Livro inicial

Sistema avançado de Áudio e Pós-Produção

1

Tutorial preparado por Steve Kostrey Trabalho de edição de vídeo e áudio para produção de filme de Ashley Shepherd Revisão e controle de qualidade: Cristina Bachmann, Heiko Bischoff, Marion Bröer, Sabine Pfeifer Agradecimentos a: Georg Bruns As informações deste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio, e não representam um compromisso por parte da Steinberg Media Technologies GmbH. O programa descrito neste documento está sujeito ao acordo de licença e não pode ser copiado para outras mídias, exceto como especificamente autorizado no acordo de licença. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, transmitida ou gravada para qualquer propósito, sem autorização prévia por escrito pela Steinberg Media Technologies GmbH. Todos os nomes de produtos e empresas citados neste documento são de propriedade de seus respectivos proprietários. Windows XP e Windows Vista são marcas da Microsoft Corporation. O logotipo Mac é usado sob licença. Macintosh e Power Macintosh são marcas da Apple. Data deste material: 2 de abril de 2008 © Steinberg Media Technologies GmbH, 2008. Todos os direitos reservados.

2

Tabela de Conteúdos

3
Tabela de Conteúdos

“Tempo and Groove” Retrospecto Exemplo. 1: Loop de bateria com andamento conhecido Exemplo 2: Loop de bateria com ajuste automático Exemplo 3: Loop de bateria. e “Sound Browser” 59 60 60 61 61 62 64 65 66 69 70 72 74 74 77 78 78 79 80 82 83 84 84 4 Tabela de Conteúdos . com ajuste manual Exemplo 4: Uso de seleções de áudio Tutorial 9: Gerenciamento das Medias Retrospecto “Media Bay”.6 7 7 7 8 9 10 10 12 12 13 13 14 15 19 21 21 22 24 25 26 27 30 31 31 32 34 35 41 41 43 44 44 45 46 47 47 48 49 51 Introdução Sobre os Manuais e o “Help” Sobre as versões do programa Convenção de comandos do teclado Como entrar em contato conosco Requisitos mínimos para instalação Sobre este capítulo Requisitos mínimos Instalação do Hardware Instalando o Nuendo Desfragmentando o hard disk Registre seu programa Ajuste seu Sistema Ajuste do áudio ajuste do MIDI Conectando um Sincronizador Ajuste do vídeo Otimização da perfomance de áudio Tutorial 1: Gravando de áudio Para criar um novo projeto Ajuste das conexões VST Ajuste do volume para a gravação Reprodução Modo de gravação com “Cycle” desligado Gravação “Cycle” Gravação em camadas Tutorial 2: Edição de áudio Operações de eventos Envoltória de eventos (envelopes) Processamento de áudio Tutorial 3: Gravação e edição MIDI Introdução Criação do track de instrumento Explorando os sons Gravação MIDI Reprodução da gravação MIDI Modo de gravação com “Cycle” desligado Gravação Cíclica O editor de notas (Key Editor) As linhas de controle (Controller Line) 52 53 53 54 54 55 56 56 56 57 58 Tutorial 4: Trabalhando com Loops Navegador de arquivos em Loop (Loop Browser) Acrescentando loops Fazendo cópias Incluindo no Projeto Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos Introdução Configuração de equipamentos MIDI Ajuste das conexões VST para instrumentos externos Monitoração de instrumentos MIDI externos Gravação MIDI e instrumentos externos Tutorial 6: Mixagem e efeitos Introdução Ajuste de volume Regulagem de “pan” Mute e solo Uso da equalização EQ Efeitos de áudio Sobre a automação Exportação de arquivos de áudio Tutorial 7: Produção Surround Busses Surround Ajuste do uma mixagem surround Gravação surround Exportação do arquivo surround Tutorial 8: Edição de áudio II . “Loop Browser”.

86 88 89 90 Escaneando com o “Loop Browser” Procura de mídias Verifique a mídia usando o “Scope” Etiquetando/Marcando 91 92 92 92 92 93 94 94 94 95 95 95 96 98 Trabalhando com vídeo Introdução Reprodução de vídeo virtual Programas de reprodução de vídeo Compatibilidade de arquivo de vídeo Acrescentando um arquivo de vídeo ao Projeto Equipamento para saída de vídeo Velocidade de reprodução de vídeo Edição de vídeo Incorporando áudio em arquivos de vídeo Gravadores de vídeo Sincronismo e controle (Machine Control) Processo de Layback Dicas Edição de áudio sobre imagens Introdução Linha de tempo e grade de tempo Inserção de áudio no projeto Manipuladores (controle) de eventos Envelopes de eventos Seleção de intervalos (Range) Edição de um intervalo (Range) Modo de edição Edição por texto Operações de som e imagem 99 100 100 101 102 102 103 104 105 105 106 5 Tabela de Conteúdos .

1 Introdução 6 Introdução .

No Mac OS X os documentos pdf estão localizados na pasta “/Library/Documentation/Steiberg/Nuendo 4”. O instalador do Adobe Reader pode ser encontrado no DVD de programas. Sobre os Menus Este arquivo pdf fornece uma lista de todos os menus e suas opções. Tutoriais descrevendo os procedimentos mais comuns de gravação. Alguns documentos estão no formato Adobe Acrobat (extensão “. da seguinte forma: Referência de Plug-In Este manual descreve as características e os parâmetros dos plug-ins VST fornecidos.Sobre os Manuais e o “Help” A documentação do Nuendo se divide em várias seções. com descrições detalhadas de operações. como um guia de referência. clique sobre o botão “Help”. Por exemplo. com uma breve descrição. reprodução. Dispositivos de Controle Remoto Este arquivo pdf lista os dispositivos de controle remoto MIDI existentes. elas serão mostradas primeiro o comando acontece no Windows e em seguida. • ➪ Mackie Control Este arquivo pdf descreve os recursos existentes para o dispositivo remoto “Mackie Control”. Ou seja: este livro não tem detalhes sobre nenhuma das janelas. As imagens foram tiradas da versão para Windows. Convenções de comandos do teclado Muitos dos comandos de teclado padrão do Nuendo utilizam-se das teclas de atalho e teclas de modificação de função. 7 Introdução . Ajuste seu sistema para trabalhos de áudio. ou “plataformas“. Windows e Mac OS X. O Livro Inicial Este é o livro que você está lendo agora. Itens de Instalação. MIDI e/ou vídeo.e podem ser lidos: • • Abrindo os documentos pdf do sub-menu “Documentation” no menu “Help” do programa.0 ou posterior) em uma rede TCP/IP com base em peerto-peer. apenas faz uma apresentação inicial do programa. como é feito no Mac. use um programa que abra arquivos pdf. O Livro inicial cobre as seguintes áreas: • • • • Requisitos do Computador. mixagem e edição no Nuendo. parâmetros. funções ou procedimentos do Nuendo. Quando comandos de teclado com teclas de modificação forem descritas neste manual. o comando de teclado padrão para desfazer um procedimento é [Ctrl] + [Z] para o Windows. Em outras palavras: O Manual de Operações O Manual de Operações é a principal documentação de referência. Dispositivos MIDI Este arquivo pdf tem a descrição de como gerenciar os Dispositivos MIDI e o painel de dispositivos. funções e técnicas do Nuendo. Você deve se familiarizar com os conceitos e métodos descritos no Livro inicial. Windows ou Mac OS X. A ajuda de diálogo Help Para obter informações sobre o diálogo ativo. Networking -Usando a Rede Este arquivo pdf descreve como usar o compartilhamento de projetos e os recursos de rede do Nuendo para trabalhar em conjunto com outros usuários do Nuendo (versão 2. antes de se aventurar no Manual de Operações.pdf“) . Algumas características ou configurações são específicas para uma das plataformas. Para ler os documentos pdf. e [Command] + [Z] para o Mac OS X. ➪ Se nada estiver indicado. Sobre as versões do programa Esta documentação abrange dois diferentes sistemas operacionais. as descrições e procedimentos deste material serão válidas para ambas as plataformas. Isto estará indicado quando for o caso. você pode abrir estes documentos da subpasta “Nuendo Documentation” no menu de aplicações do Windows (“Start“). como listadas abaixo. os efeitos de áudio em tempo real e os efeitos MIDI. No Windows. Windows e Mac OS X. que variam de acordo com o sistema operacional. descreve como configurá-los e como utilizá-los no Nuendo.

além de uma conexão com a Internet. links para downloads de novos drives. e então pressione [Z]“. etc. Você vai encontrar suporte e informações de compatibilidade. abrindo a página selecionada. automaticamente seu navegador será acionado. e então clique no mouse. por exemplo para se abrir menus de contexto. e então pressione [X]. você irá encontrar itens para localizar informações adicionais ou fazer consultas: • No sub-menu “Steinberg on the Web“. ➪ Note que este manual frequentemente se refere a “clique no lado direito“.[Tecla modificadora do Windows] / [Tecla modificadora do Mac OS X] + [Tecla] Por exemplo: [Ctrl]/[Command]+[Z] significa: “pressione [Ctrl] para o Windows ou [Command] para o Mac OS X. Clicando sobre qualquer um deles. Da mesma forma. Para isto é necessário que você tenha um navegador de Internet instalado em seu computador. 8 Introdução . você irá encontrar links para vários web sites relacionados a “Steinberg“. [Alt]/[Option]+[X] significa “pressione [Alt] para o Windows ou [Option] para o Mac OS X. Se você estiver utilizando um Macintosh com um único botão no mouse. assim como respostas a questões frequentes (FAQ). etc. Como entrar em contato conosco No menu de “Help” do Nuendo. pressione a tecla [Ctrl] segurando-a.

2 Requisitos do Sistema e Instalação 9 Requisitos do Sistema e Instalação .

A quantidade de RAM especificada acima é a mínima exigida. • Tamanho do hard disk . Requisitos mínimos Para usar o Nuendo. seu computador deve obedecer aos seguintes requisitos mínimos: • RAM . Notas gerais de como configurar o seu sistema No web site do Steinberg. mas como regra geral entende-se que “quanto mais.5 GHz.rtf“.a placa de áudio deve ter drivers compatíveis com Mac OS X (CoreAudio ou ASIO) Você encontrará este documento. veja abaixo. Uma conexão com a Internet será necessária para ativar a licença. 10 Requisitos do Sistema e Instalação . Windows • • • • Windows XP (Home/Professional com SP2). Uma chave “Steinberg Key” e um conector USB. Um Instrumento MIDI. Resolução de tela de 1024x768 pixels.Apesar de um Mouse comum funcionar bem como Nuendo. • Mouse com scroll (rolagem) . em “Support-DAW Components“. 1 GB de RAM Resolução de tela de 1024x768 pixels. você encontra informações detalhadas do que considerar quando estiver ajustando um sistema de computador para trabalho com áudio. Isto é.existe uma relação direta entre a quantidade de RAM disponível e o número de canais de áudio que se podem funcionar simultaneamente.O tamanho do hard disk determina quantos minutos de áudio se pode gravar. Necessidades MIDI Se você pretende usar os recursos MIDI do Nuendo. Isto acelera consideravelmente a velocidade de edição. Todo equipamento de áudio necessário para escutar o som de seu aparelho MIDI. Novamente se aplica a regra “quanto mais. Um leitor de DVD ROM é necessário para a instalação. Este item diz respeito à velocidade sustentada de leitura de informação do disco. chamado “Windows_Vista_64bit_[language]. Um leitor de DVD ROM é necessário para a instalação. os seguintes equipamentos são necessários: • • • Uma interface MIDI. conhecida como “taxa de transferência“. ➪ Se você quiser instalar a versão 64-bits do Nuendo. ou com um driver compatível com o DirectX. Uma chave “Steinberg Key” e um conector USB. recomendado para performance de baixa latência. na pasta de “ReadMe Files”. Um hardware de áudio compatível com o CoreAudio. Uma conexão com a Internet será necessária para ativar a licença. Mac .veja abaixo) Intel Pentium ou Athlon AMD com processador de 2 GHz 1 GB de RAM Um hardware de áudio compatível com o DirectX do Windows: hardware de áudio compatível com o ASIO.1 KHz de taxa de amostragem (sample rate) Windows .a placa de áudio deve ter um driver ASIO. Hardware de áudio O Nuendo funciona com placas de áudios que tenham as seguintes características: • • • • • Estéreo 16 bits Pelo menos 44. • Macintosh • • • • • • • • Mac OS X 10.4 Power Mac G4 1 GHz ou Core Solo 1. melhor“. ou Windows Vista (32-bits ou 64-bits . recomendamos utilizar um mouse com “scroll” para navegação nas páginas. certifique-se de que você leu o documento ReadMe deste tópico antes de fazer a instalação. oito tracks estéreo do Nuendo utilizam pelo menos 80 MB de espaço em disco por minuto gravado. Gravar um minuto de um áudio com qualidade de CD estéreo requer 10 MB de espaço em disco. no DVD de instalação.A velocidade de um hard disk também determina o número de tracks de áudio que você pode rodar simultaneamente. para conectar equipamentos MIDI externo ao seu computador. • • • • Velocidade do hard disk . melhor“.Sobre este capítulo Este capítulo descreve os requisitos e procedimentos de instalação para as versões de Windows e Mac do Nuendo.

que permite a comunicação com o DirectX. Neste caso só é possível escutar o áudio . Dependendo de sua preferência e necessidade. Este driver é utilizado para reproduzir e gravar áudio Isto exige 2 tipos de drivers: • Um driver DirectX para placa de áudio.não será possível gravar sem uma placa de áudio ou outro hardware conectado ao computador. que faz parte do sistema de proteção contra cópias do Nuendo. Para informação detalhada. mais precisamente o DirectSound. Neste caso. O drive ASIO também fornece uma suporte especial para múltiplas entradas e saídas. Se a placa de áudio suporta DirectX. Se a placa de áudio se comunica via DirectX (apenas para Windows) DirectX é um “pacote” da Microsoft que administra vários tipos mídias no Windows. utilizando-se a chave “Steinberg Key”. • Instalação do Hardware A Chave “Steinberg Key” É importante que se leia a próxima sessão antes de instalar o Software do Nuendo. o driver permite ao Nuendo usar a placa de áudio. 11 Requisitos do Sistema e Instalação . Até o momento da preparação deste manual.não sendo necessário instalar um drive adicional. este driver deve ser fornecido pelo fabricante da placa. use este driver. Isto permite a comunicação direta entre o Nuendo e a placa de áudio. Este driver acompanha o Nuendo. a chave “Steinberg Key” (também chamada de “dongle” ou “eLicencer“) é um dispositivo de segurança. que faz parte do DirectX. Alguns modelos de Macintosh possuem saídas (Output) de áudio.Usando o equipamento de áudio interno do Macintosh Apesar do Nuendo ser projetado com entrada e saída múlti-canal. veja o manual do seu computador. existe duas situações. Verifique web site do fabricante sobre a última versão do driver. Sobre os Drivers Um driver é um programa que permite que a comunicação entre partes do hardware. roteamento. o que ajuda. O Nuendo suporta o DirectX. O Nuendo não funcionará sem esta chave. A Chave Steinberg A Chave Steinberg é de fato. Também as licenças (dentro de certos limites). do sincronismo. todos os modelo de Macintosh possuem hardware interno de áudio de 16 bits estéreo. O driver ASIO DirectX Full Duplex permite que o Nuendo se comunique com o DirectX. com diferentes configurações de driver: Se a placa de áudio tiver um drive ASIO específico Placas de áudio profissionais geralmente vem com um driver ASIO específico. etc. o que é crucial quando se está monitorando o áudio através do Nuendo. Para a placa de áudio. Fornecido com o pacote do Nuendo. Se ele não for instalado com a placa de áudio. é possível usar o programa com entradas e saídas (input/output) estéreo básicas do sistema. Drivers ASIO específicos são fornecida pelos fabricantes das placas. Todos os produtos Steinberg são protegidos desta mesma forma. Esta opção já vem disponível no Nuendo . por exemplo se você quiser vender parte dos seus programas. Se sua placa de áudio vier com um driver ASIO específico. a placa de áudio interna será suficiente para usar o Nuendo. um pequeno computador onde estão gravadas as licenças do software Steinberg. e não requer qualquer instalação especial. veja o web site do fabricante para informações sobre drivers. porém não tem entrada (Input) de áudio. Por isso. placas de áudio com drivers ASIO específicos tem baixa latência (atraso entrada (Input) e saída (Output)). podem ser transferidas de uma chave para outra. ou quando se usa instrumentos VST.

• Instalando uma placa de interface MIDI/sintetizador MIDI As instruções de instalação da interface MIDI acompanham o produto. 2. Driver DirectX (apenas para Windows) Se sua placa de áudio for compatível com o DirectX. um VSTi) na chave “Steinberg Key” recebida com o Nuendo. acione o “Licence Download Wizard” do “Syncrosoft Licence Control Center” e siga as instruções. Aqui vai um resumo dos passos necessários: 1. drivers DirectX (Windows) ou drivers Mac OS X (Mac).mpkg“ Siga as instruções que aparecem na tela de seu computador. Instale o driver da placa. abra o “Licence Download Wizard” do “Syncrosoft Licence Control Center Syncrosoft”. 2. Dependendo do sistema operacional do computador. como descrito na documentação da interface. use o driver mais recente do Mac OS X para sua placa de áudio. Macintosh 1. ou conecte-a a uma “porta” (conector) do computador. 2. e no Apple use o iTunes). faça os seguintes testes: • Utilize qualquer aplicativo fornecido com a placa de áudio para verificar a possibilidade de gravar e reproduzir o áudio sem problemas. Driver ASIO específico Se sua placa de áudio possui um driver ASIO específico. ou conecte na tomada. e siga as instruções. mas nem sempre com a chave “Steinberg Key” . ou na pasta “Aplications” do Mac) é o lugar em que você pode verificar as licenças instaladas na sua chave Steinberg.O programa “Syncrosoft Licence Control Center”. siga as instruções de Instalação do fabricante. mas você também deve procurar. Instalando a placa de áudio e o driver 1.se você deseja ativar uma licença para algum aplicativo Steinberg (por exemplo. se existe um driver mais recente. Instale o driver da interface. você pode transferir as licenças de seus programas para apenas uma chave “Steinberg Key”. Mais informações sobre transferência ou ativação de licenças podem ser encontradas no “Help” do “Syncrosoft Licence Control Center”. ligue a chave de força. veja as instruções do fabricante. 2. no web site do fabricante. Para mais detalhes de como instalar o driver. • Os programas Steinberg sempre vêm com um código de ativação de licença. os drivers DirectX em geral são instalados quando a placa é instalada. Driver Mac OS X (apenas para o Mac) Se estiver usando um computador Macintosh. este driver deve ser fornecido com a placa de áudio. e usar apenas uma porta USB de seu computador. como descrito no manual da placa. Windows 1. Dê um duplo-clique no arquivo “Nuendo4. (que pode ser encontrado no menu “Start/Program” do Windows. Se você fez o Download do drive DirectX da placa de áudio. Instale a placa de áudio e demais equipamentos no computador. Se a placa é acessada através de um driver padrão do sistema operacional. 12 Requisitos do Sistema e Instalação . Testando a placa Para saber se sua placa de áudio funciona da forma esperada. Instalando o Nuendo O procedimento de instalação coloca todos os arquivos nos lugares em que são necessários automaticamente.msi“ Siga as instruções que aparecem na tela de seu computador. Siga as instruções do fabricante para instalar o driver. Dê um duplo-clique no arquivo “Nuendo4. • Se você estiver utilizando um outro produto Steinberg protegido contra cópias. Se a interface estiver sendo alimentada pela rede elétrica e/ ou possuir uma chave de força. 3. Instale a interface MIDI (ou a placa sintetizadora MIDI) em seu computador. Para transferir licenças entre as chaves. Veja o web site do fabricante para obter a última versão do driver. existem diferentes tipos de drivers que podem ser aplicados: drivers ASIO específicos da placa. reproduza um arquivo de áudio usando um programa de áudio padrão do computador (no Windows use o Media Player.

informe todos os dados solicitados. Ao acionar o Nuendo pela primeira vez. Para registrar basta seguir as instruções descritas na tela. Isto deve ser feito com um programa especial de “defragmentação”. Fazendo isto você pode usar o suporte técnico e será informado sobre atualizações e outras novidades do Nuendo. Para registrar. inclusive em vídeos. onde guarda outros arquivos. abra o menu “Help” e selecione a opção “Registration“. Estes arquivos não são instalados durante a instalação. Os capítulos de tutoriais deste manual usam estes arquivos. Para seguir as instruções deste manual. você deverá copiar os arquivos no seu computador.Nuendo Expansion Kit) é um produto separado. É essencial para uma boa performance de gravação de áudio. imprima este formulário. Existem dois caminhos para se registrar: • No Nuendo. que seu hard disk esteja otimizado (desfragmentado). Esta opção é um link da internet. mas podem ser copiados manualmente do DVD. você encontra um formulário de registro no formato pdf. Sobre o Kit de Expansão do Nuendo O Kit de Expansão do Nuendo acrescenta algumas funções de composição musical do Cubase do Steinberg (o “Cubase Music Tools“) ao aplicativo Nuendo padrão. 13 Requisitos do Sistema e Instalação . A “degragmentação” reorganiza o endereçamento físico do disco melhorando o funcionamento. Você encontrará os projetos de tutorial na pasta “Additional Content“. Registre seu programa Recomendamos que você registre seu programa. Desfragmentando o hard disk (apenas para o Windows) Se você planeja gravar áudio no hard disk. e envie para a Steinberg. este é o momento de desfragmentá-lo. aparecerá uma mensagem para iniciar o processo de registro. haverá o seguinte texto indicativo: “Apenas para Kit de Expansão do Nuendo“. Sempre que os procedimentos neste manual utilizarem funções disponíveis apenas quando o NEK estiver instalado. e irá abrir a página de registro do web site do Steinberg.Sobre os tutoriais O DVD do programa contem vários arquivos para projetos tutoriais. Você deve desfragmentá-lo regularmente. e pode ser adquirido através de uma revendedora Steinberg. • Dentro do DVD de instalação do Nuendo. O Kit de Expansão do Nuendo (NEK .

3 Ajuste seu sistema 14 Ajuste seu sistema .

e começar a gravar. Entretanto. existem dois caminhos a seguir: usar uma mesa de mixagem externa. integrando facilmente o Nuendo a todos eles com o recurso “Control Room” (para mais detalhes veja o Manual de Operação nos capítulos “Conexões VST: ajuste de “busses” de entrada e saída” e “Control Room”). e as saídas (Output) da sua placa de áudio na entradas (Input) de um amplificador. Dependendo do equipamento. Interface de áudio multicanal Input e Output (entrada e saída) múlti-canal Se você possui outros equipamentos de áudio. use as entradas da placa de áudio. conectando microfones e/ou outros aparelhos externos.Ajuste o áudio Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! No exemplo abaixo quatro busses estão sendo utilizados para alimentar as entradas (Inputs) de uma mesa de som. As entradas restantes da mesa podem ser conectadas a outros equipamentos. utilize “Busses” de saída ou similar em vez da saída geral.a conexão mais simples Se você for usar apenas os inputs e outputs estéreo (entrada e saída estére)o do Nuendo. Mixando pelo Nuendo Teclado 15 Ajuste seu sistema . também dependem da configuração. • Interface de áudio multicanal Para usar o Mixer interno do Nuendo. do equipamento externo que será utilizado. Pode-se usar conexão FireWire.depois de configurar os “busses” internos de entrada e saída. você pode conectar estes equipamentos ao Nuendo utilizando vários canais de entrada e saída. você pode conectar o equipamento gerador de som a ser gravado nas entradas (Input) de sua placa de áudio/interface de áudio. ou caixas de som amplificada. Origem do sinal a ser gravado ➪ Ao conectar sinais de entradas (como por exemplo uma mesa de som) ao sistema de áudio. ou usar o mixer interno do Nuendo. por exemplo um microfone. ou “bus” que podem ser usados para alimentar os inputs da sua placa de áudio. no Input da interface de áudio. As quatro saídas (Outputs) estão conectadas na mesa para monitoramento e reprodução. Conexão de áudio A configuração do sistema depende de diversos fatores. como microfones. você pode conectar a fonte de áudio. Conexão de Input/Output estéreo (entrada e saída estéreo) . Bus de retorno (return) do output do aparelho externo Mixer do Nuendo Bus de envio (send) para o input do aparelho externo Esta é a configuração mais simples de todas . • O mixagem externa é quando você tem um hardware de mixagem com sistemas de grupos. Efeito externo Amplificador e alto-falantes Uma configuração de áudio estéreo simples. instrumentos. Saída da placa de áudio (output) Entrada da placa de áudio (input) Entradas 1a4 (inputs) Amplificador e alto-falantes Configuração de áudio multí-canal usando uma mesa de som externa. as seções a seguir apresentam exemplos de configurações possíveis. para evitar que se grave o que se está reproduzindo. de particularidades da placa de áudio de seu computador. etc. Apenas para o Nuendo: Você pode criar configurações diversas utilizando instrumentos ou efeitos externos. se você vai usa conexões digitais ou analógicas. como por exemplo o tipo de projeto que se pretende criar. Utilize as saídas para conectar a equipamentos de monitoração. etc. A forma com que você conecta o equipamento.

• Toda configuração de nível e roteamento de gravação de CD (se disponível) é feita através da configuração da placa de áudio (veja “ajuste da placa de áudio” na pág. Configuração para Surround. ajuste da placa de áudio Muitas placas de áudio já vêm com programas que permitem configurar as entradas da placa de diferentes formas.linha comum (-10dBV) ou específicas para sinal de equipamento profissional (+4dBV). de acordo com o equipamento de monitoração. Em alguns casos o “CD player” está internamente conectado a placa de áudio. é necessário usar a conexão Word Clock entre a placa de áudio e o dispositivo externo.Conexão de Surround Para uma conexão Surround. Interface de áudio multicanal Alto-falantes amplificados Sobre níveis de gravação e entradas Ao conectar um aparelho. O exemplo abaixo é o de uma conexão de mixagem LRCS (como por exemplo o ProLogic) e o 5. Pode-se copiar faixas de áudio diretamente do CD usando o Nuendo (veja o capítulo “Manipulação de arquivos” do manual de operações). Gravando de um CD player A maioria dos computadores vêm com um reprodutor de CDs (drive CD-ROM). Algumas entradas são específicas para microfones . verifique a documentação da placa de áudio. de forma que as entradas estejam reguladas.1. ou através de seu painel de controle (veja abaixo). Estes ajustes devem ser feitos através dos aplicativos que vêm com a sua placa de áudio. Não há como ajustar pelo Nuendo os níveis de entrada dos sinais que chegam na placa de áudio. Configurar buffers de áudio. Configurar nível de cada entrada (muito importante) Configurar nível de saída. 16). Para detalhes veja a documentação da placa de áudio. Ligar/desligar o monitorar pela placa (ver “Sobre monitoração” pág. • 16 Ajuste seu sistema . Ou seja. Escolha do formato da entrada e saída digital. O ajuste do sincronismo word clock é importante para que não haja ruídos estranhos na gravação. onde as duas caixas de som surround tocarão a mesma coisa (de um único canal surround). Fonte do sinal a ser gravado Conexão do tipo Word Clock Numa conexão de áudio digital. A diferença entre os dois formatos é que o LRCS não utiliza o canal LFE. e nestes casos pode-se configurar sua saída diretamente no Nuendo (em caso de dúvida consulte a documentação da placa de áudio). A correta utilização dos diversos tipos de entradas evitam distorções e ruídos na gravação. verifique a impedância e os níveis de sinal da fontes de áudio. pode ser possível ajustar: • • • • • • • A escolha sobre entrada e saídas que são ativas. Para detalhes. Configurar o sincronismo word clock (se disponível). O Nuendo aceita vários formatos de surround. 19). ou no painel de controle. conecte a saída de áudio a um amplificador múlti-canal. É possível ajustar os níveis de entrada no equipamento de áudio.

Indique o driver na lista de periféricos (Devices) a para abrir as configurações do driver da placa de áudio. com exceção do painel de controle do driver ASIO DirectX. e portanto a tela será diferente para cada modelo e marca da placa. • Escolha o driver. Em alguns casos pode haver programas e painéis específicos. depois em “OK” para fechar a Janela. aperte o botão “Control Panel” para abrí-lo. verifique com o fabricante da placa sobre a existência deste driver. O programa que estiver rodando (a janela ativa de sua tela) utilizará a placa. No Mac OS X. Ao clicar este botão. fornecido pela Steinberg. É possível ativar (opção de checkbox da página do driver) a Monitoração via Direct Monitor. Abra o painel de controle da placa de áudio e ajuste as configurações conforme recomendado pelo fabricante. ative a opção “Release Driver when Application is in Background”. Caso esteja utilizando a placa de áudio ASIO. toda configuração da placa de áudio está concentrada em um painel de controle. No uso de vários programas de áudio simultaneamente. É possível que existam várias opções referindo-se à mesma placa de áudio. Se não houver nenhum driver ASIO instalado. desde que sua placa de áudio tenha este recurso. e clique em “VST Audio Sistem” na lista de periférico (Devices) que aparece à esquerda da tela. 2. Veja as notas abaixo. 5. que pode ser aberto pelo Nuendo. o painel de controle pode ser encontrado nas “System Preference” (seção “Others”). como descrito abaixo. no menu da maçã ou no “Dock”. No Macintosh se você estiver utilizando a placa interna. Acione o Nuendo. Isto permite que o programa reproduza seu áudio através da placa. 6. No Windows.Em muitos casos. ele é adicionado à lista de periféricos do Nuendo. que abre clicando sobre o botão “Help”. 7. Ao selecionar o driver. mesmo quando o Nuendo estiver rodando. quando disponível. 1. e no capítulo “Gravando” deste Manual. Clique em “Apply”. e não o do Nuendo (a menos que você esteja utilizando o DirectX . na página do sistema de Audio VST. e configure o áudio pelo Nuendo Indique o driver correto para que o programa se comunique corretamente com a placa de áudio. nas “System Preference” para configurar os níveis e balanços. é importante que se utilize um driver ASIO específico da placa. é aberto o painel de controle que vem com a placa de áudio. use o botão “Control Panel”. utilize o item “Sound” do painel de controle. Para detalhes verifique a documentação da placa de áudio. que é 17 Ajuste seu sistema . e está descrito nas informações do “Help”. 3. selecione “Devices Setup” no menu “Devices”. 4. Leia mais sobre monitoração neste capítulo. Indique o driver de sua placa de áudio no menu “Driver ASIO”. Certifique-se de que todos os aplicativos que acessem a placa de áudio estejam configurados para liberar o driver ASIO (ou o Mac OS X) para que o Nuendo possa utilizá-lo quando estiver ativo.veja abaixo). • No Windows. mas pode ser que o painel tenha que ser aberto separadamente. para ver o Control Panel. ou procure o driver para download no site do fabricante.

se estiver utilizando a configuração de áudio surround 5. clique no nome da porta.quando o mesmo nome de porta é utilizado em ambos os computadores. LFE. O Nuendo vem com um driver chamado ASIO DirectX Full Duplex. Quando o driver ASIO DirectX Full Duplex é selecionado na tela de configuração de dispositivos (devices). e digite o novo nome. e este chega ao destino de saída) é maior. Os Buffers de Audio devem ser utilizados quando há transferência de dados de áudio entre o Nuendo e a placa de áudio. a placa de áudio deve suportar o WDM (Windows Driver Model) junto com a versão 8. à esquerda selecione seu driver na lista de “Devices”. de forma que apareçam os itens para configuração da placa de áudio. Para portas já utilizadas por busses. 3. clique na coluna “Visible” da linha da porta (desmarcando a caixa). Na tela de “Device Setup”. estão todas as portas de entrada (Input) e saídas (Output) disponíveis. O Nuendo gerará automaticamente as conexões de bus apropriadas. 2. disponível no menu ASIO Driver (página VST Áudio System). 18 Ajuste seu sistema . Clique em OK para fechar a tela de “Device Setup”. a última versão do DirectX será instalada.No uso de placa de áudio com o driver DirectX (apenas Windows) O DirectX é a segunda melhor opção caso sua placa de áudio não tenha um driver ASIO específico. Central. ajuste a latência de entrada neste parâmetro. clique no botão “Help” de “Control Panel”): • “Direct Sound Output e Input Ports” Na lista à esquerda da tela.1 (ou superior) do DirectX. o sistema perguntará se você realmente deseja escondê-la. é necessário especificar as entradas e saídas: 1. Na maioria dos casos a configuração padrão funciona bem. Para ativar cada porta. Isto facilita a transferência do projeto para outro computador. e Surround Direita. Porém a latência (o tempo entre o momento em que o Nuendo envia o dado. ➪ Para a máxima vantagem ao usar o DirectX Full Duplex. • Altere o tamanho do Buffer e as configurações de Offset dando um duplo-clique no valor e digitando um novo valor. e o capítulo “Conexões VST: ajustando busses de entrada e saída” do Manual de Operações). clique no checkbox à esquerda do nome da porta. ➪ É bom dar nomes às portas de acordo com a configuração do canal (ao invés do nome do modelo da placa). Em alguns casos haverá apenas uma porta para cada lista. Todas as portas de entrada e saída são listadas. na coluna “Show As”. de diferentes estúdios . onde são configurados os busses de entrada e saída (veja “ajuste de Conexões VST” na página 26. Com Buffers grandes. pode-se nomear as seis portas como Esquerda. Isto irá desativar a porta. Em qualquer outro caso as entradas de áudio serão emuladas pelo DirectX (mais detalhes são encontrados ver a página Help do ASIO DirectX Full Duplex Setup). assegura-se uma reprodução de áudio sem interrupções. Offset: Se um deslocamento do som é audível durante a reprodução se uma gravação de áudio ou MIDI. Direita. é possível abrir o painel de controle do ASIO para fazer a configuração (para maiores detalhes. Para esconder a porta. ➪ Na instalação do Nuendo. e efetivar as mudanças realizadas. Surround Esquerda. 4.1. • Por exemplo. ajuste das portas de entrada e saída (I/O) Após as configurações realizadas de driver. ao abrir o projeto no outro computador. As portas que não estiverem ajustadas como visíveis não poderão ser selecionadas na janela de Conexões VST. Para renomear uma porta.

Isto permite que se controle níveis pelo Nuendo. certifique-se de que o parâmetro “pan law” esteja ajustado em -3dB nas preferências da placa. você pode: Com o teclado é possível fornecer ao computador as mensagens MIDI para gravação. é possível monitorar usando o ASIO Direct (este recurso pode estar disponível nos itens de áudio de placas de drivers Mac OS X). Conectando equipamentos MIDI Usando um teclado MIDI e um módulo MIDI externo. e reproduzir dados MIDI. Usando o recurso MIDI Thru do Nuendo (descrito mais adiante) é possível ouvir o som do módulo de som correto. antes de retornar à saída. o sinal de áudio passa pela entrada do Nuendo (possibilitando efeitos e equalizações). Interface MIDI Módulo de som MIDI Teclado MIDI • 19 Ajuste seu sistema . Pode ser uma mesa de mixagem. “Direct Thru” ou similar). re-enviando o sinal de entrada. Esta seção descreve como conectar e configurar equipamentos MIDI. enquanto se toca ou grava pelo teclado. Monitoração pelo Nuendo Neste caso. monitorar significa ouvir o sinal de entrada enquanto se prepara a gravação.0. Monitoração Externa Para uso da Monitoração Externa (capturar o sinal de entrada antes deste chegar ao Nuendo) é necessário um mixer externo. verifique as funções ativadas no programa da placa de mixagem. Este controle pode ser regulado no Nuendo. e acrescentar efeitos ao sinal monitorado. ou durante a gravação. Entretanto a monitoração é controlada pelo Nuendo. Veja os detalhes no capítulo “Gravação” do manual de Operações. Isto significa que o recurso de monitoração direta da placa de áudio pode ser ligado ou desligado automaticamente pelo Nuendo. Existem três formas de monitoração: ajuste do MIDI Veja se todo equipamento estão desligado antes de fazer qualquer conexão. Se estiver utilizando a placa de áudio RME Audio Hammerfall DSP. a monitoração é feita na placa de áudio. ou um programa de mixagem da placa de áudio se existir uma forma de re-enviar o sinal de entrada na programa de mixagem (conhecido como “Thru”. Neste modo.Sobre a monitoração Para o Nuendo. Configuração MIDI típica. O Módulo é usado apenas para reprodução. Monitoração via ASIO Direct Se sua placa de áudio for compatível com a ASIO 2. • Para se usar a monitoração externa via placa de áudio.

Note que o MIDI Thru estará ativo apenas para as pistas MIDI habilitadas para gravação e/ou com o botão Monitor ativado. relacionado ao ajuste “Local On/Off” ou “Local Control On/Off” de seu instrumento. o dado é enviado via MIDI ao Nuendo. E mesmo assim. Para mais informações veja o capítulo “Gravação” do Manual de Operações. e o instrumento regulado para Local Off (às vezes chamado de “Local Control Off” . as teclas pressionadas serão tocadas pelo gerador de som interno ao Instrumento. • Para um teclado MIDI. Ao pressionar uma tecla. conecte o MIDI Thru do módulo de som ao MIDI In do instrumento. a conexão com o gerador de som interno é cortada. • Caso o teclado MIDI não produza sons. ou algum aparelho MIDI Thru. Para isto. Para se usar mais de três geradores de som. menu File . Quando o “Local Control” está ligado (On) no instrumento.Pode-se usar mais de um instrumento para gravação. O sinal MIDI do teclado será gravado no Nuendo. pode-se usar todos os dispositivos para gerar os sons. numa gravação você deve tocar sempre o primeiro teclado. e seja apenas um teclado controlador. Quando esta opção está desligada (Off). o “MIDI Thru” deve estar ativo. menu Nuendo). Quando o “MIDI Thru” está ativo no Nuendo. não sendo necessário verificar o ajuste de modo Local On/Off no instrumento. verifique o manual do seu instrumento). e ao mesmo tempo re-direcionado de volta ao instrumento para que se possa ouvir o que se está tocando.no Mac OS X. existe um item de ajuste chamado “MIDI Thru Active”. o dado MIDI recebido é imediatamente “ecoado” de volta. sem que o teclado toque diretamente seus próprios sons. O único momento em que o MIDI Thru deve ficar desativado é quando se está utilizando um único instrumento de teclado e este não pode ser ajustado para o modo Local Off. Desta forma. o MIDI Thru do Nuendo deve estar ativo.para mais detalhes. Faça o mesmo com os outros instrumentos. é melhor usar uma interface com mais de uma saída. Regulando o “MIDI Thru” e o “Local On/Off” Na seção “MIDI” na tela “Preferences” (no Windows. em vez de usar as conexões Thru dos aparelhos. • • 20 Ajuste seu sistema .

• Usando placa de vídeo. garantindo que. No Windows. pode-se selecionar a opção “In All Inputs” para uma porta de entrada. Isto evitará que se grave acidentalmente dados do controle remoto já que a opção “All MIDI Inputs” está selecionada como entrada para uma pista MIDI. Boa opção em muitas situações. o que pode ser ainda útil se o sistema tem várias instâncias de uma mesma entrada física MIDI . e na qualidade da imagem. ou com Mídia Player (Windows) ou com o QuickTime Player (Mac OS X). verifique o funcionamento e teste a placa com aplicativos que vêm com a placa. os vídeos podem ser reproduzidos utilizando-se DirectX.a porta. permitindo que se esconda . basta desativar as duplicações. 21 Ajuste seu sistema . ou permite que se cancele a operação deixando a porta MIDI visível. Clicando na coluna “Visible” de uma entrada ou saída MIDI. Caso se tente esconder uma porta MIDI que já esteja selecionada em uma pista ou um dispositivo MIDI. Usando uma porta FireWire. ➪ o Se você tem uma unidade de controle remoto MIDI. DirectShow ou QuickTime.ajuste de portas MIDI no Nuendo Na tela de “Device Setup” é possível configurar o Sistema MIDI das seguintes formas: Conectando um sincronizador Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! ➪ Quando se muda as configurações de portas MIDI nesta tela. • Usando placas Gráficas (Windows). • Uso de FireWire (Mac OS X). você especifica se esta porta será listada no menu MIDI do programa. é utilizado o QuickTime. você deve se certificar de desativar a opção “In All Inputs” para a entrada MIDI. Mostrando ou escondendo portas MIDI As portas MIDI são listadas na tela de “Device Setup” na página de “MIDI Port Setup”. Use um sincronizador quando o Nuendo estiver conectado a um aparelho de fita. pode-se especificar qual entrada MIDI cada pista de gravação MIDI deve usar.para que se tenha certeza de qual dado MIDI será gravado. No Mac OS X. mas pode impor limites no tamanho da janela interna do vídeo. uma mensagem de alerta aparecerá. Antes de utilizá-lo com o Nuendo. por exemplo. Placas gráficas “Multi-head” que suportam a funcionalidade overlay pode ser utilizada para reproduzir um vídeo em um monitor externo. ajuste da opção “All MIDI Inputs” Quando se grava MIDI no Nuendo. qualquer dado MIDI de qualquer entrada MIDI seja gravado. você pode reproduzir o vídeo em um monitor externo utilizando um conversor Digital/ Analógico ou uma câmera Digital (veja o capítulo “Vídeo” do Manual de Operações). QuickTime ou MPEG. as alterações são automaticamente aplicadas ao programa. Decklink (Blackmagic). Isto é válido quando um Vídeo Digital. A opção “In All Inputs” da página “MIDI Port Setup” permite que se especifique as entradas usadas quando se seleciona “All MIDI Inputs” para uma pista MIDI. Placas de vídeo pode ser utilizado para reproduzir vídeo em monitor externo. Ajuste de vídeo Certifique-se de que todos os equipamentos estejam desligados antes de fazer qualquer conexão! O Nuendo reproduz filmes de vídeos em formato AVI. As conexões e procedimentos estão descritas no capítulo “Sincronização” do Manual de Operações. Caso utilize uma placa de vídeo especial. Os seguintes fabricantes tem esta opção disponível: nVIDIA e Matrox. verifique a configuração recomendada pelo fabricante. ou QuickTime é reproduzido. Há várias formas de se reproduzir um vídeo: • Sem um hardware específico.e desconecte . No entanto.

e do controlador do hard disk. mas pode ser desligado pelo sistema quando ocorrem problemas na placa. os drivers ASIO projetados especialmente para a placa são mais eficientes que o driver DirectX. placas de áudio com drivers Mac OS X (Core Audio) projetados apropriadamente são mais eficientes e produzem latência menor. certifique-se de que o modo de transferência seja DMA Busmaster. e produzem latência menor. No entanto há diversos fatores que afetam a velocidade do seu processador: a velocidade e o tipo do bus (recomendável o bus PCI). Este texto é breve. e podem ser úteis na atualização do sistema. melhor. distribuindo cargas de processamento pelos processadores disponíveis. • 22 Ajuste seu sistema . Quanto maior o pacote. O modo de transferência DMA é o modo padrão e já vem habilitado. Por isto recomenda-se a utilização de um driver ASIO específico! Especialmente quando se está utilizando o Nuendo para Windows: • No Windows. o tamanho do cache do processador. Dois itens relacionados ao funcionamento Existem dois aspectos diferentes do funcionamento no Nuendo: Pistas e efeitos Quanto mais rápido for o computador. Para detalhes. um movimento de fader será ouvido com atraso). ao adquirir um processador. Entretanto. ou seja: quando se ouve uma fonte de áudio ao vivo utilizando-se o mixer e efeitos do Nuendo. podem ter efeito sobre o funcionamento. Veja “As opções avançadas” na página 23. mais pistas. ou seja. o protocolo de posicionamento ASIO. por exemplo. No entanto. da gravação temporária de pequenos pacotes de dados de áudio durante os vários passos do processo de gravação e reprodução.Otimização da performance de áudio Esta seção tem algumas dicas e conselhos para melhorar o funcionamento do Nuendo. Se você usa discos e controladores E-IDE. Um sistema de resposta rápida é mais conveniente para se trabalhar. Tempo curto de resposta (latência ou “Latency”) O termo “latência” se refere à capacidade do “buffer”. efeitos e equalização você poderá usar (há dicas mais abaixo sobre a velocidade do computador) Hard disk e controle do hard disk O número de pistas do hard disk que você pode usar ao mesmo tempo na gravação e reprodução dependem da velocidade do hard disk. existem recursos adicionais disponíveis apenas com os drivers ASIO. verifique a performance aritmética em cálculo com ponto flutuante. é possível reduzir o tempo de latência. latências grandes (que durem centenas de milisegundos) podem afetar outros processos como a mixagem (por exemplo. A presença de uma latência maior atrapalha mais quando se toca um instrumento VST. reduzindo-se o número e o tamanho de buffers. maior a latência. ou quando se monitora o som pelo computador. No Windows. veja o modo ajustado abrindo o “Windows Device Manager” e procure a propriedade dos canais primários e secundários dos controladores IDE ATA/ATAPI. Um driver mal projetado pode reduzir a performance do computador. Mas com a monitoração direta e outras técnicas você reduz os problemas associados ao tempo de latência. Os recursos do Nuendo suportam sistemas de múlti-processador. veja a documentação da placa de áudio. Alguns textos se referem a propriedades da placa. o tipo e marca. O Nuendo faz muitos cálculos de ponto flutuante. ou a tela de “Help” se estiver utilizando o driver DirectX do Windows Placa de áudio e o driver A placa e o driver de áudio. O projeto do driver para o hardware faz grande diferença quanto à latência. e você pode procurar mais informações no site do Nuendo (veja na página 8 “Como entrar em contato conosco”)! Fatores de Sistema que afetam o funcionamento: CPU e o cache do processador Quanto mais rápido o computador. e por isto. No Mac OS X. • Dependendo da placa de áudio.

Opções avançadas A página “VST Audio System” tem uma seção “Advanced Options (opções avançadas). Verifique a tela “Help” para maiores detalhes. na tela de “Device Setup”. O tamanho do buffer de áudio afeta tanto a latência quanto a performance de áudio. Clique em “OK” para fechar a tela. 23 Ajuste seu sistema . Abra o “Control Panel” do Windows. na tela “Device Setup”). 2.Ajustes que afetam o funcionamento: Escolha do driver para a placa de áudio Como descrito na seção “Escolha o driver e ajuste o áudio pelo Nuendo” na página 17 é recomendável instalar e usar o driver padrão ASIO. Aparece a tela “Performance Options”. Aqui são descritas regulagens avançadas para “VST Engine”. mas produzir latência menor. pode-se ter problemas de ruídos de clique na reprodução do áudio. no site do fabricante. Na seção “Processor Scheduling”. Ativando a opção “Lower Latency” você desliga a proteção de sobrecarga da CPU. menor a latência. o processamento é distribuído para todas as CPUs disponíveis. permitindo ao Nuendo potencializar o recurso de múlti-processamento. você pode ajustar o tamanho do buffer no painel de controle da placa de áudio (clicando-se sobre o botão “Control Panel” na página do driver. No Windows. quanto menor o tamanho do buffer. Selecione a etiqueta “Advanced”. pelo menu Start. • 3. Quando ativa (já selecionada se você utiliza um sistema “hyper-threading” ou “multiple-CPU”) e houver mais de um CPU em seu sistema. A configuração de buffer fica no painel de controle da placa de áudio. versões atualizadas dos drivers. você pode ajustar o tamanho do buffer na página “VST Audio System”. Configuração do buffer de áudio Os buffers de áudio afetam como o áudio é transmitido do computador para a placa de áudio e vice versa. selecione “Adjust for best performance: Background Services”. 4. Veja a tela “Help” para maiores detalhes. Otimização de temporização do processador (apenas para o Windows) Para se ter a menor latência possível com o ASIO no Windows XP (sistema com uma única CPU). Verifique. 5. incluindo a opção de múltiprocessamento. para a sua placa. Geralmente. • No Mac OS X. e selecione “System”. Selecione a etiqueta “Advanced” e clique no botão “Settings” da seção “Performance”. Mas se o buffer de áudio for muito pequeno. o funcionamento do sistema deve ser otimizada para tarefas em background: 1.

4 Tutorial 1: Gravando áudio 24 Tutorial 1: Gravando áudio .

É importante que todo projeto seja guardado em uma pasta específica. Clique em “OK”. ou “Choose” no Mac. Esta pasta deve ter um nome diferente de qualquer projeto já existente no Nuendo. Ainda não terminou! Criamos um projeto em branco. 2. Sua pasta do projeto está agora criada no hard disk! 10. NOTA: Você não está salvando o projeto neste momento.New Project”. 4. Isto abrirá a janela de “Templates” (modelos). ou abrir um projeto existente. O nome do projeto 3. Mais adiante você verá como mudar o nome do projeto. Isto irá criar um novo projeto vazio. ou “New Folder” no Mac para criar nova pastas para seu projeto. Clique em “OK” no PC. Com diferentes projetos guardados na mesma pasta. Selecione “Empty” (vazio). 5. Navegue até aonde você deseja que o projeto seja criado. O que importa é que você está criando uma pasta onde 25 Tutorial 1: Gravando áudio . ou “Create” no Mac. 9. Clique agora em “OK” no PC. Temos apenas uma pasta no hard disk onde será gravado o projeto atual do Nuendo. Uma tela para criação de pastas se abrirá para que se indique a pasta onde ficarão guardados os arquivos relacionados ao novo projeto. selecione o menu “File . Os modelos estão descritos na seção “Manipulando arquivos” do Manual de Operações. Clique em “Create” no PC.Criando um novo projeto Nesta seção vamos explicar como criar um novo projeto. Parabéns! Você está diante de seu primeiro projeto no Nuendo. 6. No topo da janela do Nuendo (chamada janela do Projeto) você verá que o nome do projeto é “Untitled1”. uma tela em branco aparece. Dê um nome a sua nova pasta. Para criar um novo projeto. e abrir o projeto que foi “salvo”. mas o projeto ainda não foi salvo. Para Criar um Novo Projeto: 1. 7. serão guardados todos os arquivos de seu novo projeto. e você deve criar um novo projeto. 11. Sendo seu primeiro projeto. Você está apenas criando uma pasta no hard disk onde seu projeto será salvo mais tarde. você poderá nomear a pasta como “Meu Primeiro Projeto”. Ao abrir o Nuendo na primeira vez. você pode ter muita confusão. “salvar” um projeto. 8.

clique sobre “Open” e o projeto será carregado. Dependendo de sua placa de áudio. e “Ajuste seu Sistema” na página 14. as saídas devem ser configuradas agora. Selecione “Open” no menu “File”. 3. veja o capítulo “Conexões VST” do Manual de Operações.e está salvo! Ajuste das conexões VST A janela de Conexões VST permite que você configure os sinais de entrada e saída do Nuendo para sua placa de áudio. precisamos de uma saída estéreo. A janela do Projeto é a principal janela de trabalho. Clique em “Salvar” . Selecione “Recent Projects” no menu “File”. Agora clique no botão “Add Bus”. Carregue o projeto chamado “VST Connections” que está na pasta “Tutorial 1”. Vamos começar por marcar e remover o tiver na lista. como se estivesse configurado incorretamente. uma mensagem aparecerá com os botões “Save”. Isto cria um novo Bus Stereo (Esquerdo e Direito) para que o áudio no Nuendo comunique-se com a placa de áudio. 2. será mostrado como você pode abrí-lo. para uma configuração apropriada de sua placa de áudio. Você poderá encontrá-los na pasta “Additional Content” do DVD do programa.você pode dar o nome “Meu Primeiro Projeto Nuendo”. se tivermos. Você poderá navegar por entre as pastas até o projeto que deseja abrir. Abra o menu “Devices” e selecione “VST Connections”. Neste momento veremos apenas as etiquetas “Input” e “Output”. 1. 5. por exemplo. 3. A diferença entre “Save” e “Save As” será discutido no capítulo “Manipulando arquivos” do Manual de Operações. Selecione “Stereo” como “Configuration” e “1” em “Count”. Uma vez encontrado o projeto. Selecione o projeto que você deseja clicando sobre o nome do projeto neste menu. por exemplo. 2. Para mais detalhes. Esta seção mostrará como configurar os busses utilizados nos trabalhos de reprodução e gravação de áudios. “Don’t Save” e “Cancel” para que você salve as mudanças realizadas. 2. dê um clique direito do mouse. uma configuração em surround. O atalho do teclado é [F4]. Você pode notar que o Nuendo abrirá a pasta “Meu Primeiro Projeto” criada anteriormente para que você salve o projeto. Você verá várias etiquetas no topo da janela. o Nota: Os Projetos de tutoriais não são instalados ao se instalar o Nuendo. Para fechar um projeto 1. Digite o nome do projeto . Selecione “Close” no menu “File”. Ajustando as saídas (Outputs) 1. 26 Tutorial 1: Gravando áudio . e selecione “Remove Bus”. Veja o capítulo “A janela do Projeto” do Manual de Operações. Se você visualizar algo na coluna “Bus Name”. Você poderá selecionar as saídas escolhidas no menu “Device Port”. Selecione “Save as…” no menu “File”. Certifique-se de que a janela do Projeto esteja selecionada. Abra um projeto utilizando o sub-menu “Recent Projects” O Nuendo contém uma lista dos projetos abertos recentemente no sub-menu “Recent Projects” no menu “File”. • Abra um projeto utilizando o comando “Open” 1. Primeiro escolha a etiqueta “Output”. No Nuendo o nome destas conexões é “bus”. 2. Como em geral ouvimos as músicas em estéreo. Se você alterou algo no projeto desde a última vez que você o salvou. Veremos isto adiante. Ouviremos a música em mais de 2 canais. Para abrir um projeto existente Agora que o projeto está salvo e fechado. e clique em “OK”. Leia primeiro os capítulos “Requisitos do sistema e Instalação” na página 9. Normalmente seleciona- 4. ➪ 2.Para salvar o projeto 1.

Certifique-se de configurar a placa de áudio depois de ler a seção “Ajuste de Conexões VST” na página 26. para entradas mono e estéreo. Se quisermos gravar em mono. que está na pasta “Tutorial 1”. Isto acrescenta um track de áudio mono à janela do Projeto. Isto acrescenta um bus estéreo (Esquerdo e Direito) permitindo que o sinal de áudio que entrar na placa seja direcionado ao Nuendo para gravação. Agora você está pronto para gravar áudio no Nuendo. Configurações mais sofisticadas exigem a escolha de outras saídas. Vamos acrescentar um track de áudio para gravação.se “Output 1” e “Output 2” ou “Left 1” e “Right 2” se estas forem as principais saídas de sua placa de áudio. 2. Isto acrescenta dois busses mono. Um exemplo disto é gravar um teclado com canais de áudio esquerdo e direito. Em seguida. podemos fazer busses separados. No nosso caso. e clique “OK”. Clique em “OK”. seja direcionado ao Nuendo durante a gravação. Repita os passos acima para da criação de saídas. Acrescentando Entradas (inputs) Agora vamos abrir a etiqueta “Inputs” e configurar as entradas que utilizaremos em gravações pelo Nuendo. 27 Tutorial 1: Gravando áudio . de modo que estamos selecionando “MI4 Channel A” e “MI4 Channel B” como entradas. • Ter uma entrada estéreo permite gravar áudio em dois canais. 2. Abra o menu “Project” e escolha “Audio” no sub-menu “Add Track”. Ajuste do volume para gravação (Level) Nesta seção gravaremos um contrabaixo em mono da entrada “Mono In”. Clique no botão “Add Bus”. Faremos isto agora. 1. Selecione “Mono” em “Configuration” e “2” em “Count”. que depois poderá ser reproduzido. e clique em “OK”. Clique no botão “Add Bus”. clique na coluna “Device Port” para selecionar as entradas de áudio de sua placa de áudio. 1. ou com apenas um canal. permitindo que o sinal de áudio que entrar na placa. Dê um clique direito no mouse e indique “Remove Bus”. temos a interface MI4. Acrescentando um track mono 1. 2. Abra o projeto chamado “Recording”. Selecione “Stereo” como “Configuration” e “1” como “Count”. e a adição de outros busses. Selecione “Mono” em “Configuration” e “1” em “Count”.

Vamos regular o andamento para o nosso projeto. 3. em um track do Nuendo. colocando um microfone na frente das caixas do amplificador. Ligando o clique do metrônomo Vamos acionar um click. Deve haver diferentes entradas e saídas na placa de áudio. para alinhar a gravação aos compassos e ao andamento do Nuendo. Você verá o sinal de o áudio na caixa do lado direito do track. Com a regulagem “Mono In”. Ajustamos o volume (botão Level) na entrada do MI|4 para que um volume suficiente. enquanto se grava o contrabaixo. e certifique-se de que o “Inspector” esteja aberto. Ajuste de volumes (Level) Vamos gravar um contrabaixo tocando através de um amplificador. 28 Tutorial 1: Gravando áudio . e que não ultrapasse o volume de “clip”. Entrada de áudio no track. O Inspector permite que você veja e manipule as informações do track selecionado. Se desejar que haja uma contagem de dois compassos antes da gravação. ative o botão “Precount/Click”. Clicando no botão “Monitor” podemos escutar o contrabaixo. veja o capítulo “Conexões VST” do Manual de Operações. O “Inspector” 4. Com o ajuste de saída (output) na opção “Stereo Out” é possível ouvir o que se está gravando. Você pode ajustar o andamento logo abaixo do clique. Certifique-se de que “Mono In” esteja selecionado para a entrada dos tracks. é possível gravar o áudio da entrada da esquerda da placa de áudio. Clique para abrir o “Inspector” 2. O microfone é plugado diretamente na entrada do microfone do Steinberg MI|4. 1.3. Isto altera o andamento dos cliques. e que “Stereo Out” esteja selecionado para as saídas dos tracks. Clique sobre o novo track. para tocar o metrônomo. Para informações mais detalhadas. 1. Ative o botão de “Metronome/Click” no painel “Transport”.

Você verá uma linha 4. Esta é a área segura para gravação 3. 4. vamos regular o volume de outra forma: Mova o fader de cima a baixo de modo que o volume aumente o suficiente sem chegar à marca vermelha do medidor do canal. Você vai ver o fader do canal do track selecionado. no track. para interromper o recebimento do sinal na entrada. e desligar a gravação no track. os botões “Monitor” e “Record Enable”. abra a etiqueta “Channel”. Desative. você está pronto para gravar! Gravando um contrabaixo 1. Se não houver. Se o botão “Precount/Click” estiver ativado. pode haver perda de qualidade. Iniciando a gravação do compasso 1.certifique-se de que o nível não ultrapasse esta linha! Não permita que o sinal de áudio ultrapasse este valor. Clique aqui para ver o fader do canal. • Nas entradas de áudio. Posicione o cursor no início do projeto. 2. próximo ao topo do medidor do canal . ou uma distorção. “Record Enable”. Ativando o botão “Record Enable” (Habilitar Gravaçã)o. 3. o Nuendo é informado que você quer gravar neste track. ajuste o volume no valor máximo que não produza distorção. Clique em “Stop” ao finalizar. 29 Tutorial 1: Gravando áudio . e não em outra.2. No “Inspector”. Se chegar ao vermelho. Na próxima seção iremos ver como reproduzir áudio. Agora clique o botão de gravação. você ouvirá dois compassos de cliques antes do início da gravação. no track. Você pode ter vários tracks ativadas para gravação ao mesmo tempo. Clique sobre o botão “Record” para gravar o contrabaixo. Algumas placas de áudio tem indicação de nível ou volume. Parabéns! Esta foi sua primeira gravação de áudio no Nuendo. • Com o sinal regulado.

. Este é o modo mais rápido de ativar o loop no evento de áudio. ligar o “Cycle” e iniciar a reprodução. Não esqueça .Reprodução Aprenderemos como reproduzir áudio no Nuendo. Pressione a barra de espaço do teclado do computador. O que significa que teremos um loop de 4 compassos. O atalho de teclado para este comando é [Shift]+[G]. Isto informa o Nuendo que queremos um loop. Reprodução cíclica (Loop) O Nuendo permite que se crie um loop. 3. 1. Clique duas vezes no botão “Stop”. Para parar a reprodução • • • • Clique no botão “Stop” do painel “Transport”.. e o direito (R) para “5”. regule o “Locator” esquerdo (L) para “1”. Iniciando uma reprodução Existem várias formas de ativar a reprodução no Nuendo. Pressionando a tecla [Enter] do teclado numérico do computador. porém há alguns truques que permitirão reproduzir com precisão o que você quiser escutar. Você pode pensar que é simples . Iniciando a reprodução. “Cycle” ligado Verifique se o “Cycle” está ativado. • Selecione o evento de áudio chamado “Audio 01_01”. 2. que está na pasta “Tutorial 1”. Para se determinar a localização do “Cycle”. assim como o “Cycle” do painel “Transport”. você usa os localizadores esquerdo e direito. na seção de seu projeto. ou um “Cycle”. • Clique no botão “Start”. Realmente é simples. do painel “Transport”. Clique o botão “Start” do painel de transporte. pelo atalho do teclado [Shift]+[G]. Isto serve tanto para iniciar quanto para parar a reprodução. Carregue o projeto chamado “Playback”. No painel “Transport”. Dê um duplo clique na metade inferior da régua. ou um “Cycle”. entre os compassos 1 e 5.basta apertar “Play”. Pressione a tecla “0” (zero) do teclado numérico do computador. e o Nuendo toca o trecho repetidamente até que você dê o comando “Stop”. • • • Pressione a barra de espaço do teclado do computador. já que o fim do compasso 4 é o início do compasso 5. e iniciar a reprodução! 30 Tutorial 1: Gravando áudio .você pode regular os localizadores para enquadrar os eventos selecionados. Locator direito em 5 Duplo-clique na metade inferior da régua. o cursor se moverá para a posição no projeto em que se iniciou a reprodução. Isto serve tanto para iniciar quanto para parar a reprodução.

utilizando gravação cíclica. Dê um duplo-clique sobre “Audio 01”. e como reproduzir. na chamada “gravação linear”. qual será reproduzido. Daqui por diante nossos passos serão mais rápidos.Modos de gravação com o “Cycle” desligado Existem três modos diferentes para se gravar com o “Cycle” desligado. que está na pasta “Tutorial 1”. Agora vamos acrescentar uma guitarra ao nosso contrabaixo. No capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio”. 3. Gravando desta forma podemos fazer múltiplas gravações e escolher a melhor. e regule o “Locator” esquerdo para 2. É sempre bom nomear os tracks antes de iniciar a gravação. mostraremos como renomear seu arquivo de áudio. e pode ser recuperado mais tarde). Agora iremos dar um nome aos tracks. Gravando a guitarra 1. 4. e digite “Bass”. como gravar. com sobreposição. Os três modos são: • Normal • Merge (sobreposição) • Replace (Substituição) Ao se gravar áudio pela primeira vez. Você verá agora um track chamada “Audio 01” e outra “Audio 02”. Ative o “Cycle”. 2. • Até agora. substituindo o que havia anteriormente (Atenção! O áudio não é eliminado. Isto está descrito na seção “Gravação “cycle” na página 31. Vamos acrescentar outro track de áudio “Mono”. e o direito para 18. Usando o modo “Replace” (Substituição) não ocorre sobreposição. na página 34. Estes dois modos permitem gravar sobre um outro evento de áudio. Isto criará um loop. mostramos como acrescentar tracks. Desta forma o evento de áudio é criado com o nome do track. “Audio 01” é o nome de nosso primeiro track e o evento de áudio se chama “Audio 01_01”. entre os compassos 2 e 18 *final do 17). Dê um duplo-clique sobre “Audio 02”. Gravação “Cycle” Você pode gravar áudio enquanto com o “loop” ativo. A gravação interrompe o áudio no ponto em que a gravação começar. e por isso. os modos “Normal” e “Merge” são equivalentes. solicitamos que sejam revistas as seções anteriores. dentre os eventos superpostos. Carregue o projeto chamado “Cycle Recording”. ou um “Cycle”. 31 Tutorial 1: Gravando áudio . e digite “Elec Guitar”. 5. E você poderá escolher. O sufixo “_01” mostra que se trata do primeiro evento gravado no track “Audio 01”.

Menu “pop-up” de “Cycle Record Mode” (Stacked). você poderá escolher o melhor dos takes gravados na linha da guitarra. 9. mas com uma diferença . selecione o modo de gravação em loop. certifique-se de que esteja selecionado “Mix (MIDI)” para o modo “Cycle Record Mode”. Escolha qual ficou melhor. Isto permite se gravar a guitarra.6. você terá três takes diferentes da guitarra. Clique em “Stop” quando terminar.você pode ver os “Takes” gravados todo o tempo. Isto fará com que a gravação se inicie no “Locator” esquerdo. e a cada repetição. Renomeie este track para “Guitar 2”. Escolha de takes 1. 1. 2. por exemplo. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” do track “Elec Guitar”. Neste exemplo. O Nuendo gravou todas as passagens com a gravação em loop. 32 Tutorial 1: Gravando áudio . depois. Clique no botão “Record” do painel “Transport”. 7. para que tenhamos diferentes takes da guitarra. Abra o tutorial chamado “Cycle Recording 2” que está na pasta “Tutorial 1”. 2. Durante a gravação da guitarra. Depois. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Guitar 2”. ao invés deles ficarem escondidos um por baixo do outro. No painel “Transport”. um novo take é criado. o “Take 1”. Agora vamos mostrar como escolher o melhor. Gravamos apenas três takes diferentes de guitarra. Dê um duplo-clique no evento de áudio da guitarra que acabou de gravar. 3. Clique no botão “Record” do painel Transporte. Ouça os diferentes takes. 4. escolha. Crie um novo track “Mono”. Clique uma vez no botão “L” do painel “Transport”. 5. No painel “Transport”. Estas passagens são chamadas de “Takes”. 8. Gravação em camadas (stacked) A gravação em camadas é muito parecida com a gravação cíclica. e escolha um take do sub-menu “Set to Region”. “Cycle Record Mode”: “Stacked”. 10. grave três ciclos.

Os dois “mudos” e o que toca. Após a gravação. Abra o tutorial chamado “Stacked Recording” que está na pasta “Tutorial 1”. clique em “Stop”. Note que agora é o “Take 2” que está colorido de verde. 11. Você vai ver melhor os takes de áudio. Deixe mudo o “Take 1” e desative o mudo do “Take 2”. 8. 10. Abra a janela “Preferences” (página Editing-Audio) e certifique-se de que a opção “Treat Muted Audio Events Like Deleted” (Trate Eventos de Audio Mudos como Apagados) esteja ativada. Isto permitirá que você alterne os takes gravados no modo “Stacked”. (Take 3). Você verá os eventos de áudio gravados separados.6. 33 Tutorial 1: Gravando áudio . Você verá três takes. Clique na borda inferior do track “Guitar 2” e arraste-a para que se torne mais larga. 12. selecione a ferramenta “Mute”. Desta forma o “Take 2” será ouvido. iremos mostrar a você como editar o que você gravou utilizando algumas das ferramentas disponíveis. 7. No próximo capítulo. Você pode fazer o mesmo para o “Take 1”. 13. colorido de verde. 9. Na barra de ferramentas. Desative os botões “Record Enable” e “Monitor”.

5 Tutorial 2: Edição de áudio 34 Tutorial 2: Edição de áudio .

Nomear corretamente os arquivos de áudio deixa o projeto mais limpo e fácil de entender. A “Event Infoline” nos informa detalhadamente sobre o objeto. Mude “Audio 01_01” para “Bass” abaixo da palavra “File”. Escolha a ferramenta “Object Selection”. vamos ver que a pista do contrabaixo tem um evento chamado “Audio 01_01”. Isto muda o nome dos arquivos de áudio. Clique sobre o evento “Audio 01_01”. altera o tamanho. Selecione a ferramenta “Object Selection”. Em nosso caso. ou objetos selecionadas na tela de eventos. Note que o evento de áudio de nosso projeto agora se chama “Bass”. Abra o projeto chamado “Event Operations” que está na pasta “Tutorial 2”. Isto por que o nome original do track era “Audio 01”. diretamente no HD.Operações de Eventos Nesta seção você aprenderá como editar eventos ou partes. indesejado do track “Bass”. e o sufixo “_01” significa que este é o primeiro arquivo de áudio gravado no track. O segundo arquivo de áudio seria chamado de “Audio 01_02”. 3. Posicione o cursor sobre um dos quadros vermelhos. Neste caso. Clique no evento que deseja alterar o tamanho. Isto inclui renomear. Certifique-se de que “Show Event Infoline” esteja ativo na barra de ferramentas. repetir. 2. Para tirar este espaço extra. Renomeando — Rename Se olharmos os eventos de áudio que gravamos. abaixo e à direita ou esquerda do evento. copiar. deixar mudo. 35 Tutorial 2: Edição de áudio . colar. 1. você tem o essencial para fazer uma edição. Clique e ajuste o evento “Bass” ou “Bass” para que fique alinhado com o “Elec Guitar_01”. apagar. Vamos renomear o “Audio 01_01” para “Bass”: 1. 3. Usando esta função e a ferramenta de “recortar”. 5. • 4. o nome mudou de “Audio 01_01” para “Bass”. 2. Alterando o tamanho — Resize Você pode alterar o tamanho de um evento ajustando o início e/ou o fim do evento. mover. e acrescentar um fade. Movimente os quadrados vermelhos que aparecem nas bordas. vamos mudar o tamanho do evento “Bass”. recortar.

você corta em qualquer lugar sem que haja alinhamento obrigatório em relação a alguma referência (como um compasso. Desfaça os cortes indicando “Undo Split” no menu “Edit” i mesmo número de vezes que você se utilizou da ferramenta “Split”. Selecione “Default” de modo que a barra de ferramentas volte para a regulagem padrão.Você pode. 2. cortar o track “Elec Guitar” alinhada com o compasso. ou o pulso). Certifique-se de que “Snap” estejam desligado (não selecionado). Isto significa que você pode cortar exatamente no compasso com “Snap” acionado. Isto significa que você pode cortar exatamente no compasso usando a opção “Snap”. igualando-os ao compasso. Agora você pode cortar o áudio em qualquer lugar. dê um clique no botão direito do mouse sobre a barra de ferramentas (a barra de cima. O mais comum deles é o compasso e o tempo do compasso. clicando no evento. Isto permite que você altere o que você vê no topo da janela de Projeto. você corta onde quiser. Recortar com o alinhamento “Snap” desligado. Certifique-se de que as “Snap” esteja ativo. Personalização é característica do Nuendo. 2. Ao recortar com o “Snap” desligado. Divisões do evento “Bass” 4. de ferramentas 3. Inative para cortar onde quiser. 1. Clique direito na barra Existe mais para ver. 4. O mais comum deles é o compasso e o pulso. por exemplo. Selecione a ferramenta “Split” (Recortar). O “Snap” permite que você edite em vários moldes de tempo. dependendo da resolução da sua tela. Certifique-se de que não restam mais nenhum corte do evento “Bass” (contrabaixo). Veja mais sobre “Snap” no capítulo “A Janela do Projeto” do Manual de Operações. Desligando o “snap”. 1. 36 Tutorial 2: Edição de áudio . Veja mais sobre “Snap” no capítulo “A Janela do Projeto” do Manual de Operações. O “Snap” permite que você faça edições alinhadas com a grade de ritmo. 3. Você pode recortar ou dividir um evento onde quiser. onde estão os botões de ferramentas). Selecione a ferramenta “Split (recortar). Se você tiver algum problema com os botões de ferramentas. Recortar com a “Snap” acionado O “Snap” permite que você faça corte em alinhado a uma referência de tempo. ou com um tempo do compasso. e ao andamento.Recortar (Split) A ferramenta “Split” é utilizada para cortar eventos.

Cole os eventos recortados no track “Elec Guitar” clicando logo antes de cada pedaço. Colando ou reunindo eventos Iremos fazer os cortes usando uma grade de referência. e o tamanho do corte será repetido até o final do evento. selecione “Bar” (compasso) nas opções de “Grid”. Usando a ferramenta de cola (Glue) você pode reunir novamente os eventos que foram cortados com a ferramenta “Split”. 10 e 14. clique novamente no botão direito do mouse. Selecione a ferramenta “Split”.5. Assim podemos ver o suficiente para usar a ferramenta “Split”. 7. 37 Tutorial 2: Edição de áudio . Em seguida. Você pode tentar isto com “Snap” ligado ou desligado. e selecione “Automation Mode”. de modo que a ferramenta de automação fique escondida. Com a maioria dos recursos de “Snap” visíveis. à direita do botão “Snap”. Agora você pode fazer cortes do evento “Guitar Elec_01” precisamente alinhado com as divisões de compasso. selecione “Grid” no menu pop-up de “Snap”. Selecione a ferramenta “Glue” (cola). Isto significa que os cortes serão nas divisões de compassos. Pressione [Alt]/[Option] e clique no evento “Bass” no compasso 3. 1. Divisão (Split) com [Alt]/[Option] 1. 2. Certifique-se de ter colado todos os pedaços. 3. 6. Corte no início dos compassos 6. 8. 2. Em seguida. Selecione “Undo Split” no menu Edit e retorne o contrabaixo (Bass) para a forma que estava.

selecione o evento “Elec Guitar_01”. 2.Deslocamento de eventos — Move 1. Clique e segure o mouse em uma área vazia da janela do Projeto. Arraste até que se selecione todos os eventos. Agora temos dois eventos de guitarra (“Guitar”). 4. clique sobre os eventos. 38 Tutorial 2: Edição de áudio . Clique em uma área vazia da janela do Projeto. Selecione a ferramenta de seta. O comando “Paste” colocará a cópia do evento no track que estiver selecionada. Uso das funções Copiar e Colar —Copy/Paste 1. veja “Repetição” na página 39. Isto será usado mais para a frente. Mova todos os eventos na janela do Projeto do compasso 2 ao compasso 1. Selecione a ferramenta “Object Selection” e mantenha pressionadas as teclas [Alt]/ [Option]. Com todos os eventos selecionados. Posicione o cursor no ponto do projeto em que você deseja que a cópia seja feita. todos os eventos estarão selecionados. clique sobre o evento e selecione “Copy” no menu “Edit”. 3. Vamos copiar os eventos “Guitar 2”. Para o nosso exemplo. Lembre-se que existem três eventos. Certifique-se de que seja o track certa. “Object Selection” (seleção de objetos). 3. de modo que nenhum evento permaneça selecionado. 2. Uso do atalho de teclado [Alt]/[Option] 1. Para copiar um evento de áudio. Vamos colocar o cursor no compasso 17. em que o evento deve ser copiado. pois utilizamos a gravação em camadas. Selecione todos os eventos “Guitar 2” clicando e arrastando como descrito acima. Também foram copiado os takes que existiam nos tracks da guitarra. 4. Ao soltar o botão do mouse. Cópia de eventos — Copy Para copiar um evento para uma outra área da janela do Projeto ou para gerar diversas cópias. Selecione “Paste” (colar) no menu “Edit”. e arraste-os para o compasso 1. 2. Por isso sempre verifique o track antes de dar o comando “Paste”.

4. Clique e segure os eventos selecionados e arraste-os para a posição que deseja que a cópia seja feita. Com isso. e tudo volta ao normal. o que é diferente de deixar o track toda sem som. Não se preocupe com o ícone da “Scissor” (tesoura) que aparece. Selecione a ferramenta “Mute”. Selecione “Repeat” no menu “Edit”. clique novamente sobre o evento mudo com a ferramenta “Mute” acionada. Clique no evento “Bass” com a ferramenta “Object Selection”. • Repetição (Repeat) Este comando permite a repetição da reprodução do evento. 39 Tutorial 2: Edição de áudio . 3. um após o outro. 3. 1.3. Clique sobre o evento que você quer deixar “mute”. indicando a cópia. 2. Assim que clicar e segurar sobre o evento a ser copiado. preenchendo o campo “Count” (contagem). Indicando a opção “Shared Copies” pode-se gerar “aliases” do evento original. Para desfazer este comando. Clique em “OK” e a repetição será colocada depois do evento “Bass”. deixando um evento sem som. escolha quantas cópias você deseja fazer. 1. Solte o botão do mouse. ele mudará para um sinal de “+”. Isto permite reproduzir o track. as cópias irão também mudar. Na tela que se abre. 2. Deixando o objeto de áudio sem som (Mute) Com este comando você desativa o som do evento. se você fizer alterações no evento original (processamentos ou edições).

Clique sobre o evento que você deseja apagar. 2. 1. 2. 40 Tutorial 2: Edição de áudio . 4. Apagando (Erase) 1. Selecione a ferramenta “Object Selection”. Para fades mais avançados. Para mais informações veja o capítulo “Fades e Fades cruzados” do Manual de Operações. dê um duplo-clique na área do fade para abrir a tela de fade. Clique no evento em que deseja acrescentar um fade. 3. Selecione a ferramenta “Erase”. Acrescentando um “fade” Você pode acrescentar um fade a um evento criando o efeitos de “fade in” (aumento gradual de volume) ou “fade out” (redução gradual do volume).• Se você arrastar com a ferramenta “Mute” você pode silenciar diversos eventos de uma vez (ou desligar o “Mute”). Dê um duplo clique aqui para abrir o diálogo “Fade” Observe os triângulos azuis que aparecem na parte superior esquerda e direita do evento. Clique em um dos triângulos azuis e mova-o para que o fade apareça.

Envoltória de Eventos (Envelope)
Um envelope é o desenho da variação do volume ao longo do tempo para um evento de áudio. Você pode desenhar a variação do volume do evento ao longo do tempo.
1. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis).

Processamento de áudio
O Nuendo pode alterar o áudio de outras formas além das que já vimos. Você pode normalizar, reverter, mudar a afinação e/ou a duração de um evento de áudio. Para uma explicação detalhada do processamento de áudio, veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.
Abra o projeto “Processing Audio” que está na pasta “Tutorial 2”.

Quando você move a ferramenta sobre o evento de áudio, um pequeno símbolo de curva de volume aparece próximo à ferramenta.
2. Clique no evento “Elec Guitar_01” e note que os pontos de envelope aparecem.

Clicando-se em cima ou embaixo dentro da caixa do evento, o volume do evento muda, ficando mais alto ou mais baixo respectivamente.
3. Clicando na linha, porém afastado dos pontos, você cria mais pontos.

Você pode processar todo o evento de áudio, ou usar a ferramenta de seleção de trecho (Range Selection), e selecionar apenas a seção de áudio que deseja processar.

Pode-se criar mais e mais pontos de envelope, alterandose o volume ao longo do tempo. Assim, a forma da onda se altera de acordo com o formato do envelope.

Vamos mostrar como Normalizar e Reverter um evento de áudio.

Normalização (Normalize)
A Normalização aumenta o volume do áudio até o valor indicado. Normalmente ajusta-se o volume até o máximo de “0” dB ou até “-1” dB para ter o máximo de volume sem “clips” no áudio. Um uso comum da Normalização é aumentar o nível do áudio que foi gravado com nível de entrada baixo.

Carregue o projeto chamado “Event Operations 2” que está na pasta “Tutorial 2”. Este projeto possui todas as funções de alterações de eventos vistos até agora.

Em algumas situações, esta função pode gerar distorções. Por isso, utilize esta função com cuidado, e ouça o material de áudio após o processamento, para verificar o resultado.

1.

Com a ferramenta “Object Selection”, clique no evento de áudio que deseja alterar. Você pode usar a ferramenta de seleção de trecho, e selecionar a seção desejada.

41
Tutorial 2: Edição de áudio

2.

No sub-menu “Process” do menu “Audio”, selecione “Normalize”

seja gerada uma nova versão de forma que apenas o evento selecionado seja afetado (New Version).

4.

Clicando tanto em “Continue” ou em “New Version”, o áudio será invertido.

3.

Ajuste o controlador para o valor desejado. O ajuste mais comum é “0” dB ou “1” dB.

O processamento de áudio do Nuendo é “não-destrutivo”, de forma que você poderá desfazer as alterações e voltar à versão original. Veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.

4.

Clique no botão “Process” para normalizar seu áudio.

Para uma descrição dos botões “More” e “Preview”, veja o capítulo “Funções de processamento de áudio” do Manual de Operações.

Reversão — Reverse
O comando “Reverse” inverte a direção do áudio, como se você estivesse reproduzindo o áudio de trás para frente.
1. Com a ferramenta “Object Selection”, clique sobre o evento de áudio que deseja alterar. No nosso caso, vamos pegar o evento “Bass”. Você pode usar também a ferramenta de seleção de trecho e selecionar a seção de áudio desejada. No sub-menu “Process” do menu Audio, selecione “Reverse”. Se você fez cópia dos eventos na janela “Project”, uma tela irá abrir, perguntando se você deseja que todos os eventos copiados sejam alterados (Continue) ou se você deseja que

2. 3.

42
Tutorial 2: Edição de áudio

6 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI

43
Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI

Um track do instrumento é criada abaixo do track selecionado na janela do projeto. Certifique-se de que o “Inspector” esteja aparecendo.Add Track . Na versão anterior do Nuendo. 44 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . gravamos em áudio. e deve ter o nome “HALionOne 01”. vamos acrescentar mais instrumentos na música. No menu pop-up “Instrument”. 4. Este deve ser o único track de instrumento criada. 2. mostrará como gravar usando um sintetizador externo. e o capítulo “Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos” da página 55. 1. Selecione o menu “Project . Criação do track de instrumento Abra o projeto “Recording MIDI 1” localizado no arquivo “Tutorial 3”. Este tutorial focará instrumentos virtuais. Agora vamos gravar com MIDI. mas o uso de tracks de instrumentos são convenientes. Dê um duplo clique neste nome.Introdução Neste capítulo. selecione “HALion-One” (apenas quem tem o kit de expansão do Nuendo). e então clique em “OK”. Ainda pode-se usar este método. Clique no campo do nome do track do instrumento.Instrument”. 3. que são sintetizadores do computador. Vamos colocar cordas na nossa canção. e altere o nome para “String”. Existem duas maneiras do MIDI produzir som no Nuendo: usando instrumentos virtuais. ou através de um teclado ou módulo de som externo. No tutorial anterior. era necessário um track roteada para um instrumento virtual da janela “VST Instruments”.

Depois. para a janela ficar sempre por cima. Se você desejar que a janela “HALionOne” fique sempre por cima das outras. Dê um clique direito aqui. Explorando os sons Vamos agora carregar sons do instrumento virtual “HALionOne”. Você filtrou a lista para que apareça apenas cordas sintetizadas. Selecione um som de cordas da lista da direita. clique em “OK”. 1. dê um clique com o botão direito do mouse na barra próxima ao topo do instrumento. Em “Sub Category” clique em “Synth”. e selecione “Always on Top”. certifique-se de que apenas “Strings” (Cordas) esteja selecionada. Clique no botão “Edit Instrument” para abrir o painel de controle para “HALionOne”. Abra o projeto “Recording MIDI 2” que está na pasta “Tutorial 3”. 6. Na seção “Category”. desmarque qualquer outra opção.5. Clique no botão “Preset” em “HALionOne” e selecione “Load Preset” no menu pop-up. Categoria Lista filtrada Sub-categoria 45 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . 2.

Ative os botões “Record Enable” e “Monitor”. na página 48. selecione a entrada MIDI desejada. Na próxima seção veja como reproduzir esta gravação. Desligue os botões Monitor e Record Enable do track. Usando a opção “All MIDI Inputs” você não terá que se preocupar em identificar as entradas. 46 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . do track. 2. Falaremos sobre gravação MIDI em Loop (Cycle) na seção “Gravação Cíclica”. A opção “All MIDI Inputs” faz com que o sinal MIDI de todas as entradas sejam recebidos por este track. Clique no botão “Record” e grave alguns compassos. “Record Enable” Monitor Configuração da entrada MIDI (MIDI IN) 1. e toque notas em seu teclado MIDI. Certifique-se de que “Cycle” esteja desligado. para que não ouvir a entrada. 9. Abaixo do menu pop-up de roteamento da entrada MIDI.Gravação MIDI Agora que temos nosso som. Menu “pop-up” de roteamento MIDI para entrada. Veja o capítulo “Ajuste seu sistema” na página 14. 6. 10. 5. 8. Isto funciona bem na maioria dos casos. Ativando o botão “Record Enable” o Nuendo fica pronto para gravar este track. Use este caminho quando quiser escolher o outro instrumento. no menu pop-up de roteamento da entrada. Elas estão relacionadas ao nosso instrumento virtual “HALionOne”. Você pode ter muitos tracks com o Record Enable ativo (armadas para gravação). Isto moverá o cursor para o “Locator” esquerdo. Veja o capítulo “Tutorial 1: Gravando áudio”. Pressione [1] no teclado numérico. Você acaba de criar sua primeira gravação MIDI no Nuendo. Vamos direcionar o teclado MIDI para este track e tocar o “HALionOne”. pode-se configurar as saídas MIDI. Clique no botão “Stop” no final. Conecte ao computador um teclado MIDI usando a entrada USB ou de uma interface MIDI. para informações a respeito de configuração MIDI do computador. Você verá os sinais MIDI chegando observando o quadro que fica no lado direito do track. Depois. vamos gravar. nem gravar novamente neste track. na página 24. Deixe o “Locator” esquerdo no compasso “1”. A gravação MIDI é muito parecida à gravação de áudio. 3. 11. e o “Locator” direito no compasso “57”. Certifique-se de ter o “Inspector” à mostra para que se possa ver o direcionamento da entrada e saída MIDI. 7. 4. Vamos gravar sem loop.

deixe o “Locator” esquerdo em “1”. Reprodução Cíclica (Cycle) O Nuendo possibilita tocar em loop. alguns truques podem ser usados para reproduzir de formas variadas. Para esta seção abra o projeto “MIDI Playback” que está na pasta “Tutorial 3”. uma seção do projeto.Reprodução da gravação MIDI Vamos ver como reproduzir a gravação MIDI pelo Nuendo. Clicando no botão “Stop” duas vezes. 1. 2. Mesmo assim. Para reproduzir é muito simples. Esta forma de gravação é chamada de gravação linear. No painel Transporte. Dê um duplo-clique na metade de baixo da régua. Selecione o evento MIDI “Strings” e indique “Loop Selection” no menu “Transport”. e o direito em “5”. • Replace O modo “Replace” substituirá a gravação MIDI anterior do track pela nova gravação. já que o final do compasso 4 é o início do compasso 5. Pressione a tecla [Enter] do teclado numérico. Pressione a tecla “0” (zero) do teclado numérico. Isto alterna entre iniciar e parar a reprodução. e iniciar a reprodução! Existem três modos diferentes de gravação quando o “Cycle” está desligado. A gravação MIDI no modo Merge faz a soma das gravações de cada passagem. basta pressionar “Play”. Clique no botão “Start” do painel de transporte e o Nuendo irá reproduzir este loop diversas vezes. Esta é a forma mais rápida para ativar o loop do evento MIDI selecionado. Teremos um 47 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . Isto informa ao Nuendo que queremos que o loop seja entre os compassos 1 e 5. que ficam independentes.grave o “kick drum” (bumbo) em uma passagem. Um exemplo é uma gravação de percussão . uma sobre a outra. loop de 4 compassos. 3. você move o cursor do projeto para a posição em que a reprodução começou. Isto alterna entre iniciar e parar (Stop/Stop) a reprodução. Modos de gravação com “Cycle” desligado • • • • Pressione a barra de espaço de seu teclado. Localizado esquerdo Para iniciar a reprodução • Clique no botão “Start” do painel “Transport”. até que você clique no botão “Stop”. É possível ver ambas as partes MIDI na tela. O atalho de teclado para isto é [Shift]+[G]. • Merge O modo “Merge” (União) junta e une os dados MIDI da gravação atual com a gravação anterior. Para parar a reprodução • • • • Clique no botão “Stop” do painel “Transport”. Para configurar o trecho que toca em loop utilize os localizadores esquerdo e direito. Pressione a barra de espaço de seu teclado. • Normal O modo “Normal” permite que se grave sobre a gravação MIDI anterior. e grave “snare drum” (caixa) na próxima passagem. Localizado direito “Cycle” ativado Certifique-se de que o botão “Cycle” esteja ativado.

Desta forma. Com isso. 8. 2. 48 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . 3. 6. certifique-se de que “Mix (MIDI)” esteja na opção “Cycle Recording”. 7. o MIDI irá reunir tudo em uma única parte. No painel de transporte. e carregue um som de bateria usando itens localizados na sub-categoria “Drumset”. Renomeie o novo track para “Drums”. que está na categoria “Drums&Perc”. o Nuendo saberá como encaixar as notas MIDI. Gravando bateria MIDI 1. Ative o botão “AUTO Q”. 4. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Drums”. Clique no campo que tem o nome do timbre no “Inspector”. 9. Isto permitirá gravar a bateria. e “snare” (caixa) na terceira passagem. Em seguida. Certifique-se de que o botão “Cycle” esteja ativado e deixe o “Locator” esquerdo em “9” e o direito em “13”. Esta é uma função de quantização automática que irá encaixar o MIDI nas subdivisões do ritmo à medida que gravamos. 5. Isto assegurará que comecemos a gravação no “Locator” esquerdo. Aperte “Stop” ao terminar. “kick” (bumbo) na segunda passagem.Gravação Cíclica Você pode gravar MIDI com o “Cycle” ativado. Abra o projeto “Cycle Recording MIDI” que está na pasta “Tutorial 3”. Ative o botão “Record” do painel Transporte. indique o valor de “Quantize”. Isto facilita a criação de ritmos de baterias. Selecione “1/ 8” no menu pop-up “Quantization Type”. e como “Cycle”. 10. Isto é prático quando se toca fora do ritmo. Clique no botão “L” (Left) do painel “Transport”. 11. o “Cycle” será entre os compassos 9 e final do 12. grave “hi-hat” (chimbau) na primeira passagem. produzindo uma gravação exata. Vamos acrescentar outro track “Instrument” e selecionar “HALionOne” (apenas se tiver o Kit de Expansão Nuendo) como nosso instrumento.

Selecione do compasso 1 ao 8. Agora. 49 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . Vamos iniciar a música com “hi-hat” (chimbau) e “kick drum” (bumbo). para selecionar a área do som “snare drum” (caixa). Pode-se ver as notas de bateria alinhadas a um desenho de teclado. e arraste sobre as notas. Reuna (cole) todas as partes em uma única parte. e na parte de cima da tela podemos ver a régua de tempos e compassos. Apagando notas MIDI 1. seja a afinação. Velocity (intensidade) Notas da bateria 3. Você pode alterar a nota grada em MIDI. Temos o valor de “Velocity” de cada uma das notas MIDI. Na parte de baixo da tela. para que o resto da música também fique com este som de bateria. Pressione a tecla “[Delete]” para excluir as notas selecionadas. indica as notas. Abra o projeto “Key Editor” que está na pasta “Tutorial 3”.12. Dê um “Duplo-clique” sobre a parte de “Drums” para abrir o “Key Editor”. 4. Dê um zoom in (amplie a imagem) no compasso 1 a apague todas as notas “hit-hat” (chimbau) com a ferramenta “Erase” do “Key Editor”. Apague as notas de “snare” (caixa) clique e segure o botão do mouse. O termo usado para este tipo de seleção de notas é “laçar” as notas. mova e copie esta parte da bateria. que é mostrado à esquerda. Régua de tempo O Editor de notas (Key) O Editor de notas (Key) é onde podemos fazer alterações nas notas gravadas por MIDI. de forma a ouvir apenas notas 1/4. A ferramenta “Colar” pode ser vista no capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio” na página 34. Teclado. Mover e copiar podem ser vistos no capítulo “Tutorial 2: Edição de áudio” na página 34. 2. intensidade (velocity) ou duração.

Pressione as teclas [Alt]/[Option] e arraste as notas do compasso 1 para o compasso 2.5. Copiando notas MIDI Vamos copiar as notas do compasso 1 sobre os compassos 2 ao 8. Role a tela até o compasso 25 e clique sobre a faixa de piano do lado esquerdo do Key Editor. Isto faz com que as notas sejam copiadas. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis) do Key Editor. Continue copiando as notas. 2. e desenhe a nota de “prato” sobre o compasso 25 clicando e arrastando por todo o compasso. e colocadas no lugar para onde são arrastadas. até chegar ao compasso 9. Enlace as notas “hi-hat” (chimbau) do compasso 1. 1. 50 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . Agora apague todas as outras notas “hi-hat” (chimbau) do compasso 2 ao 8 utilizando qualquer um dos métodos apresentados. 1. Clique e arraste com o lápis. Criando ou desenhando notas MIDI Agora vamos desenhar pratos de virada (“Crash Cymball) no compasso 25. 2. Clique sobre as teclas do desenho da tela. até ouvir um pratos de virada (acione a tecla dó sustenido 2 (C#2).

abaixo à esquerda do Key Editor. Para visualizar as linhas de controle clique sobre o botão “Controller Lane Preset”. 3. 2. Selecione “Setup” para visualizar mais controles. 51 Tutorial 3: Gravação e edição de MIDI . Se você achar que a intensidade (velocidade) está alta ou baixa em alguma nota. nas linhas que inidicam a intensidade de cada nota. Você pode traçar curvas ou retas inclinadas. você poderá alterar a intensidade da nota na parte de baixo do Key Editor. 1. usando este menu pop-up. como filtro. “Pitch Bend” (alavanca que muda a afinação) e números de controle (control change) alterando a programação de parâmetros do som. Utilize a ferramenta “Pencil” (Lápis) do Key Editor para desenhar sobre as linhas de velocity das notas.As linhas de controle — Controller Lane A as “linhas de controle” permitem acrescentar ou alterar dados MIDI de “Velocity” informações de controle (control Change). 5. O mais comum é editar “Velocity”. Selecione “Velocity Only” para visualizar apenas a intensidade das notas. Você pode indicar outras informações MIDI quando desejar alterar outros itens. 4. ou seja apenas a informação “Velocity”. etc.

7 Tutorial 4: Trabalhando com loops 52 Tutorial 4: Trabalhando com loops .

Renomeie o novo track para “Loop 1”. 5. Abra o projeto “Loops” que está na pasta “Tutorial 4”. O Navegador de Loops escaneia seus discos rígidos procurando arquivos de loop. Reprodução no contexto do projeto Se tiver vários loops. Indique o arquivo na seção “Viewer” para ver a forma de onda na seção “Scope”. Você pode procurar arquivos de áudio. o track será criado automaticamente. e o loop é tocado Acrescentando loops 1. 7. Auto play. 3. A opção “Play in Project Context” permite que se ouça o loop no andamento do projeto. usar etiquetas (tags) para organizar. Se você não criou um track de áudio para o loop. ouvir o áudio no andamento do projeto aberto e muito mais. tem um andamento diferente do que se está utilizando no projeto. arraste-o para dentro do projeto. 4. Controles de reprodução. Procure os sons aqui. Escute os loops. o que é útil quando o loop que se está ouvindo 53 Tutorial 4: Trabalhando com loops . Arraste do “Loop Browser” para o projeto. 6. pode-se procurá-los utilizando a opção de filtro que fica no topo da seção Viewer. 2.Selecione o loop. e os mostra na seção “Viewer”.O Navegador para arquivos em “Loop”— Loop Browser O Loop Browser” permite que se tenha acesso a todos os loops em uma única janela. Uma vez encontrado o loop desejado. Selecione “Open Loop Browser” no menu “Media”. Clique no botão “Start” para ouvir o loop. Seus loops.

Utilize o comando “Repeat” para repetir o loop até o final do projeto. com a função “Repeat”. 4. Crie um novo track estéreo. 3. Desta vez vamos usar o comando “Insert into Project”. 54 Tutorial 4: Trabalhando com loops . O comando “Insert into Project” trabalha utilizando o track selecionado. Leia o capítulo “Loop Browser” no capítulo “MediaBay” do Manual de Operações. no track “Loop 2”. No “Loop Browser” clique com o botão direito do mouse no loop e selecione “Insert into Project at Cursor”. Isto irá posicionar o loop na janela do Projeto no compasso 9. Renomeie o track para “Loop 2” e selecione-a. 1. Na tela aberta. Clique no evento loop da janela do projeto para selecioná-lo. 4. Selecione “Repeat” no menu Edit. Clique em “OK”. e as repetições serão colocadas uma após a outra. Incluindo no Projeto Agora vamos acrescentar mais loops. altere o campo “Count” para “13”. Em nosso caso. 1.Fazendo cópias Depois de colocar o loop no projeto. 3. 2. faça cópias do mesmo. Posicione o cursor aonde você gostaria de inserí-lo. 5. 2. O loop será copiado 13 vezes. selecione o compasso 9.

8 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos 55 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos .

Quando um teclado toca os dados MIDI que estão do Nuendo. O atalho de teclado padrão para isto é [F4]. Clique sobre o botão “Install Device”. • Configuração de equipamentos MIDI Em primeiro lugar. de forma que o Nuendo possa monitorar e gravar o sinal do teclado. Indique “1” para “Stereo Return (s)” já que o K2000 possui saídas direita e esquerda. Você pode adicionar a saída MIDI para o “K2000”. Se não estiver. 3. este processo fica mais fácil.Introdução Neste tutorial vamos mostrar como configurar equipamentos MIDI externos. Em “MIDI Devices” você tem toda informação necessária para selecionar os “patches” do equipamento MIDI em uso. vamos configurar as entradas. use esta indicação. Abra a etiqueta “External Instruments”. você pode selecionar “Define New…” para criá-lo. Observe que cada configuração tem suas particularidades. Queremos que o áudio do K2000 seja estéreo. 2. Abra o projeto “External MIDI 1” que está na pasta “Tutorial 5”. você deve conectar a saída de áudio do teclado MIDI na entrada de áudio da placa de som do computador. O uso de instrumento externa significa que o instrumento MIDI é usado para tocar o som. Usando as ferramentas corretas. Leia o arquivo pdf “MIDI Devices” para informações detalhadas. você precisa gravar o som (áudio) produzido pelo teclado em um track de áudio do Nuendo para que este som possa ser processado e esteja na mixagem final. na entrada de áudio do Steinberg MI4. que é reproduzido através do Nuendo. No menu “Devices”. de forma a conectarmos a saída de áudio de nosso teclado. Selecione-o na lista e clique em “OK”. Este tutorial mostra a configuração básica com a interface “Steinberg MI4” usando o teclado MIDI “Kurzweil K2000”. vamos plugar cabos de áudio na saída do K2000 levando o sinal até a entrada do MI4. e você deve consultar o Manual de Operações de cada equipamento para ter toda informação necessária. Indique o “K2000 na menu pop-up “Output”. Abra o projeto “External MIDI 2” que está na pasta “Tutorial 5”. 1. Por isso. 1. e acrescente o “K2000”. 56 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . Se você estiver com outro teclado que não o “Kurzweil K2000” indique o seu teclado nesta lista. 3. 4. Isto será útil mais tarde! 4. Se você possui uma configuração diferente da utilizada neste tutorial. Abra a janela “MIDI Device Manager” a partir do menu “Devices”. Feche a janela “MIDI Device Manager” ao terminar. ajuste de conexões VST para instrumentos externos — VST Connections Depois de configurar os equipamentos MIDI. selecione o nome do seu equipamento. e como gravar usando estes equipamentos dentro do Nuendo. Já que o MI4 possui 4 entradas vamos usar as entradas “Line In” 3 e 4. Para usar um instrumento MIDI externo conectado ao Nuendo. Clique no botão “Add External Instrument” e digite “K2000” no campo “Name”. 2. vamos configurar os equipamentos MIDI que serão conectados ao computador. Se seu equipamentos estiver na lista. selecione “VST Connections”.

Lembre-se que foi criado um nome para o aparelho MIDI na janela “MIDI Device Manager. apenas o nome apresentado na janela do projeto. 7. para que o track seja criado abaixo de “Loop 2”. 1. Criamos um dispositivo MIDI antes. indique o instrumento externo que criamos. e selecione o som do piano “Stereo Grand”. 11. No campo “Count” indique “1”. então clique em “Associate MIDI Device” e selecione “K2000”. Isto permite que tenhamos a nossa disposição todos os nomes de programas para o K2000. Abra o menu “Project” e. o “K2000”.” Os equipamentos MIDI desta janela tem as informações sobre nomes dos “patchs” de cada equipamento. Clique em “OK” para fechar a tela. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “K2000”. Toque algumas notas no teclado do K2000. Se estiver usando outro teclado você deve ter indicado o teclado na janela “MIDI Device Manager”. Clique no botão “Programs” do Inspector. Feche a janela de “VST Connections” e selecione o track “Loop 2”. Você verá os indicadores MIDI do painel “Transport” acenderem e vai ouvir som do K2000 reproduzindo através do Nuendo. 4. selecione “Instrument”. Para criar um novo equipamento MIDI (se o seu não estiver na lista). 6. Na janela “Add Instrument Track”. Vamos renomear o track “K2000” para “Piano” porque vamos gravar um piano neste track.5. Se seu equipamento MIDI 9. Clique em “OK” para fechar a tela. Selecionando o track “Loop 2”. E vamos escolher o som. selecione “Create Device”. A escolha de bancos de timbres e outras informações. Certifique-se de ter regulado corretamente as entradas e saídas para o novo bus do instrumento externo na coluna “Device Port”. Indicação de MIDI IN e MIDI OUT 3. Nosso bus de instrumento externo deve ficar assim: Áudio do K2000 tocando pelo Nuendo 8. 10. 2. Na próxima seção vamos monitorar o instrumento externo. Toque o teclado que estiver usando. 57 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . Isto não altera o nome do instrumento externo na janela “VST Connections”. Monitorando instrumentos MIDI externos Abra o projeto “External MIDI 3” que está na pasta “Tutorial 5”. Vamos criar um novo track. e gravar o sinal MIDI. no sub-menu “Add Track”.

efeitos. EQs. No próximo tutorial. 1. 2. Gravação MIDI e instrumentos externos Abra o projeto “External MIDI 4” que está na pasta “Tutorial 5”. Desligue os botões “Record Enable” e “Monitor” do track Piano para não escutar a entrada de sinal e para não gravar. clique no botão “Edit Instrument” e mova o slider “Return Gain” para que aumentar o som do instrumento externo. 58 Tutorial 5: Instrumentos MIDI externos . Você pode acrescentar efeitos e EQ (equalizações) no som do instrumento externo. 4. como se fosse um instrumento virtual. Faremos isto no próximo tutorial. 5. Carregue o projeto “External MIDI 5” que está na pasta “Tutorial 5” para escutar as alterações que fizemos até aqui. e grave a linha do piano. Ligue os botões “Record Enable” e “Monitor” no track “Piano” (se ainda não estiverem ligados). vamos estudar mixagem. Clique em “Stop” quando terminar. Clique no botão “Record” do painel de transporte. Vamos gravar o sinal MIDI em nosso track do instrumento. Por enquanto vamos gravar o sinal MIDI. ou um track de áudio. 3. automação e exportação.for diferente do mostrado neste tutorial. Agora podemos monitorar e reproduzir usando o instrumento externo. Se os níveis de sinal estiverem baixos. indique um som de piano do seu equipamento.

9 Tutorial 6: Mixagem e efeitos 59 Tutorial 6: Mixagem e efeitos .

Para saber se o limite foi ultrapassado (clip). Você pode alterar o ajuste dando um duplo clique sobre a área “Channel Level”. diminua os volumes e clique sobre o indicador “CLIP” para que apague. você pode clicar em [Ctrl]/[Command] diretamente na área do fader. 1. e no fim teremos uma mixagem com ajuste de volumes. Certifique-se de que estejam em no maior volume que não ultrapasse o limite de segurança. Abra o projeto “Mixing 1” que está na pasta “Tutorial 6”. verifique se o indicador luminoso de “CLIP” dos canais de saída acendem. 60 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Mova os faders de cada track. Fader do canal Ajuste de volumes Vamos ajustar os volumes sonoros nos tracks do nosso projeto. clicando sobre o botão “Hide Input Channels” no painel à esquerda do Mixer. 7. Se quiser voltar os faders novamente em 0dB (configuração padrão). Medidor do canal Medidor de pico de sinal Volume no canal 6. e ouça a mixagem. Esconda os canais de entrada (não vamos mais utilizá-los). 2. equalizações e efeitos. Cuidado ao fazer o ajuste de volume com os faders. 4. Acrescentaremos automação e depois vamos exportar o áudio. de forma a ouvir toda a mixagem para equilibrar o volume entre os tracks. Selecione “Mixer” no menu “Devices”. Se os indicadores “CLIP” acenderem. 5. Clique no botão “Start” do painel de transporte. e digitando o valor.Introdução Nesta seção vamos usar o que foi visto nos últimos tutoriais. O atalho é [F3]. 3. para depois fazer a equalização e aplicar efeitos. Vamos ajustar o equilíbrio (balanço) preliminar da mixagem.

no display. e solo faz com que reproduzir apenas os tracks com o “S” selecionado toquem na reprodução. isto coloca o track no modo 61 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Clicando com o botão direito sobre o ajuste “Pan” de uma track. para que a seção de ritmo tenha um som mais amplo. • • • Você pode ter diversos tracks em “Mute” ou em “Solo” ao mesmo tempo. Mudo • Para voltar o Pan para o meio (posição inicial padrão). faça um clique usando [Ctrl]/[Command] estando em qualquer posição dentro da área do pan. Com isto se distribui o som dos tracks entre os auto-falantes esquerdo e da direito. ou “Pan” 2. Pressione [Alt] / [Option]. mesmo quando se usa “Solo” em outro track. ou ficar completamente de um ou outro lado. uma um levemente para a direita. com mais espaço. Ativar/desativar todos os Mute Ativa/desativar todos os Solo Se quiser que um track toque todo o tempo. Deixe o track de “Drums” no meio. e mova o “Loop 1” um pouco à esquerda e “Loop 2” um pouco à direita. e outro levemente para a esquerda para aumentar a amplitude do som. Clique com o botão direito na área do pan para abrir o menu pop-up. e indicação do valor ajustado na panorâmica. e serão apresentadas três opções de pan. Botão de ajuste. Ao ajustar o “pan” (panorâmica) de cada track. 1. A diferença entre as opções de pan estão detalhadas no capítulo “O Mixer” do Manual de Operações. Solo 3. você desloca a posição do som da no estéreo.Ajuste de “pan” Abra o projeto “Mixing 2” que está na pasta “Tutorial 6”. e clique o botão “S”.” Para desativar todos os “Mute” ou “Solo:. as que não estiverem marcadas com solo ficarão “mudas. O “Mute” fará com que não se ouça o track. Mute e solo Abra o projeto “Mixing 3” que está na pasta “Tutorial 6”. Ajuste o pan das guitarras. ser deslocado para a esquerda ou para a direita. Ao colocar um track como solo. 4. • Para cada track há um botão “M” para desligar o som (mute) e um botão “S” para solar o som (solo). O som pode ficar no meio. clique nos botões de ativar/desativar todos os “Mute” ou “Desativar todos os “Solo” no painel a esquerda do Mixer.

Com isto. O ajuste é indicado visualmente e numericamente. para que não se mova lateralmente. Vamos conhecer os recursos de EQ do Nuendo para que você possa testar e experimentar todos os recursos.“Solo Defeat”. O “EQ Band Gain” abaixo da janela de EQ indica numericamente o valor do ganho. você pode restringir o movimento do EQ apenas para cima ou para baixo. Clique no botão “EQ Band Active” para cada um dos EQs que quiser usar. para poder escutar as alterações de EQ que estiver fazendo. Para tirar um track do modo “Solo Defeat”. pressione [Alt] / [Option]. para a direita. você amplia ou reduz o ganho de cada faixa de EQ. • Você tem quatro faixas de EQ em cada track. onde você pode ajustar a equalização (EQ). Deixe um trecho da música em loop. Deixe o track “Drum” em Solo e clique no botão “Edit Instruments Channel Settings”. para baixo. mesmo que outro track esteja com “Solo” ativo. O ajuste de equalização (EQ) é subjetivo e varia com o estilo da música que se está mixando. Isto vai abrir a janela de configuração de canais. Ao pressionar [Ctrl]/[Command]. ou para a esquerda. 2. o track todo o tempo. 4. 62 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Movendo o ponto de EQ para cima ou para baixo. Com o uso da EQ ou “equalização” você amplifica ou atenua as freqüências de forma a destacar os diversos instrumento na mixagem. 1. Você pode também clicar em qualquer parte da curva de EQ para ativar a equalização. Quatro bandas de equalização (segunda ligada) Clique e mova o ponto de EQ para cima. 3. Uso da equalização EQ Carregue o projeto “Mixing 4” que está na pasta “Tutorial 6”. e clique sobre “S” novamente. O ganho faz com que aquela faixa de EQ em particular fique mais alta ou mais baixa.

7. O botão “Preset Management” permite que se chame ou guarde as regulagens. Selecione na lista algum ajuste de som próximo do que você deseja. Uma janela de confirmação se abrirá para que você confirme a ativação de EQ. você liga o EQ. Mantendo pressionada a tecla [Shift] enquanto move-se o ponto de EQ para cima ou para baixo.5. Veja a indicação “EQ Band Freq”. Uma boa dica: ao se usar EQ. Experimente com as EQs de todos os tracks deste tutorial. O valor do ajuste é indicado numericamente na parte inferior do quadro. 8. 6. na parte de baixo da janela de EQ. Para confirmar clique em “Eis. Você pode desativar o EQ clicando no botão “Bypass Equalizers”. Ao manter pressionadas as teclas [Alt]/[Option]. que indica freqüência que está sendo ajustada. você pode restringir o movimento de EQ apenas para direita/ esquerda para não mudar o ajuste de altura. 63 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . é sempre melhor tirar EQ (diminuindo o ganho) do que aumentar. Movimente o ponto para cima e para baixo enquanto segura o “Shift”. Movendo o ponto para a direita ou para a esquerda o ajuste da equalização muda de freqüência. muda-se largura da banda de EQ. e faça um ajuste mais preciso depois. O valor do ajuste “EQ Band Q” é indicada na parte de baixo da janela EQ. Muitos referem-se a isto como o “largura de EQ”. Ouça e veja estas alterações carregando o projeto “Mixing 5" que está na pasta “Tutorial 6". Fizemos diversas alterações em EQs neste tutorial. Ao clicar em [Alt]/[Option]. Você pode gravar seus ajustes depois de fazer uma nova regulagem.

Vamos colocar um delay (eco) no track “Elec Guitar”. 2. Feche o Mixer e selecione “Channel FX” no sub-menu “Add Track” do menu Project. 4. Ao final desta seção. depois selecione o efeito “StereoDelay” e clique em OK. 3. Canais FX Vamos mostrar como criar e usar canais de efeito.e no sub menu “Dynamics” indique “Compressor”. Certifique-se de que o “Mix” este regulado para “100. Podemos inserir o efeito diretamente no track. Agora vamos usar os efeitos. ou podemos criar um canal FX e usar canais auxiliares (Aux) para envio das diversas track para um canal de efeitos (FX). Com esta diferença você percebe o delay estéreo nos dois lados do estéreo. Com o delay ajustado. Clique na caixa “Select Insert Type 1" . Efeitos de inserção — Insert 1. 3. Clique no botão “Edit Audio Channels Settings” no track do contrabaixo *Bass) para abrir a janela de configuração dos canais de Audio VST.Efeitos de Áudio Abra o projeto “Mixing 6” que está na pasta “Tutorial 6”. Ajuste a compressão. clique no botão “Edit Channel Settings” no track “Elec Guitar”. 5. e faça um loop (um “Cycle”) em uma seção da música para ouvir todos os tracks. O projeto tutorial já possui os localizadores e ciclos ajustados para isto. para ver as alterações que fizemos.0”. Selecione “Stereo” em “Configuration”. Mas você pode alterar estes ajustes. Vamos configurar o delay de forma que o som do lado direito tenha um atraso diferente em relação ao lado esquerdo. Certifique-se de que o Mixer esteja aberto. 64 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Vamos usar o efeito de compressão no track do contrabaixo (“Bass”) para que o som fique mais suave. FX. 2. criando um efeito dinâmicos. carregue o próximo tutorial. Comece a tocar a música. ou pressionando [F3]. 1. Você pode abrir o Mixer usando o menu “Devices”. 4.

4. Clique no botão “Activate Send 1" para iniciar o envio do sinal de áudio para o canal de efeito. apenas o som do efeito é afetado pelo EQ. Mova o cursor para a direita para aumentar o volume do sinal mandado ao efeito “StereoDelay”. o botão só é mostrado quando você precisa dele. mas não altera o som original da guitarra. O Canal FX parece muito com o canal de áudio regular. Você deve manter o mouse sobre a área do botão mais a esquerda até que o botão apareça. 6. Clicando no botão “S” (solo) do track. 3. Em nosso caso. Vamos remover o “fade” deste evento de áudio e criar o mesmo efeito usando a automação. 1. Ao ajustar o EQ do canal FX. 65 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Isto permitirá que você mande o sinal da guitarra para o efeito “StereoDelay”. já que o Nuendo pode ser ajustado com as alterações ao longo do tempo. Abra o projeto “Mixing 7" que está na pasta “Tutorial 6". Clique no botão “Show/Hide Automation” no ponto mais para a esquerda do track. Indique “FX 1-StereoDelay” no menu pop-up “Select Send Destination”. Selecione o evento e indique “Remove Fades” no menu “Audio”.5. e estas alterações são lembradas. Nós já criamos um “fade in” no track “Elec Guitar”. Sobre a automação A Automação permite mover faders e botões automaticamente. 7. Selecione a ferramenta “Pencil” (lápis). Dê um zoom para que você veja o primeiro evento de áudio claramente. alterando o EQ no canal FX “FX 1 StereoDelay” você muda a equalização do som do efeito delay. para ouvir claramente. 8. Isto é útil. Você irá começar a ouvir a guitarra com o eco. 2. e repetidas novamente a cada reprodução sem que precisemos intervir.

e a automação não será lida.5. Isto garante a exportação de toda a música. 1. Isto significa que a automação deste track está sendo lida e reproduzida. 3. Você pode usar a ferramenta “Line” para desenhar na automação em linha reta. A automação pode ser colocada no 66 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . No espaço do “sub-track” que aparece abaixo do evento de áudio. para que fique como um “fade in”. 6. Esta tela está descrita em detalhes no capítulo “Exportação da mixagem de áudio” do “Manual de Operações”. Você pode desligar este botão. Antes de exportar uma mixagem. No sub-menu “File . o botão “R” (Real . 2. O diálogo “Export Audio Mixdown” abre. o “fade in” não é realizado e o volume permanece no mesmo nível. de forma que movendo os controles. Exportação de arquivo de áudio Agora que temos nosso projeto mixado. Isto é perfeito para uma automação “fade in”. Há muitos exemplos de automação. Carregue o projeto “Mixing 8” que está na pasta “Tutorial 6”. um programa de gravação de CDs. indique a opção “Audio Mixdown…”. Podermos fazer a automação enquanto o Nuendo estivesse reproduzindo a música. Regule o “Locator” esquerdo no compasso 1. de forma que desligando a automação do volume. Ouça a automação “fade in” resultante. Leia o capítulo “Automação” do Manual de Operações. como por exemplo. e o direito no compasso 65 na barra de transporte. vamos dizer ao Nuendo quantos compassos devem ser exportados. Isto pode ser feito posicionando os localizadores (Locators). • Você deve ter notado que ao usar a ferramenta Lápis na automação. você cria automações que podem ser editadas depois. ou a mandada para efeitos (Send). e veja o quanto se pode fazer com a automação.habilitar leitura) do track fica em destaque. fizemos automação relacionada ao volume. No nosso caso.Export”. 7. como o “WaveLab”. Poderíamos ter automatizado nossos efeitos. modo de escrita. vamos exportá-lo para depois importá-lo em outro programa. utilize a ferramenta “Draw” para desenhar a automação.

Quando termos um instrumento MIDI externo sendo usado o áudio deste teclado entra nos canais do Nuendo. o som é produzido e este som é então gravado. É a exportação em tempo real. Nesta exportação. Não esqueça deste passo se estiver usando geradores de som MIDI externos. o formato “Wave File” (“File Format”). Por conveniência existe a opção “Use Project Audio Folder”. e precisamos que a mixagem. Ative as três opções na parte de baixo da tela. 8. Você pode também indicar saídas (outputs) individuais de cada canal de áudio. O campo “Patch” permite escolher onde o arquivo a ser exportado será gravado no computador. O campo “File Name” permite que você escreva o nome do arquivo a ser criado na exportação. para gravar o arquivo exportado na pasta de áudio do projeto.4. 6.“exportação em tempo real”! 9. 67 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . para ter menos risco deste arquivo ser apagado ou perdido.100 kHz e 16 bit se quiser gerar um CD de áudio. 7. Vamos dar o nome “Mixing Mixdown”. Neste caso. Antes de terminar. Recurso importante . o arquivo exportado será gerado sobre a saída estéreo principal. Esta escolha vai depender do formato de arquivo usado em outras aplicações (por exemplo. Indique as opções desejadas em “Sample Rate” e “Bit Depth” obrigatórios para nossa exportação. ou “mixdown” aconteça em tempo real. “Real-Time Export”. Com o isso o som gerado a partir dos dados MIDI são enviado para o instrumento MIDI externo. 10. para que o arquivo de áudio criado seja importado de volta para o Nuendo depois da exportação. por exemplo. Use as opções 44. 5. Você pode escolher se deseja exportar as saídas estéreo (“Stereo Out”). o programa que grava CDs de áudio). Use o botão “Choose” para navegar até a pasta desejada. Este é um dos melhores lugares a se guardar este arquivo. A janela “Export Audio Mixdown” se fechará após a exportação. Você pode salvar o arquivo exportado em vários formatos e você pode escolher. há um recurso importante que devemos selecionar. usada no Mixer. Com isto. marque a opção “Use Project Audio Folder”. O Nuendo automaticamente criará um track do áudio para este arquivo. vamos indicar a opção “Stereo Out (Stereo)”.

68 Tutorial 6: Mixagem e efeitos . Depois de fazer os ajustes.11. 12. Abra o projeto “Mixing 9” que está na pasta “Tutorial 6” para ver os resultados desta exportação. deixando este track no modo “solo”. Você verá a mixagem estéreo exportada aparecer em um novo track estéreo. Você pode ouvir a a mixagem e avaliar o som da mesma. 13. clique no botão “Export”.

10 Tutorial 7: Produção surround 69 Tutorial 7: Produção surround .

e “1” em “Count”. como se estivesse configurada de forma incorreta.1 requer 6 caixas de som (6 saídas individuais). Isto cria um novo bus de som surround 5. Vamos configurar nossas entradas e saídas para o surround. LFE. 2. 2.1” em “Configuration”. Direito. Clique no botão “Add Bus”. e “1” em “Count”. Clique na coluna “Device Port” nos canais do bus. Clique com o botão do lado direito e selecione “Remove Bus”.1. 3. 3. Vamos iniciar do zero. Surround Esquerdo e Surround Direito). você precisa de uma placa de áudio que tenha 6 ou mais entradas e saídas (Inputs e Outputs). e indique as entradas desejadas da placa de áudio a partir da listagem apresentada. Indique “5. e indique a opção “Remove Bus”. 1. Direito. certifique-se de selecionar 6 entradas independentes na coluna “Device Port”. e clique em “OK”.1” em “Configuration”. Siga os passos do procedimento de configuração de saídas (outputs). Para o uso completo do som surround de seu computador. Depois clique no botão “Add Bus”. para que se grave a áudio no Nuendo para o formato surround 5. Surround Esquerdo e Surround Direito) para que o Nuendo possa fazer o roteamento dos canais de áudio para a placa de áudio. Isto cria um bus de som surround 5. e clique em “OK”. 4. Se houver algo na coluna “BusName”. 70 Tutorial 7: Produção surround . Selecione primeiro a etiqueta “Output”.1 (Esquerdo. Como o surround 5. Central. Configuração das saídas surround 1. Para aprender mais sobre surround. Abra o projeto “Surround 1” que está na pasta “Tutorial 7". Vá ao menu “Devices” e selecione “VST Connections”. O Surround é uma extensão do que já aprendemos . consulte o capítulo “Som Surround” do Manual de Operações.Busses surround É fácil usar som surround no Nuendo. LFE. Indique a opção “5.1 (Esquerdo. Certifique-se de selecionar 6 saídas diferentes na coluna Device Port.1 requer 6 entradas individuais. e configurar as entradas que vamos usar para gravar o som surround no Nuendo.basta acrescenta mais alguns canais. dê um clique com o botão direito do mouse. Configuração das entradas surround Agora vamos abrir a etiqueta “Input”. Central. Se sua placa de áudio tiver apenas de 2 a 5 entradas ou saídas. Clique na coluna “Device Port” para os canais do bus e indique as saídas desejadas (Outputs que estão conectados nas caixas de som) a partir da listagem apresentada. e remover tudo que já esteja nesta lista. O surround 5. O atalho para isto é [F4]. algumas seções deste tutorial não poderão ser aplicados à sua configuração.

Abaixo. “LFE” (subwoofer). Renomeie as entradas como “Left” (esquerda). Isto irá acrescentar 6 busses mono independentes. Indique 6 entradas (inputs) independentes na coluna “Device Port”. efeitos. na listagem que é apresentada. Isto dá flexibilidade em termos de roteamento.1. Gravando no bus de entrada 5. EQ.1 in”.1 precisa de 6 entradas individuais. Clique no botão “Add Bus”. Clique no botão direito em seu bus “5. Gravando com 6 busses de entrada mono Você pode criar busses mono separados para as entradas 5. Agora você está pode configurar os tracks. 71 Tutorial 7: Produção surround . “Right” (direita). Vamos mostrar como gravar em som surround utilizando busses monos independentes. Isto completa o ajuste da janela “VST Connections”. temos um exemplo de gravação com bus 5. Selecione “Mono” em “Configuration”. e “6” em “Count”.1 Um bus 5. 1. 3. e clique em “OK”.1 permite que você grave o surround em um arquivo de áudio múlti-canal em um track de áudio. Abaixo. e selecione as estradas desejadas de sua placa de áudio. Isto é conveniente e mantém os arquivos alinhados e não saem de fase. “Left Surround” (surround esquerdo) e “Right Surround” (surround direito). e selecione “Remove Bus”. O surround 5.1. etc. “Center” (centro). um exemplo de uma gravação com 6 busses monos independentes.2. Clique na coluna “Device Port” de busses. 4. que iremos configurar como nossa entrada (Input) surround.

em todos os tracks. “Right” (direita). Ajuste de entradas dos tracks (Inputs) 1. Até aqui. Lembre-se de nomear seus tracks antes de gravar. através do menu pop-up “Input Routing”. 3. “Center” (centro). Passo2: Abra o menu pop-up “Input Routing” escolha o input de cada track. Abra o projeto “Surround 3” que está na pasta “Tutorial 7” para ver como deve estar seu projeto. Renomeie os tracks com os nomes “Left” (esquerda). Ligue o track de nome “Left” à entrada “Left”. 72 Tutorial 7: Produção surround . 2. “LFE” (subwoofer).Ajuste da mixagem surround Depois de indicar as entradas e saídas (Inputs e Outputs) na janela “VST Connections”. Abra o projeto “Surround 2” que está na pasta “Tutorial 7”. “Left Surround” (surround esquerdo) e “Right Surround” (surround direito). precisamos indicar os tracks do Nuendo escrevendo os nomes para entradas e as indicando as saídas de áudio correspondentes na placa de áudio. Isto fará com que seus arquivos de áudio tenham os nomes apropriados como “Left Surround_01” e “LFE_01” ao invés de “Audio 07_09” o que é muito confuso. Vamos ligar cada track a entrada correta. já fizemos diversas alterações no nosso track. Feche a janela “VST Connections” e crie 6 tracks de áudio mono.

Passo 2: Abra o menu pop-up e indique o output do track • Como alternativa. Passo 1: Escolha o track. em todos os tracks. Neste caso você terá um “pan surround” para cada track. 1.Indicando as saídas de cada track (Output) Abra o projeto “Surround 3” que está na pasta “Tutorial 7”. faremos a gravação usando o surround. Track “Right” com a saída “Right”. Abra o menu pop-up “Output Routing” (roteamento de saída) para cada uma dos tracks e indique as saídas correspondentes. Track “Left” com a saída “Left”. Na próxima seção. Agora temos todas as entradas e saídas indicadas. Para detalhes e informações sobre o “pan surround”. 73 Tutorial 7: Produção surround .1” para cada um dos tracks. você pode selecionar a saída (Output) “5. veja o capítulo “Som Surround” do Manual de Operações. e assim por diante.

1 (discutida anteriormente) para as seis entradas de áudio. • Antes de exportar a mixagem surround. Abra o projeto “Surround 4” que está na pasta “Tutorial 7”. e que foi feito o ajuste para a gravação iniciar no compasso 1. Estes canais estão endereçados para a saída 5. “Locator” Direito (right) 3. Para isto. Ative os botões “Record Enable” e “Monitor” em todos os tracks. Temos 6 entradas mono (Inputs).1. Exportação do arquivo surround Com a mixagem surround gravada. Na próxima seção veremos como exportar o arquivo surround. e o direito no compasso 26 no painel de transporte. Veja se “Cycle” está desativado (não destacado). veja o capítulo “Gravação” do Manual de Operações. Abra o projeto “Surround 5” que está na pasta “Tutorial 7”. Isto foi ajustado na janela “VST Configuration”. Você poderá ouví-los quando abrir o próximo projeto. para que toda a música seja exportada. “Locator” Esquerdo (left) 2. Parabéns! Você acaba de gravar uma mixagem 5. precisamos informar ao Nuendo quantos compassos serão exportado. vamos exportá-la para que possa ser importada outros programas como por exemplo um programa de autoração de DVD. vamos regular os localizadores. Vamos gravar 6 canais ao mesmo tempo. Clique no botão “Record”. 74 Tutorial 7: Produção surround . Os procedimentos básicos de gravação estão descritos no capítulo “Tutorial 1: Gravação de áudio” na página 24. 1.1 pelo Nuendo. Desligue os botões “Record Enable” e “Monitor” de todos os tracks para interromper a gravação nos tracks. 4. 5. mas o uso de 6 tracks mono nos dá mais flexibilidade para alterações e edições futuras. Coloque o “Locator” esquerdo no compasso 1. Clique no botão “Stop” após terminar a gravação. Para informações detalhadas. Temos 6 canais de áudio escondidos (uma mixagem de som surround) entrando pelas entradas (Inputs) mono. 1.Gravação surround Estamos prontos para gravarmos em surround. Também poderíamos usar um track 5.

A opção “Use Project Audio Folder” fará com que o arquivo exportado seja guardado na pasta de áudio do projeto. Opção entre 5. O campo “Path” permite que você escolha onde será criado o arquivo da exportação. e o sub-menu “Export”. flexibilizando sua exportação. Este é um bom lugar para se salvar o arquivo. Vamos nomear como “Surround Tutorial Export”. evitando que o arquivo seja apagado ou perdido acidentalmente. Selecione as três opções na parte inferior esquerda da tela (Pool.”. Audio Track e Close dialog after export).1 ou canais individuais. Isto é visto no capítulo “Exportando mixagem de áudio” do “Manual de Operação”. iremos indicar a opção “5. Agora. 3.1)”. 6. 75 Tutorial 7: Produção surround . Isto faz com que o arquivo exportado seja gerado com o sinal das saídas 5. A tela “Export Audio Mixdown” abrirá. Depois abra o menu “File”. como por exemplo “Wave File” (menu pop-up “File Format”). fazendo com que se importe o áudio de volta ao Nuendo após a exportação.. o programa que grava CDs de áudio). criando um novo track de áudio. Faça os ajustes de “Sample Rate” e “Bit Depth” a serem usados para a exportação. indicando “5.1 Out (5. Você também pode indicar saídas individuais de cada canal de áudio na exportação. Isto vai depender do formato de arquivo a ser usado no próximo programa que irá usar esta mixagem (por exemplo. e selecione o comando “Audio Mixdown.1 completa na exportação. Ative esta opção.2.1 do Mixer. 7.. 9. Pode-se salvar o arquivo exportado com diversos formatos. dentro do computador. 5.1 Out (5. Utilize o botão “Choose” para navegar pelas pastas do computador. Você deve indicar que deseja a mixagem 5. e fazendo 4. No campo “File Name” coloca-se o nome do arquivo.1)”. 8.

clique no botão “Export” 11. Este track terá o arquivo de áudio 5. 10. Ao terminar.com que a janela “Export Audio Mixdown” feche após a exportação. Abra o projeto “Surround 6” que está na pasta “Tutorial 7” para ver os resultados desta exportação. Você verá a mixagem Surround exportada em um novo track de áudio. 76 Tutorial 7: Produção surround .1.

11 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” 77 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” .

Vamos ajustar o andamento do loop de bateria para que fique igual ao andamento do projeto. 78 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . Definition Número de compassos Informe o andamento do loop O andamento do projeto do Nuendo é de 120bpm. 1. você pode digitar o numero de compassos . o áudio será ajustado ao andamento. Em ambos os casos. 3. com andamento conhecido Neste exemplo. 2. e mostraremos como fazer com que estes arquivos usem o ajuste de andamento do projeto do Nuendo. Dê um duplo-clique sobre o loop de bateria (Drum Loop). Ative “Stop” no “Transport” e desative o “Click”. Desta forma o Nuendo saberá que o andamento do arquivo de áudio é 100bpm. Aqui temos um loop de bateria com andamento conhecido: 100 batidas por minuto (BPM). e no campo “tempo”. Abra o projeto “Tempo and Groove 1” que está na pasta “Tutorial 8”. escutando o clique. Com esta informação o Nuendo pode alterar a duração do áudio para que fique andamento do projeto. Você ouvirá o loop de bateria. Ative o botão “Start” no transporte. Além de digitar o andamento. 4. diferente do loop de bateria. Este é o modo mais rápidos de ajustar o andamento do loop de bateria com o andamento do projeto.Retrospecto Nesta seção veremos exemplos de arquivos de áudio com ou sem informação de andamento (tempo). e a janela “Sample Editor” abrirá. digite 100. Exemplo 1: Loop de bateria (Drum Loop). importamos um loop de bateria com andamento conhecido. Clique na etiqueta “Definition”.se souber esta informação. e perceberá que este loop está fora do andamento do projeto.

2. no painel “Transport”. Você pode alterar o andamento no painel de transporte desativando o track de controle de andamento (Tempo Track). e ative “Preview”. Veja como ajustar o andamento do loop de bateria com o andamento do projeto. Dê um zoom no primeiro compasso do loop. Dê um duplo-clique sobre o loop de bateria. 1 2 3 4 5 6 7 8 . Você ouvirá o loop de bateria fora do andamento. 4. teremos um o loop de bateria com andamento desconhecido. 3. O loop de bateria é tocado no andamento do projeto. Faça o zoom para ver aproximadamente 18 picos de formas de ondas. Feche a janela “Sample Editor”. 7. e a tela “Sample Editor” abrirá. 1.. Ouça agora o loop de bateria no andamento do projeto. Ative “Preview”. Ative o botão Start. 6. Escolha o loop de bateria na janela do projeto e indique “Loop Selection” no Menu “Transport”. Ative “Stop” e desative o “Click”. Clique na etiqueta “Definition”.5. Preview Neste exemplo.. Ativando o Preview você ouve as alterações do andamento assim que forem realizadas. Você pode usar o atalho [Shift]+[G]. em relação ao clique. Controle do zoom 79 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . O andamento do loop de bateria varia de acordo com as mudanças de andamento que você fizer. Você pode usar o controle deslizante de zoom que fica na parte inferior direita da janela. Ajuste Automático Abra o projeto “Tempo and Groove 2” que está na pasta “Tutorial 8”. 5. Exemplo 2: Loop de bateria (Drum Loop).

e clique no botão Audition. 1. 7. O loop de bateria vai ficar no andamento do projeto. Ative “Stop”. Dê um duplo-clique no loop de bateria. Vamos corrigir. e com necessidade de correção do ritmo. Botões “Audition” e “Audition Loop”. você deve indicar o número “4”. Ative o botão “Auditon Loop”. altere a posição para o término do loop para a passagem entre o fim e o começo do loop ocorra sem saltos. 4. entre o fim e o começo do loop. Ativando Preview você ouvirá as alterações do andamento sempre que alterar algum ajuste. 3. A janela “Sample Editor” irá abrir. alterando o momento em que cada som é produzido dentro do loop. Neste caso. 5. Você notará que o loop de bateria não toca exatamente com o Clique. Retire o zoom e clique em “Auto Adjust” na etiqueta “Definition”. Clique na etiqueta “Definition”. Entre com o número de compassos do loop de bateria. mas não exato. Ajuste Manual Abra o projeto “Tempo and Groove 3” que está na pasta “Tutorial 8”. Ative o comando “Start” no “Transporte”. Você notará que o loop da bateria está fora do andamento do clique. 8. Exemplo 3: Loop de bateria (Drum Loop). Selecione o primeiro compasso do loop (os 16 primeiros picos. e ative “Preview”.6. Veremos como ajustar a grade de tempo (Time Grid) do “Sample Editor”. 6. Neste exemplo. Está próximo. 9. até o 17º). 80 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . Enquanto ouve o som. 2. Feche o “Sample Editor” e ouça o loop tocar no andamento do projeto. Isto ocorre porque o loop tem variações no andamento. A forma de onda precisa estar alinhada. Neste exemplo usaremos o que já aprendemos nos exemplos anteriores. teremos um loop de bateria com andamento desconhecido. Ative a reprodução (Play) no painel de “Transport”.

Pressionando [Alt]/[Option] e movendo as linhas de grade e alterando a posição do compasso. e ative o “Manual Adjust”. Dê um zoom para alinhar exatamente as linhas da grade de tempo. Abra o projeto “Tempo and Groove 4” que está na pasta “Tutorial 8” para ver como ficaram os ajustes na linha da grade de tempo. Clique no loop de bateria e selecione “Loop Selection” no menu “Transport”. Dê um zoom no compasso do loop de bateria. Você pode alterar o andamento no “Transport”. 81 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . faça o zoom nos compassos 2. 9. no “Sample Editor”. Você verá aparecer a bandeira “Strech Previous . 3 e 4. 8. 12. Para isso desative o “Track Tempo: observe como o andamento do loop de bateria segue o ajuste de andamento do projeto. Ative “Manual Adjust”. Agora. Pressione [Alt]/[Option] e mova as linhas de grade do compasso próximo ao início do ataque das formas de onda. Abra o projeto “Tempo and Groove 5” que está na pasta “Tutorial 8” para ver como ficaram os ajustes na linha da grade de tempo. e o compasso que estiver adiante será deslocado. você muda o andamento do compasso anterior. Isto permite que ajustemos manualmente a grade de tempo. da janela “Sample Editor”. Em nosso caso. Clique na etiqueta “Definition”. e 4. e permite corrigir as variação de andamento. Clique na etiqueta “Definition”. Feche o “Sample Editor”.7. Faça isto para todo loop de bateria nos lugares em que o som estiver fora do pulso. pressione [Ctrl]/[Command] para mover as linhas da grade de tempo próxima ao começo do ataque das formas de onda. Agora você perceberá que o loop de bateria tem o andamento igual ao andamento do projeto. 3. e ative “Manual Adjust”. Certifique-se de estar movendo apenas as linhas de grade que estão sobre os compassos 2.Move Next”. 11. 10.

Ferramenta “Range Selection” 5. Perceba que o loop de bateria está com o andamento igual ao andamento do projeto. Vamos criar um loop de dois compassos a partir deste arquivo de áudio. e termina logo após o compasso 7. depois. Depois. 2. 6. E você pode alterar o andamento do projeto na barra de transporte. veja como ao mudar o andamento projeto. e digite os valores 411427 no campo “Start” e 616843 no campo “End”. A janela “Sample Editor” irá abrir. o andamento do loop de bateria o acompanha a mudança de andamento do projeto. Para isso desative o track de andamento (Tempo Track). Indique o trecho que começa logo após o compasso 5. 1. clique na etiqueta “Range”. Você terá agora um loop criado a partir do trecho indicado. que pode ser usado como um loop que toque no andamento do projeto. 4. Vamos apenas usar um pequeno trecho do arquivo de áudio para criar um loop de bateria. Ative Start no painel de transporte e observe como o loop da bateria está fora do andamento. Para indicação exata do trecho desejado para o nosso exemplo. escutando o clique. e desative o” Click”. Clique no loop de bateria e selecione “Loop Select” no menu “Transport”. 82 Tutorial 8: Edição de áudio II — “Tempo and groove” . clique e arraste sobre a forma de onda do áudio indicando o trecho do arquivo de áudio que será usado como loop de bateria. Ative “Stop”. Clique na etiqueta “Hitpoints” e selecione “Slice & Close”. Dê um duplo-clique no loop de bateria. Indique a ferramenta “Range Selection”. O “Sample Editor” irá se fechar e você volta para a janela “Project”. 3.Exemplo 4: Uso de seções de áudio Abra o projeto “Tempo and Groove 6” que está na pasta “Tutorial 8”. Neste exemplo temos um arquivo de áudio com andamento desconhecido.

12 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias 83 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias .

Se estiver procurando tracks preset e Plug-in VST preset. que possibilita que você abra as várias apresentações do MediaBay. loops MIDI e vídeos. você use o “Loop Browser”. e presets de track). e encontre-o vendo toda a biblioteca. permitindo que você encontre nomes de arquivos de mídia por etiquetas e importe estes arquivos de mídia no projeto. presets. A razão para escolher uma ou outra. Pense no som que deseja encontrar. “VST Sound” é onde procuramos gerenciar o número crescente de plug-ins. Por que o MediaBay é importante para mim? Com o MediaBay você: • Tem várias formas de busca. MIDI e preset de instrumentos para uso em seus tracks. instrumentos e presets é o MediaBay. ou tenha que pensar em cada instrumento. Os arquivos de mídia incluem: arquivos de áudio. Mostra todos os arquivos de projetos do Nuendo existentes no computador para que você possa abrí-los rapidamente. Permite que você localize e use arquivos de áudio. identificar. loops de áudio/MIDI. Abra o projeto “Media Management” localizado na pasta “Tutorial 9”. definir e organizar seus sons (Presets de VST 3. A ferramenta que une todos estes plug-ins. Permite que você encontre os sons para iniciar rapidamente a criação musical sem precisar se perder em buscas pelo instrumento “correto”. para que você encontre o que procura de forma mais rápida.” “Loop Browser” e “Sound Browser” Existem três opções de menu no menu Media. “MediaBay. Você ouvirá e lerá sobre dois termos diferentes associados ao MediaBay: VST Sound e MediaBay. etc. e “Sound Browser”. Para abrir o MediaBay Vamos usar a apresentação do MediaBay que está préconfigurada para mostrar todos os controles. o “Loop Browser é configurado para procurar loops. O MediaBay evita que você fique pensando na estrutura de pastas. arquivos MIDI. Tudo o que aprendemos com o MediaBay pode ser aplicado nas apresentações “Loop Browser”. • • • • Não importa a apresentação que você escolhe. vídeos e arquivos do projetos. 84 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias .Retrospecto O “MediaBay” é uma área do Nuendo que ajuda você quando você quiser encontrar. são os vários botões e recursos ligados ou desligados. já que todos já que todas tem os mesmos recursos. instrumentos. Por exemplo. o “Sound Browser” é a opção de escolha. se você procura por loops.

selecione “Open MediaBay” e clique no botão “Category” da janela.1. Seção Browser Clique aqui para Mostrar/Esconder 85 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . e a seção de Filter. Seção Viewer Seção Filtro Mostre a seção “Browser”. O MediaBay abre com a etiqueta “Details” ativada. Nela você especifica os locais de seu computador onde o MediaBay deve encontrar os arquivos de mídia. Esconda as seções Browser. Abre-se a tela de Viewer. São elas: • • • Browser Scope Tags Editor 2. a etiqueta Category deverá estar ativa. Para este tutorial. Tornando visíveis as diferentes seções do MediaBay Abaixo e a esquerda da janela existem 3 botões que permitem mostrar/esconder as diferentes seções do MediaBay. Scope e Tag Editor. 1. No menu Media. Estas duas seções permitem visualizar e encontrar arquivos.

ativando as caixas de marcação (check boxes) à esquerda de seus nomes. O resultado do escaneamento é salvo no banco de dados do MediaBay. Normalmente. esta opção fica marcada. Os locais “VST Sound” são os locais virtuais de seu computador para todo conteúdo original de fábrica do programa. ou locais configurados pelo usuário.3. 86 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . Locais de escaneamentos físicos e virtuais Existem 2 locais diferentes que podem ser escaneados na busca de arquivos mídia do seu computador. Aqui também é o local onde ficam os presets criados pelo usuário. o “Loop Browser” ou o “Sound Browser”. drives externos. discos rígidos. Indicaremos os discos locais e removíveis. você pode ver e/ou criar informações para as etiquetas (“tags”) relacionadas ao arquivo. drives de CD ou DVD. você pode evitar que alguns discos sejam verificados. locais reais existentes no computador. Mostre a seção “Scope”. File System (Sistema de Arquivos) Os locais do sistema são os locais físicos. O “File system location” (locais de arquivos de sistema) e o “VST Sound location” (locais dos sons VST). permitindo a organização e facilitando a busca do arquivo. Mostre a seção “Tag Editor”. e produto compatíveis (como o “Steinberg's Sequel). etc. As áreas/pastas que você marcar serão automaticamente escaneadas e o resultado da busca é visto na seção Viewer. instrumentos e MIDI-loops. Este quadro deve estar sempre marcado. como por exemplo. Quando um arquivo é selecionado na seção Viewer. Especifique quais pastas ou diretórios devem ser incluídos neste scan. Selecionando os locais de escaneamento Para que “VST Sound” esteja sempre marcado. o sistema realiza um escaneamento dos arquivos de mídia. por ter o conteúdo original com a programação de fábrica que vem com o Nuendo. que podem ser criados para conter as programações de plug-ins. Você deve marcar quais áreas/pastas você quer que o MediaBay procure. mas se houverem locais que você pode não deseja escanear. A seção Scope permite visualizar e reproduzir arquivos selecionados na seção Viewer. Clique aqui Seção Scope 4. Tag Editor VST Sound (Som VST) Escaneando com o “Loop Browser” Ao abrir o “MediaBay”.

Estes são os locais físicos de seu computador que você indica. tudo na mesma janela . Clique no símbolo mais (+) de “VST Sound” para revelar os locais escaneados localizados.1. dentro dos locais especificados. o MediaBay fica livre de informações desnecessárias. Clique no símbolo mais (+) de “File System” para revelar os locais escaneados. Deep Results (busca em pastas dentro de pastas) Antes de iniciar o escaneamento de todas as mídias de seu computador. Isto permite procurar seu arquivo de mídia ordenado por atributos. “Deep Results” 2. mesmo que estejam distribuídos em uma estrutura complexa de pastas. e selecione “Refresh” (Atualizar) dentre os itens apresentados. a busca começa. Isto inicia o processo de escaneamento. Se tiver alguma dúvida sobre algum local. e é feita a atualização do banco de dados.como se estivemos em uma única pasta. Marque as áreas/pastas que o MediaBay deve escanear. Desmarque os locais que você acha que não precisam ser procurados. certifique-se de que o botão “Deep Results” esteja ativado. 1. em que o MediaBay procura pelas mídias existentes no computador. Dê um clique com o botão direito em “Media”. assim como todas as sub pastas. basta manter o local marcado. agilizando as buscas. para o MediaBay procurar o conteúdos de mídias. Selecionando um local (pasta). a fim de iniciar o escaneamento. Há muitos locais que não precisam ser checados. Com isto. 87 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . Ativando o “Deep Results” são mostrados todos os arquivos dentro das pastas selecionadas.

Para este tutorial. Ícones de pastas em laranja aparecem quando um processo de escaneamento é interrompido. indica que a pasta foi escaneada. podemos agora procurar por arquivos de áudio. indica que a pasta está sendo escaneada. você deve manter o projeto que foi carregado anteriormente. Veja “Etiquetando / Marcando” na página 90. Um ícone azul claro.Indicadores do status de escaneamento Quando o “MediaBay” está buscando por mídias em seu computador. As duas primeiras colunas da esquerda precisam ser alteradas como segue: 88 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . aparece uma indicação visual no canto superior à direita da seção Viewer.” Para este tutorial. Selecione a categoria principal da seção filtro. (como “Drum/Perc” . Ícones amarelos são mostrados para pastas que ainda não foram escaneadas. Vamos voltar nossa atenção ao Viewer. Procura de mídias Agora que selecionamos as pastas do computador. Seção “Filter” O status do escaneamento para cada pasta da seção “Browser” é indicado pela cor dos ícones: • • • • Um ícone vermelho. usaremos a apresentação padrão da seção do filtro para localizar arquivos de áudio mais facilmente. O Viewer consiste em uma seção de duas partes: na parte de cima está a seção Filter (filtros).Bateria/Percussão). • Selecione “Category” em vez de “Application Type” e “Sub Category” em vez de “Category Post”. e escaneamos as mídias. 1. A seção Filter mostra seis colunas. e jogá-lo dentro do projeto. Isto fará com que se mostre os arquivos marcados com a etiqueta da categoria Drum & Perc. “Media Management”. e na parte de baixo está tela “Viewer.

Tocar automaticamente 4. Você pode usar as teclas de seta para cima e para baixo no teclado do computador para escutar os vários arquivos. Você também tem a opção de usar o campo Text Search. pode-se arrastá-lo ao projeto. Você pode arrastar qualquer um destes arquivos para dentro do projeto. Selecione a sub categoria (como “Beats”). para procurar um arquivo de mídia pelo nome.Ative a opção “Auto Play. parar. pois o projeto continua a tocar. e queremos examinar os resultados antes da inclusão do loop no projeto. e gerar um “Cycle” para a reprodução do arquivo de áudio. O projeto começa a tocar. 89 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . O Scope mostrará a forma de onda do arquivo de áudio. Reprodução no contexto do projeto Verifique a mídia usando “Scope” Estamos restringindo a nossa busca para localizar loops de percussão. e o arquivo de áudio selecionado no Viewer é tocado no andamento projeto. 1. Campo de busca por texto Você pode também ajustar o volume para esta escuta (Preview). Mostre a seção Scope e selecione o arquivo de áudio do Viewer. e o MediaBay interrompe o a reprodução de verificação do arquivo automaticamente. 3.Ative a função “Play in Project Context” (reprodução no contexto do projeto). Há uma lista de loops de bateria disponível na tela Viewer.Clique em Start no painel Transport. 6. pausar. e pode escutar o som. no andamento projeto.2. Não é preciso clicar em “Stop”. podemos clicar em diferentes arquivos de áudio no Viewer.Ao selecionar um arquivo. Isto restringe a busca ainda mais.Clique em diferentes arquivos de áudio para encontrar aquele que melhor se ajusta ao seu projeto. Você pode iniciar.” Ativando “Auto Play”. e estes arquivos tocam automaticamente. com os critérios determinados no filtro. Volume Comandos Reprodução no contexto do projeto Para ouvir o projeto sendo tocado ao mesmo que se verifica o loop de áudio: 2. O loop será reproduzido junto com o projeto. Scope Clique aqui para mostrar/esconder o Scope 5.

Selecione a etiqueta Managed.Etiquetando / Marcando Você pode acrescentar etiquetas com informações musicais nos arquivos de mídia para uso posterior. estilo. e selecione um ou mais arquivos na seção Viewer. Para melhorar a qualidade de busca e de organização. etc. você pode abrir a janela de Manage Tags e definir mais etiquetas para seus arquivos de mídia. Da próxima vez você procurará por mídias utilizando filtros de busca (categoria. Etiquetar arquivos ajuda a agrupar grande quantidade de mídias em uma forma mais fácil de se procurar. sub categoria. veja o capítulo “MediaBay” do “Manual de Operações”. Categoria dentro do atributo Para detalhes. aumentando a utilidade dos arquivos. 2. 90 Tutorial 9: Gerenciamento de mídias . Atributo Você pode definir o valor das diversas etiquetas clicando (duplo-clique para entrada de caracteres) no campo ao lado do nome do atributo. 1. Mostre a seção do “Tag Editor”.) você verá a mídia marcada aparecer na seção Viewer acompanhada de outras mídias com os mesmos ajustes.

13 Trabalhando com vídeo 91 Trabalhando com vídeo .

gravada em uma fita de vídeo. Programas para reprodução de vídeo Existem três programas de reprodução diferentes que o Nuendo pode usar para reproduzir arquivos de vídeo internamente. abra o arquivo de vídeo com o QuickTime e veja se o arquivo pode ser reproduzido. Para alterar o tamanho da janela. e permite um uso melhor dos recursos do vídeo de seu computador. Os usuários de PC normalmente usam programas de vídeo nativos do Windows. Conhecer os formatos de arquivos de vídeos. como o DirectX e o DirectShow para não precisar instalar outro software. Para abrir a janela de reprodução de vídeo. • QuickTime (Mac e PC) • DirectShow (apenas PC) • DirectX Video (apenas PC) Escolha qual usar pela configuração de seu computador e preferências de trabalho. A trilha sonora pode ser renderizada sobre um arquivo de vídeo.Introdução Neste capítulo vamos mostrar como usar arquivos de vídeos e Equipamentos de vídeo tapes com o Nuendo. Ele já é instalado na instalação do sistema operacional. selecione “Video” no menu “Devices”. O Nuendo possui uma janela própria (que abre ao pressionar [F8]). Para sistemas do Apple OS X. Se você tiver problemas para reproduzir o arquivo de vídeo com o programa nativo. • A dificuldade é descobrir porque um arquivo não é reproduzido de maneira apropriada em cada computador. 92 Trabalhando com vídeo . “small” (pequeno). e “big” (grande). Reprodução de vídeo virtual O método mais comum de se trabalhar vídeo no Nuendo. para uso no Nuendo. Pode-se criar tracks sonoras completas com o Nuendo. ou o colocada em um filme. Você deve abrir o arquivo de vídeo no programa de reprodução de seu computador para saber se um determinado arquivo será compatível ou não. você deve converter o arquivo para um outro formato que seja compatível. o QuickTime é o único programa de reprodução de vídeo disponível. Estes programas de reprodução de vídeo são abertos através da tela “Device Setup”. e como eles funcionam diminui esta preocupação. o Nuendo será capaz de usar o arquivo de vídeo no projeto. O tamanho da janela do “DirectShow” pode ser alterado na tela “Device Setup”. Nos computadores Apple OS X. Se estiver usando o programa de reprodução “DirectShow”. que é difícil saber qual deve ser usado. Esta janela pode ter o tamanho alterado apresentando a imagem na tela inteira. ou pode ter um tamanho bem pequeno e discreto. do menu “Devices”. O Nuendo é uma ferramenta de muitos recursos para pós produção. Compatibilidade com arquivos de vídeo Existem tantos tipos de arquivos de vídeo. e é capaz de trabalhar com arquivos de vídeo de diversas formas. Selecione o “Video Player” para ver as alterações ajustadas para o tamanho da janela. ou exportada como um arquivo de áudio que pode depois ser colocada no vídeo. Se um programa de mídias nativo reproduzir o arquivo de vídeo de maneira apropriada. o vídeo pode ser visualizado nesta janela. é reproduzir arquivos de vídeos usando um software que apresenta as imagens de vídeo em sincronia com o áudio e o MIDI dentro do Nuendo. há apenas três escolhas de tamanho da janela: “tiny” (muito pequeno). ou instalar o software necessário para reproduzir o arquivo no seu sistema. O QuickTime precisa ser instalado quando se quer usar este programa no Windows. abra o arquivo de vídeo com o Windows Media Player e veja se o arquivo pode ser reproduzido. Uma janela de vídeo em branco aparecerá. Uma vez importado o arquivo de vídeo. • Para sistemas do Windows. ou pressione [F8]. clique e arraste o canto inferior direito da janela até o tamanho desejado.

Localize e selecione o arquivo de vídeo desejado no computador. Aqui vai uma listagem dos codecs mais comuns para vídeo: • • • • • MPEG-2 (geralmente utilizado para codificação de DVD. No menu “File . você verá uma mensagem de erro. selecione “Video File…”. Você pode extrair o áudio de qualquer arquivo de vídeo indicando a opção “Extract Audio from Video File” (extrair o áudio do arquivos de vídeo) no menu Media. 1. É aconselhável guardar o arquivo de vídeo em um hard disk separado de seus arquivos de áudio.wmv. você precisa discriminar o tipo do arquivo (. pode ter áudio multicanal AC3) • DV (utilizado em câmeras de vídeo e em arquivos de alta resolução) Estes são formatos compatíveis entre plataformas e são utilizados nos sistemas Mac (OS X) e PC. no menu Media. também podem estar presentes. seu computador deve conter o codec correto instalado no sistema operacional. sem ter criado o track de vídeo. O tempo original pode fazer referência à marca de tempo (timestamp) do arquivo de vídeo. Já que muitos arquivos tem o mesmo nome que os codecs utilizados para os arquivos. à esquerda do cursor. selecionando “Generate Thumbnail Cache” no menu Media. Se seu computador não possui o codec para reproduzir um determinado arquivo de vídeo. alta resolução) H. Isto evita problemas de “streaming” (limitações pela velocidade de leitura de dados no hard disk) ao usar vídeo de alta-resolução associado a vários tracks de áudio. Você poderá também abrir a biblioteca (Pool) e clicar no botão “Import”. Alguns têm marca de tempo 00:00:00:00. Os formatos podem conter diversas seqüências de informação. • • • AVI (Formato padrão da Microsoft) MOV (Formato padrão do QuickTime) MPEG-2 (utilizado para autoração de DVD. para poder decodificar o Video. Para encontrar codecs.Formatos de vídeo (container) Vídeo e outros arquivos multimídia tem diferentes apresentações e formatos. 4.264 (para o “streaming” de vídeo de alta definição pela internet) WMV (Compressão de vídeos do “Windows”) Parte da confusão está nos nomes dos formato dos codecs e arquivos. O problema é quando o computador não possui o software (CODEC) para decodificar dados compactados no arquivo. Você pode escolher inserir o vídeo na posição do cursor. Fique atento que o uso das imagens e miniatura vinhetas pode sobrecarregar o processamento da CPU. 5. 2. também é usado como formato de arquivos. Selecione o arquivo de vídeo na pasta de biblioteca de Vídeos (pasta Pool Video). ou no tempo original do arquivo de vídeo. “No compatible áudio stream found…” (Não foi encontrado nenhum áudio compatível). Acrescentando um arquivo de vídeo ao projeto O uso do arquivo de vídeo no projeto é rápido se você tem um arquivo de vídeo compatível. ou da Apple. como a data de criação. pois o mesmo codec é usado para reproduzir o arquivo..) do codec utilizado para reproduzir o arquivo. com vídeo e áudio. em um número de timecode específico. Ative “Extract Audio” se desejar importar o áudio que está no vídeo. Você pode usar diversos arquivos de vídeo que estão nos vários formatos.Import”. Outras informações. Ative “Generate Thumbnail Cache” (gerar miniaturas) se quiser criar miniaturas de imagem durante o processo de importação. permitindo o uso destes dados no computador. na linha de tempo. informação de sincronismo usado na reprodução do áudio e vídeo. o Nuendo cria este track automaticamente e o arquivo de vídeo é colocado na posição da inserção.dv. Codecs Codecs são métodos de compressão de dados utilizados para criação de arquivos de vídeos (e de áudio) menores. Clique em OK e vídeo será importado. marcas de capítulos. Se esta opção estiver ativa e não houver áudio no arquivo. 3. visite o web site da Microsoft. você deve procurar o codec e instalar o codec no seu sistema. autor. Arraste o arquivo de vídeo para dentro da janela Project. e procure o codec desejado.. Selecione uma das opções do “Insert into Project”. dependendo do formato do vídeo. e outras. Você precisa saber o “codec” usado para criar o arquivo. Isto pode ser feito depois de importar o arquivo. A utilização do timecode mostrado no vídeo 93 Trabalhando com vídeo . Para reproduzir um arquivo de vídeo. se isto for possível. Se você arrastar o arquivo de vídeo para dentro da janela Project.mov. MPEG-4 DV (nativo para computadores OS X. etc. 7. meta=dados. 6. legendas e outras informações.

Um arquivo de vídeo pode ser recortado (trim) utilizando-se os pontos de redução do arquivo. Não é possível efeitos usar os efeitos de “fade” ou “crossfade” para o track de vídeo. leia o capítulo Vídeo do Manual de Operações. incluindo os padrões VGA. DVI. para captura do vídeo para o hard disk. A utilização de duas placas “dual display” em um sistema (para o total de quatro monitores) é uma configuração comum em sistemas de pós-produção de filmes. Só pode haver um track de vídeo por projeto. Para detalhes sobre o ajuste “pull up/down” do vídeo. O Vídeo é enviado diretamente para estas saídas. e da plataforma utilizada. Equipamentos para saída de Vídeo Assistir o arquivos de vídeo na janela Vídeo pode ser suficiente em muitos casos. Estas placas são normalmente utilizadas em sistemas de edição de vídeo. Uma saída é dedicada para o vídeo. ➪ Esta funcionalidade está limitada aos reprodutores de vídeo: DirectX e QuickTime. e as outras três são usadas pelo Nuendo e outros programas. Ao parar. Se você reproduzir o projeto e o cursor chegar no começo do arquivo de vídeo. 94 Trabalhando com vídeo . Se o cursor estiver à esquerda do início do arquivo de vídeo. ou em uma tela de televisão HD.ajuda a colocar o arquivo no local correto. por exemplo. O tipo do equipamento depende da configuração de seu sistema. e reprodução do vídeo durante a edição. em alguns casos até quatro monitores. o vídeo será mostrado na janela de vídeo ([F8]). Veja “Dicas” na página 98. Para isto. e costumam usar muito do processamento de cálculo da CPU. o último quadro do vídeo é mostrado. Pode-se pegar um único vídeo e copiá-lo diversas vezes para fazer variações de mixagens. Com o vídeo colocado na linha de tempo da janela Project. e o Nuendo e outros programas aparecem em outra tela. A saída de vídeo do Nuendo pode ser direcionada para uma destas saídas aparecendo em tela cheia no monitor do computador. esconder a contagem regressiva. ➪ As placas Decklink da Blackmagic Design são automaticamente reconhecidas pelo Nuendo. disponíveis em Mac ou PC. Você pode usar arquivos de vídeo de diferentes formatos no mesmo track de vídeo do Nuendo. e outras pessoas envolvidas no projeto possam ver a imagem. é usar placas gráficas com várias saídas. Estas placas costumam ser de alta resolução. você pode reproduzí-lo com os dados de áudio e MIDI do projeto. Se tiver o codec correto instalado. para. o primeiro quadro do vídeo é mostrado. tais possuem telas de visualização grandes. Placas gráficas com mais de uma saída Um dos métodos mais comuns. Estes equipamentos podem ser conectados a televisores ou projetores de diversos formatos de visualização. Pode-se também travar eventos de vídeo da mesma forma que se travam outros eventos da janela do projeto. Estas opções permitem a escolha do tipo de monitor a ser usado para o vídeo. Placas de vídeo dedicadas O Nuendo suporta também placas de reprodução e captura de vídeo dedicadas. ou em outros equipamento de vídeo que tiver configurados em seu sistema. mas algumas vezes é preciso mostrar o vídeo com um tamanho maior para que se possa visualizar detalhes. tem-se a opção de usar portas FireWire do computador para a saída do sinal de vídeo DV para conversores externos. mas um monitor de computador comum pode funcionar como um monitor de vídeo de alta qualidade. Estas placas permitem usar mais de um monitor conectado ao computador. Se o cursor estiver à direita do arquivo de vídeo. Usar mais de uma placa gráfica pode produzir o mesmo resultado. Velocidade de reprodução de Vídeo O Nuendo suporta ajustes de velocidade de reprodução de arquivos de vídeo. Placas gráficas diferentes suportam diferentes tipos de saída. que são necessários para compensar a transferência de vídeos através de processos de telecinagem. o quadro corrente do vídeo é mostrado. As imagens de vídeo são reproduzidas junto com o projeto. Saídas FireWire DV (apenas Mac OS X) Em sistemas Mac OSX. e podem ser usadas câmeras de vídeo “FireWire” para conversão do sinal DV. TVs HD e projetores digi- Edição de vídeo O Nuendo permite edição com cortes e cópias seco no track de vídeo. o Nuendo permite usar vários tipos de equipamentos de saída de vídeo. S-Video e vídeo componentes. nos processos de compressão e descompressão na placa.

Sincronismo e controle O mais importante no uso de VTRs. Para isto. selecione “Replace Audio in Video File…” (substituir o áudio no arquivo de vídeo). Indique as portas corretas. Veja detalhes disto no capítulo “Edição de áudio em imagens” na página 99. use a janela “Project Synchronization Setup. Ajuste o “frame rate” em “Projet SMPTE”. 5. Para habilitar tracks de gravação no aparelho externo. o Nuendo deverá ser configurado para sincronizar com o sinal do VTR. “word clock”. e funcionam da mesma forma que equipamentos de fita de vídeo. e veja o resultado da renderização quanto ao sincronismo e outros aspectos. Este sinal pode ser lido em aparelhos como o Steinberg Timebase ou pelo Sony 9 pinos. “video reference clock” e SMPTE devem alimentar o Nuendo e a placa de áudio. Selecione a origem (Source) do sinal de “timecode”.. Faça isto para que os arquivos de áudio e vídeo fiquem sincronizados após a renderização. A informação de velocidade e a posição na forma de “word clock”. é o uso de equipamentos de reprodução de vídeos externos. 3. Isto abre a janela “Project Synchronization Setup. e da criação da mixagem final.. 1.” 2. 3. configure os tracks de áudio que ficam disponíveis. Deve ser qualquer arquivo que foi criado no passo 1. você deverá localizar o arquivo de áudio a ser usado. Terminada a renderização.”. A tela “Project Setup” é aberta. Para se usar um VTR com o Nuendo. é necessário colocar o áudio de volta no vídeo.Renderizando áudio para arquivos de vídeo Após a edição de áudio. é manter o sincronismo entre o Nuendo e o equipamento externo. como um gravador de fita de vídeo (VTR). MIDI e vídeo.” 1. A barra de progressão mostrará o status da renderização. O Nuendo trata o processo de renderização em separado. Para o ajuste de “frame rate” use o mesmo valor em todos os equipamentos do sincronismo. ou de. A maioria dos VTRs profissionais possuem quatro tracks de áudio disponíveis. 8. Faça os ajustes em “Preference” para “Master Machine Control”. 4. 2. é necessário um dispositivo capaz de transmissão /recepção de “SMPTE timecode”. Exporte o arquivo de áudio a ser reunido no arquivo de vídeo. Em seguida. selecione “Project Setup. Escolha o equipamento que gera o sinal de sincronismo (Master Machine Control). pode ser necessário usar placas adicionais no computador. Configure o VTR. “clock” informações de de referência de vídeo. No menu “Transport”. 5. 4. Você precisa ter os arquivos de vídeo e áudio preparados para depois fazer a renderização do arquivo que reune as duas informações. Clique em OK para fechar a tela “Synchronization Setup”. No menu File. controle de dispositivo MIDI e protocolos para controle de equipamentos do tipo Sony de 9 pinos. Leitores TC de outros fabricantes podem converter o sinal “timecode” de entrada para forma LTC ou VITC para “MIDI timecode”. Um “VTR” será usado nas explicações deste capítulo. o VTR gera o sinal de “timecode”. Isto exige uma nova renderização de arquivo de vídeo com o novo áudio. Independente da configuração da placa. Existem ajustes para indicar como o sincronismo é usado. Em alguns casos. 6. No menu “Project”. Este será o equipamento externo usado para gerar o sinal de sincronismo. O Nuendo deve ser capaz de enviar e receber comandos de transporte para. Gravadores de fita de vídeo O segundo método para uso de vídeos com o Nuendo. Sempre que usar o Nuendo associado a um equipamento externo. 7. abra o arquivo de vídeo em um reprodutor de vídeo nativo. Localize o arquivo de vídeo que será associado ao áudio. Coloque o “Locator” esquerdo exatamente no início do arquivo de vídeo do Nuendo antes de exportar a “mixdown” (mixagem) de áudio. A mistura de diferentes ajustes de “frame rates” provoca perda do sincronismo. Os controles “audio pull up/down” são usados para compensar as variações de velocidades do vídeo resultante do 95 Trabalhando com vídeo . um VTR. Localize o arquivo de áudio para a renderização. Você pode reunir o áudio com o vídeo no mesmo arquivo. 9. Gravadores de mídias de vídeo também entram nesta categoria. selecione “Project Synchronization Setup” (configurar de sincronismo do projeto). Configure os ajustes dos menus “pull up/pull down” de áudio. Outra janela se abrirá para você indicar o arquivo de vídeo.

processo de transferência a partir do filme. (Para mais informações veja o Manual de Operações)
10. Ajuste a hora de início no Projeto e como o tempo é apresentado no display.

Processo de Layback
As mensagens de sincronismo “Machine Control” permitem controlar a gravação de tracks em um aparelho remoto. Você pode gravar a mixagem final de uma fita de vídeo. Este processo se chama “laying back to tape” ou simplesmente “layback”. Duas coisas são necessárias para se fazer o layback:
1. Ative a gravação (arme) nos tracks de áudio.

Se o vídeo começa em 01:00:00:00, a hora inicial do projeto pode ser 00:59:00:00. Isto elimina espaços vazios antes do início do projeto, e deixa um tempo para o teste de som, ou “pré-rolagem” em equipamentos que usam fita.
11. Clique em OK para confirmar os ajustes e fechar a janela. 12. Ative a do sincronismo clicando no botão “Sync” do painel “Transport.”

Isto modifica o funcionamento do controle de transporte, que manda um comando de controle para o aparelho de fita, e o aparelho de fita transmite a informação de “timecode” para o Nuendo. Com isto, o Nuendo inicia a reprodução em sincronia com “timecode” recebido. Este é um sistema inteligente, que foi desenvolvido para não ser percebido pelo usuário. Ao ativar o sincronismo, qualquer movimento de transporte feito no Nuendo,— como mover o cursor sobre a janela do Nuendo, pressionando “rewind” ou voltar aos botões a zero, se tornam imediatamente comandos de controle do aparelho externo na localização da fita para a posição indicada. Mesmo ações de “shuttle” e “scrub” podem ser usadas desta forma. Com o Nuendo e o equipamento de fita na mesma posição, a reprodução pode começar no aparelho de fita, que envia a mensagem de “timecode” para sincronizar a reprodução do Nuendo.

Isto pode ser simples se forem dois tracks estéreo, ou pode ser que você use oito tracks com a mixagem surround 5.1, mais a mixagem estéreo nos tracks 7 e 8. Em uma mixagem de filme, pode ser necessário gravar 24 ou mais tracks da mixagem. Qualquer número de tracks pode ser usada.
2. Os valores de “timecode” usados para iniciar e parar a gravação no aparelho de fita devem ser informados.

Você pode fazer gravação no modo “punch in and out” manualmente no aparelho remoto, mas o uso dos números de “timecode”, permitem maior precisão e permitem a volta ao ponto de “punch in” (início de gravação) nas seções que precisarem de remixagens mais tarde, sem que você estrague o resto da trilha sonora.

VTRs possuem dois modos básicos de gravação:
• Auto-Edit • Insert O modo Auto-Edit permite ativar o início da gravação (“punch-in”) e interromper a gravação (“punch-out”) automaticamente, nos tracks do VTR. O VTR pode ser reproduzido usando os localizadores esquerdo e direito do Nuendo, e a gravação é ativada no “Locator” esquerdo e interrompida (punch-out) no “Locator” direito. Antes e depois do trecho em gravação, o som pode ficar em reprodução. Aparelhos VTRs precisam de um tempo para alcançar velocidade de reprodução apropriada, e a função Auto-Edit permite iniciar a reprodução da fita antes do ponto de “punch-in” a ser usado, permitindo que se faça a “pré-rolagem” da fita. Pontos de edição precisos tornam possível gravar trechos específico do material, quando é necessário uma correção ou alteração do projeto. Quando se trabalha com um filme maior que uma hora no “layback”, esta edição rápida, no meio do projeto, pode economizar muito tempo de estúdio.
As opções de gravação no modo Insert e gravação de todos os tracks do VTR ao mesmo tempo (incluindo tracks de vídeo e de “timecode”), normalmente não são usadas para um “layback” de áudio.

Na seção “Device Settings”, para cada dispositivo de “9 pinos” da tela “Project Synchronization Setup” há uma opção “Displays Follow Locating Device”, que faz com que a posição do cursor siga o que acontece no aparelho com fita, quando a posição da fita é alterada. Esta informação visual é bastante útil quando temos aparelhos de fita que ficam distantes, em outra sala de um estúdio.

Depois da configuração de sincronismo do projeto, teste o sistema para assegurar que o áudio e o vídeo estejam em sincronia. Uma mixagem de referência pode ajudar. Grave o áudio do VTR no Nuendo. Enquanto ouve o áudio original do VTR e o áudio que foi gravado no Nuendo, reproduza o sistema em sincronismo e ouça se existe deslocamento do áudio entre os dois sinais. Você vai saber como está a precisão do sincronismo. Não deve haver nenhum diferença entre o som das duas fontes se o sistema estiver configurado corretamente.

96
Trabalhando com vídeo

Preparando um “layback” de áudio
Uma vez completada a edição ou mixagem da trilha sonora do vídeo ou filme, insira teste de tom que sejam necessários e insira 2-pops, e você estará pronto para o “layback” da mixagem na fita. Dependendo do tipo de controle usado (MMC ou 9-pinos) os passos necessários serão diferentes.
1. Ajuste os localizadores direito e esquerdo no início e no final de toda a trilha sonora.

áudio ou mais para a mixagem surround e a mixagem estéreo. Todas os tracks disponíveis devem ser mostradas do lado esquerdo do painel.

Imagem da janela do controle de transporte MMC Master, com seis das oito tracks habilitadas para gravação, pronta para o “layback” para a mixagem surround 5.1.

5.

Se precisar gravar teste de tom, inclua os tons nesta seleção. Normalmente, programas em vídeo (vistos pelo público) começam em 01:00:00:00. Os tons de teste ou áudios de contagens regressivas devem ficar antes deste ponto, ajustando o início em 00:59:00:00. Você também deve deixar um espaço em branco no final do programa para evitar ruídos, quando o aparelho de tape faz “punch out” (interrompe a gravação).
2. Sincronize o Nuendo ao aparelho de fita, usando comandos “Machine Control”.

Nos aparelhos MMC, ative os botões “punch in” e “punch out” no painel de transporte.

Quando o cursor alcança o “Locator” esquerdo, um comando de gravação é enviado ao dispositivo MMC, ativando a gravação, nos tracks habilitadas. Depois, ao alcançar o “Locator” direito, o gravador interrompe a gravação (“punch out”).

Se a tela “Project Synchronization Setup” estiver corretamente ajustado, basta acionar o botão de sincronismo no painel transporte. Para um “layback” de áudio preciso em um aparelho de fita externo, o Nuendo precisa estar sincronizado com o uso de timecode, e com a indicação da fonte do sinal “clock” para sincronismo de vídeo, ou o com o uso de um sinal “word clock” quando se usa uma placa sincronizadora. Isto garante que o áudio fique em sincronia com o vídeo produzido no aparelho de fita, durante o processo de “layback”. O Nuendo deve poder controlar o transporte do aparelho de “layback usando as conexões MMC ou 9-pinos (Sony).

As funções de “punch-in” e “punch-out” estão ativas no painel de transporte. Não é necessário se usar a pré-rolagem quando se ativa a reprodução com tempo suficiente para que o transporte da fita alcance a velocidade correta antes do ponto de início da gravação (“punch-in”). A prérolagem também produziria este mesmo resultado.
6. No controle do tipo 9-pinos (9-pin Control), habilite a função Auto Edit.

Na maioria dos casos, o único momento que você precisa sincronizar o Nuendo com o aparelho de fita é para o layback de áudio. A edição costuma ser mais rápida quando utiliza um arquivo de vídeo de referência dentro do Nuendo. Por isso, verifique se a configuração do sincronismo está correta e funcionando corretamente neste passo.

Alguns aparelhos com fita de vídeo tem o controle do tipo 9 pinos, e usam a função “Auto-Edit” para o “punch-in” em alguns tracks do aparelho de fita. A opção “Insert Edit que grava em todo track e ao mesmo irá apagar o sinal de vídeo e sinal de “timecode” da fita e por isso não deve ser usado.

3.

Posicione o cursor do projeto em algum lugar antes do “Locator” esquerdo.

Deixe tempo suficiente para o aparelho de fita alcance a velocidade correta de reprodução (pré-rolagem) antes do ponto de “punch-in” no “Locator” esquerdo.
4. Usando quaisquer dos painéis de controle transporte dos aparelhos MMC ou o 9 pinos, ative a gravação do track do aparelho de fita.

A função “Auto-Edit” foi acionada para o dispositivo 9 pinos, permitindo que Nuendo ative a gravação automática (“punch-in”) nos tracks selecionadas do aparelho de fita.
7. Certifique-se de que as saídas de sua placa de som esteja roteada para as entradas do aparelho de fita.

Dependendo do aparelho de fita, e do formato a mixagem (“mixdown”), pode ser necessário habilitar seis tracks de

Quem usa os recursos “Control Room”, devem lembrar que as saídas principais do Nuendo (Main Out) devem ser separadas das saídas das caixas de som de “Control Room, evitando a duplicação do sinal de “bus” ou outras condições

97
Trabalhando com vídeo

de sobrecarga. Veja o capítulo “Control Room” do Manual de Operações para mais informações.
8. Pressione Play.

Dicas
Há muitas variáveis em projetos multimídia, e apenas anos de experiência pode fornecer a experiência necessária. Mesmo assim, aqui estão algumas dicas e idéias que podem ser usadas e ajudam a eliminar problemas mais comuns.

O Nuendo comanda a reprodução do aparelho externo, que por sua vez transmite as mensagens de “timecode”e “clock” para o Nuendo. O Nuendo ativa a reprodução do áudio em sincronia com o aparelho de fita e, quando atinge o “Locator” esquerdo, e o aparelho de fita começa a gravação nos tracks habilitadas. Quando se atinge o “Locator” direito, a gravação é interrompida. Você pode dar o comando “Stop” no transporte a qualquer momento. Durante o processo de “layback”, observe o video do aparelho de fita enquanto ouve as saídas de áudio do aparelho de fita verificando se o sincronismo é conservado. Se não for possível observar o sincronismo durante a gravação, verifique o sincronismo depois da gravação. Depois desta verificação, se você não encontrar erros, o “layback” estará pronto, e o “Master” da gravação poderá ser liberado. O Nuendo pode ser conectado a dois dispositivos “9 pinos”, e até 127 dispositivos MMC ao mesmo tempo, apresentando uma diversidade de opções para controle de aparelho de fita. Transportes múltiplos podem ser sincronizados com o Nuendo, permitindo que o Nuendo seja o ponto de conexão (hub) e de controle dos aparelhos, em um sistema complexo de aparelhos de fitas, tipicamente encontrado em estúdios de dublagem e produção de track. O Nuendo pode funcionar como “escravo” (Slave) em um sistema MMC, sendo integrado em um sistema “MIDI Machine Control: Um segundo sistema Nuendo pode tomar o lugar de um gravador do sinal gerado. Graças ao grande número de tracks disponíveis mesmo para um sistema Nuendo modesto, todos os tracks de som de um filme podem ser gravadas em um segundo sistema Nuendo em um único passo, dependendo das entradas e saída (I/O dos sistemas em uso.

Planejamento da pré-produção
Uma das dicas mais importantes para que uma pós-produção transcorra bem em um comercial de TV, um filme, ou uma criação de mídia de internet, é o uso do planejamento na pré-produção. Tente conhecer todos os envolvidos em um projeto antes de começar, para saber como o trabalho vai correr, quando for a hora da pós-produção. A escolha de “Frame Rate” em filmes e vídeos, a escolha da forma de transferência de vídeo, a escolha do formato e local para a gravação do áudio, escolha de formatos de envio, e outros detalhes, incluindo o trabalho de cópia do script, são indispensáveis em qualquer pós-produção de áudio profissional.

“TC Burn-In” (gravação do sinal “Time Code”)
A janela “timecode burn-in” (BITC) é a parte da imagem do vídeo que tem os números de “timecode” em cada frame do vídeo, a partir do editor de vídeo original. Preparando o material com esta informação, é possível alinhar o vídeo com o som do Nuendo, alinhando os números de timecode da imagem e do painel de controle do Nuendo de forma exata. A marcação de timecode “BITC” é criado na estação de vídeo, e é renderizado permanentemente no vídeo. Algumas placas, como a Steinberg's Timebase” tem a capacidade de inserir a janela de “timecode” em um sinal de vídeo, em tempo real. Mas a renderização permanente do timecode original na estação de vídeo é a melhor referência. Se houver alguma questão a respeito dos valores do timecode de um vídeo em particular. O timecode “burn-in” elimina possibilidades de erro na edição de áudio com a imagem que é apresentada na janela do Nuendo.

98
Trabalhando com vídeo

14 Edição áudio sobre imagens 99 Edição áudio sobre imagens .

onde você pode saber que está utilizando timecode do tipo dropframe. ou a marca de 24 horas. liberando sua criatividade na criação de músicas e geração de sons para filmes e vídeos. são vistas as ferramentas de criação do Nuendo que tem relação com técnicas de pós-produção de vídeo. os subframes são mostrados em todo lugar em que o timecode aparece. Quando o timecode aparece no Nuendo com um ponto e vírgula. com a liberdade e facilidade. Quando um projeto ultrapassa a marca de 24 horas. 3 minutos. 12 frames e 25 subframes. durante eventos ao vivo. se o gerador de timecode central do evento estiver usando “time-of-day” (hora do dia). 100 Edição áudio sobre imagens . Esta é a única indicação. separado por um espaço. as bibliotecas e nos “plug-in” geradores de SMPTE. todo evento de áudio é sincronizado à imagem. Na seção “Operações” na página 106. Para se visualizar subframes ative “Show Timecode Subframes” na tela “Preferences” (página Transport). a cada minuto. Os subframes aparecem separados dos frames por pontos. todo valor de timecode após a meia noite terá um “1” indicado na posição dos dias. Como existe um número finito de frames em cada vídeo. o vídeo utiliza uma base temporal muito menor: frames (imagens) de vídeo. Dependendo do “frame rate” usado no vídeo. e não por dois pontos. além da tela Project Setup. Para mais informações sobre “frame rates” e indicação de tempo do filme. O Nuendo também tem o ajuste de “frame rate” que pode ser definido pelo usuário para frames diferenciados incluindo as opções de vídeos vari-cam HD. que você vai encontrar em trabalhos de vídeo. existe uma discussão rápida de como usar o recurso “Time Warp” para criar mapas de andamento para sincronismo de vídeo quando se quer criar músicas a partir de imagens. pode facilmente cruzar a marca de 24 horas à meia-noite se o evento for longo. o número de frames por segundo varia. Horário SMPTE real que cruzou a meia noite. SMPTE com Drop-Frame Quadro SMPTE da janela “Time Display” mostrando: 1 hora. Note que os subframes não aparecem nesta imagem. O Nuendo pode detectar o valor de “frame rate” do vídeo para você. Por exemplo. O Nuendo permite trabalhar de modo preciso. Este padrão é utilizado para vídeo NTSC. o SMPTE relacionado ao tempo do relógio. estas ferramentas serão usadas em situações reais. exceto a cada 10 minutos) é usado quando se indica a opção de frame-rate 29. e 60 minutos por hora. vejam o Manual de Operações. as diversas telas. a janela Project. Pode ser necessário usar dias em timecode mesmo quando o projeto for menor que 24 horas. o Browser de Projeto. Neste capítulo. rodados no período da tarde. incluindo o painel Transport. que divide cada frame em 100 subframes. o frame é a medida de tempo na edição de vídeo. o Nuendo irá mostrar automaticamente o número do dia à esquerda do mostrador SMPTE. Diferentemente da edição de música onde se tem a grade de compassos e ritmos. você está usando timecode drop-frame. Subframes e dias O Nuendo pode mostrar o tempo entre frames utilizando divisões de subframes. O SMPTE é mostrado usando dois pontos separando as divisão de unidades que indicam o tempo. Os frames do filme podem ser mostrados como números SMPTE ou em pés e imagens (método tradicional usado na edição de filmes). Neste caso. Mas você sempre tem 60 segundos por minuto. Timecode do tipo “drop-frame” (falta de um frame periódica. Os frames de vídeos são numerados utilizando-se o código de tempo (timecode) SMPTE. O Nuendo distingue esta contagem de frame separando o número do frame com um ponto e vírgula. Veja o capítulo “Vídeo” do Manual de Operação. No final. Linha do tempo do vídeo e grade de tempo Em um vídeo. adota-se um sistema que omite frames para o tempo indicado ficar igual ao tempo do dia. O valor é indicado na tela Project Setup. Como este frame rate não corresponde ao tempo do relógio. ao invés do dois pontos.97. Certifique-se de que o ajuste de “frame rate” do projeto corresponda ao frame rate usado no vídeo. 47 segundos.Introdução O Nuendo foi criado para produção de som a ser usado em vídeo e filmes. Ao ser ativado. e que mostra o dia com o número “1” à esquerda do valor SMPTE.

este método permite colocar o áudio enquanto o projeto e o vídeo estão sendo reproduzidos. “At Origin” coloca o evento de áudio na posição do “timestamp” original. utilize a janela Markers como lista de pontos de referência. e outro elemento de áudio devem ser colocados na pós-produção. Ajuste a posição do “Locator” esquerdo enquanto toca o som. permite especificar o número timecode exato. o uso de “timestamps” criados por outros sistemas aumenta a velocidade e eficiência do posicionamento dos arquivos de áudio na posição de timecode correto dentro do Nuendo. e o campo descrição fica ativo. onde um evento de áudio será colocado. marcadores e outras técnicas de transporte para colocar o cursor na posição você pode indicar a posição mais rapidamente que com o uso de timecode. “At Cursor”. e determinando onde cada efeito sonoro. Assista as cenas de ação e coloque o “Locator” esquerdo em pontos chave. fades. você pode criar outra marca imediatamente. sem interromper a reprodução. Como vários arquivos de áudio podem ser transferidos entre sistemas de edição de vídeo e o Nesta lista. Este método ajuda a colocar eventos rapidamente colocando o cursor no ponto do vídeo em que se quer inserir um evento de áudio. e para marcar os lugares onde os efeitos de sons são necessários. ou simplesmente aperte a tecla Insert. As escolhas são: Subframe (1/100 avos de um frame) • 1/4 frame (25 subframes) • 1/2 frame (50 subframes) • 1 frame • 2 frames • 1 segundo Estas opções de grade permitem editar. Usando “scrub”. Quando a tela de hora. ou você pode usar as opções abaixo. deslocar (nudge) e movimentar eventos. movendo o cursor • • 101 Edição áudio sobre imagens . Numa edição. A lista consiste de valores de timecodes e descrições de sons. Todas estas opções podem ser utilizadas com o vídeo para inserir eventos de áudio de modo preciso em relação ao valor de frame do vídeo. Quando estiver assistindo um vídeo no Nuendo. Enquanto o Nuendo continua a tocar. que estão no sub-menu “Insert into Project…” do menu Media: • • “At Timecode Position”. e dado de automação usando a referência de frames de vídeo. Nuendo. Por exemplo: TC 01:07:36:15 01:07:53:02 01:08:06:07 Descrição passos no concreto sons de telefone explosão externa Inserção de áudio no projeto A partir da biblioteca (Pool). clique no botão “Add” da janela “Markers”. você verá a marca mais recente criada na lista. e isto permite criar uma lista de pontos no Nuendo. ou vídeo. para que você possa digitar a descrição do som. que insere o evento de áudio na posição do cursor. A compreensão da divisão de tempo do vídeo. é possível inserir eventos de áudio arrastando-os para dentro da janela Project. Após digitar a descrição do som. mantenha a janela Markers aberta. o efeito de som pode ser colocado utilizando-se estes valores de timecodes. “At Left Locator”. da janela Project mostrada for regulada para timecode. há três locais de timecodes. Usando a janela “Markers” como lista de pontos Uma lista de pontos pode ser criada vendo-se um filme. e como este é mostrados no Nuendo vai ajudar no uso de todos os recursos de edição. você pode colocar os eventos de áudio atrás do “Locator” esquerdo. Para ser mais rápido. Depois de importar efeitos sonoros da biblioteca de gravação.Tela de timecode SMPTE “Drop-frame” com frames separados por ponto-e-vírgula. as opções de grade se alteram. e os sons necessários em cada ponto do vídeo. os efeitos sonoros podem ser colocados no projeto utilizando a opção “Insert at Cursor”. E isto é apenas o começo. e o som vai ficar perto da posição final sem muito esforço. Com a janela Markers aberta.

o plug-in compressor recebe um sinal de entrada maior. Pode ser que a posição do evento de áudio não esteja exata. você escuta o resultado da edição em seguida. por exemplo. a variação de volume e dos fades também é deslocada. O ganho unitário (sem alteração) é quando a linha do envelope fica no topo do evento. e quando você desloca o evento. próximo ao número desejado. se você possui um plug-in compressor em um track do Nuendo. Como os eventos fade e volume são manipulados em tempo real. e você aumentar o volume de um evento deste track utilizando o manipulador de volume. e clique em um evento de áudio. Caso crie um manipulador de evento antes do cursor alcançar o local do manipulador. e ajusta a redução do ganho na mesma proporção. A combinação do envelope e da curva do volume determinarão o nível de áudio final em cada evento. clicando-se na coluna à esquerda da janela Marker. selecione a ferramenta “Pencil”. Uma linha azul de envelope de volume aparece com um novo ponto da curva. 102 Edição áudio sobre imagens . Envelope de evento com vários pontos. e pode desenhar variações do volume do evento precisamente.até cada marca. os envelopes permitem alterar o volume do áudio ao longo de todo o evento. Note que a curva do volume com fades. e dos envelopes de eventos. e o volume total ficam visíveis. ou o volume total do evento. fade out e volume) são úteis para se trabalhar com imagens. A imagem da forma de onda mostra as alterações no volume (você tem a informação visual do que acontece com o som). você tem redução do volume. é que seus efeitos ocorrem antes do sinal de áudio chegar na mixagem do Nuendo. pois funcionam atrelados ao evento. Para remover um ponto da curva. arraste-o com o lápis para fora do evento. Para chegar ao envelope de evento. Como você pode editar durante a reprodução você econômica tempo e tem maior liberdade para trabalhar. use o envelope no controle do volume do evento de áudio. Em cada ponto da curva abaixo do topo. você pode ouvir os resultados instantaneamente. Envelopes de eventos Para um controle mais preciso. Por exemplo. Isto é interessante para nivelar tracks de diálogos. Manipuladores (controle) de eventos Os manipuladores de eventos (fade in. Ao invés de controlar fadeins e outs. quando o cursor alcança o local da edição. Regulagens mais precisas podem ser feitas mais tarde com outras ferramentas de edição. Uma vantagem dos manipuladores de eventos. Você pode acrescentar vários pontos da curva clicando novamente com a ferramenta Pencil. mas o áudio fica perto da posição desejada.

você muda o tamanho da seleção. os limites de eventos. • Left Selection Side to Cursor (Da Borda Esquerda da Seleção ao Cursor) ([E]): Este comando move o lado esquerdo da seleção de intervalo à posição corrente do cursor. você desloca a seleção sem alterar o tamanho. e o início e fim do projeto. A indicação do tamanho calcula o timecode de forma prática. o ganho na velocidade e eficiência em seleções de intervalos pode aumentar: • At Loop (No Loop): Seleciona toda área entre os localizadores esquerdo e direito em todos os tracks. Pode-se repetir este passo para acrescentar outros tracks com o mesmo intervalo. A seleção de intervalo não terá duração e irá estender os mesmos tracks como as seleções anteriores. posição do cursor ou posição do “Locator”. Seleção de intervalo não contíguo. você muda o números das track onde começa a seleção. Os números iniciais e finais de timecode do track também são mostrados. Apenas aquela área do track será adicionada. Veja na seção “Operações” na página 106. você muda o número do track ou de termina a seleção. Pode-se selecionar tracks não contíguas no intervalo clicando em [Alt] / [Option] nas bordas da seleção. indicando o início e fim da seleção. • From Start to Cursor (Do Início ao Cursor): Cria uma seleção de intervalo do início do projeto à posição corrente do cursor. estes recursos de que podem ser indispensáveis em várias tarefas de pós produção. você cria novas possibilidades. localizadores esquerdo e direito. porém relacionando-se à borda direita. • Right Selection Side to Cursor (Da Borda Direita da Seleção ao Cursor) ([D]): Como no comando anterior. o intervalo mudará para o próximo limite de evento no track. Alterando o número do primeiro track. fim e tamanho da seleção. Existem funções para alterar a seleção do intervalo utilizando o cursor. Ao indicar esta ferramenta. são incluídas na seleção. Alterando o último track. Se nenhum track estiver selecionada. nos tracks selecionadas. 103 Edição áudio sobre imagens .Seleção de intervalo (Range) Com o uso da ferramenta Range (Intervalo) na edição de áudio sobre imagens. Estas funções estão localizadas no menu “Edit . • Range to Previous Event (Intervalo de Eventos Anteriores): O mesmo que o anterior. a linha de informações mostra o início. • Enlarge Range to Previous Event (Aumentar o Intervalo ao Evento Anterior): Este move o início do intervalo ao limite de evento anterior. altera-se o fim de acordo com o novo tamanho. Pode ocorrer durante a reprodução para capturar uma seleção com precisão. A localização das pistas ficará memorizada no “clipboard” (memória temporária). no track que deseja acrescentar ao intervalo. já que a linha de tempo do projeto é visualizada em timecode. Linha de informação enquanto se utiliza a ferramenta Range Selection. Todos os valores da linha de informação podem ser diretamente alterados. • Range to Next Event (Intervalo do Próximo Evento): Este comando move o intervalo selecionado para o próximo limite do evento em cada track selecionado. Note os números dos tracks iniciais e finais à direita da tela. é possível se criar seleções de intervalos rapidamente baseado no tamanho do evento. Alterando o tamanho. Com estas operações ligadas a atalhos de teclado. Usando estes comandos em várias combinações.Select”. Todas os tracks entre estas duas. • Enlarge Range to Next Event (Aumentar o Intervalo ao Próximo Evento): Este comando move o final do intervalo de seleção ao próximo limite de evento nos tracks selecionadas. exceto que o intervalo se move ao limite de evento anterior mais próximo. • • • • • Alterando o início. e na captura feita durante a reprodução. Alterando o fim. nos tracks do intervalo. • From Cursor to End (Do cursor ao Final): Cria uma seleção de intervalo da posição corrente do cursor ao final do projeto.

como deslocar o áudio selecionado. Isto inclui os marcadores. e no track original. dados MIDI e dados de vídeo. Se o final do evento estiver dentro dos limites do intervalo é criado um “Fade-out” entre o início da trecho indicado e o fim do evento. um fade-in será criado entre o início do evento até limite direito do intervalo. Esta função é similar à de colar Intervalo. movendo eventos para a direita dando um espaço para a inserção. No menu “Audio” você encontra o comando “Adjust Fades to Range”. O tamanho do espaço vazio é determinado pelo tamanho do intervalo selecionado. independente do ajuste na da seleção de intervalo. Crop—“Truncar” ajustará o início e o fim de qualquer evento que exista dentro do intervalo. e o Nuendo colocará o conteúdo da memória temporária iniciando no ponto indicado. 104 Edição áudio sobre imagens . • Global Copy —“Cópia Global” não utiliza a ferramenta “Range” e usa os localizadores direito e esquerdo para definir o trecho que será copiado. você tem diversas opções de edição para ser feitas no trecho escolhido. dados de partitura (score). Insert Silence —“Inserir Silêncio” acrescenta um espaço vazio em todos os tracks. Paste Time at Origin—“Colar Intervalo na Origem” insere o conteúdo da memória temporária em sua posição original. Seleções não contíguas serão colocadas em tracks espaçadas igualmente em relação ao ponto de inserção conservando a distância existente no material original. Split—“Dividir” divide os evento que cruzam os limites do intervalo selecionado criando novos eventos a partir deste corte. automações. marcadores e dados de automação. Se um intervalo contém o início de algum evento. Paste Time —“Colar Intervalo” o conteúdo da área de armazenamento de memória temporária (colocado nesta memória com Copy ou Cut) é colocado no ponto de inserção. copiar e colar. Em outras palavras. Se o início e fim do evento estiverem dentro do intervalo selecionado. usando os limite do intervalo indicado. no intervalo selecionado. Todos os eventos de todos os tracks que estiverem entre estes localizadores são passados para área de armazenamento temporário de memória para edição. tornando mais eficiente o fluxo de trabalho e para aumentar as possibilidade para a sua criatividade. Algumas destas operações foram criadas especificamente para pós-produção.Edição de intervalo (Range) Selecionando um trecho. Cut Time —“Recortar Intervalo” remove todos os eventos e espaços vazios no intervalo selecionado. são removido as partes do evento que ficam de fora dos limites do intervalo indicado. é criado um fade-in e um fade-out entre os limite da seleção e o limite do evento (situação inversa das duas situações anteriores. MIDI. Todos os outros eventos do track serão movidos para a direita para abrir espaço para esta inserção. coloca estes dados na área de memória. como cortar. • • • • • Cut Head —“Recortar no Início” retira do evento a porção do evento que fica para a esquerda do intervalo selecionado. Veja as figuras abaixo). Todas os tracks serão inseridas à direita e abaixo do track superior da região de seleção. Tudo o que tem a fazer é selecionar um intervalo de tempo com duração zero no track superior desejada para a inserção do material que será “colado”. Outras edições são funções normais. Todos os eventos posteriores se deslocam para a direita criando um espaço para este material. Ao realizar edições que afetam toda a linha de tempo (por exemplo mudanças na edição de imagens). além de edições com o mouse. Cut Tail —“Recortar no Final” retira a porção do evento que fica para a direita do intervalo selecionado. pelo mesmo número de tracks existentes na memória temporária. e desloca todos os eventos que estiverem adiante do trecho da seleção para a esquerda eliminando o espaço entre os eventos que estavam depois do trecho do corte e os eventos que ficaram antes do trecho do corte. • • • • A edição de Intervalo afeta qualquer tipo de evento na janela de projeto inclusive vídeo. a edição do intervalo é a opção mais eficiente.

Por exemplo. Edição por texto Para uma edição muito precisa. Ative a função “Edit Mode” (modo de edição) selecionando “Edit Mode” no menu Transport. Uma lista de arquivos de áudio é mostrada com valores de timecode da origem e do destino a serem utilizados na inserção de eventos de áudio pelo Nuendo. o ponto de fim. O modo edição segue o “snap point” (ponto de adesão) de cada evento de áudio. e use o modo de edição para alinhar este ponto com a parada do carro na imagem.Modo de Edição Ao editar o som sobre um vídeo. Mas com o uso do “snap point” este problema é resolvido. 105 Edição áudio sobre imagens . Ao ajustar manipuladores de fade. Modo edição: ferramenta “Range Selection” (seleção de trechos) A fazer seleção de um trecho no modo de edição o vídeo segue o intervalo da seleção realizada. e fica difícil alinhar o som sem este ponto de referência. O carro pode aparecer no vídeo depois da derrapada ter iniciado. ele estará no início do evento. use esta ferramenta e o vídeo vai seguir os movimentos de arraste de eventos e outros ajustes de eventos. ou em intervalos. e quando se usa a ferramenta “Range Selection”. o som de um carro derrapando ao parar é facilmente colocado em alinhamento com a imagem do carro parando no vídeo. Todo comando “nudge” (start. O modo de edição funciona de forma diferente quando se usa a ferramenta de seta (“Arrow”). podem ser feitas sem que seja possível ter a visão o vídeo durante a edição. ao clicar e arrastar um ou mais eventos. dando a informação visual sobre a posição do vídeo. Modo Edição: Comandos “Nudge” O uso do comando “Nudge” para deslocar eventos em intervalos fará com que o vídeo se mova até posição do deslocamento produzido pelo “nudge”. o vídeo segue a posição do manipulador de fade enquanto estes estiverem sendo movimentados. como por exemplo o ponto de início. E se você usar o “Project Browser” você pode editar na forma de textos cada um dos eventos do Projeto. position e end) tem este mesmo comportamento no modo edição. Uma lista “EDL” com os valores de Timecode de origem e destino. pode-se escrever o comando como texto para indicar a edição do Nuendo. e você pode medir os fades diretamente no vídeo. A linha de informação na janela Project dá acesso instantâneo a qualquer dado do evento. Desloque o “snap point” para o final do som de derrapagem. a duração de fade in e a duração de fade out. o vídeo acompanhará a margem esquerda do primeiro evento enquanto é arrastado. e os eventos de vídeo. Modo Edição: Ferramenta “Arrow” (Seta para seleção de objetos) No modo de edição. numa listagem que inclui os dados de automação. exceto da régua na parte superior. Isto ajuda muito quando se insere efeitos sonoros sobre imagens do vídeo e se move estes sons na janela Project. pois você usa outro ponto de referência para a colocação do som. Quando for necessário alinhar uma parte do áudio com o meio de um evento. O cursor Project desaparece da janela Project. A edição na forma de texto permite ajuste do áudio na EDL “Edit Decision List” (lista de comandos de edição) criada pelos editores do vídeo. o deslocamento (offset). Escondendo o cursor você pode ver de forma mais clara os eventos que estiver editando. é sempre importante saber como cada tipo de edição se relaciona com os frame do vídeo. Por exemplo. a duração. Fica fácil e rápido alinhar efeitos de som às imagens. o vídeo segue o que estiver sendo selecionado. o ponto de adesão (snap point). você ajusta este “snap point” na posição de referência do evento de áudio e pode alinhar visualmente o ponto de referência com a imagem correspondente no vídeo. O “Modo Edição” do Nuendo resolve este problema fazendo com que o track de vídeo siga o movimento da edição em tempo real. Se o “snap point” não foi alterado. fazer edições baseada em evento. Quando você estiver ajustando o início ou o fim do intervalo. além de todos os Markers. e onde a edição acontece. Em condições normais.

2.” Dependendo do tipo de projeto de vídeo em desenvolvimento. No menu File. A idéia é que o valor do timecode do áudio tenham o mesmo valor para ser usado no conjunto da edição de áudio e vídeo. ou indicar o “timestamp” do arquivo de vídeo. selecione “Project Setup…”. O processo de edição e inclusão destes arquivos de áudio em sincronia com o vídeo é conhecido como “conforming” (conformação) do áudio à imagem. indique o template nas opções apresentadas. com as diversas técnicas de edição existentes no Nuendo. Você também tem a opção de extrair o áudio do arquivo de vídeo durante este passo. Pode ser acrescentados ao arquivo de vídeo. ajuste o “sample rate” a ser usado no som do vídeo. Você pode conseguir a informações de “frame rate” em qualquer arquivo de vídeo que seja importado na tela “Project Setup”. O áudio original será qualquer som gravado durante a filmagem.Operações de som e imagem Nesta seção. inicie um projeto vazio. Alguns arquivos de vídeo não possue a informação de “timestamp. é aconselhável a extração para uso deste som como referência. como um arquivo de áudio independente. mas normalmente é usado apenas como guia pelos editores de áudio. para colocar o vídeo na posição do cursor. 4.Import”. O áudio poderá ser utilizado na mixagem final. Ajuste “frame rate” para o uso de “timecode. e possivelmente serem usados no produto final. 5. Importe o arquivo de vídeo. PAL. Você pode importar a partir da biblioteca (Pool) ou no menu “File . Pode-se usar resoluções maiores dependendo dos tipo de projeto. Você pode arrastar arquivos da biblioteca (Pool) para a janela Project. 3. Coloque o arquivo de vídeo na janela do projeto. Mesmo que você não planeje usar áudio no projeto. AAF ou outros formatos de arquivo de mídia. Descubra o ajuste de “frame rate” a ser usado. ou pode indicar um valor de timecode. DATs ou arquivos de áudio criados durante o processo de filmagem). pelo menu Media. • EDLs. Se não. e um track de vídeo é criada automaticamente. HD. Todos estes elementos devem estar na mesma estação de edição de áudio para serem usados como referência. Configuração para a produção de áudio O primeiro passo de pós-produção de áudio é sincronizar o áudio original com o vídeo. Você pode usar as opções de “Insert Into Project”. As opções de saída de vídeo são NTSC. e ainda existe a opção de filme. criar a contagem regressiva. 106 Edição áudio sobre imagens . ou criado no processamento do video. durante a produção do áudio. uma janela com a indicação “timecode” deve ser usada para determinar corretamente o primeiro frame do vídeo. ou gravado em tracks da gravação da fita de vídeo (VTR). O áudio também pode ser extraído depois. Se você quiser usar um “Templates” (modelo pronto) para projetos de vídeo. este exemplo começa importando um arquivo de vídeo para o Nuendo: 1. Na tela. Depois de importado o arquivo de vídeo ou depois de estabelecer o sincronismo do Nuendo com um aparelho VTR ou outro sistema de reprodução de vídeo externo. 6. No menu Project. e os dois bips de aviso (um som de bip curto indicando dois segundo antes do início do programa). • Mídia múlti-canal nos formatos OMF. mas lembre-se que no final provavelmente será usada uma gravação com “sample rate” de 48kHz. O áudio é então editado ao longo do vídeo criando uma peça única na edição final. Aparelhos de video tapes usam o ajuste “48kH”z para “sample rate”. que são listas de arquivos de áudio que devem ser importados para o Nuendo a partir das fitas originais (video tapes. várias tarefas pós-produção serão usadas. selecione “New Project”.” A menos que o primeiro frame do video seja de fácil identificação visual. ➪ Preparando do projeto de vídeo no Nuendo Como arquivos de vídeo são normalmente usados neste tipo de edição. o próximo passo é usar uma referência de áudio importada para verificar a sincronia entre o som e a imagem do vídeo. e para a pré rolagem de aparelhos de fita. Se você deixar um intervalo de tempo antes do vídeo você pode usar este intervalo para testes de tons. que normalmente tem diversos tracks de áudio editadas para o conjunto de edição do vídeo. Uma prática comum é colocar o primeiro frame do video iniciando na hora um (01:00:00:00). É aberta uma tela com o diálogo de ajustes. O editor do vídeo pode acrescentar sons e música neste processo para se ter a idéia de como vai ficar o produto final durante a edição. incluindo: • Audio de referência que foi montado e mixado na de edição de vídeo. Fale com o editor do vídeo ou com o assistente de produção na pré-produção para saber este formato e evitar dores de cabeça mais tarde. você indica a opção a ser usada. O áudio de para a sessão de edição de vídeo pode vir em vários formatos.

• 107 Edição áudio sobre imagens . Mova o vídeo e a referência de áudio ao fazer os ajustes. Se houver erros. o Nuendo precisa saber onde procurar estas mídias. Como o áudio OMF é criado durante a edição de vídeo. verifique o sincronismo do áudio com vídeo ao longo de todo o projeto para ter certeza do funcionamento do sincronismo. a referência de áudio deve se colocada na mesma posição para que fique alinhada. O Nuendo é capaz de manipular todos os formatos existentes para este tipo de compartilhamento. Pode-se usar a opção “Snap to Events”. como por exemplo. o processo de importação do vídeo permite importar o áudio ao mesmo tempo. que é facilmente copiado de um local para outro. Depois de importar o arquivo OMF. Ao mover os eventos deste track. como se estivesse usando um arquivo de áudio muito grande. 2... e contém apenas a informação sobre o local de cada uma das peças de áudio na linha de tempo. Para mais informações sobre arquivos OMS. se isto for necessário. Problemas com “frame rates”. 3. você move tudo o que está no track “Folder” (pasta). e este arquivo deve ser tratado como um arquivo de áudio.Import”. Agrupá-los na janela Project (o evento de vídeo e a referência do evento de áudio) assegura que estejam em sincronia um com o outro durante a edição. devem ser copiados separadamente para que o OMF faça a transferência de cada elemento de áudio a ser usado.” e na tela que aparecer.. O Nuendo pode ler a informação de onde colocar cada item de áudio. Com arquivos OMF que se referem a mídias externas. os formatos de compartilhamento de mídia multicanal ajudam a passagem do áudio de uma estação para outra. é aconselhável que se grave este arquivo em um drive local. e possui elementos que serão usados no projeto final. e arrastar o arquivo de áudio para dentro na posição do início do arquivo de vídeo. estes marcadores vão facilitar a colocação do arquivo vídeo. Aqui é que o áudio extraído do arquivo de vídeo pode ajudar. de forma que o som fique alinhado com a posição do início do arquivo de vídeo. é melhor consertá-los antes que fazer qualquer edição. O Nuendo cria um projeto sem nome com todo evento de áudio do arquivo OMF. Um método comum de alinhamento é ajustar a posição do vídeo.”. Depois de inserir o arquivo de áudio na posição. o valor do timecode do mesmo deve estar correto. o Nuendo apresenta a janela de a busca. No menu “File . Para importar arquivos OMF para o Nuendo: 1. Mídia múlti-canal Quando um áudio a ser editado para o vídeo é complexo. mais tarde. o arquivo OMF. Neste caso. e digite o número do timecode do arquivo de vídeo. e criará as novos tracks. e sincronismo com aparelhos de fita externos.. Escutando o áudio OMF e a referência do áudio extraído e será fácil saber se o sincronismo está funcionando. Se o arquivo OMF tiver o áudio inserido. Guarde este arquivo da mesma forma que outras mídias a serem usadas no projeto. utilize “Insert into Project at Timecode Position. 4. preferencialmente na pasta do projeto em uso. veja o capítulo “Manipulação de Arquivo” do Manual de Operações. e a referência de áudio para depois alinhar o áudio do OMF. Se a mídia precisar ser localizada. O Nuendo importará o arquivo OMF.Audio de referência Em arquivos de vídeo com seqüências de áudio. Arquivos que fazem referência a mídias de áudio externos. alinhe o arquivo de vídeo para que seja reproduzido em sincronismo com o áudio OMF. Os arquivos de áudio Se o arquivo OMF contém marcadores para eventos de vídeo. “sample rates”. Selecione a pasta do projeto existente ou crie uma nova para o projeto. Caso tenha colocado o arquivo de vídeo em outro lugar que não sua origem (geralmente 00:00:00:00). selecione “OMF File. que vêm em tem duas opções de formatos básicos: • Arquivos de áudio no mesmo arquivo que o vídeo. os formatos: • OMF • AAF • OpenTL • AES31 Este capítulo usará o formato mais comum. Ou você pode colocar todo material de referência (vídeo e áudio) no track “Folder”. destroem uma produção quando esta descoberta é feita muito tarde. selecione o arquivo OMF. Cada formato tem seus prós e contras e a escolha de qual será usado vai depender das circunstâncias de cada produção. e as várias partes do arquivo OMF. • Use o comando “Insert into Project at Origin” no menu “Media” para colocar o arquivo no projeto.

Se apenas um pedaço da fita original é utilizado pelo EDL. Com a utilização das fitas e gravações originais. e você pode fazer o ajuste até que estes sinais estejam em perfeita sincronia. Por exemplo.e. pode prevenir sobreposição (“overlap”) de áudios com mesmo valor de timecode. nome do arquivo de áudio. de modo a dar aos arquivo de áudio os timestamps corretos.lista de decisão de edição) criado pelo editor de vídeo. incluindo: • • O tipo de Edição. quando ainda não estiverem perfeitamente sincronizadas. Importar todo arquivo de um gravador de campo e colocálos “At Origin” em tantos tracks quantas forem necessárias para prevenir “overlaps”. ou nome do arquivo de vídeo. i. Isto permite discriminar qual sinal de áudio está adiantado em relação ao outro. de forma que o arquivo de áudio será colocado na posição do timecode correto na janela Project. Este material deve conter o “timestamp” de forma que os valores de “timecode” do EDL sejam válidos. pode ser utilizado como fonte para EDL. mas as soluções mais comuns envolvem: Um aparelho DAT com timecode. Um aparelho de video tape. você pode incluir novos elementos de áudio e criar a trilha sonora. no destino. Crie um track “Folder” para o material original. Um EDL é. Desta forma se pode seguir os passos descritos na lista de decisões de edição. com o nome diz. porém permite um controle bastante preciso do material e do sincronismo. Há Ter todo material reunidos em uma área produz menos confusão no futuro. Elementos de áudio de mídia OMF e referências de áudio podem não ser de primeira geração. O efeito de filtragem pode ser ouvido se duas fontes estão muito próximas de entrar em sincronia. o Nuendo terá que seguir o sincronismo da fita. Isto deve ser feito enquanto sincronizado ao aparelho de tape. para gravar áudio dentro do projeto nas posições de timecode corretas. nos pontos de início e fim. os dois primeiros valores do timecode são os tempos iniciais e finais do 108 Edição áudio sobre imagens .➪ Ajuste o pan (posição esquerda/direita) dos sinais de áudio pode ajudar no sincronismo. Um gravador. Nomeie cada track com o mesmo nome da fita original. Uma vez importado o áudio OMF. Dependendo do tamanho do material. faça o seguinte: 1. basta gravar a seção no Nuendo. este processo consume tempo. Cada arquivo de áudio gravada no track terá o nome da fita original. Cada passo descreve uma tarefa de edição completa. Para DAT e aparelhos de video em fita. Desta forma tudo fica mais organizado. Uma vez tendo sido colocado “At Origin”. que cria arquivos de áudio com timestamps ligados a um gravador de hard disk Zaxcom DEVA™. Trecho de CMX EDL com três edições de áudio. e do número de edições. e sincronizando os eventos de áudio e vídeo. Estes valores correspondem ao local da janela Project onde o áudio será colocado. 4. Todas estas três fontes possuem áudio e timecode. carregue todo o material original necessário ao EDL. como o número da fita. A informação pode ser utilizada no Nuendo para inserir eventos na janela do projeto em posições de timecodes indicadas que correspondem a edições realizadas no vídeo. Video ou ambos. • Os valores de timecode original. 3. uma lista de decisões da edições. Crie um track de áudio para cada fita original. Com o áudio original dos editores de vídeo normalmente estão na forma de vídeo-tapes. ter um track separada para cada fita. Com o gravador de campo do hard disk. Audio. Estes arquivos textos contém informações de timecode e indicam a fita de origem a ser usada para alinhar eventos de áudio com a imagem de arquivos de video no Nuendo. é o uso de EDLs (Edit Decision Lists . diversas formas de se fazer isto. coloque o áudio de referência do arquivo de vídeo de um lado e o áudio OMF do outro lado. Tendo a amostra acima como exemplo. eles tem também a indicação de timecodes. Para começar. EDLs O método mais antigo de alinhar áudio e vídeo. O material original. 2. e colocados no projeto com o comando “At Origin”. Para conformar a edição EDL. você pode ter a máxima qualidade de gravação. Grave todo pedaço significante de cada tape fonte no Nuendo. • Os valores de timecode para o começo e fim do arquivo. os arquivos podem ser importados diretamente com seus timestamps. 5. No caso do aparelho de fita.

Indique o ponto inicial na esquerda. Para qualquer destas opções. Com a ferramenta “Range Selection”.É complicado localizar um áudio se não houver organização. Arrastando com o mouse. O processo de inclusão eventos de áudio na localização do cursor é um processo mais visual. ou marcadores. 7. Para acrescentar estes sons ao projeto. a inserção de eventos de áudio em vários tracks será facilitada. ou pressione [2]. entre com 00:21:29:19 para o início e 00:21:35:21 para o final do intervalo. Veja “Ferramentas de Seleção de Intervalo para edição a quatro-pontos” na página 110. O evento de áudio será inserido no track selecionado que estiver mais para cima na janela Project. selecione no track da fonte apropriada utilizando-se dos dois valores de timecode da fonte. selecione o arquivo de áudio da biblioteca. Neste exemplo. Isto é parecido com o modelo de edição a quatro-pontos. Em filmes longos. a quantidade de áudio pode gerar confusão. ou em hard drives. e colocá-los no track. gravações em campo e gravações das fitas originais de áudio. O MediaBay do Nuendo foi criado para auxiliar na organização dos arquivos de som. Para entrada manual é preciso saber o número do timecode onde se deseja colocar o evento de áudio. Você indica o track de destino. Colocação na posição do Cursor. 9. Enquanto assiste ao vídeo em tempo real. Com a Edição a quatro-pontos de Source/Destination. Ative a seleções de intervalos utilizando a ferramenta “Range Selection” no menu de contexto. Colocando eventos sonoros nas imagens Pode -se colocar sons nas imagens de diversas formas. Depois de importar o vídeo e o áudio de referência com sucesso. O principal é ter o evento de áudio em sincronia com o vídeo. Isto pode ser feito manualmente entrando-se com valores na linha de informação. use o comando “Insert at Cursor” na janela da biblioteca (Pool). através da ferramenta “Range Selection”. para que a função colar coloque o evento de áudio de acordo com a programação. Usando o “Edit Mode”. como biblioteca de efeitos sonoros em CDs. A quantidade de tracks de destino é determinada pelo número indicado no EDL. 6. você pode arrastar eventos de áudio da biblioteca.material original. você pode começar a acrescentar novos elementos de som. Uma vez que isto seja conseguido. ou grave estes sons Nuendo a partir do equipamento que reproduz estas mídias. até que o EDL seja completado. Selecione o intervalo no destino. Isto copiará o material original na área de memória temporária (clipboard). Deixe o cursor no “Locator” esquerdo (pressione [1] do teclado numérico) e use o comando Insert para inserir o evento. Crie várias pastas na biblioteca para auxiliar a organização dos arquivos de som usados no projeto. Selecione Paste no menu Edit. ou em lista (Cue list) criada previamente. você pode colocar o “Locator” esquerdo no ponto do “Marker” onde deve ser colocado o evento de áudio. Com duas seleções de intervalos diferentes (A e B). Acrescentando elementos sonoros Efeitos sonoros de diversas origens podem ser usados. Selecione Copy no menu Edit. Dependendo do tamanho do EDL e do número de edições. Isto completa a edição de inserir o material original no local de destino. utilizado por vários editores de vídeo e áudio. você mantém os tempos da fonte e destino separados. e utilize o comando “Insert at Timecode” para indicar a localização. importe para os sons para biblioteca (Pool). definido pelo EDL. • • • • Entrada manual de números de timecode. este processo pode demorar. Isto vai depender do projeto. Alguns formatos de EDL permitem o uso de 4 tracks de destino. Mas entender o EDL durante este o processo ajuda na solução de problemas que podem aparecem. Para inserir. Verifique a sincronia com o vídeo e com o áudio de referência. O uso de “Edit Mode” faz com que o vídeo siga o evento que são movi- Você pode usar entrada manual para indicar os valores de timecode do intervalo para o destino. 10. O número pode ser visto no EDL. que ficam com o acesso facilitado. e criar a trilha sonora final. 109 Edição áudio sobre imagens . ➪ Isto alterna indicando o intervalo B. e colocar o áudio produzido sobre o vídeo. 8. Repita estes passos quanta vezes forem necessárias. Você pode usar as ferramentas “shuttle” e “scrub” para ver o vídeo e localizar a posição que se deseja colocar o evento de áudio. ou pela posição dos localizadores.

Ouça e escolha qual usar nos tracks de trabalho. ou use o atalho do teclado [2]. e copiá-la novamente caso isto seja necessário. Ferramenta de Seleção de Intervalo em edição a quatro-pontos Às vezes é necessário percorrer um arquivo extenso de sons para encontrar algum efeito de som específico entre os sons a serem utilizados. Pode-se usar a função “Snap” para deixar o evento de áudio alinhado com cada frame do timecode conforme o mesmo é arrastado até a posição desejada. Trocando o Intervalo para a Seleção B. Selecionando o efeito sonoro desejado com a ferramenta Range Selection. selecione o áudio a ser utilizado. Com múltiplos tracks de trabalho. Assim como muitas bibliotecas de efeitos de som. A Seleção B será utilizada para a localização de destino da edição. Crie os tracks que forem necessárias. Neste track “Folder” ficarão vários tracks de áudio que podem ser utilizadas como rascunhos para editar efeitos de som. Coloque estes sons onde não exista eventos de vídeo. 4. ou algo parecido. utilizando a seleção A. 6. pode haver várias versões de um som específico. com múltiplos takes de cada som. ou pressionando [2] novamente. Isto colocará o áudio desejado na área temporária de memória (clipboard). estéreo e até 5. usando a indicação de frames específicos do vídeo. para evitar distrações durante a edição do material original.mentados pela janela Project. 5. 3. e prepará-los para serem utilizados no projeto. Aqui talvez seja melhor ir a um tempo do projeto que esteja depois do final do material do programa para que os tracks do trabalho não sejam incluídas acidentalmente na mixagem final. Troque a seleção de intervalo utilizando a listagem de menu da ferramenta “Range Selection”. 110 Edição áudio sobre imagens . você pode sempre voltar para esta seleção de intervalo. Pode-se precisar de tracks de áudio mono. e solte-o. Nesta situação. Copie a porção de áudio (atalho do teclado para isto é [Ctrl]/[Command]+[C]). 1. Com esta técnica. Com a ferramenta “Range Selection”. um modelo de edição a quatro-pontos pode ser utilizado para cortar intervalos dos tracks e rapidamente colá-los no track apropriada do projeto. Isto acontece em gravações de campo. Arraste os vários arquivos de áudio dentro dos tracks do trabalho. dependendo do material original que se tem. Crie um track Folder chamada “Work Tracks”. e prepará-los para uso na trilha sonora final. Use a ferramenta “Range Selection” para selecionar apenas o áudio a ser usado com a imagem. 2. talvez seja melhor separar uma área do projeto que consista de tracks de trabalho que podem ser utilizadas para organizar os vários arquivos de som. Arraste o evento até encontrar o frame correto. separados por um vazio.1. Crie vários tracks para se trabalhar. e selecionálos todos com a ferramenta “Range Selection” para esta edição. Um track “Folder” contendo quatro tracks estéreo de trabalho que pode ser usadas para editar os vários arquivos de som antes de serem colocados na imagem. pode-se colocar diversos efeitos sonoros juntos e alinhados. A Seleção A é guardada na memória e pode ser acessada novamente trocando-se a seleção. Com a ferramenta Range Selection.

A ferramenta “Range Selection” pode ser utilizada para acompanhar ambos os tipos de alterações de imagem. Você pode ver estes controles dando um clique direito (Win). ao ver um local você deixa o outro fora da área de visualização da janela Project. incluindo: • Cortar do início (“Cut Head”) • Cortar do fim (“Cut Tail”) • “Crop” (corte do início e do fim) • Ajustar “Fades” pelo Intervalo No “Edit Mode”. Uma macro pode ser criada para copiar e colar. e você terá um modelo eficiente de edição para se trabalhar. automação e tracks de tempo. Há apenas dois tipos de alterações de imagens.7. e selecionando “Pallet Nudge” no menu de contexto. é a possibilidade de ver de cada seleção. Com o vídeo segue a edição realizada com o mouse. Por exemplo. os controles “Nudge” não são mostrados na barra de ferramentas. O 111 Edição áudio sobre imagens . enquanto se assiste ao vídeo. ➪ Um recurso muito útil na utilização das seleções A e B. • Adicionar um novo vídeo. Meio frame. Uma configuração típica de “nudge” para edição de imagens é 1 frame. você pode definir a seleção de intervalo na hora. de forma que o material que fica permaneça em sincronismo. depois que você fizer as duas seleções. e podem ser usado no deslocamento com a função “nudge”. os botões “nudge” irão ajeitar os eventos movendo os limites ou seu conteúdo internos em relação com o evento. Ao se fazer alterações no vídeo. Faça a edição colando ([Ctrl]/[Command]+[V]) o conteúdo da área de memória temporária no local selecionado. enquanto se conserva as duas seleções de edição. Os recursos de “nudge” do Nuendo é usados para isto. podem ser detectadas pelo Viewer. a posição e o tamanho. ou clicando em [Ctrl] (Mac). os “fades”. A função “nudge” é acessadas com os botões “nudge” na barra de ferramentas (ou através de atalho do teclado). Dependendo da seleção feita com a ferramenta “Arrow”. pode ser necessário fazer alterações em todo “timeline” do projeto. a duração e as posições podem ser ajustados. Estas alterações são geralmente chamadas de “conformação com as alterações na imagem”. MIDI. 8. Defina o intervalo de destino “Seleção B”. na barra de ferramentas. Entretanto. Se sua área de trabalho. e onde está a posição inicial do evento. é necessária a remoção de eventos em todos os tracks incluindo os Marcadores. A ferramenta Range Selection oferece outros métodos de edição. Subframes também são contados como valores de grade. Mesmo que a resolução do vídeo não seja maior que um frame. Por padrão. e a duração do “fade” ou o “Snap Point” (ponto de colagem). Você pode alternar entre a seleção A e B para que a área de visualização da janela Project troque entre as duas posições instantaneamente. diferenças sutis de tempo. de forma que a definição do intervalo pode ser feito visualmente usando a imagem como referência. Mudança de imagem No processo de pós-produção. menores que um frame. a criação e ajuste de intervalo movimenta o vídeo. estiver longe do ponto de inserção da edição (se A estiver longe de B). O “Edit Mode” é bastante útil para ajudar na colocação de eventos alinhados com as imagens. se um pedaço do vídeo é removido. Ajustando eventos à imagem Depois de colocar os eventos de áudio sobre as imagens. além de permitir o movimento dos eventos. mover eventos com o incremento de 1 frame pode ser muito preciso. O principal é guardar as posições relativas de cada evento no projeto depois que a edição é feita. as alterações devem ocorre também no áudio. você pode ver imediatamente onde o som será produzido no vídeo. Os botões “nudge” permitem ajustar. • Remover um vídeo existente. Ligue a macro a uma atalho do teclado. ou até um quarto de frame. que permite a movimentação rápida entre os áudios de origem e destino. tamanho do incremento do “nudge” é determinado pela regulagem da grade da janela Project. ou pode usar outros métodos mencionado neste capítulo. Esta é a chave desta técnica. Usando os atalhos de teclado [E] e [D]. podem ser necessários para alinhamento do som com eventos da imagens.

O áudio deve reproduzir em sincronia com o novo vídeo a partir do ponto de edição até o final do projeto.Corte de imagem Esta parte do capítulo mostra como fazer alteração de imagem usando a ferramenta “Range Selection”.” ➪ Uma vez incluídos o novo vídeo e o áudio de referência na janela do projeto. se o arquivo de vídeo for a nova versão editada. Aqui. deve-se travar os tracks para prevenir edições indesejadas. Marcadores. preenchendo o espaço do material que foi removido. Digite manualmente no campo o início (Start Frame). Para se alterar a imagem com a remoção de um vídeo existente: 1. Isto automaticamente seleciona os diferentes tipos de tracks incluindo MIDI. e que o modo “Grid” esteja ligado. No menu Edit. indique a opção “Select All” para criar uma seleção em todos os tracks do início ao fim do projeto. e que o tipo de grade esteja configurado para 1 frame. 2. Todos os eventos foram deslocados para preencher o espaço em branco. 3. especificando o ponto de início e a duração de cada corte. Você pode travar este arquivo. 4. Tempo e Vídeo. quando a edição estiver pronta. o primeiro frame do vídeo a ser removido é 00:02:57:16. Neste exemplo. da edição de alteração do vídeo no campo “Start”. 112 Edição áudio sobre imagens . Pode-se também colocar o cursor neste frame e selecionar “Left Selection Side to Cursor” ([E]). O vídeo e o áudio de referência podem ser utilizados para a verificação da edição. Quando muitas alterações são feitas no vídeo. as informações destas alterações devem vir na forma de “lista de alterações” ou notas de alterações “Avid”. e pode travar outros tracks de referência para prevenir acidentes durante a edição. Regule a duração do corte no campo Length da linha “Info Line. Certifique-se de que o “Snap” (alinhamento) esteja ativo. selecione “Cut Time”. e você deve verificar mais uma vez o resultado. Determine o ponto de início e a duração da seção a ser removida. na forma de valores de timecodes. o áudio de referência do novo vídeo é útil para verificar estas edições. Deve-se de-selecionar o track de vídeo. A edição está terminada. importe o novo arquivo de vídeo e verifique a sincronia do áudio com o vídeo através do ponto de edição. Selecione a ferramenta “Range Selection” e no menu “Edit Select”. Não se deseja remover nada do vídeo de referência. Depois de terminada a edição. Agora o intervalo engloba todos os eventos que serão removidos do projeto com o vídeo antigo. Intervalo definido para o corte em todos os tracks 5. o tamanho é 00:00:04:25 (4 segundos e 25 frames). Ao se fazer alterações nas imagens. ➪ Isto removerá a área selecionada e moverá todos os eventos que estavam adiante do trecho para a esquerda. Este é o primeiro frame de vídeo a ser removido. Esta informação deve partir do editor de vídeo. na mesma proporção.

Uma vez encontrado o frame do vídeo desejado. Isto criará uma seleção do mesmo tamanho que o vídeo a ser inserido. Para isto. Ao selecionar a ferramenta “Time Warp”. veja o capítulo correspondente no Manual de Operações. 4. pode-se ajustar o ritmo da música usando os diversos pontos da ação com por exemplo. Quatro segundos de espaço em branco foram inseridos para acomodar o novo vídeo. Com a ferramenta “Range Selection” selecionada. Ao segurar a linha de tempo da janela Project.Range”. ➪ O “Time Warp” não permite a suavização das mudanças de andamento que muitas vezes necessárias na partitura para filmes. e você pode mover a linha de barra para ajustar o andamento. Usando a função “Time Warp” no “Edit Mode”. Para mais informações. Esta informação vêm das notas de alterações dos editores de vídeo. pressione [Ctrl]/ [Command]+[A]. 3. “Beat”). No menu “Edit . Ou você pode colocar o cursor no ponto de inserção e selecionar “Left Selection Side to Cursor” no menu “Edit Select”. selecione “Insert Silence”. numa perseguição de carros. Um espaço em branco será inserido e todos os eventos que estavam no intervalo serão deslocados para a direita gerando o espaço solicitado. Do mapa de tempo para a imagem Ao fazer a uma partitura para um filme. 2. Isto faz com que a seleção ocorra em todos os tracks. 113 Edição áudio sobre imagens . Com este método. Isto criará um ponto de andamento na posição escolhida. deve-se editar diretamente o track de andamento (Tempo). as variações de andamento da música podem seguir elementos visuais da imagem. Digite a duração do video inserido na Info Line. Manualmente entre com o ponto de inserção na “Info Line”. O Intervalo foi preparado para criar uma área correspondente aos materiais de vídeo a serem inserido. a tela de tempo se altera automaticamente para compassos e tempos (pulso dentro do compasso. você pode calcular as variações de andamento de forma mais fácil enquanto assiste o vídeo. o vídeo irá acompanhar para que você veja onde linha e compassos fica em relação a imagem do vídeo. Localize o ponto de inserção onde o vídeo foi adicionado. o cursor e o vídeo se ajustarão ao ponto indicado. Ajustando as linhas de compassos depois deste ponto você o valor do andamento. clique em [Shift] na linha de tempo. Para se fazer uma alteração de imagem envolvendo adição de material de vídeo: 1.Inserindo Imagem A mesma técnica pode ser utilizada quando um vídeo é acrescentado à linha de tempo. 5.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful