Você está na página 1de 30

Universidad Nacional Experimental

“Francisco de Miranda”
Área Ciencias de la Educación
Programa Educación

Lineamientos para la Elaboración de Proyectos


y Trabajos de Grado

Basados en las Normas de la APA

Santa Ana de Coro; noviembre de 2009


LINEAMIENTOS PARA LA ELABORACIÓN DE
PROYECTOS Y TRABAJOS DE GRADO

Universidad Nacional Experimental


“Francisco de Miranda”
Vicerrectorado Académico
Área Ciencias de la Educación
Programa Educación
Comisión de Trabajo de Grado

Autores:
Prof. Emilis González Ordoñez
Prof. Salomón Rivero López
Prof. Maricarmen Gamero

Colaboradores:
Prof. Anthony Ramos
Prof. Ángela Inciarte
Prof. Julio Aldana
Prof. Carlos Fuguet

Santa Ana de Coro – noviembre de 2009

2
Lineamientos para la Elaboración de Proyectos y Trabajos de
Grado. Programa de Educación UNEFM.

Aspectos Formales:

1. El título del proyecto y trabajo de grado no debe exceder las veinte (20) palabras. Es
innecesario mencionar en él datos sobre la población y/o el escenario de investigación,
ya que estos aspectos se desarrollan al contextualizar el estudio.

2. Páginas preliminares Generalmente entre las páginas preliminares de cualquier


trabajo especial de grado se encuentran la contraportada, la página del título, página
de dedicatoria y agradecimiento (opcional), índice de contenido, índice de tablas y
figuras, así como también el resumen (tanto en español como en inglés).

2.1. En el caso de la numeración de la contraportada y la página del título, las mismas


son contadas pero no enumeradas. Sin embargo, a partir de la página de dedicatoria
hasta las páginas de resumen (ambas inclusive) se enumeran con números romanos en
minúscula. La cifra debe colocarse en el borde superior derecho, sin punto ni guiones.

2.2. A partir de la Introducción la numeración deberá ser plasmada en números


arábigos en el borde superior derecho. Las páginas de guarda de los capítulos
(opcionales) no llevan numeración, pero al igual que la página del título, va
identificada en el índice.

2.3. La portada debe contener datos importantes como: República Bolivariana de


Venezuela, nombre completo de la UNEFM, seguido del área, programa y mención
respectiva. Éste se debe mostrar centrado, en mayúscula, negrita y en espacio sencillo.
El titulo debe ubicarse en la parte central de la hoja en mayúscula en espacio sencillo y
centrado. El nombre del Autor(es) y Tutor debe colocarse en la parte inferior derecha y
la ciudad, el mes y el año de forma centrada (Ver Anexo 1).

2.4. La segunda página sólo se agregará al tomo final del trabajo de grado y
corresponde al visto bueno de los evaluadores y la máxima autoridad del Área Ciencias
de la Educación. La misma debe contener en primer lugar el título del trabajo, seguido
del nombre del autor(es), el grado académico al que se aspira, membrete de la
institución, y las firmas de cada evaluador, así como la del(de la) Decano(a) de
Educación. Finalmente, la ciudad y estado de forma centrada (Ver Anexo 2).

2.5. La página correspondiente a la Aceptación del tutor debe contener el membrete


institucional, el título del trabajo y nombre de los autores al centro, la aceptación
explícita del autor a la derecha, y la firma autógrafa de éste al centro (Ver anexo 3).

2.6. La presentación de las páginas de dedicatoria y agradecimiento dependerá


exclusivamente del criterio de los autores.

3
2.7. El índice de contenido, de tablas y figuras debe contener todos los apartados y sub
apartados relevantes de la investigación para facilitar la búsqueda de los mismos
dentro del documento (Ver anexos 5, 6 y 7).

3. El resumen debe escribirse en dos versiones, una en castellano y otra en inglés. El


mismo debe ser escrito en un solo párrafo y poseer un máximo de 250 palabras. Debe
incluir el propósito del trabajo, los aspectos teóricos, metodológicos y/o conceptuales,
y las principales conclusiones. En párrafo aparte debe escribirse al menos tres palabras
clave a fin de facilitar la incorporación del Trabajo de Grado a bases de datos
especializadas.

4. La introducción contiene los aspectos conceptuales, teóricos y empíricos que faciliten


la ubicación del lector en el problema investigado y la forma como es abordado; así
como una breve descripción de cada una de las partes que integran el estudio.

5. Las ideas deben presentarse en forma ordenada y organizada, ya sea una palabra, una
oración o un párrafo. Para que los lectores comprendan, se debe mantener
continuidad en las palabras y los conceptos. La continuidad puede obtenerse de
diversas maneras: a) mediante un buen uso de la puntuación; o b) haciendo uso de
palabras o frases de transición. Estas palabras o frases ayudan a mantener el flujo del
pensamiento, especialmente cuando el material se presente complejo o abstracto.

6. El lenguaje debe ser exacto. Cada palabra debe significar exactamente lo que se quiere
decir. De igual modo, deben evitarse las aproximaciones de cantidad como: "la gran
mayoría", "prácticamente todos", "muy pocos", entre otros; pues este tipo de
expresiones da lugar a distintas interpretaciones y ello interfiere en la comprensión del
texto.

7. El investigador debe evitar los juicios de valor o hacer suposiciones infundadas y


subjetivas que lleven a interpretaciones inadecuadas acerca del objeto a estudio, para
ello se debe ser cuidadoso en los informes cuya finalidad sea dilucidar el
comportamiento del participante/sujeto.

8. Los trabajos deben imprimirse en papel Bond tamaño carta, base 20. Todas las páginas
del documento deben ser de la misma medida. No se deben utilizar medias hojas o
tiras de papel adheridas con pegamento, cinta adhesiva o grapas; esto también rige
para las páginas donde aparecen las figuras y los apéndices.

9. Se sugiere (no es obligatorio) que, por razones ecológicas y económicas, el trabajo sea
impreso por ambas caras del papel.

10. Se recomienda el uso de un tipo de letra Times New Roman, Arial o Courier con un
tamaño de 12 puntos.

11. Para el cuerpo del trabajo se debe utilizar espacio y medio (1,5) entre todas las líneas
del manuscrito (incluso entre un título y el párrafo anterior y el subsiguiente) y en
todos los apartados del documento.

12. Los márgenes deben ser de 4 centímetros para el izquierdo, y de tres centímetros para
el derecho, superior e inferior.
4
13. La alineación para los Proyectos y Trabajos de grado debe ser justificada. No se
recomienda presentar más de 10 líneas de texto por párrafo ni más de 27 líneas de
texto por página.

14. Deben numerarse todas las páginas de manera consecutiva, exceptuando la portada.
La numeración debe hacerse en la esquina superior derecha con números arábigos,
con la misma tipografía del resto del documento y necesariamente con un tamaño de
12 puntos. La numeración para las páginas preliminares debe realizarse con estas
mismas especificaciones, pero en números romanos en minúscula.

15. La sangría debe tener una longitud de media pulgada (1,27 cm), es decir, de cinco a
siete espacios aproximadamente, y debe utilizarse en la primera línea de cada párrafo,
en cada nota de pie de página y en cada seriación numérica. Las excepciones son: a) el
resumen, en donde se utiliza una sola sangría para todo el párrafo, b) las citas largas,
donde también se utiliza una sola sangría para todo el párrafo (cuando la cita involucra
dos o más párrafos, se sangra a partir del segundo párrafo, de manera adicional), c) los
títulos (excepto en el nivel 4), d) el titulillo que viene en la primera página en los
artículos, e) los títulos de las tablas así como las notas y pies de figuras y f) las
referencias, en las cuales debe utilizarse sangría francesa, con 1,27 cm en las líneas
posteriores a la primera.

16. Los títulos indican la organización del documento y establecen la importancia de cada
tema. Todos los temas que tienen la misma importancia llevan el mismo nivel de
titulación a lo largo de todo el texto. No se deben rotular los títulos con números o
letras.

17. Por regla general se escriben con cifras el número 10 y mayores y se emplean palabras
para expresar los números menores de 10. No obstante, se pueden utilizar números
para cifras menores a diez si están en conjunción con una cifra igual o superior a 10
(por ejemplo, “Entre 6 y 12 años…”).

18. Se pueden utilizar abreviaturas dentro de paréntesis, no recomendándose su uso fuera


de estos.

19. Las citas textuales se realizan cuando se reproduce palabra por palabra, el material de
un autor, se retoman reactivos de una prueba o cuando se hace mención a las
instrucciones literales dadas a los participantes en una investigación. Si se trata de
citas de menos de 40 palabras se consideran como citas cortas y deben incluirse
dentro del párrafo y encerrarse con comillas dobles, escribiéndose en paréntesis la
página o las páginas donde se encuentra en el texto original así: (p. __ ), para el caso
de una sola página y (pp. __ ), en el caso de dos páginas o más.

20. Cuando la cita exceda de las 40 palabras, se le considera larga, debe escribirse en un
bloque independiente y como poseerá un margen de dos (2) centímetros de cada lado
se deben omitir las comillas. La cita debe escribirse un solo espacio y el número de
letra (TNR; ARIAL O CURIER) debe ser un punto menor al del resto del trabajo. La
primera línea de la cita debe tener una sangría desde el margen izquierdo y se deben
escribir las líneas subsecuentes al nivel de la sangría. Si hay párrafos adicionales dentro
de la cita, se debe poner una sangría adicional a la primera línea de cada uno,
comenzando con el segundo párrafo. Cuando se cita textualmente, es indispensable
proporcionar siempre el nombre del autor, el año y la pagina (p. __) o páginas (pp. __ )
específica(s) del texto citado.

5
21. Si la cita es de referencia o contextual, el autor usa las ideas de otro pero no de
manera textual. Es un estilo de cita breve y permite al lector identificar fácilmente la
fuente, para luego localizarla en la lista de referencias al final del documento; para que
ello sea posible se debe señalar el autor y el año del texto (apellido, año) al finalizar la
cita referencial contextual.

22. Tipos de citas:

a. Un solo autor. Se debe escribir el apellido del autor y el año de publicación,


por ejemplo: López (1991) analizó las tendencias...

b. Múltiples autores. Si el trabajo tiene dos autores se citan los apellidos de los
dos en cada ocasión en que se presente la referencia dentro del texto. Si el
texto cuenta con tres o más autores, se citan a todos la primera vez que se
presenta la referencia y en las ocasiones sucesivas se incluye solamente el
apellido del primer autor, seguido de "y otros" y el año. Si el trabajo presenta
seis autores o más cite solamente el apellido del primero de ellos, seguido por
"y otros" y el año, tanto para la primera cita como para las siguientes. En todo
caso en la referencia deben aparecer todos los autores.

c. Autores institucionales. Los nombres de autores institucionales se usan


completos la primera vez que se citan, junto con sus siglas y el año de
publicación. En citas posteriores solo se usan las siglas y el año.

d. Trabajos sin autor o con autor anónimo. En el caso de trabajos sin autor, cite
las primeras dos o tres palabras del título y el año. Use comillas si es el trabajo
es un capítulo de libro o un artículo, y subraye el título, además de las comillas,
si el trabajo es un libro entero, magazín, folleto o informe.

e. Autores con el mismo apellido. En el caso de que en el mismo trabajo


aparezcan dos autores con el mismo apellido, cite además las iniciales del
nombre en todas las citas para evitar confusiones, aún cuando el año de
publicación sea diferente.

f. Dos o más trabajos en el mismo paréntesis. Ordene las citas de dos o más
trabajos que aparecen dentro del mismo paréntesis en el mismo orden en que
aparecen en las referencias. Si se trata de los mismos autores ordene los
trabajos por año en orden ascendente. Si se trata de varios trabajos del mismo
autor en el mismo año se identifican los diferentes trabajos con sufijos a, b, c,
d después del año. Por ejemplo: "...(Baum, 1993; Christophersen & Finney,
1993; Patterson et al., 1989; Rey, 2001a; Rey, 2001b; Robins, 1999; Wicks-
Nelson & Israel, 1997)..."

g. Trabajos clásicos. Cuando un trabajo no tiene fecha de publicación cite en el


texto el nombre del autor y la abreviatura s.f. para indicar "sin fecha". Cuando
la fecha original es muy antigua, cite el año de la traducción que usted utilizó
precedido por la abreviatura trad.

h. Comunicaciones personales. Las comunicaciones pueden ser cartas, mensajes


electrónicos, memorandos, conversaciones y otras. Ya que no proporcionan
datos recuperables no se incluyen en las referencias. Se citan solo en el texto.
Se proporcionan las iniciales y apellido del emisor y la fecha exacta de la

6
comunicación, así: "...K. W. Schaie (comunicación personal, 19 de abril,
1983)..."

i. Trabajos reeditados o traducidos. Muchas veces se emplean documentos que


han sido traducidos al castellano de originales en otro idioma o reediciones de
un trabajo original hecho años atrás. En ese caso mencione en el texto la fecha
del trabajo original seguido por un / y el año de la edición que es su fuente.
Por ejemplo: "Freud, (1923/1968)..."

23. Al construirse el marco teórico se sugiere buscar fuentes primarias y no secundarias,


pues estas pueden tergiversar lo expresado por el autor original. Sin embargo, cuando
ello ocurre, se deben citar las fuentes secundarias así: "Rogers (1974, citado por
Méndez, 1990)..."

24. En el capítulo de análisis de resultados las tablas (en el caso que las hubiere) no deben
traer líneas verticales, solo líneas horizontales, y deben abarcar todo el ancho
existente entre la margen izquierda y la margen derecha (Ver anexo 9).

25. Se deben enumerar todas las tablas con números arábigos en el orden en que estas
son mencionadas por primera vez en el texto, sin considerar si después se hace un
análisis exhaustivo de estas.

26. En las tablas los títulos deben ser breves, claros y explicativos.

27. El título de la tabla debe ir en cursiva, en tanto que la palabra “Tabla” y el número que
le identifica no. El título, al igual que el número, va en la parte superior de la tabla y sin
sangría.

28. Cualquier tipo de ilustración diferente a una tabla es denominado figura. Una figura
puede ser una gráfica, un diagrama, una fotografía, dibujo o cualquier otro tipo de
representación. Es adecuado utilizar una figura cuando se desean resaltar ciertos
aspectos cualitativos de los datos, como por ejemplo las comparaciones, las relaciones
y las interacciones (Ver anexo 8).

29. Las figuras van numeradas con números arábigos en forma consecutiva,
independientemente del número de tablas o sección del trabajo.

30. Al pie de cada figura debe aparecer una leyenda; la cual debe escribirse dos espacios
debajo del cuerpo de la figura, en una oración y sin sangría. Y debe incluir la palabra
"Figura", seguida por el número y un punto, todo en cursiva, además debe ir
acompañada de una explicación clara, precisa y concisa de la misma en letra normal.
En caso de tomar la figura de otro autor, se debe indicar en la leyenda.

31. El tamaño máximo de la figura es de 14 X 20 cm. En la medida de lo posible las figuras


deben quedar orientadas en el mismo sentido que el texto.

32. Lista de referencias: La lista de referencias al final de un proyecto o artículo lo


documenta y proporciona la información necesaria para identificar y recuperar cada
fuente. Una lista de referencias cita trabajos que apoyan específicamente los
planteamientos realizados. En contraste, una bibliografía cita trabajos que sirvieron de
fundamento o son útiles para una lectura posterior, y puede incluir notas descriptivas.

7
a. Los textos citados en el estudio deben aparecer en la lista de referencias; y
viceversa: cada entrada en la lista de referencias debe citarse en el texto. El
autor debe cerciorarse de que cada fuente referida aparece en ambos lugares,
y que la cita en el texto y la entrada en la lista de referencias son idénticas en
su forma de escritura y en el año.

b. Cuando se ordenen varios trabajos realizados por el mismo primer autor, se


proporciona el nombre de éste en la primera referencia y en las subsecuentes,
y se utilizan las siguientes reglas para alfabetizar las entradas:

i. Las entradas de un solo autor se ordenan por el autor de publicación,


primero el más antiguo.

ii. Las entradas de un solo autor preceden a las de autor múltiple, que
comienzan con el mismo apellido.

iii. Las referencias con el mismo primer autor y segundo o tercer autores
diferentes se ordenan alfabéticamente por el apellido del segundo
autor y así sucesivamente.

iv. Las referencias con los mismos autores en la misma sucesión se


ordenan por el año de publicación, con el más antiguo en primer lugar.

v. Las referencias con el mismo autor (o con los mismos dos o más
autores en el mismo orden) con la misma fecha de publicación se
ordenan alfabéticamente por el título (excluyendo los artículos Un
[Una] o El [La]) que sigue a la fecha.

vi. Si las referencias con los mismos autores publicadas en el mismo año
se identifican como artículos en una serie (e.g., Parte y Parte 2), se
deben organizar siguiendo el orden de la serie y no alfabéticamente
por el título.

33. Los trabajos realizados por diferentes autores con el mismo apellido se ordenan
alfabéticamente por la primera inicial. Asimismo, se incluyen las iniciales con el
apellido del primer autor en las citas del texto.

34. Los autores corporativos deben alfabetizarse, tales como las asociaciones o
dependencias gubernamentales, a partir de la primera palabra significativa del
nombre. Deben utilizarse los nombres oficiales completos (American Psychological
Association, no APA; Instituto Venezolano del Seguro Social, no IVSS).

35. Si, y sólo si, el trabajo se rubrica como "Anónimo", la entrada comienza con la palabra
"Anónimo" completa, y dicha entrada se alfabetiza como si Anónimo fuera un nombre
verdadero. Si no hay un autor, el título se mueve hacia la posición del autor y la
entrada se alfabetiza por la primera palabra significativa del título.

Formas Generales para las Referencias:

8
Publicaciones periódicas. Las publicaciones periódicas son aquellas que aparecen con cierta
regularidad: diarios, revistas, boletines ilustrados y otros semejantes:

Autor, A. A., Autor, E. E. & Autor, C. C. (Año de publicación). Título del artículo. Titulo de la
revista científica en cursiva, volumen sin utilizar abreviaturas y en cursiva (número entre
paréntesis sin utilizar abreviaturas), páginas sin utilizar abreviaturas.

Ejemplos:

Born, M., Chevalier, V. & Humblet, I. (1997). Resilience, desistance and delinquent career of
adolescent offenders. Journal of Adolescence, 20 (6), 679-694.

Kernis, M. H., Comell, D. P., Sun, C. R., Berry, A. & Harlow, T. (1993). There's more to self-
esteem than whether it is high or low: The importance of stability of self-esteem. Journal of
Personality and Social Psychology, 65, 1190-1204.

Publicaciones no periódicas. Las publicaciones no periódicas son las que se publican por
separado: libros, informes, folletos, ciertas monografías, manuales y medios audiovisuales:

Autor, A. A. (Año de publicación). Título del trabajo. Localidad: Editorial.

Ejemplos:

American Psychiatric Association. (1990). Diagnostic and statistical manual of mental


disorders (3ª ed.). Washington, DC: Autor.

Robinson, D. N. (Ed.). (1992). Social discourse and moral judgment. San Diego, CA, EE.UU.:
Academic Press.

Para una parte de una publicación no periódica por ejemplo, el capítulo de un libro:

Autor, A. A. & Autor, E. E. (Año de publicación). Título del capítulo. En A. Editor, E. Editor & C.
Editor (Eds.), Título del trabajo. (pp. xxx-xxx). Localidad: Editorial.

Ejemplos:

Eckenrode, J., Power, J. & Garbarino, J. (1997). Youth in trouble are youth have been
hurt. En J. Garbarino& J. Eckenrode (Eds.), Understanding abusive families: An ecological
approach to theory and practice (pp. 166-193). San Francisco, EE.UU.: Jossey-Bass.

O'Neil, J. M. & Egan, J. (1 992). Men's and women's gender role journeys; Metaphor for
healing, transition, and transformation. En E. R. Wainrib (Ed.), Gender issues across the life
cycle (pp. 107-123). Nueva York, EE.UU.: Springer.

Para un artículo de diario:

Goleman, D. (1991, octubre 24). Battle of insurers vs. therapists: Cost ontrol pitted
against proper care. New York Times, pp. D1, D9.
9
Una ponencia presentada en un evento:

González, R., Calvo, A., Benavides, G. & Casullo, M. (1998, noviembre). Evaluación de la
conducta social: Un estudio comparativo entre adolescentes argentinos y españoles. Ponencia
presentada en la Sexta Conferencia Internacional “Evaluación Psicológica: Formas y
Contextos”, Salamanca, España.

Un artículo de una publicación mensual:

O'Neill, G. W. (1992, enero). In support of DSM-III [Carta al editor]. APA Monitor, 4-5.

Documentos electrónicos. Para referenciar documentos que provienen de la Internet se


consideran diversos aspectos, por ejemplo:

Una página Web:

Dewey, R. A. (2002). Psych Web by Russ Dewey. Recuperado en enero 25, 2003.
Disponible en http://www.psywww.com

Un artículo de una revista electrónica:

Jacobson, J. W., Mulick, J. A., & Schwartz, A. A. (1995). A history of facilitated communication:
Science, pseudoscience, and antiscience: Science working group on facilitated communication.
American Psychologist, 50, 750-765. Recuperado en enero 25, 1996 disponible en
http://www.gpa.orljoumalsljacobson.html

Un artículo que proviene de APA Monitor (un periódico):

Sleek, S. (1996, enero). Psychologists build a culture of peace. APA Monitor, pp. 33.
Recuperado en enero 25, 1996 disponible en http://www.apa.orglmonitor/peacea.html

Un resumen (abstract):

Rosenthal, R. (1995). State of New Jersey v. Margaret Kelly Michaels: An overview [Abstract].
Psychology, Public Policy, and Law, 1, 247-27 1. Recuperado en enero 25, 1996 Disponible en
http://www.apa.orgljoumals/abl.htrffl

Un documento:

Electronic reference formats recommended by the American Psychological Association. (1999,


noviembre 19). Washington, DC: American Psychological Association. Recuperado en
Noviembre 19, 1999 disponible en http://www.apa.orgljoumalslwebref.html
10
Ejemplos de referencias de informaciones tomadas de diferentes bases de datos:

Procedente de una base de datos en CD-ROM:

Federal Bureau of Investigation. (1998, marzo). Encryption: Impact on law enforcement.


Washington, DC: Autor. Recuperado de la base de datos SIRS (SIRS Government Reporter, CD-
ROM, Fall 1998 release).

Base de datos de una revista en una WWW:

Schneiderman, R. A. (1997). Librarians can make sense of the Net. San Antonio
BusinessJournal, 11 (3), pp. 5 8+. Recuperado en enero 27, 1999 de la base de datos EBSCO
(Masterfile) disponible en http://www.ebsco.com

Base de datos de un diario de noticias científicas en una MFWW:

Kerrigan, D. C., Todd, M. K., & Riley, P. 0. (1998). Knee osteoarthritis and high-Heeled shoes.
The Lancet, 251, 1399-1401. Recuperado en enero 27, 1999 de la base de datos DIALOG (#457,
The Lancet) disponible en http://www.dialogweb.com

Base de datos de una revista universitaria en una WWW:

Davis, T. (1992). Examining educational malpractice jurisprudence: Should a cause of argon be


created for student-athletes? Denver University Law Journal, 69, 57+. Recuperado en febrero
17, 1993 de la base de datos en línea WESTLAW (69 DENULR 57)

Base de datos en línea:

Bowles, M. D. (1998). The organization man goes to college: AT&T's experiment in humanist
education, 1953-1960. The Historian, 61, 15+. Recuperado en marzo 4, 1999 de la base de
datos en línea DIALOG (#88, IAC Business A.R.T.S., Item 04993186).

11
Referencias:

- American Psychological Association (2002). Manual de estilo de publicaciones de la


American Psychological Association. Quinta Edición. México: Manual Moderno. (Orig.
2001).

- Rey, C. (2008). Guía para la Elaboración de Artículos y Proyectos de Investigación.


Disponible: http://espanol.geocities.com/cesar_rey_info/Normas.htm

12
Esquemas de investigación Sugeridos

Estudios interpretativos (aspectos mínimos):

Fase I. Tópico de Investigación.


o Idea inicial.
o Propósitos del estudio.
o Interrogantes del estudio.
o Aportes del estudio.
Fase II. Descripción del Escenario.
o El escenario de investigación.
o Actores sociales.
Fase III. Reflexión teórica.
Fase IV. Marco Metodológico.
o Paradigma asumido (aspectos ontológicos, gnoseológicos y epistemológicos).
o Tipo de investigación.
o Informantes clave.
o Técnicas e instrumentos de recolección de data.
o Validez y confiabilidad.
o Procedimientos.
o Resumen metodológico.
Fase V. Análisis y Teorización.
o Categorización.
o Estructuración.
o Contrastación.
o Teorización.
Fase VI. Hallazgos y Experiencia del Investigador.

13
Investigación-Acción (aspectos mínimos):
Fuente: Silva (2007).
CAPÍTULO I o PRIMERA FASE (La visión y el lugar de los acontecimientos).
o Idea Impulsora (Centro de interés, preocupación primaria).
o Interrogante (s).
o Propósitos.
o Inserción en la comunidad (Plan de acceso)
CAPÍTULO II o SEGUNDA FASE (La búsqueda de la Transformación).
o Descripción del escenario.
o La formación de equipos y las negociaciones.
o Objetivos de los equipos de acción.
CAPÍTULO III o Tercera fase (Marco Referencial).
o Paradigma Asumido: Aspectos ontológicos, gnoseológicos y epistemológicos).
o Referencial Teórico.
CAPÍTULO IV o Cuarta fase (Metodología).
o Tipo de investigación: Investigación acción (en aula, en instituciones, en
comunidades y otras).
o Diseño de la Investigación.
o Actores Sociales.
o Técnicas de recolección de datos.
o Análisis de datos.
CAPÍTULO V o Quinta Fase (Propuesta de Intervención).
o Objetivos de la Propuesta.
o Plan de Trabajo.
o Cronograma de Actividades.
o Aspectos Administrativos y Presupuesto.
CAPÍTULO VI o Sexta Fase (Evaluación de la Propuesta).
o Descripción del desarrollo del proyecto.
 Situación final de las necesidades planteadas.
 Logros de los objetivos.
 Cambios logrados y limitaciones encontradas.
CAPÍTULO VII o Séptima Fase (Experiencia del Investigador).

14
Desarrollo de Productos Tecnológicos (esquema no estricto):

- Fase I. Análisis de necesidades.


o Necesidad Instruccional.
o Necesidad técnica.
o Necesidad personal.
o Necesidad institucional.
o Necesidad social.
o Otro tipo de necesidad (si es el caso).
- Fase II. Diseño del producto tecnológico.
o Objetivos del producto tecnológico.
o Aportes del producto tecnológico.
o Teorías o enfoques que soportan el desarrollo del producto.
o Metodología de producción adoptada.
o Diseño de contenidos de aprendizaje (si es el caso).
o Estrategias y recursos (si es el caso).
o Diseño estético.
o Diseño técnico.
o Diseño de la interacción.
o Diseño de pantallas o unidades de información.
o Software y otros recursos necesarios.
o Planificación sugerida para la puesta en práctica del producto tecnológico.
o Otros aspectos contemplados en la metodología asumida.
- Fase III. Desarrollo del producto tecnológico.
o Explicación detallada del proceso para el montaje del producto tecnológico.
o Explicación detallada del proceso de elaboración de los recursos utilizados.
o Justificación de la reutilización de recursos de fuentes externas (si es el caso).
o Presentación del código fuente del producto tecnológico.
o Publicación del producto tecnológico.
o Licenciamiento.
- Fase IV. Evaluación del producto tecnológico.
o Instrumento de evaluación utilizado.
o Tipo de evaluación empleado.
o Resultados de la evaluación.
- Fase V. Recomendaciones.

NOTAS:
 Todos los productos tecnológicos deben cumplir la fase de evaluación o
validación.
 Todos los productos tecnológicos deben ser publicados en espacios abiertos de
internet, preferiblemente bajo licencia Creative Commons.

15
Estado del Arte (aspectos mínimos):

- Introducción.
- Idea inicial.
- Propósitos.
- Aportes.
- Revisión teórica de entrada.
- Fuentes de información utilizadas.
- Metodología adoptada.
- Criterios de inclusión/exclusión.
- Análisis detallado de cada estudio o fuente.
- Hallazgos.
- Recomendaciones.

16
Investigación Literaria:

- Planteamiento del Tema o del problema (según sea el caso).


- Antecedentes.
- Objetivos.
- Justificación.
- Marco Teórico-Metodológico.
- Análisis.
- Conclusiones.
- Recomendaciones.
- Referencias Bibliográficas.

17
Proyecto Factible:

- Fase I. Diagnóstico de Necesidades.


o Naturaleza de la investigación.
o Escenario o contexto de estudio.
o Fuente de información seleccionada (población o informantes clave).
o Técnicas e instrumentos de recolección de información.
o Análisis de Información.
- Fase II. Factibilidad o Viabilidad.
o Factibilidad Técnica.
o Factibilidad Económica.
o Factibilidad Institucional.
o Factibilidad Social.
o Factibilidad Política/Legal.
- Fase III. Diseño de la Propuesta.
o Identificación del Proyecto.
o Justificación.
o Marco Institucional, Social y Teórico.
o Finalidad del Proyecto.
o Las Metas.
o Objetivos del Proyecto.
o Destinatarios.
o El Producto.
o El Plan de Ejecución.
o Los Costos y los Recursos de la Ejecución.
o Evaluación y Seguimiento.
- Fase IV. Validación de la Propuesta.
- Fase V. Ejecución o Aplicación del Diseño (opcional).
- Fase VI. Evaluación de la Propuesta (opcional).

18
Investigación Positivista:

1. CAPÍTULO I: EL PROBLEMA
1.1. Planteamiento Y Formulación del Problema
1.2. Formulación del Problema
1.3. Objetivos de la Investigación
1.4. Justificación de la Investigación
1.5. Delimitación de la Investigación
1.6. Limitaciones de la Investigación (Sólo de ser necesario)

2. CAPÍTULO II: MARCO REFERENCIAL CONTEXTUAL


2.1. Antecedentes de la Investigación
2.2. Bases Teóricas
2.3. Definición de Términos Básicos (Sólo de ser necesario)
2.4. Sistema de Hipótesis (Sólo en Investigaciones de tipo correlacional y experimental)
2.5. Operacionalización de Variables

3. CAPÍTULO III: MARCO METODOLÓGICO


3.1. Nivel y Diseño de la Investigación
3.2. Población y Muestra
3.3. Técnicas e Instrumentos de Recolección de Datos
3.4. Validez y Confiabilidad de los Instrumentos de Recolección de Datos
3.5. Fases de la Investigación
3.6. Tratamiento Estadístico de los Datos

4. CAPÍTULO IV: ANÁLISIS Y DISCUSIÓN DE LOS RESULTADOS

5. CAPÍTULO V: CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES


5.1. Conclusiones
5.2. Recomendaciones

19
ANEXOS
(EJEMPLOS)

20
[ANEXO 1 - CONTRAPORTADA]

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA


UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL
“FRANCISCO DE MIRANDA”
ÁREA DE EDUCACIÓN
PROGRAMA DE EDUCACIÓN
MENCIÓN INGLÉS

TÍTULO

AUTORES:
XXXXXXXXXXX XXXXXX
XXXXXXX XXXXXX

TUTOR:
XXXXXXXX XXXXXXXX

SANTA ANA DE CORO, SEPTIEMBRE 2009

21
[ANEXO 2 - PÁGINA DE TÍTULO]

TITULO DEL TRABAJO, (EN NEGRITAS)

Autores:

Br. (Apellido y Nombre)


Br. (Apellido y Nombre)

TRABAJO PRESENTADO COMO REQUISITO PARA OPTAR AL TITULO


DE LICENCIADO EN EDUCACIÓN (MENCIÓN)

Universidad Nacional Experimental


“Francisco de Miranda”
Área Ciencias de la Educación
Programa de Educación

_________________________ ___________________________
Licdo. (a) (Nombre y Apellido) Licdo. (a) (Nombre y Apellido)
Jurado Principal Jurado Principal

_____________________________
Licdo. (a) Nombre y Apellido
Coordinador del Jurado

____________________________
Lcdo. Luis Dovale Prado
Decano
Área Cs. De la Educación

Santa Ana de Coro, (Mes) de (Año)


22
[ANEXO 3 - ACEPTACIÓN DEL TUTOR]

REPÚBLICA BOLIVARIANA DE VENEZUELA


UNIVERSIDAD NACIONAL EXPERIMENTAL
“FRANCISCO DE MIRANDA”
ÁREA DE EDUCACIÓN
PROGRAMA DE EDUCACIÓN
MENCIÓN INGLÉS

CONSTANCIA DEL ACEPTACIÓN DEL TUTOR

TÍTULO

AUTORES:
XXXXXXXXXXX XXXXXX
XXXXXXX XXXXXX

Acepto la Tutoría del presente Trabajo


según las condiciones y normas
establecidas por el Área Ciencias de la
Educación de la Universidad Nacional
Experimental “Francisco de Miranda”

Nombre completo del tutor

Firma Autógrafa
Cédula de Identidad: _________________

SANTA ANA DE CORO, SEPTIEMBRE 2009

23
[ANEXO 4 – TRABAJO APTO PARA DEFENSA]

Santa Ana de Coro, de de 2009.

Ciudadana
Prof. Emilis R. González O.
Coordinadora y Demás Miembros de
La Comisión de Trabajo de Grado
Su despacho.-

Me dirijo a ustedes en la oportunidad de informarles que el


Trabajo de Grado titulado:“___________________________________________
______________________________________________________________________
__________________________________________________________”, realizado
por los (las) bachilleres
______________________________________________________________________
_____________________________, aspirantes a obtener el título de
Licenciados (as) en Educación, Mención ________________________ , ha
sido culminado y está apto para su presentación y defensa.
Atendiendo a lo establecido en el Artículo 30 de las Normas de
Trabajo de Grado del Programa de Educación, agradezco elevar al
Consejo del Área Ciencias de la Educación, la solicitud de
designación del Jurado respectivo.

Sin otro particular al cual hacer referencia.

Atentamente,

__________________________________
Prof
Tutor

Se anexan: 3 ejemplares del referido Trabajo de Grado.


Record Académico de los Bachilleres

Nadya
Julio 2009

24
ANEXO 5 - ÍNDICE GENERAL

pp.

LISTA DE GRÁFICOS ......................................................................................... xiii


RESUMEN .............................................................................................................. xv
ABSTRACT ...........................................................................................................xvi
INTRODUCCIÓN ................................................................................................... 17
CAPÍTULO:I EL PROBLEMA ............................................................................... 20

Planteamiento del Problema ......................................................................... 21


Formulación de Interrogantes ....................................................................... 26
Objetivos de la Investigación ........................................................................ 26
Justificación de la Investigación ................................................................... 27
Delimitación de la Investigación ................................................................... 30
Limitaciones de la Investigación ................................................................... 31

II MARCO REFERENCIAL CONCEPTUAL.................................................... 32

Antecedentes ................................................................................................ 33
Bases Teóricas .............................................................................................. 40
Inglés con Fines Específicos ................................................................... 40
Características Variables y Absolutas de IFE .................................... 43
Tipos de Inglés con Fines Específicos ............................................... 45
Elementos Humanos Envueltos en un Curso de IFE .......................... 46
Implantación de un Curso de IFE ...................................................... 49
Competencias ......................................................................................... 57
Enfoque de Competencias Profesionales y/o Laborales ..................... 58
Aplicación del Enfoque por Competencias ........................................ 61
Perfil Profesional del Ingeniero Industrial de la Universidad
Nacional Experimental “Francisco de Miranda” (UNEFM) ............... 68
Competencias de los Profesionales Actuales ..................................... 69
Definición de Términos Básicos ................................................................... 71
Sistema de Variables .................................................................................... 72
III MARCO METODOLÓGICO ........................................................................ 78

Tipo y Diseño de Investigación .................................................................... 79


25
Población y Muestra ..................................................................................... 81
Técnica e Instrumentos de Recolección de Datos .......................................... 85
Instrumento Utilizado para el Segmento Estudiantes (Cuestionario) ........ 87
Instrumento Utilizado para el Segmento Estudiantes (Prueba Escrita
Estructurada) .......................................................................................... 88
Instrumento Utilizado para el Segmento Profesionales (Guión de Entrevista
Semiestructurado) ................................................................................... 89
Validez y Confiabilidad de los Instrumentos ................................................. 90
Tratamiento Estadístico de los Datos ............................................................ 94
Fases de la Investigación .............................................................................. 99

IV ANÁLISIS Y DISCUSIÓN DE LOS RESULTADOS ...................................... 103

Instrumento A: Cuestionario Dirigido al Segmento Estudiantes .................. 104


Instrumento B: Prueba Práctica Dirigida al Segmento Estudiantes .............. 112
Instrumento C: Guión de Entrevista Dirigido al Segmento Profesionales .... 119
Competencias Comunicativas Profesionales en Inglés Requeridas en el Contexto
Laboral de los Ingenieros Industriales ......................................................... 139
Comparación de las Competencias en Inglés Demostradas por los Estudiantes y
sus Necesidades con las Competencias Comunicativas Profesionales en Inglés
Requeridas en el Contexto Laboral de los Ingenieros Industriales ........... 144

V CONCLUSIONES Y RECOMENDACIONES .................................................. 152


REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS .................................................................... 165
ANEXOS ............................................................................................................... 174

A. Matriz de análisis del programa instruccional Inglés Instrumental I ...... 198


B. Matriz de análisis del programa instruccional Inglés Instrumental II ..... 200
C. Matriz de resumen del Eje Curricular Inglés Instrumental del Programa de
Ingeniería Industrial .............................................................................. 203
D. Instrumento I dirigido al segmento estudiantes...................................... 207
E. Instrumento II dirigido al segmento estudiantes .................................... 210
F. Instrumento III dirigido al segmento profesionales ............................... 218
G. Cálculo de la muestra segmento estudiantes .......................................... 224
H. Cálculo de la confiabilidad del instrumento II dirigido al segmento
I. estudiantes ........................................................................................... 226
J. Estándares de Proficiencia del Consulado Americano para la Enseñanza de
Idiomas Foráneos.................................................................................. 228

26
ANEXO 6 - LISTA DE CUADROS

pp.
CUADRO

1. Modelo de competencias ............................................................................. 66


2. Distribución de la población ......................................................................... 81
3. Segmento estudiantes ................................................................................... 83
4. Conformación de la muestra de estudiantes .................................................. 84
5. Segmento profesionales ................................................................................ 84
6. Representación de técnicas e instrumentos de recolección de datos ............... 86
7. Validadores de los instrumentos ................................................................... 91
8. Interpretación de la confiabilidad .................................................................. 94
9. Coeficientes obtenidos .................................................................................. 94
10. Relevancia del idioma inglés relacionada a oportunidades en el contexto laboral
................................................................................................................... 107
11. Oportunidades en el contexto laboral presentadas a partir del uso del idioma
inglés .......................................................................................................... 108
12. Necesidades de uso del idioma inglés ......................................................... 109
13. Actitudes hacia el idioma inglés ................................................................. 111
14. Pertinencia entre habilidades comunicativas adquiridas y los requerimentos del
contexto laboral .......................................................................................... 112
15. Identificación de funciones dentro de textos ............................................... 113
16. Identificación de Elementos dentro de textos en el idioma inglés ................ 115
17. Uso correcto de técnicas de lectura ............................................................. 115
18. Grado de competencia comunicativa en inglés demostrada ......................... 117
19. Habilidades lingüísticas generales en el idioma inglés usadas en el contexto
laboral ........................................................................................................ 120
20. Debilidades atribuidas para el uso del idioma inglés en el contexto laboral . 126

27
ANEXO 7 - LISTA DE GRÁFICOS

pp.
GRÁFICO

1. Elementos en la evaluación de un curso de IFE ............................................. 55


2. Habilidades atribuidas para la comprensión lectora en el idioma inglés....... 105
3. Necesidades de adquisición de destrezas en el idioma inglés (segmento
estudiantes) ................................................................................................ 110
4. Identificación de funciones dentro de textos ............................................... 114
5. Competencia comunicativa en inglés demostrada ....................................... 118
6. Necesidades de uso de destrezas en el idioma inglés del segmento profesionales
................................................................................................................... 121
7. Comprensión lectora................................................................................... 122
8. Producción escrita ...................................................................................... 123
9. Comprensión oral ....................................................................................... 124
10. Producción oral .......................................................................................... 125
11. Debilidades atribuidas para el uso del idioma inglés en el contexto laboral . 127
12. Actitudes demostradas (comprensión lectora) ............................................. 128
13. Actitudes demostradas (producción escrita) ................................................ 129
14. Actitudes demostradas (comprensión oral).................................................. 129
15. Actitudes dmostradas (producción oral) ...................................................... 130
16. Tipo de inglés requerido ............................................................................. 131
17. Situaciones laborales que requieren el uso de la comprensión lectora en el
idioma inglés .............................................................................................. 135

28
[ANEXO 8 - EJEMPLOS DE FIGURAS]

Figura 1. Elementos en la evaluación de un curso de IFE. (Datos tomados de A Course in


Testing and Evaluation for ESP Teacher de Alderson y Waters, 1983). Elaboración propia.

29
[ANEX0 9 - EJEMPLOS DE TABLAS]

Tabla 1. Identificación de Elementos dentro de Textos en el Idioma Inglés

Uso del Diccionario Referentes

ÍTEM ÍTEM

3 7

CATEGORIA COD. F.A. F.P. F.A. F.P.

Se evidencia la conducta 1 39 44, 83 52 59, 77

No se evidencia la 0 48 55, 17 35 40, 23


conducta

Total 87 100 87 100

30

Você também pode gostar