Escolar Documentos
Profissional Documentos
Cultura Documentos
Introduo
A Seo Dezenove, a histria de Adrasto, tirada de Herdoto. Todos os lugares
mencionados sero encontrados no mapa. Creso rei da Ldia, cuja capital era
Sardes. A histria acontece em c. 590. Nos 150 anos anteriores, a sia Menor
tinha visto muitos povos diferentes chegarem e partirem. Os ldios e frgios,
entre eles, agora controlavam a maior parte do interior, mas os gregos, por meio
de uma colonizao assdua, haviam estabelecido uma base firme nas regies
costeiras e eram (de maneira geral) bem aceitos pelas populaes locais. Esse
contato crucial com a cultura do Oriente Prximo influenciou o modo como a
arte, a literatura e a filosofia gregas se desenvolveram. Creso era especialmente
amistoso em relao aos gregos e havia adotado vrios de seus costumes.
A riqueza de Creso era lendria (cf. to rico quanto Creso). A histria que
voc vai ler, uma das mais intensas e trgicas de toda a obra de Herdoto, um
incidente da saga da vida de Creso que Herdoto utiliza no incio de sua Histria
para nos contar como os deuses lidam com os homens. A razo que Herdoto
prope para a tragdia de Creso ser encontrada na traduo do episdio
imediatamente anterior histria de Adrasto (apresentada abaixo) a visita do
grande poltico e legislador ateniense Slon corte de Creso.
A histria de Creso termina em 546 com a captura de Sardes pelos persas, que
surgiram rapidamente como uma grande potncia. Em um espao de sessenta
anos (550-490), eles haviam absorvido o imprio dos medos, a Babilnia, o
Egito, toda a sia Menor e estavam ameaando a Grcia.
Dialeto grego
226
Este texto no est adaptado, assim como o resto do Curso daqui por diante. O
recurso de ligao de palavras agora usado para indicar grupos de palavras que
talvez sejam difceis de identificar. Esses grupos j no so mais necessariamente
inseridos no vocabulrio pela ordem da primeira palavra do grupo.
Fonte
Trs semanas.
227
228
Depois de Slon haver despertado a curiosidade de Creso com sua meno s muitas
facetas da felicidade ( ) de Telo, o rei perguntou-lhe ainda quem ele
punha em segundo lugar depois de Telo, pensando que certamente obteria ao menos o
segundo lugar. Slon respondeu: Clobis e Bton. Eles eram argivos e, alm de riqueza
suficiente, eles tinham a fora fsica que descreverei a seguir. Ambos foram igualmente
vencedores de competies atlticas, e tambm se conta a seu respeito a seguinte histria:
havia uma festa de Hera entre os argivos e era imprescindvel que sua me fosse levada ao
templo por uma parelha de bois; mas os bois no chegaram a tempo do campo e os jovens,
premidos pela escassez de tempo, atrelaram-se ao jugo e puxaram o carro em que sua me
estava sentada; eles o puxaram ao longo de quarenta e cinco estdios at chegarem ao
templo. Isto feito, e sob as vistas da multido presente, eles tiveram o mais belo dos fins, e
o deus mostrou atravs deles at que ponto a morte pode ser melhor do que a vida para o
homem: os argivos os cercaram, felicitando-os por seu vigor, e as argivas fizeram o mesmo
em relao me deles por haver tido tais filhos. Ela, ento, em sua alegria diante do que
havia sido feito e dito, ps-se de p defronte da esttua da deusa e fez uma prece para que
seus filhos Clobis e Bton, que lhe haviam proporcionado aquela grande honra, tivessem
a maior ventura () possvel para os homens. Aps a prece, os jovens ofereceram
sacrifcios e participaram do banquete; em seguida, foram dormir no prprio templo, e
nunca mais se levantaram; l mesmo chegaram ao fim de suas vidas. Ento os argivos
lhes fizeram esttuas que erigiram em Delfos, em sinal de reconhecimento por sua notvel
excelncia ( ).
Slon lhes deu assim o segundo lugar em felicidade; mas Creso, irritado, disse:
Hspede ateniense! Desprezas de tal maneira a nossa felicidade () que
nos comparas com homens comuns? Slon respondeu o seguinte: Conheo todo o
poder dos deuses, Creso, e seu nimo vingativo (), e o quanto eles gostam de
desconcertar-nos (). E me interrogas sobre a sorte dos homens! No curso de
uma longa vida podemos ver muitas coisas de que no gostamos, e tambm podemos
sofrer muito. Calculo em setenta anos a durao mxima da vida humana; esses setenta
anos correspondem a 26.250 dias, contando os meses intercalares, e podemos dizer
perfeitamente que nenhum desses dias igual ao outro naquilo que nos traz. Ento, Creso,
o homem apenas incerteza (). Pareces-me muito rico e rei de muitos homens,
mas no poderei responder tua pergunta antes de ouvir dizer que findaste bem a tua vida
( ). Em verdade, o homem muito rico no mais feliz do que
aquele que tem apenas o suficiente para o dia de hoje, a no ser que a boa sorte lhe continue
fiel () at o fim de sua vida, proporcionando-lhe todas as boas coisas ( ).
Muitos homens com grandes riquezas so desventurados () e muitos que tm
recursos moderados so venturosos (). De fato, o homem rico, mas apesar disso
desventurado, tem apenas duas vantagens sobre o venturoso com recursos moderados,
mas este tem muitas vantagens sobre o rico desventurado: o primeiro dispe de mais
meios para realizar seus desejos e para enfrentar o golpe de uma grande calamidade, mas
as vantagens do segundo so que, embora ele no tenha tantos meios quanto o outro para
enfrentar a calamidade e satisfazer os desejos, a calamidade e os desejos so mantidos
longe dele por sua boa sorte, e ele est livre de deformidades, doenas e todos os males,
tem filhos belos e ele mesmo belo. Ora, se esse homem, alm de tudo isso, ainda termina
bem a sua vida, ento ele o homem que procuras e digno de ser chamado venturoso;
mas devemos esperar at que ele esteja morto, e ainda no o chamaremos de venturoso,
mas apenas de homem de sorte.
229
Ningum que seja apenas homem pode ter todas essas coisas juntas, da mesma forma
que terra nenhuma totalmente auto-suficiente quanto aos seus produtos; algumas do
uma coisa, mas carecem de outra, e a melhor terra a que produz mais coisas; de maneira
idntica, pessoa alguma autossuficiente; algumas tm uma coisa, mas carecem de
outra, mas o homem que se mantm na posse de mais coisas e afinal chega suavemente
() ao termo de sua vida, tal homem, rei, eu julgo digno desse ttulo. Devemos
olhar para o termo de cada coisa, e ver como ela findar, pois a muitas pessoas a divindade
d um lampejo de ventura para depois aniquil-las totalmente.
Falando assim, Slon no foi agradvel a Creso, que, por isso, no lhe demonstrou
estima alguma e o mandou embora, pois pensou que uma tolice desprezar a prosperidade
e querer que se olhe para o termo de todas as coisas.
(O texto grego segue a histria a partir daqui.)
230
Creso tem um sonho, em que lhe dito que seu filho ser morto por uma lana de
metal. Diante disso, ele toma precaues.
Em O mundo de Atenas: hbris 4.17; sonhos 3.1416.
, , ,
.
, .
, , ( ,)
.
, .
, ,
, ,
, ,
, , ,
.
10
Notes
2, 3, 5, 11. : ver vocabulrio. neste uso uma encltica. Note seu efeito
sobre o acento das palavras precedentes.
5. : de longe, em muito.
5. : o nome lembra , engano, castigo, infortnio.
5. : ver vocabulrio. No confunda com .
6. : Creso o sujeito; lembre-se que pode significar
perder ou destruir.
8. (= tis) o objeto de .
9. : ver vocabulrio.
- trazer em casamento
-, ponta de uma lana (1a)
-, dardo (2b)
=
(-),
alojamento dos homens (3a)
= (fut. de
)
-, tis (3e) (o filho
saudvel de Creso)
- (-) atingir (aor. pass.
)
part. aor. pass. de
era deficiente (maisque-perfeito de )
-, lana (2b)
- levar para fora
-o acordar (aor.
)
quando
- dormir
- (-) estar perto
(+ dat.)
(-) estar acostumado
a, ter costume de (+ inf.)
=
=
(-), companheiro (3a)
(+ ac.) em relao a, sobre
- temer
- pendurar, estar
suspenso (+ dat.)
-, Creso (2a) (rei da
Ldia)
- - - surdo-mudo
- aconselhar-se
com (+ dat.)
-, o os ldios (2a) (povo de
Creso)
ele, ela, o, a (ac.) (aparece
ligado a (i) 1.3; (ii)
1.5)
-, punio (3e)
o a ele, a ela (dat.) (aparece
ligado a )
- - - feliz, afortunado,
abenoado
-, sonho (2a)
(para) lugar nenhum
=
231
oo= o
=
- indicar, anunciar
- - - de ferro, de metal
(-), Slon (3a)
(legislador ateniense)
- conduzir (como
comandante) (+ gen.)
- empilhar
em todos os aspectos,
em tudo
= os quais (pron. relativo)
= de quem (pron. relativo)
=
=
ao que parece
Vocabulrio a ser aprendido
- eu era deficiente,
estava arruinado (mais-queperfeito de )
ele, ela, o, a (ac.) (encltico)
o a ele, a ela (dat.) (encltico)
o, sonho (2a)
Viso trgica
Esta histria magnfica poderia bem ter sido usada por Aristteles em sua Potica para
definir tragdia (em vez disso, ele usou dipo Rei, de Sfocles). Aristteles diz que
a trama est no corao da tragdia, referindo-se estrutura ou ao desenvolvimento
do padro de eventos que a compem. Essa trama deve conter uma mudana de circunstncias, de felizes para desditosas. A sequncia de eventos deve ser provvel ou
necessria e os eventos devem suceder-se naturalmente uns aos outros; e ela deve
exemplificar algo universal sobre a experincia humana. Alm disso, deve suscitar
espanto e sentimentos de piedade e terror. Haver uma passagem da ignorncia
para o conhecimento () e uma reviravolta (), isto , as
coisas no ocorrero conforme o esperado (assim, e esto
conectadas). Estas sero causadas pela do personagem principal, isto ,
por um erro involuntrio de algum tipo derivado de desconhecimento ou erro
de julgamento que no de fato merecedor de suas consequncias terrveis, mais
terrveis quando se abatem sobre um . Uma forte sensao de ironia perpassar
toda a histria. [Sobre tudo isso, ver M. Heath, Aristotle: Poetics, Penguin, 1996]. Na
Potica, Aristteles fez com a tragdia o que havia feito com o mundo natural: examinar o que existia e tentar tirar concluses universais a respeito. A histria de Creso
encaixa-se perfeitamente no padro que Aristteles descreve.
232
10
1. : genitivo absoluto.
2. : genitivo de descrio ou origem.
6. : de onde na Frgia.
8. : o nome sugere + , incapaz de fugir/escapar.
=
-, Adrasto (2a)
(incapaz de escapar)
=
- responder
- necessitar de (+ gen.)
=
- - - do rei, real
-, nascimento (1a)
= (gen. s. de
-, famlia [3c])
-, Grdias (gen. s.
) (1d)
o = o
=
-, filho (2a)
=
em nossa casa
-, Midas (gen. s. )
(1d)
- estar acostumado
as coisas
costumeiras (2b)
o-, palcio (2b)
= de onde
- nomear, chamar
- - - similar
-, Sardes (capital da
Ldia, reino de Creso)
- privar de, destituir de
(+ gen.) (part. perf. pass.
- - -)
=
=
=
o- matar, assassinar
-, Frgia (1a)
(-), frgio (3a)
com relao s suas mos
(-), coisa (3b)
Vocabulrio a ser aprendido
=
=
(+ gen.) na casa de
=
=
quando, desde
Perda da aspirao em algumas
formas verbais compostas, por
ex. =
estar acostumado
233
() de onde
=
privar de, destituir de
(+ gen.) (part. perf. pass.
)
=
(-), coisa (3b)
- - - da Msia, msio
-, a msio (2a)
-, monte Olimpo (2a)
= (gen. s. de ,
montanha [3c])
o = (o sufixo
-- indica continuao,
repetio)
=
- implorar a algum
(gen.) por uma pessoa ou
coisa (ac.)
=
- enviar com (+ dat.)
para eles (dat.)
/ um
javali monstruoso de enorme
= o
(+ subj.) de modo que,
para que
234
.
,
. .
- responder
- exortar,
determinar (+ dat.)
dat. m. pl. de (part. de
)
-, matilha (2b)
(-), escolhido,
selecionado (homem) (3a)
-, =
- -o recm-casado
- (-) unir-se a
algum (dat.) para destruir
, javali (3h)
-, terra, pas (1a)
Vocabulrio a ser aprendido
=
, palavra (3c) (pl. nocontrato )
=
10
10
15
235
2. : ver vocabulrio.
2. : [com] Creso dizendo que no iria enviar...
34. : Era a [coisa] melhor e mais
nobre para ns que... + ac. e inf.
5. : entender juntos como um perfeito.
6. : ser visto/olhado depois de . tis est preocupado
com o modo como ser visto pelo povo.
8. : com , depois de .
9. : complemento de (sujeito).
12. : [diz-se que tu] serias morto.
13. : entender como um substantivo, a presente questo.
14. : ver vocabulrio. Com = enquanto ainda estou vivo.
15. : ac. de relao.
16. : ver vocabulrio, e entender com . Entender com
.
17. : ver vocabulrio.
1718. : certo para (ac.).
-, caa (1a)
-, ponta de lana (1a)
- responder
- excluir, afastar algum
(ac.) de alguma coisa (gen.)
- estar satisfeito com
(+ dat.)
(-)
desagradvel
-, covardia
- roubar, arrancar (das
garras da morte)
(+ gen.) no tempo de, durante
o tempo de
- ganhar uma
reputao gloriosa
- (-) ficar ao
lado de (+ dat.)
-, vida (1a)
-, caa (1a)
=
=
-/- permitir; deixar
=
- - recm-casado
=
- - efmero, de
vida curta
(-), olho (3b)
-, sonho (2b)
-, vista, viso (3e)
- empreender
236
, , ;
, ,
. , .
, ,
, , .
20
=
= que (pron. relativo)
=
-, sono (2a)
, javali (3h)
=o
imperf. de
Vocabulrio a ser aprendido
, ponta de lana (1a)
responder a (+ ac.)
(+ gen.) no tempo de,
durante o tempo de
-/ (-) permitir;
deixar
= parece, como (+
dat.)
, vista, viso (3e)
(-)
empreender; tirar de
(-) notar
/=
de ferro, de metal
para eles (dat.)
=
=
, sono (2a)
, javali (3h)
Repare no em vez de em, por
ex., (), (),
(), () etc.
Repare na declinao de
eles, elas:
tico: ()
Jnico:
() ( n.)
237
= (o aoristo primeiro
eu disse)
onde (pron. relativo)
- purificar, limpar
- - mau
(-), ladro (3a)
- mandar buscar
-, palcio (2b)
- culpar algum (ac.)
por alguma coisa (dat.)
- atingir (part. perf. pass.
)
238
,
, . ,
( ),
, , , ,
, .
10
239
Em O mundo de Atenas: Zeus 3.3; xena 4.2; injustia divina 3.7; responsabilidade humana
4.25-7; Herdoto e histria 8.41.
, ,
. , ,
, . ,
, , ,
, . , ,
, ,
. ,
,
. ,
, ,
, , ,
,
, .
, .
10
= (imperf. de
/)
- correr
- purificar, limpar
-o - (sc. Zeus,
deus) da purificao,
purificador
-, crculo (2a)
(-), selecionado
- invocar
-, destino (2a)
-, palcio (2b)
-, Olimpo (2a)
- nomear, chamar
atrs
part. perf. de
240
, , ,
, ,
, . , ,
, ,
, , ,
. , ,
, .
, , , ,
, ,
,
, , , .
15
20
25
-
amaldioado, malfadado
- - digno de viver
-, Grdias (1d) (gen.
-)
exceto na medida em
que
= s
onde (tr. nesse ponto,
nesse momento)
- realizar um feito
( = , 2a.
s. aor.)
alm dessa (tragdia
anterior)
- matar algum
(ac.) sobre (+ dat.)
= (passado. de )
- enterrar
- purificar, limpar
- apiedar-se
=
M-, Midas (1d) (gen.
M -)
- - - pessoal
=
-, montanha (3c)
h muito tempo
- profetizar
- estender
(-), monte de terra
(3b) (para marcar um tmulo)
- reconhecer
-, tmulo (2a)
-, assassino (3g)
Vocabulrio a ser aprendido
(- fut.
) anunciar, relatar
- (-) errar;
cometer um erro
(-) atingir (aor. pass.
)
- perf. irr. de
(part. - ou -)
onde, ali
correr
(-) purificar,
limpar
invocar, chamar
como testemunha
, palcio (2b)
=
-o, montanha (3c)
h muito tempo
=
(+ gen.) diante de
estender
contar, indicar
241
Mas quando Creso estava de p no topo da pira, veio-lhe mente, apesar daqueles males
presentes, que as palavras de Slon ao dizer que nenhum homem vivo feliz tinham sido
uma inspirao divina. Quando lhe ocorreu esse pensamento, ele, rompendo um longo
silncio, suspirou profundamente, soluou e gritou trs vezes o nome de Slon.
Ciro o ouviu e ordenou aos seus intrpretes que perguntassem a Creso de quem era
o nome que ele invocava; os intrpretes se aproximaram e perguntaram; a princpio,
Creso se manteve em silncio, mas depois, compelido a responder, disse: do homem
com o qual eu gostaria que todos os tiranos conversassem, mesmo pagando uma grande
fortuna para isso. Tais palavras no tinham sentido para eles, e interrogaram Creso
novamente sobre o que o mesmo havia dito. Diante de sua insistncia e porque o estavam
importunando demais, Creso lhes contou ento como Slon, um ateniense, veio primeiro
ao seu encontro e como, depois de ver todo o esplendor de suas riquezas, ele as havia
desdenhado, e o que ele lhe falara na ocasio, acrescentando que tudo havia acontecido de
acordo com suas palavras, embora ele tivesse falado com vistas menos ao prprio Creso
que humanidade em geral, e principalmente queles que se consideram afortunados.
Enquanto Creso relatava essas coisas, a pira j tinha sido acesa e sua parte externa
estava em chamas. Ciro, aps ouvir dos intrpretes as palavras de Creso, mudou
bruscamente de ideia; pensou que, sendo tambm um homem, estava mandando queimar
vivo outro homem, cuja felicidade passada no havia sido menor que a sua; ele teve
medo de pagar por isso um dia e lhe veio mente que nenhuma das coisas humanas
estvel; diante disso, ele mandou apagar o mais depressa possvel o fogo, j alastrado, e
tirar da pira Creso e seus acompanhantes. Mas os serviais, apesar de seus esforos, no
conseguiram dominar o fogo.
Ento essa a verso dos ldios , quando Creso percebeu o arrependimento de Ciro
e viu todos aqueles homens tentando extinguir o fogo sem conseguir domin-lo, pediu
em voz alta a Apolo para vir socorr-lo, suplicando-lhe que, se algum dia o deus havia
recebido com agrado qualquer oferenda sua, viesse agora em sua ajuda e o salvasse
daquela desgraa iminente. Assim ele invocou o deus entre soluos e, subitamente, num
cu difano e sem vento, acumularam-se nuvens e comeou uma tempestade com chuva
violenta, e a pira foi apagada. Em face desses acontecimentos, Ciro compreendeu que
Creso era um homem bom e amado pelos deuses e, quando ele desceu da pira, Ciro o
interrogou, dizendo-lhe o seguinte: Que homem te aconselhou, Creso, a atacar meu
territrio invadindo-o com um exrcito, e a ser meu inimigo em vez de meu amigo?
Creso deu a seguinte resposta: Quem fez isso fui eu, rei, para tua felicidade e para a
minha infelicidade; mas a causa de tudo foi o deus dos helenos, que me induziu a vir
atacar-te com meu exrcito. Ningum to insensato a ponto de desejar mais a guerra do
que a paz, pois na paz os filhos sepultam os pais, mas na guerra os pais sepultam os filhos.
Os deuses, todavia, quiseram que fosse assim.
Creso disse isso. Em seguida, Ciro mandou que lhe tirassem os grilhes e o trouxessem
para perto de si, externando-lhe muitas atenes; tanto Ciro quanto todos os seus
acompanhantes o contemplavam com admirao.
(Herdoto. Histria. trad. Mrio da Gama Kury, 2 ed., Braslia, Editora Universidade de
Braslia, 1985.)