LAVAMAT 52610

Máquina de lavar Informação para o utilizador

Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a eventuais futuros proprietários da mesma.

1 3 2

No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos: Instruções de segurança Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal. Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho. Instruções e conselhos práticos Informações sobre o ambiente

2

Índice
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visão geral do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 7 7 8

Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Prepare e seleccione a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Efectuar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abrir a porta/introduzir a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adicionar detergente/produtos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligar a máquina/seleccionar o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alterar o número de rotações de centrifugação/seleccionar cuba cheia. . . Selecção de aditivos de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRÉ-LAVAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CURTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligar/desligar ENXAGUAMENTO+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar o selector de hora de início diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iniciar o Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interromper o programa/introduzir mais roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 11 12 13 13 13 13 14 14 15 15 15

Segurança para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Limpeza e tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 O que fazer, se…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto-solução de pequenas avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quando o resultado da lavagem não for satisfatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efectue o esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bomba circulação/esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 22 23 24

Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3

Instruções de instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posicionamento do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transportar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retire a segurança de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Local de colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27 28 28 28 29 30

Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ligação de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Escoamento de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Locais de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35 36 39

4

Perigo de sufocamento! • As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos decorrentes do manuseamento de aparelhos eléctricos. Utilização conforme as normas • A máquina de lavar está apenas destinada ao uso doméstico.Manual de instruções 1 Segurança Antes da primeira colocação em funcionamento • Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”. Não nos responsabilizamos por eventuais danos. Perigo de vida! 5 . Não deixe as crianças sem vigilância junto à máquina de lavar. para lavar roupa. adequados a máquinas de lavar roupa domésticas. • Certifique-se de que as crianças ou pequenos animais não entram para dentro do tambor da máquina de lavar. • Em caso de fornecimento de aparelhos nos meses de Inverno com temperaturas negativas: Antes de colocar a máquina de lavar em funcionamento esta deverá permanecer a temperatura ambiente durante 24 horas. • A roupa não poderá conter soluções inflamáveis. Segurança para crianças • Manter as peças de embalagem longe das crianças. • Utilize apenas detergentes/produtos de tratamento. se o fabricante dos produtos o permitir expressamente. • Produtos para coloração/descoloração apenas poderão ser utilizado na máquina. Perigo de explosão! • Não utilize a máquina de lavar para lavagens químicas. • Não são permitidas transformações ou alterações na máquina de lavar.

desligue o interruptor LS da caixa de fusíveis. de modo que o interior do aparelho seja facilmente acessível. • Pequenos animais podem roer a ligação eléctrica e as mangueiras de água. ou desenrosque totalmente os fusíveis roscados. o vidro da porta da máquina fica quente. Perigo de queimaduras devido a sobreaquecimento! • Não salpique a máquina de lavar com o esguicho de água. • Não podem ser utilizadas fichas quádruplas. Retire adicionalmente a ficha da tomada ou. em caso de ligação fixa. • Nunca coloque a máquina de lavar em funcionamento quando o cabo estiver danificado ou o painel de comando. antes da limpeza da bomba de circulação/esgoto ou da abertura de segurança da porta da máquina. deixe a água de lavagem arrefecer. Perigo de choque! • Em caso de programas de lavagem a temperaturas elevadas. acoplamentos e extensões. Perigo de choque e perigo de danos provocados por água! Afastar pequenos animais da máquina de lavar.Segurança geral • Apenas poderão ser efectuadas reparações na máquina por pessoal especializado. • Nas pausas de funcionamento. placa ou base estiverem danificadas. 6 . • Desligue a máquina de lavar antes da limpeza. Não tocar! • Antes de efectuar o esvaziamento de emergência do aparelho. desligue o aparelho da rede e feche a torneira da água. mas sim pela ficha. tratamento ou trabalhos de manutenção. • Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo.

Descrição do aparelho Gaveta para detergentes Placa de características (porta traseira) Painel de comandos Pés roscados (ajustáveis em altura) Tampa da base/ Bomba circulação/ esgoto Painel de comandos Tecla de centrifugação/CUBA CHEIA Teclas de suplementos de programas Indicador das fases do programa Tecla INÍCIO DIFERIDO Indicação PORTA Selector de programas Tecla de INÍCIO/PAUSA 7 .

60. 30 m (SINTÉTICOS) 60.5 kg de roupa seca (algodão). X (FRIO) j (ENXAGUAR DELICADOS) 3kg • • • • 2kg • • 3kg • • • p (ESGOTAR) C (CENTRIFUGAR) 6kg • • • 1) Um balde de 10 litros leva quase 2. é possível a carga total com resultado de lavagem reduzido. 8 n (CUBA CHEIA) • • • • • • • Q (CURTO) 1200 1000 600 . 1) (Roupa seca) ECO (ECONÓMICO) 2) c (ROUPA BRANCA/COR) 95. 3) A carga recomendada para programas curtos é de 3 kg.Visão geral do programa Aditivos do programa v (PRÉ-LAVAGEM) Número de rotações de centrifugação Programa Carga máx. 40. 2) Os ajustes de programas para testes segundo ou com base na EN 60 456 e IEC 60 456 estão descritos no capitulo “Valores de Consumo”. 40 l (FERRO FÁCIL) 40 6kg 6kg 3kg • • • •3) • • • • • • • • • 1kg • • • • d (DELICADOS) 40. no entanto. 30 s (LÃS)/s (SEDA) H (Lavagem manual) 30.

p.ex. cortinas (colocar no máx. ou seja. Com n (CUBA CHEIA). Programa de lavagem para roupa branca/cor de algodão/linho normal até muito suja. também indicado para tecidos com revestimento climatizado. colocar cortinas de 20 a 25 m2 ). Ao carregar com roupa sintética e delicada. delicada e lãs. é usado aditivo liquido de tratamento no compartimento do detergente &. 1) Os números nos símbolos de tratamento indicam as temperaturas máximas. Programa de lavagem especial a 40 °C para tecidos sintéticos. reduzir o número de rotações de centrifugação. Ao carregar com roupa sintética.ex. reduzir o número de rotações de centrifugação. centrifugação). Programa universal para tecidos fácil tratamento mistos e sintéticos. após uma cuba cheia. Enxaguamento suave separado (3 níveis de enxaguamento. roupa para a rua. Programa delicado para tecidos delicados como fibras permeáveis. que após este programa apenas necessitam de ser ligeiramente passados a ferro ou não necessitam de ser passados. Escoamento da água após uma cuba cheia. Programa especialmente suave para lãs ou mistura de lãs/seda laváveis à mão ou na máquina. Escoamento de água e centrifugação. centrifugação separada de roupa branca/cor lavável à mão. Não é indicado para lãs.Utilização/Características Símbolo de tratamento1) Programa de lavagem de economia de energia a 60 °C para roupa branca/cor de algodão/linho desde pouco a normalmente suja. micro-fibras. MO JMO IKN KN IK QLH JMO JMO 9 . p.

efectue a primeira lavagem sem roupa. • Retire os rolinhos dos cortinados ou ate-os numa rede/bolsa. etc. 3. moedas. Para retirar eventuais resíduos de fabrico do tambor e do recipiente de água. prima a tecla ] (CURTO). lenços de assoar. A roupa pode tingir. abotoe os botões. Atenção! Tecidos com símbolos para tratamento G (= não lavar!) não lavar na máquina de lavar. Abra a gaveta para detergentes.). 2. Coloque cerca de 1 litro de água na gaveta do detergente da máquina de lavar. Seleccione a roupa • Por cor: Lave roupa de cor e roupa branca separadamente. soquetes. Retire corpos estranhos (p. cortinados. • Lave peças delicadas e pequenas dentro de uma rede/fronha. Atenção! Lave os soutiens e outras roupas com armação apenas dentro de uma rede. pregos. collants. 10 . No início do programa seguinte o recipiente de escoamento é fechado e a represa ECO poderá funcionar correctamente. ex. Prepare e seleccione a roupa Prepare a roupa • Esvazie os bolsos. clips. tipo de roupa e símbolo de tratamento. Programa: c (ROUPA BRANCA/COR) 60. de modo a evitar danos nas roupas. • Feche os fechos. de 1/4 da medida de detergente em pó. • De acordo com a temperatura. soutiens.Antes da primeira lavagem 1. p. As armações poderão soltar-se e danificar o aparelho. e junte ca. ex.

Atenção! Não entalar roupa entre a porta da máquina e a borracha vedante. • So o fabricante não der nenhuma indicação para pequanas quantidades do roupa. Quando o aparelho está ligado. – da quantidade de roupa. Deve-se ouvir o fecho a encaixar. Separar a roupa e introduzi-la solta na máquina. se a porta pode ser aberta: Indicador K (PORTA) pisca acende está desligada Indicador S/P (INÌCIO/PAUSA) pisca acende pisca Pode-se abrir a porta? após ca. Para meia carga utilizar dois terços da dose. 3. nível de água muito alto ou temperatura muito elevada sim 2. – da dureza da água corrente. Adicionar detergente/produtos de tratamento Atenção! Utilizar apenas detergente/produto de tratamento indicado para as máquinas de lavar domésticas. os indicadores K (PORTA) e S/P (INÌCIO/PAUSA) indicam. Fechar a porta da máquina com força.Efectuar a lavagem Abrir a porta/introduzir a roupa 1. para cargas mais pequenas utilizar apenas metade da dose de detergente utilizada para a carga completa. 11 . Misturar peças grandes com pequenas. de 2 minutos não. Ter em atenção as indicações das embalagens. Dosear o detergente/produto de tratamento de acordo com as indicações dos fabricantes dos produtos. A dosagem está dependente: – da sujidade da roupa. Abrir a porta: puxar o puxador da porta da máquina.

à esquerda. 12 . 1. detergente em pó/ pastilhas para a lavagem principal Amaciador/ Branqueador/ Goma detergente em pó/ pastilhas para a pré-lavagem ou tira-nódoas Detergente em pó/pastilhas para a lavagem principal Quando utilizar descalcificador e necessitar do compartimento para o detergente de pré-lavagem ou tira nódoas. Amaciador. 3. branqueador. Retirar a gaveta do detergente até prender 2. Ao mesmo tempo que escolhe o programa. coloque o descalcificador no compartimento do detergente de lavagem principal. de acordo com as instruções do fabricante. Se utilizar detergente liquido: utilizar os detergentes líquidos com os doseadores fornecidos pelos fabricantes de detergentes. goma Encher o compartimento no máximo até à marca MAX. Fechar completamente a gaveta do detergente. Diluir as gomas em pó. Diluir os concentrados espessos antes da colocar na máquina. Introduzir detergente/produtos para tratamento. liga a máquina. Ligar a máquina/seleccionar o programa 3 Ajustar o programa e a temperatura com o selector de programas.• A partir da dureza da água 2 (=médio) deverá ser usado descalcificador. O detergente pode então ser sempre doseado para o grau de dosagem 1 (=macio) Informação sobre a dureza da água local é dada pela entidade local de saneamento e água potável. O indicador das fases do programa indica os passos pelos quais o programa escolhido tem de passar.

Para isso: 1. porém são feitas centrifugações intermédias. 13 . Premir de novo a tecla S/P (INÌCIO/PAUSA). 2.Alterar o número de rotações de centrifugação/ seleccionar cuba cheia A máquina de lavar propõe o número de rotações máximo permitido. v PRÉ-LAVAGEM Pré-lavagem quente antes da lavagem principal automática. Premir a tecla S/P (INÌCIO/PAUSA). Este número de rotações pode ser alterado: Para isso premir a tecla centrifugação/n (CUBA CHEIA) tantas vezes até o indicador desejado acender. sem centrifugação intermédia com d (DELICADOS). A centrifugação intermédia está dependente do programa e não pode ser alterada. Não é feita nenhuma centrifugação final. premir a(s) tecla(s) de aditivos de programa. n (CUBA CHEIA) Com n (CUBA CHEIA) a roupa permanece na última água de lavagem. Alterar número de rotações de centrifugação. válido para o programa escolhido. 3 Selecção de aditivos de programa Se desejar. com centrifugação intermédia em c (ROUPA BRANCA/COR) e m (SINTÉTICOS). Q CURTO Programa de lavagem curto para roupa pouco suja. O número de rotações para a centrifugação final pode ainda ser alterado durante o programa. 3. O indicador correspondente acende.

Após um total de 6 horas. m (SINTÉTICOS)/l (FERRO FÁCIL) ou d (DELICADOS) (com a respectiva temperatura). Aviso: Se for escolhido o início de hora diferido para 6 horas.Ligar/desligar ENXAGUAMENTO+ r+ Se r+ (ENXAGUAMENTO+) estiver ligado. Desligar r+ (ENXAGUAMENTO+): 1. Se premir uma vez mais a tecla T (INÍCIO DIFERIDO). até acender no indicador de fases do programa r (ENXAGUAR) e r+ (ENXAGUAR+). Ajustar o selector de hora de início diferido A tecla T (INÍCIO DIFERIDO) possibilita adiar o início de um programa. A indicação 6h acende. d (DELICADOS) e j (ENXAGUAR DELICADOS). m (SINTÉTICOS)/l (FERRO FÁCIL). Premir duas vezes a tecla T (INÍCIO DIFERIDO) se o programa de lavagem for para iniciar passadas 3 horas. o início de hora diferido é de novo anulado. 3. r+ (ENXAGUAMENTO+) está desligado permanentemente. Escolher o programa. 2. 2. até apagar no indicador de fases do programa r+ (ENXAGUAR+). O indicador apaga. Manter premidas as teclas v (PRÉ-LAVAGEM) e T (INÍCIO DIFERIDO) ao mesmo tempo. Ligar r+ (ENXAGUAMENTO+): 1. A indicação 3h acende. 1. r+ (ENXAGUAMENTO+) está agora ligado constantemente. Rodar o selector de programas para c (ROUPA BRANCA/COR). 3 14 . Após 3 horas a indicação muda e acende 3h. Para activar o início de hora diferido premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA). Rodar o selector de programas para c (ROUPA BRANCA/COR). Premir uma vez a tecla T (INÍCIO DIFERIDO) se o programa de lavagem for para iniciar passadas 6 horas. r+ (ENXAGUAMENTO+) permanece gravado – mesmo depois da máquina ser desligada. No indicador de fases do programa acende r+ (ENXAGUAR+) antes do início do programa e durante as fases de lavagem adicionais. Manter premidas as teclas v (PRÉ-LAVAGEM) e T (INÍCIO DIFERIDO) ao mesmo tempo. m (SINTÉTICOS)/l (FERRO FÁCIL) ou d (DELICADOS) (com a respectiva temperatura). acende a indicação 6h. o programa de lavagem inicia. 2. acontecem duas fases de enxaguamento adicionais durante os programas c (ROUPA BRANCA/ COR).

abra a porta da máquina. ou inicia após decurso do início diferido regulado. Durante o programa de lavagem é indicada a etapa actual do programa no indicador das fases do programa. 2. então a porta da máquina não está fechada correctamente. Premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA). Prima a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA). • Para interromper atempadamente um programa. 1. O programa de lavagem é iniciado. Fechar a porta da máquina com força e premir novamente a tecla S/P (INÍCIO/ PAUSA). e ao premir novamente a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA) o programa continuará. Abrir a porta. Lavagem concluída/retirar a roupa No fim do programa acende-se E (FIM) no indicador de fases do programa. 15 . rode o selector de programa para O (DESLIGAR). Atenção! Verifique a água no aparelho! Acrescente roupa Poderá acrescentar roupa. Após a lavagem puxar a gaveta do detergente um pouco para fora para que possa secar.Iniciar o Programa 1. retirar a roupa. 3. Feche a porta da máquina e prima novamente a tecla S/P (INÍCIO/ PAUSA). Encostar apenas a porta para que a máquina de lavar possa ser arejada. Rodar o selector de programas para O (DESLIGAR). Assim que a indicação K (PORTA) apagar e a indicação E (FIM) acender. 2. indicação E (FIM) piscar 4x. 3 Interromper o programa/introduzir mais roupa Interromper o programa • Ao premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA) poderá interromper o programa a qualquer momento. A porta da máquina abre. Se após premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA). Verificar se a torneira da água está aberta. 4. enquanto a indicação K (PORTA) não acende. 2. O programa continua a funcionar. 1. Fechar a torneira.

Em primeiro lugar a água tem de ser escoada: – Rodar o selector de programas para O (DESLIGAR) e por fim para p (ESGOTAR) e premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA) (é escoada sem centrifugação). – Rodar o selector de programas para O (DESLIGAR) e por fim para C (CENTRIFUGAR). Dependendo da dureza da água. eventualmente reduzir a velocidade de centrifugação e premir a tecla S/P (INÍCIO/ PAUSA) (é escoada e centrifugada). 16 .Se foi seleccionada a n (CUBA CHEIA): Após a cuba cheia acende-se K (PORTA) e E (FIM) no indicador de fases do programa.

Segurança para crianças Com a segurança para crianças ajustada. no sentido dos ponteiros do relógio. 1 Aviso! O botão não pode ficar na posição vertical após o ajuste. caso contrário a segurança para crianças não ficará activa! O botão deverá estar saliente tal como apresentado na figura. Desligar a segurança para crianças: Rode o botão no sentido contrário ao ponteiro do relógio. a porta já não pode ser fechada. 17 . Ajustar a segurança para crianças: Rode o botão (no interior da porta da máquina) com uma moeda até ao batente.

Gaveta para detergentes A gaveta do detergente deverá ser limpa regularmente. 4. de modo a remover restos de detergentes de limpeza. 5. Efectue a lavagem sem roupa. 1. Eventuais resíduos de ferrugem no tambor deverão ser limpos com produtos de limpeza de aço inoxidável.Limpeza e tratamento Atenção! Não utilize nenhuns produtos de tratamento para móveis ou detergentes agressivos para a limpeza do aparelho. Atenção! não limpe o tambor com produtos descalcificantes ácidos. eventuais depósitos serão reduzidos e a máquina ficará limpa por dentro. realize periodicamente um programa a quente. de 1/4 da medida de detergente em pó. Ciclo de limpeza Se utilizar sobretudo temperaturas de lavagem baixas. prima a tecla Q (CURTO) e adicione ca. Limpe o painel de comandos e o aparelho com um pano húmido. Coloque o encaixe de amaciador até ao batente. ou palha de aço. com produtos abrasivos com cloro ou ferro. em especial os jactos na parte superior da câmara com uma escova. 2. Limpe todas as zonas de detergente da máquina de lavar. 3. Retire o encaixe de amaciador do compartimento central. Retire a gaveta do detergente com um puxão forte. 2. 18 . Limpe todas as peças com água. Programa: c (ROUPA BRANCA/COR) 60. Tambor Devido a corpos estranhos na roupa que enferrujam e à àgua canalizada ferruginosa podem ocorrer depósitos de ferrugem no tambor. Coloque e introduza a gaveta do detergente nas guias. 6. Desta forma. por forma a ficar fixo. 1.

O que fazer. A tecla S/P (INÍCIO/PAUPremir a tecla S/P (INÍCIO/ SA) não foi premida o tempo PAUSA) durante mais tempo. A máquina de lavar não A porta da máquina não funciona. por favor. Levantar a protecção para crianças. Premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA). Outras mensagens de erro (uma ou mais indicações a piscar no indicador de fases do programa): Desligar e voltar a ligar o aparelho. A indicação E (FIM) pisca 4x. Após o erro ter sido resolvido. Fechar a porta da máquina correctamente. A porta da máquina não está bem fechada. prima a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA). – E (FIM) pisca 2x (Problema com entrada de água). se… Auto-solução de pequenas avarias Se durante o funcionamento aparecer uma das seguintes mensagens de erro no indicador das fases do programa: – E (FIM) pisca 1x (Problema com entrada de água). Limpe regularmente o vidro da porta e a borracha. Iniciar novamente o programa. funcionar bem. Voltar a ajustar o programa. se existem depósitos ou corpos estranhos nas dobras da borrach ou mo interior do vidro da porta.Porta da máquina e borracha Verifique regularmente. A porta da máquina não A segurança para crianças fecha. está bem fechada. a tabela em anexo. Problema Possível causa Ajuda A ficha de rede não está liLigar a ficha de rede. Fechar a porta. suficiente. até o fecho encaixar de forma audível. está ajustada. 19 . – E (FIM) pisca 4x (abrir a porta da máquina). consulte. informe o serviço de apoio ao cliente. gada ou o fusível não está a Verificar o fusível. Se a mensagem de erro voltar a aparecer.

estanque. Estava roupa entalada na porta da máquina. MistuA roupa não está centriapenas peças muito grandes rar peças grandes com pefugada. A protecção para transporte Retirar a protecção para não foi retirada. transporte. Se possível. A mangueira não é estanque. A indicação E (FIM) O filtro na união roscada da pisca 1x. A máquina de lavar vibra enquanto está em funcionamento ou está instável. cimento de água). A união roscada na mangueira de entrada de água não está estanque. Os pés roscados não estão colocados correctamente. Enroscar bem a mangueira de entrada de água Substituir a mangueira. carregar sempre Está muito pouca roupa ou o tambor totalmente. Fechar a torneira. Dosear o detergente de acordo com as indicações do fabricante. A mangueira de esvaziaFechar correctamente a manmento de emergência não é gueira de esvaziamento. da. Provavelmente foi introduzido demasiado detergente. A tampa da bomba da água Escorre água por debainão está correctamente fexo da máquina de lavar. A torneira da água está calcinada ou avariada. quenas. Desenroscar a mangueira. Ajustar os pés de acordo com as instruções de montagem e ligação. retirar o filtro e limpar. A água de lavagem faz muita espuma.Problema Possível causa Ajuda Torneira da água está fechaAbrir a torneira. mangueira de entrada de (Problema com o forneágua está entupido. dentro do tambor. Na próxima lavagem carregar com cuidado. 20 . Verificar a torneira da água e repará-la se necessário. chada. Fechar a tampa correctamente.

Limpar a bomba da água da lavagem. encaixar correctamente o encaixe para amaciador. O separador para amaciador no compartimento de produtos para tratamento não está colocado correctamente ou está entupido. A porta da máquina não abre enquanto o apare.Problema Possível causa Dobra na mangueira de escoamento. A indicação E (FIM) pisca 2x. Esperar até a indicação K (PORTA) apagar e a indicação E (FIM) acender. Limpar a gaveta para detergentes. (Problema com o escoaA bomba da água da lavamento de água). A roupa tem muitas ru. 21 . A porta da máquina permanece ca.Eventualmente. O programa continua após o fim da falha de energia. Limpar o sifão.Falha de corrente! (Todas as lho está em funcionaindicações estão desligadas). gem está entupida. Ajuda Remover a dobra. Não foi introduzido amaciador. Por favor. Na ligação do sifão: O sifão está entupido. A porta da máquina está bloqueada. Desligar o aparelho. Desligar a ficha da rede. pa colocada na máquina. muita rougas. Foi ultrapassada a altura máxima de 1 m da bomba de água. Para retirar a roupa: Se existir água no aparelho. dirija-se ao serviço de apoio ao cliente. de 2 minutos bloqueada. compartimento w para amaciador está cheio de água. Retirar objectos estranhos que possam estar dentro do compartimento da bomba. antes da abertura da porta efectuar uma descarga de emergência (ver capítulo “Efectuar descarga de emergência”). mento. Ter em atenção à carga máxima.

gorduras e óleos foi lavada com pouco detergente. Existem resíduos brancos na roupa • Trata-se de resíduos não solúveis. Não são causa de um enxaguamento insuficiente. Sacudir a roupa ou escová-la. Após o último enxaguamento ainda é visível espuma • Detergentes modernos podem provocar espuma mesmo no último enxaguamento. 22 . é aconselhável a utilização de um detergente liquido. suficientemente enxaguada. Verificar a selecção de detergente. e deve-se colocar o respectivo amaciador com cuidado. no entanto. Tais nódoas deverão ser lavadas rapidamente. • A lavagem foi efectuada com uma temperatura demasiado baixa. De futuro vire a roupa eventualmente do avesso. Especialmente para roupa escura. • Foi introduzido o detergente errado.Quando o resultado da lavagem não for satisfatório A roupa está encardida e há acumulação de calcário no tambor • Foi introduzido pouco detergente. • As causas mais frequentes devem-se ao contacto directo do amaciador com a roupa. especialmente nas formas concentradas. A roupa está. • O programa e a temperatura não correctamente ajustados. Existem manchas cinzentas na roupa • Roupa suja com pomadas. • As sujidades especiais não foram previamente tratadas.

Se for necessário. esvazie o recipiente de recolha diversas vezes. 2. 4. De seguida solte e retire os tampões. 23 . Coloque recipeintes de recolha por baixo. tape de vez em quando a mangueira de esvaziamento de emergência com o tampão. Coloque a mangueira de esvaziamento de emergência novamente no suporte. Aperte o tampão com força na mangueira de esvaziamento de emergência no sentido dos ponteiros do relógio. Retire a mangueira de esvaziamento de emergência. 6. Abra e puxe a tampa da base.Efectue o esvaziamento de emergência 1 Aviso! Antes de abrir a tampa da bomba desligue a máquina de lavar e retire a ficha da tomada! Aviso! A água de lavagem que sai da mangueira de esvaziamento de emergência pode estar quente. Depois da água de lavagem tiver escoado: 5. 3. Perigo de queimaduras! Antes de efectuar o esvaziamento de emergência deixe a água de lavagem arrefecer! 1. rodando-os no sentido contrário aos ponteiros do relógio. 7. Coloque e feche a tampa da base. A água de lavagem escoa.

Está a sair água residual. na parte traseira da caixa da bomba. 7.) Se a roda da bomba não rodar. ficam depositados na carcaça da bomba de barrela (depósito de objectos estranhos.Bomba circulação/esgoto A bomba circulação/esgoto não necessita de manutenção. 4. A abertura da tampa da bomba circulação/esgoto é apenas necessária em caso de avaria. Antes de encher a máquina com roupa. pregos. Desaparafuse e retire a tampa da bomba no sentido contrário aos ponteiros do relógio. à frente da tampa da bomba circulação/ esgoto. por favor certifique-se de que não existem corpos estranhos nos bolsos ou no meio da roupa. 5. que tenham eventualmente sido introduzidos na máquina através da roupa. roda. quando a água não é bombeada. 24 . 1 Aviso! Antes de abrir a tampa da bomba desligue a máquina de lavar e retire a ficha da tomada! 1. 2. contacte a Assistência a clientes. etc. Feche a mangueira de esvaziamento de emergência e coloque-a no suporte. 6. com a roda da bomba bloqueada. (o facto da roda da bomba rodar aos solavancos é normal. 3. Verifique se a roda da bomba. Coloque um pano no chão. Feche a tampa da base. que protege a roda da bomba). Retire os corpos estranhos como fiapos de tecido da carcaça da bomba de barrela e da roda da bomba. Clips. Coloque os pinos da tampa lateralmente nas fendas das guias e enrosque a tampa no sentido dos ponteiros do relógio. Efectue primeiro um esvaziamento de emergência. 8. por ex. Coloque novamente a tampa da bomba.

Em vez disso. o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. >PE<. poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. Corte o cabo de ligação e deite-o fora juntamente com a ficha. As peças em plástico estão identificadas. que. utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência. >PS< etc. irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação.Eliminação 2 Material de embalagem Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. As crianças não poderão assim fechar-se lá dentro e não correm risco de vida. Aparelho usado no produto ou na embalagem indica que este produto O símbolo não pode ser tratado como lixo doméstico. por exemplo. Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto. Destrua o fecho da porta da máquina. deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. contacte os serviços municipalizados locais. 2 W 1 25 . de outra forma. Aviso! Retire a ficha dos aparelhos obsuletos da tomada. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto.

1973 .52 0.1–1.70 0.02.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética). Os valores de consumo diferem dos valores indicados conforme a pressão. incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE – 93/68/CEE de 22.42 0. oscilações na rede eléctrica e funções adicionais escolhidas. 2) Aviso: Ajuste de programa para verificação segundo. Estes podem ser diferentes no funcionamento em casa.07. +10/-5mm máx. dureza da água e temperatura de entrada da água.05.12 0. tipo e quantidade de roupa.20 1.45 Tempo em minutos 146 135 120 80 66 54 c (ROUPA BRANCA/COR) 40 m (SINTÉTICOS) 40 d (DELICADOS) 30 s (LÃS)/Ñ (SEDA) H (Lavagem manual) 30 1) A determinação da carga ocorre conforme a EN 60456 para carga standard. ou com base no EN 60 456 e IEC 60 456.1993 – Directiva da Marcação CE Altura x Largura x Profundidade Profundidade com a porta aberta Regulação da altura Carga (dependente do programa) Campo de aplicação Número de rotações do tambor durante a centrifugação Pressão da água 850 x 598 x 603mm 980 mm ca.0MPa) Valores de consumo O valores de consumo foram determinados em condições de funcionamento normais.Directiva de Baixa Tensão – 89/336/CEE de 03. 6kg doméstico ver placa de características 1-10bar (=10–100N/cm2=0. detergente usado.Dados técnicos 5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE: – 73/23/CEE de 19. 26 . temperatura ambiente. Selector de programas (Temperatura) c (ROUPA BRANCA/COR) 95 ECO (ECONÓMICO) 2) Carga em kg1) 6 6 6 3 3 2 Água em litros 62 49 58 58 58 54 Energia em kWh 2.

• Em caso de ligação fixa: A ligação fixa apenas poderá ser efectuada por um electricista autorizado. • Certifique-se antes da colocação em funcionamento. • Antes da colocação em funcionamento retire a segurança de transporte. • Verifique o aparelho em termos de danos provocados pelo transporte. • Antes da colocação em funcionamento deverá ter sido estabelecida a protecção contra salpicos (ver “Retirar segurança de transporte”). • Se for necessário efectuar reparações na corrente eléctrica para um funcionamento correcto na rede eléctrica. 27 . de que a tensão nominal e o tipo de corrente indicados na placa de características estão de acordo com a tensão e o tipo de corrente do local de posicionamento. • Coloque a ficha sempre em tomadas com ligação à terra conforme as normas. as mesmas poderão apenas ser efectuadas por um elctricista autorizado.Instruções de instalação e ligação 1 Indicações de segurança para a instalação • Esta máquina de lavar não serve de infraestrutura. • Se for necessário efectuar reparações na instalação de água para um funcionamento correcto da ligação de água da máquina de lavar. Em circustância alguma ligue um aparelho danificado. • A ligação à rede da máquina de lavar apenas poderá ser substiruída pela assistência técnica ou por pessoal autorizado. Os fusíveis eléctricos necessários deverão ser igualmente retirados da placa de características. Caso contrário poderão ocorrer danos no aparelho durante a centrifugação ou nos móveis adjacentes. Em caso de danos contacte o seu fornecedor. as mesmas poderão apenas ser efectuadas por pessoal autorizado.

retire também o cabo de ligação. Perigo de ferimentos! Ter cuidado ao levantar. nem pela base. Retire ambos os suportes da mangueira da máquina com um puxão forte.Posicionamento do aparelho Transportar o aparelho 1 Aviso! A máquina de lavar tem um peso elevado. • Não coloque o aparelho em cima da parte frontal. • Nunca transporte o aparelho sem uma segurança de transporte. Os elementos eléctricos poderão ficar molhados. Em caso de transporte com carrinho de transporte: • Coloque o carrinho de transporte apenas lateralmente. 28 . Retire a segurança de transporte Atenção! Antes da colocação em funcionamento retire as peças de segurança de transporte! Guarde a segurança de transporte para transportes futuros (mudança). Abra ambos os suportes da mangueira e mangueiras na parte traseira do aparelho. 1. nem do lado direito (visto de frente). Retire a segurança de transporte apenas no local de montagem! O transporte sem segurança de transporte poderá provocar danos no aparelho. • Não levante o aparelho pela porta da máquina. 2.

3. 10. • O local de colocação tem que estar limpo e seco. 8. 4. por forma a encaixarem na parede traseira (protecção contra salpicos!). mola de pressão com a chave especial A. Aparafuse novamente os quatro parafusos F. Retire a guia de transporte G. Retire os quatro parafusos F com a chave especial A. Feche os dois grandes orifícios com as tampas B. para que o aparelho não deslize. Feche o orifício com a tampa C. O aparelho não poderá ser colocado em cima de carpetes ou tapetes macios. 9. ou prejuizo do funcionamento! Danos provocados por congelamento não são abrangidos pela garantia! • O local de colocação tem que ser fixo e nivelado. Retire as duas tampas de plástico laterais. Local de colocação Atenção! O aparelho não pode funcionar num local sujeito a congelamento. 5. Retire os dois parafusos E com a chave especial A. 11. Levantar a tampa C de acordo com a figura. 7. Danos provocados por congelamento. 6. Atenção! Pressione todas as tampas B (2 peças) e C (1 peça) com força. assim como livre de produtos gordurosos. Retire o parafuso D incl. 3 As chaves especiais A e as tampas B (2 peças) e C (1 peça) estão no aparelho. 29 .

cartão ou algo similar para nivelar desigualdades do solo. Se o aparelho tiver que ser colocado em cima de uma base: Para que o aparelho seja colocado de forma segura em cima de uma base. deverão ser montadas chapas de nível nas quais são colocados os aparelhos. 1. solos de tábuas de madeira com estrados: Coloque o aparelho mais possível no canto da divisão. p. *) As chapas de nível poderão ser adquiridas junto da Assistência a clientes. Monte chapas de nível*) em cima do estrado. Grandes desigualdades podem ser equilibradas por ajustes individuais dos pés roscados reguláveis em altura. ex. Deve sim justar os pés roscados reguláveis em altura. Aparafuse ao estrado resistente à água (com o mínimo de 15mm de espessura) em cima de no mínimo 2 tábuas de madeira. 30 . Montar o aparelho Os quatro pés do seu aparelho vêm pré-ajustados. Se o aparelho for colocado em cima de solos oscilantes. Atenção! Não utilize madeira. no qual o aparelho deverá ser montado.• Em locais com tijoleira em formato pequeno coloque um tapete de borracha normal. Para isso utilize as chaves especiais fornecidas com a máquina. 2.

Coloque novamente o filtro. 31 . assim como a borracha que se encontra por detrás do mesmo). Ligação de água Atenção! • O aparelho não pode ser ligado a água quente! • Utilize apenas mangueiras novas para a ligação! • Ligue o aparelho apenas a canalizações de água potável. A placa de características está colocada na zona de abertura. Utilize água da chuva ou água sanitária apenas se estiverem cumpridos os requisitos DIN1986 e DIN1988. tipo de corrente e protecção fusível necessária deverão ser retiradas da placa de características.1MPa) e poderá ter no máximo 10bar (=100N/cm2 =1MPa). – No caso de mais de 10bar: Ligue previamente a válvula de redução da pressão.Ligação eléctrica As indicações sobre a tensão da rede. • Não dobre nem entale as mangueiras de entrada e saída de água! Pressão de água permitida A pressão de água tem que ter um mínimo de 1bar (=10N/ cm2 =0. – Com menos de 1bar: Desaparafuse a mangueira de entrada de água do lado do aparelho na electroválvula e retire o regulador do caudal (para tal retire o filtro com um alicante de pontas.

Atenção! Não colocar a mangueira de entrada de água na vertical virada para baixo. 3 2. Ligar a mangueira com a parte direita a uma torneira com união roscada R 3/4 (polegada). 3. 32 . mas de acordo com a figura. O serviço de apoio ao cliente possui peças de canalização de diferentes tamanhos. Abrir a torneira da água devagar e verificar se todas as ligações estão estanques. virada para a direita ou para a esquerda. Não utilizar outras anilhas de vedação! Atenção! Atarraxar todas as uniões roscadas das mangueiras apenas com a mão.35m de comprimento. Ligar a mangueira com a parte dobrada à máquina. Caso seja necessário uma mangueira da entrada de água maior.Entrada de água É fornecida uma mangueira de pressão com 1. As anilhas de vedação são colocadas ou na porca de plástico da união roscada da mangueira ou contidas no kit de acessórios. 1. deverão ser utilizadas apenas as mangueiras originais.

Para efectuar o prolongamento utilize apenas mangueiras originais. Caso contrário a água escoada poderá empurrar a mangueira para fora do lavatório. A água pode transbordar! – A extremidade da mangueira de escoamento não pode mergulhar na água escoada.Escoamento de água A diferença de alturas entre o local de posicionamento do aparelho e o escoamento de água deverá ter no máximo 1 metro. (no máx. fixe a mangeuira de escoamento com o tubo curvado fornecido. 3 m dispostos no chão e depois 80 cm de altura). verifique se a água escoa com a rapidez adequada. 33 . ou banheira. 1 Escoamento de água para um lavatório/banheira Atenção! – Pequenas bacias não são adequadas. – Durante o escoamento. Escoamento de água para um sifão Segure o local de ligação bucha/sifão com uma braçadeira de mangueira (podem ser adquiridas nas lojas da especialidade). A água poderia voltar a entrar no aparelho! – Em caso de escoamento para dentro de um lavatório. de modo a evitar que a mangueira deslize. A Assistência a clientes tem conjuntos de mangueiras de escoamento com diversos comprimentos.

a contar do local de posicionamento do aparelho. 34 . Atenção! Em alturas de elevação superiores a 1 metro podem ocorrer funções de erro e danos no aparelho.Alturas de elevação superiores a 1 metro A bomba circulação/esgoto da máquina de lavar eleva a circulação até uma altura de 1metro. Por favor contacte a Assistência a clientes. Para alturas de elevação superiores a 1metro podem ser adquiridos em conjuntos de remodelação.

Lda..Q 35 2780-730 PAÇO DE ARCOS Tel.Condições de garantia Portugal Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux. Alto Forte. LDA Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco . com sede em Estrada Casais Mem Martins.: (21) 440 39 00 Fax: (21) 440 39 99 Assistência técnica (Service) Tel. 2635 445 Rio Mouro. Electrolux.: (21) 440 39 39 Fax: (21) 440 39 93 35 . as quais vão junto ao aparelho.

Locais de assistência técnica 36 .

37 .

38 .

.....................“)........) (Ver números na placa de características) – Tipo de avaria – eventual mensagem de erro que o aparelho apresente De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão...... se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer...... 39 ...... se.................... ... sugerimos que os introduza aqui: Designação do modelo: PNC: S-No: ........Assistência técnica Em caso de avarias técnicas verifique primeiro................. De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados: – Designação do modelo – Número do produto (PNC) – Número de série (S-No. Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros.... .....................

The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen. cookers. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www.de © Copyright by AEG 192 999 940-01-210207-01 Sujeito a alterações sem aviso prévio . washing machines.1 choice.From the Electrolux Group. The world´s No. cleaning and outdoor use. vacuum cleaners. USD 14 billion in more than 150 countries around the world.aeg-electrolux. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators. chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful