Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
PRETO: Frases para quem liga. AZUL: Frases para quem atende. VERDE: Frases para ambos.
BLACK: Phrases for the caller. BLUE: Phrases for the one answering. GREEN: Phrases for both.
(Alô)...(empresa). Bom dia (boa tarde). (Hello.) ... (company). Good morning (afternoon).
Posso ajudá-lo? May I help you?
...(empresa), meu nome é ... Em que posso ... (company), ... (your name) is speaking. how
ajudá-lo? can I help you?
Alô. Obrigado por ligar para o/a...(empresa). Hello.Thank you for calling...(company).
Em que posso ajudá-lo? How can I can I help you?
Escritório do(a) Sr(a). ..., meu nome é...Em que Mr(s). ...s’office, ...(your name) speaking. How can
Posso ajudá-lo? I help you?
Aí é a/o...(empresa)? Is that...(company)?
Este é numero certo da ...(empresa)? Is this the right number for ...(company)?
Este é o ramal ... (número) para o/a ...(nome)? Is this extension ... (number) for ... (name)?
Este é o departamento de ...(nome do departamento)? Is this the ... department (department name)?
Que número você discou? What number were you calling? Vou transferi-lo(a) agora I´ll put you through right
Sinto muito, eu creio que você I´m sorry, I think you have the mesmo. now.
tem o número errado. wrong number. Vou transferi-lo(a) para ele/ela. I`ll connect you to him/her.
Aqui é ...-...-.....-.... This is ...-...-.....-... Eu vou transferi-lo(a) para o I´ll put you through to his/
Você deve ter discado o número You must have dialed the wrong escritório dele/dela. her office.
errado. number. Vou transferi-lo(a) para o/a I´ll connect you to his/her
O número aqui é...-...-.....-... The number here is ...-...-......-... secretária(o) dele/dela. Ela(e) secretary. She/He should
Por favor, cheque o número Please, check the number again. poderá ajudá-lo(a). be able to help you.
outra vez. Não tem ninguém There is no one of that name Vou passá-lo(a) para o I´ll pass you over to the...
com este nome aqui. here. departamento de... department.
Este é o número certo? Is this the right number?
É este o número para o/a... Is this the number for....
(empresa/pessoa)?
Desculpe-me. Eu devo ter o
(company/person)?
Excuse me. I must have the
8 COLOCANDO EM ESPERA/
número errado. wrong number.
PUTTING ON HOLD
Sinto muito, eu disquei o I´m sorry, I´ve dialed the wrong
número errado. number. Por favor, aguarde. Please hold on.
Sinto muito, eu queria o Sorry, I wanted the number Um momento, por favor One moment, please.
número ...-...-.....-... ....-...-.....-... Aguarde um minuto, por favor. Hold on a minute, please.
Este é o ramal certo? Is this the right extension? Aguarde na linha, por favor. Hold the line, please.
Desculpe-me. Eu devo ter o Excuse me. I must have the Aguarde por favor. Ele/ela Please hold. He/she will
ramal errado. wrong extension. falará com você um minuto. be with you in a minute
Sinto muito, eu disquei o ramal I´m sorry, I´ve dialed the wrong Vou colocá-lo(a) em espera. I´ll be putting you on hold.
errado. extension number. Você gostaria de esperar na Would you like to hold
Você poderia me transferir para Could you put me through to linha? the line?
o ramal certo? the right extension? Você pode esperar na linha? Can you hold the line?
Você pode aguardar um Can you hold on one
momento, por favor? moment, please?
Você quer aguardar? Do you want to wait?
FALANDO NÚMEROS DE TELEFONE Você quer aguardar ou Will you hold or would you
prefere ligar mais tarde? rather call a little later?
SAYING PHONE NUMBERS
Eu tenho uma outra chamada. I have another call. Can
Você pode esperar um minuto? you please hold for a minute?
1) Fale “oh” para “O” no Reino Unido.
Fale “zero” para “0” nos EUA. Eu vou esperar. I´ll hold.
Eu vou ligar mais tarde. I will call later.
2) Falando dois número iguais juntos. Ex.: 555-9927.
Obrigado(a). Thank you.
Você diz: “five – five – five – DOUBLE NINE – two – seven.”
Por favor, não desligue. Please, don´t hang up.
3) Falando o código do país e o código da cidade ou da área:
Por favor, não me coloque Please, don´t put me on hold.
Ex.:Você escreve: + 55 11 555-9927 ou + 55 (11) 555-9927.
em espera.
Você diz: “Country code 55, city code 11, number 555-9927.”
4) In Portuguese, say “seis” or “meia” for the number “6”
(“meia”=“half”). 9 APÓS ESPERAR NA LINHA
Ex.:Extension 261(two – six – one) = ramal 261 (dois - meia - um).
AFTER HOLDING THE LINE
5) Falando 0800:
Portuguese: zero – oitocentos.
Inglês: zero/oh – eight hundred. Sinto por fazê-lo esperar. Sorry to keep you waiting.
Obrigado por sua paciência. Thank you for your patience.
Ele/Ela deverá voltar até às....(ex.: nove e meia.) He/She should be back by....(ex.: nine thirty)
Ele/Ela deverá estar de volta somente no final da tarde. He/She might be back only late afternoon.
Ele/Ela está sendo esperado(a) às ....horas. He/She is expected at....a.m/p.m.
Ele/Ela não vai demorar muito. He/She won´t be long.
Ele/Ela deve voltar logo. He/She should be back soon.
Ele/Ela estará de volta a qualquer momento. He/She will be back any minute.
Ele/Ela me disse que estaria de volta às....horas. He/She told me he/she would be back by...a.m/p.m.
16 RECADOS COMUNS 17 CONFIRMANDO A INFORMAÇÃO
COMMON MESSAGES CONFIRMING INFORMATION
Você pode pedir para ele/ela Could you ask him to call OK, eu peguei tudo. OK, I´ve got it all down.
me ligar às...(horas). me at....(time). Deixe-me repetir para Let me repeat that just
É muito importante. It´s very important. ter certeza. to make sure.
(-) Não é urgente. (-) It´s not urgent. Você disse....? Did you say....?
(+) É urgente. (+) It´s urgent. Você disse que o seu You said your name
É só uma ligação social. It´s just social call. nome era...., certo? was...., right?
Não é negócios. It´s not business. Você disse que o seu You said your telephone
É uma ligação confidencial. It´s a confidential call. número de telefone era number was...-....-...right?
Você pode dizer a ele que a Can you tell him that his .....-...-...., certo?
sua esposa/namorada ligou? wife/girlfriend called? Você disse que o código de You said the área (country)
Você pode dizer a ela que o seu Can you tell her that área (do país) era..., certo? code was..right?
marido/namorado ligou? her husband/boyfriend called?
Você pode pedir para ele/ela Could you ask him/her to call...
ligar para...quando ele/ela chegar?
Você pode pedir para ele/ela
when he/she gets in?
Could you have him/her call
18 PROMETENDO AGIR
me ligar quando ele/ela me when he/she has a
PROMISING ACTION
estiver um tempo livre? spare moment?
Diga a ele/ela que o/a...ligou, Tell him/her that....called, Eu vou dar a ele/ela o I´ll give him/her your
por favor. please. seu recado. message.
Eu vou me certificar que I´ll make sure he/she gets
Diga a ele/ela que o/a.... Tell him/her that....from
ele/ela receba o recado. the message.
de/do/da...(empresa/ ...(company/city/country)
cidade/país) ligou, por favor. called, please. Eu vou dizer a ele/ela I´ll tell him/her you
que você ligou. called.
Eu preciso falar com ele/ela hoje. I need to speak to him/her
Certifique-se que ele/ela me today. Make sure that he/she Eu vou pedir para ele/ela I´ll have him/her call you
ligue de volta ainda hoje. calls me back today. te ligar quando tiver um when he/she gets a minut.
minuto.
Diga a ele/ela para me ligar a Tell him/her to call me any
Eu vou pedir para ele/ela I´ll have him/her call you
qualquer hora, mas o mais time, bus as soon as possible.
te ligar quando ele/ela when he/she is back
rápido possível.
voltar (para o escritório). (in the office).
Diga-lhe que eu estou hospedado Tell him/her I am staying at
Se você me der o número If you give me your phone
no hotel....,quarto...-...-... the....hotel, room/suite...-...-...
do seu telefone, ele/ela vai number, he/she will call
te ligar de volta. you back.
19 PEDINDO INFORMAÇÕES
ASKING FOR INFORMATION 20 TERMINANDO A CONVERSA
FINISHING THE CONVERSATION
Ele/ela sabe como entrar Does he/she know how to get Obrigado por ligar. Thanks for calling.
em contato com você. hold of you.
Obrigado por ligar para Thanks for calling....
Ele/ela tem seu número? Does he/she have your number? o/a.... (empresa). (company).
Você pode me dizer seu nome? Can I have your name? Obrigado por sua ajuda. Thank you for your help.
Posso anotar o seu nome e Can I take your name and Tchau Bye.
número, por favor? number, please?
Posso dar a ele/ela o seu nome? May I give him/her your name?
Eu estou no/na....neste momento. I´m at....right now.
Meu nome é.... My name is....
Meu número é....-...-... My number is...-...-....
O código do país para o.... The country code for.....
(ex.: Chile) é...-....-.... (ex.: Chile) is...-….-….