P. 1
Linguagem Escrita e Oral

Linguagem Escrita e Oral

|Views: 502|Likes:
Publicado porAntonio Camarada

More info:

Published by: Antonio Camarada on Dec 08, 2010
Direitos Autorais:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

01/07/2012

pdf

text

original

LÍNGUA ESCRITA E LÍNGUA FALADA

Observe a frase abaixo: Mim gosta ganhá dinheiro Certamente você entendeu o significado dela e entendeu porque ela está baseada num código que você conhece: a língua portuguesa. Mas é certo também que essa frase foge dos padrões da escrita e da fala convencionais, ou seja, não obedece aos princípios fundamentais da gramática da nossa língua. A gramática é o conjunto de regras e princípios que orientam o funcionamento da língua. Modernamente, podemos distinguir pelo menos dois tipos diversos de gramática: a normativa, que estabelece as regras a serem seguidas por todos aqueles que querem "falar e escrever corretamente", e a descritiva, que tem como objetivo descrever e analisar a língua utilizada por um determinado grupo de pessoas num dado momento histórico. ERRO GRAMATICAL E ERRO LINGÜÍSTICO Nossa vida em sociedade está sujeita a algumas regras que devemos obedecer. O mesmo acontece com a língua e a linguagem: elas têm normas, princípios que precisam ser obedecidos. Geralmente, achamos que essas regras dizem respeito apenas à gramática normativa. Tanto isso é verdade que, para a grande maioria das pessoas, expressar-se corretamente em língua portuguesa significa não cometer "erros" de ortografia, concordância verbal, acentuação, etc. Há, no entanto, outro erro, mais comprometedor do que o gramatical: é o erro de inadequação do nível da linguagem verbal ao contexto. Em casa ou com os amigos, nós empregamos uma linguagem mais informal do que nas provas da escola, por exemplo. Ao conversar com nossos avós, não convém utilizar algumas gírias, pois eles poderiam ter dificuldade em nos compreender. Numa dissertação solicitada num vestibular ou num concurso público já precisamos empregar um vocabulário mais formal. Esses fatos nos levam a concluir que existem níveis de linguagem. Vamos destacar dois desses níveis: o coloquial e o culto. Nível coloquial da linguagem verbal É aquele nível de linguagem empregado no cotidiano. Geralmente é informal, incorpora gírias e expressões populares e não obedece, necessariamente, às regras da gramática normativa. Nível culto da linguagem verbal Trata-se de uma linguagem mais formal, que segue os princípios da gramática normativa. Esse nível de linguagem é empregado na escola, no trabalho, nos jornais, nos livros e em situações mais convencionais. Dominar uma língua, portanto, não significa apenas conhecer normas gramaticais, mas, sobretudo, empregar adequadamente essa língua em várias situações do dia-a-dia: na escola, com os amigos, num exame de seleção, no trabalho. COMUNICAÇÃO ORAL / COMUNICAÇÃO ESCRITA

Língua e Literatura. Entre a língua falada e a escrita existem diferenças marcantes. Faraco & Moura. requer mais atenção e conhecimento de quem fala. Enquanto a língua falada é espontânea e natural. a língua escrita é um registro. como gestos e expressões fisionômicas. fato impossível no caso da mensagem escrita. permanece ao longo do tempo. 6) A língua falada utiliza a palavra sonora. Além disso. 3) O emissor da mensagem falada pode perceber imediatamente a reação do receptor (interlocutor). A língua falada é a mais natural. o que não ocorre na comunicação escrita. Ática. pois cada uma dessas formas de expressão tem características próprias. as frases na língua falada são interrompidas antes de nosso pensamento se completar. 1998. e possui maior elaboração das frases para evitar improvisações. pois está mais subordinada às normas gramaticais. Portanto. 2) Quando falamos. 4) Na língua falada geralmente há repetição de palavras e emprego de gírias e expressões populares em maior quantidade do que na escrita. que tende a ser mais objetiva. aprendemos a falar imitando o que ouvimos.20-21. 8) A língua escrita utiliza a palavra gráfica. que você deve levar em conta ao produzir uma redação. E ela não é uma simples transcrição do que falamos. a língua escrita precisa seguir algumas regras. As diferenças fundamentais entre a língua falada e a escrita são as seguintes: 1) A língua escrita não apresenta recursos como a entonação e o ritmo. só é aprendida depois que dominamos a língua falada. .A redação é um ato de comunicação que utiliza a língua escrita. não tem o caráter efêmero da língua falada. podemos utilizar recursos da linguagem não-verbal. 5) Muitas vezes. volume único. Além disso. Bibliografia: . pp. espontânea e imediata. que enriquecem a língua falada. ela é repetitiva e redundante. 7) A fala requer a presença física de interlocutores e o contexto extralingüístico é muito importante. Basta percebermos que fomos compreendidos pelo interlocutor para cortarmos a frase. São Paulo. A língua escrita. cada uma tem a sua especificidade. por seu lado. Escrever um texto é diferente de falar uma mensagem. Embora sejam expressões de um mesmo idioma.

You're Reading a Free Preview

Descarregar
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->