Você está na página 1de 4

H

È≅÷δr& ôÏΒ (#ρãxx. tÏ%©!$# ylt÷zr& ü“Ï%©!$# uθèδ ∩⊇∪ ÞΟŠÅ3ptø:$# Ⓝ͓yèø9$# uθèδuρ ( ÇÚö‘F{$# ’Îû $tΒuρ ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# ’Îû $tΒ ¬! yx¬7y™

ª!$# ãΝßγ9s?r'sù «!$# zÏiΒ ΝåκçΞθÝÁãm óΟßγçGyèÏΡ$¨Β Οßγ‾Ρr& (#þθ‘Ζsßuρ ( (#θã_ãøƒs† βr& óΟçF⊥oΨsß $tΒ 4 Ύô³ptø:$# ÉΑ¨ρL{ öΝÏδ̍≈tƒÏŠ ÏΒ É=≈tGÅ3ø9$#

’Í<'ρé'‾≈tƒ (#ρçŽÉ9tFôã$$sù tÏΖÏΒ÷σßϑø9$# “ω÷ƒr&uρ öΝÍκ‰Ï‰÷ƒr'Î/ ΝåκsEθã‹ç/ tβθç/̍øƒä† 4 |=ô㔍9$# ãΝÍκÍ5θè=è% ’Îû t∃x‹s%uρ ( (#θç7Å¡tGøts† óΟs9 ß]ø‹ym ôÏΒ

y7Ï9≡sŒ ∩⊂∪ Í‘$¨Ζ9$# Ü>#x‹tã ÍοtÅzFψ$# ’Îû öΝçλm;uρ ( $u‹÷Ρ‘‰9$# ’Îû öΝåκu5¤‹yès9 uIξy∨ø9$# ÞΟÎγøŠn=tæ ª!$# |=tGx. βr& Iωöθs9uρ ∩⊄∪ ̍≈|Áö/F{$#

$yδθßϑçGò2ts? ÷ρr& >πuΖŠÏj9 ÏiΒ ΟçF÷èsÜs% $tΒ ∩⊆∪ É>$s)Ïèø9$# ߉ƒÏ‰x© ©!$# ¨βÎ*sù ©!$# Ée−!$t±ç„ tΒuρ ( …ã&s!θß™u‘uρ ©!$# (#θ—%!$x© öΝåκ¨Ξr'Î/

ϵø‹n=tã óΟçFøy_÷ρr& !$yϑsù öΝåκ÷]ÏΒ Ï&Î!θß™u‘ 4’n?tã ª!$# u!$sùr& !$tΒuρ ∩∈∪ tÉ)Å¡≈xø9$# y“Ì“÷‚ã‹Ï9uρ «!$# ÈβøŒÎ*Î6sù $yγÏ9θß¹é& #’n?tã ºπyϑÍ←!$s%

ª!$# u!$sùr& !$¨Β ∩∉∪ ֍ƒÏ‰s% &óx« Èe≅à2 4’n?tã ª!$#uρ 4 â!$t±o„ tΒ 4’n?tã …ã&s#ߙ①äÝÏk=|¡ç„ ©!$# £Å3≈s9uρ 7U%x.Í‘ Ÿωuρ 9≅ø‹yz ôÏΒ

tβθä3tƒ Ÿω ö’s1 È≅‹Î6¡¡9$# Èø⌠$#uρ ÈÅ3≈|¡yϑø9$#uρ 4’yϑ≈tGuŠø9$#uρ 4’n1öà)ø9$# “Ï%Î!uρ ÉΑθß™§=Ï9uρ ¬Tsù 3“tà)ø9$# È≅÷δr& ôÏΒ Ï&Î!θß™u‘ 4’n?tã

߉ƒÏ‰x© ©!$# ¨βÎ) ( ©!$# (#θà)¨?$#uρ 4 (#θßγtFΡ$$sù çµ÷Ψtã öΝä39pκtΞ $tΒuρ çνρä‹ã‚sù ãΑθß™§9$# ãΝä39s?#u !$tΒuρ 4 öΝä3ΖÏΒ Ï!$uŠÏΨøîF{$# t÷t/ P's!ρߊ

$ZΡ≡uθôÊÍ‘uρ «!$# zÏiΒ WξôÒsù tβθäótGö6tƒ óΟÎγÏ9≡uθøΒr&uρ öΝÏδ̍≈tƒÏŠ ÏΒ (#θã_̍÷zé& tÏ%©!$# t̍Éf≈yγßϑø9$# Ï!#ts)àù=Ï9 ∩∠∪ É>$s)Ïèø9$#

ôtΒ tβθ™7Ïtä† ö/ʼnÏ=ö7s% ÏΒ z≈yϑƒM}$#uρ u‘#¤$!$# ρâ§θt7s? tÏ%©!$#uρ ∩∇∪ tβθè%ω≈¢Á9$# ãΝèδ šÍ×‾≈s9'ρé& 4 ÿ…ã&s!θß™u‘uρ ©!$# tβρçŽÝÇΖtƒuρ

tΒuρ 4 ×π|¹$|Áyz öΝÍκÍ5 tβ%x. öθs9uρ öΝÍκŦàΡr& #’n?tã šχρãÏO÷σãƒuρ (#θè?ρé& !$£ϑÏiΒ Zπy_%tn öΝÏδÍ‘ρ߉߹ ’Îû tβρ߉Ågs† Ÿωuρ öΝÍκöŽs9Î) ty_$yδ

$oΨs9 öÏøî$# $uΖ−/u‘ šχθä9θà)tƒ öΝÏδω÷èt/ .ÏΒ ρâ!%y` šÏ%©!$#uρ ∩∪ šχθßsÎ=øßϑø9$# ãΝèδ šÍ×‾≈s9'ρé'sù ϵšøtΡ £xä© s−θãƒ

* ∩⊇⊃∪ îΛÏm§‘ Ô∃ρâu‘ y7¨ΡÎ) !$oΨ−/u‘ (#θãΖtΒ#u tÏ%©#Ïj9 yξÏî $uΖÎ/θè=è% ’Îû ö≅yèøgrB Ÿωuρ Ç≈yϑƒM}$$Î/ $tΡθà)t7y™ šÏ%©!$# $oΨÏΡ≡uθ÷z\}uρ

€∅y_ã÷‚uΖs9 óΟçFô_̍÷zé& ÷È⌡s9 É=≈tGÅ3ø9$# È≅÷δr& ôÏΒ (#ρãxx. tÏ%©!$# ÞΟÎγÏΡ≡uθ÷z\} tβθä9θà)tƒ (#θà)sù$tΡ šÏ%©!$# ’n<Î) ts? öΝs9r&

Ÿω (#θã_̍÷zé& ÷È⌡s9 ∩⊇⊇∪ tβθç/É‹≈s3s9 öΝåκ¨ΞÎ) ߉pκô¶tƒ ª!$#uρ ö/ä3‾ΡuŽÝÇΨuΖs9 óΟçFù=Ï?θè% βÎ)uρ #Y‰t/r& #´‰tnr& óΟä3ŠÏù ßì‹ÏÜçΡ Ÿωuρ öΝä3yètΒ

‘‰x©r& óΟçFΡV{ ∩⊇⊄∪ šχρçŽ|ÇΨムŸω ¢ΟèO t≈t/÷ŠF{$# €∅—9uθã‹s9 öΝèδρçŽ|Ç‾Ρ È⌡s9uρ öΝåκtΞρçŽÝÇΖtƒ Ÿω (#θè=Ï?θè% È⌡s9uρ öΝßγyètΒ tβθã_ãøƒs†
÷ρr& >πoΨ¢Ápt’Χ “\è% ’Îû āωÎ) $—èŠÏΗsd öΝà6tΡθè=ÏG≈s)ムŸω ∩⊇⊂∪ šχθßγs)øtƒ āω ×Πöθs% öΝåκ¨Ξr'Î/ y7Ï9≡sŒ 4 «!$# zÏiΒ ΝÏδÍ‘ρ߉߹ ’Îû Zπt6÷δu‘

∩⊇⊆∪ šχθè=É)÷ètƒ āω ×Πöθs% óΟßγ‾Ρr'Î/ y7Ï9≡sŒ 4 4®Lx© óΟßγç/θè=è%uρ $Yè‹ÏΗsd óΟßγç6|¡øtrB 4 Ó‰ƒÏ‰x© óΟßγoΨ÷t/ Οßγß™ù't/ 4 ¤‘߉ã` Ï!#u‘uρ ÏΒ

Ç≈|¡ΣM∼Ï9 tΑ$s% øŒÎ) Ç≈sÜø‹¤±9$# È≅sVyϑx. ∩⊇∈∪ ×ΛÏ9r& ë>#x‹tã öΝçλm;uρ öΝÏδ̍øΒr& tΑ$t/uρ (#θè%#sŒ ( $Y7ƒÌs% óΟÎγÎ=ö6s% ÏΒ tÏ%©!$# È≅sVyϑx.

Í‘$¨Ζ9$# ’Îû $yϑåκ¨Ξr& !$uΚåκtJt6É)≈tã tβ%s3sù ∩⊇∉∪ tÏΗs>≈yèø9$# ¡>u‘ ©!$# ß∃%s{r& þ†ÎoΤÎ) y7ΖÏiΒ Öü“̍t/ ’ÎoΤÎ) tΑ$s% txx. $£ϑn=sù öàò2$#

( 7‰tóÏ9 ôMtΒ£‰s% $¨Β Ó§øtΡ öÝàΖtFø9uρ ©!$# (#θà)®?$# (#θãΖtΒ#u šÏ%©!$# $pκš‰r'‾≈tƒ ∩⊇∠∪ tÏϑÎ=≈©à9$# (#äτℜt“y_ y7Ï9≡sŒuρ 4 $pκŽÏù Èøt$Î#≈yz

ãΝèδ šÍ×‾≈s9'ρé& 4 öΝåκ|¦àΡr& öΝßγ9|¡Σr'sù ©!$# (#θÝ¡nΣ tÏ%©!$%x. (#θçΡθä3s? Ÿωuρ ∩⊇∇∪ tβθè=yϑ÷ès? $yϑÎ/ 7ŽÎ7yz ©!$# ¨βÎ) 4 ©!$# (#θà)¨?$#uρ

$uΖø9t“Ρr& öθs9 ∩⊄⊃∪ tβρâ“Í←!$xø9$# ãΝèδ Ïπ¨Ψyfø9$# Ü=≈ysô¹r& 4 Ïπ¨Ψyfø9$# Ü=≈ptõ¾r&uρ Í‘$¨Ζ9$# Ü=≈ptõ¾r& ü“ÈθtGó¡o„ Ÿω ∩⊇∪ šχθà)Å¡≈xø9$#

óΟßγ‾=yès9 Ĩ$¨Ζ=Ï9 $pκæ5ΎôØtΡ ã≅≈sVøΒF{$# šù=Ï?uρ 4 «!$# ÏπuŠô±yz ôÏiΒ %YæÏd‰|ÁtF•Β $Yèϱ≈yz …çµtF÷ƒr&t©9 9≅t6y_ 4’n?tã tβ#uöà)ø9$# #x‹≈yδ

ª!$# uθèδ ∩⊄⊄∪ ÞΟŠÏm§9$# ß≈oΗ÷q§9$# uθèδ ( Íοy‰≈y㤱9$#uρ É=ø‹tóø9$# ÞΟÎ=≈tã ( uθèδ āωÎ) tµ≈s9Î) Iω “Ï%©!$# ª!$# uθèδ ∩⊄⊇∪ šχρ㍩3xtGtƒ

«!$# z≈ysö6ß™ 4 çŽÉi9x6tGßϑø9$# â‘$¬6yfø9$# Ⓝ͓yèø9$# Ú∅Ïϑø‹yγßϑø9$# ßÏΒ÷σßϑø9$# ãΝ≈n=¡¡9$# â¨ρ‘‰à)ø9$# à7Î=yϑø9$# uθèδ āωÎ) tµ≈s9Î) Iω ”Ï%©!$#

ÏN≡uθ≈yϑ¡¡9$# ’Îû $tΒ …çµs9 ßxÎm7|¡ç„ 4 4o_ó¡ßsø9$# â!$yϑó™F{$# ã&s! ( â‘Èhθ|Áßϑø9$# ä—Í‘$t7ø9$# ß,Î=≈y‚ø9$# ª!$# uθèδ ∩⊄⊂∪ šχθà2Ύô³ç„ $£ϑtã

∩⊄⊆∪ ÞΟŠÅ3ptø:$# Ⓝ͕yèø9$# uθèδuρ ( ÇÚö‘F{$#uρ

1. telah bertasbih kepada Allah apa yang ada di langit dan bumi; dan Dialah yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.

2. Dia-lah yang mengeluarkan orang-orang kafir di antara ahli kitab dari kampung-kampung mereka pada saat pengusiran yang
pertama[1463]. kamu tidak menyangka, bahwa mereka akan keluar dan merekapun yakin, bahwa benteng-benteng mereka dapat
mempertahankan mereka dari (siksa) Allah; Maka Allah mendatangkan kepada mereka (hukuman) dari arah yang tidak mereka
sangka-sangka. dan Allah melemparkan ketakutan dalam hati mereka; mereka memusnahkan rumah-rumah mereka dengan tangan
mereka sendiri dan tangan orang-orang mukmin. Maka ambillah (Kejadian itu) untuk menjadi pelajaran, Hai orang-orang yang
mempunyai wawasan.

3. dan jika tidaklah karena Allah telah menetapkan pengusiran terhadap mereka, benar-benar Allah mengazab mereka di dunia.
dan bagi mereka di akhirat azab neraka.

4. yang demikian itu adalah karena Sesungguhnya mereka menentang Allah dan Rasul-Nya. Barangsiapa menentang Allah dan
Rasul-Nya, Sesungguhnya Allah sangat keras hukuman-Nya.

5. apa saja yang kamu tebang dari pohon kurma (milik orang-orang kafir) atau yang kamu biarkan (tumbuh) berdiri di atas
pokoknya[1464], Maka (semua itu) adalah dengan izin Allah; dan karena Dia hendak memberikan kehinaan kepada orang-orang
fasik.
6. dan apa saja harta rampasan (fai-i)[1465] yang diberikan Allah kepada RasulNya (dari harta benda) mereka, Maka untuk
mendapatkan itu kamu tidak mengerahkan seekor kudapun dan (tidak pula) seekor untapun, tetapi Allah yang memberikan
kekuasaan kepada RasulNya terhadap apa saja yang dikehendakiNya. dan Allah Maha Kuasa atas segala sesuatu.Arti_Ayat6

7. apa saja harta rampasan (fai-i) yang diberikan Allah kepada RasulNya (dari harta benda) yang berasal dari penduduk kota-kota
Maka adalah untuk Allah, untuk rasul, kaum kerabat, anak-anak yatim, orang-orang miskin dan orang-orang yang dalam
perjalanan, supaya harta itu jangan beredar di antara orang-orang Kaya saja di antara kamu. apa yang diberikan Rasul kepadamu,
Maka terimalah. dan apa yang dilarangnya bagimu, Maka tinggalkanlah. dan bertakwalah kepada Allah. Sesungguhnya Allah
Amat keras hukumannya.

8. (juga) bagi orang fakir yang berhijrah[1466] yang diusir dari kampung halaman dan dari harta benda mereka (karena) mencari
karunia dari Allah dan keridhaan-Nya dan mereka menolong Allah dan RasulNya. mereka Itulah orang-orang yang benar.

9. dan orang-orang yang telah menempati kota Madinah dan telah beriman (Anshor) sebelum (kedatangan) mereka (Muhajirin),
mereka (Anshor) 'mencintai' orang yang berhijrah kepada mereka (Muhajirin). dan mereka (Anshor) tiada menaruh keinginan
dalam hati mereka terhadap apa-apa yang diberikan kepada mereka (Muhajirin); dan mereka mengutamakan (orang-orang
muhajirin), atas diri mereka sendiri, Sekalipun mereka dalam kesusahan. dan siapa yang dipelihara dari kekikiran dirinya, mereka
Itulah orang orang yang beruntung

10. dan orang-orang yang datang sesudah mereka (Muhajirin dan Anshor), mereka berdoa: "Ya Rabb Kami, beri ampunlah Kami
dan saudara-saudara Kami yang telah beriman lebih dulu dari Kami, dan janganlah Engkau membiarkan kedengkian dalam hati
Kami terhadap orang-orang yang beriman; Ya Rabb Kami, Sesungguhnya Engkau Maha Penyantun lagi Maha Penyayang."

11. Apakah kamu tidak memperhatikan orang-orang munafik yang berkata kepada saudara-saudara mereka yang kafir[1467] di
antara ahli kitab: "Sesungguhnya jika kamu diusir niscaya Kamipun akan keluar bersamamu; dan Kami selama-lamanya tidak
akan patuh kepada siapapun untuk (menyusahkan) kamu, dan jika kamu diperangi pasti Kami akan membantu kamu." dan Allah
menyaksikan bahwa Sesungguhnya mereka benar-benar pendusta.

12. Sesungguhnya jika mereka diusir, orang-orang munafik itu tidak akan keluar bersama mereka, dan Sesungguhnya jika mereka
diperangi, niscaya mereka tidak akan menolongnya; Sesungguhnya jika mereka menolongnya, niscaya mereka akan berpaling lari
ke belakang; kemudian mereka tidak akan mendapat pertolongan.

13. Sesungguhnya kamu dalam hati mereka lebih ditakuti daripada Allah. yang demikian itu karena mereka adalah kaum yang
tidak mengerti.

14. mereka tidak akan memerangi kamu dalam Keadaan bersatu padu, kecuali dalam kampung-kampung yang berbenteng atau di
balik tembok. permusuhan antara sesama mereka adalah sangat hebat. kamu kira mereka itu bersatu, sedang hati mereka berpecah
belah. yang demikian itu karena Sesungguhnya mereka adalah kaum yang tidak mengerti.

15. (mereka adalah) seperti orang-orang Yahudi yang belum lama sebelum mereka[1468] telah merasai akibat buruk dari
perbuatan mereka[1469], dan bagi mereka azab yang pedih.

16. (Bujukan orang-orang munafik itu adalah) seperti (bujukan) shaitan ketika Dia berkata kepada manusia: "Kafirlah kamu",
Maka tatkala manusia itu telah kafir, Maka ia berkata: "Sesungguhnya aku berlepas diri dari kamu, karena Sesungguhnya aku
takut kepada Allah, Rabb semesta alam".

17. Maka adalah kesudahan keduanya, bahwa Sesungguhnya keduanya (masuk) ke dalam neraka, mereka kekal di dalamnya.
Demikianlah Balasan orang-orang yang zalim.

18. Hai orang-orang yang beriman, bertakwalah kepada Allah dan hendaklah Setiap diri memperhatikan apa yang telah
diperbuatnya untuk hari esok (akhirat); dan bertakwalah kepada Allah, Sesungguhnya Allah Maha mengetahui apa yang kamu
kerjakan.

19. dan janganlah kamu seperti orang-orang yang lupa kepada Allah, lalu Allah menjadikan mereka lupa kepada mereka sendiri.
mereka Itulah orang-orang yang fasik.

20. tidaklah sama penghuni-penghuni neraka dengan penghuni-penghuni jannah; penghuni-penghuni jannah Itulah orang-orang
yang beruntung.

21. kalau Sekiranya Kami turunkan Al-Quran ini kepada sebuah gunung, pasti kamu akan melihatnya tunduk terpecah belah
disebabkan ketakutannya kepada Allah. dan perumpamaan-perumpamaan itu Kami buat untuk manusia supaya mereka berfikir.
22. Dialah Allah yang tiada Tuhan selain Dia, yang mengetahui yang ghaib dan yang nyata, Dia-lah yang Maha Pemurah lagi
Maha Penyayang.

23. Dialah Allah yang tiada Tuhan selain Dia, Raja, yang Maha Suci, yang Maha Sejahtera, yang Mengaruniakan Keamanan, yang
Maha Memelihara, yang Maha perkasa, yang Maha Kuasa, yang memiliki segala Keagungan, Maha suci Allah dari apa yang
mereka persekutukan.

24. Dialah Allah yang Menciptakan, yang Mengadakan, yang membentuk Rupa, yang mempunyai asmaaul Husna. bertasbih
kepadanya apa yang di langit dan bumi. dan Dialah yang Maha Perkasa lagi Maha Bijaksana.

[1463] Yang dimaksud dengan ahli kitab ialah orang-orang Yahudi Bani Nadhir, merekalah yang mula-mula dikumpulkan untuk
diusir keluar dari Madinah.

[1464] Maksudnya: pohon kurma milik musuh, menurut kepentingan dan siasat perang dapat ditebang atau dibiarkan tumbuh.

[1465] Fai-i ialah harta rampasan yang diperoleh dari musuh tanpa terjadinya pertempuran. Pembagiannya berlainan dengan
pembagian ghanimah. ghanimah harta rampasan yang diperoleh dari musuh setelah terjadi pertempuran. pembagian Fai-i sebagai
yang tersebut pada ayat 7. sedang pembagian ghanimah tersebut pada ayat 41 Al Anfal dan yang dimaksud dengan rampasan
perang (ghanimah) adalah harta yang diperoleh dari orang-orang kafir dengan melalui pertempuran, sedang yang diperoleh tidak
dengan pertempuran dinama fa'i. pembagian dalam ayat ini berhubungan dengan ghanimah saja. Fa'i dibahas dalam surat al-
Hasyr.Maksudnya: seperlima dari ghanimah itu dibagikan kepada: a. Allah dan RasulNya. b. Kerabat Rasul (Banu Hasyim dan
Muthalib). c. anak yatim. d. fakir miskin. e. Ibnussabil. sedang empat-perlima dari ghanimah itu dibagikan kepada yang ikut
bertempur.

[1466] Maksudnya: Kerabat Nabi, anak-anak yatim, orang-orang miskin dan ibnussabil yang kesemuanya orang fakir dan
berhijrah.

[1467] Maksudnya: Bani Nadhir.

[1468] Maksudnya: Yahudi Bani Qainuqa'

[1469] Maksud akibat buruk perbuatan mereka adalah mereka diusir dari Madinah ke Syam.

Você também pode gostar