Livro inicial

Sistema avançado de Áudio e Pós-Produção

1

Tutorial preparado por Steve Kostrey Trabalho de edição de vídeo e áudio para produção de filme de Ashley Shepherd Revisão e controle de qualidade: Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer Agradecimentos a: Georg Bruns As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio, e não representam um compromisso por parte da Steinberg Media Technologies GmbH. O programa descrito neste documento está sujeito ao acordo de licença e não pode ser copiado para outras mídias, exceto como especificamente autorizado no acordo de licença. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida ou gravada para qualquer propósito, sem autorização prévia por escrito pela Steinberg Media Technologies GmbH. Todos os nomes de produtos e empresas citados neste documento são de propriedade de seus respectivos proprietários. Windows XP e Windows Vista são marcas da Microsoft Corporation. O logotipo Mac é usado sob licença. Macintosh e Power Macintosh são marcas da Apple. Data deste material: 2 de abril de 2008 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2008. Todos os direitos reservados.

2

Tabela de Conteúdos

3
Tabela de Conteúdos

6 7 7 7 8 9 10 10 12 12 13 13 14 15 19 21 21 22 24 25 26 27 30 31 31 32 34 35 41 41 43 44 44 45 46 47 47 48 49 51 Introdução Sobre os Manuais e o “Help” Sobre as versões do programa Convenção de comandos do teclado Como entrar em contato conosco Requisitos mínimos para instalação Sobre este capítulo Requisitos mínimos Instalação do Hardware Instalando o Nuendo Desfragmentando o hard disk Registre seu programa Ajuste seu Sistema Ajuste do áudio ajuste do MIDI Conectando um Sincronizador Ajuste do vídeo Otimização da perfomance de áudio Tutorial 1: Gravando de áudio Para criar um novo projeto Ajuste das conexões VST Ajuste do volume para a gravação Reprodução Modo de gravação com “Cycle” desligado Gravação “Cycle” Gravação em camadas Tutorial 2: Edição de áudio Operações de eventos Envoltória de eventos (envelopes) Processamento de áudio Tutorial 3: Gravação e edição MIDI Introdução Criação do track de instrumento Explorando os sons Gravação MIDI Reprodução da gravação MIDI Modo de gravação com “Cycle” desligado Gravação Cíclica O editor de notas (Key Editor) As linhas de controle (Controller Line) 52 53 53 54 54 55 56 56 56 57 58 Tutorial 4: Trabalhando com Loops Navegador de arquivos em Loop (Loop Browser) Acrescentando loops Fazendo cópias Incluindo no Projeto Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos Introdução Configuração de equipamentos MIDI Ajuste das conexões VST para instrumentos externos Monitoração de instrumentos MIDI externos Gravação MIDI e instrumentos externos Tutorial 6: Mixagem e efeitos Introdução Ajuste de volume Regulagem de “pan” Mute e solo Uso da equalização EQ Efeitos de áudio Sobre a automação Exportação de arquivos de áudio Tutorial 7: Produção Surround Busses Surround Ajuste do uma mixagem surround Gravação surround Exportação do arquivo surround Tutorial 8: Edição de áudio II . 1: Loop de bateria com andamento conhecido Exemplo 2: Loop de bateria com ajuste automático Exemplo 3: Loop de bateria.“Tempo and Groove” Retrospecto Exemplo. com ajuste manual Exemplo 4: Uso de seleções de áudio Tutorial 9: Gerenciamento das Medias Retrospecto “Media Bay”. e “Sound Browser” 59 60 60 61 61 62 64 65 66 69 70 72 74 74 77 78 78 79 80 82 83 84 84 4 Tabela de Conteúdos . “Loop Browser”.

86 88 89 90 Escaneando com o “Loop Browser” Procura de mídias Verifique a mídia usando o “Scope” Etiquetando/Marcando 91 92 92 92 92 93 94 94 94 95 95 95 96 98 Trabalhando com vídeo Introdução Reprodução de vídeo virtual Programas de reprodução de vídeo Compatibilidade de arquivo de vídeo Acrescentando um arquivo de vídeo ao Projeto Equipamento para saída de vídeo Velocidade de reprodução de vídeo Edição de vídeo Incorporando áudio em arquivos de vídeo Gravadores de vídeo Sincronismo e controle (Machine Control) Processo de Layback Dicas Edição de áudio sobre imagens Introdução Linha de tempo e grade de tempo Inserção de áudio no projeto Manipuladores (controle) de eventos Envelopes de eventos Seleção de intervalos (Range) Edição de um intervalo (Range) Modo de edição Edição por texto Operações de som e imagem 99 100 100 101 102 102 103 104 105 105 106 5 Tabela de Conteúdos .

1 Introdução 6 Introdução .

Quando comandos de teclado com teclas de modificação forem descritas neste manual. Dispositivos MIDI Este arquivo pdf tem a descrição de como gerenciar os Dispositivos MIDI e o painel de dispositivos. Isto estará indicado quando for o caso. elas serão mostradas primeiro o comando acontece no Windows e em seguida. No Windows. Em outras palavras: O Manual de Operações O Manual de Operações é a principal documentação de referência. Sobre as versões do programa Esta documentação abrange dois diferentes sistemas operacionais. que variam de acordo com o sistema operacional. como listadas abaixo. Algumas características ou configurações são específicas para uma das plataformas. clique sobre o botão “Help”. Por exemplo. ou “plataformas“. O Livro inicial cobre as seguintes áreas: • • • • Requisitos do Computador.e podem ser lidos: • • Abrindo os documentos pdf do sub-menu “Documentation” no menu “Help” do programa.pdf“) . como um guia de referência. Windows ou Mac OS X. as descrições e procedimentos deste material serão válidas para ambas as plataformas. Windows e Mac OS X. você pode abrir estes documentos da subpasta “Nuendo Documentation” no menu de aplicações do Windows (“Start“). • ➪ Mackie Control Este arquivo pdf descreve os recursos existentes para o dispositivo remoto “Mackie Control”. com uma breve descrição. funções e técnicas do Nuendo. Networking -Usando a Rede Este arquivo pdf descreve como usar o compartilhamento de projetos e os recursos de rede do Nuendo para trabalhar em conjunto com outros usuários do Nuendo (versão 2. Você deve se familiarizar com os conceitos e métodos descritos no Livro inicial.Sobre os Manuais e o “Help” A documentação do Nuendo se divide em várias seções. da seguinte forma: Referência de Plug-In Este manual descreve as características e os parâmetros dos plug-ins VST fornecidos. O instalador do Adobe Reader pode ser encontrado no DVD de programas. apenas faz uma apresentação inicial do programa. Sobre os Menus Este arquivo pdf fornece uma lista de todos os menus e suas opções. Dispositivos de Controle Remoto Este arquivo pdf lista os dispositivos de controle remoto MIDI existentes. Ou seja: este livro não tem detalhes sobre nenhuma das janelas. Windows e Mac OS X. antes de se aventurar no Manual de Operações. o comando de teclado padrão para desfazer um procedimento é [Ctrl] + [Z] para o Windows. funções ou procedimentos do Nuendo. como é feito no Mac. parâmetros. use um programa que abra arquivos pdf. descreve como configurá-los e como utilizá-los no Nuendo. e [Command] + [Z] para o Mac OS X. No Mac OS X os documentos pdf estão localizados na pasta “/Library/Documentation/Steiberg/Nuendo 4”.0 ou posterior) em uma rede TCP/IP com base em peerto-peer. O Livro Inicial Este é o livro que você está lendo agora. Ajuste seu sistema para trabalhos de áudio. os efeitos de áudio em tempo real e os efeitos MIDI. As imagens foram tiradas da versão para Windows. 7 Introdução . com descrições detalhadas de operações. ➪ Se nada estiver indicado. reprodução. Itens de Instalação. Tutoriais descrevendo os procedimentos mais comuns de gravação. MIDI e/ou vídeo. A ajuda de diálogo Help Para obter informações sobre o diálogo ativo. Convenções de comandos do teclado Muitos dos comandos de teclado padrão do Nuendo utilizam-se das teclas de atalho e teclas de modificação de função. Para ler os documentos pdf. mixagem e edição no Nuendo. Alguns documentos estão no formato Adobe Acrobat (extensão “.

abrindo a página selecionada. você irá encontrar links para vários web sites relacionados a “Steinberg“. Para isto é necessário que você tenha um navegador de Internet instalado em seu computador. [Alt]/[Option]+[X] significa “pressione [Alt] para o Windows ou [Option] para o Mac OS X. você irá encontrar itens para localizar informações adicionais ou fazer consultas: • No sub-menu “Steinberg on the Web“.[Tecla modificadora do Windows] / [Tecla modificadora do Mac OS X] + [Tecla] Por exemplo: [Ctrl]/[Command]+[Z] significa: “pressione [Ctrl] para o Windows ou [Command] para o Mac OS X. e então pressione [X]. assim como respostas a questões frequentes (FAQ). etc. por exemplo para se abrir menus de contexto. ➪ Note que este manual frequentemente se refere a “clique no lado direito“. links para downloads de novos drives. automaticamente seu navegador será acionado. e então clique no mouse. Se você estiver utilizando um Macintosh com um único botão no mouse. além de uma conexão com a Internet. pressione a tecla [Ctrl] segurando-a. Da mesma forma. e então pressione [Z]“. etc. Você vai encontrar suporte e informações de compatibilidade. 8 Introdução . Clicando sobre qualquer um deles. Como entrar em contato conosco No menu de “Help” do Nuendo.

2 Requisitos do Sistema e Instalação 9 Requisitos do Sistema e Instalação .

Notas gerais de como configurar o seu sistema No web site do Steinberg. • Mouse com scroll (rolagem) . na pasta de “ReadMe Files”. Uma chave “Steinberg Key” e um conector USB. Resolução de tela de 1024x768 pixels. recomendamos utilizar um mouse com “scroll” para navegação nas páginas. Gravar um minuto de um áudio com qualidade de CD estéreo requer 10 MB de espaço em disco. veja abaixo. Todo equipamento de áudio necessário para escutar o som de seu aparelho MIDI. ➪ Se você quiser instalar a versão 64-bits do Nuendo.O tamanho do hard disk determina quantos minutos de áudio se pode gravar. certifique-se de que você leu o documento ReadMe deste tópico antes de fazer a instalação. ou Windows Vista (32-bits ou 64-bits . Necessidades MIDI Se você pretende usar os recursos MIDI do Nuendo. você encontra informações detalhadas do que considerar quando estiver ajustando um sistema de computador para trabalho com áudio. 1 GB de RAM Resolução de tela de 1024x768 pixels.rtf“. Mac . oito tracks estéreo do Nuendo utilizam pelo menos 80 MB de espaço em disco por minuto gravado.A velocidade de um hard disk também determina o número de tracks de áudio que você pode rodar simultaneamente.Apesar de um Mouse comum funcionar bem como Nuendo. Hardware de áudio O Nuendo funciona com placas de áudios que tenham as seguintes características: • • • • • Estéreo 16 bits Pelo menos 44.Sobre este capítulo Este capítulo descreve os requisitos e procedimentos de instalação para as versões de Windows e Mac do Nuendo. no DVD de instalação.existe uma relação direta entre a quantidade de RAM disponível e o número de canais de áudio que se podem funcionar simultaneamente. Isto é. mas como regra geral entende-se que “quanto mais. Requisitos mínimos Para usar o Nuendo. Uma conexão com a Internet será necessária para ativar a licença. Um Instrumento MIDI.4 Power Mac G4 1 GHz ou Core Solo 1. Isto acelera consideravelmente a velocidade de edição. em “Support-DAW Components“. ou com um driver compatível com o DirectX. Uma conexão com a Internet será necessária para ativar a licença. conhecida como “taxa de transferência“. Novamente se aplica a regra “quanto mais. seu computador deve obedecer aos seguintes requisitos mínimos: • RAM . Este item diz respeito à velocidade sustentada de leitura de informação do disco. A quantidade de RAM especificada acima é a mínima exigida. Um leitor de DVD ROM é necessário para a instalação. Um leitor de DVD ROM é necessário para a instalação. para conectar equipamentos MIDI externo ao seu computador. • Macintosh • • • • • • • • Mac OS X 10. melhor“. 10 Requisitos do Sistema e Instalação . chamado “Windows_Vista_64bit_[language]. recomendado para performance de baixa latência. os seguintes equipamentos são necessários: • • • Uma interface MIDI.veja abaixo) Intel Pentium ou Athlon AMD com processador de 2 GHz 1 GB de RAM Um hardware de áudio compatível com o DirectX do Windows: hardware de áudio compatível com o ASIO. • Tamanho do hard disk .a placa de áudio deve ter um driver ASIO.a placa de áudio deve ter drivers compatíveis com Mac OS X (CoreAudio ou ASIO) Você encontrará este documento. Windows • • • • Windows XP (Home/Professional com SP2). melhor“. • • • • Velocidade do hard disk .1 KHz de taxa de amostragem (sample rate) Windows .5 GHz. Um hardware de áudio compatível com o CoreAudio. Uma chave “Steinberg Key” e um conector USB.

Todos os produtos Steinberg são protegidos desta mesma forma. e não requer qualquer instalação especial. ou quando se usa instrumentos VST. que permite a comunicação com o DirectX. existe duas situações. Neste caso. o que ajuda. Se ele não for instalado com a placa de áudio. Também as licenças (dentro de certos limites). o que é crucial quando se está monitorando o áudio através do Nuendo. O drive ASIO também fornece uma suporte especial para múltiplas entradas e saídas. com diferentes configurações de driver: Se a placa de áudio tiver um drive ASIO específico Placas de áudio profissionais geralmente vem com um driver ASIO específico.não será possível gravar sem uma placa de áudio ou outro hardware conectado ao computador. Fornecido com o pacote do Nuendo.não sendo necessário instalar um drive adicional. Se a placa de áudio se comunica via DirectX (apenas para Windows) DirectX é um “pacote” da Microsoft que administra vários tipos mídias no Windows. Alguns modelos de Macintosh possuem saídas (Output) de áudio. Este driver é utilizado para reproduzir e gravar áudio Isto exige 2 tipos de drivers: • Um driver DirectX para placa de áudio. roteamento. é possível usar o programa com entradas e saídas (input/output) estéreo básicas do sistema. este driver deve ser fornecido pelo fabricante da placa. que faz parte do sistema de proteção contra cópias do Nuendo. Para informação detalhada. Este driver acompanha o Nuendo. Se a placa de áudio suporta DirectX. 11 Requisitos do Sistema e Instalação . do sincronismo. todos os modelo de Macintosh possuem hardware interno de áudio de 16 bits estéreo. Drivers ASIO específicos são fornecida pelos fabricantes das placas. Até o momento da preparação deste manual. O Nuendo suporta o DirectX. Isto permite a comunicação direta entre o Nuendo e a placa de áudio. por exemplo se você quiser vender parte dos seus programas. Por isso. porém não tem entrada (Input) de áudio. Para a placa de áudio. O Nuendo não funcionará sem esta chave. utilizando-se a chave “Steinberg Key”. • Instalação do Hardware A Chave “Steinberg Key” É importante que se leia a próxima sessão antes de instalar o Software do Nuendo. Sobre os Drivers Um driver é um programa que permite que a comunicação entre partes do hardware.Usando o equipamento de áudio interno do Macintosh Apesar do Nuendo ser projetado com entrada e saída múlti-canal. Dependendo de sua preferência e necessidade. veja o web site do fabricante para informações sobre drivers. mais precisamente o DirectSound. Esta opção já vem disponível no Nuendo . O driver ASIO DirectX Full Duplex permite que o Nuendo se comunique com o DirectX. podem ser transferidas de uma chave para outra. Verifique web site do fabricante sobre a última versão do driver. Se sua placa de áudio vier com um driver ASIO específico. a placa de áudio interna será suficiente para usar o Nuendo. placas de áudio com drivers ASIO específicos tem baixa latência (atraso entrada (Input) e saída (Output)). que faz parte do DirectX. a chave “Steinberg Key” (também chamada de “dongle” ou “eLicencer“) é um dispositivo de segurança. veja o manual do seu computador. o driver permite ao Nuendo usar a placa de áudio. um pequeno computador onde estão gravadas as licenças do software Steinberg. Neste caso só é possível escutar o áudio . etc. use este driver. A Chave Steinberg A Chave Steinberg é de fato.

siga as instruções de Instalação do fabricante. 2. mas você também deve procurar. existem diferentes tipos de drivers que podem ser aplicados: drivers ASIO específicos da placa. Dê um duplo-clique no arquivo “Nuendo4. Macintosh 1. Se a placa é acessada através de um driver padrão do sistema operacional. 2. acione o “Licence Download Wizard” do “Syncrosoft Licence Control Center” e siga as instruções. Instale a interface MIDI (ou a placa sintetizadora MIDI) em seu computador. se existe um driver mais recente. Se você fez o Download do drive DirectX da placa de áudio. no web site do fabricante. • Instalando uma placa de interface MIDI/sintetizador MIDI As instruções de instalação da interface MIDI acompanham o produto. ou na pasta “Aplications” do Mac) é o lugar em que você pode verificar as licenças instaladas na sua chave Steinberg. ou conecte na tomada. Instale a placa de áudio e demais equipamentos no computador. Dê um duplo-clique no arquivo “Nuendo4. Se a interface estiver sendo alimentada pela rede elétrica e/ ou possuir uma chave de força. Para mais detalhes de como instalar o driver. ligue a chave de força. como descrito na documentação da interface. Para transferir licenças entre as chaves.O programa “Syncrosoft Licence Control Center”. Mais informações sobre transferência ou ativação de licenças podem ser encontradas no “Help” do “Syncrosoft Licence Control Center”. como descrito no manual da placa. (que pode ser encontrado no menu “Start/Program” do Windows. Instale o driver da placa. Driver DirectX (apenas para Windows) Se sua placa de áudio for compatível com o DirectX. • Os programas Steinberg sempre vêm com um código de ativação de licença. Instale o driver da interface. Dependendo do sistema operacional do computador. 12 Requisitos do Sistema e Instalação . reproduza um arquivo de áudio usando um programa de áudio padrão do computador (no Windows use o Media Player. 3.se você deseja ativar uma licença para algum aplicativo Steinberg (por exemplo. Driver Mac OS X (apenas para o Mac) Se estiver usando um computador Macintosh. Windows 1. faça os seguintes testes: • Utilize qualquer aplicativo fornecido com a placa de áudio para verificar a possibilidade de gravar e reproduzir o áudio sem problemas. Driver ASIO específico Se sua placa de áudio possui um driver ASIO específico. Veja o web site do fabricante para obter a última versão do driver. use o driver mais recente do Mac OS X para sua placa de áudio.msi“ Siga as instruções que aparecem na tela de seu computador. e no Apple use o iTunes). 2. drivers DirectX (Windows) ou drivers Mac OS X (Mac). • Se você estiver utilizando um outro produto Steinberg protegido contra cópias. Instalando o Nuendo O procedimento de instalação coloca todos os arquivos nos lugares em que são necessários automaticamente. Testando a placa Para saber se sua placa de áudio funciona da forma esperada. mas nem sempre com a chave “Steinberg Key” . abra o “Licence Download Wizard” do “Syncrosoft Licence Control Center Syncrosoft”.mpkg“ Siga as instruções que aparecem na tela de seu computador. Aqui vai um resumo dos passos necessários: 1. os drivers DirectX em geral são instalados quando a placa é instalada. veja as instruções do fabricante. ou conecte-a a uma “porta” (conector) do computador. Siga as instruções do fabricante para instalar o driver. você pode transferir as licenças de seus programas para apenas uma chave “Steinberg Key”. este driver deve ser fornecido com a placa de áudio. Instalando a placa de áudio e o driver 1. e usar apenas uma porta USB de seu computador. 2. um VSTi) na chave “Steinberg Key” recebida com o Nuendo. e siga as instruções.

• Dentro do DVD de instalação do Nuendo. Você deve desfragmentá-lo regularmente. Esta opção é um link da internet. e irá abrir a página de registro do web site do Steinberg. Para registrar basta seguir as instruções descritas na tela. imprima este formulário. Isto deve ser feito com um programa especial de “defragmentação”. Desfragmentando o hard disk (apenas para o Windows) Se você planeja gravar áudio no hard disk.Sobre os tutoriais O DVD do programa contem vários arquivos para projetos tutoriais.Nuendo Expansion Kit) é um produto separado. Você encontrará os projetos de tutorial na pasta “Additional Content“. É essencial para uma boa performance de gravação de áudio. Fazendo isto você pode usar o suporte técnico e será informado sobre atualizações e outras novidades do Nuendo. Sobre o Kit de Expansão do Nuendo O Kit de Expansão do Nuendo acrescenta algumas funções de composição musical do Cubase do Steinberg (o “Cubase Music Tools“) ao aplicativo Nuendo padrão. onde guarda outros arquivos. 13 Requisitos do Sistema e Instalação . Estes arquivos não são instalados durante a instalação. aparecerá uma mensagem para iniciar o processo de registro. você deverá copiar os arquivos no seu computador. Existem dois caminhos para se registrar: • No Nuendo. O Kit de Expansão do Nuendo (NEK . Ao acionar o Nuendo pela primeira vez. Registre seu programa Recomendamos que você registre seu programa. e pode ser adquirido através de uma revendedora Steinberg. haverá o seguinte texto indicativo: “Apenas para Kit de Expansão do Nuendo“. informe todos os dados solicitados. Para registrar. que seu hard disk esteja otimizado (desfragmentado). e envie para a Steinberg. Os capítulos de tutoriais deste manual usam estes arquivos. inclusive em vídeos. Sempre que os procedimentos neste manual utilizarem funções disponíveis apenas quando o NEK estiver instalado. A “degragmentação” reorganiza o endereçamento físico do disco melhorando o funcionamento. abra o menu “Help” e selecione a opção “Registration“. este é o momento de desfragmentá-lo. você encontra um formulário de registro no formato pdf. Para seguir as instruções deste manual. mas podem ser copiados manualmente do DVD.

3 Ajuste seu sistema 14 Ajuste seu sistema .

do equipamento externo que será utilizado. no Input da interface de áudio. integrando facilmente o Nuendo a todos eles com o recurso “Control Room” (para mais detalhes veja o Manual de Operação nos capítulos “Conexões VST: ajuste de “busses” de entrada e saída” e “Control Room”). ou usar o mixer interno do Nuendo. etc. e as saídas (Output) da sua placa de áudio na entradas (Input) de um amplificador. e começar a gravar.a conexão mais simples Se você for usar apenas os inputs e outputs estéreo (entrada e saída estére)o do Nuendo. A forma com que você conecta o equipamento. etc. as seções a seguir apresentam exemplos de configurações possíveis. conectando microfones e/ou outros aparelhos externos. Dependendo do equipamento.depois de configurar os “busses” internos de entrada e saída. como por exemplo o tipo de projeto que se pretende criar. Apenas para o Nuendo: Você pode criar configurações diversas utilizando instrumentos ou efeitos externos. Origem do sinal a ser gravado ➪ Ao conectar sinais de entradas (como por exemplo uma mesa de som) ao sistema de áudio. utilize “Busses” de saída ou similar em vez da saída geral. instrumentos.Ajuste o áudio Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! No exemplo abaixo quatro busses estão sendo utilizados para alimentar as entradas (Inputs) de uma mesa de som. você pode conectar estes equipamentos ao Nuendo utilizando vários canais de entrada e saída. Entretanto. Conexão de áudio A configuração do sistema depende de diversos fatores. Mixando pelo Nuendo Teclado 15 Ajuste seu sistema . Interface de áudio multicanal Input e Output (entrada e saída) múlti-canal Se você possui outros equipamentos de áudio. por exemplo um microfone. como microfones. • Interface de áudio multicanal Para usar o Mixer interno do Nuendo. também dependem da configuração. use as entradas da placa de áudio. ou caixas de som amplificada. As entradas restantes da mesa podem ser conectadas a outros equipamentos. • O mixagem externa é quando você tem um hardware de mixagem com sistemas de grupos. ou “bus” que podem ser usados para alimentar os inputs da sua placa de áudio. As quatro saídas (Outputs) estão conectadas na mesa para monitoramento e reprodução. Pode-se usar conexão FireWire. existem dois caminhos a seguir: usar uma mesa de mixagem externa. Utilize as saídas para conectar a equipamentos de monitoração. você pode conectar a fonte de áudio. para evitar que se grave o que se está reproduzindo. Bus de retorno (return) do output do aparelho externo Mixer do Nuendo Bus de envio (send) para o input do aparelho externo Esta é a configuração mais simples de todas . se você vai usa conexões digitais ou analógicas. de particularidades da placa de áudio de seu computador. Efeito externo Amplificador e alto-falantes Uma configuração de áudio estéreo simples. Conexão de Input/Output estéreo (entrada e saída estéreo) . Saída da placa de áudio (output) Entrada da placa de áudio (input) Entradas 1a4 (inputs) Amplificador e alto-falantes Configuração de áudio multí-canal usando uma mesa de som externa. você pode conectar o equipamento gerador de som a ser gravado nas entradas (Input) de sua placa de áudio/interface de áudio.

pode ser possível ajustar: • • • • • • • A escolha sobre entrada e saídas que são ativas. Não há como ajustar pelo Nuendo os níveis de entrada dos sinais que chegam na placa de áudio.Conexão de Surround Para uma conexão Surround. • Toda configuração de nível e roteamento de gravação de CD (se disponível) é feita através da configuração da placa de áudio (veja “ajuste da placa de áudio” na pág. É possível ajustar os níveis de entrada no equipamento de áudio. conecte a saída de áudio a um amplificador múlti-canal. 19). Para detalhes. verifique a documentação da placa de áudio. Configurar nível de cada entrada (muito importante) Configurar nível de saída.linha comum (-10dBV) ou específicas para sinal de equipamento profissional (+4dBV). Pode-se copiar faixas de áudio diretamente do CD usando o Nuendo (veja o capítulo “Manipulação de arquivos” do manual de operações). Configurar buffers de áudio. Para detalhes veja a documentação da placa de áudio. é necessário usar a conexão Word Clock entre a placa de áudio e o dispositivo externo. de forma que as entradas estejam reguladas.1. ou através de seu painel de controle (veja abaixo). Ligar/desligar o monitorar pela placa (ver “Sobre monitoração” pág. Fonte do sinal a ser gravado Conexão do tipo Word Clock Numa conexão de áudio digital. Escolha do formato da entrada e saída digital. de acordo com o equipamento de monitoração. A correta utilização dos diversos tipos de entradas evitam distorções e ruídos na gravação. verifique a impedância e os níveis de sinal da fontes de áudio. O exemplo abaixo é o de uma conexão de mixagem LRCS (como por exemplo o ProLogic) e o 5. O Nuendo aceita vários formatos de surround. e nestes casos pode-se configurar sua saída diretamente no Nuendo (em caso de dúvida consulte a documentação da placa de áudio). A diferença entre os dois formatos é que o LRCS não utiliza o canal LFE. Ou seja. • 16 Ajuste seu sistema . Gravando de um CD player A maioria dos computadores vêm com um reprodutor de CDs (drive CD-ROM). Configuração para Surround. 16). ajuste da placa de áudio Muitas placas de áudio já vêm com programas que permitem configurar as entradas da placa de diferentes formas. Algumas entradas são específicas para microfones . O ajuste do sincronismo word clock é importante para que não haja ruídos estranhos na gravação. onde as duas caixas de som surround tocarão a mesma coisa (de um único canal surround). Em alguns casos o “CD player” está internamente conectado a placa de áudio. Configurar o sincronismo word clock (se disponível). Interface de áudio multicanal Alto-falantes amplificados Sobre níveis de gravação e entradas Ao conectar um aparelho. ou no painel de controle. Estes ajustes devem ser feitos através dos aplicativos que vêm com a sua placa de áudio.

4.veja abaixo). Caso esteja utilizando a placa de áudio ASIO. Veja as notas abaixo. 3. • No Windows. É possível ativar (opção de checkbox da página do driver) a Monitoração via Direct Monitor. Para detalhes verifique a documentação da placa de áudio. Leia mais sobre monitoração neste capítulo. que é 17 Ajuste seu sistema . que abre clicando sobre o botão “Help”. Indique o driver na lista de periféricos (Devices) a para abrir as configurações do driver da placa de áudio. Ao selecionar o driver. e configure o áudio pelo Nuendo Indique o driver correto para que o programa se comunique corretamente com a placa de áudio. Clique em “Apply”. nas “System Preference” para configurar os níveis e balanços. mas pode ser que o painel tenha que ser aberto separadamente. No uso de vários programas de áudio simultaneamente. fornecido pela Steinberg.Em muitos casos. É possível que existam várias opções referindo-se à mesma placa de áudio. No Macintosh se você estiver utilizando a placa interna. Se não houver nenhum driver ASIO instalado. 2. é importante que se utilize um driver ASIO específico da placa. mesmo quando o Nuendo estiver rodando. como descrito abaixo. • Escolha o driver. e no capítulo “Gravando” deste Manual. utilize o item “Sound” do painel de controle. é aberto o painel de controle que vem com a placa de áudio. use o botão “Control Panel”. Abra o painel de controle da placa de áudio e ajuste as configurações conforme recomendado pelo fabricante. para ver o Control Panel. e está descrito nas informações do “Help”. toda configuração da placa de áudio está concentrada em um painel de controle. quando disponível. Indique o driver de sua placa de áudio no menu “Driver ASIO”. Acione o Nuendo. aperte o botão “Control Panel” para abrí-lo. O programa que estiver rodando (a janela ativa de sua tela) utilizará a placa. 6. Certifique-se de que todos os aplicativos que acessem a placa de áudio estejam configurados para liberar o driver ASIO (ou o Mac OS X) para que o Nuendo possa utilizá-lo quando estiver ativo. desde que sua placa de áudio tenha este recurso. ou procure o driver para download no site do fabricante. com exceção do painel de controle do driver ASIO DirectX. que pode ser aberto pelo Nuendo. No Windows. 5. selecione “Devices Setup” no menu “Devices”. 1. Ao clicar este botão. depois em “OK” para fechar a Janela. 7. verifique com o fabricante da placa sobre a existência deste driver. o painel de controle pode ser encontrado nas “System Preference” (seção “Others”). ative a opção “Release Driver when Application is in Background”. Em alguns casos pode haver programas e painéis específicos. na página do sistema de Audio VST. e clique em “VST Audio Sistem” na lista de periférico (Devices) que aparece à esquerda da tela. e não o do Nuendo (a menos que você esteja utilizando o DirectX . e portanto a tela será diferente para cada modelo e marca da placa. no menu da maçã ou no “Dock”. ele é adicionado à lista de periféricos do Nuendo. No Mac OS X. Isto permite que o programa reproduza seu áudio através da placa.

assegura-se uma reprodução de áudio sem interrupções. Todas as portas de entrada e saída são listadas. ajuste a latência de entrada neste parâmetro. e o capítulo “Conexões VST: ajustando busses de entrada e saída” do Manual de Operações). a placa de áudio deve suportar o WDM (Windows Driver Model) junto com a versão 8. clique no checkbox à esquerda do nome da porta. pode-se nomear as seis portas como Esquerda. Em qualquer outro caso as entradas de áudio serão emuladas pelo DirectX (mais detalhes são encontrados ver a página Help do ASIO DirectX Full Duplex Setup).No uso de placa de áudio com o driver DirectX (apenas Windows) O DirectX é a segunda melhor opção caso sua placa de áudio não tenha um driver ASIO específico. se estiver utilizando a configuração de áudio surround 5. • Por exemplo. estão todas as portas de entrada (Input) e saídas (Output) disponíveis. o sistema perguntará se você realmente deseja escondê-la. à esquerda selecione seu driver na lista de “Devices”.1. a última versão do DirectX será instalada. Para renomear uma porta. Para portas já utilizadas por busses. e Surround Direita. de diferentes estúdios . Direita. Para esconder a porta. O Nuendo vem com um driver chamado ASIO DirectX Full Duplex. ao abrir o projeto no outro computador. Porém a latência (o tempo entre o momento em que o Nuendo envia o dado. Isto facilita a transferência do projeto para outro computador. O Nuendo gerará automaticamente as conexões de bus apropriadas. 3. Central. Quando o driver ASIO DirectX Full Duplex é selecionado na tela de configuração de dispositivos (devices). Em alguns casos haverá apenas uma porta para cada lista. ajuste das portas de entrada e saída (I/O) Após as configurações realizadas de driver. Isto irá desativar a porta. clique na coluna “Visible” da linha da porta (desmarcando a caixa). ➪ É bom dar nomes às portas de acordo com a configuração do canal (ao invés do nome do modelo da placa). é necessário especificar as entradas e saídas: 1. Para ativar cada porta. 2. Clique em OK para fechar a tela de “Device Setup”. e digite o novo nome. 4. LFE. clique no botão “Help” de “Control Panel”): • “Direct Sound Output e Input Ports” Na lista à esquerda da tela. e efetivar as mudanças realizadas. clique no nome da porta. Na tela de “Device Setup”. • Altere o tamanho do Buffer e as configurações de Offset dando um duplo-clique no valor e digitando um novo valor. onde são configurados os busses de entrada e saída (veja “ajuste de Conexões VST” na página 26. é possível abrir o painel de controle do ASIO para fazer a configuração (para maiores detalhes. de forma que apareçam os itens para configuração da placa de áudio. Offset: Se um deslocamento do som é audível durante a reprodução se uma gravação de áudio ou MIDI. ➪ Para a máxima vantagem ao usar o DirectX Full Duplex.quando o mesmo nome de porta é utilizado em ambos os computadores. disponível no menu ASIO Driver (página VST Áudio System).1 (ou superior) do DirectX. Os Buffers de Audio devem ser utilizados quando há transferência de dados de áudio entre o Nuendo e a placa de áudio. Surround Esquerda. 18 Ajuste seu sistema . e este chega ao destino de saída) é maior. ➪ Na instalação do Nuendo. Na maioria dos casos a configuração padrão funciona bem. na coluna “Show As”. Com Buffers grandes. As portas que não estiverem ajustadas como visíveis não poderão ser selecionadas na janela de Conexões VST.

Conectando equipamentos MIDI Usando um teclado MIDI e um módulo MIDI externo. Usando o recurso MIDI Thru do Nuendo (descrito mais adiante) é possível ouvir o som do módulo de som correto.0. e reproduzir dados MIDI. Entretanto a monitoração é controlada pelo Nuendo. Monitoração Externa Para uso da Monitoração Externa (capturar o sinal de entrada antes deste chegar ao Nuendo) é necessário um mixer externo. você pode: Com o teclado é possível fornecer ao computador as mensagens MIDI para gravação. • Para se usar a monitoração externa via placa de áudio. monitorar significa ouvir o sinal de entrada enquanto se prepara a gravação. Existem três formas de monitoração: ajuste do MIDI Veja se todo equipamento estão desligado antes de fazer qualquer conexão. Esta seção descreve como conectar e configurar equipamentos MIDI. Isto significa que o recurso de monitoração direta da placa de áudio pode ser ligado ou desligado automaticamente pelo Nuendo. certifique-se de que o parâmetro “pan law” esteja ajustado em -3dB nas preferências da placa. Monitoração via ASIO Direct Se sua placa de áudio for compatível com a ASIO 2. Interface MIDI Módulo de som MIDI Teclado MIDI • 19 Ajuste seu sistema . Monitoração pelo Nuendo Neste caso. a monitoração é feita na placa de áudio. enquanto se toca ou grava pelo teclado. Isto permite que se controle níveis pelo Nuendo. Se estiver utilizando a placa de áudio RME Audio Hammerfall DSP. Este controle pode ser regulado no Nuendo. Veja os detalhes no capítulo “Gravação” do manual de Operações. Neste modo. antes de retornar à saída. Configuração MIDI típica. re-enviando o sinal de entrada. O Módulo é usado apenas para reprodução. Pode ser uma mesa de mixagem. verifique as funções ativadas no programa da placa de mixagem. e acrescentar efeitos ao sinal monitorado. é possível monitorar usando o ASIO Direct (este recurso pode estar disponível nos itens de áudio de placas de drivers Mac OS X).Sobre a monitoração Para o Nuendo. “Direct Thru” ou similar). ou um programa de mixagem da placa de áudio se existir uma forma de re-enviar o sinal de entrada na programa de mixagem (conhecido como “Thru”. ou durante a gravação. o sinal de áudio passa pela entrada do Nuendo (possibilitando efeitos e equalizações).

o MIDI Thru do Nuendo deve estar ativo. verifique o manual do seu instrumento). menu Nuendo). Para se usar mais de três geradores de som. Ao pressionar uma tecla. Desta forma. as teclas pressionadas serão tocadas pelo gerador de som interno ao Instrumento. relacionado ao ajuste “Local On/Off” ou “Local Control On/Off” de seu instrumento.no Mac OS X. O sinal MIDI do teclado será gravado no Nuendo. numa gravação você deve tocar sempre o primeiro teclado. • Para um teclado MIDI. Quando o “Local Control” está ligado (On) no instrumento. Para isto. o “MIDI Thru” deve estar ativo. E mesmo assim. Note que o MIDI Thru estará ativo apenas para as pistas MIDI habilitadas para gravação e/ou com o botão Monitor ativado. • • 20 Ajuste seu sistema . conecte o MIDI Thru do módulo de som ao MIDI In do instrumento. • Caso o teclado MIDI não produza sons.Pode-se usar mais de um instrumento para gravação. Regulando o “MIDI Thru” e o “Local On/Off” Na seção “MIDI” na tela “Preferences” (no Windows. e seja apenas um teclado controlador. em vez de usar as conexões Thru dos aparelhos.para mais detalhes. o dado MIDI recebido é imediatamente “ecoado” de volta. existe um item de ajuste chamado “MIDI Thru Active”. sem que o teclado toque diretamente seus próprios sons. O único momento em que o MIDI Thru deve ficar desativado é quando se está utilizando um único instrumento de teclado e este não pode ser ajustado para o modo Local Off. Quando o “MIDI Thru” está ativo no Nuendo. pode-se usar todos os dispositivos para gerar os sons. e ao mesmo tempo re-direcionado de volta ao instrumento para que se possa ouvir o que se está tocando. e o instrumento regulado para Local Off (às vezes chamado de “Local Control Off” . Para mais informações veja o capítulo “Gravação” do Manual de Operações. Faça o mesmo com os outros instrumentos. Quando esta opção está desligada (Off). o dado é enviado via MIDI ao Nuendo. ou algum aparelho MIDI Thru. a conexão com o gerador de som interno é cortada. não sendo necessário verificar o ajuste de modo Local On/Off no instrumento. menu File . é melhor usar uma interface com mais de uma saída.

ou com Mídia Player (Windows) ou com o QuickTime Player (Mac OS X).e desconecte . QuickTime ou MPEG. os vídeos podem ser reproduzidos utilizando-se DirectX. Caso utilize uma placa de vídeo especial. pode-se especificar qual entrada MIDI cada pista de gravação MIDI deve usar. As conexões e procedimentos estão descritas no capítulo “Sincronização” do Manual de Operações. Clicando na coluna “Visible” de uma entrada ou saída MIDI.para que se tenha certeza de qual dado MIDI será gravado. Há várias formas de se reproduzir um vídeo: • Sem um hardware específico. Antes de utilizá-lo com o Nuendo. as alterações são automaticamente aplicadas ao programa. Usando uma porta FireWire. uma mensagem de alerta aparecerá. permitindo que se esconda . ajuste da opção “All MIDI Inputs” Quando se grava MIDI no Nuendo. Isto evitará que se grave acidentalmente dados do controle remoto já que a opção “All MIDI Inputs” está selecionada como entrada para uma pista MIDI. Use um sincronizador quando o Nuendo estiver conectado a um aparelho de fita. Mostrando ou escondendo portas MIDI As portas MIDI são listadas na tela de “Device Setup” na página de “MIDI Port Setup”. você deve se certificar de desativar a opção “In All Inputs” para a entrada MIDI. mas pode impor limites no tamanho da janela interna do vídeo. basta desativar as duplicações. ou permite que se cancele a operação deixando a porta MIDI visível. é utilizado o QuickTime. • Usando placas Gráficas (Windows). verifique a configuração recomendada pelo fabricante. Caso se tente esconder uma porta MIDI que já esteja selecionada em uma pista ou um dispositivo MIDI. No entanto. o que pode ser ainda útil se o sistema tem várias instâncias de uma mesma entrada física MIDI . • Usando placa de vídeo. DirectShow ou QuickTime. Os seguintes fabricantes tem esta opção disponível: nVIDIA e Matrox. por exemplo. No Windows. • Uso de FireWire (Mac OS X). você pode reproduzir o vídeo em um monitor externo utilizando um conversor Digital/ Analógico ou uma câmera Digital (veja o capítulo “Vídeo” do Manual de Operações). A opção “In All Inputs” da página “MIDI Port Setup” permite que se especifique as entradas usadas quando se seleciona “All MIDI Inputs” para uma pista MIDI.ajuste de portas MIDI no Nuendo Na tela de “Device Setup” é possível configurar o Sistema MIDI das seguintes formas: Conectando um sincronizador Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! ➪ Quando se muda as configurações de portas MIDI nesta tela. e na qualidade da imagem. Decklink (Blackmagic). verifique o funcionamento e teste a placa com aplicativos que vêm com a placa. No Mac OS X. você especifica se esta porta será listada no menu MIDI do programa. qualquer dado MIDI de qualquer entrada MIDI seja gravado. ou QuickTime é reproduzido. garantindo que. pode-se selecionar a opção “In All Inputs” para uma porta de entrada. 21 Ajuste seu sistema . Boa opção em muitas situações. Ajuste de vídeo Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! O Nuendo reproduz filmes de vídeos em formato AVI.a porta. Placas de vídeo pode ser utilizado para reproduzir vídeo em monitor externo. Placas gráficas “Multi-head” que suportam a funcionalidade overlay pode ser utilizada para reproduzir um vídeo em um monitor externo. Isto é válido quando um Vídeo Digital. ➪ o Se você tem uma unidade de controle remoto MIDI.

Alguns textos se referem a propriedades da placa. No Mac OS X. placas de áudio com drivers Mac OS X (Core Audio) projetados apropriadamente são mais eficientes e produzem latência menor. reduzindo-se o número e o tamanho de buffers. o tipo e marca. certifique-se de que o modo de transferência seja DMA Busmaster. Um driver mal projetado pode reduzir a performance do computador. No entanto. o tamanho do cache do processador. No Windows. é possível reduzir o tempo de latência. Mas com a monitoração direta e outras técnicas você reduz os problemas associados ao tempo de latência. os drivers ASIO projetados especialmente para a placa são mais eficientes que o driver DirectX. e produzem latência menor. Um sistema de resposta rápida é mais conveniente para se trabalhar. Este texto é breve. Dois itens relacionados ao funcionamento Existem dois aspectos diferentes do funcionamento no Nuendo: Pistas e efeitos Quanto mais rápido for o computador. mas pode ser desligado pelo sistema quando ocorrem problemas na placa. por exemplo. ou a tela de “Help” se estiver utilizando o driver DirectX do Windows Placa de áudio e o driver A placa e o driver de áudio. distribuindo cargas de processamento pelos processadores disponíveis. latências grandes (que durem centenas de milisegundos) podem afetar outros processos como a mixagem (por exemplo. ou seja: quando se ouve uma fonte de áudio ao vivo utilizando-se o mixer e efeitos do Nuendo. e você pode procurar mais informações no site do Nuendo (veja na página 8 “Como entrar em contato conosco”)! Fatores de Sistema que afetam o funcionamento: CPU e o cache do processador Quanto mais rápido o computador. Os recursos do Nuendo suportam sistemas de múlti-processador. • Dependendo da placa de áudio.Otimização da performance de áudio Esta seção tem algumas dicas e conselhos para melhorar o funcionamento do Nuendo. mais pistas. No entanto há diversos fatores que afetam a velocidade do seu processador: a velocidade e o tipo do bus (recomendável o bus PCI). podem ter efeito sobre o funcionamento. O projeto do driver para o hardware faz grande diferença quanto à latência. o protocolo de posicionamento ASIO. A presença de uma latência maior atrapalha mais quando se toca um instrumento VST. • 22 Ajuste seu sistema . Para detalhes. ao adquirir um processador. Por isto recomenda-se a utilização de um driver ASIO específico! Especialmente quando se está utilizando o Nuendo para Windows: • No Windows. maior a latência. e por isto. efeitos e equalização você poderá usar (há dicas mais abaixo sobre a velocidade do computador) Hard disk e controle do hard disk O número de pistas do hard disk que você pode usar ao mesmo tempo na gravação e reprodução dependem da velocidade do hard disk. Se você usa discos e controladores E-IDE. ou seja. Tempo curto de resposta (latência ou “Latency”) O termo “latência” se refere à capacidade do “buffer”. existem recursos adicionais disponíveis apenas com os drivers ASIO. Veja “As opções avançadas” na página 23. um movimento de fader será ouvido com atraso). Quanto maior o pacote. Entretanto. O modo de transferência DMA é o modo padrão e já vem habilitado. da gravação temporária de pequenos pacotes de dados de áudio durante os vários passos do processo de gravação e reprodução. O Nuendo faz muitos cálculos de ponto flutuante. ou quando se monitora o som pelo computador. e podem ser úteis na atualização do sistema. veja a documentação da placa de áudio. e do controlador do hard disk. verifique a performance aritmética em cálculo com ponto flutuante. veja o modo ajustado abrindo o “Windows Device Manager” e procure a propriedade dos canais primários e secundários dos controladores IDE ATA/ATAPI. melhor.

mas produzir latência menor. na tela de “Device Setup”. Selecione a etiqueta “Advanced” e clique no botão “Settings” da seção “Performance”. Clique em “OK” para fechar a tela. você pode ajustar o tamanho do buffer na página “VST Audio System”. 5. na tela “Device Setup”). A configuração de buffer fica no painel de controle da placa de áudio. 23 Ajuste seu sistema . Abra o “Control Panel” do Windows. Verifique. Configuração do buffer de áudio Os buffers de áudio afetam como o áudio é transmitido do computador para a placa de áudio e vice versa. Mas se o buffer de áudio for muito pequeno. para a sua placa.Ajustes que afetam o funcionamento: Escolha do driver para a placa de áudio Como descrito na seção “Escolha o driver e ajuste o áudio pelo Nuendo” na página 17 é recomendável instalar e usar o driver padrão ASIO. Ativando a opção “Lower Latency” você desliga a proteção de sobrecarga da CPU. Veja a tela “Help” para maiores detalhes. No Windows. o processamento é distribuído para todas as CPUs disponíveis. 2. e selecione “System”. pelo menu Start. permitindo ao Nuendo potencializar o recurso de múlti-processamento. Aqui são descritas regulagens avançadas para “VST Engine”. 4. Na seção “Processor Scheduling”. Opções avançadas A página “VST Audio System” tem uma seção “Advanced Options (opções avançadas). • 3. pode-se ter problemas de ruídos de clique na reprodução do áudio. incluindo a opção de múltiprocessamento. • No Mac OS X. Selecione a etiqueta “Advanced”. Quando ativa (já selecionada se você utiliza um sistema “hyper-threading” ou “multiple-CPU”) e houver mais de um CPU em seu sistema. Otimização de temporização do processador (apenas para o Windows) Para se ter a menor latência possível com o ASIO no Windows XP (sistema com uma única CPU). menor a latência. Aparece a tela “Performance Options”. Geralmente. O tamanho do buffer de áudio afeta tanto a latência quanto a performance de áudio. versões atualizadas dos drivers. o funcionamento do sistema deve ser otimizada para tarefas em background: 1. quanto menor o tamanho do buffer. selecione “Adjust for best performance: Background Services”. você pode ajustar o tamanho do buffer no painel de controle da placa de áudio (clicando-se sobre o botão “Control Panel” na página do driver. Verifique a tela “Help” para maiores detalhes. no site do fabricante.

4 Tutorial 1: Gravando áudio 24 Tutorial 1: Gravando áudio .

7. 5. Os modelos estão descritos na seção “Manipulando arquivos” do Manual de Operações. Dê um nome a sua nova pasta. serão guardados todos os arquivos de seu novo projeto. Isto irá criar um novo projeto vazio. você pode ter muita confusão. O nome do projeto 3. 4. Ao abrir o Nuendo na primeira vez. Ainda não terminou! Criamos um projeto em branco. 11. e você deve criar um novo projeto. 9. Para criar um novo projeto.New Project”. Sua pasta do projeto está agora criada no hard disk! 10. 2. Parabéns! Você está diante de seu primeiro projeto no Nuendo. NOTA: Você não está salvando o projeto neste momento. No topo da janela do Nuendo (chamada janela do Projeto) você verá que o nome do projeto é “Untitled1”. Você está apenas criando uma pasta no hard disk onde seu projeto será salvo mais tarde. Com diferentes projetos guardados na mesma pasta. 6. Esta pasta deve ter um nome diferente de qualquer projeto já existente no Nuendo. mas o projeto ainda não foi salvo.Criando um novo projeto Nesta seção vamos explicar como criar um novo projeto. Clique agora em “OK” no PC. Sendo seu primeiro projeto. É importante que todo projeto seja guardado em uma pasta específica. Clique em “OK” no PC. ou “Create” no Mac. 8. selecione o menu “File . ou abrir um projeto existente. ou “New Folder” no Mac para criar nova pastas para seu projeto. O que importa é que você está criando uma pasta onde 25 Tutorial 1: Gravando áudio . Clique em “OK”. Selecione “Empty” (vazio). uma tela em branco aparece. Clique em “Create” no PC. Navegue até aonde você deseja que o projeto seja criado. ou “Choose” no Mac. Para Criar um Novo Projeto: 1. Isto abrirá a janela de “Templates” (modelos). Mais adiante você verá como mudar o nome do projeto. Temos apenas uma pasta no hard disk onde será gravado o projeto atual do Nuendo. “salvar” um projeto. você poderá nomear a pasta como “Meu Primeiro Projeto”. Uma tela para criação de pastas se abrirá para que se indique a pasta onde ficarão guardados os arquivos relacionados ao novo projeto. e abrir o projeto que foi “salvo”.

Veremos isto adiante. 5. como se estivesse configurado incorretamente. dê um clique direito do mouse. por exemplo. Você poderá selecionar as saídas escolhidas no menu “Device Port”. Veja o capítulo “A janela do Projeto” do Manual de Operações. Para mais detalhes. Você pode notar que o Nuendo abrirá a pasta “Meu Primeiro Projeto” criada anteriormente para que você salve o projeto.você pode dar o nome “Meu Primeiro Projeto Nuendo”. e selecione “Remove Bus”. precisamos de uma saída estéreo. Você poderá encontrá-los na pasta “Additional Content” do DVD do programa. No Nuendo o nome destas conexões é “bus”. Normalmente seleciona- 4. veja o capítulo “Conexões VST” do Manual de Operações. A janela do Projeto é a principal janela de trabalho. Selecione o projeto que você deseja clicando sobre o nome do projeto neste menu. Selecione “Close” no menu “File”.Para salvar o projeto 1. Selecione “Save as…” no menu “File”. Certifique-se de que a janela do Projeto esteja selecionada. Carregue o projeto chamado “VST Connections” que está na pasta “Tutorial 1”. e clique em “OK”. e “Ajuste seu Sistema” na página 14. uma configuração em surround. Ajustando as saídas (Outputs) 1. Abra o menu “Devices” e selecione “VST Connections”. Selecione “Stereo” como “Configuration” e “1” em “Count”. O atalho do teclado é [F4]. Neste momento veremos apenas as etiquetas “Input” e “Output”. A diferença entre “Save” e “Save As” será discutido no capítulo “Manipulando arquivos” do Manual de Operações. 2. Agora clique no botão “Add Bus”. Como em geral ouvimos as músicas em estéreo. Selecione “Recent Projects” no menu “File”. Uma vez encontrado o projeto. clique sobre “Open” e o projeto será carregado. • Abra um projeto utilizando o comando “Open” 1. uma mensagem aparecerá com os botões “Save”. 2. Para fechar um projeto 1. Dependendo de sua placa de áudio. Isto cria um novo Bus Stereo (Esquerdo e Direito) para que o áudio no Nuendo comunique-se com a placa de áudio. 1. Abra um projeto utilizando o sub-menu “Recent Projects” O Nuendo contém uma lista dos projetos abertos recentemente no sub-menu “Recent Projects” no menu “File”. Se você alterou algo no projeto desde a última vez que você o salvou. Para abrir um projeto existente Agora que o projeto está salvo e fechado. por exemplo. Você verá várias etiquetas no topo da janela. 3. ➪ 2. “Don’t Save” e “Cancel” para que você salve as mudanças realizadas. Ouviremos a música em mais de 2 canais. Se você visualizar algo na coluna “Bus Name”. 2. Leia primeiro os capítulos “Requisitos do sistema e Instalação” na página 9. para uma configuração apropriada de sua placa de áudio. se tivermos. 3.e está salvo! Ajuste das conexões VST A janela de Conexões VST permite que você configure os sinais de entrada e saída do Nuendo para sua placa de áudio. Clique em “Salvar” . Esta seção mostrará como configurar os busses utilizados nos trabalhos de reprodução e gravação de áudios. 26 Tutorial 1: Gravando áudio . o Nota: Os Projetos de tutoriais não são instalados ao se instalar o Nuendo. Você poderá navegar por entre as pastas até o projeto que deseja abrir. Vamos começar por marcar e remover o tiver na lista. Selecione “Open” no menu “File”. as saídas devem ser configuradas agora. 2. Digite o nome do projeto . será mostrado como você pode abrí-lo. Primeiro escolha a etiqueta “Output”.

Acrescentando Entradas (inputs) Agora vamos abrir a etiqueta “Inputs” e configurar as entradas que utilizaremos em gravações pelo Nuendo. ou com apenas um canal. e a adição de outros busses. Clique no botão “Add Bus”. • Ter uma entrada estéreo permite gravar áudio em dois canais. Isto acrescenta dois busses mono. Em seguida. Abra o menu “Project” e escolha “Audio” no sub-menu “Add Track”. Isto acrescenta um bus estéreo (Esquerdo e Direito) permitindo que o sinal de áudio que entrar na placa seja direcionado ao Nuendo para gravação. clique na coluna “Device Port” para selecionar as entradas de áudio de sua placa de áudio. que depois poderá ser reproduzido. de modo que estamos selecionando “MI4 Channel A” e “MI4 Channel B” como entradas. 2. Selecione “Mono” em “Configuration” e “1” em “Count”. Abra o projeto chamado “Recording”. Agora você está pronto para gravar áudio no Nuendo.se “Output 1” e “Output 2” ou “Left 1” e “Right 2” se estas forem as principais saídas de sua placa de áudio. No nosso caso. e clique “OK”. Vamos acrescentar um track de áudio para gravação. Se quisermos gravar em mono. Configurações mais sofisticadas exigem a escolha de outras saídas. 1. que está na pasta “Tutorial 1”. Ajuste do volume para gravação (Level) Nesta seção gravaremos um contrabaixo em mono da entrada “Mono In”. temos a interface MI4. para entradas mono e estéreo. Clique em “OK”. Um exemplo disto é gravar um teclado com canais de áudio esquerdo e direito. Selecione “Mono” em “Configuration” e “2” em “Count”. Selecione “Stereo” como “Configuration” e “1” como “Count”. seja direcionado ao Nuendo durante a gravação. permitindo que o sinal de áudio que entrar na placa. Clique no botão “Add Bus”. 2. 1. Dê um clique direito no mouse e indique “Remove Bus”. podemos fazer busses separados. Repita os passos acima para da criação de saídas. 27 Tutorial 1: Gravando áudio . e clique em “OK”. Faremos isto agora. Acrescentando um track mono 1. 2. Certifique-se de configurar a placa de áudio depois de ler a seção “Ajuste de Conexões VST” na página 26. Isto acrescenta um track de áudio mono à janela do Projeto.

3. Ajustamos o volume (botão Level) na entrada do MI|4 para que um volume suficiente. veja o capítulo “Conexões VST” do Manual de Operações. O “Inspector” 4. em um track do Nuendo. Certifique-se de que “Mono In” esteja selecionado para a entrada dos tracks. Você pode ajustar o andamento logo abaixo do clique. colocando um microfone na frente das caixas do amplificador. para alinhar a gravação aos compassos e ao andamento do Nuendo. Clique sobre o novo track. Deve haver diferentes entradas e saídas na placa de áudio. 1. 28 Tutorial 1: Gravando áudio . Clique para abrir o “Inspector” 2. Ajuste de volumes (Level) Vamos gravar um contrabaixo tocando através de um amplificador. Com o ajuste de saída (output) na opção “Stereo Out” é possível ouvir o que se está gravando.3. Se desejar que haja uma contagem de dois compassos antes da gravação. para tocar o metrônomo. e que “Stereo Out” esteja selecionado para as saídas dos tracks. Entrada de áudio no track. e certifique-se de que o “Inspector” esteja aberto. Ative o botão de “Metronome/Click” no painel “Transport”. Ligando o clique do metrônomo Vamos acionar um click. ative o botão “Precount/Click”. Para informações mais detalhadas. O Inspector permite que você veja e manipule as informações do track selecionado. O microfone é plugado diretamente na entrada do microfone do Steinberg MI|4. Você verá o sinal de o áudio na caixa do lado direito do track. 1. Isto altera o andamento dos cliques. Vamos regular o andamento para o nosso projeto. é possível gravar o áudio da entrada da esquerda da placa de áudio. Clicando no botão “Monitor” podemos escutar o contrabaixo. enquanto se grava o contrabaixo. Com a regulagem “Mono In”. e que não ultrapasse o volume de “clip”.

Posicione o cursor no início do projeto.2. Se chegar ao vermelho. ou uma distorção. 2. Esta é a área segura para gravação 3. vamos regular o volume de outra forma: Mova o fader de cima a baixo de modo que o volume aumente o suficiente sem chegar à marca vermelha do medidor do canal. no track. Se o botão “Precount/Click” estiver ativado. Agora clique o botão de gravação. você ouvirá dois compassos de cliques antes do início da gravação. • Nas entradas de áudio. Iniciando a gravação do compasso 1. 29 Tutorial 1: Gravando áudio . e não em outra. Parabéns! Esta foi sua primeira gravação de áudio no Nuendo. Você vai ver o fader do canal do track selecionado. o Nuendo é informado que você quer gravar neste track. Se não houver. “Record Enable”. Desative. e desligar a gravação no track. abra a etiqueta “Channel”. pode haver perda de qualidade. você está pronto para gravar! Gravando um contrabaixo 1. próximo ao topo do medidor do canal . No “Inspector”. Você verá uma linha 4.certifique-se de que o nível não ultrapasse esta linha! Não permita que o sinal de áudio ultrapasse este valor. Clique aqui para ver o fader do canal. no track. Algumas placas de áudio tem indicação de nível ou volume. Clique sobre o botão “Record” para gravar o contrabaixo. • Com o sinal regulado. para interromper o recebimento do sinal na entrada. Na próxima seção iremos ver como reproduzir áudio. Você pode ter vários tracks ativadas para gravação ao mesmo tempo. Clique em “Stop” ao finalizar. os botões “Monitor” e “Record Enable”. ajuste o volume no valor máximo que não produza distorção. 4. Ativando o botão “Record Enable” (Habilitar Gravaçã)o. 3.

. na seção de seu projeto.você pode regular os localizadores para enquadrar os eventos selecionados. regule o “Locator” esquerdo (L) para “1”. Isto informa o Nuendo que queremos um loop.. Clique o botão “Start” do painel de transporte. Não esqueça . Você pode pensar que é simples .Reprodução Aprenderemos como reproduzir áudio no Nuendo. o cursor se moverá para a posição no projeto em que se iniciou a reprodução. • Clique no botão “Start”. Isto serve tanto para iniciar quanto para parar a reprodução. já que o fim do compasso 4 é o início do compasso 5. 2. do painel “Transport”. Locator direito em 5 Duplo-clique na metade inferior da régua. No painel “Transport”. O que significa que teremos um loop de 4 compassos. e iniciar a reprodução! 30 Tutorial 1: Gravando áudio . Dê um duplo clique na metade inferior da régua. Para se determinar a localização do “Cycle”. ou um “Cycle”. Pressione a barra de espaço do teclado do computador. “Cycle” ligado Verifique se o “Cycle” está ativado. ligar o “Cycle” e iniciar a reprodução. • • • Pressione a barra de espaço do teclado do computador.basta apertar “Play”. Carregue o projeto chamado “Playback”. assim como o “Cycle” do painel “Transport”. • Selecione o evento de áudio chamado “Audio 01_01”. Iniciando uma reprodução Existem várias formas de ativar a reprodução no Nuendo. O atalho de teclado para este comando é [Shift]+[G]. Este é o modo mais rápido de ativar o loop no evento de áudio. Clique duas vezes no botão “Stop”. 1. e o direito (R) para “5”. ou um “Cycle”. Realmente é simples. Reprodução cíclica (Loop) O Nuendo permite que se crie um loop. Pressione a tecla “0” (zero) do teclado numérico do computador. Pressionando a tecla [Enter] do teclado numérico do computador. entre os compassos 1 e 5. Iniciando a reprodução. Isto serve tanto para iniciar quanto para parar a reprodução. que está na pasta “Tutorial 1”. Para parar a reprodução • • • • Clique no botão “Stop” do painel “Transport”. 3. e o Nuendo toca o trecho repetidamente até que você dê o comando “Stop”. pelo atalho do teclado [Shift]+[G]. você usa os localizadores esquerdo e direito. porém há alguns truques que permitirão reproduzir com precisão o que você quiser escutar.

2. Ative o “Cycle”. e por isso. A gravação interrompe o áudio no ponto em que a gravação começar. Estes dois modos permitem gravar sobre um outro evento de áudio. qual será reproduzido. 3. No capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio”. como gravar. na página 34. dentre os eventos superpostos. O sufixo “_01” mostra que se trata do primeiro evento gravado no track “Audio 01”. Dê um duplo-clique sobre “Audio 02”. • Até agora. Isto está descrito na seção “Gravação “cycle” na página 31. Os três modos são: • Normal • Merge (sobreposição) • Replace (Substituição) Ao se gravar áudio pela primeira vez. Daqui por diante nossos passos serão mais rápidos. “Audio 01” é o nome de nosso primeiro track e o evento de áudio se chama “Audio 01_01”. Usando o modo “Replace” (Substituição) não ocorre sobreposição. solicitamos que sejam revistas as seções anteriores. com sobreposição. substituindo o que havia anteriormente (Atenção! O áudio não é eliminado. Gravação “Cycle” Você pode gravar áudio enquanto com o “loop” ativo. Agora vamos acrescentar uma guitarra ao nosso contrabaixo. ou um “Cycle”. e como reproduzir. 31 Tutorial 1: Gravando áudio . Você verá agora um track chamada “Audio 01” e outra “Audio 02”. E você poderá escolher. 5. Gravando desta forma podemos fazer múltiplas gravações e escolher a melhor. Dê um duplo-clique sobre “Audio 01”. Isto criará um loop. e regule o “Locator” esquerdo para 2. e o direito para 18. na chamada “gravação linear”. entre os compassos 2 e 18 *final do 17). e digite “Elec Guitar”. e pode ser recuperado mais tarde). Carregue o projeto chamado “Cycle Recording”. 4.Modos de gravação com o “Cycle” desligado Existem três modos diferentes para se gravar com o “Cycle” desligado. Vamos acrescentar outro track de áudio “Mono”. utilizando gravação cíclica. e digite “Bass”. os modos “Normal” e “Merge” são equivalentes. Desta forma o evento de áudio é criado com o nome do track. mostraremos como renomear seu arquivo de áudio. Gravando a guitarra 1. Agora iremos dar um nome aos tracks. que está na pasta “Tutorial 1”. É sempre bom nomear os tracks antes de iniciar a gravação. mostramos como acrescentar tracks.

No painel “Transport”. você terá três takes diferentes da guitarra. Isto permite se gravar a guitarra. 4. escolha. Escolha de takes 1. No painel “Transport”. 7. Abra o tutorial chamado “Cycle Recording 2” que está na pasta “Tutorial 1”. Gravamos apenas três takes diferentes de guitarra. 32 Tutorial 1: Gravando áudio . Gravação em camadas (stacked) A gravação em camadas é muito parecida com a gravação cíclica. mas com uma diferença . Renomeie este track para “Guitar 2”. Crie um novo track “Mono”. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” do track “Elec Guitar”. Clique no botão “Record” do painel Transporte. selecione o modo de gravação em loop. o “Take 1”. grave três ciclos. Ouça os diferentes takes. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Guitar 2”. Depois. 3. por exemplo. Isto fará com que a gravação se inicie no “Locator” esquerdo. Clique no botão “Record” do painel “Transport”. certifique-se de que esteja selecionado “Mix (MIDI)” para o modo “Cycle Record Mode”. 8. 9. você poderá escolher o melhor dos takes gravados na linha da guitarra. 2. Agora vamos mostrar como escolher o melhor. para que tenhamos diferentes takes da guitarra. Dê um duplo-clique no evento de áudio da guitarra que acabou de gravar. 1. depois.6. ao invés deles ficarem escondidos um por baixo do outro. um novo take é criado. Neste exemplo. “Cycle Record Mode”: “Stacked”. Durante a gravação da guitarra. Clique uma vez no botão “L” do painel “Transport”. 5. e escolha um take do sub-menu “Set to Region”. 2.você pode ver os “Takes” gravados todo o tempo. e a cada repetição. Menu “pop-up” de “Cycle Record Mode” (Stacked). Escolha qual ficou melhor. O Nuendo gravou todas as passagens com a gravação em loop. Clique em “Stop” quando terminar. Estas passagens são chamadas de “Takes”. 10.

colorido de verde. Abra a janela “Preferences” (página Editing-Audio) e certifique-se de que a opção “Treat Muted Audio Events Like Deleted” (Trate Eventos de Audio Mudos como Apagados) esteja ativada. 9. No próximo capítulo. clique em “Stop”. 13. selecione a ferramenta “Mute”. 12. Clique na borda inferior do track “Guitar 2” e arraste-a para que se torne mais larga. (Take 3). Os dois “mudos” e o que toca. Você vai ver melhor os takes de áudio. Desta forma o “Take 2” será ouvido. Abra o tutorial chamado “Stacked Recording” que está na pasta “Tutorial 1”. 11. Você pode fazer o mesmo para o “Take 1”. Na barra de ferramentas. Isto permitirá que você alterne os takes gravados no modo “Stacked”. 10. 33 Tutorial 1: Gravando áudio . Deixe mudo o “Take 1” e desative o mudo do “Take 2”. Desative os botões “Record Enable” e “Monitor”. Após a gravação. Note que agora é o “Take 2” que está colorido de verde. Você verá três takes. Você verá os eventos de áudio gravados separados. 7. 8. iremos mostrar a você como editar o que você gravou utilizando algumas das ferramentas disponíveis.6.

5 Tutorial 2: Edição de áudio 34 Tutorial 2: Edição de áudio .

Note que o evento de áudio de nosso projeto agora se chama “Bass”. Neste caso. Para tirar este espaço extra. apagar. deixar mudo. Clique e ajuste o evento “Bass” ou “Bass” para que fique alinhado com o “Elec Guitar_01”. abaixo e à direita ou esquerda do evento. Posicione o cursor sobre um dos quadros vermelhos. 35 Tutorial 2: Edição de áudio .Operações de Eventos Nesta seção você aprenderá como editar eventos ou partes. Movimente os quadrados vermelhos que aparecem nas bordas. Mude “Audio 01_01” para “Bass” abaixo da palavra “File”. Isto muda o nome dos arquivos de áudio. Clique no evento que deseja alterar o tamanho. Isto por que o nome original do track era “Audio 01”. 3. e acrescentar um fade. o nome mudou de “Audio 01_01” para “Bass”. 2. 2. Nomear corretamente os arquivos de áudio deixa o projeto mais limpo e fácil de entender. Renomeando — Rename Se olharmos os eventos de áudio que gravamos. mover. copiar. repetir. colar. 5. Vamos renomear o “Audio 01_01” para “Bass”: 1. Clique sobre o evento “Audio 01_01”. você tem o essencial para fazer uma edição. Usando esta função e a ferramenta de “recortar”. vamos ver que a pista do contrabaixo tem um evento chamado “Audio 01_01”. ou objetos selecionadas na tela de eventos. A “Event Infoline” nos informa detalhadamente sobre o objeto. Selecione a ferramenta “Object Selection”. 1. Certifique-se de que “Show Event Infoline” esteja ativo na barra de ferramentas. indesejado do track “Bass”. 3. Em nosso caso. altera o tamanho. Alterando o tamanho — Resize Você pode alterar o tamanho de um evento ajustando o início e/ou o fim do evento. e o sufixo “_01” significa que este é o primeiro arquivo de áudio gravado no track. diretamente no HD. Abra o projeto chamado “Event Operations” que está na pasta “Tutorial 2”. Isto inclui renomear. recortar. vamos mudar o tamanho do evento “Bass”. O segundo arquivo de áudio seria chamado de “Audio 01_02”. Escolha a ferramenta “Object Selection”. • 4.

3. por exemplo. Selecione a ferramenta “Split” (Recortar). O “Snap” permite que você faça edições alinhadas com a grade de ritmo. Isto permite que você altere o que você vê no topo da janela de Projeto. Selecione a ferramenta “Split (recortar). O “Snap” permite que você edite em vários moldes de tempo. onde estão os botões de ferramentas). Certifique-se de que não restam mais nenhum corte do evento “Bass” (contrabaixo). Veja mais sobre “Snap” no capítulo “A Janela do Projeto” do Manual de Operações. 36 Tutorial 2: Edição de áudio . Divisões do evento “Bass” 4. igualando-os ao compasso. Clique direito na barra Existe mais para ver. Certifique-se de que “Snap” estejam desligado (não selecionado). Ao recortar com o “Snap” desligado.Você pode. Isto significa que você pode cortar exatamente no compasso usando a opção “Snap”. ou com um tempo do compasso. Certifique-se de que as “Snap” esteja ativo. 2. Se você tiver algum problema com os botões de ferramentas. e ao andamento. Recortar com o alinhamento “Snap” desligado. 1. O mais comum deles é o compasso e o tempo do compasso. 2. Isto significa que você pode cortar exatamente no compasso com “Snap” acionado. você corta onde quiser. Desligando o “snap”. Selecione “Default” de modo que a barra de ferramentas volte para a regulagem padrão. dependendo da resolução da sua tela. Você pode recortar ou dividir um evento onde quiser. Recortar com a “Snap” acionado O “Snap” permite que você faça corte em alinhado a uma referência de tempo. 1. O mais comum deles é o compasso e o pulso. Veja mais sobre “Snap” no capítulo “A Janela do Projeto” do Manual de Operações.Recortar (Split) A ferramenta “Split” é utilizada para cortar eventos. Agora você pode cortar o áudio em qualquer lugar. Personalização é característica do Nuendo. de ferramentas 3. Inative para cortar onde quiser. 4. você corta em qualquer lugar sem que haja alinhamento obrigatório em relação a alguma referência (como um compasso. cortar o track “Elec Guitar” alinhada com o compasso. dê um clique no botão direito do mouse sobre a barra de ferramentas (a barra de cima. clicando no evento. Desfaça os cortes indicando “Undo Split” no menu “Edit” i mesmo número de vezes que você se utilizou da ferramenta “Split”. ou o pulso).

Isto significa que os cortes serão nas divisões de compassos. 10 e 14. Pressione [Alt]/[Option] e clique no evento “Bass” no compasso 3. 6. Selecione a ferramenta “Glue” (cola). Selecione a ferramenta “Split”. 3. Selecione “Undo Split” no menu Edit e retorne o contrabaixo (Bass) para a forma que estava. Em seguida. clique novamente no botão direito do mouse. Agora você pode fazer cortes do evento “Guitar Elec_01” precisamente alinhado com as divisões de compasso. Você pode tentar isto com “Snap” ligado ou desligado.5. Usando a ferramenta de cola (Glue) você pode reunir novamente os eventos que foram cortados com a ferramenta “Split”. 2. de modo que a ferramenta de automação fique escondida. 1. 37 Tutorial 2: Edição de áudio . 8. Em seguida. selecione “Grid” no menu pop-up de “Snap”. à direita do botão “Snap”. Colando ou reunindo eventos Iremos fazer os cortes usando uma grade de referência. selecione “Bar” (compasso) nas opções de “Grid”. e o tamanho do corte será repetido até o final do evento. Corte no início dos compassos 6. 7. Divisão (Split) com [Alt]/[Option] 1. Assim podemos ver o suficiente para usar a ferramenta “Split”. Certifique-se de ter colado todos os pedaços. 2. Cole os eventos recortados no track “Elec Guitar” clicando logo antes de cada pedaço. e selecione “Automation Mode”. Com a maioria dos recursos de “Snap” visíveis.

3. Vamos colocar o cursor no compasso 17. Uso do atalho de teclado [Alt]/[Option] 1. Mova todos os eventos na janela do Projeto do compasso 2 ao compasso 1. Arraste até que se selecione todos os eventos. Com todos os eventos selecionados.Deslocamento de eventos — Move 1. e arraste-os para o compasso 1. Selecione “Paste” (colar) no menu “Edit”. Certifique-se de que seja o track certa. 2. Selecione a ferramenta de seta. pois utilizamos a gravação em camadas. Selecione a ferramenta “Object Selection” e mantenha pressionadas as teclas [Alt]/ [Option]. Lembre-se que existem três eventos. Ao soltar o botão do mouse. Posicione o cursor no ponto do projeto em que você deseja que a cópia seja feita. Uso das funções Copiar e Colar —Copy/Paste 1. Isto será usado mais para a frente. em que o evento deve ser copiado. Clique e segure o mouse em uma área vazia da janela do Projeto. 4. Agora temos dois eventos de guitarra (“Guitar”). Clique em uma área vazia da janela do Projeto. Também foram copiado os takes que existiam nos tracks da guitarra. 3. clique sobre o evento e selecione “Copy” no menu “Edit”. de modo que nenhum evento permaneça selecionado. clique sobre os eventos. O comando “Paste” colocará a cópia do evento no track que estiver selecionada. Para copiar um evento de áudio. 2. veja “Repetição” na página 39. todos os eventos estarão selecionados. 38 Tutorial 2: Edição de áudio . 4. Selecione todos os eventos “Guitar 2” clicando e arrastando como descrito acima. Vamos copiar os eventos “Guitar 2”. Para o nosso exemplo. 2. “Object Selection” (seleção de objetos). Cópia de eventos — Copy Para copiar um evento para uma outra área da janela do Projeto ou para gerar diversas cópias. selecione o evento “Elec Guitar_01”. Por isso sempre verifique o track antes de dar o comando “Paste”.

Solte o botão do mouse. Na tela que se abre. escolha quantas cópias você deseja fazer. Deixando o objeto de áudio sem som (Mute) Com este comando você desativa o som do evento. Isto permite reproduzir o track. ele mudará para um sinal de “+”. Não se preocupe com o ícone da “Scissor” (tesoura) que aparece. deixando um evento sem som. 39 Tutorial 2: Edição de áudio . Selecione a ferramenta “Mute”. • Repetição (Repeat) Este comando permite a repetição da reprodução do evento. Clique e segure os eventos selecionados e arraste-os para a posição que deseja que a cópia seja feita. 4. Selecione “Repeat” no menu “Edit”. 3. Indicando a opção “Shared Copies” pode-se gerar “aliases” do evento original. 1. e tudo volta ao normal. Clique no evento “Bass” com a ferramenta “Object Selection”. as cópias irão também mudar. Com isso. 2. 2. se você fizer alterações no evento original (processamentos ou edições). um após o outro. 3. Clique em “OK” e a repetição será colocada depois do evento “Bass”. Assim que clicar e segurar sobre o evento a ser copiado. Clique sobre o evento que você quer deixar “mute”. clique novamente sobre o evento mudo com a ferramenta “Mute” acionada. indicando a cópia. 1.3. o que é diferente de deixar o track toda sem som. preenchendo o campo “Count” (contagem). Para desfazer este comando.

dê um duplo-clique na área do fade para abrir a tela de fade. Clique em um dos triângulos azuis e mova-o para que o fade apareça. Clique no evento em que deseja acrescentar um fade. Selecione a ferramenta “Erase”. 3. Dê um duplo clique aqui para abrir o diálogo “Fade” Observe os triângulos azuis que aparecem na parte superior esquerda e direita do evento. Para fades mais avançados. Clique sobre o evento que você deseja apagar. 2.• Se você arrastar com a ferramenta “Mute” você pode silenciar diversos eventos de uma vez (ou desligar o “Mute”). Apagando (Erase) 1. Para mais informações veja o capítulo “Fades e Fades cruzados” do Manual de Operações. 2. Acrescentando um “fade” Você pode acrescentar um fade a um evento criando o efeitos de “fade in” (aumento gradual de volume) ou “fade out” (redução gradual do volume). 4. 1. 40 Tutorial 2: Edição de áudio . Selecione a ferramenta “Object Selection”.

Envoltória de Eventos (Envelope)
Um envelope é o desenho da variação do volume ao longo do tempo para um evento de áudio. Você pode desenhar a variação do volume do evento ao longo do tempo.
1. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis).

Processamento de áudio
O Nuendo pode alterar o áudio de outras formas além das que já vimos. Você pode normalizar, reverter, mudar a afinação e/ou a duração de um evento de áudio. Para uma explicação detalhada do processamento de áudio, veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.
Abra o projeto “Processing Audio” que está na pasta “Tutorial 2”.

Quando você move a ferramenta sobre o evento de áudio, um pequeno símbolo de curva de volume aparece próximo à ferramenta.
2. Clique no evento “Elec Guitar_01” e note que os pontos de envelope aparecem.

Clicando-se em cima ou embaixo dentro da caixa do evento, o volume do evento muda, ficando mais alto ou mais baixo respectivamente.
3. Clicando na linha, porém afastado dos pontos, você cria mais pontos.

Você pode processar todo o evento de áudio, ou usar a ferramenta de seleção de trecho (Range Selection), e selecionar apenas a seção de áudio que deseja processar.

Pode-se criar mais e mais pontos de envelope, alterandose o volume ao longo do tempo. Assim, a forma da onda se altera de acordo com o formato do envelope.

Vamos mostrar como Normalizar e Reverter um evento de áudio.

Normalização (Normalize)
A Normalização aumenta o volume do áudio até o valor indicado. Normalmente ajusta-se o volume até o máximo de “0” dB ou até “-1” dB para ter o máximo de volume sem “clips” no áudio. Um uso comum da Normalização é aumentar o nível do áudio que foi gravado com nível de entrada baixo.

Carregue o projeto chamado “Event Operations 2” que está na pasta “Tutorial 2”. Este projeto possui todas as funções de alterações de eventos vistos até agora.

Em algumas situações, esta função pode gerar distorções. Por isso, utilize esta função com cuidado, e ouça o material de áudio após o processamento, para verificar o resultado.

1.

Com a ferramenta “Object Selection”, clique no evento de áudio que deseja alterar. Você pode usar a ferramenta de seleção de trecho, e selecionar a seção desejada.

41
Tutorial 2: Edição de áudio

2.

No sub-menu “Process” do menu “Audio”, selecione “Normalize”

seja gerada uma nova versão de forma que apenas o evento selecionado seja afetado (New Version).

4.

Clicando tanto em “Continue” ou em “New Version”, o áudio será invertido.

3.

Ajuste o controlador para o valor desejado. O ajuste mais comum é “0” dB ou “1” dB.

O processamento de áudio do Nuendo é “não-destrutivo”, de forma que você poderá desfazer as alterações e voltar à versão original. Veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.

4.

Clique no botão “Process” para normalizar seu áudio.

Para uma descrição dos botões “More” e “Preview”, veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.

Reversão — Reverse
O comando “Reverse” inverte a direção do áudio, como se você estivesse reproduzindo o áudio de trás para frente.
1. Com a ferramenta “Object Selection”, clique sobre o evento de áudio que deseja alterar. No nosso caso, vamos pegar o evento “Bass”. Você pode usar também a ferramenta de seleção de trecho e selecionar a seção de áudio desejada. No sub-menu “Process” do menu Audio, selecione “Reverse”. Se você fez cópia dos eventos na janela “Project”, uma tela irá abrir, perguntando se você deseja que todos os eventos copiados sejam alterados (Continue) ou se você deseja que

2. 3.

42
Tutorial 2: Edição de áudio

6 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI

43
Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI

No menu pop-up “Instrument”. Ainda pode-se usar este método. Clique no campo do nome do track do instrumento.Instrument”.Introdução Neste capítulo. mostrará como gravar usando um sintetizador externo. Existem duas maneiras do MIDI produzir som no Nuendo: usando instrumentos virtuais. e o capítulo “Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos” da página 55. Vamos colocar cordas na nossa canção. 2. ou através de um teclado ou módulo de som externo. Na versão anterior do Nuendo. e deve ter o nome “HALionOne 01”. 3. Agora vamos gravar com MIDI. Este tutorial focará instrumentos virtuais. Criação do track de instrumento Abra o projeto “Recording MIDI 1” localizado no arquivo “Tutorial 3”. 1. No tutorial anterior.Add Track . vamos acrescentar mais instrumentos na música. selecione “HALion-One” (apenas quem tem o kit de expansão do Nuendo). era necessário um track roteada para um instrumento virtual da janela “VST Instruments”. mas o uso de tracks de instrumentos são convenientes. 4. Um track do instrumento é criada abaixo do track selecionado na janela do projeto. e então clique em “OK”. Este deve ser o único track de instrumento criada. 44 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . Dê um duplo clique neste nome. e altere o nome para “String”. que são sintetizadores do computador. gravamos em áudio. Selecione o menu “Project . Certifique-se de que o “Inspector” esteja aparecendo.

certifique-se de que apenas “Strings” (Cordas) esteja selecionada. Na seção “Category”. 1. Depois. Abra o projeto “Recording MIDI 2” que está na pasta “Tutorial 3”. Você filtrou a lista para que apareça apenas cordas sintetizadas. e selecione “Always on Top”. 6. 2. dê um clique com o botão direito do mouse na barra próxima ao topo do instrumento. Clique no botão “Edit Instrument” para abrir o painel de controle para “HALionOne”. Dê um clique direito aqui. Em “Sub Category” clique em “Synth”. clique em “OK”. desmarque qualquer outra opção. para a janela ficar sempre por cima. Categoria Lista filtrada Sub-categoria 45 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI .5. Clique no botão “Preset” em “HALionOne” e selecione “Load Preset” no menu pop-up. Explorando os sons Vamos agora carregar sons do instrumento virtual “HALionOne”. Se você desejar que a janela “HALionOne” fique sempre por cima das outras. Selecione um som de cordas da lista da direita.

do track. vamos gravar. Desligue os botões Monitor e Record Enable do track. Pressione [1] no teclado numérico. Depois. selecione a entrada MIDI desejada. Isto moverá o cursor para o “Locator” esquerdo. 6. 10. Elas estão relacionadas ao nosso instrumento virtual “HALionOne”. 9. 11. Veja o capítulo “Tutorial 1: Gravando áudio”. para que não ouvir a entrada. nem gravar novamente neste track. Ativando o botão “Record Enable” o Nuendo fica pronto para gravar este track. A opção “All MIDI Inputs” faz com que o sinal MIDI de todas as entradas sejam recebidos por este track. Vamos direcionar o teclado MIDI para este track e tocar o “HALionOne”. Abaixo do menu pop-up de roteamento da entrada MIDI. para informações a respeito de configuração MIDI do computador. na página 48. Conecte ao computador um teclado MIDI usando a entrada USB ou de uma interface MIDI. A gravação MIDI é muito parecida à gravação de áudio. no menu pop-up de roteamento da entrada. Usando a opção “All MIDI Inputs” você não terá que se preocupar em identificar as entradas. Certifique-se de que “Cycle” esteja desligado. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor”. Clique no botão “Stop” no final. Você verá os sinais MIDI chegando observando o quadro que fica no lado direito do track. Vamos gravar sem loop. 46 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . 3. Veja o capítulo “Ajuste seu sistema” na página 14. Use este caminho quando quiser escolher o outro instrumento. Na próxima seção veja como reproduzir esta gravação. pode-se configurar as saídas MIDI. Você pode ter muitos tracks com o Record Enable ativo (armadas para gravação). 2.Gravação MIDI Agora que temos nosso som. 5. Menu “pop-up” de roteamento MIDI para entrada. 7. 4. na página 24. e toque notas em seu teclado MIDI. Isto funciona bem na maioria dos casos. 8. Falaremos sobre gravação MIDI em Loop (Cycle) na seção “Gravação Cíclica”. e o “Locator” direito no compasso “57”. Clique no botão “Record” e grave alguns compassos. Você acaba de criar sua primeira gravação MIDI no Nuendo. “Record Enable” Monitor Configuração da entrada MIDI (MIDI IN) 1. Certifique-se de ter o “Inspector” à mostra para que se possa ver o direcionamento da entrada e saída MIDI. Deixe o “Locator” esquerdo no compasso “1”.

uma seção do projeto. Para parar a reprodução • • • • Clique no botão “Stop” do painel “Transport”. Localizado esquerdo Para iniciar a reprodução • Clique no botão “Start” do painel “Transport”. • Replace O modo “Replace” substituirá a gravação MIDI anterior do track pela nova gravação. Para reproduzir é muito simples. Para configurar o trecho que toca em loop utilize os localizadores esquerdo e direito.Reprodução da gravação MIDI Vamos ver como reproduzir a gravação MIDI pelo Nuendo. deixe o “Locator” esquerdo em “1”. Para esta seção abra o projeto “MIDI Playback” que está na pasta “Tutorial 3”. 2.grave o “kick drum” (bumbo) em uma passagem. O atalho de teclado para isto é [Shift]+[G]. Selecione o evento MIDI “Strings” e indique “Loop Selection” no menu “Transport”. uma sobre a outra. e iniciar a reprodução! Existem três modos diferentes de gravação quando o “Cycle” está desligado. Mesmo assim. Isto alterna entre iniciar e parar a reprodução. e grave “snare drum” (caixa) na próxima passagem. você move o cursor do projeto para a posição em que a reprodução começou. • Merge O modo “Merge” (União) junta e une os dados MIDI da gravação atual com a gravação anterior. No painel Transporte. Dê um duplo-clique na metade de baixo da régua. loop de 4 compassos. É possível ver ambas as partes MIDI na tela. Pressione a tecla “0” (zero) do teclado numérico. Isto informa ao Nuendo que queremos que o loop seja entre os compassos 1 e 5. 1. Clique no botão “Start” do painel de transporte e o Nuendo irá reproduzir este loop diversas vezes. Pressione a barra de espaço de seu teclado. Teremos um 47 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . até que você clique no botão “Stop”. Um exemplo é uma gravação de percussão . A gravação MIDI no modo Merge faz a soma das gravações de cada passagem. 3. Esta é a forma mais rápida para ativar o loop do evento MIDI selecionado. • Normal O modo “Normal” permite que se grave sobre a gravação MIDI anterior. Clicando no botão “Stop” duas vezes. Reprodução Cíclica (Cycle) O Nuendo possibilita tocar em loop. Modos de gravação com “Cycle” desligado • • • • Pressione a barra de espaço de seu teclado. que ficam independentes. alguns truques podem ser usados para reproduzir de formas variadas. Esta forma de gravação é chamada de gravação linear. já que o final do compasso 4 é o início do compasso 5. Pressione a tecla [Enter] do teclado numérico. e o direito em “5”. basta pressionar “Play”. Localizado direito “Cycle” ativado Certifique-se de que o botão “Cycle” esteja ativado. Isto alterna entre iniciar e parar (Stop/Stop) a reprodução.

3. o MIDI irá reunir tudo em uma única parte. Isto facilita a criação de ritmos de baterias. 9. 4. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Drums”. Clique no botão “L” (Left) do painel “Transport”. Vamos acrescentar outro track “Instrument” e selecionar “HALionOne” (apenas se tiver o Kit de Expansão Nuendo) como nosso instrumento. Em seguida. Certifique-se de que o botão “Cycle” esteja ativado e deixe o “Locator” esquerdo em “9” e o direito em “13”. Renomeie o novo track para “Drums”. Desta forma. certifique-se de que “Mix (MIDI)” esteja na opção “Cycle Recording”. No painel de transporte. e “snare” (caixa) na terceira passagem. 11. 10. Gravando bateria MIDI 1. que está na categoria “Drums&Perc”. e carregue um som de bateria usando itens localizados na sub-categoria “Drumset”. Esta é uma função de quantização automática que irá encaixar o MIDI nas subdivisões do ritmo à medida que gravamos. Selecione “1/ 8” no menu pop-up “Quantization Type”. Ative o botão “Record” do painel Transporte. Isto é prático quando se toca fora do ritmo. 48 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . 5. Abra o projeto “Cycle Recording MIDI” que está na pasta “Tutorial 3”. 7. grave “hi-hat” (chimbau) na primeira passagem. Ative o botão “AUTO Q”. “kick” (bumbo) na segunda passagem. Aperte “Stop” ao terminar. e como “Cycle”. 6.Gravação Cíclica Você pode gravar MIDI com o “Cycle” ativado. Clique no campo que tem o nome do timbre no “Inspector”. Isto assegurará que comecemos a gravação no “Locator” esquerdo. Com isso. Isto permitirá gravar a bateria. o “Cycle” será entre os compassos 9 e final do 12. o Nuendo saberá como encaixar as notas MIDI. indique o valor de “Quantize”. produzindo uma gravação exata. 2. 8.

Mover e copiar podem ser vistos no capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio” na página 34. Dê um “Duplo-clique” sobre a parte de “Drums” para abrir o “Key Editor”. Você pode alterar a nota grada em MIDI. para que o resto da música também fique com este som de bateria. Temos o valor de “Velocity” de cada uma das notas MIDI. Vamos iniciar a música com “hi-hat” (chimbau) e “kick drum” (bumbo). que é mostrado à esquerda. Pressione a tecla “[Delete]” para excluir as notas selecionadas. e na parte de cima da tela podemos ver a régua de tempos e compassos. 49 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI .12. Dê um zoom in (amplie a imagem) no compasso 1 a apague todas as notas “hit-hat” (chimbau) com a ferramenta “Erase” do “Key Editor”. 2. Régua de tempo O Editor de notas (Key) O Editor de notas (Key) é onde podemos fazer alterações nas notas gravadas por MIDI. indica as notas. Abra o projeto “Key Editor” que está na pasta “Tutorial 3”. Selecione do compasso 1 ao 8. de forma a ouvir apenas notas 1/4. Apague as notas de “snare” (caixa) clique e segure o botão do mouse. Agora. e arraste sobre as notas. O termo usado para este tipo de seleção de notas é “laçar” as notas. para selecionar a área do som “snare drum” (caixa). A ferramenta “Colar” pode ser vista no capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio” na página 34. Na parte de baixo da tela. 4. mova e copie esta parte da bateria. Apagando notas MIDI 1. Teclado. Pode-se ver as notas de bateria alinhadas a um desenho de teclado. seja a afinação. Reuna (cole) todas as partes em uma única parte. Velocity (intensidade) Notas da bateria 3. intensidade (velocity) ou duração.

Clique e arraste com o lápis. 1. 2. Enlace as notas “hi-hat” (chimbau) do compasso 1.5. Isto faz com que as notas sejam copiadas. Agora apague todas as outras notas “hi-hat” (chimbau) do compasso 2 ao 8 utilizando qualquer um dos métodos apresentados. Role a tela até o compasso 25 e clique sobre a faixa de piano do lado esquerdo do Key Editor. e colocadas no lugar para onde são arrastadas. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis) do Key Editor. Continue copiando as notas. até chegar ao compasso 9. Pressione as teclas [Alt]/[Option] e arraste as notas do compasso 1 para o compasso 2. 50 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . 1. Criando ou desenhando notas MIDI Agora vamos desenhar pratos de virada (“Crash Cymball) no compasso 25. Copiando notas MIDI Vamos copiar as notas do compasso 1 sobre os compassos 2 ao 8. até ouvir um pratos de virada (acione a tecla dó sustenido 2 (C#2). 2. Clique sobre as teclas do desenho da tela. e desenhe a nota de “prato” sobre o compasso 25 clicando e arrastando por todo o compasso.

usando este menu pop-up. etc.As linhas de controle — Controller Lane A as “linhas de controle” permitem acrescentar ou alterar dados MIDI de “Velocity” informações de controle (control Change). 51 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . Você pode indicar outras informações MIDI quando desejar alterar outros itens. como filtro. Você pode traçar curvas ou retas inclinadas. Selecione “Velocity Only” para visualizar apenas a intensidade das notas. 1. ou seja apenas a informação “Velocity”. Para visualizar as linhas de controle clique sobre o botão “Controller Lane Preset”. 5. “Pitch Bend” (alavanca que muda a afinação) e números de controle (control change) alterando a programação de parâmetros do som. nas linhas que inidicam a intensidade de cada nota. 2. abaixo à esquerda do Key Editor. você poderá alterar a intensidade da nota na parte de baixo do Key Editor. Utilize a ferramenta “Pencil” (Lápis) do Key Editor para desenhar sobre as linhas de velocity das notas. O mais comum é editar “Velocity”. Se você achar que a intensidade (velocidade) está alta ou baixa em alguma nota. Selecione “Setup” para visualizar mais controles. 3. 4.

7 Tutorial 4: Trabalhando com loops 52 Tutorial 4: Trabalhando com loops .

Seus loops. 7. 4. Escute os loops. o que é útil quando o loop que se está ouvindo 53 Tutorial 4: Trabalhando com loops . O Navegador de Loops escaneia seus discos rígidos procurando arquivos de loop. Controles de reprodução. e o loop é tocado Acrescentando loops 1. Selecione “Open Loop Browser” no menu “Media”. Se você não criou um track de áudio para o loop. Você pode procurar arquivos de áudio. Procure os sons aqui. 2. ouvir o áudio no andamento do projeto aberto e muito mais.Selecione o loop. 5. Auto play. A opção “Play in Project Context” permite que se ouça o loop no andamento do projeto. Abra o projeto “Loops” que está na pasta “Tutorial 4”. Uma vez encontrado o loop desejado. usar etiquetas (tags) para organizar. tem um andamento diferente do que se está utilizando no projeto.O Navegador para arquivos em “Loop”— Loop Browser O Loop Browser” permite que se tenha acesso a todos os loops em uma única janela. pode-se procurá-los utilizando a opção de filtro que fica no topo da seção Viewer. 3. Arraste do “Loop Browser” para o projeto. Reprodução no contexto do projeto Se tiver vários loops. Renomeie o novo track para “Loop 1”. o track será criado automaticamente. Clique no botão “Start” para ouvir o loop. arraste-o para dentro do projeto. e os mostra na seção “Viewer”. 6. Indique o arquivo na seção “Viewer” para ver a forma de onda na seção “Scope”.

Utilize o comando “Repeat” para repetir o loop até o final do projeto. faça cópias do mesmo. Isto irá posicionar o loop na janela do Projeto no compasso 9. Posicione o cursor aonde você gostaria de inserí-lo. No “Loop Browser” clique com o botão direito do mouse no loop e selecione “Insert into Project at Cursor”. Clique em “OK”. Selecione “Repeat” no menu Edit. 4. 2. 3. Renomeie o track para “Loop 2” e selecione-a. O loop será copiado 13 vezes. 54 Tutorial 4: Trabalhando com loops . Crie um novo track estéreo.Fazendo cópias Depois de colocar o loop no projeto. 2. O comando “Insert into Project” trabalha utilizando o track selecionado. altere o campo “Count” para “13”. 1. com a função “Repeat”. 3. selecione o compasso 9. no track “Loop 2”. Desta vez vamos usar o comando “Insert into Project”. Na tela aberta. e as repetições serão colocadas uma após a outra. 1. 4. Clique no evento loop da janela do projeto para selecioná-lo. Leia o capítulo “Loop Browser” no capítulo “MediaBay” do Manual de Operações. Incluindo no Projeto Agora vamos acrescentar mais loops. 5. Em nosso caso.

8 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos 55 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos .

vamos configurar as entradas. Usando as ferramentas corretas. Abra o projeto “External MIDI 1” que está na pasta “Tutorial 5”. de forma que o Nuendo possa monitorar e gravar o sinal do teclado. Leia o arquivo pdf “MIDI Devices” para informações detalhadas. Para usar um instrumento MIDI externo conectado ao Nuendo. selecione “VST Connections”. use esta indicação. Se seu equipamentos estiver na lista. Se você possui uma configuração diferente da utilizada neste tutorial. Abra o projeto “External MIDI 2” que está na pasta “Tutorial 5”. 4. que é reproduzido através do Nuendo. de forma a conectarmos a saída de áudio de nosso teclado. você pode selecionar “Define New…” para criá-lo. 3. Já que o MI4 possui 4 entradas vamos usar as entradas “Line In” 3 e 4. Se você estiver com outro teclado que não o “Kurzweil K2000” indique o seu teclado nesta lista. este processo fica mais fácil. No menu “Devices”. Abra a janela “MIDI Device Manager” a partir do menu “Devices”. Clique no botão “Add External Instrument” e digite “K2000” no campo “Name”. 1. e como gravar usando estes equipamentos dentro do Nuendo. Selecione-o na lista e clique em “OK”. O uso de instrumento externa significa que o instrumento MIDI é usado para tocar o som. Em “MIDI Devices” você tem toda informação necessária para selecionar os “patches” do equipamento MIDI em uso. Abra a etiqueta “External Instruments”. Clique sobre o botão “Install Device”. Observe que cada configuração tem suas particularidades. vamos plugar cabos de áudio na saída do K2000 levando o sinal até a entrada do MI4. você precisa gravar o som (áudio) produzido pelo teclado em um track de áudio do Nuendo para que este som possa ser processado e esteja na mixagem final. 2. ajuste de conexões VST para instrumentos externos — VST Connections Depois de configurar os equipamentos MIDI. selecione o nome do seu equipamento. 3. Se não estiver. Por isso. Queremos que o áudio do K2000 seja estéreo. Indique “1” para “Stereo Return (s)” já que o K2000 possui saídas direita e esquerda. Este tutorial mostra a configuração básica com a interface “Steinberg MI4” usando o teclado MIDI “Kurzweil K2000”. Indique o “K2000 na menu pop-up “Output”.Introdução Neste tutorial vamos mostrar como configurar equipamentos MIDI externos. 1. na entrada de áudio do Steinberg MI4. • Configuração de equipamentos MIDI Em primeiro lugar. você deve conectar a saída de áudio do teclado MIDI na entrada de áudio da placa de som do computador. Você pode adicionar a saída MIDI para o “K2000”. Quando um teclado toca os dados MIDI que estão do Nuendo. 56 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . vamos configurar os equipamentos MIDI que serão conectados ao computador. 2. e acrescente o “K2000”. Isto será útil mais tarde! 4. O atalho de teclado padrão para isto é [F4]. Feche a janela “MIDI Device Manager” ao terminar. e você deve consultar o Manual de Operações de cada equipamento para ter toda informação necessária.

A escolha de bancos de timbres e outras informações. Nosso bus de instrumento externo deve ficar assim: Áudio do K2000 tocando pelo Nuendo 8. Certifique-se de ter regulado corretamente as entradas e saídas para o novo bus do instrumento externo na coluna “Device Port”. 2. Feche a janela de “VST Connections” e selecione o track “Loop 2”. e selecione o som do piano “Stereo Grand”. Indicação de MIDI IN e MIDI OUT 3. selecione “Create Device”. Na próxima seção vamos monitorar o instrumento externo. 1. Se seu equipamento MIDI 9.” Os equipamentos MIDI desta janela tem as informações sobre nomes dos “patchs” de cada equipamento. o “K2000”. Monitorando instrumentos MIDI externos Abra o projeto “External MIDI 3” que está na pasta “Tutorial 5”. para que o track seja criado abaixo de “Loop 2”. Toque o teclado que estiver usando. Lembre-se que foi criado um nome para o aparelho MIDI na janela “MIDI Device Manager. Toque algumas notas no teclado do K2000. Você verá os indicadores MIDI do painel “Transport” acenderem e vai ouvir som do K2000 reproduzindo através do Nuendo. 4. apenas o nome apresentado na janela do projeto. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “K2000”. Abra o menu “Project” e. Clique no botão “Programs” do Inspector. Vamos renomear o track “K2000” para “Piano” porque vamos gravar um piano neste track. no sub-menu “Add Track”. indique o instrumento externo que criamos. então clique em “Associate MIDI Device” e selecione “K2000”. 6. Vamos criar um novo track. selecione “Instrument”. Criamos um dispositivo MIDI antes. Para criar um novo equipamento MIDI (se o seu não estiver na lista). Isto permite que tenhamos a nossa disposição todos os nomes de programas para o K2000. Clique em “OK” para fechar a tela. e gravar o sinal MIDI. 10.5. Selecionando o track “Loop 2”. No campo “Count” indique “1”. Clique em “OK” para fechar a tela. 11. Se estiver usando outro teclado você deve ter indicado o teclado na janela “MIDI Device Manager”. 57 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . Isto não altera o nome do instrumento externo na janela “VST Connections”. 7. E vamos escolher o som. Na janela “Add Instrument Track”.

Clique em “Stop” quando terminar. como se fosse um instrumento virtual. Vamos gravar o sinal MIDI em nosso track do instrumento. 2. clique no botão “Edit Instrument” e mova o slider “Return Gain” para que aumentar o som do instrumento externo. 3. Se os níveis de sinal estiverem baixos. e grave a linha do piano. Você pode acrescentar efeitos e EQ (equalizações) no som do instrumento externo.for diferente do mostrado neste tutorial. automação e exportação. 5. 58 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . Clique no botão “Record” do painel de transporte. Por enquanto vamos gravar o sinal MIDI. No próximo tutorial. Faremos isto no próximo tutorial. EQs. Carregue o projeto “External MIDI 5” que está na pasta “Tutorial 5” para escutar as alterações que fizemos até aqui. 4. Gravação MIDI e instrumentos externos Abra o projeto “External MIDI 4” que está na pasta “Tutorial 5”. ou um track de áudio. 1. Ligue os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Piano” (se ainda não estiverem ligados). vamos estudar mixagem. efeitos. Desligue os botões “Record Enable” e “Monitor” do track Piano para não escutar a entrada de sinal e para não gravar. indique um som de piano do seu equipamento. Agora podemos monitorar e reproduzir usando o instrumento externo.

9 Tutorial 6: Mixagem e efeitos 59 Tutorial 6: Mixagem e efeitos .

Selecione “Mixer” no menu “Devices”. e digitando o valor. Fader do canal Ajuste de volumes Vamos ajustar os volumes sonoros nos tracks do nosso projeto. para depois fazer a equalização e aplicar efeitos. Cuidado ao fazer o ajuste de volume com os faders. clicando sobre o botão “Hide Input Channels” no painel à esquerda do Mixer. Se os indicadores “CLIP” acenderem. verifique se o indicador luminoso de “CLIP” dos canais de saída acendem. Clique no botão “Start” do painel de transporte. 2. Para saber se o limite foi ultrapassado (clip). O atalho é [F3]. Certifique-se de que estejam em no maior volume que não ultrapasse o limite de segurança. equalizações e efeitos. Você pode alterar o ajuste dando um duplo clique sobre a área “Channel Level”. 7. de forma a ouvir toda a mixagem para equilibrar o volume entre os tracks. Abra o projeto “Mixing 1” que está na pasta “Tutorial 6”. diminua os volumes e clique sobre o indicador “CLIP” para que apague. Medidor do canal Medidor de pico de sinal Volume no canal 6.Introdução Nesta seção vamos usar o que foi visto nos últimos tutoriais. 60 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . e no fim teremos uma mixagem com ajuste de volumes. você pode clicar em [Ctrl]/[Command] diretamente na área do fader. Esconda os canais de entrada (não vamos mais utilizá-los). Se quiser voltar os faders novamente em 0dB (configuração padrão). 5. 1. Acrescentaremos automação e depois vamos exportar o áudio. e ouça a mixagem. Mova os faders de cada track. 3. 4. Vamos ajustar o equilíbrio (balanço) preliminar da mixagem.

ou ficar completamente de um ou outro lado. faça um clique usando [Ctrl]/[Command] estando em qualquer posição dentro da área do pan. • • • Você pode ter diversos tracks em “Mute” ou em “Solo” ao mesmo tempo. Botão de ajuste. O som pode ficar no meio. no display. isto coloca o track no modo 61 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . O “Mute” fará com que não se ouça o track. Deixe o track de “Drums” no meio. • Para cada track há um botão “M” para desligar o som (mute) e um botão “S” para solar o som (solo). Ativar/desativar todos os Mute Ativa/desativar todos os Solo Se quiser que um track toque todo o tempo.” Para desativar todos os “Mute” ou “Solo:. 1. 4.Ajuste de “pan” Abra o projeto “Mixing 2” que está na pasta “Tutorial 6”. mesmo quando se usa “Solo” em outro track. e mova o “Loop 1” um pouco à esquerda e “Loop 2” um pouco à direita. Mute e solo Abra o projeto “Mixing 3” que está na pasta “Tutorial 6”. Pressione [Alt] / [Option]. e outro levemente para a esquerda para aumentar a amplitude do som. Com isto se distribui o som dos tracks entre os auto-falantes esquerdo e da direito. para que a seção de ritmo tenha um som mais amplo. clique nos botões de ativar/desativar todos os “Mute” ou “Desativar todos os “Solo” no painel a esquerda do Mixer. Ao ajustar o “pan” (panorâmica) de cada track. ser deslocado para a esquerda ou para a direita. uma um levemente para a direita. e solo faz com que reproduzir apenas os tracks com o “S” selecionado toquem na reprodução. Mudo • Para voltar o Pan para o meio (posição inicial padrão). você desloca a posição do som da no estéreo. e indicação do valor ajustado na panorâmica. Clique com o botão direito na área do pan para abrir o menu pop-up. ou “Pan” 2. Clicando com o botão direito sobre o ajuste “Pan” de uma track. A diferença entre as opções de pan estão detalhadas no capítulo “O Mixer” do Manual de Operações. Solo 3. e clique o botão “S”. e serão apresentadas três opções de pan. Ao colocar um track como solo. Ajuste o pan das guitarras. as que não estiverem marcadas com solo ficarão “mudas. com mais espaço.

1. • Você tem quatro faixas de EQ em cada track. Isto vai abrir a janela de configuração de canais. Uso da equalização EQ Carregue o projeto “Mixing 4” que está na pasta “Tutorial 6”. para a direita. o track todo o tempo. Com isto. ou para a esquerda. para que não se mova lateralmente. mesmo que outro track esteja com “Solo” ativo. e clique sobre “S” novamente. Você pode também clicar em qualquer parte da curva de EQ para ativar a equalização.“Solo Defeat”. O ganho faz com que aquela faixa de EQ em particular fique mais alta ou mais baixa. Ao pressionar [Ctrl]/[Command]. você pode restringir o movimento do EQ apenas para cima ou para baixo. 4. Clique no botão “EQ Band Active” para cada um dos EQs que quiser usar. para poder escutar as alterações de EQ que estiver fazendo. para baixo. Quatro bandas de equalização (segunda ligada) Clique e mova o ponto de EQ para cima. Deixe o track “Drum” em Solo e clique no botão “Edit Instruments Channel Settings”. 3. Movendo o ponto de EQ para cima ou para baixo. você amplia ou reduz o ganho de cada faixa de EQ. Com o uso da EQ ou “equalização” você amplifica ou atenua as freqüências de forma a destacar os diversos instrumento na mixagem. Vamos conhecer os recursos de EQ do Nuendo para que você possa testar e experimentar todos os recursos. onde você pode ajustar a equalização (EQ). O ajuste é indicado visualmente e numericamente. O ajuste de equalização (EQ) é subjetivo e varia com o estilo da música que se está mixando. Para tirar um track do modo “Solo Defeat”. Deixe um trecho da música em loop. O “EQ Band Gain” abaixo da janela de EQ indica numericamente o valor do ganho. 2. pressione [Alt] / [Option]. 62 Tutorial 6: Mixagem e efeitos .

O valor do ajuste “EQ Band Q” é indicada na parte de baixo da janela EQ. Para confirmar clique em “Eis. que indica freqüência que está sendo ajustada. Movimente o ponto para cima e para baixo enquanto segura o “Shift”. Muitos referem-se a isto como o “largura de EQ”. Ouça e veja estas alterações carregando o projeto “Mixing 5" que está na pasta “Tutorial 6". Ao manter pressionadas as teclas [Alt]/[Option]. O valor do ajuste é indicado numericamente na parte inferior do quadro. muda-se largura da banda de EQ. Você pode desativar o EQ clicando no botão “Bypass Equalizers”. Movendo o ponto para a direita ou para a esquerda o ajuste da equalização muda de freqüência. Uma boa dica: ao se usar EQ. Mantendo pressionada a tecla [Shift] enquanto move-se o ponto de EQ para cima ou para baixo. você pode restringir o movimento de EQ apenas para direita/ esquerda para não mudar o ajuste de altura. O botão “Preset Management” permite que se chame ou guarde as regulagens. Fizemos diversas alterações em EQs neste tutorial. você liga o EQ. 6. 7. Selecione na lista algum ajuste de som próximo do que você deseja. na parte de baixo da janela de EQ. Veja a indicação “EQ Band Freq”. Você pode gravar seus ajustes depois de fazer uma nova regulagem. 63 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . 8. Uma janela de confirmação se abrirá para que você confirme a ativação de EQ.5. é sempre melhor tirar EQ (diminuindo o ganho) do que aumentar. Ao clicar em [Alt]/[Option]. Experimente com as EQs de todos os tracks deste tutorial. e faça um ajuste mais preciso depois.

Certifique-se de que o Mixer esteja aberto. Com esta diferença você percebe o delay estéreo nos dois lados do estéreo. para ver as alterações que fizemos. O projeto tutorial já possui os localizadores e ciclos ajustados para isto. Vamos usar o efeito de compressão no track do contrabaixo (“Bass”) para que o som fique mais suave. ou podemos criar um canal FX e usar canais auxiliares (Aux) para envio das diversas track para um canal de efeitos (FX). Vamos colocar um delay (eco) no track “Elec Guitar”. depois selecione o efeito “StereoDelay” e clique em OK. Selecione “Stereo” em “Configuration”. Você pode abrir o Mixer usando o menu “Devices”. 5. 4.0”. Certifique-se de que o “Mix” este regulado para “100. Clique no botão “Edit Audio Channels Settings” no track do contrabaixo *Bass) para abrir a janela de configuração dos canais de Audio VST. FX. e faça um loop (um “Cycle”) em uma seção da música para ouvir todos os tracks. Podemos inserir o efeito diretamente no track. Mas você pode alterar estes ajustes. 3. Vamos configurar o delay de forma que o som do lado direito tenha um atraso diferente em relação ao lado esquerdo. Comece a tocar a música. Feche o Mixer e selecione “Channel FX” no sub-menu “Add Track” do menu Project.Efeitos de Áudio Abra o projeto “Mixing 6” que está na pasta “Tutorial 6”. Agora vamos usar os efeitos. Com o delay ajustado. clique no botão “Edit Channel Settings” no track “Elec Guitar”. Ajuste a compressão. 3. ou pressionando [F3]. Clique na caixa “Select Insert Type 1" . 1. Ao final desta seção.e no sub menu “Dynamics” indique “Compressor”. 64 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Efeitos de inserção — Insert 1. carregue o próximo tutorial. criando um efeito dinâmicos. 2. Canais FX Vamos mostrar como criar e usar canais de efeito. 4. 2.

o botão só é mostrado quando você precisa dele. Clique no botão “Show/Hide Automation” no ponto mais para a esquerda do track. O Canal FX parece muito com o canal de áudio regular. apenas o som do efeito é afetado pelo EQ. já que o Nuendo pode ser ajustado com as alterações ao longo do tempo. 3. Clique no botão “Activate Send 1" para iniciar o envio do sinal de áudio para o canal de efeito. 65 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . e estas alterações são lembradas. Clicando no botão “S” (solo) do track. Isto é útil. 4. Indique “FX 1-StereoDelay” no menu pop-up “Select Send Destination”. Em nosso caso. Você irá começar a ouvir a guitarra com o eco. Vamos remover o “fade” deste evento de áudio e criar o mesmo efeito usando a automação. Nós já criamos um “fade in” no track “Elec Guitar”. mas não altera o som original da guitarra. 7. Selecione o evento e indique “Remove Fades” no menu “Audio”. Você deve manter o mouse sobre a área do botão mais a esquerda até que o botão apareça. Mova o cursor para a direita para aumentar o volume do sinal mandado ao efeito “StereoDelay”. Abra o projeto “Mixing 7" que está na pasta “Tutorial 6". Ao ajustar o EQ do canal FX. 6. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis). Dê um zoom para que você veja o primeiro evento de áudio claramente. para ouvir claramente.5. 8. 1. 2. alterando o EQ no canal FX “FX 1 StereoDelay” você muda a equalização do som do efeito delay. Isto permitirá que você mande o sinal da guitarra para o efeito “StereoDelay”. Sobre a automação A Automação permite mover faders e botões automaticamente. e repetidas novamente a cada reprodução sem que precisemos intervir.

No sub-menu “File . e o direito no compasso 65 na barra de transporte. o “fade in” não é realizado e o volume permanece no mesmo nível. Exportação de arquivo de áudio Agora que temos nosso projeto mixado. Ouça a automação “fade in” resultante. Você pode usar a ferramenta “Line” para desenhar na automação em linha reta. • Você deve ter notado que ao usar a ferramenta Lápis na automação. utilize a ferramenta “Draw” para desenhar a automação. Isto é perfeito para uma automação “fade in”. você cria automações que podem ser editadas depois. Você pode desligar este botão. modo de escrita. Esta tela está descrita em detalhes no capítulo “Exportação da mixagem de áudio” do “Manual de Operações”. para que fique como um “fade in”. 7. No nosso caso. Poderíamos ter automatizado nossos efeitos. indique a opção “Audio Mixdown…”. 2. e veja o quanto se pode fazer com a automação. fizemos automação relacionada ao volume. Carregue o projeto “Mixing 8” que está na pasta “Tutorial 6”. No espaço do “sub-track” que aparece abaixo do evento de áudio. ou a mandada para efeitos (Send). como por exemplo. Há muitos exemplos de automação. 1. Leia o capítulo “Automação” do Manual de Operações. A automação pode ser colocada no 66 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . de forma que desligando a automação do volume.5. como o “WaveLab”. Isto garante a exportação de toda a música. e a automação não será lida.Export”. 3. Regule o “Locator” esquerdo no compasso 1. um programa de gravação de CDs. o botão “R” (Real . vamos dizer ao Nuendo quantos compassos devem ser exportados. vamos exportá-lo para depois importá-lo em outro programa.habilitar leitura) do track fica em destaque. Podermos fazer a automação enquanto o Nuendo estivesse reproduzindo a música. Antes de exportar uma mixagem. Isto significa que a automação deste track está sendo lida e reproduzida. Isto pode ser feito posicionando os localizadores (Locators). 6. de forma que movendo os controles. O diálogo “Export Audio Mixdown” abre.

Vamos dar o nome “Mixing Mixdown”. Esta escolha vai depender do formato de arquivo usado em outras aplicações (por exemplo. Recurso importante . por exemplo. Você pode escolher se deseja exportar as saídas estéreo (“Stereo Out”). 6. o som é produzido e este som é então gravado. para ter menos risco deste arquivo ser apagado ou perdido. o arquivo exportado será gerado sobre a saída estéreo principal. O campo “Patch” permite escolher onde o arquivo a ser exportado será gravado no computador. Nesta exportação. 7. O campo “File Name” permite que você escreva o nome do arquivo a ser criado na exportação. marque a opção “Use Project Audio Folder”. o programa que grava CDs de áudio). Você pode salvar o arquivo exportado em vários formatos e você pode escolher. “Real-Time Export”. ou “mixdown” aconteça em tempo real. Antes de terminar. Use as opções 44. 67 Tutorial 6: Mixagem e efeitos .4. Este é um dos melhores lugares a se guardar este arquivo. o formato “Wave File” (“File Format”). e precisamos que a mixagem. O Nuendo automaticamente criará um track do áudio para este arquivo. há um recurso importante que devemos selecionar.100 kHz e 16 bit se quiser gerar um CD de áudio. É a exportação em tempo real. Ative as três opções na parte de baixo da tela. Não esqueça deste passo se estiver usando geradores de som MIDI externos. Indique as opções desejadas em “Sample Rate” e “Bit Depth” obrigatórios para nossa exportação. 10. Por conveniência existe a opção “Use Project Audio Folder”. Quando termos um instrumento MIDI externo sendo usado o áudio deste teclado entra nos canais do Nuendo. para gravar o arquivo exportado na pasta de áudio do projeto. Use o botão “Choose” para navegar até a pasta desejada. Com isto. Neste caso. usada no Mixer.“exportação em tempo real”! 9. 8. A janela “Export Audio Mixdown” se fechará após a exportação. Você pode também indicar saídas (outputs) individuais de cada canal de áudio. 5. Com o isso o som gerado a partir dos dados MIDI são enviado para o instrumento MIDI externo. para que o arquivo de áudio criado seja importado de volta para o Nuendo depois da exportação. vamos indicar a opção “Stereo Out (Stereo)”.

11. Você pode ouvir a a mixagem e avaliar o som da mesma. 12. clique no botão “Export”. 13. 68 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Você verá a mixagem estéreo exportada aparecer em um novo track estéreo. Depois de fazer os ajustes. Abra o projeto “Mixing 9” que está na pasta “Tutorial 6” para ver os resultados desta exportação. deixando este track no modo “solo”.

10 Tutorial 7: Produção surround 69 Tutorial 7: Produção surround .

1. Se houver algo na coluna “BusName”. O surround 5.1. Clique na coluna “Device Port” nos canais do bus.1 requer 6 entradas individuais. você precisa de uma placa de áudio que tenha 6 ou mais entradas e saídas (Inputs e Outputs). Isto cria um bus de som surround 5. 2. 2. Para aprender mais sobre surround.Busses surround É fácil usar som surround no Nuendo. Clique na coluna “Device Port” para os canais do bus e indique as saídas desejadas (Outputs que estão conectados nas caixas de som) a partir da listagem apresentada. Central. Indique a opção “5. algumas seções deste tutorial não poderão ser aplicados à sua configuração. Selecione primeiro a etiqueta “Output”. dê um clique com o botão direito do mouse. Vá ao menu “Devices” e selecione “VST Connections”. Certifique-se de selecionar 6 saídas diferentes na coluna Device Port. O Surround é uma extensão do que já aprendemos . e clique em “OK”. LFE. Configuração das entradas surround Agora vamos abrir a etiqueta “Input”. Para o uso completo do som surround de seu computador. Como o surround 5. Vamos iniciar do zero. Indique “5.1” em “Configuration”. Configuração das saídas surround 1. e configurar as entradas que vamos usar para gravar o som surround no Nuendo. para que se grave a áudio no Nuendo para o formato surround 5.basta acrescenta mais alguns canais.1” em “Configuration”. O atalho para isto é [F4]. Abra o projeto “Surround 1” que está na pasta “Tutorial 7". e clique em “OK”. Siga os passos do procedimento de configuração de saídas (outputs). 70 Tutorial 7: Produção surround . Se sua placa de áudio tiver apenas de 2 a 5 entradas ou saídas. e remover tudo que já esteja nesta lista. e “1” em “Count”. LFE. Depois clique no botão “Add Bus”. certifique-se de selecionar 6 entradas independentes na coluna “Device Port”. 3. Clique com o botão do lado direito e selecione “Remove Bus”. e indique as entradas desejadas da placa de áudio a partir da listagem apresentada. Direito. Central. 4. Direito. 3.1 requer 6 caixas de som (6 saídas individuais). Surround Esquerdo e Surround Direito). Isto cria um novo bus de som surround 5. Vamos configurar nossas entradas e saídas para o surround. e indique a opção “Remove Bus”.1 (Esquerdo. e “1” em “Count”. Clique no botão “Add Bus”. como se estivesse configurada de forma incorreta.1 (Esquerdo. consulte o capítulo “Som Surround” do Manual de Operações. Surround Esquerdo e Surround Direito) para que o Nuendo possa fazer o roteamento dos canais de áudio para a placa de áudio.

1 precisa de 6 entradas individuais. Selecione “Mono” em “Configuration”. efeitos. Isto dá flexibilidade em termos de roteamento. Isto é conveniente e mantém os arquivos alinhados e não saem de fase. Renomeie as entradas como “Left” (esquerda).1 Um bus 5. e selecione “Remove Bus”.1. e selecione as estradas desejadas de sua placa de áudio. e “6” em “Count”. O surround 5. Gravando no bus de entrada 5. Clique no botão direito em seu bus “5. Abaixo. “Left Surround” (surround esquerdo) e “Right Surround” (surround direito). Clique na coluna “Device Port” de busses. 4. 71 Tutorial 7: Produção surround . Gravando com 6 busses de entrada mono Você pode criar busses mono separados para as entradas 5.2.1. temos um exemplo de gravação com bus 5. e clique em “OK”. que iremos configurar como nossa entrada (Input) surround. “LFE” (subwoofer). Isto completa o ajuste da janela “VST Connections”. EQ. Isto irá acrescentar 6 busses mono independentes. Agora você está pode configurar os tracks. Clique no botão “Add Bus”. “Center” (centro). um exemplo de uma gravação com 6 busses monos independentes. Indique 6 entradas (inputs) independentes na coluna “Device Port”. 1. Abaixo.1 in”. etc.1 permite que você grave o surround em um arquivo de áudio múlti-canal em um track de áudio. 3. “Right” (direita). na listagem que é apresentada. Vamos mostrar como gravar em som surround utilizando busses monos independentes.

Abra o projeto “Surround 3” que está na pasta “Tutorial 7” para ver como deve estar seu projeto. 2. “Left Surround” (surround esquerdo) e “Right Surround” (surround direito). 72 Tutorial 7: Produção surround . Abra o projeto “Surround 2” que está na pasta “Tutorial 7”. já fizemos diversas alterações no nosso track. Feche a janela “VST Connections” e crie 6 tracks de áudio mono. através do menu pop-up “Input Routing”.Ajuste da mixagem surround Depois de indicar as entradas e saídas (Inputs e Outputs) na janela “VST Connections”. Lembre-se de nomear seus tracks antes de gravar. “LFE” (subwoofer). Passo2: Abra o menu pop-up “Input Routing” escolha o input de cada track. Ligue o track de nome “Left” à entrada “Left”. Isto fará com que seus arquivos de áudio tenham os nomes apropriados como “Left Surround_01” e “LFE_01” ao invés de “Audio 07_09” o que é muito confuso. em todos os tracks. Renomeie os tracks com os nomes “Left” (esquerda). “Center” (centro). Vamos ligar cada track a entrada correta. Até aqui. “Right” (direita). Ajuste de entradas dos tracks (Inputs) 1. precisamos indicar os tracks do Nuendo escrevendo os nomes para entradas e as indicando as saídas de áudio correspondentes na placa de áudio. 3.

Para detalhes e informações sobre o “pan surround”.Indicando as saídas de cada track (Output) Abra o projeto “Surround 3” que está na pasta “Tutorial 7”. Passo 1: Escolha o track. faremos a gravação usando o surround. Track “Right” com a saída “Right”. em todos os tracks. Neste caso você terá um “pan surround” para cada track. Na próxima seção. você pode selecionar a saída (Output) “5. Abra o menu pop-up “Output Routing” (roteamento de saída) para cada uma dos tracks e indique as saídas correspondentes. Track “Left” com a saída “Left”.1” para cada um dos tracks. veja o capítulo “Som Surround” do Manual de Operações. 1. Agora temos todas as entradas e saídas indicadas. 73 Tutorial 7: Produção surround . Passo 2: Abra o menu pop-up e indique o output do track • Como alternativa. e assim por diante.

Você poderá ouví-los quando abrir o próximo projeto. para que toda a música seja exportada. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” em todos os tracks. Clique no botão “Stop” após terminar a gravação.Gravação surround Estamos prontos para gravarmos em surround. Estes canais estão endereçados para a saída 5.1. 4. Os procedimentos básicos de gravação estão descritos no capítulo “Tutorial 1: Gravação de áudio” na página 24.1 pelo Nuendo. Para isto.1 (discutida anteriormente) para as seis entradas de áudio. e que foi feito o ajuste para a gravação iniciar no compasso 1. Desligue os botões “Record Enable” e “Monitor” de todos os tracks para interromper a gravação nos tracks. 1. Temos 6 entradas mono (Inputs). Abra o projeto “Surround 5” que está na pasta “Tutorial 7”. “Locator” Esquerdo (left) 2. Na próxima seção veremos como exportar o arquivo surround. Exportação do arquivo surround Com a mixagem surround gravada. 74 Tutorial 7: Produção surround . Também poderíamos usar um track 5. precisamos informar ao Nuendo quantos compassos serão exportado. Para informações detalhadas. Vamos gravar 6 canais ao mesmo tempo. vamos regular os localizadores. 1. Temos 6 canais de áudio escondidos (uma mixagem de som surround) entrando pelas entradas (Inputs) mono. Abra o projeto “Surround 4” que está na pasta “Tutorial 7”. Coloque o “Locator” esquerdo no compasso 1. 5. “Locator” Direito (right) 3. Parabéns! Você acaba de gravar uma mixagem 5. Isto foi ajustado na janela “VST Configuration”. Veja se “Cycle” está desativado (não destacado). • Antes de exportar a mixagem surround. mas o uso de 6 tracks mono nos dá mais flexibilidade para alterações e edições futuras. Clique no botão “Record”. veja o capítulo “Gravação” do Manual de Operações. e o direito no compasso 26 no painel de transporte. vamos exportá-la para que possa ser importada outros programas como por exemplo um programa de autoração de DVD.

Opção entre 5. Depois abra o menu “File”. indicando “5. Audio Track e Close dialog after export). Você deve indicar que deseja a mixagem 5. 7.. 8. evitando que o arquivo seja apagado ou perdido acidentalmente. Agora.. Você também pode indicar saídas individuais de cada canal de áudio na exportação.1)”. e fazendo 4. o programa que grava CDs de áudio). iremos indicar a opção “5.1 completa na exportação.1 do Mixer. A tela “Export Audio Mixdown” abrirá. como por exemplo “Wave File” (menu pop-up “File Format”). Selecione as três opções na parte inferior esquerda da tela (Pool.”. Utilize o botão “Choose” para navegar pelas pastas do computador. Pode-se salvar o arquivo exportado com diversos formatos. 3.2. dentro do computador. O campo “Path” permite que você escolha onde será criado o arquivo da exportação. Este é um bom lugar para se salvar o arquivo. criando um novo track de áudio. Isto faz com que o arquivo exportado seja gerado com o sinal das saídas 5. Ative esta opção. A opção “Use Project Audio Folder” fará com que o arquivo exportado seja guardado na pasta de áudio do projeto.1 ou canais individuais. fazendo com que se importe o áudio de volta ao Nuendo após a exportação.1 Out (5. Faça os ajustes de “Sample Rate” e “Bit Depth” a serem usados para a exportação. flexibilizando sua exportação. 9. Isto é visto no capítulo “Exportando mixagem de áudio” do “Manual de Operação”. 6. Vamos nomear como “Surround Tutorial Export”. 5.1 Out (5. No campo “File Name” coloca-se o nome do arquivo. e o sub-menu “Export”. Isto vai depender do formato de arquivo a ser usado no próximo programa que irá usar esta mixagem (por exemplo. 75 Tutorial 7: Produção surround . e selecione o comando “Audio Mixdown.1)”.

1.com que a janela “Export Audio Mixdown” feche após a exportação. 10. Você verá a mixagem Surround exportada em um novo track de áudio. Este track terá o arquivo de áudio 5. 76 Tutorial 7: Produção surround . Ao terminar. Abra o projeto “Surround 6” que está na pasta “Tutorial 7” para ver os resultados desta exportação. clique no botão “Export” 11.

11 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” 77 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” .

3. e no campo “tempo”. importamos um loop de bateria com andamento conhecido. 4. e perceberá que este loop está fora do andamento do projeto. Dê um duplo-clique sobre o loop de bateria (Drum Loop). Clique na etiqueta “Definition”. Em ambos os casos. 1. Aqui temos um loop de bateria com andamento conhecido: 100 batidas por minuto (BPM). você pode digitar o numero de compassos . Além de digitar o andamento. com andamento conhecido Neste exemplo. e a janela “Sample Editor” abrirá.Retrospecto Nesta seção veremos exemplos de arquivos de áudio com ou sem informação de andamento (tempo). escutando o clique. Ative o botão “Start” no transporte. Exemplo 1: Loop de bateria (Drum Loop). Definition Número de compassos Informe o andamento do loop O andamento do projeto do Nuendo é de 120bpm. Este é o modo mais rápidos de ajustar o andamento do loop de bateria com o andamento do projeto. digite 100. Você ouvirá o loop de bateria. diferente do loop de bateria.se souber esta informação. 78 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . Abra o projeto “Tempo and Groove 1” que está na pasta “Tutorial 8”. Desta forma o Nuendo saberá que o andamento do arquivo de áudio é 100bpm. o áudio será ajustado ao andamento. Ative “Stop” no “Transport” e desative o “Click”. Com esta informação o Nuendo pode alterar a duração do áudio para que fique andamento do projeto. e mostraremos como fazer com que estes arquivos usem o ajuste de andamento do projeto do Nuendo. Vamos ajustar o andamento do loop de bateria para que fique igual ao andamento do projeto. 2.

Veja como ajustar o andamento do loop de bateria com o andamento do projeto. Escolha o loop de bateria na janela do projeto e indique “Loop Selection” no Menu “Transport”. O andamento do loop de bateria varia de acordo com as mudanças de andamento que você fizer.5. O loop de bateria é tocado no andamento do projeto. Você pode alterar o andamento no painel de transporte desativando o track de controle de andamento (Tempo Track). Ouça agora o loop de bateria no andamento do projeto. e a tela “Sample Editor” abrirá. Ative “Stop” e desative o “Click”. 4. Faça o zoom para ver aproximadamente 18 picos de formas de ondas. em relação ao clique. Dê um zoom no primeiro compasso do loop. Clique na etiqueta “Definition”. Feche a janela “Sample Editor”.. Ative “Preview”. e ative “Preview”. Você pode usar o controle deslizante de zoom que fica na parte inferior direita da janela. Exemplo 2: Loop de bateria (Drum Loop). Ajuste Automático Abra o projeto “Tempo and Groove 2” que está na pasta “Tutorial 8”. 1 2 3 4 5 6 7 8 . 7. 2. Você pode usar o atalho [Shift]+[G]. 3.. Controle do zoom 79 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . Dê um duplo-clique sobre o loop de bateria. Preview Neste exemplo. Ative o botão Start. 6. Você ouvirá o loop de bateria fora do andamento. 1. 5. teremos um o loop de bateria com andamento desconhecido. Ativando o Preview você ouve as alterações do andamento assim que forem realizadas. no painel “Transport”.

O loop de bateria vai ficar no andamento do projeto. Ativando Preview você ouvirá as alterações do andamento sempre que alterar algum ajuste. altere a posição para o término do loop para a passagem entre o fim e o começo do loop ocorra sem saltos. 1. e com necessidade de correção do ritmo. até o 17º). Selecione o primeiro compasso do loop (os 16 primeiros picos. Veremos como ajustar a grade de tempo (Time Grid) do “Sample Editor”. Ative o comando “Start” no “Transporte”. Dê um duplo-clique no loop de bateria. Ative o botão “Auditon Loop”. A janela “Sample Editor” irá abrir. você deve indicar o número “4”. 3. Ajuste Manual Abra o projeto “Tempo and Groove 3” que está na pasta “Tutorial 8”. Enquanto ouve o som. Clique na etiqueta “Definition”. 2. 8. 7. Neste exemplo usaremos o que já aprendemos nos exemplos anteriores. Feche o “Sample Editor” e ouça o loop tocar no andamento do projeto. Ative a reprodução (Play) no painel de “Transport”. e ative “Preview”. Ative “Stop”. Você notará que o loop de bateria não toca exatamente com o Clique. e clique no botão Audition. mas não exato. entre o fim e o começo do loop. Exemplo 3: Loop de bateria (Drum Loop). Vamos corrigir. Isto ocorre porque o loop tem variações no andamento. teremos um loop de bateria com andamento desconhecido. Entre com o número de compassos do loop de bateria. Retire o zoom e clique em “Auto Adjust” na etiqueta “Definition”.6. alterando o momento em que cada som é produzido dentro do loop. 9. Está próximo. Você notará que o loop da bateria está fora do andamento do clique. 80 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . 4. A forma de onda precisa estar alinhada. 6. Neste caso. Botões “Audition” e “Audition Loop”. 5. Neste exemplo.

e ative “Manual Adjust”. pressione [Ctrl]/[Command] para mover as linhas da grade de tempo próxima ao começo do ataque das formas de onda. Abra o projeto “Tempo and Groove 4” que está na pasta “Tutorial 8” para ver como ficaram os ajustes na linha da grade de tempo. Em nosso caso. Clique no loop de bateria e selecione “Loop Selection” no menu “Transport”. Clique na etiqueta “Definition”. Pressione [Alt]/[Option] e mova as linhas de grade do compasso próximo ao início do ataque das formas de onda. 12. Ative “Manual Adjust”. Agora. Isto permite que ajustemos manualmente a grade de tempo. você muda o andamento do compasso anterior. Abra o projeto “Tempo and Groove 5” que está na pasta “Tutorial 8” para ver como ficaram os ajustes na linha da grade de tempo. 3. e permite corrigir as variação de andamento. faça o zoom nos compassos 2. e o compasso que estiver adiante será deslocado. Agora você perceberá que o loop de bateria tem o andamento igual ao andamento do projeto. Clique na etiqueta “Definition”.7. Faça isto para todo loop de bateria nos lugares em que o som estiver fora do pulso. e 4. Feche o “Sample Editor”. Para isso desative o “Track Tempo: observe como o andamento do loop de bateria segue o ajuste de andamento do projeto. 11. no “Sample Editor”. Dê um zoom no compasso do loop de bateria. Certifique-se de estar movendo apenas as linhas de grade que estão sobre os compassos 2. Você pode alterar o andamento no “Transport”. Você verá aparecer a bandeira “Strech Previous . 3 e 4. Dê um zoom para alinhar exatamente as linhas da grade de tempo.Move Next”. e ative o “Manual Adjust”. da janela “Sample Editor”. 10. Pressionando [Alt]/[Option] e movendo as linhas de grade e alterando a posição do compasso. 9. 8. 81 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” .

Ative “Stop”. Ferramenta “Range Selection” 5. Indique o trecho que começa logo após o compasso 5. Para indicação exata do trecho desejado para o nosso exemplo. depois. clique na etiqueta “Range”. 1. o andamento do loop de bateria o acompanha a mudança de andamento do projeto. 2.Exemplo 4: Uso de seções de áudio Abra o projeto “Tempo and Groove 6” que está na pasta “Tutorial 8”. Dê um duplo-clique no loop de bateria. Vamos criar um loop de dois compassos a partir deste arquivo de áudio. Clique na etiqueta “Hitpoints” e selecione “Slice & Close”. 82 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . Depois. que pode ser usado como um loop que toque no andamento do projeto. e termina logo após o compasso 7. E você pode alterar o andamento do projeto na barra de transporte. Você terá agora um loop criado a partir do trecho indicado. Neste exemplo temos um arquivo de áudio com andamento desconhecido. Indique a ferramenta “Range Selection”. Vamos apenas usar um pequeno trecho do arquivo de áudio para criar um loop de bateria. Clique no loop de bateria e selecione “Loop Select” no menu “Transport”. A janela “Sample Editor” irá abrir. clique e arraste sobre a forma de onda do áudio indicando o trecho do arquivo de áudio que será usado como loop de bateria. e digite os valores 411427 no campo “Start” e 616843 no campo “End”. Perceba que o loop de bateria está com o andamento igual ao andamento do projeto. O “Sample Editor” irá se fechar e você volta para a janela “Project”. Para isso desative o track de andamento (Tempo Track). escutando o clique. e desative o” Click”. 6. 4. Ative Start no painel de transporte e observe como o loop da bateria está fora do andamento. 3. veja como ao mudar o andamento projeto.

12 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias 83 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias .

A razão para escolher uma ou outra. Os arquivos de mídia incluem: arquivos de áudio. Tudo o que aprendemos com o MediaBay pode ser aplicado nas apresentações “Loop Browser”. Se estiver procurando tracks preset e Plug-in VST preset. Para abrir o MediaBay Vamos usar a apresentação do MediaBay que está préconfigurada para mostrar todos os controles. 84 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . se você procura por loops. Pense no som que deseja encontrar. o “Loop Browser é configurado para procurar loops. instrumentos e presets é o MediaBay. presets. que possibilita que você abra as várias apresentações do MediaBay. loops de áudio/MIDI. vídeos e arquivos do projetos. Mostra todos os arquivos de projetos do Nuendo existentes no computador para que você possa abrí-los rapidamente. você use o “Loop Browser”. ou tenha que pensar em cada instrumento. para que você encontre o que procura de forma mais rápida.” “Loop Browser” e “Sound Browser” Existem três opções de menu no menu Media. instrumentos.Retrospecto O “MediaBay” é uma área do Nuendo que ajuda você quando você quiser encontrar. arquivos MIDI. • • • • Não importa a apresentação que você escolhe. o “Sound Browser” é a opção de escolha. e “Sound Browser”. identificar. Você ouvirá e lerá sobre dois termos diferentes associados ao MediaBay: VST Sound e MediaBay. MIDI e preset de instrumentos para uso em seus tracks. Permite que você localize e use arquivos de áudio. “MediaBay. são os vários botões e recursos ligados ou desligados. Por exemplo. e presets de track). A ferramenta que une todos estes plug-ins. “VST Sound” é onde procuramos gerenciar o número crescente de plug-ins. e encontre-o vendo toda a biblioteca. Por que o MediaBay é importante para mim? Com o MediaBay você: • Tem várias formas de busca. Permite que você encontre os sons para iniciar rapidamente a criação musical sem precisar se perder em buscas pelo instrumento “correto”. já que todos já que todas tem os mesmos recursos. definir e organizar seus sons (Presets de VST 3. permitindo que você encontre nomes de arquivos de mídia por etiquetas e importe estes arquivos de mídia no projeto. Abra o projeto “Media Management” localizado na pasta “Tutorial 9”. loops MIDI e vídeos. O MediaBay evita que você fique pensando na estrutura de pastas. etc.

Seção Viewer Seção Filtro Mostre a seção “Browser”. Nela você especifica os locais de seu computador onde o MediaBay deve encontrar os arquivos de mídia. Esconda as seções Browser. Seção Browser Clique aqui para Mostrar/Esconder 85 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . O MediaBay abre com a etiqueta “Details” ativada. Para este tutorial. a etiqueta Category deverá estar ativa. Estas duas seções permitem visualizar e encontrar arquivos.1. Abre-se a tela de Viewer. Tornando visíveis as diferentes seções do MediaBay Abaixo e a esquerda da janela existem 3 botões que permitem mostrar/esconder as diferentes seções do MediaBay. Scope e Tag Editor. No menu Media. 1. e a seção de Filter. São elas: • • • Browser Scope Tags Editor 2. selecione “Open MediaBay” e clique no botão “Category” da janela.

Clique aqui Seção Scope 4. etc. esta opção fica marcada. Aqui também é o local onde ficam os presets criados pelo usuário. que podem ser criados para conter as programações de plug-ins. Mostre a seção “Tag Editor”. A seção Scope permite visualizar e reproduzir arquivos selecionados na seção Viewer. Este quadro deve estar sempre marcado. o “Loop Browser” ou o “Sound Browser”. O “File system location” (locais de arquivos de sistema) e o “VST Sound location” (locais dos sons VST). locais reais existentes no computador. instrumentos e MIDI-loops.3. File System (Sistema de Arquivos) Os locais do sistema são os locais físicos. Os locais “VST Sound” são os locais virtuais de seu computador para todo conteúdo original de fábrica do programa. mas se houverem locais que você pode não deseja escanear. você pode ver e/ou criar informações para as etiquetas (“tags”) relacionadas ao arquivo. você pode evitar que alguns discos sejam verificados. O resultado do escaneamento é salvo no banco de dados do MediaBay. drives externos. ativando as caixas de marcação (check boxes) à esquerda de seus nomes. Quando um arquivo é selecionado na seção Viewer. Mostre a seção “Scope”. discos rígidos. por ter o conteúdo original com a programação de fábrica que vem com o Nuendo. drives de CD ou DVD. Indicaremos os discos locais e removíveis. Especifique quais pastas ou diretórios devem ser incluídos neste scan. Normalmente. o sistema realiza um escaneamento dos arquivos de mídia. As áreas/pastas que você marcar serão automaticamente escaneadas e o resultado da busca é visto na seção Viewer. Tag Editor VST Sound (Som VST) Escaneando com o “Loop Browser” Ao abrir o “MediaBay”. Selecionando os locais de escaneamento Para que “VST Sound” esteja sempre marcado. permitindo a organização e facilitando a busca do arquivo. como por exemplo. Locais de escaneamentos físicos e virtuais Existem 2 locais diferentes que podem ser escaneados na busca de arquivos mídia do seu computador. ou locais configurados pelo usuário. 86 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . e produto compatíveis (como o “Steinberg's Sequel). Você deve marcar quais áreas/pastas você quer que o MediaBay procure.

Isto inicia o processo de escaneamento. dentro dos locais especificados. tudo na mesma janela . basta manter o local marcado. Estes são os locais físicos de seu computador que você indica. Se tiver alguma dúvida sobre algum local. e selecione “Refresh” (Atualizar) dentre os itens apresentados. a fim de iniciar o escaneamento. e é feita a atualização do banco de dados. Há muitos locais que não precisam ser checados. Isto permite procurar seu arquivo de mídia ordenado por atributos. assim como todas as sub pastas. 1. o MediaBay fica livre de informações desnecessárias. mesmo que estejam distribuídos em uma estrutura complexa de pastas.como se estivemos em uma única pasta. 87 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . Marque as áreas/pastas que o MediaBay deve escanear. Ativando o “Deep Results” são mostrados todos os arquivos dentro das pastas selecionadas. Dê um clique com o botão direito em “Media”. Clique no símbolo mais (+) de “File System” para revelar os locais escaneados. Com isto. para o MediaBay procurar o conteúdos de mídias. “Deep Results” 2. agilizando as buscas. Desmarque os locais que você acha que não precisam ser procurados. em que o MediaBay procura pelas mídias existentes no computador. certifique-se de que o botão “Deep Results” esteja ativado. a busca começa. Deep Results (busca em pastas dentro de pastas) Antes de iniciar o escaneamento de todas as mídias de seu computador. Selecionando um local (pasta). Clique no símbolo mais (+) de “VST Sound” para revelar os locais escaneados localizados.1.

” Para este tutorial. Veja “Etiquetando / Marcando” na página 90. Seção “Filter” O status do escaneamento para cada pasta da seção “Browser” é indicado pela cor dos ícones: • • • • Um ícone vermelho. “Media Management”. O Viewer consiste em uma seção de duas partes: na parte de cima está a seção Filter (filtros). indica que a pasta está sendo escaneada. Ícones de pastas em laranja aparecem quando um processo de escaneamento é interrompido. e escaneamos as mídias.Indicadores do status de escaneamento Quando o “MediaBay” está buscando por mídias em seu computador. Procura de mídias Agora que selecionamos as pastas do computador. Isto fará com que se mostre os arquivos marcados com a etiqueta da categoria Drum & Perc. e jogá-lo dentro do projeto. 1. • Selecione “Category” em vez de “Application Type” e “Sub Category” em vez de “Category Post”. Vamos voltar nossa atenção ao Viewer. indica que a pasta foi escaneada. Ícones amarelos são mostrados para pastas que ainda não foram escaneadas. podemos agora procurar por arquivos de áudio.Bateria/Percussão). aparece uma indicação visual no canto superior à direita da seção Viewer. você deve manter o projeto que foi carregado anteriormente. A seção Filter mostra seis colunas. usaremos a apresentação padrão da seção do filtro para localizar arquivos de áudio mais facilmente. As duas primeiras colunas da esquerda precisam ser alteradas como segue: 88 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . Selecione a categoria principal da seção filtro. e na parte de baixo está tela “Viewer. Para este tutorial. (como “Drum/Perc” . Um ícone azul claro.

podemos clicar em diferentes arquivos de áudio no Viewer.Clique em Start no painel Transport. Você pode iniciar.Ative a opção “Auto Play. Você pode arrastar qualquer um destes arquivos para dentro do projeto. 1. Reprodução no contexto do projeto Verifique a mídia usando “Scope” Estamos restringindo a nossa busca para localizar loops de percussão.Ative a função “Play in Project Context” (reprodução no contexto do projeto). O Scope mostrará a forma de onda do arquivo de áudio. e o MediaBay interrompe o a reprodução de verificação do arquivo automaticamente. e pode escutar o som.Ao selecionar um arquivo. e o arquivo de áudio selecionado no Viewer é tocado no andamento projeto. O loop será reproduzido junto com o projeto. O projeto começa a tocar. Você pode usar as teclas de seta para cima e para baixo no teclado do computador para escutar os vários arquivos. 6. Há uma lista de loops de bateria disponível na tela Viewer. 89 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias .Clique em diferentes arquivos de áudio para encontrar aquele que melhor se ajusta ao seu projeto. Selecione a sub categoria (como “Beats”). e gerar um “Cycle” para a reprodução do arquivo de áudio. 3. e queremos examinar os resultados antes da inclusão do loop no projeto. Mostre a seção Scope e selecione o arquivo de áudio do Viewer.” Ativando “Auto Play”. com os critérios determinados no filtro. pois o projeto continua a tocar. para procurar um arquivo de mídia pelo nome. Você também tem a opção de usar o campo Text Search. Volume Comandos Reprodução no contexto do projeto Para ouvir o projeto sendo tocado ao mesmo que se verifica o loop de áudio: 2. no andamento projeto. Scope Clique aqui para mostrar/esconder o Scope 5. Campo de busca por texto Você pode também ajustar o volume para esta escuta (Preview). e estes arquivos tocam automaticamente. Isto restringe a busca ainda mais. pausar.2. parar. Tocar automaticamente 4. pode-se arrastá-lo ao projeto. Não é preciso clicar em “Stop”.

etc. 2.Etiquetando / Marcando Você pode acrescentar etiquetas com informações musicais nos arquivos de mídia para uso posterior. aumentando a utilidade dos arquivos.) você verá a mídia marcada aparecer na seção Viewer acompanhada de outras mídias com os mesmos ajustes. Da próxima vez você procurará por mídias utilizando filtros de busca (categoria. Selecione a etiqueta Managed. Atributo Você pode definir o valor das diversas etiquetas clicando (duplo-clique para entrada de caracteres) no campo ao lado do nome do atributo. 1. Etiquetar arquivos ajuda a agrupar grande quantidade de mídias em uma forma mais fácil de se procurar. e selecione um ou mais arquivos na seção Viewer. veja o capítulo “MediaBay” do “Manual de Operações”. você pode abrir a janela de Manage Tags e definir mais etiquetas para seus arquivos de mídia. 90 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . Mostre a seção do “Tag Editor”. estilo. Categoria dentro do atributo Para detalhes. Para melhorar a qualidade de busca e de organização. sub categoria.

13 Trabalhando com vídeo 91 Trabalhando com vídeo .

do menu “Devices”. selecione “Video” no menu “Devices”. Se um programa de mídias nativo reproduzir o arquivo de vídeo de maneira apropriada. ou pode ter um tamanho bem pequeno e discreto. O QuickTime precisa ser instalado quando se quer usar este programa no Windows. 92 Trabalhando com vídeo . A trilha sonora pode ser renderizada sobre um arquivo de vídeo. Uma vez importado o arquivo de vídeo. Estes programas de reprodução de vídeo são abertos através da tela “Device Setup”. ou o colocada em um filme. o vídeo pode ser visualizado nesta janela. O Nuendo possui uma janela própria (que abre ao pressionar [F8]). Programas para reprodução de vídeo Existem três programas de reprodução diferentes que o Nuendo pode usar para reproduzir arquivos de vídeo internamente. Pode-se criar tracks sonoras completas com o Nuendo. gravada em uma fita de vídeo. e permite um uso melhor dos recursos do vídeo de seu computador. como o DirectX e o DirectShow para não precisar instalar outro software. Conhecer os formatos de arquivos de vídeos. o QuickTime é o único programa de reprodução de vídeo disponível. Os usuários de PC normalmente usam programas de vídeo nativos do Windows. há apenas três escolhas de tamanho da janela: “tiny” (muito pequeno). • QuickTime (Mac e PC) • DirectShow (apenas PC) • DirectX Video (apenas PC) Escolha qual usar pela configuração de seu computador e preferências de trabalho. Se você tiver problemas para reproduzir o arquivo de vídeo com o programa nativo. e como eles funcionam diminui esta preocupação. abra o arquivo de vídeo com o Windows Media Player e veja se o arquivo pode ser reproduzido. Esta janela pode ter o tamanho alterado apresentando a imagem na tela inteira. Para abrir a janela de reprodução de vídeo. e é capaz de trabalhar com arquivos de vídeo de diversas formas. ou exportada como um arquivo de áudio que pode depois ser colocada no vídeo. clique e arraste o canto inferior direito da janela até o tamanho desejado. Para sistemas do Apple OS X. e “big” (grande). abra o arquivo de vídeo com o QuickTime e veja se o arquivo pode ser reproduzido. você deve converter o arquivo para um outro formato que seja compatível. Reprodução de vídeo virtual O método mais comum de se trabalhar vídeo no Nuendo. Ele já é instalado na instalação do sistema operacional. Nos computadores Apple OS X.Introdução Neste capítulo vamos mostrar como usar arquivos de vídeos e Equipamentos de vídeo tapes com o Nuendo. • A dificuldade é descobrir porque um arquivo não é reproduzido de maneira apropriada em cada computador. Você deve abrir o arquivo de vídeo no programa de reprodução de seu computador para saber se um determinado arquivo será compatível ou não. Para alterar o tamanho da janela. Selecione o “Video Player” para ver as alterações ajustadas para o tamanho da janela. para uso no Nuendo. é reproduzir arquivos de vídeos usando um software que apresenta as imagens de vídeo em sincronia com o áudio e o MIDI dentro do Nuendo. o Nuendo será capaz de usar o arquivo de vídeo no projeto. ou pressione [F8]. Uma janela de vídeo em branco aparecerá. O tamanho da janela do “DirectShow” pode ser alterado na tela “Device Setup”. que é difícil saber qual deve ser usado. O Nuendo é uma ferramenta de muitos recursos para pós produção. Se estiver usando o programa de reprodução “DirectShow”. • Para sistemas do Windows. ou instalar o software necessário para reproduzir o arquivo no seu sistema. “small” (pequeno). Compatibilidade com arquivos de vídeo Existem tantos tipos de arquivos de vídeo.

Isto pode ser feito depois de importar o arquivo. Outras informações. Se seu computador não possui o codec para reproduzir um determinado arquivo de vídeo. Para reproduzir um arquivo de vídeo. também podem estar presentes. se isto for possível. informação de sincronismo usado na reprodução do áudio e vídeo. Você pode escolher inserir o vídeo na posição do cursor.264 (para o “streaming” de vídeo de alta definição pela internet) WMV (Compressão de vídeos do “Windows”) Parte da confusão está nos nomes dos formato dos codecs e arquivos.dv.) do codec utilizado para reproduzir o arquivo. Localize e selecione o arquivo de vídeo desejado no computador. A utilização do timecode mostrado no vídeo 93 Trabalhando com vídeo . e outras.. você verá uma mensagem de erro. 5. visite o web site da Microsoft. também é usado como formato de arquivos. 1. É aconselhável guardar o arquivo de vídeo em um hard disk separado de seus arquivos de áudio. meta=dados. MPEG-4 DV (nativo para computadores OS X. etc. Selecione o arquivo de vídeo na pasta de biblioteca de Vídeos (pasta Pool Video). você deve procurar o codec e instalar o codec no seu sistema.Import”. seu computador deve conter o codec correto instalado no sistema operacional. ou no tempo original do arquivo de vídeo. Se esta opção estiver ativa e não houver áudio no arquivo. pode ter áudio multicanal AC3) • DV (utilizado em câmeras de vídeo e em arquivos de alta resolução) Estes são formatos compatíveis entre plataformas e são utilizados nos sistemas Mac (OS X) e PC.. dependendo do formato do vídeo. • • • AVI (Formato padrão da Microsoft) MOV (Formato padrão do QuickTime) MPEG-2 (utilizado para autoração de DVD. O tempo original pode fazer referência à marca de tempo (timestamp) do arquivo de vídeo. Alguns têm marca de tempo 00:00:00:00.mov. Selecione uma das opções do “Insert into Project”. Para encontrar codecs. Você pode usar diversos arquivos de vídeo que estão nos vários formatos. Codecs Codecs são métodos de compressão de dados utilizados para criação de arquivos de vídeos (e de áudio) menores. O problema é quando o computador não possui o software (CODEC) para decodificar dados compactados no arquivo. permitindo o uso destes dados no computador. Ative “Generate Thumbnail Cache” (gerar miniaturas) se quiser criar miniaturas de imagem durante o processo de importação. 7. Clique em OK e vídeo será importado. marcas de capítulos. Fique atento que o uso das imagens e miniatura vinhetas pode sobrecarregar o processamento da CPU. no menu Media. alta resolução) H. à esquerda do cursor. na linha de tempo. “No compatible áudio stream found…” (Não foi encontrado nenhum áudio compatível). 3. Você pode extrair o áudio de qualquer arquivo de vídeo indicando a opção “Extract Audio from Video File” (extrair o áudio do arquivos de vídeo) no menu Media. Ative “Extract Audio” se desejar importar o áudio que está no vídeo. selecionando “Generate Thumbnail Cache” no menu Media. Aqui vai uma listagem dos codecs mais comuns para vídeo: • • • • • MPEG-2 (geralmente utilizado para codificação de DVD.Formatos de vídeo (container) Vídeo e outros arquivos multimídia tem diferentes apresentações e formatos. Acrescentando um arquivo de vídeo ao projeto O uso do arquivo de vídeo no projeto é rápido se você tem um arquivo de vídeo compatível. autor. Se você arrastar o arquivo de vídeo para dentro da janela Project. em um número de timecode específico. Você poderá também abrir a biblioteca (Pool) e clicar no botão “Import”. Os formatos podem conter diversas seqüências de informação. o Nuendo cria este track automaticamente e o arquivo de vídeo é colocado na posição da inserção. pois o mesmo codec é usado para reproduzir o arquivo. legendas e outras informações. Isto evita problemas de “streaming” (limitações pela velocidade de leitura de dados no hard disk) ao usar vídeo de alta-resolução associado a vários tracks de áudio. 6. Arraste o arquivo de vídeo para dentro da janela Project. você precisa discriminar o tipo do arquivo (. ou da Apple.wmv. com vídeo e áudio. para poder decodificar o Video. No menu “File . 4. Já que muitos arquivos tem o mesmo nome que os codecs utilizados para os arquivos. e procure o codec desejado. Você precisa saber o “codec” usado para criar o arquivo. 2. sem ter criado o track de vídeo. selecione “Video File…”. como a data de criação.

Se você reproduzir o projeto e o cursor chegar no começo do arquivo de vídeo. e as outras três são usadas pelo Nuendo e outros programas. leia o capítulo Vídeo do Manual de Operações. o Nuendo permite usar vários tipos de equipamentos de saída de vídeo. tem-se a opção de usar portas FireWire do computador para a saída do sinal de vídeo DV para conversores externos. em alguns casos até quatro monitores. incluindo os padrões VGA. ou em uma tela de televisão HD. Se tiver o codec correto instalado. Para isto. Placas gráficas com mais de uma saída Um dos métodos mais comuns. Uma saída é dedicada para o vídeo. e outras pessoas envolvidas no projeto possam ver a imagem. e costumam usar muito do processamento de cálculo da CPU. Pode-se pegar um único vídeo e copiá-lo diversas vezes para fazer variações de mixagens. você pode reproduzí-lo com os dados de áudio e MIDI do projeto. ➪ As placas Decklink da Blackmagic Design são automaticamente reconhecidas pelo Nuendo. o vídeo será mostrado na janela de vídeo ([F8]). ou em outros equipamento de vídeo que tiver configurados em seu sistema. o primeiro quadro do vídeo é mostrado. disponíveis em Mac ou PC. Com o vídeo colocado na linha de tempo da janela Project. Se o cursor estiver à direita do arquivo de vídeo. Equipamentos para saída de Vídeo Assistir o arquivos de vídeo na janela Vídeo pode ser suficiente em muitos casos. Para detalhes sobre o ajuste “pull up/down” do vídeo. e reprodução do vídeo durante a edição. Ao parar. Veja “Dicas” na página 98. Saídas FireWire DV (apenas Mac OS X) Em sistemas Mac OSX. S-Video e vídeo componentes. As imagens de vídeo são reproduzidas junto com o projeto. para captura do vídeo para o hard disk. Placas gráficas diferentes suportam diferentes tipos de saída. Placas de vídeo dedicadas O Nuendo suporta também placas de reprodução e captura de vídeo dedicadas. para. e o Nuendo e outros programas aparecem em outra tela. mas algumas vezes é preciso mostrar o vídeo com um tamanho maior para que se possa visualizar detalhes. Estas placas permitem usar mais de um monitor conectado ao computador. por exemplo. é usar placas gráficas com várias saídas. que são necessários para compensar a transferência de vídeos através de processos de telecinagem. Não é possível efeitos usar os efeitos de “fade” ou “crossfade” para o track de vídeo. Velocidade de reprodução de Vídeo O Nuendo suporta ajustes de velocidade de reprodução de arquivos de vídeo. 94 Trabalhando com vídeo . O Vídeo é enviado diretamente para estas saídas. O tipo do equipamento depende da configuração de seu sistema. Um arquivo de vídeo pode ser recortado (trim) utilizando-se os pontos de redução do arquivo. o último quadro do vídeo é mostrado. Se o cursor estiver à esquerda do início do arquivo de vídeo. TVs HD e projetores digi- Edição de vídeo O Nuendo permite edição com cortes e cópias seco no track de vídeo. Só pode haver um track de vídeo por projeto. o quadro corrente do vídeo é mostrado. tais possuem telas de visualização grandes. DVI. e da plataforma utilizada. Estas placas são normalmente utilizadas em sistemas de edição de vídeo. Estas placas costumam ser de alta resolução. A utilização de duas placas “dual display” em um sistema (para o total de quatro monitores) é uma configuração comum em sistemas de pós-produção de filmes. Estas opções permitem a escolha do tipo de monitor a ser usado para o vídeo.ajuda a colocar o arquivo no local correto. e podem ser usadas câmeras de vídeo “FireWire” para conversão do sinal DV. Pode-se também travar eventos de vídeo da mesma forma que se travam outros eventos da janela do projeto. mas um monitor de computador comum pode funcionar como um monitor de vídeo de alta qualidade. nos processos de compressão e descompressão na placa. A saída de vídeo do Nuendo pode ser direcionada para uma destas saídas aparecendo em tela cheia no monitor do computador. esconder a contagem regressiva. Você pode usar arquivos de vídeo de diferentes formatos no mesmo track de vídeo do Nuendo. Usar mais de uma placa gráfica pode produzir o mesmo resultado. ➪ Esta funcionalidade está limitada aos reprodutores de vídeo: DirectX e QuickTime. Estes equipamentos podem ser conectados a televisores ou projetores de diversos formatos de visualização.

Em seguida. 1. Gravadores de fita de vídeo O segundo método para uso de vídeos com o Nuendo. 8.Renderizando áudio para arquivos de vídeo Após a edição de áudio. ou de. Gravadores de mídias de vídeo também entram nesta categoria. “word clock”. A tela “Project Setup” é aberta. Configure o VTR. 4. Sincronismo e controle O mais importante no uso de VTRs. No menu File. um VTR. abra o arquivo de vídeo em um reprodutor de vídeo nativo. Localize o arquivo de vídeo que será associado ao áudio. 5. configure os tracks de áudio que ficam disponíveis. Terminada a renderização.. A informação de velocidade e a posição na forma de “word clock”. “video reference clock” e SMPTE devem alimentar o Nuendo e a placa de áudio.. 2. A barra de progressão mostrará o status da renderização. 5. Localize o arquivo de áudio para a renderização. “clock” informações de de referência de vídeo. Em alguns casos. Isto exige uma nova renderização de arquivo de vídeo com o novo áudio. Exporte o arquivo de áudio a ser reunido no arquivo de vídeo. 3. Outra janela se abrirá para você indicar o arquivo de vídeo. Para se usar um VTR com o Nuendo. Para isto. Um “VTR” será usado nas explicações deste capítulo. selecione “Project Synchronization Setup” (configurar de sincronismo do projeto).” 1. use a janela “Project Synchronization Setup.” 2. 4. A maioria dos VTRs profissionais possuem quatro tracks de áudio disponíveis. Configure os ajustes dos menus “pull up/pull down” de áudio. Você precisa ter os arquivos de vídeo e áudio preparados para depois fazer a renderização do arquivo que reune as duas informações. selecione “Project Setup. é necessário colocar o áudio de volta no vídeo. e veja o resultado da renderização quanto ao sincronismo e outros aspectos. Deve ser qualquer arquivo que foi criado no passo 1. Faça isto para que os arquivos de áudio e vídeo fiquem sincronizados após a renderização. Clique em OK para fechar a tela “Synchronization Setup”. Selecione a origem (Source) do sinal de “timecode”. Os controles “audio pull up/down” são usados para compensar as variações de velocidades do vídeo resultante do 95 Trabalhando com vídeo . No menu “Project”. Para habilitar tracks de gravação no aparelho externo. o Nuendo deverá ser configurado para sincronizar com o sinal do VTR. Isto abre a janela “Project Synchronization Setup. Independente da configuração da placa. Ajuste o “frame rate” em “Projet SMPTE”. controle de dispositivo MIDI e protocolos para controle de equipamentos do tipo Sony de 9 pinos. Para o ajuste de “frame rate” use o mesmo valor em todos os equipamentos do sincronismo. No menu “Transport”. e da criação da mixagem final. Coloque o “Locator” esquerdo exatamente no início do arquivo de vídeo do Nuendo antes de exportar a “mixdown” (mixagem) de áudio. Leitores TC de outros fabricantes podem converter o sinal “timecode” de entrada para forma LTC ou VITC para “MIDI timecode”. 7. o VTR gera o sinal de “timecode”. como um gravador de fita de vídeo (VTR). 6. Existem ajustes para indicar como o sincronismo é usado. Sempre que usar o Nuendo associado a um equipamento externo. e funcionam da mesma forma que equipamentos de fita de vídeo.”. Você pode reunir o áudio com o vídeo no mesmo arquivo. MIDI e vídeo. Escolha o equipamento que gera o sinal de sincronismo (Master Machine Control). você deverá localizar o arquivo de áudio a ser usado. é manter o sincronismo entre o Nuendo e o equipamento externo. Indique as portas corretas. 9. 3. Faça os ajustes em “Preference” para “Master Machine Control”. Veja detalhes disto no capítulo “Edição de áudio em imagens” na página 99. A mistura de diferentes ajustes de “frame rates” provoca perda do sincronismo. O Nuendo trata o processo de renderização em separado. é necessário um dispositivo capaz de transmissão /recepção de “SMPTE timecode”. selecione “Replace Audio in Video File…” (substituir o áudio no arquivo de vídeo). Este sinal pode ser lido em aparelhos como o Steinberg Timebase ou pelo Sony 9 pinos. é o uso de equipamentos de reprodução de vídeos externos. pode ser necessário usar placas adicionais no computador. Este será o equipamento externo usado para gerar o sinal de sincronismo. O Nuendo deve ser capaz de enviar e receber comandos de transporte para.

processo de transferência a partir do filme. (Para mais informações veja o Manual de Operações)
10. Ajuste a hora de início no Projeto e como o tempo é apresentado no display.

Processo de Layback
As mensagens de sincronismo “Machine Control” permitem controlar a gravação de tracks em um aparelho remoto. Você pode gravar a mixagem final de uma fita de vídeo. Este processo se chama “laying back to tape” ou simplesmente “layback”. Duas coisas são necessárias para se fazer o layback:
1. Ative a gravação (arme) nos tracks de áudio.

Se o vídeo começa em 01:00:00:00, a hora inicial do projeto pode ser 00:59:00:00. Isto elimina espaços vazios antes do início do projeto, e deixa um tempo para o teste de som, ou “pré-rolagem” em equipamentos que usam fita.
11. Clique em OK para confirmar os ajustes e fechar a janela. 12. Ative a do sincronismo clicando no botão “Sync” do painel “Transport.”

Isto modifica o funcionamento do controle de transporte, que manda um comando de controle para o aparelho de fita, e o aparelho de fita transmite a informação de “timecode” para o Nuendo. Com isto, o Nuendo inicia a reprodução em sincronia com “timecode” recebido. Este é um sistema inteligente, que foi desenvolvido para não ser percebido pelo usuário. Ao ativar o sincronismo, qualquer movimento de transporte feito no Nuendo,— como mover o cursor sobre a janela do Nuendo, pressionando “rewind” ou voltar aos botões a zero, se tornam imediatamente comandos de controle do aparelho externo na localização da fita para a posição indicada. Mesmo ações de “shuttle” e “scrub” podem ser usadas desta forma. Com o Nuendo e o equipamento de fita na mesma posição, a reprodução pode começar no aparelho de fita, que envia a mensagem de “timecode” para sincronizar a reprodução do Nuendo.

Isto pode ser simples se forem dois tracks estéreo, ou pode ser que você use oito tracks com a mixagem surround 5.1, mais a mixagem estéreo nos tracks 7 e 8. Em uma mixagem de filme, pode ser necessário gravar 24 ou mais tracks da mixagem. Qualquer número de tracks pode ser usada.
2. Os valores de “timecode” usados para iniciar e parar a gravação no aparelho de fita devem ser informados.

Você pode fazer gravação no modo “punch in and out” manualmente no aparelho remoto, mas o uso dos números de “timecode”, permitem maior precisão e permitem a volta ao ponto de “punch in” (início de gravação) nas seções que precisarem de remixagens mais tarde, sem que você estrague o resto da trilha sonora.

VTRs possuem dois modos básicos de gravação:
• Auto-Edit • Insert O modo Auto-Edit permite ativar o início da gravação (“punch-in”) e interromper a gravação (“punch-out”) automaticamente, nos tracks do VTR. O VTR pode ser reproduzido usando os localizadores esquerdo e direito do Nuendo, e a gravação é ativada no “Locator” esquerdo e interrompida (punch-out) no “Locator” direito. Antes e depois do trecho em gravação, o som pode ficar em reprodução. Aparelhos VTRs precisam de um tempo para alcançar velocidade de reprodução apropriada, e a função Auto-Edit permite iniciar a reprodução da fita antes do ponto de “punch-in” a ser usado, permitindo que se faça a “pré-rolagem” da fita. Pontos de edição precisos tornam possível gravar trechos específico do material, quando é necessário uma correção ou alteração do projeto. Quando se trabalha com um filme maior que uma hora no “layback”, esta edição rápida, no meio do projeto, pode economizar muito tempo de estúdio.
As opções de gravação no modo Insert e gravação de todos os tracks do VTR ao mesmo tempo (incluindo tracks de vídeo e de “timecode”), normalmente não são usadas para um “layback” de áudio.

Na seção “Device Settings”, para cada dispositivo de “9 pinos” da tela “Project Synchronization Setup” há uma opção “Displays Follow Locating Device”, que faz com que a posição do cursor siga o que acontece no aparelho com fita, quando a posição da fita é alterada. Esta informação visual é bastante útil quando temos aparelhos de fita que ficam distantes, em outra sala de um estúdio.

Depois da configuração de sincronismo do projeto, teste o sistema para assegurar que o áudio e o vídeo estejam em sincronia. Uma mixagem de referência pode ajudar. Grave o áudio do VTR no Nuendo. Enquanto ouve o áudio original do VTR e o áudio que foi gravado no Nuendo, reproduza o sistema em sincronismo e ouça se existe deslocamento do áudio entre os dois sinais. Você vai saber como está a precisão do sincronismo. Não deve haver nenhum diferença entre o som das duas fontes se o sistema estiver configurado corretamente.

96
Trabalhando com vídeo

Preparando um “layback” de áudio
Uma vez completada a edição ou mixagem da trilha sonora do vídeo ou filme, insira teste de tom que sejam necessários e insira 2-pops, e você estará pronto para o “layback” da mixagem na fita. Dependendo do tipo de controle usado (MMC ou 9-pinos) os passos necessários serão diferentes.
1. Ajuste os localizadores direito e esquerdo no início e no final de toda a trilha sonora.

áudio ou mais para a mixagem surround e a mixagem estéreo. Todas os tracks disponíveis devem ser mostradas do lado esquerdo do painel.

Imagem da janela do controle de transporte MMC Master, com seis das oito tracks habilitadas para gravação, pronta para o “layback” para a mixagem surround 5.1.

5.

Se precisar gravar teste de tom, inclua os tons nesta seleção. Normalmente, programas em vídeo (vistos pelo público) começam em 01:00:00:00. Os tons de teste ou áudios de contagens regressivas devem ficar antes deste ponto, ajustando o início em 00:59:00:00. Você também deve deixar um espaço em branco no final do programa para evitar ruídos, quando o aparelho de tape faz “punch out” (interrompe a gravação).
2. Sincronize o Nuendo ao aparelho de fita, usando comandos “Machine Control”.

Nos aparelhos MMC, ative os botões “punch in” e “punch out” no painel de transporte.

Quando o cursor alcança o “Locator” esquerdo, um comando de gravação é enviado ao dispositivo MMC, ativando a gravação, nos tracks habilitadas. Depois, ao alcançar o “Locator” direito, o gravador interrompe a gravação (“punch out”).

Se a tela “Project Synchronization Setup” estiver corretamente ajustado, basta acionar o botão de sincronismo no painel transporte. Para um “layback” de áudio preciso em um aparelho de fita externo, o Nuendo precisa estar sincronizado com o uso de timecode, e com a indicação da fonte do sinal “clock” para sincronismo de vídeo, ou o com o uso de um sinal “word clock” quando se usa uma placa sincronizadora. Isto garante que o áudio fique em sincronia com o vídeo produzido no aparelho de fita, durante o processo de “layback”. O Nuendo deve poder controlar o transporte do aparelho de “layback usando as conexões MMC ou 9-pinos (Sony).

As funções de “punch-in” e “punch-out” estão ativas no painel de transporte. Não é necessário se usar a pré-rolagem quando se ativa a reprodução com tempo suficiente para que o transporte da fita alcance a velocidade correta antes do ponto de início da gravação (“punch-in”). A prérolagem também produziria este mesmo resultado.
6. No controle do tipo 9-pinos (9-pin Control), habilite a função Auto Edit.

Na maioria dos casos, o único momento que você precisa sincronizar o Nuendo com o aparelho de fita é para o layback de áudio. A edição costuma ser mais rápida quando utiliza um arquivo de vídeo de referência dentro do Nuendo. Por isso, verifique se a configuração do sincronismo está correta e funcionando corretamente neste passo.

Alguns aparelhos com fita de vídeo tem o controle do tipo 9 pinos, e usam a função “Auto-Edit” para o “punch-in” em alguns tracks do aparelho de fita. A opção “Insert Edit que grava em todo track e ao mesmo irá apagar o sinal de vídeo e sinal de “timecode” da fita e por isso não deve ser usado.

3.

Posicione o cursor do projeto em algum lugar antes do “Locator” esquerdo.

Deixe tempo suficiente para o aparelho de fita alcance a velocidade correta de reprodução (pré-rolagem) antes do ponto de “punch-in” no “Locator” esquerdo.
4. Usando quaisquer dos painéis de controle transporte dos aparelhos MMC ou o 9 pinos, ative a gravação do track do aparelho de fita.

A função “Auto-Edit” foi acionada para o dispositivo 9 pinos, permitindo que Nuendo ative a gravação automática (“punch-in”) nos tracks selecionadas do aparelho de fita.
7. Certifique-se de que as saídas de sua placa de som esteja roteada para as entradas do aparelho de fita.

Dependendo do aparelho de fita, e do formato a mixagem (“mixdown”), pode ser necessário habilitar seis tracks de

Quem usa os recursos “Control Room”, devem lembrar que as saídas principais do Nuendo (Main Out) devem ser separadas das saídas das caixas de som de “Control Room, evitando a duplicação do sinal de “bus” ou outras condições

97
Trabalhando com vídeo

de sobrecarga. Veja o capítulo “Control Room” do Manual de Operações para mais informações.
8. Pressione Play.

Dicas
Há muitas variáveis em projetos multimídia, e apenas anos de experiência pode fornecer a experiência necessária. Mesmo assim, aqui estão algumas dicas e idéias que podem ser usadas e ajudam a eliminar problemas mais comuns.

O Nuendo comanda a reprodução do aparelho externo, que por sua vez transmite as mensagens de “timecode”e “clock” para o Nuendo. O Nuendo ativa a reprodução do áudio em sincronia com o aparelho de fita e, quando atinge o “Locator” esquerdo, e o aparelho de fita começa a gravação nos tracks habilitadas. Quando se atinge o “Locator” direito, a gravação é interrompida. Você pode dar o comando “Stop” no transporte a qualquer momento. Durante o processo de “layback”, observe o video do aparelho de fita enquanto ouve as saídas de áudio do aparelho de fita verificando se o sincronismo é conservado. Se não for possível observar o sincronismo durante a gravação, verifique o sincronismo depois da gravação. Depois desta verificação, se você não encontrar erros, o “layback” estará pronto, e o “Master” da gravação poderá ser liberado. O Nuendo pode ser conectado a dois dispositivos “9 pinos”, e até 127 dispositivos MMC ao mesmo tempo, apresentando uma diversidade de opções para controle de aparelho de fita. Transportes múltiplos podem ser sincronizados com o Nuendo, permitindo que o Nuendo seja o ponto de conexão (hub) e de controle dos aparelhos, em um sistema complexo de aparelhos de fitas, tipicamente encontrado em estúdios de dublagem e produção de track. O Nuendo pode funcionar como “escravo” (Slave) em um sistema MMC, sendo integrado em um sistema “MIDI Machine Control: Um segundo sistema Nuendo pode tomar o lugar de um gravador do sinal gerado. Graças ao grande número de tracks disponíveis mesmo para um sistema Nuendo modesto, todos os tracks de som de um filme podem ser gravadas em um segundo sistema Nuendo em um único passo, dependendo das entradas e saída (I/O dos sistemas em uso.

Planejamento da pré-produção
Uma das dicas mais importantes para que uma pós-produção transcorra bem em um comercial de TV, um filme, ou uma criação de mídia de internet, é o uso do planejamento na pré-produção. Tente conhecer todos os envolvidos em um projeto antes de começar, para saber como o trabalho vai correr, quando for a hora da pós-produção. A escolha de “Frame Rate” em filmes e vídeos, a escolha da forma de transferência de vídeo, a escolha do formato e local para a gravação do áudio, escolha de formatos de envio, e outros detalhes, incluindo o trabalho de cópia do script, são indispensáveis em qualquer pós-produção de áudio profissional.

“TC Burn-In” (gravação do sinal “Time Code”)
A janela “timecode burn-in” (BITC) é a parte da imagem do vídeo que tem os números de “timecode” em cada frame do vídeo, a partir do editor de vídeo original. Preparando o material com esta informação, é possível alinhar o vídeo com o som do Nuendo, alinhando os números de timecode da imagem e do painel de controle do Nuendo de forma exata. A marcação de timecode “BITC” é criado na estação de vídeo, e é renderizado permanentemente no vídeo. Algumas placas, como a Steinberg's Timebase” tem a capacidade de inserir a janela de “timecode” em um sinal de vídeo, em tempo real. Mas a renderização permanente do timecode original na estação de vídeo é a melhor referência. Se houver alguma questão a respeito dos valores do timecode de um vídeo em particular. O timecode “burn-in” elimina possibilidades de erro na edição de áudio com a imagem que é apresentada na janela do Nuendo.

98
Trabalhando com vídeo

14 Edição áudio sobre imagens 99 Edição áudio sobre imagens .

exceto a cada 10 minutos) é usado quando se indica a opção de frame-rate 29. Diferentemente da edição de música onde se tem a grade de compassos e ritmos. ao invés do dois pontos. que divide cada frame em 100 subframes. vejam o Manual de Operações. você está usando timecode drop-frame. O Nuendo permite trabalhar de modo preciso. O Nuendo distingue esta contagem de frame separando o número do frame com um ponto e vírgula. Horário SMPTE real que cruzou a meia noite. 3 minutos. Neste caso. Ao ser ativado. Linha do tempo do vídeo e grade de tempo Em um vídeo. onde você pode saber que está utilizando timecode do tipo dropframe. O valor é indicado na tela Project Setup. os subframes são mostrados em todo lugar em que o timecode aparece. Pode ser necessário usar dias em timecode mesmo quando o projeto for menor que 24 horas. e 60 minutos por hora. e que mostra o dia com o número “1” à esquerda do valor SMPTE. o SMPTE relacionado ao tempo do relógio. ou a marca de 24 horas. Quando o timecode aparece no Nuendo com um ponto e vírgula. que você vai encontrar em trabalhos de vídeo. pode facilmente cruzar a marca de 24 horas à meia-noite se o evento for longo. No final. Os subframes aparecem separados dos frames por pontos. Como existe um número finito de frames em cada vídeo. o número de frames por segundo varia. o Nuendo irá mostrar automaticamente o número do dia à esquerda do mostrador SMPTE. Veja o capítulo “Vídeo” do Manual de Operação. Neste capítulo. Os frames do filme podem ser mostrados como números SMPTE ou em pés e imagens (método tradicional usado na edição de filmes). Para se visualizar subframes ative “Show Timecode Subframes” na tela “Preferences” (página Transport). as diversas telas. as bibliotecas e nos “plug-in” geradores de SMPTE. separado por um espaço. com a liberdade e facilidade. 100 Edição áudio sobre imagens . Note que os subframes não aparecem nesta imagem. a cada minuto. o vídeo utiliza uma base temporal muito menor: frames (imagens) de vídeo. Na seção “Operações” na página 106. Mas você sempre tem 60 segundos por minuto. Como este frame rate não corresponde ao tempo do relógio. Dependendo do “frame rate” usado no vídeo. durante eventos ao vivo. Para mais informações sobre “frame rates” e indicação de tempo do filme. 12 frames e 25 subframes. e não por dois pontos. todo evento de áudio é sincronizado à imagem. Quando um projeto ultrapassa a marca de 24 horas. Os frames de vídeos são numerados utilizando-se o código de tempo (timecode) SMPTE. Este padrão é utilizado para vídeo NTSC. além da tela Project Setup. Por exemplo. são vistas as ferramentas de criação do Nuendo que tem relação com técnicas de pós-produção de vídeo. todo valor de timecode após a meia noite terá um “1” indicado na posição dos dias. adota-se um sistema que omite frames para o tempo indicado ficar igual ao tempo do dia. o frame é a medida de tempo na edição de vídeo. existe uma discussão rápida de como usar o recurso “Time Warp” para criar mapas de andamento para sincronismo de vídeo quando se quer criar músicas a partir de imagens. liberando sua criatividade na criação de músicas e geração de sons para filmes e vídeos. incluindo o painel Transport. Esta é a única indicação. O Nuendo também tem o ajuste de “frame rate” que pode ser definido pelo usuário para frames diferenciados incluindo as opções de vídeos vari-cam HD.Introdução O Nuendo foi criado para produção de som a ser usado em vídeo e filmes. se o gerador de timecode central do evento estiver usando “time-of-day” (hora do dia). Subframes e dias O Nuendo pode mostrar o tempo entre frames utilizando divisões de subframes. SMPTE com Drop-Frame Quadro SMPTE da janela “Time Display” mostrando: 1 hora. O SMPTE é mostrado usando dois pontos separando as divisão de unidades que indicam o tempo. Timecode do tipo “drop-frame” (falta de um frame periódica. 47 segundos. rodados no período da tarde. a janela Project.97. Certifique-se de que o ajuste de “frame rate” do projeto corresponda ao frame rate usado no vídeo. O Nuendo pode detectar o valor de “frame rate” do vídeo para você. o Browser de Projeto. estas ferramentas serão usadas em situações reais.

o uso de “timestamps” criados por outros sistemas aumenta a velocidade e eficiência do posicionamento dos arquivos de áudio na posição de timecode correto dentro do Nuendo. que insere o evento de áudio na posição do cursor. As escolhas são: Subframe (1/100 avos de um frame) • 1/4 frame (25 subframes) • 1/2 frame (50 subframes) • 1 frame • 2 frames • 1 segundo Estas opções de grade permitem editar. fades. e dado de automação usando a referência de frames de vídeo. Assista as cenas de ação e coloque o “Locator” esquerdo em pontos chave. você pode criar outra marca imediatamente. há três locais de timecodes. Para ser mais rápido. e para marcar os lugares onde os efeitos de sons são necessários.Tela de timecode SMPTE “Drop-frame” com frames separados por ponto-e-vírgula. E isto é apenas o começo. Por exemplo: TC 01:07:36:15 01:07:53:02 01:08:06:07 Descrição passos no concreto sons de telefone explosão externa Inserção de áudio no projeto A partir da biblioteca (Pool). Este método ajuda a colocar eventos rapidamente colocando o cursor no ponto do vídeo em que se quer inserir um evento de áudio. você verá a marca mais recente criada na lista. este método permite colocar o áudio enquanto o projeto e o vídeo estão sendo reproduzidos. Após digitar a descrição do som. ou vídeo. A compreensão da divisão de tempo do vídeo. Quando estiver assistindo um vídeo no Nuendo. e outro elemento de áudio devem ser colocados na pós-produção. onde um evento de áudio será colocado. e isto permite criar uma lista de pontos no Nuendo. Numa edição. A lista consiste de valores de timecodes e descrições de sons. marcadores e outras técnicas de transporte para colocar o cursor na posição você pode indicar a posição mais rapidamente que com o uso de timecode. Todas estas opções podem ser utilizadas com o vídeo para inserir eventos de áudio de modo preciso em relação ao valor de frame do vídeo. utilize a janela Markers como lista de pontos de referência. mantenha a janela Markers aberta. para que você possa digitar a descrição do som. as opções de grade se alteram. os efeitos sonoros podem ser colocados no projeto utilizando a opção “Insert at Cursor”. deslocar (nudge) e movimentar eventos. “At Origin” coloca o evento de áudio na posição do “timestamp” original. Como vários arquivos de áudio podem ser transferidos entre sistemas de edição de vídeo e o Nesta lista. Enquanto o Nuendo continua a tocar. Quando a tela de hora. e o campo descrição fica ativo. da janela Project mostrada for regulada para timecode. sem interromper a reprodução. movendo o cursor • • 101 Edição áudio sobre imagens . Depois de importar efeitos sonoros da biblioteca de gravação. Usando “scrub”. Usando a janela “Markers” como lista de pontos Uma lista de pontos pode ser criada vendo-se um filme. você pode colocar os eventos de áudio atrás do “Locator” esquerdo. é possível inserir eventos de áudio arrastando-os para dentro da janela Project. permite especificar o número timecode exato. ou simplesmente aperte a tecla Insert. Com a janela Markers aberta. “At Cursor”. e como este é mostrados no Nuendo vai ajudar no uso de todos os recursos de edição. Nuendo. o efeito de som pode ser colocado utilizando-se estes valores de timecodes. e os sons necessários em cada ponto do vídeo. clique no botão “Add” da janela “Markers”. ou você pode usar as opções abaixo. Ajuste a posição do “Locator” esquerdo enquanto toca o som. e determinando onde cada efeito sonoro. “At Left Locator”. e o som vai ficar perto da posição final sem muito esforço. que estão no sub-menu “Insert into Project…” do menu Media: • • “At Timecode Position”.

e quando você desloca o evento. Note que a curva do volume com fades. e pode desenhar variações do volume do evento precisamente. selecione a ferramenta “Pencil”. use o envelope no controle do volume do evento de áudio. clicando-se na coluna à esquerda da janela Marker. Ao invés de controlar fadeins e outs. fade out e volume) são úteis para se trabalhar com imagens. e dos envelopes de eventos. você escuta o resultado da edição em seguida. Por exemplo. o plug-in compressor recebe um sinal de entrada maior. Isto é interessante para nivelar tracks de diálogos. Regulagens mais precisas podem ser feitas mais tarde com outras ferramentas de edição. Envelope de evento com vários pontos. arraste-o com o lápis para fora do evento. Uma vantagem dos manipuladores de eventos. Para remover um ponto da curva. quando o cursor alcança o local da edição. e você aumentar o volume de um evento deste track utilizando o manipulador de volume. mas o áudio fica perto da posição desejada. e ajusta a redução do ganho na mesma proporção. ou o volume total do evento. A combinação do envelope e da curva do volume determinarão o nível de áudio final em cada evento. os envelopes permitem alterar o volume do áudio ao longo de todo o evento. Manipuladores (controle) de eventos Os manipuladores de eventos (fade in. é que seus efeitos ocorrem antes do sinal de áudio chegar na mixagem do Nuendo. A imagem da forma de onda mostra as alterações no volume (você tem a informação visual do que acontece com o som). 102 Edição áudio sobre imagens . Uma linha azul de envelope de volume aparece com um novo ponto da curva. a variação de volume e dos fades também é deslocada. pois funcionam atrelados ao evento. próximo ao número desejado. se você possui um plug-in compressor em um track do Nuendo. Para chegar ao envelope de evento. por exemplo. Você pode acrescentar vários pontos da curva clicando novamente com a ferramenta Pencil. você tem redução do volume. O ganho unitário (sem alteração) é quando a linha do envelope fica no topo do evento. Caso crie um manipulador de evento antes do cursor alcançar o local do manipulador. Como os eventos fade e volume são manipulados em tempo real. e o volume total ficam visíveis. Pode ser que a posição do evento de áudio não esteja exata. você pode ouvir os resultados instantaneamente. Envelopes de eventos Para um controle mais preciso. Como você pode editar durante a reprodução você econômica tempo e tem maior liberdade para trabalhar.até cada marca. Em cada ponto da curva abaixo do topo. e clique em um evento de áudio.

é possível se criar seleções de intervalos rapidamente baseado no tamanho do evento. Alterando o tamanho. indicando o início e fim da seleção. o ganho na velocidade e eficiência em seleções de intervalos pode aumentar: • At Loop (No Loop): Seleciona toda área entre os localizadores esquerdo e direito em todos os tracks. • Right Selection Side to Cursor (Da Borda Direita da Seleção ao Cursor) ([D]): Como no comando anterior. Todos os valores da linha de informação podem ser diretamente alterados. A seleção de intervalo não terá duração e irá estender os mesmos tracks como as seleções anteriores. fim e tamanho da seleção. Existem funções para alterar a seleção do intervalo utilizando o cursor. Pode ocorrer durante a reprodução para capturar uma seleção com precisão. Estas funções estão localizadas no menu “Edit . 103 Edição áudio sobre imagens . Alterando o número do primeiro track. A indicação do tamanho calcula o timecode de forma prática. estes recursos de que podem ser indispensáveis em várias tarefas de pós produção. você desloca a seleção sem alterar o tamanho.Seleção de intervalo (Range) Com o uso da ferramenta Range (Intervalo) na edição de áudio sobre imagens. • Enlarge Range to Previous Event (Aumentar o Intervalo ao Evento Anterior): Este move o início do intervalo ao limite de evento anterior. posição do cursor ou posição do “Locator”. Veja na seção “Operações” na página 106. nos tracks selecionadas. Todas os tracks entre estas duas. localizadores esquerdo e direito. Com estas operações ligadas a atalhos de teclado. • Left Selection Side to Cursor (Da Borda Esquerda da Seleção ao Cursor) ([E]): Este comando move o lado esquerdo da seleção de intervalo à posição corrente do cursor. a linha de informações mostra o início. Apenas aquela área do track será adicionada. porém relacionando-se à borda direita. Alterando o fim. Linha de informação enquanto se utiliza a ferramenta Range Selection. Note os números dos tracks iniciais e finais à direita da tela. • • • • • Alterando o início. • Range to Previous Event (Intervalo de Eventos Anteriores): O mesmo que o anterior. Seleção de intervalo não contíguo. Usando estes comandos em várias combinações. e na captura feita durante a reprodução. Se nenhum track estiver selecionada. você muda o números das track onde começa a seleção. Alterando o último track. A localização das pistas ficará memorizada no “clipboard” (memória temporária). são incluídas na seleção. os limites de eventos. nos tracks do intervalo. Ao indicar esta ferramenta. Os números iniciais e finais de timecode do track também são mostrados. • From Cursor to End (Do cursor ao Final): Cria uma seleção de intervalo da posição corrente do cursor ao final do projeto. já que a linha de tempo do projeto é visualizada em timecode. você muda o tamanho da seleção. • From Start to Cursor (Do Início ao Cursor): Cria uma seleção de intervalo do início do projeto à posição corrente do cursor. você cria novas possibilidades. exceto que o intervalo se move ao limite de evento anterior mais próximo.Select”. você muda o número do track ou de termina a seleção. • Range to Next Event (Intervalo do Próximo Evento): Este comando move o intervalo selecionado para o próximo limite do evento em cada track selecionado. e o início e fim do projeto. altera-se o fim de acordo com o novo tamanho. Pode-se repetir este passo para acrescentar outros tracks com o mesmo intervalo. o intervalo mudará para o próximo limite de evento no track. no track que deseja acrescentar ao intervalo. • Enlarge Range to Next Event (Aumentar o Intervalo ao Próximo Evento): Este comando move o final do intervalo de seleção ao próximo limite de evento nos tracks selecionadas. Pode-se selecionar tracks não contíguas no intervalo clicando em [Alt] / [Option] nas bordas da seleção.

Paste Time —“Colar Intervalo” o conteúdo da área de armazenamento de memória temporária (colocado nesta memória com Copy ou Cut) é colocado no ponto de inserção. Ao realizar edições que afetam toda a linha de tempo (por exemplo mudanças na edição de imagens). independente do ajuste na da seleção de intervalo. Todas os tracks serão inseridas à direita e abaixo do track superior da região de seleção. Se o início e fim do evento estiverem dentro do intervalo selecionado. e o Nuendo colocará o conteúdo da memória temporária iniciando no ponto indicado. Crop—“Truncar” ajustará o início e o fim de qualquer evento que exista dentro do intervalo. e desloca todos os eventos que estiverem adiante do trecho da seleção para a esquerda eliminando o espaço entre os eventos que estavam depois do trecho do corte e os eventos que ficaram antes do trecho do corte. pelo mesmo número de tracks existentes na memória temporária. além de edições com o mouse. tornando mais eficiente o fluxo de trabalho e para aumentar as possibilidade para a sua criatividade. No menu “Audio” você encontra o comando “Adjust Fades to Range”. Algumas destas operações foram criadas especificamente para pós-produção. automações. Se um intervalo contém o início de algum evento. Se o final do evento estiver dentro dos limites do intervalo é criado um “Fade-out” entre o início da trecho indicado e o fim do evento. Paste Time at Origin—“Colar Intervalo na Origem” insere o conteúdo da memória temporária em sua posição original. movendo eventos para a direita dando um espaço para a inserção. 104 Edição áudio sobre imagens . • • • • A edição de Intervalo afeta qualquer tipo de evento na janela de projeto inclusive vídeo. como cortar. usando os limite do intervalo indicado. como deslocar o áudio selecionado. Seleções não contíguas serão colocadas em tracks espaçadas igualmente em relação ao ponto de inserção conservando a distância existente no material original. e no track original. Cut Time —“Recortar Intervalo” remove todos os eventos e espaços vazios no intervalo selecionado. • • • • • Cut Head —“Recortar no Início” retira do evento a porção do evento que fica para a esquerda do intervalo selecionado. Outras edições são funções normais. marcadores e dados de automação. é criado um fade-in e um fade-out entre os limite da seleção e o limite do evento (situação inversa das duas situações anteriores. coloca estes dados na área de memória. no intervalo selecionado. Veja as figuras abaixo).Edição de intervalo (Range) Selecionando um trecho. MIDI. Esta função é similar à de colar Intervalo. Todos os eventos posteriores se deslocam para a direita criando um espaço para este material. Tudo o que tem a fazer é selecionar um intervalo de tempo com duração zero no track superior desejada para a inserção do material que será “colado”. Em outras palavras. Isto inclui os marcadores. são removido as partes do evento que ficam de fora dos limites do intervalo indicado. • Global Copy —“Cópia Global” não utiliza a ferramenta “Range” e usa os localizadores direito e esquerdo para definir o trecho que será copiado. dados de partitura (score). Insert Silence —“Inserir Silêncio” acrescenta um espaço vazio em todos os tracks. a edição do intervalo é a opção mais eficiente. Split—“Dividir” divide os evento que cruzam os limites do intervalo selecionado criando novos eventos a partir deste corte. O tamanho do espaço vazio é determinado pelo tamanho do intervalo selecionado. Todos os eventos de todos os tracks que estiverem entre estes localizadores são passados para área de armazenamento temporário de memória para edição. Todos os outros eventos do track serão movidos para a direita para abrir espaço para esta inserção. você tem diversas opções de edição para ser feitas no trecho escolhido. copiar e colar. dados MIDI e dados de vídeo. um fade-in será criado entre o início do evento até limite direito do intervalo. Cut Tail —“Recortar no Final” retira a porção do evento que fica para a direita do intervalo selecionado.

como por exemplo o ponto de início. o vídeo segue a posição do manipulador de fade enquanto estes estiverem sendo movimentados. Escondendo o cursor você pode ver de forma mais clara os eventos que estiver editando. o vídeo acompanhará a margem esquerda do primeiro evento enquanto é arrastado. position e end) tem este mesmo comportamento no modo edição. E se você usar o “Project Browser” você pode editar na forma de textos cada um dos eventos do Projeto. Por exemplo. o deslocamento (offset). O carro pode aparecer no vídeo depois da derrapada ter iniciado. Modo Edição: Comandos “Nudge” O uso do comando “Nudge” para deslocar eventos em intervalos fará com que o vídeo se mova até posição do deslocamento produzido pelo “nudge”. numa listagem que inclui os dados de automação. Ao ajustar manipuladores de fade. Todo comando “nudge” (start. podem ser feitas sem que seja possível ter a visão o vídeo durante a edição. o vídeo segue o que estiver sendo selecionado. O “Modo Edição” do Nuendo resolve este problema fazendo com que o track de vídeo siga o movimento da edição em tempo real. A edição na forma de texto permite ajuste do áudio na EDL “Edit Decision List” (lista de comandos de edição) criada pelos editores do vídeo. você ajusta este “snap point” na posição de referência do evento de áudio e pode alinhar visualmente o ponto de referência com a imagem correspondente no vídeo. Uma lista de arquivos de áudio é mostrada com valores de timecode da origem e do destino a serem utilizados na inserção de eventos de áudio pelo Nuendo. e fica difícil alinhar o som sem este ponto de referência. Se o “snap point” não foi alterado. O modo de edição funciona de forma diferente quando se usa a ferramenta de seta (“Arrow”). use esta ferramenta e o vídeo vai seguir os movimentos de arraste de eventos e outros ajustes de eventos. exceto da régua na parte superior. e os eventos de vídeo. pois você usa outro ponto de referência para a colocação do som. A linha de informação na janela Project dá acesso instantâneo a qualquer dado do evento. o ponto de adesão (snap point). ele estará no início do evento. Edição por texto Para uma edição muito precisa. Ative a função “Edit Mode” (modo de edição) selecionando “Edit Mode” no menu Transport. Mas com o uso do “snap point” este problema é resolvido. Modo Edição: Ferramenta “Arrow” (Seta para seleção de objetos) No modo de edição. a duração de fade in e a duração de fade out. pode-se escrever o comando como texto para indicar a edição do Nuendo. ou em intervalos. Quando você estiver ajustando o início ou o fim do intervalo. O cursor Project desaparece da janela Project. e quando se usa a ferramenta “Range Selection”. Modo edição: ferramenta “Range Selection” (seleção de trechos) A fazer seleção de um trecho no modo de edição o vídeo segue o intervalo da seleção realizada. Isto ajuda muito quando se insere efeitos sonoros sobre imagens do vídeo e se move estes sons na janela Project. é sempre importante saber como cada tipo de edição se relaciona com os frame do vídeo. a duração. Uma lista “EDL” com os valores de Timecode de origem e destino.Modo de Edição Ao editar o som sobre um vídeo. o ponto de fim. e use o modo de edição para alinhar este ponto com a parada do carro na imagem. e você pode medir os fades diretamente no vídeo. Em condições normais. Desloque o “snap point” para o final do som de derrapagem. 105 Edição áudio sobre imagens . Por exemplo. fazer edições baseada em evento. Fica fácil e rápido alinhar efeitos de som às imagens. e onde a edição acontece. O modo edição segue o “snap point” (ponto de adesão) de cada evento de áudio. o som de um carro derrapando ao parar é facilmente colocado em alinhamento com a imagem do carro parando no vídeo. ao clicar e arrastar um ou mais eventos. dando a informação visual sobre a posição do vídeo. Quando for necessário alinhar uma parte do áudio com o meio de um evento. além de todos os Markers.

Operações de som e imagem Nesta seção. Uma prática comum é colocar o primeiro frame do video iniciando na hora um (01:00:00:00). O áudio poderá ser utilizado na mixagem final. DATs ou arquivos de áudio criados durante o processo de filmagem). 5. selecione “Project Setup…”. Você pode usar as opções de “Insert Into Project”. Importe o arquivo de vídeo. Configuração para a produção de áudio O primeiro passo de pós-produção de áudio é sincronizar o áudio original com o vídeo.” A menos que o primeiro frame do video seja de fácil identificação visual. 2. Você pode conseguir a informações de “frame rate” em qualquer arquivo de vídeo que seja importado na tela “Project Setup”. mas normalmente é usado apenas como guia pelos editores de áudio. 3. e para a pré rolagem de aparelhos de fita. O áudio é então editado ao longo do vídeo criando uma peça única na edição final. este exemplo começa importando um arquivo de vídeo para o Nuendo: 1. várias tarefas pós-produção serão usadas.Import”. Coloque o arquivo de vídeo na janela do projeto. Mesmo que você não planeje usar áudio no projeto. Alguns arquivos de vídeo não possue a informação de “timestamp. uma janela com a indicação “timecode” deve ser usada para determinar corretamente o primeiro frame do vídeo. durante a produção do áudio. • EDLs. Descubra o ajuste de “frame rate” a ser usado. ou indicar o “timestamp” do arquivo de vídeo. Pode-se usar resoluções maiores dependendo dos tipo de projeto. mas lembre-se que no final provavelmente será usada uma gravação com “sample rate” de 48kHz. O processo de edição e inclusão destes arquivos de áudio em sincronia com o vídeo é conhecido como “conforming” (conformação) do áudio à imagem. Se não.” Dependendo do tipo de projeto de vídeo em desenvolvimento. que normalmente tem diversos tracks de áudio editadas para o conjunto de edição do vídeo. inicie um projeto vazio. No menu Project. e possivelmente serem usados no produto final. No menu File. HD. ➪ Preparando do projeto de vídeo no Nuendo Como arquivos de vídeo são normalmente usados neste tipo de edição. e um track de vídeo é criada automaticamente. Você pode arrastar arquivos da biblioteca (Pool) para a janela Project. ou pode indicar um valor de timecode. criar a contagem regressiva. o próximo passo é usar uma referência de áudio importada para verificar a sincronia entre o som e a imagem do vídeo. AAF ou outros formatos de arquivo de mídia. e os dois bips de aviso (um som de bip curto indicando dois segundo antes do início do programa). indique o template nas opções apresentadas. Fale com o editor do vídeo ou com o assistente de produção na pré-produção para saber este formato e evitar dores de cabeça mais tarde. que são listas de arquivos de áudio que devem ser importados para o Nuendo a partir das fitas originais (video tapes. Você pode importar a partir da biblioteca (Pool) ou no menu “File . incluindo: • Audio de referência que foi montado e mixado na de edição de vídeo. você indica a opção a ser usada. 106 Edição áudio sobre imagens . com as diversas técnicas de edição existentes no Nuendo. • Mídia múlti-canal nos formatos OMF. O áudio original será qualquer som gravado durante a filmagem. O áudio de para a sessão de edição de vídeo pode vir em vários formatos. ou gravado em tracks da gravação da fita de vídeo (VTR). Todos estes elementos devem estar na mesma estação de edição de áudio para serem usados como referência. é aconselhável a extração para uso deste som como referência. Se você quiser usar um “Templates” (modelo pronto) para projetos de vídeo. como um arquivo de áudio independente. ajuste o “sample rate” a ser usado no som do vídeo. PAL. 4. O editor do vídeo pode acrescentar sons e música neste processo para se ter a idéia de como vai ficar o produto final durante a edição. As opções de saída de vídeo são NTSC. pelo menu Media. O áudio também pode ser extraído depois. e ainda existe a opção de filme. Se você deixar um intervalo de tempo antes do vídeo você pode usar este intervalo para testes de tons. selecione “New Project”. Você também tem a opção de extrair o áudio do arquivo de vídeo durante este passo. Ajuste “frame rate” para o uso de “timecode. É aberta uma tela com o diálogo de ajustes. Depois de importado o arquivo de vídeo ou depois de estabelecer o sincronismo do Nuendo com um aparelho VTR ou outro sistema de reprodução de vídeo externo. A idéia é que o valor do timecode do áudio tenham o mesmo valor para ser usado no conjunto da edição de áudio e vídeo. ou criado no processamento do video. Pode ser acrescentados ao arquivo de vídeo. 6. Na tela. para colocar o vídeo na posição do cursor. Aparelhos de video tapes usam o ajuste “48kH”z para “sample rate”.

Para importar arquivos OMF para o Nuendo: 1. Selecione a pasta do projeto existente ou crie uma nova para o projeto. O Nuendo pode ler a informação de onde colocar cada item de áudio. destroem uma produção quando esta descoberta é feita muito tarde. “sample rates”. Arquivos que fazem referência a mídias de áudio externos. • Use o comando “Insert into Project at Origin” no menu “Media” para colocar o arquivo no projeto. Guarde este arquivo da mesma forma que outras mídias a serem usadas no projeto.. e arrastar o arquivo de áudio para dentro na posição do início do arquivo de vídeo. e este arquivo deve ser tratado como um arquivo de áudio. Com arquivos OMF que se referem a mídias externas. mais tarde. Escutando o áudio OMF e a referência do áudio extraído e será fácil saber se o sincronismo está funcionando. Cada formato tem seus prós e contras e a escolha de qual será usado vai depender das circunstâncias de cada produção. Se houver erros. Ou você pode colocar todo material de referência (vídeo e áudio) no track “Folder”. é aconselhável que se grave este arquivo em um drive local. o Nuendo precisa saber onde procurar estas mídias. como por exemplo. 2. o arquivo OMF. os formatos de compartilhamento de mídia multicanal ajudam a passagem do áudio de uma estação para outra.” e na tela que aparecer. Como o áudio OMF é criado durante a edição de vídeo. e as várias partes do arquivo OMF. devem ser copiados separadamente para que o OMF faça a transferência de cada elemento de áudio a ser usado. e digite o número do timecode do arquivo de vídeo.Audio de referência Em arquivos de vídeo com seqüências de áudio. Agrupá-los na janela Project (o evento de vídeo e a referência do evento de áudio) assegura que estejam em sincronia um com o outro durante a edição.”. Caso tenha colocado o arquivo de vídeo em outro lugar que não sua origem (geralmente 00:00:00:00). que é facilmente copiado de um local para outro. Aqui é que o áudio extraído do arquivo de vídeo pode ajudar. os formatos: • OMF • AAF • OpenTL • AES31 Este capítulo usará o formato mais comum. selecione “OMF File. Depois de inserir o arquivo de áudio na posição. 3. O Nuendo cria um projeto sem nome com todo evento de áudio do arquivo OMF. o processo de importação do vídeo permite importar o áudio ao mesmo tempo. Ao mover os eventos deste track. Depois de importar o arquivo OMF. Um método comum de alinhamento é ajustar a posição do vídeo. Se a mídia precisar ser localizada.. o valor do timecode do mesmo deve estar correto. de forma que o som fique alinhado com a posição do início do arquivo de vídeo. Neste caso. a referência de áudio deve se colocada na mesma posição para que fique alinhada. Mídia múlti-canal Quando um áudio a ser editado para o vídeo é complexo. Se o arquivo OMF tiver o áudio inserido. utilize “Insert into Project at Timecode Position. e possui elementos que serão usados no projeto final. 4. estes marcadores vão facilitar a colocação do arquivo vídeo. e contém apenas a informação sobre o local de cada uma das peças de áudio na linha de tempo. Pode-se usar a opção “Snap to Events”. e criará as novos tracks. o Nuendo apresenta a janela de a busca. você move tudo o que está no track “Folder” (pasta). é melhor consertá-los antes que fazer qualquer edição. e a referência de áudio para depois alinhar o áudio do OMF. Os arquivos de áudio Se o arquivo OMF contém marcadores para eventos de vídeo. Mova o vídeo e a referência de áudio ao fazer os ajustes. No menu “File . se isto for necessário. • 107 Edição áudio sobre imagens . e sincronismo com aparelhos de fita externos.Import”. O Nuendo é capaz de manipular todos os formatos existentes para este tipo de compartilhamento. alinhe o arquivo de vídeo para que seja reproduzido em sincronismo com o áudio OMF. selecione o arquivo OMF. verifique o sincronismo do áudio com vídeo ao longo de todo o projeto para ter certeza do funcionamento do sincronismo. que vêm em tem duas opções de formatos básicos: • Arquivos de áudio no mesmo arquivo que o vídeo. veja o capítulo “Manipulação de Arquivo” do Manual de Operações. Para mais informações sobre arquivos OMS. O Nuendo importará o arquivo OMF. preferencialmente na pasta do projeto em uso.. Problemas com “frame rates”.. como se estivesse usando um arquivo de áudio muito grande.

2. no destino. de forma que o arquivo de áudio será colocado na posição do timecode correto na janela Project. Audio. este processo consume tempo. Cada arquivo de áudio gravada no track terá o nome da fita original. Para começar. Desta forma tudo fica mais organizado. eles tem também a indicação de timecodes. Isto deve ser feito enquanto sincronizado ao aparelho de tape. Trecho de CMX EDL com três edições de áudio. ou nome do arquivo de vídeo. 3. com o nome diz. coloque o áudio de referência do arquivo de vídeo de um lado e o áudio OMF do outro lado. Uma vez importado o áudio OMF. Estes arquivos textos contém informações de timecode e indicam a fita de origem a ser usada para alinhar eventos de áudio com a imagem de arquivos de video no Nuendo. você pode ter a máxima qualidade de gravação. Este material deve conter o “timestamp” de forma que os valores de “timecode” do EDL sejam válidos. os arquivos podem ser importados diretamente com seus timestamps. • Os valores de timecode para o começo e fim do arquivo.➪ Ajuste o pan (posição esquerda/direita) dos sinais de áudio pode ajudar no sincronismo. 5. uma lista de decisões da edições. Grave todo pedaço significante de cada tape fonte no Nuendo. ter um track separada para cada fita. Para conformar a edição EDL. Para DAT e aparelhos de video em fita. Um EDL é. pode ser utilizado como fonte para EDL. Tendo a amostra acima como exemplo. Crie um track “Folder” para o material original. quando ainda não estiverem perfeitamente sincronizadas. que cria arquivos de áudio com timestamps ligados a um gravador de hard disk Zaxcom DEVA™. Elementos de áudio de mídia OMF e referências de áudio podem não ser de primeira geração. como o número da fita. mas as soluções mais comuns envolvem: Um aparelho DAT com timecode. nos pontos de início e fim. porém permite um controle bastante preciso do material e do sincronismo. Isto permite discriminar qual sinal de áudio está adiantado em relação ao outro. diversas formas de se fazer isto. e sincronizando os eventos de áudio e vídeo. o Nuendo terá que seguir o sincronismo da fita.lista de decisão de edição) criado pelo editor de vídeo. para gravar áudio dentro do projeto nas posições de timecode corretas. Um aparelho de video tape. 4. Crie um track de áudio para cada fita original. Importar todo arquivo de um gravador de campo e colocálos “At Origin” em tantos tracks quantas forem necessárias para prevenir “overlaps”. A informação pode ser utilizada no Nuendo para inserir eventos na janela do projeto em posições de timecodes indicadas que correspondem a edições realizadas no vídeo. No caso do aparelho de fita. e do número de edições. Se apenas um pedaço da fita original é utilizado pelo EDL. incluindo: • • O tipo de Edição. de modo a dar aos arquivo de áudio os timestamps corretos. Uma vez tendo sido colocado “At Origin”. faça o seguinte: 1. i. Há Ter todo material reunidos em uma área produz menos confusão no futuro.e. e você pode fazer o ajuste até que estes sinais estejam em perfeita sincronia. Por exemplo. Com o áudio original dos editores de vídeo normalmente estão na forma de vídeo-tapes. você pode incluir novos elementos de áudio e criar a trilha sonora. nome do arquivo de áudio. é o uso de EDLs (Edit Decision Lists . Todas estas três fontes possuem áudio e timecode. Dependendo do tamanho do material. Nomeie cada track com o mesmo nome da fita original. carregue todo o material original necessário ao EDL. EDLs O método mais antigo de alinhar áudio e vídeo. O efeito de filtragem pode ser ouvido se duas fontes estão muito próximas de entrar em sincronia. Com a utilização das fitas e gravações originais. Video ou ambos. Um gravador. Cada passo descreve uma tarefa de edição completa. basta gravar a seção no Nuendo. Desta forma se pode seguir os passos descritos na lista de decisões de edição. O material original. os dois primeiros valores do timecode são os tempos iniciais e finais do 108 Edição áudio sobre imagens . • Os valores de timecode original. pode prevenir sobreposição (“overlap”) de áudios com mesmo valor de timecode. Estes valores correspondem ao local da janela Project onde o áudio será colocado. Com o gravador de campo do hard disk. e colocados no projeto com o comando “At Origin”.

e colocar o áudio produzido sobre o vídeo. definido pelo EDL. ou em hard drives. Usando o “Edit Mode”. 109 Edição áudio sobre imagens . Mas entender o EDL durante este o processo ajuda na solução de problemas que podem aparecem. Repita estes passos quanta vezes forem necessárias. Para entrada manual é preciso saber o número do timecode onde se deseja colocar o evento de áudio. 8. ➪ Isto alterna indicando o intervalo B. Neste exemplo. Isto pode ser feito manualmente entrando-se com valores na linha de informação. Indique o ponto inicial na esquerda. Verifique a sincronia com o vídeo e com o áudio de referência. Você pode usar as ferramentas “shuttle” e “scrub” para ver o vídeo e localizar a posição que se deseja colocar o evento de áudio. a quantidade de áudio pode gerar confusão. selecione o arquivo de áudio da biblioteca. Alguns formatos de EDL permitem o uso de 4 tracks de destino. O número pode ser visto no EDL. para que a função colar coloque o evento de áudio de acordo com a programação. e utilize o comando “Insert at Timecode” para indicar a localização. O uso de “Edit Mode” faz com que o vídeo siga o evento que são movi- Você pode usar entrada manual para indicar os valores de timecode do intervalo para o destino. Selecione o intervalo no destino. este processo pode demorar. utilizado por vários editores de vídeo e áudio. ou pressione [2]. Veja “Ferramentas de Seleção de Intervalo para edição a quatro-pontos” na página 110. Colocação na posição do Cursor. até que o EDL seja completado. e colocá-los no track. que ficam com o acesso facilitado. Selecione Paste no menu Edit. Enquanto assiste ao vídeo em tempo real.É complicado localizar um áudio se não houver organização.material original. a inserção de eventos de áudio em vários tracks será facilitada. O MediaBay do Nuendo foi criado para auxiliar na organização dos arquivos de som. Para acrescentar estes sons ao projeto. ou pela posição dos localizadores. importe para os sons para biblioteca (Pool). Você indica o track de destino. • • • • Entrada manual de números de timecode. Crie várias pastas na biblioteca para auxiliar a organização dos arquivos de som usados no projeto. Selecione Copy no menu Edit. Com duas seleções de intervalos diferentes (A e B). Com a ferramenta “Range Selection”. selecione no track da fonte apropriada utilizando-se dos dois valores de timecode da fonte. Em filmes longos. Isto é parecido com o modelo de edição a quatro-pontos. Ative a seleções de intervalos utilizando a ferramenta “Range Selection” no menu de contexto. 9. Isto completa a edição de inserir o material original no local de destino. através da ferramenta “Range Selection”. Para qualquer destas opções. você pode começar a acrescentar novos elementos de som. ou grave estes sons Nuendo a partir do equipamento que reproduz estas mídias. Isto copiará o material original na área de memória temporária (clipboard). Com a Edição a quatro-pontos de Source/Destination. O evento de áudio será inserido no track selecionado que estiver mais para cima na janela Project. Arrastando com o mouse. você pode colocar o “Locator” esquerdo no ponto do “Marker” onde deve ser colocado o evento de áudio. você mantém os tempos da fonte e destino separados. Deixe o cursor no “Locator” esquerdo (pressione [1] do teclado numérico) e use o comando Insert para inserir o evento. 6. O principal é ter o evento de áudio em sincronia com o vídeo. use o comando “Insert at Cursor” na janela da biblioteca (Pool). ou em lista (Cue list) criada previamente. Acrescentando elementos sonoros Efeitos sonoros de diversas origens podem ser usados. 10. Depois de importar o vídeo e o áudio de referência com sucesso. ou marcadores. 7. O processo de inclusão eventos de áudio na localização do cursor é um processo mais visual. Isto vai depender do projeto. gravações em campo e gravações das fitas originais de áudio. A quantidade de tracks de destino é determinada pelo número indicado no EDL. Para inserir. Dependendo do tamanho do EDL e do número de edições. você pode arrastar eventos de áudio da biblioteca. entre com 00:21:29:19 para o início e 00:21:35:21 para o final do intervalo. e criar a trilha sonora final. como biblioteca de efeitos sonoros em CDs. Colocando eventos sonoros nas imagens Pode -se colocar sons nas imagens de diversas formas. Uma vez que isto seja conseguido.

ou pressionando [2] novamente. pode-se colocar diversos efeitos sonoros juntos e alinhados. Com esta técnica. e prepará-los para uso na trilha sonora final. pode haver várias versões de um som específico. estéreo e até 5. Crie vários tracks para se trabalhar. 6. Arraste o evento até encontrar o frame correto. Crie um track Folder chamada “Work Tracks”. 3. separados por um vazio. 4. Pode-se precisar de tracks de áudio mono. Com a ferramenta Range Selection. um modelo de edição a quatro-pontos pode ser utilizado para cortar intervalos dos tracks e rapidamente colá-los no track apropriada do projeto. usando a indicação de frames específicos do vídeo.mentados pela janela Project. Arraste os vários arquivos de áudio dentro dos tracks do trabalho. Troque a seleção de intervalo utilizando a listagem de menu da ferramenta “Range Selection”. dependendo do material original que se tem. Trocando o Intervalo para a Seleção B. e prepará-los para serem utilizados no projeto. A Seleção B será utilizada para a localização de destino da edição. Copie a porção de áudio (atalho do teclado para isto é [Ctrl]/[Command]+[C]). ou use o atalho do teclado [2]. Isto acontece em gravações de campo.1. e solte-o. utilizando a seleção A. e selecionálos todos com a ferramenta “Range Selection” para esta edição. Use a ferramenta “Range Selection” para selecionar apenas o áudio a ser usado com a imagem. com múltiplos takes de cada som. selecione o áudio a ser utilizado. Assim como muitas bibliotecas de efeitos de som. talvez seja melhor separar uma área do projeto que consista de tracks de trabalho que podem ser utilizadas para organizar os vários arquivos de som. Isto colocará o áudio desejado na área temporária de memória (clipboard). Um track “Folder” contendo quatro tracks estéreo de trabalho que pode ser usadas para editar os vários arquivos de som antes de serem colocados na imagem. Neste track “Folder” ficarão vários tracks de áudio que podem ser utilizadas como rascunhos para editar efeitos de som. 110 Edição áudio sobre imagens . e copiá-la novamente caso isto seja necessário. Crie os tracks que forem necessárias. 1. Coloque estes sons onde não exista eventos de vídeo. A Seleção A é guardada na memória e pode ser acessada novamente trocando-se a seleção. Aqui talvez seja melhor ir a um tempo do projeto que esteja depois do final do material do programa para que os tracks do trabalho não sejam incluídas acidentalmente na mixagem final. 5. Nesta situação. Pode-se usar a função “Snap” para deixar o evento de áudio alinhado com cada frame do timecode conforme o mesmo é arrastado até a posição desejada. para evitar distrações durante a edição do material original. 2. ou algo parecido. Com a ferramenta “Range Selection”. Selecionando o efeito sonoro desejado com a ferramenta Range Selection. Com múltiplos tracks de trabalho. Ferramenta de Seleção de Intervalo em edição a quatro-pontos Às vezes é necessário percorrer um arquivo extenso de sons para encontrar algum efeito de som específico entre os sons a serem utilizados. você pode sempre voltar para esta seleção de intervalo. Ouça e escolha qual usar nos tracks de trabalho.

de forma que a definição do intervalo pode ser feito visualmente usando a imagem como referência. é necessária a remoção de eventos em todos os tracks incluindo os Marcadores. Entretanto. Uma macro pode ser criada para copiar e colar. na barra de ferramentas. Há apenas dois tipos de alterações de imagens. Por padrão. A ferramenta “Range Selection” pode ser utilizada para acompanhar ambos os tipos de alterações de imagem. Por exemplo. mover eventos com o incremento de 1 frame pode ser muito preciso. incluindo: • Cortar do início (“Cut Head”) • Cortar do fim (“Cut Tail”) • “Crop” (corte do início e do fim) • Ajustar “Fades” pelo Intervalo No “Edit Mode”. diferenças sutis de tempo. O “Edit Mode” é bastante útil para ajudar na colocação de eventos alinhados com as imagens. além de permitir o movimento dos eventos. podem ser detectadas pelo Viewer. a duração e as posições podem ser ajustados. e onde está a posição inicial do evento. Os recursos de “nudge” do Nuendo é usados para isto. ➪ Um recurso muito útil na utilização das seleções A e B. Defina o intervalo de destino “Seleção B”. e você terá um modelo eficiente de edição para se trabalhar. Subframes também são contados como valores de grade. tamanho do incremento do “nudge” é determinado pela regulagem da grade da janela Project. as alterações devem ocorre também no áudio. Usando os atalhos de teclado [E] e [D]. estiver longe do ponto de inserção da edição (se A estiver longe de B). Faça a edição colando ([Ctrl]/[Command]+[V]) o conteúdo da área de memória temporária no local selecionado. pode ser necessário fazer alterações em todo “timeline” do projeto. Estas alterações são geralmente chamadas de “conformação com as alterações na imagem”. Ao se fazer alterações no vídeo. Ajustando eventos à imagem Depois de colocar os eventos de áudio sobre as imagens. e selecionando “Pallet Nudge” no menu de contexto.7. • Adicionar um novo vídeo. e a duração do “fade” ou o “Snap Point” (ponto de colagem). a posição e o tamanho. Esta é a chave desta técnica. você pode ver imediatamente onde o som será produzido no vídeo. ou clicando em [Ctrl] (Mac). 8. depois que você fizer as duas seleções. automação e tracks de tempo. ou pode usar outros métodos mencionado neste capítulo. Mesmo que a resolução do vídeo não seja maior que um frame. os controles “Nudge” não são mostrados na barra de ferramentas. Dependendo da seleção feita com a ferramenta “Arrow”. A função “nudge” é acessadas com os botões “nudge” na barra de ferramentas (ou através de atalho do teclado). se um pedaço do vídeo é removido. a criação e ajuste de intervalo movimenta o vídeo. O principal é guardar as posições relativas de cada evento no projeto depois que a edição é feita. Você pode ver estes controles dando um clique direito (Win). menores que um frame. Os botões “nudge” permitem ajustar. os “fades”. e podem ser usado no deslocamento com a função “nudge”. podem ser necessários para alinhamento do som com eventos da imagens. Com o vídeo segue a edição realizada com o mouse. ao ver um local você deixa o outro fora da área de visualização da janela Project. Meio frame. é a possibilidade de ver de cada seleção. você pode definir a seleção de intervalo na hora. Mudança de imagem No processo de pós-produção. Uma configuração típica de “nudge” para edição de imagens é 1 frame. enquanto se assiste ao vídeo. que permite a movimentação rápida entre os áudios de origem e destino. de forma que o material que fica permaneça em sincronismo. enquanto se conserva as duas seleções de edição. • Remover um vídeo existente. O 111 Edição áudio sobre imagens . os botões “nudge” irão ajeitar os eventos movendo os limites ou seu conteúdo internos em relação com o evento. Se sua área de trabalho. MIDI. Ligue a macro a uma atalho do teclado. Você pode alternar entre a seleção A e B para que a área de visualização da janela Project troque entre as duas posições instantaneamente. A ferramenta Range Selection oferece outros métodos de edição. ou até um quarto de frame.

Quando muitas alterações são feitas no vídeo. Marcadores. Depois de terminada a edição. Regule a duração do corte no campo Length da linha “Info Line. Para se alterar a imagem com a remoção de um vídeo existente: 1. Ao se fazer alterações nas imagens. Não se deseja remover nada do vídeo de referência. preenchendo o espaço do material que foi removido. Deve-se de-selecionar o track de vídeo. Você pode travar este arquivo. e você deve verificar mais uma vez o resultado.” ➪ Uma vez incluídos o novo vídeo e o áudio de referência na janela do projeto. Esta informação deve partir do editor de vídeo. indique a opção “Select All” para criar uma seleção em todos os tracks do início ao fim do projeto. e que o modo “Grid” esteja ligado. No menu Edit. importe o novo arquivo de vídeo e verifique a sincronia do áudio com o vídeo através do ponto de edição. na mesma proporção. deve-se travar os tracks para prevenir edições indesejadas. selecione “Cut Time”. o primeiro frame do vídeo a ser removido é 00:02:57:16. Digite manualmente no campo o início (Start Frame). ➪ Isto removerá a área selecionada e moverá todos os eventos que estavam adiante do trecho para a esquerda. Agora o intervalo engloba todos os eventos que serão removidos do projeto com o vídeo antigo. Certifique-se de que o “Snap” (alinhamento) esteja ativo. A edição está terminada. Pode-se também colocar o cursor neste frame e selecionar “Left Selection Side to Cursor” ([E]). Todos os eventos foram deslocados para preencher o espaço em branco. Neste exemplo. O áudio deve reproduzir em sincronia com o novo vídeo a partir do ponto de edição até o final do projeto. 112 Edição áudio sobre imagens . e pode travar outros tracks de referência para prevenir acidentes durante a edição.Corte de imagem Esta parte do capítulo mostra como fazer alteração de imagem usando a ferramenta “Range Selection”. se o arquivo de vídeo for a nova versão editada. 3. Determine o ponto de início e a duração da seção a ser removida. na forma de valores de timecodes. da edição de alteração do vídeo no campo “Start”. Este é o primeiro frame de vídeo a ser removido. 4. Isto automaticamente seleciona os diferentes tipos de tracks incluindo MIDI. o tamanho é 00:00:04:25 (4 segundos e 25 frames). Selecione a ferramenta “Range Selection” e no menu “Edit Select”. Aqui. O vídeo e o áudio de referência podem ser utilizados para a verificação da edição. Tempo e Vídeo. e que o tipo de grade esteja configurado para 1 frame. quando a edição estiver pronta. o áudio de referência do novo vídeo é útil para verificar estas edições. especificando o ponto de início e a duração de cada corte. Intervalo definido para o corte em todos os tracks 5. 2. as informações destas alterações devem vir na forma de “lista de alterações” ou notas de alterações “Avid”.

No menu “Edit . Isto faz com que a seleção ocorra em todos os tracks. Para mais informações. numa perseguição de carros. Um espaço em branco será inserido e todos os eventos que estavam no intervalo serão deslocados para a direita gerando o espaço solicitado. deve-se editar diretamente o track de andamento (Tempo). 4. ➪ O “Time Warp” não permite a suavização das mudanças de andamento que muitas vezes necessárias na partitura para filmes.Inserindo Imagem A mesma técnica pode ser utilizada quando um vídeo é acrescentado à linha de tempo. Esta informação vêm das notas de alterações dos editores de vídeo. Isto criará uma seleção do mesmo tamanho que o vídeo a ser inserido. Ao selecionar a ferramenta “Time Warp”.Range”. Com este método. o cursor e o vídeo se ajustarão ao ponto indicado. Para se fazer uma alteração de imagem envolvendo adição de material de vídeo: 1. 2. pode-se ajustar o ritmo da música usando os diversos pontos da ação com por exemplo. Ou você pode colocar o cursor no ponto de inserção e selecionar “Left Selection Side to Cursor” no menu “Edit Select”. 5. Manualmente entre com o ponto de inserção na “Info Line”. a tela de tempo se altera automaticamente para compassos e tempos (pulso dentro do compasso. Ajustando as linhas de compassos depois deste ponto você o valor do andamento. veja o capítulo correspondente no Manual de Operações. Uma vez encontrado o frame do vídeo desejado. pressione [Ctrl]/ [Command]+[A]. e você pode mover a linha de barra para ajustar o andamento. selecione “Insert Silence”. você pode calcular as variações de andamento de forma mais fácil enquanto assiste o vídeo. as variações de andamento da música podem seguir elementos visuais da imagem. 3. Digite a duração do video inserido na Info Line. clique em [Shift] na linha de tempo. Quatro segundos de espaço em branco foram inseridos para acomodar o novo vídeo. o vídeo irá acompanhar para que você veja onde linha e compassos fica em relação a imagem do vídeo. Usando a função “Time Warp” no “Edit Mode”. Isto criará um ponto de andamento na posição escolhida. O Intervalo foi preparado para criar uma área correspondente aos materiais de vídeo a serem inserido. 113 Edição áudio sobre imagens . Para isto. Ao segurar a linha de tempo da janela Project. “Beat”). Do mapa de tempo para a imagem Ao fazer a uma partitura para um filme. Localize o ponto de inserção onde o vídeo foi adicionado. Com a ferramenta “Range Selection” selecionada.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful