Você está na página 1de 1

Sarmouni Recital

I who do not know, but think that I


He who knows and does not know that know:
he knows: set me free from the confusion of that
he is asleep. Let him become one, whole. ignorance.
Let him be awakened.
He who knows, and know that HE IS:
He who has known but does not know: he is wise. Let him be followed.
let him see once more the beginning of By his presence alone man may be
all. transformed.

He who does not wish to know, and yet


says that he needs to know: We who know, and do not know that we
let him be guided to safety and to light. know:
let us become one, whole.
He who does not know, and knows that Let us be transformed.
he does not know:
let him, through this knowledge, know. We who have known, but do not know:
let us once more see the beginning of all.
He who does not know, but thinks that
he knows: We who do not wish to know, and yet
set him free from the confusion of that say that we need to know:
ignorance. let us be guided to safety and light.

He who knows, and knows that HE IS: We who do not know, and know that we
he is wise. Let him be followed. do not know:
By his presence alone man may be let us, through this knowledge, know.
transformed.
We who do not know, but think that we
know:
I who know, and do not know that I set us free from the confusion of that
know: ignorance.
let me become one, whole.
Let me be awakened. He who knows, and knows that HE IS;
he is wise. Let him be followed.
I who have known, but do not know: By his presence alone man may be
let me see once more the beginning of transformed.
all.
As with our forebears
I who do not wish to know, and yet say So with our successors.
that I need to know: So with us.
let me be guided to safety and light. We affirm this undertaking.
So let it be.
I who do not know, and know that I do
not know:
let me through this knowledge, know.

Você também pode gostar