Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
This page exists to help people involved in the development of a better stove for
cooking with biomass fuels in developing regions.A discusion of this issue is
occurring on the Stoves Mailing List. Link to Archive
Rocket
Proponer una traducción mejorStove = Horno o cocina tipo cohete, un tipo de cocina ecológica
Cómo construir una cocina-cohete sencilla
Este artículo tiene 3 partes
Parte 1 - Creación de una cocina-cohete sencilla / demo en Vida Verde
Parte 2 – Cocinas –cohete en todo el Mundo
Parte 3 - descendente cocina con exceso de calor acumulador
El pequeño depósito de
combustible anima al usuario a
medir el combustible. Palitos
más pequeños arden más
Un buen fuego 1
¿Qué necesita para crear un buen fuego, que caliente y de combustión limpia ?
Al diseñar una cocina de madera de combustión tenemos que cumplir con estos
requisitos, más unos a otros a hacer un práctico dispositivo para su uso en la
cocina.
El cohete estufa aquí presentamos es para uso exclusivo al aire libre, porque no
tiene una chimenea para deshacerse de los gases de combustión. Lo que se ha
denominado « chimenea corta" que aparece a continuación es realmente la cámara
de combustión de la cocina-cohete y no una verdadera chimenea.
2
mejorar la durabilidad.
Ensamblaje
Juntando todas las partes el resultado se parece a esto.
Sólo un elemento importante falta: el aislamiento alrededor de la tubería ...
El aislamiento
El aislamiento es muy importante, sobre todo con un fuego relativamente pequeño,
a fin de generar temperaturas lo suficientemente alta para quemar todos los
productos combustibles que se forman durante el proceso de quema de la madera.
Buen material aislante que puede soportar el calor es la perlita o vermiculita.
Perlita y vermiculita están hechos de piedra volcánica expandida. Debido a que no
tenemos estos materiales, hemos usado arcilla expandida. También lo intentamos
con lana de roca y con cribado con papel de aluminio, pero descubrimos que estos
materiales claramente no soportaban el calor cerca de la chimenea! Una
alternativa más barata es utilizar la ceniza. Aunque la ceniza podría compactarse
en el tiempo.
3
Ponerla en marcha. A calentar!
Hemos usado los gránulos de arcilla expandida tanto del apoyo de la cañería como
de la olla. Se trata de un punto a favor que tenemos!
Prender el fuego puede ser un poco complicadillo, pero como se puede deslizar la
plataforma metálica de entrada y salida es especialmente útil para encender la
cocina cohete. Una vez que el fuego empieza a arder no hay casi humo. Puede
regularse la intensidad por el número de palitos en el fuego. En condiciones
normales de uso, sólo arderán los extremos de los palitos.
En el parte derecha de la imagen se puede ver la plataforma en la que se depositan
los palitos. El espacio debajo de la plataforma está siempre libre para asegurar que
llegue suficiente aire al fuego en todo momento, incluso cuando el depósito de los
palitos esté lleno.
6
Object 1
This page exists to help people involved in the development of a better stove for
cooking with biomass fuels in developing regions.A discusion of this issue is
occurring on the Stoves Mailing List. Link to Archive Esta página existe para ayudar a
las personas involucradas en el desarrollo de una estufa mejores para cocinar con
los combustibles de la biomasa en el desarrollo de regions.A discusion de este
problema está ocurriendo en la lista de correo y Estufas. Enlace a Archivo
NEW NUEVO
Select a photo to link to additional information. Seleccione una foto para enlace a
información adicional.
Lanny Henson Lanny
Lanny's Simple Camp
Henson
Fire Stove es simple
lanny@roman.net Lanny estufa de
lanny@roman.net
campamento contra
October 21, 2002 21 de octubre incendios
2002
A Comparison of Wood-Burning
Emma George Emma George Cookstoves for Uganda: Testing and
Development Una comparación de
quemado Cookstoves-Madera de
GTZ Uganda GTZ en Uganda
Uganda: Pruebas y Desarrollo
emma@george.as
August 2002 08 2002
emma@george.as
Woodstoves for Uganda Estufas de leña
July 18 2002 18 de julio 2002 para Uganda
Aug 17 2002 17 de agosto 2002
June 2002 06 2002
dstill@epud.net dstill@epud.net
SUNKEN POT ROCKET
HUNDIDO ROCKET POT
June 6 2002 06 de junio 2002
STOVE WITH OVEN
Cocina con horno
rmiranda@sdnnic.org.ni
rmiranda@sdnnic.org.ni
PROLEÑA PROLEÑA
dstill@epud.net dstill@epud.net
dstill@epud.net dstill@epud.net
pverhaart@mail.optusnet.com.au
pverhaart@mail.optusnet.com.au
Downdraft Barbeque
Corriente descendente
Barbacoa
Feb 5, 2002 05 de febrero 2002
Water Boiler Tests Pruebas de
agua de la caldera
March 6, 2002 06 de marzo 2002
2/02/2002 2/02/2002
psanders@ilstu.edu
psanders@ilstu.edu
dstill@epud.net dstill@epud.net
NEWS NOTICIAS
Stephen Gitonga The Energy Ladder October 2002 Stephen Gitonga La Escalera de Energía
octubre 2002
José Fernando Martirena Hernández Solid Fuel Block from Waste Biomass in Cuba
October 2002 José Fernando Martirena Hernández combustible sólido bloque de
residuos de biomasa en Cuba 10 2002
Emma George A Comparison of Wood Burning Cookstoves for Uganda , August 2002 Emma
George Comparación de Cookstoves quema de madera para Uganda , agosto de 2002
Damon Ogle , August 17, 2002 Damon Ogle
Rocket Stoves - Controlling Draft estufas de
misil - Proyecto de Control , 17 de agosto 2002
Damon Ogle Rocket Stoves In Search of Higher Temperatures , July 2002 Damon Ogle Estufas
cohete en busca de mayores temperaturas , julio de 2002
Kirk Smith Short Primer on Stove Efficiency , May 4, 2002 Kirk Smith Primer corto sobre la
eficiencia Estufa , 04 de mayo 2002
Dean Still, ETHOS Website , Dean Sin embargo, Sitio Web ETHOS ,
Engineers in Technical, Humanitarian Opportunities of Service, April 2002
Ingenieros en, Humanitarios de Oportunidades de Servicio Técnico, abril de 2002
Evans Kituyi Bioenergy Africa , February 2, 2002 Evans Kituyi África Bioenergía , 02 de
febrero 2002
Links Enlaces
• About Maintenance and Functioning of Kerosene Pressure Lamps , Jeff Forsell Acerca de
Mantenimiento y Funcionamiento de las lámparas de queroseno , Forsell Jeff
• Chardust Chardust
• Coconut Shell Charcoal , Coconut Development Board, India Carbón de coco Shell ,
Junta de Desarrollo de coco, la India
• Aprovecho Research Center Aprovecho Research Center
• Regional Wood Energy Development Program Madera Regional de la
Energía para el Desarrollo
• Masonry Heater Association Library Calentador de la Masonería la
Asociación de Bibliotecas
• Burning Charcoal Issues Quema de carbón Cuestiones
• Estufa Plancha Masons on a Mission , Patrick Manley/ Guatemala Stove Project , Tom
Clarke Estufa Plancha masones en una misión Patrick Manley, / Proyecto Cocina de
Guatemala , Tom Clarke
• ARECOP - Asia Regional Cookstove Program and Glow Magazine ARECOP - Programa
Regional de Cookstove Asia y Revista Resplandor
• Improved Stove Selection and Dissemination: Asia Regional Training of Trainers
Workshop - Regional Wood Energy Development Program in Asia Mejora de Cocina
Selección y Difusión: Capacitación Regional de Asia del Taller de Formadores - Madera
de Energía Programa Regional de Desarrollo en Asia
• Development and Implementation of ICS Programmes RWEDP-ARECOP Desarrollo e
Implementación de Programas de partida de la ICS RWEDP-ARECOP
• HEDON Household Energy Network , Grant Ballard-Tremeer Hogares HEDON Red de
Energía , Grant Ballard-Tremeer
• Household Energy & Agenda 21 Energética en el hogar y la Agenda 21
• Emissions of Rural Wood-Burning Cooking Devices Grant Ballard-Tremeer Las
emisiones de cocina rural dispositivos de grabación-Madera de subvención Ballard-
Tremeer
• Study on Improved Institutional Biomass Cooking Stoves SC Bhattacharya Estudio de
Relaciones Institucionales de cocina de biomasa Estufas Mejoradas Bhattacharya SC
• Indoor Air Pollution Contaminación del aire interior
• Prof. Kirk R. Smith UC Berkeley, CA, US Kirk R. Smith, profesor de la UC Berkeley,
CA, EE.UU.
• Lowering Exposure of Children to Indoor Air Pollution to Prevent Acute Respiratory
Infection Environmental Health Project (pdf) La reducción de la exposición de los
niños a la contaminación del aire interior para prevenir Infecciones Respiratorias
Agudas Proyecto de Salud Ambiental (pdf)
• Pellet Fuels Institute Pellet Combustibles Instituto
• Hearth Net Hogar neto
• Ovencrafters , Alan Scott Ovencrafters , Scott Alan
• Intermediate Technology Group Latin America Tecnología Intermedia del Grupo de
América Latina
• The Masonry Heater Association of North America 2001 Annual Meeting La Asociación de
Calentador de la Masonería de América del Norte Reunión Anual 2001
Object 2
Object 3
Introduction - Introducción -
A.The Problem A. El Problema
Since the beginning of civilization wood and biomass have been used for cooking.
Desde el comienzo de la civilización de la madera y la biomasa se han utilizado para
cocinar. Over 2 billion people cook badly on inefficient wood stoves that waste
wood, cause health problems and destroy the forest. Más de 2 millones de personas
cocinan mal en la madera estufas ineficientes que los residuos de madera, causan
problemas de salud y destruir el bosque. Electricity, gas or liquid fuels are preferred
for cooking - when they can be obtained, but they depend on having a suitable
infrastructure and are often not available in developing countries. Electricidad, gas
o combustibles líquidos son los preferidos para cocinar - cuando se puede obtener,
pero dependen de contar con una infraestructura adecuada y con frecuencia no
están disponibles en los países en desarrollo. In the last few decades, many
improved wood stoves have been developed (the Chula, the Hiko, the Maendeleo,
the Kuni Mbili, etc.), but the new wood stoves are often more difficult to
manufacture, often more heat goes to the stove than to the food, and they do not
offer good control of cooking rate. En las últimas décadas, muchas estufas de leña
mejoradas se han desarrollado (el Chula, la Hiko, Maendeleo, el Mbili Kuni, etc),
pero las estufas de madera nueva a menudo son más difíciles de fabricar, a menudo
más calor va a la estufa que a la comida, y no ofrecen un buen control de la
velocidad de cocción. They are not always accepted by the cooks for whom they are
developed.[1] Because of the problems of wood cooking, people often cook over
charcoal. No siempre son aceptadas por los cocineros de los que son desarrollados.
[1] Debido a los problemas de la cocción de la madera, la gente suele cocinar con
carbón. However, charcoal manufacture is very wasteful of energy and very
polluting, so the problems of the wood stove are externalized but not solved. Sin
embargo, la fabricación de carbón vegetal es un gran desperdicio de energía y muy
contaminantes, por lo que los problemas de la estufa de leña se externalizan pero
no resuelto.
A.THE SOLUTION A. LA SOLUCIÓN
Gas is preferred for cooking wherever it is available. El gas es preferida para cocinar
siempre que esté disponible. Gas can be made from wood and biomass in gasifiers
developed in this century, but these gasifiers are generally too big for home use. El
gas puede ser de madera y biomasa en gasificadores desarrollados en este siglo,
pero estos gasificadores son generalmente demasiado grandes para el uso casero.
A downdraft stove for domestic cooking is now being manufactured in China.[2] We
have developed a new "inverted downdraft gasifier" stove shown in Fig. Una estufa
de tiro descendente para la cocina doméstica está siendo fabricado en China. [2]
Hemos desarrollado un nuevo generador de gas invertido corriente descendente
"estufa se muestra en la figura. 1. 1. It operates using only natural convection.
Funciona sólo con convección natural. The rate of gas production and heating is
controlled by the primary air supply to the gasifier. La tasa de producción de gas y
calefacción es controlada por el suministro de aire principal al generador de gas. As
an option, the gasifier can make charcoal with a 20-25% yield. Como opción, el
generador de gas puede hacer carbón de leña con un rendimiento del 20-25%. The
wood-gas stove consists of an "inverted downdraft gasifier" (shown in Fig. 2) plus a
burner to mix air and gas and burn cleanly (Fig. 3). La estufa de leña, de gas
consiste en un "generador de gas de tiro descendente invertida" (como se muestra
en la figura. 2), además de un quemador de mezcla de aire y gas y quema
limpiamente (Fig. 3). These sections are discussed below. Estas secciones se
analizan a continuación. The stove has been started and operated indoors with no
exhaust fans and no odor of burning wood. La estufa ha puesto en marcha y
operación en interiores sin ventiladores y sin olor a madera quemada. However, we
believe that there is still much work to be done in optimizing the stove for various
fuels, adapting it to various cooking situations and developing other uses. Sin
embargo, creemos que todavía hay mucho trabajo por hacer en la optimización de
la estufa para diversos combustibles, adaptándolo a las situaciones de cocción
diferentes y el desarrollo de otros usos. For that reason we are publishing our
preliminary results and hope that others will help adapt these principles to improve
world cooking and wood conservation. Por esa razón hemos decidido publicar los
resultados preliminares y esperamos que los demás le ayudará a adaptar estos
principios para mejorar la cocina del mundo y la conservación de la madera.
I.CONSTRUCTION OF THE WOOD-GAS STOVE I. LA CONSTRUCCIÓN DE LA COCINA DE
MADERA DE GAS
A.The Inverted Downdraft Gasifier A. La corriente descendente invertido gasificador
Wood gasifiers can be classified as: Fixed bed (updraft and downdraft); and fluidized
bed. gasificadores de madera se pueden clasificar como: lecho fijo (corrientes
ascendentes y descendentes), y lecho fluidizado. Fluidized bed gasifiers Require high
power input, and exact controls and are suitable only for large installations.
gasificadores de lecho fluidizado de entrada requieren de alta potencia, y los controles
exactos y sólo son adecuados para grandes instalaciones. Updraft gasifiers produce
large amounts of tar while consuming the charcoal residue and are not suitable for
cooking. Deje estas gasificadores producen grandes cantidades de alquitrán, mientras1
que el consumo de los residuos de carbón y no son adecuados para cocinar. Downdraft gasifiers in the
5-100 kW level were widely used in World War II for operating vehicles and trucks because of the
relatively low tar levels. gasificadores de tiro descendente en el nivel de 500 a 100 kW se utiliza
ampliamente en la Segunda Guerra Mundial para el funcionamiento de vehículos y camiones debido a
los niveles relativamente bajos de alquitrán. [3] In operation, air is drawn down through a bed of
burning wood, consuming the volatiles. [3] En la operación, el aire se dibuja a través de un lecho de
leña, el consumo de las sustancias volátiles. The resulting gas then passes over the resulting charcoal
and is reduced to a low energy fuel gas. El gas resultante se pasa por el carbón resultante y se reduce
a un gas combustible de baja energía. However, since hot gases naturally rise, it is necessary to
supply power to draw the gases DOWN through the gasifier. Sin embargo, ya que los gases calientes
naturalmente lugar, es necesario para suministrar energía a señalar a la ABAJO gases a través del
generador de gas. In 1985 we developed the "inverted downdraft gasifier" (also called "upside
downdraft, or pyrolysing gasifier) operating on natural draft. The name comes from the fact that the
fuel charge is lit ON THE TOP, and forms a layer of charcoal there; the flaming pyrolysis zone is below
that; the unburned fuel is on the bottom of the pile, and primary air for pyrolytic gasification enters at
the bottom and moves UP, forming gas in the flaming pyrolysis zone, as shown in Fig. 2. At that time
we built a clean, efficient stove using a jet of compressed air to mix secondary air with the gas and a
venturi burner to hold the flame. However, developing country households typically do not have
compressed air, so we began development of a natural draft, close coupled cooking gasifier. In 1991
we described a cooking stove based on the inverted downdraft gasifier with natural draft secondary air
entering the gasifier above the charcoal zone. The combustion in this stove was relatively clean, but
the poor air-gas mixing resulted in a unstable, partly yellow flame. The stove is marketed under the
name "GAS-I-FIRE". [4] En 1985 desarrolló el "generador de gas invertido corriente descendente"
(también llamado "tiro descendente al revés, o generador de gas pyrolysing) que operan sobre el
proyecto naturales El nombre viene del hecho de que la carga de combustible se enciende en la parte
superior y forma una capa de carbón de leña allí.; la zona de pirólisis de fuego está por debajo de
eso,.. el combustible sin quemar se encuentra en la parte inferior de la pila, y el aire primario para la
gasificación pirolítico entra en el fondo y se mueve hacia arriba, formando un gas en la zona de
pirólisis de fuego, como se muestra en la Fig. 2 En ese tiempo hemos construido una cocina limpia,
eficiente con un chorro de aire comprimido para la mezcla de aire secundario con el gas y una
grabadora de Venturi para mantener la llama. Sin embargo, el desarrollo de las familias país
generalmente no tienen aire comprimido, por lo que comenzó a desarrollar un proyecto naturales , de
acoplamiento del generador de gas para cocinar. En 1991 se describió una cocina basada en el
gasificador de tiro invertido invertido con las corrientes de aire secundario física que entre en el
generador de gas por encima de la zona del carbón. La combustión de esta estufa es relativamente
limpio, pero el aire de mala mezcla de gas dio lugar a una llama inestable, en parte amarilla. La estufa
se comercializa bajo el nombre "GAS-I-FIRE" [4].
Fig. Fig. 2 - Inverted downdraft gasifier made from "riser sleeve", showing primary air inlet, fuel zone,
flaming pyrolysis zone and charcoal zone 2 - descendente invertido generador de gas a partir de
"manga vertical", que muestra la entrada de aire principal, una zona de combustible, una zona en
llamas y la zona de pirólisis del carbón de leña
The inverted downdraft gasifier is operated in batch mode, appropriate for cooking meals. El
gasificador de tiro invertido invertido es operado en modo batch, apropiada para cocinar las comidas.
2
(The gasifier can also be operated continuously by addition of an auger feed for the fuel at the bottom
and an auger to remove charcoal at the top. However, this complicates construction.) We have built
several dozen gasifiers from tin cans, pails, stove pipes and "riser sleeves". (El generador de gas
también puede funcionar de forma continua mediante la adición de un sinfín de alimentación para el
combustible en la parte inferior y un taladro para extraer carbón de leña en la parte superior. Sin
embargo, esto complica la construcción.) Hemos construido gasificadores de varias docenas de latas,
baldes, cocina tubos y "mangas vertical". We have operated gasifiers varying in size from 10 cm (4 in)
to 25 cm (10 in) inside diameter. Hemos operado gasificadores que varían en tamaño de 10 cm (4
pulgadas) a 25 cm (10 pulgadas) de diámetro interior. We have built several dozen burner
combinations while looking for clean combustion from the burner. Hemos construido varias
combinaciones docena de quemador mientras mira para la combustión limpia del quemador. The
simplest gasifiers are made from 2 lb coffee cans using a "church key" can opener to punch holes in
the bottom. La forma más sencilla gasificadores están hechos de dos latas de libras de café con una
"llave de la iglesia" abrelatas para abrir agujeros en la parte inferior. Heat losses are high in can
stoves, but they are very simple to build. Las pérdidas de calor son altos en las estufas pueden, pero
son muy sencillas de construir. We use metal shears for cutting the metal parts, and sheet metal
screws for outside attachments and burner and pan supports. Usamos tijeras de metal para cortar las
piezas de metal y tornillos de metal de hoja para accesorios externos y quemadores y apoya la sartén.
"Riser sleeves" are particularly useful for construction of these stoves. "Mangas vertical" son
particularmente útiles para la construcción de estas estufas. They are made for use in casting molten
iron and bronze, so are not affected by the temperatures involved in gasification and combustion.
Están hechos para el uso en fundición de hierro fundido y bronce, así que no se ven afectados por las
temperaturas que participan en la gasificación y la combustión. They are available in nominal 3 in to 6
in inside diameter in ½ in steps and in 6 to 10 in inside diameter in one inch steps. Están disponibles
en tres nominal de 6 de diámetro interior en medio de pasos y de 6 a 10 de diámetro interior en pasos
de pulgada. All stock sleeves are 30 cm (12 in) tall. Todas las mangas de valores son de 30 cm (12
pulgadas) de altura. As purchased, they are relatively soft and can be cut with saw or razor knife.
Como comprar, que son relativamente suaves y se puede cortar con una sierra o un cuchillo de afeitar.
However, they can also be "rigidized" by application of amorphous silica. Sin embargo, también puede
ser "rigidized" mediante la aplicación de la sílice amorfa. They provide excellent insulation, and this is
particularly important in small diameter gasifiers. Ellos proporcionan un excelente aislamiento, y esto
es particularmente importante en los pequeños gasificadores de diámetro. 15 cm OD, 12.5 cm ID
sleeves 30 cm tall capable of containing molten steel retail for about $3 in the US[Riser] We believe
that our stove can be built for under US$10 in the US or developing countries. 15 cm de diámetro
exterior, 12,5 mangas ID cm a 30 cm de altura capaz de contener el acero fundido al por menor de
alrededor de $ 3 en los EE.UU. [vertical] Creemos que nuestra cocina se puede construir por menos de
10 dólares EE.UU. en los EE.UU. o los países en desarrollo. A major advantage of the inverted
downdraft gasifier is that the rate of gas production depends on the amount of primary air admitted to
the bottom. Una ventaja importante del gasificador de corriente descendente invertido es que la tasa
de producción de gas depende de la cantidad de aire primario ingresados en la parte inferior. For this
reason it is very important to put a tight sealing valve on the bottom which permits a wide range of air
adjustments. Por esta razón es muy importante poner una válvula de cierre estanco en la parte inferior
que permite una amplia gama de ajustes de aire. A simple valve made from 24 gauge sheet metal is
shown in Fig. Una válvula simple hecho de chapa de calibre 24 se muestra en la figura. 3. 3.
Fig. Fig. 3. 3. Details of one type of air valve for coarse and fine control of primary air. Detalles de un
tipo de válvula de aire para el control grueso y fino de aire primario. We have also constructed very
satisfactory stoves from tin cans with riser sleeve liners. También hemos construido cocinas muy
satisfactorio de latas con elevador camisas manga. Use of the outer can permits addition of simple 3
handles to the gasifier and burner sections. El uso del exterior puede además permisos de simples
maneja a las secciones del generador de gas y el quemador.
Many burner designs have been tested for the wood-gasifier. Muchos diseños del quemador se han
probado para la madera-generador de gas. The simplest is a series of holes in the gasifier above the
level of the charcoal (as discussed for the Hottenroth stove above). El más simple es una serie de
agujeros en el generador de gas por encima del nivel del carbón de leña (según lo discutido para la
estufa Hottenroth arriba). However, this does not give good mixing and complete combustion. Sin
embargo, esto no da una buena combustión de mezcla y completa. A better burner consists of a
second can mounted a distance of about 1 cm above the first can. Un quemador mejor consiste en un
segundo puede montar una distancia de aproximadamente 1 cm por encima de la primera puede. Air
enters through this annular ring and mixes with the gas and burns. El aire entra a través de este anillo
anular y se mezcla con el gas y quemaduras. We have developed a "blue flame" burner (Fig. 4), using
a "gas wick" to burn the gas in a very clean manner. Hemos desarrollado una "llama azul" quemador
(fig. 4), utilizando una "mecha de gas" para quemar el gas de una manera muy limpia. In order for the
amount of combustion products to have maximum draft, the area must be adjusted. Para que la
cantidad de productos de la combustión han calado máximo, el área debe ser ajustado. (Conventional
gas stoves typically have a ring of fire about 70-120 mm in diameter and about 5 mm across the ring.)
(Estufas convencionales de gas normalmente tienen un anillo de fuego alrededor de 70 a 120 mm de
diámetro y unos 5 mm de diámetro del anillo.)
We have successfully gasified 1-3 cm softwood chips, 1-2 X 10 cm hardwood sticks and 5 mm
diameter canes from bushes. Hemos logrado gasificado 1.3 cm de chips de madera de coníferas, de 1-
2 x 10 cm palos de madera y cañas de 5 mm de diámetro de los arbustos. The hard woods produce a
relatively dense charcoal; the softwoods produce a lighter more friable charcoal. Las maderas duras
producir una relativamente densa de carbón, la madera de coníferas producir un encendedor de
carbón más friable.
Fig. Fig. 4. 4. Annular burner for "blue flame" combustion of wood gas using a "gas wick" Anular
quemador para "llama azul", la combustión de gas de madera con una "mecha de gas"
Much of the tests made on the stove used 2 X 1 X ½ cm air dry (about 7% moisture in Denver) Aspen
chips in order to have reproducibility . Gran parte de las pruebas realizadas en la cocina usado 2 X 1 X
½ cm de aire seco (alrededor del 7% de humedad en Denver) chips de Aspen para tener
reproducibilidad. However, we have find the stove operates at least as well on sticks standing
vertically. Sin embargo, tenemos que encontrar la estufa funciona al menos tan bien en palos en
posición vertical. Smaller fuel particles do not permit sufficient air to pass through the bed, and so we
have not had success gasifying 0.5 mm wood pellets or corn. Las partículas más pequeñas de
combustible no permitir que el aire suficiente para pasar a través de la cama, por lo que no han tenido
éxito gasificación 0,5 mm pellets de madera o de maíz.
The gasifier is filled to within 2 cm of the top. El generador de gas se llena hasta dentro de 2 cm de la
parte superior. It is desirable to have the fire spread rapidly laterally across the surface to provide gas
over the whole area, so an easily combustible material, such as dry pine needles, fibers soaked in
animal fat or vegetable grease or other "tinder" is placed on top. Es conveniente que el fuego se 4
propagó con rapidez lateralmente a través de la superficie para proveer de gas en toda la zona, por lo
que un material fácilmente combustible, tales como agujas de pino secas, fibras empapado en grasa
animal o grasa vegetal o "yesca" otros se coloca en la parte superior . The tinder is ignited in several
places with a match and allowed to burn for a minute or so. La mecha se encendió en varios lugares
con una cerilla y se deja arder durante un minuto o menos. When a stable flame is established all
around, the burner is placed slowly on top of the gasifier to permit the inside surfaces to become hot.
Cuando una llama estable se establece por todas partes, el quemador se pone lentamente en la parte
superior del generador de gas para permitir que las superficies interiores al calentarse. A continuous
(smokeless) blue flame was established in 2 minutes and ran continuously for 37 minutes when it went
out in Run # 5, p. Un continuo (sin humo) llama azul se estableció en 2 minutos y corrió de forma
continua durante 37 minutos, cuando salió en la Serie # 5, p. 92, Book II. 92, Libro II. The weight of
stove (plus the change of weight of 1 liter of water in a pan, added at minute 11) is shown in Fig. El
peso de la estufa (más el cambio de peso de 1 litro de agua en una cacerola, agregó en el minuto 11)
se muestra en la figura. 5. 5. It is seen that the stove burned about 12 g/min with full primary air. Se
ve que la estufa quema alrededor de 12 g / min con aire primario completo. At 20 min primary air was
turned to 20 % and the stove then burned at a rate of 4.5 g/min. A los 20 min de aire primario se
convirtió el 20% y la estufa luego quemado en una proporción de 4,5 g / min. 155 g of charcoal
remained at the end of the run. 155 g de carbón se mantuvo al final de la carrera.
Fig. Fig. 5. 5. Typical inverted downdraft gasifier run, No. 5, p. Típica de corriente descendente
invertido ejecutar generador de gas, N º 5, p. 92, Book II, showing initial stable combustion at 12
g/min, pan on at 11 min, water boiling at 19 min, primary air turned to 20% for simmering at 20 min,
and a yield of 150 g charcoal 92, libro II, que muestra una combustión estable inicial de 12 g / min, el
molde sobre una de 11 minutos, el agua hierve a los 19 min, de aire primario se volvió al 20% para
cocer a fuego lento en 20 minutos, y un rendimiento de 150 g de carbón
Wood-gas cooking has very low emissions and can be operated indoors with proper precautions once
established. cocina de madera y gas tiene emisiones muy bajas y pueden funcionar en entornos
interiores con las debidas precauciones, una vez establecido. However, if the fire is extinguished for
any reason the production of smoke and CO continues, so that it is important to be able to extinguish
it completely or take it outside. Sin embargo, si el fuego se extingue por cualquier razón la producción
de humo y CO continúa, por lo que es importante ser capaz de extinguir por completo ni tampoco
afuera. The stove is difficult to extinguish and the bottom air valve must be AIR TIGHT. La estufa es
difícil de extinguir y la válvula de aire inferior debe ser herméticos. A pan of water can then be placed
on top of the gasifier and there will be no subsequent production of smoke. Una cacerola de agua
puede ser colocado en la parte superior del generador de gas y no habrá producción posterior de
humo. In a preliminary measurement we have measured the CO level 80 cm above the stove as 22
PPM. En una medida preliminar que han medido el nivel de CO de 80 cm por encima de la estufa de 22
PPM. The level in the room had no measurable rise. El nivel en la habitación no tenía lugar
mensurables. During gasification of wood, if the fire is extinguished the acrid tars in the wood make it
unlikely that one would breathe too much CO. However, after the wood is gasified the stove contains
hot charcoal and so can be a major source of CO. For this reason it is important to either continue to5
burn the charcoal or to cut off ALL air to the stove and preserve the charcoal as discussed below.
Durante la gasificación de la madera, si el fuego se extingue los alquitranes acre de la madera, es
poco probable que uno respira demasiado CO Sin embargo, después de que la madera se gasifica la
estufa contiene carbón de leña caliente y así puede ser una fuente importante de CO para esta razón
es importante seguir ya sea para quemar el carbón de leña o cortar el aire ALL para la estufa y
mantener el carbón como veremos a continuación.
We find that in a typical run we have a charcoal yield of 10-15% (dry basis). Encontramos que en un
ensayo normal que tienen un rendimiento de carbón vegetal de 10-15% (base seca). If it is desired to
keep the charcoal, it is important that it be possible to close off ALL air to the charcoal after the
volatiles are consumed. Si se desea mantener el carbón de leña, es importante que sea posible cerrar
la entrada de aire ALL para el carbón de leña después de los volátiles se consumen. The valve shown
in Fig. La válvula se muestra en la figura. 3 should be made of relatively stiff metal to permit a tight
closure. 3 deben ser de metal relativamente rígido para permitir un cierre hermético. The top of the
gasifier is closed with a pan over the top. La parte superior del generador de gas se cierra con una
bandeja en la parte superior. In addition it is useful to spray water on the top pan and the lower parts
of the stove to cool it down to prevent continuing oxidation of the charcoal. Además es útil para rociar
agua sobre la bandeja superior y la inferior de la estufa para que se enfríe para evitar la oxidación
continua del carbón.
Fuel consumption in most of the development runs on the stove were monitored by placing the stove,
chimney-burner etc. on a digital balance and recording the weight every minute during the run. El
consumo de combustible en la mayoría del desarrollo se ejecuta en la estufa se controlaron mediante
la colocación de la estufa, etc chimenea del quemador en una balanza digital y el registro del peso
cada minuto durante la carrera. In this way it was possible to determine the rate of consumption as a
function of primary air setting. De esta manera fue posible determinar la tasa de consumo en función
del ajuste de aire primario. A typical chart is shown in Fig. Un gráfico típico se muestra en la figura. 5.
5. A mass-energy balance was made in a small gasifier connected to a flowmeter and an integrating
total flow (Singer) meter. Un balance de masa-energía se hizo en un generador de gas conectado a un
pequeño medidor de caudal y un flujo de integración total (Cantante) metros. The flow was fixed at 10
scfh from 3 to 30 minutes. El flujo se fijó en 10 scfh 3-30 minutos. The gas was burned in a 10-15 cm
high diffusion flame above the gasifier. El gas se quema en una llama de difusión 10-15 cm de altura
por encima de la de gas. 135 g of aspen chips 7.8% moisture produced 26.3 g of charcoal (yield
=19.5%, 24.2% dry basis). 135 g de virutas de álamo 7,8% de humedad producido 26,3 g de carbón
vegetal (rendimiento = 19.5%, 24.2% en base seca). The total air flow was 160 g of air or 30.8 g O2. El
flujo de aire total fue de 160 g de aire o 30,8 g de O2. The mass and energy balances are then: Los
balances de masa y energía son a continuación:
The air/fuel ratio is 1.28. La relación aire / combustible es de 1.28. The air/fuel ratio for complete
combustion is 6.36, so the equivalence ratio (air consumed/air required for complete combustion) for
this test is 0.20 (compared to .25 for equilibrium gasification of dry wood. The gas probably has a
higher energy content than conventional gas because no air is required for char conversion. The hat
gas energy content will be particularly high because it contains the sensible heat and volatiles as well
as the gas. La relación aire / combustible para la combustión completa es 6.36, por lo que la relación
de equivalencia (aire consumido / aire necesario para la combustión completa) para esta prueba es de
0,20 (frente a 0,25 para la gasificación de equilibrio de la madera seca. El gas probablemente tiene un
mayor contenido energético que la gasolina convencional, ya que el aire no se requiere para la
conversión de carbón. El gas sombrero contenido de energía será especialmente alta debido a que
contiene el calor sensible y volátiles, así como el gas.
A major advantage of the wood-gas stove is that the gasifier section is stratified and so can be
modeled using a simple one dimensional flow scheme. Una ventaja importante de la estufa de leña-
gas es que la sección del generador de gas se estratifica por lo que se puede modelar mediante un
simple diagrama de flujo unidimensional. We modeled the conventional stratified downdraft gasifier
("open-top" gasifier, "topless gasifier") and are using the same approach for the inverted downdraft
gasifier. Se modeló el generador de gas convencional de corriente descendente estratificada ("open-
top" generador de gas, "generador de gas en topless") y está utilizando el mismo enfoque para el 6
gasificador de corriente descendente de arriba abajo. The following guidelines are useful for predicting
fuel consumption, burn time, stove power and stove size. Las siguientes pautas son útiles para
predecir el consumo de combustible, tiempo de grabación, el poder de la estufa y tamaño de la estufa.
Power: The heat content of the gas is ~ 18kJ/g, so consumption of 4-10 g/m produces 1.2-3.0 kWt .
Energía: El contenido de calor del gas es de ~ 18kJ / g, por lo que el consumo de 40-10 g / m produce
1,2-3,0 kWt. (US Electric stoves usually have a 1.5 and a 2.5 kW burner.). (EE.UU. Estufas eléctricas
por lo general tienen un 1,5 y un quemador de 2,5 kW.). The production rate is approximately
proportional to cross sectional area. La tasa de producción es aproximadamente proporcional al área
representativa. Larger cooking jobs will require larger stoves puestos de trabajo más grande de cocina
se requieren mayores estufas
Primary Air: The heat for pyrolysis is about 2,000 j/g. Primaria del aire: El calor de la pirólisis es
aproximadamente 2.000 j / g. Pyrolysis requires 2/3 g air/per g wood or 600 ml air/g wood. Pirólisis
requiere 2.3 g de aire / por madera o 600 g de aire ml / g de madera. 3 kWt requires 6 l air/min 3 kWt
requiere aire 6 l / min
Primary draft: The pyrolysis gas temperature is about 500 °C and so generates a draft of 100 mm-
water pressure Primaria proyecto: La temperatura del gas de pirólisis es de aproximadamente 500 ° C
y así genera un proyecto de la presión de 100 mm de agua
Secondary draft: The gas flow around the gas wick is quite complex and work is in progress on
calculation of the gas and air flow Secundaria proyecto: El flujo de gas alrededor de la mecha de gas
es bastante complejo y se está trabajando en el cálculo del flujo de gas y aire
I.Conclusions I. Conclusiones
The wood-gas stove has been started and operated indoors with no exhaust fans and no odor of
burning wood. La estufa de leña, gas ha puesto en marcha y operación en interiores sin ventiladores y
sin olor a madera quemada. However, we believe that there is still much work to be done in optimizing
the stove for various fuels, determining the effect of moisture, adapting it to various cooking situations
and developing other uses. Sin embargo, creemos que todavía hay mucho trabajo por hacer en la
optimización de la estufa para diversos combustibles, la determinación del efecto de la humedad, su
adaptación a situaciones diferentes de cocción y el desarrollo de otros usos. For that reason we are
publishing our preliminary results here and hope that others will help adapt these principles to
improve world cooking and wood conservation. Por esa razón hemos decidido publicar los resultados
preliminares aquí y esperamos que otros le ayudará a adaptar estos principios para mejorar la cocina
del mundo y la conservación de la madera.
I.References I. Referencias
[Gao, 1992] Gao Xiansheng, "Biomass Domestic Cooking Gasifier Stove", in "Advances in
Thermochemical Biomass Conversion" Conference, Interlaken, Switzerland, A. Bridgwater, Ed., 1992.
[Gao, 1992] Gao Xiansheng ", gasificador de biomasa doméstica de cocina Cocina", en "Los avances
en la conversión termoquímica de biomasa" Conferencia de Interlaken, Suiza, Bridgwater A., ed., 1992.
[Handbook, 1987] Reed, TB and Das, A., "Handbook Of Biomass Downdraft Gasifier Engine Systems",
(SERI-1988) BEF Press, Golden, CO. . [Manual, 1987] Reed, la tuberculosis y el Das, A., "Manual de
Sistemas de corriente descendente del motor gasificador de biomasa", (SERI-1988) Pulse BEF, Golden,
Colorado. [Hottenroth, 1992] Hottenroth, F,"Gas-I-Fire Stove by ZMART STOVES", ZZCorp., 10806
Kaylor Street, Los Alimitos, CA. [Hottenroth, 1992] Hottenroth, M, "Cocina de gas-I-Fire de ESTUFAS
ZMART", ZZCorp., 10806 Calle Kaylor, Alimitos Los Ángeles, CA. 90720. 90720. [LaFontaine, 1991] La
Fontaine, H. and Reed, TB, "An Inverted Downdraft Wood-Gas Stove and Charcoal Producer", in Energy
from Biomass and Wastes XV, D. Klass, Ed., Washington, DC, [LaFontaine, 1991] La Fontaine, H. y
Reed, la tuberculosis, "Una corriente descendente invertida de madera-estufa de gas y de productores
de carbón", en Energía de la Biomasa y Residuos XV, Klass D. Ed., Washington, DC,
[Riser, 1996] Kalmin 70 riser sleeves, obtained from United Western Supply Co., 4401 E 46th Ave.,
Denver CO 80216-3261. [Riser, 1996] Kalmin 70 mangas vertical, obtenida de Reino Western Supply
Co., 4401 E 46th Ave., Denver, CO 80216-3261.
[Wood Stove Refs] See for instance: [Estufa de leña Refs] Véase, por ejemplo:
[Kammen, DM] Kammen, DM, "Cookstoves for the Developing World", Scientific American, July, 1995,
p. [Kammen, DM] Kammen, DM, "Cookstoves para el Mundo en Desarrollo", Scientific American, julio,
1995, p. 72. 72.
WOODHEAT FOR COOKING (eds:K.Krishna Prasad and P.Verhaart), Indian Academy of Sciences, 1983.
WOODHEAT para cocinar (eds: K. Krishna Prasad y P. Verhaart), la Academia India de Ciencias, 1983.
final
Many papers in Publications of Stockholm Envirnment Institue, SEI, Box 2142, S-103 14 Stockholm,
Sweden Muchos periódicos en las Publicaciones de Estocolmo Envirnment Institute, SEI, Caja 2142, S-
103 14 Estocolmo, Suecia
Many Papers in "Boiling Point", Intertechnology Development Group, (ITDG) Myson House, Railway
Terrace, Rugby, CV21 3HT, UK. Muchos papeles en "Punto de ebullición", Grupo Intertechnology
Desarrollo (ITDG) Casa Myson, Terraza de tren, Rugby, CV21 3HT, Reino Unido. (Tel 0788 560631) or
the German Assocation for Technical Cooperation (GATT). (Tel. 560 631 0788) o la Asociación Alemana
de Cooperación Técnica (GATT).
Baldwin, Sam, "Biomass Stoves" Engineering Design, Development and Dissemination, Volunteers in
Technological Development (VITA), Arlington, VA. Baldwin, Sam ", y Estufas Mejoradas" Ingeniería de
Diseño, Desarrollo y Difusión, los Voluntarios para el Desarrollo Tecnológico (VITA), Arlington, VA.
1987. 1987.
[Barnes, F., 1994] Barnes, F. Openshaw, K., Smith, K. and van der Plas, R., "What Makes People Cook
with Improved Biomass Stoves", World Bank Technical Paper No. 242, Energy Series, 1994. [Barnes, F.,
1994] Barnes, F. Openshaw, K. Smith, K. y van der Plas, R., "¿Qué hace la gente cocina con Mejora y
Estufas Mejoradas", del Banco Mundial, Documento Técnico N º 242 de la Energía de la serie , de 1994.