LAVAMAT 52610

Máquina de lavar Informação para o utilizador

Prezado(a) cliente,
por favor leia atentamente este manual de instruções para o utilizador e guarde-o para uma eventual consulta futura. Este manual deve acompanhar sempre a máquina. Forneça-o pois a eventuais futuros proprietários da mesma.

1 3 2

No texto que se segue são utilizados os seguintes símbolos: Instruções de segurança Aviso! Instruções que se referem á sua segurança pessoal. Atenção! Instruções para evitar a ocorrência de danos no aparelho. Instruções e conselhos práticos Informações sobre o ambiente

2

Índice
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Descrição do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Painel de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Visão geral do programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 5 7 7 8

Antes da primeira lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Prepare e seleccione a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Efectuar a lavagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Abrir a porta/introduzir a roupa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Adicionar detergente/produtos de tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligar a máquina/seleccionar o programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Alterar o número de rotações de centrifugação/seleccionar cuba cheia. . . Selecção de aditivos de programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PRÉ-LAVAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CURTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ligar/desligar ENXAGUAMENTO+ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Ajustar o selector de hora de início diferido. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Iniciar o Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Interromper o programa/introduzir mais roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lavagem concluída/retirar a roupa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 11 11 12 13 13 13 13 14 14 15 15 15

Segurança para crianças. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Limpeza e tratamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 O que fazer, se…. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Auto-solução de pequenas avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Quando o resultado da lavagem não for satisfatório . . . . . . . . . . . . . . . . . . Efectue o esvaziamento de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bomba circulação/esgoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 19 22 23 24

Eliminação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Dados técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Valores de consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

3

Instruções de instalação e ligação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Posicionamento do aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Transportar o aparelho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Retire a segurança de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Local de colocação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Montar o aparelho. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

27 28 28 28 29 30

Indicações de segurança para a instalação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27

Ligação eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Ligação de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31 Entrada de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Escoamento de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Condições de garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Locais de assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Assistência técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

35 36 39

4

• A roupa não poderá conter soluções inflamáveis.Manual de instruções 1 Segurança Antes da primeira colocação em funcionamento • Tenha em atenção as “Indicações de posicionamento e ligação”. Não nos responsabilizamos por eventuais danos. Não deixe as crianças sem vigilância junto à máquina de lavar. Perigo de sufocamento! • As crianças muitas vezes não reconhecem os perigos decorrentes do manuseamento de aparelhos eléctricos. • Em caso de fornecimento de aparelhos nos meses de Inverno com temperaturas negativas: Antes de colocar a máquina de lavar em funcionamento esta deverá permanecer a temperatura ambiente durante 24 horas. • Utilize apenas detergentes/produtos de tratamento. • Produtos para coloração/descoloração apenas poderão ser utilizado na máquina. adequados a máquinas de lavar roupa domésticas. para lavar roupa. • Não são permitidas transformações ou alterações na máquina de lavar. Utilização conforme as normas • A máquina de lavar está apenas destinada ao uso doméstico. • Certifique-se de que as crianças ou pequenos animais não entram para dentro do tambor da máquina de lavar. se o fabricante dos produtos o permitir expressamente. Perigo de vida! 5 . Segurança para crianças • Manter as peças de embalagem longe das crianças. Perigo de explosão! • Não utilize a máquina de lavar para lavagens químicas.

Segurança geral • Apenas poderão ser efectuadas reparações na máquina por pessoal especializado. antes da limpeza da bomba de circulação/esgoto ou da abertura de segurança da porta da máquina. • Nas pausas de funcionamento. Perigo de queimaduras devido a sobreaquecimento! • Não salpique a máquina de lavar com o esguicho de água. • Desligue a máquina de lavar antes da limpeza. de modo que o interior do aparelho seja facilmente acessível. mas sim pela ficha. Perigo de choque! • Em caso de programas de lavagem a temperaturas elevadas. em caso de ligação fixa. • Não podem ser utilizadas fichas quádruplas. desligue o aparelho da rede e feche a torneira da água. tratamento ou trabalhos de manutenção. Perigo de choque e perigo de danos provocados por água! Afastar pequenos animais da máquina de lavar. • Nunca puxe a ficha da tomada pelo cabo. • Nunca coloque a máquina de lavar em funcionamento quando o cabo estiver danificado ou o painel de comando. deixe a água de lavagem arrefecer. • Pequenos animais podem roer a ligação eléctrica e as mangueiras de água. acoplamentos e extensões. desligue o interruptor LS da caixa de fusíveis. placa ou base estiverem danificadas. o vidro da porta da máquina fica quente. 6 . Não tocar! • Antes de efectuar o esvaziamento de emergência do aparelho. Retire adicionalmente a ficha da tomada ou. ou desenrosque totalmente os fusíveis roscados.

Descrição do aparelho Gaveta para detergentes Placa de características (porta traseira) Painel de comandos Pés roscados (ajustáveis em altura) Tampa da base/ Bomba circulação/ esgoto Painel de comandos Tecla de centrifugação/CUBA CHEIA Teclas de suplementos de programas Indicador das fases do programa Tecla INÍCIO DIFERIDO Indicação PORTA Selector de programas Tecla de INÍCIO/PAUSA 7 .

Visão geral do programa Aditivos do programa v (PRÉ-LAVAGEM) Número de rotações de centrifugação Programa Carga máx. 3) A carga recomendada para programas curtos é de 3 kg.5 kg de roupa seca (algodão). 8 n (CUBA CHEIA) • • • • • • • Q (CURTO) 1200 1000 600 . 30 s (LÃS)/s (SEDA) H (Lavagem manual) 30. no entanto. 30 m (SINTÉTICOS) 60. 40 l (FERRO FÁCIL) 40 6kg 6kg 3kg • • • •3) • • • • • • • • • 1kg • • • • d (DELICADOS) 40. X (FRIO) j (ENXAGUAR DELICADOS) 3kg • • • • 2kg • • 3kg • • • p (ESGOTAR) C (CENTRIFUGAR) 6kg • • • 1) Um balde de 10 litros leva quase 2. 2) Os ajustes de programas para testes segundo ou com base na EN 60 456 e IEC 60 456 estão descritos no capitulo “Valores de Consumo”. 40. 1) (Roupa seca) ECO (ECONÓMICO) 2) c (ROUPA BRANCA/COR) 95. 60. é possível a carga total com resultado de lavagem reduzido.

Com n (CUBA CHEIA). centrifugação separada de roupa branca/cor lavável à mão. Escoamento da água após uma cuba cheia. Escoamento de água e centrifugação. Não é indicado para lãs. roupa para a rua. delicada e lãs. Ao carregar com roupa sintética e delicada. centrifugação). cortinas (colocar no máx. que após este programa apenas necessitam de ser ligeiramente passados a ferro ou não necessitam de ser passados. após uma cuba cheia. MO JMO IKN KN IK QLH JMO JMO 9 . p. também indicado para tecidos com revestimento climatizado. Programa de lavagem para roupa branca/cor de algodão/linho normal até muito suja. 1) Os números nos símbolos de tratamento indicam as temperaturas máximas. Programa delicado para tecidos delicados como fibras permeáveis.ex.ex. Programa de lavagem especial a 40 °C para tecidos sintéticos.Utilização/Características Símbolo de tratamento1) Programa de lavagem de economia de energia a 60 °C para roupa branca/cor de algodão/linho desde pouco a normalmente suja. Programa especialmente suave para lãs ou mistura de lãs/seda laváveis à mão ou na máquina. reduzir o número de rotações de centrifugação. reduzir o número de rotações de centrifugação. ou seja. Programa universal para tecidos fácil tratamento mistos e sintéticos. Enxaguamento suave separado (3 níveis de enxaguamento. Ao carregar com roupa sintética. micro-fibras. p. colocar cortinas de 20 a 25 m2 ). é usado aditivo liquido de tratamento no compartimento do detergente &.

Para retirar eventuais resíduos de fabrico do tambor e do recipiente de água. • Retire os rolinhos dos cortinados ou ate-os numa rede/bolsa. cortinados. A roupa pode tingir. Atenção! Lave os soutiens e outras roupas com armação apenas dentro de uma rede. Abra a gaveta para detergentes. Prepare e seleccione a roupa Prepare a roupa • Esvazie os bolsos. abotoe os botões. soquetes. Retire corpos estranhos (p. moedas. pregos. soutiens. • De acordo com a temperatura. p.). Coloque cerca de 1 litro de água na gaveta do detergente da máquina de lavar. • Lave peças delicadas e pequenas dentro de uma rede/fronha. Atenção! Tecidos com símbolos para tratamento G (= não lavar!) não lavar na máquina de lavar. ex. 2. 3. As armações poderão soltar-se e danificar o aparelho. lenços de assoar. prima a tecla ] (CURTO). ex. tipo de roupa e símbolo de tratamento. e junte ca.Antes da primeira lavagem 1. etc. • Feche os fechos. efectue a primeira lavagem sem roupa. de modo a evitar danos nas roupas. clips. No início do programa seguinte o recipiente de escoamento é fechado e a represa ECO poderá funcionar correctamente. 10 . collants. Programa: c (ROUPA BRANCA/COR) 60. Seleccione a roupa • Por cor: Lave roupa de cor e roupa branca separadamente. de 1/4 da medida de detergente em pó.

3. Deve-se ouvir o fecho a encaixar. Adicionar detergente/produtos de tratamento Atenção! Utilizar apenas detergente/produto de tratamento indicado para as máquinas de lavar domésticas. A dosagem está dependente: – da sujidade da roupa. Fechar a porta da máquina com força. Abrir a porta: puxar o puxador da porta da máquina. Quando o aparelho está ligado. Atenção! Não entalar roupa entre a porta da máquina e a borracha vedante. os indicadores K (PORTA) e S/P (INÌCIO/PAUSA) indicam.Efectuar a lavagem Abrir a porta/introduzir a roupa 1. Ter em atenção as indicações das embalagens. Separar a roupa e introduzi-la solta na máquina. de 2 minutos não. – da quantidade de roupa. nível de água muito alto ou temperatura muito elevada sim 2. Dosear o detergente/produto de tratamento de acordo com as indicações dos fabricantes dos produtos. para cargas mais pequenas utilizar apenas metade da dose de detergente utilizada para a carga completa. Misturar peças grandes com pequenas. – da dureza da água corrente. se a porta pode ser aberta: Indicador K (PORTA) pisca acende está desligada Indicador S/P (INÌCIO/PAUSA) pisca acende pisca Pode-se abrir a porta? após ca. • So o fabricante não der nenhuma indicação para pequanas quantidades do roupa. Para meia carga utilizar dois terços da dose. 11 .

Ligar a máquina/seleccionar o programa 3 Ajustar o programa e a temperatura com o selector de programas. Retirar a gaveta do detergente até prender 2. liga a máquina. Fechar completamente a gaveta do detergente.• A partir da dureza da água 2 (=médio) deverá ser usado descalcificador. Diluir os concentrados espessos antes da colocar na máquina. Ao mesmo tempo que escolhe o programa. 1. O indicador das fases do programa indica os passos pelos quais o programa escolhido tem de passar. goma Encher o compartimento no máximo até à marca MAX. coloque o descalcificador no compartimento do detergente de lavagem principal. branqueador. detergente em pó/ pastilhas para a lavagem principal Amaciador/ Branqueador/ Goma detergente em pó/ pastilhas para a pré-lavagem ou tira-nódoas Detergente em pó/pastilhas para a lavagem principal Quando utilizar descalcificador e necessitar do compartimento para o detergente de pré-lavagem ou tira nódoas. 3. Diluir as gomas em pó. O detergente pode então ser sempre doseado para o grau de dosagem 1 (=macio) Informação sobre a dureza da água local é dada pela entidade local de saneamento e água potável. Introduzir detergente/produtos para tratamento. 12 . de acordo com as instruções do fabricante. Amaciador. Se utilizar detergente liquido: utilizar os detergentes líquidos com os doseadores fornecidos pelos fabricantes de detergentes. à esquerda.

3 Selecção de aditivos de programa Se desejar. Premir de novo a tecla S/P (INÌCIO/PAUSA). A centrifugação intermédia está dependente do programa e não pode ser alterada. 2. Não é feita nenhuma centrifugação final. premir a(s) tecla(s) de aditivos de programa. Q CURTO Programa de lavagem curto para roupa pouco suja. com centrifugação intermédia em c (ROUPA BRANCA/COR) e m (SINTÉTICOS). porém são feitas centrifugações intermédias. O indicador correspondente acende. Este número de rotações pode ser alterado: Para isso premir a tecla centrifugação/n (CUBA CHEIA) tantas vezes até o indicador desejado acender. v PRÉ-LAVAGEM Pré-lavagem quente antes da lavagem principal automática. Premir a tecla S/P (INÌCIO/PAUSA). Para isso: 1. 3. Alterar número de rotações de centrifugação.Alterar o número de rotações de centrifugação/ seleccionar cuba cheia A máquina de lavar propõe o número de rotações máximo permitido. O número de rotações para a centrifugação final pode ainda ser alterado durante o programa. 13 . sem centrifugação intermédia com d (DELICADOS). válido para o programa escolhido. n (CUBA CHEIA) Com n (CUBA CHEIA) a roupa permanece na última água de lavagem.

r+ (ENXAGUAMENTO+) permanece gravado – mesmo depois da máquina ser desligada. Desligar r+ (ENXAGUAMENTO+): 1. 3 14 . o início de hora diferido é de novo anulado. Para activar o início de hora diferido premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA). 2. 1. 2. Após um total de 6 horas. Rodar o selector de programas para c (ROUPA BRANCA/COR). r+ (ENXAGUAMENTO+) está desligado permanentemente. A indicação 6h acende. Premir duas vezes a tecla T (INÍCIO DIFERIDO) se o programa de lavagem for para iniciar passadas 3 horas. O indicador apaga. Rodar o selector de programas para c (ROUPA BRANCA/COR). até apagar no indicador de fases do programa r+ (ENXAGUAR+). r+ (ENXAGUAMENTO+) está agora ligado constantemente. o programa de lavagem inicia. Após 3 horas a indicação muda e acende 3h. m (SINTÉTICOS)/l (FERRO FÁCIL) ou d (DELICADOS) (com a respectiva temperatura). 3. Ajustar o selector de hora de início diferido A tecla T (INÍCIO DIFERIDO) possibilita adiar o início de um programa. Aviso: Se for escolhido o início de hora diferido para 6 horas. Ligar r+ (ENXAGUAMENTO+): 1. Premir uma vez a tecla T (INÍCIO DIFERIDO) se o programa de lavagem for para iniciar passadas 6 horas.Ligar/desligar ENXAGUAMENTO+ r+ Se r+ (ENXAGUAMENTO+) estiver ligado. acende a indicação 6h. Manter premidas as teclas v (PRÉ-LAVAGEM) e T (INÍCIO DIFERIDO) ao mesmo tempo. Escolher o programa. até acender no indicador de fases do programa r (ENXAGUAR) e r+ (ENXAGUAR+). Se premir uma vez mais a tecla T (INÍCIO DIFERIDO). A indicação 3h acende. 2. d (DELICADOS) e j (ENXAGUAR DELICADOS). Manter premidas as teclas v (PRÉ-LAVAGEM) e T (INÍCIO DIFERIDO) ao mesmo tempo. acontecem duas fases de enxaguamento adicionais durante os programas c (ROUPA BRANCA/ COR). No indicador de fases do programa acende r+ (ENXAGUAR+) antes do início do programa e durante as fases de lavagem adicionais. m (SINTÉTICOS)/l (FERRO FÁCIL) ou d (DELICADOS) (com a respectiva temperatura). m (SINTÉTICOS)/l (FERRO FÁCIL).

então a porta da máquina não está fechada correctamente. Rodar o selector de programas para O (DESLIGAR). Após a lavagem puxar a gaveta do detergente um pouco para fora para que possa secar. O programa continua a funcionar. Premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA). 3. e ao premir novamente a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA) o programa continuará. 1. Fechar a torneira. 2. Atenção! Verifique a água no aparelho! Acrescente roupa Poderá acrescentar roupa. Lavagem concluída/retirar a roupa No fim do programa acende-se E (FIM) no indicador de fases do programa. Encostar apenas a porta para que a máquina de lavar possa ser arejada. 2. Abrir a porta. 4. Se após premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA). 15 . 2.Iniciar o Programa 1. Verificar se a torneira da água está aberta. Feche a porta da máquina e prima novamente a tecla S/P (INÍCIO/ PAUSA). abra a porta da máquina. retirar a roupa. Durante o programa de lavagem é indicada a etapa actual do programa no indicador das fases do programa. Prima a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA). indicação E (FIM) piscar 4x. rode o selector de programa para O (DESLIGAR). O programa de lavagem é iniciado. A porta da máquina abre. ou inicia após decurso do início diferido regulado. Assim que a indicação K (PORTA) apagar e a indicação E (FIM) acender. 3 Interromper o programa/introduzir mais roupa Interromper o programa • Ao premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA) poderá interromper o programa a qualquer momento. 1. Fechar a porta da máquina com força e premir novamente a tecla S/P (INÍCIO/ PAUSA). enquanto a indicação K (PORTA) não acende. • Para interromper atempadamente um programa.

– Rodar o selector de programas para O (DESLIGAR) e por fim para C (CENTRIFUGAR). Dependendo da dureza da água. Em primeiro lugar a água tem de ser escoada: – Rodar o selector de programas para O (DESLIGAR) e por fim para p (ESGOTAR) e premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA) (é escoada sem centrifugação). eventualmente reduzir a velocidade de centrifugação e premir a tecla S/P (INÍCIO/ PAUSA) (é escoada e centrifugada).Se foi seleccionada a n (CUBA CHEIA): Após a cuba cheia acende-se K (PORTA) e E (FIM) no indicador de fases do programa. 16 .

caso contrário a segurança para crianças não ficará activa! O botão deverá estar saliente tal como apresentado na figura. 1 Aviso! O botão não pode ficar na posição vertical após o ajuste. a porta já não pode ser fechada. 17 . Desligar a segurança para crianças: Rode o botão no sentido contrário ao ponteiro do relógio. Ajustar a segurança para crianças: Rode o botão (no interior da porta da máquina) com uma moeda até ao batente.Segurança para crianças Com a segurança para crianças ajustada. no sentido dos ponteiros do relógio.

Desta forma. Atenção! não limpe o tambor com produtos descalcificantes ácidos. realize periodicamente um programa a quente. Tambor Devido a corpos estranhos na roupa que enferrujam e à àgua canalizada ferruginosa podem ocorrer depósitos de ferrugem no tambor. 2. com produtos abrasivos com cloro ou ferro. por forma a ficar fixo. Ciclo de limpeza Se utilizar sobretudo temperaturas de lavagem baixas. Efectue a lavagem sem roupa. 2. Limpe o painel de comandos e o aparelho com um pano húmido. de modo a remover restos de detergentes de limpeza. prima a tecla Q (CURTO) e adicione ca. 1. 6. eventuais depósitos serão reduzidos e a máquina ficará limpa por dentro.Limpeza e tratamento Atenção! Não utilize nenhuns produtos de tratamento para móveis ou detergentes agressivos para a limpeza do aparelho. ou palha de aço. Programa: c (ROUPA BRANCA/COR) 60. 4. em especial os jactos na parte superior da câmara com uma escova. Eventuais resíduos de ferrugem no tambor deverão ser limpos com produtos de limpeza de aço inoxidável. 3. Coloque o encaixe de amaciador até ao batente. Gaveta para detergentes A gaveta do detergente deverá ser limpa regularmente. Retire a gaveta do detergente com um puxão forte. de 1/4 da medida de detergente em pó. Limpe todas as zonas de detergente da máquina de lavar. 5. 1. Coloque e introduza a gaveta do detergente nas guias. 18 . Retire o encaixe de amaciador do compartimento central. Limpe todas as peças com água.

até o fecho encaixar de forma audível. A porta da máquina não está bem fechada. a tabela em anexo.Porta da máquina e borracha Verifique regularmente. Fechar a porta da máquina correctamente. funcionar bem. Outras mensagens de erro (uma ou mais indicações a piscar no indicador de fases do programa): Desligar e voltar a ligar o aparelho. Levantar a protecção para crianças. O que fazer. Fechar a porta. Voltar a ajustar o programa. se… Auto-solução de pequenas avarias Se durante o funcionamento aparecer uma das seguintes mensagens de erro no indicador das fases do programa: – E (FIM) pisca 1x (Problema com entrada de água). Iniciar novamente o programa. informe o serviço de apoio ao cliente. gada ou o fusível não está a Verificar o fusível. está ajustada. Após o erro ter sido resolvido. suficiente. A indicação E (FIM) pisca 4x. Premir a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA). Problema Possível causa Ajuda A ficha de rede não está liLigar a ficha de rede. – E (FIM) pisca 2x (Problema com entrada de água). por favor. A porta da máquina não A segurança para crianças fecha. A máquina de lavar não A porta da máquina não funciona. – E (FIM) pisca 4x (abrir a porta da máquina). se existem depósitos ou corpos estranhos nas dobras da borrach ou mo interior do vidro da porta. está bem fechada. consulte. 19 . prima a tecla S/P (INÍCIO/PAUSA). A tecla S/P (INÍCIO/PAUPremir a tecla S/P (INÍCIO/ SA) não foi premida o tempo PAUSA) durante mais tempo. Se a mensagem de erro voltar a aparecer. Limpe regularmente o vidro da porta e a borracha.

quenas. Dosear o detergente de acordo com as indicações do fabricante. A máquina de lavar vibra enquanto está em funcionamento ou está instável. A torneira da água está calcinada ou avariada. A mangueira de esvaziaFechar correctamente a manmento de emergência não é gueira de esvaziamento. Na próxima lavagem carregar com cuidado. transporte. Fechar a torneira. Enroscar bem a mangueira de entrada de água Substituir a mangueira. Fechar a tampa correctamente. retirar o filtro e limpar. Desenroscar a mangueira. A união roscada na mangueira de entrada de água não está estanque. Se possível. Os pés roscados não estão colocados correctamente. Provavelmente foi introduzido demasiado detergente. cimento de água). A indicação E (FIM) O filtro na união roscada da pisca 1x. 20 . A água de lavagem faz muita espuma. A tampa da bomba da água Escorre água por debainão está correctamente fexo da máquina de lavar. dentro do tambor. Verificar a torneira da água e repará-la se necessário.Problema Possível causa Ajuda Torneira da água está fechaAbrir a torneira. Estava roupa entalada na porta da máquina. A mangueira não é estanque. MistuA roupa não está centriapenas peças muito grandes rar peças grandes com pefugada. carregar sempre Está muito pouca roupa ou o tambor totalmente. mangueira de entrada de (Problema com o forneágua está entupido. Ajustar os pés de acordo com as instruções de montagem e ligação. A protecção para transporte Retirar a protecção para não foi retirada. da. chada. estanque.

Foi ultrapassada a altura máxima de 1 m da bomba de água. encaixar correctamente o encaixe para amaciador. Desligar o aparelho.Eventualmente. Ter em atenção à carga máxima. dirija-se ao serviço de apoio ao cliente. Por favor. antes da abertura da porta efectuar uma descarga de emergência (ver capítulo “Efectuar descarga de emergência”). Ajuda Remover a dobra. Desligar a ficha da rede. de 2 minutos bloqueada. Limpar a bomba da água da lavagem. (Problema com o escoaA bomba da água da lavamento de água). O programa continua após o fim da falha de energia. Limpar a gaveta para detergentes. A roupa tem muitas ru.Problema Possível causa Dobra na mangueira de escoamento. A porta da máquina está bloqueada. O separador para amaciador no compartimento de produtos para tratamento não está colocado correctamente ou está entupido. Para retirar a roupa: Se existir água no aparelho.Falha de corrente! (Todas as lho está em funcionaindicações estão desligadas). Retirar objectos estranhos que possam estar dentro do compartimento da bomba. A porta da máquina permanece ca. mento. A porta da máquina não abre enquanto o apare. pa colocada na máquina. Limpar o sifão. compartimento w para amaciador está cheio de água. gem está entupida. Não foi introduzido amaciador. Esperar até a indicação K (PORTA) apagar e a indicação E (FIM) acender. 21 . A indicação E (FIM) pisca 2x. muita rougas. Na ligação do sifão: O sifão está entupido.

e deve-se colocar o respectivo amaciador com cuidado. • As causas mais frequentes devem-se ao contacto directo do amaciador com a roupa. Existem resíduos brancos na roupa • Trata-se de resíduos não solúveis. • As sujidades especiais não foram previamente tratadas. especialmente nas formas concentradas. Verificar a selecção de detergente. é aconselhável a utilização de um detergente liquido. • O programa e a temperatura não correctamente ajustados.Quando o resultado da lavagem não for satisfatório A roupa está encardida e há acumulação de calcário no tambor • Foi introduzido pouco detergente. Após o último enxaguamento ainda é visível espuma • Detergentes modernos podem provocar espuma mesmo no último enxaguamento. De futuro vire a roupa eventualmente do avesso. Sacudir a roupa ou escová-la. • A lavagem foi efectuada com uma temperatura demasiado baixa. • Foi introduzido o detergente errado. Especialmente para roupa escura. no entanto. Não são causa de um enxaguamento insuficiente. 22 . Tais nódoas deverão ser lavadas rapidamente. gorduras e óleos foi lavada com pouco detergente. Existem manchas cinzentas na roupa • Roupa suja com pomadas. A roupa está. suficientemente enxaguada.

3. rodando-os no sentido contrário aos ponteiros do relógio. Coloque a mangueira de esvaziamento de emergência novamente no suporte. 6. 2. 7. Abra e puxe a tampa da base. esvazie o recipiente de recolha diversas vezes. Depois da água de lavagem tiver escoado: 5. Retire a mangueira de esvaziamento de emergência. A água de lavagem escoa. tape de vez em quando a mangueira de esvaziamento de emergência com o tampão. Se for necessário. Perigo de queimaduras! Antes de efectuar o esvaziamento de emergência deixe a água de lavagem arrefecer! 1. Coloque recipeintes de recolha por baixo. Aperte o tampão com força na mangueira de esvaziamento de emergência no sentido dos ponteiros do relógio.Efectue o esvaziamento de emergência 1 Aviso! Antes de abrir a tampa da bomba desligue a máquina de lavar e retire a ficha da tomada! Aviso! A água de lavagem que sai da mangueira de esvaziamento de emergência pode estar quente. 23 . Coloque e feche a tampa da base. 4. De seguida solte e retire os tampões.

(o facto da roda da bomba rodar aos solavancos é normal. Efectue primeiro um esvaziamento de emergência. roda. 2. Retire os corpos estranhos como fiapos de tecido da carcaça da bomba de barrela e da roda da bomba. 6. Antes de encher a máquina com roupa. Desaparafuse e retire a tampa da bomba no sentido contrário aos ponteiros do relógio. 8. Coloque os pinos da tampa lateralmente nas fendas das guias e enrosque a tampa no sentido dos ponteiros do relógio. Clips.) Se a roda da bomba não rodar. por favor certifique-se de que não existem corpos estranhos nos bolsos ou no meio da roupa. 3. pregos. Feche a tampa da base. Verifique se a roda da bomba. quando a água não é bombeada. na parte traseira da caixa da bomba. 1 Aviso! Antes de abrir a tampa da bomba desligue a máquina de lavar e retire a ficha da tomada! 1. A abertura da tampa da bomba circulação/esgoto é apenas necessária em caso de avaria. 4. contacte a Assistência a clientes. à frente da tampa da bomba circulação/ esgoto. que protege a roda da bomba).Bomba circulação/esgoto A bomba circulação/esgoto não necessita de manutenção. 5. Feche a mangueira de esvaziamento de emergência e coloque-a no suporte. etc. ficam depositados na carcaça da bomba de barrela (depósito de objectos estranhos. Está a sair água residual. 7. Coloque novamente a tampa da bomba. por ex. com a roda da bomba bloqueada. 24 . que tenham eventualmente sido introduzidos na máquina através da roupa. Coloque um pano no chão.

Para obter informações mais pormenorizadas sobre a reciclagem deste produto. Destrua o fecho da porta da máquina. >PE<. >PS< etc. utilizando para o efeito os contentores de recolha existentes para essa finalidade nos locais de eliminação de resíduos da sua área de residência. Ao garantir uma eliminação adequada deste produto. Aviso! Retire a ficha dos aparelhos obsuletos da tomada. contacte os serviços municipalizados locais. o centro de recolha selectiva da sua área de residência ou o estabelecimento onde adquiriu o produto. As peças em plástico estão identificadas. 2 W 1 25 . por exemplo. Aparelho usado no produto ou na embalagem indica que este produto O símbolo não pode ser tratado como lixo doméstico.Eliminação 2 Material de embalagem Os materiais utilizados na embalagem deste aparelho são compatíveis com o ambiente e recicláveis. deve ser entregue ao centro de recolha selectiva para a reciclagem de equipamento eléctrico e electrónico. Em vez disso. Corte o cabo de ligação e deite-o fora juntamente com a ficha. poderiam ser provocadas por um tratamento incorrecto do produto. As crianças não poderão assim fechar-se lá dentro e não correm risco de vida. irá ajudar a evitar eventuais consequências negativas para o meio ambiente e para a saúde pública. Elimine os materiais de embalagem de acordo com a sua identificação. que. de outra forma.

07.1993 – Directiva da Marcação CE Altura x Largura x Profundidade Profundidade com a porta aberta Regulação da altura Carga (dependente do programa) Campo de aplicação Número de rotações do tambor durante a centrifugação Pressão da água 850 x 598 x 603mm 980 mm ca.Directiva de Baixa Tensão – 89/336/CEE de 03. Estes podem ser diferentes no funcionamento em casa.05.12 0.1973 .1–1.70 0. 26 .0MPa) Valores de consumo O valores de consumo foram determinados em condições de funcionamento normais. 6kg doméstico ver placa de características 1-10bar (=10–100N/cm2=0. 2) Aviso: Ajuste de programa para verificação segundo. dureza da água e temperatura de entrada da água. Os valores de consumo diferem dos valores indicados conforme a pressão.42 0.02. temperatura ambiente.52 0. oscilações na rede eléctrica e funções adicionais escolhidas. incluindo a directiva de revisão 92/31/CEE – 93/68/CEE de 22. ou com base no EN 60 456 e IEC 60 456.45 Tempo em minutos 146 135 120 80 66 54 c (ROUPA BRANCA/COR) 40 m (SINTÉTICOS) 40 d (DELICADOS) 30 s (LÃS)/Ñ (SEDA) H (Lavagem manual) 30 1) A determinação da carga ocorre conforme a EN 60456 para carga standard.Dados técnicos 5 Este aparelho está em conformidade com as seguintes directivas da CE: – 73/23/CEE de 19.20 1.1989 Directiva CEM (Compatibilidade Electromagnética). tipo e quantidade de roupa. detergente usado. Selector de programas (Temperatura) c (ROUPA BRANCA/COR) 95 ECO (ECONÓMICO) 2) Carga em kg1) 6 6 6 3 3 2 Água em litros 62 49 58 58 58 54 Energia em kWh 2. +10/-5mm máx.

Caso contrário poderão ocorrer danos no aparelho durante a centrifugação ou nos móveis adjacentes. • Antes da colocação em funcionamento deverá ter sido estabelecida a protecção contra salpicos (ver “Retirar segurança de transporte”). • A ligação à rede da máquina de lavar apenas poderá ser substiruída pela assistência técnica ou por pessoal autorizado. Em caso de danos contacte o seu fornecedor. Em circustância alguma ligue um aparelho danificado. as mesmas poderão apenas ser efectuadas por pessoal autorizado. • Coloque a ficha sempre em tomadas com ligação à terra conforme as normas. • Em caso de ligação fixa: A ligação fixa apenas poderá ser efectuada por um electricista autorizado. • Certifique-se antes da colocação em funcionamento. de que a tensão nominal e o tipo de corrente indicados na placa de características estão de acordo com a tensão e o tipo de corrente do local de posicionamento. • Se for necessário efectuar reparações na instalação de água para um funcionamento correcto da ligação de água da máquina de lavar. 27 .Instruções de instalação e ligação 1 Indicações de segurança para a instalação • Esta máquina de lavar não serve de infraestrutura. as mesmas poderão apenas ser efectuadas por um elctricista autorizado. • Se for necessário efectuar reparações na corrente eléctrica para um funcionamento correcto na rede eléctrica. • Antes da colocação em funcionamento retire a segurança de transporte. • Verifique o aparelho em termos de danos provocados pelo transporte. Os fusíveis eléctricos necessários deverão ser igualmente retirados da placa de características.

2. nem do lado direito (visto de frente). retire também o cabo de ligação. 28 . • Nunca transporte o aparelho sem uma segurança de transporte. 1. nem pela base. Os elementos eléctricos poderão ficar molhados. • Não levante o aparelho pela porta da máquina. Perigo de ferimentos! Ter cuidado ao levantar.Posicionamento do aparelho Transportar o aparelho 1 Aviso! A máquina de lavar tem um peso elevado. Retire ambos os suportes da mangueira da máquina com um puxão forte. Abra ambos os suportes da mangueira e mangueiras na parte traseira do aparelho. Em caso de transporte com carrinho de transporte: • Coloque o carrinho de transporte apenas lateralmente. Retire a segurança de transporte apenas no local de montagem! O transporte sem segurança de transporte poderá provocar danos no aparelho. • Não coloque o aparelho em cima da parte frontal. Retire a segurança de transporte Atenção! Antes da colocação em funcionamento retire as peças de segurança de transporte! Guarde a segurança de transporte para transportes futuros (mudança).

Retire o parafuso D incl. • O local de colocação tem que estar limpo e seco. O aparelho não poderá ser colocado em cima de carpetes ou tapetes macios. 5. ou prejuizo do funcionamento! Danos provocados por congelamento não são abrangidos pela garantia! • O local de colocação tem que ser fixo e nivelado. Aparafuse novamente os quatro parafusos F. Retire as duas tampas de plástico laterais. 8. para que o aparelho não deslize. mola de pressão com a chave especial A. Retire a guia de transporte G. Local de colocação Atenção! O aparelho não pode funcionar num local sujeito a congelamento. Atenção! Pressione todas as tampas B (2 peças) e C (1 peça) com força. assim como livre de produtos gordurosos. 7. 3 As chaves especiais A e as tampas B (2 peças) e C (1 peça) estão no aparelho. 9. Retire os quatro parafusos F com a chave especial A. 6. por forma a encaixarem na parede traseira (protecção contra salpicos!).3. 29 . 10. 4. Levantar a tampa C de acordo com a figura. Feche o orifício com a tampa C. Feche os dois grandes orifícios com as tampas B. 11. Danos provocados por congelamento. Retire os dois parafusos E com a chave especial A.

Deve sim justar os pés roscados reguláveis em altura. p. 30 . Se o aparelho tiver que ser colocado em cima de uma base: Para que o aparelho seja colocado de forma segura em cima de uma base. deverão ser montadas chapas de nível nas quais são colocados os aparelhos. 1. Atenção! Não utilize madeira. ex. Aparafuse ao estrado resistente à água (com o mínimo de 15mm de espessura) em cima de no mínimo 2 tábuas de madeira. Para isso utilize as chaves especiais fornecidas com a máquina. no qual o aparelho deverá ser montado. 2. *) As chapas de nível poderão ser adquiridas junto da Assistência a clientes. solos de tábuas de madeira com estrados: Coloque o aparelho mais possível no canto da divisão. Montar o aparelho Os quatro pés do seu aparelho vêm pré-ajustados. Monte chapas de nível*) em cima do estrado. Se o aparelho for colocado em cima de solos oscilantes. cartão ou algo similar para nivelar desigualdades do solo. Grandes desigualdades podem ser equilibradas por ajustes individuais dos pés roscados reguláveis em altura.• Em locais com tijoleira em formato pequeno coloque um tapete de borracha normal.

Ligação de água Atenção! • O aparelho não pode ser ligado a água quente! • Utilize apenas mangueiras novas para a ligação! • Ligue o aparelho apenas a canalizações de água potável.Ligação eléctrica As indicações sobre a tensão da rede. tipo de corrente e protecção fusível necessária deverão ser retiradas da placa de características. • Não dobre nem entale as mangueiras de entrada e saída de água! Pressão de água permitida A pressão de água tem que ter um mínimo de 1bar (=10N/ cm2 =0. Coloque novamente o filtro.1MPa) e poderá ter no máximo 10bar (=100N/cm2 =1MPa). A placa de características está colocada na zona de abertura. – Com menos de 1bar: Desaparafuse a mangueira de entrada de água do lado do aparelho na electroválvula e retire o regulador do caudal (para tal retire o filtro com um alicante de pontas. assim como a borracha que se encontra por detrás do mesmo). Utilize água da chuva ou água sanitária apenas se estiverem cumpridos os requisitos DIN1986 e DIN1988. – No caso de mais de 10bar: Ligue previamente a válvula de redução da pressão. 31 .

1. Atenção! Não colocar a mangueira de entrada de água na vertical virada para baixo. 3 2. deverão ser utilizadas apenas as mangueiras originais. Caso seja necessário uma mangueira da entrada de água maior. Não utilizar outras anilhas de vedação! Atenção! Atarraxar todas as uniões roscadas das mangueiras apenas com a mão. 32 . Abrir a torneira da água devagar e verificar se todas as ligações estão estanques.35m de comprimento.Entrada de água É fornecida uma mangueira de pressão com 1. mas de acordo com a figura. O serviço de apoio ao cliente possui peças de canalização de diferentes tamanhos. Ligar a mangueira com a parte direita a uma torneira com união roscada R 3/4 (polegada). 3. virada para a direita ou para a esquerda. As anilhas de vedação são colocadas ou na porca de plástico da união roscada da mangueira ou contidas no kit de acessórios. Ligar a mangueira com a parte dobrada à máquina.

(no máx. ou banheira. Caso contrário a água escoada poderá empurrar a mangueira para fora do lavatório. A água pode transbordar! – A extremidade da mangueira de escoamento não pode mergulhar na água escoada. 1 Escoamento de água para um lavatório/banheira Atenção! – Pequenas bacias não são adequadas. 33 .Escoamento de água A diferença de alturas entre o local de posicionamento do aparelho e o escoamento de água deverá ter no máximo 1 metro. A Assistência a clientes tem conjuntos de mangueiras de escoamento com diversos comprimentos. A água poderia voltar a entrar no aparelho! – Em caso de escoamento para dentro de um lavatório. 3 m dispostos no chão e depois 80 cm de altura). verifique se a água escoa com a rapidez adequada. fixe a mangeuira de escoamento com o tubo curvado fornecido. Escoamento de água para um sifão Segure o local de ligação bucha/sifão com uma braçadeira de mangueira (podem ser adquiridas nas lojas da especialidade). – Durante o escoamento. de modo a evitar que a mangueira deslize. Para efectuar o prolongamento utilize apenas mangueiras originais.

Por favor contacte a Assistência a clientes. 34 .Alturas de elevação superiores a 1 metro A bomba circulação/esgoto da máquina de lavar eleva a circulação até uma altura de 1metro. a contar do local de posicionamento do aparelho. Para alturas de elevação superiores a 1metro podem ser adquiridos em conjuntos de remodelação. Atenção! Em alturas de elevação superiores a 1 metro podem ocorrer funções de erro e danos no aparelho.

. LDA Quinta da Fonte Edifício Gonçalves Zarco . com sede em Estrada Casais Mem Martins. 2635 445 Rio Mouro.Q 35 2780-730 PAÇO DE ARCOS Tel. Alto Forte.Lda.: (21) 440 39 39 Fax: (21) 440 39 93 35 .: (21) 440 39 00 Fax: (21) 440 39 99 Assistência técnica (Service) Tel. as quais vão junto ao aparelho.Condições de garantia Portugal Em Portugal são válidas exclusivamente as condições de garantia da marca AEG elaboradas pela Electrolux. Electrolux.

Locais de assistência técnica 36 .

37 .

38 .

........ se............... .... 39 ......................... De modo a poder ajudá-lo rapidamente necessitamos dos seguintes dados: – Designação do modelo – Número do produto (PNC) – Número de série (S-No.... Se não conseguir resolver o problema contacte por favor a Assistência Técnica ou um dos nossos parceiros. sugerimos que os introduza aqui: Designação do modelo: PNC: S-No: .......... ........) (Ver números na placa de características) – Tipo de avaria – eventual mensagem de erro que o aparelho apresente De modo a ter os códigos do seu aparelho sempre à mão................... se consegue resolver o problema com ajuda do Manual de instruções (Capítulo „O que fazer...“).........Assistência técnica Em caso de avarias técnicas verifique primeiro...............

vacuum cleaners. washing machines. cookers. The world´s No. USD 14 billion in more than 150 countries around the world. cleaning and outdoor use.de © Copyright by AEG 192 999 940-01-210207-01 Sujeito a alterações sem aviso prévio . chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx.1 choice. AEG Hausgeräte GmbH Postfach 1036 D-90327 Nürnberg http://www. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators.From the Electrolux Group.aeg-electrolux. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful