EL PAÍS, domingo 27 de marzo de 2011 vida & artes 49
cultura
¿Es o no es ‘Cardenio’ de Shakespeare? Un Pessoa “sin
imaginación y La RSC estrena el 14 de abril una obra perdida del escritor inglés inspirada gay”, según una en un episodio de ‘El Quijote’ P Su autoría divide al mundo académico nueva biografía PATRICIA TUBELLA JUAN ARIAS, Río de Janeiro Londres Resulta que es posible que Fer- Una mujer seducida y un amigo nando Pessoa no utilizase 77 traicionado desatan la trama de heterónimos, como se creía, si- Cardenio, tragicomedia de ro- no nada menos que 127; podría mances, engaños y espadachi- ser también que el poeta portu- nes que, a pesar de estar servi- gués hubiera sido homosexual da por el verso shakespeariano, y que careciese de imagina- es una gran desconocida para el ción, algo que contrastaría gran público. La Royal Shakes- enormemente con aquella sen- peare Company (RSC), o lo que tencia que decía “vivir no es ne- es lo mismo, la moderna casa de cesario. Necesario es crear”. To- El Bardo en Stratford-upon- do eso se cuenta en Fernando Avon, celebra su 50º aniversario Pessoa, casi una biografía (Edito- con el estreno de esa “obra per- rial Récord), el primer repaso a dida” que no se representaba la vida de Pessoa escrito por un desde hace más de dos siglos y brasileño, el pernambucano Jo- medio, porque su origen opaco sé Paulo Cavalcanti Filho, y que ha sido objeto de perenne con- está llamado a crear una polva- troversia. Como todo lo que con- reda en el mundo de las letras. cierne a la figura del mayor dra- En ella se revelan novedades maturgo de todos los tiempos, sorprendentes sobre el genial de quien se sigue debatiendo poeta portugués. desde la autoría real de su pro- La nueva biografía brasileña ducción hasta los verdaderos sobre Pessoa, la cuarta del mun- rasgos de su físico. do (las otras tres fueron publica- Si Shakespeare escribió las das en Portugal, España y Fran- obras de Shakespeare, en con- cia entre 1950 y 1996), a pesar tra de las teorías conspirativas de que no dejará de crear polé- que lo consideran producto de mica, no es un panfleto, sino un una “cábala literaria”, en el caso serio trabajo de investigación de Cardenio lo hizo con la ayuda llevado a cabo durante casi 10 de otras manos. El material que años por Cavalcanti, miembro ha sobrevivido a nuestros días de la Academia de las Letras de no es el original, sino la adapta- Pernambuco y famoso abogado ción ejecutada en el siglo XVIII además de escritor. por un autor menor bajo el nue- Para demostrar que al ge- vo título de Doble mentira. Por nial Pessoa le faltaba imagina- eso su puesta en escena en el ción, Cavalcanti entrevistó a teatro Swan de la RSC, el próxi- personas que convivieron con mo 14 de abril, ha precisado de él. “Tenía una vida limitada. No todo un ejercicio de “arqueolo- cometió ninguna villanía, pero gía literaria”, como subraya el tampoco ningún acto de heroís- director Gregory Doran sobre mo. Era un anónimo que se es- una obra que quizá fuera la últi- forzaba por ser aún más discre- ma del escritor inglés. to”, escribe. Y sostiene que con Muchos estudiosos de la pro- su pareja Ephelia Queirós, Pes- ducción shakespeariana han soa “nunca tuvo relaciones acabado aceptando que en el sexuales”. ocaso de su vida el autor contó Este lanzamiento coincide con la colaboración del coetá- con la apertura de la exposi- neo John Fletcher en al menos ción Fernando Pessoa-Plural co- tres piezas, de las que Cardenio mo el universo, organizada por sería la más tardía. Probable- la Fundación Roberto Marinho mente escrita después de La en el Centro Cultural de Co- tempestad, la obra dataría de La Royal Shakespeare Company en una representación en su teatro, en Stratford-upon-Avon. rreos de Río. La muestra fue vi- 1612, la misma fecha en que El sitada en el Museo de Lengua Quijote llegó a Inglaterra (siete durado hasta este mismo siglo. kespeare Company se dispone a Portuguesa en São Paulo por años después de su publicación El material que ha Tan solo el año pasado, la co- abrir la puerta grande a esa pro- cerca de 200.000 personas. en España) con traducción al in- lección oficial shakespeariana ducción que divide al mundillo glés de John Shelton. ¿Leyó Sha- sobrevivido no es el Arden se decidió a anunciar la literario entre quienes elogian kespeare a Miguel de Cervan- original, sino una inclusión de Doble mentira en su brillantez y los que la tildan tes? Es posible considerar esa su catálogo. Es decir, a otorgar directamente de fraude. confluencia creativa entre los adaptación del XVIII finalmente credenciales a la te- La institución no podrá ingre- dos grandes genios de la litera- sis de que Theobald modificó y sar en los anales como la prime- tura universal, dado que el Car- reescribió una obra genuina- ra que dio ese paso después de denio convertido en protagonis- En el Off-Broadway mente concebida por William 250 años, porque la estadouni- ta por la pluma shakespeariana se estrenó el 22 Shakespeare. Esa práctica era dense Classic Stage Company se parece el mismo personaje se- de uso común en los siglos XVII le adelantó el pasado 22 de mar- cundario con el que se cruzan de marzo la versión y XVIII. Los responsables de la zo con el estreno en el Off-Broad- Don Quijote y Sancho Panza por ‘Doble Mentira’ editorial se han apoyado en el way de Doble mentira. La ver- Sierra Morena. “espléndido trabajo detectives- sión de Lewis Theobald llevada Que El Bardo se inspiró en co” del profesor Brean Ham- a escena se erigió en todo un un episodio de El Quijote es una do rastro acaba perdiéndose mond, de la Universidad de acontecimiento al otro lado del de las múltiples especulaciones hasta que en 1727 el dramaturgo Nottingham, y sus conclusiones Atlántico. Pero el proyecto de la que suscita Cardenio, represen- y editor Lewis Theobald asegu- de que la pieza rezuma puro RSC (que recupera el título origi- tada solo dos veces (en 1612 y ra poseer tres copias manuscri- Shakespeare. “Aunque nunca nal de Cardenio) abraza mayo- 1613) antes de que un incendio tas y presenta en escena una podré estar seguro al cien por res riesgos y ambiciones, al pro- destruyera el mítico teatro Glo- adaptación de la obra titulada cien, sí creo que es obra suya”, poner “una reconstrucción de la be junto a ese y otros manuscri- Doble mentira o Los amantes ha declarado el experto después extraordinaria historia de Car- tos. Una referencia literaria preocupados, entre la incredu- de 10 años de trabajo que se con- denio” tal como pudieron imagi- constata, sin embargo, la exis- lidad general. Fue todo un fiasco virtieron en “una verdadera narla Shakespeare y Fletcher en tencia de ese texto con la firma y las acusaciones de patraña lite- obsesión”. su “obra perdida”. No podría ser de Shakespeare y Fletcher cua- raria que acabaron sumiendo a En su remodelada sede a ori- de otra manera en la mismísi- tro décadas más tarde. Pero to- la obra en el olvido han per- llas del río Avon, la Royal Sha- ma cuna de El Bardo.