Você está na página 1de 42

Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / overview.fm / 08.10.

2010

El portátil

El portátil 6 Tecla Numeral


Bloquear/desbloquear el teclado (presionar
prolongadamente en estado inactivo);
conmutar entre mayúsculas y minúsculas y
cifras

¢
7 Tecla Menú Telecom: Accede al menú de ser-
vicios TELECOM ( p. 27)

¢
8 Micrófono
9 Tecla Flash( p. 35)
- Rellamada (corte de llamada)
- Insertar una pausa de marcación (presionar
1 prolongadamente)
15 Ð V 2 10 Tecla asterisco
Activar/desactivar los tonos de timbre
(presionar prolongadamente),
01.10.08 07:15 Con una conexión existente:
INT Menú Alternar entre marcación por pulsos/marca-

¢
ción por tonos (presionar brevemente)
3 11 Tecla 1 ( p. 27)
Contestador automático CALL (presione pro-
longadamente)
14 12 Tecla de descolgar
13 4 Contestar una llamada, abrir la lista de rella-
mada de últimos números (presionar breve-
12 5 mente), iniciar la marcación (presionar prolon-
gadamente)
Cuando escribe un SMS: enviar SMS
11 13 Tecla de manos libres
Cambiar entre el funcionamiento con auricular
y el modo de manos libres;
Se enciende: manos libres activado

¢
Parpadea: llamada entrante

¢
14 Tecla de control ( p. 13)
10 6 15 Potencia de recepción ( p. 8)
9 7
8
La base
1 Pantalla en estado inactivo (ejemplo)

¢
2 Indicación del nivel de carga de las baterías
( p. 8)
3 Teclas de pantalla
4 Tecla de mensaje
Acceso a las listas de llamadas y mensajes;
Parpadea: mensaje nuevo o llamada nueva Tecla de regis-
5 Tecla de colgar, encender/apagar tro/localiza-
Colgar, cancelar función, volver un nivel del ción (¢ p. 30)
menú (presionar brevemente), volver al estado
inactivo (presionar prolongadamente), acti-
var/desactivar el portátil (presionar prolonga-
damente en estado inactivo)
Version 4, 16.09.2005

1
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / C380_A580IVZ.fm / 08.10.2010

Tabla de contenidos

Tabla de contenidos
El portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
La base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Primeros pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verifique el contenido de la caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cómo configurar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo conectar la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Configuración del portátil para su uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso del portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tecla de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Teclas de pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Teclas del portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Corrección de entradas incorrectas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Guía del menú . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Cómo activar/desactivar el portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Cómo activar/desactivar el bloqueo del teclado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Ilustración de los pasos operativos en la guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Cómo hacer llamadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo hacer una llamada externa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo finalizar una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Cómo responder una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Conversación con manos libres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Cómo silenciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Uso de la agenda de teléfonos y las listas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Agenda de teléfonos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Lista de últimos números de rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo visualizar registros de llamadas y mensajes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Cómo mostrar la duración de la llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SMS (mensajes de texto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Escribir/enviar un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Recibir un SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración de centros SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
SMS en una centralita telefónica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Cómo activar/desactivar la función SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Resolución de problemas SMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Menú TELECOM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Contestación automática de llamadas C.A.LL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Transferencia de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Servicios adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Version 4, 16.09.2005

ECO DECT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

2
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / C380_A580IVZ.fm / 08.10.2010

Tabla de contenidos

Configuración del despertador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29


Cómo usar varios portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo registrar los portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Cómo anular el registro de portátiles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo localizar un portátil ("localización") . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo hacer llamadas internas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Configuración del portátil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo cambiar la fecha y hora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Cómo cambiar el idioma de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Configuración de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Activación/desactivación de respuesta automática . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cambiar el volumen de manos libres/auricular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Cómo cambiar los tonos de timbre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Tonos de aviso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Restauración del portátil a los ajustes predeterminados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Configuración de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Protección contra el acceso no autorizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo restaurar la configuración predeterminada de la base . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Conexión del teléfono a una centralita telefónica (PABX) . . . . . . . . . . . . 35
Modos de marcación y rellamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Configuración de pausas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Cómo cambiar temporalmente a marcación por tonos (DTMF) . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Preguntas y respuestas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Apéndice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Contacto con líquidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Escribir y editar texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Cómo montar la base en la pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Version 4, 16.09.2005

3
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / security.fm / 08.10.2010

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad
Advertencia
Antes de utilizarse, consulte las precauciones de seguridad y la guía del usuario.
Explique a sus hijos el contenido y los riesgos posibles asociados con el uso del teléfono.

Use solamente el transformador de corriente provisto, tal como se indica en la parte


$ inferior de la base o el soporte de carga.

Sólo use las baterías recargables recomendadas (¢ p. 40), es decir, nunca use una
batería convencional (no recargable) u otros tipos de baterías ya que esto podría
causar riesgos graves a la salud y lesiones personales.
El funcionamiento de dispositivos médicos puede verse afectado. Procure tener
siempre presente las condiciones técnicas en su entorno particular, por ej. el consul-
torio de un médico.
No acerque la parte trasera de su portátil a su oído cuando suena el tono de timbre
o cuando está activada la función de manos libres. Si lo hace, corre el riesgo de sufrir
daños auditivos graves y permanentes.
El portátil puede causar un zumbido molesto en audífonos de sordera.
Nunca instale la base o el soporte de carga en baños o duchas o ambientes con
excesiva humedad. La base y el soporte de carga no son a prueba de salpicaduras
(¢ p. 40).
Nunca use su teléfono en entornos con riesgos explosivos potenciales (por ej. talle-
res de pintura).

ƒ
Si le cede el teléfono a alguna otra persona, asegúrese de incluir también la guía del
usuario.

No utilice las bases defectuosas o haga que el servicio de asistencia técnica las
repare, ya que en caso contrario podría afectar a servicios que usen ondas de radio.
Version 4, 16.09.2005

4
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / starting.fm / 08.10.2010

Primeros pasos

Primeros pasos

Verifique el contenido de la caja


1 2
4

3 5 6

1 una base ALADINO 410,


2 un transformador de corriente,
3 un ALADINO 410,
4 un cable de teléfono,
5 dos baterías,
6 una tapa para las baterías,
7 una guía del usuario,
8 un certificado de garantía
9 una guía SMS
Version 4, 16.09.2005

5
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / starting.fm / 08.10.2010

Primeros pasos

Cómo configurar la base


La base está diseñada para el uso en habitaciones secas con un rango de tempera-
tura de +5 ºC a +45 ºC.
¤ Instale la base en una ubicación central sobre una superficie plana antidesli-
zante en su casa o apartamento.

Tenga en cuenta
Preste atención al alcance de la base.
El mismo es de hasta 300 m en áreas al aire libre sin obstrucciones y hasta 50 m
dentro de edificios. Se reduce el alcance cuando se activa el Modo Eco
(¢ p. 28).

Normalmente, las patas de la base no dejan marcas en las superficies. Sin embargo,
y debido a la gran cantidad de barnices y abrillantadores que se usan en el mobilia-
rio actual, no es posible asumir totalmente que no quedarán marcas sobre la super-
ficie.
Para obtener instrucciones sobre cómo montar la base y el soporte de carga en la
pared, vea ¢ p. 42.

Tenga en cuenta:
u Nunca exponga el teléfono a la influencia de fuentes de calor, luz solar directa u
otros dispositivos eléctricos.
u Proteja su ALADINO 410 de la humedad, el polvo, los líquidos y vapores corro-
sivos.

Cómo conectar la base

¤ Primero conecte el 2 1
1
enchufe hembra del
teléfono 2 e intro- 2
1
1
duzca los cables en los
ductos para cables.
¤ Luego conecte el
transformador de
corriente 1.

Tenga en cuenta:
u El transformador de
corriente debe siem-
pre estar conectado, ya que el teléfono no funcionará sin conexión eléctrica.
u Use solamente el transformador de corriente y el cable de teléfono provistos.
Las conexiones de las clavijas de los cables de teléfono pueden variar (conexio-
nes de clavijas ¢ p. 41).
Version 4, 16.09.2005

6
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / starting.fm / 08.10.2010

Primeros pasos

Configuración del portátil para su uso


La pantalla está protegida por una película plástica.
¡Quite la película protectora!

Instalación de las baterías y cerrar la tapa de la batería


Advertencia
Use sólo las baterías recargables recomendadas (¢ p. 40). Nunca use una
batería convencional (no recargable) u otro tipo de baterías. El portátil también
puede funcionar mal o dañarse como resultado de la utilización de baterías que
no sean del tipo recomendado.

¤ Coloque las baterías con la


orientación correcta.
La polaridad se indica en o
sobre el compartimiento de las
baterías.

a
¤ Primero coloque la tapa de la
b batería en la parte superior
a.
¤ Luego presione la tapa b
hasta que encaje en su sitio.

Si necesita abrir la tapa de las bate-


rías, por ejemplo para reemplazarlas,
coloque la punta del dedo en la cavi-
dad de la carcasa y tire de la tapa de
la batería hacia arriba.
Version 4, 16.09.2005

7
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / starting.fm / 08.10.2010

Primeros pasos

Cómo colocar el portátil en la base y registrarlo

Antes de que pueda usar el portátil, debe


registrarlo en la base.
Ponga auricular
en la base
¤ Coloque el portátil con la pantalla hacia
arriba en la base.
Menú

El portátil se registra automáticamente. El


Auricular registro puede tardar hasta 5 minutos.
registrando No retire el portátil de la base durante este
ë
tiempo.

Se muestra lo siguiente luego de realizar el


Ð V registro con éxito:
u la potencia de la señal de recepción entre la
base y el portátil:
INT Menú – buena a baja: Ð i Ñ Ò
– no hay recepción: |
u estado de carga de las baterías:
– = e V U (de agotada a carga
total)
– = parpadea: baterías casi agotadas
– e V U parpadea: procedimiento
de carga
Version 4, 16.09.2005

8
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / starting.fm / 08.10.2010

Primeros pasos

Carga y descarga inicial de las baterías


Sólo puede mostrarse el nivel correcto de carga si primero las baterías son comple-
tamente cargadas y descargadas.

¤ Coloque el portátil en la base o en el soporte


de carga durante diez horas.

¤ Luego retire el portátil de la


10 h base o soporte de carga y no
lo vuelva a colocar hasta que
las baterías estén totalmente
descargadas.

Tenga en cuenta
u Luego de cargar y descargar las baterías por primera vez puede volver a colo-
car el portátil en la base o el soporte de carga luego de cada llamada.
u Cada vez que quite las baterías del portátil y las vuelva a colocar, repita el
procedimiento de carga y descarga.
u Las baterías pueden calentarse durante el proceso de carga. Esto no es peli-
groso.
u Después de un tiempo, la capacidad de carga de las baterías disminuirá por
razones técnicas.
Version 4, 16.09.2005

9
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / starting.fm / 08.10.2010

Primeros pasos

Configuración de la fecha y la hora


Configure la fecha y la hora de manera que la fecha y hora correctas se puedan asig-
nar a las llamadas entrantes y se pueda usar la alarma.

INT Menú

¤ Presione la tecla debajo de §Menú§


en la pantalla para abrir el menú
principal.

¤ Presione la parte inferior de la tecla


de control ...

Configuración ... hasta que el aparezca el ele-


mento del menú Configuración.
Ç U OK

¤ Presione la tecla que se encuentra


debajo de §OK§ en la pantalla para
confirmar su selección.

Fecha/hora El elemento de menú Fecha/hora


aparece en la pantalla.
Ç U OK

¤ Presione la tecla debajo de §OK§ en


la pantalla para abrir el campo de
entrada.
Version 4, 16.09.2005

10
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / starting.fm / 08.10.2010

Primeros pasos

Fecha: ¤ Se marca la línea activa [...].


Ingrese el día, mes y año como un número
de 8 cifras usando el portátil, por ej. Q
[01.10.2008]

Ç T OK


Q2QQN para el 01/
10/08.

Si quiere corregir un registro, presione


la parte superior o inferior de la tecla
de control para conmutar entre cam-
pos.

Ç T OK

¤ Presione la tecla que se encuentra debajo


de §OK§ en la pantalla para confirmar su
selección.

Hora: ¤ Ingrese la hora y los minutos como un


número de cuatro cifras usando el portá-
til por ej. Q M
5 para la hora
[07:15]

Ç T
07:15.
OK Si fuera necesario, use la tecla de control
para conmutar entre campos.

¤ Presione la tecla que se encuentra debajo


de §OK§ en la pantalla para confirmar su
selección.

La pantalla muestra Guardado. Se


Guardado escuchará un tono de confirmación.

¤ Presione prolongadamente la tecla de col-


gar a para regresar al estado inactivo.
Version 4, 16.09.2005

11
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / starting.fm / 08.10.2010

Primeros pasos

Pantalla en estado inactivo


Después de registrar el portátil y ajustar la hora,
la pantalla en estado inactivo se mostrará como Ð V
en este ejemplo.
01.10.08 07:15
INT Menú

Ahora su portátil está listo para ser


usado.

Tenga en cuenta
El icono de alcance sólo se muestra en estado inactivo si Modo Eco+ (¢ p. 28)
está desactivado.
Version 4, 16.09.2005

12
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / starting.fm / 08.10.2010

Uso del portátil

Uso del portátil

Tecla de control
En la siguiente descripción el lado de la tecla de control que debe
presionar para cada operación se indica en consecuencia, por ej. t
para "presione la parte superior de la tecla de control".
La tecla de control tiene varias funciones diferentes:

Cuando su portátil está en estado inactivo


s Abra la agenda de teléfonos.
t Utilice el menú para configurar el volumen de llamada del portátil
(¢ p. 31), tonos de timbre (¢ p. 32) y tonos de aviso (¢ p. 33).

En el menú principal, submenús y listas


t/s Desplazarse línea a línea hacia arriba o hacia abajo.

En los campos de entrada


Use la tecla de control para mover el cursor a la izquierda t o derecha s.

Durante una llamada externa


s Abra la agenda de teléfonos.
t Ajuste del volumen de la bocina para el auricular y el modo de manos
libres.

Teclas de pantalla
Las funciones de las teclas de pantalla cambian en función de la situación de ope-
ración en particular. Por ejemplo:

Ç U OK Las funciones actuales de la tecla de pantalla


se mostrarán en la línea inferior de la pantalla

Teclas de pantalla

Teclas de pantalla importantes:


Menú Abrir un menú dependiente del contexto.
OK Confirmar selección.
W Tecla de borrar: borra un carácter a la vez, de derecha a izquierda.
Ç Regresar un nivel del menú o cancelar la operación.
Þ Abrir la lista de rellamada de últimos números.
Version 4, 16.09.2005

13
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / starting.fm / 08.10.2010

Uso del portátil

Teclas del portátil


c / Q / * etc.
Presione la tecla correspondiente del portátil.
~ Ingrese cifras o letras.

Corrección de entradas incorrectas


Para corregir los caracteres incorrectos en el texto, vaya hasta la entrada incorrecta
con la tecla de control. A continuación, puede:
u presionar X para borrar el carácter a la izquierda del cursor,
u ingresar caracteres a la izquierda del cursor,
u sobrescribir el carácter (que parpadea) cuando ingresa la fecha y la hora, etc.

Guía del menú


Se accede a las funciones de su portátil mediante un menú que tiene varios niveles.

Menú principal (primer nivel del menú)


¤ Cuando el portátil está en estado inactivo, presione §Menú§ para abrir el menú
principal.
Las funciones del menú principal se muestran en la pantalla como una lista con
nombre e ícono.
Para acceder a una función, es decir, para abrir el submenú correspondiente
(siguiente nivel de menú):
¤ Para ir a la función deseada presione la tecla de control q. Presione la tecla de
pantalla §OK§.

Submenús
Las funciones de los submenús aparecen en forma de lista.
Para acceder a una función:
¤ Desplácese a la función con la tecla de control q y presione §OK§.
O:
¤ Ingrese la combinación de dígitos correspondiente (¢ p. 20).
Presione brevemente la tecla de colgar a una vez para volver al nivel de menú
anterior o cancelar la operación.
Version 4, 16.09.2005

14
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / starting.fm / 08.10.2010

Uso del portátil

Cómo volver al estado inactivo


Puede volver al estado inactivo desde cualquier lugar del menú como se indica a
continuación:
¤ Presione prologadamente la tecla de colgar a.
O:
¤ No presione ninguna tecla: después de 2 minutos, la pantalla regresará automá-
ticamente al estado inactivo.
Cualquier configuración que no haya confirmado presionando §OK§ será eliminada.
Encontrará un ejemplo de la pantalla en estado inactivo en p. 12.

Cómo activar/desactivar el portátil


a Con el portátil en estado inactivo, presione prolongadamente la tecla
de colgar (tono de confirmación) para apagar el portátil.
Presione prolongadamente la tecla de colgar nuevamente para
encender el portátil.

Cómo activar/desactivar el bloqueo del teclado


El bloqueo del teclado impide cualquier uso inadvertido del portátil.
# Presione prolongadamente la tecla numeral para activar o desactivar
el bloqueo del teclado. Se escuchará el tono de confirmación.
Cuando el bloqueo del teclado está activado verá el ícono Ø en la pantalla y un
mensaje cuando presione una tecla.
El bloqueo del teclado se desactiva automáticamente al recibir una llamada.
Al término de la llamada, vuelve a activarse.
Version 4, 16.09.2005

15
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / starting.fm / 08.10.2010

Uso del portátil

Ilustración de los pasos operativos en la guía del usuario


Los pasos operativos aparecen en forma abreviada.

Por ejemplo:
La ilustración:
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Auricular ¢ Acept.llamada automática
(‰ = encendido)
Significa:

INT Menú

¤ Presione la tecla de pantalla §Menú§


para abrir el menú principal.

¤ Presione la parte inferior de la tecla de


control s hasta que aparezca el ele-
Configuración

Ç U OK mento del menú Configuración en la


pantalla.

¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para


confirmar su selección.

Auricular ¤ Presione la parte inferior de la tecla


de control s hasta que aparezca el
Ç U OK elemento del menú Auricular en la
pantalla.

¤ Presione la tecla de pantalla §OK§ para


confirmar su selección.

Acept.llamada El elemento de menú Acept.llamada


automática automática aparece en la pantalla.

Ç U OK

¤ Presione la tecla de pantalla §OK§


(‰ = encendido)
para activar/desactivar la función
Version 4, 16.09.2005

16
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / telefony.fm / 08.10.2010

Cómo hacer llamadas

Cómo hacer llamadas Cómo responder una llamada


El portátil indica de tres formas que hay una
Cómo hacer una llamada llamada entrante: suena, se muestra en la
externa pantalla y parpadea la tecla de manos libres
d.
Las llamadas externas son aquellas que usan
la red telefónica pública. Tiene las siguientes opciones para respon-
~c
der a la llamada:
Ingrese el número y presione la
¤ Presionando la tecla de descolgar c.
¤ Presionando la tecla de manos libres d.
tecla de descolgar.
O:
c~
Si el portátil está en la base y la función
Presione prolongadamente la
tecla de descolgar c y luego
Acept.llamada automática está activada
(¢ p. 31), el portátil responde automática-
ingrese el número. mente la llamada cuando lo levanta de la
Se puede cancelar la operación de marca- base.
ción con la tecla de colgar a. Para desactivar el tono del timbre, presione
Durante la comunicación aparece la dura- la tecla de pantalla §Menú§ y seleccione
ción de la llamada. Callado. Puede aceptar la llamada mientras
aparece en la pantalla.
Tenga en cuenta
u La marcación con la agenda de teléfo- Tenga en cuenta
nos (¢ p. 19), la lista de llamadas
(¢ p. 21) y la lista de últimos núme-
Si se ha activado el servicio de identifica-

ros de rellamada (¢ p. 21) guardan


ción de llamada, se visualizará en el dis-
play (pantalla) el número del llamante, o
los números que se repiten. bien, el nombre (si el número de la per-
u Puede asignar un número de la sona que llama está almacenado en la
agenda de teléfonos a una tecla para agenda del teléfono"
marcación rápida (¢ p. 20).

Cómo finalizar una llamada


a Presione la tecla de colgar.
Version 4, 16.09.2005

17
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / telefony.fm / 08.10.2010

Cómo hacer llamadas

Conversación con manos Cómo silenciar


libres Puede desactivar el micrófono en su portátil
durante una llamada externa.
En el modo de manos libres, en lugar de lle-
var el portátil a su oído, podrá depositarlo, §Callar§ Presione la tecla de pantalla
por ejemplo en la mesa delante suyo. Así se para silenciar el portátil.
permite que otros participen en la llamada. §Activo§ Presione la tecla de pantalla
para reactivar el micrófono.
Activar/desactivar el modo de
manos libres
Activar durante la marcación
~d Ingrese el número y presione la
tecla de manos libres.
Cómo cambiar entre el
funcionamiento con auricular y el
modo de manos libres
d Presione la tecla de manos
libres.
Durante una llamada, activa o desactiva el
modo de manos libres.
Si desea colocar el portátil en la base
durante una llamada:
¤ Presione prolongadamente la tecla de
manos libres d mientras coloca el por-
tátil en la base. Si no se enciende la tecla
de manos libres d, presione nueva-
mente la tecla.
Para ver instrucciones sobre cómo ajustar el
volumen de la bocina, ¢ p. 31.
Version 4, 16.09.2005

18
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / direct_charges.fm / 08.10.2010

Uso de la agenda de teléfonos y las listas

Uso de la agenda de Orden de los registros de la agenda


de teléfonos
teléfonos y las listas Generalmente, los registros de la agenda de
teléfonos se ordenan alfabéticamente. Los
Dispone de: espacios y las cifras tienen prioridad. El
u Agenda de teléfonos orden de clasificación es el siguiente:
u Lista de últimos números de rellamada 1. Espacio
u Lista SMS 2. Dígitos (0–9)
u Historial de llamadas 3. Letras (alfabéticamente)
Puede guardar hasta 150 registros en la 4. Otros caracteres
agenda de teléfonos. Si desea evitar el orden alfabético de los
registros, introduzca un espacio o un dígito
Agenda de teléfonos delante del nombre. Estos registros se move-
rán al principio de la agenda de teléfonos.
En la agenda de teléfonos puede guardar
números y los nombres correspondientes. Cómo seleccionar un registro de la
¤ Con el portátil en estado inactivo, abra la agenda de teléfonos
agenda de teléfonos presionando la tecla s
s.
Abra la agenda de teléfonos.
Tiene las siguientes opciones:
Longitud de los registros u Use q para desplazarse a través de los
Número: máx. 32 dígitos registros hasta seleccionar el nombre que
Nombre: máx. 16 caracteres necesita.
u Ingrese el primer carácter del nombre y, si
Tome en cuenta es necesario, desplácese hasta el registro
Puede asignar un número de la agenda usando s.
de teléfonos a una tecla para marcación
rápida ¢ p. 20. Cómo marcar con la agenda de
teléfonos
Cómo guardar el primer número en s ¢ q (Seleccionar registro)
c
la agenda de teléfonos Presione la tecla de descolgar. El
s ¢ List. tel. vacío ¿Nuev. regist.? número se marca.
~ Ingrese el número y presione
§OK§. Cómo administrar los registros de
~ Ingrese el nombre y presione la agenda de teléfonos
§OK§. s ¢ q (Seleccionar registro)

Cómo guardar un número en la Modificación de registros


agenda de teléfonos §Menú§ ¢ Modif. registro
s ¢ §Menú§ ¢ Nuevo registro ~ Modifique el número si fuera
~
necesario y presione §OK§.
~
Ingrese el número y presione
§OK§. Modifique el nombre si fuera
~
necesario y presione §OK§.
Version 4, 16.09.2005

Ingrese el nombre y presione


§OK§.

19
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / direct_charges.fm / 08.10.2010

Uso de la agenda de teléfonos y las listas

Uso de otras funciones u El otro portátil y la base pueden enviar y


§Menú§ Presione la tecla de pantalla. recibir registros de la agenda de teléfo-
nos.
s ¢ q (seleccione el registro) ¢ §Menú§
Las siguientes funciones se pueden seleccio-
nar con q:
(abra el menú) ¢ Enviar registro / Enviar
Utilizar número lista
~
Guarde o modifique un número guar-
dado y luego marque con c o guarde Ingrese el número interno del
como nuevo registro; para hacerlo, pre- portátil receptor y presione §OK§.
sione §Menú§ ¢ Copiar a directorio Una transmisión exitosa se confirma con el
¢ §OK§ luego de que aparezca el número mensaje Regist. copiado . Puede transferir
en la pantalla. varios registros individuales uno después
Borrar registro del otro contestando §OK§ a la solicitud ¿Otro
Borre el registro seleccionado. registro?.
Enviar registro Tome en cuenta:
Envíe un registro individual a un portátil u Los registros con números idénticos no se
(¢ p. 20). sobrescriben en el portátil receptor.
Borrar lista u La transferencia se cancela si el teléfono
Borre todos los registros de la agenda de suena o si la memoria de portátil receptor
teléfonos. está llena.
Enviar lista
Envíe la lista completa a un portátil Cómo copiar a la agenda de
(¢ p. 20). teléfonos un número que se
Asignar tecla muestra
Asigne el registro actual para marcación
Puede copiar los números que aparecen en
rápida en una tecla seleccionada.
una lista, por ej., la lista de llamadas o la lista
de rellamada, a la agenda de teléfonos.
Cómo usar las teclas de marcación
Aparece un número:
rápida
§Menú§ ¢ Copiar numero a la agenda de
Puede asignar registros de la agenda de telé- teléfono
fonos a la tecla 0 y a las teclas de la 2 a la 9: ¤ Complete el registro ¢ p. 19.
s ¢ q (seleccione el registro) ¢ §Menú§
¢ Asignar tecla ¢ ~ (presione la tecla a Cómo usar un número de la
la que quiere asignar el número) agenda de teléfonos
Para marcar, presione prolongadamente
la tecla de marcación rápida deseada. En algunas situaciones de operación se
puede abrir la agenda de teléfonos para
copiar un número, por ejemplo. Su portátil
Envío de la agenda de teléfonos a no necesita estar en estado inactivo.
otro portátil
s Abra la agenda de teléfonos.
Condiciones previas: q Seleccione un registro.
u Ambos portátiles que envían y reciben §OK§ Presione la tecla de pantalla.
datos deben estar registrados en la Seleccione la función con q.
misma base.
Version 4, 16.09.2005

20
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / direct_charges.fm / 08.10.2010

Uso de la agenda de teléfonos y las listas

Lista de últimos números de u Nuevo mensaje disponible en el contes-


tador automático CALL (se accede confir-
rellamada mando con OK sobre el mensaje o presio-
nando y manteniendo la tecla 1).
La lista de últimos números de rellamada
u Historial de llamadas
La tecla de mensaje f parpadeará tan
contiene los últimos diez números que
marcó con el portátil (máx. 32 números). Si
uno de los números está en la agenda de pronto como se reciba un nuevo registro en
teléfonos, se mostrará el nombre una lista (se apaga cuando se presiona una
correspondiente. tecla). El mensaje Tiene nuevos mensajes
aparece en la pantalla en el estado inactivo.
Rellamada manual de últimos Selección de lista
números
La lista se muestra luego de presionar la
c Presione brevemente la tecla. tecla de mensaje f dependiendo de si hay
s Seleccione el registro. algún mensaje nuevo.
c Presione nuevamente la tecla La tecla f no parpadea (no hay mensa-
jes nuevos):
Seleccione una lista con q. Para abrir, pre-
de descolgar. El número se
marca.
sione §OK§.
Cómo administrar los registros de La tecla f parpadea (mensajes nuevos
la lista de rellamada de últimos recibidos):
números Puede ver todas las listas con mensajes nue-
vos. Si sólo una lista contiene mensajes nue-
c Presione brevemente la tecla. vos, ésta se abrirá automáticamente.
s Seleccione el registro.
Lista de mensajes SMS entrantes
§Menú§ Abra el menú.
Todos los mensajes SMS recibidos se guar-
Las siguientes funciones se pueden seleccio-
nar con q:
dan en la lista de mensajes entrantes,
¢ p. 24.
Utilizar número (como en la agenda de telé-
fonos, ¢ p. 20) Historial de llamadas
Copiar numero a la agenda de teléfono La lista de llamadas contiene los últimos 25
Copiar un registro a la agenda de teléfo-
nos (¢ p. 19).
números, dependiendo de la configuración.
u todas las llamadas
Borrar registro (como en la agenda de telé-
fonos, ¢ p. 20)
– llamadas respondidas
– llamadas sin responder
Borrar lista (como en la agenda de teléfo-
nos, ¢ p. 20)
u llamadas perdidas
La lista de llamadas se muestra del siguiente
modo:
Cómo visualizar registros de
llamadas y mensajes
Llamadas:
Se puede usar la tecla de mensaje f para
1

Ç
02+03 2
abrir la selección de lista siguiente: U OK
u Lista SMS (también se accede por menú)
Version 4, 16.09.2005

1 Cantidad de registros nuevos


2 Cantidad de registros viejos y leídos

21
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / direct_charges.fm / 08.10.2010

Uso de la agenda de teléfonos y las listas

Configuración del tipo de historial de u Cantidad de registros


llamadas 01/02 significa por ej.: primero de un total
¢ Configuración ¢ Base
§Menú§ de dos registros.
¢ Tipo de listas u Número o nombre del llamante
Llamadas perdidas / Todas las llamadas Presione la tecla de descolgar c para
Seleccione y presione §OK§ devolver la llamada.
( ‰ = encendido). Puede agregar a la agenda de teléfonos el
a Presione prolongadamente número del llamante (¢ p. 20).
(estado inactivo). u Fecha y hora de la llamada (si ha sido con-
figurada, p. 30).
Los registros del historial de llamadas se con-
Puede borrar el registro actual con §Menú§
¢ Borrar registro.
servan cuando se cambia el tipo de lista.

Cómo abrir llamadas


f ¢ Llamadas 01+02
La última llamada entrante se muestra en la Cómo mostrar la duración de
lista de llamadas. la llamada
Registro de la lista Se muestra la duración de una llamada
Ejemplo de un registro de la lista: u durante la conversación,
Nueva lla. 01/02 u hasta cerca de tres segundos luego de
que la llamada ha finalizado si no vuelve
1234567890
a colocar el portátil en la base o el soporte
Ç
01.10.08 12:14
U Menú
de carga.

Tenga en cuenta
La duración real de la llamada puede
u Estado del registro variar de la que se muestra por algunos
En la lista de llamadas segundos.
Nueva lla.: nueva llamada perdida.
Lla. vieja: registro ya leído.
Llam acep: llamada aceptada.
Version 4, 16.09.2005

22
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 08.10.2010

SMS (mensajes de texto)

SMS (mensajes de texto)


Tenga en cuenta
Su teléfono viene listo para enviar mensajes u Si mientras escribe un SMS lo inte-
SMS inmediatamente.. rrumpe una llamada externa, el texto
se guarda automáticamente en la lista
Tenga en cuenta de mensajes en borrador.
Si bien en el momento de la compra el u Si la memoria está llena, o si la función
teléfono ALADINO 410 ya está listo para SMS de la base está en uso por otro
enviar y recibir mensajes en formato SMS, portátil, se cancela la operación. En la
deberá consultar con Telecom la disponi- pantalla aparece un mensaje perti-
bilidad del servicio en la red. nente. Borre todos los mensajes SMS
ALADINO 410 permite enviar y recibir que ya no necesita o envíe el SMS más
mensajes desde y hacia números de red tarde.
fija y móvil
Lista de borradores de mensajes
Los mensajes SMS se intercambian entre Se puede guardar un SMS en la lista de
centros SMS. Los númeo del centro de men- borradores de mensajes, y modificarlo y
sajes de texto de Telecom Argentina están enviarlo después.
configurados en el terminal, sin embargo
podría ser necesario modificarlos o configu- Cómo guardar un SMS en la lista de
rarlos nuevamente. borradores de mensajes
Sus mensajes SMS se envían a través del cen- Escriba un SMS (¢ p. 23).
tro SMS registrado como el centro de servi- §Menú§ ¢ Guardar texto
cio de envío activo.
Si no se ingresó un centro de servicio, el Cómo abrir la lista de borradores de
menú SMS contiene solamente el registro mensajes
Configuración. Ingrese un centro de servicio §Menú§ ¢ SMS ¢ Saliente
SMS (¢ p. 25). Aparece el primer registro de la lista, por ej.:
Un SMS puede contener hasta 160 caracte- 1
res. Guardado 01/02 2

Escribir/enviar un SMS
Ç
01.10.08 09:23
U Menú
§Menú§ ¢ SMS ¢ Escribir SMS
~ Escriba un SMS. Acerca de cómo
ingresar el texto, ¢ p. 41.
1 Número actual
2 Cantidad total de SMS
§Menú§¢ Enviar texto Cómo leer o borrar mensajes SMS
Seleccione y presione §OK§. individuales
s/~ Ingrese el número con el código ¤ Abra la lista de borradores de mensajes.
q
de área (incluyendo su código
Seleccione SMS.
§Menú§ ¢ Leer
de área local) desde la agenda
de teléfonos o tecléelo manual-
mente, y presione §OK§. Seleccione y presione §OK§ para
leer el SMS. Desplácese por los
SMS usando q.
Se envía el SMS.
Version 4, 16.09.2005

23
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 08.10.2010

SMS (mensajes de texto)

O: Cómo abrir la lista de mensajes


§Menú§ ¢ Borrar registro entrantes con la tecla f
Seleccione y presione §OK§ para f Presione.
borrar el mensaje. La lista de mensajes entrantes se muestra
Escribir/modificar un SMS como se indica a continuación (ejemplo):
Está leyendo un SMS en la lista de borrado-
res de mensajes. SMS General:
1

Ç
§Menú§ Presione la tecla de pantalla. 02+05 2
Tiene las siguientes opciones: U OK

Escribir SMS 1 Cantidad de registros nuevos


Escriba y luego envíe un nuevo SMS o 2 Cantidad de registros viejos y leídos
guárdelo. Un registro en la lista se muestra como se ve
Utilizar texto en el ejemplo siguiente:
Cambie el texto del SMS guardado y 1
luego envíelo. Nuevos 01/02 2
1234567890
Cómo borrar la lista de borradores de
Ç
mensajes 01.10.08 12:14
¤ Abra la lista de borradores de mensajes. U Menú
§Menú§ ¢Borrar lista 1 Número del SMS que se muestra actualmente
Seleccione y presione §OK§. 2 Cantidad total de mensajes SMS nuevos

§OK§ Presione la tecla de pantalla Cómo abrir la lista de mensajes


para confirmar la eliminación. entrantes usando el menú SMS
La lista se borra. §Menú§ ¢ SMS ¢ Entrante
a Presione prolongadamente
(estado inactivo). Cómo leer o borrar mensajes SMS
individuales
Recibir un SMS ¤ Abra la lista de mensajes entrantes.
q Seleccione SMS.
Todos los mensajes SMS recibidos se guar- §Menú§ ¢ Leer
dan en la lista de mensajes entrantes. Ya que Seleccione y presione §OK§ para
un SMS permanece en la lista aun después leer el SMS. Desplácese por los
de haberse leído, se deben borrar los men- SMS usando q.
sajes SMS de la lista periódicamente. Luego de leer un nuevo SMS, su
estado pasa a ser "viejo".
Lista de mensajes entrantes O:
La lista de mensajes entrantes contiene: §Menú§ ¢ Borrar registro
u Todos los mensajes SMS recibidos, Seleccione y presione §OK§ para
comenzando con el último. borrar el SMS.
u Los mensajes SMS que no pudieron
enviarse por algún error.
Los nuevos mensajes SMS se indican en el
portátil con un mensaje en la pantalla, el par-
Version 4, 16.09.2005

padeo de la tecla de mensaje f y un tono


de aviso.
24
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 08.10.2010

SMS (mensajes de texto)

Cómo borrar la lista de mensajes Configuración de centros


entrantes
SMS
Se borran todos los mensajes SMS nuevos y
antiguos de la lista. Registro/cambio de centros SMS
¤ Abra la lista de mensajes entrantes.
§Menú§ ¢Borrar lista
Los números del centro de servicio están
preestablecidos y no es posible modificarlos
Seleccione y presione §OK§.
§OK§ Presione la tecla de pantalla
Ajuste de los números del cento de
mensajes
para confirmar la eliminación.
Los números del centro de servicios de men-
La lista se borra.
sajes de texto de Telecom han sido ya confi-
Cómo agregar el número del gurados en el terminal, sin embargo podría
remitente del mensaje a la agenda de ser necesario modificarlos o configurarlos.
teléfonos §Menú§ ¢ SMS ¢ Configuración
¤ Abra la lista de mensajes entrantes. ¢ Centros SMS
q Seleccione SMS. q Seleccione un centro SMS (por
¢ Copiar a directorio
§Menú§
ej. Centro SMS 1) y presione §OK§.

¤ Complete el registro ¢ p. 19. Tiene las siguientes opciones:


Centro de envío
Cómo contestar o transferir los Si los mensajes SMS deben enviarse a tra-
mensajes SMS vés de este centro SMS, presione §OK§ para
activar el centro SMS (‰ = encendido). Si
Está leyendo un SMS. había un centro SMS activo anterior-
§Menú§ Presione la tecla de pantalla. mente, entonces será desactivado. En el
caso de los centros SMS 2 y 3, esta confi-
Tiene las siguientes opciones: guración se aplica solamente al SMS
Responder siguiente.
Escribir y enviar una respuesta SMS direc-
tamente (¢ p. 23).
Centro SMS
Ingrese el número del centro SMS y presione
Utilizar texto §OK§
Modificar el texto del SMS y luego
enviarlo. Tenga en cuenta
Enviar texto Configuración de fábrica (Preparada para
Transferir el texto de un SMS a otro SMS TELECOM):
destinatario. Centro de SMS 1: *2540
(Centro de envío)
Cómo cambiar el juego de Centro de SMS 2: 08007670767
caracteres
Cómo enviar un SMS a través de
Está leyendo un SMS. otro centro SMS
§Menú§ Presione la tecla de pantalla. ¤ Active el centro SMS (2 ó 3) como el cen-
Juego caract. tro de servicio de envío activo.(¢ p. 25)
El texto aparece en el juego de caracteres ¤ Envíe el SMS.
seleccionado.
Esta configuración se aplica solamente al
siguiente mensaje SMS que se va a enviar. A
Version 4, 16.09.2005

partir de entonces, la configuración vuelve a


Centro SMS 1.
25
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / sms_BRD_neutral.fm / 08.10.2010

SMS (mensajes de texto)

SMS en una centralita Resolución de problemas


telefónica SMS
u Si es necesario, deberá usarse el código
de acceso (dependiendo de su centralita
Autoayuda con errores
telefónica) como prefijo del número del En la tabla siguiente se enumeran las situa-
centro SMS. ciones de error y las causas posibles y se
Si no está seguro, pruebe su centralita ofrecen notas para la resolución de
telefónica, por ej. enviando un SMS a su problemas.
propio número: una vez con el código de No puede enviar mensajes.
acceso y otra vez sin él.
1. No solicitó el servicio de identficador de lla-
u Cuando envía mensajes SMS, su número
¥
madas.
de remitente podrá enviarse sin su Solicite habilitar el servicio en el 112.
número de extensión. En este caso, el
destinatario no le puede contestar direc- 2. Se interrumpió la transmisión del SMS (por ej.

¥
por una llamada).
tamente.
Vuelva a enviar el SMS.
3. No se ingresó ningún número o se ingreso un
número inválido para el centro SMS configu-
Cómo activar/desactivar la rado como el centro de servicio de envío

¥ ¢
activo.
función SMS Ingrese el número ( p. 25).
Recibe un SMS incompleto.
La función de SMS está predeterminada
¥
como activa. Si desactiva la función SMS, no 1. La memoria de su teléfono está llena.

¢
podrá enviar ni recibir ningún mensaje SMS Borre los mensajes SMS antiguos
( p. 24).
con su teléfono.
2. La plataformade servicio aún no ha enviado el
La configuración que llevó a cabo para
resto del SMS.
enviar y recibir mensajes SMS (por ej. los
números de los centros SMS) y los registros El SMS se vuelve a reproducir.
en las listas de mensajes entrantes y de 1. El servicio de identificación de llamada no está
borradores se guardan aun después de apa-
¥
activado
gar su portátil. Solicite al 112 su activación..
§Menú§ Presione la tecla de pantalla. 2. Su operador de teléfono celular y su provee-
M4 O 2 3
dor de servicio SMS de línea de red fija no han

¥
convenido en cooperar.
Ingrese los dígitos. Obtenga la información de su proveedor
Q §OK§ Desactive la función SMS. de servicio SMS de línea de red fija.
O: 3. Su proveedor SMS ha registrado su dispositivo

§OK§
terminal como que no tiene funcionalidad
Active la función SMS. SMS de línea de red fija, es decir, ya no está

¥
registrado con el proveedor.
Inicie el asistente de registro para regis-

¥
trarse automáticamente .
Vuelva a registrar el dispositivo para poder
recibir mensajes SMS.
Version 4, 16.09.2005

26
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / T-NetBox_SAG.fm / 08.10.2010

Menú TELECOM

Menú TELECOM Desactivar la Transferencia de llamada


k Ingrese al Menú Telecom
Con solo presionar una tecla puede acceder s Seleccione la opción
de una manera sencilla a los servicios de TRANSFER DES
TELECOM. Puede acceder al contestador d Presione la tecla de manos libres
a
C.A.LL., activar la Transferencia de llamadas;
Presione para finalizar.
comunicarse con el centro de atención
Escuchará por el altavoz un
comercial y muchos útiles servicios adicio-
mensaje confirmando la desac-
nales.
tivación de la función

Contestación automática de Consultar el estado de la función


k Ingrese al Menú Telecom
llamadas C.A.LL.
s Seleccione la opción
El teléfono se suministra con un acceso TRANSFER CONS
directo a la bandeja de entrada de red de d Presione la tecla de manos
Telecom. libres. Escuchará por el altavoz
M Presione y mantenga presio- un mensaje informando el
nada. Se establece una estado actual del servicio.
conexión directa con la bandeja a Presione para finalizar
de entrada de la red.
d Si es necesario, presione la tecla Servicios adicionales
de manos libres. Escuchará el
anuncio de la bandeja de En el menú TELECOM encontrará también
entrada de la red. acceso rápido a útiles servicios de una
manera muy sencilla
Transferencia de llamada k Ingrese al Menú Telecom
s Seleccione el servicio deseado
No pierda las llamadas cuando no se
(Ver tabla)
c
encuentra en su casa. De una manera senci-
lla puede especificar un número externo Presione para comunicarse o
para que pueda transferir las llamadas que d Para hacerlo con manos libres
recibe cuando no está en su domicilio. a Presione para finalizar
Activar la Transferencia de llamada
k Ingrese al Menú Telecom Servicios adicionales TELECOM
s Seleccione la opción AT COMERCIAL Atención comercial 112
TRANSFER ACT AT TECNICA Atención técnica 114
d Presione la tecla de manos libres EMERGENCIAS Emergencias 911
~ Disque el número telefónico al HORA OFICIAL Hora Oficial 113
cual desea que se transfieran las TELECOM GLOBAL Tarjeta TELECOM Global
llamadas seguido de # (Nume-
ral). Oirá por el altavoz un men-
saje confirmando la activación
del servicio
a
Version 4, 16.09.2005

Presione para finalizar

27
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 08.10.2010

ECO DECT

ECO DECT Activar/desactivar Modo Eco / Modo


Eco+:
¢ Configuración ¢ Base
§Menú§
¢ Funciones especiales
Con su ALADINO 410 aportará su grano de

¢ Modo Eco / Modo Eco+


arena a la protección del medio ambiente.

Reducción del consumo energético §OK§ Presione la tecla de pantalla


( ‰ = encendido).
Su teléfono consume menos electricidad
porque utiliza un transformador de corriente Se muestra estado
de bajo consumo.
Ícono de
Reducción de la potencia de pantalla
transmisión Potencia de recepción:
Ð i Ñ Ò – buena a baja
|
La potencia de transmisión se reduce
automáticamente: – no hay recepción
u El portátil: cuanto más cerca esté el por- ¼ Modo Eco+ activada
tátil de la base, menor será la potencia de (se muestra en lugar del
transmisión. ícono de potencia de
u La base: cuando sólo está registrado un recepción cuando está en
portátil y éste está en la base, la potencia estado inactivo)
de transmisión se reduce prácticamente
a cero. Tenga en cuenta
Puede reducir la radiación del portátil y la u Con Modo Eco+ activado, presione
base de forma adicional si usa Modo Eco: prolongadamente la tecla de descol-
Modo Eco gar c para verificar el alcance de la
La radiación del terminal móvil y de la base base. Escuchará sonar el tono de mar-
se reduce siempre a un 80%, independiente- cación si la base está dentro del
mente de si se realiza llamadas o no. alcance.
Mediante Modo Eco se reduce el alcance u Cuando Modo Eco+ está activado:
aprox. a un 50%. Por esto, Modo Eco siem- – la configuración de llamada puede
pre es razonable cuando baste con un ser retrasada aprox. 2 segundos.
alcance pequeño. – el tiempo de espera del portátil se
reducirá aprox. 50%.
Desconexión de la radiación u Registrar portátiles que no admiten
Modo Eco+ Modo Eco+ hará que se desactive el
Cuando usted activa Modo Eco+, se desco- modo en la base y en todos los demás
necta la radiación (frecuencia de radio portátiles.
DECT) de la base y el terminal móvil en u La activación del Modo Eco reduce el
estado de reposo. Éste también es el caso de alcance de la base.
muchos terminales inalámbricos, en tanto
que todos admiten Modo Eco+.
Version 4, 16.09.2005

28
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 08.10.2010

Configuración del despertador

Configuración del Cómo usar varios


despertador portátiles
Condiciones previas: ya se configuraron la
fecha y la hora (¢ p. 10). Cómo registrar los portátiles
Cómo activar/desactivar el Se pueden registrar hasta cuatro portátiles
despertador en su base.
§Menú§ ¢ Alarma ¢ Activación Tenga en cuenta
(‰ = encendido) ¡Todos los portátiles adicionales deben
Luego de activar el despertador, el menú ser registrados en la base para que fun-
para configurar la hora de la alarma de abre cionen correctamente!
automáticamente (¢ p. 29).
Si el despertador está configurado, la hora
de la alarma aparece con el ícono ¼ en la
Para el modo de registrar su portátil automá-
ticamente, ¢ p. 8.
pantalla en lugar de la fecha.
Si no funciona el registro automático, deberá
registrar el portátil manualmente.
Ajustar la hora del despertador
§Menú§ ¢ Alarma ¢ Hora de aviso Registro manual del portátil a la
~ Ingrese la hora del despertador base
en horas y minutos, luego pre- El registro manual del portátil deberá estar
sione §OK§. activado, tanto en el portátil (1) como en la
base (2).
Cuando el despertador suena... Después del registro, el portátil regresa
al estado inactivo. El número interno
La alarma vuelve a sonar luego de del portátil aparece en la pantalla,
5 minutos por ej. INT 1. Si no aparece, repita
§Repet.§ Presione la tecla de pantalla o el procedimiento.
cualquier otra tecla. .
Si presiona §Repet.§ tres veces, el despertador 1) En el portátil
se apaga por 24 horas. ¢ Configuración ¢ Auricular
§Menú§
Cómo apagar el despertador por 24 ¢ Registrar auricular
horas ~Ingrese el PIN del sistema de la base (el
§Desact§ Presione la tecla de pantalla. PIN por defecto es 0000) y presione §OK§.
Auricular registrando parpadea en la
pantalla.
2) En la base
Dentro de 60 seg. presione
prolongadamente la tecla de registro/
localización en la base (p. 1) (aprox. 3 seg.).
Version 4, 16.09.2005

29
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 08.10.2010

Configuración del portátil

Cómo anular el registro de Cómo activar/desactivar la función


de escuchar llamada
portátiles
¢ Configuración ¢ Base
§Menú§
Los portátiles sólo se pueden borrar del ¢ Intrusión (‰ = encendido)
registro si se vuelve a configurar la base a su a Presione prolongadamente
configuración predeterminada. Así se resta- (estado inactivo).
blecen también todas las otras configura-
ciones .
Escucha simultánea interna
Cómo localizar un portátil La línea está ocupada con una llamada
externa. Su pantalla le indicará lo que
("localización") sucede. Quiere escuchar una llamada
externa.
c
Puede localizar su portátil usando la base.
¤ Presione brevemente la tecla registro/
Presione prolongadamente la
tecla de descolgar.
localización en la base (p. 1).
¤ Todos los portátiles van a sonar simultá- Usted se vincula con la llamada. Todos los
interlocutores escuchan un tono de aviso.
neamente ("localización"), aunque se Conferencia aparece en la pantalla.
hayan desactivado los tonos de timbre.
Finalizar la escucha simultánea
a
Cómo apagar el localizador
¤ Presione brevemente la tecla de regis- Un participante interno pre-
siona la tecla de colgar.
tro/localización en la base o presione la
tecla de descolgar c en el portátil. Todos los participantes escuchan un tono de
señal.
Esto no afecta la conexión entre los demás
Cómo hacer llamadas participantes internos y el llamante externo.
internas
Las llamadas internas a otros portátiles Configuración del
registrados en la misma base son gratuitas.
portátil
Llamadas a otros portátiles
INT Inicie la llamada interna. La pan- Su teléfono está preconfigurado. No obs-
talla muestra Insert INT-No. tante, puede realizar ajustes individuales.
~ Ingrese el número interno del
portátil receptor. Se llama al Cómo cambiar la fecha y hora
portátil.
o: Para cambiar la hora, abra el campo de
§Todos§ Presione la tecla de pantalla. Se entrada usando:
llama a todos los portátiles. §Menú§ ¢ Configuración ¢ Fecha/hora

Cómo terminar una llamada Fecha:


a
Ingrese el día, mes y año en el formato de
Presione la tecla de colgar.
8 dígitos, por ej.
Q

Q2QQN para
01/10/08.
Version 4, 16.09.2005

30
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 08.10.2010

Configuración del portátil

Hora: Activación/desactivación de
Ingrese las horas y los minutos
en el formato de 4 dígitos, por ej. respuesta automática
Q M
5 para las 07:15 a.m.
Cuando esta función está activada, cuando
§OK§ Presione la tecla de pantalla.
llega una llamada puede simplemente
levantar el portátil de la base sin tener que
Cómo cambiar el idioma de la presionar la tecla c.
pantalla §Menú§ ¢ Configuración ¢ Auricular
¢ Acept.llamada automática
Puede ver los textos de la pantalla en distin- (‰ = encendido)
tos idiomas. a Presione prolongadamente
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Auricular (estado inactivo).
¢ Idioma
El idioma actual se indica con ‰. Cambiar el volumen de
q Seleccione un idioma y presione manos libres/auricular
§OK§.
a Presione prolongadamente Puede ajustar el volumen para la conversa-
(estado inactivo). ción en modo manos libres en una de cinco

Š) el volumen del auricular de uno a tres


configuraciones (1-5, por ej. volumen 3 =
Si accidentalmente elige un idioma que no
comprende: (1-3, por ej. volumen 2 = ‰).
§Menú§ M 3 2
Presione las teclas en secuencia. Ajuste del volumen durante una
q Seleccione el idioma correcto y llamada
presione §OK§.
La configuración se aplica al modo actual
(auricular o manos libres).
Configuración de la pantalla Usted realiza una llamada externa.
Puede mostrar un reloj digital cuando el por- t Presione la tecla de control.
tátil está en estado inactivo. q Ajuste el volumen.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Auricular La configuración se guarda automática-
¢ Pantalla mente después de unos 3 segundos; si no es
Tiene las siguientes opciones: así presione la tecla de pantalla §OK§.
Salvapantalla
Las configuraciones disponibles son Sin
Ajuste del volumen a través del
salvapantalla o Reloj Digital. menú
¢ Configuración ¢ Ajuste audio
§Menú§
¢ Volumen de llamada ¢ Volumen
auricular / Volumen microteléfono
q Ajuste el volumen y presione
§OK§.
a Presione prolongadamente
(estado inactivo).
Version 4, 16.09.2005

31
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 08.10.2010

Configuración del portátil

Cómo cambiar los tonos de Configuración de la melodía del


timbre
timbre
Cómo configurar diferentes melodías del
u Volumen: timbre para llamadas externas e internas y
Cinco niveles de volumen (1–5; por ej. para el despertador.
volumen 3 = ˆ) y timbre "in cres- §Menú§ ¢ Configuración ¢ Ajuste audio
cendo" (6; el volumen aumenta con cada ¢ Melodia timbre llamada
tono de timbre = ‡).
Para llamadas externas / Para llamadas
u Melodía: internas / Alarma
Lista de melodías de timbre precargadas. Seleccione y presione §OK§.
Las primeras tres melodías son los tonos q Seleccione la melodía
de timbre “clásicos”. (‰ = encendido) y presione §OK§.
Se pueden fijar además melodías de timbre a Presione prolongadamente
para las funciones siguientes: (estado inactivo).
u Para llamadas externas: para llamadas
externas Cómo activar/desactivar el timbre
u Para llamadas internas: para llamadas
internas Puede apagar el timbre de su portátil antes
u Alarma: para el despertador de atender una llamada o mientras el portá-
til está en estado inactivo. Puede aceptar
una llamada mientras esta se muestre en la
Configuración del volumen timbre pantalla.
El volumen del timbre es el mismo para
todos los tipos de timbre. Cómo desactivar el timbre
*
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Ajuste audio
Presione la tecla asterisco pro-
¢ Volumen timbre llamada longadamente, hasta que apa-
rezca el ícono Ú en la pantalla.
O en estado inactivo:
t Volumen timbre llamada. Cómo volver a activar el timbre
Luego: * Presione prolongadamente la
q
tecla de asterisco en estado
Ajuste el volumen y presione
inactivo.
§OK§.
a Presione prolongadamente
(estado inactivo).
Version 4, 16.09.2005

32
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 08.10.2010

Configuración de la base

Tonos de aviso Restauración del portátil a los


Su portátil utiliza "tonos de aviso" para noti- ajustes predeterminados
ficarle de distintas actividades y estados. Los
Se puede restablecer cualquier configura-
siguientes tonos pueden activarse y desacti-
ción individual o cambios que hayan reali-
varse de manera independiente uno de otro:
zado. Esto no afectará los registros de la
u Tonos de aviso: agenda de teléfonos, la lista de llamadas ni la
– Clic de tecla: se confirma cada presión lista de SMS, ni el registro del portátil a la
de las teclas. base.
– Tono de confirmación (secuencia de §Menú§ ¢ Configuración ¢ Auricular
tono ascendente): al finalizar un regis- ¢ Resetear auricular
Confirme con §OK§ o rechace con Ç .
tro/configuración, cuando se coloca el

a
portátil en la base y cuando llega un
SMS o hay un nuevo registro enen la Presione prolongadamente
lista de llamadas. (estado inactivo).
– Tono de error (secuencia de tonos
descendente): cuando se ingresa un Configuración de la base
registro incorrecto.
– Tono de fin de menú: cuando se des-
La configuración de la base se lleva a cabo
plazó hasta el final de un menú.
con el portátil registrado.
u Pitido de batería baja: la batería nece-
sita carga.
No puede desactivar el tono de confirma-
Protección contra el acceso
ción para cuando se coloca el portátil en la no autorizado
base.
Proteja la configuración del sistema de la
Activación/desactivación de tonos base con un PIN del sistema que no conozca
de aviso nadie más. Es posible que tenga que ingre-

¢ Configuración ¢ Ajuste audio


sar el PIN del sistema en la base al registrar
§Menú§
¢ Tonos de aviso
manualmente un portátil.

Seleccione y presione §OK§ Cómo cambiar el PIN del sistema


(‰ = encendido).
Puede cambiar el PIN del sistema de 4 dígi-
Configuración del pitido de batería tos que viene predeterminado en la base
baja (“0000”) a un PIN de 4 dígitos que sólo usted

¢ Configuración ¢ Ajuste audio


sepa.
§Menú§ ¢ Configuración ¢ Base ¢ PIN
§Menú§
¢ Batería baja sistema
Conectar / Desconectar / Durante llamada ~ Ingrese el PIN antiguo del sis-
Seleccione y presione §OK§ tema y presione §OK§. Por seguri-
(‰ = encendido). El pitido de dad, el PIN se muestra como
batería baja se activa o desac- cuatro asteriscos (****).
~
tiva o suena durante una
llamada. Ingrese su nuevo PIN de sis-
tema y presione §OK§.
a
Version 4, 16.09.2005

Presione prolongadamente
(estado inactivo).

33
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / registr_sett.fm / 08.10.2010

Configuración de la base

Cómo volver a configurar el PIN del Cómo restablecer la configuración


sistema de la base a través del menú
Si se olvidó del PIN del sistema, puede resta- ¢ Configuración ¢ Base
§Menú§
blecerlo al código original 0000 restable- ¢ Resetear base
ciendo la configuración predeterminada de §OK§ Presione la tecla de pantalla
la base. Esto también reestablecerá las para confirmar.
demás configuraciones, consulte "Cómo
restaurar la configuración predeterminada
de la base" ¢ p. 34.
Cómo restablecer la configuración
de la base usando una tecla de la
base
Cómo restaurar la ¤ Desconecte el cable de alimentación de
configuración la base.
predeterminada de la base ¤ Mantenga presionada la tecla de registro/
localización (¢ p. 1) de la base mientras
Cuando restaure las configuraciones vuelve a conectar el cable de alimenta-
predeterminadas: ción a la base. Suelte la tecla luego de
u Se dan de baja todos los portátiles
aproximadamente 5 segundos.
u Se restablecen las configuraciones Se ha restaurado la configuración de la base.
individuales
u Todas las listas se borran
u El PIN del sistema vuelve a configurarse
en el código original 0000
u Modo Eco+ se desactiva
Sólo se mantienen la fecha y hora.
Version 4, 16.09.2005

34
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / pabx.fm / 08.10.2010

Conexión del teléfono a una centralita telefónica (PABX)

Conexión del teléfono a Cómo configurar la función de


rellamada
una centralita telefónica Si va a operar con una centralita telefónica,
tal vez deba cambiar este valor. Consulte la
(PABX) guía del usuario de su centralita telefónica.
§Menú§ M 4 O
2
La configuración siguiente es necesaria sola-
mente si su centralita telefónica lo requiere; ~ Ingrese las cifras para la hora de
consulte la guía del usuario de la centralita rellamada y presione§OK§.
telefónica. 0 = 80 ms; 1 = 100 ms; 2 = 120 ms;
No podrá enviar ni recibir mensajes SMS en 3 = 180 ms; 4 = 250 ms; 5 = 300 ms;
centralitas telefónicas que no sean compati- 6 = 600 ms; 7 = 800 ms
bles con Identificación de la línea llamante. a Presione prolongadamente
(estado inactivo).
Modos de marcación y
rellamada Configuración de pausas
La configuración actual se indica con ‰ .
Pausa de cambio luego de que se
Cómo cambiar el modo de toma la línea
marcación Se puede cambiar la duración de la pausa
ingresada entre que se presiona la tecla des-
colgar c y se envía el número.
Puede elegir entre los siguientes modos de
marcación:
u Marcación por tonos (DTMF) §Menú§ M 4 O
O
u Marcación por pulsos (DP) ~ Ingrese un dígito para fijar la
§Menú§ M 4 O

duración de la pausa (1 = 1 seg.;
~
§OK§
2 = 3 seg.; 3 = 7 seg.) y presione
§OK§.
a
Modo de marcación por pulsos
(DP). Presione prolongadamente
O: (estado inactivo).
~ Q §OK§
Marcación por tonos (DTMF).
Cómo cambiar la pausa luego de la
tecla de rellamada
a Presione prolongadamente
(estado inactivo). Se puede cambiar la duración de la pausa si
su centralita telefónica lo requiere (consulte
la guía del usuario de su centralita
telefónica).
§Menú§ M 4 O
4
~ Ingrese un dígito para fijar la
duración de la pausa
(1 = 800 ms; 2 = 1600 ms;
3 = 3200 ms) y presione §OK§.
a Presione prolongadamente
Version 4, 16.09.2005

(estado inactivo).

35
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / pabx.fm / 08.10.2010

Conexión del teléfono a una centralita telefónica (PABX)

Cómo cambiar
temporalmente a marcación
por tonos (DTMF)
Si su centralita telefónica todavía funciona
con marcación por pulsos (DP), pero se
requiere la marcación por tonos (DTMF) para
una conexión (por ej., para escuchar el
correo de voz de la red), deberá cambiar a la
marcación por tonos para establecer la
comunicación.
Condición previa: está realizando una lla-
mada o ya marcó un número externo.
* Presione la tecla de asterisco.
Al finalizar la llamada, se activa
automáticamente la marcación
por pulsos.
Version 4, 16.09.2005

36
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / appendix.fm / 08.10.2010

Precauciones de seguridad

Precauciones de seguridad
Antes de utilizar su teléfono, se deben tomar precauciones importantes para reducir los riesgos
de incendio, electrocución y heridas a terceros.
1. Lea y comprenda todas las instrucciones.
2. Siga todas las instrucciones y advertencias contenidas en el producto.
3. Desconecte el producto de la toma de corriente y de la línea teléfonica antes de limpiarlo. No
utilice limpiadores líquidos o aerosoles. Use un paño húmedo para limpiarlo.
4. No utilice este producto cerca del agua, por ejemplo, cerca de una bañera, lavamanos, lava-
vajillas ni lavadoras. Tampoco en sótanos húmedos ni cerca de una piscina o alberca.
5. Coloque este producto en una superficie sólida y estable. Si la unidad cae al piso puede sufrir
graves deterioros o puede herir a alguna persona.
6. Las ranuras o aperturas en la cubierta y en la parte posterior e inferior son para ventilación y
así evitar un calentamiento excesivo. Jamás se deben bloquear dichas ranuras. Nunca se
debe poner el equipo cerca o sobre un radiador o calentador, ni tampoco en lugares donde
no exista ventilación adecuada.
7. Este producto sólo debe operarse con el voltaje indicado en la etiqueta. Si no está seguro del
voltaje local, consulte a la compañía eléctrica local.
8. No ponga objetos sobre el cordón eléctrico de la unidad. Instale la unidad donde nadie pue-
da pisarla o tropezar con el cordón.
9. No sobrecargue las tomas de corriente ni las extensiones de cables ya que ello puede provo-
car incendios o choques eléctricos.
10.Nunca introduzca objetos en las ranuras del equipo ya que pueden hacer contacto con ter-
minales de alto voltaje o provocar cortocircuitos y causar incendios o choques eléctricos.
Nunca derrame líquidos sobre el equipo.
11.Para reducir los riesgos de electrocución o quemaduras, no desarme la unidad. El abrir o sa-
car las cubiertas del equipo le puede exponer a corrientes y voltajes extremadamente peli-
grosos, además de otros riesgos. También, si se rearma el equipo incorrectamente, éste
puede causar choques eléctricos al utilizarlo posteriormente.
12.Desconecte el cordón de las tomas de corriente y lleve el equipo al servicio técnico autoriza-
do si se produce alguna de las siguientes situaciones:
– El cordón de la corriente está roto o dañado.
– Si se han derramado líquidos en el interior del producto.
– Si el equipo ha estado expuesto a la lluvia o al agua.
– Si el producto no funciona normalmente al utilizarlo según las instrucciones de opera-
ción. Ajuste sólo aquellos controles indicados en las instrucciones de operación, ya que el
ajuste inadecuado de otros puede causar desperfectos que sólo podrán ser reparados por
un técnico cualificado.
– Si el producto se ha caído al suelo o tiene daños en su superficie.
– Si el producto sufre una disminución significativa en su funcionamiento.
13.Evite usar un teléfono (que sea inalámbrico) durante una tormenta eléctrica. Existe un posi-
ble riesgo de choque eléctrico por un rayo. Por tanto, sugerimos la utilización de un protec-
tor de sobretensión.
14.No utilice el teléfono para informar sobre una fuga de gas estando en las cercanías de ésta.
15.Puede que los números de emergencia/911 no se puedan marcar si el teclado está
Version 4, 16.09.2005

bloqueado.

37
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / appendix.fm / 08.10.2010

Precauciones de seguridad

PRECAUCIONES CON LA BATERÍA


Con el fin de reducir el riesgo de incendios, heridas o choques eléctricos, y para desechar las ba-
terías en forma adecuada, sírvase leer atentamente estas instrucciones:
1. Utilice sólo baterías diseñadas para este producto.
2. NO UTILICE BATERÍAS ALCALINAS DE NÍQUEL CADMIO O LITIO O NO RECARGABLES, ni com-
bine baterías de diferentes tamaños o marcas. NO UTILICE BATERÍAS NO RECARGABLES.
3. No exponga las baterías al fuego; las celdas pueden explotar. Tampoco las exponga al agua.
Consulte las normas municipales sobre el desecho de este tipo de baterías.
4. No abra ni perfore las baterías. El electrolito que contienen es corrosivo y puede causar que-
maduras en los ojos y en la piel. Éste también es tóxico si se ingiere.
5. Se debe tener precaución al utilizar las baterías para no provocar cortocircuitos con los ele-
mentos conductores como anillos, brazaletes o llaves. Tanto las baterías como estos elemen-
tos pueden sobrecalentarse y causar quemaduras o incendios.
6. Cargue las baterías contenidas en la caja, o aquellas diseñadas para este equipo, de acuerdo
a las instrucciones y limitaciones especificadas en el manual del usuario No trate de cargarlas
por ningún medio o dispositivo que no esté contemplado en el manual.
7. Limpie periódicamente los contactos de carga del cargador y del auricular.
Version 4, 16.09.2005

38
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / appendix.fm / 08.10.2010

Precauciones de seguridad

Preguntas y respuestas El número del llamante no aparece

Si tiene preguntas sobre el uso de


¥ No se habilitó la identificación de la línea lla-
mante
su teléfono, consulte llamando al 112. La
tabla siguiente contiene una lista de proble- Se oye un tono de error (secuencia de tonos
descendente) cuando se ingresa.
mas comunes y posibles soluciones.
No se pudo completar una acción/el dato es invá-

¥
La pantalla está en blanco. lido.
Repita la operación.
¥
1. El portátil no está encendido.
Mire la pantalla y consulte la guía del usuario
colgar a.
Presione prologadamente la tecla de
si fuera necesario.
No se escuchan los mensajes en la bandeja de
¥ ¢ p. 7).
2. Las baterías están agotadas.
entrada de la red.
Cargue o cambie las baterías (
Su centralita telefónica (PABX) utiliza la marca-
" Base" parpadea en la pantalla.
¥
ción por pulsos.
Ajuste su centralita telefónica (PABX) para que
¥
1. El portátil está fuera del alcance de la base.
Acerque el portátil a la base. use la marcación por tonos.
El alcance de la base se redujo porque se
Consumo de energía ecológico
¥ ¢
activó el modo Modo Eco.
Desactive Modo Eco ( p. 28) o reduzca El uso de ECO DECT (¢ p. 28) ahorra energía
la distancia entre el portátil y la base. y contribuye activamente a la protección del
medioambiente.
¥
3. La base no está encendida.

¢
Verifique el adaptador de corriente de la
base ( p. 6). Eliminación
El teléfono no suena. Las baterías no deben tirarse a la basura
doméstica común. Observe los reglamentos
¥ ¢
El timbre está desactivado.
Active el timbre ( p. 32). locales de eliminación de basura, cuyos
detalles pueden obtenerse de las autorida-
No puede oír el timbre/tono de marcación de
la red telefónica fija. des locales o de la tienda donde adquirió el
producto. Todo el equipo eléctrico y electró-
No se usó el cable del teléfono provisto o se nico debe ser desechado por separado de la
reemplazó con un cable nuevo con las conexio-
basura doméstica común, y usando instala-
¥
nes de las clavijas equivocadas.
Siempre use el cable del teléfono provisto o, al ciones de recolección designadas por las
adquirirlo de un vendedor, asegúrese de que autoridades locales.

¢
las conexiones de las clavijas sean las correc-
tas ( p. 41).
La eliminación correcta y la
Suena un tono de error después de que el sis- recolección separada de
tema solicita el PIN.
equipo usado ayudarán a

¥ ¢
Se ingresó un PIN del sistema equivocado. evitar posibles consecuen-
Restaure el PIN del sistema a 0000 ( p. 34). cias nocivas para el medio-
Se olvidó el PIN del sistema. ambiente y la salud. Las
¥ Restaure el PIN del sistema a 0000 ( ¢ p. 34). mismas son un requisito para la reutilización
y el reciclado de equipo eléctrico y electró-
Su interlocutor no lo oye. nico usado. Para obtener información más
Ha presionado la tecla de pantalla §Callar§. El por- detallada sobre la eliminación de su equipo
usado, póngase en contacto con una autori-
¥ ¢
tátil está "silenciado".
dad local, el servicio de eliminación de dese-
Version 4, 16.09.2005

Active el micrófono nuevamente ( p. 18).


chos o la tienda donde adquirió el producto.

39
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / appendix.fm / 08.10.2010

Apéndice

Apéndice Tiempos de servicio/carga del


portátil
Cuidados El tiempo de servicio de su portátil depende
de la capacidad, el tiempo de uso de las
Limpie la base y el portátilcon un paño húmedo
(no utilice disolventes) o un paño antiestático. baterías y la manera cómo se utilizan. (Todos
los tiempos son tiempos máximos posibles
Nunca utilice un paño seco. Esto puede causar
daños por estática. Capacidad (mAh)
aproximada
Contacto con líquidos ! 550 650 800 1000
Si el portátil entra en contacto con líquidos: Tiempo en espera 180 210 265 330
1. Apague el portátil y retire las baterías (horas)
de inmediato. Tiempo de conversa- 23 25 33 41
2. Deje que el líquido se drene del portátil. ción (horas)
3. Seque todas las piezas con suaves toques, Tiempo de servicio 80 95 115 145
luego coloque el portátil con el comparti- para 1,5 horas de lla-
miento de las baterías abierto y el teclado madas al día (horas)
hacia abajo en un lugar seco y tibio, Tiempo de carga, 8 10 12 15
durante al menos 72 horas (no en un base (horas)
horno por convección, horno de micro- Tiempo de carga, 6 7 9 11
ondas, etc.). soporte de carga
4. No vuelva a encender el portátil hasta (horas)
que se haya secado por completo.
Consumo de energía de la base
Especificaciones
En estado de espera
Baterías recomendadas – portátil en el soporte de
carga aprox. 1,3 W
Tecnología: – portátil fuera del soporte
Níquel e hidruro metálico de carga aprox. 1,3 W
(NiMH) Durante una llamada aprox. 1,5 W
Tamaño: AAA (Micro, HR03)
Voltaje: 1,2 V Especificaciones generales
Capacidad: 550 – 1000 mAh
DECT estándar se admite
Recomendamos los siguientes tipos de
baterías debido a que son las únicas que GAP estándar se admite
garantizan los tiempos de funcionamiento Número de canales 60 canales
especificados, una funcionalidad total y una bidireccionales
vida útil de servicio prolongada:
Rango de frecuencia
u GP 700 mAh de radio 1910 - 1930 MHz
u Yuasa Phone 700 mAh Método doble Múltiplex por división
u Yuasa Phone 800 mAh de tiempo, longitud
de trama 10 ms
u Yuasa AAA 800
u Peacebay 600 mAh Trama de canal 1728 kHz
Version 4, 16.09.2005

El dispositivo se suministra con dos baterías Velocidad de transmisión


recomendadas. de bits 1152 kbit/s

40
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / appendix.fm / 08.10.2010

Apéndice

Modulación GFSK Escribir un SMS/nombres


Codificación de idioma 32 kbit/s Presione varias veces la tecla correspon-
Potencia de transmisión 10 mW, potencia diente para introducir letras/caracteres.
media por canal
Caracteres estándar
Alcance hasta 300 m en espa-
cios abiertos, hasta 1x 2x 3x 4x 5x 6x 7x 8x 9x 10x 11x 12x 13x 14x
50 m en interiores
1) 2)
1 € £ $ ¥ ¤
Fuente de alimentación 2a b c 2 ä á à â ã ç
de la base 230 V ~/50 Hz 3d e f 3 ë é è ê
Condiciones ambientales +5 °C a +45 °C, 20 % 4g h i 4 ï í ì î
para el funcionamiento a 75 % de humedad 5 j k l 5
Lm n o 6 ö ñ ó ò ô õ
relativa

Mp q r s 7 ß
Modo de marcación DTMF (marcación por
tonos)/DP (marcación
por pulsos) N t u v 8 ü ú ù û
Ow x y z 9 ÿ ý æ ø å
Conexiones de las clavijas en el Q . , ? ! 0 + - : ¿ ¡ “ ‘ ; _
enchufe del teléfono * * / ( ) < = > %
# # @ \ & §
1) Espacio
3 4 1 libre 2) Salto de línea
2 5 2 libre Al presionar prolongadamente una tecla,
6 3 a
1 los caracteres de esa tecla aparecen en la
4 b
5 libre pantalla, y se resaltan uno después del otro.
6 libre Cuando suelta la tecla, se inserta el carácter
resaltado en el campo de entrada.

Escribir y editar texto Ajustar mayúsculas/minúsculas o


cifras
Al escribir texto tenga en cuenta las siguien- Presione la tecla de almohadilla # breve-
tes reglas: mente para alternar del modo "Abc" a "123"
u Use t s para mover el cursor a la dere- y de "123" a "abc" y de "abc" a "Abc" (mayús-
cha o a la izquierda. culas: primera letra mayúscula y todas las
u Los caracteres se introducen a la
demás minúsculas). Presione la tecla de
izquierda del cursor. almohadilla # antes de introducir la letra.
u La primera letra del nombre en los regis- Podrá ver brevemente en la pantalla si está
tros de la agenda de teléfonos aparece seleccionado mayúsculas, minúsculas o
automáticamente en mayúscula, seguida cifras.
por letras en minúscula.
Version 4, 16.09.2005

41
Aladino 410 / Argentina PTT / A31008-M2006-U251-1-7819 / accessories_SAG.fm / 08.10.2010

Cómo montar la base en la pared

Cómo montar la base en la pared


ALADINO 410: 40 mm

aprox.
2,5 mm
Version 4, 16.09.2005

42

Você também pode gostar