COERÊNCIA E COESÃO TEXTUAIS Conceitos nucleares da linguística textual, que dizem respeito a dois factores de garantia e preservação da textualidade

. Coerência é a ligação em conjunto dos elementos formativos de um texto; a coesão é a associação consistente desses elementos. Estas duas definições literais não contemplam todas as possibilidades de significação destas duas operações essencias na construção de um texto e nem sequer dão conta dos problemas que se levantam na contaminação entre ambas. As definições apresentadas constituem apenas princípios básicos de reconhecimento das duas operações (note-se que o facto de designarmos a coerência e a coesão como operações pode ser inclusive refutável). A distinção entre estas duas operações ou factores de textualidade está ainda em discussão quer na teoria do texto quer na linguística textual. Entre os autores que apenas se referem a um dos aspectos, sem qualquer distinção, estão Halliday e Hasan, que, em Cohesion in English (1976), defendem ser a coesão entre as frases o factor determinante de um texto enquanto tal; é a coesão que permite chegar à textura (aquilo que permite distinguir um texto de um não-texto); a coesão obtém-se em grande parte a partir da gramática e também a partir do léxico. Por outro lado, autores como Beaugrande e Dressler apresentam um ponto de vista que partilhamos: coerência e coesão são níveis distintos de análise. A coesão diz respeito ao modo como ligamos os elementos textuais numa sequência; a coerência não é apenas uma marca textual, mas diz respeito aos conceitos e às relações semânticas que permitem a união dos elementos textuais. A coerência de um texto é facilmente deduzida por um falante de uma língua, quando não encontra sentido lógico entre as proposições de um enunciado oral ou escrito. É a competência linguística, tomada em sentido lato, que permite a esse falante reconhecer de imediato a coerência de um discurso. A competência linguística combina-se com a competência textual para possibilitar certas operações simples ou complexas da escrita literária ou não literária: um resumo, uma paráfrase, uma dissertação a partir de um tema dado, um comentário a um texto literário, etc. Coerência e coesão são fenómenos distintos porque podem ocorrer numa sequência coesiva de factos isolados que, combinados entre si, não têm condições para formar um texto. A coesão não é uma condição necessária e suficiente para constituir um texto. No exemplo: (1) A Joana não estuda nesta Escola. Ela não sabe qual é a Escola mais antiga da cidade. Esta Escola tem um jardim. A Escola não tem laboratório de línguas. o termo lexical “Escola” é comum a todas as frases e o nome “Joana” está pronominalizado, contudo, tal não é suficiente para formar um texto, uma vez que não possuímos as relações de sentido que unificam a sequência, apesar da coesão individual das frases encadeadas (mas divorciadas semanticamente). Pode ocorrer um texto sem coesão interna, mas a sua textualidade não deixa de se manifestar ao nível da coerência. Seja o seguinte exemplo:

Além disso. A Elisa vai todas as tardes trabalhar no Instituto. Conjunção : quando uma palavra. (7) A partir do momento em que o seu cão desapareceu. a história. A coesão textual pode conseguir-se mediante quatro procedimentos gramaticais elementares. Ele não gostou do filme. O exemplo seguinte: (3) O velho abutre alisa as suas penas. iii. Reiteração : quando se repetem formas no texto: (5) . é um verso de Sophia de Mello Breyner Andresen que só pode ser compreendido uma vez contextualizado (pertence ao conjunto “As Grades”. não podemos ignorar factores como o autor. em que todos os elementos concordam entre si (tempos e modos verbais correlacionados. Todos os meus filhos são estudiosos. A partir daí. o espaço. Em (2). A Sandra teve 16 valores no teste de Matemática. isto é. in Livro Sexto. etc. a coerência não está apenas na sucessão linear dos enunciados mas numa ordenação hierárquica. A coerência não é independente do contexto no qual o texto está inscrito. o tempo. sem querermos avançar aqui com um modelo universal mas apenas definir operações fundamentais: i. Não é o conhecimento da língua que nos permite saber isto mas o conhecimento da cultura portuguesa. género . a Teresa não mais se sentiu segura. iv. Substituição : quando uma palavra ou expressão substitui outras anteriores: (4) O Rui foi ao cinema. expressão ou oração se relaciona com outras antecedentes por meio de conectores gramaticais: (6) O cão da Teresa desapareceu.Quando dará beijos o meu menino?! (Fialho de Almeida) A reiteração pode ser lexical (“E um beijo”) ou semântica (“filhinho”/”menino”). regências verbais correctas. ii. Este exemplo mostra-nos que não é necessário retomar elementos de enunciados anteriores para conseguir coerência textual entre as frases.(2) O Paulo estuda Inglês.«E um beijo?! E um beijo do seu filhinho?!» . o leitor. não mais se sentiu segura. 1962): o “velho abutre” é uma metáfora subtil para designar o ditador fascista Salazar. o último enunciado reduz os anteriores a um denominador comum e recupera a unidade. Concordância : quando se obtém uma sequência gramaticalmente lógica.

é acompanhado pelos mesmos problemas da definição da coerência e da coesão de um texto. como definir a sua literariedade? Poderemos dizer que é coerente? Poderemos dizer que é coeso? Se o texto estiver assinado por um autor reconhecido por uma comunidade interpretativa como escritor (o que significa invariavelmente: criador de textos literários). (12) Estava muito cansado. Marcushi (1983) propõe quatro factores: repetidores. a conjunção e o léxico. A coerência e a incoerência revelam-se não directa e superficialmente no texto mas indirectamente por acção da leitura/audição desse texto. porque trabalhei até tarde.gramatical correctamente atribuído. a substituição. A coerência de um texto depende da continuidade de sentidos entre os elementos descritos e inscritos no texto. assoar-te pelo meu nariz. a coerência e a coesão deste texto? Tal questão é equivalente a estoutra: Até que ponto a identificação autoral de um texto pode influenciar a determinação ou reconhecimento da sua literariedade. a elipse. tal circunstância pode afectar o nosso juízo sobre a literariedade. A fronteira entre um texto coerente e um texto incoerente depende em exclusivo da competência textual do leitor/alocutário para decidir sobre essa continuidade fundamental que deve presidir à construção de um enunciado. muitos deles coincidentes e redundantes: Halliday e Hasan (1976). recorrencial e sequencial. substituidores.. (11) Esperava que o teste tivesse corrido bem. De notar que os vários modelos teóricos sobre coesão textual prevêem uma rede mais complexa de procedimentos. O estudo dialéctico da literariedade . vi e venci.. Este texto poderá ser considerado literário? Em caso afirmativo. As condições em que esta leitura/audição ocorre e o contexto de que depende o enunciado determinam também o nível de coerência reconhecido. (10) Espero que o teste corra bem. (9) Primeiro vou lavar os dentes e depois vou para a cama. coordenação e subordinação entre orações): (8) Cheguei. Fávero (1995) propõe três tipos: referencial. sequenciadores e moduladores. da sua coerência ou da . propõem cinco procedimentos: a referência. Seja dado o seguinte exemplo: (13) ! Experimenta falar pela minha boca.literário versus não literário .

O que nos faz duvidar da literariedade (e da textualidade) deste “texto” é a sua aparente falta de sentido na relação entre o sinal gráfico de exclamação. portanto. Quando foi publicado pela primeira vez no Orpheu 2 (1915). não sendo reconhecido como texto literário mas como pura "pornografia". uma vez que a sua literariedade e a sua textualidade se conquista ao nível da coerência. uma "construção acidental de palavras e sinais". Neste segundo caso.sua coesão? A primeira reacção de um leitor comum é a de não reconhecer qualquer elemento específico que permita concluir tratar-se de um texto literário. está sujeita a excepções incómodas. cuja literariedade e textualidade estão associadas à combinação intencional entre um signo gráfico e signos linguísticos. ou qualquer outra coisa semelhante. entre muitos outros. Isto significa que o princípio de aceitação universal da literariedade. De certeza. in Abandono Vigiado (1960). "literatura de manicómio" e outros epítetos do género . Todas as obras artísticas de vanguarda respeitam de alguma forma a exigência de provocação. logicamente.todos apontando a falta de coerência do texto e não certamente a sua falta de coesão. guerras à coesão gramatical dos textos literários de vanguarda. mesmo esta regra. a negação de poder ser considerado um absurdo. Contudo. sugestões ou elementos que revelem o . Todas as declarações de guerra à sintaxe tradicional que as literaturas de vanguarda costumam fazer são. que pertence à série "Divertimento com sinais ortográficos". que parece satisfatória. conforme a sensibilidade literária de cada um. do poema "Ode marítima" de Álvaro de Campos. da textualidade e da coerência de um texto está sujeito também a um certo livre-arbítrio. alguém duvidaria por um momento que se tratava não só de um texto coerente como de um texto literário? O que nos pode dizer o título "Divertimento com sinais ortográficos"? O facto de o autor intitular a sua criação como "Divertimento" inspira-nos uma nova pista para o reconhecimento da literariedade e da coerência textual: um texto será literário se contiver sinais. Um leitor mais exigente poderá argumentar que tal construção é de facto um texto literário. Seja o exemplo. produziu escândalo na comunidade interpretativa da época. um "capricho semântico". centralizado como um título. que quase invariavelmente redunda em anátema. dificilmente poderíamos defender a pretensa literariedade e a textualidade com argumentos lógicos para todos os leitores.existirá. ou seja. e o enunciado subjectivo. com o objectivo de produzir uma relação significativa simbólica . mesmo que seja possível reconhecer nele coesão (o enunciado está construído linearmente e respeita todas as regras gramaticais de conexão). A explicitação de tal relação significativa variará naturalmente de leitor para leitor. segue o mesmo critério de aceitação. Contudo. não deixam de ser literários por essa falta de coesão. A coerência do texto. muitos resistirão inclusive à aceitação de tal texto como um texto e dirão tratar-se de uma "aberração linguística". Poderá a revelação da identidade autoral do texto (13) em particular levar a uma outra conclusão? Se eu tivesse apresentado o texto como um poema do autor surrealista Alexandre O'Neill. em que se procura uma significação literária para uma construção aparentemente não literária. uma certa coerência. "alienação". o que nos leva a concluir que o que faz a literariedade e a textualidade de um texto é em primeiro lugar o reconhecimento geral dessa propriedade por toda uma comunidade interpretativa.

porque não é possível sistematizar processos de resolução hermenêutica. isto é. As experiências textuais que tendam a contrariar as convenções de escrita e/ou até mesmo as regras da gramática tradicional também podem distinguir-se por uma forte coesão ou coerência dos seus elementos. Do texto que seja resultado de um têxtase. Sejam os dois textos: (14) A fome alastrava. com uma intriga de progressão gradual controlada por uma determinada lógica. no caso do romance. que qualquer texto "textual" conduz pela sua essência criativa à jouissance do autor. 1973). então teremos encontrado um critério de definição da literariedade e da textualidade. mas também que é possível medir macrotextualmente o seu nível de coerência a partir dessa descoberta. já é possível determinar regras gramaticais de coesão e sistematizar processos de construção textual. que possui um grau de resistência menor.um têxtase.gozo (no sentido da lacaniana jouissance) que o seu autor experimentou ao criá-lo. Todo o texto literário. não é possível dizer: "Tenho a solução para este problema. é uma ameaça constante para o leitor que se julgue perito nesse texto. todas as formas naturais (para distinguir das formas subversivas de vanguarda) de literatura ambicionam a produção de textos coesos e coerentes. Se não é possível determinar uma taxonomia textual. tal como não há leitores peritos. por exemplo. diremos ser literário. O princípio do têxtase textual está naturalmente sujeito ao livre-arbítrio do leitor. podemos discutir os conceitos de coesão e sobretudo o de coerência no âmbito da textualidade puramente literária." Todas as soluções definitivas são absolutamente discutíveis. como o está a detecção do grau de coerência textual. nunca ficará claro que todas as formas de anti-literatura possam ser desprovidas de coesão e de coerência. enquanto cemitério de sentidos mortos-vivos. Nisto se distingue da coesão. pode resistir a qualquer delimitação do seu nível de coerência. Para além da linguística textual. com intervenções do narrador em momentos decisivos. com acções interligadas numa sintaxe contínua. Ora. Não há equações que permitam concluir com exactidão a coerência textual. Por outro lado. portanto. A estação fria acossava os homens. isto é. por exemplo. não há soluções definitivas. Não esquecer ainda que qualquer texto pode resistir à tentativa de controlar a sua organização interna. etc. com personagens integradas linearmente numa narrativa. os coelhos do . conduz necessariamente não só a um prazer de escrita como a própria escrita ou texto produzido é uma espécie de clímax sexual . Em teoria literária. A coerência está mais sujeita à interpretação do que a coesão. Se reduzíssemos este princípio de textualidade e decidíssemos que qualquer tentativa de levar o erotismo criativo da escrita para além de certos limites significa entrar de imediato no limiar do literário (=textualmente coerente). dispensando o enunciado de leis universais de resolução de problemas. Mas será que um texto não literário não pode arrastar consigo sinais de gozo de quem o criou? Roland Barthes admitiu em "Theory of the Text” (artigo inicialmente publicado em Encyclopaedia Universalis. na construção de uma narrativa. seja literário ou não. A criação de um texto literário é a mais erótica de todas as criações textuais. Tradicionalmente. a teoria literária distingue-se das ciências exactas precisamente porque é intrinsicamente inexacta. A coerência de certos textos-limite só pode ser avaliada por este lado.

e fechava-os nas tocas. mas todos estudando o critério da verdade a partir do conceito de coerência. As árvores ficavam nuas. Se começámos por dizer que um falante necessita de possuir uma competência textual e uma competência linguística para reconhecer a coerência e a coesão de um enunciado escrito ou oral. Leibniz. que ocuparam pensadores como Espinoza.tarefa das crenças ontológicas na coerência. Neurath ou Hempel. com os seus elementos léxico-gramaticais devidamente postos numa sequência lógica. Ora. Ao contrário da matemática. Bradley. e a coerência das ideias comunicadas num contínuo narrativo convencional. Em termos de textualidade convencional. cada um defendendo abordagens diferentes entre si. também é legítimo exigir uma competência literária e cultural ao leitor que quiser interpretar um texto anti-literário (≠ não literário) ou de textualidade literária não convencional. Bohdan Chwedenczuk (1996: p. Por tudo isto. uma verdade não implica necessariamente outra verdade. também não há teoria nem crítica literária. a ser considerado um texto coeso. cuja coesão e coerência dependem em exclusivo da capacidade de abstracção do leitor para poder ser entendido. os morcegos. que exclui certos problemas epistemológicos como a indeterminação ou a indecidibilidade. o texto (15) oferece resistência a ser considerado um texto. um texto necessita da mesma coerência de juízos para formar sentido e poder constituir-se como texto legível. a literatura não é uma rede de verdades que consideramos verdadeiras porque é possível provar objectivamente que são coerentes com outras verdades . Casa na Duna) (15) dezembro 9 soaram de fora os passos pesados da dona descendo um bater depois hesitante na porta a voz dela hesitante: então o senhor não vai votar? Não não vou talvez logo à tarde estou ainda deitado. Hegel . O teórico da literatura só não precisa de concordar (ou de provar) que o mundo seja igualmente coerente . por exemplo. a coerência como critério de textualidade só faz sentido se buscarmos uma determinada ordem . se não há filosofia sem a coerência de juízos. Não é de desprezar o conceito de coerência dentro da filosofia. nomeadamente no âmbito das especulações sobre a verdade. 3) a verdade só pode ser definida em termos de coerência. Este texto é uma forma de anti-literatura. (Almeida Faria. Rumor Branco) Nenhum leitor terá dificuldade em reconhecer a coesão textual de (14). ou qualquer ciência que pretenda alcançar alguma forma de conhecimento.mato. (Carlos de Oliveira. Esta coerência pode ser aceite como critério geral de textualidade como é aceite na avaliação filosófica da veracidade dos juízos. 2) a coerência é uma propriedade essencial do mundo. no quarto de janelas fechadas com riscos de luz das frestas na parede a lâmpada apagada desde a véspera amávamos possessos de amor um do outro. não da literatura. tal só deve ser possível e lógico ao nível da textualidade pura.em literatura.335) resume assim as principais proposições que os teóricos da coerência discutem: 1) a coerência é o critério da verdade. a ser considerado um texto coerente. Numa primeira leitura. verdadeiros inimigos da coerência. as grandes chuvas voltavam.

29 (Louvain la Neuve. LITERARIEDADE. La Linguistique: Revue de la Sociétè Internationale de Linguistique Fonctionnelle.pt/edtl/verbetes/C/coerencia_coesao. TESOL Quarterly. Methods. 1 (1991). coherence et pertinence du discours”. DISCURSO. A. Results (1985). Semiotica 2:4 (1970). Journal of Literary Semantics. 27 (Campinas. Oller Jr.): Research on Text Connexity and Text Coherence: A Survey (1986). 1995). 4 (1982). Ingedore G. Solomon Marcus: “Textual Cohesion and Textual Coherence”. Carrell: “Cohesion Is Not Coherence”. 1 (1980). TEXTO. Text Coherence: Aspects.htm . in Janos S.fcsh. T. 16. Heydrich et alii (eds. 21. Dressler: Einführung in die Textlinguistik (1981).unl. Cadernos de Estudos Linguísticos. Michel Charolles: “Cohesion. Carla Marello: “Text. Maria Elisabeth Conte. 1994). Douglas F. 16.33 (Lisboa. Stalker (ed. Travaux de linguistique: Revue internationale de iinguistique française. 1 (1991). TEXTUALIDADE BIB. 1995). Folia Linguistica: Acta Societatis Linguisticae Europaeae. Waldemar Gutwinski: Cohesion in Literary Texts: A Study of Some Grammatical and Lexical Features of English Discourse (1976). CONTEXTO. Sentence: Basic Questions of Text Linguistics (1979). 9 (1980). Michel Charolles et alii (eds. cuja aceitação dependerá sempre da posição crítica do leitor. M.): Text vs. 7. de Beaugrande e M. Leonor Lopes Fávero: Coesão e Coerência Textuais (3ªed. Coherence and Lexicon”. Lita Lundquist: “La Coherence textuelle reviseé: Une étude pragmatique”.): Cloze and Coherence (1994). Vilarnovo: “Teorias explicativas de la coherencia textual”.): Linguistics and Philosophy. Poetics Today.sistemática num texto. Philip C. Bellert: "On a Condition of the Coherence of Texts". 4 (1980). Analysis of Text and Discourse (1989). Revista española de linguistica. Stine: “Cohesion in Literary Texts: A Translation Problem”. Bohdan Chwedenczuk: “Coerência”. e Jon Jonz (eds. Petofi e Emel Sozer (eds. Carlos Ceia http://www2. Don Wellman (ed. Petofi (ed. W. Bélgica. 25. 6:4 (1985).): Text and Discourse Connectedness (1989). Aleksander Szwedek: “Lexical Cohesion in Text Analysis”.): Connexity and Coherence. I. Claude Tatilon: “Linguistique du texte: Comment analyser la cohesion”. Poetics Today. & foreword): Coherence in Natural Language Texts (1983). Papers and Studies in Contrastive Linguistics. 25 (1980).. Hasan: Cohesion in English (1976). Fritz Neubauer (ed. 1: Coherence (1984). Patricia L. Villaca Koch: “A Articulação entre Orações no Texto”. John W. & introd. Reinhart: “Conditions for Text Coherence”. em oposição à desordem que proporciona a ilegibilidade. 28 (Campinas. Janos S.: A. Halliday e R. U.): Coherence (1981). Rachel Giora: "Notes Towards a Theory of Text Coherence". K. Revue Roumaine de Linguistique. in Enciclopédia Einaudi. 1994). vol. 11 (1980). 1. & foreword):Text Connexity. Emel Sözer (ed. Cadernos de Estudos Linguísticos. LINGUÍSTICA TEXTUAL. Luiz Carlos Travaglia: “Contribuições do Verbo a Coesão e a Coerência Textuais”. R. 1996).

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful