Explorar E-books
Categorias
Explorar Audiolivros
Categorias
Explorar Revistas
Categorias
Explorar Documentos
Categorias
Máquina de lavar
2
Índice
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Visão geral do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Prepare e seleccione a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Efectuar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Abrir a porta/introduzir a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Adicionar detergente/produtos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ligar a máquina/seleccionar o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Alterar o número de rotações de centrifugação/seleccionar cuba cheia. . . 13
Selecção de aditivos de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
PRÉ-LAVAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
CURTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ligar/desligar ENXAGUAMENTO+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ajustar o selector de hora de início diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Iniciar o Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Interromper o programa/introduzir mais roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lavagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Segurança para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Limpeza e tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
O que fazer, se…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Auto-solução de pequenas avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Quando o resultado da lavagem não for satisfatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Efectue o esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Bomba circulação/esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
3
Instruções de instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Posicionamento do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Transportar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Retire a segurança de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Local de colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Montar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Ligação de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Escoamento de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
4
Manual de instruções
1 Segurança
Antes da primeira colocação em funcionamento
• Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”.
• Em caso de fornecimento de aparelhos nos meses de Inverno com
temperaturas negativas: Antes de colocar a máquina de lavar em fun-
cionamento esta deverá permanecer a temperatura ambiente durante
24 horas.
5
Segurança geral
• Apenas poderão ser efectuadas reparações na máquina por pessoal
especializado.
• Nunca coloque a máquina de lavar em funcionamento quando o cabo
estiver danificado ou o painel de comando, placa ou base estiverem
danificadas, de modo que o interior do aparelho seja facilmente aces-
sível.
• Desligue a máquina de lavar antes da limpeza, tratamento ou traba-
lhos de manutenção. Retire adicionalmente a ficha da tomada ou, em
caso de ligação fixa, desligue o interruptor LS da caixa de fusíveis, ou
desenrosque totalmente os fusíveis roscados.
• Nas pausas de funcionamento, desligue o aparelho da rede e feche a
torneira da água.
• Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo, mas sim pela ficha.
• Não podem ser utilizadas fichas quádruplas, acoplamentos e exten-
sões. Perigo de queimaduras devido a sobreaquecimento!
• Não salpique a máquina de lavar com o esguicho de água. Perigo de
choque!
• Em caso de programas de lavagem a temperaturas elevadas, o vidro
da porta da máquina fica quente. Não tocar!
• Antes de efectuar o esvaziamento de emergência do aparelho, antes
da limpeza da bomba de circulação/esgoto ou da abertura de segu-
rança da porta da máquina, deixe a água de lavagem arrefecer.
• Pequenos animais podem roer a ligação eléctrica e as mangueiras de
água. Perigo de choque e perigo de danos provocados por água! Afas-
tar pequenos animais da máquina de lavar.
6
Descrição do aparelho
Placa de características
(porta traseira)
Tampa da base/
Bomba circulação/
Pés roscados esgoto
(ajustáveis em altura)
Painel de comandos
Tecla de centrifugação/CUBA CHEIA
Teclas de suplementos
de programas Indicador das fases do programa
7
Visão geral do programa
Aditivos do Número de
programa rotações de
centrifugação
v (PRÉ-LAVAGEM)
n (CUBA CHEIA)
Programa
Carga máx. 1)
(Roupa seca)
Q (CURTO)
1200
1000
600
ECO (ECONÓMICO) 2) 6kg • • • • •
c (ROUPA BRANCA/COR)
6kg • •3) • • • •
95, 60, 40, 30
m (SINTÉTICOS)
3kg • • • • •
60, 40
s (LÃS)/s (SEDA)
H (Lavagem manual) 2kg • • •
30, X (FRIO)
p (ESGOTAR)
C (CENTRIFUGAR) 6kg • • •
8
Símbolo de
Utilização/Características
tratamento1)
Programa especialmente suave para lãs ou mistura de lãs/seda laváveis à mão QLH
ou na máquina.
9
Antes da primeira lavagem
1. Abra a gaveta para detergentes.
2. Coloque cerca de 1 litro de água na gaveta do detergente da máquina
de lavar.
No início do programa seguinte o recipiente de escoamento é fechado e
a represa ECO poderá funcionar correctamente.
3. Para retirar eventuais resíduos de fabrico do tambor e do recipiente de
água, efectue a primeira lavagem sem roupa. Programa: c (ROUPA
BRANCA/COR) 60, prima a tecla ] (CURTO), e junte ca. de 1/4 da me-
dida de detergente em pó.
10
Efectuar a lavagem
Abrir a porta/introduzir a roupa
1. Abrir a porta: puxar o puxador da porta da máquina.
Quando o aparelho está ligado, os indicadores K (PORTA) e
S/P (INÌCIO/PAUSA) indicam, se a porta pode ser aberta:
11
• A partir da dureza da água 2 (=médio) deverá ser usado descalcifica-
dor. O detergente pode então ser sempre doseado para o grau de do-
sagem 1 (=macio) Informação sobre a dureza da água local é dada
pela entidade local de saneamento e água potável.
1. Retirar a gaveta do detergente até prender
2. Introduzir detergente/produtos para tratamento.
3. Fechar completamente a gaveta do detergente.
detergente em pó/
pastilhas para a
lavagem principal
detergente em pó/
Amaciador/ pastilhas para a
Branqueador/ pré-lavagem ou
Goma tira-nódoas
12
Alterar o número de rotações de centrifugação/
seleccionar cuba cheia
A máquina de lavar propõe o núme-
ro de rotações máximo permitido,
válido para o programa escolhido.
Este número de rotações pode ser
alterado:
Para isso premir a tecla centrifuga-
ção/n (CUBA CHEIA) tantas vezes
até o indicador desejado acender.
3 O número de rotações para a centrifugação final pode ainda ser altera-
do durante o programa. Para isso:
1. Premir a tecla S/P (INÌCIO/PAUSA).
2. Alterar número de rotações de centrifugação.
3. Premir de novo a tecla S/P (INÌCIO/PAUSA).
n (CUBA CHEIA)
Com n (CUBA CHEIA) a roupa permanece na última água de lavagem.
Não é feita nenhuma centrifugação final, porém são feitas centrifuga-
ções intermédias. A centrifugação intermédia está dependente do pro-
grama e não pode ser alterada.
v PRÉ-LAVAGEM
Pré-lavagem quente antes da lava-
gem principal automática, com centrifugação intermédia em
c (ROUPA BRANCA/COR) e m (SINTÉTICOS), sem centrifugação inter-
média com d (DELICADOS).
Q CURTO
Programa de lavagem curto para roupa pouco suja.
13
Ligar/desligar ENXAGUAMENTO+ r+
Se r+ (ENXAGUAMENTO+) estiver ligado, acontecem duas fases de
enxaguamento adicionais durante os programas c (ROUPA BRANCA/
COR), m (SINTÉTICOS)/l (FERRO FÁCIL), d (DELICADOS) e
j (ENXAGUAR DELICADOS). r+ (ENXAGUAMENTO+) permanece
gravado – mesmo depois da máquina ser desligada.
Ligar r+ (ENXAGUAMENTO+):
1. Rodar o selector de programas para c (ROUPA BRANCA/COR),
m (SINTÉTICOS)/l (FERRO FÁCIL) ou d (DELICADOS) (com a respec-
tiva temperatura).
2. Manter premidas as teclas v (PRÉ-LAVAGEM) e T (INÍCIO DIFERIDO)
ao mesmo tempo, até acender no indicador de fases do programa
r (ENXAGUAR) e r+ (ENXAGUAR+). r+ (ENXAGUAMENTO+) está
agora ligado constantemente.
No indicador de fases do programa acende r+ (ENXAGUAR+) antes do
início do programa e durante as fases de lavagem adicionais.
Desligar r+ (ENXAGUAMENTO+):
1. Rodar o selector de programas para c (ROUPA BRANCA/COR),
m (SINTÉTICOS)/l (FERRO FÁCIL) ou d (DELICADOS) (com a respec-
tiva temperatura).
2. Manter premidas as teclas v (PRÉ-LAVAGEM) e T (INÍCIO DIFERIDO)
ao mesmo tempo, até apagar no indicador de fases do programa
r+ (ENXAGUAR+). r+ (ENXAGUAMENTO+) está desligado perma-
nentemente.
15
Se foi seleccionada a n (CUBA CHEIA):
Após a cuba cheia acende-se K (PORTA) e E (FIM) no indicador de fa-
ses do programa.
Em primeiro lugar a água tem de ser escoada:
– Rodar o selector de programas para O (DESLIGAR) e por fim para
p (ESGOTAR) e premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA) (é escoada sem
centrifugação),
– Rodar o selector de programas para O (DESLIGAR) e por fim para
C (CENTRIFUGAR). Dependendo da dureza da água, eventualmente
reduzir a velocidade de centrifugação e premir a tecla S/P (INÍCIO/
PAUSA) (é escoada e centrifugada).
16
Segurança para crianças
Com a segurança para crianças ajustada, a porta já não pode ser fecha-
da.
Ajustar a segurança para crian-
ças:
Rode o botão (no interior da porta
da máquina) com uma moeda até
ao batente, no sentido dos ponteiros
do relógio.
17
Limpeza e tratamento
Atenção! Não utilize nenhuns produtos de tratamento para móveis ou
detergentes agressivos para a limpeza do aparelho.
Limpe o painel de comandos e o aparelho com um pano húmido.
Ciclo de limpeza
Se utilizar sobretudo temperaturas de lavagem baixas, realize periodi-
camente um programa a quente. Desta forma, eventuais depósitos se-
rão reduzidos e a máquina ficará limpa por dentro.
Tambor
Devido a corpos estranhos na roupa que enferrujam e à àgua canaliza-
da ferruginosa podem ocorrer depósitos de ferrugem no tambor.
Atenção! não limpe o tambor com produtos descalcificantes ácidos,
com produtos abrasivos com cloro ou ferro, ou palha de aço.
1. Eventuais resíduos de ferrugem no tambor deverão ser limpos com pro-
dutos de limpeza de aço inoxidável.
2. Efectue a lavagem sem roupa, de modo a remover restos de detergentes
de limpeza. Programa: c (ROUPA BRANCA/COR) 60, prima a tecla
Q (CURTO) e adicione ca. de 1/4 da medida de detergente em pó.
18
Porta da máquina e borracha
Verifique regularmente, se existem depósitos ou corpos estranhos nas
dobras da borrach ou mo interior do vidro da porta.
Limpe regularmente o vidro da porta e a borracha.
19
Problema Possível causa Ajuda
20
Problema Possível causa Ajuda
21
Quando o resultado da lavagem não for satisfatório
A roupa está encardida e há acumulação de calcário no tambor
• Foi introduzido pouco detergente.
• Foi introduzido o detergente errado.
• As sujidades especiais não foram previamente tratadas.
• O programa e a temperatura não correctamente ajustados.
Existem manchas cinzentas na roupa
• Roupa suja com pomadas, gorduras e óleos foi lavada com pouco de-
tergente.
• A lavagem foi efectuada com uma temperatura demasiado baixa.
• As causas mais frequentes devem-se ao contacto directo do amacia-
dor com a roupa, especialmente nas formas concentradas. Tais nódoas
deverão ser lavadas rapidamente, e deve-se colocar o respectivo ama-
ciador com cuidado.
Após o último enxaguamento ainda é visível espuma
• Detergentes modernos podem provocar espuma mesmo no último
enxaguamento. A roupa está, no entanto, suficientemente enxagua-
da.
Existem resíduos brancos na roupa
• Trata-se de resíduos não solúveis. Não são causa de um enxaguamen-
to insuficiente. Sacudir a roupa ou escová-la. De futuro vire a roupa
eventualmente do avesso. Verificar a selecção de detergente. Especi-
almente para roupa escura, é aconselhável a utilização de um deter-
gente liquido.
22
Efectue o esvaziamento de emergência
1 Aviso! Antes de abrir a tampa da bomba desligue a máquina de lavar e
retire a ficha da tomada!
Aviso! A água de lavagem que sai da mangueira de esvaziamento de
emergência pode estar quente. Perigo de queimaduras! Antes de efec-
tuar o esvaziamento de emergência deixe a água de lavagem arrefecer!
1. Abra e puxe a tampa da base.
23
Bomba circulação/esgoto
A bomba circulação/esgoto não necessita de manutenção. A abertura
da tampa da bomba circulação/esgoto é apenas necessária em caso de
avaria, quando a água não é bombeada, por ex. com a roda da bomba
bloqueada.
Antes de encher a máquina com roupa, por favor certifique-se de que
não existem corpos estranhos nos bolsos ou no meio da roupa. Clips,
pregos, etc. que tenham eventualmente sido introduzidos na máquina
através da roupa, ficam depositados na carcaça da bomba de barrela
(depósito de objectos estranhos, que protege a roda da bomba).
1 Aviso! Antes de abrir a tampa da bomba desligue a máquina de lavar e
retire a ficha da tomada!
1. Efectue primeiro um esvaziamento de emergência.
2. Coloque um pano no chão, à frente da tampa da bomba circulação/
esgoto. Está a sair água residual.
3. Desaparafuse e retire a tampa da
bomba no sentido contrário aos
ponteiros do relógio.
2 Aparelho usado
25
Dados técnicos
5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE:
– 73/23/CEE de 19.02.1973 - Directiva de Baixa Tensão
– 89/336/CEE de 03.05.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electro-
magnética), incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE
– 93/68/CEE de 22.07.1993 – Directiva da Marcação CE
Valores de consumo
O valores de consumo foram determinados em condições de funciona-
mento normais. Estes podem ser diferentes no funcionamento em casa.
26
Instruções de instalação e ligação
27
Posicionamento do aparelho
Transportar o aparelho
1 Aviso! A máquina de lavar tem um peso elevado. Perigo de ferimentos!
Ter cuidado ao levantar.
• Não coloque o aparelho em cima da parte frontal, nem do lado direito
(visto de frente). Os elementos eléctricos poderão ficar molhados.
• Nunca transporte o aparelho sem uma segurança de transporte.
Retire a segurança de transporte apenas no local de montagem! O
transporte sem segurança de transporte poderá provocar danos no
aparelho.
• Não levante o aparelho pela porta da máquina, nem pela base.
Em caso de transporte com carrinho de transporte:
• Coloque o carrinho de transporte apenas lateralmente.
28
3. Retire as duas tampas de plástico la-
terais.
Local de colocação
Atenção! O aparelho não pode funcionar num local sujeito a congela-
mento. Danos provocados por congelamento, ou prejuizo do funciona-
mento! Danos provocados por congelamento não são abrangidos pela
garantia!
• O local de colocação tem que ser fixo e nivelado. O aparelho não po-
derá ser colocado em cima de carpetes ou tapetes macios.
• O local de colocação tem que estar limpo e seco, assim como livre de
produtos gordurosos, para que o aparelho não deslize.
29
• Em locais com tijoleira em formato pequeno coloque um tapete de
borracha normal.
Se o aparelho tiver que ser colo-
cado em cima de uma base:
Para que o aparelho seja colocado
de forma segura em cima de uma
base, deverão ser montadas chapas
de nível nas quais são colocados os
aparelhos.
Montar o aparelho
Os quatro pés do seu aparelho vêm
pré-ajustados.
Grandes desigualdades podem ser
equilibradas por ajustes individuais
dos pés roscados reguláveis em altu-
ra.
Para isso utilize as chaves especiais
fornecidas com a máquina.
Atenção! Não utilize madeira, car-
tão ou algo similar para nivelar de-
sigualdades do solo. Deve sim justar
os pés roscados reguláveis em altu-
ra.
30
Ligação eléctrica
As indicações sobre a tensão da rede, tipo de corrente e protecção fusí-
vel necessária deverão ser retiradas da placa de características.
A placa de características está colocada na zona de abertura.
Ligação de água
Atenção!
• O aparelho não pode ser ligado a água quente!
• Utilize apenas mangueiras novas para a ligação!
• Ligue o aparelho apenas a canalizações de água potável. Utilize água
da chuva ou água sanitária apenas se estiverem cumpridos os requisi-
tos DIN1986 e DIN1988.
• Não dobre nem entale as mangueiras de entrada e saída de água!
31
Entrada de água
É fornecida uma mangueira de pressão com 1,35m de comprimento.
Caso seja necessário uma mangueira da entrada de água maior, deverão
ser utilizadas apenas as mangueiras originais. O serviço de apoio ao cli-
ente possui peças de canalização de diferentes tamanhos.
3 As anilhas de vedação são colocadas ou na porca de plástico da união
roscada da mangueira ou contidas no kit de acessórios. Não utilizar ou-
tras anilhas de vedação!
Atenção! Atarraxar todas as uniões
roscadas das mangueiras apenas
com a mão.
1. Ligar a mangueira com a parte do-
brada à máquina.
32
Escoamento de água
A diferença de alturas entre o local de posicionamento do aparelho e o
escoamento de água deverá ter no máximo 1 metro.
Para efectuar o prolongamento utilize apenas mangueiras originais.
(no máx. 3 m dispostos no chão e depois 80 cm de altura). A Assistência
a clientes tem conjuntos de mangueiras de escoamento com diversos
comprimentos.
Escoamento de água para um sifão
Segure o local de ligação bucha/si-
fão com uma braçadeira de man-
gueira (podem ser adquiridas nas
lojas da especialidade).
33
Alturas de elevação superiores a 1 metro
A bomba circulação/esgoto da máquina de lavar eleva a circulação até
uma altura de 1metro, a contar do local de posicionamento do apare-
lho.
Atenção! Em alturas de elevação superiores a 1 metro podem ocorrer
funções de erro e danos no aparelho.
Para alturas de elevação superiores a 1metro podem ser adquiridos em
conjuntos de remodelação. Por favor contacte a Assistência a clientes.
34
Condições de garantia
Portugal
Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da
marca AEG elaboradas pela Electrolux,Lda., com sede em Estrada Casais
Mem Martins, Alto Forte, 2635 445 Rio Mouro, as quais vão junto ao
aparelho.
Electrolux, LDA
Quinta da Fonte
Edifício Gonçalves Zarco - Q 35
2780-730 PAÇO DE ARCOS
Tel.: (21) 440 39 00
Fax: (21) 440 39 99
35
Locais de assistência técnica
36
37
38
Assistência técnica
Em caso de avarias técnicas verifique primeiro, se consegue resolver o
problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer,
se...“).
– Designação do modelo
– Número do produto (PNC)
– Número de série (S-No.)
(Ver números na placa de caracte-
rísticas)
– Tipo de avaria
– eventual mensagem de erro que o aparelho apresente
De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão, sugerimos que
os introduza aqui:
PNC: .....................................
S-No: .....................................
39
From the Electrolux Group. The world´s No.1 choice.
The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor
use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines,
vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more
than 150 countries around the world.
http://www.aeg-electrolux.de
© Copyright by AEG