Livro inicial

Sistema avançado de Áudio e Pós-Produção

1

Tutorial preparado por Steve Kostrey Trabalho de edição de vídeo e áudio para produção de filme de Ashley Shepherd Revisão e controle de qualidade: Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer Agradecimentos a: Georg Bruns As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio, e não representam um compromisso por parte da Steinberg Media Technologies GmbH. O programa descrito neste documento está sujeito ao acordo de licença e não pode ser copiado para outras mídias, exceto como especificamente autorizado no acordo de licença. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida ou gravada para qualquer propósito, sem autorização prévia por escrito pela Steinberg Media Technologies GmbH. Todos os nomes de produtos e empresas citados neste documento são de propriedade de seus respectivos proprietários. Windows XP e Windows Vista são marcas da Microsoft Corporation. O logotipo Mac é usado sob licença. Macintosh e Power Macintosh são marcas da Apple. Data deste material: 2 de abril de 2008 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2008. Todos os direitos reservados.

2

Tabela de Conteúdos

3
Tabela de Conteúdos

“Loop Browser”.“Tempo and Groove” Retrospecto Exemplo. 1: Loop de bateria com andamento conhecido Exemplo 2: Loop de bateria com ajuste automático Exemplo 3: Loop de bateria.6 7 7 7 8 9 10 10 12 12 13 13 14 15 19 21 21 22 24 25 26 27 30 31 31 32 34 35 41 41 43 44 44 45 46 47 47 48 49 51 Introdução Sobre os Manuais e o “Help” Sobre as versões do programa Convenção de comandos do teclado Como entrar em contato conosco Requisitos mínimos para instalação Sobre este capítulo Requisitos mínimos Instalação do Hardware Instalando o Nuendo Desfragmentando o hard disk Registre seu programa Ajuste seu Sistema Ajuste do áudio ajuste do MIDI Conectando um Sincronizador Ajuste do vídeo Otimização da perfomance de áudio Tutorial 1: Gravando de áudio Para criar um novo projeto Ajuste das conexões VST Ajuste do volume para a gravação Reprodução Modo de gravação com “Cycle” desligado Gravação “Cycle” Gravação em camadas Tutorial 2: Edição de áudio Operações de eventos Envoltória de eventos (envelopes) Processamento de áudio Tutorial 3: Gravação e edição MIDI Introdução Criação do track de instrumento Explorando os sons Gravação MIDI Reprodução da gravação MIDI Modo de gravação com “Cycle” desligado Gravação Cíclica O editor de notas (Key Editor) As linhas de controle (Controller Line) 52 53 53 54 54 55 56 56 56 57 58 Tutorial 4: Trabalhando com Loops Navegador de arquivos em Loop (Loop Browser) Acrescentando loops Fazendo cópias Incluindo no Projeto Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos Introdução Configuração de equipamentos MIDI Ajuste das conexões VST para instrumentos externos Monitoração de instrumentos MIDI externos Gravação MIDI e instrumentos externos Tutorial 6: Mixagem e efeitos Introdução Ajuste de volume Regulagem de “pan” Mute e solo Uso da equalização EQ Efeitos de áudio Sobre a automação Exportação de arquivos de áudio Tutorial 7: Produção Surround Busses Surround Ajuste do uma mixagem surround Gravação surround Exportação do arquivo surround Tutorial 8: Edição de áudio II . com ajuste manual Exemplo 4: Uso de seleções de áudio Tutorial 9: Gerenciamento das Medias Retrospecto “Media Bay”. e “Sound Browser” 59 60 60 61 61 62 64 65 66 69 70 72 74 74 77 78 78 79 80 82 83 84 84 4 Tabela de Conteúdos .

86 88 89 90 Escaneando com o “Loop Browser” Procura de mídias Verifique a mídia usando o “Scope” Etiquetando/Marcando 91 92 92 92 92 93 94 94 94 95 95 95 96 98 Trabalhando com vídeo Introdução Reprodução de vídeo virtual Programas de reprodução de vídeo Compatibilidade de arquivo de vídeo Acrescentando um arquivo de vídeo ao Projeto Equipamento para saída de vídeo Velocidade de reprodução de vídeo Edição de vídeo Incorporando áudio em arquivos de vídeo Gravadores de vídeo Sincronismo e controle (Machine Control) Processo de Layback Dicas Edição de áudio sobre imagens Introdução Linha de tempo e grade de tempo Inserção de áudio no projeto Manipuladores (controle) de eventos Envelopes de eventos Seleção de intervalos (Range) Edição de um intervalo (Range) Modo de edição Edição por texto Operações de som e imagem 99 100 100 101 102 102 103 104 105 105 106 5 Tabela de Conteúdos .

1 Introdução 6 Introdução .

Sobre os Menus Este arquivo pdf fornece uma lista de todos os menus e suas opções. Tutoriais descrevendo os procedimentos mais comuns de gravação. mixagem e edição no Nuendo. Windows e Mac OS X. Você deve se familiarizar com os conceitos e métodos descritos no Livro inicial. Windows ou Mac OS X. Alguns documentos estão no formato Adobe Acrobat (extensão “. funções ou procedimentos do Nuendo.e podem ser lidos: • • Abrindo os documentos pdf do sub-menu “Documentation” no menu “Help” do programa. Ou seja: este livro não tem detalhes sobre nenhuma das janelas. As imagens foram tiradas da versão para Windows. • ➪ Mackie Control Este arquivo pdf descreve os recursos existentes para o dispositivo remoto “Mackie Control”.0 ou posterior) em uma rede TCP/IP com base em peerto-peer. os efeitos de áudio em tempo real e os efeitos MIDI. Dispositivos MIDI Este arquivo pdf tem a descrição de como gerenciar os Dispositivos MIDI e o painel de dispositivos. use um programa que abra arquivos pdf. A ajuda de diálogo Help Para obter informações sobre o diálogo ativo. O instalador do Adobe Reader pode ser encontrado no DVD de programas. Isto estará indicado quando for o caso. e [Command] + [Z] para o Mac OS X. Sobre as versões do programa Esta documentação abrange dois diferentes sistemas operacionais. como é feito no Mac. Por exemplo. o comando de teclado padrão para desfazer um procedimento é [Ctrl] + [Z] para o Windows. Convenções de comandos do teclado Muitos dos comandos de teclado padrão do Nuendo utilizam-se das teclas de atalho e teclas de modificação de função. O Livro Inicial Este é o livro que você está lendo agora. reprodução. Itens de Instalação. 7 Introdução . da seguinte forma: Referência de Plug-In Este manual descreve as características e os parâmetros dos plug-ins VST fornecidos. Networking -Usando a Rede Este arquivo pdf descreve como usar o compartilhamento de projetos e os recursos de rede do Nuendo para trabalhar em conjunto com outros usuários do Nuendo (versão 2. antes de se aventurar no Manual de Operações. No Windows.pdf“) . MIDI e/ou vídeo. parâmetros. Ajuste seu sistema para trabalhos de áudio. Para ler os documentos pdf. com descrições detalhadas de operações. Quando comandos de teclado com teclas de modificação forem descritas neste manual. funções e técnicas do Nuendo. Algumas características ou configurações são específicas para uma das plataformas. apenas faz uma apresentação inicial do programa. como um guia de referência. Em outras palavras: O Manual de Operações O Manual de Operações é a principal documentação de referência. Dispositivos de Controle Remoto Este arquivo pdf lista os dispositivos de controle remoto MIDI existentes. as descrições e procedimentos deste material serão válidas para ambas as plataformas. ou “plataformas“. No Mac OS X os documentos pdf estão localizados na pasta “/Library/Documentation/Steiberg/Nuendo 4”. O Livro inicial cobre as seguintes áreas: • • • • Requisitos do Computador. como listadas abaixo. descreve como configurá-los e como utilizá-los no Nuendo.Sobre os Manuais e o “Help” A documentação do Nuendo se divide em várias seções. elas serão mostradas primeiro o comando acontece no Windows e em seguida. você pode abrir estes documentos da subpasta “Nuendo Documentation” no menu de aplicações do Windows (“Start“). clique sobre o botão “Help”. com uma breve descrição. que variam de acordo com o sistema operacional. ➪ Se nada estiver indicado. Windows e Mac OS X.

etc. links para downloads de novos drives. você irá encontrar links para vários web sites relacionados a “Steinberg“. e então clique no mouse. e então pressione [X]. além de uma conexão com a Internet. pressione a tecla [Ctrl] segurando-a. [Alt]/[Option]+[X] significa “pressione [Alt] para o Windows ou [Option] para o Mac OS X. Clicando sobre qualquer um deles. 8 Introdução . você irá encontrar itens para localizar informações adicionais ou fazer consultas: • No sub-menu “Steinberg on the Web“. ➪ Note que este manual frequentemente se refere a “clique no lado direito“. etc. automaticamente seu navegador será acionado. Da mesma forma. Se você estiver utilizando um Macintosh com um único botão no mouse. abrindo a página selecionada. Você vai encontrar suporte e informações de compatibilidade. e então pressione [Z]“. Para isto é necessário que você tenha um navegador de Internet instalado em seu computador.[Tecla modificadora do Windows] / [Tecla modificadora do Mac OS X] + [Tecla] Por exemplo: [Ctrl]/[Command]+[Z] significa: “pressione [Ctrl] para o Windows ou [Command] para o Mac OS X. assim como respostas a questões frequentes (FAQ). por exemplo para se abrir menus de contexto. Como entrar em contato conosco No menu de “Help” do Nuendo.

2 Requisitos do Sistema e Instalação 9 Requisitos do Sistema e Instalação .

certifique-se de que você leu o documento ReadMe deste tópico antes de fazer a instalação. • Tamanho do hard disk . Requisitos mínimos Para usar o Nuendo. • Mouse com scroll (rolagem) . Uma chave “Steinberg Key” e um conector USB. melhor“.1 KHz de taxa de amostragem (sample rate) Windows . recomendamos utilizar um mouse com “scroll” para navegação nas páginas. Hardware de áudio O Nuendo funciona com placas de áudios que tenham as seguintes características: • • • • • Estéreo 16 bits Pelo menos 44. Uma chave “Steinberg Key” e um conector USB. Isto acelera consideravelmente a velocidade de edição. seu computador deve obedecer aos seguintes requisitos mínimos: • RAM . mas como regra geral entende-se que “quanto mais. Um leitor de DVD ROM é necessário para a instalação.existe uma relação direta entre a quantidade de RAM disponível e o número de canais de áudio que se podem funcionar simultaneamente.5 GHz. ou com um driver compatível com o DirectX. Um hardware de áudio compatível com o CoreAudio. recomendado para performance de baixa latência. Novamente se aplica a regra “quanto mais.Apesar de um Mouse comum funcionar bem como Nuendo. em “Support-DAW Components“. Este item diz respeito à velocidade sustentada de leitura de informação do disco. Windows • • • • Windows XP (Home/Professional com SP2).rtf“. 10 Requisitos do Sistema e Instalação . A quantidade de RAM especificada acima é a mínima exigida.A velocidade de um hard disk também determina o número de tracks de áudio que você pode rodar simultaneamente.O tamanho do hard disk determina quantos minutos de áudio se pode gravar. Um leitor de DVD ROM é necessário para a instalação. Necessidades MIDI Se você pretende usar os recursos MIDI do Nuendo. para conectar equipamentos MIDI externo ao seu computador. você encontra informações detalhadas do que considerar quando estiver ajustando um sistema de computador para trabalho com áudio. Todo equipamento de áudio necessário para escutar o som de seu aparelho MIDI. 1 GB de RAM Resolução de tela de 1024x768 pixels. Notas gerais de como configurar o seu sistema No web site do Steinberg. veja abaixo. na pasta de “ReadMe Files”.a placa de áudio deve ter um driver ASIO. Isto é. Resolução de tela de 1024x768 pixels. Uma conexão com a Internet será necessária para ativar a licença. conhecida como “taxa de transferência“. ou Windows Vista (32-bits ou 64-bits . • Macintosh • • • • • • • • Mac OS X 10.4 Power Mac G4 1 GHz ou Core Solo 1. Mac .a placa de áudio deve ter drivers compatíveis com Mac OS X (CoreAudio ou ASIO) Você encontrará este documento. chamado “Windows_Vista_64bit_[language]. no DVD de instalação. Gravar um minuto de um áudio com qualidade de CD estéreo requer 10 MB de espaço em disco. Um Instrumento MIDI.Sobre este capítulo Este capítulo descreve os requisitos e procedimentos de instalação para as versões de Windows e Mac do Nuendo. ➪ Se você quiser instalar a versão 64-bits do Nuendo. os seguintes equipamentos são necessários: • • • Uma interface MIDI. Uma conexão com a Internet será necessária para ativar a licença. oito tracks estéreo do Nuendo utilizam pelo menos 80 MB de espaço em disco por minuto gravado. melhor“. • • • • Velocidade do hard disk .veja abaixo) Intel Pentium ou Athlon AMD com processador de 2 GHz 1 GB de RAM Um hardware de áudio compatível com o DirectX do Windows: hardware de áudio compatível com o ASIO.

O driver ASIO DirectX Full Duplex permite que o Nuendo se comunique com o DirectX. do sincronismo. que faz parte do sistema de proteção contra cópias do Nuendo. utilizando-se a chave “Steinberg Key”. a placa de áudio interna será suficiente para usar o Nuendo. Dependendo de sua preferência e necessidade. que faz parte do DirectX. placas de áudio com drivers ASIO específicos tem baixa latência (atraso entrada (Input) e saída (Output)). Fornecido com o pacote do Nuendo. Verifique web site do fabricante sobre a última versão do driver. 11 Requisitos do Sistema e Instalação . A Chave Steinberg A Chave Steinberg é de fato. Neste caso só é possível escutar o áudio . Até o momento da preparação deste manual. O Nuendo não funcionará sem esta chave. O Nuendo suporta o DirectX. Se sua placa de áudio vier com um driver ASIO específico. podem ser transferidas de uma chave para outra. o driver permite ao Nuendo usar a placa de áudio. O drive ASIO também fornece uma suporte especial para múltiplas entradas e saídas. Isto permite a comunicação direta entre o Nuendo e a placa de áudio. veja o manual do seu computador. Esta opção já vem disponível no Nuendo . Se a placa de áudio se comunica via DirectX (apenas para Windows) DirectX é um “pacote” da Microsoft que administra vários tipos mídias no Windows. é possível usar o programa com entradas e saídas (input/output) estéreo básicas do sistema. Sobre os Drivers Um driver é um programa que permite que a comunicação entre partes do hardware. porém não tem entrada (Input) de áudio. ou quando se usa instrumentos VST. que permite a comunicação com o DirectX. o que é crucial quando se está monitorando o áudio através do Nuendo. Por isso.não sendo necessário instalar um drive adicional. todos os modelo de Macintosh possuem hardware interno de áudio de 16 bits estéreo.não será possível gravar sem uma placa de áudio ou outro hardware conectado ao computador. • Instalação do Hardware A Chave “Steinberg Key” É importante que se leia a próxima sessão antes de instalar o Software do Nuendo. e não requer qualquer instalação especial. com diferentes configurações de driver: Se a placa de áudio tiver um drive ASIO específico Placas de áudio profissionais geralmente vem com um driver ASIO específico. por exemplo se você quiser vender parte dos seus programas. Drivers ASIO específicos são fornecida pelos fabricantes das placas. etc. Também as licenças (dentro de certos limites).Usando o equipamento de áudio interno do Macintosh Apesar do Nuendo ser projetado com entrada e saída múlti-canal. o que ajuda. Alguns modelos de Macintosh possuem saídas (Output) de áudio. mais precisamente o DirectSound. veja o web site do fabricante para informações sobre drivers. este driver deve ser fornecido pelo fabricante da placa. Se a placa de áudio suporta DirectX. Para a placa de áudio. um pequeno computador onde estão gravadas as licenças do software Steinberg. Este driver é utilizado para reproduzir e gravar áudio Isto exige 2 tipos de drivers: • Um driver DirectX para placa de áudio. a chave “Steinberg Key” (também chamada de “dongle” ou “eLicencer“) é um dispositivo de segurança. Se ele não for instalado com a placa de áudio. existe duas situações. Este driver acompanha o Nuendo. Neste caso. roteamento. Para informação detalhada. use este driver. Todos os produtos Steinberg são protegidos desta mesma forma.

Driver ASIO específico Se sua placa de áudio possui um driver ASIO específico. Macintosh 1. 2. Driver DirectX (apenas para Windows) Se sua placa de áudio for compatível com o DirectX. você pode transferir as licenças de seus programas para apenas uma chave “Steinberg Key”. como descrito na documentação da interface. use o driver mais recente do Mac OS X para sua placa de áudio. Se a interface estiver sendo alimentada pela rede elétrica e/ ou possuir uma chave de força. Instalando o Nuendo O procedimento de instalação coloca todos os arquivos nos lugares em que são necessários automaticamente.O programa “Syncrosoft Licence Control Center”. Instale o driver da interface. 12 Requisitos do Sistema e Instalação . se existe um driver mais recente. 2. • Os programas Steinberg sempre vêm com um código de ativação de licença. siga as instruções de Instalação do fabricante. Windows 1. os drivers DirectX em geral são instalados quando a placa é instalada. Dependendo do sistema operacional do computador. Dê um duplo-clique no arquivo “Nuendo4. Para mais detalhes de como instalar o driver. e siga as instruções. 2. drivers DirectX (Windows) ou drivers Mac OS X (Mac). Se a placa é acessada através de um driver padrão do sistema operacional. faça os seguintes testes: • Utilize qualquer aplicativo fornecido com a placa de áudio para verificar a possibilidade de gravar e reproduzir o áudio sem problemas. e no Apple use o iTunes). mas você também deve procurar. Instale o driver da placa. ou na pasta “Aplications” do Mac) é o lugar em que você pode verificar as licenças instaladas na sua chave Steinberg. ou conecte na tomada. Para transferir licenças entre as chaves. Instale a interface MIDI (ou a placa sintetizadora MIDI) em seu computador. abra o “Licence Download Wizard” do “Syncrosoft Licence Control Center Syncrosoft”. (que pode ser encontrado no menu “Start/Program” do Windows. no web site do fabricante. Siga as instruções do fabricante para instalar o driver. Aqui vai um resumo dos passos necessários: 1.se você deseja ativar uma licença para algum aplicativo Steinberg (por exemplo. Se você fez o Download do drive DirectX da placa de áudio. Mais informações sobre transferência ou ativação de licenças podem ser encontradas no “Help” do “Syncrosoft Licence Control Center”. ligue a chave de força. • Instalando uma placa de interface MIDI/sintetizador MIDI As instruções de instalação da interface MIDI acompanham o produto. 3.msi“ Siga as instruções que aparecem na tela de seu computador. Testando a placa Para saber se sua placa de áudio funciona da forma esperada.mpkg“ Siga as instruções que aparecem na tela de seu computador. este driver deve ser fornecido com a placa de áudio. • Se você estiver utilizando um outro produto Steinberg protegido contra cópias. Veja o web site do fabricante para obter a última versão do driver. um VSTi) na chave “Steinberg Key” recebida com o Nuendo. como descrito no manual da placa. Dê um duplo-clique no arquivo “Nuendo4. mas nem sempre com a chave “Steinberg Key” . Instalando a placa de áudio e o driver 1. acione o “Licence Download Wizard” do “Syncrosoft Licence Control Center” e siga as instruções. 2. Instale a placa de áudio e demais equipamentos no computador. e usar apenas uma porta USB de seu computador. ou conecte-a a uma “porta” (conector) do computador. reproduza um arquivo de áudio usando um programa de áudio padrão do computador (no Windows use o Media Player. existem diferentes tipos de drivers que podem ser aplicados: drivers ASIO específicos da placa. Driver Mac OS X (apenas para o Mac) Se estiver usando um computador Macintosh. veja as instruções do fabricante.

Sobre o Kit de Expansão do Nuendo O Kit de Expansão do Nuendo acrescenta algumas funções de composição musical do Cubase do Steinberg (o “Cubase Music Tools“) ao aplicativo Nuendo padrão. Sempre que os procedimentos neste manual utilizarem funções disponíveis apenas quando o NEK estiver instalado. onde guarda outros arquivos. e irá abrir a página de registro do web site do Steinberg. O Kit de Expansão do Nuendo (NEK . este é o momento de desfragmentá-lo. inclusive em vídeos. 13 Requisitos do Sistema e Instalação . informe todos os dados solicitados. e envie para a Steinberg. e pode ser adquirido através de uma revendedora Steinberg. Esta opção é um link da internet. mas podem ser copiados manualmente do DVD. Fazendo isto você pode usar o suporte técnico e será informado sobre atualizações e outras novidades do Nuendo. A “degragmentação” reorganiza o endereçamento físico do disco melhorando o funcionamento. Você encontrará os projetos de tutorial na pasta “Additional Content“. aparecerá uma mensagem para iniciar o processo de registro. Existem dois caminhos para se registrar: • No Nuendo. Para registrar. Para registrar basta seguir as instruções descritas na tela. haverá o seguinte texto indicativo: “Apenas para Kit de Expansão do Nuendo“. É essencial para uma boa performance de gravação de áudio. que seu hard disk esteja otimizado (desfragmentado). Desfragmentando o hard disk (apenas para o Windows) Se você planeja gravar áudio no hard disk. Você deve desfragmentá-lo regularmente.Nuendo Expansion Kit) é um produto separado. Ao acionar o Nuendo pela primeira vez. Registre seu programa Recomendamos que você registre seu programa. Os capítulos de tutoriais deste manual usam estes arquivos. • Dentro do DVD de instalação do Nuendo. abra o menu “Help” e selecione a opção “Registration“. imprima este formulário. Para seguir as instruções deste manual.Sobre os tutoriais O DVD do programa contem vários arquivos para projetos tutoriais. você deverá copiar os arquivos no seu computador. Estes arquivos não são instalados durante a instalação. você encontra um formulário de registro no formato pdf. Isto deve ser feito com um programa especial de “defragmentação”.

3 Ajuste seu sistema 14 Ajuste seu sistema .

Conexão de Input/Output estéreo (entrada e saída estéreo) . etc. Utilize as saídas para conectar a equipamentos de monitoração. etc. ou usar o mixer interno do Nuendo. você pode conectar a fonte de áudio. Efeito externo Amplificador e alto-falantes Uma configuração de áudio estéreo simples. do equipamento externo que será utilizado.Ajuste o áudio Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! No exemplo abaixo quatro busses estão sendo utilizados para alimentar as entradas (Inputs) de uma mesa de som. e as saídas (Output) da sua placa de áudio na entradas (Input) de um amplificador. para evitar que se grave o que se está reproduzindo. Apenas para o Nuendo: Você pode criar configurações diversas utilizando instrumentos ou efeitos externos. Origem do sinal a ser gravado ➪ Ao conectar sinais de entradas (como por exemplo uma mesa de som) ao sistema de áudio. Interface de áudio multicanal Input e Output (entrada e saída) múlti-canal Se você possui outros equipamentos de áudio. Pode-se usar conexão FireWire. se você vai usa conexões digitais ou analógicas. • Interface de áudio multicanal Para usar o Mixer interno do Nuendo. como por exemplo o tipo de projeto que se pretende criar. integrando facilmente o Nuendo a todos eles com o recurso “Control Room” (para mais detalhes veja o Manual de Operação nos capítulos “Conexões VST: ajuste de “busses” de entrada e saída” e “Control Room”). como microfones. você pode conectar estes equipamentos ao Nuendo utilizando vários canais de entrada e saída. por exemplo um microfone. Dependendo do equipamento. de particularidades da placa de áudio de seu computador. A forma com que você conecta o equipamento. conectando microfones e/ou outros aparelhos externos. Bus de retorno (return) do output do aparelho externo Mixer do Nuendo Bus de envio (send) para o input do aparelho externo Esta é a configuração mais simples de todas . Saída da placa de áudio (output) Entrada da placa de áudio (input) Entradas 1a4 (inputs) Amplificador e alto-falantes Configuração de áudio multí-canal usando uma mesa de som externa. use as entradas da placa de áudio. instrumentos. As quatro saídas (Outputs) estão conectadas na mesa para monitoramento e reprodução. existem dois caminhos a seguir: usar uma mesa de mixagem externa.depois de configurar os “busses” internos de entrada e saída. você pode conectar o equipamento gerador de som a ser gravado nas entradas (Input) de sua placa de áudio/interface de áudio. ou caixas de som amplificada. as seções a seguir apresentam exemplos de configurações possíveis. ou “bus” que podem ser usados para alimentar os inputs da sua placa de áudio.a conexão mais simples Se você for usar apenas os inputs e outputs estéreo (entrada e saída estére)o do Nuendo. Entretanto. As entradas restantes da mesa podem ser conectadas a outros equipamentos. no Input da interface de áudio. • O mixagem externa é quando você tem um hardware de mixagem com sistemas de grupos. Mixando pelo Nuendo Teclado 15 Ajuste seu sistema . utilize “Busses” de saída ou similar em vez da saída geral. Conexão de áudio A configuração do sistema depende de diversos fatores. também dependem da configuração. e começar a gravar.

Escolha do formato da entrada e saída digital.linha comum (-10dBV) ou específicas para sinal de equipamento profissional (+4dBV). 16). Gravando de um CD player A maioria dos computadores vêm com um reprodutor de CDs (drive CD-ROM). Ou seja. Configurar o sincronismo word clock (se disponível). e nestes casos pode-se configurar sua saída diretamente no Nuendo (em caso de dúvida consulte a documentação da placa de áudio). Pode-se copiar faixas de áudio diretamente do CD usando o Nuendo (veja o capítulo “Manipulação de arquivos” do manual de operações). É possível ajustar os níveis de entrada no equipamento de áudio. ou no painel de controle. Algumas entradas são específicas para microfones . Interface de áudio multicanal Alto-falantes amplificados Sobre níveis de gravação e entradas Ao conectar um aparelho. Fonte do sinal a ser gravado Conexão do tipo Word Clock Numa conexão de áudio digital. O Nuendo aceita vários formatos de surround. Em alguns casos o “CD player” está internamente conectado a placa de áudio. • 16 Ajuste seu sistema . Para detalhes veja a documentação da placa de áudio. Para detalhes. pode ser possível ajustar: • • • • • • • A escolha sobre entrada e saídas que são ativas. O ajuste do sincronismo word clock é importante para que não haja ruídos estranhos na gravação. O exemplo abaixo é o de uma conexão de mixagem LRCS (como por exemplo o ProLogic) e o 5. é necessário usar a conexão Word Clock entre a placa de áudio e o dispositivo externo. ajuste da placa de áudio Muitas placas de áudio já vêm com programas que permitem configurar as entradas da placa de diferentes formas. • Toda configuração de nível e roteamento de gravação de CD (se disponível) é feita através da configuração da placa de áudio (veja “ajuste da placa de áudio” na pág. onde as duas caixas de som surround tocarão a mesma coisa (de um único canal surround). de forma que as entradas estejam reguladas. conecte a saída de áudio a um amplificador múlti-canal. Configurar nível de cada entrada (muito importante) Configurar nível de saída. verifique a documentação da placa de áudio. 19). Estes ajustes devem ser feitos através dos aplicativos que vêm com a sua placa de áudio.1. Configurar buffers de áudio. A correta utilização dos diversos tipos de entradas evitam distorções e ruídos na gravação. Configuração para Surround.Conexão de Surround Para uma conexão Surround. de acordo com o equipamento de monitoração. Não há como ajustar pelo Nuendo os níveis de entrada dos sinais que chegam na placa de áudio. verifique a impedância e os níveis de sinal da fontes de áudio. Ligar/desligar o monitorar pela placa (ver “Sobre monitoração” pág. ou através de seu painel de controle (veja abaixo). A diferença entre os dois formatos é que o LRCS não utiliza o canal LFE.

desde que sua placa de áudio tenha este recurso. aperte o botão “Control Panel” para abrí-lo. É possível que existam várias opções referindo-se à mesma placa de áudio. 6. fornecido pela Steinberg. é importante que se utilize um driver ASIO específico da placa. ele é adicionado à lista de periféricos do Nuendo. que abre clicando sobre o botão “Help”. toda configuração da placa de áudio está concentrada em um painel de controle. 2. mesmo quando o Nuendo estiver rodando. verifique com o fabricante da placa sobre a existência deste driver. selecione “Devices Setup” no menu “Devices”. Abra o painel de controle da placa de áudio e ajuste as configurações conforme recomendado pelo fabricante. ou procure o driver para download no site do fabricante. • Escolha o driver. É possível ativar (opção de checkbox da página do driver) a Monitoração via Direct Monitor. Certifique-se de que todos os aplicativos que acessem a placa de áudio estejam configurados para liberar o driver ASIO (ou o Mac OS X) para que o Nuendo possa utilizá-lo quando estiver ativo. • No Windows. No Windows. 5. para ver o Control Panel. Se não houver nenhum driver ASIO instalado. que é 17 Ajuste seu sistema . na página do sistema de Audio VST. que pode ser aberto pelo Nuendo. Ao clicar este botão. Acione o Nuendo. 1. e clique em “VST Audio Sistem” na lista de periférico (Devices) que aparece à esquerda da tela. Isto permite que o programa reproduza seu áudio através da placa. Ao selecionar o driver. Para detalhes verifique a documentação da placa de áudio.veja abaixo). e não o do Nuendo (a menos que você esteja utilizando o DirectX . 3. nas “System Preference” para configurar os níveis e balanços. Veja as notas abaixo. é aberto o painel de controle que vem com a placa de áudio. depois em “OK” para fechar a Janela. Indique o driver de sua placa de áudio no menu “Driver ASIO”. No uso de vários programas de áudio simultaneamente. e configure o áudio pelo Nuendo Indique o driver correto para que o programa se comunique corretamente com a placa de áudio. ative a opção “Release Driver when Application is in Background”.Em muitos casos. no menu da maçã ou no “Dock”. Leia mais sobre monitoração neste capítulo. 4. No Mac OS X. 7. utilize o item “Sound” do painel de controle. mas pode ser que o painel tenha que ser aberto separadamente. Indique o driver na lista de periféricos (Devices) a para abrir as configurações do driver da placa de áudio. Caso esteja utilizando a placa de áudio ASIO. No Macintosh se você estiver utilizando a placa interna. use o botão “Control Panel”. O programa que estiver rodando (a janela ativa de sua tela) utilizará a placa. quando disponível. e está descrito nas informações do “Help”. Clique em “Apply”. e no capítulo “Gravando” deste Manual. Em alguns casos pode haver programas e painéis específicos. como descrito abaixo. e portanto a tela será diferente para cada modelo e marca da placa. o painel de controle pode ser encontrado nas “System Preference” (seção “Others”). com exceção do painel de controle do driver ASIO DirectX.

estão todas as portas de entrada (Input) e saídas (Output) disponíveis. Para portas já utilizadas por busses. assegura-se uma reprodução de áudio sem interrupções. clique no botão “Help” de “Control Panel”): • “Direct Sound Output e Input Ports” Na lista à esquerda da tela. de diferentes estúdios . Para renomear uma porta.1 (ou superior) do DirectX. é necessário especificar as entradas e saídas: 1. Na maioria dos casos a configuração padrão funciona bem. 3. Todas as portas de entrada e saída são listadas. As portas que não estiverem ajustadas como visíveis não poderão ser selecionadas na janela de Conexões VST. pode-se nomear as seis portas como Esquerda. à esquerda selecione seu driver na lista de “Devices”. Para ativar cada porta. ➪ Na instalação do Nuendo. Em alguns casos haverá apenas uma porta para cada lista. 4. de forma que apareçam os itens para configuração da placa de áudio. e Surround Direita. ao abrir o projeto no outro computador. O Nuendo vem com um driver chamado ASIO DirectX Full Duplex. e este chega ao destino de saída) é maior. • Altere o tamanho do Buffer e as configurações de Offset dando um duplo-clique no valor e digitando um novo valor. Para esconder a porta. é possível abrir o painel de controle do ASIO para fazer a configuração (para maiores detalhes. se estiver utilizando a configuração de áudio surround 5. Em qualquer outro caso as entradas de áudio serão emuladas pelo DirectX (mais detalhes são encontrados ver a página Help do ASIO DirectX Full Duplex Setup). Direita. Surround Esquerda. a última versão do DirectX será instalada. Na tela de “Device Setup”. • Por exemplo. onde são configurados os busses de entrada e saída (veja “ajuste de Conexões VST” na página 26. Central. ajuste das portas de entrada e saída (I/O) Após as configurações realizadas de driver. Quando o driver ASIO DirectX Full Duplex é selecionado na tela de configuração de dispositivos (devices).quando o mesmo nome de porta é utilizado em ambos os computadores. disponível no menu ASIO Driver (página VST Áudio System). Os Buffers de Audio devem ser utilizados quando há transferência de dados de áudio entre o Nuendo e a placa de áudio. e o capítulo “Conexões VST: ajustando busses de entrada e saída” do Manual de Operações). e digite o novo nome. o sistema perguntará se você realmente deseja escondê-la. ➪ É bom dar nomes às portas de acordo com a configuração do canal (ao invés do nome do modelo da placa). LFE. Isto irá desativar a porta. Offset: Se um deslocamento do som é audível durante a reprodução se uma gravação de áudio ou MIDI. Isto facilita a transferência do projeto para outro computador. clique no nome da porta. O Nuendo gerará automaticamente as conexões de bus apropriadas. clique no checkbox à esquerda do nome da porta. e efetivar as mudanças realizadas. 18 Ajuste seu sistema . clique na coluna “Visible” da linha da porta (desmarcando a caixa). a placa de áudio deve suportar o WDM (Windows Driver Model) junto com a versão 8.No uso de placa de áudio com o driver DirectX (apenas Windows) O DirectX é a segunda melhor opção caso sua placa de áudio não tenha um driver ASIO específico. Clique em OK para fechar a tela de “Device Setup”. ➪ Para a máxima vantagem ao usar o DirectX Full Duplex. na coluna “Show As”. 2. Com Buffers grandes.1. Porém a latência (o tempo entre o momento em que o Nuendo envia o dado. ajuste a latência de entrada neste parâmetro.

Conectando equipamentos MIDI Usando um teclado MIDI e um módulo MIDI externo. Veja os detalhes no capítulo “Gravação” do manual de Operações. Neste modo. é possível monitorar usando o ASIO Direct (este recurso pode estar disponível nos itens de áudio de placas de drivers Mac OS X). Interface MIDI Módulo de som MIDI Teclado MIDI • 19 Ajuste seu sistema . Isto significa que o recurso de monitoração direta da placa de áudio pode ser ligado ou desligado automaticamente pelo Nuendo. Monitoração pelo Nuendo Neste caso. monitorar significa ouvir o sinal de entrada enquanto se prepara a gravação. Existem três formas de monitoração: ajuste do MIDI Veja se todo equipamento estão desligado antes de fazer qualquer conexão. Se estiver utilizando a placa de áudio RME Audio Hammerfall DSP. enquanto se toca ou grava pelo teclado. certifique-se de que o parâmetro “pan law” esteja ajustado em -3dB nas preferências da placa. Monitoração via ASIO Direct Se sua placa de áudio for compatível com a ASIO 2. ou um programa de mixagem da placa de áudio se existir uma forma de re-enviar o sinal de entrada na programa de mixagem (conhecido como “Thru”. você pode: Com o teclado é possível fornecer ao computador as mensagens MIDI para gravação. a monitoração é feita na placa de áudio.0. • Para se usar a monitoração externa via placa de áudio. o sinal de áudio passa pela entrada do Nuendo (possibilitando efeitos e equalizações). O Módulo é usado apenas para reprodução. Esta seção descreve como conectar e configurar equipamentos MIDI. Isto permite que se controle níveis pelo Nuendo. Pode ser uma mesa de mixagem. e acrescentar efeitos ao sinal monitorado. re-enviando o sinal de entrada. “Direct Thru” ou similar). Monitoração Externa Para uso da Monitoração Externa (capturar o sinal de entrada antes deste chegar ao Nuendo) é necessário um mixer externo. ou durante a gravação. Este controle pode ser regulado no Nuendo. verifique as funções ativadas no programa da placa de mixagem.Sobre a monitoração Para o Nuendo. antes de retornar à saída. Entretanto a monitoração é controlada pelo Nuendo. Usando o recurso MIDI Thru do Nuendo (descrito mais adiante) é possível ouvir o som do módulo de som correto. Configuração MIDI típica. e reproduzir dados MIDI.

existe um item de ajuste chamado “MIDI Thru Active”. • • 20 Ajuste seu sistema . e ao mesmo tempo re-direcionado de volta ao instrumento para que se possa ouvir o que se está tocando. Quando o “Local Control” está ligado (On) no instrumento. Quando esta opção está desligada (Off). pode-se usar todos os dispositivos para gerar os sons. o dado é enviado via MIDI ao Nuendo.Pode-se usar mais de um instrumento para gravação. em vez de usar as conexões Thru dos aparelhos. o MIDI Thru do Nuendo deve estar ativo. Regulando o “MIDI Thru” e o “Local On/Off” Na seção “MIDI” na tela “Preferences” (no Windows. e o instrumento regulado para Local Off (às vezes chamado de “Local Control Off” . Para isto. Ao pressionar uma tecla. as teclas pressionadas serão tocadas pelo gerador de som interno ao Instrumento. relacionado ao ajuste “Local On/Off” ou “Local Control On/Off” de seu instrumento. O sinal MIDI do teclado será gravado no Nuendo. menu Nuendo). menu File . Desta forma. verifique o manual do seu instrumento). ou algum aparelho MIDI Thru. • Para um teclado MIDI. e seja apenas um teclado controlador. conecte o MIDI Thru do módulo de som ao MIDI In do instrumento. a conexão com o gerador de som interno é cortada. numa gravação você deve tocar sempre o primeiro teclado. E mesmo assim. O único momento em que o MIDI Thru deve ficar desativado é quando se está utilizando um único instrumento de teclado e este não pode ser ajustado para o modo Local Off. Note que o MIDI Thru estará ativo apenas para as pistas MIDI habilitadas para gravação e/ou com o botão Monitor ativado.no Mac OS X. é melhor usar uma interface com mais de uma saída. Para se usar mais de três geradores de som. • Caso o teclado MIDI não produza sons. não sendo necessário verificar o ajuste de modo Local On/Off no instrumento. o “MIDI Thru” deve estar ativo. Faça o mesmo com os outros instrumentos. sem que o teclado toque diretamente seus próprios sons. Quando o “MIDI Thru” está ativo no Nuendo. o dado MIDI recebido é imediatamente “ecoado” de volta. Para mais informações veja o capítulo “Gravação” do Manual de Operações.para mais detalhes.

ajuste da opção “All MIDI Inputs” Quando se grava MIDI no Nuendo. uma mensagem de alerta aparecerá. basta desativar as duplicações. Caso utilize uma placa de vídeo especial. Os seguintes fabricantes tem esta opção disponível: nVIDIA e Matrox. por exemplo.ajuste de portas MIDI no Nuendo Na tela de “Device Setup” é possível configurar o Sistema MIDI das seguintes formas: Conectando um sincronizador Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! ➪ Quando se muda as configurações de portas MIDI nesta tela.a porta. Há várias formas de se reproduzir um vídeo: • Sem um hardware específico. Clicando na coluna “Visible” de uma entrada ou saída MIDI. As conexões e procedimentos estão descritas no capítulo “Sincronização” do Manual de Operações. A opção “In All Inputs” da página “MIDI Port Setup” permite que se especifique as entradas usadas quando se seleciona “All MIDI Inputs” para uma pista MIDI.para que se tenha certeza de qual dado MIDI será gravado. No entanto.e desconecte . Use um sincronizador quando o Nuendo estiver conectado a um aparelho de fita. ou QuickTime é reproduzido. verifique a configuração recomendada pelo fabricante. • Usando placa de vídeo. os vídeos podem ser reproduzidos utilizando-se DirectX. você especifica se esta porta será listada no menu MIDI do programa. No Windows. Mostrando ou escondendo portas MIDI As portas MIDI são listadas na tela de “Device Setup” na página de “MIDI Port Setup”. ou com Mídia Player (Windows) ou com o QuickTime Player (Mac OS X). garantindo que. DirectShow ou QuickTime. pode-se selecionar a opção “In All Inputs” para uma porta de entrada. • Uso de FireWire (Mac OS X). Boa opção em muitas situações. as alterações são automaticamente aplicadas ao programa. Antes de utilizá-lo com o Nuendo. Placas gráficas “Multi-head” que suportam a funcionalidade overlay pode ser utilizada para reproduzir um vídeo em um monitor externo. e na qualidade da imagem. Isto evitará que se grave acidentalmente dados do controle remoto já que a opção “All MIDI Inputs” está selecionada como entrada para uma pista MIDI. Caso se tente esconder uma porta MIDI que já esteja selecionada em uma pista ou um dispositivo MIDI. é utilizado o QuickTime. verifique o funcionamento e teste a placa com aplicativos que vêm com a placa. qualquer dado MIDI de qualquer entrada MIDI seja gravado. 21 Ajuste seu sistema . permitindo que se esconda . Placas de vídeo pode ser utilizado para reproduzir vídeo em monitor externo. você deve se certificar de desativar a opção “In All Inputs” para a entrada MIDI. ou permite que se cancele a operação deixando a porta MIDI visível. QuickTime ou MPEG. ➪ o Se você tem uma unidade de controle remoto MIDI. pode-se especificar qual entrada MIDI cada pista de gravação MIDI deve usar. você pode reproduzir o vídeo em um monitor externo utilizando um conversor Digital/ Analógico ou uma câmera Digital (veja o capítulo “Vídeo” do Manual de Operações). Ajuste de vídeo Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! O Nuendo reproduz filmes de vídeos em formato AVI. Usando uma porta FireWire. Isto é válido quando um Vídeo Digital. mas pode impor limites no tamanho da janela interna do vídeo. • Usando placas Gráficas (Windows). o que pode ser ainda útil se o sistema tem várias instâncias de uma mesma entrada física MIDI . Decklink (Blackmagic). No Mac OS X.

Mas com a monitoração direta e outras técnicas você reduz os problemas associados ao tempo de latência. distribuindo cargas de processamento pelos processadores disponíveis. • Dependendo da placa de áudio. e por isto. O modo de transferência DMA é o modo padrão e já vem habilitado. e do controlador do hard disk. veja a documentação da placa de áudio. Se você usa discos e controladores E-IDE. Um driver mal projetado pode reduzir a performance do computador. No entanto. o protocolo de posicionamento ASIO. e produzem latência menor. ou seja. o tamanho do cache do processador. ou quando se monitora o som pelo computador. latências grandes (que durem centenas de milisegundos) podem afetar outros processos como a mixagem (por exemplo. Quanto maior o pacote. verifique a performance aritmética em cálculo com ponto flutuante. No Mac OS X. e você pode procurar mais informações no site do Nuendo (veja na página 8 “Como entrar em contato conosco”)! Fatores de Sistema que afetam o funcionamento: CPU e o cache do processador Quanto mais rápido o computador. • 22 Ajuste seu sistema . existem recursos adicionais disponíveis apenas com os drivers ASIO. A presença de uma latência maior atrapalha mais quando se toca um instrumento VST. o tipo e marca. Dois itens relacionados ao funcionamento Existem dois aspectos diferentes do funcionamento no Nuendo: Pistas e efeitos Quanto mais rápido for o computador. os drivers ASIO projetados especialmente para a placa são mais eficientes que o driver DirectX. melhor. é possível reduzir o tempo de latência. O projeto do driver para o hardware faz grande diferença quanto à latência. mais pistas. Este texto é breve. e podem ser úteis na atualização do sistema. veja o modo ajustado abrindo o “Windows Device Manager” e procure a propriedade dos canais primários e secundários dos controladores IDE ATA/ATAPI. da gravação temporária de pequenos pacotes de dados de áudio durante os vários passos do processo de gravação e reprodução. Os recursos do Nuendo suportam sistemas de múlti-processador. placas de áudio com drivers Mac OS X (Core Audio) projetados apropriadamente são mais eficientes e produzem latência menor. O Nuendo faz muitos cálculos de ponto flutuante. efeitos e equalização você poderá usar (há dicas mais abaixo sobre a velocidade do computador) Hard disk e controle do hard disk O número de pistas do hard disk que você pode usar ao mesmo tempo na gravação e reprodução dependem da velocidade do hard disk. mas pode ser desligado pelo sistema quando ocorrem problemas na placa. Alguns textos se referem a propriedades da placa. Veja “As opções avançadas” na página 23. Por isto recomenda-se a utilização de um driver ASIO específico! Especialmente quando se está utilizando o Nuendo para Windows: • No Windows. ou a tela de “Help” se estiver utilizando o driver DirectX do Windows Placa de áudio e o driver A placa e o driver de áudio. Um sistema de resposta rápida é mais conveniente para se trabalhar. Entretanto. Para detalhes. Tempo curto de resposta (latência ou “Latency”) O termo “latência” se refere à capacidade do “buffer”. maior a latência.Otimização da performance de áudio Esta seção tem algumas dicas e conselhos para melhorar o funcionamento do Nuendo. ao adquirir um processador. por exemplo. um movimento de fader será ouvido com atraso). ou seja: quando se ouve uma fonte de áudio ao vivo utilizando-se o mixer e efeitos do Nuendo. certifique-se de que o modo de transferência seja DMA Busmaster. podem ter efeito sobre o funcionamento. reduzindo-se o número e o tamanho de buffers. No Windows. No entanto há diversos fatores que afetam a velocidade do seu processador: a velocidade e o tipo do bus (recomendável o bus PCI).

• No Mac OS X. quanto menor o tamanho do buffer. Geralmente. Opções avançadas A página “VST Audio System” tem uma seção “Advanced Options (opções avançadas).Ajustes que afetam o funcionamento: Escolha do driver para a placa de áudio Como descrito na seção “Escolha o driver e ajuste o áudio pelo Nuendo” na página 17 é recomendável instalar e usar o driver padrão ASIO. e selecione “System”. A configuração de buffer fica no painel de controle da placa de áudio. você pode ajustar o tamanho do buffer na página “VST Audio System”. Configuração do buffer de áudio Os buffers de áudio afetam como o áudio é transmitido do computador para a placa de áudio e vice versa. 4. no site do fabricante. Verifique a tela “Help” para maiores detalhes. Selecione a etiqueta “Advanced”. Ativando a opção “Lower Latency” você desliga a proteção de sobrecarga da CPU. na tela de “Device Setup”. o funcionamento do sistema deve ser otimizada para tarefas em background: 1. pelo menu Start. pode-se ter problemas de ruídos de clique na reprodução do áudio. 23 Ajuste seu sistema . Aqui são descritas regulagens avançadas para “VST Engine”. No Windows. Abra o “Control Panel” do Windows. Aparece a tela “Performance Options”. Clique em “OK” para fechar a tela. 5. menor a latência. Verifique. mas produzir latência menor. incluindo a opção de múltiprocessamento. Na seção “Processor Scheduling”. permitindo ao Nuendo potencializar o recurso de múlti-processamento. na tela “Device Setup”). versões atualizadas dos drivers. o processamento é distribuído para todas as CPUs disponíveis. Selecione a etiqueta “Advanced” e clique no botão “Settings” da seção “Performance”. Otimização de temporização do processador (apenas para o Windows) Para se ter a menor latência possível com o ASIO no Windows XP (sistema com uma única CPU). selecione “Adjust for best performance: Background Services”. Quando ativa (já selecionada se você utiliza um sistema “hyper-threading” ou “multiple-CPU”) e houver mais de um CPU em seu sistema. você pode ajustar o tamanho do buffer no painel de controle da placa de áudio (clicando-se sobre o botão “Control Panel” na página do driver. Mas se o buffer de áudio for muito pequeno. • 3. O tamanho do buffer de áudio afeta tanto a latência quanto a performance de áudio. Veja a tela “Help” para maiores detalhes. para a sua placa. 2.

4 Tutorial 1: Gravando áudio 24 Tutorial 1: Gravando áudio .

5. Para criar um novo projeto. Com diferentes projetos guardados na mesma pasta. uma tela em branco aparece. Isto abrirá a janela de “Templates” (modelos). Uma tela para criação de pastas se abrirá para que se indique a pasta onde ficarão guardados os arquivos relacionados ao novo projeto. e abrir o projeto que foi “salvo”. ou “Choose” no Mac. 6. É importante que todo projeto seja guardado em uma pasta específica. você pode ter muita confusão. 7. selecione o menu “File . mas o projeto ainda não foi salvo. 11. Selecione “Empty” (vazio). Clique em “OK” no PC. Mais adiante você verá como mudar o nome do projeto. Navegue até aonde você deseja que o projeto seja criado. e você deve criar um novo projeto. ou abrir um projeto existente. O que importa é que você está criando uma pasta onde 25 Tutorial 1: Gravando áudio . 8. 2. ou “New Folder” no Mac para criar nova pastas para seu projeto. 4. 9. Ainda não terminou! Criamos um projeto em branco. Clique em “OK”. Dê um nome a sua nova pasta. Temos apenas uma pasta no hard disk onde será gravado o projeto atual do Nuendo.New Project”. Você está apenas criando uma pasta no hard disk onde seu projeto será salvo mais tarde. Os modelos estão descritos na seção “Manipulando arquivos” do Manual de Operações. Isto irá criar um novo projeto vazio. O nome do projeto 3. você poderá nomear a pasta como “Meu Primeiro Projeto”. Sua pasta do projeto está agora criada no hard disk! 10. Ao abrir o Nuendo na primeira vez. ou “Create” no Mac. Para Criar um Novo Projeto: 1. NOTA: Você não está salvando o projeto neste momento. Clique em “Create” no PC.Criando um novo projeto Nesta seção vamos explicar como criar um novo projeto. No topo da janela do Nuendo (chamada janela do Projeto) você verá que o nome do projeto é “Untitled1”. “salvar” um projeto. Parabéns! Você está diante de seu primeiro projeto no Nuendo. Sendo seu primeiro projeto. Clique agora em “OK” no PC. serão guardados todos os arquivos de seu novo projeto. Esta pasta deve ter um nome diferente de qualquer projeto já existente no Nuendo.

clique sobre “Open” e o projeto será carregado. A diferença entre “Save” e “Save As” será discutido no capítulo “Manipulando arquivos” do Manual de Operações. Selecione “Recent Projects” no menu “File”. Como em geral ouvimos as músicas em estéreo. Agora clique no botão “Add Bus”. Você pode notar que o Nuendo abrirá a pasta “Meu Primeiro Projeto” criada anteriormente para que você salve o projeto. precisamos de uma saída estéreo. como se estivesse configurado incorretamente. por exemplo. Para abrir um projeto existente Agora que o projeto está salvo e fechado. 2. Abra um projeto utilizando o sub-menu “Recent Projects” O Nuendo contém uma lista dos projetos abertos recentemente no sub-menu “Recent Projects” no menu “File”. para uma configuração apropriada de sua placa de áudio. Neste momento veremos apenas as etiquetas “Input” e “Output”. Ouviremos a música em mais de 2 canais. Abra o menu “Devices” e selecione “VST Connections”. Você poderá encontrá-los na pasta “Additional Content” do DVD do programa. Normalmente seleciona- 4. 1. 5. 3. e selecione “Remove Bus”. o Nota: Os Projetos de tutoriais não são instalados ao se instalar o Nuendo. e “Ajuste seu Sistema” na página 14. 2. Veremos isto adiante. Clique em “Salvar” . será mostrado como você pode abrí-lo. dê um clique direito do mouse. Você poderá selecionar as saídas escolhidas no menu “Device Port”. A janela do Projeto é a principal janela de trabalho. ➪ 2. 2. Selecione “Open” no menu “File”.Para salvar o projeto 1. Digite o nome do projeto . Carregue o projeto chamado “VST Connections” que está na pasta “Tutorial 1”. Ajustando as saídas (Outputs) 1. Para fechar um projeto 1. 3. 2. Selecione “Stereo” como “Configuration” e “1” em “Count”. 26 Tutorial 1: Gravando áudio . Você verá várias etiquetas no topo da janela. Vamos começar por marcar e remover o tiver na lista. • Abra um projeto utilizando o comando “Open” 1.e está salvo! Ajuste das conexões VST A janela de Conexões VST permite que você configure os sinais de entrada e saída do Nuendo para sua placa de áudio. por exemplo. Dependendo de sua placa de áudio. as saídas devem ser configuradas agora. “Don’t Save” e “Cancel” para que você salve as mudanças realizadas. Primeiro escolha a etiqueta “Output”. Se você visualizar algo na coluna “Bus Name”. Certifique-se de que a janela do Projeto esteja selecionada. veja o capítulo “Conexões VST” do Manual de Operações. Selecione “Close” no menu “File”. uma mensagem aparecerá com os botões “Save”. e clique em “OK”. Selecione o projeto que você deseja clicando sobre o nome do projeto neste menu. Uma vez encontrado o projeto. se tivermos. Isto cria um novo Bus Stereo (Esquerdo e Direito) para que o áudio no Nuendo comunique-se com a placa de áudio. No Nuendo o nome destas conexões é “bus”.você pode dar o nome “Meu Primeiro Projeto Nuendo”. Leia primeiro os capítulos “Requisitos do sistema e Instalação” na página 9. uma configuração em surround. Veja o capítulo “A janela do Projeto” do Manual de Operações. Você poderá navegar por entre as pastas até o projeto que deseja abrir. Selecione “Save as…” no menu “File”. O atalho do teclado é [F4]. Para mais detalhes. Esta seção mostrará como configurar os busses utilizados nos trabalhos de reprodução e gravação de áudios. Se você alterou algo no projeto desde a última vez que você o salvou.

Clique em “OK”. e a adição de outros busses. Selecione “Mono” em “Configuration” e “1” em “Count”. para entradas mono e estéreo. temos a interface MI4. e clique “OK”. Agora você está pronto para gravar áudio no Nuendo. que está na pasta “Tutorial 1”. e clique em “OK”. Clique no botão “Add Bus”. Vamos acrescentar um track de áudio para gravação. seja direcionado ao Nuendo durante a gravação. Certifique-se de configurar a placa de áudio depois de ler a seção “Ajuste de Conexões VST” na página 26. podemos fazer busses separados. Faremos isto agora. Em seguida. No nosso caso. ou com apenas um canal. Dê um clique direito no mouse e indique “Remove Bus”.se “Output 1” e “Output 2” ou “Left 1” e “Right 2” se estas forem as principais saídas de sua placa de áudio. Selecione “Mono” em “Configuration” e “2” em “Count”. Acrescentando um track mono 1. 1. permitindo que o sinal de áudio que entrar na placa. Abra o projeto chamado “Recording”. 2. que depois poderá ser reproduzido. Um exemplo disto é gravar um teclado com canais de áudio esquerdo e direito. Isto acrescenta um track de áudio mono à janela do Projeto. Clique no botão “Add Bus”. 1. Se quisermos gravar em mono. Configurações mais sofisticadas exigem a escolha de outras saídas. Acrescentando Entradas (inputs) Agora vamos abrir a etiqueta “Inputs” e configurar as entradas que utilizaremos em gravações pelo Nuendo. 2. Ajuste do volume para gravação (Level) Nesta seção gravaremos um contrabaixo em mono da entrada “Mono In”. Selecione “Stereo” como “Configuration” e “1” como “Count”. Isto acrescenta dois busses mono. Abra o menu “Project” e escolha “Audio” no sub-menu “Add Track”. Isto acrescenta um bus estéreo (Esquerdo e Direito) permitindo que o sinal de áudio que entrar na placa seja direcionado ao Nuendo para gravação. Repita os passos acima para da criação de saídas. de modo que estamos selecionando “MI4 Channel A” e “MI4 Channel B” como entradas. • Ter uma entrada estéreo permite gravar áudio em dois canais. 27 Tutorial 1: Gravando áudio . 2. clique na coluna “Device Port” para selecionar as entradas de áudio de sua placa de áudio.

Você verá o sinal de o áudio na caixa do lado direito do track. 1. veja o capítulo “Conexões VST” do Manual de Operações. O Inspector permite que você veja e manipule as informações do track selecionado. Para informações mais detalhadas. 28 Tutorial 1: Gravando áudio . Certifique-se de que “Mono In” esteja selecionado para a entrada dos tracks. para tocar o metrônomo. 3. para alinhar a gravação aos compassos e ao andamento do Nuendo. Ligando o clique do metrônomo Vamos acionar um click. Isto altera o andamento dos cliques. Ative o botão de “Metronome/Click” no painel “Transport”. Clique sobre o novo track. Ajustamos o volume (botão Level) na entrada do MI|4 para que um volume suficiente. Deve haver diferentes entradas e saídas na placa de áudio. Vamos regular o andamento para o nosso projeto. ative o botão “Precount/Click”. e que não ultrapasse o volume de “clip”. Se desejar que haja uma contagem de dois compassos antes da gravação. Entrada de áudio no track. Com a regulagem “Mono In”. e certifique-se de que o “Inspector” esteja aberto. 1. colocando um microfone na frente das caixas do amplificador. e que “Stereo Out” esteja selecionado para as saídas dos tracks. O “Inspector” 4. O microfone é plugado diretamente na entrada do microfone do Steinberg MI|4. em um track do Nuendo. Clique para abrir o “Inspector” 2. é possível gravar o áudio da entrada da esquerda da placa de áudio. Ajuste de volumes (Level) Vamos gravar um contrabaixo tocando através de um amplificador. Você pode ajustar o andamento logo abaixo do clique. Clicando no botão “Monitor” podemos escutar o contrabaixo.3. Com o ajuste de saída (output) na opção “Stereo Out” é possível ouvir o que se está gravando. enquanto se grava o contrabaixo.

• Nas entradas de áudio. No “Inspector”. e não em outra. ajuste o volume no valor máximo que não produza distorção. e desligar a gravação no track. vamos regular o volume de outra forma: Mova o fader de cima a baixo de modo que o volume aumente o suficiente sem chegar à marca vermelha do medidor do canal. Se chegar ao vermelho. Algumas placas de áudio tem indicação de nível ou volume. Clique em “Stop” ao finalizar. Clique sobre o botão “Record” para gravar o contrabaixo. Ativando o botão “Record Enable” (Habilitar Gravaçã)o. pode haver perda de qualidade. próximo ao topo do medidor do canal . 29 Tutorial 1: Gravando áudio . Posicione o cursor no início do projeto. Esta é a área segura para gravação 3. você ouvirá dois compassos de cliques antes do início da gravação. você está pronto para gravar! Gravando um contrabaixo 1. 2. o Nuendo é informado que você quer gravar neste track. para interromper o recebimento do sinal na entrada. ou uma distorção. no track. Se não houver. Agora clique o botão de gravação. “Record Enable”. Você verá uma linha 4. Iniciando a gravação do compasso 1. • Com o sinal regulado. Desative. Você vai ver o fader do canal do track selecionado. Clique aqui para ver o fader do canal. Parabéns! Esta foi sua primeira gravação de áudio no Nuendo. Se o botão “Precount/Click” estiver ativado. 3. 4.certifique-se de que o nível não ultrapasse esta linha! Não permita que o sinal de áudio ultrapasse este valor.2. Na próxima seção iremos ver como reproduzir áudio. no track. Você pode ter vários tracks ativadas para gravação ao mesmo tempo. abra a etiqueta “Channel”. os botões “Monitor” e “Record Enable”.

regule o “Locator” esquerdo (L) para “1”. e o Nuendo toca o trecho repetidamente até que você dê o comando “Stop”. na seção de seu projeto. Para parar a reprodução • • • • Clique no botão “Stop” do painel “Transport”. Isto serve tanto para iniciar quanto para parar a reprodução. Isto serve tanto para iniciar quanto para parar a reprodução. O que significa que teremos um loop de 4 compassos. Você pode pensar que é simples . 1.Reprodução Aprenderemos como reproduzir áudio no Nuendo. entre os compassos 1 e 5. No painel “Transport”. pelo atalho do teclado [Shift]+[G].. Para se determinar a localização do “Cycle”.basta apertar “Play”. Locator direito em 5 Duplo-clique na metade inferior da régua. e iniciar a reprodução! 30 Tutorial 1: Gravando áudio . Este é o modo mais rápido de ativar o loop no evento de áudio. Dê um duplo clique na metade inferior da régua. Pressione a tecla “0” (zero) do teclado numérico do computador. assim como o “Cycle” do painel “Transport”. você usa os localizadores esquerdo e direito. Pressione a barra de espaço do teclado do computador. porém há alguns truques que permitirão reproduzir com precisão o que você quiser escutar. Realmente é simples. • • • Pressione a barra de espaço do teclado do computador. 3. 2. Clique o botão “Start” do painel de transporte. Não esqueça . Pressionando a tecla [Enter] do teclado numérico do computador.você pode regular os localizadores para enquadrar os eventos selecionados. do painel “Transport”. ligar o “Cycle” e iniciar a reprodução. ou um “Cycle”. o cursor se moverá para a posição no projeto em que se iniciou a reprodução. Clique duas vezes no botão “Stop”. Reprodução cíclica (Loop) O Nuendo permite que se crie um loop. ou um “Cycle”.. O atalho de teclado para este comando é [Shift]+[G]. e o direito (R) para “5”. Iniciando uma reprodução Existem várias formas de ativar a reprodução no Nuendo. • Clique no botão “Start”. Carregue o projeto chamado “Playback”. já que o fim do compasso 4 é o início do compasso 5. Iniciando a reprodução. “Cycle” ligado Verifique se o “Cycle” está ativado. Isto informa o Nuendo que queremos um loop. • Selecione o evento de áudio chamado “Audio 01_01”. que está na pasta “Tutorial 1”.

Gravando a guitarra 1. e por isso. Agora vamos acrescentar uma guitarra ao nosso contrabaixo. 31 Tutorial 1: Gravando áudio . Dê um duplo-clique sobre “Audio 02”. Usando o modo “Replace” (Substituição) não ocorre sobreposição. mostramos como acrescentar tracks.Modos de gravação com o “Cycle” desligado Existem três modos diferentes para se gravar com o “Cycle” desligado. entre os compassos 2 e 18 *final do 17). como gravar. Ative o “Cycle”. Carregue o projeto chamado “Cycle Recording”. na chamada “gravação linear”. utilizando gravação cíclica. Daqui por diante nossos passos serão mais rápidos. Isto criará um loop. 5. que está na pasta “Tutorial 1”. mostraremos como renomear seu arquivo de áudio. e pode ser recuperado mais tarde). Gravando desta forma podemos fazer múltiplas gravações e escolher a melhor. e digite “Elec Guitar”. O sufixo “_01” mostra que se trata do primeiro evento gravado no track “Audio 01”. Os três modos são: • Normal • Merge (sobreposição) • Replace (Substituição) Ao se gravar áudio pela primeira vez. dentre os eventos superpostos. Estes dois modos permitem gravar sobre um outro evento de áudio. Gravação “Cycle” Você pode gravar áudio enquanto com o “loop” ativo. ou um “Cycle”. e regule o “Locator” esquerdo para 2. É sempre bom nomear os tracks antes de iniciar a gravação. Vamos acrescentar outro track de áudio “Mono”. os modos “Normal” e “Merge” são equivalentes. Você verá agora um track chamada “Audio 01” e outra “Audio 02”. No capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio”. Desta forma o evento de áudio é criado com o nome do track. com sobreposição. • Até agora. Isto está descrito na seção “Gravação “cycle” na página 31. substituindo o que havia anteriormente (Atenção! O áudio não é eliminado. e o direito para 18. 2. solicitamos que sejam revistas as seções anteriores. e digite “Bass”. 3. “Audio 01” é o nome de nosso primeiro track e o evento de áudio se chama “Audio 01_01”. 4. A gravação interrompe o áudio no ponto em que a gravação começar. Agora iremos dar um nome aos tracks. qual será reproduzido. E você poderá escolher. Dê um duplo-clique sobre “Audio 01”. e como reproduzir. na página 34.

selecione o modo de gravação em loop. depois. ao invés deles ficarem escondidos um por baixo do outro. Dê um duplo-clique no evento de áudio da guitarra que acabou de gravar. você poderá escolher o melhor dos takes gravados na linha da guitarra. 9. Menu “pop-up” de “Cycle Record Mode” (Stacked). Renomeie este track para “Guitar 2”. 8. Escolha de takes 1. O Nuendo gravou todas as passagens com a gravação em loop. Gravação em camadas (stacked) A gravação em camadas é muito parecida com a gravação cíclica. Neste exemplo. Clique no botão “Record” do painel “Transport”. Clique no botão “Record” do painel Transporte. Isto fará com que a gravação se inicie no “Locator” esquerdo. o “Take 1”. No painel “Transport”. Crie um novo track “Mono”. 32 Tutorial 1: Gravando áudio . 7.6. Gravamos apenas três takes diferentes de guitarra. 3. Agora vamos mostrar como escolher o melhor. 5. Estas passagens são chamadas de “Takes”. Ouça os diferentes takes. você terá três takes diferentes da guitarra. para que tenhamos diferentes takes da guitarra. 2. 10. mas com uma diferença . escolha. e a cada repetição. Clique em “Stop” quando terminar. 1. certifique-se de que esteja selecionado “Mix (MIDI)” para o modo “Cycle Record Mode”. “Cycle Record Mode”: “Stacked”. Depois.você pode ver os “Takes” gravados todo o tempo. 4. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Guitar 2”. Abra o tutorial chamado “Cycle Recording 2” que está na pasta “Tutorial 1”. por exemplo. Clique uma vez no botão “L” do painel “Transport”. um novo take é criado. Escolha qual ficou melhor. No painel “Transport”. Durante a gravação da guitarra. 2. Isto permite se gravar a guitarra. grave três ciclos. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” do track “Elec Guitar”. e escolha um take do sub-menu “Set to Region”.

8. Deixe mudo o “Take 1” e desative o mudo do “Take 2”. Desta forma o “Take 2” será ouvido. 13. Na barra de ferramentas. Os dois “mudos” e o que toca. Desative os botões “Record Enable” e “Monitor”. 33 Tutorial 1: Gravando áudio . 11. 7. colorido de verde. 12. Abra a janela “Preferences” (página Editing-Audio) e certifique-se de que a opção “Treat Muted Audio Events Like Deleted” (Trate Eventos de Audio Mudos como Apagados) esteja ativada. No próximo capítulo. Isto permitirá que você alterne os takes gravados no modo “Stacked”. 10.6. 9. Você vai ver melhor os takes de áudio. iremos mostrar a você como editar o que você gravou utilizando algumas das ferramentas disponíveis. Após a gravação. Você pode fazer o mesmo para o “Take 1”. Você verá os eventos de áudio gravados separados. Clique na borda inferior do track “Guitar 2” e arraste-a para que se torne mais larga. Você verá três takes. clique em “Stop”. Abra o tutorial chamado “Stacked Recording” que está na pasta “Tutorial 1”. Note que agora é o “Take 2” que está colorido de verde. selecione a ferramenta “Mute”. (Take 3).

5 Tutorial 2: Edição de áudio 34 Tutorial 2: Edição de áudio .

indesejado do track “Bass”. Selecione a ferramenta “Object Selection”.Operações de Eventos Nesta seção você aprenderá como editar eventos ou partes. Em nosso caso. abaixo e à direita ou esquerda do evento. Clique sobre o evento “Audio 01_01”. Vamos renomear o “Audio 01_01” para “Bass”: 1. vamos ver que a pista do contrabaixo tem um evento chamado “Audio 01_01”. 1. 5. Alterando o tamanho — Resize Você pode alterar o tamanho de um evento ajustando o início e/ou o fim do evento. mover. A “Event Infoline” nos informa detalhadamente sobre o objeto. Abra o projeto chamado “Event Operations” que está na pasta “Tutorial 2”. o nome mudou de “Audio 01_01” para “Bass”. Para tirar este espaço extra. Posicione o cursor sobre um dos quadros vermelhos. 2. apagar. 3. vamos mudar o tamanho do evento “Bass”. diretamente no HD. e acrescentar um fade. Certifique-se de que “Show Event Infoline” esteja ativo na barra de ferramentas. copiar. Clique e ajuste o evento “Bass” ou “Bass” para que fique alinhado com o “Elec Guitar_01”. Isto por que o nome original do track era “Audio 01”. Mude “Audio 01_01” para “Bass” abaixo da palavra “File”. Renomeando — Rename Se olharmos os eventos de áudio que gravamos. você tem o essencial para fazer uma edição. Escolha a ferramenta “Object Selection”. Usando esta função e a ferramenta de “recortar”. 35 Tutorial 2: Edição de áudio . recortar. altera o tamanho. Isto muda o nome dos arquivos de áudio. Isto inclui renomear. Note que o evento de áudio de nosso projeto agora se chama “Bass”. deixar mudo. ou objetos selecionadas na tela de eventos. Movimente os quadrados vermelhos que aparecem nas bordas. 3. 2. repetir. colar. e o sufixo “_01” significa que este é o primeiro arquivo de áudio gravado no track. • 4. Neste caso. Nomear corretamente os arquivos de áudio deixa o projeto mais limpo e fácil de entender. Clique no evento que deseja alterar o tamanho. O segundo arquivo de áudio seria chamado de “Audio 01_02”.

Se você tiver algum problema com os botões de ferramentas.Recortar (Split) A ferramenta “Split” é utilizada para cortar eventos. ou com um tempo do compasso. Divisões do evento “Bass” 4. você corta em qualquer lugar sem que haja alinhamento obrigatório em relação a alguma referência (como um compasso. Desfaça os cortes indicando “Undo Split” no menu “Edit” i mesmo número de vezes que você se utilizou da ferramenta “Split”. Selecione a ferramenta “Split (recortar). Recortar com o alinhamento “Snap” desligado. Ao recortar com o “Snap” desligado. O “Snap” permite que você edite em vários moldes de tempo. cortar o track “Elec Guitar” alinhada com o compasso. 3. e ao andamento. dê um clique no botão direito do mouse sobre a barra de ferramentas (a barra de cima. Isto permite que você altere o que você vê no topo da janela de Projeto. O mais comum deles é o compasso e o tempo do compasso. 2. Certifique-se de que “Snap” estejam desligado (não selecionado). 1. por exemplo. Veja mais sobre “Snap” no capítulo “A Janela do Projeto” do Manual de Operações. 1. clicando no evento. onde estão os botões de ferramentas).Você pode. igualando-os ao compasso. ou o pulso). 2. Clique direito na barra Existe mais para ver. Certifique-se de que não restam mais nenhum corte do evento “Bass” (contrabaixo). de ferramentas 3. você corta onde quiser. Isto significa que você pode cortar exatamente no compasso com “Snap” acionado. Agora você pode cortar o áudio em qualquer lugar. Certifique-se de que as “Snap” esteja ativo. Selecione “Default” de modo que a barra de ferramentas volte para a regulagem padrão. O mais comum deles é o compasso e o pulso. Personalização é característica do Nuendo. 36 Tutorial 2: Edição de áudio . Selecione a ferramenta “Split” (Recortar). 4. Veja mais sobre “Snap” no capítulo “A Janela do Projeto” do Manual de Operações. Desligando o “snap”. Você pode recortar ou dividir um evento onde quiser. dependendo da resolução da sua tela. Isto significa que você pode cortar exatamente no compasso usando a opção “Snap”. O “Snap” permite que você faça edições alinhadas com a grade de ritmo. Inative para cortar onde quiser. Recortar com a “Snap” acionado O “Snap” permite que você faça corte em alinhado a uma referência de tempo.

Colando ou reunindo eventos Iremos fazer os cortes usando uma grade de referência. 2. 6. à direita do botão “Snap”. selecione “Grid” no menu pop-up de “Snap”. Você pode tentar isto com “Snap” ligado ou desligado. 2. Em seguida.5. Selecione a ferramenta “Glue” (cola). Selecione a ferramenta “Split”. Cole os eventos recortados no track “Elec Guitar” clicando logo antes de cada pedaço. 1. 37 Tutorial 2: Edição de áudio . Agora você pode fazer cortes do evento “Guitar Elec_01” precisamente alinhado com as divisões de compasso. Em seguida. clique novamente no botão direito do mouse. 7. selecione “Bar” (compasso) nas opções de “Grid”. Selecione “Undo Split” no menu Edit e retorne o contrabaixo (Bass) para a forma que estava. 3. Com a maioria dos recursos de “Snap” visíveis. Isto significa que os cortes serão nas divisões de compassos. Corte no início dos compassos 6. Pressione [Alt]/[Option] e clique no evento “Bass” no compasso 3. de modo que a ferramenta de automação fique escondida. 10 e 14. Usando a ferramenta de cola (Glue) você pode reunir novamente os eventos que foram cortados com a ferramenta “Split”. Divisão (Split) com [Alt]/[Option] 1. 8. e selecione “Automation Mode”. Certifique-se de ter colado todos os pedaços. Assim podemos ver o suficiente para usar a ferramenta “Split”. e o tamanho do corte será repetido até o final do evento.

Selecione “Paste” (colar) no menu “Edit”. Arraste até que se selecione todos os eventos. 4. clique sobre os eventos. Clique e segure o mouse em uma área vazia da janela do Projeto. Certifique-se de que seja o track certa. Selecione todos os eventos “Guitar 2” clicando e arrastando como descrito acima. 3. Cópia de eventos — Copy Para copiar um evento para uma outra área da janela do Projeto ou para gerar diversas cópias. todos os eventos estarão selecionados. Clique em uma área vazia da janela do Projeto. 38 Tutorial 2: Edição de áudio . Isto será usado mais para a frente. 3. 4. Ao soltar o botão do mouse. Selecione a ferramenta “Object Selection” e mantenha pressionadas as teclas [Alt]/ [Option]. Agora temos dois eventos de guitarra (“Guitar”). Uso das funções Copiar e Colar —Copy/Paste 1. Lembre-se que existem três eventos. de modo que nenhum evento permaneça selecionado. Para o nosso exemplo. 2. 2. Mova todos os eventos na janela do Projeto do compasso 2 ao compasso 1. clique sobre o evento e selecione “Copy” no menu “Edit”. Para copiar um evento de áudio. Posicione o cursor no ponto do projeto em que você deseja que a cópia seja feita. veja “Repetição” na página 39.Deslocamento de eventos — Move 1. Vamos colocar o cursor no compasso 17. Uso do atalho de teclado [Alt]/[Option] 1. em que o evento deve ser copiado. e arraste-os para o compasso 1. 2. Com todos os eventos selecionados. Também foram copiado os takes que existiam nos tracks da guitarra. selecione o evento “Elec Guitar_01”. Vamos copiar os eventos “Guitar 2”. Por isso sempre verifique o track antes de dar o comando “Paste”. “Object Selection” (seleção de objetos). Selecione a ferramenta de seta. pois utilizamos a gravação em camadas. O comando “Paste” colocará a cópia do evento no track que estiver selecionada.

clique novamente sobre o evento mudo com a ferramenta “Mute” acionada.3. Assim que clicar e segurar sobre o evento a ser copiado. Solte o botão do mouse. Clique no evento “Bass” com a ferramenta “Object Selection”. o que é diferente de deixar o track toda sem som. Com isso. preenchendo o campo “Count” (contagem). 1. 3. indicando a cópia. deixando um evento sem som. 1. 4. Clique em “OK” e a repetição será colocada depois do evento “Bass”. Selecione a ferramenta “Mute”. um após o outro. 3. Não se preocupe com o ícone da “Scissor” (tesoura) que aparece. escolha quantas cópias você deseja fazer. Clique e segure os eventos selecionados e arraste-os para a posição que deseja que a cópia seja feita. Deixando o objeto de áudio sem som (Mute) Com este comando você desativa o som do evento. 39 Tutorial 2: Edição de áudio . 2. Clique sobre o evento que você quer deixar “mute”. • Repetição (Repeat) Este comando permite a repetição da reprodução do evento. as cópias irão também mudar. e tudo volta ao normal. ele mudará para um sinal de “+”. Na tela que se abre. Selecione “Repeat” no menu “Edit”. Isto permite reproduzir o track. Para desfazer este comando. se você fizer alterações no evento original (processamentos ou edições). Indicando a opção “Shared Copies” pode-se gerar “aliases” do evento original. 2.

Dê um duplo clique aqui para abrir o diálogo “Fade” Observe os triângulos azuis que aparecem na parte superior esquerda e direita do evento. Clique no evento em que deseja acrescentar um fade. 2. 1. Selecione a ferramenta “Erase”.• Se você arrastar com a ferramenta “Mute” você pode silenciar diversos eventos de uma vez (ou desligar o “Mute”). dê um duplo-clique na área do fade para abrir a tela de fade. Clique sobre o evento que você deseja apagar. Para mais informações veja o capítulo “Fades e Fades cruzados” do Manual de Operações. Selecione a ferramenta “Object Selection”. 4. Para fades mais avançados. 2. Acrescentando um “fade” Você pode acrescentar um fade a um evento criando o efeitos de “fade in” (aumento gradual de volume) ou “fade out” (redução gradual do volume). 3. 40 Tutorial 2: Edição de áudio . Apagando (Erase) 1. Clique em um dos triângulos azuis e mova-o para que o fade apareça.

Envoltória de Eventos (Envelope)
Um envelope é o desenho da variação do volume ao longo do tempo para um evento de áudio. Você pode desenhar a variação do volume do evento ao longo do tempo.
1. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis).

Processamento de áudio
O Nuendo pode alterar o áudio de outras formas além das que já vimos. Você pode normalizar, reverter, mudar a afinação e/ou a duração de um evento de áudio. Para uma explicação detalhada do processamento de áudio, veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.
Abra o projeto “Processing Audio” que está na pasta “Tutorial 2”.

Quando você move a ferramenta sobre o evento de áudio, um pequeno símbolo de curva de volume aparece próximo à ferramenta.
2. Clique no evento “Elec Guitar_01” e note que os pontos de envelope aparecem.

Clicando-se em cima ou embaixo dentro da caixa do evento, o volume do evento muda, ficando mais alto ou mais baixo respectivamente.
3. Clicando na linha, porém afastado dos pontos, você cria mais pontos.

Você pode processar todo o evento de áudio, ou usar a ferramenta de seleção de trecho (Range Selection), e selecionar apenas a seção de áudio que deseja processar.

Pode-se criar mais e mais pontos de envelope, alterandose o volume ao longo do tempo. Assim, a forma da onda se altera de acordo com o formato do envelope.

Vamos mostrar como Normalizar e Reverter um evento de áudio.

Normalização (Normalize)
A Normalização aumenta o volume do áudio até o valor indicado. Normalmente ajusta-se o volume até o máximo de “0” dB ou até “-1” dB para ter o máximo de volume sem “clips” no áudio. Um uso comum da Normalização é aumentar o nível do áudio que foi gravado com nível de entrada baixo.

Carregue o projeto chamado “Event Operations 2” que está na pasta “Tutorial 2”. Este projeto possui todas as funções de alterações de eventos vistos até agora.

Em algumas situações, esta função pode gerar distorções. Por isso, utilize esta função com cuidado, e ouça o material de áudio após o processamento, para verificar o resultado.

1.

Com a ferramenta “Object Selection”, clique no evento de áudio que deseja alterar. Você pode usar a ferramenta de seleção de trecho, e selecionar a seção desejada.

41
Tutorial 2: Edição de áudio

2.

No sub-menu “Process” do menu “Audio”, selecione “Normalize”

seja gerada uma nova versão de forma que apenas o evento selecionado seja afetado (New Version).

4.

Clicando tanto em “Continue” ou em “New Version”, o áudio será invertido.

3.

Ajuste o controlador para o valor desejado. O ajuste mais comum é “0” dB ou “1” dB.

O processamento de áudio do Nuendo é “não-destrutivo”, de forma que você poderá desfazer as alterações e voltar à versão original. Veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.

4.

Clique no botão “Process” para normalizar seu áudio.

Para uma descrição dos botões “More” e “Preview”, veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.

Reversão — Reverse
O comando “Reverse” inverte a direção do áudio, como se você estivesse reproduzindo o áudio de trás para frente.
1. Com a ferramenta “Object Selection”, clique sobre o evento de áudio que deseja alterar. No nosso caso, vamos pegar o evento “Bass”. Você pode usar também a ferramenta de seleção de trecho e selecionar a seção de áudio desejada. No sub-menu “Process” do menu Audio, selecione “Reverse”. Se você fez cópia dos eventos na janela “Project”, uma tela irá abrir, perguntando se você deseja que todos os eventos copiados sejam alterados (Continue) ou se você deseja que

2. 3.

42
Tutorial 2: Edição de áudio

6 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI

43
Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI

e deve ter o nome “HALionOne 01”. Selecione o menu “Project . Este deve ser o único track de instrumento criada.Introdução Neste capítulo. 44 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . Na versão anterior do Nuendo.Add Track . Um track do instrumento é criada abaixo do track selecionado na janela do projeto. Ainda pode-se usar este método. e então clique em “OK”. que são sintetizadores do computador. 4. ou através de um teclado ou módulo de som externo. mostrará como gravar usando um sintetizador externo. Este tutorial focará instrumentos virtuais. No menu pop-up “Instrument”. mas o uso de tracks de instrumentos são convenientes. Vamos colocar cordas na nossa canção. selecione “HALion-One” (apenas quem tem o kit de expansão do Nuendo). e altere o nome para “String”. 3. Existem duas maneiras do MIDI produzir som no Nuendo: usando instrumentos virtuais. vamos acrescentar mais instrumentos na música. Criação do track de instrumento Abra o projeto “Recording MIDI 1” localizado no arquivo “Tutorial 3”. No tutorial anterior. 2. Clique no campo do nome do track do instrumento. Agora vamos gravar com MIDI. e o capítulo “Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos” da página 55. 1. Certifique-se de que o “Inspector” esteja aparecendo. gravamos em áudio. era necessário um track roteada para um instrumento virtual da janela “VST Instruments”. Dê um duplo clique neste nome.Instrument”.

certifique-se de que apenas “Strings” (Cordas) esteja selecionada. Selecione um som de cordas da lista da direita.5. desmarque qualquer outra opção. Clique no botão “Edit Instrument” para abrir o painel de controle para “HALionOne”. Depois. e selecione “Always on Top”. Se você desejar que a janela “HALionOne” fique sempre por cima das outras. Explorando os sons Vamos agora carregar sons do instrumento virtual “HALionOne”. Na seção “Category”. Em “Sub Category” clique em “Synth”. 1. 2. Categoria Lista filtrada Sub-categoria 45 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . Você filtrou a lista para que apareça apenas cordas sintetizadas. Clique no botão “Preset” em “HALionOne” e selecione “Load Preset” no menu pop-up. Dê um clique direito aqui. Abra o projeto “Recording MIDI 2” que está na pasta “Tutorial 3”. para a janela ficar sempre por cima. 6. dê um clique com o botão direito do mouse na barra próxima ao topo do instrumento. clique em “OK”.

A gravação MIDI é muito parecida à gravação de áudio. 3. 46 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . Você acaba de criar sua primeira gravação MIDI no Nuendo. para que não ouvir a entrada. 5. 6. 4. Na próxima seção veja como reproduzir esta gravação. e o “Locator” direito no compasso “57”. 2. Desligue os botões Monitor e Record Enable do track. Pressione [1] no teclado numérico. Vamos direcionar o teclado MIDI para este track e tocar o “HALionOne”.Gravação MIDI Agora que temos nosso som. Use este caminho quando quiser escolher o outro instrumento. Usando a opção “All MIDI Inputs” você não terá que se preocupar em identificar as entradas. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor”. Falaremos sobre gravação MIDI em Loop (Cycle) na seção “Gravação Cíclica”. Vamos gravar sem loop. 11. na página 24. Certifique-se de ter o “Inspector” à mostra para que se possa ver o direcionamento da entrada e saída MIDI. Clique no botão “Stop” no final. Isto funciona bem na maioria dos casos. Clique no botão “Record” e grave alguns compassos. na página 48. Você pode ter muitos tracks com o Record Enable ativo (armadas para gravação). pode-se configurar as saídas MIDI. para informações a respeito de configuração MIDI do computador. selecione a entrada MIDI desejada. Depois. Certifique-se de que “Cycle” esteja desligado. Deixe o “Locator” esquerdo no compasso “1”. Elas estão relacionadas ao nosso instrumento virtual “HALionOne”. Isto moverá o cursor para o “Locator” esquerdo. 7. 10. e toque notas em seu teclado MIDI. Abaixo do menu pop-up de roteamento da entrada MIDI. Veja o capítulo “Ajuste seu sistema” na página 14. Ativando o botão “Record Enable” o Nuendo fica pronto para gravar este track. Conecte ao computador um teclado MIDI usando a entrada USB ou de uma interface MIDI. 8. do track. Veja o capítulo “Tutorial 1: Gravando áudio”. nem gravar novamente neste track. “Record Enable” Monitor Configuração da entrada MIDI (MIDI IN) 1. 9. Menu “pop-up” de roteamento MIDI para entrada. Você verá os sinais MIDI chegando observando o quadro que fica no lado direito do track. no menu pop-up de roteamento da entrada. vamos gravar. A opção “All MIDI Inputs” faz com que o sinal MIDI de todas as entradas sejam recebidos por este track.

grave o “kick drum” (bumbo) em uma passagem. Clicando no botão “Stop” duas vezes. Localizado esquerdo Para iniciar a reprodução • Clique no botão “Start” do painel “Transport”. loop de 4 compassos. que ficam independentes. É possível ver ambas as partes MIDI na tela. 1. 2. Isto alterna entre iniciar e parar a reprodução. Isto alterna entre iniciar e parar (Stop/Stop) a reprodução. Reprodução Cíclica (Cycle) O Nuendo possibilita tocar em loop. uma seção do projeto. e grave “snare drum” (caixa) na próxima passagem. basta pressionar “Play”. alguns truques podem ser usados para reproduzir de formas variadas. Um exemplo é uma gravação de percussão .Reprodução da gravação MIDI Vamos ver como reproduzir a gravação MIDI pelo Nuendo. Clique no botão “Start” do painel de transporte e o Nuendo irá reproduzir este loop diversas vezes. • Replace O modo “Replace” substituirá a gravação MIDI anterior do track pela nova gravação. até que você clique no botão “Stop”. O atalho de teclado para isto é [Shift]+[G]. • Normal O modo “Normal” permite que se grave sobre a gravação MIDI anterior. e o direito em “5”. Esta é a forma mais rápida para ativar o loop do evento MIDI selecionado. Esta forma de gravação é chamada de gravação linear. Selecione o evento MIDI “Strings” e indique “Loop Selection” no menu “Transport”. Pressione a tecla “0” (zero) do teclado numérico. Pressione a barra de espaço de seu teclado. Para configurar o trecho que toca em loop utilize os localizadores esquerdo e direito. Para esta seção abra o projeto “MIDI Playback” que está na pasta “Tutorial 3”. • Merge O modo “Merge” (União) junta e une os dados MIDI da gravação atual com a gravação anterior. Localizado direito “Cycle” ativado Certifique-se de que o botão “Cycle” esteja ativado. Dê um duplo-clique na metade de baixo da régua. A gravação MIDI no modo Merge faz a soma das gravações de cada passagem. 3. Modos de gravação com “Cycle” desligado • • • • Pressione a barra de espaço de seu teclado. Para reproduzir é muito simples. Mesmo assim. No painel Transporte. Para parar a reprodução • • • • Clique no botão “Stop” do painel “Transport”. e iniciar a reprodução! Existem três modos diferentes de gravação quando o “Cycle” está desligado. Teremos um 47 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . deixe o “Locator” esquerdo em “1”. Isto informa ao Nuendo que queremos que o loop seja entre os compassos 1 e 5. Pressione a tecla [Enter] do teclado numérico. você move o cursor do projeto para a posição em que a reprodução começou. já que o final do compasso 4 é o início do compasso 5. uma sobre a outra.

9. Vamos acrescentar outro track “Instrument” e selecionar “HALionOne” (apenas se tiver o Kit de Expansão Nuendo) como nosso instrumento. Abra o projeto “Cycle Recording MIDI” que está na pasta “Tutorial 3”. Isto assegurará que comecemos a gravação no “Locator” esquerdo. Isto permitirá gravar a bateria. e carregue um som de bateria usando itens localizados na sub-categoria “Drumset”. Com isso. No painel de transporte. e como “Cycle”. 11. o MIDI irá reunir tudo em uma única parte. Clique no campo que tem o nome do timbre no “Inspector”.Gravação Cíclica Você pode gravar MIDI com o “Cycle” ativado. 6. produzindo uma gravação exata. 8. Certifique-se de que o botão “Cycle” esteja ativado e deixe o “Locator” esquerdo em “9” e o direito em “13”. o Nuendo saberá como encaixar as notas MIDI. Em seguida. 7. Esta é uma função de quantização automática que irá encaixar o MIDI nas subdivisões do ritmo à medida que gravamos. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Drums”. 2. 3. Isto é prático quando se toca fora do ritmo. Isto facilita a criação de ritmos de baterias. Gravando bateria MIDI 1. Aperte “Stop” ao terminar. “kick” (bumbo) na segunda passagem. certifique-se de que “Mix (MIDI)” esteja na opção “Cycle Recording”. 48 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . e “snare” (caixa) na terceira passagem. Clique no botão “L” (Left) do painel “Transport”. Ative o botão “AUTO Q”. o “Cycle” será entre os compassos 9 e final do 12. Renomeie o novo track para “Drums”. indique o valor de “Quantize”. Selecione “1/ 8” no menu pop-up “Quantization Type”. Desta forma. 4. 10. que está na categoria “Drums&Perc”. grave “hi-hat” (chimbau) na primeira passagem. 5. Ative o botão “Record” do painel Transporte.

Na parte de baixo da tela. 49 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . Agora. A ferramenta “Colar” pode ser vista no capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio” na página 34. Teclado. Vamos iniciar a música com “hi-hat” (chimbau) e “kick drum” (bumbo). Velocity (intensidade) Notas da bateria 3. Régua de tempo O Editor de notas (Key) O Editor de notas (Key) é onde podemos fazer alterações nas notas gravadas por MIDI. Dê um “Duplo-clique” sobre a parte de “Drums” para abrir o “Key Editor”. e na parte de cima da tela podemos ver a régua de tempos e compassos. para que o resto da música também fique com este som de bateria. para selecionar a área do som “snare drum” (caixa). intensidade (velocity) ou duração. 2.12. Reuna (cole) todas as partes em uma única parte. Você pode alterar a nota grada em MIDI. Abra o projeto “Key Editor” que está na pasta “Tutorial 3”. de forma a ouvir apenas notas 1/4. Apague as notas de “snare” (caixa) clique e segure o botão do mouse. Apagando notas MIDI 1. Dê um zoom in (amplie a imagem) no compasso 1 a apague todas as notas “hit-hat” (chimbau) com a ferramenta “Erase” do “Key Editor”. Selecione do compasso 1 ao 8. Pressione a tecla “[Delete]” para excluir as notas selecionadas. O termo usado para este tipo de seleção de notas é “laçar” as notas. indica as notas. Pode-se ver as notas de bateria alinhadas a um desenho de teclado. 4. e arraste sobre as notas. Mover e copiar podem ser vistos no capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio” na página 34. seja a afinação. mova e copie esta parte da bateria. que é mostrado à esquerda. Temos o valor de “Velocity” de cada uma das notas MIDI.

5. Copiando notas MIDI Vamos copiar as notas do compasso 1 sobre os compassos 2 ao 8. até ouvir um pratos de virada (acione a tecla dó sustenido 2 (C#2). e colocadas no lugar para onde são arrastadas. Enlace as notas “hi-hat” (chimbau) do compasso 1. 50 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . 1. Role a tela até o compasso 25 e clique sobre a faixa de piano do lado esquerdo do Key Editor. 2. Agora apague todas as outras notas “hi-hat” (chimbau) do compasso 2 ao 8 utilizando qualquer um dos métodos apresentados. Criando ou desenhando notas MIDI Agora vamos desenhar pratos de virada (“Crash Cymball) no compasso 25. Isto faz com que as notas sejam copiadas. Continue copiando as notas. Clique sobre as teclas do desenho da tela. 2. Clique e arraste com o lápis. Pressione as teclas [Alt]/[Option] e arraste as notas do compasso 1 para o compasso 2. 1. e desenhe a nota de “prato” sobre o compasso 25 clicando e arrastando por todo o compasso. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis) do Key Editor. até chegar ao compasso 9.

Para visualizar as linhas de controle clique sobre o botão “Controller Lane Preset”. Você pode indicar outras informações MIDI quando desejar alterar outros itens. Utilize a ferramenta “Pencil” (Lápis) do Key Editor para desenhar sobre as linhas de velocity das notas. etc.As linhas de controle — Controller Lane A as “linhas de controle” permitem acrescentar ou alterar dados MIDI de “Velocity” informações de controle (control Change). como filtro. Selecione “Setup” para visualizar mais controles. Se você achar que a intensidade (velocidade) está alta ou baixa em alguma nota. você poderá alterar a intensidade da nota na parte de baixo do Key Editor. O mais comum é editar “Velocity”. Selecione “Velocity Only” para visualizar apenas a intensidade das notas. Você pode traçar curvas ou retas inclinadas. 1. 4. nas linhas que inidicam a intensidade de cada nota. 2. “Pitch Bend” (alavanca que muda a afinação) e números de controle (control change) alterando a programação de parâmetros do som. 51 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . ou seja apenas a informação “Velocity”. 3. 5. abaixo à esquerda do Key Editor. usando este menu pop-up.

7 Tutorial 4: Trabalhando com loops 52 Tutorial 4: Trabalhando com loops .

Indique o arquivo na seção “Viewer” para ver a forma de onda na seção “Scope”. o track será criado automaticamente. e os mostra na seção “Viewer”. Você pode procurar arquivos de áudio. Auto play. Controles de reprodução. Arraste do “Loop Browser” para o projeto. A opção “Play in Project Context” permite que se ouça o loop no andamento do projeto. usar etiquetas (tags) para organizar. 6.Selecione o loop. 3. 2. Reprodução no contexto do projeto Se tiver vários loops. Renomeie o novo track para “Loop 1”. e o loop é tocado Acrescentando loops 1. 4. Clique no botão “Start” para ouvir o loop. tem um andamento diferente do que se está utilizando no projeto. Selecione “Open Loop Browser” no menu “Media”. Se você não criou um track de áudio para o loop. 7. Escute os loops.O Navegador para arquivos em “Loop”— Loop Browser O Loop Browser” permite que se tenha acesso a todos os loops em uma única janela. Procure os sons aqui. arraste-o para dentro do projeto. O Navegador de Loops escaneia seus discos rígidos procurando arquivos de loop. Uma vez encontrado o loop desejado. o que é útil quando o loop que se está ouvindo 53 Tutorial 4: Trabalhando com loops . ouvir o áudio no andamento do projeto aberto e muito mais. Abra o projeto “Loops” que está na pasta “Tutorial 4”. 5. Seus loops. pode-se procurá-los utilizando a opção de filtro que fica no topo da seção Viewer.

Isto irá posicionar o loop na janela do Projeto no compasso 9. Leia o capítulo “Loop Browser” no capítulo “MediaBay” do Manual de Operações. 1. com a função “Repeat”. Clique no evento loop da janela do projeto para selecioná-lo. 3. Desta vez vamos usar o comando “Insert into Project”. 2. Posicione o cursor aonde você gostaria de inserí-lo. Selecione “Repeat” no menu Edit. Renomeie o track para “Loop 2” e selecione-a. Clique em “OK”. Incluindo no Projeto Agora vamos acrescentar mais loops. altere o campo “Count” para “13”.Fazendo cópias Depois de colocar o loop no projeto. Crie um novo track estéreo. 4. 1. no track “Loop 2”. O comando “Insert into Project” trabalha utilizando o track selecionado. Utilize o comando “Repeat” para repetir o loop até o final do projeto. selecione o compasso 9. 54 Tutorial 4: Trabalhando com loops . 4. No “Loop Browser” clique com o botão direito do mouse no loop e selecione “Insert into Project at Cursor”. Na tela aberta. faça cópias do mesmo. Em nosso caso. e as repetições serão colocadas uma após a outra. O loop será copiado 13 vezes. 5. 3. 2.

8 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos 55 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos .

Usando as ferramentas corretas. e como gravar usando estes equipamentos dentro do Nuendo. Se você possui uma configuração diferente da utilizada neste tutorial. Clique no botão “Add External Instrument” e digite “K2000” no campo “Name”. e acrescente o “K2000”. 1.Introdução Neste tutorial vamos mostrar como configurar equipamentos MIDI externos. Clique sobre o botão “Install Device”. que é reproduzido através do Nuendo. Indique “1” para “Stereo Return (s)” já que o K2000 possui saídas direita e esquerda. este processo fica mais fácil. na entrada de áudio do Steinberg MI4. de forma que o Nuendo possa monitorar e gravar o sinal do teclado. Queremos que o áudio do K2000 seja estéreo. Abra o projeto “External MIDI 1” que está na pasta “Tutorial 5”. Abra a janela “MIDI Device Manager” a partir do menu “Devices”. 2. 4. 3. Feche a janela “MIDI Device Manager” ao terminar. você deve conectar a saída de áudio do teclado MIDI na entrada de áudio da placa de som do computador. Se você estiver com outro teclado que não o “Kurzweil K2000” indique o seu teclado nesta lista. Quando um teclado toca os dados MIDI que estão do Nuendo. Abra o projeto “External MIDI 2” que está na pasta “Tutorial 5”. você precisa gravar o som (áudio) produzido pelo teclado em um track de áudio do Nuendo para que este som possa ser processado e esteja na mixagem final. O uso de instrumento externa significa que o instrumento MIDI é usado para tocar o som. 3. selecione “VST Connections”. Já que o MI4 possui 4 entradas vamos usar as entradas “Line In” 3 e 4. 1. Se não estiver. Observe que cada configuração tem suas particularidades. ajuste de conexões VST para instrumentos externos — VST Connections Depois de configurar os equipamentos MIDI. vamos plugar cabos de áudio na saída do K2000 levando o sinal até a entrada do MI4. vamos configurar os equipamentos MIDI que serão conectados ao computador. Indique o “K2000 na menu pop-up “Output”. No menu “Devices”. 56 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . Selecione-o na lista e clique em “OK”. vamos configurar as entradas. Em “MIDI Devices” você tem toda informação necessária para selecionar os “patches” do equipamento MIDI em uso. de forma a conectarmos a saída de áudio de nosso teclado. O atalho de teclado padrão para isto é [F4]. Para usar um instrumento MIDI externo conectado ao Nuendo. Você pode adicionar a saída MIDI para o “K2000”. e você deve consultar o Manual de Operações de cada equipamento para ter toda informação necessária. Se seu equipamentos estiver na lista. • Configuração de equipamentos MIDI Em primeiro lugar. você pode selecionar “Define New…” para criá-lo. Leia o arquivo pdf “MIDI Devices” para informações detalhadas. Isto será útil mais tarde! 4. Este tutorial mostra a configuração básica com a interface “Steinberg MI4” usando o teclado MIDI “Kurzweil K2000”. Abra a etiqueta “External Instruments”. 2. selecione o nome do seu equipamento. use esta indicação. Por isso.

para que o track seja criado abaixo de “Loop 2”. 1. Indicação de MIDI IN e MIDI OUT 3. 10. Isto não altera o nome do instrumento externo na janela “VST Connections”. E vamos escolher o som. selecione “Instrument”. indique o instrumento externo que criamos. Você verá os indicadores MIDI do painel “Transport” acenderem e vai ouvir som do K2000 reproduzindo através do Nuendo. Abra o menu “Project” e. e gravar o sinal MIDI. Clique em “OK” para fechar a tela. Feche a janela de “VST Connections” e selecione o track “Loop 2”. no sub-menu “Add Track”. Vamos renomear o track “K2000” para “Piano” porque vamos gravar um piano neste track.” Os equipamentos MIDI desta janela tem as informações sobre nomes dos “patchs” de cada equipamento. então clique em “Associate MIDI Device” e selecione “K2000”. Monitorando instrumentos MIDI externos Abra o projeto “External MIDI 3” que está na pasta “Tutorial 5”. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “K2000”. selecione “Create Device”. o “K2000”. Selecionando o track “Loop 2”. 6.5. Vamos criar um novo track. Nosso bus de instrumento externo deve ficar assim: Áudio do K2000 tocando pelo Nuendo 8. 7. 11. Na janela “Add Instrument Track”. 57 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . Se estiver usando outro teclado você deve ter indicado o teclado na janela “MIDI Device Manager”. Criamos um dispositivo MIDI antes. Toque algumas notas no teclado do K2000. apenas o nome apresentado na janela do projeto. 2. Clique em “OK” para fechar a tela. Se seu equipamento MIDI 9. No campo “Count” indique “1”. 4. Na próxima seção vamos monitorar o instrumento externo. Clique no botão “Programs” do Inspector. Toque o teclado que estiver usando. Lembre-se que foi criado um nome para o aparelho MIDI na janela “MIDI Device Manager. Isto permite que tenhamos a nossa disposição todos os nomes de programas para o K2000. Certifique-se de ter regulado corretamente as entradas e saídas para o novo bus do instrumento externo na coluna “Device Port”. Para criar um novo equipamento MIDI (se o seu não estiver na lista). A escolha de bancos de timbres e outras informações. e selecione o som do piano “Stereo Grand”.

5. 3. Você pode acrescentar efeitos e EQ (equalizações) no som do instrumento externo. indique um som de piano do seu equipamento. EQs. e grave a linha do piano. automação e exportação. Vamos gravar o sinal MIDI em nosso track do instrumento. 58 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . Clique no botão “Record” do painel de transporte. efeitos. Por enquanto vamos gravar o sinal MIDI.for diferente do mostrado neste tutorial. 1. vamos estudar mixagem. Desligue os botões “Record Enable” e “Monitor” do track Piano para não escutar a entrada de sinal e para não gravar. ou um track de áudio. Gravação MIDI e instrumentos externos Abra o projeto “External MIDI 4” que está na pasta “Tutorial 5”. como se fosse um instrumento virtual. 2. clique no botão “Edit Instrument” e mova o slider “Return Gain” para que aumentar o som do instrumento externo. Se os níveis de sinal estiverem baixos. Agora podemos monitorar e reproduzir usando o instrumento externo. Clique em “Stop” quando terminar. Carregue o projeto “External MIDI 5” que está na pasta “Tutorial 5” para escutar as alterações que fizemos até aqui. Ligue os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Piano” (se ainda não estiverem ligados). No próximo tutorial. 4. Faremos isto no próximo tutorial.

9 Tutorial 6: Mixagem e efeitos 59 Tutorial 6: Mixagem e efeitos .

e digitando o valor. O atalho é [F3]. Você pode alterar o ajuste dando um duplo clique sobre a área “Channel Level”. Certifique-se de que estejam em no maior volume que não ultrapasse o limite de segurança. Fader do canal Ajuste de volumes Vamos ajustar os volumes sonoros nos tracks do nosso projeto. 7. 60 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . e ouça a mixagem. 4. Para saber se o limite foi ultrapassado (clip). 5. Medidor do canal Medidor de pico de sinal Volume no canal 6. Mova os faders de cada track. equalizações e efeitos. clicando sobre o botão “Hide Input Channels” no painel à esquerda do Mixer. diminua os volumes e clique sobre o indicador “CLIP” para que apague. Vamos ajustar o equilíbrio (balanço) preliminar da mixagem. Acrescentaremos automação e depois vamos exportar o áudio. Esconda os canais de entrada (não vamos mais utilizá-los). de forma a ouvir toda a mixagem para equilibrar o volume entre os tracks. Selecione “Mixer” no menu “Devices”. Abra o projeto “Mixing 1” que está na pasta “Tutorial 6”. Clique no botão “Start” do painel de transporte. 3. Se os indicadores “CLIP” acenderem. verifique se o indicador luminoso de “CLIP” dos canais de saída acendem. 1. você pode clicar em [Ctrl]/[Command] diretamente na área do fader. Se quiser voltar os faders novamente em 0dB (configuração padrão). Cuidado ao fazer o ajuste de volume com os faders.Introdução Nesta seção vamos usar o que foi visto nos últimos tutoriais. 2. para depois fazer a equalização e aplicar efeitos. e no fim teremos uma mixagem com ajuste de volumes.

O “Mute” fará com que não se ouça o track. • Para cada track há um botão “M” para desligar o som (mute) e um botão “S” para solar o som (solo). 1. e serão apresentadas três opções de pan. no display. Clicando com o botão direito sobre o ajuste “Pan” de uma track. e solo faz com que reproduzir apenas os tracks com o “S” selecionado toquem na reprodução. com mais espaço. ou “Pan” 2. isto coloca o track no modo 61 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Solo 3. uma um levemente para a direita. Pressione [Alt] / [Option]. as que não estiverem marcadas com solo ficarão “mudas. Com isto se distribui o som dos tracks entre os auto-falantes esquerdo e da direito. Clique com o botão direito na área do pan para abrir o menu pop-up. mesmo quando se usa “Solo” em outro track. clique nos botões de ativar/desativar todos os “Mute” ou “Desativar todos os “Solo” no painel a esquerda do Mixer. ser deslocado para a esquerda ou para a direita. Mute e solo Abra o projeto “Mixing 3” que está na pasta “Tutorial 6”.Ajuste de “pan” Abra o projeto “Mixing 2” que está na pasta “Tutorial 6”. para que a seção de ritmo tenha um som mais amplo. e outro levemente para a esquerda para aumentar a amplitude do som. e indicação do valor ajustado na panorâmica. O som pode ficar no meio.” Para desativar todos os “Mute” ou “Solo:. Mudo • Para voltar o Pan para o meio (posição inicial padrão). você desloca a posição do som da no estéreo. • • • Você pode ter diversos tracks em “Mute” ou em “Solo” ao mesmo tempo. e mova o “Loop 1” um pouco à esquerda e “Loop 2” um pouco à direita. A diferença entre as opções de pan estão detalhadas no capítulo “O Mixer” do Manual de Operações. Ao colocar um track como solo. faça um clique usando [Ctrl]/[Command] estando em qualquer posição dentro da área do pan. Ativar/desativar todos os Mute Ativa/desativar todos os Solo Se quiser que um track toque todo o tempo. Ajuste o pan das guitarras. Botão de ajuste. 4. Ao ajustar o “pan” (panorâmica) de cada track. ou ficar completamente de um ou outro lado. Deixe o track de “Drums” no meio. e clique o botão “S”.

Vamos conhecer os recursos de EQ do Nuendo para que você possa testar e experimentar todos os recursos. Para tirar um track do modo “Solo Defeat”. O ajuste de equalização (EQ) é subjetivo e varia com o estilo da música que se está mixando. Ao pressionar [Ctrl]/[Command]. • Você tem quatro faixas de EQ em cada track. Clique no botão “EQ Band Active” para cada um dos EQs que quiser usar. você amplia ou reduz o ganho de cada faixa de EQ. O ganho faz com que aquela faixa de EQ em particular fique mais alta ou mais baixa. Deixe o track “Drum” em Solo e clique no botão “Edit Instruments Channel Settings”. Isto vai abrir a janela de configuração de canais. para poder escutar as alterações de EQ que estiver fazendo.“Solo Defeat”. o track todo o tempo. Quatro bandas de equalização (segunda ligada) Clique e mova o ponto de EQ para cima. 2. Com o uso da EQ ou “equalização” você amplifica ou atenua as freqüências de forma a destacar os diversos instrumento na mixagem. 1. Uso da equalização EQ Carregue o projeto “Mixing 4” que está na pasta “Tutorial 6”. ou para a esquerda. 3. e clique sobre “S” novamente. você pode restringir o movimento do EQ apenas para cima ou para baixo. O “EQ Band Gain” abaixo da janela de EQ indica numericamente o valor do ganho. para a direita. O ajuste é indicado visualmente e numericamente. mesmo que outro track esteja com “Solo” ativo. Com isto. Movendo o ponto de EQ para cima ou para baixo. 4. Você pode também clicar em qualquer parte da curva de EQ para ativar a equalização. 62 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Deixe um trecho da música em loop. onde você pode ajustar a equalização (EQ). para que não se mova lateralmente. pressione [Alt] / [Option]. para baixo.

Você pode desativar o EQ clicando no botão “Bypass Equalizers”. 63 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . e faça um ajuste mais preciso depois. 7.5. Fizemos diversas alterações em EQs neste tutorial. O valor do ajuste “EQ Band Q” é indicada na parte de baixo da janela EQ. você liga o EQ. muda-se largura da banda de EQ. Ouça e veja estas alterações carregando o projeto “Mixing 5" que está na pasta “Tutorial 6". 8. O valor do ajuste é indicado numericamente na parte inferior do quadro. Uma janela de confirmação se abrirá para que você confirme a ativação de EQ. é sempre melhor tirar EQ (diminuindo o ganho) do que aumentar. Ao manter pressionadas as teclas [Alt]/[Option]. você pode restringir o movimento de EQ apenas para direita/ esquerda para não mudar o ajuste de altura. Experimente com as EQs de todos os tracks deste tutorial. O botão “Preset Management” permite que se chame ou guarde as regulagens. Veja a indicação “EQ Band Freq”. 6. Mantendo pressionada a tecla [Shift] enquanto move-se o ponto de EQ para cima ou para baixo. Selecione na lista algum ajuste de som próximo do que você deseja. Movimente o ponto para cima e para baixo enquanto segura o “Shift”. Você pode gravar seus ajustes depois de fazer uma nova regulagem. Movendo o ponto para a direita ou para a esquerda o ajuste da equalização muda de freqüência. Muitos referem-se a isto como o “largura de EQ”. Para confirmar clique em “Eis. Ao clicar em [Alt]/[Option]. na parte de baixo da janela de EQ. Uma boa dica: ao se usar EQ. que indica freqüência que está sendo ajustada.

3. ou pressionando [F3]. Certifique-se de que o “Mix” este regulado para “100. Efeitos de inserção — Insert 1. e faça um loop (um “Cycle”) em uma seção da música para ouvir todos os tracks. 1.e no sub menu “Dynamics” indique “Compressor”. 64 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Ajuste a compressão. Comece a tocar a música. Ao final desta seção. carregue o próximo tutorial. 2. Clique no botão “Edit Audio Channels Settings” no track do contrabaixo *Bass) para abrir a janela de configuração dos canais de Audio VST. Feche o Mixer e selecione “Channel FX” no sub-menu “Add Track” do menu Project. ou podemos criar um canal FX e usar canais auxiliares (Aux) para envio das diversas track para um canal de efeitos (FX). Você pode abrir o Mixer usando o menu “Devices”. Clique na caixa “Select Insert Type 1" . depois selecione o efeito “StereoDelay” e clique em OK. 2. Selecione “Stereo” em “Configuration”. Com esta diferença você percebe o delay estéreo nos dois lados do estéreo. 5. Podemos inserir o efeito diretamente no track. criando um efeito dinâmicos. 4. 4. Vamos configurar o delay de forma que o som do lado direito tenha um atraso diferente em relação ao lado esquerdo. 3. FX. Certifique-se de que o Mixer esteja aberto. Canais FX Vamos mostrar como criar e usar canais de efeito. Com o delay ajustado. clique no botão “Edit Channel Settings” no track “Elec Guitar”.Efeitos de Áudio Abra o projeto “Mixing 6” que está na pasta “Tutorial 6”. O projeto tutorial já possui os localizadores e ciclos ajustados para isto. Mas você pode alterar estes ajustes. para ver as alterações que fizemos. Vamos colocar um delay (eco) no track “Elec Guitar”. Agora vamos usar os efeitos. Vamos usar o efeito de compressão no track do contrabaixo (“Bass”) para que o som fique mais suave.0”.

5. já que o Nuendo pode ser ajustado com as alterações ao longo do tempo. 7. Isto é útil. Isto permitirá que você mande o sinal da guitarra para o efeito “StereoDelay”. Abra o projeto “Mixing 7" que está na pasta “Tutorial 6". 6. mas não altera o som original da guitarra. 1. e estas alterações são lembradas. para ouvir claramente. Selecione o evento e indique “Remove Fades” no menu “Audio”. apenas o som do efeito é afetado pelo EQ. Nós já criamos um “fade in” no track “Elec Guitar”. Sobre a automação A Automação permite mover faders e botões automaticamente. Clique no botão “Show/Hide Automation” no ponto mais para a esquerda do track. e repetidas novamente a cada reprodução sem que precisemos intervir. Ao ajustar o EQ do canal FX. 8. 3. Indique “FX 1-StereoDelay” no menu pop-up “Select Send Destination”. O Canal FX parece muito com o canal de áudio regular. Clique no botão “Activate Send 1" para iniciar o envio do sinal de áudio para o canal de efeito. Você irá começar a ouvir a guitarra com o eco. Dê um zoom para que você veja o primeiro evento de áudio claramente. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis). o botão só é mostrado quando você precisa dele. Em nosso caso. 4. Clicando no botão “S” (solo) do track. 2. Vamos remover o “fade” deste evento de áudio e criar o mesmo efeito usando a automação. 65 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Você deve manter o mouse sobre a área do botão mais a esquerda até que o botão apareça. Mova o cursor para a direita para aumentar o volume do sinal mandado ao efeito “StereoDelay”. alterando o EQ no canal FX “FX 1 StereoDelay” você muda a equalização do som do efeito delay.

• Você deve ter notado que ao usar a ferramenta Lápis na automação. 3. de forma que movendo os controles. Regule o “Locator” esquerdo no compasso 1. ou a mandada para efeitos (Send). Carregue o projeto “Mixing 8” que está na pasta “Tutorial 6”. modo de escrita. e veja o quanto se pode fazer com a automação. 2. Isto significa que a automação deste track está sendo lida e reproduzida. Há muitos exemplos de automação.habilitar leitura) do track fica em destaque. O diálogo “Export Audio Mixdown” abre. Isto garante a exportação de toda a música. o botão “R” (Real . Antes de exportar uma mixagem. um programa de gravação de CDs. vamos dizer ao Nuendo quantos compassos devem ser exportados. Esta tela está descrita em detalhes no capítulo “Exportação da mixagem de áudio” do “Manual de Operações”. A automação pode ser colocada no 66 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . 1. Poderíamos ter automatizado nossos efeitos. No nosso caso. vamos exportá-lo para depois importá-lo em outro programa. Você pode desligar este botão. Ouça a automação “fade in” resultante. Leia o capítulo “Automação” do Manual de Operações. como por exemplo. 7. No espaço do “sub-track” que aparece abaixo do evento de áudio. como o “WaveLab”. de forma que desligando a automação do volume. e a automação não será lida. Isto pode ser feito posicionando os localizadores (Locators). e o direito no compasso 65 na barra de transporte. No sub-menu “File . Exportação de arquivo de áudio Agora que temos nosso projeto mixado. para que fique como um “fade in”. utilize a ferramenta “Draw” para desenhar a automação.Export”. Podermos fazer a automação enquanto o Nuendo estivesse reproduzindo a música.5. Isto é perfeito para uma automação “fade in”. você cria automações que podem ser editadas depois. o “fade in” não é realizado e o volume permanece no mesmo nível. Você pode usar a ferramenta “Line” para desenhar na automação em linha reta. fizemos automação relacionada ao volume. indique a opção “Audio Mixdown…”. 6.

Não esqueça deste passo se estiver usando geradores de som MIDI externos. 8. Antes de terminar. Este é um dos melhores lugares a se guardar este arquivo. 5.“exportação em tempo real”! 9. “Real-Time Export”. Use o botão “Choose” para navegar até a pasta desejada.100 kHz e 16 bit se quiser gerar um CD de áudio. 7. O campo “File Name” permite que você escreva o nome do arquivo a ser criado na exportação. Vamos dar o nome “Mixing Mixdown”. para que o arquivo de áudio criado seja importado de volta para o Nuendo depois da exportação. Neste caso. Quando termos um instrumento MIDI externo sendo usado o áudio deste teclado entra nos canais do Nuendo. Indique as opções desejadas em “Sample Rate” e “Bit Depth” obrigatórios para nossa exportação. Recurso importante . Com o isso o som gerado a partir dos dados MIDI são enviado para o instrumento MIDI externo. para gravar o arquivo exportado na pasta de áudio do projeto. Com isto. Por conveniência existe a opção “Use Project Audio Folder”. o som é produzido e este som é então gravado. marque a opção “Use Project Audio Folder”. Esta escolha vai depender do formato de arquivo usado em outras aplicações (por exemplo. A janela “Export Audio Mixdown” se fechará após a exportação. Use as opções 44. É a exportação em tempo real. o formato “Wave File” (“File Format”).4. 6. o programa que grava CDs de áudio). há um recurso importante que devemos selecionar. ou “mixdown” aconteça em tempo real. por exemplo. 67 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Ative as três opções na parte de baixo da tela. vamos indicar a opção “Stereo Out (Stereo)”. Você pode escolher se deseja exportar as saídas estéreo (“Stereo Out”). 10. Você pode também indicar saídas (outputs) individuais de cada canal de áudio. e precisamos que a mixagem. para ter menos risco deste arquivo ser apagado ou perdido. O campo “Patch” permite escolher onde o arquivo a ser exportado será gravado no computador. Nesta exportação. o arquivo exportado será gerado sobre a saída estéreo principal. O Nuendo automaticamente criará um track do áudio para este arquivo. usada no Mixer. Você pode salvar o arquivo exportado em vários formatos e você pode escolher.

Depois de fazer os ajustes. 12.11. Você pode ouvir a a mixagem e avaliar o som da mesma. Abra o projeto “Mixing 9” que está na pasta “Tutorial 6” para ver os resultados desta exportação. 13. clique no botão “Export”. 68 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . deixando este track no modo “solo”. Você verá a mixagem estéreo exportada aparecer em um novo track estéreo.

10 Tutorial 7: Produção surround 69 Tutorial 7: Produção surround .

Configuração das saídas surround 1. LFE.1 requer 6 caixas de som (6 saídas individuais).1” em “Configuration”. Clique na coluna “Device Port” para os canais do bus e indique as saídas desejadas (Outputs que estão conectados nas caixas de som) a partir da listagem apresentada. 2. 1.1. Se houver algo na coluna “BusName”. Central. e indique a opção “Remove Bus”. Isto cria um bus de som surround 5. Surround Esquerdo e Surround Direito) para que o Nuendo possa fazer o roteamento dos canais de áudio para a placa de áudio. Para o uso completo do som surround de seu computador. Direito. você precisa de uma placa de áudio que tenha 6 ou mais entradas e saídas (Inputs e Outputs). 4. consulte o capítulo “Som Surround” do Manual de Operações. e clique em “OK”. Clique com o botão do lado direito e selecione “Remove Bus”.basta acrescenta mais alguns canais. Abra o projeto “Surround 1” que está na pasta “Tutorial 7". 3. Depois clique no botão “Add Bus”. Clique na coluna “Device Port” nos canais do bus. para que se grave a áudio no Nuendo para o formato surround 5. Selecione primeiro a etiqueta “Output”. Vamos iniciar do zero. e “1” em “Count”. Certifique-se de selecionar 6 saídas diferentes na coluna Device Port.1 (Esquerdo. O Surround é uma extensão do que já aprendemos . como se estivesse configurada de forma incorreta. Para aprender mais sobre surround.1 requer 6 entradas individuais. 2. 3. LFE.1 (Esquerdo. 70 Tutorial 7: Produção surround . Como o surround 5.1” em “Configuration”. Clique no botão “Add Bus”. Isto cria um novo bus de som surround 5. dê um clique com o botão direito do mouse. algumas seções deste tutorial não poderão ser aplicados à sua configuração. Siga os passos do procedimento de configuração de saídas (outputs). e remover tudo que já esteja nesta lista. Vamos configurar nossas entradas e saídas para o surround. e indique as entradas desejadas da placa de áudio a partir da listagem apresentada. Vá ao menu “Devices” e selecione “VST Connections”. e “1” em “Count”. e clique em “OK”. Direito. Configuração das entradas surround Agora vamos abrir a etiqueta “Input”. O atalho para isto é [F4]. Central.Busses surround É fácil usar som surround no Nuendo. Indique a opção “5. O surround 5. Surround Esquerdo e Surround Direito). e configurar as entradas que vamos usar para gravar o som surround no Nuendo. Indique “5. Se sua placa de áudio tiver apenas de 2 a 5 entradas ou saídas. certifique-se de selecionar 6 entradas independentes na coluna “Device Port”.

Gravando com 6 busses de entrada mono Você pode criar busses mono separados para as entradas 5.1 precisa de 6 entradas individuais. e “6” em “Count”. 3. 1. Abaixo. temos um exemplo de gravação com bus 5. Gravando no bus de entrada 5. 4. Abaixo.2. um exemplo de uma gravação com 6 busses monos independentes.1. que iremos configurar como nossa entrada (Input) surround. Renomeie as entradas como “Left” (esquerda). Isto irá acrescentar 6 busses mono independentes. na listagem que é apresentada. Isto completa o ajuste da janela “VST Connections”. efeitos. Isto dá flexibilidade em termos de roteamento. e clique em “OK”. Clique no botão direito em seu bus “5. Vamos mostrar como gravar em som surround utilizando busses monos independentes. e selecione as estradas desejadas de sua placa de áudio. Indique 6 entradas (inputs) independentes na coluna “Device Port”. Agora você está pode configurar os tracks.1 in”. Clique na coluna “Device Port” de busses. “Center” (centro). “Right” (direita). “LFE” (subwoofer).1. etc. “Left Surround” (surround esquerdo) e “Right Surround” (surround direito). O surround 5.1 permite que você grave o surround em um arquivo de áudio múlti-canal em um track de áudio. Selecione “Mono” em “Configuration”. Clique no botão “Add Bus”. 71 Tutorial 7: Produção surround .1 Um bus 5. e selecione “Remove Bus”. Isto é conveniente e mantém os arquivos alinhados e não saem de fase. EQ.

precisamos indicar os tracks do Nuendo escrevendo os nomes para entradas e as indicando as saídas de áudio correspondentes na placa de áudio. Feche a janela “VST Connections” e crie 6 tracks de áudio mono. 2. Renomeie os tracks com os nomes “Left” (esquerda). através do menu pop-up “Input Routing”. “Left Surround” (surround esquerdo) e “Right Surround” (surround direito). “LFE” (subwoofer). Ajuste de entradas dos tracks (Inputs) 1. em todos os tracks. Passo2: Abra o menu pop-up “Input Routing” escolha o input de cada track. Lembre-se de nomear seus tracks antes de gravar. Até aqui. Isto fará com que seus arquivos de áudio tenham os nomes apropriados como “Left Surround_01” e “LFE_01” ao invés de “Audio 07_09” o que é muito confuso. “Center” (centro). 72 Tutorial 7: Produção surround . Ligue o track de nome “Left” à entrada “Left”. Abra o projeto “Surround 2” que está na pasta “Tutorial 7”. já fizemos diversas alterações no nosso track. “Right” (direita). 3. Abra o projeto “Surround 3” que está na pasta “Tutorial 7” para ver como deve estar seu projeto.Ajuste da mixagem surround Depois de indicar as entradas e saídas (Inputs e Outputs) na janela “VST Connections”. Vamos ligar cada track a entrada correta.

Para detalhes e informações sobre o “pan surround”. em todos os tracks. veja o capítulo “Som Surround” do Manual de Operações. Track “Right” com a saída “Right”.Indicando as saídas de cada track (Output) Abra o projeto “Surround 3” que está na pasta “Tutorial 7”.1” para cada um dos tracks. Abra o menu pop-up “Output Routing” (roteamento de saída) para cada uma dos tracks e indique as saídas correspondentes. você pode selecionar a saída (Output) “5. Passo 1: Escolha o track. Na próxima seção. e assim por diante. 73 Tutorial 7: Produção surround . Agora temos todas as entradas e saídas indicadas. faremos a gravação usando o surround. Track “Left” com a saída “Left”. Passo 2: Abra o menu pop-up e indique o output do track • Como alternativa. 1. Neste caso você terá um “pan surround” para cada track.

Temos 6 canais de áudio escondidos (uma mixagem de som surround) entrando pelas entradas (Inputs) mono. 4. Desligue os botões “Record Enable” e “Monitor” de todos os tracks para interromper a gravação nos tracks. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” em todos os tracks. Vamos gravar 6 canais ao mesmo tempo. Parabéns! Você acaba de gravar uma mixagem 5. e que foi feito o ajuste para a gravação iniciar no compasso 1. 74 Tutorial 7: Produção surround . Clique no botão “Record”. 1. veja o capítulo “Gravação” do Manual de Operações. Abra o projeto “Surround 5” que está na pasta “Tutorial 7”. 1. Também poderíamos usar um track 5. Temos 6 entradas mono (Inputs). Estes canais estão endereçados para a saída 5. vamos regular os localizadores.Gravação surround Estamos prontos para gravarmos em surround. Você poderá ouví-los quando abrir o próximo projeto. Clique no botão “Stop” após terminar a gravação. Na próxima seção veremos como exportar o arquivo surround. vamos exportá-la para que possa ser importada outros programas como por exemplo um programa de autoração de DVD. Para informações detalhadas. e o direito no compasso 26 no painel de transporte.1. Abra o projeto “Surround 4” que está na pasta “Tutorial 7”. precisamos informar ao Nuendo quantos compassos serão exportado.1 pelo Nuendo. Coloque o “Locator” esquerdo no compasso 1. para que toda a música seja exportada. • Antes de exportar a mixagem surround. Os procedimentos básicos de gravação estão descritos no capítulo “Tutorial 1: Gravação de áudio” na página 24. “Locator” Direito (right) 3. 5. Para isto. Isto foi ajustado na janela “VST Configuration”.1 (discutida anteriormente) para as seis entradas de áudio. Exportação do arquivo surround Com a mixagem surround gravada. “Locator” Esquerdo (left) 2. Veja se “Cycle” está desativado (não destacado). mas o uso de 6 tracks mono nos dá mais flexibilidade para alterações e edições futuras.

6. Ative esta opção.”. Você deve indicar que deseja a mixagem 5. Utilize o botão “Choose” para navegar pelas pastas do computador. fazendo com que se importe o áudio de volta ao Nuendo após a exportação.1 completa na exportação. Isto faz com que o arquivo exportado seja gerado com o sinal das saídas 5. como por exemplo “Wave File” (menu pop-up “File Format”). Selecione as três opções na parte inferior esquerda da tela (Pool. indicando “5. Isto vai depender do formato de arquivo a ser usado no próximo programa que irá usar esta mixagem (por exemplo. Pode-se salvar o arquivo exportado com diversos formatos. No campo “File Name” coloca-se o nome do arquivo. A tela “Export Audio Mixdown” abrirá. o programa que grava CDs de áudio).1)”.1)”. flexibilizando sua exportação. Este é um bom lugar para se salvar o arquivo. Você também pode indicar saídas individuais de cada canal de áudio na exportação.1 Out (5. Vamos nomear como “Surround Tutorial Export”. Agora. 5. 75 Tutorial 7: Produção surround .1 Out (5. Faça os ajustes de “Sample Rate” e “Bit Depth” a serem usados para a exportação. 8. dentro do computador. Isto é visto no capítulo “Exportando mixagem de áudio” do “Manual de Operação”. A opção “Use Project Audio Folder” fará com que o arquivo exportado seja guardado na pasta de áudio do projeto. O campo “Path” permite que você escolha onde será criado o arquivo da exportação. criando um novo track de áudio.1 ou canais individuais. e selecione o comando “Audio Mixdown. e o sub-menu “Export”. 9. iremos indicar a opção “5.2.1 do Mixer. Audio Track e Close dialog after export). Opção entre 5. e fazendo 4. 3. 7.. Depois abra o menu “File”. evitando que o arquivo seja apagado ou perdido acidentalmente..

10. Abra o projeto “Surround 6” que está na pasta “Tutorial 7” para ver os resultados desta exportação. Você verá a mixagem Surround exportada em um novo track de áudio.com que a janela “Export Audio Mixdown” feche após a exportação. 76 Tutorial 7: Produção surround . Ao terminar. Este track terá o arquivo de áudio 5.1. clique no botão “Export” 11.

11 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” 77 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” .

Em ambos os casos. Desta forma o Nuendo saberá que o andamento do arquivo de áudio é 100bpm. você pode digitar o numero de compassos . e no campo “tempo”. Definition Número de compassos Informe o andamento do loop O andamento do projeto do Nuendo é de 120bpm. e a janela “Sample Editor” abrirá. escutando o clique. 1. Abra o projeto “Tempo and Groove 1” que está na pasta “Tutorial 8”. Você ouvirá o loop de bateria. 4. 3. 2. o áudio será ajustado ao andamento.se souber esta informação. Vamos ajustar o andamento do loop de bateria para que fique igual ao andamento do projeto. importamos um loop de bateria com andamento conhecido. Clique na etiqueta “Definition”. diferente do loop de bateria. Este é o modo mais rápidos de ajustar o andamento do loop de bateria com o andamento do projeto. 78 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . Exemplo 1: Loop de bateria (Drum Loop). com andamento conhecido Neste exemplo. Ative “Stop” no “Transport” e desative o “Click”. Ative o botão “Start” no transporte. Além de digitar o andamento. digite 100.Retrospecto Nesta seção veremos exemplos de arquivos de áudio com ou sem informação de andamento (tempo). Com esta informação o Nuendo pode alterar a duração do áudio para que fique andamento do projeto. Dê um duplo-clique sobre o loop de bateria (Drum Loop). Aqui temos um loop de bateria com andamento conhecido: 100 batidas por minuto (BPM). e mostraremos como fazer com que estes arquivos usem o ajuste de andamento do projeto do Nuendo. e perceberá que este loop está fora do andamento do projeto.

Veja como ajustar o andamento do loop de bateria com o andamento do projeto. Ative o botão Start. Controle do zoom 79 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” .. 7. 2. Ative “Preview”. no painel “Transport”. Escolha o loop de bateria na janela do projeto e indique “Loop Selection” no Menu “Transport”. Você pode usar o controle deslizante de zoom que fica na parte inferior direita da janela. Você pode alterar o andamento no painel de transporte desativando o track de controle de andamento (Tempo Track). O loop de bateria é tocado no andamento do projeto. Dê um zoom no primeiro compasso do loop. Ativando o Preview você ouve as alterações do andamento assim que forem realizadas. Ouça agora o loop de bateria no andamento do projeto. 5. Você pode usar o atalho [Shift]+[G]. 3. O andamento do loop de bateria varia de acordo com as mudanças de andamento que você fizer. Você ouvirá o loop de bateria fora do andamento. e ative “Preview”. 6. Feche a janela “Sample Editor”. teremos um o loop de bateria com andamento desconhecido. em relação ao clique. 4. e a tela “Sample Editor” abrirá.5. 1 2 3 4 5 6 7 8 . Preview Neste exemplo. Ajuste Automático Abra o projeto “Tempo and Groove 2” que está na pasta “Tutorial 8”. Ative “Stop” e desative o “Click”. Exemplo 2: Loop de bateria (Drum Loop).. Clique na etiqueta “Definition”. 1. Dê um duplo-clique sobre o loop de bateria. Faça o zoom para ver aproximadamente 18 picos de formas de ondas.

Ativando Preview você ouvirá as alterações do andamento sempre que alterar algum ajuste. Feche o “Sample Editor” e ouça o loop tocar no andamento do projeto. 3. Neste exemplo. até o 17º). 6. 5. Dê um duplo-clique no loop de bateria. altere a posição para o término do loop para a passagem entre o fim e o começo do loop ocorra sem saltos. Você notará que o loop de bateria não toca exatamente com o Clique. e ative “Preview”. 1. Ajuste Manual Abra o projeto “Tempo and Groove 3” que está na pasta “Tutorial 8”. 2. mas não exato. Veremos como ajustar a grade de tempo (Time Grid) do “Sample Editor”. Neste exemplo usaremos o que já aprendemos nos exemplos anteriores. Ative “Stop”. alterando o momento em que cada som é produzido dentro do loop. e clique no botão Audition. Ative o comando “Start” no “Transporte”. Está próximo. Você notará que o loop da bateria está fora do andamento do clique. 4. 9. Retire o zoom e clique em “Auto Adjust” na etiqueta “Definition”. entre o fim e o começo do loop. 8. A forma de onda precisa estar alinhada. Vamos corrigir. A janela “Sample Editor” irá abrir. Selecione o primeiro compasso do loop (os 16 primeiros picos. Ative a reprodução (Play) no painel de “Transport”. Neste caso. O loop de bateria vai ficar no andamento do projeto.6. Botões “Audition” e “Audition Loop”. Ative o botão “Auditon Loop”. Isto ocorre porque o loop tem variações no andamento. Clique na etiqueta “Definition”. e com necessidade de correção do ritmo. Entre com o número de compassos do loop de bateria. teremos um loop de bateria com andamento desconhecido. você deve indicar o número “4”. 7. 80 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . Enquanto ouve o som. Exemplo 3: Loop de bateria (Drum Loop).

Dê um zoom para alinhar exatamente as linhas da grade de tempo. 3. Abra o projeto “Tempo and Groove 5” que está na pasta “Tutorial 8” para ver como ficaram os ajustes na linha da grade de tempo. Para isso desative o “Track Tempo: observe como o andamento do loop de bateria segue o ajuste de andamento do projeto. e ative o “Manual Adjust”. Isto permite que ajustemos manualmente a grade de tempo. e 4. Feche o “Sample Editor”. 11.7. Pressionando [Alt]/[Option] e movendo as linhas de grade e alterando a posição do compasso. e permite corrigir as variação de andamento. da janela “Sample Editor”. Ative “Manual Adjust”. Abra o projeto “Tempo and Groove 4” que está na pasta “Tutorial 8” para ver como ficaram os ajustes na linha da grade de tempo. pressione [Ctrl]/[Command] para mover as linhas da grade de tempo próxima ao começo do ataque das formas de onda. 8. 10. Você verá aparecer a bandeira “Strech Previous . 3 e 4. 12. Dê um zoom no compasso do loop de bateria. Agora você perceberá que o loop de bateria tem o andamento igual ao andamento do projeto. no “Sample Editor”. você muda o andamento do compasso anterior. 81 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . faça o zoom nos compassos 2. Clique na etiqueta “Definition”. Faça isto para todo loop de bateria nos lugares em que o som estiver fora do pulso. 9. Agora. e o compasso que estiver adiante será deslocado.Move Next”. Em nosso caso. e ative “Manual Adjust”. Pressione [Alt]/[Option] e mova as linhas de grade do compasso próximo ao início do ataque das formas de onda. Clique no loop de bateria e selecione “Loop Selection” no menu “Transport”. Clique na etiqueta “Definition”. Certifique-se de estar movendo apenas as linhas de grade que estão sobre os compassos 2. Você pode alterar o andamento no “Transport”.

Você terá agora um loop criado a partir do trecho indicado. Depois. 4. Clique na etiqueta “Hitpoints” e selecione “Slice & Close”. 2. 82 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . o andamento do loop de bateria o acompanha a mudança de andamento do projeto. e digite os valores 411427 no campo “Start” e 616843 no campo “End”. Dê um duplo-clique no loop de bateria. Perceba que o loop de bateria está com o andamento igual ao andamento do projeto. clique na etiqueta “Range”. Neste exemplo temos um arquivo de áudio com andamento desconhecido. Ferramenta “Range Selection” 5. Indique a ferramenta “Range Selection”. 3. e termina logo após o compasso 7. Indique o trecho que começa logo após o compasso 5. Vamos criar um loop de dois compassos a partir deste arquivo de áudio. veja como ao mudar o andamento projeto. Ative “Stop”. Para isso desative o track de andamento (Tempo Track). clique e arraste sobre a forma de onda do áudio indicando o trecho do arquivo de áudio que será usado como loop de bateria. depois. 1. E você pode alterar o andamento do projeto na barra de transporte. Para indicação exata do trecho desejado para o nosso exemplo. 6. Clique no loop de bateria e selecione “Loop Select” no menu “Transport”. O “Sample Editor” irá se fechar e você volta para a janela “Project”. que pode ser usado como um loop que toque no andamento do projeto. e desative o” Click”. escutando o clique. Vamos apenas usar um pequeno trecho do arquivo de áudio para criar um loop de bateria. A janela “Sample Editor” irá abrir. Ative Start no painel de transporte e observe como o loop da bateria está fora do andamento.Exemplo 4: Uso de seções de áudio Abra o projeto “Tempo and Groove 6” que está na pasta “Tutorial 8”.

12 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias 83 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias .

Para abrir o MediaBay Vamos usar a apresentação do MediaBay que está préconfigurada para mostrar todos os controles. permitindo que você encontre nomes de arquivos de mídia por etiquetas e importe estes arquivos de mídia no projeto. o “Loop Browser é configurado para procurar loops. Tudo o que aprendemos com o MediaBay pode ser aplicado nas apresentações “Loop Browser”. loops de áudio/MIDI. Por que o MediaBay é importante para mim? Com o MediaBay você: • Tem várias formas de busca. instrumentos e presets é o MediaBay. você use o “Loop Browser”. etc. já que todos já que todas tem os mesmos recursos. loops MIDI e vídeos. 84 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . identificar. ou tenha que pensar em cada instrumento.Retrospecto O “MediaBay” é uma área do Nuendo que ajuda você quando você quiser encontrar. Abra o projeto “Media Management” localizado na pasta “Tutorial 9”. MIDI e preset de instrumentos para uso em seus tracks. Permite que você localize e use arquivos de áudio. A ferramenta que une todos estes plug-ins. Permite que você encontre os sons para iniciar rapidamente a criação musical sem precisar se perder em buscas pelo instrumento “correto”. vídeos e arquivos do projetos. A razão para escolher uma ou outra. “VST Sound” é onde procuramos gerenciar o número crescente de plug-ins. presets.” “Loop Browser” e “Sound Browser” Existem três opções de menu no menu Media. • • • • Não importa a apresentação que você escolhe. se você procura por loops. Por exemplo. e presets de track). “MediaBay. são os vários botões e recursos ligados ou desligados. Se estiver procurando tracks preset e Plug-in VST preset. Você ouvirá e lerá sobre dois termos diferentes associados ao MediaBay: VST Sound e MediaBay. Pense no som que deseja encontrar. o “Sound Browser” é a opção de escolha. O MediaBay evita que você fique pensando na estrutura de pastas. definir e organizar seus sons (Presets de VST 3. e encontre-o vendo toda a biblioteca. Mostra todos os arquivos de projetos do Nuendo existentes no computador para que você possa abrí-los rapidamente. arquivos MIDI. Os arquivos de mídia incluem: arquivos de áudio. instrumentos. e “Sound Browser”. para que você encontre o que procura de forma mais rápida. que possibilita que você abra as várias apresentações do MediaBay.

Scope e Tag Editor. Seção Viewer Seção Filtro Mostre a seção “Browser”. O MediaBay abre com a etiqueta “Details” ativada.1. Para este tutorial. Esconda as seções Browser. Estas duas seções permitem visualizar e encontrar arquivos. Seção Browser Clique aqui para Mostrar/Esconder 85 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . São elas: • • • Browser Scope Tags Editor 2. 1. Abre-se a tela de Viewer. No menu Media. e a seção de Filter. Tornando visíveis as diferentes seções do MediaBay Abaixo e a esquerda da janela existem 3 botões que permitem mostrar/esconder as diferentes seções do MediaBay. selecione “Open MediaBay” e clique no botão “Category” da janela. a etiqueta Category deverá estar ativa. Nela você especifica os locais de seu computador onde o MediaBay deve encontrar os arquivos de mídia.

drives de CD ou DVD. Você deve marcar quais áreas/pastas você quer que o MediaBay procure. Selecionando os locais de escaneamento Para que “VST Sound” esteja sempre marcado. o “Loop Browser” ou o “Sound Browser”. você pode evitar que alguns discos sejam verificados. Os locais “VST Sound” são os locais virtuais de seu computador para todo conteúdo original de fábrica do programa. instrumentos e MIDI-loops. drives externos. O resultado do escaneamento é salvo no banco de dados do MediaBay. Este quadro deve estar sempre marcado. por ter o conteúdo original com a programação de fábrica que vem com o Nuendo. As áreas/pastas que você marcar serão automaticamente escaneadas e o resultado da busca é visto na seção Viewer. você pode ver e/ou criar informações para as etiquetas (“tags”) relacionadas ao arquivo. Tag Editor VST Sound (Som VST) Escaneando com o “Loop Browser” Ao abrir o “MediaBay”. ou locais configurados pelo usuário. como por exemplo. Indicaremos os discos locais e removíveis. o sistema realiza um escaneamento dos arquivos de mídia. O “File system location” (locais de arquivos de sistema) e o “VST Sound location” (locais dos sons VST). esta opção fica marcada. Quando um arquivo é selecionado na seção Viewer. File System (Sistema de Arquivos) Os locais do sistema são os locais físicos. Mostre a seção “Tag Editor”. Mostre a seção “Scope”. discos rígidos. permitindo a organização e facilitando a busca do arquivo. que podem ser criados para conter as programações de plug-ins. locais reais existentes no computador. Locais de escaneamentos físicos e virtuais Existem 2 locais diferentes que podem ser escaneados na busca de arquivos mídia do seu computador. etc. mas se houverem locais que você pode não deseja escanear. Aqui também é o local onde ficam os presets criados pelo usuário. ativando as caixas de marcação (check boxes) à esquerda de seus nomes. Especifique quais pastas ou diretórios devem ser incluídos neste scan. e produto compatíveis (como o “Steinberg's Sequel).3. Normalmente. A seção Scope permite visualizar e reproduzir arquivos selecionados na seção Viewer. 86 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . Clique aqui Seção Scope 4.

basta manter o local marcado. dentro dos locais especificados. mesmo que estejam distribuídos em uma estrutura complexa de pastas. a busca começa. Estes são os locais físicos de seu computador que você indica.1. Deep Results (busca em pastas dentro de pastas) Antes de iniciar o escaneamento de todas as mídias de seu computador. Marque as áreas/pastas que o MediaBay deve escanear. Ativando o “Deep Results” são mostrados todos os arquivos dentro das pastas selecionadas. a fim de iniciar o escaneamento. Se tiver alguma dúvida sobre algum local. e é feita a atualização do banco de dados. 87 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . assim como todas as sub pastas. Há muitos locais que não precisam ser checados. Selecionando um local (pasta). em que o MediaBay procura pelas mídias existentes no computador. Com isto. Clique no símbolo mais (+) de “File System” para revelar os locais escaneados. Dê um clique com o botão direito em “Media”. para o MediaBay procurar o conteúdos de mídias. tudo na mesma janela . Clique no símbolo mais (+) de “VST Sound” para revelar os locais escaneados localizados. agilizando as buscas. “Deep Results” 2. Desmarque os locais que você acha que não precisam ser procurados. certifique-se de que o botão “Deep Results” esteja ativado. Isto inicia o processo de escaneamento. Isto permite procurar seu arquivo de mídia ordenado por atributos. o MediaBay fica livre de informações desnecessárias. e selecione “Refresh” (Atualizar) dentre os itens apresentados.como se estivemos em uma única pasta. 1.

Selecione a categoria principal da seção filtro. (como “Drum/Perc” . O Viewer consiste em uma seção de duas partes: na parte de cima está a seção Filter (filtros). Seção “Filter” O status do escaneamento para cada pasta da seção “Browser” é indicado pela cor dos ícones: • • • • Um ícone vermelho. A seção Filter mostra seis colunas.” Para este tutorial. e jogá-lo dentro do projeto. podemos agora procurar por arquivos de áudio. Para este tutorial. indica que a pasta está sendo escaneada.Indicadores do status de escaneamento Quando o “MediaBay” está buscando por mídias em seu computador. Um ícone azul claro. 1. indica que a pasta foi escaneada. usaremos a apresentação padrão da seção do filtro para localizar arquivos de áudio mais facilmente. Ícones de pastas em laranja aparecem quando um processo de escaneamento é interrompido. “Media Management”. e escaneamos as mídias. Ícones amarelos são mostrados para pastas que ainda não foram escaneadas. Procura de mídias Agora que selecionamos as pastas do computador. Veja “Etiquetando / Marcando” na página 90. e na parte de baixo está tela “Viewer.Bateria/Percussão). Vamos voltar nossa atenção ao Viewer. Isto fará com que se mostre os arquivos marcados com a etiqueta da categoria Drum & Perc. você deve manter o projeto que foi carregado anteriormente. aparece uma indicação visual no canto superior à direita da seção Viewer. As duas primeiras colunas da esquerda precisam ser alteradas como segue: 88 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . • Selecione “Category” em vez de “Application Type” e “Sub Category” em vez de “Category Post”.

e queremos examinar os resultados antes da inclusão do loop no projeto.Ative a função “Play in Project Context” (reprodução no contexto do projeto). 1. e estes arquivos tocam automaticamente.Clique em Start no painel Transport. Volume Comandos Reprodução no contexto do projeto Para ouvir o projeto sendo tocado ao mesmo que se verifica o loop de áudio: 2.2. no andamento projeto. e gerar um “Cycle” para a reprodução do arquivo de áudio. pode-se arrastá-lo ao projeto. pausar. O Scope mostrará a forma de onda do arquivo de áudio. Reprodução no contexto do projeto Verifique a mídia usando “Scope” Estamos restringindo a nossa busca para localizar loops de percussão. 89 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias .Ative a opção “Auto Play. Mostre a seção Scope e selecione o arquivo de áudio do Viewer. com os critérios determinados no filtro. O loop será reproduzido junto com o projeto. 3. Tocar automaticamente 4. O projeto começa a tocar. Campo de busca por texto Você pode também ajustar o volume para esta escuta (Preview). Há uma lista de loops de bateria disponível na tela Viewer. parar. Não é preciso clicar em “Stop”. e o MediaBay interrompe o a reprodução de verificação do arquivo automaticamente.” Ativando “Auto Play”. Isto restringe a busca ainda mais.Clique em diferentes arquivos de áudio para encontrar aquele que melhor se ajusta ao seu projeto. podemos clicar em diferentes arquivos de áudio no Viewer. para procurar um arquivo de mídia pelo nome. Você pode iniciar. e pode escutar o som. pois o projeto continua a tocar. e o arquivo de áudio selecionado no Viewer é tocado no andamento projeto. Scope Clique aqui para mostrar/esconder o Scope 5. Selecione a sub categoria (como “Beats”). Você pode arrastar qualquer um destes arquivos para dentro do projeto. 6. Você também tem a opção de usar o campo Text Search.Ao selecionar um arquivo. Você pode usar as teclas de seta para cima e para baixo no teclado do computador para escutar os vários arquivos.

Etiquetar arquivos ajuda a agrupar grande quantidade de mídias em uma forma mais fácil de se procurar.Etiquetando / Marcando Você pode acrescentar etiquetas com informações musicais nos arquivos de mídia para uso posterior. Selecione a etiqueta Managed. Atributo Você pode definir o valor das diversas etiquetas clicando (duplo-clique para entrada de caracteres) no campo ao lado do nome do atributo. estilo. 90 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . 2. sub categoria. Mostre a seção do “Tag Editor”. aumentando a utilidade dos arquivos. Da próxima vez você procurará por mídias utilizando filtros de busca (categoria.) você verá a mídia marcada aparecer na seção Viewer acompanhada de outras mídias com os mesmos ajustes. você pode abrir a janela de Manage Tags e definir mais etiquetas para seus arquivos de mídia. etc. Para melhorar a qualidade de busca e de organização. 1. veja o capítulo “MediaBay” do “Manual de Operações”. Categoria dentro do atributo Para detalhes. e selecione um ou mais arquivos na seção Viewer.

13 Trabalhando com vídeo 91 Trabalhando com vídeo .

há apenas três escolhas de tamanho da janela: “tiny” (muito pequeno). como o DirectX e o DirectShow para não precisar instalar outro software.Introdução Neste capítulo vamos mostrar como usar arquivos de vídeos e Equipamentos de vídeo tapes com o Nuendo. Se estiver usando o programa de reprodução “DirectShow”. Estes programas de reprodução de vídeo são abertos através da tela “Device Setup”. Programas para reprodução de vídeo Existem três programas de reprodução diferentes que o Nuendo pode usar para reproduzir arquivos de vídeo internamente. você deve converter o arquivo para um outro formato que seja compatível. e permite um uso melhor dos recursos do vídeo de seu computador. que é difícil saber qual deve ser usado. O tamanho da janela do “DirectShow” pode ser alterado na tela “Device Setup”. é reproduzir arquivos de vídeos usando um software que apresenta as imagens de vídeo em sincronia com o áudio e o MIDI dentro do Nuendo. Uma vez importado o arquivo de vídeo. o vídeo pode ser visualizado nesta janela. Selecione o “Video Player” para ver as alterações ajustadas para o tamanho da janela. Reprodução de vídeo virtual O método mais comum de se trabalhar vídeo no Nuendo. do menu “Devices”. Para sistemas do Apple OS X. Uma janela de vídeo em branco aparecerá. para uso no Nuendo. Compatibilidade com arquivos de vídeo Existem tantos tipos de arquivos de vídeo. Pode-se criar tracks sonoras completas com o Nuendo. abra o arquivo de vídeo com o QuickTime e veja se o arquivo pode ser reproduzido. Se um programa de mídias nativo reproduzir o arquivo de vídeo de maneira apropriada. selecione “Video” no menu “Devices”. 92 Trabalhando com vídeo . Se você tiver problemas para reproduzir o arquivo de vídeo com o programa nativo. • QuickTime (Mac e PC) • DirectShow (apenas PC) • DirectX Video (apenas PC) Escolha qual usar pela configuração de seu computador e preferências de trabalho. Para abrir a janela de reprodução de vídeo. A trilha sonora pode ser renderizada sobre um arquivo de vídeo. o QuickTime é o único programa de reprodução de vídeo disponível. ou pode ter um tamanho bem pequeno e discreto. “small” (pequeno). • A dificuldade é descobrir porque um arquivo não é reproduzido de maneira apropriada em cada computador. O QuickTime precisa ser instalado quando se quer usar este programa no Windows. Ele já é instalado na instalação do sistema operacional. e “big” (grande). e é capaz de trabalhar com arquivos de vídeo de diversas formas. ou pressione [F8]. Esta janela pode ter o tamanho alterado apresentando a imagem na tela inteira. Para alterar o tamanho da janela. Você deve abrir o arquivo de vídeo no programa de reprodução de seu computador para saber se um determinado arquivo será compatível ou não. abra o arquivo de vídeo com o Windows Media Player e veja se o arquivo pode ser reproduzido. ou instalar o software necessário para reproduzir o arquivo no seu sistema. e como eles funcionam diminui esta preocupação. O Nuendo possui uma janela própria (que abre ao pressionar [F8]). ou o colocada em um filme. O Nuendo é uma ferramenta de muitos recursos para pós produção. clique e arraste o canto inferior direito da janela até o tamanho desejado. • Para sistemas do Windows. Nos computadores Apple OS X. ou exportada como um arquivo de áudio que pode depois ser colocada no vídeo. Os usuários de PC normalmente usam programas de vídeo nativos do Windows. gravada em uma fita de vídeo. Conhecer os formatos de arquivos de vídeos. o Nuendo será capaz de usar o arquivo de vídeo no projeto.

para poder decodificar o Video. como a data de criação. pode ter áudio multicanal AC3) • DV (utilizado em câmeras de vídeo e em arquivos de alta resolução) Estes são formatos compatíveis entre plataformas e são utilizados nos sistemas Mac (OS X) e PC.Import”. ou da Apple. com vídeo e áudio. Acrescentando um arquivo de vídeo ao projeto O uso do arquivo de vídeo no projeto é rápido se você tem um arquivo de vídeo compatível. Localize e selecione o arquivo de vídeo desejado no computador. 2. seu computador deve conter o codec correto instalado no sistema operacional. alta resolução) H.dv. 3. Você pode escolher inserir o vídeo na posição do cursor.264 (para o “streaming” de vídeo de alta definição pela internet) WMV (Compressão de vídeos do “Windows”) Parte da confusão está nos nomes dos formato dos codecs e arquivos.wmv. “No compatible áudio stream found…” (Não foi encontrado nenhum áudio compatível). Você precisa saber o “codec” usado para criar o arquivo. Isto pode ser feito depois de importar o arquivo. A utilização do timecode mostrado no vídeo 93 Trabalhando com vídeo . Já que muitos arquivos tem o mesmo nome que os codecs utilizados para os arquivos. selecionando “Generate Thumbnail Cache” no menu Media. É aconselhável guardar o arquivo de vídeo em um hard disk separado de seus arquivos de áudio. autor. Outras informações. MPEG-4 DV (nativo para computadores OS X. Você poderá também abrir a biblioteca (Pool) e clicar no botão “Import”. Você pode usar diversos arquivos de vídeo que estão nos vários formatos. no menu Media. Se esta opção estiver ativa e não houver áudio no arquivo. Ative “Extract Audio” se desejar importar o áudio que está no vídeo. marcas de capítulos. à esquerda do cursor. O tempo original pode fazer referência à marca de tempo (timestamp) do arquivo de vídeo. Para reproduzir um arquivo de vídeo.. Os formatos podem conter diversas seqüências de informação. dependendo do formato do vídeo. Se você arrastar o arquivo de vídeo para dentro da janela Project. também podem estar presentes. informação de sincronismo usado na reprodução do áudio e vídeo. o Nuendo cria este track automaticamente e o arquivo de vídeo é colocado na posição da inserção. meta=dados. Arraste o arquivo de vídeo para dentro da janela Project. também é usado como formato de arquivos. Codecs Codecs são métodos de compressão de dados utilizados para criação de arquivos de vídeos (e de áudio) menores. • • • AVI (Formato padrão da Microsoft) MOV (Formato padrão do QuickTime) MPEG-2 (utilizado para autoração de DVD.Formatos de vídeo (container) Vídeo e outros arquivos multimídia tem diferentes apresentações e formatos. Fique atento que o uso das imagens e miniatura vinhetas pode sobrecarregar o processamento da CPU. No menu “File . ou no tempo original do arquivo de vídeo. Aqui vai uma listagem dos codecs mais comuns para vídeo: • • • • • MPEG-2 (geralmente utilizado para codificação de DVD. e outras. se isto for possível. Se seu computador não possui o codec para reproduzir um determinado arquivo de vídeo. visite o web site da Microsoft. 4. pois o mesmo codec é usado para reproduzir o arquivo. O problema é quando o computador não possui o software (CODEC) para decodificar dados compactados no arquivo. em um número de timecode específico. 1. Isto evita problemas de “streaming” (limitações pela velocidade de leitura de dados no hard disk) ao usar vídeo de alta-resolução associado a vários tracks de áudio. selecione “Video File…”. e procure o codec desejado. você verá uma mensagem de erro. Você pode extrair o áudio de qualquer arquivo de vídeo indicando a opção “Extract Audio from Video File” (extrair o áudio do arquivos de vídeo) no menu Media. legendas e outras informações. Clique em OK e vídeo será importado. etc. Selecione o arquivo de vídeo na pasta de biblioteca de Vídeos (pasta Pool Video). Selecione uma das opções do “Insert into Project”. na linha de tempo. Alguns têm marca de tempo 00:00:00:00. 7. você precisa discriminar o tipo do arquivo (.) do codec utilizado para reproduzir o arquivo. sem ter criado o track de vídeo. Para encontrar codecs. você deve procurar o codec e instalar o codec no seu sistema. 6.mov. permitindo o uso destes dados no computador.. 5. Ative “Generate Thumbnail Cache” (gerar miniaturas) se quiser criar miniaturas de imagem durante o processo de importação.

Usar mais de uma placa gráfica pode produzir o mesmo resultado. Placas gráficas diferentes suportam diferentes tipos de saída. nos processos de compressão e descompressão na placa. mas um monitor de computador comum pode funcionar como um monitor de vídeo de alta qualidade. Ao parar. Placas gráficas com mais de uma saída Um dos métodos mais comuns. Com o vídeo colocado na linha de tempo da janela Project. Para detalhes sobre o ajuste “pull up/down” do vídeo.ajuda a colocar o arquivo no local correto. ➪ Esta funcionalidade está limitada aos reprodutores de vídeo: DirectX e QuickTime. A saída de vídeo do Nuendo pode ser direcionada para uma destas saídas aparecendo em tela cheia no monitor do computador. Se você reproduzir o projeto e o cursor chegar no começo do arquivo de vídeo. é usar placas gráficas com várias saídas. DVI. Estas opções permitem a escolha do tipo de monitor a ser usado para o vídeo. Estes equipamentos podem ser conectados a televisores ou projetores de diversos formatos de visualização. disponíveis em Mac ou PC. para captura do vídeo para o hard disk. e outras pessoas envolvidas no projeto possam ver a imagem. tem-se a opção de usar portas FireWire do computador para a saída do sinal de vídeo DV para conversores externos. em alguns casos até quatro monitores. mas algumas vezes é preciso mostrar o vídeo com um tamanho maior para que se possa visualizar detalhes. Equipamentos para saída de Vídeo Assistir o arquivos de vídeo na janela Vídeo pode ser suficiente em muitos casos. para. e o Nuendo e outros programas aparecem em outra tela. Saídas FireWire DV (apenas Mac OS X) Em sistemas Mac OSX. Placas de vídeo dedicadas O Nuendo suporta também placas de reprodução e captura de vídeo dedicadas. ou em uma tela de televisão HD. o vídeo será mostrado na janela de vídeo ([F8]). incluindo os padrões VGA. ➪ As placas Decklink da Blackmagic Design são automaticamente reconhecidas pelo Nuendo. TVs HD e projetores digi- Edição de vídeo O Nuendo permite edição com cortes e cópias seco no track de vídeo. o quadro corrente do vídeo é mostrado. Estas placas são normalmente utilizadas em sistemas de edição de vídeo. Só pode haver um track de vídeo por projeto. Estas placas permitem usar mais de um monitor conectado ao computador. Você pode usar arquivos de vídeo de diferentes formatos no mesmo track de vídeo do Nuendo. o Nuendo permite usar vários tipos de equipamentos de saída de vídeo. As imagens de vídeo são reproduzidas junto com o projeto. Um arquivo de vídeo pode ser recortado (trim) utilizando-se os pontos de redução do arquivo. e costumam usar muito do processamento de cálculo da CPU. Se tiver o codec correto instalado. Pode-se também travar eventos de vídeo da mesma forma que se travam outros eventos da janela do projeto. O Vídeo é enviado diretamente para estas saídas. você pode reproduzí-lo com os dados de áudio e MIDI do projeto. o último quadro do vídeo é mostrado. por exemplo. e podem ser usadas câmeras de vídeo “FireWire” para conversão do sinal DV. o primeiro quadro do vídeo é mostrado. e as outras três são usadas pelo Nuendo e outros programas. Se o cursor estiver à esquerda do início do arquivo de vídeo. O tipo do equipamento depende da configuração de seu sistema. 94 Trabalhando com vídeo . Não é possível efeitos usar os efeitos de “fade” ou “crossfade” para o track de vídeo. tais possuem telas de visualização grandes. Se o cursor estiver à direita do arquivo de vídeo. S-Video e vídeo componentes. Uma saída é dedicada para o vídeo. Para isto. que são necessários para compensar a transferência de vídeos através de processos de telecinagem. Estas placas costumam ser de alta resolução. ou em outros equipamento de vídeo que tiver configurados em seu sistema. A utilização de duas placas “dual display” em um sistema (para o total de quatro monitores) é uma configuração comum em sistemas de pós-produção de filmes. Velocidade de reprodução de Vídeo O Nuendo suporta ajustes de velocidade de reprodução de arquivos de vídeo. Pode-se pegar um único vídeo e copiá-lo diversas vezes para fazer variações de mixagens. leia o capítulo Vídeo do Manual de Operações. Veja “Dicas” na página 98. e reprodução do vídeo durante a edição. esconder a contagem regressiva. e da plataforma utilizada.

Exporte o arquivo de áudio a ser reunido no arquivo de vídeo. 1. Para isto. Este sinal pode ser lido em aparelhos como o Steinberg Timebase ou pelo Sony 9 pinos. selecione “Project Synchronization Setup” (configurar de sincronismo do projeto). Faça os ajustes em “Preference” para “Master Machine Control”. “word clock”. Terminada a renderização. 8. Você pode reunir o áudio com o vídeo no mesmo arquivo. A maioria dos VTRs profissionais possuem quatro tracks de áudio disponíveis. é necessário colocar o áudio de volta no vídeo. abra o arquivo de vídeo em um reprodutor de vídeo nativo. O Nuendo deve ser capaz de enviar e receber comandos de transporte para. é manter o sincronismo entre o Nuendo e o equipamento externo. Em alguns casos. Coloque o “Locator” esquerdo exatamente no início do arquivo de vídeo do Nuendo antes de exportar a “mixdown” (mixagem) de áudio. Ajuste o “frame rate” em “Projet SMPTE”. é o uso de equipamentos de reprodução de vídeos externos. Localize o arquivo de vídeo que será associado ao áudio. Configure o VTR. 2. Outra janela se abrirá para você indicar o arquivo de vídeo. 3. Para o ajuste de “frame rate” use o mesmo valor em todos os equipamentos do sincronismo. 7. 5. 9. um VTR. 3. “video reference clock” e SMPTE devem alimentar o Nuendo e a placa de áudio. Configure os ajustes dos menus “pull up/pull down” de áudio. use a janela “Project Synchronization Setup. Gravadores de mídias de vídeo também entram nesta categoria. Indique as portas corretas. e da criação da mixagem final. “clock” informações de de referência de vídeo. Escolha o equipamento que gera o sinal de sincronismo (Master Machine Control). 4. Sincronismo e controle O mais importante no uso de VTRs. Sempre que usar o Nuendo associado a um equipamento externo. e veja o resultado da renderização quanto ao sincronismo e outros aspectos.Renderizando áudio para arquivos de vídeo Após a edição de áudio. controle de dispositivo MIDI e protocolos para controle de equipamentos do tipo Sony de 9 pinos. A tela “Project Setup” é aberta.” 1. A barra de progressão mostrará o status da renderização. o Nuendo deverá ser configurado para sincronizar com o sinal do VTR. Deve ser qualquer arquivo que foi criado no passo 1.”. Selecione a origem (Source) do sinal de “timecode”. 6. Leitores TC de outros fabricantes podem converter o sinal “timecode” de entrada para forma LTC ou VITC para “MIDI timecode”. 5. é necessário um dispositivo capaz de transmissão /recepção de “SMPTE timecode”. Gravadores de fita de vídeo O segundo método para uso de vídeos com o Nuendo. A mistura de diferentes ajustes de “frame rates” provoca perda do sincronismo. como um gravador de fita de vídeo (VTR). Para se usar um VTR com o Nuendo. Em seguida. No menu File. Faça isto para que os arquivos de áudio e vídeo fiquem sincronizados após a renderização. você deverá localizar o arquivo de áudio a ser usado. A informação de velocidade e a posição na forma de “word clock”. e funcionam da mesma forma que equipamentos de fita de vídeo. Clique em OK para fechar a tela “Synchronization Setup”. selecione “Replace Audio in Video File…” (substituir o áudio no arquivo de vídeo). Os controles “audio pull up/down” são usados para compensar as variações de velocidades do vídeo resultante do 95 Trabalhando com vídeo . Independente da configuração da placa.. configure os tracks de áudio que ficam disponíveis.. ou de. Veja detalhes disto no capítulo “Edição de áudio em imagens” na página 99. Isto exige uma nova renderização de arquivo de vídeo com o novo áudio. Existem ajustes para indicar como o sincronismo é usado. Para habilitar tracks de gravação no aparelho externo. Um “VTR” será usado nas explicações deste capítulo. 4. o VTR gera o sinal de “timecode”. No menu “Project”.” 2. O Nuendo trata o processo de renderização em separado. selecione “Project Setup. Localize o arquivo de áudio para a renderização. MIDI e vídeo. pode ser necessário usar placas adicionais no computador. Este será o equipamento externo usado para gerar o sinal de sincronismo. Você precisa ter os arquivos de vídeo e áudio preparados para depois fazer a renderização do arquivo que reune as duas informações. Isto abre a janela “Project Synchronization Setup. No menu “Transport”.

processo de transferência a partir do filme. (Para mais informações veja o Manual de Operações)
10. Ajuste a hora de início no Projeto e como o tempo é apresentado no display.

Processo de Layback
As mensagens de sincronismo “Machine Control” permitem controlar a gravação de tracks em um aparelho remoto. Você pode gravar a mixagem final de uma fita de vídeo. Este processo se chama “laying back to tape” ou simplesmente “layback”. Duas coisas são necessárias para se fazer o layback:
1. Ative a gravação (arme) nos tracks de áudio.

Se o vídeo começa em 01:00:00:00, a hora inicial do projeto pode ser 00:59:00:00. Isto elimina espaços vazios antes do início do projeto, e deixa um tempo para o teste de som, ou “pré-rolagem” em equipamentos que usam fita.
11. Clique em OK para confirmar os ajustes e fechar a janela. 12. Ative a do sincronismo clicando no botão “Sync” do painel “Transport.”

Isto modifica o funcionamento do controle de transporte, que manda um comando de controle para o aparelho de fita, e o aparelho de fita transmite a informação de “timecode” para o Nuendo. Com isto, o Nuendo inicia a reprodução em sincronia com “timecode” recebido. Este é um sistema inteligente, que foi desenvolvido para não ser percebido pelo usuário. Ao ativar o sincronismo, qualquer movimento de transporte feito no Nuendo,— como mover o cursor sobre a janela do Nuendo, pressionando “rewind” ou voltar aos botões a zero, se tornam imediatamente comandos de controle do aparelho externo na localização da fita para a posição indicada. Mesmo ações de “shuttle” e “scrub” podem ser usadas desta forma. Com o Nuendo e o equipamento de fita na mesma posição, a reprodução pode começar no aparelho de fita, que envia a mensagem de “timecode” para sincronizar a reprodução do Nuendo.

Isto pode ser simples se forem dois tracks estéreo, ou pode ser que você use oito tracks com a mixagem surround 5.1, mais a mixagem estéreo nos tracks 7 e 8. Em uma mixagem de filme, pode ser necessário gravar 24 ou mais tracks da mixagem. Qualquer número de tracks pode ser usada.
2. Os valores de “timecode” usados para iniciar e parar a gravação no aparelho de fita devem ser informados.

Você pode fazer gravação no modo “punch in and out” manualmente no aparelho remoto, mas o uso dos números de “timecode”, permitem maior precisão e permitem a volta ao ponto de “punch in” (início de gravação) nas seções que precisarem de remixagens mais tarde, sem que você estrague o resto da trilha sonora.

VTRs possuem dois modos básicos de gravação:
• Auto-Edit • Insert O modo Auto-Edit permite ativar o início da gravação (“punch-in”) e interromper a gravação (“punch-out”) automaticamente, nos tracks do VTR. O VTR pode ser reproduzido usando os localizadores esquerdo e direito do Nuendo, e a gravação é ativada no “Locator” esquerdo e interrompida (punch-out) no “Locator” direito. Antes e depois do trecho em gravação, o som pode ficar em reprodução. Aparelhos VTRs precisam de um tempo para alcançar velocidade de reprodução apropriada, e a função Auto-Edit permite iniciar a reprodução da fita antes do ponto de “punch-in” a ser usado, permitindo que se faça a “pré-rolagem” da fita. Pontos de edição precisos tornam possível gravar trechos específico do material, quando é necessário uma correção ou alteração do projeto. Quando se trabalha com um filme maior que uma hora no “layback”, esta edição rápida, no meio do projeto, pode economizar muito tempo de estúdio.
As opções de gravação no modo Insert e gravação de todos os tracks do VTR ao mesmo tempo (incluindo tracks de vídeo e de “timecode”), normalmente não são usadas para um “layback” de áudio.

Na seção “Device Settings”, para cada dispositivo de “9 pinos” da tela “Project Synchronization Setup” há uma opção “Displays Follow Locating Device”, que faz com que a posição do cursor siga o que acontece no aparelho com fita, quando a posição da fita é alterada. Esta informação visual é bastante útil quando temos aparelhos de fita que ficam distantes, em outra sala de um estúdio.

Depois da configuração de sincronismo do projeto, teste o sistema para assegurar que o áudio e o vídeo estejam em sincronia. Uma mixagem de referência pode ajudar. Grave o áudio do VTR no Nuendo. Enquanto ouve o áudio original do VTR e o áudio que foi gravado no Nuendo, reproduza o sistema em sincronismo e ouça se existe deslocamento do áudio entre os dois sinais. Você vai saber como está a precisão do sincronismo. Não deve haver nenhum diferença entre o som das duas fontes se o sistema estiver configurado corretamente.

96
Trabalhando com vídeo

Preparando um “layback” de áudio
Uma vez completada a edição ou mixagem da trilha sonora do vídeo ou filme, insira teste de tom que sejam necessários e insira 2-pops, e você estará pronto para o “layback” da mixagem na fita. Dependendo do tipo de controle usado (MMC ou 9-pinos) os passos necessários serão diferentes.
1. Ajuste os localizadores direito e esquerdo no início e no final de toda a trilha sonora.

áudio ou mais para a mixagem surround e a mixagem estéreo. Todas os tracks disponíveis devem ser mostradas do lado esquerdo do painel.

Imagem da janela do controle de transporte MMC Master, com seis das oito tracks habilitadas para gravação, pronta para o “layback” para a mixagem surround 5.1.

5.

Se precisar gravar teste de tom, inclua os tons nesta seleção. Normalmente, programas em vídeo (vistos pelo público) começam em 01:00:00:00. Os tons de teste ou áudios de contagens regressivas devem ficar antes deste ponto, ajustando o início em 00:59:00:00. Você também deve deixar um espaço em branco no final do programa para evitar ruídos, quando o aparelho de tape faz “punch out” (interrompe a gravação).
2. Sincronize o Nuendo ao aparelho de fita, usando comandos “Machine Control”.

Nos aparelhos MMC, ative os botões “punch in” e “punch out” no painel de transporte.

Quando o cursor alcança o “Locator” esquerdo, um comando de gravação é enviado ao dispositivo MMC, ativando a gravação, nos tracks habilitadas. Depois, ao alcançar o “Locator” direito, o gravador interrompe a gravação (“punch out”).

Se a tela “Project Synchronization Setup” estiver corretamente ajustado, basta acionar o botão de sincronismo no painel transporte. Para um “layback” de áudio preciso em um aparelho de fita externo, o Nuendo precisa estar sincronizado com o uso de timecode, e com a indicação da fonte do sinal “clock” para sincronismo de vídeo, ou o com o uso de um sinal “word clock” quando se usa uma placa sincronizadora. Isto garante que o áudio fique em sincronia com o vídeo produzido no aparelho de fita, durante o processo de “layback”. O Nuendo deve poder controlar o transporte do aparelho de “layback usando as conexões MMC ou 9-pinos (Sony).

As funções de “punch-in” e “punch-out” estão ativas no painel de transporte. Não é necessário se usar a pré-rolagem quando se ativa a reprodução com tempo suficiente para que o transporte da fita alcance a velocidade correta antes do ponto de início da gravação (“punch-in”). A prérolagem também produziria este mesmo resultado.
6. No controle do tipo 9-pinos (9-pin Control), habilite a função Auto Edit.

Na maioria dos casos, o único momento que você precisa sincronizar o Nuendo com o aparelho de fita é para o layback de áudio. A edição costuma ser mais rápida quando utiliza um arquivo de vídeo de referência dentro do Nuendo. Por isso, verifique se a configuração do sincronismo está correta e funcionando corretamente neste passo.

Alguns aparelhos com fita de vídeo tem o controle do tipo 9 pinos, e usam a função “Auto-Edit” para o “punch-in” em alguns tracks do aparelho de fita. A opção “Insert Edit que grava em todo track e ao mesmo irá apagar o sinal de vídeo e sinal de “timecode” da fita e por isso não deve ser usado.

3.

Posicione o cursor do projeto em algum lugar antes do “Locator” esquerdo.

Deixe tempo suficiente para o aparelho de fita alcance a velocidade correta de reprodução (pré-rolagem) antes do ponto de “punch-in” no “Locator” esquerdo.
4. Usando quaisquer dos painéis de controle transporte dos aparelhos MMC ou o 9 pinos, ative a gravação do track do aparelho de fita.

A função “Auto-Edit” foi acionada para o dispositivo 9 pinos, permitindo que Nuendo ative a gravação automática (“punch-in”) nos tracks selecionadas do aparelho de fita.
7. Certifique-se de que as saídas de sua placa de som esteja roteada para as entradas do aparelho de fita.

Dependendo do aparelho de fita, e do formato a mixagem (“mixdown”), pode ser necessário habilitar seis tracks de

Quem usa os recursos “Control Room”, devem lembrar que as saídas principais do Nuendo (Main Out) devem ser separadas das saídas das caixas de som de “Control Room, evitando a duplicação do sinal de “bus” ou outras condições

97
Trabalhando com vídeo

de sobrecarga. Veja o capítulo “Control Room” do Manual de Operações para mais informações.
8. Pressione Play.

Dicas
Há muitas variáveis em projetos multimídia, e apenas anos de experiência pode fornecer a experiência necessária. Mesmo assim, aqui estão algumas dicas e idéias que podem ser usadas e ajudam a eliminar problemas mais comuns.

O Nuendo comanda a reprodução do aparelho externo, que por sua vez transmite as mensagens de “timecode”e “clock” para o Nuendo. O Nuendo ativa a reprodução do áudio em sincronia com o aparelho de fita e, quando atinge o “Locator” esquerdo, e o aparelho de fita começa a gravação nos tracks habilitadas. Quando se atinge o “Locator” direito, a gravação é interrompida. Você pode dar o comando “Stop” no transporte a qualquer momento. Durante o processo de “layback”, observe o video do aparelho de fita enquanto ouve as saídas de áudio do aparelho de fita verificando se o sincronismo é conservado. Se não for possível observar o sincronismo durante a gravação, verifique o sincronismo depois da gravação. Depois desta verificação, se você não encontrar erros, o “layback” estará pronto, e o “Master” da gravação poderá ser liberado. O Nuendo pode ser conectado a dois dispositivos “9 pinos”, e até 127 dispositivos MMC ao mesmo tempo, apresentando uma diversidade de opções para controle de aparelho de fita. Transportes múltiplos podem ser sincronizados com o Nuendo, permitindo que o Nuendo seja o ponto de conexão (hub) e de controle dos aparelhos, em um sistema complexo de aparelhos de fitas, tipicamente encontrado em estúdios de dublagem e produção de track. O Nuendo pode funcionar como “escravo” (Slave) em um sistema MMC, sendo integrado em um sistema “MIDI Machine Control: Um segundo sistema Nuendo pode tomar o lugar de um gravador do sinal gerado. Graças ao grande número de tracks disponíveis mesmo para um sistema Nuendo modesto, todos os tracks de som de um filme podem ser gravadas em um segundo sistema Nuendo em um único passo, dependendo das entradas e saída (I/O dos sistemas em uso.

Planejamento da pré-produção
Uma das dicas mais importantes para que uma pós-produção transcorra bem em um comercial de TV, um filme, ou uma criação de mídia de internet, é o uso do planejamento na pré-produção. Tente conhecer todos os envolvidos em um projeto antes de começar, para saber como o trabalho vai correr, quando for a hora da pós-produção. A escolha de “Frame Rate” em filmes e vídeos, a escolha da forma de transferência de vídeo, a escolha do formato e local para a gravação do áudio, escolha de formatos de envio, e outros detalhes, incluindo o trabalho de cópia do script, são indispensáveis em qualquer pós-produção de áudio profissional.

“TC Burn-In” (gravação do sinal “Time Code”)
A janela “timecode burn-in” (BITC) é a parte da imagem do vídeo que tem os números de “timecode” em cada frame do vídeo, a partir do editor de vídeo original. Preparando o material com esta informação, é possível alinhar o vídeo com o som do Nuendo, alinhando os números de timecode da imagem e do painel de controle do Nuendo de forma exata. A marcação de timecode “BITC” é criado na estação de vídeo, e é renderizado permanentemente no vídeo. Algumas placas, como a Steinberg's Timebase” tem a capacidade de inserir a janela de “timecode” em um sinal de vídeo, em tempo real. Mas a renderização permanente do timecode original na estação de vídeo é a melhor referência. Se houver alguma questão a respeito dos valores do timecode de um vídeo em particular. O timecode “burn-in” elimina possibilidades de erro na edição de áudio com a imagem que é apresentada na janela do Nuendo.

98
Trabalhando com vídeo

14 Edição áudio sobre imagens 99 Edição áudio sobre imagens .

Timecode do tipo “drop-frame” (falta de um frame periódica. exceto a cada 10 minutos) é usado quando se indica a opção de frame-rate 29. Como este frame rate não corresponde ao tempo do relógio. Na seção “Operações” na página 106. o vídeo utiliza uma base temporal muito menor: frames (imagens) de vídeo. Por exemplo.Introdução O Nuendo foi criado para produção de som a ser usado em vídeo e filmes. Pode ser necessário usar dias em timecode mesmo quando o projeto for menor que 24 horas. Mas você sempre tem 60 segundos por minuto. Os frames do filme podem ser mostrados como números SMPTE ou em pés e imagens (método tradicional usado na edição de filmes). Como existe um número finito de frames em cada vídeo. separado por um espaço. o número de frames por segundo varia. os subframes são mostrados em todo lugar em que o timecode aparece. ao invés do dois pontos. se o gerador de timecode central do evento estiver usando “time-of-day” (hora do dia). o Nuendo irá mostrar automaticamente o número do dia à esquerda do mostrador SMPTE. Veja o capítulo “Vídeo” do Manual de Operação.97. durante eventos ao vivo. Este padrão é utilizado para vídeo NTSC. a cada minuto. Note que os subframes não aparecem nesta imagem. Quando o timecode aparece no Nuendo com um ponto e vírgula. existe uma discussão rápida de como usar o recurso “Time Warp” para criar mapas de andamento para sincronismo de vídeo quando se quer criar músicas a partir de imagens. e que mostra o dia com o número “1” à esquerda do valor SMPTE. 100 Edição áudio sobre imagens . a janela Project. adota-se um sistema que omite frames para o tempo indicado ficar igual ao tempo do dia. Horário SMPTE real que cruzou a meia noite. o SMPTE relacionado ao tempo do relógio. 3 minutos. incluindo o painel Transport. são vistas as ferramentas de criação do Nuendo que tem relação com técnicas de pós-produção de vídeo. Subframes e dias O Nuendo pode mostrar o tempo entre frames utilizando divisões de subframes. rodados no período da tarde. O Nuendo distingue esta contagem de frame separando o número do frame com um ponto e vírgula. o Browser de Projeto. as diversas telas. e 60 minutos por hora. estas ferramentas serão usadas em situações reais. O Nuendo permite trabalhar de modo preciso. Diferentemente da edição de música onde se tem a grade de compassos e ritmos. pode facilmente cruzar a marca de 24 horas à meia-noite se o evento for longo. as bibliotecas e nos “plug-in” geradores de SMPTE. O Nuendo também tem o ajuste de “frame rate” que pode ser definido pelo usuário para frames diferenciados incluindo as opções de vídeos vari-cam HD. O valor é indicado na tela Project Setup. onde você pode saber que está utilizando timecode do tipo dropframe. Quando um projeto ultrapassa a marca de 24 horas. Os subframes aparecem separados dos frames por pontos. Os frames de vídeos são numerados utilizando-se o código de tempo (timecode) SMPTE. O SMPTE é mostrado usando dois pontos separando as divisão de unidades que indicam o tempo. o frame é a medida de tempo na edição de vídeo. Neste caso. Para mais informações sobre “frame rates” e indicação de tempo do filme. todo valor de timecode após a meia noite terá um “1” indicado na posição dos dias. Esta é a única indicação. além da tela Project Setup. No final. Ao ser ativado. 47 segundos. Certifique-se de que o ajuste de “frame rate” do projeto corresponda ao frame rate usado no vídeo. vejam o Manual de Operações. e não por dois pontos. Linha do tempo do vídeo e grade de tempo Em um vídeo. Dependendo do “frame rate” usado no vídeo. SMPTE com Drop-Frame Quadro SMPTE da janela “Time Display” mostrando: 1 hora. você está usando timecode drop-frame. que você vai encontrar em trabalhos de vídeo. liberando sua criatividade na criação de músicas e geração de sons para filmes e vídeos. todo evento de áudio é sincronizado à imagem. com a liberdade e facilidade. Para se visualizar subframes ative “Show Timecode Subframes” na tela “Preferences” (página Transport). 12 frames e 25 subframes. Neste capítulo. O Nuendo pode detectar o valor de “frame rate” do vídeo para você. que divide cada frame em 100 subframes. ou a marca de 24 horas.

e determinando onde cada efeito sonoro. “At Origin” coloca o evento de áudio na posição do “timestamp” original. Numa edição. Assista as cenas de ação e coloque o “Locator” esquerdo em pontos chave. Nuendo. As escolhas são: Subframe (1/100 avos de um frame) • 1/4 frame (25 subframes) • 1/2 frame (50 subframes) • 1 frame • 2 frames • 1 segundo Estas opções de grade permitem editar. Enquanto o Nuendo continua a tocar. você pode criar outra marca imediatamente. o uso de “timestamps” criados por outros sistemas aumenta a velocidade e eficiência do posicionamento dos arquivos de áudio na posição de timecode correto dentro do Nuendo. há três locais de timecodes. você pode colocar os eventos de áudio atrás do “Locator” esquerdo. utilize a janela Markers como lista de pontos de referência. E isto é apenas o começo. e os sons necessários em cada ponto do vídeo. este método permite colocar o áudio enquanto o projeto e o vídeo estão sendo reproduzidos. Este método ajuda a colocar eventos rapidamente colocando o cursor no ponto do vídeo em que se quer inserir um evento de áudio. Todas estas opções podem ser utilizadas com o vídeo para inserir eventos de áudio de modo preciso em relação ao valor de frame do vídeo. permite especificar o número timecode exato. Para ser mais rápido. ou você pode usar as opções abaixo. e o som vai ficar perto da posição final sem muito esforço. para que você possa digitar a descrição do som. Como vários arquivos de áudio podem ser transferidos entre sistemas de edição de vídeo e o Nesta lista. Quando a tela de hora. os efeitos sonoros podem ser colocados no projeto utilizando a opção “Insert at Cursor”. A compreensão da divisão de tempo do vídeo. e dado de automação usando a referência de frames de vídeo. Usando a janela “Markers” como lista de pontos Uma lista de pontos pode ser criada vendo-se um filme. sem interromper a reprodução. Quando estiver assistindo um vídeo no Nuendo. onde um evento de áudio será colocado. mantenha a janela Markers aberta. e outro elemento de áudio devem ser colocados na pós-produção. as opções de grade se alteram. da janela Project mostrada for regulada para timecode. ou simplesmente aperte a tecla Insert.Tela de timecode SMPTE “Drop-frame” com frames separados por ponto-e-vírgula. “At Left Locator”. Depois de importar efeitos sonoros da biblioteca de gravação. fades. deslocar (nudge) e movimentar eventos. Com a janela Markers aberta. e isto permite criar uma lista de pontos no Nuendo. ou vídeo. é possível inserir eventos de áudio arrastando-os para dentro da janela Project. A lista consiste de valores de timecodes e descrições de sons. você verá a marca mais recente criada na lista. e como este é mostrados no Nuendo vai ajudar no uso de todos os recursos de edição. “At Cursor”. o efeito de som pode ser colocado utilizando-se estes valores de timecodes. Após digitar a descrição do som. Por exemplo: TC 01:07:36:15 01:07:53:02 01:08:06:07 Descrição passos no concreto sons de telefone explosão externa Inserção de áudio no projeto A partir da biblioteca (Pool). Usando “scrub”. clique no botão “Add” da janela “Markers”. movendo o cursor • • 101 Edição áudio sobre imagens . que estão no sub-menu “Insert into Project…” do menu Media: • • “At Timecode Position”. marcadores e outras técnicas de transporte para colocar o cursor na posição você pode indicar a posição mais rapidamente que com o uso de timecode. Ajuste a posição do “Locator” esquerdo enquanto toca o som. e para marcar os lugares onde os efeitos de sons são necessários. e o campo descrição fica ativo. que insere o evento de áudio na posição do cursor.

e dos envelopes de eventos.até cada marca. e clique em um evento de áudio. é que seus efeitos ocorrem antes do sinal de áudio chegar na mixagem do Nuendo. você escuta o resultado da edição em seguida. e você aumentar o volume de um evento deste track utilizando o manipulador de volume. Uma vantagem dos manipuladores de eventos. e pode desenhar variações do volume do evento precisamente. Como os eventos fade e volume são manipulados em tempo real. Envelopes de eventos Para um controle mais preciso. Como você pode editar durante a reprodução você econômica tempo e tem maior liberdade para trabalhar. por exemplo. você pode ouvir os resultados instantaneamente. Isto é interessante para nivelar tracks de diálogos. os envelopes permitem alterar o volume do áudio ao longo de todo o evento. Uma linha azul de envelope de volume aparece com um novo ponto da curva. A combinação do envelope e da curva do volume determinarão o nível de áudio final em cada evento. se você possui um plug-in compressor em um track do Nuendo. Ao invés de controlar fadeins e outs. fade out e volume) são úteis para se trabalhar com imagens. use o envelope no controle do volume do evento de áudio. a variação de volume e dos fades também é deslocada. e quando você desloca o evento. e ajusta a redução do ganho na mesma proporção. você tem redução do volume. mas o áudio fica perto da posição desejada. selecione a ferramenta “Pencil”. A imagem da forma de onda mostra as alterações no volume (você tem a informação visual do que acontece com o som). ou o volume total do evento. Regulagens mais precisas podem ser feitas mais tarde com outras ferramentas de edição. Note que a curva do volume com fades. quando o cursor alcança o local da edição. o plug-in compressor recebe um sinal de entrada maior. Caso crie um manipulador de evento antes do cursor alcançar o local do manipulador. Para chegar ao envelope de evento. Pode ser que a posição do evento de áudio não esteja exata. O ganho unitário (sem alteração) é quando a linha do envelope fica no topo do evento. e o volume total ficam visíveis. próximo ao número desejado. Manipuladores (controle) de eventos Os manipuladores de eventos (fade in. Você pode acrescentar vários pontos da curva clicando novamente com a ferramenta Pencil. Envelope de evento com vários pontos. clicando-se na coluna à esquerda da janela Marker. arraste-o com o lápis para fora do evento. Por exemplo. Para remover um ponto da curva. Em cada ponto da curva abaixo do topo. 102 Edição áudio sobre imagens . pois funcionam atrelados ao evento.

são incluídas na seleção. nos tracks selecionadas. • Enlarge Range to Previous Event (Aumentar o Intervalo ao Evento Anterior): Este move o início do intervalo ao limite de evento anterior. Todas os tracks entre estas duas. 103 Edição áudio sobre imagens . Ao indicar esta ferramenta. nos tracks do intervalo. você desloca a seleção sem alterar o tamanho.Select”. Alterando o número do primeiro track. A indicação do tamanho calcula o timecode de forma prática. localizadores esquerdo e direito. no track que deseja acrescentar ao intervalo. o intervalo mudará para o próximo limite de evento no track. Com estas operações ligadas a atalhos de teclado. exceto que o intervalo se move ao limite de evento anterior mais próximo. já que a linha de tempo do projeto é visualizada em timecode. • From Start to Cursor (Do Início ao Cursor): Cria uma seleção de intervalo do início do projeto à posição corrente do cursor. Pode-se selecionar tracks não contíguas no intervalo clicando em [Alt] / [Option] nas bordas da seleção. o ganho na velocidade e eficiência em seleções de intervalos pode aumentar: • At Loop (No Loop): Seleciona toda área entre os localizadores esquerdo e direito em todos os tracks. Note os números dos tracks iniciais e finais à direita da tela. Se nenhum track estiver selecionada. Alterando o fim. • Right Selection Side to Cursor (Da Borda Direita da Seleção ao Cursor) ([D]): Como no comando anterior. altera-se o fim de acordo com o novo tamanho. estes recursos de que podem ser indispensáveis em várias tarefas de pós produção. você muda o tamanho da seleção. Estas funções estão localizadas no menu “Edit . • Range to Next Event (Intervalo do Próximo Evento): Este comando move o intervalo selecionado para o próximo limite do evento em cada track selecionado. você muda o números das track onde começa a seleção. A seleção de intervalo não terá duração e irá estender os mesmos tracks como as seleções anteriores. • Range to Previous Event (Intervalo de Eventos Anteriores): O mesmo que o anterior. posição do cursor ou posição do “Locator”. • • • • • Alterando o início. você cria novas possibilidades. Usando estes comandos em várias combinações. • Enlarge Range to Next Event (Aumentar o Intervalo ao Próximo Evento): Este comando move o final do intervalo de seleção ao próximo limite de evento nos tracks selecionadas. • From Cursor to End (Do cursor ao Final): Cria uma seleção de intervalo da posição corrente do cursor ao final do projeto. Existem funções para alterar a seleção do intervalo utilizando o cursor.Seleção de intervalo (Range) Com o uso da ferramenta Range (Intervalo) na edição de áudio sobre imagens. Alterando o tamanho. Seleção de intervalo não contíguo. Linha de informação enquanto se utiliza a ferramenta Range Selection. você muda o número do track ou de termina a seleção. fim e tamanho da seleção. é possível se criar seleções de intervalos rapidamente baseado no tamanho do evento. e na captura feita durante a reprodução. os limites de eventos. Veja na seção “Operações” na página 106. Pode-se repetir este passo para acrescentar outros tracks com o mesmo intervalo. Alterando o último track. porém relacionando-se à borda direita. Apenas aquela área do track será adicionada. a linha de informações mostra o início. indicando o início e fim da seleção. Todos os valores da linha de informação podem ser diretamente alterados. Os números iniciais e finais de timecode do track também são mostrados. Pode ocorrer durante a reprodução para capturar uma seleção com precisão. e o início e fim do projeto. A localização das pistas ficará memorizada no “clipboard” (memória temporária). • Left Selection Side to Cursor (Da Borda Esquerda da Seleção ao Cursor) ([E]): Este comando move o lado esquerdo da seleção de intervalo à posição corrente do cursor.

• • • • • Cut Head —“Recortar no Início” retira do evento a porção do evento que fica para a esquerda do intervalo selecionado. Crop—“Truncar” ajustará o início e o fim de qualquer evento que exista dentro do intervalo. movendo eventos para a direita dando um espaço para a inserção. e desloca todos os eventos que estiverem adiante do trecho da seleção para a esquerda eliminando o espaço entre os eventos que estavam depois do trecho do corte e os eventos que ficaram antes do trecho do corte. No menu “Audio” você encontra o comando “Adjust Fades to Range”. marcadores e dados de automação. copiar e colar. coloca estes dados na área de memória. é criado um fade-in e um fade-out entre os limite da seleção e o limite do evento (situação inversa das duas situações anteriores. Se um intervalo contém o início de algum evento. a edição do intervalo é a opção mais eficiente. Insert Silence —“Inserir Silêncio” acrescenta um espaço vazio em todos os tracks. Todas os tracks serão inseridas à direita e abaixo do track superior da região de seleção. tornando mais eficiente o fluxo de trabalho e para aumentar as possibilidade para a sua criatividade. dados de partitura (score). Todos os eventos posteriores se deslocam para a direita criando um espaço para este material. Todos os outros eventos do track serão movidos para a direita para abrir espaço para esta inserção. • • • • A edição de Intervalo afeta qualquer tipo de evento na janela de projeto inclusive vídeo. Todos os eventos de todos os tracks que estiverem entre estes localizadores são passados para área de armazenamento temporário de memória para edição. Outras edições são funções normais. Tudo o que tem a fazer é selecionar um intervalo de tempo com duração zero no track superior desejada para a inserção do material que será “colado”. automações. Cut Tail —“Recortar no Final” retira a porção do evento que fica para a direita do intervalo selecionado. pelo mesmo número de tracks existentes na memória temporária. e o Nuendo colocará o conteúdo da memória temporária iniciando no ponto indicado.Edição de intervalo (Range) Selecionando um trecho. Cut Time —“Recortar Intervalo” remove todos os eventos e espaços vazios no intervalo selecionado. Paste Time —“Colar Intervalo” o conteúdo da área de armazenamento de memória temporária (colocado nesta memória com Copy ou Cut) é colocado no ponto de inserção. além de edições com o mouse. Seleções não contíguas serão colocadas em tracks espaçadas igualmente em relação ao ponto de inserção conservando a distância existente no material original. no intervalo selecionado. 104 Edição áudio sobre imagens . como deslocar o áudio selecionado. Paste Time at Origin—“Colar Intervalo na Origem” insere o conteúdo da memória temporária em sua posição original. independente do ajuste na da seleção de intervalo. • Global Copy —“Cópia Global” não utiliza a ferramenta “Range” e usa os localizadores direito e esquerdo para definir o trecho que será copiado. Em outras palavras. Algumas destas operações foram criadas especificamente para pós-produção. como cortar. Isto inclui os marcadores. são removido as partes do evento que ficam de fora dos limites do intervalo indicado. usando os limite do intervalo indicado. Se o final do evento estiver dentro dos limites do intervalo é criado um “Fade-out” entre o início da trecho indicado e o fim do evento. O tamanho do espaço vazio é determinado pelo tamanho do intervalo selecionado. você tem diversas opções de edição para ser feitas no trecho escolhido. e no track original. Split—“Dividir” divide os evento que cruzam os limites do intervalo selecionado criando novos eventos a partir deste corte. dados MIDI e dados de vídeo. Se o início e fim do evento estiverem dentro do intervalo selecionado. Ao realizar edições que afetam toda a linha de tempo (por exemplo mudanças na edição de imagens). MIDI. um fade-in será criado entre o início do evento até limite direito do intervalo. Esta função é similar à de colar Intervalo. Veja as figuras abaixo).

Escondendo o cursor você pode ver de forma mais clara os eventos que estiver editando. fazer edições baseada em evento. e quando se usa a ferramenta “Range Selection”. é sempre importante saber como cada tipo de edição se relaciona com os frame do vídeo. e fica difícil alinhar o som sem este ponto de referência. o som de um carro derrapando ao parar é facilmente colocado em alinhamento com a imagem do carro parando no vídeo. Mas com o uso do “snap point” este problema é resolvido. O cursor Project desaparece da janela Project. dando a informação visual sobre a posição do vídeo. Modo Edição: Comandos “Nudge” O uso do comando “Nudge” para deslocar eventos em intervalos fará com que o vídeo se mova até posição do deslocamento produzido pelo “nudge”. ao clicar e arrastar um ou mais eventos. e você pode medir os fades diretamente no vídeo. a duração de fade in e a duração de fade out. Edição por texto Para uma edição muito precisa. O modo de edição funciona de forma diferente quando se usa a ferramenta de seta (“Arrow”).Modo de Edição Ao editar o som sobre um vídeo. você ajusta este “snap point” na posição de referência do evento de áudio e pode alinhar visualmente o ponto de referência com a imagem correspondente no vídeo. use esta ferramenta e o vídeo vai seguir os movimentos de arraste de eventos e outros ajustes de eventos. como por exemplo o ponto de início. Quando você estiver ajustando o início ou o fim do intervalo. A linha de informação na janela Project dá acesso instantâneo a qualquer dado do evento. pode-se escrever o comando como texto para indicar a edição do Nuendo. Se o “snap point” não foi alterado. o vídeo segue a posição do manipulador de fade enquanto estes estiverem sendo movimentados. 105 Edição áudio sobre imagens . e onde a edição acontece. numa listagem que inclui os dados de automação. A edição na forma de texto permite ajuste do áudio na EDL “Edit Decision List” (lista de comandos de edição) criada pelos editores do vídeo. o ponto de fim. ou em intervalos. Em condições normais. o deslocamento (offset). Por exemplo. Uma lista “EDL” com os valores de Timecode de origem e destino. Ative a função “Edit Mode” (modo de edição) selecionando “Edit Mode” no menu Transport. O “Modo Edição” do Nuendo resolve este problema fazendo com que o track de vídeo siga o movimento da edição em tempo real. Modo Edição: Ferramenta “Arrow” (Seta para seleção de objetos) No modo de edição. e os eventos de vídeo. e use o modo de edição para alinhar este ponto com a parada do carro na imagem. o vídeo acompanhará a margem esquerda do primeiro evento enquanto é arrastado. Todo comando “nudge” (start. Modo edição: ferramenta “Range Selection” (seleção de trechos) A fazer seleção de um trecho no modo de edição o vídeo segue o intervalo da seleção realizada. O modo edição segue o “snap point” (ponto de adesão) de cada evento de áudio. além de todos os Markers. Quando for necessário alinhar uma parte do áudio com o meio de um evento. Isto ajuda muito quando se insere efeitos sonoros sobre imagens do vídeo e se move estes sons na janela Project. Uma lista de arquivos de áudio é mostrada com valores de timecode da origem e do destino a serem utilizados na inserção de eventos de áudio pelo Nuendo. ele estará no início do evento. O carro pode aparecer no vídeo depois da derrapada ter iniciado. o vídeo segue o que estiver sendo selecionado. pois você usa outro ponto de referência para a colocação do som. position e end) tem este mesmo comportamento no modo edição. E se você usar o “Project Browser” você pode editar na forma de textos cada um dos eventos do Projeto. Desloque o “snap point” para o final do som de derrapagem. a duração. o ponto de adesão (snap point). Fica fácil e rápido alinhar efeitos de som às imagens. exceto da régua na parte superior. Por exemplo. Ao ajustar manipuladores de fade. podem ser feitas sem que seja possível ter a visão o vídeo durante a edição.

Aparelhos de video tapes usam o ajuste “48kH”z para “sample rate”. e possivelmente serem usados no produto final. HD. O áudio de para a sessão de edição de vídeo pode vir em vários formatos. Depois de importado o arquivo de vídeo ou depois de estabelecer o sincronismo do Nuendo com um aparelho VTR ou outro sistema de reprodução de vídeo externo. ou gravado em tracks da gravação da fita de vídeo (VTR). O áudio original será qualquer som gravado durante a filmagem. 5. mas lembre-se que no final provavelmente será usada uma gravação com “sample rate” de 48kHz. A idéia é que o valor do timecode do áudio tenham o mesmo valor para ser usado no conjunto da edição de áudio e vídeo.Import”. AAF ou outros formatos de arquivo de mídia. O áudio também pode ser extraído depois. Na tela. Uma prática comum é colocar o primeiro frame do video iniciando na hora um (01:00:00:00). O áudio é então editado ao longo do vídeo criando uma peça única na edição final. Se não. Configuração para a produção de áudio O primeiro passo de pós-produção de áudio é sincronizar o áudio original com o vídeo. inicie um projeto vazio. Você pode importar a partir da biblioteca (Pool) ou no menu “File . Pode ser acrescentados ao arquivo de vídeo. durante a produção do áudio. Você pode arrastar arquivos da biblioteca (Pool) para a janela Project. • Mídia múlti-canal nos formatos OMF. O áudio poderá ser utilizado na mixagem final. que normalmente tem diversos tracks de áudio editadas para o conjunto de edição do vídeo. e os dois bips de aviso (um som de bip curto indicando dois segundo antes do início do programa). DATs ou arquivos de áudio criados durante o processo de filmagem). Se você deixar um intervalo de tempo antes do vídeo você pode usar este intervalo para testes de tons. é aconselhável a extração para uso deste som como referência. • EDLs. Você também tem a opção de extrair o áudio do arquivo de vídeo durante este passo. você indica a opção a ser usada. PAL. ajuste o “sample rate” a ser usado no som do vídeo. 2. Importe o arquivo de vídeo. que são listas de arquivos de áudio que devem ser importados para o Nuendo a partir das fitas originais (video tapes. O editor do vídeo pode acrescentar sons e música neste processo para se ter a idéia de como vai ficar o produto final durante a edição. ou criado no processamento do video. uma janela com a indicação “timecode” deve ser usada para determinar corretamente o primeiro frame do vídeo. com as diversas técnicas de edição existentes no Nuendo. Coloque o arquivo de vídeo na janela do projeto. O processo de edição e inclusão destes arquivos de áudio em sincronia com o vídeo é conhecido como “conforming” (conformação) do áudio à imagem. As opções de saída de vídeo são NTSC. Se você quiser usar um “Templates” (modelo pronto) para projetos de vídeo. Mesmo que você não planeje usar áudio no projeto. o próximo passo é usar uma referência de áudio importada para verificar a sincronia entre o som e a imagem do vídeo. selecione “New Project”. indique o template nas opções apresentadas. e um track de vídeo é criada automaticamente. ou pode indicar um valor de timecode. selecione “Project Setup…”. e ainda existe a opção de filme. É aberta uma tela com o diálogo de ajustes. criar a contagem regressiva. pelo menu Media. Descubra o ajuste de “frame rate” a ser usado. mas normalmente é usado apenas como guia pelos editores de áudio. 106 Edição áudio sobre imagens . Pode-se usar resoluções maiores dependendo dos tipo de projeto. Você pode conseguir a informações de “frame rate” em qualquer arquivo de vídeo que seja importado na tela “Project Setup”. 6.Operações de som e imagem Nesta seção.” A menos que o primeiro frame do video seja de fácil identificação visual. No menu Project. Todos estes elementos devem estar na mesma estação de edição de áudio para serem usados como referência. Você pode usar as opções de “Insert Into Project”. e para a pré rolagem de aparelhos de fita. ou indicar o “timestamp” do arquivo de vídeo. Ajuste “frame rate” para o uso de “timecode. 3. incluindo: • Audio de referência que foi montado e mixado na de edição de vídeo.” Dependendo do tipo de projeto de vídeo em desenvolvimento. Fale com o editor do vídeo ou com o assistente de produção na pré-produção para saber este formato e evitar dores de cabeça mais tarde. Alguns arquivos de vídeo não possue a informação de “timestamp. ➪ Preparando do projeto de vídeo no Nuendo Como arquivos de vídeo são normalmente usados neste tipo de edição. No menu File. várias tarefas pós-produção serão usadas. para colocar o vídeo na posição do cursor. como um arquivo de áudio independente. 4. este exemplo começa importando um arquivo de vídeo para o Nuendo: 1.

o Nuendo precisa saber onde procurar estas mídias. veja o capítulo “Manipulação de Arquivo” do Manual de Operações. os formatos: • OMF • AAF • OpenTL • AES31 Este capítulo usará o formato mais comum. 4. como se estivesse usando um arquivo de áudio muito grande.. “sample rates”. Com arquivos OMF que se referem a mídias externas. que vêm em tem duas opções de formatos básicos: • Arquivos de áudio no mesmo arquivo que o vídeo. selecione “OMF File. você move tudo o que está no track “Folder” (pasta). preferencialmente na pasta do projeto em uso. e sincronismo com aparelhos de fita externos. Se houver erros. Agrupá-los na janela Project (o evento de vídeo e a referência do evento de áudio) assegura que estejam em sincronia um com o outro durante a edição. a referência de áudio deve se colocada na mesma posição para que fique alinhada.” e na tela que aparecer. e a referência de áudio para depois alinhar o áudio do OMF. 2. Os arquivos de áudio Se o arquivo OMF contém marcadores para eventos de vídeo. alinhe o arquivo de vídeo para que seja reproduzido em sincronismo com o áudio OMF. o valor do timecode do mesmo deve estar correto. Ou você pode colocar todo material de referência (vídeo e áudio) no track “Folder”. Para importar arquivos OMF para o Nuendo: 1.Audio de referência Em arquivos de vídeo com seqüências de áudio. e este arquivo deve ser tratado como um arquivo de áudio.. que é facilmente copiado de um local para outro. os formatos de compartilhamento de mídia multicanal ajudam a passagem do áudio de uma estação para outra. Depois de importar o arquivo OMF. verifique o sincronismo do áudio com vídeo ao longo de todo o projeto para ter certeza do funcionamento do sincronismo. • Use o comando “Insert into Project at Origin” no menu “Media” para colocar o arquivo no projeto. O Nuendo pode ler a informação de onde colocar cada item de áudio. Escutando o áudio OMF e a referência do áudio extraído e será fácil saber se o sincronismo está funcionando. como por exemplo.. Depois de inserir o arquivo de áudio na posição. e criará as novos tracks. Pode-se usar a opção “Snap to Events”. Se a mídia precisar ser localizada. Neste caso. O Nuendo importará o arquivo OMF. e contém apenas a informação sobre o local de cada uma das peças de áudio na linha de tempo. o arquivo OMF. 3. Mova o vídeo e a referência de áudio ao fazer os ajustes. selecione o arquivo OMF. é aconselhável que se grave este arquivo em um drive local. No menu “File . Selecione a pasta do projeto existente ou crie uma nova para o projeto. devem ser copiados separadamente para que o OMF faça a transferência de cada elemento de áudio a ser usado. e as várias partes do arquivo OMF. Mídia múlti-canal Quando um áudio a ser editado para o vídeo é complexo. e possui elementos que serão usados no projeto final.”. estes marcadores vão facilitar a colocação do arquivo vídeo. Caso tenha colocado o arquivo de vídeo em outro lugar que não sua origem (geralmente 00:00:00:00). e digite o número do timecode do arquivo de vídeo. Para mais informações sobre arquivos OMS. e arrastar o arquivo de áudio para dentro na posição do início do arquivo de vídeo. • 107 Edição áudio sobre imagens . de forma que o som fique alinhado com a posição do início do arquivo de vídeo. Guarde este arquivo da mesma forma que outras mídias a serem usadas no projeto.Import”. se isto for necessário. Como o áudio OMF é criado durante a edição de vídeo. Aqui é que o áudio extraído do arquivo de vídeo pode ajudar. o processo de importação do vídeo permite importar o áudio ao mesmo tempo. Se o arquivo OMF tiver o áudio inserido.. destroem uma produção quando esta descoberta é feita muito tarde. o Nuendo apresenta a janela de a busca. Problemas com “frame rates”. Um método comum de alinhamento é ajustar a posição do vídeo. O Nuendo cria um projeto sem nome com todo evento de áudio do arquivo OMF. O Nuendo é capaz de manipular todos os formatos existentes para este tipo de compartilhamento. Cada formato tem seus prós e contras e a escolha de qual será usado vai depender das circunstâncias de cada produção. utilize “Insert into Project at Timecode Position. mais tarde. Arquivos que fazem referência a mídias de áudio externos. é melhor consertá-los antes que fazer qualquer edição. Ao mover os eventos deste track.

Para DAT e aparelhos de video em fita. diversas formas de se fazer isto. incluindo: • • O tipo de Edição. Estes valores correspondem ao local da janela Project onde o áudio será colocado. 2. Video ou ambos. O material original. e colocados no projeto com o comando “At Origin”. 3. • Os valores de timecode original. carregue todo o material original necessário ao EDL. Importar todo arquivo de um gravador de campo e colocálos “At Origin” em tantos tracks quantas forem necessárias para prevenir “overlaps”. Trecho de CMX EDL com três edições de áudio. no destino.lista de decisão de edição) criado pelo editor de vídeo. Isto deve ser feito enquanto sincronizado ao aparelho de tape. Um aparelho de video tape. o Nuendo terá que seguir o sincronismo da fita. Grave todo pedaço significante de cada tape fonte no Nuendo. uma lista de decisões da edições. e você pode fazer o ajuste até que estes sinais estejam em perfeita sincronia. coloque o áudio de referência do arquivo de vídeo de um lado e o áudio OMF do outro lado. • Os valores de timecode para o começo e fim do arquivo. os dois primeiros valores do timecode são os tempos iniciais e finais do 108 Edição áudio sobre imagens . Crie um track “Folder” para o material original.➪ Ajuste o pan (posição esquerda/direita) dos sinais de áudio pode ajudar no sincronismo. ou nome do arquivo de vídeo. nos pontos de início e fim. Cada arquivo de áudio gravada no track terá o nome da fita original. Para começar. quando ainda não estiverem perfeitamente sincronizadas. EDLs O método mais antigo de alinhar áudio e vídeo. Para conformar a edição EDL. Este material deve conter o “timestamp” de forma que os valores de “timecode” do EDL sejam válidos. Uma vez importado o áudio OMF. 5. como o número da fita. faça o seguinte: 1. de modo a dar aos arquivo de áudio os timestamps corretos. Uma vez tendo sido colocado “At Origin”. Todas estas três fontes possuem áudio e timecode. Cada passo descreve uma tarefa de edição completa. ter um track separada para cada fita. Estes arquivos textos contém informações de timecode e indicam a fita de origem a ser usada para alinhar eventos de áudio com a imagem de arquivos de video no Nuendo. este processo consume tempo. A informação pode ser utilizada no Nuendo para inserir eventos na janela do projeto em posições de timecodes indicadas que correspondem a edições realizadas no vídeo. Crie um track de áudio para cada fita original. i. Dependendo do tamanho do material. para gravar áudio dentro do projeto nas posições de timecode corretas. nome do arquivo de áudio. e sincronizando os eventos de áudio e vídeo. Com a utilização das fitas e gravações originais. de forma que o arquivo de áudio será colocado na posição do timecode correto na janela Project.e. Isto permite discriminar qual sinal de áudio está adiantado em relação ao outro. mas as soluções mais comuns envolvem: Um aparelho DAT com timecode. porém permite um controle bastante preciso do material e do sincronismo. e do número de edições. você pode incluir novos elementos de áudio e criar a trilha sonora. eles tem também a indicação de timecodes. pode ser utilizado como fonte para EDL. No caso do aparelho de fita. os arquivos podem ser importados diretamente com seus timestamps. Se apenas um pedaço da fita original é utilizado pelo EDL. Desta forma tudo fica mais organizado. Um gravador. O efeito de filtragem pode ser ouvido se duas fontes estão muito próximas de entrar em sincronia. Com o gravador de campo do hard disk. com o nome diz. Elementos de áudio de mídia OMF e referências de áudio podem não ser de primeira geração. Nomeie cada track com o mesmo nome da fita original. é o uso de EDLs (Edit Decision Lists . Um EDL é. pode prevenir sobreposição (“overlap”) de áudios com mesmo valor de timecode. que cria arquivos de áudio com timestamps ligados a um gravador de hard disk Zaxcom DEVA™. 4. Desta forma se pode seguir os passos descritos na lista de decisões de edição. basta gravar a seção no Nuendo. Por exemplo. Audio. Com o áudio original dos editores de vídeo normalmente estão na forma de vídeo-tapes. Tendo a amostra acima como exemplo. Há Ter todo material reunidos em uma área produz menos confusão no futuro. você pode ter a máxima qualidade de gravação.

Para inserir. e criar a trilha sonora final. você pode começar a acrescentar novos elementos de som. ou em lista (Cue list) criada previamente. Colocação na posição do Cursor. e colocar o áudio produzido sobre o vídeo. ou grave estes sons Nuendo a partir do equipamento que reproduz estas mídias. a quantidade de áudio pode gerar confusão. Para qualquer destas opções. ou pela posição dos localizadores. Com a Edição a quatro-pontos de Source/Destination. ou em hard drives.material original. para que a função colar coloque o evento de áudio de acordo com a programação. ➪ Isto alterna indicando o intervalo B. Isto pode ser feito manualmente entrando-se com valores na linha de informação. ou marcadores. definido pelo EDL. você mantém os tempos da fonte e destino separados. gravações em campo e gravações das fitas originais de áudio. Com duas seleções de intervalos diferentes (A e B). Crie várias pastas na biblioteca para auxiliar a organização dos arquivos de som usados no projeto. 109 Edição áudio sobre imagens . Veja “Ferramentas de Seleção de Intervalo para edição a quatro-pontos” na página 110. A quantidade de tracks de destino é determinada pelo número indicado no EDL. Você pode usar as ferramentas “shuttle” e “scrub” para ver o vídeo e localizar a posição que se deseja colocar o evento de áudio. Selecione o intervalo no destino. 9. Em filmes longos. Arrastando com o mouse. Selecione Copy no menu Edit. você pode arrastar eventos de áudio da biblioteca. importe para os sons para biblioteca (Pool). Selecione Paste no menu Edit. Ative a seleções de intervalos utilizando a ferramenta “Range Selection” no menu de contexto.É complicado localizar um áudio se não houver organização. e utilize o comando “Insert at Timecode” para indicar a localização. Com a ferramenta “Range Selection”. O uso de “Edit Mode” faz com que o vídeo siga o evento que são movi- Você pode usar entrada manual para indicar os valores de timecode do intervalo para o destino. até que o EDL seja completado. através da ferramenta “Range Selection”. utilizado por vários editores de vídeo e áudio. Isto é parecido com o modelo de edição a quatro-pontos. 8. como biblioteca de efeitos sonoros em CDs. O evento de áudio será inserido no track selecionado que estiver mais para cima na janela Project. Mas entender o EDL durante este o processo ajuda na solução de problemas que podem aparecem. Alguns formatos de EDL permitem o uso de 4 tracks de destino. Indique o ponto inicial na esquerda. e colocá-los no track. Acrescentando elementos sonoros Efeitos sonoros de diversas origens podem ser usados. O processo de inclusão eventos de áudio na localização do cursor é um processo mais visual. • • • • Entrada manual de números de timecode. Você indica o track de destino. você pode colocar o “Locator” esquerdo no ponto do “Marker” onde deve ser colocado o evento de áudio. use o comando “Insert at Cursor” na janela da biblioteca (Pool). Repita estes passos quanta vezes forem necessárias. selecione no track da fonte apropriada utilizando-se dos dois valores de timecode da fonte. Uma vez que isto seja conseguido. este processo pode demorar. a inserção de eventos de áudio em vários tracks será facilitada. Para entrada manual é preciso saber o número do timecode onde se deseja colocar o evento de áudio. O MediaBay do Nuendo foi criado para auxiliar na organização dos arquivos de som. Para acrescentar estes sons ao projeto. Colocando eventos sonoros nas imagens Pode -se colocar sons nas imagens de diversas formas. Enquanto assiste ao vídeo em tempo real. Depois de importar o vídeo e o áudio de referência com sucesso. O principal é ter o evento de áudio em sincronia com o vídeo. 10. 7. 6. entre com 00:21:29:19 para o início e 00:21:35:21 para o final do intervalo. selecione o arquivo de áudio da biblioteca. Verifique a sincronia com o vídeo e com o áudio de referência. Neste exemplo. Deixe o cursor no “Locator” esquerdo (pressione [1] do teclado numérico) e use o comando Insert para inserir o evento. Isto vai depender do projeto. Usando o “Edit Mode”. O número pode ser visto no EDL. Dependendo do tamanho do EDL e do número de edições. ou pressione [2]. que ficam com o acesso facilitado. Isto completa a edição de inserir o material original no local de destino. Isto copiará o material original na área de memória temporária (clipboard).

Ferramenta de Seleção de Intervalo em edição a quatro-pontos Às vezes é necessário percorrer um arquivo extenso de sons para encontrar algum efeito de som específico entre os sons a serem utilizados. Crie um track Folder chamada “Work Tracks”. estéreo e até 5. um modelo de edição a quatro-pontos pode ser utilizado para cortar intervalos dos tracks e rapidamente colá-los no track apropriada do projeto. 2.mentados pela janela Project. dependendo do material original que se tem. pode haver várias versões de um som específico. Com a ferramenta “Range Selection”. talvez seja melhor separar uma área do projeto que consista de tracks de trabalho que podem ser utilizadas para organizar os vários arquivos de som. Com esta técnica. e prepará-los para serem utilizados no projeto. e selecionálos todos com a ferramenta “Range Selection” para esta edição. pode-se colocar diversos efeitos sonoros juntos e alinhados. Ouça e escolha qual usar nos tracks de trabalho. ou use o atalho do teclado [2]. selecione o áudio a ser utilizado. A Seleção B será utilizada para a localização de destino da edição. Aqui talvez seja melhor ir a um tempo do projeto que esteja depois do final do material do programa para que os tracks do trabalho não sejam incluídas acidentalmente na mixagem final. Copie a porção de áudio (atalho do teclado para isto é [Ctrl]/[Command]+[C]). Trocando o Intervalo para a Seleção B. 4. Coloque estes sons onde não exista eventos de vídeo. você pode sempre voltar para esta seleção de intervalo. 5.1. Com múltiplos tracks de trabalho. 3. Nesta situação. e solte-o. Arraste os vários arquivos de áudio dentro dos tracks do trabalho. Neste track “Folder” ficarão vários tracks de áudio que podem ser utilizadas como rascunhos para editar efeitos de som. ou algo parecido. Isto acontece em gravações de campo. separados por um vazio. A Seleção A é guardada na memória e pode ser acessada novamente trocando-se a seleção. Crie vários tracks para se trabalhar. Troque a seleção de intervalo utilizando a listagem de menu da ferramenta “Range Selection”. Um track “Folder” contendo quatro tracks estéreo de trabalho que pode ser usadas para editar os vários arquivos de som antes de serem colocados na imagem. Crie os tracks que forem necessárias. 1. ou pressionando [2] novamente. Pode-se usar a função “Snap” para deixar o evento de áudio alinhado com cada frame do timecode conforme o mesmo é arrastado até a posição desejada. e copiá-la novamente caso isto seja necessário. 6. com múltiplos takes de cada som. utilizando a seleção A. Pode-se precisar de tracks de áudio mono. e prepará-los para uso na trilha sonora final. usando a indicação de frames específicos do vídeo. Com a ferramenta Range Selection. Selecionando o efeito sonoro desejado com a ferramenta Range Selection. para evitar distrações durante a edição do material original. Use a ferramenta “Range Selection” para selecionar apenas o áudio a ser usado com a imagem. 110 Edição áudio sobre imagens . Isto colocará o áudio desejado na área temporária de memória (clipboard). Arraste o evento até encontrar o frame correto. Assim como muitas bibliotecas de efeitos de som.

Por padrão. Meio frame. estiver longe do ponto de inserção da edição (se A estiver longe de B). e a duração do “fade” ou o “Snap Point” (ponto de colagem). que permite a movimentação rápida entre os áudios de origem e destino. de forma que o material que fica permaneça em sincronismo. Mudança de imagem No processo de pós-produção. Ajustando eventos à imagem Depois de colocar os eventos de áudio sobre as imagens. podem ser detectadas pelo Viewer. ao ver um local você deixa o outro fora da área de visualização da janela Project. diferenças sutis de tempo. O principal é guardar as posições relativas de cada evento no projeto depois que a edição é feita. O “Edit Mode” é bastante útil para ajudar na colocação de eventos alinhados com as imagens. as alterações devem ocorre também no áudio. você pode ver imediatamente onde o som será produzido no vídeo. Os botões “nudge” permitem ajustar. 8. Você pode alternar entre a seleção A e B para que a área de visualização da janela Project troque entre as duas posições instantaneamente. • Remover um vídeo existente. enquanto se conserva as duas seleções de edição. e podem ser usado no deslocamento com a função “nudge”. A função “nudge” é acessadas com os botões “nudge” na barra de ferramentas (ou através de atalho do teclado). e onde está a posição inicial do evento. a duração e as posições podem ser ajustados. pode ser necessário fazer alterações em todo “timeline” do projeto. os “fades”. e selecionando “Pallet Nudge” no menu de contexto. Usando os atalhos de teclado [E] e [D]. Por exemplo. os controles “Nudge” não são mostrados na barra de ferramentas. automação e tracks de tempo. Dependendo da seleção feita com a ferramenta “Arrow”. Ao se fazer alterações no vídeo. tamanho do incremento do “nudge” é determinado pela regulagem da grade da janela Project. Ligue a macro a uma atalho do teclado. A ferramenta “Range Selection” pode ser utilizada para acompanhar ambos os tipos de alterações de imagem.7. incluindo: • Cortar do início (“Cut Head”) • Cortar do fim (“Cut Tail”) • “Crop” (corte do início e do fim) • Ajustar “Fades” pelo Intervalo No “Edit Mode”. Subframes também são contados como valores de grade. A ferramenta Range Selection oferece outros métodos de edição. podem ser necessários para alinhamento do som com eventos da imagens. a posição e o tamanho. ➪ Um recurso muito útil na utilização das seleções A e B. Os recursos de “nudge” do Nuendo é usados para isto. você pode definir a seleção de intervalo na hora. e você terá um modelo eficiente de edição para se trabalhar. Com o vídeo segue a edição realizada com o mouse. se um pedaço do vídeo é removido. ou pode usar outros métodos mencionado neste capítulo. os botões “nudge” irão ajeitar os eventos movendo os limites ou seu conteúdo internos em relação com o evento. enquanto se assiste ao vídeo. Faça a edição colando ([Ctrl]/[Command]+[V]) o conteúdo da área de memória temporária no local selecionado. Se sua área de trabalho. Uma macro pode ser criada para copiar e colar. Defina o intervalo de destino “Seleção B”. depois que você fizer as duas seleções. Esta é a chave desta técnica. além de permitir o movimento dos eventos. Mesmo que a resolução do vídeo não seja maior que um frame. Entretanto. de forma que a definição do intervalo pode ser feito visualmente usando a imagem como referência. é necessária a remoção de eventos em todos os tracks incluindo os Marcadores. mover eventos com o incremento de 1 frame pode ser muito preciso. a criação e ajuste de intervalo movimenta o vídeo. Você pode ver estes controles dando um clique direito (Win). menores que um frame. ou clicando em [Ctrl] (Mac). O 111 Edição áudio sobre imagens . Estas alterações são geralmente chamadas de “conformação com as alterações na imagem”. na barra de ferramentas. é a possibilidade de ver de cada seleção. Uma configuração típica de “nudge” para edição de imagens é 1 frame. • Adicionar um novo vídeo. ou até um quarto de frame. MIDI. Há apenas dois tipos de alterações de imagens.

Corte de imagem Esta parte do capítulo mostra como fazer alteração de imagem usando a ferramenta “Range Selection”. e que o tipo de grade esteja configurado para 1 frame. Aqui. 4. e que o modo “Grid” esteja ligado. 112 Edição áudio sobre imagens . na forma de valores de timecodes.” ➪ Uma vez incluídos o novo vídeo e o áudio de referência na janela do projeto. Determine o ponto de início e a duração da seção a ser removida. Digite manualmente no campo o início (Start Frame). especificando o ponto de início e a duração de cada corte. A edição está terminada. Para se alterar a imagem com a remoção de um vídeo existente: 1. Selecione a ferramenta “Range Selection” e no menu “Edit Select”. as informações destas alterações devem vir na forma de “lista de alterações” ou notas de alterações “Avid”. na mesma proporção. quando a edição estiver pronta. O áudio deve reproduzir em sincronia com o novo vídeo a partir do ponto de edição até o final do projeto. Intervalo definido para o corte em todos os tracks 5. o tamanho é 00:00:04:25 (4 segundos e 25 frames). indique a opção “Select All” para criar uma seleção em todos os tracks do início ao fim do projeto. se o arquivo de vídeo for a nova versão editada. e pode travar outros tracks de referência para prevenir acidentes durante a edição. Não se deseja remover nada do vídeo de referência. Tempo e Vídeo. Marcadores. Deve-se de-selecionar o track de vídeo. Isto automaticamente seleciona os diferentes tipos de tracks incluindo MIDI. O vídeo e o áudio de referência podem ser utilizados para a verificação da edição. Ao se fazer alterações nas imagens. Certifique-se de que o “Snap” (alinhamento) esteja ativo. Neste exemplo. Pode-se também colocar o cursor neste frame e selecionar “Left Selection Side to Cursor” ([E]). e você deve verificar mais uma vez o resultado. Regule a duração do corte no campo Length da linha “Info Line. deve-se travar os tracks para prevenir edições indesejadas. selecione “Cut Time”. No menu Edit. Quando muitas alterações são feitas no vídeo. Você pode travar este arquivo. importe o novo arquivo de vídeo e verifique a sincronia do áudio com o vídeo através do ponto de edição. ➪ Isto removerá a área selecionada e moverá todos os eventos que estavam adiante do trecho para a esquerda. Agora o intervalo engloba todos os eventos que serão removidos do projeto com o vídeo antigo. Esta informação deve partir do editor de vídeo. o áudio de referência do novo vídeo é útil para verificar estas edições. Depois de terminada a edição. da edição de alteração do vídeo no campo “Start”. Todos os eventos foram deslocados para preencher o espaço em branco. Este é o primeiro frame de vídeo a ser removido. preenchendo o espaço do material que foi removido. 2. o primeiro frame do vídeo a ser removido é 00:02:57:16. 3.

Isto faz com que a seleção ocorra em todos os tracks. clique em [Shift] na linha de tempo. No menu “Edit . Ao segurar a linha de tempo da janela Project. Manualmente entre com o ponto de inserção na “Info Line”. Localize o ponto de inserção onde o vídeo foi adicionado. pressione [Ctrl]/ [Command]+[A]. 2. 5.Range”. Quatro segundos de espaço em branco foram inseridos para acomodar o novo vídeo. o cursor e o vídeo se ajustarão ao ponto indicado. pode-se ajustar o ritmo da música usando os diversos pontos da ação com por exemplo. Isto criará uma seleção do mesmo tamanho que o vídeo a ser inserido. a tela de tempo se altera automaticamente para compassos e tempos (pulso dentro do compasso. Para se fazer uma alteração de imagem envolvendo adição de material de vídeo: 1. Uma vez encontrado o frame do vídeo desejado. Com a ferramenta “Range Selection” selecionada. Ajustando as linhas de compassos depois deste ponto você o valor do andamento. Um espaço em branco será inserido e todos os eventos que estavam no intervalo serão deslocados para a direita gerando o espaço solicitado. e você pode mover a linha de barra para ajustar o andamento. 113 Edição áudio sobre imagens . o vídeo irá acompanhar para que você veja onde linha e compassos fica em relação a imagem do vídeo. Com este método. 3. selecione “Insert Silence”. Isto criará um ponto de andamento na posição escolhida. as variações de andamento da música podem seguir elementos visuais da imagem.Inserindo Imagem A mesma técnica pode ser utilizada quando um vídeo é acrescentado à linha de tempo. “Beat”). ➪ O “Time Warp” não permite a suavização das mudanças de andamento que muitas vezes necessárias na partitura para filmes. deve-se editar diretamente o track de andamento (Tempo). veja o capítulo correspondente no Manual de Operações. Ao selecionar a ferramenta “Time Warp”. Esta informação vêm das notas de alterações dos editores de vídeo. Para mais informações. Usando a função “Time Warp” no “Edit Mode”. numa perseguição de carros. Ou você pode colocar o cursor no ponto de inserção e selecionar “Left Selection Side to Cursor” no menu “Edit Select”. Digite a duração do video inserido na Info Line. O Intervalo foi preparado para criar uma área correspondente aos materiais de vídeo a serem inserido. 4. Do mapa de tempo para a imagem Ao fazer a uma partitura para um filme. Para isto. você pode calcular as variações de andamento de forma mais fácil enquanto assiste o vídeo.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful