. O SONAR LE move os clips para a nova posição.

Nota: Movendo um clip de áudio (que não seja um Groove clip) para uma parte do projeto que
tenha um andamento diferente, fará com que o clip mude de tamanho.

Para mover clips usando corte e colagem

1. Selecione os clips que você deseja mover.


2. Selecione o menu “Edit-Cut” para visualizar o quadro Cut.
3. Selecione as opções que você desejar e depois clique em OK. O SONAR LE cortará os clips
do projeto e os colocará na área de transferência do Windows.
4. Clique no painel de pistas para ajustar a pista corrente onde os clips deverão ser colados.
5. Ajuste a posição do “Now time” para o ponto onde os clips deverão ser colados.
6. Selecione o menu “Edit-Paste” para visualizar o quadro Paste.
7. Selecione as opções que você desejar e clique em OK. O SONAR LE cola os clips na nova
posição.

Para mover um clip para um ponto específico

1. Selecione o clip que você deseja mover.


2. Clique com o botão direito do mouse no clip selecionado e escolha “Clip Properties”. O
SONAR LE abre o quadro Clip Properties.

141
3. No campo “Start”, digite o valor para a nova posição do clip ou utilize as setas no para alterar
o valor.
4. Clique OK quando terminar. O SONAR LE move o clip para a posição de tempo que você
definiu.

Para copiar clips arrastando com o mouse

1. Selecione os clips que você deseja copiar.


2. Se quiser, ative a função “Snap to Grid”.
3. Posicione o mouse sobre um dos clips selecionados.
4. Mantenha pressionad a tecla Ctrl e depois pressione e segure o botão esquerdo do mouse.
Um retângulo será mostrado em volta dos clips selecionados.
5. Com o botão esquerdo do mouse sobre o último clip selecionado, arraste os clips para a
nova posição e solte o botão do mouse e a tecla Ctrl.
6. Se necessário, escolha as opções que você deseja através do quadro Drag and Drop
Options (utilize o comando de menu “Options-Global” e depois abra a seção “Editing”, ou
então clique com o botão direito do mouse no painel de clips e selecione “Drag & Drop
Options”) e clique OK.

Para copiar clips usando corte e colagem

1. Selecione os clips que você deseja copiar.


2. Selecione o menu “Edit-Copy” para visualizar o quadro Copy.
3. Selecione as opções desejadas e clique em OK. O SONAR LE copia os clips para a área de
transferência do Windows.
4. Clique no painel de pistas para ajustar a pista corrente onde os clips deverão ser colados.
5. Ajuste a posição do “Now time” para o ponto onde os clips deverão ser colados.
6. Selecione o menu “Edit-Paste” para visualizar o quadro Paste.
7. Selecione as opções desejadas e clique em OK. O SONAR LE copia os clips para a nova
posição.

Para apagar Clips

1. Selecione os clips que você deseja apagar.


2. Faça o seguinte:
• Selecione o menu “Edit-Delete” para abrir um quadro, onde você deverá escolher as
opções e clicar em OK.
• Pressione a tecla Delete.

O SONAR LE apaga os clips selecionados.

Nudge
O recurso de Nudge permite reposicionar um clip ou uma nota MIDI com precisão para a
direita/esquerda ou para cima/baixo. Existem três configurações ajustáveis no recurso de
Nudge. Você também pode reposicionar clips (na janela Track) ou notas (na janela Piano Roll)
para cima ou para baixo, e pode usar teclas de atalho (veja “Para reposicionat um Clip usando o
teclado”).

Configurações do Nudge

A ficha “Nudge” no quadro Global Options permite que você configure os três parâmetros do
Nudge.

142
Para reposicionar um clip para a direita/esquerda

Use o seguinte procedimento:

1. Selecione o clip que deseja reposicionar.


2. Selecione o menu “Process-Nudge Left(1-3)” para mover o clip para a esquerda ou “Process-
Nudge Right(1-3)” para mover o clip para a direita.

O quanto o clip se move é determinado pelas configurações da ficha “Nudge” do quadro Global
Options.

Para reposicionar um clip para a cima/baixo

Use o seguinte procedimento para reposicionar um clip (na janela Track) ou uma nota MIDI (na
janela Piano Roll):

1. Selecione o clip ou nota que deseja reposicionar.


2. Selecione o menu “Process-Nudge Up” para mover o clip ou a nota para cima ou “Process-
Nudge Down” para mover o clip ou a nota para a baixo.

Os clips se movem para cima ou para baixo uma pista de cada vez. As notas se movem para
cima ou para baixo um semitom de cada vez.

Para alterar as configurações do Nudge

1. Selecione o menu “Process-Nudge-Settings” para abrir a ficha “Nudge” no quadro Global


Options.
2. Num dos três grupos de parâmetros de Nudge, selecione um dos seguintes:
• Musical Time – Selecione um ajuste de duração de nota.
• Absolute Time – Selecione uma das opções de tempo absoluto e um valor

Ajuste de tempo absoluto... Descrição...


Seconds Segundos.

Milliseconds Centésimos de segundos.

Frames Número de quadros. O valor padrão de


quadros é 30 quadros/seg. O número de
quadros varia conforme a configuração no
quadro Project Options.

Samples Uma unidade pequena de tempo. Para


áudio em qualidade de CD existem 44.100
samples/seg, de forma que o valor 1 aqui
não moveria o clip de forma perceptível.

Ticks O número de ticks por semínima depende


da configuração no quadro Project Options.
O valor padrão é 960.

• Follow Snap Settings – Move o clip ou nota na quantidade definida pelo ajuste de Snap.

143
Para reposicionar o clip usando o teclado

1. Selecione o clip que deseja reposicionar.


2. Se necessário, ative a tecla Num Lock (pressione a tecla Num Lock do computador).
3. Pressione a tecla numérica apropriada.
• Left 1 – Tecla numérica 1
• Right 1 – Tecla numérica 3
• Left 2 – Tecla numérica 4
• Right 2 – Tecla numérica 6
• Left 3 – Tecla numérica 7
• Right 3 – Tecla numérica 9
• Up – Tecla numérica 8
• Down – Tecla numérica 2

Trabalhando com partes de clips


O SONAR LE permite selecionar, copiar mover e apagar porções de um projeto, mesmo que
estas porções não casem com os limites do clip. Há duas formas de fazer isto:

• Selecionando diretamente as porções de um ou mais clips.


• Selecionando a extensão de tempo e uma ou mais pistas. O SONAR LE automaticamente
seleciona as porções dos clips que estiverem sob a área marcada.

Pode-se copiar, mover ou apagar o material da mesma forma que se faz com clips inteiros.

Ao selecionar porções de um clip, o SONAR LE pode arredondar as posições de inicio e fim da


seleção, baseado nos ajustes da função “Snap to Grid”. Para mais detalhes, leia “Definindo e
Utilizando Snap Grid” (capítulo 5).

Para selecionar a parte de um clip

1. Pressione e mantenha pressionada a tecla Alt.


2. Arraste o mouse sobre a parte do clip que você deseja selecionar. O SONAR LE destaca a
área selecionada sobre o clip. Agora, você poderá editar esta porção do clip utilizando os
comandos normais de edição.

Para selecionar uma parte de vários clips

1. Pressione e mantenha pressionada a tecla Alt.


2. Arraste o mouse sobre a parte dos clips que você deseja selecionar. O SONAR LE destaca a
área selecionada sobre os clips. Agora, você poderá editar esta porção dos clips utilizando
os comandos normais de edição.

Para selecionar partes de clips, por trechos de tempo e pistas

1. Selecione o trecho seguindo qualquer um destes procedimentos:


• Arraste o mouse na régua de tempo.
• Clique entre dois marcadores para selecionar o trecho compreendido entre eles.
• Utilize as teclas F9 e F10 para ajustar o início e o final do trecho.
• Selecione um clip (o SONAR LE seleciona a extensão de tempo coberta pelo clip).
• Selecione o menu “Edit-Select-By Time”, digite os pontos de início e de fim, e então clique
OK.
2. Selecione uma ou mais pistas, mantendo a tecla Shift ou a tecla Ctrl pressionada e clicando
144
sobre os nºs de pista na janela Track.
3. Para ajustar os pontos início e de fim da seleção, mantenha pressionada a tecla Shift
enquanto clica na régua de tempo. As partes relevantes dos clips nas pistas selecionadas
serão destacadas. Você pode editar estas porções de clips utilizando os comandos normais
de edição.

Para desfazer a seleção parcial dos clips

Desfaça a seleção parcial de clips utilizando um destes procedimentos:

• Clique na área vazia do painel de clips para desfazer completamente a seleção.


• Selecione o menu “Edit-Select-None” ou pressione as teclas Ctrl+Shift+A para desfazer
completamente a seleção.
• Clique num clip isolado no painel de clips para a desfazer a seleção do trecho e selecionar
este outro clip.

Os marcadores e o Snap Grid


O SONAR LE possui uma coletânea de recursos que podem ser utilizados para simplificar e
acelerar o trabalho, quando for necessário arranjar os projetos. Veja algumas coisas
importantes que podem ser feitas com o SONAR LE neste sentido:

• Mostrar linhas de grade nos limites de compasso na janela Track.


• Definir e utilizar a função de “Snap Grid” para deixar a edição com mouse mais precisa.
• Criar marcadores para identificar trechos específicos do trabalho.

Visualizando as linhas de grade


Quando o SONAR LE mostra as linhas de grade (“gridlines” ou “vertical rules”) no painel de
clips da janela Track, fica fácil verificar como os clips estão alinhados entre si e também
alinhados em função dos limites de compasso. Também fica mais fácil ver onde os clips
começam e terminam.

Para visualizar ou esconder as linhas de grade

1. Clique com o botão direito do mouse no painel de clips e selecione “View-Options”.


2. Para visualizar as linhas de grade, marque a opção “Display Vertical Rules”. Para esconder
as linhas de grade, certifique-se de que a opção “Display Vertical Rules” não está marcada.
3. Clique OK. O SONAR LE mostrará a janela Track da forma que você solicitou.

Definindo e utilizando o Snap Grid


O SONAR LE permite ao usuário definir um Snap Grid que facilita o ato de arranjar os clips na
tela, colocando-os nas posições mais corretas de acordo com o projeto que está sendo criado.
Para utilizar o Snap Grid, ative o recurso snap e ajuste um intervalo, como uma semibreve,
colcheia ou semínima; um marcador, um evento o começo ou final de um clip ou um nº de
frames, segundos ou amostras definidos pelo usuário. A partir daí, quando você mover ou
copiar clips e marcadores, os itens serão encaixados em posições mais próximas da regra
definida pela função “Snap Grid”. O tempo musical e o tempo absoluto também se aplicam
quando você faz uma seleção na régua de tempo.

145
Você também pode utilizar “Snap Grid” para mover clips em valores de tempo pré-
determinados. Mover clips assim pode ser muito útil quando utilizamos o recurso de
arrastar/soltar clips, principalmente se os eventos não estão bem alinhados com os limites de
compasso e notas.

A função “Snap Grid” é individual para cada tela do SONAR LE. Por exemplo, pode-se ativar o
“Snap Grid” na janela Track sem ativá-lo nas janelas Piano Roll ou Staff. Pode-se também ativar
o “Snap Grid” em diferentes janelas, mas com ajustes individuais e independentes em cada
uma das mesmas.

Para ativar ou desativar o Snap Grid

1. Para ativar o recurso de “Snap to Grid”, clique no botão “Snap to Grid” na barra de
ferramentas da janela Track.
2. Para desativar o recurso de “Snap to Grid”, clique no botão “Snap to Grid” novamente.
ou
3. Pressione a tecla N para alternar o estado do recurso de “Snap to Grid” (ligado/desligado).

Para alterar as opções de precisão do Snap Grid

1. Clique na seta ao lado direito do botão “Snap to Grid” ou clique com o botão direito do
mouse na régua de tempo e selecione “Snap Properties” para visualizar o quadro Snap to
Grid.
2. Selecione uma destas opções:
• Musical Time – intervalos de notas (semibreve, mínima, etc.)
• Events – qualquer tipo de dado gravado num clip
• Markers – qualquer marcador em um projeto
• Clip Boundaries – o começo ou final de qualquer clip
• Absolute Time – uma valor de amostras, frames ou segundos ajustados por você.
3. Se você escolheu “Musical Time” ou “Absolute Time”, selecione “Move To” para alinhar as
seleções e clips à grade, ou “Move By” para mover clips por um intervalo de grade.
4. Clique OK. Todas as seleções de trecho e operações de edição do tipo arrastar/soltar o
mouse irão respeitar os intervalos de “Snap Grid” ajustados aqui.

Compensação de Snap (Snap Offset)


A compensação de Snap é um recurso que permite ajustar um ponto diferente do começo de
um clip como ponto "snap" que será utilizado pela função “Snap to Grid”. Uma compensação de
snap é o número de amostras do começo de um clip. A compensação de snap afeta todas as
edições que obedecem à função “Snap to Grid”. Uma vez que o a compensação de snap esteja
ativada, você pode ajustar a régua de tempo para SMPTE ou MBT.

Nota: Você não pode ajustar a compensação de snap para um Groove clip.

Para cirar uma compensação de snap

Utilize este procedimento para adicionar uma compensação de snap para um clip:

1. Localize o ponto no clip onde você deseja colocar a compensação de snap e depois
posicione a posição do “Now Time” para este ponto. Utilize a ferramenta de Scrub se
necessário.
146
2. Clique com o botão direito do mouse no clip e selecione “Set Snap Offset to Now Time” a
partir do menu que estiver sendo mostrado. Quando o botão “Snap to Grid” estiver
pressionado, qualquer edição feita agora irá respeitar a compensação de snap ao invés do
início do clip.

Para eliminar uma compensação de Snap

1. Clique com o botão direito do mouse no clip e selecione “Clip Properties” partir do menu.
2. No campo “Snap Offset”, digite 0 (zero) e clique OK.

Criando e utilizando marcadores


Os marcadores (“Markers”) são uma forma fácil de associar um nome com um ponto qualquer
no meio da música. Com os marcadores, podemos nomear seções do projeto, por exemplo,
fazendo indicações a trechos de um vídeo digital ou simplesmente preparando um atalho para
chegar rápido a qualquer ponto do projeto. Veja as principais vantagens do uso de marcadores:

• Saltar para um ponto específico no meio da música


• Selecionar um trecho do projeto
• Digitar uma referência de tempo em qualquer quadro, pressionando F5 e escolhendo o
marcador que você quiser

Você poderá ver e trabalhar com marcadores de quatro formas diferentes:

• Eles são mostrados na régua de tempo no alto das janelas Track, Staff e Piano Roll.
• A barra de ferramentas de marcadores permite ao usuário adicionar marcadores e saltar para
locais específicos onde estes marcadores estiverem presentes.
• A janela Markers mostra todos os marcadores atuais do projeto, permitindo ao usuário
adicionar, editar e apagar estes marcadores.
• Pode-se pressionar F11 enquanto a execução de uma música estiver em andamento para
adicionar um marcador em tempo real, sem ter que parar a música.

O tempo associado a um marcador pode ser expresso em tempo musical ou travado a uma
referência de SMPTE. Se um marcador possui um tempo musical (compassos, tempos e tics), o
marcador permanece nesse tempo musical, independentemente das alterações de andamento
que tenham sido feitas. Se um marcador estiver travado a um tempo SMPTE (horas, minutos,
segundos e frames), o marcador permanece naquele tempo, mesmo quando o andamento da
música for alterado. Entretanto, ao alterar o andamento da música você verá a posição do
marcador ser alterada na tela, de maneira que ele permaneça travado ao tempo SMPTE que
você fixou. Marcadores travados ao SMPTE são úteis para projetos onde você precisa
sincronizar a música com vídeo. Leia o item “Como adicionar um marcador” (no próximo tópico,
neste capítulo).

O SONAR LE leva em consideração os ajustes de “Snap Grid” quando você copia ou move
marcadores. Por exemplo, se o “Snap Grid” estiver ajustado para limites de compasso
(measure), a qualquer momento que você mover ou copiar um marcador ele será sempre
posicionado no começo de um compasso. Você poderá ter qualquer quantidade de marcadores
num mesmo ponto.

Para visualizar a janela Marker, selecione o menu “View-Markers” ou clique no botão na


barra de ferramentas Views. A partir da janela Markers, você pode utilizar os comandos de
menu “File-Print” e “File-Print Preview” para imprimir a lista de marcadores.

147
Você pode adicionar marcadores enquanto a música estiver parada ou enquanto estiver em
execução. Quando você adiciona um marcador enquanto a música está parada, você pode
digitar um nome para o marcador. Quando você adiciona um marcador com a música em
execução, o SONAR LE automaticamente coloca um nome para o marcador. Utilizando a janela
Markers, pode-se editar os nomes e tempos sempre que for necessário.

Para adicionar um marcador

1. Abra o quadro diálogo Markers, utilizando um destes métodos


• Clique no botão na barra de ferramentas de Marcadores
• Pressione F11.
• Selecione o menu “Insert-Marker”.
• Clique no botão na janela Markers.
• Mantenha pressionada a tecla Ctrl e clique na seção de marcadores na régua de tempo
(logo acima dos números dos compassos).
• Clique com o botão direito do mouse na régua de tempo e selecione “Insert Marker”. O
SONAR LE mostrará o quadro Marker.
2. Digite o nome do marcador no quadro Name.
3. O marcador ficará fixado exatamente onde a posição do “Now time” estiver posicionado
neste instante. Se você quiser, poderá modificar a posição do marcador, digitando a nova
posição para este marcador.
4. Marque o campo “Locked to SMPTE” se você deseja travar esse marcador à referência atual
de SMPTE.
5. Clique OK. O SONAR LE adiciona o marcador e mostra o mesmo na régua de tempo, na
janela Markers e na barra de ferramentas de Marcadores.

Para adicionar um marcador em tempo real, durante a execução

• Clique no botão na barra de ferramentas de Marcadores ou pressione F11.


O SONAR LE adiciona um marcador exatamente onde estiver a posição do “Now time”
naquele instante e mostra o mesmo na régua de tempo, na janela Markers e na barra de
ferramentas de Marcadores.

Para editar um marcador

1. Pode-se clicar com o botão direito do mouse sobre o marcador na régua de tempo ou
escolher um um marcador na janela Markers e clicar no botão . O SONAR LE mostrará o
quadro Marker.
2. Altere o nome do marcador, a posição do mesmo ou outros ajustes, como desejar.

148
3. Clique OK. O SONAR LE atualiza o marcador na régua de tempo e na janela Markers.

Para copiar um marcador

1. Mantenha pressionada a tecla Ctrl.


2. Arraste um marcador na régua de tempo da janela Track, Staff, Tempo ou Piano Roll. O
SONAR LE fará uma cópia deste marcador em outra posição, mostrando em seguida o
quadro Marker.
3. Digite as configurações desejadas para o marcador e clique OK.
O SONAR LE copia o marcador e mostra o mesmo na régua de tempo e na janela Markers.
Você também pode cortar e colar marcadores diretamente na tela Markers.

Para travar/destravar vários marcadores

1. Na janela Markers, selecione um ou mais marcadores. Se necessário, utilize as teclas Ctrl e


Shift para modificar a seleção.
2. Ative ou desative o botão . O SONAR LE atualizará os marcadores.

Para mover um marcador

• Arraste o marcador na régua de tempo.

O SONAR LE atualizará o marcador, mostrando o mesmo em sua nova posição.

Para apagar um marcador

1. Mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse enquanto posiciona um marcador na


régua de tempo.
2. Pressione a tecla Delete e solte o botão do mouse. O SONAR LE apagará o marcador. Você
pode utilizar a função do menu “Edit-Undo” se apagar um marcador por engano e quiser
recuperá-lo.

Para apagar marcadores na janela Markers

1. Na janela Markers, selecione um ou mais marcadores. Utilize as teclas Ctrl e Shift para
modificar a seleção, se necessário.

2. Clique no botão ou pressione Delete. O SONAR LE apagará os marcadores


selecionados. Utilize a função “Undo” se você apagar algum marcador por engano.

Para saltar para um marcador

Há várias maneiras de saltar para um marcador específico:

• Selecione o marcador a partir da lista na barra de ferramentas de Marcadores para saltar para
aquele marcador.
• Clique na indicação do “Now time” na barra de ferramentas Position, pressione F5 para
visualizar a lista de marcadores, escolha o marcador desejado e clique OK.
• Pressione F5 duas vezes para visualizar uma lista de marcadores, selecione o marcador
desejado e clique OK.
• Clique no marcador na janela Markers para que a posição do “Now time” salte para a posição
deste marcador.
• Clique no botão ou no botão na barra de ferramentas de Marcadores para saltar para

149
o próximo marcador ou para o marcador anterior.
• Selecione o menu “Go-Next Marker” ou o menu “Go-Previous Marker” para saltar para o
próximo marcador ou para o marcador anterior.

Para selecionar um trecho da música, utilizando marcadores

Pode-se selecionar um trecho da música através da indicação de tempos, clicando na seção de


marcadores da régua de tempo:

• Clique à esquerda do primeiro marcador para selecionar o tempo entre o início do projeto e o
primeiro marcador.
• Clique à direita do último marcador para selecionar o tempo entre este marcador e o final do
projeto.
• Clique entre dois marcadores para selecionar para selecionar o trecho entre os dois.
• Se a função Loop estiver ativada, clique à direita do marcador “Loop Start” para selecionar a
região de Loop
• Se a gravação Punch estiver ativada, clique á direita do marcador “Punch In” para selecionar a
região de Punch

Trabalhando com clips vinculados


O SONAR LE torna fácil a repetição de um padrão várias vezes, utilizando a função de clips
vinculados (linked clips). Os clips vinculados sempre possuem o mesmo conteúdo, nome e cor.
Qualquer alteração que você fizer no conteúdo interno de um desses clips se reflete nos outros
por igual, como adicionar notas e efeitos. Não há limite de quantidade de clips que possam ser
vinculados uns aos outros.
Para criar clips vinculados, copie os clips e, quando for colar, marque a opção “Linked clips” que
aparece no quadro Paste ou no quadro Drag and Drop Options. Os clips vinculados são
mostrados com uma borda pontilhada, de maneira que fique fácil identificá-los. Também
podemos identificá-los através do quadro Clip Properties ou através do comando “Select All
Siblings” (disponível no menu do painel de clips). Pode-se facilmente retirar o vínculo dos clips,
permitindo que eles fiquem isolados novamente e possam ser editados. Há duas opções para
retirar o vínculo (link) de clips vinculados:

Opção... Como funciona...


New linked group Os clips que você selecionou permanecerão vinculados um ao
outro, mas não serão vinculados a qualquer clip que não
estiver selecionado.

Independent Cada clip selecionado será completamente independente.

Uma vez que você tenha retirado o vínculo entre os clips, não será possível resgatar este
vínculo, exceto utilizando o comando do menu “Edit-Undo”.

Se você tentar copiar apenas uma porção de um clip vinculado, a cópia não será vinculada ao
original. Cópias de um clip podem ser vinculadas ao original apenas quando selecionamos
“Select and copy the entire clip”.

Para fazer cópias vinculadas de um clip, utilizando o mouse

1. Clique com o botão direito do mouse no painel de clips e escolha “Drag & Drop” para mostrar
o quadro Drag and Drop Options.
2. Marque a opção com o nome “Copy Entire Clips as Linked Clips”.

150
3. Clique OK.
4. Selecione os clips que você deseja copiar.
5. Posicione o mouse sobre um dos clips selecionados.
6. Mantenha pressionada a tecla Ctrl.
7. Mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse. Um retângulo será mostrado ao redor
destes clips selecionados.
8. Arraste os clips para a nova posição e solte o botão esquerdo do mouse.
9. Se necessário, confirme as opções no quadro Drag and Drop e clique OK.

O SONAR LE cria cópias dos clips selecionados que estão vinculados aos originais. Qualquer
alteração feita em um dos clips será aplicada a todos os clips vinculados, incluindo o original.

Para fazer cópias vinculadas de um clip, utilizando o mouse

1. Selecione os clips que você deseja copiar.


2. Selecione o menu “Edit-Copy” para visualizar o quadro Copy.
3. Selecione as opções que você desejar e clique em OK. O SONAR LE copia os clips para a
área de transferência do Windows.
4. Clique no painel de pistas para escolher a pista atual como aquela que irá receber os clips
copiados, ou seja, a pista onde os clips copiados serão colados.
5. Ajuste a posição do “Now time” para o ponto da música onde os clips deverão ser colados.
6. Selecione o menu “Edit-Paste” para visualizar o quadro Paste.
7. Nesta caixa, escolha uma destas duas opções:
• Linked Repetitions – Se você escolher esta opção, apenas as novas cópias do clip original
serão vinculadas juntas. As edições que você fizer nestas novas cópias não irão afetar o
clip original e vice-versa.
• Link to Original Clip(s) – Esta opção determina que as novas cópias do clip original serão
vinculadas juntas, incluindo o clip original. As edições feitas em qualquer clip vinculado,
incluindo o original, irão afetar todos os clips do grupo.
8. Selecione as outras opções que você quiser e clique em OK. O SONAR LE criará cópias dos
clips selecionados que estarão vinculados da maneira que você definir.

Para desconectar clips que estavam vinculados

1. No painel de Clips, selecione os clips que você deseja desconectar.


2. Clique com o botão direito do mouse em qualquer dos clips selecionados e escolha “Unlink”
a partir do menu. O SONAR LE mostrará o quadro Unlink Clips.
3. Selecione a opção que deseja e clique OK. O SONAR LE fará a desvinculação dos clips,
atualizando o painel de clips de acordo com a opção solicitada. A partir de agora, qualquer
alteração que você fizer nos clips desvinculados irá afetar apenas aquele clip.

Para selecionar os clips que estão vinculados a um determinado clip

1. Selecione um ou mais clips na janela Track.


2. Clique com o botão direito do mouse sobre qualquer clip selecionado e escolha “Select All
Siblings” a partir do menu.
O SONAR LE seleciona todos os clips que estiverem atualmente vinculados ao clip atual.

Dividindo e combinando clips


O SONAR LE oferece comandos que são utilizados para dividir e combinar clips. Conheça o
que pode ser feito com estes comandos:

151
• Dividir um clip em vários clips menores
• Criar um novo clip a partir de uma porção selecionada de um clip existente
• Combinar clips adjacentes ou que se sobrepõe em um único clip maior, que contenha juntos
todos os dados dos anteriores

A tabela seguinte faz um sumário destes comandos:

Para conseguir isto... Utilize comando… Notas...


Dividir os clips Edit-Split Funciona em todos os clips
em partes selecionados. Você pode também
pressionar a tecla “S” para dividir
todos os clips selecionados
exatamente no ponto Now Time.

Combinar vários clips Edit-Bounce Se os clips selecionados estão


em um único clip to Clip(s) em pistas separadas, um clip
será criado para cada pista.
Toda a automação de clip será
aplicada de maneira destrutiva
sobre o novo clip.

Nota: A combinação de um clip estéreo a um clip mono sempre produzirá um clip estéreo.

O comando Split permite dividir clips de 4 maneiras diferentes:

Opção Como funciona...


Split at Time Divide os clips selecionados num ponto específico da música. Por
padrão, a divisão ocorre exatamente onde estiver a posição de
“Now time”, sendo que você pode escolher qualquer ponto que
desejar.

Split Repeatedly Divide os clips selecionados em intervalos regulares, num ponto


específico, com uma duração específica. Por exemplo, você pode
dividir um clip longo em 4 clips, cada um deles em um
compasso, começando a partir do compasso 5.

Split at Markers Divide os clips selecionados em qualquer posição de um


marcador. Esta opção está disponível apenas se o projeto tiver
um ou mais marcadores.

Split when Silent Divide clips, removendo espaços de silêncio entre clips
selecionados, na razão de um ou mais compasso. A presença de
qualquer tipo de evento em um compasso, incluindo eventos
que não produzem som, como por exemplo uma mudança de
Patch ou letra de música (Lyrics) fará com que aquele compasso
seja mantido.

Enquanto o comando Split opera tanto para os clips de áudio e de MIDI, no clips de áudio, o
comando Split oferece edição com precisão em nível de amostra e capacidade para “snap-to-
zero”.

Observe que os comandos de menu “Edit-Undo” e “Edit-Redo” operam com todos esses 3
comandos de edição.

152
Para dividir clips em clips menores

1. Selecione os clips que você deseja dividir.


2. Clique com o botão direito do mouse em qualquer dos clips selecionados e escolha “Split” a
partir do menu. O SONAR LE mostrará o quadro Split. Ou então pressione a tecla S para
dividir o(s) clip(s) exatamente onde estiver a posição do “Now time” neste instante.
3. Selecione a opção Split que você deseja utilizar e digite os ajustes que você necessitar.
4. Clique OK.
ou
1. Selecione os clips que você deseja dividir.
2. Ajuste a posição do “Now Time” para o ponto da música onde você deseja que os clips
sejam divididos.
3. Pressione a tecla S.
O SONAR LE dividirá os clips selecionados de acordo com as instruções que você indicou.

Para combinar clips

1. Selecione os clips que você deseja combinar (os clips precisam estar na mesma pista).
2. Selecione “Bounce to Clip(s)” a partir do menu. O SONAR LE irá combinar os clips
selecionados em um novo e único clip.

Adicionando efeitos na janela Track


Você pode adicionar efeitos de MIDI e de áudio diretamente a partir da janela Track. O SONAR
LE adiciona estes efeitos em tempo real, preservando os dados originais presentes naquela
pista.

Para adicionar efeitos na janela Track

1. Clique com o botão direito do mouse no campo FX da pista que você deseja adicionar
efeitos, e será mostrado um menu. O SONAR LE mostrará efeitos de MIDI se você clicar
numa pista de MIDI, ou efeitos de áudio se você clicar numa pista de áudio.
2. Selecione um efeito a partir do menu. O nome do efeito será mostrado no campo de efeitos e
será mostrada a janela “Property”. Para excluir o efeito, clique com o botão direito do mouse
no nome do efeito e escolha “Delete” a partir do menu.
3. Ajuste os parâmetros ou escolha uma configuração padrão.
4. Execute o projeto e ouça o resultado da ação dos efeitos sobre a pista.

Nota: Se você quiser utilizar o mesmo efeito em mais de uma pista, é mais eficiente adicionar o
efeito em algum bus auxiliar. Leia o item “Para endereçar uma pista para um barramento”
(capítulo 11).

153
Alterando andamento
Seu projeto pode incorporar todo o tipo de alteração de andamento, incluindo alterações passo-
a-passo de um andamento para outro, acelerações e “ritardandos”, além de praticamente
qualquer tipo de alteração de andamento que você possa imaginar. As alterações de
andamento que você adicionar ao projeto tornar-se-ão parte integrante deste projeto, por
conseguinte, serão salvas juntamente com o projeto.

Você pode adicionar alterações de andamento ao seu projeto, utilizando um destes métodos:

• Através da barra de ferramenta Tempo


• Através dos comandos de menu “Insert-Tempo Change” e “Insert-Series of Tempos”
• Arrastando as alterações do tempo graficamente na janela Tempo
• Inserindo alterações de andamento na janela Tempo no painel Tempo List

Quando você altera o andamento de um projeto que contém áudio, o SONAR LE permite esticar
ou encolher os clips de áudio depois de tê-los convertido para Groove Clips e ter habilitado a
opção “Follow Project Pitch” na janela Loop Construction. De outra maneira, as pistas MIDI
serão aceleradas ou atrasadas, enquanto as pistas de áudio serão reproduzidas na mesma
velocidade. Para mais detalhes sobre Groove Clips, leia “Trabalhando com Groove Clips”
(capítulo 6). Os clips de áudio que não são Groove Clips alteram seu tamanho quando forem
movidos para uma parte do projeto que tenha um andamento diferente.

Algumas vezes você não vai querer ajustar a velocidade do áudio. Veja alguns exemplos:

• Se o seu projeto contém música de fundo e voz principal, você talvez queira alterar o
andamento da música de fundo, sem alterar a voz principal.
• Se você está tentando modificar a velocidade de algumas pistas MIDI para casar com um
groove de bateria que está gravado como áudio digital e deseja deixar o áudio inalterado.

Quando você altera o andamento do projeto, os clips que estiverem com a função “Stretch”
habilitada alteram o andamento, enquanto aqueles que não estiverem com a função “Stretch”
habilitada não alteram o andamento. Para mais detalhes, leia “Habilitando Stretch” (capítulo 6).

Os andamentos ajustados quando a fonte de sincronismo (clock source) estava em “MIDI Sync”
não terão efeito, pois o SONAR LE segue o andamento externo. Para mais detalhes, leia o item
“Sincronizando seu equipamento” (capítulo 17).

Utilizando a barra de ferramentas de andamento


A barra de ferramentas de andamento mostra o andamento atual e permite alterar o andamento
da seguinte forma:

Quando você digita um novo andamento diretamente na barra de ferramentas, você altera o

154
ajuste de andamento mais recente do projeto.

Os botões de taxas de andamento alteram o andamento momentaneamente, sem afetar o


ajuste atual que está armazenado no projeto (lei a nota abaixo). Durante a execução da música,
o andamento é multiplicado pela razão indicada pelo botão escolhido. Por padrão, os 3 botões
indicam respectivamente 0.50 (metade do andamento original), 1.00 (andamento original
normal), e 2.00 (dobro do andamento original). Pode-se alterar as taxas de andamento
associadas a cada botão.

Nota: As taxas de andamento podem apenas ser utilizadas em projetos que não contêm pistas
de áudio e também não podem ser utilizadas quando houver algum tipo de modo de
sincronismo ativado. Para mais detalhes, leia “Sincronizando seu equipamento” (capítulo 17).

Para alterar o andamento atual na barra de ferramentas Tempo

1. Ative “Groove clip Looping” nos clips de áudio que você deseja que sigam as alterações de
andamento. Faça isto, selecionando um ou mais clips e depois dando um clique com o botão
direito do mouse em um dos clips selecionados e escolhendo “Groove-Clip Looping” a partir
do menu. Cada clip que possui o modo “Groove Clip Looping” ativado mostrará cantos
arredondados, ao invés de quadrados. O mesmo comando desativa o “Groove Clip Looping”
em qualquer clip selecionado que esteja com esta função ativada.
2. Clique no andamento atual na barra de ferramentas Tempo.
3. Digite um novo valor e pressione Enter ou utilize as setas que apareceram no campo para
alterar o valor do andamento. O SONAR LE mudará o andamento da música, conforme o
valor que você definiu.

Para configurar as taxas de andamento

Pode-se configurar as taxas de andamento de várias formas diferentes (lembre-se, esta função
não está disponível se você tem pistas com áudio em seu projeto):

• Clique em um dos três botões de taxa de andamento (tempo ratio).


• Selecione “Transport-Tempo Ratio” 1, 2 ou 3.
• Pressione as teclas Ctrl+1, Ctrl+2 ou Ctrl+3. O SONAR LE vai alterar o andamento de
execução do projeto.

Para alterar a taxa de andamento

1. Mantenha pressionada a tecla Shift e clique em um dos botões de taxa de andamento


(tempo ratio) para visualizar o quadro Tempo Ratio.
2. Digite um novo valor para a taxa de andamento.
3. Clique OK. A partir de agora, os botões de taxas de andamento irão utilizar as taxas
definidas por você.

Utilizando os comandos de andamento


Os comandos dos menus “Insert-Tempo Change” e “Insert-Series of Tempos” podem ser
utilizados para alterar o andamento existente num projeto ou para introduzir uma ou mais
alterações de andamento em vários pontos do projeto. Pode-se digitar os valores de andamento
diretamente, introduzir pequenas oscilações de andamento ou mesmo utilizar o mouse para
clicar no ritmo e no andamento que você gostaria que o andamento fosse selecionado em
algum trecho do projeto.

155
Para inserir uma alteração de andamento

1. Ative “Groove clip Looping” nos clips de áudio que você deseja que sigam as alterações de
andamento. Faça isto, selecionando um ou mais clips e depois dando um clique com o botão
direito do mouse em um dos clips selecionados e escolhendo “Groove-Clip Looping” a partir
do menu. Cada clip que possui o modo “Groove Clip Looping” ativado mostrará cantos
arredondados, ao invés de quadrados. O mesmo comando desativa o “Groove Clip Looping”
em qualquer clip selecionado que possua esta função ativada.
2. Clique no botão na barra de ferramentas ou escolha o menu “Insert-Tempo Change” para
visualizar o quadro Tempo.
3. Marque a opção “Insert a New Tempo”.
4. Digite o novo valor de andamento, utilizando um destes métodos:
• Digite um novo valor diretamente no campo “Tempo”.
• Clique nas setas para alterar o valor.
• Digite um novo andamento, clicando várias vezes com o mouse sobre o campo “Tempo”,
na cadência do andamento que você gostaria que a música fosse tocada.
5. Digite uma posição para iniciar o novo andamento.
6. Clique OK. O SONAR LE insere uma alteração de andamento no ponto desejado.

Para inserir várias alterações de andamento em série

1. Ative “Groove clip Looping” nos clips de áudio que você deseja que sigam as alterações de
andamento. Faça isto, selecionando um ou mais clips e depois dando um clique com o botão
direito do mouse em um dos clips selecionados e escolhendo “Groove-Clip Looping” a partir
do menu. Cada clip que possui o modo “Groove Clip Looping” ativado mostrará cantos
arredondados, ao invés de quadrados. O mesmo comando desativa o “Groove Clip Looping”
em qualquer clip selecionado que possua esta função ativada.
2. Selecione o menu “Insert-Series of Tempos” para visualizar o quadro Insert Series of
Tempos.
3. Digite um andamento inicial (begin), um andamento final (end) e o tamanho do passo (step).
4. Digite os pontos de início (from) e final (thru), indicando o trecho da música onde a alteração
de andamento deverá ocorrer.
5. Clique OK. O SONAR LE apagará qualquer alteração de andamento existente no trecho
selecionado (entre os pontos from e thru) e insere uma alteração contínua e linear de
andamento, alteração esta que irá ocorrer de maneira suave no trecho selecionado. Este
comando nunca insere mais do que uma alteração de andamento num mesmo tic de tempo.
Os clips de áudio que você deseja que sigam as alterações de tempo precisam ser
convertidos em Groove Clips através da janela Loop Construction.

Para modificar a alteração mais recente de andamento

1. Ative “Groove clip Looping” nos clips de áudio que você deseja que sigam as alterações de
andamento. Faça isto, selecionando um ou mais clips e depois dando um clique com o botão
direito do mouse em um dos clips selecionados e escolhendo “Groove-Clip Looping” a partir
do menu. Cada clip que possui o modo “Groove Clip Looping” ativado mostrará cantos
arredondados, ao invés de quadrados. O mesmo comando desativa o “Groove Clip Looping”
em qualquer clip selecionado que possua esta função ativada.
2. Selecione o menu “Insert-Tempo Change” para visualizar o quadro Tempo.
3. Marque a opção “Change the Most Recent Tempo”.
4. Digite um novo andamento utilizando um destes métodos:
• Digite um novo valor no campo “Tempo”.
• Clique nas setas para alterar o valor.
• Indique um novo andamento, clicando com o mouse sobre o campo “Tempo”, mas clicando
em intervalos regulares que indiquem a cadência do novo andamento desejado.
156
5. Clique OK. O SONAR LE altera o andamento mais recente, assumindo o novo valor.

Utilizando a janela Tempo


Esta janela oferece um monitor gráfico de andamento. Nesta jaela pode-se utilizar o mouse
para desenhar alterações de andamento diretamente no gráfico. Escolha o menu “View-Tempo”
ou clique no botão na barra de ferramentas para visualizar a janela Tempo.

Esta janela oferece tanto um monitor gráfico de andamento quanto uma lista de todas as
alterações de andamento que existem no projeto. No monitor gráfico pode-se utilizar o mouse
para desenhar alterações de andamento diretamente no gráfico. Na lista de andamento (tempo
list), pode-se inserir, editar e apagar alterações individuais de andamento. Selecione o menu
“View-Tempo” ou clique na barra de ferramentas para visualizar a janela Tempo. Clique no
botão “Tempo List” para visualizar ou esconder a lista de alterações de andamento.

Se um projeto inteiro possui um único ajuste de andamento, o gráfico mostrará uma linha
horizontal reta e constante, além de uma única indicação de andamento na lista.

O gráfico possui várias ferramentas que podem ser utilizadas para adicionar ou modificar as
alterações de andamento. Veja na tabela a seguir.

Ferramenta: Nome: Aplicado para...


Select Arraste esta ferramenta para selecionar
andamentos a serem editados na Tempo List ou no
gráfico

Draw Desenha curva padrão indicando alterações de


andamento

Line Desenha uma linha reta, indicando alterações


lineares firmes e constantes, acelerando ou
diminuindo o andamento

Erase Elimina alterações de andamento que já existam


em alguma parte do projeto

Snap Grid Controla com qual frequência irão acontecer as


alterações de andamento que você irá inserir, por
exemplo, a cada compasso, a cada colcheia, a cada
3 amostras, etc.

Se você errou ao utilizar algumas destas ferramentas, poderá utilizar o comando do menu “Edit-
Undo” para corrigir o erro e voltar ao estágio anterior de edição. Quando você utiliza a
ferramenta “Draw”, a velocidade com a qual você arrasta o mouse determina a densidade dos
eventos de andamento. Para inserir uma quantidade maior de alterações pequenas de
andamento, mova o mouse lentamente. Para inserir uma quantidade menor de alterações
maiores de andamento, arraste o mouse com mais rapidez.

O painel Tempo List possui suas próprias ferramentas para editar o andamento:

157
Ferramenta: Nome... Serve para...
Insert Tempo Insere uma nova alteração de andamento

Delete Tempo Apaga uma alteração de andamento

Tempo Properties Edita uma alteração de andamento

Para inserir uma alteração de andamento na janela Tempo

1. Ative “Groove clip Looping” nos clips de áudio que você deseja que sigam as alterações de
andamento. Faça isto, selecionando um ou mais clips e depois dando um clique com o botão
direito do mouse em um dos clips selecionados e escolhendo “Groove-Clip Looping” a partir
do menu. Cada clip que possui o modo “Groove Clip Looping” ativado mostrará cantos
arredondados, ao invés de quadrados. O mesmo comando desativa o “Groove Clip Looping”
em qualquer clip selecionado que possua esta função ativada.
2. Selecione a ferramenta ou a ferramenta .
3. Clique na janela Tempo em qualquer ponto da música que você desejar e em qualquer nível
de andamento. O SONAR LE introduz uma alteração de andamento no ponto indicado.

Para aumentar/diminuir o andamento linearmente na janela Tempo

1. Ative “Groove clip Looping” nos clips de áudio que você deseja que sigam as alterações de
andamento. Faça isto, selecionando um ou mais clips e depois dando um clique com o botão
direito do mouse em um dos clips selecionados e escolhendo “Groove-Clip Looping” a partir
do menu. Cada clip que possui o modo “Groove Clip Looping” ativado mostrará cantos
arredondados, ao invés de quadrados. O mesmo comando desativa o “Groove Clip Looping”
em qualquer clip selecionado que possua esta função ativada.
2. Selecione a ferramenta .
3. Arraste uma linha no gráfico partindo do compasso e ajuste de andamento inicial para o
compasso e ajuste de andamento final. O SONAR LE introduz uma variação de andamento.

Para desenhar uma variação natural de andamento na janela Tempo

1. Ative “Groove clip Looping” nos clips de áudio que você deseja que sigam as alterações de
andamento. Faça isto, selecionando um ou mais clips e depois dando um clique com o botão
direito do mouse em um dos clips selecionados e escolhendo “Groove-Clip Looping” a partir
do menu. Cada clip que possui o modo “Groove Clip Looping” ativado mostrará cantos
arredondados, ao invés de quadrados. O mesmo comando desativa o “Groove Clip Looping”
em qualquer clip selecionado que possua esta função ativada.
2. Selecione a ferramenta .
3. Arraste o cursor através do gráfico, ajustando o nível de andamento à medida que você
move o mouse da esquerda para a direita. O SONAR LE introduzirá uma série de alterações
de andamento.

Para apagar alterações de andamento na janela Tempo

1. Ative “Groove clip Looping” nos clips de áudio que você deseja que sigam as alterações de
andamento. Faça isto, selecionando um ou mais clips e depois dando um clique com o botão
direito do mouse em um dos clips selecionados e escolhendo “Groove-Clip Looping” a partir
do menu. Cada clip que possui o modo “Groove Clip Looping” ativado mostrará cantos
arredondados, ao invés de quadrados. O mesmo comando desativa o “Groove Clip Looping”
em qualquer clip selecionado que possua esta função ativada.
158
2. Selecione a ferramenta .
3. Arraste o mouse sobre o gráfico para destacar a região que contém os ajustes de andamento
que você deseja apagar.
4. Solte o botão do mouse. O SONAR LE apagará todas as alterações de andamento na área
que você marcou. O último ajuste de andamento marcado antes da área apagada será
tomado como base de referência para o andamento daquele trecho cujos ajustes de
andamento foram excluídos.

Para inserir uma alteração de andamento na lista da janela Tempo

1. Ative “Groove clip Looping” nos clips de áudio que você deseja que sigam as alterações de
andamento. Faça isto, selecionando um ou mais clips e depois dando um clique com o botão
direito do mouse em um dos clips selecionados e escolhendo “Groove-Clip Looping” a partir
do menu. Cada clip que possui o modo “Groove Clip Looping” ativado mostrará cantos
arredondados, ao invés de quadrados. O mesmo comando desativa o “Groove Clip Looping”
em qualquer clip selecionado que possua esta função ativada.
2. Clique no botão Tempo List para visualizar ou esconder a lista de andamento.
3. Selecione qualquer alteração de andamento na lista.
4. Clique no botão Insert Tempo para abrir o quadro Tempo.
5. Ajuste o andamento, o ponto na música onde a inserção deverá ocorrer (starting at time) e as
outras propriedades.
6. Clique OK. O SONAR LE insere o novo ajuste de andamento na lista.

Para editar um ajuste de andamento na janela Tempo

1. Ative “Groove clip Looping” nos clips de áudio que você deseja que sigam as alterações de
andamento. Faça isto, selecionando um ou mais clips e depois dando um clique com o botão
direito do mouse em um dos clips selecionados e escolhendo “Groove-Clip Looping” a partir
do menu. Cada clip que possui o modo “Groove Clip Looping” ativado mostrará cantos
arredondados, ao invés de quadrados. O mesmo comando desativa o “Groove Clip Looping”
em qualquer clip selecionado que possua esta função ativada.
2. Clique no botão “Tempo List” para visualizar ou esconder a lista de andamento.
3. Na lista, selecione a alteração de andamento que você deseja editar.
4. Clique no botão “Tempo Properties” ou dê um duplo clique na alteração de andamento
para abrir o quadro Tempo.
5. Modifique o ajuste de andamento como desejar.
6. Clique OK.

Para apagar um ajuste de andamento na lista da janela Tempo

1. Ative “Groove clip Looping” nos clips de áudio que você deseja que sigam as alterações de
andamento. Faça isto, selecionando um ou mais clips e depois dando um clique com o botão
direito do mouse em um dos clips selecionados e escolhendo “Groove-Clip Looping” a partir
do menu. Cada clip que possui o modo “Groove Clip Looping” ativado mostrará cantos
arredondados, ao invés de quadrados. O mesmo comando desativa o “Groove Clip Looping”
em qualquer clip selecionado que possua esta função ativada.
2. Clique no botão “Tempo List” para visualizar ou esconder a lista de andamento.
3. Na lista, selecione a alteração de andamento que deverá ser modificada.
4. Clique no botão “Delete Tempo” ou pressione a tecla Delete. O SONAR LE apagará a
alteração de andamento desejada. Note que você nunca poderá apagar o primeiro ajuste de
andamento na lista.

159
Desfazer, refazer e histórico de ações
(Undo, Redo e Undo-History)
O SONAR LE possui comandos poderosos de “Undo” e “Redo”, permitindo desfazer ou refazer
qualquer estágio de gravação ou edição. Todo o projeto possui um próprio histórico de ações
(“Undo history”), de forma que você pode voltar a qualquer projeto que esteja aberto e utilizar os
comandos “Undo” e “Redo”, mesmo se você gastou as últimas horas trabalhando com um
projeto completamente diferente. Os arquivos “Undo history” de um projeto são perdidos
quando você fecha o projeto.

Lembre-se que para garantir que você possa desfazer as alterações que você fez, o SONAR LE
consome memória de disco rígido. Se uma alteração que você está prestes a fazer vai exigir
muito da memória de disco, o SONAR LE mostrará uma mensagem de alerta, informando que a
operação não poderá ser desfeita mais tarde através do recurso de “Undo”, para que você
tenha certeza se pretende continuar e completar a operação ou se prefere cancelar a operação
de edição. Nesse caso, se você escolher executar a operação, você não poderá desfazê-la
através de “Undo”. Assim, é melhor salvar o projeto antes de executar a operação, garantindo
que você ainda possa voltar atrás.

O comando de menu “Edit-History” mostra um histórico completo das ações que você fez
anteriormente e que podem, eventualmente, serem desfeitas através de “Undo”. O quadro Undo
History se parece com isto:

O quadro “History” será preenchido automaticamente, até que você faça uma alteração gigante
no projeto, que impeça o SONAR LE de voltar atrás através da função “Undo”.

A lista “History” é atualizada toda a vez que você fizer uma alteração no projeto. Por exemplo,
se você inserir uma nova nota no projeto, utilizando a janela Piano Roll, esta ação será
adicionada à lista “History” e permanecerá na lista, mesmo que você acione o comando “Undo”
e desfaça a alteração. Ao utilizar a ferramenta “Erase” para apagar a nota, esta alteração será
adicionada à lista “History”.

Pode-se clicar no botão “Clear” no quadro Undo History para apagar a lista “History” do projeto
atual e liberar um pouco de memória. Se o SONAR LE estiver com pouca memória, ele poderá
sugerir se você não gostaria de apagar a lista “History”, liberando mais espaço no disco rígido.

160
Para voltar para um estágio antigo do projeto, marque na lista “History” o ponto ao qual você
gostaria de voltar e em seguida, clique OK. O SONAR LE fará as operações de Undo ou Redo
necessárias para levar você até o ponto solicitado. Uma vez que você tenha editado o projeto
(por exemplo, inserindo uma nota), a lista “History” será truncada naquele ponto. Então, a
apartir dali, a lista “History” crescerá novamente. Qualquer evento que tenha ocorrido antes do
evento que você marcou será mantido na lista.

Por padrão, o SONAR LE mantém um histórico de até 128 estágios de edição para cada projeto
aberto. Uma vez que o limite tenha sido alcançado, cada nova ação descarta os itens mais
antigos na lista. Pode-se aumentar ou diminuir este limite no campo “Maximum Undo Level”, no
quadro Undo History.

161
6. Utilizando Loops
Os Loops são clips curtos de áudio digital, geralmente utilizados em trechos da música que
deverão ser repetidos várias vezes, em seqüência ou em loop. Alguns loops são chamados de
one-shots, pois são geralmente utilizados para tocar uma única vez. Os Groove clips,
geralmente utilizados em loops, são clips de áudio digital que reconhecem o andamento do
projeto, bem como a informação de afinação. Groove clips automaticamente respondem a
alterações no andamento do projeto e podem ter sua referência de afinação ajustada através
dos marcadores de afinação. No SONAR LE pode-se importar loops do tipo ACID™ ou mesmo
converter clips de áudio digital comum em Groove clips. Pode-se também gravar seu próprio
arquivo de áudio e depois criar Groove clips. Para baixar mais Groove clips e loops, visite o site
www.cakewalk.com.

Nota: Os Groove clips e loops ACID são carregados na memória RAM e podem consumir um
pouco de memória além do esperado. Na verdade, apenas as cópias iniciais consomem
memória, as outras cópias que você fizer não aumentam este consumo.

A janela Loop Construction


A janela Loop Construction é onde se pode criar e editar Groove clips.

A barra de ferramentas da janela Loop Construction possui ferramentas para edição de


marcadores de divisões e controles para fazer pré-escuta de áudio, antes de carregá-lo para o
projeto.

Controles da janela Loop Construction

A seguir, veja a lista das ferramentas e controles da janela Loop Construction.

Save Loop as WAV

Este botão abre o quadro Save As. O clio na janela Loop Construction é salvo como um arquivo
Groove Clip/Wave que possui informação de andamento e afinação, e pode ser aberto no
SONAR LE ou no software ACIDTM. Para mais informações, leia o item “Armazenando Groove
Clips como arquivos Wave/ACIDized” (capítulo 6).

Enable Looping

Este botão permite que um clip seja colocado em loop, arrastando na janela Track. Clips com
Loop ativado seguem as alterações de andamento do projeto. Clique no botão “Enable Looping”
e ative o loop de clips da janela Track arrastando com o mouse a extermidade direita ou
esquerda do clip. Ao habilitar um clip para loop ele automaticamente se ajusta à posição ao
tempo mais próximo (1, 2, 4, 8, 16 etc). O SONAR LE calcula o número apropriado de tempos.
Você pode alterar o número de tempos no campo “Beats in Clip” se quiser modificar o número
de tempos do clip. Para mais detalhes, leia “Ativando Looping” (capítulo 6).

Beats in Clip

Número de tempos dentro do clip.

162
Enable Stretching

Este botão permite ao clip acompanhar as variações de andamento do projeto. Ele informa ao
SONAR LE para esticar ou encolher o clip para se ajustar ao andamento do projeto. O SONAR
LE usa os parâmetros originais de BPM para fazer as alterações.

Original BPM

O andamento original em que o clip foi gravado.

Follow Project Pitch

Permite que um clip siga alterações na afinação do projeto. Para mais detalhes, leia “Seguindo
a afinação do projeto” (capítulo 6).

Root Note

Representa a afinação na qual um loop foi gravado. A função “Follow Project Pitch”, quando
marcada, utiliza esta informação para transpor o loop de maneira que possa casar com a
afinação do projeto.

Pitch (coarse)

Pode-se ajustar a transposição de um clip, independente da afinação do projeto, utilizando o


campo Pitch (Coarse). Um nº positivo transpõe o clip para cima, em passos de semitom, e um
nº negativo transpõe para baixo. Lembre-se que, se a opção “Follow Project Pitch” estiver
marcada, o clip seguirá a afinação do projeto de maneira que qualquer alteração de
transposição que você faça utilizando esta opção serão alterações na afinação do projeto, e não
na afinação do clip.

Um exemplo: Digamos que a afinação do projeto atual é dó (C) e a afinação do clip é ré (D). Se
a função “Follow Project Pitch” estiver ativada, o clip será transposto dois semitons para baixo.
Um valor digitado no campo “Pitch (coarse)” ajustará a afinação a partir de dó ©. Se você digitar
"-1" a afinação seria transposta mais um semitom para baixo, caindo para Si (B).

Outro exemplo: Digamos que a afinação do clip é mi (E). A afinação desejada para o clip é ré
(D). Se a opção “Follow Project Pitch” estiver desativada e for digitado um valor de "-2" no
campo “Pitch (coarse)”, o clip seria transposto dois semitons para baixo, caindo para ré (D) a
partir da afinação original que era mi (E).

Pitch (fine)

Permite fazer ajustes de afinação ou transpor a afinação de um clip em até 50 centésimos de


semitom. Ajustando esse valor em "1" eleva a afinação em um centésimo de um semitom. A
opção “Pitch (fine)” pode ser utilizada para corrigir suavemente a afinação de um clip que está
levemente fora de afinação, de maneira que ele fique bem afinado com os outros clips
presentes no projeto.

Stop Preview

Pára a pré-escuta.

163
Preview Loops

Inicia a pré-escura do loop. Use o comando de “Stop Preview” para parar a pré-escuta.

Enable Slice Auto-Preview

Reproduz uma divisão ao clicar nela.

Click Auto-Preview Loop

Reproduz repetidamente uma divisão selecionada.

Preview Bus

Seleciona o barramento de saída de áudio por onde o clip será reproduzido.

Properties

Este botão abre o quadro Clip Properties.

Slices

Ajusta a resolução para a criação de marcadores para dividir um Looped Clip. Os marcadores
automáticos aparecem em resoluções de nota de acordo com o ajuste do controle. Com o
ajuste de colcheia, haverá 8 marcadores por compasso, caso o ajuste de “Transient Detection”
esteja ajustado em 0 (zero).

O controle opera bem para dividir áudio que possua alterações mais delicadas no volume, com
poucos transientes dramáticos.

Os marcadores em um loop clip preservam os tempos do áudio naquele instante. A falta ou o


excesso de marcadores pode causar efeitos sonoros indesejáveis se um loop clip for esticado.

Trans Detect (%)

Este ajuste é sensível aos transientes presentes no clip de áudio e determina um marcador no
começo e no final de cada transiente que ele encontrar. À medida que a sensibilidade é
aumentada (valores maiores), serão detectados transientes menores, aumentando a quantidade
de marcadores.

Select

Use este botão para mover marcadores na barra Markers.

Erase

Use este botão para apagar marcadores na barra Markers.

Default All Markers

Restaura para suas posições originais todos os marcadores que foram gerados
automaticamente e habilita os que foram desabilitados. Os marcadores criados manualmente
não são afetados.

164
Previous Slice

Move a seleção para a divisão anterior. Clique na divisão para selecioná-la.

Next Slice

Move a seleção para a próxima divisão. Clique na divisão para selecioná-la.

Show/Hide Gain Envelope

Mostra ou esconde o envelope de ganho do clip. Cada fatia do clip possui seu próprio segmento
de envelope, que pode ser ajustado arrastando-o com o mouse para cima ou para baixo.

Show/Hide Pan Envelope

Mostra ou esconde o envelope de pan do clip. Cada fatia do clip possui seu próprio segmento
de envelope, que pode ser ajustado arrastando-o com o mouse para cima ou para baixo.

Show/Hide Pitch Envelope

Mostra ou esconde o envelope de afinação do clip. Cada fatia do clip possui seu próprio
segmento de envelope, que pode ser ajustado arrastando-o com o mouse para cima ou para
baixo.

Slice Gain

Ajusta o ganho da divisão que está selecionada.

Slice Pan

Ajusta o pan da divisão que está selecionada. Negativo significa esquerda, positivo significa
direita.

Slice Pitch

Ajusta a afinação da divisão que está selecionada. O primeiro campo ajusta em passos de
semitom, o segundo campo ajusta em centésimos de semitom.

Marcadores de divisões (slicing markers)

Há dois tipos de marcadores de divisão na janela Loop Construction: automático e manual. Os


marcadores automáticos aparecem na cor vermelha e são gerados automaticamente pelo
SONAR LE quando você habilita o loop para um clip. A única exceção a isto seria se você
importasse um arquivo ACIDized Wave para o SONAR LE. Arquivos ACIDized sempre
aparecem com marcadores de divisão manuais. Marcadores manuais aparecem na cor azul. Se
você adicionar um marcador ou mover um marcador automático, ele muda de cor para azul,
indicando que foi editado por você. Para mais detalhes, leia “Como editar marcadores de
divisão num Groove Clip” (capítulo 6).

Escalonamento do áudio

O escalonamento do áudio consiste em aumentar ou diminuir o tamanho (escala) da forma de


onda num clip. O escalonamento do áudio permite que você faça edição detalhada ampliando
165
partes da forma de onda próximas do eixo horizontal (silêncio), mas preservando o tamanho da
pista. Ao visualizar apenas as partes mais fracas de um clip, você pode fazer edições precisas.
A régua de escalonamento do áudio está localizada verticalmente, na extremidade esquerda da
janela Loop Construction (marcada em dB).

Existem três opções de visualização da régua de escala de áudio:

• Percentage – Mostra a escala de áudio em percentuais. Por exemplo, se o percentual mais


alto do áudio na régua é 2.0%, então somente as partes da onda dentro de 2% acima do eixo
horizontal aparecerão no clip.
• dB – Mostra a escala de áudio em dB. Por exemplo, se o maior valor em dB na régua é -36,
então somente as partes da onda que estão 36 dB abaixo de 0 dB aparecerão no clip.
• Zoom Factor – Mostra a escala de áudio em conforme um factor. Por exemplo, se o fator de
Zoom é 10, então a onda será ampliada 10x.

Para escolher a escala da régua, clique com o botão direito do mouse na régua e selecione a
opção desejada.

Para ampliar ou reduzir a escala, clique e arraste o mouse sobre a escala.

A janela Loop Explorer


A janela Loop Explorer do SONAR LE permite fazer uma pré-escuta dos arquivos Wave antes
de arrastá-los para dentro do SONAR LE. Se você utilizar a pré-escuta de um Groove clip, ele
tocará no tempo e na afinação padrão do projeto corrente.

Pode-se abrir a janela Loop Explorer utilizando um destes métodos:

• Selecione o menu “View-Loop Explorer”.


• Clique no botão “Loop Explorer” na barra de ferramentas Views.
• Pressione as teclas Alt e 1

Conheça os controles da barra de ferramentas da janela Loop Explorer:

Ferramenta... Nome... O que faz...

Move Up Abre a pasta um nível acima da pasta


ativa.

Refresh Atualiza a pasta ativa.

WindowsExplorer Abre o Windows Explorer na mesma


pasta que está sendo visualizada na
janela Loop Explorer.

Play Toca o arquivo selecionado.

Stop Pára de tocar o arquivo selecionado.

166
Auto Preview Faz uma pré-escuta automática dos
arquivos quando você clica sobre eles
na janela Loop Explorer. Se o arquivo
selecionado for um Groove clip, ele
tocará seguindo a afinação e o
andamento atuais do projeto.

Views Permite alterar a forma que os


arquivos são visualizados na lista:
– Ícones grandes
– Ícones pequenos
– Lista
– Detalhes (mostra o tamanho do
arquivo, data e quando foi criado e
modificado pela última vez).

Preview Bus Seleciona o barramento através do


qual você deseja escutar o loop.

Painel Folders
O painel Folders mostra todos as pastas e arquivos disponíveis na unidade de disco
selecionada.

Painel de conteúdo
Este painel mostra as pastas e arquivos presentes na pasta atual.

Para ouvir previamente um Groove Clip

1. Clique no botão “Auto-preview” na barra de ferramentas Loop Explorer.


2. Clique em um arquivo Wave no painel de conteúdo. Os arquivos serão reproduzidos à
medida que você clicar sobre o nome de cada um deles, sucessivamente. Pode-se também
selecionar múltiplos arquivos e ouvi-los simultaneamente.
ou
1. Selecione um arquivo Wave no painel de conteúdo.
2. Clique no botão Play que está na barra de ferramentas Loop Explorer.
3. Clique no botão Stop para parar a execução dos arquivos selecionados.
Se você utilizar a pré-escuta de um Groove clip, ele tocará no tempo e na afinação padrão do
projeto atual.

Para arrastar um Loop para dentro de um projeto

1. Na janela Track, selecione uma pista.


2. Clique e arraste o arquivo Wave a partir da janela Loop Explorer para dentro da janela Track.
3. Solte o arquivo na pista e no ponto da música desejados. Se você soltar o arquivo depois da
última pista no projeto, uma nova pista de áudio será criada com exclusividade para este
arquivo.

167
Para arrastar vários Loops para um projeto
1. Selecione uma arquivo Wave e depois selecione arquivos adicionais, mantendo pressionada
a tecla Ctrl enquanto você seleciona os outros arquivos.
2. Arraste os arquivos Wave a partir da janela Loop Explorer para a janela Track.
3. Solte os arquivos na janela Track, no ponto e na pista desejados. Os arquivos vão ser
mostrados em pistas consecutivas na janela Track, aparecendo a partir do trecho que você
selecionou.

Trabalhando com Loops


Pode-se ativar o loop para qualquer clip de áudio, marcando a opção “Enable Looping” no
quadro Clip Properties. Uma vez que o loop esteja ativado, pode-se arrastar os loops para criar
repetições múltiplas. Há várias formas de ativar o loop:

Para ativar/desativar o loop num clip

1. Dê um duplo clique no clip para o qual você deseja ativar o loop. Será mostrada a janela
Loop Construction.
2. Nesta janela, clique no botão “Enable Looping” .
ou
1. Na janela Track, selecione um clip e pressione Ctrl+L, ou selecione o menu “Edit-Groove Clip
Looping”.

Para criar repetições de um loop

1. Ajuste o valor “Snap” se você deseja que o Loop se repita em pontos precisos, em relação
aos tempos da música. Depois, mova o cursor sobre o final de um clip que esteja com loop
ativado, até que o cursor pareça com isto .
2. Quando o cursor mudar, clique no final ou no começo do clip e arraste a borda para a direita
(caso você esteja arrastando a borda do final do clip) ou para a esquerda (caso você esteja
arrastando a borda do início do clip). O clip repetirá a si mesmo, até que você para de
arrastar a borda.

Para criar repetições parciais de um Loop


1. Mova o cursor sobre o final de um clip que esteja com o loop ativado, até que o cursor fique
parecido com isto .
2. Quando o cursor mudar, clique no final ou no começo do clip e arraste a borda para a direita
(caso você esteja arrastando a borda do final do clip) ou para a esquerda (caso você esteja
arrastando a borda do início do clip).
Se o botão “Snap to Grid” estiver ativado, você poderá criar um loop parcial, tão pequeno
quanto a função Snap to Grid permitir. Por exemplo, se o ajuste “Snap to Grid” estiver
posicionado para semínimas, pode-se criar repetições parciais tão pequenas quanto uma
semínima, que seria o mesmo que um tempo dentro de um compasso 4/4.

Trabalhando com Groove Clips


Os Groove clips são arquivos .wav que se comportam de maneira semelhante aos arquivos
ACIDized loops (formato proprietário da Sony). Os Groove clips contêm informações sobre o
conteúdo do áudio, incluindo andamento original, afinação original de referência, nº de tempos
no loop e informações sobre transientes.
168
Como os Groove Clips funcionam no SONAR LE
Os Groove clips possuem informação adicional armazenada com o áudio, informações estas
que permitem ao usuário alterar a afinação e o andamento do clip. Os Groove clips podem
entender as alterações de andamento do projeto, bem como ajustar a afinação pela indicada
pelos marcadores de afinação do projeto. Pode-se adicionar marcadores de afinação na janela
Track, através da régua de tempo, para transpor um Groove clip. À medida que esses
marcadores vão sendo alcançados durante a execução da música, o SONAR LE irá transpor
automaticamente os Groove clips, baseado na nota de referência do clip. Se você não inserir
qualquer marcador de afinação no projeto, não haverá mudanças na afinação dos Groove clips.
A afinação padrão dos novos projetos é sempre dó (C).

Nota: Ao trabalhar com Groove clips, é importante saber a diferença entre tonalidade e
afinação. Lembre-se de que a armadura de clave do projeto não possui efeito algum sobre os
Groove clips. A afinação dos clips que possuem a função “Follow Project Pitch” ativada é
determinada pelos marcadores de afinação, presentes na régua de tempo. Se não houver
marcadores de afinação no projeto, os Groove clips vão tocar com a afinação indicada na barra
de ferramentas de marcadores, cujo padrão geralmente é dó ©.

Nota: Para funcionar, os Groove clips precisam ter ao menos um tempo inteiro de duração. Se
você tentar deixar um clip deste tipo com duração menor o som poderá ser produzido com
distorção.

Usando Groove Clips


Os Groove clips são fáceis de utilizar, pois eles se ajustam automaticamente aos marcadores
de afinação e ao andamento do projeto. Pode-se importar loops pré-existentes ou criar seus
próprios loops, utilizando a janela Loop Construction.

Para importar um Groove Clip para um projeto

1. Selecione uma pista na janela Track.


2. Ajuste a posição do “Now Time” para o ponto da música onde você gostaria que o clip
começasse.
3. Selecione o menu “File-Import-Audio” a partir do menu. Será mostrado o quadro “Open”.
4. Procure uma pasta que contenha Groove clips e selecione um deles.
5. Clique Abrir.
ou
1. Abra a janela Loop Explorer.
2. Procure uma pasta que contenha Groove clips.
3. Arraste e solte um dos arquivos numa pista da janela Track ou dê um duplo clique sobre o
nome do arquivo para inseri-lo no ponto atual onde está a posição do “Now Time”.
4. O clip aparecerá na pista e no trecho do projeto onde você o soltou, assim, se você deseja
que o clip seja posicionado numa pista completamente nova e livre, solte-o sobre a última
pista no projeto.
Por padrão, os Groove clips já ficam com a função loop ativada, além de serem
automaticamente transpostos para casar com a afinação atual do projeto.

Para ajustar a afinação padrão do projeto

1. Se necessário, visualize a barra de ferramentas “Markers”, ativando o comando do menu


“View-Toolbars” para abrir o quadro Toolbars. Neste quadro, clique sobre o item “Markers” e
depois clique em OK.

169
2. Na barra de ferramentas “Markers”, clique no menu “Default Project Pitch” e escolha uma
afinação. O projeto agora utilizará a nota de referência dos clips para transpor a afinação do
projeto. Utilize os marcadores de afinação, posicionando-os em diferentes pontos do projeto
para alterar a afinação. Para mais informações sobre marcadores de afinação, leia
“Utilizando marcadores de afinação” na janela Track.

Criando e editando Groove Clips


Qualquer clip de áudio pode ser convertido em Groove clip. Os Groove clips contém
informações adicionais sobre andamento e afinação, com as quais o SONAR LE pode executar
“time stretch” e transpor esses clips para ajustar à afinação atual do projeto. A maioria dos
Groove clips possui loop habilitado, significando que você pode utilizar o mouse para arrastar
repetições do clip na janela Track. Os Groove clips podem tanto ter o loop habilitado ou não,
embora geralmente estejam com essa função ativada. Quando um Groove clip estiver com o
loop ativado, as bordas do clip ficam arredondadas. Isto pode ser útil quando você criar clips
que devem seguir o andamento e a afinação do projeto, mas não precisa estar em loop.
Veja os atributos contidos num Groove clip:
• Beats in clip – Quantidade de semínimas em um clip. Um clip de 4 compassos em 4/4 deveria
ter 16 tempos. Quando você ativar o loop para um clip, o SONAR LE calcula a quantidade de
tempos no clip utilizando um algoritmo. Este cálculo é geralmente bem preciso, mas em alguns
casos, por exemplo quando o clip possui andamento muito lento ou muito rápido, ou se o clip
possui uma quantidade incomum de tempos, então o nº de tempos num clip pode ter que ser
editado manualmente através do campo “Beats in clip”.
• Original tempo – Andamento original da gravação. O SONAR LE utiliza o andamento original
para ajustar o clip ao andamento do projeto. O andamento original precisa ser especificado
para permitir que se faça “time stretch” nos clips.
Nota: Quando você ativa o loop em um clip, o SONAR LE calcula o andamento original do clip
e a menos que a extensão do clip esteja exatamente em incrementos de tempo ou compasso,
o andamento original que o SONAR LE calcula pode ser diferente do andamento em que o clip
foi gravado. Essas diferenças são geralmente menores e não afetam a qualidade do Groove
clip que você criar.
• Reference note – Afinação original de quando o clip foi gravado. O SONAR LE utiliza a nota
de referência quando transpõe os clips para casar com a afinação do projeto.

Estes atributos podem ser editados na janela Loop Construction.

Para ajustar a quantidade de tempos de um Groove Clip

Quando você abre um clip na janela Loop Construction, o SONAR LE determina a quantidade
de tempos no clip. Em alguns casos, o valor do tempo pode não estar correto. O valor de
tempos em um clip pode apenas ser alterado se o clip estiver com a função loop ativada.

Faça o seguinte para alterar o valor no campo “Beats in Clip”:


• Clique nos botões (+) ou (-) à direita do campo “Beats in clip”, até que o valor correto seja
mostrado.

Para alterar a régua de tempo na janela Loop Construction

A escala da régua de tempo da janela Loop Construction pode ser calibrada em compassos
(measures) ou em amostras de áudio (samples). Para alterar entre um modo e outro, clique
duas vezes sobre a régua de tempo.

170
Para ajustar o andamento de um Groove Clip

Ao criar um novo Groove clip, o SONAR LE ajusta o andamento desse clip em função do
andamento do projeto atual. Para garantir um “time stretch” correto, é preciso ajustar o valor do
andamento em “Original BPM” para o andamento no qual o clip foi gravado. O valor do
andamento de um clip pode apenas ser alterado se ele estiver com a função “stretch” ativada.

Faça o seguinte para alterar o valor no campo “Original BPM”:


• Clique nos botões (+) ou (-) à direita do campo “Original BPM” até que o valor correto seja
mostrado. Para ajustes mais precisos de andamento, você pode dar um duplo clique no
campo “BPM” e então digitar um valor exato de andamento.

Para dividir um Clip

1. Clique duas vezes num clip no painel de Clips. O clip será mostrado na janela Loop
Construction.
2. Divida o clip, utilizando um destes métodos:

Para conseguir isto... Faça isto...


Dividir o clip em divisões de nota Mova o controle deslizante “Basic Slicing”
para a resolução de nota que você deseja.
Os ajustes do controle variam de semibreve até
semifusa (64th note). Ao selecionar
semínima (quarter note), por exemplo, você
criaria 4 marcadores por compasso.

Dividir o clip nos picos de transiente Mova o controle deslizante “Transient


Detection” para a direita, até que que os
transientes maiores no clip sejam cercados
pelos marcadores.

Dividir o clip manualmente Mova o mouse para a área logo acima da


régua de tempo e dê um duplo clique para
adicionar um marcador. Clique e arraste o
marcador, se necessário, de maneira que ele
fique alinhado com o começo ou com o final
do transiente.

3. Toque o projeto e ajuste a divisão do clip, se necessário.

Nota: Você pode utilizar um ou vários dos métodos acima descritos para dividir um clip. Se
você utilizar os controles deslizantes “Basic Slicing” e “Transient Detection”, serão inseridos dois
marcadores à direita de cada um. Se esses marcadores estiverem muito próximos, eles serão
juntados automaticamente. Os marcadores manuais nunca serão juntados automaticamente.

Para transpor um Groove Clip para ajustar com a afinação do projeto

1. Clique duas vezes no clip que você deseja transpor. O clip aparecerá na janela Loop
Construction.
2. Clique no botão “Follow Project Pitch”.

Para transpor um Groove Clip em semitons

1. Clique duas vezes no clip que você deseja transpor. O clip aparecerá na janela Loop

171
Construction.
2. Se o botão “Follow Project Pitch” estiver ativado, clique no mesmo para desativá-lo.
3. No campo “Pitch” (semitons), digite a quantidade de transposição desejada para o clip, em
valores de semitons. Um valor negativo transpõe o clip para baixo. Um valor positivo
transpõe o clip para cima.

Para um Groove Clip afinar com precisão

1. Clique duas vezes no clip que você deseja transpor. O clip aparecerá na janela Loop
Construction.
2. No campo “Fine Pitch” (cents), digite a quantidade de centésimos de semitom que você
deseja ajustar a afinação. Você pode digitar um valor entre -50 (deixando a afinação mais
baixa em um quarto de tom) e 50 (deixando a afinação mais alta em um quarto de tom).

Para editar os marcadores de divisão de um Groove Clip

A tabela abaixo descreve como criar e editar marcadores de divisão na janela Loop
Construction.

Para conseguir isto... Faça isto...


Adicionar um marcador Mova o cursor do mouse para a barra de
marcadores, no início do transiente, e dê um duplo
clique.

Apagar um marcador Selecione a ferramenta de apagar e clique no


marcador.

Mover um marcador Clique e arraste o marcador

Voltar os marcadores Clique no botão “Default All Markers”


às suas posições originais

Para mais detalhes sobre os marcadores de divisão, leia o item “Marcadores de Divisão”
(capítulo 6).

Editando divisões de clip


Cada divisão do clip (trecho entre dois marcadores) pode ser ajustado na janela Loop
Construction. Você pode ajustar os seguintes atributos da divisão:
• Ganho
• Pan
• Afinação

Para pré-escutar uma divisão de Groove Clip

1. Clique duas vezes no clip para abrir a janela Loop Construction.


2. Clique no botão “Enable Slice Auto-preview”.
3. Clique na divisão do clip para ouvir.

Para ajustar o ganho de uma divisão do Groove Clip

1. Na janela Loop Construction, selecione a divisão que você deseja ajustar o ganho.

172
2. No campo “Slice Gain”, clique no botão + ou no botão – para alterar o valor do ganho.
ou
Clique entre os botões de + e – para que o cursor se transforme em uma seta dupla e arraste o
mouse para cima ou para baixo para aumentar ou diminuir o valor.

Para ajustar o pan de uma divisão do Groove Clip

1. Na janela Loop Construction, selecione a divisão que você deseja ajustar o pan.
2. No campo “Slice Gain”, clique no botão + ou no botão – para alterar o valor do pan.

Para ajustar a afinação de uma divisão do Groove Clip (semitons)

1. Na janela Loop Construction, selecione a divisão que você deseja ajustar a afinação.
2. No primeiro campo de “Slice Pitch”, clique no botão + ou no botão – para alterar o valor da
afinação.

Para ajustar a afinação de uma divisão do Groove Clip (centésimos)

1. Na janela Loop Construction, selecione a divisão que você deseja ajustar a afinação.
2. No segundo campo de “Slice Pitch”, clique no botão + ou no botão – para alterar o valor da
afinação.

Para ajustar ganho, pan ou afinação do Groove Clip usando Envelope

Você pode ajustar os envelopes de ganho, pan e afinação arrastando o envelope para cima ou
para baixo.

Salvando um Groove Clip como arquivo Wave/ACID


Uma vez que você tenha criado um Groove clip no SONAR LE, é possível salvá-lo como um
arquivo Riff Wave, compatível com arquivos ACIDized wave.

Para salvar um Groove Clip como arquivo Wave/ACIDized Wave

1. Se você ainda não o fez, crie um Groove clip. Na janela Loop Construction, clique no botão
“Save” e será mostrado o quadro “Save As”.
2. Utilize a barra de ferramentas na caixa de diálogo “Save As” para localizar a pasta onde você
quer armazenar o arquivo.
3. No campo “File name”, digite o nome para o arquivo.
4. Clique no botão “Save”.

Para arrastar um Groove Clip para outro aplicativo

Você pode arrastar e soltar clips do SONAR LE para outro aplicativo ou para uma pasta do
Windows. Ao arrastar um arquivo a partir do SONAR LE, o arquivo é copiado, sendo que a
cópia é colocada na nova pasta ou aplicativo.

Usando marcadores de afinação na janela Track


Os marcadores de afinação alteram a afinação em que um Groove clip vai soar. Todos os
Groove clips no SONAR LE que possuem a opção “Follow Project Pitch” ativada ajustam suas
afinações à medida que os marcadores de afinação são alcançados, durante a execução de
173
uma música. Se não houver marcadores de afinação, todos os Groove clips tocam na afinação
padrão do projeto, a menos que o parâmetro “Follow Project Pitch” esteja desativado.

Para habilitar a opção “Follow Project Pitch” em um clip

1. Clique com o botão direito do mouse no clip e escolha “Properties” no menu. Será mostrado
o quadro Clip Properties.
2. No item “Groove Clips”, marque a opção “Follow Project Pitch”.
3. Certifique-se de que nota de referência (“Reference Note”) esteja correta. Quando o projeto
alcançar uma marcador de afinação, o SONAR LE irá transpor cada Groove Clip que possui
a opção “Follow Project Pitch” ativada pela diferença entre a nota de referência do clip e a
afinação atual do projeto.
4. Clique OK para fechar o quadro.

Para alterar a afinação padrão do projeto


1. Visualize a barra de ferramentas de marcadores. Caso ela não esteja sendo mostrada, use o
o comando de menu “Toolbars-Markers”.
2. No menu “Groove Clip Pitch”, no lado direito da barra de ferramentas, escolha a afinação
padrão do projeto. O SONAR LE irá transpor os Groove clips que possuem a função “Follow
Project Pitch” ativada, seguindo uma diferença entre a nota de referência e a afinação atual
do projeto. A afinação do projeto mudará sempre que você inserir uma marcador de
afinação. Se você não inserir qualquer marcador de afinação, o projeto irá se manter na
afinação padrão.

Para criar um marcador de afinação

1. Na janela Track, clique com o botão direito do mouse na régua de tempo.


2. Selecione “Create a Marker” a partir do menu.
3. Aparecerá o quadro “Marker”.
4. Na lista “Groove clip Pitch Change”, selecione uma afinação.
5. Clique OK.

Para mover um marcador de afinação


• Clique e arraste o marcador desejado para uma nova posição na régua de tempo.

Groove Clips de MIDI


Os Groove Clips de MIDI são clips de MIDI com os quais você pode fazer coisas semelhantes
às que fazemos com os Groove clips de áudio, sendo que você poderá transpor os clips de
MIDI automaticamente, assim que eles alcancem marcadores de afinação.

Você pode transformar qualquer clip de MIDI em um Groove Clip de MIDI (ou transformar
qualquer Groove Clip de MIDI em um clip de MIDI normal novamente). Isto é feito através do
comando de menu “Edit-Groove Clip Looping”. Um Groove Clip de MIDI é mostrado com bordas
arredondadas no painel de clips.
174
Veja alguns outros recursos possíveis de se utilizar com Groove Clips de MIDI:
• Você pode fazer cópias em qualquer direção, exatamente como se faz nos Groove Clips de
áudio. A função “Snap Grid” vai determinar os limites (se houver algum) das bordas que você
estiver alterando.
• Você poderá editar repetições individuais sem alterar nenhuma outra cópia.
• Todas as reptições são baseadas no primeiro clip. Entretanto, se você dividir (split) uma
repetição a partir de seu clip original, a repetição se tornará independente, ou seja, o SONAR
LE passará a tratar a cópia como se fosse um clip original e isolado.
• Você pode importar Groove Clips de MIDI a partir do quadro Import MIDI, ou a partir da
janela Loop Explorer ou arrastando e soltando a partir do Windows Explorer.
• Você pode fazer uma audição prévia de Groove Clips de MIDI a partir do quadro Import MIDI.
• Você pode editar Groove Clips de MIDI da mesma forma que você edita clips de MIDI
comuns.

Para obter informações passo-a-passo, leia o item “Exportando e Importando Groove Clips de
MIDI”, neste capítulo.

Para ativar/desativar a função de Groove Clip de MIDI

• Selecione o clip e pressione Ctrl+L


ou
• Selecione o clip e utilize o comando de menu “Edit-Groove Clip Looping”.
ou
• Clique com o botão direito do mouse sobre o clip e escolha “Groove Clip Looping” a partir do
menu. Um clip de MIDI que estiver ativado como MIDI Groove Clip será mostrado com
bordas arredondadas no painel de clips.

Para criar repetições de um Groove Clip de MIDI

1. Ajuste o valor “Snap” se você deseja que o clip se repita em pontos precisos, em relação aos
pulsos da música.
2. Depois, mova o cursor sobre o final de um clip, até que o cursor pareça com isto .
Quando o cursor mudar, clique no final ou no começo do clip e arraste a borda para a direita
(caso você esteja arrastando a borda do final do clip) ou para a esquerda (caso você esteja
arrastando a borda do início do clip). O clip repetirá a si mesmo, até que você para de
arrastar a borda.

Para transpor um Groove Clip

1. Selecione o Groove Clip de MIDI.


2. Mantenha pressionada a tecla Alt e depois pressione as teclas + ou – no computador para
aumentar ou diminuir a afinação do clip em intervalos de semitom. Você não precisa parar a
execução da música.
ou
1. Clique com o botão direito do mouse e selecione “Clip Properties”.
2. No item “Groove clips”, no campo “Pitch (semitones)”, selecione a quantidade de semitons
que você deseja transpor o clip. Valores negativos transpõem para baixo. Valores positivos
transpõem para cima.

Cada método transpõe o clip original e todas as repetições. O clip original mostra um valor
positivo ou negativo em parênteses, mostrando qualquer valor de tranposição que você
adicionar ao clip.

175
Se você utilizar marcadores de afinação para transpor um clip, qualquer valor de transposição
que você adicionar ao clip utilizando um dos métodos acima altera a afinação final pelo valor de
transposição que você adicionou.

Para transpor um Groove Clip de MIDI com marcadores de afinação

Utilize o mesmo método já descrito para os Groove clips de áudio, visto no item “Utilizando
marcadores de afinação na janela Track”, neste mesmo capítulo.

Exportando e importando Groove Clips de MIDI


Você não pode exportar Groove Clips de MIDI simplesmente salvando o projeto em formato de
arquivo Standard MIDI File, pois este formato não contém os dados dos Groove Clips de MIDI.
Ao importar Groove Clips de MIDI, você pode fazer uma audição prévia através do quadro
Import MIDI.

Há 3 métodos para exportar Groove Clips de MIDI:


• Utilizando o comando de menu “File-Export MIDI Groove Clip”
• Utilizando o item “Groove Clips”, presente no quadro Clip Properties
• Arrastando um Groove Clip de MIDI a partir do SONAR LE para o Windows Explorer

Há também 3 métodos para importar Groove Clips de MIDI:


• Utilizando o comando de menu “File-Import MIDI Groove Clip”
• Utilizando a janela Loop Explorer
• Arrastando um Groove Clip de MIDI a partir do Windows Explorer para uma pista de MIDI no
SONAR LE

Para exportar Groove Clips de MIDI usando o comando File

1. Destaque o Groove Clip de MIDI que você deseja exportar


2. Utilize o comando de menu “File-Export”
3. Procure a pasta onde você armazena Groove Clips
4. Digite um nome para o clip no campo “File Name”
5. Clique no botão “Save”. O SONAR LE exportará o Groove Clip de MIDI, que contém a
informação mostrada no quadro Clip Properties, no item Groove Clips, exceto para o campo
“Pitch (semitones)”, que não será exportado.

Para exportar Groove Clips de MIDI usando o quadro Clip Properties

1. Clique com o botão direito do mouse no Groove Clip de MIDI que você deseja exportar e
escolha “Clip Properties”.
2. Clique no botão “Export”.
3. Procure na pasta onde você armazena Groove Clips de MIDI.
4. Digite um nome para o clip, no campo “File Name”.
5. Clique no botão “Save”. O SONAR LE vai exportar o Groove Clip de MIDI, que contém a
informação mostrada no quadro Clip Properties, no item Groove Clips, exceto para o campo
“Pitch (semitones)”, que não será exportado.

Para exportar um Groove Clip de MIDI com o mouse

• Arraste o Groove Clip de MIDI que você quer exportar para a pasta desejada no Windows
Explorer.

176
Para importar um Groove Clip de MIDI com o comando File

1. Ajuste a posição do “Now Time” para o ponto da música onde você gostaria que o clip
começasse.
2. Destaque a pista para onde você deseja importar o clip.
3. Selecione o menu “File-Import-MIDI”. Será mostrado quadro “Import MIDI”.
4. Procure a pasta que contenha Groove Clips de MIDI. Certifique-se de que o campo “Files of
Type” esteja ajustado para “MIDI File”.
5. Destaque o arquivo que você deseja importar – o campo “File Info” mostrará os dados do
Groove Clip de MIDI, se houver dados.
6. Se você deseja fazer uma audição prévia do arquivo clique no botão Play, presente no
quadro MIDI. Quando você decidir importar o arquivo destacado, clique no botão “Abrir”.

Para importar um Groove Clip de MIDI pela janela Loop Explorer

1. Certifique-se de que o ajuste “Snap To Grid” está apropriado para o que você quer fazer.
2. Se o a janela Loop Explorer não estiver aberta, utilize o comando do menu “View-Loop
Explorer” para visualizá-la.
3. Procure a pasta onde estão armazenados os Groove Clips de MIDI.
4. Escolha um dos métodos a seguir:
• Arraste o arquivo que você deseja utilizar para a pista e o tempo onde você quer posicionar
o mesmo.
• Mova a posição do “Now Time” para o local onde você deseja importar o arquivo, destaque
a pista onde você deseja importar o arquivo e depois, dê um duplo clique no arquivo.

Para importar um Groove Clip de MIDI usando o mouse

1. Certifique-se de que o ajuste de “Snap to Grid” está apropriado para o que você deseja fazer
2. No Windows Explorer, procure a pasta onde estão os Groove Clips de MIDI.
3. Arraste o Groove clip de MIDI para a pista e o tempo onde você deseja posicioná-lo.

Importando padrões do Project5


O Project5 é um software da Cakewalk que incorpora seqüenciador baseado em padrões e
sintetizadores virtuais. Este software possui sua própria biblioteca de padrões de áudio e de
MIDI, tudo armazenado em disco rígido. Se você possui estes padrões em seu disco rígido,
você poderá importá-los diretamente para o SONAR LE.

Para importar padrões do Project5

1. Mova a posição do “Now Time” para o local onde você deseja importar o padrão.
2. Destaque a pista onde você deseja importar o padrão.
3. Utilize o comando de menu “File-Import-MIDI”.
4. Altere os arquivos do campo “Type” para “P5 Padrão”.
5. Procure a pasta onde estão os padrões do Project5.
6. Destaque o arquivo que você deseja importar.
7. Para importar o arquivo destacado, clique no botão “Abrir”.

177
7. Editando eventos e controles MIDI
O SONAR LE permite editar os eventos dos projetos em dezenas de formas diferentes. A janela
Piano Roll permite adicionar e editar notas, controles e automação de maneira interativa,
utilizando telas gráficas. Os vários comandos de edição do SONAR LE podem melhorar a
qualidade de execuções gravadas, filtrar certos tipos de eventos e modificar andamentos e a
dinâmica do projeto. A janela Event List permite visualizar e modificar todos os detalhes de um
projeto. Finalmente, você pode aplicar uma variedade de efeitos e filtros para melhorar os
dados MIDI.

O SONAR LE possui vários comandos adicionais e recursos para trabalhar com áudio. Para
mais detalhes, leia “Editando áudio” (capítulo 9).

A barra Event Inspector

A barra de Event Inspector pode ser aberta selecionando o menu “View-Toolbars” e marcando
a opção de “Event Inspector”. O Event Inspector possui os seguintes campos:

• Time
• Pitch
• Velocity
• Duration
• Channel

Para mostrar as propriedades de uma nota no Event Inspector

• Selecione uma nota.

Se você selecionar várias notas, o Note Inspector mostrará um valor de nota, desde que todos
os valores de nota selecionados sejam os mesmos. Se os valores de nota forem diferentes, o
Note Inspector não mostra nada.

Para alterar as propriedades da nota pelo Event Inspector

1. Selecione uma nota.


2. No campo apropriado do Event Inspector, altere o valor. Veja a tabela abaixo para ter uma
descrição dos valores válidos para cada campo do Event Inspector.

Campo “Event Inspector”... Valores válidos...


Time (tempo) Qualquer valor de M:B:T. Separe os valores
com dois pontos. Por exemplo, para indicar
compasso 2,tempo 3 e tic 720, deveríamos
escrever assim – 2:3:720

Pitch (afinação) São válidos para este campo nomes de nota


(C0 a G10) e nºs de nota (0 a 127).
Você também pode utilizar um modificador
para aumentar ou diminuir o valor em
passos de semitom. Para aumentar a
afinação em dois semitons, digite “+2” e
depois pressione Enter.
Para abaixar a afinação em 2 semitons,
digite “-2” e pressione Enter.

178
Velocity (intensidade) São válidos neste campo um valor de
intensidade ou um valor de modificador.
Os valores de intensidade (velocity) vão de
0 a 127. Os valores válidos de modificador
variam de “+/-“ 0 a 127.

Duration (duração) Um valor PPQ (tics por semínima).

Channel (canal) 1 a 16.

A janela Piano Roll


Esta janela mostra todas as notas e outros eventos para uma ou mais pistas MIDI, em formato
de grade. As notas são mostradas como barras horizontais e as notas da percussão são
mostradas em como losangos. A afinação é indicada de baixo para cima, començando pelas
notas mais graves, com uma linha vertical esquerda, indicando as afinações em formato de
teclado de piano ou nomes de notas. O tempo é mostrado correndo da esquerda para a direita,
com linhas verticais de divisão de compassos e tempos. Esta janela permite adicionar, editar e
apagar notas de uma pista, tudo com facilidade.

A janela Piano Roll consiste de um painel de mapa de notas (Note Map), um painel de grade de
bateria (Drum Grid), um painel de notas (Note), um painel de controles (Controllers) e uma lista
de pistas (Track List).

179
Painel de mapa de notas (Note Map)
Este painel mostra os ajustes de mapa de notas, mute ou solo, afinação individual, além de
permitir pré-escuta de sons individuais. Para mais detalhes, leia o item “Painel de Mapa de
Notas” (capítulo 8).

Painel de grade de bateria (Drum Grid)


Neste painel pode-se adicionar, apagar e editar notas e propriedades de nota em qualquer pista
MIDI que estiver endereçada a um mapa de bateria (drum map). Para mais detalhes, leia “O
painel de Grade de Bateria” (capítulo 8).

Painel de notas
Neste painel pode-se adicionar, apagar e editar notas e propriedades de nota em qualquer pista
MIDI que não estiver endereçada a um drum map.

Painel de controles (Controllers)


Neste painel, você pode editar controles MIDI, RPNs, NRPNs, intensidade de notas (key
velocity), modulation e aftertouch, durante a execução ou durante a gravação, tudo em tempo
real. Selecione o controle que deseja editar a partir da lista “Controller”, no alto da janela Piano
Roll. Para mais detalhes, leia o item “Controles, RPNs, NRPNs e dados de Automação”
(capítulo 7).

Lista de pistas (Track List)


Este painel altera a listagem das pistas que estão sendo mostradas atualmente na janela Piano
Roll. Neste painel, pode-se ativar ou desativar a edição de dados de uma pista; colocar a pista
em mute ou solo, armar a pista e também mostrar ou esconder os dados da pista presentes nos
painéis de notas ou de grade de bateria. Os nºs das pista, nomes e porta de saída aparecem na
lista. Você pode mostrar ou esconder esta lista de pistas, clicando no botão “Show/hide Track
Pane” na barra de ferramentas Piano Roll.

Abrindo a janela
Há várias maneiras de abrir a janela Piano Roll:

• Na janela Track, selecione a pista que você deseja visualizar e depois, selecione o comando
do menu “View-Piano Roll” ou pressione as teclas Alt e 5.
• Na janela Track, clique com o botão direito do mouse numa pista e escolha o menu “View-
Piano Roll” a partir do menu.
• Clique duas vezes em um clip de MIDI no painel de Clips

Cada pista selecionada será mostrada. Você sempre poderá alternar para uma pista diferente,
simplesmente clicando no botão ou pressionando a tecla T e escolhendo as pistas que
você quiser visualizar.

180
A janela Piano Roll permite editar notas e controles durante a execução ou a gravação, em
tempo real. Isto significa que se pode fazer loop sobre um trecho do projeto e escutar as
alterações feitas no próximo loop. A janela Piano Roll também mostra as notas, à medida que
você estiver gravando.

De maneira semelhante à janela Track, a janela Piano Roll inclui ferramentas de aproximação
que permitem alterar as escalas vertical e horizontal desta janela. A janela Piano Roll também
possui um botão “Snap to Grid” . Para mais detalhes, leia “Definindo e Utilizando Snap Grid”
(capítulo 5).

Selecionando e editando notas


A janela Piano Roll oferece uma forma conveniente de selecionar, editar e copiar notas em uma
ou mais pistas. Basta você selecionar antes, na janela Track, uma pista que você deseja editar,
deixando-a como pista atual. A pista atual é mostrada com uma linha pontilhada no painel de
pistas. Depois, basta abrir a janela Piano Roll. Para visualizar um painel de pistas na janela
Piano Roll, clique no botão “Show/Hide Track List pane” . A imagem a seguir mostra 3 pistas
sendo visualizadas no painel de pistas da janela Piano Roll:

Para selecionar outra pista como pista atual (pista selecionada para edição), clique sobre a
pista, deixando-a com uma linha pontilhada ao redor e um fundo com cor diferenciada das
demais.

Há várias formas de selecionar notas na janela Piano Roll:

• Clique e arraste o mouse sobre a régua de tempo para selecionar notas (e outros eventos
MIDI). Todo o tipo de evento que estiver incluso no trecho selecionado poderá ser editado
posteriormente.
• Utilize a ferramenta de seleção para selecionar notas.
• Clique ou arraste as teclas de piano para a esquerda do painel de notas ou as colunas de
mapa de bateria no mapa de notas para selecionar todas as notas de uma mesma afinação

Você pode utilizar Shift-clique para adiconar notas à selelção, além de Ctrl-clique para alternar
entre adicionar ou remover à seleção.

Você pode adicionar notas a um clip, simplesmente clicando no painel de notas ou no painel de
181
grade de bateria com a ferramenta de lápis. Você pode utilizar os botões de resolução para a
ajustar a duração das novas notas que você inserir. Pode-se editar notas livremente, utilizando
o mouse para alterar o momento em que a nota começa a tocar (start time), alterar a afinação
ou a duração da nota. Pode-se também clicar com o botão direito do mouse em qualquer nota
para editar o ponto inicial da nota, sua afinação, sua duração, sua sensibilidade e seu canal
MIDI. Pode-se mover e copiar notas além das divisões de um clip no qual a nota está gravada.
Quando você move notas, o clip é estendido tanto quanto for necessário, a menos que as notas
seja movidas para uma seção que inclui um clip que tenha sido modificado por edição “Slip”,
caso em que um novo clip seria criado.

A janela Piano Roll também permite fazer “scrub” nas pistas que estiverem sendo visualizadas
naquele instante. A ferramenta de “Scrub” permite arrastar uma barra vertical sobre a tela, de
maneira que você possa ouvir as notas gravadas nas pistas. Você pode fazer scrub para frente
ou para trás, em qualquer velocidade. A ferramenta Scrub pode ser útil, sempre que você
desejar localizar uma nota que está soando mal, mas que está no meio de um acorde ou de
uma passagem melódica muito rápida.

Para selecionar notas com a ferramenta de seleção

1. Clique no botão de seleção .


2. Selecione as notas de acordo com os métodos descritos nesta tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Selecionar uma única nota Clique sobre a nota

Selecionar várias notas de uma vez Arraste um retângulo ao redor das


notas que você deseja selecionar

Adicionar à seleção Segure a tecla Shift enquanto estiver


selecionando notas

Desfazer uma seleção de nota Segure a tecla Ctrl enquanto clica


sobre a nota que já estava selecionada

Alternar a seleção de notas Segure a tecla Ctrl enquanto faz o


retângulo sobre o em um mesmo
trecho mesmo trecho

As notas selecionadas ficam destacadas em negrito na janela Piano Roll com uma máscara
acinzentada, sendo que a seleção de trecho na régua de tempo fica demarcada pela extensão
da nota que você selecionou.

Para selecionar todas as notas de uma mesma altura (afinação)

Clique nas teclas piano no lado esquerdo do painel de notas (ou nas colunas do mapa de
notas), como mostra esta tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Selecionar todas as notas de Clique na nota no desenho de teclado
uma mesma altura de piano ou no mapa de notas

Selecionar todas as notas de Arraste através das notas ou


várias alturas diferentes linhas do mapa de notas

182
Adicionar uma nota à seleção Mantenha pressionada a tecla Shift
enquanto clica sobre uma ou mais
notas que deseja adicionar à seleção

Alternar a seleção de notas Mantenha pressionada a tecla Ctrl


enquanto clica sobre uma ou mais
notas que deseja alterar a seleção

Para editar uma nota

1. Clique no botão para selecionar a ferramenta de desenho de linha (ou a de desenho


comum , caso a função “Auto Erase” não esteja ativada).
2. Edite as notas como descrito nesta tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Mudar a posição inicial, Arraste a ponta esquerda da nota em qualquer mas
não a duração direção .
O tempo inicial da nota será movido para a nova
posição.

Alterar a altura da nota Arraste o meio da nota para cima ou para baixo

Mover a nota de posição Posicione o cursor em cima da nota (logo após


a extremidade esquerda) e arraste a nota

Alterar a duração da nota Arraste a ponta direita da nota em qualquer


direção

Se a função “Snap Grid” estiver ativada e configurada para “Snap To”, o ponto inicial de cada
nota será restringido aos pontos determinados pela função “Snap Grid”, sendo que a extensão
de cada nota será restringida a múltiplos dos pontos definidos como incrementos de Snap. Por
exemplo, se a resolução Snap estiver ajustada para uma semínima, você poderá mover as
notas e encaixá-las em novas posições que casem com limites de semínima, sendo que você
também poderá alterar a duração das notas, desde que se encaixe a durações múltiplas de
semínima. Se a função “Snap Grid” estiver configurada para “Move By”, as notas poderão
apenas ser movidas por múltiplos da resolução Snap.

Para alterar a intensidade ou o canal de MIDI da nota

1. Clique com o botão direito do mouse numa única nota para visualizar o quadro “Note
Properties”.
2. Edite o ponto inicial, a altura, a duração, a intensidade ou o canal.
3. Clique OK quando terminar.

O SONAR LE atualizará a nota. Observe que você também pode editar a intensidade das notas
pelo painel “Controllers” e pela barra de ferramentas “Note Properties”. Para mais detalhes, leia
os itens "Editando intensidade de notas "(capítulo 8) e também os itens “Velocity, Pitch Wheel e
Aftertouch” (capítulo 7).

183
Para mover notas
1. Clique no botão Select ou pressione a tecla S.
2. Selecione uma ou mais notas.
3. Arraste as notas selecionadas para uma nova posição. Será mostrado o quadro Drag and
Drop Options. Se você desmarcou a opção “Ask This Every Time” no quadro, o SONAR LE
utilizará sempre a última configuração feita pelo usuário naquele quadro. Para alterar
qualquer opção neste quadro, clique com o botão direito do mouse sobre o painel de Clips na
janela Track e selecione “Drag and Drop Options” a partir do menu.
4. Selecione uma opção e clique OK. O SONAR LE moverá as notas selecionadas.

Para copiar notas

1. Clique no botão Select ou pressione S para ativar a ferramenta de seleção.


2. Selecione uma ou mais notas.
3. Pressione as teclas Ctrl e C. Será mostrado quadro Copy.
4. Clique OK neste quadro.
5. Altere a posição do “Now time”, posicionando-o no trecho da música onde você deseja colar
a(s) nota(s).
6. Pressione as teclas Ctrl e V. Será mostrado o quadro Drag and Drop Options.
7. Selecione uma opção neste quadro e clique OK. O SONAR LE copiará todas as notas
selecionadas.

Para adicionar uma nota

1. Clique no botão Draw ou pressione a tecla D para escolher a ferramenta de desenho e


selecionar uma duração de nota.
2. Mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse na janela Piano Roll. O SONAR LE
adiciona uma nota nota.
3. Arraste a nota para a altura e o tempo desejados.
4. Solte o botão esquerdo do mouse.

Para apagar uma nota

1. Clique no botão Erase ou pressione a tecla E para selecionar a ferramenta de apagar.


2. Clique em qualquer nota para apagar a mesma.

Para apagar várias notas

1. Clique no botão Erase ou pressione a tecla E para selecionar a ferramenta de apagar.


2. Arraste o cursor sobre as notas para apagar as mesmas.
3. Solte o botão do mouse quando tiver terminado a edição.

Para selecionar e apagar notas

1. Clique no botão Select ou pressione a tecla S.


2. Selecione uma ou mais notas.
3. Pressione a tecla Delete para apagar as notas.

Para apagar notas com a função “Auto Erase”

Esta função converte a ferramenta de desenho em ferramenta de apagar. Com a função “Auto-

184
Erase” ativada, a ferramenta de desenho cria notas em locais onde ainda não existam notas
porém apaga notas pré-existentes, caso você clique sobre as mesmas.
1. Clique na seta à direita da ferramenta Draw e selecione “Auto Erase”, se você ainda
não fez isto.
2. Clique sobre a nota que você deseja apagar.
Com a função “Auto-Erase” ativada, ao se clicar no painel de Notas (ou no painel de grade
de bateria) são criadas notas em locais onde ainda não existiam notas, porém são apagadas
as notas pré-existentes, caso você clique sobre as mesmas.

Para desligar temporariamente a função “Auto Erase”

Se você deseja editar o ponto inicial ou a duração de uma nota, é preciso desligar a função
“Auto-Erase”. Faça isso clicando sobre o item no menu da barra de ferramentas de desenho.
Você também pode desligar temporariamente a função”Auto-Erase”, sem alterar este menu,
desabilitando a função apenas durante o tempo que você precisar editar o ponto inicial ou a
duração de uma nota:

1. Mantenha presa a tecla Alt enquanto você faz as edições de ponto inicial ou duração das
notas.
2. Solte a tecla Alt.

Para utilizar a função Scrub

1. Clique no botão ou pressione a tecla B no teclado do computador.


2. Mantenha pressionado o botão esquerdo do mouse na janela Piano Roll. O SONAR LE
mostrará uma linha vertical e tocará as notas que estiverem embaixo desta linha.
3. Arraste a linha para a esquerda ou direita, mantendo sempre o botão esquerdo do mouse
pressionado. Arraste em qualquer velocidade (lenta ou rápida)

Observe que os botões Mute, Solo e Arm não afetam a função Scrub. Entretanto, se a pista
estiver escondida, você não irá escutar o material gravado naquela pista.

Trabalhando com várias pistas na janela Piano Roll


Você pode editar simultaneamente tantas pistas quantas desejar na janela Piano Roll. Quando
você visualizar muitas pistas ao mesmo tempo nesta janela, poderá controlar quais pistas
deseja que sejam mostradas e/ou editadas, utilizando os botões no painel de pistas. Você pode
mostrar ou esconder o painel de pistas, clicando no botão na barra de ferramentas da
janela Piano Roll. Veja a seguir uma lista contendo as formas de otimizar a funcionalidade de
pistas múltiplas na janela Piano Roll.

Selecionando pistas

Utilize o botão “Pick Tracks” para mudar de pistas, sem ter que sair da janela Piano Roll.
Clique no lado esquerdo do botão para abrir um menu, onde serão mostradas todas as pistas
disponíves no projeto, presentes em forma de lista num quadro. Depois, clique sobre o nome de
uma pista para selecioná-la. Segure a tecla Ctrl e clique sobre outros nomes para selecionar
várias pistas de uma vez. Clique na seta à direita do botão “Pick Tracks” para visualizar o menu.
Selecionando “Show next track” faz com que você selecione a próxima pista, e selecionado
“Show previous track” seleciona a pista anterior. Por exemplo, se as pistas 2, 3 e 7 são
mostradas na listas de pistas e seleciona “Show next track”, serão mostradas as pistas 1, 2 e 6.

185
Visualização

Se as notas de duas pistas se sobrepõem, as notas da pista mais alta na lista de pistas
aparecerá sobre as notas da outra pista. Você pode mover uma pista para cima ou para baixo
na lista, clicando e segurando na pista e movendo a mesma para a posição desejada.

Todas as pistas que terminam com o mesmo dígito (2, 12, 22, etc.) possuem a mesma cor!
Entretanto, as cores padrão do SONAR LE podem ser alteradas pelo usuário, através do menu
“Options-Colors”.

O botão de habilitar/desabilitar edição na pista

O botão de habilitar/desabilitar edição na pista (“Enavle/Disable Track Editing” –


localizado ao lado do número/ nome da pista, na lista de pistas) destermina se as notas de uma
pista podem ou não ser editadas na janela Piano Roll. Quando o botão está branco, a edição
está habilitada e os dados gravados na pista aparecem em cores. Quando o botão está na cor
cinza, a edição está desativada, e não é possível editar nada daquela pista. Se você tentar
mover alguma nota, por exemplo, ou simplesmente tentar clicar sobre uma nota no painel, o
SONAR LE mostrará uma mensagem dizendo que você mascarou a pista. Note também que
quando esse botão estiver desativado em todas as pistas da janela Piano Roll, os comandos de
edição, posicionados do lado esquerdo, ficam transparentes e não podem ser utilizados.

Nota: O botão de habilitar/desabilitar edição na pista apenas serve para desativar as


ferramentas da janela Piano Roll, sendo que os outros comandos permanecerão ativos.

O botão de mostrar/esconder pista

O botão de mostrar/esconder pista (“Show/Hide Track”, localizado ao lado do botão de


habilitar/desabilitar edição) controla quando uma pista aparecerá ou não no painel de notas.
Este botão aparecerá em cores quando estiver ativado e em branco quando estiver desativado.

Botão de inverter visualização pistas

Se você utilizou o botão de mostrar/esconder pista para esconder algumas pistas da lista,
poderá mostrá-las novamente e esconder as outras que estão sendo visualizadas, utilizando o
botão de inverter visualização .

Nomes de notas
Você pode alterar a definição de instrumentos para a pista ativa na janela Piano Roll. Clique
com o botão direito do mouse nas teclas de piano (lado esquerdo) no painel de notas para abrir
o quadro de nomes de notas (“Note Names”), onde se pode utilizar nomes de notas que sejam
definidos como parte de qualquer definição de instrumento. Para mais detalhes, leia “Utilizando
definições de instrumentos” (capítulo 15).

Para alterar as definições de instrumentos das pistas ativas

1. Clique com o botão direito do mouse no lado esquerdo do painel de notas (onde as teclas de
piano ou nome de notas estão sendo mostradas) para visualizar o quadro “Note Names”.
2. Para utilizar os nomes de notas do instrumento atual (default), clique em “Use the Assigned
Instrument Settings”. Clique “Configure” para alterar a definição de instrumento.
186
3. Para ignorar o ajuste padrão e alterar a forma de apresentação do teclado de piano, clique
em “Use These Settings Instead” e escolha os nomes de notas e o modo que você gostaria
de trabalhar com estes nomes.
4. Clique OK quando tiver terminado a edição. Observe que a janela Piano Roll será atualizada
com os ajustes solicitados por você.

Selecionando e editando eventos


O SONAR LE possui vários outros comandos de edição que você pode utilizar para modificar os
eventos de um projeto. Veja algumas coisas que você pode fazer:

• Transpor eventos, clips, pistas ou um projeto inteiro para uma tonalidade diferente
• Mover eventos para um trecho anterior ou posterior ao atual
• Esticar ou comprimir (time stretch) a extensão de dados gravados (geralmente notas MIDI ou
áudio)
• Reverter as notas em um clip para criar novos arranjos
• Modificar a intensidade das notas

As seções seguintes descrevem esses comandos de edição e como você poderá utilizá-los. O
SONAR LE também possui comandos especiais que podem ser utilizados para modificar ou
limpar uma performance. Também há ferramentas de busca e de seleção segundo critérios
especiais.

Transposição
O comando de menu “Process-Transpose” transpõe para cima ou para baixo – em semitons –
a afinação das notas selecionadas. Isto é feito alterando os números de nota MIDI dos eventos
de nota que estão gravados. Tudo o que se tem a fazer é digitar a quantidade de semitons
desejada para a transposição. Valores negativos abaixam a afinação e valores positivos elevam
a afinação.

O SONAR LE também pode fazer transposição diatônica, que desloca todas as notas para cima
ou para baixo, respeitando a armadura de clave atual, ou seja, respeitando o campo harmônico
atual. Este tipo de transposição pode ter um valor inestimável, principalmente para músicos que
trabalham com improvisação. Por exemplo:

• Na trasposição comum, ou seja, sem a função “Diatonic Math” ativada, se você especificar
uma quantidade de transposição ajustada em “+1” e a tonalidade atual da música é dó maior
(C), uma nota dó (C) vira uma nota dó# (C#), uma nota mi (E) vira fá (F), notas sol (G) viram
sol# (G#) e assim por diante. Ou seja, na transposição comum, cada passo equivale a um
semitom de diferença. A transposição é feita sempre por intervalos de semitom,
matematicamente, para todas as notas presentes no trecho onde se pediu uma transposição.
• Se você especificar uma quantidade de transposição diatônica, ajustada em “+1” e a tonalidade
atual da música é dó maior (C), uma nota dó (C) vira uma nota ré (D), uma nota mi (E) vira fá (F),
notas sol (G) viram lá (A), e assim por diante. A transposição diatônica garante que as notas
transpostas irão respeitar a armadura de clave (tonalidade) original, ou seja, o campo harmônico
original. É por isso que quando fazemos uma transposição deste tipo, algumas notas mudam um
semitom e outras mudam um tom inteiro, além do que alguns acordes que eram maiores viram
menores e alguns menores viram maiores! Isto ocorre para que as notas respeitem o tom atual,
indicado pela armadura de clave, sempre levando em consideração o modo maior ou a tonalidade
relativa maior de um tema que esteja em tom menor! Por isso é que a transposição diatônica terá
efeito importante para quem trabalha com improvisação.
187
Você pode escolher transpor clips de áudio selecionados junto com os clips MIDI. Neste caso, o
SONAR LE utiliza o recurso de pitch-shifting (um plug-in para alterar a afinação do áudio) para
executar a transposição, sendo que a alteração aqui alcança no máximo uma oitava acima ou
uma oitava abaixo (-12 a +12) e você não poderá transpor áudio quando utilizar a transposição
diatônica.

Para transpor eventos selecionados

1. Selecione as pistas, clips ou eventos que você deseja transpor.


2. Escolha o menu “Process-Transpose” para visualizar o quadro Transpose.
3. Clique sobre o campo “Amount” e depois, clique com o mouse sobre as setas que aparecem
ao lado do campo de valores de transposição para ajustar o valor de semitons a ser utilizado
na transposição ou utilize, no computador, as teclas + / – para indicar valores em intervalos
de semitom ou as teclas “[ ]” para alterar a transposição por valores de oitava.
4. Se desejar fazer uma transposição diatônica, marque a opção “Diatonic Math”.
5. Escolha “Transpose Audio” se você deseja que os clips de áudio também sejam transpostos.
6. Clique OK quando terminar. O SONAR LE fará a transposição dos eventos solicitados.

Deslocando os eventos no tempo


A janela Track permite mover clips inteiros para frente ou para trás no tempo, através de edição
arrastar/soltar com o mouse ou alterando o ponto inicial (start time) dos clips selecionados. O
comando do menu “Process-Slide” é um pouco mais flexível, pois você pode utilizá-lo para
deslocar eventos individuais e marcadores, tanto para frente quanto para trás no tempo. Isto
possui efeito similar ao que é provocado pelo uso do parâmetro “Time+” na janela Track.
Entretanto, o comando “Process-Slide” modifica o tempo armazenado em cada evento,
enquanto o parâmetro “Time+” simplesmente aplica uma alteração temporária durante a
execução. Você também pode utilizar o comando “Process-Slide” para mover marcadores
localizados na seleção. Se você selecionou qualquer marcador travado (locked markers), o
SONAR LE vai perguntar quando eles deverão ser deslocados também.

Para deslocar eventos no tempo

1. Selecione os eventos ou marcadores que você deseja deslocar.


2. Escolha o menu “Process-Slide” para visualizar o quadro Slide.
3. Marque os tipos de eventos que você gostaria de deslocar, (eventos e/ou marcadores).
4. Digite a quantidade de compassos, tics, segundos, frames ou amostras (samples) que
servirão como base para o deslocamento. Digite valores negativos para levar o material para
trás. Note que não se pode deslocar dados para menos do que 1:01:000. Por exemplo, se a
seleção atual começa em 2:01:000, não será possível levar os eventos para trás por mais de
um compasso.
5. Clique OK quando terminar. O SONAR LE deslocará o material selecionado ou os
marcadores.

Inserindo espaços ou compassos em um projeto


O comando de menu “Insert-Time/Measures” permite inserir qualquer quantidade de compassos
vazios, tics, segundos ou frames em um projeto. Pode-se inserir compassos vazios (ou outra
unidade de tempo) em todas as pistas ou em apenas algumas pistas selecionadas. Se você
inserir espaço vazio no projeto inteiro, em princípio todos os eventos das pistas, isto é,
marcadores, medidores, ajustes de tonalidade e alterações de andamento, serão deslocados

188
automaticamente. Se você inserir espaço vazio em uma ou mais pistas, apenas os eventos
nestas pistas serão deslocados. De qualquer maneira, sempre é possível redefinir e escolher
quais os tipos de eventos que deveriam ser deslocados.

Para inserir um só compasso vazio no projeto

1. Pressione as teclas Ctrl+Shift+A ou selecione o menu “Edit-Select-None” para certificar-se


que nenhuma pista ou tempo está selecionado.
2. Ajuste a posição do “Now time” para o local onde você deseja inserir o compasso.
3. Selecione o menu “Insert-Time/Measures” para visualizar o quadro Insert Time/Measures.
4. Verifique se os ajustes estão corretos e clique em OK. O SONAR LE insere um compasso
vazio na posição do “Now time”.

Para inserir um espaço vazio ou compassos no projeto

1. Pressione a tecla 5 no teclado numérico do computador (a tecla NumLock precisa estar


desligada) ou selecione Edit-Select-None para ter certeza que nenhuma pista ou tempo
esteja selecionado.
2. Selecione a faixa de tempo onde você deseja efetuar a inserção, arrastando na régua de
tempo.
3. Selecione o menu “Insert-Time/Measures” para visualizar o quadro Insert Time/Measures.
4. Se necessário, ajuste o tempo no qual o espaço vazio será inserido.
5. Se necessário, altere a extensão de tempo de inserção, digitando um nº e escolhendo as
unidades a partir da lista.
6. Selecione os tipos de eventos que deveriam ser deslocados automaticamente a partir da lista
“Slide”.
7. Clique OK quando tiver terminado. O SONAR LE insere a quantidade desejada de espaço
vazio no projeto.

Para inserir espaço vazio ou compassos em pistas selecionadas

1. Selecione a extensão de tempo onde você deseja efetuar a inserção, arrastando na régua de
tempo.
2. Selecione uma ou mais pistas, teclando Ctrl e clicando nas pistas.
3. Selecione o menu “Insert-Time/Measures” para visualizar o quadro Insert Time/Measures.
4. Se necessário, ajuste o trecho no qual um espaço vazio será inserido.
5. Se necessário, altere a extensão de tempo a ser inserida, digitando um nº e escolhendo as
unidades que você precisar, a partir da lista.
6. Selecione os tipos de eventos que deveriam ser deslocados automaticamente a partir da lista
“Slide”.
7. Clique OK quando tiver terminado. O SONAR LE insere a quantidade desejada de espaço
vazio no projeto.

Apagando compassos ou tempos de uma ou mais pistas


Há dois métodos para apagar tempo ou compassos:

• Se houver alguma pista de áudio ou de MIDI na área que você deseja apagar, você poderá
utilizar o comando de menu “Edit-Delete” para apagar a área que você selecionou. Porções de
MIDI clips podem não conter dados gravados: eles possuem limites, mas não possuem linhas
escuras dentro deles. Se for o caso, utilize o método seguinte.
• Se não houver dados gravados na área que você deseja apagar, simplesmente arraste
qualquer clip que estiver após a área vazia para suas posições corretas. Você também pode

189
utilizar este método se houver dados na área em que você quer apagar, sendo que você apenas
teria que informar ao SONAR LE para sobrepor completamente os dados que estivessem
presentes naquele trecho, descartando o material antigo e aceitando apenas o novo, ou mesmo
instruindo o SONAR LE para deslocar o material antigo para frente, liberando espaço.

Como apagar tempo, quando houver áudio ou dados MIDI na área a ser apagada:

1. Na janela Track, selecione a(s) pista(s) onde você deseja apagar compassos ou tempo,
utilizando um destes métodos:
• Selecione uma única pista, clicando no nº da mesma.
• Selecione múltiplas pistas, teclando Ctrl e clicando nos nºs da pistas.
2. Ajuste o valor de “Snap to Grid” para a unidade de tempo que você deseja apagar. Por
exemplo, se você deseja apagar compassos inteiros, ajuste o valor “Snap to Grid” para
“whole measure”.
3. No painel de Clips, selecione os compassos ou tempo que você deseja apagar, arrastando
na régua de tempo, localizada exatamente acima da primeira pista.
4. Selecione o menu “Edit-Delete”. Será mostrado quadro Delete.
5. Clique nas seguintes opções:
• Events in Tracks – Eventos da pista.
• Delete Hole – Se você deseja que os dados que vem após o total retenha sua mesma
posição em compasso, marque a opção “Shift by Whole Measures”.
6. Clique em qualquer outra opção que você desejar apagar.
7. Clique OK. O SONAR LE apagará o tempo ou nº de compassos que você determinou.

Para apagar o tempo quando não há áudio ou dados MIDI na área que você deseja apagar, (ou
se há dados, mas você gostaria de fazer arrastar/soltar):

1. Ajuste o valor de “Snap to Grid” para a unidade de tempo que você deseja apagar. Por
exemplo, se você deseja apagar compassos inteiros, ajuste o valor “Snap to Grid” para
“whole measure”.
2. Na janela Track, selecione os clips que você deseja mover.
3. Arraste um dos clips selecionados para seu destino apropriado – Será mostrado o quadro
Drag and Drop.
4. Selecione as opções e clique em OK. Todos os clips selecionados serão movidos pela
quantidade de tempo que você arrastou o mouse.

Esticando e encolhendo eventos


O comando de menu “Process-Length” pode ser utilizados para esticar ou encolher uma porção
do projeto. O comando de menu “Process-Length” permite esticar ou encolher a seleção por
uma porcentagem fixa e faz o ajuste alterando os eventos individuais. Um valor de 200 %, por
exemplo, estica a seleção, deixando-a com o dobro do tamanho original, enquanto um valor de
50% encolhe a seleção à metade do seu tamanho original.

Ambos comandos oferecem opção de esticar clips de áudio junto com os clips MIDI. Algumas
vezes você não vai querer ajustar a velocidade do áudio.

Veja alguns exemplos:

• Se o projeto contém música de fundo e locução, você pode desejar alterar o tempo da música
de fundo sem alterar a voz.
• Se você está tentando modificar a velocidade de algumas pistas MIDI para casar com um groove
de percussão amostrado em forma de áudio, pode ser que queira deixar o áudio inalterado.

190
• Se o áudio consiste solidamente de efeitos sonoros, pode ser que você não queira ajustá-los.

O áudio pode ser esticado ou condensado até um fator de 4, ou seja, pode ser encolhido para
chegar até o máximo de 25% de sua extensão original ou expandido até o máximo de 400% do
tamanho original.

Você também pode utilizar o comando de menu “Process-Length” para alterar apenas os pontos
iniciais ou durações das notas. Por exemplo, alterando as durações de notas para 50% de seu
tamanho original pode criar um efeito de “staccato”.

Para esticar ou comprimir percentualmente

1. Selecione os eventos que você deseja alterar.


2. Selecione o menu “Process-Length” para visualizar o quadro Length.
3. Selecione se deseja alterar as posições (Start Time) e/ou as durações das notas
selecionadas.
4. Se você deseja esticar os clips de áudio selecionados, marque “Stretch Audio”.
5. Utilize as setas no campo ou digite a porcentagem desejada de extensão.
6. Clique OK quando tiver terminado. O SONAR LE modifica a extensão dos eventos
selecionados.

Edição Slip de MIDI (edição não destrutiva)


A edição Slip permite a você esconder ou mostrar, sem destruir, as partes inicial e/ou final de
um clip. O material que fica escondido no clip não é ouvido durante a execução da música.
Todo o material escondido permanece intacto e pode ser restaurado. Todos movimentos da
edição Slip são efetuados de acordo com a resolução de posição definida pelo Snap. Para mais
informações sobre a função “Snap to grid”, leia “Definindo e usando o Snap Grid”.

Importante: Como em qualquer clip, os clips editados por edição Slip podem ser combinados
com outros clips usando o comando “Bounce to Clip(s)” e os clips editados por edição Slip
podem ser mixados para outra pista. Quando um clip editado por edição Slip é combinado com
outro clip ou quando um efeito é aplicado ao clip usando o comando de menu “Process-Apply
Audio Effects”, todos os dados editados por edição Slip (clips de áudio ou de MIDI que foram
cortados da visualização) são substituídos.

Modos de edição Slip


A edição Slip possui três modos:

Aparar (Trimming)

A princípio, ao se editar um clip por edição Slip, o conteúdo do clip permanece sempre fixo no
tempo. Se o primeiro compasso do clip foi escondido pela edição Slip, o restante do material
não é adiantado de um compasso. O primeiro compasso do clip simplesmente é silenciado
durante a execução, que prossegue no segundo compasso.

Deslizar aparando (Slide-trimming)

Se você quiser que o conteúdo do clip seja deslocado no tempo, pode mover o material dentro
do clip usando as teclas de modificação, clicando no meio do clip e movendo seu conteúdo
interno para a direita ou para a esquerda.
191
Rolar aparando (Scroll-trimming)

Você também pode deslocar no tempo o conteúdo do clip, em relação ao seu início ou ao seu
fim, usando esse recurso.

Usando a edição Slip em Clips de MIDI


Ao usar a edição Slip no início de um clip de MIDI, se você arrastar o início do clip após o início
de uma nota (evento de Note On), toda a nota será perdida mesmo que ela se estenda para
dentro da parte do clip que permanece visível. Só permanecerão visíveis as notas que estejam
contidas completamente na parte do clip editado que ficar visível.

Ao usar a edição Slip no fim do clip de MIDI, se você arrastar o fim do clip de forma que ele
cubra parte de uma nota, a duração da nota será igualmente encurtada.

Se você inserir um novo evento MIDI fora das novas extremidades do clip depois de editado,
será criado um novo clip de MIDI, que conterá os novos eventos.

Importante: Se você adicionar dados de controle na janela Piano Roll fora das novas
extremidades do clip que havia sido editado por Slip, fará com que voltem a ser visualizados na
janela Piano Roll os dados que tinham sido cortados. Para evitar isso, você pode usar o menu
“Edit-Apply Trimming” para editar definitivamente o clip, antes de adicionar os dados de
controle.

Para efetuar edição Slip no clip de MIDI

1. Efetue a edição conforme a tabela a seguir:

Para conseguir isto... Faça isto...


Aparar o início do clip Passe o cursor sobre o início do clip, sem clicar
Quando o cursor mudar para este formato ,
clique no clip e arraste-o para a direita até
remover todo o conteúdo indesejável.

Aparar o fim do clip Passe o cursor sobre o fim do clip, sem clicar.
Quando o cursor mudar para este formato ,
clique no clip e arraste-o para a esquerda até
remover todo o conteúdo indesejável.

Rolar aparando o clip Mantenha pressionadas as teclas Alt e Shift


(mover o conteúdo dentro do e passe o cursor sobre o meio do clip.
clip e mantendo a posição e o Quando o cursor mudar para este formato ,
tamanho do clip) clique no clip e arraste-o para a direita ou para
a esquerda, conforme desejar. O conteúdo
dentro do clip se move respeitando a resolução
de posição definida pelo “Snap to Grid”.

Deslizar aparando o início Mantenha pressionadas as teclas Alt e Shift


do clip (mover a posição e passe o cursor sobre o início do clip. Quando
inicial do clip e o seu o cursor mudar para este formato ,clique e
conteúdo, e mantendo a arraste o início do clip até o ponto desejado.
posição final do clip)

192
Deslizar aparando o fim Mantenha pressionadas as teclas Alt e Shift
do clip (mover a posição e passe o cursor sobre o final do clip. Quando
final do clip e o seu o cursor mudar para este formato ,clique e
conteúdo, e mantendo a arraste o final do clip até o ponto desejado.
posição inical do clip)

Os dados escondidos nos clips editados permanecem intactos mas não são ouvidos durante a
execução da música.

Para eliminar definitivamente os dados editados na edição Slip

1. Selecione os clips que cujos dados escondidos pela edição Slip você deseja eliminar.
2. Selecione o menu “Edit-Apply Trimming”.

O SONAR LE elimina definitivamente os dados dos clips selecionados.

Usando a edição Slip em vários clips de MIDI


Você pode aplicar a edição Slip em vários clips de uma só vez.

Para aplicar a edição Slip em vários clips de MIDI de uma só vez

1. Selecione os clips que deseja editar.


2. Passe o cursor sobre a parte inicial ou final dos clips selecionados até que o cursor mude
para este formato .
3. Arraste a borda da seleção até o ponto desejado e solte o botão do mouse.

Ajustando o posicionamento do material gravado


Ao terminar uma gravação, pode ser que você identifique alguns problemas que precisam ser
corrigidos. Por exemplo, a posição dos clips de áudio pode não estar correta ou talvez os clips
de MIDI estejam com as notas um pouco fora do lugar, pelo fato de você ter gravado sem
metrônomo.

O SONAR LE possui um tipo de comando que você pode utilizar para modificar o
posicionamento temporal de um clip. O comando do menu “Quantize” altera a posição das
notas gravadas, de maneira que elas fiquem ajustadas à uma grade rítmica. Esta grade pode
ter seus valores (intervalos) configurados pelo usuário, baseados em valores fixos ou em algum
padrão pré-existente.

Quantização
A quantização é uma das mais importantes funções de edição no SONAR LE. Pode-se utilizar
este recurso para corrigir erros rítmicos que você faça quando estiver gravando a partir de um
instrumento MIDI ou para ajustar o posicionamento temporal dos clips de áudio.

Nem todos os músicos são capazes de tocar com ritmo perfeito. À medida que tocamos,
acontece de esbarrar em notas erradas ou, até com mais frequência, tocar uma ou outra nota

193
antes ou depois do tempo desejado. A quantização ajuda a corrigir esse tipo de erro.

Este comando possui alguns poucos ajustes, tornando-o bem flexível e poderoso. Além disso,
permite a você criar, salvar e re-utilizar configurações personalizadas de quantização. Isto
significa que uma vez que você tenha feito os ajustes necessários, poderá salvá-los para uso
futuro, em outros projetos.

Resolução (Resolution)

A resolução (resolution) indica o espaçamento da grade. Você pode utilizar qualquer valor,
desde uma semibreve até uma quiáltera de semifusa. Você também pode determinar a
resolução em tics (subdivisões de tempo). Como regra geral, a forma correta de escolher o
valor de quantização é selecionar um intervalo que seja igual à menor figura de tempo musical
que você tenha gravado no trecho que será quantizado. Por exemplo, se você estiver
quantizando um trecho da música que tem um solo de piano que está repleto de semicolcheias,
utilize “sixteenth note” como resolução, valor este que corresponde à semicolcheia. Se você vai
quantizar um trecho que mistura colcheias e semicolcheias, você ainda assim deveria utilizar
“sixteenth note”, pois a semicolcheia continua sendo a menor figura de valor no trecho a ser
editado. Com a base de tempo padrão de 480 PPQ, a resolução de semínima (quarter-note) é
igual a 480 tics.

Precisão (Strength)

O cérebro humano percebe pequenas imperfeições rítmicas, que na verdade são naturais
quando escutamos músicos acústicos tocando. Portanto, se você quantizar a música ao
extremo, deixando todas as levadas rítmicas perfeitas em termos de posição no clip, a música
vai soar mecânica e artificial demais. Para evitar isso, o SONAR LE permite ajustar a precisão
(strength) da quantização. Um ajuste de “strength” igual a 100% indica que todas as notas
serão movidas para casar perfeitamente com a grade, enquanto um ajuste de 50% melhora um
pouco o feeling musical mais humano, corrigindo imperfeições rítmicas mais sérias, mas
mantendo as notas ainda um pouco “fora do tempo”.

Balanço (Swing)

Muitos projetos não possuem notas posicionadas perfeitamente em relação à grade. Por
exemplo, projetos com feeling de temas de Jazz costumam ter algumas notas um pouco
deslocadas em relação a uma grade de, digamos, semicolcheias ou colcheias. Na verdade
algumas notas em temas de Jazz acabam sendo tocadas com valor de quiáltera (tercinas) com
a primeira nota extendida e a segunda encurtada. No SONAR LE, a opção de balanço (swing)
permite distorcer a grade, de maneira que cada par de notas seja espaçado de maneira
diferente, conferindo à quantização o feeling característico dos temas de Jazz.

Um valor de swing igual a 50% (padrão do SONAR LE) significa que os pontos da grade serão
espaçados por igual. Um valor de 66% significa que o tempo entre o primeiro e o segundo
pontos da grade será o dobro se comparado ao espaçamento entre o segundo e o terceiro
pontos da grade.

Janela (Window)

Ao quantizar alguma porção do projeto, pode ser que você não queira quantizar notas que
estejam muito longe da grade. Na quantização, a função da janela (window) ou sensibilidade
permite ao usuário escolher em qual distância da grade uma nota tem que estar localizada para
que a quantização altere a mesma.

194
Um ajuste de 100% incluirá todas as notas, garantindo que absolutamente todas essas notas
sejam quantizadas para casar com o ajuste atual da grade. Um ajuste de 50% extende apenas
um quarto do caminho adiante dos pontos de quantização adjacentes.

Compensação (Offset)

Normalmente, a grade de resolução está alinhada com o começo dos compassos e tempos
(measures / beats). Como opção, você pode deslocar a grade para trás ou para frente por uma
quantidade desejada de tics. Se a resolução está fixada em semínimas e você ajustou a
compensação (offset) em +3 tics, então uma nota que estava próximo de 1:01:000 seria movida
para 1:01:003, ou seja, três tics além do limite do tempo.

Outros ajustes

Se você desejar, poderá restringir os tipos de eventos que estarão sendo afetados pelos
comandos de Quantize, escolhendo entre quantizar apenas notas, letra da música (lyrics) ou
clips de áudio. Se você escolher esta opção, o SONAR LE não vai modificar outros tipos de
eventos, como por exemplo, controladores gravados no mesmo trecho.

Para usar o comando de Quantize

1. Selecione o material que você deseja quantizar, utilizando qualquer seleção de ferramentas
e comandos.
2. Selecione o menu “Process-Quantize” para visualizar o quadro Quantize.
3. Selecione um dos ajustes pré-configurados ou digite os ajustes que você precisar, de acordo
com a seguinte tabela:

Ajuste... O que fazer...


Resolution Escolha um tamanho de nota ou digite o nº de ticks

Change Marque os tipos de evento e características que você deseja


alterar

Options Digite valores para Strength, Swing, Window e Offset

4. Clique em “Audition” se você deseja escutar como o trecho a ser quantizado vai soar, antes
de executar esta função. Pressione “Stop” para encerrar a audição.
5. Faça os ajustes necessários.
6. Clique OK quando tiver terminado. O SONAR LE quantizará os dados MIDI e os clips de
áudio no trecho especificado. Você pode utilizar Undo para recuperar o material ao seu
estado original, ou seja, o estado anterior ao uso da quantização.

Procurando por eventos


Os eventos em um projeto podem ter diferentes parâmetros. Por exemplo, todas as notas MIDI
possuem um nº de canal, ponto inicial, afinação, sensibilidade e duração. Os controles possuem
um número que os identifica, além de um valor que indica sua posição atual. O SONAR LE
facilita encontrar, selecionar e modificar eventos que possuem certos valores para atributos
específicos. Veja algumas das coisas que você pode fazer e os comandos que você poderia
utilizar:

195
Ação... Comando…
Procurar encontrar num Go-Search, Go-Search Next
projeto o 1º evento que tenha
atributos específicos, e então,
procurar novamente para
encontrar o próximo evento
deste mesmo tipo

Selecionar todos os eventos Edit-Select-By Filter


em um projeto que tenham os
atributos especificados

Modificar uma seleção Edit-Select-By Filter


existente para manter apenas
aqueles eventos que possuem
os atributos especificados

Estes recursos podem ajudar você a encontrar problemas ou erros em um projeto ou fazer
alterações sistemáticas nos eventos que possuem atributos particulares. Todas estas
possibilidades dependem do uso de um filtro de eventos, o qual permite escolher os tipos de
eventos com os quais você deseja trabalhar, bem como a extensão de valores na qual você
está interessado.

Filtros de eventos
Quando você seleciona clips individuais ou seleciona porções de clips, arrastando na régua
arrastando na régua de tempo, você automaticamente seleciona todos os eventos que
estiverem dentro do trecho selecionado. Algumas vezes você precisará ter um controle mais
preciso sobre os eventos que estão selecionados. Por exemplo, pode ser que você queira:

• Selecionar as notas que são tocadas numa determinada oitava, de maneira que você possa
copiar estas notas para outra pista
• Selecionar e incrementar a sensibilidade das notas que possuírem sensibilidade abaixo de um
certo nível limiar (threshold)
• Encontrar a primeira alteração de Patch numa certa pista
• Selecionar e alterar a duração de todas as notas que ocorrerem no 3º tempo de qualquer
compasso

Diferentes tipos de eventos possuem diferentes parâmetros, como mostra a tabela:

Este tipo de evento... Possui estes parâmetros...


Note Afinação, intensidade e duração
Key Aftertouch Afinação e valor de aftertouch de nota
Controller nº de controle e valor
RPN/NRPN nº de RPN/NRPN e valor
Patch Change nºs de banco e patch
Channel Aftertouch Valor de aftertouch de canal
Pitch Wheel Valor

O filtro de eventos apenas aceita eventos que casem com as extensões determinadas. Isto
significa que um evento de nota precisa estar dentro da extensão de afinação, de intensidade e
duração para ser incluso. O filtro de eventos também pode ser utilizado para aceitar eventos
que ocorram numa extensão de números de canais, pulsos e tics.

196
Você pode selecionar tanto quando vai incluir ou excluir os eventos que casem com um critério
específico. Para excluir eventos com a extensão designada e selecionar aqueles fora da
extensão designada, marque a opção “exc” para aquela extensão de valores. O filtro de eventos
também pode ser utilizado para identificar vários tipos de eventos especiais: áudio, mensagens
exclusivas, letra da música, comandos MCI, envelopes e outros. Você não digita uma extensão
de valores para esses eventos especiais, neste caso, o SONAR LE encontrará todos os eventos
dos tipos que você definir.

Os botões “All” e “None” auxiliam a ajustar o filtro de eventos da forma que você desejar:

Clique neste botão... Para conseguir isto…


All Ajusta o filtro de eventos para incluir todos os
eventos. Você pode então modificar a extensão de
valores para fazer um “pente-fino” na busca, ou
mesmo para desmarcar os tipos de eventos que
não sejam interessantes nesta busca.

None Ajusta o filtro de eventos para não incluir nenhum


evento. Começando a partir de uma tela vazia,
você pode marcar apenas os tipos de eventos
necessários na busca, digitando as extensões de
valores desejados.

Em qualquer lugar no filtro de eventos onde você deveria normalmente digitar um valor de altura
de nota, você pode também indicar a afinação pressionando a nota diretamente em seu teclado
MIDI. Além disso, você pode utilizar o ponto de interrogação no lugar do nº de oitava. Isto
permite que o filtro de eventos aceite uma única nota, independente da oitava. Por exemplo,
uma linha digitada assim “C?” vai localizar e selecionar todas as notas “C” (dó) em qualquer
oitava.

Procurando por um evento

O comando do menu “Go-Search” é utilizado para encontrar o próximo evento (procurando para
frente a partir da posição do “Now time”) que casar com o critério que você definiu no filtro de
eventos. Uma vez que você tenha encontrado esse evento, poderá buscar o próximo evento
que casa com o critério estabelecido, utilizando novamente o comando “Go-Search” ou então
pressionando F3.

Para procurar por um evento

1. Selecione o menu “Go-Search” para visualizar o quadro Event Filter.


2. Configure o filtro de eventos para encontrar os eventos desejados.
3. Clique OK. O SONAR LE encontrará o próximo evento que casar com o critério e ajusta a
posição do “Now time” para o ponto inicial deste evento. Para encontrar a próxima
ocorrência, pressione F3 ou selecione “Go-Search” novamente.

Selecionando eventos

O comando de menu “Edit-Select-By Filter” é utilizado para refinar uma seleção, aplicando um
filtro de eventos a uma seleção inicial. Você pode utilizar esse comando na quantidade de
vezes que for preciso para refinar a seleção. Antes de utilizar esse comando, utilize qualquer
197
seleção de comandos e ferramentas para criar um ajuste inicial do evento selecionado. Você
pode utilizar o comando “Edit-Select-All” para selecionar todos os eventos na tela corrente.

A janela Track não pode mostrar eventos selecionados individualmente. Assim, o comando de
menu “Edit-Select-By Filter” não irá necessariamente alterar a aparência da janela Track. O
SONAR LE aplicará o filtro de eventos nessa janela, mas a seleção não será visível. Entretanto,
uma vez que você tenha feito a seleção, por exemplo, clicando no nº de uma pista ou clicando
na régua de tempo, os efeitos do filtro de eventos serão apagados. Se você deseja utilizar o
filtro de eventos, é preciso selecionar o menu “Edit-Select-By Filter” novamente e clicar em OK
para utilizar os mesmos valores de filtragem.

Nota: O sombreado em um clip na janela Track indica que alguns dos eventos do clip estão
selecionados. Se o clip estiver sendo mostrado com tonalidade escura sólida, todos os eventos
do clip estão selecionados. Se uma porção do clip estiver com tonalidade cinza média, todos os
eventos naquele trecho estão selecionados. Se o clip estiver sendo mostrado com uma
tonalidade cinza clara, apenas alguns dos eventos naquele trecho estão selecionados.

Para selecionar eventos usando o filtro de eventos

1. Primeiramente, selecione um grupo de pistas inicial, ou apenas uma pista, ou então um clip
ou um grupo de eventos.
2. Selecione o menu “Edit-Select-By Filter” para visualizar o quadro Event Filter.
3. Configure o filtro de eventos para encontrar os eventos desejados.
4. Clique OK. O SONAR LE vai procurar pelos eventos selecionados atualmente, ignorando os
eventos que não estejam de acordo com os ajustes feitos no filtro.

Exemplo: dividindo as partes de mão esquerda e mão direita

Suponha que você gravou uma levada de teclado na pista 1, mas gostaria de dividir as partes
das mãos esquerda e direita, deixando estas duas partes em pistas separadas, de maneira que
você possa editar estas partes separadamente. Suponha que todas as notas da mão direita
estejam acima de dó4 (C4). Veja como proceder:

1. Selecione toda a pista 1, clicando no nº desta pista na janela Track.


2. Selecione o menu “Edit-Select-By Filter” para visualizar o quadro Event Filter.
3. Clique no botão “None” para apagar a caixa de diálogo.
4. Marque a opção “Note” e digite um valor mínimo de C4. O máximo já deverá estar ajustado
em C9.
5. Clique OK. O SONAR LE seleciona todas as notas que estiverem acima de dó4 (C4).
6. Selecione o menu “Edit-Cut” para mover as notas selecionadas para a área de transferência.
7. Selecione o menu “Edit-Paste” e cole os eventos numa pista diferente.

Controles, RPNS, NRPNS e dados de automação


Os projetos do SONAR LE contêm muito mais informação do que apenas as notas e os
arquivos de áudio digital que são o coração de seu trabalho. Controles, RPNs e NRPNs são
tipos especiais de eventos utilizados por softwares e hardware MIDI para controlar os detalhes
de como a música MIDI será tocada. Os dados de automação são utilizados para ajustar
volume, pan e outros parâmetros de MIDI e pistas de áudio em tempo real enquanto a
execução estiver em procedimento.

O SONAR LE permite digitar ou editar dados de controles, RPN e dados de automação de


várias formas:

198
• Utilizando envelopes na janela Track (leia o item “Utilizando Automação” no capítulo 12)
• Utilizando o painel de controles na janela Piano Roll
• Utilizando o comando de menu “Insert-Series of Controllers”
• Utilizando os recursos de automação na janela Track, na janela Console e nos painéis
StudioWare
• Evento por evento na janela Event List

Editando dados no painel de clips da janela Track ou no painel de controles da janela Piano
permite grande flexibilidade. Você pode examinar os controles em forma de gráfico e editá-los,
mesmo quando a gravação ou execução estiver em andamento. Isto significa que você pode
fazer loop sobre uma porção do projeto e escutar, no próximo loop, as alterações que estiver
fazendo.

Nota: Os envelopes MIDI que você criar no painel de controles da janela Piano Roll e os
envelopes MIDI que você criar no painel de clips da janela Track são na verdade envelopes
separados, mesmo que estiverem controlando o mesmo parâmetro. Ambos os tipos de
envelopes são visíveis no painel de clips e, geralmente, não deveriam ser utilizados para
controlar o mesmo parâmetro. Você pode converter os envelopes da janela Piano Roll para
envelopes da janela Track, selecionando a extensão de tempo e pistas que os envelopes da
janela Piano Roll ocupam e utilizando o comando de menu “Edit-Convert MIDI To Shapes”.

Para mais informações sobre automação, leia “Utilizando Automação, mixagem e patch de
efeitos” (capítulo 11). Para mais informações sobre a janela Event List, leia “A janela Event List
(no presente capítulo).

Controles
Os controles são eventos MIDI como volume, pedal de sustain e pan que você utiliza para
alterar o som enquanto estiver tocando. Você pode digitar dados de controle a partir do SONAR
LE ou gravar a partir de aparelhos externos, como teclados MIDI.

Os controles permitem controlar os detalhes e características da música. Digamos que você


está tocando um som de guitarra no seu sintetizador, mas o som está “sem vida”.
Provavelmente o som está assim devido ao fato de que um guitarrista real não toca apenas as
cordas, uma após outra. Ele geralmente utiliza a alavanca ou faz slides nas cordas, colocando
mais emoção e vibração no que está sendo tocado. Você pode utilizar controles da mesma
maneira, criando bends, alteração de volume e outros efeitos que deixem o som mais realístico
e divertido.

O computador pode trabalhar com controles no instrumento musical eletrônico MIDI externo,
enviando mensagens de controles MIDI. A especificação MIDI prevê o uso de 128 diferentes
tipos de controles, muitos dos quais são utilizados para propósitos de uso muito comum no dia-
a-dia de um estúdio. Por exemplo, o controle 7 é normalmente utilizado para alterar volume e o
controle 10 é normalmente utilizado para pan. Cada controle pode ter ajustes variando entre “0”
e “127”.

A barra de ferramentas da janela Piano Roll contém várias listas que permitem escolher o
controle que você deseja visualizar e editar. O conteúdo dessas listas depende dos ajustes de
output e canal, bem como do instrumento que estiver ajustado para a porta de saída e canal de
uma pista. Diferentes instrumentos respondem aos controles de maneiras diferentes. Leia o
item “Utilizando definições de instrumentos”.

199
Nota: O SONAR LE possui recurso de pré-leitura automática, onde antes de tocar uma música
a partir do meio da mesma, o SONAR LE busca quais controles foram acionados antes daquele
trecho e qual era o último ajuste estabelecido para cada um destes controles, garantindo que a
música será tocada de maneira correta. Suponha que você começou a tocar uma música a
partir da metade de um projeto. O SONAR LE vai buscar os dados gerados para trás daquele
ponto, tentando encontrar qualquer controle, com seus respectivos valores, que tenha sido
utilizado antes daquele trecho, em seguida, aplica estes valores, tocando a música de maneira
correta.

RPNs (Registered Parameter Numbers) e NRPNs (Non-Registered Parameter


Numbers)

Os RPNs (nºs de parâmetros registrados) e NRPNs (nºs de parâmetros não-registrados) são


similares aos controles, exceto pelo fato de que tanto os nºs de parâmetro quanto os dados
possuem valores estabelecidos entre “0” e “16.383”.
Quando os RPNs e NRPNs são transmitidos via MIDI ou armazenados em um arquivo standard
MIDI file, eles são convertidos em 4 mensagens de controle separadas. O SONAR LE detecta
mensagens de RPN que estiverem chegando nas portas MIDI do computador ou sendo geradas
por arquivos, em seguida, remonta essas mensagens como se fossem exatamente um único
evento, seja ele RPN ou NRPN. Isto permite a conveniência de ter eventos RPN ou NRPN no
SONAR LE, mais a compatibilidade com arquivos existentes, equipamentos e software. A tabela
a seguir mostra os números de controle que o SONAR LE utiliza para trabalhar com eventos
RPN e NRPN:

Mensagem: Nº do Nº de Valor do Valor do


parâmetro parâmetro parâmetro parâmetro
(parte MSB) (parte LSB) (parte MSB) (parte LSB)
RPN 101 100 6 38
NRPN 99 98 6 38

Dados de automação

As janelas Track e Console permitem gravar dados de automação que definem alterações no
volume, pan e muitos outros parâmetros em um projeto. Os dados de automação podem incluir
alterações de step utilizando, para gravar estas alterações, o botão “snapshot” ou alterações
contínuas, gravadas através de movimentos feitos pelo usuário sobre os knobs, faders e
botões.

A janela Track permite criar envelopes para ajustar vários parâmetros. Para saber mais sobre
automação, leia “Utilizando Automação” (capítulo 12).

Velocity, Pitch Wheel e Aftertouch

O SONAR LE permite que o usuário visualize e edite vários outros tipos de dados, da mesma
forma que se faz com dados de controles. Estes dados incluem:

• Intensidades de notas MIDI (key velocities)


• Mensagens MIDI de Pitch Bend
• Valores de MIDI Aftertouch global (ChanAft)
• Valores de MIDI Aftertouch individual (KeyAft)

Lembre-se que o atributo key velocity se refere a cada nota individualmente e não é exatamente

200
um evento separado. Você não pode adicionar ou remover eventos de key velocity no painel de
controles, mas você pode utilizar as ferramentas de desenho “line” e “draw” para ajustar os
valores de key velocity para as notas existentes. Para mais informações, leia “Adicionando
Crescendos e Decrescendos”. Você pode editar valores individuais de key velocity no quadro
Note Properties, descrita em “Alterando Propriedades de Nota” (capítulo 14).

Utilizando o painel de controles

O painel de controles está representado pela metade inferior da janela Piano Roll.

O painel de controles parece com um gráfico, sendo que o eixo horizontal representa o tempo e
o eixo vertical representa os valores dos eventos. Cada evento aparece como uma linha vertical
única e a altura desta linha representa o valor atual daquele evento. O painel de controles
mostra os eventos para todos os clips numa pista ou em múltiplas pistas. Você pode apenas
visualizar um tipo de controle por vez, sendo que é necessário selecionar “All Channels” a partir
da lista “Channel” para visualizar mais do que um único canal MIDI. A exceção fica por conta
dos dados de sensibilidade (velocity), o qual não depende de um canal especifico. Você pode
ampliar ou reduzir a imagem no painel de controles, utilizando os botões zoom na barra de
ferramentas. Para fazer zoom total, tanto aumentando quanto diminuindo a área de visão,
mantenha pressionada a tecla Shift enquanto clica na ferramenta.

Os métodos de seleção no painel de controles são similares àqueles que utilizamos em outras
janelas. Veja o sumário:

• Clique em um controle para selecioná-lo


• Mantenha pressionada a tecla Shift e clique para adicionar outros controles à seleção
• Mantenha pressionada a tecla Ctrl e clique para alternar o estado de seleção de um controle
• Arraste um retângulo em torno de vários controles para selecionar os mesmos
• Clique e arraste na régua de tempo para selecionar todos os controles num determinado
trecho da música
• Clique entre dois marcadores para selecionar os controles que estiverem na região
compreendida entre estes marcadores

O painel de controles possui várias ferramentas que você pode utilizar para adicionar ou
modificar eventos. As seguintes ferramentas se aplicam apenas à pista que estiver selecionada
no painel de pistas:

201
Ferramenta... Nome... Serve para…
“Select” Seleciona eventos de controle, de maneira
que você possa apagá-los.
“Draw Line” Desenha uma linha reta, indicando uma
variação linear constante no valor do
do controle (aumentando ou diminuindo
este valor).
“Draw” Desenha uma curva personalizada, indicando
variações no valor do controle. Para
desenhar uma linha reta com esta
ferramenta, mantenha pressionada a tecla
Shift enquanto utiliza a ferramenta.

“Erase” Apaga variações de valor de controle

Note que você pode também adicionar controles, utilizando o comando do menu “Insert-Series
of Controllers”. Se você fizer algo errado ao utilizar qualquer uma destas ferramentas, poderá
utilizar o comando“Undo” para corrigir o erro.

Quando você utiliza a ferramenta de desenho “Draw”, a velocidade com a que você arrasta o
mouse determina a densidade (quantidade) de eventos de controle que são inseridos. Para
inserir uma grande quantidade de eventos de controle com variações relativamente pequenas
nos valores, mova o mouse lentamente. Para inserir uma pequena quantidade de eventos de
controle com variações relativamente grandes nos valores, arraste o mouse rapidamente.

Para criar uma variação que soe suave nem sempre é necessário fazer alterações de valor tic
por tic. Saltos maiores podem soar bem graduais se o andamento for rápido. Da mesma
maneira, muitos equipamentos arredondam estes valores. Por exemplo, muitos instrumentos
que respondem a valores de controle de volume vão tocar um som ajustado em 100 ou 101
exatamente com a mesma intensidade. Utilizando densidades altas de eventos de controle
pode haver sobrecarga do processamento do computador provocando cortes bruscos na
execução da música.

Para visualizar Controles, RPN, NRPN, Key Velocity, Pitch-Bend ou Aftertouch

1. Selecione a pista cujo controle ou dados de RPN você deseja visualizar, clicando no nº da
pista na janela Track.
2. Selecione o menu “View-Piano Roll” para visualizar a janela Piano Roll.
3. Clique no botão “Show/Hide Controller Pane” .
4. Selecione os dados que você deseja visualizar, de acordo com a seguinte tabela:

Para visualizar isto... Faça isto...


Dados de controle Selecione “Control” a partir da lista na barra de
ferramentas e depois selecione o controle e
o canal a partir das segunda e terceira listas

Dados RPN ou NRPN Selecione RPN ou NRPN a partir da primeira


na barra de ferramentas, escolha qual RPN ou
NRPN você deseja, a partir da segunda lista e
depois selecione o canal a partir da 3ª lista

202
Dados de Key Velocity Escolha “Velocity” a partir da 1ª lista

Dados de Pitchbend Selecione “Wheel” a partir da 1ª lista e o canal


MIDI a partir da 3ª lista

Dados de Aftertouch Selecione “ChanAft” a paritr da 1ª lista e o


canal MIDI a partir da 3ª lista

O SONAR LE mostrará os dados no painel de controles.

Para inserir um valor de controle

1. No painel de controles, selecione o tipo de dados, controle ou RPN e canal (se aplicável) a
partir das listas na barra de ferramentas.
2. Selecione a ferramenta de desenho “Draw” ou a “Draw Line” .
3. Clique no painel de controles em qualquer ponto da música que você desejar com qualquer
valor que você quiser. O SONAR LE adiciona um controle no ponto indicado.

Para desenhar uma série linear de controles

1. Selecione o tipo de dados, controle ou xRPN e canal (se aplicável) a partir das listas na barra
de ferramentas.
2. Selecione a ferramenta .
3. Arraste uma linha no painel de controles a partir do start time até o tempo final, arrastando
sempre no valor desejado. O SONAR LE adiciona uma série de alterações de controle e
apaga qualquer valor pré-existente do mesmo controle no mesmo trecho.

Para desenhar uma série de alterações de valores de controle

1. Selecione o tipo de dados, controle ou xRPN e canal (se aplicável) a partir das listas na barra
de ferramentas.
2. Selecione a ferramenta “Draw” .
3. Arraste o cursor através do painel de controles, ajustando o valor à medida que você move o
mouse da esquerda para a direita. O SONAR LE adiciona uma série de controles, apagando
qualquer valor pré-existente do mesmo controle no mesmo trecho.

Dica: Ao utilizar a ferramenta “Draw” , você pode pressionar e manter pressionada a tecla
Shift para conseguir desenhar facilmente uma linha reta perfeita.

Para inserir uma série de controles

1. Selecione o menu “Insert-Series of Controllers” para visualizar o quadro Insert Series of


Controllers.
2. Selecione o tipo de controle a partir da lista “Insert”.
3. Selecione o nº de controle ou tipo a partir da lista “Number”.
4. Digite diretamente o valor desejado ou utilize as setas no campo para ajustar o canal MIDI.
5. Digite os valores inicial e final para controle nos campos “Begin” / “End”.
6. Digite os valores dos pontos de início e fim nos campos “From” /“Thru”.
7. Clique OK quando você tiver terminado.
O SONAR LE insere uma série de eventos para o controle selecionado, com valores
variando suavemente, partindo do ponto inicial até o ponto final, indicados no quadro. Este
comando nunca insere mais do que um evento no mesmo tic. Se algum controle do tipo que

203
você selecionou já existir na mesma região, o SONAR LE vai apagar os eventos antigos
antes de inserir os novos.

Para remover ou apagar controles

1. Selecione o tipo de dados, controle ou xRPN e canal (se aplicável) a partir das listas na barra
de ferramentas.
2. Selecione a ferramenta de apagar “Eraser” .
3. Arraste o mouse sobre a região desejada para destacar a região que você deseja apagar.
4. Solte o botão do mouse quando você tiver destacado a região desejada. O SONAR LE
apagará todos os controles do tipo selecionado. (Note que você não pode apagar eventos do
tipo “key velocity” no painel de controles, pois esses eventos estão vinculados às notas e
somente são apagados quando as notas são apagadas).

Para converter envelopes de controle MIDI em “Shapes”

1. No painel de clips, selecione o trecho e as pistas que contém os dados de controle que você
deseja converter.
2. Utilize o comando do menu “Edit-Convert MIDI To Shapes”. Será mostrado um quadro.
3. No campo “Type”, selecione o tipo de controle que você deseja converter.
4. No campo “Value”, selecione o nº de controle que você deseja converter. Por exemplo, se
você estiver convertendo um envelope de volume para shape, selecione “7”.
5. No campo “Channel”, selecione o canal de MIDI do controle que você deseja converter e
clique OK. O SONAR LE converterá o envelope de controle que você selecionou em um
shape para a janela Track, que controla o mesmo parâmetro.
Nota: Se dois clips se sobrepõem, o comando “Edit-Convert MIDI To Shapes” converterá os
envelopes de controle nos dois clips, em qualquer seção dos mesmos que casar com o
trecho selecionado para edição.

A janela Event List


A janela Event List mostra os eventos em formato de lista. Você pode inserir, apagar ou
modificar qualquer tipo de evento, incluindo notas, dados de pitchbend, key velocity, controles
MIDI, alterações de patch, arquivos Wave, letra da música, texto, comandos MCI, meta-eventos
de SysEx, etc.

Há 3 maneiras de abrir a janela Event List:

• Selecione uma ou mais pistas e depois ative o comando de menu “View-Event List”
• Selecione uma ou mais pistas e clique na barra de ferramentas Views
• Clique com o botão direito do mouse numa pista na janela Track e escolha “Views-Event List”
a partir do menu

Os eventos nas pistas selecionadas serão listados um a um, cada qual ocupando um linha na
tela, partindo do topo da tela para baixo. À medida que você vai percorrendo a lista, descendo o
cursor ou clicando com o mouse e mudando o destaque na lista, o SONAR LE atualiza a
posição do “Now Time”. Durante a execução de uma música, a lista vai descendo o destaque
automaticamente para mostrar os eventos que estiverem acontecendo no tempo corrente. O
evento atual estará sempre centralizado na janela Event List, durante a execução, sendo que o
destaque ficará sobre o evento correto quando a execução parar. A qualquer tempo que você
alterar a posição do “Now time”, a lista de eventos será atualizada e o destaque será movido
para o evento que será tocado em seguida.

204
Quando a Event List inclui mais de uma pista, os eventos serão misturados na tela, aparecendo
em ordem cronológica. Por exemplo, se você selecionou as pistas 1 e 3, quando você abrir a
janela Event List, verá uma lista única, com eventos das duas pistas entrelaçados na tela. Você
pode ter várias janelas Event List abertas ao mesmo tempo, cada qual contendo informações de
várias pistas. Você pode alterar as pistas que estiverem sendo mostradas na janela Event List,
clicando no botão e depois selecionando as pistas que desejar.

Botões da janela Event List – Visão Geral


Cada linha da janela Event List mostra um único evento, indicando todos os parâmetros
inerentes a este evento. Há vários tipos diferentes de eventos, sendo que alguns parâmetros
obrigatoriamente aparecem sempre na tela, independente do tipo de evento que estiver sendo
mostrado:
• A posição do evento, mostrada no formato SMPTE (horas:minutos:segundos:frames)
• A posição do evento, mostrada no formato MBT (compassos:tempos:tics)
• O tipo de evento

Os demais parâmetros variam de acordo com o tipo de evento. você pode esconder ou
visualizar cada tipo de evento, clicando no botão respectivo na barra de ferramentas Event List
ou marcando a opção do mesmo no quadro Event Manager. Veja o sumário dos parâmetros
que se aplicam a cada tipo de evento tipo de evento.

Nome curto e Tipo de evento...


botão respectivo...
Note Nota
KeyAft Aftertouch (individual)
Control Controle
Patch Patch
ChanAft Aftertouch (global)
Wheel Pitchbend
RPN Parâmetro RPN
NRPN Parâmetro NRPN
Sysx Bank Banco de dados de SysEx
Sysx Data Mensagem de SysEx
Text Texto
Lyric Letra da música
MCIcmd Comando Windows Media Control Interface (MCI)
Wave Audio Áudio digital
Shape Events Segmentos do gráfico de automação, feito por uma
linha entre dois nós
Expression Marcador de expressão na janela Staff
Hairpin Marcador de dinâmica na janela Staff
Chord Símbolo de acorde na janela Staff

205
Event List Manager Abre o quadro Event Manager
Events Out of Eventos que estão fora dos limites de um clip editado
Slip Edit Boundaries por edição Slip
Insert Event Insere uma cópia do evento destacado – clique duas
vezes no parâmetro do tipo do evento para alterá-lo
para outro tipo
Delete Event Apaga o evento destacado
Pick Tracks & Show
Next/Previous Track O botão esquerdo do mouse abre o quadro
Pick Tracks e o botão direito do mouse abre o menu
Next Track/Previous Track

Veja algumas observações sobre eventos e seus parâmetros:

• O parâmetro “Channel” na janela Track pode forçar um evento a tocar num canal MIDI
diferente daquele mostrado na lista de eventos da janela Event List.
• Marcas de pedal inseridas na janela Staff são mostradas na lista de eventos como controle
MIDI 64 (CC 64).
• A maioria dos teclados não suportam Aftertouch individual (key aftertouch), e muitas vezes
nem o Aftertouch global (channel aftertouch). Consulte o manual de operação de seu teclado
para obter mais informações.
• Quando você dá um duplo clique no valor de um evento “patch”, o SONAR LE mostra o
quadro “Bank/Patch Change”. Para obter mais informações, leia “Como inserir uma alteração
de Bank/Patch” (capítulo 3).
• Leia o capítulo 16 “Utilizando dados de Sistema Exclusivo” para mais informações sobre
bancos de SysEx.
• Leia o capítulo 9 para mais informações sobre edição de clips de áudio.

Selecionando evento na janela Event List


A tabela seguinte descreve como selecionar eventos na janela Event List:

Para conseguir isto… Faça isto...


Selecionar um único evento Clique no evento.

Selecionar vários eventos Selecione o 1º evento, mantenha pressionada a


tecla Shift e clique sobre o último evento, enquanto
mantém a tecla Shift pressionada.

Selecionar vários eventos Mantenha pressioandas as teclas Ctrl e Shift


contínuos usando setas enquanto pressiona as teclas Up ou Down.

Selecionar vários eventos Selecione um evento, mantenha pressionada não


contínuos a tecla Ctrl enquanto seleciona eventos adicionais

Filtro de visualização da lista

Você pode configurar a janela Event List para visualizar diferentes tipos de eventos, como
descrito na tabela seguinte:

206
Para conseguir isto… Faça isto...
Esconder eventos de um Selecione o tipo de evento na barra de
certo tipo ferramentas, no menu da janela Event List ou
no Event Manager. Para visualizar a tipo de
evento, retire a seleção.

Abrir o Event Manager Selecione Event Manager a partir do menu

ou click em .

Mostrar ou esconder os Por padrão, se você fizer edição Slip nos limites de
eventos editados por um clip, todos os eventos fora destes limites serão
edição Slip escondidos na janela Event List. Se você deseja

visualizar estes eventos, clique neste botão .


Nota: Você não pode editar na janela Event List os
dados editados por edição slip.

Editando eventos e parâmetros de eventos


A janela Event List permite adicionar, apagar ou alterar eventos, um a um. Você pode também
imprimir uma lista de eventos ou ouvir esses eventos um por vez para sentir como eles soam.
Você pode alterar os parâmetros de qualquer um destes eventos, movendo o destaque
retangular para a célula que você desejar, onde você poderá alterar os seguintes aspectos:

• Digitar um novo valor e pressionar Enter


• Pressione as teclas (-) e (+) no teclado numérico para diminuir ou aumentar valores numa
quantidade pequena
• Pressione as teclas “[” e “]” para diminuir ou aumentar valores numa quantidade maior
• Clique e segure o botão do mouse e então arraste o mouse para cima ou para baixo para
alterar valores numa quantidade menor
• Clique e segure os dois botões do mouse e então arraste o mouse para cima ou para baixo
para alterar o valor em quantidades maiores
• Dê um duplo clique numa célula e então digite (ou escolha) o novo valor

Se você alterar o tempo em um evento, pode ser que ele mude sua posição na lista de eventos.
A janela Event List segue aquele evento até a sua nova posição. Se for preciso alterar o tipo de
evento, o SONAR LE permite ao usuário escolher o novo tipo de evento a partir de uma caixa
de diálogo. Quando você altera o tipo de evento MIDI, transformando-o em outro tipo de evento
MIDI, o SONAR LE tentará, o máximo possível, preservar os parâmetros.

Nota: Eventos de Shape não podem ser editados, apenas apagados.

Para inserir um novo evento

1. Mova o destaque (utilizando o mouse ou as setas) para o ponto no qual você deseja inserir
um evento.
2. Pressione a tecla Insert ou clique em . O SONAR LE fará a cópia do evento destacado.
3. Altere o novo evento para o tipo de evento que você necessita, dando um duplo clique no
nome do evento que estiver listado na coluna “Kind”. Será mostrado o quadro Kind of Event.
4. Escolha qual o tipo de evento que você deseja e clique OK. O SONAR LE altera o evento
destacado para o tipo que você escolher.
5. Edite o tempo do evento (posição do evento) e outros parâmetros que achar necessário. Se

207
inicialmente a lista de eventos estiver vazia, ao pressionar a tecla Insert você estará criando
um evento de nota padrão.

Para apagar um evento

1. Mova o destaque (utilizando o mouse ou as setas) para o evento que você deseja apagar.
2. Pressione a tecla Delete ou clique . O SONAR LE apagará o evento.

Para apagar vários eventos de uma só vez

1. Selecione os eventos que você deseja apagar, clicando, arrastando, ou pressionando a tecla
Ctrl (ou Shift) + um clique sobre a primeira coluna da janela Event List.
2. Selecione o menu “Edit-Cut”. O SONAR LE apagará os eventos selecionados.

Para imprimir a lista de eventos

1. Escolha o menu “File-Print Preview” para ter uma prévia, na tela do computador, de como
ficaria a lista de eventos impressa em papel.
2. Clique no botão Zoom (ou apenas clique na página) para ampliar ou reduzir a imagem e
utilize as teclas Page Up /Page Down para revisar as páginas.
3. Clique em Print para imprimir a lista de eventos ou clique em Close para fechar a janela
Preview sem imprimir nada.

Para tocar eventos passo-a-passo

1. Utilizando o teclado, mantenha pressionada a tecla Shift e depois pressione a barra de


espaço para tocar o evento que estiver destacado naquele instante. Se o evento é uma nota,
ela será tocada e ficará soando até que você solte a barra de espaço.
2. Quando você soltar a barra de espaço, o destaque será movido para o próximo evento.
3. Continue pressionando a barra de espaço para tocar eventos uma um.
4. Para editar o último evento que você escutou, solte a tecla Shift.
O destaque se movimenta para trás, indo para o último evento que você escutou, de maneira
que você poderá fazer alterações. Você pode também escutar um único evento, utilizando
the mouse. Ctrl-clique num evento para escutar o evento. Se o evento é uma nota ou um
evento de onda, ele tocará até que você solte o botão do mouse.

Informação adicional sobre eventos


Eventos de nota – Há 3 parâmetros de valores disponíveis para os eventos de nota:

• Pitch – representa o nº de nota MIDI, indicado por uma nota e um nº de oitava.


• Velocity (0-127) – representa a “força” com que o músico tocou as teclas durante a gravação
dos dados. Alguns teclados que não são sensitivos transmitem o key velocity com valor fixo e
por vezes também não conseguem responder a este comando quando o recebem via MIDI.
• Duration – indica a duração da nota. Esta quantidade é mostrada no formato tempo:tics. (Se
uma nota tiver duração menor do que um tempo, então será mostrado sõ o número de tics).

Os nomes de nota podem também representar instrumentos de percussão, sendo que as listas
com estes nomes são algumas vezes associados com um patch particular de percussão. A nota
dó3 (C3), por exemplo, pode ser na verdade um som de bumbo. Se um patch estiver associado
com uma lista de nomes de nota de percussão, o nome do instrumento de percussão será
mostrado na lista de eventos, ao invés e uma simples indicação de nota e oitava, a partir do
teclado de piano.
208
O SONAR LE utiliza a seguinte notação para visualizar sustenidos e bemóis, tanto nesta quanto
em outras telas:

Caractere... Significado...
b bemol
# sustenido
" dobrado bemol
x dobrado sustenido

Eventos MCIcmd

Os comandos “Media control interface” (MCI) são eventos especiais que permitem controlar
outros equipamentos e softwares multimídia (por exemplo, drives de CD-ROM, laserdiscs,
placas de som, animações e vídeo) durante a execução de um projeto. Os comandos MCI são
parte das extensões multimídia do Windows. Os eventos MCIcmd possuem outro parâmetro,
chamado de “linha de texto do comando MCI”. Veja alguns exemplos:

Este comando... Faz isto...


PLAY C:\TRAIN.WAV Toca o arquivo de áudio “train.wav”

PLAY C:\VIDEOS\VACATION.AVI Toca o arquivo de vídeo “vacation.avi”, a


partir do diretório “VIDEOS”

SET CDAUDIO TIME FORMAT Toca uma faixa específica de um CD que


TMSF PLAY CDAUDIO 3 estiver no drive do computador

STOP CDAUDIO Encerra a execução do CD

Atente para o fato de que, embora os comandos MCI possam ser utilizados para tocar arquivos
Wave, estes arquivos serão sempre tocados em sua velocidade normal, não necessariamente
sincronizados com arquivos de MIDI ou áudio. Em contraste, os clips Wave audio são tocados
em sincronismo “lock-step” com MIDI e outros arquivos de áudio.

Para mais informações sobre MCI, consulte a página da Microsoft na internet, em


www.microsoft.com.

Efeitos de MIDI (MIDI Plug-ins)


O SONAR LE tem a habilidade de utilizar plug-ins de efeitos MIDI. Utilizar este tipo de plug-in é
similar a utilizar comandos de processamento MIDI “off-line”. O procedimento geral é este:

• Selecione o arquivo MIDI que deverá ser processado pelo efeito MIDI.
• Selecione o efeito desejado a partir do menu “Process-MIDI Effects” ou através do menu “MIDI
Effects”.
• Ajuste os parâmetros do efeito (ou selecione uma configuração padrão, se você criou algum
com este propósito).
• Clique em “Audition” para fazer uma pré-escuta da música processada com o efeito, antes de
concretizar o processamento.
• Clique OK para aplicar o efeito definitivamente sobre os dados MIDI selecionados.

209
Se você não estiver satisfeito com o resultado, selecione o menu “Edit-Undo” antes de fazer
qualquer trabalho adicional de gravação ou edição.

Os efeitos MIDI podem ser aplicados a um clip inteiro ou a uma parte do clip. Por exemplo, você
pode aplicar eco em apenas uma única nota.

Os efeitos MIDI também podem ser aplicados às pistas MIDI em tempo real, ou seja, durante a
execução da música, tanto na janela Track quanto na janela Console. De maneira diferente de
qualquer procedimento descrito até agora, utilizar efeitos em tempo real é um recurso não-
destrutivo. Isto significa que os dados MIDI não serão modificados. Leia “Mixando e realizando
patch de efeitos” (capítulo 11) para obter mais informações sobre efeitos em tempo real.

Nota: Os efeitos podem fazer com que aumente a quantidade de eventos MIDI no projeto. Por
exemplo, quando você aplica Eco, o clip pode precisar ser aumentado para acomodar todos os
eventos necessários.

Presets

As caixas de diálogo MIDI effects suportam o uso de prestes. Os presets são uma forma de
armazenar ajustes, de maneira que você pode aplicar exatamente o mesmo processamento (ou
efeito) novamente no futuro. A tabela seguinte mostra como utilizar os presets:

Para conseguir isto… Faça isto...


Armazenar os ajustes atuais Digite um nome de preset e clique no botão
como um preset Save

Utilizar um preset Selecione o preset a partir da lista dropdown

Apagar um preset Selecione o preset, depois clique no botão


Delete

Quantização

O comando Quantize move os eventos para (ou em direção a) uma posição pré-determinada
numa grade de tempo. O efeito de quantização é similar ao comando de menu “Process-MIDI
Effects-Cakewalk FX-Quantize”. Para mais informações, leia “outros ajustes (neste mesmo
capítulo).

Os parâmetros de Quantize são os seguintes:

Parâmetro/Opção... Significado...
Start Times Quantiza o ponto inicial dos eventos.

Durations Quantiza as durações dos eventos.

Resolution Define o espaçamento da grade para uso na quantização.

Tuplet Determina a resolução como quiáltera, tocando, por


exemplo, 5 notas no lugar onde teoricamente se
encaixariam apenas 4.

Strength (%) A intensidade de precisão dos ajustes. 100% indica


quantização perfeita. Com outros ajustes, o comando vai
mover as notas apenas uma parte do caminho até a
posição indicada.
210
Swing (%) Representa uma distorção do tempo, utilizada para
produzir efeito de swing. Para mais informações, leia o
item “Swing” (neste capítulo).

Window (%) A sensibilidade de quantização. Um valor de 100% faz


com que todas as notas sejam quantizadas, sendo que
valores menores fazem com que não sejam quantizadas
as notas que estiverem muito longe da grade ajustada.

Offset (Ticks) O deslocamento da grade de quantização do começo das


barras divisórias de compasso. Um valor ajustado em “0”
indica alinhamento perfeito. Valores menores do que “0”
deslocam a grade um pouco para trás e valores maiores
que “0” deslocam a grade para frente.

Randomize Provoca um deslocamento variável que será adicionado ou


subtraído de cada novo evento. Será necessário
determinar o deslocamento máximo, em forma de
porcentagem de resolução de quantização.

Para quantizar dados MIDI

1. Selecione os dados que serão afetados.


2. Escolha “MIDI Effects-Quantize” a partir do menu “Process” para abrir o quadro Quantize.
3. Ajuste os parâmetros de quantização, como descrito na tabela acima.
4. Clique OK. O SONAR LE aplicará a quantização determinada ao material selecionado.

Adicionando Echo/Delay
O comando Echo Delay cria uma série de ecos repetitivos de cada nota existente. As notas de
eco podem crescer ou decrescer em intensidade (key velocity) e podem ser transpostas a partir
da nota original, por intervalos regulares.

Os parâmetros utilizados para ajustar o efeito echo/delay são estes:

Parâmetro/ Opção… Significado...


Decay (%) A redução em “velocity” em cada efeito echo. Um
valor superior a 100% indica um acréscimo em
key velocity.

Nº Echoes Quantidade de notas Echo para cada nota que estiver


originalmente presente na gravação. Se o parâmetro
key velocity alcançar “0” antes do nº determinado
aqui, o efeito não irá mais gerar notas de echo.

Delay O espaço entre notas de echo sucessivas.

Delay Units As unidade utilizadas para determinar o delay. Você


poderá especificar delay em tics, milisegundos ou
como duração de nota.

211
Tap O delay que você determina dando pulsos no botão
do mouse.

Swing (%) A distorção de posição utilizada para produzir um


efeito de swing ao eco. Para mais detalhes, leia
“Swing” (neste capítulo).

Transpose (Steps) Quantidade de passos para transpor cada nota de


eco, a partir da anterior. Você pode determinar uma
escala Diatônica ou Cromática.

Para aplicar Echo/Delay aos dados MIDI

1. Selecione os dados que serão afetados.


2. Selecione “MIDI Effects-Cakewalk FX-Echo Delay” a partir do menu “Process” para abrir o
quadro Echo Delay.
3. Ajuste os parâmetros echo/delay, como descrito na tabela acima.
4. Clique OK. O SONAR LE aplicará o efeito de eco especificado sobre os dados selecionados.

Filtrando eventos
O filtro de eventos (“Event Filter”) permite remover eventos dos dados MIDI, mantendo ou
passando adiante apenas aqueles eventos que você determinar. O Event Filter opera de
maneira quase idêntica ao Event Filter utilizado pelo comando de menu “Edit-Select-By Filter”.
Para mais informações, leia “Filtros de eventos”, neste capítulo.

Para aplicar um filtro de eventos aos dados MIDI

1. Selecione os dados que serão afetados.


2. Selecione “MIDI Effects-Cakewalk FX-Event Filter” a partir do menu “Process” para abrir o
quadro Event Filter.
3. Ajuste os parâmetros do filtro de eventos.
4. Clique OK. O SONAR LE aplica o filtro determinado aos dados selecionados, removendo
todos aqueles eventos que não casam com o critério especificado.

Adicionando Arpeggio
O Arpejador aplica um arpejo à entrada e toca em tempo real. Você pode deixar o arpejo com
um toque de “swing”, staccato ou legato, variando a velocidade e direção e determinando a
extensão.

Os parâmetros utilizados para especificar o efeito de arpejador são estes:

Parâmetro/Opção... Significado...
Swing (%) A distorção de tempo utilizada para produzir um
toque com swing. Para mais informações, leia
“Swing” neste capítulo.
Rate O espaço entre notas sucessivas.
Units As unidades utilizadas para determinar o delay.
Você pode determinar o delay em ticks,
milisegundos ou como duração de nota.
212
Legato (%) A suavidade das notas no arpejo. 1% toca cada
nota e desliga estas notas instantaneamente (efeito
staccato). 99% toca cada nota, mantendo-a soando
até iniciar o início da próxima nota, fazendo com
que as notas soem bem ligadas umas às outras.

Path A direção do arpejo. As opções são Up - Up


(arpeggios vão para cima), Up - Down (arpeggios
vão para cima e depois para baixo), Down - Down
(arpeggios para baixo), Down - Up (para baixo e
depois para cima).

Play thru A disposição das notas que você toca para


especificar o arpejo. Quando marcado, toca as
notas originais. Se desmarcado, filtra as notas
originais.

Specify output range A extensão sobre a qual o arpeggio toca. Marcado


especifica que o arpejador repetirá notas em cada
oitava, sobre toda a extensão determinada. Se
desmarcado, faz com que o arpejador inclua
apenas as notas que você realmente tocar.

Lowest note Nº de nota MIDI da nota mais grave do arpejo,


variando entre 0 e 127.

Span (Notes) Quantidade de semitons na extensão. Varia


entre 12 e 127.

Use chord control O acorde que você determina. Quando marcado,


especifica que o arpejador infere o acorde a partir
das notas tocadas na extensão. Ele identifica o
acorde no campo “Chord recognized” e utiliza o
mesmo para tocar arpejos para notas fora da
extensão.

Lowest note O nº de nota MIDI da nota mais grave que o


arpejador utiliza para reconhecimento de acordes
(0 a 126).

Span (Notes) A quantidade de semitons na extensão. Varia de


1 a 127.

Chord recognized O acorde que o arpejador reconhece e toca.

Para aplicar arpejador aos dados MIDI

1. Selecione os dados que serão afetados pelo arpejador.


2. Selecione “MIDI Effects-Cakewalk FX-Arpeggiator” a partir do menu “Process” para abrir o
quadro Arpeggiator.
3. Ajuste os parâmetros do arpejador, como descrito na tabela acima.
4. Clique OK. O SONAR LE aplica o arpejo especificado aos dados selecionados.

213
Analisando acordes
O comando “Chord Analyzer” analisa acordes. Você seleciona as notas a serem analisadas em
uma das janelas do SONAR LE, depois abre o Chord Analyzer e pressiona o botão “Audition”. O
acorde será mostrado na janela MIDI e na janela Staff e o seu nome também, com possíveis
alternativas, aparecem no quadro “Chords recognized”.

Você pode tocar as notas no seu teclado MIDI e deixar o Chord Analyzer identificar os acordes
em tempo real.

Você pode abrir o Chord Analyzer nas janelas Track e Console, pressionar Play e ter o Chord
Analyzer identificando os acordes em tempo real.

O Chord Analyzer possui um único parâmetro:

Parâmetro/Opção... Significado...
Examine every x (MIDI ticks) A frequência com a qual o Chord Analyzer amostra
o acorde. Números menores (intervalos menores)
são mais precisos, mas exigem mais
processamento de dados.

Para analisar um acorde

1. Selecione as notas a serem analisadas.


2. Selecione “MIDI Effects-Cakewalk FX-Chord Analyzer” a partir do menu “Process” para abrir
o quadro Transpose.
3. Clique na tecla “Audition”. O SONAR LE mostrará o acorde e o seu nome. Para apagar o
display, pressione o botão Clear.

Nota: Quando estiver analisando acordes, pode ser que você veja acordes sendo mostrados
antes de você tocar. Se isto acontecer, você pode reduzir a quantidade de tempo em que estes
acordes aparecerão na tela antes de serem tocados. Para fazer isto, abra a opção “MIDI” no
quadro Global Options (menu “Options-Global”) e digite um valor menor no campo “Prepare
using N Milliseconds Buffer”. Valores excessivamente baixos podem causar clics durante a
execução, assim, é melhor reduzir gradualmente o valor nesta opção, até que o resultado
desejado seja alcançado.

Alterando intensidades
O comando “Velocity” ajusta a intensidade das notas MIDI. Você pode ajustar os valores de key
velocity, ajustar escalas de valores, adicionar compensações ou variáveis, criar transições
suaves e limitar a extensão de key velocity.

As opções do efeito Velocity são as seguintes:

Parâmetro/Opção... Significado...
Set all velocities to X Ajusta todas as intensidades para um valor
específico.

Change velocities by X Adiciona um incremento específico para todas as


intensidades.

214
Scale velocities to X% Multiplica todas as intensidades por um fator
of their current value constante

Change gradually Cria uma alteração suave de intensidade através


from X to Y da seleção

Change gradually Faz uma escala de intensidade por um fator que from X%
to Y% se altera gradualmente.

Limit range from X to Y Posiciona todas as intensidades dentro de uma


faixa específica.

Randomize by +/- X Adiciona ou subtrai uma compensação aleatória de


cada ajustes de intensidade. É preciso também
determinar a compensação máxima. Você pode
selecionar esta opção em adição a uma das opções
prévias.

Tendency A tendência da compensação variável ser menor ou


maior,numa escala de -10 a 10.

Para alterar a intensidade das notas

1. Selecione os dados que serão afetados.


2. Selecione “MIDI Effects-Cakewalk FX-Velocity” a partir do menu “Process” para abrir o
quadro Velocity.
3. Selecione as opções, como descrito na tabela acima.
4. Clique OK. O SONAR LE altera as sensibilidades de nota de acordo com as opções
indicadas.

Transpondo notas MIDI


O comando “Process-MIDI Effects-Cakewalk FX-Transpose” é um recurso flexível de
transposição. Você pode fazer transposições cromáticas ou diatônicas, mudar tonalidades ou
fazer a sua transposição personalizada.

Veja as opções do comando transpose:

Parâmetro/Opção... Significado...
Interval Especifica transposição cromática. Transpõe notas
por uma quantidade de graus pré-determinada.

Diatonic Especifica transposição diatônica. Transpõe notas por


uma quantidade de graus, dentro da tonalidade.

Key/Scale Especifica transposição a partir de uma escala e afinação


para outra.

Custom Map Especifica transposição personalizada, definida pelo


mapa.

Offset Para transposição por intervalo, determina a


quantidade de graus para a transposição.

215
Para transposição Diatônica, determina a
quantidade de graus na escala para a transposição.
Para transposição Key/Scale, determina a quantidade
de oitavas adicionada a cada nota depois da
transposição.

Key Para transposição Diatônica, determina a tonalidade


na qual a transposição será feita.

From, To Para transposição Key/Scale, determina o início e o


final da tonalidade e da escala.

Transposition Map Tabela de mapas de afinação para a transposição


especificada. Você pode selecionar quando mostrar
as afinações como nome de notas ou como nº de
notas. Para a transposição Diatônica e transposição
Key/Scale, as afinações que não estiverem na
tonalidade “starting” (from) serão cortadas. Para
alterar um mapa de afinação, clique em “From
pitch” e selecione um “To pitch” com o slider popup.
Se você alterar um mapa de afinação, o tipo
de transposição será automaticamente ajustado
para “Custom Map”.

Constrain to Scale Para transposições Diatônica e Key/Scale, força


todas as notas não pertencentes à escala a serem
transpostas para o tom mais próximo na escala.

Para transpor dados MIDI

1. Selecione os dados que serão afetados.


2. Selecione “MIDI Effects-Cakewalk FX-Transpose” a partir do menu “Process” para abrir o
quadro Transpose.
3. Ajuste as opções de transposição, como descrito na tabela acima.
4. Clique OK. O SONAR LE transpõe os dados selecionados de acordo com as opções que
você determinou.

216
8. Mapeamento de percussão e grade de bateria
Há vários painéis na janela Piano Roll, elaborados para uso com pistas de MIDI: o painel de
mapa de notas (Note Map), que lista os valores originais de afinação e valores mapeados para
cada nota, e o painel de grade de bateria (Drum Grid), que mostra as pistas de percussão (ou
qualquer pista endereçada para um mapeamento de percussão) e onde você pode editar as
pistas de percussão.

Fundamentos
Os mapeamentos de percussão (Drum Maps) são portas MIDI virtuais que você pode criar e
editar. Os Drum Maps fornecem controle total sobre todos os instrumentos MIDI de percussão
que você tiver acesso, tanto em forma de software (sintetizadores virtuais) quanto em hardware
(módulos de som externos).

Os Drum Maps no SONAR LE permitem fazer o seguinte:

• Re-mapear eventos de nota, por exemplo, mapear um kit de bateria General MIDI para um kit
de bateria que não seja General MIDI.
• Criar um kit personalizado a partir de vários equipamentos MIDI (sintetizadores virtuais,
sintetizadores externos) e tocá-lo a partir de uma única pista de MIDI, se necessário.
• Utilizar o editor da grade de bateria (Drum Grid) para mostrar apenas os sons de percussão
que você deseja visualizar.
• Listar sons de percussão na ordem que você desejar.
• Emudecer e solar sons individuais de percussão.

Criando e editando um mapeamento de percussão (Drum


Map)
Você pode criar um Drum Map modificando um existente ou criando um novo.

Drum Map Manager


No quadro Drum Map Manager você pode criar e salvar Drum Maps para uso com samples e
sintetizadores em forma de hardware ou software. Você pode personalizar Drum Maps para
selecionar sons específicos em qualquer gerador de som disponível.

Para abrir o quadro Drum Map Manager

Você pode abrir o Drum Map Manager utilizando um destes métodos:

• Selecione o menu “Options-Drum Map Manager”.


ou
• Clique no campo “Output” da pista de percussão MIDI e selecione Drum Map Manager

217
Mapeamentos de percussão usados no projeto atual

Este campo mostra todos os Drum Maps disponíveis atualmente. Clique no botão “New”
para criar um novo Drum Map e no botão “Delete” para apagar um Drum Map.
Selecione um Drum Map para visualizar os mapas de percussão no Drum Map Manager. Todos
os Drum Maps neste campo são salvos com o projeto corrente.

Presets

Presets podem ser utilizados para preencher os campos no Drum Map Manager. Este campo é
também utilizado para salvar novos Drum Maps, digitando um nome no campo e clicando no
botão save .

Configurações

A seção de configurações é onde você pode mapear os seguintes dados para cada campo “In
Note” (source):

• In Note – Valor de nota MIDI original.


• Out Note – Valor modificado da nota MIDI que vai tocar no destino.
• Name – Nome definido pelo usuário para a coluna.
• Chn - Canal de MIDI pelo qual a nota será transmitida.
• Out Port - Porta de saída virtual do hardware ou software através da qual você está enviando
a nota.
• Vel+ – Applica uma compensação de intensidade (key velocity) para uma nota individual.

218
• V Scale – Ajusta o nível de compressão ou expansão. Um valor abaixo de 100% é
compressão. Uma valor acima de 100% é expansão. O ajuste Vel+ permite fazer uma
“maquiagem” no ganho.

Portas e canais

Esta seção lista cada par único de porta e canal. Isto permite fazer ajustes globais rápidos.

Trabalhando no Drum Map Manager


A tabela a seguir lista várias formas de ajustes de edição no Drum Map Manager.

Para conseguir isto… Faça isto...


Escutar uma coluna Selecione a coluna e pressione Shift+Barra de espaço

Listar colunas Arrastar e soltar uma coluna num novo local

Selecionar múltiplas Clique numa coluna, segure a tecla Ctrl, enquanto


colunas seleciona colunas adicionais

Alterar a Output Port Pressione Ctrl+Shift, enquanto altera a porta.


para todas as colunas com o mesmo canal e porta

Desfazer uma edição Pressione o botão Undo

O quadro de propriedades do mapa (Map Properties)


O quadro Map Properties permite alterar todos os ajustes para uma nota individual mapeada no
Drum Map. Os ajustes no quadro Map Properties são os mesmos de uma simples coluna no
Drum Map Manager. Se você deseja editar mais do que um mapa de afinação de nota de
percussão, clique no botão “Map Mgr” para abrir o quadro Drum Map Manager.

219
Para abrir o quadro Map Properties

• Dê um duplo clique numa coluna no painel Note Map .


ou
• Clique com o botão direito do mouse numa coluna no painel Note Map e selecione “Map
Properties” a partir do menu que será mostrado.

Salvando um Drum Map


Utilize o seguinte procedimento para salvar um novo (ou modificado) Drum Map.

1. No Drum Map Manager, digite um nome para o novo Drum Map no campo “Preset”.
2. Clique no botão Save .

Os presets de Drum Map são salvos e ficam disponíveis para todos os projetos.

Utilizando Drum Maps


Os tópicos seguintes cobrem a utilização de pistas que contêm mapeamentos de percussão
(Drum Maps), incluindo como visualizar pistas de percussão no painel Drum Grid e como editar
sensibilidades de nota.

Endereçando uma pista para um Drum Map


Utilize o seguinte procedimento para endereçar uma pista MIDI para um Drum Map:

Para endereçar uma pista MIDI para um Drum Map

1. Visualize a janela Track, caso ela esteja minimizada.


2. Na pista onde você deseja endereçar um Drum Map, clique no campo “Output” e selecione
um Drum Map a partir das opções no menu que aparecerá.

Abrindo um Drum Map


Utilize o seguinte procedimento para abrir um Drum Map no painel Drum:

Para abrir um Drum Map

1. Na janela Track, enderece um Drum Map que você deseja abrir para uma pista MIDI. Leia
“Endereçando uma pista MIDI para um Drum Map” (acima, neste capítulo).
2. Selecione uma pista MIDI para a qual você tenha endereçado o Drum Map e selecione o
comando View-Piano Roll.

Para abrir todas as pistas endereçadas a um Drum Map

1. Selecione uma pistas simples, endereçada ao Drum Map.


2. Mantenha pressionadas as teclas Ctrl e Shift, enquanto seleciona o menu “View-Piano Roll”.

220
Mostrando pistas no painel Drum Grid
Utilize o seguinte procedimento para visualizar uma pista de percussão (ou pistas) no painel
Drum Grid.

Para visualizar pistas na grade Drum Grid

1. Crie um Drum Map se você não fez isto ainda. Leia “Criando um Drum Map” (neste capítulo).
2. Abra a janela Track.
3. Nas pista(s) que você deseja visualizar o editor de Drum Grid, selecione um Drum Map a
partir do menu.
4. Selecione as pistas que você deseja visualizar no editor do Drum Grid e selecione “View-
Piano Roll”. Será mostrada a janela Piano Roll, com os dados das pistas selecionadas
aparecendo no editor Drum Grid.

Marcas de intensidade (Velocity Tails)


No painel Drum Grid, há a opção de mostrar o ajustes atual de key velocity de cada nota como
uma barra vertical na nota. Quanto maiores as barras, maior o valor de key velocity
(intensidade).

Para visualizar marcas de intensidade (Velocity Tails) no Drum Grid


• Clique no botão “Show/Hide Velocity Tails” na barra de ferramentas da janela Piano Roll.
ou
• Pressione a tecla Y.

Editando as intensidades das notas


No editor Drum Map você pode visualizar as intensidades das notas como barras verticais na
nota. Clique no botão “Show/Hide Velocity Tails” para visualizar a intensidade das notas.

Para editar as intensidades das notas no Drum Grid

1. Clique no botão “Draw” .


2. Passe o cursor sobre a marca de intensidade (velocity tail) que você deseja editar, até que o
cursor mude para um desenho assim:
3. Clique e arraste a cauda (velocity tail). Arraste para cima para aumentar a intensidade, ou
para baixo para diminuir.

221
Para editar intensidades de várias notas no editor Drum Grid

Quando você edita várias notas que possuem diferentes ajustes de intensidade, os ajustes são
feitos em uma base relativa, assim, se você reduzir um ajuste de intensidade em 50%, todas as
outras notas terão suas intensidades reduzidas na mesma porcentagem. Por exemplo: você
seleciona 3 notas. A primeira possui ajuste em “100”, a segunda em “50” e a terceira, “30”. Se
você clicar e arrastar o ajuste da primeira nota até “50”, a segunda nota vai de 50 para 25 e a
terceira, de 30 para 15.

1. Selecione as notas cujas intensidades você pretende alterar.


2. Clique na ferramenta “Draw” .
3. Mova o cursor sobre a marca de intensidade que você deseja editar, até que o cursor fique
parecido com isto:
4. Clique e arraste a marca de intensidade. Arraste para cima para aumentar a sensibilidade ou
para baixo, para diminuir.

Fazendo pré-escuta de um som mapeado


Utilize o seguinte procedimento para escutar o som de percussão para o qual você mapeou
uma nota.

Para ouvir previamente um som mapeado

• No painel de mapeamento de notas (Note Map), clique no nome do som que você deseja
escutar.

Painel de mapeamento de notas (Note Map)


O painel de mapeamento de notas (Note Map) mostra o Drum Map atual. No painel Note Map,
cada coluna representa uma afinação. “Note In pitch” é a afinação (altura da nota) original. Você
faz o mapeamento da afinação original para qualquer afinação que você desejar, utilizando o
ajuste “Note Out pitch”. Você pode também alterar o nome da nota mapeada e emudecer ou
solar a nota mapeada.

222
Alterando configurações de notas mapeadas
Você pode alterar os seguintes ajustes no painel Note Map:

• Nome da nota mapeada


• Note Out
• Mute
• Solo

Para alterar o nome

O nome de uma nota mapeada no painel Note Map é uma variável definida pelo usuário.
Portanto, é bom ser bem descritivo para facilitar a referência. Para alterar o nome, utilize o
seguinte procedimento:

1. No painel Note Map, dê um duplo clique na coluna apropriada. Será mostrado o quadro Map
Properties.
2. No quadro Map Properties, digite um novo nome no campo “Name” e pressione a tecla Enter.

Para alterar a configuração de Note Out

A configuração de “Note Out” representa a nota real que você vai escutar quando o valor “Note
In” for tocado. Para alterar “Note Out”, utilize o seguinte procedimento:

1. No painel Note Map, dê um duplo clique na coluna apropriada. Será mostrado o quadro Map
Properties.
2. No quadro Map Properties, digite um novo valor no campo “Note Out” e pressione a tecla
Enter ou utilize as teclas +/- para alterar o valor e depois, pressione Enter.

Para alterar várias configurações de Note Out

1. Abra o Drum Map Manager.


2. No Drum Map Manager, selecione uma extensão contígua de colunas, selecionando a
primeira na extensão e, mantendo pressionada a tecla Shift, selecione a última na extensão.
Ou então, selecione uma extensão não contígua, selecionando uma coluna mantendo
pressionada a tecla Ctrl enquanto seleciona colunas adicionais.
3. Mantenha pressionadas as teclas Ctrl e Shift, enquanto seleciona uma nova saída na coluna
“Output”.

Para emudecer ou solar uma nota mapeada

Os controles Mute e Solo no painel Note Map permitem emudecer ou solar uma nota mapeada
individual. Para emudecer ou solar uma nota mapeada, utilize o seguinte procedimento:
• No painel Note Map, clique no botão Mute ou Solo na coluna apropriada.
ou
• Clique com o botão direito do mouse na coluna que você deseja emudecer ou solar e
selecione Mute ou Solo a partir do menu que será mostrado.

Para visualizar os valores de Note In e Note Out por seus nomes de afinação

Você tem a opção de visualizar os valores “Note In” e “Note Out” através de seus nomes de
afinação. Para fazer isto, utilize o seguinte procedimento:

223
• Clique com o botão direito do mouse em qualquer coluna no painel Note Map e selecione o
comando “Display Pitch Names” a partir do menu que será mostrado.

Para alterar a ordem das notas mapeadas no painel Drum Map

Utilize o seguinte procedimento para alterar a ordem das notas mapeadas no painel Note Map.

1. Mova o cursor sobre a coluna que você deseja mover no painel Note Map.
2. Quando o cursor ficar com um desenho semelhante a isto: , clique e arraste a coluna para
o local que você deseja e solte o botão do mouse.

O painel Drum Grid


O painel Drum Grid é onde você edita as pistas de percussão. O painel Drum Grid é o painel
localizado no alto da janela Piano Roll e se abre automaticamente quando você abre uma pista
de percussão MIDI.

Linhas de grade (Grid Lines)

O painel Drum Grid é dividido por uma grade de tempo. Você pode ajustar a resolução das
linhas desta grade entre semínima e semifusa ou seguir o ajuste corrente do “Snap Grid”.
O botão “Show/Hide Grid Lines” ativa/desativa as linhas de grade no painel Drum Grid e
ajusta a resolução das linhas desta grade.

Para ativar as linhas de grade no painel Drum Map

• Clique no botão “Show/Hide Grid Lines” na barra de ferramentas da janela Piano Roll.
ou
• Pressione a tecla I.

Para ajustar a resolução das linhas de grade do painel Drum Map

• Clique na seta para baixo no botão “Show/Hide Grid Lines” e selecione uma opção a
partir do menu que será mostrado.

A função Pattern Brush


A função Pattern Brush , na barra de ferramentas da janela Piano Roll, permite inserir
múltiplas notas, utilizando o mouse, tanto seguindo um padrão existente em um arquivo MIDI ou
seguindo o ajuste de duração de nota atual.

Como a funiona o Pattern Brush


Quando você seleciona a função Pattern Brush você pode clicar e arrastar no painel Drum Grid
(também funciona no painel de notas) para produzir uma série de notas. As notas que vão
aparecer no Drum Grid são definidas pelo usuário de acordo com os ajustes feitos no menu que
aparece ao clicar na seta ao lado do botão Pattern Brush. A tabela a seguir mostra as opções
encontradas neste menu:
224
Opção... Descrição...
Velocity Selecione esta opção para abrir o quadro Pattern
Velocity. O valor que você digitar neste quadro ajustará
o valor padrão de intensidade para todas as notas que forem
inseridas através do Pattern Brush, a menos que você
selecione “Use Pattern Velocities”.

Use Pattern Selecione esta opção para utilizar os ajustes de intensidade


Velocities utilizados no padrão personalizado que você estiver
utilizando.
Se você estiver utilizando a opção “Note Duration”, esta
opção não estará disponível.

Use Pattern Selecione esta opção para utilizar os valores de afinação a Polyphony
partir do padrão personalizado que você estiver utilizando.
Se você estiver utilizando a opção “Note Duration”, esta
opção não estará disponível. Ao utilizar a opção “Use Pattern
Polyphony”, a posição vertical do mouse não afeta o desenho
de afinação da nota, pois esta informação é lida a partir do
padrão.

Note Duration Esta opção utiliza o ajuste corrente de duração da nota na


barra de ferramentas da tela Piano Roll como intervalo entre
as notas.

Para desenhar notas utilizando o Pattern Brush

1. Abra uma pista no painel Drum Grid oou no painel de notas.


2. No menu do Pattern Brush, selecione “Note Duration”.
3. Na barra de ferramentas da janela Piano Roll, selecione uma duração de nota. Este valor
representa o intevalo netre notas, quando você estiver utilizando o Pattern Brush.
4. Clique no botão Pattern Brush . O cursor deverá mudar e ficar semelhante a
isto quando estiver no painel Drum Grid.
5. Clique onde você deseja começar a inserir notas e desenhe, até que você tenha inserido
todas as notas desejadas.
6. Solte o botão do mouse. O SONAR LE criará uma série de notas, em intervalos idênticos.

Para desenhar padrões personalizados utilizando o Pattern Brush

1. Abra uma pista no painel Drum Grid.


2. No menu do Pattern Brush, selecione o padrão personalizado que você desja utilizar. Se
precisar criar um pattern personalizado, leia “Criando patterns personalizados”, no final deste
capítulo .
3. Clique no botão Pattern Brush .
4. Clique onde você deseja começar a inserir notas e arraste, até que você tenha inserido todas
as notas desejadas.
5. Solte o botão do mouse.

Para utilizar intensidades de notas num padrão personalizado

1. Abra uma pista no painel Drum Grid.

225
2. No menu do botão Pattern Brush, selecione o pattern personalizado que você deseja utilizar.
No menu do botão Pattern Brush, selecione “Use Pattern Velocities”.
3. Clique no botão Pattern Brush .
4. Clique onde você quer começar a inserir notas e arraste, até que você tenha inserido todas
as notas desejadas.
5. Solte o botão do mouse.

Para utilizar valores de afinação num padrão personalizado

1. Abra uma pista no painel Drum Grid.


2. No menu do botão Pattern Brush, selecione o pattern personalizado que você deseja utilizar.
No menu do botão Pattern Brush, selecione “Use Pattern Polyphony”.
3. Clique no botão Pattern Brush .
4. Clique onde você quer começar a inserir notas e arraste, até que você tenha inserido todas
as notas desejadas.
5. Solte o botão do mouse.

Criando padrões personalizados


Você pode criar padrões personalizados e utilizar o Pattern Brush para desenhar rapidamente
quando estiver no painel Drum Grid. Utilize o seguinte procedimento para criar um padrão
personalizado.

Para criar um padrão personalizado

1. Crie um novo arquivo ou abra um padrão um arquivo MIDI existente (ou arquivo de padrão)
que você deseja editar.
2. Clique com o botão direito do mouse na régua de tempo onde você deseja que o padrão
comece e selecione “Insert Marker” a partir do menu que será mostrado. Será mostrado o
quadro Marker.
3. Digite o nome que você deseja utilizar para o primeiro padrão e clique OK.
4. Na pista MIDI, digite um padrão de notas.
5. Se você deseja criar um segundo padrão, repita os passos 2 a 4.
6. Crie tantos padrões quantos você desejar, terminando o último padrão com um marcador
chamado "end".
7. Salve o arquivo como um arquivo MIDI (.mid) na pasta que contém Pattern Brush Patterns,
dentro da pasta onde você instalou o SONAR LE.

Nota: Você pode alterar o diretório padrão onde SONAR LE procura por padrões na opção
“Folders” do quadro Global Options. Talvez você tenha que reinicar o SONAR LE para ver os
novos padrões no menu próximo ao botão Pattern Brush. O nome que você deu ao arquivo
aparece com uma seta perto dele. Mova o mouse sobre sobre ele para ver um subdiretório que
contém cada um dos padrões que você criou.

226
9. Editando áudio
A janela Track permite editar e arranjar clips de áudio. Você pode executar tarefas básicas,
como cortar, copiar, colar e mover; aplicar processamento de áudio básico, como alteração de
ganho, fades e equalização; e utilizar efeitos de áudio sofisticados, como chorus e reverb. A
janela Track permite visualizar os clips de áudio em uma linha de tempo, arranjada por pista,
para auxiliar na visualização da organização dos dados de áudio do projeto.

A maioria dos comandos de processamento e efeitos de áudio também podem ser utilizados a
partir da janela Event List, selecionando um mais clips de áudio, e depois escolhendo o
comando desejado a partir dos menus “Process-Audio” ou “Process-Audio Effects”. Os plug-ins
de efeitos também podem ser aplicados ao áudio de maneira não destrutiva e em tempo real,
tanto na janela Console quanto na janela Track. Para mais informações, leia “Mixando e
endereçando efeitos” (capítulo 11).

Fundamentos de áudio digital


O áudio digital é uma representação numérica do som, ou seja, o som é armazenado em um
computador em forma de números. Para entender o que estes números significam, é preciso
começar com os princípios básicos de acústica (a ciência sonora).

Princípios básicos de acústica

O som é produzido quando as moléculas de ar são perturbadas por algum tipo de movimento
produzido por um objeto vibrante. Este objeto, que pode ser uma corda de violão, corda vocal
ou qualquer outro tipo de objeto, é colocado em movimento em razão de algum tipo de energia
ter sido aplicada ao mesmo. A corda de guitarra é tocada com os dedos ou com palheta,
enquanto a corda de um piano é percutida com um martelo, mas o resultado final é semelhante,
e ambas as cordas vibram. A velocidade e a quantidade de vibração altera a nossa percepção
sonora e se uma vibração não for suficientemente forte ou rápida, nós não conseguiremos
escutar som algum. Mas se a vibração ocorrer pelo menos 20 vezes num segundo e as
moléculas de ar se moverem bastante, então poderemos escutar o som.

Exemplo - uma corda de violão

Para entender melhor este processo, vamos dar uma olhada de perto numa corda de violão.
Quando o dedo encosta na corda do violão, a corda inteira começa a se movimentar para frente
e para trás, numa certa velocidade. Essa velocidade é chamada de frequência de vibração. O
movimento para frente e para trás é chamado de ciclo, e nós medimos a frequência em ciclos
por segundo. Esta medida também é conhecida como “Hertz” (Hz). Geralmente, a frequência de
vibração de um objeto é muito rápida, assim, nós também podemos expressar a frequência em
milhares de ciclos por segundo, ou “kilohertz” (kHz).

A verdadeira distância que a corda se move é chamada de deslocamento, que é proporcional à


força com a qual a corda é percutida. Um deslocamento maior resulta num som com volume
mais alto.

O deslocamento de uma corda se modifica, à medida que a corda vai vibrando.


Para que os seres humanos possam escutar o som, a frequência de vibração deve estar
ajustada pelo menos em 20 Hz. A frequência mais alta de som que podemos escutar está
(teoricamente) perto de 20 kHz, mas na realidade, está mais próxima de 15 ou 17 kHz. Outros
animais – e também os microfones – possuem diferentes faixas de audição.
227
Se o simples movimento para frente e para trás de uma onda provocada por uma corda fosse o
único fenômeno envolvido na geração sonora, então todos os instrumentos de corda teriam o
mesmo som. Obviamente, sabemos que isto não é verdade, pois as leis da física não são assim
tão simples. De fato, a corda não vibra apenas em sua extensão completa, mas também em
partes da corda (metade, um terço, um quarto, etc.). Essas vibrações adicionais (harmônicos)
ocorrem numa velocidade maior do que a vibração original (frequência fundamental), mas são
geralmente mais fracas em termos de intensidade. Nosso ouvido não escuta cada frequência
individualmente. Se fosse assim, nós escutaríamos sempre um acorde ao invés de sons
isolados, sempre que uma corda fosse tocada. Todas essas vibrações soando juntas formam
um som composto, complexo, que nosso ouvido vai identificar como um único som.

Essa forma de onda composta ainda não é o bastante para formar a característica individual de
cada instrumento. Por exemplo, instrumentos de corda geralmente possuem uma caixa de
ressonância. No caso do violão, esta caixa é o bloco todo do corpo de madeira no qual as
cordas estão presas. Isso provoca maior impacto no som quando o violão é tocado, pois o
corpo amplifica algumas das vibrações produzidas pelas cordas, atenuando outras. O efeito
geral de todas estas vibrações ocorrendo simultaneamente, somado à caixa de ressonância,
provoca o som que reconhecemos como sendo o som de uma guitarra.

Formas de onda (waveforms)

Uma onda sonora pode ser representada de várias maneiras diferentes, como fórmula
matemática, como uma série de números ou graficamente, como forma de onda. Uma onda
mostra o tamanho (ou amplitude) da vibração como uma função de tempo.

As formas de onda são diferentes umas das outras, tanto em aparência quanto em sonoridade.
Cada uma tem suas características de formato e envelope, e cada qual possui sua combinação
complexa de componentes de frequência, que podem mudar no espaço de tempo que um som
estiver vibrando, ou seja, durante a duração total deste som.

A linha central de uma forma de onda é a linha zero, que corresponde ao ponto de repouso
(deslocamento de 0) do objeto vibrante original. (Uma forma de onda que representasse o
silêncio absoluto teria uma linha horizontal em zero). Os movimentos para frente e para trás do
objeto vibrante são representados no gráfico como para cima (positivo) e para baixo (negativo).

A forma de onda cruza a linha zero duas vezes durante cada vibração completa. Este
cruzamento do ponto zero é importante no processamento de áudio digital. São ótimos pontos
para cortar formas de onda e juntá-las novamente. Esse tipo de edição pode provocar ruídos no
som quando feitos de maneira incorreta. A amplitude máxima da forma de onda em cada
vibração é também importante, pois determina a força da vibração e o volume do som.

Gravando um som

Para gravar áudio digital, o computador monitora o sinal elétrico gerado por um microfone (ou
qualquer outro dispositivo eletro acústico) . Devido ao fato do sinal ser provocado por um som, a
força do sinal varia na proporção direta à forma de onda deste. O computador mede e salva a
força do sinal elétrico proveniente do microfone e em seguida grava uma forma de onda.

Há dois importantes aspectos neste processo de medição. Em primeiro lugar, a taxa de


amostragem (sampling rate), ou seja, a velocidade com a qual o computador faz a leitura da
forma de onda. Este é um fato conhecido de física, que é necessário medir (ou amostrar) o sinal
a uma velocidade que seja pelo menos o dobro da frequência mais alta que você deseja
capturar. Por exemplo, suponha que você deseja gravar uma nota aguda provocada por um
violino, digamos, uma nota cuja fundamental esteja afinada em 440 Hz e os harmônicos
228
estejam atingindo 5 vezes acima da afinação desta nota. Assim, a frequência mais aguda a ser
capturada terá afinação em 2.200 Hz, sendo que você precisará de uma taxa de amostragem
que tenha pelo menos capacidade de fazer 4.400 leituras por segundo.

Uma vez que os humanos podem escutar bem as frequências acima de 10 kHz, a maioria das
placas de som e sistemas de gravação digital são capazes de realizar amostragens em
velocidades muito maiores do que esta. As taxas mais comuns estão ajustadas na ordem de 22
kHz, 44.1 kHz e 48 kHz. A taxa de 44.1 kHz é a mesma que utilizamos para criar CDs.

Outro aspecto importante desse processo de amostragem é a resolução. A resolução de


amostragem determina com qual precisão a amplitude de cada amostra será medida.
Atualmente, a indústria de música está baseada em um sistema que oferece 65.536 valores
diferentes para determinar a amplitude de uma forma de onda em qualquer instante. Assim,
cada amostra armazenada pelo computador requer 2 bytes (16 bits) para armazenagem, uma
vez que ele precisa de 2 bytes para salvar um nº entre -32.768 e 32.767. A escala do nível de
sinal elétrico de entrada para o valor de amplitude é determinada pelo hardware de áudio e pela
posição do controle de nível de entrada.

E se a amplitude do sinal amostrado for excessivamente alta, de maneira que um número de 16


bits não seja grande o suficiente para representar esta onda? O que acontece tipicamente é
uma distorção sonora, onde o excesso de som será sumariamente cortado.

Geralmente, a distorção não é desejável e pode resultar em efeitos terríveis para a boa
qualidade do som.

A escala em decibéis

Em acústica, a escala em decibéis (dB) é utilizada para medir o volume relativo entre dois sons.
Por exemplo, ruído de ambiente é geralmente medido como:

L = 20 log (p/p0)

Onde L é o nível de pressão sonora em (in dB), P é a amplitude de pressão sonora e p0 é a


amplitude de referência de 20 micropascals (menos do que um bilionésimo de pressão
atmosférica). Nesta escala, um som de volume muito baixo (p = p0) tem nível de pressão sonora
de 0 dB; a conversação normal (p = 1.000 x p0) possui nível em torno de 60 dB; e um motor de
jato (p = 1.000.000 x p0) em torno de 120 dB.

Escalas de decibéis similares são utilizadas em outras vertentes da ciência e os engenheiros


medem a potência elétrica e outros níveis de sinal, sempre em função de algum nível de
referência.

No SONAR LE, os decibéis são utilizados em várias seções:

• Na escala de amplitude de uma forma de onda (comandos “3dB Louder” e “3dB Quieter”)
• Para indicar os níveis de volume das pistas de áudio nas janelas Track e Console
• Para indicar os efeitos de filtros e equalizadores

O nível de referência (0 dB) geralmente corresponde ao volume atual do som. Uma alteração
positiva em decibéis faz o som ficar com volume mais alto, sendo que valores negativos fazem
o volume ficar mais baixo.

229
Clips de áudio

Se você leu os itens sobre fundamentos de áudio digital, você deve ter uma boa idéia do que
está contido num clip de áudio do SONAR LE. Um clip de áudio contém uma longa série de nºs,
ou amostras, representando a amplitude oscilante de uma forma de onda. Os clips de áudio são
tipicamente maiores, com centenas de kilobytes em tamanho. Por comparação, um evento de
MIDI não ocupa quase nada de memória do disco rígido.

A janela Track permite visualizar as formas de onda de áudio em grande detalhe; você pode
ampliar a imagem, até visualizar amostras individuais.

Você deve também tomar cuidado quando estiver editando áudio. Primeiro, se você cortar clips
de áudio ou juntá-los, deve fazer isto sempre nos pontos de “zero-crossings”, ou seja, os locais
onde a amplitude da onda cruza o eixo do zero (a linha horizontal que divide a onda), evitando
que ocorram alterações súbitas no som que possam causar “clics” e “pops”. Em segundo lugar,
você deve tomar cuidado com distorção (clipping). A distorção de uma forma de onda pode
ocorrer caso você grave um sinal extremamente alto ou se você aplicar processamento de
áudio com efeitos que aumentem a amplitude da forma de onda. Se você causar distorção
acidentalmente em um clip, execute o comando “Undo” e refaça a gravação, diminuindo o
ganho de entrada e buscando outros ajustes de parâmetros que evitem esta distorção.

A distorção também pode ocorrer em outras situações. Por exemplo, se você tentar tocar ou
mixar várias pistas de áudio que estejam altas em volume, o sinal resultante final ficará forte
demais, gerando distorção. Para corrigir o problema, você pode criar um envelope de volume
que reduza o nível de volume nos clips de áudio, ou mesmo reduzir o volume geral individual de
cada pista, nas janelas Console ou Track.

Trabalhando com dados de áudio

Pelo fato de consumir grande volume de dados armazenados no HD do computador, o SONAR


LE utiliza um esquema inteligente para armazenar os clips de áudio, economizando espaço de
disco e minimizando o tempo que se leva para carregar e salvar arquivos. Os dados de áudio
são armazenados em uma pasta especial, diferente da pasta em que o projeto esteja
armazenado. Para mais detalhes, leia “Configuração do sistema” (capítulo 19).

Você pode exportar o projeto como arquivo RealAudio, MP3, WMA ou Wave. Você também
pode converter os dados MIDI do projeto em áudio e exportar o mesmo para qualquer formato
acima descrito. Para mais informações, leia “Preparando o áudio para distribuição” (final do
capítulo 11).

Edição básica de áudio


A janela Track permite executar tarefas básicas de edição, como cortar, copiar, colar, apagar,
arrastar e soltar, dividir e juntar. Você pode arrastar fade-ins e fade-outs em um clip, utilizando o
mouse ou você pode ajustar envelopes complexos tanto em clips quanto em pistas. Você pode
utilizar envelopes para alterar ajustes para ganho (volume), pan, mute, e volume e pan do sinal
nos barramentos de saída. A ferramenta Scrub permite escutar porções do áudio, arrastando o
mouse. Utilize a ferramenta Select para fazer seleções.

Veja um resumo das formas nas quais você pode selecionar clips de áudio:

230
Para conseguir isto Faça isto
Selecionar um único clip Clique no clip desejado, no painel de clips.

Selecionar vários clips de uma vez Arraste um retângulo em torno dos clips.

Selecionar um trecho de um clip Mantenha pressionada a tecla Alt e arraste


através dos clips.

Adicionar clips a uma seleção Mantenha pressionada a tecla Shift e clique


nos clips ou arraste um retângulo sobre os
clips.

Adicionar ou remover clips Segure a tecla Ctrl e clique nos clips de uma
seleção ou arraste um retângulo em torno dos
clips.

Adicionar ou remover clips Clique no nº da pista


de uma seleção numa pista

Selecionar clips em um trecho Arraste na régua de tempo

Selecionar clips entre dois Clique entre os marcadores


marcadores

Remover todas as seleções Clique numa área vazia fora de qualquer clip

Editando propriedades dos clips

Os clips de áudio possuem várias propriedades que você pode alterar:

Propriedade... Descrição...
Name O nome de um clip é utilizado na janela Track e na janela
Event List. Você pode determinar qualquer nome que
ajude a lembrar qual é o conteúdo do clip.

Start Determina quando a amostra será tocada.

Length Indica o tamanho de um clip.

Color Cor do clip na janela Track.

Para alterar o nome de um clip de áudio

1. Clique com o botão direito do mouse no clip de áudio e selecione “Clip Properties”.
2. Digite um novo nome no campo “Name”.
3. Clique OK. O novo nome será mostrado no canto esquerdo superior do clip.

Para alterar o ponto de início de um clip

1. Clique com o botão direito do mouse no clip de áudio e selecione “Clip Properties”.
2. Digite um novo ponto de início no campo “Start”.
3. Clique OK. A janela Track mostrará o clip em seu novo ponto de início.

231
Movendo, copiando, colando e apagando clips de áudio
Os clips podem ser cortados, copiados, colados e apagados através dos comandos do menu de
edição, ou movidos e copiados com técnicas de arrastar/soltar. Para mais informações, leia
“Arranjando pistas e clips” (capítulo 5).

Escala de visualização do áudio


A escala do áudio (audio scaling) representa o aumento ou diminuição no tamanho (escala) de
uma onda numa pista. A escala do áudio permite fazer edições detalhadas, através de
ampliação (zoom in) das partes da onda que estiverem próximas do eixo horizontal (silêncio),
enquanto se preserva o tamanho da pista. Mostrando apenas as partes mais silenciosas de um
clip, você pode fazer edições mais precisas.

Você pode alterar a escala do áudio, utilizando teclas de atalho na régua da escala de
visualização do áudio.

A régua da escala do áudio está localizada na barra de divisão vertical que fica entre o painel
de clips e o painel de pistas.

Há 3 opções de visualização na régua da escala do áudio:

• Percentage – Mostra a escala de áudio em percentuais. Por exemplo, se o percentual mais


alto do áudio na régua é 2.0%, então somente as partes da onda dentro de 2% acima do eixo
horizontal aparecerão no clip.
• dB – Mostra a escala de áudio em dB. Por exemplo, se o maior valor em dB na régua é -36,
então somente as partes da onda que estão 36 dB abaixo de 0 dB aparecerão no clip.
• Zoom Factor – Mostra a escala de áudio em conforme um factor. Por exemplo, se o fator de
Zoom é 10, então a onda será ampliada 10x.

Nota: A escala de áudio mostra qual é o tipo de clip de áudio. Se for um clip estéreo, a régua
será mostrada em estéreo (uma para cada canal). Se for um clip mono, será mostrada em
mono. A régua mostrará apenas nºs quando estiver acima de um certo patamar. Se você não
puder enxergar a régua, aumente o tamanho da pista (ou das pistas).

Para alterar a opção de visualização da escala do áudio

1. Clique com o botão direito do mouse na régua da escala do áudio em qualquer pista. Um
menu será mostrado. A opção de visualização corrente estará marcada.
2. Selecione uma opção no menu.

Para alterar as escalas de todas as pistas ao mesmo tempo

Siga estas instruções:

Para conseguir isto… Faça isto…


Aumentar a escala de Pressione Alt+Up Arrow ou mantenha pressionada a
todas as pistas tecla Ctrl e clique no botão de Zoom In vertical.
Quando você mantém pressionada a tecla Ctrl e
posiciona o cursor sobre o botão de Zoom In vertical,
o cursor ficará parecido com isto:

232
Diminuir a escala para Pressione juntas as setas Alt+Down ou mantenha
todas as pistas pressioada a tecla Ctrl e clique no botão de Zoom Out
vertical. Quando você mantém pressionada a tecla
Ctrl e passa o cursor sobre o botão de Zoom Out
vertical, o cursor fica parecido com isto:

Aumentar/ Diminuir Mantenha presa a tecla Ctrl, clique no controle


a escala para todas deslizante de Zoom vertical e arraste-o para cima ou
as pistas, utilizando para baixo. Quando você mantém pressionada a tecla
o mouse Ctrl e posiciona o cursor sobre o controle deslizante
de Zoom vertical, o cursor ficará assim:

Aumentar para a Mantenha pressionadas as teclas Ctrl e Shift e clique escala


máxima no botão de Zoom In vertical. Quando você mantém
pressionadas as teclas Shift e Ctrl e passa o cursor
sobre o botão de Zoom In vertical, o cursor fica
assim:

Diminuir para a escala Mantenha pressionadas as teclas Ctrl e Shift e clique


mínima no botão de Zoom Out vertical. Quando você mantém
pressionadas as teclas Shift e Ctrl e posiciona o
cursor sobre o botão de Zoom Out vertical, o cursor
fica assim:

Para alterar a escala de uma só pista

Siga estas instruções para ter a escala ativa numa única pista:

Para conseguir isto… Faça isto…


Aumentar/Diminuir a escala Há várias formas de aumentar ou diminuir o
de pistas individuais tamanho da forma de onda que estiver em uma
233
mono ou estéreo pista de áudio ou clip individual:
– Pressione Ctrl+Alt+Seta p/ cima ou para baixo
– Clique e arraste verticalmente na régua da escala
da pista.

Quando você clica e arrasta na régua de uma


pista, o cursor fica assim:

– Selecione a ferramenta de Zoom, mantenha


pressionada a tecla Shift e arraste em torno do
clip no qual você deseja ampliar/reduzir.

Quando a ferramenta de Zoom está selecionada na


barra de ferramentas da janela Track e você
arrasta sobre a seção de áudio, o cursor fica
assim:

– Selecione a ferramenta Select, mantenha


pressionadas as teclas Shift e Z e arraste em
torno do clip onde você deseja aumentar o
zoom. Quando a ferramenta Select está ativada
e você mantém pressionadas as teclas Shift e
Z juntas, o cursor fica parecido com isto:

Restaurar uma pista à escala Dê um duplo clique na escala de áudio da pista.


mínima

Para desativar a escala de áudio

• Pressione a tecla U.

Para mostrar a escala de áudio de uma só pista pela régua de escala

• Na pista onde você deseja alterar a escala de áudio, clique na régua da escala de áudio e
arraste. Arraste para cima para aumentar a escala e para baixo para diminuir.

Para esconder a régua da escala de áudio

1. Clique com o botão direito do mouse no painel de Clips.


2. Selecione “View Options” a partir do menu que será mostrado. Será mostrado o quadro
Options da janela Track.
3. Nesta caixa, desmarque a opção “Show Audio Scale” e clique OK.

234
Dividindo clips de áudio
Você pode dividir clips longos em partes menores. Isto permite extrair e re-arranjar sons
individuais, ajustando o tempo, o alinhamento e aplicando efeitos de maneira seletiva. Os clips
de áudio podem ser divididos, utilizando a ferramenta tesoura da janela Track ou com o
comando Split .

Para dividir clips com a ferramenta de tesoura

1. Se necessário, amplie a imagem na janela Track e utilize a ferramenta Scrub para determinar
o ponto onde você deseja executar a divisão.
2. Se você deseja que a divisão seja feita em uma nota ou em um limite de compasso, num
marcador ou em um evento, abra o quadro “Snap to Grid”, faça os ajustes apropriados e
clique no botão “Snap to Grid” para ligar esta função.
3. Clique no botão da ferramenta tesoura na barra de ferramentas da janela Track.
4. Clique uma vez para fazer uma divisão simples ou para fazer dois clips, clique onde você
deseja que aconteça a primeira divisão, arraste dentro do clip e solte para fazer um segundo
clip.

Para dividir os clips com o comando Split

1. Selecione o clip que você deseja dividir.


2. Clique com o botão direito do mouse no clip selecionado e selecione “Split” a partir do menu.
Será mostrado o quadro Split Clips.
3. Nesta caixa de diálogo, selecione uma desta opções:

Opção… Descrição...
Split At Time Determina o ponto no qual você deseja que a divisão
aconteça.

Split Repeatedly Determina o primeiro compasso onde a divisão vai ocorrer, no


campo “Starting At Measure”, e os intervalos que servirão de
base para outras divisões que irão ocorrer automaticamente a
partir deste ponto, ajustados no campo “And Again Every”.

Split At Each Cria uma divisão no clip em cada marcador.


Marker

Split When Silent Cria uma divisão após cada período de silêncio que exceda um
For At Least certo nº de compassos determinado.

O SONAR LE divide o clip de áudio de acordo com as especificações determinadas pelo


usuário. Cada novo clip possuirá o mesmo nome do clip original.

Nota: Um atalho para dividir um clip selecionado é mover a posição do “Now time” para o ponto
onde você deseja efetuar a divisão e pressionar S no teclado do computador.

Juntando Clips
Os clips de áudio individuais de uma mesma pista podem ser combinados em um único clip,
utilizando o comando “Bounce to Clips”.

235
Nota: Como em qualquer clip, os clips editados com edição Slip podem ser combinados com
outros clips, utilizando o comando “Bounce to Clips”. Quando um clip editado com edição Slip é
combinado com outro clip, qualquer dado editado com a edição slip (eventos de áudio ou de
MIDI que foram colhidos da tela) serão sobrepostos.

Para juntar clips

1. Selecione os clips a serem combinados na janela Track.


2. Selecione o menu “Edit-Bounce to Clip(s)”. Os clips serão combinados em um único clip. Os
espaços vazios entre os clips são preenchidos com silêncio no novo clip. Se existir
automação nos clips originais (os clips que serviram como fonte para a junção), toda a
automação será aplicada ao novo clip.

Para juntar vários clips de áudio numa nova pista

1. Selecione os clips a serem combinados na janela Track.


2. Selecione o menu “Edit-Bounce to Track(s)”. Será mostrado o quadro Mixdown
Audio/Bounce to Track(s).
3. No campo “Destination”, selecione a pista que você deseja juntar.
4. Selecione outras opções no quadro Mixdown Audio/Bounce to Track(s) e clique OK. Os clips
serão combinados em um único clip, na pista de destino. Os espaços vazios entre os clips
são preenchidos com silêncio no novo clip.

Scrubbing
Você pode utilizar a ferramenta Scrub para localizar ou escutar um som ou passagem, à medida
que você arrasta o mouse. Você pode fazer Scrub numa única pista de áudio, arrastando o
mouse sobre a mesma, ou fazer Scrub em todas as pistas juntas, arrastando o mouse sobre a
régua de tempo.

Nota: A ferramenta Scrub não é afetada pelos ajustes atuais de Mute e Solo das pistas.

Para escutar o áudio com a ferramenta Scrub

1. Clique na ferramenta Scrub .


2. Clique e arraste o ponteiro sobre uma pista de áudio.

Dica: Para escutar os clips em todas as pistas de áudio, arraste com a ferramenta Scrub na
régua de tempo.

Processamento básico de áudio


Os comandos de processamento de áudio permitem modificar os dados de áudio de acordo
com alguma regra ou algoritmo. A regra pode ser simples, como reverter o áudio, ou multiplicar
por um certo fator, ou complexo como executar uma análise de Fourier e seletivamente
amplificar ou atenuar sons que estejam numa certa frequência. Entre os comandos básicos de
processamento de áudio estão aqueles para para aumentar e diminuir o volume, reverter os
dados e fazer equalização.

Os comandos de processamento de áudio podem trabalhar em clips totais, parciais e não

236
contíguos. Por exemplo, suponha que você deseja fazer com que certas palavras, numa
passagem vocal, fiquem mais suaves. Você pode criar um envelope de volume e utilizar o
mesmo para amenizar o volume naquele trecho, de maneira não-destrutiva, apenas na seção
que interessa. Você também poderia utilizar o comando “3dB Quieter” para abaixar o volume
definitivamente, ou seja, de maneira destrutiva!

Você deve escutar os resultados de seu trabalho depois de cada ato de processamento de
aúdio. Se você não gostar do que ouve, utilize o comando do menu “Edit-Undo” para recuperar
o trabalho da forma que estava antes (no estágio anterior à edição).

Muitos dos quadros associados aos comandos de efeitos e processamento do SONAR LE


possuem dois importantes recursos: “Audition” e “Presets”.

O botão “Audition” é utilizado para dados de áudio processado. Quando você clica em
“Audition”, o SONAR LE processa os primeiros poucos segundos dos dados, e em seguida toca
repetidamente, até que você clique em Stop. Isto ajuda a ter uma idéia de como vai ficar o som
depois que você realmente executar o comando.
A duração da audição é de 3 segundos, por padrão. Você pode alterar este valor pelo menu
“Options-Global”, e então selecionando a opção “General” e alterando o comando “Audition
Commands for ( ) Seconds”.

Os “Presets” são uma forma de armazenar ajustes feitos num quadro, de maneira que você
possa aplicar exatamente os mesmos ajustes em outros projetos no futuro. A tabela a seguir
mostra como utilizar este recurso:

Para conseguir isto… Faça isto…


Salvar os ajustes correntes Digite um nome de preset e depois, clique no botão
como um preset Save

Utilizar um preset Selecione o preset a partir da lista

Apagar um preset Selecione um preset e clique no botão Delete

Vários Presets de processamento de áudio e efeitos são fornecidos com o SONAR LE.

Aumentando ou abaixando o volume


O SONAR LE oferece três comandos para aumentar ou diminuir o volume do material de áudio.
Oferece os comandos “3dB Louder” e o “3dB Quieter”, que são utilizados para aumentar ou
diminuir o volume em 3 decibéis, respectivamente. Para mais informações sobre a escala de
decibéis, leia “A escala de Decibéis” (neste capítulo). Você pode aplicar esses comandos várias
vezes seguidas, para conseguir acréscimo ou decréscimo de volume . A função “Normalize”
serve para normalizar o áudio, aumentando o volume até o máximo possível. Normalizando os
arquivos, conseguimos o maior volume possível sem distorção.

Esses comandos operam modificando a forma de onda. Você pode fazer alterações de volume
que não sejam destrutivas, ou seja, que não alterem permanentemente os dados gravados,
utilizando o recuso de automação. Para mais detalhes, leia “Utilizando Automação” (capítulo
12).

Quando você quiser aumentar ou diminuir o volume dos clips de áudio, você deve considerar os
seguintes pontos:

237
• Normalize e 3dB Louder aumentam o volume, mas aumentam também qualquer ruído que
estiver gravado junto no clip. Obviamente que isto também ocorre quando você aumenta o
volume, utilizando outro tipo de recurso do SONAR LE.
• 3dB Louder, se aplicado a um sinal que já esteja bem alto, pode causar distorção.
• Normalize também pode acabar causando distorção, pois tenta sempre levar a forma de onda
à sua amplitude máxima.
• Cada aplicação de 3dB Quieter destrói um pouco a estrutura original do som; portanto, não
utilize nem o Normalize nem o 3dB Quieter de maneira subsequente sobre um mesmo trecho
da música. Não se pode utilizar o 3dB Quieter repetidamente e tentar utilizar o 3dB Louder
para retornar o áudio à sua forma de onda original.
• Devido à natureza das limitações do áudio digital, a soma de todos os sinais de áudio tocados
juntos não pode exceder o limite de amplitude de forma de onda. Embora nenhum clip
individual esteja distorcendo, a combinação de todos eles pode causar distorção na mixagem
final.

Se a seleção contém algum sinal alto, a função Normalize poderá ficar sem efeito. Isto se deve
ao fato do incremento de volume ser feito em função do sinal mais alto naquela seleção. Se um
clip de áudio contém segmentos que estejam muito baixos e outros muito altos, você deveria
provavelmente fazer uma divisão (split) desses segmentos, separando-os em clips distintos, e
depois aplicando o Normalize apenas naqueles que estão muito baixos.

Para aumentar o volume do áudio em 3 decibéis

1. Selecione os dados de áudio que serão afetados.


2. Selecione o menu “Process-Audio-3dB Louder”. O SONAR LE aumenta o volume do áudio
selecionado em 3dB.

Para diminuir o volume do áudio em 3 decibéis

1. Selecione os dados de áudio que serão afetados.


2. Selecione o menu “Process-Audio-3dB Quieter”. O SONAR LE diminui o volume do áudio
selecionado em 3dB.

Para normalizar os dados de áudio

1. Selecione os dados de áudio que serão afetados.


2. Selecione o menu “Process-Audio-Normalize”. O SONAR LE aumenta o volume do áudio
selecionado até o máximo possível, sem causar distorção.

Revertendo os dados de áudio


Ao reverter os dados de áudio, você faz com que o som toque ao contrário. Isto garante efeitos
especiais fora do comum.

O comando “Reverse” não inverte a posição musical do áudio.

Para reverter os dados de áudio

1. Selecione os dados de áudio que serão afetados.


2. Selecione o menu “Process-Audio-Reverse”. O SONAR LE reverte os dados do áudio
selecionado.

238
Equalizando os dados de áudio
A equalização permite aumentar ou diminuir o volume dos sons em diferentes frequências. Por
exemplo, você pode aumentar os sons graves, cortar sons agudos ou sibilância vocal ou ainda
melhorar a proporção de médios.

O SONAR LE oferece um equalizador gráfico que permite aumentar ou diminuir o volume dos
clips de áudio em 10 bandas de frequência. A largura de cada banda dobra, à medida que você
caminha do grave para o agudo; sendo que os centros de cada banda estão separados na
distância de uma oitava.

Ao aumentar o sinal de áudio em excesso, poderá resultar em distorção. Se isto ocorrer, você
precisará abaixar o volume da pista, ou desfazer o comando e utilizar o “3dB Quieter” ou inserir
um envelope de volume antes da equalização.

Para equalizar os dados de áudio

1. Selecione os dados de áudio que serão afetados.


2. Selecione o menu “Process-Audio-Graphic EQ” para abrir o quadro Graphic EQ.
3. Selecione um preset ou ajuste os controles para a equalização desejada.
4. Clique em “Audition” para fazer uma pré-escuta dos primeiros 3 segundos do áudio
selecionado com a equalização aplicada ao trecho.
5. Clique OK quando os ajustes estiverem do jeito que você desejar. O SONAR LE aplicará a
equalização especificada ao áudio selecionado.

Processamento avançado de áudio


O SONAR LE oferece uma grande variedade de comandos para processamento de áudio,
dedicados aos usuários avançados. Entre estes comandos encontramos ferramentas para
remover silêncio de seções do áudio, aplicar equalização paramétrica, fades e crossfades.

Equalização paramétrica

Este comando permite aplicar filtros do tipo passa-altas, passa-baixas, passa-faixa ou rejeita-
faixa ao áudio. É preciso determinar o tipo de filtro e os parâmetros, como segue:

Parâmetro... Significado...
High pass Remove frequências que estejam abaixo do cutoff F1.

Low pass Remove frequências que estejam acima do cutoff F1.

Band pass (Peak) Remove frequências que estejam fora da extensão F1-F2.

Band stop (Notch) Remove frequências que estejam dentro da extensãoF1-F2.

F1 (Hz) 1ª frequência de corte.

F2 (Hz) 2ª frequência de corte.

Quality Largura de banda da frequência de corte. Valores maiores


indicam larguras de banda mais estreitas.

239
Cut (dB) Quantidade máxima de redução de ganho a serem aplicadas à
frequências paradas.

Gain (dB) O ganho de nível geral para o áudio filtrado. Ajustando o ganho num
valor muito alto pode causar distorção.

Nota: Para filtros de faixas, quando se ajusta o F1 e o F2 bem próximos pode ser que ocorra
distorção.

Para aplicar o equalizador paramétrico ao material de áudio

1. Selecione os dados de áudio que serão afetados.


2. Selecione o menu “Process-Audio-Parametric EQ” para abrir o quadro Parametric EQ.
3. Ajuste o tipo de filtro e outros parâmetros como descrito na tabela acima.
4. Clique OK. O SONAR LE aplicará o filtro determinado aos dados selecionados.

Edição Slip (não destrutiva)


A edição Slip permite esconder ou revelar, de maneira não destrutiva, o início e/ou o final de um
clip. O material escondido num clip não será escutado durante a execução. Todo o material
escondido será mantido intacto e poderá ser recuperado a qualquer tempo. Todos os
movimentos da edição Slip dependem do ajuste atual do recurso “Snap to Grid”. Para mais
informações sobre “Snap to Grid”, leia “Definindo e utilizando Snap Grid” (capítulo5).

Importante: Como qualquer outro clip, os clips editados por edição Slip podem ser combinados
com outros clips, utilizando o comando “Bounce to Clip(s)”, sendo que os clips editados por
edição Slip numa pista podem ser mixados para outra pista. Quando um clip editado por edição
Slip é combinado com outro clip ou se aplicamos efeito a um clip através do comando “Process-
Apply Audio Effects”, quaisquer dados editados por edição Slip (clips de áudio ou eventos MIDI
que foram cortados da tela) serão sobrepostos.

Modos de edição Slip


Há 3 modos de edição Slip:

Aparar (Trimming)

A princípio, ao se editar um clip por edição Slip, o conteúdo do clip permanece sempre fixo no
tempo. Se o primeiro compasso do clip foi escondido pela edição Slip, o restante do material
não é adiantado de um compasso. O primeiro compasso do clip simplesmente é silenciado
durante a execução, que prossegue no segundo compasso.

Deslizar aparando (Slide-trimming)

Se você quiser que o conteúdo do clip seja deslocado no tempo, pode mover o material dentro
do clip usando as teclas de modificação, clicando no meio do clip e movendo seu conteúdo
interno para a direita ou para a esquerda.

Rolar aparando (Scroll-trimming)

Você também pode deslocar no tempo o conteúdo do clip, em relação ao seu início ou ao seu
fim, usando esse recurso.

240
Usando a edição Slip
Para fazer edição Slip nos clips use os procedimentos a seguir.

Ao adicionar dados de controle além do clip editado por edição Slip na janela Piano Roll, fará
com que os dados editados por edição Slip sejam mostrados na janela Piano Roll. Para evitar
isso, você pode utilizar o comando do menu “EditEdit-Apply Trimming” para editar de maneira
destrutiva o clip, antes de adicionar dados de controle.

Para fazer edição Slip num clip de áudio

1. Clique com o botão direito do mouse no clip que você deseja editar com a edição Slip.
2. Selecione a opção “Clip-Properties” a partir do menu. Será mostrado o quadro Clip
Properties.
3. Selecione “Action”.
4. Certifique-se de que a opção “Enable Looping” esteja desmarcada.
5. Clique OK.
6. Faça as edições de acordo com a tabela a seguir:

Para conseguir isto… Faça isto…


Cortar o início de um clip Mova o cursor sobre o início do clip . Quando o
desenho do cursor mudar de aparência, ficando
semelhante a isto , clique e arraste o clip para a
direita, até que você tenha removido a informação que
você não deseja.

Cortar o final de um clip Mova o cursor sobre o início de um clip. Quando


o cursor alterar sua aparência, ficando semelhante
a isto , clique e arraste o clip para a esquerda,
até que você tenha removido toda a informação
que não desejar.

241
Fazer “Scroll-Trimming Pressione as teclas Alt+Shift enquanto move o
em um clip cursor sobre o meio do clip. Quando o cursor
(mover o conteúdo do mudar para um visual como este , clique e
clip no tempo, enquanto arraste o clip para a esquerda ou direita, como
mantém os pontos de início desejar. O conteúdo no clip, seja áudio ou MIDI,
e final do clip) seguem a resolução determinada no recurso “Snap
to Grid”, isto é, se a resolução estiver ajustada em
colcheia, o conteúdo do clip será movido em
intervalos de colcheia.

Fazer “Slide-Trimming” no Pressione as teclas Alt+Shift e mova o cursor sobre


começo de um clip o início de um clip. Quando o cursor mudar de
(mover o ponto inicial do desenho e ficar parecido com isto , clique e
clip e o conteúdo do clip, arraste o começo do clip para o ponto
preservando o ponto final) desejado.

Fazer “Slide-Trimming” no Pressione as teclas Alt+Shift e mova o cursor sobre


final de um clip o final de um clip. Quando o cursor mudar de
(mover o ponto final do desenho e ficar parecido com isto , clique e
clip e o conteúdo do clip, arraste o final do clip para o ponto
preservando o ponto inicial) desejado.

242
A informação escondida nos clips editados por edição Slip se mantém intacta, mas não será
ouvida durante a execução da música.

Para editar permanentemente os dados editados por edição Slip

1. Selecione os clips que contém dados editados por edição Slip que você deseja apagar.
2. Selecione o comando de menu “Edit-Apply Trimming”. O SONAR LE apagará
permanentemente os dados editados por edição Slip a partir dos clips selecionados.

Fazendo edição Slip em vários clips de áudio


Você pode fazer edição Slip em vários clips de áudio ao mesmo tempo.

Para fazer edição Slip em vários clips de áudio am mesmo tempo

1. Certifique-se de que nenhum dos clips esteja em modo loop.


2. Selecione os clips que deseja fazer edição Slip.
3. Passe o cursor sobre a extremidade inicial ou final dos clips selecionados até que o cursor
fique com este formato .
4. Arraste a borda do clip até o ponto desejado.

Fades e Crossfades
Os fades são aumentos ou diminuições graduais de volume no começo (fade-in) ou no final
(fade-out) de um clip. Um crossfade ocorre quando um clip vai perdendo volume enquanto outro
vai ganhando volume. Há duas formas de criar fades e crossfades no SONAR LE: offline
(destrutivo) e em tempo real (não destrutivo).

Utilizando Fades e Crossfades em tempo real


Você pode criar fades e crossfades em tempo real no painel de clips da janela Track. Os fades
e crosfades em tempo real não alteram os dados presentes em um clip. O SONAR LE lê o fade-
in, o fade-out ou crossfade num clip e ajusta o ganho de acordo com a indicação de fade que
estiver marcada. Você pode editar os pontos iniciais e finais do crossfade.

Você pode ajustar o tipo de fade-in ou fade-out que você deseja utilizar como padrão:

• Linear – Uma linha reta, aumentando ou diminuindo o volume numa velocidade constante.
• Slow Curve – Uma curva de fade que começa alterando o volume devagar e depois aumenta
rapidamente, fazendo o fade-in ou diminuindo, fazendo o fade-out no volume.
• Fast Curve – Uma curva de fade que começa a alterar o volume rapidamente e depois
rapidamente diminuindo (fade-out) ou aumentando (fade-in) o volume.

As seguintes combinações de crossfades são possíveis:

Linear out/Linear in:

243
Linear out/Slow Curve in:

Linear out/Fast Curve in:

Slow Curve out/Linear in:

Slow Curve out/Slow Curve in:

Slow Curve out/Fast Curve in:

Fast Curve out/Linear in:

Fast Curve out/Slow Curve in:

Fast Curve out/Fast Curve in:

Para criar um fade-in em tempo real num clip de áudio

Utilize o seguinte procedimento:

1. No painel de clips da janela Track, mova o mouse bem sobre o início de um clip, até que o
cursor fique com este desenho: .
244
2. Quando o cursor mudar de desenho, clique e arraste para a direita, até que você alcance a
extensão toda desejada para fazer um fade-in. À medida que você arrasta o mouse, um fade
in será mostrado no clip.

Para criar um fade-out em tempo real num clip de áudio

Utilize o seguinte procedimento:

1. No painel de clips da janela Track, mova o mouse bem sobre o final de um clip, até que o
cursor fique com este desenho: .
2. Quando o cursor mudar, clique e arraste para a esquerda, até que você alcance a extensão
desejada de fade-out. À medida que você arrasta o mouse, um fade-out será mostrado no
clip.

Para criar crossfade automático entre clips de áudio em tempo real

Utilize o seguinte procedimento:

1. Na janela Track, clique no botão “Enable/Disable Automatic Crossfades”, localizado próximo


ao botão “Snap to Grid” ou pressione a tecla X.
2. Clique na seta para baixo, no botão “Enable/Disable Automatic Crossfades”, selecione
“Default Crossfade Curves” e depois selecione uma curva de crossfade.
3. Selecione e arraste um clip de áudio, de maneira que ele sobreponha outro clip de áudio.
Você deve sobrepor os clips na extensão que deseja fazer o crossfade.
4. Quando você tiver o clip posicionado sobre o local desejado, solte o botão do mouse para
soltar o clip. Será mostrado o quadro Drag and Drop Options.
5. Neste quadro, marque a opção “Blend Old With New” e clique OK.
6. Os dois clips agora se sobrepõem com um crossfade, ficando com um desenho parecido
com este:

245
Você pode editar fade-ins e fade-outs. Você pode alterar o início, o final e a posição do fade. Os
seguintes procedimentos demonstram edições feitas num fade-in, porém, os fade-outs operam
exatamente da mesma forma.

Para editar o ponto inicial de um fade, preservando o ponto final

Alterar o ponto inicial (start time) de um fade-in é, essencialmente, fazer uma edição Slip no
começo deste clip. O começo do fade-in não pode ser separado do começo de um clip. Utilize
este procedimento para alterar o ponto inicial de uma fade-in, enquanto mantém o ponto final
corrente do fade:

1. No painel de Clips, mova o cursor sobre a parte inferior do início de um clip que possua um
fade-in.
2. Quando o cursor mudar para este desenho, , clique e arraste o início do fade-in (e o
clip) para o ponto desejado e solte o botão do mouse.

Para editar o ponto inicial de um fade, preservando a extensão total

Utilize este procedimento:

1. No painel de Clips, mova o cursor sobre a porção do começo de um clip que possua um
fade-in.
2. Quando o cursor estiver parecido com isto, , clique e arraste o início do fade-in (e o clip)
para o ponto desejado e solte o botão do mouse.

Para alterar um fade existente

Utilize o seguinte procedimento :

1. Mova o cursor sobre o início de um fade-out ou final de um fade-in, até que o cursor fique
parecido com isto: .
2. Clique com o botão direito do mouse e selecione o tipo desejado de fade a partir do menu
que será mostrado.

Para alterar um crossfade existente

Utilize o seguinte procedimento:

246
1. Mova o cursor sobre a região onde há um crossfade.
2. Clique com o botão direito do mouse e selecione o crossfade desejado a partir do menu que
será mostrado .

Efeitos de Áudio (Audio Plug-ins)


O SONAR LE oferece a habilidade de utilizar plug-ins de efeito para áudio, graças à tecnologia
Microsoft DirectX. Alguns plug-ins de áudio são fornecidos com o SONAR LE. Outros podem
ser comprados a partir de outros desenvolvedores de software e podem ser utilizados
automaticamente a partir dos menus do SONAR LE, desde que estes plug-ins estejam
instalados no sistema. Se você precisar de ajuda quando estiver utilizando um plug-in,
pressione a tecla F1 no teclado do computador para abrir o arquivo de ajuda do plug-in. Por
favor, observe que nem todo o plug-in terceirizado vem com arquivo de ajuda (Help).

Esta seção descreve os efeitos que estão inclusos no SONAR LE.

Utilizar plug-ins de efeitos é semelhante a utilizar comandos offline de processamento de áudio.


O processo geral é o seguinte:

• Na janela Track, clique com o botão direito do mouse no campo “FX” e selecione um efeito a
partir do menu.
• Ajuste os parâmetros de efeitos (ou selecione um preset).
• Escute a pista e ajuste os parâmetros, baseado no que você escuta.

Você pode adicionar efeitos de áudio, como fazemos com efeitos MIDI, às pistas de áudio em
tempo real (durante a execução) nas janelas Console e Track. A utilização de efeitos em tempo
real é um recurso não destrutivo. Isto significa que o clip de áudio não será modificado e
nenhum arquivo de áudio será criado. Leia “Mixando” e endereçando efeitos” (capítulo 11).

Nota: Efeitos offline podem fazer com que os clips de áudio cresçam em tamanho. Por
exemplo, quando você aplica reverb, seu clip talvez precisa aumentar de tamanho para
acomodar o efeito do final do reverb.

Aplicando os efeitos de áudio


A partir das janelas Console e Track, você pode aplicar efeitos de maneira destrutiva a uma ou
mais pistas. Quando você estiver contente com os efeitos de áudio que roteou para uma pista,
você pode aplicar efeitos àquela pista. Ao aplicar efeitos de maneira destrutiva numa pista
permite liberar recursos de processamento, de maneira que você possa gerar efeitos adicionais
para outras pistas.

Para aplicar efeitos de áudio

Adicione um ou mais efeitos de áudio a uma ou mais pistas na janela Track ou Console e
depois:

1. Na janela Track, selecione as pistas que você deseja que sejam afetadas.
2. Selecione o menu “Process-Apply Audio Effects” a partir do menu .
3. Se desejar, selecione a opção para apagar os efeitos depois de aplicá-los.
4. Clique OK.

Se você não apagar os efeitos de cada pista após aplicá-los, eles serão mantidos ativos.

247
Nota: Você pode desfazer a aplicação de efeitos, mas estes efeitos não serão roteados
novamente no “FX”.

Mixando efeitos de áudio

O quadro de cada plug-in de efeitos possui uma ficha (orelha) “Mixing” que oferece 3 opções
para processar os dados.

Opção… Significado...
Process In-Place, O áudio é processado clip a clip, em formato mono. A
Mono to Mono saída processada do plug-in substitui os dados originais
do clip, no mesmo lugar. (Se o plug-in produz apenas
saída estéreo, o SONAR LE automaticamente converte o
áudio para mono). Esta opção é mais adequada para
efeitos do tipo “Time/Pitch Stretching” e equalização
paramétrica.

Process In-Place, O áudio passa pelo plug-in, clip a clip, em formato mono.
Creating Stereo Uma nova pista stereo é inserida sob a pista selecionada
Output Tracks e a saída stereo do plug-in é posicionada nesta pista
estéreo. (Se o plug-in produz apenas saída mono, o
SONAR LE automaticamente converte a mesma para
estéreo). Se você marcar a opção “Keep Original Data”, o
SONAR LE não irá apagar os dados de áudio originais. Isto
permite criar pistas stereo limpas de efeitos, para que
você possa ter uma ajuste melhor da mixagem final. Se
você deixar a opção “Keep Original Data” desmarcada, os
dados processados vão substituir os clips de áudio
originais.

Create a Send Submix Todas as pistas de áudio selecionadas são mixadas num
submix estéreo. Este submix estéreo passa no plug-in, em
estéreo. A saída estéreo do plug-in é posicionada em uma
nova pista estéreo, no destino que você escolher.
Se você marcar a opção “Keep Original Data”, o SONAR LE
não vai apagar o material de áudio original. Se você deixar esta
opção desmarcada, os dados processados vão substituir os clips
de áudio originais.

Adicionando equalização paramétrica


O comando “Cakewalk-FxEQ” permite aplicar um filtro complexo aos dados de áudio. Este filtro
é uma combinação de até 8 filtros ou bandas simples, cada qual definido individualmente.

Estes são os parâmetros para cada filtro, descritos na tabela a seguir:

Parâmetro/Opção... Significado...
Voice O campo Voice lista a a banda a qual os outros
parâmetros estarão afetando.

Center Frequency A frequência central da banda corrente (a banda listada


coarse no campo Voice). A extensão vai de 20 Hz a 20,000 Hz.

248
Center Frequency-fine Ajuste fino da frequência central.

Bandwidth (Q)-coarse A largura de banda da voz selecionada.

Bandwidth (Q)-fine Ajuste fino da largura de banda da voz selecionada.

Active Channel L + R Quando selecionado, o EQ afeta tanto os canais esquerdo


quanto direito.

Active Channel L Quando selecionado, o EQ afeta apenas o canal esquerdo.

Active Channel R Quando selecionado, o EQ afeta apenas o canal direito.

Bypass O plug-in fica temporariamente inativo, fora da rota de


áudio.

Band (1-8) Cada banda pode ser ajustada para uma frequência e
banda diferentes ou desativadas temporariamente,
clicando no seu botão bypass imediatamente acima do
botão de seleção de banda.

Lo Shelf Ganho ou corte de baixa frequência. O parâmetro Lo Shelf pode


ser ajustado entre 20 e 200 Hz

Hi Shelf Ganho ou corte de alta frequência. Este parâmetro pode


ser ajustado tão baixo quanto 4000Hz

Trim Ajuste trim para o plug-in.

O eixo horizontal mostra aumento na frequência; o eixo vertical mostra o ganho ou atenuação
em cada frequência. Se a curva estiver acima da linha central horizontal, parte do sinal naquela
frequência serão incrementados; se a curva estiver abaixo da linha central, o sinal será
atenuado.

A equalização paramétrica é útil em diferentes circunstâncias. Por exemplo, você pode utilizar
esta equalização para aumentar frequências graves ou altas, para atenuar ruído de 60 Hz da
rede elétrica ou um ruído de frequência alta ou aumentar o som de um instrumento particular
para uso em outros comandos do SONAR LE.

Para aplicar equalização paramétrica ao material de áudio

1. Selecione os dados de áudio que serão afetados.


2. Selecione o menu “Audio Effects-Cakewalk-FxEq”.
3. Clique na banda nº 1 para ajustar as opções para a banda 1, como descrito na tabela acima.
4. Clique na banda nº 2 para deixá-la como banda corrente o ajustar os parâmetros para a
segunda banda. Repita os passos acima para cada banda que você desejar ajustar.
5. Clique OK. O SONAR LE aplicará o filtro composto aos dados selecionados.

Adicionando Chorus
O comando Cakewalk-FxChorus encorpa o áudio, fazendo com que um instrumento soe como
se houvesse vários instrumentos do mesmo tipo tocando juntos. Por exemplo, quando muitas

249
pessoas cantos junta, cada uma das vozes tem sua afinação e tempo de entrada. O chorus
simula este efeito, desafinando e atrasando os sinais adicionais gerados por ele, dando idéia de
corpo sonoro, perfeito para uso com sons de cordas, guitarras e vozes.

O efeito Chorus tem o poder de atuar numa pista estéreo ou num par estéreo, um par de pistas
consecutivas, uma das quais estaria com o pan virado totalmente para a esquerda (0) e outra
para a direita (127). O sinal de feedback pode ser cruzado entre as pistas para criar um efeito
estéreo mais rico.

Os parâmetros utilizados para especificar o efeito de chorus são estes:

Parâmetro/Opção... Significado...
Voice Settings-delay(ms) A quantidade de delay em milisegundos para a voz
selecionada.

Voice Settings-mod O ajuste de profundidade de modulação determina a


depth quantidade de extensão de “Chorus sweeps”.

Voice Settings-pan Pan Left/Right. 0 é o centro. -1 é totalmente à esquerda


e 1 é totalmente à direita.

Voice Settings-mod freq. A frequência de modulação ajusta a velocidade do Chorus


sweep.

Voice 1-4 Quatro chorus separados. Ajuste o Bypass numa voz,


clicando no botão acima do botão de seleção da voz.

Global Controla todas as 4 vozes.

Mix Level O mix “Wet/Dry” na saída. Se estiver ajustado


totalmente à esquerda, o chorus não terá efeito na
saída. Se estiver ajustado totalmente à direita, elimina
todo o som natural.

Output Level Nível de volume de saída.

Bypass O botão de bypass do plugin.

Para aplicar Chorus no material de áudio

1. Selecione os dados de áudio a serem afetados. Selecione um par estéreo para chorus
estéreo.
2. Selecione o menu “Audio Effects-Cakewalk-FxChorus”.
3. Ajuste os parâmetros do chorus no quadro, como descrito na tabela acima.
4. Clique OK. O SONAR LE aplicará o efeito especificado de chorus aos dados selecionados.

Aplicando Delay
O comando Cakewalk-FxDelay cria uma série de sinais repetidos, a partir do sinal original. Você
pode criar um único eco sobre o sinal original ou uma série de ecos, separados entre si com
intervalo de até 5 segundos.

Os parâmetros para o Delay são idênticos aos encontrados no Chorus. A diferença é que no

250
Chorus, o parâmetro de delay vai de 0 a 80ms, quando no efeito Delay, o parâmetro delay vai
de 0 a 5000ms. O Delay pode atuar sobre um par de pistas estéreo. Veja quais são os
parâmetros do Delay:

Parâmetro/Opção... Significado...
Delay(ms)-coarse A quantidade de delay em milisegundos.

Delay(ms)-fine O ajuste fino do delay time

Feedback A regeneração do delay.

Pan Pan Left/Right. 0 é o centro. -1 é totalmente à esquerda


e 1 é totalmente à direita.

Voice 1-4 Quatro delays separados. Ajuste o Bypass numa voz,


clicando no botão acima do botão de seleção da voz.

Global Controla todas as 4 vozes.

Mix Level O mix “Wet/Dry” na saída. Se estiver ajustado


totalmente à esquerda, o delay não terá efeito na saída.
Se estiver ajustado totalmente à direita, elimina todo o
som natural.

Output Level Nível de volume de saída.

Bypass O botão de bypass do plugin.

Para aplicar Delay ao material de áudio

1. Selecione os dados de áudio a serem afetados. Selecione um par estéreo para delay
estéreo.
2. Selecione o menu “Audio Effects-Cakewalk-FxDelay”.
3. Ajuste os parâmetros no quadro, como descrito na tabela acima.
4. Clique OK. O SONAR LE aplicará o efeito especificado de delay aos dados selecionados.

Adicionando Flanger
O comando Cakewalk-FxFlanger mixa o sinal original com uma outra versão deste sinal, sendo
que esta nova versão estará com seu sinal levemente atrasado em relação ao sinal original,
criando dois sons fora de fase, dando uma idéia de som espacial. Os parâmetros para
especificar o efeito de Flanger são estes:

Parâmetro/ Opção... Significado...


Delay(ms)-factor O tempo de delay

Feedback-factor A quantidade de sinal de saída que será enviada de


volta para o flanger.

Pan-factor Pan Left/Right. 0 é o centro. -1 é totalmente à esquerda


e 1 é totalmente à direita.

Mod. Freq.-factor A velocidade na qual a afinação vai modular

251
Voice 1-2 Dois flangers separados. Você pode fazer Bypass numa
voz, clicando no botão acima do botão de seleção da
voz.

Global Controla ambas as vozes.

Mix Level O mix “Wet/Dry” na saída. Se estiver ajustado


totalmente à esquerda, o flanger não terá efeito na
saída. Se estiver ajustado totalmente à direita, elimina
todo o som natural.

Output Level Volume de saída do plug-in.

Bypass Botão bypass do plugin.

Para aplicar flanger ao material de áudio

1. Selecione os dados de áudio a serem afetados. Selecione um par estéreo para flanger
estéreo.
2. Selecione o menu “Audio Effects-Cakewalk-FxFlanger”.
3. Ajuste os parâmetros no quadro, como descrito na tabela acima.
4. Clique OK. O SONAR LE aplicará o efeito especificado de flanger aos dados selecionados.

Aplicando Reverb
O comando Cakewalk-FxReverb adiciona muitos ecos pequenos a um sinal, para criar a ilusão
de espaço. Alterando os parâmetros, você pode simular vários ambientes de reverberação,
como estádio, sala, arena ou uma variedade de outros tipos de sala. Veja quais são os
parâmetros do reverb:

Parâmetro/Opção... Significado...
Room Size Ajusta o tamanho da sala. Nota: Alterações de
automação neste parâmetro, quando houver automação
numa pista, deveriam ser feitas apenas durante
períodos de silêncio, evitando ruídos.

Decay Time O tempo após o qual a reverberação do sinal pára.

High Frequency Rolloff Remove as frequências altas a partir da saída.

High Frequency Decay Ajusta a velocidade com a qual as frequências altas


serão cortadas

Density Quantidade de reflexões do reverb.

Pre Delay Tempo antes do reverb começar.

Motion Rate A velocidade de “motion” é medida em Hz e se


presta a simular o movimento numa sala.

Motion Depth Ajusta a profundidade de Motion Rate.

252
Level O volume de saída do plug-in.

Mix O mix “Wet/Dry” na saída. Se estiver ajustado


totalmente à esquerda, o flanger não terá efeito na
saída. Se estiver ajustado totalmente à direita, elimina
todo o som natural.

Para aplicar reverb ao material de áudio

1. Selecione os dados de áudio a serem afetados. Selecione um par estéreo para reverb
estéreo.
2. Selecione o menu “Audio Effects-Cakewalk-FxReverb”.
3. Ajuste os parâmetros no quadro, como descrito na tabela acima.
4. Clique OK. O SONAR LE aplicará o efeito especificado de reverb aos dados selecionados.

Deslocando a afinação
O efeito Cakewalk-Pitch Shifter altera a afinação de um sinal de áudio, mantendo a duração
deste sinal inalterada. Os parâmetros do pitch shifter são estes:

Parâmetro/ Opção... Significado...


Pitch Quantidade de alteração na afinação em semitons

Dry Mix (%) O volume do sinal original, não-processado, passado à


saída

Wet Mix (%) O volume do sinal processado passado à saída

Feedback Mix (%) A quantidade de sinal com afinação alterada que será
encaminhada à uma linha de atraso

Delay Time (ms) A extensão do atraso em milisegundos

Mod. Depth (ms) A quantidade de delay time vai variar

Para aplicar Pitch Shift ao material de áudio

1. Selecione os dados de áudio a serem afetados.


2. Selecione o menu “Audio Effects-Cakewalk-Pitch Shifter”.
3. Ajuste os parâmetros no quadro, como descrito na tabela acima.
4. Clique OK. O SONAR LE aplicará o efeito especificado de pitch shifter aos dados
selecionados.

Este é um comando de pitch shifter rápido, que requer processamento leve do computador. O
recurso Cakewalk Time/Pitch Stretch pode produzir efeito com mais qualidade, entretanto,
requer muito mais do processador interno do computador.

Ajustando duração e afinação


O comando Cakewalk-Time/Pitch Stretch estende ou encurta os dados de áudio e aumenta ou
diminui a afinação. O tamanho e a afinação podem ter seus ajustes corrigidos de maneira

253
independente. Você pode utilizar este efeito para estender ou comprimir o áudio, preservando a
afinação ou alterando a afinação enquanto preserva a duração ou as duas coisas juntas. O
Time/Pitch Stretch não está disponível para uso em tempo real. Para que tudo isto aconteça em
tempo real, é necessário utilizar os Groove clips. Para mais informações, leia “Utilizando Loops”
(capítulo 6).

Os parâmetros de time/pitch stretch são os seguintes:

Parâmetro/Opção... Significado...
Time (%) A nova extensão dos clips de áudio, como porcentagem
da extensão do clip original.

Pitch A quantidade de alteração de afinação, determinada em


semitons.

Source Material O tipo de dados de áudio. Selecionando uma opção


ajusta valores recomendados para os parâmetros “Block
Rate”, “Overlap Ratio”, “Crossfade Ratio”, “Accuracy” e
“Algorithm”.

Block Rate (Hz) Utilizado par calcular o tamanho dos blocos de dados,
processados pelo recurso Time/Pitch Stretch. Valores
menores geram blocos maiores. Se o material a ser
processado está geralmente menos percussivo ou com
afinação mais baixa, ao utilizar um “Block Rate” menor
fará com que o algoritmo funcione de maneira mais
eficiente.

Overlap Ratio A quantidade de sobreposição entre blocos


consecutivos.

Crossfade Ratio Quantidade de crossfade para os blocos.

Accuracy Precisão dos cálculos. “Normal” é indicado para a


maioria dos sons. “High” proporciona melhor qualidade,
mas demora mais para ser processado.

Algorithm O algoritmo utilizado para o pitch stretching. “Normal” é


utilizado na maioria das circunstâncias, mas causa um
efeito meio robotizado e artificial quando estamos
processando voz humana. Utilize “Formant–Preserving”
para ajudar a reter a qualidade natural das vozes
humanas.

Os parâmetros “Time” e “Pitch” podem ser ajustados pela digitação de números nas caixas
apropriadas, ou arrastando os controle no gráfico. Segurando Shift enquanto arrasta o controle
faz com que seja encaixado ao eixo mais próximo: X (time), Y (pitch) ou diagonal (equal time e
pitch). Valores diagonais no gráfico podem ser processados rapidamente e com muita
qualidade, mas em contrapartida, alterar a afinação não preserva a duração e vice-versa.

Para obter resultados mais naturais, selecione ajustes menores; faça transposição em não mais
do que uma terça ou uma quarta. Valores maiores, entretanto, podem ser utilizados como
experimentação de efeitos sonoros especiais.

254
Nota: Este é um pitch shifter rápido que utiliza o mínimo de tempo de processamento.

Para aplicar o Time/Pitch Stretch ao material de áudio

1. Selecione os dados de áudio a serem afetados.


2. Selecione o menu “Audio Effects-Cakewalk-Time/Pitch Stretch”.
3. Ajuste os parâmetros, como descrito na tabela acima.
4. Clique OK. O SONAR LE aplicará time/pitch stretch aos dados selecionados.

255
10. Trabalhando com sintetizadores virtuais
No SONAR LE, você pode utilizar uma variedade de sintetizadores virtuais – implementados em
software – incluindo DXi, VSTi, ReWire, SoundFonts e sintetizadores virtuais autônomos. O
SONAR LE inclui o novo Cyclone DXi, que permite juntar até 16 pistas de loops do tipo ACIDi,
lado a lado, para edição com sincronização automática de andamento. Um sintetizador virtual é
um programa de computador que produz vários sons através da placa de som que estiver
instalada no computador, sempre que ele receber dados MIDI a partir de um controlador MIDI
ou de um seqüenciador. Os instrumentos DX ou DXi, são formas interessantes de plug-ins,
elaborados e otimizados para oferecer resposta profissional e de baixa latência em plataformas
Windows. Alguns DXis podem ser programados para gerar padrões rítmicos ou seqüências, e
não precisam de uma entrada de MIDI no SONAR LE. Você pode controlar e tocar DXis em
tempo real, utilizando interfaces internas ou externas, como teclados, guitarra-MIDI, etc. Você
pode automatizar os controles de alguns DXis. Note que nem todos os DXis são geradores de
sons, mas são utilizados como processadores de áudio controlados via MIDI, como vocoders,
pitch shifters inteligentes ou delays sincronizados com andamento. Obviamente, você também
pode endereçar plug-ins de efeitos às pistas de DXi.

Agora você pode usar plug-ins de instrumentos e efeitos VST com o SONAR LE, através do
VST Adapter, que é executado quando você einstala o SONAR LE. Você pode executá-lo
manualmente sempre que quiser incorporar novos plug-ins VST (leia “Usando plug-ins VST”).

O SONAR LE possui um recurso chamado “Synth Rack view” para facilitar o processo de inserir
um instrumento DXi ou ReWire e para facilitar a visualização de configuração desses
instrumentos. O SONAR LE também suporta novos DXi multiportas, que permitem utilizar
diferentes pistas de áudio e efeitos para cada patch ou grupo de patches em um DXi multi-
timbral.

Tipos de sintetizadores virtuais


Há vários tipos básicos de sintetizadores virtuais:

• DXi (plug-in de sintetizador com tecnologia DirectX) – Estes programas aparecem como plug-
ins nas pistas ou barramentos (bus) de áudio, exatamente como os plug-ins de efeitos. Eles
também podem ser inseridos no Synth Rack do SONAR LE.
• ReWire instruments – Estes instrumentos podem funcionar como aparelhos dedicados que
você toca com um controle MIDI ou através do seqüenciador interno do ReWire ou com dados
gravados no SONAR LE.
• Stand-alone synths – Estes programas operam como se fossem módulos MIDI externos. Você
seleciona um synth MIDI driver dedicado como saída (output) para uma pista de MIDI no
SONAR LE e essa pista toca o sintetizador, como se ele fosse um módulo MIDI externo.
• SoundFonts – O formato SoundFont é um produto da Creative, que o faz compatível com as
placas SoundBlaster. É preciso ter uma placa SoundBlaster ou o software LiveSynth Pro DXi
para utilizar SoundFonts. O SONAR LE inclui o LiveSynth Pro Trial DXi.

Nota: Se você tocar um DXi em tempo real a partir de um controlador MIDI, vai notar um
desempenho melhor se utilizar placas compatíveis com drivers WDM ou ASIO, ao invés do
velho tipo MME. A baixa latência dos drivers WDM e ASIO oferece resposta rápida em tempo
real para comandos de note on/off e outros comandos. A execução de dados MIDI gravados
não é afetada pelo driver de áudio.

256
Janela Synth Rack
Abra a janela Synth Rack através do comando do menu “View-Synth Rack”. A janela Synth
Rack permite visualizar, apagar e configurar os sintetizador virtuals DXi, VSTi e ReWire. Você
também pode emudecer e solar qualquer um deles (ou todos) a partir desta janela. Cada vez
que você insere um a sintetizador virtual no projeto, é mostrada uma nova coluna na janela
Synth Rack, com o nome do sintetizador virtual e do seu preset atual. Você pode selecionar
diferentes presets a partir da tela. Você pode inserir quantas cópias desejar do mesmo
sintetizador virtual, sendo que cada cópia nova será mostrada na nova coluna e com o mesmo
nome, mas terá uma numeração mais alta após o nome (sintetizadores virtuais ReWire podem
ter apenas uma cópia por vez). O novo nome renumerado também será mostrado nos menus
das entradas das pistas de áudio e nas saídas das pistas de MIDI.

Há mais informação sobre a janela Synth Rack no texto de Help. Pressione F1 quando a janela
Synth Rack estiver aberta para visualizar o tópico de ajuda apropriado.

DX Instruments (DXi)
Para tocar um DXi a partir de um controle MIDI ou com dados MIDI gravados, é preciso ter pelo
menos uma pista de áudio que liste o DXi no seu campo “Input” e pelo menos uma pista MIDI
que liste o DXi no seu campo “Output”. Os dados da pista de MIDI entram na pista de áudio e
tocam o DXi. Se você estiver tocando o DXi com um controlador MIDI, você precisa apontar
para a pista de MIDI que estiver entrando na pista de áudio. Você também pode rotear o DXi
numa pista de áudio através do campo “FX” ao invés do campo “Input” desta pista.

Para adicionar um DXi aos menus “In” das pistas de áudio e aos campos “Out” das pistas MIDI,
é preciso inserir cada DXi que você deseja utilizar em cada projeto. Há duas formas básicas de
inserir um DXis no SONAR LE:

• Você pode inserir DXis a partir da janela Synth Rack ou através do comando de menu “Insert-
DX Instruments”. Se você utilizar este método poderá escolher quando o SONAR LE deverá
criar as pistas de MIDI e de áudio necessárias, endereçando-as de maneira correta e
automática. Se você deseja utilizar múltiplas pistas de áudio para aproveitar a vantagem do
SONAR LE ter suporte para o formato multi-output DXi 2, você precisará criar e endereçar
manualmente as pistas de MIDI adicionais para entrar nas pistas de áudio adicionais.
• Você pode inserir DXis nos campos FX de cada pista individual. Se você utilizar este método,
será preciso ajustar o campo “Output” de uma pista MIDI para o nome do DXi que você
inseriu. Então, você poderá gravar dados MIDI na pista de MIDI e tocar com o DXi.

257
DXi multi-portas
Um DXi multi-portas oferece a opção de utilizar uma pista de áudio diferente para cada saída
que o DXi possuir. Isto permite o uso de diferentes plug-ins de efeitos para cada som (ou, em
alguns casos, grupos de sons) que o DXi produzir. Por exemplo, se um DXi pode produzir 16
sons ao mesmo tempo e possui 4 saídas, você pode enviar qualquer um destes 16 sons através
de qualquer uma destas 4 portas, com a possibilidade de utilizar até 4 diferentes configurações
de plug-ins para aquele DXi. Você deveria utilizar 4 pistas de áudio diferentes, uma para cada
porta de saída.

Se um DXi pode produzir 8 sons simultâneos, e possui 8 portas de saída, você poderia utilizar 8
pistas e 8 configurações de plug-ins. Se você precisar de mais configurações de plug-ins ou
apenas de mais sons, pode inserir mais cópias do mesmo DXi, utilizando novas pistas de áudio
para todas as novas de portas de saída. Você também pode enviar todas as pistas de MIDI
para a mesma porta de saída e pista de áudio, caso não seja necessário separar os plug-ins
para cada som que você deseja utilizar no DXi.

O quadro DXi Synth Options permite criar automaticamente uma pista de áudio separada para
cada porta de saída do DXi. Cada nova cópia (chamada de “instância”) de um DXi é
considerada como um instrumento separado e será mostrada numa coluna separada na janela
Synth Rack, com um número após o seu nome, representando seu número de cópia.

Inserindo um DXi
O procedimento para inserir DXis de uma ou de múltiplas saídas é basicamente o mesmo. Há
apenas mais pistas envolvidas quando você insere um DXi multi-portas.
Há vários locais onde você pode inserir um DXi no projeto:

• Método preferencial 1 – Você pode inserir o DXi no projeto a partir da janela. Este método
permite utilizar uma saída multi-portas do DXi, se você desejar. Este método oferece opções
de criar automaticamente uma combinação casada de uma pista de áudio com uma pista de
MIDI, criando apenas uma pista de áudio com o DXi endereçado como entrada da pista, sem
criar novas pistas e criando pistas de áudio separadas para cada porta de saída do do DXi.
• Método preferencial 2 – Você pode inserir o DXi utilizando o comando de menu “Insert-DX
Instruments”, que oferece as mesmas opções de inserção e saída encontrados na janela
Synth Rack.
• Método alternativo – Você pode inserir o DXi no campo “FX” de uma pista de áudio ou de um
barramento (bus). Você precisa alterar o campo “Out” de uma pista de áudio para o nome do
DXi que você inserir no intuito de tocar uma pista ou barramento de áudio com dados da pista
de MIDI. Se você inserir um DXi multi-portas usando este método, poderá utilizar apenas a
primeira porta de saída do DXi.

Você pode inserir mais do que uma cópia (instância) do mesmo DXi. Cada nova cópia possui o
mesmo nome da cópia anterior, exceto por ter um nº maior aparecendo após o nome. Cada
cópia será mostrada numa coluna separada na janela Synth Rack e nos menus de entrada das
pistas de áudio e de saídas das pistas de MIDI.

Para inserir um DXi a partir da janela Synth Rack ou do menu

1. Se você deseja utilizar a janela Synth Rack, abra-a com o comando de menu “View-Synth
Rack” e clique no botão Insert para visualizar o menu dos DXi disponíveis.
2. Se você deseja utilizar o comando menu, utilize o comando de menu “Insert-DXi Synth” para
visualizar o menu dos DXi disponíveis.
258
3. No menu, clique no nome do DXi que você deseja inserir.
Será mostrado o quadro Insert DXi Synth Preferences, a menos que você tenha desmarcado
previamente a opção “Ask This Every Time” neste quadro. Se você fez isto, o SONAR LE vai
inserir o DXi de acordo com as últimas preferências indicadas no quadro Insert DXi Synth
Preferences. Se você precisar abrir o quadro Insert DXi Synth Preferences quando ele
estiver escondido, clique no botão “Insert DXi Synth Options” na barra de ferramentas da
janela Synth Rack.
4. Faça os ajustes no quadro Insert DXi Synth Preferences de acordo o o seguinte:
• Se você deseja criar uma pista de MIDI que utiliza o DXi como porta de saída, marque a
opção “Create These Tracks: MIDI Source Track”.
• Se você deseja criar uma única pista de áudio que atuará como porta de saída para a saída
1 do DXi, marque a opção “Create These Tracks: First Synth Output (Audio)”.
• Se você deseja criar pistas de áudio separadas para cada porta de saída do DXi, marque a
opção “Create These Tracks: All Synth Outputs (Audio)”.
• Se você deseja utilizar pistas de MIDI e pistas de áudio existentes para tocar o DXi,
desmarque todas as opções “Create These Tracks”. O SONAR LE adiciona o DXi ao
campo “input” da pista de áudio e ao campo “output” da pista de MIDI. Você precisará
ajustar o campo “Input” de uma pista de áudio existente para o DXi e ajustar o campo
“output” de uma pista de MIDI existente para o DXi.
• Se você deseja abrir a interface do DXi a partir deste quadro, marque a opção ”Open These
Windows: Synth Property Page”.
• Se você abriu este quadro a partir do menu “Insert” e deseja abrir a janela Synth Rack,
marque a opção “Open These Windows: Synth Rack View”.
• Se você deseja abrir este quadro toda a vez que você utilizar o comando de menu “Insert-
DXi Synth” (ou clicar no botão “Insert” na janela Synth Rack e selecionar um synth a partir
do menu), marque a opção “Ask This Every Time”. Se você sempre insere o DXi da mesma
maneira, pode desmarcar esta opção, assim você não terá que estar visualizando este
quadro toda hora. Para abrir o quadro quando esta opção estiver desmarcada, clique no
botão “Insert DXi Synth Options” na barra de ferramentas da janela Synth Rack.
5. Clique OK, se você não fez isto ainda. O SONAR LE adiciona o DXi ao campo “input” da
pista de áudio e ao campo “output” da pista MIDI e cria quaisquer novas pistas que você
solicitou. As novas pistas terão as portas corretas de entrada e saída já endereçadas. Agora
você pode gravar dados MIDI nas pistas DXi MIDI e/ou tocar o DXi a partir de um controle
MIDI.

Para inserir um DXi no campo FX

1. Na janela Track ou na janela Console, clique com o botão direito do mouse no campo “FX”
de uma pista ou barramento (bus) de áudio que não estiver sendo utilizado.
Nota: Se você endereçar um DXi em um bus que não contenha qualquer pista de áudio
endereçada, o DXi não vai soar. Sempre utilize um bus que possua ao menos uma pista de
áudio enviando dados para ele. O menu plug-in será mostrado.
2. Abaixo do DXi Synth, escolha o nome de um DXi. Duas coisas acontecem: a interface do DXi
será mostrada e o nome do DXi será mostrado no campo “FX” do bus ou da pista, com um
botão de “bypass” próximo do nome.
3. Ajuste os parâmetros do DXi (escolha sons, efeitos, etc.) e arraste sua interface para fora.
4. Clique no campo “Output” de uma pista MIDI para visualizar o menu.
5. Selecione o nome do DXi que você endereçou na pista ou barramento de áudio.
6. Se o DXi é multitimbral, selecione um canal MIDI para a pista de MIDI.
7. Também na pista de MIDI, selecione uma bank (banco) e um patch.

Agora, você pode gravar alguns dados MIDI na pista de MIDI para tocar com o DXi. Leia “Para
tocar um DXi com dados MIDI gravados” (neste mesmo capítulo).

259
Você também pode tocar o DXi em tempo real a partir de um controlador MIDI. Leia “Para tocar
um DXi a partir de um controlador MIDI” (neste mesmo capítulo).

Abrindo o quadro de propriedades do DXi


Há vários métodos diferentes de abrir o quadro de propriedades do DXi:

• Quando você insere o DXi a partir do menu “Insert” ou a partir da janela Synth Rack, marque a
opção “Open These Windows: Synth Property Page” no quadro Insert DXi Synth Options.
• Dê um duplo clique no nome do Dxi, utilizando o campo “MIDI track Out” ou o campo “Input”
de uma pista de áudio.
• Dê um duplo clique na coluna da janela Synth Rack que mostra o DXi.
• Dê um duplo clique no nome do DXi em um campo FX.
• Clique numa das colunas na janela Synth Rack para selecioná-la e então, clique no botão
“Properties” na barra de ferramentas do Synth Rack (ou pressione “C”).

Tocando um DXi
Há várias formas de tocar um DXi:

• Você pode gravar dados MIDI e utilizar o DXi como equipamento de playback.
Nota: Os drivers WDM ou ASIO não melhoram a performance quando você toca dados MIDI
gravados. A melhora de performance aparece quando você toca um DXi em tempo real a
partir de um controlador MIDI externo.
• Você pode tocar o DXi em tempo real a partir de um controlador MIDI ou teclado. Para evitar
latência excessiva, a placa de som de seu computador deve ser compatível com drivers WDM
ou ASIO. Também, é preciso ajustar a latência de mixagem para o nível mais baixo possível
(provavelmente menos do que 10 ms), o que você ajusta através do comando de menu
“Options-Audio” para abrir o quadro Audio Options e depois arrastando o controle “Buffer Size”
na seção “General”.
• Alguns DXis que utilizam o formato DXi 2 podem enviar dados MIDI, muitas vezes incluindo
notas MIDI, a partir de suas interfaces para o SONAR LE. Por exemplo, alguns DXis possuem
teclados MIDI incorporados á suas interfaces que você pode clicar para enviar algumas
mensagens de Note on/off.

Nota: Por padrão, o SONAR LE não faz eco de qualquer dado da entrada MIDI ou de
automação que o DXi enviar para qualquer pista, mas poderá gravar esses dados em qualquer
pista MIDI armada que estiver com o campo “Output” configurado para um determinado DXi. Se
você deseja fazer eco da entrada do DXi para qualquer pista de MIDI que estiver no foco, abra
o quadro Global Options (comando de menu “Options-Global”) e na seção MIDI, marque a
opção “Echo DXi Input to All MIDI Tracks”. Esta opção também possibilita mover os controles
em uma interface DXi e alterar os ajustes em algumas outras interfaces DXi, se o foco estiver
na pista de MIDI que estiver endereçada para o segundo DXi. Isto também possibilita gravar
notas ou automação de um DXi para qualquer pista MIDI que estiver armada.

Para tocar um DXi com dados MIDI gravados

1. Insira um DXi no projeto (leia “Inserindo um Dxi”, neste capítulo, se necessário).


2. Na pista MIDI que envia sua saída (output) para o DXi, selecione um canal MIDI.
3. Abra a interface DXi (se ela não estiver aberta ainda), clicando no botão “Properties” da
janela Synth Rack ou dando um duplo clique no nome do DXi, se ele estiver roteado no
260
campo “FX” de uma pista de áudio.
4. Ajuste os parâmetros DXi (escolha sons, efeitos, etc.) e arraste sua interface para fora (a
interface do DXi não precisa ser aberta para o DXi soar).
5. Se você deseja salvar os ajustes do DXi, digite um nome no campo “Presets” e clique no
ícone de disquete que está perto do campo “Presets”.
6. Grave alguns dados MIDI na pista de MIDI.

Quando você toca dados MIDI gravados, você deve escutar o DXi através das saídas da placa
de som. Se você não escutar som algum, certifique-se que os dados estão na extensão correta;
que estejam selecionados um banco, um patch e um canal de MIDI; e que os alto-falantes
externos (ou fones de ouvido) estejam ligados e que nenhuma das pistas relevantes esteja
emudecida.

Você pode adicionar efeitos para cada uma das pistas de áudio DXi. Você também pode
adicionar efeitos MIDI às pistas DXi de MIDI.

Para tocar um DXi a partir de um controlador MIDI

1. Certifique-se de que o controle externo esteja configurado para “Local Off”.


2. Certifique-se que o botão “Audio Engine” na barra de ferramentas de Transporte está
pressionado.
3. Insira um DXi no projeto (leia “Inserindo um DXi”, se necessário, neste mesmo capítulo).
Nota: Se você endereçar um DXi em um bus que não contenha qualquer pista de áudio
endereçada, o DXi não vai soar. Sempre utilize um bus que possua ao menos uma pista de
áudio enviando dados para ele.
4. Na pista de MIDI que envia sua saída para o DXi, selecione um canal de MIDI.
5. Abra a interface do DXi (se não estiver aberta ainda) clicando no botão “Properties” na janela
Synth Rack ou dando um duplo clique no nome do DXi se ele estiver roteado no campo “FX”
de uma pista de áudio.
Nota: Você também pode abrir a interface de um DXi, dando um duplo clique no seu nome,
mostrado no menu “MIDI track Out” ou no menu “In” de uma pista de áudio.
6. Ajuste os parâmetros do DXi (selecione sons, efeitos, etc.) e arraste sua interface para fora.
7. Se você deseja salvar os ajustes do DXi, digite um nome no campo “Presets” e clique no
ícone d edisquete próximo ao campo “Presets”.
8. Certifique-se de que está apontando para a pista de MIDI (ou seja, sua barra de título tem
cor dourada) e toque no controlador MIDI.

Quando você tocar no controlador MIDI, deve escutar o DXi através das saídas de sua placa de
som. Se você não escutar som algum, certifique-se que os dados estão na extensão correta;
que estejam selecionados um banco, um patch e um canal de MIDI; e que os alto-falantes
externos (ou fones de ouvido) estejam ligados e que nenhuma das pistas relevantes estejam
emudecidas.

Para remover um DXi de uma pista ou barramento (bus)

• Se o DXi estiver endereçado no campo “FX” de uma pista ou barramento de áudio, clique com
o botão direito do mouse no nome do DXi e selecione “Delete”.
ou
• Na pista de áudio que utiliza o DXi como entrada, selecione outra entrada para a pista.

Para remover um Dxi de um projeto

• Se o DXi estiver endereçado no campo “FX” de uma pista ou barramento de áudio, clique com
o botão direito do mouse no nome do DXi e selecione “Delete”.

261
• Se o DXi estiver endereçado no campo “Input” de uma pista de áudio, vá para a janela Synth
Rack, clique no nome do DXi para selecionar o mesmo e então, clique no botão “Delete”. O
SONAR LE apaga o DXi a partir da janela Synth Rack e ajusta as entradas de áudio e saídas
de MIDI para todas as pistas afetadas para o próxima opção com numeração menor. O
SONAR LE não apagará as pistas afetadas.
Nota: Se você estiver utilizando um instrumento ReWire e não um DXi, sempre feche a
interface do ReWire antes de apagar o instrumento no SONAR LE ou então, feche o SONAR
LE.

Emudecendo e solando pistas DXi


O SONAR LE posiciona automaticamente qualquer pista de áudio e de MIDI que utilizam DXi
num grupo que facilita fazer Mute e Solo:

• Para emudecer ou solar uma pista MIDI que estiver endereçada para uma pista de áudio DXi,
simplesmente emudeça ou sole a pista de MIDI – o SONAR LE automaticamente emudece ou
sola a pista de áudio corrente. Se outra pista de MIDI utiliza a pista de áudio como saída, o
SONAR LE deixará a pista de áudio soando (“unmuted”).
• Para emudecer ou solar todas as pistas MIDI que estiverem endereçadas para um DXi
específico, simplesmente emudeça ou sole a pista de áudio para a qual a pista de MIDI estiver
endereçada. O SONAR LE automaticamente emudece ou sola todas as pistas MIDI corretas.
ou
• Clique no botão “M” ou “S” (mute e solo, respectivamente), próximos ao nome do DXi na
janela Synth Rack. Isto emudece ou sola todas as pistas associadas com esta instância do
DXi.
Você pode utilizar os botões Mute e Solo na janela Track, Synth Rack ou Console.

Convertendo pistas DXi em áudio


Uma vez que o projeto soe da forma que você deseja, será extremamente fácil converter as
pistas DXi MIDI em novas pistas de áudio, Wave, MP3 ou outros arquivos que possam ser
exportados.

Para converter as pistas DXi para novas pistas de áudio

1. Emudeça todas as pistas que você não deseja converter; certifique-se de que você não
emudeceu a pista de áudio onde o DXi está endereçado ou pistas que você está utilizando
como fonte.
2. Utilize o comando de menu “Edit-Bounce to Track(s)”. Será mostrado o quadro Bounce to
Track(s).
3. Selecione uma pista de destino e um formato.
4. No campo “Mix Enables”, certifique-se que todas as opções estejam selecionadas.
5. Clique OK. O SONAR LE cria uma nova pista de áudio a partir das pistas de MIDI que você
selecionou. Não se esqueça de emudecer as pistas DXi de maneira que você não as escute
superpostas àquelas que você gerou pela conversão.

Para exportar as pistas DXi em Wave, MP3 ou outro tipo de arquivo

1. Emudeça todas as pistas que você não deseja converter; certifique-se de que você não
emudeceu a pista de áudio onde o DXi está endereçado ou pistas que você está utilizando
como fonte.
2. Utilize o comando de menu “File-Export-Audio”. Será mostrado o quadro Export Audio.

262
3. No campo “Look in”, escolha o local onde você deseja que o novo arquivo exportado seja
armazenado.
4. Digite um nome para o arquivo no campo “File name”.
5. Selecione o tipo do arquivo, o fomato e resolução (bit depth) do novo arquivo que você está
criando – para MP3, utilize 16 bits.
6. No campo “Mix Enables”, certifique-se que todas as opções estão selecionadas.
7. Clique OK. O SONAR LE cria um novo arquivo de áudio do tipo que você especificou.
Encontre o arquivo no diretório que você determinou e dê um duplo clique sobre o mesmo
para escutá-lo.

Automatizando os controles de um DXi


Alguns DXi possuem controles que você pode automatizar, desenhando envelopes, tanto na
janela Track quanto na janela Piano Roll. Alguns DXi's permitem gravar os movimentos de
faders e outros botões de controle. O fabricante do DXi determina quais controles (se houver
controles) você poderá automatizar.

Nota: Por padrão, você pode apenas gravar dados MIDI ou de automação enviado por um DXi
numa pista de MIDI cujo campo “Output” esteja configurado para um determinado DXi. Se você
deseja gravar a entrada do DXi em alguma pista de MIDI que esteja armada, marque a opção
“Echo DXi Input to All MIDI Tracks” na seção “MIDI” do quadro Global Options (comando de
menu “Options-Global”).

Para gravar a entrada MIDI da interface do DXi

1. Se você deseja estar apto a gravar em qualquer pista MIDI que estiver armada, certifique-se
de que a opção “Echo DXi Input to All MIDI Tracks” na seção “MIDI” do quadro Global
Options (comando de menu “Options-Global”) esteja ativada. De outra maneira, você poderá
apenas gravar numa pista de MIDI cujo campo “Output” esteja configurado para o DXi a
partir do qual você está gravando.
2. Arme uma ou mais pistas de MIDI.
3. Ajuste o modo de gravação (comando de menu “Transport-Record Options”). Se você deseja
gravar botões diferentes em takes diferentes, utilize o modo “Sound on Sound”.
4. Abra a interface do DXi e, se necessário, utilize o menu de configuração da interface para
habilitar a gravação dos movimentos de fader do DXi.
5. Mova a posição do Now time para o local onde você deseja gravar.
6. Clique no botão Record para iniciar a gravação.
7. Mova os controles do DXi da maneira que você desejar. Alguns ou todos os controles podem
não ser capazes de enviar dados MIDI para serem gravados (apenas alguns DXi do formato
DXi 2 podem fazer isto).
8. Clique no botão Stop. O SONAR LE gravará os movimentos de fader e botões. Marque os
campos “Out” das pistas de MIDI onde você gravou e toque a pista.

Para automatizar controles de DXi na janela Track

1. Numa pista de MIDI que utilize um DXi como saída, clique com o botão direito do mouse no
painel de Clips e selecione “Envelopes-Create-MIDI” a partir do menu. Será mostrado o
quadro MIDI Envelope.
2. No campo “Type”, selecione “Control”, “RPN” ou “NRPN”.
3. No campo “Value”, clique na seta para visualizar o menu de controles automatizáveis, RPN's
ou NRPN's que este DXi possui e selecione aquele que você deseja automatizar.
4. No campo “Channel”, selecione o canal do patch no DXi que você deseja controlar.
5. Clique OK. O SONAR LE desenha um envelope para o parâmetro que você escolheu. Você

263
pode editar o envelope para fazer o parâmetro se comportar da maneira que você desejar.
Leia “Desenhando envelopes MIDI na janela Track”.

Para automatizar um controle de DXi na janela Piano Roll

1. Selecione uma pista de MIDI que utilize o DXi como saída e abra a janela Piano Roll.
2. No painel de controles, na janela Piano Roll, selecione "Control", "RPN" ou "NRPN".
3. No menu Value, abaixo do menu Controller, clique na seta para visualizar o menu de
controles automatizáveis, RPN's ou NRPNs que este DXi possui e selecione aquele que você
deseja automatizar.
4. No painel de controles, no rodapé da janela Piano Roll, utilize a ferramenta "Draw" para
desenhar um gráfico dos valores de controle desejados.

Nota: Os envelopes MIDI no painel de controles da janela Piano Roll e o painel de clips da
janela Track são na verdade envelopes separados, mesmo se eles estiverem controlando o
mesmo parâmetro. Ambos os tipos de envelope são visíveis no painel de Clips e deveriam
geralmente não ser utilizados para controlar o mesmo parâmetro. Você pode converter os
envelopes da janela Piano Roll em envelopes da janela Track, selecionando a extensão e as
pistas que os envelopes da janela Piano Roll ocupam e utilizando o comando de menu “Edit-
Convert MIDI To Shapes” .

Instrumentos ReWire
O ReWire é uma tecnologia para transferir dados de áudio entre aplicativos em tempo real.
Seria um software que faz algo semelhante a um cabo de áudio multicanal. O ReWire é
baseado no seguinte:

• Fluxo de áudio em tempo real entre os aplicativos


• Sincronismo com precisão de amostra
• Funcionalidade de transporte comum

O SONAR LE suporta o formato ReWire 2.0, mas com algumas diferenças. O SONAR LE
interage com aplicativos ReWire das seguintes maneiras:

• Você pode inserir uma instância de um aplicativo ReWire em cada projeto do SONAR LE.
Você pode inserir tantos aplicativos diferentes quanto desejar num projeto, desde que o
processador do computador possa trabalhar com isso.
• Você pode utilizar um máximo de 16 equipamentos ou instrumentos para cada aplicação
ReWire.
• Para utilizar um controlador MIDI com o SONAR LE e o aplicativo ReWire ao mesmo tempo,
será preciso ativar portas MIDI In separadas em ambos os aplicativos. Se a sua interface MIDI
tem apenas uma entrada (input), decida com qual aplicativo você deseja utilizar seu controle,
ative a porta MIDI In daquele aplicativo e desative no outro.
• Você pode inserir aparelhos ReWire nos projetos do SONAR LE a partir da janela Synth Rack
ou do menu "Insert" e você poderá instruir ao SONAR LE para criar as pistas de áudio
necessárias e uma pista de MIDI naquele instante. Você também pode instruir ao SONAR LE
para abrir a tela de propriedades do aplicativo ReWire, pois, de maneira diferente dos DXis, os
aplicativos ReWire precisam ter suas telas de propriedades (interfaces) abertas para que
possam funcionar.
• O andamento, o transporte e os pontos de loop do SONAR LE são conectados ao aplicativo
ReWire. Ativando ou alterando alguns desses ajustes no aplicativo ReWire faz alterar o
mesmo ajuste no SONAR LE e vice-versa. Se você tem vários aplicativos abertos e faz
alteração em um deles, pode ser necessário colocar o foco em outro aplicativo para atualizar

264
suas interfaces.
• Você não pode enviar alterações de patch ou bank a partir do SONAR LE para o aplicativo
ReWire. Todos os outros controles de propriedades no SONAR LE controlam o aparelho
ReWire, exceto os controles de pan nas pistas MIDI. Os controles de pan nas pistas de áudio
do SONAR LE controlam o pan do aparelho ReWire.
• Você pode mixar ou juntar pistas ReWire no SONAR LE da mesma forma que você mixou ou
juntou pistas DXi (leia “Convertendo pistas DXi em áudio”).
• Você pode utilizar funções de automação do SONAR LE tanto nas pistas de áudio quanto nas
pistas de MIDI que o aplicativo ReWire utiizar.
• Emudecendo ou solando uma pista de áudio que um aparelho ReWire utiliza,
automaticamente emudece ou sola a pista de MIDI que entra na pista de áudio. Emudecendo
ou solando uma pista de MIDI que um aparelho ReWire utiliza irá emudecer ou solar a pista de
áudio correspondente apenas se houver apenas uma pista de MIDI entrando naquela pista de
áudio.
• Você precisa sempre fechar os aplicativos ReWire antes de fechar o SONAR LE. Alguns
aplicativos ReWire evitam que o SONAR LE feche de maneira adequada se os aplicativos
ReWire estiverem abertos.

Inserindo um instrumento ReWire


Após instalar os aplicativos ReWire e re-inicializar o computador, os nomes dos aplicativos
ReWire aparecerão no menu “Insert” do SONAR LE, abaixo dos aparelhos ReWire e também
no menu do botão “Insert” da janela Synth Rack.

Para inserir um instrumento ReWire

1. Abra um projeto no SONAR LE. Não abra o aplicativo ReWire.


2. Na janela Synth Rack do SONAR LE, clique no botão “Insert” e depois clique em “ReWire
Devices” para mostrar o submenu dos aparelhos ReWire ou utilize o comando de menu
“Insert-ReWire Devices” para visualizar o submenu dos aparelhos ReWire instalados.
3. Clique no nome do ReWire device que você deseja inserir. Será mostrado o quadro Insert
DXi Synth Preferences.
4. Selecione as opções a partir do quadro Insert DXi Synth Preferences, de acordo com o
seguinte:
• Se você deseja criar uma pista de MIDI que utiliza o instrumento ReWire como porta de
saída, marque a opção “Create These Tracks: MIDI Source Track”.
• Se você deseja criar uma única pista de áudio para atuar como porta de saída para a saída
1 do instrumento ReWire, marque a opção “Create These Tracks: First Synth Output
(Audio)”.
• Se você deseja criar pistas de áudio separadas para cada porta de saída dos instrumentos
ReWire, marque a opção “Create These Tracks: All Synth Outputs (Audio)”.
• Se você deseja utilizar pistas de MIDI e de áudio existentes para tocar o instrumento
ReWire, desmarque todas as opções “Create These Tracks”. O SONAR LE adiciona o
instrumento ReWire à entrada da pista de áudio e à saída da pista MIDI. Você precisará
ajustar o campo “Input” da pista de áudio existente para o instrumento ReWire e ajustar o
campo “Output” da pista de MIDI existente para o instrumento ReWire.
• Se você deseja abrir a interface do instrumento ReWire a partir de seu quadro, marque a
opção “Open These Windows: Synth Property Page” (sempre marque esta opção:
instrumentos ReWire não produzem som, a menos que seus quadros de propriedades
estejam abertos).
• Se você abriu este quadro a partir do menu “Insert” e deseja abrir a janela Synth Rack,
marque a opção “Open These Windows: Synth Rack View”.
• Se você deseja abrir este quadro toda a vez que você utilizar o comando “Insert-ReWire
265
Instrument” ou clicar no botão “Insert” na janela Synth Rack e selecionar um synth a partir
do menu, marque a opção “Ask This Every Time”. Se você sempre insere instrumentos
ReWire da mesma forma, você pode desmarcar esta opção, de maneira que você não terá
que lidar com o quadro toda a vez. Para abrir o quadro quando a opção estiver
desmarcada, clique no botão “Insert DXi Synth Options” na barra de ferramentas da
janela Synth Rack.
5. Clique OK para fechar o quadro. O SONAR LE adiciona os instrumentos ReWire aos menus
“In” das pistas de áudio e aos menus “Out” e “Ch” das pistas de MIDI, criando quaisquer
pistas que você tenha requisitado, adicionando o instrumento ReWire na janela Synth Rack e
abrindo a interface do aplicativo ReWire.
6. Se você receber uma mensagem de erro sobre um problema de “MIDI Input”, partindo do
aplicativo ReWire, clique OK e depois utilize o comando do menu “Options-MIDI Devices” do
SONAR LE para abrir o quadro MIDI Devices e selecionar a porta MIDI In que você deseja
utilizar para gravar no SONAR LE. Utilize os menus do aplicativo ReWire para selecionar
uma porta MIDI In diferente para o seu aplicativo ReWire. Se a sua interface MIDI possuir
apenas uma entrada, você terá que decidir quando desejará utilizar o controlador MIDI ou o
aplicativo ReWire. Se você deseja utilizar o controlador no aplicativo ReWire, desmarque a
porta MIDI In no quadro MIDI Devices do SONAR LE e selecione a entrada no seu aplicativo
ReWire.
7. Na pista de MIDI cuja saída estiver configurada para a pista de áudio do instrumento ReWire,
clique na seta no campo “Ch” para mostrar os nomes dos aparelhos ReWire disponíveis no
seu instrumento ReWire.
8. Clique no nome do aparelho que você deseja utilizar.
9. Certifique-se que a pista de áudio através da qual você deseja escutar o instrumento ReWire
possui o canal ReWire apropriado listado no seu campo “Input”.

Agora você pode gravar dados MIDI na pista de MIDI e escutar através da pista de áudio. Se
você deseja utilizar diferentes pistas de áudio para cada aparelho ReWire, leia o procedimento
seguinte.

Nota: Sempre feche os aplicativos ReWire antes de fechar o projeto no SONAR LE.

Para utilizar pistas de áudio separadas para cada dispositivo ReWire

1. Abra o SONAR LE, insira um instrumento ReWire e selecione “All Synth Outputs (Audio)” no
campo “Create These Tracks” do quadro Insert DXi Synth Preferences. Certifique-se que
você escolheu abrir a tela “Synth” e clique OK. O SONAR LE inserte o instrumento ReWire e
cria múltiplas pistas de áudio.
2. No seu aplicativo ReWire, enderece os aparelhos que você deseja utilizar para as saídas e
canais que você quer utilizar. Por exemplo, no Reason, você usa o painel traseiro do mixer
para arrastar cabos de um aparelho para o canal de saída que você deseja utilizar para
aquele instrumento.
3. No SONAR LE, configure o campo “Output” de uma pista de MIDI para o nome do seu
aplicativo ReWire e depois ajuste o campo “Ch” para o nome do aparelho ReWire com o qual
você deseja tocar esta pista.
4. Grave alguns dados MIDI na pista e toque a mesma. Encontre a pista de áudio cujo campo
“Input” lista o canal de saída onde você endereçou o aparelho. As luzes dos medidores de
nível da reprodução vão acender à medida que você tocar a pista de MIDI que toca o
aparelho. Agora, você pode utilizar efeitos separados para cada aparelho ReWire.

Nota: Sempre feche os aplicativos ReWire antes de fechar o SONAR LE ou antes de fechar um
projeto do SONAR LE.

266
Mixando instrumentos ReWire
Tanto para mixar ou juntar instrumentos ReWire em novas pistas de áudio, utilize o mesmo
procedimento descrito para os sintetizadores DXi. Para mais informações, leia “Convertendo as
pistas DXi em áudio”, neste capítulo.

Automatizando instrumentos ReWire

Você pode automatizar pistas de áudio e de MIDI que estiverem endereçadas para um
instrumento ReWire da mesma maneira que você automatiza qualquer pista de áudio ou MIDI
no SONAR LE. Para mais informações, leia “Utilizando automação” (capítulo 12).

ReWire – Soluções de problemas


A lista a seguir mostra algumas situações comuns quando você utiliza ReWire no SONAR LE:

• O SONAR LE não esta fechando de maneira adequada – Sempre feche os aplicativos ReWire
antes de fechar o SONAR LE ou um projeto do SONAR LE.
• O Rebirth não toca após eu ter aberto sua janela de propriedades – Certifique-se que a chave
Loop no Rebirth está habilitada.
• Meu projeto ReWire toca num andamento diferente quando o abro a partir do SONAR LE –
Quando você abre um projeto ReWire a partir do SONAR LE, o projeto ReWire assume o
andamento padrão do SONAR LE, o quel é 100. Altere o andamento do SONAR LE para
adequar ao projeto do ReWire.
• Meu controlador MIDI trabalha no SONAR LE e no meu aplicativo ReWire, mas não em ambos
– Selecione portas MIDI In diferentes para o SONAR LE e para o aplicativo ReWire. Faça isto
no SONAR LE utilizando o comando de menu “Options-MIDI Devices” e destacando a porta
MIDI In que você deseja utilizar com o SONAR LE. Se você tem apenas uma única porta MIDI
In em sua interface MIDI ou placa de som, ative aquela entrada, tanto no SONAR LE quanto
no aplicativo ReWire e desative aquela entrada para o outro aplicativo.
• Aperece uma mensagem de erro “MIDI Input Error” quando eu abro o aplicativo ReWire – Se
você tem apenas uma porta MIDI Input em sua interface MIDI, provavelmente terá esta porta
reservada para uso com o SONAR LE, não deixando nenhuma para uso com o aplicativo
ReWire. Se você prefere utilizar seu controlador MIDI no aplicativo ReWire ao invés de utilizá-
lo no SONAR LE, você pode desmarcar a porta MIDI input no quadro “MIDI Devices”
(comando de menu “Options-MIDI Devices”) no SONAR LE e então selecionar a porta MIDI
Input a partir de qualquer menu que seu aplicativo ReWire possuir para este propósito. Se
você possui múltiplas portas de entrada (inputs) na sua interface MIDI, simplesmente
selecione portas de entrada diferentes para o SONAR LE e para o aplicativo ReWire.

Sintetizadores autônomos
Depois de instalar este tipo de sintetizador e reinicializar seu computador, o nome do driver
MIDI deste sintetizador será mostrado no quadro MIDI Devices do SONAR LE, embaixo do
menu “Outputs”.

Tocando um sintetizador autônomo


O SONAR LE toca este tipo de sintetizador enxergando-o como uma porta MIDI Out adicional
no quadro MIDI Devices e no campo “Out” da pista de MIDI.

267
Para tocar um sintetizador autônomo

1. Utilize o comando de menu “Options-MIDI Devices” para abrir o quadro MIDI Devices.
2. No campo “Outputs”, certifique-se que o nome do driver de seu sintetizador MIDI autônomo
está destacado e clique OK.
3. Clique no campo “Output” de uma pista de MIDI que não foi utilizada para visualizar o menu
“Output”.
4. Selecione o nome do driver do sintetizador autônomo.
5– Se o seu sintetizador autônomo é multi-timbral, altere o canal MIDI da pista para casar com o
canal MIDI referente ao som que você deseja tocar em seu sintetizador.
6. Selecione um banco (bank) e um patch no sintetizador.
7. Grave alguns dados MIDI na pista de MIDI ou toque qualquer controlador MIDI que esteja
enviando dados para esta pista de MIDI.

Quando você toca o controlador ou toca os dados MIDI gravados, você deve escutar o som do
sintetizador autônomo através das saídas de áudio da placa de som de seu computador. Se isto
não acontecer, certifique-se que você está tocando na região correta do teclado e que os alto-
falantes (ou fones de ouvido) estão ligados, e que nenhuma pista relevante esteja emudecida.

Gravando um sintetizador autônomo


Há várias formas de gravar um sintetizador autônomo:

• Você pode utilizar a função “Wave Capture” do sintetizador, se ele possuir esta função. Leia a
documentação do sintetizador para checar o procedimento. Anote o ponto onde a forma de
onda resultante da captura está armazenada e então você poderá importar o arquivo para o
SONAR LE, utilizando o comando do menu “File-Import-Audio”.
• Você pode conectar as saídas de áudio da placa de som à entrada da mesma, tanto interna
quanto externamente, dependendo do design de sua placa de som. Depois que você fizer isto,
será necessário armar uma pista de áudio no SONAR LE e selecionar um dos drivers da placa
de som como entrada. Comece a gravação e certifique-se que a pista de MIDI que está
roteada para o sintetizador esteja tocando.
• Você pode utilizar a função de “Wave Capture” da placa de som ou a opção “What-you-hear”,
se houver esta opção. Leia o procedimento seguinte.

Para gravar um sintetizador autônomo com recurso Wave Capture da placa de som

1. Selecione uma pista de áudio de destino e ajuste o campo “Input” para “Stereo”.
Nota: Se você tem mais do que uma placa de som instalada, selecione aquela que o seu
sintetizador autônomo utiliza como saída.
2. Arme a pista de destino.
3. Emudeça ou arquive quaisquer pistas que você não queira gravar na pista de destino.
4. Se o metrônomo do SONAR LE está configurado para utilizar qualquer sintetizador virtual
que produza um clic, desative a opção “Metronome during recording” no quadro Options.
Para fazer isto, selecione o menu “Options-Project” para abrir o quadro Options do projeto e
depois selecione a seção “Metronome”, desmarcando, em seguida, a opção “Recording” na
seção “General”.
5. Abra o mixer da placa de som de seu computador. Isto é geralmente feito, dando um duplo
clique no ícone com desenho de alto-falante que aparece na barra de tarefas do Windows ou
então escolhendo “Iniciar-Programas-Acessórios- Multimídia-Volume Controle-Opções-
Propriedades.
Nota: Algumas placas de som, como a SoundBlaster Live, possuem mixers proprietários. Se

268
a sua placa de som possui um mixer próprio, utilize o mesmo ao invés do mixer do Windows.
6. Clique em “Ajustar Volume para Gravação” e certifique-se que todas as opções estejam
marcadas.
7. Clique OK e localize o slider marcado como “MIDI”, “Synth”, “Mixed Input” ou “What You
Hear”. Marque a seleção no topo e feche a janela.
8. No SONAR LE, clique no botão Record. O SONAR LE grava todas as pistas de MIDI que
estiverem endereçadas para o sintetizador autônomo como uma pista de áudio stereo.
Encerrada a gravação, emudeça todas as pistas de MIDI que você acabou de utilizar como
fonte para a gravação, de maneira que você não escute as mesmas misturadas com as pistas
de áudio que você acabou de gerar, pois ambas possuem exatamente o mesmo material!

Utilizando sintetizadores e plug-ins VST


Você pode utilizar plug-ins de sintetizadores e efetios VST da mesma forma que utiliza plug-ins
sintetizadores e efeitos DXi. O programa Cakewalk VST Adapter é executado automaticamente
quando você instala o SONAR LE, e adpata os plug-ins VST para utilizar como plug-ins DX.
Cada vez que você instala novos sintetizadores e/ou plug-ins de efeitos VST, você pode
executar aquele programa manualmente para adaptar os novos plug-ins.

Para registrar plug-ins VST para usar como plug-in DXI

1. Utilize o menu Iniciar do Windows, indicando Programas-Cakewalk-Cakewalk VST Adapter


4.3-Cakewalk VST Adapter 4.3. Isto vai abrir o assistente de configuração VST.
2. Siga as instruções no Assistente e depois, quando o quadro “VST Plug-in Search Paths”
aparecer, clique no botão “Add” para procurar as pastas onde você instalou os novos plug-
ins VST.
3. Depois que as pastas estiverem sendo mostradas no quadro “VST Plug-in Search Path”,
selecione uma destas opções para decidir como a configuração será executada:
• Re-scan failed plug-ins – Selecione esta opção se houver algum erro quando você tentar
reconhecer um plug-in originalmente.
• Re-scan existing plug-ins – Selecione esta opção se você estiver tendo problemas com um
plug-in existente ou se você deseja alterar a forma com que os plug-ins são mostrados no
menu de plug-ins.
• Subdivide menu – Selecione esta opção se você deseja adicionar pausas entre plug-ins no
seu menu de plug-ins, facilitando a leitura.
• Don't add VST prefix – Selecione esta opção se você não deseja que os plug-ins que você
está prestes a reconhecer sejam nomeados como VST (nome do plug-in) no menu de plug-
ins.
4. Clique em “Next” para que o adaptador possa reconhecer todas as pastas mostradas para os
plug-ins VST. O adaptador encontrará os plug-ins e vai listá-los no quadro “VST Plug-in
Configuration”.
5. Selecione um plug-in que você deseja configurar e depois clique em “Properties”. O quadro
“VST Plug-In” será mostrado, com o plug-in selecionado listado, além de algumas opções do
plug-in:
• Details – Clicando neste botão você estará abrindo o quadro “Properties”, a qual lista o
caminho do arquivo e alguns outros detalhes sobre o plug-in.
• Enable as DXi plug-in – Ative esta opção se você deseja utilizar o plug-in como efeito de
áudio.
• Configure as DXi synth – Ative esta opção se você deseja utilizar o plug-in como um
sintetizador virtual.
• Do not intercept NRPNs – O adaptador utiliza NRPNs para rodar a automação dos plug-ins
VST. Entretanto, alguns instrumentos têm seus próprios processos de implementação,
assim, marcando esta caixa fará com que as mensagens NRPN passem diretamente ao

269
instrumento, permitindo gerenciar sua própria automação.
• Force stereo operation – Alguns aplicativos “host” endereçam uma única pista mono para
emitir o sinal de saída do plug-in VST. Marcando esta opção faz com que o “host” utilize
duas pistas mono ou uma única pista estéreo.
• Editor size – O campo “X” permite escolher a largura da página “property” do plug-in (em
pixels), sendo que o campo “Y” permite ao usuário escolher a altura da página.
6. Escolha as opções desejadas para este plug-in e depois clique em OK. O adaptador
configura o plug-in e retorna ao quadro “VST Plug-In Configuration”.
7. Se você deseja finalizar, não selecione qualquer outro plug-in. Depois, clique em “Next”. Ou
então, repita os passos 5 e 6 para plug-ins adicionais.

270
11. Mixagem e endereçamento de efeitos
A janela Console e a janela Track suportam automação, que permite gravar e tocar alterações
de volume e pan, além de outros parâmetros das pistas. Para mais informações sobre
automação, leia “Utilizando Automação” (capítulo 12).

O SONAR LE permite mixar as partes de áudio de um projeto – incluindo todos os efeitos em


tempo real e os movimentos de controles – para uma pista estéreo ou para um par de pistas
mono. Você pode utilizar estas pistas para criar um CD master ou para colocar seu trabalho na
Internet.

Preparando para mixar


As janelas Console e Track contêm todos os controles que você precisa para mixar o projeto.
Para abrir a janela Console, clique no botão “Console” ou selecione o menu “View-
Console”. A janela Track estará sempre aberta.

Os controles de som na janela Console estão agrupados em módulos verticais. Há 4 tipos de


módulos:

Tipo de módulo... O que você pode fazer...


Pista de MIDI Configurar saída de MIDI, canal, banco e patch; configurar
a entrada de MIDI; Mute, Solo e armar p/ gravação;
configurar o canal de MIDI, volume, pan, chorus e reverb;
adicionar efeitos em tempo real.

Pista de Áudio Configurar a saída de áudio da pista (bus destination);


configurar os níveis de entrada e monitor; Mute, Solo e
armar p/ gravação; ajustar volume e pan; adicionar
efeitos em tempo real; enviar sinal para os buses ou para
a saída principal Main.

Bus Receber o sinal de uma ou mais pistas de áudio,


adicionar efeitos em tempo real e envia o resultado para
uma saída principal Main.

Main Adicionar efeitos em tempo real; monitorar níveis de saída


pelos medidores; controlar volume estéreo de para a saída
da interface de áudio.

Um módulo é sempre delimitado com uma linha branca. Isto corresponde à pista que está com
o foco na janela Track. Você pode alterar o foco, clicando à direita do fader de volume.

A janela Console contém vários tipos diferentes de controles. Você pode ajustar os botões
rotativos de 4 formas diferentes:

• Clique na borda exterior do botão para movimentá-lo naquela posição


• Arraste a borda exterior do botão em movimento circular para ajustar a posição desejada
• Clique no centro do botão e arraste o mouse para cima ou para baixo para ajustar o botão
• Dê um duplo clique no centro do botão para recolocá-lo em sua posição inicial

Os faders de volume e pan também possuem posições iniciais; dê um duplo clique num fader
para retornar o mesmo à sua posição inicial.

271
Os controles e campos de efeitos possuem rótulos descritivos. Para visualizar a descrição de
um controle ou efeito, basta pousar o cursor sobre o item por alguns segundos.

Há 3 tipos de pistas na janela Track:

Tipo de pista... O que Você pode fazer...


Pista de MIDI Configurar saída de MIDI, canal, banco e patch; configurar
a entrada de MIDI; Mute, Solo e armar p/ gravação;
configurar o canal de MIDI, volume, pan, chorus e reverb;
adicionar efeitos em tempo real.

Pista de Áudio Configurar a saída de áudio da pista (bus destination);


configurar os níveis de entrada e monitor; Mute, Solo e
armar p/ gravação; ajustar volume e pan; adicionar
efeitos em tempo real; enviar sinal para os buses ou para
a saída principal Main.

Bus Receber o sinal de uma ou mais pistas de áudio,


adicionar efeitos em tempo real e envia o resultado para
uma saída principal Main.

A janela Track contém vários tipos diferentes de controles. Você pode ajustar esses controles
das seguintes maneiras:

• Clique no centro do botão e arraste o mouse para cima ou para baixo para ajustar o botão
• Arraste o fader para cima ou para baixo
• Dê um duplo clique no centro do botão para recolocá-lo em sua posição inicial

Os faders de volume, os controles de pan e de mandada (Send) de sinal também possuem


posições iniciais; dê um duplo clique num fader ou botão para retornar o mesmo à sua posição
inicial.

Os controles e campos de efeitos possuem rótulos descritivos. Para visualizar a descrição de


um controle ou efeito, basta pousar o cursor sobre o item por alguns segundos.

Para informações sobre o uso de controles na janela Track, leia “Alterando os ajustes de pistas”
(capítulo 3).

Configurando as janelas Console e Track


As janelas Console e Track podem ser reconfiguradas em uma grande variedade de formas.
Você pode:

• Escolher as pistas que você deseja visualizar


• Ajustar a visualização de medidores de áudio e indicadores de clips
• Alterar a quantidade de buses
• Ajustar as posições iniciais
• Inserir novas pistas
• Nomear pistas e buses

Os medidores de nível são úteis para determinar os volumes relativos das pistas de áudio,

272
prevenindo e detectando qualquer sobrecarga de áudio. Por padrão, a janela Console mostra
sempre os medidores de saída (output level meters) nos módulos principais de saída e mostra
os medidores de nível de gravação nas pistas individuais, sempre que estas estiverem armadas
e o áudio estiver sendo inserido nas mesmas. A visualização de medidores, por outro lado,
pode sobrecarregar o processamento do computador. Mostrando apenas indicadores de pico ou
escondendo completamente os medidores pode aliviar o processamento do computador. Isto
pode aumentar a quantidade de pistas de áudio e efeitos em tempo real que você poderá estar
utilizando simultaneamente.

Na janela Track há várias formas de configurar quais pistas serão mostradas.

Para mostrar todas as pistas do projeto

• Clique na seta da ferramenta “View” e selecione “Show all tracks” a partir do menu.

Para esconder as pistas selecionadas

1. Selecione as pistas que você deseja esconder.


2. Clique na seta da ferramenta “View” e selecione “Hide tracks”.

Para mostrar apenas as pistas selecionadas

1. Selecione as pistas que você quer visualizar.


2. Clique na seta da ferramenta “View” e selecione “Show selected tracks”.

Para escolher pelo Track Manager as pistas que serão mostradas

1. Clique na seta, próxima à ferramenta “View” e selecione “Track Manager” para abrir o
quadro Track Manager.
2. Na lista, marque as pistas que você gostaria de visualizar na janela que você está
trabalhando, e desmarque as demais. Você pode utilizar a técnica de Shift+clique,
Control+clique ou os botões de seleção rápida para selecionar vários módulos; pressione a
barra de espaço para marcar ou desmarcar todos os módulos selecionados de uma vez.
Observe que as seleções de visualização de pistas que você fez na janela Track não afetam
essas pistas na janela Console e vice-versa.
3. Clique OK.

Para esconder um barramento (bus) ou uma pista

• Clique com o botão direito do mouse sobre o módulo e selecione “Hide Track” ou “Hide Bus”.

Para estreitar um módulo na janela Console

1. Clique com o botão direito do mouse no espaço próximo ao fader de volume do módulo.
2. Selecione “Narrow Strip” a partir do menu.

Para estreitar ou alargar todos os módulos na janela Console

• Clique no botão .

273
Para mostrar ou esconder os medidores na janela Track

• Clique no botão “Show Meters” .

Para configurar a visualização dos medidores na janela Console

Você pode escolher quais medidores precisam ser mostrados na janela Console. Ao esconder
os medidores você economiza processamento do computador, obtendo mais capacidade para
utilizar plug-ins em tempo real em pistas simultâneas.

1. Clique na seta, próxima ao botão “Show Meters” .


2. Selecione “Track Record Meters”, “Track Playback Meters”, “Bus Meters” ou “Main Meters” a
partir do menu.

Mostrando ou escondendo os medidores na janela Track

Clique no botão “Show/Hide Meters” para mostrar todos os medidores ou clique na seta
que está à direita do botão “Show/Hide Meters” para visualizar apenas os medidores que você
deseja ver, ou mesmo personalizar a aparência dos mesmos.

Opção… O que faz...


Record Meters Mostra os medidores de gravação para qualquer pista armada.

Playback Meters Mostra os medidores de reprodução.

Output Bus Meters Mostra os medidores nos buses.

Para mais informações sobre as opções de medidores, leia “Alterando a visualização dos
medidores”, neste capítulo.

Para alterar a escala dos medidores

• Clique com o botão direito do mouse no medidor e selecione uma nova escala.

Para adicionar um barramento de áudio (bus)

1. Clique com o botão direito do mouse no painel de Bus (para adicionar um bus no final da lista
atual de buses) ou sobre um bus existente (para adicionar um bus antes do mesmo).
2. Selecione “Insert Bus” a partir do menu. Um bus será mostrado no painel de Bus.

Para eliminar um barramento (bus)

1. Clique com o botão direito do mouse no painel de Bus, sobre um bus existente.
2. Selecione “Delete Bus” a partir do menu. O bus será apagado do painel de bus.
Nota: Se você possui uma pista ou um bus endereçado para o bus que foi apagado, o sinal
será re–endereçado para a saída do bus.

Para criar uma mandada numa pista

1. Clique com o botão direito do mouse numa parte vazia do painel de pistas (janela Track) ou

274
num módulo de pista (janela Console).
2. Selecione “Insert Send” para uma lista de buses disponíveis.
3. Selecione um bus a partir da lista.

Para definir a posição padrão inicial de um botão ou fader

1. Ajuste o controle para a posição desejada.


2. Clique com o botão direito do mouse no controle e selecione “Set Snap-To=Current”. A partir
de agora, o controle sempre vai retornar a esta posição quando você der um duplo clique
nele.

Para inserir uma nova pista

1. Clique com o botão direito do mouse numa área vazia da janela Console ou da barra de título
de uma pista na janela Track.
2. Selecione “Insert Audio Track” ou “Insert MIDI Track”. O SONAR LE adiciona uma nova pista
no projeto.

Para renomear uma pista ou barramento (bus)

1. Na janela Console, clique no nome do módulo. Na janela Track, dê um duplo clique no nome
da pista.
2. Digite um novo nome.
3. Pressione Enter.

Se você renomear uma pista, o novo nome será copiado para a janela Track. Se nenhum nome
foi estabelecido para uma pista, a janela Console mostrará o número da pista.

Mixando MIDI
O SONAR LE oferece muitas ferramentas pra controlar a mixagem MIDI. Quando as pistas de
MIDI estiverem soando do jeito que você desejar, há várias formas de convertê-las para áudio
(leia “Convertendo MIDI em Áudio”, neste capítulo).

Mixando uma pista de MIDI


Você pode controlar a mixagem e execução de uma pista de MIDI, como segue:

Para conseguir isto… Faça isto…


Adicionar à pista um efeito Clique com o botão direito do mouse no campo
de MIDI em tempo real FX e selecione um efeito a partir da lista (para mais
informações, leia “Utilizando efeitos em tempo real”,
neste capítulo)

Remover um efeito Selecione o efeito e pressione Delete ou clique com o


botão direito do mouse e selecione “Delete”.

Selecionar a saída Clique no campo “Output” e selecione uma saída a


partir da lista

Selecionar o canal Clique no campo “Ch” e selecione um canal a partir


da lista

275
Selecionar o banco Clique no campo “Bank” e selecione um banco a
partir da lista

Selecionar o patch Clique no campo “Patch” e selecione um patch a


partir da lista

Ajustar nível de Chorus Ajuste o controle Chorus

Ajustar nível de Reverb Ajuste o controle Reverb

Emudecer a pista Clique no botão Mute

Solar a pista Clique no botão Solo

Armar a pista Clique no botão Arm


para gravação

Ajustar o nível de Pan Ajuste o controle de Pan

Ajustar nível de Volume Ajuste o fader Volume

Selecionar o dispositivo Clique no campo “input” e selecione um dispositivo


de entrada na lista

Quando movemos o fader de Volume, o valor do nível é mostrado numa escala de 0 (mínimo)
até 127 (máximo). Quando você move o controle do Pan, o valor é mostrado numa escala que
vai de 100% L (total à esquerda) até 100% R (total à direita), com o centro representado por
uma letra “C”.

Convertendo MIDI em áudio


As opções a seguir cobrem três configurações básicas de MIDI:

• Se as pistas de MIDI tocam através de um DXi soft synth, utilize o comando do menu “File-
Export-Audio” ou o comando do menu “Edit-Bounce to Track(s)” (leia os itens “Para converter
as pistas DXi em novas pistas de áudio” e “Como Exportar pistas DXi como Wave, MP3 ou
outro tipo de arquivo”, ambos no capítulo anterior).
• Se as pistas de MIDI tocam através do sintetizador da placa de som de seu computador, leia o
procedimento abaixo.
• Se as pistas de MIDI tocam através de módulos MIDI externos, simplesmente conecte as
saídas analógicas dos mesmos às entradas da placa de som, e grave o material em novas
pistas de áudio.

Para converter pistas de MIDI do sintetizador da placa de som para uma pista de
áudio estéreo

1. Selecione uma pista de áudio de destino e ajuste o campo “Input” em “Stereo”-(nome de sua
placa de som).
Nota: Se você possui mais do que uma placa de som instalada, selecione uma que o seu
sintetizador utiliza como saída.
2. Arme a pista de destino.

276
3. Emudeça ou arquive qualquer pista que você não deseja gravar na pista de destino.
4. Se o metrônomo do SONAR LE estiver ajustado para utilizar qualquer um dos sintetizadores
virtuais para produzir um clique, desative a opção “Metronome during recording” no quadro
Options do projeto. Para fazer isto, selecione o menu “Options-Project” para abrir o quadro
Options, selecione a opção “Metronome” e desmarque “Recording” na seção “General”.
5. Abra o mixer de sua placa de som. Isto geralmente é feito dando um duplo clique no ícone
com desenho de alto-falante que aparece na barra de tarefas do Windows ou então
escolhendo no Windows “Iniciar-Programas-Acessórios- Multimídia-Volume Controle-
Opções-Propriedades”.
6. Abra a janela de controle de gravação da placa de som (o comando é provavelmente
“Options-Properties-Adjust Volume For Recording”) e certifique-se que todas as opções
abaixo de “Adjust Volume For Recording” estejam marcadas.
7. Clique OK e localize o controle deslizante marcado como “MIDI”, “Synth”, “Mixed Input” ou
“What You Hear”. Marque a opção “Select” no rodapé e depois, feche a janela.
8. No SONAR LE, clique no botão Record. O SONAR LE vai gravar todas as pistas de MIDI que
estiverem endereçadas para o sintetizador da placa de som como um par de pistas de áudio
stereo.
Ao acabar a gravação, emudeça as pistas de MIDI que você acabou de gravar, para que
você não as escute misturadas com as novas pistas de áudio, pois ambas contêm o mesmo
material gravado.

Endereçando e mixando o áudio digital


Esta seção explica como mixar o áudio digital de um projeto.

Os clips de áudio em cada pista são processados por qualquer efeito de áudio em tempo real
que você tenha acoplado à pista, passando através dos controles de pan e volume da pista e
em seguida enviados para a saída principal de áudio, em estéreo.

O sinal de qualquer pista de áudio pode ser apanhado antes ou depois do controle de volume e
enviado para um ou mais barramentos (buses). Um bus pode receber sinais de qualquer
quantidade de pistas de áudio. Os sinais de cada pista passam através do controle de nível de
mandada (send level) desta pista para fazer seu caminho para o bus. Veja:

O áudio em cada bus passa através dos comandos de nível (send level) e pan (send pan) da
mandada, sendo processado por um processador de efeitos em tempo real que você tenha

277
roteado, enviado através dos controles nível e pan de retorno (return level e return pan) e então
enviados à saída principal em estéreo.

Em cada saída principal, todos os sinais de áudio das pistas e buses de áudio que estavam
roteados para aquela saída principal são mixados juntos e processados por um processador de
efeitos em tempo real, dedicado para saída principal. Finalmente, os sinais passam através do
fader de volume de cada saída principal e então são enviados para a saída.

Pistas de áudio
Veja a rota de sinal das pistas de áudio:

Você pode controlar a mixagem e playback de uma pista de áudio como segue:

278
Para conseguir isto... Faça isto...
Adicionar um efeito de Clique com o botão direito do mouse no campo FX
áudio em tempo real e selecione um efeito a partir da lista (para mais
à pista detalhes, leia “Utilizando efeitos em tempo real” neste
mesmo capítulo).

Remover um efeito Selecione o efeito e pressione Delete ou clique com o


botão direito do mouse e selecione “Delete”.

Enviar sinais de áudio Insira uma mandada (Send) na pista clicando com o
da pista para um botão direito do mouse na pista e selecionando
barramento (bus) “Insert-Send-[nome do bus]”. Clique no campo “FX”
na parte inferior do painel de pistas, e então clique no
botão de habilitação de mandada (bus enable) para
acendê-lo em verde, e ajuste os controles de nível e pan
da mandada (Bus Send Level e Bus Send Pan). Para mais
informações, leia “Barramentos (bus) estéreo”.

Emudecer a pista Clique no botão Mute

Solar a pista Clique no botão Solo

Armar a pista para Clique no botão Arm


gravação

Ajustar a posição de Ajuste o controle Pan


Pan

Ajustar o Pan da Clique com o botão direito do mouse no controle de


mandada para o mesmo Pan da mandada (Send Pan) e selecione a opção
barramento (bus) “Follow Track Pan”.

Ajustar o nível de Ajuste o fader de Volume


volume

Selecionar a saída Clique na seta no campo “Output” e selecione


uma saída a partir da lista

Selecionar a entrada Clique na seta dropdown no campo “Input” e selecione


uma entrada a partir da lista

O SONAR LE mostra o volume em dB (decibéis). Ao ajustar os controles de volume ou


mandada, um valor de 0 dB indica sinal total; valores positivos, até 6 dB, indicam um ganho de
sinal; valores negativos indicam atenuação no sinal. Quando você move o controle Pan, o valor
é mostrado numa escala que vai de 100%L (todo para a esquerda) 100%R (todo para a direita).

Barramentos (buses) estéreo


Os barramentos (buses) são muito úteis para mixar, juntas, pistas diferentes de áudio (em
estéreo) e aplicar efeitos à mixagem. Você pode mixar as pistas em diferentes níveis de
volume, ajustando o nível de mandada de cada pista. Um bus pode ser roteado para uma saída
principal ou para outro bus. Veja o gráfico a seguir com a rota de sinal de um bus:

Você pode controlar o bus como segue:


279
Para conseguir isto… Faça isto…
Enviar sinal de uma pista Na pista de áudio, pressione o botão
de áudio para um bus Bus Send Enable correspondente ao bus, ou então
selecione o bus como saída de áudio da pista. Se a
pista não possui uma mandada (Send), clique com o botão
direito do mouse na pista e selecione “Insert-Send-[nome
do bus]”

Enviar sinal de um bus No bus, pressione o botão Bus Send Enable


para outro bus e selecione o bus de destino. Se o
bus não possui uma mandada (Send), clique com o botão
direito do mouse no bus e selecione “Insert-Send-[nome do
bus de destino]”

Ajustar nível do áudio Na pista de áudio, ajuste o Bus Send Level


enviado para o bus correspondente ao bus

Ajustar o pan do áudio Ajuste o botão Bus Send Pan


enviado ao Bus

Ajustar o nível de entrada Ajuste o Input Gain do bus


do bus

Ajustar o pan de entrada Ajuste o Input Pan do bus


do bus

Adicionar um efeito de áudio Clique com o botão direito do mouse no campo


em tempo real no bus FX e selecione um efeito a partir da lista
(para mais informações, leia “Usando
efeitos em tempo real” neste capítulo)

Remover um efeito Selecione o efeito e pressione Delete ou clique com


o botão direito do mouse e selecione “Delete”

Ajustar o nível de saída Ajuste o fader do bus

Ajustar o pan de saída Ajuste o pan do bus

Selecionar a saída Clique no botão “Output” e selecione na lista


de áudio

Saída principal (Main Out)


Por padrão, o SONAR LE possui uma saída Main Out para cada hardware na janela Console.
As saídas Main Out são o destino final de todo o áudio produzido no SONAR LE. As saídas
Main Out podem receber sinal de áudio vindo tanto das pistas quanto de buses. Cada saída
Main Out contém um canal esquerdo e um canal direito, mas apenas um único fader de volume.
Você controla o equilíbrio esquerda/direita de cada saída Main Out com o controle de pan.

Veja o que você pode fazer em cada módulo de saída Main Out:

280
Para conseguir isto… Faça isto…
Ajustar o volume de saída Ajuste o fader de Volume

Ajustar o equilíbrio de pan Ajuste o controle de pan na saída

Medidores
As janelas Console e Track possuem medidores (meters) para indicar níveis de reprodução e
gravação, e nas saídas de bus e na saída principal Main Out. A janela Track também possui
medidores para os retornos de bus. Você pode configurar os medidores de maneiras diferentes
em cada tela, caso desejar.

A resposta dos medidores de gravação depende do ajuste de latência no quadro Audio Options.
Para ajustes de latência mais alta os medidores não vão operar de maneira correta, parecendo
meio lentos na tela.

Há três detalhes básicos que devemos saber sobre os medidores:

• O que os medidores indicam


• Como mostrar ou esconder diferentes tipos de medidores
• Como escolher as opções de visualização para cada tipo de medidor.

Nota: Os medidores utilizam quantidade significativa de processamento do computador,


especialmente os medidores RMS. Se você precisa liberar recursos, desligue os medidores. Os
medidores do de pico são uma ótima opção paa continuar tendo algum nível de medidores, mas
ocupando menos recursos do processador. Para desativar todos os medidores, desligue-os em
ambas as janelas Track e Console.

O que os medidores indicam


A tabela a seguir resume o que cada tipo de medidor indica:

Medidor... O que ele indica...


Record Mostra o nível de áudio do sinal na entrada da pista que
você estiver monitorando. A pista precisa estar
armada para gravar para que se possa visualizar estes
medidores.

Playback Durante a execução de uma música, mostra o nível do material


de áudio que está gravado na pista que você está
monitorando, tanto antes quanto depois de passar pelos faders,
dependendo das opções de visualização que você escolher

Main Outs Mostra o nível de sinal nas saídas Main Out.

Buses Mostra o nível de sinal que o bus está enviando de


volta a partir dos efeitos.

Escondendo e mostrando medidores


A visualização e configuração dos medidores na janela Track é independente dos medidores na
281
janela Console e vice versa. Os 3 botões barra de ferramentas da janela Track e da janela
Console escondem ou mostram todos os medidores de cada tipo em cada janela. Para mostrar
ou esconder medidores em pistas ou buses individuais, clique com o botão direito do mouse e
utilize o menu que está disponível a partir da barra de título de cada pista ou bus.

Nota: Se você deseja economizar recursos do processador de seu computador, desligue todos
os medidores em ambas as janelas (Track e Console).

Para mostrar ou esconder todos os medidores de gravação

• Na janela Console, clique no botão “Show Record VU Meter” na barra de ferramentas da


janela Console. Este botão esconde ou mostra todos os medidores de gravação na janela
Console.
• Na janela Track, clique na seta que está á direita do botão “Show/Hide Meters” e
selecione “Record Meters” a partir do menu que será mostrado .

Para mostrar ou esconder medidores de gravação individuais na janela Track

• Clique com o botão direito do mouse na barra de título de uma pista para visualizar o menu e
clique na opção “Show Record Meter” para mostrar ou esconder o medidor daquela pista.

Para mostrar ou esconder todos os medidores de reprodução

• Na janela Console, clique no menu à direita do botão e selecione “Track Playback Meters” a
partir do menu que aparece.
• Na janela Track, clique na seta à direita do botão “Show/Hide Meters” e selecione
“Playback Meters” a partir do menu que será mostrado .

Para mostrar ou esconder medidores de reprodução individuais na janela Track

• Clique com o botão direito do mouse na barra de título de uma pista para visualizar o menu e
clique em “Show Playback Meter” para mostrar ou esconder o medidor de execução daquela
pista.

Para mostrar ou esconder todos os medidores de Main e Bus na janela Track

• Na janela Track, clique na seta à direita do botão “Show/Hide Meters” e selecione


“Output Bus Meters” a partir do menu que será mostrado.

Para mostrar ou esconder medidores de bus na janela Console

• Na janela Console, clique no menu à direita do botão “Show Meters” e selecione “Bus Meters”
a partir do menu que aparece.

Para mostrar ou esconder medidores de Main na janela Console

• Na janela Console, clique no menu à direita do botão “Show Meters” e selecione “Main Meters”
a partir do menu que aparece.

Para mostrar ou esconder medidores de bus na janela Track

• Na janela Track, clique com o botão direito do mouse sobre a barra de título de um bus ou de

282
Main para visualizar o menu, e depois clique na opção “Show Meter” para mostrar ou esconder
os medidores daquele bus.

Alterando a visualização dos medidores


Pode-se controlar a escala e as unidades de medidas que os medidores mostram nas janelas
Track e Console. A visualização dos medidores em cada uma dessas janelas é independente
da visualização em outra janela. Na janela Track pode-se ter acesso a todas as opções dos
medidores a partir do botão “Show/Hide Meters”. Na janela Console, pode-se abrir os menus
clicando nas setas que estão próximas ao botão “Show/Hide” do tipo de medidor que você
deseja alterar a visualização. Por exemplo, se você deseja alterar a visualização dos medidores
de nível de reprodução na janela Track, clique na seta próxima ao botão “Show/Hide Meters” e
selecione as opções de “Playback Meter”.

Os menus oferecem as seguintes opções:

Opção do menu… O que faz...


Peak Esta opção faz com que o medidor mostre a maior amplitude
de sinal que ocorrer no ciclo completo de uma frequência.

RMS Esta opção faz com que o medidor indique uma média
das amplitudes que ocorrem no ciclo completo de uma
frequência. A medida RMS (Root-Mean-Square), é pouco
mais de 70% do nível de pico.

Peak + RMS Esta opção faz com que o medidor mostre tanto os níveis de
RMS e quanto de pico. O nível de RMS é mostrado por uma
barra sólida no lado esquerdo do medidor e o nível de pico é
mostrado como uma linha pequena que segue o nível RMS,
exatamente à direita do mesmo.

Pre Fader/Post Selecione “Pre Fader” ou “Post Fader” para medir o nível de
Fader (opção playback tanto antes quanto depois do fader de volume da
válida apenas pista ou do bus.
para medidores
de reprodução e
de bus)

Pre Fader/ Selecione “Pre Fader/Post FX” para medir o volume do


Post FX (opção bus virtual antes do fader, mas depois de qualquer
válida apenas efeito em tempo real.
para bus)

-12 dB....-90 dB Determinam a escala do medidor, numa extensão em


decibéis (dB). Por exemplo, “-90 dB”configura a escala de
leitura do medidor em 90 dB.
Nota: Você também pode alterar a escala de um medidor,
dando um clique com o botão direito do mouse no medidor
para visualizar o menu e escolher uma nova extensão em dB.

Show Labels Esta opção esconde ou mostra as marcas de dB no medidor.


Esconder estas marcas pode aliviar bastante o rocessamento do
computador.

283
Hold Peaks Esta opção faz com que o medidor mostre uma pequena
linha vertical (marcador de pico) que indica o nível de pico e
então cai até que um novo pico seja alcançado.

Lock Peaks Esta opção faz com que o medidor trave o marcador de pico
no nível mais alto alcançado até o presente instante, sendo
alterado apenas quando um nível ainda mais alto for
alcançado.

Alterando o desempenho dos medidores


Há dois fatores que determinam o desempenho dos medidores no SONAR LE. Um é a latência
do áudio que você pode ajustar, dentro dos limites dos drivers da sua interface, na ficha
“General” do quadro Audio Options. O segundo é a configuração no quadro Audio Meter
Ballistics.

O SONAR LE 4 permite agora configurar a balística dos medidores de tal forma que você ajuste
os tempos de subida e descida dos medidores de pico e RMS. O SONAR LE 4 vem configurado
para simular a balística dos medidores das consoles convencionais.

A tabela a seguir mostra como ajustar os medidores conforme a sua necessidade.

Para obter isto... Faça isto...


Aumentar o diminuir No quadro Audio Meter Ballistics (selecione o
a taxa de atualização menu “Options-Audio Meter Settings”), ajuste
do medidor o campo “Refresh Rate”. Os valores válidos vão de 25
a 250 ms.

Alterar a taxa de queda No quadro Audio Meter Ballistics, ajuste o valor de


(tempo que o medidor fica “Decay Rate”. Os valores válidos vão de 1 a 150 ms.
no máximo)

Aumentar ou diminuir o No quadro Audio Meter Ballistics, ajuste o valor de


tempo que o medidor “Hold Time”. Os valores válidos vão de 0 a 5000 ms.
mostra o valor de pico

Ajustar os tempos de No quadro Audio Meter Ballistics, configure os


subida e descida parâmetros “Rise” ou “Fall” para RMS ou pico.
Os valores válidos para “Rise” vão de 0 a 1000 ms.
Os valores válidos para “Fall” vão de 0 a 2500 ms.

Eis os valores originais para os diversos ajustes:

• Refresh Rate = 40 msec


• Peak Hold - Decay Rate = 50 msec
• Peak Hold - Hold Time = 750 msec
• RMS Rise = 300 msec
• RMS Fall = 300 msec
• Peak Rise = 0 msec
• Peak Fall = 1000 msec

284
Utilizando efeitos em tempo real
Nas janelas Console e Track, você pode utilizar plug-ins de efeitos de maneira não destrutiva e
em tempo real. Você também pode escutar os plug-ins de efeitos em tempo real aplicados a
qualquer instrumento ao vivo que você estiver gravando, apenas certifique-se de que a função
de monitoração de entrada “Input Monitoring” está ativada.

Por exemplo, suponha que você deseja adicionar efeito de reverb numa pista de áudio que
contém um solo de violino gravado. Você poderia fazer isto de duas maneiras diferentes:

• Destrutiva – Os dados de áudio digital serão modificados permanentemente. Embora isto


possa ser exatamente o que você pretende fazer, estará limitando suas opções. Se você
deseja modificar levemente os parâmetros de efeitos ou remover os efeitos e tentar um efeito
diferente, será preciso utilizar o comando Undo ou reverter para uma cópia original que esteja
em alguma outra pista.
• Não-destrutiva (em tempo real) – O áudio digital na pista não é alterado e sim modificado
temporariamente enquanto a música estiver sendo tocada. Isto significa que você pode
experimentar a pista com diferentes regulagens de efeitos, remover os efeitos através de
bypass ou removê-los totalmente, sempre que desejar. Uma vez que a maioria dos efeitos
necessita de cálculos matemáticos complexos, utilizar processamento de efeitos em tempo
real requer muito do processador interno do computador. Se você utiliza muitos efeitos
simultaneamente, a CPU não estará apta a se manter estável e a reprodução pode soar de
maneira estranha e desconexa.

Você também pode aplicar efeitos de áudio em tempo real em uma sub-mixagem de um bus.
Por exemplo, ao invés de rotear efeitos de reverb separados em várias pistas de guitarra, você
pode mixar as guitarras juntas para um bus e aplicar um único efeito de reverb a esta sub-
mixagem. Isso permite uso mais leve e eficiente da CPU do computador. Esse roteamento de
efeitos em um bus também abre novas possibilidades criativas.

Há várias razões pelas quais você deveria aplicar efeitos de maneira destrutiva:

• Se você deseja aplicar ainda mais efeitos, mais do que a CPU possa suportar ao mesmo
tempo. Assim, aplicando efeitos de maneira destrutiva, podemos gerar efeitos por etapas e ir
acrescentando estes efeitos de maneira gradativa e fixa, como parte do áudio gravado nas
pistas.
• Se você deseja aplicar efeitos a um clip de áudio individualmente, ao invés de fazer isto na
pista inteira.

O comando de menu “File-Export-Audio” permite aplicar efeitos em tempo real quando você
exporta o arquivo, assim, você não precisa aplicar efeitos de maneira destrutiva ou utilizar o
comando de menu “Edit-Bounce to Track(s)” para preparar as pistas antecipadamente (Leia
“Preparando áudio para distribuição” neste mesmo capítulo).

Parâmetros de efeitos
Cada efeito em uma rota de efeitos possui seu grupo próprio e independente de parâmetros.
Por exemplo, você pode aplicar um reverb curto em uma pista e um reverb longo em outra
pista. Os quadros para efeitos em tempo real contêm os mesmos parâmetros encontrados para
os efeitos destrutivos, entretanto, listamos abaixo algumas poucas diferenças:

• Você pode ajustar os parâmetros enquanto a execução da música estiver em andamento,


assim, não há necessidade de utilizar um botão “Audition”.

285
• Para efeitos de áudio, pelo fato da mixagem ser feita através das janelas Track ou Console,
não há botão “Mixing tab”.
• Não há necessidade de clicar em um botão OK após aplicar o efeito.

Para mais detalhes, leia “Plug-ins de MIDI” (capítulo 7) e “Plug-ins de áudio” (capítulo 9).

Como utilizar efeitos em tempo real


É muito fácil utilizar efeitos em tempo real nas janelas Track e Console. Veja o que fazer:

Para conseguir isto… Faça isto…


Adicionar um efeito em Clique com o botão direito do mouse no capo FX
tempo real a uma pista da pista ou bus que você deseja adicionar o
de MIDI, de áudio ou Bus efeito e selecione-o a partir do menu.

Alterar a ordem na qual Na janela Track, arraste um efeito para a


os efeitos são utilizados esquerda ou para a direita no campo FX. Na janela
Console, arraste um efeito para cima ou para baixo no
campo FX.

Editar os parâmetros Dê um duplo clique no efeito para abrir o quadro


de um efeito de parâmetros.

Mover um efeito para Arraste o efeito para o outro campo FX.


outro campo de FX

Copiar um efeito para Mantenha pressionada a tecla Ctrl e arraste o efeito para
outro campo FX para o outro campo FX.

Quando você coloca um efeito no campo FX, um nome abreviado é utilizado para descrever o
efeito. Algumas vezes o espaço limitado torna impossível identificar o efeito. Se isso ocorrer,
simplesmente descanse o cursor sobre o efeito por um ou dois segundos e será mostrado o
descritivo, indicando o nome completo do efeito.

Aplicando efeitos de áudio


A partir da janela Track você pode aplicar efeitos de maneira destrutiva para uma ou mais
pistas. Quando você estiver contente com os efeitos de áudio que você roteou para uma pista,
você poderá aplicar efeitos a esta pista. Aplicando efeitos definitivamente a uma pista reserva
recursos, permitindo incluir pistas adicionais e/ou efeitos.

Nota: Quando os efeitos são desfeitos, eles não são re-roteados no(s) campo(s) FX.

Para aplicar vários efeitos de áudio de maneira destrutiva

1. Adicione um ou mais efeitos de áudio a uma ou mais pistas, tanto na janela Track quanto na
janela Console.
2. Na janela Track, selecione as pistas ou clips que você deseja que sejam afetados.
3. Selecione o menu “Process-Audio Effects”. O quadro Audio Effects será mostrado.
4. Se desejar, selecione a opção de apagar os efeitos depois de aplicar os mesmos.

286
5. Clique OK.

Se você não apagou os efeitos após aplicá-los, eles serão mantidos ativos.

Aplicando efeitos MIDI


Você pode aplicar efeitos MIDI destrutivamente em uma pista. Isto facilita a experimentação de
efeitos MIDI antes de realmente deixá-los de maneira permanente.

Para aplicar efeitos MIDI de maneira destrutiva

1. Na janela Track, selecione as pistas ou clips que serão afetados.


2. Selecione o menu “Process-MIDI Effects”.
3. Se desejar, selecione a opção de apagar os efeitos após aplicá-los.
4. Clique OK.

Se você não apagou os efeitos após aplicá-los, eles permanecerão ativos durante a execução
da música, mesmo que eles já tenha sido aplicados.

Utilização da CPU com os efeitos de áudio


A quantidade de efeitos de áudio em tempo real que o computador pode processar depende da
quantidade de pistas de áudio no projeto, a quantidade e o tipo de efeitos que você deseja
utilizar, bem como o tipo e velocidade da CPU de seu computador. Certos efeitos consomem
mais processamento do que outros e ao habilitar certos ajustes, como EQ no Reverb Stereo,
sobrecarrega ainda mais a CPU.

Utilizando grupos de controles (Control Groups)


O SONAR LE permite grupar faders e botões nas janelas Track e Console. Os grupos (Groups)
são conjuntos de controles que possuem seus movimentos interconectados. Por exemplo:

• Dois faders ou controles de volume podem ser agrupados, de maneira que quando você
alterar a posição de um deles, aumentando ou diminuindo o volume daquela pista, os volumes
das outras pistas serão alterados ao mesmo tempo, de maneira proporcional e seguindo a
mesma direção.
• Quatro botões de mute podem ser agrupados, de maneira que quando você clicar no botão
mute de uma das pistas, as demais pistas pertencentes ao mesmo grupo também serão
emudecidas automaticamente.
As janelas Console e Track identificam controles, botões e faders agrupados através de um
indicador colorido, mostrado nos controles em cada grupo. Os controles no grupo A são
mostrados com indicador vermelho, os controles no grupo B possuem indicador verde, e assim
por diante. Controles, faders e botões podem ser agrupados juntos.
Quando você agrupa botões juntos, a forma que eles vão operar é baseada na posição dos
mesmos quando você criou o grupo:
• Botões que estão na mesma posição, quando agrupados irão ligar e desligar juntos, todas as
vezes.
• Botões que estavam em posições opostas quando agrupados sempre vão manter suas
posições opostas.

Quando você agrupar botões com knobs ou faders, o botão liga ou desliga quando o knob ou o
287
fader atingir a metade do caminho.

Você possui várias opcões adicionais. Há 3 tipos de grupos: absoluto, relativo e personalizado.
Veja como eles funcionam:

Absolute (absoluto): A extensão de movimento em todos os controles no grupo são idênticas,


ou seja, quando você move um controle no grupo, todos os outros controles no grupo se
movem na mesma quantidade e na mesma direção, sendo que os controles não precisam
necessariamente começar no mesmo nível.

Relative (relativo): A extensão de movimento para os controles no grupo não é a mesma.


Todos os controles no grupo possuem o mesmo valor em um único ponto: o valor mais baixo
para send, return e volume, e o valor zero para os controles de pan.

Custom (personalizado): Algumas vezes você vai desejar definir uma relação mais complexa
entre os controles em um grupo. Por exemplo:

• Você quer que dois controles operem em ordem reversa, ou seja, quando um fader desce, o
outro sobe, fazendo uma espécie de “cross fade”.
• Você quer que dois faders de volume sejam agrupados de maneira que eles fiquem travados
juntos no nível máximo, mas desçam em velocidades diferentes.
• Você quer que dois faders sejam travados juntos com a mesma extensão de movimento, mas
que um terceiro fader seja agrupado com eles para ter uma extensão diferente de movimento.

Os grupos personalizados (Custom) permitem ajustar a extensão de movimento para cada


controle no grupo, digitando um valor de início (start) e de fim (end). Assim, quando um controle
no grupo for movimentado de sua posição inicial para sua posição final, os outros controles no
grupo irão exercer seu movimento total.

Quando você tiver definido um grupo personalizado, poderá ajustar os pontos de início e fim
para cada controle, utilizando o quadro Group Settings ou utilizando menus nos controles do
grupo.

Para adicionar um controle a um grupo

1. Clique com o botão direito do mouse sobre o controle.


2. Selecione um grupo a partir do submenu “Group”. O SONAR LE adiciona o controle ao
grupo. Controles, knobs e faders ficam destacados com o indicador da cor de seu grupo.

Para remover um controle de seu grupo

1. Clique com o botão direito do mouse sobre o controle.


2. Selecione “Ungroup” a partir do menu. O SONAR LE remove o controle a partir do grupo e
mostra o controle com indicador de cor neutra.

Para mover individualmente um controle de um grupo

Pode-se alterar a posição de um controle agrupado. Fazendo a correção de posição, sem afetar
os outros controles que fazem parte do mesmo grupo. Com a técnica que vamos ensinar neste
tópico, você faz o ajuste rapidamente e logo em seguida o controle volta a fazer parte
normalmente de seu grupo, como estava ajustado anteriormente.

• Mantenha pressionada a tecla Ctrl enquanto move o controle do grupo. Note que sua posição
se altera, sem afetar os outros controles do grupo. Quando você soltar a tecla Ctrl tudo volta

288
ao normal e o controle voltará a afetar e a ser afetado pelos outros controles que fazem parte
de seu grupo.

Para configurar o tipo de grupo para relativo ou absoluto

1. Clique com o botão direito do mouse em qualquer controle no grupo e selecione “Group
Properties” para visualizar o quadro Group Properties.
2. Selecione “Absolute” ou “Relative” como tipo de grupo e clique OK. O SONAR LE utiliza o
tipo para determinar a extensão de movimento para os controles no grupo.

Para criar um grupo personalizado

1. Clique com o botão direito do mouse em qualquer controle que faça parte do grupo desejado.
Depois, selecione “Group Properties” para mostrar o quadro Group Properties.
2. Selecione “Custom” como tipo de grupo. Os valores iniciais (start) e finais (end) para cada
controle serão mostrados.
3. Para alterar os valores inicial e final de um controle, clique no controle na lista e digite os
novos valores de “Start” e “End”.
4. Para inverter os valores de “Start” e “End”, clique no botão “Swap”.
5. Clique em “Close” quando você tiver terminado. O SONAR LE utiliza o tipo para determinar a
extensão de movimento para os controles no grupo.

Para ajustar o valor inicial de um controle

1. Posicione o controle para o valor inicial (start) desejado.


2. Clique com o botão direito do mouse sobre o controle.
3. Selecione “Set Start = Current”. O SONAR LE ajusta o valor inicial do controle.

Os comandos “Set Start = Current” e “Set End = Current” ajustam a extensão de movimento que
um controle agrupado pode se movimentar, à medida que outros membros do grupo se
movimentam, dentro também de suas particulares extensões de início e fim. Você não precisa
designar um grupo como custom para criar um grupo personalizado – apenas agrupe alguns
controles e ajuste seus valores de início e de fim.

Para ajustar um valor final de um controle

1. Posicione o controle para o valor final desejado.


2. Clique com o botão direito do mouse sobre o controle.
3. Selecione “Set End= Current”. O SONAR LE ajusta o valor “End” do controle.

Os comandos “Set Start = Current” e “Set End = Current” ajustam a extensão de movimento que
um controle agrupado pode se movimentar, à medida que outros membros do grupo se
movimentam, dentro também de suas particulares extensões de início e de fim. Você não
precisa designar um grupo como custom para criar um grupo personalizado – apenas agrupe
alguns controles e ajuste seus valores de início e de fim.

Utilizando controle remoto


Esta seção explica como endereçar botões rotativos (knobs) ou deslizantes (sliders) para um
controlador MIDI para controlar parâmetros específicos, em pistas específicas. Se você tem
uma superfície de controle com grupos de faders, como a Tascam US-428 ou a CM Labs
MotorMix, leia o item do Help "Working with External Devices".

289
A função “Remote Control” permite utilizar um equipamento MIDI para controlar knobs, botões e
sliders nas janelas Track e Console. Por exemplo, Você pode:

• Utilizar uma tecla no teclado para emudecer temporariamente uma pista


• Ajustar o send level em um bus com o pitch bend
• Ajustar o volume geral através de mensagens NRPN
• Evitar que o SONAR LE envie mensagens de controle MIDI para o equipamento MIDI externo
• Gravar automação a partir de um controlador MIDI externo

Se você ajustar um controlador MIDI remoto para controlar controles agrupados, o controle
remoto opera todos os controles no grupo.

O tipo de mensagem MIDI utilizada para operar sobre um controle é selecionada no quadro
Remote Control. As opções são estas:

Opção de Efeito da mensagem Efeito da mensagem mensagem…


nos botões… nos sliders e knobs...
None Sem controle remoto Sem controle remoto

Note On O estado do botão é alterado O slider/knob é alternadamente


maximizado e minimizado

Note On/Off O estado do botão é alterado O slider/knob é alternadamente


quando a mensagem maximizado quando Note On
Note On é recebida, alterado é recebida e minimizado
novamente quando quando Note Off é recebida
Note Off for recebida

Controller Não aplicável O valor do slider/knob é


ajustado para o valor do
controle

Wheel Não aplicável O valor do slider/knob é


ajustado para o valor do
pitchbend wheel, com valores
mapeados a partir da extensão
original de -8.192 a 8.191 p/
extensão de 0 a 127

RPN Não aplicável O valor do slider/knob é


ajustado para o valor RPN, com
valores mapeados a partir da
extensão original de 0 a 16.383
para uma extensão de 0 a 127

NRPN Não aplicável O valor do slider/knob é


ajustado para o valor de NRPN,
com valores mapeados a partir
de suas extensões originais 0 a
16.383 p/ extensão de 0 a 127

290
Para configurar um controle remoto para um knob, botão ou fader

1. Clique com o botão direito do mouse no controle e selecione “Remote Control”.


2. Selecione o tipo de controle remoto, como descrito na tabela acima.
3. Ajuste a nota ou o controle, se aplicável.
4. Ajuste o canal MIDI para o canal que seu controle envia dados.
5. Clique OK.

Agora, você pode trabalhar com a ajuda do controle MIDI externo. Se você armar o controle
para automação e clicar no botão “Record Automation” na barra de transporte do SONAR LE,
você pode gravar os movimentos de knob e fader do controle externo.

Para desativar o controle remoto

• Clique com o botão direito do mouse sobre o controle e selecione “Disable Remote Control” a
partir do menu.

Para evitar que o SONAR LE envie dados de controle para o equipamento MIDI
externo

• Clique com o botão direito do mouse em cada knob ou fader no SONAR LE que esteja
enviando dados de controle (sem que você quisesse que isto acontecesse) para o seu
equipamento MIDI externo. Depois, selecione “Disable Control” a partir do menu.

Utilizando a opção “Learn”


A opção “Learn” no quadro Remote Control permite vincular um parâmetro no SONAR LE para
um knob ou fader no controle.

Para vincular um controle usando a opção “Learn”

1. Clique com o botão direito do mouse sobre o parâmetro que você deseja armar, tanto na
janela Track quanto na janela Console e selecione “Remote Control” a partir do menu.
2. Mova um knob ou fader no controle.
3. Clique no botão “Learn” no quadro Remote Control e clique OK. O controle no SONAR LE
estará agora vinculado ao knob ou fader no seu controle.

Juntando pistas
O comando de menu “Edit-Bounce to Track(s)” permite combinar uma ou mais pistas de áudio
em uma sub-mixagem. Uma sub-mixagem pode ser uma pista mono ou estéreo, ou mesmo
duas pistas mono (sendo uma para o canal direito e outra para o esquerdo) que contém uma
mistura das pistas originais, preservando o volume, pan e efeitos de cada pista. Depois disso,
as pistas da sub-mixagem serão exatamente como outras pistas normais, sendo que você
poderá editá-las, adicionar efeitos, copiá-las para outro projeto, etc. As pistas de áudio originais
e não mixadas não serão apagadas mas você poderá arquivá-las (archive) e recuperá-las mais
tarde ou continuar utilizando as mesmas, como você fazia antes.

O comando de menu “Edit-Bounce to Track(s)” opera completamente offline, ou seja, você pode
mixar pistas que sejam muito complexas para que o seu computador possa tocar todas juntas
em tempo real.

291
Veja algumas razões para utilizar o comando “Edit-Bounce to Track(s)”:

• A mixagem é tão complexa, que é impossível tocar a música. O comando “Edit-Bounce to


Track(s)” produz a mixagem correta e armazena o resultado em um nova pista ou um par de
pistas.
• Você está ficando sem pistas de áudio. O comando “Edit-Bounce to Track(s)” pode combinar
qualquer quantidade de pistas de áudio em apenas uma ou duas pistas.
• Você precisa de mais espaço na CPU para utilizar efeitos em tempo real. Com o comando
“Edit-Bounce to Track(s)”, você pode pre-mixar algumas das pistas com efeitos em tempo real
aplicados, liberando espaço da CPU durante a execução.

Se você mixar para uma pista de destino que já contém dados gravados os novos eventos
serão posicionados nesta pista, mas sem apagar o material existente.
Se você possui múltiplos equipamentos de áudio, como duas placas de som, você pode marcar
a opção de criar uma sub-mixagem para cada placa de som. Isto vai criar uma sub-mixagem
separada (num grupo separado de pistas) para cada placa.

Para juntar pistas de áudio

1. Faça todos os ajustes de volume, pan, efeitos e automação da maneira que desejar.
2. Se você apenas deseja mixar partes das pistas, selecione aqueles clips agora.
3. Se você estiver utilizando efeitos nas pistas e deseja mixar estes efeitos agora, selecione a
extensão total da pista maior ou do clip maior, mais um compasso extra para comportar o
final do efeito de reverb.
4. Selecione o menu “Edit-Bounce to Track(s) para abrir o quadro Bounce to Track(s).
5. Selecione a pista de destino para fazer a mixagem.
6. Selecione um formato: o tipo de pista que você deseja criar com a mixagem .
7. Selecione um ou mais buses que servirá como origem (source bus). Se você selecionou
mais de um, a mixagem levará em conta os níveis de todas as saídas Main Outs
selecionadas, mixando as saídas de cada bus selecionado. Se você deseja manter
separadas as saídas de cada fonte diferente, marque a opção “Each Source to Separate
Submix”.
8. No campo “Mix Enables”, selecione os elementos que você deseja incluir na mixagem. Se
você deseja excluir pistas emudecidas e/ou incluir apenas pistas em solo, certifique-se que a
opção “Track Mute/Solo” esteja marcada.
Nota: Se você roteou um plug-in numa pista ou bus, certifique-se que você marcou “Track
FX” para incluir plug-ins que estão roteados nas pistas e marque “Bus Returns” e/ou “Master
FX” para incluir plug-ins que estão roteados nos buses.
Nota: Se você não marcar “Track Automation”, quaisquer ajustes iniciais de volume e pan na
pista exportada serão ignorados e os dados de áudio serão exportados com o nível real que
existe na pista, com o pan posicionado ao centro. Se você não marcar a opção “Clip
Automation”, qualquer ajuste de trim será ignorado durante a exportação.
9. Clique OK. O SONAR LE mixa o áudio em novas pistas que serão mostradas no projeto.

Preparando para criar um CD de áudio


Você pode criar um CD de áudio a partir de qualquer arquivo (ou arquivos) com extensão .wav,
até o máximo de 74 ou 80 minutos (dependendo da mídia de gravação que estiver usando na
unidade de CD-ROM). Se os projeto possuem áudio e MIDI, você pode simplesmente mixar
para um arquivo WAV estéreo. Se os seus projetos contêm dados MIDI, você primeiro precisa
converter esses dados em áudio. Uma vez que você tenha todos os arquivos WAV estéreo que
você deseja incluir no CD, estará pronto para gravar um CD. A maioria das unidades
gravadoras de CD vem com um programa de gravação de CDs, mas se você não tem um

292
programa assim, será necessário adquirir um software desse tipo, com por exemplo o programa
Cakewalk Pyro. Baixe uma versão demo a partir do site da Cakewalk.

Preparando o áudio para distribuição


Você pode utilizar o SONAR LE para preparar arquivos de áudio ou arquivos de áudio/vídeo
para distribuição via internet ou por outro meio eletrônico. Os seguintes formatos são
suportados:

Formato... Definição...
Wave O formato de áudio digital utilizado no Windows, com extensão
de arquivo “.wav”

RealAudio Áudio Digital codificado e compactado para distribuição na


Internet, com extensão de arquivo “.ra”

Windows Media Áudio digital compactado para distribuição na Internet, com


Advanced extensão de arquivo “.wma”.
Streaming
Format

MP3 Áudio digital altamente compactado, desenvolvido para ser


baixado com rapidez na Internet, com extensão de arquivo
“.mp3”. O codificador MP3 que vem com o SONAR LE é uma
versão de teste, que irá funcionar durante um período de
tempo. A versão completa pode ser baixada no site
www.cakewalk.com.

Se o hardware de áudio de seu computador estiver configurado para tocar música em estéreo,
os arquivos Wave serão criados em estéreo; se o hardware de áudio estiver configurado para
tocar em mono, o arquivo Wave será criado em mono.

Para exportar áudio no formato Real Audio

1. Ajuste o volume, pan, efeitos e automação da maneira que você desejar.


2. Se você quer apenas mixar partes das pistas, selecione estes clips agora.
3. Se você está utilizando efeitos nas pistas e deseja mixar efeitos neste instante, selecione a
extensão total da pista maior (ou do clip maior) mais um compasso extra, para a sobra de
reverb ou de efeitos no final do trecho.
4. Use o comando de menu “File-Export-Audio” para abrir o quadro Export Audio.
5. Selecione uma pasta de destino, utilizando o campo “Examinar”.
6. Digite um nome de arquivo.
7. Escolha “Real Audio” a partir da lista “Arquivos do tipo”.
8. No campo “Source Category”, selecione uma das opções:
• Tracks – Esta opção cria um arquivo separado para cada pista que você selecionar no
campo “Source Buses/Tracks”.
• Buses - Esta opção cria um arquivo separado para cada bus que você selecionar no
campo “Source Buses/Tracks”.
• Main Outputs - Esta opção cria um arquivo separado para cada saída Main Output que
você selecionar no campo “Source Buses/Tracks”.
• Entire Mix - Esta opção cria um arquivo para toda a mixagem.
9. No campo “Source Buses/Tracks”, escolha os buses ou pistas que você deseja usar como
fonte para criar sua mixagem. Se você escolher “Tracks” no campo “Source Category”,

293
somente aparecerão pistas como opções neste campo.
10. No campo “Format”, selecione uma das seguintes opções:
• Stereo – Todas as pistas e clips exportados serão mixados para um único arquivo
estéreo.
• Split Mono – Todas as pistas e clips exportados serão mixados para dois arquivos mono
separados, esquerdo e direito.
• Mono – Todas as pistas e clips exportados serão mixados para um único arquivo mono.
11. Selecione a taxa de amostragem (sampling rate) com a qual você deseja que o arquivo seja
exportado.
12. Selecione a resolução (bit depth) com a qual você deseja que o arquivo seja exportado. Se
o arquivo fonte está em 16 bits e você deseja que o arquivo exportado seja armazenado em
24 bits, você terá mais precisão em qualquer efeito de áudio que estiver no mix (e um
arquivo maior). Se o arquivo fonte está em 24 bits e você vai exportar em 16 bits, você
perderá um pouco da definição sonora, mas pode conseguir recuperar um pouco da
definição, deixando a opção “Apply Dither” marcada no quadro Audio Options.
13. No campo “Mix Enables”, escolha os elementos que deseja incluor na mixagem. Se quiser
excluir as pistas emudecidas e/ou incluir pistas em solo, certifique-se de que marcou a
opção “Track Mute/Solo”.
Nota: Se você roteou um plug-in em uma pista ou bus, certifique-se de ter marcado “Track
FX” para incluir os plug-ins que estão roteados nas pistas e marque “Bus FX” para incluir
plug-ins que estão roteados nos buses.
Nota: Se você não marcar “Track Automation”, quaisquer volume inicial e ajustes de pan
numa pista exportada serão ignorados e os dados de áudio da pista serão exportados no
nível que estiver gravado na pista, com o pan ajustado ao centro. Se você não marcar “Clip
Automation”, qualquer ajuste de trim será ignorado durante a exportação. Se você não
marcar "Bus Automation”, qualquer ajuste de volume e balance nas saídas Main Outs serão
ignorados.
14. Se quiser salvar as configurações criadas no quadro Export Audio, digite um nome para
elas no campo “Preset” e clique no ícone de disquete.
15. Clique em “Export”.
16– Selecione as opções como descrito na tabela abaixo e clique OK. O áudio será compactado
e exportado para o arquivo “RealAudio”.

O quadro de ajustes “RealAudio” permite definir os ajustes para os dados RealAudio num
arquivo exportado, como segue:

Opção… Significado...
Title Título do arquivo

Author Autor do arquivo

Copyright Mensagem de Copyright

Enable Perfect Permite às pessoas que possuem conexões de baixa velocidade


Play fazer download de uma versão do áudio com alta resolução,
às custas do tempo de download

Enable Mobile Permite às pessoas fazer download de arquivo para um drive


Play local para executar mais tarde

Target Escolha tantas velocidades de conexão diferentes quantas Connection


Rate forem necessárias para as pessoas que irão ouvir. Assim, cada
um poderá escolher a velocidade que achar melhor quando for
tocar o projeto.

294
Include RA 5.0 Garante compatibilidade com versões antigas do RealAudio
Compatible
Stream

Content Type Otimiza os dados para conteúdo específico

Você poderá escolher vários formatos que desejar. O formato RealAudio 2.0 é ótimo para
manter compatibilidade com versões anteriores, além de capacidade para 14.4 Kb. Os demais
formatos permitem escolher execução em mono ou estéreo. Os formatos estéreo gastam mais
tempo de transferência, portanto, utilize esses formatos apenas quando o aspecto estéreo for
importante.

Para exportar áudio em formato Wave

1. Ajuste o volume, pan, efeitos e automação da maneira que você desejar.


2. Se você quer apenas mixar partes das pistas, selecione estes clips agora.
3. Se você está utilizando efeitos nas pistas e deseja mixar efeitos neste instante, selecione a
extensão total da pista maior (ou do clip maior) mais um compasso extra, para a sobra de
reverb ou de efeitos no final do trecho.
4. Acione o comando de menu “File-Export-Audio” para abrir o quadro Export Audio.
5. Selecione uma pasta de destino, utilizando o campo “Examinar”.
6. Digite um nome de arquivo.
7. Escolha um dos tipos de arquivo da lista:
• Riff Wave – Escolha este formato se quiser exportar como arquivo WAV padrão.
• Broadcast Wave - Escolha este formato para criar um arquivo WAV de difusão (veja
descrição abaixo).
8. No campo “Source Category”, selecione uma das opções:
• Tracks – Esta opção cria um arquivo separado para cada pista que você selecionar no
campo “Source Buses/Tracks”.
• Buses - Esta opção cria um arquivo separado para cada bus que você selecionar no
campo “Source Buses/Tracks”.
• Main Outputs - Esta opção cria um arquivo separado para cada saída Main Output que
você selecionar no campo “Source Buses/Tracks”.
• Entire Mix - Esta opção cria um arquivo para toda a mixagem.
9. No campo “Source Buses/Tracks”, escolha os buses ou pistas que você deseja usar como
fonte para criar sua mixagem. Se você escolher “Tracks” no campo “Source Category”,
somente aparecerão pistas como opções neste campo.
10. No campo “Format”, selecione uma das seguintes opções:
• Stereo – Todas as pistas e clips exportados serão mixados para um único arquivo
estéreo.
• Split Mono – Todas as pistas e clips exportados serão mixados para dois arquivos mono
separados, esquerdo e direito.
• Mono – Todas as pistas e clips exportados serão mixados para um único arquivo mono.
11. Selecione a taxa de amostragem (sampling rate) com a qual você deseja que o arquivo seja
exportado.
12. Selecione a resolução (bit depth) com a qual você deseja que o arquivo seja exportado. Se
o arquivo fonte está em 16 bits e você deseja que o arquivo exportado seja armazenado em
24 bits, você terá mais precisão em qualquer efeito de áudio que estiver no mix (e um
arquivo maior). Se o arquivo fonte está em 24 bits e você vai exportar em 16 bits, você
perderá um pouco da definição sonora, mas pode conseguir recuperar um pouco da
definição, deixando a opção “Apply Dither” marcada no quadro Audio Options.
13. No campo “Mix Enables”, escolha os elementos que deseja incluor na mixagem. Se quiser
excluir as pistas emudecidas e/ou incluir pistas em solo, certifique-se de que marcou a
opção “Track Mute/Solo”.
Nota: Se você roteou um plug-in em uma pista ou bus, certifique-se de ter marcado “Track
295
FX” para incluir os plug-ins que estão roteados nas pistas e marque “Bus FX” para incluir
plug-ins que estão roteados nos buses.
Nota: Se você não marcar “Track Automation”, quaisquer volume inicial e ajustes de pan
numa pista exportada serão ignorados e os dados de áudio da pista serão exportados no
nível que estiver gravado na pista, com o pan ajustado ao centro. Se você não marcar “Clip
Automation”, qualquer ajuste de trim será ignorado durante a exportação. Se você não
marcar "Bus Automation”, qualquer ajuste de volume e balance nas saídas Main Outs serão
ignorados.
14. Se quiser salvar as configurações criadas no quadro Export Audio, digite um nome para
elas no campo “Preset” e clique no ícone de disquete.
15. Clique “Export”. O áudio será exportado para um arquivo “Wave”.

Para exportar áudio no formato Broadcast Wave

Se você escolheu o formato Broadcast Wave, as seguintes informações serão salvas com o
arquivo:
• Description – Uma breve descrição do conteúdo do arquivo. Limitado a 256 caracteres.
• Originator – O autor do arquivo. Esta informação é obtida do campo “Author”no quadro “File
Info”.
• Originator Reference – Uma identificação única de origem criada pelo SONAR LE.
• Origination Date – A data em que o arquivo foi criado.
• Origination Time – A hora em que o arquivo foi criado.
• Time Reference – A referência de tempo SMPTE para o iniciar o arquivo.

Para exportar um projeto no formato Windows Media

1. Ajuste o volume, pan, efeitos e automação da maneira que você desejar.


2. Se você quer apenas mixar partes das pistas, selecione estes clips agora.
3. Se você está utilizando efeitos nas pistas e deseja mixar efeitos neste instante, selecione a
extensão total da pista maior (ou do clip maior) mais um compasso extra, para a sobra de
reverb ou de efeitos no final do trecho.
4. Acione o comando de menu “File-Export-Audio” para abrir o quadro Export Audio.
5. Selecione uma pasta de destino, utilizando o campo “Examinar”.
6. Digite um nome de arquivo.
7. Escolha o tipo de arquivo Windows Media Advanced Streaming.
8. No campo “Source Category”, selecione uma das opções:
• Tracks – Esta opção cria um arquivo separado para cada pista que você selecionar no
campo “Source Buses/Tracks”.
• Buses - Esta opção cria um arquivo separado para cada bus que você selecionar no
campo “Source Buses/Tracks”.
• Main Outputs - Esta opção cria um arquivo separado para cada saída Main Output que
você selecionar no campo “Source Buses/Tracks”.
• Entire Mix - Esta opção cria um arquivo para toda a mixagem.
9. No campo “Source Buses/Tracks”, escolha os buses ou pistas que você deseja usar como
fonte para criar sua mixagem. Se você escolher “Tracks” no campo “Source Category”,
somente aparecerão pistas como opções neste campo.
10. No campo “Format”, selecione uma das seguintes opções:
• Stereo – Todas as pistas e clips exportados serão mixados para um único arquivo
estéreo.
• Split Mono – Todas as pistas e clips exportados serão mixados para dois arquivos mono
separados, esquerdo e direito.
• Mono – Todas as pistas e clips exportados serão mixados para um único arquivo mono.
11. Selecione a taxa de amostragem (sampling rate) com a qual você deseja que o arquivo seja
exportado.

296
12. Selecione a resolução (bit depth) com a qual você deseja que o arquivo seja exportado. Se
o arquivo fonte está em 16 bits e você deseja que o arquivo exportado seja armazenado em
24 bits, você terá mais precisão em qualquer efeito de áudio que estiver no mix (e um
arquivo maior). Se o arquivo fonte está em 24 bits e você vai exportar em 16 bits, você
perderá um pouco da definição sonora, mas pode conseguir recuperar um pouco da
definição, deixando a opção “Apply Dither” marcada no quadro Audio Options.
13. No campo “Mix Enables”, escolha os elementos que deseja incluor na mixagem. Se quiser
excluir as pistas emudecidas e/ou incluir pistas em solo, certifique-se de que marcou a
opção “Track Mute/Solo”.
Nota: Se você roteou um plug-in em uma pista ou bus, certifique-se de ter marcado “Track
FX” para incluir os plug-ins que estão roteados nas pistas e marque “Bus FX” para incluir
plug-ins que estão roteados nos buses.
Nota: Se você não marcar “Track Automation”, quaisquer volume inicial e ajustes de pan
numa pista exportada serão ignorados e os dados de áudio da pista serão exportados no
nível que estiver gravado na pista, com o pan ajustado ao centro. Se você não marcar “Clip
Automation”, qualquer ajuste de trim será ignorado durante a exportação. Se você não
marcar "Bus Automation”, qualquer ajuste de volume e balance nas saídas Main Outs serão
ignorados.
14. Se quiser salvar as configurações criadas no quadro Export Audio, digite um nome para
elas no campo “Preset” e clique no ícone de disquete.
15. Clique “Export”. O áudio será exportado para um arquivo com do tipo Windows Media
Advanced Streaming.

Para exportar um projeto no formato MP3

1. Ajuste o volume, pan, efeitos e automação da maneira que você desejar.


2. Se você quer apenas mixar partes das pistas, selecione estes clips agora.
3. Se você está utilizando efeitos nas pistas e deseja mixar efeitos neste instante, selecione a
extensão total da pista maior (ou do clip maior) mais um compasso extra, para a sobra de
reverb ou de efeitos no final do trecho.
4. Acione o comando de menu “File-Export-Audio” para abrir o quadro Export Audio.
5. Selecione uma pasta de destino, utilizando o campo “Examinar”.
6. Digite um nome de arquivo.
7. Escolha o tipo de arquivo MP3.
8. No campo “Source Category”, selecione uma das opções:
• Tracks – Esta opção cria um arquivo separado para cada pista que você selecionar no
campo “Source Buses/Tracks”.
• Buses - Esta opção cria um arquivo separado para cada bus que você selecionar no
campo “Source Buses/Tracks”.
• Main Outputs - Esta opção cria um arquivo separado para cada saída Main Output que
você selecionar no campo “Source Buses/Tracks”.
• Entire Mix - Esta opção cria um arquivo para toda a mixagem.
9. No campo “Source Buses/Tracks”, escolha os buses ou pistas que você deseja usar como
fonte para criar sua mixagem. Se você escolher “Tracks” no campo “Source Category”,
somente aparecerão pistas como opções neste campo.
10. No campo “Format”, selecione uma das seguintes opções:
• Stereo – Todas as pistas e clips exportados serão mixados para um único arquivo
estéreo.
• Split Mono – Todas as pistas e clips exportados serão mixados para dois arquivos mono
separados, esquerdo e direito.
• Mono – Todas as pistas e clips exportados serão mixados para um único arquivo mono.
11. Selecione a taxa de amostragem (sampling rate) com a qual você deseja que o arquivo seja
exportado.
12. Selecione a resolução (bit depth) com a qual você deseja que o arquivo seja exportado. Se
o arquivo fonte está em 16 bits e você deseja que o arquivo exportado seja armazenado em
297
24 bits, você terá mais precisão em qualquer efeito de áudio que estiver no mix (e um
arquivo maior). Se o arquivo fonte está em 24 bits e você vai exportar em 16 bits, você
perderá um pouco da definição sonora, mas pode conseguir recuperar um pouco da
definição, deixando a opção “Apply Dither” marcada no quadro Audio Options.
13. No campo “Mix Enables”, escolha os elementos que deseja incluor na mixagem. Se quiser
excluir as pistas emudecidas e/ou incluir pistas em solo, certifique-se de que marcou a
opção “Track Mute/Solo”.
Nota: Se você roteou um plug-in em uma pista ou bus, certifique-se de ter marcado “Track
FX” para incluir os plug-ins que estão roteados nas pistas e marque “Bus FX” para incluir
plug-ins que estão roteados nos buses.
Nota: Se você não marcar “Track Automation”, quaisquer volume inicial e ajustes de pan
numa pista exportada serão ignorados e os dados de áudio da pista serão exportados no
nível que estiver gravado na pista, com o pan ajustado ao centro. Se você não marcar “Clip
Automation”, qualquer ajuste de trim será ignorado durante a exportação. Se você não
marcar "Bus Automation”, qualquer ajuste de volume e balance nas saídas Main Outs serão
ignorados.
14. Se quiser salvar as configurações criadas no quadro Export Audio, digite um nome para
elas no campo “Preset” e clique no ícone de disquete.
15. Clique “Export”. O áudio será compactado e exportado para um arquivo com extensão
“.mp3”.

Dithering
O Dithering é um processo que pode ser usado quando você converte um arquivo de 24 bits
para 16 bits. O processo de Dithering adiciona uma pequena quantidade de ruído no arquivo de
16 bits para recuperar os sons perdidos ao se remover 8 bits. Se esta opção estiver ativada, o
SONAR LE usará o Dithering sempre que você importar um arquivo de 24 bits para um projeto
de 16 bits. O processo de Dithering não é aplicado nem é necessário quando você trabalha em
24 bits, até que você decida exportar para um arquivo de 16 bits, e nesse momento você
poderá ativar este recurso no quadro Audio Options, se desejar. Você também pode trabalhar
no modo 24 bits com o Dithering ativado, pois o SONAR LE não processará o Dithering até que
o material seja exportado para o formato de 16 bits.

298
12. Utilizando automação
O recurso de automação (Automation) permite gravar o movimento de faders, knobs ou outros
controles, de maneira que, na próxima vez que você executar o projeto, os controles se
movimentarão automaticamente. O SONAR LE permite automatizar graficamente muito mais do
que apenas os controles de volume e pan – você pode automatizar controles individuais, faders
e knobs que controlam as saídas Main Outs, pistas individuais, buses, parâmetros de efeitos
individuais (incluindo alguns plug-ins de sintetizadores virtuais) e até mesmo clips individuais.
Você também pode agrupar vários controles juntos e automatizá-los, gravando o movimento de
um único controle. Todos os controles automatizáveis estão nas janelas Console e Track
(incluindo o painel de Clips), entretanto, você também pode automatizar graficamente os
controles MIDI a partir da janela Piano Roll, em adição às janelas Console e Track. Você pode
ativar ou desativar toda a automação, clicando no botão “Enable Automation Playback”,
presente na barra de ferramentas de automação. Visualize a barra de ferramentas de
automação através do comando de menu “View-Toolbars”, certificando-se que a opção
“Automation” esteja marcada no quadro da barra de ferramentas.

Guia rápido de automação


A tabela a seguir resume a automação que pode ser feita nas janelas Console e Track:

O que você Parâmetros que você pode automatizar


pode automatizar... e como automatizá-los...
Pista individuais Volume, pan, mute, nível da mandada (send level), pan
da mandada (send pan), controles MIDI, chorus e reverb
(MIDI), pitchbend, aftertouch, RPN e NRPN.
Para automatizar, desenhe envelopes no painel de Clips,
grave os movimentos ou faça um “snapshot"

Buses Ganho e pan na entrada, volume e pan de saída.


Para automatizar, desenhe envelopes no painel de Clips,
grave os movimentos ou faça um “snapshot"

Efeitos individuais Depende do efeito. Para automatizar, desenhe


(plug-ins) envelopes no painel de Clips, grave os movimentos
ou faça um “snapshot".

Controles dos Depende do sinteizador. Para automatizar, leia


sintetizadores virtuais “Automatinzando controles no Dxi”, no capítulo anterior.
299
Grupos de faders ou Qualquer fader ou outro controle no grupo. Para
outros controles automatizar, grave os movimentos.

Clips individuais Volume e pan para clips de áudio, key velocity para clips
de MIDI. Para automatizar, desenhe envelopes no painel
de Clips.

Além disso, o SONAR LE permite copiar e colar envelopes entre as pistas. Os únicos controles
que você não pode automatizar são Arm, Solo, Pre/Post, Interleave (seletor Mono/Stereo),
botão Bus Enable, botão Phase e Trim.

A barra de ferramentas de automação


Visualize a barra de ferramentas de automação através do comando de menu “View-Toolbars”
para abrir o quadro de barra de ferramentas e certifique-se que a opção “Automation” esteja
marcada. Se você deslizar o cursor sobre cada botão ou campo na barra de ferramentas,
poderá ver as descrições do que faz cada função. A barra de ferramentas de automação
oferece acesso rápido a alguns controles poderosos de automação:

• Snapshot – Clique neste botão para fazer um registro instantâneo (snapshot) de todos os
controles naquela posição de “Now time”. Ao executar o projeto novamente, assim que a
posição do “Now time” ele atingir o ponto onde você fez o registro, todos os controles serão
memorizados nas posições em que eles foram registrados.
• Disarm All Automation Controls – Clique neste botão para desarmar qualquer controle que
esteja armado para gravação de automação.
• Enable Automation Playback – Clique neste botão para ativar ou desativar quaisquer dados de
automação que o projeto contém.
• Envelope/Offset Mode – Clique neste botão para alternar os modos “Envelope” e “Offset”.

Métodos de Automação
Há várias formas de automatizar controles nas janelas Track e Console:

• Gravando os movimentos e faders, knobs ou controles individuais – este método inclui


qualquer knob (botão rotativo), slider (controle deslizante) ou controle, exceto os
botões/parâmetros de Solo, Arm, Phase, Interleave, Vol Trim, Bus Enable, Pre/Post, Bank,
Patch, Channel, Key+, Time+, Input e Output.
• Desenhando envelopes no painel de Clips para dados de áudio e/ou de MIDI
• Gravando dados de automação a partir de um controlador externo
• Snapshots

Gravando movimentos individuais de um fader ou knob


Este método opera nas janelas Track ou Console. Armando um parâmetro para automação e
clicando no botão “Record Automation” , inicie a gravação da automação, executando o
projeto enquanto grava automação. Você pode apenas gravar ou apagar dados de automação
quando você clicar no botão “Record Automation”. O SONAR LE não grava qualquer dado de
automação até que você pressione o mouse sobre o controle que você armou. O SONAR LE
encerra a gravação quando você solta o mouse.
300
Para gravar movimentos individuais de fader ou knob

1. Clique com o botão direito do mouse no fader ou controle que você deseja automatizar. O
menu “Automation” será mostrado (se o controle for automatizável).
2. Selecione “Arm for Automation” a partir do menu. O SONAR LE destaca o controle com uma
linha vermelha e ativa a mensagem vermelha “Auto” na barra de status, no rodapé da tela.
3. Clique no botão “Record Automation” que está na barra de ferramentas de transporte
para começar a gravação e mover o controle armado da forma que você desejar.
4. Pare a gravação, clicando no botão Stop ou pressionando a barra de espaço.
5. Certifique-se que o botão “Enable Automation Playback” na barra de ferramentas de
automação esteja pressionado; volte o projeto, toque e escute os resultados.
6. Faça o seguinte:
• Volte o projeto e re-grave os dados de automação.
ou
• Se você estiver contente com o resultado, clique com o botão direito do mouse na pista
armada e retire a seleção “Arm for Automation” a partir do menu.

Depois de gravar os dados de automação, o SONAR LE desenha um gráfico (envelope) do


mesmo no painel de Clips, que você pode editar com o mouse (estaremos comentando
detalhes sobre esta edição ainda neste capítulo).
Você também pode agrupar controles, de maneira que automatizando um controle também
automatiza todos os controles no grupo.

Desenhando envelopes de áudio na janela Track


Este método está disponível apenas no painel de Clips e no painel de Bus, sendo que opera em
pistas e buses. Ao desenhar um envelope de automação para dados de áudio apaga-se
qualquer envelope pré-existente para o mesmo parâmetro que ocorre ao mesmo tempo na
mesma pista ou bus.

Para desenhar envelopes de áudio na janela Track

1. Clique com o botão direito do mouse no painel de Clips na pista (ou bus) que você deseja
automatizar. O menu do painel de Clips será mostrado.
2. A partir do menu, selecione “Envelopes-Create Track Envelope-[nome do controle que você
deseja automatizar]”. Observe a cor do envelope no lado direito do menu. O envelope será
mostrado no painel de Clips como uma linha reta e pontilhada, com a cor individual do
envelope, com um nó (um retângulo bem pequeno) no começo. Ao colocar o cursor sobre a
linha do envelope, será mostrada uma seta vertical com duas pontas, sobre o mesmo, com o
nome e o valor corrente do envelope numa caixa perto do cursor. A posição vertical do
envelope reflete o valor corrente do parâmetro que você está editando.

301
Nota: Um envelope automatizado de Mute altera o estado da pista, de emudecida para não
emudecida, sempre que o envelope cruzar a metade da sua extensão de valores.
3. Utilizando a ferramenta “Select” ou a ferramenta “Envelope” , mova o cursor sobre o
envelope, até que uma seta vertical, com duas pontas, seja mostrada sobre ele (note que o
nome e o valor corrente do envelope aparecem numa caixa, perto do cursor), e clique com o
botão direito do mouse sobre o envelope. Se você utilizar a ferramenta “Envelope”, não
poderá editar acidentalmente qualquer outro tipo de dados que não seja o envelope. O menu
“Envelope” será mostrado.
4. Selecione “Add Node” a partir do menu . Um nó será mostrado no envelope. Nota: um atalho
para adicionar um nó é dar um duplo clique no envelope.
5. Mova o cursor sobre o nó até que uma cruz seja mostrada sobre ele e arraste o nó em
qualquer direção que você quiser.
6. Dê um duplo clique no envelope para adicionar outro nó.
7. Arraste o novo nó em qualquer direção que você desejar e solte o mouse.
8. Mova o cursor sobre o segmento do envelope que fica entre os dois nós, até que a seta com
duas pontas seja mostrada e clique com o botão direito do mouse no envelope para abrir o
menu “Envelope Editing”.
9. Selecione uma das seguintes formas a partir do menu “Envelope Editing”:
• Jump – Este ajuste faz com que o envelope produza um salto de 90 graus quando o
envelope alcança o segundo nó. O SONAR LE mostra saltos com uma linha pontilhada,
significando que há dados de automação nos nós onde a linha pontilhada começa e
termina, mas não exatamente onde a linha está.
• Linear – Este ajuste desenha uma linha reta entre os dois nós.
• Fast Curve – Esta ajuste desenha uma curva entre os dois nós que altera valores
rapidamente, no início, mas um pouco mais lento quando se aproxima do final da curva.
• Slow Curve – Desenha uma curva entre os dois nós que altera o valor lentamente no início
e mais rapidamente à medida que vai chegando no final da curva.

O SONAR LE adiciona uma forma de curva entre os nós. Você pode arrastar qualquer curva
(exceto se for do tipo “Jump”) para cima ou para baixo, e ela mantém seu formato. Para editar
um “Jump”, arraste o nó que está no final.

Toque o projeto e escute os resultados. Você pode desfazer qualquer passo, utilizando o
comando de menu “Edit-Undo” (Ctrl+Z) diretamente após aquele passo. Você pode arrastar os
nós em qualquer direção que desejar. Você pode tocar o projeto com ou sem os dados de
automação, clicando no botão “Enable Automation Playback” na barra de ferramentas de
automação.

Nota: Quando você adiciona um envelope de “Gain” numa pista, você aumenta o nível do áudio
nessa pista. Lembre-se de que o SONAR LE aumenta o nível deste áudio após a seção de
efeitos na cadeia do áudio (post-FX).

Quando você adiciona múltiplos envelopes a uma pista ou bus, pode escolher quais envelopes
deseja visualizar. Leia “Visualizando ou escondendo Envelopes”, neste capítulo.

Você também pode desenhar envelopes nas pistas de MIDI. Leia “Desenhando MIDI Envelopes
na janela Track” (no próximo item deste capítulo).

Desenhando envelopes de MIDI na janela Track


Este método apenas estará disponível no painel de Clips. Você também pode desenhar dados
de controle MIDI na janela Piano Roll, mas a técnica é diferente (leia “Utilizando o painel de

302
controles”, no capítulo 7).

Nota: Os envelopes de MIDI criados no painel de controles da janela Piano Roll e no painel de
clips da janela Track são, na verdade, envelopes separados, mesmo quando eles controlam o
mesmo parâmetro. Ambos os tipos de envelopes são visíveis no painel de Clips e, geralmente
não deveriam ser utilizados para controlar o mesmo parâmetro, para não gerar conflito ou
mistura de informações numa mesma pista. Você pode converter envelopes da janela Piano
Roll para envelopes da janela Track, selecionando a extensão e as pistas que os envelopes da
janela Piano Roll ocupam e utilizando o comando de menu “Edit-Convert MIDI To Shapes”.

Para desenhar envelopes de MIDI na janela Track

1. Clique com o botão direito do mouse no painel de Clips na pista (ou bus) que você deseja
automatizar. O menu do painel de Clips será mostrado.
2. Se você deseja criar um envelope para controlar volume, pan, chorus, reverb ou mute
automatizados, selecione “Envelopes-Create Track Envelope” e selecione um desses itens a
partir do menu. O envelope será mostrado no painel de Clips como uma linha reta e
pontilhada, com a cor individual do envelope, com um nó (um pequeno retângulo) no
começo. Ao passar o cursor sobre o envelope, uma seta vertical, com duas pontas, será
mostrada sobre o mesmo, com o nome e o valor do envelope. A posição vertical do envelope
reflete o valor atual do parâmetro que você está editando.

Nota: Um envelope automatizado de Mute altera o estado da pista, de emudecida para não
emudecida, sempre que o envelope cruzar a metade da sua extensão de valores.
3. Se você deseja criar um envelope para controlar qualquer outro controle MIDI, selecione
“Envelopes-Create Track Envelope-MIDI”. O quadro “MIDI Envelope” será mostrado:
• No campo “Type”, escolha o tipo de evento MIDI que você deseja controlar com o
envelope.
• No campo “Value”, escolha o nome do controle que você deseja editar.
• No campo “Channel”, escolha o canal MIDI no qual você deseja que o envelope envie
dados e clique OK. O SONAR LE cria o envelope que você escolheu.
4. Mova o cursor sobre o envelope até que uma seta vertical, com duas pontas, seja mostrada
sobre o mesmo e clique com o botão direito do mouse no envelope. O menu “Envelope
Editing” será mostrado.
5. Selecione “Add Node” a partir do menu . Um nó (retângulo pequeno) será mostrado sobre o
envelope.
Nota: Um atalho para adicionar um nó é dar um duplo clique no envelope.
6. Mova o cursor sobre o nó até que uma cruz seja mostrada sobre ele e arraste o nó em
qualquer direção que você quiser. Quando você soltar o mouse, o envelope vai seguir a nova
posição do nó.
7. Dê um duplo clique no envelope para adicionar outro nó.
8. Arraste o novo nó em qualquer direção que você desejar e solte o mouse.
9. Mova o cursor sobre o segmento do envelope que fica entre os dois nós, até que a seta com
duas pontas seja mostrada e clique com o botão direito do mouse no envelope para abrir o
menu “Envelope Editing”.
9. Selecione uma das seguintes formas de curvas a partir do menu “Envelope Editing”:

303
• Jump – Este ajuste faz com que o envelope produza um salto de 90 graus quando o
envelope alcança o segundo nó. O SONAR LE mostra saltos com uma linha pontilhada,
significando que há dados de automação nos nós onde a linha pontilhada começa e
termina, mas não exatamente onde a linha está.
• Linear – Este ajuste desenha uma linha reta entre os dois nós.
• Fast Curve – Esta ajuste desenha uma curva entre os dois nós que altera valores
rapidamente, no início, mas um pouco mais lento quando se aproxima do final da curva.
• Slow Curve – Desenha uma curva entre os dois nós que altera o valor lentamente no início
e mais rapidamente à medida que vai chegando no final da curva.

O SONAR LE adiciona uma forma de curva entre os nós. Você pode arrastar qualquer curva
(exceto “Jump”) para cima ou para baixo e ela mantém seu formato ou ângulo. Para editar um
“Jump”, arraste o nó que está no final.

Toque o projeto e escute os resultados. Você pode desfazer qualquer passo, utilizando o
comando de menu “Edit-Undo” (Ctrl+Z) diretamente após aquele passo. Você pode tocar o
projeto com ou sem os dados de automação, clicando no botão “Enable Automation Playback”
na barra de ferramentas de automação.
Quando você adiciona vários envelopes a uma pista ou bus, você pode escolher quais
envelopes deseja visualizar. Leia “Visualizando ou escondendo envelopes”, neste capítulo.

Você também pode desenhar envelopes nas pistas de áudio. Leia “Desenhando envelopes de
áudio na janela Track”, neste mesmo capítulo.

Linhas pontilhadas

A linha pontilhada em um envelope mostra duas coisas:

• Não há automação no trecho onde a linha pontilhada está posicionada numa pista.
• O valor do último pedaço de automação que existe antes da linha pontilhada está
representado pelo nível vertical da linha pontilhada.

Você pode mover um controle automatizado enquanto o projeto toca e se você mover o mesmo
num trecho onde o controle possui uma linha pontilhada em seu envelope, o controle vai
permanecer no local para onde você o moveu. Tão logo a posição do “Now time” alcance um nó
ou a linha sólida, o controle se encaixa ao valor do nó ou da linha sólida.

Desenhando envelopes nos Clips


Você também pode desenhar envelopes nos clips de áudio, mas apenas para ganho e pan. Nos
clips MIDI, você pode desenhar envelopes de key velocity. Se já houver um envelope de ganho
na pista, esses dados vão ser misturados com os dados do clip.

Nota: O valor Trim de uma pista é na verdade um parâmetro do clip, não um parâmetro de
pista. O SONAR LE aplica ajustes de volume do clip, incluindo Trim, num clip antes que o sinal
do áudio do clip alcance qualquer plug-in de efeitos. Os efeitos podem soar de maneira muito
diferente quando o sinal em suas entradas têm seu volume modificado, mesmo que o volume
final se mantenha inalterado.

Para desenhar envelopes nos Clips

1. Clique com o botão direito do mouse no clip onde você deseja desenhar um envelope. O

304
menu do painel de Clips será mostrado.
2. Selecione “Envelopes-Clip-[Gain ou Pan ou Velocity]” a partir do menu. Um envelope será
mostrado no clip com um nó em cada ponta.
3. Edite o envelope da mesma forma que você faz com um envelope de pista.

Mostrando ou escondendo Envelopes


Você pode escolher quando mostrar ou esconder um ou vários envelopes numa pista ou bus.

Para mostrar ou esconder todos os Envelopes


1. Na barra de ferramentas da janela Track, clique na seta ao lado da ferramenta
“Envelope” para visualizar o menu “Envelope Options”.
2. Selecione para mostrar todos os envelopes (“Show All Envelopes”) ou para esconder todos
(“Hide All Envelopes”).

Para mostrar todos os envelopes de um só tipo

1. Na barra de ferramentas da janela Track, clique na seta ao lado da ferramenta


“Envelope” para visualizar o menu “Envelope Options”.
2. Escolha o tipo de envelope que você quer visualizar.

Para mostrar ou esconder envelopes individuais

1. Clique com o botão direito do mouse no painel de Clips na pista que contém o(s) envelope(s)
que você deseja mostrar ou esconder. O menu do painel de Clips será mostrado.
2. Selecione “Envelopes-Show Track Envelopes”. Um menu de todos os envelopes na pista
será mostrado. Uma marca de verificação será mostrada à esquerda de cada envelope que
estiver sendo mostrado naquele instante.
3. Clique no nome de um envelope que você deseja visualizar (caso o mesmo esteja escondido
naquele instante) ou esconda o mesmo (caso ele esteja sendo mostrado). O SONAR LE
esconde ou mostra o envelope.
4. Repita os passos 1 a 3 acima para cada envelope que você deseja mostrar ou esconder.

Você também pode esconder, mas não mostrar, envelopes individuais, clicando com o botão
direito do mouse num envelope e escolhendo “Hide Envelope” a partir do menu “Envelope
Editing”.

Para apagar um só envelope

1. Mova o cursor sobre o envelope, até que seja mostrada uma seta vertical com duas pontas
sobre o mesmo e clique com o botão direito do mouse no envelope. O menu “Envelope
Editing” será mostrado.
2. Selecione “Delete Envelope” a partir do menu. O SONAR LE apaga o envelope.

Para apagar vários ou todos os envelopes

1. Selecione os dados que contêm os envelopes que você deseja apagar. Você pode
selecionar partes das pistas, uma ou mais pistas inteiras ou todas as pistas.
2. Utilize o comando de menu “Edit-Cut” para abrir o quadro Cut.
3. Selecione a opção “Track/Bus Automation”, se estiver listada.
4. Selecione a opção “Clip Automation”, se estiver listada.
5. Clique OK. O SONAR LE apaga qualquer envelope de pista ou clip que estiver nos dados

305
que você selecionou.

Copiando e colando Envelopes


Você pode copiar e colar envelopes ou partes dos envelopes entre pistas e clips. Você não
pode, entretanto, copiar e colar um envelope de clip sem também copiar e colar o áudio ou
dados de MIDI que estiverem presentes neste clip. Se você colar um envelope de clip numa
pista sem o clip de onde ela vem o envelope de clip se torna um envelope de pista.

Para copiar um Envelope

1. Na janela Track ou no painel de clips, selecione a pista ou clip que possui o envelope que
você deseja copiar. Se você deseja copiar todos os dados de automação presentes na pista,
selecione a pista inteira. Se você deseja selecionar apenas um clip, mas quer selecionar
apenas qualquer envelope de pista presente naquela pista, clique na seta dropdown próxima
à ferramenta Select e certifique-se que a opção “Select Track Envelopes With Selected
Clips” esteja marcada.
2. Pressione Ctrl+C ou utilize o comando de menu “Edit-Copy”. O quadro Copy será mostrado.
3. Selecione “Clip Automation” e/ou “Track/Bus Automation”.
Nota: Se o campo “Track/Bus Automation” estiver cinzento, você precisará re-selecionar
uma parte do clip que contenha tanto um nó quanto uma linha sólida. Uma linha pontilhada
por si só não é um envelope e não pode ser copiado.
4. Selecione qualquer outro tipo de dados que você deseja copiar – Se você quer apenas
copiar os dados de automação, escolha apenas “Track/Bus Automation” e/ou “Clip
Automation”.
5. Clique OK. O SONAR LE copia os dados que você selecionou para a área de transferência.

Para colar um Envelope

1. Selecione a(s) pista(s) e defina o ponto (“Now Time”) onde deseja colar os dados.
2. Pressione Ctrl+V ou utilize o comando de menu “Edit-Paste”. O quadro Paste será mostrado.
3. Selecione uma pista e o local onde deseja colar, se você não fez isto ainda.
4. Clique OK. O SONAR LE cola os dados de automação e qualquer outro tipo de dados que
você escolheu no quadro Copy na pista e local selecionados.

Restaurando envelopes e nós para valores atuais ou neutros


Você pode restaurar o valor de um envelope (reset envelope), de maneira que ele se torne uma
linha horizontal, ajustada no valor atual do parâmetro que ele controla, que elimina
sumariamente qualquer curva ou salto que existir neste envelope. Você pode recuperar o valor
de um nó, de maneira que ele salte para o valor neutro do parâmetro que ele controla. Por
exemplo, o valor neutro do parâmetro Pan é “C” ou 0%.

Para restaurar o envelope para seu valor atual

1. Posicione o “Now time” para o ponto onde o valor de envelope é aquele que você vai utilizar
como base para ajustar o valor total do envelope.
2. Clique com o botão direito do mouse no envelope para visualizar o menu “Envelope Editing”.
3. Selecione “Clear All” a partir do menu. O SONAR LE posiciona o envelope todo no valor
corrente.

306
Para restaurar um nó ao seu valor neutro

Escolha uma destas opções:

• Dê um duplo clique no nó.


• Mova o cursor sobre o nó, até que uma cruz seja mostrada abaixo do mesmo, clique com o
botão direito do mouse no nó e selecione “Reset Node” no menu.

O nó salta para o valor neutro do parâmetro que ele controla.

Modo Envelope e modo Offset


Há dois modos de se controlar como os faders de volume, pan, aux send e Bus Output Pan se
comportarão durante a execução de uma música. Os dois modos são:

Envelope – Neste modo, os faders de volume e pan seguem a automação do projeto e não
respondem às alterações que você faz em tempo real.

Offset – Neste modo, você altera a automação atual de uma pista, utilizando os controles de
parâmetros em tempo real. Por exemplo, se um envelope de pan estiver ajustado totalmente
para esquerda (100% L) e você ajustar o pan, com o modo Offset ativado, para 100% à direita
(R), então o parâmetro pan será imediatamente modificado para o valor que você determinou.
Ajustando o pan, com o modo Offset ativado, para 50% R faria o pan ficar ajustado no centro.

Nota: Qualquer posição que você ajustar um fader no modo Offset continuará fazendo efeito
quando você trocar para o modo Envelope. Por exemplo, se você ajustar o volume de um fader
para “-INF” enquanto estiver em modo Offset, ao mudar para o modo Envelope e arrastar o
fader para seu nível máximo, você não irá escutar nada.

Para ativar o modo Offset

Há várias formas de ativar o modo Offset no SONAR LE:

• Na barra de ferramentas da janela Track ou Console, clique no botão “Offset” .


• Na barra de ferramentas de automação, clique no botão “Offset” .
• Pressione a tecla “O”.

No modo Offset, todos os controles que podem ser compensados aparecem com um sinal “+“,
por exemplo, “Vol+“.

Os seguintes controles de áudio suportam ambos os modos Envelope e Offset:

Controle… Extensão de Envelope Mode… Extensão de Offset Mode…


Volume -Infinity ~ +6dB, padrão é 0dB -Infinity ~ +6dB, padrão é 0dB

Pan 100%L ~ 100%R, padrão é C 100% L ~ 100% R, padrão é C

Bus Send -Infinity ~ +6dB, padrão é 0 dB -Infinity ~ +6dB, padrão é 0dB


Level

Bus Send 100% L ~ 100% R, padrão é C 100% L ~ 100% R, padrão é C


Pan

307
Bus Ret Lev -Infinity ~ +6dB, padrão é 0dB -Infinity ~ +6dB, padrão é0dB

Bus Ret Bal 100% L ~ 100% R, padrão é C 100% L ~ 100% R, padrão é C

Main Out -Infinity ~ +6dB, padrão é 0dB -Infinity ~ +6dB, padrão é 0dB
Volume

Main Out 100% L ~ 100% R, padrão é C 100% L ~ 100% R, padrão é C


Balance

Os seguintes controles de MIDI suportam ambos os modos Envelope e Offset:

Controle… Extensão de Envelope Mode… Extensão de Offset Mode…


Volume 0 ~ 127, padrão= 101 0 ~ 127, padrão= 127

Pan 100% L ~ 100% R, padrão=C 100% L ~ 100% R, padrão= C

Chorus 0 ~ 127, padrão= 0 -127 ~ 127, padrão=0

Reverb 0 ~ 127, padrão= 0 -127 ~ 127, padrão= 0

Para visualizar envelopes em escala de porcentagem

Você pode configurar globalmente o posicionamento de 0 dB de seus envelopes no painel de


Clips. O posicionamento padrão no painel de Clips de 0 dB é mais ou menos um terço a partir
do topo do clip. Você pode alterar a posição de 0 dB em todos os envelopes para o meio do
clip.

Há diversas vantagens quando utilizamos o “Envelope Display” em escala de percentagem:

• Facilita saber quando houve alguma alteração.


• Há uma resolução mais detalhada em torno de 0 dB.

Nota: No modo Envelope, os envelopes de volume criados recentemente aparecem no mesmo


valor de dB do ajuste “Vol” atual. Por exemplo, se o ajuste atual de volume está em +3 dB, um
envelope de volume criado recentemente será mostrado acima do meio do clip.

Para mostrar envelopes em escala de percentagem

1. Selecione o menu “Options-Global”.


2. Na seção “General” deste quadro, clique na opção “Display Envelopes on Percentage Scale”.
3. Clique OK.

Snapshots
Um snapshot é um grupo de ajustes instantâneos que ajustam os controles do SONAR LE em
determinada posição do “Now Time”. Você prepara antecipadamente todos os controles em
posições bem diferentes para cada trecho da música e literalmente “fotografa” a posição destes
controles naquela posição. Depois, quando a música estiver sendo tocada, à medida que a
posição do “Now time” passa por esses pontos, os controles saltam imediatamente para os
ajustes que você definiu anteriormente. Isso é extremamente útil, principalmente quando o
projeto contém uma grande variedade de seções distintas e você deseja que alguns parâmetros

308
sejam alterados subitamente quando estas seções forem alcançadas durante a execução da
música.

Para criar um Snapshot

1. Posicione o “Now time” para o local onde você deseja criar um registro de snapshot.
2. Certifique-se que a barra de ferramentas de automação esteja visível. Se não estiver, utilize
o comando de menu “View-Toolbars” e, no quadro que será mostrada, marque a opção
“Automation”.
3. Ajuste todos os controles que você deseja que sejam alterados neste ponto do projeto.
4. Arme estes controles para aceitarem automação e deixe-os na posição que cada um deverá
estar quando este ponto da música for alcançado. Para armar um controle para automação,
dê um clique com o botão direito do mouse no controle e coloque uma marca na opção “Arm
for Automation”.
5. Clique no botão “Snapshot” na barra de ferramentas de automação. O SONAR LE grava
todas as posições atuais dos controles que estiverem armados.
6. Toque o projeto e escute os resultados. Você pode desfazer o comando de “Snapshot”
utilizando o comando “Undo” ou fazendo outro registro de Snapshot no mesmo ponto do
“Now Time”.
7. Desarme todos os controles, clicando no botão “Disarm All Automation Controls” ,
presente na barra de ferramentas de automação ou clicando no indicador vermelho “Aut” na
barra de status.

Você pode tocar o projeto com ou sem automação, clicando no botão “Enable Automation
Playback” na barra de ferramentas de automação.

Automatizando efeitos
O SONAR LE permite automatizar plug-ins compatíveis com DirectX, oferecendo ao usuário
controle em tempo real sobre dezenas de parâmetros de efeitos.

Nota: Ao utilizar os efeitos automatizáveis, o medidor de CPU poderá flutuar um pouco,


rapidamente, com alguns pontos de porcentagem. Este é um comportamento normal.

Automatizando parâmetros de efeitos individuais


Pode-se automatizar os parâmetros de alguns dos efeitos do SONAR LE, desenhando
envelopes, gravando o movimento de faders ou criando snapshots.

Para gravar movimentos de fader ou knobs de parâmetros individuais de efeitos

1. Faça a rota de um efeito automatizável na pista ou bus onde você deseja utilizá-lo e feche o
quadro de efeitos quando ela for mostrada.
2. Na pista ou bus onde você roteou o efeito, clique com o botão direito do mouse no nome do
efeito e selecione “Arm Parameter a partir do menu (se o efeito não é automatizável, esta
opção estará com tom cinza no menu). O quadro de efeitos será mostrado, listando todos os
parâmetros que você pode armar na lista “Param Armed”.
3. Marque todos os parâmetros que você deseja automatizar neste instante (cuidado: é difícil
mover mais do que um controle quando você está gravando) e clique OK.
4. Dê um duplo clique no nome do efeito para abrir suo quadro; certifique-se que o quadro não

309
está bloqueando os comandos de transporte do SONAR LE.
5. Comece a gravar, clicando no botão “Record Automation” que está na barra de
ferramentas de Transporte e mova os knobs ou faders que controlam os parâmetros
relevantes.
6. Quando você terminar de mover os knobs e faders, clique no botão Stop na barra de
ferramentas de Transporte.

Toque a pista e escute o resultado. Em seguida, você pode tanto re-gravar a automação quanto
desarmar os parâmetros. Você pode desarmar todos os parâmetros de uma vez, clicando sobre
o indicador vermelhe “Aut” que aparece na barra de status no rodapé do SONAR LE, ou
clicando no botão “Disarm All Automation Controls” que está na barra de ferramentas de
automação.

Para desenhar Envelopes para parâmetros individuais de efeitos

1. Faça a rota de um efeito automatizável na pista ou bus onde você deseja utilizá-lo e feche o
quadro de efeitos quando ela for mostrada.
2. Clique com o botão direito do mouse no painel de Clips na pista (ou bus) onde você roteou o
efeito. O menu do painel de Clips ou o menu do painel de Bus será mostrado.
3. Se você abriu o menu do painel de clips, selecione “Envelopes-Create-Track Envelope-
[nome do efeito que você roteou]”. Se você abriu o o menu do painel Bus, selecione “Create-
Bus Envelope-[nome do efeito que você roteou]”. O quadro de envelope de efeitos será
mostrada, listando todos os parâmetros que você pode automatizar na lista “Envelope
Exists”.
4. Marque todos os parâmetros para os quais você deseja criar envelopes; à medida que você
marca cada opção, você pode escolher a cor do envelope, clicando no botão “Choose Color”
que está no canto inferior direito do quadro.
Nota: Você pode alterar a cor de um envelope de um plug-in sempre que desejar,
destacando seu nome no quadro de envelope de efeitos e clicando no botão “Choose Color”.
5. Clique OK. Todos os envelopes que você marcou aparecem na pista ou bus onde você
estava trabalhando. Você pode editá-los, da mesma maneira que faria com outros
envelopes.

Gravando grupos de faders e/ou knobs


Você pode agrupar vários faders, knobs e outros controles juntos, de maneira que quando você
gravar os movimentos de um fader ou knob, todos os controles no grupo serão alterados
proporcionalmente.

Para gravar grupos de faders e/ou knobs

1. Agrupe os controles (faders, knobs, etc.) que você deseja gravar, clicando com o botão
direito do mouse em cada controle e selecionando “Group-[letra do nome do grupo]” a partir
do menu– certifique-se que você os adicionou ao mesmo grupo.
2. Arme cada controle no grupo, dando um clique com o botão direito do mouse em cada um e
escolhendo “Arm for Automation” a partir do menu.
3. Clique no botão “Record Automation” e mova um dos controles que faça parte do grupo.
4. Quando terminar, clique no botão Stop na barra de ferramentas de Transporte.

Escute o projeto. Você terá a opção de regravar a automação ou desarmar cada controle
armado, dando um clique com o botão direito do mouse em cada um e desmarcando a opção
“Arm for Automation” a partir do menu ou clicando no botão “Disarm All Automation Controls” na

310
barra de ferramentas de automação.

Gravando dados de automação a partir de um controlador externo


Pode-se gravar dados de automação a partir de um controlador externo, como o Roland SI-24
ou um teclado MIDI.

Para gravar dados de automação a partir de um controle externo

1. Tanto na janela Track como na janela Console, clique com o botão direito do mouse sobre o
controle ou knob que você deseja controlar externamente e selecione “Remote Control” a
partir do menu. O quadro “Remote Control” será mostrado.
2. Se o seu controle envia mensagens MIDI standard, RPN's ou NRPN's, selecione um controle
(por exemplo “Wheel”) com o qual você deseja controlar o knob ou controle. Também
escolha o canal MIDI através do qual o seu controle estará enviando dados de automação
(não precisa ser o mesmo canal da pista que o knob ou controle está vinculado) e clique OK.
3. Se o controle trabalha enviando dados de MIDI SysEx, escolha as opções nos campos
“SysX” e clique OK.
4. Tanto na janela Track quanto na janela Console, arme o knob ou controle para automação
que você acabou de configurar para o controle remoto.
5. Clique no botão “Record Automation” e mova o slider ou wheel que você selecionou no
controle externo.
6. Quando você terminar a gravação de automação, clique no botão Stop na barra de
ferramentas de Transporte.

Escute o projeto. Você terá a opção de regravar a automação ou desarmar cada controle
armado, dando um clique com o botão direito do mouse em cada um e desmarcando a opção
“Arm for Automation” a partir do menu ou clicando no botão “Disarm All Automation Controls” na
barra de ferramentas de automação. Você pode desativar o controle remoto, clicando com o
botão direito do mouse no knob ou fader relevante e escolhendo “Disable Remote Control” a
partir do menu.

Re-endereçando envelopes
Você pode re-endereçar um envelope para que ele passe a controlar um parâmetro diferente
daquele que você indicou na gravação de automação. Por exemplo, pode-se fazer com que o
envelope de volume passe a controlar o pan.

Para re-endereçar um Envelope

1. Mova o cursor sobre o envelope, até que o cursor mude de desenho, ficando com um a seta
de duas pontas, e em seguida, clique com o botão direito do mouse no envelope. O menu
“Envelope Editing” será mostrado.
2. Selecione “Assign Envelope-[nome do parâmetro que você controlar]”. O envelope altera a
cor para refletir seu novo endereçamento de parâmetro.

Os menus Envelope Editing e Node Editing


Par avisualizar o menu “Envelope Editing”, mova o cursor sobre um envelope até o cursor vira

uma seta com duas pontas e então clique com o botão direito do mouse no envelope. Para

311
visualizar o menu “Node Editing”, mova o cursor sobre um nó até que o coursor vira uma cruz

e então clique com o botão direito do mouse. Os menus contêm as seguintes opções:

Opção de Menu… O que faz...

Jump (apenas no Faz com que o envelope produza um salto de


Envelope Editing) 90 graus quando o envelope alcança o segundo nó. O
SONAR LE mostra saltos com uma linha pontilhada,
significando que há dados de automação nos nós onde a
linha pontilhada começa e termina, mas não exatamente
onde a linha está.

Linear (apenas no Desenha uma linha reta entre os dois nós.


Envelope Editing)

Fast Curve (apenas Desenha uma curva entre os dois nós que
no Envelope Editing) altera valores rapidamente, no início, mas um pouco mais
lento quando se aproxima do final da curva.

Slow Curve (apenas no Desenha uma curva entre os dois nós que altera o valor
Envelope Editing) lentamente no início e mais rapidamente à medida que
vai chegando no final da curva.

Add Node (apenas no Adiciona um nó, o qual é um ponto sobre a


Envelope Editing) linha, sendo que você pode arrastá-lo, posicionando-o no
envelope onde você clicar com o botão direito do mouse.

Hide Envelope Esconde o envelope que você clicou com o


botão direito do mouse. Você pode re-visualizar o
envelope, dando um clique com o botão direito do mouse
na mesma pista e acionando “Envelopes-Show Track
Envelopes-[nome do envelope que deseja visualizar]”
a partir do menu do painel de Clips).

Assign Envelope- Re-endereça o envelope para controlar o parâmetro que


[nome do parâmetro você escolher.
a controlar]

Delete Envelope Apaga o envelope.

Clear All Apaga todos os nós do envelope, exceto o primeiro.

Reset Node (apenas Volta o nó ao valor neutro do parâmetro que o nó


no Node Editing) controla.

Delete Node (apenas Apaga o nó


no Node Editing)

Properties (apenas Abre o quadro de edição de nós, que permite


no Node Editing) editar o valor do nó e a posição.

312
Automatizando o Mute
Os botões de Mute nas janelas Track e Console operam de duas formas:

• Você pode gravar ou desenhar automação para cada botão Mute e os dados de automação
controlam os botões.
• Você pode clicar em um botão Mute enquanto a execução estiver em progresso e sobrepor
manualmente qualquer dado de automação para aquele botão.

Para desenhar um envelope de Mute

1. No painel de Clips, clique com o botão direito do mouse na pista que você quer emudecer e
selecione “Envelopes-Create-Automated Mute” a partir do menu do painel de Clips. Um
envelope será mostrado no rodapé da pista.
2. Adicione nós ao envelope e edite o nó, de maneira que o envelope esteja em mais do que
50% de sua altura máxima, quando você quiser que a pista seja emudecida.

Para gravar o movimento de um botão Mute

1. Clique com o botão direito do mouse no botão Mute que você deseja automatizar e selecione
“Arm for Automation” a partir do menu.
2. Clique no botão “Automation Record”, clique no botão Mute nos pontos onde você deseja
que a pista seja ou não emudecida e depois pare a gravação. O SONAR LE desenha um
envelope mute automatizado na pista onde você está gravando.

313
13. Layouts, modelos, teclas de atalho
Um layout é o arranjo atual de todas as janelas que pertencem a um projeto particular. O layout
de um projeto é armazenado automaticamente como parte de cada arquivo de projeto. Além
disso, você pode salvar o layout atual ou carregar qualquer layout salvo e aplicá-lo ao projeto
atual. Pode ser que você queira criar um layout, de maneira que seja possível arranjar
facilmente as telas com tamanho e posições mais convenientes na tela do computador.

Um modelo (template) é um arquivo especial, utilizado como gabarito para criar outros projetos
similares. Pode-se criar, por exemplo, um arquivo template que defina um arranjo particular de
instrumentos MIDI (um quarteto de cordas ou uma banda pop) ou uma configuração particular
do estúdio (instrumentos MIDI, saídas de áudio e assim por diante). Os modelos em arquivos
template facilitam e aceleram processos de criação e configuração de novos projetos.

Observe que as barras de ferramentas não fazem parte de um arquivo de layout ou do modelo
(template). Os arranjos de barras de ferramentas que você escolher serão armazenados
automaticamente em cada projeto, portanto, deverão ser refeitos a cada novo projeto que for
criado.

O recurso de teclas de atalho (key binding) permite associar comandos do SONAR LE com
teclas no teclado MIDI ou no teclado do computador, facilitando o acesso a alguns recursos
específicos do SONAR LE, funcionando como atalhos rápidos e eficientes para certos recursos
do programa.Você pode tanto endereçar layouts salvos para serem abertos através de teclas de
atalho.

Layouts
O layout das janelas que mostradas num projeto é armazenado automaticamente no arquivo de
projeto quando você o salva. Por padrão, o layout de todas as janelas é recuperado quando o
arquivo é aberto. Você pode automaticamente arranjar todas as janelas abertas, de maneira
que todas sejam visíveis através do comando de menu “Window-Tile in Rows”.

Além disso, você pode salvar o layout atual em uma lista separada, a lista “global layout”. Uma
vez que você tenha salvado o layout nesta lista, poderá aplicá-lo em qualquer projeto aberto. A
lista global layout pode conter tantos layouts quantos você desejar. Os layouts na lista global
podem ser atualizados, renomeados e apagados.

Os layouts são armazenados em uma pasta no disco rígido. Para alterar a pasta de layouts,
selecione o menu “Options-Global”, clique em “Folders” e digite o nome de uma pasta diferente
no campo “Window Layouts” (ou clique no botão “...” que está no lado direito deste campo e
selecione uma nova pasta).

Há duas opções no quadro Windows Layouts (selecione o menu “View-Layouts” para abrir) que
controlam como os layouts serão utilizados, como descrito na tabela a seguir:

Opção… Significado...
Close Old Windows Se estiver marcada, o SONAR LE vai fechar todas as telas
Before Loading do projeto corrente, antes de aplicar o layout. Se você
New Ones deixar esta opção desmarcada, as telas existentes serão
mantidas abertas e telas adicionais serão criadas, de
acordo com os os ajustes do layout.

314
When Opening a Se estiver marcada, as telas de um projeto serão
File, Load Its Layout automaticamente arranjadas de acordo com o layout
armazenado, quando o arquivo do projeto for aberto. Se
não estiver marcada, apenas a janela Track (e o quadro
“File Info”, se for o caso) serão mostradas quando o
arquivo do projeto for aberto.

Para criar ou salvar um Layout

1. Arranje as janelas para o projeto atual da forma que você quiser.


2. Selecione o menu “View-Layouts” para visualizar o quadro Window Layouts.
3. Clique “Add” para visualizar o quadro New Global Layout.
4. Digite um nome para o layout e clique OK. O layout será adicionado à lista.
5. Clique “Close” para sair do quadro Window Layouts.

Para atualizar um Layout

1. Arranje as janelas para o projeto atual da forma que você quiser.


2. Selecione o menu “View-Layouts” para visualizar o quadro Window Layouts.
3. Selecione o layout a ser atualizado a partir da lista.
4. Clique “Add” para visualizar o quadro New Global Layout.
5. Deixe o nome sem ser alterado e clique OK.
6. Clique OK para confirmar que você deseja atualizar o layout.
7. Clique Close para fechar o quadro Window Layouts.

Para carregar um Layout

1. Selecione o menu “View-Layouts”.


2. No quadro, selecione o layout desejado a partir da lista.
3. Clique “Load”. As janelas do projeto atual serão arranjadas de acordo com os ajustes de
layout.

Para apagar um Layout

1. Selecione o menu “View-Layouts”.


2. No quadro, selecione o layout que você deseja apagar a partir da lista.
3. Clique “Delete”.
4. Clique OK para confirmar. O layout será removido da lista.
5. Clique “Close” para sair do quadro.

Para renomear um Layout

1. Selecione o menu “View-Layouts”.


2. No quadro, selecione o layout que você deseja renomear a partir da lista.
3. Clique “Rename” para visualizar o quadro “Rename Existing Layout”.
4. Digite um novo nome para o layout e clique OK. O layout será renomeado na lista.
5. Clique “Close” para fechar o quadro Window Layouts.

Para configurar as opções de Layout

1. Selecione o menu “View-Layouts”.


2. Marque as opções desejadas.
3. Clique “Close”.

315
Para carregar um Layout com um comando de teclado

1. Utilize o comando de menu “Options-Key Bindings” para abrir o quadro Key Bindings.
2. No campo “Type of Keys”, clique em “Computer” ou “MIDI”, de acordo com sua necessidade.
Se você clicar em MIDI, certifique-se também de que a caixa de verificação “Enabled” esteja
marcada.
3. Se você selecionou “MIDI”, abaixo de “MIDI Shift Options” selecione “Key” ou “Controller” e
selecione um valor.
4. Na seção “Bindings”, role através das opções de ajuste do campo “Key” e selecione a tecla
com a qual você desejar disparar o comando de layout.
5. No campo “Function”, role até o final da lista e abaixo de “Global Layouts”, clique no nome do
layout que você deseja endereçar para a tecla selecionada.
6. Quando ambos os campos “Key” e “Function” estiverem destacados, clique no botão “Bind”
para conectá-los.
7. Clique OK.

Agora você pode carregar o layout selecionado, pressionando a tecla MIDI ou a tecla do
computador que você vinculou a este layout particular. Você pode vincular tantos layotus
quantos desejar, desde que haja combinações de teclas disponíveis.

Modelos (templates)
Os arquivos de modelo (template) facilitam criar novos projetos com certos ajustes pré-
definidos. Para criar um arquivo template, crie um novo arquivo de projeto e arranje este projeto
com os ajustes que você quiser, depois, salve o projeto como um arquivo de template. Os
arquivos template possuem extensão “.cwt”. Quando você cria um novo projeto, você pode
utilizar o modelo como base para o novo projeto. O SONAR LE procura por arquivos template
em uma pasta particular no disco rígido do computador. Por padrão, esta pasta é a mesma do
programa. Para alterar a pasta, selecione o menu “Options-Global” e clique na seção “Folders”.
Sempre que você abre o SONAR LE, é mostrado um projeto novo vazio. Se você desejar,
poderá determinar as configurações para esse projeto padrão, criando e salvando um arquivo
template especial, chamado “Normal.cwt”. Se você criar ou atualizar o arquivo “Normal.cwt”, o
SONAR LE mostrará esse template automaticamente sempre que o programa for aberto.

Como regra geral, qualquer parâmetro que for salvo num arquivo de projeto também será salvo
no arquivo template. A seguir, veja alguns parâmetros muito úteis que são salvos como parte de
uma arquivo template:

• Configuração de pista e parâmetros de pista


• Base de tempo para gravação MIDI
• Bancos de Sysx
• Informação do arquivo e comentários
• Ajustes de andamento
• Ajustes de fórmula de compasso e armadura de clave
• Dados de Clock e sincronismo
• Dados MIDI
• Ajustes de MIDI In/Out/Thru
• Ajustes de metrônomo MIDI
• Pontos de início e fim do trecho selecionado
• Modo de gravação e pontos de punch-in
• Drum maps
• Dados de áudio
• Automação
316
Os seguintes parâmetros são salvos globalmente e não são armazenado em templates ou
arquivos de projetos:

• Parâmetros de inicialização
• Configurações da fonte da janela Big Time
• Configurações de dispositivos MIDI
• Definições de instrumentos
• Opções de Autosave
• Teclas de atalho (key bindings)
• Ajustes de cor

Para criar um Template

1. Crie um novo arquivo, utilizando o comando de menu “File-New”.


2. Adicione pistas.
3. Configure um ou mais parâmetros da forma que você desejar.
4. Acione o menu “File-Save As” para visualizar o quadro Save As.
5. Selecione “Template” a partir da lista “Salvar como tipo”.
6. Digite um nome para o arquivo de template e clique “Save”. O SONAR LE salva o arquivo
template.

Para criar um novo projeto a partir de um Template

1. Acione o menu “File-New” para visualizar o quadro New Project File. A lista contém os
nomes de todos os templates existentes.
2. Selecione um template a partir da lista.
3. Clique OK. O SONAR LE cria o novo projeto e mostra o mesmo na janela Track.

Exemplo de Template: 3 instrumentos MIDI


Suponha que o seu sistema possua apenas uma única saída MIDI, mas você possui 3
sintetizadores diferentes:

• Um sintetizador configurado para receber apenas pelos canais MIDI de 1 a 8


• Um módulo sintetizador compatível com General MIDI que recebe os dados em todos os 16
canais de MIDI
• Uma bateria eletrônica que recebe dados apenas no canal de MIDI 10

Veja como você pode utilizar um template para facilitar a criação de novos projetos que estejam
pré-configurados para os instrumentos que você possui.

Para criar o arquivo de Template do exemplo

1. Selecione o menu “File-New” para criar um novo arquivo de projeto.


2. Insira 16 pistas de MIDI.
3. No campo “Ch” da pista 10, digite “10”. A bateria eletrônica responde no canal 10. Para
conveniência, a percussão pode ser posicionada na pista 10.
4. O segundo sintetizador responde nos canais de 1 a 8. Estes podem ser posicionados nas
pistas de 1 a 8. Para cada pista, digite o nº de canal correspondente, utilizando o campo “Ch”
de cada pista. Você deve agora estar com as pistas de 1 a 8 ajustadas para os canais de 1 a
8.
5. O terceiro sintetizador pode responder aos 16 canais MIDI, mas os canais que não foram
317
utilizados ainda são o canal 9 e os canais de 11 a 16. Digite esses números nas pistas
correspondentes. Você precisará emudecer os canais que não foram utilizados no terceiro
sintetizador (1 a 8, e 10), para que eles não toquem. Estes estarão endereçados para a
bateria eletrônica e para o segundo sintetizador.
6. Dê um nome para cada pista e ajuste qualquer parâmetros de pista, como patch inicial,
volumes, pan, reverb, chorus e transposição.
7. Se você desejar, configure outros parâmetros, necessários no projeto, como “Auto-send Sysx
Banks”, ajustes de andamento, posições nas janelas e comentários.
8. Selecione o menu “File-Save” e salve o arquivo como um template, chamado “my3synths”.

Agora, cada vez que você começar a trabalhar em um novo projeto, poderá simplesmente
carregar o template e iniciar a gravação, sem se preocupar com ajustes iniciais que teriam que
ser feitos manualmente.

Teclas de atalho (Key Bindings)


O recurso das teclas de atalho (Key Bindings) permite associar comandos do SONAR LE com
teclas no teclado MIDI ou no teclado do computador. Isso facilita o acesso a recursos
específico, de maneira mais rápida e eficiente.

A partir do teclado do computador, você pode criar um atalho personalizado para até 134
combinações de teclas:

• Teclas Ctrl+Shift em combinação com qualquer letra do alfabeto (exceto “Z”).


• Teclas Ctrl+Alt em combinação com qualquer letra do alfabeto
• A tecla Ctrl em combinação com qualquer número
• Teclas Ctrl+Shift em combinação com qualquer número
• Teclas Ctrl+Alt em combinação com qualquer número
• Teclas de função: F2, F3, F4, F6, F7, F8, F9 e F12
• A tecla Ctrl combinada com qualquer tecla de função
• A tecla Shift combinada com qualquer tecla de função

Algumas dessas combinações de teclas já são utilizadas pelo SONAR LE e aparecem em


negrito. Vários desses comandos não podem ser alterados. Os atalhos reservados aparecem
no quadro Key Bindings marcados com o texto [RSVD].
O SONAR LE permite definir uma tecla Shift no teclado que indica quando você quer utilizar um
atalho. Por exemplo, você pode determinar que a nota mais grave no seu teclado MIDI seja
utilizada como tecla Shift, e então qualquer outra nota do teclado seria utilizada para disparar
comandos específicos (por exemplo, “C4” para “Process-Quantize”, “C5” para “Process-Groove
Quantize” e assim por diante). Se você pressionar “C4” sozinho, a nota toca normalmente. Se
você pressionar “C4” em combinação com a nota mais grave do teclado (Shift), seria como se
você estivesse acionando o comando “Process-Quantize” diretamente a partir do menu.
Você pode escolher uma destas duas opções para definir a tecla Shift:

• nota MIDI (tipicamente, a tecla mais grave no seu teclado MIDI)


• Evento de controle (tipicamente um dos pedais)

Se você utilizar uma nota MIDI para a função de Shift, então você vai perder a habilidade de
tocar aquela nota. Quando você tocar aquela nota, o SONAR LE assume que você está prestes
a escolher um dos atalhos que você criou, ignorando aquela nota. Se isso se tornar um
problema, desative “MIDI Key Bindings”, sem cancelar os endereçamentos de teclas e re-ative
“MIDI Key Bindings” futuramente.

318
Você pode utilizar um atalho para executar um comando apenas quando aquele comando
estiver disponível a partir do menu. Por exemplo, o comando de menu “File-Save” está
desativado quando não se tem qualquer projeto aberto. Se você endereçou Ctrl+F2 para
acionar o comando “File-Save”, ele não vai funcionar, caso não haja um projeto aberto.

É possível utilizar simultaneamente atalhos pelo teclado MIDI (“MIDI Key Bindings”) e pelas
teclas do computador (“Computer Key Bindings”).

Utilize o comando de menu “Options-Key Bindings” para ajustar e editar os atalhos. Veja o
procedimento:

Para criar um atalho pelo teclado do computador

1. Selecione o menu “Options-Key Bindings” para visualizar o quadro Key Bindings.


2. Marque “Computer” na lista “Type of Keys”.
3. Destaque a combinação de teclas que você deseja editar a partir da lista “Key”.
4. Destaque o comando que você deseja acionar a partir da lista “Function”.
5. Clique “Bind” para vincular a combinação de teclas ao comando.
6. Clique OK quando você tiver terminado.

O SONAR LE coloca um asterisco (*) junto da tecla, mostrando que este comando está
vinculado a alguma função, desenhando uma linha preta que conecta a tecla e o nome da
função. A partir de agora, pressionando a combinação escolhida de teclas, você estará
executando o comando escolhido.

Para criar um atalho pelo teclado MIDI

1. Selecione o menu “Options-Key Bindings” para visualizar o quadro Key Bindings.


2. Marque “MIDI” na lista “Type of Keys”.
3. Marque a opção “Enable” para se certificar de que os atalhos de MIDI estão ativados.
4. Se você ainda não fez isto, enderece uma tecla Shift, fazendo o seguinte:
• Marque “Key" na lista “MIDI Shift Option” e digite o nome da tecla que você deseja utilizar
• Marque “Controller” na lista “MIDI Shift Option” e selecione o controle que você deseja a
partir da lista
5. Destaque a tecla que você deseja vincular a partir da lista “Key”.

319
14. Trabalhando com partitura e letra da música
Esta seção descreve três janelas do SONAR LE que são utilizadas para editar a partitura e a
letra da música no projeto.

• A janela Staff permite trabalhar com a composição em forma de partitura. Você pode
adicionar, mover e apagar notas com o mouse ou com o teclado do computador. Você pode
adicionar nomes de acordes, grades de acordes de violão, marcas de dinâmica, marcas de
pedal e letra de músicas. Você também pode imprimir partituras diretamente a partir do
SONAR LE, com qualidade profissional, tanto partes individuais quanto grades de orquestra
com até 24 pautas por página.
• A janela Meter/Key permite visualizar, inserir e editar alterações de fórmula de compasso e
tonalidade em qualquer limite de compasso do projeto.
• A janela Lyrics permite editar a letra de música que estiver vinculada a uma pista e também
pode ser utilizada para mostrar a letra em sincronismo com a música, durante a execução do
projeto, facilitando aos cantores a leitura exata das sílabas no trecho da música que estiver
sendo executado.

Janela Staff
O painel Staff mostra eventos de notas MIDI como notação musical. Para alguns músicos, esta
é a maneira mais familiar e confortável de trabalhar. O painel Staff oferece muitos recursos que
facilitam a composição, edição e impressão da música.

Abrindo a janela Staff


Há três maneiras diferentes de abrir a janela Staff:

• Na janela Track, selecione as pistas de MIDI que você deseja visualizar, depois clique no
botão “Staff View” .
• Na janela Track, selecione as pistas de MIDI que você deseja visualizar e depois acione o
comando “View-Staff”.
• Clique com o botão direito do mouse numa pista no painel de Clips e selecione “Views-Staff” a
partir do menu.

Você pode sempre alterar as pistas que estão sendo mostradas: clique no botão “Pick Tracks”
e selecione as pistas desejadas. Você pode mostrar uma ou mais pistas.

A janela Staff permite editar, apagar, copiar e mover notas durante a execução ou gravação,
tudo em tempo real. Isto significa que você pode fazer loop sobre uma porção do projeto e
escutar qualquer alteração que você fez no próximo loop. Você pode congelar a janela Staff,
impedindo que ela role automaticamente durante a execução da música, pressionando a tecla
“Scroll Lock”.

De maneira semelhante a outras janelas, a janela Staff inclui ferramentas de ampliação da


imagem que permitem alterar as escalas vertical e horizontal da janela. A janela Staff também
permite utilizar o seu próprio botão “Snap to Grid” (leia “Definindo e utilizando Snap Grid”
no capítulo 5).

320
Painel de Layout
O painel Staff pode mostrar até 24 pautas de notação padrão e de notação de percussão.
Quando você abre o painel Staff, o SONAR LE automaticamente insere uma clave para cada
pista, baseando-se na extensão de afinações presente na pista. Se uma pista possui notas que
pertencem às duas claves padrão do piano (clave de sol e de fá) ou a todas as claves, o
SONAR LE automaticamente divide a pista em duas pautas, cada qual com um clave diferente.
Você pode alterar o endereçamento das claves pelo quadro Staff View Layout.

Quando você divide uma pista em duas claves (clave de sol e de fá), será necessário selecionar
um ponto de referência para a divisão acontecer. Notas que estejam no ponto de divisão ou
acima do ponto de de divisão serão posicionadas na clave de Sol (pauta superior) e notas
abaixo do ponto de divisão serão posicionadas na clave de fá (pauta inferior).

Há uma grande variedade de opções de edição para notas, layout e efeitos MIDI, tudo
disponível a partir do menu de botão direito do mouse do painel Staff.
Os ajustes de percussão serão discutidos na seção “Configurando uma pista de percussão”,
neste mesmo capítulo.

O menu do painel Staff


Ao clicar com o botão direito do mouse no painel Staff aparece um menu que oferece as
seguintes opções de edição:

Comando no Menu… Resultado…


MIDI Effects Abre o submenu “MIDI Effects”. Leia “Efeitos de MIDI”
(capítulo 7).

Layout Abre o quadro Staff View Layout.

Quantize Abre o quadro Quantize. Leia “Quantização” (capítulo 7).

Transpose Abre o quadro Transpose. Leia “Transposição” (capítulo 7).

Slide Abre o quadro Slide.

Length Abre o quadro Length. Leia “Comprimindo e expandindo


eventos” (capítulo 7).

Para alterar o layout do painel Staff

1. Clique no botão “Staff View Layout” para abrir o quadro Staff View Layout.
2. Selecione uma pista a partir da lista (se a pista que você deseja editar não está presente na
lista, clique no botão “Pick Tracks” que fica na barra de ferramentas da janela Staff e
selecione a pista desejada). A opção “Clef” mostra a clave da pista.
3. Selecione uma nova clave a partir da lista.
4. Se você selecionar “Treble/Bass”, selecione um ponto de divisão (“Split”).
5. Se você selecionar uma das opções “Percussion” (percussão), clique em “Percussion
Settings” para configurar a aparência das notas de percussão.
6. Repita os passos 2-5 para as outras pistas.
7. Clique “Close” quando você terminar. O SONAR LE mostrará pistas utilizando os novos
ajustes.

321
Dica: Se as partes das mãos esquerda e direita, numa pista de piano, se sobrepõem, um ponto
de divisão (split) não irá separar corretamente as duas partes em claves de Sol e Fá. Pode ser
então que você prefira colocar as duas partes em duas pistas realmente separadas.

Edição musical básica


As ferramentas da janela Staff permitem editar um projeto manipulando elementos de notação
musical comum. Utilizando estas ferramentas, você pode criar e editar notas, marcas de pedal,
marcas de dinâmica, marcas de expressão e letra da música.

Inserindo notas na clave


Você pode adicionar notas à composição com atos simples de apontar e clicar. Para auxiliar na
composição, o SONAR LE oferece retorno de áudio, ou seja, à medida que você insere uma
nota, você vai imediatamente escutar o som desta nota.

Você pode inserir notes em qualquer lugar no painel Staff, mas se você inserir exatamente no
ponto onde está a posição do “Now time” você tem controle sobre o ponto exato onde você
deseja inserir a nota. Usando as combinações de teclas Shift+seta direita/esquerda faz mover a
posição do “Now Time” para frente ou para trás, na quantidade de duração da nota escolhida.
Seis botões permitem selecionar uma duração de nota, desde semibreve até semifusa. Os
botões à direita dos botões de cabeça de nota permitem selecionar notas pontuadas ou
quiálteras. Usando as combinações de teclas Ctrl+seta direita/esquerda pode-se paginar a
pista, soando cada nota onde o cursor estiver posicionado. Você pode também paginar uma
pista, clicando no botões “Play-Next” ou “Play-Previous” , que estão na barra de
ferramentas da janela Staff.

Nota: Você não pode inserir nota cuja duração seja menor do que o valor no campo “Display
Resolution”, localizado no nível superior da barra de ferramentas de janela Staff.

Pode ser que você queira escolher um valor diferente de “Snap-to grid” para uma determinada
nota. Por exemplo, se você deseja inserir uma mínima no último tempo de um compasso 4/4,
(na intenção de gerar duas semínimas ligadas), você precisa ajustar a resolução de “snap” para
semínima. O SONAR LE vai automaticamente converter a mínima em duas semínimas
conectadas por uma ligadura. O mesmo método pode ser utilizado para inserir uma nota
sincopada, como uma semínima na posição de uma colcheia.

Você também pode desativar as opções “Fill Durations” e “Trim Durations” antes de
inserir notas na pauta. Isso permite visualizar as durações verdadeiras das notas de inserir.
Essas opções serão discutidas no item “Alterando a forma que as notas são mostradas”, neste
capítulo.

Para inserir uma nota na pauta

1. Desative os botões “Fill Durations” e “Trim Durations” na barra de ferramentas da janela


Staff, se desejar (esta é geralmente a melhor forma de inserir notas).
2. Clique no botão “Display Resolution” na barra de ferramentas da janela Staff e escolha uma
resolução que seja tão pequena quanto a a menor nota que você pretende inserir na música.
3. Clique na ferramenta “Draw” .
4. Na segunda fileira da barra de ferramentas da janela Staff, selecione uma duração de nota e

322
um modificador (ponto ou quiáltera) se necessário. Você não pode inserir uma nota que seja
menor em extensão do que a nota no campo “Display Resolution”.
5. Mova a posição do “Now time” para o local onde você deseja inserir a nova nota,
pressionando Shift-seta direita ou Shift-seta esquerda. Note a linha vertical que marca o
“Now time” no painel Staff. A linha se movimenta por duração de nota que você selecionou
para inserir.
6. Clique no cursor na linha vertical na posição exata da afinação desejada.
7. Para adicionar um sinal de sustenido ou bemol, clique com o botão direito do mouse na nota
para abrir o quadro Note Properties – no campo “Pitch”, utilize os botões + ou – para elevar
ou baixar a afinação e depois, clique OK. Você pode digitar mensagens enharmônicas no
campo “Pitch”, como C#5, E"4 e Fx6. As aspas (") produzem dobrado bemol e o x produz um
dobrado sustenido. O SONAR LE insere a nova nota na pauta. Se quiser, arraste a nota
horizontalmente ou verticalmente para um novo local ou afinação, corrigindo a mesma.

Selecionando notas

Utilize a ferramenta “Selection” para fazer seleções. Os métodos de seleção na janela Staff
são similares aqueles encontrados em outras telas. Veja um sumário:

Para conseguir isto... Faça isto...


Selecionar uma nota Clique sobre a mesma
(ou outro símbolo)

Selecionar vários símbolos Clique e arraste um retângulo em torno deles


de uma vez

Adicionar símbolos à seleção Pressione Shift e depois clique nos símbolos


ou arraste um retângulo em torno dos
eventos

Adicionar ou remover símbolos Pressione Ctrl e depois clique nos símbolos


da seleção ou arraste um retângulo em torno dos
eventos

Selecionar símbolos em um trecho Clique e arraste na régua de tempo

Selecionar símbolos entre dois Clique entre os marcadores


marcadores

Remover todas as seleções Clique numa área vazia

Nota: Notas com ligaduras precisam ser selecionadas juntas, uma vez que a série representa,
na verdade, um único evento MIDI. Para selecionar notas ligadas, é preciso clicar ou arrastar
um retângulo em torno da primeira nota do grupo de notas ligadas por ligadura.

Movendo, copiando e apagando notas na janela Staff


Os trechos selecionados podem ser cortados, copiados e apagados através dos comandos do
menu “Edit”. As técnicas são similares àquelas utilizadas em outras janelas. Os trechos
selecionados também podem ser arrastados e soltos para copiá-los ou movê-los. Ao arrastar
um trecho é bom manter os olhos no indicador da posição de tempo e da altura da nota que
estão no canto direito superior da janela Staff.

323
As notas podem ser arrastadas horizontalmente para uma nova posição ou verticalmente para
uma nova afinação ou pauta. Quando você arrasta uma nota para cima ou para baixo, para uma
nova afinação, a nota normalmente se encaixa com as notas disponíveis de acordo com a
tonalidade atual da música (escala diatônica). Isso facilita o ato de arrastar notas com rapidez
entre afinações que fazem parte da tonalidade atual.

Se você precisa transpor mas do que umas poucas notas, utilize o comando de menu “Process-
Transpose”. Para mais informações, leia “Transposição” (capítulo 7).

Para mover uma única nota na janela Staff

1. Clique na ferramenta de seleção ou na ferramenta de desenho .


2. Clique na nota que deverá ser movida.
3. Arraste a nota para um novo local, afinação ou pauta. O SONAR LE move a nota para a
nova posição.

Para mover várias notas na janela Staff

1. Clique na ferramenta de seleção .


2. Selecione as notas a serem movidas.
3. Clique numa das notas selecionadas.
4. Arraste as notas para um novo tempo, afinação ou pauta. O SONAR LE move as notas para
a nova posição.

Para copiar uma ou mais notas na janela Staff

1. na ferramenta de seleção .
2. Selecione as notas a serem copiadas.
3. Mantenha pressionada a tecla Ctrl.
4. Arraste as notas para a nova posição, afinação ou pauta. O SONAR LE insere cópias das
notas na nova posição.

Para apagar notas com a borracha

1. Clique na ferramenta de apagar .


2. Clique na cabeça da nota que você deseja apagar.
3. Para apagar várias notas de uma vez só, clique e arraste o mouse. Qualquer notas cuja
cabeça for tocada pela ferramenta será apagada.

Ouvindo as notas

1. Clique na ferramenta “Scrub” .


2. Arraste o mouse horizontalmente através do painel Staff para tocar as notas. O SONAR LE
toca qualquer nota que estiver exatamente sob a linha do scrub.

Para tocar as notas com o recurso Step Play

1. Ajuste a posição do “Now time” clicando na régua de tempo.


2. Faça o seguinte:

324
Para conseguir isto... Faça isto...
Mover um passo à frente Clique ou pressione Ctrl+seta direita

Mover um passo para trás Clique ou pressione Ctrl+seta esquerda

Alterando as propriedades das notas


A janela Staff permite editar todos os parâmetros MIDI para uma nota, incluindo aqueles que
normalmente são utilizados em notação musical convencional. As propriedades de notas são as
seguintes:

Propriedade... Significado...
Time O ponto onde uma nota começa a tocar

Pitch A afinação da nota

Velocity A intensidade da nota (0 a 127)

Duration A duração da nota, em tics ou em tempos e tics

Channel O canal de MIDI no qual a nota é tocada

Para editar propriedades de notas

1. Clique com o botão direito do mouse na nota para abrir o quadro Note Properties.
2. Edite as propriedades, como descrito na tabela.
3. Clique OK. O SONAR LE altera os parâmetros de notas e redesenha a nota, se necessário.

Trabalhando com quiálteras


A janela Staff possui certas limitações no uso de tercinas:

• As tercinas precisam ocorrer em grupos cheios, com três notas.


• Todos as três notas de um grupo de tercinas precisam ser realmente notas, e não pausas, e
todas com a mesma duração.
• Não pode haver ligaduras dentro ou fora do grupo de tercinas.

Na maioria dos casos, a janela Staff pode reconhecer tercinas nos dados MIDI. Entretanto,
pequenas imprecisões na execução dos trechos durante a gravação ao vivo podem prejudicar a
leitura de tercinas. Seria muito útil, nestes casos, utilizar o recurso de quantização para corrigir
o tempo das notas, fazendo com que estas ficassem nos espaços exatos de tercinas, utilizando
o comando de menu “Process-Quantize”. Leia “Quantização” para mais detalhes (capítulo 7).

Para inserir uma tercina

1. Ligue a opção “Snap to Time”.


2. Clique na ferramenta “Draw” .
3. Clique no botão de nota mais apropriado.

325
4. Selecione a opção “Triplet” .
5. Digite a primeira nota na posição desejada na pauta. O SONAR LE insere todas as 3 notas
com a mesma afinação. Você pode então arrastar a segunda e a terceira notas para suas
posições de afinação corretas.

Grupando pausas
A janela Staff suporta o recurso de grupar pausas (“beaming of rests”), uma prática muito
popular em músicas de rítmica mais complexa. A extensão do travessão é estendida para incluir
pausas (rests) que são parte integral de grupos de notas conectadas por um travessão. Hastes
curtas, chamadas de “stemlets”, estendem a partir do travessão até alcançar a pausa. Isso
deixa o ritmo mais fácil de ser lido, pois os limites de tempo ficam mais evidentes. Veja:

Para ativar o grupamento de pausas

1. Clique em “Layout” para abrir o quadro Layout da janela Staff.


2. Selecione a opção “Beam Rests”.
3. Clique OK. De agora em diante, a janela Staff considera pausas como se fossem parte de
um grupo conectado por travessão, sendo que estas pausas aparecem no lugar onde
apareceriam cabeças de notas.

Alterando a visualização das notas


De maneira diferente dos programas de notação musical, o SONAR LE utiliza os eventos MIDI
como representação permanente da música; além disso, a janela Staff é apenas uma
interpretação de uma performance MIDI.

As notas MIDI nem sempre correspondem exatamente às notas que estão aparecendo na
pauta. Se por um lado a pauta define precisamente o ponto de início e as durações das notas,
uma nota MIDI pode estar, na verdade, começando num ponto arbitrário no projeto e durar por
uma extensão diferente. Se você grava uma performance a partir de um teclado MIDI, por
exemplo, você perceberá que algumas notas podem começar um pouco antes do pulso,
algumas um pouco depois, sem contar que algumas terminam um pouco antes ou depois do
que realmente aparece escrito na partitura do SONAR LE. De certa maneira, estas pequenas
imperfeições são o que realmente nos proporciona o toque natural de uma execução feita por
um ser humano, assim, nem sempre você vai querer que estes eventos estejam posicionados
de maneira perfeita, para que não soem mecânicos demais.

A janela Staff possui duas opções você pode selecionar se vai afetar a forma como as notas
MIDI são mostradas na pauta:

Opção... Propósito...
Fill Durations Visualmente arredonda para cima as durações de nota para o
próximo tempo ou para a próxima nota, o que vier primeiro.

Trim Durations Visualmente arredonda para baixo as durações de nota que se

326
extendem um pouco além do começo da próxima nota.

Por outro lado, se você estiver inserindo notas na janela Staff com o mouse, as durações “Fill” e
“Trim” podem produzir resultados confusos. Por exemplo, com “Fill Durations”, uma colcheia
inserida em compasso 4/4 iria parecer com uma semínima, até que você colocasse uma outra
colcheia imediatamente após a primeira. É recomendado que você desligue as funções “Fill
Durations” e “Trim Durations” quando estiver inserindo notas, pois essas funções são mais
apropriadas para procurar notas que você gravou tocando ao vivo.

Utilizando acidentes nas notas


Qualquer nota musical pode ser referida com vários nomes diferentes. Por exemplo, C#3 e Db3
identificam a mesma afinação, como G4 e Abb4. O nome mais apropriado depende da
tonalidade atual e também do contexto musical.

O SONAR LE utiliza um grupo de regras para adicionar automaticamente acidentes (sustenidos,


bemóis e bequadros) às notas, baseado na tonalidade atual. Essas regras cobrem a maioria
das situações musicais e geralmente conduzem a resultados positivos. Entretanto, não há uma
forma mágica e garantida de resolver os acidentes. Isto requer conhecimento sobre a
tonalidade e escala que está em uso – conhecimento que se adquire em escolas de música!
Por exemplo, no começo de uma modulação, a nova tonalidade ainda não foi completamente
estabelecida e a harmonia já começou a fazer o deslocamento. De fato, pode não haver uma
escala, no sentido diatônico: escalas cromáticas, por exemplo, costumam utilizar sustenidos em
seu caminho ascendente e bemóis em seu caminho descendente. Por isso, somente o
compositor pode definir esses detalhes, de acordo com sua necessidade.

As notas no SONAR LE normalmente não possuem notação enarmônica. Isto significa que as
notas automaticamente mudam para se adequar à tonalidade padrão. Se você determinou a
tonalidade, o SONAR LE vai grafar as nota enarmônicas e retornar ao comportamento padrão.
Caso contrário, o acidente forçado seria lembrado para aquela nota e não seria alterado para
seguir a tonalidade. Se você alterar a afinação de uma nota utilizando algum outro método, por
exemplo, arrastando-a para cima ou para baixo, ela vai perder qualquer indicação de acidente
forçado.

Quando você inserir um acidente forçado em uma nota, utilize a tabela seguinte como guia:

Acidente... Caractere utilizado... Exemplo…


Bemol b Cb5
(“flat”)

Sustenido # C#5
(“sharp”)

327
Dobrado bemol " C"5
(“double flat”)

dobrado sustenido x Cx5


(“double sharp”)

Para alterar um acidente de uma nota

1. Clique com o botão direito do mouse na nota para abrir o quadro Note Properties.
2. No campo “Pitch”, digite o novo acidente para a nota, orientando-se pela lista de caracteres
da tabela anterior.
3. Clique OK. O SONAR LE mostra a nota com o novo acidente ocorrente.

Você pode alterar acidentes ocorrentes em outras janelas, como na janela Event List, de
maneira similar, digitando um novo acidente onde a afinação de nota estiver sendo mostrada
em forma de texto.

Acordes e marcas
A janela Staff permite adicionar e editar símbolos de acordes, marcas de dinâmica e eventos de
pedal. Assim como as notas, esses símbolos são posicionados na partitura através da
ferramenta “Draw”. Eles podem ser selecionados, cortados copiados apagados e arrastados.
Com exceção das marcas de pedal, esses símbolos não possuem efeito audível; eles servem
apenas para melhorar e deixar mais claro o entendimento da partitura impressa, quando os
músicos precisarem ler a mesma.

Adicionando símbolos de acordes


A janela Staff permite inserir símbolos de acordes acima da pauta. Você pode inserir tanto os
nomes dos acordes quanto cifras, que mostram tanto o nome do acorde quanto a posição dos
dedos no braço de um violão. O SONAR LE possui uma grande quantidade de acordes pré-
definidos, a partir dos quais você pode escolher. Você pode também definir e salvar suas
configurações de acordes personalizadas.

Se uma pista estiver dividida em duas pautas, com clave de Sol e de Fá, os acordes serão
mostrados apenas acima da pauta superior.

O SONAR LE armazena a sua biblioteca de acordes num arquivo chamado “chords.liw”. Os


acordes dessa biblioteca são divididos em grupos. Você pode adicionar e remover acordes

328
dessa biblioteca, criar novos grupos (por exemplo para afinações alternativas de violão) e
adicionar acordes a partir de um arquivo de biblioteca diferente.

Você edita acordes no quadro Chord Properties. As propriedades de acordes são estas:

Propriedade... Significado...
Time O tempo do acorde, em compassos, tempos e tics (MBT)

Name Nome do acorde

Group Grupo do acorde

O quadro Chord Properties também permite desenhar grades de acordes de violão e gerenciar
a biblioteca de acordes.

Você pode suprimir a visualização de todos os diagramas de acordes de violão tirando a


seleção da opção “Show Chord Grids” no quadro Staff View Layout. Com esta opção
desativada, será mostrado apenas o texto com o nome do acorde.

Para adicionar um símbolo de acorde

1. Clique na ferramenta “Draw” .


2. Selecione a ferramenta “Chord” .
3. Posicione o cursor sobre a pauta e observe que ele se modifica para o desenho de um lápis,
quando você estiver em uma posição onde possa ser inserido um acorde).
4. Clique para inserir um símbolo de acorde. O SONAR LE insere uma cópia do acorde
utilizado mais recentemente (por padrão, é o acorde de “C”). Você pode então editar o
símbolo para visualizar o acorde mais adequado para este trecho da música.

Para mover um símbolo de acorde

1. Clique na ferramenta “Draw” .


2. Arraste o símbolo para uma nova posição.

Para editar um símbolo de acorde

1. Clique com o botão direito do mouse no símbolo para abrir o quadro Chord Properties.
2. Edite as informações sobre o acorde, de acordo com esta tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Mover um acorde no tempo Altere o parâmetro “Time”.

Dar um novo nome ao acorde Selecione um acorde a partir da lista dropdown ou


digite o novo nome diretamente. Utilize “#“ para
sustenido ou “b” para bemol.

Adicionar um texto descritivo Digite o texto entre “[ ]” e depois digite o nome do


ao nome do acorde acorde. O texto não aparecerá na janela Staff.

Visualizar um grupo diferente Selecione um grupo a partir da lista. Esta opção se


de acordes aplica apenas se você criou uma biblioteca de
acordes personalizada.

329
3. Se quiser, selecione um grupo a partir da lista e/ou crie uma grade de acordes de violão
(chord grid).
4. Clique OK. A janela Staff mostra o acorde, com suas propriedades novas, movendo o
mesmo para um novo local, se necessário.

Para adicionar uma grade de acordes de violão

1. Clique com o botão direito do mouse no símbolo do acorde para abrir o quadro Chord
Properties.
2. Siga as instruções desta tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...

Mostrar uma grade de acordes Clique em “New Grid”


vazia

Colocar um ponto na grade Selecione o nº do dedo (1 a 4, ou T para polegar),


depois, clique na grade na corda e casa apropriadas

Endereçar uma corda solta Selecione “O” e depois, clique na corda

Endereçar uma corda Selecione “X” e depois, clique na corda


emudecida

Alterar o dedo endereçado a Clique no ponto repetidamente para alternar


um ponto através dos dedos

Inserir uma designação de Clique à direita da grade e digite o nº de “index


casa finger fret” no quadro Chord Fret Number

Escutar o acorde Clique Play

Remover a grade de acordes Clique Remove Grid

3. Clique OK. A janela Staff mostra o acorde com a nova grade de acordes.

Para gerenciar a biblioteca de acordes

1. Clique com o botão direito do mouse no símbolo do acorde para abrir o quadro Chord
Properties.
2. Siga as instruções desta tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Adicionar um acorde à Selecione um grupo, digite um nome na opção “Name”,
biblioteca digite uma grade de guitarra (se desejar) e clique “Save”.

Apagar um acorde Selecione o acorde a partir da lista e clique “Delete”.


a partir do grupo atual

Adicionar um novo Digite um nome para o grupo na caixa de texto “Group” e


grupo depois clique em “Save”.

Apagar um grupo Selecione um grupo a partir da lista e clique em “Delete”.


330
Juntar acordes Clique no botão “Import” e selecione um arquivo. As
a partir de uma bibliotecas de acordes possuem extensão “.liw”.
biblioteca externa

3. Clique OK. O SONAR LE salva a biblioteca de acordes com as alterações que você fez.

Adicionando marcas de expressão


As marcas de expressão indicam ao músico como interpretar as notas e as durações na pauta.
Elas oferecem suplemento necessário para notação simples, na qual as notas trazem apenas
informações de afinação e duração, mas não possuem dicas sobre dinâmica. Marcas de
dinâmica – de ppp (pianississimo) até fff (fortississimo) – permitindo que a notação também
exprima sentido em termos de volume sonoro. Marcas de expressão também são necessárias
para determinar outros aspectos da execução, como onde uma passagem precisa ser tocada
em legato ou em staccato. Finalmente, as marcas de expressão podem ser utilizadas para
indicar ao músico como a música deve ser interpretada, em função da vontade do compositor.
Nesses casos, a linguagem utilizada pode permitir à imaginação “viajar” um bocado.

Marcas de expressão não alteram os dados MIDI gravados. Estas marcas servem apenas para
permitir maior clareza na leitura de partituras impressas pelo SONAR LE.

Se a pista estiver dividida em duas pautas, com clave de Fá e Sol, as marca de expressão
serão posicionadas apenas abaixo da pauta superior.
Quando você inserir uma marca de expressão, poderá deixar um hífen pendendo no final de
uma marca de expressão para inserir hífens automáticos e espaçados, até que a próxima
marca de expressão seja alcançada, por exemplo:

cresc. - - - ff

Isto pode ser útil para terminar séries de hífens com uma marca de expressão vazia. Exemplo:

accel. - - -

O texto de expressão é escrito em itálico na tela Staff. Marcas normais de dinâmica também
aparecem em negrito.

Para adicionar marcas de expressão

1. Clique na ferramenta “Draw” .


2. Selecione a ferramenta “Expression” .
3. Posicione o cursor abaixo da nota mais grave na pauta. (o cursor muda para o desenho de
um lápis quando você estiver numa posição válida)
4. Clique para a abrir a caixa de inserção.
5. Digite no novo texto de marca de expressão. Pressione “Esc” para abortar a operação.
6. Pressione a tecla Enter ou Tab ou Shift-Tab para mover para a próxima marca ou para a
anterior, respectivamente. O SONAR LE insere a nova marca de expressão abaixo da pauta.

Para editar uma marca de expressão

1. Clique com o botão direito do mouse na marca de expressão para a abrir o quadro
“Expression Text Properties”.

331
2. Edite a posição e o texto da marca de expressão, como desejar.
3. Clique OK. A janela Staff mostra a marca de expressão com o novo texto, incluindo, mover
esta marca para um novo local, se for necessário. Você pode também utilizar a ferramenta
“Draw” e clicar numa marca de expressão para alterar diretamente o texto da mesma.

Adicionando símbolos de dinâmica


Algumas frases musicais variam dinamicamente, aumentando ou diminuindo em termos de
volume para gerar um efeito mais dramático. O SONAR LE permite inserir marcas tradicionais
de crescendo e diminuendo em forma de chaves (hairpin) que informam o que o músico deve
fazer quando estiver lendo aquele trecho da partitura.

Se a pista estiver dividida em duas pautas, com clave de Sol e de Fá, esses símbolos serão
mostrados apenas abaixo da pauta superior.

Para adicionar um símbolo de dinâmica

1. Clique na ferramenta “Draw” .


2. Selecione a ferramenta “Hairpin” .
3. Posicione o cursor sobre a pauta (o cursor muda para o desenho de um lápis quando você
estiver em uma posição válida).
4. Clique para inserir o símbolo. O SONAR LE insere uma cópia do símbolo utilizado mais
recentemente, mas você poderá editar o mesmo, como desejar.

Para editar um símbolo de dinâmica

1. Clique com o botão direito do mouse no símbolo que você deseja editar. O quadro “Hairpin
Properties” será mostrado.
2. Altere os seguintes parâmetros:
• “Time” – ponto inicial do símbolo
• “Crescendo” ou “Diminuendo”
• “Duration” – Digite a quantidade de tempos, seguida por um símbolo de “dois pontos”
(exemplo 4: para compasso em 4/4) ou um valor PPQ.

Adicionando símbolos de pedal


Os símbolos de pedal indicam, tradicionalmente, onde o pedal de sustain do piano deve ser
pressionado e por quanto tempo. Com o SONAR LE, você pode conseguir o mesmo efeito,
inserindo um par de símbolos que indicarão quando o controle pedal de sustain deverá ser
ativado/desativado. De forma diferente do que vimos até agora para outros símbolos, cada
símbolo de pedal corresponde a um evento MIDI. Os outros símbolos são puramente
ornamentais, com intenção de aparecerem na partitura e gerar mais informação ao músico
executante.

Os eventos de pedal possuem os seguintes parâmetros:

Parâmetros... Significado...
Time O tempo do evento, em compassos, tempos e tics (MBT).

Channel O canal de MIDI pelo qual o evento será enviado.

332
Value O valor do evento. Um valor de 127 indica que o pedal foi
pressionado e um valor de zero indica que ele foi solto. (Alguns
sintetizadores avançados suportam valores entre 0 e 127 para
indicar movimento parcial do pedal)

Se uma pista é dividida em duas pautas, com claves de Sol e de Fá, os símbolos de pedal irão
aparecer apenas abaixo da pauta inferior.

Você pode suprimir a visualização das marcas de pedal, retirando a marca da opção “Show
Pedal Events”, presente no quadro Staff View Layout.

Para adicionar uma marca de pedal

1. Clique na ferramenta “Draw” .


2. Selecione a ferramenta “Pedal” .
3. Posicione o cursor abaixo da pauta (o cursor muda para o desenho de um lápis quando você
estiver em uma posição válida).
4. Clique para inserir o símbolo de pedal. O SONAR LE insere um par de símbolos de pedal,
sendo um para indicar o acionamento do pedal e outro para indicar que o pedal foi solto.
Você pode clicar e arrastar os símbolos, como desejar.

Para editar um evento de Pedal

1. Clique com o botão direito do mouse no símbolo (qualquer um dos dois) para abrir o quadro
Pedal Event Parameters.
2. Edite os parâmetros, conforme descrito na tabela anterior.
3. Clique OK. O SONAR LE altera os parâmetros de evento pedal, incluindo a alteração da
posição do símbolo para um novo local, se necessário.

Trabalhando com percussão


A janela Staff pode mostrar pistas de percussão em uma pauta específica com cinco linhas ou
com linha única. A pauta geralmente mostra notas para um kit de percussão (drum set) ou para
múltiplos instrumentos de percussão; a linha é utilizada para mostrar notas para um único
instrumento.

O SONAR LE permite controlar a aparência das pautas de percussão em detalhes. Você pode
visualizar notas de percussão, utilizando vários tipos diferentes de cabeças de nota e símbolos
de articulação, podendo também mapear qualquer instrumento de percussão para qualquer
posição na pauta de percussão (numa pista de percussão, cada nota MIDI determina um
instrumento de percussão diferente, sendo que o mapeamento permite mostrar qualquer
instrumento em qualquer posição da pauta, independente de sublinhar o valor de nota MIDI).
Você pode salvar os ajustes como um preset e utilizar os mesmo novamente em outras pistas e
projetos. O SONAR LE oferece um preset standard, baseado no kit de percussão General MIDI.

Configurando uma pista de percussão


Antes de utilizar as possibilidades de percussão da janela Staff, sua pista de percussão deve
ser ajustada corretamente. Isto permitirá escutar os sons apropriados quando você inserir notas
e também durante a execução da música, permitindo também visualizar os nomes corretos dos
instrumentos de percussão, ao invés de nomes genéricos de nota das janelas Piano Roll, Event

333
List e quadro Percussion Notation.

Para configurar uma pista de percussão

1. Clique com o botão direito do mouse na pista no painel de Pistas e escolha “Track
Properties” para abrir o quadro Track Properties.
2. Designe uma saída (output) e um canal de MIDI para o instrumento de percussão. Por
exemplo, se a saída estiver endereçada para uma placa de som que suporta General MIDI,
utilize o canal MIDI 10.
3. Clique “Instruments” para abrir o quadro “Assign Instruments”.
4. Certifique-se que a combinação de “output/channel” utilizada pela pista está endereçada
para uma definição de instrumento de percussão. Por exemplo, o canal 10 de uma saída
General MIDI deve estar endereçado para um instrumento “General MIDI Drums”.
5. Clique OK em ambos os quadros. O SONAR LE mostra a nova saída e o novo canal de MIDI
da pista na janela Track e utilizará os nomes de instrumentos de percussão apropriados nas
janelas Piano Roll, Event List e no quadro Percussion Notation.

Para mais detalhes, leia “Utilizando definições de instrumentos” (capítulo 15).

Configurando uma pauta ou linha de percussão


A primeira vez que você visualiza uma pista de percussão na janela Staff, o SONAR LE toma
uma clave padrão para aquela pista. Pistas com um só valor de nota são imediatamente
designadas com uma linha de percussão. Pistas com múltiplos valores de nota são designadas
como pauta e clave de percussão.

Se você deseja alterar uma pauta de percussão, transformando-a numa linha única, ou vice-
versa, ou se você deseja alterar outro tipo de pauta numa pauta de percussão, você pode fazer
isto no quadro Layout da janela Staff. Se você alterar a pauta de uma pista para uma pauta não
percussiva, os ajustes de notação de percussão serão perdidos.

As linhas mais graves e mais agudas de uma pauta de percussão são E5 e F6,
respectivamente. A linha de percussão representa E5.

Por padrão, as pautas de percussão no SONAR LE têm seus próprios endereçamentos de


cabeça de nota. Se você deseja utilizar um padrão próprio de notação ou se você deseja
configurar a aparência de uma linha de percussão, deverá então utilizar o quadro Percussion
Notation Key. Nesto quadro, os sons de percussão e as respectivas posições na pauta
possuem um asterisco próximo de seus nomes. Quando você seleciona um som de percussão,
uma linha liga o som à sua posição na pauta. Cada som de percussão pode ser endereçado a
apenas uma posição, mas cada posição pode estar amarrada a vários sons. Você pode utilizar
diferentes tipos de cabeça de nota e símbolos de articulação para distinguir visualmente os
sons.

Para endereçar uma pauta ou linha de percussão a uma pista

1. Clique no botão “Layout” da janela Staff para abrir o quadro Layout da janela Staff.
2. Selecione a pista de percussão a partir da lista.
3. Selecione “Percussion Staff” ou “Percussion Line” a partir da lista “Clef”.
4. Clique “Percussion Settings” para ajustar a aparência das notas percussivas (leia abaixo).
5. Clique “Close”. O SONAR LE altera a pauta da percussão para a pauta que foi selecionada.

334
Para configurar a notação de percussão de uma pista

1. Clique no botão “Layout” da janela Staff para abrir o quadro Layout da janela Staff.
2. Selecione a pista de percussão a partir da lista.
3. Clique em “Percussion Settings” para abrir o quadro.
4. Configure de acordo com a tabela seguinte:

Para conseguir isto... Faça isto...


Mapear (vincular) Selecione o som (ou a nota MIDI correspondente) na lista
um som de percussão MIDI Note, selecione a posição desejada na pauta de
para uma linha ou percussão em “Display As list”, depois clique em “Bind”.
espaço na pauta

Ajustar uma cabeça Selecione o som na lista MIDI Note, depois selecione um
de nota e marca de tipo de cabeça de nota (“Notehead Type”) e um símbolo
articulação para um de articulação (“Articulation Symbol”). Apenas sons
som de percussão vinculados podem ser endereçados para um tipo de
cabeça de nota e símbolo de articulação diferentes do
padrão.

Controlar como os Em “Display As list”, clique na afinação que você deseja


sons de percussão que todas as notas desvinculadas sejam mostradas.
desvinculados Depois, selecione um tipo de cabeça de nota e símbolo de
serão mostrados articulação e depois clique no botão “Default Note” para
aplicar as alterações.

Remover um vínculo Selecione o som de percussão na lista “MIDI Note”, depois


clique em “Unbind”. Notas desvinculadas são mostradas
na posição padrão.

Carregar um preset Selecione o preset a partir da lista “Preset”.

Salvar os ajustes como Clique no botão Save e digite um nome de preset.


parte de um preset

Apagar todos os Clique “Zap All”.


vínculos

Selecionar notas nas Clique na nota MIDI ou “Display As list”, depois toque
listas de nota com um uma tecla em seu teclado.
teclado MIDI

5. Clique OK para fechar o quadro Percussion Notation Key.


6. Clique Close para fechar o quadro Layout da janela Staff. A janela Staff mostra a pauta de
percussão com vínculos de notas e cabeças de nota que você determinou.

Notas fantasmas (Ghost Strokes)


Em notação de percussão, os parênteses em torno de uma nota representam que ela é uma
nota “fantasma”, tocada de forma bem suave e quase imperceptível durante a execução. O
SONAR LE suporta notas fantasmas, mostrando parênteses em torno de qualquer nota de
percussão que tenha intensidade (key velocity) menor do que 32 (valor arbitrário). Se

335
necessário, você pode ajustar o parâmetro “Vel+” para a pista e as intensidades de notas
individuais para mover efetivamente este valor, sem alterar a forma que as notas estão soando.

Imprimindo
A janela Staff oferece suporte para impressão de partituras em até 9 tamanhos de pauta
diferentes. A janela Staff imprime informações gerais do projeto, a partir do que estiver escrito
no quadro File Info (leia “Nomeando projetos”, no capítulo 4) no início da música (primeira
página), incluindo o nome da música, dedicatória, instruções de execução, nome do autor e
copyright. Em adição, o SONAR LE identifica as pistas por números e nomes, numerando
também os compassos em cada página.

O SONAR LE permite selecionar o tamanho da partitura que será impressa. A distância vertical
entre as linhas de cada pauta é chamada de “rastral size” ou “measurement”. Cada rastral size
tem um número e é utilizado por editores para um gênero específico de composição musical.

Nº... Nomes... Uso geral...

0 Commercial or Public Manuscritos

1 Giant or English Banda elementar e livros de orquestra;


panfletos de instruções

2 ou 3 Regular, Common, ou Partituras para concertos e música clássica


Ordinary

4 Peter Trabalhos para órgão, etc.

5 Large middle Banda/música para instrumentos de sopro

6 Small middle Coral; partitura condensada

7 Cadenza Edições em miniatura; partes de piano;


marchas militares

8 Pearl Guias temáticos

Para imprimir uma partitura

1. Certifique-se que que a janela Staff é a janela atual.


2. Selecione o menu “File-Print Preview”.
3. Se quiser, clique em Zoom ou clique na música, para ampliar ou reduzir a imagem.
4. Clique no botão “Configure” para selecionar o tamanho de pauta.
5. Quando estiver ampliando a imagem, você poderá pressionar as teclas Page Up e Page
Down para navegar entre as páginas.
6. Clique em “Print”. O SONAR LE mostra o quadro Windows Print, a partir do qual você poderá
configurar a impressora e imprimira a partitura.

Alternativamente, você poderá escolher o menu “File-Print” e pular a janela Print Preview.

336
Janela Meter/Key
A janela Meter/Key permite digitar alterações de fórmula de compasso e armadura de clave nos
limites de compassos. Essas alterações afetam todas as pistas juntas.

O que é a métrica de compasso?


A métrica de compasso é a fórmula que descreve como os compassos serão divididos em
termos de tempos rítmicos. Quando ajustamos a fórmula de compasso, determinamos a
quantidade de tempos por compasso e o valor de nota que representa um tempo. Veja quais
são os ajustes mais utilizados de fórmula de compasso:

•2/4 (2 tempos por compasso: a semínima representa um tempo)


•4/4 (4 tempos por compasso: a semínima representa um tempo)
•3/4 (3 tempos por compasso: a semínima representa um tempo)
•6/8 (6 tempos por compasso: a colcheia representa um tempo)

A fórmula de compasso aparece na janela Staff no canto esquerdo da partitura, geralmente em


forma de “fração” (dois números sobrepostos). O número de cima representa a quantidade de
tempos que tem um compasso e pode ser ajustado, no SONAR LE, com valores entre 1 e 99. O
número de baixo representa a figura de valor que preenche um tempo do compasso; você pode
escolher valores a partir de uma lista que vai desde a semibreve até uma fusa.

A fórmula de compasso afeta vários aspectos do SONAR LE, com segue:

• Acentuações do metrônomo
• Fórmula de cálculo e visualização de compasso, tempo e tic (MBT)
• Forma como será desenhada a janela Staff

Enquanto o SONAR LE em geral permite fórmulas de compasso com até 99 tempos por
compasso, a janela Staff não pode mostrar este tipo de compasso, sendo que você receberia
uma mensagem de erro, caso você tentasse utilizar a janela Staff com fórmulas de compasso
que excedem um limite.

Internamente, o SONAR LE armazena tempos como múltiplos de tics (ou tempos de clock). A
base de tempo – nº de tempos por compasso – é ajustável, de 48 a 960 PPQ. Se você estiver
utilizando timebase e 120 PPQ o projeto estiver com fórmula de compasso em 4/4,então o
compasso inteiro equivale a 480 ticks. Leia “Ajustando a resolução de tempo MIDI” (capítulo 4).

Geralmente a forma mais fácil de trabalhar com alterações de fórmula de compasso é ajustar
todas as alterações antes de iniciar a gravação. Utilize a janela Meter/Key ou o comando de
menu “Insert-Meter/Key Change” para adicionar alterações de fórmula de compasso nos
compassos da música que você desejar.

O que é tonalidade?
Em termos musicais, a tonalidade representa no SONAR LE a referência de harmonia da
música ou de trechos da música, indicando as notas de um campo harmônico relacionado com
uma tônica de uma escala maior ou menor. A tonalidade da música depende de uma armadura
de clave, que aparece logo no começo da música (no 1º compasso) mas que pode ser alterada
ao longo do projeto. Uma armadura de clave consiste num grupo de sinais de sustenidos,

337
bemóis e ou bequadros que sempre aparecem indicados nos primeiros compassos de cada
nova linha pautada da partitura, indicando qual é a tonalidade corrente para um trecho da
música. A armadura indica ao músico quais são as notas que deverão ser tocadas com
alteração de afinação (sustenido ou bemol) durante todo um trecho da música.

No total há 15 diferentes armaduras de clave que indicam tonalidades maiores ou menores,


sendo 7 delas com sustenidos, 7 com bemóis e um natural. As 15 armaduras correspondem a
15 tonalidades maiores e 15 menores. Por exemplo, a armadura de clave de “dó maior” é a
mesma de “lá menor”.

A armadura de clave afeta várias coisas no SONAR LE:

• Controla como o SONAR LE mostra as notas. Na janela Event List e em algumos quadros, o
SONAR LE converte o número de afinação MIDI para indicações como Db (“ré sustenido na
tonalidade de dó).
• A janela Staff utiliza a armadura de clave para mostrar notação de maneira correta.
• Como as notas são transpostas quando a opção “Diatonic” está ativada.

A armadura de clave afeta apenas como o SONAR LE mostra afinações para você. Alterando a
armadura de clave não afeta o número de nota MIDI (afinação) armazenada em cada nota.
Para realmente transpor afinações, utilize o comando de menu “Transpose” ou edite notas
individualmente, utilizando as janelas Piano Roll, Event List ou Staff.

Nota: Os Groove clips não são afetados por alterações feitas na armadura de clave de um
projeto. Os Groove clips seguem o valor “project pitch”, localizado na barra de ferramentas de
marcadores, além dos Marcadores de afinação, presentes na régua de tempo. Para mais
informações, leia “Utilizando marcadores de afinação na janela Track” (final do capítulo 6).

Muitas vezes você utiliza apenas uma única armadura de clave e tonalidade em um projeto
inteiro, entretanto, para composições mais sofisticadas, o SONAR LE suporta alterações
múltiplas de tonalidade e fórmula de compasso em um projeto. A tonalidade padrão é dó (“C”).
Você pode alterar estes valores padrão, criando seu próprio arquivo template. Para mais
informações, leia “Modelos (Templates)” (capítulo 13).

Abrindo a janela Meter/Key

Para abrir esta janela, clique em ou acione o comando de menu “View-Meter/Key”.

A janela Meter/Key mostra uma lista de alterações de fórmula de compasso e tonalidade num
projeto. Há sempre um ajuste no compasso 1, pois sempre é preciso haver sempre uma fórmula
de compasso e uma armadura de clave para o projeto. A fórmula de compasso padrão é 4/4 e a
tonalidade padrão é dó (C). Você pode alterar estes padrões, criando seu próprio modelo
(template). Para mais informações, leia “Modelos (Templates)”, no capítulo anterior.

Cada alteração de métrica/tonalidade (Meter/Key) possui as seguintes propriedades:

Propriedade... Significado...
At Measure Compasso onde vai ocorrer a alteração de fórmula de
compasso e tonalidade.

Beats per Número de tempos por compasso, sendo representado pelo


Measure número de cima na fórmula de compasso.

338
Beat Value Nota que preenche um tempo, representada pelo número de
baixo na fórmula de compasso, indicando uma figura de valor
musical. 2 corresponde à mínima, 4-semínima, 8-colcheia, etc.

Key Signature Tonalidade.

Adicionando e editando alterações de compasso/tonalidade


A janela Meter/Key mostra uma lista de todas as alterações de fórmula de compasso e
tonalidade num projeto. Você pode adicionar, apagar ou editar alterações de fórmula de
compasso, clicando nos botões no topo da tela. Você pode também inserir alterações de
fórmula de compasso e afinação no projeto, através do comando de menu “Insert-Meter/Key
Change”.

Para adicionar uma alteração de compasso/tonalidade

1. Abra a janela Meter/Key.


2. Clique em “Add” ou selecione “Insert-Meter/Key Change” para abrir o quadro Meter/Key
Signature.
3. Digite informações a respeito da nova alteração de compasso/tonalidade.
4. Clique OK. O SONAR LE insere a alteração de fórmula de compasso (Meter) e tonalidade
(Key) no projeto. A alteração aparecerá na janela Staff no compasso apropriado.

Para apagar uma alteração de compasso/tonalidade

1. Selecione a alteração de compasso/tonalidade a ser apagada da lista.


2. Selecione as alterações adicionais de compasso/tonalidade, utilizando Shift-clique e Ctrl-
clique.
3. Clique em “Delete” . O SONAR LE remove a alteração de compasso/tonalidade a partir
do projeto. Você não pode apagar a primeira alteração de compasso/tonalidade do
compasso 1 de um projeto.

Para mover uma alteração de compasso/tonalidade

1. Selecione a alteração de compasso/tonalidade a ser movida.


2. Clique em “Add” .
3. Edite o parâmetro “Measure” para a alteração de compasso/tonalidade do novo compasso.
4. Clique OK.
5. Selecione a alteração original de compasso/tonalidade novamente.
6. Clique Delete . O SONAR LE remove a alteração original de compasso/tonalidade
change e insira uma cópia da mesma no novo compasso.

Para editar uma alteração de compasso/tonalidade

1. Selecione a alteração de compasso/tonalidade a ser editada.


2. Clique em “Change” para abrir o quadro Meter/Key Signature.
3. Edite as propriedades de compasso/tonalidade.
4. Clique OK. O SONAR LE altera as propriedades de compasso/tonalidade.

339
Notação musical para instrumentos transpositores
Por razões históricas, certos instrumentos musicais são tradicionalmente representados nas
partituras com uma afinação diferente do que realmente está soando. Por exemplo, a parte de
um trompete é escrita um tom acima do que seria escrito normalmente para afinação de
concerto, e um sax alto tem sua parte escrita uma 6ª maior acima do normal. Isto se deve ao
fato de que o trompete é um instrumento afinado em Si bemol e o sax em Mi bemol. No
trompete, quando se toca uma nota dó escrita na partitura, a nota produzida é um Si bemol. Os
músicos acústicos conhecem essas diferenças e se acostumaram com elas.

O SONAR LE suporta escrita para esses instrumentos, através do uso do controle “Key+” na
janela Track. Simplesmente insira ou grave essas notas na pista, pensando na afinação normal
daquele instrumento e depois, ajuste a tranposição desejada, utilizando o comando “Key+” para
fazer com que o instrumento toque na tonalidade correta, casando com os outros instrumentos
da orquestra. Por exemplo, uma pista para um trompete em Si bemol deveria ter todas as suas
notas escritas um tom acima do normal e deveria, depois, ter seu parâmetro “Key+” ajustado em
“-2”, o que faria a pista ser tocada com transposição de dois semitons para baixo. Lembre-se,
nem todos os trompetes são afinados em Bb!

Para escrever a parte de um trompete afinado em Si bemol

1. Grave ou insira as notas, utilizando as afinações que o músico espera ler. Por exemplo, se
outros instrumentos do projeto não são transpositores (exemplo: piano, violino) e se estes
instrumentos estão tocando um tema em Dó maior, o trompetista, por tocar um instrumento
afinado em Si b, precisa “enxergar” as notas um tom acima (em Ré). O instrumento vai tocar
um tom abaixo do que está realmente escrito na partitura, de forma que quando um
trompetista toca uma nota Dó o som que o trompete produz é Si bemol. O problema é que
quando você insere notas no projeto pensando na afinação correta do instrumento acústico
real que vai estar executando o material escrito, ou mesmo se você transpor uma pista para
que a partitura mostre as notas e maneira correta para os músicos, o SONAR LE vai tocar
este material através da placa de som ou de um teclado externo com tom errado! Será
preciso utilizar o parâmetro “Key+” para compensar esse detalhe.
2. Na janela Track, force o SONAR LE a tocar a parte do trompete um tom abaixo, digitando “-
2” no campo “Key+” e depois pressionando Enter.

Agora, a parte do trompete na janela Staff aparece escrita na tonalidade de Ré, sendo que o
SONAR LE automaticamente adiciona dois sustenidos à armadura de clave, mas a pista
continuará soando corretamente, ou seja, em Dó maior, se você determinou um ajuste de
“Key+” em “-2” (talvez seja necessário fechar a janela Staff e re-abri-la para visualizar a nova
tonalidade e a nova armadura de clave). A janela Staff automaticamente transpõe a tonalidade
para cada pista, de acordo com o valor ajustado no parâmetro “Key+” da pista. Múltiplas pistas
aparecem e podem ser impressas como uma partitura de orquestra, com diferentes armaduras
de clave para cada pista.

Os dados dos campos “Key+” são armazenados em arquivos do SONAR LE com extensão
“.cwp”, mas não em arquivos padrão MIDI (SMF). Se você salvar um arquivo como padrão
MIDI, a transposição “Key+” será aplicada a cada evento de nota, de maneira que o arquivo vai
soar o mesmo, mas a informação “Key+” será perdida. Se você estiver lendo um arquivo padrão
MIDI, pode facilmente ajustar a afinação das pistas e então salvar como um arquivo do tipo
normal, proprietário do SONAR LE. Em primeiro lugar, ajuste o parâmetro “Key+” para refletir a
tonalidade do instrumento transpositor, depois utilize o parâmetro “Transpose” para compensar
o ajuste de “Key+”.

340
Trabalhando com a letra da música
O SONAR LE permite criar, editar e visualizar letra de música (lyrics), ou seja, as palavras e
sílabas associadas às notas de uma pista. A letra da música pode estar representada em forma
de palavras numa canção, texto de uma passagem vocal, ou mesmo uma narração que precisa
ser lida em função da música, dicas de algum tipo ou até mesmo um texto que não tenha
exatamente uma relação direta com o que está sendo executado. Cada palavra ou sílaba da
letra da música precisa ser associada com uma nota numa pista de MIDI. Cada pista de MIDI
pode ter letra da música individual e vinculado à esta pista.

Embora a letra da música possa ser logicamente associada com arquivos de áudio digital, você
não pode na verdade posicionar a letra da música vinculada a uma pista de áudio. Se você
deseja criar letra da música para uma pista de áudio, precisa criar uma pista de MIDI auxiliar
que irá conter a letra da música.

Você pode inserir e editar a letra da música de duas maneiras:

• Utilizando a ferramenta “Lyrics” na janela Staff


• Utilizando a janela Lyrics
• Inserindo eventos de letra da música na janela Event List.

A janela Staff é geralmente o local preferido para inserir a letra da música, desde que você
possa ver notas com as quais a letra da música estará relacionada. A janela Lyrics pode
também ser utilizada para inserir ou editar a letra da música, mas sua maior vantagem é
mostrar a letra da música com fonte maior, facilitando a leitura. Você pode utilizar a janela
Lyrics para visualizar a letra da música durante gravação e execução, assim, os músicos podem
ler a letra sincronizada com a gravação. Você pode fazer com que o tamanho de fonte seja bem
grande nesta tela, de maneira que a letra possa ser lida de maneira confortável, mesmo que as
pessoas estejam a uma certa distância do monitor de vídeo. Durante a execução, a linha atual
da letra da música é fechada em uma caixa, sendo que a sílaba ou a palavra é destacada.

Os eventos “Lyrics” são similares a eventos de texto. Como qualquer outro evento, eles ocorrem
em um determinado tempo. Esses eventos contêm texto como qualquer processador de texto,
mas geralmente contêm apenas uma única palavra ou sílaba. Os eventos “Lyrics” podem ser
editados na janela Event List (leia “Janela Event List”).

Adicionando e editando a letra da música na janela Staff


A janela Staff mostra a letra da música abaixo da pista a que está associada. Se a pista estiver
dividida em duas pautas, com clave de Sol e de Fá, a letra da música será alinhada às notas
em ambas as pautas, mas não será mostrada abaixo da pauta superior.

Quando uma palavra ou sílaba da letra da música se estende por várias notas em seqüência,
um traço contínuo ou uma série de hífens regularmente espaçados será desenhado
automaticamente, seguindo a prático convencional de notação de letra da música.

Para adicionar a letra da música a uma pista

1. Clique na ferramenta “Draw” .


2. Selecione a ferramenta “Lyrics” .
3. Posicione o cursor abaixo da pauta, sobre a primeira nota que deverá ser designada à letra
da música (o cursor muda para o desenho de um lápis quando você estiver em uma posição

341
válida).
4. Clique em Open para abrir uma caixa de texto.
5. Siga as instruções na tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Digitar uma palavra ou sílaba Digite na caixa de texto

Terminar uma palavra ou Pressione a barra de espaço, Tab ou digite um hífen


sílaba e mover para a
próxima nota

Saltar uma nota Pressione a barra de espaço ou digite um hífen

Mover para a nota anterior Pressione Shift-Tab

6. Pressione Enter quando você tiver terminado. O SONAR LE mostra a nova indicação da letra
da música abaixo da pauta.

Para editar a letra da música

1. Clique na ferramenta “Draw” .


2. Clique na palavra que você deseja alterar.
3. Edite a palavra, como desejar.
4. Pressione Enter. O SONAR LE repõe a palavra antiga com a nova.

Abrindo a janela Lyrics


Há três maneiras de abrir a janela Lyrics:
• Na janela Track, selecione a pista onde está a letra da música que você deseja copiar e
depois clique em .
• Na janela Track, selecione a pista onde está a letra da música que você deseja visualizar e em
seguida, selecione o menu “View-Lyrics”.
• Clique com o botão direito do mouse num clip em “Clips Pane” e escolha “Lyrics” a partir do
menu.

O botão “Pick Track” abre umo quadro onde você pode selecionar a pista que contém letra
da música que você deseja visualizar. Selecione a pista desejada e depois, clique OK.

Para selecionar uma fonte para visualização, utilize:

Opção/
Botão ... Propósito...

Seleciona a primeira fonte e, por padrão, esta será uma fonte


pequena, utilizada para edição.

Seleciona a segunda fonte. Por por padrão, esta é uma fonte maior,
muito útil para leitura da letra à distância.

Abra umo quadro onde você possa selecionar uma fonte. A

342
fonte selecionada será então endereçada como fonte A ou B,
dependendo de qual estiver atualmente selecionada.

Adicionando e editando a letra da música na janela Lyrics


A letra da música aparece na janela Lyrics como uma seqüência de sílabas, cada qual
associada com uma nota na pista. Neste contexto, uma sílaba é qualquer grupo de caracteres,
sem hífen fazendo separação. Por exemplo, "amor", "desejo", e "esperança" são consideradas,
no SONAR LE, como sílabas. Cada sílaba pode estar associada a uma única nota. Se você
deseja quebrar uma palavra em múltiplas sílabas, será preciso utilizar hífens para fazer as
separações. Por exemplo, separando a palavra "de-se-jo", teríamos 3 sílabas, cada qual se
encaixando a uma nota de uma melodia.

Quando você digitar a letra da música, você pode marcar as sílabas da forma que você desejar
ou pode simplesmente digitar o texto normalmente, utilizando hifenização automática para
quebrar o texto em sílabas. Isto significa que você pode adicionar letra da música a um projeto,
copiando e colando o texto a partir de outro aplicativo, como por exemplo um editor de textos, e
depois hifenizar este texto automaticamente.

Para estender uma única sílaba sobre mais de uma nota, você pode utilizar hífens extras,
separados por espaços. Por exemplo, na frase "Oh-say can you see...", a sílaba "Oh" é
extendida sobre duas notas. Se uma pista não contém letra, o visor mostrará apenas uma série
de hífens, sendo um para cada nota na pista.

Se você digitar mais sílabas do que houver notas disponíveis na pista, o SONAR LE endereça a
letra restante em intervalos de semínima.

Para digitar a letra de música na janela Lyrics

1. Clique no canto superior esquerdo da tela para posicionar o cursor no início do texto.
2. Siga as instruções na tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Digitar uma palavra ou sílaba Simplesmente digite-a

Encerrar uma palavra ou sílaba e mover Pressione a barra de espaço ou digite


para a próxima nota um hífen

Quebrar uma linha para facilitar a Pressione Enter


visualização

Para editar a letra da música na janela Lyrics

A edição na janela Lyrics segue as convenções convencionais do Windows no que se refere a


movimento de mouse, cursor, seleção, cortar (Ctrl+X), copiar (Ctrl+C), colar (Ctrl+V) e apagar
(Delete). Quando você fizer pausa, o SONAR LE vai atualizar todos os eventos de letra de
música na pista.

Para hifenizar a letra da música

1. Se você desejar, selecione uma porção do texto da letra da música. Se você não selecionar
qualquer texto, todos os dados de letra de música serão hifenizados.
2. Clique no botão “Hyphenate”. O SONAR LE hifeniza os dados de letra de música.

343
15. Utilizando definições de instrumentos
A definição de instrumentos é um recurso poderoso do SONAR LE que facilita ao usuário
encontrar bancos de timbres, patches e controles dos instrumentos MIDI. Este recurso consiste
de um arquivo que contém dados sobre nomes de bancos, patches, nomes de nota, método de
seleção de bancos de timbres e controles de um instrumento. O SONAR LE possui definições
de instrumentos para a maioria dos instrumentos MIDI do mercado. Alguns arquivos de lista de
timbres podem ser obtidos diretamente no site www.cakewalk.com, site oficial do SONAR LE.
Se o arquivo de definições de instrumentos que você precisa não pode ser encontrado, nem no
SONAR LE, nem no site oficial, você poderá criar esta lista, digitando os nomes e números de
timbres, bem como todos os códigos necessários para fazer seleção de sons de maneira
eficiente.

A maioria dos instrumentos MIDI são compatíveis com General MIDI (GM), o que significa que
eles possuem as configurações padronizadas de timbres ou patches, definidos pelo padrão GM.
O SONAR LE inicialmente assume que os instrumentos MIDI são compatíveis com GM. Os
nomes de patches e controles que você inicialmente vê mostrados no SONAR LE são obtidos a
partir da especificação GM.
Ao mesmo tempo, muitos instrumentos MIDI oferecem timbres e controles adicionais que vão
além daqueles especificados pelo padrão GM. Além disso, alguns instrumentos mais antigos
não são compatíveis com GM. Se você possui um instrumento assim, poderá utilizar as
definições de instrumentos para certificar-se que os nomes de bancos, patches e controles que
você vê no SONAR LE são os mesmos que você vê nas telas de seus teclados e módulos.

Designando instrumentos
O SONAR LE permite designar definições de instrumentos para cada canal e porta de saída
MIDI. Os endereçamentos que você faz determinam os nomes de bancos, patches, notas e
controles que você enxerga durante uma sessão do SONAR LE.

Suponha que você tem um sintetizador compatível com Roland GS, conectado à saída MIDI 1.
Designando todos os 16 canais da saída MIDI 1 para a definição de instrumento “Roland GS”,
você garante que as listas de banco, patch, notas e controles que você verá no SONAR LE, são
os mesmos que você vê no monitor interno do seu teclado.

O canal MIDI 10 geralmente está preparado para tabalhar com percussão. Por exemplo, você
normalmente vai endereçar a definição de instrumento “Roland GS” para todos os canais de 1 a
9 e de 11 a 16, mas você deve utilizar as definição de instrumento “Roland GS Drumsets” para
o canal 10. Assim, qualquer pista no SONAR LE que você endereçar para o canal 10 naquela
saída utilizará nomes de kits de bateria para nomes de patch e notação de percussão na janela
Piano Roll. Se você possui várias portas de saída MIDI, com um módulo MIDI diferente
conectado a cada uma, você normalmente endereça uma definição de instrumento diferente
para cada saída MIDI.

Para maior conveniência, você pode endereçar um bloco de canais para um instrumento e
então alterar o endereçamento de um ou mais daqueles canais, sem alterar os outros. Por
exemplo, você pode destacar todos os 16 canais da primeira porta de saída MIDI e endereçá-
los para a definição de instrumento “Roland GS”. Então, você pode destacar o canal 10 daquela
mesma porta de saída MIDI e endereçar para a definição de instrumento “Roland GS Drumset”.
Os canais de 1 a 9 e de 11 a 16 na primeira porta de saída MIDI estarão endereçados para
“Roland GS”.

Se você possui apenas uma porta de saída MIDI, mas possui vários módulos MIDI conectados

344
a essa porta, você pode endereçar alguns poucos canais para cada módulo. Por exemplo, pode
ser que você tenha um sintetizador Roland recebendo dados nos canais MIDI de 1 a 9, uma
bateria eletrônica recebendo dados no canal 10 e um sintetizador bem básico, compatível com
GM, recebendo dados nos canais de 11 a 16. Neste caso, você deveria utilizar três diferentes
definições de instrumentos a única porta MIDI que você tem.

Para endereçar definições de instrumentos para portas MIDI e canais

1. Escolha o menu “Options-Instruments” para visualizar o quadro Assign Instruments.


2. Selecione uma o mais portas e canais de saída MIDI a partir da lista “Output/Channel” (use
Shift-clique e Ctrl-clique para selecionar múltiplas saídas e canais). Você pode também
arrastar através de um grupo de canais para selecioná-los. Por exemplo, se você deseja
endereçar os primeiros 16 canais de MIDI da porta de saída MIDI Out 1 para um
determinado módulo MIDI, arraste através dos primeiros 16 itens na lista “Output/Channel”
para selecioná-los.
3. Na lista “Uses Instrument”, escolha as definições de instrumentos às quais as portas e canais
de saída devem ser endereçadas. Uma linha escura conecta as duas listas. Se o nome do
seu módulo MIDI não aparece na lista e você não deseja utilizar bancos e nomes de patch
General MIDI, leia “Importando definições de instrumentos” (neste capítulo).
4. Para salvar esses ajustes permanentemente, marque a opção “Save Changes for Next
Session”.
5. Clique OK para aplicar as alterações.

A partir de agora, o SONAR LE utilizará os nomes de banco, patch, controle e notas das
definições de instrumentos que foram designadas nas pistas que utilizem uma das combinações
de saída/canal que você selecionou na lista “Output/Channel”.

Para apagar endereçamentos de definições de instrumento

1. Selecione o menu “Options-Instruments”.


2. Selecione as portas e canais de saída MIDI cujos endereçamentos você deseja remover da
lista “Output/Channel”.
3. Escolha <default> a partir da lista “Uses Instrument”. Uma linha preta conecta as duas listas.
4. Clique OK quando você tiver terminado.

Você não apaga realmente os endereçamentos – você os re-endereça para usar a definição de
instrumento “General MIDI”. Depois de re-enderçar as combinações de saída/canal, os nomes
do padrão GM para banco, patch, controller e notas passam a ser utilizados pelo SONAR LE
em qualquer pista que use uma das combinações de saída/canal que você re-endereçou na
lista “Output/Channel”.

Importando definições de instrumentos


Quando você instala o SONAR LE, algumas definições de instrumentos mais comuns estão
prontas para serem usadas. O SONAR LE também inclui várias definições extras que você
pode importar, de acordo com sua conveniência.

Esses dados são armazenados em forma de arquivo de texto em uma pasta dentro da pasta do
SONAR LE, organizados por fabricante. Por exemplo, todos os arquivos de definições de
instrumentos para equipamentos Roland são armazenados em um arquivo chamado
“Roland.ins”; todos os dados de definições de instrumentos para equipamentos Yamaha são
armazenados num arquivo chamado “Yamaha.ins”. O arquivo “Misc.ins” contém definições de
diversos instrumentos.

345
Se o SONAR LE não possui as definições para o instrumento MIDI que você tem em casa ou no
estúdio, você poderá verificar na internet se já foi elaborado um arquivo compatível com seu
instrumento, baixando-o a partir do site www.cakewalk.com. Simplesmente copie os arquivos
para a pasta do SONAR LE, descompacte-o (caso seja necessário) e importe os arquivos
desejados, utilizando o processo descrito abaixo.

Quando você importa um arquivo definições de instrumento, ele é adicionado ao arquivo geral
de definições de instrumento, denominado como “Master.ins”. O conteúdo deste arquivo
determina a lista de instrumentos que aparecerá no quadro Assign Instruments.

Para importar definições de instrumentos

1. Selecione o menu “Options-Instruments” para visualizar o quadro Assign Instruments.


2. Clique em “Define” para visualizar o quadro Define Instruments e o quadro Names.
3. Clique em “Import” para visualizar o quadro Import Instrument Definitions.
4. Escolha o arquivo que contém definições de instrumentos para o seu equipamento e clique
em “Open”. O SONAR LE mostra uma lista de todas as definições de instrumentos do
arquivo.
5. Escolha um ou mais instrumentos a partir da lista e clique OK.
6. Clique em “Close” para fechar o quadro Define Instruments e o quadro Names.

As definições de instrumentos que você importou devem aparecer no quadro Assign


Instruments.

Criando definições de instrumentos


O SONAR LE permite criar e editar definições de instrumentos. Para criar uma definição de
instrumento, você precisa responder a estas perguntas:
• Quais são os nomes de patches em cada banco?
• Quais são os nomes de nota que deveriam ser utilizados para cada patch?
• Quais são os nomes de controles MIDI para este instrumento?
• Quais são os RPN e NRPNs disponíveis para o instrumento?
• Qual o método de seleção de bancos utilizado por este instrumento?

Para coletar estes dados, você precisa ler a documentação MIDI de seu equipamento.

Veja alguns detalhes gerais de passos que você precisa seguir para criar um definições de
instrumento:

• Crie um novo instrumento na árvore “Instrument”.


• Crie qualquer nova lista de nomes na árvore que é necessária para o instrumento.
• Arraste listas de nome e possivelmente um método de seleção de banco para o novo
instrumento, na árvore “Names”.
• Feche o quadro .

Para instruções detalhadas, leia “Como criar um novo instrumento” (logo a seguir).
Você define os instrumentos no quadro “Define Instruments and Names”. O quadro Define
Instruments and Names contém duas árvores:

• A árvore “Instruments”, à esquerda do quadro, lista todos os instrumentos já definidos e suas


características
• A árvore “Names”, ao lado direito do quadro, mostra todos os recursos que você utiliza para
346
definir um instrumento

Você expande ou fecha as pastas e listas em cada árvore, clicando nos botões “+” ou “–”,
presentes ao lado esquerdo de cada item. Você pode também clicar com o botão direito do
mouse num item e escolher “Expand” ou “Collapse” a partir do menu ou dar um duplo clique em
um item para expandir ou fechar o mesmo.

Para definir um instrumento, você arrasta recursos a partir da árvore “Names” para o nome de
um instrumento na árvore “Instruments”. Cada recurso é codificado com uma cor, sendo que
você pode apenas arrastar uma lista de nomes para uma árvore de instrumentos da mesma cor.
Por exemplo, você pode apenas arrastar uma lista a partir da pasta “Patch Names” na árvore
“Names” para “Patch Names” da pasta “Banks” na árvore “Instruments”.

Há seis componentes para uma definição de instrumento:

• Método de seleção de banco


• Nomes de Patch, como Piano e Bass
• Nomes de nota, que são mais utilizados freqüentemente para nomear notas de percussão,
como kick ou snare
• Nomes de controles, como volume e pan
• Nomes de parâmetros registrados (RPN)
• Nomes de parâmetros não registrados (NRPN)

Os arquivos de definições de instrumentos organizam todos os nomes (patches, notas,


controles, RPNs e NRPNs) em listas. Você poderá definir um novo instrumento, utilizando listas
de nomes pré-existentes. Por exemplo, dois modelos de sintetizadores feitos por um certo
fabricante poderiam ter listas de patches idênticas, porém utilizando diferentes NRPNs. Neste
caso, você pode utilizar as mesmas listas de patch para ambos os instrumentos, mas você
precisaria utilizar uma lista NRPN diferente (ou talvez criar uma nova lista NRPN) para o
segundo sintetizador.

Se você deseja que as alterações sejam lembradas na próxima vez que você rodar o SONAR
LE, certifique-se de que a opção “Save Changes For Next Session” no quadro Assign
Instruments esteja marcada antes de clicar em OK. De outra maneira, para fazer apenas
ajustes temporários, certifique-se de desmarcar desta opção.

Para criar um novo instrumento

1. No quadro Define Instruments and Names, clique com o botão direito do mouse na palavra
“Instruments”, no topo da árvore de instrumentos e escolha “Add Instrument” a partir do
menu.
2. Digite um nome para o novo instrumento e pressione Enter. O novo instrumento será aberto
com os ajustes padrão em todas as suas características.

Para renomear um instrumento

1. No quadro Define Instruments and Names, clique com o botão direito do mouse em um nome
de instrumento na árvore “Instrument” e escolha “Edit” a partir do menu.
2. Digite o novo nome e pressione Enter.

Para apagar um instrumento

1. No quadro Define Instruments and Names, clique com o botão direito do mouse em um nome
de instrumento na árvore “Instrument” e escolha Delete a partir do menu.

347
2. Confirme se você deseja realmente apagar o instrumento.

Para salvar um arquivo de Definições de instrumento

1. Clique em “Close” para fechar o quadro Define Instruments and Names.


2. Clique OK. O SONAR LE salva o definições de instrumento dentro do arquivo “Master.ins”.

Para exportar uma definição de instrumento

1. No quadro Define Instruments and Names, clique com o botão direito do mouse sobre um
nome de instrumento na árvore “Instrument” e escolha “Export” a partir do menu para
visualizar o quadro Export Instrument Definitions.
2. Se você não quiser salvar o arquivo na pasta que está listado no campo “Save”, escolha a
pasta onde deseja salvar o arquivo.
3. Digite um nome de arquivo e clique em “Save”. O SONAR LE salva o arquivo, com a
extensão “.ins”.

Nota: Quando exportamos definições de instrumentos podemos trocar este tipo de informação
com outros usuários do programa SONAR LE.

Criando e editando nomes de patch e outras listas


Pode-se criar e editar as várias listas na árvore “Names” que rotulam cada definições de
instrumento. As listas “Patch Name”, “Note Name” e “Controller Name” podem conter até 128
itens, numerados de 0 a 127. As listas de nomes de RPN e NRPN podem conter até 16.384
itens, numerados de 0 a 16.383.

Para criar e editar listas de nome

• Para criar, editar ou trabalhar com listas de nomes, vá para a árvore “Names” do quadro
Define Instruments and Names e siga as direções apresentadas na tabela abaixo:

Para conseguir isto... Faça isto...


Criar uma nova Duplique nomes de patches existentes ou outra lista,
lista de nomes fazendo o seguinte: deixe expandida a pasta que contém
a lista de nomes, destaque a lista de nomes e pressione
Ins (Insert); destaque a pasta e pressione Shift-Insert ou
clique com o botão direito do mouse sobre qualquer pasta
ou lista de nome e escolha “Add Names List” a partir do
menu. Depois, digite um nome para a lista e pressione
Enter.

Apagar uma lista Destaque a lista names e pressione Delete ou clique


de nomes com o botão direito do mouse na lista “Name” e escolha
“Delete” a partir do menu. Você verá um aviso se a lista
estiver sendo utilizada por alguma outra definição de
instrumento. Se você apagar a lista de qualquer forma, a
definição de instrumento será alterada automaticamente.

Adicionar o próximo Destaque um nome e pressione a tecla Ins ou clique com


item numa lista de o botão direito do mouse sobre um nome e escolha “Add
nomes Name” a partir do menu. Depois, digite o nome.

348
Adicionar um nome Destaque o nome numa lista e pressione Shift-Insert ou
em qualquer lugar clique com o botão direito do mouse no nome de uma
numa lista lista e escolha “Add Name” a partir do menu. Depois,
digite o nome.

Apagar nomes a Destaque a lista “Names” ou o nome e pressione Del.


partir de um lista Você pode também clicar com o botão direito do mouse,
depois selecionar “Delete”.

Edita um nome na Destaque o nome ou a lista de nomes e pressione F2 ou


lista clique com o botão direito do mouse e escolha “Edit” a
partir do menu. Depois, digite o novo nome.

Copiando listas de nomes


Você pode facilmente criar novas listas que são similares às outras. Por exemplo, suponha que
você deseja criar uma nova lista de nomes de patches, chamada de “NovaLista” e que ela será
quase idêntica á lista General MIDI, mas com uma ou outra pequena alteração. Veja como
proceder:

• Crie uma nova lista de nomes de patches na pasta “Patch Names” da árvore “Names”,
chamada de, por exemplo, “NovaLista”.
• Arraste a nova lista para dentro da lista General MIDI na árvore “Names”. Você será
questionado se deseja basear a nova lista nos ajustes da lista General MIDI.
• Clique OK. “NovaLista” será agora listada abaixo do grupo General MIDI. Qualquer nome de
patch que existir na lista General MIDI será agora aplicado à nova lista também.
• Adicione os novos nomes de patches à “NovaLista”. Estes nomes vão sobrepor aqueles na
lista na qual “NovaLista” estiver baseado.

Se você mudar sua opinião em relação à “NovaLista” e desejar fazer que ela se torne uma lista
separada e independente, simplesmente arraste a mesma para a pasta raiz “Patch Names”.

Determinando o método de seleção de banco


Seu sintetizador utiliza um dos 4 métodos de seleção de banco para alternar entre bancos de
timbres. Para encontrar o método utilizado pelo seu instrumento, verifique no respectivo manual
ou no site do fabricante do mesmo. Os 4 métodos são estes:

Método... Utilizado para...


Normal Instrumentos que respondem ao Controle 0 ou Controle 32

Controle 0 only Instrumentos que apenas respondem ao Controle 0

Controle 32 only Instrumentos que apenas respondem ao Controle 32

Patch 100..127 Instrumentos que permitem alterar bancos, enviando alterações


de patches entre 100 e 127

O método de seleção de banco (“bank select”) que você escolher afeta os nºs de banco que
você endereçou em cada lista de patches, como descrito na seção a seguir. Veja como calcular
os números de banco:

349
Método de seleção Como calcular o nº de banco...
de banco…

Normal Pegue o valor do controle 0, multiplique por 128


e adicione o valor do controle 32 para encontrar
o número de banco. Nota: o fabricante de um
sintetizador pode se referir ao controle 0 como
“MSB” (Most Significant Byte) e ao controle 32
como “LSB” (Least Significant Byte).

Controller 0 Only O valor do controle 0 é o nº do banco.

Controller 32 Only O valor do controle 32 é o número do banco.

Patch 100..127 Subtraia 100 do nº do patch para encontrar


o número de banco.

Veja um exemplo de seleção de banco pelo método “Normal”. De acordo com a documentação
do módulo Roland JV-1080, para selecionar o banco PR-A usa-se controle 0 = 81 e controle 32
= 0. Fazemos o cálculo e encontramos o número do banco que deverá ser digitado na definição
de instrumento: (81 x 128) + 0 = 10.368.

Para alterar o método de seleção de banco

1. Destaque e faça a expansão do instrumento na árvore “Instrument”.


2. Faça a a expansão do método de seleção de banco (“Bank Select”) na árvore “Names”.
3. Arraste o método de seleção de banco desejado a partir da árvore “Names” para a árvore
“Instrument”.

Endereçando nomes de Patch


Um instrumento MIDI pode ter um total de 16.384 bancos e 128 patches em cada banco. Os
patches podem ter nomes como "Piano" para o patch 0, "Bass" para o patch 1 e assim por
diante. Normalmente, cada banco contém um grupo diferente de instrumentos (patches), de
maneira que cada banco precisa de uma lista de nomes de patch separada. A maioria dos
sintetizadores começa com um patch de número 0.

Você pode endereçar uma lista de nomes de patches para cada banco. Você pode também
endereçar uma lista padrão de nomes de patches para o instrumento, o qual é utilizado para
todos os bancos aos quais você não determinou uma lista específica. A seção anterior descreve
como calcular os números de banco aos quais cada nome de patch será endereçado.

Cada banco pode também ter uma marca especial “Drum”, que indica que todos os patches
daquele banco possuem sons de percussão. Se você usar esta marca, a janela Piano Roll vai
mostrar as notas de percussão como losangos e a janela Staff vai utilizar notação de
percussão.

Para visualizar o endereçamento de listas de nomes de patch aos bancos

1. Faça a expansão de definições de instrumento, clicando no sinal + que está próximo ao


nome do instrumento.
2. Faça a expansão da pasta “Expand the Patch Names for Banks”, clicando no sinal +. A lista

350
será expandida para mostrar os nºs de banco e a lista “Patch Name” que estiver endereçada
a cada banco.

Para adicionar um banco ou alterar os nomes de Patch para um banco

1. Arraste uma lista de nomes de patch a partir da árvore “Names” para a pasta “Patch Names
for Banks” do instrumento para o qual você estiver editando na árvore “Instrument”.
2. Digite um número de banco ou digite “-1” para indicar que esta lista de nomes de patch
deveria ser utilizada como padrão. O SONAR LE mostra os bancos atualizados e a lista de
nomes de patch. Se necessário, o SONAR LE adiciona um novo banco à definição de
instrumento.

Para remover um banco ou lista de nomes de patch

1. Na árvore “Instrument” na pasta “Patch Names for Banks” do instrumento que você estiver
editando, destaque a lista “Bank and Patch Names”.
2. Pressione Del ou clique com o botão direito do mouse no nome do banco e escolha “Delete”
a partir do menu popup.

Para inserir ou retirar a marca de “Drum”

• Clique com o botão direito do mouse no banco na árvore “Instrument” e selecione “Drums” no
menu.

Endereçando nomes de nota


Cada patch pode ter uma lista de até 128 nomes para as notas. Geralmente, utilizamos este
recurso para nomear instrumentos de percussão, existentes num kit de bateria. Por exemplo, a
nota C3 do kit de percussão de um teclado pode soar como bumbo (Kick Drum) e uma nota D3
pode soar como uma caixa (Snare). Como uma bateria eletrônica pode oferecer diferentes kits
de percussão para cada patch, o SONAR LE permite determinar uma lista diferente com os
nomes de nota para cada patch. As janelas Piano Roll e Event List mostram esses nomes de
nota.
Você pode determinar uma lista de nomes de nota para cada patch. Você pode também
determinar uma lista padrão de nomes de nota ao instrumento, o qual é utilizado para todos os
patches para os quais você ainda não determinou uma lista específica.

Cada patch pode também ser endereçado para uma marca “Drum” especial que indica que
aquele patch contém sons de percussão. Se você inserir essa marca, a janela Piano Roll vai
mostrar notas de percussão em forma de losango e a janela Staff vai utilizar notação musical de
percussão.

Há várias listas padronizadas de nomes de nota oferecidas pelo SONAR LE:

Lista de nome de Conteúdo...


nota...
0..127 Números de 0 a 127

Diatonic Nomes padonizados para as notas MIDI (C4, E5, etc.)

General MIDI Drums Nomes padronizados de instrumentos para o patch de


percussão General MIDI

351
Para visualizar o endereçamento de lista de nomes de nota aos patches

1. Faça a expansão da definição de instrumento, clicando no sinal + que está próximo ao nome
do instrumento.
2. Faça a expansão da pasta “Expand the Patch Names for Banks”, clicando no sinal +.
3. Continue expandindo a árvore, clicando no sinal +, até que a árvore esteja totalmente
expandida.

Para alterar os nomes de nota para um Patch

1. Arraste uma lista de nomes de nota a partir da árvore “Names” para a pasta “Note Names for
Patches” do instrumento e banco que você está editando na árvore “Instruments”.
2. Digite o n º do patch que deveria utilizar os nomes de nota ou digite “-1” para indicar que a
lista de nomes de nota deveria ser utilizada como padrão. O SONAR LE mostra o patch
atualizado e as listas de nome de nota. Se necessário, o SONAR LE adiciona um novo patch
à definição de instrumento.

Para remover uma lista de nome de nota

1. Na árvore “Instrument” da pasta “Note Names for Patches” do instrumento que você estiver
editando, destaque o nome da lista de nomes de nota (por exemplo, "Diatonic").
2. Pressione a tecla Del ou clique com o botão direito do mouse sobre a lista de nomes de nota
e escolha “Delete” a partir do menu.

Para ajustar ou apagar a marca de “Drum”

• Clique com o botão direito do mouse no patch na árvore “Instrument” e escolha “Drums” a
partir do menu.

Endereçando nomes de controle, RPN e NRPN


O SONAR LE permite que cada instrumento tenha sua própria lista de nomes de controles,
nomes de RPN e NRPN. Há sempre uma lista exata de cada tipo por instrumento.

Para visualizar as listas de nomes de controles, RPN e NRPN

1. Faça a expansão do definições de instrumento, clciando sobre o sinal + que está próximo ao
nome do instrumento.

Para alterar a lista de nomes de controles, RPN ou NRPN

1. Na árvore “Names”, faça expansão do grupo que contém a lista de nomes de controles, RPN
ou NRPN.
2. Arraste a lista de nomes desejada a partir da árvore “Names” para o grupo correspondente
da árvore de instrumentos. O SONAR LE mostra as listas de nomes atualizados de
controlea, RPN ou NRPN.

Marcações nas definições de instrumentos


O SONAR possui várias marcações que podem ser usadas nas definições de instrumentos para
usos específicos.
352
UsesNotesAsControllers=n

Alguns equipamentos MIDI, como certos mixers, por exemplo, utilizam eventos de notas MIDI
ao invés de eventos de controle contínuo para automação. Isto é geralmente desejável para
tratar eventos de nota como eventos de controle, na intenção de fazê-los obedecer aos ajustes
de "Zero Controllers When Play Stops" e "Patch/Controller Searchback Before Play Starts".

Você pode digitar essa variável em qualquer definição de instrumento, utilizando um editor de
texto, como por exemplo o notepad do Windows. A variável deve ser digitada diretamente
abaixo de uma definição de instrumento. Por exemplo:

[Mackie OTTO-1604]

UsesNotesAsControllers=1

Control=Mackie OTTO-1604

Patch[*]=Mackie OTTO-1604

Key[*,*]=Mackie OTTO-1604

NoControllerReset=N

Qualquer porta ou canal de MIDI que estiver utilizando uma definição de instrumento que possui
uma marcação “NoControllerReset” configurada para “1” não recebe uma mensagem "Zero
controller" ao parar. Você pode digitar esta variável em qualquer definição de instrumento
utilizando um editor de textos, como o Notepad do Windows. A variável deveria ser digitada
diretamente abaixo de uma definição de instrumento. Por exemplo:

[Yamaha Promix 01 Control Chan]

NoControllerReset=1

Control=Yamaha Promix 01 Control Chan

Patch[*]=Yamaha Pro Mix 01

Este parâmetro deve ser utilizado quando não for desejável fazer zerar nem resetar os controles
ao parar a execução da música, como quando se utilizam controles MIDI para controlar
parâmetros em tempo real de um processador de efeitos externo, ou quando se usa um mixer
digital como superfície de controle MIDI (e não se utiliza o plug-in da superfície de controle
genérica).

Definições de instrumento - Tutorial


O tutorial a seguir fará com que você experimente o processo de configurar uma definição de
instrumento para um teclado Roland, de maneira que os nomes de bank e de patch, incluindo
qualquer som que você mesmo tenha criado, sejam lidos pelo SONAR LE da mesma forma que
seria lido na tela de seu teclado.

353
Por que usar definições de instrumentos?
A razão mais importante em importar ou criar definições de instrumentos é que você pode
utilizar nomes de patches que são específicos para o teclado ou módulo MIDI que você está
utilizando, ao invés de utilizar nomes genéricos do padrão General MIDI. Isto facilita muito o
trabalho, pois você pode visualizar no SONAR LE os mesmos nomes que vê na tela de seu
teclado, sem contar que, selecionando os sons na tela do SONAR LE, o teclado recebe esta
informação via MIDI e responde na hora, trocando os timbres internos de acordo com o que o
usuário selecionou no SONAR LE. Obviamente que se você estiver utilizando apenas módulos
General MIDI, os nomes de patch General MIDI serão tudo o que você precisa. Você pode
também renomear cada saída de MIDI com o nome do módulo MIDI que está conectado àquela
porta, por exemplo, você poderia visualizar uma porta MIDI com o nome de “Roland Sound
Canvas” ao invés do nome da inteface em si, digamos, “MOTU MIDI Express 5”. Assim, você
não tem que se lembrar em qual porta você conectou um determinado instrumento, sendo que
isto será particularmente importante quando você possuir uma interface MIDI profissional, com
4 ou mais portas de saída. Se você possui um processador de efeitos no seu estúdio e se esse
processador responde a troca de programas via MIDI, você também poderá controlar as trocas
de efeitos a partir do SONAR LE.

Quais as limitações das definições de instrumento?


As definições de instrumentos não aumentam a quantidade de timbres nem a capacidade do
seu módulo, apenas facilitam a maneira de selecionar timbres e lembrar quais os módulos e
teclados estão sendo comandados por um determinado projeto. Depois que você define um
instrumento, o SONAR LE mostra os nomes que você selecionou para os timbres em cada um
dos bancos de instrumentos, ao invés de mostrar sempre aqueles 128 nomes padrão do
protocolo General MIDI, que muitas vezes não têm nada a ver com os sons que o seu
instrumento possui.

De onde vem as definições de instrumentos?


Os nomes de patch e outras características de cada módulo e teclado MIDI são fornecidos pelo
fabricante e contidos em um arquivo definições de instrumento, o qual existe em forma de texto,
organizado de uma maneira que o SONAR LE possa ler e trabalhar adequadamente. Muitos
desses arquivos vêm com o SONAR LE a muitos outros estão disponíveis a partir do site da
Cakewalk e também no site www.lilchips.com. Os arquivos de definições de instrumento
possuem extensão “.ins” e podem conter uma definição para apenas um único instrumento ou
para vários instrumentos. Por exemplo, o arquivo “roland.ins” contém definições para vários
teclados e módulos da Roland. O arquivo “misc.ins” contém definições para vários
equipamentos de marcas e modelos diferentes que pode até conter definição para o seu
teclado, caso você não esteja encontrando o mesmo nos outros arquivos “.ins” específicos.
Você pode encontrar estes arquivos na pasta do SONAR LE. O arquivo “master.ins” contém
todos os definições de instrumentos que estão em uso atualmente pelo SONAR LE,
determinando a lista de instrumentos que aparece no quadro “Assign Instruments”.

Tutorial
Digamos que você possui um teclado Roland XP-10 e deseja que o SONAR LE mostre a lista
de todos os nomes de patches a partir dos bancos internos do teclado, incluindo qualquer som
personalizado que você tenha criado dentro do teclado para tocar!
354
Vamos começar importando os nomes padronizados dos bancos internos (presets) que o
teclado XP-10 possui.

Para importar uma definição de instrumento da Roland

1. Selecione o menu “Options-Instruments” para visualizar o quadro Assign Instruments.


2. Clique em “Define”.
3. No quadro que aparece, clique em “Import”.
4. No quadro que aparece, escolha o arquivo que contém definições de instrumentos do
fabricante de seu equipamento, neste caso, escolheremos “roland.ins”. Depois, clique em
“Open”. O SONAR LE mostra a lista de todas as definições de instrumentos da Roland,
presentes neste arquivo.
5. Role a lista e selecione Roland XP-10, depois, clique OK.
6. Clique “Close” para fechar o quadro Define Instruments and Names.

A definição de instrumento que você importou deve estar aparecendo agora na lista “Uses
Instrument” no quadro Assign Instruments.

Quando você importa um arquivo de definição de instrumento, ele é adicionado ao arquivo geral
de definições de instrumentos (“Master.ins”). O conteúdo desse arquivo determina a lista de
instrumentos que aparece no quadro Assign Instruments.

Agora, vamos endereçar a definição do XP-10 para alguns canais numa porta de saída de MIDI:

Para endereçar nomes de banco e patches do Roland XP-10 para uma porta de
saída MIDI

1. Selecione o menu “Options-Instruments” para visualizar o quadro Assign Instruments.


2. Vamos endereçar todos os 16 canais MIDI na saída 1 para utilizarem os nomes de banco e
patch do XP-10:
• Arraste o mouse (com o botão esquerdo preso) através dos 16 itens na lista “Port/Channel”
para selecionar todos, deixando todos marcados juntos.
• A partir da lista “Uses Instrument”, clique Roland XP-10. Uma linha escura conecta as duas
listas.
3. Para salvar estes ajustes permanentemente, habilite a opção “Save Changes for Next
Session”.
4. Clique OK para aplicar as alterações.

A partir de agora, todas as pistas de MIDI do SONAR LE que utilizarem canais de MIDI de 1 a
16 na saída 1 mostrarão nomes de bancos e patches do teclado XP-10.

Para verificar isto, enderece uma pista de MIDI no projeto para “Ch 1”, depois, enderece o
campo “Output” para a porta que está conectada ao teclado XP-10 e em seguida, examine a
lista nos campos “Bnk” e “Pch” desta pista. Você deve, agora, estar visualizando os nomes de
bancos e patches específicos do teclado Roland XP-10.

Vamos conferir algumas listas de bancos e patches para ver se os nomes casam com aqueles
que você vê na tela do teclado XP-10. No XP-10, vamos dar uma olhada no banco “Vari 1”: se
você estiver vendo a mensagem “TONE” no visor, tudo bem, neste caso, “TONE” é a mesma
coisa que patch. Veja que o tone 005 no banco “Var #01” do XP-10 é um som de piano elétrico,
chamado “Detuned EP1”. Se nós alterarmos o banco numa pista de MIDI do SONAR LE para
“128-Roland XP-10 Var 01” e dermos uma olhada no menu de patches no campo “Patch”,
veremos que não há um nome listado para o patch 004 (a Roland numera os patches nesse

355
teclado de 1 a 128; o SONAR LE numera os patches de 0 a 127, então, o patch 004 no SONAR
LE é o patch 005 no teclado Roland). Vamos dar uma olhada em outra lista de patches do
Roland XP-10 à direita do quadro Define Instruments and Names para ver se outra lista possui
os nomes corretos e renomear para “Var #01”.

Para substituir e renomear uma lista de Patches

1. Utilize o comando de menu “Options-Instruments” para abrir o quadro Assign Instruments e


clique no botão “Define” para abrir o quadro Define Instruments and Names.
2. Na janela da árvore “Names”, à direita, clique no sinal + na pasta “Patches” para expandir a
árvore de listas de nomes de patches.
3. Role para baixo na lista “Roland XP-10 Var #08” e clique no sinal + para expandir a mesma.
4. Compare os nomes da lista “Var #08” com os nomes de patches dos instrumentos no banco
“Vari #01” da tela do teclado Roland. Você verá que as listas são as mesmas.
5. Vamos substituir a lista “Var #08” para a lista “Var #01 que o SONAR LE atualmente lista
como sendo o segundo banco do XP-10, que possui número de banco 128:
• Na árvore “Instruments” na janela esquerda, clique em “Roland XP-10” para expandir o
mesmo e depois, faça a expansão da lista “Patch Names for Banks” que está diretamente
abaixo do mesmo.
• Faça a expansão da árvore “Patch Names” na janela direita e encontre a lista “Roland XP-
10 Var #01” (se houver uma) e clique com o botão direito do mouse sobre a mesma para
abrir o menu.
• Escolha “Edit” a partir do menu popup e altere o nome de “Roland XP-10 Var #01” para
“Roland XP-10 Var #011”.
• Na mesma árvore, encontre a lista “Roland XP-10 Var #08” e altere o nome de “Roland XP-
10 Var #08” para “Roland XP-10 Var #01”.
• Arraste a nova lista renomeada a partir da árvore “Patch Names”, na janela direita, para a
árvore “Patch Names for Banks” na janela esquerda.
• No quadro Bank Number, digite 128 e clique OK.
6. Clique no botão “Close” para fechar o quadro Define Instruments and Names e depois clique
OK para fechar o quadro Assign Instruments and Names.

Examine os novos dados de banco e patch na pista que utiliza a porta do teclado Roland XP-10
como saída. No campo “Bnk”, selecione “128 Roland XP-10 Var #01”, depois, olhe na lista de
patches (campo “Patch”). A lista deverá estar mostrando os mesmo nomes que o teclado
Roland mostra no seu visor, quando o banco “Vari 1” está selecionado.

O Roland XP-10, como a maioria dos sintetizadores MIDI, permite criar sons novos,
armazenando-os em uma memória de usuário interna, chamada de banco User. Você pode
criar listas com nomes de patches no SONAR LE que sejam idênticos aos sons que você criou
no teclado, facilitando selecionar os mesmos a partir da tela do SONAR LE.

Conferindo números de banco


Você pode calcular os números de banco utilizando os métodos descritos em “Determinando o
método de seleção de banco” (neste capítulo), mas será mais fácil utilizar o seguinte método:

Para conferir os números de banco

1. Ajuste uma pista de MIDI para gravar a partir de seu teclado ou módulo MIDI.
2. Clique no botão “Record” para iniciar a gravação e altere o banco de som em seu teclado
(faça isto no painel do teclado).
3. Pare a gravação e abra a janela Event List.

356
4. A alteração de banco que você gravou será mostrada na janela Event List desta maneira: na
coluna “Data” você verá o tipo de método de alteração de banco que seu teclado utiliza
(provavelmente ajustada em Normal) e na coluna à direita dos dados está o número de
banco para o qual você alterou. Quando alteramos o Roland XP-10 para o banco “User 1”,
nós gravamos o número de banco igual a “8192”.

Para criar uma lista de nomes de patch com seus sons favoritos

1. Um interessante recurso no SONAR LE, é a possibilidade de criar uma nova lista,


personalizada, mas que seja baseada numa lista existente. Você copia a lista existente e dá
outro nome para a lista nova (clique com o botão direito do mouse na lista e escolha “New
Patch Name List” a partir do menu), mas desde que a definição de instrumento que
importamos do XP-10 inclui uma lista chamada “Roland XP-10 User Tone 1”, vamos apenas
editar esta lista: na janela da árvore “Names” à direita, clique com o botão direito do mouse
sobre a lista “Roland XP-10 User Tone 1” list e escolha “Add Patch Name” a partir do menu.
Um novo campo “patch” será mostrado, com o texto "0 = 0" dentro do mesmo.
2. Modifique o primeiro número (número à esquerda do sinal de “=”), digitando o nº de um patch
que você armazenou no banco “User Bank 1” do teclado Roland. Pode ser um número do
meio do banco, sem problemas.
3. Substitua o segundo número no campo patch (número da direita) com o nome do patch que
você memorizou no XP-10 naquela posição de memória de usuário e pressione Enter.
4. Para continuar o processo, fazendo uma lista personalizada, repita os passos acima,
clicando com o botão direito do mouse sobre o número que você adicionou anteriormente e
escolhendo “New Name”. Coloque na lista tantos patches quantos você desejar, lembrando
que os números entre 0 e 127 que você não fizer nenhum tipo de ajuste aparecerão na
coluna “Pch” (da janela Track no SONAR LE) sem nenhum nome especial, apenas com
número.
5. Quando você encerrar, arraste a lista de patches editada para a árvore “Roland XP-10 Patch
Names for Banks” na janela da esquerda.
6. Digite “8192” como número de banco (o SONAR LE vai solicitar esta informação,
apresentando uma janela popup), o qual nós sabemos ser o número correto para o banco de
usuário no XP-10.
7. Clique “Close” para fechar o quadro Define Instruments and Names e depois clique em OK
para fechar o quadro Assign Instruments and Names.

Agora você pode selecionar o banco “8192-Roland XP-10 User Tone 1” no campo “Bnk” de uma
pista de MIDI e depois examinar a lista de patches no campo “Patch”: você deve ver a lista de
patches que você acabou de criar.

357
16. Utilizando dados de sistema exclusivo
A bilbioteca de dados de sistema exclusivo (Sysx) do SONAR LE oferece 8.192 bancos nos
quais se podem armazenar mensagens MIDI System Exclusive. Um banco desse tipo é uma
área de armazenamento com mais alguns parâmetros associados, como a porta MIDI de saída
e uma descrição opcional. Cada banco pode guardar qualquer quantidade de mensagens, e a
quantidade de dados que pode ser armazenada é limitada apenas pela quantidade de memória
disponível. Os bancos são armazenados junto com o arquivo de projeto do SONAR LE. Cada
banco pode também ser salvo de maneira independente, como um arquivo de extensão “.syx”.

O que é sistema exclusivo (System Exclusive)


As mensagens de sistema exclusivo (ou simplesmente SysEx) são usadas para transmitir via
MIDI dados exclusivos de cada modelo de equipamento e fabricante. Uma mensagem SysEx
deve sempre ter um código de fabricante (manufacturer ID); o restante da mensagem é
proprietária e varia de fabricante para fabricante, e de produto para produto. O SONAR LE não
interpreta essas mensagens. Ele pode apenas armazenar esses dados para que o usuário
possa devolvê-los ao teclado ou módulo de origem. Não pense que será possível armazenar
dados de um teclado Roland e transferir esses dados do SONAR LE em um teclado YAMAHA.
Isto não é possível e este é um dos motivos elos quais chamamos esses arquivos de
mensagens “exclusivas”!

Com este recurso, você pode fazer cópias completas das configurações internas de seus
módulos e teclados, e armazenar tudo isso em vários pacotes SyEx no SONAR LE para
futuramente transmiti-los de volta ao teclado. Uma grande vantagem desse recurso é fazer
backup de segurança de tudo o que você tem dentro de seu teclado atualmente. Por ter um
teclado com entrada de card ou disquete, você talvez ache que isto não seja necessário, pois
você armazena cópias de seus sons nessas mídias. Mas, vamos supor que o drive do teclado
fique com defeito. Antes de mandar para a assistência técnica, seria bom tirar uma cópia dos
dados atuais que estão na memória interna. Ao transferir os dados SyEx via MIDI para o
SONAR LE, você garante que essa cópia fique bem guardada e possa ser devolvida ao teclado
no futuro, quando ele votar da assistência técnica…mas isto é apenas um exemplo de tudo o
que podemos fazer com este recurso.

Eventos Sysx
O SONAR LE oferece duas maneiras distintas de trabalhar com sistema exclusivo:

• Sysx Bank: Você pode utilizar eventos Sysx Bank para transmitir um dos 8.192 bancos de
dados de SysEx. Esses bancos podem ser gravados, visualizados, e editados na janela Sysx
e cada banco pode conter uma ou mais mensagens exclusivas bem grandes. Os bancos Sysx
também podem ser marcados como “Auto”, de maneira que eles possam ser enviados
automaticamente aos módulos e teclados externos, sempre que o arquivo do projeto for
carregado, antes mesmo de começar a tocar a música.

• Sysx Data: Você pode também utilizar eventos Sysx Data, que podem conter uma única
mensagem de sistema exclusivo, com até 255 bytes de tamanho. Você pode visualizar os
bytes na mensagem, utilizando a janela Event List.

Os eventos Sysx Data podem ser gravados em tempo real. Leia “Gravação em tempo real de
mensagens de sistema exclusivo” (neste capítulo) para mais informações.

358
Utilizando a janela Sysx
A janela Sysx possui uma lista para um máximo de 256 bancos Sysx, além de uma barra de
ferramentas com botões. A maioria dos botões afeta o banco que estiver selecionado na lista.
Alguns outros botões não têm qualquer função se o banco selecionado estiver vazio. Para abrir
a janela Sysx, selecione o comando “Sysx” a partir do menu “View” ou clique no ícone “Sysx
View” na barra de ferramentas “Views”.

O SONAR LE pode armazenar mensagens SysEx como “Sysx Banks” ou como “Sysx Data”. A
principal diferença é em termos de quantidade de informação que pode ser armazenada e
também pelo fato de “Sysx Data” ser visível apenas na janela Event List em forma de eventos
“Sysx Data”. Uma mensagem Sysx no SONAR LE pode ter até 255 bytes de extensão. Você
pode enviar dados Sysx para um instrumento sem interromper a execução da música
(dependendo da velocidade do computador e da quantidade de bytes presente na mensagem).
Em contrapartida, ao enviar bancos completos a partir de “Sysx Banks” devemos parar
completamente a execução da música, até que todos os dados tenham sido transmitidos. Os
“Sysx Banks” são geralmente enviados ao instrumento quando carregamos o projeto. Quando o
usuário abre um projeto que possui Sysx Banks para serem enviados, o SONAR LE pergunta
se você deseja transmitir o arquivo Sysx existente, que deve estar marcado com a opção “Auto
Send”. Pode-se marcar ou desmarcar um banco para ser enviado automaticamente clicando no
botão “Auto Send Bank” na barra de ferramentas da janela Sysx.

Enviando bancos de SysEx ao abrir um projeto


Você pode determinar que o SONAR LE envie certos bancos de SysEx ao seu instrumento,
sempre que abrir um arquivo de projeto que possua esses bancos.

Para enviar bancos de SysEx automaticamente ao abrir um projeto

1. Na janela Sysx, selecione um banco que você deseja enviar automaticamente para um
instrumento ao abrir novamente o projeto atual. O SONAR LE destaca o banco que você
selecionou.
2. Clique em “Auto Send Bank” . Uma marca de verificação aparecerá próxima ao nome do
banco na coluna “Auto”, mostrando que este banco está marcado para ser enviado
automaticamente.
3. Enquanto o banco permanece destacado, clique no botão “Output” para abrir o quadro Sysx
Bank Output.
4. Digite o número da porta de saída por onde você deseja enviar este banco e depois clique
OK. O nº da porta de saída que você digitou aparecerá próximo ao banco selecionado na
coluna “Output”.
5. Repita os passos de 1 a 4 para cada banco que você deseja enviar e salve o projeto.

Na próxima vez que você abrir um projeto que possua bancos de Sysx marcados para envio
automático (auto-sending), o SONAR LE pedirá uma confirmação para enviar os bancos Sysx.
Se você clicar em OK, o SONAR LE enviará os bancos imediatamente.

Se você deseja que o SONAR LE envie os bancos Sysx marcados para envio automático sem
pedir confirmação, então desmarque a opção “Ask this question every time” no quadro “Auto-
Send Sysx”. Se futuramente você preferir que o quadro seja mostrado (pedindo a confirmação
para o envio), utilize o comando de menu “Options-Global” para abrir o quadro Global Options,

359
clique na seção “General” e marque a opção “Ask Before Sending System Exclusive (When
Opening Projects)”.

Importando, criando e transferindo bancos de Sysx


Há várias formas de inserir bancos Sysx no SONAR LE:

• Você pode importar (load) um arquivo externo com extensão “.syx”.


• Você pode editar um banco vazio para criar um novo banco a partir do zero.
• Você pode transferir um banco para o SONAR LE a partir do sintetizador.

Para importar um banco Sysx para dentro de um projeto

1. Na janela Sysx, selecione um banco vazio para onde você pretende importar o novo banco
(a menos que você queira adicionar ou sobrepor um banco existente).
2. Clique no botão “Load Bank from File” . O quadro Open será mostrado.
3. Se necessário, procure a pasta que contém os arquivos “.syx”, selecione o arquivo que você
deseja importar e clique Open.

O arquivo aparece como um novo banco na coluna que você selecionou na janela Sysx. Se
você deseja que o SONAR LE envie esse banco toda a vez que você abrir este projeto,
certifique-se de que o banco esteja destacado e clique no botão “Auto Send Bank” . Uma
marca de verificação aparece na coluna “Auto”, próxima de todos os bancos habilitados para
“auto-send”.

Para criar um banco Sysx

1. Na janela Sysx, selecione um banco vazio e clique no botão “Edit Data” (ou dê um duplo
clique no banco vazio). A janela “Edit System Exclusive Bytes” será mostrada.
2. Digite as mensagens desejadas. Cada mensagem que você adicionar à janela precisa iniciar
com “F0” e terminar com “F7”. Leia o manual de seu instrumento para saber com quais
mensagens você pode trabalhar.
3. Quando você terminar de digitar, clique OK para fechar a janela.

Depois de fechar a janela, o novo banco aparece na janela Sysx. Utilize os botões na barra de
ferramentas para nomear o banco, dar um número de saída e marcar o mesmo para auto-
sending, se você desejar. Salve o projeto quando você terminar.

Para transferir um banco Sysx para o SONAR LE

Para enviar dados de sistema exclusivo de qualquer equipamento externo para o SONAR LE é
preciso fazer o seguinte:

1. Selecione o menu “Options-Global” e clique na seção “MIDI”. Certifique-se de que a opção


“System Exclusive” esteja marcada. Se não estiver, o SONAR LE não poderá receber
mensagens de sistema exclusivo.
2. Na janela Sysx, selecione um banco vazio. É neste banco selecionado que você vai
armazenar os dados que serão enviados a partir do equipamento externo (a menos que você
queira adicionar dados a um banco que já possui material gravado ou mesmo sobrepor um
banco pré-existente).
3. Clique no botão “Receive Bank” (ou pressione C no teclado do computador).
O quadro Receive System Exclusive aparece, com uma lista de “Dump Request Macros
360
(DRMs)”. Cada DRM possui um nome que descreve um tipo diferente de sintetizador, os
controles DRM e o tipo de dados que o DRM solicita ao sintetizador para enviar.
4. Faça o seguinte:
• Se o nome do seu instrumento e o tipo de dados que você deseja armazenar no SONAR
LE aparecem na lista, selecione sua escolha e clique OK.
• Se o instrumento e o tipo de dados que você deseja gravar não estão na lista, selecione
“You start dump on instrument”, clique OK e comece a executar o envio de dados Syss a
partir do painel de seu sintetizador (conforme instruções do respectivo manual). A opção
“You start dump on instrument” na verdade não é um DRM (Dump Request Macro); esta
opção apenas determina ao SONAR LE que você vai iniciar a transferência manualmete
através de seu próprio instrumento.
5. O DRM poderá solicitar algumas informações adicionais, as quais você deverá responder
prontamente:
• Patch number: Os DRMs que foram escritos para solicitar ao sintetizador um patch
individual ou uma configuração específica mostram essa janela, para que você possa
determinar o que você realmente gostaria de transmitir ao SONAR LE.
• Channel/unit number: A maioria do sintetizadores possui um canal para Sysx ou um nº de
unidade. Isto será útil quando você tiver, por exemplo, dois sintetizadores idênticos, de
mesma marca e modelo, mas gostaria que os dois recebessem dados de sistema exclusivo
de maneira independente. O manual do sintetizador deve descrever se o equipamento
possui um ID padrão de fábrica e se esse número pode ser alterado pelo usuário.

Quando seu instrumento começar a enviar os dados de sistema exclusivo, a janela Sysx
Receive contará os bytes à medida que o SONAR LE recebê-los. Se o contador na janela
ficar muito tempo parado em zero, significa que algo está errado. O sintetizador pode não
estar conectado de maneira correta ao computador. Alguns sintetizadores precisam estar
com dupla conexão feita com o computador, num modo que chamamos de “handshake”,
onde as portas MIDI In /Out do sintetizador devem estar conectadas às portas MIDI Out/In do
computador, com dois cabos MIDI independentes, caso contrário, não se consegue enviar
dados de Sysx de maneira adequada.

Pode ser também que o seu sintetizador esteja filtrando comandos de sistema exclusivos na
entrada e na saída MIDI, caso em que você deve verificar no manual de instrução.

Pode ser também que você tenha respondido de maneira errada à confirmação da DRM.

Em caso de problemas com a transmissão, clique “Cancel”. Se qualquer dado de Sysx for
recebido, você verá a quantidade de bytes na lista “Bank”.

6. Uma vez que os dados tenham sido totalmente recebidos, o contador pára a contagem.
Assim, você pode, em seguida, clicar em “Done” para instruir ao SONAR LE que pare de
receber dados Sysx. Entretanto, seria interessante encerrar este processo apenas quando o
visor interno do sintetizador informasse que os dados realmente acabaram de ser
transmitidos. Somente depois disso é que você deveria clicar em “Done”, pois alguns
sintetizadores precisam de um pequeno espaço de tempo entre um pacote e outro de
informações, até encerrar o processo de transferência.
O banco atualmente selecionado agora guarda os dados de sistema exclusivo recebidos.
Neste ponto, pode ser que você queira dar um nome que possa descrever o banco,
selecionando o mesmo e clicando em .

361
Nota: A biblioteca do SONAR LE pode não suportar sintetizadores que requerem certos
protocolos de “handshake dump”. Alguns desses sintetizadores possuem um protocolo de
backup onde eles farão uma transferência normal, caso não consigam operar em handshake e
outros equipamentos não operam assim…

Mais detalhes sobre Dump Request Macros (DRM)


As DRMs são definidas no arquivo “drm.ini” na seção [Dump Request Macros]. Você poderá
adicionar suas próprias DRMs ou modificar aquelas que nós oferecemos. Utilize o Notepad do
Windows para editar o arquivo. Os comentários no arquivo “drm.ini” descrevem como criar e
escrever novas DRMs. As mensagens específicas de Sysx podem ser encontradas no manual
do instrumento ou podem ser obtidas contactando o fabricante. Lembre-se que uma DRM deve
sempre começar com “F0” e terminar com “F7”.

Algumas vezes você vai notar que o tamanho de um banco que você acabou de transferir para
o SONAR LE tem tamanhos (quantidades de bytes) diferentes quando você usa uma DRM e
quando você usa a opção “You start dump on instrument”. Isso acontece pelo fato do
instrumento transferir algumas informações adicionais quando você efetua a transferência a
partir do instrumento. O que vale aqui é você escolher o método que lhe cause menos
problemas de transmissão.

Quando você pressiona o botão “Receive” na janela Sysx, você pode escolher um instrumento a
partir da lista enorme que aparece na janela Dump Request Macros. Essas macros precisam
que o computador esteja com dupla conexão MIDI com o teclado, pois as macros do SONAR
LE enviam mensagem ao teclado, solicitando que ele comece a enviar dados de sistema
exclusivo e assim que o SONAR LE começar a receber esses dados estará armazenando-os no
banco previamente solicitado. As DRM são definidas no arquivo “cakewalk.ini”, na seção
[DUMP REQUEST MACROS]. Você pode adicionar suas próprias DRMs ou modificar as
exsitentes. Utilize o Notepad do Windows para editar arquivos DRM.

Observe que várias macros do SONAR LE foram doadas e enviadas por usuários que
costumam utilizá-las com seus equipamentos em casa ou no estúdio. Em alguns casos, os
engenheiros da Cakewalk não puderam testar os arquivos por não ter acesso ao referido
equipamento e portanto não é possível ter certeza de que todas as macros funcionam de
maneira correta. Algumas macros adicionais podem ser obtidas no site www.cakewalk.com.

Editando bancos de Sysx


Editar bancos de Sysx é semelhante a criar um banco.

Para editar um banco de Sysx

1. Na janela Sysx, selecione o banco que você deseja editar e clique no botão “Edit Data”
(ou dê um duplo clique no banco selecionado). A janela Edit System Exclusive Bytes será
mostrada.
2. Edite as mensagens. Cada mensagem na janela precisa começar com F0 e terminar com
com F7. Leia o manual de seu instrumento para saber quais são as mensagens que você
pode editar.
3. Quando você terminar a edição, clique OK para fechar a janela. Salve o projeto quando você
terminar.

362
Botões da janela Sysx
Veja a descrição dos botões presentes na janela Sysx.

Send : Transmite o banco atual com dados de sistema exclusivo. Se nada acontecer,
certifique-se que você ajustou a porta MIDI de saída correta. Este botão não pode ser ativado
se o banco de dados atualmente selecionado estiver vazio. O atalho de teclado é a tecla S.

Send All : Transmite de uma só vez todos os bancos que não estiverem vazios. O atalho de
teclado é a tecla l.

Receive : Recebe dados de sistema exclusivo enviados pelo equipamento externo e


armazena esses dados no banco atualmente selecionado. Se o banco atual já possuir dados, o
SONAR LE vai perguntar se você deseja apagar os dados anteriores ou se deseja adicionar os
dados que serão recebidos. O atalho de teclado é a tecla C.

Ao receber “data dumps” (transferência de dados de sistema exclusivo), lembre-se de conectar


ambas as portas MIDI In e MIDI Out do sintetizador às portas MIDI Out/In do computador
(interface MIDI). Também certifique-se de que os instrumentos estão preparados para
receber/transmitir dados de Sysx. Atente para o fato de que nem sempre será necessário fazer
esta dupla conexão MIDI. Por exemplo, se você já tem vários bancos de Sysx armazenados no
SONAR LE e apenas quer enviar os dados de volta para os instrumentos, basta conectar a
porta MIDI Out da interface MIDI do computador na porta MIDI In dos equipamentos.

Clear Bank : Apaga o banco selecionado. O atalho de teclado é a tecla D.

Name : Permite ao usuário digitar um nome para descrever o banco. Os nomes são salvos
apenas em arquivos “.cwp” e “.cwb”. O atalho de teclado é a tecla N.

Auto : Instrui ao SONAR LE para transmitir o banco toda a vez que o projeto for aberto. Esta
função é útil para enviar automaticamente bancos de dados de sistema exclusivo que enviam
ao teclado um banco de sons específico com o qual o usuário pretende trabalhar naquele
instante, sem o qual o projeto não iria tocar de maneira correta.
Antes de transmitir os dados, o SONAR LE geralmente solicita confirmação através de uma
janela específica. Essa confirmação é por medida de segurança, evitando que o SONAR LE
envie os dados e apague informações importantes que estejam dentro da memória do
equipamento externo. Entretanto, se você não quiser que essa mensagem de segurança seja
mostrada, selecione o menu “Options-Global”, clique na seção “General” e desmarque a opção
“Ask Before Sending Sysx”. O atalho de teclado é a tecla A.

Output : Cada banco é transmitido a uma porta de saída MIDI específica. Clique neste
botão para alterar a porta de saída. O atalho de teclado é a tecla P.

Edit Bytes : Embora os recursos de Sysx do SONAR LE sejam voltados para armazenar
dados de sistema exclusivo para conveniência do usuário, você pode também editar os bytes
em formato hexadecimal. De qualquer maneira, muitos dos sintetizadores mais populares
possuem programas de edição de patches disponíveis, que permitem editar dados utilizando
interface gráfica bem interessante, com botões, sliders, ícones coloridos e barras de
ferramentas ao invés de utilizar comandos complicados, escritos em linguagem de computador.
Quando você seleciona um banco e clica sobre o botão “Edit Bytes”, o SONAR LE converte o
código binário escrito em uma representação de texto, mostrando o quadro “Edit System
Exclusive Bytes”, na qual você pode editar o texto. Se você fez algumas alterações e clicou em

363
OK, o SONAR LE tenta converter o texto de volta em formato binário. Você vai obter uma
mensagem de erro, caso o texto não comece com F0 e/ou não termine com F7, que são
extremamente necessários para delimitar uma mensagem completa de sistema exclusivo, com
início e fim.

Algumas vezes pode ser que o SONAR LE não consiga converter os dados para o formato
texto. A representação em forma de texto requer três ou quatro vezes mais memória do que os
dados puros em si, sendo que o quadro Edit System Exclusive Bytes pode conter pouco texto
(não mais do que suporta o bloco de notas do Windows). O atalho de teclado é a tecla E.

“Load Bank” e “Save Bank” : Você pode importar ou salvar bancos a partir (ou para)
bancos armazenados em arquivos com extensão “.syx”. Se você tentar importar dados para um
banco que não esteja vazio, o SONAR LE perguntará se você deseja repor os dados ou juntar
os novos dados com os dados antigos. Os botões “Load” e “Save” operam apenas com
arquivos “.syx” e não com arquivos de projeto do SONAR LE ou arquivos MIDI (SMF).
Você também pode utilizar este recurso para trocar um banco de Sysx entre dois projetos do
SONAR LE. Salve o banco num arquivo “.syx”, abra o outro projeto e carregue o banco
novamente para dentro do novo projeto. Esta também é uma boa maneira de copiar um banco
para outro no mesmo arquivo de projeto. As teclas de atalho são O e V, respectivamente.

Para exportar um banco de Sysx para outro projeto

1. Na janela Sysx, selecione o banco que você deseja exportar.


2. Clique no botão “Save Bank” . O quadro Save As será mostrado.
3. Procure pela pasta onde você deseja salvar o arquivo.
4. Digite um nome de arquivo e clique OK. O SONAR LE salva o arquivo no local determinado,
com extensão “.syx”.
5. Abra o projeto no qual você deseja importar o banco e selecione um banco vazio na janela
Sysx (a menos que você queira adicionar o arquivo a um banco existente).
6. Clique no botão “Load Bank from File” para abrir o quadro Open.
7. Procure na pasta desejada, selecione o arquivo “.syx” que você deseja importar e clique
"Open". O SONAR LE carrega o banco selecionado no projeto corrente.

Transmitindo bancos durante a execução de uma música


O SONAR LE possui um meta-evento especial, chamado de “Sysx Bank”, que permite executar
um arquivo de sistema exclusivo num ponto específico do projeto. Você pode utilizar um meta-
evento desse tipo para enviar qualquer um dos 8.192 bancos de Sysx disponíveis, a qualquer
tempo, em qualquer ponto da música. Para fazer isto, você precisa inserir um novo evento na
janela Event List, utilizando a tecla Insert do teclado do computador. Em seguida, é preciso dar
um duplo clique em “Event Kind” e alterar o evento para “System Exclusive”. Na coluna
“Values”, selecione o banco (0 a 8191) que você deseja enviar.

A transmissão de dados MIDI ocorre de maneira serial. Isto significa que o cabo MIDI transmite
apenas um dado por vez. Se você tentar carregar dados Sysx junto com um solo de, digamos,
bateria, cheio de notas a serem executadas, tudo ao mesmo tempo, provavelmente a música
vai “engasgar”. Sendo assim, o uso do meta-evento Sysx é restrito, sendo mais apropriado para
enviar apenas mensagens curtas de sistema exclusivo.

A extensão exata depende de vários fatores, como velocidade do computador. De qualquer


forma, podemos dizer que, via de regra, 100 bytes seria o tamanho máximo suportável, sem
deixar que o sistema ficasse travando.

364
Não há necessidade de utilizar meta-eventos de Sysx para enviar dados de sistema exclusivo
no começo de um projeto. Ao invés disto, dê preferência por utilizar a opção “Auto” para bancos
de sistema exclusivo. Bancos marcados com a opção “Auto” ativada serão transmitidos
automaticamente pelo SONAR LE quando o projeto for aberto. Utilize o meta-evento de Sysx
apenas quando você precisar enviar um banco de Sysx no meio da execução da música.

Gravação de mensagens Sysx em tempo real


Você pode gravar mensagens curtas de sistema exclusivo em tempo real. Estas mensagens
são gravadas em pistas de MIDI normais do SONAR LE, sendo que os eventos são
armazenados como dados de Sysx, os quais podem ter tamanho de até 255 bytes. Antes de
gravar quaisquer dados de Sysx, selecione o menu “Options-Global”, clique na seção “MIDI” e
certifique-se de que a opção “System Exclusive” está marcada.

Para gravar mensagens de Sysx em tempo Real

1. Arme uma pista de MIDI para gravação – escolha uma pista que utiliza a porta de saída na
qual você deseja enviar dados de Sysx.
2. Pressione o botão Record ou pressione a tecla R para iniciar a gravação.
3. Mova o botão ou fader no seu instrumento MIDI onde você pretende enviar dados de sistema
exclusivo.
4. Pare a gravação. O SONAR LE grava os dados de sistema exclusivo como um novo evento
de Sysx, armazenando-o diretamente na pista de MIDI atual do SONAR LE. Abra a janela
Event List para visualizar a pista onde você gravou os dados. Ao tocar o projeto desde o
início, assim que a pista alcançar este ponto ela estará enviado os dados de sistema
exclusivo de volta ao equipamento que originou estes dados, desde que a porta de saída
MIDI da pista atual esteja configurada para enviar dados para o equipamento externo
desejado.

Sysx Echo
Você pode configurar o SONAR LE para ecoar para outros equipamentos externos os dados de
sistema exclusivo recebidos, ou seja, o que o SONAR LE estiver recebendo pela porta MIDI In
da interface do computador será também re-transmitido pela porta MIDI Out da interface do
computador para outros equipamentos.

Para configurar a retransmissão (Echo) de mensagens Sysx

1. Selecione o menu “Options-Global”.


2. Selecione a seção “MIDI”.
3. Marque a opção “Echo System Exclusive”.
4. Clique OK. O SONAR LE retransmitirá os dados de sistema exclusivo de acordo com as
configurações feitas na seção “MIDI Input” do quadro Project Options.

Configurações de Sysx nos arquivos “.ini”


O arquivo de inicialização “ttsseq.ini” contém configurações que gerenciam a transmissão e
recepção de dados Sysx no SONAR LE. Se você estiver com dificuldades para enviar ou
receber dados Sysx, poderá configurar aqui alguns parâmetros, na tentativa de corrigir esses
problemas.

365
As opções descritas abaixo estão na seção [Options] do arquivo “ttsseq.ini”. Você pode editar
este arquivo utilizando o bloco de notas do Windows. Cada vez que você adiciona ou altera
uma das linhas do arquivo “ttsseq.ini”, você precisará re-inicializar o SONAR LE para que as
mudanças tenham efeito.

SysxSendDelayMsecs=n

Esta configuração faz com que o SONAR LE crie um atraso de “n” milisegundos, sempre que
ele encontrar um “F7” num banco de mensagens de Sysx, mas apenas se a linha
“SysxDelayAfterF7=n” não for igual a zero. A linha “SysxDelayAfterF7=n” define um atraso entre
mensagens de sistema exclusivo susbsequentes, enquanto a linha “SysxSendDelayMsecs=n”
ajusta o tamanho deste atraso.

O valor padrão é n = 60 (milisegundos)

SysxDelayAfterF7=n

Esta configuração faz com que o SONAR LE atrase o envio de dados Sysx por um certo
período de tempo, sempre que encontrar um “F7” no banco de dados de Sysx. Isto garante a
alguns instrumentos que haverá tempo suficiente para que possam processar toda a informação
que o SONAR LE estiver enviando para o instrumento. O valor padrão de atraso é de 1/18 de
um segundo, mas pode ser alterado também adicionando a linha “SysxSendDelayMsecs=n”,
onde “n” é o valor do atraso em milisegundos.

Os valores possíveis para o parâmetro “n” na linha “SysxDelayAfterF7=n” são 0 e 1, onde n = 0


significa que o atraso não será ativado e n = 1 indica que o atraso estará ativado entre cada
mensagem de Sysex.

SysxSendPacketSize=n

Os bytes de Sysx são transmitidos em pacotes, com um atraso padrão de 1/18 de segundo
entre cada pacote. Ajustando o tamanho do pacote para um número menor evitará que os
sintetizadores fiquem com seus buffers de entrada lotados. Esta linha ajusta a quantidade de
bytes de cada pacote de Sysx.

O valor padrão é n = 1024 (bytes)

Soluções de problemas
O SONAR LE não está recebendo mensagens de Sysx

• Certifique-se de que todos os equipamentos estão conectados de maneira correta, via MIDI.
• Certifique-se de que você selecionou a porta de entrada MIDI In correta, através do comando
de menu “Options-MIDI Devices”.
• Certifique-se de que seu instrumento está configurado para transmitir dados de sistema
exclusivo (SysEx).

Não vejo os nomes dos bancos Sysx quando abro um arquivo

Os nomes desses bancos só podem ser salvos em arquivos com extensão “.cwp” e “.cwb”, e
não em arquivos com extensão “.mid”.

366
O SONAR LE não possui macros DRM para o meu instrumento

Se não houver uma Dump Request Macro (DRM) para o seu instrumento, você deverá
selecionar a opção “You start dump on instrument”, e então iniciar a transferência dos dados
Sysx a partir do instrumento. Uma vez que os dados tenham sido recebidos, o contador pára a
contagem dos números. Esse é o momento de clicar em “Done”, instruindo ao SONAR LE para
encerrar a recepção dos dados de Sysex. O banco atualmente selecionado possui, agora, os
dados de Sysx que você enviou a partir do instrumento externo. Você pode renomear o banco
se desejar, selecionando o mesmo e clicando no botão “Name”.

Você pode também adicionar uma DRM para qualquer instrumento que desejar. Para mais
detalhes sobre como fazer isto, leia sobre “Dump Request Macros” neste capítulo.

Meus sintetizadores mostram mensagens de erro MIDI

Alguns sintetizadores irão mostrar mensagens de erro em seus visores sempre que você tentar
enviar dados de Sysx para eles. Isto geralmente acontece quando o SONAR LE está mandando
dados numa velocidade muito alta e alguns sintetizadores ou são antigos demais ou possuem
um buffer muito pequeno para trabalhar com dados de Sysx. Nesses casos você pode utilizar a
configuração da linha “SysxSendPacketSize=n” no arquivo “ttsseq.ini” para fazer com que o
SONAR LE transmita dados de Sysx numa velocidade mais lenta, com descrito neste capítulo,
no item “Ajustes do arquivo Sysx .ini”.
Tente ajustar este número em “64”. Se isto não resolver o problema, tente números ainda
menores, sucessivamente. Se 64 funcionar bem, tente então ajustar números maiores,
buscando encontrar o limite do seu teclado. Lembre-se de que os ajustes feitos no arquivo
“ttsseq.ini” somente surtem efeito quando você fecha o SONAR LE e abre o programa
novamente!

Meu equipamento não está recebendo dados de Sysx enviados pelo SONAR LE

Certifique-se de que o instrumento está ajustado para receber dados de sistema exclusivo, ou
seja, verifique se o sistema interno não possui alguma chave de comando que esteja impedindo
o sintetizador de receber os dados de sistema exclusivo. Na janela Sysx, certifique-se que que
a porta de saída MIDI correta esteja selecionada. Verifique se a mensagem de Sysx
originalmente transmitida é compatível com o instrumento para onde você está enviando os
dados. Um instrumento não vai reconhecer mensagens de Sysx que foram geradas por um
instrumento de outro modelo ou marca.

Finalmente, tente ajustar mais parâmetros no arquivo “ttsseq.ini” file, como descrito em
“Configurações de Sysx nos arquivos .ini”, neste capítulo.

Requisitos de temporização para receber dados de Sysx

Alguns equipamentos MIDI possuem requisitos de temporização para receber dados de Sysx.
Se o seu equipamento tem problemas ao receber dados de Sysx a partir do SONAR LE, você
precisará ajustar configurações de atraso, para que o equipamento possa “digerir” a informação
que estiver recebendo, sem atropelar seus buffers internos de memória.

No arquivo “ttsseq.ini”, a linha “SysxDelayAfterF7=n” prepara o SONAR LE para introduzir um


atraso entre cada mensagem de Sysx, de maneira que o instrumento tenha tempo para
processar os dados de sistema exclusivo com folga. Ajustando o parâmetro “n” em “1” faz com
que o SONAR LE ative o atraso, sendo que a linha “SysxSendDelayMsecs=n” permite controlar
a quantidade de atraso em milisegundos. Quanto maior for o atraso em milisegundos, mais
tempo o teclado externo terá par processara informação.

367
Equipamentos Roland

Alguns equipamentos Roland, por exemplo o GR-1 e o GR-50 Guitar Synthesizers, possuem
dificuldade em receber pacotes de sistema exclusivo sucessivos. Nestes casos, teríamos que
utilizar um ajuste de “SysxDelayAfterF7 = 1”.

Instrumentos Ensoniq

Para enviar com sucesso dados de Sysx para instrumentos Ensoniq, é necessário fazer os
seguintes ajustes no SONAR LE, nas linhas da seção [Options] do arquivo “ttsseq.ini”:

SysxDelayAfterF7=1 (ativa o atraso)


SysxSendDelayMsecs=200 (ajusta um atraso de 200 milisegundos)
SysxSendPacketSize=65535 (aumenta o tamanho do pacote de Sysx para 65k)

368
17. Sincronizando seu equipamento
Seu computador geralmente é utilizado com outros equipamentos, como placas de som,
seqüenciadores, baterias eletrônicas, gravadores, etc., sendo que todos esses equipamentos
podem ter suas próprias referências internas de tempo (clock).

Quando muitos equipamentos são utilizados em conjunto, conectados via MIDI, e pretendemos
trocar informações de áudio entre eles ou simplesmente fazer com que eles funcionem juntos, é
necessário ajustar os parâmetros de sincronismo. Para que isso aconteça, todos os
equipamentos precisam estar baseados na mesma referência de tempo (clock), ou seja, um
deles deverá fornecer informações de seu clock interno para que os outros possam caminhar
sincronizados. O SONAR LE permite o uso de diferentes tipos de sincronismo, de maneira que
você possa trabalhar de maneira rápida e eficiente.

Visão geral sobre sincronismo


O SONAR LE suporta vários tipos diferentes de sincronismo, os quais se baseiam em diferentes
fontes de clock:

“Clock”... Referência de tempo determinada por...


Internal Clock da placa-mãe do computador

Audio Clock da placa de som

MIDI Sync Clock do equipamento MIDI externo

SMPTE/MIDI Um sinal de timecode (em SMPTE ou algum outro formato)


timecode (MTC) gravado em algum meio externo

Quando você seleciona para referência o clock interno (da placa-mãe do computador) ou o
clock da placa de som do computador, o SONAR LE poderá controlar outros equipamentos,
enviando mensagens de sincronismo MIDI (“MIDI Sync”) aos demais. Neste caso, o SONAR LE
será o equipamento “mestre” de sincronismo e os outros equipamentos MIDI serão os
“escravos”.

Quando você seleciona para referência o sincronismo MIDI externo, o SONAR LE opera em
resposta às mensagens de sincronismo MIDI que estiver recebendo na porta MIDI In da
interface do computador. Neste caso o SONAR LE é “escravo” de sincronismo e o equipamento
externo é o “mestre”. Observe que não é possível a execução de áudio quando utilizamos o
SONAR LE como escravo de sincronismo MIDI.

Quando você seleciona para referência o código de sincronismo SMPTE/MTC, o SONAR LE


opera em resposta às mensagens MTC. Estas mensagens podem ser geradas por:

• Um equipamento MIDI externo que seja capaz de gerar mensagens de MIDI Time Code (como
por exemplo os gravadores da série Roland VS)
• Uma interface MIDI que converta outros sinais de SMPTE, EBU ou film timecode em MIDI
Time Code

Quando você utiliza algumas dessas opções de sincronismo, alguns comandos do SONAR LE
operam de maneira diferente. Esta seção descreve cada uma das opções de sincronismo, como
e por quê cada uma é útil e o efeito que cada uma tem sobre outros recursos e comandos.

369
A barra de ferramentas de sincronismo permite alternar rapidamente entre os diferentes
configurações de clock. Você pode também escolher o modo de sincronismo desta maneira:

1. Selecione o menu “Options-Project” e clique em “Clock”.


2. Selecione a refer6encia de clock desejada, a partir da lista “Clock”.
3. Clique OK.

As opções de referência de clock e do tipo de sincronismo que é utilizado são armazenadas


como parte de um arquivo de projeto. Por exemplo, um dos projetos pode ser ajustado para
utilizar clock interno; um segundo pode ser ajustado para utilizar clock de Audio; e outro projeto
pode utilizar SMPTE/MTC.

Referências de clock quando o SONAR LE é o mestre


Quando o SONAR LE é utilizado sozinho ou com um equipamento externo que não possui seu
próprio clock, você deverá utilizar o SONAR LE ajustado para utilizar uma das referências
internas de clocks: “Internal” ou “Audio”.

Quando o SONAR LE é ajustado para usar o clock “Internal”, ele utiliza o clock interno do
computador ou da interface de MIDI como fonte de referência. Se o projeto possui apenas
pistas de MIDI (sem áudio), esta será provavelmente a melhor referência de clock para a
execução da música.

Se o projeto contém pistas de MIDI e de áudio ou apenas pistas de áudio, você deve configurar
o clock para “Audio”. Isto permite que a placa de som determine a velocidade correta da
execução do áudio, sincronizando automaticamente a execução das pistas de MIDI para casar
com o áudio. Para mais informações, leia “Configuração do sistema” (capítulo 19). Você não
pode utilizar os botões de taxas de andamento quando estiver com o clock configurado para
“Audio”, pois a velocidade de execução estará sendo determinada pelo clock de áudio.

Com clock selecionado para “Internal” ou para “Audio” o SONAR LE pode ser configurado para
enviar dados de sincronismo para outros equipamentos externos, via MIDI. Para mais
informações, leia “Sincronismo MIDI” (no próximo item, neste capítulo).

Para utilizar o clock interno

1. Clique na barra de ferramentas Sync.


ou
1. Escolha o menu “Options-Project” e clique em “Clock”.
2. Marque a opção “Internal”.
3. Clique OK.

Para utilizar o clock de áudio

1. Clique na barra de ferramentas Sync.


ou
1. Escolha o menu “Options-Project” e clique em “Clock”.
2. Marque a opção “Audio”.
3. Clique OK.

370
Sincronização via MIDI
A sincronização via MIDI, ou “MIDI Sync”, é geralmente utilizada para sincronizar o SONAR LE
com baterias eletrônicas, seqüenciadores externos ou teclados do tipo workstation (sintetizador
que possuem seqüenciador interno).

Quando os equipamentos MIDI são sincronizados, o equipamento mestre envia mensagens


para todos os outros equipamentos, indicando quando estes devem iniciar ou encerrar a
execução (playback) e também como se manter em sincronismo. Neste caso, para alterar o
andamento de um projeto, você deve ajustar o andamento no equipamento mestre. Assim, o
andamento em todos os outros equipamentos será ajustado automaticamente.

As seguintes mensagens MIDI são enviadas pelo equipamento mestre para que todos possam
operar em sincronismo (MIDI Sync):

Mensagem... Como é utilizada...


Start Esta mensagem instrui os equipamentos escravos a iniciar a
execução a partir do início da seqüência carregada.

Stop Esta mensagem instrui os equipamentos escravos a parar a


execução.

Continue Esta mensagem instrui os equipamentos escravos a continuar a


execução a partir do ponto em que a seqüência estiver
atualmente.

Song Position Esta mensagem instrui os equipamentos escravos a posicionar a


Pointer posição da seqüência num determinado ponto do projeto. O
(SPP) SONAR LE normalmente envia uma mensagem “SPP”,
imediatamente antes de qualquer mensagem “Start”
ou “Continue”.

Clock O mestre envia mensagens de MIDI clock para os equipamentos


escravos numa taxa de 24 mensagens por semínima. Os
equipamentos escravos utilizam essas mensagens para
estabelecer o andamento e se manter em sincronismo.

Quando você começa a tocar no equipamento mestre, por exemplo, ele envia uma mensagem
MIDI de “Start” para os equipamentos escravos anunciando que a execução começou. Se os
equipamentos escravos estiverem configurados de maneira correta receberão este comando e
começarão a tocar imediatamente, em sincronismo com o equipamento mestre. Quando o
SONAR LE estiver ajustado para ser mestre, você pode ativar ou desativar o envio destas
mensagens.

O SONAR LE como escravo


Quando o SONAR LE é escravo de um equipamento MIDI externo, as seguintes alterações irão
ocorrer:

• Quando você clicar nos botões “Play” ou “Record”, a mensagem “Waiting for MIDI Sync” será
mostrada na barra de status (rodapé da tela do SONAR LE). Quando você começar a tocar no
equipamento externo, o SONAR LE também começa a executar o projeto.

371
• Se você alterar o andamento no equipamento externo, o tempo SMPTE mostrado no SONAR
LE vai ficar incorreto.
• O SONAR LE não vai transmitir mensagens de MIDI Start, Continue, Stop e Clock.
• O áudio digital vai tocar, mas não necessariamente em sincronismo.

Para utilizar MIDI Sync com o SONAR LE ajustado como escravo

1. Configure o equipamento MIDI externo que você deseja utilizar como mestre, ou seja, aquele
que vai transmitir os dados de MIDI Sync.
2. Configure os demais equipamentos externos como escravos, ou seja, deixe-os aptos a
receber dados de MIDI Sync.
3. No SONAR LE, escolha o menu “Options-MIDI Devices” para visualizar o quadro MIDI
Devices.
4. Certifique-se de que a interface MIDI do computador esteja selecionada na lista “Inputs” e
clique OK.
5. Clique na barra de ferramentas Sync para utilizar o MIDI Sync como referência de clock.

A partir de agora, o SONAR LE iniciará a execução ou a gravação apenas depois de receber a


mensagem de sincronismo apropriada, proveniente do equipamento mestre.

Dica: Certifique-se de que a barra de status está sendo mostrada quando você estiver
utilizando MIDI Sync, caso contrário, você não poderá visualizar o estado das mensagens de
MIDI Sync. Para visualizar a barra de status, selecione o menu “Options-Global” e clique em
“General”. Depois, verifique a opção “Show Status Bar”.

O SONAR LE como mestre


Há várias opções na seção “MIDI Out” do quadro Projetct Options que podem ser utilizadas
quando o SONAR LE é mestre de sincronismo:

Opção... Para que serve...

Transmit MIDI Faz o SONAR LE enviar aos escravos os comandos de iniciar


Start/Continue/ (start), continuar (continue), parar (stop) e as mensagens
Stop/Clock de referência de andamento (clock).

Use Start, Se você estiver usando uma bateria eletrônica externa para
Never Continue repetir um padrão de percussão ou um loop, vai querer
que a bateria eletrônica começe a tocar sempre do inicio do
loop. Quando esta opção está marcada, o SONAR LE envia uma
mensagem de “Start” para todos os equipamentos escravos, tão
logo comece a tocar, mesmo que você esteja no meio do
projeto (normalmente o SONAR LE enviaria uma mensagem
“Continue” quando o projeto começa a tocar do meio)

Transmit MIDI Com esta opção marcada, o SONAR LE envia uma mensagem de
Song Position SPP antes de iniciar ou continuar a execução. Se você estiver
Pointer (SPP) utilizando uma bateria eletrônica, como descrito previamente,
talvez queira desativar esta opção.

Locate Delay Alguns equipamentos MIDI mais antigos levam um certo tempo
for SPP Recipient para responder às mensagens SPP. Esta opção faz com que o
SONAR LE atrase brevemente após enviar uma mensagem SPP,

372
dando tempo ao escravo para responder. O atraso é de 1/18 de
um segundo. Digite “1” para obter um atraso de 1/18 de
segundo, “2” para obter atraso de 2/18 de um segundo ou “18”,
para um atraso de um segundo inteiro.

MIDI Sync Define a porta de saída MIDI onde o equipamento escravo está
Output Port conectado

Para utilizar MIDI Sync com o SONAR LE como mestre

1. Configure o equipamento MIDI externo para receber MIDI Sync.


2. Clique ou na barra de ferramentas de Sync para utilizar a referência de clock como
“MIDI” ou “Audio”.
3. Escolha o menu “Options-Project” e clique em “MIDI Out”.
4. Marque a opção “Transmit MIDI Start/Continue/Stop/Clock”.
5. Para a maioria das aplicações, marque a opção “Transmit MIDI Song Position Pointer”.
6. Se você estiver usando uma bateria eletrônica para tocar padrões ou loops, marque a opção
“Use Start, Never Continue” e desative a opção “Transmit MIDI Song Position Pointer”.
7. Clique OK.

A partir de agora, os controles de transporte no SONAR LE controlam a execução nos


equipamentos MIDI externos.

Utilizando MIDI Sync com baterias eletrônicas


A forma mais flexível de utilizar uma bateria eletrônica MIDI é gravar no SONAR LE as notas
que a bateria esteja gerando, e depois utilizar a bateria eletrônica apenas como módulo de som.
Isto permite editar, cortar, colar e copiar as partes de percussão, como fazemos com qualquer
clip comum. Você pode utilizar MIDI Sync para gravar as notas da bateria eletrônica no SONAR
LE da seguinte maneira:

1. Utilize as facilidades da bateria para compor os padrões.


2. Configure a bateria para ser escrava, ou seja, para receber mensagens de MIDI Sync.
3. Configure o SONAR LE para enviar mensagens de MIDI Stop/Start/Continue/SPP.
4. Grave a parte da bateria no SONAR LE. A bateria começará a tocar automaticamente
quando você iniciar a gravação no SONAR LE e irá parar automaticamente quando você
pressionar Stop no SONAR LE.
5. Volte a bateria em sua operação normal, ou seja, não permita mais que ela aceite as
mensagens de MIDI Sync, pois agora, você poderá utilizar a bateria apenas como módulo de
som para tocar as notas que já foram gravadas na pista de MIDI do SONAR LE.

Soluções de problemas – MIDI Sync


Se você tiver problemas com MIDI Sync quando o SONAR LE for o equipamento mestre,
verifique se os equipamentos externos estão configurados de maneira correta para responder a
MIDI Sync. A maioria dos equipamentos possui uma opção “Clock”, que nesse caso deve estar
ajustada para “External” ou “MIDI”.

Se o SONAR LE não responder às mensagens de MIDI Sync como equipamento escravo,


verifique se os equipamentos externos estão configurados corretamente para transmitir MIDI
Sync. Lembre-se de que apenas um equipamento externo pode ser utilizado como fonte de
referência de clock (mestre).
373
Sincronização por SMPTE/MIDI Time Code
O código de SMPTE/MTC é um outro método de sincronismo, permitindo ao SONAR LE atuar
como escravo de um equipamento externo. As mensagens de SMPTE/MTC são recebidas a
partir de um equipamento MIDI externo ou a partir de uma interface MIDI que gere MTC ao
receber sinal de sincronismo SMPTE. O SONAR LE também pode enivar mensagens de MTC
em múltiplas portas simultaneamente.

O SMPTE/MTC é uma referência de posição e tempo que indica o ponto preciso onde está o
projeto e a velocidade com que o projeto deveria estar tocando. O código de tempo informa a
posição do projeto em horas, minutos, segundos e quadros (frames). A velocidade de execução
é indicada pela taxa de quadros (frame rate).

Os dados de código de tempo podem estar gravados numa fita, utilizando um equipamento
chamado de “gerador de timecode”. O processo de gravar sinal de código de tempo numa pista
do gravador de fita é chamado de “striping”. Normalmente o início dessa informação numa fita
possui um determinado valor de tempo, expresso em horas, minutos, segundos e frames. Por
exemplo, um “tape stripe” poderia começar em 00:00:00:00, ou 01:00:00:00 ou em qualquer
outra referência de tempo. O material gravado na fita geralmente começa em qualquer ponto
indicado, iniciando de 10 segundos até vários minutos depois do início do código de tempo.
Algumas vezes, o “tape stripe” começa em um tempo como 00:59:50:00 e o material começa 10
segundos depois, em 01:00:00:00.

Quando você criar um novo projeto no SONAR LE, por padrão o projeto será configurado de
maneira que o começo do compasso 1 seja sincronizado com uma referência de tempo
00:00:00:00. No entanto, se o ponto inicial do material na fita não for zero, então você precisa
digitar um valor de compensação (offset) para determinar ao SONAR LE qual é o ponto do
código de tempo que corresponde ao início do projeto.

Para configurar um Offset:

1. Selecione o menu “Options-Project”. O quadro Projetct Options será mostrada.


2. Clique em “Clock”.
3. Na seção “Clock”, digite o valor de compensação (offset) no campo “SMPTE/MTC Offset”.
Para digitar um offset de 15 segundos, digite 0,0,15 e depois tecle Enter. O valor de
“SMPTE/MTC Offset” deve agora estar mostrando 00:00:15:00 ou 15 segundos.

Taxas de quadro (Frame Rates)


O SONAR LE oferece cinco opções de taxas de quadros, que são normalmente utilizadas para
os seguintes tipos de aplicações:

Timecodes Taxa no Descrição...


Externos... SONALR LE…
24 quadros/seg 24 Frame Utilizado para filmes no mundo inteiro.
Qualquer filme produzido na América
do Norte ou Japão utiliza este ajuste.

25 quadros/seg 25 Frame Utilizado para vídeo PAL/SECAM e em


(EBU timecode) alguns países que utilizam rede
elétrica em 50 Hz. Este ajuste é

374
utilizado para sincronismo com
qualquer formato de vídeo europeu.

29.97 quadros/seg 30FrameNondrop Vídeos NTSC que não sejam para


“non-drop” transmissão e vídeos de curta
duração na América do Norte e Japão.

Algumas gravações de música. Este


ajuste sincroniza o vídeo perfeitamente
com o SONAR LE, mas a posição do
seqüenciador mostrada nas janelas Now
Time e Big Time vai ficando gradualmente
incorreta depois de longos períodos de
tempo. O
sincronismo de áudio e MIDI de
equipamentos externos não são
afetados por esta discrepância.

29.97 quadros/seg 30 Drop-frame Transmissão de vídeos NTSC e vídeos


“drop-frame” de longa duração na América do Norte
e Japão. Este ajuste sincroniza o vídeo
perfeitamente com o SONAR LE, mas a
posição do sequencer mostrada nas
janelas Now Time e Big Time ficam
gradualmente incorretas depois de
longos períodos de tempo. O
sincronismo de áudio e MIDI de
equipamentos externos não serão
afetados por esta discrepância.

30 quadros/seg 30FrameNondrop Maioria dos projetos musicais e alguns


“non-drop” filmes na América do Norte. Esta é a
melhor escolha para qualquer projeto
musical e deve ser sempre utilizada, a
menos que a situação exija o
contrário.

30 quadros/seg 30 Drop-frame Não é um formato padrão de código


“drop-frame” SMPTE e é utilizado raramente para
correção de velocidade e de problemas
de transferência em sistemas
baseados em fita.

Para mais detalhes, sobre formatos de taxas de quadro, leia a documentação do seu hardware
de código de tempo. Consulte a documentação de sua interface MIDI ou do equipamento
externo para obter mais detalhes sobre SMPTE/MTC.

Para usar o SONAR LE como gerador mestre de MIDI Time Code (MTC)

1. Configure os clocks em cada aparelho externo que você deseja sincronizar, para receber
SMPTE/MTC em cada um deles. Certifique-se de que eles estejam conectados às portas de
saída MIDI do computador (interface MIDI).
2. Clique na barra de ferramentas de sincronismo do SONAR LE para utilizar referência de
clock “Internal” ou “Audio” (para visualizar a barra de ferramentas de sincronismo, utilize o
375
comando de menu “View-Toolbars-Sync”).
3. Utilize o comando de menu “Options-Project” para abrir o quadro “Project Options”.
4. Na ficha “Sync”, marque a opção “Transmit MTC” (você também pode clicar no botão
“Transmit MTC” que fica na barra de ferramentas de sincronismo).
5. No campo “Frame Rate” (exatamente abaixo da opção “Transmit MTC”), escolha a taxa de
quadros que o seu projeto utiliza (veja tópico acima).
6. No campo “MTC Output Ports”, marque as saídas por onde deseja enviar as mensagens de
MTC (as saídas de MIDI do computador às quais os equipamentos externos estão
conectados).
7. Click OK.

O SONAR LE armazena os ajustes de sincronismo e das portas de saída para as mensagens


de MTC com o projeto. Entretanto, as portas de saída são armazenadas apenas pelos seus
números, não pelos seus nomes. Os números são determinados pela ordem que elas aparecem
no quadro MIDI Devices, abaixo do item “Outputs” (comando de menu “Options-MIDI Devices”).
Se você alterar a ordem dos equipamentos nesse quadro, as portas de saída para MTC no
projeto irão manter os mesmos números, mas estarão se referenciando a saídas diferentes.
Além disso, se você reduzir a quantidade de saídas destacadas no quadro MIDI Devices e as
portas de MTC que você escolheu possuem números superiores aos que você tem atualmente
destacados no quadro MIDI Devices, o SONAR LE não irá substituir os novos números de
portas. Também o SONAR LE não enviará as mensagens de MTC se os botões de taxas de
andamento estiverem ajustados para valores que sejam diferentes de 1.

Para configurar o SONAR LE para sincronismo SMPTE/MTC

1. Clique no botão de “SMPTE/MTC Mode” na barra de ferramentas de Sync.


2. Selecione o menu “Options-Global” e clique em “Timecode”.
3. Selecione uma das seguintes opções:
• “Ask first, then switch to clock source and start” – Esta opção faz com que o SONAR LE
avise ao usuário quando foi detectado um sinal de SMPTE/MTC, perguntando se deseja
sincronizar com o sinal que está sendo recebido naquele instante. Se você confirmar, o
SONAR LE altera o clock e começa a receber o sinal e tocar sincronizado com este sinal.
• “Always switch the clock source and start” – Esta opção faz o SONAR LE automaticamente
trocar a fonte de clock, aceitando o sinal que está sendo recebido e sincronizando com este
sinal externo.
• “Do not switch clock source, but start if in SMPTE/MTC mode” – Esta opção faz com que o
SONAR LE sincronize automaticamente com o sinal que está sendo recebido, se ele estive
no modo SMPTE/MTC.
Nota: A opção final, “Never switch clock source, never start”, nunca deve ser utilizada em
situações normais. Sua utilização foi prevista somente em situações onde o SONAR LE vai
receber também comandos de MMC (MIDI Machine Control) a partir de um equipamento
externo. Por exemplo, se você quiser pressionar Play/Stop em um gravador ROLAND VS
externo e fazer com que o SONAR LE respondesse de maneira adequada.
4. Clique OK.
5. Escolha o menu “Options-Project” e clique em “Clock”.
6. Escolha a taxa de quadros e o offset que sejam apropriados para o material a ser trabalhado.
7. Clique OK para fechar o quadro.
8. Escolha o menu “Options-MIDI Devices” para visualizar o quadro MIDI Devices.
9. Certifique-se de que a interface MIDI do computador esteja destacada na lista “Inputs”. Se a
interface também possui gerador de Sync, destaque o mesmo, para depois clicar em OK.

Quando o SONAR LE é escravo, as coisas devem funcionar assim:

• O SONAR LE procura por um sinal SMPTE/MTC. Você pode executar outras funções do

376
SONAR LE enquanto ele estiver aguardando pela chegada do sinal.
• Comece a tocar no equipamento externo. Observe que o SONAR LE levará cerca de dois
segundos para começar a tocar sincronizado com o sinal externo recebido na entrada MIDI In
da interface do computador.
• Se o código de tempo estiver antecipado em relação ao início do projeto (baseado no offset),
uma outra mensagem (“Chasing...”) será mostrada na barra de status. Quando o código de
tempo chegar ao valor do início do projeto, o SONAR LE então começará a tocar sincronizado
com o equipamento externo.
• Se o código de tempo estiver no ponto correto ou adiantado em relação ao início do projeto, o
SONAR LE começará a tocar tão logo consiga sincronizar com o código de tempo.
• Quando o equipamento externo parar (ou quando o código de tempo deixar de ser recebido),
o SONAR LE vai parar também.

Reproduzindo áudio digital com o SONAR LE sincronizado por


SMPTE/MTC
O SONAR LE oferece duas possibilidades para controlar a execução do áudio quando utiliza
sincronismo via SMPTE/MTC:

Opção... Como funciona...


Trigger and A execução dos eventos de áudio é iniciada (disparada) pelo
freewheel código de tempo,mas a partir daí o áudio toca com sua própria
referência de tempo. Quando o áudio está em “freewheel”,
ele pode gradualmente se deslocar do código de tempo por causa das
eventuais variações do código de tempo.

Full chase lock A velocidade de execução do áudio será continuamente ajustada


para se manter em sincronismo com o código de tempo. Se o
clock externo se deslocar ou alterar a velocidade, o SONAR LE
ajustará a velocidade de execução do áudio para se manter em
sincronismo. Este ajuste pode introduzir algumas variações de
afinação, variações estas que podem ser imperceptíveis, se o
clock externo estiver bem estável.

Algumas placas de som digitais (como “Frontier Design Wavecenter” ou “Antex Studio Card”)
possuem entradas para clock externo. Se você estiver utilizando uma placa de som deste tipo e
tiver uma fonte de clock externa como por exemplo um gravador de fita digital funcionando
como referência de tempo para o projeto, escolha a opção “Trigger and Freewheel”. A entrada
de clock na placa de som garante que não haverá deslocamentos entre o código de tempo e a
execução do áudio.

Para configurar a opção Audio Playback

1. Escolha o menu “Options-Audio” e clique em “Advanced”.


2. Marque a opção desejada a partir da lista “Synchronization”.
3. Clique OK. A execução do áudio sincronizada com o código de tempo será trabalhada de
acordo com o ajuste que você definiu.

Sincronização por SMPTE/MTC e Full Chase Lock


Quando utilizamos a sincronização SMPTE/MTC configurada para “Full Chase Lock”, a primeira
377
vez que você toca áudio, a afinação pode flutuar bastante, até uns 30 segundos. Também, você
poderá ocasionalmente notar que a afinação do áudio soa consistentemente alta ou baixa.

Uma analogia simples facilita a compreensão deste comportamento: sincronizar áudio por
SMPTE/MTC é semelhante a tentar ficar 100% pareado com outro carro numa estrada. Se o
outro carro estiver à sua frente, você precisa dirigir mais rápido para alcançá-lo novamente. Se
o carro estiver atrás de você, você tentará reduzir a velocidade, na tentativa de deixar os dois
carros lado-a-lado novamente. Se fosse possível deixar os dois carros exatamente com a
mesma velocidade, bastaria deixar seu carro fixo na mesma velocidade, a menos que o outro
carro alterasse sua velocidade, momento em que você seria obrigado a fazer novas correções
de velocidade.

A primeira vez que você tocar áudio com sincronismo por SMPTE/MTC, o clock de áudio tem
que estar pareado com o clock externo, gerando flutuações que perduram por cerca de 30s, até
que o SONAR LE se ajusta com o sinal de sincronismo. Mesmo assim, a velocidade
estabilizada pode conter diferenças de afinação. Veja como resolver este problema:

• Inicie cada nova sessão do SONAR LE tocando algum áudio em sincronismo com
SMPTE/MTC.
• Deixe o áudio tocar por uns 30 segundos ou até que as flutuações de afinação parem.

Quando você encerrar este processo, o SONAR LE saberá a diferença entre as velocidades do
clock de áudio da placa de som de seu computador e do código de tempo externo. Para o resto
da sessão, o SONAR LE vai iniciar a execução em sincronismo, sem drásticas alterações de
afinação.

Se a fonte de clock externa estiver 100% estável, o áudio ficará sincronizado com o clock
externo. Infelizmente, nenhuma fonte de tempo é perfeita. Uma vez ou outra, depois de iniciada
a execução da música, o SONAR LE pode precisar variar, em pequena quantidade, a
velocidade de execução, permitindo ficar em sincronismo perfeito com o código de tempo. Se o
código de tempo estiver instável (que pode ser o caso quando utilizamos uma fonte geradora
analógica), essas variações podem causar alterações perceptíveis na afinação do áudio, que
pode inclusive gerar distorção.

Soluções de problemas – SMPTE/MTC SYNC


Veja quais são os problemas mais comuns quando utilizamos SMPTE/MTC Sync e quais são as
formas de corrigir ou evitar essas situações:

Problema... O que fazer...


A fita foi marcada Marque a fita (stripe) utilizando seu gerador de timecode
com timecode de e, se necessário, faça novamente o stripe da fita.
maneira incorreta

A interface MIDI Utilize o programa utilitário que vem com a interface MIDI
não está gerando para certificar-se de que o timecode está sendo recebido
MIDI Time Code (em alguns casos você precisará ativar uma opção Timecode
Sync). Verifique as configurações da interface MIDI para
certificar-se de que o MIDI Time Code está sendo gerado.
A taxa de quadros A taxa de quadros da fita precisa casar com a que você
está ajustada de ajustou no SONAR LE.
maneira errada

378
O offset está O offset que você digitou SONAR LE precisa casar com o
ajustado de início do material gravado na fita.
maneira errada

O SONAR LE não Verifique e/ou repita os passos em “Configurando o


está configurado SONAR LE pra sincronizar com SMPTE/MTC”.
corretamente

A execução do Ative a opção “Full Chase Lock”, a qual ajusta o áudio para
áudio se desloca se manter em sincronismo.
do sincronismo
com a fita

O SONAR LE continua Alguns equipamentos toleram dropouts de até 1 seg


tocando até um sem afetar o playback.
1 seg completo Quando você pára o gravador de fita, ele leva 1 seg para
depois que o sinal “entender” que não é um dropout, mas sim que o sinal
de timecode realmente parou de chegar ao SONAR LE. Isso não indica
acabou problema com o sincronismo.

379
18. Gerenciamento de arquivos de áudio
Na verdade, nenhum dos arquivos de projeto do SONAR LE contém áudio digital. Um arquivo
de projeto do SONAR LE (.cwp) tem as referências para os arquivos de áudio que fazem parte
do projeto, portanto, tome cuidado especial quando tiver que fazer backup (cópia de segurança)
de arquivos de projeto que possuam áudio digital gravado. Esta seção cobre o gerenciamento
de arquivos, incluindo a forma de fazer backup de projetos.

O quadro Project Files


Os arquivos de projeto do SONAR LE possuem extensão “.cwp” e contêm todas as
informações sobre o projeto, exceto os arquivos de áudio digital. Esses dados são
armazenados em pastas separadas no disco rígido do computador. Você pode optar por salvar
os dados de todos os seus projetos em uma única pasta de áudio ou criar várias pastas.

O quadro Project Files lista todos os arquivos de áudio de seu projeto, bem como sua
localização. Este quadro é útil para gerenciar os arquivos de áudio.

Para utilizar o quadro Project Files

O quadro Project Files possui importantes informações, incluindo:

• Pastas onde todos os seus arquivos são armazenados.


• Nomes de cada arquivo de áudio que o projeto estiver referenciando
• Tamanho do projeto – dado muito importante nos casos em que você pretende fazer backup
de um projeto

Arquivos de projeto e arquivos Bundle


Os arquivos de projeto do SONAR LE contêm várias configurações do projeto, incluindo dados
MIDI e referências sobre em quais pontos os clips de áudio devem ser disparados. Os dados de
áudio e de vídeo propriamente ditos não são armazenados dentro do arquivo de projeto. Para
salvar o áudio dentro do arquivo do projeto é preciso salvar o projeto como um arquivo do tipo
380
“Bundle” (extensão “.cwb”). Os arquivos deste tipo contêm tudo o que um arquivo de projeto
possui, e mais todo o áudio digital. Os arquivos Bundle são úteis para fazer backup de projetos
e para transportar esses dados em uma mídia removível, como por exemplo um disco Zip ou
Jaz.

Veja a descrição de cada um dos tipos de arquivo:

Arquivo... Descrição e quando utilizar…


.cwp Contém dados MIDI, ajustes do projeto e indicadores que
permitem disparar arquivos de áudio que estejam presentes nas
pastas de áudio vinculadas a este projeto. Arquivos de
projeto não contêm os dados de áudio, assim, esses arquivos
costumam ser pequenos em termos de tamanho ocupado no
disco rígido do computador. É importante lembrar que ao
fazer uma cópia do arquivo de projeto não copia os arquivos
de áudio associados àquele projeto. Utilizamos os arquivos de
projeto para o trabalho de rotina diário. Quando for preciso fazer
backups de projetos, salve-os como arquivos do tipo “Bundle”.

.cwb Contém todos os dados de um projeto, incluindo os dados de


áudio. Os arquivos do tipo Bundle são bem grandes em termos
de tamanho ocupado no disco rígido e são úteis para fazer
backup de dados ou para transferir arquivos de um computador
para outro.

Nota: Devido às limitações do Windows, os arquivos do tipo “Bundle” (.cwb) são limitados a um
tamanho de 2 GB.

Para criar um arquivo Bundle

1. Escolha o menu “File-Save As” para visualizar o quadro Save As.


2. Escolha “Bundle” no campo “Salvar como Tipo”.
3. Digite um nome de arquivo e clique OK. O SONAR LE compacta todo o áudio e mistura
estes dados com o restante dos dados do projeto, juntando tudo em um único arquivo
bundle.

Para abrir um arquivo Bundle

1. Escolha o menu “File-Open” para visualizar o quadro Open dialog.


2. Escolha um arquivo com extensão “.cwb”.
3. Clique Open
Se você tiver ativado a opção “Use Per-project Audio Folder” no quadro Global Options,
então será mostrado o quadro Unpack Bundle. Se aquela opção não estiver ativada, o
arquivo Bundle é aberto e todo o áudio armazenado nele será posicionado na pasta “Global
Audio Folder”.
4. Se você deseja armazenar o projeto em uma pasta exclusivo, faça o seguinte no quadro
Unpack Bundle:
• Digite um nome de arquivo de projeto no campo “Project Name”.
• Utilize o botão “...” (à direita do campo “Location”) para selecionar uma pasta de destino
para o projeto ou para criar uma nova pasta, e digite o novo atalho da pasta no campo
“Location”.
• Utilize o botão “...” (à direita do campo “Audio Path”) para selecionar uma pasta de destino
para os arquivos de áudio do projeto ou para criar uma nova pasta, e digite um novo atalho

381
para a pasta no campo “Audio Path”.
ou
Se você deseja armazenar o projeto na pasta de projetos do Cakewalk e o áudio na pasta
definida como “Global Audio Folder”, desmarque a opção “Store Project Audio in its Own
Folder”.
5. Clique OK.

Pastas de áudio (Audio Folders)


Por padrão, SONAR LE armazena os dados de áudio separadamente do resto de seus projetos,
como arquivos WAV em uma pasta especial, chamada de “Global Audio Folder”, no local
determinado no campo “Global Audio Folder” na seção “Audio Data” no quadro Global Options.
Você pode também criar pastas individuais para cada projeto.

Nota Importante: As versões anteriores do SONAR utilizavam uma pasta chamada de


“WaveData”, localizada dentro da pasta do programa.

Global Audio Folder


Você pode alterar a localização da pasta “Global Audio Folder”. Isto pode ser necessário se, por
exemplo, o disco rígido estiver cheio e você desejar mover todos os arquivos de áudio para um
disco diferente. Nós recomendamos que você não altere a localização do “Global Audio Folder”,
a menos que seja extremamente necessário!

Se a pasta “Global Audio Folder” atual contém qualquer arquivo de áudio com extensão “.wav”,
você precisará mover manualmente estes arquivos para a nova pasta “Global Audio Folder”,
utilizando o Windows Explorer ou abrindo o projeto e utilizando o quadro “Missing Audio” para
encontrar e mover os arquivos perdidos.

Para alterar a pasta Global Audio Folder

1. Escolha o menu “Options-Global” e clique em “Audio Data”.


2. Digite o nome de atalho da nova pasta “Global Audio Folder” no campo “Global Audio Folder”
ou clique no botão “...” (à direita do campo “Global Audio Folder”) para examinar o novo
diretório.
3. Clique OK quando você tiver terminado.
4. Utilize o Windows Explorer ou algum outro tipo de programa para mover todos os arquivos
de áudio que estão na pasta que era a antiga “Global Audio Folder” para a nova pasta.

Todos os novos arquivos de áudio serão armazenados na nova pasta definida como “Global
Audio Folder”, a menos que você decida utilizar “Use Per-project Audio Folders”.

Dica: É mais seguro, mas consome mais tempo, se você primeiramente salvar todos os
projetos como arquivos do tipo Bundle, alterar “Global Audio Folder” e em seguida abrir os
arquivos Bundle. Isto garante que todos os arquivos de áudio serão movidos de maneira correta
para a nova pasta definida em “Global Audio Folder”.

Pastas separadas por projeto (Per-Project Audio Folders)


Você possui a opção de utilizar uma só pasta para os dados de áudio ou uma pasta separada
para cada projeto. Por padrão, o SONAR LE armazena dados de áudio na pasta que foi definida
382
como “Global Audio Folder”. Se você deseja utilizar pastas separadas para cada projeto, utilize
o seguinte procedimento:

Para utilizar pastas separadas para cada projeto

1. Selecione o menu “Options-Global”. O quadro Global Options será mostrado.


2. Selecione “Audio Data”.
3. Na seção “Per-Project Audio”, marque a opção “Use per-project audio folders”.
4. Clique OK.

Uma vez marcada esta opção, será possível escolher a pasta onde você deseja armazenar o
novo projeto, bem como uma sub-pasta onde você deseja armazenar os dados de áudio do
projeto.

Para criar um novo projeto usando pasta separada

1. Selecione o menu “File-New”. O quadro New Project File será mostrado.


2. Digite um nome de arquivo no campo “Name”. Os campos “Location” e “Audio Path” serão
automaticamente atualizados no seguinte formato:
• “C:\default folder\project name”, onde “C:\default folder” é a pasta padrão para os novos
projetos, como determinado na seção “Folders” do quadro Global Options e “project name”
é o nome da pasta individual do projeto.
• “C:\ default folder\project name\Audio”, onde “C:\default folder” é a pasta padrão para os
novos projetos, como determinado na seção “Folders” do quadro Global Options, “project
name” é o nome da pasta individual do projeto, e “Audio” é a sub-pasta onde os dados de
áudio serão armazenados.
3. Se você quiser, dê um novo nome para as pastas em “Location” e/ou “Audio Path”.
4. Clique OK.

Para salvar um projeto existente, usando pastas separadas

Você pode ter arquivos antigos que não estão utilizando pastas de áudio separadas. Se você
deseja salvar esses arquivos utilizando uma pasta de áudio separada, utilize o seguinte
procedimento:

1. Certifique-se de que a opção “Per-project Aaudio Folders” está ativada no quadro Global
Options.
2. Abra o projeto que você deseja armazenar dados de áudio, utilizando pasta seperada.
3. Selecione o menu “File-Save As”. O quadro Save As será mostrado.
4. Se você desejar, altere o nome do projeto.
5. No campo “Project Path”, digite a nova pasta onde deseja salvar o projeto ou utilize o botão
“...” (à direita do campo) para procurar uma pasta existente.
6. Marque a opção “Copy all audio with project”.
7. Clique “Save”. O SONAR LE copia o projeto para o diretório especificado no campo “Project
Path” e armazena todo o áudio do projeto no diretório especificado no campo “Audio Path”.

Nota: Depois de utilizar o procedimento acima, você terá duas versões do mesmo projeto.

Arquivos de áudio importados


Por padrão, o SONAR LE fará uma cópia de todos os arquivos de áudio importados, utilizando o
comando de menu “File-Import-Audio”, colocando o áudio importado na pasta de áudio do
projeto. Você pode configurar o SONAR LE para apenas fazer uma referência ao áudio no local

383
atual onde se encontra, por exemplo, se você deseja importar grandes quantidades de áudio
para um projeto e não deseja consumir tempo e espaço no disco rígido, fazendo cópias dos
arquivos. As cópias são sempre feitas se o arquivo de áudio importado não possui a mesma
taxa de amostragem e a mesma resolução do projeto atual (e se você editar qualquer dados de
áudio importado). Por padrão, o gerenciamento automático de arquivos importados está sempre
ativado. Não desative esta opção, a não ser que você esteja preparado para gerenciar estes
arquivos de áudio individualmente. Criar cópias backup do projeto é um processo muito simples
se todo o áudio estiver armazenado em numa única pasta separada.

Para alterar o gerenciamento de arquivos de áudio importados

Use o seguinte procedimento:

1. Escolha o menu “Options-Global” e clique e, “Audio Data”.


2. Marque a opção “Always Copy Imported Audio Files” para criar cópias de todos os arquivos
de áudio como padrão.
ou
2. Desmarque a opção “Always Copy Imported Audio Files” para apenas referenciar o áudio
importado em sua pasta atual. Nota: Você pode desconsiderar este ajuste quando estiver
importando áudio, marcando ou desmarcando a opção “Copy Audio to Project Folder” no
quadro Import Audio.
3. Clique OK quando você tiver terminado.

Os arquivos importados serão gerenciados de acordo com as configurações que você


determinou.

Fazendo cópias backup de projetos com áudio digital


Há várias maneiras de fazer cópias de segurança (backup) dos projetos no SONAR LE. Você
pode utilizar pastas separadas para manter todo o áudio do projeto numa determinada pasta.
Utilize o comando de menu “Tools-Consolidate Project Audio” para criar uma cópia (backup) de
todo o áudio do projeto ou salve o projeto como um arquivo do tipo Bundle (.cwb).

A tabela seguinte mostra vários métodos de backup:

Método de Backup... Vantagens...

Per-project Audio Se você está utilizando pastas separadas de áudio para


Folders cada projeto poderá criar uma cópia da pasta do projeto
junto com sua sub-pasta de áudio. Este método gera uma
cópia exata do projeto, preservando todos os clips e
informações de atalhos.

Consolidate Project Se o projeto possui referências a arquivos de áudio de Audio


partir várias pastas, por exemplo, se você tem uma
biblioteca de loops que aproveita em vários projetos
diferentes, pode juntar todo o áudio do projeto numa só
pasta, através do comando “Tools-Consolidate Project
Audio”. Este comando copia em uma pasta todos os
arquivos de áudio referenciados no projeto.
Criar uma cópia de todo o áudio do projeto pode gastar
muito espaço no disco rígido do computador. Este método
permite criar um backup completo de todo o projeto,

384
mesmo que o áudio esteja em várias pastas. Cria
uma nova pasta onde você pode mover ou apagar
sem medo de perder os arquivos de áudio originais.

Bundle Files Um arquivo bundle é um único arquivo completo, que


contém todo o tipo de informação utilizada em um projeto
(exceto vídeo). Um arquivo bundle inclui tudo que está
armazenado num arquivo de projeto comum, e mais
os dados de áudio digital que estiverem sendo utilizados
no projeto. Este método cria um único arquivo, facilitando
a transferência de dados do SONAR LE entre computadores.

Para fazer backup usando pastas separadas por projeto

Utilize este procedimento para criar um backup de um projeto que possui sua própria pasta de
áudio.

1. Abra o projeto que você deseja copiar.


2. Selecione o menu “File-Project Audio Files”.
3. No quadro Project Files, marque a coluna “Path” para certificar-se de que todo o arquivo de
áudio está armazenado no diretório de áudio do projeto. Se houver outros arquivos de áudio
armazenados em outras pastas diferentes, você deverá utilizar o comando “Tools-
Consolidate Project Audio” para mover estes arquivos de áudio para a pasta de áudio do
projeto.
4. Feche o quadro Project Files, uma vez que você confirmou que todos os arquivos de áudio
está no diretório de áudio do projeto.
5. Feche o projeto.
6. Utilizando o Windows Explorer, copie a pasta do projeto e todo o seu conteúdo, incluindo a
pasta de áudio do projeto, para a mídia de backup (CD-R, CD-RW, Zip drive, Jaz drive, outro
disco rígido, etc.).
Você criou uma cópia do projeto. É uma boa idéia abrir o projeto para confirmar se todos os
arquivos de áudio estão sendo lidos de maneira correta.

Para criar um backup usando Consolidate Project Audio

Utilize este procedimento para copiar um projeto que possui várias pastas de áudio:

1. Abra o projeto que você deseja copiar.


2. Selecione o menu “Tools-Consolidate Project Audio”.
3. Uma mensagem aparece, listando a pasta de destino para a cópia do áudio.
4. Clique OK.
5. Utilizando o Windows Explorer, copie a pasta do projeto e todo o seu conteúdo, incluindo a
pasta de áudio do projeto, para a mídia de backup (CD-R, CD-RW, Zip drive, Jaz drive, outro
disco rígido, etc.). O comando “Consolidate Project Audio” apenas copia o áudio no projeto,
assim, certifique-se de copiar também o arquivo do projeto (.cwp) para a pasta de backup.
6. Uma vez que você tenha copiado a pasta de backup, você pode apagá-la para liberar espaço
no disco rígido.

Apagando arquivos de áudio não utilizados


O comando de menu “Tools-Clean Audio Folder” é utilizado para apagar arquivos de áudio
digital de uma pasta de áudio, caso estes arquivos não estejam mais sendo utilizados por
nenhum projeto. Utilize este comando de tempos em tempos para liberar espaço no disco

385
rígido.

Este comando é inteligente. Ele procura no disco rígido inteiro por arquivos de projeto e então
compila uma lista de arquivos de áudio que não estejam sendo utilizados por qualquer dos
projetos. Em seguida, você pode escolher se vai apagar ou não esses arquivos de áudio.
Certifique-se de que todos os arquivos de projeto importantes (.cwp, .wrk) estejam
armazenados no disco rígido do computador antes de utilizar este comando. Se os arquivos de
projeto estiverem armazenados em um disco removível, então há um risco alto de apagar dados
importantes que estejam associados a esses projetos.

Se você estiver utilizando algum outro programa utilitário que protege seus computador contra
apagamento de arquivos acidental, como por exemplo o “Norton Protect”, será necessário
desativar temporariamente este programa, caso contrário, da próxima vez que você utilizar o
comando de menu “Tools-Clean Audio Folder” não será possível apagar os arquivos
selecionados.

Para apagar arquivos de áudio que não estão em uso

1. Certifique-se que todos os arquivos de projeto que contêm áudio estão presentes no disco
rígido.
2. Escolha o menu “Tools-Clean Audio Folder” para visualizar o quadro Clean Audio Folder.
3. Clique no botão “...” (à direita do campo “Audio Path”) e encontre a pasta que onde você
deseja procurar os arquivos de áudio não utilizados.
4. Se você deseja procurar em todas as sub-pastas da pasta que escolheu no campo “Audio
Path”, clique na opção “Recursive”.
5. Clique no botão “Find”. O SONAR LE vai procurar nas pastas selecionadas os arquivos de
áudio que não estejam sendo utilizados por nenhum projeto existente no disco rígido,
mostrando o nome desses arquivos na lista. O SONAR LE procura por arquivos de projeto
no computador inteiro. Arquivos de áudio que pareçam não pertencer a qualquer projeto irão
aparecer no quadro Clean Audio Folder. Se algum arquivo de projeto estiver corrupto ou não
puder ser lido de maneira adequada, o quadro “Unreadable Files” será mostrado. É muito
importante que você recupere estes arquivos antes de continuar, caso contrário haverá o
risco de perder dados importantes.
6. Siga as instruções na tabela:

Para conseguir isto... Faça isto...


Escutar um arquivo Destaque o nome do arquivo na lista e clique “Play”

Apagar um arquivo Destaque o nome do arquivo na lista e clique “Delete”

Apagar todos os Clique “Delete All” e clique “Yes” para confirmar


arquivos

7. Clique “Close” quando você tiver terminado.

386
19. Melhorando o desempenho do áudio
O áudio digital incorpora vários desafios, dentre eles, gera arquivos gigantes, ocupa espaços
enormes no disco rígido (especialmente em taxas de amostragem e resoluções maiores), sem
contar que várias vezes a CPU do computador fica sobrecarregada. Atualmente há uma grande
variedade de programas de áudio disponíveis. Esta seção cobre alguns dos problemas comuns
em termos de gravação e execução, oferecendo dicas sobre como configurar o computador e o
hardware de áudio para melhorar o desempenho.

Nota: Uma das formas mais rápidas de melhorar o desempenho é utilizar drivers de placa de
som compatíveis com WDM ou ASIO ao invés dos antigos drivers MME. Leia “Drivers WDM x
MME”, neste capítulo.

Configuração do sistema
Esta seção explica como otimizar a configuração do sistema para trabalhar com o SONAR LE.

Wave Profiler

O Wave Profiler é um utilitário que analisa as placas de som disponíveis em seu computador e
determina as melhores condifgurações de DMA (Direct Memory Access) para comunicação com
o SONAR LE. Os ajustes de DMA são apresentados em valores de amostras de áudio, para as
resoluções e taxas de amostragens que a placa de som suportar. O Wave Profiler também
determina um valor em milisegundos para o ajuste de buffer, que controla a latência de
mixagem. O Wave Profiler é desnecessário se você estiver utilizando um driver ASIO. Uma das
melhores formas de melhorar a latência é utilizar uma placa de som que utiliza driveres WDM
ou ASIO ao invés de MME (legacy). Para comparar os dois tipos de drivers, leia “Drivers WDM x
MME”, neste capítulo.

As configurações de DMA são utilizadas para garantir que um projeto que contém tanto MIDI
quanto áudio digital toque em sincronismo perfeito. Se o SONAR LE não estiver configurado de
maneira apropriada com os ajustes DMA da placa, o material de MIDI e de áudio digital poderá
não ser executado de maneira correta.

Nota: Usuários de versões anteriores do programa Cakewalk devem atentar para o fato de que
os ajustes de DMA das versões antigas (anteriores ao SONAR 1.0) eram mostrados em bytes
ao invés de quantidades amostras de áudio (samples). Os valores de ajuste de DMA anteriores
não funcionarão no SONAR LE. Tente usar os ajustes que o Wave Profiler mostrar e, se você
não estiver satisfeito, apenas tente melhorar esses ajustes.

O utilitário Wave Profiler roda automaticamente na primeira vez que você executa o SONAR LE.
Se você tem uma placa de som com driver WDM instalado, o SONAR LE vai detectá-la e rodar
o Wave Profiler para determinar os melhores ajustes de DMA para as resoluções e taxas de
amostragem suportadas pela placa de som. Você pode forçar o uso da interface MME,
marcando a opção "Always Use MME Interface Even When WDM Drivers are Available", na
seção “Advanced” do quadro Audio Options. Esta opção força a placa de som que possui driver
WDM a utilizar o modo MME. Depois de re-iniciar o SONAR LE você será perguntado se deseja
rodar o Wave Profiler, momento em que o SONAR LE terá a oprtunidade de determinar os
ajustes de DMA para utilizar o driver MME ao invés de WDM. Isto é muito útil se você possui
múltiplas placas de som instaladas no mesmo computador, caso uma delas não possua driver
WDM.

Nota: O SONAR LE não suporta o uso de drivers WDM e MME simultaneamente. Para utilizar

387
uma placa de som com driver WDM junto com outra placa que opera com driver MME, você
precisará marcar a opção "Always Use MME Interface Even When WDM Drivers are Available"
na seção “Advanced” do quadro Audio Options. Isso força a placa de som WDM a utilizar driver
MME.

Nota: É possível carregar um projeto gravado em 48 kHz quando você está utilizando uma
placa de som que não suporta 48 kHz, mas o SONAR LE não dá qualquer aviso quando você
estiver fazendo isso. O projeto pode travar ou parecer estar gravando áudio quando na verdade
não se está gravando nada.

Todas as configurações de áudio estão no quadro Audio Options, que é aberto com o comando
de menu “Options-Audio”. A lista a seguir faz um sumário de todos os ajustes que o Wave
Profiler faz. Você pode refazer todos esses ajustes, exceto os drivers de áudio que estão
listados na seção “Drivers”:

• Drivers de entrada e saída (Input and output drivers)


• Tamanho de buffers DMA (DMA buffer sizes – in samples)
• Latência de mixagem (Mixing latency)

Se você perceber problemas de sincronismo entre MIDI e áudio durante a execução da música,
tente rodar novamente o Wave Profiler e experimente utilizar o ajuste padrão.

Para rodar manualmente o Wave Profiler

1. Escolha o menu “Options-Audio” para abrir o quadro Audio Options e clique na seção
“General”.
2. Clique em “Wave Profiler”.

O Wave Profiler examina cada uma das placas de som instaladas e mostra o nome da placa de
som detectada, utilizando um destes cabeçalhos de identificação:

Cabeçalho... O que significa...


16 Bit Wave API Nenhum driver WDM foi detectado. Configurando para
MME

32 Bit Wave API Pode ser que você tenha escolhido utilizar MME forçado,
mesmo quando estiverem disponíveis drivers WDM.

WDM Kernel Streaming Drivers WDM foram detectados.

Habilitando e desabilitando dispositivos de áudio


O seu computador pode possuir diversos dispositivos de áudio, incluindo alguns como modems
e sintetizadores virtuais que o Windows reconhece como placas de som, mas que você não
deseja utilizar. Se esses equipamentos estiverem listados como drivers de áudio no quadro
Audio Options, você precisará desativá-los.

Para habilitar ou desabilitvar o uso de um dispositivo de áudio

1. Escolha o menu “Options-Audio” para abrir o quadro Audio Options e clique em “Drivers”.
2. Nos campos “Input Drivers” e “Output Drivers”, faça estes dois procedimentos, ou apenas um
deles:
• Para ativar um dispositivo de áudio, clique no respectivo nome, de maneira que ele fique

388
destacado.
• Para desativar um dispositivo de áudio, clique no respectivo nome, de maneira que ele não
fique destacado.
3. Clique OK.

O ato de desativar um dispositivo no quadro Audio Options geralmente evita conflito com outros
dispositivos de áudio. Ocasionalmente você precisará desativar uma placa de som diretamente
no painel de controle do Windows.

O SONAR LE também permite selecionar a placa de som cujo clock deveria ser utilizado para
controlar a referência de tempo na gravação e na execução (se você tem apenas uma única
placa de som, o SONAR LE vai utilizar essa placa automaticamente). A referência de tempo
(clock) de uma placa de som difere das demais, o que faz com que a execução seja diferente
em função do clock interno de cada dispositivo. Essas diferenças podem levar a pequenos
desvios de sincronismo, caso você esteja utilizando uma placa de som para gravação e outra
placa diferente para execução. Em geral você deve escolher a placa que tiver a melhor
qualidade e fazer as duas coisas com a mesma placa, ou seja, gravar e tocar as músicas.
Observe que enquanto as placas de som multicanais possuem múltiplos drivers, a maioria das
placas possui apenas um único driver.

Para selecionar as referências de tempo

1. Escolha o menu “Options-Audio” para abrir o quadro Audio Options e clique em “General”.
2. Nos campos “Playback Timing Master” e “Record Timing Master”, selecione qual placa de
som você deseja utilizar como referência de tempo para reprodução e para gravação,
respectivamente.
3. Clique OK.

Ao escolher uma referência de tempo para a reprodução, você pode endereçar a saída de áudio
para qualquer quantidade de placas de som de uma só vez. Por exemplo, suponha que o seu
computador possua uma interface de áudio profissional de última geração, e também uma placa
de som básica incorporada (onboard) à placa mãe. Você deve escolher a interface de áudio
mais sofisticada para gerar as referências de tempo de gravação e reprodução. Entretanto,
para utilizar os buses nas janelas Console e Track, você poderia criar um mix de headphone ou
monitor e rotear esse sinal através da placa de som básica.

Configurando o SONAR LE para operar em 18, 20 ou 24 bits


Ao ser instalado pela primeira vez, o SONAR LE é configurado para criar áudio digital com
resolução de 16 bits e taxa de amostragem de 44.1kHz. A maioria das placas de som atuais
suporta esse padrão. Há cada vez mais placas no mercado que são capazes de gravar e
executar áudio com resoluções melhores (18, 20 e 24 bits) e taxas de amostragem maiores (48
kHz, 96 kHz). Para conseguir melhores resultados, faça o seguinte:

• Configure no driver de áudio desejado a resolução (bit depth) e a taxa de amostragem antes
de gravar ou importar o áudio.

É importante ajustar a resolução e a taxa de amostragem antes de importar ou gravar o áudio.


Quanto mais baixas forem a resolução em bits e taxa de amostragem, pior será a qualidade
sonora. A taxa de amostragem (sampling rate) de um projeto também pode apenas ser alterada
antes de adicionar áudio ao projeto. Para ajustar a resolução e a taxa de amostragem, abra o
quadro Audio Options (menu “Options-Audio”), clique em “General” e escolha os valores a partir
dos campos “Audio Driver Bit Depth” e “Sampling Rate”.

389
• Escolha a resolução de 24 bits se você pretende utilizar a placa de som com resoluções entre
18, 20 ou 24.

O SONAR LE vai alocar memória em bytes (8 bits cada). Se você não escolher a resolução de
24 bits (3 bytes), o SONAR LE vai truncar os dados de 18, 20 ou 24 bits, baixando a resolução
para 16 bits (2 bytes), diminuindo os benefícios da placa de som com alta definição que você
estiver utilizando. Escolha a resolução no quadro Audio Options (menu “Options-Audio”),
clicando em “General” e escolhendo um valor a partir do campo “File Bit Depth”.

• Escolha um valor na seção “Driver Profiles” do quadro Audio Options em “Stream > 16 Bit
Data As”. Para encontrar o melhor ajuste de acordo com a placa de som que você estiver
utilizando, leia a documentação da placa.
• Verifique o site da Cakewalk para obter as últimas informações a respeito das placas de som
• Lembre-se de que ao utilizar resolução de 24 bits e/ou taxas de amostragem maiores será
ocupado mais espaço no disco rígido e será requerido maior processamento da CPU.
Projetos em 24-bits utilizam 50% mais espaço de disco do que projetos gravados em 16 bits.
Se você possui uma quantidade maior de pistas, a quantidade de espaço de disco necessária
para o projeto poderá ser maior. É recomendado um processador muito rápido para se
trabalhar com pistas em 24 bits, particularmente se você deseja utilizar efeitos em tempo real.

Nota: Algumas placas de som, especialmente interfaces USB que utilizam drivers WDM, podem
não operar em modo 24 bits, a menos que uma variável no arquivo “aud.ini” do SONAR LE
esteja ajustada em “1”. A variável é “Use24BitExtensible”=<0 ou 1>. Esta variável é escrita na
seção [name of your audio device (‘n’ in, ‘n’ out)] do arquivo “aud.ini”. Para mais informações,
leia “AUD.INI”.

Para mais detalhes sobre como operar com resolução de 24 bits, leia o item "Dicas para
operação em 24 bits " no texto de Help do SONAR LE.

Convertendo resolução e taxa de amostragem


Em geral é melhor manter a taxa de amostragem e a resolução do projeto consistente do início
ao fim, mas o SONAR LE possui ferramentas e procedimentos para efetuar as seguintes
funções:

• Preparar áudio de alta qualidade (melhor do que 16 bits, 44.1 kHz) para gravar CD (o formato
de CD é 16 bits, 44.1 kHz)
• Regravar arquivos de áudio com resolução diferente
• Converter taxa de amostragem do projeto
• Importar áudio de 24 bits para um projeto de 16 bits
• Importar áudio de 16 bits para um projeto de 24 bits
• Importar áudio que possui taxa de amostratgem diferente da do projeto

Aqui estão os passos do procedimento:

Para preparar áudio de alta qualidade para gravar CD

1. Use o comando de menu “File-Export Audio” para abrir o quadro Export Audio dialog.
Selecione “RIFF Wave” no campo “Arquivos do Tipo”, selecione “Export to Stereo File(s)” no
campo “Format”, e selecione “16” no campo “Bit Depth”.
2. Após exportar o áudio, feche o SONAR LE e abra o painel de controle de sua placa de som
(nas placas da M-Audio, geralmente é o “Delta Control Panel”; nas placas da Echo Audio,

390
geralmente é o “Echo Console”; nas placas da MOTU é o “324 console”, etc.) No painel de
controle altere a configuração da taxa de amostragem para 44.1 kHz.
3. Em seguida inicie o SONAR LE e use o comando de menu “Options-Audio” para abrir o
quadro Audio Options. Na seção “General”, altere o valor do campo “Audio Driver Bit Depth”
para 16. Altere os parâmetros “Default Settings for New Projects” para 44100 Hz (“Sampling
Rate”) e 16 bits (“File Bit Depth”).
4. Após fazer essas configurações, clique no botão do Wave Profiler no quadro Audio Options.
Em alguns casos, com certas configurações de hardware, poderá aparecer um aviso de
“audio driver error” neste processo, mas você não deve se preocupar com isso. Você terá
que reiniciar o SONAR LE, verificar as configurações efetuadas no quadro Audio Options, e
clicar novamente no botão do Wave Profiler. Quando você conseguir rodar o Wave Profiler
sem receber qualquer mensagem de erro, vá para o próximo passo.
5. Crie um novo projeto (comando de menu “File-New”). Use a opção “Normal”para isso.
6. Importe o áudio que havia sido exportado, usando agora o comando de menu “File-Import
Audio”.
7. Verifique a resolução e a taxa de amostragem do áudio importado usando para isso o menu
“File-Info” e clicando em “File Stats”. O quadro “File Stats” lista os parâmetros de resolução e
a taxa de amostragem.
8. Passo final: use o comando do menu “File-Export Audio”. Certifique-se de que selecionou
resolução de 16 bits e desmarque todas as opções de “Mix Enables”.

Agora você pode gravar o seu CD com o áudio exportado, usando o Cakewalk MediaWorks, ou
outro software adequado para isso.

Para converter arquivos de áudio para uma resolução diferente

1. Use o menu “Tools-Change Audio Format” para abrir o quadro Change Audio Format.
2. Escolha a nova resolução no campo “New Bit Depth”.
3. Se você está alterando para 16 bits, pode marcar ou desmarcar a opção “Apply Dither”. O
processo de Dithering adiciona um sinal ao áudio de 16 bits para fazê-lo soar próximo de um
sinal de resolução de 24 bits.
4. Clique OK.

O SONAR converte as pistas de áudio do projeto para a nova resolução de bits.

Para converter a taxa de amostragem de um projeto

1. Selecione uma pista de áudio e use o comando do menu “File-Export Audio” para abrir o
quadro Export Audio.
2. Selecione as opções que deseja e clique em “Export” para exportar a pista.
3. Repita os passos 1 e 2 para todas as pistas que deseja converter.
4. Após ter exportado todas as pistas que deseja converter, abra o quadro Audio Options (menu
“Options-Audio”), e na ficha “General”, altere a taxa de amostragem (“Sampling Rate”) para o
valor desejado.
5. Use o comando do menu “File-New”para abrir um novo projeto.
6. Use o comando do menu “File-Import Audio” para abrir o quadro Import Audio.
7. Selecione os arquivos de áudio que você havia exportado (mantenha pressionada a tecla Ctrl
e clique em cada um), e clique em Open para importar os arquivos.

O SONAR LE importa os arquivos selecionados com uma nova taxa de amostragem.

391
Para importar áudio de 24 bits para um projeto de 16 bits

1. Abra o quadro Audio Options (menu “Options-Audio”), e na ficha “General” altere o valor do
campo “File Bit Depth” para 24.
2. Use o comando de menu “File-New” para abrir um novo projeto.
3. Importe o áudio de 24 bits para o novo projeto.
4. Use o comando de menu “Tools-Change Audio Format” para abrir o quadro “Change Audio
Format”.
5. Escolha 16 no campo “New Bit Depth”.
6. Você pode marcar pode marcar ou desmarcar a opção “Apply Dither”. O processo de
Dithering adiciona um sinal ao áudio de 16 bits para fazê-lo soar próximo de um sinal de
resolução de 24 bits.
7. Clique em OK. O SONAR LE converte os clips de áudio para 16 bits.
8. Abra o projeto de 16 bits onde deseja importar o áudio.
9. Arraste ou cole no projeto de 16 bits os clips de áudio que foram convertido.

Para importar áudio de 16 bits para um projeto de 24 bits

• Simplesmente use o comando de menu “File-Import Audio” para importar os arquivos de áudio
de 16 bits.

Para importar áudio que possui uma taxa de amostragem diferente

1. Use o comando de menu “File-New” para abrir um novo projeto.


2. Abra o quadro Audio Options (menu “Options-Audio”), e na ficha “General”, altere a taxa de
amostragem (“Sampling Rate”) para a mesma usada pelo seu projeto.
3. Use o comando de menu “File-Import Audio” para importar os arquivos de áudio (isso
converte-os para a nova taxa de amostragem).
4. Abra o projeto para onde o áudio deve ser importado, e arraste ou cole nele os clips de áudio
convertidos.

Melhorando o desempenho do áudio digital


Quando um projeto contém muitas pistas de áudio digital ou quando muitos efeitos em tempo
real estiverem em uso, o computador pode ter dificuldade de se manter estável durante a
execução. Quando isso ocorre, você perceberá ruídos e engasgos em partes do áudio. Ou
talvez o projeto responda lentamente às alterações de volume e de efeitos em tempo real. Em
um caso extremo, a execução do áudio pode parar (dropout). Se houver dropout, aparece um
quadro com sugestões para corrigir o problema. Esta seção cobre problemas sobre o
desempenho do áudio digital, incluindo como conseguir trabalhar com mais pistas de áudio,
mais efeitos em tempo real e como corrigir dropouts.

Conseguindo o máximo do seu computador PC


A quantidade máxima de pistas de áudio que você pode conseguir no computador depende da
taxa de amostragem (sampling rate), da velocidade de leitura do disco rígido, e da velocidade
da CPU do computador.

O efeito da CPU na pista de áudio é muito mais difícil de quantificar, afetado pelo tipo de chip,
velocidade do clock, quantidade e tipo de efeitos em tempo real que estiverem em uso,
tamanho e ajuste de cache, além de muitos outros fatores.

392
Há uma variedade de coisas que você pode fazer para aumentar a quantidade de pistas de
áudio e a quantidade de efeitos que você pode tocar. Veja esta tabela:

Ação... Justificativa...
Evitar discos Se você utilizar DoubleSpace, Stacker ou algum outro sistema
compactados de compactação de disco, a velocidade de execução dos projetos
cai tremendamente. Configure o sistema de maneira que a
pasta de áudio esteja sempre num disco não compactado.

Fechar outros Quanto mais programas você tiver aberto, mais ciclos de CPU
programas serão exigidos para tocar o projeto. Feche todos os programas
que estiverem desnecessariamente abertos.

Diminuir as ações Se você abrir e fechar telas ou fizer uma série de atividades de
nas telas durante edição durante a execução, você estará exigindo mais da CPU.
a execução

Aplicar efeitos Se você estiver satisfeito com o resultado dos efeitos em tempo
de áudio offline real, considere a possibilidade de utilizar o comando de menu
“Process-Apply Audio Effects” para aplicar estes efeitos “offline”
(sem ser em tempo real). Depois, remova os efeitos em tempo
real para liberar recursos da CPU.

Arquivar pistas As pistas de áudio que estão em Mute continuam a


de áudio não sobrecarregar o computador. O melhor é arquivar as pistas
utilizadas emudecidas que você não deseja utilizar. Leia o item “Como
arquivar ou desarquivar pistas” (capítulo 3).

Mixar as pistas Se o projeto contém muitas pistas de áudio diferentes ou muitos


de áudio efeitos em tempo real, você pode utilizar o comando de menu
“Edit-Bounce to Track(s)” para reduzir todo o conteúdo em uma
única pista estéreo. Fazendo isto, você pode arquivar as pistas
originais (no caso de precisar das pistas originais mais tarde) e
tocar apenas as novas pistas. Para mais informações, leia
“Mixando e distribuindo áudio” (capítulo 11).

Alterar o valor de A maioria dos discos rígidos trabalha melhor com o ajuste
“I/O Buffer Size” padrão de 64 KB. Pode ser que o seu disco rígido opere melhor
na seção com ajuste em 128, 32 ou 16. Se estes valores não ajudarem,
“Advanced” do tente 256, 512 ou tente outra solução.
quadro Audio
Options

Desfragmentar Se o disco rígido estiver fragmentado, a execução do áudio


o disco rígido ficará mais lenta. Utilize o desfragmentador de disco para
corrigir esta situação.

Desligar a opção A menos que sua mixagem esteja realmente distorcida, você
“Clip Audio Mix não deve utilizar este recurso.
Upon Overflow”
na seção
“Advanced” do
quadro “Audio
Options”

393
Desligar a opção O Dithering pode melhorar a mixagem, mas a maioria das
“Apply Dither” pessoas não consegue distinguir auditivamente o efeito que este
na seção recurso provoca. Deixe-o ligado novamente quando você estiver
“Advanced” do masterizando.
quadro “Audio
Options”

Ativar o cache Por padrão, o SONAR LE bypassa todo o cache de disco, que
de disco tipicamente resulta em melhor performance com dados de
áudio. Se o computador possui uma grande quantidade de
memória RAM (algo em torno de 128 MB ou mais) e as pistas de
áudio incluem muitas seções repetidas, ative o cache para
melhorar a performance do áudio. Entre no menu “Options-
Audio” e na seção “Advanced” altere os ajustes de cache.
Gravar o áudio Se você não precisa de qualidade de CD (44.1 kHz), então grave
com taxa de o áudio numa taxa de amostragem menor, por exemplo, 22.05
amostragem kHz ou 11.025 kHz. Entre no menu “Options-Audio” e altere a
menor “Sampling Rate”. Este método é útil apenas antes de você
começar a trabalhar num projeto. Uma vez que a taxa de
amostragem tenha sido definida para um projeto, ela não
poderá ser alterada.

Desativar a opção Arrastar o conteúdo dos clips de áudio no painel de clips pode
“Display Clip consumir mais recursos da CPU. Se você estiver utilizando um
Contents” computador lento, pode ser que você queira desativar este
recurso. Para fazer isto, clique com o botão direito do mouse no
painel de Clips, selecione “View Options” e desative a opção
“Display Clip Contents”.

Arquivos de áudio digital e armazenamento

O áudio digital requer sempre grande quantidade de espaço em disco para armazenamento de
dados. A tabela a seguir mostra os espaços em disco necessários para gravar apenas um
minuto de áudio digital em mono e em estéreo, em diferentes taxas de amostragem:

Taxa de amostragem 16 bits 24 bits


11 kHZ Mono 1.3 MB por minuto 1.9 MB por minuto
11 kHZ Stereo 2.5 MB por minuto 3.8 MB por minuto
22 kHz Mono 2.8 MB por minuto 3.8 MB por minuto
22 kHz Stereo 5.0 MB por minuto 7.6 MB por minuto
44.1 kHZ Mono 5.0 MB por minuto 7.6 MB por minuto
44.1 kHZ Stereo 10.1 MB por minuto 15.1 MB por minuto
48 kHz Mono 5.5 MB por minuto 7.6 MB por minuto
48 kHz Stereo 11.0 MB por minuto 16.5 MB por minuto
96 kHz Mono 11.2 MB por minuto 16.5 MB por minuto
96 kHz Stereo 22.0 MB por minuto 33.0 MB por minuto

Para mais informações, consulte o tópico “Dropouts e outros problemas de áudio”.

Latência de mixagem
O SONAR LE possui um controle deslizante na seção “General” do quadro Audio Options para

394
ajustar a latência de mixagem. A latência é o intervalo de tempo que o SONAR LE precisa para
preparar um buffer cheio de dados de áudio para execução. Ajustes menores de latência
aumentam o processamento, devido à necessidade de preencher buffers pequenos com mais
frequência. Você pode precisar aumentar a latência de mixagem nas seguintes condições:

• Se você utiliza muitos efeitos em tempo real e percebe dropouts. O medidor de atividade da
CPU mostra valores altos. Tente aumentar a latência.
• A placa de som não funciona bem com latência baixa. Algumas placas de som têm esse
problema, mesmo que o SONAR LE não indique isso no medidor de atividade da CPU e no
indicador de dropout. Se você perceber dropouts, tente aumentar a latência de mixagem.

As placas de som diferem entre si em termos de precisão de referência de tempo, tamanho de


buffers e outras características. O SONAR LE possui um utilitário, chamado de “Wave Profiler”
que geralmente pode detectar automaticamente o tipo de placa de som que está instalada,
configurando seus ajustes para obter a melhor performance possível. Se a placa de som é de
um modelo bem conhecido,você pode geralmente utilizar o SONAR LE sem ter que alterar nada
nos ajustes de áudio, entretanto, se você sentir problemas de sincronização entre MIDI e áudio
digital, tente utilizar diferentes taxas de amostragem e resolução ou altere a latência de
mixagem.

Drivers WDM x MME


Em quase toda situação, os novos drivers para placas de som do tipo WDM (Windows Driver
Model) são bem melhores do que os antigos MME (Multi-Media Extensions). Se sua placa de
som possui driver WDM, utilize-o. A tabela seguinte compara suas características:

WDM... MME...
Menor latência Geralmente possui maior latência

Opera com Windows XP, Opera com Windows 98 e ME. Alguns drivers MME
2000, ME, 98 SE, mas não podem operar com Windows 2000.
com o 98 Gold

A maioria dos fabricantes Os drivers MME são largamente utilizados.


de placas de som já Nota: Se você utiliza duas ou mais placas de som
produziu drivers WDM. simultaneamente no mesmo computador, e
algumas delas não operam com drivers WDM, será
preciso forçar as placas compatíveis com WDM a
funcionar como se tivesem drivers MME. Faça
isso no quadro Audio Options, na seção
“Advanced”, marcando a opção “Always Use MME
Interface Even When WDM Drivers Are Available”.

Drivers ASIO
O SONAR LE suporta drivers ASIO. Entretanto, você somente poderá utilizar uma única placa
de som quando estiver utilizando um driver ASIO.

Para utilizar um driver ASIO

Utilize o seguinte procedimento para ativar o SONAR LE para uso de driver ASIO:

1. Selecione o menu “Options-Audio”.

395
2. No quadro Audio Options, clique em “Advanced”.
3. Na seção “Playback and Recording”, selecione a opção “ASIO” no campo “Driver Mode”.
4. Re-inicie o SONAR LE.

“Queue Buffers”
O SONAR LE permite ajustar a quantidade de “queue buffers” no quadro Audio Options, na
seção “General”. Uma quantidade maior desses buffers demora mais para ser preenchida e,
portanto, causa aumento na latência. Um número menor de buffers diminui a latência, mas pode
causar dropouts. O ajuste padrão é 2. Para mais informações, leia os tópicos “Latência de
mixagem” e “Dropouts e outros problemas de áudio”.

Barra de status, medidores de atividade da CPU e de disco


O SONAR LE possui várias ferramentas que auxiliam a identificar e corrigir problemas no áudio,
incluindo o medidor de atividade da CPU, o medidor de atividade do disco e o indicador de
dropout. Estas ferramentas estão localizadas na barra de status, no rodapé da tela. A barra de
status também mostra a quantidade de espaço disponível em disco. Se você não vê a barra de
status, acione o comando de menu “Options-Global”, selecione “General” e certifique-se de que
a opção “Show Status Bar” está selecionada. A barra de status contém os seguintes campos,
lidos da esquerda para a direita:

• Now time – O campo mais à esquerda da barra de status.


• Audio Running – Sempre que o botão “Audio Engine” da barra de Transporte estiver
pressionado, o indicador “Audio Running” ficará aceso.
• Dropout – O indicador de dropout está no mesmo campo do indicador “Audio Running”. Este
indicador mostra a palavra “Dropout”, sempre que o projeto estiver necessitando de mais
recursos do que a CPU, a memória interna do computador e o disco rígido podem oferecer.
• Mute – Sempre que uma pista estiver emudecida, este indicador ficará aceso. Você pode
clicar sobre ele para fazer com que todas as pistas emudecidas voltem a tocar.
• Solo – Sempre que uma pista estiver em solo, este indicador ficará aceso. Você pode clicar
sobre este indicador para fazer com que todas as pistas emudecidas voltem a tocar junto com
aquelas que estavam em solo.
• Arm – Sempre que uma pista estiver armada para gravação, seja de áudio ou MIDI, este
indicador ficará aceso. Este indicador fica no mesmo campo do indicador vermelho “Aut”. Você
pode clicar sobre este indicador para fazer com que todas as pistas armadas sejam
desarmadas.
• Aut – Sempre que qualquer controle estiver armado para gravação de automação, o indicador
vermelho “Aut” ficará aceso. Este indicador está no mesmo campo do indicador vermelho
“Arm”. Você pode clicar sobre este indicador para fazer com que todos os controles armados
para gravação de automação sejam desarmados.
• Disk Space – Este campo mostra a quantidade de megabytes livres de espaço em disco que
ainda estão disponíveis, e também onde fica a pasta de áudio. Ele também mostra a
quantidade de espaço em porcentagem, em função do espaço total em disco.
• CPU – O medidor de atividade da CPU mostra o tempo que ele leva para processar um buffer
cheio de dados de áudio, em forma de porcentagem do tempo máximo disponível para
processar os dados e manter a execução sem interrupções. Há alguma tolerância incorporada
ao medidor, assim, é bem possível que ele às vezes exceda 100% (mais durante a gravação
do que durante a execução da música). Quando o medidor excede 100%, ele mostra a
mensagem "Overload."
• Disk – O medidor de atividade de disco mede quanto do tempo disponível o SONAR LE está

396
ocupando para executar funções de entrada e saída no disco rígido. O tamanho dos buffers de
I/O (listados no quadro Audio Options, na seção “Advanced”) determina quanto tempo é
permitido para executar operações de disco, mantendo a execução ininterrupta. Quando o
SONAR LE executa operações de disco, o medidor de atividade de disco salta em valor e
mostra a porcentagem de tempo permitida que o SONAR LE está tomando para completar
cada ciclo de entrada e saída.

Se você perceber dropout nos medidores CPU ou Disk com nível de leitura alto, há alguns
procedimentos que você pode tomar para melhorar a performance do áudio. Para mais
informações, leia “Dropouts e outros problemas de áudio”.

Dicas para trabalhar com 24 bits


Ao ser instalado, o SONAR LE é configurado para criar projetos com áudio com resolução de 16
bits e taxa de amostragem de 44.1 kHz. Muitas interfaces de áudio profissionais oferecem
capacidade para gravar/reproduzir áudio com resoluções superiores (mais bits), e
possivelmente também com taxas de amostragens mais altas. O SONAR LE pode aproveitar
essa melhor capacidade, permitindo que você produza projetos com áudio em qualidade
profissional. No entanto, para obter os melhores resultados, com esses níveis altos, você
precisa observar os seguintes aspectos:

• Configurar a resolução e taxa de amostragem desejadas antes de gravar qualquer áudio:


Você deve especificar a resolução e a taxa de amostragem para seu projeto antes de começar
a gravar ou inserir áudio no projeto, isto é, quando o projeto acabou de ser criado e ainda está
“vazio”. É possível alterar a resolução do projeto após ter gravado áudio nele, usando o menu
“Tools-Change Áudio Format”, mas ao fazer isso pode-se degradar a qualidade do áudio
existente. Não é possível no SONAR LE alterar a taxa de amostragem de um projeto após o
áudio ter sido gravado; pode-se usar outros aplicativos de edição de áudio para isso, mas a
conversão de taxa de amostragem também pode degradar a qualidade do áudio.
Para especificar a resolução e a taxa de amostragem use o quadro Áudio Options, ficha
“General”. A seção “Default Settings for New Projetos” permite definir a taxa de amostragem e
o tamanho (resolução) das amostras de áudio que serão armazenadas nos novos projeto.
Certifique-se de que escolheu uma taxa de amostragem suportada por sua interface de áudio.
(Por exemplo, não selecione 48000 Hz se sua interface de áudio só pode operar até 44100
Hz; o SONAR não apresentará mensagem de erro se você selecionar uma taxa de
amostragem que não é suportada pela sua interface, mas o software não poderá gravar áudio
nesse caso.)
• No campo “File Bit Depth” selecione “24” se você deseja usar sua interface de áudio operando
com resoluções de 18, 20, ou 24 bits:
Você pode configurar “File Bit Depth” para 16 ou 24 bits. Se a sua interface de áudio suporta
operação em 18, 20, ou 24 bits e você deseja aproveitar essa capacidade, deve selecionar 24
na lista de “File Bit Depth”, caso contrário os dados de áudio recebidos da interface de áudio
serão truncados e armazenados em seu projeto como amostras de 16 bits, perdendo os
benefícios da alta resolução de sua interface.
• Experimente usar o driver da interface de áudio em 24 bits mesmo que sua interface só opere
em 20 ou 18 bits:
Depois de determinar as configurações padrão para seus novos arquivos, você também deve
especificar qual a resolução que deseja na interface de áudio. No mesmo quadro Audio
Options, configure “Audio Driver Bit Depth” para o valor desejado. Mesmo que a resolução
mais alta de sua interface de áudio seja apenas 18 ou 20 bits, você deve experimentar
configurar “Audio Driver Bit Depth” primeiro em 24. Se aparecer uma mensagem de erro,
experimente 20. Se isso também produz uma mensagem de erro, experimente 18. Em outras
palavras, se você quiser que o SONAR LE opere com sua interface de áudio numa resolução
superior a 16 bits, tente selecionar o maior valor possível no parâmetro “Audio Driver Bit
397
Depth”, e vá reduzindo o valor se precisar. Se a resolução máxima de sua interface de áudio é
20 bits e você especificar o “Audio Driver Bit Depth” como 24 conforme indicado acima, os
dados de áudio serão convertidos pela interface de áudio em amostrads de 20 bits, mas cada
amostra será automaticamente completada com zeros para preencher os 24 bits, que serão
armazenados como resolução de 24 bits em seu arquivo de projeto (assumindo que você
configurou o “File Bit Depth” em 24). A vantagem disso é que qualquer processamento
posterior executado no SONAR LE naquele áudio – como aplicar efeitos – serão executados e
armazenados com resolução plena de 24 bits, garantindo a máxima qualidade e a melhor
relação sinal/ruídopara o seu áudio.
• Algumas interfaces de 24 bits precisam ser configuradas para determinar a ordem do fluxo de
áudio:
Se necessário, abra o quadro Audio Options, e selecione a ficha “Advanced”. No campo
“Stream > 16-bit data as”, selecione uma das seguintes opções:
• 3 bytes
• 4 bytes, right justified
• 4 bytes, left justified
• 32-bit PCM, right justified
• 32-bit PCM, left justfied
Esses ajustes afetam como as amostras de 24 bits são transferidas da interface de áudio para
dentro do SONAR LE, e afetam a eficiência da transferência. Você terá o melhor desempenho
com a interface ao trabalhar com 24 bits e na configuração correta da sua interface de áudio.
Se você não sabe se sua interface de áudio requer essa configuração, consulte a
documentação da interface. Consulte também a página
http://www.cakewalk.com/Support/Docs/Interface de áudioTips.html para verificar se alguma
das insformações diosponíveis se referem à sua interface de áudio. Caso tenha dúvida,
desabilite essa configuração (essa configuração só é relevante ao se trabalhar com interfaces
de áudio com amostras acima de 16 bits; Você pode ignorar se estiver operando em 16 bits).
• O uso de resolução de 24 bits e uma taxa de amostragem alta pode custar caro:
Ao trabalhar com áudio em 24 bits você pode melhorar a qualidade do áudio nas suas
gravações, mas há algumas contrapartidas importantes a serem observadas. Os projetos
armazenados em 24 bits rquerem 50% mais de espaço de disco do que os armazenados em
16 bits; se você possui uma grande quantidade de pistas de áudio (e lembre-se de que pistas
em estéreo ocupam o dobro das pistas mono!), o arquivo de áudio de seu projeto pode ficar
muito grande e usar muito espaço em disco. Além disso, tenha em mente que a gravação, a
reprodução e o processamento de dados em 24 bits utilizam muito mais recursos de CPU do
que em 16 bits. Isso significa que para uma determinada configuração de computador, será
possível gravar/reproduzir/processar menos pistas simultâneas, e usar menos efeitos
simultâneos em tempo real em um projeto de 24 bits do que num projeto de 16 bits. Isso
também se aplica a taxas de amostragem mais altas (isto é, um projeto em 24 bits/96 kHz
requer muito mais recursos do computador do que um projeto de 16 bits/44.1 kHz).
Dependendo do tamanho do projeto e da configuração do seu computador, (CPU, RAM,
disco), você terá que reconsiderar se vale a pena trabalhar com uma resolução/taxa de
amostragem alta.
• Alguns plug-ins não funcionam bem com taxa de amostragem de 96 kHz:
Usar resolução de 24 bits pode melhorar o desempenho de alguns plug-ins, mas aumentar a
taxa de amostragem para 96 kHz não oferece muita vantagem, e pode fazer com que alguns
plug-ins adicionem efeitos colaterais no som. Usando 24 bits e 44.1 kHz em seu áudio permite
grande vantagem de desempenho para plug-ins que podem aproveitar isso, sem o risco dos
problemas que a taxa de 96 kHz pode causar em alguns plug-ins.
Também é importante observar que nem todos os projetos de áudio se beneficiam igualmente
do uso de resolução/taxa de amostragem maior. A maioria dos engenheiros de áudio
profissionais afirmarão que um áudio em 24 bits, com taxa de amostragem mais alta é mais
benéfico para se trabalhar com música que foca mais instrumentos acústicos e vocais com
microfones de altíssima qualidade. Os benefícios dos 24 bits com taxa de amostragem alta
são menos perceptíveis ao se trabalhar com material muito sintetizado e muito comprimido,

398
muito comum na música pop atual. Você deve julgar por si mesmo se os benefícios do áudio
de alta qualidade justificam as necessidades extras em seu computador. Nota: O padrão dos
CDs de áudio ainda é 16-bit (taxa de amostragem de 44.1 kHz), portanto se o seu objetivo é
gravar um CD, terá que mixar para 16 bits.

Dropouts e outros problemas


Se o SONAR LE pára repentinamente no meio de gravação ou reprodução, significa que houve
um dropout. Às vezes, em vez de um dropout, você pode ter um “engasgo” durante a
reprodução (uma pequena parte do áudio é repetida uma ou duas vezes antes de continuar).
Ou ainda você pode perceber uma pequena falha ou um ruído de pop durante a reprodução do
áudio (uma falha rápida e o áudio prossegue normalmente). É possível ter dropout durante uma
execução só de MIDI (sem áudio no projeto), mas isso é outro assunto, e não está sendo
abordado aqui.
Todos esses problemas com áudio ocorrem por que os dados de áudio não estão sendo
enviados para ou recebidos da sua interface de áudio com a velocidade e a efeiciência
necessárias. Durante a gravação, a interface de áudio transfere o áudio para o driver, que por
sua vez transfere o áudio para o SONAR LE para armazenar no disco rígido. No processo de
reprodução, o SONAR LE lê o áudio do disco e transfere para o driver, que por sua vez
transfere para a interface de áudio que converte em som. Se esses processos não podem ser
completados em tempo hábil, ou se a comunicação entre o SONAR LE e o driver é interrompida
de alguma maneira, então a reprodução e/ou a gravação serão prejudicadas.

Problemas e soluções
As causas exatas dos problemas de áudio variam conforme a configuração de seu computador
e/ou o conteúdo do arquivo de projeto em que você está trabalhando. A maioria dos problemas
de áudio é causada pelos fatores listados abaixo. Leia cada um dos tópicos abaixo, na ordem
apresentada, e siga as recomendações fornecidas:

A CPU está sendo interrompida por atividades de "background" que não têm
nada a ver com áudio

Desative essas outras atividades, para que a CPU possa processar o áudio sem interrupção:
• Desligue a opção Microsoft Office FastFind se estiver presente em seu sistema.
• Não use qualquer tarefa programada para execução automática (tarefas que fazem parte do
Windows Plus, ou que foram agendadas por você usando o Windows 98 Task Scheduler).
• Desligue todos os aplicativos de rede ou comunicação. Por exemplo, Por exemplo, não rode
programas de e-mail (ex: Microsoft Outlook), navegadores de internet, quando estiver usando
o SONAR LE. Esses programas enviam e recebem pacotes de informação através de modem
ou conexão de rede; quando esses dados são enviados ou recebidos, a CPU pode ser
interrompida ineseradamente e interromper o processamento de áudio para tratar os dados do
modem ou da rede. Esta interrupção pode cortar o processamento dos dados de áudio,
causando dropout ou engasgo. Se possível, você deve desconectar seu computador da rede,
e/ou desconectar da conexão de linha discada durante a gravação ou reprodução de áudio no
SONAR LE.
• Desative o descanso de tela (screen saver), se estiver ativado.
• Desative o recurso de notificação (Auto-Notification) da unidade de CD-ROM. Quando está
ativado, ao se inserir um disco CD pode ocorrer falha no processamento de áudio.
Para desabilitar, entre na opção de Sistema do Painel de Controle do Windows, acesse o
Gerenciador de Dispositivos e no item do CD-ROM, entre em Propriedades e desative a auto-
notificação.

399
• Desative qualquer tipo de software anti-virus que possa estar executando ao fundo. Para
saber quais os softwares que estão sendo executados pressione as teclas Ctrl, Alt e Del
simultaneamente para visualizar o Gerenciador de Tarefas do Windows; se aparecer na lista
um software anti-virus, selecione-o e clique em “Finalizar Tarefa”.
• Se o recurso de “Auto Save” do SONAR LE estiver ativado, desative-o.
• Remova todos os programas da pasta Iniciar do Windows.

O SONAR LE não reconhece corretamente a interface de áudio

Re-execute o Wave Profiler, que tentará analisar sua interface de áudio e determinar as
configurações apropriadas:

• Entre no menu “Options-Áudio”, ficha “General”. Clique no botão “Wave Profiler”, localizado na
parte inferior do quadro.
• Se o Wave Profiler permite aceitar as configurações básicas (default settings) para a sua
interface de áudio, aceite essas configurações, feche o quadro Options-Áudio, e verifique a
reprodução/gravação de áudio.
• Se o problema continuar, re-execute o Wave Profiler, mas dessa vez não aceite as
configurações básicas.
• Se você decidir não usar as configurações básicas (ou se o Wave Profiler não conseguir
encontrar nenhuma configuração para a sua interface de áudio), o Wave Profiler irá analisar os
recursos da sua interface de áudio efetuando alguns testes e estebelecerá automaticamente
as configurações apropriadas conforme os resultados dos testes.
• Se a sua interface de áudio estiver listada em
http://www.cakewalk.com/Support/Docs/soundcardtips.html, leia e siga as instruções.
• Teste novamente a gravação/reprodução de áudio. Se o problema continuar, vá para o
próximo passo.

O "I/O Buffer Size" pode não estar adequado para o seu disco rígido

O SONAR LE pode estar lendo e escrevendo dados de áudio de/para o disco rígido em pacotes
de tamanho ou muito grandes ou muito pequenos para as características do disco.

Selecione o menu “Options-Audio”, entre em “Advanced”, e experimente valores diferentes para


o parâmetro “I/O Buffer Size” até encontrar um valor que funcione bem com seu disco:
• O valor padrão é 64. Experimente reduzir este valor para 32, e depois 16. Após cada
alteração, feche o quadro (clique "OK") e teste novamente a gravação/reprodução.
• Se o problema continuar, tente aumentar o valor para 128, depois 256, depois 512. De novo,
depois de cada alteração, feche o quadro (clique "OK") e teste a gravação/reprodução
• Se você possui um computador antigo, com um disco rígido lento, deve então tentar aumentar
o tamanho do buffer; não é recomendável diminuir o tamanho em equipamentos lentos. No
entanto, ao aumentar esse valor faz usar mais memória RAM do computador. Se o seu
computador possui pouca memória RAM, aumentar o tamanho do buffer não vai adiantar.

Se o problema continuar, restaure o valor para o original e tente o próximo passo.

A latência pode estar configurada para um valor muito baixo

O SONAR LE tenta enviar e receber os dados de áudio de/para a interface de áudio com um
mínimo de atraso (para que qualquer ajuste que você faça em tempo-real nos controles de
volume, pan, etc da pista tenham efeito imediatamente). Se a latência estiver ajustada para um
valor muito baixo, o driver da the interface de áudio pode não ser capaz de se comunicar com o
SONAR LE, e o áudio será prejudicado.

Tente valores mais altos de latência:


400
• Selecione o menu “Options-Audio”, e entre em “General”. Ajuste o parâmetro “Mixing Latency
Buffer Size” para a direita para aumentar um pouco o valor; feche o quadro (clique "OK") e
teste novamente o áudio após cada aumento.
• Se o problema continuar, ajuste de volta para o valor original, e experimente aumentar o valor
do parâmetro “Buffers in Playback Queue” (este valor começa em 4; tente aumentá-lo para 5,
6, 7 ou 8). Feche o quadro (clique "OK") e teste novamente o áudio após cada ajuste.
• A latência efetiva total é mostrada abaixo do controle de latência; ela é determinada
multiplicando-se a latência de cada buffer (em milisegundos) pelo número de buffers.

Seu disco rígido pode estar muito fragmentado

Os dados de áudio podem ser processados com mais eficiência se eles estiverem armazenados
em posições físicas consecutivas na superfície do disco rígido. Com o tempo, os blocos de
dados vão ficando dispersos na superfície do disco, o que faz o SONAR LE levar mais tempo
para acessá-los. Este tempo extra para acesso pode interferir no fluxo contínuo do áudio na
gravação e/ou reprodução.

Tente desfragmentar o disco rígido:

• Certifique-se de que o SONAR LE, e a pasta de dados de áudio não estão instalados num
disco compactado.
• Desfragmente seu disco rígido, Se você possui mais de um disco rígido em seu computador,
identifique o disco que contém a pasta de dados do SONAR LE. É recomendável que você
faça um backup dos dados de seu disco antes de desfragmentá-los.Para desfragmentar o
disco, feche antes o SONAR LE. Em seguida, selecione Iniciar-Programas-Ferramentas do
Sistema-Acessórios-Desfragmentador de Disco.

O seu arquivo de projeto pode estar excessivamente fragmentado

Os dados de áudio podem ser processados com mais eficiência se eles estiverem armazenados
em posições físicas consecutivas na superfície do disco rígido. Durante a operação normal do
SONAR LE, os dados de um projeto de áudio podem ficar fragmentados em blocos
armazenados em partes descontínuas do disco. o que faz o SONAR LE levar mais tempo para
acessá-los.

Tente desfragmentar o arquivo:


1. Abra o arquivo do projeto que está tendo problemas com o áudio.
2. Salve-o como arquivo do tipo Bundle (.cwb).
3. Feche o projeto.
4. Abra o arquivo tipo Bundle que você acabou de fechar.
Salvando e re-abrindo o arquivo do tipo bundle automaticamente desfragmenta os dados de
áudio usados pelo projeto, reduzindo as chances de dropout ou outros problemas de áudio.
Quando for salvar de novo o arquivo, você deve salvá-lo como tipo normal (.cwp), leva menos
tempo para abrir ou salvar do que um arquivo do tipo bundle.

O driver da sua interface de áudio pode estar obsoleto

Instale uma versão mais nova do driver da sua interface de áudio:

• Consulte o site do fabricante da sua interface de áudio para saber se há uma versão mais
recente do que a sua. Se houver, instale-a em seu computador seguindo as instruções do
fabricante. Teste a gravação/reprodução de áudio.
• Se o problema continuar, vá para o próximo passo.

401
Pode haver conflito com sua placa de vídeo ou outros dispositivos de multimídia

Alguns drivers de placas de video podem conter bugs que interferem com a operação do
SONAR LE. Ou, o driver pode estar “roubando” tempo excessivo da CPU (os drivers de
algumas placas de vídeo ocupam o barramento PCI por longo tempo para poder operar mais
rápido – processo chamado de "PCI bus contention"). Isso pode interromper o fluxo contínuo do
áudio entre o SONAR LE e o driver da interface de áudio).

Tente remover o conflito com a placa de vídeo da seguinte maneira:

• Experimente desligar o recurso de "hardware acceleration" da placa de vídeo (se houver essa
opção). Isso pode tornar a apresentação das telas mais lenta, mas pode melhorar o fluxo dos
dados de áudio na interface de áudio, reduzindo a possibilidade de dropouts.
Para desabilitar a aceleração de hardware na placa de vídeo: entre no Painel de Controle do
Windows, clique no ícone “Vídeo”. Selecione “Propriedades” e entre em “Propriedades
Avançadas”. Selecione “Performance” e reduza o valor da aceleração de hardware para zero.
Teste o áudio e verifique o que ocorre. Se o problema continuar, deixe esse ajuste em zero e
prossiga para o próximo passo.
• Tente usar o driver do Windows para a sua placa de video (em vez do driver do fabricante).
• Consulte o site do fabricante da sua placa de video para saber se há alguma versão mais
recente do driver. Se houver, instale-o seguindo as instruções do fabricante.
• Experimente reduzir a quantidade de cores usadas pela placa de vídeo. As configurações de
cores em 16, 24 ou 32 bits true color podem afetar o desempenho do áudio em alguns
computadores; usando menos cores permite ao computador dedicar mais processamento a
áudio e MIDI.
Você pode configurar a quantidade de cores clicando com o botão direito do mouse na tela da
área de trabalho do Windows, e acessando “Propriedades”, “Configurações”, e então
selecionando “Cores”. Tente também reduzir a resolução do vídeo. Teste a
gravação/reprodução de áudio.
• Se você possui uma das placas de vídeo a seguir, aplicando as configurações indicadas pode
reduzir os problemas de contenção de barramento PCI (PCI bus contention). Consulte a
página: http://www.cakewalk.com/Support/Docs/VideocardTips.html for more information para
saber sobre estas e outras placas de vídeo:
o Hercules Dynamite 128:
Abra o arquivo SYSTEM.INI no Notepad (ou qualquer editor de texto). Na seção designada
como [Hercules], certifique-se de que existe a seguinte linha:
Optimization=1
(O valor padrão é 0; se necessário, edite o valor para 1 e salve o arquivo). Reinicie o
Windows.
o Matrox Millenium:
Abra o arquivo SYSTEM.INI no Notepad (ou qualquer editor de texto). Na seção designada
como [mga.drv], certifique-se de que existe a seguinte linha:
Pcichipset=1
Edite o arquivo, se necessário. Reinicie o Windows.
Se você possui uma placa Matrox antiga, desabilite o recurso “Use PowerGDI acceleration”.
Se você possui uma placa de vídeo Matrox mais recente, habilite o recurso “Use Bus
Mastering” e dsabilite o recurso “Use Automatic PCI Busd Retries”.
o Se você possui uma placa de vídeo que usa o chipset S3 (A empresa S3 Inc. fornece chips
para outros fabricantes; consulte o manual da sua placa de vídeo para saber se ela possui
chipset S3):
Abra o arquivo SYSTEM.INI no Notepad (ou qualquer editor de texto). Na seção designada
como [display], certifique-se de que existe a seguinte linha:
BusThrottle=1
Edite o arquivo, se necessário. Reinicie o Windows.
402
• Se o problema continuar, siga o próximo passo.

Sua interface de áudio pode estar em conflito com outros dispositivo do


computador

Tente resolver o conflito da seguinte maneira:

• Certifique-se de que sua interface de áudio não está compartilhando IRQs com outros
dispositivos. Embora algumas interfaces de áudio informem que operam sem problemas com
IRQ compartilhadas, geralmente isso não acontece e por isso é recomendável não
compartilhar IRQ. Para isso, no Painel de Controle do Windows acesse o ícone “Sistema”,
entre em “Hardware” e depois em “Gerenciador de Dispositivos”. Clique no menu “Exibir” e
escolha a opção “Recursos por Tipo” para visualizar todos os dispositivos e quais as IRQs que
eles estão usando. Encontre a sua interface de áudio e verifique se há algum outro dispositivo
usando a mesma IRQ. Se houver, saia do Windows, desligue o computador, retire a tomada
da rede e instale a placa de áudio em outro slot da placa-mãe.
• No SONAR LE Selecione o menu “Options-Audio”, entre em “Drivers”, e certifique-se de que
somente as entradas e saídas da sua interface de áudio estão marcadas em ambas as listas.
Se você tiver mais de uma interface de áudio instalada no computador, tente usar somente
uma delas, desmarcando as demais. Se você conseguir trabalhar bem com áudio usando uma
só interface de áudio, mas tem problemas ao usar duas interfaces de áudio ao mesmo tempo,
pode haver um conflito entre elas.
• Se o problema continuar, possivelmente algum outro dispositivo de áudio de multimídia
(dispositivo de áudio onboard ou voicemodem) está interferindo com o funcionamento de sua
interface de áudio. Para certificar-se disso você pode desabilitar temporariamente esses
outros dispositivos. Observe que isso pode fazer com que outros programas – que usam
esses dispositivos – deixem de operar corretamente.
• Se o problema continuar, tente des-selecionar quaisquer dispositivos MIDI que você possa
estar usando. No SONAR LE, entre no menu “Options-MIDI Devices” e desmarque todos os
dispositivos MIDI de ambas as listas (Inputs e Outputs), e quando o SONAR LE apresentar o
quadro de aviso, selecione a opção “Continue with no MIDI input and no MIDI output”. Teste
novamente a operação do áudio.
• Se o problema continuar, re-selecione os dispositivos de áudio e de MIDI, e passe para o
próximo passo.

Seu projeto parece muito "complexo" para o computador

Seu computador pode não ter capacidade de processamento suficiente para lidar com todas as
pistas, clips e efeitos em tempo real que estão sendo usados em seu projeto. Você pode
melhorar seu computador ou simplificar o conteúdo do seu projeto para que necessite de menos
processamento.

Se possível, tente reduzir a complexidade do projeto das seguintes maneiras:

• Reduza o número de efeitos em tempo real (plug-ins) usados em seu projeto. Em vez de gerar
efeitos em tempo real, tente aplicar os efeitos offline, antes de iniciar a reprodução.
• Reduza o número de pistas a serem reproduzidas simultaneamente. tente fazer "sub-mixes"
de várias pistas de áudio em uma (usando o comando “Bounce to Tracks”), e então arquive as
pistas individuais que foram combinadas na sub-mix. (pistas arquivadas não usam
processamento da CPU na reprodução).
• Quando possível, grave áudio usando pista mono e não estéreo. Os clips mono requerem
menos processamento do que os estéreo.
• Evite usar clips de áudio superpostos. Quando possível, combine ou mixe os clips superpostos
em um só clip, que usará menos processamento.
• Reduza a quantidade de mensagens de controle MIDI e o número de mensagens de SysEx.
403
• Se você não pode reduzir a complexidade de seu projeto, ou se o problema persistir mesmo
depois de reduzir a complexidade, vá para o próximo passo.

Melhore o seu computador: mais RAM, CPU mais rápida e disco mais rápido

Se o seu projeto faz uso intenso de efeitos em tempo real (plug-ins), você deve considerar a
possibilidade de trocar a CPU por uma versão mais rápida. Se a sua principal preocupação é
reproduzir ou gravar uma grande quantidade de pistas, um processador mais rápido irá ajudar,
mas poderá ser preciso aumentar a memória RAM, e colocar um disco rígido mais rápido.
Muitos computadores de loja vêm com pouca memória, e se você quer trabalhar com muitas
pistas simultâneas, deverá aumentar bastante a capacidade de memória RAM.

Aqui vão algumas dicas para melhorar o computador:

Os problemas de áudio muitas vezes ocorrem porque o disco rígido transfere os dados muito
devagar. O disco pode ser incapaz de ler ou escrever os dados na velocidade necessária.
Instale um disco que tenha um menor tempo de acesso e uma rotação mais rápida.

Utilizando com dispositivos externos


O SONAR LE pode ser controlado por uma grande variedade de dispositivos MIDI externos,
incluindo o CM Labs MotorMix e o Tascam US-428. O SONAR LE possui um plug-in “genérico”
para ser usado com particamente qualquer tipo de superfície de controle.

Trabalhando com a CM Labs MotorMix


Quando o SONAR LE é instalado, também é instalado um software especial que permite usar a
superfície de controle CM Labs MotorMix para controlar o SONAR LE. Você pode controlar a
maioria dos procedimentos (gravação, execução, automação, efeitos) com a MotorMix. Os
procedimentos de edição do SONAR LE não são controlados pela MotorMix. A MotorMix possui
um texto de ajuda (Help) disponível em sua página de propriedades, que cobre todas as formas
de usar a MotorMix com o SONAR LE. Para visualizar esse texto, primeiro certifique-se de que
a MotorMix está conectada ao SONAR LE, e então abra a página de propriedades da MotorMix
e pressione a tecla F1 ou clique no botão “Help”.

Para conectar a MotorMix ao SONAR LE

1. Certifique-se de que a MotorMix está conectada ao seu computador e ligada antes de iniciar
o SONAR LE.
2. Inicie o SONAR LE.
3. Use o comando de menu “Options-Control Surfaces”.
Aparece o quadro Control Surfaces.
4. Clique no botão “Add” , que abre o quadro Control Surface Settings.
5. No campo “Control Surface”, use o menu para selecionar a opção “C.M. Labs MotorMix”.
6. No campo “Input Port”, selecione a porta de MIDI pela qual você deseja que a MotorMix
envie os dados para o SONAR LE.
7. No campo “Output Port”, selecione a porta de MIDI pela qual você deseja que a MotorMix
receba os dados do SONAR LE.
8. Clique OK. O nome da MotorMix aparece no quadro Control Surfaces na lista “Connected
Surfaces”.
9. Clique “Close”.

404
O SONAR LE se conecta com a superfície de controle, e adiciona a MotorMix à lista de
superfícies de controle. Para mostrar a barra de ferramentas de superfícies de controle use o
menu “View-Toolbars” para abrir o quadro Toolbars, e marcar a opção “Control Surfaces”. A
barra de ferramentas contém um menu de todas as superfícies de controle conectadas,
incluindo a MotorMix.

Nota: A barra de ferramentas tem objetivo apenas de visualização. Para habilitar outra
superfície de controle, use o menu “Options-Control Surface”. Para alterar os bancos de pistas
que a superfície de controle controla, use os botões “View” e “Bank” na própria superfície de
controle. Use o menu da barra de ferramentas para escolher de qual a superfície de controle a
barra de ferramentas mostrará informações.

Para mostrar a página de propriedades da MotorMix

• Clique no botão “Properties” que está no final da barra de ferramentas das superfícies de
controle para visualizar a página de propriedades (interface) da superfície de controle que
está sendo mostrada no momento. Agora você pode pressionar a tecla F1 para visualizar o
texto de ajuda (Help) da superfície de controle.

Trabalhando com a Tascam US-428


Quando o SONAR LE é instalado, também é instalado um software especial que permite usar a
superfície de controle Tascam US-428 para controlar o SONAR LE.

Você pode controlar a maioria dos procedimentos (gravação, execução, automação, efeitos)
com a US-428. Osprocedimentos de edição do SONAR LE não são controlados pela US-428. A
US-428 possui um texto de ajuda (Help) disponível em sua página de propriedades, que cobre
todas as formas de usar a MotorMix com o SONAR LE. Para visualizar esse texto, primeiro
certifique-se de que a US-428 está conectada ao SONAR LE, e então abra a página de
propriedades da US-428 e pressione a tecla F1 ou clique no botão “Help”.

Para conectar a US-428 ao SONAR LE

1. Antes de iniciar o SONAR LE, certifique-se de que a US-428 está conectada ao seu
computador e ligada, e que o driver da US-428 foi instalado.
2. Inicie o SONAR LE.
3. Use o comando de menu “Options-MIDI Devices”. Aparace o quadro MIDI Devices.
4. Certifique-se de que a opção “US-428 Control” está marcada (selecionada) tanto na lista
“Inputs” quanto na lista “Outputs”. Clique OK
5. Use o comando de menu “Options-Control Surfaces”. Aparece o quadro Control Surfaces.
6. Clique no botão “Add” , que abre o quadro Control Surface Settings.
7. No campo “Control Surface”, use o menu para selecionar a opção “Tascam US-428”.
8. Nos campos “Input Port” e “Output Port”, selecione a opção “US-428 Control”.
9. Clique OK. O nome da Tascam US-428 aparece no quadro Control Surfaces na lista
“Connected Surfaces”.
10. Clique Close.

O SONAR LE se conecta com a superfície de controle, e adiciona a Tascam US-428 à lista de


superfícies de controle na barra de ferramentas de superfícies de controle. Para visualizar a
barra de ferramentas, use o comando de menu “View-Toolbars” para abrir o quadro Toolbars e
marque a opção “Control Surfaces”. A barra de ferramentas contém um menu para todas as
superfícies de controle, incluindo a US-428.

405
Nota: A barra de ferramentas tem objetivo apenas de visualização. Para habilitar outra
superfície de controle, use o menu “Options-Control Surface”. Para alterar os bancos de pistas
que a superfície de controle controla, use os botões “View” e “Bank” na própria superfície de
controle. Use o menu da barra de ferramentas para escolher de qual a superfície de controle a
barra de ferramentas mostrará informações.

Para mostrar a página de propriedades da US-428

• Clique no botão “Properties” que está no final da barra de ferramentas de superfícies de


controle para visualizar a página de propriedades (interface) da superfície de controle que
está sendo mostrada no momento. Agora você pode pressionar a tecla F1 para visualizar o
texto de ajuda (Help) da superfície de controle.

Trabalhando com superfícies de controle genéricas


Além de suportar superfícies de controle específicas, como a CM Labs MotorMix, o SONAR LE
inclui um plug-in para uso genérico, chamado de “Cakewalk Generic Surface”, que pode ser
configurado para suportar qualquer controlador MIDI (superfície de controle), tais como JL
Cooper FaderMaster, Peavey PC-1600 ou Kenton Control Freak. Uma superfície de controle
genérica em geral possui de 8 a 16 colunas de faders/knobs/botões, não é motorizada, e
geralmente pode ser configurada para transmitir qualquer mensagem MIDI (controles contínuos,
NRPNs, Sysx, etc).

Nota: Qualquer mensagem MIDI transmitida para o plug-in Cakewalk Generic Surface por sua
superfície de controle não é gravada nas pistas do SONAR LE. Isso também significa que se
você possuir outros dispositivos MIDI conectados às mesmas portas de MIDI, qualquer
mensagem MIDI similar transmitidas por esses dispositivos também não será gravada. Se você
quiser gravar automação, certifique-se de que os devidos parâmetros das pistas estão
marcados para automação.

Nota: O SONAR LE usa o conceito de plug-in para suportar superfícies de controle


específicasse cada superfície de controle usa um plug-in separado. É possível adicionar
suporte para mais superfícies de controle, ou os plug-ins existentes podem ser atualizados,
independentemente do SONAR LE, tanto pela Cakewalk quanto por fabricantes de superfície de
controle.

Endereçando faders e botões para controlar parâmetros do SONAR LE

Para endereçar um botão ou fader em sua superfície de controle para controlar determinado
parâmetro do SONAR LE, tudo o que você precisa fazer é movimentar algumas vezes o botão
ou fader, e então clicar no botão “Learn” na página de propriedades “Cakewalk Generic
Surface” (veja tutorial sobre superfícies de controle). No entanto, pode ser de grande ajuda
saber de antemão qual mensagem MIDI que o botão envia quando é movido. O manual da sua
superfície de controle pode informar isso, ou você também pode gravar os movimentos dos
botões que deseja usar e visualizar suas mensagens na janela Event List do SONAR LE:

Para visualizar as mensagens MIDI dos botões

1. Se a sua superfície de controle permite escolher as mensagens MIDI a serem enviadas,


configure-a agora.
2. Certifique-se de que os cabos de MIDI estão conectados e que a superfície de controle está
ligada.

406
3. Certifique-se de que o plug-in “Generic Control Surface” não está habilitado: Use o comando
de menu “Options-Control Surface” para abrir o quadro Control Surface. Se aparecer a opção
“Cakewalk Generic Surface” na janela Connected Surfaces, selecione-a e clique no botão
“Delete” . Clique “Close”.
4. Arme uma pista de MIDI para gravar, e nomeie-a com uma designação apropriada, como por
exemplo “Fader 1”, “Coluna 1”.
5. Inicie a gravação, movimente o fader ou o botão em ambos os sentidos, e pare a gravação.
6. Com o foco na pista que foi gravada, abra a janela Event List (menu “View-Event List”).

Na coluna “Kind” você verá o tipo de mensagem (NRPN, SysxData, etc). Na coluna “Data” você
verá o número de classificação da mensagem, e na coluna seguinte verá os dados da
mensagem (os dados de Sysx podem estar todos na coluna “Data”).

Caso haja muitos dados diferentes (última coluna), é porque o fader envia mensagens de
controle contínuo. Use este tipo de fader para controlar parâmetros como Volume e Pan. Se só
houver um número ou o mesmo número repetido na última coluna, enderece esse botão para
um parâmetro como Mute ou Solo para alterná-los entre ligado e desligado. Se houver somente
dois números diferentes na última coluna, é porque o botão envia uma mensagem quando
vocêo movimenta num sentido e outra mensagem diferente quando você o movimenta para o
outro sentido. Se for um botão do tipo tecla, ele envia uma mensagem ao ser pressionado e
outra ao ser solto.

Grave pelo menos dois de cada fader ou botão que você deseja usar, para que você possa
perceber o padrão de mensagens MIDI que a superfície de controle envia. Por exemplo, se o
botão 1 da coluna 1 envia um NRPN #5000, é de se esperar que o botão 2 da coluna 1 envie o
NRPN #5001.

Agora que você confirmou as mensagens MIDI enviadas pela sua superfície de controle, você
pode começar a endereçar os faders e botões para controlar os diversos parâmetros do
SONAR LE.

A primeira coisa que você tem que fazer é habilitar o plug-in “Generic Control Surface”.

Para habilitar o plug-in “Generic Control Surface”

1. Use o menu “Options-Control Surface”. Aparece o quadro “Control Surfaces”.


2. Clique no botão the “Add” , que abre o quadro “Control Surface Settings”.
3. Selecione “Cakewalk Generic Surface”, e especifique quais as portas de entrada e de saída
de MIDI onde a superfície de controle está conectada.
4. Clique OK. Aparece a opção “Cakewalk Generic Surface” no quadro Control Surfaces, na
lista “Connected Surfaces”.
5. Clique “Close”.

O SONAR LE connects with the superfície de controle, and adds Cakewalk Generic Superfície
de controle to the dropdown list of superfície de controles in the Superfície de controles barra de
ferramentas. To display the barra de ferramentas, use the View-Barra de ferramentass
command to open the Barra de ferramentass dialog, and check the Superfície de controles
option.

O SONAR LE se conecta com a superfície de controle, e adiciona “Cakewalk Generic Control


Surface” à lista de superfícies de controle na barra de ferramentas de superfícies de controle.
Para visualizar a barra de ferramentas, use o comando de menu “View-Toolbars” para abrir o
quadro Toolbars e marque a opção “Control Surfaces”.

407
Nota: A barra de ferramentas tem objetivo apenas de visualização. Para habilitar outra
superfície de controle, use o menu “Options-Control Surface”. Para alterar os bancos de pistas
que a superfície de controle controla, use os botões “View” e “Bank” na própria superfície de
controle. Use o menu da barra de ferramentas para escolher de qual a superfície de controle a
barra de ferramentas mostrará informações.

Agora que você habilitou o plug-in para superfície de controle genérica, para começar a
endereçar os botões aos parâmetros, abra a página de propriedades de Cakewalk Generic
Surface.

Para abrir a página de propriedades “Cakewalk Generic Surface”

1. Certifique-se de que o plug-in “Cakewalk Generic Control Surface” está habilitado (veja
tópico “Para habilitar o plug-in Generic Control Surface”).
2. Na barra de ferramentas de superfícies de controle (menu “View-Toolbars-Control Surfaces”),
certifique-se de que a opção “Cakewalk Generic Surface” aparece no menu.
3. Clique no botão “Properties” que está à direita da barra de ferramentas das superfícies de
controle.

Para endereçar um fader ou botão a um parâmetro do SONAR LE

1. Na página de propriedades de “Cakewalk Generic Surface”, na seção “Parameters”, indique


a coluna (strip) de controles que deseja endereçar no campo “Configure Strip Number”.
Geralmente se começa pela coluna 1.
2. Clique na opção junto a “Parameter 1” para selecionar, e no menu escolher o parâmetro que
deseja controlar com esse fader ou botão.
Nota: Se o fader que você está endereçando envia Sysx, certifique-se de que ele manda
valores suficientes para controlar o parâmetro desejado. Para controlar volume, por exemplo,
o botão deve ser capaz de enviar 128 valores diferentes.
3. Movimente o fader ou botão duas vezes em ambos os sentidos, e então clique no botão
“Learn”.
A página de propriedades detecta o tipo de mensagem que o botão envia e mostra essa
informação no campo “MIDI Message for current SONAR LE Parameter”. Para ter certeza,
compare os dados com a gravação anterior que você efetuou (veja tópico “Para visualizar as
mensagens MIDI dos botões”).
4. Pressione a tecla Tab do computador para aceitar os dados.
5. Se você estiver endereçando um fader para um parâmetro contínuo como Volume,
movimente o fader e veja se o respectivo parâmetro responde na pista do SONAR LE.
6. Se você está endereçando um botão para um parâmetro que alterna entre ligado e
desligado, movimente o botão e veja se o respectivo parâmetro responde na pista do
SONAR LE. Se não responder, verifique o valor no campo “Trigger Value” e certifique-se de
que ele corresponde àquele que o botão envia ao ser movido. Por exemplo, se um botão
envia NRPN #5000 com valor 1 ao ser pressionado, certifique-se de que o “Trigger Value”
está ajustado para 1. Se o botão envia um valor diferente quando é solto, você pode
configurar “Trigger Value” para aquele valor, caso queira controlar o parâmetro ao soltar o
botão e não ao pressioná-lo.
7. Se o botão ou fader funciona do jeito que você deseja, digite um nome ou selecione um
nome no campo “Presets” e então clique no ícone de disquete e salve essa configuração.

Agora você pode endereçar mais faders e botões da coluna, ou continuar configurando uma
outra, escolhida pelo campo “Configure Strip Number”.

408
Endereçando os botões de avanço e retrocesso

Os endereçamentos de avanço (Forward) e retrocesso (Rewind) são casos especiais na página


de propriedades “Cakewalk Generic Surface”. Quando você seleciona um desses parâmetros,
percebe que o campo “Literally/Toggle” fica em cinza, e os campos “On” e “Off” ficam
disponíveis. Isso acontece porque os comandos de “Forward” e “Rewind” requerem duas
mensagens MIDI diferentes para funcionar: uma mensagem MIDI ativa a operação, e outra
mensagem diferente desativa a operação. Esse tipo de operação é melhor endereçada por um
botão que envie uma mensagem MIDI quando você pressiona e outra quando você solta o
botão. A página de propriedades pode ser preenchida corretamente nos campos “On” e “Off” se
você pressionar o botão desejado algumas vezes e então clicar na função “Learn”. Mas seria
bom que você soubesse exatamente que mensagens MIDI que o botão envia. Dessa forma,
você pode preencher os valores corretos de acionamento nos campos “On” e “Off” caso
apareçam valores incorretos.

Economizando botões e teclas

Existem alguns truques que você pode usar se estiver com poucos botões disponíveis, ou se a
superfície de controle possui poucos botões em cada coluna, e você precisa controlar mais
parâmetros em cada pista:

• Endereçar uma tecla de duas vias ou um botão rotativo para controlar dois parâmetros
diferentes – Se um botão rotativo envia uma mensagem MIDI ao ser movido para a direita e
outra mensagem MIDI diferente ao ser movido para a esquerda, você pode usá-lo para
controlar dois parâmetros de estados alternados, como Solo ou Arm. Por exemplo, se um
botão envia NRPN #5000 com valor 1 ao ser girado para a direita e um valor de 16383 ao ser
girado para a esquerda, você pode usar um valor “Trigger Value” de 1 para ativar e desativar
o botão Arm, e um valor “Trigger Value” de 16383 para ativar e desativar o botão Solo.
Dessa forma, cada vez que você gira o botão para a direita faz com que o botão Arm seja
ativado ou desativado. E cada vez que você gira o botão para a direita faz com que o botão
Solo seja ativado ou desativado.
• Endereçar um botão rotativo para controlar um parâmetro contínuo – Se o fader está
endereçado ao controle de Volume, você pode usar uma tecla de duas vias para controlar
Pan ou algum parâmetro contínuo como nível de mandada (send). Por exemplo, se um botão
envia NRPN #5000 com valor 1 ao ser girado para a direita e valor 16383 ao ser girado para
a esquerda, você pode usar o valor 1 no campo “Increment/Decrement Plus +”, e o valor
16383 no campo “Increment/Decrement Minus –“. Dessa forma, cada vez que você gira o
botão para a direita, o parâmetro Pan (ou outro parâmetro que você desejar) aumenta em 1.
cada vez que você gira o botão para a esquerda, o parâmetro diminui de 1. O parâmetro
continua a aumentar se você continuar a girá-lo para a direita, e continua a diminuir se você
continuar a girá-lo para a esquerda.
• Usar várias colunas para controlar uma pista de cada vez – Enderece quantos botões e
faders quiser para controlar inúmeros parâmetros de uma só pista (deixe o campo “Configure
Strip Number” configurado para 1 enquanto estiver endereçando os faders e botões). Em
seguida, enderece alguns botões para “Move 1 Left” e “Move 1 Right”, de forma que você
possa deslocar a superfície de controle uma pista de cada vez.

Controlando pistas ou grupos de pistas diferentes


O plug-in Cakewalk Generic Surface pode controlar 1 a 32 pistas simultaneamente, conforme
especificado pelo número que você indique no campo “Number of Track Strips” na página de
propriedades “Cakewalk Generic Surface”. Existe pelo menos uma pista sempre sendo

409
controlada, indicada como pista-base (“Base Track”). O número de colunas (valor em “Number
of Track Strips”) se refere à pista-base mais “n” pistas adicionais. A barra de ferramentas se
atualiza automaticamente para mostrar as faixas de pistas (1-8, 2-9, 9-16, etc) que a sua
superfície de controle controla no momento.

Se houver várias superfícies de controle, a barra de ferramentas de the superfícies de controle


permite que você selecione quais informações de superfície de controle devem ser mostradas.

As pistas controladas no momento são mostradas na barra de ferramentas de superfície de


controle. Use o comando de menu “View-Toolbars”, e selecione “Control Surfaces”, caso a barra
de ferramentas não esteja visível. É importante entender que esta barra de ferramentas tem
objetivo apenas de visualização – ela toma informações do plug-in “Cakewalk Generic Surface”
(ou qualquer outra superfície de controle), mas a barra de ferramentas não pode atualizar ou
enviar informações para o plug-in “Cakewalk Generic Surface”. As modificações sobre quais
pistas são controladas devem ser feitas com os parâmetros “Move 1 Left”, “Move 1 Right”,
“Move Bank Left”, ou “Move Bank Right”, ou clicando nos botões “BaseTrack” que estão no alto
da página de propriedades “Cakewalk Generic Surface”.

Nota: Se não sobraram mais botões para os parâmetros “Move 1” ou “Move Bank”, você pode
clicar nos botões de “BaseTrack” da página de propriedades “Cakewalk Generic Surface” para
mover a pista-base para a direita ou para a esquerda. Os botões estão localizados de forma
que você possa redimensionar a página de propriedades para mostrar os botões e o campo
“Presets”.

Para controlar a próxima pista ou banco de pistas

1. Na página de propriedades “Cakewalk Generic Surface”, em “Global Parameters”, selecione


“Move 1 Right” para controlar a próxima pista, ou “Move Bank Right” para controlar o próximo
banco de pistas.
2. Movimente (duas vezes) o botão que deseja usar para deslocar a superfície de controle para
a próxima pista ou banco (por exemplo, da pista 1 para a pista 2, ou das pistas 1-8 para as
pistas 9-16).
3. Clique no botão “Learn”.
A página de propriedades detecta a mensagem MIDI e mostra as características nos campos
apropriados.
4. Pressione a tecla Tab para aceitar os dados.
5. Movimente o botão novamente e observe o que mostra a barra de ferramentas de superfície
de controle para ver se as pistas foram deslocadas corretamente.

Repita este procedimento, mas use um botão diferente, e selecione “Move 1 Left” ou “Move
Bank Left” de forma que você possa mover para a pista ou banco anterior.

Superfícies de controle - Tutorial


Esta seção descreve como configurar o plug-in “Cakewalk Generic Surface” para controlar uma
superfície de controle fictícia consistindo de:
• Duas colunas (strips), com cada coluna tendo um fader e um botão rotativo
• Dois botões (separados das colunas)

Esta é uma superfície de controle bastante simples. Para este exemplo, vamos decidir que os
faders devem controlar Volume, os botões rotativos devem controlar Pan, e os dois botões
devem mover o banco de pistas para a esquerda e para a direita, respectivamente.

410
Para começar, siga as instruções anteriores neste documento para habilitar o plug-in “Cakewalk
Generic Surface” (Para habilitar o plug-in Generic Control Surface”) e visualizar sua página de
propriedades. Com a página de propriedades aberta:

1. Configure “Parameter 1” para Volume, e “Parameter 2” para Pan. Como a superfície de


controle só possui dois controles por coluna, só precisamos usar dois parâmetros (não é
preciso configurar os parâmetros 3 a 16; as mensagens MIDI para esses parâmetros deve
ser designada como “None”).
2. Desejamos que a superfície de controle controle duas pistas simultaneamente, por isso
configure “Number of Track Strips” para 2.
3. Vamos começar configurando os parâmetros da primeira pista: ajuste “Configure Strip
Number” para 1.
4. Selecione o campo “Parameter 1” (Volume) clicando na marca à sua esquerda.
5. Movimentee o primeiro fader na superfície de controle (movimente algumas vezes).
6. Clique em “Learn”. Isso automaticamente define a mensagem MIDI para o Parameter 1 na
coluna 1 (isto é, Volume para a pista-base). Você também pode digitar manualmente a
mensagem MIDI.
7. Selecione Parameter 2 (Pan).
8. Movimente (duas vezes) o primeiro botão da coluna 1.
9. Clique em “Learn”. Isso automaticamente define a mensagem MIDI para “Parameter 2” da
coluna 1 (isto é, pan para a pista-base). Se você sabe qual o valor que o botão envia ao ser
movido, verifique no campo “Trigger Value” se é de fato o valor que o botão enviou (veja
tópico “Para visualizar as mensagens MIDI dos botões”).
10. Em seguida, vamos configurar os parâmetros para a pista 2 (pista-base + 1): ajuste
“Configure Strip Number” para 2.
11. Como Parameter 2 (Pan) já está selecionado, movimente o botão rotativo da coluna 2.
12. Clique em “Learn”. Isso define automaticamente a mensagem MIDI para Parameter 2 na
coluna 2 (isto é, o Pan para pista-base + 1).
13. Selecione Parameter 1 (Volume).
14. Movimente o segundo fader.
15. Clique em “Learn”. Isso define automaticamente a mensagem MIDI para Parameter 1 na
coluna 2 (isto é, o Volume para pista-base + 1).
16. Todos os parâmetros de pistas agora estão definidos. Pressione a tecla Tab para aceitar o
último valor que você configurou.
17. Vamos configurar os últimos dois botões para alterar o banco de pistas da superfície de
controle: selecione “Move Bank Left”.
18. Pressione o botãoque você reservou para isso na superfície de controle.
19. Clique em “Learn”. Isso define automaticamente a mensagem MIDI para mover para a
esquerda o banco de pistas da superfície de controle (duas pistas).
20. Selecione “Move Bank Right”.
21. Pressione o botãoque você reservou para isso na superfície de controle.
22. Clique em “Learn”. Isso define automaticamente a mensagem MIDI para mover para a
direita o banco de pistas da superfície de controle (duas pistas).
23. Finalmente, salve a configuração como um preset digitando um nome do campo “Preset”, e
então clique no ícone de disquete.

Nota: Nos passos 17 e 20, você pode selecionar “Move 1 Left” e “Move 1 Right” se preferir
mover o grupo de pistas uma pista de cada vez, em vez de um banco de pistas de cada vez.

A página de propriedades Cakewalk Generic Surface


A página de propriedades Cakewalk Generic Surface aparece quando você clica no botão
“Properties” que está à direita na barra de ferramentas das superfícies de controle (menu “View-
Toolbars-Control Surfaces”) e seleciona “Cakewalk Generic Surface” no menu da barra de
411
ferramentas. Mas o plug-in Cakewalk Generic Control Surface deve ser ativado primeiro (veja
“Para habilitar o plug-in Generic Control Surface”).

A página de propriedades possui várias seções, como descrito abaixo:

Pista-base

Esta seção contém 2 botões em cada lado de um campo numérico. Você pode clicar nos botões
para mover a pista-base (BaseTrack) para a pista seguinte ou a pista anterior. A pista-base é a
primeira pista no banco de pistas que a superfície de controle está controlando no momento.
Você define quantas pistas existem no banco indicando um número no campo “Number of Track
Strips”. O número pode variar de 1 a 32, inclusive. A página de propriedades foi criada de forma
que você possa minimizá-la para mostrar somente os botões da pista-base (BaseTrack) e a
janela “Preset”, de forma que você possa clicar os botões enquanto trabalha. Os botões são
uma forma alternativa de alterar a pista-base se você não tiver endereçado qualquer botão na
superfície de controle para fazê-lo. Os campos “Move 1” e “Move Bank” são usados para
endereçar essas funções.

Parâmetros em uma coluna

Esta seção lista a coluna que você está endereçando controles, o número de colunas que
compõem um banco ou pistas ou colunas, e os diversos parâmetros que você pode controlar
com os faders e botões em qualquer coluna. Você pode endereçar os seguintes parâmetros das
pistas:

• Volume
• Pan
• Mute
• Solo
• Record Arm
• Write Arm
• Phase
• Send n Level (n=1 a 16; dependendo do número de buses ativos; nas pistas MIDI Send 1
Level = Reverb, e Send 2 Level = Chorus)
• Send n Pan (n = 1 a 16)
• Send n Enable (n=1 a 16)
• Send n Pre/Post (n=1 a 6)

Parâmetros globais

Esta seção permite que você enderece botões para controlar as funções de transporte do
SONAR LE. Os parâmetros que podem ser controlados são:

• Play
• Stop
• Record
• Record Automation
• Jog <- (compasso anterior)
• Jog -> (compasso seguinte)
• Forward >>
• Rewind <<
• Move 1 Left – Este parâmetro move o controle para a pista anterior.
• Move 1 Right – Este parâmetro move o controle para a pista seguinte.
• Move Bank Left - Este parâmetro move o controle para o banco de pistas anterior.
• Move Bank Right – Este parâmetro move o controle para o banco de pistas seguinte.
412
MIDI Message for the Current SONAR LE Parameter

É nesta seção que você pode escolher um determinado tipo de mensagem MIDI para controlar
o parâmetro de pista ou global que está selecionado na seção de parâmetros da pista ou na
seção de parâmetros globais. Na maioria das vezes você não precisa escolher, porque o botão
“Learn” preenche este campo automaticamente.

Escolha entre as opções abaixo:

• None – Clique neste botão para desabilitar o controle remoto do parâmetro.


• Learn – Se você não sabe qual a mensagem MIDI que o fader/botão transmite, pode
simplesmente movimentar o fader/botão algumas vezes e então clicar em “Learn” para indicar
automaticamente a mensagem MIDI.
• Controller – Com este botão habilitado e um número de controle indicado, o SONAR LE altera
o parâmetro selecionado sempre que recebe uma mensagem desse controle MIDI da
superfície de controle.
• Channel – O canal de MIDI que a superfície de controle usa para eventos de controle, NRPN e
RPN. Não use este canal para quaisquer outros módulos ou sintetizadores.
• NRPN – Com este botão habilitado e um número NRPN indicado, o SONAR LE altera o
parâmetro selecionado sempre que recebe uma mensagem NRPN destas da superfície de
controle.
• Trigger Value – Para controle de acionamento (Mute, Solo, Play, Stop, etc.), especifique o
valor do controle NRPN ou RPN que irá disparar o parâmetro.
• RPN – Com este botão habilitado e um número RPN indicado, o SONAR LE altera o
parâmetro selecionado sempre que recebe uma mensagem RPN destas da superfície de
controle.
• Note – Você pode usar mensagens de Note On para acionar um parâmetro ou disparar uma
ação. O campo numérico junto à marca indica o número da nota, e o campo “Trigger Value”
mostra a intensidade (key velocity) que a nota deve ter para disparar o parâmetro. Se você
usar um teclado MIDI para este campo, pode entrar com 0 (zero) no valor de “Trigger Value”, e
a página de propriedades irá então usar a mensagem de Note Off como comando de disparo,
em vez de Note On.
• Wheel – Você pode usar o controle de pitchbend para acionar um parâmetro. Neste caso, o
valor em “Trigger Value” pode ser um número de 0 a 16383. Os parâmetros contínuos como
Pan ou Volume são as melhores opções para controlar pelo pitchbend (exceto pelo fato de
que o controle de pitchbend em geral volta à posição original quando é solto), mas você pode
usar o pitchbend para controlar parâmetros de dois estados, indicando 0 ou 16383 no campo
“Trigger Value”. Dessa forma, você acionará o parâmetro desejado quando o pitchbend atingir
sua posição máxima ou mínima.
• Sysx Single Byte – Selecionando esta opção informa ao SONAR LE que os dados
significativos (a variável ou o valor do parâmetro) na mensagem de Sysx estão na forma de
um só byte. A opção “Sysx Single Byte” possui a seguinte estrutura: F0 ? VV ? F7. O pacote
antes dos dados deve ser F0 ?, onde você deve incluir o byte F0, e o pacote após os dados
deve ser? F7, onde você deve incluir o byte F7.
• Sysx High Byte First – Selecionando esta opção informa ao SONAR LE que os dados
significativos da mensagem Sysx estão na forma de dois bytes, com o byte alto primeiro. A
opção “Sysx High Byte First” possui a seguinte estrutura: F0 ? HI LO ? F7.
• Sysx Low Byte First - Selecionando esta opção informa ao SONAR LE que os dados
significativos da mensagem Sysx estão na forma de dois bytes, com o byte baixo primeiro. A
opção “Sysx Low Byte First” possui a seguinte estrutura: F0 ? LO HI ? F7.
• Starts With – Preencha com os dados que a superfície de controle envia em mensagens Sysx
que antecedem os dados.
• Ends With - Preencha com os dados que a superfície de controle envia em mensagens Sysx
que se seguem aos dados.
413
• Sysx Trigger – Parâmetros a serem acionados (Play, Mute, Solo, etc) por meio de mensagens
Sysx, onde o usuário simplesmente digita a toda mensagem Sysx F0 ?? F7 que irá acionar.
• Trigger Message – A mensagem exata de Sysx, na forma de F0 ? ? F7, para a opção “Sysx
Trigger”.

Nota: As opções “Sysx Single Byte”, “Sysx High Byte First”, e “Sysx Low Byte First” assumem
que as mensagens de Sysx serão interpretadas como um valor para controlar parâmetros
contínuos, como Volume, extraídos de algum lugar no meio da mensagem. Por isso essas três
opções não estão disponíveis para acionamentos como Play, Record, Mute, Solo, Move 1 left,
Move 1 right, etc.

Interpretação da mensagem MIDI

A interpretação especial de uma mensagem MIDI geralmente é usada nos seguintes casos:
• Literally/Toggle – A página de propriedades interpreta quase todas as mensagens MIDI como
valores literais ou valores de mudança de estado, de maneira que na maioria das vezes esta
opção estará marcada. Um fader geralmente envia um fluxo de mensagens que são diferentes
para cada posição do fader. Os valores dessas mensagens são usados “literalmente” para
efetuar mudanças num parâmetro contínuo, como Volume. A outra interpretação de uma
mensagem MIDI é quando ela significa "chavear" um controle como o botão de Mute. A página
de propriedades interpreta quase todas as mensagens MIDI de uma dessas duas formas.
• Increment/Decrement – Esta opção é útil se você quiser usar um botão ou chave que só possa
enviar dois valores diferentes para controlar um parâmetro contínuo, como Pan ou Volume
(veja “Economizando botões e teclas”).
o Plus+ – O valor faz o parâmetro aumentar de 1.
o Minus – O valor faz o parâmetro diminuir de 1.
• On/Off – Esta opção é muito usada com as ações de Forward >> e Rewind <<. Você só deve
endereçar botões para essas funções se cada botão enviar mensagens MIDI diferentes
quando é pressionado e quando é solto. O campo “On” mostra o valor que o botão envia
quando é pressionado, e o campo “Off” mostra o valor que o botão envia quando é solto.

Presets

Depois de configurar cuidadosamente a página de propriedades Cakewalk Generic Surface


para operar com a sua superfície de controle, você deve aslvar essa configuração como um
preset.

Para salvar um Preset

• Digite um nome no campo Preset, e em seguida clique em “Save” (ícone de disquete).

As configurações de superfícies de controle são salvas na pasta:


C:\Program Files\Cakewalk\SONAR LE 2\Presets\{404C9315-693D-4715-A326-143A992FA784}
(ou onde você instalou o SONAR LE).

Além disso, cada preset está referenciado no seguinte local dos registros do Windows:
[HKEY_CURRENT_USER\Software\Cakewalk Music Software\SONAR
LE\2.0\Presets\{404C9315-693D-4715-A326-143A992FA784}]

Se você quiser fazer uma cópia de segurança de um preset, ou se quiser nos enviar para
incluirmos no SONAR LE, siga o procedimento abaixo:

1. Copie o arquivo que está em C:\Program Files\Cakewalk\SONAR LE\ Presets\{404C9315-


693D-4715-A326-143A992FA784}.

414
2. Abra os registros do Windows clicando em Iniciar, selecionando “Run”, e então digitando
"regedit" (sem as aspas). Aviso: Só faça isso se você se sentir seguro em editar os registros
do Windows!
3. Encontre [HKEY_CURRENT_USER\Software\Cakewalk Music Software\SONAR
LE\2.0\Presets\{404C9315-693D-4715-A326-143A992FA784}], e selecione o preset que
deseja copiar.
4. Entre em Registry | Export Registry Key.
5. Certifique-se de que está selecionado "Selected branch".
6. Dê um nome e clique “Save”.

Salvando e usando Presets


Você cria um preset para uma superfície de controle na página de propriedades Cakewalk
Generic Surface da mesma forma que cria presets em outros plug-ins: configura o plug-in do
jeito desejado, e então digita um nome no campo “Presets” e clica no ícone de disquete para
salvar as configurações. Você então pode selecionar um preset sempre que quiser usar uma
determinada superfície de controle de uma certa maneira. Você pode criar presets para usar a
mesma superfície de controle de formas diferentes. Por exemplo, um preset poderia fazer sua
superfície de controle controlar os mesmos parâmetros de cada pista em um banco com 8 ou
mais pistas. Outro preset poderia fazer sua superfície de controle controlar uma enorme lista de
parâmetros de apenas uma pista de cada vez. Você pode usar quantas superfícies de controle
desejar simultaneamente, com cada uma configurada para controlar diferentes parâmetros do
SONAR LE.

A primeira coisa que você precisa é saber, antes de criar um preset específico, quantas
colunas/canais/módulos a superfície de controle suporta. Por exemplo, a JL Cooper
FaderMaster possui 8 colunas, a Kenton Control Freak Studio Edition possui 16 colunas. O
plug-in Cakewalk Generic Surface pode controlar qualquer coisa de 1 a 32 colunas (strips)
simultaneamente. O número de colunas determina quantas pistas diferentes do SONAR LE a
superfície de controle pode controlar. Embora a superfície de controle possua várias colunas,
você pode decidir se todos os faders/botões/teclas devem controlar uma só pista do SONAR LE
(fader 1 = volume, fader 2 = pan, etc). Você tem total controle sobre como o plug-in Cakewalk
Generic Surface é configurado.

Uma vez que você definiu quantas pistas do SONAR LE a superfície de controle deverá
controlar, faça uma lista dos parâmetros específicos das pistas que cada fader ou botão irá
controlar.

Comentário final
Seja criativo, e crie prestes de superfície de controle que atenda às suas necessidades. Por
exemplo, embora sua superfície de controle possa ter oito colunas, você pode:
• Configurar o plug-in Cakewalk Generic Surface para controlar uma só pista (cada fader
controla um parâmetro diferente da mesma pista)
• Dividir as colunas. Configurar a superfície para controlar 4 pistas, onde os faders 1-4
controlam Volume e os faders 5-8 controlam Pan, etc.
• Criar vários presets diferentes, cada um adequado a uma necessidade diferente
• Se a superfície de controle possui presets prohgramados de fábrica ou reprogramáveis,
aproveite-os para alterar rapidamente os tipos de mensagens MIDI que cada fader/botão/tecla
envia. Por exemplo, use o preset #1 para controlar volume, o preset #2 para controlar pan, etc.

415
Painéis OP
A sigla OP significa tecnologia “Open Plug-in”. Se você possui um módulo de som da Yamaha
que usa painéis OP, pode abrir os painéis diretamente no SONAR LE, editar seus timbres, e
salvá-los como presets.

Para abrir um painel OP

1. Certifique-se de que seu módulo Yamaha está conectado ao computador e ligado.


2. Use o comando de menu “View-OP Panel” para visualizar o submenu dos painéis OP
instalados, e clique no nome do painel OP que deseja visualizar.
Aparece o painel OP.
3. Se você deseja editar um preset que havia criado antes, escolha o preset pelo campo
“Presets”; ou então digite o nome do novo preset.
4. Edite o timbre (cada painel OP possui seu próprio texto de ajuda - Help).
5. Clique no ícone de disquete junto ao campo “Presets” para salvar o timbre editado.

416
Apêndice A – Soluções de problemas
Se você tiver algum tipo de problema com o SONAR LE, não entre em pânico! Este apêndice
lista alguns problemas comuns e ajuda a resolver os mesmos.

Se você não encontrar solução aqui, leia o arquivo “ReadMe” que vem com o software. Ele
contém detalhes adicionais que não estão presentes no manual impresso. Para visualizar o
arquivo, acione o comando “Help-View README.RTF”. No site oficial em www.cakewalk.com,
você também pode encontrar informações importantes.

Quando toco um arquivo, não escuto nada

Abra um projeto (.cwp) e clique no botão Play. Se você não escutar a música, tente fazer o
seguinte:

Possível problema... O que fazer...


Os alto-falantes não estão conectados Verifique se os alto-falantes estão ligados e
de maneira correta ou o volume dos se o volume está numa posição adequada.
mesmos está baixo.

A placa de som não está instalada Verifique se outros programas tocam o som
corretamente corretamente através dos alto-falantes. Uma
boa maneira de checar isto é através do
programa Windows Media Player. Se outros
programas não estão operando de maneira
correta, verifique a documentação da placa
de som para ter certeza de que a placa está
instalada e configurada corretamente.

Não há ajustes de Bank e Patch Verifique os ajustes de Bank e Patch para


cada pista. Certifique-se de que cada pista
possui um Bank e um Patch endereçado para
a mesma.

Não há ajustes de Output Verifique os ajustes de Output de cada pista.


Certifique-se de que cada uma está
endereçada para uma porta de saída MIDI
output onde esteja conectado um
equipamento MIDI capaz de executar esses
dados.

Nenhum equipamento MIDI está No menu “Options-MIDI Devices”, verifique a


selecionado na saída (output) lista “Outputs”. Certifique-se de que a
placa de som do computador está
selecionada no topo da lista. Se isto não
funcionar, tente escolher outros dispositivos
de saída, um de cada vez, para verificar se
um deles produz som.

A placa de som ou a interface MIDI Certifique-se de que você instalou e testou


não está configurada corretamente. cada placa, de acordo com as instruções dos
fabricantes.

417
Há muitos drivers MIDI. Certifique-se de que você instalou apenas os
drivers que você precisa e remova qualquer
outro driver que não estiver em uso. Para ter
acesso à lista de drivers, selecione no
Windows: Iniciar-Configurações-Painel de
Controle, e depois dê um duplo
clique em “Sons” e clique em “Hardware”.

O driver de MIDI está errado ou fora Certifique-se de que o driver que você
de validade instalou é apropriado para o hardware que
você está utilizando. Tente também fazer um
download e instalar o último driver
disponibilizado pelo fabricante da placa.

O driver de MIDI está configurado Certifique-se de que os ajustes de IRQ e Port


de maneira incorreta Address para o driver casam com os ajustes
físicos da placa.

Se nenhuma destas sugestões funcionou, consulte nosso web site para sugestões adicionais ou
contate o suporte técnico.

Não consigo gravar o meu instrumento MIDI

Se você não estiver conseguindo gravar música a partir de seu teclado eletrônico, sintetizador
ou outro instrumento MIDI, tente primeiro verificar se você consegue tocar um projeto, utilizando
o teclado como módulo de som. Depois, faça o seguinte:

Possível problema... O que fazer...


Nenhum dispositivo de Entre no menu “Options-MIDI Devices” e verifique
entrada MIDI está a lista “Inputs”. Certifique-se de que a entrada selecionado.
de “MIDI input” da sua placa de som está
selecionada.

Os cabos MIDI estão Certifique-se de que a porta MIDI Out da interface


invertidos. do computador está conectada à porta MIDI In do
teclado. Verifique também se a porta MIDI In do
computador está conectada à MIDI Out do teclado.

O SONAR LE não está Observe o monitor de atividade MIDI, na barra


recebendo dados MIDI de status (rodapé) do Windows. Veja se o LED
esquerdo está piscando em vermelho. Se não
estiver, então o SONAR LE não está recebendo
dados MIDI. Verifique as conexões e tente
novamente.

Você não preparou o Certifique-se de que 1) você escolheu uma entrada


SONAR LE para gravar. para a pista; 2) você armou a pista para gravar; e
3) você pressionou o botão Record e não o botão
Play.

Se nenhuma destas sugestões funcionou, consulte nosso web site para sugestões adicionais ou
contate o suporte técnico.

418
Quando executo um arquivo que contém áudio, a porção do áudio não toca

Abra um arquivo bundle (.cwb) e clique Play. Se você não conseguir escutar as pistas de áudio,
junto com as pistas de MIDI, ou mesmo emudecendo as pistas de MIDI, faça o seguinte:

Possível problema... O que fazer...


Os alto-falantes não estão Verifique se os alto-falantes estão ligados e
conectados de maneira se o volume está numa posição adequada.
correta ou o volume dos
mesmos está baixo.

A placa de som não está Execute o Microsoft Sound Recorder (Iniciar-


instalada corretamente Programas-Acessórios-Multimídia-Gravador).
Abra qualquer arquivo de áudio e veja se ele
toca corretamente através dos alto-falantes.
Caso contrário, verifique a documentação da
placa de som para verificar se a placa está
instalada e configurada de maneira correta.
O volume está muito baixo Dê um duplo clique no ícone amarelo com
no programa mixer. desenho de alto-falante, presente na barra
de tarefas do Windows para visualizar o
mixer e certifique-se de que todos os ajustes
de volume estão num nível apropriado e se
nenhum deles está emudecido.

As pista de áudio estão Verifique o endereçamento de Output para as


endereçadas pistas de áudio no painel de pistas.
para a porta de saída
incorreta.

O SONAR LE não Entre no menu “Options-Audio”, clique “General” e


reconhece a placa. depois clique em “Wave Profiler” para testar o
de som hardware de áudio. Depois, re-abra o
arquivo bundle e tente novamente.

Se nenhuma destas sugestões funcionou, consulte nosso web site para sugestões adicionais ou
contate o suporte técnico.

Não consigo gravar áudio

Se você não está conseguindo gravar áudio com a sua placa de som, tente fazer o seguinte:

Possível problema... O que fazer...


A pista não está preparada Certifique-se de que a entrada de áudio da pista
para receber sinal na que você está gravando (janela Track) está
entrada de áudio configurada para uma entrada de áudio.

O mixer da placa não está Dê um duplo clique no ícone de alto-falante,


configurado corretamente. na barra de tarefas do Windows para visualizar o
mixer. Escolha “Opções-Propriedades”,
selecione “Volume de Gravação” e clique OK.
Certifique-se de que as opções apropriadas
estão marcadas e que o volume de entrada
está num nível satisfatório.

419
A placa de som não está Execute o Microsoft Sound Recorder (Iniciar-
instalada corretamente Programas-Acessórios-Multimídia-Gravador).
Abra qualquer arquivo de áudio e veja se ele
toca corretamente através dos alto-falantes.
Caso contrário, verifique a documentação da
placa de som para verificar se a placa está
instalada e configurada de maneira correta.

Você não preparou o Certifique-se de que 1) você escolheu uma entrada


SONAR LE para gravar. para a pista; 2) você armou a pista para gravar; e
3) você pressionou o botão Record e não o botão
Play.

Se nenhuma destas sugestões funcionou, consulte nosso web site para sugestões adicionais ou
contate o suporte técnico.

O fader de pista ou do bus está maximizado, mas não há som nem visualização
de nível

O SONAR LE possui dois modos que determinam a maneira como os níveis de fader vão
funcionar: Envelope e Offset. No modo Envelope, qualquer envelope na pista ou bus controla o
nível e ignora qualquer movimento que você fizer no fader. No modo Offset, qualquer envelope
na pista ou bus adiciona nível a qualquer nível que o fader contribuir. Por exemplo, o nível que
você vê no campo “Vol” de uma pista combina com os níveis de volume de qualquer envelope
na pista, produzido quando a pista estiver sendo tocada. Quando você volta para o modo
Envelope, qualquer nível que o campo “Vol” estiver mostrando enquanto estiver em modo Offset
continuará a combinar com qualquer envelope na pista, mas não mostrará no campo “Vol”
enquanto você estiver no modo Envelope. Assim, se você tem um valor negativo bem grande,
como por exemplo “-INF” no campo “Vol”, mesmo que o envelope de volume esteja em seu
nível máximo, a soma de dois valores ainda será inaudível, devido ao fato do valor negativo ser
muito grande.

Sempre que você tiver níveis “misteriosos” numa pista ou bus, clique em no botão
“Envelope/Offset Mode” , que está na barra de ferramentas Track View, para alternar o
modo e então verifique os campos de propriedades de Track ou Bus para ver o que os valores
mostram. Altere os valores para ajustes neutros, se você não quer que eles afetem os níveis.

A música está tocando com os instrumentos errados

Se as pistas no projeto estão associadas aos mesmos canais e à mesma porta de saída MIDI,
serão utilizados os mesmos sons para todas as pistas. Para corrigir isso, simplesmente
enderece cada pista para um canal diferente (no campo “Channel” da janela Track) e depois
escolha o som (patch) que você deseja utilizara para cada pista. Se você estiver tocando
músicas através de um sintetizador ou teclado MIDI, você precisa: 1) verificar qual instrumento
está apto a receber dados MIDI em múltiplos canais; 2) configurar seu instrumento para tocar
um patch diferente em cada canal (isto é chamado de modo Multi em vários instrumentos). Leia
a documentação de seu instrumento para obter mais informações.

Outra possibilidade é que você esteja excutando um arquivo SMF/GM (General MIDI) através
de um teclado que não é compatível com GM.

420
Como usar o SONAR LE para ter acesso a todos os sons de meu instrumento
MIDI

O SONAR LE está normalmente ajustado para acessar os 128 sons que fazem parte do padrão
General MIDI. O SONAR LE também inclui definições personalizadas de instrumentos,
adequadas a vários instrumentos do mercado. Para utilizar uma definição personalizada:

1. Entre no menu “Options-Instruments”.


2. Clique em “Define”.
3. Na outro quadro, clique em “Import” e então selecione o arquivo para o fabricante de seu
instrumento.
4. Escolha o instrumento que você está utilizando a partir da lista e clique OK.
5. Clique “Close” para retornar ao quadro Assign Instruments.
6. Selecione a partir da lista “Output/Channel” todas as saídas e canais que estejam sendo
roteados para o instrumento.
7. Clique no instrumento na lista “Uses Instrument”.
8. Clique OK quando você tiver terminado.

Se o nome do fabricante ou do instrumento não aparecer, verifique no site da Cakewalk se há


algum arquivo recente com a definição do instrumento. Você pode também criar seu próprio
arquivo de definição de instrumento. Para mais detalhes sobre definição de instrumentos, leia
“Utilizando definição de instrumentos” (capítulo 15).

Meu teclado dobra cada nota que eu toco

Quando o teclado dobra as notas, cada nota parece ser mais pesada ou alta do que o normal,
como se duas notas de mesma afinação estivessem sendo emitidas quando você toca uma só
tecla. Isso pode ocorrer quando a função “MIDI Echo” está ativada. O teclado toca a nota em
resposta à tecla que você tocou e, ao mesmo tempo, uma cópia desse comando é enviada ao
computador, sendo que o SONAR LE processa essa informação e devolve o comando para o
teclado, através da saída MIDI Out do computador. Assim, o teclado toca duas notas iguais,
com diferença de milisegundos, uma vez que o comando proveniente do computador chega
com certo atraso.

A melhor forma de resolver este problema é desativar o comando “Local Control” em seu
teclado, seguindo as instruções que vem no respectivo manual de operação. Isto fará com que
o teclado não mande mais os comandos de nota para o seu próprio gerador interno. As teclas
que você tocar serão enviadas apenas pela porta MIDI Out do teclado, processadas pelo
SONAR LE e em seguida recebidas pelo teclado, momento em que escutaremos o som das
notas. Em muitos casos, o SONAR LE desativa o “Local Control” do teclado automaticamente,
geralmente quando o programa é aberto, mas isto nem sempre é possível.

Também é possível que o teclado esteja transmitindo dados em dois canais simultaneamente.
Para ver se é isso que está ocorrendo, crie um novo projeto e grave duas notas a partir do
teclado. Depois, verifique o que você gravou, abrindo a janela Event List. Se você visualizar 4
notas ao invés de duas, o seu teclado está realmente transmitindo em dois canais simultâneos.
Leia a documentação de seu teclado para aprender como corrigir este problema.

Não consigo visualizar o painel de clips na janela Track

A barra divisória pode estar muito à direita, de maneira que o painel de pistas esteja cobrindo
totalmente o painel de clips na janela Track. Veja como resolver esse problema:

1. Posicione o cursor sobre a barra divisória. Esta barra está localizada no lado extremo direito

421
da janela Track, exatamente à esquerda da barra de rolagem vertical. Quando você
posiciona o cursor sobre o divisor, ele muda de desenho para uma seta de duas pontas.
2. Clique e arraste a barra divisória para a esquerda para corrigir o problema.

O SONAR LE não consegue encontrar meus arquivos de áudio

O SONAR LE procura por todos os arquivos de áudio numa determinada pasta, chamada “Data
Directory” (ou na pasta “WaveData Directory” nas versões anteriores do Cakewalk). Se você
renomeou ou moveu o SONAR LE inteiro ou a pasta de áudio, o SONAR LE não conseguirá
encontrar os arquivos de áudio. Se você sabe onde estes arquivos estão armazenados,
selecione o menu “Options-Audio”, clique em “Advanced” e digite o atalho completo da pasta no
campo “Data Directory”. Se você não sabe onde os arquivos de áudio se encontram, selecione
no Windows “Inicar-Procurar-Arquivos ou Pastas” e procure arquivos “Wave”, através do
comando “*.wav”.

Para mais detalhes sobre a pasta “Wavedata”, leia “Gerenciamento de arquivos de áudio”
(capítulo 18).

Aparece uma mensagem de erro quando altero um projeto de áudio para 24 bits

Algumas interfaces de áudio, especialmente interfaces via USB que utilizam drivers WDM, não
conseguem operar em modo 24 bits a menos que a variável “Use24BitExtensible” do arquivo
AUD.INI do SONAR LE esteja configurada para o valor 1.

O processo de “Bouncing Tracks” demora muito

Por padrão, o SONAR LE usa um buffer para juntar as pistas (bounce buffer) que possui o
mesmo tamanho do valor configurado para “Mixing Latency” no quadro Audio Options. Mas em
alguns projetos, sobretudo os que usam alguns sintetizadores virtuais, o bounce buffer precisa
de um valor específico. Você pode definir esse valor no arquivo “aud.ini”, designando
“BounceBufSizeMsec=0” na seção “Wave”. Com o valor “0”, o bounce buffer fica com o mesmo
valor de “Mixing Latency” configurado no quadro Audio Options. Você pode configurar o valor do
bounce buffer para 100, ou algum valor entre 0 e 350 de forma que o bounce buffer um
tamanho mais adequado para juntar as pistas, que é diferente dos requisitos da latência normal.

O SONAR LE mostra erros ao executar o Wave Profiler

Alguns dispositivos de áudio, como voice modems ou telefones auriculares, podem causar
mensagens de erro quando executamos o Wave Profiler. Algumas vezes, esses erros são
inofensivos; em outras ocasiões, você precisa desativar o voice modem ou o speakerphone
antes de rodar o Wave Profiler. Para fazer isto:

1. Entre no menu “Options-Audio” e clique em “Drivers”.


2. Certifique-se de que o voice modem ou o speakerphone não está selecionado, em ambas as
listas “Inputs” e “Outputs”.
3. Clique OK.
4. Entre no menu “Options-Audio”, clique em “General” e execute o Wave Profiler novamente.

Eco ao gravar

Se você estiver com o recurso de monitoração da entrada (input monitoring) ativado, quando
você tocar um instrumento que esteja conectado à sua placa de som escutará o sinal direto que
passa por sua placa de som e, logo após, escutará o mesmo som processado pelo SONAR LE,
incluindo qualquer plug-in de efeito que você possa estar utilizando. Apenas o som processado

422
será gravado.

Você pode eliminar esse eco de duas maneiras diferentes:

• Emudeça o sinal direto de maneira que você possa ouvir apenas o som processado pelo
SONAR LE. Se você escolher este método, poderá ouvir o som atrasado em relação ao
instante em que você toca o instrumento, dependendo da latência do sistema (drivers de áudio
WDM e ASIO oferecem menor latência).
• Desative a monitoração da entrada, de maneira que você apenas ouça o sinal que vem da
placa de som. Se você escolher este método, não irá ouvir o sinal de qualquer plug-in de
efeito que possa estar em uso neste instante.

Para desativar monitoração da entrada, na pista de áudio onde você está gravando, clique no
botão “Input Echo” para desativá-lo (“off”).

Para emudecer o som direto da placa de som:

1. Abra o quadro do mixer virtual que controla a placa de som. Se a placa de som utiliza o mixer
do Windows, abra-o utilizando o comando Iniciar-Programas-Acessórios-Entretenimento-
Controle de Volume, ou dando um duplo clique no ícone de alto-falante que existe na barra
de tarefas do Windows.
2. Na janela “Play Control” do mixer, marque a opção “Mute” na coluna “Line-In” ou na coluna
correspondente à porta onde seu instrumento está conectado, e depois feche a janela do
mixer.

O áudio distorce com resoluções maiores do que 16 Bits

Há vários ajustes no quadro Audio Options (menu “Options-Audio”) que você precisa configurar
antes de utilizar formatos de áudio maiores do que 16 bits. Leia "Configurando o SONAR LE
para operação em 18, 20 e 24 bits" (no capítulo anterior).

O DXi não está produzindo som

Utilize a tabela seguinte se você tiver problemas ao utilizar o instrumentos DXi no SONAR LE:

Possível problema... O que fazer...


O DXi não produz som Certifique-se de que você selecionou um canal de
quando os dados de uma MIDI no campo “MIDI Out” da pista; talvez também
pista de MIDI são enviados seja necessário selecionar um Patch e um Bank
para ele. Certifique-se de que nem a pista de MIDI
nem a pista de áudio que contém o DXi estejam
em “Mute”. Certifique-se de que as notas MIDI
estejam na extensão correta para o patch do DXi.
O DXi roteado no bus ou no Certifique-se de que pelo menos uma pista de
Main Out não soa. áudio esteja configurada para enviar dados para
aquele bus. Certifique-se de que o botão “Audio
Engine” da barra de ferramentas de Transporte
está pressionado.

O DXi não soa quando você Certifique-se de que o botão “Audio Engine” na
toca no controle MIDI. barra de ferramentas de Transporte está
pressionado. Certifique-se de que a pista de MIDI
que está apontada esteja listando o DXi no seu
campo “Output”. Se você roteou o DXi numa pista
de áudio, certifique-se que a pista não está em
423
“Mute”. Se você roteou o DXi em um bus,
certifique-se que pelo menos uma pista de áudio
está configurada para enviar dados para aquele
bus. Certifique-se de que você está tocando na
extensão correta para o patch do DXi.

Eu escuto mais do que um Certifique-se que seu controlador MIDI está


som quando eu toco no DXi. configurado para “Local off”.

Meus arquivos do Cake Pro Audio 9 soam mais alto ou mais baixo quando tento
tocá-los no SONAR LE

O Cakewalk Pro Audio 9 tem um ajuste no quadro Audio Options chamado de “MIDI Volume
Mapping”. Este ajuste determina quantos dB o movimento de um fader de volume vai produzir.
Este ajuste não é armazenado individualmente por projeto, assim, o SONAR LE não pode dizer
precisamente qual a escala de dB que será utilizada para reproduzir o arquivo que você está
abrindo. Se o volume não estiver correto:

1. Abra o arquivo do SONAR LE, chamado de “aud.ini” (encontre-o na pasta do SONAR LE e


dê um duplo clique sobre o mesmo).
2. Altere a linha que diz “VolMethod=n". Se n=1, altere n para 0; ser n=0, altere n para 1.
3. Salve o arquivo e feche o mesmo.
4. Abra novamente o arquivo do Cakewalk Pro Audio no SONAR LE. Se o volume soar errado,
salve o arquivo no SONAR LE.

Se outros arquivos do Pro Audio 9 estavam abrindo de maneira correta no SONAR LE, altere a
linha “VoMethod=n” no arquivo “aud.ini” de volta no ajuste anterior e salve de novo o arquivo.

Ocorre Dropout ao rotear um efeito

Você simplesmente pode ter atingido o máximo número de pistas e efeitos que o seu
computador pode trabalhar. No entanto, se o indicador de atividade da CPU não parece chegar
no máximo, ou se outros plug-ins parecem funcionar, talvez você possa solucionar esse
problema editando uma linha no arquivo “aud.ini”.

Usando o editor Notepad do Windows, abra o arquivo “aud.ini” localizado na pasta onde o
SONAR LE foi instalado. O valor padrão da variável “ExtraStreamBufs” é 0. Altere esse valor
para 1 e salve o arquivo “aud.ini”. Em seguida enderece o efeito que causava dropout. Se ele
ainda causar dropout, tente alterar o valor de “ExtraStreamBufs” para 2. Continue dobrando o
valor dessa variável até chegar a 32 (4, 8, 16, 32). Se o valor de 32 não resolve o problema, é
preciso tentar outra solução. Veja o tópico “Dropouts e outros problemas de áudio”.

Não consigo abrir meu projeto

O arquivo do projeto pode estar corrompido ou o SONAR LE está tentando utilizar um plug-in
que não está mais instalado em seu sistema. Você pode tentar abrir o projeto utilizando o
“modo seguro” (Safe Mode).

Veja como utilizar o modo seguro:

• Se você está abrindo um arquivo a partir da lista “Most Recently Used files” no menu “File”,
mantenha pressionada a tecla Shift enquanto seleciona o nome de arquivo.
• Se você estiver abrindo o arquivo a partir do quadro Open, selecione o arquivo no quadro e

424
mantenha pressionada a tecla Shift enquanto clica no botão OK.

Veja o que faz o modo seguro:

• Abre apenas a janela Track.


• Pergunta se você deseja abrir os plug-ins salvos com o projeto. Cada plug-in vai ter uma tela
de confirmação, assim, você pode abrir todos ou apenas alguns deles.

O SONAR LE não encotra o Wavetable Synth ou a MPU401

Siga este procedimento:

1. Abra o quadro Audio Options (comando de menu “Options-Audio”) e na seção “Advanced”,


selecione a opção de driver “MME”.
2. Clique OK.
3. Feche o SONAR LE e abra-o novamente.
4. Utilize o comando de menu “Options-MIDI Devices” para abrir o quadro MIDI Devices.
5. Marque na lista o “Wavetable synth” e/ou “MPU401” (ou qualquer sintetizador vinculado à
placa de som).
6. Clique OK.

Agora, o sintetizador da placa de som e/ou MPU401 deve aparecer nos menus dos campos
“Out” das pistas de MIDI.

425
Apêndice B – Configuração do Hardware
Este apêndice contém detalhes adicionais sobre como configurar seu equipamento para uso
com o SONAR LE.

Conecte seu equipamento MIDI


Se você está utilizando uma interface MIDI (como uma MPU-401 ou Sound Blaster MIDI) com
um teclado MIDI externo, você precisa conectar seu equipamento utilizando cabos MIDI.

É possível conectar seu equipamento de várias maneiras diferentes, sendo que algumas
conexões mais complexas podem fazer com que as mensgens MIDI não atinjam seus objetivos.

Há duas situações que podem gerar esse tipo de problema, dependendo do tipo de teclado que
você possui:

• Seu teclado possui 3 tipos de conectores MIDI: In, Out e Thru


• Seu teclado possui apenas dois tipos de conectores MIDI: In e Out

Se você tem apenas um único teclado, leia o item "Se o seu teclado não possui porta MIDI Thru
" (independente do seu teclado ter ou não uma porta MIDI Thru).

Se o seu teclado possui porta MIDI Thru

Se a interface de MIDI do computador é um adaptador MIDI conectado na porta de joystick (15-


pinos), observe que este cabo tem 3 conectores distintos:

• Conecte o conector de 15-pinos do adaptador MIDI à porta de joystick do computador.


• Conecte o conector “In” do adaptador MIDI à porta MIDI Out de seu teclado.
• Conecte o conector “Out” do adaptador MIDI à porta MIDI In de seu teclado.

Veja aqui uma lista de verificações:

Conecte isto... a isto...


Saída MIDI Out do teclado entrada MIDI In da interface

Saída MIDI Out da interface entrada MIDI In do teclado

Saída MIDI Thru do teclado entrada MIDI In do teclado ou módulo

Saída MIDI Thru do outro entrada MIDI In de outro teclado ou módulo


teclado ou módulo

Continue fazendo conexões nessa seqüência, repetindo a última conexão para cada um dos
módulos restantes. Se você tem uns 4 módulos MIDI e um deles possui apenas MIDI In e MIDI
Out, deixe este módulo por último na cadeia.

Cada equipamento MIDI deve estar configurado para ter um canal de MIDI exclusivo ou um
grupo de canais exclusivos, evitando dobras de nota. Leia os manuais de seus equipamentos
para obter mais informações sobre os equipamentos MIDI que você tem e como configurar os
canais de MIDI.

A interface MIDI pode ter uma porta Thru, além das portas MIDI In e MIDI Out. Se o seu teclado
426
não possui MIDI Thru, você pode adicionar mais módulos MIDI ao sistema todo, conectando a
porta MIDI Thru da interface na porta MIDI In do primeiro módulo externo. Você pode então
fazer a cadeia completa dos módulos subsequentes, a partir da porta MIDI Thru do primeiro
módulo, com descrito anteriormente.

Se o seu teclado mestre parece tocar notas duplas, certifique-se de que nenhum canal de MIDI
está sendo utilizado por mais do que um dos equipamentos MIDI no sistema. Se nenhum canal
MIDI está endereçado para duplicar equipamentos e você continua escutando notas duplas, leia
o item “Meu teclado dobra cada nota que eu toco”, neste capítulo.

Se o seu teclado não possui porta MIDI Thru

Se a interface MIDI do computador é bem simples, você pode conectar a porta MIDI Out dela à
porta MIDI In do primeiro módulo, fazendo conexões da porta MIDI Thru do primeiro módulo
com todos os outros módulos e teclados, deixando para conectar a porta MIDI Thru do último
módulo na porta MIDI In do teclado controlador (considerando que este também tenha apenas
MIDI In e MIDI Out).

Cada equipamento MIDI deve ser ajustado para um único canal de MIDI ou uma única faixa de
canais, evitando que ocorram notas duplas. Leia os manuais de seus equipamentos MIDI para
obter informações sobre como configurar seus canais de MIDI.

Se o seu teclado mestre parece tocar notas duplas, certifique-se de que nenhum canal de MIDI
está sendo utilizado por mais de um dos equipamentos MIDI no sistema. Se nenhum canal de
MIDI está endereçado para duplicar equipamentos e você continua escutando notas duplas, leia
o item “Meu teclado dobra cada nota que eu toco”, neste capítulo.

Configuração para gravar áudio digital


Em geral, as entradas das placas de som utilizam conectores do tipo mini-plug 1/8" estéreo.
Algumas placas de som possuem duas entradas, sendo uma para nível de linha e outra para
microfone. A entrada em nível de linha é estéreo e a de microfone pode ser estéreo ou mono.
Se a saída de seu instrumento não é do tipo 1/8", você provavelmente precisará de um
adaptador para conectar seu instrumento à placa de som.

A maioria das placas de som utiliza o Controle de Volume do Windows para ajustar os volumes
das entradas e saídas de áudio e para definir quais as entradas de gravação que estarão ativas.
Se você não escutar as pistas de áudio ou se você não conseguir controlar facilmente o volume
de áudio no SONAR LE, então acesse no Windows: “Iniciar–Acessórios-Controle de Volume” e
confira os ajustes. Leia a documentação de sua placa de som para mais detalhes.

Entrada direta de guitarra

Você pode conectar uma guitarra elétrica diretamente na placa de som, utilizando um adaptador
conversor de plug 1/4" mono para 1/8" estéreo.

A ponta de 1/8" deve ser conectada à entrada de microfone de sua placa de som, embora a
entrada de linha da placa também possa ser utilizada para este propósito.

Guitarra passando por um rack de efeitos

Você também pode conectar uma guitarra elétrica num rack de efeitos e então conectar a saída
do rack para a entrada da placa de som.

427
Vamos assumir que a saída do rack é em nível de linha. Se ela está num nível profissional (+4
dB) e a placa de som não aceita entrada em +4 db, você precisará atenuar (reduzir) o sinal que
vem do rack. Para fazer isto, utilize um mixer entre a saída do rack e o cabo Y que vai para a
entrada da placa. Se o rack possui apenas uma saída mono, deve ser utilizado um adaptador
1/4" mono para 1/8" estéreo em vez de um cabo Y.

Se você deseja conectar a saída direta de um amplificador de guitarra à entrada da placa de


som, deve basear a configuração neste exemplo.

Entrada direta de microfone

Pode-se conectar um microfone à entrada de microfone da placa de som. Alguns microfones


mais baratos são feitos especialmente para uso com placas de som e podem vir equipados com
plugues de 1/8". Entretanto, microfones profissionais possuem cabos de melhor qualidade, que
não terminam em plugues 1/8".

Aparelho de som doméstico, CD Player, sintonizador de rádio, saída de preamp

A saída de um equipamento estéreo pode ser conectada à entrada Line In da placa de som,
utilizando um cabo adaptador Y com dois plugues RCA para plugue 1/8" estéreo. Muitos
gravadores portáteis vêm com esse tipo de adaptador ou mesmo com um único cabo que
possui todos os tipos de plugues necessários.

Unidade de CD

Se você estiver utilizando a unidade de CD interna do computador e ela não possuir conexão
de áudio interna com a placa de som, conecte um cabo entre a saída de fone de ouvido da
unidade de CD e a entrada Line In da placa de som. Se o a unidade de CD não possui saída de
fone, você terá que utilizar um CD player externo.

Mixer

Você pode conectar um mixer à placa de som. Se o mixer possuir buses, utilize-os! Isto ajuda a
evitar a realimentação acústica.

428
Apêndice C - Arquivos MIDI
O Standard MIDI File é um formato padrão definido pela MIDI Manufacturers Association
(MMA). O objetivo desse formato é permitir o intercâmbio de dados MIDI entre programas
diferentes. Qualquer programa que possa ler e escrever arquivos no padrão Standard MIDI File
possui uma linguegam comum com a qual pode “falar” com outros programas. O tamanho
compacto dos arquivos MIDI o tornam útil para a distribuição de música.

O SONAR LE pode abrir e salvar arquivos MIDI no formato Standard MIDI File. Observe que
apenas as partes de MIDI do seu projeto podem ser salvas em arquivos Standard MIDI File. Se
o seu projeto possui áudio digital, as partes de áudio não serão salvas no arquivo Standard
MIDI File.

Nota: Ao carregar um arquivo Standard MIDI File no SONAR LE, os controles de volume e pan
são ajustados para os respectivos comandos que estejam definidos no primeiro compasso da
música. Caso não haja comandos desse tipo no arquivo, o SONAR LE mostrará esses controles
com seus valores atuais entre parênteses, e esses controles estarão desabilitados até que você
os movimente e lhes dê um valor, e a partir de então o controle é habilitado e o parênteses é
suprimido. Se você salvar um arquivo Standard MIDI File, o SONAR LE salva como valores
iniciais os valores de todos os controles habilitados. No entanto, à medida que o projeto é
executado, os controles do SONAR LE não mostram os valores dos controles MIDI que se
alteram no decorrer da pista – os controles do SONAR LE somente mostram os valores
automatizados, isto é, envelopes. Se você quiser que o SONAR LE mostre os valores dos
controles MIDI ao longo do projeto, use o comando de menu “Edit-Convert MIDI to Shapes”.

O SONAR LE suporta dois formatos diferentes de Standard MIDI File: o Formato 0 e o Formato
1. O Formato 0 contém uma única pista, com todos os eventos armazenados nessa pista. O
Formato 1 pode armazenar até 7.256 pistas, da mesma forma que os arquivos de projeto do
SONAR LE. Quando você carrega um Standard MIDI File Formato 0, o SONAR LE separa os
dados em 16 pistas, baseadas nos canais de MIDI designados em cada evento. Quando você
salva um projeto em Standard MIDI File Formato, o SONAR LE junta todas as informações MIDI
de todas as pistas em uma única pista.

O SONAR LE também permite que você salve arquivos em formato RIFF MIDI. Este é o padrão
da especificação Resource Interchange File Format que encapsula um Standard MIDI File
(Formato 0 ou Formato 1). Esses arquivos possuem extensão “.rmi”.

Uma desvantagem do Standard MIDI File é que a sonoridade da música varia conforme o
equipamento que a executa. O mesmo projeto soa bem diferente em dois sintetizadores
diferentes. Outro problema é que a especificação do Standard MIDI File deixou alguns detalhes
para interpretação dos fabricantes de software e hardware.

Para salvar um projeto em arquivo Standard MIDI File ou RIFF MIDI

1. Selecione o menu “File-Save As” para visualizar o quadro Salvar Como.


2. Escolha o formato desejado na lista “Salvar como tipo”.
3. Digite o nome e clique em “Salvar”.

Bases de tempo
Os arquivos MIDI podem utilizar uma variedade de referências de base de tempo (timebases –
resolução em “ppq”). A maioria dos arquivos MIDI usa uma base de tempo comum, de 96 ou
120 ppq (tics por semínima). Embora o SONAR LE suporte diversas bases de tempo, é possível
429
que um arquivo MIDI possa usar uma base de tempo que o SONAR LE não suporte. Nesse
caso, os tempos serão convertidos na base de tempo que estiver configurada como padrão.

Meta-eventos suportados

Os Standard MIDI Files podem conter “meta-eventos”. Os tipos de meta-eventos que o SONAR
LE suporta estão listados a seguir:

Meta-evento... Como é representado no SONAR LE...


Compasso / tonalidade Indicações de compasso / tonalidade

Andamento Alterações de andamento

Texto genérico Name da pista

Texto genérico na pista Marcadores na janela Markers


“conductor” de um
arquivo Formato 1

Nome da pista Nome da pista

Número da porta O endereçamento de porta é preservado.


(format 1) Somente quando a opção “Write Cable Meta Events to
MIDI Files (Output Select)” está marcada no quadro
Global Options - General

Recursos do SONAL LE não suportados pelos Standard MIDI Files


Apesar do formato Standard MIDI File ser bastante flexível e amplo, ele não pode armazenar os
seguintes parâmetros de um arquivo de projeto do SONAR LE: Key+, Vel+, Time+ e Chn.

Quando você salva um projeto em arquivo Standard MIDI file, a maioria desses parâmetros é
aplicada aos eventos individuais. Por exemplo, se você designou a pista 1 para o canal 10 na
janela Track, o SONAR LE salvará o Standard MIDI file de forma que cada evento da pista 1
seja codificado com o número de canal 10. Se você depois carregar esse arquivo MIDI todos os
parâmetros da janela Track terão sumido. Mas a música soará da mesma forma, porque o
SONAR LE efetuou as alterações diretamente nos eventos MIDI.

Outras observações sobre arquivos


Aqui estão algumas observações sobre como o SONAR LE trabalha com asrquivos Standard
MIDI Files:

• O SONAR LE coloca na pista 4 os eventos de Lyric (letra da música) de um arquivo Formato


0, conforme convenções usadas por dispositivos de karaoke.
• O SONAR LE insere no campo “Comments” do quadro File Info os eventos de Text ou Lyric
que estejam no momento 0 de uma pista, a menos que o evento de Text ou Lyric seja
precedido de um evento de nota.
• O SONAR LE habilita automaticamente a opção “Zero Controllers when Play Stops” (quadro
Options-Project) sempre que um arquivo MIDI é carregado.
• Se um arquivo MIDI contém aviso de copyright, o quadro File Info é mostrado
automaticamente quando o arquivo é aberto.

430
Tratamento especial de arquivos MIDI para GM, GS e XG
A compatibilidade de um arquivo MIDI com o padrão General MIDI é indicada pela presença de
uma mensagem MIDI especial de sistema exclusivo (Sysx) no início da música. Quando o
SONAR LE encontra uma mensagem de reset GM, GS ou XG, ele assume que você gostaria
de trabalhar dentro dos critérios GM. Isso faz o SONAR LE usar uma temproziação especial
para informações de program change ao salvar arquivos MIDI, e permite procurar por
parâmetros da pista de uma forma mais eficiente. O resultado é que agora é mais fácil criar e
usar arquivos de música para General MIDI com o SONAR LE.

O SONAR LE não verifica a compatibilidade de seus dados com o padrão GM. Mas ele faz a
adequação dos dados ao gerar eventos que representem parâmetros de pistas. Se necessário,
o SONAR LE insere compassos vazios de configuração no começo da música. Isso cria espaço
para alguns eventos que precisam ser incluídos nos tempos corretos no início de cada pista:
seleção de banco e patch, controles de volume e pan. Isso significa que você pode usar os
parâmetros das pistas do SONAR LE para essas configurações ao compor as músicas. Ao
salvar seu trabalho como Standard MIDI File, o SONAR LE coloca esses eventos nas pistas nos
tempos específicos recomendados pelo padrão.

Você pode determinar ao SONAR LE para seguir os padrões GM carregando o banco de Sysx
"Turn GM System On" na janela Sysx (este banco está no arquivo “gmsystem.syx”, na pasta
“Cakewalk”), e então inserir um evento Sysx no tempo 1:1:0 ou então usar o recurso de “Auto
send” para aquele banco de Sysx.

Ao carregar um arquivo MIDI com GM, os parâmetros de bank, patch, volume e pan de cada
pista são retirados do fluxo de dados e colocados na janela Track para que você possa
visualizar e editar. O modo GM garante que todos os patches, banks e controles serão
colocados em tempos específicos detnro de um compasso de configuração, quando o material
for salvo como Standard MIDI File. Isso garante que todas as informações de configuração
poderão ser digeridas pelo sintetizador antes de iniciar a execução. Se você não criar um
compasso de configuração em seu projeto, o SONAR LE criará um para você.

Se não houver uma mensagem Sysx de reset de GM, GS ou XG no início do projeto, o SONAR
LE não irá operar nesse modo GM.

Problemas ao executar arquivos Standard MIDI Files


Um arquivo Standard MIDI File pode causar problemas de execução se todas as premissas
abaixo forem verdadeiras:

• O arquivo MIDI é compatível com Standard MIDI File Formato 1, com reset GM
• Todos os patches, banks e/ou controles estão armazenados em uma pista
• Todos os eventos de notas estão armazenados em outra pista

Quando o SONAR LE carrega um arquivo desses, tenta otimizar as mensagens de patch e


bank, causando a seleção de timbres errados no sintetizador durante a execução (as
especificações GM, GS e XG recomendam que se use arquivos Standard MIDI File Formato 0
para a distribuição de música, o que torna esse problema irrelevante). Se você encontrar esse
problema, simplesmente re-selecione os instrumentos e salve novamente o arquivo.

431
Se você planeja publicar suas músicas
Se você planeja publicar suas músicas, recomendamos que siga as regras do General MIDI.
Essas regras são bastante detalhadas sobre o arranjo exato de diversos tipos de dados da
música, e você pode encontrar informações completas no site www.midi.org. No entanto, o
SONAR LE pode ajudar a você adequar sua música às regras do GM se você seguir esses
procedimentos:

• Salvar sempre a versão original de qualquer trabalho musical do SONAR LE em um arquivo


do tipo Project (.cwp). Quando o material estiver pronto para ser publicado, use o comando do
menu “File-Save As” para criar um arquivo Standard MIDI File Formato 0.
• Todas as regras de publicação recomendam que se use Standard MIDI File Formato 0 e não
Formato 1. Alguns seqüenciadores não conseguem ler arquivos no formato 1, principalmente
seqüenciadores internos de equipamentos, como os de karaoke.
• Carregue a mensagem Sysx de "Turn GM System On" (arquivo “gmsystem.syx” na pasta
“Cakewalk”) para um banco da janela Sysx, e configure este banco para “Auto Send”. Esta
mensagem não só irá reinicializar o sintetizador no modo General MIDI, mas também
informará ao SONAR LE para gerar o compasso de configuração com as trocas de patch e
bank quando você salvar o projeto em arquivo Standard MIDI File.
• Para obter os melhores resultados, coloque sempre as mensagens de seleção de timbre e
outras mensagens MIDI nas mesmas pistas em que estão as notas que devem ser afetadas
por essas mensagens. Isso mantém juntos todos os dados de cada pista, e evita problemas
que possam ocorrer quando o SONAR LE não pode correlacionar os eventos de troca de
timbre com os de notas.

432
Apêndice D – Arquivos de inicialização
Diversos aplicativos para Windows, e o próprio Windows, utilizam arquivos para armazenar
unformações sobre preferências e configurações. Geralmente os aplicativos armazenam
valores nesses arquivos quando você efetua seleções no programa usando menus ou quadros
de opções. No entanto, você pode alterar esses arquivos diretamente. Em alguns casos, não há
maneira de se alterar certas configurações dentro do programa, e a única maneira é alterar
diretamente no arquivo.

Arquivos de inicialização
Este apêndice documenta três arquivos de inicialização, que são armazenados na pasta do
SONAR LE (por padrão, C:\Program Files\Cakewalk\Cakewalk SONAR LE):

• cakewalk.ini
• ttsseq.ini
• aud.ini

Para visualizar o arquivo “cakewalk.ini”, selecione o menu “Options-Initialization File”. Use o


editor Notepad do Windows para abrir e alterar qualquer dos três arquivos. Existem vários
outros arquivos “.ini” na pasta do SONAR LE, mas você não deve tentar editá-los ou modificá-
los. Ao alterar esses outros arquivos você poderá fazer o SONAR LE não funcionar
corretamente.

Antes de fazer qualquer alteração nos arquivos “.ini”, você deve fazer uma cópia de segurança
para o caso de cometer algum erro. Após fazer as alterações, salve o arquivo e feche o
Notepad. O SONAR LE lê as configurações desses arquivos ao iniciar. Portanto, se você fizer
alguma alteração com o SONAR LE já aberto, terá que fechá-lo e abri-lo novamente para que
as alterações tenham efeito.

Formato dos arquivos de inicialização


Os arquivos de inicialização seguem um formato comum. Eles são divididos em seções cujos
nomes aparecem no arquivo entre chaves, dessa forma:

[nome da seção]

Dentro de cada seção, as variáveis são da forma:

<nome da variável>=<valor>

Por exemplo, a variável DrawPlayingAudio pertence à seção [Wincake] do arquivo


“cakewalk.ini”, e determina se a forma-de-onda é ou não redesenhada quando a tela é
deslocada durante a reprodução. Se o valor for 0 (FALSO), então a forma-de-onda não é
redesenhada. Se o valor for 1 (VERDADEIRO), então a forma-de-onda é redesenhada. Para
redesenhar as formas-de-onda durante a reprodução, a informação no arquivo fica assim:

[Wincake]
DrawPlayingAudio=1

Os nomes das variáveis não contêm espaços, e não importa se as letras forem maiúsculas ou
minúsculas.
433
CAKEWALK.INI
Muitos dos itens no arquivo “cakewalk.ini” são configurados usando os menus e quadros do
SONAR LE. No entanto, alguns itens só podem ser alterados usando o menu “Options-
Initialization File”, ou editando diretamente no arquivo usando o Notepad do Windows.

O arquivo “cakewalk.ini” é dividido em diferentes seções. Exceto quando indicado abaixo, todas
as sentenças devem aparecer na seção que inicia com a linha:
[Wincake]

Por exemplo, se você quiser adicionar a linha PanicStrength=1 ao “cakewalk.ini”, deve colocá-la
na linha abaixo de [Wincake], dessa forma:

[Wincake]
PanicStrength=1

A tabela a seguir lista as variáveis que podem ser alteradas no arquivo “cakewalk.ini”.

Valor
Variável... Tipo... Função...
padrão...
Define se a forma-de-onda é
ou não redesenhada quando a
tela é deslocada durante a
execução. Configurando este
valor para 1, você pode forçar
DrawPlayingAudio=<0 ou 1> lógica 0 (desabilita)
a janela Track para sempre
redesenhar o sinal de áudio,
mesmo durante a execução.
Isto só é recomendado para
computadores rápidos.
Especifica se a tela do SONAR
ForegroundForSMPTE= <0 ou 1> lógica 1 (habilita) LE passa para a frente quando
sincroniza por SMPTE.
Determina o local onde está o
arquivo Hyphenator usado pelo
caminh <pasta de
HyphenDir=<drive:pasta> SONAR LE, que é criado
o instalação>
durante a instalação. Este item
não deve ser alterado.
Determina se o SONAR LE
PanelsShowWidgetBitmaps=
lógica 1 (habilita) esconde (n=0) ou mostra (n=1)
<0 ou 1>
todos os ícones do painel.
O botão de Panic/Reset
interrompe a execução e
0
desliga todas as notas presas.
(somente
PanicStrength=<0 ou 1> lógica Há duas formas de uma nota
o controle
MIDI ser desligada: usando
123)
uma mensagem de note-off
(n=1) ou usando o controle

434
MIDI 123 (all notes off). Por
padrão, o botão de
Panic/Reset usa apenas o
controle 123 (n=0).
Define se o SONAR LE deve
tratar ou não os canais de cada
nota como vozes separadas.
StaffViewChanSeparateVoices=
lógica 1 (habilita) Isso é útil quando você deseja
<0 ou 1>
forçar para cima ou para baixo
as hastes das notas de vozes
diferentes na pauta.
Especifica a distância para trás
(em compassos) que o SONAR
LE deve procurar por
elementos para mostrá-los na
16 janela Staff. Se um elemento
StaffViewPreScanMeasures=<num> inteiro
(compassos) longo não se inicia dentro da
distância especificada, então
ele não será mostrado na
janela Staff (embora seja
impresso).
Define se são armazenados
<TEMP> arquivos temporários .WAV ao
ToolTempFileDir=<drive:pasta> path
se iniciar um software editor de
áudio a partir do menu Tools.

TTSSEQ.INI
O arquivo “ttsesseq.ini” só pode ser alterado usando o Notepad do Windows.

Variáveis na seção [Options]


Valor
Variável... Tipo... Função...
padrão...
Determina o atraso de busca
em 1/10 seg. Durante a
sincronização SMPTE/MTC,
quando a posição é
determinada, a execução inicia
um pouco depois para permitir
a configuração. Esta variável
20 determina a quantidade de
ChaseDelay=<num> inteiro
(2 seg) atraso. Se este valor for muito
grande, você sempre terá que
esperar depois de começar a
execução para que o SONAR
LE sincronize. Se este valor for
muito pequeno –
principalmente em
computadores mais lentos –

435
entãoele tentará tocar antes de
estar pronto, o que causará um
amontoado de notas ao
iniciar,o que poderá causar
perda de sincronismo se a
CPU estiver sobrecarregada.
Determina o tempo que o
SMPTE corre solto, em 1/10
segundos. Este é o tempo
5
FlywheelAmount=<num> inteiro limite que o SONAR LE vai
(½ seg)
aceitar sem sincronismo até
assumir a perda do
sincronismo.

Determina se o SONAR LE
cria ou não um compasso de
GeneralMidiSMFs=
lógica 1 (habilita) configuração General MIDI ao
<0 or 1>
carregar arquivo Standard
MIDI File.
Especifica a pista que vai
conter a letra da música
LyricTrack= 3
inteiro (Lyrics) nos arquivos Standard
<num> (pista 4)
MIDI File formato 0. Valor 0 =
pista 1, valor 1 = pista 2, etc.

Determina se o SONAR LE
SendLocalOff= envia ou não uma mensagem
lógica 1 (habilita)
<0 ou 1> de Local Control OFF ao ser
iniciado.
Determina se o SONAR LE
SendLocalOn= envia ou não uma mensagem
lógica 0 (desab.)
<0 ou 1> de Local Control ON ao ser
fechado.
Determina se o SONAR LE
ignora as indicações de tempo
vindas do driver de MIDI. Se
você perceber atrasos
crescentes entre o tempo que
você toca uma nota MIDI e o
tempo que você ouve o
SONAR LE ecoá-la, tente
ajustar esta variável para 1.
IgnoreMidiInTimeStamps=
lógica 0 (desab.) Além disso, se você perceber
<0 ou 1>
que o SONAR LE está
gravando dados MIDI em
tempos diferentes dos dados
que estão sendo executados,
tente alterar este valor para 1.
Se o driver de MIDI está
usando um clock diferente do
SONAR LE, a discrepância de
tempo aumenta quanto mais

436
tempo o driver estiver aberto,
de maneira que você precisa
determinar que o SONAR LE
ignore as informações de
tempo do driver de MIDI
(configurando este valor para
1).
Ao sincronizar por SMPTE, o
SONAR LE normalmente tenta
acompanhar a taxa indicada no
sincronismo, para evitar perda
de sincronismo quando a
velocidade do SMPTE é
levemente reduzida.
Configurando esta variável
para 0 elimina isso. Se você
possui um computador lento e
SyncAllowRateTweak=< 0 ou 1> lógica 1 (habilita)
trabalhso muito complexos
para serem executados,
eliminando isso pode resultar
em um pequeno ganho de
eficiência e evitar imprecisões
na deteção da taxa de
sincronismo quando o
computador estiver muito
ocupado para processar
mensagens de sincronização.
Este ajuste faz o SONAR LE
atrasar a transmissão de Sysx
por um certo tempo se ele
encontrar uma byte F7 no
banco Sysx. Isso dá a alguns
instrumentos um tempo
suficiente para que possa
processar os dados de Sysx
SysxDelayAfterF7=<0 ou 1> lógica 1 (habilita) recebidos. O padrão é 1/18
seg, mas pode ser alterado
incluindo a variável
SysxSendDelayMsecs (veja
abaixo).
Os valores possíveis para esta
variável são 0 ou 1. O
significado é o seguinte: 0 =
sem atraso; 1 = atraso.
Esta variável define o tempo
(em ms) que o SONAR LE
esperará para continuar a
SysxSendDelayMsecs=<num> inteiro 60
transmissão de Sysx ao
encontrar um byte F7 dentro
do banco Sysx.
SysxSendPacketSize=<num> inteiro 1024 Número de bytes de cada

437
pacote de transmissão de
Sysx, entre os atrasos. Os
bytes de Sysx são transmitidos
em pacotes, com um atraso
padrão de 1/18 seg entre cada
pacote. Ajustando para um
valor mais baixo ajuda
dispositivos MIDI mais lentos a
evitar sobrecarga nos seus
buffers internos.
Determina se o SONAR LE
usará ou não os meta-eventos
não padronizados de "Cable"
UseCableMetaEvents=<0 ou 1> lógica 1 (habilita)
para armazenar números de
saída de bancos de Sysx em
arquivos Standard MIDI Files.

Variáveis na seção [MIDI Input Devices]


Valor
Variável... Tipo... Função...
padrão...
Determina o número máximo
15 de entradas MIDI. A contagem
MaxInPort=<num> inteiro
(16 entr.) começa em 0, portanto o valor
15 significa 16 entradas.

Variáveis na seção [MIDI Output Devices]


Valor
Variável... Tipo... Função...
padrão...
Determina o número máximo
15 de entradas MIDI. A contagem
MaxOutPort=<num> Inteiro
(16 saídas) começa em 0, portanto o valor
15 significa 16 entradas.

AUD.INI
O arquivo “aud.ini” só pode ser alterado usando o Notepad do Windows.

Variáveis de AUD.INI
Variável... Tipo... Valor padrão... Função...
Determina o tamanho
máximo do cache de
imagem. O cache de
PicCacheMB=<tamanho em MB> inteiro 20
imagem está localizado na
pasta especificada pela
variável PictureDir (veja

438
abaixo).
Cakewalk Determina onde armazenar
PictureDir=<drive:pasta> Path
\Picture Cache o cache de imagem.
O valor padrão faz o
SONAR LE efetuar leitura
de disco (para reprodução
do áudio) antes de tentar
fazer a escrita (para
garavçào do áudio).
FlushWriteBeforeRead=<1 ou 0> Inteiro 0 Ajustando este valor para 1
faz o SONAR LE tentar
escrever no disco antes.
Isso possibilita melhores
resultados quando você
tenta gravar um grande
número de pistas.
Determina como o SONAR
LE efetua a escrita no disco
quando estão sendo usadas
simultaneamente várias
entradas de gravação. O
ajuste padrão faz o SONAR
LE escrever todos os dados
de todas as entradas de
uma só vez, e então esperar
FlushMultiple=<0 ou 1> inteiro 1 a conclusão da escrita de
todos os dados. Ajustando
este valor para 0 faz o
SONAR LE efetuar a escrita
de cada entrada
separadamente, e esperar
que a conclusão da escrita
dos dados de cada entrada
antes de efetuar a escrita da
próxima.
Determina ao SONAR LE
para manter buffers extras
de dados de áudio, para
acomodar plugins que
ExtraPluginBufs= precisam de grande
inteiro 0
<0 até valor ilimitado> quantidade de buferização e
por isso "monopolizam" os
buffers para si. É
recomendado um valor
máximo de 64 ou 128.
Esta variável fica na seção
denominada “[nome da
Use24BitExtensible=<0 or 1> lógica 0 interface de áudio (‘n' in, ‘n'
out)]”. Se você receber uma
mensagem de erro ao tentar

439
alterar a resolução do driver
para 24 bits, tente
configurar esta variável para
1. A maioria das interfaces
de áudio via USB que usam
driver WDM requer que esta
variável seja configurada
para 1.
Se esta variável for
configurada para 1
(verdadeiro), as mandadas
pre-fader tanto das pistas
quanto dos buses são
automaticamente colocadas
em Mute quando a
respectiva pista/bus é
LinkPFSendMute=<0 or 1> lógica 0
colocada em Mute. Além
disso, se uma outra pista for
colocada em Solo, as
mandadas pre-fader das
outras pistas serão
colocadas em Mute. Este
comportamento é o mesmo
das versões anteriores.
Esta variável fica na seção
“[Wave]” e define o tamanho
do buffer para se juntar
(bouncing) pistas.
Configurando o valor 0, o
tamanho Bounce Buffer é o
mesmo valor do parâmetro
Mixing Latency configurado
no quadro Audio Options.
Caso você perceba uma
demora muito grande ao
BounceBufSizeMsec=<0 a 350> inteiro 0
efetuar o “bouncing” de
pistas, sobretudo as que
contêm sintetizadores
virtuais, pode então
configurar este valor para
100, ou algo entre 0 e 350
para que o Bounce Buffer
use um tamanho mais
eficiente, e diferente dos
requisitos da latência
normal.

440
Apêndice E - Novos recursos do SONAR LE 4
O SONAR LE 4 possui diversos novos recursos. A seguir listamos alguns deles.

Edição Slip de vários clips

Você pode efetuar edição Slip em múltiplos clips. Você também pode visualizar o conteúdo dos
clips quando os está arrastando, para conseguir uma edição mais precisa.

Melhoramentos na janela Loop Construction

Você pode editar o ganho, o pan e a afinação de fatias individuais de um Groove clip.

Metrônomo de áudio

O SONAR LE lhe dá a opção de gerar o clic do metrônomo por sinal de áudio.

Mute e isolamento de Clip

Você pode colocar em Mute um clip individualmente.

Melhorias nas teclas de atalho

Você pode importar teclas de atalho de outros softwares seqüenciadores, usar comandos de
uma tecla só, etc.

Melhorias nos recursos de Import/Export/Bounce

O SONAR LE possui controles pré-configurados para os quadros de Bounce to Tracks e Export


Audio, permitindo exportar pistas individuais para novos arquivos.

Nudge

Você pode usar o teclado ou comandos de menu para deslocar com precisão os clips para a
esquerda ou para a direita usando 3 tamanhos diferentes de deslocamento, que você pode
configurar.

Comportamento configurável do pan

Você pode escolher o comportamento dos controles de pan para adequá-los a diferentes estilos
de mixagem, e permitir uma maior compatibilidade entre projetos.

PoW-r Dither

O SONAR LE pode efetuar o dithering (redução da resolução de bits) por processos de PoW-r
(Psycho-acoustically Optimized Wordlength Reduction), que permitem produzir arquivos de 16
bits que são indistingüíveis dos arquivos originais de 24 bits.

Balística dos medidores de nível

O SONAR 4 LE permite configurar a balística dos medidores de nível. Isso possibilita ajustar os
tempos de subida e de descida dos medidores de nível RMS e de pico. Por padrão, o SONAR 4

441
LE vem configurado para o padrão mais comum, que simula a balística dos medidores das
consoles convencionais.

Cakewalk TTS-1

O SONAR LE vem com o sintetizador virtual Cakewalk TTS-1, que substitui o Edirol VSC.

442
Apêndice F - Session Drummer
O Session Drummer é um Plug-in de MIDI que permite ao usuário selecionar, arranjar e então
reproduzir um padrão de bateria MIDI no SONAR LE. É tão simples como usar uma bateria
eletrônica comum, mas, diferentemente dos equipamentos de hardware, ele trabalha dentro do
software e por isso não é preciso sincronizá-lo. Ele usa arquivos do padrão Standard MIDI Files,
de forma que os usuários podem criar facilmente novos padrões e estilos. E o melhor de tudo é
que o usuário não precisa compor suas partes de bateria antes de criar o projeto.

O Session Drummer pode gerar rapidamente partes de bateria para se praticar, compor ou
simplesmente tocar. As notas da bateria podem ser executadas pelo sintetizador interno da
placa de som ou podem ser enviadas pela saída MIDI Out e executar qualquer equipamento
MIDI.

A interface do Session Drummer se abre automaticamente quando você o inclui no campo FX


de uma pista MIDI. Você também pode abri-la clicando duas vezes no seu nome quando ela
aparece no campo FX.

A interface do Session Drummer possui os seguintes campos e controles:

Painel Style

Vários padrões de bateria representando estilos musicais diferentes. As opções no painel


Pattern variam conforme o estilo selecionado no painel Style.

Painel Pattern

Neste painel aparece uma variedade de padrões baseados no estilo que está selecionado no
painel Style.

Painel Song

Este painel mostra as partes de bateria que foram selecionadas no painel Pattern e adicionadas
no painel Song usando o botão . Ao finalizar uma música, você pode salvar esta música
como um preset ou criar uma pista de MIDI com bateria no seu projeto.

Apagar uma música

Clique no botão para apagar todos os padrões do painel Song.

Mover para baixo

Selecione um padrão no painel Song e clique no botão para mover esta seção uma posição
para baixo.

Mover para cima

Selecione um padrão no painel Song e clique no botão para mover esta seção uma posição
para cima.

Remover padrão da música

Selecione um padrão no painel Song e clique no botão para remover o padrão da música.

443
Adicionar um padrão à música

Selecione um padrão no paionel Pattern e clique no botão para adicionar esse padrão ao
painel Song. Use os botões e para colocar o padrão na posição desejada da música.

Carregar música de um arquivo

Clique no botão para selecionar de uma lista de pistas de bateria previamente salvas. No
quadro Open, selecione a pista de bateria que deseja abrir e clique OK.

Salvar uma música em arquivo

Clique no botão para salvar o conjunto de padrões do painel Song. No quadro Save, digite
um nome para a execução de bateria e clique OK.

Presets

Depois de efetuar as alterações no quadro Settings, você pode salvá-las como uma
configuração preset para ser usada em projetos futuros. Veja o item “Para salvar um preset”.

O quadro Settings

Clique no botão para abrir o quadro Settings. Daqui você pode selecionar uma pasta de
origem para os estilos/padrões, escolher o dispositivo MIDI para executar os padrões, e mapear
notas MIDI para diferentes sons de bateria. Os recursos permitem organizar seus padrões em
pastas diferentes e ainda ter acesso a elas de dentro do plug-in. Você não está limitado a uma
só pasta.

O Session Drummer só pode usar arquivos Standard MIDI Files Formato 0 e Formato 1 com
uma só pista.

Para alterar o mapeamento

1. Clique no botão para abrir o quadro Settings.


2. Selecione um mapeamento na lista.
3. Pressione a tecla '+' para mover para cima o valor do mapa (de B4 a C5, por exmeplo), ou
pressione a tecla '-' para mover para baixo o valor do mapa (de C5 a B4, por exemplo).

Você pode salvar suas alterações como um preset para uso futuro.

Para configurar a porta, canal e pasta

1. Abra o quadro Settings.


2. Selecione a porta ou o canal de MIDI pelas listas, ou use o botão “...” junto ao campo
“Content Folder” para procurar a pasta desejada.
3. No Session Drummer, entre com um nome para o novo mapeamento.
4. Clique no botão .

Nota: Se você não selecionar uma saída, a saída padrão será 1

444
Para salvar a configuração como um preset

1. Clique no botão para abrir o quadro Settings.


2. Faça as alterações desejadas no quadro e clique OK.
3. No Session Drummer, clique no campo “Preset” e entre com um nome para a configuração.
4. Clique no botão .

Configuração padrão
A lista a seguir mostra as configurações adotadas como padrão no quadro Settings:

Port (porta)

O valor padrão é 1.

Channel (canal)

Não existe um canal padrão.

Mapeamento de instrumentos de bateria

Nota Nome da Nota Nome Nota Nome da Nota Nome


35 B2 Acoustic Bass Drum 59 B4 Ride Cymbal 2
36 C3 Bass Drum 1 60 C5 Hi Bongo
37 C#3 Side Stick 61 C#5 Low Bongo
38 D3 Acoustic Snare 62 D5 Mute Hi Conga
39 Eb3 Hand Clap 63 Eb5 Open Hi Conga
40 E3 Electric Snare 64 E5 Low Conga
41 F3 Low Floor Tom 65 F5 High Timbale
42 F#3 Close Hi-Hat 66 F#5 Low Timbale
43 G3 High Floor Tom 67 G5 High Agogo
44 Ab3 Pedal Hi-Hat 68 Ab5 Low Agogo
45 A3 Low Tom 69 A5 Cabasa
46 Bb3 Open Hi-Hat 70 Bb5 Maracas
47 B3 Low-Mid Tom 71 B5 Short Whistle
48 C4 Hi-Mid Tom 72 C6 Long Whistle
49 C#4 Crash Cymbal 1 73 C#6 Short Guiro
50 D4 High Tom 75 D6 Long Guiro

445
51 Eb4 Ride Cymbal 1 75 Eb6 Claves
52 E4 Chinese Cymbal 76 E6 Hi Wood Block
53 F4 Ride Bell 77 F6 Low Wood Block
54 F#4 Tambourine 78 F#6 Mute Cuica
55 G4 Splash Cymbal 79 G6 Open Cuica
56 Ab4 Cowbell 80 Ab6 Mute Triangle
57 A4 Crash Cymbal 2 81 A6 Open Triangle
58 Bb4 Vibraslap

Apagando um Preset

Para apagar uma configuração preset, selecione-a no menu e clique no botão (à direita do
botão com ícone de disquete).

Escrevendo uma música numa pista


Quando você quiser visualizar sua música numa pista de MIDI, use o seguinte procedimento:

Para escrever uma música numa pista

1. Insira o plug-in do Session Drummer numa pista de MIDI e crie uma música (veja tópico
“Arranjando padrões de uma música”).
2. Selecione a pista que está acoplada ao Session Drummer clicando no seu número. Nota: a
pista atual não é selecionada automaticamente – você tem que clicar no seu número para
selecioná-la.
3. Use o menu “Process-Apply MIDI Effects”.
Aparace um quadro infomando que você tem a opção de remover o plug-in da pista.
4. Certifique-se de que marcou a opção “Delete the Effects From the Track Inserts” e clique OK.
Se o plug-in de efeito não for retirado, serão produzidas as notas em dobro.
Os padrões aparecem na pista de MIDI.

Usando o Session Drummer em tempo real


Para aplicar o Session Drummer como um efeito em tempo real

1. Clique com o botão direito do mouse no campo de FX da pista na janela Track ou na janela
Console e selecione “MIDI Effects-Cakewalk FX-Session Drummer”.
Aparece a janela do Session Drummer.
2. Escolha o estilo no painel Style, e no painel Pattern clique duas vezes nos padrões de
bateria desejados para criar uma música.
3. Clique no botão Play da barra de transporte.

A pista de bateria é repetida, iguial a uma bateria eletrônica, enquanto o botão Play estiver
acionado. Abra o modelo do Session Drummer a partir do quadro New Project para economizar
alguns passos (1 a 4 acima).
446
Arranjando padrões em uma música
Executar padrões no painel Pattern é tão fácil quanto usar uma bateria eletrônica. No entanto,
em algum momento você cansará de ouvir o mesmo padrão o tempo todo. É aí que entra o
painel Song. Você pode adicionar padrões ao painel Song, controlar quantas vezes e em que
ordem eles irão tocar. Ao terminar, você pode salvar o arranjo como um preset, ou pode inserir
o conteúdo na pista.

Para criar uma música

1. Abra o Session Drummer.


2. Selecione um estilo no painel Style.
3. Clique duas vezes num padrão do painel Pattern para movê-lo para o painel Song. Você
também pode usar o botão .
4. Clique no campo “Loop count” e digite o número de repetições.
5. Adicione outros padrões usando o passo 3.
6. Você pode reordenar um padrão selecionando-o e clicando nos botões ou .

Ao clicar no botão Play na barra de transporte, o arranjo de padrões que você criou no painel
Song será executado na ordem (certifique-se de que selecionou um dispositivo e uma porta de
MIDI para os padrões serem executados, clicando no botão Settings ). Uma marca indica
qual o padrão que está tocando.

Para remover um padrão do painel Song, selecione-o e clique no botão ou pressione a tecla
Delete. Para remover todos os padrões do painel Song, clique no botão .

Criando estilos para o Session Drummer


O Session Drummer suporta arquivos Standard MIDI Files Formato 0 e Formato 1 com uma só
pista, de forma que você pode facilmente criar e adicionar novos estilos e padrões a ele. Os
padrões são armazenados numa só pista (10) e separados por marcadores. Quando você
visualiza os padrões listados no Session Drummer, o que você está de fato visualizando é a
lista de marcadores. Esses padrões são armazenados num só arquivo, chamado de arquivo de
estilo. O nome usado para salvar o arquivo de estilo aparecerá no painel Style do Session
Drummer. Uma forma rápida de se familiarizar com isso é abrir os arquivos de estilo usando o
comando de menu “Open” do SONAR LE.

Para criar um estilo para o Session Drummer

1. Crie ou localize um padrão de bateria de uma só pista que esteja configurado para executar
em instrumento General MIDI.
2. Arrange os padrões numa pista, certificando-se de que alinhou-os com o primeiro tempo de
cada compasso.
3. Crie e nomeie um ou mais marcadores alinhando-os com o começo de cada compasso.
4. Salve o arquivo como Standard MIDI File Formato 0 na pasta que você desejar.
Este nome de arquivo aparecerá no painel Style do Session Drummer.

447
Para criar um estilo a partir de um padrão existente

1. Abra um novo projeto.


2. Escolha um andamento apropriado.
3. Localize o padrão desejado, e em seguida copie-o e cole-o no ponto 1:1:000 da janela Track.
4. Posicione a posição “Now Time” em 1:1:000.
5. Clique no botão “Insert Marker” na barra de ferramentasou pressione a tecla F11.
6. No quadro Marker, digite um nome para representar o padrão e clique OK.
7. Salve o arquivo na pasta Drum Style (ou em sua própria pasta) usando o nome que você
deseja que apareça no painel Style.

Ao abrir o Session Drummer, você visualiza seu novo padrão de estilo. Clique nele e você verá
o padrão que acabou de criar. Agora, clique no padrão para selecioná-lo e então clique em Play
na barra de transporte.

Como o Session Drummer fica tocando o padrão sem parar, é extremamente importante que o
padrão faça os loops corretamente. Você pode verificar isso antes de salvar seu estilo,
selecionando o clip na janela Track usando a ferramenta de “Loop”.

Regras gerais

• Os padrões devem ser criados para executar em instrumentos General MIDI e devem ser
colocados numa única pista
• Os padrões podem ter qualquer tamanho
• Os padrões devem incluir marcadores, localizados no início do padrão.
• Certifique-se de que o padrão está alinhado no compasso. Configurando o botão “Snap” para
1 compasso ajuda a garantir isso.
• Certifique-se de que o início e o fim do padrão não ultrapassa os limites do compasso.
Lembre-se de que o Session Drummer tocará em loop e que você deseja que o loop ocorra
em limites de compassos.
• Cerifique-se de que o volume do padrão está constante, sem aumento ou redução de volume.

Arquivos de estilo Drumtrax no Session Drummer


Uma música em estilo Hip Hop ou Rap pode precisar de sons de bateria diferentes dos usados
em músicas country ou em baladas de rock. Acima de tudo, experimente – um groove tocado
num kit de bateria acústica pode ter outra sonoridade quando tocado num kit de World Music.

Seja criativo

• Não limite sua seleção de grooves a uma determinada categoria. A maioria dos grooves pode
ser usada em muitos estilos diferentes de música. Por exemplo, muitos padrões de Hard Rock
podem ser substituídos por padrões Alternative.
• Experimente! Aumente ou reduza os andamentos; junte seções ou coloque-as em loop
usando os recursos de arranjo do Session Drummer.
• Altere os sons dos instrumentos.
• Uma vez que você copiou uma parte do Session Drummer para uma pista, experimente
remover instrumentos através da janela Piano Roll para desmontar o groove
• Grave suas próprias execuções em cima dos padrões

448
Definindo o arranjo
Diversos estilos musicais modernos possuem diferentes seções (estrofe, refrão, ponte etc). Os
arranjos rítmicos podem ser alterados (leve ou drasticamente) para ajudar a distingüir essas
diferentes seções. Aqui estão algumas idéias bem básicas dentre as milhares que são
geralmente usadas:

• Use variações diferentes de groove para seções diferentes.


• Use viradas de tom-tom e pratos para introduzir seções e para acentuações.
• Introduza novas partes de percussão para ajudar a levantar o refrão (congas, acentuações de
caixa, pratos de condução, etc).
• Experimente trocar uma parte de contra-tempo (hi-hat) da estrofe para uma parte de prato de
condução no refrão.
• Experimente usar som de aro de caixa nas estrofes e som de caixa (pele) nos refrões.

Colocando compassos em loop


Uma forma rápida e simples de começar a conceber seu arranjo de bateria é colocar em loop
alguns compassos dentro de um groove do tamanho da música. Você pode facilmente colocar
padrões em loop no Session Drummer a partir do painel Song. Uma vez mapeada a música
com outros instrumentos, volte ao arranjo da bateria e substitua os padrões em loop por outras
variações de groove, viradas, introduções e finalizações.

Adicionando viradas
Uma das coisas agradáveis ao usar um padrão Drumtrax é que os padrões foram criados por
bateristas reais. Mas o que acontece se você decide adicionar em cima algo como uma virada
de tom-tom? Experimente apagar os contra-tempos (hi-hat) ou as caixas desses compassos
para fazer a seção soar mais "real."

Andamentos
Os andamentos de seqüências individuais foram determinados quando eles foram gravados por
um baterista de verdade, de forma que eles soam muito bem em seus andamentos originais.
Apesar disso, não tenha medo em experimentá-los em outros andamentos. O andamento
original está incluso no nome do estilo do Session Drummer. Por exemplo, o estilo Alternative
080 foi gravado originalmente no andamento de 80 bpm.

Quantização
Os grooves foram tocados por bateristas de verdade; portanto, eles possuem variações sutis de
tempo e dinâmica, o que lhes dá uma característica natural. Quantize-os com cuidado.

449
Apêndice G – Cyclone DXi
Visão geral
Cyclone DXi Toolbar
O gráfico a seguir mostra cada um dos botões da barra de ferramentas do Cyclone DXi's:

A tabela a seguir descreve cada um dos botões do Cyclone DXi:

Botão... Descrição...
Import Sound Bank Abre o quadro Open, de maneira que você pode
carregar um banco de som existente.

Export Sound Bank Abre o quadro Save As para salvar os ajustes


atuais como um Sound Bank (.cyc).

Trash Apaga o conteúdo do projeto.

Preview Toca os pads ou slices selecionados.

Stop Encerra a execução.

Auto Preview Quando a opção “Auto Preview” está ligada, você pode
fazer uma pré-escuta do som de um slice, clicando em um
slice na janela Loop ou num evento, clicando no evento no
Pad Editor. Você também pode clicar e arrastar um slice
sobre eventos no Pad Editor, soltando o botão do mouse
quando você escutar o evento que você deseja repor.

Pad

O gráfico seguinte mostra uma visão ampliada de um pad do Cyclone DXi:

Um pad no Cyclone DXi possui os seguintes controles:

450
Controle... Descrição...
Pad Gatilho para disparar um loop.

Volume Ajusta o volume do pad. O valor de volume é mostrado


no Pad Inspector.

Pan Ajusta o pan do pad. O valor de pan é mostrado no Pad


Inspector.

File Load button Abre o quadro onde você pode navegar para a pasta
(ou pastas) onde você armazena seus arquivos.

Mute Emudece a execução de um pad.

Solo Quando estiver selecionado, apenas aquele pad vai tocar.

Sync Sincroniza a execução do Pad com o SONAR LE. Quando


selecionado, o Pad segue o tempo e a afinação do
SONAR LE.

Loop Quando selecionado, a execução do Pad ser repete


continuamente.

Pad Inspector

O Pad Inspector possui controles adicionais para os pads:

No Pad Inspector há os seguintes controles:

Controle... Descrição...
Output Você pode selecionar uma das 16 saídas de áudio ou utilizar o
ajuste “Mix Only” para utilizar a saída Master out.

MIDI In Você pode definir em qual canal MIDI o pad responderá.


451
Cada pad pode ter seu canal de MIDI de entrada único e
exclusivo.

Pad Root Este ajuste é lido a partir do arquivo importado. O


primeiro loop ajusta o valor Pad Root para cada loop adicional.

Velocity--Low O menor valor de key velocity (intensidade) que dispara o pad.

Velocity--High O maior valor de key velocity I\(intensidade) que dispara o pad.

Key Map--Unity O valor de nota MIDI em que o loop toca na afinação Pad Root
pitch. Este valor é endereçado a um loop quando ele é
importado. Você pode alterar o valor Unity no Pad Inspector ou
na janela Key Map.

Key Map--Low O menor valor de nota MIDI que dispara o pad. Ambos os
valores de nota Low e High transpõem a afinação do loop se eles
forem diferentes do valor “Unity note”. A transposição é relativa
ao “Unity note”. A afinação tocada do loop não é a mesma da
nota MIDI que o dispara, a menos que os valores “Unity note” e
“Pad Root note” sejam idênticos.

Key Map--High O maior valor de nota MIDI que dispara o pad.

Tails O recurso “tails” estende o final ou decay de um slice, o qual


poderia, de outra forma, terminar prematuramente, cortado pelo
próximo slice. Isto é particularmente útil quando você substituir
um slice maior com um menor, deixando espaço para o som
final.

Latch A opção Latch oferece um segundo modo para disparar pads


com o mouse ou com um teclado MIDI. Neste modo, um pad
só toca enquanto a tecla ou o mouse estiverem pressionados,
parando quando você solta a tecla ou o mouse. Se você deseja
ajustar todos os pads para o mesmo estado de Latch state,
mantenha pressionada a tecla Shift enquanto ajusta o Latch para
qualquer pad.

Pitch Markers Esta opção força o Cyclone DXi a seguir os marcadores de


afinação do SONAR LE. Quando um marcador de afinação for
encontrado, o loop é transposto pela mesma quantidade de
semitons, à medida que a afinação muda no SONAR LE.

Loop Bin

O Loop bin, localizado exatamente abaixo da barra de ferramentas Cyclone DXi, é onde você
pode posicionar os loops que deseja utilizar no Cyclone DXi. A partir do Loop Bin você pode
arrastar e soltar loops em um Pad ou no Pad Editor.

452
Janelas Loop e Key Map

A janela Loop mostra o conteúdo do loop que você selecionou no Loop Bin. Se o loop é um loop
do tipo ACIDized, os marcadores de transientes de loops separam os slices dos arquivos. A
partir da janela Loop, você pode arrastar um slice para um evento no Pad Editor.

A janela Key Map divide o mesmo espaço no Cyclone DXi com uma janela Loop. Você alterna
entre as duas janelas, clicando em uma das “orelhas” à esquerda da janela que estiver sendo
mostrada. O teclado na janela Key Map mostra a “Unity Note” (cor laranja) e a extensão de
notas que dispara o pad (cor azul). Arraste a “Unity Note” para alterar seu valor. Arraste os
triângulos brancos para aumentar a extensão de valores de notas MIDI que disparam o pad.

Pad Editor

O Pad Editor mostra até 16 "pistas," uma para cada pad no Cyclone DXi. Cada pista possui o
mesmo número que o pad representa. Cad pista é feita de eventos. Um evento representa um
pedaço de um loop ACIDized ou, no caso de arquivos padrão Wave, representa o arquivo
inteiro. Cada pista no Pad Editor pode ser feita de pedaços a partir de qualquer quantidade de
arquivos. Cada pista no Pad Editor termina com um “Track Handle”. Um “Track Handle” marca o
ponto no qual a pista faz um loop e volta ao início. Você pode mover “Track Handles” utilizando
o mouse para qualquer ponto no Pad Editor, encurtando ou estendendo o tamanho da pista.
453
Slice Inspector

O Slice Inspector possui controles de afinação (pitch), ganho (gain) e compensaç!ão de pan.
Você pode alterar a afinação dos pedaços em um loop para alterar a melodia do loop. Se você
deseja editar múltiplos pedaços ao mesmo tempo, selecione “multiple slices” mantendo
pressionada a tecla Shift, e selecionando-os e ajustando os controles desejados.

Utilizando o Cyclone DXi


O Cyclone DXi é um instrumento DX do tipo “multi-output”, e você o abre da mesma forma que
faria para abrir outros DXi: inserindo-o em um projeto do SONAR LE. Há duas formas básicas
de inserir DXi no SONAR LE:

• Você pode inserir DXi a partir da janela Synth Rack ou com o comando de menu “Insert-DX
Instruments”. Se você utilizar este método, poderá escolher que o SONAR LE crie as pistas de
MIDI e de áudio necessárias, fazendo o endereçamento correto entre as mesmas. Se você
deseja utilizar múltiplas pistas de áudio para aproveitar a vantagem do SONAR LE oferecer
suporte a “multi-output”, você precisa criar e rotear manualmente as pistas de MIDI para que
elas entrem nas pistas de áudio adicionais.
• Você pode inserir DXi nos campos FX de pistas de áudio individuais. Se você utilizar este
método, precisará configurar o campo “Output” de uma pista de MIDI pra o nome do DXi que
você inseriu. Então, você poderá gravar dados MIDI na pista de MIDI, utilizando essa pista
para tocar o DXi. Este método não permite utilizar múltiplas saídas (multiple outputs).

Nota: Esta documentação se refere a qualquer dado de áudio que você possa importar para o
Cyclone DXi como loops, referindo-se a ACIDized loops e arquivos Wave standard.

Para carregar loops no Cyclone DXi

• Clique no ícone da pasta que está no Loop Bin para visualizar o quadro Open. Selecione um
loop e clique “Open”. O Cyclone DXi carrega o loop no Loop Bin.
ou
• Clique num ícone de pasta que esteja num determinado pad onde você deseja carregar um
loop. Quando o quadro Open aparecer, selecione o loop e clique “Open”. O Cyclone DXi
carrega o loop dentro do pad cuja pasta você clicou e também no Loop Bin.
ou
• Arraste um loop para o Cyclone DXi a partir do painel de clips do SONAR LE ou da janela
Loop Explorer.

Nota: Arquivos ACIDized e Riff Wave importados para o Cyclone DXi não podem ser maiores
do que 64 tempos. Os arquivos Wave normais são limitados a 30 segundos. O Cyclone DXi não
suporta arquivos de 8 bits.

Para ouvir os Loops

• Selecione um loop no Loop Bin e então clique no botão Play do Cyclone DXi.

Para tocar Loops

1. Enderece um loop para um pad ou para vários pads (leia “Como endereçar um Loop para um
Pad” – neste capítulo).
2. Selecione o pad ou os pads que você deseja tocar, clicando nos mesmos.
454
3. Clique no botão “Preview” para tocar os pads selecionados. Se o botão “Loop” para aquele
pad for pressionado e o loop tocar sem parar, você pode pará-lo clicando no pad novamente.
Se o botão “Loop” não for pressionado, o loop pára quando chega o final de sua extensão
original. Você pode parar o loop antes, clicando no pad.

Você pode também disparar Pads com um controlador MIDI ou com dados MIDI gravados.

Para tocar um Loop em modo Latch

1. Enderece um loop para um Pad (leia “Como endereçar um loop a um a Pad”-neste capítulo).
2. No Pad Editor, selecione uma pista que você deseja deixar em loop em modo Latch.
3. No Pad Inspector, clique no controle “Latch” para ativá-lo. O indicador do controle Latch
aparece em verde quando estiver ativado.
4. Clique com o mouse no pad para iniciar a execução do loop.
5. Clique com o mouse no pad novamente para encerrar a execução.

O loop pára de tocar imediatamente, tão logo você solte o botão do mouse.

Para endereçar um Loop a um Pad

• Arraste um loop a partir do Loop Bin para um Pad.


ou
• Clique no ícone de pasta que esteja num pad particular para onde você deseja carregar um
loop. Quando o quadro Open aparecer, selecione um loop e clique “Open”. O Cyclone DXi
carrega o loop para dentro do Pad cuja pasta você clicou e também no Loop Bin.
ou
• Arraste um loop para dentre de um Pad a partir do painel de clips do SONAR LE ou da janela
Loop Explorer.

Você pode endereçar um loop por pad.

Para sincronizar um Loop ao andamento do SONAR LE

• Clique no botão “Sync” que está no Pad onde o loop está endereçado. O botão “Sync” se
acende quando está ativado.

Para ajustar um Loop para seguir os marcadores de afinação do SONAR LE

1. No Pad Editor, selecione a pista que você deseja que siga os marcadores de afinação.
2. No Pad Inspector, clique no controle de marcadores de afinação. O controle dos marcadores
de afinação aparece em verde quando estiver ativado.

Para endereçar teclas MIDI para um Pad

1. Clique no Pad que você deseja disparar.


2. Clique no botão de teclado na janela Loop para visualizar um Key Map. As teclas azuis entre
os marcadores de afinação mostram quais as teclas MIDI que disparam o Pad. A tecla
amarela é a nota fundamental, que dispara o loop na sua afinação original.
3. Arraste a ponta da extensão de afinação (as teclas azuis entre os marcadores triangulares
brancos) para alterar a extensão de notas que disparam o loop. Se a função “Loop's pitch
changing” estiver ligada, cada tecla MIDI na região de disparo transpõe o loop pela distância
que a nota de disparo estiver da nota fundamental.
4. Arraste a tecla amarela para alterar a nota fundamental (Root Note). A nota fundamental não
precisa estar na região de disparo.

455
5. No campo “MIDI Chn”, escolha o canal MIDI que as notas MIDI deverão utilizar para disparar
este pad.

Você pode endereçar a mesma extensão de teclas para todos os Pads se você desejar. Você
também pode endereçar diferentes extensões de key velocity (intensidade) para cada pad.

Para endereçar uma extensão de key velocity (intensidade) a um Pad

1. Clique no pad ao qual deseja endereçar uma faixa de intensidade.


2. Clique no botão “Keyboard” na janela Loop para visualizar um Key Map.
3. No campo “Velocity Low”, indique a menor intensidade de nota que pode disparar o Pad.
4. No campo “Velocity High”, indique a maior intensidade de nota que pode disparar o Pad.
Agora, o Pad apenas toca o loop quando ele receber uma nota MIDI que esteja dentro
destes limites de intensidade.

Para tocar um Pad com dados MIDI gravados

1. Grave alguns dados MIDI numa pista de MIDI do SONAR LE.


2. No campo “Out” da pista de MIDI, selecione “Cyclone DXi”. O Cyclone DXi precisa ser
inserido no projeto para que possa aparecer como opção no campo “Out”.
3. No campo “Chn” da pista de MIDI, escolha o nº do pad do Cyclone DXi que você deseja
disparar com esta pista de MIDI.

Controlando pads Individuais – Volume, Pan, Mute, Solo, Sync,


Looping e Conteúdo
Cada pad possui os seguintes controles:

• Volume – gire este botão para ajustar o volume.


• Pan – gire este botão para ajustar o pan.
• Ícone de pasta – clique nele para importar um loop para o pad.
• Mute – clique neste botão para silenciar ou ativar o som do loop endereçado ao pad.
• Solo – clique neste botão para ativar ou desativar o solo de um loop que esteja endereçado ao
pad.
• Sync – clique neste botão para sincronizar (ou não) o loop do Pad ao tempo e afinação do
SONAR LE.
• Loop – clique neste botão para para ativar ou não a execução do loop do pad indefinidamente
entre os marcadores de pista que estão no Pad Editor.

Para exportar um Sound Bank

1. Clique em “Export Sound Bank” na barra de ferramentas do Cyclone. O quadro Save As será
mostrado.
2. Procure a pasta onde você deseja salvar o Sound Bank.
3. Digite um nome para o Sound Bank.
4. Clique OK.

O Cyclone DXi salva o Sound Bank. Todos os arquivos endereçados para os pads são salvos.
Você pode escolher este mesmo Sound Bank em qualquer projeto do Cyclone. O SONAR LE
automaticamente salva os ajustes atuais do Cyclone, de maneira que você não precisa salvar
um Sound Bank, a menos que você queira utilizar estes ajustes em um projeto diferente.

456
Para importar um Sound Bank

1. Clique em “Import Sound Bank” na barra de ferramentas do Cyclone. O quadro Open será
mostrado.
2. Procure a pasta onde você salvou o Sound Bank, selecione-o e clique OK.
O Cyclone DXi carrega os loops e ajustes associados ao Sound Bank carregado.

Para apagar o conteúdo de um projeto

• Clique no ícone “Trash” (lixeira) na barra de ferramentas do Cyclone DXi.


O Cyclone DXi apaga todos os loops do seu projeto.

Mixando com o Cyclone DXi


Você pode mixar uma sessão do Cyclone DXi da mesma forma que você mixa qualquer DXi.
Para instruções detalhadas, leia “Convertendo suas pistas DXi para áudio”.

Edição de Loop
Ao clicar num loop que esteja no Loop Bin faz mostrar este loop na janela Loop. A janela Loop
mostra o loop selecionado como uma série de pedaços que separam os transientes em um
loop. Quando o botão “Auto-preview” está pressionado, você pode clicar em cada um desses
pedaços para ouvi-los. Se o loop estiver endereçado a um Pad, os pedaços também aparecem
no Pad Editor como uma série de eventos que você pode também clicar para ouvir. Clicando
num evento no Pad Editor também destaca o pedaço correspondente na janela Loop.

Você pode arrastar pedaços na janela Loop para qualquer posição em qualquer pista no Pad
Editor, no intuito de adicionar dados a um Pad ou substituir um evento pré-existente. Se você
arrastar um pedaço ao longo de uma série de eventos no Pad Editor, e se o botão “Auto-
preview” estiver pressionado, cada evento soará à medida que você arrastar nele, permitindo a
você escutar os eventos antes de decidir substitui-los.

Para adicionar ou substituir partes de um Loop

1. No Loop Bin, clique no loop que você deseja utilizar como origem (source material).
2. Certifique-se de que o botão “Auto-preview” está ligado.
3. Arraste o pedaço que você deseja utilizar a partir da janela Loop para o pedaço ou espaço
vazio no Pad Editor onde você deseja posicionar o pedaço.
4. Se você arrastou para uma área que está à direita do marcador “Track Length”, arraste o
marcador para a direita, até que ele esteja à direita do novo pedaço.

Para alterar a extensão de uma pista

• Arraste o marcador “Track Length” para a direita ou esquerda para aumentar ou encurtar a
pista, respectivamente. Você pode incluir espaços vazios na pista. Se você pressionar o botão
“Loop” para o Pad (pista), a pista entrará em loop contínuo entre o início da pista e o marcador
“Track Length”.

Para definir a quantidade de divisões de um pedaço

Você pode ajustar a quantidade de divisões em cada pedaço. Isto controla como será o
457
posicionamento exato dos pedaços no Pad Editor. Cada divisão representa um local onde um
pedaço pode se encaixar ou começar.

1. No Pad Editor, clique na sera para baixo, perto do campo “Snap”.


2. A partir do menu que aparece, selecione um adestas opções:
• None
• 1/beat
• 2/beat
• 3/beat
• 4/beat
• 8/beat
• 12/beat
• 16/beat

A quantidade de divisões por tempo será ajustada.

Teclas de atalho no Cyclone DXi

A tabela seguinte mostra as teclas de atalho no Cyclone DXi e explica o que elas fazem:

Atalho de teclado... Descrição...


seleção c/ Shift Mantenha pressionada a tecla Shift para selecionar
múltiplos pedaços no Pad Editor.

arrasyar c/ Shift Mantenha pressionada a tecla Shift enquanto arrasta para


manter o tempo de um pedaço.

arrastar c/ Ctrl Mantenha pressionada a tecla Ctrl enquanto arrasta para


copiar um pedaço.

arrastar c/ Shift Ctrl Mantenha pressionada as teclas Shift e Ctrl


simultaneamente enquanto arrasta para copiar o pedaço e
manter o tempo do pedaço.

Setas esquerda/direita Ligue o “Auto Preview”, selecione um pedaço na janela


Loop ou Pad Editor e utilize as setas esquerda e direita
para escutar tempos individuais.

Undo e Redo
Você pode desfazer qualquer edição que tenha feito no Cyclone DXi. Se você decidir, após
realizar o “Undo”, que quer voltar ao material que havia editado, utilize o comando “Redo”. A
quantidade de edições que você pode desfazer com “Undo” e “Redo” é ilimitada no Cyclone
DXi.

Para desfazer uma edição (Undo)

Pressione as teclas Ctrl+Z.

Para refazer uma edição (Redo)

Pressione as teclas Shift+Ctrl+Z.

458
Apêndice H – Guia básico para softwares Cakewalk
Se você possui pouca ou nenhuma experiência com softwares para gravar e executar música,
este guia é para você. Este guia explica os termos e conceitos que você precisa saber para
usar softwares musicais. Você pode obter mais ajuda em cada software usando o texto de
ajuda acessando o menu “Help” ou pressionando a tecla F1 quando estiver visualizando
qualquer janela ou quadro. Todos os softwares da Cakewalk vêm com tutoriais básicos no
menu de “Help” que cobrem gravação e execução. Para visualizar esses tutoriais, abra o menu
“Help”, clicque em “Help Topics”, e procure por tópicos denominados “Getting Started” ou
“Tutorials”.

A maneira básica de usar um computador para gravar e executar som é a seguinte: seu
computador possui uma placa eletrônica chamada “placa de som” que converte o som de um
instrumento elétrico ou microfone numa cadeia de números, que o computador armazena e
então converte novamente em som quando você quer ouvir a gravação. Quase todo
computador vem com uma placa de som que é suficientemente boa para fazer gravações, mas
não em nível profissional. A placa de som possui entradas e saídas, que podem ser vistas pela
parte traseira do computador.

Para gravar, por exemplo, uma guitarra no computador, você conecta uma extremidade do cabo
na guitarra e a outra na entrada “Line in” da placa de som. Em seguida, você clica no botão
“Record” do SONAR LE, toca em seu instrumento, e depois clica no botão “Stop” (ou pressiona
a barra de espaço do teclado do computador). A entrada “Line in” tem um pequeno ícone, que é
difícil de reconhecer, por isso é melhor consultar a documentação que vem com a placa de som
ou com o computador. O cabo de guitarra possui um plug do tipo 1/4”, e a entrada “Line in” das
placas de som mais baratas é de 1/8”. Você precisará conectar o cabo de guitarra a um
adaptador de 1/8” para conectar o cabo na maioria das placas de som. Esses adaptadores são
baratos e podem ser encontrados em lojas de eletrônica.

Se você quiser gravar voz ou um instrumento acústico, terá de usar um microfone. Você
conecta o cabo do microfone ao adaptador e o adaptador à entrada “Mic in” da placa de som.
Você pode conseguir um som melhor, no entanto, conectando o cabo do microfone a um pré-
amplificador, ou a um mixer com pré-amplificador, e conectando as saídas do mixer ou pré-
amplificador à entrada “Line in” da placa de som, em vz da entrada “Mic in”. Você então
precisará de um adaptador para conectar as duas as duas saídas (esquerda e direita) do mixer
ou preamp à entrada 1/8” de “Line in”. Consulte a loja onde você comprou o preamp ou o mixer

459
para saber o tipo de adaptador que você precisa para conectar à placa de som que possui
entrada de 1/8”.

As placas de som profissionais não usam conectores de 1/8”, portanto você não precisará
desses adaptadores para usar uma placa de som profissional.

Para reprodizor a música, você precisará conectar caixas amplificadas ou fone de ouvido à
saída da placa de som, que nos computadores mais novos geralmente tem a cor verde. Então
você clica no botão “Rewind” (ou pressiona a tecla W) no SONAR LE, e em seguida clica no
botão “Play” (ou pressiona a barra de espaço do teclado do computador) para reproduzir o que
você gravou.

Os softwares musicais usam dois formatos diferentes de dados para executar e gravar música –
MIDI e áudio. Conhecer as diferenças entre os dois formatos é essencial para usar a maioria
dos softwares de música. Entretanto, alguns softwares da Cakewalk, como o Guitar Tracks Pro,
não usam MIDI.

MIDI
MIDI (Musical Instrument Digital Interface) é um sistema de comunicação digital que permite
que um instrumento musical eletrônico ou um computador controle outros instrumentos. O MIDI
possui um conjunto de comandos, chamados de “mensagens”, que fazem o instrumento
executar sons específicos em determinados tempos, e também executa esses sons da forma
que você determina. Um instrumento MIDI funciona de forma similar às antigas pianolas, mas
em vez de usar um rolo de papel perfurado, o instrumento MIDI precisa de um software ou de
outro instrumento MIDI para disparar suas notas. Quando você grava MIDI, você não grava os
sons do instrumento que está tocando – você grava os comandos que tocam aquele
instrumento da forma que você deseja que ele seja tocado. Por exemplo, quando você
pressiona uma tecla num teclado MIDI enquanto o SONAR LE está gravando, o software só
registra as ações de pressionar e soltar as teclas – o software não grava efetivamente o som da
nota. Ao reproduzir a gravação, o software controla seu instrumento MIDI e aciona as notas
nos mesmos tempos que você tocou ao gravar. As notas MIDI podem ser lidas e visualizadas
por um software de partituras. O áudio digitalizado, formato de som usado por CDs, arquivos
Wave e MP3, não pode ser visualizado dessa forma. Depois de gravar os dados MIDI, você
pode usar o SONAR LE para converter os dados MIDI em áudio digital de maneira que possa
criar CDs, arquivos MP3, RealAudio ou Windows Media.

O MIDI possui vantagens and desvantagens quando comparado ao áudio digital. Os arquivos
MIDI são muito menores do que os arquivos de áudio, pois os dados de MIDI são compostos de
comandos para a execução nos instrumentos, em vez dos próprios sons dos instrumentos.
Você pode copiar um ou mais arquivos em um disquete. Você pode enviar arquivos MIDI
facilmente por e-mail. Você pode salvar um arquivo MIDI num formato chamado Standard MIDI
File, e então abri-lo e usá-lo em outros softwares diferentes. Você pode gravar música MIDI
tocando devagar, e depois alterar o andamento no seu software para que ela seja executada no
andamento que você desejar. É fácil editar e transportar arquivos MIDI, porque eles são tão
pequenos e você só edita comandos, e não o som propriamente dito. Os arquivos MIDI podem
ser impressos em notação musical convencional. É mais difícil fazer a música MIDI soar tão
natural quanto o áudio. Se você não gravar a música MIDI em tempo real, ela poderá soar
mecânica. Alguns instrumentos MIDI, principalmente alguns com timbres acústicos, como
metais, cordas e violões, disponíveis em sintetizadores baratos ou em placas de som, podem
soar muito artificais. Entretanto, sons percussivos geralmente soam bem em instrumentos MIDI,
e são mais fáceis de gravar do que um kit real de bateria. Você também pode executar os

460
dados de MIDI usando qualquer quantidade de samplers reais ou virtuais que usem como fonte
sonora os timbres amostrados de instrumentos acústicos.

Canais, interfaces, entradas e saídas de MIDI


A maioria dos instrumentos MIDI pode executar pelo menos 16 timbres diferentes ao mesmo
trempo - instrumentos que podem tocar mais de um timbre ao mesmo tempo são chamados de
“multi-timbrais”. Para se controlar qual o timbre que responde a qual comando, as mensagens
MIDI são identificadas com um número de canal de 1 a 16. Dessa forma, um módulo de som
MIDI, como uma bateria eletrônica, pode distingüir quais as mensagens referentes aos sons
que ela deve produzir. Cada instrumento possui um limite no número de notas simultâneas que
ele pode executar, contando todas as notas que estão soando em todos os timbres que ele
esteja produzindo. Este limite geralmente está entre 32 e 128, e é chamado de “polifonia”.

Você precisa de algum meio para transferir as mensagens MIDI de/para o seu computador, por
isso um sistema MIDI precisa de um dispositivo chamado de “interface de MIDI”, que pode ser
um módulo conectado ao seu computador pela porta USB ou pela porta serial, um módulo
interno instalado num dos slots do computador, ou pode ser parte da sua placa de som (a placa
de som que vem na maioria dos computadores geralmente usa a porta de joystick para
transferir os dados MIDI). O seu computador envia as mensagens MIDI para a interface, que
então as envia para os seus instrumentos MIDI. É assim que o software MIDI controla os
instrumentos MIDI. Uma interface MIDI contém entradas e as;idas, designadas como MIDI IN e
MIDI OUT, às quais você conecta os cabos MIDI para que possam ser enviadas e recebidas as
mensagens MIDI dos instrumentos. Os instrumentos MIDI podem ser sintetizadores “reais” ou
podem ser chips internos da placa de som. A maioria das placas de som baratas possui
sintetizador interno que pode produzir pelo menos 128 timbres diferentes (se você estiver
usando um sintetizador interno da sua placa de som, não precisará conectá-lo à placa de som,
pois as conexões já estão efetuadas dentro da placa de som).

461
Os instrumentos MIDI possuem entradas e saídas designadas como MIDI IN e MIDI OUT. Você
conecta o cabo MIDI de uma das saídas MIDI OUT da interface MIDI à entrada MIDI IN de um
instrumento. Você também conecta um cabo MIDI da saída MIDI OUT de um dos seus
instrumentos MIDI à entrada MIDI IN de sua interface MIDI. O instrumento que está conectado à
entrada MIDI IN da sua interface é chamado de “controlador”, e tipicamente possui um teclado
para transmitir as mensagens de Note on/off, controles para transmitir mensagens de pitchbend
e modulation, e provavelmente alguns controles deslizantes para transmitir outras mensagens
MIDI para a sua interface. Você pode encontrar conversores MIDI que transformam guitarras,
baterias e outros instrumentos em controladores. Você pode usar um controlador para gravar
sua execução em tempo real. Quando você toca num controlador, as mensagens MIDI vão para
a interface, e depois para o seu computador, e depois voltam à interface e para algum
instrumento MIDI específico que esteja conectado à interface. Você escolhe pelo software para
qual instrumento as mensagens são mandadas de volta. Este processo do computador enviar
de novo as mensagens MIDI que foram recebidas é chamado de “eco MIDI”. Usando o eco
MIDI, você pode tocar em um só instrumento MIDI, mas fazer com que outros instrumentos
MIDI toquem. Os teclados MIDI geralmente possuem uma função chamada de Local Control
On/Off. Quando o seu teclado controlador está conectado a sua interface, você precisa
configurar a função Local Control On/Off para “Local Off”. Isso porque se o seu software envia
as mensagens MIDI de volta para o seu teclado controlador, quando você toca uma nota no
teclado, ela é transmitida para o computador, e então enviada de novo para o teclado na
entrada MIDI IN, fazendo-o tocar duas notas ao mesmo tempo sempre que você toca uma nota
nele. Se o seu teclado estiver configurado para “Local Off”, ele não tocará a nota pelo caminho
interno do próprio teclado, mas somente a nota recebida pela mensagem MIDI de Note On que
vem do computador. Não se esqueça de reconfigurar o teclado para “Local On” quando não for
usá-lo com o computador.

Os instrumentos MIDI possuem uma terceira conexão chamada MIDI THRU. Esta conexão
repassa as mensagens MIDI sem alterá-las. Você pode encadear instrumentos MIDI
conectando a saída MIDI THRU de um instrumento MIDI à entrada MIDI IN de outro
instrumento, com vários instrumentos encadeados juntos dessa forma. Se você possui uma
interface MIDI com 8 saídas, e encadear 3 instrumentos juntos em cada uma dessas saídas
usando as respectivas saídas MIDI THRU, você poderá tocar 24 de uma vez.

Drivers de MIDI

A sua interface MIDI precisa de um driver para funcionar. Um driver é um pequeno software que
controla a entrada e a saída de um dispositivo. Para usar a interface MIDI no SONAR LE, você
precisa se certificar de que o driver de sua interface está instalado, e que você definiu no
software da Cakewalk para usá-lo. Dessa forma, o software saberá que pode usar o driver e
listará todas as entradas e saídas da interface nos menus apropriados. Se a sua interface MIDI
é parte de uma placa de som, você provavelmente instalou o driver ao instalar a placa de som.
Você pode verificar isso no SONAR LE usando o comando de menu “Options-MIDI Devices”
para abrir o quadro MIDI Devices. Na lista “Outputs”, veja se o nome da sua interface MIDI está
listada. Ela deve estar designada como “SB Live MIDI Out”. Certifique-se de que o nome está
marcado. Na lista “Inputs list”, você deve ver algo como “SB Live MIDI In”. Certifique-se de que
o nome está marcado. Se você não visualizar o nome da sua interface na lista, precisará
instalar o respectivo driver a partir do CD-ROM, disquete ou do site recomendado pela
documentação de sua interface.

Após instalar o driver e reiniciar o computador, você precis informar ao SONAR LE para usar o
driver. Use o menu “Options-MIDI Devices” para abrir o quadro MIDI Devices. Na lista “Outputs”,
certifique-se de que o nome da sua interface está marcado. Se não estiver, clique para marcá-
lo. Se a sua interface possui mais do que uma saída, certifique-se de que marcou os nomes de
todas as saídas. A ordem das saídas na lista determina a numeração que o SONAR LE dá às
saídas. Dessa forma, mesmo que que uma saída da sua interface seja designada na interface
462
como “1” ou “A”, se ela não for a primeira da lista no quadro MIDI Devices, ela não será
designada como “1” no SONAR LE. Você pode alterar a ordem na lista: desmarque
temporariamente todas as saídas, exceto a que você deseja mover para o alto da lista, e clique
no botão “Move Selected Devices To Top”. Em seguida, não se esqueça de marcar novamente
as demais saídas que você também quer usar.

Arquivos MIDI, projetos, pistas e clips

Nos softwares da Cakewalk, o arquivo que você usa para armazenar os dados de uma música
é chamado de “projeto”. Este é o arquivo que você usa para gravar, tocar e editar sua música. A
extensão (sufixo) do arquivo de projeto é “.cwp” no SONAR LE. Os projetos que usam apenas
dados MIDI (sem áudio digital) também podem ser salvos num formato denominado Standard
MIDI File, e podem ser executados em qualquer software ou equipamento que tenha suporte a
arquivos Standard MIDI File. Esses arquivos têm extensão “.mid”.

As mensagens MIDI dentro de um projeto geralmente são organizadas em partes chamadas


“pistas”, e em partes ainda menores chamadas “clips”, que são seções de uma pista. Você
geralmente usa pistas para separar as mensagens MIDI que são destinadas a tocar por tipos
diferentes de sons. Geralmente uma pista é associada a um canal de MIDI. Um projeto MIDI
típico possui pistas separadas para bateria, baixo, piano, etc. Como exemplo, você poderia
imaginar a pista das notas do baixo associada ao canal 2, e a pista com as notas do piano
associada ao canal 5. Então você configuraria o equipamento MIDI para tocar um timbre de
baixo no canal 2, e um timbre de piano no canal 5. Em vez de configurar manualmente os
timbres em seu equipamento MIDI, você pode enviar mensagens de Program Change que
determinam ao equipamento quais os timbres que devem ser usados em cada canal de MIDI
(veja “Controlando os sons que você ouve”). Geralmente você endereça as pistas de bateria
para o canal 10. Pelo fato de armazenar as mensagens MIDI de cada timbre em pistas
separadas, você pode controlar e editar as mensagens MIDI de cada timbre sem alterar as
mensagens associadas a outros timbres.

463
Observe que quando você grava qualquer dado numa pista, o SONAR LE mostra uma
representação visual dos dados da pista no painel de Clips. Na figura acima, as pistas 1, 2 e 6
ainda estão vazias, enquanto as pistas 3, 4 e 5 contêm dados gravados. Além disso, observe
que a pista 4 tem uma cor diferente das demais pistas, significando que ela está “focalizada”, e
fará sair um timbre de piano quando você tocar em seu teclado MIDI (controlador). Se você
clicar em uma das outras pistas MIDI para alterar o foco, você ouvirá o timbre que está
selecionado naquela pista quando tocar no seu teclado.

Na figura acima, fizemos uma ampliação usando o controle de ajuste de zoom (Vertical Zoom
fader – veja figura anterior) para apresentar os campos de propriedade de cada pista. Use
esses campos para escolher qual o canal de MIDI que cada pista usará para transmitir as
mensagens, qual o timbre (patch) a ser selecionado naquele canal do equipamento, qual o
volume do som para a execução das mensagens daquela pista, para qual equipamento MIDI
aquela pista enviará as mensagens, e várias outras opções. Observe que o número da pista e
seu canal de MIDI não são os mesmos. Os números de pista e os canais de MIDI não têm
qualquer relação, embora você possa usá-los iguais em um projeto simples para memorizar
com mais facilidade. Poderíamos transmitir as mensagens MIDI da pista 3 por qualquer canal,
apenas selecionando um número diferente no campo “Ch”. Observe o ícone do cabo MIDI junto
ao nome da pista; a pista de áudio acima possui um ícone diferente para identificá-la como tal.
As pistas de áudio possuem campos de propriedades diferentes das pistas de MIDI (observe
que não existe um campo “Ch”).

Controlando os sons que você ouve

Como cada instrumento MIDI provavelmente pode tocar vários timbres diferentes ao mesmo
tempo, você precisa definir qual o timbre a ser usado por cada pista. Isso é feito associando um
canal de MIDI a cada pista e designando a cada pista um determinado timbre, chamado de
“patch” ou “program”.

Como existem 16 canais de MIDI, e cada instrumento provavelmente pode tocar 16 timbres
diferentes ao mesmo tempo, você precisa de uma forma de criar mais canais de MIDI para ter
certeza de que aqueles timbres tocam apenas as notas designadas a eles. A forma usada pelos
softwares de MIDI para superar essa limitação é designando um número de saída para cada
grupo de 16 canais de MIDI. Por exemplo, se a sua interface MIDI possui 8 saídas MIDI Out,
você pode configurar as primeiras 16 pistas para usar a saída 1, as próximas 16 pistas para
464
usar a saída 2, etc. As mensagens MIDI das primeiras 16 pistas seriam transmitidas somente
pelo cabo que está conectado à primeira saída MIDI Out, as mensagens das próximas 16 pistas
seriam enviadas pela saída MIDI Out 2, e assim por diante. Portanto, se sua interface MIDI
possui 8 saídas, você efetivamente possui 128 canais de MIDI para trabalhar. Obviamente, a
forma que você escolhe por qual saída deseja transmitir os dados de uma pista é determinada
pelo equipamento que está conectado àquela saída. Assim, mesmo que você só possua uma
pista de piano e uma pista de bateria em seu projeto, e o seu equipamento que possui seu
piano favorito está conectado à saída 1 de sua interface MIDI e sua bateria eletrônica está
conectada à saída 2, você teria que designar a pista do piano para usar a saída 1 e a pista da
bateria para usar a saída 2.

Na figura abaixo, observe que ambas as pistas usam o canal 2. Mas eles não são o mesmo
canal! As pistas estão associadas a saídas diferentes, portanto as mensagens MIDI dessas
duas pistas serão transmitidas para instrumentos diferentes. A pista do baixo enviará seus
dados pelo canal 2 da saída 2. A pista do piano enviará seus dados pelo canal 2 da saída 1.

Se a sua interface possui apenas uma saída, e você encadeia vários instrumentos naquela
saída usando as conexões de MIDI THRU dos equipamentos, você deve configurar nos
próprios equipamentos quais os canais de MIDI que eles irão responder. Dessa forma, um
equipamento pode ignorar notas e outras mensagens que são destinadas a outro equipamento
na cadeia. Esta configuração geralmente é chamada de “MIDI Receive”, e pode estar abreviada
no painel do equipamento como “MIDI RX”.

Como a maioria dos projetos possui muitas pistas, e cada pista geramente é endereçada a um
timbre diferente, como você controla o som que ouve ao pressionar uma tecla em seu teclado
controlador MIDI? No SONAR LE, uma das pistas sempre está na cor alaranjada, e é a pista
focalizada. Qualquer pista que você clicar fica no foco e o timbre que está selecionado naquela
pista é que soará quando você tocar o teclado.

Áudio
O formato de áudio digital trabalha com o som que foi convertido em dados, podendo-se
armazenar e editar esses dados, e depois convertê-los de novo em som.

Quando você grava um som usando este formato, vibrações no diafragma do microfone
produzem variações de voltagem no cabo, e essas variações de voltagem são medidas e
registradas pelo “conversor analógico-digital”. Essas medidas numéricas são o que chamamos
de “áudio digital”. Para converter novamente o “áudio digital” em som, o “conversor digital-
analógico” usa os números registrados para produzir as variações de voltagem no cabo, e essa

465
voltagem então faz oscilar o cone de um alto-falante, da mesma forma que o diafragma do
microfone (a menos que os dados do áudio digital tenham sido editados para resultar num som
diferente). Esses conversores, geralmente chamados de A/D e D/A, são parte da placa de som.

O áudio digital funciona como uma animação gráfica. Num desenho animado, são mostrados
rapidamente vários fotogramas em seqüência para parecer que os objetos dos fotogramas
estão em movimento. Quando o áudio digital é convertido de volta para som, a voltagem é
reconstruída por pontos em intervalos regulares, simulando o som contínuo. Para se obter um
som de alta qualidade, durante a voltagem original deve ser medida (amostrada) em intervalos
suficientemente rápidos para fazer com que o ouvido perceba que o som é contínuo. Os CDs de
áudio usam uma taxa de 44.100 amostras por segundo. Para armazenar e editar tantos
números é necessário um processamento muito grande na maioria dos computadores, muito
maior do que o processamento de dados de MIDI.

Reprodução de áudio no SONAR LE


Para usar áudio digital no SONAR LE, primeiro você precisa certificar-se de que sua placa de
som e respectivo driver estão instalados corretamente. Para informações sobre instalação de
placa de som e driver, consulte a documentação da sua placa de som, e também o tópico
“Placas de som e drivers”.

Após testar com sucesso a sua placa de som e driver, você deve executar alguns arquivos de
exemplo no SONAR LE.

Para reproduzir arquivos, use o comando de menu “File-Open”, procurando na pasta que possui
arquivos do tipo Bundle (extensão “.cwb”), selecione um arquivo tipo Bundle, e clique “Open”.
Após carregar o arquivo, certifique-se de que suas caixas acústicas estão ligadas, e toque o
arquivo pressionando a barra de espaço do teclado do computador (você também pode parar a
reprodução do arquivo pressionando novamente a barra de espaço). Você deve ouvir algo.
Você pode voltar a música pressionando a tecla W, ou clicando no botão “Rewind” na barra de
transporte.

Se você não conseguir ouvir, siga os passos a seguir:

Tabela de soluções

Possível problema... O que fazer...


Se a sua placa de som só possui uma saída estéreo, ela
provavelmente responde ao mixer do Windows. Se a sua placa
de som possui mais do que uma saída estéreo, ela não deve
responder ao mixer do Windows – abra o mixer da própria placa
O ajuste de volume está de som, se existir, e certifique-se de que o ajuste de volume não
baixo no software de está baixo e que nada está desativado.
mixagem, ou a reprodução Para abrir o mixer do Windows – clique duas vezes no ícone de
de áudio digital está alto-falante na barra de tarefas do Windows para abrir o quadro
desativada. do mixer. Se você não visualizar o ícone de alto-falante, poderá
abrir o mixer do Windows usando o acesso por Iniciar-
Programas-Acessórios-Entretenimento-Controle de Volume.
Certifique-se de que tanto o controle de “som direto” quanto o
controle de “reproduzir” não estão baixos, e que nenhuma das
opções de “sem áudio” estão marcadas.

466
Suas caixas acústicas não
estão conectadas Certifique-se de que o volume das caixas acústicas não está
corretamente, ou o volume baixo.
está baixo.
Execute o gravador de som do Windows. Abra um arquivo wave
Sua placa de som não está e reproduza-o através de suas caixas acústicas. Se não sair
conectada corretamente. som, verifique a documentação de sua placa de som para
verificar a instalação e a configuração da mesma.
Os ajustes iniciais de
volume nas pistas estão
Veja tópico “Tocando pista por pista”.
muito baixos, ou as pistas
estão silenciadas.
Verifique o endereçamento dos dispositivos de reprodução para
as pistas de áudio clicando no campo “Out” das pistas. Se não
estiver selecionado o nome da sua placa de som (aquele onde
estão conectadas as caixas acústicas ou o amp), então
As pistas de áudio estão
selecione-o. Se o nome não estiver na lista, use o menu
endereçadas ao dispositivo
“Options-Audio” para abrir o quadro Audio Options. Neste
errado.
quadro, certifique-se de que o nome da sua placa de som está
marcado na ficha “Drivers” (em “Output Drivers”), e também na
ficha “General” (em “Playback Timing Master”).
Se você não encontrar nada que pareça com o nome da sua
placa de som, veja o próximo passo.
O SONAR LE não
Escolha o menu “Options-Audio”, abra a ficha “General”, e então
reconhece a sua placa de
clique no botão “Wave Profiler” para testar sua interface. Em
som.
seguida tente tocar o arquivo novamente.

Pistas
Uma pista é representada como uma faixa horizontal na janela Track, contendo um nome e um
número no lado esquerdo (cada pista também é representada por um módulo vertical na janela
Console). Uma pista é um local que contém o material sonoro de cada instrumento separado
dos demais.

Na figura a seguir, você pode ver o resultado visual da gravação das primeiras três notas de
"Three Blind Mice", gravadas em áudio na pista 1, e como comandos MIDI na pista 2.

467
Observe que o gráfico (ou imagem; o SONAR LE armazena os dados destas imagens na pasta
“Picture Cache”, dentro da pasta “Cakewalk Projects”) dos dados de áudio segue o decaimento
natural da amplitude de um som após a nota ter sido trocada. Isso é esperado pois as imagens
representam o som verdadeiro que está gravado. O gráfico da pista de MIDI é muito mais
simples, uma vez que ele representa somente comandos que acionam cada nota por um certo
período de tempo, e em seguida outra nota, etc. As imagens dessas duas pistas foram
ampliadas o suficiente para mostrar todos os campos de proprieades, tais como Volume, Pan,
Input, Output, etc. Observe os ícones diferentes à esquerda dos nomes das pistas que
distinguem as pistas de áudio das pistas de MIDI. Observe a designação no campo “Out” da
pista de áudio: “A (SB Live! Wave Out [E400]”. Este é o nome do driver de saída que a placa de
som SoundBlaster Live usa. Se a sua placa de som só possui um par de saídas (isto é, uma
saída em estéreo), você não precisa alterar nada no campo “Out”. O SONAR LE configura esse
campo automaticamente assim que termina de executar o “Wave Profiler”. Se a sua placa de
som possui mais do que um par de saídas, ou se você possui mais do que uma placa de som
instalada no computador, pode usar este campo para selecionar qual o par de saídas que você
deseja que a pista use para reproduzir o áudio.

Clips

Um clip é uma porção de uma pista de áudio ou de MIDI. Você pode clicar no clip para
selecioná-lo – o clip selecionado é mostrado em destaque. Após selecionar um clip, você pode
copiá-lo, arrastá-lo para uma nova posição, apagá-lo, ou usar qualquer comando de edição para
alterá-lo. Um clip pode ter qualquer tamanho. Um clip que tenha um número exato de tempos
ou compassos e é adequado para repetição, como um padrão de bateria, geralmente é
chamado de loop. Os clips são também chamados de eventos. Uma pista pode não ter qualquer
clip (nenhum dado), pode ter um clip (todos os dados da pista em um só clip), ou muitos clips.
Havendo muitos clips numa pista aumenta a carga de processamento do computador.

Na figura a seguir, a ferramenta de corte da janela Track foi usada para dividir o áudio da pista
1 em três clips. Você pode ativar a ferramenta de corte (tesoura) pressionando a tecla C do
computador, quando então o cursor assume o formato de tesoura. Você pode pressionar a tecla
C novamente para desativar essa ferramenta, ou pressionar a letra T para ativar a ferramenta
de seleção, que é a ferramenta padrão na janela Track. Após ativar a ferramenta de corte você
pode clicar nos dados da pista no ponto onde deseja cortar os clips. Você também pode usar o
comando de menu “Edit-Split”, ou clicar com o botão direito do mouse e escolher a opção “Split”
no menu.

468
Você pode re-arranjar o material musical – tanto das pistas de áudio quanto de MIDI –
arrastando e/ou copiando clips. A precisão do movimento dos clips é determinada pelo botão
“Snap to Grid”, que você pode configurar clicando nele com o botão direito do mouse ou
clicando na seta junto ao botão. Na figura a seguir, os clips da pista 1 foram movidos de forma a
inverter sua ordem, e por isso em vez de termos as notas de “Three Blind Mice”, agora temos
“Mice Blind Three”.

Reprodução pista por pista


Você pode alterar o volume de uma pista arrastando o respectivo controle deslizante de volume
(veja figura abaixo). Você pode silenciar uma pista clicando no respectivo botão de “Mute”
(qualquer botão que você clicar fica “aceso” quando ativado). Você também pode silenciar
outras pistas exceto a que você quer ouvir, clicando no botão “Solo” desta pista. Você pode
clicar nesses botões enquanto o projeto está tocando, e pode silenciar e solar quantas pistas
quiser. Você tembém pode silenciar uma pista “arquivando-a” (archive), mas nesse caso você
tem que parar a execução do projeto para arquivar ou desarquivar uma pista. Para fazer isso,
clique no número da pista para seleiconá-la, e use o comando de menu “Track-Archive”. Ao
arquivar uma pista você libera memória (RAM) e melhora o desempenho do computador.

469
A tabela a seguir resume as ações de silenciar, solar e arquivas pistas:

Status da
O que significa...
pista...
Normal A pista toca, a menos que uma ou mais das demais pistas estiver em “Solo”.
A pista não toca, mas você pode fazê-la tocar novamente mesmo durante a
Mute
execução da música.
A pista não toca, e você só pode fazê-la tocar novamente se parar a execução
da música.
Archive
As pistas arquivadas não consomem processamento durante a execução, por
isso podem ser usadas para se guardar takes opcionais.
Somente as pistas que estão com “Solo” ativado irão tocar; todas as outras
Solo
ficarão silenciadas.

Se uma pista estiver com ambos os botões “Mute” e “Solo” ativados, ela não tocará. A ação de
“Mute” tem prioridade sobre a ação de “Solo”.

Gravação de áudio
Se a sua placa de som e o respectivo driver estiverem devidamente instalados, a gravação de
material de áudio será basicamente efetuar duas tarefas:

• Conectar um instrumento, equipamento de som ou microfone na entrada de áudio da placa de


som
• Escolher esta mesma entrada no SONAR LE, na placa de som e/ou Windows

Conectando um instrumento, equipamento de som ou microfone na placa de som

Você precisa de um cabo com o plug correto para conectar um instrumento ou microfone à sua
placa de som. As placas de som baratas possuem conector de entrada de 1/8” designados
como “Mic” ou “Line”, e podem ter uma entrada digital designada “S/PDIF”. A entrada “Line” é a
opção correta para a maioria dos instrumentos, como guitarra elétrica. A entrada “Mic” é
calibrada para aceitar a sinais de microfone (entretanto, você pode conseguir uma qualidade

470
melhor conectando o microfone a um preamp ou mixer com preamp, e conectando o preamp ou
mixer à entrada “Line”). A entrada “S/PDIF” deve ser usada para gravar sinal de áudio digital de
samplers e alguns CD players. Os cabos de guitarra geralmente possuem conector de ¼”, por
isso para conectar uma guitarra ao conector de 1/8” da placa de som você precisará de um
adaptador de 1/4” para 1/8”, fácil de se encontrar em lojas de eletrônica.

Se você possui uma placa de som profissional, os conectores de entrada provavelmente são de
1/4”, e talvez haja também conectores de entrada do tipo XLR para microfones de baixa
impedância, e conexões S/PDIF e talvez AES/EBU para entrada e saída digital. Se o cabo do
seu microfone possui plug XLR (3 pinos), e sua placa de som somente possui conector de 1/4”,
você precisará de um adaptador de XLR para 1/4”.

A tabela a seguir resume as possíveis entradas da placa de som, os tipos de cabos


necessários e as entradas a serem usadas:

Tipo de entrada
Cabos e adaptadores
da placa de Entrada a ser usada...
necessários...
som...
Para a maioria dos
instrumentos: cabo com
conectores de 1/4” com Conecte os instrumentos na entrada “Line
adaptador de 1/4” p/ 1/8”. in”; conecte o microfone na entrada “Mic in”.
1/8”
Para microfones que Opcionalmente, conecte microfones e
Mic e Line
possuem cabo c/ plug XLR: instrumentos a um preamp, e conecte o
adaptador XLR para 1/4” preamp na entrada “Line in”.
conectado a um adaptador de
1/8” para 1/4”.
Não é necessário adaptador
Conecte os instrumentos e microfones na
para cabo comum de
entradas Left ou Right do par de entradas.
instrumento.
1/4” Left e Right Se o seu instrumento possui captador
Para microfones que usam
estéreo e um cabo estéreo, conecte em
conector XLR: adaptador XLR
ambas as entradas Left e Right.
para 1/4”.
Conecte os instrumentos na entrada de 1/4”
1/4” Left e Right Left, Right ou em ambas. Conecte o
Não é necessário adaptador
XLR Left e Right microfone na entrada XLR Left ou na
entrada XLR Right.
Conecte seu equipamento digital
Não é necessário adaptador. (provavelmente um sampler ou CD player
S/PDIF Useum cabo coaxial de vídeo com saídas digitais) à entrada S/PDIF de
(Sony/Phillips de 75 ohms, ou um cabo sua placa de somusando um cabo coaxial
Digital Interface) especial S/PDIF. de vídeo de 75 ohms, ou um cabo especial
Não use cabos comuns. S/PDIF.
Veja “Para gravar pela entrada S/PDIF”.

Conexão direta de guitarra elétrica

Você pode conectar uma guitarra elétrica diretamente à placa de som usando um adaptador de
1/4" mono para 1/8" estéreo.

471
O plug de 1/8" deve ser conectado à entrada “Line In” da placa de som, embora conectando-o à
entrada “Mic in” também funciona. Se você usar a entrada “Line in”, certifique-se de que
selecionou “Line-In” no mixer do Windows. Se você usar a entrada “Mic in”, selecione
“Microphone”. Para abrir o mixer do Windows – clique duas vezes no ícone de alto-falante na
barra de tarefas do Windows para abrir o quadro do mixer. Se você não visualizar o ícone de
alto-falante, poderá abrir o mixer do Windows usando o acesso por Iniciar-Programas-
Acessórios-Entretenimento-Controle de Volume, selecione “Gravação” e certifique-se de que as
opções “Line-In” e “Microphone” estão marcadas e clique OK. No quadro de controle de
gravação, marque as opções “Line-In” ou “Microphone”, e certifique-se de que os controles
estão acima da metade, e clique OK.

Conexão de guitarra elétrica através de pedaleira

Você também pode conectar a guitarra em uma pedaleira ou rack de efeitos, e então conectar a
saída da pedaleira ou rack à entrada da placa de som, como mostra a figura abaixo.

O diagrama assume que a saída do rack ou pedaleira é em nível de line (consulte a respectiva
documentação). Se o sinal for em nível profissional (+4 dB), e a sua placa de som não aceitar
sinal de +4 dB, você precisará atenuar (reduzir) o sinal do rack de efeitos. Para fazer isto, utilize
um mixer entre a saída do rack e o cabo Y que vai para a entrada da placa. Se o rack possui
apenas uma saída mono, deve ser utilizado um adaptador 1/4" mono para 1/8" estéreo em vez
de um cabo Y.

Se você deseja conectar a saída direta de um amplificador de guitarra à entrada da placa de


som, deve basear a configuração neste exemplo.
472
Entrada direta de microfone

Pode-se conectar um microfone à entrada de microfone da placa de som. Alguns microfones


mais baratos são feitos especialmente para uso com placas de som e podem vir equipados com
plugues de 1/8". Entretanto, microfones profissionais possuem cabos de melhor qualidade, que
não terminam em plugues 1/8".

O diagrama abaixo ilustra como conectar um microfone que possui um plug de 1/4" numa
entrada de 1/8":

Aparelho de som doméstico, CD Player, sintonizador de rádio, saída de preamp

A saída de um equipamento estéreo pode ser conectada à entrada Line In da placa de som,
utilizando um cabo adaptador Y com dois plugues RCA para plugue 1/8" estéreo. Muitos
gravadores portáteis vêm com esse tipo de adaptador ou mesmo com um único cabo que
possui todos os tipos de plugues necessários.

Unidade de CD

Se você estiver utilizando a unidade de CD interna do computador e ela não possuir conexão
de áudio interna com a placa de som, conecte um cabo entre a saída de fone de ouvido da
unidade de CD e a entrada Line In da placa de som. Se o a unidade de CD não possui saída de
fone, você terá que utilizar um CD player externo.

Mixer

Você pode conectar um mixer à placa de som conforme a configuração a seguir:

473
Vejamos o fluxo de sinal na figura acima:

1. As pistas já gravadas passam pelas saídas da placa de som e vão pata as entradas 1 e 2 do
mixer.
2. Tanto as pistas já gravadas quanto o som tocado na guitarra vão para as saídas do mixer,
onde você pode monitorá-los por meio de amplificador e caixas estéreo.
3. Se você aumenta o sinal da mandada auxiliar (Aux Send) 1 do canal da entrada no mixer
(entrada 3), o som da guitarra vai para a entrada da placa de som através da mandada
auxiliar 1 do mixer. Você pode aumentar o sinal de mandada auxiliar (Aux Send) 2 do canal
da guitarra se quiser usá-lo em vez da mandada 1, uma vez que ambas as mandadas (Aux
Send 1 e 2) estão conectadas às entradas Line In da placa de som. Você ainda poderia usar
ambas as mandadas ao mesmo tempo para dobrar o sinal mono da guitarra (pouco usual).
4. Como você ainda está ouvindo o som da guitarra pela saída principal, provavelmente não
deseja ouvir o mesmo sinal que vem das saídas da placa de som, portanto, corte o sinal
“Line In” da placa de som no quadro de controle de reprodução do mixer do Windows (não o
quadro de gravação – pois você quer gravar a entrada Line in, mas não reproduzi-la).
5. Se você conectar outros instrumentos nas outras entradas do mixer, poderá mandar seus
sinais para a entrada da placa de som aumentando o nível das mandadas (send) 1 e/ou 2
nos respectivos canais do mixer.
6. Se a guitarra na figura acima tivesse um captador estéreo e um cabo estéreo, você poderia
conectar o plug da esquerda na entrada 3 do mixer, plug da direita na entrada 4 do mixer, e
aumentar o sinal da mandada 2 naquela entrada. Você então estaria mandando o sinal
estéreo da guitarra através das mandadas 1 e 2 para as entradas da placa de som.
7. Na configuração acima, não aumente o sinal das mandadas das entradas 1 ou 2 do mixer
(onde as saídas da placa de som estão conectadas) – pois isso criaria um caminho de
realimentação, levando os sinais das saídas da placa de som novamente às suas entradas.

Escolhendo entradas

Após conectar seu instrumento ou outra fonte sonora à placa de som você precisa definir para o
software da placa de som, para o SONAR LE e possivelmente para o mixer do Windows a partir
de qual entrada você irá gravar. Se desejar gravar pela entrada S/PDIF, o procedimento é um
pouco diferente (veja “Para gravar pela entrada S/PDIF”).

Se a sua placa de som só possui um par de entradas (uma entrada Line In estéreo, geralmente,
ou entradas Line e Mic que podem ser usadas simultaneamente), então sua placa de som
provavelmente responde ao mixer do Windows.

474
Use o procedimento a seguir para gravar uma pista usando o mixer do Windows.

Para gravar no SONAR LE com o mixer do Windows

1. Abra ao mixer do Windows – clique duas vezes no ícone de alto-falante na barra de tarefas
do Windows para abrir o quadro do mixer. Se você não visualizar o ícone de alto-falante,
poderá abrir o mixer do Windows usando o acesso por Iniciar-Programas-Acessórios-
Entretenimento-Controle de Volume
2. No quadro de controle de reprodução do mixer do Windows, use o comando “Opções-
Propriedades” e selecione “Gravação”.
3. Cerifique-se de que as opções “Line-In” e “Mic” estão marcadas, e clique OK.
Aperece o quadro de controle de gravação.
4. Se você estiver gravando através da entrada de “Line in”, marque a opção “Selecionar”
abaixo da coluna de “Line-In”, e certifique-se de que o controle de volume desta coluna está
acima da metade (se você estiver gravando pela entrada Mic In, faça os mesmos
procedimentos na coluna “Microphone”). Minimize a janela do mixer do Windows.
5. Na janela Track do SONAR LE, use o campo “In” da pista que deseja gravar para selecionar
a entrada que você está usando na placa de som – selecione “Left” para gravar em mono ou
“Stereo” para gravar em estéreo.
6. Arme a pista para gravação (clique no botão “R” para que fique vermelho), e toque seu
instrumento. Você deve ver o medidor de nível da pistase acender. Se isso não acontecer,
siga os procedimentos descrito na tabela a seguir e.
7. Ajuste o volume do seu instrumento e/ou o controle de volume no quadro de controle do
mixer do Windows de forma que o nível do sinal chegue perto da região em vermelho do
medidor de nível durante as passagens mais fortes.
8. Pressione a tecla R e grave algum som, e depois pressione a barra de espaço do teclado do
computador para parar a gravação. Você pode voltar para o início da gravação pressionando
a tecla W.

Ao terminar a gravação, você deve ver a imagem do áudio no painel de Clips da pista que
gravou. Não esqueça de desarmar a pista e salvar o projeto se quiser preservar o que gravou.

Se você não consegue ver o sinal no medidor de sinal da pista ao tocar o instrumento, tente os
seguintes procedimentos:

Possível problema... Solução...


Você escolheu a entrada “Right” da placa de Clique no campo “Input” da pista e escolha a
som como entrada na pista, mas o instrumento outra entrada. Se isso não funcionar, tente
está conectado na entrada “Left”. escolher “Stereo input”.
O seu instrumento está conectado em uma
Tente escolher entradas de número diferente
entrada de número diferente da que você
até que o medidor de sinal mostre o nível.
selecionou como entrada.
Seu instrumento não está ligado ou o cabo está Ligue o instrumento e experimente outro
com defeito. cabo.
Tente mexer no adptador com cuidado, e
Você está usando um adaptador que não é
certifique-se de que o cabo está conectado
adequado à entrada da placa de som.
corretamente a ele.

475
Se a sua placa de som possui várias entradas e possui seu próprio software de mixer, você
provavelmente não precisará selecionar entradas no mixer do Windows. Para gravar pelas
entradas analógicas de sua placa de som, provavelmente você precisará configurar o clock da
sua placa de som para “internal”, e na janela Track do SONAR LE você deverá escolher no
campo “In” da pista o número correto da entrada que está usando para gravar.

Para gravar através da conexão digital (S/PDIF), veja o procedimento a seguir.

Para gravar pela entrada S/PDIF

1. Conecte o instrumento ou o CD player que deseja gravar à entrada S/PDIF da sua placa de
som usando um cabo coaxial de vídeo de 75 ohms ou um cabo especial S/PDIF. Talvez seja
preciso primeiro desligar o computador, a placa de som, e o equipamento. Consulte a
documentação da placa de som.
2. Use o software de mixer da sua placa de som para configurar o clock para “external” ou
“S/PDIF”.
3. Mantenha a configuração do clock do SONAR LE na opção padrão, que é “Audio”. Você
pode selecionar o clock usando o comando de menu “Options-Project” e clicando na ficha
“Clock”.
4. Arme a pista para gravação, teste o nível de entrada e ajuste o volume de entrada, e grave a
pista.
5. Ao terminar a gravação, configure o clock de sua placa de som novamente para “internal” e
ouça a gravação.

Existe um outro tipo de conector chamado AES/EBU (Audio Engineering Society/European


Broadcasting Union), e é outra conexão para transferir áudio digital. A conexão AES/EBU pode
usar cabos maiores do que 10 metros, que é o limite dos cabos S/PDIF. Se a sua fonte sonora
possui uma conexão AES/EBU, você poderá usar as conexões S/PDIF de sua placa de som
para transferir áudio digital para AES/EBU adquirindo um conversor apropriado, como o Hosa
CDL-313 (www.hosatech.com).

Placas de som e drivers


Existem fiferentes marcas de placas de som no mercado atual. Esta seção tem o objetivo de
ajudar a você obter o máximo da sua.

Amador e profissional

Existem muitas placas de som para se escolher. Praticamente todo computador vem com uma.
Algumas placas são bastante conhecidas e outras são placas de som feitas especialmente para
um fabricante. Essas placas de som são chamadas de "consumer". Elas são projetadas para
trabalhar com as aplicações de multimídia mais gerais, como reproduzir CDs ou MP3s, usar o
computador como telefone ou com jogos. A maioria das placas “consumer” atendem ao usuário
comum. Elas podem tocar e gravar tanto áudio quanto MIDI, mas têm certas limitações que são
relevantes para os usuários do SONAR LE. A lista a seguir cobre as características da maioria
das placas de som amadoras. Esta lista é bem genérica e não necessariamente se aplica a
placa de som que está em seu computador.

Características de placas de som amadoras:

• Número de entradas e saídas – As placas amadoras em geral possuem duas entradas, Mic in
e Line in, e uma saída. Geralmente essas entradas e saídas são estéreo, o que significa que é
um canal esquerdo/direito.

476
• Tipos de entradas e saídas – As placas amadoras quase sempre possuem conectores de 1/8”
(miniplug), necessitando de um adaptador para serem usadas com cabos comuns de guitarra
(1/4”).
• Gravação e reprodução simultâneas – Algumas placas antigas não são capazes de de gravar
e reproduzir sons simultaneamente. Essas placas são chamadas de “half-duplex”. As placas
que podem gravar e reproduzir simultaneamente são chamadas de “full-duplex”.
• Resolução de 16 bits / 44.1 kHz – As placas amadoras em geral só podem operar com áudio
em 16 bits e taxa de amostragem de 44.1 kHz. Embora essas características sejam as dos
CDs, o SONAR LE pode trabalhar com resolução de áudio de até 24 bits e taxa de
amostragem de até 96 kHz.
• Instalação interna – As placas amadoras são instaladas internamente em slots PCI na placa-
mãe do computador. Embora muitas placas profissionais também sejam instaladas
internamente, muitas delas possuem um módulo de conexões ("breakout box") onde ficam os
conversores A/D e D/A e os conectores.

Características de placas de som profissionais:

• Múltiplas entradas e saídas – Muitas placas profissionais possuem várias entradas e/ou
saídas. Algumas possuem entradas e saídas analógicas e digitais, para uso com ADATs e
mixers digitais.
• Tipos de entradas e saídas – As placas profissionais usam conectores de 1/4” (mono ou TRS),
XLR ou RCA em vez de conectores de 1/8”. Algumas placas possuem ainda entradas e/ou
saídas digitais S/PDIF e ADAT.
• Resoluções e taxas mais altas – A maioria das placas profissionais atuais permite gravar com
resolução de 16, 20, 22 ou 24 bits, e taxa de amostragem de até 96 kHz.
• DSP interno – Algumas placas de som possuem processadores de efeitos para produzir
reverb e delay na própria placa de som. Isso pode reduzir a carga de processamento do
computador.
• Conversores A/D e D/A de melhor qualidade – A qualidade das suas gravações em última
análise depende da qualidade com que o som é gravado. As placas profissionais possuem
componentes de melhor qualidade para converter o som de analógico para digital e vice-versa.

Como saber se há conflito de hardware?


Se você tiver um conflito de hardware, poderá verificar o seguinte:

• um ou mais dispositivos não funcionam corretamente


• um ou mais dispositivos não aparecem no Gerenciador de Dispositivos do Windows
• o sistema congela ou reseta toda vez que você usa o(s) dispositivo(s)

Instalação de drivers

Quando você instala uma placa de som, você está instalando tanto o hardware quanto um
software chamado de driver. O driver da placa de som é quem permite que o sistema
operacional e a sua placa de som se comuniquem. Esta seção tem o objetivo de evitar
problemas na instalação da placa de som e seu driver.

Instalando a placa de som


Siga as recomendações da documentação da sua placa de som para instalá-la no computador.
Se você estiver instalando uma placa PCI, ou qualquer hardware que precise abrir o gabinete
do computador, tenha o cuidado de descarregar a energia estática do seu corpo tocando na

477
estrutura metálica do gabinete antes de manusear a placa de som. A eletricidade estática pode
danificar os circuitos da placa de som.

Instalando o driver no Windows 98 e no Windows Me

Sua placa de som vem também com um software. Alguns fabricantes fornecem um software de
configuração do driver que ajuda no processo de instalação. Use sempre o software de
instalação fornecido pelo fabricante. Se não foi fornecido, siga procedimento abaixo:

1. Clique no botão Iniciar do Windows e selecione Configurações-Painel de Controle.


2. No Painel de Controle, clique duas vezes em “Adicionar novo hardware”.
3. No quadro “Adicionar novo hardware”, clique no botão “Avançar”.
4. Selecione “Não” quando for solicitado "Deseja que o Windows procure o novo hardware?"
5. Na lista dos tipos de hardware, selecione “Sons e dispositivos de jogos”, e clique no botão
“Avançar”.
6. Selecione “Com disco”.
7. Se o driver está em CD-ROM ou disquete, coloque-o na respectiva unidade.
8. No quadro “Abrir”, use o botão de “Procurar” para localizar o arquivo do driver e selecioná-
lo.
9. Clique OK.
10. Clique “Concluir”.
11. No quadro “Propriedades do Driver”, selecione as configurações apropriadas para o
dispositivo e clique OK.
12. Clique “Sim” para reiniciar o computador.

Instalando um driver no Windows 2000 e no Windows XP

Sua placa de som vem também com um software. Alguns fabricantes fornecem um software de
configuração do driver que ajuda no processo de instalação. Use sempre o software de
instalação fornecido pelo fabricante. Se não foi fornecido, siga procedimento abaixo:

1. Clique no botão Iniciar do Windows e selecione Configurações-Painel de Controle.


2. No Painel de Controle, clique duas vezes em “Adicionar novo hardware”.
3. No quadro “Adicionar novo hardware”, clique no botão “Avançar”.
4. O sistema procura e então pede para selecionar de uma lista de dispositivos.
5. Selecione “Adicionar novo hardware e clique no botão “Avançar”.
6. Selecione “Não, quero selecionar o hardware de uma lista” e clique em “Avançar”.
7. Na lista de tipos de hardware, selecione “Sons e dispositivos de jogos”, e clique no botão
“Avançar”.
8. Clique em “Com disco”.
9. Aparece o quadro “Instalar de disco”.
10. Usando o botão de “Procurar”, procure na pasta onde está o arquivo do driver da placa de
som (CD-ROM, disquete, disco rígido, etc) e clique OK.
11. Aparece o quadro “Localizar arquivo”.
12. Selecione o arquivo do driver que você quer usar na placa de som e clique “Abrir”.
13. Aparece o quadro “Instalar de disco”.
14. Clique OK.
15. Aparece o quadro “Adicionar/Remover Hardware”.
16. Selecione o modelo do seu hardware na lista e clique “Avançar”.
17. Clique “Avançar” para iniciar a instalação.
18. No final, clique em “Concluir”.

478
WDM e MME
Na maioria das situações, o novo formato de driver WDM (Windows Driver Model) para placa de
som é uma opção melhor do que o antigo MME (Multi-Media Extensions). Se a sua placa de
som possui driver WDM, em geral é uma boa idéia usá-lo. A tabela a seguir compara suas
características:

WDM... MME...
Latência menor Geralmente, maior latência
Funciona com
Windows XP, 2000, Funciona com o Windows 98 e ME. Alguns drivers MME podem
ME, 98 SE, mas não funcionar com o Windows 2000.
com 98 Gold
Os drivers MME são disponíveis na maioria das placas.
Nota: Se você usa duas ou mais placas de som ao mesmo tempo, e
Nem toda placa de
nem todas elas possuem driver WDM, você deverá forçar que o driver
som possui driver
WDM funcione como driver MME. Faça isso no quadro Audio Options, na
WDM.
ficha “Advanced”, marcando a opção “Always Use MME Interface Even
When WDM Drivers Are Available”.

IRQs
Uma IRQ (Interrupt Request) é um sinal que o processador do computador recebe para
interromper sua tarefa e atender um dispositivo que precisa passar dados. Existem 16 IRQs no
computador PC. Geralmente, 3 ou 4 delas são usadas pelo sistema, deixando 12 ou 13
disponíveis para outros dispositivos, como impressoras, dispositivos USB, disco rígido, unidade
de disquete, teclado e placa de som. Alguns desses dispositivos compartilham uma mesma
IRQ, mas na maioria dos casos isso não funciona bem, e para uma placa de som que usa muito
processamento da CPU, isso pode ser um grande problema. Os conflitos de IRQ podem fazer o
seu sistema congelar ou falhar na inicialização, ou o sistema pode não reconhecer sua placa de
som. Às vezes o problema só se revela quando você tenta usar o dispositivo que está
compartilhando a IRQ.

Verificando configurações de IRQ no Windows 98 e Windows Me

Se o seu computador está usando o Windows 98 ou o Windows Me, use este procedimento:

1. Clique com o botão direito do mouse no ícone “Meu Computador” e selecione “Propriedades”
no menu.
Aparece um quadro com as propriedades do sistema.
2. Clique na ficha “Gerenciador de Dispositivos”.
3. Na seção do “Gerenciador de Dispositivos”, clique em “Computador” no alto da lista e clique
no botão “Propriedades”.
Aparece o quadro de propriedades do computador.
4. Se necessário, clique na opção “IRQ”.
Aparece o quadro de configurações de IRQ.

479
Procure pela sua placa de som na coluna “Dispositivos usando esta configuração”. Verifique
todos os demais dispositivos para determinar se algum deles está compartilhando a IRQ com a
sua placa de som (Nota: “IRQ Holder for PCI Steering” não é um dispositivo, e não causa
conflito). Se a sua placa de som compartilha a IRQ com outro dispositivo, e você está
observando problemas com ela, veja o tópico “Conflitos de IRQ”.

Verificando configurações de IRQ no Windows 2000 e Windows XP

Se o seu computador está usando o Windows 2000, use este procedimento:

2. Clique com o botão direito do mouse no ícone “Meu Computador” e selecione “Propriedades”
no menu.
Aparece um quadro com as propriedades do sistema.
2. Clique na ficha “Hardware”.
3. Na seção “Hardware”, clique no botão “Gerenciador de Dispositivos”.
Aparece o quadro do Gerenciador de Dispositivos.
4. No quadro Gerenciador de Dispositivos, clique no botão “Visualizar” e selecione “Visualizar
Recursos por Tipo”.
5. Expanda a lista de IRQ.
Aparecem as configurações de IRQ.

Procure pela sua placa de som na coluna “Dispositivos usando esta configuração”. Verifique
todos os demais dispositivos para determinar se algum deles está compartilhando a IRQ com a
sua placa de som (Nota: “IRQ Holder for PCI Steering” não é um dispositivo, e não causa
conflito). Se a sua placa de som compartilha a IRQ com outro dispositivo, e você está
observando problemas com ela, veja o tópico “Conflitos de IRQ”.

Conflitos de IRQ

As placas-mãe mais novas geralmente usam algo chamado de ACPI (Advanced Configuration
and Power Interface) que controla as configurações de IRQ. A ACPI, da mesma forma que o
processo de “Plug and Play”, pode algumas vezes criar compartilhamento de IRQs e problemas
com sua placa de som.

Verificando a ACPI em seu sistema:

1. Verifique as configurações de IRQ. Para saber como fazê-lo, leia o tópico “Verificando
configurações de IRQ no Windows 98 e no Windows ME” ou “Verificando configurações de
IRQ no Windows 2000 e no Windows XP”.
2. Procure por uma entrada designada com "ACPI."

Resolvendo conflitos de IRQ num sistema sem ACPI

A forma mais fácil de solucionar cojnflitos pode ser removendo o dispositivo que está
conflitando com a placa de som. Obviamente, nem sempre isso é possível, mas se você tiver
um modem, uma placa de rede, ou algum outro dispositivo de hardware que você não use,
então removê-o (e o seu respectivo driver) pode liberar alguma IRQ para a placa de som.

Algumas vezes você pode alterar a configuração da IRQ da placa de som passando-a para um
outro slot PCI, ou trocando várias placas de slots. Para fazer isso, desinstale as placas, e
também seus drivers, insira as placas em outros slots e reinstale os drivers. Após completar
esse procedimento, verifique as configurações de IRQ.

480
Se mover de slot ou remover as placas não resolve, você poderá tentar alterar as configurações
de IRQ através do BIOS. Para ver se o BIOS permite fazer alterações nas IRQs, consulte a
documentação da placa-mãe do computador.

Resolvendo conflitos de IRQ em sistema com ACPI

Se você está tendo conflitos de IRQ e seu sistema possui ACPI, você pode tentar desativar o
ACPI. Este procedimento varia conforme o seu sistema operacional, o BIOS e a placa-mãe.
Consulte a documentação do seu computador.

SONAR LE e hardware de áudio


As dicas abaixo ajudam a obter o máximo de sua placa de som com o SONAR LE:

• Use o Wave Profiler sempre que instalar uma nova placa de som – O Wave Profiler
determina as configurações adequadas para a placa de som.
• Leia a documentação da placa de som – Você pode economizar bastante tempo
aprendendo sobre o seu hardware antes de tentar usá-lo. Muitas placas de som possuem
seus próprios painéis de controle que possibilitam personalizar configurações.

481

Você também pode gostar