Você está na página 1de 58

Inhoudsopgave van Het ‘Uitermate’ liedboek, versie september 2008

nr. 1 Inzingcanons blz. 2


nr. 2 Fluitersmaatlied blz. 4
nr. 3 Geef mij maar Fluitersmaat blz. 5
nr. 4 Ja in de Fluitersmaat blz. 6
nr. 5 Oh Waterlooplein blz. 7
nr. 6 Somewhere between blz. 7
nr. 7 Stroei-voei blz. 8
nr. 8 Het is een nacht... blz. 9
nr. 9 De gezusters Karamazow blz. 10
nr. 10 Sixty Medley blz. 11
nr. 11 Ik zou wel eens willen weten blz. 12
nr. 12 Zo heerlijk rustig blz. 13
nr. 13 Liefdesleed Medley blz. 14
nr. 14 Ja zuster, nee zuster blz. 15
nr. 15 Wil u een stekkie van de fuchsia blz. 15
nr. 16 De jongens van de reisvereniging blz. 16
nr. 17 Duifies, duifies blz. 16
nr. 18 Let it be me blz. 17
nr. 19 Tulpen uit Amsterdam blz. 17
nr. 20 Land van Maas en Waal blz. 18
nr. 21 Medley Bei mir blz. 19
nr. 22 Het dorp blz. 20
nr. 23 Op een mooie pinksterdag blz. 21
nr. 24 Sofietje blz. 22
nr. 25 Aan de Ansterdamse grachten blz. 23
nr. 26 Que sera, sera blz. 24
nr. 27 Sammy blz. 25
nr. 28 The Wild Rover blz. 26
nr. 29 Vluchten kan niet meer blz. 27
nr. 30 Patsy blz. 28
nr. 31 Ketelbinkie blz. 29
nr. 32 Toen Hertog Jan blz. 30
nr. 33 Coconut woman blz. 30
nr. 34 Hij was maar een clown blz. 31
nr. 35 Crying time blz. 32
nr. 36 M’n wiegie was een stijfselkissie blz. 33
nr. 37 Una Paloma Blanca blz. 34
nr. 38 1948 blz. 35
nr. 39 De Cipier blz. 36
nr. 40 All I Have To Do Is Dream blz. 37
nr. 41 Zij kon het lonken niet laten blz. 38
nr. 42 Gelders Volkslied blz. 39
nr. 43 Op Straat blz. 40
nr. 43b Streets of London blz. 41
nr. 44 De Dilligence blz. 42
nr. 45 Oh, Lonesome Me blz. 43
nr. 46 De Bananenboom blz. 44
nr. 47 Country Roads blz. 45
nr. 48 The Rose blz. 46
nr. 49 Als ik 80 ben blz. 47
nr. 50 Blanket on the ground blz. 48
nr. 51 A working man blz. 48
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

nr. 52 De nozem en de non blz. 50


nr. 53 Can’t help falling in love blz. 51
nr. 54 I shall be released blz. 51
nr.55 Johnny en Jones - Meneer Dinges blz. 52

nr. 56 Imagine John Lennon blz. 53


nr. 57 You are my Sunshine blz. 54
nr. 58 M’n opa blz. 55
nr. 59 Banks of Ohio blz. 56
nr. 60 De Wandelclub blz. 57
nr. 61 Merk toch hoe sterk blz. 58

bladzijde 2
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

1. Inzingcanons

a. De Wolga
Aan de Wolga zat een hele oude bootsman, En de wodka bracht God Bachus aan de macht

b. Sliep scheren en messen


Sliep scheren en messen tjsingele tsjingele bom, Sliep scheren en messen tjsingele tsjingele
bom
Jan, sla je vrouw, dat doe ik niet, dat doe ik niet, Jan sla je vrouw, dat doe ik niet voor jou

c. Rosen fra fühn


Rosen fra fyn, Rosen fra fyn, Rosen fra fyn, Rosen fra fyn

d. Faja Sitong
Faja sitong, no brong me so, no brong mi so
a djama soemasa kiri soema pitjien, a djama soemasa kiri soema pitjien

e. Make new friends


Make new friends but keep the old, One is silver and the other’s gold

f. Brand in Mokum
Brand in Mokum, Brand in Mokum, Zie daarginder, Zie daarginder, Brand, brand, Brand, brand
En daar is geen water

g. Row your boat


Row, row, row your boat, gently down the stream, merely, merely merely merely, life is just a
dream

h. Aramsamsam
Aramsamsam, Aramsamsam Guli Guli Guli Guli Ramsamsam
Aramsamsam, Aramsamsam Guli Guli Guli Guli Ramsamsam
Aravi Aravi Guli Guli Guli Guli Ramsamsam ,Aravi Aravi Guli Guli Guli Guli Ramsamsam

i. Gelria non cantat


Gelria non cantat, wie dat zegt die liegt dat, die liegt dat, die liegt dat

j. Ai simpa simpa
Ai simpa simpa simpa simpa, ai simpa simpa simp sai
Ai simpa simpa simpa simpa, ai simpa simpa simp sai
See hem there, that voodoo worrior See him there that voodoo chief, chief, chief.

k. Als de kat
Als de kat van huis is, dansen de muizen
Dansen Dansen Dansen Dansen, Dan dan dansen dansen de muizen

l. Ayo
Ayo ayo djimalaya djimalé djimalaya djimalé, ayo, ayo, manipama nowee, manipama nowee

m. Neemt mi in der hand


Neemt mi in der hand, hoort in’t kort verklaren, wat ons hier in’t land, al is wedervaren

bladzijde 3
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

2. Fluitersmaatlied (Oklahoma)

Fluitersmaat Fluitersmaat Fluitersmaat Fluitersmaat Yes!

Flui…tersmaat een wijk waar iedereen graag wonen wil


rond De Boerderij
met een park erbij
maar juist de mensen maken ’t verschil

Flui…tersmaat een wijk die vier seizoenen bloeit en bruist


wie verhuist komt vlug,
naar de wijk weer t’rug
omdat er hier, de juiste spirit huist

Dames: waar speelt een kind nog op straat


Heren: dat kan in de Fluitersmaat

’t is een gevoel
palmpasen, jeu de Boules
een wijk waar je nog zonder problemen kunt wonen
Voor de jeugd ook vet cool

Flui…tersmaat waar Uitermate veel muziek in zit


Reuze muzikaal
Zijn ze allemaal
Neem nou dit lied, dat wordt geheid een hit

Flui…tersmaat een wijk daar zit je werkelijk subliem


Hier op Renkums grond
Leeft een mens gezond
nou ja OK parkeren is een crime

Dames: Waar zeg je op straat nog gedag?


Heren: waar klinkt regelmatig een lach?

’t is een gevoel
je snapt wat ik bedoel
en ook nog eens club met actieve bewoners
en dat scheelt toch een boel

Fluitersmaat Fluitersmaat Fluitersmaat Fluitersmaat Yes!

bladzijde 4
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

3. Geef mij maar Fluitersmaat, Geef mij maar Amsterdam - Johnny Jordaan

Geef mij maar Fluitersmaat, dat is mooier dan Parijs.


Geef mij maar Fluitersmaat, dat is mijn paradijs.
Geef mij maar maar Fluitersmaat, met zijn mooie Boerderij

Want in Renkum ben ik rijk en gelukkig tegelijk.


Geef mij maar Fluitersmaat.

Heren:

Klaverjasclub "Boerderijtje" ging een weekie naar Parijs


Om de contributie te verteren.
Ome Piet de secretaris had al maanden voor die tijd
In z'n eentje Frans zitten leren.
Maar toen niemand hem verstond toen deed ie mal,
En toen klonk op de Place Pigalle:

D+H: Geef mij maar Fluitersmaat, dat is mooier dan Parijs.


Geef mij maar Fluitersmaat, dat is mijn paradijs.
Geef mij maar maar Fluitersmaat, met zijn mooie Boerderij

Want in Renkum ben ik rijk en gelukkig tegelijk.


Geef mij maar Fluitersmaat.

Dames:

Op de hoge Eiffeltoren ging de bakker haast om zeep,


Van de hoogte kreeg hij het te pakken.
Als de slager niet toevallig net zijn lange stelten greep
Had hij nooit geen brood meer gebakken.
En toen gingen ze met z’n allen naar benêe
En toen klonk op de Champs Elysées

D+H: Geef mij maar Fluitersmaat, dat is mooier dan Parijs.


Geef mij maar Fluitersmaat, dat is mijn paradijs.
Geef mij maar maar Fluitersmaat, met zijn mooie Boerderij

Want in Renkum ben ik rijk en gelukkig tegelijk.


Geef mij maar Fluitersmaat.

Heren: Liever in Renkum zonder poen, dan in Parijs met een miljoen,
Dames + Heren: Geef mij maar Fluitersmaat!

bladzijde 5
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

4. Ja in de Fluitersmaat, Those were the days - Mary Hopkins

Dames: Zoek je een tv of warme sokken


Of een prachtig peteroliestel
Of een setje aardewerken mokken
Kom maar kijken en je vindt het wel

Heren: Wil je soms een leesbril of een vaasje


Of een scheepje waar een fles in zit
Een knoflookpers, een stoof, een borrelglaasje
Of een heel goed passend kunstgebit

D+H: Ja in de Fluitersmaat, daar ligt je winst op straat


Dus pak je kans, want rommel is ‘t niet
Hier in de Fluitersmaat
waar nette rommel staat
Kom naar ‘t boerderijtje en geniet

Dames: Boeken vind je u hier naar elke keuze


Sportverhalen, kookboek of iets geks
streekromans, en encyclopedieën
je vindt alleen geen boekjes over sex

Heren: Mulisch, Reve,Wolkers, ja je vindt ‘t


het is een boekenmarkt met hart en ziel
Ingenaaid of liever toch gebonden
Een paradijs voor elke bibliofiel

D+H: Ja in de Fluitersmaat, daar ligt je winst op straat


Dus pak je kans, want rommel is ‘t niet
Hier in de Fluitersmaat
waar nette rommel staat
Kom naar ‘t boerderijtje en geniet

Dames: Ben je moe van al die mooie kramen


Heb je even zin dan in een snack
Pak een pannenkoek of een sateetje
Hier kom je aan je trekken met je trek

Heren: En zo kunnen wij nog uren doorgaan


Maar we stoppen met een goede raad
Laat de euro’s rollen geef dat geld uit
‘t komt ten goede aan de Fluitersmaat

D+H: Ja in de Fluitersmaat daar ligt je winst op straat


Dus pak je kans, want rommel is ‘t niet
Hier in de Fluitersmaat waar nette rommel staat
Kom naar ‘t boerderijtje en geniet

Ja in de Fluitersmaat Daar ligt je winst op straat


Dus pak je kans, want rommel is ‘t niet
Hier in de Fluitersmaat waar nette rommel staat
Kom naar ‘t boerderijtje en geniet, Kom naar ‘t boerderijtje en geniet!

bladzijde 6
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

5. Oh, Waterlooplein - Johnny Austerlitz

Dames: Ik liep een beetje door de stad


Ik had geen doel, ik deed maar wat
Heren: En toen ineens, ik stond er weer,
als iedere keer
Dames: Dat ouwe stukkie Amsterdam,
waar ik al duizend malen kwam
Heren: En waar ik altijd weer zal zijn,
het Waterlooplein

D+H: Oh Waterlooplein, oh Waterlooplein


't Is mooi en lelijk tegelijk
Armoedig en toch ook weer rijk
't Is weemoed met 'n scheutje gein, het Waterlooplein

Dames: Oh Waterlooplein,
Heren: oh Waterlooplein
D+H: 't Is mooi en lelijk tegelijk
Armoedig en toch ook weer rijk
't Is weemoed met 'n scheutje gein, het Waterlooplein
(vertragen) 't Is weemoed met 'n scheutje gein, het Waterlooplein

6. Somewhere between (traditional)

I love you so much, I can’t let you go, and sometimes I believe you love me
but somewhere between, your heart and mine
there’s a door without any key

Somewhere between your heart and mine, there’s a window that I can’t see through
there‘s a wall so high, it reaches the sky, somewhere between me and you

Somewhere between your heart and mine


there’s a love I can’t understand
it is there for a while, then fades like a smile
and I’m left in the middle again

Somewhere between your heart and mine


there’s a window that I can’t see through
there ‘s a wall so high, it reaches the sky
somewhere between me and you
somewhere between me and you

bladzijde 7
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

7. Stroei-voei, Annie M.G. Schmidt

Heren: Stroei voei.


Kane kane kios natte kila Stanioel voe.
Stroei voei.
Pane pane pios natte koela Strioel voe.

Gadsos gadsos droem kakira.


Padsos padsos droem larila.
Stroei voei.
Kane kane kios natte kila Stanioel voe.

Dames: Hij zingt over zijn vaderland,


het verre, verre Griekenland.
Hij zingt over het hutje
waar hij woonde met vier schapen.

De warme zon, de blauwe lucht,


hij woonde in een klein gehucht.
Hij zingt over het heimwee
dat hem thans belet te slapen.

D+H: Arme (4 tellen) vreemdeling, arme banneling.

Heren: Stroei voei.


Kane kane kios natte kila Stanioel voe.

Stroei voei.
Pane pane pios natte koela Strioel voe.
Gadsos gadsos droem kakira.
Padsos padsos droem larila.
Stroei voei.
Kane kane kios natte kila Stanioel voe.

Dames: Hij zingt over zijn vaderland,


het wonderschone Griekenland.

Hij zingt over de druiven


die hij bij zijn vader teeeeelde.
Het drinken uit een koele bron,
de dorre grond, de hete zon.

Hij zingt over de lam'ren


waar hij s'zaterdags mee speelde.

D+H: Arme (4 tellen) vreemdeling, arme banneling.

Stroei voei.
Kane kane kios natte kila Stanioel voe.
Stroei voei.
Pane pane pios natte koela Strioel voe.

Gadsos gadsos droem kakira.


Padsos padsos droem larila.
Stroei voei. Kane kane kios natte kila Stanioel voe.

bladzijde 8
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

8. Het is een nacht..., Guus Meeuwis

Je vraagt of ik zin heb // in een sigaret


't Is twee uur ’s nachts// we liggen op bed
In een hotel, in een stad, waar niemand ons hoort
Waar niemand ons kent en niemand ons stoort
Op de vloer // ligt een lege fles wijn
En kledingstukken die van jou of mij kunnen zijn
Een schemering, de radio zacht
En deze nacht heeft alles // wat ik van een nacht verwacht

Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet


Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied
Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik 'm nooit beleven zou
Maar vannacht beleef ik 'm met jou
Ohohohoho...

Ik ben nog wakker // en ik staar naar het plafond


En ik denk aan de dag lang geleden begon
Het zomaar // ervandoor gaan met jou
Niet wetend waar de reis // eindigen zou
Nu lig ik hier in een wildvreemde stad
En heb net de nacht van m'n leven gehad
Maar helaas, // er komt weer licht door de ramen
Hoewel voor ons de wereld // vannacht heeft stilgestaan

Het is een nacht // die je normaal alleen in films ziet


Het is een nacht // die wordt bezongen in het mooiste lied
Het is een nacht // waarvan ik dacht dat ik 'm nooit beleven zou
Maar vannacht beleef ik 'm met jou
Ohohohoho...

Maar een lied blijft slechts bij woorden


Een film is in scène gezet
Maar deze nacht met jou // is levensecht
Klappen:
Het is een nacht die je normaal alleen in films ziet
Het is een nacht die wordt bezongen in het mooiste lied

Het is een nacht waarvan ik dacht dat ik 'm, nooit beleven zou
Maar vannacht beleef ik 'm met jou
Ohohohoho..
Ja, vannacht beleef ik 'm met jou
Ohohohoho...
(vertragen) En ik hou alleen nog maar van jou

bladzijde 9
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

9. De gezusters Karamazow, Drs. P

D:Tante Constance en tante Mathilde


woonden ééndrachtìg en knus bij elkaar
H: Een was hardhorend, de andere brilde.
In doorsnee waren zij zeventig jaar.

D+H: In Overveen telden zij hun dagen bijeen


niet meer zo koket als voorheen,
maar nog altijd flink ter been…
Terwijl de kater sliep, en de pendule liep
en de kanarie sprak: “Tsjiep-tsjiep-tsjiep-tsjiep.

D:Tante Constance en tante Mathilde


erfden de kleren van tante Heleen
H: waardoor ineens hun gehechtheid verkilde
want van elk soort japon was er maar één.

D+H: Er werd getwist en naar provocaties gevist


en er werden dingen vermist
waar de ander meer van wist…
Terwijl de kater sliep, en de pendule liep
en de kanarie sprak: “Tsjiep-tsjiep-tsjiep-tsjiep.

D:Op zeek’re dag maakte tante Mathilde


akelìg lachend de koffie gereed
H: daar zij haar zuster vergiftigen wilde
die in haar ééntje één wandeling deed

D+H: Met terpentijn en één snufje rattenvenijn


en gesloten keukengordijn
moest het wel uitvoerbaar zijn….
Terwijl de kater sliep, en de pendule liep
en de kanarie sprak: “Tsjiep-tsjiep-tsjiep-tsjiep.

D: Toen nu de koffie tot stand was gekomen


wou zij eens proeven en nam zij één slok
H: zij had de juiste dosering genomen
Tante Mathilde viel neer als één blok.

D+H: Sedert die tijd


droeg Constance in éénzaamheid
de japonnen die tot haar spijt
tot een drama hadden geleid
Terwijl de kater sliep, en de pendule liep
en de kanarie sprak: “Tsjiep-tsjiep-tsjiep-tsjiep.

bladzijde 10
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

10. Sixty Medley

Heren: Elke morgen om half negen ,komen wij Katinka tegen


Rode muts en blonde lok, hel geel truitje, blauwe rok
Maar ze trippelt zwijgend naast haar ma
Daarom zingen alle jongens haar verlangend na

D+H: Kleine kokette Katinka, kijk nou eens één keertje om


Stiekempjes over je schouder, je ma ziet het toch niet dus kom
Kleine kokette Katinka, ben je verlegen misschien
We willen zo graag nog heel even, een glimp van je wipneusje zien

Dames: zeg niet nee-ee ee, zeg niet nee ee ee ee


als ik vraag ga je mee, zeg dan niet nee ee ee, maar zeg ja
zeg niet nee-ee ee, zeg niet nee ee ee ee
als ik vraag om een zoen, zeg dan niet nee niet doen maar zeg ja

Heren: jij bent steeds in mijn gedachten, van de dag dat ik hier ben
en ik kan nog steeds niet wachten, tot ik vijfentachtig ben

D+H: zeg niet nee-ee ee, zeg niet nee ee ee ee


als ik vraag ga je mee, zeg dan niet nee ee ee, maar zeg ja
zeg niet nee-ee ee, zeg niet nee ee ee ee
als ik vraag om een zoen, zeg dan niet nee niet doen maar zeg ja

D+H: Ik heb je voor het eerst ontmoet, daar bij de waterkant (3x)
Ik heb je voor het eerst ontmoet, daar bij de waterkant
daar bij de waterkant
Ik vroeg of jij me kussen wou, daar bij de waterkant, (3x)
Ik vroeg of jij me kussen wou, daar bij de waterkant, daar bij de waterkant

Dames: Je kreeg een kleurtje en zei:


Heren: "Nee Hoe komt u op 't idee, u bent beslist abuis!"
D+H: Maar na verloop van nog geen jaar werden wij een paar
stonden wij samen op de stoep van het stadhuis

D+H: Ik heb je voor het eerst ontmoet daar bij de waterkant, (3x)
Ik heb je voor het eerst ontmoet, daar bij de waterkant, daar bij de waterkant

D+H: Brandend zand en een verloren land, en een leven vol gevaar
Brandend zand berooft je bijna van ’t verstand, en dat alles komt door haar

Dames: Zwarte Dino jij wou Nina, die met Rocco was verloofd
En toen Rocco werd gevonden, werd jouw onschuld niet geloofd

D+H: Brandend zand en een verloren land, En een leven vol gevaar
Brandend zand berooft je bijna van ’t verstand en dat alles komt door haar

bladzijde 11
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

11. Ik zou wel eens willen weten, Jules de Corte, Frans Halsema/Ivo de Wijs

D: Ik zou wel eens willen weten, waarom zijn de bergen zo hoog


Misschien om de sneeuw te vergaren
Of het dal voor de kou te bewaren
Of misschien als een veilige stut voor de hemelboog
D+H: Daarom zijn de bergen zo hoog

H: Zeg dames, jullie wilden toch weten


Waarom zijn de bergen zo hoog
Da's waar, maar het zijn juist de dalen
Die de hoogte der bergen bepalen
En die is verneukeratief voor het lekenoog
D+H: Daarom zijn de bergen zo hoog

H: Ik zou wel eens willen weten, waarom zijn de wolken zo snel


Misschien dat 't een les aan de mens is
Die hem leert hoe fictief een grens is
Of misschien is het ook maar eenvoudig een engelenspel
D+H: Daarom zijn de wolken zo snel

D: Zeg heren, jullie wilden toch weten


Waarom zijn de wolken zo snel
Dat is niet zo moeilijk te vinden
Dat komt door verschillende winden
Die boven heel hard kunnen waaien, begrijp je wel
D+H: Daarom zijn de wolken zo snel

bladzijde 12
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

12. Zo heerlijk rustig, Wim Sonneveld

Heren: Heel alleen aan het strand, Lekker lui in het zand
Dames: Zo heerlijk rustig

Heren: Met je hoed heel gracieus, Op de punt van je neus


Dames: Zo heerlijk rustig

D+S: Er kwam een bootje over zee


D+S: Dat nam al je misère mee
Heren: En je ligt heel alleen Alles is om je heen
Dames: Zo heerlijk rustig

D+S: Er klinkt een mondharmonika


Die speelt do re mi fa sol la
Tra la li tra la la
Zo heerlijk rustig, ja ja

Heren: En een deuntje ontstaat In dezelefde maat


Dames: Zo heerlijk rustig
Heren: Heeft een heel eigen taal En het klinkt allemaal
Dames: Zo heerlijk rustig

D+S: De man met de mondharmonika


D+S: De kinderen met hun pa en ma
Heren: En de golven op zee Deinen rustigjes mee
Dames: Zo heerlijk rustig

D+S: En in de lucht daar drijven nou


Wat witte wolkjes in het blauw
Niet te gauw, niet te gauw Maar heerlijk rustig
Ja ja

Heren: En heel stil, heel tevree Zakt de zon in de zee


Dames: Zo heerlijk rustig
Heren: Zet de lucht en het strand In een laaiende brand
Dames: Zo heerlijk rustig

D+S: En plotseling zwijgt de muzikant


D+S: De kinderen zitten hand in hand
Heren: Maar de zee ruist nog voort Dat is al wat je hoort
Dames: Zo heerlijk rustig

D+S: De mensen blijven even staan


Voordat ze weer naar huis toe gaan
En ze zuchten voldaan
"Wat was dat rustig"
Ja ja

bladzijde 13
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

13. Liefdesleed Medley

Heren: Huilen is voor jou te laat,


ik kom niet meer.
Wacht maar niet op mij,
het is de laatste keer,
Dat je mij bedrogen hebt
het is te laat,
D+H: Want mijn liefde voor jou,
dat is nu toch enkel haat.

Dames: Alles wat ik had


gaf ik aan jou alleen,
Maar jij ging toch slechts weer
naar die ander heen.
Nooit kom ik nog terug
bij jou zoals voorheen.
D+H: Huilen is nu voor jou te laat,
nee, ik kom niet meer.

Toen ik thuis kwam


Was jouw deur voor mij op slot
En je deed of je niets had gehoord
Nu zeg je m'n lief het slot was kapot
Nu zeg je kom binnen loop door
Maar ik ben nu bang dat ik stoor

Je loog tegen mij


Alsof ik een kind was
Geloof dat je dacht
Dat ik helemaal blind was
Zeg schat denk je dat je me aankan
Zeg schat, je bent heel wat van plan dan

Dames: Ik heb genoeg van al je mooie woorden


ik heb genoeg van alles wat je zegt
Ik ga maar weg, je zult je wel vermaken
Je hebt je nooit zo sterk aan mij gehecht

Heren: Ik heb genoeg van al je dolle buien


Doe maar gewoon, dan doe je gek genoeg
't Wordt mij te veel, ik groet je met een glimlach
Want om te huilen lijkt het mij nog veel te vroeg

Ik heb genoeg, ik heb genoeg, ik heb genoeg van jou


Jij bleef me toch niet trouw
Ik heb genoeg, ik heb genoeg, ik heb genoeg van jou
Jij bleef me toch niet trouw

bladzijde 14
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

14. Ja zuster, nee zuster, Annie M.G. Schmidt

D: Niet met de deuren slaan


H: Ja zuster, nee zuster
D: Niet op de stoelen staan
H: Ja zuster, nee zuster
D: Denk aan de buren
H: Ja zuster, nee zuster
D: 't Zijn dunne muren
H: Ja zuster, nee zuster

D+H Laten we allemaal doen wat we willen


D+H Zonder te schreeuwen en zonder te gillen

D: Doe wat je 't liefste doet


H: Ja zuster, nee zuster
D: Dan is het altijd goed
D+H: Ja zuster, nee zuster
Ja zuster, nee zuster
Ja zuster, nee zuster
Ja zuster, nee ….

15. Wil u een stekkie van de fuchsia, Annie M.G. Schmidt

Wil u een stekkie, een stekkie, een stekkie


Wil u een stekkie van de fuchsia
Heb u een plekkie, een plekkie, een plekkie,
Heb u een plekkie voor de fuchsia
Het is een makkelijke plant
Hij eet als 't ware uit de hand
Een beetje mest, een beetje zon
Hij doet het best op 't balkon
Ik geef een stekkie, een stekkie, een stekkie
En als ik 's avonds op visite ga
Dan breng ik overal geluk
Ik geef een stekkie van de fuch
Ik geef een stekkie van de fuchsia
Van de fuch, fuch, fuchsia

bladzijde 15
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

16. De jongens van de reisvereniging, Annie M.G. Schmidt

'k Zou zo graag 'es willen weten of ze nog bestaan


Zijn ze ons vergeten, hoe zou 't met ze gaan
'k Zou zo graag es willen weten hoe het met ze ging
De jongens van de reisvereniging

Met de hele club op reis naar de Lorelei


Met Marinus en Mathijs naar de Lorelei
Met Evert en met Vic, met Robbie en met Dick
Wat hadden we een gein met Johan en Boudewijn

'k Zou zo graag 'es willen weten of ze nog bestaan


Zijn ze ons vergeten, hoe zou 't met ze gaan
'k Zou zo graag es willen weten hoe het met ze ging
De jongens van de reisvereniging

Met de hele club op reis naar de Lorelei


Met Cornelis en met Gijs naar de Lorelei
Met Lennie en met John, die altijd zoveel kon
Hoe zou het met ze zijn sinds dat reisje op de Rijn
'k Zou zo graag 'es willen weten of ze nog bestaan
Zijn ze ons vergeten, hoe zou 't met ze gaan
'k Zou zo graag es willen weten hoe het met ze ging
De jongens van de reisvereniging
De jongens van de reisvereniging
De jongens van de reis # # vereniging

17. Duifies, duifies, Annie M.G. Schmidt


Douw niet zo duifies, dring niet zo duifies
Iedereen komt aan de beurt
Niet in m'n oren pikken
't Zijn zulke dommeriken
O, wat ben jij mooi gekleurd

Duifies, duifies, kom maar bij Gerritje


Zal je niet vechten om een zo'n errewtje
Duifies, duifies, wat zijn ze mak
Zeventien duifies bovenop 't dak

Douw niet zo duifies, dring niet zo duifies


Iedereen krijgt hier toch zat
Pas op m'n nieuwe sokken
En niet zo schrokkebrokken
Jij hebt al zoveel gehad

Duifies, duifies, kom maar bij ons


Wat een mooie veertjes, wat een lekker dons

Duifies, duifies, wat zijn ze mak


Zeventien duifies bovenop 't dak

bladzijde 16
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

18. Let it be me (traditional)

I bless the day I found You,


I want to stay around you
And so I beg you,
Let it be me.

Don't take this heaven from one


If you must cling to some one
Now and forever
let it be me

Each time we meet love


I find complete love
without your sweet love
what would life be?

so never leave me lonely


tell me you'll love me only
and that you always
Let it be me.

19. Tulpen uit Amsterdam, Herman Emmink

Als de lente komt, dan stuur ik jou


Tulpen uit Amsterdam
Als de lente komt, pluk ik voor jou
Tulpen uit Amsterdam
Als ik wederkom, dan breng ik jou
Tulpen uit Amsterdam
Duizend gele, duizend rooie
Wensen jou het allermooiste!
Wat mijn mond niet zeggen kan
Zeggen tulpen uit Amsterdam! (1x, eerste keer omhoog)
Laatste zin herhalen

bladzijde 17
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

20. Land van Maas en Waal, Boudewijn de Groot

Onder de groene hemel in de blauwe zon,


speelt het blikken harmonieorkest in een grote regenton.
Daar trekt over de heuvels en door het grote bos,
de lange stoet de bergen in van het circus Jeroen Bosch.
En we praten en we zingen en we lachten allemaal,
want daar achter de hoge bergen ligt het land van Maas en Waal.

Ik loop gearmd met een kater voorop.


Daarachter twee konijnen met een trechter op hun kop.
En dan een grote snoeshaan die legt een glazen ei,
wanneer je 't schudt dan sneeuwt het op de Egmondse abdij.

Ik reik een meisje mijn koperen hand.


Dan komen er twee moren met hun slepen in de hand,
dan blaast er de fanfare ter ere van de schaar.
Die trouwt met de vingerhoed ze houden van elkaar.

Onder de purperen hemel in de bruine zon,


speelt nog steeds het harmonie orkest in een grote regenton.
Daar trekt over de heuvels en door het grote bos,
de lange stoet de bergen in van het circus Jeroen Bosch.
En we praten en we zingen en we lachten allemaal,
want daarachter de hoge bergen ligt het land van Maas en Waal.

Wezijn aan de koning van Spanje ontsnapt.


Die had ons in z'n bed en de provisiekast betrapt,
we staken alle kerken met brandewijn in brand.
't Is koud vuur dus het geeft niet en het komt niet in de krant.

Het leed is geleden de horizon schijnt.


Wanneer de doden dronken zijn en Pierlala verdwijnt.
Dan steken we de loftrompet en ook de dikke draak,
en eten 's avonds zandgebak op een feestje bij Klaas Vaak.

En onder de purperen hemel en in de zilv'ren zon,


speelt altijd het harmonieorkest in een grote regenton.
Daar trekt over de heuvels en door het grote bos,
de stoet voorgoed de bergen in van het circus Jeroen Bosch.
En we praten en we zingen en we lachten allemaal,
want daar achter de grote bergen ligt het land van Maas en Waal.

bladzijde 18
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

21. Bei mir bist du schon, The Andrew Sisters

Bei Mir Bist Du Schön, please let me explain


Bei Mir Bist Du Schön, means you're grand
Bei Mir Bist Du Schön, again I'll explain
It means you're the fairest in the la-a-a-and

I could say bella bella, even say // wunderbar


Each language, only helps me tell you, how grand you are,
I've tried to explain, Bei Mir Bist Du Schön
So kiss me and say you understand

I said "Hello Mary Lou


Goodbye heart
Sweet Mary Lou
I'm so in love with you
I knew Mary Lou
We'd never part
So Hello Mary Lou
Goodbye heart"

You passed me by one sunny day


Flashed those big brown eyes my way
And oo I wanted you forever more
Now I'm not one that gets around
I swear my feet stuck to the ground
And though I never did see you before

I said "Hello Mary Lou


Goodbye heart
Sweet Mary Lou
I'm so in love with you
I knew Mary Lou
We'd never part
So Hello Mary Lou
Goodbye heart"
So Hello Mary Lou
Goodbye heart"
So Hello Mary Lou
Goodbye heart"

bladzijde 19
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

22. Het dorp, Wim Sonneveld

Thuis heb ik nog een ansichtkaart


Waarop een kerk een kar met paard
Een slagerij J. van der Ven
Een kroeg, een juffrouw op de fiets
Het zegt u hoogstwaarschijnlijk niets
Maar het is waar ik geboren ben
Dit dorp, ik weet nog hoe het was
De boerenkind'ren in de klas
Een kar die ratelt op de keien
Het raadhuis met een pomp ervoor
Een zandweg tussen koren door
Het vee, de boerderijen

En langs het tuinpad van m’n vader, zag ik de hoge bomen staan
Ik was een kind en wist niet beter, dan dat 't nooit voorbij zou gaan

Wat leefden ze eenvoudig toen


In simp'le huizen tussen groen
Met boerenbloemen en een heg
Maar blijkbaar leefden ze verkeerd
Het dorp is gemoderniseerd
En zijn ze op de goeie weg
Want ziet, hoe rijk het leven is
Ze zien de televisiequiz
En wonen in betonnen dozen
Met flink veel glas, dan kun je zien
Hoe of het bankstel staat bij Mien
En het dressoir, met plastic rozen

En langs het tuinpad van m’n vader, zag ik de hoge bomen staan
Ik was een kind en wist niet beter, dan dat 't nooit voorbij zou gaan

De dorpsjeugd klit wat bij elkaar


In minirok en beatle-haar
En joelt wat mee met beat-muziek
Ik weet wel het is hun goeie recht
De nieuwe tijd, net wat u zegt
Maar het maakt me wat melancholiek
Ik heb hun vaders nog gekend
Ze kochten zoethout voor een cent
Ik zag hun moeders touwtje springen
Dat dorp van toen, het is voorbij
Dit is alwat er bleef voor mij
Een ansicht en herinneringen

Toen ik langs het tuinpad van m'n vader,


de hoge bomen nog zag staan.
Ik was een kind, hoe kon ik weten, dat dat voorgoed voorbij zou gaan

bladzijde 20
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

23. Op een mooie pinksterdag, Annie M.G. Schmidt

Op een mooie pinksterdag,


als het even kon
liep ik met mijn dochter aan het handje in het parrekie te kuieren in de zon
gingen madeliefjes plukken
eendjes voeren
eindeloos
kijk nou toch je jurk wordt nat,
je handjes vuil
en pappa boos

Vader was een mooie held,


vader was de baas
vader was een duidelijke mengeling van onze lieve heer en sinterklaas
ben je bang voor 't hondje,
hondje bijt niet,
pappa zegt dat hij niet bijt
op een mooie pinksterdag,
met de kleine meid

Als het kindje groter wordt,


roosje in de knop
zou je tegen alle grote jongens willen zeggen: Handen thuis en lazer op
hebbu dat nou ook meneer,
jawel meneer,
precies als iedereen
op een mooie pinksterdag,
laat ze je alleen

Morgen kan ze zwanger zijn, 't kan ook nog vandaag


t kan van de behanger zijn,
of van een franse zanger zijn of iemand uit Den Haag
vader kan gaan smeken
en gaan preken tot hij purper ziet
vader zegt pas op mijn kind,
dat hondje bijt
ze luistert niet

Vader is een hypocriet,


vader is een nul
vader is er enkel en alleen maar voor de centen
en de rest is flauwekul
ik wou dat ik nog een keer
met mijn dochter
aan 't handje lopen kon.
op een mooie pinksterdag,
samen in de zon.

bladzijde 21
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

24. Sofietje

We hebben sinds een dag of tien


een leuke keukenmeid
die heeft dat hele rare ding
Ze is er eentje kwijt
ze loopt te swingen door het huis
van achteren naar voor
en heel de familie swingt dan mee
heel ’t huis dat zingt in koor;

So So So fietje doet de huishouding met ritme


holiee holiaa holio o o
en ’s morgens doet ze ’t bed
als ze koffie heeft gezet
en ’s middag zet ze thee
van je wikkie wikkie wakkie wee
So So So fietje doet de huishouding met ritme
holiee holiaa holio

’s morgens kookt ze eten


en dan roert ze door de pap
dan gaat ze naar beneden toe
en dweilt gelijk de trap
de aardappels verkoken weer
de soep is aangebrand
maar ons Sofietje swingt op maat
met een lepel in haar hand

So So So fietje doet de huishouding met ritme


holiee holiaa holio o o
en ’s morgens doet ze ’t bed
als ze koffie heeft gezet
en ’s middag zet ze thee
van je wikkie wikkie wakkie wee
So So So fietje doet de huishouding met ritme
holiee holiaa holio

We hadden laatst een feestje,


heel de tent stond op zijn kop
we dansten door het hele huis
Sofietje ging voorop
een journalist die bij ons was
die schreef ’t in de krant
zo werd Sofietje heel bekend
en nu zingt het hele land

So So So fietje doet de huishouding met ritme


holiee holiaa holio o o
en ’s morgens doet ze ’t bed
als ze koffie heeft gezet
en ’s middag zet ze thee
van je wikkie wikkie wakkie wee
So So So fietje doet de huishouding met ritme
holiee holiaa holio, holiee holiaa holio, holiee holiaa holio o

bladzijde 22
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

25. Aan de Amsterdamse grachten, Wim Sonneveld

Aan de Amsterdamse grachten


Heb ik heel mijn hart voor altijd verpand
Amsterdam vult mijn gedachten
Als de mooiste stad in ons land

Al die Amsterdamse mensen


Al die lichtjes 's avonds laat op het plein
Niemand kan zich beter wensen
Dan een Amsterdammer te zijn

Er staat een huis aan de gracht in oud Amsterdam


Waar ik als jochie van acht bij grootmoeder kwam
Nu zit een vreemde meneer in 't kamertje voor
En ook die heerlijke zolder werd tot kantoor

Alleen de bomen, dromen, hoog boven ‘t verkeer


En over het water gaat er een bootje net als weleer

Aan de Amsterdamse grachten


Heb ik heel mijn hart voor altijd verpand
Amsterdam vult mijn gedachten
Als de mooiste stad in ons land

Al die Amsterdamse mensen


Al die lichtjes 's avonds laat op het plein
Niemand kan zich beter wensen
Dan een Amsterdammer te zijn

bladzijde 23
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

26. Que será, será, Doris Day


Sopranen
When I was just a little girl
I asked my mother; what will I be?
Will I be pretty, will I be rich?
Here's what she said to me.

Allen
Que será, será, what ever will be, will be.
The future 's not ours to see
Que será, será,
What will be will be.

Sopranen
When I grew up and fell in love
I asked my sweetheart; what lays ahead?
Will there be rainbows, day after day?
Here's what my sweetheart said.

Allen
Que será, será, what ever will be, will be.
The future 's not ours to see
Que será, será,
What will be will be

Sopranen
Now I have children of my own
They ask me; mother, what will I be?
Will I be handsome, will I be rich?
I tell them tenderly.

Allen zacht
Que será, será, what ever will be, will be.
The future 's not ours to see

Harder
Que será, será,
What will be will be

bladzijde 24
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

27. Sammy, Ramses Shaffy


Sammy loop niet zo gebogen
Denk je dat ze je niet mogen
Waarom loop je zo gebogen Sammy met je ogen Sammy op de vlucht
Hoog Sammy, kijk omhoog Sammy want daar is de blauwe lucht

Sammy loop niet zo verlegen


Zo verlegen door de regen
Waarom loop je zo verlegen Sammy door de stegen Sammy van de stad
Hoog Sammy, kijk omhoog Sammy want dan wor-je lekker nat

Sammy, kromme kromme Sammy


Dag Sammy, domme domme Sammy
Kijkt niet om zich heen
Doet alles alleen
En vindt de wereld heel gemeen

Sammy wil bij niemand horen


Zich door niets laten verstoren
Toch voelt hij zich soms verloren Sammy hoge toren Sammy kan 't niet aan
Hoog Sammy, kijk omhoog Sammy, want daarboven lacht de maan

Sammy wil met niemand praten


Maar toch voelt hij zich verlaten
Waarom voel je je verlaten Sammy op de straten Sammy van de stad
Hoog Sammy, kijk omhoog Sammy, want dan wor-je lekker nat

Sammy, kromme kromme Sammy


Dag Sammy, domme domme Sammy
Kijkt niet om zich heen
Doet alles alleen
En vindt de wereld heel gemeen

Sammy wil heus wel verand'ren


Maar is zo bang voor de and'ren
Waarom zou je niet verand'ren Sammy want de and'ren Sammy zijn niet kwaad
Hoog Sammy, kijk omhoog Sammy, anders is het vast te laat

Sammy loopt maar door de nachten


Op een wondertje te wachten
Wie zou dit voor jou verzachten Sammy want jou nachten Sammy zijn zo koud
Hoog Sammy, kijk omhoog Sammy, er is er één die van je houdt

bladzijde 25
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

28. The Wild Rover (traditional)

I've been a wild rover for many a year


And I spent all my money on whiskey and beer,
And now I'm returning with gold in great store
And I never will play the wild rover no more

And it's no, nay, never, # # # # no nay never no more,


Will I play the wild rover, no never no more.

I went to an ale-house I used to frequent


And I told the landlady my money was spent.
I asked her for credit, she answered me "nay
Such a custom as yours I could have any day."

And it's no, nay, never, # # # # no nay never no more,


Will I play the wild rover no never no more

I took from my pocket ten sovereigns bright


And the landlady's eyes opened wide with delight.
She said "I have whiskey and wines of the best
And the words that I spoke sure were only in jest."

And it's no, nay, never, # # # # no nay never no more,


Will I play the wild rover, no never no more

I'll go home to my parents, confess what I've done


And I'll ask them to pardon their prodigal son.
And if they forgive me as ofttimes before
Sure I never will play the wild rover no more.

And it's no, nay, never, # # # # no nay never no more,


Will I play the wild rover no never no more

And it's no, nay, never, # # # # (vertragen) no nay never no more,


Will I play the wild rover no never no more

bladzijde 26
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

29. Vluchten kan niet meer, Frans Halsema en Jenny Arean

Vluchten kan niet meer ‘k zou niet weten hoe


Vluchten kan niet meer‘k zou niet weten waar naar toe
Hoe ver moet je gaan

De verre landen zijn oorlogslanden


Veiligheidsraad-vergaderingslanden
Ontbladeringslanden
Toeristenstranden
Hoe ver moet je gaan
Vluchten kan niet meer

Zelfs de maan staat vol met kruiwagentjes


En op Venus zijn instrumenten
En op de aarde zingt de laatste vogel
In de laatste lente
Vluchten kan niet meer Ik zou niet weten waar
Schuilen alleen nog wel Schuilen bij elkaar
Vluchten kan niet meer Vluchten kan niet meer

Vluchten kan niet meer Heeft geen enkele zin


Vluchten kan niet meer ‘k Zou niet weten waarin
Hoe ver moet je gaan

In zaken of werk of in discipline


In Yin of in Yang
Of in heroïne
In status en auto
en geldverdienen
Hoe ver moet je gaan
Vluchten kan niet meer

Hier in Holland sterft de laatste vlinder


Op de allerlaatste bloem
En alle muziek die overblijft
Is de supersonische boem

Vluchten kan niet meer ‘k Zou niet weten waar


Schuilen kan nog wel Heel dicht bij elkaar
We maken ons eigen alternatiefje
Met of zonder boterbriefje
M’n liefje, m’n liefje wat wil je nog meer
Vluchten kan niet meer
Vluchten kan niet meer

bladzijde 27
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

30. Patsy, Rein de Vries

Vlak bij de haven staan heel oude huizen


Somber en donker, bouwvallig en koud
Daar woont een meisje, ze noemen haar Patsy
Zij is het meisje dat veel van me houdt

Kaal en versleten zijn Patsy haar kleren


Ondanks die kleren hoort Patsy bij mij
Thuis wil geen mens, van m'n meisje iets weten
Toch gaat m'n liefde voor haar nooit voorbij

refrein:
Patsy, 'k hoor toch bij jou
Nooit wil 'k een ander als vrouw
Ook al woon je in 'n krot
Met de huisdeur kapot
Je weet toch, hoeveel 'k van je hou

Iedere nacht lig ik rust'loos te dromen


'k Zie hoe je wacht in die sombere straat
Denkend dat ik, niet meer bij je zal komen
Maar als ik kom is 't, misschien al te laat

Laatst vroeg een buurman, heel zachtjes aan vader


"Ken jij die Patsy, ze kwam wel eens hier
't Meisje is droef, aan haar einde gekomen
Gisteren vond men, haar in de rivier

refrein:
Patsy, 'k hoor toch bij jou
Nooit wil 'k een ander als vrouw
M'n geluk is voorbij
Jij bent niet meer bij mij
Patsy, straks kom ik bij jou (2x)

bladzijde 28
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

31. Ketelbinkie, Frans van Schaik

Toen wij van Rotterdam vertrokken


met de Edam een ouwe schuit
met kakkerlakken in de midscheeps
En rattenesten in't vooruit
Toen hadden wij een kleine jongen
Als ketelbink bij ons aan boord
Die voor de eerste keer naar zee ging
En nooit van haaien had gehoord
Die van zijn moeder aan de kade
wat schuchter lachend afscheid nam
Omdat hij haar niet durfde zoenen
Die straatjongen uit Rotterdam

Hij werd gescholden door de stoker


Omdat hij van de eerste dag
Toen wij net de pier uit waren
Al zeeziek in de fok'sle lag
En met jenever en citroenen
Werd hij weer op de been gebracht
Want zieke zeelui zijn nadelig
En brengen schade aan de vracht
Als-ie dan sjouwend met zijn ketels
van de kombuis naar voren kwam
Dan was het net een brokie wanhoop
Die straatjongen uit Rotterdam

En als-ie 's avonds in zijn kooi lag


En moe van 't sjouwen eind'lijk sliep
Dan schold de man die wacht te kooi had
Omdat-ie om zijn moeder riep
Toen is-ie op een mooie morgen
't Was in de Stille Oceaan
Terwijl ze brulden om hun koffie
Niet van zijn kooi goed opgestaan
En toen de stuurman met kinine
En wonderolie bij hem kwam
Vroeg hij een voorschot op zijn gage
Voor 't ouwe mens uit Rotterdam

In zeildoek en op rooster baren


Werd hij die dag op 't luik gezet
De kapitein lichtte zijn petje
En sprak met grafstem een gebed
En met een één twee drie in Godsnaam
Ging 't ketelbinkie overboord
Die 't ouwetje niet dorst te zoenen
Omdat dat niet bij zeelui hoort
De man een extra mokkie schoot an
En 't ouwe mens een telegram
Dat was het einde van een zeeman
Die straatjongen uit Rotterdam

bladzijde 29
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

32. Toen Hertog Jan kwam varen, oud-nederlands

Toen de Hertog Jan kwam varen, te peerd parmant, al triomfant.


Na zevenhonderd jaren, hoe zong men 't allen kant: (vet de heren op hoog)
Harba lorifa zong de Hertog, Harba lorifa. (vet de heren vallen later in. Onderstreept zingen de
heren niet)
Na zevenhonderd jaren, in dit edel Brabants land.

Hij kwam van over 't water, de Scheldevloed, aan wal te voet.
't Antwerpen op de straten, zilver veren op zijn hoed.
Harba lorifa zong de Hertog, Harba lorifa.
't Antwerpen op de straten, leren leerzen aan zijn voet.

Hij is in Den Bosch gekommen, al in de nacht en niemand zag't.


En op de Sint Jan geklommen, daar ging hij staan op wacht!
Harba lorifa zong de Hertog, Harba lorifa.
En op de Sint Jan geklommen, daar staat hij dag en nacht!

33. Coconut Woman, Harry Belafonte

Coconut Woman is calling out


And every day you can hear her shout,
Cocnut Woman is calling out
And every day you can hear her shout

Get your coconut water, coconut,


Man it’s good for your daughter, coconut,
Coco got a lotta iron, coconut,
Make you strong like a lion, coconut,

A lady tell me the other day


No one can take her sweet man away.
I ask her what was the mystery,
She say coconut water and rice curry.

You can cook it in a pot, coconut,


You can serve it very hot, coconut
Coco got a lotta iron, coconut,
Make you strong like a lion, coconut,

Coconut woman say you’ll agree


Coconut make very nice candy,
The thing that’s best if you’re feeling glum
Is coconut water with a little rum.

It could make you very tipsy, coconut,


Make you feel very frisky, coconut,
Coco got a lotta iron, coconut,
Make you strong like a lion, coconut.

bladzijde 30
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

34. Hij was maar een clown, Ben Cramer


Hij was maar een clown
in ’t wit en in ’t rood
hij was maar een clown
maar nu is hij dood
Hij lachte en sprong
in het felgele licht
maar onder die lach
zat een droevig gezicht

De herinnering blijft
aan die clown met z’n lach
hij heeft alles gegeven
tot de laatste dag
Niemand kende de pijn
van z’n stille verdriet
want er was op het einde
niemand die hij verliet

HIj woonde alleen


in een wagen van hout
Hij was maar alleen
en zo werd hij oud
Z’n hoed was te klein
z’n schoenen te groot
Hij was maar een clown
maar nu is hij dood

De herinnering blijft
aan die clown met z’n lach
hij heeft alles gegeven
tot de laatste dag
Niemand kende de pijn
van z’n stille verdriet
want er was op het einde
niemand die hij verliet

Op een avond hij viel


Net als elke keer
Het publiek lachte luid
maar voor hem was het uit
Hij was maar een clown
in t’ wit en in ’t rood
hij was maar een clown
maar nu is hij dood

De herinnering blijft
aan die clown met z’n lach
hij heeft alles gegeven
tot de laatste dag
Niemand kende de pijn
van z’n stille verdriet
want er was op het einde
niemand die hij verliet

bladzijde 31
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

35. Crying Time, Skeeter Davis

Oh, it's cryin' time again, you're gonna leave me


I can see that, far away-look, in your eyes
I can tell by the way you, hold me darlin' Oooh
That it won't be long before it's, cryin' time

Now they say that absence makes the heart grow fonder (fonder)
And that tears are only rain, to make love grow
Well my love for you could never, grow no stronger (stronger)
If I lived to be a hundred years old

Oh, it's cryin' time again, you're gonna leave me


Ican see that far away look in your eyes
I can tell, by the way you hold, me darlin'. (Yeah now)
That it won't be long before it's, cryin' time

Now you say you've found someone, that you love better (better)
That's the way it's happened every, time before
And as suure as the sun comes, up tomorrow ('morrow)
Cryin' time will start when you walk, out the door

Oh, it's cryin' time again, you're gonna leave me


Ican see that, far away-look, in your eyes
I can tell, by the way you hold me darlin'. Alright now
That it won't be long before it's, cryin' time
That it won't be long before it's ………..

cryin' time

bladzijde 32
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

36. M'n wiegie was een stijfselkissie, Zwarte Riek

De ooievaar kwam aangevlogen


M’n moeder keek angstig omhoog
Was bezig de kopjes an ’t drogen
Toen ie bij ons binnenvloog.

M’n wiegie was een stijfselkissie


M’n deken was een baaien rok
M’n wiegie was versierd met strikkies
M’n warme kruik zat in een ouwe sok.

M’n moeder, ze leefde heel sober


Ik kwam in een moeilijke tijd
Het was in de achtste oktober
De ooievaar die moes me kwijt.

M’n wiegie was een stijfselkissie


M’n deken was een baaien rok
M’n wiegie was versierd met strikkies
M’n warme kruik zat in een ouwe sok.

Veel mensen die willen niet weten


Waar of hun wieg heeft gestaan
De mijne ben ik niet vergeten
De mijne stond in de Jordaan.

M’n wiegie was een stijfselkissie,


M’n deken was een baaien rok
M’n wiegie was versierd met strikkies
M’n warme kruik zat in een ouwe sok.

bladzijde 33
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

37. Una paloma blanca, George Baker Selection

When the sun shines on the mountain


And the night is on the run
It's a new day
It's a new way
And I fly up to the sun

I can feel the morning sunlight


I can smell the new-mown hay
I can hear God's voice is calling
For my golden sky light way

Una paloma blanca


I'm just a bird in the sky
Una paloma blanca
Over the mountains I fly
No one can take my freedom away

Once I had my share of losing


for they locked me on a chain
Yes they tried to break my power
oh I still can feel the pain

Una paloma blanca


I'm just a bird in the sky
Una paloma blanca
Over the mountains I fly
No one can take my freedom away

Una paloma blanca


I'm just a bird in the sky
Una paloma blanca
Over the mountains I fly
No one can take my freedom away (2x)

bladzijde 34
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

38. 1948, Van Kooten en de Bie, Gerard Cox

Buiten huilt de wind om 't huis


Maar de kachel staat te snorren op vier
Er hangt een lapje voor de brievenbus
En in de tochtigste kieren zit papier
Wij waren heel erg arm
En niemand hield van ons
Maar we hadden thee en nog geen tv
Maar wel radio en lange vingers
We gingen nog in bad
Haartjes nat, nog even op
Totdat vader zei: "Vooruit, naar bed"
Dan kregen we een kruik mee
Gezichten op 't behang
Maar niet echt van binnen bang
Toen was geluk heel gewoon

Buiten huilt de wind om 't huis


Maar moeder breit een warme sjaal
En het ganzenbord op tafel
Stond er de volgende morgen nog helemaal
Ook gingen wij naar 't bos
Daar zijn we toen verdwaald
Van de weg geraakt, carrière gemaakt
Heel die pannenkoekensmaak vergeten
En Nederland herrees
Onder Drees, Fanny Blankers Koen
Die won vier maal goud in Londen
Als je jokte was dat zonde
De legpuzzel kwam klaar
In het derde vredesjaar
Toen was geluk heel gewoon

Die schooltas bleek het eerste teken


Dat de zaak al was bekeken
Voor zover je zonder plichtsbesef
Je leven leed, je leven leed

Buiten huilt de wind om 't huis


Maar binnen stond de kolenkit paraat
En de stoep waarop geknikkerd werd
Was het belangrijkste stukje van de straat
En Nederland was groot
En niemand ging nog dood
En gezelligheid kende nauw'lijks tijd
Bij waxinelichtjes van Verkade
We gingen nog in bad
Haartjes nat, nog even op
Totdat vader zei: "Vooruit, naar bed"
Dan kregen we een kruik mee
Gezichten op 't behang
Maar niet echt van binnen bang
Toen was geluk heel gewoon
Toen was geluk heel gewoon

bladzijde 35
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

39. De Cipier, Jaap Fischer

Hij was in de wieg gelegd voor cipier Tierelierelier (Cursief de dames, vet de heren)
Hij was in de wieg gelegd voor cipier Tierelierelier
Zijn rammelaar was een sleutelbos (samen)
Hij speelde altijd diefje zonder verlos
En at water en brood met plezier Tierelierelier

Hij had een hok met tralies ervoor Tiereliereloor


Hij had een hok met tralies ervoor Tiereliereloor
Daarachter zaten konijnen
Hele grote en ook kleine
Die kwamen nooit de Kerstdagen door Tiereliereloor

Hij trouwde de dochter van een dief Tierelierelief


Hij trouwde de dochter van een dief Tierelierelief
Dat vond hij zelf geen enkel bezwaar
Want een dief is nog geen moordenaar
Zij kende het vak dat gaf veel gerief Tierelierelief

Na vijftig jaar werken bij het gevang Tierelierelang


Na vijftig jaar werken bij het gevang Tierelierelang
Vervulde men zijn grootste wens
Het bewaken van een beest van een mens
Dat woonde in een hiervoor versierde gang Tierelierelang

En 's avonds vierde hij dit aldus Tierelierelazarus


En 's avonds vierde hij dit aldus Tierelierelazarus
Liep zingend van café naar café
En dronk zich een delirium of twee
En kwam daarna onder een rijdende bus Tierelierelazarus

En in een huis in een stille wijk Tierelierelijk


En in een huis in een stille wijk Tierelierelijk
Ligt onder een laken een oude cipier
Met rond zich de stank van jenever en bier
En de hele familie zegt: kijk Tierelierelijk Tierelierelijk

bladzijde 36
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

40. All I Have To Do Is Dream F. & B. Briant

Dream
Dream dream dream
Dream
Dream dream dream

When I want you in my arms


When I want you and all your charms
Whenever I want you
All I have to do is dream
Dream dream dream

When I feel blue in the night


And I need you to hold me tight
Whenever I want you
All I have to do is dream

I can make you mine


Taste your lips of wine
Any time, night or day
Only trouble is, gee whiz
I'm dreaming my life away

I need you so that I could die


I love you so and that is why
Whenever I want you
All I have to do is dream

I can make you mine


Taste your lips of wine
Any time night or day
Only trouble is, gee whiz
I'm dreaming my life away

I need you so that I could die


I love you so and that is why
Whenever I want you
All I have to do is dream
Dream dream dream
Dream
Dream dream dream
Dream

bladzijde 37
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

41. Zij kon het lonken niet laten, Wim Sonneveld

Kom luister naar het lied, dat ik voor u ga zingen


Het is een tragisch lied over losbandigheid
Het gaat over een dame uit de hoogste kringen
De neiging tot het kwaad, die kon zij niet bedwingen
Zo raakte zij haar eer en reputatie kwijt

Zij kon het lonken niet laten


Zij lonkte naar iedere man
Dat liep veel te veel in de gaten
En oh, oh, oh, oh
Oh daar kwam narigheid van

Haar man had eerst geen aandacht aan haar kwaal geschonken
Want och, hij dacht: Ze heeft een vuiltje in haar oog
Maar toen zij na een tijdje zo diep was gezonken
Dat ze in de kerk naar de preekstoel zat te lonken
Toen kwam het ogenblik dat zij de laan uit vloog

Zij kon het lonken niet laten


Zij lonkte naar iedere man
Dat liep veel te veel in de gaten
En oh, oh, oh, oh
Oh daar kwam narigheid van

Zij werd een danseres in een der minste kroegen


Drie veren droeg zij slechts en soms geeneens geen drie
Soms droeg zij slechts één veer en als de klanten het vroegen
Viel ook de laatste veer tot algemeen genoegen
En bloot lonkte zij door met dubbele energie

Refrein:
Zij kon het lonken niet laten
Zij lonkte naar iedere man
Dat liep veel te veel in de gaten
En oh, oh, oh, oh
Oh daar kwam narigheid van

Maar ach, zij werd te oud, zij kon geen man meer strikken
Toen werd zij werkster in het oude-mannenhuis
En onder het dweilen door wierp zij nog wulpse blikken
Zij maakte met haar lonken de oudjes aan het schrikken
En op een dag zat zij er eentje na door het huis
Haar emmertje met sop
Dat zag zij heel niet staan
Zij struikelde en brak haar nek
Het was met haar gedaan

Refrein:
Zij kon het lonken niet laten
Zij lonkte naar iedere man
Dat liep veel te veel in de gaten
En oh, oh, oh, oh
Oh daar kwam narigheid van

bladzijde 38
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

42. Gelders Volkslied C.J.C. Geerlings

Waar der beuken breede kronen


Ons heur koele schaduw biên;
Waar we groene dennebosschen,
Paarse heidevelden zien;
Waar de blonde roggeakker
En het beekje ons oog bekoort,
Daar is onze Vale ouwe,
Kost'lijk deel van Gelre's oord.
Daar is onze Vale ouwe,
Kost'lijk deel van Gelre's oord.

Waar bij zomerzon de boomgaard


Kleurig ooft den wand'laar toont,
En de vruchtb're korenakker
Stagen arbeid rijk'lijk loont;
Waar het aorige rivierke
Rustig stroomt langs groenen boord,
Daar is onze rijke Betuw
Kost'lijk deel van Gelre's oord.
Daar is onze rijke Betuw
Kost'lijk deel van Gelre's oord.

Waar kasteelen statig prijzen


Rond door park en bosch omringd,
Waa het voog'lenkoor zijn lied'ren
In het dichte loover zingt;
Waar het lief'lijk schoon na 't landschap
't Oog des schilders steeds bekoort,
Daar is onze "olde Graafschap",
Kost'lijk deel van Gelre's oord.
Daar is onze "olde Graafschap",
Kost'lijk deel van Gelre's oord.

bladzijde 39
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

43a. Op Straat Guus Meeus

Zie je daar die oude man


graaiend in een vuilnisbak
zoekend naar iets bruikbaars
voor in zijn oude plastic zak
net iets teveel meegemaakt
waardoor hij dakloos is geraakt
praat in zichzelf
over hoe het vroeger was

Refrein
En dan zeg jij
dat je eenzaam bent
omdat het even tegen zit
loop even met me door de stad
en kijk wat er gebeurt op straat
dan zal je zien
dat het met jou zo slecht niet gaat

Verse
Zie je daar dat meisje
ze is net zeventien
heeft nu al zo`n tien jaar
haar ouders niet gezien
muurtje om zich heen gebouwd
omdat ze niemand meer vertrouwt
vraag je haar wat liefde is
dan noemt ze jou de prijs

Refrein

Verse
Zie je daar die oude vrouw
die rustig voor de regen schuilt
deze bui is minder
dan de tranen die ze heeft gehuild
die vroeger een gezin bezat
maar later klap op klap gehad
nu sjouwt ze haar verleden
in een zelfgemaakte tas

Refrein

Verse
Zie je daar die jongeman
hij is bijna al zijn tanden kwijt
hij beet zich stuk
op het vergif van deze tijd
elk uur een marteling
altijd zoekend naar één ding
kruipt eens per dag door het oog van de naald

Refrein

bladzijde 40
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

43b. The streets of London Ralph McTell/ Guus Meeuwis

Have you seen the old man


In the closed-down market
Kicking up the papers,
with his worn out shoes?
In his eyes you see no pride
hand held loosely at his side
Yesterday's papers telling yesterday's news

So how can you tell me you're lonely,


And say for you the sun don't shine?
Let me take you by the hand and lead you through the streets of London
I'll show you something to make you change your mind

Zie je daar dat meisje


ze is net zeventien
heeft nu al zo`n tien jaar
haar ouders niet gezien
muurtje om zich heen gebouwd
omdat ze niemand meer vertrouwt
vraag je haar wat liefde is , dan noemt ze jou de prijs

En dan zeg jij


dat je eenzaam bent
omdat het even tegen zit
loopeven met me door de stad
en kijk wat er gebeurt op straat
dan zal je zien
dat het met jou zo slecht niet gaat

Zie je daar die oude vrouw


die rustig voor de regen schuilt
deze bui is minder
dan de tranen die ze heeft gehuild
die vroeger een gezin bezat
maar later klap op klap gehad
nu sjouwt ze haar verleden
in een zelfgemaakte tas

So how can you tell me you're lonely,


And say for you the sun don't shine?
Let me take you by the hand and lead you through the streets of London
I'll show you something to make you change your mind

bladzijde 41
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

nr. 44 De Diligence, De Selvera’s

Heel veel jaren geleden op de diligence


Reed trots en fier een knappe postiljon
Amor lachte tevreden om zo'n keur van kansen
En menig hartje dat hij overwon
Ver over berg en dal klonk er ’t hoorngeschal
Steeds als een blij signaal voor allemaal

Meisjes richtten hun blikken naar de diligence


Wie van hen won die knappe postiljon

't Lief blozend blondje, dat trok hem aan


Hij dorst het wagen, haar tot zijn vrouw te vragen

Braaf gaf haar mondje toen te verstaan


Dat zei met hem door 't leven wilde gaan

En over berg en dal hoorde je overal


Leve, zo klonkt 't luid, brui'gom met bruid

En zo vonden zij beiden de schat van rode rozen


't Dorp had 't bruidspaar daarmee blij begroet
Met de vrouw aan zijn zijde die hij had gekozen
Reed hij een blijde toekomst tegemoet
En over berg en dal klonk nog het hoorngeschal
Toen als een feestsignaal voor allemaal, voor allemaal…

bladzijde 42
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

45. Oh, Lonesome Me Don Gibson,

Everybody's goin' out and havin' fun;

I'm just a fool for stayin' home and // havin' none.

I can't get over how she set me free,↑

Oh, lonesome me.

There must be some way I can lose these lonesome blues,

Forget about the past and find // somebody new;

I've thought of everything from A to Z,

Oh, lonesome me.

I'll bet she's not like me,


she's out and fancy free,

Flirtin' with the boys with all her charms.

But I still love her so,


and brother, don't you know

I'd welcome her right back here in my arms.

There must be some way I can lose these lonesome blues,

Forget about the past and find // somebody new;

I've thought of everything from A to Z,

Oh, lonesome me,

Oh, lonesome me,

Oh, lonesome me

bladzijde 43
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

nr. 46 De Bananenboom

Schatje waarom zit je, zo hoog in die b’nanenboom


Kom toch naar beneden, doe toch eens gewoon
Ik zal je goud en zilver geven, schatteboutje kom nou even
Want // je bent zo lief

Kom uit die bananenboom, kom uit die bananenboooom


Biezjie winti wai toedeh kom uit die bananenboom
Kom uit die bananenboom, kom uit die bananenboooom
Biezjie winti wai toedeh, kom uit die bananenboom

Ik wil met jou die liefde, die liefde, oh ho


Ik maak met jou die liefde, oh ho
Ik zal alvast de ladder pakken,
schatteboutje laat je zakken
Want // je bent zo lief

Kom uit die bananenboom, kom uit die bananenboooom


Biezjie winti wai toedeh kom uit die bananenboom
Kom uit die bananenboom, kom uit die bananenboooom
Biezjie winti wai toedeh, kom uit die bananenboom

Honingbloempje kom toch, uit die dikke boom


Hou op met die kuren, doe toch weer gewoon
Dan krijg je rijst met kokosnoten, pannenkoek met varkenspoten
Want // je bent zo lief

Kom uit die bananenboom, kom uit die bananenboooom


Biezjie winti wai toedeh kom uit die bananenboom
Kom uit die bananenboom, kom uit die bananenboooom
Biezjie winti wai toedeh, kom uit die bananenboom
Biezjie winti wai toedeh, kom uit die bananenboom
Biezjie winti wai toedeh, kom uit die bananenboom

bladzijde 44
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

nr 47. Country Roads

Almost heaven, west Virginia


Blue ridge mountains
Shenandoah river -
Life is old there
Older than the trees
Younger than the mountains
blowin like a breeze

Country roads, take me home


To the place I belong
West Virginia, mountain momma
Take me home, country roads

All my memories, gathered round her


Miners lady, stranger to blue water
Dark and dusty, painted on the sky
Misty taste of moonshine
Teardrops in my eye

Country roads, take me home


To the place I belong
West Virginia, mountain momma
Take me home, country roads

I hear her voice


In the morninhour she calls me
The radio reminds me of my home far away
And drivin down the road I get a feelin
That I should have been home yesterday, yesterday

Country roads, take me home


To the place I belong
West Virginia, mountain momma
Take me home, country roads

Country roads, take me home


To the place I belong
West Virginia, mountain momma
Take me home, country roads
Take me home, country roads
Take me home, country roads

bladzijde 45
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

nr. 48 The Rose - Bette Midler

Some say love it is a river


that drowns the tender reed ↑
Some say love it is a razer
that leaves your soul to blead ↑

Some say love it is a hunger


an endless aching need ↓
I say love it is a flower
and you it's only seed ↓

It's the heart afraid of breaking


that never learns to dance ↑
It's the dream afraid of waking
that never takes the chance ↑

It's the one who won't be taken


who cannot seem to give ↓
and the soul afraid of dying
that never learns to live ↓

When the night has been too lonely


and the road has been too long
and you think that love is only volume
for the lucky and the strong

Just remember in the winter


Far beneath the bitter snows volume
lies the seed
that with the sun's love
in the spring becomes the rose

bladzijde 46
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

nr. 49 Als ik 80 ben (oorspronkelijk When I’m sixty four)

Word ik straks ouder, pluizerig haar


duurt nog wel een poos
krijg ik dan op mijn verjaardag wel een kaart?
ook al ben ik stram en bejaard
de pedicure, hoorapparaat
en de opticien
heb je me nodig, ben’k overbodig?
als ik 80 ben?

Ik ben nog handig, ken internet


w w w vitaal
jij speelt een partijtje golf met Bob of Nel
met rollator lukt dat nog wel
ik snoei de rozen, zorg voor de kat
sop de caravan
heb je me nodig, ben’k overbodig?
als ik 80 ben?

Stuur me een mailtje, of sms


desnoods MSN
schrijf dan wel iets aardigs wat ik lezen wil
grote letters, waar is m’n bril?
en ik vergeet hoe die zuster toch heet
maar ik denk: nou èn?
heb je me nodig, ben’k overbodig?
als ik 80 ben?

bladzijde 47
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

nr. 50 Blanket on the ground

Come and look out through the window


that big old moon is shining down
Tell me now don’t it remind you
of the blankets on the ground

Remember back when love first found us


we ‘d go sleeping out of town
and made love beneath the moonlight
on the blanket on the ground

I’ll get the blankets from the bedroom


and we’ll go walking once again
to that spot down by the river
where our sweet love first began
Just because we are married
don’t mean we can’t sleep around
so let’s walk down through the moonlight
and lay the blankets on the ground

Oh remember how exited


we used to get when love was young
for that old moon was our best buddy
we couldn’t wait for night to come

Now you know you still exite me


I know you love me as I am
just once more I’d wish you’d love me
on a blanket on the ground

bladzijde 48
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

Nr. 51 A working man

It's a working man I am,


And I've been down underground,
And I swear to God, if I ever see the sun,
Or for any length of time,
I can hold it in my mind,
I never again will go down underground.

At the age of sixteen years,


He quarrels with his peers,
Who vow they'll never see another one,
In the dark recess of the mine,
Where you age before your time,
And the coal dust lies heavy on your lungs.

It's a working man I am,


And I've been down underground,
And I swear to God, if I ever see the sun,
Or for any length of time,
I can hold it in my mind,
I never again will go down underground.

At the age of sixty-four,


He'll greet you at the door,
And he'll gently lead you by the arm,
Through the dark recess of the mine,
Oh, he'll take you back in time,
And he'll tell you of the hardships that were his.

It's a working man I am,


And I've been down underground,
And I swear to God, if I ever see the sun,
Or for any length of time,
I can hold it in my mind,
I never again will go down underground.

It's a working man I am,


And I've been down underground,
And I swear to God, if I ever see the sun,
Or for any length of time,
I can hold it in my mind,
I never again will go down underground,
God, I never again will go down underground.
All I Have To Do Is Dream (F. & B. Briant)

bladzijde 49
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

Nr 52 De nozem en de non, Cornelis Vreeswijk

Niemand ter aarde weet hoe het eigenlijk begon


Het droevige verhaal van de nozem en de non, ja van de nozem en de non

Vroeg in het voorjaar ontmoetten zij elkaar


Hij keek in haar ogen en toen was de liefde daar, Ja toen was de liefde daar

Sterk is de liefde, tijdelijk althans


De non vergat haar plichten en zelfs haar rozenkrans, Ze vergat haar rozenkrans

Met zijn zonnebril en z'n nauwe pantalon


Verwekte onze nozem de hartstocht van de non, Ja, de hartstocht van de non

't Is wel te begrijpen, 't gebeurt toch elke dag


De nozem was verloren, toen hij in haar ogen zag, Toen hij in haar ogen zag

Ze liepen in het plantsoen in de prille lentezon


En kussen bij de vleet kreeg de nozem van de non, Kreeg de nozem van de non

Een zekere juffrouw Jansen sloeg hen gade door de ruit


Ze wist niet wat ze zag en haar ogen puilden uit, Ja, haar ogen puilden uit

Een zekere heer Pieterman keek neer van zijn balkon


Hij keek stomverbaasd naar de reacties van de non, De reacties van de non

Leve de liefde, zei Pieterman galant


Maar juffrouw Jansen, die belde naar de krant, Ja, die belde naar de krant

Maar daar dacht één ieder, dat ze het maar verzon


Dus ging ze naar de kapelaan en verklikte daar de non, En verklikte daar de non

Dat, zei de kapelaan, is weer des duivels werk


Zo gauw ik er niet bij ben, belazert hij de kerk’ Dan belazert hij de kerk

Dankzij juffrouw Jansen en de kapelaan


Maakte de politie er een einde aan, Ja, er kwam een einde aan

Want ze liepen namelijk zo maar op het gras


En de politie zei dat dat verboden was, Dat 't gras verboden was

De non en de nozem die gingen op de bon


Een schop kreeg de nozem, de zenuwen de non, Ja, de zenuwen de non

Niet om het één of ander, maar omdat het niet kon


Eindigde de liefde van de nozem en de non, Van de nozem en de non

Volgens Aristoteles weegt een zoen niet zwaar


Letterlijk uitstekend, figuurlijk zelden waar, Vraag de non er maar eens naar

bladzijde 50
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

nr. 53 Can’t help falling in love


Wise men say, only fools rush in.
But I can't help falling in love with you
Shall I stay, would it be a sin
If I can't help falling in love with you

Like a river flows surely to the sea


Darling so it goes
Some things are meant to be
Take my hand, take my whole life too
For I can't help falling in love with you

Like a river flows surely to the sea


Darling so it goes
Some things are meant to be
Take my hand, take my whole life too
For I can't help falling in love with you
For I can't help falling in love with you

nr. 54 I shall be released


They say ev'rything can be replaced,
Yet ev'ry distance is not near.
So I remember ev'ry face
Of ev'ry man who put me here.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.

They say ev'ry man needs protection,


They say ev'ry man must fall.
Yet I swear I see my reflection
Some place so high above this wall.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released. (!!!)

Standing next to me in this lonely crowd,


Is a man who swears he's not to blame.
All day long I hear him shout so loud,
Crying out that he was framed.
(a capella)
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released (refrein herhalen)

bladzijde 51
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

nr. 55 Johnny en Jones - Meneer Dinges

Dinges, oh Dinges, Dinges, oh Dinges

Meneer Dinges die is dol op componeren


Hij zit eeuwig met zijn neus in de muziek
Jongelieden die bij hem piano leren
Houden zich na de eerste les een tijdje ziek
Want hun leraar heeft een kwaal
Hij vindt jazzmuziek banaal

Meneer Dinges weet niet wat swing is


Hij weet niet wat saxofoon voor een ding is
Omdat zijn radio kapot is
Wat voor de buren een genot is
Weet die Dinges, niet wat swing of hot is

Op een dag belde aan Dinges' deur de wasman


Die zei meneer er staat muziek op uw manchet
Hou hem hier of stuur hem Theo Uden Marsman
Maar meneer Dinges antwoordde toen zeer ontzet
Man, ga uit mijn trapportaal
In mijn huis geen jazz-schandaal

Meneer Dinges weet niet wat swing is


Hij weet niet wat saxofoon voor een ding is
Omdat zijn radio kapot is
Wat voor de buren een genot is
Weet die Dinges niet wat swing of hot is

Meneer Dinges maakt’ een grote ouverture


Met een slotkoor, de finale stond in mol
Toen het klaar was speelde Pietje van de buren
De compositie dreunde in hot style door zijn bol
Toen viel hij flauw op een crapaud
En Johnny and Jones zongen door de radio

Meneer Dinges weet niet wat swing is


Hij weet niet wat saxofoon voor een ding is
Omdat zijn radio kapot is
Wat voor de buren een genot is
Weet die Dinges niet wat swing of hot is

Domme Dinges, Oh, domme Dinges


Weet jij nu nog niet wat jazz voor een ding is
Als jij je goed wil amuseren
Moet je de hi-de-ho studeren
Meneer Dinges, probeer de swing 's
Dinges, oh Dinges
Dinges, oh Dinges

bladzijde 52
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

nr. 56 Imagine John Lennon

Imagine there's no heaven


It's easy if you try
No hell below us
Above us only sky
Imagine all the people
Living for today...

Imagine there's no countries


It isn't hard to do
Nothing to kill or die for
And no religion too
Imagine all the people
Living life in peace...

You may say I'm a dreamer


But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will be as one

Imagine no possessions
I wonder if you can
No need for greed or hunger
A brotherhood of man
Imagine all the people
Sharing all the world...

You may say I'm a dreamer


But I'm not the only one
I hope someday you'll join us
And the world will live as one

bladzijde 53
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

nr 57 You Are My Sunshine


You are my sunshine
My only sunshine
You make me happy
When skies are grey
You'll never know dear
How much I love you, Please don't take my sunshine away.
The other night, dear
As I lay sleeping
I dreamed I held you in my arms.
When I awoke, dear
I was mistaken
And I hung my head and cried;
You are my sunshine
My only sunshine
You make me happy
When skies are grey
You'll never know dear
How much I love you, Please don't take my sunshine away.
I'll always love you
And make you happy
If you will only say the same
But if you leave me
To love another
You'll regret it all some day;
You are my sunshine
My only sunshine
You make me happy
When skies are grey
You'll never know dear
How much I love you. Please don't take my sunshine away.
You told me once, dear
You really loved me
And no one else could come between
But now you've left me
And love another
You have shattered all my dreams;
You are my sunshine
My only sunshine
You make me happy
When skies are grey
You'll never know dear
How much I love you

bladzijde 54
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

nr. 58 M’n opa, Hetty Blok & Leen Jongewaard


Annie M.G. Schmidt, Harry Bannink

Elke zondagmiddag bracht ie toffies voor me mee


Ik weet nog de spelletjes die opa met me dee
Restaurantje spelen en m’ n opa was de kok
Bokkewagen spelen en m’ n opa was de bok

M'n opa, m'n opa. m'n opa


In heel Europa was er niemand zoals hij
M'n opa, m'n opa. m'n opa
En niemand was zo aardig voor mij
In heel Europa, m'n ouwe opa
Nergens zo iemand als hij
In heel Europa, m'n ouwe opa
Nergens zo iemand als hij
Niemand zo aardig voor mij… M'n ouwe opa

Als ik me verveelde ging ik altijd naar hem toe


Hij verzon een spelletje en nooit was hij te moe
Van de dijk afrollen en m'n opa was de dijk
Detectiefie spelen en m'n opa was het lijk

M'n opa, m'n opa. m'n opa


In heel Europa was er niemand zoals hij
M'n opa, m'n opa. m'n opa
En niemand was zo aardig voor mij
In heel Europa, m'n ouwe opa
Nergens zo iemand als hij
In heel Europa, m'n ouwe opa
Nergens zo iemand als hij
Niemand zo aardig voor mij… M'n ouwe opa

Samen naar de apies kijken, samen naar het strand


En als je geluk had ging je samen naar de brand
Samen op het ijs en met een sleetje in de sneeuw
Leeuwentemmer spelen en m'n opa was de leeuw

Altijd als we samen waren hadden we plezier


Stierenvechter spelen en m'n opa was de stier

M'n opa, m'n opa. m'n opa


In heel Europa was er niemand zoals hij
M'n opa, m'n opa. m'n opa
En niemand was zo aardig voor mij
In heel Europa, m'n ouwe opa
Nergens zo iemand als hij
In heel Europa, m'n ouwe opa
Niemand zo aardig, Niemand zo aardig, Niemand zo aardig voor mij
M'n ouwe opa

bladzijde 55
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

59. Banks of the Ohio

I asked my love, to take a walk


To take a walk, just a little walk
Down beside, where the waters flow
Down by the banks, of the Ohio

And only say, that you'll be mine


In no o-thers' arms entwine
Down beside where the waters flow
Down by the banks of the Ohio

I held a knife against his breast


As into, my arms he pressed
He cried "my love, don't you murder me
I'm not prepared, for eternity"

I wandered home, 'tween twelve and one


I cried, "My God, what have I done?"
I've killed the o-nly man I love
He would not take, me for his bride

And only say, that you'll be mine


In no o-thers' arms entwine
Down beside where the waters flow
Down by the banks of the Ohio

bladzijde 56
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

Nr. 60 De Wandelclub (Jasperina de Jong, Toon Hermans)

Wij zijn dol op de bossen, Daar kunnen we hossen, Daar kunnen we klossen
Wij zijn dol op de heide
Op de weide en op de natuur
Geef ons de frisse weide want je kunt er
Zo genieten zonder, ha, heerlijk Hunter
Wij willen geen nicotine, wij willen de mandoline
Van je pingelepingelepingelepingelepong
Picknicken is zo fijn
Niks pikken voor de lijn
Dat mag voor ons overbodig zijn

Jo met de banjo, en Lien met de mandoline


Kaatje met `r mondharmonikaatje
Truitje met `r luitje, je moet dat cluppie zien
Dol op een man, dol op een man
We zijn zo dol op een mandoline

Wij zijn zonnige zussen, Wij zijn niet te kussen, Wij zijn niet te kussen
Dat is onhygienisch
Onhygienish in de natuur
Wij zijn `t C.B.H. der slakkenhuizen
Wij zijn dol op hagedis en waterluizen
Geen Kareltje en geen Wimpies
We stappen in onze gympies
Van je pingelepingelepingelepingelepong
Bij ons is alles puur
Wij hebben nog figuur
Wij zijn een stuk ongerept natuur

Jo met de banjo, en Lien met de mandoline


Kaatje met `r mondharmonikaatje
Truitje met `r luitje, je moet dat cluppie zien
Dol op een man, dol op een man
We zijn zo dol op een mandoline

Wij zijn dol op de merels, We motten geen kerels, We motten geen kerels
Wij beschermen de diertjes
De miertjes, de piertjes
In de natuur
Wij gaan soms veertien dagen lang kamperen
Zonder hi, zonder ha, zonder heren
Wij willen geen limousine
Wij willen de mandoline
Van je pingelepingelepingelepingelepong
Het klinkt aan alle kant
Wanneer `t zonnetje brand
Wij zijn de ronden van Nederland

Jo met de banjo, en Lien met de mandoline


Kaatje met `r mondharmonikaatje
Truitje met `r luitje, je moet dat cluppie zien
Dol op een man, dol op een man
We zijn zo dol op een mandoline

bladzijde 57
Fluitersmaat-koor ‘Uitermate!’ liedboek, versie sept 2008

61. Merk toch hoe sterk, lied uit de 80-jarige oorlog (1568-1648)

Merk toch hoe sterk


Nu in 't werk zich al stelt
Die 't allen tijd zo onz' vrijheid heeft bestreden!
Ziet hoe hij slaaft, graaft en draaft met geweld!
Voor onze goed en ons bloed en onze steden:
Hoor de Spaanse trommels slaan!
Hoort Maraans trompetten!
Ziet hoe komt hij trekkend aan
Bergen te bezetten

Berg op Zoom. Houd u vroom


Stut de Spaanse scharen:
Laat's lands boom en z'n stroom
Trouwelijk doen bewaren

't Moedige, bloedige, woedige zwaard


Blonk en het klonk, dat de vonken er uit vlogen
Beving en leving, opgeving ter aard
Wonder gedonder nu onder was nu boven
Door al 't mijnen en't geschut
Dahat men daag'lijks hoorde
Menig Spanjaard in zijn hut
Ihin zijn bloed versmoorde

Berg op Zoom. Houd u vroom


Stut de Spaanse scharen:
Laat's lands boom en z'n stroom
Trouwelijk doen bewaren

Die van Oranje kwam Spanje aan boord


Om uit het veld als een held 't geweld te weren
Maar alzo dra, Spinola 't heeft gehoord
Trekt hij fluks heen, op de been, met al zijn heren
Cordua kruit spoedig voort
Zag daar niet te winnen
Don Velasco liep verstoord
't Vlas was niet te spinnen

Berg op Zoom. Houd u vroom


Stut de Spaanse scharen:
Laat's lands boom en z'n stroom
Trouwelijk doen bewaren

bladzijde 58

Você também pode gostar