Você está na página 1de 22

c cc




Esses verbos podem ser classificados quanto:

Ê  :
PHRASAL VERBS: o significado
pode ser deduzido a partir do verbo e da partícula adverbial.
PREPOSITIONAL VERBS: o significado  ser deduzido a partir das partes que o compõem.

Ê   :
A TWO-WORD VERB / TWO-PART VERB: ˜ ˜  (vestir) - ˜  
˜! (Vista a sua
jaqueta!)
A THREE-WORD VERB / THREE-PART VERB: ˜ ˜ ˜ (tolerar) - I can't put up with this
noise. (Não posso tolerar este barulho.).

c 
São verbos de duas ou três partes formados basicamente por um verbo mais uma ou duas
partículas, que o complementam. isto é, podem ser classificados como sendo uma frase.As
partículas podem ser preposições ou advérbios e    
          Sendo
assim, não podem ser traduzidos literalmente na maioria das vezes e devem ser encarados como
vocábulos independentes dos elementos que os compõem.

Exemplo: sit (verbo) + down (advérbio) =   (sentar)


get (verbo) + in (preposição) =  (entrar)




Î       2     


!

" #$% &   " '

Os 2  são uma peculiaridade da língua inglesa que dão um tom mais informal à
linguagem e estão presentes em inúmeras situações, tanto no dia a dia quanto nas situações que
requerem uma certa formalidade. A aparente dificuldade em entendê-los deve-se ao fato de que
eles não existem em português.

O verbo que segue de base para o     pode ser ou:
 (regular),
 (irregular).


( Em alguns casos, a partícula pode ser separada do verbo, isto é, o objeto é colocado entre o
verbo e a partícula. Quando o objeto for um   , a partícula será, ,
 . Observe os exemplos a seguir:

Please   the light. = Please  the light . = Please  it . (Por favor, ligue a luz.)

She )   the TV. = She ) the TV . = She ) it . (Ela ligou a
televisão.)

*+  your shoes. = *+ your shoes . = *+ them . (Tire seus sapatos.)

Veja a LISTA DE PHRASAL VERBS SEPARÁVEIS


, Há casos, no entanto, em que a partícula    do verbo. Veja alguns
exemplos abaixo:

While she was cleaning the house, she   a pair of gold earrings. (Enquanto ela estava
limpando a casa, encontrou um par de brincos de ouro.)

Your daughter doesn't + you at all. (Sua filha não se parece nada com você.)
Veja a LISTA DE PHRASAL VERBS INSEPARÁVEIS
 Como os outros verbos, os    podem ser   (requerem objeto, pois seu
sentido não está completo em si) ou   (seu sentido está completo em si e portanto,
não requerem objeto). Quando transitivos, os     podem ser separados. Observe:

He  +  his jacket. = He  + his jacket . (Ele tirou o casaco.)


(obj. dir.)

Tha plane  + . (O avião decolou.)

Veja a LISTA DE PHRASAL VERBS INTRANSITIVOS

Os       são subdivididos em:

-./

What a terrible journey! We " + twice on the way home. (Que viagem terrível! Nosso
carro quebrou duas vezes no caminho de volta para casa.)

-0/

Please,   the light. = (Por favor, ligue a luz.)

Please,  the light .

Please,  it .

Please,   it.  ! A 0& é "1 quando se utiliza o pronome it.

2 Alguns     apresentam partículas que servem apenas para indicar que a ação está
completa ou para reforçar/enfatizar o sentido do verbo. Este verbo é frequentemente formado
com a partícula. Exemplos:

  - cortar
" - queimar
- misturar

"&:

Ê' Quando o objeto é longo, evita-se separar os    , uma vez que isto
dificultaria a compreensão:

Yesterday the teacher pointed out problems related to phrasal verbs. / Yesterday the
teacher pointed problems related to phrasal verbs out. (Ontem a professora apontou
problemas relacionados aos    .)

Apesar de estar gramaticalmente correta, a segunda oração apresentaria problemas


práticos de compreensão.

V' Quando não soubermos se o     é separável ou não, poderemos fazer uso
das seguintes dicas para evitar erros:

1 - Evitar o emprego de objetos pronominais, principalmente em    


idiomáticos, aqueles em que não podemos deduzir seu significado total analisando
separadamente as partes que o compõem;

2 -     literais são geralmente separáveis;

3 -     que indicam ações completas, concluídas ou reforçam/enfatizam o


sentido do verbo são geralmente separáveis.

cc
c !"#"$"#%"&'()

Como ocorre no português, muitos verbos em inglês são, com regularidade, acompanhados por
preposições, isto é, exigem uma preposição. Esses verbos são chamados de   ˜   
(verbos preposicionados) e sempre requerem objeto direto após a preposição. Trazendo exemplos
do português, temos o caso do verbo  , que precisa da preposição . Ou do verbo
 , que também precisa da preposição .
Vejamos alguns exemplos em3 de verbos preposicionados:

›  2
(depender), que precisa da preposição
.
›   (sonhar), que precisa da preposição  ou  .
O verbo    (olhar), que precisa da preposição.

O verbo preposicionado, por sua própria natureza, não muda de significado. Como vimos acima, o
verbo ˜   ˜ significa olhar. Porém se removermos a sua preposição característica, que é , e
a substituirmos por , nós teremos o        que significa tomar conta de.
Deste modo, percebemos que a simples utilização de uma preposição depois de um verbo não o
torna, necessariamente, um 2 . Mais exemplos:

You never  me! (


: You never !)

I " God. (
: I "4 .)



 Os   ˜    podem ser   ou   e são obrigatoriamente


inseparáveis, ou seja, o objeto direto  pode ser colocado entre o verbo e a preposição. Por
exemplo:

Did you+"  me? (


: Did you + me " ?)

( Quando um verbo com preposição for usado, o substantivo ou pronome será colocado  
 & , exceto na &  (>  ˜     ˜>) ou 
(>˜  ˜ ˜ ˜  ˜ >).

Exemplos: | + those children. = | +them.

, O significado do verbo com preposição coincide, em muitos casos, com aquele do verbo de
forma isolado. Os verbos ˜   e ˜    significam pagar. A preposição serve para introduzir o
complemento, não agrega nenhum significado novo ao verbo.

Exemplos:    e  
A: How much did you 5  that shirt? (Quanto você pagou por esta camisa?)
B: I paid 100 reais. (Paguei 100 reais.)

|˜ ˜ e |˜ 


I like music. (Gosto de ouvir música.)
Martin should 5  that job. He has the necessary qualifications. (Martin deveria concorrer
àquele emprego. Ele possui as qualificações necessárias.)

"& ! 6  &  )/ "7 


Exemplo:|˜ ( : |˜ ˜ !)

- É gramaticalmente correto incluir um  " entre o verbo e a preposição:

I'll look 5 after the children.


*'c c
 A principal diferença entre 2  e 22  
 se dá no plano sintático:
quando transitivos, os      a colocação do objeto entre o verbo e a partícula
(advérbio ou preposição) sempre que o objeto for um pronome, ao passo que os   ˜  
    a colocação do objeto entre o verbo e a preposição. Observe os exemplos:

Phrasal Verb: They   Tedd. = They  Tedd . = They  him . (Eles
telefonaram para o Tedd / ele.)

Logo, os     transitivos são considerados verbos SEPARÁVEIS.

Veja a LISTA DE PHRASAL VERBS SEPARÁVEIS

Prepositional Verb: They    Tedd. = They    him. (Eles visitaram o Tedd. / Eles o
visitaram.)
Logo, os   ˜    são considerados verbos INSEPARÁVEIS.
( Quanto ao plano semântico, o significado dos   ˜    pode, muitas vezes, ser
deduzido a partir das partes que o compõem. O significado dos   , no entanto,
dificilmente pode ser deduzido dessa mesma maneira. Ex.:  = dar;   = desistir, "largar
de mão". Sendo assim, para entender o significado dos    , é bom analisar o contexto
em que ele está sendo usado.

, Na pronúncia também ocorre uma diferença importante. Nos     a sílaba tônica recai
sobre a partícula, enquanto que nos   ˜    a sílaba tônica recai sobre o verbo.

Phrasal Verbs: I'll 8


my trousers. (Vou vestir minhas calças.)

Prepositional Verbs: Jack 8| 9  his name on the list but he couldn't find it. (Jack procurou
pelo nome dele na lista, mas não conseguiu encontrá-lo.)

c%$$+,c
Diversos verbos em inglês podem ser seguidos por advérbios curtos (Ê   ˜
  - Partículas
Adverbiais),       $ Assim, ˜  significa
trazer, mas ˜  significa cuidar, educar uma criança.

Exemplos:

Who is going to  + the children while you are way? (Quem vai cuidar das crianças
enquanto você estiver fora?)

They " ) their children in a very traditional way. (Eles educaram os filhos de uma
maneira bem tradicional.)

When the bell rang, the students quickly  their books 5. (Quando o sinal tocou, os alunos
rapidamente guardaram seus livros.)

Algumas Partículas Adverbiais: "  )  %'   
5"+"5   )     ) )


Algumas dessas palavras também podem ser utilizadas como  &. Observe:

I switched the light . (Partícula Adverbial)


I jumped  the wall. (Preposição)

*'c%$+$c,
c-+c,!
Palavras como , ,     &. Compare:

I  down the road X Please  down.


He's in his office. X You can  in.
Something is " up my leg. X She's not up yet.

Nas expressões ˜  ,  


e  , as palavras ,  e
 são  &: elas   "7  (˜  , 
e  ,
respectivamente). Em ˜ ,  e   ˜, as palavras ,  e 
   "7 . Elas são  " , não preposições.

Advérbios curtos como estes são geralmente chamados de :Ê  


 :-: $Ê ":. Incluem-se nesta categoria:  
    
  
  

  
  

 
  2
   
2

Muitas palavras desse tipo podem ser usadas como $ " e
como  &. Contudo, há algumas exceções, por exemplo:  e 
são utilizados apenas como partículas adverbiais;  e 
, apenas como
preposições.


&!$.-%$...
Alguns verbos podem ser usados tanto com uma partícula adverbial quanto com uma preposição
ao mesmo tempo (o que os torna˜  ˜ , "  3.). Veja alguns
exemplos:

 ˜  ˜ ˜   (Eu me dou muito bem com ela.)

˜ ˜     ˜  ˜    (Pare de falar e prossiga com seu trabalho.)

˜  ˜ ˜ ˜     ˜˜ ˜  .


(É difícil aguentar pessoas que não param de falar.)

   ˜    ˜ ˜   ˜      (Se você for dirigir no sábado à
noite, tenha cuidado com os motoristas bêbados.)

!    ˜
˜ ˜  ˜   (Poderíamos retornar à questão do financiamento?)

˜   ˜ 
˜  ˜   
  ˜˜ you smoke! (Acho que você precisa
reduzir o número de cigarros que fuma!)

    ˜ ˜  ˜ (Estou aguardando ansioso pela festa.)


 *p 
  /c  

Embora o número de 2 seja praticamente ilimitado, apresentamos nesta seção uma
lista detalhada dos     mais comuns da língua inglesa para lhe auxiliar na compreensão
de cada um deles. Na primeira coluna, apresentamos o verbo em inglês. O sinal $-; entre duas
palavras significa que estas palavras são intercambiáveis entre si. Na segunda coluna, o
significado em português. Na terceira, indicamos se o     é separável ou inseparável, isto
é, se é possível colocar o objeto entre o verbo e a partícula (partícula = pronome ou advérbio) ou
não. Na terceira coluna apresentamos exemplo de uso no inglês.

p<V 0.4
.=.ÎÊ *. >? |
The babysitter had a difficult
Comportar-se mal, não funcionar
Ê Inseparável time, the children acted up
como deveria all evening.
Add up all the money I owe
Ê )$-; Somar, calcular Separável you.

Fazer a mesma pergunta a várias I asked around but nobody


Ê+  Inseparável has seen my purse.
pessoas
Ê+"  Convidar alguém para sair Separável He asked her out last night.
Explodir (bomba, etc.); estourar
There was a huge bang as
V  (tempestade, escândalo, crise, guerra, Inseparável the fuel tank blew up.
etc.); perder a paciência

Demolir algo; encher (balão, pneu, They threatened to blow the


V )$-; Separável building up.
etc.); ampliar (foto)
Our car broke down on the
V+  Quebrar, parar de funcionar Inseparável road.

Separar-se, terminar um They broke up four years


V+ Inseparável ago.
relacionamento, uma parceria, etc.
V"$-; Criar alguém Separável She brought six children up.

Î"+ Ligar novamente; retornar uma


Separável She said she'd call you back.
Î"$-;"+ ligação
He called the game off
Î)$ -;  Cancelar Separável because of the bad weather.
Call me up tomorrow
Î"$-; Telefonar Separável morning.

Não gostar de alguém ou algo


not  "@) Inseparável I don't care for his friends.
(formal)
Î5 ))@ Carry on with your work
Continuar a fazer algo Separável while I'm away.
Î5)$-; 
Î))"@ Alcançar alguém ou algo que está à I'll catch up with you. / I'll
Separável catch you up.
Î)"$-; frente
Registrar-se em um hotel, We will get the hotel keys
Î)+%' Inseparável when we check in.
aeroporto, etc na chegada
I watched the car leave and
Î)+)$-; Entregar algo (bagagem) Separável then went to check in my
suitcases.
Guests should check out of
Î)+ % ' Deixar um hotel, um hospital Inseparável their rooms by noon.

We'll have to check him out


Î)+"@)$-;  Investigar Separável before we employ him.
Check out the crazy hair on
Î)+ "@) Olhar Inseparável that girl!

She cheered up when he got


Î) Animar-se Inseparável home.

I brought you some floweres


Î)"@)$-; Alegrar, animar alguém ou algo Separável to cheer you up.
If everyone chips in we'll be
Contribuir com dinheiro, "fazer uma
Î) Inseparável able to buy her a nice
vaquinha" present.
Who's going to clean up this
Î)$ -; Organizar, limpar Separável mess?
Mary came across some old
Î  "@) Encontrar por acaso alguém ou algo Inseparável friends in a pub.

The top and the bottom come


Separar-se, desfazer-se em
Î  Inseparável apart if you pull hard
pedaços, quebrar, desmoronar enough.
I think I'm coming down with
Î  )) Ficar doente Inseparável flu.

That mark on your dress


Î   Sair, desaparecer Inseparável won't come off.

Paul's book is coming out


Î   Publicar Inseparável next week.

Î 
Jill came over last night and
@  @   Dar uma passada em algum lugar Inseparável stayed for hours.
% '
I'm counting on you to help
Î  "@) Contar com algo ou alguém Inseparável me.

Please cross out your old


Î )$-;  Riscar uma palavra Separável address and write your new
one.

Î"+ ) My doctor wants me to cut


Reduzir, diminuir, consumir menos Separável back on sweets.
Î)$ -;"+
The doctor told him to cut
Î  ) Reduzir, diminuir, consumir menos Inseparável down on his smoking.

They cut down a tree in front


Î)$ -;  Cortar, derrubar algo Separável of my house.
They kept cutting in on our
Î "@) Interromper Inseparável conversation.

The air conditioner cuts in


Î Começar a funcionar Inseparável when the temperature gets
to 20º C.
He cut his son off.

Î"$-;  Deserdar; cortar (linha telefônica) Separarável We were cut off in the middle
of our conversation.

The doctors cut his leg off


Î)$ -;  Remover Separável because it was severely
injured.
Parar de fornecer; cortar (telefone, The phone company cut our
Î)$ -;  Separável phone off because we didn't
luz, água, etc.)
pay the bill.


p<V 0.4
.=.ÎÊ *. >? |
 5)
desfazer-se de algo, abolir algo Inseparável It's time to do away all of these old boxes.
)
 "$-;  Atacar e bater em alguém Separável They were done over by a gang of thugs.

 )$-;  fazer novamente; consertar, My teacher wants me to do my homework


Separável over because it is not correct.
%
Ê' renovar, reformar
 )$-;  Entrar em um local e roubar
Separável His apartment was done over last week.
%V' coisas de lá
Abotoar, fechar (roupas);
Do your coat up before you go outside. It's
 )$-; embrulhar algo (pacote); Separável too cold there.
reformar (casa)
Usar roupas melhores, mais It's a fancy and expensive party so you
 Inseparável have to dress up.
formais
 "+@ Ir para uma posição atrás de
Inseparável She dropped back to fourth place.
") alguém, ficar para trás
 "5@@ Visitar alguém informalmente, My aunt dropped in while we were having
Inseparável dinner yesterday.
@  aparecer semm avisar
I'll drop in on you when I'm close to your
  " Visitar alguém informalmente Inseparável house.

Visitar algum lugar


  ) informalmente sem ter Inseparável We dropped into a pub on the way.
combinado
Will you drop the kids off on your way into
 "@)$- Deixar algo ou alguém em town? / We dropped off our bags at the
Separável
;  algum lugar hotel and then went to explore the city.

  %  Desistir da escola, da faculdade, I dropped out of Law because I didn't like
Inseparável it.
)' etc.
  %  A word that has dropped out of the
Não fazer mais parte de algo Inseparável language.
)'
Fazer uma refeição em um
  Inseparável Do you feel like eating out tonight?
restaurante
@
Comer tudo Separável Come on. Eat up all your meal.
)$-;
 %)
)'A#- Acabar sendo/fazendo algo Inseparável I ended up doing all the work myself.
B
ir parar em lugar ou situação na
If you go on like this you¶ll end up in
 %' qual você não esperava ou Inseparável prison.
tinha a intenção de estar
= "@ She had to face up to the fact that she
enfrentar alguém/algo Inseparável would never walk again.
)
I'm going to buy another car because my
= Despedaçar-se Inseparável old one is falling apart.

Their marriage finally fell apart. / The deal


Acabar um relacionamento, um
= Inseparável fell apart when we failed to agree on a
negócio, uma parceria, etc price.

=")  Ficar para trás, ficar atrás (de


Inseparável She soon fell behind the leaders.
%"@)' alguém/algo)
Não ser comprovado ou bom o
=  Inseparável And that's where the theory falls down.
suficiente
= " Apaixonar-se por alguém Inseparável They fell for each other instantly.
=  Cair, perder (cabelo, dente) Inseparável His hair is falling out.
I'm afraid he might fall over again and hurt
=  Cair Inseparável himself.

=  I rushed for the door and fell over the cat
Tropeçar em algo ou alguém Inseparável in the hallway.
"@)
= Descobrir, entender algo ou
Separável I could figure her out.
)@"$-;  alguém
=)$-; Preencher algo (formulário, Please fill the form in with your name and
Separável address.
%V' etc.)
=)$-;  Preencher algo (formulário, The form must be filled out in capital
Separável letters.
%
Ê' etc.)
=@  My father always fill the water jug up when
Encher Separável it is empty.
=)$-;
The police are still trying to find out who is
Descobrir; informar-se de algo, responsible for the crime. / Can you find
=   Inseparável
averiguar out what time the meeting starts?

=))$- I need about an hour to finish off this


Terminar de fazer algo Separável report.
; 
Acabar com algo (comida, They finished up the show with one of their
most famous songs. / If you are not
bebida); terminar algo; acabar
=) Inseparável careful, you could finish up seriously ill. /
em alguma
He could finish up dead.
situação (BrE)
Terminar um relacionamento
=))" Inseparável She finished with her boyfriend last week.
com alguém
The police are following up several leads
=  )$- Investigar, acompanhar / after their TV appeal for information. / You
Separável should follow up your phone call with an
; complementar algo
email or a letter.

p<V 0.4
.=.ÎÊ *. >? |
4 Querer dizer, insinuar Inseparável What are you getting at?
4" Criticar Inseparável He is always getting at me.
I tried to get my ideas across
4)$-
Comunicar-se, fazer-se entender Separável to her but she didn't listen to
;  me.

4 @  My wife and my mother get


Dar-se bem com alguém Inseparável along/on very well.
%)"'
4 They know how to get
Persuadir Inseparável around/round their boss.
  @  "
4
I hope to get around/round to
  @    Encontrar tempo para fazer algo Inseparável calling you tomorrow.
)
We are getting away for a few
45 Sair de férias Inseparável days next week.

45 I won't be able to get away


Sair de algum lugar Inseparável from the office before 6.
% '
45%  A prisoner got away from the
Escapar de alguém ou de algum lugar Inseparável jail this afternoon.
"@'
What time did you get back
4"+ Voltar, retornar Inseparável last night?

4)$-;"+ Receber algo de volta Separável She has got her old job back.
She got back at him because
4"+" Vingar-se Inseparável he lied to her.

Could we get back to the


4"+ ) Retornar a algo Inseparável question of animals?

He got in the truck and drove


4 Entrar (veículo, casa, etc.) Inseparável off.
Sair (do trabalho com permissão); descer Could I get off work early
tomorrow? / The bus stopped
4  (do carro, do ônibus, do trem, da Inseparável
and three people got off it.
bicicleta)
How are you getting on at
work?
Usado para falar ou perguntar como
He's getting on very well at
alguém está progredindo ou se saindo em
4 )) Inseparável school.
alguma situação específica; continuar,
prosseguir fazendo algo Be quiet and get on with your
work.

The bus stopped to let more


4 @4 people get on. / He got on his
Entrar em algo (carro, ônibus, trem, etc.) Inseparável
 motorbike and rode away.

Get out of my house now! / I


wish I could get out of this
4 % )' Sair de algum lugar; livrar-se de algo Inseparável
meeting! I'm so busy.

She can't get over her


4 ) Superar (problemas) Inseparável shyness.

Recuperar-se de uma doença, perda,


4 )@" dificuldade, término de relacionamento, Inseparável Finally he has got the divorce.
etc
4) )%  I'm trying to get through but
Fazer contato por telefone Inseparável her line is always busy.
"'
4 ) Encontrar-se com alguém por motivos Manager is going to get
Inseparável together with his employees.
%)"' sociais ou para discutir algo
4@4" Levantar-se da cama, acordar-se ou
Inseparável I usually get up at 6.30.
 acordar alguém
The class got up when the
4 Levantar-se Inseparável
teacher came in.

45 @" Vestir-se ou vestir alguém como outra She was got up as Japanese
Inseparável woman.
) pessoa
We are getting up a party for
4)$-; Organizar Separável
her birthday.
I got up to the page 84 of the
4 ) Chegar a um ponto específico Inseparável book.

My father gave me away at


4"5 Levar a noiva ao altar Separável my wedding.
My little sister gave the
4"@)$-; Revelar algo secreto ou alguma
Separável surprise party away by
5 informação secreta sobre alguém accident.
The library was giving away
4)$-;5 Dar algo como presente Separável old books on Saturday.

4)$-;"+ Could you give me my pen


Devolver algo ao proprietário Separável back?
% "'
My boyfriend didn't want to go
4%  Concordar em fazer algo que você não
Inseparável to the movies, but he finally
"@)' quer gave in.

4  Chegar ao fim Inseparável Her patience finally gave out.


They were giving out free
4)$-;  Distribuir algo Separável perfume samples at the
department store.

4 Desistir Inseparável She doesn't give up easily.


She didn't give up work when
Parar com alguma atividade, largar um she had the baby. / You
4)$-; Separável
vício, um hábito, etc should give up smoking.

EXEMPLO
p<V  SIGNIFICADO TIPO
He went after her after she
4 " Seguir Inseparável left the room.

We are both going after the


4 "@) Tentar alcançar algo ou alguém Inseparável same job.

He always goes against his


4 
Resistir, opor-se a algo ou alguém Inseparável parents' way of thinking.
"@)

I'll go ahead and tell them you


Ir na frente de outras pessoas e chegar
4 )  Inseparável are on the way.
antes delas

Please go ahead and eat


4 ) %)
Começar a fazer algo Inseparável before the food gets cold.
)'

Go away and think about it,


then let me know. / I'm going
4 5 Partir, ir embora; ir viajar Inseparável
away on business.

She doesn't want to go back


to her husband (= to live with
4 "+% ' Retornar a algum lugar Inseparável
him again).

Can I go back to what you


Voltar a falar sobre algo que aconteceu ou said at the beginning of the
4 "+ ) Inseparável
foi dito anteriormente. meeting?

What I said about Jane goes


Ser válido para alguém/algo; achar for you, too. / I don't really go
4  "@) Inseparável
atraente, gostar de alguém ou algo for modern art.

Let's go in, it's getting cold.


4  Entrar em algum lugar Inseparável

The bomb went off in a


Disparar (arma); explodir (bomba); crowded street. / Everybody
4   disparar (alarme); apagar-se (luz, Inseparável had to leave the building when
eletricidade) the fire alarm went off.

Put the food in the fridge,


4   Estragar (alimentos) Inseparável otherwise it will go off.

What was going on there? /


They can't go on like this -
Acontecer, suceder, continuar (uma
4   Inseparável they seem to be always
situação, a vida, o tempo, etc) arguing.

Sair para ir a uma festa, restaurante, We are going out for dinner
tonight. / There was a power
4   eventos sociais, etc.; apagar-se (luzes, Inseparável
cut and the lights went out.
fogo)

Damon has been going out


4  )
Namorar, sair com alguém Inseparável with Karen for seven months.
"@ )

Go over your essay before you


Examinar, checar, revisar algo
4  ) Inseparável hand it in.
cuidadosamente

Our company has gone


Atravessar, passar por alguma situação,
4 ) ))  Inseparável through a financial crisis.
experiência, etc.

4  Does this jacket go with


 )@) Combinar Inseparável blouse?
)
How long can a human being
4 ) ) Passar sem algo Inseparável go without sleep?

My best friend and I grew


Deixar de ter uma relação próxima com apart after we entered at
4  Inseparável
alguém por um certo período college.

My daysies grew back this


4 "+ Crescer novamente Inseparável summer.

They grew up in Ohio. / Why


Crescer (pessoa), parar de ter um don't you grow up? / A
4  comportamento infantil, desenvolver algo Inseparável closeness grew up between
gradualmente the two girls.

I handed the book back to


C )$-
Devolver Separável her.
;"+

I handed my old comick books


C )$- Dar ou deixar algo para alguém que é
Separável down to my little cousin.
; % "' mais novo

You must all hand your


C )$-; assignments in by the end of
Dar, entregar algo a alguém Separável
% "' next week.

Could you hand these books


C )$-;  Distribuir algo para um grupo de pessoas Separável out, please?

Hang in there. I'm sure you'll


C Persistir, ser positivo Inseparável find an apartment very soon.

Hang on a minute. I'll be right


Esperar por pouco tempo, parar algo que
C  Inseparável back. / Hang on tight!
se está fazendo, segurar firmemente

Their children hang out at the


Passar bastante tempo em algum lugar ou mall. / I don't really know
C  Inseparável
com algumas pessoas who she hangs out with him.

I said goodbye and hung up


C Desligar o telefone Inseparável the phone.

p<V 0.4
.=.ÎÊ *. >? |
She didn't have any lipstick on,
C) @ which was unusual. / I had on a pair
Vestir, usar Separável
) )  of jeans and a T-shirt.

C  "@)$- The police were unable to hold back


Conter algo ou alguém Separável the crowd.
;"+
Esconder algo de alguém, esconder He held his tears back at his father's
C  )$-;"+ Separável funeral.
um sentimento
Hold on a minute. I'll be right back.
Aguardar por pouco tempo, parar
C    Inseparável Hold on! This isn't the right street.
algo que se está fazendo

Hold onto your hat because it's too


C    "@) Segurar firmemente Inseparável windy outside.

An accident is holding up traffic.


Atrasar, bloquear alguém ou algo;
C  "@)$-; Separável She's always holding up her children
usar alguém ou algo como exemplo as models of good behavior

A man in a black coat held up the


C  ) Assaltar um banco, uma loja, etc. Inseparável bank this morning.
C5%)
Apressar-se Inseparável Hurry up with the pen. I need it.
)'
D %)@ 
)'
Tomar parte, participar Inseparável She listens but she never joins in.
D %)
"@)'
I can't keep on doing the same
9  Continuar Inseparável thing every day.

We kept our relation from our


9) " Não falar algo para alguém Separável parents for one year.

9%) Manter-se no mesmo nível; manter


If you keep those results up you will
"@)' o padrão de algo, continuar a fazer Separável get into a great college.
9)$-; algo
Can you check the guest list for me?
Não incluir ou mencionar algo ou I don't want to leave anyone out.
|"@)  alguém, deixar algo ou alguém de Separável
fora She left out the 'm' in his name.

|"$-;  Decepcionar alguém Separável He won't let you down.

| @  Iniciar a sessão (informática) Inseparável You need a password to log on.
Don't forget to log off when you've
|  @  Encerrar a sessão (informática) Inseparável finished using the computer.

Can you look after my baby while I


go to the corner store? / Don't
| + Cuidar de si mesmo, de alguém ou
Inseparável worry about me - I can look after
5 @"@) de algo myself.

| +   She looks down on people who


Desprezar algo ou alguém Inseparável haven't been to college.
"@)
| +    Estar ansioso por algo que está I'm looking forward to the next
Inseparável costume party.
) para acontecer
The police looked into the
| + ) Examinar, investigar Inseparável disturbance.

| +  
Ter cuidado com alguém ou algo Inseparável Look out! There's a car coming.
"@)
We looked the house over once
| +)$-;  Checar algo Separável again before we decided we would
rent it.

Procurar algo (num dicionário, livro, I looked the word up in the


| +)$-; Separável dictionary but I couldn't find it.
etc.)
My husband has always looked up
| + " Admirar, respeitar alguém Inseparável to me.

She looked through her notes


| +) )) Examinar, ler algo rapidamente Inseparável before the exam.

?+@
She went to the bathroom to make
?+ Maquilar-se, maquilar alguém Separável her face up.
5 @"$-;
Criar (música, história, etc.);
Richard was late for class so he
?+)$-; inventar (história, desculpa); mentir Separável made up an excuse.
algo
?+%)"' Fazer as pazes Inseparável Why don't you make up with me?
Will you stop messing around and
get on with some work? / We spent
?   Vadiar, ficar à toa, ficar sem fazer
Inseparável the day messing around on the
?" %V' nada
river.

I think you must be mixing up with


?"@) Confundir algo ou alguém Inseparável someone else.

? @?   Mudar-se para nova casa ou


Inseparável Our neighbors moved in yesterday.
) apartamento
% )' Admitir, confessar Inseparável Don't be afraid to own up yor
mistakes.

+@ + We arrived just as the musicians


Guardar suas coisas Separável were packing up their instruments.
)$-;
My grandfather passed away last
5 Falecer Inseparável year.

It was so hot in the church that an


  Desmaiar Inseparável elderly lady passed out.

Recusar (geralmente algo muito I pased the job up because I don't


)$-; Separável
bom) like changes.

5""+ Devolver o dinheiro emprestado Separável I'll pay you back next week.


p<V 0.4
.=.ÎÊ *. >? |
She was picked out from dozens of
+"@)$- applicants for the job. / I picked
Escolher algo ou alguém Separável
;  three skirts out for you to try on.

+"@)$- Pegar, apanhar, buscar alguém (com I'll pick you up at the airport at
Separável five.
; carro)
"@)$- I'll point him out to you next time
Apontar para algo ou alguém Separável he comes in.
; % "'
 % 
"'@  Apontar, chamar atenção de algo para He pointed out the dangers of
Separável driving at night.
)$-; %  alguém
"'
To her surprise, she found that all
)$-
Guardar algo Separável the dishes had been washed and
;5 put away.
The students put the substitute
"$-;  Humilhar, depreciar alguém Separável teacher down because his pants
were too short.

)$- Largar, soltar algo, colocar algo no You can put the fruits down on the
Separável table.
;  chão
Adiar/Cancelar um encontro com It's too late to put them off now. /
alguém; perturbar, distrair, Don't put me off when I'm trying to
concentrate. / Don't tell Lisa how
"$-;  desconcentrar alguém; fazer alguém Separável
hard the course is - you'll put her
perder a vontade (de algo/de fazer off!
algo)
He keeps putting off going to the
)$-;  Adiar Separável dentist.
Put your coat on! / He must have
)$-;  Vestir, colocar algo; ganhar peso Separável put on several kilos.

Causar inconveniência, aborrecer, We hope our arriving late didn't put


"$-;  Separável her out.
ofender alguém
)$-;  Tirar algo, colocar fora Separável Put the garbage out, please.

)$-;  Apagar (vela, cigarro, fogo, etc.) Separável Firemen soon put the fire out.

)$- Preparar, montar algo (refeição, I have to put the crib together
Separável before the baby arrives.
; ) trabalho, aparelho, etc.)
) I don't know how she puts up with
Tolerar, aguentar algo ou alguém Inseparável him.
"@)
<  I ran across my best friend from
Encontrar algo ou alguém por acaso Inseparável school in the street.
"@)
Deixar alguém ou algum lugar
<5  He ran away from home without
inesperadamente, fugir de algo ou Inseparável saying anything.
"@)
alguém
The bus went out of control and ran
< "@) Topar, bater, atropelar algo ou alguém Inseparável into a line of people.
<)  He ran his car into a tree last
Bater (veículo) em algo ou alguém Separável Saturday.
"@)
Time is running out for the trapped
<  Vencer, expirar, acabar, esgotar-se Inseparável miners.

< %  We ran out of shampoo, so I had to


Terminar, acabar Inseparável wash my hair with soap.
)'
<"@)$- Two children were ran over in this
Atropelar algo ou alguém Separável street yesterday.
; 
She ran over her text before
< ) Revisar Inseparável handing it to her teacher.

The tickets sold out within hours. /


0 % )' Esgotar-se (entradas, ingressos, etc) Inseparável I'm sorry, We've sold out of bread.

Mandar buscar, chamar, mandar


0   Inseparável Send for a doctor, quickly!
chamar
At what time do we set off
0  Partir (em viagem) Inseparável tomorrow? The earlier, the better.

The police set up the car thief by


0"$-; Enganar alguém, armar uma cilada Separável using a hidden camera.
Our boss set a meeting up with the
president of the company. / The
Montar, construir, colocar algo,
0)$-; Separável police set up roadblocks on routes
combinar algo
out of the city.

What Liz really wanted was to get


0  Acalmar-se Inseparável married and settle down


p<V 0.4
.=.ÎÊ *. >? |
Comparar a qualidade e/ou os I want to shop around a little before
0)   Inseparável buying my new car.
preços
He is showing off because the girl he
0)   Exibir-se Inseparável likes is here.

0) "@)$- Mostrar, exibir algo ou alguém She likes to show off how well she
Separável speaks French.
;  pelo qual se tem orgulho
0)  Aparecer, chegar a algum lugar. Inseparável She finally showed up.
He showed me up by snoring during the
0) "$-; Envergonhar alguém Separável concert.

0  Sentar Inseparável He sat down on the bed.


Dormir uma noite na casa de
0  Inseparável Can I sleep over at my friend's house?
alguém
We have sorted out our problems and
0 )$-;  Organizar, resolver um problema Separável everything is fine now.
Speak up! I can't hear a word you are
0+ Falar mais alto Inseparável saying!

The police ordered the crowd to stand


0 "+ Afastar-se, recuar Inseparável back.

05 Ficar acordado Inseparável I stayed up late yesterday.


She finds it's impossible to stick to a
0+ ) Continuar a fazer algo Inseparável diet.

0@0 Can I just sum up what we've agreed so


Resumir Separável far?
)$-;
0))$-
Desligar, apagar algo Separável Please switch the lights off as you leave.
; 
0))$- We heard the news as soon as we
Ligar, acender algo Separável switched on the car radio.
; 
Parecer-se ou comportar-se com I take after my mother. We are both
*+" Inseparável impatient.
algum membro mais velho da
família
*+)$- He took the car brakes apart and found
Desmontar algo Separável the problem.
;
I have to take our new TV back because
*+)$- Devolver algo (em alguma loja),
Separável it doesn't work. / OK, I take it all back.
;"+ retirar algo que se disse

*+  Decolar Inseparável The plane took off two hours later.
Tirar algo (peça de roupa, sapato, Come in and take your shoes off.
*+)$-;  Separável
joias, etc.)
My grandparents took us out for dinner
*+"$-;  Levar alguém para sair Separável and a movie.

*+)$-;  Tirar algo Separável Can you take the garbage out for me?

*+)$- Assumir o controle de algo, tomar A Swedish firm took over the company
Separável last year.
;  conta de algo
She took up languages and now she
*+)$-; Aprender ou começar a fazer algo Separável speaks Chinese quite well.
Looking for a place to live has been
*+) Ocupar algo (espaço, tempo) Inseparável taking up all my time recently.

I didn't want to move abroad but my


*+" @  Converncer alguém, persuadir Separável husband talked me into it.

Destruir algo rasgando em She tored up all the letter he had sent
*)$-; Separável her.
pedaços
The manager tells you off if you arrive
*"$-;  Dar bronca em alguém Separável late.

*)+"+%  Pensar em algo que aconteceu no


Inseparável I keep thinking back to day I met him.
)' passado
*)+)$- I'll have to think this job offer over
Refletir sobre algo, considerar algo Separável before I make my final decision.
; 
*) )$- We threw away our old furniture when
Jogar algo fora Separável we won the lottery.
;5
p<V 0.4
.=.ÎÊ *. >? |
*"@)$- Rejeitar/Recusar algo ou
Separável Why did she turn down your invitation?
;  alguém
Abaixar algo (volume),
*)$-;  Separável Please turn the volume down.
diminuir (luz, calor)
She wasn't a pretty child but she turned into
* Tornar-se Inseparável a beautiful woman.

Apagar algo (luz), fechar algo


Please turn the television off before you go
*)$-;  (torneira), desligar algo (TV, Separável to bed.
motor)
Acender (luz), abrir (torneira),
*)$-;  Separável I'll turn on the heating.
ligar (TV, motor)
* @
Virar, virar-se, virar alguém
*"@)$- Separável He turned over and went back to sleep.
ou algo
; 
Our dog turned up after we put posters up all
* Chegar, aparecer Inseparável over the neighbourhood.

*)$-; Aumentar (volume, luz, etc.) Separável Could you turn the TV up?

Experimentar algo (roupas,


*5)$-;  Separável Try the shoes on before you by them.
sapatos, etc.)
They are trying a new presenter out for the
*5"@)$-;  Testar ou usar algo ou alguém Separável show.
Making soup is a good way of using up
E)$-; Acabar algo Separável leftover vegetables.

F " Esperar acordado por alguém Inseparável I'll wait up for you.
Ficar mais atento e
F+ Inseparável Wake up and listen!
interessado
He hasn't yet woken up to the seriouness of
F+ ) Dar-se conta de algo Inseparável the situation.

Fazer o aquecimento I always warm up by doing situps before I go


F Inseparável for a run.
(esporte), esquentar (motor)
Ficar mais entusiasmado,
F"@)$-
fazer algo ou alguém ficar Separável The party soon warmed up
;
mais animado
F)$-; Esquentar algo (comida) Separável You have to warm the rice up.

F  Desaparecer, passar Inseparável The effects of the drug will soon wear off.
They are trying to design tyres that do not
F @ wear out. / He wore out two pairs of boots
Desgastar Separável
)$-;  during one winter.

F
"@5 $- Esgotar-se, esgotar alguém Separável The kids have worn me out.
; 
I work out regularly to keep fit. / Things
F +  Dar certo, exercitar-se Inseparável have worked out quite well for us.

Calcular; resolver um He worked out the answer. / They will work


out the problem. / I couldn't work out where
F +)$-;  problema, descobrir a Separável
the music was coming from.
resposta de algo.
F)$- Work on your own and write down the
Anotar algo Separável answers to these questions.
; 

c c0

  - somar (algo); totalizar
"+ - mover-se para trás (em veículo); apoiar algo ou alguém; fazer uma
segunda cópia de algum arquivo, programa, etc. (informática)
" - realizar algo difícil, obter sucesso em algo
"  - causar algo, ser o motivo de alguma coisa (geralmente algo
desagradável)
"  - publicar; enfatizar algo
"  (also" ) - fazer alguém que está inconsciente voltar a si
" - criar, cuidar de alguém desde a infância; mencionar um assunto,
começar a falar sobre algo
") - fazer pouco caso de
"  - queimar completamente, destruir algo por causa do fogo
"- destruir algo por causa do fogo
"5 - comprar a parte de alguém em algum negócio
"5 - comprar tudo ou a maior quantidade possível de algo
 - cancelar
 - ligar para alguém; recrutar alguém (exército)
 - acalmar-se, acalmar alguém
5  - continuar (com algo/a fazer algo)
5  - cumprir algo; realizar (tarefa, função)
)- alcançar alguém
) - alegrar-se, alegrar algo ou alguém
) - cortar algo em pequenos pedaços
 - tirar a sujeira de algo
  - limpar a parte interior de algo, fazer uma limpeza caprichada
 - limpar algo
  - arrumar e limpar algo colocando coisas fora ou removendo-as
- limpar e organizar algo; esclarecer, resolver, explicar algo
   - fechar algo (empresa, loja, etc.)
 - fechar algo temporariamente, por algumas horas, minutos, etc.
 - incluir algo ou alguém
   - excluir algo ou alguém
  @  - riscar, tirar algo ou alguém de uma lista
 - reduzir algo; cortar, derrubar (árvore, etc.)
  - deserdar alguém; cortar algo (linha telefônica, etc.); interromper alguém
que está falando; diminuir; remover; bloquear ou ficar no caminho de algo; isolar
alguém
 - cortar algo (roupa, molde); excluir alguém; omitir algo; bloquear (luz);
cortar algo; deixar de fazer ou comer alguma coisa
- redigir, preparar um documento
- fantasiar-se; arrumar-se; disfarçar algo
- comer tudo
 - entender; descobrir, decifrar algo
 - completar, encher, abastecer
  - descobrir algo; informar-se de algo; desmascarar alguém (que estava
fazendo algo errado)
 - consertar; reformar; decorar algo
  - comunicar algo a alguém; fazer-se entender por alguém
"+- devolver algo a alguém
 - distribuir algo
)  - passar algo para alguém mais novo (conhecimento, etc.); anunciar
algo oficialmente
)   - passar o cargo, a responsabilidade de algo para alguém
)- usar algo pela última vez
)  - vestir
)   - atrasar algo ou alguém; usar algo ou alguém como exemplo; assaltar
+ - manter o padrão de algo; continuar a fazer algo; cuidar de uma casa,
jardim, etc.
  - omitir, não incluir ou mencionar algo ou alguém
  - decepcionar alguém
  - aumentar o tamanho de uma peça de roupa
) - acender um cigarro; iluminar algo
 - ser capaz de fazer alguém esquecer algo errado que você tenha feito
+ - dar algo legalmente para alguém
  - transmitir (uma mensagem para alguém); passar algo para alguém
- não aproveitar uma oportunidade, chance, etc.
5"+- devolver o dinheiro para alguém
5  - pagar e despedir alguém; subornar alguém; quitar uma dívida
+- atender ao telefone; pegar alguém (de carro); fazer alguém se sentir
melhor; prender alguém; aprender algo por acaso; pegar algo ou alguém
5 - minimizar a importância de algo
5- exagerar, enfatizar, dar maior valor a algo
  - apontar, indicar algo ou alguém
  - demolir
 - adiar; perturbar, incomodar alguém
  - vestir-se; fingir
- dar pouso para alguém; levantar algo (mão); construir (edifício); colocar
algo (cartaz, bandeira, etc.)
 - acalmar-se, acalmar alguém
  - enxaguar algo
 - eliminar, descartar alguém, uma possibilidade, uma proposta, etc.
 - atropelar alguém
 - fugir, escapar com algo; tirar cópia de algo
 - poupar, economizar dinheiro
 - despedir-se de alguém
) ) - não deixar de fazer algo até que isso tenha terminado
  @  - mandar algo por correio, e-mail, etc.
- combinar algo; montar algo
)  - mostrar, exibir algo ou alguém com orgulho
)  - cortar algo (fornecimento)
 - reduzir a velocidade de algo (trabalho, pesquisa, etc.); reduzir a
velocidade, ir mais devagar
 - explicar algo claramente; soletrar ou escrever as letras de uma palavra
na ordem correta
 - não ir encontrar alguém que você combinou de encontrar
 - varrer
+"+- retirar algo que se disse ou escreveu; aceitar algo de volta (loja)
+  - anotar algo; desmontar algo
+- entender, assimilar ou lembrar algo que se ouviu ou leu
+ - tirar algo (calçados, roupas, etc.)
+ - assumir o controle de algo (empresa, negócios, etc.)
+  - discutir
  - destruir, demolir
 - rasgar em pedaços (documentos, cartas, fotos, etc.)
 - xingar alguém
)+  - refletir sobre algo
)+) ) - pensar muito bem
)+- inventar algo; pensar em algo
) 5 - jogar algo fora
- amarrar algo ou alguém
 - esgotar alguém, esgotar-se
 )- retocar (maquiagem)
5 - experimentar algo (roupas, sapatos, etc.)
5  - testar
  - rejeitar algo ou alguém; abaixar algo (rádio, ar-condicionado,
televisão, etc.)
  - apagar algo (luz); fechar algo (torneira); desligar algo (rádio, TV, motor,
etc.)
  - acender algo (luz); abrir algo (torneira); ligar algo (rádio, TV, motor,
etc.)
  - produzir; expulsar alguém de algum lugar; apagar (luz)
) - tirar algo lavando
) - lavar algo
  - desgastar-se; ficar gasto devido ao excesso de uso; gastar; esgotar
alguém
  - terminar, concluir algo; irritar, provocar alguém; liquidar algo (negócio);
dar corda (relógio)
  - limpar, enxugar algo
  - aniquilar, destruir algo; erradicar (doença, crime, etc.)
 +  - calcular algo; solucionar algo; planejar, elaborar algo
 - anotar algo
  - escrever algo (por extenso ou a limpo); copiar algo
 - redigir algo
C<Ê0Ê|p<V0.
0 Ê<Gp.0 
"+  - /%  '
"  -6 &" 
" -    
" - 
"+ -  % /'H)
% &'H   H      
"+ -I & 3H" I &
"+ - " 
 -"H 
 -&  H  H   H
 
5 )- 6  
))-&
)+ -  H
  -     
  )- )H)H) 
  
 "5-    
  )- 
  )- 6  
 ) )- "  6H " 
 )@@ -   
  -  
 -  / H %   '
)-6%  '
5)- 6-  H"  
) -  
 @ -6  
   --  H 6  H 
  H-    
 -  
"+ -   
") -//   
 )-" 
 -"
)  -
  - -% 'H % $"  '
5)-   6
"5)-  6   
  - &6 H  &  
-%$ '
 -% ")   'H%J"'
 )-   
) ))- %") '
- 
 "+ -  % '
  -/ @ H )
  -- %6' %) ""5'
  )-   6 
  - 
 )-" " 
 ) - 
)  -6 H6 
)-   
) - $ 
) -    
) -  "   
)    -  
)   - 
+- ")  
+)--  $   
 - -
 - 
 -   I
 +- -  
 +"+ -   
 +  - 6  
 +   -  @6    
 + - 
+ -  
  -    & 
5- 
 - 
 - 
+ - H )%") 
 /'
5-6 K   
)-   
  -H     
-   H J-  H
  & 
5)-   H    
" --  H6 
 - 6    
 -   ) 
  - 
  -      
  "-6
+ -
+ -      
+-- " )  $
+"+ -    
 -     
 ) -  "
 - -
 -
 -    
)  -     
 + --
c 
 

 
"+  - ceder; abandonar um argumento, uma opinião ou uma reivindicação,
reclamação
"+ - voltar atrás (em um acordo, etc.); não cumprir uma promessa;
abandonar algo sem estar completo; desistir de algo
"+- mover-se para trás, principalmente em um veículo
" - suportar, resistir, enfrentar da melhor maneira possível uma situação
difícil
"  - chegar, entrar em algum lugar de repente
"  - minguar, acalmar ou passar (tempestade, escândalo) sem causar
consequências drásticas
" - explodir (bomba, etc.); estourar (tempestade, escândalo); perder a
paciência
  - acalmar-se, acalmar alguém
5 - continuar (caminhando, etc.); comportar-se de maneira imprópria, tola;
brigar, reclamar escandalosamente
) - entrar na moda; entender algo
)+  - pagar a conta e partir (de um hotel, etc.)
) - animar-se, animar alguém
  - ir embora rapidamente
- abrir (tempo)
   - fechar algo permanentemente (loja, empresa, etc.)
 - fechar algo temporariamente
 " - ocorrer, suceder
   - chegar, aparecer; ir em algum lugar com alguém; melhorar,
progredir
 "+ - voltar
 "5- fazer uma visita rápida a alguém
   - aparecer (sol, lua, etc.); abrir (flores); publicar, produzir
  - fazer uma visita rápida a alguém
- interromper alguém quando a pessoa está falando
5 - desaparecer aos poucos
  - apagar-se, diminuir gradualmente
 - morrer um após o outro até não sobrar nenhum, sofrer um declínio na
população
 - extinguir(-se); desaparecer (tradições)
- arrumar-se
 @   - dar uma passada na casa de alguém ou em algum lugar
  - não fazer mais parte de algo; abandonar (escola, universidade, etc.);
afastar-se da sociedade
") - ficar para trás, ficar atrás (de algo/alguém)
  - diminuir, decair
) ) - fracassar, não ocorrer
- substituir (alguém)
  - descobrir; aprender
) - obter sucesso, progredir
  - circular, ir de um lugar a outro
5 - fugir de alguém ou de algum lugar
 - chegar; entrar
 - sair de algo (carro, trem, ônibus, etc.)
  - ter sucesso; conseguir fazer, virar-se
) ) - terminar, completar algo (tarefa)
 - levantar-se
 - desistir, deixar de fazer algo; perder as esperanças
 "+ - voltar para algum lugar
  - disparar (arma); bomba (explodir); soar (alarme)
   - acender-se (luz); passar (tempo); ocorrer; continuar, durar (situação)
   - sair; apagar-se (luz)
  - desenvolver-se, crescer
)  - ficar sem fazer nada; esperar sem fazer nada
) - desligar o telefone
)    - aguardar (no telefone); esperar, parar; aguentar
)   - durar; resistir, persistir
+  - continuar
 - diminuir (dor); fazer menos esforço
  - deitar-se
 +  - assistir
+  - sair-se (bem ou mal)
   - mover-se para o lado, dar lugar a alguém
+ - fazer as pazes (com alguém)
  - conseguir, ter sucesso, resultar
  - desmaiar
  - morrer
+- melhorar; soprar mais forte (vento), aumentar (vendas, etc.)
 - chegar (trem); encostar (carro)
  - retirar-se de algo; arrancar (veículo)
) ) - melhorar, recuperar-se (de alguma doença, operação, etc); sair-se
bem em algo difícil
5- fugir de algo ou alguém; sair de algum lugar de repente
  - acabar (bateria); parar de funcionar; parar de funcionar ou tornar-se
menor em tamanho e número gradualmente.
  - fugir com alguém
 - esgotar (entradas para cinema, jogos, concertos, etc.)
- acertar as contas; pagar o dinheiro que se deve a alguém
)  - exibir-se
)  - chegar, aparecer
) - calar-se
  - reduzir a velocidade, ir mais devagar
 "5- estar preparado para agir; esperar, ficar em espera
  - levantar-se
5 - dormir na casa de alguém por uma noite
  - mover-se para o lado, abrir caminho para alguém passar
  / - deixar um cargo
+  - decolar
+ - assumir o controle de algo (empresa, etc.)
+"+ - answer impolitely - responder a alguém de maneira rude
) - vomitar
  - virar-se
- virar para dentro; deitar-se
 - comparecer, apresentar-se; resultar, sair
- chegar; aparecer (algo que foi perdido) por acaso
- esperar acordado por alguém
+ - ficar mais interessado em algo
+  - tratar alguém de maneira grosseira; derrotar alguém facilmente
) - desaparecer da roupa (mancha), desbotar (tecido) depois de lavar
)  - ter cuidado
  - desaparecer gradualmente; passar (novidade, etc.)
 - desgastar (roupas, sapatos, etc.)
 +  - resultar, dar certo; fazer ginástica


Você também pode gostar