Você está na página 1de 19

Alianza Aduanas-Empresarial Contra el Terrorismo Customs-Business Partnership Against Terrorism

Customs-Trade Partnership Against Terrorism (C-TPAT) Customs-Trade Partnership Against Terrorism (C-TPAT)
Criterios Mínimos de Seguridad Minimum Security Criteria
Transportista de Largo Recorrido de México Long-distance carrier in Mexico

Requisitos de Participación Participation Requirements


Para poder formar parte de C-TPAT, el transportista de In order to join C-TPAT, the long-distance carrier must meet
largo recorrido debe cumplir con ciertos requisitos: certain requirements:
 Es un transportista de largo recorrido en México • It is a long-distance carrier in Mexico
 No cruza la frontera de EE.UU., pero transporta • Do not cross the U.S. border, but carries cargo destined for
carga destinada a los Estados Unidos the United States
 Tiene un número SCT asignado por la Secretaría • SCT has a number assigned by the Ministry of Transport
de Transportes y Comunicaciones (Departamento and Communications (Department of Transportation
de Transporte Mexicano). Mexican).

Introducción Introduction
Una vez al año como mínimo o según lo dicten las A least once a year or as circumstances dictate (such as
circunstancias (como por ejemplo durante una infracción o during a security breach or incident), the long-distance
incidente de seguridad), los transportistas de largo recorrido carriers must conduct a full assessment of their security
deben realizar una evaluación completa de sus prácticas de practices of international supply chains based on the
seguridad de las cadenas de suministro internacionales following minimum security criteria for C-TPAT. Where a
basándose en los siguientes criterios mínimos de seguridad road transport operator does not control a specific element of
de C-TPAT. En los casos en que un transportista de your supply chain, such as a truck yard or terminal, handling
carretera no controla un elemento específico de su cadena of trailers or process subject to these criteria, the carrier
de suministro, como por ejemplo un patio o terminal de must work with these partners businesses to implement and
camiones, el manejo de remolques o un proceso sujeto a ensure compliance with relevant security measures
estos criterios, el transportista debe trabajar con estos throughout its supply chain. For purposes of C-TPAT supply
asociados de negocios para garantizar que se implementen chain for long-haul carriers are defined from the point of
y se cumpla con las medidas de seguridad pertinentes en origin or place yard tractors and trailers stored the collection
toda su cadena de suministro. Para los propósitos de C- in the installation of manufacturer / supplier / seller and to
TPAT, la cadena de suministro para los transportistas de transfer to the point of distribution - and recognizes the
largo recorrido se define desde el punto de origen del patio diverse business models used by members of C-TPAT.
o lugar donde se almacenan los tractores y remolques, la
recogida en la instalación del
fabricante/proveedor/vendedor y hasta la transferencia al
punto de distribución – y reconoce los diversos modelos
comerciales empleados por los miembros de C-TPAT.

Estos criterios mínimos de seguridad se presentan como These minimum security criteria are presented as the
las bases fundamentales a ser utilizadas por los fundamental basis for the use of long-distance carriers to
transportistas de largo recorrido para establecer prácticas establish effective security practices that optimize the
de seguridad eficaces que optimicen el rendimiento de la performance of the supply chain and mitigate the risk of loss,
cadena de suministro y mitiguen el riesgo de pérdida, robo theft and contraband smuggling that could introduce
y paso de contrabando que pudiese introducir elementos dangerous elements to the global supply chain.
peligrosos a la cadena de suministro mundial.

Trimestralmente, o según lo dicten las circunstancias (como


por ejemplo durante períodos de alto estado de alerta, una Quarterly, or as circumstances dictate (such as during
infracción o incidente de seguridad), los transportistas de periods of heightened alert, a security breach or incident),
largo recorrido deben evaluar en forma rutinaria su grado long-distance carriers should routinely assess their
de vulnerabilidad al riesgo y establecer medidas de vulnerability to risk and establish safety measures strengthen
seguridad para reforzar o ajustar su situación de seguridad or adjust their security situation to prevent security breaches
para impedir infracciones de seguridad y conspiraciones and internal conspiracies. The identification and targeting the
internas. La determinación y objetivos de los elementos criminal elements interested in attacking the world trade
criminales interesados en atacar el comercio mundial through internal conspiracies make it necessary for
mediante conspiraciones internas hacen que sea necesario companies and long distance carriers in particular, improve
que las empresas, y los transportistas de largo recorrido en its security practices, especially if the cargo is transported by
particular, mejoren sus prácticas de seguridad, way of Free and Secure Trade (FAST).
especialmente si la carga será transportada por la vía de
Comercio Libre y Seguro (FAST).

C-TPAT reconoce la complejidad de las cadenas de


suministro y prácticas de seguridad internacionales, y C-TPAT recognizes the complexity of supply chains and
apoya la aplicación e implementación de medidas de international security practices, and supports the application
seguridad basadas en el riesgo.1 Por lo tanto, el programa and implementation of safety measures based on risk.
brinda flexibilidad y permite adaptar los planes de seguridad Therefore, the program provides flexibility and can adapt
en base al modelo empresarial del miembro. Las medidas security plans based on the member's business model.
de seguridad apropiadas indicadas en este documento Appropriate security measures outlined in this document

1
deben ser implementadas y mantenidas. should be implemented and maintained.

Requisitos de los asociados de negocios


Los transportistas de largo recorrido deben tener procesos
Requirements for business associates
escritos y verificables para la selección de asociados de
The long-distance carriers must have written and verifiable
negocios, incluso los agentes del transportista,
processes for the selection of business partners, including
transportistas de largo recorrido subcontratados y
agents of the carrier, long distance carriers and service
proveedores de servicio, además de procedimientos de
providers contracted, as well as assessment procedures for
evaluación de nuevos clientes que vayan más allá de los
new customers beyond the matters include financial strength
asuntos de solidez financiera e incluyan indicadores de
and safety indicators, such as business references and
seguridad, tal como referencias comerciales y asociaciones
professional associations.
profesionales.

Procedimientos de seguridad
 Deben existir procedimientos escritos para
evaluar a los asociados de negocios que Security procedures
identifiquen factores o prácticas específicas cuya • There should be written procedures for evaluating business
presencia activaría un examen adicional por parte partners to identify specific factors or practices whose
del transportista de largo recorrido. presence would trigger additional scrutiny by the long
distance carrier.
 Para aquellos asociados de negocios que
cumplan con los requisitos para obtener la •
certificación de C-TPAT (importadores, puertos, For those business partners that meet the requirements for
terminales, agentes, consolidadores, etc.), el the C-TPAT certification (importers, ports, terminals, agents,
transportista de largo recorrido debe tener consolidators, etc..), The long-distance carrier must have
documentación (por ejemplo, certificado de C- documentation (eg certificate of C- TPAT, Verification
TPAT, número de Interfaz de Verificación de Interface number of State / Status Verification Interface
Estado/Status Verification Interface (SVI), etc.) (SVI), etc.) stating whether or not these partners are C-TPAT
indicando si estos asociados están o no certified. The road transport can be subjected to additional
certificados por C-TPAT. El transportista por scrutiny of business partners is not connected to C-TPAT.
carretera puede someter a un examen adicional a
los asociados de negocios no integrados a C-
TPAT.

 Los transportistas de largo recorrido deben


asegurar que los proveedores de servicio por
contrato se comprometan a seguir las • The long-distance carriers must ensure that contract
recomendaciones de seguridad de C-TPAT service providers commit to follow the security
mediante acuerdos contractuales. En el caso de recommendations C-TPAT through contractual agreements.
envíos destinados a los Estados Unidos, los In the case of consignments to the United States long-
transportistas de largo recorrido afiliados a C- distance carriers to C-TPAT members that subcontract
TPAT que subcontratan servicios de transporte a transportation services to other long distance carriers, other
otros transportistas de largo recorrido, deben carriers should use C-TPAT approved carrier under the
utilizar a otros transportistas aprobados por C- control or direct carrier C-TPAT certified through a written
TPAT o transportistas bajo el control directo del contract.
transportista certificado por C-TPAT a través de
un contrato por escrito.

 En forma similar, los asociados de negocios


actuales o futuros que hayan obtenido
certificación en un programa de seguridad de la
cadena de suministro administrado por una • Similarly, the partners of current and future businesses
autoridad aduanera extranjera deben indicar su have obtained certification in a security program supply chain
situación de participación al transportista de largo managed by a foreign customs authority should indicate their
recorrido. status of participation to the long-distance carrier.

 Ya que los transportistas de largo recorrido en


última instancia son los responsables de toda la
carga contenida en sus remolques o vehículos,
deben comunicar la importancia de la seguridad
de la cadena de suministro y que mantener una • Since long-distance carriers are ultimately responsible for
cadena de custodia es un aspecto fundamental all cargo contained in their trailers or vehicles, must
de la política de seguridad de una empresa. communicate the importance of security of supply chain and
to maintain a chain of custody is a fundamental aspect of
Seguridad de los vehículos security policy of a company.
Se debe mantener la integridad de los vehículos (tractor y
remolque) para protegerlos contra la introducción de
personal y/o materiales no autorizados.
Vehicle safety
It must maintain the integrity of the vehicle (tractor and
Procedimientos de inspección de vehículos
 Utilizando una lista de verificación, los choferes deben trailer) to protect against the introduction of personal and / or
estar capacitados para inspeccionar sus vehículos unauthorized materials.
para identificar compartimientos naturales u ocultos.
La capacitación en registros de vehículos debe Vehicle inspection procedures
adoptarse como parte del programa de capacitación • Using a checklist, drivers should be trained to inspect their
práctica de la empresa. vehicles to identify natural or hidden compartments. Training
in vehicle records should be adopted as part of practical
 Las inspecciones de vehículos deben ser sistemáticas training of the company.
y deben completarse al entrar y al salir al patio de
camiones y en el último punto de carga antes de llegar
a la frontera con los Estados Unidos.
• Vehicle inspections must be systematic and must be
 Para contrarrestar las conspiraciones internas, el completed before entering and when going outside in the
personal de seguridad o un gerente de seguridad que truck and load last point before reaching the border with the
asume responsabilidad por la seguridad ante la United States.
gerencia ejecutiva, debe registrar el vehículo después
que lo haya hecho el chofer. Estas búsquedas deben • To counter internal conspiracies, security personnel or
ser al azar, documentarse, y ser basadas en el riesgo, security manager who takes responsibility for security to
y deben realizarse en el patio de camiones y después senior management, must register the vehicle after the driver
que el camión haya cargado y esté en ruta al punto de has done. These searches should be random, documented,
transferencia a la frontera con los Estados Unidos. and be based on risk, and should be performed in the
courtyard of trucks and after the truck has been loaded and
 Deben existir procedimientos por escrito que is en route to the point of transfer to the United States
identifiquen factores o prácticas específicas que border.
puedan juzgar que el envío de un cierto transportista
implique mayor riesgo.

 Se deben considerar las siguientes prácticas • There should be written procedures that identify specific
sistemáticas cuando se brinde capacitación en factors or practices that they can judge that sending a carrier
vehículos. Los transportistas de largo recorrido deben involves greater risk.
realizar una inspección visual de todos los remolques
vacíos, incluso el interior del remolque en el patio de
camiones y en el punto de carga, si es posible. Se • It should consider the following systematic practices when
recomienda el siguiente proceso de inspección para training is provided in vehicles. The long-distance carriers
todos los remolques y tractores: must conduct a visual inspection of all empty trailers, even
inside the trailer in the yard of trucks and the loading point, if
1. Tractores: possible. We recommend the following inspection process
 Parachoques, neumáticos y for all trailers and tractors:
llantas
 Puertas y compartimientos de
herramientas
 Caja de la batería
 Respiraderos
1. Tractors:
 Tanques de combustible
 Compartimientos del interior  bumpers, tires and rims
de la cabina, litera  doors and compartments tools
 Sección de pasajeros y techo  Battery Box
 Vents
2. Remolques:  Fuel Tanks
 Área de la quinta rueda –  compartments inside the cabin, bunk
inspeccionar el  Section passengers and roof
compartimiento
natural/placa del patín
 Exterior – frente/costados
 Posterior – 2. Trailers:
parachoques/puertas
 Area of the fifth wheel - inspect the natural compartment /
 Pared delantera
skid plate
 Lado izquierdo
 Exterior - front / side
 Lado derecho
 Piso  Post - bumpers / doors
 Techo interior/exterior  Header Wall
 Puertas interiores/exteriores  Left Side
 Exterior/Sección inferior  Right Side
 Floor
Seguridad de los remolques  Roof interior / exterior
 Para todos los remolques bajo la custodia del  Doors Indoor / Outdoor
transportista de largo recorrido se debe mantener  Exterior / Bottom section
la integridad del remolque para protegerlo contra
introducción de personas y/o materiales no
autorizados. Los transportistas de largo
recorrido deben tener procedimientos
establecidos para mantener la integridad de sus Safety trailer
remolques en todo momento. • For all trailers in the custody of long-distance carrier must
maintain the integrity of the trailer to protect against
 Se reconoce que aún cuando un transportista introduction of persons and / or unauthorized materials. The
puede no “tener control” sobre la carga de los long-distance carriers must have procedures in place to
remolques y el contenido de la carga, los maintain the integrity of their trailers at all times.
transportistas de largo recorrido deben
mantenerse atentos para asegurar que la
mercadería sea legítima y que no se cargue
contrabando en el área de carga de la instalación
de fabricación. El transportista de largo recorrido • Recognize that even if a carrier can not "control" over the
debe asegurar que en la ruta al punto donde se loading of trailers and content of the load, long-distance
transferirá la carga para cruzar la frontera con los carriers must remain vigilant to ensure that the merchandise
Estados Unidos no se haya cargado contrabando, is legitimate and not be charged in smuggling cargo area of
aún en los casos de paradas imprevistas del the manufacturing facility. The long-distance carrier must
vehículo. ensure that the route to the point where the load is
transferred across the border with the United States has not
 Los remolques deben almacenarse en un área been charged with smuggling, even in cases of unplanned
segura para impedir el acceso y/o manipulación shutdowns of the vehicle.
no autorizados. Debe haber procedimientos
establecidos para denunciar y neutralizar la
entrada no autorizada a remolques, tractores o
áreas de almacenaje.

 El transportista de largo recorrido debe notificar al


transportista afiliado a C-TPAT que finalmente • The trailer must be stored in a secure area to prevent
transportará el remolque o vehículo a través de la access and / or unauthorized manipulation. Procedures must
frontera con los Estados Unidos cualquier cambio be established for reporting and neutralizing unauthorized
estructural, como por ejemplo un compartimiento entry to trailers, tractors or storage areas.
oculto, descubierto en remolques, tractores u otro
equipo rodante que cruce la frontera. Se debe
notificar de inmediato y antes de que el vehículo
cruce la frontera. • The long-distance carrier must notify the carrier member of
C-TPAT that eventually will transport the trailer or vehicle
Seguridad de contenedores through the border with the United States any structural
 Cuando se transporte un contenedor o remolque changes, such as a hidden compartment, found in trailers,
destinado a los Estados Unidos, se debe utilizar tractors or other equipment stock crossing the border.
un sello de alta seguridad que cumpla o exceda la Should be notified immediately and before the vehicle
norma PAS ISO 17712 actual para sellos de alta crosses the border.
seguridad.

Procedimientos de seguimiento y supervisión de


vehículos
Debido a las grandes distancias de transporte de carga Container Security
destinada a los Estados Unidos, el transportista de • When transporting a container or trailer for the U.S., use a
largo recorrido debe utilizar un Sistema de high security seal that meets or exceeds the current PAS
Posicionamiento Global (GPS) para seguir el ISO 17712 standard for high security seals.
movimiento y ubicación del tractor y del remolque que
transportan carga destinada a los Estados Unidos. El
sistema GPS debe instalarse permanentemente en el
tractor y de preferencia debe ocultarse para evitar que Procedures for monitoring and supervision of vehicles
se desconecte o se manipule indebidamente. Due to the large distances of transport of cargo destined for
the United States long-distance carrier must use a Global
 Debe haber un acople o conector de un sensor Positioning System (GPS) to track movement and location of
desde el tractor al remolque para también the tractor and trailer carrying cargo destined for the United
supervisar y llevar un registro del remolque. Los States. The GPS system must be installed permanently in
datos de supervisión y registro de todos los the tractor and preferably be concealed to avoid disconnect
vehículos en tránsito que transportan carga con or tamper with.
destino a los Estados Unidos deben preservarse
durante 6 meses en caso que la gerencia de U.S.
Customs and Border Protection (CBP) y del
transportista de largo recorrido deba realizar una
evaluación debido a un incidente de seguridad.
• There must be a coupling or a sensor connector from the
 Un empleado del transportista de largo recorrido, tractor to the trailer to also monitor and record the trailer. The
que asume responsabilidad ante la gerencia data monitoring and logging of all transit vehicles carrying
ejecutiva, debe saber en todo momento la cargo bound for the United States must be preserved for 6
ubicación del vehículo del transportista en tránsito months if the U.S. management And Customs and Border
al norte con carga destinada a los Estados
Unidos. Protection (CBP) and long-distance carrier must make an
assessment due to a security incident.
 Se deben identificar rutas predeterminadas y los
procedimientos deben consistir en verificaciones
de rutas al azar, además de documentar y
verificar el tiempo entre el punto de
carga/recogida del remolque, la frontera con los • An employee of long-distance carrier, which assumes
Estados Unidos y los destinos de entrega, responsibility for executive management, you should always
durante horas de máxima actividad y de poca know the location of the carrier vehicle in transit to the north
actividad. Los choferes deben notificar a with cargo destined for the United States.
despacho cualquier retraso en la ruta debido a
condiciones climáticas, tráfico o cambios de ruta.

 La gerencia del transportista de largo recorrido • Default routes should be identified and procedures should
debe aplicar un proceso de verificación include random checks of routes, and documenting and
documentada, periódica e imprevista para verifying the time between the point of loading / collection of
asegurar que se mantengan los diarios y que se trailer, the United States border and the destinations of
sigan y se cumplan los procedimientos de delivery, during business hours high activity and low activity.
seguimiento y supervisión. Drivers must notify the office any delay in the route due to
weather, traffic or rerouting.
 Durante las inspecciones extranjeras del
Departamento de Transporte (DOT) u otras
inspecciones físicas del vehículo exigidas por las
leyes estatales, locales o federales extranjeras,
los choferes deben denunciar y documentar • Management of long-distance carrier must implement a
cualquier anomalía o modificaciones estructurales verification process documented, periodic and unexpected to
inusuales descubiertas en el vehículo. ensure the retention of the newspapers and to continue and
fulfill the procedures for monitoring and supervision.
Sellos de remolques
 El sellado de remolques, incluso la integridad del
sello continuo, es un elemento fundamental de
una cadena de suministro segura y continúa
siendo un componente crítico del compromiso de • For foreign inspections of the Department of Transportation
un transportista con respecto a C-TPAT. Se debe (DOT) or other physical inspections of the vehicle required
aplicar un sello de alta seguridad a todos los by state law, local or foreign federal, drivers must report and
remolques cargados destinados a los Estados document any anomalies or unusual structural modifications
Unidos. Todos los sellos deben cumplir o found in the vehicle.
exceder la norma PAS ISO 17712 actual para
sellos de alta seguridad.

 Basado en el riesgo, se puede aplicar un sello de Trailers stamps


cerrojo tipo barrera de alta seguridad a la manija • Sealing trailers, including continuous seal integrity is a
de la puerta y se debe aplicar un sello de cable a fundamental element of a secure supply chain and remains a
las dos barras verticales en las puertas del critical component of the commitment of a carrier for C-
remolque. TPAT. You must apply a high security seal to all loaded
trailers for the United States. All seals must meet or exceed
 Debe haber procedimientos por escrito the standard current PAS ISO 17712 high security seals.
claramente definidos que estipulen cómo se
controlarán los sellos en posesión del
transportista por carretera durante la ruta. Estos
procedimientos por escrito deben ser
comunicados a todos los choferes y debe haber
un mecanismo para garantizar que los entiendan • Based on risk, you can apply a lock seal type high security
y los apliquen. Estos procedimientos deben barrier to the door handle and should be applied to a cable
incluir: seal the two vertical bars on the doors of the trailer.
 Verificar que el sello está intacto y
determinar si muestra evidencia de
manipulación indebida en la ruta.
 Documentación apropiada de los números • Must have clearly defined written procedures that stipulate
del sello original y de un segundo sello. how seals are tested in possession of the road transport
 Verificar que el número del sello y su route. These written procedures should be reported to all
ubicación corresponden con lo indicado por drivers and must have a mechanism to ensure that they
el consignador en los documentos de envío. understand and apply. These procedures must include:
 Si el sello es retirado en tránsito a la
frontera, aún por funcionarios
gubernamentales, se debe colocar un
segundo sello en el remolque y se debe
documentar el cambio de sello.
 El chofer debe notificar de inmediato a
despacho que se desprendió el sello, quién
lo hizo y el número del segundo sello  Make sure the seal is intact and determine if it shows
aplicado al remolque. evidence of tampering on the route.
 El transportista debe notificar de inmediato la  appropriate documentation of the numbers of original
colocación del segundo sello al consignador, stamp and a second seal.
al agente de aduanas y/o al importador.  Check that the seal number and location corresponding to
that indicated by the consignor in the shipping documents.
Carga fraccionada (LTL)
 Los transportistas de carga fraccionada (LTL) deben
utilizar un candado de alta seguridad o dispositivo de  If the seal is removed in transit to the border, even by
cierre similar al recoger un flete local en un entorno government officials, place a second seal on the trailer and
LTL internacional. Los transportistas de cargas must be documented seal change.
fraccionadas deben aplicar controles estrictos para
limitar el acceso a las llaves o combinaciones que
pueden abrir estos candados.  The driver must immediately notify dispatch that came off
the seal, who did it and the second seal number applied to
 Después que el flete del viaje recogida y entrega sea the trailer.
clasificado, consolidado y cargado en un vehículo de
una línea de transporte destinado a cruzar la frontera a
los Estados Unidos, el remolque debe ser sellado con  The carrier must immediately notify the placement of the
un sello de alta seguridad que cumpla o exceda la second seal to the consignor, the customs agent and / or
norma PAS ISO 17712 para sellos de alta seguridad. importer.

 En las operaciones de carga fraccionada o de recogida Less than Truck Load (LTL)
y entrega (P&D) que no utilizan centros de • break-bulk carriers (LTL) must use a high security padlock
consolidación para clasificar o consolidad el flete antes or similar locking device to pick up a local freight in an
de cruzar la frontera con los Estados Unidos, el international LTL environment. Smalls transporters must
importador y/o transportista por carretera debe utilizar apply strict controls to limit access to keys or combinations
sellos de alta seguridad ISO 17712 para el remolque that can open these locks.
en cada parada y para cruzar la frontera.

 Se deben establecer procedimientos por escrito para


registrar el cambio de sellos y estipular cómo se • After the trip freight collection and delivery is sorted,
controlan y distribuyen los sellos, y cómo se notan y se consolidated and loaded into a vehicle for a transmission line
denuncian las discrepancias. Estos procedimientos to cross the border into the United States, the trailer must be
por escrito deben ser mantenidos en la terminal/a nivel sealed with a high security seal that meets or exceeds the
local. PAS ISO 17712 standard for high security seals.

 En el entorno de cargas fraccionadas y no


fraccionadas, también debe haber procedimientos para • In the loading fractionated or pickup and delivery (P & D)
reconocer y denunciar sellos y/o remolques that do not use consolidation centers to sort or consolidate
comprometidos al Servicio de Aduanas y Protección de freight prior to crossing the border with the United States, the
Fronteras de EE.UU. o a la autoridad extranjera importer and / or road transport should be used stamps high
apropiada. ISO 17712 security for the trailer at each stop and to cross
the border.
Controles de acceso físico
Los controles de acceso impiden la entrada no autorizada a
camiones, remolques e instalaciones, mantienen control de
los empleados y visitantes, y protegen los bienes de la • Establish written procedures to register the change of seals
compañía. Los puntos de acceso deben incluir la and stipulate how to control and distribute the stamps, and
identificación positiva de todos los empleados, visitantes, how are noted and discrepancies are reported. These written
proveedores de servicio y vendedores en todos los puntos procedures must be kept in the terminal / local.
de entrada. Los empleados y proveedores de servicio sólo
deben tener acceso a aquellas áreas de una instalación
donde tengan necesidad comercial legítima.
• In the environment and not fractionated Smalls also must
 Empleados have procedures to recognize and report labels and / or
Debe existir un sistema de identificación de empleados trailers committed to Customs and Border Protection U.S. or
con fines de identificación positiva y control de acceso. the appropriate foreign authority.
Los empleados sólo deben tener acceso a aquellas
áreas seguras que necesitan para desempeñar sus
funciones. La gerencia o el personal de seguridad de
la compañía debe controlar adecuadamente la entrega
y devolución de insignias de identificación de Physical Access Controls
empleados, visitantes y proveedores. Se deben Access controls prevent unauthorized entry to trucks, trailers
documentar los procedimientos para la entrega, and facilities, maintain control of employees and visitors, and
devolución y cambio de dispositivos de acceso (por protect company assets. The access points should include
ejemplo, llaves, tarjetas de llave, etc.). positive identification all employees, visitors, service
providers and sellers at all points of entry. Employees and
 Visitantes / Vendedores / Proveedores de servicio service providers should have access only to those areas of
Los visitantes, vendedores y proveedores de servicio a facility where they have legitimate business need.
deben presentar identificación con foto con fines de
documentación a su llegada y se debe mantener un
registro. Todos los visitantes y proveedores de
servicio deben exhibir en un lugar visible su
• Employees
identificación provisoria.
There must be an employee identification system for
purposes of positive identification and access control.
 Enfrentamiento y retiro de personas no autorizadas Employees should only have access to those secure areas
Deben existir procedimientos establecidos para they need to perform their functions. Management or security
identificar, enfrentar y dirigirse a personas no personnel of the company must adequately control the
autorizadas / no identificadas. delivery and return of employee identification badges, visitors
and suppliers. It should document procedures for delivery,
Seguridad del personal return and exchange access devices (eg keys, key cards,
Deben existir procesos por escrito y verificables etc.)..
establecidos para evaluar a los candidatos con
posibilidades de empleo y realizar verificaciones periódicas
de los empleados actuales.

 Verificación preliminar al empleo • Visitors / Vendors / Service Providers


Se debe verificar la información en la solicitud, tal Visitors, vendors and service providers must present photo
como los antecedentes y referencias de empleo, antes identification for documentation on arrival and must maintain
de ofrecer empleo. records. All visitors and service providers must post in a
conspicuous place temporary identification.
 Verificación e investigación de antecedentes
De conformidad con los reglamentos federales,
estatales y locales de México, se debe verificar e
investigar los antecedentes de los candidatos con • Confrontation and removal of unauthorized persons
posibilidades de empleo. Una vez empleados, se Procedures must be established to identify, confront and
deben realizar verificaciones e investigaciones anuales address unauthorized / unidentified.
por causa y/o sensibilidad del cargo del empleado.

 Procedimientos de terminación de personal


Las compañías deben contar con procedimientos para Personnel security
recobrar la identificación e eliminar el permiso de There must be written and verifiable processes established
acceso a las instalaciones y sistemas para los to assess candidates with job opportunities and making
empleados terminados. periodic checks of current employees.

Seguridad de procesos
Debe haber medidas de seguridad establecidas para • Preliminary verification of employment
garantizar la integridad y seguridad de los procesos You should verify the information in the application, such as
relevantes a la carga, recogida, transporte, manejo y employment history and references before offering
almacenaje de carga en la cadena de suministro. Debe employment.
haber procedimientos establecidos para impedir, detectar o
disuadir que materiales no declarados y personal no • Verification and background
autorizado ganen acceso al vehículo, incluso ocultados en In accordance with applicable federal, state and local
los remolques. Mexico, should monitor and investigate the qualifications of
candidates with employment opportunities. Once employed,
 Empaque de remolques they must perform annual audits and investigations for cause
El transportista por carretera debe trabajar los and / or sensitivity of the position of the employee.
fabricantes extranjeros afiliados a C-TPAT para
asegurar que sus procesos de carga y empaque de
remolques sean compatibles con los procedimientos
• Personnel Termination Procedures
de seguridad indicados en los criterios mínimos de
Companies must have procedures for identifying and
seguridad.
eliminating regain permission to access to facilities and
systems for terminated employees.
 Traspaso de remolques
Cuando los remolques cargados son transferidos a
otro transportista para cruzar de inmediato la frontera
con los Estados Unidos, el transportista de largo Process Safety
recorrido debe asegurar que el lugar donde se realiza There should be security measures in place to ensure the
la transferencia sea un área controlada para evitar que integrity and security of processes relevant to the burden,
materiales no declarados o personal no autorizado collection, transportation, handling and storage of cargo in
gane acceso al remolque/vehículo. Si el remolque the supply chain. Procedures must be established to prevent,
cargado no va cruzar la frontera de inmediato, debe detect or deter that undeclared materials and unauthorized
ser estacionado o almacenado en un patio para personnel gain access to the vehicle, even hidden in the
remolques con barreras físicas y elementos de trailers.
disuasión para resguardar contra el acceso no
autorizado al remolque. Además, el chofer debe
llamar a despacho y notificar la hora y lugar donde el • Pack trailer
remolque fue dejado o transferido al transportista por
carretera que cruzará la frontera con los Estados The road transport foreign manufacturers must work to C-
Unidos con el remolque/carga. TPAT members to ensure that its processes and packing
cargo trailers are consistent with the safety procedures in the
 Se debe verificar que el sello está intacto y el chofer minimum security standards.
que transportará la carga/remolque a los Estados
Unidos debe comprobar que el sello corresponde con
el sello original que fue aplicado por el fabricante. Si el
sello no corresponde, el chofer debe notificar de
inmediato a despacho que se desprendió el sello, • Transfer trailers
quién lo hizo y el número del segundo sello aplicado al When loaded trailers are transferred to another carrier right
remolque. away to cross the border with the United States, long-
distance carrier must ensure that where the transfer is to be
 Medidas contra las conspiraciones internas a controlled area to avoid undeclared materials or gain
Se deben implementar procedimientos de seguridad y unauthorized personnel access to the trailer / vehicle. If the
de verificación de integridad del sello que restrinjan el loaded trailer will not cross the border immediately, must be
acceso al vehículo y que impidan el cargamento de parked or stored in a backyard trailer with physical barriers
contrabando durante la ruta desde instalaciones en and deterrents that guard against unauthorized access to the
México a los Estados Unidos. Debe haber trailer. In addition, the driver must call the office and notify
procedimientos establecidos para registrar y denunciar the time and place where the trailer was made or transferred
de inmediato todas las anomalías asociadas con los to road transport operators who cross the U.S. border with
choferes de los camiones a las autoridades extranjeras the trailer / load.
apropiadas. Si las leyes locales, federales o estatales
y las normas sindicales extranjeras lo permiten, se
deben realizar inspecciones al azar del equipaje y
efectos personales de los choferes de camiones.

 Procesamiento de documentación • You must verify that the seal is intact and the driver who
Deben existir procedimientos establecidos para transported the load / trailer to the United States must ensure
garantizar que toda la información utilizada para that the label corresponds with the original label that was
despachar mercaderías y carga sea legible, completa, applied by the manufacturer. If the seal does not pertain, the
exacta y que esté protegida contra los cambios, driver must immediately notify dispatch that came off the
pérdidas o introducción de información errónea. Se seal, who did it and the second seal number applied to the
deben tomar medidas, como por ejemplo usar un trailer.
archivador bajo llave, para guardar los formularios sin
usar, incluso manifiestos, para impedir el uso no
autorizado de dicha documentación. • Measures against internal conspiracies
It must implement security procedures and seal integrity
 Examen de documentos testing of restricting access to the vehicle and prevent the
El personal debe estar capacitado para examinar shipment of contraband during the route from facilities in
manifiestos y otros documentos e identificar o Mexico to the United States. Procedures must be established
reconocer envíos de carga sospechosa que: to record and immediately report all anomalies associated
 Se originan o están destinados a lugares poco with truck drivers to the appropriate foreign authorities. If
usuales local, state and federal rules allow foreign labor should be
 Pagados en efectivo o con cheque certificado performed random inspections of baggage and personal
 Tienen métodos de rutas inusuales effects of truck drivers.

 Exhiben prácticas de envío / recibo inusuales


 Dan información imprecisa, generalizada o
insuficiente
 Todos los casos de un envío sospechoso deben • Documentation Processing
ser notificados de inmediato a las autoridades Procedures must be established to ensure that all
extranjeras apropiadas. information used to ship goods and cargo is legible,
complete, accurate and protected against the changes, loss
 Procedimientos de conocimiento de embarque / or introduction of erroneous information. Measures should be
manifiesto taken, such as using a locked file cabinet to store the unused
La información del conocimiento de embarque forms, including manifests, to prevent unauthorized use of
presentada al CBP debe mostrar la primera such documentation.
ubicación/instalación extranjera donde el transportista
por carretera toma posesión de la carga destinada a
los Estados Unidos. Además, para ayudar a garantizar
la integridad de la carga recibida del extranjero, debe
• Examination of documents
haber procedimientos establecidos para asegurar que
Staff should be trained to review manifests and other
la información recibida de los asociados de negocios
documents and to identify or recognize suspicious cargo
sea reportada en forma exacta y oportuna.
shipments:
 Carga
La carga debe estar correctamente marcada e  They originate or are destined to unusual locations
indicada en el manifiesto, incluso el peso exacto y la  Paid in cash or certified check
cuenta de unidades. Se debe notificar a las  Have unusual routing methods
autoridades extranjeras apropiadas si se detectan
actividades ilegales o sospechosas, según
 Exhibit practices send / receive unusual
corresponda.
 Dan inaccurate, or insufficient overall
Seguridad física
Debe haber procedimientos establecidos para impedir,  All cases of a suspect consignment must be reported
detectar o disuadir que materiales no declarados y personal immediately to the appropriate foreign authorities.
no autorizado ganen acceso al vehículo, incluso ocultados
en los remolques. Las instalaciones de manejo y
almacenaje de carga, patios de remolques, etc., deben
tener barreras físicas y elementos de disuasión para • Procedures for the bill of lading / manifest
resguardar contra el acceso no autorizado. Los The information in the bill of lading presented to CBP should
transportistas de largo recorrido deben incorporar los show the first location / foreign facility where the road
siguientes criterios de seguridad física de C-TPAT en todas transport takes possession of the cargo destined for the
sus cadenas de suministro, según corresponda. United States. In addition, to help ensure the integrity of
cargo received from abroad, there should be procedures
established to ensure that the information received from
 Cercado
business partners is reported accurately and timely.
Una cerca perimétrica debe encerrar el patio o terminal
de camiones completa, especialmente áreas donde se
estacionan o almacenan tractores, remolques y otros
equipos rodantes. Todas las cercas deben ser
inspeccionadas regularmente para verificar su
integridad e identificar daños. • Loading
The load should be properly marked and indicated on the
 Puertas y casetas de entrada manifest, including the exact weight and count of units. You
Las puertas de entrada o salida de todos los vehículos must notify the appropriate foreign authorities if illegal
y/o personal deben ser atendidas y/o supervisadas. La activities are detected or suspected, as appropriate.
cantidad de puertas debe mantenerse al mínimo
necesario para permitir un acceso y seguridad
apropiados.
Physical Security
 Estacionamiento Procedures must be established to prevent, detect or deter
Se debe prohibir que los vehículos de pasajeros that undeclared materials and unauthorized personnel gain
privados se estacionen en cercana proximidad a las access to the vehicle, even hidden in the trailers. The
áreas de estacionamiento y almacenaje de tractores, handling and storage facilities for cargo, trailer courts, etc..,
remolques y otros equipos rodantes que cruzan la Must have physical barriers and deterrents that guard
frontera internacional. against unauthorized access. The long-distance carriers
should incorporate the following criteria for physical security
 Estructura de los edificios of C-TPAT in all their supply chains, as appropriate.
Los edificios deben construirse con materiales que
resistan la entrada ilegal. Se deben realizar
inspecciones y reparaciones periódicas para mantener
la integridad de las estructuras.
• Fencing
 Control de cerraduras y llaves A perimeter fence should enclose the patio or full truck
Todas las ventanas, puertas y cercas interiores y terminal, especially areas where tractors are parked or
exteriores deben asegurarse con cerraduras. La stored, trailers and other rolling stock. All fencing must be
gerencia o el personal de seguridad debe controlar la inspected regularly for its integrity and survey damage.
entrega de todas las cerraduras y llaves, incluso las
cerraduras y llaves para tractores. Cuando estén
estacionados en el patio, las puertas de los tractores
deben estar bajo llave con las ventanas cerradas para • Entry doors and booths
impedir el acceso no autorizado. The entry / exit doors of all cars and / or staff must be
addressed and / o supervision. The number of doors should
 Iluminación be kept to the minimum necessary to allow appropriate
Debe haber iluminación adecuada dentro y fuera de la access and security.
instalación, incluso en las siguientes áreas: entradas y
salidas, áreas de estacionamiento o almacenaje para
tractores, remolques, equipos rodantes y cercas.
• Parking
It should prohibit private passenger vehicles in close
 Sistemas de alarmas y videocámaras de vigilancia proximity to park at the parking and storage areas for
Se deben utilizar sistemas de alarmas y videocámaras tractors, trailers and other rolling equipment crossing the
de vigilancia para supervisar los locales e impedir el international border.
acceso no autorizado a embarcaciones, áreas de
manejo y almacenaje de carga, basado en el riesgo.
• building structures
Capacitación en seguridad y concientización sobre Buildings must be constructed of materials that resist
amenazas unlawful entry. It must make regular inspections and repairs
Debe haber un programa de concientización sobre to maintain the integrity of structures.
amenazas establecido y mantenido por el personal de
seguridad para reconocer y crear conciencia sobre las
amenazas de terroristas y traficantes de drogas en cada
• Control of locks and keys
punto de la cadena de suministro. Una vez al año, los
All windows, doors and interior and exterior fences must be
empleados deben recibir información sobre los
secured with locks. Management or security personnel must
procedimientos establecidos por el transportista de largo
control the delivery of all locks and keys, including locks and
recorrido para considerar una situación y cómo denunciarla.
keys to tractors. When parked in the yard, the gates of
tractors should be locked with the windows closed to prevent
Además, se debe ofrecer capacitación específica para
unauthorized access.
ayudar a los empleados a mantener la integridad de los
remolques y tractores, reconocer conspiraciones internas y
proteger los controles de acceso. Estos programas deben
ofrecer incentivos por la participación activa de los
empleados. • Lighting
There must be adequate lighting inside and outside the
Seguridad de la tecnología de informática facility, including the following areas: entrances and exits,
 Protección con contraseña parking or storage areas for tractors, trailers, equipment
Se deben tomar medidas para proteger la información trailers and fences.
electrónica, incluso informar a los empleados sobre la
necesidad de proteger sus contraseñas y el acceso a
las computadoras. Para los sistemas automatizados se • Alarm systems and video surveillance
deben utilizar cuentas asignadas individuales que You must use alarm systems and surveillance cameras to
exijan un cambio periódico de la contraseña. Debe monitor premises and prevent unauthorized access to
haber políticas, procedimientos y normas de tecnología vessels, storage areas and cargo handling, based on risk.
de informática establecidos que se deben comunicar a
los empleados mediante capacitación. Security training and awareness of threats
There must be a threat awareness program established and
 Responsabilidad maintained by security personnel to recognize and create
Debe haber un sistema establecido para identificar el awareness of the threats of terrorists and drug traffickers at
abuso de los sistemas de computación y detectar el every point in the supply chain. Once a year, employees
acceso inapropiado y la manipulación indebida o must receive information on the procedures established by
alteración de los datos comerciales. Se aplicarán the long distance carrier to consider a situation and how to
medidas disciplinarias apropiadas a todos los expose it.
infractores.

In addition, specific training should be offered to assist


employees to maintain the integrity of trailers and tractors,
recognizing internal conspiracies and protecting access
controls. These programs should offer incentives for active
employee participation.

Safety of information technology


• Password protection
Measures should be taken to protect electronic information,
including informing employees about the need to protect your
passwords and access to computers. For automated
systems must use individually assigned accounts that require
a periodic change of password. There must be policies,
procedures and information technology standards in place
that should be communicated to employees through training.

• Disclaimer
There must be an established system to identify the abuse of
computer systems and detect inappropriate access and
tampering or altering of business data. Appropriate
disciplinary measures will apply to all offenders.

Vocabulary

General Security Dirección General de Seguridad


C-TPAT (Customs Trade Partnership Against C-TPAT (Asociación Aduanera y Comercial
Terrorism). contra el Terrorismo).
SVI (Status Verification Interface). SVI (Estado de la interfaz de Verificación).
Customs administration Administración de aduanas
Supply chain. La cadena de suministro.
Security issues. Cuestiones de seguridad.
Security policy manual. Manual de políticas de seguridad.
Guidelines of efforts to secure cargo. Directrices de los esfuerzos para asegurar la
carga.
Business partners. Socios de negocio.
Throughout the supply chain. A lo largo de la cadena de suministro.
Comprehensive risk assessment. Completa evaluación de riesgos.
A quarterly basis or more frequently as Una forma trimestral o más frecuentemente de
circumstances dictate. las circunstancias.

Business partner requirements. Requisitos de los asociados de negocios.


A process that looks beyond financial Un proceso que va más allá de cuestiones de
soundness issues to include security indicators. solvencia financiera para incluir indicadores de
seguridad.
Would trigger additional scrutiny. Daría lugar a un escrutinio adicional.
Customs authority’s supply chain security Programa de seguridad de la cadena de
program. suministro de la autoridad aduanera.
Security standards. Normas de seguridad.
Contractual agreements. Los acuerdos contractuales.

Conveyance security. Transporte de seguridad.


Conveyance inspection procedures. Procedimientos de inspección del transporte.
Is training in conveyance searches part of the ¿Es el entrenamiento en búsquedas de
company’s on the job training program? transporte parte del programa de la
capacitación para el trabajo?
Last point of lading. El último punto de embarque.
Reaching an international border. Llegar a una frontera internacional.
Truck yard. Patio de camiones.
The truck is en route to its destination. El camión está en camino a su destino.
Practices that deem a shipment from a certain Las prácticas que consideran o marcan un
Shipper a greater risk. embarque de un cierto embarcador como un
riesgo mayor.
Locking mechanism of the doors. Mecanismo de cierre de las puertas.
Bumper. Parachoques.
Tires. Neumáticos.
Rims. Llantas.
Doors. Puertas.
Tool compartments. Herramienta de compartimentos.
Battery box. Caja de baterías.
Air breather. Toma de aire.
Fuel tanks. Tanques de combustible.
Interior cab. Interior de la cabina.
Compartment. Compartimiento.
Sleeper. Dormitorio.
Faring.
Roof. Techo.
Fifth wheel area. Área de la quinta rueda.
Check natural compartment. Revisión de compartimento natural.
Skid plate. Lámina de protección.
Exterior and front sides. Parte exterior y frontal.
Rear. Trasero.
Bumper. Parachoques.
Doors. Puertas.
Front wall. Pared frontal.
Left side. Lado izquierdo.
Right side. Lado derecho.
Floor. Piso.
Ceiling. Techo.
Roof. Techo.
Inside and outside doors. Dentro y fuera de las puertas.
Outside. Fuera.
Undercarriage. Tren de rodaje.

Trailer and container security. Trailer y seguridad de los contenedores.


Highway carrier’s custody. Custodia del transportista.
There is no loading of contraband. No hay carga de contrabando.
Loading dock. Muelle de carga y descarga.
Manufacturing facility. Instalaciones de manufactura.

Conveyance tracking and monitoring Procedimientos de seguimiento y monitoreo del


procedures. transporte.
Activity logs. Registros de actividad.
Peak and non peak times. Horas pico y no pico.
The drivers notify the dispatcher of any route Los operadores notificarán al despachador de
delays for any reason. de los retrasos en la ruta originados por
cualquier motivo.
Management performs unannounced La gerencia realiza verificaciones sin previo
verifications. aviso.
The driver’s logs. Los registros del operador.
Physical inspections required by state, local or Inspecciones físicas que exige el estado, las
federal laws. leyes locales o federales.

High security seals. Sellos de alta seguridad.


A high security seal is affixed to all loaded Un sello de alta seguridad es colocado en todos
trailers. los remolques cargados.
To lock and secure trailers. Para bloquear y asegurar remolques.
Transport meets or exceeds the current PAS El transporte cumple o excede los estándares
ISO 17712 standard series. de la serie actual de la norma ISO PAS 17712.
Bolt seal Sello de botella (sello de perno).
Cable seal Sello de cable.
Controlling. Control.
Affixing. Colocación.
Replacing. Sustitución.
Recording. Grabación.
Tracking. Seguimiento.
Verifying. Verificación.
Safeguarding. Salvaguardia.
Compromised conveyances. Transportes comprometidos.
Appropriate authority. Autoridad competente.
It exhibits evidence of tampering along the Presenta señales de manipulación a lo largo de
route. la ruta.
The seal number and locations of the seal is the El número de y la ubicación del sello es el
same as the stated by the shipper on the mismo que el indicado por el embarcador en los
shipping documents. documentos de embarque.
Removed in transit. Eliminado en tránsito.
Properly documenting the original and the Documentar correctamente los números del
second seal numbers. sello original y secundario.
Shipper. Embarcador.
Customs broker. Agente aduanal.
Importer. Importador.
Exporter. Exportador.
The placement of the second seal. La colocación del segundo sello.
Are security seals issued in sequential or ¿Son los sellos de seguridad emitidos en orden
random order? secuencial o al azar?
Customs and border protection requires that the Aduanas y Protección Fronteriza requiere que
high security seals be issued in random order los sellos de alta seguridad sean emitidos en
while still maintaining sequential control over orden aleatorio mientras mantienen el control
the seal inventory. secuencial de los sellos inventariados.

Cargo and conveyance storage. La carga y el almacenamiento de transporte.


Stored in secure areas. Almacenados en áreas seguras.
Unauthorized access and or manipulation. Acceso no autorizado y / o manipulación.
Are procedures in place for reporting and ¿Existen procedimientos para informar y
deterring unauthorized entry cargo? disuadir la entrada no autorizada de carga?
Cargo. Carga.

Less than truck load. Menos de una carga de camión.


High security padlock. Candado de alta seguridad.
Local freight. Transporte de mercancías locales.
International environment. Entorno internacional.
Padlocks are restricted to only those with a Los candados se limitan únicamente a aquellos
business need. con una necesidad empresarial.
A high security seal is affixed to the trailer after Un sello de alta seguridad es colocado en el
the pickup and delivery run is sorted, remolque después de la recolección y la
consolidated and loaded onto a trailer destined entrega, se clasifica, se consolida y se carga en
to cross the international border. un remolque destinado a cruzar la frontera
internacional.

A high security seal is affixed to the trailer at Un sello de alta seguridad es colocado en el
each stop, and to cross the border for all remolque en cada parada, y para cruzar la
operations that do not use consolidation hubs to frontera para todas las operaciones que no
sort or consolidate freight before crossing the utilizan los centros de consolidación para
border. clasificar o consolidar mercancías antes de
cruzar la frontera.

Local terminal. Terminal local.


Truck yard. Patio de camiones.
Truck yard level. Nivel de patio.
Law enforcement authority. Autoridad.

Fast Transponder controls. Controles del transponedor rápido.


Misuse, compromised, theft, tampering, altering Mal uso, comprometido, robo, falsificación,
or duplication. alteración o duplicación.
Manage the ordering, issuance, activation and Administrar el orden, la emisión, activación y
deactivation. desactivación.
Carriers do not request transponders for any Los transportistas no requieren traspondedores
owner-operator not under written contract to para ningún propietario-operador que no están
provide exclusive transportation services for the bajo contrato escrito para la exclusiva
C-TPAT highway carriers. prestación exclusiva de servicios de transporte
para transportistas del C-TPAT.

Physical access controls. Controles de acceso físico.


All points of entry. Todos los puntos de entrada.
Employee. Empleado.
Control access to the facility. Control de acceso a la instalación.
Are employees and service providers only given ¿Los empleados y proveedores de servicios
access to those areas needed for the tienen solamente acceso a la las zonas
performance of their duties? necesarias para el desempeño de sus
funciones?
Is the procedure for company management or ¿El procedimiento para la gestión de empresa o
security personnel to adequately control the personal de seguridad para controlar
issuance, changing and removal of identification adecuadamente la emisión, modificación y
for employees, visitors and vendors’ supresión de la identificación de los empleados,
visitantes y vendedores

Issuance and removal of access devices such Emisión y remoción de dispositivos de acceso,
as keys, access/key cards. tales como llaves, tarjetas de acceso/ tarjetas
llave.

Visitors, vendors and service providers. Visitantes, vendedores y proveedores de


servicios.
Are they required to present photo identification ¿Están obligados a su llegada a presentar
for documentation purposes upon arrival and is identificación con fotografía con propósito de
log maintained? documentación y se mantiene registro?
Escorted. Escoltado.
Providers visibly display temporary Los proveedores mostrarán de manera visible
identification. una identificación temporal.

Changing and removing unauthorized persons. Cambio y remoción de personas no


autorizadas.

Pre-employment verification. Pre-verificación de empleo.


Are there application information such as ¿Existen revisiones de información tales como
employment history and references verified historial de empleo y referencias verificadas
prior to employment? antes de ser empleado?

Background checks / investigations. Verificación de antecedentes o investigaciones.


Are background checks conducted on ¿Se llevó a cabo verificaciones de
prospective employees consistent with antecedentes de los posibles empleados de
regulations in the city, state or province and acuerdo con los reglamentos de la ciudad,
nation? estado o provincia y nación?

Are periodic or for cause background checks ¿Son realizadas a los empleados que trabajan
conducted on employees working in security en puestos sensibles de seguridad
sensitive positions? verificaciones de antecedentes periódicas o por
una causa?

Personnel termination procedures. Procedimientos de despido de personal.


Terminated and departing employees. Empleados de salida y terminados.
All information used in clearing customs for Toda la información utilizada en la aduana para
merchandise/cargo (invoices, packing lists, and las mercancías y de carga (facturas, listas de
bills of lading or other export or import required empaque, boletos de embarque u otros
documents) is legible, complete, accurate and documentos de exportación o importación
protected? necesarios) es legible, completa, exacta y
protegida?

Sensitive information. Información sensible.


Securing the storage. Aseguramiento del almacenamiento.
Related cargo documentation. Documentación relativa con la carga.
Loss or unauthorized use of such Pérdida o uso no autorizado de dicha
documentation. documentación.

Document review. Revisión de la documentación.


Manifests. Manifiestos.
Suspicious cargo shipments that originate from Los envíos sospechosos de carga que se
or are destined to unusual locations are paid by originan en o están destinados a lugares
cash or a certified check, have unusual routing inusuales, son pagados en efectivo o con un
methods, exhibit unusual shipping, and cheque certificado, tienen métodos inusuales
receiving practices and provide vague, de enrutamiento, exhiben embarcación inusual,
generalized or poor information. reciben prácticas inusuales, proporcionan
información vaga, generalizada o pobre.

Bill of lading/ manifesting procedures. Boleto de embarque / procedimientos de


manifiestos.
Bill of lading data filed with customs indicate the El boleto de embarque archivado con las
first foreign location or facility. aduanas indica la primera ubicación/instalación
extranjera.
Cargo shipped internationally is reported to La carga enviada internacionalmente se reporta
customs accurately and timely. a la aduana con precisión y a tiempo.

Cargo discrepancies. Discrepancias de carga.


Accurate weight and piece count. Precisa el peso y la cantidad de piezas.
Anomalies, illegal or suspicious activities are Anomalías actividades, ilegales o sospechosas
detected or suspected. son detectadas o sospechadas.

Physical security. Seguridad física.


Does the facility have physical security barriers ¿Cuenta la instalación con barreras físicas de
and determents that guard against unauthorized seguridad y disuasión que la protejan contra el
access? acceso no autorizado?
Fencing. Cercado
Fencing enclose the entire truck terminal. El cercado encierra toda la terminal de
camiones.
Tractors, trailers, rolling stock. Los tractores, remolques, material rodante.
Regularly inspected. Regularmente inspeccionados.

Gates and gatehouses. Puertas y casetas.


Are gates manned, monitored or otherwise Las puertas están monitoreadas, controladas o
controlled? supervisar de otra manera?
Gates kept the minimum necessary for proper Las puertas mantienen el mínimo necesario
access and safety. para un acceso adecuado seguro.

Are private passenger vehicles prohibited from ¿Está prohibido que los vehículos particulares
parking in or adjacent to parking and storage se estacionen en o cerca de los
areas? estacionamientos y áreas de almacenamiento?

Building structure. Construcción de la estructura.


Periodic inspections and repair. Inspecciones periódicas y reparación.

Locking devices and key control. Dispositivos de bloqueo y control de llaves.


Control of the issuance of all locks and keys Control de la expedición de todas las
including those for tractors. cerraduras y llaves incluidas las de los
tractores.
Doors and windows closed when parked in the Las puertas y ventanas cerradas cuando se
yard. está estacionado en el patio.
Lighting. Iluminación.
Is adequate lighting maintained? ¿Se mantiene una iluminación adecuada?

Alarm systems/ video surveillance cameras. Sistemas de alarma / cámaras de


videovigilancia.
Intrusion detection system to monitor the Sistema de monitoreo local para la detección
premises. de intrusiones.
Truck yards, terminals, cargo handling, storage Patios, terminales, manejo de carga, zonas de
areas. almacenamiento.

Information technology security. Seguridad de los sistemas de información.


Password protection. Protección de contraseña.
Use individually assigned accounts. Uso cuentas asignadas individualmente.
Periodic change of password. Cambio periódico de contraseña.
Information technology security policies, Información de las políticas de seguridad de las
procedures and standards. tecnologías de información, procedimientos y
normas.

Accountability. Rendición de cuentas.


Improper access. Acceso inadecuado..
Tampering. Falsificación.
Altering of business data. Alteración de los datos empresariales.
System violator subject to appropriate Infractor del sistema sujeto de medidas
disciplinary actions for abuse. disciplinarias pertinentes por el abuso.

Security training and threat awareness. Entrenamiento en seguridad y concientización


de amenazas de seguridad.
Security awareness program. Programa de concientización de seguridad.
Inform and regularly remind individuals of Informar y recordar a las personas de forma
security responsibilities, issues and concerns. regular las responsabilidades de seguridad,
problemas y preocupaciones.
Threat awareness program. Programa de concientización de amenazas.
Security threats: contraband, human smuggling, Amenazas a la seguridad: contrabando, tráfico
terrorism. de personas, terrorismo.
At each point of the supply chain. En cada punto de la cadena de suministro.
Security situations such as suspicious or illegal Situaciones de seguridad como actividades
activities. sospechosas o ilegales.
How to report them. Cómo informar sobre ellas.
Specific training provided to assist employees in Formación específica prevista para ayudar a los
maintaining trailer, container and tractor empleados en el mantenimiento e integridad de
integrity. remolques, contenedores y tractores.
Recognizing internal conspiracies. Reconociendo conspiraciones internas.
Protecting access controls. Proteger los controles de acceso.
Employees rewarded or given incentives for Los empleados premiados o reciben incentivos
actively participating in the site security por participar activamente en el programa de
program. seguridad del sitio.
Screening of business partners. Selección de socios de negocios.
Close out meeting Cerrar sesión
Walkthrough Tutorial paseo
Overview of assessment Resumen de la evaluación.
Briefing Reunión para dar información
Jefe de sucursal Branch Chief
Jefe de finanzas Chief financial officer
Jefe de mecánica Chief mechanic officer
Jefe de recursos humanos Head of Human Resources
Jefe de tráfico Chief Traffic officer
Jefe de operaciones Head of Operations
Jefe de seguridad Chief security officer
Jefe de IT Head of IT
Jefe de ventas Head of manager
Jefe de atención al cliente. Head of customer service.
Jefe de compras. Head of Purchasing.

Gerente de atención al cliente. Customer service manager.


Gerente de compras. Purchasing manager.
Gerente de recursos humanos Human Resources manager
Gerente de exportaciones e importaciones Export and Import Manager
Gerente de ventas Sales Manager
Gerente de sucursal Branch Manager
Gerente de finanzas Finance Manager
Gerente de mecánica Mechanical Manager
Gerente de operaciones Operations Manager
Gerente de trafico Traffic Manager
Gerente de seguridad Safety Manager
Gerente de IT IT Manager

Libre de objetos extraños Free of strange objects


Aseguramiento de carga. Securing of cargo.
Libre de manipulación Free handling
Formato establecido Predetermined format
Permisionario Permittee
Caja de carga americana American cargo box
Certificaciones trimestrales Quarterly Certifications
Manual del operador Operator´s Manual
Revisión de documentos Document review
Captura de información Information Capture
Evaluación de proveedores service provider assessment
Registro federal de contribuyentes Federal taxpayer registry
Rutas Pathways
Días de pago Paydays
Llamadas telefónicas quincenales Biweekly phone calls
Políticas de seguridad autónomas Autonomous security policy
Beneficiarios Beneficiaries
Beneficiados Beneficiaries
Fortalecer Strengthen
Cualidades que fortalezcan la empresa Qualities that strengthen the company
Por consecuente For subsequent
Tiempos de tráfico Traffic Times
Tiempos de tránsito Transit Times
Despacho del viaje Route and trip dispatch
Recorrido del transporte Transport Route
Tiempo de recorrido del transporte Transport trip time
Herrajes Hardware
Pasador Pin
Formato Format
Talón de pago Pay stub
Talón Bead
Intercambista Swap
Folio Folio
Empresa de recursos humanos dedicada a la Human resources company dedicated to the
contratación de personal calificado para recruitment of qualified staff for specific jobs.
puestos específicos. Socio-economic studies.
Estudios socioeconómicos.
Duración Duration
Batería de respaldo. Backup battery.

Arañones Scratches
Grafiti Graffiti
Abollado Dented
Abolladuras Dents
Golpes en el material Blows to the material
Choques Crashes

Cemento Cement
Alambre Wire
Ladrillo Brick
Tabicón Tabicón
Acero Steel
Columnas de acero Steel columns
Asbesto Asbestos
Impermeabilizante Waterproofing
Impermeabilizado Weatherproof
Portones Gates
Lamina de acero Steel Sheet

Você também pode gostar