Livro inicial

Sistema avançado de Áudio e Pós-Produção

1

Tutorial preparado por Steve Kostrey Trabalho de edição de vídeo e áudio para produção de filme de Ashley Shepherd Revisão e controle de qualidade: Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer Agradecimentos a: Georg Bruns As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio, e não representam um compromisso por parte da Steinberg Media Technologies GmbH. O programa descrito neste documento está sujeito ao acordo de licença e não pode ser copiado para outras mídias, exceto como especificamente autorizado no acordo de licença. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida ou gravada para qualquer propósito, sem autorização prévia por escrito pela Steinberg Media Technologies GmbH. Todos os nomes de produtos e empresas citados neste documento são de propriedade de seus respectivos proprietários. Windows XP e Windows Vista são marcas da Microsoft Corporation. O logotipo Mac é usado sob licença. Macintosh e Power Macintosh são marcas da Apple. Data deste material: 2 de abril de 2008 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2008. Todos os direitos reservados.

2

Tabela de Conteúdos

3
Tabela de Conteúdos

“Loop Browser”. 1: Loop de bateria com andamento conhecido Exemplo 2: Loop de bateria com ajuste automático Exemplo 3: Loop de bateria. e “Sound Browser” 59 60 60 61 61 62 64 65 66 69 70 72 74 74 77 78 78 79 80 82 83 84 84 4 Tabela de Conteúdos .6 7 7 7 8 9 10 10 12 12 13 13 14 15 19 21 21 22 24 25 26 27 30 31 31 32 34 35 41 41 43 44 44 45 46 47 47 48 49 51 Introdução Sobre os Manuais e o “Help” Sobre as versões do programa Convenção de comandos do teclado Como entrar em contato conosco Requisitos mínimos para instalação Sobre este capítulo Requisitos mínimos Instalação do Hardware Instalando o Nuendo Desfragmentando o hard disk Registre seu programa Ajuste seu Sistema Ajuste do áudio ajuste do MIDI Conectando um Sincronizador Ajuste do vídeo Otimização da perfomance de áudio Tutorial 1: Gravando de áudio Para criar um novo projeto Ajuste das conexões VST Ajuste do volume para a gravação Reprodução Modo de gravação com “Cycle” desligado Gravação “Cycle” Gravação em camadas Tutorial 2: Edição de áudio Operações de eventos Envoltória de eventos (envelopes) Processamento de áudio Tutorial 3: Gravação e edição MIDI Introdução Criação do track de instrumento Explorando os sons Gravação MIDI Reprodução da gravação MIDI Modo de gravação com “Cycle” desligado Gravação Cíclica O editor de notas (Key Editor) As linhas de controle (Controller Line) 52 53 53 54 54 55 56 56 56 57 58 Tutorial 4: Trabalhando com Loops Navegador de arquivos em Loop (Loop Browser) Acrescentando loops Fazendo cópias Incluindo no Projeto Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos Introdução Configuração de equipamentos MIDI Ajuste das conexões VST para instrumentos externos Monitoração de instrumentos MIDI externos Gravação MIDI e instrumentos externos Tutorial 6: Mixagem e efeitos Introdução Ajuste de volume Regulagem de “pan” Mute e solo Uso da equalização EQ Efeitos de áudio Sobre a automação Exportação de arquivos de áudio Tutorial 7: Produção Surround Busses Surround Ajuste do uma mixagem surround Gravação surround Exportação do arquivo surround Tutorial 8: Edição de áudio II .“Tempo and Groove” Retrospecto Exemplo. com ajuste manual Exemplo 4: Uso de seleções de áudio Tutorial 9: Gerenciamento das Medias Retrospecto “Media Bay”.

86 88 89 90 Escaneando com o “Loop Browser” Procura de mídias Verifique a mídia usando o “Scope” Etiquetando/Marcando 91 92 92 92 92 93 94 94 94 95 95 95 96 98 Trabalhando com vídeo Introdução Reprodução de vídeo virtual Programas de reprodução de vídeo Compatibilidade de arquivo de vídeo Acrescentando um arquivo de vídeo ao Projeto Equipamento para saída de vídeo Velocidade de reprodução de vídeo Edição de vídeo Incorporando áudio em arquivos de vídeo Gravadores de vídeo Sincronismo e controle (Machine Control) Processo de Layback Dicas Edição de áudio sobre imagens Introdução Linha de tempo e grade de tempo Inserção de áudio no projeto Manipuladores (controle) de eventos Envelopes de eventos Seleção de intervalos (Range) Edição de um intervalo (Range) Modo de edição Edição por texto Operações de som e imagem 99 100 100 101 102 102 103 104 105 105 106 5 Tabela de Conteúdos .

1 Introdução 6 Introdução .

Sobre os Menus Este arquivo pdf fornece uma lista de todos os menus e suas opções. Alguns documentos estão no formato Adobe Acrobat (extensão “.0 ou posterior) em uma rede TCP/IP com base em peerto-peer. antes de se aventurar no Manual de Operações.pdf“) . use um programa que abra arquivos pdf. funções e técnicas do Nuendo. com descrições detalhadas de operações. mixagem e edição no Nuendo. Para ler os documentos pdf. elas serão mostradas primeiro o comando acontece no Windows e em seguida. Dispositivos MIDI Este arquivo pdf tem a descrição de como gerenciar os Dispositivos MIDI e o painel de dispositivos. ou “plataformas“. as descrições e procedimentos deste material serão válidas para ambas as plataformas. Itens de Instalação. Convenções de comandos do teclado Muitos dos comandos de teclado padrão do Nuendo utilizam-se das teclas de atalho e teclas de modificação de função. descreve como configurá-los e como utilizá-los no Nuendo. Quando comandos de teclado com teclas de modificação forem descritas neste manual. Networking -Usando a Rede Este arquivo pdf descreve como usar o compartilhamento de projetos e os recursos de rede do Nuendo para trabalhar em conjunto com outros usuários do Nuendo (versão 2. O Livro inicial cobre as seguintes áreas: • • • • Requisitos do Computador. Tutoriais descrevendo os procedimentos mais comuns de gravação. ➪ Se nada estiver indicado. • ➪ Mackie Control Este arquivo pdf descreve os recursos existentes para o dispositivo remoto “Mackie Control”. como é feito no Mac.e podem ser lidos: • • Abrindo os documentos pdf do sub-menu “Documentation” no menu “Help” do programa. o comando de teclado padrão para desfazer um procedimento é [Ctrl] + [Z] para o Windows. O Livro Inicial Este é o livro que você está lendo agora. e [Command] + [Z] para o Mac OS X. você pode abrir estes documentos da subpasta “Nuendo Documentation” no menu de aplicações do Windows (“Start“). os efeitos de áudio em tempo real e os efeitos MIDI. No Mac OS X os documentos pdf estão localizados na pasta “/Library/Documentation/Steiberg/Nuendo 4”. MIDI e/ou vídeo. reprodução. Dispositivos de Controle Remoto Este arquivo pdf lista os dispositivos de controle remoto MIDI existentes. com uma breve descrição. Você deve se familiarizar com os conceitos e métodos descritos no Livro inicial. Isto estará indicado quando for o caso. Windows ou Mac OS X. No Windows. da seguinte forma: Referência de Plug-In Este manual descreve as características e os parâmetros dos plug-ins VST fornecidos. como listadas abaixo. A ajuda de diálogo Help Para obter informações sobre o diálogo ativo. Sobre as versões do programa Esta documentação abrange dois diferentes sistemas operacionais. O instalador do Adobe Reader pode ser encontrado no DVD de programas. Por exemplo. Ou seja: este livro não tem detalhes sobre nenhuma das janelas. apenas faz uma apresentação inicial do programa. que variam de acordo com o sistema operacional. clique sobre o botão “Help”. Ajuste seu sistema para trabalhos de áudio. como um guia de referência. Algumas características ou configurações são específicas para uma das plataformas. 7 Introdução . Windows e Mac OS X.Sobre os Manuais e o “Help” A documentação do Nuendo se divide em várias seções. As imagens foram tiradas da versão para Windows. funções ou procedimentos do Nuendo. Windows e Mac OS X. parâmetros. Em outras palavras: O Manual de Operações O Manual de Operações é a principal documentação de referência.

➪ Note que este manual frequentemente se refere a “clique no lado direito“. e então pressione [X]. e então pressione [Z]“. por exemplo para se abrir menus de contexto. além de uma conexão com a Internet. Clicando sobre qualquer um deles. Se você estiver utilizando um Macintosh com um único botão no mouse. você irá encontrar itens para localizar informações adicionais ou fazer consultas: • No sub-menu “Steinberg on the Web“.[Tecla modificadora do Windows] / [Tecla modificadora do Mac OS X] + [Tecla] Por exemplo: [Ctrl]/[Command]+[Z] significa: “pressione [Ctrl] para o Windows ou [Command] para o Mac OS X. [Alt]/[Option]+[X] significa “pressione [Alt] para o Windows ou [Option] para o Mac OS X. etc. assim como respostas a questões frequentes (FAQ). abrindo a página selecionada. automaticamente seu navegador será acionado. e então clique no mouse. pressione a tecla [Ctrl] segurando-a. 8 Introdução . Como entrar em contato conosco No menu de “Help” do Nuendo. você irá encontrar links para vários web sites relacionados a “Steinberg“. links para downloads de novos drives. Da mesma forma. Você vai encontrar suporte e informações de compatibilidade. etc. Para isto é necessário que você tenha um navegador de Internet instalado em seu computador.

2 Requisitos do Sistema e Instalação 9 Requisitos do Sistema e Instalação .

1 KHz de taxa de amostragem (sample rate) Windows . certifique-se de que você leu o documento ReadMe deste tópico antes de fazer a instalação. oito tracks estéreo do Nuendo utilizam pelo menos 80 MB de espaço em disco por minuto gravado.existe uma relação direta entre a quantidade de RAM disponível e o número de canais de áudio que se podem funcionar simultaneamente. Uma chave “Steinberg Key” e um conector USB.Apesar de um Mouse comum funcionar bem como Nuendo. Uma chave “Steinberg Key” e um conector USB. Um Instrumento MIDI.Sobre este capítulo Este capítulo descreve os requisitos e procedimentos de instalação para as versões de Windows e Mac do Nuendo. Requisitos mínimos Para usar o Nuendo.veja abaixo) Intel Pentium ou Athlon AMD com processador de 2 GHz 1 GB de RAM Um hardware de áudio compatível com o DirectX do Windows: hardware de áudio compatível com o ASIO. Uma conexão com a Internet será necessária para ativar a licença.4 Power Mac G4 1 GHz ou Core Solo 1.5 GHz. Necessidades MIDI Se você pretende usar os recursos MIDI do Nuendo. Isto acelera consideravelmente a velocidade de edição. Hardware de áudio O Nuendo funciona com placas de áudios que tenham as seguintes características: • • • • • Estéreo 16 bits Pelo menos 44. para conectar equipamentos MIDI externo ao seu computador. recomendamos utilizar um mouse com “scroll” para navegação nas páginas. Todo equipamento de áudio necessário para escutar o som de seu aparelho MIDI. Isto é. em “Support-DAW Components“. mas como regra geral entende-se que “quanto mais. • Tamanho do hard disk . você encontra informações detalhadas do que considerar quando estiver ajustando um sistema de computador para trabalho com áudio. ➪ Se você quiser instalar a versão 64-bits do Nuendo. chamado “Windows_Vista_64bit_[language]. Resolução de tela de 1024x768 pixels. Notas gerais de como configurar o seu sistema No web site do Steinberg. 1 GB de RAM Resolução de tela de 1024x768 pixels.A velocidade de um hard disk também determina o número de tracks de áudio que você pode rodar simultaneamente. no DVD de instalação. ou com um driver compatível com o DirectX. Uma conexão com a Internet será necessária para ativar a licença. os seguintes equipamentos são necessários: • • • Uma interface MIDI. conhecida como “taxa de transferência“. na pasta de “ReadMe Files”. • • • • Velocidade do hard disk .O tamanho do hard disk determina quantos minutos de áudio se pode gravar. Este item diz respeito à velocidade sustentada de leitura de informação do disco.a placa de áudio deve ter drivers compatíveis com Mac OS X (CoreAudio ou ASIO) Você encontrará este documento.rtf“. melhor“. Mac . • Macintosh • • • • • • • • Mac OS X 10. Gravar um minuto de um áudio com qualidade de CD estéreo requer 10 MB de espaço em disco. seu computador deve obedecer aos seguintes requisitos mínimos: • RAM . Um hardware de áudio compatível com o CoreAudio. recomendado para performance de baixa latência. Novamente se aplica a regra “quanto mais. ou Windows Vista (32-bits ou 64-bits . • Mouse com scroll (rolagem) . 10 Requisitos do Sistema e Instalação . veja abaixo. Um leitor de DVD ROM é necessário para a instalação.a placa de áudio deve ter um driver ASIO. Um leitor de DVD ROM é necessário para a instalação. melhor“. A quantidade de RAM especificada acima é a mínima exigida. Windows • • • • Windows XP (Home/Professional com SP2).

o que é crucial quando se está monitorando o áudio através do Nuendo. a placa de áudio interna será suficiente para usar o Nuendo. e não requer qualquer instalação especial. do sincronismo. que faz parte do DirectX. existe duas situações. Também as licenças (dentro de certos limites). é possível usar o programa com entradas e saídas (input/output) estéreo básicas do sistema. Alguns modelos de Macintosh possuem saídas (Output) de áudio. com diferentes configurações de driver: Se a placa de áudio tiver um drive ASIO específico Placas de áudio profissionais geralmente vem com um driver ASIO específico. porém não tem entrada (Input) de áudio. ou quando se usa instrumentos VST. um pequeno computador onde estão gravadas as licenças do software Steinberg. O Nuendo suporta o DirectX. O driver ASIO DirectX Full Duplex permite que o Nuendo se comunique com o DirectX. Se sua placa de áudio vier com um driver ASIO específico. por exemplo se você quiser vender parte dos seus programas. que permite a comunicação com o DirectX. Neste caso.Usando o equipamento de áudio interno do Macintosh Apesar do Nuendo ser projetado com entrada e saída múlti-canal. Este driver acompanha o Nuendo. O drive ASIO também fornece uma suporte especial para múltiplas entradas e saídas. utilizando-se a chave “Steinberg Key”.não sendo necessário instalar um drive adicional. etc. Até o momento da preparação deste manual. este driver deve ser fornecido pelo fabricante da placa. veja o manual do seu computador. todos os modelo de Macintosh possuem hardware interno de áudio de 16 bits estéreo. A Chave Steinberg A Chave Steinberg é de fato. que faz parte do sistema de proteção contra cópias do Nuendo. Neste caso só é possível escutar o áudio . Isto permite a comunicação direta entre o Nuendo e a placa de áudio. Drivers ASIO específicos são fornecida pelos fabricantes das placas. mais precisamente o DirectSound. Para informação detalhada. Sobre os Drivers Um driver é um programa que permite que a comunicação entre partes do hardware. Por isso.não será possível gravar sem uma placa de áudio ou outro hardware conectado ao computador. Dependendo de sua preferência e necessidade. a chave “Steinberg Key” (também chamada de “dongle” ou “eLicencer“) é um dispositivo de segurança. veja o web site do fabricante para informações sobre drivers. Para a placa de áudio. O Nuendo não funcionará sem esta chave. Verifique web site do fabricante sobre a última versão do driver. Se a placa de áudio suporta DirectX. Se ele não for instalado com a placa de áudio. roteamento. Fornecido com o pacote do Nuendo. placas de áudio com drivers ASIO específicos tem baixa latência (atraso entrada (Input) e saída (Output)). o que ajuda. o driver permite ao Nuendo usar a placa de áudio. use este driver. • Instalação do Hardware A Chave “Steinberg Key” É importante que se leia a próxima sessão antes de instalar o Software do Nuendo. podem ser transferidas de uma chave para outra. Este driver é utilizado para reproduzir e gravar áudio Isto exige 2 tipos de drivers: • Um driver DirectX para placa de áudio. Todos os produtos Steinberg são protegidos desta mesma forma. Se a placa de áudio se comunica via DirectX (apenas para Windows) DirectX é um “pacote” da Microsoft que administra vários tipos mídias no Windows. Esta opção já vem disponível no Nuendo . 11 Requisitos do Sistema e Instalação .

este driver deve ser fornecido com a placa de áudio. Instale o driver da placa. Dependendo do sistema operacional do computador. abra o “Licence Download Wizard” do “Syncrosoft Licence Control Center Syncrosoft”. Driver DirectX (apenas para Windows) Se sua placa de áudio for compatível com o DirectX. Instale a placa de áudio e demais equipamentos no computador. ou conecte-a a uma “porta” (conector) do computador. 12 Requisitos do Sistema e Instalação . Aqui vai um resumo dos passos necessários: 1. mas nem sempre com a chave “Steinberg Key” . existem diferentes tipos de drivers que podem ser aplicados: drivers ASIO específicos da placa. Para transferir licenças entre as chaves. Driver Mac OS X (apenas para o Mac) Se estiver usando um computador Macintosh. os drivers DirectX em geral são instalados quando a placa é instalada.se você deseja ativar uma licença para algum aplicativo Steinberg (por exemplo. Veja o web site do fabricante para obter a última versão do driver. como descrito na documentação da interface.mpkg“ Siga as instruções que aparecem na tela de seu computador. e siga as instruções. 2. Se você fez o Download do drive DirectX da placa de áudio. 2. siga as instruções de Instalação do fabricante. faça os seguintes testes: • Utilize qualquer aplicativo fornecido com a placa de áudio para verificar a possibilidade de gravar e reproduzir o áudio sem problemas. Mais informações sobre transferência ou ativação de licenças podem ser encontradas no “Help” do “Syncrosoft Licence Control Center”. use o driver mais recente do Mac OS X para sua placa de áudio. Driver ASIO específico Se sua placa de áudio possui um driver ASIO específico. Instale a interface MIDI (ou a placa sintetizadora MIDI) em seu computador. (que pode ser encontrado no menu “Start/Program” do Windows. Para mais detalhes de como instalar o driver. 2. e no Apple use o iTunes). 2. ou conecte na tomada. Dê um duplo-clique no arquivo “Nuendo4. • Instalando uma placa de interface MIDI/sintetizador MIDI As instruções de instalação da interface MIDI acompanham o produto. Windows 1. se existe um driver mais recente. e usar apenas uma porta USB de seu computador. reproduza um arquivo de áudio usando um programa de áudio padrão do computador (no Windows use o Media Player. • Os programas Steinberg sempre vêm com um código de ativação de licença. veja as instruções do fabricante. Se a interface estiver sendo alimentada pela rede elétrica e/ ou possuir uma chave de força. um VSTi) na chave “Steinberg Key” recebida com o Nuendo. como descrito no manual da placa. 3.msi“ Siga as instruções que aparecem na tela de seu computador. você pode transferir as licenças de seus programas para apenas uma chave “Steinberg Key”. Testando a placa Para saber se sua placa de áudio funciona da forma esperada. • Se você estiver utilizando um outro produto Steinberg protegido contra cópias.O programa “Syncrosoft Licence Control Center”. drivers DirectX (Windows) ou drivers Mac OS X (Mac). Siga as instruções do fabricante para instalar o driver. ligue a chave de força. Instale o driver da interface. Instalando o Nuendo O procedimento de instalação coloca todos os arquivos nos lugares em que são necessários automaticamente. ou na pasta “Aplications” do Mac) é o lugar em que você pode verificar as licenças instaladas na sua chave Steinberg. Macintosh 1. no web site do fabricante. mas você também deve procurar. Se a placa é acessada através de um driver padrão do sistema operacional. acione o “Licence Download Wizard” do “Syncrosoft Licence Control Center” e siga as instruções. Instalando a placa de áudio e o driver 1. Dê um duplo-clique no arquivo “Nuendo4.

• Dentro do DVD de instalação do Nuendo. Registre seu programa Recomendamos que você registre seu programa. haverá o seguinte texto indicativo: “Apenas para Kit de Expansão do Nuendo“. Fazendo isto você pode usar o suporte técnico e será informado sobre atualizações e outras novidades do Nuendo. Você encontrará os projetos de tutorial na pasta “Additional Content“. A “degragmentação” reorganiza o endereçamento físico do disco melhorando o funcionamento. Existem dois caminhos para se registrar: • No Nuendo. aparecerá uma mensagem para iniciar o processo de registro. que seu hard disk esteja otimizado (desfragmentado). Você deve desfragmentá-lo regularmente. este é o momento de desfragmentá-lo. 13 Requisitos do Sistema e Instalação .Sobre os tutoriais O DVD do programa contem vários arquivos para projetos tutoriais. Desfragmentando o hard disk (apenas para o Windows) Se você planeja gravar áudio no hard disk. Esta opção é um link da internet. Isto deve ser feito com um programa especial de “defragmentação”. Para registrar. Sempre que os procedimentos neste manual utilizarem funções disponíveis apenas quando o NEK estiver instalado. Os capítulos de tutoriais deste manual usam estes arquivos. e pode ser adquirido através de uma revendedora Steinberg. Ao acionar o Nuendo pela primeira vez. Estes arquivos não são instalados durante a instalação. imprima este formulário. e envie para a Steinberg. e irá abrir a página de registro do web site do Steinberg. mas podem ser copiados manualmente do DVD. inclusive em vídeos. Para registrar basta seguir as instruções descritas na tela. abra o menu “Help” e selecione a opção “Registration“. você deverá copiar os arquivos no seu computador. Para seguir as instruções deste manual. É essencial para uma boa performance de gravação de áudio. O Kit de Expansão do Nuendo (NEK .Nuendo Expansion Kit) é um produto separado. onde guarda outros arquivos. Sobre o Kit de Expansão do Nuendo O Kit de Expansão do Nuendo acrescenta algumas funções de composição musical do Cubase do Steinberg (o “Cubase Music Tools“) ao aplicativo Nuendo padrão. você encontra um formulário de registro no formato pdf. informe todos os dados solicitados.

3 Ajuste seu sistema 14 Ajuste seu sistema .

como microfones. e começar a gravar. Saída da placa de áudio (output) Entrada da placa de áudio (input) Entradas 1a4 (inputs) Amplificador e alto-falantes Configuração de áudio multí-canal usando uma mesa de som externa. Entretanto. por exemplo um microfone. Conexão de áudio A configuração do sistema depende de diversos fatores. As entradas restantes da mesa podem ser conectadas a outros equipamentos. instrumentos. utilize “Busses” de saída ou similar em vez da saída geral. você pode conectar a fonte de áudio.Ajuste o áudio Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! No exemplo abaixo quatro busses estão sendo utilizados para alimentar as entradas (Inputs) de uma mesa de som. Utilize as saídas para conectar a equipamentos de monitoração. Mixando pelo Nuendo Teclado 15 Ajuste seu sistema . se você vai usa conexões digitais ou analógicas. etc. no Input da interface de áudio. para evitar que se grave o que se está reproduzindo. as seções a seguir apresentam exemplos de configurações possíveis. existem dois caminhos a seguir: usar uma mesa de mixagem externa. Conexão de Input/Output estéreo (entrada e saída estéreo) .depois de configurar os “busses” internos de entrada e saída. Dependendo do equipamento. use as entradas da placa de áudio. Pode-se usar conexão FireWire. Bus de retorno (return) do output do aparelho externo Mixer do Nuendo Bus de envio (send) para o input do aparelho externo Esta é a configuração mais simples de todas . você pode conectar estes equipamentos ao Nuendo utilizando vários canais de entrada e saída. As quatro saídas (Outputs) estão conectadas na mesa para monitoramento e reprodução. você pode conectar o equipamento gerador de som a ser gravado nas entradas (Input) de sua placa de áudio/interface de áudio. • O mixagem externa é quando você tem um hardware de mixagem com sistemas de grupos. ou usar o mixer interno do Nuendo. etc. ou “bus” que podem ser usados para alimentar os inputs da sua placa de áudio. também dependem da configuração. e as saídas (Output) da sua placa de áudio na entradas (Input) de um amplificador. Apenas para o Nuendo: Você pode criar configurações diversas utilizando instrumentos ou efeitos externos. Efeito externo Amplificador e alto-falantes Uma configuração de áudio estéreo simples. • Interface de áudio multicanal Para usar o Mixer interno do Nuendo. Interface de áudio multicanal Input e Output (entrada e saída) múlti-canal Se você possui outros equipamentos de áudio. como por exemplo o tipo de projeto que se pretende criar. integrando facilmente o Nuendo a todos eles com o recurso “Control Room” (para mais detalhes veja o Manual de Operação nos capítulos “Conexões VST: ajuste de “busses” de entrada e saída” e “Control Room”). Origem do sinal a ser gravado ➪ Ao conectar sinais de entradas (como por exemplo uma mesa de som) ao sistema de áudio. conectando microfones e/ou outros aparelhos externos. A forma com que você conecta o equipamento. do equipamento externo que será utilizado. de particularidades da placa de áudio de seu computador.a conexão mais simples Se você for usar apenas os inputs e outputs estéreo (entrada e saída estére)o do Nuendo. ou caixas de som amplificada.

O exemplo abaixo é o de uma conexão de mixagem LRCS (como por exemplo o ProLogic) e o 5. verifique a impedância e os níveis de sinal da fontes de áudio. Pode-se copiar faixas de áudio diretamente do CD usando o Nuendo (veja o capítulo “Manipulação de arquivos” do manual de operações). Configurar o sincronismo word clock (se disponível).1. Ligar/desligar o monitorar pela placa (ver “Sobre monitoração” pág. 19). de acordo com o equipamento de monitoração. Para detalhes veja a documentação da placa de áudio. pode ser possível ajustar: • • • • • • • A escolha sobre entrada e saídas que são ativas. e nestes casos pode-se configurar sua saída diretamente no Nuendo (em caso de dúvida consulte a documentação da placa de áudio). Fonte do sinal a ser gravado Conexão do tipo Word Clock Numa conexão de áudio digital. • Toda configuração de nível e roteamento de gravação de CD (se disponível) é feita através da configuração da placa de áudio (veja “ajuste da placa de áudio” na pág. é necessário usar a conexão Word Clock entre a placa de áudio e o dispositivo externo. ou através de seu painel de controle (veja abaixo). Escolha do formato da entrada e saída digital. de forma que as entradas estejam reguladas. verifique a documentação da placa de áudio. Configurar buffers de áudio. ou no painel de controle. O Nuendo aceita vários formatos de surround. Em alguns casos o “CD player” está internamente conectado a placa de áudio. ajuste da placa de áudio Muitas placas de áudio já vêm com programas que permitem configurar as entradas da placa de diferentes formas. 16). A correta utilização dos diversos tipos de entradas evitam distorções e ruídos na gravação. Configuração para Surround. onde as duas caixas de som surround tocarão a mesma coisa (de um único canal surround). Configurar nível de cada entrada (muito importante) Configurar nível de saída. • 16 Ajuste seu sistema . Gravando de um CD player A maioria dos computadores vêm com um reprodutor de CDs (drive CD-ROM).linha comum (-10dBV) ou específicas para sinal de equipamento profissional (+4dBV). conecte a saída de áudio a um amplificador múlti-canal. O ajuste do sincronismo word clock é importante para que não haja ruídos estranhos na gravação. Ou seja. É possível ajustar os níveis de entrada no equipamento de áudio. A diferença entre os dois formatos é que o LRCS não utiliza o canal LFE. Estes ajustes devem ser feitos através dos aplicativos que vêm com a sua placa de áudio.Conexão de Surround Para uma conexão Surround. Não há como ajustar pelo Nuendo os níveis de entrada dos sinais que chegam na placa de áudio. Para detalhes. Interface de áudio multicanal Alto-falantes amplificados Sobre níveis de gravação e entradas Ao conectar um aparelho. Algumas entradas são específicas para microfones .

com exceção do painel de controle do driver ASIO DirectX. e está descrito nas informações do “Help”. no menu da maçã ou no “Dock”. 6. toda configuração da placa de áudio está concentrada em um painel de controle. Veja as notas abaixo. 2. Indique o driver na lista de periféricos (Devices) a para abrir as configurações do driver da placa de áudio. Acione o Nuendo. é aberto o painel de controle que vem com a placa de áudio. 3. Ao clicar este botão. É possível que existam várias opções referindo-se à mesma placa de áudio. use o botão “Control Panel”. No Mac OS X. depois em “OK” para fechar a Janela. Clique em “Apply”. No uso de vários programas de áudio simultaneamente. Ao selecionar o driver. ative a opção “Release Driver when Application is in Background”. 5. como descrito abaixo.Em muitos casos. que abre clicando sobre o botão “Help”. ou procure o driver para download no site do fabricante. quando disponível. Caso esteja utilizando a placa de áudio ASIO. Em alguns casos pode haver programas e painéis específicos. fornecido pela Steinberg. nas “System Preference” para configurar os níveis e balanços. verifique com o fabricante da placa sobre a existência deste driver. o painel de controle pode ser encontrado nas “System Preference” (seção “Others”). é importante que se utilize um driver ASIO específico da placa. • No Windows. mesmo quando o Nuendo estiver rodando. mas pode ser que o painel tenha que ser aberto separadamente. No Windows. Para detalhes verifique a documentação da placa de áudio. ele é adicionado à lista de periféricos do Nuendo. Se não houver nenhum driver ASIO instalado.veja abaixo). e não o do Nuendo (a menos que você esteja utilizando o DirectX . 1. selecione “Devices Setup” no menu “Devices”. 4. aperte o botão “Control Panel” para abrí-lo. Abra o painel de controle da placa de áudio e ajuste as configurações conforme recomendado pelo fabricante. que é 17 Ajuste seu sistema . Indique o driver de sua placa de áudio no menu “Driver ASIO”. Certifique-se de que todos os aplicativos que acessem a placa de áudio estejam configurados para liberar o driver ASIO (ou o Mac OS X) para que o Nuendo possa utilizá-lo quando estiver ativo. para ver o Control Panel. desde que sua placa de áudio tenha este recurso. utilize o item “Sound” do painel de controle. e clique em “VST Audio Sistem” na lista de periférico (Devices) que aparece à esquerda da tela. que pode ser aberto pelo Nuendo. Leia mais sobre monitoração neste capítulo. 7. e configure o áudio pelo Nuendo Indique o driver correto para que o programa se comunique corretamente com a placa de áudio. O programa que estiver rodando (a janela ativa de sua tela) utilizará a placa. Isto permite que o programa reproduza seu áudio através da placa. e no capítulo “Gravando” deste Manual. • Escolha o driver. No Macintosh se você estiver utilizando a placa interna. e portanto a tela será diferente para cada modelo e marca da placa. É possível ativar (opção de checkbox da página do driver) a Monitoração via Direct Monitor. na página do sistema de Audio VST.

Os Buffers de Audio devem ser utilizados quando há transferência de dados de áudio entre o Nuendo e a placa de áudio. ➪ É bom dar nomes às portas de acordo com a configuração do canal (ao invés do nome do modelo da placa). onde são configurados os busses de entrada e saída (veja “ajuste de Conexões VST” na página 26. Para renomear uma porta. O Nuendo vem com um driver chamado ASIO DirectX Full Duplex. Todas as portas de entrada e saída são listadas.1. Em alguns casos haverá apenas uma porta para cada lista. clique no botão “Help” de “Control Panel”): • “Direct Sound Output e Input Ports” Na lista à esquerda da tela. Isto irá desativar a porta. assegura-se uma reprodução de áudio sem interrupções. disponível no menu ASIO Driver (página VST Áudio System). Para esconder a porta. a última versão do DirectX será instalada. estão todas as portas de entrada (Input) e saídas (Output) disponíveis. à esquerda selecione seu driver na lista de “Devices”. ajuste das portas de entrada e saída (I/O) Após as configurações realizadas de driver. 2. ➪ Para a máxima vantagem ao usar o DirectX Full Duplex. 3. LFE.quando o mesmo nome de porta é utilizado em ambos os computadores. Para portas já utilizadas por busses. é possível abrir o painel de controle do ASIO para fazer a configuração (para maiores detalhes. ➪ Na instalação do Nuendo. Quando o driver ASIO DirectX Full Duplex é selecionado na tela de configuração de dispositivos (devices). Para ativar cada porta. Offset: Se um deslocamento do som é audível durante a reprodução se uma gravação de áudio ou MIDI. se estiver utilizando a configuração de áudio surround 5. Isto facilita a transferência do projeto para outro computador. Em qualquer outro caso as entradas de áudio serão emuladas pelo DirectX (mais detalhes são encontrados ver a página Help do ASIO DirectX Full Duplex Setup). clique no checkbox à esquerda do nome da porta. e este chega ao destino de saída) é maior. Surround Esquerda. As portas que não estiverem ajustadas como visíveis não poderão ser selecionadas na janela de Conexões VST. e o capítulo “Conexões VST: ajustando busses de entrada e saída” do Manual de Operações). Na maioria dos casos a configuração padrão funciona bem. Direita. 4. clique no nome da porta. • Altere o tamanho do Buffer e as configurações de Offset dando um duplo-clique no valor e digitando um novo valor. é necessário especificar as entradas e saídas: 1. ao abrir o projeto no outro computador. e digite o novo nome. e Surround Direita. Na tela de “Device Setup”. de diferentes estúdios . na coluna “Show As”. 18 Ajuste seu sistema . Clique em OK para fechar a tela de “Device Setup”. pode-se nomear as seis portas como Esquerda.No uso de placa de áudio com o driver DirectX (apenas Windows) O DirectX é a segunda melhor opção caso sua placa de áudio não tenha um driver ASIO específico. o sistema perguntará se você realmente deseja escondê-la. a placa de áudio deve suportar o WDM (Windows Driver Model) junto com a versão 8. O Nuendo gerará automaticamente as conexões de bus apropriadas. Central. ajuste a latência de entrada neste parâmetro. Com Buffers grandes. e efetivar as mudanças realizadas. clique na coluna “Visible” da linha da porta (desmarcando a caixa). Porém a latência (o tempo entre o momento em que o Nuendo envia o dado.1 (ou superior) do DirectX. de forma que apareçam os itens para configuração da placa de áudio. • Por exemplo.

Sobre a monitoração Para o Nuendo. Monitoração pelo Nuendo Neste caso. Este controle pode ser regulado no Nuendo. re-enviando o sinal de entrada. Monitoração via ASIO Direct Se sua placa de áudio for compatível com a ASIO 2. ou um programa de mixagem da placa de áudio se existir uma forma de re-enviar o sinal de entrada na programa de mixagem (conhecido como “Thru”. Configuração MIDI típica. e acrescentar efeitos ao sinal monitorado. você pode: Com o teclado é possível fornecer ao computador as mensagens MIDI para gravação. a monitoração é feita na placa de áudio. verifique as funções ativadas no programa da placa de mixagem. Interface MIDI Módulo de som MIDI Teclado MIDI • 19 Ajuste seu sistema . Pode ser uma mesa de mixagem. O Módulo é usado apenas para reprodução.0. antes de retornar à saída. Usando o recurso MIDI Thru do Nuendo (descrito mais adiante) é possível ouvir o som do módulo de som correto. Existem três formas de monitoração: ajuste do MIDI Veja se todo equipamento estão desligado antes de fazer qualquer conexão. Entretanto a monitoração é controlada pelo Nuendo. enquanto se toca ou grava pelo teclado. Esta seção descreve como conectar e configurar equipamentos MIDI. Isto permite que se controle níveis pelo Nuendo. Neste modo. certifique-se de que o parâmetro “pan law” esteja ajustado em -3dB nas preferências da placa. Conectando equipamentos MIDI Usando um teclado MIDI e um módulo MIDI externo. ou durante a gravação. “Direct Thru” ou similar). é possível monitorar usando o ASIO Direct (este recurso pode estar disponível nos itens de áudio de placas de drivers Mac OS X). Se estiver utilizando a placa de áudio RME Audio Hammerfall DSP. e reproduzir dados MIDI. • Para se usar a monitoração externa via placa de áudio. Veja os detalhes no capítulo “Gravação” do manual de Operações. o sinal de áudio passa pela entrada do Nuendo (possibilitando efeitos e equalizações). Isto significa que o recurso de monitoração direta da placa de áudio pode ser ligado ou desligado automaticamente pelo Nuendo. monitorar significa ouvir o sinal de entrada enquanto se prepara a gravação. Monitoração Externa Para uso da Monitoração Externa (capturar o sinal de entrada antes deste chegar ao Nuendo) é necessário um mixer externo.

é melhor usar uma interface com mais de uma saída.no Mac OS X. e seja apenas um teclado controlador. Desta forma. conecte o MIDI Thru do módulo de som ao MIDI In do instrumento. o dado é enviado via MIDI ao Nuendo. a conexão com o gerador de som interno é cortada. as teclas pressionadas serão tocadas pelo gerador de som interno ao Instrumento. e o instrumento regulado para Local Off (às vezes chamado de “Local Control Off” . Para mais informações veja o capítulo “Gravação” do Manual de Operações. o MIDI Thru do Nuendo deve estar ativo. numa gravação você deve tocar sempre o primeiro teclado. Faça o mesmo com os outros instrumentos. Para se usar mais de três geradores de som. • Para um teclado MIDI. verifique o manual do seu instrumento). • Caso o teclado MIDI não produza sons. ou algum aparelho MIDI Thru. pode-se usar todos os dispositivos para gerar os sons. em vez de usar as conexões Thru dos aparelhos. sem que o teclado toque diretamente seus próprios sons. • • 20 Ajuste seu sistema .para mais detalhes. o dado MIDI recebido é imediatamente “ecoado” de volta. Quando o “MIDI Thru” está ativo no Nuendo. O único momento em que o MIDI Thru deve ficar desativado é quando se está utilizando um único instrumento de teclado e este não pode ser ajustado para o modo Local Off.Pode-se usar mais de um instrumento para gravação. O sinal MIDI do teclado será gravado no Nuendo. Quando o “Local Control” está ligado (On) no instrumento. não sendo necessário verificar o ajuste de modo Local On/Off no instrumento. menu Nuendo). menu File . Para isto. Regulando o “MIDI Thru” e o “Local On/Off” Na seção “MIDI” na tela “Preferences” (no Windows. Quando esta opção está desligada (Off). e ao mesmo tempo re-direcionado de volta ao instrumento para que se possa ouvir o que se está tocando. Ao pressionar uma tecla. o “MIDI Thru” deve estar ativo. relacionado ao ajuste “Local On/Off” ou “Local Control On/Off” de seu instrumento. existe um item de ajuste chamado “MIDI Thru Active”. E mesmo assim. Note que o MIDI Thru estará ativo apenas para as pistas MIDI habilitadas para gravação e/ou com o botão Monitor ativado.

Os seguintes fabricantes tem esta opção disponível: nVIDIA e Matrox. é utilizado o QuickTime. Há várias formas de se reproduzir um vídeo: • Sem um hardware específico. você pode reproduzir o vídeo em um monitor externo utilizando um conversor Digital/ Analógico ou uma câmera Digital (veja o capítulo “Vídeo” do Manual de Operações). As conexões e procedimentos estão descritas no capítulo “Sincronização” do Manual de Operações. • Usando placas Gráficas (Windows). os vídeos podem ser reproduzidos utilizando-se DirectX. No entanto. garantindo que.e desconecte . ajuste da opção “All MIDI Inputs” Quando se grava MIDI no Nuendo.para que se tenha certeza de qual dado MIDI será gravado. Ajuste de vídeo Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! O Nuendo reproduz filmes de vídeos em formato AVI. Isto é válido quando um Vídeo Digital.ajuste de portas MIDI no Nuendo Na tela de “Device Setup” é possível configurar o Sistema MIDI das seguintes formas: Conectando um sincronizador Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! ➪ Quando se muda as configurações de portas MIDI nesta tela. permitindo que se esconda . Usando uma porta FireWire.a porta. Caso utilize uma placa de vídeo especial. ou QuickTime é reproduzido. Clicando na coluna “Visible” de uma entrada ou saída MIDI. Isto evitará que se grave acidentalmente dados do controle remoto já que a opção “All MIDI Inputs” está selecionada como entrada para uma pista MIDI. por exemplo. No Windows. No Mac OS X. Placas de vídeo pode ser utilizado para reproduzir vídeo em monitor externo. A opção “In All Inputs” da página “MIDI Port Setup” permite que se especifique as entradas usadas quando se seleciona “All MIDI Inputs” para uma pista MIDI. Mostrando ou escondendo portas MIDI As portas MIDI são listadas na tela de “Device Setup” na página de “MIDI Port Setup”. ➪ o Se você tem uma unidade de controle remoto MIDI. pode-se selecionar a opção “In All Inputs” para uma porta de entrada. as alterações são automaticamente aplicadas ao programa. qualquer dado MIDI de qualquer entrada MIDI seja gravado. Caso se tente esconder uma porta MIDI que já esteja selecionada em uma pista ou um dispositivo MIDI. e na qualidade da imagem. verifique a configuração recomendada pelo fabricante. • Uso de FireWire (Mac OS X). basta desativar as duplicações. você deve se certificar de desativar a opção “In All Inputs” para a entrada MIDI. DirectShow ou QuickTime. Use um sincronizador quando o Nuendo estiver conectado a um aparelho de fita. verifique o funcionamento e teste a placa com aplicativos que vêm com a placa. ou com Mídia Player (Windows) ou com o QuickTime Player (Mac OS X). ou permite que se cancele a operação deixando a porta MIDI visível. Placas gráficas “Multi-head” que suportam a funcionalidade overlay pode ser utilizada para reproduzir um vídeo em um monitor externo. QuickTime ou MPEG. mas pode impor limites no tamanho da janela interna do vídeo. • Usando placa de vídeo. Boa opção em muitas situações. o que pode ser ainda útil se o sistema tem várias instâncias de uma mesma entrada física MIDI . Antes de utilizá-lo com o Nuendo. pode-se especificar qual entrada MIDI cada pista de gravação MIDI deve usar. Decklink (Blackmagic). você especifica se esta porta será listada no menu MIDI do programa. uma mensagem de alerta aparecerá. 21 Ajuste seu sistema .

ou seja. Mas com a monitoração direta e outras técnicas você reduz os problemas associados ao tempo de latência. Quanto maior o pacote. Dois itens relacionados ao funcionamento Existem dois aspectos diferentes do funcionamento no Nuendo: Pistas e efeitos Quanto mais rápido for o computador. Tempo curto de resposta (latência ou “Latency”) O termo “latência” se refere à capacidade do “buffer”. Se você usa discos e controladores E-IDE. • 22 Ajuste seu sistema . O Nuendo faz muitos cálculos de ponto flutuante. certifique-se de que o modo de transferência seja DMA Busmaster. reduzindo-se o número e o tamanho de buffers. e por isto. podem ter efeito sobre o funcionamento. No Windows. os drivers ASIO projetados especialmente para a placa são mais eficientes que o driver DirectX. e do controlador do hard disk. No Mac OS X. ao adquirir um processador. Um sistema de resposta rápida é mais conveniente para se trabalhar. Por isto recomenda-se a utilização de um driver ASIO específico! Especialmente quando se está utilizando o Nuendo para Windows: • No Windows. existem recursos adicionais disponíveis apenas com os drivers ASIO. placas de áudio com drivers Mac OS X (Core Audio) projetados apropriadamente são mais eficientes e produzem latência menor. o tamanho do cache do processador. por exemplo. O modo de transferência DMA é o modo padrão e já vem habilitado. e produzem latência menor. um movimento de fader será ouvido com atraso). No entanto. o tipo e marca. A presença de uma latência maior atrapalha mais quando se toca um instrumento VST. ou quando se monitora o som pelo computador. melhor. distribuindo cargas de processamento pelos processadores disponíveis. Um driver mal projetado pode reduzir a performance do computador. efeitos e equalização você poderá usar (há dicas mais abaixo sobre a velocidade do computador) Hard disk e controle do hard disk O número de pistas do hard disk que você pode usar ao mesmo tempo na gravação e reprodução dependem da velocidade do hard disk. o protocolo de posicionamento ASIO. No entanto há diversos fatores que afetam a velocidade do seu processador: a velocidade e o tipo do bus (recomendável o bus PCI). Veja “As opções avançadas” na página 23. ou a tela de “Help” se estiver utilizando o driver DirectX do Windows Placa de áudio e o driver A placa e o driver de áudio. verifique a performance aritmética em cálculo com ponto flutuante. e você pode procurar mais informações no site do Nuendo (veja na página 8 “Como entrar em contato conosco”)! Fatores de Sistema que afetam o funcionamento: CPU e o cache do processador Quanto mais rápido o computador. Para detalhes. da gravação temporária de pequenos pacotes de dados de áudio durante os vários passos do processo de gravação e reprodução. • Dependendo da placa de áudio. Entretanto. é possível reduzir o tempo de latência. Os recursos do Nuendo suportam sistemas de múlti-processador. mas pode ser desligado pelo sistema quando ocorrem problemas na placa. O projeto do driver para o hardware faz grande diferença quanto à latência. Alguns textos se referem a propriedades da placa. Este texto é breve. maior a latência. veja o modo ajustado abrindo o “Windows Device Manager” e procure a propriedade dos canais primários e secundários dos controladores IDE ATA/ATAPI. latências grandes (que durem centenas de milisegundos) podem afetar outros processos como a mixagem (por exemplo. e podem ser úteis na atualização do sistema. ou seja: quando se ouve uma fonte de áudio ao vivo utilizando-se o mixer e efeitos do Nuendo. veja a documentação da placa de áudio. mais pistas.Otimização da performance de áudio Esta seção tem algumas dicas e conselhos para melhorar o funcionamento do Nuendo.

Abra o “Control Panel” do Windows. no site do fabricante. Quando ativa (já selecionada se você utiliza um sistema “hyper-threading” ou “multiple-CPU”) e houver mais de um CPU em seu sistema. você pode ajustar o tamanho do buffer na página “VST Audio System”. o funcionamento do sistema deve ser otimizada para tarefas em background: 1. pelo menu Start. • 3. pode-se ter problemas de ruídos de clique na reprodução do áudio. selecione “Adjust for best performance: Background Services”. Veja a tela “Help” para maiores detalhes. Selecione a etiqueta “Advanced”. Na seção “Processor Scheduling”. A configuração de buffer fica no painel de controle da placa de áudio. Verifique a tela “Help” para maiores detalhes. • No Mac OS X. 5. 2. quanto menor o tamanho do buffer. No Windows. você pode ajustar o tamanho do buffer no painel de controle da placa de áudio (clicando-se sobre o botão “Control Panel” na página do driver. Selecione a etiqueta “Advanced” e clique no botão “Settings” da seção “Performance”. na tela “Device Setup”). O tamanho do buffer de áudio afeta tanto a latência quanto a performance de áudio. Configuração do buffer de áudio Os buffers de áudio afetam como o áudio é transmitido do computador para a placa de áudio e vice versa. Otimização de temporização do processador (apenas para o Windows) Para se ter a menor latência possível com o ASIO no Windows XP (sistema com uma única CPU). e selecione “System”. menor a latência. versões atualizadas dos drivers. na tela de “Device Setup”. Ativando a opção “Lower Latency” você desliga a proteção de sobrecarga da CPU. Opções avançadas A página “VST Audio System” tem uma seção “Advanced Options (opções avançadas). Clique em “OK” para fechar a tela. mas produzir latência menor. permitindo ao Nuendo potencializar o recurso de múlti-processamento. Mas se o buffer de áudio for muito pequeno. 23 Ajuste seu sistema . Aqui são descritas regulagens avançadas para “VST Engine”. o processamento é distribuído para todas as CPUs disponíveis. Aparece a tela “Performance Options”. Geralmente. incluindo a opção de múltiprocessamento. Verifique. para a sua placa.Ajustes que afetam o funcionamento: Escolha do driver para a placa de áudio Como descrito na seção “Escolha o driver e ajuste o áudio pelo Nuendo” na página 17 é recomendável instalar e usar o driver padrão ASIO. 4.

4 Tutorial 1: Gravando áudio 24 Tutorial 1: Gravando áudio .

Parabéns! Você está diante de seu primeiro projeto no Nuendo.New Project”. 7. você pode ter muita confusão. Temos apenas uma pasta no hard disk onde será gravado o projeto atual do Nuendo. e você deve criar um novo projeto. uma tela em branco aparece. Esta pasta deve ter um nome diferente de qualquer projeto já existente no Nuendo. ou “Create” no Mac. Para criar um novo projeto. 5. Ao abrir o Nuendo na primeira vez. É importante que todo projeto seja guardado em uma pasta específica. 9. 6. 2. ou “Choose” no Mac. Você está apenas criando uma pasta no hard disk onde seu projeto será salvo mais tarde. Com diferentes projetos guardados na mesma pasta. mas o projeto ainda não foi salvo. você poderá nomear a pasta como “Meu Primeiro Projeto”. “salvar” um projeto. Selecione “Empty” (vazio). 8. serão guardados todos os arquivos de seu novo projeto. Ainda não terminou! Criamos um projeto em branco. Dê um nome a sua nova pasta. Clique em “Create” no PC. Isto irá criar um novo projeto vazio. Sua pasta do projeto está agora criada no hard disk! 10. Uma tela para criação de pastas se abrirá para que se indique a pasta onde ficarão guardados os arquivos relacionados ao novo projeto. Sendo seu primeiro projeto. Navegue até aonde você deseja que o projeto seja criado. 11. Para Criar um Novo Projeto: 1. ou “New Folder” no Mac para criar nova pastas para seu projeto. selecione o menu “File . Clique em “OK” no PC. No topo da janela do Nuendo (chamada janela do Projeto) você verá que o nome do projeto é “Untitled1”. NOTA: Você não está salvando o projeto neste momento. Clique agora em “OK” no PC. O nome do projeto 3. 4.Criando um novo projeto Nesta seção vamos explicar como criar um novo projeto. e abrir o projeto que foi “salvo”. Isto abrirá a janela de “Templates” (modelos). ou abrir um projeto existente. Os modelos estão descritos na seção “Manipulando arquivos” do Manual de Operações. Mais adiante você verá como mudar o nome do projeto. Clique em “OK”. O que importa é que você está criando uma pasta onde 25 Tutorial 1: Gravando áudio .

Certifique-se de que a janela do Projeto esteja selecionada. “Don’t Save” e “Cancel” para que você salve as mudanças realizadas. Vamos começar por marcar e remover o tiver na lista. No Nuendo o nome destas conexões é “bus”. Digite o nome do projeto . clique sobre “Open” e o projeto será carregado. Para fechar um projeto 1. Você poderá selecionar as saídas escolhidas no menu “Device Port”. Leia primeiro os capítulos “Requisitos do sistema e Instalação” na página 9. Ajustando as saídas (Outputs) 1. Agora clique no botão “Add Bus”. Normalmente seleciona- 4. Esta seção mostrará como configurar os busses utilizados nos trabalhos de reprodução e gravação de áudios. se tivermos. Como em geral ouvimos as músicas em estéreo. A janela do Projeto é a principal janela de trabalho. Você pode notar que o Nuendo abrirá a pasta “Meu Primeiro Projeto” criada anteriormente para que você salve o projeto. ➪ 2. Primeiro escolha a etiqueta “Output”.você pode dar o nome “Meu Primeiro Projeto Nuendo”. Dependendo de sua placa de áudio. Uma vez encontrado o projeto. por exemplo. 2. precisamos de uma saída estéreo. Carregue o projeto chamado “VST Connections” que está na pasta “Tutorial 1”. Você poderá encontrá-los na pasta “Additional Content” do DVD do programa.Para salvar o projeto 1. para uma configuração apropriada de sua placa de áudio. Neste momento veremos apenas as etiquetas “Input” e “Output”. uma configuração em surround. Veja o capítulo “A janela do Projeto” do Manual de Operações. como se estivesse configurado incorretamente. e “Ajuste seu Sistema” na página 14. uma mensagem aparecerá com os botões “Save”. Para abrir um projeto existente Agora que o projeto está salvo e fechado. Abra o menu “Devices” e selecione “VST Connections”. e selecione “Remove Bus”. Selecione “Close” no menu “File”. será mostrado como você pode abrí-lo. o Nota: Os Projetos de tutoriais não são instalados ao se instalar o Nuendo. 3. Você verá várias etiquetas no topo da janela. 2. 26 Tutorial 1: Gravando áudio . • Abra um projeto utilizando o comando “Open” 1. O atalho do teclado é [F4]. as saídas devem ser configuradas agora.e está salvo! Ajuste das conexões VST A janela de Conexões VST permite que você configure os sinais de entrada e saída do Nuendo para sua placa de áudio. Ouviremos a música em mais de 2 canais. Para mais detalhes. Selecione “Open” no menu “File”. Se você alterou algo no projeto desde a última vez que você o salvou. veja o capítulo “Conexões VST” do Manual de Operações. dê um clique direito do mouse. Selecione “Recent Projects” no menu “File”. e clique em “OK”. A diferença entre “Save” e “Save As” será discutido no capítulo “Manipulando arquivos” do Manual de Operações. Isto cria um novo Bus Stereo (Esquerdo e Direito) para que o áudio no Nuendo comunique-se com a placa de áudio. Selecione “Save as…” no menu “File”. 1. Selecione “Stereo” como “Configuration” e “1” em “Count”. Se você visualizar algo na coluna “Bus Name”. por exemplo. Você poderá navegar por entre as pastas até o projeto que deseja abrir. Abra um projeto utilizando o sub-menu “Recent Projects” O Nuendo contém uma lista dos projetos abertos recentemente no sub-menu “Recent Projects” no menu “File”. 3. Clique em “Salvar” . 5. Selecione o projeto que você deseja clicando sobre o nome do projeto neste menu. 2. Veremos isto adiante. 2.

Isto acrescenta um bus estéreo (Esquerdo e Direito) permitindo que o sinal de áudio que entrar na placa seja direcionado ao Nuendo para gravação. Selecione “Mono” em “Configuration” e “2” em “Count”. • Ter uma entrada estéreo permite gravar áudio em dois canais. Se quisermos gravar em mono. Vamos acrescentar um track de áudio para gravação. que está na pasta “Tutorial 1”. para entradas mono e estéreo. que depois poderá ser reproduzido. Acrescentando Entradas (inputs) Agora vamos abrir a etiqueta “Inputs” e configurar as entradas que utilizaremos em gravações pelo Nuendo. No nosso caso. 1. ou com apenas um canal. 1. Selecione “Stereo” como “Configuration” e “1” como “Count”. Configurações mais sofisticadas exigem a escolha de outras saídas. Clique em “OK”. podemos fazer busses separados. seja direcionado ao Nuendo durante a gravação. Faremos isto agora. Agora você está pronto para gravar áudio no Nuendo. Ajuste do volume para gravação (Level) Nesta seção gravaremos um contrabaixo em mono da entrada “Mono In”. clique na coluna “Device Port” para selecionar as entradas de áudio de sua placa de áudio.se “Output 1” e “Output 2” ou “Left 1” e “Right 2” se estas forem as principais saídas de sua placa de áudio. 2. 27 Tutorial 1: Gravando áudio . Um exemplo disto é gravar um teclado com canais de áudio esquerdo e direito. Isto acrescenta dois busses mono. Isto acrescenta um track de áudio mono à janela do Projeto. Certifique-se de configurar a placa de áudio depois de ler a seção “Ajuste de Conexões VST” na página 26. permitindo que o sinal de áudio que entrar na placa. Abra o projeto chamado “Recording”. temos a interface MI4. e a adição de outros busses. e clique em “OK”. Selecione “Mono” em “Configuration” e “1” em “Count”. Clique no botão “Add Bus”. Em seguida. e clique “OK”. Acrescentando um track mono 1. Abra o menu “Project” e escolha “Audio” no sub-menu “Add Track”. 2. Clique no botão “Add Bus”. de modo que estamos selecionando “MI4 Channel A” e “MI4 Channel B” como entradas. Dê um clique direito no mouse e indique “Remove Bus”. 2. Repita os passos acima para da criação de saídas.

Deve haver diferentes entradas e saídas na placa de áudio. e que “Stereo Out” esteja selecionado para as saídas dos tracks. O Inspector permite que você veja e manipule as informações do track selecionado. Ajustamos o volume (botão Level) na entrada do MI|4 para que um volume suficiente. Ligando o clique do metrônomo Vamos acionar um click. veja o capítulo “Conexões VST” do Manual de Operações.3. enquanto se grava o contrabaixo. Clique sobre o novo track. é possível gravar o áudio da entrada da esquerda da placa de áudio. para alinhar a gravação aos compassos e ao andamento do Nuendo. Vamos regular o andamento para o nosso projeto. 1. Isto altera o andamento dos cliques. Certifique-se de que “Mono In” esteja selecionado para a entrada dos tracks. Entrada de áudio no track. 3. Ajuste de volumes (Level) Vamos gravar um contrabaixo tocando através de um amplificador. em um track do Nuendo. Com a regulagem “Mono In”. Para informações mais detalhadas. Se desejar que haja uma contagem de dois compassos antes da gravação. 28 Tutorial 1: Gravando áudio . Com o ajuste de saída (output) na opção “Stereo Out” é possível ouvir o que se está gravando. O “Inspector” 4. Clique para abrir o “Inspector” 2. e certifique-se de que o “Inspector” esteja aberto. e que não ultrapasse o volume de “clip”. ative o botão “Precount/Click”. Clicando no botão “Monitor” podemos escutar o contrabaixo. Você pode ajustar o andamento logo abaixo do clique. para tocar o metrônomo. colocando um microfone na frente das caixas do amplificador. Você verá o sinal de o áudio na caixa do lado direito do track. Ative o botão de “Metronome/Click” no painel “Transport”. 1. O microfone é plugado diretamente na entrada do microfone do Steinberg MI|4.

Clique aqui para ver o fader do canal. no track. Se não houver. pode haver perda de qualidade. ou uma distorção. você está pronto para gravar! Gravando um contrabaixo 1. próximo ao topo do medidor do canal . vamos regular o volume de outra forma: Mova o fader de cima a baixo de modo que o volume aumente o suficiente sem chegar à marca vermelha do medidor do canal. Iniciando a gravação do compasso 1. para interromper o recebimento do sinal na entrada. ajuste o volume no valor máximo que não produza distorção. Na próxima seção iremos ver como reproduzir áudio. os botões “Monitor” e “Record Enable”. “Record Enable”.certifique-se de que o nível não ultrapasse esta linha! Não permita que o sinal de áudio ultrapasse este valor. Clique em “Stop” ao finalizar. • Com o sinal regulado. 4. • Nas entradas de áudio. Clique sobre o botão “Record” para gravar o contrabaixo. e desligar a gravação no track. Você pode ter vários tracks ativadas para gravação ao mesmo tempo. 29 Tutorial 1: Gravando áudio . 2. No “Inspector”. você ouvirá dois compassos de cliques antes do início da gravação. e não em outra. 3. Esta é a área segura para gravação 3. Você verá uma linha 4. abra a etiqueta “Channel”. Se o botão “Precount/Click” estiver ativado. Algumas placas de áudio tem indicação de nível ou volume.2. Se chegar ao vermelho. no track. Ativando o botão “Record Enable” (Habilitar Gravaçã)o. Desative. Posicione o cursor no início do projeto. Agora clique o botão de gravação. Parabéns! Esta foi sua primeira gravação de áudio no Nuendo. o Nuendo é informado que você quer gravar neste track. Você vai ver o fader do canal do track selecionado.

Iniciando a reprodução. e o Nuendo toca o trecho repetidamente até que você dê o comando “Stop”. na seção de seu projeto. Isto informa o Nuendo que queremos um loop. Clique o botão “Start” do painel de transporte. Isto serve tanto para iniciar quanto para parar a reprodução. Reprodução cíclica (Loop) O Nuendo permite que se crie um loop. assim como o “Cycle” do painel “Transport”. • Clique no botão “Start”. 3. Realmente é simples. já que o fim do compasso 4 é o início do compasso 5. • • • Pressione a barra de espaço do teclado do computador. O atalho de teclado para este comando é [Shift]+[G]. Este é o modo mais rápido de ativar o loop no evento de áudio. 2. Carregue o projeto chamado “Playback”. Pressione a barra de espaço do teclado do computador. ou um “Cycle”..basta apertar “Play”. ou um “Cycle”. O que significa que teremos um loop de 4 compassos. No painel “Transport”. e iniciar a reprodução! 30 Tutorial 1: Gravando áudio . Pressione a tecla “0” (zero) do teclado numérico do computador. Locator direito em 5 Duplo-clique na metade inferior da régua. ligar o “Cycle” e iniciar a reprodução.você pode regular os localizadores para enquadrar os eventos selecionados. e o direito (R) para “5”. entre os compassos 1 e 5. Clique duas vezes no botão “Stop”. “Cycle” ligado Verifique se o “Cycle” está ativado. • Selecione o evento de áudio chamado “Audio 01_01”. Pressionando a tecla [Enter] do teclado numérico do computador. Para parar a reprodução • • • • Clique no botão “Stop” do painel “Transport”. Iniciando uma reprodução Existem várias formas de ativar a reprodução no Nuendo. regule o “Locator” esquerdo (L) para “1”. Para se determinar a localização do “Cycle”. o cursor se moverá para a posição no projeto em que se iniciou a reprodução. Isto serve tanto para iniciar quanto para parar a reprodução. você usa os localizadores esquerdo e direito. Dê um duplo clique na metade inferior da régua. Não esqueça . que está na pasta “Tutorial 1”.Reprodução Aprenderemos como reproduzir áudio no Nuendo.. Você pode pensar que é simples . porém há alguns truques que permitirão reproduzir com precisão o que você quiser escutar. pelo atalho do teclado [Shift]+[G]. 1. do painel “Transport”.

entre os compassos 2 e 18 *final do 17). • Até agora. e regule o “Locator” esquerdo para 2. Carregue o projeto chamado “Cycle Recording”. Os três modos são: • Normal • Merge (sobreposição) • Replace (Substituição) Ao se gravar áudio pela primeira vez. e digite “Bass”. qual será reproduzido. substituindo o que havia anteriormente (Atenção! O áudio não é eliminado. Agora iremos dar um nome aos tracks. e o direito para 18. Usando o modo “Replace” (Substituição) não ocorre sobreposição. na chamada “gravação linear”. que está na pasta “Tutorial 1”. Você verá agora um track chamada “Audio 01” e outra “Audio 02”. 3. e por isso. 5. Gravando desta forma podemos fazer múltiplas gravações e escolher a melhor. e como reproduzir. e pode ser recuperado mais tarde). Isto criará um loop.Modos de gravação com o “Cycle” desligado Existem três modos diferentes para se gravar com o “Cycle” desligado. Isto está descrito na seção “Gravação “cycle” na página 31. como gravar. dentre os eventos superpostos. Dê um duplo-clique sobre “Audio 02”. 4. Ative o “Cycle”. “Audio 01” é o nome de nosso primeiro track e o evento de áudio se chama “Audio 01_01”. os modos “Normal” e “Merge” são equivalentes. E você poderá escolher. 31 Tutorial 1: Gravando áudio . É sempre bom nomear os tracks antes de iniciar a gravação. Dê um duplo-clique sobre “Audio 01”. utilizando gravação cíclica. solicitamos que sejam revistas as seções anteriores. ou um “Cycle”. Gravando a guitarra 1. mostraremos como renomear seu arquivo de áudio. 2. Agora vamos acrescentar uma guitarra ao nosso contrabaixo. e digite “Elec Guitar”. mostramos como acrescentar tracks. na página 34. O sufixo “_01” mostra que se trata do primeiro evento gravado no track “Audio 01”. Daqui por diante nossos passos serão mais rápidos. Gravação “Cycle” Você pode gravar áudio enquanto com o “loop” ativo. Vamos acrescentar outro track de áudio “Mono”. com sobreposição. No capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio”. Desta forma o evento de áudio é criado com o nome do track. A gravação interrompe o áudio no ponto em que a gravação começar. Estes dois modos permitem gravar sobre um outro evento de áudio.

e a cada repetição. Menu “pop-up” de “Cycle Record Mode” (Stacked). Escolha de takes 1. 2. No painel “Transport”. Isto fará com que a gravação se inicie no “Locator” esquerdo. 9. 1. grave três ciclos. certifique-se de que esteja selecionado “Mix (MIDI)” para o modo “Cycle Record Mode”. O Nuendo gravou todas as passagens com a gravação em loop. 4. Clique no botão “Record” do painel Transporte. escolha.você pode ver os “Takes” gravados todo o tempo. ao invés deles ficarem escondidos um por baixo do outro. Clique uma vez no botão “L” do painel “Transport”. você terá três takes diferentes da guitarra. para que tenhamos diferentes takes da guitarra. depois. Depois. Gravamos apenas três takes diferentes de guitarra. 3. 2. 7. Escolha qual ficou melhor. o “Take 1”. Gravação em camadas (stacked) A gravação em camadas é muito parecida com a gravação cíclica. por exemplo. 5. Neste exemplo. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” do track “Elec Guitar”. Agora vamos mostrar como escolher o melhor. 8. Clique em “Stop” quando terminar. mas com uma diferença . Dê um duplo-clique no evento de áudio da guitarra que acabou de gravar. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Guitar 2”. 32 Tutorial 1: Gravando áudio .6. Isto permite se gravar a guitarra. Durante a gravação da guitarra. “Cycle Record Mode”: “Stacked”. Renomeie este track para “Guitar 2”. Abra o tutorial chamado “Cycle Recording 2” que está na pasta “Tutorial 1”. No painel “Transport”. um novo take é criado. Ouça os diferentes takes. selecione o modo de gravação em loop. Crie um novo track “Mono”. 10. Estas passagens são chamadas de “Takes”. Clique no botão “Record” do painel “Transport”. e escolha um take do sub-menu “Set to Region”. você poderá escolher o melhor dos takes gravados na linha da guitarra.

No próximo capítulo. 11. Desative os botões “Record Enable” e “Monitor”. Abra o tutorial chamado “Stacked Recording” que está na pasta “Tutorial 1”. colorido de verde. 8. Note que agora é o “Take 2” que está colorido de verde. 10. Os dois “mudos” e o que toca. Você verá três takes. (Take 3). Isto permitirá que você alterne os takes gravados no modo “Stacked”. 13. iremos mostrar a você como editar o que você gravou utilizando algumas das ferramentas disponíveis. Clique na borda inferior do track “Guitar 2” e arraste-a para que se torne mais larga. Após a gravação. Você verá os eventos de áudio gravados separados. Você vai ver melhor os takes de áudio. Abra a janela “Preferences” (página Editing-Audio) e certifique-se de que a opção “Treat Muted Audio Events Like Deleted” (Trate Eventos de Audio Mudos como Apagados) esteja ativada. selecione a ferramenta “Mute”. Você pode fazer o mesmo para o “Take 1”. 12. Desta forma o “Take 2” será ouvido. 7. clique em “Stop”. 9. 33 Tutorial 1: Gravando áudio . Na barra de ferramentas. Deixe mudo o “Take 1” e desative o mudo do “Take 2”.6.

5 Tutorial 2: Edição de áudio 34 Tutorial 2: Edição de áudio .

Alterando o tamanho — Resize Você pode alterar o tamanho de um evento ajustando o início e/ou o fim do evento. Vamos renomear o “Audio 01_01” para “Bass”: 1. Selecione a ferramenta “Object Selection”. e o sufixo “_01” significa que este é o primeiro arquivo de áudio gravado no track. você tem o essencial para fazer uma edição. Note que o evento de áudio de nosso projeto agora se chama “Bass”. 3. 35 Tutorial 2: Edição de áudio . abaixo e à direita ou esquerda do evento. o nome mudou de “Audio 01_01” para “Bass”. Movimente os quadrados vermelhos que aparecem nas bordas. Usando esta função e a ferramenta de “recortar”. colar. altera o tamanho. apagar. Escolha a ferramenta “Object Selection”. O segundo arquivo de áudio seria chamado de “Audio 01_02”. 2. • 4. deixar mudo. 3. Para tirar este espaço extra. Abra o projeto chamado “Event Operations” que está na pasta “Tutorial 2”. Certifique-se de que “Show Event Infoline” esteja ativo na barra de ferramentas. repetir. Clique e ajuste o evento “Bass” ou “Bass” para que fique alinhado com o “Elec Guitar_01”. 1. diretamente no HD. e acrescentar um fade. copiar. Neste caso. ou objetos selecionadas na tela de eventos. indesejado do track “Bass”. Clique no evento que deseja alterar o tamanho. 2. A “Event Infoline” nos informa detalhadamente sobre o objeto. vamos mudar o tamanho do evento “Bass”. mover.Operações de Eventos Nesta seção você aprenderá como editar eventos ou partes. Renomeando — Rename Se olharmos os eventos de áudio que gravamos. Nomear corretamente os arquivos de áudio deixa o projeto mais limpo e fácil de entender. Em nosso caso. Isto por que o nome original do track era “Audio 01”. Isto inclui renomear. 5. recortar. Posicione o cursor sobre um dos quadros vermelhos. Clique sobre o evento “Audio 01_01”. Mude “Audio 01_01” para “Bass” abaixo da palavra “File”. vamos ver que a pista do contrabaixo tem um evento chamado “Audio 01_01”. Isto muda o nome dos arquivos de áudio.

Isto permite que você altere o que você vê no topo da janela de Projeto. O mais comum deles é o compasso e o tempo do compasso. Recortar com o alinhamento “Snap” desligado. Desfaça os cortes indicando “Undo Split” no menu “Edit” i mesmo número de vezes que você se utilizou da ferramenta “Split”. Certifique-se de que não restam mais nenhum corte do evento “Bass” (contrabaixo). Ao recortar com o “Snap” desligado. Desligando o “snap”. por exemplo. Recortar com a “Snap” acionado O “Snap” permite que você faça corte em alinhado a uma referência de tempo. 2. e ao andamento. Veja mais sobre “Snap” no capítulo “A Janela do Projeto” do Manual de Operações. Agora você pode cortar o áudio em qualquer lugar. Selecione a ferramenta “Split” (Recortar).Você pode.Recortar (Split) A ferramenta “Split” é utilizada para cortar eventos. ou o pulso). 3. você corta em qualquer lugar sem que haja alinhamento obrigatório em relação a alguma referência (como um compasso. clicando no evento. O “Snap” permite que você edite em vários moldes de tempo. Inative para cortar onde quiser. 1. Isto significa que você pode cortar exatamente no compasso usando a opção “Snap”. 1. Divisões do evento “Bass” 4. 4. O “Snap” permite que você faça edições alinhadas com a grade de ritmo. Selecione a ferramenta “Split (recortar). você corta onde quiser. Isto significa que você pode cortar exatamente no compasso com “Snap” acionado. dê um clique no botão direito do mouse sobre a barra de ferramentas (a barra de cima. Certifique-se de que “Snap” estejam desligado (não selecionado). O mais comum deles é o compasso e o pulso. dependendo da resolução da sua tela. Personalização é característica do Nuendo. Você pode recortar ou dividir um evento onde quiser. 2. Certifique-se de que as “Snap” esteja ativo. igualando-os ao compasso. onde estão os botões de ferramentas). Veja mais sobre “Snap” no capítulo “A Janela do Projeto” do Manual de Operações. Clique direito na barra Existe mais para ver. cortar o track “Elec Guitar” alinhada com o compasso. 36 Tutorial 2: Edição de áudio . Selecione “Default” de modo que a barra de ferramentas volte para a regulagem padrão. ou com um tempo do compasso. de ferramentas 3. Se você tiver algum problema com os botões de ferramentas.

7. 10 e 14. à direita do botão “Snap”. Selecione “Undo Split” no menu Edit e retorne o contrabaixo (Bass) para a forma que estava. selecione “Grid” no menu pop-up de “Snap”. Isto significa que os cortes serão nas divisões de compassos. e selecione “Automation Mode”. Pressione [Alt]/[Option] e clique no evento “Bass” no compasso 3. 37 Tutorial 2: Edição de áudio . Assim podemos ver o suficiente para usar a ferramenta “Split”. e o tamanho do corte será repetido até o final do evento. Selecione a ferramenta “Split”.5. de modo que a ferramenta de automação fique escondida. Você pode tentar isto com “Snap” ligado ou desligado. Em seguida. 3. clique novamente no botão direito do mouse. Com a maioria dos recursos de “Snap” visíveis. Certifique-se de ter colado todos os pedaços. Em seguida. 2. selecione “Bar” (compasso) nas opções de “Grid”. 2. Agora você pode fazer cortes do evento “Guitar Elec_01” precisamente alinhado com as divisões de compasso. Colando ou reunindo eventos Iremos fazer os cortes usando uma grade de referência. 6. Corte no início dos compassos 6. Usando a ferramenta de cola (Glue) você pode reunir novamente os eventos que foram cortados com a ferramenta “Split”. Selecione a ferramenta “Glue” (cola). 8. 1. Cole os eventos recortados no track “Elec Guitar” clicando logo antes de cada pedaço. Divisão (Split) com [Alt]/[Option] 1.

pois utilizamos a gravação em camadas. selecione o evento “Elec Guitar_01”. Uso das funções Copiar e Colar —Copy/Paste 1. Também foram copiado os takes que existiam nos tracks da guitarra. 3. O comando “Paste” colocará a cópia do evento no track que estiver selecionada. Para copiar um evento de áudio. em que o evento deve ser copiado. Arraste até que se selecione todos os eventos. Vamos copiar os eventos “Guitar 2”. 4. 2. “Object Selection” (seleção de objetos). de modo que nenhum evento permaneça selecionado. Vamos colocar o cursor no compasso 17. clique sobre o evento e selecione “Copy” no menu “Edit”. Clique e segure o mouse em uma área vazia da janela do Projeto. Para o nosso exemplo. Mova todos os eventos na janela do Projeto do compasso 2 ao compasso 1. Selecione “Paste” (colar) no menu “Edit”. Cópia de eventos — Copy Para copiar um evento para uma outra área da janela do Projeto ou para gerar diversas cópias. Uso do atalho de teclado [Alt]/[Option] 1. Com todos os eventos selecionados. Selecione todos os eventos “Guitar 2” clicando e arrastando como descrito acima. 2. 3. todos os eventos estarão selecionados. Isto será usado mais para a frente. 4. veja “Repetição” na página 39. Certifique-se de que seja o track certa. Clique em uma área vazia da janela do Projeto. 38 Tutorial 2: Edição de áudio . Agora temos dois eventos de guitarra (“Guitar”). Por isso sempre verifique o track antes de dar o comando “Paste”. Selecione a ferramenta de seta.Deslocamento de eventos — Move 1. Selecione a ferramenta “Object Selection” e mantenha pressionadas as teclas [Alt]/ [Option]. 2. Posicione o cursor no ponto do projeto em que você deseja que a cópia seja feita. clique sobre os eventos. e arraste-os para o compasso 1. Lembre-se que existem três eventos. Ao soltar o botão do mouse.

4. e tudo volta ao normal. Deixando o objeto de áudio sem som (Mute) Com este comando você desativa o som do evento. 1. preenchendo o campo “Count” (contagem). 1. Clique no evento “Bass” com a ferramenta “Object Selection”. • Repetição (Repeat) Este comando permite a repetição da reprodução do evento.3. Selecione a ferramenta “Mute”. Clique sobre o evento que você quer deixar “mute”. 3. Solte o botão do mouse. 2. as cópias irão também mudar. deixando um evento sem som. 3. Para desfazer este comando. clique novamente sobre o evento mudo com a ferramenta “Mute” acionada. ele mudará para um sinal de “+”. Com isso. Indicando a opção “Shared Copies” pode-se gerar “aliases” do evento original. Isto permite reproduzir o track. se você fizer alterações no evento original (processamentos ou edições). Clique em “OK” e a repetição será colocada depois do evento “Bass”. Na tela que se abre. Selecione “Repeat” no menu “Edit”. Clique e segure os eventos selecionados e arraste-os para a posição que deseja que a cópia seja feita. um após o outro. indicando a cópia. 39 Tutorial 2: Edição de áudio . escolha quantas cópias você deseja fazer. Não se preocupe com o ícone da “Scissor” (tesoura) que aparece. Assim que clicar e segurar sobre o evento a ser copiado. 2. o que é diferente de deixar o track toda sem som.

dê um duplo-clique na área do fade para abrir a tela de fade. Dê um duplo clique aqui para abrir o diálogo “Fade” Observe os triângulos azuis que aparecem na parte superior esquerda e direita do evento. Selecione a ferramenta “Object Selection”. 4. Clique sobre o evento que você deseja apagar.• Se você arrastar com a ferramenta “Mute” você pode silenciar diversos eventos de uma vez (ou desligar o “Mute”). 2. Acrescentando um “fade” Você pode acrescentar um fade a um evento criando o efeitos de “fade in” (aumento gradual de volume) ou “fade out” (redução gradual do volume). 40 Tutorial 2: Edição de áudio . Para fades mais avançados. 1. 2. Apagando (Erase) 1. Selecione a ferramenta “Erase”. Clique no evento em que deseja acrescentar um fade. 3. Clique em um dos triângulos azuis e mova-o para que o fade apareça. Para mais informações veja o capítulo “Fades e Fades cruzados” do Manual de Operações.

Envoltória de Eventos (Envelope)
Um envelope é o desenho da variação do volume ao longo do tempo para um evento de áudio. Você pode desenhar a variação do volume do evento ao longo do tempo.
1. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis).

Processamento de áudio
O Nuendo pode alterar o áudio de outras formas além das que já vimos. Você pode normalizar, reverter, mudar a afinação e/ou a duração de um evento de áudio. Para uma explicação detalhada do processamento de áudio, veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.
Abra o projeto “Processing Audio” que está na pasta “Tutorial 2”.

Quando você move a ferramenta sobre o evento de áudio, um pequeno símbolo de curva de volume aparece próximo à ferramenta.
2. Clique no evento “Elec Guitar_01” e note que os pontos de envelope aparecem.

Clicando-se em cima ou embaixo dentro da caixa do evento, o volume do evento muda, ficando mais alto ou mais baixo respectivamente.
3. Clicando na linha, porém afastado dos pontos, você cria mais pontos.

Você pode processar todo o evento de áudio, ou usar a ferramenta de seleção de trecho (Range Selection), e selecionar apenas a seção de áudio que deseja processar.

Pode-se criar mais e mais pontos de envelope, alterandose o volume ao longo do tempo. Assim, a forma da onda se altera de acordo com o formato do envelope.

Vamos mostrar como Normalizar e Reverter um evento de áudio.

Normalização (Normalize)
A Normalização aumenta o volume do áudio até o valor indicado. Normalmente ajusta-se o volume até o máximo de “0” dB ou até “-1” dB para ter o máximo de volume sem “clips” no áudio. Um uso comum da Normalização é aumentar o nível do áudio que foi gravado com nível de entrada baixo.

Carregue o projeto chamado “Event Operations 2” que está na pasta “Tutorial 2”. Este projeto possui todas as funções de alterações de eventos vistos até agora.

Em algumas situações, esta função pode gerar distorções. Por isso, utilize esta função com cuidado, e ouça o material de áudio após o processamento, para verificar o resultado.

1.

Com a ferramenta “Object Selection”, clique no evento de áudio que deseja alterar. Você pode usar a ferramenta de seleção de trecho, e selecionar a seção desejada.

41
Tutorial 2: Edição de áudio

2.

No sub-menu “Process” do menu “Audio”, selecione “Normalize”

seja gerada uma nova versão de forma que apenas o evento selecionado seja afetado (New Version).

4.

Clicando tanto em “Continue” ou em “New Version”, o áudio será invertido.

3.

Ajuste o controlador para o valor desejado. O ajuste mais comum é “0” dB ou “1” dB.

O processamento de áudio do Nuendo é “não-destrutivo”, de forma que você poderá desfazer as alterações e voltar à versão original. Veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.

4.

Clique no botão “Process” para normalizar seu áudio.

Para uma descrição dos botões “More” e “Preview”, veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.

Reversão — Reverse
O comando “Reverse” inverte a direção do áudio, como se você estivesse reproduzindo o áudio de trás para frente.
1. Com a ferramenta “Object Selection”, clique sobre o evento de áudio que deseja alterar. No nosso caso, vamos pegar o evento “Bass”. Você pode usar também a ferramenta de seleção de trecho e selecionar a seção de áudio desejada. No sub-menu “Process” do menu Audio, selecione “Reverse”. Se você fez cópia dos eventos na janela “Project”, uma tela irá abrir, perguntando se você deseja que todos os eventos copiados sejam alterados (Continue) ou se você deseja que

2. 3.

42
Tutorial 2: Edição de áudio

6 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI

43
Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI

Na versão anterior do Nuendo. e então clique em “OK”. Existem duas maneiras do MIDI produzir som no Nuendo: usando instrumentos virtuais. Selecione o menu “Project . 4. vamos acrescentar mais instrumentos na música. Clique no campo do nome do track do instrumento. e o capítulo “Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos” da página 55. que são sintetizadores do computador. Um track do instrumento é criada abaixo do track selecionado na janela do projeto. 44 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . gravamos em áudio. Certifique-se de que o “Inspector” esteja aparecendo.Introdução Neste capítulo. selecione “HALion-One” (apenas quem tem o kit de expansão do Nuendo). 3. No tutorial anterior. mas o uso de tracks de instrumentos são convenientes. 2. Criação do track de instrumento Abra o projeto “Recording MIDI 1” localizado no arquivo “Tutorial 3”. No menu pop-up “Instrument”. Agora vamos gravar com MIDI. era necessário um track roteada para um instrumento virtual da janela “VST Instruments”. 1.Instrument”. Vamos colocar cordas na nossa canção. Este tutorial focará instrumentos virtuais. Ainda pode-se usar este método. Dê um duplo clique neste nome. e altere o nome para “String”. e deve ter o nome “HALionOne 01”. Este deve ser o único track de instrumento criada. ou através de um teclado ou módulo de som externo. mostrará como gravar usando um sintetizador externo.Add Track .

para a janela ficar sempre por cima. 2. Selecione um som de cordas da lista da direita. certifique-se de que apenas “Strings” (Cordas) esteja selecionada. Explorando os sons Vamos agora carregar sons do instrumento virtual “HALionOne”. Abra o projeto “Recording MIDI 2” que está na pasta “Tutorial 3”. Você filtrou a lista para que apareça apenas cordas sintetizadas. desmarque qualquer outra opção. e selecione “Always on Top”. Clique no botão “Preset” em “HALionOne” e selecione “Load Preset” no menu pop-up. 1. Em “Sub Category” clique em “Synth”. Dê um clique direito aqui.5. 6. Na seção “Category”. Clique no botão “Edit Instrument” para abrir o painel de controle para “HALionOne”. Se você desejar que a janela “HALionOne” fique sempre por cima das outras. Categoria Lista filtrada Sub-categoria 45 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . clique em “OK”. Depois. dê um clique com o botão direito do mouse na barra próxima ao topo do instrumento.

Você pode ter muitos tracks com o Record Enable ativo (armadas para gravação). Ativando o botão “Record Enable” o Nuendo fica pronto para gravar este track. 9. Clique no botão “Stop” no final. 46 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . na página 24. vamos gravar. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor”. Certifique-se de que “Cycle” esteja desligado. Veja o capítulo “Ajuste seu sistema” na página 14. Deixe o “Locator” esquerdo no compasso “1”. no menu pop-up de roteamento da entrada. para que não ouvir a entrada.Gravação MIDI Agora que temos nosso som. Isto funciona bem na maioria dos casos. Vamos direcionar o teclado MIDI para este track e tocar o “HALionOne”. Elas estão relacionadas ao nosso instrumento virtual “HALionOne”. Depois. e o “Locator” direito no compasso “57”. Veja o capítulo “Tutorial 1: Gravando áudio”. Desligue os botões Monitor e Record Enable do track. do track. 8. 5. Use este caminho quando quiser escolher o outro instrumento. 11. Você verá os sinais MIDI chegando observando o quadro que fica no lado direito do track. 10. Menu “pop-up” de roteamento MIDI para entrada. A opção “All MIDI Inputs” faz com que o sinal MIDI de todas as entradas sejam recebidos por este track. Certifique-se de ter o “Inspector” à mostra para que se possa ver o direcionamento da entrada e saída MIDI. 7. pode-se configurar as saídas MIDI. Falaremos sobre gravação MIDI em Loop (Cycle) na seção “Gravação Cíclica”. “Record Enable” Monitor Configuração da entrada MIDI (MIDI IN) 1. Na próxima seção veja como reproduzir esta gravação. 2. nem gravar novamente neste track. Você acaba de criar sua primeira gravação MIDI no Nuendo. e toque notas em seu teclado MIDI. para informações a respeito de configuração MIDI do computador. selecione a entrada MIDI desejada. Isto moverá o cursor para o “Locator” esquerdo. na página 48. Conecte ao computador um teclado MIDI usando a entrada USB ou de uma interface MIDI. Abaixo do menu pop-up de roteamento da entrada MIDI. 4. Usando a opção “All MIDI Inputs” você não terá que se preocupar em identificar as entradas. 6. Vamos gravar sem loop. Pressione [1] no teclado numérico. Clique no botão “Record” e grave alguns compassos. 3. A gravação MIDI é muito parecida à gravação de áudio.

deixe o “Locator” esquerdo em “1”. Para configurar o trecho que toca em loop utilize os localizadores esquerdo e direito. Esta forma de gravação é chamada de gravação linear. Selecione o evento MIDI “Strings” e indique “Loop Selection” no menu “Transport”. 3. Um exemplo é uma gravação de percussão .grave o “kick drum” (bumbo) em uma passagem. O atalho de teclado para isto é [Shift]+[G]. Mesmo assim. Clique no botão “Start” do painel de transporte e o Nuendo irá reproduzir este loop diversas vezes. já que o final do compasso 4 é o início do compasso 5. No painel Transporte. Pressione a barra de espaço de seu teclado. A gravação MIDI no modo Merge faz a soma das gravações de cada passagem. Para esta seção abra o projeto “MIDI Playback” que está na pasta “Tutorial 3”. 1. loop de 4 compassos. Reprodução Cíclica (Cycle) O Nuendo possibilita tocar em loop. Pressione a tecla [Enter] do teclado numérico.Reprodução da gravação MIDI Vamos ver como reproduzir a gravação MIDI pelo Nuendo. e grave “snare drum” (caixa) na próxima passagem. Localizado direito “Cycle” ativado Certifique-se de que o botão “Cycle” esteja ativado. Esta é a forma mais rápida para ativar o loop do evento MIDI selecionado. Clicando no botão “Stop” duas vezes. alguns truques podem ser usados para reproduzir de formas variadas. Modos de gravação com “Cycle” desligado • • • • Pressione a barra de espaço de seu teclado. uma seção do projeto. basta pressionar “Play”. Para reproduzir é muito simples. 2. Isto alterna entre iniciar e parar a reprodução. uma sobre a outra. É possível ver ambas as partes MIDI na tela. • Normal O modo “Normal” permite que se grave sobre a gravação MIDI anterior. • Replace O modo “Replace” substituirá a gravação MIDI anterior do track pela nova gravação. • Merge O modo “Merge” (União) junta e une os dados MIDI da gravação atual com a gravação anterior. até que você clique no botão “Stop”. Para parar a reprodução • • • • Clique no botão “Stop” do painel “Transport”. Pressione a tecla “0” (zero) do teclado numérico. e iniciar a reprodução! Existem três modos diferentes de gravação quando o “Cycle” está desligado. e o direito em “5”. Teremos um 47 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . que ficam independentes. Isto informa ao Nuendo que queremos que o loop seja entre os compassos 1 e 5. Localizado esquerdo Para iniciar a reprodução • Clique no botão “Start” do painel “Transport”. Dê um duplo-clique na metade de baixo da régua. Isto alterna entre iniciar e parar (Stop/Stop) a reprodução. você move o cursor do projeto para a posição em que a reprodução começou.

Com isso. Desta forma. Vamos acrescentar outro track “Instrument” e selecionar “HALionOne” (apenas se tiver o Kit de Expansão Nuendo) como nosso instrumento. 5. Selecione “1/ 8” no menu pop-up “Quantization Type”. Isto assegurará que comecemos a gravação no “Locator” esquerdo. 7. “kick” (bumbo) na segunda passagem. que está na categoria “Drums&Perc”.Gravação Cíclica Você pode gravar MIDI com o “Cycle” ativado. 8. 9. o Nuendo saberá como encaixar as notas MIDI. Em seguida. 3. Gravando bateria MIDI 1. Clique no botão “L” (Left) do painel “Transport”. No painel de transporte. 11. Clique no campo que tem o nome do timbre no “Inspector”. e “snare” (caixa) na terceira passagem. Abra o projeto “Cycle Recording MIDI” que está na pasta “Tutorial 3”. Aperte “Stop” ao terminar. e como “Cycle”. indique o valor de “Quantize”. 48 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . o MIDI irá reunir tudo em uma única parte. Isto facilita a criação de ritmos de baterias. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Drums”. certifique-se de que “Mix (MIDI)” esteja na opção “Cycle Recording”. 6. Isto é prático quando se toca fora do ritmo. Certifique-se de que o botão “Cycle” esteja ativado e deixe o “Locator” esquerdo em “9” e o direito em “13”. Ative o botão “AUTO Q”. o “Cycle” será entre os compassos 9 e final do 12. Esta é uma função de quantização automática que irá encaixar o MIDI nas subdivisões do ritmo à medida que gravamos. 2. 4. Renomeie o novo track para “Drums”. grave “hi-hat” (chimbau) na primeira passagem. e carregue um som de bateria usando itens localizados na sub-categoria “Drumset”. Ative o botão “Record” do painel Transporte. 10. Isto permitirá gravar a bateria. produzindo uma gravação exata.

Pode-se ver as notas de bateria alinhadas a um desenho de teclado. Velocity (intensidade) Notas da bateria 3. e na parte de cima da tela podemos ver a régua de tempos e compassos. para selecionar a área do som “snare drum” (caixa).12. Você pode alterar a nota grada em MIDI. intensidade (velocity) ou duração. A ferramenta “Colar” pode ser vista no capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio” na página 34. Agora. 49 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . para que o resto da música também fique com este som de bateria. O termo usado para este tipo de seleção de notas é “laçar” as notas. Na parte de baixo da tela. Vamos iniciar a música com “hi-hat” (chimbau) e “kick drum” (bumbo). Régua de tempo O Editor de notas (Key) O Editor de notas (Key) é onde podemos fazer alterações nas notas gravadas por MIDI. Mover e copiar podem ser vistos no capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio” na página 34. mova e copie esta parte da bateria. Reuna (cole) todas as partes em uma única parte. 2. 4. que é mostrado à esquerda. e arraste sobre as notas. Apagando notas MIDI 1. Dê um zoom in (amplie a imagem) no compasso 1 a apague todas as notas “hit-hat” (chimbau) com a ferramenta “Erase” do “Key Editor”. Dê um “Duplo-clique” sobre a parte de “Drums” para abrir o “Key Editor”. seja a afinação. de forma a ouvir apenas notas 1/4. indica as notas. Teclado. Pressione a tecla “[Delete]” para excluir as notas selecionadas. Abra o projeto “Key Editor” que está na pasta “Tutorial 3”. Selecione do compasso 1 ao 8. Temos o valor de “Velocity” de cada uma das notas MIDI. Apague as notas de “snare” (caixa) clique e segure o botão do mouse.

Criando ou desenhando notas MIDI Agora vamos desenhar pratos de virada (“Crash Cymball) no compasso 25. 2. até chegar ao compasso 9.5. Copiando notas MIDI Vamos copiar as notas do compasso 1 sobre os compassos 2 ao 8. Clique sobre as teclas do desenho da tela. 1. 2. Clique e arraste com o lápis. 50 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . Continue copiando as notas. Isto faz com que as notas sejam copiadas. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis) do Key Editor. até ouvir um pratos de virada (acione a tecla dó sustenido 2 (C#2). Enlace as notas “hi-hat” (chimbau) do compasso 1. 1. Role a tela até o compasso 25 e clique sobre a faixa de piano do lado esquerdo do Key Editor. e desenhe a nota de “prato” sobre o compasso 25 clicando e arrastando por todo o compasso. Pressione as teclas [Alt]/[Option] e arraste as notas do compasso 1 para o compasso 2. Agora apague todas as outras notas “hi-hat” (chimbau) do compasso 2 ao 8 utilizando qualquer um dos métodos apresentados. e colocadas no lugar para onde são arrastadas.

Selecione “Velocity Only” para visualizar apenas a intensidade das notas. 51 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . 5. etc. 3. O mais comum é editar “Velocity”. Você pode indicar outras informações MIDI quando desejar alterar outros itens. como filtro. abaixo à esquerda do Key Editor. Selecione “Setup” para visualizar mais controles. Se você achar que a intensidade (velocidade) está alta ou baixa em alguma nota. nas linhas que inidicam a intensidade de cada nota. Para visualizar as linhas de controle clique sobre o botão “Controller Lane Preset”. 1. 2. “Pitch Bend” (alavanca que muda a afinação) e números de controle (control change) alterando a programação de parâmetros do som. ou seja apenas a informação “Velocity”. Você pode traçar curvas ou retas inclinadas. Utilize a ferramenta “Pencil” (Lápis) do Key Editor para desenhar sobre as linhas de velocity das notas. usando este menu pop-up. você poderá alterar a intensidade da nota na parte de baixo do Key Editor. 4.As linhas de controle — Controller Lane A as “linhas de controle” permitem acrescentar ou alterar dados MIDI de “Velocity” informações de controle (control Change).

7 Tutorial 4: Trabalhando com loops 52 Tutorial 4: Trabalhando com loops .

Selecione o loop. 5. Clique no botão “Start” para ouvir o loop. Renomeie o novo track para “Loop 1”. Indique o arquivo na seção “Viewer” para ver a forma de onda na seção “Scope”.O Navegador para arquivos em “Loop”— Loop Browser O Loop Browser” permite que se tenha acesso a todos os loops em uma única janela. Seus loops. ouvir o áudio no andamento do projeto aberto e muito mais. o que é útil quando o loop que se está ouvindo 53 Tutorial 4: Trabalhando com loops . 6. pode-se procurá-los utilizando a opção de filtro que fica no topo da seção Viewer. Auto play. Arraste do “Loop Browser” para o projeto. Reprodução no contexto do projeto Se tiver vários loops. A opção “Play in Project Context” permite que se ouça o loop no andamento do projeto. Uma vez encontrado o loop desejado. Abra o projeto “Loops” que está na pasta “Tutorial 4”. 7. Se você não criou um track de áudio para o loop. e os mostra na seção “Viewer”. usar etiquetas (tags) para organizar. arraste-o para dentro do projeto. O Navegador de Loops escaneia seus discos rígidos procurando arquivos de loop. Controles de reprodução. 4. Você pode procurar arquivos de áudio. 2. Selecione “Open Loop Browser” no menu “Media”. Escute os loops. o track será criado automaticamente. tem um andamento diferente do que se está utilizando no projeto. e o loop é tocado Acrescentando loops 1. Procure os sons aqui. 3.

1. No “Loop Browser” clique com o botão direito do mouse no loop e selecione “Insert into Project at Cursor”. Crie um novo track estéreo.Fazendo cópias Depois de colocar o loop no projeto. no track “Loop 2”. Leia o capítulo “Loop Browser” no capítulo “MediaBay” do Manual de Operações. 3. com a função “Repeat”. 1. Posicione o cursor aonde você gostaria de inserí-lo. e as repetições serão colocadas uma após a outra. Em nosso caso. Na tela aberta. Isto irá posicionar o loop na janela do Projeto no compasso 9. 2. 2. Desta vez vamos usar o comando “Insert into Project”. 4. 5. Utilize o comando “Repeat” para repetir o loop até o final do projeto. O comando “Insert into Project” trabalha utilizando o track selecionado. 4. Clique no evento loop da janela do projeto para selecioná-lo. altere o campo “Count” para “13”. O loop será copiado 13 vezes. faça cópias do mesmo. Clique em “OK”. Incluindo no Projeto Agora vamos acrescentar mais loops. Selecione “Repeat” no menu Edit. 54 Tutorial 4: Trabalhando com loops . 3. Renomeie o track para “Loop 2” e selecione-a. selecione o compasso 9.

8 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos 55 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos .

selecione “VST Connections”. Observe que cada configuração tem suas particularidades. Quando um teclado toca os dados MIDI que estão do Nuendo. Selecione-o na lista e clique em “OK”. Por isso. de forma que o Nuendo possa monitorar e gravar o sinal do teclado. O atalho de teclado padrão para isto é [F4]. Se não estiver. Abra o projeto “External MIDI 2” que está na pasta “Tutorial 5”. na entrada de áudio do Steinberg MI4. Clique no botão “Add External Instrument” e digite “K2000” no campo “Name”. 56 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . Indique o “K2000 na menu pop-up “Output”. você pode selecionar “Define New…” para criá-lo. Em “MIDI Devices” você tem toda informação necessária para selecionar os “patches” do equipamento MIDI em uso. que é reproduzido através do Nuendo. use esta indicação. Clique sobre o botão “Install Device”. selecione o nome do seu equipamento. e você deve consultar o Manual de Operações de cada equipamento para ter toda informação necessária. de forma a conectarmos a saída de áudio de nosso teclado. Abra a janela “MIDI Device Manager” a partir do menu “Devices”. Você pode adicionar a saída MIDI para o “K2000”. 2. Se você estiver com outro teclado que não o “Kurzweil K2000” indique o seu teclado nesta lista. você precisa gravar o som (áudio) produzido pelo teclado em um track de áudio do Nuendo para que este som possa ser processado e esteja na mixagem final. e acrescente o “K2000”. Já que o MI4 possui 4 entradas vamos usar as entradas “Line In” 3 e 4. Este tutorial mostra a configuração básica com a interface “Steinberg MI4” usando o teclado MIDI “Kurzweil K2000”. 1. Abra a etiqueta “External Instruments”. ajuste de conexões VST para instrumentos externos — VST Connections Depois de configurar os equipamentos MIDI. Para usar um instrumento MIDI externo conectado ao Nuendo. vamos configurar os equipamentos MIDI que serão conectados ao computador. • Configuração de equipamentos MIDI Em primeiro lugar. O uso de instrumento externa significa que o instrumento MIDI é usado para tocar o som. vamos plugar cabos de áudio na saída do K2000 levando o sinal até a entrada do MI4. No menu “Devices”. Abra o projeto “External MIDI 1” que está na pasta “Tutorial 5”. Leia o arquivo pdf “MIDI Devices” para informações detalhadas. Feche a janela “MIDI Device Manager” ao terminar. 3. 4. e como gravar usando estes equipamentos dentro do Nuendo. 3.Introdução Neste tutorial vamos mostrar como configurar equipamentos MIDI externos. Queremos que o áudio do K2000 seja estéreo. 1. 2. Se seu equipamentos estiver na lista. vamos configurar as entradas. você deve conectar a saída de áudio do teclado MIDI na entrada de áudio da placa de som do computador. Se você possui uma configuração diferente da utilizada neste tutorial. Isto será útil mais tarde! 4. Indique “1” para “Stereo Return (s)” já que o K2000 possui saídas direita e esquerda. este processo fica mais fácil. Usando as ferramentas corretas.

Toque algumas notas no teclado do K2000. 4. então clique em “Associate MIDI Device” e selecione “K2000”. Na próxima seção vamos monitorar o instrumento externo. Criamos um dispositivo MIDI antes. Selecionando o track “Loop 2”. Isto não altera o nome do instrumento externo na janela “VST Connections”. Clique em “OK” para fechar a tela. selecione “Create Device”. 6. Indicação de MIDI IN e MIDI OUT 3. 1. 57 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . 7. Certifique-se de ter regulado corretamente as entradas e saídas para o novo bus do instrumento externo na coluna “Device Port”. E vamos escolher o som. 11. Para criar um novo equipamento MIDI (se o seu não estiver na lista). Clique no botão “Programs” do Inspector. o “K2000”. e selecione o som do piano “Stereo Grand”. 10. indique o instrumento externo que criamos. A escolha de bancos de timbres e outras informações. Isto permite que tenhamos a nossa disposição todos os nomes de programas para o K2000. Se estiver usando outro teclado você deve ter indicado o teclado na janela “MIDI Device Manager”. selecione “Instrument”. e gravar o sinal MIDI. Vamos renomear o track “K2000” para “Piano” porque vamos gravar um piano neste track. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “K2000”. Vamos criar um novo track. Abra o menu “Project” e. Se seu equipamento MIDI 9.5. Lembre-se que foi criado um nome para o aparelho MIDI na janela “MIDI Device Manager.” Os equipamentos MIDI desta janela tem as informações sobre nomes dos “patchs” de cada equipamento. 2. No campo “Count” indique “1”. apenas o nome apresentado na janela do projeto. Na janela “Add Instrument Track”. Toque o teclado que estiver usando. Monitorando instrumentos MIDI externos Abra o projeto “External MIDI 3” que está na pasta “Tutorial 5”. para que o track seja criado abaixo de “Loop 2”. Clique em “OK” para fechar a tela. Você verá os indicadores MIDI do painel “Transport” acenderem e vai ouvir som do K2000 reproduzindo através do Nuendo. Nosso bus de instrumento externo deve ficar assim: Áudio do K2000 tocando pelo Nuendo 8. no sub-menu “Add Track”. Feche a janela de “VST Connections” e selecione o track “Loop 2”.

2. 3. Se os níveis de sinal estiverem baixos. Clique em “Stop” quando terminar. Carregue o projeto “External MIDI 5” que está na pasta “Tutorial 5” para escutar as alterações que fizemos até aqui. Agora podemos monitorar e reproduzir usando o instrumento externo. efeitos. No próximo tutorial. Você pode acrescentar efeitos e EQ (equalizações) no som do instrumento externo. como se fosse um instrumento virtual. EQs. 4. vamos estudar mixagem. Por enquanto vamos gravar o sinal MIDI. Gravação MIDI e instrumentos externos Abra o projeto “External MIDI 4” que está na pasta “Tutorial 5”.for diferente do mostrado neste tutorial. Desligue os botões “Record Enable” e “Monitor” do track Piano para não escutar a entrada de sinal e para não gravar. 58 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . automação e exportação. indique um som de piano do seu equipamento. 5. Ligue os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Piano” (se ainda não estiverem ligados). e grave a linha do piano. ou um track de áudio. Clique no botão “Record” do painel de transporte. Vamos gravar o sinal MIDI em nosso track do instrumento. 1. clique no botão “Edit Instrument” e mova o slider “Return Gain” para que aumentar o som do instrumento externo. Faremos isto no próximo tutorial.

9 Tutorial 6: Mixagem e efeitos 59 Tutorial 6: Mixagem e efeitos .

60 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . diminua os volumes e clique sobre o indicador “CLIP” para que apague. e digitando o valor. O atalho é [F3]. 4. Selecione “Mixer” no menu “Devices”. 3. Vamos ajustar o equilíbrio (balanço) preliminar da mixagem.Introdução Nesta seção vamos usar o que foi visto nos últimos tutoriais. você pode clicar em [Ctrl]/[Command] diretamente na área do fader. para depois fazer a equalização e aplicar efeitos. verifique se o indicador luminoso de “CLIP” dos canais de saída acendem. clicando sobre o botão “Hide Input Channels” no painel à esquerda do Mixer. Cuidado ao fazer o ajuste de volume com os faders. e ouça a mixagem. Abra o projeto “Mixing 1” que está na pasta “Tutorial 6”. Se quiser voltar os faders novamente em 0dB (configuração padrão). Clique no botão “Start” do painel de transporte. Acrescentaremos automação e depois vamos exportar o áudio. Certifique-se de que estejam em no maior volume que não ultrapasse o limite de segurança. Mova os faders de cada track. de forma a ouvir toda a mixagem para equilibrar o volume entre os tracks. 7. Fader do canal Ajuste de volumes Vamos ajustar os volumes sonoros nos tracks do nosso projeto. equalizações e efeitos. 5. Para saber se o limite foi ultrapassado (clip). e no fim teremos uma mixagem com ajuste de volumes. Se os indicadores “CLIP” acenderem. Medidor do canal Medidor de pico de sinal Volume no canal 6. 2. Você pode alterar o ajuste dando um duplo clique sobre a área “Channel Level”. 1. Esconda os canais de entrada (não vamos mais utilizá-los).

ou “Pan” 2. para que a seção de ritmo tenha um som mais amplo.Ajuste de “pan” Abra o projeto “Mixing 2” que está na pasta “Tutorial 6”. clique nos botões de ativar/desativar todos os “Mute” ou “Desativar todos os “Solo” no painel a esquerda do Mixer. isto coloca o track no modo 61 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . e solo faz com que reproduzir apenas os tracks com o “S” selecionado toquem na reprodução. Botão de ajuste.” Para desativar todos os “Mute” ou “Solo:. e mova o “Loop 1” um pouco à esquerda e “Loop 2” um pouco à direita. • • • Você pode ter diversos tracks em “Mute” ou em “Solo” ao mesmo tempo. uma um levemente para a direita. Ao ajustar o “pan” (panorâmica) de cada track. Clique com o botão direito na área do pan para abrir o menu pop-up. 4. Pressione [Alt] / [Option]. ser deslocado para a esquerda ou para a direita. Mute e solo Abra o projeto “Mixing 3” que está na pasta “Tutorial 6”. com mais espaço. 1. O som pode ficar no meio. e clique o botão “S”. A diferença entre as opções de pan estão detalhadas no capítulo “O Mixer” do Manual de Operações. no display. ou ficar completamente de um ou outro lado. mesmo quando se usa “Solo” em outro track. Ativar/desativar todos os Mute Ativa/desativar todos os Solo Se quiser que um track toque todo o tempo. Deixe o track de “Drums” no meio. Mudo • Para voltar o Pan para o meio (posição inicial padrão). e outro levemente para a esquerda para aumentar a amplitude do som. as que não estiverem marcadas com solo ficarão “mudas. você desloca a posição do som da no estéreo. e indicação do valor ajustado na panorâmica. Ao colocar um track como solo. Ajuste o pan das guitarras. Solo 3. Clicando com o botão direito sobre o ajuste “Pan” de uma track. faça um clique usando [Ctrl]/[Command] estando em qualquer posição dentro da área do pan. Com isto se distribui o som dos tracks entre os auto-falantes esquerdo e da direito. e serão apresentadas três opções de pan. O “Mute” fará com que não se ouça o track. • Para cada track há um botão “M” para desligar o som (mute) e um botão “S” para solar o som (solo).

4. para baixo. O ajuste é indicado visualmente e numericamente.“Solo Defeat”. O ajuste de equalização (EQ) é subjetivo e varia com o estilo da música que se está mixando. Ao pressionar [Ctrl]/[Command]. Uso da equalização EQ Carregue o projeto “Mixing 4” que está na pasta “Tutorial 6”. Para tirar um track do modo “Solo Defeat”. 62 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . 3. Clique no botão “EQ Band Active” para cada um dos EQs que quiser usar. Vamos conhecer os recursos de EQ do Nuendo para que você possa testar e experimentar todos os recursos. ou para a esquerda. Quatro bandas de equalização (segunda ligada) Clique e mova o ponto de EQ para cima. mesmo que outro track esteja com “Solo” ativo. pressione [Alt] / [Option]. para poder escutar as alterações de EQ que estiver fazendo. • Você tem quatro faixas de EQ em cada track. Isto vai abrir a janela de configuração de canais. 1. 2. para a direita. Com o uso da EQ ou “equalização” você amplifica ou atenua as freqüências de forma a destacar os diversos instrumento na mixagem. Com isto. você amplia ou reduz o ganho de cada faixa de EQ. você pode restringir o movimento do EQ apenas para cima ou para baixo. Você pode também clicar em qualquer parte da curva de EQ para ativar a equalização. O “EQ Band Gain” abaixo da janela de EQ indica numericamente o valor do ganho. Deixe um trecho da música em loop. e clique sobre “S” novamente. Deixe o track “Drum” em Solo e clique no botão “Edit Instruments Channel Settings”. para que não se mova lateralmente. o track todo o tempo. O ganho faz com que aquela faixa de EQ em particular fique mais alta ou mais baixa. onde você pode ajustar a equalização (EQ). Movendo o ponto de EQ para cima ou para baixo.

Você pode gravar seus ajustes depois de fazer uma nova regulagem. Uma janela de confirmação se abrirá para que você confirme a ativação de EQ.5. Mantendo pressionada a tecla [Shift] enquanto move-se o ponto de EQ para cima ou para baixo. Veja a indicação “EQ Band Freq”. Ao clicar em [Alt]/[Option]. O valor do ajuste “EQ Band Q” é indicada na parte de baixo da janela EQ. Muitos referem-se a isto como o “largura de EQ”. Fizemos diversas alterações em EQs neste tutorial. Ouça e veja estas alterações carregando o projeto “Mixing 5" que está na pasta “Tutorial 6". Movendo o ponto para a direita ou para a esquerda o ajuste da equalização muda de freqüência. muda-se largura da banda de EQ. Experimente com as EQs de todos os tracks deste tutorial. e faça um ajuste mais preciso depois. O valor do ajuste é indicado numericamente na parte inferior do quadro. Ao manter pressionadas as teclas [Alt]/[Option]. você pode restringir o movimento de EQ apenas para direita/ esquerda para não mudar o ajuste de altura. Uma boa dica: ao se usar EQ. 7. você liga o EQ. Selecione na lista algum ajuste de som próximo do que você deseja. Para confirmar clique em “Eis. que indica freqüência que está sendo ajustada. 8. na parte de baixo da janela de EQ. 63 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Você pode desativar o EQ clicando no botão “Bypass Equalizers”. O botão “Preset Management” permite que se chame ou guarde as regulagens. 6. Movimente o ponto para cima e para baixo enquanto segura o “Shift”. é sempre melhor tirar EQ (diminuindo o ganho) do que aumentar.

ou podemos criar um canal FX e usar canais auxiliares (Aux) para envio das diversas track para um canal de efeitos (FX). 3. Comece a tocar a música. e faça um loop (um “Cycle”) em uma seção da música para ouvir todos os tracks. FX. Selecione “Stereo” em “Configuration”. Ao final desta seção. 3.0”. Podemos inserir o efeito diretamente no track. Vamos usar o efeito de compressão no track do contrabaixo (“Bass”) para que o som fique mais suave. 2. Clique no botão “Edit Audio Channels Settings” no track do contrabaixo *Bass) para abrir a janela de configuração dos canais de Audio VST. 4.e no sub menu “Dynamics” indique “Compressor”. ou pressionando [F3]. Ajuste a compressão. Vamos colocar um delay (eco) no track “Elec Guitar”. 4. clique no botão “Edit Channel Settings” no track “Elec Guitar”. Canais FX Vamos mostrar como criar e usar canais de efeito. 2. O projeto tutorial já possui os localizadores e ciclos ajustados para isto. 64 Tutorial 6: Mixagem e efeitos .Efeitos de Áudio Abra o projeto “Mixing 6” que está na pasta “Tutorial 6”. carregue o próximo tutorial. Com o delay ajustado. Você pode abrir o Mixer usando o menu “Devices”. Mas você pode alterar estes ajustes. Feche o Mixer e selecione “Channel FX” no sub-menu “Add Track” do menu Project. para ver as alterações que fizemos. Vamos configurar o delay de forma que o som do lado direito tenha um atraso diferente em relação ao lado esquerdo. Clique na caixa “Select Insert Type 1" . criando um efeito dinâmicos. Agora vamos usar os efeitos. Certifique-se de que o Mixer esteja aberto. 5. Efeitos de inserção — Insert 1. depois selecione o efeito “StereoDelay” e clique em OK. 1. Certifique-se de que o “Mix” este regulado para “100. Com esta diferença você percebe o delay estéreo nos dois lados do estéreo.

Nós já criamos um “fade in” no track “Elec Guitar”. 2. 6. Clique no botão “Activate Send 1" para iniciar o envio do sinal de áudio para o canal de efeito. 7. 65 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . e estas alterações são lembradas. e repetidas novamente a cada reprodução sem que precisemos intervir. Selecione o evento e indique “Remove Fades” no menu “Audio”. Você irá começar a ouvir a guitarra com o eco. Abra o projeto “Mixing 7" que está na pasta “Tutorial 6".5. Isto permitirá que você mande o sinal da guitarra para o efeito “StereoDelay”. Isto é útil. Clicando no botão “S” (solo) do track. Sobre a automação A Automação permite mover faders e botões automaticamente. já que o Nuendo pode ser ajustado com as alterações ao longo do tempo. alterando o EQ no canal FX “FX 1 StereoDelay” você muda a equalização do som do efeito delay. Clique no botão “Show/Hide Automation” no ponto mais para a esquerda do track. para ouvir claramente. apenas o som do efeito é afetado pelo EQ. 3. 4. Você deve manter o mouse sobre a área do botão mais a esquerda até que o botão apareça. 1. 8. Ao ajustar o EQ do canal FX. Indique “FX 1-StereoDelay” no menu pop-up “Select Send Destination”. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis). o botão só é mostrado quando você precisa dele. O Canal FX parece muito com o canal de áudio regular. Mova o cursor para a direita para aumentar o volume do sinal mandado ao efeito “StereoDelay”. Dê um zoom para que você veja o primeiro evento de áudio claramente. Vamos remover o “fade” deste evento de áudio e criar o mesmo efeito usando a automação. mas não altera o som original da guitarra. Em nosso caso.

você cria automações que podem ser editadas depois.5. Antes de exportar uma mixagem. e veja o quanto se pode fazer com a automação. utilize a ferramenta “Draw” para desenhar a automação. A automação pode ser colocada no 66 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Leia o capítulo “Automação” do Manual de Operações. 1. o “fade in” não é realizado e o volume permanece no mesmo nível. Há muitos exemplos de automação. para que fique como um “fade in”. 7. Podermos fazer a automação enquanto o Nuendo estivesse reproduzindo a música. No espaço do “sub-track” que aparece abaixo do evento de áudio. 3. Isto é perfeito para uma automação “fade in”. e o direito no compasso 65 na barra de transporte. 6.Export”. modo de escrita. Esta tela está descrita em detalhes no capítulo “Exportação da mixagem de áudio” do “Manual de Operações”. Ouça a automação “fade in” resultante. fizemos automação relacionada ao volume. de forma que movendo os controles. Poderíamos ter automatizado nossos efeitos. de forma que desligando a automação do volume. Você pode desligar este botão. vamos exportá-lo para depois importá-lo em outro programa. vamos dizer ao Nuendo quantos compassos devem ser exportados.habilitar leitura) do track fica em destaque. e a automação não será lida. indique a opção “Audio Mixdown…”. 2. Exportação de arquivo de áudio Agora que temos nosso projeto mixado. Isto garante a exportação de toda a música. No sub-menu “File . • Você deve ter notado que ao usar a ferramenta Lápis na automação. o botão “R” (Real . Regule o “Locator” esquerdo no compasso 1. como o “WaveLab”. um programa de gravação de CDs. No nosso caso. Isto significa que a automação deste track está sendo lida e reproduzida. Você pode usar a ferramenta “Line” para desenhar na automação em linha reta. O diálogo “Export Audio Mixdown” abre. Carregue o projeto “Mixing 8” que está na pasta “Tutorial 6”. Isto pode ser feito posicionando os localizadores (Locators). ou a mandada para efeitos (Send). como por exemplo.

Use as opções 44. vamos indicar a opção “Stereo Out (Stereo)”. O campo “File Name” permite que você escreva o nome do arquivo a ser criado na exportação. Você pode salvar o arquivo exportado em vários formatos e você pode escolher. Este é um dos melhores lugares a se guardar este arquivo. Esta escolha vai depender do formato de arquivo usado em outras aplicações (por exemplo. Com o isso o som gerado a partir dos dados MIDI são enviado para o instrumento MIDI externo. Quando termos um instrumento MIDI externo sendo usado o áudio deste teclado entra nos canais do Nuendo. Por conveniência existe a opção “Use Project Audio Folder”.4. há um recurso importante que devemos selecionar. Você pode também indicar saídas (outputs) individuais de cada canal de áudio. Você pode escolher se deseja exportar as saídas estéreo (“Stereo Out”). Nesta exportação. 67 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . para gravar o arquivo exportado na pasta de áudio do projeto. Com isto. usada no Mixer. ou “mixdown” aconteça em tempo real. Ative as três opções na parte de baixo da tela. Use o botão “Choose” para navegar até a pasta desejada. 6. e precisamos que a mixagem. para que o arquivo de áudio criado seja importado de volta para o Nuendo depois da exportação. Não esqueça deste passo se estiver usando geradores de som MIDI externos. 10. O campo “Patch” permite escolher onde o arquivo a ser exportado será gravado no computador. “Real-Time Export”. Recurso importante . o som é produzido e este som é então gravado. o arquivo exportado será gerado sobre a saída estéreo principal. Neste caso.100 kHz e 16 bit se quiser gerar um CD de áudio. marque a opção “Use Project Audio Folder”. 8. para ter menos risco deste arquivo ser apagado ou perdido. A janela “Export Audio Mixdown” se fechará após a exportação. O Nuendo automaticamente criará um track do áudio para este arquivo. Indique as opções desejadas em “Sample Rate” e “Bit Depth” obrigatórios para nossa exportação. por exemplo.“exportação em tempo real”! 9. Vamos dar o nome “Mixing Mixdown”. 7. o programa que grava CDs de áudio). É a exportação em tempo real. 5. Antes de terminar. o formato “Wave File” (“File Format”).

68 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Abra o projeto “Mixing 9” que está na pasta “Tutorial 6” para ver os resultados desta exportação. 12. clique no botão “Export”.11. deixando este track no modo “solo”. Depois de fazer os ajustes. Você pode ouvir a a mixagem e avaliar o som da mesma. 13. Você verá a mixagem estéreo exportada aparecer em um novo track estéreo.

10 Tutorial 7: Produção surround 69 Tutorial 7: Produção surround .

e clique em “OK”. Surround Esquerdo e Surround Direito) para que o Nuendo possa fazer o roteamento dos canais de áudio para a placa de áudio. como se estivesse configurada de forma incorreta. algumas seções deste tutorial não poderão ser aplicados à sua configuração. para que se grave a áudio no Nuendo para o formato surround 5.1 (Esquerdo. Clique na coluna “Device Port” para os canais do bus e indique as saídas desejadas (Outputs que estão conectados nas caixas de som) a partir da listagem apresentada. e indique as entradas desejadas da placa de áudio a partir da listagem apresentada.1” em “Configuration”. O surround 5. e “1” em “Count”. Isto cria um novo bus de som surround 5. 4. Se houver algo na coluna “BusName”. Como o surround 5. Depois clique no botão “Add Bus”.1 requer 6 caixas de som (6 saídas individuais). e indique a opção “Remove Bus”. Direito. e clique em “OK”.1 requer 6 entradas individuais. Indique “5. Abra o projeto “Surround 1” que está na pasta “Tutorial 7". Para o uso completo do som surround de seu computador. você precisa de uma placa de áudio que tenha 6 ou mais entradas e saídas (Inputs e Outputs). Surround Esquerdo e Surround Direito).Busses surround É fácil usar som surround no Nuendo. Se sua placa de áudio tiver apenas de 2 a 5 entradas ou saídas. Certifique-se de selecionar 6 saídas diferentes na coluna Device Port. Direito. Configuração das saídas surround 1. O Surround é uma extensão do que já aprendemos . O atalho para isto é [F4].1” em “Configuration”. Clique com o botão do lado direito e selecione “Remove Bus”. e remover tudo que já esteja nesta lista. 2. Clique na coluna “Device Port” nos canais do bus. certifique-se de selecionar 6 entradas independentes na coluna “Device Port”. 3. Isto cria um bus de som surround 5. Configuração das entradas surround Agora vamos abrir a etiqueta “Input”. e configurar as entradas que vamos usar para gravar o som surround no Nuendo. LFE. Central. LFE. Indique a opção “5. 3. Siga os passos do procedimento de configuração de saídas (outputs). 2.1. Vá ao menu “Devices” e selecione “VST Connections”. 1. Selecione primeiro a etiqueta “Output”. consulte o capítulo “Som Surround” do Manual de Operações.1 (Esquerdo. Central. Clique no botão “Add Bus”. dê um clique com o botão direito do mouse. Vamos iniciar do zero.basta acrescenta mais alguns canais. e “1” em “Count”. 70 Tutorial 7: Produção surround . Para aprender mais sobre surround. Vamos configurar nossas entradas e saídas para o surround.

4. 1. “Center” (centro). Isto completa o ajuste da janela “VST Connections”.1. etc. 71 Tutorial 7: Produção surround .1 permite que você grave o surround em um arquivo de áudio múlti-canal em um track de áudio. Vamos mostrar como gravar em som surround utilizando busses monos independentes. Gravando com 6 busses de entrada mono Você pode criar busses mono separados para as entradas 5.1 precisa de 6 entradas individuais. Agora você está pode configurar os tracks. e selecione “Remove Bus”. um exemplo de uma gravação com 6 busses monos independentes. Clique no botão “Add Bus”. temos um exemplo de gravação com bus 5. Selecione “Mono” em “Configuration”. O surround 5. e clique em “OK”. que iremos configurar como nossa entrada (Input) surround. na listagem que é apresentada. “LFE” (subwoofer).2. EQ.1 Um bus 5. e selecione as estradas desejadas de sua placa de áudio. “Right” (direita). 3.1 in”. Clique na coluna “Device Port” de busses. Indique 6 entradas (inputs) independentes na coluna “Device Port”. Isto dá flexibilidade em termos de roteamento. Isto é conveniente e mantém os arquivos alinhados e não saem de fase.1. Renomeie as entradas como “Left” (esquerda). e “6” em “Count”. Abaixo. “Left Surround” (surround esquerdo) e “Right Surround” (surround direito). Abaixo. Clique no botão direito em seu bus “5. efeitos. Isto irá acrescentar 6 busses mono independentes. Gravando no bus de entrada 5.

precisamos indicar os tracks do Nuendo escrevendo os nomes para entradas e as indicando as saídas de áudio correspondentes na placa de áudio. Passo2: Abra o menu pop-up “Input Routing” escolha o input de cada track. Abra o projeto “Surround 3” que está na pasta “Tutorial 7” para ver como deve estar seu projeto. Vamos ligar cada track a entrada correta. Lembre-se de nomear seus tracks antes de gravar. já fizemos diversas alterações no nosso track. “Right” (direita). “LFE” (subwoofer). Renomeie os tracks com os nomes “Left” (esquerda). 72 Tutorial 7: Produção surround . Abra o projeto “Surround 2” que está na pasta “Tutorial 7”. através do menu pop-up “Input Routing”. “Left Surround” (surround esquerdo) e “Right Surround” (surround direito). Até aqui. Ajuste de entradas dos tracks (Inputs) 1.Ajuste da mixagem surround Depois de indicar as entradas e saídas (Inputs e Outputs) na janela “VST Connections”. Feche a janela “VST Connections” e crie 6 tracks de áudio mono. Ligue o track de nome “Left” à entrada “Left”. em todos os tracks. 3. 2. “Center” (centro). Isto fará com que seus arquivos de áudio tenham os nomes apropriados como “Left Surround_01” e “LFE_01” ao invés de “Audio 07_09” o que é muito confuso.

Na próxima seção. Para detalhes e informações sobre o “pan surround”. Abra o menu pop-up “Output Routing” (roteamento de saída) para cada uma dos tracks e indique as saídas correspondentes. faremos a gravação usando o surround.Indicando as saídas de cada track (Output) Abra o projeto “Surround 3” que está na pasta “Tutorial 7”. Passo 2: Abra o menu pop-up e indique o output do track • Como alternativa. Agora temos todas as entradas e saídas indicadas. Passo 1: Escolha o track. 1. você pode selecionar a saída (Output) “5. em todos os tracks.1” para cada um dos tracks. 73 Tutorial 7: Produção surround . Track “Left” com a saída “Left”. Track “Right” com a saída “Right”. e assim por diante. veja o capítulo “Som Surround” do Manual de Operações. Neste caso você terá um “pan surround” para cada track.

Abra o projeto “Surround 4” que está na pasta “Tutorial 7”. Vamos gravar 6 canais ao mesmo tempo. Os procedimentos básicos de gravação estão descritos no capítulo “Tutorial 1: Gravação de áudio” na página 24. mas o uso de 6 tracks mono nos dá mais flexibilidade para alterações e edições futuras. Temos 6 canais de áudio escondidos (uma mixagem de som surround) entrando pelas entradas (Inputs) mono.1. • Antes de exportar a mixagem surround. Parabéns! Você acaba de gravar uma mixagem 5. 74 Tutorial 7: Produção surround . precisamos informar ao Nuendo quantos compassos serão exportado. para que toda a música seja exportada.1 pelo Nuendo. vamos exportá-la para que possa ser importada outros programas como por exemplo um programa de autoração de DVD. Estes canais estão endereçados para a saída 5. Desligue os botões “Record Enable” e “Monitor” de todos os tracks para interromper a gravação nos tracks. vamos regular os localizadores. e o direito no compasso 26 no painel de transporte.Gravação surround Estamos prontos para gravarmos em surround. 5. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” em todos os tracks. Abra o projeto “Surround 5” que está na pasta “Tutorial 7”. Clique no botão “Record”. Também poderíamos usar um track 5. Isto foi ajustado na janela “VST Configuration”. Na próxima seção veremos como exportar o arquivo surround. 1. Para informações detalhadas. veja o capítulo “Gravação” do Manual de Operações. Clique no botão “Stop” após terminar a gravação. “Locator” Direito (right) 3. Temos 6 entradas mono (Inputs). “Locator” Esquerdo (left) 2. Para isto. Você poderá ouví-los quando abrir o próximo projeto. Exportação do arquivo surround Com a mixagem surround gravada. e que foi feito o ajuste para a gravação iniciar no compasso 1. 4.1 (discutida anteriormente) para as seis entradas de áudio. 1. Coloque o “Locator” esquerdo no compasso 1. Veja se “Cycle” está desativado (não destacado).

e fazendo 4. o programa que grava CDs de áudio). Você também pode indicar saídas individuais de cada canal de áudio na exportação. 9.. Faça os ajustes de “Sample Rate” e “Bit Depth” a serem usados para a exportação. criando um novo track de áudio. evitando que o arquivo seja apagado ou perdido acidentalmente. Você deve indicar que deseja a mixagem 5.. como por exemplo “Wave File” (menu pop-up “File Format”). dentro do computador. Utilize o botão “Choose” para navegar pelas pastas do computador. 7. Este é um bom lugar para se salvar o arquivo. O campo “Path” permite que você escolha onde será criado o arquivo da exportação. 6. Isto faz com que o arquivo exportado seja gerado com o sinal das saídas 5. 5. flexibilizando sua exportação. iremos indicar a opção “5. A opção “Use Project Audio Folder” fará com que o arquivo exportado seja guardado na pasta de áudio do projeto. Selecione as três opções na parte inferior esquerda da tela (Pool. 8.1 Out (5. 3.1)”. e selecione o comando “Audio Mixdown. fazendo com que se importe o áudio de volta ao Nuendo após a exportação. indicando “5. A tela “Export Audio Mixdown” abrirá. 75 Tutorial 7: Produção surround .1 ou canais individuais. Opção entre 5. Vamos nomear como “Surround Tutorial Export”. e o sub-menu “Export”.1)”. No campo “File Name” coloca-se o nome do arquivo.1 Out (5.2.1 do Mixer. Pode-se salvar o arquivo exportado com diversos formatos. Agora. Ative esta opção. Audio Track e Close dialog after export).”. Isto vai depender do formato de arquivo a ser usado no próximo programa que irá usar esta mixagem (por exemplo. Depois abra o menu “File”. Isto é visto no capítulo “Exportando mixagem de áudio” do “Manual de Operação”.1 completa na exportação.

clique no botão “Export” 11. Você verá a mixagem Surround exportada em um novo track de áudio. 10. Ao terminar. 76 Tutorial 7: Produção surround .1.com que a janela “Export Audio Mixdown” feche após a exportação. Este track terá o arquivo de áudio 5. Abra o projeto “Surround 6” que está na pasta “Tutorial 7” para ver os resultados desta exportação.

11 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” 77 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” .

e perceberá que este loop está fora do andamento do projeto. Vamos ajustar o andamento do loop de bateria para que fique igual ao andamento do projeto. 2. diferente do loop de bateria. 1. Com esta informação o Nuendo pode alterar a duração do áudio para que fique andamento do projeto. 4. importamos um loop de bateria com andamento conhecido. Clique na etiqueta “Definition”. Dê um duplo-clique sobre o loop de bateria (Drum Loop). Ative “Stop” no “Transport” e desative o “Click”. Abra o projeto “Tempo and Groove 1” que está na pasta “Tutorial 8”. Aqui temos um loop de bateria com andamento conhecido: 100 batidas por minuto (BPM). você pode digitar o numero de compassos . digite 100. Você ouvirá o loop de bateria. escutando o clique. Ative o botão “Start” no transporte. e mostraremos como fazer com que estes arquivos usem o ajuste de andamento do projeto do Nuendo. 78 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . Exemplo 1: Loop de bateria (Drum Loop). 3. Definition Número de compassos Informe o andamento do loop O andamento do projeto do Nuendo é de 120bpm. Este é o modo mais rápidos de ajustar o andamento do loop de bateria com o andamento do projeto. Desta forma o Nuendo saberá que o andamento do arquivo de áudio é 100bpm. com andamento conhecido Neste exemplo. e no campo “tempo”. Em ambos os casos. e a janela “Sample Editor” abrirá. Além de digitar o andamento.se souber esta informação. o áudio será ajustado ao andamento.Retrospecto Nesta seção veremos exemplos de arquivos de áudio com ou sem informação de andamento (tempo).

Ative “Preview”. em relação ao clique. Você ouvirá o loop de bateria fora do andamento. 2.. 4. Ajuste Automático Abra o projeto “Tempo and Groove 2” que está na pasta “Tutorial 8”. O andamento do loop de bateria varia de acordo com as mudanças de andamento que você fizer. O loop de bateria é tocado no andamento do projeto. Você pode usar o controle deslizante de zoom que fica na parte inferior direita da janela. Faça o zoom para ver aproximadamente 18 picos de formas de ondas. teremos um o loop de bateria com andamento desconhecido.. 1 2 3 4 5 6 7 8 . Dê um zoom no primeiro compasso do loop. Você pode usar o atalho [Shift]+[G]. Exemplo 2: Loop de bateria (Drum Loop). Veja como ajustar o andamento do loop de bateria com o andamento do projeto. Escolha o loop de bateria na janela do projeto e indique “Loop Selection” no Menu “Transport”. Ouça agora o loop de bateria no andamento do projeto. 6. Ative o botão Start. 5.5. e a tela “Sample Editor” abrirá. Feche a janela “Sample Editor”. 1. Dê um duplo-clique sobre o loop de bateria. 3. e ative “Preview”. Clique na etiqueta “Definition”. 7. Você pode alterar o andamento no painel de transporte desativando o track de controle de andamento (Tempo Track). no painel “Transport”. Ative “Stop” e desative o “Click”. Controle do zoom 79 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . Ativando o Preview você ouve as alterações do andamento assim que forem realizadas. Preview Neste exemplo.

Você notará que o loop da bateria está fora do andamento do clique. você deve indicar o número “4”. 6. mas não exato. O loop de bateria vai ficar no andamento do projeto. e com necessidade de correção do ritmo. Ative a reprodução (Play) no painel de “Transport”. entre o fim e o começo do loop. Retire o zoom e clique em “Auto Adjust” na etiqueta “Definition”. Vamos corrigir. e clique no botão Audition. Você notará que o loop de bateria não toca exatamente com o Clique. Entre com o número de compassos do loop de bateria. e ative “Preview”. 80 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . A forma de onda precisa estar alinhada. 2. Neste exemplo. Veremos como ajustar a grade de tempo (Time Grid) do “Sample Editor”.6. 1. Está próximo. 9. 3. Exemplo 3: Loop de bateria (Drum Loop). Feche o “Sample Editor” e ouça o loop tocar no andamento do projeto. Dê um duplo-clique no loop de bateria. A janela “Sample Editor” irá abrir. até o 17º). 7. teremos um loop de bateria com andamento desconhecido. altere a posição para o término do loop para a passagem entre o fim e o começo do loop ocorra sem saltos. Ativando Preview você ouvirá as alterações do andamento sempre que alterar algum ajuste. Botões “Audition” e “Audition Loop”. Ajuste Manual Abra o projeto “Tempo and Groove 3” que está na pasta “Tutorial 8”. Selecione o primeiro compasso do loop (os 16 primeiros picos. Enquanto ouve o som. Ative o comando “Start” no “Transporte”. Neste caso. 4. Ative “Stop”. 5. Isto ocorre porque o loop tem variações no andamento. Neste exemplo usaremos o que já aprendemos nos exemplos anteriores. 8. alterando o momento em que cada som é produzido dentro do loop. Ative o botão “Auditon Loop”. Clique na etiqueta “Definition”.

faça o zoom nos compassos 2. 81 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . Ative “Manual Adjust”. Você pode alterar o andamento no “Transport”. Abra o projeto “Tempo and Groove 4” que está na pasta “Tutorial 8” para ver como ficaram os ajustes na linha da grade de tempo. Para isso desative o “Track Tempo: observe como o andamento do loop de bateria segue o ajuste de andamento do projeto. 12. e o compasso que estiver adiante será deslocado. e ative o “Manual Adjust”. Clique na etiqueta “Definition”. 3. Pressionando [Alt]/[Option] e movendo as linhas de grade e alterando a posição do compasso. Abra o projeto “Tempo and Groove 5” que está na pasta “Tutorial 8” para ver como ficaram os ajustes na linha da grade de tempo.Move Next”. Em nosso caso. e ative “Manual Adjust”. 11. Pressione [Alt]/[Option] e mova as linhas de grade do compasso próximo ao início do ataque das formas de onda. no “Sample Editor”. 8. 3 e 4. Clique no loop de bateria e selecione “Loop Selection” no menu “Transport”. Isto permite que ajustemos manualmente a grade de tempo. e permite corrigir as variação de andamento. 9. Feche o “Sample Editor”. 10. Dê um zoom para alinhar exatamente as linhas da grade de tempo.7. pressione [Ctrl]/[Command] para mover as linhas da grade de tempo próxima ao começo do ataque das formas de onda. Dê um zoom no compasso do loop de bateria. Agora você perceberá que o loop de bateria tem o andamento igual ao andamento do projeto. Certifique-se de estar movendo apenas as linhas de grade que estão sobre os compassos 2. você muda o andamento do compasso anterior. Clique na etiqueta “Definition”. Você verá aparecer a bandeira “Strech Previous . e 4. da janela “Sample Editor”. Faça isto para todo loop de bateria nos lugares em que o som estiver fora do pulso. Agora.

e digite os valores 411427 no campo “Start” e 616843 no campo “End”. E você pode alterar o andamento do projeto na barra de transporte. 2. e termina logo após o compasso 7. 82 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . e desative o” Click”. Neste exemplo temos um arquivo de áudio com andamento desconhecido. Você terá agora um loop criado a partir do trecho indicado. depois. Ative “Stop”. Dê um duplo-clique no loop de bateria. que pode ser usado como um loop que toque no andamento do projeto. Ative Start no painel de transporte e observe como o loop da bateria está fora do andamento. Para indicação exata do trecho desejado para o nosso exemplo. Para isso desative o track de andamento (Tempo Track).Exemplo 4: Uso de seções de áudio Abra o projeto “Tempo and Groove 6” que está na pasta “Tutorial 8”. o andamento do loop de bateria o acompanha a mudança de andamento do projeto. escutando o clique. Vamos criar um loop de dois compassos a partir deste arquivo de áudio. A janela “Sample Editor” irá abrir. Clique na etiqueta “Hitpoints” e selecione “Slice & Close”. Indique o trecho que começa logo após o compasso 5. O “Sample Editor” irá se fechar e você volta para a janela “Project”. 6. Perceba que o loop de bateria está com o andamento igual ao andamento do projeto. 1. 4. clique na etiqueta “Range”. clique e arraste sobre a forma de onda do áudio indicando o trecho do arquivo de áudio que será usado como loop de bateria. Clique no loop de bateria e selecione “Loop Select” no menu “Transport”. Ferramenta “Range Selection” 5. veja como ao mudar o andamento projeto. Indique a ferramenta “Range Selection”. Vamos apenas usar um pequeno trecho do arquivo de áudio para criar um loop de bateria. 3. Depois.

12 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias 83 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias .

e “Sound Browser”. identificar. Mostra todos os arquivos de projetos do Nuendo existentes no computador para que você possa abrí-los rapidamente. presets. para que você encontre o que procura de forma mais rápida. você use o “Loop Browser”. Para abrir o MediaBay Vamos usar a apresentação do MediaBay que está préconfigurada para mostrar todos os controles. loops MIDI e vídeos. o “Loop Browser é configurado para procurar loops. ou tenha que pensar em cada instrumento. “MediaBay. são os vários botões e recursos ligados ou desligados. vídeos e arquivos do projetos. Pense no som que deseja encontrar. Por exemplo. O MediaBay evita que você fique pensando na estrutura de pastas. Se estiver procurando tracks preset e Plug-in VST preset. • • • • Não importa a apresentação que você escolhe. se você procura por loops. instrumentos. Tudo o que aprendemos com o MediaBay pode ser aplicado nas apresentações “Loop Browser”. Você ouvirá e lerá sobre dois termos diferentes associados ao MediaBay: VST Sound e MediaBay. “VST Sound” é onde procuramos gerenciar o número crescente de plug-ins. 84 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . arquivos MIDI. A ferramenta que une todos estes plug-ins. e presets de track). definir e organizar seus sons (Presets de VST 3. que possibilita que você abra as várias apresentações do MediaBay. Por que o MediaBay é importante para mim? Com o MediaBay você: • Tem várias formas de busca. etc. permitindo que você encontre nomes de arquivos de mídia por etiquetas e importe estes arquivos de mídia no projeto. e encontre-o vendo toda a biblioteca. Abra o projeto “Media Management” localizado na pasta “Tutorial 9”. MIDI e preset de instrumentos para uso em seus tracks.” “Loop Browser” e “Sound Browser” Existem três opções de menu no menu Media. já que todos já que todas tem os mesmos recursos. Permite que você localize e use arquivos de áudio.Retrospecto O “MediaBay” é uma área do Nuendo que ajuda você quando você quiser encontrar. A razão para escolher uma ou outra. instrumentos e presets é o MediaBay. o “Sound Browser” é a opção de escolha. loops de áudio/MIDI. Os arquivos de mídia incluem: arquivos de áudio. Permite que você encontre os sons para iniciar rapidamente a criação musical sem precisar se perder em buscas pelo instrumento “correto”.

e a seção de Filter. a etiqueta Category deverá estar ativa. Tornando visíveis as diferentes seções do MediaBay Abaixo e a esquerda da janela existem 3 botões que permitem mostrar/esconder as diferentes seções do MediaBay. Estas duas seções permitem visualizar e encontrar arquivos. 1. Nela você especifica os locais de seu computador onde o MediaBay deve encontrar os arquivos de mídia. Abre-se a tela de Viewer. selecione “Open MediaBay” e clique no botão “Category” da janela. Seção Browser Clique aqui para Mostrar/Esconder 85 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . Para este tutorial. O MediaBay abre com a etiqueta “Details” ativada.1. No menu Media. Scope e Tag Editor. Seção Viewer Seção Filtro Mostre a seção “Browser”. São elas: • • • Browser Scope Tags Editor 2. Esconda as seções Browser.

3. como por exemplo. Quando um arquivo é selecionado na seção Viewer. Este quadro deve estar sempre marcado. Clique aqui Seção Scope 4. Especifique quais pastas ou diretórios devem ser incluídos neste scan. Mostre a seção “Scope”. por ter o conteúdo original com a programação de fábrica que vem com o Nuendo. que podem ser criados para conter as programações de plug-ins. A seção Scope permite visualizar e reproduzir arquivos selecionados na seção Viewer. O “File system location” (locais de arquivos de sistema) e o “VST Sound location” (locais dos sons VST). etc. As áreas/pastas que você marcar serão automaticamente escaneadas e o resultado da busca é visto na seção Viewer. ativando as caixas de marcação (check boxes) à esquerda de seus nomes. drives de CD ou DVD. esta opção fica marcada. Indicaremos os discos locais e removíveis. discos rígidos. 86 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . Mostre a seção “Tag Editor”. Locais de escaneamentos físicos e virtuais Existem 2 locais diferentes que podem ser escaneados na busca de arquivos mídia do seu computador. você pode evitar que alguns discos sejam verificados. Selecionando os locais de escaneamento Para que “VST Sound” esteja sempre marcado. Os locais “VST Sound” são os locais virtuais de seu computador para todo conteúdo original de fábrica do programa. o sistema realiza um escaneamento dos arquivos de mídia. instrumentos e MIDI-loops. permitindo a organização e facilitando a busca do arquivo. Aqui também é o local onde ficam os presets criados pelo usuário. ou locais configurados pelo usuário. File System (Sistema de Arquivos) Os locais do sistema são os locais físicos. e produto compatíveis (como o “Steinberg's Sequel). o “Loop Browser” ou o “Sound Browser”. Normalmente. drives externos. você pode ver e/ou criar informações para as etiquetas (“tags”) relacionadas ao arquivo. O resultado do escaneamento é salvo no banco de dados do MediaBay. locais reais existentes no computador. Tag Editor VST Sound (Som VST) Escaneando com o “Loop Browser” Ao abrir o “MediaBay”. Você deve marcar quais áreas/pastas você quer que o MediaBay procure. mas se houverem locais que você pode não deseja escanear.

basta manter o local marcado. Desmarque os locais que você acha que não precisam ser procurados. Estes são os locais físicos de seu computador que você indica. “Deep Results” 2. 87 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . para o MediaBay procurar o conteúdos de mídias. certifique-se de que o botão “Deep Results” esteja ativado. Isto permite procurar seu arquivo de mídia ordenado por atributos. tudo na mesma janela . Ativando o “Deep Results” são mostrados todos os arquivos dentro das pastas selecionadas. Se tiver alguma dúvida sobre algum local. 1. Marque as áreas/pastas que o MediaBay deve escanear. Isto inicia o processo de escaneamento. em que o MediaBay procura pelas mídias existentes no computador. e é feita a atualização do banco de dados. assim como todas as sub pastas. Com isto. agilizando as buscas. Selecionando um local (pasta). e selecione “Refresh” (Atualizar) dentre os itens apresentados. Deep Results (busca em pastas dentro de pastas) Antes de iniciar o escaneamento de todas as mídias de seu computador. o MediaBay fica livre de informações desnecessárias. a fim de iniciar o escaneamento. dentro dos locais especificados.como se estivemos em uma única pasta. mesmo que estejam distribuídos em uma estrutura complexa de pastas. a busca começa. Clique no símbolo mais (+) de “File System” para revelar os locais escaneados. Dê um clique com o botão direito em “Media”.1. Clique no símbolo mais (+) de “VST Sound” para revelar os locais escaneados localizados. Há muitos locais que não precisam ser checados.

e jogá-lo dentro do projeto. (como “Drum/Perc” . As duas primeiras colunas da esquerda precisam ser alteradas como segue: 88 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . Ícones amarelos são mostrados para pastas que ainda não foram escaneadas. 1. Selecione a categoria principal da seção filtro. O Viewer consiste em uma seção de duas partes: na parte de cima está a seção Filter (filtros). você deve manter o projeto que foi carregado anteriormente. “Media Management”. A seção Filter mostra seis colunas. Veja “Etiquetando / Marcando” na página 90. podemos agora procurar por arquivos de áudio. indica que a pasta foi escaneada. aparece uma indicação visual no canto superior à direita da seção Viewer. Vamos voltar nossa atenção ao Viewer. Ícones de pastas em laranja aparecem quando um processo de escaneamento é interrompido. • Selecione “Category” em vez de “Application Type” e “Sub Category” em vez de “Category Post”. Isto fará com que se mostre os arquivos marcados com a etiqueta da categoria Drum & Perc.” Para este tutorial. Seção “Filter” O status do escaneamento para cada pasta da seção “Browser” é indicado pela cor dos ícones: • • • • Um ícone vermelho. usaremos a apresentação padrão da seção do filtro para localizar arquivos de áudio mais facilmente. indica que a pasta está sendo escaneada.Bateria/Percussão). Um ícone azul claro. Para este tutorial.Indicadores do status de escaneamento Quando o “MediaBay” está buscando por mídias em seu computador. e na parte de baixo está tela “Viewer. e escaneamos as mídias. Procura de mídias Agora que selecionamos as pastas do computador.

Você pode usar as teclas de seta para cima e para baixo no teclado do computador para escutar os vários arquivos. 3. e o arquivo de áudio selecionado no Viewer é tocado no andamento projeto. podemos clicar em diferentes arquivos de áudio no Viewer. e gerar um “Cycle” para a reprodução do arquivo de áudio. Você também tem a opção de usar o campo Text Search. Scope Clique aqui para mostrar/esconder o Scope 5. Você pode arrastar qualquer um destes arquivos para dentro do projeto. pode-se arrastá-lo ao projeto.Ative a opção “Auto Play. Tocar automaticamente 4. para procurar um arquivo de mídia pelo nome. no andamento projeto.2. O Scope mostrará a forma de onda do arquivo de áudio.” Ativando “Auto Play”.Ative a função “Play in Project Context” (reprodução no contexto do projeto). pois o projeto continua a tocar. O loop será reproduzido junto com o projeto. 6.Clique em Start no painel Transport. 89 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . parar. O projeto começa a tocar. Reprodução no contexto do projeto Verifique a mídia usando “Scope” Estamos restringindo a nossa busca para localizar loops de percussão. 1. Há uma lista de loops de bateria disponível na tela Viewer. e o MediaBay interrompe o a reprodução de verificação do arquivo automaticamente. Selecione a sub categoria (como “Beats”). Não é preciso clicar em “Stop”. Campo de busca por texto Você pode também ajustar o volume para esta escuta (Preview).Ao selecionar um arquivo. e estes arquivos tocam automaticamente. Isto restringe a busca ainda mais. e pode escutar o som. com os critérios determinados no filtro.Clique em diferentes arquivos de áudio para encontrar aquele que melhor se ajusta ao seu projeto. Volume Comandos Reprodução no contexto do projeto Para ouvir o projeto sendo tocado ao mesmo que se verifica o loop de áudio: 2. Você pode iniciar. pausar. e queremos examinar os resultados antes da inclusão do loop no projeto. Mostre a seção Scope e selecione o arquivo de áudio do Viewer.

Da próxima vez você procurará por mídias utilizando filtros de busca (categoria. 90 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . aumentando a utilidade dos arquivos. etc. Categoria dentro do atributo Para detalhes. Etiquetar arquivos ajuda a agrupar grande quantidade de mídias em uma forma mais fácil de se procurar. veja o capítulo “MediaBay” do “Manual de Operações”. 1. Para melhorar a qualidade de busca e de organização. Selecione a etiqueta Managed. sub categoria. você pode abrir a janela de Manage Tags e definir mais etiquetas para seus arquivos de mídia. estilo. Atributo Você pode definir o valor das diversas etiquetas clicando (duplo-clique para entrada de caracteres) no campo ao lado do nome do atributo.) você verá a mídia marcada aparecer na seção Viewer acompanhada de outras mídias com os mesmos ajustes. e selecione um ou mais arquivos na seção Viewer. Mostre a seção do “Tag Editor”. 2.Etiquetando / Marcando Você pode acrescentar etiquetas com informações musicais nos arquivos de mídia para uso posterior.

13 Trabalhando com vídeo 91 Trabalhando com vídeo .

Se um programa de mídias nativo reproduzir o arquivo de vídeo de maneira apropriada. Compatibilidade com arquivos de vídeo Existem tantos tipos de arquivos de vídeo. “small” (pequeno). do menu “Devices”. Se estiver usando o programa de reprodução “DirectShow”. • QuickTime (Mac e PC) • DirectShow (apenas PC) • DirectX Video (apenas PC) Escolha qual usar pela configuração de seu computador e preferências de trabalho. • Para sistemas do Windows. e é capaz de trabalhar com arquivos de vídeo de diversas formas. Estes programas de reprodução de vídeo são abertos através da tela “Device Setup”. Esta janela pode ter o tamanho alterado apresentando a imagem na tela inteira. Você deve abrir o arquivo de vídeo no programa de reprodução de seu computador para saber se um determinado arquivo será compatível ou não. e permite um uso melhor dos recursos do vídeo de seu computador. ou pressione [F8]. Selecione o “Video Player” para ver as alterações ajustadas para o tamanho da janela. Para sistemas do Apple OS X. clique e arraste o canto inferior direito da janela até o tamanho desejado. 92 Trabalhando com vídeo . você deve converter o arquivo para um outro formato que seja compatível. Para alterar o tamanho da janela. abra o arquivo de vídeo com o QuickTime e veja se o arquivo pode ser reproduzido. o QuickTime é o único programa de reprodução de vídeo disponível.Introdução Neste capítulo vamos mostrar como usar arquivos de vídeos e Equipamentos de vídeo tapes com o Nuendo. Para abrir a janela de reprodução de vídeo. • A dificuldade é descobrir porque um arquivo não é reproduzido de maneira apropriada em cada computador. Uma janela de vídeo em branco aparecerá. O tamanho da janela do “DirectShow” pode ser alterado na tela “Device Setup”. o Nuendo será capaz de usar o arquivo de vídeo no projeto. há apenas três escolhas de tamanho da janela: “tiny” (muito pequeno). Pode-se criar tracks sonoras completas com o Nuendo. Reprodução de vídeo virtual O método mais comum de se trabalhar vídeo no Nuendo. é reproduzir arquivos de vídeos usando um software que apresenta as imagens de vídeo em sincronia com o áudio e o MIDI dentro do Nuendo. A trilha sonora pode ser renderizada sobre um arquivo de vídeo. ou exportada como um arquivo de áudio que pode depois ser colocada no vídeo. que é difícil saber qual deve ser usado. Conhecer os formatos de arquivos de vídeos. Os usuários de PC normalmente usam programas de vídeo nativos do Windows. ou pode ter um tamanho bem pequeno e discreto. abra o arquivo de vídeo com o Windows Media Player e veja se o arquivo pode ser reproduzido. O Nuendo é uma ferramenta de muitos recursos para pós produção. e como eles funcionam diminui esta preocupação. selecione “Video” no menu “Devices”. ou o colocada em um filme. e “big” (grande). como o DirectX e o DirectShow para não precisar instalar outro software. Ele já é instalado na instalação do sistema operacional. para uso no Nuendo. o vídeo pode ser visualizado nesta janela. ou instalar o software necessário para reproduzir o arquivo no seu sistema. O QuickTime precisa ser instalado quando se quer usar este programa no Windows. Nos computadores Apple OS X. Se você tiver problemas para reproduzir o arquivo de vídeo com o programa nativo. Uma vez importado o arquivo de vídeo. Programas para reprodução de vídeo Existem três programas de reprodução diferentes que o Nuendo pode usar para reproduzir arquivos de vídeo internamente. gravada em uma fita de vídeo. O Nuendo possui uma janela própria (que abre ao pressionar [F8]).

Isto pode ser feito depois de importar o arquivo. Se seu computador não possui o codec para reproduzir um determinado arquivo de vídeo. marcas de capítulos. 6. Para encontrar codecs. Você precisa saber o “codec” usado para criar o arquivo. 1. em um número de timecode específico. se isto for possível.Import”. selecionando “Generate Thumbnail Cache” no menu Media. Se esta opção estiver ativa e não houver áudio no arquivo. visite o web site da Microsoft. dependendo do formato do vídeo. na linha de tempo. sem ter criado o track de vídeo. Codecs Codecs são métodos de compressão de dados utilizados para criação de arquivos de vídeos (e de áudio) menores. permitindo o uso destes dados no computador. selecione “Video File…”. Já que muitos arquivos tem o mesmo nome que os codecs utilizados para os arquivos. e outras. você precisa discriminar o tipo do arquivo (. Você poderá também abrir a biblioteca (Pool) e clicar no botão “Import”. o Nuendo cria este track automaticamente e o arquivo de vídeo é colocado na posição da inserção. 3. • • • AVI (Formato padrão da Microsoft) MOV (Formato padrão do QuickTime) MPEG-2 (utilizado para autoração de DVD. etc.. também podem estar presentes. Você pode escolher inserir o vídeo na posição do cursor. ou da Apple. 2. O problema é quando o computador não possui o software (CODEC) para decodificar dados compactados no arquivo. A utilização do timecode mostrado no vídeo 93 Trabalhando com vídeo . 4.. Selecione uma das opções do “Insert into Project”. Outras informações. para poder decodificar o Video. Aqui vai uma listagem dos codecs mais comuns para vídeo: • • • • • MPEG-2 (geralmente utilizado para codificação de DVD. É aconselhável guardar o arquivo de vídeo em um hard disk separado de seus arquivos de áudio. ou no tempo original do arquivo de vídeo. também é usado como formato de arquivos. Acrescentando um arquivo de vídeo ao projeto O uso do arquivo de vídeo no projeto é rápido se você tem um arquivo de vídeo compatível.dv.mov. Localize e selecione o arquivo de vídeo desejado no computador. No menu “File . “No compatible áudio stream found…” (Não foi encontrado nenhum áudio compatível). pois o mesmo codec é usado para reproduzir o arquivo.Formatos de vídeo (container) Vídeo e outros arquivos multimídia tem diferentes apresentações e formatos. Arraste o arquivo de vídeo para dentro da janela Project. MPEG-4 DV (nativo para computadores OS X. no menu Media. e procure o codec desejado. Você pode usar diversos arquivos de vídeo que estão nos vários formatos. Selecione o arquivo de vídeo na pasta de biblioteca de Vídeos (pasta Pool Video). seu computador deve conter o codec correto instalado no sistema operacional. Para reproduzir um arquivo de vídeo. informação de sincronismo usado na reprodução do áudio e vídeo. Ative “Generate Thumbnail Cache” (gerar miniaturas) se quiser criar miniaturas de imagem durante o processo de importação. como a data de criação. autor. Ative “Extract Audio” se desejar importar o áudio que está no vídeo. Se você arrastar o arquivo de vídeo para dentro da janela Project. Fique atento que o uso das imagens e miniatura vinhetas pode sobrecarregar o processamento da CPU. 5. legendas e outras informações. com vídeo e áudio. Isto evita problemas de “streaming” (limitações pela velocidade de leitura de dados no hard disk) ao usar vídeo de alta-resolução associado a vários tracks de áudio. 7. Clique em OK e vídeo será importado. você verá uma mensagem de erro. meta=dados.264 (para o “streaming” de vídeo de alta definição pela internet) WMV (Compressão de vídeos do “Windows”) Parte da confusão está nos nomes dos formato dos codecs e arquivos.) do codec utilizado para reproduzir o arquivo. pode ter áudio multicanal AC3) • DV (utilizado em câmeras de vídeo e em arquivos de alta resolução) Estes são formatos compatíveis entre plataformas e são utilizados nos sistemas Mac (OS X) e PC. Alguns têm marca de tempo 00:00:00:00. você deve procurar o codec e instalar o codec no seu sistema. à esquerda do cursor. alta resolução) H.wmv. Você pode extrair o áudio de qualquer arquivo de vídeo indicando a opção “Extract Audio from Video File” (extrair o áudio do arquivos de vídeo) no menu Media. Os formatos podem conter diversas seqüências de informação. O tempo original pode fazer referência à marca de tempo (timestamp) do arquivo de vídeo.

e da plataforma utilizada. e reprodução do vídeo durante a edição.ajuda a colocar o arquivo no local correto. Estas placas costumam ser de alta resolução. e costumam usar muito do processamento de cálculo da CPU. o vídeo será mostrado na janela de vídeo ([F8]). ou em uma tela de televisão HD. que são necessários para compensar a transferência de vídeos através de processos de telecinagem. TVs HD e projetores digi- Edição de vídeo O Nuendo permite edição com cortes e cópias seco no track de vídeo. O tipo do equipamento depende da configuração de seu sistema. Não é possível efeitos usar os efeitos de “fade” ou “crossfade” para o track de vídeo. em alguns casos até quatro monitores. Uma saída é dedicada para o vídeo. Se você reproduzir o projeto e o cursor chegar no começo do arquivo de vídeo. Pode-se pegar um único vídeo e copiá-lo diversas vezes para fazer variações de mixagens. mas um monitor de computador comum pode funcionar como um monitor de vídeo de alta qualidade. Estes equipamentos podem ser conectados a televisores ou projetores de diversos formatos de visualização. o último quadro do vídeo é mostrado. Se tiver o codec correto instalado. Se o cursor estiver à esquerda do início do arquivo de vídeo. Se o cursor estiver à direita do arquivo de vídeo. A utilização de duas placas “dual display” em um sistema (para o total de quatro monitores) é uma configuração comum em sistemas de pós-produção de filmes. por exemplo. Com o vídeo colocado na linha de tempo da janela Project. leia o capítulo Vídeo do Manual de Operações. DVI. Estas placas são normalmente utilizadas em sistemas de edição de vídeo. ou em outros equipamento de vídeo que tiver configurados em seu sistema. Velocidade de reprodução de Vídeo O Nuendo suporta ajustes de velocidade de reprodução de arquivos de vídeo. Ao parar. Usar mais de uma placa gráfica pode produzir o mesmo resultado. tais possuem telas de visualização grandes. e o Nuendo e outros programas aparecem em outra tela. incluindo os padrões VGA. ➪ As placas Decklink da Blackmagic Design são automaticamente reconhecidas pelo Nuendo. Estas placas permitem usar mais de um monitor conectado ao computador. para captura do vídeo para o hard disk. Você pode usar arquivos de vídeo de diferentes formatos no mesmo track de vídeo do Nuendo. Para detalhes sobre o ajuste “pull up/down” do vídeo. para. você pode reproduzí-lo com os dados de áudio e MIDI do projeto. Placas de vídeo dedicadas O Nuendo suporta também placas de reprodução e captura de vídeo dedicadas. e outras pessoas envolvidas no projeto possam ver a imagem. o Nuendo permite usar vários tipos de equipamentos de saída de vídeo. O Vídeo é enviado diretamente para estas saídas. e as outras três são usadas pelo Nuendo e outros programas. Pode-se também travar eventos de vídeo da mesma forma que se travam outros eventos da janela do projeto. tem-se a opção de usar portas FireWire do computador para a saída do sinal de vídeo DV para conversores externos. Equipamentos para saída de Vídeo Assistir o arquivos de vídeo na janela Vídeo pode ser suficiente em muitos casos. é usar placas gráficas com várias saídas. Estas opções permitem a escolha do tipo de monitor a ser usado para o vídeo. mas algumas vezes é preciso mostrar o vídeo com um tamanho maior para que se possa visualizar detalhes. o primeiro quadro do vídeo é mostrado. Saídas FireWire DV (apenas Mac OS X) Em sistemas Mac OSX. Placas gráficas diferentes suportam diferentes tipos de saída. S-Video e vídeo componentes. Só pode haver um track de vídeo por projeto. o quadro corrente do vídeo é mostrado. A saída de vídeo do Nuendo pode ser direcionada para uma destas saídas aparecendo em tela cheia no monitor do computador. Veja “Dicas” na página 98. 94 Trabalhando com vídeo . disponíveis em Mac ou PC. Placas gráficas com mais de uma saída Um dos métodos mais comuns. Para isto. nos processos de compressão e descompressão na placa. esconder a contagem regressiva. Um arquivo de vídeo pode ser recortado (trim) utilizando-se os pontos de redução do arquivo. As imagens de vídeo são reproduzidas junto com o projeto. ➪ Esta funcionalidade está limitada aos reprodutores de vídeo: DirectX e QuickTime. e podem ser usadas câmeras de vídeo “FireWire” para conversão do sinal DV.

Exporte o arquivo de áudio a ser reunido no arquivo de vídeo. é manter o sincronismo entre o Nuendo e o equipamento externo. A maioria dos VTRs profissionais possuem quatro tracks de áudio disponíveis. e funcionam da mesma forma que equipamentos de fita de vídeo. A barra de progressão mostrará o status da renderização. configure os tracks de áudio que ficam disponíveis.. Coloque o “Locator” esquerdo exatamente no início do arquivo de vídeo do Nuendo antes de exportar a “mixdown” (mixagem) de áudio. Isto abre a janela “Project Synchronization Setup. Deve ser qualquer arquivo que foi criado no passo 1. Você precisa ter os arquivos de vídeo e áudio preparados para depois fazer a renderização do arquivo que reune as duas informações. “word clock”. ou de. 1. A mistura de diferentes ajustes de “frame rates” provoca perda do sincronismo. 6. Gravadores de fita de vídeo O segundo método para uso de vídeos com o Nuendo. Este sinal pode ser lido em aparelhos como o Steinberg Timebase ou pelo Sony 9 pinos. Terminada a renderização. selecione “Replace Audio in Video File…” (substituir o áudio no arquivo de vídeo). você deverá localizar o arquivo de áudio a ser usado. No menu File. Veja detalhes disto no capítulo “Edição de áudio em imagens” na página 99. Faça os ajustes em “Preference” para “Master Machine Control”. No menu “Transport”. Selecione a origem (Source) do sinal de “timecode”. é necessário colocar o áudio de volta no vídeo. o VTR gera o sinal de “timecode”. 5. Configure o VTR. Localize o arquivo de áudio para a renderização. e veja o resultado da renderização quanto ao sincronismo e outros aspectos. Faça isto para que os arquivos de áudio e vídeo fiquem sincronizados após a renderização. Escolha o equipamento que gera o sinal de sincronismo (Master Machine Control). Ajuste o “frame rate” em “Projet SMPTE”. Indique as portas corretas. Leitores TC de outros fabricantes podem converter o sinal “timecode” de entrada para forma LTC ou VITC para “MIDI timecode”. “clock” informações de de referência de vídeo. O Nuendo deve ser capaz de enviar e receber comandos de transporte para. Sempre que usar o Nuendo associado a um equipamento externo.Renderizando áudio para arquivos de vídeo Após a edição de áudio. selecione “Project Setup. 7. é necessário um dispositivo capaz de transmissão /recepção de “SMPTE timecode”.” 2. selecione “Project Synchronization Setup” (configurar de sincronismo do projeto). 9. use a janela “Project Synchronization Setup. Em seguida. Outra janela se abrirá para você indicar o arquivo de vídeo. 4. Este será o equipamento externo usado para gerar o sinal de sincronismo. O Nuendo trata o processo de renderização em separado. A informação de velocidade e a posição na forma de “word clock”. Isto exige uma nova renderização de arquivo de vídeo com o novo áudio. um VTR. o Nuendo deverá ser configurado para sincronizar com o sinal do VTR. Clique em OK para fechar a tela “Synchronization Setup”.. Em alguns casos. 5. Para se usar um VTR com o Nuendo. A tela “Project Setup” é aberta. 3. e da criação da mixagem final. Configure os ajustes dos menus “pull up/pull down” de áudio. 4. Um “VTR” será usado nas explicações deste capítulo. Gravadores de mídias de vídeo também entram nesta categoria. 8. pode ser necessário usar placas adicionais no computador. Sincronismo e controle O mais importante no uso de VTRs. controle de dispositivo MIDI e protocolos para controle de equipamentos do tipo Sony de 9 pinos. Localize o arquivo de vídeo que será associado ao áudio. 3. Para o ajuste de “frame rate” use o mesmo valor em todos os equipamentos do sincronismo. Você pode reunir o áudio com o vídeo no mesmo arquivo. No menu “Project”. Independente da configuração da placa. abra o arquivo de vídeo em um reprodutor de vídeo nativo. “video reference clock” e SMPTE devem alimentar o Nuendo e a placa de áudio.” 1. Para isto. 2. Para habilitar tracks de gravação no aparelho externo. Os controles “audio pull up/down” são usados para compensar as variações de velocidades do vídeo resultante do 95 Trabalhando com vídeo . MIDI e vídeo.”. como um gravador de fita de vídeo (VTR). Existem ajustes para indicar como o sincronismo é usado. é o uso de equipamentos de reprodução de vídeos externos.

processo de transferência a partir do filme. (Para mais informações veja o Manual de Operações)
10. Ajuste a hora de início no Projeto e como o tempo é apresentado no display.

Processo de Layback
As mensagens de sincronismo “Machine Control” permitem controlar a gravação de tracks em um aparelho remoto. Você pode gravar a mixagem final de uma fita de vídeo. Este processo se chama “laying back to tape” ou simplesmente “layback”. Duas coisas são necessárias para se fazer o layback:
1. Ative a gravação (arme) nos tracks de áudio.

Se o vídeo começa em 01:00:00:00, a hora inicial do projeto pode ser 00:59:00:00. Isto elimina espaços vazios antes do início do projeto, e deixa um tempo para o teste de som, ou “pré-rolagem” em equipamentos que usam fita.
11. Clique em OK para confirmar os ajustes e fechar a janela. 12. Ative a do sincronismo clicando no botão “Sync” do painel “Transport.”

Isto modifica o funcionamento do controle de transporte, que manda um comando de controle para o aparelho de fita, e o aparelho de fita transmite a informação de “timecode” para o Nuendo. Com isto, o Nuendo inicia a reprodução em sincronia com “timecode” recebido. Este é um sistema inteligente, que foi desenvolvido para não ser percebido pelo usuário. Ao ativar o sincronismo, qualquer movimento de transporte feito no Nuendo,— como mover o cursor sobre a janela do Nuendo, pressionando “rewind” ou voltar aos botões a zero, se tornam imediatamente comandos de controle do aparelho externo na localização da fita para a posição indicada. Mesmo ações de “shuttle” e “scrub” podem ser usadas desta forma. Com o Nuendo e o equipamento de fita na mesma posição, a reprodução pode começar no aparelho de fita, que envia a mensagem de “timecode” para sincronizar a reprodução do Nuendo.

Isto pode ser simples se forem dois tracks estéreo, ou pode ser que você use oito tracks com a mixagem surround 5.1, mais a mixagem estéreo nos tracks 7 e 8. Em uma mixagem de filme, pode ser necessário gravar 24 ou mais tracks da mixagem. Qualquer número de tracks pode ser usada.
2. Os valores de “timecode” usados para iniciar e parar a gravação no aparelho de fita devem ser informados.

Você pode fazer gravação no modo “punch in and out” manualmente no aparelho remoto, mas o uso dos números de “timecode”, permitem maior precisão e permitem a volta ao ponto de “punch in” (início de gravação) nas seções que precisarem de remixagens mais tarde, sem que você estrague o resto da trilha sonora.

VTRs possuem dois modos básicos de gravação:
• Auto-Edit • Insert O modo Auto-Edit permite ativar o início da gravação (“punch-in”) e interromper a gravação (“punch-out”) automaticamente, nos tracks do VTR. O VTR pode ser reproduzido usando os localizadores esquerdo e direito do Nuendo, e a gravação é ativada no “Locator” esquerdo e interrompida (punch-out) no “Locator” direito. Antes e depois do trecho em gravação, o som pode ficar em reprodução. Aparelhos VTRs precisam de um tempo para alcançar velocidade de reprodução apropriada, e a função Auto-Edit permite iniciar a reprodução da fita antes do ponto de “punch-in” a ser usado, permitindo que se faça a “pré-rolagem” da fita. Pontos de edição precisos tornam possível gravar trechos específico do material, quando é necessário uma correção ou alteração do projeto. Quando se trabalha com um filme maior que uma hora no “layback”, esta edição rápida, no meio do projeto, pode economizar muito tempo de estúdio.
As opções de gravação no modo Insert e gravação de todos os tracks do VTR ao mesmo tempo (incluindo tracks de vídeo e de “timecode”), normalmente não são usadas para um “layback” de áudio.

Na seção “Device Settings”, para cada dispositivo de “9 pinos” da tela “Project Synchronization Setup” há uma opção “Displays Follow Locating Device”, que faz com que a posição do cursor siga o que acontece no aparelho com fita, quando a posição da fita é alterada. Esta informação visual é bastante útil quando temos aparelhos de fita que ficam distantes, em outra sala de um estúdio.

Depois da configuração de sincronismo do projeto, teste o sistema para assegurar que o áudio e o vídeo estejam em sincronia. Uma mixagem de referência pode ajudar. Grave o áudio do VTR no Nuendo. Enquanto ouve o áudio original do VTR e o áudio que foi gravado no Nuendo, reproduza o sistema em sincronismo e ouça se existe deslocamento do áudio entre os dois sinais. Você vai saber como está a precisão do sincronismo. Não deve haver nenhum diferença entre o som das duas fontes se o sistema estiver configurado corretamente.

96
Trabalhando com vídeo

Preparando um “layback” de áudio
Uma vez completada a edição ou mixagem da trilha sonora do vídeo ou filme, insira teste de tom que sejam necessários e insira 2-pops, e você estará pronto para o “layback” da mixagem na fita. Dependendo do tipo de controle usado (MMC ou 9-pinos) os passos necessários serão diferentes.
1. Ajuste os localizadores direito e esquerdo no início e no final de toda a trilha sonora.

áudio ou mais para a mixagem surround e a mixagem estéreo. Todas os tracks disponíveis devem ser mostradas do lado esquerdo do painel.

Imagem da janela do controle de transporte MMC Master, com seis das oito tracks habilitadas para gravação, pronta para o “layback” para a mixagem surround 5.1.

5.

Se precisar gravar teste de tom, inclua os tons nesta seleção. Normalmente, programas em vídeo (vistos pelo público) começam em 01:00:00:00. Os tons de teste ou áudios de contagens regressivas devem ficar antes deste ponto, ajustando o início em 00:59:00:00. Você também deve deixar um espaço em branco no final do programa para evitar ruídos, quando o aparelho de tape faz “punch out” (interrompe a gravação).
2. Sincronize o Nuendo ao aparelho de fita, usando comandos “Machine Control”.

Nos aparelhos MMC, ative os botões “punch in” e “punch out” no painel de transporte.

Quando o cursor alcança o “Locator” esquerdo, um comando de gravação é enviado ao dispositivo MMC, ativando a gravação, nos tracks habilitadas. Depois, ao alcançar o “Locator” direito, o gravador interrompe a gravação (“punch out”).

Se a tela “Project Synchronization Setup” estiver corretamente ajustado, basta acionar o botão de sincronismo no painel transporte. Para um “layback” de áudio preciso em um aparelho de fita externo, o Nuendo precisa estar sincronizado com o uso de timecode, e com a indicação da fonte do sinal “clock” para sincronismo de vídeo, ou o com o uso de um sinal “word clock” quando se usa uma placa sincronizadora. Isto garante que o áudio fique em sincronia com o vídeo produzido no aparelho de fita, durante o processo de “layback”. O Nuendo deve poder controlar o transporte do aparelho de “layback usando as conexões MMC ou 9-pinos (Sony).

As funções de “punch-in” e “punch-out” estão ativas no painel de transporte. Não é necessário se usar a pré-rolagem quando se ativa a reprodução com tempo suficiente para que o transporte da fita alcance a velocidade correta antes do ponto de início da gravação (“punch-in”). A prérolagem também produziria este mesmo resultado.
6. No controle do tipo 9-pinos (9-pin Control), habilite a função Auto Edit.

Na maioria dos casos, o único momento que você precisa sincronizar o Nuendo com o aparelho de fita é para o layback de áudio. A edição costuma ser mais rápida quando utiliza um arquivo de vídeo de referência dentro do Nuendo. Por isso, verifique se a configuração do sincronismo está correta e funcionando corretamente neste passo.

Alguns aparelhos com fita de vídeo tem o controle do tipo 9 pinos, e usam a função “Auto-Edit” para o “punch-in” em alguns tracks do aparelho de fita. A opção “Insert Edit que grava em todo track e ao mesmo irá apagar o sinal de vídeo e sinal de “timecode” da fita e por isso não deve ser usado.

3.

Posicione o cursor do projeto em algum lugar antes do “Locator” esquerdo.

Deixe tempo suficiente para o aparelho de fita alcance a velocidade correta de reprodução (pré-rolagem) antes do ponto de “punch-in” no “Locator” esquerdo.
4. Usando quaisquer dos painéis de controle transporte dos aparelhos MMC ou o 9 pinos, ative a gravação do track do aparelho de fita.

A função “Auto-Edit” foi acionada para o dispositivo 9 pinos, permitindo que Nuendo ative a gravação automática (“punch-in”) nos tracks selecionadas do aparelho de fita.
7. Certifique-se de que as saídas de sua placa de som esteja roteada para as entradas do aparelho de fita.

Dependendo do aparelho de fita, e do formato a mixagem (“mixdown”), pode ser necessário habilitar seis tracks de

Quem usa os recursos “Control Room”, devem lembrar que as saídas principais do Nuendo (Main Out) devem ser separadas das saídas das caixas de som de “Control Room, evitando a duplicação do sinal de “bus” ou outras condições

97
Trabalhando com vídeo

de sobrecarga. Veja o capítulo “Control Room” do Manual de Operações para mais informações.
8. Pressione Play.

Dicas
Há muitas variáveis em projetos multimídia, e apenas anos de experiência pode fornecer a experiência necessária. Mesmo assim, aqui estão algumas dicas e idéias que podem ser usadas e ajudam a eliminar problemas mais comuns.

O Nuendo comanda a reprodução do aparelho externo, que por sua vez transmite as mensagens de “timecode”e “clock” para o Nuendo. O Nuendo ativa a reprodução do áudio em sincronia com o aparelho de fita e, quando atinge o “Locator” esquerdo, e o aparelho de fita começa a gravação nos tracks habilitadas. Quando se atinge o “Locator” direito, a gravação é interrompida. Você pode dar o comando “Stop” no transporte a qualquer momento. Durante o processo de “layback”, observe o video do aparelho de fita enquanto ouve as saídas de áudio do aparelho de fita verificando se o sincronismo é conservado. Se não for possível observar o sincronismo durante a gravação, verifique o sincronismo depois da gravação. Depois desta verificação, se você não encontrar erros, o “layback” estará pronto, e o “Master” da gravação poderá ser liberado. O Nuendo pode ser conectado a dois dispositivos “9 pinos”, e até 127 dispositivos MMC ao mesmo tempo, apresentando uma diversidade de opções para controle de aparelho de fita. Transportes múltiplos podem ser sincronizados com o Nuendo, permitindo que o Nuendo seja o ponto de conexão (hub) e de controle dos aparelhos, em um sistema complexo de aparelhos de fitas, tipicamente encontrado em estúdios de dublagem e produção de track. O Nuendo pode funcionar como “escravo” (Slave) em um sistema MMC, sendo integrado em um sistema “MIDI Machine Control: Um segundo sistema Nuendo pode tomar o lugar de um gravador do sinal gerado. Graças ao grande número de tracks disponíveis mesmo para um sistema Nuendo modesto, todos os tracks de som de um filme podem ser gravadas em um segundo sistema Nuendo em um único passo, dependendo das entradas e saída (I/O dos sistemas em uso.

Planejamento da pré-produção
Uma das dicas mais importantes para que uma pós-produção transcorra bem em um comercial de TV, um filme, ou uma criação de mídia de internet, é o uso do planejamento na pré-produção. Tente conhecer todos os envolvidos em um projeto antes de começar, para saber como o trabalho vai correr, quando for a hora da pós-produção. A escolha de “Frame Rate” em filmes e vídeos, a escolha da forma de transferência de vídeo, a escolha do formato e local para a gravação do áudio, escolha de formatos de envio, e outros detalhes, incluindo o trabalho de cópia do script, são indispensáveis em qualquer pós-produção de áudio profissional.

“TC Burn-In” (gravação do sinal “Time Code”)
A janela “timecode burn-in” (BITC) é a parte da imagem do vídeo que tem os números de “timecode” em cada frame do vídeo, a partir do editor de vídeo original. Preparando o material com esta informação, é possível alinhar o vídeo com o som do Nuendo, alinhando os números de timecode da imagem e do painel de controle do Nuendo de forma exata. A marcação de timecode “BITC” é criado na estação de vídeo, e é renderizado permanentemente no vídeo. Algumas placas, como a Steinberg's Timebase” tem a capacidade de inserir a janela de “timecode” em um sinal de vídeo, em tempo real. Mas a renderização permanente do timecode original na estação de vídeo é a melhor referência. Se houver alguma questão a respeito dos valores do timecode de um vídeo em particular. O timecode “burn-in” elimina possibilidades de erro na edição de áudio com a imagem que é apresentada na janela do Nuendo.

98
Trabalhando com vídeo

14 Edição áudio sobre imagens 99 Edição áudio sobre imagens .

47 segundos. as diversas telas. o SMPTE relacionado ao tempo do relógio. os subframes são mostrados em todo lugar em que o timecode aparece. as bibliotecas e nos “plug-in” geradores de SMPTE. além da tela Project Setup. ao invés do dois pontos. O Nuendo permite trabalhar de modo preciso. onde você pode saber que está utilizando timecode do tipo dropframe. O Nuendo pode detectar o valor de “frame rate” do vídeo para você. Os subframes aparecem separados dos frames por pontos. que divide cada frame em 100 subframes. Quando um projeto ultrapassa a marca de 24 horas. que você vai encontrar em trabalhos de vídeo. 100 Edição áudio sobre imagens . vejam o Manual de Operações. separado por um espaço. e 60 minutos por hora. O Nuendo distingue esta contagem de frame separando o número do frame com um ponto e vírgula. Na seção “Operações” na página 106. a janela Project. existe uma discussão rápida de como usar o recurso “Time Warp” para criar mapas de andamento para sincronismo de vídeo quando se quer criar músicas a partir de imagens. incluindo o painel Transport.Introdução O Nuendo foi criado para produção de som a ser usado em vídeo e filmes. 3 minutos. e não por dois pontos. Quando o timecode aparece no Nuendo com um ponto e vírgula. Pode ser necessário usar dias em timecode mesmo quando o projeto for menor que 24 horas. No final. e que mostra o dia com o número “1” à esquerda do valor SMPTE. rodados no período da tarde. Veja o capítulo “Vídeo” do Manual de Operação. Como existe um número finito de frames em cada vídeo. Mas você sempre tem 60 segundos por minuto. Diferentemente da edição de música onde se tem a grade de compassos e ritmos. Para se visualizar subframes ative “Show Timecode Subframes” na tela “Preferences” (página Transport). pode facilmente cruzar a marca de 24 horas à meia-noite se o evento for longo. durante eventos ao vivo. Certifique-se de que o ajuste de “frame rate” do projeto corresponda ao frame rate usado no vídeo. Os frames de vídeos são numerados utilizando-se o código de tempo (timecode) SMPTE. exceto a cada 10 minutos) é usado quando se indica a opção de frame-rate 29. o Nuendo irá mostrar automaticamente o número do dia à esquerda do mostrador SMPTE. Ao ser ativado. O Nuendo também tem o ajuste de “frame rate” que pode ser definido pelo usuário para frames diferenciados incluindo as opções de vídeos vari-cam HD. Neste caso. ou a marca de 24 horas. Esta é a única indicação. Como este frame rate não corresponde ao tempo do relógio. a cada minuto. estas ferramentas serão usadas em situações reais. são vistas as ferramentas de criação do Nuendo que tem relação com técnicas de pós-produção de vídeo. SMPTE com Drop-Frame Quadro SMPTE da janela “Time Display” mostrando: 1 hora. Note que os subframes não aparecem nesta imagem. liberando sua criatividade na criação de músicas e geração de sons para filmes e vídeos. todo evento de áudio é sincronizado à imagem. Horário SMPTE real que cruzou a meia noite. Para mais informações sobre “frame rates” e indicação de tempo do filme.97. o Browser de Projeto. Os frames do filme podem ser mostrados como números SMPTE ou em pés e imagens (método tradicional usado na edição de filmes). o vídeo utiliza uma base temporal muito menor: frames (imagens) de vídeo. Timecode do tipo “drop-frame” (falta de um frame periódica. Linha do tempo do vídeo e grade de tempo Em um vídeo. Este padrão é utilizado para vídeo NTSC. adota-se um sistema que omite frames para o tempo indicado ficar igual ao tempo do dia. o número de frames por segundo varia. Neste capítulo. o frame é a medida de tempo na edição de vídeo. Dependendo do “frame rate” usado no vídeo. todo valor de timecode após a meia noite terá um “1” indicado na posição dos dias. Subframes e dias O Nuendo pode mostrar o tempo entre frames utilizando divisões de subframes. com a liberdade e facilidade. se o gerador de timecode central do evento estiver usando “time-of-day” (hora do dia). O SMPTE é mostrado usando dois pontos separando as divisão de unidades que indicam o tempo. você está usando timecode drop-frame. 12 frames e 25 subframes. Por exemplo. O valor é indicado na tela Project Setup.

e o som vai ficar perto da posição final sem muito esforço. e outro elemento de áudio devem ser colocados na pós-produção. Com a janela Markers aberta. Numa edição. Nuendo. marcadores e outras técnicas de transporte para colocar o cursor na posição você pode indicar a posição mais rapidamente que com o uso de timecode. deslocar (nudge) e movimentar eventos. da janela Project mostrada for regulada para timecode. e o campo descrição fica ativo. Enquanto o Nuendo continua a tocar. ou simplesmente aperte a tecla Insert. há três locais de timecodes. você verá a marca mais recente criada na lista. Usando “scrub”. A compreensão da divisão de tempo do vídeo. A lista consiste de valores de timecodes e descrições de sons. sem interromper a reprodução. ou você pode usar as opções abaixo. As escolhas são: Subframe (1/100 avos de um frame) • 1/4 frame (25 subframes) • 1/2 frame (50 subframes) • 1 frame • 2 frames • 1 segundo Estas opções de grade permitem editar. “At Cursor”. fades. o uso de “timestamps” criados por outros sistemas aumenta a velocidade e eficiência do posicionamento dos arquivos de áudio na posição de timecode correto dentro do Nuendo. movendo o cursor • • 101 Edição áudio sobre imagens . você pode colocar os eventos de áudio atrás do “Locator” esquerdo. Ajuste a posição do “Locator” esquerdo enquanto toca o som. mantenha a janela Markers aberta. Assista as cenas de ação e coloque o “Locator” esquerdo em pontos chave. o efeito de som pode ser colocado utilizando-se estes valores de timecodes. as opções de grade se alteram. e dado de automação usando a referência de frames de vídeo. Todas estas opções podem ser utilizadas com o vídeo para inserir eventos de áudio de modo preciso em relação ao valor de frame do vídeo. que insere o evento de áudio na posição do cursor. e como este é mostrados no Nuendo vai ajudar no uso de todos os recursos de edição. que estão no sub-menu “Insert into Project…” do menu Media: • • “At Timecode Position”. utilize a janela Markers como lista de pontos de referência. para que você possa digitar a descrição do som. Este método ajuda a colocar eventos rapidamente colocando o cursor no ponto do vídeo em que se quer inserir um evento de áudio. Quando a tela de hora. onde um evento de áudio será colocado. é possível inserir eventos de áudio arrastando-os para dentro da janela Project. Quando estiver assistindo um vídeo no Nuendo. Por exemplo: TC 01:07:36:15 01:07:53:02 01:08:06:07 Descrição passos no concreto sons de telefone explosão externa Inserção de áudio no projeto A partir da biblioteca (Pool). permite especificar o número timecode exato. Usando a janela “Markers” como lista de pontos Uma lista de pontos pode ser criada vendo-se um filme. e isto permite criar uma lista de pontos no Nuendo. você pode criar outra marca imediatamente. e os sons necessários em cada ponto do vídeo. “At Origin” coloca o evento de áudio na posição do “timestamp” original. este método permite colocar o áudio enquanto o projeto e o vídeo estão sendo reproduzidos. Depois de importar efeitos sonoros da biblioteca de gravação. os efeitos sonoros podem ser colocados no projeto utilizando a opção “Insert at Cursor”. Para ser mais rápido. e determinando onde cada efeito sonoro.Tela de timecode SMPTE “Drop-frame” com frames separados por ponto-e-vírgula. Após digitar a descrição do som. “At Left Locator”. clique no botão “Add” da janela “Markers”. e para marcar os lugares onde os efeitos de sons são necessários. ou vídeo. E isto é apenas o começo. Como vários arquivos de áudio podem ser transferidos entre sistemas de edição de vídeo e o Nesta lista.

ou o volume total do evento. a variação de volume e dos fades também é deslocada. selecione a ferramenta “Pencil”. próximo ao número desejado. e ajusta a redução do ganho na mesma proporção. Em cada ponto da curva abaixo do topo. Envelope de evento com vários pontos. Você pode acrescentar vários pontos da curva clicando novamente com a ferramenta Pencil. Uma vantagem dos manipuladores de eventos. mas o áudio fica perto da posição desejada. se você possui um plug-in compressor em um track do Nuendo. e quando você desloca o evento. fade out e volume) são úteis para se trabalhar com imagens. e clique em um evento de áudio. use o envelope no controle do volume do evento de áudio. quando o cursor alcança o local da edição. A imagem da forma de onda mostra as alterações no volume (você tem a informação visual do que acontece com o som). Como os eventos fade e volume são manipulados em tempo real. Note que a curva do volume com fades. você escuta o resultado da edição em seguida. A combinação do envelope e da curva do volume determinarão o nível de áudio final em cada evento. arraste-o com o lápis para fora do evento. Ao invés de controlar fadeins e outs. você pode ouvir os resultados instantaneamente. Para chegar ao envelope de evento. e dos envelopes de eventos. pois funcionam atrelados ao evento. e pode desenhar variações do volume do evento precisamente. Por exemplo. Para remover um ponto da curva. Pode ser que a posição do evento de áudio não esteja exata.até cada marca. e o volume total ficam visíveis. 102 Edição áudio sobre imagens . O ganho unitário (sem alteração) é quando a linha do envelope fica no topo do evento. Regulagens mais precisas podem ser feitas mais tarde com outras ferramentas de edição. você tem redução do volume. os envelopes permitem alterar o volume do áudio ao longo de todo o evento. Caso crie um manipulador de evento antes do cursor alcançar o local do manipulador. o plug-in compressor recebe um sinal de entrada maior. Como você pode editar durante a reprodução você econômica tempo e tem maior liberdade para trabalhar. Manipuladores (controle) de eventos Os manipuladores de eventos (fade in. é que seus efeitos ocorrem antes do sinal de áudio chegar na mixagem do Nuendo. Isto é interessante para nivelar tracks de diálogos. Uma linha azul de envelope de volume aparece com um novo ponto da curva. por exemplo. Envelopes de eventos Para um controle mais preciso. clicando-se na coluna à esquerda da janela Marker. e você aumentar o volume de um evento deste track utilizando o manipulador de volume.

nos tracks selecionadas. você muda o número do track ou de termina a seleção. • Enlarge Range to Previous Event (Aumentar o Intervalo ao Evento Anterior): Este move o início do intervalo ao limite de evento anterior. altera-se o fim de acordo com o novo tamanho. • Enlarge Range to Next Event (Aumentar o Intervalo ao Próximo Evento): Este comando move o final do intervalo de seleção ao próximo limite de evento nos tracks selecionadas. Seleção de intervalo não contíguo. você desloca a seleção sem alterar o tamanho. nos tracks do intervalo. Ao indicar esta ferramenta. indicando o início e fim da seleção. • • • • • Alterando o início. é possível se criar seleções de intervalos rapidamente baseado no tamanho do evento. o ganho na velocidade e eficiência em seleções de intervalos pode aumentar: • At Loop (No Loop): Seleciona toda área entre os localizadores esquerdo e direito em todos os tracks. Todas os tracks entre estas duas. Estas funções estão localizadas no menu “Edit . o intervalo mudará para o próximo limite de evento no track. Alterando o fim. • Right Selection Side to Cursor (Da Borda Direita da Seleção ao Cursor) ([D]): Como no comando anterior. porém relacionando-se à borda direita. A seleção de intervalo não terá duração e irá estender os mesmos tracks como as seleções anteriores. Alterando o número do primeiro track. fim e tamanho da seleção. posição do cursor ou posição do “Locator”. e o início e fim do projeto. Linha de informação enquanto se utiliza a ferramenta Range Selection. Com estas operações ligadas a atalhos de teclado. você cria novas possibilidades. você muda o tamanho da seleção. Pode-se selecionar tracks não contíguas no intervalo clicando em [Alt] / [Option] nas bordas da seleção.Seleção de intervalo (Range) Com o uso da ferramenta Range (Intervalo) na edição de áudio sobre imagens. exceto que o intervalo se move ao limite de evento anterior mais próximo. são incluídas na seleção. • Range to Next Event (Intervalo do Próximo Evento): Este comando move o intervalo selecionado para o próximo limite do evento em cada track selecionado. Todos os valores da linha de informação podem ser diretamente alterados. • From Start to Cursor (Do Início ao Cursor): Cria uma seleção de intervalo do início do projeto à posição corrente do cursor. no track que deseja acrescentar ao intervalo. Existem funções para alterar a seleção do intervalo utilizando o cursor. A localização das pistas ficará memorizada no “clipboard” (memória temporária). Pode-se repetir este passo para acrescentar outros tracks com o mesmo intervalo. os limites de eventos.Select”. Alterando o tamanho. • Left Selection Side to Cursor (Da Borda Esquerda da Seleção ao Cursor) ([E]): Este comando move o lado esquerdo da seleção de intervalo à posição corrente do cursor. 103 Edição áudio sobre imagens . Veja na seção “Operações” na página 106. Se nenhum track estiver selecionada. Note os números dos tracks iniciais e finais à direita da tela. e na captura feita durante a reprodução. você muda o números das track onde começa a seleção. Pode ocorrer durante a reprodução para capturar uma seleção com precisão. Apenas aquela área do track será adicionada. • Range to Previous Event (Intervalo de Eventos Anteriores): O mesmo que o anterior. localizadores esquerdo e direito. Alterando o último track. • From Cursor to End (Do cursor ao Final): Cria uma seleção de intervalo da posição corrente do cursor ao final do projeto. A indicação do tamanho calcula o timecode de forma prática. Os números iniciais e finais de timecode do track também são mostrados. estes recursos de que podem ser indispensáveis em várias tarefas de pós produção. já que a linha de tempo do projeto é visualizada em timecode. Usando estes comandos em várias combinações. a linha de informações mostra o início.

• • • • • Cut Head —“Recortar no Início” retira do evento a porção do evento que fica para a esquerda do intervalo selecionado. e o Nuendo colocará o conteúdo da memória temporária iniciando no ponto indicado. usando os limite do intervalo indicado. • • • • A edição de Intervalo afeta qualquer tipo de evento na janela de projeto inclusive vídeo. movendo eventos para a direita dando um espaço para a inserção. Cut Time —“Recortar Intervalo” remove todos os eventos e espaços vazios no intervalo selecionado. Em outras palavras. Todas os tracks serão inseridas à direita e abaixo do track superior da região de seleção. e no track original. no intervalo selecionado. Crop—“Truncar” ajustará o início e o fim de qualquer evento que exista dentro do intervalo. Isto inclui os marcadores. são removido as partes do evento que ficam de fora dos limites do intervalo indicado. O tamanho do espaço vazio é determinado pelo tamanho do intervalo selecionado. Veja as figuras abaixo). Todos os eventos posteriores se deslocam para a direita criando um espaço para este material. como cortar. como deslocar o áudio selecionado. Tudo o que tem a fazer é selecionar um intervalo de tempo com duração zero no track superior desejada para a inserção do material que será “colado”. você tem diversas opções de edição para ser feitas no trecho escolhido. Ao realizar edições que afetam toda a linha de tempo (por exemplo mudanças na edição de imagens). Todos os eventos de todos os tracks que estiverem entre estes localizadores são passados para área de armazenamento temporário de memória para edição. Cut Tail —“Recortar no Final” retira a porção do evento que fica para a direita do intervalo selecionado. Paste Time —“Colar Intervalo” o conteúdo da área de armazenamento de memória temporária (colocado nesta memória com Copy ou Cut) é colocado no ponto de inserção. dados MIDI e dados de vídeo. automações. Algumas destas operações foram criadas especificamente para pós-produção. Todos os outros eventos do track serão movidos para a direita para abrir espaço para esta inserção. independente do ajuste na da seleção de intervalo. tornando mais eficiente o fluxo de trabalho e para aumentar as possibilidade para a sua criatividade. um fade-in será criado entre o início do evento até limite direito do intervalo. 104 Edição áudio sobre imagens . Seleções não contíguas serão colocadas em tracks espaçadas igualmente em relação ao ponto de inserção conservando a distância existente no material original. Split—“Dividir” divide os evento que cruzam os limites do intervalo selecionado criando novos eventos a partir deste corte. e desloca todos os eventos que estiverem adiante do trecho da seleção para a esquerda eliminando o espaço entre os eventos que estavam depois do trecho do corte e os eventos que ficaram antes do trecho do corte. dados de partitura (score). copiar e colar. Insert Silence —“Inserir Silêncio” acrescenta um espaço vazio em todos os tracks. coloca estes dados na área de memória. a edição do intervalo é a opção mais eficiente. é criado um fade-in e um fade-out entre os limite da seleção e o limite do evento (situação inversa das duas situações anteriores. • Global Copy —“Cópia Global” não utiliza a ferramenta “Range” e usa os localizadores direito e esquerdo para definir o trecho que será copiado.Edição de intervalo (Range) Selecionando um trecho. Paste Time at Origin—“Colar Intervalo na Origem” insere o conteúdo da memória temporária em sua posição original. pelo mesmo número de tracks existentes na memória temporária. Se o final do evento estiver dentro dos limites do intervalo é criado um “Fade-out” entre o início da trecho indicado e o fim do evento. Se o início e fim do evento estiverem dentro do intervalo selecionado. Esta função é similar à de colar Intervalo. Se um intervalo contém o início de algum evento. marcadores e dados de automação. além de edições com o mouse. MIDI. Outras edições são funções normais. No menu “Audio” você encontra o comando “Adjust Fades to Range”.

e fica difícil alinhar o som sem este ponto de referência. ele estará no início do evento. ou em intervalos. Escondendo o cursor você pode ver de forma mais clara os eventos que estiver editando. ao clicar e arrastar um ou mais eventos. o vídeo segue a posição do manipulador de fade enquanto estes estiverem sendo movimentados. podem ser feitas sem que seja possível ter a visão o vídeo durante a edição. Modo edição: ferramenta “Range Selection” (seleção de trechos) A fazer seleção de um trecho no modo de edição o vídeo segue o intervalo da seleção realizada. Uma lista de arquivos de áudio é mostrada com valores de timecode da origem e do destino a serem utilizados na inserção de eventos de áudio pelo Nuendo. Por exemplo. o vídeo acompanhará a margem esquerda do primeiro evento enquanto é arrastado. e quando se usa a ferramenta “Range Selection”. Mas com o uso do “snap point” este problema é resolvido. e os eventos de vídeo. Quando for necessário alinhar uma parte do áudio com o meio de um evento. como por exemplo o ponto de início. Por exemplo. Todo comando “nudge” (start. O modo edição segue o “snap point” (ponto de adesão) de cada evento de áudio. dando a informação visual sobre a posição do vídeo. pois você usa outro ponto de referência para a colocação do som. use esta ferramenta e o vídeo vai seguir os movimentos de arraste de eventos e outros ajustes de eventos. o deslocamento (offset). E se você usar o “Project Browser” você pode editar na forma de textos cada um dos eventos do Projeto. e você pode medir os fades diretamente no vídeo. a duração. é sempre importante saber como cada tipo de edição se relaciona com os frame do vídeo.Modo de Edição Ao editar o som sobre um vídeo. Uma lista “EDL” com os valores de Timecode de origem e destino. e use o modo de edição para alinhar este ponto com a parada do carro na imagem. exceto da régua na parte superior. position e end) tem este mesmo comportamento no modo edição. O modo de edição funciona de forma diferente quando se usa a ferramenta de seta (“Arrow”). O carro pode aparecer no vídeo depois da derrapada ter iniciado. O “Modo Edição” do Nuendo resolve este problema fazendo com que o track de vídeo siga o movimento da edição em tempo real. a duração de fade in e a duração de fade out. além de todos os Markers. A edição na forma de texto permite ajuste do áudio na EDL “Edit Decision List” (lista de comandos de edição) criada pelos editores do vídeo. o vídeo segue o que estiver sendo selecionado. Em condições normais. Ative a função “Edit Mode” (modo de edição) selecionando “Edit Mode” no menu Transport. Ao ajustar manipuladores de fade. o ponto de adesão (snap point). Se o “snap point” não foi alterado. Modo Edição: Ferramenta “Arrow” (Seta para seleção de objetos) No modo de edição. Fica fácil e rápido alinhar efeitos de som às imagens. o ponto de fim. Edição por texto Para uma edição muito precisa. pode-se escrever o comando como texto para indicar a edição do Nuendo. A linha de informação na janela Project dá acesso instantâneo a qualquer dado do evento. fazer edições baseada em evento. Modo Edição: Comandos “Nudge” O uso do comando “Nudge” para deslocar eventos em intervalos fará com que o vídeo se mova até posição do deslocamento produzido pelo “nudge”. Quando você estiver ajustando o início ou o fim do intervalo. 105 Edição áudio sobre imagens . Isto ajuda muito quando se insere efeitos sonoros sobre imagens do vídeo e se move estes sons na janela Project. e onde a edição acontece. Desloque o “snap point” para o final do som de derrapagem. você ajusta este “snap point” na posição de referência do evento de áudio e pode alinhar visualmente o ponto de referência com a imagem correspondente no vídeo. numa listagem que inclui os dados de automação. O cursor Project desaparece da janela Project. o som de um carro derrapando ao parar é facilmente colocado em alinhamento com a imagem do carro parando no vídeo.

como um arquivo de áudio independente. para colocar o vídeo na posição do cursor. É aberta uma tela com o diálogo de ajustes. Descubra o ajuste de “frame rate” a ser usado. 2. Se você quiser usar um “Templates” (modelo pronto) para projetos de vídeo. Você pode conseguir a informações de “frame rate” em qualquer arquivo de vídeo que seja importado na tela “Project Setup”. é aconselhável a extração para uso deste som como referência. 6. AAF ou outros formatos de arquivo de mídia. criar a contagem regressiva. 106 Edição áudio sobre imagens . ou indicar o “timestamp” do arquivo de vídeo. Na tela. Você também tem a opção de extrair o áudio do arquivo de vídeo durante este passo. Importe o arquivo de vídeo.Import”. • Mídia múlti-canal nos formatos OMF. e ainda existe a opção de filme.” A menos que o primeiro frame do video seja de fácil identificação visual. ou criado no processamento do video. você indica a opção a ser usada. várias tarefas pós-produção serão usadas. O editor do vídeo pode acrescentar sons e música neste processo para se ter a idéia de como vai ficar o produto final durante a edição. A idéia é que o valor do timecode do áudio tenham o mesmo valor para ser usado no conjunto da edição de áudio e vídeo. Coloque o arquivo de vídeo na janela do projeto. este exemplo começa importando um arquivo de vídeo para o Nuendo: 1. incluindo: • Audio de referência que foi montado e mixado na de edição de vídeo. PAL. O áudio original será qualquer som gravado durante a filmagem. HD. durante a produção do áudio. ➪ Preparando do projeto de vídeo no Nuendo Como arquivos de vídeo são normalmente usados neste tipo de edição. que normalmente tem diversos tracks de áudio editadas para o conjunto de edição do vídeo. selecione “Project Setup…”. Você pode usar as opções de “Insert Into Project”. Ajuste “frame rate” para o uso de “timecode. 3. Você pode arrastar arquivos da biblioteca (Pool) para a janela Project. DATs ou arquivos de áudio criados durante o processo de filmagem).Operações de som e imagem Nesta seção. mas normalmente é usado apenas como guia pelos editores de áudio.” Dependendo do tipo de projeto de vídeo em desenvolvimento. Uma prática comum é colocar o primeiro frame do video iniciando na hora um (01:00:00:00). uma janela com a indicação “timecode” deve ser usada para determinar corretamente o primeiro frame do vídeo. O áudio poderá ser utilizado na mixagem final. O áudio é então editado ao longo do vídeo criando uma peça única na edição final. • EDLs. No menu Project. No menu File. Se você deixar um intervalo de tempo antes do vídeo você pode usar este intervalo para testes de tons. Alguns arquivos de vídeo não possue a informação de “timestamp. ajuste o “sample rate” a ser usado no som do vídeo. Se não. 4. Depois de importado o arquivo de vídeo ou depois de estabelecer o sincronismo do Nuendo com um aparelho VTR ou outro sistema de reprodução de vídeo externo. ou gravado em tracks da gravação da fita de vídeo (VTR). Aparelhos de video tapes usam o ajuste “48kH”z para “sample rate”. e os dois bips de aviso (um som de bip curto indicando dois segundo antes do início do programa). O áudio de para a sessão de edição de vídeo pode vir em vários formatos. Pode ser acrescentados ao arquivo de vídeo. Fale com o editor do vídeo ou com o assistente de produção na pré-produção para saber este formato e evitar dores de cabeça mais tarde. Mesmo que você não planeje usar áudio no projeto. Todos estes elementos devem estar na mesma estação de edição de áudio para serem usados como referência. indique o template nas opções apresentadas. inicie um projeto vazio. 5. Configuração para a produção de áudio O primeiro passo de pós-produção de áudio é sincronizar o áudio original com o vídeo. pelo menu Media. ou pode indicar um valor de timecode. O áudio também pode ser extraído depois. mas lembre-se que no final provavelmente será usada uma gravação com “sample rate” de 48kHz. e para a pré rolagem de aparelhos de fita. As opções de saída de vídeo são NTSC. e possivelmente serem usados no produto final. o próximo passo é usar uma referência de áudio importada para verificar a sincronia entre o som e a imagem do vídeo. O processo de edição e inclusão destes arquivos de áudio em sincronia com o vídeo é conhecido como “conforming” (conformação) do áudio à imagem. selecione “New Project”. que são listas de arquivos de áudio que devem ser importados para o Nuendo a partir das fitas originais (video tapes. Você pode importar a partir da biblioteca (Pool) ou no menu “File . e um track de vídeo é criada automaticamente. com as diversas técnicas de edição existentes no Nuendo. Pode-se usar resoluções maiores dependendo dos tipo de projeto.

“sample rates”. os formatos: • OMF • AAF • OpenTL • AES31 Este capítulo usará o formato mais comum. selecione “OMF File. O Nuendo cria um projeto sem nome com todo evento de áudio do arquivo OMF. Mova o vídeo e a referência de áudio ao fazer os ajustes. Ou você pode colocar todo material de referência (vídeo e áudio) no track “Folder”. de forma que o som fique alinhado com a posição do início do arquivo de vídeo. 2. e digite o número do timecode do arquivo de vídeo. Depois de importar o arquivo OMF. é aconselhável que se grave este arquivo em um drive local. e contém apenas a informação sobre o local de cada uma das peças de áudio na linha de tempo. Escutando o áudio OMF e a referência do áudio extraído e será fácil saber se o sincronismo está funcionando. Guarde este arquivo da mesma forma que outras mídias a serem usadas no projeto. e a referência de áudio para depois alinhar o áudio do OMF. o Nuendo apresenta a janela de a busca.. os formatos de compartilhamento de mídia multicanal ajudam a passagem do áudio de uma estação para outra. utilize “Insert into Project at Timecode Position. estes marcadores vão facilitar a colocação do arquivo vídeo. Selecione a pasta do projeto existente ou crie uma nova para o projeto. veja o capítulo “Manipulação de Arquivo” do Manual de Operações. Problemas com “frame rates”. 4. Neste caso. Com arquivos OMF que se referem a mídias externas. Caso tenha colocado o arquivo de vídeo em outro lugar que não sua origem (geralmente 00:00:00:00). Se o arquivo OMF tiver o áudio inserido. Cada formato tem seus prós e contras e a escolha de qual será usado vai depender das circunstâncias de cada produção.”. • Use o comando “Insert into Project at Origin” no menu “Media” para colocar o arquivo no projeto.. Um método comum de alinhamento é ajustar a posição do vídeo. como se estivesse usando um arquivo de áudio muito grande. No menu “File .. o Nuendo precisa saber onde procurar estas mídias. e sincronismo com aparelhos de fita externos. Mídia múlti-canal Quando um áudio a ser editado para o vídeo é complexo. Os arquivos de áudio Se o arquivo OMF contém marcadores para eventos de vídeo. o processo de importação do vídeo permite importar o áudio ao mesmo tempo. 3. Pode-se usar a opção “Snap to Events”. alinhe o arquivo de vídeo para que seja reproduzido em sincronismo com o áudio OMF. o valor do timecode do mesmo deve estar correto. a referência de áudio deve se colocada na mesma posição para que fique alinhada. Se a mídia precisar ser localizada. Ao mover os eventos deste track. você move tudo o que está no track “Folder” (pasta). • 107 Edição áudio sobre imagens . mais tarde. Agrupá-los na janela Project (o evento de vídeo e a referência do evento de áudio) assegura que estejam em sincronia um com o outro durante a edição. preferencialmente na pasta do projeto em uso.. Arquivos que fazem referência a mídias de áudio externos. verifique o sincronismo do áudio com vídeo ao longo de todo o projeto para ter certeza do funcionamento do sincronismo. Se houver erros. selecione o arquivo OMF. como por exemplo. e possui elementos que serão usados no projeto final.Audio de referência Em arquivos de vídeo com seqüências de áudio. e este arquivo deve ser tratado como um arquivo de áudio. Como o áudio OMF é criado durante a edição de vídeo. devem ser copiados separadamente para que o OMF faça a transferência de cada elemento de áudio a ser usado. se isto for necessário. o arquivo OMF. Depois de inserir o arquivo de áudio na posição. é melhor consertá-los antes que fazer qualquer edição. O Nuendo é capaz de manipular todos os formatos existentes para este tipo de compartilhamento.Import”. e as várias partes do arquivo OMF. O Nuendo pode ler a informação de onde colocar cada item de áudio. Aqui é que o áudio extraído do arquivo de vídeo pode ajudar. Para importar arquivos OMF para o Nuendo: 1. destroem uma produção quando esta descoberta é feita muito tarde. e criará as novos tracks.” e na tela que aparecer. Para mais informações sobre arquivos OMS. que vêm em tem duas opções de formatos básicos: • Arquivos de áudio no mesmo arquivo que o vídeo. O Nuendo importará o arquivo OMF. que é facilmente copiado de um local para outro. e arrastar o arquivo de áudio para dentro na posição do início do arquivo de vídeo.

A informação pode ser utilizada no Nuendo para inserir eventos na janela do projeto em posições de timecodes indicadas que correspondem a edições realizadas no vídeo. e colocados no projeto com o comando “At Origin”. os arquivos podem ser importados diretamente com seus timestamps. Dependendo do tamanho do material.➪ Ajuste o pan (posição esquerda/direita) dos sinais de áudio pode ajudar no sincronismo. EDLs O método mais antigo de alinhar áudio e vídeo. Isto permite discriminar qual sinal de áudio está adiantado em relação ao outro. Um aparelho de video tape. Desta forma se pode seguir os passos descritos na lista de decisões de edição. no destino. você pode incluir novos elementos de áudio e criar a trilha sonora. Este material deve conter o “timestamp” de forma que os valores de “timecode” do EDL sejam válidos. basta gravar a seção no Nuendo. Para começar. nome do arquivo de áudio. Video ou ambos. Crie um track de áudio para cada fita original. 4.lista de decisão de edição) criado pelo editor de vídeo. como o número da fita. ter um track separada para cada fita. de forma que o arquivo de áudio será colocado na posição do timecode correto na janela Project. Cada arquivo de áudio gravada no track terá o nome da fita original. Tendo a amostra acima como exemplo. Uma vez tendo sido colocado “At Origin”. os dois primeiros valores do timecode são os tempos iniciais e finais do 108 Edição áudio sobre imagens . Importar todo arquivo de um gravador de campo e colocálos “At Origin” em tantos tracks quantas forem necessárias para prevenir “overlaps”. que cria arquivos de áudio com timestamps ligados a um gravador de hard disk Zaxcom DEVA™. porém permite um controle bastante preciso do material e do sincronismo. mas as soluções mais comuns envolvem: Um aparelho DAT com timecode. i. Para DAT e aparelhos de video em fita.e. Uma vez importado o áudio OMF. coloque o áudio de referência do arquivo de vídeo de um lado e o áudio OMF do outro lado. Crie um track “Folder” para o material original. diversas formas de se fazer isto. de modo a dar aos arquivo de áudio os timestamps corretos. Um gravador. quando ainda não estiverem perfeitamente sincronizadas. Por exemplo. você pode ter a máxima qualidade de gravação. nos pontos de início e fim. O material original. Grave todo pedaço significante de cada tape fonte no Nuendo. 3. pode ser utilizado como fonte para EDL. O efeito de filtragem pode ser ouvido se duas fontes estão muito próximas de entrar em sincronia. pode prevenir sobreposição (“overlap”) de áudios com mesmo valor de timecode. Com a utilização das fitas e gravações originais. e você pode fazer o ajuste até que estes sinais estejam em perfeita sincronia. e sincronizando os eventos de áudio e vídeo. ou nome do arquivo de vídeo. este processo consume tempo. eles tem também a indicação de timecodes. Estes arquivos textos contém informações de timecode e indicam a fita de origem a ser usada para alinhar eventos de áudio com a imagem de arquivos de video no Nuendo. • Os valores de timecode para o começo e fim do arquivo. Com o áudio original dos editores de vídeo normalmente estão na forma de vídeo-tapes. uma lista de decisões da edições. Estes valores correspondem ao local da janela Project onde o áudio será colocado. Elementos de áudio de mídia OMF e referências de áudio podem não ser de primeira geração. Cada passo descreve uma tarefa de edição completa. Há Ter todo material reunidos em uma área produz menos confusão no futuro. Todas estas três fontes possuem áudio e timecode. Se apenas um pedaço da fita original é utilizado pelo EDL. Para conformar a edição EDL. Trecho de CMX EDL com três edições de áudio. Isto deve ser feito enquanto sincronizado ao aparelho de tape. 2. faça o seguinte: 1. • Os valores de timecode original. No caso do aparelho de fita. Com o gravador de campo do hard disk. Um EDL é. incluindo: • • O tipo de Edição. 5. é o uso de EDLs (Edit Decision Lists . Desta forma tudo fica mais organizado. Nomeie cada track com o mesmo nome da fita original. o Nuendo terá que seguir o sincronismo da fita. para gravar áudio dentro do projeto nas posições de timecode corretas. carregue todo o material original necessário ao EDL. e do número de edições. com o nome diz. Audio.

Selecione o intervalo no destino. 6. 109 Edição áudio sobre imagens . ou pela posição dos localizadores. Ative a seleções de intervalos utilizando a ferramenta “Range Selection” no menu de contexto. O evento de áudio será inserido no track selecionado que estiver mais para cima na janela Project. Mas entender o EDL durante este o processo ajuda na solução de problemas que podem aparecem. O processo de inclusão eventos de áudio na localização do cursor é um processo mais visual. Repita estes passos quanta vezes forem necessárias. e utilize o comando “Insert at Timecode” para indicar a localização. entre com 00:21:29:19 para o início e 00:21:35:21 para o final do intervalo. Dependendo do tamanho do EDL e do número de edições. Crie várias pastas na biblioteca para auxiliar a organização dos arquivos de som usados no projeto. importe para os sons para biblioteca (Pool). Você indica o track de destino. Isto vai depender do projeto. selecione no track da fonte apropriada utilizando-se dos dois valores de timecode da fonte. Uma vez que isto seja conseguido. O uso de “Edit Mode” faz com que o vídeo siga o evento que são movi- Você pode usar entrada manual para indicar os valores de timecode do intervalo para o destino. ou em hard drives. Verifique a sincronia com o vídeo e com o áudio de referência. a quantidade de áudio pode gerar confusão. Acrescentando elementos sonoros Efeitos sonoros de diversas origens podem ser usados. ➪ Isto alterna indicando o intervalo B. 9. utilizado por vários editores de vídeo e áudio. para que a função colar coloque o evento de áudio de acordo com a programação. Para acrescentar estes sons ao projeto. que ficam com o acesso facilitado. O número pode ser visto no EDL. Alguns formatos de EDL permitem o uso de 4 tracks de destino. Isto completa a edição de inserir o material original no local de destino. Veja “Ferramentas de Seleção de Intervalo para edição a quatro-pontos” na página 110. como biblioteca de efeitos sonoros em CDs. Você pode usar as ferramentas “shuttle” e “scrub” para ver o vídeo e localizar a posição que se deseja colocar o evento de áudio. você pode arrastar eventos de áudio da biblioteca. Para entrada manual é preciso saber o número do timecode onde se deseja colocar o evento de áudio. use o comando “Insert at Cursor” na janela da biblioteca (Pool). este processo pode demorar. Neste exemplo. 10. Com duas seleções de intervalos diferentes (A e B). Indique o ponto inicial na esquerda. você pode colocar o “Locator” esquerdo no ponto do “Marker” onde deve ser colocado o evento de áudio. Para qualquer destas opções. ou pressione [2]. Selecione Copy no menu Edit. Colocando eventos sonoros nas imagens Pode -se colocar sons nas imagens de diversas formas. O MediaBay do Nuendo foi criado para auxiliar na organização dos arquivos de som. selecione o arquivo de áudio da biblioteca. Usando o “Edit Mode”. você mantém os tempos da fonte e destino separados. e colocá-los no track. Com a Edição a quatro-pontos de Source/Destination. Colocação na posição do Cursor. A quantidade de tracks de destino é determinada pelo número indicado no EDL. Em filmes longos. Isto é parecido com o modelo de edição a quatro-pontos. Isto copiará o material original na área de memória temporária (clipboard). ou em lista (Cue list) criada previamente. ou marcadores. a inserção de eventos de áudio em vários tracks será facilitada. Enquanto assiste ao vídeo em tempo real. e colocar o áudio produzido sobre o vídeo. 7. Selecione Paste no menu Edit.material original. definido pelo EDL. através da ferramenta “Range Selection”. gravações em campo e gravações das fitas originais de áudio. e criar a trilha sonora final. Para inserir. 8. Com a ferramenta “Range Selection”. até que o EDL seja completado. Arrastando com o mouse. você pode começar a acrescentar novos elementos de som. O principal é ter o evento de áudio em sincronia com o vídeo.É complicado localizar um áudio se não houver organização. Depois de importar o vídeo e o áudio de referência com sucesso. Deixe o cursor no “Locator” esquerdo (pressione [1] do teclado numérico) e use o comando Insert para inserir o evento. Isto pode ser feito manualmente entrando-se com valores na linha de informação. • • • • Entrada manual de números de timecode. ou grave estes sons Nuendo a partir do equipamento que reproduz estas mídias.

Assim como muitas bibliotecas de efeitos de som. Ferramenta de Seleção de Intervalo em edição a quatro-pontos Às vezes é necessário percorrer um arquivo extenso de sons para encontrar algum efeito de som específico entre os sons a serem utilizados. Coloque estes sons onde não exista eventos de vídeo. Copie a porção de áudio (atalho do teclado para isto é [Ctrl]/[Command]+[C]). ou pressionando [2] novamente. Ouça e escolha qual usar nos tracks de trabalho. separados por um vazio. talvez seja melhor separar uma área do projeto que consista de tracks de trabalho que podem ser utilizadas para organizar os vários arquivos de som.mentados pela janela Project. e prepará-los para uso na trilha sonora final. A Seleção B será utilizada para a localização de destino da edição. usando a indicação de frames específicos do vídeo. 4. Use a ferramenta “Range Selection” para selecionar apenas o áudio a ser usado com a imagem. um modelo de edição a quatro-pontos pode ser utilizado para cortar intervalos dos tracks e rapidamente colá-los no track apropriada do projeto. Aqui talvez seja melhor ir a um tempo do projeto que esteja depois do final do material do programa para que os tracks do trabalho não sejam incluídas acidentalmente na mixagem final. 110 Edição áudio sobre imagens . 6. Arraste o evento até encontrar o frame correto. Isto colocará o áudio desejado na área temporária de memória (clipboard). Crie vários tracks para se trabalhar. e prepará-los para serem utilizados no projeto. pode-se colocar diversos efeitos sonoros juntos e alinhados. Com múltiplos tracks de trabalho. com múltiplos takes de cada som. Com a ferramenta Range Selection. Pode-se precisar de tracks de áudio mono. Pode-se usar a função “Snap” para deixar o evento de áudio alinhado com cada frame do timecode conforme o mesmo é arrastado até a posição desejada. Nesta situação. você pode sempre voltar para esta seleção de intervalo. Arraste os vários arquivos de áudio dentro dos tracks do trabalho. Um track “Folder” contendo quatro tracks estéreo de trabalho que pode ser usadas para editar os vários arquivos de som antes de serem colocados na imagem. Troque a seleção de intervalo utilizando a listagem de menu da ferramenta “Range Selection”. ou use o atalho do teclado [2].1. Trocando o Intervalo para a Seleção B. 1. e selecionálos todos com a ferramenta “Range Selection” para esta edição. 2. ou algo parecido. Com a ferramenta “Range Selection”. Crie um track Folder chamada “Work Tracks”. Selecionando o efeito sonoro desejado com a ferramenta Range Selection. Com esta técnica. para evitar distrações durante a edição do material original. e solte-o. Isto acontece em gravações de campo. pode haver várias versões de um som específico. 3. A Seleção A é guardada na memória e pode ser acessada novamente trocando-se a seleção. 5. utilizando a seleção A. dependendo do material original que se tem. estéreo e até 5. selecione o áudio a ser utilizado. e copiá-la novamente caso isto seja necessário. Neste track “Folder” ficarão vários tracks de áudio que podem ser utilizadas como rascunhos para editar efeitos de som. Crie os tracks que forem necessárias.

tamanho do incremento do “nudge” é determinado pela regulagem da grade da janela Project. automação e tracks de tempo. os botões “nudge” irão ajeitar os eventos movendo os limites ou seu conteúdo internos em relação com o evento. diferenças sutis de tempo. estiver longe do ponto de inserção da edição (se A estiver longe de B). • Adicionar um novo vídeo. as alterações devem ocorre também no áudio. Subframes também são contados como valores de grade. Meio frame. Se sua área de trabalho. de forma que a definição do intervalo pode ser feito visualmente usando a imagem como referência. enquanto se conserva as duas seleções de edição. A ferramenta “Range Selection” pode ser utilizada para acompanhar ambos os tipos de alterações de imagem. A função “nudge” é acessadas com os botões “nudge” na barra de ferramentas (ou através de atalho do teclado). O 111 Edição áudio sobre imagens . incluindo: • Cortar do início (“Cut Head”) • Cortar do fim (“Cut Tail”) • “Crop” (corte do início e do fim) • Ajustar “Fades” pelo Intervalo No “Edit Mode”. e podem ser usado no deslocamento com a função “nudge”. Os botões “nudge” permitem ajustar.7. e você terá um modelo eficiente de edição para se trabalhar. Entretanto. e selecionando “Pallet Nudge” no menu de contexto. a duração e as posições podem ser ajustados. A ferramenta Range Selection oferece outros métodos de edição. Usando os atalhos de teclado [E] e [D]. e onde está a posição inicial do evento. Uma configuração típica de “nudge” para edição de imagens é 1 frame. os controles “Nudge” não são mostrados na barra de ferramentas. menores que um frame. Mesmo que a resolução do vídeo não seja maior que um frame. a posição e o tamanho. ou até um quarto de frame. se um pedaço do vídeo é removido. você pode ver imediatamente onde o som será produzido no vídeo. Por exemplo. além de permitir o movimento dos eventos. na barra de ferramentas. podem ser detectadas pelo Viewer. Faça a edição colando ([Ctrl]/[Command]+[V]) o conteúdo da área de memória temporária no local selecionado. pode ser necessário fazer alterações em todo “timeline” do projeto. de forma que o material que fica permaneça em sincronismo. depois que você fizer as duas seleções. mover eventos com o incremento de 1 frame pode ser muito preciso. Os recursos de “nudge” do Nuendo é usados para isto. é necessária a remoção de eventos em todos os tracks incluindo os Marcadores. MIDI. Uma macro pode ser criada para copiar e colar. você pode definir a seleção de intervalo na hora. Dependendo da seleção feita com a ferramenta “Arrow”. é a possibilidade de ver de cada seleção. Esta é a chave desta técnica. Há apenas dois tipos de alterações de imagens. podem ser necessários para alinhamento do som com eventos da imagens. 8. Ao se fazer alterações no vídeo. que permite a movimentação rápida entre os áudios de origem e destino. O “Edit Mode” é bastante útil para ajudar na colocação de eventos alinhados com as imagens. O principal é guardar as posições relativas de cada evento no projeto depois que a edição é feita. enquanto se assiste ao vídeo. ao ver um local você deixa o outro fora da área de visualização da janela Project. Estas alterações são geralmente chamadas de “conformação com as alterações na imagem”. e a duração do “fade” ou o “Snap Point” (ponto de colagem). os “fades”. Com o vídeo segue a edição realizada com o mouse. Você pode ver estes controles dando um clique direito (Win). ➪ Um recurso muito útil na utilização das seleções A e B. Mudança de imagem No processo de pós-produção. Por padrão. • Remover um vídeo existente. Você pode alternar entre a seleção A e B para que a área de visualização da janela Project troque entre as duas posições instantaneamente. ou pode usar outros métodos mencionado neste capítulo. ou clicando em [Ctrl] (Mac). Defina o intervalo de destino “Seleção B”. Ligue a macro a uma atalho do teclado. Ajustando eventos à imagem Depois de colocar os eventos de áudio sobre as imagens. a criação e ajuste de intervalo movimenta o vídeo.

e pode travar outros tracks de referência para prevenir acidentes durante a edição. 2. indique a opção “Select All” para criar uma seleção em todos os tracks do início ao fim do projeto. Ao se fazer alterações nas imagens. ➪ Isto removerá a área selecionada e moverá todos os eventos que estavam adiante do trecho para a esquerda. e que o tipo de grade esteja configurado para 1 frame.” ➪ Uma vez incluídos o novo vídeo e o áudio de referência na janela do projeto. Este é o primeiro frame de vídeo a ser removido. Quando muitas alterações são feitas no vídeo. e que o modo “Grid” esteja ligado.Corte de imagem Esta parte do capítulo mostra como fazer alteração de imagem usando a ferramenta “Range Selection”. Neste exemplo. Você pode travar este arquivo. 4. Tempo e Vídeo. quando a edição estiver pronta. Intervalo definido para o corte em todos os tracks 5. na mesma proporção. No menu Edit. 112 Edição áudio sobre imagens . especificando o ponto de início e a duração de cada corte. se o arquivo de vídeo for a nova versão editada. Agora o intervalo engloba todos os eventos que serão removidos do projeto com o vídeo antigo. Depois de terminada a edição. Regule a duração do corte no campo Length da linha “Info Line. Marcadores. 3. Pode-se também colocar o cursor neste frame e selecionar “Left Selection Side to Cursor” ([E]). o tamanho é 00:00:04:25 (4 segundos e 25 frames). Selecione a ferramenta “Range Selection” e no menu “Edit Select”. Digite manualmente no campo o início (Start Frame). importe o novo arquivo de vídeo e verifique a sincronia do áudio com o vídeo através do ponto de edição. selecione “Cut Time”. Isto automaticamente seleciona os diferentes tipos de tracks incluindo MIDI. Determine o ponto de início e a duração da seção a ser removida. Todos os eventos foram deslocados para preencher o espaço em branco. o áudio de referência do novo vídeo é útil para verificar estas edições. e você deve verificar mais uma vez o resultado. da edição de alteração do vídeo no campo “Start”. A edição está terminada. as informações destas alterações devem vir na forma de “lista de alterações” ou notas de alterações “Avid”. Aqui. O áudio deve reproduzir em sincronia com o novo vídeo a partir do ponto de edição até o final do projeto. deve-se travar os tracks para prevenir edições indesejadas. o primeiro frame do vídeo a ser removido é 00:02:57:16. Esta informação deve partir do editor de vídeo. Não se deseja remover nada do vídeo de referência. Certifique-se de que o “Snap” (alinhamento) esteja ativo. Para se alterar a imagem com a remoção de um vídeo existente: 1. preenchendo o espaço do material que foi removido. Deve-se de-selecionar o track de vídeo. na forma de valores de timecodes. O vídeo e o áudio de referência podem ser utilizados para a verificação da edição.

Para mais informações. Uma vez encontrado o frame do vídeo desejado. o vídeo irá acompanhar para que você veja onde linha e compassos fica em relação a imagem do vídeo. numa perseguição de carros. Ajustando as linhas de compassos depois deste ponto você o valor do andamento. a tela de tempo se altera automaticamente para compassos e tempos (pulso dentro do compasso. 5. 3. “Beat”). pode-se ajustar o ritmo da música usando os diversos pontos da ação com por exemplo. e você pode mover a linha de barra para ajustar o andamento. você pode calcular as variações de andamento de forma mais fácil enquanto assiste o vídeo. Para isto. Com a ferramenta “Range Selection” selecionada. 2. Do mapa de tempo para a imagem Ao fazer a uma partitura para um filme. 4.Inserindo Imagem A mesma técnica pode ser utilizada quando um vídeo é acrescentado à linha de tempo. clique em [Shift] na linha de tempo. Ou você pode colocar o cursor no ponto de inserção e selecionar “Left Selection Side to Cursor” no menu “Edit Select”. O Intervalo foi preparado para criar uma área correspondente aos materiais de vídeo a serem inserido.Range”. Isto criará uma seleção do mesmo tamanho que o vídeo a ser inserido. Manualmente entre com o ponto de inserção na “Info Line”. Digite a duração do video inserido na Info Line. deve-se editar diretamente o track de andamento (Tempo). pressione [Ctrl]/ [Command]+[A]. selecione “Insert Silence”. o cursor e o vídeo se ajustarão ao ponto indicado. Localize o ponto de inserção onde o vídeo foi adicionado. Esta informação vêm das notas de alterações dos editores de vídeo. Quatro segundos de espaço em branco foram inseridos para acomodar o novo vídeo. Ao selecionar a ferramenta “Time Warp”. ➪ O “Time Warp” não permite a suavização das mudanças de andamento que muitas vezes necessárias na partitura para filmes. Isto criará um ponto de andamento na posição escolhida. veja o capítulo correspondente no Manual de Operações. Ao segurar a linha de tempo da janela Project. Um espaço em branco será inserido e todos os eventos que estavam no intervalo serão deslocados para a direita gerando o espaço solicitado. as variações de andamento da música podem seguir elementos visuais da imagem. 113 Edição áudio sobre imagens . No menu “Edit . Para se fazer uma alteração de imagem envolvendo adição de material de vídeo: 1. Usando a função “Time Warp” no “Edit Mode”. Isto faz com que a seleção ocorra em todos os tracks. Com este método.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful