P. 1
Língua de sinais

Língua de sinais

|Views: 165|Likes:
Publicado porCarlos Augusto

More info:

Published by: Carlos Augusto on Jul 14, 2011
Direitos Autorais:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as DOC, PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

07/18/2015

pdf

text

original

Língua de sinais

A língua de sinais (português brasileiro) ou língua gestual (português europeu) se refere ao uso de gestos e sinais em vez de sons na comunicação. É usada como forma de comunicação entre pessoas surdas ou com problemas auditivos. Há várias línguas de sinais em uso por todo o mundo, mas a mais comum é a Língua de Sinais Americana. Algumas línguas de sinais receberam reconhecimento oficial em vários países, e pode acontecer que pessoas usando códigos diferentes possam entender-se num nível básico.

Índice
[esconder]
• • •

• •

1 É universal? 2 Alfabeto dactilológico 3 Línguas de sinais e línguas orais o 3.1 Aspectos comuns o 3.2 Características próprias das línguas de sinais 4 Referências 5 Ligações externas

[editar] É universal?
Muitas pessoas pensam que a língua de sinais, em todo o mundo, é igual. Esse pensamento baseia-se em alguns preconceitos, tais como:
• • •

já que a comunicação por gestos é intuitiva e uma vez que não exige aprendizagem, deveria ser a mesma para todos os surdos; já que a comunidade surda, ao redor do mundo, é uma minoria, certamente utiliza um único tipo de comunicação; já que é uma comunicação icónica (uma representação da realidade, por ícones), a sua representação deverá ser a mesma em todo o mundo.

No entanto, uma vez que todos estes argumentos partem de premissas erradas, as conclusões são também erradas. A língua de sinais não parte de gestos intuitivos ou de mímica, antes, é uma língua natural, com léxico e gramática próprios. Cada comunidade de surdos desenvolveu a sua língua de sinais, ao longo dos tempos, assim como cada comunidade de ouvintes desenvolveu a

ao nível da visão ou audição necessitam comunicar. por exemplo. Não se sabe quando as línguas de sinais se iniciaram. muitos acreditam que a LIBRAS é a versão sinalizada do português. por exemplo. as línguas de sinais são autónomas. não derivando das orais e possuindo peculiaridades que as distinguem umas das outras e das línguas orais. domínio do conhecimento e esfera de atividade. A língua de sinais é ainda usada em situações em que pessoas sem quaisquer deficiências. embora haja semelhanças ou aspectos comum entre as línguas de sinais. A língua de sinais é tão natural e tão complexa quanto as línguas orais. que a Língua Americana de Sinais é a versão sinalizada do inglês.sua língua oral. Essas variações se devem a culturas diferentes e influências diversas no sistema de ensino do país. em qualquer situação. Nenhuma língua é superior ou inferior a outra. existem variações linguísticas dentro da própria Língua de Sinais. no Brasil existe a Língua Brasileira de Sinais (LIBRAS). Uma pista interessante para esta possibilidade das línguas de sinais terem se desenvolvido primeiro que as línguas orais é o fato que o bebê humano desenvolve a coordenação motora dos membros antes de se tornar capaz de coordenar o aparelho fonoarticulatório. sendo possível encontrar-se países com mais do que uma língua de sinais. [1] Por isso. a Lingua de Sinais. Por exemplo. cada país tem a sua língua de sinais. que a Língua Japonesa de Sinais é a versão sinalizada do japonês.em Portugal existe a Língua Gestual Portuguesa (LGP). ETC) Da mesma forma que acontece nas línguas faladas oralmente. As línguas de sinais são criações espontâneas do ser humano e se aprimoram exatamente da mesma forma que as línguas orais. cada país tem a sua própria língua gestual. e assim por diante. Mais importante. em Mocambique existe a Lingua Mocambicana de Sinais (LMS. Os linguistas que estudaram as diferentes línguas gestuais concluíram que estas apresentavam diferenças consideráveis entre si. No entanto. conhecida como Gestuno. que se podem considerar regionalismos e/ou dialetos. análoga ao Esperanto. cada língua se desenvolve e expande na medida da necessidade de seus usuários. em que é proibido se falar oralmente por um período de tempo. ainda: é uma língua adaptada à capacidade de expressão dos surdos. . Por outro lado. Há até mesmo uma língua de sinais universal. sem poderem usar sons. Também é comum aos ouvintes pressupor que as línguas de sinais sejam versões sinalizadas das línguas orais. Exemplos disso são a comunicação entre mergulhadores e certos rituais de iniciação entre aborígenes australianos. em Angola existe a Lingua Angolana de Sinais (LAS). os surdos sentem as mesmas dificuldades que os ouvintes quando necessitam comunicar com outros que utilizam uma língua diferente. por esta razão. Além disso. dispondo de recursos expressivos suficientes para permitir aos seus usuários expressar-se sobre qualquer assunto. devido a um certo contágio linguístico. que é usada em convenções e competições internacionais. mas sua origem remonta possivelmente à mesma época ou a épocas anteriores àquelas em que foram sendo desenvolvidas as línguas orais.

Normalmente o alfabeto manual é . nomes próprios. é melhor fazer uma pausa curta ou mover a mão direita para o lado esquerdo. o alfabeto dactilológico usado atualmente no Brasil é um conjunto de 27 formatos. ou configurações diferentes de uma das mãos. É muito aconselhável soletrar devagar. nao é a linguia materna de qualquer surdoLS é a abreviação de Língua de Sinais. o alfabeto dactilológico é apenas um suplemento das línguas de sinais. cuja função é a soletração de palavras das línguas orais. etc. cada configuração correspondendo a uma letra do alfabeto do português escrito. Entre as palavras soletradas. tais como. que há uma única língua de sinais e que essa língua é universal. siglas.embora seja a lingua natural dos surdos. como se estivesse empurrando a palavra já soletrada para o lado. Ver página anexa: Lista de línguas gestuais [editar] Alfabeto dactilológico a b c d A difusão do alfabeto dactilológico de uma só mão entre os ouvintes gerou a pressuposição de que esse alfabeto é a própria língua de sinais. De acordo om o Instituto Nacional de Educação de Surdos (INES). empréstimos. No entanto. incluindo o “Ç”. formando as palavras com nitidez.

O mesmo acontece nas línguas de sinais. alguns gestos sejam totalmente icónicos. não dependente da língua oral. mas a sua arbitrariedade continua a ser dominante. pelos seus gestuantes nativos. vírgulas. Acontece o mesmo nas línguas de sinais. A iconicidade encontra-se presente nas línguas de sinais. as unidades fonológicas do sistema de determinada língua estabelecem-se por oposições contrastivas. intérpretes. Comunidade: As línguas orais têm uma comunidade que as adquirem. [editar] Aspectos comuns • • • • • • Arbitrariedade: As línguas orais são maioritariamente arbitrárias. Produtividade: As línguas orais possuem a características da produtividade e da recursividade. tais como. sendo possível aos seus falantes nativos produzirem e compreenderem um número infinito de enunciados. Os sinais de pontuação. nas línguas de sinais. Evolução e renovação: As línguas orais modificam-se. cujo desenvolvimento se faz através de uma comunidade de origem. são desenhados no ar. conforme referenciado por Stokoe (1960).utilizado para soletrar os nomes de pessoas. da LGP. por exemplo. usada pela comunidade surda e alguns ouvintes. não se depreende a palavra simplesmente pelo sua representatividade. [editar] Línguas de sinais e línguas orais Ao falarmos em língua de sinais estamos a referir-nos a língua materna/natural de uma comunidade de surdos. depreender o significado da grande maioria dos sinais. isto é. e para os vocábulos não existentes na língua de sinais. de lugares. outras que são adquiridas. apenas pela sua representação. na LGP: método e liberdade). sendo encontradas a criatividade e produtividade nas produções. tais como parentes de surdos. ou seja. professores e outros. a fim de aumentar o vocabulário e ainda no caso da mudança de significado das palavras. ponto final e de interrogação. Acontece o mesmo com as línguas de sinais. em pares de palavras. Todas as línguas gestuais possuem estas mesmas características. mais do que nas orais. O mesmo acontece com as línguas de sinais. é impossível. os seis gestos de "comboio". . mas é necessário conhecer o seu significado. mesmo que estes nunca tenham sido produzidos antes. de rótulos. ou os gestos de "filme").. uma língua de produção manuo-motora e de recepção visual. isto é. como nas línguas orais. Preposições e outras classes de palavras de que a língua não dispõe são inseridas na sinalização por meio da dactilologia. Embora. Sistema linguístico: As línguas orais são sistemas regidos por regras. parecendo não haver limite criativo. em que a substituição de uma unidade fonológica (um fonema) por outra altera o significado da palavra (por exemplo: parra e barra). ou do alfabeto manual. passando pela família. na LGP. sendo que em vez de unidade fonológica. a escola e as associações. muda um pequeno aspecto do gesto (por exemplo. Aspectos contrastivos: As línguas orais possuem aspectos contrastivos. às vezes. como no caso das palavras que caem em desuso. como língua materna. com vocabulário e gramática próprios. etc. a fim de responder às necessidades que a evolução socio-cultural impõe (por exemplo. Todas as línguas orais têm variações linguísticas.

Na língua gestual acontece de igual forma. e a poética. ou necessidade de qualquer preparação especial.Federação Nacional de Educação e Integração dos Surdos sur10. sendo elas totalmente independentes. Dicionário de Libras em CD-ROM O Decreto de Dezembro de 2005 . como se faz nas línguas orais (uma palavra após a outra). a fática. ↑ Para uma Gramática de Língua Gestual Portuguesa. não tendo o indivíduo surdo que exercer esforço para aprender uma língua de sinais. as línguas orais e de sinais são processadas na mesma área cerebral. a comunicação gestual dos Surdos não é universal. a metalinguística.Instituto Nacional de Educação dos Surdos FENEIS . nos sistemas educacionais do Brasil. . a conotativa. Embora existam aspectos universais. Processamento: Embora usando modalidades de produção e percepção. As línguas de sinais possuem sua gramática própria. tendo apresentando diferenças consideráveis entre as determinadas línguas. assim o importante não é colocar um sinal atrás do outro. o que facilita um aprendizado mais eficiente.o portal da surdez. desde que haja um ambiente propício desde nascença.• • • Aquisição:A aquisição de qualquer língua oral é natural. as línguas de sinais possuem uma modalidade de produção motora (mãos. As línguas de sinais. na forma de pequenos "filmes".Traz as imagens reais. pág. O mesmo acontece com as línguas de sinais. [editar] Características próprias das línguas de sinais Kyle e Woll apontam algumas propriedades exclusivas das línguas de sinais. O importante em sinais é representar a informação. assim como as orais. reconstruir o conteúdo visual da informação.net . o uso do espaço e a organização e ordem que daí resultam. Funções da linguagem: As línguas orais podem ser analisadas de acordo com as suas funções. face e corpo) e uma modalidade de percepção visual. pelos quais se regem todas as línguas de sinais.a emotiva. As funções são: a função referencial. [editar] Ligações externas • • • • • • • Dicionário Libras . que garante a inclusão da LIBRAS. pois os surdos lidam com memória visual. Assim. Portal de Libras INES . tais como o uso de gestos simultâneos. 54. pertencem às comunidades onde são usadas. Referências 1. As línguas de sinais não seguem a ordem e estrutura frásicas das línguas orais. assim como as línguas orais possuem as suas.

[Esconder] v•e Surdos Bilinguismo • Surdo oralizado • Leitura labial • Oralismo • Categorizações Ouvinte • Pessoa surda • Surdez • Surdo-mudo • Surdocegueira Aparelho auditivo • Implante auditivo no tronco cerebral • Aparelhos e implantes Implante BAHA • Implante coclear Dactilologia • Gestuário de língua gestual portuguesa • Gestuno • LIBRAS • LGP • Lista de línguas gestuais • Língua de sinais Nome gestual • Reconhecimento de gestos • Sinais familiares • Signuno • SignWriting Cão-ouvinte • Cultura dos surdos • Educação da criança surda • Educação inclusiva • Filmes • História dos surdos • Surdos e a sociedade Inclusão social • Integração do surdo na sociedade • Interpretação para os surdos Fonoaudiologia • Koko (gorila) • Otorrinolaringologia • Estudos e teorias Teoria behaviorista • Teoria inatista • Teoria de interacção APADA • APECDA • APILS • Associação de Alexander Bell para os Surdos • AILGP • APS • CBS • Comitê Internacional de Esportes para Surdos • Congresso de Milão Organizações • FEBRAPILS • FENEIS • FPAS • INES • WFD • Movimento Gallaudet • Sociedade Internacional de Crianças Surdas • Sociedade Nacional de Crianças Surdas • EUDY • União Europeia de Surdos • Universidade Gallaudet Anne Sullivan • Charles-Michel de l'Épée • Emmanuelle Laborit • George Dalgarno • Helen Keller • Jacob Rodrigues Pereira • John Bulwer • José Bettencourt • Juan Pablo Bonet Personalidades • Konrah Amman • Laura Bridgman • Pedro Ponce de León • Pierre Desloges • Roch-Ambroise Cucurron Sicard • Samuel Heinicke • Sueli Ramalho • Thomas Hopkins Gallaudet • William Stokoe Obtida de "http://pt.wikipedia.org/wiki/L%C3%ADngua_de_sinais" Categorias: Palavras que diferem em versões da língua portuguesa | Línguas de sinais Ferramentas pessoais • Entrar / criar conta Espaços nominais • • Artigo Discussão Variantes Vistas .

• • • Ações Busca þÿ Ler Editar Ver histórico Navegação • • • • • • • Página principal Conteúdo destacado Eventos atuais Esplanada Página aleatória Portais Informar um erro Colaboração • • • • • • • • • • Boas-vindas Ajuda Página de testes Portal comunitário Mudanças recentes Estaleiro Criar página Páginas novas Contato Donativos Imprimir/exportar • • • Criar um livro Descarregar como PDF Versão para impressão Ferramentas • • • • • • Páginas afluentes Alterações relacionadas Carregar ficheiro Páginas especiais Ligação permanente Citar esta página .

Noutras línguas • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • ‫العربية‬ Bahasa Banjar বাংলা Català Česky Dansk Deutsch English Esperanto Español Eesti Euskara ‫فارسی‬ Suomi Føroyskt Français Gaeilge Galego ‫עברית‬ िहनदी Hrvatski Magyar Bahasa Indonesia Italiano 日本語 한국어 Latina Lietuvių Latviešu Bahasa Melayu Nederlands Norsk (nynorsk) Norsk (bokmål) Иронау Polski Română Русский Simple English Slovenčina Soomaaliga Svenska తలుగు Тоҷикӣ ไทย .

Este texto é disponibilizado nos termos da licença Atribuição . Consulte as condições de uso para mais detalhes.Partilha nos Mesmos Termos 3.0 Não Adaptada (CC BY-SA 3.0). . pode estar sujeito a condições adicionais.• • • • • • • • • Tagalog Türkçe Українська ‫اردو‬ Tiếng Việt ‫יידיש‬ 中文 Esta página foi modificada pela última vez à(s) 06h35min de 2 de maio de 2011.

You're Reading a Free Preview

Descarregar
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->