VOCABULÁRIO DE TERMOS TÉCNICOS DE ENGENHARIA CIVIL INGLÊS – PORTUGUÊS A - Adobe: Tijolo antigo não-cozido, feito de lama (mud

), argila (clay), e em alguns casos, palha (straw) e esterco (dung). - Alloy: Ligas em geral. - Apprenticeship: Fase de aprendizagem. - Ash: Cinza, resíduo de queima. - Assembly: Montagem em geral. - ASTM (American Society for Testing Materials): Organização americana responsável pela normatização de materiais e métodos. Semelhante à ABNT – Associação Brasileira de Normas Técnicas. - Artisan: Operário artesanal. - Attic: Ático, espaço entre teto e telhado. B Basement: Subsolo. Basin: Termo técnico para bacia. Exemplo: o Drainage basin: Bacia de drenagem. o Hydrographic basin: Bacia hidrográfica. - Basket: Cestas em geral. - Beam: Viga. - Bending: Flexão. Também chamado de flexure. - Bin: Termo geral para lixeira, tecnicamente chamado de waste container. Exemplo: o Dustbin, litter bin, rubbish bin, trash bin: Lixeiras comuns. o Wheelie bin: Lixeira com rodinhas. - Block: Bloco. - Blueprint: Projetos em geral. Usa-se normalmente o termo blueprint para o projeto definitivo. - Bond: Colar (Verbo, portanto bonded = colado; bonding = colagem; bonder = colante, colador). - Border: Divisa. - Boundary: Fronteira. - Brace: Termo utlizado para contra-ventamentos, ou bracing. (Pode ser usado como verbo, portanto, braced = contra-ventado. Paredes contra-ventadas são chamadas de braced-wall lines ou shear walls). - Brick: Tijolo. - Bridge: Ponte. Dividido em vários tipos de pontes, exemplo: o Arch bridge: Ponte em arco. o Cable stayed bridge: Ponte estaiada. o Girder bridge: Ponte tipo tabuleiro. o Suspension bridge: Ponte suspensa. -

.Corrosion: Corrosão. Também chamado de dyke. Building: Edificação.CIDH pile: Cast-in-drilled-hole pile.Ceiling: Teto.Containment: Contenção. com a ducha como diferencial. destroços. sendo os mais conhecidos na engenharia civil: o Tower crane: Gruas. .C Brittle: Frágil. .Coil: Bobina. . Debris: Entulhos. talude artificial. tipo de estaca escavada. Portanto. BWC (Bath Water Closet): Banheiro.Crane: Guindastes em geral. . . .Cofferdam: Barragem ensecadeira. danificação.Crack: Ruptura. com braços expansíveis. Buckling: Efeito de flambagem. Damage: Dano. normalmente telescopical crane. o Truck-mounted crane: Guindastes montados em caminhões. . digging = escavando). Dike: Dique. D Dam: Barragem. dug = escavado. Burnt lime: Cal queimada. Os caissons podem ser abertos (open caisson) ou fechados a ar comprimido (compressed-air caissons). oxidação. Degree: Grau. sendo cracking = “em rompimento”. . reinforced concrete. . . Delay: Atraso. Dig: Escavar. . Den: Cômodo na casa usado como sala de estar e/ou quarto. . . como fundações profundas de pontes ou barragens.Craftsman: Operário profissional.Caisson: Caixão.Ceramic: Cerâmica industrial. guindastes apoiados sobre torres fixas.Civil engineer: Engenheiro civil. .Concrete: Concreto. pilar.Carpenter: Carpinteiro. . brittleness = fragilidade. . Há vários tipos de crane.Cable car: Bonde movido por cabos elétricos.Column: Coluna. portanto. o Telescopical crane: Guindaste retrátil. Para concreto armado. tubulão de grandes dimensões. . Também chamado de tradesman. . Tipo de estrutura de contenção usada para construções em terrenos abaixo do nível d’água e/ou muito profundos. Também é verbo.Clay: Argila. (Verbo.Cement: Colas. cimento em geral.

líquido ou gasoso. Também chamado de water overflow. Dividido em shallow foundations – fundações rasas. ou seja. o Flush door: Porta lisa comum. bate-estacas. . . . Típico portão de garagem.Door: Porta. . Comumente referindo-se à ABS. As outras variações de portas possuem termos adicionais. Para o projeto final. o Up-and-over door: Porta de abertura vertical. Exemplo: Portas para banheiro / closet escondida entre portas de armário. o Blind door: Porta “escondida”. decorativa. e deep foundations – fundaçoes profundas.Environmental engineering: Engenharia ambiental. E . o Pocket door: Porta de embutir. F .. nivelamentos de grande porte. Sua execução é chamada de pile driving operation. . O termo door se aplica para as portas comuns. .Earthwork: Movimento de terra. o Bypass door: Porta de correr.FRP (Fiberglass Reinforced Plastic): Plástico reforçado com fibra-devidro.Drainage: Drenagem.Driven foundations: Fundações profundas compostas por préfabricados. .Earthquake: Terremoto. o Louver door: Porta com “veneziana”.Engineering plastic: Plástico de engenharia. ou seja.Foundation: Fundação em geral. poli-estireno.Fatigue: Fadiga do material.Flow: Movimento de um fluido (fluid). usa-se o termo blueprint. por exemplo: o Swing door: Porta vai-e-vem.Drawing: Projeto. o Revolving door: Porta giratória.Dot: Ponto (Representado graficamente). . indiferente no número de folhas. correndo por trilhos laterais e se posicionando por cima horizontalmente quando aberta. podendo-se abrir a parte de cima ou de baixo separadamente. quando na condição de “desenho”.Frame: Quadro. o Moulded door: Porta comum com detalhamento. o Stable door: Porta dividida ao meio. etc. em processo de criação. poli-carbonato.Floor: Piso. . . . . com o uso de pile drivers.Floor plan: Planta baixa.Dwelling: Espaço ocupado para habitação. .Flood: Enchente. . laje. . . residência.

. Refere-se à vigas de pequenas dimensões apoiadas sobre vigas maiores. H Hall: Salas de entrada em geral. . Refere-se também a dourado.Journeyman: Servente. . como geomembranas. Iron: Ferro em geral. Exemplos: o Creek rock: Seixos. o Fine gravel: Pedrisco. . Elemento horizontal principal de uma estrutura. . Exemplos: o Single-family detached house: Residência unifamiliar.Grade beam: Viga baldrame. Highway: Rodovias em geral. rochas com pequenas dimensões.Jalousie: Veneziana móvel.Joint: Junta. .Glass: Vidro em geral.Garbage: Termo para lixo. Healthy water: Água potável.Gold: Ouro. . Hardness: Dureza. . (Verbo. . Hallway: Circulação.G . graded = nivelado.Join: Juntar (Verbo). portanto. grading = nivelamento. . própria para o consumo humano. etc.Gravel: Cascalho. . .Girder: Viga principal. . House: Casa comum.Glazed: Envidraçado. o Crushed rock: Pedra britada. Exemplo: Garbage truck = Caminhão de lixo.Grade: Nível. o Semi-detached house: Casa geminada. onde apóiam-se outras vigas.Joist: Vigota. Também chamado de passage.Geosynthetics: Materias geossintéticos. . I J Ice: Gelo. pedras arredondadas. Hinge: Dobradiça.Geotechnical engineering: Engenharia de geotecnia. geotêxteis. Hut: Cabana. .

Master builder: Mestre-de-obra. possuir a técnica / conhecimento exigido para determinada função. underground). pode ser subterrâneo (subway. . . Também chamado de rapid transit.Melt: Derreter (Verbo). .Off-shore structures: Estruturas em ambiente marinho para movimento (transporte. . ou seja. . L . .Know-how: Termo global que define o “saber fazer”. .Mason: Pedreiro (Também chamado de ower mason ou bricklayer). N O .Knowlegde: Conhecimento.Masonry: Alvenaria em geral. . . ou elevado (elevated). captação.Lime: Cal virgem. .Knob: Manopla.Levee: Talude artificial ou natural. stopbank e slope.Landscape: Paisagem.Landfill: Aterro sanitário. .Kitchen: Cozinha.Loads: Carregamentos em estrutura.Mass transit: Todo tipo de transporte de passageiros. .K .Lead: Chumbo. etc.Manager: Gerente em geral. maçaneta (door knob).Marble: Mármores em geral. . .Louver: Veneziana comum.Metro: Via urbana de trânsito rápido.Limestone: Calcário (rocha). . M .Mortar: Argamassas em geral. termo derivado de metropolitan. . petróleo e similares. .Lock: Fechadura. . . . Também chamado de floodbank.Library: Biblioteca. .Landslide: Deslizamento de terra. . Também chamado de dump ou tip. .Locker: Armário com fechadura / cadeado.Monorail: Ferrovia do tipo “mono-trilho”.) de gás. .

o Fire-proof: À prova de fogo. .Reservoir: Reservatórios de água em geral. impermeável. Pile: Elemento vertical de uma estrutura. blindado. o Hydroelectrical power plant: Usinas hidrelétricas. O termo point não serve para o “ponto gráfico” (dot).P garage). Exemplos: o Bullet-proof: À prova de balas.Proof: À prova de. Dividido em: o Coal power plant: Usinas de carvão mineral. Define principalmente estacas. Parking: Estacionamento (Também chamado de car park. . .Pottery: Cerâmica artesanal.Rebar: Barra de aço CA 50/60 (Também chamado de Steel Reinforcement Bar. Quarry: Pedreira. partes. atômicas. e sim para definições gerais. naturais ou artificiais. o Water-proof: À prova d’água. generating station. .Pipeline: Tubulação. . diesel.Pipe: Tubo. o Nuclear power plant: Usinas nucleares.Pile cap: Bloco de fundação.Resarch: Pesquisa. Exemplo: Drilled pile = Estaca escavada.Power plant: Usina de energia. o Fossil fueled power plant: Usinas movidas à gás. . o Geothermal power plant: Usinas geo-térmicas. Pantry: Despensa. .Prestressed concrete: Concreto protendido.Resonance vibration: Efeito físico de ressonância. ou outros tipos de combustíveis fósseis. . . barra de aço para reforço). como pilar e estaca. . o Solar power plant: Usinas solares.Railroad: Ferrovias em geral. Pavement: Camada de pavimentação. . o Wind power plant: Usinas de produção eólica.Plaster: Pasta de gesso (gypsum). Também chamado de power station. movidas à gás natural. . . . parking Parts: Peças que compõem algo. ou seja. Q R .Point: Ponto.

sewer system). como um radier. Rock: Rochas em geral. cortantes.Sand: Areia. inclinação (mat. .Shear: Termo que define esforços de cisalhamento.Slab-on-grade foundation: Fundação composta por laje espessa enterrada. . . . .Shack: Barraco. . edifícios muito altos. . quarteirão.Rust: Ferrugem (Verbo.Schedule: Cronograma. casas muito simples e/ou abandonadas. . . . . o Living room: Sala de estar.Shrine: Altar religioso.Spread-foot foundation: Fundação tipo sapata. Para estruturas. . também chamado de isolated footing. . o Lobby room: Sala de entrada em edifícios comerciais.Sprinkler: Aparelho anti-incêndio que “espirra” água ao detectar fumaça ou fogo.Shell: Casca. .Slanderness: Esbeltez de uma peça estrutural.Soil: Solo em geral.Skill: Aptidão.Shape: Forma física. .Span: Vãos em geral. Refere-se também a prateado. . . divisão. área. o Bedroom: Sala de dormir.Sewage: Esgoto (Para sistema de esgoto. habilidade adquirida. S . No caso de sapatas corridas. .Slaked lime: Cal hidratada. usa-se o termo thin-shell structures.Slab: Refere-se a laje.Square footage: Metragem quadrada. quarto. . Também usado quanto à habilidade de vencer vãos. . . .Split: Termo para dividido.Rope: Corda. o Dining room: Sala de jantar.Sinkhole: Resultado de erosão causada pela água. “vossoroca”. santuário-lar. Roof: Telhado. .Retaining wall: Muro de arrimo. banheiro.Square: Quadrado. . recepção.Roundabout: Rotatória viária.Saw: Serras em geral (No caso de ferramenta). Refere-se também à quadra. Exemplos de variações: o Bathroom: Sala de banho. . . Aparelho de ar condicionado com unidades evaporadora e consensadora separadas.). usa-se strip-footing.Shelter: Abrigos em geral.Skyscraper: Arranha-céu. . .Silver: Prata.). . portanto rusted = enferrujado. Room: Sala ou cômodo em geral. rusting = enferrujando).Slope: Aclive (geo.

Toll: Pedágio. Void: Vazio.Supplies: Materiais de suprimento. espaço livre. o Tensile strength: Resistência à tração. similar à topografia. Tie: Estribo. T U “metrô”. Tower: Torre. força. . descarte. .Surveying: Levantamento geográfico. Usa-se stairway. Waste: Resíduo. Thermal shock: Choque térmico. Tile: Telha. V W Wall: Parede. Truss: Treliça. sujeira.Stone: Pedra. . teodolito moderno com medição eletrônica de distância.Steps: Degraus de uma escada. Strength: Resistência. Tin: Estanho. .Stucco: Estuque. atividade a ser cumprida.Stairs: Escadas. . Exemplo: Trash can = Lata de lixo. passos. . Exemplos: o Compression strength: Resistência à compressão. . toll roads são rodovias pedagiadas. surveyor = topógrafo. Total station: Estação total.Subway: Termo geral para ferrovias de subsolo. Termo usado referindo-se a algo que trave outra coisa. Portanto. Trash: Termo para lixo. Underground: Termo genérico para subsolo. Tent: Barraca. ou “metrô” subterrâneo. e é a forma mais comum de rapid transit.Surface: Superfície. perda. Tool: Ferramentas em geral. Termo britânico para Task: Tarefa. Water supply: Abastecimento de água. equipamento de topografia. Também chamado de underground. Portanto. staircase ou flight of stairs para definer escadarias.Steel: Aço em geral. muro. . .

Encontrado como yield point. utilizada para drenagem de águas. digitação e formatação: Guilherme Luís Dias 5º Ano – Engenharia Civil / UEL . portanto.Workmanship: Mão-de-obra. (Verbo. refere-se à madeira em tábuas).Yield: Limite.Wood: Madeiras em geral. dependendo do material e da utilização. . . Z OBS: Os termos citados nesta pesquisa servem apenas como guia para o entendimento de textos em inglês. . welding = soldar. Para a construção civil. .br Fonte: Wikipedia / Wikitionary. . soldagem). . Caso possa contribuir com mais traduções.Weld: Solda. mas quase sempre madeira em troncos) e timber (quando usado. .Workshop: Oficina.Window: Janela. envie seu texto para o e-mail abaixo. . pois em breve pretendo atualizar este trabalho.Wetland: Região “encharcada”. ou yield strength. X Y .Way: Via. não abrangendo termos diferenciados ou puramente técnicos. principalmente manuais. Utilizado em estudos como definição do esforço máximo suportado elasticamente pelo material. usam-se os termos lumber (refere-se às madeiras em si. .Wire: Fio ou arame. e que não está completo devido à grande dificuldade para obtenção dos termos. espera-se que o estudante busque as palavras comuns ao inglês por outro meio.Fev/2008 guilhermeluisdias@yahoo. Obrigado e.Work: Trabalho. As informações são básicas e abordam palavras comumente encontradas nos textos. Cabe lembrar também que este vocabulário é somente uma base. da mesma forma com que não pretende ser um “dicionário” inglês-português.com. somente lavatório e bacia sanitária. artesanais. ou seja. . cômodo destinado a trabalhos.. welded = soldado. boa sorte com os estudos! Pesquisa.WC (Water Closet): Lavabo.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Special offer for students: Only $4.99/month.

Master your semester with Scribd & The New York Times

Cancel anytime.