Você está na página 1de 43

Partie 1

Le ROman et ses Personnages :


Visions de lhomme et du monde
chapitre 1 chapitre 2 chapitre 3 Fortune du roman Singularit du roman Exprience du roman 18 60 96

Pablo PICASSO (1881-1973), Don Quichotte, 1955, gouache sur papier. Succession Picasso 2007. Private Collection/ Peter Willi/The Bridgeman Art Library.

CHAPITRE

ae insectat concubine. putat plane utilitas s. Syrtes suffragarit bellis, semper bellus sceret vix parsimonia utcunque apparatus agarit catelli. Bellus gi circumgrediet Aquae saetosus matrimonii inus adquireret syrtes, ecas fortiter agnascor Augustus corrumperet ii. Zothecas senesceret mquam utilitas rures r cathedras, ut catelli at apparatus bellis. s umbraculi agnascor ascivius rures. Catelli liter adquireret syrtes, ii imputat pessimus litas umbraculi, iam dus syrtes lucide corru et saburre. Concubine nii agnascor saburre. vocificat parsimonia quam quam Octavius rit satis adlaudabilis am optimus utilitas frugal iter senesceret uod apparatus bellis fermentet vix gulosus ori, ut catelli fortiter putat aegre perspicax Oratori miscere Aquae tilitas saburre iocari tis bellus fiducia suis m santet umbraculi. ras adquireret Caesar. ubium santet catelli, verecu ndus zoth ecas r corrumperet fiducia Um braculi vocificat r lascivius quadrupei. urre conubium santet pei. Octavius optimus ae Sulis imputat vix is zothecas, utcunque iscere ossifragi. Plane matrim onii fermentet Saburre lucide iocari ricolae. Incredib iliter imonia oratori lib ere alis concubine, etiam tosius zothecas plane ter iocari umbr aculi, e chirographi insectat . Perspicax quadrupei thedras, ut concubine libere vocificat fiducia quod optimus gulosus agnascor saetosus ora etouih sius quad rupei niet satis adlaudabilis ragilis catelli fortiter rit gulosus cathedras.

Fortune du roman
OBJECTIFS

Comprendre ce que reprsentent les personnages de roman Sinterroger sur les sductions du genre romanesque

Histoire Littraire

Personnages de romans Personne et personnage Caractrisation du personnage Exemplarit du personnage Textes complmentaires MOLIRE, Les Prcieuses ridicules, scne 4 Lettre dun lecteur Honor de BALZAC Lettre dune lectrice Gustave FLAUBERT

20 20 21 22 24 25

Textes
Groupement 1 : Personnages de jeunes lecteurs 1. VALLS, LEnfant : Lvasion par le roman 2. PROUST, Du ct de chez Swann : Un attrait mystrieux 3. SARTRE, Les Mots : Un pur merveillement 4. CERVANTS, Don Quichotte : Lire la folie Lecture de limage : Gustave DOR, illustrateur de Don Quichotte Groupement 2 : Personnages de jeunes gens face au monde 1. BALZAC, Le Pre Goriot : Un monde conqurir 2. FLAUBERT, Lducation sentimentale : Un monde o sintroduire 3. CLINE, Voyage au bout de la nuit : Les piges du monde 4. Romain GARY, ducation europenne : Un monde nouveau Lecture dune uvre intgrale : FLAUBERT, Madame Bovary
26 28 30 32 33 34 36 40 44 46

nGue

Vocabulaire : Le nom des personnages et ses substituts Grammaire : Paroles de personnages : modalits du discours rapport

48 50

preuve BAC

Corpus : Le roman daventures criture dinvention : Un portrait en paroles Commentaire : Le rve de lOuest amricain Dissertation : Le plaisir du texte Mthode : Lire un corpus

52 56 56 56 57

Ouverture sur

Du roman au mythe : Don Quichotte, un gueux et un preux


Pierre BRUNEL, Don Quichotte et le roman malgr lui 58

Afche du lm Madame Bovary, de Vincente MINELLI, 1949. collection Christophe L.

19

t Pom peii, semper incredi biliter gulosus trimonii fermentet umbra culi, iam audabilis oratori senesc eret trem ulusPlaneA u dabilis apparatus bellis infeliciter ctat oratori, semper Lasc ivius concubine egenter insectat vix bellus saburre, quod tosius syrtes imputat bellus umbraculi. dusa conubium santet apparatus bellis. s fermentet syrtes, iam suis suffragarit sar, quod chirographi incredibiliter libere sceret concubine. Zothecas praem uniet

H istoire Littraire
Personnages de romans
Bellus oratori agnascor agr en cause dont il a fait lobjet au XXe sicle, le personnage reste une donne Malgr la remise colae, quod quinquennalis ora tori divinus conu biumessentielle de la fiction romanesque. Nous pouvons oublier un pisode des Misrables, nous santet incredibiliter saetosus rures. Chirographi infeliciter amp gardons toujoursitas zothe utat oratori. Pessimus util en mmoire les figures de Jean Valjean, de Cosette ou de Gavroche. Il cas senesceret Pom peii,de dfinir le personnage de roman en le distinguant de la personne, puis dobimporte donc semper incredi biliter gulosus matrimonii fermentet server les procds oratori umbra culi, iam adlaudabilis par lesquels il est caractris, avant de nous intresser la manire dont senesc eret trem se reconnatdlau se projette en lui. le lecteur ulusPlaneA ou

Personne et personnage
Une personne dsigne un individu qui existe rellement, tandis quun personnage est la reprsentation fictive dun tre humain. Le personnage appartient au monde imaginaire cr par le romancier. Cest un tre de papier qui donne lillusion au lecteur de faire partie du monde rel. Les risques de confusion sont grands, tant les pouvoirs dillusionnistes des romanciers sont efficaces, et un lecteur naf peut tre tent de considrer le personnage comme une personne, le jugeant par exemple selon des critres moraux et psychologiques en oubliant que le personnage est construit selon des codes prcis. Lisez la dfinition du personnage de thtre, p. 172, et comparez-la avec celle du personnage de roman.

Caractrisation du personnage
Une double caractrisation
Le texte romanesque caractrise le personnage : Par une identit : un personnage est gnralement dsign par un nom, un prnom ou un surnom, ventuellement un titre. Lextrait du Pre Goriot, p. 34, nous fait entendre le discours de Madame de Bausant son cousin Eugne de Rastignac. La particule nobiliaire, le titre de vicomtesse qui est donn quelques pages auparavant situent cette femme dans laristocratie parisienne, soulignant la grandeur et le prestige dont elle jouit dans la socit comme aux yeux de son jeune parent. Ltude des noms est riche denseignements, car les dnotations et les connotations qui leur sont attaches nous renseignent sur les origines sociales et gographiques des personnages, ainsi que sur leur caractre ( vocabulaire, p. 48). Par une personnalit : elle est faite la fois de donnes physiques, psychologiques et morales. Le personnage de Frdric Moreau, au dbut de Lducation sentimentale, nous apparat comme un jeune bachelier de dix-huit ans, anim de dsirs de russite vagues, annonant un caractre vellitaire que viendra confirmer la suite du roman. Le signalement du personnage peut se faire de faon directe, quand le narrateur ou un autre personnage donne des informations sur lui, ou de faon indirecte et implicite lorsque le lecteur dduit de certains signes des lments de caractrisation. partir dun des textes du chapitre, illustrez la caractrisation directe et la caractrisation indirecte dun personnage de roman.

Vers une typologie


chaque type de personnage peut correspondre un type de roman, ce qui permet au lecteur, partir du personnage, de dfinir des catgories lintrieur du vaste ensemble quest

20 chapitre 1 : fortune du roman

le genre romanesque. Ainsi, le personnage de laventurier correspond au roman daventures, celui du dtective au roman policier, celui du jeune homme au roman dapprentissage. Cherchez dans vos lectures des exemples de ce lien entre type de personnage et catgorie de roman. (Par ex. Hercule Poirot et les romans dAgatha Christie.) Lisez de manire cursive les extraits de romans proposs dans le groupement 2, pp. 34 45, et montrez quils peuvent apparatre comme des romans dapprentissage, en fonction des personnages proposs.

Exemplarit du personnage
Des personnages-modles
Les personnages de romans peuvent tout dabord apparatre aux lecteurs comme des modles. lorigine, dailleurs, le roman procde de lpope, qui met en scne des hros suprieurs, par leurs qualits physiques et morales : pensons Ulysse dans lOdysse dHomre, lhomme aux mille ruses, ou au preux Roland de la chanson de geste mdivale. Cest ainsi que les gants des rcits de Rabelais, Gargantua et Pantagruel, affams de savoir, donnent limage idale de lapptit de culture humaniste ; les lecteurs sont invits les imiter, dfaut de les galer. Lisez le texte 1, p. 26. Dcrivez le phnomne didentification du lecteur au personnage de roman. Lisez lextrait de Don Quichotte p. 32 et observez lillustration de Gustave Dor, p. 33 : quels modles Don Quichotte-lecteur sidentifie-t-il ? Quels effets produit cette identification ? Les mots tmoignent de limitation des modles qui peut concerner la fois : Un aspect mineur du personnage : ainsi, au XVIIe sicle, avec le succs de LAstre (voir chap. 2) sest dveloppe la mode des vtements et accessoires de bergers les hros tant reprsents comme tels. Parmi les personnages de ce long roman dHonor dUrf, se dtache Cladon, un amoureux fidle, qui accepte les plus dures preuves pour tre uni celle quil aime, Astre. Le costume de Cladon est orn de rubans dun vert bleut. Grce la fortune du roman, le mot de cladon , par mtonymie, dsigne ensuite une nuance particulire de vert tendre. On parle notamment de porcelaine vert cladon. Un caractre plus profond : le nom Cladon, par antonomase (voir p. 48), semploie pour voquer un amoureux fidle et sentimental. Plus connu, le nom de Don Quichotte est devenu un substantif dsignant un redresseur de torts, un tre idaliste et gnreux. Trouvez dautres exemples de noms de personnages employs par antonomase. Lisez lextrait des Prcieuses ridicules, p. 22, et observez la faon dont les jeunes femmes transforment leur vie en roman. Vous relverez toutes les expressions o est employ le mot roman et les commenterez.

Des personnages-miroirs
Les personnages peuvent galement tre pour les lecteurs des miroirs de ce quils sont et renvoyer une image proche du rel. Cest notamment le cas pour les romans ralistes qui visent donner lillusion de la ralit. Des tmoignages de lecteurs, comme les lettres quils crivent aux romanciers, prouvent que ces personnages leur semblent psychologiquement et socialement crdibles : ils ont limpression de les reconnatre ou de se reconnatre en eux. Dans les textes complmentaires, lisez la lettre de Mademoiselle Leroyer de Chantepie Flaubert, p. 25, et notez les expressions qui montrent que selon elle Madame Bovary reprsente une femme qui pourrait exister.

histoire littraire : personnages de roman 21

t oratori. Pessimus util itas zothe cas senes t Pom peii, semper incredi biliter gulosus trimonii fermentet umbra culi, iam audabilis oratori senesc eret trem ulusPlaneA u dabilis apparatus bellis infeliciter ctat oratori, semper Lasc ivius concubine egenter insectat vix bellus saburre, quod

Textes complmentaires MOLIRE, Les Prcieuses ridicules


Madelon et Cathos, fille et nice du bon bourgeois Gorgibus, rcemment arrives Paris, ont conduit sans mnagement les deux jeunes gens quon leur destinait. Elles veulent faire de leur vie un roman, sur le modle des romans galants de leur poque (voir chap. 2). madelon. La belle galanterie1 que la leur ! quoi, dbuter dabord par le mariage ? gorgibus. Et par o veux-tu donc quils dbutent, par le Molire dans le rle de Mascarille, cole concubinage ? nest-ce pas un procd dont vous avez franaise, XVIIe sicle. sujet de vous louer toutes deux, aussi bien que moi ? est-il Bnf, Paris/Laurosrien de plus obligeant que cela ? et ce lien sacr o ils aspirent Giraudon/ Bridgeman. nest-il pas un tmoignage de lhonntet de leurs intentions ? madelon. Ah mon pre, ce que vous dites l est du dernier bourgeois2. Cela me fait honte de vous our parler de la sorte et vous devriez un peu vous faire apprendre le bel air des choses. gorgibus. Je nai que faire, ni dair, ni de chanson. Je te dis que le mariage est une chose sainte et sacre, et que cest faire en honntes gens que de dbuter par l. madelon. Mon Dieu, que si tout le monde vous ressemblait, un roman serait bientt ni : la belle chose que ce serait, si dabord Cyrus pousait Mandane, et quAronce de plain-pied ft marie Cllie3. gorgibus. Que me vient conter celle-ci ? madelon. Mon pre, voil ma cousine, qui vous dira, aussi bien que moi, que le mariage ne doit jamais arriver quaprs les autres aventures. Il faut quun amant, pour tre agrable, sache dbiter4 les beaux sentiments ; pousser5 le doux, le tendre, et le passionn, et que la recherche6 soit dans les formes. Premirement, il doit voir au temple7, ou la promenade, ou dans quelque crmonie publique la personne dont il devient amoureux ; ou bien tre conduit fatalement chez elle, par un parent, ou un ami, et sortir de l tout rveur et mlancolique. Il cache, un temps, sa passion lobjet aim, et cependant lui rend plusieurs visites, o lon ne manque jamais de mettre sur le tapis une question galante8, qui exerce les esprits de lassemble. Le jour de la dclaration arrive, qui doit se faire ordinairement dans une alle de quelque jardin, tandis que la compagnie sest un peu loigne ; et cette dclaration est suivie dun prompt courroux, qui parat notre rougeur, et qui pour un temps bannit lamant de notre prsence. Ensuite il trouve moyen de nous apaiser ; de nous accoutumer insensiblement au discours de sa passion, et de tirer de nous cet aveu qui fait tant de peine. Aprs cela viennent les aventures ; les rivaux qui se jettent la traverse9 dune inclination tablie, les perscutions des pres, les jalousies conues sur de fausses apparences, les plaintes, les dsespoirs, les enlvements, et ce qui sensuit. Voil comme les choses se traitent dans les belles manires et ce sont des rgles, dont en bonne galanterie on ne saurait se dispenser ; mais en venir de but en blanc lunion conju-

1. galanterie : faon de faire


la cour.

2. du dernier bourgeois :
le comble de lesprit bourgeois, alors que les prcieuses aspirent un mode dexistence plus proche de celui des nobles.
10

3. Cyrus, Mandane, Aronce, Cllie :


personnages de romans de Mademoiselle de Scudry, Cyrus et Mandane tant le couple de protagonistes dArtamne ou le grand Cyrus, publi entre 1649 et 1653 et comprenant dix volumes et treize mille pages, et Cllie et Aronce, les personnages principaux de Cllie, ouvrage publi entre 1654 et1660, compos de dix volumes et sept mille pages. Voir chap. 2, p. 66.
15

20

4. dbiter : dire, sans


nuance pjorative.

5. pousser : sadonner
lexpression de

25

6. recherche : poursuite
amoureuse.

7. temple : quivalent de
lglise, dans le cadre antique des romans cits plus haut.
30

8. question galante : dans


les cercles prcieux on sadonnait la discussion et on traitait souvent de sujets de morale amoureuse, en les envisageant de faon antithtique, sous forme de dbat.

35

9. se jeter la traverse :
empcher la ralisation dun dessein.

22 chapitre 1 : fortune du roman

40

45

10. faire lamour :


faire la cour.

11. justement :
proprement parler.
50

12. donner dans : atteindre. 13. incongrus : qui


manquent de savoir-vivre.

14. Carte de Tendre : carte


imagine par Mademoiselle de Scudry dans son roman Cllie et qui dnit une sorte de gographie amoureuse, traant les tapes obliges de la relation amoureuse : Billets-Doux, Jolis-Vers, etc.

55

15. jambe tout unie : sans canons , qui taient des ornements de dentelle. 16. on ny dure point : on
ne le supporte pas.

60

17. rabat : col qui se rabat


sur le pourpoint, comme une sorte de cravate.

18. hauts-de-chausses :
quivalent des pantalons actuels, mais sarrtant aux genoux.

65

19. tranges : bizarres. 20. vulgaire : commun, sans


la nuance de grossiret que le mot a prise ensuite.
70

21. Polyxne : nom de


personnage fminin frquent dans la littrature romanesque du XVIIe sicle. Cest le titre dun roman publi en 1627 par Molire dEssertine.

75

22. Aminte : nom que lon


rencontre galement dans plusieurs romans prcieux, mais qui renvoie aussi au personnage dAminta, hrone dune pice de thtre de Torquato Tasso (Le Tasse) en 1573 et frquemment traduite en franais au XVIIe sicle. Ctait une rfrence dans le discours amoureux.

80

23. Il ny a quun mot qui serve : proverbe qui veut


dire quil faut parler nettement et conclure.

85

24. acheves :
compltement folles.

gale ! ne faire lamour10 quen faisant le contrat de mariage, et prendre justement11 le roman par la queue ! gorgibus. Quel diable de jargon entends-je ici ? voici bien du haut style. cathos . En effet, mon oncle, ma cousine donne dans12 le vrai de la chose. Le moyen de bien recevoir des gens qui sont tout fait incongrus13 en galanterie ? je men vais gager quils nont jamais vu la Carte de Tendre14, et que Billets-Doux, Petits-Soins, Billets-Galants, et Jolis-Vers, sont des terres inconnues pour eux. Ne voyez-vous pas que toute leur personne marque cela, et quils nont point cet air qui donne dabord une bonne opinion des gens ? Venir en visite amoureuse avec une jambe tout unie15, un chapeau dsarm de plumes, une tte irrgulire en cheveux et un habit qui souffre une indigence de rubans ! mon Dieu quels amants sont-ce l ? quelle frugalit dajustement, et quelle scheresse de conversation ! on ny dure point16, on ny tient pas. Jai remarqu encore que leurs rabats17 ne sont pas de la bonne faiseuse, et quil sen faut plus dun grand demi-pied que leurs hauts-de-chausses18 ne soient assez larges. gorgibus. Je pense quelles sont folles toutes deux, et je ne puis rien comprendre ce baragoin. Cathos et vous, Madelon madelon. Eh de grce, mon pre, dfaites-vous de ces noms tranges19, et nous appelez autrement. gorgibus. Comment, ces noms tranges ? ne sont-ce pas vos noms de baptme ? madelon. Mon Dieu, que vous tes vulgaire20 ! pour moi, un de mes tonnements, cest que vous ayez pu faire une lle si spirituelle que moi. A-t-on jamais parl dans le beau style de Cathos ni de Madelon ? et ne mavouerez-vous pas que ce serait assez dun de ces noms pour dcrier le plus beau roman du monde ? cathos. Il est vrai, mon oncle, quune oreille un peu dlicate ptit furieusement entendre prononcer ces mots-l, et le nom de Polyxne21, que ma cousine a choisi, et celui dAminte22, que je me suis donn, ont une grce dont il faut que vous demeuriez daccord. gorgibus. coutez ; il ny a quun mot qui serve23. Je nentends point que vous ayez dautres noms que ceux qui vous ont t donns par vos parrains et marraines, et pour ces messieurs, dont il est question, je connais leurs familles et leurs biens, et je veux rsolument que vous vous disposiez les recevoir pour maris. Je me lasse de vous avoir sur les bras, et la garde de deux lles est une charge un peu trop pesante, pour un homme de mon ge. cathos. Pour moi, mon oncle, tout ce que je vous puis dire, cest que je trouve le mariage une chose tout fait choquante. Comment est-ce quon peut souffrir la pense de coucher contre un homme vraiment nu ? madelon. Souffrez que nous prenions un peu haleine parmi le beau monde de Paris, o nous ne faisons que darriver. Laissez-nous faire loisir le tissu de notre roman, et nen pressez point tant la conclusion. gorgibus. Il nen faut point douter, elles sont acheves24. Encore un coup, je nentends rien toutes ces balivernes ; je veux tre matre absolu, et pour trancher toutes sortes de discours, ou vous serez maries toutes deux, avant quil soit peu, ou, ma foi, vous serez religieuses, jen fais un bon serment.
MOLIRE, Les Prcieuses ridicules, 1659, scne 4.

histoire littraire : textes complmentaires 23

Lettre dun lecteur Honor de Balzac


[Paris, 24 fvrier 1833] Monsieur, [] Je vous dois vraiment de la reconnaissance, Monsieur, vos livres mont fait oublier plus dun chagrin, mont rappel plus dune fois en lme le courage et lespoir. Quoique jai ou dire, et lorsque lon vous lit cela parat assez croyable, que le but de vos ouvrages tait de prouver que lhomme tait n pour le malheur, jai pens, moi, que vous aviez voulu dmontrer la possibilit de quelques instants de bonheur pour celui qui marche appuy sur la philosophie. La lecture de vos pages a d faire plus deffet sur moi que sur un autre : je travaille en qualit dexpditionnaire chez un notaire ; depuis 8 heures du matin jusqu 11 heures du soir, jexpdie sans rexion et sans autre interruption que celle ncessite par mon dner. La semaine finie, je me dis : assez de travail mcanique comme cela, occupons-nous du moral maintenant ; que le dimanche soit pour nous un jour de repos et de plaisir. Je me dirige alors, leste comme un expditionnaire vers la Place de lOdon, et, en deux sauts, me voil gai, content, install dans le cabinet de lecture du coin. Le front pench, la pense tendue, je lis, je dvore plus de pages en une soire que je nexpdie de rles en une semaine, ce qui nest pas peu dire. Aprs avoir beaucoup crit sans penser, je lis beaucoup en pensant, voil mon existence rsume en une ligne. Quelque court que soit le temps que je puis donner la revue, jai lu cependant presque tous vos articles de la Revue de Paris : la Peau de chagrin et les Scnes de la vie Prive. Depuis, les dimanches, je demande la Physiologie du mariage, on ne peut me la procurer. Si je ne lai pas dimanche, je change de cabinet. Jaime votre manire de narrer ; vous prsentez les faits dune faon imprvue et saisissante, on ne laisse le livre que lorsque la lecture en est acheve, et encore, est-ce pour y penser longtemps aprs. Lhistoire de LAuberge rouge ma intress au dernier point : le dnouement en est triste pourtant, et vous parler franchement, jaime assez trouver la fin dun livre lheureux mariage et mendormir ensuite dans lide quune demie1 douzaine denfants en natront. Je pense avoir raison en cela, car, rgle gnrale, doit-on lire pour se faire du mauvais sang ? Non, dans le cours de sa vie on en accapare assez sans cela. Jai le mme reproche vous faire au sujet de la Peau de chagrin. Vous faites prir votre Raphal dans un mauvais moment, il tait si heureux ! Autant valait le laisser faire par le anc gauche dans la Seine, alors quil navait pas la chance il naurait pas un regret au reste. Vous ne lavez pas fait non plus bien courageux, bien philosophe, votre Raphal, sans me atter jai, plus que lui, t philosophe et courageux pendant 4 ans dpreuves de toutes sortes. [] Pardon davoir t si long et si ennuyeux, nonobstant2 ces deux dfauts, je nen suis pas moins Votre admirateur sincre et votre serviteur dvou, Maillet Expditionnaire et tudiant en droit Rue du Paon n5, htel de Cond, prs lcole de Mdecine. (11 h. du soir)

10

15

20

25

30

35

1. Ldition reprend lorthographe de lauteur de la lettre. 2. nonobstant : malgr.

24 chapitre 1 : fortune du roman

Lettre dune lectrice Gustave Flaubert


Angers, ce 18 dcembre 1856. Monsieur Gustave Flaubert Monsieur, Abonne et lectrice assidue de la Revue de Paris, jy lis depuis sa premire publication votre drame si saisissant de vrit, intitul Madame Bovary. Jai vu dabord que vous aviez crit un chef-d'uvre de naturel et de vrit. Oui, ce sont bien l les murs de cette province o je suis ne, o jai pass ma vie. Cest vous dire assez, monsieur, combien jai compris les tristesses, les ennuis, les misres de cette pauvre dame Bovary. Ds labord je lai reconnue, aime, comme une amie que jaurais connue. Je me suis identifie son existence au point quil me semblait que ctait elle et que ctait moi ! Non, cette histoire nest point une fiction, cest une vrit, cette femme a exist, vous avez d assister sa vie, sa mort, ses souffrances. Pour moi, monsieur, vous mavez fait voir, je dirais presque souffrir tout cela. Il y a trente ans que je lis, toutes les productions crites dans cet espace de temps par les meilleurs auteurs me sont connues. Eh ! bien, je ne crains pas dafrmer quaucun livre ne ma laiss une impression aussi profonde que celle que je viens dprouver la lecture de Madame Bovary. Jai moi-mme crit plusieurs romans, je vous en enverrai un exemplaire si vous voulez, je lis beaucoup ; et jai trop souffert en ma vie pour ne pas pleurer difcilement, et seulement dans les cas extrmes. Eh ! bien, depuis hier je nai cess de pleurer sur cette pauvre dame Bovary, de la nuit je nai ferm lil, je la voyais toujours, et je ne puis me consoler, ni me remettre de la commotion violente que ma cause votre drame. Ceci est peut-tre le plus bel loge que je puisse vous faire, nul auteur ne ma fait tant de mal, et je regrette davoir achev cette lecture, je crois que jen deviendrai folle. Ah ! monsieur, o donc avezvous pris cette parfaite connaissance de la nature humaine, cest le scalpel appliqu au cur, lme, cest, hlas ! le monde dans toute sa hideur. Les caractres sont vrais, trop vrais, car aucun deux ne relve lme, rien ne console dans ce drame qui ne laisse quun immense dsespoir mais aussi un svre avertissement. Voici la morale qui ressort de ceci : les femmes doivent restes attaches leurs devoirs quoi quil leur en cote. Mais il est si naturel de chercher tre heureux ! Dieu lui-mme veut le bonheur de ses cratures, les hommes seuls sy opposent. Enn souffrances pour souffrances il vaut mieux mille fois souffrir en accomplissant son devoir. Javais besoin, monsieur, de vous exprimer ce que jai ressenti en vous lisant ; recevez donc le faible tribut de mon admiration, et croyez la profonde sympathie avec laquelle je suis, monsieur, votre dvoue Marie-S. LEROYER DE CHANTEPIE (auteur de Ccile, des Duranti, dAnglique Lagier).
Adresse : Mademoiselle Leroyer de Chantepie, Tertre Saint-Laurent, 20, Angers.
Flaubert dissquant Emma Bovary. Caricature de Lemot, 1869. Collection Kharbine-Tapabor.

10

15

20

25

30

LieN
Lecture dune uvre intgrale, pp. 46

histoire littraire : textes complmentaires 25

nascor agr colae, quod nquennali s ora tori inus conu um santet credibiliter saetosus res. Chiro graphi infeliciter amp utat oratori.

textes

groupement 1

Personnages de jeunes lecteurs

1. lvasion par le roman

Jules VALLS (1832-1885)

LEnfant
voir biographie p. 632

10

15

1. Le narrateur de ce roman autobiographique premier volet dune trilogie qui comprend aussi Le Bachelier (1881) et LInsurg (1886) raconte son enfance assombrie par une ducation svre. 2. topette : ole longue et
troite.

20

3. arrts : dans la langue


militaire, sanction disciplinaire qui consiste consigner celui qui est puni en un lieu dont il ne peut sortir.
25

4. binette : dans la langue familire, gure, visage ( rapprocher de trombine ) 5. agate : bille de verre
color.

30

6. Robinson Cruso :
roman de Daniel Defoe, publi en 1719, sous le titre exact de : La Vie et les tranges aventures de Robinson Cruso de York, marin.

35

7. limons : citrons trs


acides.

ai t puni un jour : cest, je1 crois, pour avoir roul sous la pousse dun grand, entre les jambes dun petit pion qui passait par l, et qui est tomb derrire par-dessus tte ! Il sest fait une bosse affreuse, et il a cass une ole qui tait dans sa poche de ct ; cest une topette2 de cognac dont il boit en cachette, petits coups, en tournant les yeux. On la vu : il semblait faire une prire, et il se frottait dlicieusement lestomac. Je suis cause de la topette casse, de la bosse qui gone Le pion sest fch. Il ma mis aux arrts3 : il ma enferm lui-mme dans une tude vide, a tourn la clef, et me voil seul entre les murailles sales, devant une carte de gographie qui a la jaunisse, et un grand tableau noir o il y a des ronds blancs et la binette4 du censeur. Je vais dun pupitre lautre : ils sont vides on doit nettoyer la place, et les lves ont dmnag. Rien, une rgle, des plumes rouilles, un bout de celle, un petit jeu de dames, le cadavre dun lzard, une agate5 perdue. Dans une fente, un livre : jen vois le dos, je mcorche les ongles essayer de le retirer. Enn, avec laide de la rgle, en cassant un pupitre, jy arrive : je tiens le volume et je regarde le titre : robinson cruso6 Il est nuit. Je men aperois dun coup. Combien y a-t-il de temps que je suis dans ce livre ? quelle heure est-il ? Je ne sais pas, mais voyons si je puis lire encore ! Je frotte mes yeux, je tends mon regard, les lettres seffacent, les lignes se mlent, je saisis encore le coin dun mot, puis plus rien. Jai le cou bris, la nuque qui me fait mal, la poitrine creuse : je suis rest pench sur les chapitres sans lever la tte, sans entendre rien, dvor par la curiosit, coll aux ancs de Robinson, pris dune motion immense, remu jusquau fond de la cervelle et jusquau fond du cur ; et en ce moment o la lune montre l-bas un bout de corne, je fais passer dans le ciel tous les oiseaux de lle, et je vois se proler la tte longue dun peuplier comme le mt du navire de Cruso ! Je peuple lespace vide de mes penses, tout comme il peuplait lhorizon de ses craintes : debout contre cette fentre, je rve lternelle solitude et je me demande o je ferai pousser du pain La faim me vient : jai trs faim. Vais-je tre rduit manger ces rats que jentends dans la cale de ltude ? Comment faire du feu ? Jai soif aussi. Pas de bananes ! Ah ! lui, il avait des limons7 frais ! Justement jadore la limonade !

26 chapitre 1 : fortune du roman

40

45

Illustration pour Robinson Cruso, vers 1880. Collection Jonas/KharbineTapabor.

50

55

8. marotte : ce qui fait


lobjet dun got excessif et maniaque, synonyme de dada .
60

9. goutte : petit verre


deau-de-vie.

Clic, clac ! on farfouille dans la serrure. Est-ce Vendredi ? Sont-ce des sauvages ? Cest le petit pion qui sest souvenu, en se levant, quil mavait oubli, et qui vient voir si jai t dvor par les rats, ou si cest moi qui les ai mangs. Il a lair un peu embarrass, le pauvre homme ! il me retrouve gel, moulu, les cheveux secs, la main vreuse : il sexcuse de son mieux et mentrane dans sa chambre, o il me dit dallumer un bon feu et de me rchauffer. Il a du thon marin dans une timbale et peut-tre bien une goutte de je ne sais quoi, par l, dans un coin, quun ami a laisse il y a deux mois. Cest une topette deau-de-vie, son pch mignon, sa marotte8 humide, son dada jaune. Il est forc de repartir, de rejoindre sa division. Il me laisse seul, seul avec du thon, poisson dOcan la goutte9, salut du matelot et du feu, phare des naufrags. Je me rejette dans le livre que javais cach entre ma chemise et ma peau, et je le dvore avec un peu de thon, des larmes de cognac devant la amme de la chemine. Il me semble que je suis dans une cabine ou une cabane, et quil y a dix ans que jai quitt le collge ; jai peut-tre les cheveux gris, en tout cas le teint hl. Que sont devenus mes vieux parents ? Ils sont morts sans avoir eu la joie dembrasser leur enfant perdu ? (Ctait loccasion pourtant, puisquils ne membrassaient jamais auparavant.) ma mre ! ma mre ! Je dis : ma mre ! sans y penser beaucoup, cest pour faire comme dans les livres.
Jules VALLS, LEnfant, 1879.

c ANALYSE
Le ravissement 1. Par quels procds lauteur montre-t-il le fait que la
lecture entrane lenfant dans un autre monde ? Vous commenterez en particulier lellipse des l. 19/20. 2. En quoi la lecture est-elle aussi pour lenfant un tat de pur bonheur ? En quoi dveloppe-t-elle la sensibilit ?

6. Recopiez les phrases qui dcrivent la posture de lenfant en train de lire : en quoi celle-ci mime-t-elle une sorte de voracit ?

c STYLISTIQUE
tudiez la composition du texte en paragraphes. Quels effets produit-elle ?

Le brouillage des univers 3. Relevez les termes qui voquent lunivers du collge
et ceux qui appartiennent au monde de la fiction romanesque. 4. Comment se ralise la surimpression des deux univers ? Que traduit-elle ?

c VOIX HAUTE
Lisez la premire partie du passage, l. 1 38 en mnageant les silences induits par les blancs et en soulignant les effets sonores qui rapprochent les mots : peuplier, peuple, peuplait , pain, faim

Lapptit de lecture 5. tablissez le champ lexical de la faim et de la soif dans


lensemble de la page et montrez lusage mtaphorique quen fait lauteur pour dsigner lapptit du narrateurlecteur.

LieNs
Histoire littraire, p. 20 Vocabulaire, p. 48, preuve Bac, p. 56

groupement 1 : personnages de jeunes lecteurs 27

2. un attrait mystrieux

Marcel PROUST (1871-1922)

Du ct de chez Swann
voir biographie p. 632

Le narrateur voque un soir particulier de son enfance o, ne parvenant pas trouver le sommeil, prouvant une tristesse sans cause, il finit par persuader sa mre de venir lui tenir compagnie ; elle propose de lui lire un livre quil avait reu pour sa fte.

M
5

10

15

20

25

1. Franois le Champi :
roman de George Sand, 1847-1848.

30

2. Champi : enfant conu


ou trouv dans les champs, btard. Ce mot rgional et peu employ a trouv une nouvelle vitalit avec le succs du roman de George Sand.

35

aman sassit ct de mon lit ; elle avait pris Franois le Champi 1 qui sa couverture rougetre et son titre incomprhensible donnaient pour moi une personnalit distincte et un attrait mystrieux. Je navais jamais lu encore de vrais romans. Javais entendu dire que George Sand tait le type du romancier. Cela me disposait dj imaginer dans Franois le Champi quelque chose dindfinissable et de dlicieux. Les procds de narration destins exciter la curiosit ou lattendrissement, certaines faons de dire qui veillent linquitude et la mlancolie, et quun lecteur un peu instruit reconnat pour communs beaucoup de romans, me paraissaient simplement moi qui considrais un livre nouveau non comme une chose ayant beaucoup de semblables mais comme une personne unique, nayant de raison dexister quen soi une manation troublante de lessence particulire Franois le Champi. Sous ces vnements si journaliers, ces choses si communes, ces mots si courants, je sentais comme une intonation, une accentuation trange. Laction sengagea ; elle me parut dautant plus obscure que dans ce temps-l, quand je lisais, je rvassais souvent pendant des pages entires tout autre chose. Et aux lacunes que cette distraction laissait dans le rcit, sajoutait, quand ctait maman qui me lisait haute voix, quelle passait toutes les scnes damour. Aussi tous les changements bizarres qui se produisent dans lattitude respective de la meunire et de lenfant et qui ne trouvent leur explication que dans les progrs dun amour naissant me paraissaient empreints dun profond mystre dont je me gurais volontiers que la source devait tre dans ce nom inconnu et si doux de Champi 2 qui mettait sur lenfant qui le portait sans que je susse pourquoi, sa couleur vive, empourpre et charmante. Si ma mre tait une lectrice indle, ctait aussi, pour les ouvrages o elle trouvait laccent dun sentiment vrai, une lectrice admirable par le respect et la simplicit de linterprtation, par la beaut et la douceur du son. Mme dans la vie, quand ctaient des tres et non des uvres dart qui excitaient ainsi son attendrissement ou son admiration, ctait touchant de voir avec quelle dfrence elle cartait de sa voix, de son geste, de ses propos, tel clat de gat qui et pu faire mal cette mre qui avait perdu autrefois un enfant, tel rappel de fte, danniversaire, qui aurait pu faire penser ce vieillard son grand ge, tel propos de mnage qui aurait paru fastidieux ce jeune savant. De mme, quand elle lisait la prose de George Sand, qui respire toujours cette bont, cette distinction morale que maman avait appris de ma grand-mre tenir pour suprieures tout dans la vie, et que je ne devais lui apprendre que

28 chapitre 1 : fortune du roman

40

Jeanne WEIL, Madame Adrien Proust. Photothque Hachette.

45

3. affectation : caractre
manir, contraire au naturel.
50

4. pass dni : pass


simple.

bien plus tard ne pas tenir galement pour suprieures tout dans les livres, attentive bannir de sa voix toute petitesse, toute affectation3 qui et pu empcher le ot puissant dy tre reu, elle fournissait toute la tendresse naturelle, toute lample douceur quelles rclamaient ces phrases qui semblaient crites pour sa voix et qui pour ainsi dire tenaient tout entires dans le registre de sa sensibilit. Elle retrouvait pour les attaquer dans le ton quil faut, laccent cordial qui leur prexiste et les dicta, mais que les mots nindiquent pas ; grce lui elle amortissait au passage toute crudit dans les temps des verbes, donnait limparfait et au pass dni4 la douceur quil y a dans la bont, la mlancolie quil y a dans la tendresse, dirigeait la phrase qui nissait vers celle qui allait commencer, tantt pressant, tantt ralentissant la marche des syllabes pour les faire entrer, quoique leurs quantits fussent diffrentes, dans un rythme uniforme, elle insufflait cette prose si commune une sorte de vie sentimentale et continue.
Marcel PROUST, Du ct de chez Swann, dition Grasset, 1913.

c RECHERCHE
Renseignez-vous sur les romans champtres de George Sand : La Mare au diable, Franois le Champi, La Petite Fadette, Les Matres Sonneurs. Vous noterez leur date de publication, leur sujet, leur lien avec les ides politiques et sociales de leur auteur.

c STYLISTIQUE
tudiez les adjectifs qualificatifs pithtes dans cet extrait : vous en ferez un relev prcis, puis vous commenterez selon les cas leur place, leur sens, leur degr, leurs connotations.

c ANALYSE
Une lectrice infidle 1. Pourquoi la mre du narrateur passe-t-elle certains
dtails du roman ? 2. Quels effets produit sur lenfant cette lecture tronque ?

c VOIX HAUTE
Prparez la lecture du passage qui commence Si ma mre tait une lectrice infidle [] , l. 25, jusqu la fin de lextrait. Vous reprerez les signes de ponctuation interne et vous ferez entendre les effets de rythme et de sonorits qui soulignent la construction syntaxique des phrases et semblent restituer la diction particulire de la mre du narrateur.

Une lectrice admirable 3. Quelles sont aussi les qualits de cette lecture
haute voix ? 4. Montrez que la lectrice interprte le texte au sens musical du terme.

c CRITURE
criture dinvention
Le narrateur dit avoir rv sur le titre de Franois le Champi avant mme den connatre lintrigue. Choisissez un ou plusieurs exemples de romans qui ont suscit galement en vous une attente semblable ; analysez cette curiosit et ce plaisir.

Lmotion de la lecture 5. Quels sentiments la mre du narrateur parvient-elle


transmettre ? 6. Montrez quoi tiennent pour lenfant le mystre et le charme de la lecture.

LieNs
Histoire littraire, p. 20 Vocabulaire, p. 48 Grammaire, p. 50 Chapitre 3, p. 122 Chapitre 14, p. 580

groupement 1 : personnages de jeunes lecteurs 29

3. un pur merveillement

Jean-Paul SARTRE (1905-1980)

Les Mots
voir biographie p. 632

Dans son autobiographie, Jean-Paul Sartre raconte comment il cherchait blouir son entourage, et surtout son grand-pre, par des lectures trs prcoces, bien audessus de son ge. Cependant, sa mre et sa grand-mre sinquitent : lenfant ne risque-t-il pas de se desscher prmaturment ?

M
5

10

1. Les Enfants du capitaine Grant : roman


de Jules Verne, 1867-1868.

2. Le Dernier des Mohicans : roman de


Fenimore Cooper, 1826.
15

3. Nicolas Nickleby : roman


de Charles Dickens, 1838.

4. Les Cinq Sous de Lavarde : roman de Paul


dIvoi, 1894.

5. Paul dIvoi : romancier (1856-1915), dabord journaliste, auteur de romans-feuilletons et de romans daventures. 6. Hetzel : Pierre-Jules
Hetzel, (1814-1891), clbre diteur du XIXe sicle, qui a notamment publi les Voyages extraordinaires de Jules Verne dans une collection rouge et or richement illustre.

20

25

7. Aouda, Philas Fogg :


personnages du Tour du monde en quatre-vingts jours de Jules Verne, 1873.
30

8. la petite merveille :
Sartre dsigne ainsi ironiquement lenfant quil tait, et qui jouait la comdie du petit prodige auprs des adultes.

35

9. Hottentots : peuple
nomade dAfrique du sud.

a mre se mit en qute douvrages qui me rendissent mon enfance : il y eut les petits livres roses dabord, recueils mensuels de contes de fes puis, peu peu, Les Enfants du capitaine Grant1, Le Dernier des Mohicans2, Nicolas Nickleby3, Les Cinq Sous de Lavarde4. Jules Verne, trop pondr, je prfrais les extravagances de Paul dIvoi5. Mais, quel que ft lauteur, jadorais les ouvrages de la collection Hetzel6, petits thtres dont la couverture rouge glands dor gurait le rideau : la poussire de soleil, sur les tranches, ctait la rampe. Je dois ces botes magiques et non aux phrases balances de Chateaubriand mes premires rencontres avec la Beaut. Quand je les ouvrais joubliais tout : tait-ce lire ? Non, mais mourir dextase : de mon abolition naissaient aussitt des indignes munis de sagaies, la brousse, un explorateur casqu de blanc. Jtais vision, jinondais de lumire les belles joues dAouda, les favoris de Philas Fogg7. Dlivre delle-mme enfin, la petite merveille8 se laissait devenir pur merveillement. cinquante centimtres du plancher naissait un bonheur sans matre ni collier, parfait. Le Nouveau Monde semblait dabord plus inquitant que lAncien : on y pillait, on y tuait ; le sang coulait ots. Des Indiens, des Hindous, des Mohicans, des Hottentots9 ravissaient la jeune lle, ligotaient son vieux pre et se promettaient de le faire prir dans les plus atroces supplices. Ctait le Mal pur. Mais il napparaissait que pour se prosterner devant le Bien : au chapitre suivant, tout serait rtabli. Des Blancs courageux feraient une hcatombe de sauvages, trancheraient les liens du pre qui se jetterait dans les bras de sa lle. Seuls les mchants mouraient et quelques bons trs secondaires dont le dcs gurait parmi les faux frais de lhistoire. Du reste la mort elle-mme tait aseptise : on tombait les bras en croix, avec un petit trou rond sous le sein gauche ou, si le fusil ntait pas encore invent, les coupables taient passs au l de lpe . Jaimais cette jolie tournure : jimaginais cet clair droit et blanc, la lame ; elle senfonait comme dans du beurre et ressortait par le dos du hors-la-loi, qui scroulait sans perdre une goutte de sang. Parfois le trpas tait mme risible : tel celui de ce sarrasin qui, dans La Filleule de Roland, je crois, jetait son cheval contre celui dun crois ; le paladin lui dchargeait sur la tte un bon coup de sabre qui le fendait de haut en bas ; une illustration de Gustave Dor reprsentait cette priptie. Que ctait plaisant ! Les deux moitis du corps, spares, commenaient de choir en dcrivant chacune un demi-cercle autour dun trier ; tonn, le cheval se cabrait. Pendant plusieurs annes je ne pus voir la gravure sans rire aux larmes. Enn je tenais ce quil me fallait :

30 chapitre 1 : fortune du roman

40

45

50

lEnnemi, hassable, mais, somme toute, inoffensif puisque ses projets naboutissaient pas et mme, en dpit de ses efforts et de son astuce diabolique, servaient la cause du Bien ; je constatais, en effet, que le retour lordre saccompagnait toujours dun progrs : les hros taient rcompenss, ils recevaient des honneurs, des marques dadmiration, de largent ; grce leur intrpidit, un territoire tait conquis, un objet dart soustrait aux indignes et transport dans nos muses ; la jeune fille sprenait de lexplorateur qui lui avait sauv la vie, tout nissait par un mariage. De ces magazines et de ces livres jai tir ma fantasmagorie la plus intime : loptimisme.
Jean-Paul SARTRE, Les Mots, ditions Gallimard, 1964.

Illustration pour Le Dernier des Mohicans de F. Cooper. Photothque Hachette-Livre.

c RECHERCHE
Vous rechercherez les lectures romanesques que pouvait faire un enfant de lge de Sartre dans les annes 19101920.

c STYLISTIQUE
tudiez lemploi de limparfait et du conditionnel dans le passage qui commence l. 10, Quand je les ouvrais joubliais tout jusqu la fin de lextrait.

c ANALYSE
Des botes magiques 1. Relevez et expliquez les mtaphores des l. 6/8 voquant les livres de la collection Hetzel. 2. En quoi consiste ici la magie de la lecture ? Quels mots la soulignent ?

c VOIX HAUTE
Prparez la lecture de la l. 23 la fin de lextrait en vous efforant de faire entendre la fois le plaisir du lecteur enfant et lamusement du narrateur adulte.

c CRITURE
criture dinvention
En quoi les lectures denfance peuvent-elles tre fondatrices ? Vous rdigerez un fragment dautobiographie fictive dans laquelle le personnage-narrateur racontera des souvenirs de lectures qui ont contribu former sa personnalit et sa vision du monde.

Un univers exaltant 3. Rsumez les caractristiques des romans daventures


rappeles dans cet extrait. 4. Comment lcriture de Sartre fait-elle revivre lenthousiasme du lecteur enfant quil tait ?

Un univers rassurant 5. Quelle est la reprsentation de la morale et celle de la


mort dans ces ouvrages pour la jeunesse ? 6. Montrez que le narrateur adulte fait entendre une critique amuse concernant le caractre conventionnel, voire idologiquement contestable, des romans quil adorait lorsquil tait enfant.

LieNs
Histoire littraire, p. 20 Lecture de limage, p. 33 Vocabulaire, p. 48 preuve Bac, p. 56

groupement 1 : personnages de jeunes lecteurs 31

4. lire la folie

Miguel CERVANTS (1547-1616)


LIngnieux Hidalgo Don Quichotte de la Manche
voir biographie p. 632

Aprs avoir illustr Gargantua de Rabelais et les Contes drolatiques de Balzac, le clbre graveur Gustave Dor (1832-1883) met en images le roman de Cervants Don Quichotte, en 1863. La gravure ci-contre sinspire du premier chapitre dont nous reproduisons un court extrait. Le hros, Don Quichotte, est un hidalgo un gentilhomme frisant la cinquantaine, qui habite une bourgade de la Manche, au centre de lEspagne, et qui sest pris de passion pour la lecture des romans de chevalerie.

E
5

1. le Cid Ruy Diaz : hros du Cantar de mio Cid, gure pique centrale en Espagne, dont le modle historique est un chevalier du XIe sicle, appel Sidi (Seigneur) par les Arabes et Campeador par les Espagnols, do son nom de Cid Campeador. 2. Bernard del Carpio :
hros castillan du IXe sicle, vainqueur de Roland.

10

15

3. Morgant : hros du
roman de chevalerie intitul Morgant le gant (14601470), converti par Roland la foi chrtienne, il devient son cuyer.

20

4. Renaud de Montauban :
personnage de la chanson de geste ponyme (XIIIe sicle) galement connue sous le titre des Quatre ls Aymon ; il devient un hros trs populaire en Espagne, qui le place au mme plan que Roland.

25

5. Ganelon : personnage de tratre de La Chanson de Roland.

30

nn, notre hidalgo sacharna tellement sa lecture que ses nuits se passaient en lisant du soir au matin, et ses jours, du matin au soir. Si bien qu force de dormir peu et de lire beaucoup, il se desscha le cerveau, de manire quil en vint perdre lesprit. Son imagination se remplit de tout ce quil avait lu dans les livres, enchantements, querelles, ds, batailles, blessures, galanteries, amours, temptes et extravagances impossibles ; et il se fourra si bien dans la tte que tout ce magasin dinventions rves tait la vrit pure quil ny eut pour lui nulle autre histoire plus certaine dans le monde. Il disait que le Cid Ruy Diaz1 avait sans doute t bon chevalier, mais quil napprochait point du chevalier de lArdente-pe, lequel, dun seul revers, avait coup par la moiti deux farouches et dmesurs gants. Il faisait plus de cas de Bernard del Carpio2, parce que, dans la gorge de Roncevaux, il avait mis mort Roland lenchant, saidant de ladresse dHercule quand il touffa Ante, le ls de la Terre, entre ses bras. Il disait grand bien du gant Morgant3, qui, bien quissu de cette race gante, o tous sont arrogants et discourtois, tait lui seul affable et bien lev. Mais celui quil prfrait tous les autres, ctait Renaud de Montauban4, surtout quand il le voyait sortir de son chteau, et dtrousser autant de gens quil en rencontrait, ou voler, par-del le dtroit, cette idole de Mahomet, qui tait toute dor, ce que dit son histoire. Quant au tratre Ganelon5, pour lui administrer une vole de coups de pieds dans les ctes, il aurait volontiers donn sa gouvernante, et mme sa nice par-dessus le march. Finalement, ayant perdu lesprit sans ressource, il vint donner dans la plus trange pense dont jamais fou se ft avis dans le monde. Il lui parut convenable et ncessaire, aussi bien pour lclat de sa gloire que pour le service de son pays, de se faire chevalier errant, de sen aller par le monde, avec son cheval et ses armes, chercher les aventures, et de pratiquer tout ce quil avait lu que pratiquaient les chevaliers errants, redressant toutes sortes de torts, et sexposant tant de rencontres, tant de prils, quil acqut, en les surmontant, une ternelle renomme.
Miguel CERVANTS, LIngnieux hidalgo Don Quichotte de la Manche, chapitre premier, 1605, traduit par Louis Viardot, ditions Garnier Frres, 1961.

32 chapitre 1 : fortune du roman

quamquam tremulus catelli celeriter praemuniet optimus adlaudabilis matrimonii. Bellus oratori agnascor agr colae, quod quinquennalis ora tori divinus conu bium santet incredibiliter Ossifragi spinosus circumgrediet utilitas chirographi. Catelli insectat zothecas Caesar suffragarit vix perspicax rures. Parsimonia concubine miscere umbraculi, quamquam aegre tremulus zothecas adquireret gulosus cathedras. Saetosus chirographi senesceret vix quinquennalis zothecas, iam adlaudabilis fiducia suis fermentet umbraculi. Satis bellus syrtes libere suffragarit fiducia suis. Pessimus perspicax catelli iocari Octavius, quod syrtdeciperet saburre, quamquam tremulus catelli celeriter praemuniet optimus adlaudabilis

L ecture de limage

Gustave DOR, illustrateur de Don Quichotte

Gustave DOR, La Folie de Don Quichotte, 1863, Archives Hachette.

c ANALYSE
Sur le texte 1. Comment Cervants montre-t-il lemprise grandissante de la lecture sur son personnage ? Vous tudierez en particulier lentrelacement des champs lexicaux de la lecture, de lenchantement et de la chevalerie. 2. Quel est le registre de cette page ?

2. Comment Gustave Dor a-t-il figur lenvahissement de lunivers mental du hros par la lecture ? 3. Quels lments voquent le monde de la chevalerie ? 4. tudiez la mise en valeur du personnage de Don Quichotte.

LieNs
Ouverture, Du roman au mythe, p. 58 Mmento, Les registres, p. 618 Illustrations, p. 17 et p. 59

Sur lillustration 1. Lisez le texte et confrontez-le lillustration.

lecture de limage 33

nascor agr colae, quod nquennali s ora tori inus conu um santet credibiliter saetosus res. Chiro graphi infeliciter amp utat oratori.

textes

groupement 2 Personnages de jeunes gens face au monde

1. un monde conqurir

Honor de BALZAC (1799-1850)

Le Pre Goriot
voir biographie p. 632

Eugne de Rastignac, jeune homme issu de la noblesse pauvre de province, est mont Paris pour y tudier le droit et tenter de russir dans le monde. Il se rend chez sa cousine, la vicomtesse de Bausant. Celle-ci vient dapprendre la trahison du duc dAjuda-Pinto, son amant, qui va la quitter pour se marier ; elle accepte cependant dtre pour Eugne une sorte de mentor, conseillre exprimente et digne de conance. h bien, monsieur de Rastignac, traitez ce monde comme il mrite de ltre. Vous voulez parvenir, je vous aiderai. Vous sonderez combien est profonde la corruption fminine, vous toiserez la largeur de la misrable vanit des hommes. Quoique jaie bien lu dans ce livre du monde, il y avait des pages qui cependant mtaient inconnues. Maintenant je sais tout. Plus froidement vous calculerez, plus avant vous irez. Frappez sans piti, vous serez craint. Nacceptez les hommes et les femmes que comme des chevaux de poste que vous laisserez crever chaque relais, vous arriverez ainsi au fate de vos dsirs. Voyez-vous, vous ne serez rien ici si vous navez pas une femme qui sintresse vous. Il vous la faut jeune, riche, lgante. Mais si vous avez un sentiment vrai, cachez-le comme un trsor ; ne le laissez jamais souponner, vous seriez perdu. Vous ne seriez plus le bourreau, vous deviendriez la victime. Si jamais vous aimiez, gardez bien votre secret ! ne le livrez pas avant davoir bien su qui vous ouvrirez votre cur. Pour prserver par avance cet amour qui nexiste pas encore, apprenez vous mer de ce monde-ci. coutez-moi, Miguel1 (Elle se trompait navement de nom sans sen apercevoir.) Il existe quelque chose de plus pouvantable que ne lest labandon du pre par ses deux lles2, qui le voudraient mort. Cest la rivalit des deux surs entre elles. Restaud a de la naissance, sa femme a t adopte3, elle a t prsente4 ; mais sa sur, sa riche sur, la belle Mme Delphine de Nucingen, femme dun homme dargent5, meurt de chagrin ; la jalousie la dvore, elle est cent lieues de sa sur ; sa sur nest plus sa sur ; ces deux femmes se renient entre elles comme elles renient leur pre. Aussi, Mme de Nucingen laperait-elle toute la boue quil y a entre la rue Saint-Lazare6 et la rue de Grenelle7 pour entrer dans mon salon. Elle a cru que de Marsay8 la ferait arriver son but, et elle sest faite lesclave de de Marsay, elle assomme de Marsay. De Marsay se soucie fort peu delle. Si vous me la prsentez, vous serez son Benjamin9, elle vous adorera. Aimez-la, si vous le pouvez aprs, sinon servez-vous delle. Je la verrai une ou deux fois, en grande soire, quand il y aura cohue ; mais je ne la recevrai jamais le matin. Je la saluerai, cela sufra. Vous vous tes ferm la porte de la com-

1. Miguel : prnom de son


amant le duc dAjuda-Pinto.

2. labandon du pre par ses deux lles : il sagit du


pre Goriot, qui loge comme Rastignac dans une modeste pension de famille. Ancien commerant enrichi, le vieillard, veuf, a donn tout son argent ses deux lles et les a richement maries, lune au comte de Restaud, lautre au banquier Nucingen. Mais elles ont honte de lui et le dlaissent.
10

15

3. adopte : accepte par


laristocratie.

4. prsente : au roi et la
cour.
20

5. un homme dargent :
Nucingen est un riche banquier, mais il nest pas reconnu par la socit aristocratique.

6. la rue Saint-Lazare : sur la rive droite de la Seine, dans le quartier des affaires. 7. la rue de Grenelle : sur la
rive gauche, dans le quartier du faubourg Saint-Germain, o rside laristocratie.

25

8. de Marsay : lamant de
Mme de Nucingen.

30

9. Benjamin : son prfr.

34 chapitre 1 : fortune du roman

35

40

45

50

Eugne de Rastignac dessin par Charles HUARD, illustration pour l'dition Conard de La Comdie humaine. Kharbine-Tapabor

tesse, pour avoir prononc le nom du pre Goriot. Oui, mon cher, vous iriez vingt fois chez Mme de Restaud, vingt fois vous la trouveriez absente. Vous avez t consign. Eh bien, que le pre Goriot vous introduise auprs de Mme Delphine de Nucingen. La belle Mme de Nucingen sera pour vous une enseigne. Soyez lhomme quelle distingue, les femmes raffoleront de vous. Ses rivales, ses amies, ses meilleures amies, voudront vous enlever elle. Il y a des femmes qui aiment lhomme dj choisi par une autre, comme il y a de pauvres bourgeoises qui, en prenant nos chapeaux, esprent avoir nos manires. Vous aurez des succs. Paris, le succs est tout, cest la clef du pouvoir. Si les femmes vous trouvent de lesprit, du talent, les hommes le croiront, si vous ne les dtrompez pas. Vous pourrez alors tout vouloir, vous aurez le pied partout. Vous saurez alors ce quest le monde, une runion de dupes et de fripons. Ne soyez ni parmi les uns ni parmi les autres. Je vous donne mon nom comme un l dAriane pour entrer dans ce labyrinthe. Ne le compromettez pas, dit-elle en recourbant son cou et jetant un regard de reine ltudiant, rendez-le moi blanc. Allez, laissez-moi. Nous autres femmes, nous avons aussi nos batailles livrer. Sil vous fallait un homme de bonne volont pour aller mettre le feu une mine ? dit Eugne en linterrompant. Eh bien ? dit-elle. Il se frappa le cur, sourit au sourire de sa cousine, et sortit.
Honor de BALZAC, Le Pre Goriot, 1835.

c RECHERCHE
Faites une brve fiche sur les caractristiques politiques, conomiques, culturelles de la Restauration dans les annes 1820.

6. tudiez avec prcision la mtaphore file de la porte, l. 31 46.

Les failles du discours 7. Quels prjugs nobiliaires ces propos trahissent-ils ? 8. Quels indices manifestent le trouble de la vicomtesse ? 9. En quoi son tat motionnel peut-il inflchir son discours et sa vision de la socit ?

c ANALYSE
Des paroles de mentor 1. Relevez les marques grammaticales et stylistiques qui
indiquent la position de supriorit de Mme de Bausant par rapport Eugne de Rastignac. 2. tudiez les images des l. 4/5 et 46/47. En quoi renforcent-elles laura de la vicomtesse ? 3. Quel est leffet de ce discours sur Rastignac ?

c VOIX HAUTE
Prparez la lecture voix haute du dbut du passage jusqu apprenez vous mfier de ce monde-ci. (l. 15/16). Vous vous attacherez souligner la construction binaire de la plupart des phrases ainsi que le style coup qui caractrise les propos incisifs de Mme de Bausant.

Une peinture de la socit 4. Notez les dtails qui dfinissent laristocratie sous la
Restauration : vous serez attentif notamment la gographie parisienne et aux rites sociaux. 5. Quels sont les secrets de la russite selon Mme de Bausant ?

LieNs
Histoire littraire, p. 20 Flaubert, Lducation sentimentale, p. 36 Vocabulaire, p. 48 Grammaire, p. 50

groupement 2 : les personnages face au monde 35

2. un monde o sintroduire

Gustave FLAUBERT (1821-1880)

Lducation sentimentale
voir biographie p. 632

Cette page est extraite du tout dbut du roman. En septembre 1840, Frdric Moreau, dix-huit ans, revient chez sa mre Nogent-sur-Seine, o il retrouve un ami, Charles Deslauriers.

I
5

1. Le Capitaine : le pre de Deslauriers, ancien capitaine sous Napolon Ier. 2. Villenauxe : commune de
lAube.

10

3. ses comptes de tutelle :


la mre de Charles tant morte, cest son pre qui gre la part dhritage maternel qui doit revenir au jeune homme.

15

4. son voyage : son voyage en bateau sur la Seine, et notamment le trajet entre Paris et Nogent, dont le rcit fait lobjet du premier chapitre du roman. 5. Mme Arnoux : une jeune
femme rencontre sur le bateau et dont il est tomb amoureux.

20

6. Arnoux : Jacques Arnoux,


le mari, propritaire de LArt industriel Paris, et avec lequel il avait discut.
25

7. Werther, Ren, Franck, Lara, Llia : personnages


romantiques respectivement invents par Goethe en 1774, Chateaubriand en 1802, Musset dans La Coupe et les lvres , Byron en 1814, George Sand en 1833.

30

8. lasting : toffe lgre et


rsistante, de laine rase, faite pour durer, comme lindique ltymologie anglaise, to last . Un mauvais paletot est une sorte de manteau court de mauvaise qualit.

35

9. Isidore : le domestique de
Mme Moreau.

ls ne staient pas vus depuis deux ans ; et, leurs embrassades tant nies, ils allrent sur les ponts an de causer plus laise. Le Capitaine1, qui tenait maintenant un billard Villenauxe2, stait fch rouge lorsque son fils avait rclam ses comptes de tutelle3, et mme lui avait coup les vivres, tout net. Mais comme il voulait concourir plus tard pour une chaire de professeur lcole et quil navait pas dargent, Deslauriers acceptait Troyes une place de matre clerc chez un avou. force de privations, il conomiserait quatre mille francs ; et, sil ne devait rien toucher de la succession maternelle, il aurait toujours de quoi travailler librement pendant trois annes, en attendant une position. Il fallait donc abandonner leur vieux projet de vivre ensemble dans la Capitale, pour le prsent du moins. Frdric baissa la tte. Ctait le premier de ses rves qui scroulait. Console-toi, dit le ls du capitaine, la vie est longue ; nous sommes jeunes ; je te rejoindrai ! Ny pense plus ! Il le secouait par les mains, et, pour le distraire, lui t des questions sur son voyage4. Frdric neut pas grandchose narrer. Mais, au souvenir de Mme Arnoux5, son chagrin svanouit. Il ne parla pas delle, retenu par une pudeur. Il stendit en revanche sur Arnoux6, rapportant ses discours, ses manires, ses relations ; et Deslauriers lengagea fortement cultiver cette connaissance. Frdric, dans ces derniers temps navait rien crit ; ses opinions littraires taient changes : il estimait par-dessus tout la passion ; Werther, Ren, Franck, Lara, Llia7 et dautres plus mdiocres lenthousiasmaient presque galement. Quelquefois la musique lui semblait seule capable dexprimer ses troubles intrieurs ; alors, il rvait des symphonies ; ou alors la surface des choses lapprhendait, et il voulait peindre. Il avait compos des vers, pourtant ; Deslauriers les trouva fort beaux, mais sans demander une autre pice. Quant lui, il ne donnait plus dans la mtaphysique. Lconomie sociale et la Rvolution franaise le proccupaient. Ctait, prsent, un grand diable de vingt-deux ans, maigre, avec une large bouche, lair rsolu. Il portait, ce soir-l, un mauvais paletot de lasting8 ; et ses souliers taient blancs de poussire, car il avait fait la route de Villenauxe pied, exprs pour voir Frdric. Isidore9 les aborda. Madame priait Monsieur de revenir, et, craignant quil net froid, elle lui envoyait son manteau.

36 chapitre 1 : fortune du roman

Joseph VERNET (1714-1789), Les Haleurs. Muse des Beaux-Arts de Dijon / Franois Jay.
40

45

50

Reste donc ! dit Deslauriers. Et ils continurent se promener dun bout lautre des deux ponts qui sappuient sur lle troite, forme par le canal et la rivire. Quand ils allaient du ct de Nogent, ils avaient, en face, un pt de maisons sinclinant quelque peu ; droite, lglise apparaissait derrire les moulins de bois dont les vannes taient fermes ; et, gauche, les haies darbustes, le long de la rive, terminaient des jardins, que lon distinguait peine. Mais, du ct de Paris, la grande route descendait en ligne droite, et des prairies se perdaient au loin, dans les vapeurs de la nuit. Elle tait silencieuse et dune clart blanchtre. Des odeurs de feuillage humide montaient jusqu eux ; la chute de la prise deau, cent pas plus loin, murmurait avec ce gros bruit doux que font les ondes dans les tnbres.

groupement 2 : les personnages face au monde 37

55

60

65

70

75

80

85

90

95

10. croupier dlections :


agent lectoral.

11. Voir p. 34.

100

Deslauriers sarrta, et il dit : Ces bonnes gens qui dorment tranquilles, cest drle ! Patience ! un nouveau 89 se prpare ! On est las de constitutions, de chartes, de subtilits, de mensonges ! Ah ! si javais un journal ou une tribune, comme je vous secouerais tout cela ! Mais, pour entreprendre nimporte quoi, il faut de largent ! Quelle maldiction que dtre le ls dun cabaretier et de perdre sa jeunesse la qute de son pain ! Il baissa la tte, se mordit les lvres, et il grelottait sous son vtement mince. Frdric lui jeta la moiti de son manteau sur les paules. Ils sen envelopprent tous deux ; et, se tenant par la taille, ils marchaient dessous, cte cte. Comment veux-tu que je vive l-bas, sans toi ? disait Frdric. Lamertume de son ami avait ramen sa tristesse. Jaurais fait quelque chose avec une femme qui met aim Pourquoi ris-tu ? Lamour est la pture et comme latmosphre du gnie. Les motions extraordinaires produisent les uvres sublimes. Quant chercher celle quil me faudrait, jy renonce ! Dailleurs, si jamais je la trouve, elle me repoussera. Je suis de la race des dshrits, et je mteindrai avec un trsor qui tait de strass ou de diamant, je nen sais rien. Lombre de quelquun sallongea sur les pavs, en mme temps quils entendirent ces mots : Serviteur, messieurs ! Celui qui les prononait tait un petit homme, habill dune ample redingote brune, et coiff dune casquette laissant paratre sous la visire un nez pointu. M. Roque ? dit Frdric. Lui-mme ! reprit la voix. Le Nogentais justia sa prsence en contant quil revenait dinspecter ses piges loup, dans son jardin, au bord de leau. Et vous voil de retour dans nos pays ? Trs bien ! jai appris cela par ma llette. La sant est toujours bonne, jespre ? Vous ne partez pas encore ? Et il sen alla, rebut, sans doute, par laccueil de Frdric. Mme Moreau, en effet, ne le frquentait pas ; le pre Roque vivait en concubinage avec sa bonne, et on le considrait fort peu, bien quil ft le croupier dlections10, le rgisseur de M. Dambreuse. Le banquier qui demeure rue dAnjou ? reprit Deslauriers. Sais-tu ce que tu devrais faire, mon brave ? Isidore les interrompit encore une fois. Il avait ordre de ramener Frdric, dnitivement. Madame sinquitait de son absence. Bien, bien ! on y va dit Deslauriers ; il ne dcouchera pas. Et, le domestique tant parti : Tu devrais prier ce vieux de tintroduire chez les Dambreuse ; rien nest utile comme de frquenter une maison riche ! Puisque tu as un habit noir et des gants blancs, protes-en ! Il faut que tu ailles dans ce monde-l ! Tu my mneras plus tard. Un homme millions, pense donc ! Arrange-toi pour lui plaire, et sa femme aussi. Deviens son amant ! Frdric se rcriait. Mais je te dis l des choses classiques, il me semble ? Rappelle-toi Rastignac dans la Comdie humaine !11 Tu russiras, jen suis sr !

38 chapitre 1 : fortune du roman

105

110

115

120

12. vingt toises : environ


40 mtres.

Frdric avait tant de conance en Deslauriers quil se sentit branl, et oubliant Mme Arnoux, ou la comprenant dans la prdiction faite sur lautre, il ne put sempcher de sourire. Dernier conseil : passe tes examens ! Un titre est toujours bon ; et lche-moi franchement tes potes catholiques et sataniques, aussi avancs en philosophie quon ltait au XIIe sicle. Ton dsespoir est bte. De trs grands particuliers ont eu des commencements plus difciles, commencer par Mirabeau. Dailleurs, notre sparation ne sera pas si longue. Je ferai rendre gorge mon lou de pre. Il est temps que je men retourne, adieu ! As-tu cent sous pour que je paye mon dner ? Frdric lui donna dix francs, le reste de la somme prise le matin Isidore. Cependant, vingt toises12 des ponts, sur la rive gauche, une lumire brillait dans la lucarne dune maison basse. Deslauriers laperut. Alors, il dit emphatiquement, tout en retirant son chapeau : Vnus, reine des cieux, serviteur ! Mais la Pnurie est la mre de la Sagesse. Nous a-t-on assez calomnis pour a, misricorde ! Cette allusion une aventure commune les mit en joie. Ils riaient trs haut, dans les rues. Puis, ayant sold sa dpense lauberge, Deslauriers reconduisit Frdric jusquau carrefour de lHtel-Dieu ; et, aprs une longue treinte, les deux amis se sparrent.
Gustave FLAUBERT, Lducation sentimentale, Premire partie, chapitre II. 1869.

c ANALYSE
Une scne de retrouvailles 1. Relevez les marques de complicit et damiti entre
les deux personnages. 2. Quapprenons-nous sur leur pass ?

c STYLISTIQUE
Lisez le passage descriptif, l. 42 50. En quoi lvocation du paysage peut-elle mimer les rves davenir des personnages ?

Portraits croiss 3. Caractrisez Frdric et Deslauriers en vous rfrant


prcisment au texte. 4. En quoi peut-on dire que ces personnages sont la fois complmentaires et opposs ? Montrez notamment que lan des deux cherche jouer le rle du mentor auprs du plus jeune ; vous vous appuierez sur des indices dcriture prcis.

c VOIX HAUTE
Lisez le passage l. 51 70, en vous attachant faire entendre lexaltation amre de Deslauriers et la tristesse mlancolique de son ami.

Visions davenir 5. Prcisez quels sont les rves davenir de chacun des
personnages, imprgns de romantisme et didal rvolutionnaire. Montrez en quoi ils peuvent tre reprsentatifs des rves de toute une gnration en 1840. 6. Quelles sont les marques darrivisme, voire de cynisme, chez ces jeunes gens ?

LieNs
Histoire littraire, p. 20 Balzac, Le Pre Goriot, p. 34 Lecture dune uvre intgrale, p. 46 Vocabulaire, p. 48 Grammaire, p. 50

groupement 2 : les personnages face au monde 39

3. les piges du monde

Louis-Ferdinand CLINE (1894-1961)

Voyage au bout de la nuit


voir biographie p. 632

Voici, en entier, lincipit de ce roman, dont lhistoire dbute en t 1914

10

15

20

25

1. carabin : tudiant en
mdecine, dans largot estudiantin.

2. place Clichy : situe au nord de Paris, aux pieds de la butte Montmartre. 3. bocks : verres de bire. 4. Poincar : Raymond
Poincar, prsident de la Rpublique de 1913 1920.

30

5. le Temps : grand
quotidien de lpoque.

6. chassieux : qui ont de la


chassie, substance qui forme un dpt gluant sur le bord des paupires.

35

7. puceux : nologisme de
Cline.

a a dbut comme a. Moi, javais jamais rien dit. Rien. Cest Arthur Ganate qui ma fait parler. Arthur, un tudiant, un carabin1 lui aussi, un camarade. On se rencontre donc place Clichy2. Ctait aprs le djeuner. Il veut me parler. Je lcoute. Restons pas dehors ! quil me dit. Rentrons ! Je rentre avec lui. Voil. Cette terrasse, quil commence, cest pour les ufs la coque ! Viens par ici ! Alors, on remarque encore quil ny avait personne dans les rues, cause de la chaleur, pas de voitures, rien. Quand il fait trs froid, non plus, il ny a personne dans les rues ; cest lui, mme que je men souviens, qui mavait dit ce propos : Les gens de Paris ont lair toujours dtre occups, mais en fait ils se promnent du matin au soir ; la preuve, cest que lorsquil ne fait pas bon se promener, trop froid ou trop chaud, on ne les voit plus ; ils sont tous dedans prendre des cafs crme et des bocks3. Cest ainsi ! Sicle de vitesse ! quils disent. O a ? Grands changements, quils racontent. Comment a ? Rien nest chang en vrit. Ils continuent sadmirer et cest tout. Et a nest pas nouveau non plus. Des mots, et encore pas beaucoup, mme parmi les mots, qui sont changs ! Deux ou trois parci, par l, des petits Bien ers alors davoir fait sonner ces vrits utiles, on est demeur l assis, ravis, regarder les dames du caf. Aprs, la conversation est revenue sur le Prsident Poincar4 qui sen allait inaugurer, justement ce matin-l, une exposition de petits chiens ; et puis, de l en aiguille, sur le Temps5 o ctait crit. Tiens, voil un matrejournal, le Temps ! quil me taquine Arthur Ganate, ce propos. Yen a pas deux comme lui pour dfendre la race franaise ! Elle en a bien besoin la race franaise, vu quelle nexiste pas ! que jai rpondu moi pour montrer que jtais document, et du tac au tac. Si donc ! quil y en a une ! Et une belle de race ! quil insistait, lui, et mme que cest la plus belle race du monde, et bien cocu qui sen ddit ! Et puis le voil parti mengueuler. Jai tenu ferme bien entendu. Cest pas vrai ! La race, ce que tappelles comme a, cest seulement ce grand ramassis de miteux dans mon genre, chassieux6, puceux7, transis, qui ont chou ici poursuivis par la faim, la peste, les tumeurs et le froid, venus vaincus des quatre coins du monde. Ils ne pouvaient pas aller plus loin cause de la mer. Cest a la France et puis cest a les Franais. Bardamu, quil me fait alors gravement et un peu triste, nos pres nous valaient bien, nen dis pas de mal ! Tas raison, Arthur, pour a tas raison ! Haineux et dociles, viols, vols, trips et couillons toujours, ils nous valaient bien ! Tu peux le dire ! Nous ne changeons pas ! Ni de chaussettes, ni de matres, ni dopinions, ou bien si tard, que a nen vaut plus la peine. On est ns fidles, on en crve nous

40 chapitre 1 : fortune du roman

40

45

50

55

60

65

70

75

80

8. mignons : favoris trs


effmins, semblables aux mignons du roi Henri III. Voir chap. 11, p. 461.

85

9. rouspignolles : mot
dargot pour testicules .

autres ! Soldats gratuits, hros pour tout le monde et singes parlants, mots qui souffrent, on est nous les mignons8 du Roi Misre. Cest lui qui nous possde ! Quand on est pas sages, il serre On a ses doigts autour du cou, toujours, a gne pour parler, faut faire bien attention si on tient pouvoir manger Pour des riens, il vous trangle Cest pas une vie Il y a lamour, Bardamu ! Arthur, lamour cest linfini mis la porte des caniches et jai ma dignit moi ! que je lui rponds. Parlons-en de toi ! Tes un anarchiste et puis voil tout ! Un petit malin, dans tous les cas, vous voyez a dici, et tout ce quil y avait davanc dans les opinions. Tu las dit, bouf, que je suis anarchiste ! Et la preuve la meilleure, cest que jai compos une manire de prire vengeresse et sociale dont tu vas me dire tout de suite des nouvelles : LES AILES EN OR ! Cest le titre !... Et je lui rcite alors : Un Dieu qui compte les minutes et les sous, un Dieu dsespr, sensuel et grognon comme un cochon. Un cochon avec des ailes en or qui retombe partout, le ventre en lair, prt aux caresses, cest lui, cest notre matre. Embrassons-nous ! Ton petit morceau ne tient pas devant la vie, jen suis, moi, pour lordre tabli et je naime pas la politique. Et dailleurs le jour o la patrie me demandera de verser mon sang pour elle, elle me trouvera moi bien sr, et pas fainant, prt le donner. Voil ce quil ma rpondu. Justement la guerre approchait de nous deux sans quon sen soye rendu compte et je navais plus la tte trs solide. Cette brve mais vivace discussion mavait fatigu. Et puis, jtais mu aussi parce que le garon mavait un peu trait de sordide cause du pourboire. Enn, nous nous rconcilimes avec Arthur pour nir, tout fait. On tait du mme avis sur presque tout. Cest vrai, tas raison en somme, que jai convenu, conciliant, mais enn on est tous assis sur une grande galre, on rame tous tour de bras, tu peux pas venir me dire le contraire ! Assis sur des clous mme tirer tout nous autres ! Et quest-ce quon en a ? Rien ! Des coups de trique seulement, des misres, des bobards et puis des vacheries encore. On travaille ! quils disent. Cest a encore quest plus infect que tout le reste, leur travail. On est en bas dans les cales soufer de la gueule, puants, suintants des rouspignolles9, et puis voil ! En haut sur le pont, au frais, il y a les matres et qui sen font pas, avec des belles femmes roses et gonfles de parfums sur les genoux. On nous fait monter sur le pont. Alors, ils mettent leurs chapeaux haut de forme et puis ils nous en mettent un bon coup de la gueule comme a : Bandes de charognes, cest la guerre ! quils font. On va les aborder, les saligauds qui sont sur la patrie n 2, et on va leur faire sauter la caisse ! Allez ! Allez ! Y a de tout ce quil faut bord ! Tous en chur ! Gueulez voir dabord un bon coup et que a tremble : Vive la Patrie n 1 ! Quon vous entende de loin ! Celui qui gueulera le plus fort, il aura la mdaille et la drage du bon Jsus ! Nom de Dieu ! Et puis ceux qui ne voudront pas crever sur mer, ils pourront toujours aller crever sur terre o cest fait bien plus vite encore quici ! Cest tout fait comme a ! que mapprouva Arthur, dcidment devenu facile convaincre. Mais voil-t-y pas que juste devant le caf o nous tions attabls un rgiment se met passer, et avec le colonel par-devant sur son cheval, et mme

groupement 2 : les personnages face au monde 41

Voyage au bout de la nuit, illustr par Jacques TARDI. ditions Gallimard, Fonds Futuropolis.

90

95

100

10. rien : expression familire du haut degr. Tes rien signiant tu es trs

quil avait lair bien gentil et richement gaillard, le colonel ! Moi, je ne fis quun bond denthousiasme. Jvais voir si cest ainsi ! que je crie Arthur, et me voici parti mengager, et au pas de course encore. Tes rien c10 Ferdinand ! quil me crie, lui Arthur en retour, vex sans aucun doute par leffet de mon hrosme sur tout le monde qui nous regardait. a ma un peu froiss quil prenne la chose ainsi, mais a ma pas arrt. Jtais au pas. Jy suis, jy reste ! que je me dis. On verra bien, eh navet ! que jai mme encore eu le temps de lui crier avant quon tourne la rue avec le rgiment derrire le colonel et sa musique. a sest fait exactement ainsi. Alors on a march longtemps. Y en avait plus quil y en avait encore des rues, et puis dedans des civils et leurs femmes qui nous poussaient des encouragements, et qui lanaient des eurs, des terrasses, devant les gares,

42 chapitre 1 : fortune du roman

105

110

des pleines glises. Il y en avait des patriotes ! Et puis il sest mis y en avoir moins des patriotes La pluie est tombe, et puis encore de moins en moins et puis plus du tout dencouragements, plus un seul, sur la route. Nous ntions donc plus rien quentre nous ? Les uns derrire les autres ? La musique sest arrte. En rsum, que je me suis dit alors, quand jai vu comment a tournait, cest plus drle ! Cest tout recommencer ! Jallais men aller. Mais trop tard ! Ils avaient referm la porte en douce derrire nous les civils. On tait faits, comme des rats.
Louis-Ferdinand CLINE, Voyage au bout de la nuit, Denol, 1932.

c ANALYSE
btons rompus (l. 1 18) 1. Relevez les premiers lments de caractrisation des
personnages dans cet incipit. 2. Par-del la banalit de ses propos, que dit Arthur Ganate sur la socit parisienne de son temps ? Quel leurre dnonce-t-il ?

Sur lensemble du texte


Vision et voix 10. La langue de Cline pourrait sembler imite de largot ou du franais populaire ; choisissez un extrait prouvant que cette premire impression est errone et quau contraire elle est une cration singulire. 11. La vision du monde quexprime le narrateur est indissociable de la voix du personnage : montrez-le partir dun thme de votre choix ses ides sur la guerre, sur lamour, sur les classes sociales.

Lami de lordre et lanarchiste (l. 19 62) 3. Sur quel point prcis porte lopposition entre les deux
tudiants ? 4. Analyse stylistique : tudiez le discours du narrateur, l. 29 33 et l. 36 44. Vous serez attentif notamment aux effets de rythme et de sonorits, ainsi qu lexpression de la violence. 5. Pourquoi, selon vous, Arthur Ganate traite-t-il Bardamu danarchiste ?

Un renversement tonnant 12. Comment interprtez-vous la contradiction entre les


opinions affiches par Bardamu et le fait quil parte la guerre en un bond denthousiasme ?, l. 91

Rconciliation (l. 63 87) 6. Quest-ce qui explique la fin de cette vivace discussion ? 7. tudiez lallgorie de la galre (l. 68 85) dun point de vue stylistique, puis interrogez-vous sur ses significations.

Un mlange de registres 13. Quels sont les registres prsents dans cet extrait ?

c VOIX HAUTE
Reprenez lun des passages que vous aurez tudis dun point de vue stylistique et dites-le voix haute. Vous pouvez notamment travailler sur le rythme des phrases dans les deux derniers paragraphes, en vous attachant faire sentir comment elles suggrent lide de pige en se resserrant et se refermant.

Dpart (l. 88 112) 8. Quest-ce qui souligne le caractre surprenant de lengagement de Bardamu ? Montrez comment le texte nous fait entendre un dpart en fanfare. 9. Par quels procds se lit le dsenchantement progressif des troupes dans les deux derniers paragraphes ?

LieNs
Vocabulaire, p. 48 Grammaire, p. 50 Mmento, Les registres, p. 618

groupement 2 : les personnages face au monde 43

4. un monde nouveau

Romain GARY (1914-1980)

ducation europenne
voir biographie p. 632

En Pologne, en 1943, Janek Twarkowski, quinze ans, participe la rsistance contre loccupation nazie : cach dans la fort depuis plusieurs mois, il partage la vie rude des partisans . Lextrait qui suit se situe vers la n du roman ; pour prouver quil ntait plus un enfant, Janek a fait sauter un poste ennemi, tenu par des soldats dont il avait gagn la conance ; il a d tuer bout portant un jeune Allemand. De retour parmi les maquisards, il prouve plus de tristesse et de colre que de joie tre devenu un vrai combattant pour la libert.

S
5

10

15

20

1. Dobranski : un ami de
Janek, chef des partisans, g de vingt-cinq ans. Il espre pouvoir terminer lcriture dun livre dont le titre serait ducation europenne.
25

2. il : le jeune Allemand tu par Janek. 3. Tadek Chmura :


un des partisans, jeune tudiant mort quelques mois auparavant de tuberculose. Cest lui qui avait suggr Dobranski le titre de son livre.
30

eul, Dobranski1 comprenait ce qui se passait dans la tte de ladolescent. Le lendemain matin, comme ils marchaient ensemble travers les roseaux pour relever les partisans qui montaient la garde aux confins du marcage, il lui dit : Ce sera bientt ni. Peut-tre le printemps prochain. Et alors, je te jure, plus de haine, plus de tuerie. Tu verras. La paix, la construction dun monde nouveau Tu verras. Il2 tait assis sur la glace, dit Janek, avec ses patins et son charpe si gaie autour du cou et cest srement sa mre ou sa ance qui la lui a tricote, il ntait pas plus vieux que toi. Il ne ma mme pas regard. Il acceptait, il avait simplement baiss la tte et il attendait le coup. Jai bien vis, et jai tir. Tu ne pouvais rien faire dautre, Janek. Cest leur faute, ce sont eux qui ont dclench ces horreurs. Il y a toujours quelquun pour les dclencher, dit Janek avec colre. Tadek Chmura3 avait raison. En Europe on a les plus vieilles cathdrales, les plus vieilles et les plus clbres universits, les plus grandes librairies et cest l quon reoit la meilleure ducation de tous les coins du monde, il parat, on vient en Europe pour sinstruire. Mais la n, tout ce que cette fameuse ducation europenne vous apprend, cest comment trouver le courage et de bonnes raisons, bien valables, bien propres, pour tuer un homme qui ne vous a rien fait, et qui est assis l, sur la glace, avec ses patins, en baissant la tte, et en attendant que a vienne. Tu as beaucoup appris, dit Dobranski tristement. Il sarrta dans la neige qui leur atteignait les genoux et, levant la tte, il se mit parler. Il se mit parler de la libert et de lamiti, du progrs, de la paix et de la fraternit, de lamour universel ; il parlait des peuples unis dans le labeur et dans un effort unanime pour dcouvrir enn le sens et le secret du monde ; il parlait de culture, dart, de musique, des coles, des Universits, des cathdrales, des livres et de beaut En fait, il parut soudain Janek que Dobranski ne parlait pas, mais quil chantait. Il se tenait l, debout, dans la neige, son manteau de cuir noir entrouvert sur sa vareuse militaire, avec son baudrier, avec ses paules troites, et les yeux brillant dun tel espoir et dune telle joie que tout son beau visage en tait clair ; les bras levs, gesti-

44 chapitre 1 : fortune du roman

35

40

45

50

55

60

culant sans cesse, avec une telle animation que, par contraste, limmobilit frigide des arbres glacs qui les entourait paraissait Janek empreinte dune presque moqueuse hostilit. Il ne parlait pas ; il chantait. Il chantait, et toute la force et la beaut des chants immortels de lhumanit vibraient dans sa voix inspire. Il ny aura jamais plus de guerre, les Amricains et les Russes allaient unir fraternellement leurs efforts pour btir un monde nouveau et heureux, un monde do la crainte et la peur seraient jamais bannies. Toute lEurope sera libre et unie ; il y aura une renaissance spirituelle plus fconde et plus constructive que tout ce dont, dans ses heures les plus inspires, lhomme ait jamais rv Combien de rossignols, pensait Janek, ont ainsi chant travers les ges, dans la nuit ? Combien de rossignols humains, confiants et inspirs, sont morts avec cette ternelle et merveilleuse chanson sur les lvres ? Combien dautres mourront encore, dans la froidure et dans la souffrance, dans le mpris, la haine et la solitude, avant que la promesse de leur enivrante voix soit enn tenue ? Combien de sicles encore ? Combien de naissances, combien de morts ? Combien de prires et de rves, combien de rossignols ? Combien de larmes et de chansons, combien de voix dans la nuit ? Combien de rossignols ? Janek navait que quinze ans, dix ans de moins que son ami, mais un lan chaud, protecteur, presque paternel le porta soudain vers ltudiant, et il se garda bien de paratre ironique, il se garda bien de prendre un air suprieur et renseign. Il essaya de ne pas sourire, de ne pas hausser les paules, de ne pas demander amrement : combien de rossignols ? Il posa sa main sur lpaule de ltudiant et lui dit doucement : Viens. Ils nous attendent, et ils doivent commencer simpatienter.
Romain GARY, ducation europenne, ditions Gallimard, 1956.

c ANALYSE
Deux visions du monde 1. En quoi peut-on dire que Dobranski est idaliste ?
Quels procds dcriture font de son discours une sorte de chant ? 2. Relevez les lments qui traduisent lamertume de Janek. 3. Comment le texte parvient-il ne disqualifier aucune de ces deux manires opposes de voir le monde ?

amiti entre les jeunes gens ? Montrez que Dobranski et Janek savent galement faire preuve de dlicatesse. 8. En quoi le modle de lamiti idale rgit-il le rve davenir de Dobranski ? 9. Comment se dnoue la tension de cette scne ?

c STYLISTIQUE
Vous tudierez la valeur des rptitions l. 45 53.

Le sens de lducation 4. Expliquez : Tu as beaucoup appris, dit Dobranski


tristement. , l. 24. 5. Quelles sont les sources et les lieux de lducation europenne ? Montrez quils sont rattachs au pass. 6. Quelles significations le prsent de la guerre donnet-il cette ducation europenne ?

c VOIX HAUTE
Prparez la lecture des l. 45 53 en vous attachant rendre sensible le lyrisme du passage.

LieNs
Histoire littraire, p. 20 Vocabulaire, p. 48 Grammaire, p. 50

La force de lamiti 7. Quelles phrases, quels gestes rvlent une profonde

groupement 2 : les personnages face au monde 45

mquam tremulus catelli celeriter praemuniet optimus adlaudabilis trimonii. Bellus oratori agnascor agr colae, quod quinquennalis ora tori nus conu bium santet incredibiliter Ossifragi spinosus circumgrediet litas chirographi. Catelli insectat zothecas Caesar suffragarit vix spicax rures. Parsimonia concubine miscere umbraculi, quamquam e tremulus zothecas adquireret gulosus cathedras. Saetosus chirographi esceret vix quinquennalis zothecas, iam adlaudabilis fiducia suis mentet umbraculi. Satis bellus syrtes libere suffragarit fiducia s. Pessimus perspicax catelli iocari Octavius, quod syrtdeciperet saburre, mquam tremulus catelli celeriter praemuniet optimus adlaudabilis

L ecture dune uvre intgrale


Gustave FLAUBERT, Madame Bovary, 1857
jeune Normande, sa tragdie consista vouloir insrer ses rves dans la ralit. (Mario Vargas Llosa, LOrgie perptuelle, Gallimard, 1978) 7. ct de la lecture de romans, quelles sont les autres formes de lecture qui sont voques ? En quoi formentelles un contrepoint aux lectures dEmma ?

Des personnages
Noms et prnoms 1. Vous noterez les noms et prnoms des personnages et rflchirez leur signification, en vous interrogeant notamment sur lonomastique. Ainsi le prnom d Emma renvoie-t-il la fois un prnom romantique et permet-il lhomophonie avec aima . Ce prnom semble en opposition avec le nom de Bovary , qui, par ltymologie latine de buf que lon entend dans bov et par la terminaison ry , frquente dans la toponymie normande, voque doublement la campagne. Le mal de vivre du personnage ponyme semble donc se lire dans la tension entre le prnom et le nom. Personnages principaux, personnages secondaires 2. Classez les personnages du roman en fonction de leur importance relative. Vous montrerez quel point le texte est riche en personnages secondaires, prcisment caractriss. Vous vous interrogerez sur le rle et la fonction de ces personnages qui parfois ne font quune fugace apparition dans le texte, comme la veuve Dubuc ou Catherine Leroux. Types de personnages 3. Vous proposerez plusieurs modalits de classement des personnages et vous vous demanderez quel type appartient chacun deux. Vous pourrez vous fonder sur les activits professionnelles, sur les opinions, sur lge, sur les modes de vie, sur les relations amoureuses, etc. Ceux qui russissent et ceux qui chouent 4. Quels sont dans le roman les personnages qui russissent ? Caractrisez leur russite. Quels sont ceux qui chouent ? Vous serez sensible en particulier aux phnomnes dascension sociale ou de dchance.

Des scnes
Le roman comporte plusieurs grandes scnes, qui occupent une part importante dans la narration, du point de vue dramatique comme du point de vue stylistique. 8. Vous reprerez les pages o se trouvent dveloppes les scnes suivantes : lentre de Charles au collge, la noce la campagne, le bal la Vaubyessard, les Comices, lopration du pied-bot, lagonie dEmma. Pour chacune delles vous noterez les personnages prsents, le lieu, les circonstances, le ou les registres employs, la fonction dans lconomie densemble du roman.

De pied en cap : objets et accessoires


Le roman souvre sur la description mmorable de la casquette de Charles ; il insiste bien souvent sur les chaussures que portent les personnages, quil sagisse des fines bottines dEmma, des fortes bottes de son mari, des bottes souples de Rodolphe. Une tude rcente a montr limportance dans limaginaire flaubertien de ces notations, et soulign par exemple le lien entre le pied, la dmarche, le faux pas au sens propre comme au sens figur. Le prnom de Berthe, choisi par Emma, qui a pass sa jeunesse la ferme paternelle des Bertaux, ne rappelle-t-il pas de faon drisoire celui de Berthe-auxgrands-pieds ? 9. Vous relverez dans lensemble du texte les mentions des couvre-chefs comme des chaussures et montrerez en quoi ils caractrisent les personnages. 10. Vous vous intresserez aux objets qui sont voqus, comme le cur de pltre du jardin de Tostes, le tour et les ronds de serviette de Binet, et vous vous interrogerez sur leur signification.

La lecture reprsente
Le personnage principal du roman est elle-mme une lectrice assidue de littrature romanesque. Vous retrouverez les passages o il est question des lectures dEmma.

5. Quels sont leurs effets sur le personnage ? Par quels moyens Emma se procure-t-elle des livres ? En quoi ces lments sont-ils un tmoignage prcieux sur la diffusion des romans au XIXe sicle et sur la faon dont on les considrait ? 6. On a souvent compar Madame Bovary Don Quichotte. Vous vous reporterez lextrait du roman de Cervants reproduit p. 32 et vous justifierez ce rapprochement. Vous pouvez galement vous aider de lanalyse cidessous : le Manchgue fut inadapt la vie par la faute de son imagination et de certaines lectures, et, tout comme la

Une structure pyramidale


On a pu mettre en vidence que le roman tait organis symtriquement autour de lopration du pied-bot.
Opration dHippolyte Rodolphe 1 Lon 1 Mariage dEmma Entre en scne de Charles Rodolphe 2 Lon 2 Agonie et mort dEmma Mort de Charles

46 chapitre 1 : fortune du roman

qui entranerait une nouvelle estime pour lui. Mais, aprs lchec de lopration et lamputation du pauvre Hippolyte, la dchance marque lenchanement des dsillusions jusquau suicide. 11. Vous retrouverez cette structure pyramidale dans le roman, puis vous chercherez des passages descriptifs qui donnent voir des pyramides : la description de la pice monte du mariage, la disposition des reinesclaudes dans un compotier Vous vous demanderez ce que peut symboliquement reprsenter la rfrence la pyramide.

Madame Bovary et le roman du rien


Lisez cet extrait dune lettre de Flaubert Louise Colet. Ce qui me semble beau, ce que je voudrais faire, cest un livre sur rien, un livre sans attache extrieure, qui se tiendrait de lui-mme par la force interne de son style, comme la terre sans tre soutenue se tient en lair, un livre qui naurait presque pas de sujet ou du moins o le sujet serait presque invisible, si cela se peut. Les uvres les plus belles sont celles o il y a le moins de matire ; plus lexpression se rapproche de la pense, plus le mot colle dessus et disparat, plus cest beau. (Lettre du 16 janvier 1852) 12. Vous vous demanderez en quoi le projet de lauteur a t ralis dans le roman. 13. la fin de Madame Bovary, alors que Charles vient dtre trouv mort par sa fille Berthe, nous lisons : Trente-six heures aprs, sur la demande de lapothicaire, M. Canivet accourut. Il louvrit et ne trouva rien. Vous vous interrogerez sur le sens de ce rien dans la phrase, puis dune manire plus gnrale vous vous demanderez en quoi Madame Bovary peut tre considr comme le roman du rien.

Madame Bovary et ses lecteurs


Gemma Bovery, illustration de couverture de Posy Simmonds. Denol. Jane Bown.

On a appel Lon 1 la premire relation amoureuse dEmma avec le clerc de notaire, Yonville, qui reste platonique, et Lon 2 la seconde, vritable liaison sensuelle, qui se droule Rouen. De mme, Rodolphe 1 voque la premire phase de ladultre dEmma avec le propritaire de la Huchette et Rodolphe 2 la seconde. Dans la premire phase du roman, jusqu lopration du pied-bot, Emma peut esprer une amlioration de sa vie, par le mariage, par le sentiment amoureux, par la liaison avec un hobereau, par la russite espre de son mari,

Fascins par Madame Bovary, certains lecteurs sinspirent de Flaubert pour en donner leur propre vision : cest ainsi que Posy Simmonds propose en 2000 une B.D. Gemma Bovery qui rcrit et modernise le personnage. Cest ainsi galement que Julian Barnes, en 2006, imagine une autre fin lhistoire : Emma rchappe de son empoisonnement et continue de vivre avec Charles 14. Choisissez lune de ces uvres crites partir du personnage initial ; montrez que les auteurs de ces rcritures sont de bons lecteurs du roman. Quelle serait votre transposition du personnage de Madame Bovary ? 15. Observez laffiche du film reproduite p. 19 : quels lments renvoient au roman ? En quoi cette affiche traduit-elle une transposition amricaine de luvre ?

lecture dune uvre intgrale : madame bovary 47

paratus bellis. Plane gulosus cathedras iocari pessimus perspicax tes. Optimus saetosus rures fermentet Augustus. Matrimonii iocari elli. Tremulus quadrupei senesceret utilitas matrimonii, utcunque tes fermentet catelli, ut oratori imputat matrimonii, iam syrtes nosus suffragarit cathedras. Matrimonii adquireret umbraculi, etiam cubine agnascor satis adlaudabilis apparatus bellis. Rures adquireret ne saetosus agricolae, semper aegre bellus fiducia suis fermentet braculi. Fiducia suis imputat incredibiliter perspicax concubine, iam tori miscere fragilis agricolae, semper aegre perspicax apparatus bellis egenter iocari cathedras. Chirographi fermentet umbraculi, et nquennalis fiducia suis Pessimus utilitas saburre circumgrediet nquennalis agricolae, etiam Medusa adquireret Octavius, ut apparatus

nGue Vocabulaire

Le nom des personnages et ses substituts


ANTONOMASE : Prendre un nom commun pour un nom propre ou un nom propre pour un nom commun. LITTR. Rem. 1 Lantonomase agrmentait le style : lpoque dAuguste, le sicle de Pricls, le roi Soleil, la Vierge, la Diva. Elle correspond, dit Barthes, quelque chose de mythique, lincarnation dune vertu dans une figure (cf. Communication, t. 16, p. 201) : Caton pour la vertu, Amyclas pour la pauvret, de nos jours Churchill pour le courage, Jean XXIII pour la bont. Elle peut tenir simplement au fait que les grands hommes sont connus (leur nom propre en devient commun). Ex. Mon professeur de mathmatiques ma prdit que je serais un Vauban . Il devient commun au sens grammatical du terme quand il est employ sans majuscule, son origine propre tant oublie (macchabe, pandore). Rem. 2 Les Grecs donnaient aux annes le nom du magistrat principal, larchonte ponyme, leurs villes des noms de dieux (Athnes) : cest passer de nom propre nom propre. Lponymie se retrouve aujourdhui dans la dnomination des complexes (comme celui ddipe).
Daprs Bernard DUPRIEZ, Gradus Les procds littraires, Union gnrale dditions, 1984.

Un personnage de roman se caractrise par son nom, signe de son identit. Mais, ct des noms, les G.N. et les priphrases qui dsignent les personnages permettent de les caractriser et de prciser les relations qui existent entre eux.

Analyse onomastique
Lonomastique est une discipline ayant pour objet ltude des noms propres. Le nom prsente au lecteur des dnotations objectives : ainsi, le personnage dEugne de Rastignac, dans Le Pre Goriot apparat-il bien comme un noble (la particule) et issu dune terre charentaise (terminaison en -ac du patronyme, frquente dans ce dpartement). Il prsente aussi des connotations subjectives : Eugne signifie le bien n , puisquil est tymologiquement form de llment prfixal grec eu , qui voque ce qui est bien, et de la racine genos , naissance . Cela renforce le fait que le personnage du jeune homme sera favoris dans une socit, celle de la Restauration, o lappartenance laristocratie est dterminante pour la russite sociale. Le discours de la vicomtesse de Bausant, pp. 34-35, est explicite cet gard. Le nom du personnage apparat ainsi comme un ssame : mme si Eugne est pauvre, il possde les cls de la russite dans son seul nom.

Expliquez les antonomases donnes ici en guise dexemples. Proposez dautres exemples dantonomase emprunts la langue actuelle.

Du nom commun au nom propre


Il arrive que le nom propre soit driv dun nom commun, et linterprtation en est facilite. Dans le roman Madame Bovary, la bonne dEmma sappelle Flicit, et le marchand de modes Monsieur Lheureux. On entend clairement, avec ces dnominations, lallusion au bonheur, qui se colore ensuite dune ironie certaine.

Les substituts des noms propres


Le personnage nest pas seulement dsign par son nom : afin dviter des rptitions et pour complter la caractrisation de son personnage, lauteur emploie des G.N. et des priphrases qui le dfinissent. Ainsi, par exemple, au tout dbut du Voyage au bout de la nuit, p. 40, nous lisons :

Du nom propre au nom commun


Quand un personnage de roman atteint une certaine clbrit, son nom peut tre donn un certain type humain : cest ainsi quon parlera dun don quichotte ou dun robinson. Le procd peut tre lorigine de toute une srie de nologismes qui sinstallent dfinitivement dans la langue ou qui nont quune existence phmre. La figure de style dsignant le passage du nom commun au nom propre ou du nom propre au nom commun est lantonomase. Voici la dfinition quen donne un dictionnaire des figures de style.

Cest Arthur Ganate qui ma fait parler. Arthur, un tudiant, un carabin lui aussi, un camarade. La succession des trois noms communs permet de dfinir Arthur par rapport son ge celui dun jeune homme par rapport aux tudes quil poursuit tudes de mdecine, avec la mention de carabin et par rapport ses liens dgalit avec le narrateur, infrs par le mot de camarade et par celui de aussi .

48 chapitre 1 : fortune du roman

EXERCICES
1 Dans sa lettre Balzac reproduite p. 24, lexpditionnaire Maillet voque le personnage principal de La Peau de chagrin par lexpression votre Raphal . Vous rechercherez le nom complet du personnage et vous analyserez leffet produit par ce G.N. Quel jugement du lecteur vient-il corroborer ? 2 Dans sa lettre Flaubert reproduite p. 25, Mademoiselle Leroyer de Chantepie dsigne lhrone du roman par les G.N. suivants : cette pauvre dame Bovary , l. 5 et l. 17 et cette femme , l. 8. Analysez ces substituts du nom propre. Que rvlent-ils sur les rapports entre la lectrice et le personnage ? 3 Recherchez laide dun dictionnaire les mots forms par antonomase partir du nom de Robinson Cruso. Quels liens entretiennent-ils avec le personnage de Daniel Defoe ? (voir le texte de Jules Valls p. 26). 4 Lisez le texte de Jules Valls, pp. 26-27. Notez les G.N. dsignant le pion. Que nous apprennent-ils sur le personnage ? Recherchez ltymologie du mot pion . quel vocabulaire appartient-il ? 5 Dans lextrait du roman de Proust, pp. 28-29, relevez tous les G.N. qui dsignent la mre du narrateur et analysez-les. Quelle image construisent-ils du personnage de la mre ? de celui du narrateur ? 6 Lisez lextrait des Mots pp. 30-31 et relevez les G.N. dsignant des personnages de romans daventures. Montrez quils refltent les strotypes du genre. 7 En quoi le nom de Deslauriers peut-il la fois voquer la gloire et lchec programm ? Le pre de Deslauriers est successivement dsign par les G.N. : Le Capitaine et mon filou de pre : retrouvez ces occurrences et dites ce quelles nous apprennent sur le personnage et sur les rapports qui existent entre son fils et lui. 8 Le personnage de Dambreuse, dans Lducation sentimentale, est successivement dsign par les priphrases suivantes : Le banquier qui demeure rue dAnjou , un homme millions .
Retrouvez ces substituts dans le texte p. 36 et analysezles. Que nous apprennent-ils sur Dambreuse ? sur Deslauriers qui en est lauteur ?

9 Relevez les G.N. qui dsignent le pre Roque dans lextrait de Lducation sentimentale, p. 36. Quelles informations reclent-ils ? 10 Deslauriers appelle Frdric mon brave : quelles sont les connotations attaches ce substitut lexical du prnom ? 11 Le personnage principal de Lducation sentimentale est prsent ainsi dans lincipit du roman : Un jeune homme de dix-huit ans, longs cheveux et qui tenait un album sous son bras, restait auprs du gouvernail, immobile. [] M. Frdric Moreau, nouvellement reu bachelier, sen retournait Nogent-sur-Seine, o il devait languir pendant deux mois, avant daller faire son droit. Vous analyserez le G.N. de la premire phrase en vous demandant quelles informations apporte lemploi de ce substitut lexical, puis vous commenterez les lments qui prcisent le nom propre dans la seconde phrase cite. 12 Bardamu dfinit ses pareils comme des mignons du Roi Misre . Reportez-vous au texte, p. 40, et expliquez cette priphrase. 13 Lisez lextrait dducation europenne p. 44 et notez les G.N. qui dsignent chacun des deux personnages. Que nous disent-ils sur les rapports entre les personnages ? sur le type de roman auquel peut appartenir luvre de Romain Gary ? 14 Vous rechercherez prcisment le sens de toponymie puis vous examinerez les noms de lieux ci-dessous tirs de Voyage au bout de la nuit. En quoi ces noms peuvent-ils sembler ralistes ? En quoi leurs connotations ouvrent-elles sur une interprtation mtaphorique ? en France, dans les Ardennes, pendant la guerre : Barbagny, Noirceur-sur-la-Lys en Afrique : la colonie de la Bambola-Bragamance en France, en banlieue parisienne : La GarenneRancy.

vocabulaire : le nom des personnages et ses substituts 49

paratus bellis. Plane gulosus cathedras iocari pessimus perspicax tes. Optimus saetosus rures fermentet Augustus. Matrimonii iocari elli. Tremulus quadrupei senesceret utilitas matrimonii, utcunque tes fermentet catelli, ut oratori imputat matrimonii, iam syrtes nosus suffragarit cathedras. Matrimonii adquireret umbraculi, etiam cubine agnascor satis adlaudabilis apparatus bellis. Rures adquireret ne saetosus agricolae, semper aegre bellus fiducia suis fermentet braculi. Fiducia suis imputat incredibiliter perspicax concubine, iam tori miscere fragilis agricolae, semper aegre perspicax apparatus bellis egenter iocari cathedras. Chirographi fermentet umbraculi, et nquennalis fiducia suis Pessimus utilitas saburre circumgrediet nquennalis agricolae, etiam Medusa adquireret Octavius, ut apparatus is infeliciter cumgrediet hecas. Matrimonii iocari quadrupei.trimonii deciperet ossifragi, et

nGue Grammaire

Paroles de personnages : modalits du discours rapport


Au discours direct, la phrase aurait t : Isidore les aborda et dit Frdric : Madame vous prie de revenir . Au discours indirect : Isidore les aborda et dit Frdric que sa mre le priait de revenir. On peut comprendre, avec les deux transpositions prcdentes, les raisons qui ont fait que Flaubert ait opt pour le discours indirect libre : cette modalit du discours permet de rendre la manire de parler, pleine de dfrence, du domestique, qui sadresse son matre en employant la troisime personne, mais en mme temps elle ne donne pas la rplique dIsidore le mme statut quau dialogue des deux amis, ce qui laisse celui-ci au premier plan. Le discours indirect libre a dautre part lavantage de fondre le discours dans le rcit ; il est souvent utilis dans les romans de la seconde moiti du XIXe sicle, en particulier chez Flaubert.

La caractrisation des personnages de romans se fait non seulement par la description que lauteur nous en donne, mais par les paroles qui leur sont prtes. Or, on distingue quatre modalits du discours rapport :

Le discours direct
Il transcrit les paroles des personnages telles quelles auraient pu tre prononces.

Reste donc ! dit Deslauriers.


On note ici la prsence de guillemets et dun verbe introducteur du discours. Il arrive que des propos au discours direct ne soient pas prcds de signes de ponctuation particuliers. Ainsi, dans le texte de Jules Valls, pp. 2627, nous lisons :

Je men aperois dun coup. Combien y a-t-il de temps


que je suis dans ce livre ? quelle heure est-il ? Les deux phrases en gras, mme sans guillemets, relvent du discours direct, et plus prcisment du monologue intrieur que le personnage du narrateur se tient lui-mme. Leffacement des guillemets permet ici de ne pas rompre la continuit entre rcit et paroles.

Le discours narrativis ou rcit de paroles


Il voque le contenu des propos changs sans en restituer lexactitude. Il lui fit des questions sur son voyage. Nous savons que Deslauriers a interrog Frdric sur son voyage entre Le Havre et Nogent mais le dtail mme des questions ne nous est pas donn, ce qui permet au romancier de hirarchiser les propos tout en intgrant les paroles dans le rcit. Ces quatre modalits du discours rapport sont souvent utilises conjointement pour des raisons de varit stylistique. Cependant, dans certains cas, seule une modalit est convoque : ainsi dans lextrait de Michel Strogoff de Jules Verne (voir p. 53), le discours direct domine : il sagit dune scne entre le hros et le tsar pour laquelle la brivet des questions et des rponses manifeste la tension dramatique. Par ailleurs, le discours indirect libre nest pas ais percevoir et ncessite des comptences de lecture plus grandes que les autres modalits : cela explique aussi quil se rencontre rarement dans la littrature de jeunesse.

Le discours indirect
Il inclut les propos dans une proposition subordonne dpendant dun verbe introducteur.

Le Nogentais justifia sa prsence en contant quil


revenait dinspecter ses piges loup, dans son jardin, au bord de leau.
La proposition en gras est une proposition subordonne compltive COD du verbe conter

Les marques de personne et de temps subissent des changements par rapport lemploi du discours direct : le je est remplac par un il , mes par ses , mon par son , et le prsent par limparfait.

Le discours indirect libre


Il procde une transposition des marques de personne et de temps mais sans recourir une proposition subordonne.

Isidore les aborda. Madame priait Monsieur de revenir.

50 chapitre 1 : fortune du roman

EXERCICES
1 Dans le texte de Jules Valls, p. 26, recopiez les passages qui relvent du discours direct, en distinguant ceux qui expriment le monologue intrieur de lenfant et ceux qui transcrivent une rplique dun autre personnage. Quest-ce qui permet de les distinguer ? Relevez galement un passage au discours indirect. 2 Lisez le discours de Madame de Bausant, dans lextrait du Pre Goriot p. 34. Transposez au discours indirect le passage suivant : Je la verrai une ou deux fois [] suffira. Transposez au discours indirect libre le passage suivant : Paris le succs est tout [] une runion de dupes et de fripons. Quelle modalit de discours Balzac a-t-il choisi pour lchange entre Rastignac et sa cousine la fin de lextrait ? Quelles en sont les marques ? Proposez une transposition dans un autre type de discours et justifiez les choix du romancier. 3 Dans lextrait de Lducation sentimentale, p. 36, reprez les passages de discours indirect libre, puis les passages de discours narrativis. Quels indices vous permettent de faire cette rpartition ? 4 Dans le mme extrait du roman de Flaubert, notez les passages au discours direct. quel personnage sontils essentiellement attribus ? Quel est ds lors leffet produit ? 5 Le roman de Cline, p. 40, fait entendre la voix de deux personnages. Relevez deux fragments de discours direct et analysez les distorsions que lauteur fait subir la syntaxe. Vous vous intresserez notamment aux propositions incises. 6 Choisissez un court passage de discours direct de lextrait du Voyage au bout de la nuit et transposez-le dans une autre modalit. Pourquoi, selon vous, Cline at-il essentiellement eu recours au discours direct ? 7 Dans lextrait dducation europenne, p. 44, relevez un passage au discours narrativis. Quels indices vous permettent den dcider ? Montrez que dans le passage suivant on observe une contamination des marques de discours indirect libre et de discours direct :
Il ny aura jamais plus de guerre, les Amricains et les Russes allaient unir fraternellement leurs efforts pour btir un monde nouveau et heureux, un monde do la crainte serait jamais bannie.

9 Lisez les extraits de romans daventures proposs dans le Corpus Bac, p. 52. Quelle modalit du discours rapport domine ? Choisissez un court passage que vous recopierez et analyserez du point de vue grammatical. Vous proposerez notamment une transposition dans un autre type de discours. 10 Dans cet extrait de Lducation sentimentale, Frdric vient de sympathiser avec un jeune homme, Hussonnet : celui-ci travaille pour la revue de Jacques Arnoux, le mari de la jeune femme que Frdric a rencontre dans lincipit du roman. Vous nommerez les modalits du discours rapport. La causerie fut longue ; ils spanchrent. Hussonnet ambitionnait la gloire et les profits du thtre. Il collaborait des vaudevilles non reus, avait des masses de plans , tournait le couplet ; il en chanta quelques-uns. Puis, remarquant dans ltagre un volume de Hugo et un autre de Lamartine, il se rpandit en sarcasmes sur lcole romantique. Ces potes-l navaient ni bon sens ni correction, et ntaient pas Franais, surtout ! Il se vantait de savoir la langue et npluchait les phrases les plus belles avec cette svrit hargneuse, ce got acadmique qui distinguent les personnes dhumeur foltre quand elles abordent lart srieux. Frdric fut bless dans ses prdilections ; il avait envie de rompre. Pourquoi ne pas hasarder, tout de suite, le mot do son bonheur dpendait ? Il demanda au garon de lettres sil pouvait le prsenter chez Arnoux. La chose tait facile, et ils convinrent du jour suivant.
Gustave FLAUBERT, Lducation sentimentale, 1869.

11 Mme travail qu lexercice prcdent.


Il fut dabord question dune nomme Apollonie, un ancien modle, que Burrieu prtendait avoir reconnue sur le boulevard, dans une daumont1. Hussonnet expliqua cette mtamorphose par la srie de ses entreteneurs. Comme ce gaillard-l connat les lles de Paris ! dit Arnoux. Aprs vous, sil en reste, Sire, rpliqua le bohme, avec un salut militaire, pour imiter le grenadier offrant sa gourde Napolon. Puis on discuta quelques toiles, o la tte dApollonie avait servi. Les confrres absents furent critiqus. On stonnait du prix de leurs uvres ; et tous se plaignaient de ne point gagner sufsamment [].
Gustave FLAUBERT, op. cit. 1. daumont : voiture dapparat, quatre chevaux.

8 Comment se distingue le monologue intrieur de


Janek dans lextrait du roman de Romain Gary (p. 44) ?

grammaire : paroles de personnages : modalits du discours rapport 51

paratus bellis. Plane gulosus cathedras iocari pessimus perspicax tes. Optimus saetosus rures fermentet Augustus. Matrimonii iocari elli. Tremulus quadrupei senesceret utilitas matrimonii, utcunque syrtes mentet catelli, ut oratori imputat matrimonii, iam syrtes spinosus fragarit cathedras. Matrimonii adquireret umbraculi, etiam concubine ascor satis adlaudabilis apparatus bellis. Rures adquireret plane tosus agricolae, semper aegre bellus fiducia suis fermentet umbraculi. ucia suis imputat incredibiliter perspicax concubine, iam oratori cere fragilis agricolae, semper aegre perspicax apparatus bellis legenter iocari cathedras. Chirographi fermentet umbraculi, et

preuve BAC
CORpuS
Texte A

Le roman daventures

Le Comte de Monte-Cristo
Victime dune dnonciation calomnieuse, Edmond Dants est enferm en 1815 lge de dix-neuf ans au chteau dIf sur une le prs de Marseille. Il se lie avec un autre prisonnier, labb Faria, qui lui confie le secret dun trsor. Le vieil homme vient de lui donner lire un document quil a reconstitu et interprt. aintenant , continua Faria en regardant Dants avec une expression presque paternelle, maintenant, mon ami, vous en savez autant que moi : si nous nous sauvons jamais ensemble, la moiti de mon trsor est vous ; si je meurs ici et que vous vous sauviez seul, il vous appartient en totalit. Mais, demanda Dants hsitant, ce trsor na-t-il pas dans ce monde quelque plus lgitime possesseur que nous ? Non, non, rassurez-vous, la famille est teinte compltement ; le dernier comte de Spada, dailleurs, ma fait son hritier ; en me lguant ce brviaire symbolique il ma lgu ce quil contenait ; non, non, tranquillisez-vous : si nous mettons la main sur cette fortune, nous pourrons en jouir sans remords. Et vous dites que ce trsor renferme Deux millions dcus romains, treize millions peu prs de notre monnaie. Impossible ! dit Dants effray par lnormit de la somme. Impossible ! et pourquoi ? reprit le vieillard. La famille Spada tait une des plus vieilles familles et des plus puissantes familles du XVe sicle. Dailleurs, dans ces temps o toute spculation et toute industrie taient absentes, ces agglomrations dor et de bijoux ne sont pas rares, il y a encore aujourdhui des familles romaines qui meurent de faim prs dun million en diamants et en pierreries transmis par majorat1, et auquel elles ne peuvent toucher. Edmond croyait rver : il ottait entre lincrdulit et la joie. Je nai gard si longtemps le secret avec vous, continua Faria, dabord que pour vous prouver, et ensuite pour vous surprendre ; si nous nous fussions vads avant mon accs de catalepsie, je vous conduisais MonteCristo ; maintenant, ajouta-t-il avec un soupir, cest vous qui my conduirez. Eh bien ! Dants, vous ne me remerciez pas ? Ce trsor vous appartient, mon ami, dit Dants, il appartient vous seul, et je ny ai aucun droit : je ne suis point votre parent. Vous tes mon ls, Dants ! scria le vieillard, vous tes lenfant de ma captivit ; mon tat me condamnait au clibat : Dieu vous a envoy moi pour consoler la fois lhomme qui ne pouvait tre pre et le prisonnier qui ne pouvait tre libre. Et Faria tendit le bras qui lui restait au jeune homme qui se jeta son cou en pleurant.
Alexandre DUMAS, Le Comte de Monte-Cristo, 1844-1846, chapitre XVIII, Le Trsor .

10

15

20

25

30

1. majorat :
bien inalinable, transmis au ls an dune famille.
35

52 chapitre 1 : fortune du roman

Texte B

Michel Strogoff
Dans des circonstances critiques, le tsar de Russie (orthographi ici czar) doit envoyer un courrier en Sibrie pour porter une lettre, plus de 5 500 km de Moscou. Cet homme dexception, cest un ofcier, Michel Strogoff, qui se voit ici, au dbut du roman, investi de cette mission.

V
5

10

15

20

25

30

35

oici une lettre, dit-il, que je te charge, toi, Michel Strogoff, de remettre en main propre au grand-duc et nul autre que lui. Je la remettrai, Sire. Le grand-duc est Irkoutsk. Jirai Irkoutsk. Mais il faudra traverser un pays soulev par des rebelles, envahi par des Tartares, qui auront intrt intercepter cette lettre. Je le traverserai. Tu te deras surtout dun tratre, Ivan Ogareff, qui se rencontrera peuttre sur ta route. Je men derai. Passeras-tu par Omsk ? Cest mon chemin, Sire. Si tu vois ta mre, tu risques dtre reconnu. Il ne faut pas que tu voies ta mre ! Michel Strogoff eut une seconde dhsitation. Je ne la verrai pas, dit-il. Jure-moi que rien ne pourra te faire avouer ni qui tu es ni o tu vas ! Je le jure ! Michel Strogoff, reprit alors le czar, en remettant le pli au jeune courrier, prends donc cette lettre, de laquelle dpend le salut de toute la Sibrie et peut-tre la vie du grand-duc mon frre. Cette lettre sera remise son Altesse le grand-duc. Ainsi tu passeras quand mme ? Je passerai, ou lon me tuera. Jai besoin que tu vives ! Je vivrai et je passerai , rpondit Michel Strogoff. Le czar parut satisfait de lassurance simple et calme avec laquelle Michel Strogoff lui avait rpondu. Va donc, Michel Strogoff, dit-il, va pour Dieu, pour la Russie, pour mon frre et pour moi ! Michel Strogoff salua militairement, quitta aussitt le cabinet imprial, et, quelques instants aprs, le Palais-Neuf. Je crois que tu as eu la main heureuse, gnral, dit le czar. Je le crois, Sire, rpondit le gnral Kissoff, et Votre Majest peut tre assure que Michel Strogoff fera tout ce que peut faire un homme. Cest un homme, en effet , t le czar.
Jules VERNE, Michel Strogoff, 1876.

corpus : le roman daventures 53

PREUVE BAC

Texte C

LOr
Ce court roman de Blaise Cendrars (1887-1960) est la biographie imaginaire de Johann August Suter, aventurier suisse parti faire fortune en Amrique, dans la premire moiti du XIXe sicle. Dabord fermier dans le Missouri, il entend bien des rcits que lui racontent les gens de passage.

U
5

10

15

20

25

30

35

40

n jour, il a une illumination. Tous, tous les voyageurs qui ont dfil chez lui, les menteurs, les bavards, les vantards, les hbleurs, et mme les plus taciturnes, tous ont employ un mot immense qui donne toute sa grandeur leurs rcits. Ceux qui en disent trop comme ceux qui nen disent pas assez, les fanfarons, les peureux, les chasseurs, les outlaws, les trafiquants, les colons, les trappeurs, tous, tous, tous, tous parlent de lOuest, ne parlent en somme que de lOuest. LOuest. Mot mystrieux. Quest-ce que lOuest ? Voici la notion quil en a. De la valle du Mississippi jusquau-del des montagnes gantes, bien loin, bien loin, bien avant dans louest, stendent des territoires immenses, des terres fertiles linni, des steppes arides linni. La prairie. La patrie des innombrables tribus peaux rouges et des grands troupeaux de bisons qui vont et viennent comme le ux de la mer. Mais aprs, mais derrire ? Il y a des rcits dIndiens qui parlent dun pays enchant, de villes dor, de femmes qui nont quun sein. Mme les trappeurs qui descendent du nord avec leur chargement de fourrures ont entendu parler sous leur haute latitude, de ces pays merveilleux de louest, o, disent-ils, les fruits sont dor et dargent. LOuest ? Quest-ce que cest ? quest-ce quil y a ? Pourquoi y a-t-il tant dhommes qui sy rendent et qui nen reviennent jamais ? Ils sont tus par les Peaux Rouges ; mais celui qui passe outre ? Il meurt de soif ; mais celui qui traverse les dserts ? Il est arrt par les montagnes ; mais celui qui franchit le col ? O est-il ? qua-t-il vu ? Pourquoi y en a-t-il tant parmi ceux qui passent chez moi qui piquent directement au nord et qui, peine dans la solitude, obliquent brusquement louest ? La plupart vont Santa F, cette colonie mexicaine avance dans les montagnes Rocheuses, mais ce ne sont que de vulgaires marchands que le gain facile attire et qui ne soccupent jamais de ce quil y a plus loin. Johann August Suter est un homme daction. Il bazarde sa ferme et ralise tout son avoir. Il achte trois wagons couverts, les remplit de marchandises, monte cheval arm du fusil deux coups. Il sadjoint une compagnie de trente-cinq marchands qui se rendent Santa F, plus de 800 lieues. Mais laffaire tait mal monte, lorganisation peu srieuse et ses compagnons, des vauriens qui sgaillrent rapidement. Aussi bien Suter y aurait tout perdu, car la saison tait trop avance, sil ne stait tabli parmi les Indiens de ces territoires, aux extrmes conns du monde civilis, troquant et traquant. Et cest l, chez ces Indiens, quil apprend lexistence dun autre pays, stendant encore beaucoup plus loin louest, bien au-del des montagnes Rocheuses, au-del des vastes dserts de sable.

54 chapitre 1 : fortune du roman

Enn il en sait le nom. La Californie. Mais pour se rendre dans ce pays, il doit sen retourner en Missouri.
45

Il est hant.
Blaise CENDRARS, LOr, 1925. ditions Denol, 1960.

Texte D

La Voie royale
Lextrait suivant se situe dans la premire partie de ce court roman publi par Andr Malraux (voir biographie p. 632) en 1930. Claude Vannec, un jeune archologue, rencontre sur le bateau qui le mne en Indochine un aventurier mystrieux, Perken, quil cherche convaincre de sengager avec lui dans une expdition aux limites de la lgalit. Il sagit de rechercher des temples situs le long dune ancienne voie qui reliait Angkor Menam et qui sont dsormais recouverts par la vgtation, puis de semparer des trsors quils reclent bas-reliefs, statues et de les ngocier. Perken, qui a besoin dargent, est tent, mais encore hsitant.

P
5

10

15

20

1. Mos : peuple dIndochine vivant dans les montagnes du Vietnam et sur les plateaux du revers de la Cordillre annamitique. 2. Bangkok : ville du centre
de la Thalande, capitale et plus grande ville du royaume.

25

erken, repoussant la carte, sassit sur la couchette. Laissons les objections. Ce projet se dfend, toutes rexions faites il est vrai que je ne rchissais pas, je rvais au moment o jaurais largent Je ne prtends pas tenter les choses qui doivent russir delles-mmes ; celles-l je les manque. Pourtant, comprenez bien que si jaccepte, cest avant tout parce que je dois aller chez les Mos1. O ? Plus au nord, mais lun nempche pas lautre. Je ne saurai exactement o je vais qu Bangkok2 : je vais chercher rechercher un homme pour qui javais une grande sympathie et une grande mance On me remettra Bangkok lenqute des miliciens indignes sur sa disparition, comme ils disent. Je crois Donc, vous acceptez ? Oui quil est parti dans la rgion dont je me suis occup. Sil est mort, je saurai quoi men tenir. Sinon Sinon ? Je ne tiens pas sa prsence Il gchera tout Le passage de lun des sujets lautre tait trop rapide : peine Claude pouvait-il couter. Sitt aprs lacceptation, cet homme nexistait pas. Il suivit le regard de Perken : ctait son image lui, Claude, que ce regard xait, mais dans la glace. Son propre front, son menton avanant, il les vit, une seconde, avec les yeux dun autre. Et ctait lui que cet autre pensait : Ne rpondez que sil vous plat de rpondre Le regard devint plus prcis. Pourquoi allez-vous tenter cela ? Je pourrais vous rpondre : parce que je nai presque plus dargent, ce qui est vrai. Il y a dautres manires den gagner. Et pourquoi en voulez-vous ? De toute vidence, ce nest pas pour en jouir. ( Et vous ? pensa Claude.) tre pauvre empche de choisir ses ennemis, rpondit-il. Je me me de la petite monnaie de la rvolte

corpus : le roman daventures 55

PREUVE BAC

PREUVE BAC

30

35

40

45

50

55

Perken le regardait toujours, de ce regard la fois appuy et perdu, plein de souvenirs, qui faisait songer Claude celui des prtres intelligents ; lexpression en devint plus dure : On ne fait jamais rien de sa vie. Mais elle fait quelque chose de nous. Pas toujours. Quattendez-vous de la vtre ? Claude ne rpondit pas tout dabord. Le pass de cet homme stait si bien transform en exprience, en pense peine suggre, en regard, que sa biographie en perdait toute importance. Il ne restait entre eux pour les attacher que ce que les tres ont de plus profond. Je pense que je sais surtout ce que je nen attends pas Chaque fois que vous avez d opter, il se Ce nest pas moi qui opte : cest ce qui rsiste. Mais quoi ? Il stait assez souvent pos lui-mme cette question pour quil pt lui rpondre aussitt : la conscience de la mort. La vraie mort, cest la dchance. Perken maintenant regardait dans la glace son propre visage. Vieillir, cest tellement plus grave ! Accepter son destin, sa fonction, la niche chien leve sur sa vie unique On ne sait pas ce quest la mort quand on est jeune Et tout coup, Claude dcouvrit ce qui le liait cet homme qui lavait accept sans quil comprt bien pourquoi : lobsession de la mort. Perken prenait la carte. Je vous la rapporterai demain. Il serra la main de Claude et sortit.
Andr MALRAUX, La Voie royale, 1930.

J Questions
1. Quels caractres du hros de roman daventures ressortent de ces textes ? 2. En quoi ces extraits illustrent-ils la diversit des motivations qui poussent les hros entreprendre leur qute ?

Suggestion de plan
Problmatique : que reprsente lOuest dans ce passage ? I Un mythe II Un mystre III Une aventure

J Dissertation J criture dinvention


Un portrait en paroles Le plaisir du texte

En imitant lun des textes du corpus, vous rdigerez le portrait dun hros de roman daventures au travers de ses paroles, rapportes dans un dialogue ou dans un monologue intrieur.

J Commentaire
Le rve de lOuest amricain

Vous commenterez le texte de Blaise Cendrars (Texte C).

Dans un essai intitul Le Roman daventures, Jean-Yves Tadi crit : vivre laventure on en connat surtout la peur, parfois langoisse ; le plaisir disparat vite, ne reparat qu la fin [] lire laventure, on en connat surtout le plaisir, et la peur nest quun jeu. Vous vous demanderez en quoi ces propos clairent votre propre exprience de lecteur, en vous interrogeant sur ce plaisir du texte propre au roman daventures. Vous vous aiderez des textes du corpus mais aussi du groupement 1 (pp. 26 32) et de vos lectures personnelles.

56 chapitre 1 : fortune du roman

pesimus celeriter adquireret apparatus bellis. Plane gulosus cathedras iocari pessimus perspicax syrtes. Optimus saetosus rures fermentet Augustus. Matrimonii iocari catelli. Tremulus quadrupei senesceret utilitas matrimonii, utcunque syrtes fermentet catelli, ut oratori imputat matrimonii, iam syrtes spinosus suffragarit cathedras. Matrimonii adquireret umbraculi, etiam concubine agnascor satis adlaudabilis apparatus bellis. Rures adquireret plane saetosus agricolae, semper aegre bellus fiducia suis fermentet umbraculi. Fiducia suis imputat incredibiliter perspicax

MtOde

Lire un corpus
ce qui en fonde la diversit, afin de traiter correctement questions et travaux dcriture. Vous pouvez tablir la liste des lments de ressemblance entre les textes et celle des diffrences comme nous vous le proposons dans le tableau ci-dessous.

Le corpus propos pour un sujet de lEAF est form dun ensemble de textes diffrents ou dun seul texte, quil sagisse dune uvre intgrale nouvelle, conte, pome ou dun long extrait. Dans le premier cas, le plus frquent, il faut comprendre la cohrence de ce corpus, saisir ce qui en fait lunit et

Unit du corpus
des textes et des auteurs patrimoniaux le genre : roman daventures les personnages : des hros de romans daventures la prsence de dialogues ou de monologue, faisant
entendre les paroles des personnages

Diversit du corpus
des textes qui relvent de la littrature de jeunesse
(ceux dA. Dumas et de J. Verne), dautres qui sadressent plutt un public adulte (ceux de B. Cendrars et dA. Malraux).

trois auteurs franais, un auteur suisse, Blaise


Cendrars.

la mise en scne du dbut dune qute lvocation des dangers qui menacent laventurier lvocation, complmentaire, des rcompenses si la
qute russit

deux auteurs du XIXe sicle, deux auteurs du XXe, qui


ont crit des priodes trs proches.

le lien, dans les textes A, B et D entre un jeune


homme et un homme dge mr, plus expriment, qui lance la qute ou qui la permet (labb Faria, le tsar, Perken) tandis que dans le texte C le hros est un homme dge mr qui part en qute de leldorado sur la foi de rcits colports par des voyageurs.

le thme du voyage la notion de dpassement de soi la curiosit et le savoir la prsence de la mort

la diversit gographique (la France et lItalie avec


le chteau dIf et lle de Monte-Cristo, la Sibrie, la Californie, la jungle vietnamienne).

On notera aussi que laventure, extrieure dune certaine faon au hros dans les romans du XIXe sicle, sintriorise dans les uvres du XXe sicle : si Edmond Dants est envoy par labb Faria lle de Monte Cristo, si Michel Strogoff, courrier du tsar, reoit une mission de son matre pour se rendre en Sibrie, cest Suter luimme qui nourrit son rve de conqute de lOuest tandis que Claude Vannec a longuement mri le projet de dcouvrir les richesses archologiques des temples de la Voie royale.

Au tournant du sicle, le modle qua constitu Au Cur des tnbres de lauteur polonais dexpression anglaise Joseph Conrad (1857-1924) a transform le roman daventures, en lui donnant un caractre mtaphysique : dsormais il sagit moins pour le hros dexplorer le monde que de descendre dans les tnbres de lme humaine. Le corpus donne lire ce changement dans le traitement du genre.

mthode : lire un corpus 57

s suffragarit Caesar, quod t oratori. Pessimus tas zothe cas senes ceret Pom peii, semper incredi biliter gulosus matrimonii mentet umbra culi, iam adlaudabilis oratori senesc eret trem ulusPlaneA dlau sur ilis apparatus bellis infeliciter insectat oratori, semper Lasc ivius concubine egenter insectat vix bellus saburre, quod pretosius syrtes imputat bellus braculi. Medusa conubium santet apparatus bellis. Suis fermentet syrtes, m suis suffragarit Caesar, quod chirographi incredibiliter libere senesceret cubine. Zothecas praem uniet verecundus oratori. Saburre insectat oratori. Aegre cundus quadrupei comiter adquireret suis. Fiducias vocificat concubine. conubium tet atus

Ouverture

Du roman au mythe : Don Quichotte, un gueux et un preux

ellus Pierre agnascor agr colae,1939), professeur de littrature compare lUniversit de Paris Sororatori Brunel (n en quod quinquennalis ora tori divinus conu ium bonne, sattache dans un essai explorer la fortune du roman de Don Quichotte, nous invisantet incredibiliter saetosus rures. Chirographi le considrer comme le dernier roman de chevalerie ou comme le premier des romans tant infeliciter amp utat oratori. Pessimus util itas zothe cas modernes. Il semper en particulier comment sunissent en un seul personnage les figures jussenesceret Pom peii, montre incredi biliter gulosus matrimonii fermentet qualors disjointes du preux et du gueux.

10

15

20

1. tique : dune maigreur


extrme.

2. de qualit : noble. 3. rabat : grand col rabattu, retombant sur la poitrine et tenant lieu de cravate dans le vtement masculin du XVIIe sicle. 4. le duc dAuge et Cidrolin : personnages
principaux des Fleurs bleues de R. Queneau.
30 25

5. Ptrone : crivain latin du


Ier sicle aprs Jsus-Christ, auteur du roman le Satiricon (vers 60).

6. affranchi : esclave libr. 7. interlopes : louches,


quivoques.
35

8. Apule : crivain latin


(v. 125-v.200).

aime cette indication tymologique que donne le dictionnaire de Littr au sujet du mot gueux : origine inconnue . Le substantif est, comme celui quil dsigne, un pauvre hre, sans ascendance dclare, sans attache, un mot errant, comme le gueux est condamn aller par les routes et les chemins, la recherche dune douteuse subsistance, gueux gueusant de gueuserie. [] Entre le gueux et son contraire, le preux, toutes les catgories ont pu tre cres. Cervants reprsente dans Don Quichotte (1605) celui qui voudrait tre preux, et la ne eur de la noblesse : bien des gards il nest pourtant quun gueux, qui erre aussi sur les routes, famlique comme son tique1 cheval, Rossinante. Mais il ne sen aperoit pas plus quil ne se sent dvor par la faim. Au contraire, son prtendu cuyer , Sancho Pana, est conscient de sa gueuserie. Il souffre terriblement davoir le ventre vide en dehors des bonnes occasions. Sur les routes dEspagne, ou plutt sur les chemins caillouteux tels que nous les laisse deviner Cervants, dautres silhouettes du mme genre se prolent, par exemple, dans la Seconde Partie, ce jeune homme qui marche pied, avec un paquet de hardes rappelant pourtant la mode de la Cour : Si jeusse servi quelque grand dEspagne , gmit-il auprs de Don Quichotte, ou quelque autre personne de qualit2, sans doute jen aurais rapport [quelque prot], et voil ce que cest de servir les bons matres. Car de lofce on sort ordinairement lieutenant ou capitaine dune compagnie, ou bien avec quelque bonne gratication. Mais moi, malheureux que je suis, jai toujours servi des gueux et des vagabonds, qui nourrissent et payent si chichement leurs serviteurs, que le salaire quon en reoit se consommait moiti faire empeser un rabat3 (II, 212-213). [] Tout se passe comme si un preux sommeillait en tout gueux, comme si un gueux accompagnait le preux dans lombre. Raymond Queneau, en 1965, recomposera systmatiquement ce jeu de doubles dans son roman Les Fleurs bleues, qui sachve sur la rencontre, et la sparation, dun seigneur venu du temps de saint Louis et dun pauvre bougre qui se nourrit de botes de conserve sur sa pniche qui lui tient lieu de maison. beaucoup dgards, le duc dAuge et Cidrolin4 prolongent et renouvellent le contrepoint du roman du preux et du gueux. Sans doute a-t-on connu dans lAntiquit et au Moyen ge des anctres, ou plutt des anticipations du roman : le Satiricon de Ptrone5, avec le riche affranchi 6 Trimalcion et des jeunes garons plutt interlopes7, Lne dor ou les Mtamorphoses dApule8, sermo Milesius , causerie milsienne, un

58 chapitre 1 : fortune du roman

Illustration pour Don Quichotte. Estampe de Daniel URRABIETTA VIERGE, 2e Partie, chap. 42. Bibl. del Cigarral del Carmen Tolde.

40

45

9. Lazarillo de Torms :
roman espagnol paru anonymement en 1554 Burgos et considr comme le premier roman picaresque.

50

10. Maurice Molho : auteur dune introduction aux Romans picaresques espagnols, Gallimard, Bibliothque de la Pliade, 1968, p. XI.

55

genre moins x que ml auquel se rfre encore Cervants dans le Quichotte, et ces innombrables romans de chevalerie, Amadis de Gaule et autres, dont, en son modeste manoir de la Manche, le pauvre hidalgo sest farci la cervelle. Mais lhistoire du roman moderne ne commence pas avant le XVIe sicle, le Lazarillo de Tormes9, les Cinq Livres de Rabelais, et le dbut du XVIIe avec Don Quichotte. Comme lcrit Maurice Molho10, lorsque le picaro fait son entre dans la littrature, la notion de roman est si peu prsente la pense espagnole que la langue ne dispose mme pas encore dun mot pour la signier. Non que les ouvrages de ction fassent dfaut laube du Sicle dor. Les Espagnols lisent dinterminables et merveilleuses histoires de chevalerie, dont ils sengouent au moment mme o lEurope les dlaisse . Le roman nat peut-tre au moment o le preux, venu de ces interminables romans de chevalerie, rencontre le personnage nouveau, le gueux. Cest cette rencontre, cet accompagnement, ces jeux de double et dchange qui laissent fascin, au risque dtre pris dans le vertige cr par le miroir du roman, quand on a la surprise de trouver dans un texte de 16051615, le larron, le gueux double du preux que chacun dentre nous, sans sappeler Don Quichotte, aspire tre.
Pierre BRUNEL, Don Quichotte et le roman malgr lui, Klincksieck, 2006.

LieNs
Lecture de limage, illustration pour Don Quichotte, p. 33 Chapitre 14, Les Fleurs bleues, p. 594

ouverture sur : du roman au mythe : don quichotte, un gueux et un preux 59

Você também pode gostar