ENGLISH

PRACTICAL GRAMMAR

SUMÁRIO (SUMMARY)
Introdução............................................................................................................................... A - Parts of Speech (Partes do Discurso) ................................................................................. I - Nouns (Substantivos).......................................................................................................... Concrete Nouns (Substantivos Concretos)........................................................................... Abstract Nouns (Substantivos Abstratos)............................................................................ Gender of Nouns (Gênero dos Substantivos)....................................................................... Plural of Nouns (Plural dos Substantivos)........................................................................... The Genitive Case (O Caso Genitivo).................................................................................... Uses of the Genitive Case (Usos do Caso Genitivo).............................................................. The Noun as a Modifier (O Substantivo como Modificador)................................................. Syntactic Functions of Nouns (Funções Sintáticas do Substantivo)...................................... II - Articles (Artigos)............................................................................................................... The Definite Article (O Artigo Definido).............................................................................. General Uses of the Definite Article (Usos Gerais do Artigo Definido)................................. Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido)......................................... The Indefinite Article (O Artigo Indefinido)......................................................................... Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido)......................................... Omissions of the Indefinite Article (Omissões do Artigo Indefinido)................................... III - Adjectives (Adjetivos)...................................................................................................... Agreement (Concordância).................................................................................................. Position of the Adjective (Posição do Adjetivo)................................................................... Order of the Adjectives (Ordem dos Adjetivos)................................................................... Degrees of the Adjectives (Graus dos Adjetivos)................................................................. Patterns of Comparison (Padrões de Comparação).............................................................. Patterns of Comparison (Padrões de Comparação)......................................................... Comparative Degree (Grau Comparativo)....................................................................... 1. De Superioridade................................................................................................... 2. De Igualdade......................................................................................................... 3. De Inferioridade.................................................................................................... Superlative Degree (Grau Superlativo)........................................................................... 1. De Superioridade................................................................................................... 2. De Inferioridade.................................................................................................... Irregular Comparative and Superlative Forms(Formas Comparativas e Superlativas Irregulares)......................................................................................................................... Algumas Observações Importantes sobre o Uso da Comparação......................................... IV - Personal Pronouns, Possessive Adjectives and Pronouns, Demonstrative Adjectives and Pronouns(Pronomes Pessoais, Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos)...................................................................................................................... Personal Pronouns (Pronomes Pessoais)............................................................................. Subject Pronouns (Pronomes Retos)................................................................................... Object Pronouns (Pronomes Oblíquos)................................................................................ Reflexive / Emphatic Pronouns (Pronomes Reflexivos / Enfáticos)..................................... Possessive Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Possessivos).......................... Demonstrative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Demonstrativos).............. V - Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos)............................ Indefinites with of Constructions (Indefinidos em Construções com Of)............................. VI - Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos)................ Who, whom e whose............................................................................................................ Which e What...................................................................................................................... Other Uses of What (Outros Usos de What)………………………………………………………………… VII - Relative Pronouns (Pronomes Relativos)......................................................................... Relative Pronouns in Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Restritivas).......................................................................................................... Relative Pronouns in Non-Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Explicativas)......................................................................................................... VIII - Verbs (Verbos)............................................................................................................... A - Verb Tenses (Tempos Verbais)............................................................................................ Simple Present.................................................................................................................... Uses of the Simple Present (Usos do Simple Present)……………………………………………….... Present Progressive............................................................................................................. Uses of the Present Progressive (Usos do Present Progressive)……………………………………. The past of the regular verbs (O passado dos verbos regulares)......................................... Uses of the Simple Past (Usos do Simple Past)……………………………………………………………. Past Progressive.................................................................................................................. Uses of the Past Progressive (Usos do Past Progressive)……………………………………………… Present Perfect................................................................................................................... Uses of the Present Perfect (Usos do Present Perfect)…………………………………………………. Present Perfect Progressive................................................................................................ Uses of the Present Perfect Progressive (Usos do Present Perfect Progressive)……………… Past Perfect........................................................................................................................ Uses of the Past Perfect (Usos do Past Perfect)…………………………………………………………… Past Perfect Progressive..................................................................................................... Uses of the Past Perfect Progressive (Usos do Past Perfect Progressive)……………………….. Future................................................................................................................................. WILL Future (O Futuro com WILL)...................................................................................... 01 02 02 03 04 05 07 10 12 13 14 16 16 17 20 23 24 26 28 28 29 30 31 32 32 32 32 33 33 34 34 35 36 37 38 38 39 40 41 42 43 45 58 59 60 62 64 65 66 68 69 70 70 73 74 75 77 79 80 81 82 83 85 86 87 88 89 90 91 91

SUMÁRIO (SUMMARY)Cont. 
GOING TO Future (Futuro com Going To)……………………………………………………………………. Uses of the WILL Future / GOING TO Future (Usos do Futuro com WILL e com GOING TO) Future Progressive.............................................................................................................. Uses of the Future Progressive (Usos do Future Progressive)............................................. Future Perfect...................................................................................................................... Uses of the Future Perfect (Usos do Future Perfect)…………………………………………………….. Future Perfect Progressive.................................................................................................. Uses of the Future Perfect Progressive (Usos do Future Perfect Progressive)…………………. B – Imperative......................................................................................................................... Uses of the Imperative (Usos do Imperative)………………………………………………………………….. C - The Passive Voice (A Voz Passiva)...................................................................................... Uses of the Passive Voice (Usos da Voz Passiva)................................................................ IX - The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais).................................................................... X - Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios)................................................................. The Gerund (O Gerúndio).................................................................................................... Uses of the Gerund (Os Usos do Gerúndio)......................................................................... The Participles (Os Particípios)........................................................................................... Uses of the Present Participle (Usos do Particípio Presente)............................................... Uses of the Past Participle (Usos do Particípio Passado)..................................................... XI - Adverbs (Advérbios)......................................................................................................... Kinds of Adverbs (Tipos de Advérbios)................................................................................ The Formation of Adverbs (A Formação dos Advérbios)...................................................... The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios)................................................ Comparative Degree of Superiority (Grau Comparativo de Superioridade).......................... Comparative Degree of Equality (Grau Comparativo de Igualdade)..................................... Comparative Degree of Inferiority (Grau Comparativo de Inferioridade)............................. Superlative (Superlativo).................................................................................................... Irregular Comparisons (Comparações Irregulares)............................................................. The Position of Adverbs (A Colocação dos Advérbios)......................................................... Adverbial Expressions (Locuções Adverbiais)...................................................................... Sequence of Adverbs (Seqüência de Advérbios)....................................................................... XII - Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas)............... Place and Position (Lugar e Posição).................................................................................. Direction and Motion (Direção e Movimento)………………………………………………………………. TIME (Tempo)..................................................................................................................... Manner, Instrument, Agent, and Means of Transportation (Modo, Instrumento, Agente e Meios de Transporte).......................................................................................................... Measurement and Amount (Medida e Quantidade)………………………………………………………. Some Other Prepositions (Algumas Outras Preposições).................................................... Verbs and Prepositions (Verbos e Preposições).................................................................. XIII - Conjunctions (Conjunções)............................................................................................ Coordination (Coordenação)............................................................................................... Coordinate Conjunctions (Conjunções Coordenativas)........................................................ Conjunctive Adverbs (Advérbios com Força Conjuntiva)..................................................... Subordination (Subordinação)............................................................................................ Subordinate Conjunctions (Conjunções Subordinativas)..................................................... A Conjunção Integrante That.............................................................................................. XIV - Interjections (Interjeições)............................................................................................ B – Appendix............................................................................................................................ Substantivos e Verbos + -s / -es.............................................................................................. I - Some Spelling Rules (Algumas Regras Ortográficas)...................................................... II - Capitalization (Uso de Maiúsculas)............................................................................... III - Punctuation (Pontuação)............................................................................................. Uso dos Principais Sinais de Pontuação em Inglês.............................................................. IV - Numbers (Números).......................................................................................................... Cardinal Numbers (Números Cardinais).............................................................................. Ordinal Numbers (Números Ordinais)................................................................................. Alguns Empregos dos Números........................................................................................... V - The Two-Word Verb (O verbo de "Duas Palavras")............................................................. A - Separable Verbs (Verbos Separáveis)............................................................................ VI - Some Problematic Pairs (Alguns Pares Problemáticos)..................................................... VII - Peculiarities of Language (Peculiaridades da Linguagem)............................................... Popular Comparisons (Comparações Populares)................................................................. Common Proverbs and Sayings (Provérbios e Ditos Populares).......................................... VIII - List of Irregular Verbs (Lista de Verbos Irregulares)...................................................... NOTAS...................................................................................................................................... VERBOS IRREGULARES EM INGLÊS (IRREGULAR VERBS IN ENGLISH)................................. NUMERAIS CARDINAIS, ORDINAIS, FRACIONÁRIOS E MULTIPLICATIVOS.......................... Numerais Cardinais / Cardinal Numbers.............................................................................. Numerais Ordinais / Ordinal Numbers................................................................................. Numerais Multiplicativos / Multiplicative Numbers.............................................................. Numerais Fracionários / Fractional Numbers....................................................................... SÍMBOLOS MATEMÁTICOS................................................................................................... ANIMAIS: GÊNERO, COLETIVO E VOZ.................................................................................. 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 105 117 117 118 120 121 122 123 125 126 128 128 129 130 131 132 133 137 138 139 140 147 150 155 158 159 161 167 168 169 171 174 175 178 179 181 181 181 184 186 186 192 192 194 195 198 199 201 210 210 212 218 221 221 225 225 226 226 226 228 230

 

Página 1 de 231

Introdução
Acreditamos que esta gramática será de grande utilidade para falantes do Português que tenham interesse pela aprendizagem da Língua Inglesa. Ela fornecerá subsídios essenciais para aqueles que estão iniciando seus estudos e concorrerá para a solução de dúvidas dos estudantes que já têm algum conhecimento da Língua Inglesa. Servirá, também, como guia para estudos individuais àqueles que pretendem ingressar na Universidade. Apresentamos uma discussão sucinta e objetiva dos fatos lingüísticos, tendo sempre como foco de atenção o falante do Português. Inicialmente, fazemos uma descrição das partes do discurso do Inglês (substantivos, adjetivos, pronomes, verbos etc.), que servirá como fonte de informação lingüística objetiva e atualizada. Dedicamos especial atenção àquelas áreas que apresentam diferenças entre o Inglês e o Português. Nesse sentido achamos que a citação dos exemplos, seguidos de suas equivalências em Português é, sem dúvida, muito esclarecedora. No Apêndice, incluímos informações práticas com relação ao uso dos numerais, aos aspectos ortográficos, à pontuação etc., além de uma compilação de comparações populares e provérbios seguida das possíveis correspondências em Português. Completando o Apêndice, apresentamos uma lista de verbos irregulares com as traduções mais recorrentes em Língua Portuguesa. O alvo que este trabalho busca atingir necessariamente restringe sua abrangência. Diante disso, omissões bem como deslizes podem ter ocorrido ao longo das descrições. Sua indicação pela crítica sensata poderá contribuir para o seu aprimoramento. Os Autores

Parts of Speech Partes do Discurso I . instituições. coisas e abstrações: God man flower book joy Deus homem flor livro alegria Há duas grandes categorias de substantivos: concretos e abstratos. .Página 2 de 231 A .Nouns (Substantivos) O substantivo é a parte do discurso com a qual nomeamos pessoas. lugares.

Página 3 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso I . Eles se dividem em: a) comuns .substantivos que indicam um conjunto de pessoas.Nouns (Substantivos) Concrete Nouns (Substantivos Concretos) Chamam-se concretos os substantivos que designam os seres propriamente ditos. animais ou coisas da mesma espécie: swarm (of bees) fleet (of ships) army (of soldiers) forest (of trees) crowd (of people) enxame (de abelhas) frota (de navios) exército (de soldados) floresta (de árvores) multidão (de pessoas) . os nomes de pessoas. lugares instituições e coisas.substantivos que designam os seres de uma espécie: man cat tree table diamond homem gato árvore mesa diamante b) próprios .substantivos que se reportam a um ser em particular: Alice the Danube Canada London the Alps Alice o Danúbio Canadá Londres os Alpes c) coletivos . isto é.

Parts of Speech Partes do Discurso I .Página 4 de 231 A .Nouns (Substantivos) Abstract Nouns (Substantivos Abstratos) Dá-se o nome de abstratos a todos os substantivos que indicam qualidade. estado e ação: courage fear goodness effort wisdom sadness trip joy movement coragem medo bondade esforço sabedoria tristeza viagem alegria movimento .

A usina nuclear parou novamente. garotos e ani-mais machos usamos o gênero masculino: man husband son horse homem marido filho cavalo b) Quando nos referimos a mulheres. O presidente e sua esposa acabaram de chegar. OBSERVAÇÃO O gênero é também marcado através do uso do possessivo ( his. A duquesa quer vê-lo. A professora Jones e sua assistente estão no saguão.Parts of Speech Partes do Discurso I . A lua e seus raios gloriosos encantaram a todos.Página 5 de 231 A . -ess etc). rapazes. • The duchess wants to see you. her. meninas e animais fêmeas usamos o gênero feminino: woman wife daughter mare mulher esposa filha égua c) Os demais substantivos. feminino e neutro. Its problems are really serious. O navio bateu numa grande rocha que quase o destruiu. Seus problemas são realmente sérios. O embaixador acabou de sair. a) Quando nos referimos a homens. moças. • The president and his wife have just arrived. • Professor Jones and her assistant are in the hall. são todos do gênero neutro: book tree television livro árvore televisão EXCEÇÕES Os substantivos ship (navio) e moon (lua) são considerados femininos: • The ship struck a big rock which almost destroyed her. que indicam seres inanimados.Nouns (Substantivos) Gender of Nouns (Gênero dos Substantivos) Há três gêneros em inglês: masculino. • The ambassador has just left. • The moon and her glorious beams enchanted everyone. . its) ou de certos sufixos (-or. • The nuclear plant has stopped again.

he / she para animais e cock / hen para aves): manservant he-bear cock-pigeon criado urso pombo maidservant she-bear hen-pigeon criada ursa pomba OBSERVAÇÃO Muitos substantivos são comuns-de-dois.Página 6 de 231 Há três formas de indicar gênero em inglês: a) através de uma palavra diferente father brother uncle nephew boy husband groom man son king lord bachelor monk wizard horse dog rooster bull drake ram pai irmão tio sobrinho garoto marido noivo homem filho rei lorde solteirão monge feiticeiro cavalo cachorro galo touro pato carneiro mother sister aunt niece girl wife bride woman daughter queen lady spinster nun witch mare bitch hen cow duck ewe mãe irmã tia sobrinha garota esposa noiva mulher filha rainha dama solteirona freira bruxa égua cadela galinha vaca pata ovelha b) através de sufixação: prince baron lion god actor executor prosecutor hero sultan czar príncipe barão leão deus ator executor promotor herói sultão tzar princess baroness lioness goddess actress executrix prosecutrix heroine sultana czarina princesa baronesa leoa deusa atriz executora promotora heroína sultana tzarina c) através de prefixação (man / maid para pessoas. isto é. são usadas as mesmas formas para ambos os sexos: .

A regra geral para a formação do plural é acrescentar um -S ao singular: book girl day table livro garota dia mesa books girls days tables livros garotas dias mesas 2. -ch. -x e -z formam o plural acrescentando-se o sufixo -es: hero tomato church watch brush wish glass box buzz topaz herói tomate igreja relógio pincel desejo copo caixa zumbido topázio heroes tomatoes churches watches brushes wishes glasses boxes buzzes topazes heróis tomates igrejas relógios pincéis desejos copos caixas zumbidos topázios EXCEÇÕES Palavras de origem grega. precedidos de consoante.Nouns (Substantivos) Plural of Nouns (Plural dos Substantivos) 1. Os substantivos terminados em -y. Os substantivos terminados em -o.Página 7 de 231 A . -sh. tendo o -ch com som de /k/: 3. Palavras estrangeiras ou formas abreviadas em -o fazem o plural em -s cello dynamo ghetto kilo libretto magneto piano photo portfolio radio solo soprano tango virtuoso violoncelo dínamo gueto quilo libreto magneto piano foto pasta rádio solo soprano tango virtuoso cellos dynamos ghettos kilos librettos magnetos pianos photos portfolios radios solos sopranos tangos virtuosos violoncelos dínamos guetos quilos libretos magnetos pianos fotos pastas rádios solos sopranos tangos virtuosos 4. perdem o -y e recebem -ies: . -ss.Parts of Speech Partes do Discurso I .

Página 8 de 231 country family fly lady story país família mosca senhora história countries families flies ladies stories países famílias moscas senhoras histórias 5. Com substantivos compostos. Substantivos de origem estrangeira (gregos ou latinos) mantêm seus plurais originais: . pluralizamos o seu componente principal: brother-in-law errand-boy godfather maidservant stepdaughter cunhado mensageiro padrinho criada enteada brothers-in-law errand-boys godfathers maidservants stepdaughters cunhados mensageiros padrinhos criadas enteadas 9. Alguns substantivos passam por mudanças de vários tipos: child ox foot goose tooth gentleman man woman louse mouse criança boi pé ganso dente cavalheiro homem mulher piolho camundongo children oxen feet geese teeth gentlemen men women lice mice crianças bois pés gansos dentes cavalheiros homens mulheres piolhos camundongos 8. Todos os demais substantivos terminados em -f ou -fe fazem o plural em -s: chief cliff roof fife strife chefe penhasco telhado pífaro briga chiefs cliffs roofs fifes strifes chefes penhascos telhados pífaros brigas 7. Os substantivos abaixo terminados em -f ou -fe perdem essas letras e recebem -ves calf elf half knife leaf life loaf self sheaf shelf thief wife wolf bezerro elfo metade faca folha vida pão a própria pessoa feixe estante ladrão esposa lobo calves elves halves knives leaves lives loaves selves sheaves shelves thieves wives wolves bezerro elfos metades facas folhas vidas pães as próprias pessoas feixes estantes ladrões esposas lobos 6.

porém. Alguns substantivos apresentam a mesma forma para o singular e o plural: deer grouse sheep species fish* salmon series trout veado(s) galinha(s) silvestre(s) carneiro(s) espécie(s) peixe(s) salmão(ões) série(s) truta(s) *admite também o plural fishes.Página 9 de 231 alumnus analysis axis bacillus bacterium basis crisis criterion datum erratum hypothesis oasis phenomenon radius stratum ex-aluno análise eixo bacilo bactéria base crise critério dado errata hipótese oásis fenômeno raio estrato alumni analyses axes bacilli bacteria bases crises criteria data errata hipotheses oases phenomena radii strata ex-alunos análises eixos bacilos bactérias bases crises critérios dados erratas hipóteses oásis fenômenos raios estratos Há. 11. são somente usados no plural: binoculars cattle glasses jeans knickers leggings pajamas pants pliers pincers police scales scissors shorts tights tongs trousers binóculo gado óculos jeans calções fusô pijama calça alicate pinça polícia balança tesoura calção meia-calça tenaz calça . Alguns substantivos. por conter a idéia de um grande número ou porque indicam que a entidade é composta de duas partes iguais. uma tendência em pluralizar palavras de origem estrangeira com o plural inglês: dogma bureau stadium terminus memorandum dogma escritório comercial estádio término memorando dogmas bureaus stadiums terminuses memorandums dogmas escritórios comerciais estádios términos memorandos 10.

usa-se apenas ': Euripedes' plays Archimedes' law Hercules' labors Keats' poetry as peças de Eurípedes a lei de Arquimedes os trabalhos de Hércules a poesia de Keats OBSERVAÇÃO Usa-se. é formado através de um 's para os substantivos no singular ou. Quando duas ou mais pessoas possuem alguma coisa separadamente. bastante freqüente em inglês moderno.Nouns (Substantivos) The Genitive Case (O Caso Genitivo) O caso genitivo. Tina. Com os substantivos cujo plural não termina em -s. utiliza-se 's: the children's toys the mice's nest os brinquedos das crianças o ninho dos camundongos 2. ' para aqueles no plural: the dog's food Shakespeare's sonnets the girls' uniforms the boys' bedroom a comida do cachorro os sonetos de Shakespeare os uniformes das garotas o quarto dos meninos 1. terminados em -s. Com substantivos compostos.Parts of Speech Partes do Discurso I . o último elemento recebe a marca do genitivo: my sister-in-law's car the maidservant's room your stepson's grades o carro da minha cunhada o quarto da criada as notas do seu enteado 5. Quando duas ou mais pessoas possuem alguma coisa juntas. simplesmente. apenas o último nome recebe a marca do genitivo: John and Mary's plans Alice.Página 10 de 231 A . todos os nomes recebem a marca do genitivo: . 's com outros nomes próprios: 3. porém. Tina e Bob 6. Com nomes gregos e nomes incomuns. usa-se apenas ': Francis' children Jesus' life Moses' law os filhos de Francis a vida de Jesus a lei de Moisés 4. Com nomes cujas últimas sílabas começam e terminam com um som sibilante. and Bob's trailer os planos de John e Mary o trailer de Alice.

Página 11 de 231 Geenas's and Nancy's dogs os cachorros de Geena e Nancy Paul's. Susan's. Relação descritiva a women's school the doctor's degree 5. Relação de medida the plank's length the ship's width a extensão da prancha a largura do navio as pernas de Helen o saguão do hotel uma escola de garotas o grau de doutor o telegrama de Paul atores de Hollywood a mãe de Frank o marido de Anne o vestido de Mary a jaula do macaco . Relação de parentesco Frank's mother Anne's husband 3. Susan e Sandra O genitivo estabelece relações várias entre o núcleo e o modificador: 1. Relação de origem Paul's telegram Hollywood's actors 4. Relação parte-todo Helen's legs the hotel's lobby 6. Relação de posse Mary's dress the monkey's cage 2. and Sandra's beach homes as casas de praia de Paul.

Nouns (Substantivos) Uses of the Genitive Case (Usos do Caso Genitivo) 1. espaço e peso: a month's holidays the boat's length a pound's weight férias de um mês a extensão do barco o peso de uma libra 3.Página 12 de 231 A . Quando o possuidor for uma pessoa ou um animal: Alice's shoes the cat's collar os sapatos de Alice a coleira do gato 2. Com nomes geográficos: Brazil's population Hollywood's studios a população do Brasil os estúdios de Hollywood 5. Em expressões de tempo.Parts of Speech Partes do Discurso I . Com substantivos que denotam elementos da natureza: the the the the the sun's rays earth's circumference sea's roar wind's whistle ocean's bottom os raios do sol a circunferência da terra o rugido do mar o assobio do vento o fundo do oceano 4. Com substantivos que indicam interesse especial à atividade humana: in freedom's name science's discoveries the strike's end 6. Em expressões idiomáticas: or God's sake for charity's sake at arm's length within arm's reach at his wit's end pelo amor de Deus por caridade à distância de fácil acesso completamente desorientado em nome da liberdade as descobertas da ciência o fim da greve .

Nouns (Substantivos) The Noun as a Modifier (O Substantivo como Modificador) Há em inglês uma ocorrência considerável do substantivo como modificador de outro substantivo: an atom bomb the police dogs the life guard a silk dress the apple pies a soccer field uma bomba atômica os cachorros policiais o salva-vidas um vestido de seda as tortas de maçã um campo de futebol Observe que.Parts of Speech Partes do Discurso I . nos exemplos anteriores. o substantivo como modificador permanece no singular. porém há certas construções que admitem a flexão de número: the sports page the customs official the parcels delivery an honors man the periodicals room a página de esportes o fiscal da alfândega a entrega dos volumes um homem honrado a sala de periódicos .Página 13 de 231 A .

Paul foi para o litoral. Sujeito da oração: • Paul went to the coast. 5. needs a chauffeur. • This is my husband. 4. • I will prepare the tests tomorrow. Predicativo do sujeito: • He is my assistant. . A Sra.Nouns (Substantivos) Syntactic Functions of Nouns (Funções Sintáticas do Substantivo) 1. Bells.Parts of Speech Partes do Discurso I . Eu prepararei as provas amanhã. 3. • The dog barked all night. Aposto: • Mrs. precisa de um motorista particular. 2. Objeto indireto sem preposição: • Paul sent his mother some money. O barco bateu nas rochas. Ele é meu assistente. • We went to the river. my secretary. minha secretária. Objeto direto: • They saw Nancy at the movies. Paul Jones. Adjunto adverbial com preposição: • The boat crashed on the rocks. Paul enviou à sua mãe algum dinheiro. Este é meu marido. • She became queen. Paul Jones. O cachorro latiu a noite inteira. Nós fomos ao rio.Página 14 de 231 A . Ela tornou-se rainha. Eles viram Nancy no cinema. 6. Bells. • I gave Frank a present.

• I gave a present to Frank. Dóris fez uma torta para as crianças. Paul! How are you? Bom dia. Susan. • Doris made a pie for the children.Página 15 de 231 Eu dei a Frank um presente. please. 8. • Doris made the children a pie. venha até a minha sala. por favor. Paul enviou algum dinheiro à sua mãe. Eu dei um presente a Frank. Paul! Como vai? • Susan. Objeto indireto com preposição: • Paul sent some money to his mother. come to my office. Vocativo: • Good-morning. 7. Dóris fez para as crianças uma torta. crianças! . children! Parem de falar. • Stop talking.

Articles (Artigos) The Definite Article (O Artigo Definido) O artigo definido determina o substantivo. já conhecido do ouvinte ou leitor.Página 16 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso II . the the the the the book maid women soldier animals o livro a criada as mulheres o soldado os animais . de modo particular.

bibliotecas e galerias de arte: • There's a foreign film festival at the Paramount. museus. Antes de substantivos considerados como entidades únicas: the the the the the the the the the earth equator sea sky universe weather world human race North Pole a o o o o o o a o terra equador mar céu universo tempo mundo raça humana pólo norte 3. mares. teatros.Página 17 de 231 A . Lilly Hall). The dress is full of small animals and big flowers. Nancy comprou um vestido engraçado. Ele escreveu algumas cartas e cartões-postais. Com a maioria dos nomes de edifícios: the the the the the the Capitol Empire States Louvre Kremlin Taj Mahal Vatican Exceções Buckingham Palace e todos os edifícios com a palavra hall (Carnegie Hall. . clubes. 6. As cartas eram para seus filhos. hotéis. rios. canais. The letters were to his children. Com nomes geográficos (oceanos. restaurantes. já definidos pelo falante ou escritor: • He wrote some letters and postcards. O vestido é cheio de animaizinhos e flores enormes.Articles (Artigos) General Uses of the Definite Article (Usos Gerais do Artigo Definido) 1. • Nancy bought a funny dress. Diante de substantivos anteriormente mencionados. 2. Com nomes de jornais: The The The The Economist New York Times Observer Village Voice 5. Há um festival de filmes estrangeiros no Paramount. Diante de nomes de cinemas. grupos de ilhas e cadeias de montanha): the the the the the the Atlantic Ocean Red Sea Mississippi River Panama Canal Bahamas Alps o Oceano Atlântico Mar Vermelho o rio Mississípi o Canal do Panamá s Bahamas s Alpes 4.Parts of Speech Partes do Discurso II .

Você precisa visitar o British Museum. Com títulos de nobreza ou designação de cargos políticos: the the the the the Queen of England President of France Prince of Wales Governor of California Mayor of New York a o o o o Rainha da Inglaterra Presidente da França Príncipe de Gales Governador da Califórnia Prefeito de Nova Iorque 11. John toca piano bem. menos eu entendo. • • • • We are going to have dinner at the Chinese Palace. Pay attention now! It's the third time I give you the same instruction. 7. Eles planejam ir dançar no Apollo.Página 18 de 231 • I saw Barbra Streisand at the Palladium in 1975. Ela é a pessoa mais irritante da face da terra. Com o grau comparativo. Tony é o cara mais alto do nosso grupo. • That girl who is playing the clarinet is Martha's sister. They plan to go dancing at the Apollo. You must visit the British Museum. Com numerais ordinais indicando ênfase numérica: • • This is the first time she comes to New York City. Com os superlativos: • She's the most irritating person on earth. The lecture at the Boston Library will start at seven o'clock. Eu vi Barbra Streisand no Palladium em 1975. Preste atenção agora! É a terceira vez que lhe dou a mesma instrução. 12. Nós vamos jantar no Chinese Palace. Eles têm uma reserva no Plaza. 10. Com nomes próprios para indicar a família toda ou especificar a pessoa sobre a qual se fala: . the less I understand it. Nós compramos aquela gravura na Tate Gallery. • Tony is the tallest guy in our group. Antes de instrumentos musicais: • John plays the piano well. A palestra na Boston Library começará às sete horas. 8. 9. Quanto mais ela consegue. mais ela quer. the more she wants. The more she gets. Esta é a primeira vez que ela vem a Nova Yorque. Quanto mais eu estudo matemática. para indicar que duas coisas aumentam ou diminuem na mesma proporção: • • The more I study math. • We bought that art print at the Tate Gallery. • They have a reservation at the Plaza. Aquela garota que está tocando clarineta é irmã de Martha.

O Paul de quem estou falando é o irmão de Nelly. . Os Martin foram para o Canadá em férias. The Paul I'm talking about is Nelly's brother.Página 19 de 231 • • The Martins went to Canada on vacation.

3. As pessoas em todos os cantos do mundo querem ser felizes. estados e cidades: • Mr. Com substantivos no plural que indicam generalização: • • Women are generally more sensitive than men. As mulheres são geralmente mais sensíveis do que os homens.Articles (Artigos) Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido) 1. Sandy comprou um aparelho de TV novo. France produces the best red wine. A seda é bastante usada no verão. O diamante é o melhor amigo da mulher. Bogart chegará mais tarde. Eles ficarão em Las Vegas por algum tempo.Parts of Speech Partes do Discurso II . Bogart will come later. • Most people fear death. Antes de substantivos abstratos ou daqueles que indicam material: • We all need some little happiness. • • • • Sandy bought a new TV set. países. A maioria das pessoas tem medo da morte. O Sr. A França produz o melhor vinho tinto.Página 20 de 231 A . 2. They live in California. • Silk is much used in summer. People all over the world want to be happy. Todos nós precisamos de um pouquinho de felicidade. They will stay in Las Vegas for a while. . Eles moram na Califórnia. • Diamond is a girl's best friend. Antes de nomes próprios.

. • He'll send them all to court. church. home. The thieves were sent to prison. court. • The diamond Paul gave her is beautiful. The students went home. prison. • The happiness she feels seems to be artificial. • • They don't go to market on Mondays. Minha esposa vai para o trabalho a pé. college. 4. o artigo é sempre usado.Página 21 de 231 Observação Quando esses substantivos são especificados. Ele vai levá-los todos para os tribunais. Diante de certos substantivos como bed. O ouro do meu bracelete é de 14 quilates. Eles não vão ao mercado às segundas. society e work: • The kids go to bed at nine. Frank freqüenta uma faculdade na Flórida. 6. A seda que eu trouxe da China é cara. • We go to church every Sunday. • The death of the manager is still a mystery. Dinner will be served at nine. Nós vamos à igreja todos os domingos. Os estudantes foram para casa. Nós todos planejamos viajar para a Europa no mês que vem. Antes das palavras next e last. O diamante que Paul lhe deu é lindo. A morte do gerente ainda é um mistério. • He is trying to find a place in society. A felicidade que ela sente parece ser artificial. Ele está tentando encontrar um lugar na sociedade. • Frank attends college in Florida. hospital. The silk I brought from China is expensive. no sentido genérico: • We all plan to fly to Europe next month. Eu tomo o café da manhã lá pelas sete. Antes dos nomes de refeições: • • I eat breakfast around seven. market. Os ladrões foram mandados para a prisão. • My wife goes to work on foot. O jantar será servido às nove. As crianças vão para a cama às nove. • • The gold in my bracelet is 14 karats. 5. Tony ainda está no hospital. • • Tony is still in hospital.

Química e física são exigidas para aquele curso. O árabe é uma língua muito difícil. O francês e o romeno também são línguas neolatinas. 7. Eles falam inglês fluentemente. Com nomes de ciências e disciplinas acadêmicas quando usadas no sentido genérico: • • • Medicine also deals with the preservation of health. • Arabic is a very difficult language. Com substantivos que se referem aos períodos de um dia: . Sandra didn't come to school because she was sick. Minhas disciplinas favoritas são história e literatura. Sandra não veio à escola porque estava doente. 9. Chemistry and physics are required for that course. Na semana passada. A medicina também trata da preservação da saúde. • French and Rumanian are also romance languages.Página 22 de 231 • Last week. Diante de palavras que se referem a idiomas: • They speak English fluently. Antes de substantivos que indicam meios de transporte: 10. My favorite subjects are history and literature. 8.

Parts of Speech Partes do Discurso II . Usa-se a diante de substantivos que começam com consoantes ou com a vogal u com som de yu: a a a a a boy television gorilla university uniform um menino uma televisão um gorila uma universidade um uniforme 3. O artigo pode ser a ou an.Articles (Artigos) The Indefinite Article (O Artigo Indefinido) O artigo indefinido determina. é usado antes de substantivos que começam com vogais ou h mudo: an an an an an an an actor elephant indian orange uproar heir hour um ator um elefante um índio uma laranja um tumulto um herdeiro uma hora . O artigo indefinido (a/an) é usado com substantivos contáveis no singular an apple a man a unit an egg a tree a hotel uma maçã um homem uma unidade um ovo uma árvore um hotel 2. de modo geral. variante de a. o substantivo ainda não conhecido do ouvinte ou leitor. 1.Página 23 de 231 A . O artigo indefinido an.

A seda é bastante usada no verão. Antes de substantivos abstratos ou daqueles que indicam material: • We all need some little happiness. .Parts of Speech Partes do Discurso II .Página 24 de 231 A . People all over the world want to be happy.Articles (Artigos) Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido) 1. O diamante é o melhor amigo da mulher. Bogart chegará mais tarde. Todos nós precisamos de um pouquinho de felicidade. • Diamond is a girl's best friend. países. As mulheres são geralmente mais sensíveis do que os homens. • • • • Sandy bought a new TV set. Bogart will come later. • Most people fear death. O Sr. As pessoas em todos os cantos do mundo querem ser felizes. 2. Com substantivos no plural que indicam generalização: • • Women are generally more sensitive than men. A maioria das pessoas tem medo da morte. • Silk is much used in summer. estados e cidades: • Mr. They will stay in Las Vegas for a while. Eles moram na Califórnia. Antes de nomes próprios. France produces the best red wine. Sandy comprou um aparelho de TV novo. 3. They live in California. A França produz o melhor vinho tinto. Eles ficarão em Las Vegas por algum tempo.

velocidade e proporção: ten dollars a pound five francs a dozen fifty miles an hour ninety kilometers an hour three times a day five times a week dez dólares a libra cinco francos a dúzia cinqüenta milhas por hora noventa quilômetros por hora três vezes ao dia cinco vezes por semana 8.Página 25 de 231 • A politician is usually corrupt. com substantivos contáveis no singular: • Oh! What a beautiful morning! Ó! Que bela manhã! • What a rude person! Que pessoa rude! . Com expressões que indicam preço. Em exclamações. 7. Político é normalmente corrupto.

no sentido genérico: • She was shaking with fear. Com substantivos incontáveis: 3. Eles merecem paz. Antes de substantivos que designam refeições: • • • I had breakfast at nine. Cuidado! Aqueles são animais ferozes. 2.Parts of Speech Partes do Discurso II . . there's hope. Antes de substantivos no plural: • They're doctors from the health center. • While there's life. Eles querem o jantar às sete. • Be careful! Those are ferocious animals. Eu tomei o café da manhã às nove. • They deserve peace. há esperança. Ela estava tremendo de medo. Nós almoçamos ao meio-dia. Enquanto há vida. Eles são médicos do centro de saúde. 4. We ate lunch at noon.Página 26 de 231 A . Diante de substantivos abstratos. They want dinner at seven.Articles (Artigos) Omissions of the Indefinite Article (Omissões do Artigo Indefinido) 1.

• They want a small dinner at seven. Eles querem um jantar leve às sete.Página 27 de 231 OBSERVAÇÃO Se o substantivo for adjetivado. . usa-se o artigo: • I had a big breakfast at nine Eu tomei um café da manhã reforçado às nove. • We ate a delicious lunch at noon. Nós tivemos um almoço delicioso ao meio-dia.

isto é. feminino ou neutro.Parts of Speech Partes do Discurso III . tem a mesma forma antes de substantivo do gênero masculino.Adjectives (Adjetivos) Agreement (Concordância) O adjetivo é invariável. a tall boy um rapaz alto a tall girl uma moça alta a tall building um edifício alto tall boys rapazes altos tall girls moças altas tall buildings edifícios altos .Página 28 de 231 A . no singular ou no plural.

appear. She looked sad and tired. • • The house was large and sunny.Adjectives (Adjetivos) Position of the Adjective (Posição do Adjetivo) O adjetivo é normalmente usado antes do substantivo: a large house uma casa grande blue pencils lápis azuis Dois ou mais adjetivos podem modificar um mesmo substantivo: • • • a large yellow house uma casa amarela grande a serious political problem um problema político grave beautiful red oriental silk bonita seda oriental vermelha As conjunções and (e) e but (mas) podem ligar dois desses adjetivos: • a long and tedious class uma aula longa e monótona • a competent but rude young doctor um médico jovem competente. Ela parecia triste e cansada.Página 29 de 231 A . keep.Parts of Speech Partes do Discurso III . look. get. A casa era grande e ensolarada. mas rude O adjetivo é também usado depois de verbos como be. seem. . feel. entre outros. become.

red Japanese plastic pots grandes vasos plásticos japoneses. redondos OBSERVAÇÃO Construções com vários adjetivos modificando o mesmo substantivo não ocorrem com freqüência.Parts of Speech Partes do Discurso III .Página 30 de 231 A . round. . grandes vasos plásticos japoneses. redondos 6. red Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses. forma • round. eles tendem a ocorrer em uma ordem determinada. round red Japanese plastic pots novos. dimensão • big.Adjectives (Adjetivos) Order of the Adjectives (Ordem dos Adjetivos) Quando mais de um adjetivo modifica um substantivo. material • plastic pots vasos plásticos 2. vermelhos. big. A ordem é geralmente a seguinte: 1. qualidade • new. vermelhos. vermelhos. redondos 5. cor • red Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses vermelhos 4. nacionalidade / origem • Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses 3.

bigger 3.Página 31 de 231 A . Kevin's house is the biggest in the street. A casa de Kevin é grande. A casa de Kevin é maior do que a minha.Parts of Speech Partes do Discurso III . biggest descreve uma qualidade da casa indica que a qualidade big ocorre em um grau maior em uma casa do que na outra (grau comparativo) indica que a qualidade big ocorre em um grau maior em uma casa do que em um grupo de casas (grau superlativo) . A casa de Kevin é a maior da rua. big 2. 1.Adjectives (Adjetivos) Degrees of the Adjectives (Graus dos Adjetivos) O adjetivo pode exprimir uma qualidade no grau comparativo ou no grau superlativo . COMPARE • • • Kevin's house is big. Kevin's house is bigger than mine.

..Adjectives (Adjetivos) Patterns of Comparison (Padrões de Comparação) Comparative Degree (Grau Comparativo) 1. Esta lição é mais difícil do que a anterior. -ow. Ela é uma motorista mais cuidadosa do que seu namorado. De Superioridade a. Dóris é mais magra do que eu. ADJETIVO + er + than . Com adjetivos de uma sílaba e alguns de duas sílabas. Ray é certamente mais famoso do que seu predecessor. -er.Parts of Speech Partes do Discurso III . . NOTA Muitos adjetivos de duas sílabas terminados em -y. Com a maioria dos adjetivos de duas sílabas. -le: • John is stronger than his brother. John é mais forte do que seu irmão. -er. principalmente aqueles terminados em -y. -le também fazem o comparativo colocando more antes do adjetivo: b. A mulher loura é mais bonita do que as outras. • I think he is more intelligent than Helen.. ow. more + ADJETIVO + than . • The blond woman is prettier than the others. • Doris is thinner than I. • Ray is certainly more famous than his predecessor. Com adjetivos de três ou mais sílabas: • This lesson is more difficult than the previous one. • She is a more careful driver than her boyfriend..Página 32 de 231 A .

• Edward is less tolerant than we. him. 2. her. em frases afirmativas: • This box is as big as that one. é freqüente o uso de pronomes do caso oblíquo (me.. (informal) Eles parecem mais velhos do que ela. De Inferioridade a. • That old hotel is not so / as expensive as this new one. Edward é menos tolerante do que nós. Ela é tão atraente quanto a outra garota. he. Com adjetivos de uma ou mais sílabas. Aquele velho hotel não é tão caro quanto este novo. not + so (as) + ADJETIVO + as . as + ADJETIVO + as . her etc. em frases negativas: • Richard is not so / as tall as his father. • It is less cold today than yesterday... • They look older than she. Richard não é tão alto quanto seu pai. (informal) Ele tem mais paciência do que eu.. Com adjetivos de uma ou mais sílabas. me. b. less + ADJETIVO + than . Esta caixa é tão grande quanto aquela. • He has more patience than I. Está menos frio hoje do que ontem. 3. she etc). De Igualdade a.. . NOTA Quando than e as são seguidos de pronome.Página 33 de 231 Acho que ele é mais inteligente do que Helen. Com adjetivos de uma ou mais sílabas. • She is as attractive as the other girl.) em lugar dos pronomes do caso reto (I..

• He is the cleverest worker of all... of Com adjetivos de uma sílaba e os de duas sílabas terminados em -y.. the+ADJETIVO + est+in .. NOTA Muitos adjetivos terminados em -y. Ele é o jogador mais famoso do time. Com adjetivos de duas ou mais sílabas: • Laura and Thomas are the most generous of all my friends. Laura e Thomas são os mais generosos de todos os meus amigos. -er. -ow. Olívia é a secretária mais competente do meu escritório. -er e -le também formam o superlativo com most: b. • Olivia is the most competent secretary in my office.Adjectives (Adjetivos) Patterns of Comparison (Padrões de Comparação) Superlative Degree (Grau Superlativo) 1. of Com a maioria dos adjetivos de duas sílabas: • • This city is the most modern in the state. Ele é o trabalhador mais inteligente de todos. -le: • This dress is the cheapest in the shop.Página 34 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso III . the+most + ADJETIVO+in . Este vestido é o mais barato da loja. De Superioridade a. -ow. . Esta cidade é a mais moderna do Estado. He is the most famous player in the team.

indicando lugar. O Amazonas é o maior estado do Brasil. this is the least interesting film in town. No momento. Pamela era a menos nervosa de todas as candidatas. Harry é o mais bonito dos três rapazes.. 2. Por uma frase no plural. Por uma frase no singular. • Pamela was the least nervous of all the candidates. ele se tornou o menos confiante dos ativistas políticos. A primavera é a estação mais bonita do ano. Com o passar do tempo.. introduzida pela preposição in. he became the least confident of the political activists. NOTA A expressão superlativa pode ser completada: 1. introduzida pela preposição of. . De Inferioridade a. of Com adjetivos de uma ou mais sílabas: • At the moment.Página 35 de 231 2. este é o filme menos interessante da cidade. • Harry is the most handsome of the three boys. • Amazonas is the largest state in Brazil. Christian é o vendedor mais eficiente da companhia. • Christian is the most efficient seller in the company. Mas: • That was the worst day in / of my life. Aquele foi o pior dia da minha vida. • Spring is the most beautiful season of the year. the+least + ADJETIVO+in . • As time went by.

São eles: NOTA Muitos falantes de inglês não fazem distinção entre farther. No entanto. . • Please. additional (adicional).Adjectives (Adjetivos) Irregular Comparative and Superlative Forms (Formas Comparativas e Superlativas Irregulares) Alguns adjetivos formam o grau comparativo e superlativo de modo irregular. lugar e direção e further e furthest nos outros casos. further e farthest. furthest. A casa de Peter é mais distante do que a de Sam. send me further information about the meeting. • Which town in France is the farthest from Paris? Que cidade na França é a mais distante de Paris? Note que somente further pode ser usado com o significado de more (mais). envie-me mais informações sobre o encontro. é comum o uso de farther e farthest quando nos referimos à distância. Por favor. • Peter's house is farther than Sam's.Página 36 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso III .

Note que em português.. As formas comparativas de superioridade e de inferioridade também podem ser precedidas do artigo the quando apenas duas pessoas ou coisas estão envolvidas na comparação. • The less fat you eat.Adjectives (Adjetivos) Algumas Observações Importantes sobre o Uso da Comparação 1. À medida que fica mais velha. seguidas da estrutura as + adjetivo + as. Este rio é duas vezes maior do que aquele. three times (três vezes) etc. • The more money he earns. • Who is the taller of the two. Diminuição Gradual • I'm becoming less and less interested in politics. the better it will be. Comprei o mais bonito dos dois colares. ela está se tornando cada vez mais intolerante. the sadder he becomes. mais triste se torna. 2. melhor será. Pedro ou Paulo? • I bought the more beautiful of the two necklaces. usa-se a forma comparativa de superioridade.. mais dinheiro ele gasta. Para indicar aumento gradual ou diminuição gradual. the + comparativo. 4. Pedro or Paulo? Quem é o mais alto dos dois. usam-se dois comparativos ligados por and.Página 37 de 231 A . Nas comparações com indicação de proporção. Aumento Gradual • He's getting taller and taller. Ele está ficando cada vez mais alto. Estou ficando cada vez menos interessado em política. Para indicar que alguma coisa aumenta ou diminui em relação à outra. • This river is twice as long as that one. • Carla's house is three times as big as mine. usam-se em inglês as expressões adverbiais twice (duas vezes). . em lugar da forma comparativa de igualdade.Parts of Speech Partes do Discurso III . • The fatter he gets. • I think Mariana is the less intelligent of the two sisters. Quanto menos gordura você comer. the more money he spends. usa-se a estrutura the + comparativo . Acho que Mariana é a menos inteligente das duas irmãs.. Quanto mais dinheiro ele ganha. Quanto mais gordo ele fica. she's becoming more and more intolerant. A casa de Carla é três vezes maior do que a minha. • As she gets older. 3.

É também comum o uso de it para bebês. herself). itself). Possessive Adjectives and Pronouns. themselves) é o plural dos três gêneros. she (her.Página 38 de 231 A .ª pessoa do singular: he (him. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Personal Pronouns (Pronomes Pessoais) Os pronomes pessoais são usados para substituir nomes mencionados anteriormente. . NOTA Em inglês os pronomes pessoais têm três formas na 3.Personal Pronouns. They (them. it (it. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais.Parts of Speech Partes do Discurso IV . que se refere a seres do sexo feminino e animais fêmeas. himself) que se refere aos seres do sexo masculino e animais machos. que se refere a seres inanimados e animais quando o sexo não é importante ou não é conhecido.

o pronome it é empregado para preencher. como a última.Parts of Speech Partes do Discurso IV . Possessive Adjectives and Pronouns. It's more than 800 miles from here to the coast. (complemento predicativo) Quem está aí? Sou eu. o pronome reto é geralmente substituído pelo pronome oblíquo. Who's there? It's me. • • • He has a lot of friends here. (complemento predicativo) Foi ela quem atendeu o telefone. he ou she deve ser usado) . (depois que a pessoa é identificada. a posição de sujeito. Está nevando. Identificação • • Who's that? It's Marina Ford. São mais de 800 milhas daqui até a costa. Observe alguns usos especiais de it. Está muito quente hoje.Página 39 de 231 A . Observe que em frases curtas. Who's there? It's I. It's very hot today. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Subject Pronouns (Pronomes Retos) Os pronomes retos podem funcionar como sujeito ou como complemento predicativo. Quem está ao telefone? É Bárbara Keller.Personal Pronouns. temperatura etc. em algumas orações. Quem é aquela? É Marina Ford. Was she who answered the phone. Frases impessoais (indicando tempo atmosférico. (sujeito) Ele tem muitos amigos aqui. 2. • O Pronome It Além de ser usado para se referir a coisas e a animais. 1. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Who is it on the phone? It's Barbara Keller. distância.) • • • It's snowing.

NOTA É freqüente o uso do pronome do caso oblíquo em lugar do pronome do caso reto em orações comparativas: • He's taller than me. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. • Don't forget to talk to her tomorrow. (objeto direto) Eu o vi ontem à noite. objeto indireto ou complemento de preposição. write them as soon as possible. . (complemento de preposição) Não se esqueça de falar com ela amanhã. • Please.Parts of Speech Partes do Discurso IV . Possessive Adjectives and Pronouns. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Object Pronouns (Pronomes Oblíquos) Os pronomes oblíquos podem funcionar como objeto direto. (objeto indireto) Por favor. em lugar de: • He's taller than I.Página 40 de 231 A . Ele é mais alto do que eu.Personal Pronouns. escreva-lhes tão logo seja possível. • I saw him last night.

yourself etc. são usados para dar ênfase ao sujeito ou ao objeto da oração. Anita e Julian adoram falar sobre si mesmos.Parts of Speech Partes do Discurso IV . Como pronomes enfáticos. myself. Eddie é bem pequeno. têm as mesmas funções que os pronomes oblíquos. • • • The poor man shot himself in despair. mas vai para a escola a pé sozinho. Eles são usados como objeto direto. yourself etc. by yourself etc.) esses pronomes dão idéia de "sozinho". • Emily herself cooked the dinner.Página 41 de 231 A . indireto e complemento da preposição e indicam que esses elementos se referem ao sujeito da oração. representados por um substantivo ou um pronome. Ontem à noite. Carol prepared herself a drink. • • Eddie is quite young. (enfatiza o sujeito) Emily cooked the dinner herself. Eles são geralmente colocados logo após essas palavras. Emily preparou o jantar ela mesma. os pronomes myself. (complemento da preposição). Com a preposição by (by myself.Personal Pronouns. "sem ajuda". Possessive Adjectives and Pronouns. • I saw the president himself visiting those sick children. Anita and Julian love to talk about themselves. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Reflexive / Emphatic Pronouns (Pronomes Reflexivos / Enfáticos) Como reflexivos. mas quando dão ênfase ao sujeito. (objeto direto) O pobre homem atirou em si mesmo em desespero. (objeto indireto) Carol preparou para si mesma uma bebida. podem também vir colocados no fim da frase. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Eve foi ao cinema sozinha. (enfatiza o objeto) Eu vi o presidente ele mesmo visitando aquelas crianças doentes. but he walks to school by himself. . Last night Eve went to the movies by herself.

Parker." O adjetivo e o pronome possessivo em inglês concordam em gênero e número com o possuidor e não com a coisa possuída. usa-se o adjetivo possessivo quando nos referimos a partes do corpo. Are Ann and Philip living in their new house? Ann e Philip estão morando na sua nova casa? The Grand Canyon is famous for its beautiful landscapes. como em português. but I don't like his wife. substituindo o adjetivo possessivo mais o substantivo. . A palavra own pode ser usada depois do adjetivo para enfatizar a idéia de posse. Ela é muito pequena. Possessive Adjectives and Pronouns. it's his. Por que você não traz os seus?" • "Is that your motorcycle?" (adjetivo) "No. Parker. NOTAS 1. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais." (pronome = his motorcycle) "Aquela é a sua motocicleta? Não.Página 42 de 231 A . As crianças sempre fazem suas próprias camas.Parts of Speech Partes do Discurso IV . mas não gosto de sua esposa. • She's very young. but she brushes her teeth and combs her hair alone. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Possessive Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Possessivos) Os adjetivos e pronomes possessivos são usados para expressar uma relação de posse. é a dele. • The children always make their own beds. my son his life her job their house meu filho sua vida (dele) seu emprego (dela) a casa deles Os possessivos são adjetivos quando usados seguidos de um substantivo e pronomes quando aparecem sozinhos. O Grand Canyon é famoso por suas lindas paisagens.Personal Pronouns. Em inglês. 2. mas escova os dentes e penteia o cabelo sozinha. Gosto do Sr. • "Jane is coming with her parents (adjetivo) Why don't you bring yours?" (pronome = your parents) "Jane virá com seus pais. • • • I like Mr.

(adjetivo) Este vestido é bonito. como pronomes.Parts of Speech Partes do Discurso IV . show it to him. • • That is the best hotel in town. Observe que this e that são os únicos adjetivos em inglês que concordam em número com o substantivo: This picture Este quadro That picture Aquele quadro These pictures Estes quadros Those pictures Aqueles quadros O pronome one é freqüentemente usado depois dos adjetivos demonstrativos. mas é muito caro. Possessive Adjectives and Pronouns.Personal Pronouns. Este é meu irmão. Aquelas / essas maçãs são realmente deliciosas. não é comum. . aquele é mais bonito. That e those indicam que a pessoa ou coisa está longe de quem fala e perto da pessoa a quem se fala (esse (s). Não compre este colar. aquela (s). aquilo). eles substituem o substantivo. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. essa (s). • • Don't buy this necklace. O uso da forma plural ones. Por favor. • These are my brothers. Esta lição é mais difícil do que aquela. Estes são meus irmãos. This lesson is more difficult than that (one). (pronome) Este é o teste de Bob. that (one) is more beautiful. isso) ou longe dos dois (aquele (s).Página 43 de 231 A . mostre-o a ele. Aquele é o melhor hotel da cidade. • • This dress is beautiful. Como adjetivos eles são seguidos de um substantivo. Please. no entanto. but it's very expensive. Those apples are really delicious. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Demonstrative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Demonstrativos) Os adjetivos e pronomes demonstrativos são usados para indicar a localização física das pessoas e coisas e também para identificá-las: This e these indicam que a pessoa ou coisa à qual se referem está perto de quem fala: • This is my brother. This is Bob's test. Os demonstrativos funcionam tanto como adjetivos quanto como pronomes.

don't put these white candles there. Por favor. coloque aquelas vermelhas. não coloque essas velas brancas lá. put those red ones. .Página 44 de 231 O uso de one / ones é essencial sempre que o demonstrativo for seguido de um adjetivo: • Please.

Parts of Speech Partes do Discurso V .Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Os adjetivos e pronomes indefinidos se referem a pessoas ou coisas de um modo vago e impreciso. São eles: .Página 45 de 231 A .

• Please. Some e any são usados como adjetivos. • Some woman outside wants to talk to you. Vi algumas crianças no parque esta manhã. cometeu alguns. There's some icecream in the refrigerator. ou como pronomes.Página 46 de 231 A . Uma mulher lá fora quer falar com você. he's made some. NOTA Some pode ser usado com substantivo contável no singular para indicar que a pessoa ou coisa é desconhecida ou que o falante não considera importante identificar.Parts of Speech Partes do Discurso V . traga-me algumas revistas. bring me some magazines (adjetivo) Por favor. Eles indicam "uma certa quantidade" ou "um certo número".Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Some e any são usados tanto com substantivos incontáveis como com substantivos contáveis no plural. Há um pouco de sorvete na geladeira. any indica ausência de quantidade ou número. substituindo o substantivo." (pronome = some mistakes) "Ele cometeu algum erro?" "Sim. precedendo um substantivo. • "Has he made any mistakes?" (adjetivo) "Yes. Some é também usado em frases interrogativas e interrogativas-negativas que indicam: oferecimento ou pedido • Do you want some coffee? Você quer café? • Couldn't you buy me some flowers? Você poderia me comprar algumas flores? a expectativa por parte do falante de uma resposta afirmativa . • • He has some good ideas." Some é geralmente usado em frases afirmativas. Ele tem algumas idéias boas. • Would you please give me some sugar? Você poderia me dar um pouco de açúcar? • I saw some children in the park this morning. isto é. Na frase negativa.

não há?) Any é usado em frases negativas. Pegue qualquer caneta de que você goste. Qualquer rua que você escolher o levará ao centro da cidade. Não sobrou nenhum suco de laranja.Página 47 de 231 • Aren't there some books on the table? (there are some books on the table. • He hardly has any time for leisure. Any é também usado em frases afirmativas. Eles raramente nos dão alguma ajuda. . Ele quase não tem tempo para lazer. • Do you have any relatives here? Você tem algum parente aqui? • Don't you have any relatives here? Você não tem nenhum parente aqui? Any é usado depois de certas palavras que têm uma conotação negativa. • Any street you take will lead you downtown. • They seldom give us any help. com substantivo contável no singular significando "não importa qual". "qualquer um (a)". barely (quase não) rarely. Isso ocorre com a preposição without (sem) e advérbios como hardly . • There isn't any orange juice left. • I opened the door without any difficulty. • Take any pen you like. scarcely. em frases interrogativas e interrogativas-negativas. Abri a porta sem nenhuma dificuldade. seldom (raramente). aren't there?) Não há alguns livros sobre a mesa? (há alguns livros sobre a mesa.

sir. Não havia nenhum lugar disponível. • "I'd like some ham." "Quero falar com alguns dos alunos agora." "Sorry.Página 48 de 231 A ." "Sinto muito. no singular ou no plural. There was no seat available. No é sempre um adjetivo e pode ser usado com substantivos incontáveis e com contáveis no singular ou no plural. • • • He has no free time today. não há nenhum. There are no good hotels in this town.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) No e none são usados com verbos na forma afirmativa e expressam uma negativa." "Eu gostaria de um pouco de presunto. there is none (no ham). I had to stand." "Não há nenhum aqui no momento. Ele não tem nenhum tempo livre hoje.Parts of Speech Partes do Discurso V ." . Tive de ficar em pé. Não há bons hotéis nesta cidade." • "I want to talk to some of the students now!" "None of them are here at the moment. senhor. None é sempre um pronome e se refere a pessoas ou coisas.

(pronome).Página 49 de 231 A . Em frases afirmativas. Ambos podem ser usados como pronomes.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Much e little são usados com substantivos incontáveis. • "How much money did you spend in your last trip?" "Not much. • She drinks little tea. Many e few são usados com substantivos contáveis no plural. • We didn't see many beautiful paintings in the museum. Havia poucas pessoas no show.Parts of Speech Partes do Discurso V . . mas havia pouca. eles são geralmente substituídos por a lot of. (adjetivo) Ela bebe pouco chá. • There were few people at the show. Não vimos muitas pinturas bonitas no museu. lots of ou plenty of. (pronome)" "Quanto dinheiro você gastou na sua última viagem?" "Não muito. • He doesn't drink much coffee. Much e many são usados de preferência em frases negativas e interrogativas. Ela disse que havia muita comida na geladeira." • She said there was a lot of food in the refrigerator. but there was little. (adjetivo) Ele não bebe muito café.

Ela sempre comete menos erros do que os outros.Página 50 de 231 NOTA Less. She always makes fewer mistakes than the others. • less . • Her French is good. My children have fewer toys than yours. O francês dela é bom. é freqüente-mente usado com substantivos contáveis no plural. que é a forma comparativa de little. less Meus filhos têm menos brinquedos do que os seus. alternando com fewer.

No entanto. A few people came over for the talk on AIDS. It was a good beginning for the campaign.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Little e few têm uma conotação negativa e expressam escassez. We have a little coffee at home and I think it's enough. Carol was disappointed. Carol ficou desapontada. quando precedidos do artigo indefinido (a little. Você compraria um pouco. Algumas pessoas apareceram para a palestra sobre AIDS. Poucas pessoas apareceram para a palestra sobre AIDS. por favor? Don't go to supermarket now. Não vá ao supermercado agora. passam a ter um significado positivo. Would you please buy some? Há pouco café em casa.Página 51 de 231 A . Temos um pouco de café em casa e acho que é o bastante. a few). COMPARE • • • • There is little coffee at home. .Parts of Speech Partes do Discurso V . Few people came over for the talk on AIDS. Foi um bom começo para a campanha.

We can begin the presentation. Podemos começar a apresentação.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Several é usado apenas com substantivos contáveis no plural. (adjetivo) Vários estudantes estavam em pé junto à porta. • I wanted to go to the movies. ele pode vir antes ou depois do substantivo.Página 52 de 231 A . but I didn't have enough money." (pronome) "Todos os rapazes foram a pé para casa?" "Não.Parts of Speech Partes do Discurso V . vários decidiram pegar um ônibus. • . several decided to take a bus. (pronome) Não me dê mais trabalho. • Several students were standing near the door. É usado como adjetivo e pronome. Tenho bastante. mas não tinha dinheiro suficiente. (adjetivo) Eu queria ir ao cinema. I have enough. • " Did all the boys walk home?" "No. Quando enough é usado como adjetivo. There are enough people now." Enough é usado com substantivos incontáveis e com substantivos contáveis no plural. • Don't give me more work. Ele pode ser adjetivo e pronome. Indica uma quantidade considerada "suficiente" para um determinado fim. people enough Há bastante pessoas agora.

enquanto every é sempre um adjetivo. .Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Each e every são usados com substantivos contáveis no singular. ela repetia as mesmas velhas histórias. • Each e every exigem o verbo na 3. OBSERVE • The party was very good. Every é usado quando pensamos nas pessoas ou coisas de modo coletivo. (Estou pensando em cada ocasião em particular). • All the boys enjoyed themselves a lot at the picnic. • I did all the work by myself. Each / Every child brought a soft drink and some snacks. Todas as crianças trouxeram um refrigerante e alguns salgadinhos.Página 53 de 231 A . em geral expressa uma afirmação genérica. she repeated the same old stories. Em todas as ocasiões. Eu fiz todo o trabalho sozinho. cada uma em particular. • All children love birthday parties. Cada uma (das crianças) trouxe um refrigerante e alguns salgadinhos. Every girl has brought some sweets. • On every occasion. Many children came to the party. Em cada ocasião. (adjetivo) A festa foi muito boa. Todo alimento deveria ser nutritivo. (Estou pensando em uma série de ocasiões de modo coletivo). Cada menino trouxe um refrigerante. Com substantivos contáveis no plural. • • Each boy has brought a soft drink. Todas as meninas trouxeram alguns doces. (pronome) (every não poderia ser usado nessa frase) Muitas crianças vieram à festa. • All food should be nourishing. she repeated the same old stories. Quando all é imediatamente seguido do substantivo. Each é usado quando pensamos nas pessoas ou coisas individualmente. ele indica "a totalidade de". all implica um número de pessoas ou coisas consideradas como um grupo.ª pessoa do singular.Parts of Speech Partes do Discurso V . Each pode ser usado como adjetivo e pronome. Each (child) brought a soft drink and some snacks. Todos os meninos se divertiram muito no piquenique. • On each occasion. ela repetia as mesmas velhas histórias. Com substantivos incontáveis. Cada criança trouxe um refrigerante e alguns salgadinhos. All é usado com substantivos incontáveis e com substantivos contáveis no plural.

.Página 54 de 231 Toda criança adora festas de aniversário. é geralmente substituído por everybody / everyone. everything. Nesse caso. All é usado também como pronome.

Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Either e sua forma negativa neither são usados apenas com substantivos contáveis no singular. Nenhum dos dois livros é bom. (pronome) Há dois bons filmes na TV hoje. Não me importo." Quando both é usado como adjetivo. Pode ser usado como adjetivo ou pronome. I don't mind. Both é usado apenas com substantivos contáveis no plural. (adjetivo) Ambos os filmes são muito interessantes. • • We can see either film. Ele se refere a duas pessoas ou coisas conjuntamente." "Eu sei.Página 55 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso V . • "Paul and Chris were in Europe last year. • Both (the) actresses were very attractive. • Both films are very interesting. Encontrei ambos em Amsterdã. Eles são usados quando pensamos em duas pessoas ou coisas separadamente. I met both in Amsterdam. Não desperdice seu dinheiro. • Neither book is good.ª pessoa do singular. ele pode vir com ou sem o artigo the. Ambas as atrizes eram muito atraentes. Either e neither quando usados como adjetivos na posição de sujeito exigem o verbo na 3. but I don't want to see either. . (adjetivo) Podemos ver qualquer dos dois filmes." (pronome) "Paul e Chris estiveram na Europa no ano passado." "I know. (pronome) ou I want to see neither. There are two good films on TV today. Don't waste your money. Ambos podem ser adjetivos e pronomes. mas não quero ver nenhum dos dois.

(= cada trabalhador) ." (= qualquer moça). Every one was carrying a torch." (= qualquer livro) "Which of the girls do you think should be hired?" " Any one. • Does he know everyone there? (= every person). no e every formam pronomes compostos. Não há diferença de significado entre os pronomes compostos de -body e -one. Eles se dividem em dois grupos: NOTAS 1. 2. (= every worker) Havia centenas de trabalhadores na passeata. any." (= any book) "Que livro deveria levar?" "Qualquer um.Parts of Speech Partes do Discurso V . A maioria das distinções feitas em relação a esses indefinidos aplica-se também a seus compostos. Anyone e everyone referem-se sempre a pessoas. Cada um estava carregando uma tocha. Any one e every one (duas palavras separadas) podem se referir a pessoas ou coisas.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Some. Compare: • • • Was there anyone interesting at the party? (= any person) Havia alguma pessoa interessante na festa? "Which book should I take?" "Any one." (= any girl) "Qual das moças você acha que deveria ser contratada?" "Qualquer uma.Página 56 de 231 A . Ele conhece todas as pessoas lá? • There were hundreds of workers at the demonstration.

but every one he wrote was wrong. (= every word) Ele disse que sabia muitas palavras em alemão. mas todas que ele escreveu estavam erradas. (= todas as palavras) .Página 57 de 231 • He said he knew a lot of words in German.

no é substituído por none. • I've invited all my colleagues. Nenhuma das garotas está pronta. Neither of the girls is/are ready. Convidei todos os meus colegas. • Either of these cars has/have a very powerful engine. é comum em construções com of o seu uso com o verbo no plural. Espere um momento. please. Em construções com of. . nas seguintes combinações: NOTAS 1. • Every one of the tourists has bought a souvenir. são usados em construções com of. • Wait a moment. Nenhum dos estudantes passou no exame. 2. Qualquer destes dois carros tem um motor muito potente. O mesmo ocorre com either e neither quando usados nessa construção. com exceção de no e every. Embora none expresse uma idéia que corresponde a not one. mas nenhum (deles) chegou ainda. but none (of them) has/have arrived yet. e every tem de ser seguido de one.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Indefinites with of Constructions (Indefinidos em Construções com Of) Os indefinidos.Parts of Speech Partes do Discurso V . • None of the students has passed the examination. Cada um dos turistas comprou uma lembrança.Página 58 de 231 A . No e every são sempre adjetivos. por favor.

quais que.Página 59 de 231 A . qual.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Os adjetivos e pronomes interrogativos são usados em perguntas diretas e indiretas. qual. • What is his name? (pergunta direta) Qual é o nome dele? • Do you know what his name is? (pergunta indireta) Você sabe qual é o nome dele? São os seguintes os pronomes interrogativos: who (m) whose which what = = = = quem de quem que. quais .Parts of Speech Partes do Discurso VI .

Página 60 de 231 A . a forma whom é obrigatória. quando esse interrogativo é precedido de preposição. . Who funciona como sujeito e whom como objeto de um verbo ou complemento de uma preposição. • Who was he waiting for? Por quem ele estava esperando? No entanto.Parts of Speech Partes do Discurso VI . A forma whom é geralmente substituída por who. exceto em linguagem formal. Who e whom são usados sempre como pronomes. does. whom e whose referem-se a pessoas e perguntam sobre sua identidade. NOTAS 1. é geralmente substituído por who e a preposição é deslocada para o fim da frase. did não é usado. Whose pode ser usado como adjetivo e pronome e indica posse.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Who. Quando who é o sujeito da frase. Quando whom é complemento de uma preposição. whom e whose Who. o auxiliar do. 2. 3.

Página 61 de 231 .

pode ser parte do complemento de uma preposição.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Which e What Which refere-se a pessoas e coisas. what é usado principalmente para se referir a coisas. • • What is that on the table? O que é aquilo sobre a mesa? What happened? O que aconteceu? Algumas vezes a diferença entre which e what é bem sutil. Como adjetivo what é usado quando queremos identificar pessoas ou coisas de modo genérico. • What singers do you like best? (adjetivo) De que cantores você mais gosta? • What time does your mother get up? (adjetivo) A que horas sua mãe se levanta? Como pronome. A preposição é geralmente deslocada para o fim da frase. Quando which é adjetivo. Pode ser usado como adjetivo ou pronome. .Parts of Speech Partes do Discurso VI .Página 62 de 231 A . Ele é usado quando queremos identificar uma pessoa ou coisa dentro de um grupo limitado. • Which city do you come from? De que cidade você é? What pode ser usado como adjetivo e pronome.

A preposição geralmente é deslocada para o fim da frase.Página 63 de 231 COMPARE • What short stories has she read? (não estou pensando em nenhum conto em particular) Que contos ela leu? • Which short stories has she read? (contos específicos. • What are you talking about? Sobre o que você está falando? . de uma relação definida) Que contos ela leu? What pode ser usado como complemento de uma preposição.

Ele é alto. but very bad-humored. marca etc." "Como é seu pai?" " Oh. has brown eyes and black hair. he's tall." • "What does your country-house look like?" "It's white with blue windows.Parts of Speech Partes do Discurso VI ." " Como é sua casa de campo?" " É branca com janelas azuis.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Other Uses of What (Outros Usos de What) What é usado seguido de vários substantivos para perguntar sobre cor. "Como é sua cidade?" "É bonita e tem um clima maravilhoso. • "What does your father look like?" "Oh. tem olhos castanhos e cabelos pretos." What também é usado na estrutura: • "What does someone look like?" something para perguntar sobre características físicas de uma pessoa ou coisa. • What color are Vivian's eyes? De que cor são os olhos de Vivian? • What size are your shoes? De que tamanho são seus sapatos? • What brand is mom's new refrigerator? De que marca é a geladeira nova da mamãe? What é usado na estrutura: • What is someone like? something nas perguntas que pedem uma descrição geral de qualidades ou características de uma pessoa ou coisa." • "What is your city like?" "It's beautiful and has a wonderful climate.Página 64 de 231 A . tamanho. • "What is your teacher like?" "He's intelligent. "Como é seu professor?" "Ele é inteligente mas muito mal-humorado." .

Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Os pronomes relativos são palavras que se referem a termos mencionados anteriormente.Página 65 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso VII . Eles introduzem uma oração relativa e têm uma função dentro dessa oração. São eles: .

whom. The teacher to whom you gave the message is a foreigner. Whose é usado para indicar posse e funciona como um modificador.Parts of Speech Partes do Discurso VII . A forma whom é usada hoje em dia em linguagem formal. então. that O homem que mora no seu andar quer falar com você. Para pessoas: who. The man who lives on your floor wants to talk to you. (complemento da preposição) O professor a quem você deu o recado é estrangeiro.Página 66 de 231 A . (modificador do sujeito) O médico cujo filho ganhou aquela partida de tênis é meu cunhado. geralmente a preposição vai para o fim da oração e whom é substituído por who ou that ou. Ele pode modificar tanto o sujeito quanto o objeto da oração relativa: • The doctor whose son won that tennis match is my brother-in-law. (objeto) A moça que você encontrou na festa é uma das colegas de classe de sua irmã. é omitido. • • • The girl whom you met at the party is one of your sister's classmates. Quando whom funciona como objeto. . Whom funciona como objeto ou como complemento de uma preposição. * A oração relativa restritiva (restrictive relative clause) restringe o significado do termo antecedente e é essencial ao sentido da frase. whose Who funciona como sujeito e tem como alternativa that. that. é geralmente substituído por who ou that ou simplesmente omitido. Quando whom é complemento de uma preposição.Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Relative Pronouns in Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Restritivas) * 1.

• The house which/that has that beautiful garden was rented yesterday. como objeto e como complemento de uma preposição. (modificador do objeto) O parque cujas árvores você adora foi fechado para reparos. Pode modificar o sujeito ou o objeto. Essa estrutura. A casa cujo telhado incendiou foi demolida. whose Which pode funcionar como sujeito. às vezes. . • The music to which he listened last night was by Gershwin. (modificador do sujeito). 2. (considerada formal). Em frases desse tipo. substituído por of which: The park the trees of which you love has been closed for repairs. (sujeito) A casa que tem aquele belo jardim foi alugada ontem. substituí-lo por that ou omiti-lo. então. (modificador do objeto) O médico cujo filho você conheceu é meu cunhado. Whose é também usado para indicar posse quando o antecedente é coisa. A música que ele ouviu ontem à noite é de Gershwin. é considerada formal. Nesse caso. geralmente a preposição é deslocada para o final da oração. whose é. Pode-se. • The house which/that Joe rented has a beautiful garden. • The park whose trees you love has been closed for repairs. Para coisas: which. • The house whose roof burned has been demolished. manter which.Página 67 de 231 • The doctor whose son you met is my brother-in-law. Como sujeito e objeto. preposição mais which. which pode ser substituído por that. that. (complemento da preposição). (objeto) A casa que Joe alugou tem um belo jardim. A peça sobre a qual falamos é maravilhosa.

Página 68 de 231 A . whose • The police officer.. exercendo as mesmas funções. que não pode haver omissão dos pronomes relativos nessas orações. Smith. whose • The hospital near my house. whose son you met in London. 2. is now in a very bad state. • Dr. • • Benjamin Sellers. 1. whose employees had been on strike for ten days. about whom we were talking. which we received yesterday. (modificador do sujeito) A mesa de jantar. is very sick. whose legs were broken. é o novo . which was excellent. que nós recebemos ontem. (modificador do sujeito) Bob entrevistou Charles Ford. que era um homem muito corajoso.. cujos empregados estiveram em greve por dez dias. está agora em condições bem ruins. Smith. (complemento da preposição) Dr. • The dinner table. whom I saw at the concert. porém. • Dr. arrested the thief by himself. trouxe muitas notícias boas. is the new ..Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Relative Pronouns in Non-Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Explicativas) * Com exceção de that. prendeu o ladrão sozinho. sobre quem estávamos falando. Observe. foi levada para consertar. was taken to be repaired. (objeto) A carta de Henry.. Para coisas: which. (objeto) Dr. Smith. • Henry's letter. todos os pronomes relativos usados nas orações relativas restritivas podem também ocorrer nas orações relativas explicativas. é o novo diretor do Centro Médico. (sujeito) O policial. cujo filho você encontrou em Londres. . (sujeito) O hospital perto de minha casa. Para pessoas: who. who was a very brave man. que eu vi no concerto. cujos pés estavam quebrados. is the new director of the Medical Center. (modificador do objeto) Benjamin Sellers. Smith. está muito doente. que era excelente. whom. brought a lot of good news.Parts of Speech Partes do Discurso VII . Bob interviewed Charles Ford.

. passado. estado ou mudança de estado. Por exemplo: na frase • The train leaves at three o'clock tomorrow O trem parte às três horas amanhã o tempo verbal Present está sendo usado para expressar uma ação futura.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . O verbo tem a propriedade de situar o fato no tempo (presente. Observe. no entanto. quer se trate de ação.Verbs (Verbos) O verbo é uma palavra que exprime um processo. futuro). que nem sempre o tempo verbal corresponde ao tempo cronológico.Página 69 de 231 A .

Página 70 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

VIII - Verbs (Verbos) A - Verb Tenses (Tempos Verbais) * Simple Present O Simple Present tem a mesma forma do Infinitive sem a partícula to, acrescentando-se -s ou -es à terceira pessoa do singular. A negativa é feita colocando-se do ou does + not antes do verbo principal. Na interrogativa, do/does é colocado antes do sujeito. Tanto na negativa como na interrogativa, o verbo fica na forma simples (Infinitive sem o to). * Optamos por manter a nomenclatura dos tempos verbais em inglês, visto que nem sempre encontramos correspondências exatas em português. Infinitive: to live (morar) to teach (ensinar) Simple Present: live/lives teach/teaches

O Simple Present é conjugado do seguinte modo: Forma Afirmativa

Forma Negativa Extensa e Contraída

Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-negativa Contraída

Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo O Verbo To Be O verbo to be (ser, estar) constitui uma exceção quanto à formação do Simple Present. Observe também que ele dispensa o uso do auxiliar do nas formas negativa e interrogativa. O verbo to be é conjugado no presente do seguinte modo: Forma Afirmativa Extensa Contraída : moro : que eu more : se eu morar

Página 71 de 231

Forma Negativa Extensa e Contraída

* Na primeira pessoa, não ocorre a contração do verbo com a negativa not. Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-Negativa Contraída

* Aren't? é uma exceção. Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo O Verbo To Have O verbo to have (ter, possuir) também é uma exceção quanto à sua formação no presente. Note, porém, que nas formas negativa e interrogativa do/does são usados. Forma Afirmativa : sou, estou : que eu seja, que eu esteja : se eu for, se eu estiver

Página 72 de 231

Forma Negativa Extensa e Contraída

Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-negativa Contraída

NOTA No inglês britânico, quando o verbo to have significa "ter", "possuir", ocorre também o seu uso sem o auxiliar do / does nas formas negativa e interrogativa.

• He hasn't any friends. Ele não tem nenhum amigo. • Has he any friends? Ele tem amigos?
No entanto, nesse caso é comum o uso de has got e have got em lugar de has e have. Nas expressões has got e have got, o verbo to have funciona como auxiliar.

• He's got a beautiful country house. Ele tem uma bela casa de campo. •
Have they got children? Eles têm filhos?

• I havent't got a good English dictionary. Não tenho um bom dicionário de inglês.
Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo : tenho : que eu tenha : se eu tiver

Página 73 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

VIII - Verbs (Verbos) A - Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Simple Present (Usos do Simple Present) O Simple Present é usado para expressar: 1. Ações ou estados habituais ou freqüentes. Advérbios tais como usually (geralmente), often (freqüentemente), always (sempre) e locuções adverbiais tais como every Sunday (todo domingo), every month (todo mês), every year (todo ano) etc. com freqüência acompanham o verbo:

• Robert plays tennis every Sunday. Robert joga tênis todo domingo. •
We usually go to Bariloche in the winter. Nós geralmente vamos a Bariloche no inverno.

• Your sister looks always sad. Sua irmã parece sempre triste.
2. Afirmações gerais:

• Sharon plays the piano very well. Sharon toca piano muito bem. • Maria prefers romantic movies. Maria prefere filmes românticos. • She's a very intelligent student. Ela é uma estudante muito inteligente.
3. Fatos ou atividades relativamente permanentes:

• The moon revolves round the earth. A lua gira em torno da terra. •
Old people need love and attention. Pessoas idosas precisam de amor e atenção. 4. Ações futuras predeterminadas:

• They arrive in Brazil next Sunday. Eles chegam ao Brasil no próximo domingo. • The play begins at nine p.m. tomorrow. A peça começa às nove horas da noite amanhã.

Página 74 de 231 A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Progressive O Present Progressive é formado do presente do verbo to be mais o Present Participle do verbo principal (verbo + ing). Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa NOTA No Present Progressive o verbo to be também é usado na forma contraída em frases afirmativas. Correspondência com o português O Present Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1. que eu esteja morando 3. Ver as formas contraídas do verbo to be. estou morando 2. negativas e interrogativas-negativas.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . se eu estiver morando .Verbs (Verbos) A .

Atividades temporárias que não estão necessariamente ocorrendo no momento em que se fala. Ela está sempre discutindo com o marido na frente das crianças. Expressões de tempo como now (agora). 4. Minha vizinha do lado está sempre tomando emprestado meu aspirador de pó. Fred está fazendo um curso de programação de computador neste semestre. Advérbios e locuções adverbiais como tonight (hoje à noite).Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Progressive (Usos do Present Progressive) O Present Progressive é usado para expressar: 1. • We're visiting Cancun next week. at the moment (no momento). Uma ação que se repete constantemente. • She's constantly arguing with her husband in front of the children. • They're building a new supermarket near my house. Uma ação futura programada. • Bob is meeting Ann tonight. Bob vai encontrar Ann hoje à noite. • Sally is walking in the park now. Uma ação que está em curso no momento em que se fala. constantly (constantemente). invariably (invariavelmente) sempre acompanham o verbo. . • Fred is taking a course on computer programming this semester.Página 75 de 231 A . são geralmente usados. • My next door neighbor is always borrowing my vaccum cleaner. 2.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • The baby is sleeping at the moment.Verbs (Verbos) A . O bebê está dormindo no momento. 3. Sally está andando no parque agora. Vamos visitar Cancun na próxima semana. freqüentemente acompanham o verbo. Expressões como always (sempre). tomorrow (amanhã). next month (no próximo mês) etc. Estão construindo um novo supermercado perto da minha casa.

porém. • He's having a nice time in Florida. Alguns deles são: Observe. supor) Acho que ela está errada. (= ter.Página 76 de 231 NOTA Certos verbos não ocorrem na forma Progressive. • I think she's wrong. (= experienciar) Ele está se divertindo na Flórida. (= cogitar. • Tom has a very beautiful house. possuir) Tom tem uma casa muito bonita. São verbos que geralmente indicam um estado ou condição. considerar) Estou pensando em mudar para o sul. (= achar. • I'm thinking of moving to the South. . que alguns desses verbos são usados nas duas formas com significados diferentes.

Em ambos os casos. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1. a mesma forma é usada para todas as pessoas no passado. o verbo principal fica no Infinitive sem a partícula to. Como acontece no Simple Present.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . no Simple Past o verbo to be também dispensa o uso do auxiliar nas formas negativa e interrogativa. Observe o uso das formas contraídas. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo Simple Past do Verbo To Be O verbo to be no passado constitui também uma exceção quanto à sua formação.Verbs (Verbos) A . Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo 2.Página 77 de 231 A . o did é colocado antes do sujeito. Na interrogativa. : morei : morava : se eu morasse . Nas frases negativas. usa-se o auxiliar did + not antes do verbo principal.Verb Tenses (Tempos Verbais) O passado dos verbos regulares é formado acrescentando-se -ed ao Infinitive sem o to. Observe sua conjugação e formas contraídas. Infinitive to live (= morar) to arrive (= chegar) Simple Past lived arrived O passado dos verbos irregulares apresenta uma grande variedade de formas: Infinitive to to to to teach (= ensinar) choose (= escolher) meet (= encontrar) cut (= cortar) Simple Past taught chose met cut Tanto com verbos regulares como com os irregulares.

did I have?. Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. estava. I would tell him the truth. Quando usado como verbo principal. estive. geralmente. he did not have. Correspondência com o português 1. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo : tinha : se eu tivesse : fui. Se eu fosse você. Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. : se eu fosse. as frases negativas e interrogativas são formadas como em qualquer outro verbo: usa-se o auxiliar did e o verbo fica no Infinitive sem o to. Correspondência com o português 1. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo Simple Past do Verbo TO HAVE O Simple Past do verbo to have é had para todas as pessoas. : era. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo : tive 2. usa-se. were para todas as pessoas: • If I were you. se eu estivesse . contaria a ele a verdade. Exemplos: I did not have. did he have? etc. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo 2.Página 78 de 231 Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída NOTA Quando o passado do verbo to be é precedido de if.

I enjoyed it very much".Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Simple Past (Usos do Simple Past) 1. Recebi uma carta de minha irmã há um mês. I received a letter from my sister a month ago. Ela partiu para a Itália na noite passada. Comprei este carro no Rio. never (nunca) etc. c. Sugerido por uma expressão de lugar. • Unfortunately I didn't remember her name. Especificado na frase.Verbs (Verbos) A . seldom (raramente). para indicar hábito no passado. expressões ou orações que denotam tempo passado geralmente acompanham o verbo. Eles viram esta peça em Nova Iorque. • "How was Mary's birthday party?" "Oh. • He always drove sports cars. • In College. . • • • She left for Italy last night. Ele sempre dirigia carros esporte. O Simple Past é usado para expressar atividades que ocorreram ou existiram em um tempo definido no passado. b. meu professor de História nunca chegava na hora para suas aulas. Nesse caso. embora não especifiquem. Infelizmente não me lembrei do nome dela.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . O Simples Past é usado com advérbios de freqüência como always (sempre). My father decided to move to Texas when I was a child. • I bought this car in Rio.Página 79 de 231 A . Meu pai decidiu se mudar para o Texas quando eu era criança. my History teacher never arrived on time for his classes. Na Faculdade. • They saw this play in New York. gostei muito." 2. sabem o tempo exato em que o fato ocorreu. O tempo pode estar: a. "Como foi a festa de aniversário de Mary?" "Oh. Implícito para os falantes que.

Página 80 de 231 A . É conjugado do seguinte modo: Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Past Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1. corresponde também ao Pretérito Imperfeito do Indicativo: morava. estava morando 3. estive morando 2. se eu estivesse morando Em alguns casos.Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Progressive O Past Progressive é formado do passado do verbo to be mais o particípio presente do verbo principal (verbo + ing). .

Página 81 de 231 A .Verbs (Verbos) A . • While I was reading the newspaper. I met Richard. • When Peter was having dinner. In December he was working in Texas. 3. eu cheguei. Quando eu estava atravessando a rua. his brother was playing basketball. o telefone tocou. Peter estava jantando quando eu cheguei.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Progressive (Usos do Past Progressive) O Past Progressive pode ser usado para indicar: 1. .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Uma ação que estava em curso quando outra ação aconteceu: • When I was crossing the street. Nós líamos enquanto as crianças jogavam damas. • Peter was having dinner when I arrived. seu irmão jogava basquete. Uma ação que estava em curso em um momento específico no passado. NOTA While introduz sempre a ação que estava em curso. Enquanto Paul limpava sua bicicleta. I arrived. When pode introduzir tanto essa ação quanto aquela que interrompeu a ação em curso. Duas ações que estavam em curso simultaneamente. Quando Peter estava jantando. • • At 10 o'clock she was preparing dinner. encontrei Richard. Às 10 horas ela estava preparando o jantar. • While Paul was cleaning his bicycle. Enquanto eu estava lendo o jornal. the telephone rang. • We were reading while the children were playing checkers. Em dezembro ele estava trabalhando no Texas. 2.

2. Presente do Indicativo Pretérito Perfeito do Indicativo Simples Pretérito Perfeito do Indicativo Composto Pretérito Perfeito do Subjuntivo Composto Futuro do Pretérito do Subjuntivo Composto : : : : : moro morei tenho morado que eu tenha morado se eu tiver morado . 3. As formas contraídas são geralmente usadas. taught.Página 82 de 231 A .Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . 5. usa-se not depois do auxiliar have. Na frase negativa. gone. walked) do verbo principal.Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Perfect O Present Perfect é formado do presente do verbo to have mais o Past Participle (lived. 4. o auxiliar have é colocado antes do sujeito. Na interrogativa. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1.

. Lilian has worked for American Airlines for five years. NOTA Expressões de tempo como ever (sempre). • • • He's lived on the same street for twenty years. already (já). Tentei muitos métodos diferentes para perder peso. Ele está bem agora. constantly (constantemente) geralmente acompanham o verbo. Para expressar uma ação ou estado concluído.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • • Charles has recently bought a new house. ainda). many times (muitas vezes). They've been to Holland before. • I've seen this film twice. Her mother has been ill since January. • I've tried a lot of different methods of losing weight.Verbs (Verbos) A . never (nunca). Para indicar uma ação ou estado que se repetiu no passado e que pode continuar se repetindo no futuro. Lilian trabalha para a American Airlines há cinco anos. • Lilian has had a sorethroat many times. cujo tempo não é especificado. • Tom has been sick. A mãe dela está doente desde janeiro. 3. Tom esteve doente. 2. Nunca tive sarampo. Lilian teve dor de garganta muitas vezes. • I've never had measles. recently (recentemente) são comumente usadas em frases cujo tempo passado não é especificado. before (antes).Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Perfect (Usos do Present Perfect) O Present Perfect Simple é usado: 1. Expressões como once (uma vez). Eles estiveram na Holanda anteriormente. continua no momento presente e pode se estender além desse momento. Charles comprou uma casa nova recentemente. twice (duas vezes). regularly (regularmente). Ela já pagou o aluguel. Para indicar uma ação ou estado que começou no passado.Página 83 de 231 A . Ele mora na mesma rua há vinte anos. • She's already paid the rent. He´s well now. Vi esse filme duas vezes. yet (já.

Brown has bought a new TV set this week. para indicar uma ação que acabou de acontecer. Brown comprou um novo aparelho de TV esta semana. Com expressões de tempo como today (hoje). As expressões com since indicam quando a ação ou estado se iniciou. que denotam período de tempo não concluído. • • He's been absent from this class twice this month. Eles acabaram de sair.Página 84 de 231 NOTA As expressões com for denotam um período de tempo que se estende até o momento presente. • They've just left. A Sra. . que a ação (ou estado) aconteceu em um tempo indefinido dentro do período mencionado. nesse caso. Com o advérbio just. Acabamos de almoçar. Mrs. 5. Ele esteve ausente da aula duas vezes este mês. O Present Perfect indica. this year (este ano). • We've just finished lunch. 4. this week (esta semana). this month (este mês).

Página 85 de 231 A . Presente do Indicativo: moro 2.Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Perfect Progressive O Present Perfect Progressive é uma construção formada do presente do verbo have + been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing. 6.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verbs (Verbos) A . Pretérito Perfeito Composto: tenho morado Corresponde ainda às seguintes locuções verbais 1. estou morando que eu esteja morando se eu estiver morando tenho estado morando que eu tenha estado morando (raramente usada) se eu tiver estado morando (raramente usada) . bem como as formas contraídas seguem as mesmas regras estabelecidas para o Present Perfect. 3. 2. 4. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correpondência com o português 1.) As formas interrogativa e negativa. 5.

Parts of Speech Partes do Discurso VIII . . ou She has learned German for two years.Verbs (Verbos) A . ou The Parkers have lived in California since February. Nesse caso. no entanto. Os Parker estão morando / moram na Califórnia desde fevereiro. • • She's been learning German for two years. O Present Perfect Progressive enfatiza. The Parkers have been living in California since February.Página 86 de 231 A . usa-se também o Present Perfect Simple. Ela está aprendendo / aprende alemão há dois anos. Nota Ver verbos que não são usados na forma Progressive. a continuidade da ação.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Perfect Progressive (Usos do Present Perfect Progressive) O Present Perfect Progressive é usado para indicar uma ação que se estende do passado ao presente e pode persistir no futuro.

Pretérito Mais-que-Perfeito do Subjuntivo : morara : tinha morado : se eu tivesse morado.Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Perfect O Past Perfect é formado de had + Past Participle (lived. Na forma negativa. taught.Verbs (Verbos) A . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1. usa-se not depois do auxiliar had. walked) do verbo principal. . Pretérito Mais-que Perfeito-Composto do Indicativo 3. É freqüente o uso de formas contraídas. Na interrogativa.Página 87 de 231 A . Pretérito Mais-que-Perfeito-Simples do Indicativo 2. had é colocado antes do sujeito.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . gone.

O avião finalmente decolou. O Past Perfect será usado para enfatizar que quando a segunda ação aconteceu a primeira estava concluída.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . The bad weather had delayed the departure. o homem havia acabado de vender o carro. the man had just sold the car. ou que continuou até um determinado momento no passado • The plane finally took off. as soon as (tão logo que) é também freqüente o uso do Simples Past. Até o mês passado.Página 88 de 231 A . Quando chegamos lá. Depois que havia terminado suas lições de casa. ela decidiu assistir à televisão. before (antes). she decided to watch television. • Until last month.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Perfect (Usos do Past Perfect) O Past Perfect é usado para indicar uma ação (ou estado) que ocorreu antes de outra ação no passado. when (quando). . Joan had never traveled by plane. • After she had finished her homework. Joan nunca havia viajado de avião. NOTA Com after (depois). • When we arrived there. O mau tempo havia atrasado a partida.Verbs (Verbos) A .

estivera morando 2. (Ver nas páginas 154 e 155. tinha estado morando 3.Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Perfect Progressive O Past Perfect Progressive é formado de had + been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing). se eu tivesse estado morando (raramente usada) Pode corresponder ainda ao Pretérito Mais-que-Perfeito Composto: tinha morado .Verbs (Verbos) A . As formas negativa e interrogativa e as formas contraídas seguem as mesmas regras especificadas para o Past Perfect Simple.) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Past Perfect Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1.Página 89 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII .

Quando encontrei Julie.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Perfect Progressive (Usos do Past Perfect Progressive) O Past Perfect Progressive é usado para indicar uma ação que estava em curso antes do tempo especificado ou implícito no passado. .Página 90 de 231 A . • They had been living on a farm for five years before they moved to the coast.Verbs (Verbos) A . • When I met Julie. notei que ela estivera chorando.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Eles tinham estado morando em uma fazenda por cinco anos antes de se mudarem para o litoral. I noticed she had been crying.

Verbs (Verbos) A . As duas formas mais comuns são as construções com will (shall) + a forma simples do verbo principal e be going to + a forma simples do verbo.Página 91 de 231 A . WILL Future (O Futuro com WILL) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português Futuro do Presente Simples: morarei .Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Há várias maneiras em inglês para nos referirmos a um tempo posterior ao momento presente. é geralmente substituído por will. que é usado com I e we em situações formais. Shall.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .

Correspondência com o português O futuro com going to corresponde em português à locução verbal: vou morar.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verb Tenses (Tempos Verbais) GOING TO Future (Futuro com Going To) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa NOTA No futuro com going to. na interrogativa e na interrogativa-negativa. . o verbo to be também é usado na forma contraída na negativa.Página 92 de 231 A . Ver as formas contraídas do verbo to be.Verbs (Verbos) A .

Página 93 de 231 A ." .Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the WILL Future / GOING TO Future (Usos do Futuro com WILL e com GOING TO) O futuro com will é usado para expressar ações ou estados que o falante acredita que provavelmente acontecerão no futuro. • I'm going to wash my car tomorrow. I'll turn on the air conditioner. obrigado. OK? Telefonarei a você no domingo. Bill is going to take me home. • I'll phone you on Sunday. Está muito quente agora. ou decisões tomadas no momento em que se fala. Bill vai me levar em casa. • It's very hot now. Vou ligar o ar-condicionado. certo? O futuro com going to é usado para expressar ações futuras programadas.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Vou lavar meu carro amanhã. • I think Mary will do this for us. Acho que Mary fará isso para nós. Essa construção mostra que o falante tem a intenção de que a ação se realize. • "Don't you want a ride?" "No." "Você não quer uma carona?" "Não. thanks.Verbs (Verbos) A .

.Página 94 de 231 A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Progressive O Future Progressive é uma construção formada de will + be + Present Participle do verbo principal (verbo + ing). Corresponde em português à locução verbal: vou estar morando. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Future Progressive corresponde em português à seguinte locução verbal: estarei morando.Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Nota O Future Progressive pode também ser formado de be+ going to + be + Present Participle do verbo principal: • I'm going to be living.

Página 95 de 231 A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Progressive (Usos do Future Progressive) O Future Progressive é usado para expressar ações ou estados temporários que estarão em curso em um momento específico no futuro ou que se estenderão por um período de tempo limitado.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . A esta hora. she'll be flying over the Atlantic Ocean. • At this time tomorrow. . ela estará sobrevoando o Oceano Atlântico. Pamela estará trabalhando em Nova Iorque no próximo semestre.Verbs (Verbos) A . • Pamela will be working in New York next semester. amanhã.

Parts of Speech Partes do Discurso VIII . taught.Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Perfect O Future Perfect é uma construção formada de will + have + Past Participle (lived. . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português Futuro do Presente Composto do Indicativo: terei morado.Página 96 de 231 A . worked) do verbo principal. gone.Verbs (Verbos) A . Shall também pode ocorrer com I e we.

Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Perfect (Usos do Future Perfect) O Future Perfect é usado para expressar uma ação que ocorrerá ou será concluída antes de outra ação ou tempo no futuro. • I'll have finished my classes by 11:30.Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • I'm sure we will have left before Cindy arrives. Terei terminado minhas aulas até 11:30.Página 97 de 231 A . Tenho certeza de que teremos saído antes de Cindy chegar. .

Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Essa forma é geralmente substituída pelo Futuro do Presente Composto do Indicativo: terei morado.Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Perfect Progressive O Future Perfect Progressive é formado de will + have been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing). Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Future Perfect Progressive corresponde em português à seguinte locução verbal: terei estado morando (raramente usada).Página 98 de 231 A . .

Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Perfect Progressive (Usos do Future Perfect Progressive) O Future Perfect Progressive é usado para expressar ações semelhantes àquelas expressas pelo Future Perfect Simple. • By 8 o'clock. I'll have been reading this novel for about three hours. . mas enfatiza a continuidade da ação. Nós teremos estudado inglês por quatro anos quando fizermos o exame de proficiência. • We'll have been studying English for four years when we take the proficiency examination. Nem todos os verbos podem ser usados na forma Progressive.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . terei lido este romance por cerca de três horas.Página 99 de 231 A . Até as 8 horas.Verbs (Verbos) A .

A forma contraída don't é geralmente usada. • Don't say that again! Não diga isso outra vez! • Don't open the window.Página 100 de 231 A . Não abra a janela! . • Go away! Vá embora! • Come in! Entre! Forma-se a negativa colocando-se do + not antes do verbo.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Imperative O Imperative tem a mesma forma do Infinitive sem a partícula to.Verbs (Verbos) B .

him.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Uma ordem • Leave immediately! Saia imediatamente! • Don't smoke in here! Não fume aqui! 2. • • Let's go now! Vamos agora! Let her do what she wants to! Deixe-a fazer o que quiser! . empreste-me sua bicicleta. Ela é geralmente usada quando o falante quer expressar um pedido. lend me your bicycle.Imperative Uses of the Imperative (Usos do Imperative) O Imperative pode expressar: 1. mas a nós mesmos. 2. them) para expressar um imperativo que pode não só se referir aos outros. NOTAS 1. A palavra please dá uma conotação mais polida ao Imperative. • • Please. Um pedido Close the door. her.Página 101 de 231 A . O Imperative pode ser expresso de um modo gentil ou não. 3. it. Um conselho ou aviso Don't go to bed too late! Não vá para cama tarde demais! • • Watch your step! Tenha cuidado! 4.Verbs (Verbos) B . Usa-se o verbo let + os pronomes oblíquos (me. Feche a porta. dependendo da situação e da entoação usada pelo falante. please. Por favor. Um convite ou oferecimento • Sit down! Sente-se! • Have a cup of coffee! Tome uma xícara de café. por favor. us.

Verbs (Verbos) C . Minha bicicleta foi roubada. The window was broken by Paul. . The children were run over by a truck. A chave é mantida aqui. O agente da passiva. The little dog was covered with mud. é introduzido pela preposição BY: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: Paul broke the window. sujeito da oração ativa. Someone stole my bike.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Observe que o objeto da ativa será sempre sujeito da passiva. Paul quebrou a janela. The key is kept here. A biblioteca toda ficou cheia de fumaça. mais o particípio passado do verbo principal da oração ativa: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: He keeps the key here.Página 102 de 231 A . Um caminhão atropelou as crianças. Mud covered the little dog. A estrutura da voz passiva consiste no verbo auxiliar BE (às vezes GET). A fumaça encheu a biblioteca toda. A janela foi quebrada por Paul. O cachorrinho estava coberto de lama. Quando a voz passiva apresenta um agente que é material (ou substância). A lama cobriu o cachorrinho. Ele mantém a chave aqui.The Passive Voice (A Voz Passiva) Todos os verbos transitivos diretos apresentam duas vozes: ativa e passiva. Alguém roubou minha bicicleta. A truck ran over the children. My bike got stolen. As crianças foram atropeladas por um caminhão. este é introduzido pela preposição WITH: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: Smoke filled the entire library. The entire library was filled with smoke. no mesmo tempo do verbo da ativa.

Eles contaram a Edward os fatos verdadeiros. O assassino foi preso. quando a identidade do agente é clara através do contexto: • • Smoking is prohibited. quando se pretende enfatizar a ação em si: • The murderer got caught. b) Na Passiva 2. Quadro de Correspondências . Passiva 2: Mary was given a diamond ring. o sujeito era o objeto indireto da ativa. Passiva 2: Edward was told the real facts. Passiva 1: The real facts were told to Edward. Os fatos verdadeiros foram contados a Edward. Os fatos verdadeiros foram contados a Edward. Quando uma oração apresenta dois objetos (direto e indireto). quando o agente da ação não é conhecido: • • Tony was killed two weeks ago. 2. Alguém deu a Mary um anel de diamante. Minha motocicleta foi roubada ontem à noite. O silêncio deve ser mantido. Fumar é proibido.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . é possível termos duas versões passivas: Ativa: Someone gave Mary a diamond ring. c) A Passiva 2 não ocorre em língua portuguesa.Página 103 de 231 A . Ativa: They told Edward the real facts. o sujeito era o objeto direto da ativa. • Sandra's car was smashed by a truck.The Passive Voice (A Voz Passiva) Uses of the Passive Voice (Usos da Voz Passiva) 1. O carro de Sandra foi esmagado por um caminhão. Tony foi assassinado há duas semanas.Verbs (Verbos) C . My motorcycle got stolen last night. Passiva 1: A diamond ring was given to Mary. Silence must be kept. Um anel de diamante foi dado a Mary. 3. OBSERVAÇÕES a) Na Passiva 1. Um anel de diamante foi dado a Mary.

Página 104 de 231 .

When she was younger.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Os modais são verbos auxiliares que. she could dance better than anyone. Paul pode remover as caixas para você amanhã.Página 105 de 231 A . combinados com outros verbos. Pode ser que chova esta noite. formam locuções verbais com uma gama variada de significados. b) Pedido • Could I borrow your French dictionary? Eu poderia pegar o seu dicionário de francês emprestado? . Quando ela era jovem sabia dançar melhor do que ninguém. c) Possibilidade • It can rain tonight. d) Pedido (informal) • Can you pass me the sugar? Você pode me passar o açúcar? • Can you lend me your pen for a second? Você pode me emprestar sua caneta por um segundo? a) Habilidade física ou intelectual (no passado) • • When I was in senior high school. Can you read and write? Você sabe ler e escrever? b) Permissão (informal) • Can I go out for lunch now? Posso sair para o almoço agora? • The children can play in the backyard if they wish. Nós podemos encontrá-lo lá mais tarde. Quando eu estava no colegial eu entendia bem matemática.Parts of Speech Partes do Discurso IX . As crianças podem brincar no quintal se quiserem. • We can meet you there later. I could understand math well. a) Habilidade física ou intelectual • • Paul can remove the boxes for you tomorrow.

. Ele disse que sabia falar inglês bem. • He said he could speak English well. • He says he can speak English well. Ele diz que sabe falar inglês bem.Página 106 de 231 • Could you pass me the salad? Você poderia me passar a salada? OBSERVAÇÃO COULD é usado como passado de CAN no discurso indireto.

• The teacher said we might hand in the paper after the test. b) Probabilidade • I may see Mary when I get to London.Parts of Speech Partes do Discurso IX . Talvez nós possamos ir à praia no próximo fim de semana. É provável que eu veja Mary quando chegar a Londres. • John said I might use his car. John disse que eu podia usar o carro dele. Todos podem ter um intervalo agora. Talvez chova hoje. OBSERVAÇÃO No discurso indireto MIGHT é passado de MAY. • It might rain today.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Permissão • May I go home earlier today? Eu posso ir para casa mais cedo hoje? • Everyone may have a break now. O professor disse que nós podíamos entregar o trabalho depois da prova. • It may snow according to the weather report.Página 107 de 231 A . . É provável que neve de acordo com o noticiário da meteorologia Possibilidade • We might go to the beach next weekend.

por favor. por favor? • Will you please call me a cab? Você poderia. Eu farei tudo o que você quiser. I will behave myself like an angel. b) Pedido • Will you close that window. Você deve ficar de cama por três dias. a) Futuro simples (com I e we apenas) • I shall return to Brazil in May. • Will you have some more tea? Vocês gostariam de um pouco mais de chá? e) Ordem • • You will stay in bed for three days.Parts of Speech Partes do Discurso IX . NOTA O auxiliar SHALL é utilizado com I e We em situações formais. please? Você poderia fechar aquela janela. All children will have to get up early.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Futuro simples • They will come back next Saturday. Todas as crianças devem se levantar cedo. . d) Convite ou oferta (com you) • Will you come with me to the movies? Você gostaria de ir ao cinema comigo. me chamar um táxi. Ela telefonará para você assim que for possível. Eles regressarão no próximo sábado. c) Promessa • • I will do whatever you want. Eu me comportarei como um anjo. • She will phone you as soon as possible.Página 108 de 231 A .

Você jamais usará meu carro novamente. Nós compraremos tudo o que você precisa. b) Necessidade de sugestão ou convite • Shall I invite Peter for the party? Você acha que eu deveria convidar Peter para a festa? • Shall we go out for dinner tonight? Que tal se nós saíssemos para jantar hoje à noite? c) Proibição (com never / again) • You shall never use my car again. • We shall buy everything you need. Prometo que o trabalho será realizado a tempo. Damos a nossa palavra: esse tipo de incidente jamais ocorrerá novamente. .Página 109 de 231 Eu retornarei ao Brasil em maio. Eles jamais entrarão no meu quarto novamente. • We give you our word: this kind of incident shall never occur again. • They shall never enter my room again. d) Promessa • I promise the work shall be done on time.

As pessoas estão proibidas de fumar neste andar. Pedestres estão proibidos de atravessar a rua neste lugar.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Necessidade ou obrigação • Everyone must leave this room immediately.Parts of Speech Partes do Discurso IX . She must be home. b) Possibilidade • • I didn't see Nancy at school. Ela deve estar em casa. As crianças devem obedecer a seus pais. • Pedestrians must not cross the street at this point. A linha tem estado ocupada por horas a fio.Página 110 de 231 A . The telephone must be broken. Eu não vi Nancy na escola. Todos devem sair desta sala imediatamente. • Children must obey their parents. . O telefone deve estar quebrado. c) Proibição (na forma negativa) • People must not smoke on this floor. The line has been busy for hours.

Você deveria visitar Nova Iorque. OBSERVAÇÃO SHOULD é usado como passado de SHALL no discurso indireto. His grades are rather low. c) Dedução lógica • John lived many years in England. Eu devo ir agora. Ele exige que eu esteja lá às nove. She should be an excellent dancer. He should speak English well. • • He demands that I shall be there at nine.Página 111 de 231 A . b) Sugestão • You should visit New York. Maria teve aulas de dança com Olineva. Ele exigiu que eu estivesse lá às nove. Ele deve estudar mais. It's a wonderful city. • Maria took dancing lessons with Olineva. Ele deve falar inglês bem. Está na hora de começar a trabalhar.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Obrigação • He should study more. É uma cidade maravilhosa. John morou muitos anos na Inglaterra. Suas notas estão bastante baixas. • I should go now. É o melhor musical da Broadway. • They should see "The Panthom of the Opera". Ela deve ser uma excelente bailarina. . Eles deveriam ver "O Fantasma da Ópera".Parts of Speech Partes do Discurso IX . It's time to start working. He demanded that I should be there at nine. It's the best musical on Broadway.

• You ought to give financial aid to your parents. Você deve dar ajuda financeira a seus pais. b) Conselho • • You ought to stay in bed in order to recover soon. • • They ought to study more. . OBSERVAÇÃO OUGHT TO pode ser substituído por SHOULD.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Obrigação • They ought to pay for their debts. They're in a miserable situation. Você deveria permanecer na cama a fim de restabelecer-se logo. Eles estão numa situação lastimável. Eles devem pagar seus débitos. They should study more. Você deveria economizar algum dinheiro para o futuro.Parts of Speech Partes do Discurso IX . You ought to save some money for the future.Página 112 de 231 A . Eles precisam estudar mais.

faria uma visita a eles. I would pay them a visit. • He would have lunch with me frequently.Página 113 de 231 A . se tivéssemos recursos para isso. por favor. Eu sabia que ela estaria em Roma. if we could afford. OBSERVAÇÃO WOULD é usado como passado de WILL no discurso indireto. when he worked at the National Bank. • I know that she will be in Rome. I would go to the beach every weekend. Nós compraríamos uma casa maior. por favor? c) Passado habitual • When I lived in Rio. Eu sei que ela estará em Roma. We would buy a larger house. . Ele costumava almoçar comigo freqüentemente quando trabalhava no National Bank. • I knew that she would be in Rome. Se eu tivesse tempo. Quando eu morava no Rio.Parts of Speech Partes do Discurso IX . b) Pedido (formal) • Would you please let me use your phone? Você. costumava ir à praia todo fim de semana. me deixaria usar o seu telefone? • Would you take this parcel to Mary. please? Você levaria este pacote para Mary.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Futuro do pretérito (em orações condicionais) • • If I had time.

The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Passado habitual • • I used to smoke a package of cigarettes a day. Ele não costumava jogar tênis quando morava em Boston. I would play tennis when I lived in Boston. b) Este modal utiliza o auxiliar did. NOTAS a) USED TO pode ser substituído por WOULD. Eu costumava fumar um maço de cigarros por dia.Página 114 de 231 A . They used to come here often when they lived in Brooklyn. • Didn't he use to play tennis when he lived in Boston? Ele não costumava jogar tênis quando morava em Boston? . Ele costumava jogar tênis quando morava em Boston. Did he use to play tennis when he lived in Boston? Ele costumava jogar tênis quando morava em Boston? He didn't use to play tennis when he lived in Boston. negativa e interrogativa-negativa. • I used to play tennis when I lived in Boston. Eles costumavam vir aqui com freqüência quando moravam no Brooklyn. mas eu parei. • • • He used to play tennis when he lived in Boston.Parts of Speech Partes do Discurso IX . but I quit . didn't para as formas interrogativa. Eu costumava jogar tênis quando morava em Boston.

• • • • Tony can dance well. • She would rather drink wine than beer. She would sooner drink wine than beer. Nós preferiríamos jogar futebol a nadar.Parts of Speech Partes do Discurso IX . coloca-se o modal antes do sujeito. Ela preferiria beber vinho a beber cerveja. NOTA WOULD RATHER pode ser substituído por WOULD SOONER. shan't e oughtn't to normalmente são evitadas. Aplicação das Transformações aos Modais Os verbos modais comportam-se sintaticamente como os demais verbos auxiliares. • We'd rather play soccer than swim. Could she hear well when she was younger? Ela podia ouvir bem quando era mais jovem? . Eu preferiria um pouco de café. might not.Página 115 de 231 A . Tony sabe dançar bem. shall not e ought not to. Can Tony dance well? Tony sabe dançar bem? She could hear well when she was younger. usando-se may not. Ela podia ouvir bem quando era mais jovem. NOTA As formas contraídas mayn't. mightn't. Para a forma interrogativa.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Preferência • I would rather have some coffee.

Ele estará lá hoje à noite. Nós não venderemos nossa casa de praia. Wouldn't she work with Paul when she lived here? Ela não costumava trabalhar com Paul quando morava aqui? Sandra ought to help the kids. Nós venderemos nossa casa de praia. Os alunos podem ir para casa agora. He will be there tonight.Página 116 de 231 • • The students may go home now. • Shouldn't he study more? Ele não deve estudar mais? • • • • She would work with Paul when she lived here. Ele deve estudar mais. We shall not sell our beach house. Ela costumava trabalhar com Paul quando morava aqui. antes do sujeito: • They must leave now. É possível que eles não venham de ônibus. Ele não estará lá hoje à noite. Eles devem partir agora. • • We shall sell our beach house. Sandra deveria ajudar as crianças. Para se fazer a forma interrogativa-negativa. • He won't be there tonight. na forma negativa contraída. coloca-se o modal. Ought not to Sandra help the kids? Sandra não deveria ajudar as crianças? . É possível que eles venham de ônibus. May the students go home now? Os alunos podem ir para casa agora? Para a forma negativa usa-se o advérbio de negação NOT após o modal: • They might come by bus. • • They might not come by bus. • Mustn't they leave now? Eles não devem partir agora? • He should study more.

Dançar é divertido.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) The Gerund (O Gerúndio) O gerúndio é uma forma nominal do verbo em -ing. Eu gosto de dançar. muitas vezes. usado como substantivo: • Dancing is fun. Nadar é um excelente exercício. A máquina de costura é excessivamente cara. porém com funções diferentes na oração: • Swimming is an excellent exercise.Parts of Speech Partes do Discurso X . particípio presente = adjunto adnominal do sujeito (adjetivo) . • I like dancing. Por ser forma nominal é. É importante observar que o gerúndio e o particípio presente apresentam a mesma forma (-ing). gerúndio = sujeito da oração • The sewing machine is too expensive.Página 117 de 231 A .

mind. avoid. As crianças gostam de acampar nas montanhas. They are interested in buying your house. • Fishing seems to be his favorite sport. suggest. não um gerúndio. Eles estão interessados em comprar sua casa. dread. appreciate. Observe que em português usamos o infinitivo preposicionado. • • Tony denied having been with Mary. c) Complemento do verbo BE: • Paul's favorite sports are fencing and swimming. Eles pensam em continuar com o projeto. • They enjoy playing soccer. Eles admitiram ter roubado as jóias. imagine. e) Depois de certos verbos (admit. forgive.Parts of Speech Partes do Discurso X . Assistir a TV é meu único passatempo. prevent. Meu "hobby" é colecionar moedas antigas. enjoy. Pescar parece ser seu esporte favorito. . Tony negou ter estado com Mary. resist. • My hobby is collecting old coins.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Gerund (Os Usos do Gerúndio) a) Sujeito da oração: • Watching TV is my only pastime. Most women dread getting old. stop): • They admitted stealing the jewels. Os esportes favoritos de Paul são esgrima e natação.Página 118 de 231 A . Eles apreciam jogar futebol. finish. escape. keep. Estou cansando de ouvir falar de suas proezas. Observe que na primeira oração os gerúndios correspondem a substantivos em português. Observe que em português temos uma forma infinitiva do verbo. d) Depois de preposições: • • I'm tired of hearing about his deeds. deny. Eu detesto dirigir em ruas congestionadas. miss. practice. b) Objeto da oração: • The children enjoy camping in the mountains. postpone. detest. • They consider continuing with the project. consider. delay. quit. resent. • I hate driving in crowded streets.

He remembered answering Peter's letter. sem mudança de significado: • We began working / to work at 9. Eles começarão a jogar logo depois do almoço. continue. like. f) Alguns verbos (advise. • They will start playing / to play right after lunch. • She stopped talking to us. Melissa e Joan adoram ir ao parque de diversões. regret) podem ser seguidos do gerúndio ou do infinitivo. intend. Por favor. Melissa and Joan love going / to go to the amusement park. Por favor. He remembered to answer Peter's letter. • Please try to open this box. prefer. Peter não gosta de jogar baralho. Eu parei de fumar há um ano. • • • Mary forgot to invite me. g) Alguns verbos (forget. begin. love. hate. Ele se lembrou de responder à carta de Peter. Ela parou a fim de falar conosco. allow. porém com mudança de significado: • Mary forgot inviting me. remember. • I quit smoking a year ago. • Peter dislikes playing / to play cards. Meus filhos detestam tomar remédio. Nós começamos a trabalhar às nove. . start. Mary esqueceu de me convidar. stop e try) podem ser seguidos por gerúndio ou infinitivo. Mary esqueceu que havia me convidado. • Please try opening this box. Ele se lembrou de ter respondido à carta de Peter. • She stopped to talk to us. tente abrir esta caixa.Página 119 de 231 A maioria das mulheres tem pavor de envelhecer. Ela parou de falar conosco. permit. dislike. veja se você consegue abrir esta caixa. plan. • • My children hate taking / to take medicine.

Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) The Participles (Os Particípios) Há dois tipos de particípios em inglês: presente e passado. O particípio presente.Página 120 de 231 A . é formado do infinitivo do verbo + o sufixo -ing: work talk love working talking loving . também chamado particípio ativo.Parts of Speech Partes do Discurso X .

he left immediately.Parts of Speech Partes do Discurso X . Após retirar um revólver da bolsa.Página 121 de 231 A . she shot the guy. . ele partiu imediatamente. consertando o carro velho. Após apagar as luzes. d) Quando uma oração ocorre imediatamente antes de outra: • Turning off the lights. O particípio passado é formado acrecentando-se -ed ou -d ao infinitivo dos verbos regulares: work talk love worked talked loved NOTA Os verbos irregulares apresentam formas específicas no particípio passado. Eles estarão trabalhando.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Present Participle (Usos do Particípio Presente) a) Como modificador de um substantivo (adjetivo): a shooting star running water the barking dog uma estrela cadente água corrente o cachorro que ladra b) Na formação dos tempos progressivos: • • • She is working Ela está trabalhando. Nós temos estado trabalhando. c) Quando duas ações acontecem simultaneamente: • They are working in the backyard fixing the old car. We've been working. ela atirou no cara. Eles estão trabalhando no quintal. John quebrou o braço esquerdo jogando futebol. They will be working. • John broke his left arm when playing soccer. • Taking a gun out of her purse.

Ela tinha visto. A vidraça foi quebrada ontem à noite. Na formação dos tempos perfeitos: • I have seen. 3. .Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Past Participle (Usos do Particípio Passado) 1.Parts of Speech Partes do Discurso X . Como modificador de um substantivo (adjetivo): used books stolen goods a written statement livros usados mercadorias roubadas um depoimento escrito 2. Na voz passiva: • • The windowpane was broken last night. O ladrão foi apanhado. The thief got caught. Eu vi.Página 122 de 231 A . • She had seen.

Pode. como modificador do verbo. também. não raro.Adverbs (Advérbios) O advérbio é a parte do discurso que funciona.Parts of Speech Partes do Discurso XI . fundamen-talmente. como modificadores de outras partes do discurso: a) de um substantivo: b) de uma locução prepositiva: .Página 123 de 231 A . modificar um adjetivo e um outro advérbio: Alguns advérbios aparecem.

Página 124 de 231 c) de um determinante (numeral ou pronome): .

Adverbs (Advérbios) Kinds of Adverbs (Tipos de Advérbios) .Parts of Speech Partes do Discurso XI .Página 125 de 231 A .

Adverbs (Advérbios) The Formation of Adverbs (A Formação dos Advérbios) a) de adjetivos: A maioria dos advérbios de modo e alguns advérbios de intensidade são formados acrescentando-se o sufixo -ly ao adjetivo: careful / carefully immediate / immediately evident / evidently cuidadoso / cuidadosamente imediato / imediatamente evidente / evidentemente Caso o adjetivo já termine em -ly.Parts of Speech Partes do Discurso XI . (Adv.Página 126 de 231 A . now / agora. (Adv.) Eles moram no andar de baixo.) Muitas estrelas brilhavam acima. • Alice has a loud voice. • A lot of stars glittered above. (Subst. very / muito) ou partilham as mesmas formas com outras partes do discurso: • Alice speaks loud. • Bob's column is published daily.) Estou cansado da minha rotina diária. (Prep.) Qualquer coisa acima de cem dólares é excessivamente caro. (Adj. • Anything above a hundred dollars is too expensive. . • They rented the whole downstairs. (Adv. (Adj. (Adv.) A coluna de Bob é publicada diariamente. • They live downstairs. b) Os demais advérbios apresentam formas próprias ( here / aqui.) Alice tem um tom de voz alto.) Eles alugaram o andar de baixo inteiro.) Alice fala alto. nada se acrescenta para a formação do advérbio: • I'm tired of my daily routine.

) Algo deve ter saído errado com o experimento de Paul. (Adv. O contexto determina a classe de palavras: • He has to take the early bus. They went to a bargain shop and bought the wall clock cheap.) Alguns dos alunos me deram a resposta errada. wrong e outros. cheap.) Eu terei que levantar cedo amanhã. . (Adv. (Adj. O advérbio de good é well. (Adv. Alguns adjetivos e advérbios possuem a mesma forma: early.) Ele precisa tomar o ônibus matutino. • I'll have to get up early tomorrow.Página 127 de 231 NOTAS a. b. • Something must have gone wrong with Paul's experiment. (Adj.) Eles foram a uma loja de pechinchas e compraram o relógio de parede barato.) Foi um bom jantar e inclusive muito barato. (Adj. • • It was a good dinner and also very cheap. • Some of the students gave me the wrong answer.

Eles vêm mais freqüentemente do que os outros convidados. • They come more frequently than the other guests. Liza anda mais rápido do que Sandra. Liza anda mais graciosamente do que Sandra. .Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Superiority (Grau Comparativo de Superioridade) a) ADVÉRBIO + er + than Com advérbios de uma sílaba e alguns de duas sílabas: • Liza walks faster than Sandra. Jane dirige mais devagar do que Maria.Página 128 de 231 A . • Jane drives more carefully than Maria. Eles chegaram mais cedo do que os outros convidados.Parts of Speech Partes do Discurso XI . • They came earlier than the other guests. Jane dirige mais cuidadosamente do que Maria. • J ane drives slower than Maria. b) more + ADVÉRBIO + than Com advérbios de duas ou mais sílabas: • Liza walks more gracefully than Sandra.

• Brian and his brother don't drive so carefully as the other two guys. . Does he come here as frequently as John? Ele vem aqui tão freqüentemente quanto John? b) not as + ADVÉRBIO + as so Com qualquer advérbio. Paul não trabalha tão duro quanto Billy.Página 129 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XI . em frases afirmativas e interrogativas: • • She sings as well as Judy. em frases negativas: • Paul doesn't work as hard as Billy.Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Equality (Grau Comparativo de Igualdade) a) as + ADVÉRBIO + as Com qualquer advérbio. Brian e o irmão não dirigem tão cuidadosamente quanto os outros dois rapazes. Ela canta tão bem quanto Judy.

Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Inferiority (Grau Comparativo de Inferioridade) less + ADVÉRBIO + than Com qualquer advérbio: • He runs less fast than Willy. Ele corre menos rápido do que Willy. .Página 130 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XI . Eles vêm aqui menos freqüentemente do que Sue. • They come here less frequently than Sue.

He snores (the) loudest of all. William dirige mais rápido do que todos.Página 131 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XI . Among all the boys. . Kevin se comporta mais educa-damente. Ele ronca mais alto do que todos. • • Compare: They enjoy soccer best of all sports. Eles gostam mais de futebol. Kevin behaves (the) most politely.Adverbs (Advérbios) Superlative (Superlativo) O grau superlativo dos advérbios raramente é usado. NOTA OF ALL pode ser omitido sem prejuízo do entendimento. Dentre todos os garotos. Eles gostam mais de futebol dentre todos os esportes. Exemplos: • • • William drives (the) fastest of all. pois é considerado como um padrão lingüístico inaceitável ou demasiadamente coloquial. They enjoy soccer best.

. você se meterá em confusão.Adverbs (Advérbios) Irregular Comparisons (Comparações Irregulares) * Em geral não se faz distinção entre "farther / farthest e further / furthest". you will be in trouble.Parts of Speech Partes do Discurso XI .Página 132 de 231 A . mas em inglês formal "farther e farthest" são formas empregadas quando nos referimos à distância: • He traveled farther and farther into the sea. Se você prosseguir com esse tipo de comportamento. "Further e furthest" são empregados quando não nos referi-mos à distância: • If you go any further with your type of behavior. Ele viajou mais e mais no mar aberto.

O advérbio still. três possibilidades: a. Rapidamente ele organizou a coisa toda. Ele. os advérbios de tempo podem ser colocados em posição inicial. ou final. b. He quickly organized the entire thing. No entanto. Ele. há uma certa liberdade na distribuição do advérbio. Os advérbios de modo gozam de bastante flexibilidade e. Ela quer encontrar todos os livros lá. Geralmente. usado em orações afirmativas.Página 133 de 231 A . organizou a coisa toda.Adverbs (Advérbios) The Position of Adverbs (A Colocação dos Advérbios) Em língua inglesa. O advérbio de modo just é colocado após o verbo TO BE: • • That's just what I'm looking for. Cuidadosamente ele escreveu todas as cartas. Eles vão chegar logo. alguns advérbios são colocados em outras posições na oração. Sua colocação admite. • They are going to arrive soon. antes do sujeito. He wrote all the letters carefully. She wants to find all the books there. Amanhã eu falarei com ele. pelo menos. c. • • Quickly he organized the entire thing. Observe que em (a) temos o advérbio antes do sujeito. It's just as I thought. cuidadosamente. após o verbo ou objeto: • Tomorrow I will talk to him. • He organized the entire thing quickly. Os advérbios de lugar são colocados após o verbo ou o objeto: • • They had some difficulty to climb up. escreveu todas as cartas. Eles tiveram alguma dificuldade em chegar lá em cima. Carefully he wrote all the letters. Ele organizou a coisa toda rapidamente. He carefully wrote all the letters. rapidamente. é colocado após o verbo (com os verbos auxiliares) ou entre o sujeito e o verbo (com os outros verbos): . em (b) entre o sujeito e o verbo e em (c) após o verbo ou o objeto. Isso é exatamente o que eu estou procurando. Ele escreveu todas as cartas cuidadosamente. podem aparecer nas três posições anteriormente apresentadas. É exatamente como eu pensava. normalmente.Parts of Speech Partes do Discurso XI .

usado em orações afirmativas. usado em orações negativas e interrogativas-negativas. Aren't you finished eating yet? Você ainda não terminou de comer? I haven't yet decided what to do with Paul. é colocado antes do verbo ou entre o verbo auxiliar e o principal no Present Perfect: • We just finished the report. As crianças se comportaram muito mal. usado em orações afirmativas. Nancy ainda não chegou. Ele não foi embora ainda. respectivamente: • • Has he left already? Ele já foi embora? He hasn't left already.) • She has just arrived. com to be em tempos simples: . (Nós terminamos o relatório há pouco. • Judy writes really well. é colocado após o verbo auxiliar ou após o objeto. Ela acabou de chegar. Os advérbios de freqüência apresentam diferentes padrões de colocação: a. Ela já trouxe o cheque. depois do verbo. Judy escreve realmente bem. • • She has already brought the check. • The children behaved very badly. O advérbio just. Eu ainda não decidi o que fazer com Paul.) Os advérbios de intensidade são sempre colocados antes do adjetivo ou de outro advérbio: • Tony is extremely lazy. Already pode também ser usado em orações interrogativas ou negativas quando expressam surpresa por parte do interlocutor ou quando espera-se obter uma resposta afirmativa. O dia estava demasiadamente quente. O advérvio yet. E le ainda está esperando por você. Mary ainda trabalha naquela companhia. Ela já trouxe o cheque. • The day was too hot. é colocado após o verbo ou entre o auxiliar e o verbo principal: • • • Nancy has not arrived yet.Página 134 de 231 • He is still waiting for you. O advérbio already. She has brought the check already. (Ela chegou há pouco. • Mary still works at that company. Tony é extremamente preguiçoso. Nós acabamos de terminar o relatório.

em tempos simples: • • They occasionally work at night. geralmente usado em respostas." . em respostas. you always may. c. com todos os demais verbos." • realize I should study more." "Ele sabe falar inglês?" "Não. usados em orações negativas ou interrogativas-negativas. Nós nunca viajamos de trem. I don't know. they won't. Às vezes ela já começou a aula quando chegamos. antes do sujeito (no) e após o verbo to be e os demais auxiliares (not): • • "Do you know where she lives?" "No. ele não sabe. • The students will frequently go on tours. é sempre colocado em posição inicial. após o primeiro auxiliar." "No. eles não viajarão de ônibus. We never travel by train. eu sei." "Posso deixar minha bicicleta aqui?" "Sim." Os advérbios de negação. but I never do it. você sempre pode. com os tempos compostos: • The children have always been told not to talk to strangers." "Can he speak English?" "No." "Você sabe onde ela mora?" "Sim.Página 135 de 231 • He is always late for work. d." • • "Won't they travel by bus. Os alunos irão freqüentemente a excursões. Ele está sempre atrasado para o trabalho." "Você sabe onde ela mora?" "Não. e. Eles estavam freqüentemente na hora. antes dos verbos auxiliares. eu não sei. são colocados em posição inicial." "Eles não viajarão de ônibus?" "Não. As crianças são sempre orientadas a não falar com estranhos. b. when we arrive. O advérbio de afirmação. depois do sujeito. após os verbos modais: • We may never forgive him. I do. • They were frequently on time. • She has sometimes begun classes. he can not. Ocasionalmente eles trabalham à noite. porém eu nunca faço isso. Nós não podemos jamais perdoá-lo. ou quando esses auxiliares são usados isoladamente em um período composto: • "May I leave my bike here?" "Yes. Eu tenho consciência de que deveria estudar mais. antes do sujeito: "Do you know where she lives?" "Yes.

Nós realmente não sabemos por que ela está aqui.Página 136 de 231 Os advérbios de interrogação são sempre colocados em posição inicial. • I went to the little town where my parents were born. Eu fui à cidadezinha onde meus pais nasceram. . usados em períodos compostos. servem para unir duas orações: • Nancy left the office when we arrived. no início das orações interrogativas: • • When do they plan to travel to England? Quando eles planejam viajar para a Inglaterra? How will they travel? Como eles viajarão? Os advérbios de relação. • We really don't know why she is here. Nancy saiu do escritório quando nós chegamos.

Parts of Speech Partes do Discurso XI .Adverbs (Advérbios) Adverbial Expressions (Locuções Adverbiais) Locuções adverbiais são expressões que têm a natureza e a função de advérbios.Página 137 de 231 A . Podem ser classificadas como os advérbios: .

Página 138 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XI .Adverbs (Advérbios) Sequence of Adverbs (Seqüência de Advérbios) .

a preposição estabelece entre ambos relações de lugar.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Preposições (ou locuções prepositivas) são palavras invariáveis que ligam e relacionam dois termos de uma oração. movimento. posição. Ao ligar os dois termos. .Parts of Speech Partes do Discurso XII . modo etc.Página 139 de 231 A .

They are all at the table. Eles estão todos à mesa. • He's going to stay at a hotel. The child was completely lost in the crowd. He's not at home now. Há uma mulher em pé à porta. • • • I put the credit card in the drawer. Expressões idiomáticas com AT at sea ao mar at home em casa at the table à mesa The boat is already at sea. You'll find the papers in that green box. Eu coloquei o cartão de crédito dentro da gaveta. Ele vai ficar em um hotel.Parts of Speech Partes do Discurso XII . • They are living in London now. • We'll be at the swimming pool within ten minutes. A criança estava completamente perdida no meio da multidão. O barco já está ao mar. • There's a woman standing at the door. Expressões idiomáticas com IN . Você encontrará os documentos naquela caixa verde. As crianças estão na escola agora. Ele não está em casa agora.Página 140 de 231 A .Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Place and Position (Lugar e Posição) • The children are at school now. Eles estão morando em Londres agora. Nós estaremos na piscina dentro de dez minutos.

Is there anything new in the city? Há algo de novo na cidade? There's something strange in the air. na universidade. He was walking in the snow. regiões geográficas. O gato estava caçando um rato no escuro. OBSERVAÇÕES a) Usa-se IN com continentes. We were playing basketball in the sun. • He bought a studio apartment in Brooklyn. b) Usa-se AT com lugares pequenos ou específicos e diante de cidadezinhas.Página 141 de 231 in bed na cama in a / the car (taxi. The children are in the car. caminhão) in the middle (of) no meio (de) in the center (of) no centro (de). • It's raining hard in the south. . Eles estão brincando na chuva. Place it right in the center of the garden. wagon. Eles já estão na cama. • He will wait for you at the airport in New York City. Frank está em Indiana. Ele sofreu um acidente na África. Está chovendo forte no Sul. estados. Eu não estarei na cidade amanhã. Ele estava perdido no meio de uma multidão. • He had an accident in Africa. Ele esperará por você no aeroporto da cidade de Nova Iorque. truck) no / num carro (táxi. Eles abrirão uma nova loja em Paris. cidades e bairros. • They'll open a new store in Paris. He was lost in the middle of a crowd. Coloque-o bem no meio do jardim. Eles estão morando no México agora. Ele estava caminhando na neve. As crianças estão no carro. • They are living in Mexico now. Há algo estranho no ar. países. no meio (de) in the snow na neve in the rain na chuva in the sun ao sol in the dark no escuro in town na cidade in the city na cidade in the air no ar They're already in bed. I won't be in town tomorrow. The cat was chasing a mouse in the dark. Nós estávamos jogando basquete ao sol. perua. • I'd rather stay here in California. Eu preferiria ficar aqui na Califórnia. Ele comprou uma kitchenette no Brooklyn. They are playing in the rain. • Frank is in Indiana at the University.

em cima de on board a bordo on land em terra on the bus (train. Eles estão novamente na estrada. I left my umbrella on the bus. Eu vi um filme antigo na TV ontem à noite. • I used to live in that yellow house across the street. Por favor. • • • • Don't put your hands on my things. (= viajando) Someone sat on top of my hat. Ele escreveu um resumo na lousa. plane) no ônibus (trem. • Please keep off the animal cages. All the ingredients we need are on the table. Expressões idiomáticas com ON on TV na TV on the road na estrada on top of sobre. Alguém se sentou em cima do meu chapéu. Nossa loja é fora da rua principal. Felizmente já estamos em terra. Fortunately we're already on land. . O cachorro está deitado na grama. Eu morava naquela casa amarela do outro lado da rua. Meu pai tinha um apartamento do outro lado do corredor. mantenham-se distante das jaulas dos animais. É comum ver tubarões ao longo da costa japonesa. I'm sure everybody is on board. He wrote a summary on the chalkboard. Todos os ingredientes de que precisamos estão sobre a mesa. The dog is lying on the grass. • Our store is off the main street. Tenho certeza de que todos estão a bordo. • It's common to see sharks off the Japanese coast.Página 142 de 231 • The bus doesn't stop at Gardenville. avião) I saw an old movie on TV last night. O ônibus não pára em Gardenville. Não ponha as mãos nas minhas coisas. Eu deixei meu guarda-chuva no ônibus. • My father had an apartment across the hall. They're once again on the road.

• All the indians gathered about him. • She is sitting between Paul and a boy in a red shirt. Todos os índios se juntaram em volta dele. • I placed the papers under the radio. • • She put the key under the mat. Some parts of Holland are below sea level. It's a new satellite in orbit around the earth. Nós estávamos voando tão alto que não podíamos ver coisa alguma abaixo das nuvens. Dentre todas as coisas de que precisamos. . O meu escritório fica entre o banco e a livraria. • My office is between the bank and the bookstore. Somebody left a message under the door. Infelizmente. por todos os lados nos deparávamos com as ruínas de uma cidade. faltam apenas os banquinhos. • There is a moat about the castle. only the stools are missing. Eu coloquei os documentos sob o rádio. O nível da água está acima da média. Algumas partes da Holanda estão abaixo do nível do mar. Ela colocou a chave embaixo do tapete. Unfortunately around us lay the ruins of a town. Ela está sentada entre Paul e um garoto de camisa vermelha. • • Dark clouds hung above the city. Among all the things we need. Nuvens escuras estão suspensas sobre a cidade. • • Sandy was playing among other children. Ela tinha um cachecol em volta do pescoço. The level of the water is above the average.Página 143 de 231 • • • She had a wool scarf around her neck. Sandy estava brincando entre outras crianças. Há um fosso ao redor do castelo. É um novo satélite em órbita ao redor da terra. • • We were flying so high that we couldn't see anything below the clouds.

• Please. Minha clínica fica perto da Avenida das Américas. • They live outside New York. É um prédio alto junto ao correio. Eu lhe disse que aquele caso está fora da jurisdição deste tribunal. • I told you that matter falls outside the jurisdiction of this court. • • She's going to hide herself behind the oak tree. Eu olhei dentro da casa. Ela quer sentar-se ao meu lado. • My clinic is near the Avenue of the Americas. Ela ficou de pé com o rosto em contato com o elefante. mas não vi ninguém. Ela tem um lindo xale sobre os ombros. não fique tão perto da jaula. Nancy sits behind me in the English class. Por favor. Eles moram fora de Nova Iorque. • There's a bee flying over your head. • • She wants to sit beside / by me. don't stay so near the cage. . • I looked inside the house. • • The man leaned against the tree. It's a tall building beside / by the post office. O homem apoiou-se junto à árvore. O cachorro está fora do canil. but I didn't see anybody. • What are you doing inside the barrel? O que você está fazendo dentro do barril? • The dog is outside the kennel.Página 144 de 231 Alguém deixou um bilhete por baixo da porta. Ela vai se esconder atrás do carvalho. She stood up with her face against the elephant. Há uma abelha voando por cima da sua cabeça. • She has a beautiful shawl over her shoulders.

Todos os policiais estavam atrás dos assaltantes do banco. Eu não gosto de me sentar junto à janela. • • The camping site is beyond those hills. • She is standing in front of Peter. . O local de acampamento é além daquelas colinas. O cinema fica bem defronte a minha casa. We drove beyond the city limits. The dog was running after the poor little cat. O cachorro estava correndo no encalço do pobre gatinho. • The bank is next to the police station. Há palmeiras por toda a estrada. • I don't like to sit close to the window. We were walking along the street when Liza fell down. Nós dirigimos além dos limites do município. Nós estávamos andando ao longo da rua quando Liza caiu. • They gathered together in front of the televison. • I don't like to sit next to the window. • • We live far from the University campus. Ela está de pé na frente de Peter. O banco é ao lado da delegacia de polícia. • • All the policemen were after the bank robbers. • • There are palm trees all along the road. Nós moramos longe do campus universitário. Eles se juntaram em frente à televisão.Página 145 de 231 Nancy senta-se atrás de mim na aula de inglês. • The movie theater is right in front of my house. Eu não gosto de me sentar perto da janela. New York is not far from Atlantic City. Nova Iorque não é longe de Atlantic City.

O banco é pegado à delegacia de polícia. • We can see as far as the horizon. Kilman is famous throughout Europe. . O Dr. • There was mud throughout the house. Nós conseguimos enxergar até o horizonte. • They walked as far as the lake this morning. Eles caminharam até o lago esta manhã.Página 146 de 231 • The bank is close to the police station. Kilman é famoso em toda a Europa. • Dr. Havia lama por toda a casa.

Página 147 de 231 A . • They go to school next year. • I've always wanted to go to California. Shimada is from Japan. Ele caiu de uma árvore e quebrou o braço esquerdo. • She has just arrived from school.Parts of Speech Partes do Discurso XII . • I'll have to stop by the bakery to get some bread. Ele saiu da casa. Ela tirou um revólver da bolsa. Shimada é do Japão. Eles vão para a escola no ano que vem. • The little dog ran toward (s) the car. • He dived in / into the lake.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Direction and Motion (Direção e Movimento) • They went in / into the house. Ele mergulhou no lago. • Mr. • He fell from a tree and broke his left arm. Eu terei de parar na padaria para comprar pão. O Sr. • I didn't see she was walking toward (s) me. Eles entraram em casa. • He came out of the house. • She took a gun out of her purse. . Eu sempre quis ir à Califórnia. Eu não vi que ela estava andando na minha direção. O cachorrinho correu em direção ao carro. Ela acabou de chegar da escola.

Nós pretendemos viajar pelo país. Teremos de subir por um morro. OBSERVE A preposição UP nem sempre é traduzida. They had to wade up the river rapids. Ele dirigiu de ponta a ponta da cidade em aproximadamente vinte minutos. . Eles pretendem viajar para o Norte do país. Nós vamos remar rio acima. O garoto pulou por cima do muro. Nós andamos de carro ao redor da cidade para ver seus lugares históricos. a preposição over nem sempre é traduzida (O garoto pulou o muro). Por favor. de lado a lado. Eu a vi subindo a rua principal. • They intend to travel up the country. OBSERVAÇÃO Na primeira oração. • We'll have to climb up a hill. • He drove across the city in about twenty minutes. fiquem quietos e levantem-se. Joan passou por mim sem me ver. • She had a wool scarf about / around her neck. • We drove about / around the town to see its historic places. • The boy jumped over the wall. Ela tinha um cachecol em volta do pescoço. Eles tiveram que vadear o rio contra as correntes. • We intend to travel across the country. We are going to row up the river. • • • • I saw her walking up the main street. • I'd like to fly over southern France. Please be quiet and stand up.Página 148 de 231 • Joan passed by me without seeing me. Eu gostaria de voar sobre o Sul da França.

west) of ao Norte (Sul. Nós vamos remar rio abaixo. east. Aponte para o alvo e atire. in the north (south. De repente o cachorro pulou no pescoço do ladrão. Por favor. Expressões idiomáticas north (south. OBSERVE A preposição DOWN nem sempre é traduzida. dê uma olhada na parte inferior da página. . east. on the right (left) (of) à direita (esquerda) (de) • The bank is on the right side of the street. Eu a vi descendo a rua principal. Nós estamos morando no sul agora. Oeste) • We're living in the south now. • • They intend to travel down the country. I saw her walking down the main street. Leste. Nós teremos de descer por um morro. • James threw a rock at my cat.Página 149 de 231 • We'll have to climb down a hill. • Please give a glance down the page. Oeste) de • They live in the United States north of Maryland. We are going to row down the river. • Aim at the target and shoot. Leste. • • Please be quiet and sit down. Eles pretendem viajar para o Sul do país. Por favor. Eles moram nos Estados Unidos ao norte de Maryland. fiquem quietos e sentem-se. James jogou uma pedra no meu gato. O banco fica do lado direito da rua. west) no Norte (Sul. • Suddenly the dog jumped at the thief's throat.

• The meeting will start at 10:30. at sunset ao pôr-do-sol • The swallows go away at sunset. As andorinhas vão embora ao pôr-do-sol. A reunião começará às 10:30. No momento. Expressões idiomáticas com AT at Christmas (Easter) no Natal (na Páscoa) • My son will be home at Christmas.Página 150 de 231 A . Meu filho estará em casa no Natal. at the same time . • I'll get up at dawn tomorrow. • I usually get up at 9 o'clock. de madrugada. Eles retornarão a Nova Iorque no fim do verão. at midnight à meia-noite • I leave working at midnight.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) TIME (Tempo) • Lunch will be served at 1 o'clock sharp. ele não está no escritório. Meu marido trabalha à noite. Eu me levantarei de madrugada amanhã. Eu normalmente me levanto às 9 horas. at the end (of) no fim (de) • They will return to New York at the end of summer. O almoço será servido à uma em ponto. Nós almoçamos ao meio-dia. at night à noite • My husband works at night.Parts of Speech Partes do Discurso XII . at noon ao meio-dia • We eat lunch at noon. Eu saio do trabalho à meia-noite. at present no momento • At present he's not in the office. at dawn (sunrise) ao amanhecer.

children get chocolate eggs. Eu adoro Boston no verão. No passado.Página 151 de 231 na mesma hora • I'll be there at the same time. Expressões idiomáticas com IN in the daytime de dia • The moths never come in the daytime. 1991. • We went to the movies on Saturday. • Liza was born in 1964. • • Tony and Sandra were married in May. at the wrong time na hora errada • Unfortunately she came at the wrong time. No domingo de Páscoa. as crianças ganham ovos de chocolate. Ele tem consulta marcada com o cardiologista no dia 8. in (the) future no futuro • She doesn't know what is going to happen to her in the future. o trem era o mais eficiente tipo de transporte. Tony e Sandra se casaram em maio. • • Melissa's father died on April 9. in the past no passado • In the past. Infelizmente ela chegou na hora errada. Expressões idiomáticas com ON on Easter Sunday no domingo de Páscoa • On Easter Sunday. Felizmente ela chegou na hora certa. O pai de Melissa morreu em 9 de abril de 1991. The children go to school in the morning. the train was the most efficient kind of transportation. Eu estarei lá na mesma hora. He has an appointment with the cardiologist on the eighth. Liza nasceu em 1964. Ela não sabe o que vai lhe acontecer no futuro. As crianças vão à escola de / pela manhã. at the right time na hora certa • Fortunately she came at the right time. As mariposas nunca vêm de dia. Nós fomos ao cinema no sábado. • I love Boston in the summer. .

Eles nunca abrem a bilheteria antes das sete. • They never open the ticket window before 7. Nós vamos fazer um piquenique no Dia do Trabalho.Página 152 de 231 on Labor Day no Dia do Trabalho • We're going to have a picnic on Labor Day. • They lived in Europe for twelve years. Nós vamos ter tudo pronto no tempo exigido. . on New Year's Eve (Day) na véspera (no dia) do Ano Novo • On New Year's Eve. • Tina was in Canada for the month of January. Eu tenho de levar as crianças à escola antes de ir para o trabalho. as pessoas celebram o fim do ano velho e o início do ano novo. • We are going to have everything done within the required time. • The doctor will arrive within half an hour. Tina esteve no Canadá por um mês. em janeiro. Eu terei tempo de ajudá-lo depois do almoço. Eles moraram na Europa doze anos. • I'll have time to help you after lunch. He promised to send me the results by the first of September. people celebrate the end of the old year and the beginning of the new. Ele prometeu me enviar os resultados até o dia primeiro de setembro. Na véspera do Ano Novo. • I have to take the children to school before going to work. • • I hope to finish this report by noon. O médico chegará dentro de meia hora. Eu vou fazer-lhe uma visita no dia de Ação de Graças. Eu espero terminar este relatório até o meio-dia. Ela estará em casa um pouquinho depois das cinco. • She'll be home a little after five. on Thanksgiving Day no dia de Ação de Graças • I'll pay you a visit on Thanksgiving Day.

Ele deve retornar por volta de oito horas. Eu esperei por Paul e Mary até o meio-dia. • She's always at work during the day. They will be out of town until the end of summer. • He may return around 8 o'clock. • I've been studying Italian since last year. Esperamos por ela cerca de dez minutos. • We waited for her about ten minutes. • I hope to see you during the summer. • • I waited for Paul and Mary till noon. COMPARE a) Tina was in Canada for the month of January. (o mês inteiro) b) Tina was in Canada during January. Os bombeiros trabalharam a noite toda para apagar o incêndio. • She read through the book in one day. Eles moram aqui desde 1986. • The firefighters worked throughout the night to put out the fire. Eles estarão fora da cidade até o fim do verão. Eu espero vê-la durante o verão. Ela tem cerca de 55 anos de idade. (não necessariamente o mês inteiro) • They have lived here since 1986. . • She's about 55 years old.Página 153 de 231 • Tina was in Canada during January. • She studied in France from 1989 to 1993. Eu estudo italiano desde o ano passado. Ela leu o livro inteiro num dia. Tina esteve no Canadá em janeiro. Ela está sempre no trabalho durante o dia. Ela estudou na França de 1989 a 1993.

Eu trabalho duro de manhã à noite. .Página 154 de 231 • I work hard from morning till night.

Ele abriu a porta com uma chave de fenda.Parts of Speech Partes do Discurso XII .Página 155 de 231 A . O Brasil foi descoberto pelos portugueses. Agent. Eu normalmente faço a barba com um barbeador elétrico. Por favor. Romeu e Julieta é uma peça trágica escrita por Shakespeare. Romeo and Juliet is a tragic play written by Shakespeare. Bob wants a shirt in cotton. don't write the composition with a pencil.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Manner. Bob quer uma camisa de algodão. • • • Those Italian boots were made by hand. Lee was almost out of his mind. • I retired from my teaching activities with satisfaction. • • • Please. Instrumento. Ele discursou com raiva. Agente e Meios de Transporte) • • • • • Margaret's portrait was painted in oil. Brazil was discovered by the Portuguese. escrevam a redação à tinta. O retrato de Margaret foi pintado a óleo. Eles bordam tudo à máquina. Write with a pen. • She washes her clothes by hand. Dolores os encarou com pesar. Lee estava quase fora de si. • They embroider everything by machine. Please write the composition in ink. não escrevam a redação a lápis. Escrevam com caneta. Nós os ajudaremos com prazer. He opened the door with a screwdriver. Mr. He lectured in anger. Instrument. Aquelas botas italianas foram feitas à mão. O Sr. Eu me aposentei de minhas atividades docentes com satisfação. and Means of Transportation (Modo. Por favor. Dolores stared at them in sorrow. Ela lava suas roupas à mão. • We'll help you with pleasure. . I usually shave with an electric razor.

• I'll send the news by telegram. • • Please send me the papers by messenger. • I'd rather travel by air because it's faster. . Every Christmas I send a gift to my friend Marisa by airmail. Por favor. • Tell the errand boy to send this package by regular mail. Todo Natal eu mando um presente para minha amiga Marisa por via aérea. Diga ao mensageiro para enviar este volume por postagem comum. O gato foi atropelado por um ônibus.Página 156 de 231 • The cat was run over by a bus. Eu preferiria viajar de avião porque é mais rápido. Eu enviarei as notícias por telegrama. mande-me os documentos via mensageiro.

usa-se a preposição by (por): • I tried to get in touch with you by telephone. • The crowd was dispersed by policemen on horseback. • We came back from the movies on foot. He reacted like a ton of bricks. mas não consegui. Nós sempre assistimos ao jornal na televisão.Página 157 de 231 OBSERVAÇÃO Usa-se a preposição ON quando o meio de transporte é um animal. Às vezes ele vem aqui a cavalo. The news of the civil war in Rwanda was received in other nations by radio. • He swims like a fish. A preposição ON é também usada na expressão on foot / a pé: • The children go to school on foot. Eu gosto de ouvir música no rádio. • I talked with my mother on / over the telephone yesterday. Nós voltamos do cinema a pé. • Sometimes he comes here on horseback. . • Tom was furious. • I enjoy listening to music on /over the radio. Ele reagiu como um terremoto. • • Nowadays news are sent throughout the world by television. Tom estava furioso. but I didn't succeed. A notícia da guerra civil de Ruanda foi recebida em outras nações pelo rádio. ontem. Eu falei com minha mãe ao telefone. A multidão foi dispersa por policiais a cavalo. Ela tem uma memória de galinha. Atualmente as notícias são enviadas para todos os cantos do mundo pela televisão. • She has got a memory like a sieve. Observe que em algumas situações. Ele nada como um peixe. As crianças vão à escola a pé. • We always see the news on / over television. Tentei entrar em contato com você por telefone.

She wants two bottles of milk. • • Please split the pie into small slices. me dá um pedaço de bolo. Ele vai dividir o peru em pedaços pequenos. Please give me a piece of cake.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Measurement and Amount (Medida e Quantidade) • • • He bought a gallon of white wine. • They only sell their products in large quantities.Página 158 de 231 A . eles vendem laranjas por dúzia. Ela quer duas garrafas de leite. Na Inglaterra. • We always buy wheat in bulk. Por favor. divida a torta em fatias pequenas. Por favor. No Brasil. He's going to divide the turkey into small pieces. eles vendem legumes e frutas por quilo. • • In Brazil they sell vegetables and fruits by the kilo. Eles vendem seus produtos somente em grandes quantidades. In England they sell oranges by the dozen.Parts of Speech Partes do Discurso XII . . Ele comprou um garrafão de vinho branco. Nós sempre compramos trigo a granel.

• The play was originally written in English. Tome uma aspirina para a sua dor de cabeça. Ela organizou uma linda festa para os pobres. • • They are going to play soccer despite the rain. apesar da neve forte. eles estão deixando a cidade. Depois de tudo aquilo.Página 159 de 231 A . • I can't afford to buy the car at this price. Aqueles suéteres estão em liquidação por dez dólares. A mamãe ficou em casa com a empregada. • I always speak to him in Italian. . After all that. ela não voltará mais aqui. Depois daquela briga idiota. • • We travelled to Asia with Kim. A peça foi originalmente escrita em inglês. Eu não disponho de recursos para comprar o carro a esse preço. Nós viajamos para a Ásia com Kim. apesar da chuva. they're leaving the town. Eles vão jogar futebol. As crianças vieram à escola hoje. • She organized a beautiful party for the poor. • Those sweaters are on sale at ten dollars. Mother stayed home with the maid.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Some Other Prepositions (Algumas Outras Preposições) • Take an aspirine for your headache. • • After that silly fight.Parts of Speech Partes do Discurso XII . she won't come back here. Eu sempre falo com ele em italiano. The children came to school today despite the heavy snow.

she has a sense of humor. • The movie is unlike the novel. • According to the latest census. Brazil has more than 150 million inhabitants. please don't water the garden every day.Página 160 de 231 • The man with blue eyes is my father. De acordo com a previsão da meteorologia. • I went to the beach without Helen. • In order to save water. • Unlike her sister. Ao contrário de sua irmã. • According to the weather report. não regue o jardim todo dia. Conforme o último censo realizado. ela tem senso de humor. Eles querem café sem açúcar. Eu fui à praia sem Helen. • You have to hurry in order to arrive there on time. O homem de olhos azuis é meu pai. . Você precisa se apressar para chegar lá a tempo. • They want coffee without sugar. o Brasil tem mais de 150 milhões de habitantes. A fim de economizar água. por favor. • The woman with kinky hair works with me. it may rain this weekend. A mulher de cabelo pixaim trabalha comigo. O filme é diferente do romance. pode chover neste fim de semana.

Página 161 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

XII - Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Verbs and Prepositions (Verbos e Preposições)

• I'm going to add this miniature car to my collection. Eu vou acrescentar esta miniatura de carro à minha coleção.

The two ministers finally agreed on the main points of the treaty. Os dois ministros finalmente concordaram a respeito dos pontos principais do tratado.

She had agreed to let us use her house while she was abroad. Ela havia concordado em nos deixar usar sua casa enquanto estivesse no exterior.

• He always agrees with his father in order to please him. Ele sempre concorda com o pai, a fim de agradá-lo. •
Your story agrees with hers in everything. A sua história coincide com a dela em tudo.

They don't approve of my plans to go to Europe. Eles não aprovam meus planos de ir para a Europa.

It's not fair to blame her for the accident. Não é justo culpá-la pelo acidente.

She still believes in ghosts. Ela ainda acredita em fantasmas.

This silver coin belongs in my collection. Esta moeda de prata faz parte da minha coleção.

Página 162 de 231

That purse on the floor belongs to Mary. Aquela bolsa no chão pertence a Mary.

He doesn't care for power or money. Ele não se interessa por poder ou dinheiro.

• The blue of her eyes can be compared to the blue of violets. O azul dos olhos dela pode ser comparado ao azul das violetas.

The police will compare the fingerprints on the gun with those on the door. A polícia comparará as impressões digitais do revólver com aquelas da porta.

Joan is never happy. She complains about everything. Joan nunca está contente. Ela reclama de tudo.

We congratulate you on your success. Nós o cumprimentamos pelo seu sucesso.

• Happiness consists of love, peace, health and some little money. A felicidade consiste em amor, paz, saúde e um pouquinho de dinheiro.

Tony's results correspond to mine. Os resultados de Tony correspondem aos meus.

• His words do not correspond with his actions. Seu discurso não corresponde com suas ações.

We have decided on a talk with the sales director. Nós decidimos ter uma conversa com o diretor de vendas.

• The judge decided in favor of the plaintiff. O juiz decidiu em favor do queixoso.

Página 163 de 231

• Science deals in real facts only. A ciência lida somente com fatos reais.

• My mother deals in antiques. Minha mãe trabalha com antigüidades. • Mr. Holden used to deal with imported cars. O Sr. Holden costumava negociar com carros importados.

• The police dealt roughly with the people in the demonstration. A polícia lidou de maneira rude com as pessoas da passeata.

She died of lung cancer. Ela morreu de câncer no pulmão.

• We almost died of boredom in that place. Nós quase morremos de tédio naquele lugar.

• He died from a serious wound on his neck. Ele morreu de um ferimento sério no pescoço.

I'm dying for a double whiskey on the rocks. Estou louco por um uísque duplo com gelo.

I excuse you for being rude. Eu o desculpo por ter sido rude.

• We'll explain the situation to the boss in details. Explicaremos a situação ao chefe com detalhes.

• He always fights for his rights. Ele sempre luta pelos seus direitos.

Página 164 de 231

• Have you heard from Peter lately? Você teve notícias de Peter ultimamente?

• Please hear me out before making any decision. Por favor, ouça tudo o que eu tenho a dizer antes de tomar qualquer decisão.

• They introduced a new material for producing that product. Eles introduziram um novo material para produzir aquele produto.

• We're going to introduce Francis to the guests. Nós vamos apresentar Francis aos convidados.

• I think it's rude to laugh at people. Eu considero rudeza rir das pessoas.

I really enjoy listening to his stories. Eu realmente aprecio ouvir suas histórias.

• Don't look at her like that! Não olhe para ela desse jeito!

• The shaman is going to medicate him with herbs. O xamã vai medicá-lo com ervas.

• Please don't mention the incident to my husband. Por favor, não mencione o incidente ao meu marido.

Página 165 de 231 • They object to Dr. Eles referiram-se especialmente à situação financeira da nossa empresa. O chimpanzé não reagiu aos estímulos visuais. Ela reagiu contra a disciplina rígida de seus pais. • Dr. Novak disse que Sandra responderá ao tratamento logo. . Novak said that Sandra will respond to treatment soon. • I'm sure they will rely on the evidences. Ele terá de pagar pelos seus débitos. Eles retornarão à Espanha em dezembro. • He'll have to pay for his debts. Tenho certeza de que eles confiarão nas provas. • The chimpanzee did not react to the visual stimuli. • They prefer tea to coffee. Eles preferem chá a café. • They are still searching for survivors of the plane crash. Ford's new theory. • They referred mainly to the financial situation of our company. • She reacted against her parents' strict discipline. Ford. • They will return to Spain in December. O Dr. Eles ainda estão procurando por sobreviventes do acidente do avião. Eles fazem objeção à nova teoria do Dr.

Ele só se comunica na linguagem de sinais. Ele nos encarou por um longo tempo. Sharon nos agradeceu pelas flores. • What do you think about our political situation? O que você acha da nossa situação política? • Tim works for a multinational company. • I'd like to talk to Mary.Página 166 de 231 • He stared at us for a long time. please. Tim trabalha para uma empresa multinacional. • He only talks in sign language. Peter e eu conversamos sobre os nossos planos de viagem. • Peter and I talked about our travel plans. • Sharon thanked us for the flowers. . Eu gostaria de falar com Mary. por favor.

. Para classificarmos as conjunções. precisamos considerar os dois processos básicos de construção da frase: a coordenação e a subordinação.Parts of Speech Partes do Discurso XIII .Conjunctions (Conjunções) A conjunção é uma palavra que liga orações ou termos de uma oração.Página 167 de 231 A .

a conjunção liga termos ou orações independentes entre si. Em inglês. Termos coordenados. • He locked the door and left for work immediately. Cathy é rica e bonita. Orações coordenadas. Observe os seguintes exemplos: • Cathy is wealthy and beautiful. pois ambas expressam ações independentes: he locked the door e he left for work immediately.Página 168 de 231 A . já que wealthy e beautiful independem um do outro. .Conjunctions (Conjunções) Coordination (Coordenação) Na coordenação. Ele trancou a porta e saiu para o trabalho imediatamente.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . as orações coordenadas são ligadas por meio de conjunções coordenativas ou de advérbios que têm força conjuntiva (conjunctive adverbs).

No entanto. Os restaurantes estavam todos fechados. causa – FOR: pois. for she was very tired. c) Alternativa. Vera foi para cama cedo. em frases curtas. porém • I waved to him. o verbo vem obrigatoriamente antes do sujeito. Não posso ajudá-la. nor can my sisters. por isso tivemos que comer um sanduíche em casa. so Elas se dividem de acordo com a idéia que expressam: a) Adição – AND: e • The bus stopped. for. Acenei para ele. so we had to eat a sandwich at home. Elas constituem o que se denomina conjunções correlativas: . O ônibus parou e os passageiros começaram a descer apressadamente. and the passengers started getting off in a hurry. or is she staying overnight? Sue vem conosco ou vai passar a noite aqui? • I can't help her.Página 169 de 231 A . a vírgula é freqüentemente omitida. NOTA Quando uma conjunção coordenativa liga duas orações. or. oposição – BUT: mas. Ela abriu a porta e entrou em casa silenciosamente. quando o sujeito das duas orações é o mesmo. Eles disseram que viriam mas não vieram. nor. portanto • The restaurants were all closed. ela é geralmente precedida por uma vírgula.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . Conjunções Correlativas Algumas vezes. nem minhas irmãs podem. as conjunções coordenativas são usadas em pares. mas ele não me viu. but he didn't see me. e) Resultado. d) Razão. • She opened the door and entered the house silently. pois estava muito cansada. visto que • Vera went to bed early. escolha – OR: ou NOR: nem • Is Sue coming with us. • They said they would come but they didn't. NOTA Depois de nor. but. b) Contraste.Conjunctions (Conjunções) Coordinate Conjunctions (Conjunções Coordenativas) As principais conjunções coordenativas são: and. conseqüência – SO: por isso.

Não me importo. . Neither his wallet nor his credit card were found.Página 170 de 231 • • • • You can either stay. Tanto o menino quanto sua mãe foram salvos. Nem sua carteira nem seu cartão de crédito foram encontrados. Você pode tanto ficar como ir embora. I don't care. He not only behaved badly. Ele não só se comportou mal. or leave. mas também respondeu à professora de modo grosseiro. Both the boy and his mother were rescued. but also answered the teacher roughly.

• I won't be able to go to your party. however. • The house was very old. however. além disso. I watched a film on TV. é rica. likewise. b) Contraste • I really had a good time in this city. contudo. Miami é uma bela cidade. os "conjunctive adverbs" ligam apenas orações ou períodos. . furthermore. Fomos à festa. set the burglar alarm. duas idéias podem também ser ligadas por advérbios que têm força conjuntiva. A casa era muito velha. tem um bom clima. nevertheless. also. Eu realmente me diverti muito nesta cidade. Enquanto as conjunções aparecem sempre entre os elementos que ligam. Li um conto ontem à noite. she is wealthy. igualmente. muitos "conjunctive adverbs" podem ocupar outras posições na frase. não viveria aqui. assisti a um filme na TV. We didn't stay very long. we didn't stay very long. • Close all the windows and lock the doors. • I read a short story last night. Os "conjunctive adverbs" se dividem em grupos. We went to the party.Conjunctions (Conjunções) Conjunctive Adverbs (Advérbios com Força Conjuntiva) Em inglês. Diferentemente do que ocorre com as conjunções que ligam palavras ou orações. ligue o alarme contra ladrão. No entanto. Feche todas as janelas e tranque as portas. não ficamos muito tempo. besides. Fomos à festa. moreover. • Jane is pretty. • Miami is a beautiful city. além do mais.Página 171 de 231 A . Contudo. Não ficamos muito tempo. thank you for inviting me. Observe os seguintes exemplos: • • We went to the party. de acordo com a relação que estabelecem entre as orações: a) Adição Also pode ainda corresponder em português a também e likewise a da mesma forma. I wouldn't live here. além disso. it was much too big. however. São os chamados "conjunctive adverbs". era grande demais.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . além disso. Jane é bonita. Os "conjunctive adverbs" diferem também das conjunções quanto à sua localização na frase. it has a good climate. além disso.

he returned home. thus. ele voltou para casa. por isso • Unfortunately I overslept. I'm having a lot of fun. Os sindicatos e o governo iniciaram negociações. She was almost certain she had lost her keys. Por isso. procurou por elas na bolsa. afterward(s) then later (on) meanwhile depois então. still. conseqüentemente. Infelizmente dormi demais. estou me divertindo muito. Our car had an engine trouble. the chances of a settlement increased. na verdade. foram embora. portanto assim sendo. • The trade unions and the government started negotiations. assim. Nosso carro teve um problema no motor. mas vou lá de qualquer modo. therefore. indeed. Eles almoçaram conosco e. you'll fail. we went to the movies. consequently. reforço • • I'm not bored. she searched for them in her handbag. yet. everybody likes him. as chances de um acordo aumentaram. • They had lunch with us and then they left. we had to stay there for the night. obrigado por ter me convidado. but I'll go there anyway / anyhow. É melhor que você estude mais. Maybe she's not home. será reprovado. hence. fomos ao cinema. afterward (s). por isso. Ele é uma pessoa muito estranha. todo mundo gosta dele. depois mais tarde enquanto isso • First we went shopping. c) Realce. então. • • There was no reason for him to stay in Brazil any more. assim conseqüentemente daí. .Página 172 de 231 Não poderei ir à sua festa. no entanto. tivemos que passar a noite lá. contudo. Não havia mais nenhuma razão para ele ficar no Brasil. Não estou aborrecido. You'd better study harder. depois. • • • He's a very strange person. d) Causa e resultado therefore thus consequently hence por isso. cheguei tarde para a aula de inglês. NOTA Consequently e therefore são mais usados em linguagem escrita do que oral e são mais freqüentes do que thus e hence. Primeiro fizemos compras. ainda assim. Talvez ela não esteja em casa. caso contrário. I arrived late for the English class. otherwise. Ela estava quase certa de que havia perdido suas chaves.

• They went to the club in the morning. ao contrário. O trem parte daqui a 15 minutos. he didn't finish it in time. Mais tarde. geralmente usa-se ponto-e-vírgula entre as orações e o "conjunctive adverb" é seguido de vírgula. • He's not a quiet boy. In fact. preparei o almoço. é o melhor filme que vi ultimamente. De manhã cedo andei no parque. vamos tomar uma xícara de café. "Conjunctive Adverbs" Compostos Alguns "conjunctive adverbs" consistem em mais de uma palavra. No entanto. I prepared lunch. Enquanto isso. as mesmas funções dos outros. it's the best film I've seen lately. Eles foram ao clube de manhã. • The train leaves in 15 minutes. ele é muito animado. Note a pontuação dos exemplos. Ele não é um menino quieto. On the other hand. Enquanto isso. O teste de inglês foi bem difícil. he doesn't require much from life. Later (on). De fato. as duas orações podém também ser separadas por um ponto. on the contrary. É um bom filme. . porém. he's very lively. let's have a cup of coffee. I went swimming. ele não o terminou a tempo. ele não exige muito da vida. Como conseqüência.Página 173 de 231 • Early in the morning I walked in the park. • He's not a hard worker. Alguns deles são: • It's a good film. • The English test was rather difficult. fui nadar. Meanwhile. Por outro lado. NOTA Quando duas orações são ligadas por um "conjunctive adverb". Ele não é muito trabalhador. As a result. Eles exercem. In the meantime.

Parts of Speech Partes do Discurso XIII . a conjunção when liga duas orações que não têm sentido separadamente. ampliando seu sentido. A segunda completa a primeira. Nesse exemplo. Saímos de casa quando o sol estava nascendo.Página 174 de 231 A .Conjunctions (Conjunções) Subordination (Subordinação) Na subordinação a conjunção liga orações que se completam. . Observe o exemplo: • We left home when the sun was rising. A primeira oração é a principal porque não depende sintaticamente da segunda.

• It was as difficult as I thought it would be. razão because since as porque já que. Ele foi dormir cedo porque estava muito cansado. caso você goste ou não. com exceção de that. Como estava um dia muito ensolarado. visto que. NOTA A conjunção whether também indica uma condição. • I'm leaving now. Since you can't help me. condição. d) Modo . c) Condição if unless se a menos que • If I go to the supermarket today. we decided to go to the beach. vou pedir à sua irmã. tempo. quando (usada na formação do comparativo de igualdade) • Aline is certainly more intelligent than her sisters.Conjunctions (Conjunções) Subordinate Conjunctions (Conjunções Subordinativas) As conjunções subordinativas. finalidade. Aline é certamente mais inteligente do que suas irmãs. whether you like it or not. introduzem uma oração subordinada adverbial e exprimem uma circunstância de modo. causa etc. Já que você não pode me ajudar. Contarei a verdade a eles. a menos que você me peça para ficar. mas traz ainda implícita a idéia de uma alternativa. eu a avisarei. b) Comparação than as do que (usada na formação do comparativo de superioridade) como. decidimos ir à praia. Foi tão difícil quanto eu pensei que seria. unless you ask me to stay. já que • • He went to bed early because he was very tired.Página 175 de 231 A . desde que como.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . I'll ask your sister. Vou embora agora. I'll let you know.* Elas se dividem em grupos que indicam: a) Causa. • As it was a very sunny day. Observe o exemplo: • I'll tell them the truth. Se eu for ao supermercado hoje.

• She behaved as if / though she had a million dollars in the bank. whereas her sister preferred to stay in the country. eu o admirava pela sua bravura. Ela se comportava como se tivesse um milhão de dólares no banco. Ela a prepara como a minha mãe preparava. Eu gosto de pintura enquanto meu irmão prefere música. I like painting while my brother prefers music. Embora eu nunca o tivesse encontrado. propósito • He put on a heavy overcoat so that he wouldn't feel cold. . f) Contraste. I admired him for his bravery. g) Finalidade. Ele fez um discurso tão longo que muitas pessoas da platéia começaram a cochilar. • They are leaving early in order that they may arrive in Rio by noon. enquanto que sua irmã preferiu ficar no campo. She prepares it as my mother used to. Vivian moved to a big city. oposição • • • (Al)though I had never met him. Eles vão partir cedo para que possam chegar ao Rio até o meio-dia. Vivian se mudou para uma cidade grande. NOTA Observe que so é usado antes de advérbios e de adjetivos que não vêm seguidos de substantivos.Página 176 de 231 • Her strawberry pie is delicious. conseqüência • • The little girl was so tired that she fell asleep at once. Such é usado antes de um adjetivo mais um substantivo. Ele vestiu um sobretudo pesado a fim de não sentir frio. A garotinha estava tão cansada que adormeceu imediatamente. He made such a long speech that many people in the audience started to doze off. e) Resultado. A torta de morango dela é deliciosa.

Eles o aconselharam a ficar onde estava. Trabalho para a Air France desde que eu tinha 18 anos. Amelia started crying as soon as she saw her son waiting for her at the airport. don't start lunch until I arrive. • • • • The car almost hit the old man while he was crossing the street. Por favor. O garotinho berrou quando sua mãe lhe bateu. Please. . quando na oração principal o verbo estiver nos tempos Present. na oração introduzida por so that ou in order that serão usados will / can / may + Infinitive. • I've been working for Air France since I was 18 years old. Come and visit us whenever you wish. O carro quase pegou o velho enquanto ele estava atravessando a rua. Present Perfect ou Future. • He locked the door in order that the dog would not enter the house. He felt much better after the doctor gave him a tranquilizer. could ou might serão usados. O homem se recusou a sair antes que o gerente lhe pagasse. would. não comece a almoçar até que eu chegue. Ele fechou a porta a fim de que o cachorro não entrasse na casa. Ele se sentiu muito melhor depois que o médico lhe deu um tranqüilizante. • • The man refused to leave before the manager paid him. Quando o verbo principal se referir ao passado. Venha nos visitar sempre que desejar. h) Temporais when before quando antes que • The little boy cried loudly when his mother beat him.Página 177 de 231 NOTA Observe que. i) Lugar where wherever onde onde quer que • They advised him to stay where he was. Você encontrará pedintes nesta cidade onde quer que você vá. Amélia começou a chorar assim que viu seu filho esperando por ela no aeroporto. • You will find beggars in this town wherever you go.

a vírgula geralmente não é usada. ela é geralmente seguida de vírgula.Página 178 de 231 NOTAS Quando a oração adverbial precede a oração principal. sempre que a oração adverbial introduz uma informação adicional. I saw a terrible accident. Uma oração adverbial que interrompe a oração principal é também separada por vírgulas: • Yesterday. I'd go shopping today Se eu tivesse tempo. whereas. A Conjunção Integrante That A conjunção integrante that introduz uma oração subordinada substantiva. Oração subordinada = complemento predicativo Sua opinião era que devíamos partir imediatamente. while (contraste). Oração subordinada = objeto direto Acho que ela é muito feliz aqui. Oração principal Que ele é completamente irresponsável é um fato evidente. vi um acidente terrível. Ontem. although he did so with a certain reluctance. • His opinion was Oração principal that we should leave at once. Ela trabalhou como cabeleireira depois que terminou a escola secundária. • That he's completely irresponsible Oração subordinada = sujeito is a well-known fact. A conjunção that não pode ser omitida quando introduz uma oração que funciona ou como sujeito ou como complemento predicativo da oração principal. Isso geralmente ocorre com os conectivos although. Oração subordinada = objeto direto Ela lhe disse que queria ficar lá. No entanto. • The manager finally signed the order. O gerente finalmente assinou o pedido. though. even though. • She told him Oração principal (that) she wanted to stay there. quando eu ia para a escola. • I think Oração principal (that) she's very happy here. as I was going to school. . faria compras hoje. Essa conjunção é geralmente omitida quando introduz uma oração substantiva que funciona como objeto direto da oração principal. embora o fizesse com uma certa relutância. • If I had time. • She worked as a hairdresser after she finished high school. That difere das outras conjunções subordinativas porque não tem uma função gramatical na oração subordinada. é possível o uso da vírgula. Quando a oração adverbial segue a oração principal.

é comum o uso do ponto de exclamação. Nossa. Oba. Hey. é você! 9. Ooh! The water is too cold. . Observe que o significado de cada interjeição depende do contexto no qual ela é usada e da entoação empregada. 4. Gosh. Ouch! That hurt. 2. droga! Esta máquina de escrever está sempre quebrando. darn! This typewriter keeps breaking down. A interjeição geralmente inicia a frase. 10. I'm sorry. that's wonderful. está chovendo canivete. isso é muito bom (é bárbaro)! 5.Interjections (Interjeições) A interjeição é um som. sinto muito. Algumas das interjeições mais comuns são: Na escrita. um sentimento. é maravilhoso. achei você. Ei. Oh. quando expressam um sentimento mais forte. Ah. Oh. uma palavra ou um grupo de palavras que exprimem uma emoção. 8. I found you. Posso trazê-lo amanhã? 6. Oh. Ui! A água está fria demais. Could I bring it tomorrow? Meu Deus. No entanto. 1. você está pisando o meu pé. 3. Ah. you're stepping on my foot. it's you! Oh. a mesma interjeição expressa sentimentos diversos. mas não tem com ela nenhuma relação gramatical. it's raining cats and dogs.Parts of Speech Partes do Discurso XIV . Às vezes. Aha.Página 179 de 231 A . Gee. My goodness! Will you please stop talking? Meu Deus! Você quer parar de falar? 7. that's terrific! Nossa. as interjeições são geralmente separadas do resto da frase por uma vírgula. Good gracious.

"Chew some garlic and you'll soon get well rapidly. Wow! Did you see that shooting star? Puxa! Você viu aquela estrela cadente? 13.Página 180 de 231 Ai! Doeu." "Alho? Que horror!" 12. 11. isto é perfeito! ." "Garlic? Ugh!" "Mastigue um pouco de alho e logo você vai ficar bom. Yippee. this is perfect! Viva.

x e também em o precedido de consoante.tomatoes Mas: piano . Substantivos gas .Appendix I .radios A maioria dos substantivos terminados em f muda o f em v e acrescenta -es.lives . ch.topazes dish .Some Spelling Rules (Algumas Regras Ortográficas) O sufixo -s é acrescentado a substantivos. acrescenta-se -es à forma simples.pianos ego -egos radio .churches box . Substantivos book .books table .leaves .tables chair . A seguir.Some Spelling Rules ( (Algumas Regras Ortográficas) Substantivos e Verbos + -s / -es I .mixes do .thieves . sh. muda-se o y em i antes do acréscimo de um sufixo. Sufixo -es do plural dos substantivos e da 3ª pessoa do singular dos verbos .catches mix . para formar o plural.dishes church . e a verbos no presente.looks .eat .wolves Verbos miss .eats Quando o substantivo ou verbo termina em s.chairs Verbos .live.heroes tomato . z.misses buzz . it). she.Página 181 de 231 B .does go .buzzes wish . para formar a 3ª pessoa do singular (he.look . com acréscimo de diferentes sufixos: 1. alguns exemplos de palavras terminadas em consoante + y.goes Palavras Terminadas em y Em palavras que terminam em y precedido de consoante. adjetivos ou verbos.gases topaz . quer sejam substantivos. leaf thief wolf Mas: chief roof belief safe chiefs roofs beliefs safes .boxes hero .wishes catch . com exceção do sufixo -ing.

happiest 4.easier .heavily .babies library .happily Repetição de Consoantes Nas palavras de uma só sílaba.studied .hurried 3. big.hurries 2. dobra-se a consoante antes do acréscimo dos sufixos -ed.parties baby . stop. -est. .Página 182 de 231 Substantivos party . hot).libraries Verbos study .happier.easiest .tries hurry .tried .easily . -ing.studies try . Sufixo -ed do passado dos verbos regulares study try hurry . que terminam em uma consoante precedida de uma vogal ( beg. Sufixos -er e -est (grau comparativo de superioridade e superlativo dos adjetivos) heavy easy happy . Sufixo -ly dos advérbios heavy easy happy . -er.heavier. heaviest .

mesmo que a acentuação não caia na última sílaba. occurred . a consoante será dobrada quando a sílaba final é acentuada. helped working.cancelling. a palavra termina em duas consoantes: help work start thick fast helping. com palavras de mais de uma sílaba que terminam em l. omit occur prefer . started thicker. needed looking. travelled . omitted . cheapest louder.Página 183 de 231 drop stop plan run hit big thin slim - dropping. fastest 2. thinnest slimmer. loudest . preferred NOTA Em inglês britânico.travelling. precedido de uma vogal. biggest thinner. thickest faster. a consoante final é precedida de duas vogais: need look cheap loud needing. portanto. travel cancel .preferring.omitting. stopped planning. worked starting. dropped stopping. dobra-se o l. cancelled A consoante final não é dobrada. planned running hitting bigger. looked cheaper.occurring. quando: 1. slimmest Quando o verbo tem mais de uma sílaba e termina em uma consoante precedida de uma vogal.

regiões geográficas. 6. • I'm taking Chemistry 3 this semester. Brooklin Bridge etc. densas brumas". Lincoln Highway. ruas. • They speak French and Portuguese. Paul. Rocky Mountains etc. Longfellow Ergueu-se o vento sobre o mar de espumas E disse: "Abri caminho. Estou fazendo Química 3 neste semestre. Angela. uma oração • The next morning she set off for the beach. England. 5. montanhas etc. 4. Ela balançou a cabeça afirmativamente e disse: "Quem é ele?" c) um verso • A wind came up out of the sea. "O mists. O rapaz alemão fala italiano muito bem. Her husband waited and waited for her. mas ela não voltou. Fifth Avenue. Na manhã seguinte ela saiu para a praia. Eles falam francês e português. San Francisco. Em nomes de prédios e monumentos famosos. mares. Main Street. • The German boy speaks Italian very well. he asked. auto-estradas. 2. "Who's he?" "Você está vendo aquele cara lá com o boné azul?". Hyde Park. She nodded and said. the Pampas. pontes etc. Chinese etc. exceto os de língua. The Colosseum. Seu marido esperou e esperou por ela. estados. but she didn't come back. Em nomes de cidades. ele perguntou. Rockefeller Center. California. Em nomes de cursos. Atlantic Ocean. Professor Baker.Página 184 de 231 B .Appendix II . Italian. Em nomes de línguas e de adjetivos que indicam nacionalidade: French. somente quando o título oficial é usado. And said. b) uma citação • " Do you see that guy over there with the blue cap?". make room for me". avenidas. . Estou fazendo um curso de literatura. países.Capitalization (Uso de Maiúsculas) Usa-se letra maiúscula em inglês nos seguintes casos: 1. Em nomes próprios de pessoas e nos títulos que os precedem. Em palavras que iniciam: a) um período. Portuguese. parques. Doctor Novak 3. • I'm taking a literature course.

poemas. God. Thursday October. Ted e eu estamos planejando fazer uma viagem a Cuba. de livros sagrados e de documentos importantes. (United States of America) G. de divindades. autumn (fall). the Bible. summer. winter 10. December Christmas Day.S. artigos. . Livro: Revista: Jornal: Artigo: Poema: Trabalho de arte: Writing English Time The Daily Post Poetry Today Frost's "The Death of the Hired Man" Da Vinci's "Mona Lisa" 11. trabalhos de arte etc. Nos dias da semana.B. Buddhism. Declaration of Independence 8. Em abreviações e siglas. Em nomes de religiões. revistas. Holy Week NOTA Os nomes das estações do ano são escritos com letra minúscula: spring.Página 185 de 231 7.A. Monday. No pronome de 1ª pessoa singular I (eu) • Ted and I are planning to take a trip to Cuba. Em títulos de livros. Brahma. meses e feriados. the Koran. (Great Britain) NATO (North Atlantic Treaty Organization) UN (United Nations) 9. U. jornais.

Period (. Mister: Et cetera: Doctor: Street: February: Mr. Bob está se divertindo muito em São Paulo. Quando o ponto tem como objetivo concluir o texto. Feb.C.Appendix III . e Mrs. District of Columbia: Washington. I've never been abroad. Question Mark (?) / Ponto de Interrogação O ponto de interrogação é colocado no fim de toda pergunta direta: • • Where do you live? Onde você mora? How old are you? Quantos anos você tem? 3. D. Exclamation Point (!) / Ponto de Exclamação Usa-se o ponto de exclamação em inglês depois de expressões e orações que exprimem uma forte emoção ou sentimento. também ocorrem sem ponto. Washington. 2. Nunca estive no exterior.Página 186 de 231 B . Uso dos Principais Sinais de Pontuação em Inglês 1. Dr.Punctuation (Pontuação) O principal objetivo da pontuação é ajudar o leitor a seguir com mais clareza as idéias apresentadas em um texto.) / Ponto a) O ponto é usado no final de uma frase afirmativa ou negativa. St. etc. • • Fire! Incêndio! Watch out! Cuidado! • What a wonderful day! Que dia maravilhoso! . Embora a pontuação seja em grande parte uma questão de estilo. ele é denominado full stop (ponto final). NOTA As abreviações Mr. há certos princípios que podem funcionar como um guia. b) O ponto é também usado depois da maioria das abreviações. • • Bob is having a very good time in São Paulo.

Página 187 de 231

4. Comma (,) / Vírgula A vírgula é usada: a) para separar orações coordenadas ligadas pelas conjunções and, but, or, for etc., a menos que as orações sejam muito curtas e tenham o mesmo sujeito (ver página 281).

• Leonor moved to New York, but her sister stayed in Texas. Leonor se mudou para Nova Iorque, mas sua irmã ficou no Texas. •
Eileen went to the doctor, for she was not feeling well. Eileen foi ao médico, pois não estava se sentindo bem. b) entre palavras, em uma série.

• •

She bought carrots, lettuce, a pineapple, and a dozen eggs. Ela comprou cenoura, alface, um abacaxi e uma dúzia de ovos.

Would you care for some wine, beer or a soft-drink? Você aceitaria vinho, cerveja ou um refrigerante? c) depois de vocativos.

Peter, where are the children? Peter, onde estão as crianças?

• Ladies and gentleman, this is a special occasion for me. Senhoras e senhores, esta é uma ocasião especial para mim.
d) para separar apostos.

• •

Walt Whitman, an American poet, wrote Leaves of Grass. Walt Whitman, um poeta americano, escreveu Folhas de Relva. Sarah, my cousin, studies in the U.S.A. Sarah, minha prima, estuda nos Estados Unidos. e) para separar orações subordinadas adjetivas explicativas ( non-restrictive relative clauses - ver página 118).

• Julio, who is an excellent student, got an A in the final exam. Júlio, que é um aluno excelente, tirou A na prova final. • I met Joseph, who was in Japan last year. Encontrei Joseph, que esteve no Japão no ano passado.
f) para separar, na maioria das vezes, orações adverbiais que iniciam período (ver página 297).

• •

While her husband was reading the newspaper, Celia prepared dinner. Enquanto seu marido estava lendo o jornal, Célia preparou o jantar.

After he had finished dinner, he called Ann up. Depois que havia jantado, ele telefonou para Ann.

g) para separar expressões como I think, I believe, by the way, in fact, quando interrompem o curso do pensamento.

• This play, I believe, is one of the best in town. Esta peça, eu acredito, é uma das melhores da cidade. • He has, by the way, a very important position in the government. Ele tem, a propósito, uma posição muito importante no governo.
h) depois do verbo que introduz uma citação.

He said, "I'm leaving at once".

Página 188 de 231

Ele disse: "Vou embora agora".

My aunt asked, "Why don't you come with us?" Minha tia perguntou: "Por que você não vem conosco?" i) para separar expressões como furthermore, moreover, on the contrary, however etc. do resto da oração na qual ocorrem (ver página 289).

• •

Pat is not stingy; on the contrary, she's very generous. Pat não é mesquinha; ao contrário, é muito generosa.

We're extremely tired. Nevertheless, we'll go there. Estamos muito cansados. Não obstante, iremos lá. j) com expressões como namely (a saber), that is (isto é), for example (por exemplo) e as expressões latinas viz. (videlicet = a saber), i.e. (id est = isto é), e e.g. (exempli gratia = por exemplo).

You must eat vegetables, for example, carrot, cucumber, cauliflower, lettuce etc. Você deve comer vegetais, por exemplo, cenoura, pepino, couve-flor, alface etc.

• She's speaking French the way she did before, that is, very badly. Ela está falando francês do mesmo modo que antes, isto é, muito mal.
NOTA As expressões latinas mencionadas aparecem geralmente em textos escritos formais. Elas são lidas do seguinte modo: viz. = namely, i.e. = that is, e.g. = for example.

k) para separar o dia do mês e o ano, em datas.

• He was born on July 8, 1964. Ele nasceu no dia 8 de julho de 1964. • She graduated on December 22, 1988. Ela se formou no dia 22 de dezembro de 1988.
l) para separar os nomes da cidade e do estado ou do estado e do país.

• •

My cousin was born in Austin, Texas, in 1972. Meu primo nasceu em Austin, Texas, em 1972. They lived in Bahia, Brazil, from 1987 to 1992. Eles moraram na Bahia, Brasil, de 1987 a 1992. m) depois de saudações, em cartas informais. Dear Mother, Querida mãe, Dear Ted, Querido Ted,

n) Depois de cumprimento final em cartas. Sincerely yours, Atenciosamente, Love, Com amor,

5. Semicolon (;) / Ponto-e-vírgula a) usa-se o ponto-e-vírgula para unir duas orações que se relacionam e que não são ligadas por nenhum conectivo.

• Jack doesn't live in a boarding-house; he has his own apartment. Jack não mora em uma pensão; ele tem seu próprio apartamento.

Página 189 de 231

Camilla is a teacher; her brother is a dentist. Camilla é professora; seu irmão é dentista.

b) usa-se geralmente um ponto-e-vírgula antes dos conjunctive adverbs: furthermore, moreover, besides, therefore, however etc. (ver página 289).

• The weather was terrible; therefore, the flight was postponed until the next day. O tempo estava terrível; por isso, o vôo foi adiado para o dia seguinte. •
The candidate was very popular; however, he didn't win the election. O candidato era muito popular; no entanto, não ganhou a eleição. 6. Colon (:) / Dois-Pontos Os dois-pontos são usados: a) para introduzir uma enumeração ou um esclarecimento.

• Emily always takes a lot of clothes with her when she travels: shorts, T-shirts, pants, dresses, mini-skirts. Emily sempre leva muita roupa quando viaja: shorts, camisetas, calças, vestidos, minissaias. •
They looted the supermarket for one reason only: they were starving. Eles saquearam o supermercado por uma razão apenas: estavam morrendo de fome. b) depois da saudação, em cartas comerciais:

• • •

Dear Mr. Baker: Prezado Sr. Baker, Gentlemen: Senhores, Dear Sir: Prezado Senhor, c) entre as horas e os minutos quando expressos por algarismos:

• •

I'll meet you at 10:00. Encontrarei você às 10:00. It's 12:00 now. São 12:00 agora. d) para introduzir citações longas. 7. Quotation Marks (" ") ou (' ') / Aspas As aspas são usadas: a) para isolar citações

• "I'm very disappointed", she said. "Estou muito desapontada", ela disse. •
She asked,"Where are they now?" Ela perguntou: "Onde eles estão agora?" b) para indicar títulos de poemas, composições musicais, capítulos de livros, artigos.

• •

She recited "The Road not Taken", by Robert Frost. Ela declamou "The Road not Taken", de Robert Frost. You should read the chapter "Organization of the Composition". Você deveria ler o capítulo "Organização da Redação".

Página 190 de 231

c) para destacar palavras estrangeiras, termos técnicos, palavras com significados especiais, gírias etc.

• What do you mean by "wunderbar"? O que você quer dizer com "wunderbar"? • He said she was completely "nuts". Ele disse que ela era completamente "pirada".
NOTA Usam-se aspas simples para marcar uma citação que ocorre dentro de outra citação.

The young girl said, "My mother used to tell me 'My dear, you have to prepare yourself for life'". A jovem disse: "Minha mãe costumava me dizer, 'Minha querida, você tem de se preparar para a vida'".

8. Apostrophe (') / Apóstrofo a) o apóstrofo é usado nas formas contraídas para indicar a omissão de uma letra.

• •

They aren't at home now. (are not) Eles não estão em casa agora.

He doesn't speak any foreign language. (does n ot) Ele não fala nenhuma língua estrangeira. b) O apóstrofo é usado para indicar posse. Quando a palavra tem duas ou mais sílabas e termina em s ou quando está no plural, não se acrescenta outro s.

• Harry's farm. A fazenda de Harry. •
The girls' dolls. As bonecas das meninas.

• Hercules' columns. As colunas de Hércules.
mas:

The children's toys. (plural irregular) Os brinquedos das crianças. 9. Parentheses ( ) / Parênteses Os parênteses são geralmente usados para isolar observações, comentários, explicações que interrompem a seqüência do enunciado.

• If we have time (and I hope we have), we'll go to the theater. Se tivermos tempo (e espero que tenhamos), iremos ao teatro. •
The diagram (Figure 2) illustrates the incidence of AIDS among teenagers. O diagrama (Figura 2) ilustra a incidência da AIDS entre adolescentes. 10. Brackets [ ] / Colchetes Os colchetes são usados para isolar comentários, explicações, observações feitos dentro de um texto por outra pessoa que não o autor.

"They [the children] did not have the necessary protection." "Elas [as crianças] não tinham a proteção necessária."

. isto é." • "There was just one thing I could say – nonsense!" "Havia só uma coisa que eu podia dizer – bobagem!" 12. Dash (–) / Travessão O travessão é usado para indicar uma interrupção maior do que aquela expressa por uma vírgula. that is . se as pessoas pudessem apenas.. ela gaguejou e caiu em prantos. if people could only .".. ..Página 191 de 231 11. não tem importância. Talvez em outro momento. never mind." "Se ao menos você me ouvisse – oh.... Ellipses (.) / Reticências As reticências indicam uma interrupção ou um enunciado não concluído. Perhaps some other time.. O travessão é geralmente usado quando é necessário indicar uma ênfase especial... • "If only you listened to me – Oh. "Para mim....". she stammered and burst into tears. • "For me ..

000 a million 2.Appendix IV .000.000. 0 zero. Os numerais de 13 a 19 são formados com o sufixo -teen e as dezenas simples de 20 a 90.000 two million 1.000. nothing nill 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve 13 thirteen 14 fourteen 15 fifteen 16 sixteen 17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen 20 twenty 21 twenty-one 22 twenty-two 23 twenty-three 24 twenty-four 25 twenty-five 26 twenty-six 27 twenty-seven 28 twenty-eight 29 twenty-nine 30 thirty 40 forty 50 fifty 60 sixty 70 seventy 80 eighty 90 ninety 100 a hundred 101 a hundred and one 110 a hundred and ten 120 a hundred and twenty 200 two hundred 1000 a thousand 1001 a thousand and one 1010 a thousand and ten 2000 two thousand 10.000 a billion NOTAS .000 ten thousand 100.Numbers (Números) Cardinal Numbers (Números Cardinais) Os números cardinais respondem a pergunta "How Many" e indicam quantidade absoluta.Página 192 de 231 B . na lista a seguir. Observe que. nought.000 a hundred thousand 1. com o sufixo -ty. os números em negrito não seguem exatamente o padrão regular.000.

722 – five hundred and forty-two thousand. não vão para o plural. como. two hundred and thirty-four 542. Não se usa a conjunção and (e) antes da unidade nas dezenas compostas: 25 48 62 91 – – – – twenty-five forty-eight sixty-two ninety-one 3. o algarismo 1 pode ser lido como one ou a. No entanto. Havia cerca de 8.0 (three (to) nothing / nil) Nosso time ganhou de 3 x 0 (três a zero) • d) 0 – Usado em números de telefones e endereços (ver página 337) 2. Usa-se vírgula depois dos algarismos que indicam milhar (thousand). hóquei etc. quando usadas na formação dos números.000 de habitantes. Nos numerais 100. Observe que em português usa-se ponto.234 – five thousand. • • There were about 8. As palavras hundred.000 pessoas no desfile. That city has over 3. Seiscentas pessoas. O número 0 (zero) é lido ou falado de modos diferentes. • a / one hundred years cem anos • a / one million dollars um milhão de dólares 6. Dois mil dólares.000.Página 193 de 231 1. para indicar temperatura: -5oC = five degrees below zero cinco graus abaixo de zero.000 people at the parade.000. de acordo com seu uso: a) zero – em assuntos científicos. . 101 407 – – one hundred and one four hundred and seven b) antes dos algarismos que indicam a dezena 210 – two hundred and ten 371 – three hundred and seventy-one 5.2 = naught point two zero ponto dois c) nothing ou nil – em escores de jogos como futebol. seven hundred and twenty-two 4. passam a ser usadas no plural quando indicam um número indefinido. 1. Aquela cidade tem mais do que 3. por exemplo.000.000 inhabitants. 0. 5. rúgbi. • • Six hundred people. Two thousand dollars.000. thousand e million. 1. Com os números acima de 100 and é usado do seguinte modo: a) antes do algarismo que indica a unidade. milhão (million) e bilhão (billion).000. b) naught (inglês americano) e nought (inglês britânico) – em matemática. Our team won 3 .

Página 194 de 231 • hundreds of people centenas de pessoas • thousands of years milhares de anos 7. Ela se casou quando estava na casa dos trinta. Observe a ortografia dos números em negrito. third (terceiro). second (segundo). 30. 40 etc. • He moved to São Paulo in the sixties. na lista abaixo: 1st first 2nd second 3rd third 4th fourth 5th fifth 6th sixth 7th seventh 8th eighth 9th ninth 10th tenth 11th eleventh 12 th twelfth 13th thirteenth 14th fourteenth 15th fifteenth 16th sixteenth 17th seventeenth 18th eighteenth 19th nineteenth 20th twentieth 21st twenty-first 22nd twenty-second 23rd twenty-third 24th twenty-fourth 26th twenty-sixth 27th twenty-seventh 28th twenty-eighth 29th twenty-ninth 30th thirtieth 31st thirty-first 40th fortieth 41st forty-first 50th fiftieth 51st fifty-first 60th sixtieth 61st sixty-first 70th seventieth 71st seventy-first 80th eightieth 81st eighty-first 90th ninetieth 91st ninety-first 100th hundredth 101st hundred and first . Ele se mudou para São Paulo nos anos sessenta. Ordinal Numbers (Números Ordinais) Os números ordinais indicam ordem ou série. Eles são formados com o sufixo -th. São exceções first (primeiro). são usados no plural para denotar idade ou período de tempo aproximados: • She got married when she was in her thirties. Algumas vezes os numerais 20.

A palavra hundred é freqüentemente omitida. (inglês britânico) October 11. O artigo the normalmente precede o ordinal: Alguns Empregos dos Números 1. A leitura pode ser feita também de várias maneiras: • • • • on on on on the eleventh of October October the eleventh (inglês britânico) October eleventh (inglês americano) October eleven (inglês americano) b) O ano é escrito com cardinais.000th thousandth 1. Telefones A maioria dos números de telefones é lida como uma série de cardinais. Os ordinais. Geralmente lê-se de dois em dois algarismos.000th millionth 1. Nos números acima de 100. 205th – two hundred and fifth 440th – four hundred and fortieth 4. O número 0 (zero) é pronunciado como a letra o. Datas a) Os dias dos meses podem ser escritos com numerais cardinais ou ordinais. (inglês americano) October 11th. o uso da conjunção and segue as mesmas regras explicitadas para os cardinais.000. A indicação do ordinal fica sempre no número simples.Página 195 de 231 200th two hundredth 1.000. • He was born on 11 October.000. . como mostra a tabela anterior. Usa-se o número seguido das duas últimas letras: 2nd – segundo 5th – quinto 2. podem ser escritos de modo abreviado.000 billionth NOTAS 1. Observe que não se usa a palavra thousand na leitura. 1989 – nineteen hundred and eighty-nine nineteen eighty-nine A palavra hundred é usada sempre que a data não inclui dezena: • • 1900 – nineteen hundred 1804 – eighteen hundred and four 2. 3. (inglês americano) Ele nasceu no dia 11 de outubro.

Página 196 de 231 • 735-7520 – seven-three-five-seven-five-two-o Quando dois ou mais zeros vêm juntos. (Observe o uso da preposição at) O supermercado é na rua Baker. It's a quarter of eight. Horas Há várias maneiras de responder em inglês a pergunta: "What time is it?" (Que horas são?) 07:00 07:10 It's seven o'clock. It's ten (minutes) past seven. It's ten (minutes) after seven . usa-se a palavra double (duplo. It's a quarter past seven. (inglês americano) It's seven thirty. (inglês americano) It's seven fifteen. número 804. It's half past seven. O zero também é pronunciado o. It's a quarter after seven. geralmente o número do telefone é lido da seguinte maneira: • • 735-7500 735-7000 – seven-three-five-seven-five hundred – seven-three-five-seven thousand Quando o mesmo dígito aparece duas vezes em seguida. Endereços Os números nos endereços são lidos geralmente como uma série de cardinais ou em dezenas. It's seven. dobrado) mais o número: • 272-3374 – two-seven-two-double three-seven-four 3. 804 314 – eight-0-four – three-one-four three-fourteen • The supermarket is at 804 Baker Street. It's a quarter to eight. 4. (inglês americano) Midday (meio-dia) Noon Midnight (meia-noite) 07:15 07:30 07:45 12:00 . It's seven forty-five. It's seven ten.

. • My aerobics class begins at 7:00 in the morning. ou A.M. • Please. Minha aula de aeróbica começa às 7:00 da manhã. isto é. • The train leaves at 2:00 p. e p.m. ou A.m.m. depois do meio-dia.m. ou P. às vezes.M. substituído por in the morning (pela manhã) e p.m. vêm do latim e são usadas para indicar as horas antes ou depois do meio-dia. ou P.m. Por favor. call me up at 8:00 in the evening. por in the afternoon (à tarde) e in the evening (à noite). a. significa ante meridiem. significa post meridiem.Página 197 de 231 NOTA As abreviaturas a. a. O trem parte às 2:00 da tarde. telefone-me às 8:00 da noite.m.m. é. Ela chegou às 5:00 da manhã.M. ou seja. • She arrived at 5:00 a.M. antes do meio-dia e p.

. • I'm going to turn the TV on. to take off (tirar. apague todas as luzes. Observe que o verbo to look over é um verbo "separável". (separável) O diretor de vendas vai cancelar a reunião. Eu vou ligar a TV.The Two-Word Verb (O verbo de "Duas Palavras") O two-word verb consiste em um verbo seguido geralmente de uma preposição: to look over. to put on (por. como to call up (telefonar). sem mudança de significado: • He'll call Joan up. apagar) etc. ser substituída por um outro verbo que não seja um two-word verb: • The inspector is looking the entire place over. put a heavy coat on.). juntos. Alguns verbos. • Please take your dress off. Está frio lá fora. devemos salientar que alguns two-word verbs são "separáveis" (o objeto é colocado entre as duas partes do verbo) e outros são "inseparáveis" (o objeto é colocado após o verbo). put on a heavy coat. podem ser "separáveis" ou "inseparáveis". Ele telefonará para Joan. vista um casaco pesado. Porém. que pode. despir-se). sobre etc. Por favor. (inseparável) Os detetives investigarão o crime brevemente. Please turn off all the lights. It's cold outside. Trata-se de uma nova realidade lingüística.Página 198 de 231 B . Por favor. He'll call up Joan. The inspector is examining the entire place. Observe que temos o verbo to look (olhar) + a preposição over (por cima de. • Liza. acender). Liza. formarão uma unidade semântica diferente da soma dos significados do verbo + a preposição: to look over = to examine (examinar). tire o vestido. Please take off your dress. • Please turn all the lights off. vestir). O inspetor está examinando o lugar todo. I'm going to turn on the TV. Observe os exemplos a seguir: • The sales director is going to call the meeting off. to turn on (ligar. isto é. to turn off (desligar. It's cold outside.Appendix V . • The detectives will look into the crime soon. Liza. Diante disso. entre os seus componentes ( look e over) temos o objeto direto. . muitas vezes.

distribuir .encher completamente .realizar com sucesso . to arrive at the explanation or solution to fill in/out (to complete a form or a questionnaire) to fill up (to fill completely) to find out (to discover) to give back (to return) to give off (to emit rays.amputar .cancelar . o verbo torna-se obrigatoriamente separável: • Please turn the radio off.selecionar .preencher um formulário ou questionário . to solve by using figures. to inflate) to bring about (to cause) to bring on (to induce) to bring off (to accomplish successfully) to bring up (to rear) to call off (to cancel) to call up (to telephone) to carry on (to keep up. • A .refazer . (it substitui radio) Por favor. until no longer fit for use) .testar .criar. to abandon) to hand in (to deliver) to hand out (to distribute) to leave out (to omit) to let down (to disappoint) to look over (to examine) to look up (to seek information) to make up (to invent a story.levantar com as mãos .explodir.buscar informação . sapatos etc) até o fim .inventar estória.apagar.render-se. continuar .omitir .guardar para uso posterior . I'll call him up.associar-se. shoes. desligue-o.devolver . confundir . abandonar.descobrir . deixar de .causar .examinar . to apply cosmetics to the face) to mix up (to mingle.Página 199 de 231 OBSERVAÇÃO Ao substituirmos o nome por um pronome. Por favor.indicar . to continue) to carry out (to obey) to cut off (to amputate) to to over (to redo) to figure out (to calculate. desligar .recusar uma oferta . inflar .acender.emitir raios.Separable Verbs (Verbos Separáveis) to blow up (to explode.desapontar . solucionar com o uso de figuras. educar (filhos) .manter.obedecer . etc. (him substitui Peter) Eu telefonarei para ele.telefonar . • Please turn it off. chegar a uma explicação ou solução . smoke) to give up (to surrender.entregar .experimentar roupa .induzir . I'll call up Peter. • I'll call Peter up.usar (roupas. Eu telefonarei para Peter.presumir. maquiar-se . desligue o rádio. fumaça . Please turn off the radio.jogar fora . ligar . to confuse) to pick out (to select) to pick up (to lift with the hands) to point out (to indicate) to put away (to reserve for later use) to throw away (to discard) to try on (to put a garment on test the fit and appearance) to try out (to test) to turn down (to refuse an offer) to turn off (to stop an operation) to turn on (to begin an operation) to wear out (to wear clothes.

importar-se com achar por acaso contar com.Inseparable Verbs (Verbos Inseparáveis) to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to call for (to require) call on (to visit) care for (to tend. exigir visitar cuidar de. a responsabilidade ou a posse de algo . to expire) show off (to be an exhibitionist) take over (to take control of) requerer. ir embora terminar levantar-se revisar. to guard) come across (to find accidentally) count on (to trust) get after (to criticize) get around (to avoid. expirar exibir-se. escapar de fugir. confiar em criticar evitar. escapar voltar. retornar entrar num lugar ou carro descer de um veículo descer de um veículo recuperar-se de uma doença partir.Página 200 de 231 B . to escape) get away (to escape) get back (to return) get in (to enter a place or a car) get off (to leave a vehicle) get on (to board or enter a vehicle) get over (to recover from a disease) get out (to leave) get through (to finish) get up (to rise) go over (to review) hear from (to receive news from) hit on (to discover accidentally) look after (to take care of) look for (to seek) look into (to investigate) look out (to be careful) look over (to examine) run across (to find or meet accidentally) run off (to print or make copies of) run over (to drive over) run out (to come to an end. aparecer assumir o controle. rever receber notícias de descobrir por acaso cuidar de procurar investigar tomar cuidado examinar encontrar por acaso imprimir ou copiar atropelar chegar ao fim.

ou de notas explicativas. Ambos indicam comparações. at the end / in the end • I'll take a month vacation at the end of the year. 1. enquanto like é uma preposição seguida de um substantivo ou pronome. Serão indicadas as diferenças entre ambos. all ready / already • They are all ready to leave the hotel. muitas vezes. Eles já deixaram o hotel. Eles estão todos prontos para deixar o hotel. 2.Appendix VI . em already temos apenas um advérbio de tempo. dividam o dinheiro entre vocês três. Até que enfim. Ele cozinha bem como minha mãe cozinhava. são usados de forma inadequada. • She cooks well as my mother did. advérbio etc. Em all ready temos um pronome indefinido + um adjetivo. amount (quantidades incontáveis) / number (quantidades contáveis) • He drinks a large amount of coffee a day. bem como justificaremos seus usos. através do próprio contexto. O Canal da Mancha fica entre a França e a Inglaterra. – e que. Ele bebe uma quantidade enorme de café por dia.Página 201 de 231 B . 3. As é uma conjunção e introduz uma nova oração. . Ele tem uma quantidade enorme de filhos.Some Problematic Pairs (Alguns Pares Problemáticos) Nesta seção serão discutidos alguns pares de unidades lingüísticas que pertencem às várias partes do discurso – substantivo. verbo. • Your son walks like you. Eu tirarei um mês de férias no final do ano • In the end they came to visit us. 5. Seu filho anda como você. as / like • Paul doesn't play the piano as you do. eles vieram nos visitar. • They have already left the hotel. among (entre vários) / between (entre dois apenas) • • Please divide the money among you three. • Paul is like his father Paul é igual ao pai. • He has a large number of children. The English Channel lies between France and England. Por favor. adjetivo. 4. Paul não toca piano como você toca.

Página 202 de 231

At the end indica lugar, ponto ou faz referência a tempo. É seguido de of + substantivo ou pronome:

• •

There's a movie theather at the end of the street. Há um cinema no final daquela rua.

You'll find an index at the end of the book. Você encontrará um índice remissivo no final do livro.

In the end é uma locução adverbial correspondente a até que enfim, finalmente.

• In the end they decided to sell their house. Finalmente, eles decidiram vender a casa.
6. beside (ao lado) / besides (além de, além disso)

• •

She always sits beside me in the English class. Ela sempre se senta ao meu lado na aula de inglês. She also studies German besides English and Italian. Ela também estuda alemão, além de inglês e italiano.

7. borrow (tomar emprestado) / lend (emprestar)

• I need to borrow ten dollars from Mary. Eu preciso tomar dez dólares emprestados de Mary. •
I need to lend ten dollars to Mary. Eu preciso emprestar dez dólares a Maria.

8. cause / reason

• They don't know what is the cause of the fire. Eles não sabem qual é a causa do incêndio. • I'm sure she has a good reason for coming here. Eu tenho certeza de que ela tem uma boa razão para vir aqui.
Cause está relacionado a algo que produziu alguma coisa ou algum efeito. Reason está relacionado a uma explicação ou justificativa. 9. Censer / Censor

• She brought that silver censer from India. Ela trouxe aquele porta-incenso da Índia. •
He always acts like a censor. Ele sempre age como um censor. 10. compare to (semelhança) / compare with (semelhanças e diferenças)

• •

The green of his eyes is often compared to the green of emeralds. O verde dos olhos dele é freqüentemente comparado ao verde das esmeraldas. Let's compare this poem with that one by Shakespeare. Vamos comparar este poema com aquele de Shakespeare.

11. convince / persuade

Now they're all convinced of his innocence.

Página 203 de 231

Agora estão todos convencidos de sua inocência.

• We are going to persuade him to play on our team. Nós vamos persuadi-lo a jogar no nosso time.
To convince é fazer alguém acreditar em algo, enquanto to persuade é fazer alguém realizar algo. 12. client / patient

• •

Peter's advertising agency doesn't have many clients. A agência de publicidade de Peter não tem muitos clientes.

Dr. Morgan's clinic has a lot of patients. A clínic do Dr. Morgan tem muitos pacientes. (Apenas hospitais, clínicas e profissionais da saúde têm patients.) 13. customer / client

• Our store has a lot of customers now. Nossa loja tem muito fregueses (= clientes) agora. • Our bank has a lot of clients now. Nosso banco tem muitos clientes agora.
Bares, restaurantes, lojas e prestadores de serviços manuais têm customers, enquanto advogados, auditores, publicitários, bancos e prestadores de serviços não manuais têm clients. 14. desert/dessert

• •

Various types of cactus grow on the desert. Vários tipos de cacto crescem no deserto. Apple pie is Tony's favorite dessert. Torta de maçã é a sobremesa favorita de Tony.

15. discover / invent

• Columbus discovered America in 1492. Colombo descobriu a América em 1492. • Bell invented the telephone long time ago. Bell inventou o telefone há muito tempo.
To discover é encontrar algo que já existia. To invent é criar algo que não existia. 16. earn / win

He earns 400 dollars a week. Ele ganha 400 dólares por semana.

• He certainly is going to win at cards. Ele certamente vai ganhar no jogo de baralho.
To earn é ganhar ou perceber salário. To win é ganhar em competições, concursos ou jogos em geral. 17. few / a few

Though the test was easy, few students had a good grade. Embora a prova fosse fácil, poucos alunos tiveram uma boa nota.

• Though the test was difficult, a few students had a good grade. Embora a prova fosse difícil, pelo menos alguns alunos tiveram um bom conceito.

Página 204 de 231

18. fiancé (masc.) / fiancée (fem.)

Sylvia is engaged to be married. Her fiancé is German. Sylvia está noiva. O noivo dela é alemão.

• Hermann is engaged to be married. His fiancée is Brazilian. Hermann está noivo. A noiva dele é brasileira.
19. finger / toe

• She hurt a finger of her left hand playing volleyball. Ela machucou um dedo da mão esquerda jogando vôlei. •
He hurt a toe of his right foot playing soccer. Ele machucou um dedo do pé direito jogando futebol.

20. good (adj.) / well (adv.)

• Maria is a good student. Maria é uma boa aluna. •
I'm well now. Eu estou bem agora.

21. habit / custom

Telling lies is a very bad habit. Contar mentiras é um péssimo hábito.

• The custom of trimming Christmas trees comes from Denmark. O costume de enfeitar árvores de Natal vem da Dinamarca.
Habit é algo individual, enquanto custom é socializado, pertence a um grupo ou povo. 22. human / humane

Do you think there is human life on other planets? Você acha que há vida humana em outros planetas?

• We all deserve a more humane and civilized society. Todos nós merecemos uma sociedade mais humana e civilizada.
Human refere-se ao homem, ao gênero humano. Humane significa caracterizado por bondade ou benevolência. Ambos são adjetivos. 23. ingenious / ingenuous

• Mark is a very ingenious person. Mark é uma pessoa muito inventiva. • Mark is a very ingenuous person. Mark é uma pessoa muito ingênua.
24. leave / let

• •

Did you leave your briefcase in the office? Você deixou a sua pasta no escritório? My father didn't let me go out yesterday. Meu pai não me deixou sair ontem.

Página 205 de 231

Leave significa deixar, abandonar. Let significa permitir, autorizar. 25. little / a little

• She slept little. Ela dormiu pouco. • She slept a little. Ela dormiu pelo menos um pouco.
26. made of / made from

That sculpture is made of wood. Aquela escultura é feita de madeira.

• This cake is made from flour and corn meal. Este bolo é feito de farinha e fubá.
Usa-se made of quando o material não se transforma e pode ser visto. Usa-se made from quando o material ou substância se transforma e não pode ser visto ou identificado. 27. make / do

• I'm going to make some coffee. Eu vou fazer café. • I'm going to do my homework Vou fazer a lição de casa.
Normalmente usa-se make no sentido de produzir algo material, enquanto do fica restrito à realização de algo não material ou intelectual. 28. moral / morale

• •

The moral code must be respected. O código moral deve ser respeitado. The morale of the group was not affected by that silly incident. O moral do grupo não foi afetado por aquele incidente bobo.

Moral significa conduta ou padrão de comportamento, enquanto morale significa confiança, otimismo ou domínio espiritual. 29. raise / rise

• If you have any doubt, raise your hand. Se vocês tiverem alguma dúvida, levantem a mão. •
They usually rise very early in the morning. Eles geralmente se levantam de manhã bem cedo.

To raise significa levantar, erguer; to rise é levantar-se, sair da cama. 30. refuse / deny

• John refused to take the money. John recusou-se a pegar o dinheiro. • John denied that he had taken the money, John negou que tivesse pego o dinheiro.

Nós sempre gostamos de nos sentar no fundo do ônibus. O seu filho me lembra você quando tinha a mesma idade dele. say / tell • He said that he can't come to work today. remember / remind • • • I remember every single detail of that accident. Não conte nada a respeito do acidente ao seu pai.Página 206 de 231 31. • He told me that he would go to a doctor. 33. • The scenery was really beautiful. Ele me disse que iria ao médico. to remind é fazer alguém lembrar-se de algo ou indica que alguma pessoa ou algum evento nos lembra ou se parece com alguém ou algo atual. lembrar-se espontaneamente." he said. We always like to sit in the back of the bus. scene / scenery • The scene was really beautiful. Eu moro do outro lado da rua". to sit (sentar-se) é um verbo . ele disse. Ele disse que não pode vir trabalhar hoje. • He told me the truth and then started crying. quando a oração apresenta um objeto indireto. Eu te lembrarei da consulta com o cardiologista. "Meu nome é John Barney. • • Don't say that to your father! Não diga isso ao seu pai! Don't tell anything about the accident to your father. O cenário estava realmente lindo. Ele me contou a verdade e então começou a chorar. I live across the street. To seat (sentar) é um verbo transitivo e requer sempre um objeto direto. To remember significa ter em mente. To tell é usado no discurso indireto. Your son reminds me of you at his age. To say é usado: (a) quando nos referimos a algo que uma outra pessoa disse e (b) quando reproduzimos literalmente as palavras de alguém: • • She said that she has been very busy. seat / sit • • The stewardess seated the passengers one by one. "My name is John Barney. Eu me lembro de cada pequeno detalhe daquele acidente. Geralmente usa-se to say no sentido de dizer e to tell no sentido de contar. 34. Ela disse quem tem estado muito ocupada. I'll remind you of the appointment with the cardiologist. 32. A cena estava realmente linda. A comissária sentou os passageiros um a um.

Very few people remained at the party after we left. 35. Nós estamos estudando a história dos gregos agora. Alguém roubou minha carteira. He looks at me with curiosity. Ela preferiria ouvir música a estudar. I don't see why you have to leave so soon. perceber com os olhos ou com a mente. uma pessoa ou uma empresa. 39. 38. To see é ver. 37. than / then • She would rather listen to music than study. to rob é assaltar uma casa. stay / remain • • We stayed at a small hotel on Sullivan Street. sem violência. dirigir os olhos. history é uma disciplina acadêmica. then replace it. Ele olha para mim com curiosidade. • If the part is broken. To stay (ficar. um registro sistemático de fatos do passado. then é um advérbio de tempo. Story é uma sucesssão de eventos que pode ou não ser verdadeira. To remain (ficar. normalmente com violência. Ele normalmente vê o que você faz às crianças. restar. então substitua-a. Ela me contou uma história muito estranha. steal / rob • Someone stole my wallet. . see / look • • • He often sees what you do to the children. permanecer) é usado para indicar que alguém ou algo está ou continua num lugar ou numa condição específicos. a fim de ver. story / history • She told me a very strange story. Pouquíssimas pessoas permaneceram na festa depois que nós saímos. retirada ou destruição restou alguém ou algo. Alguns homens mascarados assaltaram o banco da rua Clark hoje de manhã. permanecer) é usado para indicar que após a saída. Than é uma conjunção utilizada para estabelecer comparação ou contraste. to look é olhar. To steal (roubar) é levar algo de alguém sem que se perceba. Nós ficamos num pequeno hotel na rua Sullivan. Se a peça está quebrada. • We are studying the history of the Greeks now. Eu não vejo por que você tem de ir embora tão cedo. • Some masked men robbed the bank on Clark Street this morning. 36.Página 207 de 231 intransitivo.

A convenção será realizada em maio. Nossa empresa esperará pelas suas decisões.Página 208 de 231 40. Uma garçonete é uma mulher que fica à disposição dos clientes. It's too hot to play soccer now. . Está extremamente quente para se jogar futebol agora. 41. também. to wait on refere-se a um período além do previsto. Eles assistirão à TV até às dez horas. To é usado para distâncias e pode ser substituído por as far as: • The children are going to run as far as the park. Take place significa acontecer. take place / take part • • The convention will take place in May. pessoas que estão à disposição de outros ou quando aguardamos o desenrolar de algo: • A waitress is a woman who waits on guests in a restaurant. fazer parte de. who / whom • • I met the woman who you said is involved in that robbery. Por favor. Nós vamos ficar aqui até segunda-feira. too é um advérbio que apresenta a idéia de exagero ou excesso. Está muito quente nesta sala. Nós participaremos da convenção. espere por mim na estação do metrô. 43. to wait on quando nos referimos a serviços. isto é. As crianças vão correr até o parque. • I hate waiting on people. Eu encontrei a mulher que você disse que está envolvida naquele assalto. ocorrer. • We're going to stay here till Monday. (que se atrasam) To wait for é esperar dentro de um horário previsto. She is a woman whom I know we can trust. • They'll watch TV till 10 o'clock. 44. Nós vamos caminhar até o lago. to wait for / to wait on • Please wait for me at the subway station. enquanto take part significa participar. We will take part into the convention. em um restaurante. Till é sempre usado para tempo. very / too • • It's very hot in this room. Usa-se. 42. • Our company will wait on your decisions. to / till • We're going to walk to the lake. Eu detesto esperar por pessoas. Very é um advérbio que intensifica um adjetivo ou outro advérbio.

Página 209 de 231 Ela é uma mulher em quem eu sei que podemos confiar. . Milhares de pessoas foram feridas na guerra da Bósnia. As pessoas são wounded numa guerra ou batalha e injured ou hurt em acidentes. 45. • A lot of people were injured / hurt in that bus accident. Muitas pessoas ficaram feridas naquele acidente de ônibus. Observe que who é sujeito (de was) e whom é objeto (de we can trust). wounded / injured. hurt • Thousands of people were wounded in the war in Bosnia.

as brave as a lion as black as pitch as blind as a bat as busy as a bee as calm as a millpond as clear as cristal as cool as a cucumber as cold as ice as deaf as a door-nail as deaf as a post as deep as the ocean as drunk as a skunk as dry as a bone as dry as dust as flat as a pancake as free as a bird as fresh as a rose as happy as a lark valente como um leão preto como carvão cego como um morcego ocupado como uma formiga sereno como um lago claro como cristal calmo como um monge frio como gelo surdo como uma porta surdo como um poste profundo como o oceano bêbado como um gambá seco como farinha seco como o deserto chato como um ovo estrelado livre como um passarinho fresco como uma rosa feliz como uma cigarra . Ele está branco como cera. as comparações mais comuns em inglês e seus correspondentes em português. Comparações com adjetivos Nas comparações com adjetivos temos o seguinte padrão lingüístico: as + ADJ + as • He's as white as a sheet.Página 210 de 231 B . mas buscamos expressões equivalentes em língua portuguesa. também chamada de símile. Ela é feia como um demônio. She's as ugly as sin. a seguir. é uma expressão que descreve uma pessoa ou coisa como sendo semelhante a alguém ou a alguma coisa.Peculiarities of Language (Peculiaridades da Linguagem) Popular Comparisons (Comparações Populares) A comparação popular. Há dois tipos de comparação: com adjetivos e com verbos. Observe que não apresentamos a tradução exata das comparações. A antena está firme como uma vara verde.Appendix VII . • • The antenna is as steady as a hummingbird. Mencionamos. 1.

Tony eats like a horse. as comparações são iguais em várias línguas. a tradução literal torna-se imprecisa.Página 211 de 231 as heavy as lead as high as the sky as hungry as a wolf as light as a feather as mad as a march hare as nervous as a cat as old as the hills as soft as a pillow as strong as an ox as sweet as sugar as thin as a paper as thin as a rake as true as steel as weak as a kitten as white as snow pesado como chumbo alto como as nuvens faminto como um leão leve como uma pluma enfezado como um touro bravo arisco como um gato velho como Matusalém macio como algodão forte como um touro doce como mel magro como uma folha de papel magro como um pau de virar tripa verdadeiro como a Bíblia fraco como um filhote de passarinho branco como a neve 2. O cachorrinho está tremendo como vara verde. • • The little dog is shaking like a leaf. to act like a spoiled child agir como uma criança mimada to behave like a princess (or prince) comportar-se como uma princesa (ou um príncipe) to cry like a little baby chorar como um bebezinho to drink like a fish beber como um gambá to eat like a pig comer como um porco to fit like a glove assentar como uma luva . o elemento que estabelece a semelhança entre duas entidades é a preposição like / como: • She walks like an angel. Comparações com verbos Nas comparações com verbos. de um modo geral. Devemos salientar que. havendo necessidade de lançar mão de expressões equivalentes. Ela anda como um anjo. Tony come como um leão. porém. às vezes.

A word to the wise is sufficient. 3. A friend in need is a friend indeed. alusões ou lições de moral. É na ocasião que se conhecem os amigos. 4. 2. 1.Página 212 de 231 to get a memory like a sieve ter uma memória de galinha to live like a fighting cock viver como um nababo to run like a hare correr como um coelho to react like a ton of bricks reagir como um terremoto to scream like a siren soar como uma sirene to sing like a bird cantar como um passarinho to sleep like a log dormir como uma pedra to smoke like a chimney fumar como uma chaminé to snore like a hog roncar como um porco to sound like a firecracker soar como uma bombinha to swim like a fish nadar como um peixe to talk like a parrot falar como um papagaio to walk like an athlete caminhar como um atleta to walk like a dancer andar como uma bailarina to walk like a drake andar como uma pata choca to work like a horse trabalhar como um cavalo Common Proverbs and Sayings (Provérbios e Ditos Populares) Provérbios e ditos populares são expressões de caráter prático. A bird in the hand is worth two in the bush. Uma chave de ouro abre qualquer porta. com imagens ricas e precisas. comum em todas as línguas. que expressam. A key of gold opens any door. Ao bom entendedor meia palavra basta. . Procuramos compilar os provérbios e ditos mais comuns em língua inglesa e apresentamos as formas idênticas ou aproximadas em português.

A married man is a tamed ass. A caridade começa em casa. 14. Tudo o que cai na rede é peixe. 15. Todas as estradas levam a Roma. Better a living dog than a dead lion. Vão-se os anéis. Não julgue um livro pela capa. All that glitters is not gold. Cão que ladra não morde. 20. Diz-me com quem andas. Depois da luta. eu te direi quem és. 21. 24. 10. 22. Do not celebrate a triumph before victory. É melhor ser pobre que ignorante. 13. All roads lead to Rome. Charity begins at home. 8. A cavalo dado não se olham os dentes. Don't put the cart before the horse. Better be poor than ignorant. Em terra de cego quem tem um olho é rei. . Um homem casado é um burro amansado. 18. 19. 12. After a storm comes a calm. After battles come rewards. Nem tudo que reluz é ouro. 9. 23. Depois da tempestade. Birds of a feather flock together. Barking dogs seldom bite. Do not count your chickens before they are hatched. At night all cats are grey. 5. Não conte com o ovo no fiofó da galinha. 11. 17. 7. Don't judge a book by its cover. Dog does not eat dog. 25. A little is better than none. É melhor pouco do que nada. Better lose the saddle than the horse. Better late than never. Não faça um cavalo de batalha de algo tão simples. All is fish that comes to the net. Don't make an elephant out of a fly. Não ponha o carro na frente dos bois. vem a recompensa. 27. É melhor um covarde vivo do que um herói morto. Antes tarde do que nunca. Não celebre o triunfo antes da vitória. 6. À noite todos os gatos são pardos. ficam os dedos. 16. Among the blind the one-eyed man is king.Página 213 de 231 É melhor um pássaro na mão do que dois voando. 26. Don't look a gift horse in the mouth. vem a bonança.

28. Ele nasceu em berço de ouro. Ele faz uma tempestade em copo d'água. vai fácil. Love is blind. 38. Haste and quality do not go together. nobody's friend. Everybody pulls for his own side. 50. O começo é sempre difícil. Em boca fechada não entra mosquito. If you can't beat them. Everyone has his own burden to bear. It's useless to lock the stable door after the horse is stolen. Flies do not enter a shut mouth. 31. join them. 29. 47. 43. First appearances are often deceiving. junte-se a eles. Everybody for himself. He was born with a silver spoon in the mouth. 37. Amigo de todos. 44. A vida é a melhor escola. As aparências enganam. Vem fácil. Eu vendo o peixe como comprei. A pressa é inimiga da perfeição. Se você não pode vencê-los. Experience is the best teacher. He makes a storm in a tea cup. 35. 39. Every man knows where his shoe pinches. Deus dá nozes a quem não tem dentes. O amor é cego. Love and smoke can not be hidden. and God for all. Easy come. 40.Página 214 de 231 Lobo não come lobo. 32. Every beginning is difficult. 36. 48. Ri por último quem ri melhor. Hell is full of good will. I tell the story as it was told me. Cada um por si e Deus por todos. Cada um sabe onde lhe aperta o sapato. A fruta proibida é mais gostosa. 33. Forbidden fruits are sweetest. Deus ajuda quem cedo madruga. 34. 30. 42. Cada um puxa a brasa para a sua sardinha. . 49. He laughs best who laughs last. Everybody's friend. Não adianta pôr tranca depois que a casa foi roubada. O inferno está cheio de boas intenções. 46. easy go. 41. amigo de ninguém. God helps the man who gets up early. God gives candies to those who can not chew them. Cada um tem seu fardo para carregar. 45.

Longe dos olhos. 59. . God disposes. 69. Little by little the bird builds its nest. 68. Misfortunes never come singly. Two heads are better than one. Scratch my back. 70. 66. Não se brinca com fogo. Lies have short legs. Deus dispõe. A mentira tem perna curta. sempre alcoólatra. Um é pouco. dois é bom. O homem propõe. 72. 73. Never put off till tomorrow what you can do today. out of mind. To err is human. 64. To the scalded dog cold water seems hot. Duas cabeças pensam melhor do que uma. One should eat to live. 57. The devil is not as bad as he is painted. três é demais. One does not play with fire. Desgraça pouca é bobagem. o silêncio é ouro. 56. 67. Quanto mais alto o coqueiro. 60. Once a drunkard always a drunkard. não viver para comer. O diabo não é tão feio como o pintam. Man proposes. not live to eat. Gato escaldado tem medo de água fria. Deve-se comer para viver. Uma vez alcoólatra. To each his own. Cada macaco no seu galho. 62. Prevenir é melhor do que remediar. 52. Nada se espalha mais rápido do que um escândalo. Uma mão lava a outra. Roma não se fez num dia.Página 215 de 231 Paixão e fumaça não se escondem. I'll scratch yours. 55. Nunca deixe para amanhã o que você pode fazer hoje. but silence is gold. 63. Uma andorinha só não faz verão. 71. Out of sight. longe do coração. A palavra é prata. Rome was not built in a day. a galinha enche o papo. 54. Nothing travels as fast as scandal. 65. 53. Speech is silver. the harder they fall. 58. Prevention is bettter than cure. O homem que dorme com cachorro acorda com pulgas. to forgive divine. 51. Three is a crowd. De grão em grão. maior é o tombo. One swallow does not make a summer. 61. The bigger they come. The man who sleeps with dogs wakes up with fleas.

The opportunity makes the thief. Two wrongs don't make a right. There is nothing new under the sun. 96. Nada de novo sob o sol. A última gota faz transbordar a xícara. Union is strenght. há fogo. mas não muda de ação. The mind is always deceived by the heart. The walls have ears. Não há mal que sempre dure. 88. 81. there is hope. 78. 74. 89. 94. A razão é sempre enganada pela emoção. There is no smoke without fire. You have to dance to the music. Enquanto há vida. 75. The first step is the hardest. There is no ill that lasts forever. Roupa suja se lava em casa. 83. There is no victory without suffering. Time reveals everything. 77.Página 216 de 231 Errar é humano. Não há rosas sem espinhos. Ri-se o roto do rasgado. . Too much hurry spoils everything. A união faz a força. Os olhos são o espelho da alma. Não há fumaça sem fogo. 76. 87. The wolf changes his fur. O lobo muda de pele. There is no rose without its thorns. 85. Um erro não justifica o outro. O tempo tudo revela. As paredes têm ouvidos. 84. 80. 86. há esperança. Wash your dirty linen at home. Where there is smoke. A pressa é inimiga da perfeição. Quando está fora o gato. Onde há fumaça. The last drop makes the cup run over. 95. 92. While there is life. 93. nem bem que nunca se acabe. folga o rato. Vender a alma ao diabo. there is fire. Não há glória sem sacrifício. 91. 82. The pot calls the kettle black. but not his nature. O mais difícil é o primeiro passo. perdoar é divino. 90. the mice will play. To sell one's soul to the devil. When the cat is away. The face is the mirror of the soul. A ocasião faz o ladrão. nor any boon that never ends. 79.

97. Cavalo velho não pega andadura. 99. You can not get blood out of a turnip. You can go to Rome by many roads. Nunca é tarde para aprender. 100. 98. Não se tira leite das pedras. You are never too old to learn.Página 217 de 231 Você deve dançar conforme a música. Quem tem boca vai a Roma. You can't teach an old dog new tricks. .

escapar. suspender. partir. capturar escolher. vencer. infringir trazer. tomar (sorvete ou sopa) cair. estabelecer queimar. encontrar. deter ferir. juntar.List of Irregular Verbs (Lista de Verbos Irregulares) bear beat begin bend bid bind bite bleed blow break bring build burn burst buy catch choose come cost creep cut deal dig do draw dream drink drive dwell eat fall feed feel fight find flee fling fly forget freeze get give go grind grow hang hear hide hit hold hurt keep knell konw bore beat began bent bade bound bit bled blew broke brought built burnt burst bought caught chose came cost crept cut dealt dug did drew dreamt drank drove dwelt eat fell fed felt fought found fled flung flew forgot froze got gave went ground grew hung heard hid hit held hurt kept knelt knew born(e) beaten begun bent bidden bound bitten bled blown broken brought built burnt burst bought caught chosen come cost crept cut dealt dug done drawn dreamt drunk driven dwelt eaten fallen fed felt fought found fled flung flow forgotten frozen got given gone ground grown hung heard hidden hit held hurt kept knelt known suportar. mover-se com violência voar. suprir sentir. conservar. examinar (pelo tato). irromper. ficar de joelhos saber. abrigar clandestinamente bater. enclinar. realizar. impelir habitar. sentir (angústia ou compaixão) soprar. partir. agarrar. produzir bater. tomar. enforcar ouvir. arrastar-se cortar. arrastar. mover-se moer. esmagar crescer. ouvir falar. dar lance em leilão amarrar. fazer oferta.Página 218 de 231 B . receber. compar. cavucar fazer. atingir segurar. vincular morder. reduzir lidar. abandonar arremessar. negligenciar (sem intenção) congelar. negociar cacar. ganhar dar. guardar ajoelhar-se. fazer voar. sustentar. chegar. viajar. iniciar curvar.Appendix VIII . explodir comprar. machucar. fugir. puxar. lutar. levar construir. surgir custar. tornar-se coberto de gelo conseguir. selecionar vir. sacar (arma) sonhar. entender . conhecer. combater achar. existir comer. imaginar beber. ocultar. guiar. lançar. prestar atenção esconder. causar pejuízo engatinhar. conceder ir. morar. absorver dirigir. rechaçar começar. dar à luz. desviar ordenar. cultivar. magoar manter. chamuscar romper. escapar esquecer. ferroar sangrar. tocar brigar. prender. adquirir. assoar quebrar. subornar apanhar. prender. completar desenhar. golpear. descobrir fugir. criar pendurar. desmoronar alimentar. triturar.

encontrar-se. colocar. prestar (atenção) pôr. submergir sentar-se. sentir cheiro de semear. fabricar significar. furtar. gerenciar (negócios) dizer. derramar. refletir jogar. soar levantar. erguer-se correr. pôr a mesa costurar. fincar. iluminar perder. arremessar empurrar. apresentar encolher.Página 219 de 231 lay lead leave lend let lie light lose make mean meet pay put read ride ring rise run say see seek sell send set sew shake shed shine shoot show shrink shut sing sink sit sleep smell sow speak spell spend spread spring stand steal stick strike strive swear sweep swim swing take teach tear tell think throw thrust tread laid led left lent let lay lit lost made meant met paid put read rode rang rose ran said saw sought sold sent set sewed shook shed shone shot showed shrank shut sang sank sat slept smelt sowed spoke spelt spent spread sprang stood stole stuck struck strove swore swept swam swung took taught tore told thought threw thrust trod laid led left lent let lain lit lost made meant met paid put read ridden rung risen run said seen sought sold sent set sewn shaken shed shone shot shown shrunk shut sung sunk sat slept smelt sown spoken spelt spent spread sprung stood stolen stuck struck striven sworn swept swum swung taken taught torn told thought thrown thrust trodden prostrar. reduzir fechar. guiar. arremessar mostrar. produzir. despachar estabelecer. achar. golpear. praguejar varrer. fazer tremer ou vibrar. dar instrução rasgar. suportar roubar. buscar. ficar. tentar vender. gorjear afundar. narrar. enfeitiçar gastar. expressar (opinião) ver. estar situado acender. meter. alugar deitar-se. enfiar ler. farejar. fazer soltar pôr ou colocar de pé. convencer enviar. colocar (em posição horizontal). encerrar (temporada) cantar. cintilar. estender-se. mandar. obstruir. chocar-se com empenhar-se. indicar. esmagar com o pé . contrair. despedaçar. conhecer pagar. campainha. extraviar fazer. jazer. expressar soletrar. irradiar atirar. enfiar pisar. levar a. assistir a procurar. recompensar. permitir. reclinar-se. dar tiros. deixar emprestar. deslizar balançar. fazer ficar de pé. assentar dormir. acomodar (para passar a noite) cheirar. decifrar. capturar ensinar. derrubar. verter (lágrimas ou sangue) brilhar. grafar. passar (o tempo) espalhar. ir embora. prever cavalgar. andar (meio de transporte) tocar (sino. esforçar-se jurar. expandir fazer explodir. dizer pensar. enfiar bater. prometer. tolerar. preparar (para usar) impor. lançar. levantar-se. proporcionar deixar. pretender encontrar. apertar ( a mão ao cumprimentar) soltar. trilhar. agarrar. dizer. abanar pegar. determinar. vasculhar nadar. querer dizer. propagar falar. pregar (botão) agitar. sacudir. impelir partir. entoar. dilacerar contar. espalhar. mover-se furtivamente cravar. conduzir. deixar cair.

verter (lágrimas) vencer. dar corda a relógio escrever. calçar lamentar. redigir . ganhar. conseguir enrolar.Página 220 de 231 wake wear weep win wind write woke wore wept won wound wrote woken worn wept won wound written acordar. animar usar. grafar. despertar. vestir.

busted bought cast caught chosen clung clothed. dwelled eaten fallen fed felt . clad came cost crept crowed. dreamed drunk driven dwelt. awoken been borne beaten become begun beset bet. burned burst bust. blent blew broke bred brought broadcast built burnt. blowed* broken bred brought broadcast built burnt. clad come cost crept crowed cut dealt dug dived done drawn dreamt.Página 221 de 231 NOTAS VERBOS IRREGULARES EM INGLÊS * Forma usada apenas em determinadas acepções. dreamed drank drove dwelt. dove did drew dreamt. betted bound bitten bled blended. awaked was. blent blown. abode* arisen awaked. Simple Form abide arise awake be bear beat become begin beset bet bind bite bleed blend blow break breed bring broadcast build burn burst bust buy cast catch choose cling clothe come cost creep crow cut deal dig dive do draw dream drink drive dwell eat fall feed feel Past abided abode* arose awoke. dwelled ate fell fed felt Past Participle abided. busted bought cast caught chose clung clothed. burned burst bust. were bore beat became began beset bet. betted bound bit bled blended. crew cut dealt dug dived.

forecasted foreseen foretold forgotten forgiven forsaken frozen got. learned left lent let lain lit. leaped learnt. hid hit held hurt inlaid input. molten misled mistaken misunderstood mown. leaned leapt. learned left lent let lay lit. leaned leapt. inputted inset kept knitted. pled proved put fought found fled flung flown forborne forbidden forecast. forecasted foresaw foretold forgot forgave forsook froze got gave went ground grew hung. hanged* had heard hid hit held hurt inlaid input. lighted lost made meant met melted. inputted inset kept knitted. hanged* had heard hidden. forbad forecast. proven put . lighted lost made meant met melted misled mistook misunderstood mowed overcame overheard paid pleaded. knit* known laid led leant. gotten given gone ground grown hung. mowed overcome overheard paid pleaded. leaped learnt. knit* knew laid led leant. pled proved.Página 222 de 231 fight find flee fling fly forbear forbid forecast foresee foretell forget forgive forsake freeze get give go grind grow hang have hear hide hit hold hurt inlay input inset keep knit know lay lead lean leap learn leave lend let lie light lose make mean meet melt mislead mistake misunderstand mow overcome overhear pay plead prove put fought found fled flung flew forbore forbade.

spotlighted* spread sprang stood stole stuck stung strewed strode struck strung quitted. shat shot shown. smelled sown. spelled spent spilt. spotlighted* spread sprung stood stolen stuck stung strewn. shrunken shut sung sunk. spoiled spotlit.Página 223 de 231 quit read redo relay remake repay rewrite rid ride ring rise rive run saw say see seek sell send set sew shake shave shed shine shit shoot show shrink shut sing sink sit slay sleep slide slit smell sow speak speed spell spend spill spin spit split spoil spotlight spread spring stand steal stick sting strew stride strike string quitted. spit split spoilt. spilled spun spat. speeded spelt. showed shrunk. sunken sat slain slept slid slit smelt. quit read redid relaid remade repaid rewrote rid. smelled sowed spoke sped. spit split spoilt. quit read redone relaid remade repaid rewritten rid ridden rung risen riven run sawn. ridded rode rang rose rived ran sawed said saw sought sold sent set sewed shook shaved shed shone shitted. strewed stridden struck strung . spoiled spotlit. speeded spelt. span spat. sawed said seen sought sold sent set sewn. spilled spun. shrunk shut sang sank sat slew slept slid slit smelt. spelled spent spilt. shat shot showed shrank. sewed shaken shaved. shaven shed shone shitted. sowed spoken sped.

trod undergone underpaid understood undertaken undone unwound upheld upset woken. wound* withdrawn withheld withstood wrung written . waked wore wove. throve threw thrust trod underwent underpaid understood undertook undid unwound upheld upset woke. wound* withdrew withheld withstood wrung wrote striven sublet sworn swept swum swung taken taught torn told thought thrived. weaved* wedded. thriven thrown thrust trodden.Página 224 de 231 strive sublet swear sweep swim swing take teach tear tell think thrive throw thrust tread undergo underpay understand undertake undo unwind uphold upset wake wear weave wed wet win wind withdraw withold withstand wring write strove sublet swore swept swam swung took taught tore told thought thrived. wetted won winded. wed wet.wetted won winded. weaved* wedded. waked worn woven. wed wet.

000.000. ORDINAIS.000.000.000 1. catorze quinze dezesseis dezessete dezoito dezenove vinte vinte e um vinte e dois vinte e três vinte e quatro vinte e cinco vinte e seis vinte e sete vinte e oito vinte e nove trinta quarenta cinqüenta sessenta setenta oitenta noventa cem cento e um cento e dez cento e vinte duzentos trezentos quatrocentos quinhentos seiscentos setecentos oitocentos novecentos mil mil e um mil e dez dois mil dez mil cem mil um milhão dois milhões um bilhão zero. nought. O one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two twenty-three twenty-four twenty-five twenty-six twenty-seven twenty-eight twenty-nine thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety a hundred a hundred and one a hundred and ten a hundred and twenty two hundred three hundred four hundred five hundred six hundred seven hundred eight hundred nine hundred a thousand a thousand and one a thousand and ten two thousand ten thousand a hundred thousand a million two million a billion .Página 225 de 231 NOTAS NUMERAIS CARDINAIS. FRACIONÁRIOS E MULTIPLICATIVOS Numerais Cardinais / Cardinal Numbers 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 40 50 60 70 80 90 100 101 110 120 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1001 1010 2000 10 100 1. nothing.000 zero um dois três quatro cinco seis sete oito nove dez onze doze treze quatorze.000 2.

tríplice quádruplo quíntuplo sêxtuplo séptuplo óctuplo nônuplo décuplo undécuplo duodécuplo cêntuplo double. sixfold septuple. twofold triple. sevenfold octuple. fourfold quintuple. threefold quadruple.fifth twenty-sixth twenty-seventh twenty-eighth twenty-ninth thirtieth thirty-first fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth one hundredth one hundred and first two hundredth Numerais Multiplicativos / Multiplicative Numbers 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100 duplo. dobro triplo. eightfold ninefold decuple.Página 226 de 231 Numerais Ordinais / Ordinal Numbers 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th 20th 21st 22nd 23rd 24th 25th 26th 27th 28th 29th 30th 31st 40th 50th 60th 70th 80th 90th 100th 101st 200th primeiro segundo terceiro quarto quinto sexto sétimo oitavo nono décimo décimo primeiro décimo segundo décimo terceiro décimo quarto décimo quinto décimo sexto décimo sétimo décimo oitavo décimo nono vigésimo vigésimo primeiro vigésimo segundo vigésimo terceiro vigésimo quarto vigésimo quinto vigésimo sexto vigésimo sétimo vigésimo oitavo vigésimo nono trigésimo trigésimo primeiro quadragésimo qüinquagésimo sexagésimo septuagésimo octogésimo nonagésimo centésimo centésimo primeiro ducentésimo first second third fourth fifth sixth seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second twenty-third twenty-fourth twenty. fivefold sextuple. tenfold elevenfold twelvefold centuple. hundredfold Numerais Fracionários / Fractional Numbers .

metade terço quarto quinto sexto sétimo oitavo nono décimo onze avos. fourth fifth sixth seventh eight ninth tenth eleventh twelfth hundredth .Página 227 de 231 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100 meio. duodécimo centésimo half (plural: halves) third quarter. undécimo doze avos.

Página 228 de 231 NOTAS SÍMBOLOS MATEMÁTICOS .

Página 229 de 231 .

pardeja tigre (fêmea). galinha macho urso zangão gato touro. chilrear/chilreio rugir/rugido. pintinho. porcalhada 18-coelho coelho 19-foca 20carneiro foca (macho) carneiro colônia rebanho. grasnar/grasnido relinchar/relincho rugir/rugido. cacarejar/cacarejo (de galinha). ganir/ganido. cachorrinho Manada matilha.Página 230 de 231 NOTAS ANIMAIS: GÊNERO. guinchar/guincho gritar/grito balir/balido gorjear/gorjeio. rosnar/rosnado1 11-raposa raposa (macho) raposa (fêmea) fato. grunhir/grunhido. novilho pinto. madrijo pata patinho cardume grasnar/grasnido bode ganso cabra gansa égua leoa pavoa porca coelha foca (fêmea) ovelha pardaloca. porcada. carneirada bando. pintainho 6-veado 7-cão corço. cachorro corça cadela cãozinho. vitelo. grunhir/grunhido zumbir/zumbido ronronar/ronrom. berrar/berro assobiar/assobio. caxaréu 9-pato 10-peixe 12-cabra 13-ganso pato golfinho (fêmea) filhote de golfinho cardume tonhinha filhote de toninha (fêmea) filhote de baleia madrija. canzoada latir/latido. tigresa javalina loba filhote de raposa cabrito filhote de ganso potro filhote de leão filhote de pavão leitão filhote de foca cordeiro filhote de pardal filhote de tigre filhote de javali filhote de lobo latir/latido balir/balido. gamo cão. rebanho bando manada alcatéia 14-cavalo garanhão 15-leão 16-pavão 17-porco leão pavão varrão vara. rosnar/rosnado grunhir/grunhido uivar/uivo. boi galo fêmea ursa abelha gata vaca galinha filhote filhote de urso/ursinho coletivo Voz (verbo/substantivo) rugir/rugido. piar/pipilar. sibilar/sibilo. uivar/uivo bufar/bufo - 8-golfinho golfinho toninha (macho) toninha baleia (macho) caxarelo. mugir/mugido cantar (de galo)/canto (de galo). COLETIVO E VOZ animal 1-urso 2-abelha 3-gato 4-gado 5-frango. miar/miado berrar/berro. revoada 21-pardal pardal 22-tigre 23-javali 24-lobo tigre (macho) javali lobo alcatéia . rosnar/rosnado. urrar/urro. pio/pipilo (de pintinho) enxame gataria boiada ninhada (de pintinhos) gatinho bezerro. bramir/bramido grasnar/grasnido grunhir/grunhido chiar/chiado.

snarl Cub. growl. pigling pup lamb cub cub flock shoal herd flock. honk neigh. stag dog bull she-bear bee cow hen doe. howl. porpoise. cackle (of hen). gaggle herd (esp. whine. snarl cackle. hum purr. ox cock buck. howl - drake dog billy-goat gander stallion lion peacock boar buck bull ram tiger wild boar he-wolf duck vixen nanny-goat goose mare lioness peahen sow doe cow ewe tigress wild sow she-wolf ducking kid gosling foal.Página 231 de 231 Animals: gender. tom queen brood (of young) crow (of cock). hind bitch cow bear cub kitten calf chick pup(py) calf swarm herd (of cattle) tom-cat. whale 9-duck 10-fish 11-fox 12-goat 13-goose (pl geese) 14-horse 15-lion 16-peacock 17-pig 18-rabbit 19-seal 20-sheep 21-sparrow 22-tiger 23-wild boar 24-wolf he-bear drone bull. lionet peachick piglet. quack grunt shriek bark bleat chirp. purr grunt howl. collective forms and noise animal male female young Group noun Noise (all are both verb and noun) grunt. moo (of cow) 1-bear 2-bee 3-cat 4-cattle (pl) 5-chicken 6-deer (pl deer) 7-dog 8-dolphin.in the wild) pride flock herd colony flock flock herd pack (of wolves) quack bark bleat hiss. grunt. twitter roar. miaul bellow (of bull). roar buzz. kid-fox - cock-sparrow hen-sparrow . miaow. whinny roar. cheep (of chicks) herd pack (of dogs) school bark. colt cub.