VOCABULÁRIO DE TERMOS TÉCNICOS DE ENGENHARIA CIVIL INGLÊS – PORTUGUÊS A - Adobe: Tijolo antigo não-cozido, feito de lama (mud

), argila (clay), e em alguns casos, palha (straw) e esterco (dung). - Alloy: Ligas em geral. - Apprenticeship: Fase de aprendizagem. - Ash: Cinza, resíduo de queima. - Assembly: Montagem em geral. - ASTM (American Society for Testing Materials): Organização americana responsável pela normatização de materiais e métodos. Semelhante à ABNT – Associação Brasileira de Normas Técnicas. - Artisan: Operário artesanal. - Attic: Ático, espaço entre teto e telhado. B Basement: Subsolo. Basin: Termo técnico para bacia. Exemplo: o Drainage basin: Bacia de drenagem. o Hydrographic basin: Bacia hidrográfica. - Basket: Cestas em geral. - Beam: Viga. - Bending: Flexão. Também chamado de flexure. - Bin: Termo geral para lixeira, tecnicamente chamado de waste container. Exemplo: o Dustbin, litter bin, rubbish bin, trash bin: Lixeiras comuns. o Wheelie bin: Lixeira com rodinhas. - Block: Bloco. - Blueprint: Projetos em geral. Usa-se normalmente o termo blueprint para o projeto definitivo. - Bond: Colar (Verbo, portanto bonded = colado; bonding = colagem; bonder = colante, colador). - Border: Divisa. - Boundary: Fronteira. - Brace: Termo utlizado para contra-ventamentos, ou bracing. (Pode ser usado como verbo, portanto, braced = contra-ventado. Paredes contra-ventadas são chamadas de braced-wall lines ou shear walls). - Brick: Tijolo. - Bridge: Ponte. Dividido em vários tipos de pontes, exemplo: o Arch bridge: Ponte em arco. o Cable stayed bridge: Ponte estaiada. o Girder bridge: Ponte tipo tabuleiro. o Suspension bridge: Ponte suspensa. -

com a ducha como diferencial. Também chamado de dyke. Burnt lime: Cal queimada. Portanto. D Dam: Barragem. . danificação. (Verbo. reinforced concrete. com braços expansíveis.C Brittle: Frágil.Cable car: Bonde movido por cabos elétricos. Dig: Escavar. Buckling: Efeito de flambagem.Civil engineer: Engenheiro civil. Dike: Dique. . normalmente telescopical crane. . tipo de estaca escavada. Tipo de estrutura de contenção usada para construções em terrenos abaixo do nível d’água e/ou muito profundos. digging = escavando). sendo cracking = “em rompimento”. cimento em geral. como fundações profundas de pontes ou barragens.Crack: Ruptura. Den: Cômodo na casa usado como sala de estar e/ou quarto. talude artificial.Clay: Argila. .Caisson: Caixão.Column: Coluna. . Building: Edificação.Cement: Colas.CIDH pile: Cast-in-drilled-hole pile. guindastes apoiados sobre torres fixas. .Ceramic: Cerâmica industrial. portanto. . . oxidação. Degree: Grau. pilar. .Concrete: Concreto.Corrosion: Corrosão. . .Carpenter: Carpinteiro. Damage: Dano. o Telescopical crane: Guindaste retrátil. . Também chamado de tradesman. destroços. . o Truck-mounted crane: Guindastes montados em caminhões. .Containment: Contenção. . Debris: Entulhos. Os caissons podem ser abertos (open caisson) ou fechados a ar comprimido (compressed-air caissons). .Craftsman: Operário profissional. . dug = escavado. Também é verbo. .Crane: Guindastes em geral. BWC (Bath Water Closet): Banheiro. Para concreto armado. Há vários tipos de crane. brittleness = fragilidade.Coil: Bobina. sendo os mais conhecidos na engenharia civil: o Tower crane: Gruas. tubulão de grandes dimensões.Ceiling: Teto.Cofferdam: Barragem ensecadeira. Delay: Atraso. .

Door: Porta. . F . Também chamado de water overflow.Floor: Piso.Flow: Movimento de um fluido (fluid). . decorativa. Comumente referindo-se à ABS. e deep foundations – fundaçoes profundas.Floor plan: Planta baixa. o Flush door: Porta lisa comum. . líquido ou gasoso.Dot: Ponto (Representado graficamente).Earthwork: Movimento de terra.Engineering plastic: Plástico de engenharia. As outras variações de portas possuem termos adicionais. . .Foundation: Fundação em geral.Drawing: Projeto.Flood: Enchente. E . ou seja. Para o projeto final. por exemplo: o Swing door: Porta vai-e-vem. . . o Bypass door: Porta de correr.Frame: Quadro. podendo-se abrir a parte de cima ou de baixo separadamente. o Moulded door: Porta comum com detalhamento. usa-se o termo blueprint. . . . quando na condição de “desenho”.Earthquake: Terremoto. etc. Típico portão de garagem. . o Blind door: Porta “escondida”. o Revolving door: Porta giratória. correndo por trilhos laterais e se posicionando por cima horizontalmente quando aberta. poli-estireno. bate-estacas.Driven foundations: Fundações profundas compostas por préfabricados. o Stable door: Porta dividida ao meio. . com o uso de pile drivers. Dividido em shallow foundations – fundações rasas. o Pocket door: Porta de embutir.. . Exemplo: Portas para banheiro / closet escondida entre portas de armário. o Louver door: Porta com “veneziana”. . Sua execução é chamada de pile driving operation.Fatigue: Fadiga do material.Dwelling: Espaço ocupado para habitação.Environmental engineering: Engenharia ambiental. . ou seja. poli-carbonato.FRP (Fiberglass Reinforced Plastic): Plástico reforçado com fibra-devidro. o Up-and-over door: Porta de abertura vertical. laje. O termo door se aplica para as portas comuns. em processo de criação. residência.Drainage: Drenagem. nivelamentos de grande porte. . indiferente no número de folhas.

. I J Ice: Gelo. . o Fine gravel: Pedrisco. pedras arredondadas. . Refere-se também a dourado. Elemento horizontal principal de uma estrutura. Iron: Ferro em geral. .Girder: Viga principal.Gravel: Cascalho.Glass: Vidro em geral.Journeyman: Servente. . Exemplos: o Creek rock: Seixos.Join: Juntar (Verbo).Grade: Nível. graded = nivelado. . rochas com pequenas dimensões. H Hall: Salas de entrada em geral. . Hardness: Dureza.Garbage: Termo para lixo. geotêxteis.Geotechnical engineering: Engenharia de geotecnia. Hinge: Dobradiça.Geosynthetics: Materias geossintéticos. . Também chamado de passage. Healthy water: Água potável. Refere-se à vigas de pequenas dimensões apoiadas sobre vigas maiores. .Gold: Ouro. . . grading = nivelamento. Exemplo: Garbage truck = Caminhão de lixo. . Hut: Cabana. o Semi-detached house: Casa geminada. . o Crushed rock: Pedra britada. própria para o consumo humano. House: Casa comum. . onde apóiam-se outras vigas. como geomembranas. Hallway: Circulação.G . etc. Exemplos: o Single-family detached house: Residência unifamiliar.Grade beam: Viga baldrame. (Verbo.Joist: Vigota. . Highway: Rodovias em geral.Joint: Junta.Glazed: Envidraçado.Jalousie: Veneziana móvel. portanto.

.Landslide: Deslizamento de terra. . .Loads: Carregamentos em estrutura.Locker: Armário com fechadura / cadeado.Off-shore structures: Estruturas em ambiente marinho para movimento (transporte. underground). .K . .Mortar: Argamassas em geral. Também chamado de rapid transit. . . . .Lock: Fechadura.Landscape: Paisagem.Kitchen: Cozinha.Knob: Manopla.Manager: Gerente em geral. . captação. . M . .Masonry: Alvenaria em geral.Lime: Cal virgem.Louver: Veneziana comum.Marble: Mármores em geral. ou elevado (elevated).Know-how: Termo global que define o “saber fazer”. N O . .Master builder: Mestre-de-obra.Library: Biblioteca.Levee: Talude artificial ou natural. petróleo e similares. . .Mass transit: Todo tipo de transporte de passageiros.Limestone: Calcário (rocha). stopbank e slope. pode ser subterrâneo (subway. . .Monorail: Ferrovia do tipo “mono-trilho”. .Knowlegde: Conhecimento. . .Landfill: Aterro sanitário.Lead: Chumbo. . Também chamado de floodbank. Também chamado de dump ou tip. .Melt: Derreter (Verbo). . ou seja.) de gás. maçaneta (door knob). termo derivado de metropolitan. possuir a técnica / conhecimento exigido para determinada função.Mason: Pedreiro (Também chamado de ower mason ou bricklayer). L .Metro: Via urbana de trânsito rápido. etc. .

atômicas. O termo point não serve para o “ponto gráfico” (dot). . impermeável. . Exemplo: Drilled pile = Estaca escavada.Pipe: Tubo. . o Geothermal power plant: Usinas geo-térmicas. Quarry: Pedreira.Reservoir: Reservatórios de água em geral. Parking: Estacionamento (Também chamado de car park. e sim para definições gerais.Resarch: Pesquisa.Resonance vibration: Efeito físico de ressonância. .Rebar: Barra de aço CA 50/60 (Também chamado de Steel Reinforcement Bar. . . . o Solar power plant: Usinas solares. diesel. . .Prestressed concrete: Concreto protendido.Pile cap: Bloco de fundação. Q R . blindado. ou outros tipos de combustíveis fósseis.Point: Ponto.Pipeline: Tubulação. . generating station. Define principalmente estacas. .P garage). o Water-proof: À prova d’água. o Fossil fueled power plant: Usinas movidas à gás. Pavement: Camada de pavimentação.Plaster: Pasta de gesso (gypsum). ou seja. Pile: Elemento vertical de uma estrutura. Pantry: Despensa. movidas à gás natural. Também chamado de power station.Proof: À prova de. partes. como pilar e estaca. Exemplos: o Bullet-proof: À prova de balas. . Dividido em: o Coal power plant: Usinas de carvão mineral. o Fire-proof: À prova de fogo. naturais ou artificiais. o Wind power plant: Usinas de produção eólica. o Nuclear power plant: Usinas nucleares. parking Parts: Peças que compõem algo. . o Hydroelectrical power plant: Usinas hidrelétricas. .Power plant: Usina de energia.Railroad: Ferrovias em geral. barra de aço para reforço).Pottery: Cerâmica artesanal.

banheiro. sewer system). Room: Sala ou cômodo em geral. Exemplos de variações: o Bathroom: Sala de banho. .Skyscraper: Arranha-céu. .Span: Vãos em geral.).Sinkhole: Resultado de erosão causada pela água. Roof: Telhado.Slope: Aclive (geo. Também usado quanto à habilidade de vencer vãos. . .Silver: Prata. Aparelho de ar condicionado com unidades evaporadora e consensadora separadas. habilidade adquirida.Sprinkler: Aparelho anti-incêndio que “espirra” água ao detectar fumaça ou fogo. também chamado de isolated footing.Slab-on-grade foundation: Fundação composta por laje espessa enterrada. . S .Shell: Casca.Shrine: Altar religioso. . o Bedroom: Sala de dormir.Shelter: Abrigos em geral. divisão. Refere-se também à quadra.Sand: Areia.Slanderness: Esbeltez de uma peça estrutural. usa-se o termo thin-shell structures. quarto. . .Square: Quadrado. . usa-se strip-footing.Spread-foot foundation: Fundação tipo sapata.Soil: Solo em geral. . .Skill: Aptidão. .Square footage: Metragem quadrada.Slaked lime: Cal hidratada. . . rusting = enferrujando). . . .Shack: Barraco.Split: Termo para dividido. . o Living room: Sala de estar. . Para estruturas. . quarteirão. . Rock: Rochas em geral.Rust: Ferrugem (Verbo. Refere-se também a prateado. como um radier. o Dining room: Sala de jantar.Shear: Termo que define esforços de cisalhamento.).Schedule: Cronograma. . cortantes.Sewage: Esgoto (Para sistema de esgoto. . . o Lobby room: Sala de entrada em edifícios comerciais.Roundabout: Rotatória viária.Shape: Forma física.Saw: Serras em geral (No caso de ferramenta). inclinação (mat. recepção. área. . casas muito simples e/ou abandonadas.Retaining wall: Muro de arrimo. No caso de sapatas corridas. “vossoroca”. santuário-lar.Rope: Corda.Slab: Refere-se a laje. . . . edifícios muito altos. . portanto rusted = enferrujado.

Stucco: Estuque. Termo britânico para Task: Tarefa. Underground: Termo genérico para subsolo. Usa-se stairway. Portanto. Strength: Resistência. teodolito moderno com medição eletrônica de distância. muro.Steps: Degraus de uma escada. . Truss: Treliça. Termo usado referindo-se a algo que trave outra coisa. . força. Tent: Barraca. Tie: Estribo. sujeira. e é a forma mais comum de rapid transit. Thermal shock: Choque térmico. staircase ou flight of stairs para definer escadarias. similar à topografia. surveyor = topógrafo. Trash: Termo para lixo. o Tensile strength: Resistência à tração.Subway: Termo geral para ferrovias de subsolo. . .Supplies: Materiais de suprimento.Stone: Pedra.Steel: Aço em geral. .Surveying: Levantamento geográfico. Waste: Resíduo. ou “metrô” subterrâneo.Surface: Superfície. Total station: Estação total. descarte. atividade a ser cumprida. toll roads são rodovias pedagiadas. Toll: Pedágio. Tool: Ferramentas em geral. Tower: Torre. espaço livre. passos. perda. Exemplo: Trash can = Lata de lixo. .Stairs: Escadas. . . Também chamado de underground. . Water supply: Abastecimento de água. Exemplos: o Compression strength: Resistência à compressão. V W Wall: Parede. Tile: Telha. equipamento de topografia. Portanto. T U “metrô”. Void: Vazio. Tin: Estanho.

Wetland: Região “encharcada”. .. Cabe lembrar também que este vocabulário é somente uma base. welded = soldado.Wood: Madeiras em geral. não abrangendo termos diferenciados ou puramente técnicos. . da mesma forma com que não pretende ser um “dicionário” inglês-português.Wire: Fio ou arame. . principalmente manuais. utilizada para drenagem de águas. .Work: Trabalho. X Y . Caso possa contribuir com mais traduções. envie seu texto para o e-mail abaixo. Utilizado em estudos como definição do esforço máximo suportado elasticamente pelo material.Weld: Solda. artesanais.Fev/2008 guilhermeluisdias@yahoo.Yield: Limite. portanto.br Fonte: Wikipedia / Wikitionary. soldagem). As informações são básicas e abordam palavras comumente encontradas nos textos.Way: Via. .WC (Water Closet): Lavabo. Obrigado e. (Verbo. boa sorte com os estudos! Pesquisa. . welding = soldar. ou yield strength.Workshop: Oficina. dependendo do material e da utilização. ou seja. espera-se que o estudante busque as palavras comuns ao inglês por outro meio.Window: Janela.Workmanship: Mão-de-obra. . cômodo destinado a trabalhos.com. mas quase sempre madeira em troncos) e timber (quando usado. digitação e formatação: Guilherme Luís Dias 5º Ano – Engenharia Civil / UEL . Z OBS: Os termos citados nesta pesquisa servem apenas como guia para o entendimento de textos em inglês. Para a construção civil. pois em breve pretendo atualizar este trabalho. . usam-se os termos lumber (refere-se às madeiras em si. . . e que não está completo devido à grande dificuldade para obtenção dos termos. Encontrado como yield point. somente lavatório e bacia sanitária. refere-se à madeira em tábuas).

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful

Master Your Semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master Your Semester with a Special Offer from Scribd & The New York Times

Cancel anytime.