P. 1
Plano de seguraça_vivenda Santa Comba Seia

Plano de seguraça_vivenda Santa Comba Seia

|Views: 5.052|Likes:

More info:

Published by: Sílvia Miguel Dos Santos on Jun 06, 2011
Direitos Autorais:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOCX, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

05/13/2013

pdf

text

original

Sections

  • 1. Introdução
  • 2. Memória Descritiva da Obra
  • a. Principais trabalhos a executar
  • b. Quadro técnico da Obra
  • 3. Comunicação Previa
  • 5. Projecto de Estaleiros e Memória descritiva
  • a. Introdução
  • b. Projecto do Estaleiro
  • c. Plano de Acesso, Circulação e Sinalização
  • d. Justificação
  • e. Lista de trabalhos e materiais com riscos especiais:
  • f. Plano de sinalização de evacuação do estaleiro
  • g. Limpeza e ordem no estaleiro
  • h. Instruções particulares
  • i. Quadro eléctrico
  • ii. Líquidos inflamáveis:
  • a. Plano de Protecção colectivo
  • b. Plano de protecção Individual
  • c. Plano de Inspecção e Prevenção
  • d. Medidas Genéricas de Prevenção
  • e. Inspecção
  • f. Inspecções Periódicas
  • g. Check List
  • 7. Cronograma dos trabalhos
  • a. Cronograma de Mão-de-obra
  • b. Mapa de quantidades de trabalho
  • trabalhadores independentes
  • a. Sistema Operacional de Actuação
  • b. RECURSOS MATERIAIS
  • c. Plano de Meios de Combate a Incêndio
  • d. Plano de emergência
  • e. Outros cuidados
  • f. FLUXOGRAMA
  • a. Plano de Registos de Acidentes e Índices
  • b. MEDICINA DO TRABALHO
  • 11. Sinalização
  • 12. Prevenção de riscos profissionais
  • i. CONDUTOR MANOBRADOR
  • ii. LISTA DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS
  • iii. LISTA DE MATERIAIS COM RISCOS ESPECIAIS
  • a. Plano para Visitantes
  • 16. Registo das actividades de coordenação
  • 17. Registo dos trabalhadores
  • 18. Fichas de aptidão médica
  • 19. Fichas de entrega de EPI
  • 20. Seguros
  • 21. Fichas de procedimentos de segurança
  • a. Fichas de Segurança
  • b. Check List
  • c. Fichas de Avaliação de Riscos
  • PESSOAL EMPREGADO DAS OBRAS
  • DECRETO Nº 46 427
  • ÁGUA IMPRÓPRIA PARA BEBER
  • d. Máquinas e Equipamentos
  • PLANO DE UTILIZAÇÃO E CONTROLO DE EQUIPAMENTOS
  • 22. Regulamentação Aplicável
  • a. Genérica
  • b. NORMAS PORTUGUESAS
  • 23. Informação e Formação
  • a. Formação
  • b. Acções de Formação
  • 24. Lista de telefones úteis

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde

PLANO DE SEGURANÇA E SAÚDE

OBRA: CONSTRUÇÃO DE MORADIA UNIFAMILIAR E MUROS DE VEDAÇÃO ± SANTA COMBA DE SEIA ± SEIA

1

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde

Conteúdo
1. 2. a. b. 3. 4. 5.
a. b. c. d. e.

Introdução................................ ................................ ................................ ........................ 6 Memória Descritiva da Obra ................................ ................................ ............................. 7 Principais trabalhos a executar ................................ ................................ ..................... 7 Quadro técnico da Obra................................ ................................ ................................ 7 Comunicação Previa ................................ ................................ ................................ ......... 9 Avaliação e hierarquização dos riscos reportados ao processo construtivo..................... 10 Projecto de Estaleiros e Memória descritiva ................................ ................................ ... 16
Introdução ................................ ................................ ................................ ..................... 16 Projecto do Estaleiro ................................ ................................ ................................ ... 16 Plano de Acesso, Circulação e Sinalização ................................ .............................. 17 Justificação ................................ ................................ ................................ ................... 18 Lista de trabalhos e materiais com riscos especiais: ................................ ............... 19

f. g. h. i. ii. iii. 6. a. b. c. d. e. f. g. 7. a. b.

Plano de sinalização de evacuação do estaleiro ................................ .......................... 22 Limpeza e ordem no estaleiro ................................ ................................ ..................... 23 Instruções particulares ................................ ................................ ............................... 23 Quadro eléctrico ................................ ................................ ................................ ......... 23 Líquidos inflamáveis: ................................ ................................ ................................ .. 23 Redes Técnicas ................................ ................................ ................................ ........... 23 Requisitos de segurança e saúde segundo os quais devem decorrer os trabalhos........... 24 Plano de Protecção colectivo ................................ ................................ ...................... 24 Plano de protecção Individual................................ ................................ ..................... 25 Plano de Inspecção e Prevenção ................................ ................................ ................. 28 Medidas Genéricas de Prevenção ................................ ................................ ............... 28 Inspecção ................................ ................................ ................................ ................... 29 Inspecções Periódicas ................................ ................................ ................................ . 29 Check List ................................ ................................ ................................ ................ 30 Cronograma dos trabalhos ................................ ................................ ............................. 36 Cronograma de Mão-de-obra ................................ ................................ ..................... 36 Mapa de quantidades de trabalho ................................ ................................ .............. 37

2

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde
8. Condicionantes á selecção de subempreiteiros, trabalhadores independentes fornecedores de materiais e equipamentos de trabalho. No caso dos subempreiteiros e trabalhadores independentes ................................ ................................ ................................ 47 9. a. b. c. d. e. f. g. 10. a. b. 11. Procedimentos de emergência, incluindo medidas de Socorro e evacuação................... 48 Sistema Operacional de Actuação ................................ ................................ ............... 48 RECURSOS MATERIAIS ................................ ................................ ................................ 48 Plano de Meios de Combate a Incêndio ................................ ................................ ...... 48 Plano de emergência ................................ ................................ ................................ .. 49 Outros cuidados ................................ ................................ ................................ ......... 50 FLUXOGRAMA ................................ ................................ ................................ ............ 51 Procedimentos de Emergência................................ ................................ .................... 52 Sistema de comunicação da ocorrência de acidentes e incidentes no estaleiro........... 58 Plano de Registos de Acidentes e Índices ................................ ................................ ........ 60 MEDICINA DO TRABALHO ................................ ................................ ............................... 61 Sinalização................................ ................................ ................................ .................. 62 FORMA GEOMÉTRICA E CORES DE SINALIZAÇÃO DE SEGURANÇA ................................ ................... 63 a. 12. a. i. ii. iii. 13. a. 14. 15. a. a. 16. 17. 18. 19. 20. 21. a. PRINCÍPIOS DA SINALIZAÇÃO TEMPORÁRIA ................................ ................................ 63 Prevenção de riscos profissionais................................ ................................ ................ 65 AVALIAÇÃO E PREVENÇÃO DE RISCOS NOS EQUIPAMENTOS ................................ .......... 66 CONDUTOR MANOBRADOR ................................ ................................ ............................ 66 LISTA DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS................................ ................................ . 67 LISTA DE MATERIAIS COM RISCOS ESPECIAIS ................................ ................................ .. 71 Pormenor e especificação relativos a trabalhos que apresentem riscos especiais........ 73 Instruções de Trabalho ................................ ................................ ............................... 73 Organograma do estaleiro com definição de função, tarefas e responsabilidades ....... 79 Registo das actividades inerentes à prevenção de riscos profissionais, tais como:....... 80 Plano para Visitantes ................................ ................................ ................................ .. 80 Fichas de controlo de equipamentos e instalações,................................ ..................... 81 Registo das actividades de coordenação ................................ ................................ ..... 83 Registo dos trabalhadores ................................ ................................ .......................... 86 Fichas de aptidão médica................................ ................................ ............................ 89 Fichas de entrega de EPI ................................ ................................ ............................. 90 Seguros ................................ ................................ ................................ ...................... 93 Fichas de procedimentos de segurança................................ ................................ ....... 94 Fichas de Segurança................................ ................................ ................................ .... 95

3

.................................. ................................................................... ...................... ............................................................................................................................................................... ....................... .................... 124 DECRETO Nº 46 427 ......... 124 FICHA A ......................... 136 Horário de Trabalho............ 128 Informação e Formação..........________________________________________ Plano de Segurança e Saúde b..... ................. ......................... .... ............................................................... ...................... 132 Formação ........ ........ .............. ............... ................................ 24.................................................. ...................... ..................... 138 4 ...................................... ................... .............................................................................................................. 23.. a........................ Check List ....... Máquinas e Equipamentos................... ........... 124 ABASTECIMENTO DE ÁGUA ................... ............................... b........... ........ 124 d.................. ......................... .......... 125 22........................................... ...................................................... 125 PLANO DE UTILIZAÇÃO E CONTROLO DE EQUIPAMENTOS .. ........................................... 124 ÁGUA IMPRÓPRIA PARA BEBER .................................. 127 NORMAS PORTUGUESAS .......................................... .................. 98 Fichas de Avaliação de Riscos........................ Regulamentação Aplicável ........................... 132 Acções de Formação ................... 133 Lista de telefones úteis .............. ....... 25................. b............. ....... ...... ........ ............ .......... ... 127 Genérica .......... ....................... ........................ ................. .... .... c......... a. 105 REGULAMENTO DAS INSTALAÇÕES PROVISÓRIAS DESTINADAS AO PESSOAL EMPREGADO DAS OBRAS ........................... ............... ..................

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde REGISTO Designação Dono de Obra Nome Data Assinatura 5 .

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 1. concretamente no Dl n. Tendo como alvo a prevenção dos riscos profissionais.º273/ 2003 de 29 de Outubro. Seia. na transposição da directiva comunitário n. Combate dos riscos na origem. conforme abaixo se indicam: y y y y y y y y Avaliação dos Riscos. Santa Comba de Seia . Higiene e Saúde no Trabalho´. poder -se-á garantir consequentemente melhores rendimentos e maiores benefícios do ponto de vista empresarial. Informação e formação Contribuir para a existência de uma Cultura de Segurança em Obra. Pretende ser um documento dinâmico que. poderá sofrer adaptações pelo emp reiteiro. O Plano de Segurança e Saúde é um documento que está previsto na legislação portuguesa. e assegurar ao mesmo tempo melhores condições de vida.º92/57/CEE.º 441/91 de 14 de Novembro ± ³Regime Jurídico do Enquadramento da Segurança. 6 . processos construtivos a implementar e recursos humanos disponível . a metodologia a aplicar deverá ser a preconizada no DL n. através do envolvimento de todos os intervenientes Uma vez conseguidos estes objectivos. Eliminação dos Riscos. tendo em conta a parte que diz respeito no enumerado dos princípios gerais da prevenção. Organização do Trabalho. Prioridade da protecção colectiva face a individual. Introdução Este documento refere -se ao Plano de segurança e Saúde (PSS) relativo á Construção de Habitação-unifamilia. Adaptação do trabalho ao homem. em conformidade com as novas tecnologias.

Principais trabalhos a executar y Execução de infra-estruturas viárias (terraplanagens. Quadro técnico da Obra Segundo o Decreto de lei n. - Autor do Projecto da Obra Nome: Contacto: Morada: Cédula Profissional: Coordenador em matéria de segurança e saúde durante a elaboração do projecto da Obra Nome: Contacto: Morada: Cédula Profissional: Coordenador em matéria de segurança e saúde durante a execução da obra Nome: Contacto: 7 . Execução de Alvenarias e Revest imentos interiores e exteriores b. Execução de trabalhos de Betão armado ao nível das estruturas. no seu Artigo 3º Definições. Instalações de Redes telecomunicações e segurança. pavimentação e sinalização): y y y y y y Instalações de rede de águas residuais e pluviais. Instalações de redes eléctricas.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 2. Memória Descritiva da Obra Construção de moradia unifamiliar a. Instalações de rede de águas domésticas. dos intervenientes em todas as fazes da empreitada.º 273/ 2003 de 29 de Outubro.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde
Morada: Cédula Profissional:

Responsável pela direcção técnica da obra

Nome:
Contacto: Morada: Cédula Profissional:

Sílvia Miguel dos Santos
93 33 88 953 Oliveira do Hospital 18086 ANET

Director técnico da empreitada

Nome:
Contacto: Morada: Cédula Profissional: Entidade executante

Nome:
Contacto: Morada: Cédula Profissional: Equipa de Projecto

Nome:
Contacto: Morada: Cédula Profissional: Fiscal da Obra

Nome:
Contacto: Morada: Cédula Profissional:

8

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde

Representante dos Trabalhadores

Nome:
Contacto: Morada:

Subempreiteiro ( não estão previstos)

Nome:
Contacto: Morada: Cédula Profissional:

3. Comunicação Previa
A Comunicação Prévia que compreende o conjunto de elementos que a seguir se descrevem, é uma exigência da Directiva Estaleiros, que além de definir o seu conteúdo obriga, a que a mesma seja enviada a Autoridade Nacional das Condições de Trabalho e à sua afixação no estaleiro, em local bem visível.

A entidade executante deve afixar cópia da comunicação prévia e das suas actualizações, no estaleiro, em local bem visível .

Da Comunicação Prévia devem constar os seguintes elementos
Data da comunicação: _________________ Endereço completo do Estaleiro___________________________________________ Dono da Obra: Nome________________________________________________________________ Endereço: __________________________________________________________ Natureza da Obra: Construção

9

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde
Fiscais da Obra : Nome: _________________________________________________________________________________________ Endereço:_______________________________________________________________________________________ Técnico responsável da Obra : Nome: ____________________________________________________ Endereço:________________________________________________________________ Inscrito sob o N.º ______________________________________________ Coordenador de Segurança e Saúde, durante a elaboração do projecto: Nome: _________________________________________________________________________________________ Endereço:_______________________________________________________________________________________ Inscrito sob o N.º de CAP ___________ emitido em _____________________________________________ Coordenador de Segurança e Saúde, durante a realização da obra: Nome:__________________________________________________________________________ Endereço: Oliveira do Hospital Inscrito sob o N.º de CAP ________ ___ emitido em _____________________________________________ Director da Obra: Nome: __________________________________________________________________________ Endereço___________________________________________________________ Inscrito sob o N. ____________________________________________________________________ Datas previsíveis de inicio: _____ Data de termo dos trabalhos no estaleiro: ______ Duração previsível dos trabalhos no estaleiro: ______

4. Avaliação e hierarquização dos riscos reportados ao processo construtivo

10

º 1 Actividades Terraplanagem Riscos Potenciais B Acidentes rodoviários Atropelamento Choque de máquinas Desmoronamento Capotamento M A X X X X X 11 .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde REGISTO DE ACTIVIDADES COM RISCOS ESPECIAIS Avaliação N.

Alto X X X X X X X X X X X X Avaliação N.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Soterramento Instalação de poeiras Ruído e vibrações Queda em altura Queda ao mesmo nível Electrocussão 2 Betão Armado Queda em Altura Queda de níveis diferentes Choque com objectos Desmoronamentos Pancadas e cortes por objectos ou ferramentas Queda de materiais e objectos Avaliação de riscos: Baixo.º 2 Actividades Betão Armado Riscos Potenciais B Atropelamento ou colisão com veículos Contactos eléctricos Choque de máquinas X M A X X 12 . Médio.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 3 Cofragem Queda em Altura Queda ao mesmo nível Esmagamento e esmagamento Queda de equipamentos Contactos eléctricos Cortes / perfurações e amputações Fadiga 4 Descofragem Queda a nível superior Queda de igual nível Queda de materiais Entalamento ou esmagamento por entre objectos Projecção de fragmentos e ou partículas Sobe-esforço causado por postura inadequadas 5 Escoramento Queda de nível superior Queda ao mesmo nível Entalamento Choque Esmagamento por ruptura dos elementos de suporte Posturas incorrectas 6 Montagem e Andaimes Queda de pessoas a nível diferente Queda de pessoas ao memo nível Queda do andaime e por falta de ápio. Alto X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 13 . por sebcargas ou por força exteriores Entalamento Avaliação de riscos: Baixo. Médio.

Queda aos materiais 10 Serrelharia Queda em altura e quedas ao mesmo nível Queda de materiais e equipamentos Queimaduras X X X X X X X X X X X 14 .º 7 Actividades Alvenarias Riscos Potenciais B Queda de nível superior ou ao mesmo nível Queda de objectos Corte e perfuração Entalamento e esmagamento Contactos eléctricos Sobe esforços e posturas inadequadas Projecção de partículas Exposição a agentes químicos Exposição a ruído e vibrações 8 Revestimentos interiores/ Exteriores Queda ao mesmo nível X X X X X X X X M A X X Queda de diferentes níveis Queda de objectos Queda de materiais Sobe esforço ou postura inadequadas Intoxicação Incêndios 9 Cobertura Queda em altura através de bordo de telhado. das aberturas no telhado incompleto.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Avaliação N.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Incêndios / Explosões Projecção de partículas Cortes e perfurações Ruído e vibrações Avaliação de riscos: Baixo. Alto X X X X Avaliação N. Alto X X M A X X X X X 15 .º 11 Actividades Carpintaria de Limpos Riscos Potenciais B Queda em altura e queda ao mesmo nível Queda de material Corte e perfuração por contacto na zona operação de máquinas e ferramentas Contacto eléctrico Dermatose devido ao contacto com colas e verniz Irritações e irritações por inalação de poeiras Ruído Avaliação de riscos: Baixo. Médio. Médio.

Projecto do Estaleiro O projecto do estaleiro elaborado pelo empreiteiro atendendo ao previsto no projecto de execução e no caderno de encargos e deverá ser apresenta do para aprovação da fiscalização nos prazos definidos. em Santa Comba de Seia . dos equipamentos de apoio fixo. Introdução A presente Memória Descritiva e Justificativa referem a Construção de Moradia Unifamiliar. a regulamentação das prescrições mínimas de segurança e saúde nos locais e postos de trabalho dos es taleiros temporários ou móveis. nomeadamente o regulamento de instalações provisórias destinadas ao pessoal empregado nas obras. bem como os locais onde se desenvolvem actividades de apoio aqueles trabalhos. Por estaleiro entende -se os locais onde se efectuam os trabalhos de construção propriamente ditos. Na elaboração desses projecto foi seguida a regulamentação específica aplicável.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 5. O projecto de estaleiro identifica e define objectivamente através de peças escritas e desenhadas. a implantação e características das instalações de apoio à execução dos trabalhos. Projecto de Estaleiros e Memória descritiva a. b. das infra -estruturas provisórias e de todo s 16 . Seia.

Esgotos e Electricidade d o Estaleiro Planta de Acções Quanto a Condicionalismos Existentes Planta de Sinalização e Circulação no Estaleiro e Zonas Envolventes Planta e Esquemas de Protecções Activas (ex: passadeiras e vedações) Zonas de Maior Perigo do Estaleiro c. deslo cação e circulação necessárias à segurança de todos em conta a natureza. dimensão e localização das zonas da obra em causa. Na definição dos caminhos de circulação deve ser considerada a movimentação de todos os materiais e equipamentos utilizados na obra. os processos construtivos e método de trabalho a utilizar determinarem. Localização das Redes de Água. circulação e sinalização integrará plantas que identifiquem o estaleiro (incluindo todas as zona s de trabalho). incluindo os elementos do dono de obra.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde os outros elementos que as características dos trabalhos. Na preparação do plano de acesso. O plano de acesso. circulação e sinalização por forma a programar a adopção de medidas capazes de garantir adequadas condições de acesso. deslocação e circulação necessárias à segurança de todos os trabalhadores no estaleiro. y y y y y y y Planta Geral do Estaleiro. circulação e sinalização deverão ser consideradas os seguintes: Identificar todos os acessos ao estaleiro (viaturas e pessoas). - 17 . Localização dos Principais Equipamento. Tomar as medidas necessárias para que o acesso ao estaleiro seja reservado a pessoas autorizadas. Conjuntamente com o projecto do estaleiro. Plano de Acesso. as vis rodoviárias existentes e os caminhos pedonais. Prever a colocação dos dispositivos necessários para garantir a segurança na entrada e saída de viaturas no estaleiro. da fiscalização e eventuais visitantes. o empreiteiro preparará o plano de acesso.º 273/2003 devem adoptar -se as medidas para garantir as condições de acesso. características. Circulação e Sinalização Nos termos do Decreto ± Lei n. Não devem ser permitido em caso algum o atravessamento do estaleiro por pessoas estranhas à obra.

como se pode ver nas peças desenhadas em anexo. d. Trata-se de uma obra em que a montagem de estaleiro fixo se f ará no interior da zona acção. com identificação dos perigos. - A sinalização do estaleiro deve identificar.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Os caminhos de terra batida devem ser regulamente regados no tempo seco de forma a evitar o levantamento de pó. terá de pro ceder-se. de acordo com o plano em anexo. Zona de Armazenamento: Será a zona onde se coloca e dispõe das matérias primas. Sinalização da localização dos meios de combate a incêndios. Todas as entradas do estaleiro tem que ser sinalizadas proibindo a entrada a pessoas estranhas a obra e indicação do equipamento de protecção individual de utilização obrigatória dentro do estaleiro (no mínimo. para uso em obra. dados os condicionalismos e envolvência da zona de intervenção optaram -se por uma solução de montagem e funcionalmente de estaleiro que seguidamente se passa a descrever. capacete e calçado com palmilha e biqueira de aço). numa fase inicial de trabalhos. nomeadamente: Zonas de perigo ou interditas. ficando assim isolada de qualquer acção que possa desenrolar -se na zona de envolvência da obra. Dadas as características do loteamento a ser intervencionado. Justificação Após a análise cuidada do desenvolvimento futuro da execução da empreitada em questão. visto que futuramente a obra será completamente vedada. A obrigação de uso de equipamento de protecção individual (EP¶I). Os caminhos pedonais externos devem ser identificados. e Instalações Sanitárias. 18 . protegidos e sinalizados de forma a proporcionar adequadas condições de segurança aos transeuntes. optou-se por criar zonas para Armazém de Materiais. Descrição O estaleiro compreenderá duas zonas de acção: uma zona de armazenamento e uma Zona de fabrico. de forma a obter-se uma plataforma à cota de implantação da obra e consequentemente a plataforma de instalação do estaleiro. Assim. a uma desmatação e movimentação de terras.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Zona de fabrico: Definiram -se algumas zonas de intervenção. Lista de trabalhos e materiais com riscos especiais: RISCOS GERAIS DO ESTALEIRO REDES RISCOS PREVENÇÃO 19 . nomeadamente: o Estaleiro de betão e inertes: contempla a instalação de uma betoneira e locais distintos para arrumação de inertes. de acordo com as suas características. e.

Queimaduras .Identificar e demarcar redes .Roturas de Condutas .Desviar canalizações.Colocar sinalização e delimitar a zona .Desabamentos .Verificação das implantações topográficas 20 .Estudo preliminar dos trabalhos -Capotamento de Máquinas RELEVO .Sobrecargas . informação e sensibilização .Usar equipamento de protecção colectiva / colectiva .Definir e demarcar redes subterrâneas (fazer sondas se necessário) .Desviar condutas.Colocar sinalização e delimitar a zona .Desabamentos . informação e sensibilização .Máquinas adaptadas ao terreno .Formação.Inundações .Infecções .Solicitar previamente.Sinalizar e delimitar . a alteração do trajecto das linhas .Manutenção das vias do terreno .Colocar sinalização e delimitar a zona .Proteger redes aéreas .Inundações .Usar equipamento de protecção individual / colectiva .Formação.Electrocussão ELECTRICIDADE (linhas aéreas e Subterrâneas) .Desabamentos .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde .Rotura de Condutas ÁGUAS .Incêndio . se necessário . se necessário .Contacto .Intoxicações ESGOTOS . se necessário.Cotas Erradas .Solicitar consignações . informação e sensibilização .Usar equipamento de protecção individual/colectiva .Formação.Verificar as distâncias aos condutores nus .Identificar e demarcar redes .

Desvio das linhas de água.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde .Capotamento de Máquinas .Inundações .Dermatoses .Desabamentos 21 .Inundações . Lençóis de água.Afundamento ou Desmoronamento -Deslizamento ou Aluimento LINHAS DE ÁGUA .Subida dos Níveis Freáticos Após Chuva Intensa .Sobrecargas .Intoxicação .Colocar sinalização e delimitar zona .Equipamento de protecção individual .Conservação das linhas de água .Sobrecargas .Bombagem de água em excesso CONTAMINAÇÃO DOS SOLOS .Presença de lençóis de água .Estudo prévio . se necessário .Rebaixamento do nível freático.Capotamento de Máquinas .Bombagem de água em excesso Após Chuva Intensa .Formação.Solicitar autorizações legais .Eliminação de elementos instáveis . Subsolo.Natureza do solo na zona de trabalhos GEOLOGIA (Solo.Deslizamento ou Aluimento . etc.Deterioração .Definir zona de circulação .Sinalização e delimitação . informação e sensibilização ESTRADAS .Estudo preliminar geotécnico .Escorregamento .Criar trajectos alternativos .Explosão .Inundações . se necessário .Ancoragem de taludes .) .Controle do Trânsito .Descontaminação dos solos .Subida dos Níveis Freáticos .Afundamento ou Desmoronamento .Colisões .

quer de pessoas quer de veículos e equipamentos circulantes.Sinal de Obrigação (Uso Obrigatório Equipamentos. Sentido de circulação de pessoas e veículos e limitação de velocidades. sinalização provisória.. Específicos) O previsível e constante estacionamento de viaturas pesadas na zona da Obra dificulta o trabalho e movimentação de veículos e máquinas. Sinalização da localização dos meios de combate a incênd ios Esta sinalização é feita recorrendo a um conjunto de sinais gráficos. fornecendo nomeadamente indicações sobre os sentidos de marcha. Localização das diversas instalações do estaleiro. Plano de sinalização de evacuação do estaleiro Neste plano.. Comportamento Locais y y y y Verde . Amarelo Azul Especifico) . etc. respeitam o anexo à directiva 92/58/CEE e tem de forma simplificada o seguinte significado: Vermelho . Proibição de aproximação a zonas perigosas. junta se. de forma abundante e visível. alarme ou combate a incêndio. cumprindo o Regulamento de Sinalização de Carácter Temporário de Obras e Obstáculos na Via Publica.Sinal de Salvamento ou Socorro (Indicação de Saída. não exaustivo do tipo de sinalização gráfica a utilizar e o seu significado. Proibição de entrada de pessoas não autorizadas. estão estabelecidas as indicações de sinalização de segurança e saúde e a sinalização de circulação de pessoas e passageiros. que permitam um fácil entendimento dos utilizadores regulares do estaleiro de obra. y As cores a utilizar na sinalização gráfica. Verificação) . Precaução. aprovado pelo Decreto Regulamentar nº 33/88.Sinal de Aviso (Atenção. Advertência do perigo de queda de objectos. perigo. definido sobre a planta do estaleiro. 22 .Sinal de Proibição. luminosos e acústicos. Por forma a minorar estes problemas.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde f. Este plano tem por objectivo dar indicações sobre os seguintes aspectos: y y y y y y y Obrigação sobre o uso de equipamentos de protecção individual. deverá ser colocada. proibições.

Reparar as instalações e equipamentos técnicos. não aplicando soluções de improviso. e o transvasamento de combustíveis deverá ser feito através de bomba manual e/ ou torneira acoplada à embalagem. em qualquer das duas zonas. Quadro eléctrico Promover a realização imediata das reparações necessárias. a criação de um bom ambiente de trabalho. É sempre de admitir uma ligação acidental ou erro no corte (usar pó químico seco). social e armazenamento e de produção.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde g. Se possível. O local deverá estar sinalizado com avisos com indicação ³Proibido Fuma´: iii. estar perfeitamente limpas e secas. quer do estaleiro. Não deverão existir trabalhos e aparelhos que possam originar fontes de ignição. Instruções particulares i. Não deverão existir derrames no solo. utilizando profissionais credenciados para o feito. será responsável pela higiene dos seus locais. os recipientes deverão estar protegidos por telheiro. com tampas roscadas ou tambores. ii. Na utilização do quadro e blocos de tomadas devem ser a plicadas extensões fichas / tomadas adequadas. Líquidos inflamáveis: Os líquidos inflamáveis devem ser armazenados em embalagens fortes. Em caso de incêndio nunca usar água sobre a instalação eléctrica mesmo com corte de corrente. Limpeza e ordem no estaleiro É fundamental que o estaleiro se encontre limpo e organizado. de acordo com legislação em vigor. tendo em vista a boa rentabilidade dos trabalhos. quer de trabalho. e rotulados. As zonas limítrofes de implantação dos quadros devem. e ao mesmo tempo. h. Quer o Empreiteiro Geral quer cada um dos subempreiteiros da obra. Redes Técnicas 23 .

devendo estar implementado pelo Empreiteiro de forma permanente:  Quedas em altura  Quedas ao mesmo nível  Soterramento  Electrocussão  Queda de objectos 24 . Plano de Protecção colectivo As medidas de protecção colectiva devem ter prioridade sobre as medidas de protecção individual. A distribuição da corrente com origem nesta fonte. O plano de protecção colectiva terá atenção sobre os aspectos que se especificam de seguida. a partir de um gerador diesel. até possibilidade de ligação à rede da LTE a partir de um gerador diesel . o incómodo para as instalações adjacentes será mínimo. será fornecido. 6. obedecerá ao mesmo tipo de protecção preconizada para a rede de iluminação e tomadas através da rede da LTE. O fornecimento de energia eléctrica para o estaleiro industrial é feito.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Rede Eléctrica O abastecimento de energia eléctrica para o estaleiro social / industrial. A colocação deste equipamento deve obedecer a uma estratégia de redução de distância para os pontos de consumo. As partes metálicas deste equipamento devem possuir ligações equipotenciais e ter a sua carcaça ligada a terra própria e de baixa resistividade. Requisitos de segurança e saúde segundo os quais devem decorrer os trabalhos a. Como se prevê o seu funcionamento durante o dia. Este gerador deverá estar equipado com quadro de saída dotado de protecções suficientes e mecanismos de equilíbrio de fases. até possibilidade de ligação à rede da LTE. obviando deste modo quebras de tensão significativas.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Neste plano e por se tratar de uma fase de adjudicação.  Durante a fase de Execução de Obra. Plano de protecção Individual Equipamento de Protecção Individual (EPI) é o equipamento ou seu acessório destinado a uso pessoal do trabalhador p ara protecção contra riscos susceptíveis de ameaçar a sua segurança ou saúde no desempenho das suas tarefas. optou -se por se fazer uma apresentação genérica dos equipamentos e da sua função de protecção e pela apresentação equipamentos mínimos e eventuais por categoria de trabalhador.  Esses planos devem ser sempre apresentados ao Coordenador de Segurança e Saúde e devem ser mantidos actualizados neste plano. b. a este Plano de Segurança e Saúde devem ser anexos. bem como sinalização luminosa intermitente a funcionar. vamos focar a nossa atenção somente sobre dois aspectos das protecções colectivas: j Retro escavadora  Tem de ter sinalização sonora de aviso de marcha atrás. os projectos e especificações dos planos de protecção colectiva referentes a cada categoria referida anteriormente. Neste Plano de Segurança e Saúde. No quadro seguinte é apresentada uma relação entre as partes do corpo a proteger e o equipamento de protecção adequado: de PARTE DO CORPO A PROTEGER y EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL  Capacetes de protecção  Coberturas de protecção da cabeça  Tampões para os ouvidos  Capacetes envolventes  Protectores auriculares  Protectores contra o ruído  Óculos com aros  Óculos isolantes  Escudos faciais  Máscaras e capacetes para soldadura CABEÇA y OUVIDOS y OLHOS E ROSTO 25 .

calor  Sapatos e botas de protecção contra calor  Sapatos e botas de protecção contra o frio  Sapatos e botas de protecção contra as vibrações  Sapatos e botas de protecção anti.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde PARTE DO CORPO A PROTEGER y EQUIPAMENTO DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL  Aparelhos filtrantes  Aparelhos isolantes com aprovisionamento de ar  Luvas contra agressões mecânicas  Luvas contra agressões químicas VIAS RESPIRATÓRIAS y MÃOS E BRAÇOS  Luvas para electricistas e anti.transpiração  Cintos de segurança  Vestuário de trabalho (fato-macaco)  Vestuário de protecção contra agressões mecânicas  Vestuário de protecção contra agressões químicas y y PÉS E PERNAS y CORPO INTEIRO  Vestuário de protecção contra o calor  Vestuário de protecção contra o frio  Vestuário anti. casacos e aventais de protecção contra agressões mecânicas  Coletes.poeira  Vestuário e acessórios fluorescentes de sinal ização  Coberturas de protecção 26 . casacos e aventais de protecção contra agressões químicas  Cintos de segurança do tronco  Sapatos de salto raso  Botas de segurança sapatos com biqueira de protecção  Sapatos com sola anti.perfuração  Solas amovíveis anti.estáticos  Sapatos e botas de protecção isolantes  Joelheiras  Protectores amovíveis do peito do pé  Polainas  Solas amovíveis anti.térmicas  Mangas protectoras  Punhos de couro y PELE TRONCO E ABDÓMEN  Cremes de protecção  Coletes.calor  Solas amovíveis anti.

 Botas com palmilha e biqueira de aço.  Capacete de protecção.  Protectores auriculares.  Carpinteiro de limpos   Protectores auriculares.  Cinto de segurança.  Capacete de protecção.poeira.  Botas com palmilha e biqueira de aço. que não estejam nos quadros anteriores.  Botas com palmilha e biqueira de aço.  Capacete de protecção.  Luvas de protecção química. EPI de uso temporário  Protectores auriculares.  Óculos de protecção.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde  Em seguida apresenta -se um quadro resumo da categoria profissional e dos respectivos EPI' s de uso obrigatório e temporário: Categoria Profissional  Director da obra  Encarregado  Chefe de equipa  Topógrafo EPI de uso obrigatório  Capacete de protecção. 27 .  Luvas de protecção mecânica.  Capacete de protecção.  Condutor manobrador  Botas com palmilha e biqueira de aço.  Protectores auriculares.  Servente  Luvas de protecção mecânica.  Botas com palmilha e biqueira de aço.  Máscara filtrante antigás.  Protectores auriculares.  Botas com palmilha e biqueira de aço.  Máscara filtrante anti.  Protectores auriculares.  Botas com palmilha e biqueira de aço.  Capacete de protecção.  Óculos de protecção.  Pedreiro  Botas com palmilha e biqueira de aço.  Cinto de segurança.  Capacete de protecção.  Capacete de protecção sem pala. A alteração das condições correntes de trabalho pode originar exigências ao nível das categorias profissionais.

d. Definem-se ainda critérios gerais de segurança e preve nção. proceder à alteração das fichas de equipamento de protecção individual quando tal se tornar necessário. assim como pela sua correcta organização em termos de espaços físicos de trabalho e sociais. 28 .  É expressamente obrigatório o uso de colete reflector em trabalhos que se realizem junto ou próximo de vias de circulação. Os Equipamentos Individuais de Protecção devem ser entregues ao trabalhador e este deve assinar uma declaração em como os recebeu. Definem-se assim as condições gerais mínimas a serem respeitadas tanto para instalações do tipo social como para instalações de trabalho. c. Plano de Inspecção e Prevenção A prevenção num estaleiro de obra passa pelo cumprimento das regras gerais de segurança. Nos termos da legislação em vigor.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Nestas situações e durante a fase de Execução da Obra.  É proibido o consumo de bebidas alcoólicas no local de trabalho pelo que caso haja alguém que apresente sintomas de alcoolismo de verá ser conduzido para fora do estaleiro. as suas consequências:  É expressamente obrigatório o uso de capacete em todo o recinto da Obra. que são normas globais de actuação e comportamento. caso estes ocorram. deverá ser explicado ao trabalhador as funções de protecção de cada equipamento. Medidas Genéricas de Prevenção As medidas gerais de prevenção que enumeramos de seguida são sumariamente aquelas medidas ou condições de trabalho que ajudam a minorar os riscos de acidente ou. assim como o Coordenador de Segurança e Saúde. deve a Direcção da mesma. definidas por este Plano de Segurança e Saúde de aplicação geral e permanente no estaleiro.  É proibido o acesso a pessoas estranhas à Obra.

Deste relatório será entregue uma cópia à Direcção de Obra. para análise na reunião do Comité de Higiene e Segurança.  Não é permitida a circulação ou estacionamento de v eículos estranhos na zona de trabalho. o estaleiro será visitado pelo Técnico de Prevenção e Segurança. Inspecção O plano de inspecções tem por objectivo registar de forma sistematizada a informação necessária e suficiente relativa a potenciais riscos envolvidos na execução de cada operação ou elemento de construção e ainda a forma como as medidas gerais e particulares previstas no plano de Segurança e Saúde estão a ser implementadas. os seguintes aspectos:  As verificações feitas na visita. durante as suas deslocações e permanência no interior deste.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde  A sinalização provisória deve estar sempre em perfeitas condições e visível para as viaturas que circulam no interior do estaleiro e nas suas zonas circundantes. quer os acessos a este devem encontrar -se desimpedidos e sem depósitos de entulho. f. deverão ser sempre acompanhados por elemento conhecedor dos diferentes locais do es taleiro e. Inspecções Periódicas Pelo menos uma vez em cada mês.  A evolução das recomendações anteriores. 29 .  As anomalias detectadas.  No estaleiro serão coloc ados extintores e caixas de primeiros socorros do tipo e na quantidade necessários.  As recomendações feitas e o encaminhamento para resolução.  Os visitantes do estaleiro. nesse relatório deverão ser referidos. No entanto não devem ser usados produtos combustíveis ou tóxicos para a limpeza dos mesmos.  Quer o estaleiro. par a em colaboração com o Coordenador de Segurança e Saúde elaborar um relatório sobre as condições gerais existentes no estaleiro e a sua conformidade com este PSS.

Operações deToscos e Acabamentos.ESTALEIRO . CENTRAL DE BETÃO . ACESSOS À OBRA . g. Estas ³Check List´.Arrumação .Sinalização 3.Painel de obra . CIRCULAÇÃO PEÕES . que deverão ser utilizados nas vistorias a realizar. ESTALEIRO DO FERRO .Portões p/ viatura . veículos/ máquinas . SINALIZAÇÕES .Área adequada .Guardas laterais plataforma 30 .Segurança/ locais de trabalho NÃO 8. a Zona Envolvente do Estaleiro. sendo que as instalações sociais e zonas envolventes devem ser sempre verificadas.Localização de máquinas .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Estes relatórios deverão ser também encaminhados internamente para conhecimento e despacho da Direcção da Empresa. DELIMIT. ´ Check Listµ para Zonas Envolventes ACTIVIDADES SITUAÇÃO RESOLVIDA OBS.Acessos desimpedidos .Rede + malha sal 2.Protecções nas máquinas 9.Chapas/ tapume . Operações de Execução de Elementos Estruturais.Acessos desimpedidos . ACTIVIDADES SITUAÇÃO RESOLVIDA OBS. Movimentação de Terrenos. Check List Juntam-se de seguida modelos do tipo ³Check List´. serão elaboradas relativamente as Instalações de Apoio. Veículos/ máquinas SIM NÃO 4.Sinalização rodoviária . Pessoas .Protecção queda objectos . Pessoas .Caminho obrigatório . SIM 1.Telheiro . consoante a fase da construção.

Trabalhos nocturnos 11.Localização máquinas . Cabeça .Desperdícios ² resíduos . Mãos .Materiais excedentes 12. CIRCULAÇÃO INTERNA . Pés .Velocidade reduzida . Informação/ indicação 31 .Esgotos p/ águas lavagem 10. ARMAZENAGEM .ESTAL. Proibição entrada .Acessos desimpedidos .Porta de homem . ILUMINAÇÃO .Controlo de acessos 5.Espaço adequado .Máquinas/ viaturas .Área adequada .Embalagens 7. Veículos/ máquinas .Protecção máquinas .Materiais p/ uso . COFRAGENS . Perigo . Incumpra.Sentido de circulação 6.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde .Telheiro . SINALIZAÇÃO .Arrumação .Obrigação de protecções .Separação prol.Arrumação . ARRUMAÇÃO GERAL . . Pessoas .Geral ² exterior .Caminhos p/ pessoas .

Sinal sonoro marcha atrás . CIRCULAÇÃO NA OBRA .Interfer.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde ´ Checo Listµ de Movimento de Terrenos ACTIVIDADES SITUAÇÃO RESOLVIDA OBS. das vias . Desvio .Condicionam. SIM . controlo trav.Visibilidade ACTIVIDADES SITUAÇÃO RESOLVIDA OBS. c/ trans.Sinal luminoso marcha atrás . matérias perigosas NÃO . rodoviárias .Sinalização regulamentar .Indicação . sinaleiro . rotativa/ intermitente . fim de obras 9.Interf.Acessos . sinal S2 . externo . SIM NÃO 32 . C/ trans. externo . sentidos de tráfego .

trans. bermas baixas . linhas eléctricas . fim de todas proibições .Proibição . deficiências mecânicas .Condições de utilização .Perigo . não transportar pessoas . trans. sentido obrigatório .Sentidos de circulação . AT . lomba/ valeta . transporte de pessoas . sentido proibido . . estacionar . CONDICION.Superfície . dar prioridade . condutas de esgotos . passagem estreita . sinalização . . deficiências luminosas .Aéreas . início de trabalhos . perigos vários . SINALIZAÇÃO RODOVIAR. deficiências participadas a) verbalmente b) no boletim diário . mapas de localização 33 . trabalhos na estrada .Protecção anticapotamento . ultrapassar .Velocidade condicionada . condutas de água . 8. passagens pedonais . BT . máquinas em movimento . EXTERN. condutores telefónicos . cursos de água . condutores eléctricos . condutas de gás .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde . linhas telefónicas . externo .Delimitação dos taludes 10. limite de velocidade .Obrigação .Protecção veios/ cardan. de peões .Subsolo .

Condições estropos . trabalhos na perpendicular .cones (flat-cones) sinaliz. dar prioridade .Meios complementares .lanternas intermitentes . c/ guardas laterais . esc. pessoas .Transporte da zona moldagem .Consistência do terreno .Movimentação das lingadas .Gancho c/ patilha segurança NÃO .Meios de acesso interior 2.Limpeza entulhos/ restos . SAPATAS/ FUNDAÇÕES . fixa c/ guarda . SIM NÃO 34 . sinais luminosos . APLICAÇÃO DE FERRO .Entivação .delineadores . passad.Escavações . raquetes de regulação ´Check Listµ para Elementos Estruturais ACTIVIDADES SITUAÇÃO RESOLVIDA OBS. materiais . SIM 1.Uso de protecções individuais ACTIVIDADES SITUAÇÃO RESOLVIDA OBS. escadas manuais . balizas de alinhamento . remoção de excedentes . caminho de peões .Delimitação do bordo . baias/ desvios horizontais .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde . baias verticais .Protecção quedas em altura . . vert.Acesso à zona de trabalhos .

guarda corpos . mecânico . mecânicas . estabilidade .Interf.Guarda corpos laterais .Iluminação localizada . guarda corpos .Plataforma p/ betonagem . travamento das peças . Interf. em estaleiro . travam. ligações e acessórios 4.Capacidade equip. em bom estado . manual . acesso à plataforma . acesso do pessoal . redes horizontais . .Iluminação localizada .Arrumação . tábuas de pé . c/ outras tarefas .Movimentação dos materiais . tábuas de pé suficiente . nivelamento . .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde .Protecções colectivas . c/ outras tarefas . guarda corpos . rodapé/ guarda cabeças . redes tipo forca .Uso de protecções individuais 3. ligações e acessórios .Uso de protecções individuais .Acesso à escavação/ sapatas . nivelamento plataforma . condutor. posicionamento correcto . estabilidade .Escoramento . ligações eléctricas adeq.Base de apoio .Utilização do vibrador . na zona de aplicação .Plataformas de trabalho .Passadiço s/ malha de ferro . altura adequada . BETONAGEM . COFRAGEM/ CIMBRE . Lateral/ estabil. iluminação suficiente 35 .

Cronograma dos trabalhos a.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 7. Cronograma de Mão-de-obra O cronograma de mão de obra expresso quer em valores mensais quer em valores acumulados deverá ser anexado a este Plan o de Segurança e Saúde devendo ser o mesmo mantido actualizado neste PSS . 36 .

devendo ser o mesmo mantido actualizado neste PSS. contendo a lista quantificada do todos os trabalhos a executar e organizados por capítulos e sub -capitulos. será anexado a este Plan o de Segurança e Saúde. correspondentes a grupos de intervenções especializadas. 37 . Mapa de quantidades de trabalho O mapa de quantidade de trabalhos a realizar.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde b.

1 3. incluindo transporte das terras sobrantes a vazadouro.1 3.1 ESTRUTURA BETÃO EM INFRAESTRUTURAS Fornecimento e aplicação de betão de limpeza com 10cm de espessura em sapatas .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Ident.3 22.1.71 BETÃO EM SUPERESTRUTURAS Fornecimento e aplicação de betão C16/20.2 3.1 ESTALEIRO Montagem e desmontagem e manutenção de estaleiro de acordo com as normas em vigor e implementação das normas de higiene e segurança no trabalho.00 vg 2 2. incluindo armaduras em aço A 400 NR. cofragens e todos os trabalhos necessários em: 7. Quan Un t.68 m3 3.19 m3 38 . . Descrição 1 1. 1.2. Fornecimento e aplicação de betão C16/20. na execução do pavimento da cave : 54. MOVIMENTO DE TERRAS Escavação de terras em solos de qualquer natureza com meios mecânicos e manuais para abertura de sapatas e vigas de fundação.28 m3 Fornecimento e aplicação enrocamento constituido por 20cm de rachão e 5 cm de brita .47 m3 3 3. vigas de fundação .1.1.2 3.2. Pilares em elevação 1 14.2. a) Sapatas 1 3.1. cofragens e todos os trabalhos necessários em: m3 3.1.1 34. incluindo armaduras em aço A 400 NR.

2.1.3 4 m3 3.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 3.3 térmico 50x20x25.7 ligeiramente armado . Lajes maciças .0 assentamento da telha.Lajes de escada 3 3.10 ml 4. 847.2.3 10.2. tipo "roofmatte" no isolamento das lajes de cobertura .1. 101. na execução de muretes de apoio da cobertura .1 m2 4. 14.0 0 m2 39 .4 Fornecimento e assentamento de caixas de estores de betão com poliuretano no interior.1 ALVENARIAS PAREDES EXTERIORES Fornecimento e assentamento de alvenaria simples de bloco 327.1. lâmina de compressão. 23.1. 7 Fornecimento e assentamento de alvenaria simples de tijolo 30 x 20 x 11 em execução da chaminé.2 0 ml 4.incluindo ripado de cimento para 266. tarugos e malhasol.2.1. 0 4 4. abobadilha Cerâmica ou Leca.11 3. 3 5.2 com o projecto térmico .68 Execução de torsas maciças em betão ligeiramente armado. constituídas por vigas de betão pré esforçadas.2 4. Lajes maciças .2.1. 22. tipo "wallmatte / floormate" no isolamento dos pavimentos do r-chão e 1º andar de acordo 296. 7 Fornecimento e aplicação de placas de poliestireno extrudido com 6cm de espessura.1. incluindo execução de torças em betão 311. Vigas 4 3.1 IMPERMEABILIZAÇÕES / ISOLAMENTOS Fornecimento e aplicação de placas de poliestireno extrudido com 4cm de espessura.2 m2 4.1 4.60 PAREDES INTERIORES Fornecimento e assentamento de alvenaria simples de tijolo 30 x 20 x 11.Cimalha da Cobertura Trabalhada com 2 acabamento pronto apintar ou envernizar.65 m3 m2 m2 4.70 m3 20.2 m2 5 5.2.2 m2 0.2 Lajes aligeiradas. 4 Fornecimento e assentamento de alvenaria simples de tijolo 30 x 20 x 15.

2 Fornecimento e assentamento de rufos em chapa lacada na execução de caleiras em " V " na cobertura . 30. com acabamento serrado.4 Fornecimento e aplicação de tela pitonada do tipo " Fondaline " ou similar .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 5.3 7 m2 6 6. com o desenvolvimento variável. Rede de fibra de vidro e 2ª camada de revestimento ( idêntica à 1ª camada ) . 3 m2 6.2 7.04 Cobertores de escadas com 3 cm de espessura. no assentamento de: Peitoris com 4 cm de espessura .9 exterior das paredes enterradas da cave.em todas as paredes exteriores de cor a definir . Soleiras com 4 cm de espessura. 0 m2 5.1 COBERTURA Fornecimento e assentamento de telha reginal de capa e caleira " Advanced Lusa da Umbelino Monteiro ). no revestimento da face exterior das paredes enterradas da cave.50 ml 7 7. 11.therm flex ³ .3 Fornecimento e aplicação de tinta betuminosa do tipo " Fintkoat " aplicada em duas demãos no revestimento da face 153.1. incluindo argamassa de regularização.04 m2 m2 Fachas com 2 cm de espessura " coladas " em vãos de janelas e portas de acordo com o projecto .1. 327.9 0 m2 5. seguido de 1ª camada de revestimento do tipo ³ Webber.1.16 6.1 7.2 lacada para remate de chaminés ). incluindo ombreiras e torsa ( face exterior da caixilharia )( incluem-se todos os alçados ) .Ibo "regulador de fundo completando-se com Argamassa de acabamento da ³ Webber ³ .4 40 . 153. primário de acabamento do tipo ³ Webber. 28.1.1 7.3 7.04 m2 m2 7. constituído por placas de poliestireno expandido com 6 cm de espessura . incluindo todos os acessórios e remates necessários ao seu correcto assentamento e perfeito acabamento ( inclui rufos de chapa 319.5 Fornecimento e aplicação de isolamento térmico de fachadas da ³ Webber Therm ³ ( Sistema Capote ) ou similar . incluindo todos os trabalhos de soldadura e impermeabilização . incluindo sobreposições e colagens . CANTARIAS Fornecimento e assentamento de cantarias em granito amarelo macieira .

6 7.1 85.1 REVESTIMENTOS INTERIORES REVESTIMENTO DE PAREDES Execução de chapisco e reboco sarrafeado e talochado. dobrando cerca de 0.1.3 lavandaria . REVESTIMENTO DE PAVIMENTOS Fornecimento e assentamento de mosaico cerâmico em varanda e terraço da moradia .despensa e 217. 5.1. betume e rodapé no mesmo material (mosaico até um limite de 10.1.1.fornecimento e aplicação de impermeabilizante " Isolastic " da Wurth ou equivalente aplicado em duas demãos cruzadas . devidamente desempenado para posterior revestimento com azulejo. incluindo aditivo hidrófobo. reboco e esboço com acabamento a areado fino nas paredes interiores da garagem . 10. arrumos . incluindo aditivo hidrofobo. Fachas de varandas com 3 cm de espessura. cozinha .1 8. PINTURAS Fornecimento e aplicação de tinta plástica " Dynitt " da Dyrup ou similar .94 4.81 m2 8. 4 m2 9.1.2. loja e 278.1. em instalações sanitárias .77 m2 m2 Pilar de secção cicular com Ø 25 cm e com cerca de 2.81 un 8 8. 5 Execução de chapisco .6 lavandaria até ao tecto. incluindo betonilha de regularização . incluindo primeira demão com primário do tipo " Fix " da Dyrup ou similar.00 REVESTIMENTOS EXTERIORES REVESTIMENTO DE TECTOS Execução de chapisco.00¼/m2).20 cm para a parede .5 7.2 m2 9.08 m2 8.3 m2 41 .3. despensa e instalações sanitárias.1 40.7 Espelhos de escadas com 2 cm de espessura. loja . cozinha . nas demãos necessárias a um perfeito acabamento em tectos exteriores .1 9. 6 Fornecimento e aplicação de estuque projectado em todas as paredes .50 ml de altura. 517.1. reboco e esboço com acabamento a areado fino em tectos exteriores .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 7.2 8.1 m2 9 9. de cor branca .3 8. 85. cimento cola .9 arrumos . exceptuando garagem .

incluindo sanca simples com cerca de 12cm.1 em todos os tectos interiores .00 Fornecimento e aplicação de tinta em paredes da garagem em areado fino com tinta plástica " Dynitt " da Dyrup ou similar de cor branca nas demãos necessárias a um perfeito acabamento .0 0 9. 7 Fornecimento e assentamento de mosaico cerâmico e rodapé cerâmico em todos os pisos do r-chão e andar ( exceptuando quartos e correedor).2 m2 9. bem como 1 demão de primário do tipo " 466.1 REVESTIMENTO DE PAVIMENTOS / RODAPÉS Fornecimento e aplicação de betonilha de regularização em todos os pavimentos do r-chão e andar para receber mosaico 459. nas demãos necessárias a um perfeito acabamento . 0. incluindo cimento cola.6 trabalhos necessários. de cor branca . 5 m2 9. 5 Fornecimento e aplicação de tinta em tectos de estuque com tinta plástica " Dynitt " da Dyrup ou similar .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 9. não podendo no entanto.2.1 REVESTIMENTO DE TECTOS Fornecimento e aplicação de estuque projectado.2 9. 5 Nota: O azulejo e faixa decorativa serão à escolha. incluindo aplicação de uma demão de primário 278.1.4 Fornecimento e assentamento de lambril de azulejo nas instalações sanitárias e cozinha ( até ao tecto ) .incluindo afagamento .3. betumamento. 4 m2 9.5 m2 9.00¼ / m2.6 Fornecimento e aplicação de tinta em paredes em estuque com tinta plástica " Dynitt " da Dyrup ou similar de cor branca .1.6 betume (mosaico à escolha até 10.1 Seláqua " da Dyrup ou similar.2. betumamento e fornecimento e aplicação de 1 517.incluindo afagamento . betumamento e fornecimento e aplicação de aditivo antifungos .6 cerâmico.3 9.9 do tipo " Seláqua " da Dyrup ou similar. para remate com a parede. 6 m2 0. faixa decorativa e todos os 217.00¼ o conjunto).1.3 demão de primário do tipo " Seláqua " da Dyrup ou similar. nas demãos necessárias a um perfeito acabamento . 466.2 m2 10 CARPINTARIAS 42 . o seu valor conjunto ultrapassar os 10.3. 1 m2 9. incluindo cola de assentamento e 388.

18. 2. incluindo aros em contraplacado e alizares da mesma madeira ( faia ) e respectivas ferragens em inox. cortes perfeitos e em todas as divisões . incluindo aros em contraplacado e alizares da mesma madeira ( faia ) e respectivas ferragens em inox. 1.6 Fornecimento e assentamento de rodapé em Contraplacado Hidrofogo folheado a faia com 7 cm de altura .1 11.9 instalações sanitária .respectivos alisares .assente com prego liquido . constituidos por portas de correr até ao tecto . envernizamento e remate com silicone ( caso necessário ).1. opacas.00 un 11 11.00 Fornecimento e assentamento de portas interiores de uma folha de abrir.04 m2 10.3 un 10. lavandaria . assente sobre manta de espuma ( jumbalon " .1 14. vestiário e corredor .1 Janelas de abrir . coloração faia . 67. cozinha . com vidros. excepto toda a cave .4 20. incluindo aros em contraplacado e alizares da mesma madeira ( faia ) e respectivas ferragens em inox. 1 conjunto de gavetas maleiro e respectivas ferragens em inox . CAIXILHARIAS / SERRALHARIAS CAIXILHARIAS Fornecimento e montagem de vãos exteriores em alumínio lacado à cor branco. folheadas a faia ou similar.1. folheadas a faia ou similar. un 10. 0 Fornecimento e assentamento de roupeiros de acordo com o projecto . incluindo polimento . de acordo com o apresentado no projecto .76 m2 43 .7 3. com vidros. incluindo afagamentos e envernizamentos e todos os trabalhos e materiais achados necessários a um perfeito funcionamento.00 Fornecimento e assentamento de réguas e tampas de estores em madeira de casquinha . " Portaro " (modelo simples ).________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 10.00 Fornecimento e assentamento de portas interiores de duas folhas de abrir. " Portaro " (modelo simples ). ml 10.5 Fornecimento e aplicação de pavimento flutuante estratificado 8 mm AC 4 .20 ml 10.1 Fornecimento e assentamento de portas interiores de uma folha de abrir.1 11. despensa e 150. sem quadrícula. folheadas a faia ou similar.2 un 10. em todos os quartos . com vidro duplo e corte térmico. " Portaro " (modelo simples ). oscilobatentes . incluindo todas as ferragens de acordo com a série e respectivas afinações.

80 11. incluindo misturadoras monocomando da série " Alfa " da Indusa S/ VDA ou similar .1 LOUÇAS SANITÁRIAS Fornecimento e assentamento de lavatórios e respectiva coluna da série " Alfa " da Indusa ou similar em branco .00 un 11.2 Fornecimento e assentamento de porta de entrada em alumínio termolacado de cor branca com vidro . 0 12 12.00 un ml 3.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 11.36 m2 Fornecimento e montagem de portão secçionado .1.2.2 11.40 m2 24. de acordo com o pormenor . 11.torneiras de esquadria .4 Fornecimento e assentamento de estores termolacado com isolamento de poliuretano. incluindo respectivas ferragens e fechadura.2 Fornecimento e aplicação de chapéu de chaminé .60 m2 1. Fornecimento e assentamento de sanita compacta e respectivo tanque da série " Alfa Plus " com mecanismo de dupla descarga da Indusa ou similar. nas demãos necessárias a um perfeito acabamento com a dimensão de: 1.1.30 x 0.1 Portas de Sacada ( 1 e 2 folhas ) .1.2 11. 11. torneiras de esquadria série " Arco " . devidamente decapada .1 Janelas de fixas .80 m2 5. válvulas clic-clac e todos os acessórios e trabalhos necessários a um perfeito funcionamento.20 . ferragens e os acessórios necessários a um perfeito funcionamento.2. incluindo tampo de sanita ABS branco ou similar .1 Fornecimento e aplicação de gradeamento em aço inox .0 em chapa lacada da cor à escolha.00 x 2.00 un 12.3 Fornecimento e assentamento de porta de entrada em alumínio termolacado de cor branca sem vidro . alpendre e varandas exteriores 48.2 4. incluindo respectivas ferragens e fechadura.2. records . aplicado em escadas interiores . records .70 m2 9.1. ml 2. 11.3 Fornecimento e assentamento de caleiras e tubos de queda 171.1.5 em alumínio 5. SERRALHARIAS 1.1.00 un 44 . com motor e comando à distância e de cor branca 3.3 11.20 11. metalizada e pintura com tinta de esmalte anti corrosiva e de alta temperatura .

1. considerando-se apenas a tubagem em "Pex " especifica para o efeito.Indusa branca 160x70 .00 v.abertura e fecho de roços .00 un 12. aparelhagem de uma série média .1 1. incluindo todos os remates necessarios.3 Execução da rede de gás.g .00 vg 45 .5 2.5 Execução da rede de águas. válvulas clic-clac e todos os acessórios e trabalhos necessários a um perfeito funcionamento. incluindo certificação da Entidade Competente. aparelhagem de uma série média . incluindo misturadoras monocomando da série " Alfa " da Indusa ou similar . incluindo ligação a caixa de contador a fornecer e instalar no muro divisório da propriedade.00 un 12.4 Execução da rede de aquecimento central . Fornecimento e assentamento de Base de duche Julia com aba 80x80 branco ou similar. incluindo certificação da Certiel . 13. todas as ligações e trabalhos necessários a um perfeito acabamento . de acordo com o projecto . 1.g . de acordo com o projecto . Fornecimento e assentamento de banheira Aveiro . INSTALAÇÕES ESPECIAIS Execução da rede de instalações eléctricas de com as marcações a definir em obra .misturadora monocomando da série " Alfa " da Indusa ou similar e todos os trabalhos necessários a um perfeito acabamento e funcionamento .4 2. todas as ligações e trabalhos necessários a um perfeito acabamento .00 v.torneiras de esquadria .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 12.3 Fornecimento e assentamento de bidés da série " Alfa " da Indusa ou similar. 3.00 un 12.abertura e fecho de roços . ligações e trabalhos necessários a um perfeito acabamento .6 1.00 v.g .2 Execução da rede de ITED.incluindo quadros .incluindo quadros . 13.00 un 13 13.00 vg 13. records . incluindo certificação da Entidade Competente. incluindo misturadoras monocomando Galaxy da JGS ou similar . Fornecimento e assentamento de protecção acrilica Viena para base 90*90 . 1. válvulas clic-clac e todos os acessórios e trabalhos necessários a um perfeito funcionamento . 13. 1. de acordo com o projecto e de maneira a proporcionar uma perfeita ligação de todos os elementos . válvula clic clac de banheira .

rede de circulção forçada ( bombagem ) e termoacumulador de 300 lt .1 1.1 1.7 Execução da rede de esgotos. regularização e limpeza do terreno exterior. DIVERSOS Limpezas finais.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 13.00 vg 14 14.00 vg 46 . materiais e trabalhos necessários a um perfeito funcionamento. constituido por 2 painéis solares . AQUECIMENTO Fornecimento e instalação de sistema térmico de águas quentes sanitárias .6 Execução da Rede de águas pluviais de acordo com o projecto apresentado .00 vg 15 15. de acordo com projecto e de maneira a proporcionar uma perfeita ligação de todos os elementos .00 vg 13. incluindo caixas de visita e ligação ao colector publico ( não se inclui sistema de bombagem da cave ) . incluindo caixas de visita em PVC e tubo de PVC Ø 125 na interligação das caixas de visita. 1. 1. bem como todos os acessórios .

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 8. Folha da segurança social. 47 . trabalhadores independentes fornecedores de materiais e equipamentos de trabalho. Fichas médias. Condicionantes á selecção de subempreiteiros. Bilhete de Identificação (por trabalhador). que sejam comprovativas do exercício da medicina do trabalho (por cada trabalhador). Folhas comprovativas da distribuição EPI¶S (por trabalhador). correspondente aos trabalhos a executar. No caso dos subempreiteiros e trabalhadores independentes A existência de um contrato que demon stre o modelo vinculativo entre as partes nesse mesmo documento deve estar referidas os seguintes parâmetros : Alvará. do último mês com o comprovativo de pagamento.

e. o Dir. Existe ainda uma caixa de primeiros socorros na carrinha do encarregado. estrategicamente colocados extintores c.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 9. Assim. possibilitando a movimentação de macas e devidamente sinalizadas. Sistema Operacional de Actuação Direcção das operações: Constitui responsabilidade do Dir.. O estaleiro está dotado de meios de combate a incêndios. incêndio ou noutra emergência. em local de fácil acesso. as suas funções serão assumidas pelo Técnico de Higiene e Segurança no Trabalho (THST). em caso de acidente. Obra. RECURSOS MATERIAIS As instalações de primeiros socorros encontram -se localizadas no estaleiro central. Mesmo após a chegada dos bombeiros. Obra a direcção de todas as operações desencadeadas pelo pessoal do estaleiro. nomeadamente prestando informações sobre a situação concreta e sobre o estaleiro. Ao ser alertado da situação de emergência o elemento com responsabilidade de direcção das operações deve deslocar -se para a referida área. Obra mantém -se activo dando apoio ao comandante das operações dos bombeiros. incluindo medidas de Socorro e evacuação a. de onde dirigirá as operações. b. Procedimentos de emergência. Essas instalações encontram-se equipadas com material esse ncial de primeiros socorros. i. deve tomar conhecimento imediato da situação de emergência e manter -se permanentemente informado do evoluir da situação. Plano de Meios de Combate a Incêndio 48 . Na ausência do Dir. Na ausência do TSHT as suas funções serão assumidas pelo Encarregado. para poder dirigir as várias operações a desencadear e avaliar a sua eficácia.

o qual fará parte do relatório semanal de segurança.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde O Estaleiro está dotado de meios de combate a incêndios. Escritórios e quadros eléctricos. o mais rápido possível. Por meios fixos consideram-se os extintores dispostos em todas as Instalações Sociais. o acidentado será transportado. d. em ambulância para o hospital mais próximo com serviços de urgência permanente. informando as causas a as consequências do mesmo. É obrigatório a existência de uma caixa de primeiros socorros para tratamentos de pequenos ferimentos do pes soal. que deverão existir em número suficiente. Acções a serem tomadas em caso de acidentes grave na obra No caso de graves ferimentos deverá ser chamada uma ambulância. de modo a garantir as condições mínimas de Segurança. dando -se as seguintes informações: 49 . o memo deve ser comunidade a todos os presumíveis responsáveis. Por meios móveis consideram-se os extintores distribuídos pela Obra em função do tipo de trabalhos. nomeadamente extintores de pó químico de 6 kg. Deverá ser mantido um registo de ferimentos. Se ocorrer algum acidente grave. Deverão considerar-se meios fixos e meios móveis. que devem estar de acordo com a planta de Estaleiro. Plano de emergência No caso de se registar algum acidente.

Tipo de acidente: Tipo de suspeita do ferimento e. Constituem excepção a esta última regra. que conduzirá a investigação do acidente. Outros cuidados Deve ser mantido o acidentado em posição confortável.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Localização do acidente. os casos em que seja necessário remover algo para se poder socorrer o acidentado ou para se tornar a área segura. A área do acidente deverá permanecer intacta até á chagada do Técnico de Segurança. não se movendo antes da chegada da equipa médica. Se possível deverá alguém deslocar -se ao encontro da ambulância. e indicar o caminho para o local do acidente. 50 .

FLUXOGRAMA ACIDENTE Acidente grave Acidente semgravidade Com unicações Entidade com petente Protecção Civil se necessário Dir. Qualidade e Segurança Evacuação Ínquérito Transporte Unidade de Saúde Isolam da ento Área Acom panham ento estado de saúde Análise do acidente de Trabalho Combaixa Participa à seguradora M edidas preventivas Estatística Sinistralidade Análise do Acidente de Trabalho Registo de ³baixa´ Elim e inar controlar os riscos da situação M edidas Preventivas Estatísticas de Sinistralidade Garantir o estado do local até ao inquérito do IGT FLUXOGRAMA RESPONSABILIDADE ESPECIFICAÇÕES DE GESTÃO 51 . Qualidade e Segurança IGT Seguradora Direcção Obra/ Fiscalização/ Dono de Obra Inquérito Reparação DP e DM M EDIDAS DE EM ERGÊNCIA 112 se necessário Acção Salvam ento/ Prim eiros Socorros Com unica a Dir.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde f.

para prestar os primeiros socorros especializados e evacuar os sinistrados ou mobilizar meios externos de salvamento ou de combate às causas do acidente. Protecção Civil quando a mobilização de meios implicar a coordenação de diversas entidades públicas e privadas Informar Direcção Qualidade e Segurança. - Medidas de emergência Director de Obra - Director de Obra - g.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde ACÇÕES Efectuar as seguintes comunicações: Encarregado y PRAZO 112. salvo se a acção de salvamento o exigir. o isolamento da área e as medidas para eliminar e controlar os riscos da situação. salvo nos acidentes com ferimentos ligeiros em que o sinistrado mantenha as suas capacidades. O transporte do acidentado deve ser feito pelo 112. sem alteração da posição. proceder à participação à seguradora. Não sendo possível. com os meios próprios deve-se aguardar a chegada do 112 com o sinistrado em posição horizontal. De acordo com a participação para interna de acidente Director de Obra Os primeiros socorros devem ser prestados no local. Assegurar a evacuação do local. em qualquer caso ACT quando o acidente for grave Imediatamente Director de Obra Comunicação y Conhecida a dimensão e as necessidades Imediatamente No prazo de 24 horas Director de Obra y Direcção de Qualidade e y Segurança Direcção de Qualidade e y Segurança Informar Direcção Recursos Humanos. Procedimentos de Emergência 52 .

perigo de incêndio. por exemplo. em qualquer ponto do país.). Em determinado tipo de situações a chamada poderá ser transferida para o Centro de Orientação de Doentes Urgentes (CODU) do INEM. se necessário. Incêndios Florestais ou Agrícolas 53 . y y A gravidade aparente da situação. que enviará os meios de socorro apropriados. O número. Faculte toda a informação que lhe for solicitada. Caso necessário. O número de telefone do qual está a ligar. Depois de feita a triagem da situação. enviando. y y As queixas principais e as alterações que observa. combine um ponto de encontro próximo. para permitir um rápido e eficaz socorro às vítimas. Acima de tudo. acidente. A chamada será atendida por um operador da Central de Emergência. libertação de gases. No caso de não ser necessário enviar uma ambulância. mantenha a calma e informe. a qualquer hora do dia. os meios de socorro adequados. A chamada é acessível de qualquer rede telefónica.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Doença súbita ou acidente Contacte imediatamente o Director de Obra ou o Técnico de Segurança. A existência de qualquer situação que exija outros meios para o local. electrocussão. os operadores do 112 indicam a melhor forma de proceder. Se o caso for visivelmente grave ligue 112. A localização exacta (ou localidade mais próxima) e sempre que possível. etc. são dadas todas as informações sobre a melhor forma de ser transportado para as unidades de saúde adequadas. de forma simples e clara: y y y y Identificação da Obra O tipo de situação (doença. o sexo e a idade apare nte das pessoas a necessitar de socorro. Lembre-se que o serviço de ambulâncias deverá ser apenas utilizado em situação de risco de vida eminente. etc. onde as equipas de socorro possam ter acesso. Desligue o telefone apenas quando o operador indicar. com indicação de pontos de referência.

As Direcções Regionais de Agricultura 54 . O informador deverá ser tão claro e preciso quanto possível nas informações que fornecer. sempre que haja risco de incêndio e sobretudo durante os períodos mais quentes e secos.º 334/90 de 29 de Outubro e ter especial cuidado com queimadas. nomeadamente o Decreto -Lei n. O alerta poderá ser dado para o número 117. O informador deverá transmitir de uma forma muito precisa e sintética as seguintes informações: y y y Localização aproximada do incêndio. Estimativa da dimensão actual do incêndio (se possível). O seu contributo para proteger a floresta do fogo baseia -se na adopção de algumas Acções Preventivas.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde O alerta de um incêndio pode ser dado para o número 117. Se pretender efectuar uma queimada ou fogueira deverá dirigir -se ao Governo Civil da sua área. Detecção Uma rápida primeira intervenção é crucial para que um incêndio não se desenvolva para proporções incontroláveis. Quem detectar um incêndio deverá tentar salvaguardar o seu local de início para que posteriormente se possam desenvolver acções de investigação das suas causas. de forma a que lhe seja concedida a respectiva licença. Qualquer utilizador da floresta deverá efectuar todos os esforços para extinguir ou controlar qualquer foco de incêndio que detecte e alertar os bombeiros. Forças de Segurança (GNR ou PSP) utilizando para o efeito o número 117. medidas de simples bom senso. Medidas de prevenção e protecção Se for surpreendido pelo início dum incêndio florestal contacte de imediato os Bombeiros. Queimadas É proibida a realização de queimadas a menos de 300 metros das áreas florestais. queima de lixo. ao posto da GNR ou ao quartel de bombeiros mais próximos. Forma de acesso mais rápido ao local. Deve-se respeitar a legislação vigente. fogueiras e/ou máquinas ou equipamentos de motor de combustão. A realização de queimadas carece da necessária autorização do Governador Civil. utilização de fósforos e cigarros.

como por exemplo os aterros. no interior das mat as e nas vias que as atravessam. Existem indicações sobre o modo e ocasião correctos p ara realização de fogueiras. uma queimada mal conduzida poderá ocasionar incêndios florestais de área considerável. É de evitar a queima de lixos.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde poderão também fornecer informações precisas sobre o modo e ocasião para realização de queimadas/fogueiras . Nos Invernos secos e com temperaturas mais elevadas do que o normal para a época. definida anualmente por despacho conjunto do Governo (decretos regulamentares n. mas não só. incluindo a realização de fogueiras. então as normas referidas para realização de queimadas são aqui aplicáveis. devido aos problemas ambientais decorrentes. As queimadas constituem um perigo para a floresta durante o Verão.º 36/88 de 17 de Outubro) e numa faixa limítrofe de 100 metros da s florestas. como a poluição do ar e a eventuali dade de provocar incêndios florestais.º 55/81 de 18 de Dezembro e n. incluindo fumar. Devem -se utilizar os locais próprios e adequados ao depósito de resíduos. Fogueiras É proibido fazer fogo de qualquer espécie. a não ser que se tomem todas as providências adequadas à prevenção do potencial perigo de incêndio. a não ser que se tomem todas as providências adequadas à prevenção do potencial perigo de incêndio. 55 . Utilização de fósforos e cigarros É proibido fazer fogo de qualquer espécie. Se a queima de lixos se resumir a uma pequena fogueira. Queima de lixos Está proibida por lei durante a chamada ³época normal de fogos´. Evite fumar no interior das florestas e nunca deite fora beatas ou fósforos sem antes se certificar que estão completamente extintos.

deverão estar equipadas com dispositivos de retenção de faúlhas ou tapa chamas nos tubos de escape. Alguns conselhos para evitar intoxicações acidentais 56 . Procure dar informações que possam ajudar o CIAV a identificar a situação. no campo. telefone para o Centro de Informação Antivenenos (CIAV) do INEM: O número é o 808 250 143. tempo de exposição Quando ± há quanto tempo Onde ± em casa. com alimentos. Para cada situação serão aconselhadas as medidas que deverá tomar. por isso preste atenção às perguntas efe ctuadas e siga as instruções indicadas. utilizadas em áreas florestais ou agrícolas de potencial perígo de incendio. na fábrica Como ± em jejum. com bebidas alcoólicas A sua colaboração é fundamental. designadamente: Quem ± idade. as máquinas de combustão interna ou externa. Indicam-se como medidas de segurança com vista a diminuir o potencial perigo de incêndio florestal pela utilização destas máquinas: y Utilização de dispositivos de segurança para evitar o risco de incêndio por projecção de faúlha s ou faíscas e por sobre-aquecimento de alguns componentes da máquina. plant a. em lugares isentos de fontes de ignição. sexo. y O abastecimento de combustível deverá ser feito a frio. máquinas florestais. animal. y y Boa acessibilidade a extintores nos locais de trabalho Evitar o contacto entre combustíveis florestais finos e mortos e as componentes sobreaquecidas da maquinaria. cogumelo Quanto ± quantidade de produto. Intoxicações Em caso de intoxicação. É necessário ter muito cuidado e estar constantemente vigilante quando se utilizam máquinas agrícolas. gravidez O quê ± produto.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Máquinas ou equipamentos de motor de combustão De acordo com a legislação. veículos todo o terreno em zonas florestais ou agrícolas de potencial perígo de incêndio. Este serviço médico funciona 24 horas por dia. todos os dias do ano.

Leia as instruções de aplicação com cui dado e aplique os produtos dentro das regras de segurança. no prazo máximo de 24 horas. A calma é muito importante. de modo a controlar o derrame . Derrames de substâncias p erigosas . equipamentos.Acondicionar todos os resíduos resultantes da limpeza do derrame. Conheça o significado dos símbolos existentes nos rótulos.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Não tome nem dê medicamentos e não exceda as doses prescritas.Utilizar o material absorvente (absorvente de origem natural) mais próximo.Viseu. deve deslocar-se de zonas onde existam riscos de quedas de matérias. principalmente quando usar produtos corrosivos. qu e serão posteriormente enviados para empresas devidamente licenciadas para a sua correcta gestão . oleos minerais etc. nos contentores identificados em obra para os resíduos contaminados. não se precipite mas não perca tempo. 57 . etc. Tenha o número do CIAV perto de si.Verificar as margens e cursos de água.Em caso de derrame de grande dimensão conta ctar a CCDR ± Centro . estruturas. Deve dirigir-se para o Ponto de Encontro mais próximo do local onde se encontra. através dos seguintes contactos: Tel 2 32 422 033. Sismo Em caso de sismo. e caso o justifique providenciar as operações necessárias à sua limpeza .

Sistema de comunicação da ocorrência de acidentes e incidentes no estaleiro Serão divulgadas nas reuniões do Comité de Higiene e Segurança as normas a seguir. prazos de comunicação e departamentos a notificar em caso de acidente na Obra (com pessoal da Empresa ou dos subempreiteiros) Os casos mais graves serão participados pela respectiva entidade empregadora à Delegação do IDICT/Inspecção de Trabalho. estes apresentarão à Direcção da Obra comprovativo da participação do acidente à IGT no prazo legalmente estabelecido. como determina o art. em folha de ³Registo de Acidentes´ de que se junta exemplar tipo: 58 . 155/95. sem prejuízo da Empresa de enviar para a IG T os dados que possuir. Todos os acidentes de trabalho devem ser objecto de registo. no prazo de 24 horas.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 10. No caso dos subempreiteiros.L. 13º do D.

. c/ subst. falso Expl./ mov. inf. excepto mãos e dedos Braço(s) Mão(s) excepto dedos Dedo(s) da mão Memb. extremas Intoxicação      Queda em altura Queda ao mesmo nível Queda de objectos Soterramento ____________________ TIPO DE LESÃO: Amputação Asfixia Concussão/ lesões internas Contusão Distensão PARTE DO CORPO ATINGIDA: Cabeça excepto olhos Olho(s) Tronco excepto coluna Coluna      Electrocussão Entorse Esmagamento Ferida/ golpe Fractura      Lesões múltiplas Luxação Queimadura Traumatismo ____________________          Memb. pés e dedos      Perna(s) Pé(s)./ cont. nocivas ou radiações Choque c/ objectos Esforço físico exces. tempera. excepto pernas. excepto dedos Dedo(s) pé Localizações múltiplas ____________________ 59 . sup./ Inc.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde REGISTO DE ACIDENTE OBRA: ________________________________________________________________ Nº _________ ENTIDADE EMPREGADORA: ________________________________________________________ COMPANHIA DE SEGUROS: ____________________________________ Apólice Nº ___________ DADOS DO SINISTRADO: Nome: ____________________________________________ Nº_______ Morada:______________________________________________________________________________ Estado Civil: _____________ Categoria Profissional: _______________________ Idade: ____________ Sexo: _________________ Data de Admissão ao Serviço: ____/____/____ DADOS DO ACIDENTE: Data e hora do acidente: ____/____/____ às ______:______ h Quantos sinistrados no acidente: ______ Nºs: _______________________________________________ Testemunhas:_________________________________________________________________________ Local do acidente: Domicílio p Trabalho Trabalho p Domicílio Fora do estaleiro Dentro do estaleiro onde: _____________________________________________ Breve descrição do acidente: _____________________________________________________________ _____________________________________________________________________________________ ________________________________________________________________________ _____________ Medidas de prevenção adoptadas: _________________________________________________________ DESTINO DO SINISTRADO: Data: ___/___/___ às ____:____ h Posto médico CAUSA DO ACIDENTE:  Atropelamento  Capotamento  Colisão de veículos  Compressão de um objecto ou entre objectos  Contacto com energia eléctrica           Hospital ___________________________ ___________________________________ Cont.

Domingos e Feriados até ao dia da alta. tipo de lesão e zonas do corpo. Dias Perdidos ± A contagem dos dias de baixa iniciar -se no dia a seguir ao acidente.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde CONSEQUÊNCIAS DO ACIDENTE:  Sem incapacidade  Incapacidade temporária ± Regresso ao trabalho em ___/___/___  Incapacidade permanente: ___%  Morte OBSERVAÇÕES: ____________________________________________________________________ ___________________________________________________________ ________________________ ENCARREGADO Data: ___/___/___ Ass. isto é. etc. Horas Trabalhadas ± As horas a utilizar nos índices serão as reais. mais os dos acidentes ocorridos em meses anteriores. caso o Dono de Obra o solicite. Os acidentes In Itinere não devem constar para a estatística embora se anote o seu registo.: __________________ RESPONSÁVEL PELA SEGURANÇA Data: ___/___/___ Ass. as horas normais e suplementares. cujas baixas se prolonguem por um ou mais meses. Aquando da ocorrência de um acidente mortal. Plano de Registos de Acidentes e Índices Mensalmente e por acumulação. também deverá enviar os resultados estatísticos avaliados por causas. Índice de Frequência (IF) < 10 Nível 1 Índice de Gravidade (IG) < 0. Dados a utilizar nos formulários Acidentes ± Contabilizar-se somente os acidentes comunicados às companhias de seguros (com ITA ± baixa e S/I ± sem incapacidade). contabilizando -se Sábados.: __________________ DIRECTOR DA OBRA Data: ___/___/___ Ass. Também se deverão contabilizar os dias de baixa por acidentes ocorridos no mês.: __________________ a. o Empreiteiro Geral fornecerá os índices de sinistralidade laboral (frequência e gravidade). em que o falecimento ocorra em obra ou no hospital deverão utilizar -se 7500 dias para o apuramento do Índice de gravidade.25 60 .

00 > 2.00 a 2. Em obra deverão existir e disponíveis para consulta as fichas de ap tidão médica referentes aos trabalhadores em actividade. e 118/99 que contém o regime de organização e funcionamento das actividades de Segurança.25 a 0. b. Caso o Subempreiteiro não disponha de boletim de acidente de trabalho interno pode utilizar o modelo do adjudicatário. MEDICINA DO TRABALHO Conforme a legislação em vigor. 106 Índice de Gravidade = b .50 a 1.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 10 a 25 25 a 50 50 a 75 > 75 2 3 4 5 0. 103 c NOTA: Os índices do Empreiteiro e dos Subempreiteiros deverão ser calculadas em separado.00 Fórmulas utilizadas: Índice de Frequência = a c . incluindo os Serviços de Medicina no Trabalho. A Direcção de Obra atenderá aos resultados dos exames médicos enviados pela Medicina do Trabalho referentes a trabalhadores.00 1.50 0. nomeadamente o Decreto Lei 109/2000 que alterou o Decreto Lei 26/94 rect ificado pela Lei 7/95. Higiene e Saúde no Trabalho. 61 . enviados pela Medicina do Trabalho e procederá de acordo com as recomenda ções.

Estas visitas devem ser coordenadas pelo Director da Ob ra e pelo Técnico da Prevenção.Aviso ± o sinal que adverte de um perigo ou de um risco. de 14 de Julho. . para localmente se inteirarem das condições de Saúde e Higiene existentes. Serão promovidas visitas periódicas dos médicos de trabalho aos estale iros. 62 .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Os médicos de trabalho da empresa devem dar continuidade às acções. Sinalização Segundo o Decreto-Lei nº 141/95. nomeadamente em matéria de rastreios de saúde e acompanhamento dos trabalhadores que estejam afectos à Empresa. a sinalização subdivide -se em cinco classes: . 11.Proibição ± o sinal que proíbe um comportamento.

i a i ai FOR A G EO ÉTR CA E CORES DE SI A IZAÇÃO DE SEGURANÇA a. ¥ £ ¢ ¤ ¡     ta s segui tes 63 . i i ta i a t .I aí a ia i a i i . PRINCÍPIOS DA SINA IZAÇÃO TE PORÁRIA Na a li a ri í i s: a i ali a t ia ver se-á ter em - y y y y A a ta erência Valori a eitura e o oncentra o. de Segurança e Saúde . avi . i a t a a .________________________________________ Pl i a t i al S alva i al i a f alva i t i al t .Salva i .

com /sem via de lentos A presença de guardas de segurança A presença de berma reduzida Ponto singulares Se a ocorrência é prevista ou inesperada Se a zona de trabalhos é fixa ou móvel (lenta) Importância dos trabalhos Os meios envolvidos para a realização dos trabalhos Se é durante o dia ou a noite Se é durante uma época de chuvas Se é em zonas de nevoeiros A velocidade de circulação na zona O volume do tráfego O tipo de tráfego (ligeiro/ pesado) A variação do tráfego durante o período de execução dos trabalhos y A natureza e duração da anomalia o o y A importância o o y A Visibilidade o o o y O tráfego o o o o O Princípios de Coerência y Verificar se sinalização permanente não contradiz a sinalização temporária O Princípio da valorização y y Se a sinalização temporária é credível Se se justifica O Princípio da Leitura e Concentração 64 .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde O Princípio da Adaptação Dever-se-á ter em conta: y As características da a via o o o o 2x2 ou 2x3.

Prevenção de riscos profissionais 65 .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde y y Se a sinalização é de fácil leitura Se não se encontra muito concentrada 12.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde a. CONDUTOR MANOBRADOR Estas instruções têm em vista a Utilização e a Conservação Correcta da grua. Um Bom Condutor Manobrador não é aquele que corre Riscos Desnecessários . AVALIA ÃO E PREVENÇÃO DE RISCOS NOS EQUIPAMENTOS i. assim como a sua exploração sem Acidentes. ¦ 66 . Em caso de dúvida deverão os condutores manobradores solicitar aos Seus Chefes os esclarecimentos que achem convenientes. mas sim o que obtém Maiores Rendimentos dentro dos Limites de Segurança e com o Mínimo de Desgaste e Reparações da Grua.

67 . Para obviar a estes riscos especiais e a outros que venham a ser identificados.S. LISTA DE TRABALHOS COM RISCOS ESPECIAIS Nesta lista. a definir pelo Coordena dor de Segurança.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde ii. pretende -se identificar e avaliar qualitativamente os riscos para a Segurança e Saúde dos trabalhadores.S.. visando a adopção de medidas adequadas no P. deverá o Adjudicatário ao elaborar os estudos parcelares adicionais que lhe são imputados estabelecer em conjunto com o Coordenador de Segurança as medidas de Prevenção e Protecção adequadas à garantia da segurança e de saúde dos trabalhadores e terceiros.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde REGISTO DE ACTIVIDADES COM RISCOS ESPECIAIS Avaliação N.º 1 Actividades Terraplanagem Riscos Potenciais B Acidentes rodoviários Atropelamento Choque de máquinas Desmoronamento Capotamento Soterramento Instalação de poeiras Ruído e vibrações Queda em altura Queda ao mesmo nível Electrocussão 2 Betão Armado Queda em Altura X X X X X M A X X X X X X X 68 .

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Queda de níveis diferentes Choque com objectos Desmoronamentos Pancadas e cortes por objectos ou ferramentas Queda de materiais e objectos Atropelamento ou colisão com veículos Contactos eléctricos Choque de máquinas 3 Cofragem Queda em Altura Queda ao mesmo nível Esmagamento e esmagamento Queda de equipamentos 3 Cofragem Contactos eléctricos Cortes / perfurações e amputações Fadiga 4 Descofragem Queda a nível superior Queda de igual nível Queda de materiais Entalamento ou esmagamento por entre objectos Projecção de fragmentos e ou partículas Sobe-esforço causado por postura inadequadas 5 Escoramento Queda de nível superior Queda ao mesmo nível Entalamento X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 69 .

por sebcargas ou por força exteriores Entalamento 7 Alvenarias Queda de nível superior ou ao mesmo nível Queda de objectos Corte e perfuração Entalamento e esmagamento Contactos eléctricos Sobe esforços e posturas inadequadas Projecção de partículas Exposição a agentes químicos Exposição a ruído e vibrações 8 Revestimentos interiores/ Exteriores Queda ao mesmo nível X X X X X X X X X X X X X X X X X Queda de diferentes níveis Queda de objectos Queda de materiais Sobe esforço ou postura inadequadas Intoxicação Incêndios X X X X X X 70 .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Choque Esmagamento por ruptura dos elementos de suporte Posturas incorrectas 6 Montagem e Andaimes Queda de pessoas a nível diferente Queda de pessoas ao memo nível Queda do andaime e por falta de ápio.

Queda aos materiais 10 Serrelharia Queda em altura e quedas ao mesmo nível Queda de materiais e equipamentos Queimaduras Incêndios / Explosões Projecção de partículas Cortes e perfurações Ruído e vibrações 11 Carpintaria de Limpos Queda em altura e queda ao mesmo nível Queda de material Corte e perfuração por contacto na zona operação de máquinas e ferramentas Contacto eléctrico Dermatose devido ao contacto com colas e verniz Irritações e irritações por inalação de poeiras Ruído Avaliação de riscos: Baixo. sendo no entanto necessário tomar medidas de prevenção relativas aos riscos potenciais que possam no entanto daí advir.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 9 Cobertura Queda em altura através de bordo de telhado. 71 . das aberturas no telhado incompleto. LISTA DE MATERIAIS COM RISCOS ESPECIAIS Na presente obra os riscos associados à manipulação de materiais perigosos pela sua natureza não são significativos. Alto X X X X X X X X X X X X X X X X iii. Médio.

Registo de Materiais com Riscos Especiais IDENTIFICAÇÃO N. nomeadamente através da correcta escolha do equipamento individual de protecção a utilizar pelos trabalhadores. Assim. estes devem ser convenientemente analisados e avaliados nos seus eventuais efeitos e riscos pelo Coordenador de Segurança. ou através do estabelecimento dos procedimentos adequados que se revelem necessários. deverá o Coordenador de Segurança implementar as medidas de prevenção e de protecção necessárias. tanto no q ue se refere ao seu acondicionamento. pretende -se identificar e avaliar qual itativamente os riscos para a segurança e saúde dos trabalhadores. como sejam os combustíveis. Deverá igualmente ter -se em atenção que aquando da eventual introdução de novos trabalhos na obra. a definir pelo Coordenador de Segurança. não previstos neste momento e que impliquem o emp rego de outros materiais que envolvam riscos de manipulação.º 1 2 Trabalhos Betão / Cimento Combustíveis Riscos Especiais Dermatoses Problemas Respiratórios Incêndio X X AVALIAÇÃO* B M A X 72 . visando a adopção das medidas. como na sua aplicação. Não pode ser descorada a atenção a produtos perigosos de utilização indirecta.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Na lista que adiante se apresenta.

Médio ou Alto X X 13. Instruções de Trabalho 73 .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Explosão Intoxicação Incêndios 3 Pinturas Explosão InCêndios * Avaliação dos Riscos: Baixo. Pormenor e especificação relativos a trabalhos que apresentem riscos especiais a.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde IT/OO1 INSTRUÇÃO DE TRABALHO Actividades: ESCAVAÇÃO MOVIMENTO DE TERRA 74 .

serventes. Sinalização e protecção de linha eléctricas aéreas e/ou entradas assim como outras condicionantes. Equipa Materiais: Terras. colocação de modo a conservar a pendente do talude. serão utilizados para terraplanagens ou depositados em vazadouro segundo as necessidades e qualidade dos mesmos. Maquinaria: Retroescavadora. retirando-os para evitar a sua a sua queda.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 1. Objectivo Execução de escavação e nivelação das zonas do projecto. cabeças de taludes. com estacas a 20m ou menos. Mão de Obra: Pedreiros. 3. O director de obra definirá em conjunto com o subempreiteiro o sistema de execução e os meios necessários. 2. dando uma pendente mínima de 2% á sua superfície que garante uma evacuação rápida das águas quer sejam pluviais ou provenientes do terreno. comprovando periodicamente que se obtêm os rendimentos especificados. Realização de desvios de caminhos devidamente sinalizados. - Os materiais provenientes da escavação. 75 . - Comprovar que não existem pedras ou stock de materiais sobre a margem dos taludes. taludes. valetas e o transporte do material removido a vazadouro. Execução - Marcar topograficamente o eixo limites da escavação. - Durante a escavação manter-se-á a zona em condições óptimas de drenagem. - Balizar e delimitar a zona de obra como medida de Segurança e Higiene. - Execução de valeta na crise do talude. incluindo a plataforma. Neste ultimo caso haverá que prever os meios necessários que mantenham a escavação livre de água. margem da calçada e valetas. enxadas. Meios auxiliares: Pás. saibro. Meios a.

tanto vai servir para base de apoio do terrapleno ou de assentamento das bases de firme. serão as marcadas nos palcos com um erro máximo de 10 cm. do terreno natural. 4. N. Em especial adoptaram-se medidas para evitar os seguintes fenómenos: o o o Instabilidade de taludes. Erosão locais e encharcamentos devidos a uma drenagem defeituosa das obras de escavação. O grau de compactação será >= a 95% do P. há que ficar rectificado e compactado. - O fundo de escavação. Critérios de Aceitação - As cotas definidas no projecto.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde - Durante as operações de escavação tomar-se-ão as devidas preocupações para não diminuir a resistência do terreno escavado. Aprovado: Data Assinatura: IT/OO6 INSTRUÇÃO DE TRABALHO 76 . Deslizamento produzido pela descalce da escavação.

arranhe recozido. - Entre dois ferros (Longitudinal e Transversal). deixar mais 0. Critérios de Aceitação - As cotas definidas no projecto. Na realização dos estribos. maquinistas.005m. serventes. devem ter-se em atenção o seguinte. serão as marcadas nos planos com um erro máximo de 0. Objectivo Moldagem de ferro A 400 Nr 2.10 m. tesoura de corte. Execução - Corte das barras com pelo menos 0. 3. se houver alguma alteração e mesma só poder ser feita pelo projectista e estarem registadas - Ensaios conforme o caderno de encargos. deve ser atada pelo menos um sim um não com nó cruzado. - A estrutura de ferro têm que estar exactamente igual ao projecto de estabilidade aprovado.retroescavadora. Aprovado: Data Assinatura: 77 . Mão de Obra: Ferreiro.002 m. Maquina de moldagem.30m para recobrimento em emendas.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Actividades: Moldagem de ferro 1. Equipa Materiais: Ferro A 400 NR . 4. Meios auxiliares: Chave de moldagem de ferro. Calçar a malha deforma a garantir a distância da malha ao piso de pelo menos 0. Nos casos de ser necessário uma emenda é necessário garantir um recobrimento de ferro dito pelo projectista da estrutura. Maquinaria: Maquina de corte. Meios a.

serão as marcadas nos planos com um erro máximo de 0. Antes de utilizar verificar que as madeiras ou os painéis se encontram em bom estado de conservação e devidamente limpos. Mão de Obra: Cofrageiros.002 m. distânciadores. Meios a. Equipa Materiais: Painéis ferro. No fim betonado o elemento a cofragem têm que ser rectificada deforma a não ceder e assim deformar a peças em questão Ensaios conforme o caderno de encargos. Na parte que se vai encontrar em contacto com o betão. 2. serventes. óleo desconfrante. Deve ser confirmado no fim os alinhamento bem como os aprumos a que a estrutura se encontra. Maquinaria: Serra de corte para madeira. A utilização material de apoio a estabilidade quando necessários deforma a garantir a segurança do trabalho e das pessoas. Execução 3. Objectivo Moldagem para elementos de betão armado 1. prumo . Aprovado: Data Assinatura: 78 . fazer a sua vaporização com óleo desconfrante. Chapa do tipo Doka . retroescavadora. Meios auxiliares: Martelo. Critérios de Aceitação - As cotas definidas no projecto. maquinistas. máquina de vaporização de óleo descofrante. pregos de solho.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde IT/OO7 INSTRUÇÃO DE TRABALHO Actividades: Cofragem de elementos estruturas 5. Figas do tipo Doka .

incluindo a organização explicita sobre os meios humanos a afectar à segurança e saúde da obra. Organograma do estaleiro com definição de função.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 14. tarefas e resp onsabilidades. tarefas e responsabilidades O Organograma Funcional da Obra indica as relações funcionais principais intervenientes com a finalidade de gestão do empreendimento. É um documento que deve ser apresentado pelo adjudicatário aquando da apresentação do Planeamento da Obra e passará a ser uma peça integrante do Plano de Segurança e Saúde. com a definição de funções. entre os Dono de Obra Fiscalização 79 . Deverá referenciar todas as chefias.

tais como: a. H. AprovisionamentoEControle Manutenção Equipas de Trabalho 15. Registo das actividades inerentes à prevenção de riscos profissionais.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Administração da Empresa Serviços Administrativos Director de Obra Topografia P. S. Plano para Visitantes 80 . H. S.

estas devem ser previamente organizadas e devem decorrer em dias e horas compatíveis com a segurança. a. Fichas de controlo de equipamentos e instalações. ser fornecido ao Visitante planta em formato reduzido do estaleiro com indicação dos pontos principais de referencia e zonas de maior perigo. Os Visitantes ao estaleiro deverão por isso receber instruções sobre a forma de procederem a sua visita em total segurança. A autorização de entrada de visitantes no estaleiro deverá compreender as seguintes medidas de prevenção:  Acompanhamento por pessoa conhecedora do estaleiro. dos Visitantes e dos trabalhadores em estaleiro.  Quando justificável o Visitante deverá possuir calçado adequado.  Cada Visitante deverá ter Capacete de Protecção com a indicação de Visitante.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde O plano para Visitantes destina -se a impedir o risco decorrente da entrada em estaleiros de pessoas não familiarizadas com o estaleiro e as suas normas de segurança. 81 .  Lista de nomes e pessoal dirigente do Empreendimento. quando justificável. No caso de visitas em grupo.  Deverá.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Dono da Obra : Obra: Empresa: Data do último controlo geral efectuado: Equipamento de Estaleiro ( código atribuído na ficha individual do equipamento) FICHA DE CONTROLO DE EQUIPAMENTOS DE ESTALEIRO Representante: Número: _____ Pág: __/__ Revisões Periódicas Última Dia revisão Sim __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ Data __/__/__ Inspecção Visual Geral ( se necesário anexar registos de não conformidade) Não conformidades detectadas Reverificação NECessário. e Saúde: __/__/__ Data __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ Ass. Designação Dia Não Caso não efectuar até Conf. Do Director da Obra: __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ Data __/__/__ Assinatura do responsável pelo controlo: 82 . do Coordenador da Seg. Corrigir até NEC Efectuada em Assinatura __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ __/__/__ Ass. registar quando efectuada) ( se Cod.

Registo das actividades de coordenação 83 .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 16.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde
Data REGISTO ACTIVIDADES N.º

Descrição

Avaliação

84

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde

Aprovado por:

Realizado por:

Conhecido por:

Data

REGISTO ACTIVIDADES

N.º

Descrição

Avaliação

Aprovado por:

Realizado por:

Conhecido por:

85

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde

17.

Registo dos trabalhadores

86

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde REGISTO DE TRABALHADORES Data Entidade Empregadora Nome Categoria Profissional de entrada Data de saída 87 .

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 88 .

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 18. Fichas de aptidão médica 89 .

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 19. Fichas de entrega de EPI 90 .

: Data: ___/___/___ Ass.: Data: ___/___/___ Ass.: Data: ___/___/___ Ass.: Data: ___/___/___ Ass.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde DISTRIBUIÇÃO DE EQUIPAMENTOS DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL DISTRIBUIÇÃO DE EQUIPAMENTOS DE PROTECÇÃO INDIVIDUAL DONO DE OBRA: OBRA: EMPREITEIRO: NOME DO TRABALHADOR: Refª Designação do EPI Riscos (1) Recepção (2) Data: ___/___/___ Ass.: Data: ___/___/___ Ass.: Pág: 01/02 Devolução (3) Data: ___/___/___ Ass.: (1) ² Indicar códigos de acordo com a tabela abaixo (2) ² Assinatura do trabalhador quem recebe (3) ² Assinatura de RISCOS A PROTEGER 1 ² Quedas em altura 2 ² Quedas ao mesmo nível 3 ² Queda de objectos 4 ² Queda por escorregamento 5 ² Objectos pontiagudos ou cortantes 11 Pancadas na cabeça 12 Cortes 13 Estilhaços 14 Entalamentos 15 Electrocussão 91 .: Data: ___/___/___ Ass.: Data: ___/___/___ Ass.: Data: ___/___/___ Ass.: Data: ___/___/___ Ass.: Data: ___/___/___ Ass.

: __________________________________ ________ Empresa² Ass. comprometendo -me a utiliza-los correctamente de acordo com as instruções recebidas._______________________________ 18 . Data: ___/___/___ Responsável p/ segurança ² Ass._______________________________ 17 ._______________________________ 19 ._______________________________ 20 . a conservá-los e mantê-los em bom estado._______________________________ DECLARAÇÃO Declaro que recebi os equipamentos de protecção individual acima mencionados. e a participar todas as avarias ou deficiências de que tenha conhecimento.: Ass.: 92 .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 6 ² Esmagamento do pé 7 ² Torção do pé 8 ² Choque ao nível dos maléolos 9 ² Choque ao nível do metatarso 10 ² Choque ao nível da perna 16 .

Seguros Será exigido a todas as empresas ou trabalhadores independentes a apresentação dos seguros legal e contratualmente exigidos. O mapa ficará afixado em zona visível. antes da entrada em Obra.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 20. junto ao adm inistrativo Seguro de Acidentes de Trabalho Nome da Empresa ou Trabalhador Independente Companhia de Seguros Número de Apólice Qualidade da Apólice Modalidade Legenda : Categoria(Cat): E S I = Empreiteiro = Subempreiteiro/Tarefeiro = Trabalhador Independente Modalidade(Mod): Pfc = Prémio Fixo com Nomes 93 . Os elementos dos seguros de Acidentes no Trabalho serão anotados em mapa próprio do tipo que a seguir se apresenta para confirmação da sua existência e controlo da validade.

Fichas de procedimentos de segurança 94 .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Pfs PV = Prémio Fixo sem Nomes = Prémio Variável 21.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde a. Fichas de Segurança Ficha de Segurança n.º do Produto 95 .

Indicações: 9. Medidas de prevenção para pessoas b. Meios de extinção inadequados por motivos de segurança c. Ponto 7 intervalo de ebulição 96 . Componentes com Valores limites controláveis no local de trabalho: c. Primeiro Socorros a. Perigos possíveis 4. Meios de extinção adequados b. Limitação de exposição e equipamento de protecção individua l a.. Medidas de protecção ambiental c. Odor d. Identificação da Substânica / Preparação e da empresa a. Medidas a tomar em caso de fuga acidental a.. Procedimentos de limpeza / eliminação 7. 3. Em caso de ingestão 5. Cor c.. Em caso de contacto com a pele d. Medidas de combate a incêndios a. Estado físico b. Em caso de constacto com os olhos c. Armazenagem e manuseamento a. Composição / Informação sobre ingredientes a. Designação quimica Teor em (%) .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 1. Propriedades Físicas ² quimicas a. Manuseamento b. Indicações adicionais para a configuração de instalações técnicas: b. Identificação da substância ou preparação b. Em caso de incêndios i. Em caso de inalação b. Informação adicional 6. Armazenagem 8. Nome da empresa de fornecimento 2.

Informação Toxicológica a. Temperatura de solificação f. Recomendações para a eliminação 14.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde e. j. Informação sobre regulamentação a. Viscosidade 10. Toxicidade aguda 12. Limites de exposição i. Informação relaticas ao transporte 15. Materiais a evitar 11. Temperatura de ignição i. Solubilidade em água: l. Valor pH n. Condições a evitra b. Máximo h. Solubilidade noutros solventes m. Estabilidade e reactividade a. Ponto inflamação g. Informação Ecológica 13. Sinalização 97 . Mínimo ii. Pressão ao vapor Densidade k.

Check List CHECKLIST .. b.SEGURANÇA EM OBRA Caracterização da actividade: ___________________________________ 98 . Outras .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde b.

2. Área de implantação: 1. Menos de 2 Km De 2 a5 Km De 5 a10 Km 4. Implantação 2.1.2. 3. Urbana Industrial Mista 3. Coberta 1.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Localização: _______________________________________________________ Data: _____/_____/________ Número de trabalhadores: ____________ 1. 99 . Descoberta ________________ m ________________ m 2 2 2.4. 4. Distâncias dos meios de intervenção 4. Mais de 10 Km C 5.1. Contiguidade Física: Terreno livre Arvoredo Habitações Indústria 4. 4.1.1.3. Existem procedimentos de segurança para visitas NC NA Obs. Portaria 5.1.

3.1.3.4. Possui ventilação 6.2.1.4.2.Mesas e cadeiras em material impermeável e em n.1.º suficiente 6. Vias de acesso em boas condições e sinalizadas NC NA Obs.1.2. 100 .4. Possui paredes revestidas em material impermeável e em n.º suficiente 6. Cacifos em n.º suficiente NC NA Obs. C 7.2.2. Ventilação 6. Existe separação dos locais de trabalho 6.1.4. Acessos 7.Serviços e equipamentos sociais 6. Cabinas com chuveiro em n. Redes mosquiteiras nas janelas 6.1.4.4.2.2. Urinóis.1.1. Balneários 6.4. Instalações sanitárias 6.4. Paredes em material liso e lavável 6. Vestiários 6.1. Existem instalações separadas por sexos 6.5. Existem instalações separadas por sexos 6.2. retretes e lavatórios em n. Possui antecâmaras 6.3.º suficiente 6.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde C 6.3.4.º suficiente 6. Refeitório 6.

2. Iluminação 8. Protecção contra a queda de materiais para a via Pública 7.4.4.1. 101 .4.3.2. Geral 8. A obra esta vedada 7.5. Protecção contra incêndios 9.3.3.4. Existe água potável 8.3.2. Materiais bem acondicionados 8.4. Localizada 8. Existe escritório móvel NC NA Obs. Organização do estaleiro 8.2. Existem protecções no final do dia C 8. Existe material de extinção em n. Vias de acesso com iluminação adequada 7.1.5. Existe sinalização de segurança 8.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 7.1.6. Existe sinalização dos meios de combate a incêndios NC NA Obs. Nocturna 8. A sinalização está bem visível 8. Existem meios de combate a incêndios 9. C 9.º suficiente 9.

Plataformas não escorregadias.1. Bordadura das valas 10. Caixa de elevadores 10.5.2.2.2. Entivações 10.5. Limpeza e arrumação 10. Guarda-corpos 10.5.6. Plataformas de trabalho 10. Escadas 10.1.2. Vãos 10.4. Protecção colectiva 10. Escoras e taludes adequadas NC NA Obs. Pavimentos NC NA Obs. C 10.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde C 10.5.5.2. Andaimes metálicos 10.4.1. Bordadura das lajes 10. Caixa de esgotos 10.2.2.2.4. Construções adequadas 10. Estabilidade e fixação 10. Redes de segurança 10.3.3.2.2.4.6.1. 102 .3. uniformes e regulares 10.

Protecção de máquinas e equipamentos 12. Sinalização de desníveis 10.1.6.6.5. C 12.1.4. Protecção dos pés e pernas 11. Obstrução dos locais de passagem C 11. Sinalização de segurança dos quadro eléctricos 12. Possui protecção em caso de ruptura NC NA Obs. Protecção da cabeça 11. Possui botão de paragem de emergência 12. Resguardos de protecção colocados 12.3. Existem EPI¶s em nº suficiente 11. Protecção das vais respiratórias 11.2. Protecção dos olhos e da face 11. Possui protecção colectiva colocadas 12.2.4.2.1.3. Sinalização genérica 11. Sinalização de utilização obrigatória de EPI¶s NC NA Obs. Protecção individual 11.8.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 10.5.9.3. Protecção das mãos e braços 11. Existência de vestuário adequado 11.7.6. 103 . Resguardos dos desníveis e aberturas existentes 10.6.

Cartaz com telefones de emergência 13.8. Possui planta de emergência 13. Máquinas e equipamentos c/ sinalização CE 12.7. Os trabalhadores conhecem os procedimentos 13. C 15. Respeito das demarcações existentes 13. sinalizadas C 14.9. Protecção das partes móveis 12. Os trabalhadores receberam formação em SHST NC NA Obs. Tubagens em bom estado de conservação 12.3.4.7.1. Formação em SHST 14.11. Protecção das partes eléctricas 12. Emergência 13.12. Existe meio de dar o alarme.1.10. Possui plano de emergência 13.2.5.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 12.6. o alerta e funciona 13. Protecção contra projecções 12. Existem saídas de emergência desimpedidas e C NC NA Obs. Estojo está bem sinalizado 13. 104 .1. Avaliação efectuadas 15. Avaliações físicas NC NA Obs.6. Instruções de segurança claras e afixadas 12.

3. Fichas de Avaliação de Riscos 105 .2. Qualidade ambiental 15. Avaliações Químicas 15. Ruído 15. Vibrações 15.1.1.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 15.2.1.1.2. Qualidade ambiental Legenda C NC NA Conforme Não conforme Não aplicável c.1.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 106 .

 Muros.25 m deve ter sua estabilidade garantida por meio de estruturas dimensionadas para este fim  Não permitir a aproximação de pessoas nas áreas de intervenção das máquinas. entre trabalhadores. com sinalização permanente inclusive nocturna.  Soterramento.  Sanear o talude sempre que tal seja necessário (optar se possível por meios mecânicos). edificações vizinhas e todas as estruturas que possam ser afectadas pela escavação deve ser escoradas  Não permitir a passagem ou permanência de pessoas junto aos camiões na operação de carga.  Capotamentos.  Esmagamento.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde FICHA DE AVALIAÇÃO DE RISCOS ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS MEDIDAS DE PREVENÇÃO / MEIOS DE PROTECÇÃO  Respeitar e delimitar o talude definido.  Queda de nível superior. ESCAVAÇÃO  Atropelamentos. na escavação manual 107 . Os taludes instáveis das escavações com profundidade superior a 1.  Definir caminho de circulação quer de viaturas quer pedonais.  Manter uma distancia de segurança.  Não carregar os camiões com elementos que pela sua instabilidade possam rolar para além dos taipais. e barreira de isolamento em todo o perímetro.

 Sinalização sonora/ luminosa de marcha atrás nos equipamentos.  Queda de nível superior.  Capotamentos.25 m . medida a partir da borda do talude  Quando a escavação atingir uma profundidade maior do que 1. solidamente fixada no coroamento do talude.  Esmagamento. velocidade dos veículos.  Os materiais retirados da escavação devem ser depositados a uma distância superior a metade da profundidade. reduzir a ESCAVAÇÃO  Atropelamentos.  Efectuar entivação ou contenção adequada. devem dispor de escadas ou rampas colocadas próxima aos postos de trabalho 108 .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS MEDIDAS DE PREVENÇÃO / MEIOS DE PROTECÇÃO  Se o saneamento for manual equipar os trabalhadores com cintos de segurança e espia  Soterramento.  Uso do equipamento de protecção individual definido.  O tráfego próximo as escavações deve ser desviado e na sua impossibilidade.  Prever meios de acesso adequados.

 Capotamentos  Sempre que se utilize compactador com manobrador apeado dever-se-á Ter uma vigilância apertada sobre o comportamento do talude e trabalhar de frente para o talude.  Uso de equipamento de protecção individual.  Sinalização sonora e luminosa de marcha atrás nos equipamentos.  Definir previamente e ao pormenor a sequência de trabalhos de modo a evitar actividades sobrepostas e incompatíveis. ATERRO E COMPACTAÇÃO  Queda. 109 .  Em caso de trabalho nocturno dever-se-á assegurar uma iluminação de pelo menos 50 lux s.  Atropelamentos.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde FICHA DE AVALIAÇÃO DE RISCOS ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO  Esmagamento.  Soterramento.

nos acessos verticais.  Montar plataformas de trabalho (com guarda em pelo três lados.  Atropelamento ou colisão com veículos  Arrumar / limpar todas áreas de trabalho e organizar os materiais e equipamentos em função das tarefas a executar. e instaladas de tal modo que possam rodear os pilares  Queda objectos. de materiais e  Utilizar um arnês de segurança amarrado superiormente a um ponto fixo.  Elaborar um pano de betonagem que define os equipamentos a utilizar os modos operatórios mais adequados e os meios humanos necessários.  Choque de máquinas  Instalar rede eléctrica provisória protegida com diferencial de 30 mA. escadas-de-mão devidamente amarradas e que ultrapassem em 1.00 m o ponto de apoio superior 110 .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde FICHA DE AVALIAÇÃO DE RISCOS ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO  Queda em altura.00 m abaixo da cota máxima da peça.  Contactos eléctricos. em caso de se efectuarem trabalhos nocturnos. caso não seja possível a instalar o referido anteriormente.  Garantir iluminação artificial adequada. Betão Armado  Choque com objectos  Dessoramentos  Pancadas e cortes por objectos ou ferramentas.  Verificar previamente a estabilidade. o fecho e o escoramento da cofragem.  Utilizar.  Queda de níveis diferentes. costas e guarda cabeças) a cerca de 1.

 Definir previamente quem irá dá orientar o gruísta e respeitar os sinais convencionais. interromper a betonagem e reparar. se estas forem retiradas para com veículos depositar material.  Vigiar atentamente os fechos dos taipais de cofragem e caso existam anomalias. adequada (mangueira flexível) .  Choque de máquinas  Numa depositar materiais de qualquer espécie a 1.  Respeitar os ritmos de betonagem pré-estabelecidos.  Mão permitir a circulação e permanências de pessoas na base de elementos a betonar. de materiais  Verificar periodicamente a patilha de abertura do balde de betão. e  Queda objectos.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde FICHA DE AVALIAÇÃO DE RISCOS ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO  Queda em altura.  Contactos eléctricos.  Queda de níveis diferentes.  Atropelamento ou colisão  Repor sempre as guardas das plataformas de trabalho.20 m do bordo do talude 111 .  Utilizar preferencialmente balde de descarga de fundo com comprimento de mangueira Betão Armado  Choque com objectos  Dessoramentos  Pancadas e cortes por objectos ou ferramentas.

 Proteger sempre com guarda corpos ou redes todas as aberturas que ficam por cofrar.  Executar plataformas que irão servir para colocar os primeiros elementos horizontais.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde FICHA DE AVALIAÇÃO DE RISCOS ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS  Queda em altura. que não sejam permitidos a existência de buracos entalamento  Queda de equipamentos  Contactos eléctricos  Cortes / para trás .  Trabalhar sempre. e  Vedar e sinalizar adequadamente todas as zonas onde irão decorrer os trabalhos de cofragem.  Esmagamento fabricante da cofragem. de frente para os vãos.  Criara acessos às plataformas de trabalho através da colocação de escadas -de-mão:  Colocar à disposição dos trabalhadores um arnês de segurança devidamente ancorado.  Efectuar a cofragem numa sequência tal. caso perfurações e amputações  Fadiga seja impossível instalar uma protecção colectiva contra quedas em altura. MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO  Cumprir o plano de trabalho segundo as directrizes emanadas pela direcção de obra e pelo Cofragem  Queda ao mesmo nível. 112 .

quando utilizar a grua. cortar ou proteger os ferros em espera. Em caso de se utilizar ferramentas eléctricas portáteis nalguma tarefa específica assegurar que estas tenham dupla protecção. Queda ao mesmo nível. Assoalhar a zona da betonagem de modo a garantir uma plataforma de trabalho para a betonagem: Manter limpo e arrumada a zona da bordadura afim de facilitar os trabalhos de betonagem: Utilizar lingas e estropos que estejam em bom estado de conservação. 113 .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde FICHA DE AVALIAÇÃO DE RISCOS ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS  Queda em altura. aquando da movimentação mecânica dos diversos conjuntos para formas (ex: sistemas de mesa).   Prever no mínimo 2 pontos de suspensão dos painéis. corpos. Colocara protecção guarda horizontais (laje). Esmagamento e entalamento Queda de equipamentos    Contactos eléctricos  Cortes / perfurações e   amputações  Fadiga   MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO Organizar a recepção dos materiais de acordo com o espaço disponível e a capacidade de resistência do escoramento.  Assegurar que a prestação de trabalho suplementar seja acompanhada pelo encarregado de forma que este possa programara algumas pausas ao detectar sintomas de cansaço. Guarda cabeças e tábuas de pé suficientes ma bordadura do elemento Cofragem    Dobrara. que sejam seguros e equilibrados.

80 m dotadas de guarda e guarda cabeça. antes do prosseguimento dos trabalhos. nos casos em que não seja possível manter a protecção colectiva.  Delimitar e sinalizar adequadamente toda a área onde se irá desenrolar os trabalhos de descofragem.  Se durante as operações de descofragem se gerarem vãos. ou Descofragem  Queda de materiais  Entalamento esmagamento por objectos  Utilizar plataformas de trabalho com largura mínima de 0.  Sobe-esforço causado por postura inadequadas  Numa retirar protecção colectiva existentes. que sejam adequados para alavancar as tábuas e não originar esforços elevados aos trabalhadores. 114 . costas entre  Usar arnês anti-queda amarrado a um ponto rígido.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde FICHA DE AVALIAÇÃO DE RISCOS ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO  Quedas a nível superior  Queda a igual nível  Respeitar sempre os prazos estabelecidos para a retirada de elementos de escoramento. salvo as estritamente necessárias e no menor intervalo de tempo possível. protegê-los imediatamente.  Projecção de fragmentos e ou partículas  Descofrar com arranca pregos ou p+pé-de-cabra .

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde FICHA DE AVALIAÇÃO DE RISCOS ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO  Quedas a nível superior  Queda a igual nível  Retirar os painéis ordenadamente e sem que ninguém se possa colocar sob os mesmos. quer dos painéis. de modo a garantir de uma ou forma permanente. quer do respectivo escoramento.  Preceder periodicamente a tarefas de arrumação e limpeza. a existência de caminhos de circulação e de emergência perfeitamete definidos e desimpedidos. do nível onde se provede aos trabalhos. Descofragem  Queda de materiais  Entalamento esmagamento por objectos entre  Utilizar plataformas adequadas para retirar o material proveniente das descofragens.  Não permitir a queda descontrolada.  Projecção de fragmentos e ou partículas  Sobe-esforço causado por postura inadequadas 115 .

antes do inicio dos trabalhos.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde FICHA DE AVALIAÇÃO DE RISCOS ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO  Queda de nível superior  Queda ao mesmo nível  Verificar previamente o estado de conservação de todo o material.  Organizar eficazmente o transporte de materiais para a frente de trabalho. assegurando a sua limpeza e desempeno. os enganos e as improvisações.  Posturas incorrectas  Definir. evitando ao máximo as desarrumações.  Confirmar se os cálculos foram executados no material que se vai utilizar. os diversos caminhos adequados de circulação.  Garantir a geometria pré-estabelecida para a malha do escoramento:  Controlar a conservação e compatibilidade de todos os elementos do andaime de carga.  Preparar convenientemente a zona de assentamento. Escoramento  Entalamento  Choque  Esmagamento por ruptura dos elementos de suporte  Confirmar a rigidez da zona de assentamento no sentido de garantir uma adequada ba se de arranque. 116 .

verificar pormenorizadamente todo o escoramento.  Posturas incorrectas  Cumprir rigorosamente as especificações do fabricante.  Evitar cargas excêntricas nos suportes e toda a estrutura não deverá estar sujeita a esforços horizontais.  Apoiar as guias nos suportes e encunhá -la para evitar os deslocamentos. laterais. nomeadamente no que concerne ao alongamentos dos fusos e ao espaçamento de travamento horizontal. evitando improvisações com outros materiais não adequados. 117 .  Antes da conclusão dos trabalhos. Escoramento  Entalamento  Choque  Esmagamento por ruptura dos elementos de suporte  Utilizar apenas cavilhas originais dos prumos metálicos. prumada e apoio.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO  Queda de nível superior  Queda ao mesmo nível  Apoiar as escorar metálicas em sapatas ajustáveis e adequadas à correcta degradação das cargas. nomeadamente no que diga respeito ao contraventam.

 Colocar longarinas no sentid o perpendicular aos prumos. bem como o respectivo pessoas ao estado de conservação. etc. quando dois andaimes se encontram no cunhal de um edifício.  Escorar e contraventar o andaime e através de diagonais longitudinais.  Escolher devidamente os elementos de união (braçadeiras. por  Queda de andaimes e por falta de sobcargas ou por força exterior  Assentar os prumos sobre bases sólidas.  Utilizar bases extensíveis como compensação de eventuais irregularidades do terreno. na intersecção de longarinas exteriores. diferente. transversais e horizontais.  Colocar mais um prumo.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO  Queda de pessoas a nível  Seguir rigorosamente as instruções do fabricante.  Certificar da existência de todas peças do andaime e a montar. Montagem Andaimes de  Queda de mesmo nível  Efectuar a operação de montagem do andaime com pessoal credenciado e equipado com cintos de segurança: hábito. 118 . ) apertá-los e justapô-los. cavilhas e encaixe.

hábito. por  Queda de andaimes e por falta de sobcargas ou por força exterior 119 .  Não iniciar a montagem do tramo superior sem os níveis inferiores estarem devidamente pessoas ao estabilizados. diferente. Montagem Andaimes de  Queda de mesmo nível  Utilizar gruas na elevação das peças.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO  Queda de pessoas a nível  Fixar adequadamente as travessas às extremidades das plataformas.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde

ACTIVIDADES

RISCOS PREVISÍVEIS

MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO 

Queda de nível superior ou  Antes de iniciar os trabalhos, colocar protecções nas aberturas das caixas dos elevadores,
ao mesmo nível nas courretes e em todos os negativos existentes nas placas;

Assentamento alvenarias

de 

Queda de objectos  Corte e perfurações  Entalamento
esmagamento e 

Não permitir que se inicie qualquer tipo de trabalho sem previamente ser colocada uma
rede protecção nos bordos das placas; 

Assegurar que os equipamentos de trabalho (betoneiras, misturadora, berbequ im e
máquina de corte) cumpram com o preceituado na legislação de segurança e saúde aplicável à utilização de equipamentos de trabalho (Decreto-Lei n.º 50/2005, de 25 de 

Contactos eléctricos  Sob- Esforços e posturas
inadequadas

Fevereiro); 

Utilizar meios mecânicos aquando da movimentação de paletes contendo tijol os, blocos de
betão, etc. 

Projecção de partículas  Exposição
químicos a agentes 

Tomar precauções para não romper o plástico protecção dos tijolos, entes de içar as
paletes: 

Colocar aquelas paletes perto dos locais de trabalho, evitando, assim, o sobre a ruído e carregamento das placas, bem como a sujeição dos trabalhadores a sobre-esforços; 

Exposição
vibrações

120

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde

ACTIVIDADES

RISCOS PREVISÍVEIS

MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO 

Queda de nível superior ou  Assegurar uma iluminação mínima de 100 Lux medida a 2,00 m do nível do solo;
ao mesmo nível 

Garantir o máximo de iluminação natural, organizando o trabalho de modo a construir
primeiramente as paredes interiores;

Assentamento alvenarias

de 

Queda de objectos  Corte e perfurações  Entalamento
esmagamento e 

Assegurara nos locais de trabalho com altura superior a 2,00 m, a presença de plataformas
auxiliares dotadas de guarda-corpos (colocados a 0,45 m e 0,90 m de tábua de pé) e de guarda-cabeça com 0,15 m de altura; 

Contactos eléctricos  Sob- Esforços e posturas
inadequadas 

Distribuir homogeneamente o material pela plataforma auxiliares, de forma a permitir que
a movimentação nela se faça com facilidade desejável e se evite também a sobrecargas nas suas estruturas; 

Projecção de partículas  Exposição
químicos a agentes 

Não permitir a improvisação de plataformas auxiliares através de recurso a bidões, caixas, escadotes, etc, nem vencer alturas superiores a 1,20 m com cavaletes; 

Manter operacional o sistema de humidificação do corte de serra dos blocos e dos
ladrilhos;

121

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde

ACTIVIDADES

RISCOS PREVISÍVEIS

MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO 

Queda de nível superior ou  Certificar que a betoneira, máquina de corte e berbequim estejam ligadas, a montante, a
ao mesmo nível disjuntor diferencial a 30 mA.

Assentamento alvenarias

de 

Queda de objectos  Corte e perfurações  Entalamento
esmagamento e 

Não retirar os resguardo da protecção da máquina de corte e somente usar berbequim
dotados de um dispositiv o de travamento impedidor da rotação sobre si próprio; 

Descarregar os entulhos através de condutas convenientemente vedadas e cujos troços
rectos não sejam superiores a 2,00 m; 

Contactos eléctricos  Sob- Esforços e posturas
inadequadas 

Não permitir que os trabalhadores retirem manualmente o entulho das condutas;  Descarregar os entulhos através de condutas convenientemente vedadas e cujos troços
rectos não sejam superiores a 2,00m. 

Projecção de partículas  Exposição
químicos a agentes 

Não permitir que os trabalhadores retirem manualmente o entulho das condutas;

122

 Interditar a fumar e o foguear nos locais onde estejam a ser aplicados.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde ACTIVIDADES RISCOS PREVISÍVEIS MEDIDAS DE PREVENÇÃO/ MEIOS DE PROTECÇÃO  Queda ao mesmo nível  Queda de diferentes níveis  Antes de iniciar os trabalhos.  Adoptar uma postura de trabalho que não permita a inalação dos vapores durante a manipulação dos dissolventes 123 . tapar todas as aberturas das caixas dos elevadores com guarda-corpos que apresentem uma boa resistência e estabilidade. Revestimentos  Queda de objectos  Evitar intoxicações através de uma adequada renovação de ar durante a aplicação de tintas ou de vernizes.  Intoxicação  Incêndios  Mão usar escadotes (escadas de mão) para pintar as escadas ou rampas referidas no parágrafo anterior.  Impedir o emprego de plataformas de trabalho em varandas ou terraços sem previamente estarem montadas redes anti-queda. interiores / exteriores  Queda de materiais  Sob-esforço inadequadas ou postura  Munir as plataformas de trabalho destinadas a pintar escadas ou rampas de edificações com superfícies horizontais e guarda-copros adequados.

SERÁ FEITA POR FORMA HIGIÉNICA. REDE DE ABASTECIMENTO LOCAL SE EXISTIR SE NÃO EXISTIR ABASTECIMENTO PRÓPRIO COLHEITA DE ÁGUA ÁGUA POTÁVEL UTILIZAÇÃO DISPOSITIVOS LOCAIS PROIBIDO 124 . A ÁGUA POTÁVEL SERÁ OBTIDA EM ORIGEM CONVENIENTE E DISTRIBUÍDA EM DEPÓSITOS APROPRIADOS. SÓ PODERÁ SER FEITA A PARTIR DE TORNEIRAS OU JACTOS À REDE DE ABASTECIMENTO OU AOS DEPÓSITOS SERÃO EM NÚMERO SUFICIENTE E CONVENIENTEMENTE LOCALIZADOS. EM RECIPIENTES FECHADOS DESTINADOS EXCLUSIVAMENTE A ESSE FIM. CANECAS OU QUALQUER OUTRA VASILHA NOS RECIPIENTES QUE CONTENHAM ÁGUA POTÁVEL.E MANTIDOS EM BOM ESTADO DE CONSERVAÇÃO E ASSEIO. SERÃO DEVIDAMENTE RESGUARDADOS DAS VISITAS.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde REGULAMENTO DAS INSTALAÇÕES PROVISÓRIAS DESTINADAS AO PESSOAL EMPREGADO DAS OBRAS DECRETO Nº 46 427 ABASTECIMENTO DE ÁGUA EM RETRETES E URINÓIS USO ÁGUA NÃO POTAVEL FICHA A CUIDADOS NOS RECEPIENTES E DEPÓSITO DEVERÁ SER POSTA A INSCRIÇÃO ÁGUA IMPRÓPRIA PARA BEBER QUANTIDADE SUFICIENTE PARA AS NECESSIDADES DO RESPECTIVO PESSOAL A ÁGUA DEVERÁ. MERGULHAR COPOS. FECHADOS E MANTIDOS PERMANENTEMENTE EM BOM ESTADO DE CONSERVAÇÃO E ASSEIO. PARA FÁCIL UTILIZAÇÃO DE ÁGUA POTÁVEL. SEMPRE QUE POSSIVEL PROVIR DIRECTAMENTE DESSA REDE DEVERÁ ADOPTAR-SE UM SISTEMA DE ABSTECIMENTO PRÓPRIO NÃO SE JUSTIFICADO. DE LAVAGEM DO PESSOAL. QUER PARA BEBIDAS QUER PARA LAVAGEM DO PESSOAL.

Os sistemas de segurança terão de estar em boas condições de funcionamento. A Revisão Periódica de Manutenção é feita normalmente em obra. que existe nos arquivos da obra.  Inspecção Geral de cada Equipamento. devem ser inspeccionados regularmente. Estas revisões são controladas através de uma ficha de controlo de equipamento. Máquinas e Equipamentos PLANO DE UTILIZAÇÃO E CONTROLO DE EQUIPAMENTOS Deverá ser elaborado um Plano de utilização e controlo dos equipamentos do estaleiro.Ficha de controlo para aparelhos. A manutenção periódica dos equipamentos será feita de duas formas:  Revisão Periódica de Manutenção. Em anexo apresentam -se as seguintes fichas de inspecção e verificação: .    Deverão ser implementados os procedimentos necessários à verificação da segurança dos diversos equipamentos em obra.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde d. Todos os equipamentos pesados. Somente os sinais standartizados servirão de referência para o operador. antes do início dos trabalhos. antes da sua entrada no estaleiro. e toda a informação essencial deverão ser rigorosamente colocadas em todos os equipamentos. . Caso o plano não existir anexa -se um modelo para preenchimento. máquinas e instalações utilizadas. velocidade de operação recomendadas. . avisos específicos de perigo.Ficha de manutenção para condutores manobradores de gruas a utomóvel. bem como os respectivos tempos de permanência no estaleiro. Gráficos de capacidade de cargas. 125 . O mesmo deverá conter a lista dos equipamentos que se prevê vir a ser utilizada na obra. Os operadores destes equipamentos devem ser especializados e competentes para trabalhar com o material sob sua responsabilidade. Todos os equipamentos em estaleiro deverão ser inspeccionados e verificados periodicamente.Ficha de manutenção para condutores manobradores de gruas torre. Deverão ser tidas em consideração as seguintes regras e medidas de segurança:  Todas as máquinas devem estar em boas condições mecânicas e eléctricas. a indicação do número e do tipo de eq uipamentos fixos e móveis. Cada máquina tem a sua ficha das várias fases de m anutenção. nomeadamente fichas de controlo e inspecção (check lists) para cada equipamento em utilização.

º: Empreitada: FICHA DE CONTROLO PARA APARELHOS. reduzindo -se deste modo a sinistralidade laboral. devem ser avisados das máquinas existentes e do seu estado de funcionamento.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde A Inspecção Geral de cada equipamento. O Coordenador de Segurança / Dono de Obra. deverão ser entregues sectorialmente aos respectivos utilizadores tendo como finalidade primordial. MÁQUINAS E INSTALAÇÕES UTILIZADAS Aparelho / Máquina / Equipamento Último Controlo Defeitos Corrigido em Próximo controlo Sim Não 126 . é normalmente feita nos estaleiros gerais. recorrerem os mesmos às Técnicas de Prevenção adequadas. Procedimentos: Todas as Máquinas e Equipamentos devem estar em bom esta do de conservação durante a sua laboração. devem as Empresas utilizadoras das máquinas apresentarem um documento de rev isão e de reparação das mesmas Obra n. As manutenções. As fichas de avaliação dos Riscos Profissionais dos Equipamentos contidosnoPlano. Caso ocorram avarias e que resulte perigo de acidente para os utilizadores e outros. devido à sua complexidade. Sempre que possível. Director da Obra e o Técnico de Prevenção do Empreiteiro. devem as referidas máquinas/ equipamentos voltar a funcionar só depois de reparadas. Em termos de registo existirá um manual de cada máquina de todas as fases de manutenção. MÁQUINAS E INSTALAÇÕES UTILIZADAS APARELHOS. abastecimentos ou reparações nã o poderão ser efectuadas enquanto o equipamento estiver a ser utilizado.

86/188/CEE relativa à protecção dos trabalhadores contra riscos de exposição ao ruído durante o trabalho).º. Controlo Coord.º.º.º. Decreto Lei n. Decreto Regulamentar n.º.º.º.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Resp. 41821 de 11 de Agosto de 1958 (aprova o Regulamento de Segurança no Trabalho da Construção Civil RSTCC). 128/93 de 22 de Abril ( estabelece as exigências técnicas de segurança a observar pelos equipamentos de protecção individual. Segurança Director de Obra Data: Data: Data: / / / / / / Ass: Ass: Ass: 22. Decreto Lei n. Regulamentação Aplicável a. 89/391/CEE relativa à aplicação de medidas destinadas a promover a melhoria da segurança e da saúde dos trabalhadores no trabalho ). de acordo com a Directiva n. Decreto Lei n. 72/92 de 28 de Abril (transpõe para o direito interno a Directiva n. 441/91 de 14 de Novembro ( transpõe a Directiva n.º. Genérica - Decreto Lei n. 127 . 72/92 de 28 de Abril). 9/92 de 28 de Abril (regulamenta o Decreto Lei n.º 89/686/CEE de 21 de Dezembro).

Portaria n. 155/95 de 1 de Julho. 273/03 de 29 de Outubro ( estabelece regras gerais de planeamento . relativa a prescrições mínimas de segurança e saúde a aplicar nos estaleiros temporários ou móveis). 362/93 de 15 de Outubro (estabelece as regras relativas à informação estatística sobre acidentes de trabalho e doenças profissionais ). 128/93 de 22 de Abril ).________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Decreto Lei n. relativa a prescrições mínimas de segurança. higiene. relativa às prescrições mínimas para a sinalização de segurança e saúde no trabalho). 92/58/CEE de 24 de Junho.º.º7 do Decreto Lei n. do Conselho. Portaria n.º.º 89/655/CEE de 30 de Novembro relativa às prescrições mínimas de segurança e saúde na utilização de equipamento de trabalho). b. de acordo com o art.º.º 330/93 de 25 de Setembro (transpõe para o direito interno a Directiva n. 101/96 de 3 de Abril (regulamenta o Decreto Lei n. 1456 ± A/95 de 11 de Dezembro ( regulamenta as prescrições mínimas de colocação e utilização da sinalização de segurança e saúde no trabalho ). 348 /93 de 01 de Outubro ( transpõe para o direito interno a Directiva n. NORMAS PORTUGUESAS Junta-se ainda uma lista não exaustiva de normas NP relacionadas com a segurança.º. de 24 de Junho. DE NORMAS NP RELACIONADAS COM A SEGURANÇA 128 .º 92/57/CEE .º.º. referida no modelo de Plano de Segurança e Saúde. 2º do Decreto lei n. Portaria n.º. Portaria n. 347/93 de 1 de Outubro ( transpõe para o direito interno a Directiva n. 331/93 de 25 de Setembro ( transpõe para o direito interno a Directiva n.º 347/93 de 1 de Outubro).º. Decreto Lei n. 988/93 de 06 de Outubro ( estabelece a descrição técnica do equipamento de protecção individual.º. Decreto Lei n.º. de acordo com o art. e saúde no trabalho em estaleiros da construção e transpõe para a ordem jurídica interna a Directiva n. 89/656/CEE de 30 de Novembro relativa às prescrições mínimas de segurança e de saúde na utilização de equipamentos de protecção individual ). organização e coordenação para promover a segurança. 987/93 de 6 de Outubro ( estabelece as normas técnicas de execução do Decreto Lei n. NÃO EXAUSTIVA .º. Decreto Lei n. Decreto Lei n.º.º 90/269/CEE de 29 de Maio relativa às prescrições mínimas de segurança e de saúde na movimentação manual de cargas). aprovado pelo Instituto de Desenvolvimento e Inspecção das Condições de Trabalho (IDICT) LISTA .º 348/93 de 1 de Outubro ) Decreto Lei n.Lei n. Portaria 1131/93 de 4 de Novembro (estabelece as exigências essenciais relativas à saúde e segurança aplicáveis aos equipamentos de protecção individual. e saúde no trabalho a aplicar em estaleiros temporários ou móveis).º.º.º 89/654/CEE de 30 de Novembro relativa às prescrições mínimas de segurança e saúde para os locais de trabalho). 141/95 de 14 de Junho (transpõe para o direito interno a Directiva n.º. Decreto .

1 NP 2036: 1986 Ed. Capacetes. 1 NP 1027: 1974 Ed. Higiene e segurança no trabalho. Definições. Higiene e segurança nos estabelecimentos industriais. Requisitos gerais de concepção e utilização. Equipamento de protecção individual. Método por filtração. Chumbo. Segurança na utilização de equipamentos mecânicos de transmissão de força motriz. Aparelhos de protecção individual das vias respiratórias com fornecimento de ar comprimido. Segurança no trabalho. Poluição do meio ambiente. Colheita das amostras na atmosfera dos locais de trabalho. 1 NP 1798: 1981 Ed. 1 NP 1796: 1988 Ed. Colheita de amostras nas emissões das chaminés. Determinação Qualitativa expedita pelo método reacção de gota (comparação visual). Higiene e segurança nas operações de pintura por projecção. Terminologia e características. 1 NP 1526: 1977 Ed. Higiene e segurança no trabalho. Higiene e segurança no trabalho. Higiene e segurança no trabalho. Higiene e segurança no trabalho. Tipos. Aparelhos de protecção individual das vias NP 1025: 1974 Ed. Segurança no trabalho. Instalações sanitárias. 1 NP 2291: 1986 Ed. Características. Máscaras completas. NP 1024: 1974 Ed. 1 NP 2310: 1989 Ed. 1 NP 2198: 1986 Ed. Técnicas de colheitas de ar para análise de gases e vapores nos ambientes dos locais de trabalho. Chumbo. Valores limites de exposição para substâncias nocivas existentes no ar dos locais de trabalho. Higiene e segurança nas operações de metalização por projecção. Requisitos de segurança. Higiene e segurança no trabalho. Chumbo. Poluição do meio ambiente. Equipamento de protecção individual. Higiene e segurança no trabalho. Higiene e segurança no trabalho. 1 NP 1837: 1986 Ed. Equipamento de protecção individual. Higiene e segurança no trabalho. Chumbo. Luvas de protecção. 1 NP 2266: 1986 Ed. 1 NP 1572: 1978 Ed. Ferramentas portáteis manuais. Determinação Quantitativa pelo método colori métrico de comparação visual. Ferramentas portáteis. 1 NP 2419: 1986 Ed. 1 NP 1026: 1974 Ed. Higiene e segurança no trabalho. Colheitas de ar para análise das partículas sólidas e líquidas nos locais de trabalho. 1 NP 1562: 1978 Ed. 1 NP 2199: 1986 Ed. Ensaios e marcação. Higiene e segurança no trabalho. 1 NP 1563: 1978 Ed. 1 Poluição do meio ambiente. Capacetes. 1 129 .________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Número Descrição SEGURANÇA E HIGIENE NO TRABALHO NP EN 136: 1992 Aparelhos de protecção respiratória. Poluição do meio ambiente.

Cargas. Protecção individual dos olhos. Extintores de incêndio portáteis.8: 1990 Ed. Elementos constituintes dos sistemas automáticos de detecção de incêndio.6: 1990 Ed.5: 1990 Ed. Espec. 1 NP 3874. Segurança contra incêndio. Exigências mínimas. Extintores de incêndio portáteis. 1 NP EN 54. NP 442: 1966 Ed. Segurança contra incêndio. Segurança contra incêndio. Ensaios de estanquidade. Características. Terminologia. Elementos constituintes dos sistemas automáticos de detecção de incêndio. Segurança contra incêndio.3: 1993 Ed. DE NORMAS NP RELACIONADAS COM A SEGURANÇA Número Descrição respiratórias. Parte 2: protecção estrutural contra incêndio (ISSO 8421 5:1987) Segurança contra incêndio. Elementos constituintes dos sistemas automáticos de detecção de incêndio. Agentes extintores. 1 NP EN 54. NP EN 54. Símbolo de radiação ionizante. Parte 8: Detectores térmicos de funcionamento a temperatura elevada. Extintores de incêndio portáteis. Elementos constituintes dos sistemas automáticos de detecção de incêndio. Sinalização de segurança. 1 Higiene e segurança no trabalho. 1 NP 3505: 1987 Ed.7: 1990 Ed. Selecção segundo as classes de fogos.2: 1993 Ed. Detectores funcionando segundo o princípio da difusão da luz. 1 Elementos constituintes dos sistemas automáticos de detecção de incêndio. 1 SEGURANÇA CONTRA INCÊNDIO NP EN 2: 1993 Ed. Detectores pontuais contendo um elemento estático. Terminologia e definições. NP 3775: 1988 Ed. 1 NP 3506: 1987 Ed. Parte 5: Detectores térmicos. Parte 9: Ensaios de sensibilidade com fogos-tipo. Classificação de líquidos quanto ao ponto de inflamação. 1 NP 1936: 1983 Ed. Terminologia. 1 130 . Parte 7: Detectores pontuais de fumo. Utilização dos extintores de incêndios portáteis Segurança contra incêndio. Extintores de incêndio portáteis. 1 NP 1800 1981 Ed. Aparelhos de protecção respiratória com ar fresco. 1 NP 3874. Parte 6: Detectores térmicos.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde LISTA . 2 NP 1618: 1979 Ed. NÃO EXAUSTIVA . e ensaios complementares. Detectores velocimétricos pontuais sem elemento estático. 1 NP 1589: 1984 Ed. Segurança contra incêndio. Parte 3: detecção e alarme de incêndio (ISSO 8421-3:1989). Segurança contra incêndio. 1 NP 3064: 1988 Ed. Segurança contra incêndio. 1 NP EN 54.9: 1990 Ed. Designação. 1 Classes de fogos NP EN 54.

Verificação de ensaios. 1 Segurança contra incêndio. 1 Acústica. Parte 5: desenfumagem (controlo de fumo) (ISSO 8421-5:1988) Segurança contra incêndio. DE NORMAS NP RELACIONADAS COM A SEGURANÇA Número NP 3874. Higiene e segurança no trabalho. Parte 1: Terminologia básica. Sinais de segurança: (Errata-1994) (ISSO 6309:1987) NP 3992: 1994 Ed. Segurança contra incêndio. 1 NP 3846: 1992 Ed. Gama de cargas nominais para os modelos de base (ISO 2374:1983) Gruas e aparelhos de elevação. Parte 2: Princípios técnicos e especificações (EN292-2:1991) NP EN 292. Terminologia ilustrada. princípios gerais de concepção. princípios gerais de concepção. 1 Aparelhos de elevação e movimentação. Conceitos fundamentais.2: 1993 Ed. Parte 6: meios de evacuação e salvamento (ISSO 8421-6: 1987) NP 3874. metodologia (EN292-1:1991) Segurança de máquinas.2: 1990 Ed. Parte 2: Ascensores hidráulicos (EN 81. 1 NP 3847: 1992 Ed. 1 NP 3874.5: 1994 Ed. Aparelhos de elevação. Aparelhos pesados. 1 131 .1: 1993 Ed. com vista à protecção da audição (ISSO 1999:1975) MÁQUINAS FERRAMENTAS Segurança de máquinas. Características técnicas de aceitação (ISO 7363:1986) NP 3848: 1992 Ed. Parte 1: Ascensores eléctricos (Emenda 1 1993) (EN 81. Regras de segurança. 1 ACÚSTICA NP 1733: 1981 Ed. Parte 7: meios de detecção e supressão de explosões (ISSO 8421-7:1987).7: 1994 Ed. NP 1939: 1988 Ed.2:1987) NP 3163. Lista de termos equivalentes. Tolerâncias dos aparelhos de elevação e dos caminhos de rolamento (ISO 8306:1985) NP 3460: 1990 Ed. Terminologia. 1 NP EN 292. 1 ASCENSORES E MONTA .6: 1994 Ed. Conceitos fundamentais. Aparelhos de elevação e movimentação.1:1985) APARELHOS DE ELEVAÇÃO E MOVIMENTAÇÃO NP 1748: 1985 Ed. 2 Regras de Segurança para a construção e instalação de ascensores e montacargas. Terminologia. 1 Aparelhos de elevação e movimentação.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde LISTA .CARGAS NP EN 81. Pontes rolantes e pórticos. Estimativa da exposição ao ruído durante o exercício de uma actividade profissional. Terminologia. 1 Regras de Segurança para a construção e instalação de ascensores e montacargas.1: 1993 Ed. 1 Descrição Segurança contra incêndio. NÃO EXAUSTIVA . Aparelhos de elevação de série. 1 Aparelhos de elevação e movimentação.

Segurança nas instalações solares de aquecimento de água. 2 NP 1803: 1985 Ed. Instalações. Formação De acordo com as exigências decorrentes do Código de Trabalho ( Lei 7/2009) do D. Colectores solares. Simbologia. D.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde LISTA . Classificação. incluindo o dos subempreiteiros. a sensibilização para as questões da Segurança. 23. Higiene e Saúde nos locais de Trabalho sob a forma de pequenas Palestras periódicas. Informação e Formação a.L. 155/95 e Portaria 101/96. 1 Colectores solares. de intervenções directas nos locais de trabalho ou através de folhetos específicos sob temas de Segurança e Higiene adequados às situações de 132 . 441/91 e Lei 7/95. Vocabulário. será desenvolvida junto de todo o pessoal em Obra. DE NORMAS NP RELACIONADAS COM A SEGURANÇA Número Descrição COLECTORES SOLARES NP 1801: 1988 Ed. NÃO EXAUSTIVA .L. Colectores solares. 1 NP 3001: 1985 Ed.

sobre temas específicos relacionados com situações existentes na Obra ou sobre objectivos a atingir na colaboração e empenhamento do pessoal nas questões de Higiene e Segurança.  Posicionamento da máquina relativamente às valas e escavações.  Presença de pessoal no raio de acção dos equipamentos. onde se destacarão as principais exigências legais internas sobre SEGURANÇA. sendo destacados:  Principais cuidados a ter na manobra e condução dos equipamentos. Esta reunião terá lugar no primeiro Comité de Higiene e Segurança da Obra. HIGI ENE E SAÚDE NOS LOCAIS DE TRABALHO e aspectos específicos sobre as medidas de Prevenção e Segurança a aplicar na Obra. sendo a preparação feita em colaboração com o Director de Obra.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde obra destinadas a alertar para os riscos existentes e a criar comportamentos seguros no trabal ho. As palestras e outros meios de sensibilização serão propostas pelo Técnico de Prevenção e Segurança. Acções de Formação Serão realizadas acções de formação e sensibilização para grupos específicos. subempreiteiros e direcção de Obra  Reunião de uma hora. no final do primeiro período de trabalho. prevendo-se desde já as destinadas a: j Encarregado. nomeadamente no uso regular das protecções.  A proibição de dar boleias nos baldes e estribos dos mesmos. j Manobradores  Reunião em Obra.  Operacionalidade dos sistemas de sinalização sonora e luminosa da via pública e de marcha atrás. b. j Pessoal de Obra  Mini-palestras bimestrais de 15/20 minutos com todo o pessoal da Obra. 133 . promovendo igualmente a participação dos trabalhadores.

Por isso. bem como de períodos insuficientes de repouso sem esquecer que estamos em presença. por uma ou mais pessoas. do abaixamento e transporte. RISCOS ESPECÍFICOS y Formação de hérnia discal. 134 . y Lesões das articulações. de grandes distâncias de elevação. y Choque com objectos. de cargas volumosas. a principal medida a adoptar é a utilização de meios mecânicos de modo a evitar a movimentação manual. A frequência de acidentes na movimentação resulta de esforços físicos exagerados. y Ruptura de ligamentos.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde MOVIMENTAÇÃO MANUAL DE CARGAS CARACTERIZAÇÃO Por movimentação manual de cargas entende-se qualquer operação de transporte e de sustentação de uma carga. y Lesões musculares. em equilíbrio instável e que pelo seu formato podem causar lesões. a maior parte das vezes.

y Não transportar em carro de mão cargas longas ou que impeçam a visão.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde y Quedas ao mesmo nível. PREVENÇÃO y O trabalhador deve ser informado sobre a posição correcta de trabalho. y Utilizar Equipamentos de Protecção Individual (EPI) adequados. y Tomar precauções especiais na movimentação de cargas longas. y Entalamento. y Formação relativa à movimentação de cargas. A colocação adequada das mãos. A utilização do peso e do movimento dos objectos. y Trabalho adaptado ao homem. y Utilizar acessórios que facilitem o manuseamento da carga. y Utilizar de preferência ³ Chariots ´. y A execução do trabalho em equipa. 135 . A afixação da coluna vertebral. Utilização do peso do corpo. y Manter as zonas de movimentação arrumadas. de acordo com a sua capacidade muscular. Utilização da força das pernas. forma adequada ao homem. tendo em atenção a sua capacidade muscular nos seguintes aspectos: A aproximação da carga e a sua O equilíbrio. y Desabamento. y Sinalizar as zonas perigosas. de modo a serem executadas de movimentação à tracção. Orientação dos pés de acordo com a posição do corpo. A direcção de lançamento da carga.

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 24. Lista de telefones úteis 136 .

ª Téc. ± CAP V) Telefone: 137 .º Designação: CONSTRUÇÃO DE MORADIA UNIFAMILAR Endereço de estaleiro: Rua Afonso Albuquerque Amaral_ Santa Comba de Seia _ Seia Telefone: Fax: Director Técnico da Empreitada: Sílvia Miguel dos Santos (Eng.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde TELEFONES DE EMERGÊNCIA Obra n.

: 800 20 57 91 ) GNR de Seia 238 310 300 800 506 506   25.________________________________________ Plano de Segurança e Saúde Gestor de Segurança: Técnico de Segurança: Encarregado / Socorrista: Telefone: Telefone Telefone: Posto de Comando Local: Permanente de Infraestruturas: Em caso de acidente grave SOS / AM BOMBEIROS Voluntários de Seia 238 310 310 PROTECÇÃO CIVIL (tel. or rio d Trabal o  © ¨§ LÂNCIAS112 INTOXICAÇÕES808 250 143 CENTRO SAÚDE DELEGAÇÃOGuarda ÁGUAS 16208 CC  138 .

________________________________________ Plano de Segurança e Saúde 139 .

You're Reading a Free Preview

Descarregar
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->