Livro inicial

Sistema avançado de Áudio e Pós-Produção

1

Tutorial preparado por Steve Kostrey Trabalho de edição de vídeo e áudio para produção de filme de Ashley Shepherd Revisão e controle de qualidade: Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer Agradecimentos a: Georg Bruns As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio, e não representam um compromisso por parte da Steinberg Media Technologies GmbH. O programa descrito neste documento está sujeito ao acordo de licença e não pode ser copiado para outras mídias, exceto como especificamente autorizado no acordo de licença. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida ou gravada para qualquer propósito, sem autorização prévia por escrito pela Steinberg Media Technologies GmbH. Todos os nomes de produtos e empresas citados neste documento são de propriedade de seus respectivos proprietários. Windows XP e Windows Vista são marcas da Microsoft Corporation. O logotipo Mac é usado sob licença. Macintosh e Power Macintosh são marcas da Apple. Data deste material: 2 de abril de 2008 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2008. Todos os direitos reservados.

2

Tabela de Conteúdos

3
Tabela de Conteúdos

com ajuste manual Exemplo 4: Uso de seleções de áudio Tutorial 9: Gerenciamento das Medias Retrospecto “Media Bay”. 1: Loop de bateria com andamento conhecido Exemplo 2: Loop de bateria com ajuste automático Exemplo 3: Loop de bateria. “Loop Browser”.“Tempo and Groove” Retrospecto Exemplo. e “Sound Browser” 59 60 60 61 61 62 64 65 66 69 70 72 74 74 77 78 78 79 80 82 83 84 84 4 Tabela de Conteúdos .6 7 7 7 8 9 10 10 12 12 13 13 14 15 19 21 21 22 24 25 26 27 30 31 31 32 34 35 41 41 43 44 44 45 46 47 47 48 49 51 Introdução Sobre os Manuais e o “Help” Sobre as versões do programa Convenção de comandos do teclado Como entrar em contato conosco Requisitos mínimos para instalação Sobre este capítulo Requisitos mínimos Instalação do Hardware Instalando o Nuendo Desfragmentando o hard disk Registre seu programa Ajuste seu Sistema Ajuste do áudio ajuste do MIDI Conectando um Sincronizador Ajuste do vídeo Otimização da perfomance de áudio Tutorial 1: Gravando de áudio Para criar um novo projeto Ajuste das conexões VST Ajuste do volume para a gravação Reprodução Modo de gravação com “Cycle” desligado Gravação “Cycle” Gravação em camadas Tutorial 2: Edição de áudio Operações de eventos Envoltória de eventos (envelopes) Processamento de áudio Tutorial 3: Gravação e edição MIDI Introdução Criação do track de instrumento Explorando os sons Gravação MIDI Reprodução da gravação MIDI Modo de gravação com “Cycle” desligado Gravação Cíclica O editor de notas (Key Editor) As linhas de controle (Controller Line) 52 53 53 54 54 55 56 56 56 57 58 Tutorial 4: Trabalhando com Loops Navegador de arquivos em Loop (Loop Browser) Acrescentando loops Fazendo cópias Incluindo no Projeto Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos Introdução Configuração de equipamentos MIDI Ajuste das conexões VST para instrumentos externos Monitoração de instrumentos MIDI externos Gravação MIDI e instrumentos externos Tutorial 6: Mixagem e efeitos Introdução Ajuste de volume Regulagem de “pan” Mute e solo Uso da equalização EQ Efeitos de áudio Sobre a automação Exportação de arquivos de áudio Tutorial 7: Produção Surround Busses Surround Ajuste do uma mixagem surround Gravação surround Exportação do arquivo surround Tutorial 8: Edição de áudio II .

86 88 89 90 Escaneando com o “Loop Browser” Procura de mídias Verifique a mídia usando o “Scope” Etiquetando/Marcando 91 92 92 92 92 93 94 94 94 95 95 95 96 98 Trabalhando com vídeo Introdução Reprodução de vídeo virtual Programas de reprodução de vídeo Compatibilidade de arquivo de vídeo Acrescentando um arquivo de vídeo ao Projeto Equipamento para saída de vídeo Velocidade de reprodução de vídeo Edição de vídeo Incorporando áudio em arquivos de vídeo Gravadores de vídeo Sincronismo e controle (Machine Control) Processo de Layback Dicas Edição de áudio sobre imagens Introdução Linha de tempo e grade de tempo Inserção de áudio no projeto Manipuladores (controle) de eventos Envelopes de eventos Seleção de intervalos (Range) Edição de um intervalo (Range) Modo de edição Edição por texto Operações de som e imagem 99 100 100 101 102 102 103 104 105 105 106 5 Tabela de Conteúdos .

1 Introdução 6 Introdução .

O instalador do Adobe Reader pode ser encontrado no DVD de programas. Para ler os documentos pdf. No Mac OS X os documentos pdf estão localizados na pasta “/Library/Documentation/Steiberg/Nuendo 4”. com uma breve descrição. Sobre os Menus Este arquivo pdf fornece uma lista de todos os menus e suas opções. antes de se aventurar no Manual de Operações. com descrições detalhadas de operações. elas serão mostradas primeiro o comando acontece no Windows e em seguida. Alguns documentos estão no formato Adobe Acrobat (extensão “. como um guia de referência. mixagem e edição no Nuendo. o comando de teclado padrão para desfazer um procedimento é [Ctrl] + [Z] para o Windows.pdf“) . ou “plataformas“. 7 Introdução . Itens de Instalação. Windows e Mac OS X. Em outras palavras: O Manual de Operações O Manual de Operações é a principal documentação de referência. MIDI e/ou vídeo. use um programa que abra arquivos pdf. os efeitos de áudio em tempo real e os efeitos MIDI. funções e técnicas do Nuendo. Quando comandos de teclado com teclas de modificação forem descritas neste manual. você pode abrir estes documentos da subpasta “Nuendo Documentation” no menu de aplicações do Windows (“Start“). descreve como configurá-los e como utilizá-los no Nuendo. Por exemplo. ➪ Se nada estiver indicado. como é feito no Mac. Ou seja: este livro não tem detalhes sobre nenhuma das janelas. Tutoriais descrevendo os procedimentos mais comuns de gravação. reprodução. e [Command] + [Z] para o Mac OS X. • ➪ Mackie Control Este arquivo pdf descreve os recursos existentes para o dispositivo remoto “Mackie Control”. Algumas características ou configurações são específicas para uma das plataformas. Networking -Usando a Rede Este arquivo pdf descreve como usar o compartilhamento de projetos e os recursos de rede do Nuendo para trabalhar em conjunto com outros usuários do Nuendo (versão 2. da seguinte forma: Referência de Plug-In Este manual descreve as características e os parâmetros dos plug-ins VST fornecidos. como listadas abaixo. Isto estará indicado quando for o caso. que variam de acordo com o sistema operacional. Sobre as versões do programa Esta documentação abrange dois diferentes sistemas operacionais. Dispositivos de Controle Remoto Este arquivo pdf lista os dispositivos de controle remoto MIDI existentes. As imagens foram tiradas da versão para Windows. Windows e Mac OS X. O Livro inicial cobre as seguintes áreas: • • • • Requisitos do Computador. Convenções de comandos do teclado Muitos dos comandos de teclado padrão do Nuendo utilizam-se das teclas de atalho e teclas de modificação de função. Windows ou Mac OS X. A ajuda de diálogo Help Para obter informações sobre o diálogo ativo. Você deve se familiarizar com os conceitos e métodos descritos no Livro inicial. apenas faz uma apresentação inicial do programa. clique sobre o botão “Help”. No Windows. Ajuste seu sistema para trabalhos de áudio.Sobre os Manuais e o “Help” A documentação do Nuendo se divide em várias seções. funções ou procedimentos do Nuendo. as descrições e procedimentos deste material serão válidas para ambas as plataformas. O Livro Inicial Este é o livro que você está lendo agora.e podem ser lidos: • • Abrindo os documentos pdf do sub-menu “Documentation” no menu “Help” do programa. Dispositivos MIDI Este arquivo pdf tem a descrição de como gerenciar os Dispositivos MIDI e o painel de dispositivos. parâmetros.0 ou posterior) em uma rede TCP/IP com base em peerto-peer.

etc. Da mesma forma. e então clique no mouse. Para isto é necessário que você tenha um navegador de Internet instalado em seu computador. você irá encontrar links para vários web sites relacionados a “Steinberg“. Como entrar em contato conosco No menu de “Help” do Nuendo. [Alt]/[Option]+[X] significa “pressione [Alt] para o Windows ou [Option] para o Mac OS X. e então pressione [X]. Se você estiver utilizando um Macintosh com um único botão no mouse. além de uma conexão com a Internet. por exemplo para se abrir menus de contexto. Você vai encontrar suporte e informações de compatibilidade. você irá encontrar itens para localizar informações adicionais ou fazer consultas: • No sub-menu “Steinberg on the Web“. e então pressione [Z]“. assim como respostas a questões frequentes (FAQ). abrindo a página selecionada. pressione a tecla [Ctrl] segurando-a.[Tecla modificadora do Windows] / [Tecla modificadora do Mac OS X] + [Tecla] Por exemplo: [Ctrl]/[Command]+[Z] significa: “pressione [Ctrl] para o Windows ou [Command] para o Mac OS X. 8 Introdução . etc. ➪ Note que este manual frequentemente se refere a “clique no lado direito“. automaticamente seu navegador será acionado. links para downloads de novos drives. Clicando sobre qualquer um deles.

2 Requisitos do Sistema e Instalação 9 Requisitos do Sistema e Instalação .

ou com um driver compatível com o DirectX. chamado “Windows_Vista_64bit_[language]. melhor“. Windows • • • • Windows XP (Home/Professional com SP2). conhecida como “taxa de transferência“. Um hardware de áudio compatível com o CoreAudio. Uma chave “Steinberg Key” e um conector USB. Um Instrumento MIDI. 1 GB de RAM Resolução de tela de 1024x768 pixels. mas como regra geral entende-se que “quanto mais. os seguintes equipamentos são necessários: • • • Uma interface MIDI.a placa de áudio deve ter um driver ASIO. no DVD de instalação. Necessidades MIDI Se você pretende usar os recursos MIDI do Nuendo. Requisitos mínimos Para usar o Nuendo. • Tamanho do hard disk . em “Support-DAW Components“.1 KHz de taxa de amostragem (sample rate) Windows . recomendamos utilizar um mouse com “scroll” para navegação nas páginas. Isto é.Apesar de um Mouse comum funcionar bem como Nuendo. você encontra informações detalhadas do que considerar quando estiver ajustando um sistema de computador para trabalho com áudio. recomendado para performance de baixa latência. Gravar um minuto de um áudio com qualidade de CD estéreo requer 10 MB de espaço em disco. Notas gerais de como configurar o seu sistema No web site do Steinberg. Uma chave “Steinberg Key” e um conector USB. veja abaixo. melhor“. 10 Requisitos do Sistema e Instalação . seu computador deve obedecer aos seguintes requisitos mínimos: • RAM .a placa de áudio deve ter drivers compatíveis com Mac OS X (CoreAudio ou ASIO) Você encontrará este documento. ➪ Se você quiser instalar a versão 64-bits do Nuendo.veja abaixo) Intel Pentium ou Athlon AMD com processador de 2 GHz 1 GB de RAM Um hardware de áudio compatível com o DirectX do Windows: hardware de áudio compatível com o ASIO. Um leitor de DVD ROM é necessário para a instalação. Hardware de áudio O Nuendo funciona com placas de áudios que tenham as seguintes características: • • • • • Estéreo 16 bits Pelo menos 44. Todo equipamento de áudio necessário para escutar o som de seu aparelho MIDI. Novamente se aplica a regra “quanto mais. Um leitor de DVD ROM é necessário para a instalação. Isto acelera consideravelmente a velocidade de edição. A quantidade de RAM especificada acima é a mínima exigida.A velocidade de um hard disk também determina o número de tracks de áudio que você pode rodar simultaneamente.rtf“. na pasta de “ReadMe Files”. Uma conexão com a Internet será necessária para ativar a licença. Resolução de tela de 1024x768 pixels. • Macintosh • • • • • • • • Mac OS X 10. ou Windows Vista (32-bits ou 64-bits . para conectar equipamentos MIDI externo ao seu computador. • Mouse com scroll (rolagem) .O tamanho do hard disk determina quantos minutos de áudio se pode gravar. Uma conexão com a Internet será necessária para ativar a licença. • • • • Velocidade do hard disk .4 Power Mac G4 1 GHz ou Core Solo 1.5 GHz. certifique-se de que você leu o documento ReadMe deste tópico antes de fazer a instalação.Sobre este capítulo Este capítulo descreve os requisitos e procedimentos de instalação para as versões de Windows e Mac do Nuendo. Mac . Este item diz respeito à velocidade sustentada de leitura de informação do disco. oito tracks estéreo do Nuendo utilizam pelo menos 80 MB de espaço em disco por minuto gravado.existe uma relação direta entre a quantidade de RAM disponível e o número de canais de áudio que se podem funcionar simultaneamente.

Alguns modelos de Macintosh possuem saídas (Output) de áudio. Verifique web site do fabricante sobre a última versão do driver. O drive ASIO também fornece uma suporte especial para múltiplas entradas e saídas.não será possível gravar sem uma placa de áudio ou outro hardware conectado ao computador. O driver ASIO DirectX Full Duplex permite que o Nuendo se comunique com o DirectX. Por isso. que faz parte do sistema de proteção contra cópias do Nuendo. Dependendo de sua preferência e necessidade.não sendo necessário instalar um drive adicional. que permite a comunicação com o DirectX. ou quando se usa instrumentos VST. A Chave Steinberg A Chave Steinberg é de fato. Se a placa de áudio se comunica via DirectX (apenas para Windows) DirectX é um “pacote” da Microsoft que administra vários tipos mídias no Windows. Este driver acompanha o Nuendo. Para informação detalhada. roteamento. Neste caso só é possível escutar o áudio . podem ser transferidas de uma chave para outra. etc. Se sua placa de áudio vier com um driver ASIO específico. do sincronismo. Isto permite a comunicação direta entre o Nuendo e a placa de áudio. O Nuendo não funcionará sem esta chave. Fornecido com o pacote do Nuendo.Usando o equipamento de áudio interno do Macintosh Apesar do Nuendo ser projetado com entrada e saída múlti-canal. Todos os produtos Steinberg são protegidos desta mesma forma. existe duas situações. use este driver. o que é crucial quando se está monitorando o áudio através do Nuendo. o driver permite ao Nuendo usar a placa de áudio. o que ajuda. um pequeno computador onde estão gravadas as licenças do software Steinberg. Neste caso. placas de áudio com drivers ASIO específicos tem baixa latência (atraso entrada (Input) e saída (Output)). a placa de áudio interna será suficiente para usar o Nuendo. O Nuendo suporta o DirectX. todos os modelo de Macintosh possuem hardware interno de áudio de 16 bits estéreo. Se ele não for instalado com a placa de áudio. veja o web site do fabricante para informações sobre drivers. veja o manual do seu computador. Sobre os Drivers Um driver é um programa que permite que a comunicação entre partes do hardware. que faz parte do DirectX. utilizando-se a chave “Steinberg Key”. e não requer qualquer instalação especial. com diferentes configurações de driver: Se a placa de áudio tiver um drive ASIO específico Placas de áudio profissionais geralmente vem com um driver ASIO específico. Também as licenças (dentro de certos limites). Drivers ASIO específicos são fornecida pelos fabricantes das placas. Esta opção já vem disponível no Nuendo . • Instalação do Hardware A Chave “Steinberg Key” É importante que se leia a próxima sessão antes de instalar o Software do Nuendo. este driver deve ser fornecido pelo fabricante da placa. por exemplo se você quiser vender parte dos seus programas. Este driver é utilizado para reproduzir e gravar áudio Isto exige 2 tipos de drivers: • Um driver DirectX para placa de áudio. é possível usar o programa com entradas e saídas (input/output) estéreo básicas do sistema. a chave “Steinberg Key” (também chamada de “dongle” ou “eLicencer“) é um dispositivo de segurança. Se a placa de áudio suporta DirectX. porém não tem entrada (Input) de áudio. mais precisamente o DirectSound. 11 Requisitos do Sistema e Instalação . Para a placa de áudio. Até o momento da preparação deste manual.

Veja o web site do fabricante para obter a última versão do driver. Driver ASIO específico Se sua placa de áudio possui um driver ASIO específico. 2. Driver DirectX (apenas para Windows) Se sua placa de áudio for compatível com o DirectX. você pode transferir as licenças de seus programas para apenas uma chave “Steinberg Key”. abra o “Licence Download Wizard” do “Syncrosoft Licence Control Center Syncrosoft”. um VSTi) na chave “Steinberg Key” recebida com o Nuendo. Mais informações sobre transferência ou ativação de licenças podem ser encontradas no “Help” do “Syncrosoft Licence Control Center”. acione o “Licence Download Wizard” do “Syncrosoft Licence Control Center” e siga as instruções. Driver Mac OS X (apenas para o Mac) Se estiver usando um computador Macintosh. Windows 1. mas nem sempre com a chave “Steinberg Key” . reproduza um arquivo de áudio usando um programa de áudio padrão do computador (no Windows use o Media Player. no web site do fabricante.se você deseja ativar uma licença para algum aplicativo Steinberg (por exemplo. • Instalando uma placa de interface MIDI/sintetizador MIDI As instruções de instalação da interface MIDI acompanham o produto. Testando a placa Para saber se sua placa de áudio funciona da forma esperada. Instale o driver da interface. se existe um driver mais recente. • Os programas Steinberg sempre vêm com um código de ativação de licença.mpkg“ Siga as instruções que aparecem na tela de seu computador. Instale a placa de áudio e demais equipamentos no computador. Se você fez o Download do drive DirectX da placa de áudio. Dependendo do sistema operacional do computador. 2. este driver deve ser fornecido com a placa de áudio. como descrito no manual da placa. • Se você estiver utilizando um outro produto Steinberg protegido contra cópias. Para mais detalhes de como instalar o driver. ou conecte na tomada. siga as instruções de Instalação do fabricante. e usar apenas uma porta USB de seu computador. Dê um duplo-clique no arquivo “Nuendo4.msi“ Siga as instruções que aparecem na tela de seu computador. (que pode ser encontrado no menu “Start/Program” do Windows. 12 Requisitos do Sistema e Instalação . Se a interface estiver sendo alimentada pela rede elétrica e/ ou possuir uma chave de força. 2. Siga as instruções do fabricante para instalar o driver. 3. ou na pasta “Aplications” do Mac) é o lugar em que você pode verificar as licenças instaladas na sua chave Steinberg. ligue a chave de força. use o driver mais recente do Mac OS X para sua placa de áudio. Se a placa é acessada através de um driver padrão do sistema operacional. faça os seguintes testes: • Utilize qualquer aplicativo fornecido com a placa de áudio para verificar a possibilidade de gravar e reproduzir o áudio sem problemas.O programa “Syncrosoft Licence Control Center”. e siga as instruções. veja as instruções do fabricante. Instalando o Nuendo O procedimento de instalação coloca todos os arquivos nos lugares em que são necessários automaticamente. Instalando a placa de áudio e o driver 1. os drivers DirectX em geral são instalados quando a placa é instalada. Macintosh 1. Instale a interface MIDI (ou a placa sintetizadora MIDI) em seu computador. 2. Dê um duplo-clique no arquivo “Nuendo4. Para transferir licenças entre as chaves. Aqui vai um resumo dos passos necessários: 1. existem diferentes tipos de drivers que podem ser aplicados: drivers ASIO específicos da placa. Instale o driver da placa. drivers DirectX (Windows) ou drivers Mac OS X (Mac). mas você também deve procurar. e no Apple use o iTunes). como descrito na documentação da interface. ou conecte-a a uma “porta” (conector) do computador.

Registre seu programa Recomendamos que você registre seu programa. Os capítulos de tutoriais deste manual usam estes arquivos. Você deve desfragmentá-lo regularmente. Estes arquivos não são instalados durante a instalação. inclusive em vídeos. Você encontrará os projetos de tutorial na pasta “Additional Content“. e pode ser adquirido através de uma revendedora Steinberg.Nuendo Expansion Kit) é um produto separado. este é o momento de desfragmentá-lo. Para seguir as instruções deste manual. onde guarda outros arquivos. informe todos os dados solicitados. Para registrar. A “degragmentação” reorganiza o endereçamento físico do disco melhorando o funcionamento. Sobre o Kit de Expansão do Nuendo O Kit de Expansão do Nuendo acrescenta algumas funções de composição musical do Cubase do Steinberg (o “Cubase Music Tools“) ao aplicativo Nuendo padrão. Para registrar basta seguir as instruções descritas na tela. haverá o seguinte texto indicativo: “Apenas para Kit de Expansão do Nuendo“. aparecerá uma mensagem para iniciar o processo de registro. abra o menu “Help” e selecione a opção “Registration“. mas podem ser copiados manualmente do DVD. imprima este formulário. você deverá copiar os arquivos no seu computador. 13 Requisitos do Sistema e Instalação . Isto deve ser feito com um programa especial de “defragmentação”. que seu hard disk esteja otimizado (desfragmentado). e irá abrir a página de registro do web site do Steinberg. e envie para a Steinberg. Desfragmentando o hard disk (apenas para o Windows) Se você planeja gravar áudio no hard disk. você encontra um formulário de registro no formato pdf. Existem dois caminhos para se registrar: • No Nuendo. Esta opção é um link da internet. Sempre que os procedimentos neste manual utilizarem funções disponíveis apenas quando o NEK estiver instalado. O Kit de Expansão do Nuendo (NEK . Fazendo isto você pode usar o suporte técnico e será informado sobre atualizações e outras novidades do Nuendo. É essencial para uma boa performance de gravação de áudio. • Dentro do DVD de instalação do Nuendo. Ao acionar o Nuendo pela primeira vez.Sobre os tutoriais O DVD do programa contem vários arquivos para projetos tutoriais.

3 Ajuste seu sistema 14 Ajuste seu sistema .

Saída da placa de áudio (output) Entrada da placa de áudio (input) Entradas 1a4 (inputs) Amplificador e alto-falantes Configuração de áudio multí-canal usando uma mesa de som externa. por exemplo um microfone. existem dois caminhos a seguir: usar uma mesa de mixagem externa. Bus de retorno (return) do output do aparelho externo Mixer do Nuendo Bus de envio (send) para o input do aparelho externo Esta é a configuração mais simples de todas . para evitar que se grave o que se está reproduzindo. também dependem da configuração. Interface de áudio multicanal Input e Output (entrada e saída) múlti-canal Se você possui outros equipamentos de áudio.depois de configurar os “busses” internos de entrada e saída. As quatro saídas (Outputs) estão conectadas na mesa para monitoramento e reprodução. conectando microfones e/ou outros aparelhos externos. você pode conectar a fonte de áudio. • Interface de áudio multicanal Para usar o Mixer interno do Nuendo. Origem do sinal a ser gravado ➪ Ao conectar sinais de entradas (como por exemplo uma mesa de som) ao sistema de áudio. integrando facilmente o Nuendo a todos eles com o recurso “Control Room” (para mais detalhes veja o Manual de Operação nos capítulos “Conexões VST: ajuste de “busses” de entrada e saída” e “Control Room”). Utilize as saídas para conectar a equipamentos de monitoração. Conexão de áudio A configuração do sistema depende de diversos fatores. se você vai usa conexões digitais ou analógicas. como microfones. você pode conectar o equipamento gerador de som a ser gravado nas entradas (Input) de sua placa de áudio/interface de áudio. Entretanto.a conexão mais simples Se você for usar apenas os inputs e outputs estéreo (entrada e saída estére)o do Nuendo. Pode-se usar conexão FireWire. as seções a seguir apresentam exemplos de configurações possíveis. Dependendo do equipamento. e as saídas (Output) da sua placa de áudio na entradas (Input) de um amplificador. do equipamento externo que será utilizado. • O mixagem externa é quando você tem um hardware de mixagem com sistemas de grupos. instrumentos. etc. utilize “Busses” de saída ou similar em vez da saída geral. no Input da interface de áudio. Conexão de Input/Output estéreo (entrada e saída estéreo) . você pode conectar estes equipamentos ao Nuendo utilizando vários canais de entrada e saída. ou “bus” que podem ser usados para alimentar os inputs da sua placa de áudio. Mixando pelo Nuendo Teclado 15 Ajuste seu sistema . Apenas para o Nuendo: Você pode criar configurações diversas utilizando instrumentos ou efeitos externos. ou usar o mixer interno do Nuendo. Efeito externo Amplificador e alto-falantes Uma configuração de áudio estéreo simples.Ajuste o áudio Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! No exemplo abaixo quatro busses estão sendo utilizados para alimentar as entradas (Inputs) de uma mesa de som. A forma com que você conecta o equipamento. use as entradas da placa de áudio. As entradas restantes da mesa podem ser conectadas a outros equipamentos. e começar a gravar. etc. como por exemplo o tipo de projeto que se pretende criar. de particularidades da placa de áudio de seu computador. ou caixas de som amplificada.

Algumas entradas são específicas para microfones . ou no painel de controle. O exemplo abaixo é o de uma conexão de mixagem LRCS (como por exemplo o ProLogic) e o 5. Em alguns casos o “CD player” está internamente conectado a placa de áudio.Conexão de Surround Para uma conexão Surround. verifique a impedância e os níveis de sinal da fontes de áudio. Estes ajustes devem ser feitos através dos aplicativos que vêm com a sua placa de áudio. onde as duas caixas de som surround tocarão a mesma coisa (de um único canal surround). ajuste da placa de áudio Muitas placas de áudio já vêm com programas que permitem configurar as entradas da placa de diferentes formas. é necessário usar a conexão Word Clock entre a placa de áudio e o dispositivo externo. Ou seja. O ajuste do sincronismo word clock é importante para que não haja ruídos estranhos na gravação. Configuração para Surround. Para detalhes. verifique a documentação da placa de áudio. Configurar o sincronismo word clock (se disponível). e nestes casos pode-se configurar sua saída diretamente no Nuendo (em caso de dúvida consulte a documentação da placa de áudio). • Toda configuração de nível e roteamento de gravação de CD (se disponível) é feita através da configuração da placa de áudio (veja “ajuste da placa de áudio” na pág. 19). Gravando de um CD player A maioria dos computadores vêm com um reprodutor de CDs (drive CD-ROM).linha comum (-10dBV) ou específicas para sinal de equipamento profissional (+4dBV). Pode-se copiar faixas de áudio diretamente do CD usando o Nuendo (veja o capítulo “Manipulação de arquivos” do manual de operações). A correta utilização dos diversos tipos de entradas evitam distorções e ruídos na gravação. de acordo com o equipamento de monitoração. Ligar/desligar o monitorar pela placa (ver “Sobre monitoração” pág. • 16 Ajuste seu sistema .1. conecte a saída de áudio a um amplificador múlti-canal. O Nuendo aceita vários formatos de surround. Interface de áudio multicanal Alto-falantes amplificados Sobre níveis de gravação e entradas Ao conectar um aparelho. Fonte do sinal a ser gravado Conexão do tipo Word Clock Numa conexão de áudio digital. É possível ajustar os níveis de entrada no equipamento de áudio. A diferença entre os dois formatos é que o LRCS não utiliza o canal LFE. Configurar buffers de áudio. ou através de seu painel de controle (veja abaixo). Escolha do formato da entrada e saída digital. Não há como ajustar pelo Nuendo os níveis de entrada dos sinais que chegam na placa de áudio. Para detalhes veja a documentação da placa de áudio. de forma que as entradas estejam reguladas. Configurar nível de cada entrada (muito importante) Configurar nível de saída. pode ser possível ajustar: • • • • • • • A escolha sobre entrada e saídas que são ativas. 16).

ele é adicionado à lista de periféricos do Nuendo. mas pode ser que o painel tenha que ser aberto separadamente. e configure o áudio pelo Nuendo Indique o driver correto para que o programa se comunique corretamente com a placa de áudio. como descrito abaixo. Para detalhes verifique a documentação da placa de áudio. Indique o driver de sua placa de áudio no menu “Driver ASIO”. Se não houver nenhum driver ASIO instalado. e portanto a tela será diferente para cada modelo e marca da placa. 5. É possível que existam várias opções referindo-se à mesma placa de áudio. na página do sistema de Audio VST. mesmo quando o Nuendo estiver rodando. selecione “Devices Setup” no menu “Devices”. e no capítulo “Gravando” deste Manual. nas “System Preference” para configurar os níveis e balanços. Indique o driver na lista de periféricos (Devices) a para abrir as configurações do driver da placa de áudio. fornecido pela Steinberg. o painel de controle pode ser encontrado nas “System Preference” (seção “Others”). aperte o botão “Control Panel” para abrí-lo. Isto permite que o programa reproduza seu áudio através da placa. toda configuração da placa de áudio está concentrada em um painel de controle. O programa que estiver rodando (a janela ativa de sua tela) utilizará a placa. 6. Certifique-se de que todos os aplicativos que acessem a placa de áudio estejam configurados para liberar o driver ASIO (ou o Mac OS X) para que o Nuendo possa utilizá-lo quando estiver ativo. quando disponível. Caso esteja utilizando a placa de áudio ASIO. e não o do Nuendo (a menos que você esteja utilizando o DirectX . e clique em “VST Audio Sistem” na lista de periférico (Devices) que aparece à esquerda da tela. Abra o painel de controle da placa de áudio e ajuste as configurações conforme recomendado pelo fabricante. que é 17 Ajuste seu sistema . No Windows. ative a opção “Release Driver when Application is in Background”. Clique em “Apply”. Ao clicar este botão. que abre clicando sobre o botão “Help”. Veja as notas abaixo. verifique com o fabricante da placa sobre a existência deste driver. 4. Acione o Nuendo. desde que sua placa de áudio tenha este recurso. No Macintosh se você estiver utilizando a placa interna. depois em “OK” para fechar a Janela. No uso de vários programas de áudio simultaneamente.Em muitos casos. é aberto o painel de controle que vem com a placa de áudio. Leia mais sobre monitoração neste capítulo. ou procure o driver para download no site do fabricante. utilize o item “Sound” do painel de controle. que pode ser aberto pelo Nuendo.veja abaixo). é importante que se utilize um driver ASIO específico da placa. para ver o Control Panel. e está descrito nas informações do “Help”. Ao selecionar o driver. com exceção do painel de controle do driver ASIO DirectX. Em alguns casos pode haver programas e painéis específicos. 7. 3. 2. No Mac OS X. • No Windows. • Escolha o driver. no menu da maçã ou no “Dock”. use o botão “Control Panel”. 1. É possível ativar (opção de checkbox da página do driver) a Monitoração via Direct Monitor.

• Altere o tamanho do Buffer e as configurações de Offset dando um duplo-clique no valor e digitando um novo valor. ajuste a latência de entrada neste parâmetro. na coluna “Show As”. Para ativar cada porta. Isto facilita a transferência do projeto para outro computador. clique no botão “Help” de “Control Panel”): • “Direct Sound Output e Input Ports” Na lista à esquerda da tela. Em alguns casos haverá apenas uma porta para cada lista. é possível abrir o painel de controle do ASIO para fazer a configuração (para maiores detalhes. clique na coluna “Visible” da linha da porta (desmarcando a caixa). estão todas as portas de entrada (Input) e saídas (Output) disponíveis. Para esconder a porta. se estiver utilizando a configuração de áudio surround 5. Central. e efetivar as mudanças realizadas. ➪ Na instalação do Nuendo. Direita. 2. Quando o driver ASIO DirectX Full Duplex é selecionado na tela de configuração de dispositivos (devices). Na maioria dos casos a configuração padrão funciona bem. de diferentes estúdios . 3. As portas que não estiverem ajustadas como visíveis não poderão ser selecionadas na janela de Conexões VST. assegura-se uma reprodução de áudio sem interrupções. é necessário especificar as entradas e saídas: 1.1. O Nuendo gerará automaticamente as conexões de bus apropriadas. Para portas já utilizadas por busses. 4. e o capítulo “Conexões VST: ajustando busses de entrada e saída” do Manual de Operações). ao abrir o projeto no outro computador. clique no checkbox à esquerda do nome da porta. ➪ Para a máxima vantagem ao usar o DirectX Full Duplex. Todas as portas de entrada e saída são listadas. Na tela de “Device Setup”. Surround Esquerda. clique no nome da porta. O Nuendo vem com um driver chamado ASIO DirectX Full Duplex. e digite o novo nome. de forma que apareçam os itens para configuração da placa de áudio. Os Buffers de Audio devem ser utilizados quando há transferência de dados de áudio entre o Nuendo e a placa de áudio. pode-se nomear as seis portas como Esquerda. Offset: Se um deslocamento do som é audível durante a reprodução se uma gravação de áudio ou MIDI. a placa de áudio deve suportar o WDM (Windows Driver Model) junto com a versão 8.1 (ou superior) do DirectX. 18 Ajuste seu sistema . LFE. onde são configurados os busses de entrada e saída (veja “ajuste de Conexões VST” na página 26. a última versão do DirectX será instalada. Porém a latência (o tempo entre o momento em que o Nuendo envia o dado. Com Buffers grandes. e este chega ao destino de saída) é maior. Clique em OK para fechar a tela de “Device Setup”. o sistema perguntará se você realmente deseja escondê-la. à esquerda selecione seu driver na lista de “Devices”. Isto irá desativar a porta. • Por exemplo. e Surround Direita. Em qualquer outro caso as entradas de áudio serão emuladas pelo DirectX (mais detalhes são encontrados ver a página Help do ASIO DirectX Full Duplex Setup). ajuste das portas de entrada e saída (I/O) Após as configurações realizadas de driver.No uso de placa de áudio com o driver DirectX (apenas Windows) O DirectX é a segunda melhor opção caso sua placa de áudio não tenha um driver ASIO específico. Para renomear uma porta. ➪ É bom dar nomes às portas de acordo com a configuração do canal (ao invés do nome do modelo da placa).quando o mesmo nome de porta é utilizado em ambos os computadores. disponível no menu ASIO Driver (página VST Áudio System).

Monitoração Externa Para uso da Monitoração Externa (capturar o sinal de entrada antes deste chegar ao Nuendo) é necessário um mixer externo. o sinal de áudio passa pela entrada do Nuendo (possibilitando efeitos e equalizações). Isto significa que o recurso de monitoração direta da placa de áudio pode ser ligado ou desligado automaticamente pelo Nuendo. O Módulo é usado apenas para reprodução. Monitoração pelo Nuendo Neste caso. Veja os detalhes no capítulo “Gravação” do manual de Operações. ou um programa de mixagem da placa de áudio se existir uma forma de re-enviar o sinal de entrada na programa de mixagem (conhecido como “Thru”. Se estiver utilizando a placa de áudio RME Audio Hammerfall DSP. é possível monitorar usando o ASIO Direct (este recurso pode estar disponível nos itens de áudio de placas de drivers Mac OS X). Entretanto a monitoração é controlada pelo Nuendo. Pode ser uma mesa de mixagem. • Para se usar a monitoração externa via placa de áudio. Monitoração via ASIO Direct Se sua placa de áudio for compatível com a ASIO 2. monitorar significa ouvir o sinal de entrada enquanto se prepara a gravação. Existem três formas de monitoração: ajuste do MIDI Veja se todo equipamento estão desligado antes de fazer qualquer conexão. Usando o recurso MIDI Thru do Nuendo (descrito mais adiante) é possível ouvir o som do módulo de som correto. re-enviando o sinal de entrada.0. “Direct Thru” ou similar). verifique as funções ativadas no programa da placa de mixagem. Configuração MIDI típica. Esta seção descreve como conectar e configurar equipamentos MIDI. Neste modo. e acrescentar efeitos ao sinal monitorado. ou durante a gravação. enquanto se toca ou grava pelo teclado. antes de retornar à saída. Conectando equipamentos MIDI Usando um teclado MIDI e um módulo MIDI externo. Interface MIDI Módulo de som MIDI Teclado MIDI • 19 Ajuste seu sistema . e reproduzir dados MIDI. você pode: Com o teclado é possível fornecer ao computador as mensagens MIDI para gravação. certifique-se de que o parâmetro “pan law” esteja ajustado em -3dB nas preferências da placa.Sobre a monitoração Para o Nuendo. a monitoração é feita na placa de áudio. Este controle pode ser regulado no Nuendo. Isto permite que se controle níveis pelo Nuendo.

O sinal MIDI do teclado será gravado no Nuendo. Quando o “Local Control” está ligado (On) no instrumento. existe um item de ajuste chamado “MIDI Thru Active”. Ao pressionar uma tecla. Desta forma. a conexão com o gerador de som interno é cortada.para mais detalhes. ou algum aparelho MIDI Thru. Para isto.no Mac OS X. • Para um teclado MIDI. relacionado ao ajuste “Local On/Off” ou “Local Control On/Off” de seu instrumento. verifique o manual do seu instrumento). Para mais informações veja o capítulo “Gravação” do Manual de Operações. E mesmo assim. O único momento em que o MIDI Thru deve ficar desativado é quando se está utilizando um único instrumento de teclado e este não pode ser ajustado para o modo Local Off. e ao mesmo tempo re-direcionado de volta ao instrumento para que se possa ouvir o que se está tocando. Note que o MIDI Thru estará ativo apenas para as pistas MIDI habilitadas para gravação e/ou com o botão Monitor ativado.Pode-se usar mais de um instrumento para gravação. é melhor usar uma interface com mais de uma saída. • Caso o teclado MIDI não produza sons. as teclas pressionadas serão tocadas pelo gerador de som interno ao Instrumento. sem que o teclado toque diretamente seus próprios sons. Regulando o “MIDI Thru” e o “Local On/Off” Na seção “MIDI” na tela “Preferences” (no Windows. em vez de usar as conexões Thru dos aparelhos. menu File . o “MIDI Thru” deve estar ativo. Faça o mesmo com os outros instrumentos. o MIDI Thru do Nuendo deve estar ativo. Quando esta opção está desligada (Off). • • 20 Ajuste seu sistema . e o instrumento regulado para Local Off (às vezes chamado de “Local Control Off” . o dado MIDI recebido é imediatamente “ecoado” de volta. menu Nuendo). o dado é enviado via MIDI ao Nuendo. pode-se usar todos os dispositivos para gerar os sons. não sendo necessário verificar o ajuste de modo Local On/Off no instrumento. conecte o MIDI Thru do módulo de som ao MIDI In do instrumento. Quando o “MIDI Thru” está ativo no Nuendo. Para se usar mais de três geradores de som. numa gravação você deve tocar sempre o primeiro teclado. e seja apenas um teclado controlador.

Há várias formas de se reproduzir um vídeo: • Sem um hardware específico. você pode reproduzir o vídeo em um monitor externo utilizando um conversor Digital/ Analógico ou uma câmera Digital (veja o capítulo “Vídeo” do Manual de Operações).ajuste de portas MIDI no Nuendo Na tela de “Device Setup” é possível configurar o Sistema MIDI das seguintes formas: Conectando um sincronizador Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! ➪ Quando se muda as configurações de portas MIDI nesta tela. ou QuickTime é reproduzido. Placas gráficas “Multi-head” que suportam a funcionalidade overlay pode ser utilizada para reproduzir um vídeo em um monitor externo. Isto evitará que se grave acidentalmente dados do controle remoto já que a opção “All MIDI Inputs” está selecionada como entrada para uma pista MIDI. ou com Mídia Player (Windows) ou com o QuickTime Player (Mac OS X). No Windows. Mostrando ou escondendo portas MIDI As portas MIDI são listadas na tela de “Device Setup” na página de “MIDI Port Setup”. Clicando na coluna “Visible” de uma entrada ou saída MIDI. verifique o funcionamento e teste a placa com aplicativos que vêm com a placa. garantindo que. qualquer dado MIDI de qualquer entrada MIDI seja gravado. é utilizado o QuickTime. No Mac OS X. você especifica se esta porta será listada no menu MIDI do programa. por exemplo. ou permite que se cancele a operação deixando a porta MIDI visível. ➪ o Se você tem uma unidade de controle remoto MIDI. Caso se tente esconder uma porta MIDI que já esteja selecionada em uma pista ou um dispositivo MIDI. A opção “In All Inputs” da página “MIDI Port Setup” permite que se especifique as entradas usadas quando se seleciona “All MIDI Inputs” para uma pista MIDI. Ajuste de vídeo Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! O Nuendo reproduz filmes de vídeos em formato AVI. pode-se selecionar a opção “In All Inputs” para uma porta de entrada. • Uso de FireWire (Mac OS X). uma mensagem de alerta aparecerá. você deve se certificar de desativar a opção “In All Inputs” para a entrada MIDI.para que se tenha certeza de qual dado MIDI será gravado. Boa opção em muitas situações. mas pode impor limites no tamanho da janela interna do vídeo. ajuste da opção “All MIDI Inputs” Quando se grava MIDI no Nuendo. • Usando placas Gráficas (Windows). 21 Ajuste seu sistema . QuickTime ou MPEG. verifique a configuração recomendada pelo fabricante. Isto é válido quando um Vídeo Digital. Use um sincronizador quando o Nuendo estiver conectado a um aparelho de fita. As conexões e procedimentos estão descritas no capítulo “Sincronização” do Manual de Operações. e na qualidade da imagem. o que pode ser ainda útil se o sistema tem várias instâncias de uma mesma entrada física MIDI . Caso utilize uma placa de vídeo especial. os vídeos podem ser reproduzidos utilizando-se DirectX. DirectShow ou QuickTime. Usando uma porta FireWire. • Usando placa de vídeo. as alterações são automaticamente aplicadas ao programa. No entanto. Placas de vídeo pode ser utilizado para reproduzir vídeo em monitor externo.a porta. Antes de utilizá-lo com o Nuendo. Os seguintes fabricantes tem esta opção disponível: nVIDIA e Matrox. permitindo que se esconda .e desconecte . Decklink (Blackmagic). pode-se especificar qual entrada MIDI cada pista de gravação MIDI deve usar. basta desativar as duplicações.

latências grandes (que durem centenas de milisegundos) podem afetar outros processos como a mixagem (por exemplo. e por isto. Um driver mal projetado pode reduzir a performance do computador. O Nuendo faz muitos cálculos de ponto flutuante. Um sistema de resposta rápida é mais conveniente para se trabalhar. Este texto é breve. • 22 Ajuste seu sistema . certifique-se de que o modo de transferência seja DMA Busmaster. ou quando se monitora o som pelo computador. No entanto. um movimento de fader será ouvido com atraso). ou seja. podem ter efeito sobre o funcionamento. existem recursos adicionais disponíveis apenas com os drivers ASIO. da gravação temporária de pequenos pacotes de dados de áudio durante os vários passos do processo de gravação e reprodução. e podem ser úteis na atualização do sistema. mas pode ser desligado pelo sistema quando ocorrem problemas na placa. No Mac OS X. é possível reduzir o tempo de latência. maior a latência. No entanto há diversos fatores que afetam a velocidade do seu processador: a velocidade e o tipo do bus (recomendável o bus PCI). placas de áudio com drivers Mac OS X (Core Audio) projetados apropriadamente são mais eficientes e produzem latência menor.Otimização da performance de áudio Esta seção tem algumas dicas e conselhos para melhorar o funcionamento do Nuendo. O projeto do driver para o hardware faz grande diferença quanto à latência. melhor. o protocolo de posicionamento ASIO. Tempo curto de resposta (latência ou “Latency”) O termo “latência” se refere à capacidade do “buffer”. verifique a performance aritmética em cálculo com ponto flutuante. ao adquirir um processador. A presença de uma latência maior atrapalha mais quando se toca um instrumento VST. Se você usa discos e controladores E-IDE. Mas com a monitoração direta e outras técnicas você reduz os problemas associados ao tempo de latência. distribuindo cargas de processamento pelos processadores disponíveis. por exemplo. veja o modo ajustado abrindo o “Windows Device Manager” e procure a propriedade dos canais primários e secundários dos controladores IDE ATA/ATAPI. Veja “As opções avançadas” na página 23. e produzem latência menor. Entretanto. e você pode procurar mais informações no site do Nuendo (veja na página 8 “Como entrar em contato conosco”)! Fatores de Sistema que afetam o funcionamento: CPU e o cache do processador Quanto mais rápido o computador. Quanto maior o pacote. efeitos e equalização você poderá usar (há dicas mais abaixo sobre a velocidade do computador) Hard disk e controle do hard disk O número de pistas do hard disk que você pode usar ao mesmo tempo na gravação e reprodução dependem da velocidade do hard disk. Os recursos do Nuendo suportam sistemas de múlti-processador. o tamanho do cache do processador. veja a documentação da placa de áudio. ou seja: quando se ouve uma fonte de áudio ao vivo utilizando-se o mixer e efeitos do Nuendo. Para detalhes. e do controlador do hard disk. reduzindo-se o número e o tamanho de buffers. os drivers ASIO projetados especialmente para a placa são mais eficientes que o driver DirectX. No Windows. Por isto recomenda-se a utilização de um driver ASIO específico! Especialmente quando se está utilizando o Nuendo para Windows: • No Windows. o tipo e marca. • Dependendo da placa de áudio. Dois itens relacionados ao funcionamento Existem dois aspectos diferentes do funcionamento no Nuendo: Pistas e efeitos Quanto mais rápido for o computador. Alguns textos se referem a propriedades da placa. mais pistas. O modo de transferência DMA é o modo padrão e já vem habilitado. ou a tela de “Help” se estiver utilizando o driver DirectX do Windows Placa de áudio e o driver A placa e o driver de áudio.

permitindo ao Nuendo potencializar o recurso de múlti-processamento. Opções avançadas A página “VST Audio System” tem uma seção “Advanced Options (opções avançadas). pode-se ter problemas de ruídos de clique na reprodução do áudio. Aparece a tela “Performance Options”. Clique em “OK” para fechar a tela. o funcionamento do sistema deve ser otimizada para tarefas em background: 1. Verifique. Configuração do buffer de áudio Os buffers de áudio afetam como o áudio é transmitido do computador para a placa de áudio e vice versa. quanto menor o tamanho do buffer. Mas se o buffer de áudio for muito pequeno. Veja a tela “Help” para maiores detalhes. mas produzir latência menor. Geralmente. Selecione a etiqueta “Advanced” e clique no botão “Settings” da seção “Performance”. no site do fabricante. versões atualizadas dos drivers. Quando ativa (já selecionada se você utiliza um sistema “hyper-threading” ou “multiple-CPU”) e houver mais de um CPU em seu sistema. Na seção “Processor Scheduling”. No Windows. você pode ajustar o tamanho do buffer no painel de controle da placa de áudio (clicando-se sobre o botão “Control Panel” na página do driver. 5. Verifique a tela “Help” para maiores detalhes. o processamento é distribuído para todas as CPUs disponíveis. incluindo a opção de múltiprocessamento. para a sua placa. Aqui são descritas regulagens avançadas para “VST Engine”. A configuração de buffer fica no painel de controle da placa de áudio. • 3. pelo menu Start. Selecione a etiqueta “Advanced”. na tela de “Device Setup”. Otimização de temporização do processador (apenas para o Windows) Para se ter a menor latência possível com o ASIO no Windows XP (sistema com uma única CPU). 4.Ajustes que afetam o funcionamento: Escolha do driver para a placa de áudio Como descrito na seção “Escolha o driver e ajuste o áudio pelo Nuendo” na página 17 é recomendável instalar e usar o driver padrão ASIO. • No Mac OS X. na tela “Device Setup”). Ativando a opção “Lower Latency” você desliga a proteção de sobrecarga da CPU. selecione “Adjust for best performance: Background Services”. 23 Ajuste seu sistema . O tamanho do buffer de áudio afeta tanto a latência quanto a performance de áudio. menor a latência. Abra o “Control Panel” do Windows. 2. e selecione “System”. você pode ajustar o tamanho do buffer na página “VST Audio System”.

4 Tutorial 1: Gravando áudio 24 Tutorial 1: Gravando áudio .

ou “Create” no Mac. Isto abrirá a janela de “Templates” (modelos). Você está apenas criando uma pasta no hard disk onde seu projeto será salvo mais tarde. uma tela em branco aparece. e você deve criar um novo projeto. Sua pasta do projeto está agora criada no hard disk! 10. O que importa é que você está criando uma pasta onde 25 Tutorial 1: Gravando áudio . Clique em “OK”. Os modelos estão descritos na seção “Manipulando arquivos” do Manual de Operações.Criando um novo projeto Nesta seção vamos explicar como criar um novo projeto. Mais adiante você verá como mudar o nome do projeto. Ainda não terminou! Criamos um projeto em branco. Sendo seu primeiro projeto.New Project”. 5. Clique em “Create” no PC. Parabéns! Você está diante de seu primeiro projeto no Nuendo. Isto irá criar um novo projeto vazio. você poderá nomear a pasta como “Meu Primeiro Projeto”. O nome do projeto 3. 9. mas o projeto ainda não foi salvo. 11. Navegue até aonde você deseja que o projeto seja criado. Clique em “OK” no PC. Com diferentes projetos guardados na mesma pasta. Para Criar um Novo Projeto: 1. Selecione “Empty” (vazio). Esta pasta deve ter um nome diferente de qualquer projeto já existente no Nuendo. Ao abrir o Nuendo na primeira vez. “salvar” um projeto. e abrir o projeto que foi “salvo”. É importante que todo projeto seja guardado em uma pasta específica. Para criar um novo projeto. Dê um nome a sua nova pasta. Temos apenas uma pasta no hard disk onde será gravado o projeto atual do Nuendo. Uma tela para criação de pastas se abrirá para que se indique a pasta onde ficarão guardados os arquivos relacionados ao novo projeto. você pode ter muita confusão. 2. 4. ou “New Folder” no Mac para criar nova pastas para seu projeto. ou “Choose” no Mac. NOTA: Você não está salvando o projeto neste momento. No topo da janela do Nuendo (chamada janela do Projeto) você verá que o nome do projeto é “Untitled1”. 7. 6. 8. ou abrir um projeto existente. serão guardados todos os arquivos de seu novo projeto. selecione o menu “File . Clique agora em “OK” no PC.

o Nota: Os Projetos de tutoriais não são instalados ao se instalar o Nuendo. veja o capítulo “Conexões VST” do Manual de Operações. Isto cria um novo Bus Stereo (Esquerdo e Direito) para que o áudio no Nuendo comunique-se com a placa de áudio. O atalho do teclado é [F4]. Você verá várias etiquetas no topo da janela. Ouviremos a música em mais de 2 canais. por exemplo. Abra um projeto utilizando o sub-menu “Recent Projects” O Nuendo contém uma lista dos projetos abertos recentemente no sub-menu “Recent Projects” no menu “File”. Ajustando as saídas (Outputs) 1. Uma vez encontrado o projeto. Você pode notar que o Nuendo abrirá a pasta “Meu Primeiro Projeto” criada anteriormente para que você salve o projeto. No Nuendo o nome destas conexões é “bus”. A janela do Projeto é a principal janela de trabalho. por exemplo.você pode dar o nome “Meu Primeiro Projeto Nuendo”. Agora clique no botão “Add Bus”. 2. Veja o capítulo “A janela do Projeto” do Manual de Operações. Você poderá selecionar as saídas escolhidas no menu “Device Port”. Digite o nome do projeto .e está salvo! Ajuste das conexões VST A janela de Conexões VST permite que você configure os sinais de entrada e saída do Nuendo para sua placa de áudio. Selecione “Close” no menu “File”. “Don’t Save” e “Cancel” para que você salve as mudanças realizadas. 5. • Abra um projeto utilizando o comando “Open” 1. uma configuração em surround. como se estivesse configurado incorretamente. 2. Veremos isto adiante. 2. Normalmente seleciona- 4. 1. Certifique-se de que a janela do Projeto esteja selecionada. 2. para uma configuração apropriada de sua placa de áudio. 3. Selecione “Save as…” no menu “File”. se tivermos. Dependendo de sua placa de áudio. Selecione o projeto que você deseja clicando sobre o nome do projeto neste menu. ➪ 2. e selecione “Remove Bus”. Primeiro escolha a etiqueta “Output”. Você poderá encontrá-los na pasta “Additional Content” do DVD do programa. Selecione “Stereo” como “Configuration” e “1” em “Count”. Carregue o projeto chamado “VST Connections” que está na pasta “Tutorial 1”. Você poderá navegar por entre as pastas até o projeto que deseja abrir. clique sobre “Open” e o projeto será carregado. e “Ajuste seu Sistema” na página 14. Abra o menu “Devices” e selecione “VST Connections”. 26 Tutorial 1: Gravando áudio . Esta seção mostrará como configurar os busses utilizados nos trabalhos de reprodução e gravação de áudios. Selecione “Recent Projects” no menu “File”. Para fechar um projeto 1. será mostrado como você pode abrí-lo.Para salvar o projeto 1. Vamos começar por marcar e remover o tiver na lista. Clique em “Salvar” . Como em geral ouvimos as músicas em estéreo. Para mais detalhes. dê um clique direito do mouse. Neste momento veremos apenas as etiquetas “Input” e “Output”. Para abrir um projeto existente Agora que o projeto está salvo e fechado. Se você alterou algo no projeto desde a última vez que você o salvou. Selecione “Open” no menu “File”. Se você visualizar algo na coluna “Bus Name”. Leia primeiro os capítulos “Requisitos do sistema e Instalação” na página 9. 3. e clique em “OK”. as saídas devem ser configuradas agora. uma mensagem aparecerá com os botões “Save”. precisamos de uma saída estéreo. A diferença entre “Save” e “Save As” será discutido no capítulo “Manipulando arquivos” do Manual de Operações.

27 Tutorial 1: Gravando áudio . Isto acrescenta um track de áudio mono à janela do Projeto. Vamos acrescentar um track de áudio para gravação. Isto acrescenta um bus estéreo (Esquerdo e Direito) permitindo que o sinal de áudio que entrar na placa seja direcionado ao Nuendo para gravação. de modo que estamos selecionando “MI4 Channel A” e “MI4 Channel B” como entradas. Isto acrescenta dois busses mono. Abra o projeto chamado “Recording”. Clique no botão “Add Bus”. Em seguida. para entradas mono e estéreo. ou com apenas um canal. que depois poderá ser reproduzido. Clique no botão “Add Bus”. Dê um clique direito no mouse e indique “Remove Bus”. Abra o menu “Project” e escolha “Audio” no sub-menu “Add Track”. Selecione “Mono” em “Configuration” e “1” em “Count”. Repita os passos acima para da criação de saídas. Selecione “Mono” em “Configuration” e “2” em “Count”. No nosso caso. 2. 1. Acrescentando Entradas (inputs) Agora vamos abrir a etiqueta “Inputs” e configurar as entradas que utilizaremos em gravações pelo Nuendo. Configurações mais sofisticadas exigem a escolha de outras saídas. Selecione “Stereo” como “Configuration” e “1” como “Count”. Agora você está pronto para gravar áudio no Nuendo. Clique em “OK”. permitindo que o sinal de áudio que entrar na placa. Faremos isto agora. Se quisermos gravar em mono. e clique em “OK”.se “Output 1” e “Output 2” ou “Left 1” e “Right 2” se estas forem as principais saídas de sua placa de áudio. podemos fazer busses separados. temos a interface MI4. Certifique-se de configurar a placa de áudio depois de ler a seção “Ajuste de Conexões VST” na página 26. • Ter uma entrada estéreo permite gravar áudio em dois canais. 1. Acrescentando um track mono 1. que está na pasta “Tutorial 1”. e clique “OK”. 2. 2. seja direcionado ao Nuendo durante a gravação. e a adição de outros busses. Ajuste do volume para gravação (Level) Nesta seção gravaremos um contrabaixo em mono da entrada “Mono In”. clique na coluna “Device Port” para selecionar as entradas de áudio de sua placa de áudio. Um exemplo disto é gravar um teclado com canais de áudio esquerdo e direito.

O microfone é plugado diretamente na entrada do microfone do Steinberg MI|4. e que não ultrapasse o volume de “clip”. 28 Tutorial 1: Gravando áudio . Com a regulagem “Mono In”. 1. Se desejar que haja uma contagem de dois compassos antes da gravação. colocando um microfone na frente das caixas do amplificador. 1. Entrada de áudio no track. 3. Clique para abrir o “Inspector” 2.3. Para informações mais detalhadas. para tocar o metrônomo. em um track do Nuendo. para alinhar a gravação aos compassos e ao andamento do Nuendo. O “Inspector” 4. Clicando no botão “Monitor” podemos escutar o contrabaixo. Ligando o clique do metrônomo Vamos acionar um click. Clique sobre o novo track. O Inspector permite que você veja e manipule as informações do track selecionado. e certifique-se de que o “Inspector” esteja aberto. Você pode ajustar o andamento logo abaixo do clique. enquanto se grava o contrabaixo. veja o capítulo “Conexões VST” do Manual de Operações. Ative o botão de “Metronome/Click” no painel “Transport”. Isto altera o andamento dos cliques. Deve haver diferentes entradas e saídas na placa de áudio. ative o botão “Precount/Click”. Vamos regular o andamento para o nosso projeto. Ajuste de volumes (Level) Vamos gravar um contrabaixo tocando através de um amplificador. Você verá o sinal de o áudio na caixa do lado direito do track. é possível gravar o áudio da entrada da esquerda da placa de áudio. e que “Stereo Out” esteja selecionado para as saídas dos tracks. Com o ajuste de saída (output) na opção “Stereo Out” é possível ouvir o que se está gravando. Certifique-se de que “Mono In” esteja selecionado para a entrada dos tracks. Ajustamos o volume (botão Level) na entrada do MI|4 para que um volume suficiente.

2. os botões “Monitor” e “Record Enable”. pode haver perda de qualidade. Se chegar ao vermelho. Você vai ver o fader do canal do track selecionado. ajuste o volume no valor máximo que não produza distorção. Você pode ter vários tracks ativadas para gravação ao mesmo tempo. vamos regular o volume de outra forma: Mova o fader de cima a baixo de modo que o volume aumente o suficiente sem chegar à marca vermelha do medidor do canal. ou uma distorção. Clique sobre o botão “Record” para gravar o contrabaixo. 29 Tutorial 1: Gravando áudio . Se o botão “Precount/Click” estiver ativado. 3. Posicione o cursor no início do projeto. • Nas entradas de áudio. você está pronto para gravar! Gravando um contrabaixo 1. “Record Enable”. o Nuendo é informado que você quer gravar neste track. abra a etiqueta “Channel”. Na próxima seção iremos ver como reproduzir áudio. e desligar a gravação no track. No “Inspector”. Agora clique o botão de gravação. Esta é a área segura para gravação 3.certifique-se de que o nível não ultrapasse esta linha! Não permita que o sinal de áudio ultrapasse este valor. próximo ao topo do medidor do canal . no track. • Com o sinal regulado. Ativando o botão “Record Enable” (Habilitar Gravaçã)o. Parabéns! Esta foi sua primeira gravação de áudio no Nuendo.2. Você verá uma linha 4. Clique aqui para ver o fader do canal. Clique em “Stop” ao finalizar. 4. e não em outra. no track. Algumas placas de áudio tem indicação de nível ou volume. Se não houver. Iniciando a gravação do compasso 1. você ouvirá dois compassos de cliques antes do início da gravação. Desative. para interromper o recebimento do sinal na entrada.

porém há alguns truques que permitirão reproduzir com precisão o que você quiser escutar.você pode regular os localizadores para enquadrar os eventos selecionados. Clique duas vezes no botão “Stop”. Você pode pensar que é simples . O que significa que teremos um loop de 4 compassos. na seção de seu projeto. “Cycle” ligado Verifique se o “Cycle” está ativado. Iniciando uma reprodução Existem várias formas de ativar a reprodução no Nuendo.. o cursor se moverá para a posição no projeto em que se iniciou a reprodução. Isto informa o Nuendo que queremos um loop. 3. Pressione a barra de espaço do teclado do computador. Isto serve tanto para iniciar quanto para parar a reprodução. Este é o modo mais rápido de ativar o loop no evento de áudio. Isto serve tanto para iniciar quanto para parar a reprodução. • Clique no botão “Start”. Realmente é simples.basta apertar “Play”. No painel “Transport”. e o Nuendo toca o trecho repetidamente até que você dê o comando “Stop”. e iniciar a reprodução! 30 Tutorial 1: Gravando áudio . Não esqueça . Dê um duplo clique na metade inferior da régua. Carregue o projeto chamado “Playback”. do painel “Transport”. você usa os localizadores esquerdo e direito.Reprodução Aprenderemos como reproduzir áudio no Nuendo. Pressionando a tecla [Enter] do teclado numérico do computador. Para se determinar a localização do “Cycle”. 2. já que o fim do compasso 4 é o início do compasso 5.. Clique o botão “Start” do painel de transporte. entre os compassos 1 e 5. Para parar a reprodução • • • • Clique no botão “Stop” do painel “Transport”. e o direito (R) para “5”. • Selecione o evento de áudio chamado “Audio 01_01”. ou um “Cycle”. Pressione a tecla “0” (zero) do teclado numérico do computador. O atalho de teclado para este comando é [Shift]+[G]. ou um “Cycle”. regule o “Locator” esquerdo (L) para “1”. Iniciando a reprodução. pelo atalho do teclado [Shift]+[G]. 1. assim como o “Cycle” do painel “Transport”. ligar o “Cycle” e iniciar a reprodução. • • • Pressione a barra de espaço do teclado do computador. que está na pasta “Tutorial 1”. Locator direito em 5 Duplo-clique na metade inferior da régua. Reprodução cíclica (Loop) O Nuendo permite que se crie um loop.

e digite “Elec Guitar”. entre os compassos 2 e 18 *final do 17). No capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio”. Carregue o projeto chamado “Cycle Recording”. Agora vamos acrescentar uma guitarra ao nosso contrabaixo. mostraremos como renomear seu arquivo de áudio. solicitamos que sejam revistas as seções anteriores. Isto está descrito na seção “Gravação “cycle” na página 31.Modos de gravação com o “Cycle” desligado Existem três modos diferentes para se gravar com o “Cycle” desligado. e o direito para 18. substituindo o que havia anteriormente (Atenção! O áudio não é eliminado. e por isso. 4. É sempre bom nomear os tracks antes de iniciar a gravação. Dê um duplo-clique sobre “Audio 02”. e digite “Bass”. A gravação interrompe o áudio no ponto em que a gravação começar. ou um “Cycle”. na página 34. • Até agora. 3. Estes dois modos permitem gravar sobre um outro evento de áudio. 2. e regule o “Locator” esquerdo para 2. E você poderá escolher. Gravando desta forma podemos fazer múltiplas gravações e escolher a melhor. e como reproduzir. Agora iremos dar um nome aos tracks. e pode ser recuperado mais tarde). Você verá agora um track chamada “Audio 01” e outra “Audio 02”. Gravação “Cycle” Você pode gravar áudio enquanto com o “loop” ativo. 5. mostramos como acrescentar tracks. Ative o “Cycle”. Dê um duplo-clique sobre “Audio 01”. Daqui por diante nossos passos serão mais rápidos. na chamada “gravação linear”. qual será reproduzido. que está na pasta “Tutorial 1”. os modos “Normal” e “Merge” são equivalentes. Desta forma o evento de áudio é criado com o nome do track. dentre os eventos superpostos. como gravar. Gravando a guitarra 1. Isto criará um loop. utilizando gravação cíclica. “Audio 01” é o nome de nosso primeiro track e o evento de áudio se chama “Audio 01_01”. com sobreposição. O sufixo “_01” mostra que se trata do primeiro evento gravado no track “Audio 01”. Vamos acrescentar outro track de áudio “Mono”. Usando o modo “Replace” (Substituição) não ocorre sobreposição. Os três modos são: • Normal • Merge (sobreposição) • Replace (Substituição) Ao se gravar áudio pela primeira vez. 31 Tutorial 1: Gravando áudio .

Renomeie este track para “Guitar 2”. 2. grave três ciclos. o “Take 1”. Crie um novo track “Mono”. 10. mas com uma diferença . 9. Depois. selecione o modo de gravação em loop. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” do track “Elec Guitar”. Clique no botão “Record” do painel Transporte. certifique-se de que esteja selecionado “Mix (MIDI)” para o modo “Cycle Record Mode”. Abra o tutorial chamado “Cycle Recording 2” que está na pasta “Tutorial 1”. 8. Gravamos apenas três takes diferentes de guitarra. Estas passagens são chamadas de “Takes”. ao invés deles ficarem escondidos um por baixo do outro. Escolha de takes 1. O Nuendo gravou todas as passagens com a gravação em loop. por exemplo. 5. 2. um novo take é criado. 32 Tutorial 1: Gravando áudio . Clique em “Stop” quando terminar. Escolha qual ficou melhor. depois. 1. Clique no botão “Record” do painel “Transport”. Dê um duplo-clique no evento de áudio da guitarra que acabou de gravar. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Guitar 2”. Neste exemplo.você pode ver os “Takes” gravados todo o tempo. você poderá escolher o melhor dos takes gravados na linha da guitarra. Ouça os diferentes takes. No painel “Transport”. 7. Gravação em camadas (stacked) A gravação em camadas é muito parecida com a gravação cíclica. “Cycle Record Mode”: “Stacked”. Clique uma vez no botão “L” do painel “Transport”. Isto fará com que a gravação se inicie no “Locator” esquerdo. você terá três takes diferentes da guitarra. e a cada repetição. para que tenhamos diferentes takes da guitarra. No painel “Transport”. Menu “pop-up” de “Cycle Record Mode” (Stacked). 3. e escolha um take do sub-menu “Set to Region”.6. Isto permite se gravar a guitarra. escolha. 4. Durante a gravação da guitarra. Agora vamos mostrar como escolher o melhor.

7. Desta forma o “Take 2” será ouvido. Desative os botões “Record Enable” e “Monitor”. 11. 8. No próximo capítulo.6. clique em “Stop”. Deixe mudo o “Take 1” e desative o mudo do “Take 2”. Após a gravação. Você verá os eventos de áudio gravados separados. 33 Tutorial 1: Gravando áudio . selecione a ferramenta “Mute”. Note que agora é o “Take 2” que está colorido de verde. Clique na borda inferior do track “Guitar 2” e arraste-a para que se torne mais larga. Na barra de ferramentas. colorido de verde. Você pode fazer o mesmo para o “Take 1”. Isto permitirá que você alterne os takes gravados no modo “Stacked”. 12. 10. iremos mostrar a você como editar o que você gravou utilizando algumas das ferramentas disponíveis. Você verá três takes. Você vai ver melhor os takes de áudio. 13. 9. (Take 3). Abra a janela “Preferences” (página Editing-Audio) e certifique-se de que a opção “Treat Muted Audio Events Like Deleted” (Trate Eventos de Audio Mudos como Apagados) esteja ativada. Os dois “mudos” e o que toca. Abra o tutorial chamado “Stacked Recording” que está na pasta “Tutorial 1”.

5 Tutorial 2: Edição de áudio 34 Tutorial 2: Edição de áudio .

Vamos renomear o “Audio 01_01” para “Bass”: 1. Clique e ajuste o evento “Bass” ou “Bass” para que fique alinhado com o “Elec Guitar_01”. Escolha a ferramenta “Object Selection”. 3. Em nosso caso. indesejado do track “Bass”. Alterando o tamanho — Resize Você pode alterar o tamanho de um evento ajustando o início e/ou o fim do evento. 2. • 4. Isto por que o nome original do track era “Audio 01”. deixar mudo. Abra o projeto chamado “Event Operations” que está na pasta “Tutorial 2”. 3. vamos mudar o tamanho do evento “Bass”. colar.Operações de Eventos Nesta seção você aprenderá como editar eventos ou partes. Isto muda o nome dos arquivos de áudio. você tem o essencial para fazer uma edição. o nome mudou de “Audio 01_01” para “Bass”. Clique no evento que deseja alterar o tamanho. recortar. Mude “Audio 01_01” para “Bass” abaixo da palavra “File”. 5. e acrescentar um fade. Posicione o cursor sobre um dos quadros vermelhos. copiar. ou objetos selecionadas na tela de eventos. e o sufixo “_01” significa que este é o primeiro arquivo de áudio gravado no track. Neste caso. 2. O segundo arquivo de áudio seria chamado de “Audio 01_02”. diretamente no HD. altera o tamanho. apagar. Note que o evento de áudio de nosso projeto agora se chama “Bass”. Nomear corretamente os arquivos de áudio deixa o projeto mais limpo e fácil de entender. abaixo e à direita ou esquerda do evento. Movimente os quadrados vermelhos que aparecem nas bordas. Certifique-se de que “Show Event Infoline” esteja ativo na barra de ferramentas. Para tirar este espaço extra. Renomeando — Rename Se olharmos os eventos de áudio que gravamos. mover. Selecione a ferramenta “Object Selection”. repetir. 1. Clique sobre o evento “Audio 01_01”. 35 Tutorial 2: Edição de áudio . Usando esta função e a ferramenta de “recortar”. vamos ver que a pista do contrabaixo tem um evento chamado “Audio 01_01”. A “Event Infoline” nos informa detalhadamente sobre o objeto. Isto inclui renomear.

3. Inative para cortar onde quiser. Isto significa que você pode cortar exatamente no compasso com “Snap” acionado. 1. Recortar com o alinhamento “Snap” desligado. Recortar com a “Snap” acionado O “Snap” permite que você faça corte em alinhado a uma referência de tempo. O mais comum deles é o compasso e o tempo do compasso. Isto significa que você pode cortar exatamente no compasso usando a opção “Snap”. dependendo da resolução da sua tela. Personalização é característica do Nuendo. Certifique-se de que “Snap” estejam desligado (não selecionado). e ao andamento. cortar o track “Elec Guitar” alinhada com o compasso. 4. Se você tiver algum problema com os botões de ferramentas. Veja mais sobre “Snap” no capítulo “A Janela do Projeto” do Manual de Operações. Clique direito na barra Existe mais para ver.Recortar (Split) A ferramenta “Split” é utilizada para cortar eventos. por exemplo. Veja mais sobre “Snap” no capítulo “A Janela do Projeto” do Manual de Operações. você corta em qualquer lugar sem que haja alinhamento obrigatório em relação a alguma referência (como um compasso. O mais comum deles é o compasso e o pulso. clicando no evento. Selecione a ferramenta “Split” (Recortar). onde estão os botões de ferramentas). 36 Tutorial 2: Edição de áudio . Agora você pode cortar o áudio em qualquer lugar. de ferramentas 3. Você pode recortar ou dividir um evento onde quiser. igualando-os ao compasso. Ao recortar com o “Snap” desligado. Isto permite que você altere o que você vê no topo da janela de Projeto. Selecione “Default” de modo que a barra de ferramentas volte para a regulagem padrão. dê um clique no botão direito do mouse sobre a barra de ferramentas (a barra de cima.Você pode. O “Snap” permite que você faça edições alinhadas com a grade de ritmo. você corta onde quiser. Divisões do evento “Bass” 4. Certifique-se de que as “Snap” esteja ativo. Desligando o “snap”. 1. ou o pulso). Selecione a ferramenta “Split (recortar). O “Snap” permite que você edite em vários moldes de tempo. 2. 2. Desfaça os cortes indicando “Undo Split” no menu “Edit” i mesmo número de vezes que você se utilizou da ferramenta “Split”. Certifique-se de que não restam mais nenhum corte do evento “Bass” (contrabaixo). ou com um tempo do compasso.

Corte no início dos compassos 6. Cole os eventos recortados no track “Elec Guitar” clicando logo antes de cada pedaço. 6. Selecione “Undo Split” no menu Edit e retorne o contrabaixo (Bass) para a forma que estava. de modo que a ferramenta de automação fique escondida. Pressione [Alt]/[Option] e clique no evento “Bass” no compasso 3. clique novamente no botão direito do mouse. Assim podemos ver o suficiente para usar a ferramenta “Split”. 3. selecione “Grid” no menu pop-up de “Snap”. Selecione a ferramenta “Glue” (cola). e selecione “Automation Mode”. e o tamanho do corte será repetido até o final do evento. à direita do botão “Snap”. Selecione a ferramenta “Split”. Em seguida. selecione “Bar” (compasso) nas opções de “Grid”. 37 Tutorial 2: Edição de áudio . Com a maioria dos recursos de “Snap” visíveis. Divisão (Split) com [Alt]/[Option] 1. 7. 10 e 14. Certifique-se de ter colado todos os pedaços. Agora você pode fazer cortes do evento “Guitar Elec_01” precisamente alinhado com as divisões de compasso. 2. Você pode tentar isto com “Snap” ligado ou desligado. 2. Em seguida. Colando ou reunindo eventos Iremos fazer os cortes usando uma grade de referência. 8. Isto significa que os cortes serão nas divisões de compassos. Usando a ferramenta de cola (Glue) você pode reunir novamente os eventos que foram cortados com a ferramenta “Split”.5. 1.

Uso do atalho de teclado [Alt]/[Option] 1. Para copiar um evento de áudio. selecione o evento “Elec Guitar_01”. e arraste-os para o compasso 1. Posicione o cursor no ponto do projeto em que você deseja que a cópia seja feita. 4. pois utilizamos a gravação em camadas. Com todos os eventos selecionados. Lembre-se que existem três eventos. Mova todos os eventos na janela do Projeto do compasso 2 ao compasso 1. Isto será usado mais para a frente. 3. 2. 2. Selecione a ferramenta de seta. Selecione todos os eventos “Guitar 2” clicando e arrastando como descrito acima. Por isso sempre verifique o track antes de dar o comando “Paste”. Arraste até que se selecione todos os eventos. clique sobre o evento e selecione “Copy” no menu “Edit”. 4. Clique e segure o mouse em uma área vazia da janela do Projeto. Clique em uma área vazia da janela do Projeto. 3. Também foram copiado os takes que existiam nos tracks da guitarra. Vamos copiar os eventos “Guitar 2”. clique sobre os eventos. Certifique-se de que seja o track certa. O comando “Paste” colocará a cópia do evento no track que estiver selecionada. Vamos colocar o cursor no compasso 17. 38 Tutorial 2: Edição de áudio . Para o nosso exemplo. Uso das funções Copiar e Colar —Copy/Paste 1. Selecione “Paste” (colar) no menu “Edit”. Ao soltar o botão do mouse.Deslocamento de eventos — Move 1. todos os eventos estarão selecionados. de modo que nenhum evento permaneça selecionado. 2. em que o evento deve ser copiado. “Object Selection” (seleção de objetos). veja “Repetição” na página 39. Selecione a ferramenta “Object Selection” e mantenha pressionadas as teclas [Alt]/ [Option]. Cópia de eventos — Copy Para copiar um evento para uma outra área da janela do Projeto ou para gerar diversas cópias. Agora temos dois eventos de guitarra (“Guitar”).

o que é diferente de deixar o track toda sem som. Solte o botão do mouse. Selecione a ferramenta “Mute”. 39 Tutorial 2: Edição de áudio . Clique e segure os eventos selecionados e arraste-os para a posição que deseja que a cópia seja feita. Assim que clicar e segurar sobre o evento a ser copiado. Clique sobre o evento que você quer deixar “mute”. Para desfazer este comando. Clique em “OK” e a repetição será colocada depois do evento “Bass”. preenchendo o campo “Count” (contagem). 2. ele mudará para um sinal de “+”. Selecione “Repeat” no menu “Edit”. • Repetição (Repeat) Este comando permite a repetição da reprodução do evento. 4. 1. Na tela que se abre. 3. Isto permite reproduzir o track.3. se você fizer alterações no evento original (processamentos ou edições). indicando a cópia. 2. escolha quantas cópias você deseja fazer. Clique no evento “Bass” com a ferramenta “Object Selection”. deixando um evento sem som. 3. um após o outro. Com isso. e tudo volta ao normal. clique novamente sobre o evento mudo com a ferramenta “Mute” acionada. Não se preocupe com o ícone da “Scissor” (tesoura) que aparece. Indicando a opção “Shared Copies” pode-se gerar “aliases” do evento original. Deixando o objeto de áudio sem som (Mute) Com este comando você desativa o som do evento. 1. as cópias irão também mudar.

Selecione a ferramenta “Erase”. dê um duplo-clique na área do fade para abrir a tela de fade. Clique sobre o evento que você deseja apagar. Acrescentando um “fade” Você pode acrescentar um fade a um evento criando o efeitos de “fade in” (aumento gradual de volume) ou “fade out” (redução gradual do volume). Para fades mais avançados. Dê um duplo clique aqui para abrir o diálogo “Fade” Observe os triângulos azuis que aparecem na parte superior esquerda e direita do evento. Clique no evento em que deseja acrescentar um fade. Para mais informações veja o capítulo “Fades e Fades cruzados” do Manual de Operações. 1. 2.• Se você arrastar com a ferramenta “Mute” você pode silenciar diversos eventos de uma vez (ou desligar o “Mute”). 40 Tutorial 2: Edição de áudio . Selecione a ferramenta “Object Selection”. 4. 3. Apagando (Erase) 1. 2. Clique em um dos triângulos azuis e mova-o para que o fade apareça.

Envoltória de Eventos (Envelope)
Um envelope é o desenho da variação do volume ao longo do tempo para um evento de áudio. Você pode desenhar a variação do volume do evento ao longo do tempo.
1. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis).

Processamento de áudio
O Nuendo pode alterar o áudio de outras formas além das que já vimos. Você pode normalizar, reverter, mudar a afinação e/ou a duração de um evento de áudio. Para uma explicação detalhada do processamento de áudio, veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.
Abra o projeto “Processing Audio” que está na pasta “Tutorial 2”.

Quando você move a ferramenta sobre o evento de áudio, um pequeno símbolo de curva de volume aparece próximo à ferramenta.
2. Clique no evento “Elec Guitar_01” e note que os pontos de envelope aparecem.

Clicando-se em cima ou embaixo dentro da caixa do evento, o volume do evento muda, ficando mais alto ou mais baixo respectivamente.
3. Clicando na linha, porém afastado dos pontos, você cria mais pontos.

Você pode processar todo o evento de áudio, ou usar a ferramenta de seleção de trecho (Range Selection), e selecionar apenas a seção de áudio que deseja processar.

Pode-se criar mais e mais pontos de envelope, alterandose o volume ao longo do tempo. Assim, a forma da onda se altera de acordo com o formato do envelope.

Vamos mostrar como Normalizar e Reverter um evento de áudio.

Normalização (Normalize)
A Normalização aumenta o volume do áudio até o valor indicado. Normalmente ajusta-se o volume até o máximo de “0” dB ou até “-1” dB para ter o máximo de volume sem “clips” no áudio. Um uso comum da Normalização é aumentar o nível do áudio que foi gravado com nível de entrada baixo.

Carregue o projeto chamado “Event Operations 2” que está na pasta “Tutorial 2”. Este projeto possui todas as funções de alterações de eventos vistos até agora.

Em algumas situações, esta função pode gerar distorções. Por isso, utilize esta função com cuidado, e ouça o material de áudio após o processamento, para verificar o resultado.

1.

Com a ferramenta “Object Selection”, clique no evento de áudio que deseja alterar. Você pode usar a ferramenta de seleção de trecho, e selecionar a seção desejada.

41
Tutorial 2: Edição de áudio

2.

No sub-menu “Process” do menu “Audio”, selecione “Normalize”

seja gerada uma nova versão de forma que apenas o evento selecionado seja afetado (New Version).

4.

Clicando tanto em “Continue” ou em “New Version”, o áudio será invertido.

3.

Ajuste o controlador para o valor desejado. O ajuste mais comum é “0” dB ou “1” dB.

O processamento de áudio do Nuendo é “não-destrutivo”, de forma que você poderá desfazer as alterações e voltar à versão original. Veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.

4.

Clique no botão “Process” para normalizar seu áudio.

Para uma descrição dos botões “More” e “Preview”, veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.

Reversão — Reverse
O comando “Reverse” inverte a direção do áudio, como se você estivesse reproduzindo o áudio de trás para frente.
1. Com a ferramenta “Object Selection”, clique sobre o evento de áudio que deseja alterar. No nosso caso, vamos pegar o evento “Bass”. Você pode usar também a ferramenta de seleção de trecho e selecionar a seção de áudio desejada. No sub-menu “Process” do menu Audio, selecione “Reverse”. Se você fez cópia dos eventos na janela “Project”, uma tela irá abrir, perguntando se você deseja que todos os eventos copiados sejam alterados (Continue) ou se você deseja que

2. 3.

42
Tutorial 2: Edição de áudio

6 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI

43
Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI

ou através de um teclado ou módulo de som externo. Na versão anterior do Nuendo. Um track do instrumento é criada abaixo do track selecionado na janela do projeto. 4. e então clique em “OK”. Ainda pode-se usar este método.Instrument”. No tutorial anterior.Introdução Neste capítulo. Este tutorial focará instrumentos virtuais. 44 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . 3. Existem duas maneiras do MIDI produzir som no Nuendo: usando instrumentos virtuais. Vamos colocar cordas na nossa canção. Este deve ser o único track de instrumento criada. e deve ter o nome “HALionOne 01”. e o capítulo “Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos” da página 55. que são sintetizadores do computador. mas o uso de tracks de instrumentos são convenientes. vamos acrescentar mais instrumentos na música. Criação do track de instrumento Abra o projeto “Recording MIDI 1” localizado no arquivo “Tutorial 3”. Selecione o menu “Project . e altere o nome para “String”. era necessário um track roteada para um instrumento virtual da janela “VST Instruments”.Add Track . Agora vamos gravar com MIDI. gravamos em áudio. 2. selecione “HALion-One” (apenas quem tem o kit de expansão do Nuendo). 1. Clique no campo do nome do track do instrumento. mostrará como gravar usando um sintetizador externo. No menu pop-up “Instrument”. Dê um duplo clique neste nome. Certifique-se de que o “Inspector” esteja aparecendo.

clique em “OK”. Depois. e selecione “Always on Top”. 6.5. Dê um clique direito aqui. desmarque qualquer outra opção. Clique no botão “Edit Instrument” para abrir o painel de controle para “HALionOne”. Categoria Lista filtrada Sub-categoria 45 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . Se você desejar que a janela “HALionOne” fique sempre por cima das outras. Abra o projeto “Recording MIDI 2” que está na pasta “Tutorial 3”. certifique-se de que apenas “Strings” (Cordas) esteja selecionada. Selecione um som de cordas da lista da direita. Você filtrou a lista para que apareça apenas cordas sintetizadas. dê um clique com o botão direito do mouse na barra próxima ao topo do instrumento. Na seção “Category”. Clique no botão “Preset” em “HALionOne” e selecione “Load Preset” no menu pop-up. para a janela ficar sempre por cima. Explorando os sons Vamos agora carregar sons do instrumento virtual “HALionOne”. Em “Sub Category” clique em “Synth”. 1. 2.

3. Você acaba de criar sua primeira gravação MIDI no Nuendo. Use este caminho quando quiser escolher o outro instrumento. Vamos gravar sem loop. Veja o capítulo “Ajuste seu sistema” na página 14. 4. e toque notas em seu teclado MIDI. nem gravar novamente neste track. Certifique-se de ter o “Inspector” à mostra para que se possa ver o direcionamento da entrada e saída MIDI. Depois. Menu “pop-up” de roteamento MIDI para entrada. 9. 7. 46 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . 6. e o “Locator” direito no compasso “57”. “Record Enable” Monitor Configuração da entrada MIDI (MIDI IN) 1. A gravação MIDI é muito parecida à gravação de áudio. Pressione [1] no teclado numérico. do track. Vamos direcionar o teclado MIDI para este track e tocar o “HALionOne”. Usando a opção “All MIDI Inputs” você não terá que se preocupar em identificar as entradas. 5. Clique no botão “Stop” no final. Na próxima seção veja como reproduzir esta gravação.Gravação MIDI Agora que temos nosso som. 10. A opção “All MIDI Inputs” faz com que o sinal MIDI de todas as entradas sejam recebidos por este track. na página 24. no menu pop-up de roteamento da entrada. na página 48. Clique no botão “Record” e grave alguns compassos. Deixe o “Locator” esquerdo no compasso “1”. Você pode ter muitos tracks com o Record Enable ativo (armadas para gravação). vamos gravar. para que não ouvir a entrada. Certifique-se de que “Cycle” esteja desligado. Abaixo do menu pop-up de roteamento da entrada MIDI. Isto moverá o cursor para o “Locator” esquerdo. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor”. 8. Você verá os sinais MIDI chegando observando o quadro que fica no lado direito do track. Isto funciona bem na maioria dos casos. 11. para informações a respeito de configuração MIDI do computador. Veja o capítulo “Tutorial 1: Gravando áudio”. 2. Conecte ao computador um teclado MIDI usando a entrada USB ou de uma interface MIDI. Falaremos sobre gravação MIDI em Loop (Cycle) na seção “Gravação Cíclica”. Ativando o botão “Record Enable” o Nuendo fica pronto para gravar este track. pode-se configurar as saídas MIDI. selecione a entrada MIDI desejada. Desligue os botões Monitor e Record Enable do track. Elas estão relacionadas ao nosso instrumento virtual “HALionOne”.

2. • Normal O modo “Normal” permite que se grave sobre a gravação MIDI anterior. Para parar a reprodução • • • • Clique no botão “Stop” do painel “Transport”. Localizado esquerdo Para iniciar a reprodução • Clique no botão “Start” do painel “Transport”. Um exemplo é uma gravação de percussão . A gravação MIDI no modo Merge faz a soma das gravações de cada passagem. Esta é a forma mais rápida para ativar o loop do evento MIDI selecionado. Reprodução Cíclica (Cycle) O Nuendo possibilita tocar em loop.Reprodução da gravação MIDI Vamos ver como reproduzir a gravação MIDI pelo Nuendo. alguns truques podem ser usados para reproduzir de formas variadas. uma sobre a outra. basta pressionar “Play”. Para configurar o trecho que toca em loop utilize os localizadores esquerdo e direito. Localizado direito “Cycle” ativado Certifique-se de que o botão “Cycle” esteja ativado. loop de 4 compassos. Isto informa ao Nuendo que queremos que o loop seja entre os compassos 1 e 5. Teremos um 47 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . 3. • Replace O modo “Replace” substituirá a gravação MIDI anterior do track pela nova gravação. O atalho de teclado para isto é [Shift]+[G]. até que você clique no botão “Stop”. Modos de gravação com “Cycle” desligado • • • • Pressione a barra de espaço de seu teclado. Pressione a tecla “0” (zero) do teclado numérico.grave o “kick drum” (bumbo) em uma passagem. No painel Transporte. Selecione o evento MIDI “Strings” e indique “Loop Selection” no menu “Transport”. e grave “snare drum” (caixa) na próxima passagem. • Merge O modo “Merge” (União) junta e une os dados MIDI da gravação atual com a gravação anterior. Pressione a tecla [Enter] do teclado numérico. Para reproduzir é muito simples. Clique no botão “Start” do painel de transporte e o Nuendo irá reproduzir este loop diversas vezes. que ficam independentes. Esta forma de gravação é chamada de gravação linear. Para esta seção abra o projeto “MIDI Playback” que está na pasta “Tutorial 3”. Mesmo assim. 1. Isto alterna entre iniciar e parar (Stop/Stop) a reprodução. Clicando no botão “Stop” duas vezes. Isto alterna entre iniciar e parar a reprodução. você move o cursor do projeto para a posição em que a reprodução começou. Dê um duplo-clique na metade de baixo da régua. uma seção do projeto. É possível ver ambas as partes MIDI na tela. deixe o “Locator” esquerdo em “1”. e o direito em “5”. já que o final do compasso 4 é o início do compasso 5. e iniciar a reprodução! Existem três modos diferentes de gravação quando o “Cycle” está desligado. Pressione a barra de espaço de seu teclado.

indique o valor de “Quantize”.Gravação Cíclica Você pode gravar MIDI com o “Cycle” ativado. Certifique-se de que o botão “Cycle” esteja ativado e deixe o “Locator” esquerdo em “9” e o direito em “13”. 4. Com isso. 10. e como “Cycle”. e “snare” (caixa) na terceira passagem. Gravando bateria MIDI 1. Ative o botão “AUTO Q”. 11. que está na categoria “Drums&Perc”. certifique-se de que “Mix (MIDI)” esteja na opção “Cycle Recording”. e carregue um som de bateria usando itens localizados na sub-categoria “Drumset”. 7. o MIDI irá reunir tudo em uma única parte. Aperte “Stop” ao terminar. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Drums”. No painel de transporte. 9. Isto é prático quando se toca fora do ritmo. Isto permitirá gravar a bateria. Selecione “1/ 8” no menu pop-up “Quantization Type”. produzindo uma gravação exata. “kick” (bumbo) na segunda passagem. 6. Vamos acrescentar outro track “Instrument” e selecionar “HALionOne” (apenas se tiver o Kit de Expansão Nuendo) como nosso instrumento. Renomeie o novo track para “Drums”. 48 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . 3. grave “hi-hat” (chimbau) na primeira passagem. Clique no botão “L” (Left) do painel “Transport”. Clique no campo que tem o nome do timbre no “Inspector”. o “Cycle” será entre os compassos 9 e final do 12. Abra o projeto “Cycle Recording MIDI” que está na pasta “Tutorial 3”. o Nuendo saberá como encaixar as notas MIDI. Isto assegurará que comecemos a gravação no “Locator” esquerdo. Isto facilita a criação de ritmos de baterias. 5. 2. Desta forma. Ative o botão “Record” do painel Transporte. 8. Em seguida. Esta é uma função de quantização automática que irá encaixar o MIDI nas subdivisões do ritmo à medida que gravamos.

Dê um zoom in (amplie a imagem) no compasso 1 a apague todas as notas “hit-hat” (chimbau) com a ferramenta “Erase” do “Key Editor”. para selecionar a área do som “snare drum” (caixa). 2. Régua de tempo O Editor de notas (Key) O Editor de notas (Key) é onde podemos fazer alterações nas notas gravadas por MIDI. Pressione a tecla “[Delete]” para excluir as notas selecionadas. A ferramenta “Colar” pode ser vista no capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio” na página 34. Selecione do compasso 1 ao 8. Apague as notas de “snare” (caixa) clique e segure o botão do mouse. Agora. Abra o projeto “Key Editor” que está na pasta “Tutorial 3”. de forma a ouvir apenas notas 1/4. O termo usado para este tipo de seleção de notas é “laçar” as notas. Velocity (intensidade) Notas da bateria 3. Mover e copiar podem ser vistos no capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio” na página 34. mova e copie esta parte da bateria. para que o resto da música também fique com este som de bateria. Apagando notas MIDI 1. Dê um “Duplo-clique” sobre a parte de “Drums” para abrir o “Key Editor”. que é mostrado à esquerda. Na parte de baixo da tela.12. e arraste sobre as notas. seja a afinação. Você pode alterar a nota grada em MIDI. Pode-se ver as notas de bateria alinhadas a um desenho de teclado. Temos o valor de “Velocity” de cada uma das notas MIDI. Vamos iniciar a música com “hi-hat” (chimbau) e “kick drum” (bumbo). Reuna (cole) todas as partes em uma única parte. Teclado. intensidade (velocity) ou duração. 4. indica as notas. 49 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . e na parte de cima da tela podemos ver a régua de tempos e compassos.

Enlace as notas “hi-hat” (chimbau) do compasso 1. 1. e colocadas no lugar para onde são arrastadas. Role a tela até o compasso 25 e clique sobre a faixa de piano do lado esquerdo do Key Editor. Clique sobre as teclas do desenho da tela. 50 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . Pressione as teclas [Alt]/[Option] e arraste as notas do compasso 1 para o compasso 2. Agora apague todas as outras notas “hi-hat” (chimbau) do compasso 2 ao 8 utilizando qualquer um dos métodos apresentados. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis) do Key Editor. Isto faz com que as notas sejam copiadas. 1. 2. Clique e arraste com o lápis. Continue copiando as notas. Criando ou desenhando notas MIDI Agora vamos desenhar pratos de virada (“Crash Cymball) no compasso 25.5. até chegar ao compasso 9. e desenhe a nota de “prato” sobre o compasso 25 clicando e arrastando por todo o compasso. 2. Copiando notas MIDI Vamos copiar as notas do compasso 1 sobre os compassos 2 ao 8. até ouvir um pratos de virada (acione a tecla dó sustenido 2 (C#2).

As linhas de controle — Controller Lane A as “linhas de controle” permitem acrescentar ou alterar dados MIDI de “Velocity” informações de controle (control Change). Para visualizar as linhas de controle clique sobre o botão “Controller Lane Preset”. Selecione “Velocity Only” para visualizar apenas a intensidade das notas. como filtro. 5. nas linhas que inidicam a intensidade de cada nota. O mais comum é editar “Velocity”. Você pode indicar outras informações MIDI quando desejar alterar outros itens. etc. 1. usando este menu pop-up. Você pode traçar curvas ou retas inclinadas. você poderá alterar a intensidade da nota na parte de baixo do Key Editor. 51 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . “Pitch Bend” (alavanca que muda a afinação) e números de controle (control change) alterando a programação de parâmetros do som. 3. abaixo à esquerda do Key Editor. Se você achar que a intensidade (velocidade) está alta ou baixa em alguma nota. ou seja apenas a informação “Velocity”. Selecione “Setup” para visualizar mais controles. 2. Utilize a ferramenta “Pencil” (Lápis) do Key Editor para desenhar sobre as linhas de velocity das notas. 4.

7 Tutorial 4: Trabalhando com loops 52 Tutorial 4: Trabalhando com loops .

Reprodução no contexto do projeto Se tiver vários loops. Abra o projeto “Loops” que está na pasta “Tutorial 4”. 7.O Navegador para arquivos em “Loop”— Loop Browser O Loop Browser” permite que se tenha acesso a todos os loops em uma única janela. Clique no botão “Start” para ouvir o loop. Você pode procurar arquivos de áudio. pode-se procurá-los utilizando a opção de filtro que fica no topo da seção Viewer. 2. o que é útil quando o loop que se está ouvindo 53 Tutorial 4: Trabalhando com loops . A opção “Play in Project Context” permite que se ouça o loop no andamento do projeto. o track será criado automaticamente. e os mostra na seção “Viewer”. Seus loops. Procure os sons aqui.Selecione o loop. 3. 4. Escute os loops. Indique o arquivo na seção “Viewer” para ver a forma de onda na seção “Scope”. tem um andamento diferente do que se está utilizando no projeto. 6. Controles de reprodução. Uma vez encontrado o loop desejado. Selecione “Open Loop Browser” no menu “Media”. Auto play. ouvir o áudio no andamento do projeto aberto e muito mais. Se você não criou um track de áudio para o loop. arraste-o para dentro do projeto. 5. Renomeie o novo track para “Loop 1”. O Navegador de Loops escaneia seus discos rígidos procurando arquivos de loop. e o loop é tocado Acrescentando loops 1. Arraste do “Loop Browser” para o projeto. usar etiquetas (tags) para organizar.

Posicione o cursor aonde você gostaria de inserí-lo. 3. Utilize o comando “Repeat” para repetir o loop até o final do projeto. 2. Selecione “Repeat” no menu Edit. 1. faça cópias do mesmo. selecione o compasso 9. Na tela aberta. Crie um novo track estéreo. com a função “Repeat”. 4. Clique em “OK”. 2. 3. O comando “Insert into Project” trabalha utilizando o track selecionado. Clique no evento loop da janela do projeto para selecioná-lo. 5. No “Loop Browser” clique com o botão direito do mouse no loop e selecione “Insert into Project at Cursor”. O loop será copiado 13 vezes. Incluindo no Projeto Agora vamos acrescentar mais loops. Leia o capítulo “Loop Browser” no capítulo “MediaBay” do Manual de Operações. Isto irá posicionar o loop na janela do Projeto no compasso 9.Fazendo cópias Depois de colocar o loop no projeto. altere o campo “Count” para “13”. no track “Loop 2”. Renomeie o track para “Loop 2” e selecione-a. 1. e as repetições serão colocadas uma após a outra. Desta vez vamos usar o comando “Insert into Project”. 54 Tutorial 4: Trabalhando com loops . 4. Em nosso caso.

8 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos 55 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos .

3. você precisa gravar o som (áudio) produzido pelo teclado em um track de áudio do Nuendo para que este som possa ser processado e esteja na mixagem final. 1. O atalho de teclado padrão para isto é [F4]. que é reproduzido através do Nuendo. selecione “VST Connections”. Este tutorial mostra a configuração básica com a interface “Steinberg MI4” usando o teclado MIDI “Kurzweil K2000”. Abra o projeto “External MIDI 2” que está na pasta “Tutorial 5”. você deve conectar a saída de áudio do teclado MIDI na entrada de áudio da placa de som do computador. • Configuração de equipamentos MIDI Em primeiro lugar. de forma a conectarmos a saída de áudio de nosso teclado. 4. 1. e acrescente o “K2000”. use esta indicação. Abra o projeto “External MIDI 1” que está na pasta “Tutorial 5”. Usando as ferramentas corretas. Clique sobre o botão “Install Device”. O uso de instrumento externa significa que o instrumento MIDI é usado para tocar o som. Se você possui uma configuração diferente da utilizada neste tutorial. Clique no botão “Add External Instrument” e digite “K2000” no campo “Name”. 3. Queremos que o áudio do K2000 seja estéreo. 2. Abra a etiqueta “External Instruments”. vamos plugar cabos de áudio na saída do K2000 levando o sinal até a entrada do MI4.Introdução Neste tutorial vamos mostrar como configurar equipamentos MIDI externos. Por isso. 56 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . você pode selecionar “Define New…” para criá-lo. 2. Se não estiver. ajuste de conexões VST para instrumentos externos — VST Connections Depois de configurar os equipamentos MIDI. Se você estiver com outro teclado que não o “Kurzweil K2000” indique o seu teclado nesta lista. de forma que o Nuendo possa monitorar e gravar o sinal do teclado. e como gravar usando estes equipamentos dentro do Nuendo. Leia o arquivo pdf “MIDI Devices” para informações detalhadas. Quando um teclado toca os dados MIDI que estão do Nuendo. Feche a janela “MIDI Device Manager” ao terminar. na entrada de áudio do Steinberg MI4. selecione o nome do seu equipamento. Já que o MI4 possui 4 entradas vamos usar as entradas “Line In” 3 e 4. e você deve consultar o Manual de Operações de cada equipamento para ter toda informação necessária. Em “MIDI Devices” você tem toda informação necessária para selecionar os “patches” do equipamento MIDI em uso. vamos configurar as entradas. Abra a janela “MIDI Device Manager” a partir do menu “Devices”. No menu “Devices”. Para usar um instrumento MIDI externo conectado ao Nuendo. Indique “1” para “Stereo Return (s)” já que o K2000 possui saídas direita e esquerda. vamos configurar os equipamentos MIDI que serão conectados ao computador. este processo fica mais fácil. Indique o “K2000 na menu pop-up “Output”. Você pode adicionar a saída MIDI para o “K2000”. Observe que cada configuração tem suas particularidades. Isto será útil mais tarde! 4. Se seu equipamentos estiver na lista. Selecione-o na lista e clique em “OK”.

Na janela “Add Instrument Track”. Certifique-se de ter regulado corretamente as entradas e saídas para o novo bus do instrumento externo na coluna “Device Port”. 2. Você verá os indicadores MIDI do painel “Transport” acenderem e vai ouvir som do K2000 reproduzindo através do Nuendo. Nosso bus de instrumento externo deve ficar assim: Áudio do K2000 tocando pelo Nuendo 8. Para criar um novo equipamento MIDI (se o seu não estiver na lista). 7. Se seu equipamento MIDI 9. 57 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . Selecionando o track “Loop 2”. e selecione o som do piano “Stereo Grand”. indique o instrumento externo que criamos. apenas o nome apresentado na janela do projeto. E vamos escolher o som. para que o track seja criado abaixo de “Loop 2”. A escolha de bancos de timbres e outras informações. selecione “Create Device”. Toque algumas notas no teclado do K2000. 1. então clique em “Associate MIDI Device” e selecione “K2000”. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “K2000”. Isto permite que tenhamos a nossa disposição todos os nomes de programas para o K2000. Clique em “OK” para fechar a tela. 6. Feche a janela de “VST Connections” e selecione o track “Loop 2”. Abra o menu “Project” e. Clique no botão “Programs” do Inspector. Isto não altera o nome do instrumento externo na janela “VST Connections”. Indicação de MIDI IN e MIDI OUT 3.” Os equipamentos MIDI desta janela tem as informações sobre nomes dos “patchs” de cada equipamento. Toque o teclado que estiver usando. Criamos um dispositivo MIDI antes. Monitorando instrumentos MIDI externos Abra o projeto “External MIDI 3” que está na pasta “Tutorial 5”. Vamos criar um novo track. o “K2000”. No campo “Count” indique “1”. e gravar o sinal MIDI. 11. selecione “Instrument”. Clique em “OK” para fechar a tela. Na próxima seção vamos monitorar o instrumento externo. no sub-menu “Add Track”. 4. Lembre-se que foi criado um nome para o aparelho MIDI na janela “MIDI Device Manager. Vamos renomear o track “K2000” para “Piano” porque vamos gravar um piano neste track.5. Se estiver usando outro teclado você deve ter indicado o teclado na janela “MIDI Device Manager”. 10.

1. clique no botão “Edit Instrument” e mova o slider “Return Gain” para que aumentar o som do instrumento externo. No próximo tutorial. Clique no botão “Record” do painel de transporte. vamos estudar mixagem. Se os níveis de sinal estiverem baixos. indique um som de piano do seu equipamento. 4. Faremos isto no próximo tutorial. 2. Agora podemos monitorar e reproduzir usando o instrumento externo. Carregue o projeto “External MIDI 5” que está na pasta “Tutorial 5” para escutar as alterações que fizemos até aqui. EQs.for diferente do mostrado neste tutorial. automação e exportação. Você pode acrescentar efeitos e EQ (equalizações) no som do instrumento externo. Por enquanto vamos gravar o sinal MIDI. 5. como se fosse um instrumento virtual. e grave a linha do piano. ou um track de áudio. Ligue os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Piano” (se ainda não estiverem ligados). 58 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . Vamos gravar o sinal MIDI em nosso track do instrumento. Gravação MIDI e instrumentos externos Abra o projeto “External MIDI 4” que está na pasta “Tutorial 5”. 3. Desligue os botões “Record Enable” e “Monitor” do track Piano para não escutar a entrada de sinal e para não gravar. Clique em “Stop” quando terminar. efeitos.

9 Tutorial 6: Mixagem e efeitos 59 Tutorial 6: Mixagem e efeitos .

Se os indicadores “CLIP” acenderem. Acrescentaremos automação e depois vamos exportar o áudio. Abra o projeto “Mixing 1” que está na pasta “Tutorial 6”.Introdução Nesta seção vamos usar o que foi visto nos últimos tutoriais. Certifique-se de que estejam em no maior volume que não ultrapasse o limite de segurança. 3. você pode clicar em [Ctrl]/[Command] diretamente na área do fader. Medidor do canal Medidor de pico de sinal Volume no canal 6. Você pode alterar o ajuste dando um duplo clique sobre a área “Channel Level”. e ouça a mixagem. 1. Se quiser voltar os faders novamente em 0dB (configuração padrão). Clique no botão “Start” do painel de transporte. 2. de forma a ouvir toda a mixagem para equilibrar o volume entre os tracks. Fader do canal Ajuste de volumes Vamos ajustar os volumes sonoros nos tracks do nosso projeto. 60 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . para depois fazer a equalização e aplicar efeitos. Selecione “Mixer” no menu “Devices”. Mova os faders de cada track. e no fim teremos uma mixagem com ajuste de volumes. Cuidado ao fazer o ajuste de volume com os faders. e digitando o valor. clicando sobre o botão “Hide Input Channels” no painel à esquerda do Mixer. diminua os volumes e clique sobre o indicador “CLIP” para que apague. Vamos ajustar o equilíbrio (balanço) preliminar da mixagem. Esconda os canais de entrada (não vamos mais utilizá-los). 4. Para saber se o limite foi ultrapassado (clip). 5. O atalho é [F3]. verifique se o indicador luminoso de “CLIP” dos canais de saída acendem. equalizações e efeitos. 7.

e outro levemente para a esquerda para aumentar a amplitude do som.Ajuste de “pan” Abra o projeto “Mixing 2” que está na pasta “Tutorial 6”. Pressione [Alt] / [Option]. uma um levemente para a direita. Clique com o botão direito na área do pan para abrir o menu pop-up. O “Mute” fará com que não se ouça o track. para que a seção de ritmo tenha um som mais amplo. com mais espaço. no display. e indicação do valor ajustado na panorâmica. e solo faz com que reproduzir apenas os tracks com o “S” selecionado toquem na reprodução. Clicando com o botão direito sobre o ajuste “Pan” de uma track. O som pode ficar no meio. Ao ajustar o “pan” (panorâmica) de cada track. Ao colocar um track como solo. você desloca a posição do som da no estéreo. ou ficar completamente de um ou outro lado. Ativar/desativar todos os Mute Ativa/desativar todos os Solo Se quiser que um track toque todo o tempo. mesmo quando se usa “Solo” em outro track.” Para desativar todos os “Mute” ou “Solo:. Botão de ajuste. clique nos botões de ativar/desativar todos os “Mute” ou “Desativar todos os “Solo” no painel a esquerda do Mixer. Mute e solo Abra o projeto “Mixing 3” que está na pasta “Tutorial 6”. 4. • Para cada track há um botão “M” para desligar o som (mute) e um botão “S” para solar o som (solo). as que não estiverem marcadas com solo ficarão “mudas. e clique o botão “S”. ou “Pan” 2. Com isto se distribui o som dos tracks entre os auto-falantes esquerdo e da direito. ser deslocado para a esquerda ou para a direita. Mudo • Para voltar o Pan para o meio (posição inicial padrão). A diferença entre as opções de pan estão detalhadas no capítulo “O Mixer” do Manual de Operações. e serão apresentadas três opções de pan. Solo 3. Ajuste o pan das guitarras. isto coloca o track no modo 61 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . • • • Você pode ter diversos tracks em “Mute” ou em “Solo” ao mesmo tempo. Deixe o track de “Drums” no meio. 1. e mova o “Loop 1” um pouco à esquerda e “Loop 2” um pouco à direita. faça um clique usando [Ctrl]/[Command] estando em qualquer posição dentro da área do pan.

O ajuste é indicado visualmente e numericamente. Clique no botão “EQ Band Active” para cada um dos EQs que quiser usar. Para tirar um track do modo “Solo Defeat”. Com o uso da EQ ou “equalização” você amplifica ou atenua as freqüências de forma a destacar os diversos instrumento na mixagem. Quatro bandas de equalização (segunda ligada) Clique e mova o ponto de EQ para cima. e clique sobre “S” novamente. Deixe um trecho da música em loop. Isto vai abrir a janela de configuração de canais. • Você tem quatro faixas de EQ em cada track. para baixo. Vamos conhecer os recursos de EQ do Nuendo para que você possa testar e experimentar todos os recursos. O ajuste de equalização (EQ) é subjetivo e varia com o estilo da música que se está mixando. você pode restringir o movimento do EQ apenas para cima ou para baixo. 4. Com isto. 1. para a direita. para que não se mova lateralmente. 2. para poder escutar as alterações de EQ que estiver fazendo. ou para a esquerda. Você pode também clicar em qualquer parte da curva de EQ para ativar a equalização. você amplia ou reduz o ganho de cada faixa de EQ. 62 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Deixe o track “Drum” em Solo e clique no botão “Edit Instruments Channel Settings”. O “EQ Band Gain” abaixo da janela de EQ indica numericamente o valor do ganho. onde você pode ajustar a equalização (EQ). mesmo que outro track esteja com “Solo” ativo.“Solo Defeat”. 3. o track todo o tempo. Movendo o ponto de EQ para cima ou para baixo. pressione [Alt] / [Option]. O ganho faz com que aquela faixa de EQ em particular fique mais alta ou mais baixa. Uso da equalização EQ Carregue o projeto “Mixing 4” que está na pasta “Tutorial 6”. Ao pressionar [Ctrl]/[Command].

Ao manter pressionadas as teclas [Alt]/[Option]. Ouça e veja estas alterações carregando o projeto “Mixing 5" que está na pasta “Tutorial 6". Muitos referem-se a isto como o “largura de EQ”. O valor do ajuste “EQ Band Q” é indicada na parte de baixo da janela EQ. 63 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . você liga o EQ. Fizemos diversas alterações em EQs neste tutorial. Movendo o ponto para a direita ou para a esquerda o ajuste da equalização muda de freqüência. O botão “Preset Management” permite que se chame ou guarde as regulagens. Você pode gravar seus ajustes depois de fazer uma nova regulagem. que indica freqüência que está sendo ajustada. é sempre melhor tirar EQ (diminuindo o ganho) do que aumentar. Experimente com as EQs de todos os tracks deste tutorial. e faça um ajuste mais preciso depois. Uma janela de confirmação se abrirá para que você confirme a ativação de EQ. Ao clicar em [Alt]/[Option]. O valor do ajuste é indicado numericamente na parte inferior do quadro.5. Mantendo pressionada a tecla [Shift] enquanto move-se o ponto de EQ para cima ou para baixo. na parte de baixo da janela de EQ. 7. você pode restringir o movimento de EQ apenas para direita/ esquerda para não mudar o ajuste de altura. Uma boa dica: ao se usar EQ. Veja a indicação “EQ Band Freq”. Movimente o ponto para cima e para baixo enquanto segura o “Shift”. 8. muda-se largura da banda de EQ. 6. Selecione na lista algum ajuste de som próximo do que você deseja. Para confirmar clique em “Eis. Você pode desativar o EQ clicando no botão “Bypass Equalizers”.

0”. Agora vamos usar os efeitos. 4. para ver as alterações que fizemos. Canais FX Vamos mostrar como criar e usar canais de efeito. ou podemos criar um canal FX e usar canais auxiliares (Aux) para envio das diversas track para um canal de efeitos (FX). 2. Clique na caixa “Select Insert Type 1" . Feche o Mixer e selecione “Channel FX” no sub-menu “Add Track” do menu Project. Certifique-se de que o Mixer esteja aberto. O projeto tutorial já possui os localizadores e ciclos ajustados para isto. Vamos colocar um delay (eco) no track “Elec Guitar”. 1. 3. Comece a tocar a música. Ajuste a compressão. Podemos inserir o efeito diretamente no track. Selecione “Stereo” em “Configuration”. Efeitos de inserção — Insert 1. Vamos usar o efeito de compressão no track do contrabaixo (“Bass”) para que o som fique mais suave. clique no botão “Edit Channel Settings” no track “Elec Guitar”. carregue o próximo tutorial. 3. Clique no botão “Edit Audio Channels Settings” no track do contrabaixo *Bass) para abrir a janela de configuração dos canais de Audio VST. Certifique-se de que o “Mix” este regulado para “100. FX.Efeitos de Áudio Abra o projeto “Mixing 6” que está na pasta “Tutorial 6”. depois selecione o efeito “StereoDelay” e clique em OK. 64 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . e faça um loop (um “Cycle”) em uma seção da música para ouvir todos os tracks. 5. Com o delay ajustado. Mas você pode alterar estes ajustes.e no sub menu “Dynamics” indique “Compressor”. ou pressionando [F3]. 2. Com esta diferença você percebe o delay estéreo nos dois lados do estéreo. criando um efeito dinâmicos. Você pode abrir o Mixer usando o menu “Devices”. 4. Vamos configurar o delay de forma que o som do lado direito tenha um atraso diferente em relação ao lado esquerdo. Ao final desta seção.

já que o Nuendo pode ser ajustado com as alterações ao longo do tempo. Em nosso caso. Sobre a automação A Automação permite mover faders e botões automaticamente. e estas alterações são lembradas. Nós já criamos um “fade in” no track “Elec Guitar”. 8. Você irá começar a ouvir a guitarra com o eco. Você deve manter o mouse sobre a área do botão mais a esquerda até que o botão apareça. Clique no botão “Activate Send 1" para iniciar o envio do sinal de áudio para o canal de efeito. 1. Vamos remover o “fade” deste evento de áudio e criar o mesmo efeito usando a automação. Isto é útil. Isto permitirá que você mande o sinal da guitarra para o efeito “StereoDelay”. 3. 6. e repetidas novamente a cada reprodução sem que precisemos intervir. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis). Clique no botão “Show/Hide Automation” no ponto mais para a esquerda do track. Clicando no botão “S” (solo) do track. o botão só é mostrado quando você precisa dele. Dê um zoom para que você veja o primeiro evento de áudio claramente. Mova o cursor para a direita para aumentar o volume do sinal mandado ao efeito “StereoDelay”. alterando o EQ no canal FX “FX 1 StereoDelay” você muda a equalização do som do efeito delay. para ouvir claramente. 7. Abra o projeto “Mixing 7" que está na pasta “Tutorial 6". Ao ajustar o EQ do canal FX. 4. 65 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . mas não altera o som original da guitarra. Indique “FX 1-StereoDelay” no menu pop-up “Select Send Destination”. Selecione o evento e indique “Remove Fades” no menu “Audio”. O Canal FX parece muito com o canal de áudio regular.5. apenas o som do efeito é afetado pelo EQ. 2.

2. vamos exportá-lo para depois importá-lo em outro programa. fizemos automação relacionada ao volume. Você pode desligar este botão. e o direito no compasso 65 na barra de transporte. Isto pode ser feito posicionando os localizadores (Locators). para que fique como um “fade in”. um programa de gravação de CDs. Há muitos exemplos de automação. como por exemplo. utilize a ferramenta “Draw” para desenhar a automação.Export”. Isto garante a exportação de toda a música. Leia o capítulo “Automação” do Manual de Operações. como o “WaveLab”. No sub-menu “File . No espaço do “sub-track” que aparece abaixo do evento de áudio. 1.5. Isto é perfeito para uma automação “fade in”. Antes de exportar uma mixagem. O diálogo “Export Audio Mixdown” abre. o botão “R” (Real . Regule o “Locator” esquerdo no compasso 1. 3. indique a opção “Audio Mixdown…”. Poderíamos ter automatizado nossos efeitos. A automação pode ser colocada no 66 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . modo de escrita. Você pode usar a ferramenta “Line” para desenhar na automação em linha reta. Podermos fazer a automação enquanto o Nuendo estivesse reproduzindo a música. e a automação não será lida. Isto significa que a automação deste track está sendo lida e reproduzida. Ouça a automação “fade in” resultante.habilitar leitura) do track fica em destaque. ou a mandada para efeitos (Send). você cria automações que podem ser editadas depois. Exportação de arquivo de áudio Agora que temos nosso projeto mixado. de forma que movendo os controles. No nosso caso. Carregue o projeto “Mixing 8” que está na pasta “Tutorial 6”. 6. de forma que desligando a automação do volume. vamos dizer ao Nuendo quantos compassos devem ser exportados. 7. Esta tela está descrita em detalhes no capítulo “Exportação da mixagem de áudio” do “Manual de Operações”. e veja o quanto se pode fazer com a automação. o “fade in” não é realizado e o volume permanece no mesmo nível. • Você deve ter notado que ao usar a ferramenta Lápis na automação.

Ative as três opções na parte de baixo da tela. Recurso importante . usada no Mixer. o arquivo exportado será gerado sobre a saída estéreo principal. Com o isso o som gerado a partir dos dados MIDI são enviado para o instrumento MIDI externo. Use as opções 44. e precisamos que a mixagem. 6. Nesta exportação. Neste caso. vamos indicar a opção “Stereo Out (Stereo)”.“exportação em tempo real”! 9. 5. o programa que grava CDs de áudio).100 kHz e 16 bit se quiser gerar um CD de áudio. A janela “Export Audio Mixdown” se fechará após a exportação. há um recurso importante que devemos selecionar. 7. Com isto. O campo “Patch” permite escolher onde o arquivo a ser exportado será gravado no computador. para ter menos risco deste arquivo ser apagado ou perdido. Você pode escolher se deseja exportar as saídas estéreo (“Stereo Out”). Antes de terminar. 67 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . “Real-Time Export”. O campo “File Name” permite que você escreva o nome do arquivo a ser criado na exportação. para que o arquivo de áudio criado seja importado de volta para o Nuendo depois da exportação. para gravar o arquivo exportado na pasta de áudio do projeto. É a exportação em tempo real.4. ou “mixdown” aconteça em tempo real. Você pode salvar o arquivo exportado em vários formatos e você pode escolher. Vamos dar o nome “Mixing Mixdown”. 10. o formato “Wave File” (“File Format”). Esta escolha vai depender do formato de arquivo usado em outras aplicações (por exemplo. Não esqueça deste passo se estiver usando geradores de som MIDI externos. 8. marque a opção “Use Project Audio Folder”. Este é um dos melhores lugares a se guardar este arquivo. Você pode também indicar saídas (outputs) individuais de cada canal de áudio. Use o botão “Choose” para navegar até a pasta desejada. Quando termos um instrumento MIDI externo sendo usado o áudio deste teclado entra nos canais do Nuendo. Indique as opções desejadas em “Sample Rate” e “Bit Depth” obrigatórios para nossa exportação. Por conveniência existe a opção “Use Project Audio Folder”. por exemplo. o som é produzido e este som é então gravado. O Nuendo automaticamente criará um track do áudio para este arquivo.

13. deixando este track no modo “solo”. Você verá a mixagem estéreo exportada aparecer em um novo track estéreo. clique no botão “Export”. Depois de fazer os ajustes.11. 12. 68 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Você pode ouvir a a mixagem e avaliar o som da mesma. Abra o projeto “Mixing 9” que está na pasta “Tutorial 6” para ver os resultados desta exportação.

10 Tutorial 7: Produção surround 69 Tutorial 7: Produção surround .

Se houver algo na coluna “BusName”. Indique a opção “5. Clique com o botão do lado direito e selecione “Remove Bus”. certifique-se de selecionar 6 entradas independentes na coluna “Device Port”. Para aprender mais sobre surround. e clique em “OK”. Vá ao menu “Devices” e selecione “VST Connections”.1 requer 6 caixas de som (6 saídas individuais). dê um clique com o botão direito do mouse. Como o surround 5. Central. Direito. Configuração das saídas surround 1.1” em “Configuration”.Busses surround É fácil usar som surround no Nuendo. 70 Tutorial 7: Produção surround . e indique a opção “Remove Bus”. 3. Depois clique no botão “Add Bus”. LFE. Surround Esquerdo e Surround Direito) para que o Nuendo possa fazer o roteamento dos canais de áudio para a placa de áudio. Vamos configurar nossas entradas e saídas para o surround. 2.1” em “Configuration”. Siga os passos do procedimento de configuração de saídas (outputs). Isto cria um novo bus de som surround 5. Certifique-se de selecionar 6 saídas diferentes na coluna Device Port. como se estivesse configurada de forma incorreta. O surround 5. você precisa de uma placa de áudio que tenha 6 ou mais entradas e saídas (Inputs e Outputs). Clique na coluna “Device Port” para os canais do bus e indique as saídas desejadas (Outputs que estão conectados nas caixas de som) a partir da listagem apresentada. Clique no botão “Add Bus”. 3. e “1” em “Count”. 1. Configuração das entradas surround Agora vamos abrir a etiqueta “Input”. e indique as entradas desejadas da placa de áudio a partir da listagem apresentada. 2.basta acrescenta mais alguns canais. Isto cria um bus de som surround 5. LFE. Direito. e “1” em “Count”. Para o uso completo do som surround de seu computador. Clique na coluna “Device Port” nos canais do bus. Selecione primeiro a etiqueta “Output”. algumas seções deste tutorial não poderão ser aplicados à sua configuração. consulte o capítulo “Som Surround” do Manual de Operações. para que se grave a áudio no Nuendo para o formato surround 5.1. O atalho para isto é [F4]. e remover tudo que já esteja nesta lista. Surround Esquerdo e Surround Direito). Vamos iniciar do zero.1 requer 6 entradas individuais. e clique em “OK”. Se sua placa de áudio tiver apenas de 2 a 5 entradas ou saídas. e configurar as entradas que vamos usar para gravar o som surround no Nuendo. Indique “5. Abra o projeto “Surround 1” que está na pasta “Tutorial 7".1 (Esquerdo.1 (Esquerdo. O Surround é uma extensão do que já aprendemos . 4. Central.

e selecione “Remove Bus”. EQ. 4. na listagem que é apresentada. Isto dá flexibilidade em termos de roteamento. e selecione as estradas desejadas de sua placa de áudio. O surround 5. efeitos. Clique na coluna “Device Port” de busses. Gravando no bus de entrada 5.2. 71 Tutorial 7: Produção surround . temos um exemplo de gravação com bus 5. Abaixo. “Right” (direita). etc. Selecione “Mono” em “Configuration”. Abaixo. Renomeie as entradas como “Left” (esquerda). e clique em “OK”.1 in”. Clique no botão direito em seu bus “5. 1. “LFE” (subwoofer). Clique no botão “Add Bus”. Isto irá acrescentar 6 busses mono independentes. que iremos configurar como nossa entrada (Input) surround. Isto completa o ajuste da janela “VST Connections”. um exemplo de uma gravação com 6 busses monos independentes.1. Indique 6 entradas (inputs) independentes na coluna “Device Port”.1 permite que você grave o surround em um arquivo de áudio múlti-canal em um track de áudio.1 Um bus 5. 3. Gravando com 6 busses de entrada mono Você pode criar busses mono separados para as entradas 5. Vamos mostrar como gravar em som surround utilizando busses monos independentes. “Left Surround” (surround esquerdo) e “Right Surround” (surround direito). “Center” (centro). e “6” em “Count”. Agora você está pode configurar os tracks.1 precisa de 6 entradas individuais.1. Isto é conveniente e mantém os arquivos alinhados e não saem de fase.

“Left Surround” (surround esquerdo) e “Right Surround” (surround direito). Ajuste de entradas dos tracks (Inputs) 1. Até aqui. Abra o projeto “Surround 2” que está na pasta “Tutorial 7”. em todos os tracks. Isto fará com que seus arquivos de áudio tenham os nomes apropriados como “Left Surround_01” e “LFE_01” ao invés de “Audio 07_09” o que é muito confuso. Ligue o track de nome “Left” à entrada “Left”. 2. precisamos indicar os tracks do Nuendo escrevendo os nomes para entradas e as indicando as saídas de áudio correspondentes na placa de áudio. Vamos ligar cada track a entrada correta. “Right” (direita). “LFE” (subwoofer). 72 Tutorial 7: Produção surround . Lembre-se de nomear seus tracks antes de gravar. Passo2: Abra o menu pop-up “Input Routing” escolha o input de cada track.Ajuste da mixagem surround Depois de indicar as entradas e saídas (Inputs e Outputs) na janela “VST Connections”. através do menu pop-up “Input Routing”. Renomeie os tracks com os nomes “Left” (esquerda). “Center” (centro). já fizemos diversas alterações no nosso track. Abra o projeto “Surround 3” que está na pasta “Tutorial 7” para ver como deve estar seu projeto. Feche a janela “VST Connections” e crie 6 tracks de áudio mono. 3.

1.Indicando as saídas de cada track (Output) Abra o projeto “Surround 3” que está na pasta “Tutorial 7”. Agora temos todas as entradas e saídas indicadas. Na próxima seção.1” para cada um dos tracks. e assim por diante. faremos a gravação usando o surround. em todos os tracks. veja o capítulo “Som Surround” do Manual de Operações. Passo 1: Escolha o track. Para detalhes e informações sobre o “pan surround”. Track “Right” com a saída “Right”. Abra o menu pop-up “Output Routing” (roteamento de saída) para cada uma dos tracks e indique as saídas correspondentes. você pode selecionar a saída (Output) “5. 73 Tutorial 7: Produção surround . Track “Left” com a saída “Left”. Passo 2: Abra o menu pop-up e indique o output do track • Como alternativa. Neste caso você terá um “pan surround” para cada track.

Vamos gravar 6 canais ao mesmo tempo. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” em todos os tracks. Coloque o “Locator” esquerdo no compasso 1. mas o uso de 6 tracks mono nos dá mais flexibilidade para alterações e edições futuras. 5. 1. Temos 6 canais de áudio escondidos (uma mixagem de som surround) entrando pelas entradas (Inputs) mono. Parabéns! Você acaba de gravar uma mixagem 5. Temos 6 entradas mono (Inputs). Exportação do arquivo surround Com a mixagem surround gravada. Os procedimentos básicos de gravação estão descritos no capítulo “Tutorial 1: Gravação de áudio” na página 24. Você poderá ouví-los quando abrir o próximo projeto. 4. Isto foi ajustado na janela “VST Configuration”. • Antes de exportar a mixagem surround. Clique no botão “Stop” após terminar a gravação. “Locator” Esquerdo (left) 2. Veja se “Cycle” está desativado (não destacado). e o direito no compasso 26 no painel de transporte.1 pelo Nuendo. Estes canais estão endereçados para a saída 5. veja o capítulo “Gravação” do Manual de Operações.1 (discutida anteriormente) para as seis entradas de áudio. 74 Tutorial 7: Produção surround . Clique no botão “Record”. 1.Gravação surround Estamos prontos para gravarmos em surround.1. e que foi feito o ajuste para a gravação iniciar no compasso 1. Para isto. precisamos informar ao Nuendo quantos compassos serão exportado. “Locator” Direito (right) 3. Abra o projeto “Surround 4” que está na pasta “Tutorial 7”. Desligue os botões “Record Enable” e “Monitor” de todos os tracks para interromper a gravação nos tracks. para que toda a música seja exportada. Abra o projeto “Surround 5” que está na pasta “Tutorial 7”. vamos exportá-la para que possa ser importada outros programas como por exemplo um programa de autoração de DVD. Na próxima seção veremos como exportar o arquivo surround. vamos regular os localizadores. Também poderíamos usar um track 5. Para informações detalhadas.

Vamos nomear como “Surround Tutorial Export”. Pode-se salvar o arquivo exportado com diversos formatos. 6..”.1 completa na exportação.1)”. e selecione o comando “Audio Mixdown. A tela “Export Audio Mixdown” abrirá. Isto é visto no capítulo “Exportando mixagem de áudio” do “Manual de Operação”. Este é um bom lugar para se salvar o arquivo.1 ou canais individuais. 9.1 Out (5. fazendo com que se importe o áudio de volta ao Nuendo após a exportação. iremos indicar a opção “5.1 do Mixer.1)”. e fazendo 4.. o programa que grava CDs de áudio). 75 Tutorial 7: Produção surround . Audio Track e Close dialog after export). como por exemplo “Wave File” (menu pop-up “File Format”). 7. Isto faz com que o arquivo exportado seja gerado com o sinal das saídas 5. Ative esta opção. indicando “5. Faça os ajustes de “Sample Rate” e “Bit Depth” a serem usados para a exportação. dentro do computador. 5. Isto vai depender do formato de arquivo a ser usado no próximo programa que irá usar esta mixagem (por exemplo. 8. e o sub-menu “Export”. evitando que o arquivo seja apagado ou perdido acidentalmente. O campo “Path” permite que você escolha onde será criado o arquivo da exportação. criando um novo track de áudio. Utilize o botão “Choose” para navegar pelas pastas do computador. Você deve indicar que deseja a mixagem 5.2. flexibilizando sua exportação. Você também pode indicar saídas individuais de cada canal de áudio na exportação. No campo “File Name” coloca-se o nome do arquivo. Opção entre 5. A opção “Use Project Audio Folder” fará com que o arquivo exportado seja guardado na pasta de áudio do projeto. 3. Depois abra o menu “File”.1 Out (5. Selecione as três opções na parte inferior esquerda da tela (Pool. Agora.

com que a janela “Export Audio Mixdown” feche após a exportação. Ao terminar. 76 Tutorial 7: Produção surround . Este track terá o arquivo de áudio 5.1. Você verá a mixagem Surround exportada em um novo track de áudio. 10. clique no botão “Export” 11. Abra o projeto “Surround 6” que está na pasta “Tutorial 7” para ver os resultados desta exportação.

11 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” 77 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” .

e perceberá que este loop está fora do andamento do projeto. 4. Com esta informação o Nuendo pode alterar a duração do áudio para que fique andamento do projeto. e a janela “Sample Editor” abrirá. Clique na etiqueta “Definition”. e mostraremos como fazer com que estes arquivos usem o ajuste de andamento do projeto do Nuendo. Ative “Stop” no “Transport” e desative o “Click”. 2. e no campo “tempo”. Além de digitar o andamento. 78 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . Este é o modo mais rápidos de ajustar o andamento do loop de bateria com o andamento do projeto.Retrospecto Nesta seção veremos exemplos de arquivos de áudio com ou sem informação de andamento (tempo). Desta forma o Nuendo saberá que o andamento do arquivo de áudio é 100bpm.se souber esta informação. digite 100. Ative o botão “Start” no transporte. Em ambos os casos. Você ouvirá o loop de bateria. escutando o clique. com andamento conhecido Neste exemplo. Exemplo 1: Loop de bateria (Drum Loop). Abra o projeto “Tempo and Groove 1” que está na pasta “Tutorial 8”. Vamos ajustar o andamento do loop de bateria para que fique igual ao andamento do projeto. importamos um loop de bateria com andamento conhecido. 1. o áudio será ajustado ao andamento. você pode digitar o numero de compassos . Definition Número de compassos Informe o andamento do loop O andamento do projeto do Nuendo é de 120bpm. Dê um duplo-clique sobre o loop de bateria (Drum Loop). diferente do loop de bateria. 3. Aqui temos um loop de bateria com andamento conhecido: 100 batidas por minuto (BPM).

Dê um zoom no primeiro compasso do loop. 1. 5. 7. Faça o zoom para ver aproximadamente 18 picos de formas de ondas. e a tela “Sample Editor” abrirá. Clique na etiqueta “Definition”. Ative “Stop” e desative o “Click”. Ative o botão Start. Ativando o Preview você ouve as alterações do andamento assim que forem realizadas. Exemplo 2: Loop de bateria (Drum Loop). 4. 3.. no painel “Transport”. Você pode alterar o andamento no painel de transporte desativando o track de controle de andamento (Tempo Track). Preview Neste exemplo. 2. em relação ao clique.5. teremos um o loop de bateria com andamento desconhecido. Ajuste Automático Abra o projeto “Tempo and Groove 2” que está na pasta “Tutorial 8”. Dê um duplo-clique sobre o loop de bateria. O loop de bateria é tocado no andamento do projeto. Você pode usar o controle deslizante de zoom que fica na parte inferior direita da janela. O andamento do loop de bateria varia de acordo com as mudanças de andamento que você fizer. Ative “Preview”. Escolha o loop de bateria na janela do projeto e indique “Loop Selection” no Menu “Transport”. 1 2 3 4 5 6 7 8 . Você pode usar o atalho [Shift]+[G]. 6. Feche a janela “Sample Editor”. e ative “Preview”.. Ouça agora o loop de bateria no andamento do projeto. Veja como ajustar o andamento do loop de bateria com o andamento do projeto. Você ouvirá o loop de bateria fora do andamento. Controle do zoom 79 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” .

mas não exato. 1. 4. Isto ocorre porque o loop tem variações no andamento. A forma de onda precisa estar alinhada. Selecione o primeiro compasso do loop (os 16 primeiros picos. Ative o comando “Start” no “Transporte”. Ajuste Manual Abra o projeto “Tempo and Groove 3” que está na pasta “Tutorial 8”. Entre com o número de compassos do loop de bateria. Clique na etiqueta “Definition”. 2. Veremos como ajustar a grade de tempo (Time Grid) do “Sample Editor”. O loop de bateria vai ficar no andamento do projeto. Neste exemplo. Ative a reprodução (Play) no painel de “Transport”. alterando o momento em que cada som é produzido dentro do loop. Ativando Preview você ouvirá as alterações do andamento sempre que alterar algum ajuste. 7. entre o fim e o começo do loop. Você notará que o loop da bateria está fora do andamento do clique. 9. Enquanto ouve o som. Feche o “Sample Editor” e ouça o loop tocar no andamento do projeto. teremos um loop de bateria com andamento desconhecido. Botões “Audition” e “Audition Loop”. e ative “Preview”. Vamos corrigir. Neste caso. Neste exemplo usaremos o que já aprendemos nos exemplos anteriores. Dê um duplo-clique no loop de bateria.6. e clique no botão Audition. 6. 80 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . altere a posição para o término do loop para a passagem entre o fim e o começo do loop ocorra sem saltos. Você notará que o loop de bateria não toca exatamente com o Clique. Ative o botão “Auditon Loop”. e com necessidade de correção do ritmo. Está próximo. 3. A janela “Sample Editor” irá abrir. 8. Ative “Stop”. até o 17º). você deve indicar o número “4”. Retire o zoom e clique em “Auto Adjust” na etiqueta “Definition”. 5. Exemplo 3: Loop de bateria (Drum Loop).

8. Abra o projeto “Tempo and Groove 5” que está na pasta “Tutorial 8” para ver como ficaram os ajustes na linha da grade de tempo. Faça isto para todo loop de bateria nos lugares em que o som estiver fora do pulso. Isto permite que ajustemos manualmente a grade de tempo. 11. Você verá aparecer a bandeira “Strech Previous . Certifique-se de estar movendo apenas as linhas de grade que estão sobre os compassos 2. 3. 10. Clique na etiqueta “Definition”. Abra o projeto “Tempo and Groove 4” que está na pasta “Tutorial 8” para ver como ficaram os ajustes na linha da grade de tempo. e ative “Manual Adjust”. Em nosso caso. Pressione [Alt]/[Option] e mova as linhas de grade do compasso próximo ao início do ataque das formas de onda. Clique no loop de bateria e selecione “Loop Selection” no menu “Transport”. e ative o “Manual Adjust”. da janela “Sample Editor”. você muda o andamento do compasso anterior. faça o zoom nos compassos 2. Ative “Manual Adjust”. e permite corrigir as variação de andamento. Dê um zoom para alinhar exatamente as linhas da grade de tempo. Feche o “Sample Editor”.Move Next”. 3 e 4. Pressionando [Alt]/[Option] e movendo as linhas de grade e alterando a posição do compasso. Agora você perceberá que o loop de bateria tem o andamento igual ao andamento do projeto. Clique na etiqueta “Definition”. 81 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . pressione [Ctrl]/[Command] para mover as linhas da grade de tempo próxima ao começo do ataque das formas de onda. Você pode alterar o andamento no “Transport”. e 4.7. 12. e o compasso que estiver adiante será deslocado. Dê um zoom no compasso do loop de bateria. 9. no “Sample Editor”. Agora. Para isso desative o “Track Tempo: observe como o andamento do loop de bateria segue o ajuste de andamento do projeto.

1. Para indicação exata do trecho desejado para o nosso exemplo. clique na etiqueta “Range”. depois. 2. veja como ao mudar o andamento projeto. 4. Depois. E você pode alterar o andamento do projeto na barra de transporte. Indique a ferramenta “Range Selection”. e digite os valores 411427 no campo “Start” e 616843 no campo “End”. O “Sample Editor” irá se fechar e você volta para a janela “Project”. 3. e termina logo após o compasso 7. Perceba que o loop de bateria está com o andamento igual ao andamento do projeto. Indique o trecho que começa logo após o compasso 5. Clique na etiqueta “Hitpoints” e selecione “Slice & Close”. 6. Ative “Stop”. que pode ser usado como um loop que toque no andamento do projeto. Ferramenta “Range Selection” 5. 82 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . Dê um duplo-clique no loop de bateria. Ative Start no painel de transporte e observe como o loop da bateria está fora do andamento. Você terá agora um loop criado a partir do trecho indicado. Neste exemplo temos um arquivo de áudio com andamento desconhecido. A janela “Sample Editor” irá abrir. escutando o clique.Exemplo 4: Uso de seções de áudio Abra o projeto “Tempo and Groove 6” que está na pasta “Tutorial 8”. Vamos apenas usar um pequeno trecho do arquivo de áudio para criar um loop de bateria. Para isso desative o track de andamento (Tempo Track). Vamos criar um loop de dois compassos a partir deste arquivo de áudio. o andamento do loop de bateria o acompanha a mudança de andamento do projeto. clique e arraste sobre a forma de onda do áudio indicando o trecho do arquivo de áudio que será usado como loop de bateria. Clique no loop de bateria e selecione “Loop Select” no menu “Transport”. e desative o” Click”.

12 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias 83 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias .

Por exemplo. Por que o MediaBay é importante para mim? Com o MediaBay você: • Tem várias formas de busca. o “Loop Browser é configurado para procurar loops. Os arquivos de mídia incluem: arquivos de áudio. O MediaBay evita que você fique pensando na estrutura de pastas. e “Sound Browser”.Retrospecto O “MediaBay” é uma área do Nuendo que ajuda você quando você quiser encontrar. Pense no som que deseja encontrar. para que você encontre o que procura de forma mais rápida. “MediaBay. Se estiver procurando tracks preset e Plug-in VST preset. arquivos MIDI. e encontre-o vendo toda a biblioteca. e presets de track). presets. permitindo que você encontre nomes de arquivos de mídia por etiquetas e importe estes arquivos de mídia no projeto. Para abrir o MediaBay Vamos usar a apresentação do MediaBay que está préconfigurada para mostrar todos os controles. instrumentos e presets é o MediaBay. loops MIDI e vídeos.” “Loop Browser” e “Sound Browser” Existem três opções de menu no menu Media. já que todos já que todas tem os mesmos recursos. Abra o projeto “Media Management” localizado na pasta “Tutorial 9”. A razão para escolher uma ou outra. que possibilita que você abra as várias apresentações do MediaBay. Mostra todos os arquivos de projetos do Nuendo existentes no computador para que você possa abrí-los rapidamente. ou tenha que pensar em cada instrumento. instrumentos. “VST Sound” é onde procuramos gerenciar o número crescente de plug-ins. você use o “Loop Browser”. o “Sound Browser” é a opção de escolha. Permite que você encontre os sons para iniciar rapidamente a criação musical sem precisar se perder em buscas pelo instrumento “correto”. identificar. 84 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . Tudo o que aprendemos com o MediaBay pode ser aplicado nas apresentações “Loop Browser”. A ferramenta que une todos estes plug-ins. definir e organizar seus sons (Presets de VST 3. Você ouvirá e lerá sobre dois termos diferentes associados ao MediaBay: VST Sound e MediaBay. MIDI e preset de instrumentos para uso em seus tracks. Permite que você localize e use arquivos de áudio. são os vários botões e recursos ligados ou desligados. • • • • Não importa a apresentação que você escolhe. vídeos e arquivos do projetos. se você procura por loops. etc. loops de áudio/MIDI.

Para este tutorial.1. 1. O MediaBay abre com a etiqueta “Details” ativada. Scope e Tag Editor. a etiqueta Category deverá estar ativa. e a seção de Filter. Seção Viewer Seção Filtro Mostre a seção “Browser”. Tornando visíveis as diferentes seções do MediaBay Abaixo e a esquerda da janela existem 3 botões que permitem mostrar/esconder as diferentes seções do MediaBay. Estas duas seções permitem visualizar e encontrar arquivos. Abre-se a tela de Viewer. Seção Browser Clique aqui para Mostrar/Esconder 85 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . No menu Media. Nela você especifica os locais de seu computador onde o MediaBay deve encontrar os arquivos de mídia. São elas: • • • Browser Scope Tags Editor 2. selecione “Open MediaBay” e clique no botão “Category” da janela. Esconda as seções Browser.

Este quadro deve estar sempre marcado. File System (Sistema de Arquivos) Os locais do sistema são os locais físicos. mas se houverem locais que você pode não deseja escanear. Selecionando os locais de escaneamento Para que “VST Sound” esteja sempre marcado. o sistema realiza um escaneamento dos arquivos de mídia. você pode evitar que alguns discos sejam verificados. As áreas/pastas que você marcar serão automaticamente escaneadas e o resultado da busca é visto na seção Viewer. Você deve marcar quais áreas/pastas você quer que o MediaBay procure. Os locais “VST Sound” são os locais virtuais de seu computador para todo conteúdo original de fábrica do programa. locais reais existentes no computador. permitindo a organização e facilitando a busca do arquivo. O “File system location” (locais de arquivos de sistema) e o “VST Sound location” (locais dos sons VST).3. ou locais configurados pelo usuário. que podem ser criados para conter as programações de plug-ins. o “Loop Browser” ou o “Sound Browser”. Aqui também é o local onde ficam os presets criados pelo usuário. instrumentos e MIDI-loops. e produto compatíveis (como o “Steinberg's Sequel). como por exemplo. O resultado do escaneamento é salvo no banco de dados do MediaBay. Clique aqui Seção Scope 4. Tag Editor VST Sound (Som VST) Escaneando com o “Loop Browser” Ao abrir o “MediaBay”. você pode ver e/ou criar informações para as etiquetas (“tags”) relacionadas ao arquivo. Indicaremos os discos locais e removíveis. etc. esta opção fica marcada. drives externos. por ter o conteúdo original com a programação de fábrica que vem com o Nuendo. drives de CD ou DVD. discos rígidos. Especifique quais pastas ou diretórios devem ser incluídos neste scan. A seção Scope permite visualizar e reproduzir arquivos selecionados na seção Viewer. Mostre a seção “Tag Editor”. ativando as caixas de marcação (check boxes) à esquerda de seus nomes. 86 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . Quando um arquivo é selecionado na seção Viewer. Locais de escaneamentos físicos e virtuais Existem 2 locais diferentes que podem ser escaneados na busca de arquivos mídia do seu computador. Normalmente. Mostre a seção “Scope”.

Selecionando um local (pasta). Estes são os locais físicos de seu computador que você indica. a busca começa. 87 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . Deep Results (busca em pastas dentro de pastas) Antes de iniciar o escaneamento de todas as mídias de seu computador.como se estivemos em uma única pasta. “Deep Results” 2. Marque as áreas/pastas que o MediaBay deve escanear. mesmo que estejam distribuídos em uma estrutura complexa de pastas. Isto permite procurar seu arquivo de mídia ordenado por atributos. Se tiver alguma dúvida sobre algum local. Há muitos locais que não precisam ser checados. Isto inicia o processo de escaneamento. tudo na mesma janela . agilizando as buscas. 1. dentro dos locais especificados. e selecione “Refresh” (Atualizar) dentre os itens apresentados. certifique-se de que o botão “Deep Results” esteja ativado. Dê um clique com o botão direito em “Media”. Ativando o “Deep Results” são mostrados todos os arquivos dentro das pastas selecionadas. para o MediaBay procurar o conteúdos de mídias.1. Clique no símbolo mais (+) de “VST Sound” para revelar os locais escaneados localizados. Clique no símbolo mais (+) de “File System” para revelar os locais escaneados. a fim de iniciar o escaneamento. e é feita a atualização do banco de dados. basta manter o local marcado. em que o MediaBay procura pelas mídias existentes no computador. o MediaBay fica livre de informações desnecessárias. Com isto. assim como todas as sub pastas. Desmarque os locais que você acha que não precisam ser procurados.

aparece uma indicação visual no canto superior à direita da seção Viewer. Selecione a categoria principal da seção filtro. você deve manter o projeto que foi carregado anteriormente.” Para este tutorial. “Media Management”. Para este tutorial. usaremos a apresentação padrão da seção do filtro para localizar arquivos de áudio mais facilmente. • Selecione “Category” em vez de “Application Type” e “Sub Category” em vez de “Category Post”. Vamos voltar nossa atenção ao Viewer. Veja “Etiquetando / Marcando” na página 90. podemos agora procurar por arquivos de áudio. A seção Filter mostra seis colunas. Um ícone azul claro. 1. Isto fará com que se mostre os arquivos marcados com a etiqueta da categoria Drum & Perc. e na parte de baixo está tela “Viewer. Procura de mídias Agora que selecionamos as pastas do computador. indica que a pasta foi escaneada. Seção “Filter” O status do escaneamento para cada pasta da seção “Browser” é indicado pela cor dos ícones: • • • • Um ícone vermelho. (como “Drum/Perc” . As duas primeiras colunas da esquerda precisam ser alteradas como segue: 88 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias .Indicadores do status de escaneamento Quando o “MediaBay” está buscando por mídias em seu computador. Ícones amarelos são mostrados para pastas que ainda não foram escaneadas. Ícones de pastas em laranja aparecem quando um processo de escaneamento é interrompido. O Viewer consiste em uma seção de duas partes: na parte de cima está a seção Filter (filtros). indica que a pasta está sendo escaneada.Bateria/Percussão). e escaneamos as mídias. e jogá-lo dentro do projeto.

Você pode arrastar qualquer um destes arquivos para dentro do projeto. e estes arquivos tocam automaticamente. Scope Clique aqui para mostrar/esconder o Scope 5. Reprodução no contexto do projeto Verifique a mídia usando “Scope” Estamos restringindo a nossa busca para localizar loops de percussão.Ao selecionar um arquivo. e o arquivo de áudio selecionado no Viewer é tocado no andamento projeto. e o MediaBay interrompe o a reprodução de verificação do arquivo automaticamente. Você pode iniciar. e queremos examinar os resultados antes da inclusão do loop no projeto. O loop será reproduzido junto com o projeto. e gerar um “Cycle” para a reprodução do arquivo de áudio. 3.Clique em Start no painel Transport.Clique em diferentes arquivos de áudio para encontrar aquele que melhor se ajusta ao seu projeto. Campo de busca por texto Você pode também ajustar o volume para esta escuta (Preview). O Scope mostrará a forma de onda do arquivo de áudio. pausar.” Ativando “Auto Play”. 6.Ative a opção “Auto Play. Isto restringe a busca ainda mais. parar. 89 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . 1. Você também tem a opção de usar o campo Text Search. Mostre a seção Scope e selecione o arquivo de áudio do Viewer. pois o projeto continua a tocar. podemos clicar em diferentes arquivos de áudio no Viewer. para procurar um arquivo de mídia pelo nome.2. Você pode usar as teclas de seta para cima e para baixo no teclado do computador para escutar os vários arquivos. no andamento projeto. Volume Comandos Reprodução no contexto do projeto Para ouvir o projeto sendo tocado ao mesmo que se verifica o loop de áudio: 2. Há uma lista de loops de bateria disponível na tela Viewer. Tocar automaticamente 4. Não é preciso clicar em “Stop”. Selecione a sub categoria (como “Beats”). pode-se arrastá-lo ao projeto.Ative a função “Play in Project Context” (reprodução no contexto do projeto). com os critérios determinados no filtro. O projeto começa a tocar. e pode escutar o som.

1. etc. veja o capítulo “MediaBay” do “Manual de Operações”. você pode abrir a janela de Manage Tags e definir mais etiquetas para seus arquivos de mídia. Da próxima vez você procurará por mídias utilizando filtros de busca (categoria. Etiquetar arquivos ajuda a agrupar grande quantidade de mídias em uma forma mais fácil de se procurar. 90 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias .Etiquetando / Marcando Você pode acrescentar etiquetas com informações musicais nos arquivos de mídia para uso posterior. e selecione um ou mais arquivos na seção Viewer. Mostre a seção do “Tag Editor”. sub categoria. Selecione a etiqueta Managed. Para melhorar a qualidade de busca e de organização. Categoria dentro do atributo Para detalhes. aumentando a utilidade dos arquivos. 2.) você verá a mídia marcada aparecer na seção Viewer acompanhada de outras mídias com os mesmos ajustes. estilo. Atributo Você pode definir o valor das diversas etiquetas clicando (duplo-clique para entrada de caracteres) no campo ao lado do nome do atributo.

13 Trabalhando com vídeo 91 Trabalhando com vídeo .

como o DirectX e o DirectShow para não precisar instalar outro software. você deve converter o arquivo para um outro formato que seja compatível. e como eles funcionam diminui esta preocupação. Uma vez importado o arquivo de vídeo. Compatibilidade com arquivos de vídeo Existem tantos tipos de arquivos de vídeo. Programas para reprodução de vídeo Existem três programas de reprodução diferentes que o Nuendo pode usar para reproduzir arquivos de vídeo internamente. O QuickTime precisa ser instalado quando se quer usar este programa no Windows. Esta janela pode ter o tamanho alterado apresentando a imagem na tela inteira. Se um programa de mídias nativo reproduzir o arquivo de vídeo de maneira apropriada. Conhecer os formatos de arquivos de vídeos. Nos computadores Apple OS X. • Para sistemas do Windows. o QuickTime é o único programa de reprodução de vídeo disponível. O Nuendo é uma ferramenta de muitos recursos para pós produção. Selecione o “Video Player” para ver as alterações ajustadas para o tamanho da janela. Se estiver usando o programa de reprodução “DirectShow”. e é capaz de trabalhar com arquivos de vídeo de diversas formas. Uma janela de vídeo em branco aparecerá. ou exportada como um arquivo de áudio que pode depois ser colocada no vídeo. Ele já é instalado na instalação do sistema operacional. selecione “Video” no menu “Devices”. • A dificuldade é descobrir porque um arquivo não é reproduzido de maneira apropriada em cada computador. o Nuendo será capaz de usar o arquivo de vídeo no projeto. Pode-se criar tracks sonoras completas com o Nuendo. Você deve abrir o arquivo de vídeo no programa de reprodução de seu computador para saber se um determinado arquivo será compatível ou não. abra o arquivo de vídeo com o QuickTime e veja se o arquivo pode ser reproduzido. A trilha sonora pode ser renderizada sobre um arquivo de vídeo. e permite um uso melhor dos recursos do vídeo de seu computador. há apenas três escolhas de tamanho da janela: “tiny” (muito pequeno). Os usuários de PC normalmente usam programas de vídeo nativos do Windows. ou pode ter um tamanho bem pequeno e discreto. Para abrir a janela de reprodução de vídeo. ou pressione [F8]. Para sistemas do Apple OS X. e “big” (grande). 92 Trabalhando com vídeo . do menu “Devices”. • QuickTime (Mac e PC) • DirectShow (apenas PC) • DirectX Video (apenas PC) Escolha qual usar pela configuração de seu computador e preferências de trabalho. gravada em uma fita de vídeo. o vídeo pode ser visualizado nesta janela. “small” (pequeno). Estes programas de reprodução de vídeo são abertos através da tela “Device Setup”. ou instalar o software necessário para reproduzir o arquivo no seu sistema. abra o arquivo de vídeo com o Windows Media Player e veja se o arquivo pode ser reproduzido. para uso no Nuendo. é reproduzir arquivos de vídeos usando um software que apresenta as imagens de vídeo em sincronia com o áudio e o MIDI dentro do Nuendo. O Nuendo possui uma janela própria (que abre ao pressionar [F8]). ou o colocada em um filme.Introdução Neste capítulo vamos mostrar como usar arquivos de vídeos e Equipamentos de vídeo tapes com o Nuendo. Se você tiver problemas para reproduzir o arquivo de vídeo com o programa nativo. que é difícil saber qual deve ser usado. clique e arraste o canto inferior direito da janela até o tamanho desejado. Reprodução de vídeo virtual O método mais comum de se trabalhar vídeo no Nuendo. O tamanho da janela do “DirectShow” pode ser alterado na tela “Device Setup”. Para alterar o tamanho da janela.

Se seu computador não possui o codec para reproduzir um determinado arquivo de vídeo. Você poderá também abrir a biblioteca (Pool) e clicar no botão “Import”.mov. Outras informações. meta=dados. Você pode usar diversos arquivos de vídeo que estão nos vários formatos. Ative “Extract Audio” se desejar importar o áudio que está no vídeo. 5. Codecs Codecs são métodos de compressão de dados utilizados para criação de arquivos de vídeos (e de áudio) menores. para poder decodificar o Video. Selecione o arquivo de vídeo na pasta de biblioteca de Vídeos (pasta Pool Video). Se você arrastar o arquivo de vídeo para dentro da janela Project. Você precisa saber o “codec” usado para criar o arquivo. você verá uma mensagem de erro. e outras. Arraste o arquivo de vídeo para dentro da janela Project. Isto pode ser feito depois de importar o arquivo. “No compatible áudio stream found…” (Não foi encontrado nenhum áudio compatível). Os formatos podem conter diversas seqüências de informação. ou no tempo original do arquivo de vídeo. permitindo o uso destes dados no computador. Já que muitos arquivos tem o mesmo nome que os codecs utilizados para os arquivos. pode ter áudio multicanal AC3) • DV (utilizado em câmeras de vídeo e em arquivos de alta resolução) Estes são formatos compatíveis entre plataformas e são utilizados nos sistemas Mac (OS X) e PC. com vídeo e áudio. Fique atento que o uso das imagens e miniatura vinhetas pode sobrecarregar o processamento da CPU. 2. Selecione uma das opções do “Insert into Project”.. Para encontrar codecs. informação de sincronismo usado na reprodução do áudio e vídeo. seu computador deve conter o codec correto instalado no sistema operacional. Localize e selecione o arquivo de vídeo desejado no computador. você precisa discriminar o tipo do arquivo (. O tempo original pode fazer referência à marca de tempo (timestamp) do arquivo de vídeo.dv. Ative “Generate Thumbnail Cache” (gerar miniaturas) se quiser criar miniaturas de imagem durante o processo de importação.Import”. Isto evita problemas de “streaming” (limitações pela velocidade de leitura de dados no hard disk) ao usar vídeo de alta-resolução associado a vários tracks de áudio. o Nuendo cria este track automaticamente e o arquivo de vídeo é colocado na posição da inserção. 4. É aconselhável guardar o arquivo de vídeo em um hard disk separado de seus arquivos de áudio. 6. Para reproduzir um arquivo de vídeo. • • • AVI (Formato padrão da Microsoft) MOV (Formato padrão do QuickTime) MPEG-2 (utilizado para autoração de DVD. alta resolução) H. 3. dependendo do formato do vídeo. em um número de timecode específico. na linha de tempo. selecionando “Generate Thumbnail Cache” no menu Media. visite o web site da Microsoft. Se esta opção estiver ativa e não houver áudio no arquivo. ou da Apple. e procure o codec desejado. também podem estar presentes. A utilização do timecode mostrado no vídeo 93 Trabalhando com vídeo . Você pode extrair o áudio de qualquer arquivo de vídeo indicando a opção “Extract Audio from Video File” (extrair o áudio do arquivos de vídeo) no menu Media. 1. pois o mesmo codec é usado para reproduzir o arquivo. legendas e outras informações. etc. 7.. Acrescentando um arquivo de vídeo ao projeto O uso do arquivo de vídeo no projeto é rápido se você tem um arquivo de vídeo compatível. marcas de capítulos. à esquerda do cursor. No menu “File . MPEG-4 DV (nativo para computadores OS X.Formatos de vídeo (container) Vídeo e outros arquivos multimídia tem diferentes apresentações e formatos. Alguns têm marca de tempo 00:00:00:00. no menu Media.264 (para o “streaming” de vídeo de alta definição pela internet) WMV (Compressão de vídeos do “Windows”) Parte da confusão está nos nomes dos formato dos codecs e arquivos. também é usado como formato de arquivos. Você pode escolher inserir o vídeo na posição do cursor. O problema é quando o computador não possui o software (CODEC) para decodificar dados compactados no arquivo. você deve procurar o codec e instalar o codec no seu sistema. selecione “Video File…”.wmv. como a data de criação. Clique em OK e vídeo será importado.) do codec utilizado para reproduzir o arquivo. se isto for possível. sem ter criado o track de vídeo. Aqui vai uma listagem dos codecs mais comuns para vídeo: • • • • • MPEG-2 (geralmente utilizado para codificação de DVD. autor.

o Nuendo permite usar vários tipos de equipamentos de saída de vídeo. Placas gráficas diferentes suportam diferentes tipos de saída. DVI. esconder a contagem regressiva. Estes equipamentos podem ser conectados a televisores ou projetores de diversos formatos de visualização. Se o cursor estiver à esquerda do início do arquivo de vídeo. Saídas FireWire DV (apenas Mac OS X) Em sistemas Mac OSX. Se tiver o codec correto instalado. A saída de vídeo do Nuendo pode ser direcionada para uma destas saídas aparecendo em tela cheia no monitor do computador. As imagens de vídeo são reproduzidas junto com o projeto. e costumam usar muito do processamento de cálculo da CPU. Pode-se também travar eventos de vídeo da mesma forma que se travam outros eventos da janela do projeto. tem-se a opção de usar portas FireWire do computador para a saída do sinal de vídeo DV para conversores externos. S-Video e vídeo componentes. o último quadro do vídeo é mostrado. para. Estas opções permitem a escolha do tipo de monitor a ser usado para o vídeo. e reprodução do vídeo durante a edição. disponíveis em Mac ou PC. Pode-se pegar um único vídeo e copiá-lo diversas vezes para fazer variações de mixagens. Equipamentos para saída de Vídeo Assistir o arquivos de vídeo na janela Vídeo pode ser suficiente em muitos casos. Veja “Dicas” na página 98. o quadro corrente do vídeo é mostrado. Usar mais de uma placa gráfica pode produzir o mesmo resultado. e o Nuendo e outros programas aparecem em outra tela. Placas de vídeo dedicadas O Nuendo suporta também placas de reprodução e captura de vídeo dedicadas. Se o cursor estiver à direita do arquivo de vídeo. TVs HD e projetores digi- Edição de vídeo O Nuendo permite edição com cortes e cópias seco no track de vídeo. ou em outros equipamento de vídeo que tiver configurados em seu sistema. mas um monitor de computador comum pode funcionar como um monitor de vídeo de alta qualidade. em alguns casos até quatro monitores. o primeiro quadro do vídeo é mostrado. ou em uma tela de televisão HD. ➪ As placas Decklink da Blackmagic Design são automaticamente reconhecidas pelo Nuendo. Com o vídeo colocado na linha de tempo da janela Project. Ao parar. Estas placas permitem usar mais de um monitor conectado ao computador. Estas placas costumam ser de alta resolução. que são necessários para compensar a transferência de vídeos através de processos de telecinagem. Não é possível efeitos usar os efeitos de “fade” ou “crossfade” para o track de vídeo.ajuda a colocar o arquivo no local correto. ➪ Esta funcionalidade está limitada aos reprodutores de vídeo: DirectX e QuickTime. A utilização de duas placas “dual display” em um sistema (para o total de quatro monitores) é uma configuração comum em sistemas de pós-produção de filmes. para captura do vídeo para o hard disk. 94 Trabalhando com vídeo . mas algumas vezes é preciso mostrar o vídeo com um tamanho maior para que se possa visualizar detalhes. nos processos de compressão e descompressão na placa. Um arquivo de vídeo pode ser recortado (trim) utilizando-se os pontos de redução do arquivo. Você pode usar arquivos de vídeo de diferentes formatos no mesmo track de vídeo do Nuendo. Uma saída é dedicada para o vídeo. Para detalhes sobre o ajuste “pull up/down” do vídeo. por exemplo. e podem ser usadas câmeras de vídeo “FireWire” para conversão do sinal DV. Estas placas são normalmente utilizadas em sistemas de edição de vídeo. e outras pessoas envolvidas no projeto possam ver a imagem. é usar placas gráficas com várias saídas. tais possuem telas de visualização grandes. Se você reproduzir o projeto e o cursor chegar no começo do arquivo de vídeo. Placas gráficas com mais de uma saída Um dos métodos mais comuns. O tipo do equipamento depende da configuração de seu sistema. incluindo os padrões VGA. leia o capítulo Vídeo do Manual de Operações. Para isto. O Vídeo é enviado diretamente para estas saídas. o vídeo será mostrado na janela de vídeo ([F8]). e as outras três são usadas pelo Nuendo e outros programas. e da plataforma utilizada. Velocidade de reprodução de Vídeo O Nuendo suporta ajustes de velocidade de reprodução de arquivos de vídeo. você pode reproduzí-lo com os dados de áudio e MIDI do projeto. Só pode haver um track de vídeo por projeto.

Em alguns casos. 9. No menu File. A informação de velocidade e a posição na forma de “word clock”. Este sinal pode ser lido em aparelhos como o Steinberg Timebase ou pelo Sony 9 pinos.”. Faça isto para que os arquivos de áudio e vídeo fiquem sincronizados após a renderização. como um gravador de fita de vídeo (VTR). Deve ser qualquer arquivo que foi criado no passo 1. O Nuendo deve ser capaz de enviar e receber comandos de transporte para. 3. use a janela “Project Synchronization Setup. Em seguida. Configure o VTR. Gravadores de mídias de vídeo também entram nesta categoria. “clock” informações de de referência de vídeo. o Nuendo deverá ser configurado para sincronizar com o sinal do VTR. Leitores TC de outros fabricantes podem converter o sinal “timecode” de entrada para forma LTC ou VITC para “MIDI timecode”. você deverá localizar o arquivo de áudio a ser usado. 4. “video reference clock” e SMPTE devem alimentar o Nuendo e a placa de áudio. Para habilitar tracks de gravação no aparelho externo. abra o arquivo de vídeo em um reprodutor de vídeo nativo. ou de. é manter o sincronismo entre o Nuendo e o equipamento externo. Você precisa ter os arquivos de vídeo e áudio preparados para depois fazer a renderização do arquivo que reune as duas informações. Clique em OK para fechar a tela “Synchronization Setup”.” 2. Coloque o “Locator” esquerdo exatamente no início do arquivo de vídeo do Nuendo antes de exportar a “mixdown” (mixagem) de áudio. Isto abre a janela “Project Synchronization Setup. A mistura de diferentes ajustes de “frame rates” provoca perda do sincronismo.. Configure os ajustes dos menus “pull up/pull down” de áudio. No menu “Project”. configure os tracks de áudio que ficam disponíveis. pode ser necessário usar placas adicionais no computador. e da criação da mixagem final. Veja detalhes disto no capítulo “Edição de áudio em imagens” na página 99. Terminada a renderização. é necessário colocar o áudio de volta no vídeo. Independente da configuração da placa. Você pode reunir o áudio com o vídeo no mesmo arquivo. Selecione a origem (Source) do sinal de “timecode”. 6. 4. Sincronismo e controle O mais importante no uso de VTRs. Para o ajuste de “frame rate” use o mesmo valor em todos os equipamentos do sincronismo. 8. controle de dispositivo MIDI e protocolos para controle de equipamentos do tipo Sony de 9 pinos. um VTR. 7. Escolha o equipamento que gera o sinal de sincronismo (Master Machine Control). 5. 5. Faça os ajustes em “Preference” para “Master Machine Control”. “word clock”. A tela “Project Setup” é aberta. e veja o resultado da renderização quanto ao sincronismo e outros aspectos. A barra de progressão mostrará o status da renderização. No menu “Transport”. 2. Este será o equipamento externo usado para gerar o sinal de sincronismo. é necessário um dispositivo capaz de transmissão /recepção de “SMPTE timecode”. Exporte o arquivo de áudio a ser reunido no arquivo de vídeo. selecione “Replace Audio in Video File…” (substituir o áudio no arquivo de vídeo). O Nuendo trata o processo de renderização em separado. 3. Os controles “audio pull up/down” são usados para compensar as variações de velocidades do vídeo resultante do 95 Trabalhando com vídeo . Isto exige uma nova renderização de arquivo de vídeo com o novo áudio. Sempre que usar o Nuendo associado a um equipamento externo.. e funcionam da mesma forma que equipamentos de fita de vídeo. Localize o arquivo de vídeo que será associado ao áudio. Outra janela se abrirá para você indicar o arquivo de vídeo.Renderizando áudio para arquivos de vídeo Após a edição de áudio. Para se usar um VTR com o Nuendo. 1. Indique as portas corretas. Ajuste o “frame rate” em “Projet SMPTE”. Um “VTR” será usado nas explicações deste capítulo. o VTR gera o sinal de “timecode”. Gravadores de fita de vídeo O segundo método para uso de vídeos com o Nuendo. MIDI e vídeo. selecione “Project Setup. Localize o arquivo de áudio para a renderização.” 1. é o uso de equipamentos de reprodução de vídeos externos. A maioria dos VTRs profissionais possuem quatro tracks de áudio disponíveis. selecione “Project Synchronization Setup” (configurar de sincronismo do projeto). Existem ajustes para indicar como o sincronismo é usado. Para isto.

processo de transferência a partir do filme. (Para mais informações veja o Manual de Operações)
10. Ajuste a hora de início no Projeto e como o tempo é apresentado no display.

Processo de Layback
As mensagens de sincronismo “Machine Control” permitem controlar a gravação de tracks em um aparelho remoto. Você pode gravar a mixagem final de uma fita de vídeo. Este processo se chama “laying back to tape” ou simplesmente “layback”. Duas coisas são necessárias para se fazer o layback:
1. Ative a gravação (arme) nos tracks de áudio.

Se o vídeo começa em 01:00:00:00, a hora inicial do projeto pode ser 00:59:00:00. Isto elimina espaços vazios antes do início do projeto, e deixa um tempo para o teste de som, ou “pré-rolagem” em equipamentos que usam fita.
11. Clique em OK para confirmar os ajustes e fechar a janela. 12. Ative a do sincronismo clicando no botão “Sync” do painel “Transport.”

Isto modifica o funcionamento do controle de transporte, que manda um comando de controle para o aparelho de fita, e o aparelho de fita transmite a informação de “timecode” para o Nuendo. Com isto, o Nuendo inicia a reprodução em sincronia com “timecode” recebido. Este é um sistema inteligente, que foi desenvolvido para não ser percebido pelo usuário. Ao ativar o sincronismo, qualquer movimento de transporte feito no Nuendo,— como mover o cursor sobre a janela do Nuendo, pressionando “rewind” ou voltar aos botões a zero, se tornam imediatamente comandos de controle do aparelho externo na localização da fita para a posição indicada. Mesmo ações de “shuttle” e “scrub” podem ser usadas desta forma. Com o Nuendo e o equipamento de fita na mesma posição, a reprodução pode começar no aparelho de fita, que envia a mensagem de “timecode” para sincronizar a reprodução do Nuendo.

Isto pode ser simples se forem dois tracks estéreo, ou pode ser que você use oito tracks com a mixagem surround 5.1, mais a mixagem estéreo nos tracks 7 e 8. Em uma mixagem de filme, pode ser necessário gravar 24 ou mais tracks da mixagem. Qualquer número de tracks pode ser usada.
2. Os valores de “timecode” usados para iniciar e parar a gravação no aparelho de fita devem ser informados.

Você pode fazer gravação no modo “punch in and out” manualmente no aparelho remoto, mas o uso dos números de “timecode”, permitem maior precisão e permitem a volta ao ponto de “punch in” (início de gravação) nas seções que precisarem de remixagens mais tarde, sem que você estrague o resto da trilha sonora.

VTRs possuem dois modos básicos de gravação:
• Auto-Edit • Insert O modo Auto-Edit permite ativar o início da gravação (“punch-in”) e interromper a gravação (“punch-out”) automaticamente, nos tracks do VTR. O VTR pode ser reproduzido usando os localizadores esquerdo e direito do Nuendo, e a gravação é ativada no “Locator” esquerdo e interrompida (punch-out) no “Locator” direito. Antes e depois do trecho em gravação, o som pode ficar em reprodução. Aparelhos VTRs precisam de um tempo para alcançar velocidade de reprodução apropriada, e a função Auto-Edit permite iniciar a reprodução da fita antes do ponto de “punch-in” a ser usado, permitindo que se faça a “pré-rolagem” da fita. Pontos de edição precisos tornam possível gravar trechos específico do material, quando é necessário uma correção ou alteração do projeto. Quando se trabalha com um filme maior que uma hora no “layback”, esta edição rápida, no meio do projeto, pode economizar muito tempo de estúdio.
As opções de gravação no modo Insert e gravação de todos os tracks do VTR ao mesmo tempo (incluindo tracks de vídeo e de “timecode”), normalmente não são usadas para um “layback” de áudio.

Na seção “Device Settings”, para cada dispositivo de “9 pinos” da tela “Project Synchronization Setup” há uma opção “Displays Follow Locating Device”, que faz com que a posição do cursor siga o que acontece no aparelho com fita, quando a posição da fita é alterada. Esta informação visual é bastante útil quando temos aparelhos de fita que ficam distantes, em outra sala de um estúdio.

Depois da configuração de sincronismo do projeto, teste o sistema para assegurar que o áudio e o vídeo estejam em sincronia. Uma mixagem de referência pode ajudar. Grave o áudio do VTR no Nuendo. Enquanto ouve o áudio original do VTR e o áudio que foi gravado no Nuendo, reproduza o sistema em sincronismo e ouça se existe deslocamento do áudio entre os dois sinais. Você vai saber como está a precisão do sincronismo. Não deve haver nenhum diferença entre o som das duas fontes se o sistema estiver configurado corretamente.

96
Trabalhando com vídeo

Preparando um “layback” de áudio
Uma vez completada a edição ou mixagem da trilha sonora do vídeo ou filme, insira teste de tom que sejam necessários e insira 2-pops, e você estará pronto para o “layback” da mixagem na fita. Dependendo do tipo de controle usado (MMC ou 9-pinos) os passos necessários serão diferentes.
1. Ajuste os localizadores direito e esquerdo no início e no final de toda a trilha sonora.

áudio ou mais para a mixagem surround e a mixagem estéreo. Todas os tracks disponíveis devem ser mostradas do lado esquerdo do painel.

Imagem da janela do controle de transporte MMC Master, com seis das oito tracks habilitadas para gravação, pronta para o “layback” para a mixagem surround 5.1.

5.

Se precisar gravar teste de tom, inclua os tons nesta seleção. Normalmente, programas em vídeo (vistos pelo público) começam em 01:00:00:00. Os tons de teste ou áudios de contagens regressivas devem ficar antes deste ponto, ajustando o início em 00:59:00:00. Você também deve deixar um espaço em branco no final do programa para evitar ruídos, quando o aparelho de tape faz “punch out” (interrompe a gravação).
2. Sincronize o Nuendo ao aparelho de fita, usando comandos “Machine Control”.

Nos aparelhos MMC, ative os botões “punch in” e “punch out” no painel de transporte.

Quando o cursor alcança o “Locator” esquerdo, um comando de gravação é enviado ao dispositivo MMC, ativando a gravação, nos tracks habilitadas. Depois, ao alcançar o “Locator” direito, o gravador interrompe a gravação (“punch out”).

Se a tela “Project Synchronization Setup” estiver corretamente ajustado, basta acionar o botão de sincronismo no painel transporte. Para um “layback” de áudio preciso em um aparelho de fita externo, o Nuendo precisa estar sincronizado com o uso de timecode, e com a indicação da fonte do sinal “clock” para sincronismo de vídeo, ou o com o uso de um sinal “word clock” quando se usa uma placa sincronizadora. Isto garante que o áudio fique em sincronia com o vídeo produzido no aparelho de fita, durante o processo de “layback”. O Nuendo deve poder controlar o transporte do aparelho de “layback usando as conexões MMC ou 9-pinos (Sony).

As funções de “punch-in” e “punch-out” estão ativas no painel de transporte. Não é necessário se usar a pré-rolagem quando se ativa a reprodução com tempo suficiente para que o transporte da fita alcance a velocidade correta antes do ponto de início da gravação (“punch-in”). A prérolagem também produziria este mesmo resultado.
6. No controle do tipo 9-pinos (9-pin Control), habilite a função Auto Edit.

Na maioria dos casos, o único momento que você precisa sincronizar o Nuendo com o aparelho de fita é para o layback de áudio. A edição costuma ser mais rápida quando utiliza um arquivo de vídeo de referência dentro do Nuendo. Por isso, verifique se a configuração do sincronismo está correta e funcionando corretamente neste passo.

Alguns aparelhos com fita de vídeo tem o controle do tipo 9 pinos, e usam a função “Auto-Edit” para o “punch-in” em alguns tracks do aparelho de fita. A opção “Insert Edit que grava em todo track e ao mesmo irá apagar o sinal de vídeo e sinal de “timecode” da fita e por isso não deve ser usado.

3.

Posicione o cursor do projeto em algum lugar antes do “Locator” esquerdo.

Deixe tempo suficiente para o aparelho de fita alcance a velocidade correta de reprodução (pré-rolagem) antes do ponto de “punch-in” no “Locator” esquerdo.
4. Usando quaisquer dos painéis de controle transporte dos aparelhos MMC ou o 9 pinos, ative a gravação do track do aparelho de fita.

A função “Auto-Edit” foi acionada para o dispositivo 9 pinos, permitindo que Nuendo ative a gravação automática (“punch-in”) nos tracks selecionadas do aparelho de fita.
7. Certifique-se de que as saídas de sua placa de som esteja roteada para as entradas do aparelho de fita.

Dependendo do aparelho de fita, e do formato a mixagem (“mixdown”), pode ser necessário habilitar seis tracks de

Quem usa os recursos “Control Room”, devem lembrar que as saídas principais do Nuendo (Main Out) devem ser separadas das saídas das caixas de som de “Control Room, evitando a duplicação do sinal de “bus” ou outras condições

97
Trabalhando com vídeo

de sobrecarga. Veja o capítulo “Control Room” do Manual de Operações para mais informações.
8. Pressione Play.

Dicas
Há muitas variáveis em projetos multimídia, e apenas anos de experiência pode fornecer a experiência necessária. Mesmo assim, aqui estão algumas dicas e idéias que podem ser usadas e ajudam a eliminar problemas mais comuns.

O Nuendo comanda a reprodução do aparelho externo, que por sua vez transmite as mensagens de “timecode”e “clock” para o Nuendo. O Nuendo ativa a reprodução do áudio em sincronia com o aparelho de fita e, quando atinge o “Locator” esquerdo, e o aparelho de fita começa a gravação nos tracks habilitadas. Quando se atinge o “Locator” direito, a gravação é interrompida. Você pode dar o comando “Stop” no transporte a qualquer momento. Durante o processo de “layback”, observe o video do aparelho de fita enquanto ouve as saídas de áudio do aparelho de fita verificando se o sincronismo é conservado. Se não for possível observar o sincronismo durante a gravação, verifique o sincronismo depois da gravação. Depois desta verificação, se você não encontrar erros, o “layback” estará pronto, e o “Master” da gravação poderá ser liberado. O Nuendo pode ser conectado a dois dispositivos “9 pinos”, e até 127 dispositivos MMC ao mesmo tempo, apresentando uma diversidade de opções para controle de aparelho de fita. Transportes múltiplos podem ser sincronizados com o Nuendo, permitindo que o Nuendo seja o ponto de conexão (hub) e de controle dos aparelhos, em um sistema complexo de aparelhos de fitas, tipicamente encontrado em estúdios de dublagem e produção de track. O Nuendo pode funcionar como “escravo” (Slave) em um sistema MMC, sendo integrado em um sistema “MIDI Machine Control: Um segundo sistema Nuendo pode tomar o lugar de um gravador do sinal gerado. Graças ao grande número de tracks disponíveis mesmo para um sistema Nuendo modesto, todos os tracks de som de um filme podem ser gravadas em um segundo sistema Nuendo em um único passo, dependendo das entradas e saída (I/O dos sistemas em uso.

Planejamento da pré-produção
Uma das dicas mais importantes para que uma pós-produção transcorra bem em um comercial de TV, um filme, ou uma criação de mídia de internet, é o uso do planejamento na pré-produção. Tente conhecer todos os envolvidos em um projeto antes de começar, para saber como o trabalho vai correr, quando for a hora da pós-produção. A escolha de “Frame Rate” em filmes e vídeos, a escolha da forma de transferência de vídeo, a escolha do formato e local para a gravação do áudio, escolha de formatos de envio, e outros detalhes, incluindo o trabalho de cópia do script, são indispensáveis em qualquer pós-produção de áudio profissional.

“TC Burn-In” (gravação do sinal “Time Code”)
A janela “timecode burn-in” (BITC) é a parte da imagem do vídeo que tem os números de “timecode” em cada frame do vídeo, a partir do editor de vídeo original. Preparando o material com esta informação, é possível alinhar o vídeo com o som do Nuendo, alinhando os números de timecode da imagem e do painel de controle do Nuendo de forma exata. A marcação de timecode “BITC” é criado na estação de vídeo, e é renderizado permanentemente no vídeo. Algumas placas, como a Steinberg's Timebase” tem a capacidade de inserir a janela de “timecode” em um sinal de vídeo, em tempo real. Mas a renderização permanente do timecode original na estação de vídeo é a melhor referência. Se houver alguma questão a respeito dos valores do timecode de um vídeo em particular. O timecode “burn-in” elimina possibilidades de erro na edição de áudio com a imagem que é apresentada na janela do Nuendo.

98
Trabalhando com vídeo

14 Edição áudio sobre imagens 99 Edição áudio sobre imagens .

Subframes e dias O Nuendo pode mostrar o tempo entre frames utilizando divisões de subframes. Veja o capítulo “Vídeo” do Manual de Operação. liberando sua criatividade na criação de músicas e geração de sons para filmes e vídeos. Timecode do tipo “drop-frame” (falta de um frame periódica. se o gerador de timecode central do evento estiver usando “time-of-day” (hora do dia). No final. o vídeo utiliza uma base temporal muito menor: frames (imagens) de vídeo. você está usando timecode drop-frame. Para se visualizar subframes ative “Show Timecode Subframes” na tela “Preferences” (página Transport). Os frames do filme podem ser mostrados como números SMPTE ou em pés e imagens (método tradicional usado na edição de filmes).97. todo evento de áudio é sincronizado à imagem. Esta é a única indicação. a cada minuto. além da tela Project Setup. existe uma discussão rápida de como usar o recurso “Time Warp” para criar mapas de andamento para sincronismo de vídeo quando se quer criar músicas a partir de imagens. que divide cada frame em 100 subframes. ao invés do dois pontos. Os subframes aparecem separados dos frames por pontos. Como este frame rate não corresponde ao tempo do relógio. O Nuendo distingue esta contagem de frame separando o número do frame com um ponto e vírgula. Como existe um número finito de frames em cada vídeo. Os frames de vídeos são numerados utilizando-se o código de tempo (timecode) SMPTE. Na seção “Operações” na página 106. durante eventos ao vivo. Mas você sempre tem 60 segundos por minuto. Note que os subframes não aparecem nesta imagem. Neste capítulo. Linha do tempo do vídeo e grade de tempo Em um vídeo. O valor é indicado na tela Project Setup. Quando o timecode aparece no Nuendo com um ponto e vírgula. adota-se um sistema que omite frames para o tempo indicado ficar igual ao tempo do dia. pode facilmente cruzar a marca de 24 horas à meia-noite se o evento for longo. o Nuendo irá mostrar automaticamente o número do dia à esquerda do mostrador SMPTE. separado por um espaço. rodados no período da tarde. o SMPTE relacionado ao tempo do relógio. Este padrão é utilizado para vídeo NTSC. O Nuendo também tem o ajuste de “frame rate” que pode ser definido pelo usuário para frames diferenciados incluindo as opções de vídeos vari-cam HD. Quando um projeto ultrapassa a marca de 24 horas. O Nuendo permite trabalhar de modo preciso. Certifique-se de que o ajuste de “frame rate” do projeto corresponda ao frame rate usado no vídeo. exceto a cada 10 minutos) é usado quando se indica a opção de frame-rate 29. ou a marca de 24 horas. O Nuendo pode detectar o valor de “frame rate” do vídeo para você. e 60 minutos por hora. Ao ser ativado. o número de frames por segundo varia. e que mostra o dia com o número “1” à esquerda do valor SMPTE. vejam o Manual de Operações. e não por dois pontos. Pode ser necessário usar dias em timecode mesmo quando o projeto for menor que 24 horas. 47 segundos. as diversas telas. são vistas as ferramentas de criação do Nuendo que tem relação com técnicas de pós-produção de vídeo. 100 Edição áudio sobre imagens . Para mais informações sobre “frame rates” e indicação de tempo do filme. com a liberdade e facilidade. Por exemplo. as bibliotecas e nos “plug-in” geradores de SMPTE. incluindo o painel Transport. Dependendo do “frame rate” usado no vídeo. Horário SMPTE real que cruzou a meia noite. que você vai encontrar em trabalhos de vídeo. O SMPTE é mostrado usando dois pontos separando as divisão de unidades que indicam o tempo. os subframes são mostrados em todo lugar em que o timecode aparece. todo valor de timecode após a meia noite terá um “1” indicado na posição dos dias.Introdução O Nuendo foi criado para produção de som a ser usado em vídeo e filmes. Neste caso. a janela Project. estas ferramentas serão usadas em situações reais. o frame é a medida de tempo na edição de vídeo. 3 minutos. o Browser de Projeto. SMPTE com Drop-Frame Quadro SMPTE da janela “Time Display” mostrando: 1 hora. onde você pode saber que está utilizando timecode do tipo dropframe. Diferentemente da edição de música onde se tem a grade de compassos e ritmos. 12 frames e 25 subframes.

Assista as cenas de ação e coloque o “Locator” esquerdo em pontos chave. Com a janela Markers aberta. Todas estas opções podem ser utilizadas com o vídeo para inserir eventos de áudio de modo preciso em relação ao valor de frame do vídeo. Depois de importar efeitos sonoros da biblioteca de gravação. e os sons necessários em cada ponto do vídeo.Tela de timecode SMPTE “Drop-frame” com frames separados por ponto-e-vírgula. e o som vai ficar perto da posição final sem muito esforço. “At Cursor”. que estão no sub-menu “Insert into Project…” do menu Media: • • “At Timecode Position”. você pode colocar os eventos de áudio atrás do “Locator” esquerdo. Usando “scrub”. e para marcar os lugares onde os efeitos de sons são necessários. movendo o cursor • • 101 Edição áudio sobre imagens . o uso de “timestamps” criados por outros sistemas aumenta a velocidade e eficiência do posicionamento dos arquivos de áudio na posição de timecode correto dentro do Nuendo. Nuendo. “At Origin” coloca o evento de áudio na posição do “timestamp” original. Usando a janela “Markers” como lista de pontos Uma lista de pontos pode ser criada vendo-se um filme. ou simplesmente aperte a tecla Insert. e isto permite criar uma lista de pontos no Nuendo. fades. e determinando onde cada efeito sonoro. o efeito de som pode ser colocado utilizando-se estes valores de timecodes. utilize a janela Markers como lista de pontos de referência. A lista consiste de valores de timecodes e descrições de sons. e como este é mostrados no Nuendo vai ajudar no uso de todos os recursos de edição. que insere o evento de áudio na posição do cursor. as opções de grade se alteram. e dado de automação usando a referência de frames de vídeo. ou você pode usar as opções abaixo. permite especificar o número timecode exato. sem interromper a reprodução. Numa edição. E isto é apenas o começo. Este método ajuda a colocar eventos rapidamente colocando o cursor no ponto do vídeo em que se quer inserir um evento de áudio. da janela Project mostrada for regulada para timecode. As escolhas são: Subframe (1/100 avos de um frame) • 1/4 frame (25 subframes) • 1/2 frame (50 subframes) • 1 frame • 2 frames • 1 segundo Estas opções de grade permitem editar. A compreensão da divisão de tempo do vídeo. você pode criar outra marca imediatamente. para que você possa digitar a descrição do som. mantenha a janela Markers aberta. clique no botão “Add” da janela “Markers”. este método permite colocar o áudio enquanto o projeto e o vídeo estão sendo reproduzidos. deslocar (nudge) e movimentar eventos. Quando a tela de hora. onde um evento de áudio será colocado. Como vários arquivos de áudio podem ser transferidos entre sistemas de edição de vídeo e o Nesta lista. Por exemplo: TC 01:07:36:15 01:07:53:02 01:08:06:07 Descrição passos no concreto sons de telefone explosão externa Inserção de áudio no projeto A partir da biblioteca (Pool). e outro elemento de áudio devem ser colocados na pós-produção. Para ser mais rápido. e o campo descrição fica ativo. ou vídeo. Quando estiver assistindo um vídeo no Nuendo. Enquanto o Nuendo continua a tocar. os efeitos sonoros podem ser colocados no projeto utilizando a opção “Insert at Cursor”. Ajuste a posição do “Locator” esquerdo enquanto toca o som. Após digitar a descrição do som. há três locais de timecodes. você verá a marca mais recente criada na lista. “At Left Locator”. marcadores e outras técnicas de transporte para colocar o cursor na posição você pode indicar a posição mais rapidamente que com o uso de timecode. é possível inserir eventos de áudio arrastando-os para dentro da janela Project.

pois funcionam atrelados ao evento. você tem redução do volume. você pode ouvir os resultados instantaneamente. Por exemplo. Em cada ponto da curva abaixo do topo. fade out e volume) são úteis para se trabalhar com imagens.até cada marca. A imagem da forma de onda mostra as alterações no volume (você tem a informação visual do que acontece com o som). se você possui um plug-in compressor em um track do Nuendo. e clique em um evento de áudio. Note que a curva do volume com fades. Manipuladores (controle) de eventos Os manipuladores de eventos (fade in. Para chegar ao envelope de evento. e pode desenhar variações do volume do evento precisamente. e o volume total ficam visíveis. os envelopes permitem alterar o volume do áudio ao longo de todo o evento. Uma linha azul de envelope de volume aparece com um novo ponto da curva. Ao invés de controlar fadeins e outs. arraste-o com o lápis para fora do evento. quando o cursor alcança o local da edição. você escuta o resultado da edição em seguida. A combinação do envelope e da curva do volume determinarão o nível de áudio final em cada evento. Pode ser que a posição do evento de áudio não esteja exata. por exemplo. e quando você desloca o evento. clicando-se na coluna à esquerda da janela Marker. Isto é interessante para nivelar tracks de diálogos. Uma vantagem dos manipuladores de eventos. e dos envelopes de eventos. selecione a ferramenta “Pencil”. o plug-in compressor recebe um sinal de entrada maior. ou o volume total do evento. Como você pode editar durante a reprodução você econômica tempo e tem maior liberdade para trabalhar. use o envelope no controle do volume do evento de áudio. Como os eventos fade e volume são manipulados em tempo real. O ganho unitário (sem alteração) é quando a linha do envelope fica no topo do evento. Envelopes de eventos Para um controle mais preciso. Envelope de evento com vários pontos. mas o áudio fica perto da posição desejada. Para remover um ponto da curva. a variação de volume e dos fades também é deslocada. Você pode acrescentar vários pontos da curva clicando novamente com a ferramenta Pencil. Regulagens mais precisas podem ser feitas mais tarde com outras ferramentas de edição. é que seus efeitos ocorrem antes do sinal de áudio chegar na mixagem do Nuendo. e ajusta a redução do ganho na mesma proporção. 102 Edição áudio sobre imagens . próximo ao número desejado. Caso crie um manipulador de evento antes do cursor alcançar o local do manipulador. e você aumentar o volume de um evento deste track utilizando o manipulador de volume.

A indicação do tamanho calcula o timecode de forma prática. você cria novas possibilidades. exceto que o intervalo se move ao limite de evento anterior mais próximo. Todas os tracks entre estas duas. Se nenhum track estiver selecionada. é possível se criar seleções de intervalos rapidamente baseado no tamanho do evento. • Right Selection Side to Cursor (Da Borda Direita da Seleção ao Cursor) ([D]): Como no comando anterior. nos tracks selecionadas. Ao indicar esta ferramenta. o intervalo mudará para o próximo limite de evento no track. e o início e fim do projeto. • • • • • Alterando o início. Apenas aquela área do track será adicionada. Todos os valores da linha de informação podem ser diretamente alterados. você muda o número do track ou de termina a seleção. • Enlarge Range to Previous Event (Aumentar o Intervalo ao Evento Anterior): Este move o início do intervalo ao limite de evento anterior. • Left Selection Side to Cursor (Da Borda Esquerda da Seleção ao Cursor) ([E]): Este comando move o lado esquerdo da seleção de intervalo à posição corrente do cursor. 103 Edição áudio sobre imagens . indicando o início e fim da seleção. no track que deseja acrescentar ao intervalo. Estas funções estão localizadas no menu “Edit . Pode-se selecionar tracks não contíguas no intervalo clicando em [Alt] / [Option] nas bordas da seleção. Alterando o fim. Os números iniciais e finais de timecode do track também são mostrados. porém relacionando-se à borda direita. nos tracks do intervalo. você desloca a seleção sem alterar o tamanho. Note os números dos tracks iniciais e finais à direita da tela. estes recursos de que podem ser indispensáveis em várias tarefas de pós produção. • Enlarge Range to Next Event (Aumentar o Intervalo ao Próximo Evento): Este comando move o final do intervalo de seleção ao próximo limite de evento nos tracks selecionadas. os limites de eventos. você muda o números das track onde começa a seleção. • Range to Next Event (Intervalo do Próximo Evento): Este comando move o intervalo selecionado para o próximo limite do evento em cada track selecionado. Com estas operações ligadas a atalhos de teclado. Linha de informação enquanto se utiliza a ferramenta Range Selection. • From Start to Cursor (Do Início ao Cursor): Cria uma seleção de intervalo do início do projeto à posição corrente do cursor. posição do cursor ou posição do “Locator”. • Range to Previous Event (Intervalo de Eventos Anteriores): O mesmo que o anterior. já que a linha de tempo do projeto é visualizada em timecode. Seleção de intervalo não contíguo. e na captura feita durante a reprodução. Alterando o número do primeiro track. localizadores esquerdo e direito. Existem funções para alterar a seleção do intervalo utilizando o cursor. Pode ocorrer durante a reprodução para capturar uma seleção com precisão. altera-se o fim de acordo com o novo tamanho. Veja na seção “Operações” na página 106. Alterando o tamanho. A localização das pistas ficará memorizada no “clipboard” (memória temporária). Alterando o último track. a linha de informações mostra o início.Select”. Usando estes comandos em várias combinações. o ganho na velocidade e eficiência em seleções de intervalos pode aumentar: • At Loop (No Loop): Seleciona toda área entre os localizadores esquerdo e direito em todos os tracks. A seleção de intervalo não terá duração e irá estender os mesmos tracks como as seleções anteriores. • From Cursor to End (Do cursor ao Final): Cria uma seleção de intervalo da posição corrente do cursor ao final do projeto. você muda o tamanho da seleção.Seleção de intervalo (Range) Com o uso da ferramenta Range (Intervalo) na edição de áudio sobre imagens. Pode-se repetir este passo para acrescentar outros tracks com o mesmo intervalo. fim e tamanho da seleção. são incluídas na seleção.

Todas os tracks serão inseridas à direita e abaixo do track superior da região de seleção. Crop—“Truncar” ajustará o início e o fim de qualquer evento que exista dentro do intervalo. é criado um fade-in e um fade-out entre os limite da seleção e o limite do evento (situação inversa das duas situações anteriores. marcadores e dados de automação. tornando mais eficiente o fluxo de trabalho e para aumentar as possibilidade para a sua criatividade. além de edições com o mouse. • • • • • Cut Head —“Recortar no Início” retira do evento a porção do evento que fica para a esquerda do intervalo selecionado. Veja as figuras abaixo). No menu “Audio” você encontra o comando “Adjust Fades to Range”. como deslocar o áudio selecionado. Tudo o que tem a fazer é selecionar um intervalo de tempo com duração zero no track superior desejada para a inserção do material que será “colado”.Edição de intervalo (Range) Selecionando um trecho. dados MIDI e dados de vídeo. Paste Time at Origin—“Colar Intervalo na Origem” insere o conteúdo da memória temporária em sua posição original. Outras edições são funções normais. Insert Silence —“Inserir Silêncio” acrescenta um espaço vazio em todos os tracks. e desloca todos os eventos que estiverem adiante do trecho da seleção para a esquerda eliminando o espaço entre os eventos que estavam depois do trecho do corte e os eventos que ficaram antes do trecho do corte. Cut Time —“Recortar Intervalo” remove todos os eventos e espaços vazios no intervalo selecionado. O tamanho do espaço vazio é determinado pelo tamanho do intervalo selecionado. no intervalo selecionado. Split—“Dividir” divide os evento que cruzam os limites do intervalo selecionado criando novos eventos a partir deste corte. e no track original. usando os limite do intervalo indicado. Todos os eventos posteriores se deslocam para a direita criando um espaço para este material. copiar e colar. movendo eventos para a direita dando um espaço para a inserção. Se o início e fim do evento estiverem dentro do intervalo selecionado. coloca estes dados na área de memória. você tem diversas opções de edição para ser feitas no trecho escolhido. Em outras palavras. Cut Tail —“Recortar no Final” retira a porção do evento que fica para a direita do intervalo selecionado. Todos os outros eventos do track serão movidos para a direita para abrir espaço para esta inserção. Esta função é similar à de colar Intervalo. como cortar. Paste Time —“Colar Intervalo” o conteúdo da área de armazenamento de memória temporária (colocado nesta memória com Copy ou Cut) é colocado no ponto de inserção. Ao realizar edições que afetam toda a linha de tempo (por exemplo mudanças na edição de imagens). dados de partitura (score). pelo mesmo número de tracks existentes na memória temporária. • Global Copy —“Cópia Global” não utiliza a ferramenta “Range” e usa os localizadores direito e esquerdo para definir o trecho que será copiado. Todos os eventos de todos os tracks que estiverem entre estes localizadores são passados para área de armazenamento temporário de memória para edição. automações. a edição do intervalo é a opção mais eficiente. Isto inclui os marcadores. 104 Edição áudio sobre imagens . Algumas destas operações foram criadas especificamente para pós-produção. MIDI. e o Nuendo colocará o conteúdo da memória temporária iniciando no ponto indicado. Se o final do evento estiver dentro dos limites do intervalo é criado um “Fade-out” entre o início da trecho indicado e o fim do evento. Seleções não contíguas serão colocadas em tracks espaçadas igualmente em relação ao ponto de inserção conservando a distância existente no material original. Se um intervalo contém o início de algum evento. um fade-in será criado entre o início do evento até limite direito do intervalo. • • • • A edição de Intervalo afeta qualquer tipo de evento na janela de projeto inclusive vídeo. são removido as partes do evento que ficam de fora dos limites do intervalo indicado. independente do ajuste na da seleção de intervalo.

ele estará no início do evento. O modo de edição funciona de forma diferente quando se usa a ferramenta de seta (“Arrow”). dando a informação visual sobre a posição do vídeo. pois você usa outro ponto de referência para a colocação do som. O carro pode aparecer no vídeo depois da derrapada ter iniciado. A linha de informação na janela Project dá acesso instantâneo a qualquer dado do evento. a duração. O modo edição segue o “snap point” (ponto de adesão) de cada evento de áudio. ou em intervalos. Desloque o “snap point” para o final do som de derrapagem. Modo Edição: Comandos “Nudge” O uso do comando “Nudge” para deslocar eventos em intervalos fará com que o vídeo se mova até posição do deslocamento produzido pelo “nudge”. Quando você estiver ajustando o início ou o fim do intervalo. Uma lista de arquivos de áudio é mostrada com valores de timecode da origem e do destino a serem utilizados na inserção de eventos de áudio pelo Nuendo. o ponto de fim. E se você usar o “Project Browser” você pode editar na forma de textos cada um dos eventos do Projeto.Modo de Edição Ao editar o som sobre um vídeo. Quando for necessário alinhar uma parte do áudio com o meio de um evento. é sempre importante saber como cada tipo de edição se relaciona com os frame do vídeo. e os eventos de vídeo. Ao ajustar manipuladores de fade. fazer edições baseada em evento. Por exemplo. A edição na forma de texto permite ajuste do áudio na EDL “Edit Decision List” (lista de comandos de edição) criada pelos editores do vídeo. Ative a função “Edit Mode” (modo de edição) selecionando “Edit Mode” no menu Transport. além de todos os Markers. position e end) tem este mesmo comportamento no modo edição. Isto ajuda muito quando se insere efeitos sonoros sobre imagens do vídeo e se move estes sons na janela Project. O “Modo Edição” do Nuendo resolve este problema fazendo com que o track de vídeo siga o movimento da edição em tempo real. o vídeo segue o que estiver sendo selecionado. a duração de fade in e a duração de fade out. você ajusta este “snap point” na posição de referência do evento de áudio e pode alinhar visualmente o ponto de referência com a imagem correspondente no vídeo. Escondendo o cursor você pode ver de forma mais clara os eventos que estiver editando. o vídeo acompanhará a margem esquerda do primeiro evento enquanto é arrastado. e onde a edição acontece. o vídeo segue a posição do manipulador de fade enquanto estes estiverem sendo movimentados. ao clicar e arrastar um ou mais eventos. e fica difícil alinhar o som sem este ponto de referência. Por exemplo. como por exemplo o ponto de início. e quando se usa a ferramenta “Range Selection”. podem ser feitas sem que seja possível ter a visão o vídeo durante a edição. Fica fácil e rápido alinhar efeitos de som às imagens. o ponto de adesão (snap point). Todo comando “nudge” (start. use esta ferramenta e o vídeo vai seguir os movimentos de arraste de eventos e outros ajustes de eventos. Em condições normais. e use o modo de edição para alinhar este ponto com a parada do carro na imagem. exceto da régua na parte superior. Se o “snap point” não foi alterado. 105 Edição áudio sobre imagens . numa listagem que inclui os dados de automação. Modo edição: ferramenta “Range Selection” (seleção de trechos) A fazer seleção de um trecho no modo de edição o vídeo segue o intervalo da seleção realizada. Edição por texto Para uma edição muito precisa. O cursor Project desaparece da janela Project. pode-se escrever o comando como texto para indicar a edição do Nuendo. o deslocamento (offset). Mas com o uso do “snap point” este problema é resolvido. Modo Edição: Ferramenta “Arrow” (Seta para seleção de objetos) No modo de edição. o som de um carro derrapando ao parar é facilmente colocado em alinhamento com a imagem do carro parando no vídeo. e você pode medir os fades diretamente no vídeo. Uma lista “EDL” com os valores de Timecode de origem e destino.

este exemplo começa importando um arquivo de vídeo para o Nuendo: 1. As opções de saída de vídeo são NTSC. Ajuste “frame rate” para o uso de “timecode. PAL. Importe o arquivo de vídeo. e um track de vídeo é criada automaticamente. e possivelmente serem usados no produto final. e ainda existe a opção de filme. Todos estes elementos devem estar na mesma estação de edição de áudio para serem usados como referência. O editor do vídeo pode acrescentar sons e música neste processo para se ter a idéia de como vai ficar o produto final durante a edição. que normalmente tem diversos tracks de áudio editadas para o conjunto de edição do vídeo. O áudio original será qualquer som gravado durante a filmagem. criar a contagem regressiva. ou indicar o “timestamp” do arquivo de vídeo. HD. AAF ou outros formatos de arquivo de mídia. Aparelhos de video tapes usam o ajuste “48kH”z para “sample rate”. como um arquivo de áudio independente. 2. pelo menu Media. 3. Você pode usar as opções de “Insert Into Project”. você indica a opção a ser usada. 6. 4. Pode-se usar resoluções maiores dependendo dos tipo de projeto. Uma prática comum é colocar o primeiro frame do video iniciando na hora um (01:00:00:00). No menu Project. 106 Edição áudio sobre imagens . O áudio de para a sessão de edição de vídeo pode vir em vários formatos. e para a pré rolagem de aparelhos de fita. Coloque o arquivo de vídeo na janela do projeto. O áudio é então editado ao longo do vídeo criando uma peça única na edição final. com as diversas técnicas de edição existentes no Nuendo. ou gravado em tracks da gravação da fita de vídeo (VTR). Depois de importado o arquivo de vídeo ou depois de estabelecer o sincronismo do Nuendo com um aparelho VTR ou outro sistema de reprodução de vídeo externo. para colocar o vídeo na posição do cursor.” A menos que o primeiro frame do video seja de fácil identificação visual. e os dois bips de aviso (um som de bip curto indicando dois segundo antes do início do programa). selecione “Project Setup…”.Import”. A idéia é que o valor do timecode do áudio tenham o mesmo valor para ser usado no conjunto da edição de áudio e vídeo. Descubra o ajuste de “frame rate” a ser usado. ou pode indicar um valor de timecode. Na tela. mas lembre-se que no final provavelmente será usada uma gravação com “sample rate” de 48kHz.Operações de som e imagem Nesta seção. • EDLs. • Mídia múlti-canal nos formatos OMF. que são listas de arquivos de áudio que devem ser importados para o Nuendo a partir das fitas originais (video tapes. uma janela com a indicação “timecode” deve ser usada para determinar corretamente o primeiro frame do vídeo. várias tarefas pós-produção serão usadas. Se você deixar um intervalo de tempo antes do vídeo você pode usar este intervalo para testes de tons. Se você quiser usar um “Templates” (modelo pronto) para projetos de vídeo. Você pode conseguir a informações de “frame rate” em qualquer arquivo de vídeo que seja importado na tela “Project Setup”. ou criado no processamento do video. O áudio poderá ser utilizado na mixagem final. Você pode arrastar arquivos da biblioteca (Pool) para a janela Project. é aconselhável a extração para uso deste som como referência. Se não. O áudio também pode ser extraído depois. O processo de edição e inclusão destes arquivos de áudio em sincronia com o vídeo é conhecido como “conforming” (conformação) do áudio à imagem.” Dependendo do tipo de projeto de vídeo em desenvolvimento. Pode ser acrescentados ao arquivo de vídeo. Mesmo que você não planeje usar áudio no projeto. o próximo passo é usar uma referência de áudio importada para verificar a sincronia entre o som e a imagem do vídeo. durante a produção do áudio. inicie um projeto vazio. indique o template nas opções apresentadas. Alguns arquivos de vídeo não possue a informação de “timestamp. incluindo: • Audio de referência que foi montado e mixado na de edição de vídeo. Você também tem a opção de extrair o áudio do arquivo de vídeo durante este passo. mas normalmente é usado apenas como guia pelos editores de áudio. No menu File. Fale com o editor do vídeo ou com o assistente de produção na pré-produção para saber este formato e evitar dores de cabeça mais tarde. ➪ Preparando do projeto de vídeo no Nuendo Como arquivos de vídeo são normalmente usados neste tipo de edição. DATs ou arquivos de áudio criados durante o processo de filmagem). 5. ajuste o “sample rate” a ser usado no som do vídeo. Você pode importar a partir da biblioteca (Pool) ou no menu “File . Configuração para a produção de áudio O primeiro passo de pós-produção de áudio é sincronizar o áudio original com o vídeo. É aberta uma tela com o diálogo de ajustes. selecione “New Project”.

” e na tela que aparecer. o valor do timecode do mesmo deve estar correto. se isto for necessário. mais tarde. estes marcadores vão facilitar a colocação do arquivo vídeo. O Nuendo importará o arquivo OMF. Os arquivos de áudio Se o arquivo OMF contém marcadores para eventos de vídeo. o Nuendo precisa saber onde procurar estas mídias. devem ser copiados separadamente para que o OMF faça a transferência de cada elemento de áudio a ser usado. Ou você pode colocar todo material de referência (vídeo e áudio) no track “Folder”. veja o capítulo “Manipulação de Arquivo” do Manual de Operações. os formatos de compartilhamento de mídia multicanal ajudam a passagem do áudio de uma estação para outra. e possui elementos que serão usados no projeto final. que vêm em tem duas opções de formatos básicos: • Arquivos de áudio no mesmo arquivo que o vídeo. verifique o sincronismo do áudio com vídeo ao longo de todo o projeto para ter certeza do funcionamento do sincronismo. e sincronismo com aparelhos de fita externos.. o Nuendo apresenta a janela de a busca. alinhe o arquivo de vídeo para que seja reproduzido em sincronismo com o áudio OMF. selecione o arquivo OMF. e contém apenas a informação sobre o local de cada uma das peças de áudio na linha de tempo. O Nuendo pode ler a informação de onde colocar cada item de áudio. Mova o vídeo e a referência de áudio ao fazer os ajustes. • Use o comando “Insert into Project at Origin” no menu “Media” para colocar o arquivo no projeto. Aqui é que o áudio extraído do arquivo de vídeo pode ajudar. é aconselhável que se grave este arquivo em um drive local. você move tudo o que está no track “Folder” (pasta). como por exemplo. Pode-se usar a opção “Snap to Events”. Cada formato tem seus prós e contras e a escolha de qual será usado vai depender das circunstâncias de cada produção. Se houver erros. Mídia múlti-canal Quando um áudio a ser editado para o vídeo é complexo. os formatos: • OMF • AAF • OpenTL • AES31 Este capítulo usará o formato mais comum. preferencialmente na pasta do projeto em uso. Agrupá-los na janela Project (o evento de vídeo e a referência do evento de áudio) assegura que estejam em sincronia um com o outro durante a edição. 3.. No menu “File . Se a mídia precisar ser localizada. O Nuendo é capaz de manipular todos os formatos existentes para este tipo de compartilhamento. Guarde este arquivo da mesma forma que outras mídias a serem usadas no projeto. e este arquivo deve ser tratado como um arquivo de áudio.Audio de referência Em arquivos de vídeo com seqüências de áudio. selecione “OMF File. o processo de importação do vídeo permite importar o áudio ao mesmo tempo. e a referência de áudio para depois alinhar o áudio do OMF. • 107 Edição áudio sobre imagens . Um método comum de alinhamento é ajustar a posição do vídeo. é melhor consertá-los antes que fazer qualquer edição. o arquivo OMF. Depois de inserir o arquivo de áudio na posição. Neste caso. Ao mover os eventos deste track. O Nuendo cria um projeto sem nome com todo evento de áudio do arquivo OMF. e digite o número do timecode do arquivo de vídeo. “sample rates”. destroem uma produção quando esta descoberta é feita muito tarde.. como se estivesse usando um arquivo de áudio muito grande.. utilize “Insert into Project at Timecode Position. que é facilmente copiado de um local para outro. e as várias partes do arquivo OMF. Problemas com “frame rates”. Escutando o áudio OMF e a referência do áudio extraído e será fácil saber se o sincronismo está funcionando. Com arquivos OMF que se referem a mídias externas. 2. e arrastar o arquivo de áudio para dentro na posição do início do arquivo de vídeo.”.Import”. Caso tenha colocado o arquivo de vídeo em outro lugar que não sua origem (geralmente 00:00:00:00). Para importar arquivos OMF para o Nuendo: 1. Se o arquivo OMF tiver o áudio inserido. Selecione a pasta do projeto existente ou crie uma nova para o projeto. e criará as novos tracks. a referência de áudio deve se colocada na mesma posição para que fique alinhada. Como o áudio OMF é criado durante a edição de vídeo. de forma que o som fique alinhado com a posição do início do arquivo de vídeo. Depois de importar o arquivo OMF. Para mais informações sobre arquivos OMS. Arquivos que fazem referência a mídias de áudio externos. 4.

para gravar áudio dentro do projeto nas posições de timecode corretas. 5. quando ainda não estiverem perfeitamente sincronizadas. e sincronizando os eventos de áudio e vídeo. Isto deve ser feito enquanto sincronizado ao aparelho de tape. Estes valores correspondem ao local da janela Project onde o áudio será colocado. com o nome diz. Importar todo arquivo de um gravador de campo e colocálos “At Origin” em tantos tracks quantas forem necessárias para prevenir “overlaps”. de forma que o arquivo de áudio será colocado na posição do timecode correto na janela Project. Cada passo descreve uma tarefa de edição completa. diversas formas de se fazer isto. Isto permite discriminar qual sinal de áudio está adiantado em relação ao outro. i. • Os valores de timecode para o começo e fim do arquivo. Um gravador. A informação pode ser utilizada no Nuendo para inserir eventos na janela do projeto em posições de timecodes indicadas que correspondem a edições realizadas no vídeo. incluindo: • • O tipo de Edição. Dependendo do tamanho do material. o Nuendo terá que seguir o sincronismo da fita. Há Ter todo material reunidos em uma área produz menos confusão no futuro. é o uso de EDLs (Edit Decision Lists . Grave todo pedaço significante de cada tape fonte no Nuendo. Este material deve conter o “timestamp” de forma que os valores de “timecode” do EDL sejam válidos. O efeito de filtragem pode ser ouvido se duas fontes estão muito próximas de entrar em sincronia.e. Crie um track de áudio para cada fita original. ou nome do arquivo de vídeo. coloque o áudio de referência do arquivo de vídeo de um lado e o áudio OMF do outro lado. pode prevenir sobreposição (“overlap”) de áudios com mesmo valor de timecode. 2. nos pontos de início e fim. O material original. uma lista de decisões da edições. Uma vez tendo sido colocado “At Origin”. Cada arquivo de áudio gravada no track terá o nome da fita original. pode ser utilizado como fonte para EDL. Para DAT e aparelhos de video em fita. e você pode fazer o ajuste até que estes sinais estejam em perfeita sincronia. Para conformar a edição EDL. mas as soluções mais comuns envolvem: Um aparelho DAT com timecode. Estes arquivos textos contém informações de timecode e indicam a fita de origem a ser usada para alinhar eventos de áudio com a imagem de arquivos de video no Nuendo. este processo consume tempo. 3. os dois primeiros valores do timecode são os tempos iniciais e finais do 108 Edição áudio sobre imagens . Nomeie cada track com o mesmo nome da fita original. Todas estas três fontes possuem áudio e timecode. faça o seguinte: 1. ter um track separada para cada fita.lista de decisão de edição) criado pelo editor de vídeo. Desta forma tudo fica mais organizado. Por exemplo. Crie um track “Folder” para o material original. Um aparelho de video tape. Se apenas um pedaço da fita original é utilizado pelo EDL. nome do arquivo de áudio. Com o áudio original dos editores de vídeo normalmente estão na forma de vídeo-tapes. como o número da fita. basta gravar a seção no Nuendo. • Os valores de timecode original. Um EDL é. carregue todo o material original necessário ao EDL. você pode ter a máxima qualidade de gravação. e do número de edições. Com o gravador de campo do hard disk. Trecho de CMX EDL com três edições de áudio. Uma vez importado o áudio OMF. Com a utilização das fitas e gravações originais. que cria arquivos de áudio com timestamps ligados a um gravador de hard disk Zaxcom DEVA™. Desta forma se pode seguir os passos descritos na lista de decisões de edição. os arquivos podem ser importados diretamente com seus timestamps.➪ Ajuste o pan (posição esquerda/direita) dos sinais de áudio pode ajudar no sincronismo. Video ou ambos. porém permite um controle bastante preciso do material e do sincronismo. 4. EDLs O método mais antigo de alinhar áudio e vídeo. eles tem também a indicação de timecodes. Audio. Para começar. no destino. Tendo a amostra acima como exemplo. você pode incluir novos elementos de áudio e criar a trilha sonora. de modo a dar aos arquivo de áudio os timestamps corretos. Elementos de áudio de mídia OMF e referências de áudio podem não ser de primeira geração. No caso do aparelho de fita. e colocados no projeto com o comando “At Origin”.

gravações em campo e gravações das fitas originais de áudio. que ficam com o acesso facilitado. 10. Colocando eventos sonoros nas imagens Pode -se colocar sons nas imagens de diversas formas. a inserção de eventos de áudio em vários tracks será facilitada. Em filmes longos. Para qualquer destas opções. Isto pode ser feito manualmente entrando-se com valores na linha de informação. 7. O número pode ser visto no EDL. Enquanto assiste ao vídeo em tempo real. Você indica o track de destino. importe para os sons para biblioteca (Pool). Alguns formatos de EDL permitem o uso de 4 tracks de destino. O uso de “Edit Mode” faz com que o vídeo siga o evento que são movi- Você pode usar entrada manual para indicar os valores de timecode do intervalo para o destino. ou grave estes sons Nuendo a partir do equipamento que reproduz estas mídias. como biblioteca de efeitos sonoros em CDs. Arrastando com o mouse. Isto copiará o material original na área de memória temporária (clipboard). Neste exemplo. Selecione o intervalo no destino. Você pode usar as ferramentas “shuttle” e “scrub” para ver o vídeo e localizar a posição que se deseja colocar o evento de áudio.É complicado localizar um áudio se não houver organização. 6. Usando o “Edit Mode”. e colocar o áudio produzido sobre o vídeo. selecione no track da fonte apropriada utilizando-se dos dois valores de timecode da fonte. Com a Edição a quatro-pontos de Source/Destination. este processo pode demorar. Dependendo do tamanho do EDL e do número de edições. Deixe o cursor no “Locator” esquerdo (pressione [1] do teclado numérico) e use o comando Insert para inserir o evento. 109 Edição áudio sobre imagens . você pode arrastar eventos de áudio da biblioteca. Para entrada manual é preciso saber o número do timecode onde se deseja colocar o evento de áudio. você pode colocar o “Locator” esquerdo no ponto do “Marker” onde deve ser colocado o evento de áudio. Veja “Ferramentas de Seleção de Intervalo para edição a quatro-pontos” na página 110. • • • • Entrada manual de números de timecode. 9.material original. e colocá-los no track. ou em lista (Cue list) criada previamente. e criar a trilha sonora final. Isto completa a edição de inserir o material original no local de destino. ou pela posição dos localizadores. você mantém os tempos da fonte e destino separados. Repita estes passos quanta vezes forem necessárias. Acrescentando elementos sonoros Efeitos sonoros de diversas origens podem ser usados. Verifique a sincronia com o vídeo e com o áudio de referência. através da ferramenta “Range Selection”. Uma vez que isto seja conseguido. Com duas seleções de intervalos diferentes (A e B). Para acrescentar estes sons ao projeto. Selecione Copy no menu Edit. Isto vai depender do projeto. definido pelo EDL. O processo de inclusão eventos de áudio na localização do cursor é um processo mais visual. Indique o ponto inicial na esquerda. A quantidade de tracks de destino é determinada pelo número indicado no EDL. ou pressione [2]. selecione o arquivo de áudio da biblioteca. ou em hard drives. Colocação na posição do Cursor. entre com 00:21:29:19 para o início e 00:21:35:21 para o final do intervalo. para que a função colar coloque o evento de áudio de acordo com a programação. Depois de importar o vídeo e o áudio de referência com sucesso. Ative a seleções de intervalos utilizando a ferramenta “Range Selection” no menu de contexto. Selecione Paste no menu Edit. ➪ Isto alterna indicando o intervalo B. Para inserir. O MediaBay do Nuendo foi criado para auxiliar na organização dos arquivos de som. utilizado por vários editores de vídeo e áudio. você pode começar a acrescentar novos elementos de som. até que o EDL seja completado. a quantidade de áudio pode gerar confusão. Crie várias pastas na biblioteca para auxiliar a organização dos arquivos de som usados no projeto. Com a ferramenta “Range Selection”. ou marcadores. use o comando “Insert at Cursor” na janela da biblioteca (Pool). e utilize o comando “Insert at Timecode” para indicar a localização. O evento de áudio será inserido no track selecionado que estiver mais para cima na janela Project. 8. Mas entender o EDL durante este o processo ajuda na solução de problemas que podem aparecem. O principal é ter o evento de áudio em sincronia com o vídeo. Isto é parecido com o modelo de edição a quatro-pontos.

selecione o áudio a ser utilizado. Com esta técnica. pode-se colocar diversos efeitos sonoros juntos e alinhados. 1. Ferramenta de Seleção de Intervalo em edição a quatro-pontos Às vezes é necessário percorrer um arquivo extenso de sons para encontrar algum efeito de som específico entre os sons a serem utilizados. pode haver várias versões de um som específico. Troque a seleção de intervalo utilizando a listagem de menu da ferramenta “Range Selection”. Assim como muitas bibliotecas de efeitos de som. Trocando o Intervalo para a Seleção B. e copiá-la novamente caso isto seja necessário. separados por um vazio. Ouça e escolha qual usar nos tracks de trabalho. 4.1. Copie a porção de áudio (atalho do teclado para isto é [Ctrl]/[Command]+[C]). e prepará-los para uso na trilha sonora final. você pode sempre voltar para esta seleção de intervalo. Selecionando o efeito sonoro desejado com a ferramenta Range Selection. A Seleção A é guardada na memória e pode ser acessada novamente trocando-se a seleção. e solte-o. 6. Pode-se usar a função “Snap” para deixar o evento de áudio alinhado com cada frame do timecode conforme o mesmo é arrastado até a posição desejada. um modelo de edição a quatro-pontos pode ser utilizado para cortar intervalos dos tracks e rapidamente colá-los no track apropriada do projeto. ou use o atalho do teclado [2]. e prepará-los para serem utilizados no projeto. Arraste o evento até encontrar o frame correto. usando a indicação de frames específicos do vídeo. Crie os tracks que forem necessárias. ou algo parecido. Isto colocará o áudio desejado na área temporária de memória (clipboard).mentados pela janela Project. utilizando a seleção A. A Seleção B será utilizada para a localização de destino da edição. Use a ferramenta “Range Selection” para selecionar apenas o áudio a ser usado com a imagem. Crie um track Folder chamada “Work Tracks”. Com a ferramenta Range Selection. Coloque estes sons onde não exista eventos de vídeo. Com a ferramenta “Range Selection”. dependendo do material original que se tem. 5. 2. Um track “Folder” contendo quatro tracks estéreo de trabalho que pode ser usadas para editar os vários arquivos de som antes de serem colocados na imagem. Crie vários tracks para se trabalhar. estéreo e até 5. Com múltiplos tracks de trabalho. 110 Edição áudio sobre imagens . com múltiplos takes de cada som. Arraste os vários arquivos de áudio dentro dos tracks do trabalho. Nesta situação. Isto acontece em gravações de campo. Aqui talvez seja melhor ir a um tempo do projeto que esteja depois do final do material do programa para que os tracks do trabalho não sejam incluídas acidentalmente na mixagem final. e selecionálos todos com a ferramenta “Range Selection” para esta edição. Pode-se precisar de tracks de áudio mono. talvez seja melhor separar uma área do projeto que consista de tracks de trabalho que podem ser utilizadas para organizar os vários arquivos de som. para evitar distrações durante a edição do material original. 3. ou pressionando [2] novamente. Neste track “Folder” ficarão vários tracks de áudio que podem ser utilizadas como rascunhos para editar efeitos de som.

você pode ver imediatamente onde o som será produzido no vídeo. • Adicionar um novo vídeo. de forma que a definição do intervalo pode ser feito visualmente usando a imagem como referência. podem ser necessários para alinhamento do som com eventos da imagens. tamanho do incremento do “nudge” é determinado pela regulagem da grade da janela Project. Mudança de imagem No processo de pós-produção. ➪ Um recurso muito útil na utilização das seleções A e B. Subframes também são contados como valores de grade. O 111 Edição áudio sobre imagens . e a duração do “fade” ou o “Snap Point” (ponto de colagem). Meio frame. e você terá um modelo eficiente de edição para se trabalhar. é necessária a remoção de eventos em todos os tracks incluindo os Marcadores. Os botões “nudge” permitem ajustar. Ajustando eventos à imagem Depois de colocar os eventos de áudio sobre as imagens. Esta é a chave desta técnica. 8. a posição e o tamanho. diferenças sutis de tempo. Usando os atalhos de teclado [E] e [D].7. a duração e as posições podem ser ajustados. Dependendo da seleção feita com a ferramenta “Arrow”. ou até um quarto de frame. A função “nudge” é acessadas com os botões “nudge” na barra de ferramentas (ou através de atalho do teclado). automação e tracks de tempo. além de permitir o movimento dos eventos. os controles “Nudge” não são mostrados na barra de ferramentas. Você pode ver estes controles dando um clique direito (Win). ao ver um local você deixa o outro fora da área de visualização da janela Project. Você pode alternar entre a seleção A e B para que a área de visualização da janela Project troque entre as duas posições instantaneamente. menores que um frame. na barra de ferramentas. é a possibilidade de ver de cada seleção. e onde está a posição inicial do evento. as alterações devem ocorre também no áudio. Estas alterações são geralmente chamadas de “conformação com as alterações na imagem”. a criação e ajuste de intervalo movimenta o vídeo. Uma macro pode ser criada para copiar e colar. A ferramenta “Range Selection” pode ser utilizada para acompanhar ambos os tipos de alterações de imagem. Ao se fazer alterações no vídeo. estiver longe do ponto de inserção da edição (se A estiver longe de B). e selecionando “Pallet Nudge” no menu de contexto. • Remover um vídeo existente. O “Edit Mode” é bastante útil para ajudar na colocação de eventos alinhados com as imagens. Há apenas dois tipos de alterações de imagens. A ferramenta Range Selection oferece outros métodos de edição. mover eventos com o incremento de 1 frame pode ser muito preciso. e podem ser usado no deslocamento com a função “nudge”. incluindo: • Cortar do início (“Cut Head”) • Cortar do fim (“Cut Tail”) • “Crop” (corte do início e do fim) • Ajustar “Fades” pelo Intervalo No “Edit Mode”. Se sua área de trabalho. de forma que o material que fica permaneça em sincronismo. Mesmo que a resolução do vídeo não seja maior que um frame. MIDI. se um pedaço do vídeo é removido. Uma configuração típica de “nudge” para edição de imagens é 1 frame. podem ser detectadas pelo Viewer. Por exemplo. Por padrão. você pode definir a seleção de intervalo na hora. Entretanto. Com o vídeo segue a edição realizada com o mouse. os botões “nudge” irão ajeitar os eventos movendo os limites ou seu conteúdo internos em relação com o evento. os “fades”. enquanto se conserva as duas seleções de edição. Faça a edição colando ([Ctrl]/[Command]+[V]) o conteúdo da área de memória temporária no local selecionado. que permite a movimentação rápida entre os áudios de origem e destino. Ligue a macro a uma atalho do teclado. pode ser necessário fazer alterações em todo “timeline” do projeto. ou clicando em [Ctrl] (Mac). O principal é guardar as posições relativas de cada evento no projeto depois que a edição é feita. enquanto se assiste ao vídeo. Defina o intervalo de destino “Seleção B”. ou pode usar outros métodos mencionado neste capítulo. depois que você fizer as duas seleções. Os recursos de “nudge” do Nuendo é usados para isto.

e que o tipo de grade esteja configurado para 1 frame. Aqui. Para se alterar a imagem com a remoção de um vídeo existente: 1. as informações destas alterações devem vir na forma de “lista de alterações” ou notas de alterações “Avid”. Este é o primeiro frame de vídeo a ser removido. Selecione a ferramenta “Range Selection” e no menu “Edit Select”. Intervalo definido para o corte em todos os tracks 5. Certifique-se de que o “Snap” (alinhamento) esteja ativo. deve-se travar os tracks para prevenir edições indesejadas. 3.” ➪ Uma vez incluídos o novo vídeo e o áudio de referência na janela do projeto. importe o novo arquivo de vídeo e verifique a sincronia do áudio com o vídeo através do ponto de edição. se o arquivo de vídeo for a nova versão editada. Todos os eventos foram deslocados para preencher o espaço em branco. Agora o intervalo engloba todos os eventos que serão removidos do projeto com o vídeo antigo. Esta informação deve partir do editor de vídeo. selecione “Cut Time”. o tamanho é 00:00:04:25 (4 segundos e 25 frames). quando a edição estiver pronta. No menu Edit. Depois de terminada a edição. A edição está terminada. Não se deseja remover nada do vídeo de referência. o primeiro frame do vídeo a ser removido é 00:02:57:16. 112 Edição áudio sobre imagens . Neste exemplo. Isto automaticamente seleciona os diferentes tipos de tracks incluindo MIDI. Regule a duração do corte no campo Length da linha “Info Line. Deve-se de-selecionar o track de vídeo. indique a opção “Select All” para criar uma seleção em todos os tracks do início ao fim do projeto. Digite manualmente no campo o início (Start Frame). na mesma proporção. 4. na forma de valores de timecodes. e você deve verificar mais uma vez o resultado. Determine o ponto de início e a duração da seção a ser removida. preenchendo o espaço do material que foi removido. O vídeo e o áudio de referência podem ser utilizados para a verificação da edição. e pode travar outros tracks de referência para prevenir acidentes durante a edição. especificando o ponto de início e a duração de cada corte. O áudio deve reproduzir em sincronia com o novo vídeo a partir do ponto de edição até o final do projeto.Corte de imagem Esta parte do capítulo mostra como fazer alteração de imagem usando a ferramenta “Range Selection”. e que o modo “Grid” esteja ligado. Você pode travar este arquivo. Marcadores. Quando muitas alterações são feitas no vídeo. da edição de alteração do vídeo no campo “Start”. ➪ Isto removerá a área selecionada e moverá todos os eventos que estavam adiante do trecho para a esquerda. Pode-se também colocar o cursor neste frame e selecionar “Left Selection Side to Cursor” ([E]). Ao se fazer alterações nas imagens. 2. Tempo e Vídeo. o áudio de referência do novo vídeo é útil para verificar estas edições.

Para se fazer uma alteração de imagem envolvendo adição de material de vídeo: 1. o vídeo irá acompanhar para que você veja onde linha e compassos fica em relação a imagem do vídeo. Manualmente entre com o ponto de inserção na “Info Line”. Usando a função “Time Warp” no “Edit Mode”. você pode calcular as variações de andamento de forma mais fácil enquanto assiste o vídeo. Ao segurar a linha de tempo da janela Project. ➪ O “Time Warp” não permite a suavização das mudanças de andamento que muitas vezes necessárias na partitura para filmes. Ou você pode colocar o cursor no ponto de inserção e selecionar “Left Selection Side to Cursor” no menu “Edit Select”. Ao selecionar a ferramenta “Time Warp”. o cursor e o vídeo se ajustarão ao ponto indicado. O Intervalo foi preparado para criar uma área correspondente aos materiais de vídeo a serem inserido. selecione “Insert Silence”. 3. Do mapa de tempo para a imagem Ao fazer a uma partitura para um filme. “Beat”). Quatro segundos de espaço em branco foram inseridos para acomodar o novo vídeo.Inserindo Imagem A mesma técnica pode ser utilizada quando um vídeo é acrescentado à linha de tempo. No menu “Edit . Isto faz com que a seleção ocorra em todos os tracks. 113 Edição áudio sobre imagens . Com a ferramenta “Range Selection” selecionada. a tela de tempo se altera automaticamente para compassos e tempos (pulso dentro do compasso. Para mais informações. pode-se ajustar o ritmo da música usando os diversos pontos da ação com por exemplo. clique em [Shift] na linha de tempo. Uma vez encontrado o frame do vídeo desejado. Localize o ponto de inserção onde o vídeo foi adicionado. Ajustando as linhas de compassos depois deste ponto você o valor do andamento. Esta informação vêm das notas de alterações dos editores de vídeo. 4. as variações de andamento da música podem seguir elementos visuais da imagem. e você pode mover a linha de barra para ajustar o andamento.Range”. pressione [Ctrl]/ [Command]+[A]. veja o capítulo correspondente no Manual de Operações. Para isto. numa perseguição de carros. deve-se editar diretamente o track de andamento (Tempo). Um espaço em branco será inserido e todos os eventos que estavam no intervalo serão deslocados para a direita gerando o espaço solicitado. Digite a duração do video inserido na Info Line. Com este método. 2. Isto criará uma seleção do mesmo tamanho que o vídeo a ser inserido. Isto criará um ponto de andamento na posição escolhida. 5.