P. 1
Resumo sobre crase

Resumo sobre crase

|Views: 2.683|Likes:
Publicado porCris Mendes

More info:

Published by: Cris Mendes on Apr 25, 2011
Direitos Autorais:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/03/2013

pdf

text

original

Casos em que não se há Crase Antes de substantivos masculinos: Andou a cavalo.

Antes de substantivos no plural Antes de verbos: A partir de estando o A no singular. Referia-se amanhã, serei outra pessoa. a cidades pequenas. Antes de pronomes demonstativos (este, esse e flexões) Não foi a esta festa. Observação: Há, no entanto, pronomes que admitem o artigo, dando ensejo à crase: Não fale nada às outras. Assistimos sempre às mesmas cenas. Diga à tal senhora que... Não temo as acusações de Maria, às quais responderei oportunamente. Estavam atentas umas às outras. Antes de pronomes indefinidos: Obedecia a todos. Antes de pronomes de tratamento, interrogativos, *com exceção de senhora, senhorita. Obedeci a Vossa Senhoria. Falaste a que pessoa? *Peço à senhora que tenha paciência. Antes da palavra (= terra firme), em oposição a Bordo: Chegou a terra. “Eu aposto em como ele não vai a terra.” (Ferreira de Castro) Antes da palavra casa (= a sua própria casa) ou quando não acompanhada de adjetivo ou locução adjetiva: Chegou a casa. *Voltou à casa paterna. *Dirigi-me à casa de Pedro. *Observação: Nestes casos você usa o acento indicador da crase. Antes de artigo indefinido: Obedeci a uma velha senhora. Antes dos pronomes relativos: Quem, Que, Cuja. Referia-se a quem falava. Ali havia uma árvore, a cuja sombra descansamos. Esta é a vida a que aspiramos. Quando já houver outra preposição: Viajou para a Itália Antes de pronomes pessoais: Dirigiu a palavra a ela

Diante de substantivos femininos usados em sentido geral e indeterminado: Não vai a festas nem a reuniões. Dedicas o trabalho a homem ou mulher? A FUNAI decidiu fechar o parque indígena a visitas. Não dê atenção a pessoas suspeitas. “Tudo cheirava a velhice”. (Viriato

“O príncipe pertence à casa de Bragança”. Referiu-se à Roma dos Césares. Entreguei a carta à Júlia (no trato familiar e íntimo). acentua-se: Chegamos às oito horas da noite. (Vitório Bergo) Diante de nomes de parentescos. Diante de numerais cardinais referentes a substantivos não determinados pelo artigo: Chanceler inicia visita a oito países africanos. Assisti às duas sessões de ontem.” (G.] “Então aquilo tinha acontecidode meia-noite a três horas?” Observação: No caso de locuções adverbias que exprimem hora determinada e nos casos em que o numeral estiver precedido de artigo. precedidos de pronomes possessivos: Recorri a minha mãe.A crase é de rigor com a dita palavra no sentido de estabelecimento comercial ou dinastia. Contei o caso a uma (ou a certa) senhora supersticiosa. “Arrependi-me de ter falado a minha prima.[Chanceler visita oito países africanos. . Ramos) Observação: Haverá crase quando o nome próprio admitir ou vier acompanhado de adjetivo ou locução adjetiva: Maria tinha devoção à Virgem. Faremos uma visita a sua mãe. Correia) Dirigi-me a duas (ou a diversas) pessoas.

às pressas. à ocidental. à custa de. Note-se no entanto: comprar a prestação. à mercê de. escrever a mão. [a aquilo] Refiro-me à que você namora. à custa de. (= à moda americana). à custa de.Casos OBRIGATÓRIOS do acento da Crase Locuções adverbiais. poesia à Manuel Bandeira. Termos femininos ou masculinos (elipse da palavra) com valor de à moda de. à força de. Locução adverbial feminina: saiu à noite. Falarei às que quiserem me ouvir. [aquele] Àquela ordem estranha. Locuções prepositivas: à procura de. ao estilo de: à americana. cabelos à Sansão. porque são expressões adverbiais femininas que indicam instrumento ou meio. fechar a chave. A capitania de Minas Gerais estava unida à de São Paulo. à maneira de. Locuções prepositivas: à procura de. à vista de. às vezes. É necessário vê-los a distância. gol à Pelé. à espera de. Locuções conjuntivas: à medida que. às sete horas. à moderna etc. à proporção que. à razão de. isto é. à esquerda. Ocorre crase diante da palavra distância quando esta vier determinada pelo artigo a: Achavase à distancia de cem (ou de alguns) metros. à vista de. [aquela que] . [a aquele] Não ligo àquilo. o soldado estremeceu. à farta. à moderna etc. conjuntivas formadas de substantivos femininos (expresso ou elíptico). à mercê de. à direita. à vista. estilo à Coelho Neto etc. à maneira de. à espanhola. ausência do artigo. No caso de indeterminação. à hora certa. à milanesa. [aquelas que] Esta anedota é semelhante à que meu professor contou. calçados à Luís XV. Para evitar ambigüidade: À onça a cobra matou. A menina à paixão venceu. à razão de. não haverá crase: O trem passava a pouca distância da casa. à oriental. aquela(s) e aquilo: Não irás àquela festa [a aquela] Vou àquele cinema. prepositivas. à toa. A crase pode também resultar da contração da preposição a com os pronomes demonstrativos aquele(s). escrever a máquina.

com o pronome demonstrativo a(as). Observe esses exemplos: Analisando o exemplo. aquela(s). ou adjuntos adverbiais. ou aas. Assim: “Vou à feira. isto é. Assim em vez de dizer: “Volta a as aulas”. porém. (fala). aquilo e o pronome relativo qual(is). fazemos a contração desses as. onde a preposição a e o artigo as formariam um hiato. perceberá que só pode ocorrer crase se o verbo ou o nome reger a preposição A. objeto indireto. o termo crase designa especialmente a contração da preposição a com o a artigo. O acento grave indica que houve crase. Esta não é a forma correta. evitando o choque fonético de duas vogais idênticas: aa. A fusão de dois AA ocorre tanto na escrita como na fala.EMPREGO E ACENTO DA CRASE Crase é a fusão ou sobrepossição de dois aa. (escrita) = “Vou a feira”. com a finalidade de evitar uma pronúncia desarmoniosa. Note que crase não é nome do acento. Se você observar bem. complemento nominal). Embora muitos digam “Vou a a feira”. ou com o a inicial dos demonstrativos aquele(s). a fusão de dois aa. Hoje. você deve ter constatado que: preposição A + artigo O = AO . Os termos diante dos quais ocorre a crase exercem as funções sintáticas de complementos (objeto direto. pois os dois AA não se fundem.

Perdoar à __________________. Referir-se à _______________. 2) Substituir o A por Para: Viajou à França. A + A(S) = À(S) + palavra feminina. Perdoar ao _________________.. Para ligar o substantivo ao verbo.. A (preposição) + O(S) (artigo) + palavra masculina. Então use o acento da crase sempre que obtiver AA(S) na substituição. Informar ao ________________. Obedecer à norma. c) Querer a. Quere ao ___________________. b) Informar a. Obedecer ao regulamento... .. Fui ao colégio. Viajou para a França. d) Perdoar a. Querer à ___________________ .. use AO ou À. (preposição para + o artigo a) 3) Substituir o A por Para A.. Obs. Exemplo: Obedecer a . Informar à _________________.: É importante lembrar que este artifício não se aplica a nomes próprios. Viajou a Paris. a) Referir-se a.. Complete o sentido desses verbos usando um substantivo masculino e depois um substantivo feminino.preposição A + artigo A = À Regras Práticas para o Emprego do Acento da Crase 1) Substituir a palavra feminina por uma masculina: a) Fui à escola... Referir-se ao ______________. Os verbos apresentados a seguir são transitivos indiretos que exigem a preposição A.

(da = preposição de + artigo a) Estou na festa. basta observar se há ou não o segundo A. Sempre que houver certeza de que o verbo ou o nome rege a preposição A.Viajou para Paris. Gosto de você. (na = preposição em + artigo a) Passei pela festa. (de preposição + o artigo a = da) b) Vou a Recife. . a) Referiu-se à festa. (de (apenas preposição) Então use o acento da crase sempre que obtiver Da. Substituir o verbo ou o nome que rege preposição A por outro que peça preposição: De. Volto da Bahia. (pela = preposição por + artigo a) Então use o acento indicador da crase. b) Referiu-se a você. Volto de Recife (de. (em = só preposição) Passei por você. Volto de Campinas. (de preposição + o artigo a = da) d) Vou a Campinas. Por. apenas preposição) c) Vou à Bahia. Para = só preposição (não use o acento) 4) Substituir o verbo que rege preposição A pelo verbo Voltar que rege preposição De: a) Chegou à Espanha. (por = só preposição) Neste caso. (de = só preposição) Estou em você. Em. (à = preposição a + artigo a) Gosto da festa. Voltou da Espanha. não use o acento indicador da crase.

You're Reading a Free Preview

Descarregar
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->