Gramatica Inglesa

ENGLISH

PRACTICAL GRAMMAR

SUMÁRIO (SUMMARY)
Introdução............................................................................................................................... A - Parts of Speech (Partes do Discurso) ................................................................................. I - Nouns (Substantivos).......................................................................................................... Concrete Nouns (Substantivos Concretos)........................................................................... Abstract Nouns (Substantivos Abstratos)............................................................................ Gender of Nouns (Gênero dos Substantivos)....................................................................... Plural of Nouns (Plural dos Substantivos)........................................................................... The Genitive Case (O Caso Genitivo).................................................................................... Uses of the Genitive Case (Usos do Caso Genitivo).............................................................. The Noun as a Modifier (O Substantivo como Modificador)................................................. Syntactic Functions of Nouns (Funções Sintáticas do Substantivo)...................................... II - Articles (Artigos)............................................................................................................... The Definite Article (O Artigo Definido).............................................................................. General Uses of the Definite Article (Usos Gerais do Artigo Definido)................................. Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido)......................................... The Indefinite Article (O Artigo Indefinido)......................................................................... Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido)......................................... Omissions of the Indefinite Article (Omissões do Artigo Indefinido)................................... III - Adjectives (Adjetivos)...................................................................................................... Agreement (Concordância).................................................................................................. Position of the Adjective (Posição do Adjetivo)................................................................... Order of the Adjectives (Ordem dos Adjetivos)................................................................... Degrees of the Adjectives (Graus dos Adjetivos)................................................................. Patterns of Comparison (Padrões de Comparação).............................................................. Patterns of Comparison (Padrões de Comparação)......................................................... Comparative Degree (Grau Comparativo)....................................................................... 1. De Superioridade................................................................................................... 2. De Igualdade......................................................................................................... 3. De Inferioridade.................................................................................................... Superlative Degree (Grau Superlativo)........................................................................... 1. De Superioridade................................................................................................... 2. De Inferioridade.................................................................................................... Irregular Comparative and Superlative Forms(Formas Comparativas e Superlativas Irregulares)......................................................................................................................... Algumas Observações Importantes sobre o Uso da Comparação......................................... IV - Personal Pronouns, Possessive Adjectives and Pronouns, Demonstrative Adjectives and Pronouns(Pronomes Pessoais, Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos)...................................................................................................................... Personal Pronouns (Pronomes Pessoais)............................................................................. Subject Pronouns (Pronomes Retos)................................................................................... Object Pronouns (Pronomes Oblíquos)................................................................................ Reflexive / Emphatic Pronouns (Pronomes Reflexivos / Enfáticos)..................................... Possessive Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Possessivos).......................... Demonstrative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Demonstrativos).............. V - Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos)............................ Indefinites with of Constructions (Indefinidos em Construções com Of)............................. VI - Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos)................ Who, whom e whose............................................................................................................ Which e What...................................................................................................................... Other Uses of What (Outros Usos de What)………………………………………………………………… VII - Relative Pronouns (Pronomes Relativos)......................................................................... Relative Pronouns in Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Restritivas).......................................................................................................... Relative Pronouns in Non-Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Explicativas)......................................................................................................... VIII - Verbs (Verbos)............................................................................................................... A - Verb Tenses (Tempos Verbais)............................................................................................ Simple Present.................................................................................................................... Uses of the Simple Present (Usos do Simple Present)……………………………………………….... Present Progressive............................................................................................................. Uses of the Present Progressive (Usos do Present Progressive)……………………………………. The past of the regular verbs (O passado dos verbos regulares)......................................... Uses of the Simple Past (Usos do Simple Past)……………………………………………………………. Past Progressive.................................................................................................................. Uses of the Past Progressive (Usos do Past Progressive)……………………………………………… Present Perfect................................................................................................................... Uses of the Present Perfect (Usos do Present Perfect)…………………………………………………. Present Perfect Progressive................................................................................................ Uses of the Present Perfect Progressive (Usos do Present Perfect Progressive)……………… Past Perfect........................................................................................................................ Uses of the Past Perfect (Usos do Past Perfect)…………………………………………………………… Past Perfect Progressive..................................................................................................... Uses of the Past Perfect Progressive (Usos do Past Perfect Progressive)……………………….. Future................................................................................................................................. WILL Future (O Futuro com WILL)...................................................................................... 01 02 02 03 04 05 07 10 12 13 14 16 16 17 20 23 24 26 28 28 29 30 31 32 32 32 32 33 33 34 34 35 36 37 38 38 39 40 41 42 43 45 58 59 60 62 64 65 66 68 69 70 70 73 74 75 77 79 80 81 82 83 85 86 87 88 89 90 91 91

SUMÁRIO (SUMMARY)Cont. 
GOING TO Future (Futuro com Going To)……………………………………………………………………. Uses of the WILL Future / GOING TO Future (Usos do Futuro com WILL e com GOING TO) Future Progressive.............................................................................................................. Uses of the Future Progressive (Usos do Future Progressive)............................................. Future Perfect...................................................................................................................... Uses of the Future Perfect (Usos do Future Perfect)…………………………………………………….. Future Perfect Progressive.................................................................................................. Uses of the Future Perfect Progressive (Usos do Future Perfect Progressive)…………………. B – Imperative......................................................................................................................... Uses of the Imperative (Usos do Imperative)………………………………………………………………….. C - The Passive Voice (A Voz Passiva)...................................................................................... Uses of the Passive Voice (Usos da Voz Passiva)................................................................ IX - The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais).................................................................... X - Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios)................................................................. The Gerund (O Gerúndio).................................................................................................... Uses of the Gerund (Os Usos do Gerúndio)......................................................................... The Participles (Os Particípios)........................................................................................... Uses of the Present Participle (Usos do Particípio Presente)............................................... Uses of the Past Participle (Usos do Particípio Passado)..................................................... XI - Adverbs (Advérbios)......................................................................................................... Kinds of Adverbs (Tipos de Advérbios)................................................................................ The Formation of Adverbs (A Formação dos Advérbios)...................................................... The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios)................................................ Comparative Degree of Superiority (Grau Comparativo de Superioridade).......................... Comparative Degree of Equality (Grau Comparativo de Igualdade)..................................... Comparative Degree of Inferiority (Grau Comparativo de Inferioridade)............................. Superlative (Superlativo).................................................................................................... Irregular Comparisons (Comparações Irregulares)............................................................. The Position of Adverbs (A Colocação dos Advérbios)......................................................... Adverbial Expressions (Locuções Adverbiais)...................................................................... Sequence of Adverbs (Seqüência de Advérbios)....................................................................... XII - Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas)............... Place and Position (Lugar e Posição).................................................................................. Direction and Motion (Direção e Movimento)………………………………………………………………. TIME (Tempo)..................................................................................................................... Manner, Instrument, Agent, and Means of Transportation (Modo, Instrumento, Agente e Meios de Transporte).......................................................................................................... Measurement and Amount (Medida e Quantidade)………………………………………………………. Some Other Prepositions (Algumas Outras Preposições).................................................... Verbs and Prepositions (Verbos e Preposições).................................................................. XIII - Conjunctions (Conjunções)............................................................................................ Coordination (Coordenação)............................................................................................... Coordinate Conjunctions (Conjunções Coordenativas)........................................................ Conjunctive Adverbs (Advérbios com Força Conjuntiva)..................................................... Subordination (Subordinação)............................................................................................ Subordinate Conjunctions (Conjunções Subordinativas)..................................................... A Conjunção Integrante That.............................................................................................. XIV - Interjections (Interjeições)............................................................................................ B – Appendix............................................................................................................................ Substantivos e Verbos + -s / -es.............................................................................................. I - Some Spelling Rules (Algumas Regras Ortográficas)...................................................... II - Capitalization (Uso de Maiúsculas)............................................................................... III - Punctuation (Pontuação)............................................................................................. Uso dos Principais Sinais de Pontuação em Inglês.............................................................. IV - Numbers (Números).......................................................................................................... Cardinal Numbers (Números Cardinais).............................................................................. Ordinal Numbers (Números Ordinais)................................................................................. Alguns Empregos dos Números........................................................................................... V - The Two-Word Verb (O verbo de "Duas Palavras")............................................................. A - Separable Verbs (Verbos Separáveis)............................................................................ VI - Some Problematic Pairs (Alguns Pares Problemáticos)..................................................... VII - Peculiarities of Language (Peculiaridades da Linguagem)............................................... Popular Comparisons (Comparações Populares)................................................................. Common Proverbs and Sayings (Provérbios e Ditos Populares).......................................... VIII - List of Irregular Verbs (Lista de Verbos Irregulares)...................................................... NOTAS...................................................................................................................................... VERBOS IRREGULARES EM INGLÊS (IRREGULAR VERBS IN ENGLISH)................................. NUMERAIS CARDINAIS, ORDINAIS, FRACIONÁRIOS E MULTIPLICATIVOS.......................... Numerais Cardinais / Cardinal Numbers.............................................................................. Numerais Ordinais / Ordinal Numbers................................................................................. Numerais Multiplicativos / Multiplicative Numbers.............................................................. Numerais Fracionários / Fractional Numbers....................................................................... SÍMBOLOS MATEMÁTICOS................................................................................................... ANIMAIS: GÊNERO, COLETIVO E VOZ.................................................................................. 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 105 117 117 118 120 121 122 123 125 126 128 128 129 130 131 132 133 137 138 139 140 147 150 155 158 159 161 167 168 169 171 174 175 178 179 181 181 181 184 186 186 192 192 194 195 198 199 201 210 210 212 218 221 221 225 225 226 226 226 228 230

 

Página 1 de 231

Introdução
Acreditamos que esta gramática será de grande utilidade para falantes do Português que tenham interesse pela aprendizagem da Língua Inglesa. Ela fornecerá subsídios essenciais para aqueles que estão iniciando seus estudos e concorrerá para a solução de dúvidas dos estudantes que já têm algum conhecimento da Língua Inglesa. Servirá, também, como guia para estudos individuais àqueles que pretendem ingressar na Universidade. Apresentamos uma discussão sucinta e objetiva dos fatos lingüísticos, tendo sempre como foco de atenção o falante do Português. Inicialmente, fazemos uma descrição das partes do discurso do Inglês (substantivos, adjetivos, pronomes, verbos etc.), que servirá como fonte de informação lingüística objetiva e atualizada. Dedicamos especial atenção àquelas áreas que apresentam diferenças entre o Inglês e o Português. Nesse sentido achamos que a citação dos exemplos, seguidos de suas equivalências em Português é, sem dúvida, muito esclarecedora. No Apêndice, incluímos informações práticas com relação ao uso dos numerais, aos aspectos ortográficos, à pontuação etc., além de uma compilação de comparações populares e provérbios seguida das possíveis correspondências em Português. Completando o Apêndice, apresentamos uma lista de verbos irregulares com as traduções mais recorrentes em Língua Portuguesa. O alvo que este trabalho busca atingir necessariamente restringe sua abrangência. Diante disso, omissões bem como deslizes podem ter ocorrido ao longo das descrições. Sua indicação pela crítica sensata poderá contribuir para o seu aprimoramento. Os Autores

Nouns (Substantivos) O substantivo é a parte do discurso com a qual nomeamos pessoas.Página 2 de 231 A . coisas e abstrações: God man flower book joy Deus homem flor livro alegria Há duas grandes categorias de substantivos: concretos e abstratos. .Parts of Speech Partes do Discurso I . lugares. instituições.

Parts of Speech Partes do Discurso I .Página 3 de 231 A . isto é.substantivos que se reportam a um ser em particular: Alice the Danube Canada London the Alps Alice o Danúbio Canadá Londres os Alpes c) coletivos . os nomes de pessoas. lugares instituições e coisas.substantivos que indicam um conjunto de pessoas.Nouns (Substantivos) Concrete Nouns (Substantivos Concretos) Chamam-se concretos os substantivos que designam os seres propriamente ditos.substantivos que designam os seres de uma espécie: man cat tree table diamond homem gato árvore mesa diamante b) próprios . animais ou coisas da mesma espécie: swarm (of bees) fleet (of ships) army (of soldiers) forest (of trees) crowd (of people) enxame (de abelhas) frota (de navios) exército (de soldados) floresta (de árvores) multidão (de pessoas) . Eles se dividem em: a) comuns .

Parts of Speech Partes do Discurso I .Nouns (Substantivos) Abstract Nouns (Substantivos Abstratos) Dá-se o nome de abstratos a todos os substantivos que indicam qualidade. estado e ação: courage fear goodness effort wisdom sadness trip joy movement coragem medo bondade esforço sabedoria tristeza viagem alegria movimento .Página 4 de 231 A .

a) Quando nos referimos a homens. Its problems are really serious. moças. OBSERVAÇÃO O gênero é também marcado através do uso do possessivo ( his. são todos do gênero neutro: book tree television livro árvore televisão EXCEÇÕES Os substantivos ship (navio) e moon (lua) são considerados femininos: • The ship struck a big rock which almost destroyed her. Seus problemas são realmente sérios. • The nuclear plant has stopped again. O presidente e sua esposa acabaram de chegar. meninas e animais fêmeas usamos o gênero feminino: woman wife daughter mare mulher esposa filha égua c) Os demais substantivos. • The duchess wants to see you. A duquesa quer vê-lo. . A lua e seus raios gloriosos encantaram a todos. A usina nuclear parou novamente.Página 5 de 231 A . her. -ess etc). • Professor Jones and her assistant are in the hall. • The moon and her glorious beams enchanted everyone. O navio bateu numa grande rocha que quase o destruiu.Parts of Speech Partes do Discurso I . O embaixador acabou de sair. • The president and his wife have just arrived. que indicam seres inanimados. its) ou de certos sufixos (-or. A professora Jones e sua assistente estão no saguão. • The ambassador has just left. garotos e ani-mais machos usamos o gênero masculino: man husband son horse homem marido filho cavalo b) Quando nos referimos a mulheres.Nouns (Substantivos) Gender of Nouns (Gênero dos Substantivos) Há três gêneros em inglês: masculino. feminino e neutro. rapazes.

isto é. he / she para animais e cock / hen para aves): manservant he-bear cock-pigeon criado urso pombo maidservant she-bear hen-pigeon criada ursa pomba OBSERVAÇÃO Muitos substantivos são comuns-de-dois. são usadas as mesmas formas para ambos os sexos: .Página 6 de 231 Há três formas de indicar gênero em inglês: a) através de uma palavra diferente father brother uncle nephew boy husband groom man son king lord bachelor monk wizard horse dog rooster bull drake ram pai irmão tio sobrinho garoto marido noivo homem filho rei lorde solteirão monge feiticeiro cavalo cachorro galo touro pato carneiro mother sister aunt niece girl wife bride woman daughter queen lady spinster nun witch mare bitch hen cow duck ewe mãe irmã tia sobrinha garota esposa noiva mulher filha rainha dama solteirona freira bruxa égua cadela galinha vaca pata ovelha b) através de sufixação: prince baron lion god actor executor prosecutor hero sultan czar príncipe barão leão deus ator executor promotor herói sultão tzar princess baroness lioness goddess actress executrix prosecutrix heroine sultana czarina princesa baronesa leoa deusa atriz executora promotora heroína sultana tzarina c) através de prefixação (man / maid para pessoas.

-ch.Parts of Speech Partes do Discurso I . -x e -z formam o plural acrescentando-se o sufixo -es: hero tomato church watch brush wish glass box buzz topaz herói tomate igreja relógio pincel desejo copo caixa zumbido topázio heroes tomatoes churches watches brushes wishes glasses boxes buzzes topazes heróis tomates igrejas relógios pincéis desejos copos caixas zumbidos topázios EXCEÇÕES Palavras de origem grega. tendo o -ch com som de /k/: 3. Palavras estrangeiras ou formas abreviadas em -o fazem o plural em -s cello dynamo ghetto kilo libretto magneto piano photo portfolio radio solo soprano tango virtuoso violoncelo dínamo gueto quilo libreto magneto piano foto pasta rádio solo soprano tango virtuoso cellos dynamos ghettos kilos librettos magnetos pianos photos portfolios radios solos sopranos tangos virtuosos violoncelos dínamos guetos quilos libretos magnetos pianos fotos pastas rádios solos sopranos tangos virtuosos 4.Nouns (Substantivos) Plural of Nouns (Plural dos Substantivos) 1. -sh. Os substantivos terminados em -o.Página 7 de 231 A . -ss. precedidos de consoante. Os substantivos terminados em -y. perdem o -y e recebem -ies: . A regra geral para a formação do plural é acrescentar um -S ao singular: book girl day table livro garota dia mesa books girls days tables livros garotas dias mesas 2.

Substantivos de origem estrangeira (gregos ou latinos) mantêm seus plurais originais: . pluralizamos o seu componente principal: brother-in-law errand-boy godfather maidservant stepdaughter cunhado mensageiro padrinho criada enteada brothers-in-law errand-boys godfathers maidservants stepdaughters cunhados mensageiros padrinhos criadas enteadas 9.Página 8 de 231 country family fly lady story país família mosca senhora história countries families flies ladies stories países famílias moscas senhoras histórias 5. Todos os demais substantivos terminados em -f ou -fe fazem o plural em -s: chief cliff roof fife strife chefe penhasco telhado pífaro briga chiefs cliffs roofs fifes strifes chefes penhascos telhados pífaros brigas 7. Alguns substantivos passam por mudanças de vários tipos: child ox foot goose tooth gentleman man woman louse mouse criança boi pé ganso dente cavalheiro homem mulher piolho camundongo children oxen feet geese teeth gentlemen men women lice mice crianças bois pés gansos dentes cavalheiros homens mulheres piolhos camundongos 8. Com substantivos compostos. Os substantivos abaixo terminados em -f ou -fe perdem essas letras e recebem -ves calf elf half knife leaf life loaf self sheaf shelf thief wife wolf bezerro elfo metade faca folha vida pão a própria pessoa feixe estante ladrão esposa lobo calves elves halves knives leaves lives loaves selves sheaves shelves thieves wives wolves bezerro elfos metades facas folhas vidas pães as próprias pessoas feixes estantes ladrões esposas lobos 6.

por conter a idéia de um grande número ou porque indicam que a entidade é composta de duas partes iguais. uma tendência em pluralizar palavras de origem estrangeira com o plural inglês: dogma bureau stadium terminus memorandum dogma escritório comercial estádio término memorando dogmas bureaus stadiums terminuses memorandums dogmas escritórios comerciais estádios términos memorandos 10. 11. porém. são somente usados no plural: binoculars cattle glasses jeans knickers leggings pajamas pants pliers pincers police scales scissors shorts tights tongs trousers binóculo gado óculos jeans calções fusô pijama calça alicate pinça polícia balança tesoura calção meia-calça tenaz calça .Página 9 de 231 alumnus analysis axis bacillus bacterium basis crisis criterion datum erratum hypothesis oasis phenomenon radius stratum ex-aluno análise eixo bacilo bactéria base crise critério dado errata hipótese oásis fenômeno raio estrato alumni analyses axes bacilli bacteria bases crises criteria data errata hipotheses oases phenomena radii strata ex-alunos análises eixos bacilos bactérias bases crises critérios dados erratas hipóteses oásis fenômenos raios estratos Há. Alguns substantivos. Alguns substantivos apresentam a mesma forma para o singular e o plural: deer grouse sheep species fish* salmon series trout veado(s) galinha(s) silvestre(s) carneiro(s) espécie(s) peixe(s) salmão(ões) série(s) truta(s) *admite também o plural fishes.

Tina e Bob 6.Nouns (Substantivos) The Genitive Case (O Caso Genitivo) O caso genitivo.Página 10 de 231 A . Com nomes gregos e nomes incomuns. 's com outros nomes próprios: 3. Com substantivos compostos. Com os substantivos cujo plural não termina em -s. todos os nomes recebem a marca do genitivo: . usa-se apenas ': Euripedes' plays Archimedes' law Hercules' labors Keats' poetry as peças de Eurípedes a lei de Arquimedes os trabalhos de Hércules a poesia de Keats OBSERVAÇÃO Usa-se. Com nomes cujas últimas sílabas começam e terminam com um som sibilante. terminados em -s. usa-se apenas ': Francis' children Jesus' life Moses' law os filhos de Francis a vida de Jesus a lei de Moisés 4. apenas o último nome recebe a marca do genitivo: John and Mary's plans Alice.Parts of Speech Partes do Discurso I . Quando duas ou mais pessoas possuem alguma coisa separadamente. Tina. porém. and Bob's trailer os planos de John e Mary o trailer de Alice. utiliza-se 's: the children's toys the mice's nest os brinquedos das crianças o ninho dos camundongos 2. é formado através de um 's para os substantivos no singular ou. bastante freqüente em inglês moderno. Quando duas ou mais pessoas possuem alguma coisa juntas. o último elemento recebe a marca do genitivo: my sister-in-law's car the maidservant's room your stepson's grades o carro da minha cunhada o quarto da criada as notas do seu enteado 5. simplesmente. ' para aqueles no plural: the dog's food Shakespeare's sonnets the girls' uniforms the boys' bedroom a comida do cachorro os sonetos de Shakespeare os uniformes das garotas o quarto dos meninos 1.

Relação de posse Mary's dress the monkey's cage 2. Susan's.Página 11 de 231 Geenas's and Nancy's dogs os cachorros de Geena e Nancy Paul's. Relação parte-todo Helen's legs the hotel's lobby 6. Susan e Sandra O genitivo estabelece relações várias entre o núcleo e o modificador: 1. Relação de origem Paul's telegram Hollywood's actors 4. Relação de parentesco Frank's mother Anne's husband 3. Relação de medida the plank's length the ship's width a extensão da prancha a largura do navio as pernas de Helen o saguão do hotel uma escola de garotas o grau de doutor o telegrama de Paul atores de Hollywood a mãe de Frank o marido de Anne o vestido de Mary a jaula do macaco . and Sandra's beach homes as casas de praia de Paul. Relação descritiva a women's school the doctor's degree 5.

Página 12 de 231 A . Com nomes geográficos: Brazil's population Hollywood's studios a população do Brasil os estúdios de Hollywood 5.Nouns (Substantivos) Uses of the Genitive Case (Usos do Caso Genitivo) 1. Com substantivos que denotam elementos da natureza: the the the the the sun's rays earth's circumference sea's roar wind's whistle ocean's bottom os raios do sol a circunferência da terra o rugido do mar o assobio do vento o fundo do oceano 4.Parts of Speech Partes do Discurso I . espaço e peso: a month's holidays the boat's length a pound's weight férias de um mês a extensão do barco o peso de uma libra 3. Em expressões de tempo. Em expressões idiomáticas: or God's sake for charity's sake at arm's length within arm's reach at his wit's end pelo amor de Deus por caridade à distância de fácil acesso completamente desorientado em nome da liberdade as descobertas da ciência o fim da greve . Quando o possuidor for uma pessoa ou um animal: Alice's shoes the cat's collar os sapatos de Alice a coleira do gato 2. Com substantivos que indicam interesse especial à atividade humana: in freedom's name science's discoveries the strike's end 6.

porém há certas construções que admitem a flexão de número: the sports page the customs official the parcels delivery an honors man the periodicals room a página de esportes o fiscal da alfândega a entrega dos volumes um homem honrado a sala de periódicos .Página 13 de 231 A .Nouns (Substantivos) The Noun as a Modifier (O Substantivo como Modificador) Há em inglês uma ocorrência considerável do substantivo como modificador de outro substantivo: an atom bomb the police dogs the life guard a silk dress the apple pies a soccer field uma bomba atômica os cachorros policiais o salva-vidas um vestido de seda as tortas de maçã um campo de futebol Observe que. o substantivo como modificador permanece no singular. nos exemplos anteriores.Parts of Speech Partes do Discurso I .

• She became queen. O cachorro latiu a noite inteira. 6. my secretary. 3. Este é meu marido.Parts of Speech Partes do Discurso I . Paul Jones.Nouns (Substantivos) Syntactic Functions of Nouns (Funções Sintáticas do Substantivo) 1. 5. Aposto: • Mrs. minha secretária. • The dog barked all night. Paul foi para o litoral. precisa de um motorista particular. Eles viram Nancy no cinema. Bells. Adjunto adverbial com preposição: • The boat crashed on the rocks. • I will prepare the tests tomorrow. . Sujeito da oração: • Paul went to the coast. Eu prepararei as provas amanhã. Paul enviou à sua mãe algum dinheiro. • This is my husband. A Sra. • I gave Frank a present. 2. Bells. Nós fomos ao rio. 4.Página 14 de 231 A . Objeto direto: • They saw Nancy at the movies. O barco bateu nas rochas. needs a chauffeur. Ele é meu assistente. Ela tornou-se rainha. Paul Jones. Predicativo do sujeito: • He is my assistant. • We went to the river. Objeto indireto sem preposição: • Paul sent his mother some money.

• Doris made a pie for the children. • I gave a present to Frank. 8. Vocativo: • Good-morning. Dóris fez para as crianças uma torta. • Stop talking. Paul! Como vai? • Susan. Susan. please. 7. Objeto indireto com preposição: • Paul sent some money to his mother. crianças! . children! Parem de falar.Página 15 de 231 Eu dei a Frank um presente. Paul enviou algum dinheiro à sua mãe. Paul! How are you? Bom dia. • Doris made the children a pie. venha até a minha sala. Eu dei um presente a Frank. por favor. come to my office. Dóris fez uma torta para as crianças.

Parts of Speech Partes do Discurso II . já conhecido do ouvinte ou leitor. de modo particular. the the the the the book maid women soldier animals o livro a criada as mulheres o soldado os animais .Página 16 de 231 A .Articles (Artigos) The Definite Article (O Artigo Definido) O artigo definido determina o substantivo.

já definidos pelo falante ou escritor: • He wrote some letters and postcards.Articles (Artigos) General Uses of the Definite Article (Usos Gerais do Artigo Definido) 1. canais. grupos de ilhas e cadeias de montanha): the the the the the the Atlantic Ocean Red Sea Mississippi River Panama Canal Bahamas Alps o Oceano Atlântico Mar Vermelho o rio Mississípi o Canal do Panamá s Bahamas s Alpes 4. bibliotecas e galerias de arte: • There's a foreign film festival at the Paramount. As cartas eram para seus filhos. clubes. rios.Parts of Speech Partes do Discurso II . The letters were to his children. 2. O vestido é cheio de animaizinhos e flores enormes. restaurantes. teatros. . Com a maioria dos nomes de edifícios: the the the the the the Capitol Empire States Louvre Kremlin Taj Mahal Vatican Exceções Buckingham Palace e todos os edifícios com a palavra hall (Carnegie Hall. The dress is full of small animals and big flowers. Nancy comprou um vestido engraçado. Ele escreveu algumas cartas e cartões-postais. mares. Há um festival de filmes estrangeiros no Paramount. museus. • Nancy bought a funny dress. Antes de substantivos considerados como entidades únicas: the the the the the the the the the earth equator sea sky universe weather world human race North Pole a o o o o o o a o terra equador mar céu universo tempo mundo raça humana pólo norte 3. Com nomes de jornais: The The The The Economist New York Times Observer Village Voice 5. hotéis. Lilly Hall).Página 17 de 231 A . Diante de substantivos anteriormente mencionados. Diante de nomes de cinemas. Com nomes geográficos (oceanos. 6.

• That girl who is playing the clarinet is Martha's sister. Nós compramos aquela gravura na Tate Gallery. • We bought that art print at the Tate Gallery. The more she gets. the more she wants. Aquela garota que está tocando clarineta é irmã de Martha. • They have a reservation at the Plaza. para indicar que duas coisas aumentam ou diminuem na mesma proporção: • • The more I study math. the less I understand it. menos eu entendo. Pay attention now! It's the third time I give you the same instruction. Nós vamos jantar no Chinese Palace. Eles têm uma reserva no Plaza. Tony é o cara mais alto do nosso grupo. Com o grau comparativo. Esta é a primeira vez que ela vem a Nova Yorque. Antes de instrumentos musicais: • John plays the piano well. Eles planejam ir dançar no Apollo. Com os superlativos: • She's the most irritating person on earth. 12. • Tony is the tallest guy in our group. Eu vi Barbra Streisand no Palladium em 1975. 7.Página 18 de 231 • I saw Barbra Streisand at the Palladium in 1975. 9. Com títulos de nobreza ou designação de cargos políticos: the the the the the Queen of England President of France Prince of Wales Governor of California Mayor of New York a o o o o Rainha da Inglaterra Presidente da França Príncipe de Gales Governador da Califórnia Prefeito de Nova Iorque 11. Quanto mais eu estudo matemática. A palestra na Boston Library começará às sete horas. You must visit the British Museum. Preste atenção agora! É a terceira vez que lhe dou a mesma instrução. They plan to go dancing at the Apollo. Com nomes próprios para indicar a família toda ou especificar a pessoa sobre a qual se fala: . Você precisa visitar o British Museum. Com numerais ordinais indicando ênfase numérica: • • This is the first time she comes to New York City. 8. mais ela quer. • • • • We are going to have dinner at the Chinese Palace. Ela é a pessoa mais irritante da face da terra. John toca piano bem. The lecture at the Boston Library will start at seven o'clock. 10. Quanto mais ela consegue.

The Paul I'm talking about is Nelly's brother. Os Martin foram para o Canadá em férias. . O Paul de quem estou falando é o irmão de Nelly.Página 19 de 231 • • The Martins went to Canada on vacation.

• Diamond is a girl's best friend. Bogart chegará mais tarde. Eles moram na Califórnia. As mulheres são geralmente mais sensíveis do que os homens. France produces the best red wine. Sandy comprou um aparelho de TV novo. Antes de nomes próprios. Eles ficarão em Las Vegas por algum tempo. • Silk is much used in summer.Articles (Artigos) Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido) 1. 2. 3. A maioria das pessoas tem medo da morte. A seda é bastante usada no verão. A França produz o melhor vinho tinto. • • • • Sandy bought a new TV set. They live in California.Parts of Speech Partes do Discurso II . Com substantivos no plural que indicam generalização: • • Women are generally more sensitive than men. Antes de substantivos abstratos ou daqueles que indicam material: • We all need some little happiness. People all over the world want to be happy. países. O Sr. • Most people fear death. Bogart will come later. O diamante é o melhor amigo da mulher. estados e cidades: • Mr. Todos nós precisamos de um pouquinho de felicidade. As pessoas em todos os cantos do mundo querem ser felizes. They will stay in Las Vegas for a while.Página 20 de 231 A . .

Antes dos nomes de refeições: • • I eat breakfast around seven. • The death of the manager is still a mystery. society e work: • The kids go to bed at nine. • He is trying to find a place in society. 5. Minha esposa vai para o trabalho a pé. court. • He'll send them all to court. A seda que eu trouxe da China é cara. home. • • Tony is still in hospital. A morte do gerente ainda é um mistério. o artigo é sempre usado. O ouro do meu bracelete é de 14 quilates. hospital. Antes das palavras next e last. • We go to church every Sunday.Página 21 de 231 Observação Quando esses substantivos são especificados. Eu tomo o café da manhã lá pelas sete. Os estudantes foram para casa. church. prison. Tony ainda está no hospital. Eles não vão ao mercado às segundas. O diamante que Paul lhe deu é lindo. • The happiness she feels seems to be artificial. Nós vamos à igreja todos os domingos. market. • My wife goes to work on foot. Ele vai levá-los todos para os tribunais. • Frank attends college in Florida. college. A felicidade que ela sente parece ser artificial. The students went home. 6. • • They don't go to market on Mondays. As crianças vão para a cama às nove. The silk I brought from China is expensive. Os ladrões foram mandados para a prisão. no sentido genérico: • We all plan to fly to Europe next month. Frank freqüenta uma faculdade na Flórida. O jantar será servido às nove. • • The gold in my bracelet is 14 karats. Dinner will be served at nine. Diante de certos substantivos como bed. . Nós todos planejamos viajar para a Europa no mês que vem. 4. The thieves were sent to prison. Ele está tentando encontrar um lugar na sociedade. • The diamond Paul gave her is beautiful.

Minhas disciplinas favoritas são história e literatura. My favorite subjects are history and literature. Com substantivos que se referem aos períodos de um dia: . Sandra didn't come to school because she was sick. 8. Com nomes de ciências e disciplinas acadêmicas quando usadas no sentido genérico: • • • Medicine also deals with the preservation of health. A medicina também trata da preservação da saúde. O francês e o romeno também são línguas neolatinas. Diante de palavras que se referem a idiomas: • They speak English fluently. Sandra não veio à escola porque estava doente. 7. • French and Rumanian are also romance languages. Na semana passada. Chemistry and physics are required for that course. O árabe é uma língua muito difícil. Eles falam inglês fluentemente. Antes de substantivos que indicam meios de transporte: 10. Química e física são exigidas para aquele curso.Página 22 de 231 • Last week. • Arabic is a very difficult language. 9.

variante de a. de modo geral.Parts of Speech Partes do Discurso II .Página 23 de 231 A . Usa-se a diante de substantivos que começam com consoantes ou com a vogal u com som de yu: a a a a a boy television gorilla university uniform um menino uma televisão um gorila uma universidade um uniforme 3. o substantivo ainda não conhecido do ouvinte ou leitor. O artigo indefinido (a/an) é usado com substantivos contáveis no singular an apple a man a unit an egg a tree a hotel uma maçã um homem uma unidade um ovo uma árvore um hotel 2.Articles (Artigos) The Indefinite Article (O Artigo Indefinido) O artigo indefinido determina. é usado antes de substantivos que começam com vogais ou h mudo: an an an an an an an actor elephant indian orange uproar heir hour um ator um elefante um índio uma laranja um tumulto um herdeiro uma hora . 1. O artigo indefinido an. O artigo pode ser a ou an.

• Most people fear death. O Sr.Página 24 de 231 A . A seda é bastante usada no verão. estados e cidades: • Mr. Com substantivos no plural que indicam generalização: • • Women are generally more sensitive than men. France produces the best red wine. 2. A maioria das pessoas tem medo da morte. • Diamond is a girl's best friend. Antes de substantivos abstratos ou daqueles que indicam material: • We all need some little happiness. • • • • Sandy bought a new TV set. They will stay in Las Vegas for a while. Bogart chegará mais tarde. Eles moram na Califórnia. O diamante é o melhor amigo da mulher. 3.Articles (Artigos) Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido) 1. Bogart will come later. Antes de nomes próprios. Todos nós precisamos de um pouquinho de felicidade. países. Eles ficarão em Las Vegas por algum tempo. Sandy comprou um aparelho de TV novo. People all over the world want to be happy. .Parts of Speech Partes do Discurso II . As pessoas em todos os cantos do mundo querem ser felizes. As mulheres são geralmente mais sensíveis do que os homens. A França produz o melhor vinho tinto. • Silk is much used in summer. They live in California.

velocidade e proporção: ten dollars a pound five francs a dozen fifty miles an hour ninety kilometers an hour three times a day five times a week dez dólares a libra cinco francos a dúzia cinqüenta milhas por hora noventa quilômetros por hora três vezes ao dia cinco vezes por semana 8. com substantivos contáveis no singular: • Oh! What a beautiful morning! Ó! Que bela manhã! • What a rude person! Que pessoa rude! .Página 25 de 231 • A politician is usually corrupt. Político é normalmente corrupto. Em exclamações. 7. Com expressões que indicam preço.

Enquanto há vida. • While there's life.Articles (Artigos) Omissions of the Indefinite Article (Omissões do Artigo Indefinido) 1. Eles são médicos do centro de saúde. Diante de substantivos abstratos. Eles querem o jantar às sete.Parts of Speech Partes do Discurso II . Ela estava tremendo de medo. Antes de substantivos que designam refeições: • • • I had breakfast at nine. Antes de substantivos no plural: • They're doctors from the health center. • They deserve peace. • Be careful! Those are ferocious animals. há esperança.Página 26 de 231 A . Com substantivos incontáveis: 3. . 2. They want dinner at seven. We ate lunch at noon. 4. Cuidado! Aqueles são animais ferozes. Nós almoçamos ao meio-dia. there's hope. no sentido genérico: • She was shaking with fear. Eles merecem paz. Eu tomei o café da manhã às nove.

Nós tivemos um almoço delicioso ao meio-dia. usa-se o artigo: • I had a big breakfast at nine Eu tomei um café da manhã reforçado às nove. Eles querem um jantar leve às sete. • They want a small dinner at seven. .Página 27 de 231 OBSERVAÇÃO Se o substantivo for adjetivado. • We ate a delicious lunch at noon.

a tall boy um rapaz alto a tall girl uma moça alta a tall building um edifício alto tall boys rapazes altos tall girls moças altas tall buildings edifícios altos . tem a mesma forma antes de substantivo do gênero masculino.Página 28 de 231 A . no singular ou no plural.Parts of Speech Partes do Discurso III .Adjectives (Adjetivos) Agreement (Concordância) O adjetivo é invariável. isto é. feminino ou neutro.

• • The house was large and sunny. feel. She looked sad and tired. keep. appear. entre outros. look.Parts of Speech Partes do Discurso III .Adjectives (Adjetivos) Position of the Adjective (Posição do Adjetivo) O adjetivo é normalmente usado antes do substantivo: a large house uma casa grande blue pencils lápis azuis Dois ou mais adjetivos podem modificar um mesmo substantivo: • • • a large yellow house uma casa amarela grande a serious political problem um problema político grave beautiful red oriental silk bonita seda oriental vermelha As conjunções and (e) e but (mas) podem ligar dois desses adjetivos: • a long and tedious class uma aula longa e monótona • a competent but rude young doctor um médico jovem competente. Ela parecia triste e cansada. A casa era grande e ensolarada.Página 29 de 231 A . get. . become. mas rude O adjetivo é também usado depois de verbos como be. seem.

round.Parts of Speech Partes do Discurso III .Página 30 de 231 A . vermelhos. . round red Japanese plastic pots novos. qualidade • new. material • plastic pots vasos plásticos 2. redondos 5. redondos 6. red Japanese plastic pots grandes vasos plásticos japoneses. dimensão • big. redondos OBSERVAÇÃO Construções com vários adjetivos modificando o mesmo substantivo não ocorrem com freqüência. cor • red Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses vermelhos 4.Adjectives (Adjetivos) Order of the Adjectives (Ordem dos Adjetivos) Quando mais de um adjetivo modifica um substantivo. forma • round. nacionalidade / origem • Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses 3. vermelhos. A ordem é geralmente a seguinte: 1. vermelhos. big. eles tendem a ocorrer em uma ordem determinada. grandes vasos plásticos japoneses. red Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses.

A casa de Kevin é a maior da rua.Adjectives (Adjetivos) Degrees of the Adjectives (Graus dos Adjetivos) O adjetivo pode exprimir uma qualidade no grau comparativo ou no grau superlativo . A casa de Kevin é maior do que a minha. A casa de Kevin é grande. bigger 3. COMPARE • • • Kevin's house is big. Kevin's house is bigger than mine.Página 31 de 231 A . 1. biggest descreve uma qualidade da casa indica que a qualidade big ocorre em um grau maior em uma casa do que na outra (grau comparativo) indica que a qualidade big ocorre em um grau maior em uma casa do que em um grupo de casas (grau superlativo) . big 2. Kevin's house is the biggest in the street.Parts of Speech Partes do Discurso III .

. • She is a more careful driver than her boyfriend. Dóris é mais magra do que eu. -le: • John is stronger than his brother. De Superioridade a. . -er. -er. ow. Com a maioria dos adjetivos de duas sílabas. John é mais forte do que seu irmão. Ray é certamente mais famoso do que seu predecessor.Adjectives (Adjetivos) Patterns of Comparison (Padrões de Comparação) Comparative Degree (Grau Comparativo) 1. more + ADJETIVO + than . -ow. • The blond woman is prettier than the others. Esta lição é mais difícil do que a anterior. principalmente aqueles terminados em -y. • I think he is more intelligent than Helen. ADJETIVO + er + than ... Ela é uma motorista mais cuidadosa do que seu namorado. -le também fazem o comparativo colocando more antes do adjetivo: b.Parts of Speech Partes do Discurso III .Página 32 de 231 A . NOTA Muitos adjetivos de duas sílabas terminados em -y. Com adjetivos de uma sílaba e alguns de duas sílabas. A mulher loura é mais bonita do que as outras. Com adjetivos de três ou mais sílabas: • This lesson is more difficult than the previous one.. • Ray is certainly more famous than his predecessor. • Doris is thinner than I.

. NOTA Quando than e as são seguidos de pronome. Está menos frio hoje do que ontem. De Inferioridade a. • It is less cold today than yesterday. her. Richard não é tão alto quanto seu pai. (informal) Eles parecem mais velhos do que ela.) em lugar dos pronomes do caso reto (I. b. Com adjetivos de uma ou mais sílabas.. she etc). him. me. • Edward is less tolerant than we.. em frases negativas: • Richard is not so / as tall as his father. 3. Ela é tão atraente quanto a outra garota. as + ADJETIVO + as . Edward é menos tolerante do que nós. • That old hotel is not so / as expensive as this new one. not + so (as) + ADJETIVO + as . less + ADJETIVO + than . 2.Página 33 de 231 Acho que ele é mais inteligente do que Helen. • She is as attractive as the other girl. he... Com adjetivos de uma ou mais sílabas. Esta caixa é tão grande quanto aquela. • They look older than she. her etc. De Igualdade a. em frases afirmativas: • This box is as big as that one.. Aquele velho hotel não é tão caro quanto este novo. • He has more patience than I. (informal) Ele tem mais paciência do que eu.. Com adjetivos de uma ou mais sílabas. é freqüente o uso de pronomes do caso oblíquo (me.

-ow. De Superioridade a. Laura e Thomas são os mais generosos de todos os meus amigos. -le: • This dress is the cheapest in the shop. Com adjetivos de duas ou mais sílabas: • Laura and Thomas are the most generous of all my friends.. He is the most famous player in the team.. of Com a maioria dos adjetivos de duas sílabas: • • This city is the most modern in the state..Página 34 de 231 A . Ele é o trabalhador mais inteligente de todos. -ow. of Com adjetivos de uma sílaba e os de duas sílabas terminados em -y. . the+ADJETIVO + est+in . Esta cidade é a mais moderna do Estado. -er.. Este vestido é o mais barato da loja.Parts of Speech Partes do Discurso III . Ele é o jogador mais famoso do time. Olívia é a secretária mais competente do meu escritório. the+most + ADJETIVO+in .Adjectives (Adjetivos) Patterns of Comparison (Padrões de Comparação) Superlative Degree (Grau Superlativo) 1. NOTA Muitos adjetivos terminados em -y. • Olivia is the most competent secretary in my office. • He is the cleverest worker of all. -er e -le também formam o superlativo com most: b.

. • Pamela was the least nervous of all the candidates. • Christian is the most efficient seller in the company. introduzida pela preposição of. Mas: • That was the worst day in / of my life.Página 35 de 231 2. De Inferioridade a.. Por uma frase no plural. the+least + ADJETIVO+in . Pamela era a menos nervosa de todas as candidatas. introduzida pela preposição in. • As time went by. Aquele foi o pior dia da minha vida. Por uma frase no singular. he became the least confident of the political activists. this is the least interesting film in town. • Spring is the most beautiful season of the year.. • Harry is the most handsome of the three boys. indicando lugar. ele se tornou o menos confiante dos ativistas políticos. • Amazonas is the largest state in Brazil. No momento. este é o filme menos interessante da cidade. Christian é o vendedor mais eficiente da companhia. 2. Harry é o mais bonito dos três rapazes. NOTA A expressão superlativa pode ser completada: 1. O Amazonas é o maior estado do Brasil. Com o passar do tempo. A primavera é a estação mais bonita do ano. of Com adjetivos de uma ou mais sílabas: • At the moment.

send me further information about the meeting. No entanto.Adjectives (Adjetivos) Irregular Comparative and Superlative Forms (Formas Comparativas e Superlativas Irregulares) Alguns adjetivos formam o grau comparativo e superlativo de modo irregular. envie-me mais informações sobre o encontro. é comum o uso de farther e farthest quando nos referimos à distância. • Which town in France is the farthest from Paris? Que cidade na França é a mais distante de Paris? Note que somente further pode ser usado com o significado de more (mais).Página 36 de 231 A . • Please. furthest. additional (adicional). . • Peter's house is farther than Sam's. Por favor. further e farthest. São eles: NOTA Muitos falantes de inglês não fazem distinção entre farther.Parts of Speech Partes do Discurso III . A casa de Peter é mais distante do que a de Sam. lugar e direção e further e furthest nos outros casos.

usam-se em inglês as expressões adverbiais twice (duas vezes). Quanto mais gordo ele fica. three times (três vezes) etc.. As formas comparativas de superioridade e de inferioridade também podem ser precedidas do artigo the quando apenas duas pessoas ou coisas estão envolvidas na comparação. Quanto mais dinheiro ele ganha.Parts of Speech Partes do Discurso III . Aumento Gradual • He's getting taller and taller. melhor será. ela está se tornando cada vez mais intolerante. • I think Mariana is the less intelligent of the two sisters. Pedro ou Paulo? • I bought the more beautiful of the two necklaces. Ele está ficando cada vez mais alto. 2. usam-se dois comparativos ligados por and. she's becoming more and more intolerant. the more money he spends. Comprei o mais bonito dos dois colares. the + comparativo.Página 37 de 231 A . A casa de Carla é três vezes maior do que a minha. • The more money he earns.. Note que em português. • This river is twice as long as that one. • The less fat you eat. Para indicar aumento gradual ou diminuição gradual. Quanto menos gordura você comer. Este rio é duas vezes maior do que aquele. mais dinheiro ele gasta. seguidas da estrutura as + adjetivo + as. usa-se a estrutura the + comparativo . Estou ficando cada vez menos interessado em política. Para indicar que alguma coisa aumenta ou diminui em relação à outra. Acho que Mariana é a menos inteligente das duas irmãs. the better it will be. Diminuição Gradual • I'm becoming less and less interested in politics. • Carla's house is three times as big as mine. • The fatter he gets. Nas comparações com indicação de proporção. usa-se a forma comparativa de superioridade. • As she gets older. • Who is the taller of the two.. em lugar da forma comparativa de igualdade. the sadder he becomes. . 4. Pedro or Paulo? Quem é o mais alto dos dois. À medida que fica mais velha. mais triste se torna.Adjectives (Adjetivos) Algumas Observações Importantes sobre o Uso da Comparação 1. 3.

Página 38 de 231 A . themselves) é o plural dos três gêneros. it (it.ª pessoa do singular: he (him. himself) que se refere aos seres do sexo masculino e animais machos. itself). que se refere a seres inanimados e animais quando o sexo não é importante ou não é conhecido. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Personal Pronouns (Pronomes Pessoais) Os pronomes pessoais são usados para substituir nomes mencionados anteriormente. They (them. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais.Personal Pronouns. que se refere a seres do sexo feminino e animais fêmeas. she (her. herself). É também comum o uso de it para bebês. . Possessive Adjectives and Pronouns. NOTA Em inglês os pronomes pessoais têm três formas na 3.Parts of Speech Partes do Discurso IV .

Quem está ao telefone? É Bárbara Keller. a posição de sujeito. • O Pronome It Além de ser usado para se referir a coisas e a animais. 2. Who's there? It's me. (complemento predicativo) Quem está aí? Sou eu. Who is it on the phone? It's Barbara Keller. Quem é aquela? É Marina Ford. It's very hot today. Identificação • • Who's that? It's Marina Ford.Página 39 de 231 A . Observe alguns usos especiais de it. temperatura etc. o pronome it é empregado para preencher. em algumas orações. (depois que a pessoa é identificada. (complemento predicativo) Foi ela quem atendeu o telefone. 1. It's more than 800 miles from here to the coast. Who's there? It's I. (sujeito) Ele tem muitos amigos aqui. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Possessive Adjectives and Pronouns. distância.Parts of Speech Partes do Discurso IV . Está nevando. Frases impessoais (indicando tempo atmosférico. • • • He has a lot of friends here. o pronome reto é geralmente substituído pelo pronome oblíquo. Observe que em frases curtas. Está muito quente hoje. Was she who answered the phone. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Subject Pronouns (Pronomes Retos) Os pronomes retos podem funcionar como sujeito ou como complemento predicativo. he ou she deve ser usado) . São mais de 800 milhas daqui até a costa.) • • • It's snowing.Personal Pronouns. como a última.

(complemento de preposição) Não se esqueça de falar com ela amanhã. • Please. em lugar de: • He's taller than I. .Página 40 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso IV . objeto indireto ou complemento de preposição. escreva-lhes tão logo seja possível. • Don't forget to talk to her tomorrow. Ele é mais alto do que eu. (objeto direto) Eu o vi ontem à noite. • I saw him last night.Personal Pronouns. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Object Pronouns (Pronomes Oblíquos) Os pronomes oblíquos podem funcionar como objeto direto. Possessive Adjectives and Pronouns. write them as soon as possible. NOTA É freqüente o uso do pronome do caso oblíquo em lugar do pronome do caso reto em orações comparativas: • He's taller than me. (objeto indireto) Por favor. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais.

Personal Pronouns. são usados para dar ênfase ao sujeito ou ao objeto da oração. (enfatiza o sujeito) Emily cooked the dinner herself. os pronomes myself. Last night Eve went to the movies by herself. mas quando dão ênfase ao sujeito. Eddie é bem pequeno. têm as mesmas funções que os pronomes oblíquos. Emily preparou o jantar ela mesma. mas vai para a escola a pé sozinho. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Reflexive / Emphatic Pronouns (Pronomes Reflexivos / Enfáticos) Como reflexivos. (complemento da preposição). • I saw the president himself visiting those sick children. (enfatiza o objeto) Eu vi o presidente ele mesmo visitando aquelas crianças doentes. yourself etc. Anita and Julian love to talk about themselves. indireto e complemento da preposição e indicam que esses elementos se referem ao sujeito da oração. Eles são geralmente colocados logo após essas palavras. by yourself etc. Com a preposição by (by myself. but he walks to school by himself. Eve foi ao cinema sozinha. • Emily herself cooked the dinner.Página 41 de 231 A . (objeto direto) O pobre homem atirou em si mesmo em desespero. (objeto indireto) Carol preparou para si mesma uma bebida.) esses pronomes dão idéia de "sozinho". "sem ajuda". Como pronomes enfáticos. Eles são usados como objeto direto. myself. Ontem à noite. . Possessive Adjectives and Pronouns. Carol prepared herself a drink. representados por um substantivo ou um pronome. podem também vir colocados no fim da frase. Anita e Julian adoram falar sobre si mesmos. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. • • • The poor man shot himself in despair. • • Eddie is quite young. yourself etc.Parts of Speech Partes do Discurso IV .

como em português. Em inglês. Possessive Adjectives and Pronouns.Parts of Speech Partes do Discurso IV . mas escova os dentes e penteia o cabelo sozinha. . substituindo o adjetivo possessivo mais o substantivo. NOTAS 1. é a dele. it's his. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Are Ann and Philip living in their new house? Ann e Philip estão morando na sua nova casa? The Grand Canyon is famous for its beautiful landscapes. Gosto do Sr. usa-se o adjetivo possessivo quando nos referimos a partes do corpo. Parker." (pronome = his motorcycle) "Aquela é a sua motocicleta? Não. • • • I like Mr.Página 42 de 231 A . Parker. A palavra own pode ser usada depois do adjetivo para enfatizar a idéia de posse.Personal Pronouns. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Possessive Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Possessivos) Os adjetivos e pronomes possessivos são usados para expressar uma relação de posse. Por que você não traz os seus?" • "Is that your motorcycle?" (adjetivo) "No. my son his life her job their house meu filho sua vida (dele) seu emprego (dela) a casa deles Os possessivos são adjetivos quando usados seguidos de um substantivo e pronomes quando aparecem sozinhos. but I don't like his wife. As crianças sempre fazem suas próprias camas. • She's very young. mas não gosto de sua esposa. 2." O adjetivo e o pronome possessivo em inglês concordam em gênero e número com o possuidor e não com a coisa possuída. Ela é muito pequena. but she brushes her teeth and combs her hair alone. O Grand Canyon é famoso por suas lindas paisagens. • The children always make their own beds. • "Jane is coming with her parents (adjetivo) Why don't you bring yours?" (pronome = your parents) "Jane virá com seus pais.

aquilo). Observe que this e that são os únicos adjetivos em inglês que concordam em número com o substantivo: This picture Este quadro That picture Aquele quadro These pictures Estes quadros Those pictures Aqueles quadros O pronome one é freqüentemente usado depois dos adjetivos demonstrativos. Não compre este colar. • • This dress is beautiful. como pronomes. Estes são meus irmãos. • • That is the best hotel in town. essa (s). mostre-o a ele. Esta lição é mais difícil do que aquela. This is Bob's test. Como adjetivos eles são seguidos de um substantivo. aquele é mais bonito. aquela (s). Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Demonstrative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Demonstrativos) Os adjetivos e pronomes demonstrativos são usados para indicar a localização física das pessoas e coisas e também para identificá-las: This e these indicam que a pessoa ou coisa à qual se referem está perto de quem fala: • This is my brother. That e those indicam que a pessoa ou coisa está longe de quem fala e perto da pessoa a quem se fala (esse (s). • These are my brothers.Parts of Speech Partes do Discurso IV .Página 43 de 231 A . . Aquelas / essas maçãs são realmente deliciosas. that (one) is more beautiful. This lesson is more difficult than that (one). Por favor. but it's very expensive. isso) ou longe dos dois (aquele (s). Aquele é o melhor hotel da cidade. Please. Os demonstrativos funcionam tanto como adjetivos quanto como pronomes. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Possessive Adjectives and Pronouns. não é comum. no entanto. show it to him. O uso da forma plural ones. eles substituem o substantivo. (adjetivo) Este vestido é bonito. Those apples are really delicious. (pronome) Este é o teste de Bob.Personal Pronouns. mas é muito caro. Este é meu irmão. • • Don't buy this necklace.

Por favor. . não coloque essas velas brancas lá. coloque aquelas vermelhas. don't put these white candles there.Página 44 de 231 O uso de one / ones é essencial sempre que o demonstrativo for seguido de um adjetivo: • Please. put those red ones.

Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Os adjetivos e pronomes indefinidos se referem a pessoas ou coisas de um modo vago e impreciso.Parts of Speech Partes do Discurso V .Página 45 de 231 A . São eles: .

Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Some e any são usados tanto com substantivos incontáveis como com substantivos contáveis no plural. NOTA Some pode ser usado com substantivo contável no singular para indicar que a pessoa ou coisa é desconhecida ou que o falante não considera importante identificar. any indica ausência de quantidade ou número.Página 46 de 231 A . Some e any são usados como adjetivos. cometeu alguns. traga-me algumas revistas. Vi algumas crianças no parque esta manhã. • Would you please give me some sugar? Você poderia me dar um pouco de açúcar? • I saw some children in the park this morning. Eles indicam "uma certa quantidade" ou "um certo número". isto é. Há um pouco de sorvete na geladeira. precedendo um substantivo. • Some woman outside wants to talk to you. bring me some magazines (adjetivo) Por favor. • • He has some good ideas. • "Has he made any mistakes?" (adjetivo) "Yes.Parts of Speech Partes do Discurso V . There's some icecream in the refrigerator. ou como pronomes. he's made some. Na frase negativa." (pronome = some mistakes) "Ele cometeu algum erro?" "Sim. Some é também usado em frases interrogativas e interrogativas-negativas que indicam: oferecimento ou pedido • Do you want some coffee? Você quer café? • Couldn't you buy me some flowers? Você poderia me comprar algumas flores? a expectativa por parte do falante de uma resposta afirmativa . • Please." Some é geralmente usado em frases afirmativas. substituindo o substantivo. Ele tem algumas idéias boas. Uma mulher lá fora quer falar com você.

. scarcely. Não sobrou nenhum suco de laranja. não há?) Any é usado em frases negativas. • Do you have any relatives here? Você tem algum parente aqui? • Don't you have any relatives here? Você não tem nenhum parente aqui? Any é usado depois de certas palavras que têm uma conotação negativa. Eles raramente nos dão alguma ajuda. Pegue qualquer caneta de que você goste. Abri a porta sem nenhuma dificuldade. aren't there?) Não há alguns livros sobre a mesa? (há alguns livros sobre a mesa. • Any street you take will lead you downtown. barely (quase não) rarely. Isso ocorre com a preposição without (sem) e advérbios como hardly . • There isn't any orange juice left. em frases interrogativas e interrogativas-negativas. seldom (raramente). • I opened the door without any difficulty. • Take any pen you like.Página 47 de 231 • Aren't there some books on the table? (there are some books on the table. Qualquer rua que você escolher o levará ao centro da cidade. Any é também usado em frases afirmativas. Ele quase não tem tempo para lazer. • He hardly has any time for leisure. "qualquer um (a)". com substantivo contável no singular significando "não importa qual". • They seldom give us any help.

Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) No e none são usados com verbos na forma afirmativa e expressam uma negativa. There was no seat available." "Quero falar com alguns dos alunos agora." • "I want to talk to some of the students now!" "None of them are here at the moment. None é sempre um pronome e se refere a pessoas ou coisas. there is none (no ham). senhor." "Não há nenhum aqui no momento." "Sinto muito. • "I'd like some ham. No é sempre um adjetivo e pode ser usado com substantivos incontáveis e com contáveis no singular ou no plural. Não havia nenhum lugar disponível.Parts of Speech Partes do Discurso V ." "Sorry.Página 48 de 231 A . Tive de ficar em pé. There are no good hotels in this town. Não há bons hotéis nesta cidade. no singular ou no plural. sir. não há nenhum." "Eu gostaria de um pouco de presunto. • • • He has no free time today." . Ele não tem nenhum tempo livre hoje. I had to stand.

eles são geralmente substituídos por a lot of. (adjetivo) Ela bebe pouco chá. (adjetivo) Ele não bebe muito café." • She said there was a lot of food in the refrigerator. Many e few são usados com substantivos contáveis no plural.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Much e little são usados com substantivos incontáveis. • She drinks little tea. Não vimos muitas pinturas bonitas no museu. Much e many são usados de preferência em frases negativas e interrogativas. . lots of ou plenty of. Em frases afirmativas. Havia poucas pessoas no show. • "How much money did you spend in your last trip?" "Not much. • There were few people at the show.Página 49 de 231 A . but there was little. • We didn't see many beautiful paintings in the museum. (pronome). mas havia pouca.Parts of Speech Partes do Discurso V . (pronome)" "Quanto dinheiro você gastou na sua última viagem?" "Não muito. • He doesn't drink much coffee. Ambos podem ser usados como pronomes. Ela disse que havia muita comida na geladeira.

• Her French is good. é freqüente-mente usado com substantivos contáveis no plural. less Meus filhos têm menos brinquedos do que os seus. Ela sempre comete menos erros do que os outros. My children have fewer toys than yours. que é a forma comparativa de little. She always makes fewer mistakes than the others. • less . alternando com fewer.Página 50 de 231 NOTA Less. O francês dela é bom.

Página 51 de 231 A . We have a little coffee at home and I think it's enough. A few people came over for the talk on AIDS. . Carol was disappointed. No entanto. It was a good beginning for the campaign. Foi um bom começo para a campanha. Few people came over for the talk on AIDS. a few). Temos um pouco de café em casa e acho que é o bastante. Carol ficou desapontada. passam a ter um significado positivo.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Little e few têm uma conotação negativa e expressam escassez. Algumas pessoas apareceram para a palestra sobre AIDS. por favor? Don't go to supermarket now. Would you please buy some? Há pouco café em casa. Poucas pessoas apareceram para a palestra sobre AIDS. COMPARE • • • • There is little coffee at home. Não vá ao supermercado agora. quando precedidos do artigo indefinido (a little.Parts of Speech Partes do Discurso V . Você compraria um pouco.

• . • " Did all the boys walk home?" "No. É usado como adjetivo e pronome. (adjetivo) Eu queria ir ao cinema.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Several é usado apenas com substantivos contáveis no plural. Ele pode ser adjetivo e pronome. several decided to take a bus. (pronome) Não me dê mais trabalho." (pronome) "Todos os rapazes foram a pé para casa?" "Não. Indica uma quantidade considerada "suficiente" para um determinado fim.Página 52 de 231 A . Podemos começar a apresentação. • I wanted to go to the movies. people enough Há bastante pessoas agora. We can begin the presentation. • Several students were standing near the door. ele pode vir antes ou depois do substantivo.Parts of Speech Partes do Discurso V ." Enough é usado com substantivos incontáveis e com substantivos contáveis no plural. Tenho bastante. but I didn't have enough money. mas não tinha dinheiro suficiente. • Don't give me more work. Quando enough é usado como adjetivo. (adjetivo) Vários estudantes estavam em pé junto à porta. There are enough people now. vários decidiram pegar um ônibus. I have enough.

Quando all é imediatamente seguido do substantivo. • On every occasion. All é usado com substantivos incontáveis e com substantivos contáveis no plural. Cada criança trouxe um refrigerante e alguns salgadinhos.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Each e every são usados com substantivos contáveis no singular. (Estou pensando em cada ocasião em particular). she repeated the same old stories. (adjetivo) A festa foi muito boa. (pronome) (every não poderia ser usado nessa frase) Muitas crianças vieram à festa. ela repetia as mesmas velhas histórias. Every girl has brought some sweets. Com substantivos incontáveis. Each pode ser usado como adjetivo e pronome. • All food should be nourishing. . • All the boys enjoyed themselves a lot at the picnic. OBSERVE • The party was very good. Todo alimento deveria ser nutritivo. Todos os meninos se divertiram muito no piquenique. ele indica "a totalidade de". em geral expressa uma afirmação genérica. Cada uma (das crianças) trouxe um refrigerante e alguns salgadinhos. Eu fiz todo o trabalho sozinho. • Each e every exigem o verbo na 3. she repeated the same old stories. enquanto every é sempre um adjetivo. Every é usado quando pensamos nas pessoas ou coisas de modo coletivo. Com substantivos contáveis no plural. Em cada ocasião. Em todas as ocasiões. • On each occasion. (Estou pensando em uma série de ocasiões de modo coletivo). • I did all the work by myself. • • Each boy has brought a soft drink.Página 53 de 231 A . Cada menino trouxe um refrigerante.ª pessoa do singular. • All children love birthday parties. Todas as crianças trouxeram um refrigerante e alguns salgadinhos.Parts of Speech Partes do Discurso V . Each (child) brought a soft drink and some snacks. all implica um número de pessoas ou coisas consideradas como um grupo. cada uma em particular. Many children came to the party. Todas as meninas trouxeram alguns doces. Each é usado quando pensamos nas pessoas ou coisas individualmente. Each / Every child brought a soft drink and some snacks. ela repetia as mesmas velhas histórias.

.Página 54 de 231 Toda criança adora festas de aniversário. é geralmente substituído por everybody / everyone. Nesse caso. everything. All é usado também como pronome.

Ambas as atrizes eram muito atraentes. (pronome) Há dois bons filmes na TV hoje. Don't waste your money. • Neither book is good." "Eu sei. Ele se refere a duas pessoas ou coisas conjuntamente. (adjetivo) Podemos ver qualquer dos dois filmes. • "Paul and Chris were in Europe last year. Encontrei ambos em Amsterdã. Não me importo. Eles são usados quando pensamos em duas pessoas ou coisas separadamente.Página 55 de 231 A . ele pode vir com ou sem o artigo the. There are two good films on TV today. Both é usado apenas com substantivos contáveis no plural. mas não quero ver nenhum dos dois. (pronome) ou I want to see neither.Parts of Speech Partes do Discurso V . • Both (the) actresses were very attractive. • Both films are very interesting. Ambos podem ser adjetivos e pronomes. Pode ser usado como adjetivo ou pronome." Quando both é usado como adjetivo. (adjetivo) Ambos os filmes são muito interessantes. Não desperdice seu dinheiro. Nenhum dos dois livros é bom. . I don't mind." (pronome) "Paul e Chris estiveram na Europa no ano passado. Either e neither quando usados como adjetivos na posição de sujeito exigem o verbo na 3. • • We can see either film.ª pessoa do singular. I met both in Amsterdam." "I know.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Either e sua forma negativa neither são usados apenas com substantivos contáveis no singular. but I don't want to see either.

Compare: • • • Was there anyone interesting at the party? (= any person) Havia alguma pessoa interessante na festa? "Which book should I take?" "Any one." (= qualquer livro) "Which of the girls do you think should be hired?" " Any one. 2. Não há diferença de significado entre os pronomes compostos de -body e -one.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Some. Any one e every one (duas palavras separadas) podem se referir a pessoas ou coisas. any. Every one was carrying a torch. (= cada trabalhador) ." (= any book) "Que livro deveria levar?" "Qualquer um. Ele conhece todas as pessoas lá? • There were hundreds of workers at the demonstration. • Does he know everyone there? (= every person)." (= qualquer moça)." (= any girl) "Qual das moças você acha que deveria ser contratada?" "Qualquer uma.Parts of Speech Partes do Discurso V .Página 56 de 231 A . no e every formam pronomes compostos. (= every worker) Havia centenas de trabalhadores na passeata. A maioria das distinções feitas em relação a esses indefinidos aplica-se também a seus compostos. Eles se dividem em dois grupos: NOTAS 1. Anyone e everyone referem-se sempre a pessoas. Cada um estava carregando uma tocha.

but every one he wrote was wrong.Página 57 de 231 • He said he knew a lot of words in German. (= todas as palavras) . (= every word) Ele disse que sabia muitas palavras em alemão. mas todas que ele escreveu estavam erradas.

• I've invited all my colleagues. mas nenhum (deles) chegou ainda. são usados em construções com of. Cada um dos turistas comprou uma lembrança. Qualquer destes dois carros tem um motor muito potente. com exceção de no e every.Página 58 de 231 A . por favor. • Either of these cars has/have a very powerful engine. Convidei todos os meus colegas.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Indefinites with of Constructions (Indefinidos em Construções com Of) Os indefinidos. . Embora none expresse uma idéia que corresponde a not one. but none (of them) has/have arrived yet. • Every one of the tourists has bought a souvenir. Espere um momento. Em construções com of.Parts of Speech Partes do Discurso V . é comum em construções com of o seu uso com o verbo no plural. • None of the students has passed the examination. no é substituído por none. Neither of the girls is/are ready. Nenhuma das garotas está pronta. 2. nas seguintes combinações: NOTAS 1. e every tem de ser seguido de one. No e every são sempre adjetivos. Nenhum dos estudantes passou no exame. O mesmo ocorre com either e neither quando usados nessa construção. please. • Wait a moment.

• What is his name? (pergunta direta) Qual é o nome dele? • Do you know what his name is? (pergunta indireta) Você sabe qual é o nome dele? São os seguintes os pronomes interrogativos: who (m) whose which what = = = = quem de quem que.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Os adjetivos e pronomes interrogativos são usados em perguntas diretas e indiretas.Parts of Speech Partes do Discurso VI . qual.Página 59 de 231 A . quais que. quais . qual.

NOTAS 1. Quando who é o sujeito da frase. did não é usado. • Who was he waiting for? Por quem ele estava esperando? No entanto.Página 60 de 231 A . Whose pode ser usado como adjetivo e pronome e indica posse. Who e whom são usados sempre como pronomes.Parts of Speech Partes do Discurso VI . Who funciona como sujeito e whom como objeto de um verbo ou complemento de uma preposição. quando esse interrogativo é precedido de preposição.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Who. exceto em linguagem formal. . 2. 3. A forma whom é geralmente substituída por who. o auxiliar do. whom e whose referem-se a pessoas e perguntam sobre sua identidade. a forma whom é obrigatória. does. é geralmente substituído por who e a preposição é deslocada para o fim da frase. whom e whose Who. Quando whom é complemento de uma preposição.

Página 61 de 231 .

Página 62 de 231 A .Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Which e What Which refere-se a pessoas e coisas. • Which city do you come from? De que cidade você é? What pode ser usado como adjetivo e pronome. . Pode ser usado como adjetivo ou pronome. what é usado principalmente para se referir a coisas. Como adjetivo what é usado quando queremos identificar pessoas ou coisas de modo genérico. • What singers do you like best? (adjetivo) De que cantores você mais gosta? • What time does your mother get up? (adjetivo) A que horas sua mãe se levanta? Como pronome. A preposição é geralmente deslocada para o fim da frase. Quando which é adjetivo. Ele é usado quando queremos identificar uma pessoa ou coisa dentro de um grupo limitado. • • What is that on the table? O que é aquilo sobre a mesa? What happened? O que aconteceu? Algumas vezes a diferença entre which e what é bem sutil. pode ser parte do complemento de uma preposição.Parts of Speech Partes do Discurso VI .

A preposição geralmente é deslocada para o fim da frase. de uma relação definida) Que contos ela leu? What pode ser usado como complemento de uma preposição.Página 63 de 231 COMPARE • What short stories has she read? (não estou pensando em nenhum conto em particular) Que contos ela leu? • Which short stories has she read? (contos específicos. • What are you talking about? Sobre o que você está falando? .

" . "Como é seu professor?" "Ele é inteligente mas muito mal-humorado. "Como é sua cidade?" "É bonita e tem um clima maravilhoso. tamanho. • What color are Vivian's eyes? De que cor são os olhos de Vivian? • What size are your shoes? De que tamanho são seus sapatos? • What brand is mom's new refrigerator? De que marca é a geladeira nova da mamãe? What é usado na estrutura: • What is someone like? something nas perguntas que pedem uma descrição geral de qualidades ou características de uma pessoa ou coisa." • "What is your city like?" "It's beautiful and has a wonderful climate." "Como é seu pai?" " Oh. has brown eyes and black hair." " Como é sua casa de campo?" " É branca com janelas azuis.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Other Uses of What (Outros Usos de What) What é usado seguido de vários substantivos para perguntar sobre cor." What também é usado na estrutura: • "What does someone look like?" something para perguntar sobre características físicas de uma pessoa ou coisa.Parts of Speech Partes do Discurso VI . • "What is your teacher like?" "He's intelligent." • "What does your country-house look like?" "It's white with blue windows.Página 64 de 231 A . tem olhos castanhos e cabelos pretos. marca etc. he's tall. but very bad-humored. • "What does your father look like?" "Oh. Ele é alto.

Página 65 de 231 A . São eles: .Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Os pronomes relativos são palavras que se referem a termos mencionados anteriormente.Parts of Speech Partes do Discurso VII . Eles introduzem uma oração relativa e têm uma função dentro dessa oração.

that O homem que mora no seu andar quer falar com você. é geralmente substituído por who ou that ou simplesmente omitido. that.Parts of Speech Partes do Discurso VII . * A oração relativa restritiva (restrictive relative clause) restringe o significado do termo antecedente e é essencial ao sentido da frase. Quando whom é complemento de uma preposição. • • • The girl whom you met at the party is one of your sister's classmates. Para pessoas: who. (modificador do sujeito) O médico cujo filho ganhou aquela partida de tênis é meu cunhado. whom. então. . Ele pode modificar tanto o sujeito quanto o objeto da oração relativa: • The doctor whose son won that tennis match is my brother-in-law. The teacher to whom you gave the message is a foreigner. Whom funciona como objeto ou como complemento de uma preposição. A forma whom é usada hoje em dia em linguagem formal. geralmente a preposição vai para o fim da oração e whom é substituído por who ou that ou. é omitido. (complemento da preposição) O professor a quem você deu o recado é estrangeiro. Quando whom funciona como objeto. whose Who funciona como sujeito e tem como alternativa that. Whose é usado para indicar posse e funciona como um modificador.Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Relative Pronouns in Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Restritivas) * 1.Página 66 de 231 A . The man who lives on your floor wants to talk to you. (objeto) A moça que você encontrou na festa é uma das colegas de classe de sua irmã.

which pode ser substituído por that. (sujeito) A casa que tem aquele belo jardim foi alugada ontem. geralmente a preposição é deslocada para o final da oração. • The music to which he listened last night was by Gershwin. (modificador do objeto) O parque cujas árvores você adora foi fechado para reparos. é considerada formal. • The house which/that has that beautiful garden was rented yesterday. preposição mais which. (complemento da preposição). substituído por of which: The park the trees of which you love has been closed for repairs. • The park whose trees you love has been closed for repairs. (objeto) A casa que Joe alugou tem um belo jardim. às vezes. Pode-se.Página 67 de 231 • The doctor whose son you met is my brother-in-law. . whose Which pode funcionar como sujeito. Para coisas: which. então. A música que ele ouviu ontem à noite é de Gershwin. Pode modificar o sujeito ou o objeto. • The house whose roof burned has been demolished. A peça sobre a qual falamos é maravilhosa. manter which. that. whose é. Nesse caso. Whose é também usado para indicar posse quando o antecedente é coisa. Essa estrutura. A casa cujo telhado incendiou foi demolida. (modificador do sujeito). Em frases desse tipo. • The house which/that Joe rented has a beautiful garden. 2. (considerada formal). substituí-lo por that ou omiti-lo. como objeto e como complemento de uma preposição. (modificador do objeto) O médico cujo filho você conheceu é meu cunhado. Como sujeito e objeto.

Para pessoas: who.Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Relative Pronouns in Non-Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Explicativas) * Com exceção de that. cujo filho você encontrou em Londres. 2. who was a very brave man. was taken to be repaired. is very sick. which was excellent. • Dr. (modificador do sujeito) Bob entrevistou Charles Ford. brought a lot of good news. • The dinner table. (sujeito) O hospital perto de minha casa. Smith. Smith. Smith. que era um homem muito corajoso. todos os pronomes relativos usados nas orações relativas restritivas podem também ocorrer nas orações relativas explicativas. whose • The hospital near my house. é o novo diretor do Centro Médico. is the new director of the Medical Center. about whom we were talking. whose employees had been on strike for ten days. whose son you met in London. prendeu o ladrão sozinho. cujos pés estavam quebrados... which we received yesterday. Smith. whom. arrested the thief by himself. (complemento da preposição) Dr.. cujos empregados estiveram em greve por dez dias. . Observe. whose legs were broken. is the new . está muito doente. foi levada para consertar. que era excelente.. whom I saw at the concert. trouxe muitas notícias boas. porém. (objeto) A carta de Henry. está agora em condições bem ruins. que eu vi no concerto. é o novo . que não pode haver omissão dos pronomes relativos nessas orações. Bob interviewed Charles Ford. whose • The police officer. exercendo as mesmas funções.Parts of Speech Partes do Discurso VII . • Henry's letter. que nós recebemos ontem. (modificador do sujeito) A mesa de jantar. (sujeito) O policial. (objeto) Dr. 1.Página 68 de 231 A . sobre quem estávamos falando. is now in a very bad state. • Dr. (modificador do objeto) Benjamin Sellers. Para coisas: which. • • Benjamin Sellers.

quer se trate de ação. Por exemplo: na frase • The train leaves at three o'clock tomorrow O trem parte às três horas amanhã o tempo verbal Present está sendo usado para expressar uma ação futura. futuro). O verbo tem a propriedade de situar o fato no tempo (presente.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . no entanto. . passado.Página 69 de 231 A . que nem sempre o tempo verbal corresponde ao tempo cronológico. Observe.Verbs (Verbos) O verbo é uma palavra que exprime um processo. estado ou mudança de estado.

Página 70 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

VIII - Verbs (Verbos) A - Verb Tenses (Tempos Verbais) * Simple Present O Simple Present tem a mesma forma do Infinitive sem a partícula to, acrescentando-se -s ou -es à terceira pessoa do singular. A negativa é feita colocando-se do ou does + not antes do verbo principal. Na interrogativa, do/does é colocado antes do sujeito. Tanto na negativa como na interrogativa, o verbo fica na forma simples (Infinitive sem o to). * Optamos por manter a nomenclatura dos tempos verbais em inglês, visto que nem sempre encontramos correspondências exatas em português. Infinitive: to live (morar) to teach (ensinar) Simple Present: live/lives teach/teaches

O Simple Present é conjugado do seguinte modo: Forma Afirmativa

Forma Negativa Extensa e Contraída

Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-negativa Contraída

Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo O Verbo To Be O verbo to be (ser, estar) constitui uma exceção quanto à formação do Simple Present. Observe também que ele dispensa o uso do auxiliar do nas formas negativa e interrogativa. O verbo to be é conjugado no presente do seguinte modo: Forma Afirmativa Extensa Contraída : moro : que eu more : se eu morar

Página 71 de 231

Forma Negativa Extensa e Contraída

* Na primeira pessoa, não ocorre a contração do verbo com a negativa not. Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-Negativa Contraída

* Aren't? é uma exceção. Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo O Verbo To Have O verbo to have (ter, possuir) também é uma exceção quanto à sua formação no presente. Note, porém, que nas formas negativa e interrogativa do/does são usados. Forma Afirmativa : sou, estou : que eu seja, que eu esteja : se eu for, se eu estiver

Página 72 de 231

Forma Negativa Extensa e Contraída

Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-negativa Contraída

NOTA No inglês britânico, quando o verbo to have significa "ter", "possuir", ocorre também o seu uso sem o auxiliar do / does nas formas negativa e interrogativa.

• He hasn't any friends. Ele não tem nenhum amigo. • Has he any friends? Ele tem amigos?
No entanto, nesse caso é comum o uso de has got e have got em lugar de has e have. Nas expressões has got e have got, o verbo to have funciona como auxiliar.

• He's got a beautiful country house. Ele tem uma bela casa de campo. •
Have they got children? Eles têm filhos?

• I havent't got a good English dictionary. Não tenho um bom dicionário de inglês.
Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo : tenho : que eu tenha : se eu tiver

Página 73 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

VIII - Verbs (Verbos) A - Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Simple Present (Usos do Simple Present) O Simple Present é usado para expressar: 1. Ações ou estados habituais ou freqüentes. Advérbios tais como usually (geralmente), often (freqüentemente), always (sempre) e locuções adverbiais tais como every Sunday (todo domingo), every month (todo mês), every year (todo ano) etc. com freqüência acompanham o verbo:

• Robert plays tennis every Sunday. Robert joga tênis todo domingo. •
We usually go to Bariloche in the winter. Nós geralmente vamos a Bariloche no inverno.

• Your sister looks always sad. Sua irmã parece sempre triste.
2. Afirmações gerais:

• Sharon plays the piano very well. Sharon toca piano muito bem. • Maria prefers romantic movies. Maria prefere filmes românticos. • She's a very intelligent student. Ela é uma estudante muito inteligente.
3. Fatos ou atividades relativamente permanentes:

• The moon revolves round the earth. A lua gira em torno da terra. •
Old people need love and attention. Pessoas idosas precisam de amor e atenção. 4. Ações futuras predeterminadas:

• They arrive in Brazil next Sunday. Eles chegam ao Brasil no próximo domingo. • The play begins at nine p.m. tomorrow. A peça começa às nove horas da noite amanhã.

Página 74 de 231 A . negativas e interrogativas-negativas.Verbs (Verbos) A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Progressive O Present Progressive é formado do presente do verbo to be mais o Present Participle do verbo principal (verbo + ing). que eu esteja morando 3. Correspondência com o português O Present Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Ver as formas contraídas do verbo to be. se eu estiver morando . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa NOTA No Present Progressive o verbo to be também é usado na forma contraída em frases afirmativas. estou morando 2.

Minha vizinha do lado está sempre tomando emprestado meu aspirador de pó. Ela está sempre discutindo com o marido na frente das crianças. Atividades temporárias que não estão necessariamente ocorrendo no momento em que se fala. Fred está fazendo um curso de programação de computador neste semestre. Uma ação futura programada. Uma ação que está em curso no momento em que se fala. • She's constantly arguing with her husband in front of the children. • Sally is walking in the park now.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Progressive (Usos do Present Progressive) O Present Progressive é usado para expressar: 1. Uma ação que se repete constantemente. • The baby is sleeping at the moment.Página 75 de 231 A . tomorrow (amanhã). • Bob is meeting Ann tonight. são geralmente usados. at the moment (no momento). O bebê está dormindo no momento. 3.Verbs (Verbos) A . 2. constantly (constantemente). Expressões como always (sempre). • We're visiting Cancun next week. Estão construindo um novo supermercado perto da minha casa. Bob vai encontrar Ann hoje à noite. next month (no próximo mês) etc. invariably (invariavelmente) sempre acompanham o verbo. • Fred is taking a course on computer programming this semester. Expressões de tempo como now (agora).Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Vamos visitar Cancun na próxima semana. Sally está andando no parque agora. • My next door neighbor is always borrowing my vaccum cleaner. Advérbios e locuções adverbiais como tonight (hoje à noite). . • They're building a new supermarket near my house. freqüentemente acompanham o verbo. 4.

(= experienciar) Ele está se divertindo na Flórida.Página 76 de 231 NOTA Certos verbos não ocorrem na forma Progressive. que alguns desses verbos são usados nas duas formas com significados diferentes. • He's having a nice time in Florida. • I'm thinking of moving to the South. (= cogitar. São verbos que geralmente indicam um estado ou condição. Alguns deles são: Observe. porém. (= achar. considerar) Estou pensando em mudar para o sul. . • Tom has a very beautiful house. possuir) Tom tem uma casa muito bonita. • I think she's wrong. supor) Acho que ela está errada. (= ter.

: morei : morava : se eu morasse . a mesma forma é usada para todas as pessoas no passado.Página 77 de 231 A . o verbo principal fica no Infinitive sem a partícula to. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo 2.Verbs (Verbos) A . o did é colocado antes do sujeito. Observe sua conjugação e formas contraídas.Verb Tenses (Tempos Verbais) O passado dos verbos regulares é formado acrescentando-se -ed ao Infinitive sem o to. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo Simple Past do Verbo To Be O verbo to be no passado constitui também uma exceção quanto à sua formação. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1. Na interrogativa. no Simple Past o verbo to be também dispensa o uso do auxiliar nas formas negativa e interrogativa. Infinitive to live (= morar) to arrive (= chegar) Simple Past lived arrived O passado dos verbos irregulares apresenta uma grande variedade de formas: Infinitive to to to to teach (= ensinar) choose (= escolher) meet (= encontrar) cut (= cortar) Simple Past taught chose met cut Tanto com verbos regulares como com os irregulares. Nas frases negativas.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. Em ambos os casos. usa-se o auxiliar did + not antes do verbo principal. Como acontece no Simple Present. Observe o uso das formas contraídas.

geralmente. Quando usado como verbo principal. usa-se. did I have?. estive. : se eu fosse. did he have? etc. Se eu fosse você. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo Simple Past do Verbo TO HAVE O Simple Past do verbo to have é had para todas as pessoas. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo : tive 2. as frases negativas e interrogativas são formadas como em qualquer outro verbo: usa-se o auxiliar did e o verbo fica no Infinitive sem o to. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo 2. se eu estivesse . estava. Exemplos: I did not have. Pretérito Imperfeito do Indicativo 3.Página 78 de 231 Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída NOTA Quando o passado do verbo to be é precedido de if. : era. contaria a ele a verdade. Correspondência com o português 1. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo : tinha : se eu tivesse : fui. Correspondência com o português 1. Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. I would tell him the truth. he did not have. were para todas as pessoas: • If I were you.

Verbs (Verbos) A . • Unfortunately I didn't remember her name. O Simples Past é usado com advérbios de freqüência como always (sempre). c. Meu pai decidiu se mudar para o Texas quando eu era criança. seldom (raramente). b. embora não especifiquem. Na Faculdade. • "How was Mary's birthday party?" "Oh. • I bought this car in Rio. • They saw this play in New York. My father decided to move to Texas when I was a child. "Como foi a festa de aniversário de Mary?" "Oh. • He always drove sports cars. O Simple Past é usado para expressar atividades que ocorreram ou existiram em um tempo definido no passado. expressões ou orações que denotam tempo passado geralmente acompanham o verbo. Ele sempre dirigia carros esporte. . I received a letter from my sister a month ago.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Simple Past (Usos do Simple Past) 1. sabem o tempo exato em que o fato ocorreu. Eles viram esta peça em Nova Iorque. meu professor de História nunca chegava na hora para suas aulas. • In College. Nesse caso. Sugerido por uma expressão de lugar. Especificado na frase. para indicar hábito no passado. gostei muito. never (nunca) etc. Infelizmente não me lembrei do nome dela. Recebi uma carta de minha irmã há um mês. • • • She left for Italy last night." 2.Página 79 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . I enjoyed it very much". my History teacher never arrived on time for his classes. O tempo pode estar: a. Comprei este carro no Rio. Ela partiu para a Itália na noite passada. Implícito para os falantes que.

estive morando 2.Página 80 de 231 A . .Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Progressive O Past Progressive é formado do passado do verbo to be mais o particípio presente do verbo principal (verbo + ing). corresponde também ao Pretérito Imperfeito do Indicativo: morava.Verbs (Verbos) A . se eu estivesse morando Em alguns casos. estava morando 3.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . É conjugado do seguinte modo: Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Past Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1.

o telefone tocou. his brother was playing basketball. Duas ações que estavam em curso simultaneamente. Às 10 horas ela estava preparando o jantar.Página 81 de 231 A . Nós líamos enquanto as crianças jogavam damas. • When Peter was having dinner. • While I was reading the newspaper. Uma ação que estava em curso quando outra ação aconteceu: • When I was crossing the street. • We were reading while the children were playing checkers. Em dezembro ele estava trabalhando no Texas. In December he was working in Texas. When pode introduzir tanto essa ação quanto aquela que interrompeu a ação em curso.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Progressive (Usos do Past Progressive) O Past Progressive pode ser usado para indicar: 1. the telephone rang. Uma ação que estava em curso em um momento específico no passado. Quando eu estava atravessando a rua. • While Paul was cleaning his bicycle.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . I met Richard. Quando Peter estava jantando. . 2. Peter estava jantando quando eu cheguei. NOTA While introduz sempre a ação que estava em curso. • • At 10 o'clock she was preparing dinner. encontrei Richard. seu irmão jogava basquete. Enquanto Paul limpava sua bicicleta. • Peter was having dinner when I arrived.Verbs (Verbos) A . 3. I arrived. eu cheguei. Enquanto eu estava lendo o jornal.

Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Perfect O Present Perfect é formado do presente do verbo to have mais o Past Participle (lived. walked) do verbo principal. As formas contraídas são geralmente usadas. usa-se not depois do auxiliar have.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . gone. Na interrogativa.Página 82 de 231 A . Na frase negativa. 2. taught. 5.Verbs (Verbos) A . 4. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1. o auxiliar have é colocado antes do sujeito. 3. Presente do Indicativo Pretérito Perfeito do Indicativo Simples Pretérito Perfeito do Indicativo Composto Pretérito Perfeito do Subjuntivo Composto Futuro do Pretérito do Subjuntivo Composto : : : : : moro morei tenho morado que eu tenha morado se eu tiver morado .

Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Perfect (Usos do Present Perfect) O Present Perfect Simple é usado: 1. continua no momento presente e pode se estender além desse momento.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . already (já). A mãe dela está doente desde janeiro. Ele mora na mesma rua há vinte anos. recently (recentemente) são comumente usadas em frases cujo tempo passado não é especificado. • • Charles has recently bought a new house. NOTA Expressões de tempo como ever (sempre). Para expressar uma ação ou estado concluído. regularly (regularmente). twice (duas vezes). Tom esteve doente. Para indicar uma ação ou estado que se repetiu no passado e que pode continuar se repetindo no futuro.Página 83 de 231 A . cujo tempo não é especificado. • Lilian has had a sorethroat many times. ainda). Ele está bem agora. 3. 2. • Tom has been sick. Her mother has been ill since January. Lilian trabalha para a American Airlines há cinco anos. . yet (já. Expressões como once (uma vez). • • • He's lived on the same street for twenty years. before (antes). constantly (constantemente) geralmente acompanham o verbo. many times (muitas vezes). never (nunca). Lilian teve dor de garganta muitas vezes. • I've never had measles. Lilian has worked for American Airlines for five years. Para indicar uma ação ou estado que começou no passado. • She's already paid the rent. Ela já pagou o aluguel. Vi esse filme duas vezes. They've been to Holland before. Nunca tive sarampo. Eles estiveram na Holanda anteriormente. He´s well now. • I've tried a lot of different methods of losing weight. Charles comprou uma casa nova recentemente. • I've seen this film twice. Tentei muitos métodos diferentes para perder peso.Verbs (Verbos) A .

Página 84 de 231 NOTA As expressões com for denotam um período de tempo que se estende até o momento presente. this month (este mês). A Sra. this week (esta semana). 5. • • He's been absent from this class twice this month. que a ação (ou estado) aconteceu em um tempo indefinido dentro do período mencionado. • They've just left. Mrs. Com expressões de tempo como today (hoje). • We've just finished lunch. . 4. Eles acabaram de sair. O Present Perfect indica. para indicar uma ação que acabou de acontecer. nesse caso. Acabamos de almoçar. this year (este ano). Com o advérbio just. Brown has bought a new TV set this week. que denotam período de tempo não concluído. Brown comprou um novo aparelho de TV esta semana. Ele esteve ausente da aula duas vezes este mês. As expressões com since indicam quando a ação ou estado se iniciou.

Verbs (Verbos) A .Página 85 de 231 A . estou morando que eu esteja morando se eu estiver morando tenho estado morando que eu tenha estado morando (raramente usada) se eu tiver estado morando (raramente usada) .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Presente do Indicativo: moro 2.) As formas interrogativa e negativa. 5.Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Perfect Progressive O Present Perfect Progressive é uma construção formada do presente do verbo have + been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing. Pretérito Perfeito Composto: tenho morado Corresponde ainda às seguintes locuções verbais 1. 3. 2. 6. 4. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correpondência com o português 1. bem como as formas contraídas seguem as mesmas regras estabelecidas para o Present Perfect.

. ou She has learned German for two years.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Perfect Progressive (Usos do Present Perfect Progressive) O Present Perfect Progressive é usado para indicar uma ação que se estende do passado ao presente e pode persistir no futuro. Ela está aprendendo / aprende alemão há dois anos. Nota Ver verbos que não são usados na forma Progressive.Página 86 de 231 A . no entanto. usa-se também o Present Perfect Simple. The Parkers have been living in California since February. Os Parker estão morando / moram na Califórnia desde fevereiro. O Present Perfect Progressive enfatiza.Verbs (Verbos) A . • • She's been learning German for two years. Nesse caso. a continuidade da ação. ou The Parkers have lived in California since February.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .

. had é colocado antes do sujeito. Pretérito Mais-que Perfeito-Composto do Indicativo 3. Na forma negativa. gone. Na interrogativa.Página 87 de 231 A .Verbs (Verbos) A . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1.Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Perfect O Past Perfect é formado de had + Past Participle (lived. Pretérito Mais-que-Perfeito-Simples do Indicativo 2. taught. É freqüente o uso de formas contraídas. usa-se not depois do auxiliar had. walked) do verbo principal.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Pretérito Mais-que-Perfeito do Subjuntivo : morara : tinha morado : se eu tivesse morado.

o homem havia acabado de vender o carro. as soon as (tão logo que) é também freqüente o uso do Simples Past. Até o mês passado. Joan nunca havia viajado de avião. Depois que havia terminado suas lições de casa. • After she had finished her homework. Joan had never traveled by plane. The bad weather had delayed the departure. the man had just sold the car.Página 88 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . O Past Perfect será usado para enfatizar que quando a segunda ação aconteceu a primeira estava concluída. ela decidiu assistir à televisão. O mau tempo havia atrasado a partida.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Perfect (Usos do Past Perfect) O Past Perfect é usado para indicar uma ação (ou estado) que ocorreu antes de outra ação no passado. when (quando).Verbs (Verbos) A . . NOTA Com after (depois). ou que continuou até um determinado momento no passado • The plane finally took off. Quando chegamos lá. she decided to watch television. O avião finalmente decolou. • Until last month. • When we arrived there. before (antes).

tinha estado morando 3. estivera morando 2.) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Past Perfect Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1. As formas negativa e interrogativa e as formas contraídas seguem as mesmas regras especificadas para o Past Perfect Simple.Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Perfect Progressive O Past Perfect Progressive é formado de had + been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing).Verbs (Verbos) A . se eu tivesse estado morando (raramente usada) Pode corresponder ainda ao Pretérito Mais-que-Perfeito Composto: tinha morado .Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Página 89 de 231 A . (Ver nas páginas 154 e 155.

I noticed she had been crying.Verbs (Verbos) A .Página 90 de 231 A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Perfect Progressive (Usos do Past Perfect Progressive) O Past Perfect Progressive é usado para indicar uma ação que estava em curso antes do tempo especificado ou implícito no passado. . • When I met Julie. • They had been living on a farm for five years before they moved to the coast. Eles tinham estado morando em uma fazenda por cinco anos antes de se mudarem para o litoral.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Quando encontrei Julie. notei que ela estivera chorando.

As duas formas mais comuns são as construções com will (shall) + a forma simples do verbo principal e be going to + a forma simples do verbo.Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Há várias maneiras em inglês para nos referirmos a um tempo posterior ao momento presente. que é usado com I e we em situações formais.Página 91 de 231 A . Shall. WILL Future (O Futuro com WILL) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português Futuro do Presente Simples: morarei . é geralmente substituído por will.

Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Correspondência com o português O futuro com going to corresponde em português à locução verbal: vou morar. Ver as formas contraídas do verbo to be. .Verb Tenses (Tempos Verbais) GOING TO Future (Futuro com Going To) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa NOTA No futuro com going to. na interrogativa e na interrogativa-negativa. o verbo to be também é usado na forma contraída na negativa.Página 92 de 231 A .Verbs (Verbos) A .

certo? O futuro com going to é usado para expressar ações futuras programadas. Bill vai me levar em casa. I'll turn on the air conditioner. OK? Telefonarei a você no domingo.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • I'll phone you on Sunday. • I think Mary will do this for us. • "Don't you want a ride?" "No. thanks. ou decisões tomadas no momento em que se fala.Verbs (Verbos) A . Está muito quente agora.Página 93 de 231 A . • It's very hot now." . • I'm going to wash my car tomorrow.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the WILL Future / GOING TO Future (Usos do Futuro com WILL e com GOING TO) O futuro com will é usado para expressar ações ou estados que o falante acredita que provavelmente acontecerão no futuro. Acho que Mary fará isso para nós." "Você não quer uma carona?" "Não. Essa construção mostra que o falante tem a intenção de que a ação se realize. Vou lavar meu carro amanhã. obrigado. Vou ligar o ar-condicionado. Bill is going to take me home.

Corresponde em português à locução verbal: vou estar morando.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Future Progressive corresponde em português à seguinte locução verbal: estarei morando.Página 94 de 231 A . Nota O Future Progressive pode também ser formado de be+ going to + be + Present Participle do verbo principal: • I'm going to be living.Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Progressive O Future Progressive é uma construção formada de will + be + Present Participle do verbo principal (verbo + ing).Verbs (Verbos) A .

Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Pamela estará trabalhando em Nova Iorque no próximo semestre. she'll be flying over the Atlantic Ocean. A esta hora. • At this time tomorrow. amanhã.Página 95 de 231 A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Progressive (Usos do Future Progressive) O Future Progressive é usado para expressar ações ou estados temporários que estarão em curso em um momento específico no futuro ou que se estenderão por um período de tempo limitado. . ela estará sobrevoando o Oceano Atlântico. • Pamela will be working in New York next semester.Verbs (Verbos) A .

. gone. taught.Verbs (Verbos) A . worked) do verbo principal. Shall também pode ocorrer com I e we.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Perfect O Future Perfect é uma construção formada de will + have + Past Participle (lived. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português Futuro do Presente Composto do Indicativo: terei morado.Página 96 de 231 A .

Terei terminado minhas aulas até 11:30.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verbs (Verbos) A . • I'm sure we will have left before Cindy arrives.Página 97 de 231 A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Perfect (Usos do Future Perfect) O Future Perfect é usado para expressar uma ação que ocorrerá ou será concluída antes de outra ação ou tempo no futuro. . Tenho certeza de que teremos saído antes de Cindy chegar. • I'll have finished my classes by 11:30.

Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Future Perfect Progressive corresponde em português à seguinte locução verbal: terei estado morando (raramente usada).Verbs (Verbos) A . Essa forma é geralmente substituída pelo Futuro do Presente Composto do Indicativo: terei morado.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . .Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Perfect Progressive O Future Perfect Progressive é formado de will + have been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing).Página 98 de 231 A .

.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Perfect Progressive (Usos do Future Perfect Progressive) O Future Perfect Progressive é usado para expressar ações semelhantes àquelas expressas pelo Future Perfect Simple.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . I'll have been reading this novel for about three hours.Verbs (Verbos) A . • By 8 o'clock.Página 99 de 231 A . terei lido este romance por cerca de três horas. Até as 8 horas. Nem todos os verbos podem ser usados na forma Progressive. mas enfatiza a continuidade da ação. • We'll have been studying English for four years when we take the proficiency examination. Nós teremos estudado inglês por quatro anos quando fizermos o exame de proficiência.

Verbs (Verbos) B .Página 100 de 231 A . A forma contraída don't é geralmente usada. Não abra a janela! . • Go away! Vá embora! • Come in! Entre! Forma-se a negativa colocando-se do + not antes do verbo.Imperative O Imperative tem a mesma forma do Infinitive sem a partícula to. • Don't say that again! Não diga isso outra vez! • Don't open the window.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .

dependendo da situação e da entoação usada pelo falante.Imperative Uses of the Imperative (Usos do Imperative) O Imperative pode expressar: 1.Verbs (Verbos) B . lend me your bicycle. them) para expressar um imperativo que pode não só se referir aos outros. her. Ela é geralmente usada quando o falante quer expressar um pedido.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Um convite ou oferecimento • Sit down! Sente-se! • Have a cup of coffee! Tome uma xícara de café. him. it. 3. us. empreste-me sua bicicleta. Um conselho ou aviso Don't go to bed too late! Não vá para cama tarde demais! • • Watch your step! Tenha cuidado! 4. Por favor. Uma ordem • Leave immediately! Saia imediatamente! • Don't smoke in here! Não fume aqui! 2. 2. A palavra please dá uma conotação mais polida ao Imperative. Usa-se o verbo let + os pronomes oblíquos (me. NOTAS 1. • • Please.Página 101 de 231 A . mas a nós mesmos. por favor. Um pedido Close the door. • • Let's go now! Vamos agora! Let her do what she wants to! Deixe-a fazer o que quiser! . Feche a porta. please. O Imperative pode ser expresso de um modo gentil ou não.

My bike got stolen. Quando a voz passiva apresenta um agente que é material (ou substância). Um caminhão atropelou as crianças. A estrutura da voz passiva consiste no verbo auxiliar BE (às vezes GET). este é introduzido pela preposição WITH: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: Smoke filled the entire library. A fumaça encheu a biblioteca toda. A chave é mantida aqui. Minha bicicleta foi roubada. The entire library was filled with smoke. A biblioteca toda ficou cheia de fumaça.Verbs (Verbos) C . A truck ran over the children. Observe que o objeto da ativa será sempre sujeito da passiva. é introduzido pela preposição BY: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: Paul broke the window.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . O cachorrinho estava coberto de lama. The little dog was covered with mud. sujeito da oração ativa. The children were run over by a truck. Someone stole my bike. mais o particípio passado do verbo principal da oração ativa: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: He keeps the key here. Alguém roubou minha bicicleta. O agente da passiva.Página 102 de 231 A . Paul quebrou a janela. Mud covered the little dog. The key is kept here. .The Passive Voice (A Voz Passiva) Todos os verbos transitivos diretos apresentam duas vozes: ativa e passiva. The window was broken by Paul. A janela foi quebrada por Paul. no mesmo tempo do verbo da ativa. A lama cobriu o cachorrinho. Ele mantém a chave aqui. As crianças foram atropeladas por um caminhão.

quando a identidade do agente é clara através do contexto: • • Smoking is prohibited. quando se pretende enfatizar a ação em si: • The murderer got caught. OBSERVAÇÕES a) Na Passiva 1. o sujeito era o objeto indireto da ativa. • Sandra's car was smashed by a truck. Os fatos verdadeiros foram contados a Edward. b) Na Passiva 2. O assassino foi preso. Minha motocicleta foi roubada ontem à noite. Passiva 2: Mary was given a diamond ring. O carro de Sandra foi esmagado por um caminhão. Alguém deu a Mary um anel de diamante. Ativa: They told Edward the real facts.Verbs (Verbos) C . Quando uma oração apresenta dois objetos (direto e indireto). Passiva 1: A diamond ring was given to Mary. 3. Um anel de diamante foi dado a Mary. Passiva 2: Edward was told the real facts. Fumar é proibido. Um anel de diamante foi dado a Mary. Tony foi assassinado há duas semanas. quando o agente da ação não é conhecido: • • Tony was killed two weeks ago. Os fatos verdadeiros foram contados a Edward. Quadro de Correspondências .Página 103 de 231 A . My motorcycle got stolen last night.The Passive Voice (A Voz Passiva) Uses of the Passive Voice (Usos da Voz Passiva) 1. Silence must be kept. o sujeito era o objeto direto da ativa. O silêncio deve ser mantido. Eles contaram a Edward os fatos verdadeiros.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . c) A Passiva 2 não ocorre em língua portuguesa. 2. é possível termos duas versões passivas: Ativa: Someone gave Mary a diamond ring. Passiva 1: The real facts were told to Edward.

Página 104 de 231 .

Parts of Speech Partes do Discurso IX . c) Possibilidade • It can rain tonight. b) Pedido • Could I borrow your French dictionary? Eu poderia pegar o seu dicionário de francês emprestado? . Paul pode remover as caixas para você amanhã. Can you read and write? Você sabe ler e escrever? b) Permissão (informal) • Can I go out for lunch now? Posso sair para o almoço agora? • The children can play in the backyard if they wish. As crianças podem brincar no quintal se quiserem. combinados com outros verbos. formam locuções verbais com uma gama variada de significados. Pode ser que chova esta noite. When she was younger. a) Habilidade física ou intelectual • • Paul can remove the boxes for you tomorrow. I could understand math well.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Os modais são verbos auxiliares que. she could dance better than anyone. Quando eu estava no colegial eu entendia bem matemática. • We can meet you there later. d) Pedido (informal) • Can you pass me the sugar? Você pode me passar o açúcar? • Can you lend me your pen for a second? Você pode me emprestar sua caneta por um segundo? a) Habilidade física ou intelectual (no passado) • • When I was in senior high school.Página 105 de 231 A . Quando ela era jovem sabia dançar melhor do que ninguém. Nós podemos encontrá-lo lá mais tarde.

• He said he could speak English well.Página 106 de 231 • Could you pass me the salad? Você poderia me passar a salada? OBSERVAÇÃO COULD é usado como passado de CAN no discurso indireto. Ele diz que sabe falar inglês bem. Ele disse que sabia falar inglês bem. • He says he can speak English well. .

• The teacher said we might hand in the paper after the test. Todos podem ter um intervalo agora. • John said I might use his car. John disse que eu podia usar o carro dele. Talvez chova hoje. É provável que eu veja Mary quando chegar a Londres. OBSERVAÇÃO No discurso indireto MIGHT é passado de MAY. • It might rain today. • It may snow according to the weather report. O professor disse que nós podíamos entregar o trabalho depois da prova. Talvez nós possamos ir à praia no próximo fim de semana.Parts of Speech Partes do Discurso IX .The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Permissão • May I go home earlier today? Eu posso ir para casa mais cedo hoje? • Everyone may have a break now. b) Probabilidade • I may see Mary when I get to London. É provável que neve de acordo com o noticiário da meteorologia Possibilidade • We might go to the beach next weekend.Página 107 de 231 A . .

. Eu me comportarei como um anjo. Ela telefonará para você assim que for possível. c) Promessa • • I will do whatever you want. please? Você poderia fechar aquela janela. por favor? • Will you please call me a cab? Você poderia. NOTA O auxiliar SHALL é utilizado com I e We em situações formais. Eu farei tudo o que você quiser. Eles regressarão no próximo sábado. • She will phone you as soon as possible. por favor. Você deve ficar de cama por três dias. • Will you have some more tea? Vocês gostariam de um pouco mais de chá? e) Ordem • • You will stay in bed for three days. b) Pedido • Will you close that window.Página 108 de 231 A . me chamar um táxi.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Futuro simples • They will come back next Saturday.Parts of Speech Partes do Discurso IX . All children will have to get up early. Todas as crianças devem se levantar cedo. a) Futuro simples (com I e we apenas) • I shall return to Brazil in May. d) Convite ou oferta (com you) • Will you come with me to the movies? Você gostaria de ir ao cinema comigo. I will behave myself like an angel.

• We give you our word: this kind of incident shall never occur again. • They shall never enter my room again. d) Promessa • I promise the work shall be done on time. Eles jamais entrarão no meu quarto novamente. Nós compraremos tudo o que você precisa. Damos a nossa palavra: esse tipo de incidente jamais ocorrerá novamente. . Você jamais usará meu carro novamente. b) Necessidade de sugestão ou convite • Shall I invite Peter for the party? Você acha que eu deveria convidar Peter para a festa? • Shall we go out for dinner tonight? Que tal se nós saíssemos para jantar hoje à noite? c) Proibição (com never / again) • You shall never use my car again.Página 109 de 231 Eu retornarei ao Brasil em maio. • We shall buy everything you need. Prometo que o trabalho será realizado a tempo.

• Pedestrians must not cross the street at this point. The telephone must be broken. b) Possibilidade • • I didn't see Nancy at school. As pessoas estão proibidas de fumar neste andar. . Eu não vi Nancy na escola. Pedestres estão proibidos de atravessar a rua neste lugar. Todos devem sair desta sala imediatamente. The line has been busy for hours. O telefone deve estar quebrado. She must be home. A linha tem estado ocupada por horas a fio. c) Proibição (na forma negativa) • People must not smoke on this floor.Página 110 de 231 A . • Children must obey their parents.Parts of Speech Partes do Discurso IX . Ela deve estar em casa.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Necessidade ou obrigação • Everyone must leave this room immediately. As crianças devem obedecer a seus pais.

É uma cidade maravilhosa. He should speak English well. OBSERVAÇÃO SHOULD é usado como passado de SHALL no discurso indireto.Página 111 de 231 A . Suas notas estão bastante baixas. John morou muitos anos na Inglaterra. Ele deve estudar mais. Eu devo ir agora. Ele deve falar inglês bem. • Maria took dancing lessons with Olineva.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Obrigação • He should study more. . She should be an excellent dancer. It's a wonderful city. Você deveria visitar Nova Iorque. • • He demands that I shall be there at nine. He demanded that I should be there at nine. Eles deveriam ver "O Fantasma da Ópera". • I should go now. His grades are rather low. b) Sugestão • You should visit New York. Maria teve aulas de dança com Olineva. Está na hora de começar a trabalhar. c) Dedução lógica • John lived many years in England. É o melhor musical da Broadway. Ela deve ser uma excelente bailarina. • They should see "The Panthom of the Opera". It's time to start working.Parts of Speech Partes do Discurso IX . Ele exige que eu esteja lá às nove. Ele exigiu que eu estivesse lá às nove. It's the best musical on Broadway.

• • They ought to study more. Eles precisam estudar mais. b) Conselho • • You ought to stay in bed in order to recover soon. Eles devem pagar seus débitos. They're in a miserable situation. Você deveria permanecer na cama a fim de restabelecer-se logo. Você deveria economizar algum dinheiro para o futuro. .The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Obrigação • They ought to pay for their debts. They should study more. Eles estão numa situação lastimável. • You ought to give financial aid to your parents. You ought to save some money for the future.Página 112 de 231 A . OBSERVAÇÃO OUGHT TO pode ser substituído por SHOULD. Você deve dar ajuda financeira a seus pais.Parts of Speech Partes do Discurso IX .

se tivéssemos recursos para isso. please? Você levaria este pacote para Mary. Se eu tivesse tempo. OBSERVAÇÃO WOULD é usado como passado de WILL no discurso indireto. I would go to the beach every weekend. Eu sei que ela estará em Roma. when he worked at the National Bank.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Futuro do pretérito (em orações condicionais) • • If I had time.Parts of Speech Partes do Discurso IX . Nós compraríamos uma casa maior. Ele costumava almoçar comigo freqüentemente quando trabalhava no National Bank. costumava ir à praia todo fim de semana. if we could afford. • I knew that she would be in Rome. b) Pedido (formal) • Would you please let me use your phone? Você. me deixaria usar o seu telefone? • Would you take this parcel to Mary. • I know that she will be in Rome. por favor. • He would have lunch with me frequently.Página 113 de 231 A . . Eu sabia que ela estaria em Roma. We would buy a larger house. faria uma visita a eles. I would pay them a visit. por favor? c) Passado habitual • When I lived in Rio. Quando eu morava no Rio.

Eu costumava fumar um maço de cigarros por dia. mas eu parei. didn't para as formas interrogativa. Ele não costumava jogar tênis quando morava em Boston.Parts of Speech Partes do Discurso IX . Ele costumava jogar tênis quando morava em Boston. • Didn't he use to play tennis when he lived in Boston? Ele não costumava jogar tênis quando morava em Boston? . but I quit . negativa e interrogativa-negativa. Eles costumavam vir aqui com freqüência quando moravam no Brooklyn. I would play tennis when I lived in Boston. Did he use to play tennis when he lived in Boston? Ele costumava jogar tênis quando morava em Boston? He didn't use to play tennis when he lived in Boston.Página 114 de 231 A .The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Passado habitual • • I used to smoke a package of cigarettes a day. NOTAS a) USED TO pode ser substituído por WOULD. b) Este modal utiliza o auxiliar did. They used to come here often when they lived in Brooklyn. • • • He used to play tennis when he lived in Boston. • I used to play tennis when I lived in Boston. Eu costumava jogar tênis quando morava em Boston.

She would sooner drink wine than beer. shan't e oughtn't to normalmente são evitadas. NOTA As formas contraídas mayn't. Ela preferiria beber vinho a beber cerveja. mightn't. • • • • Tony can dance well.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Preferência • I would rather have some coffee. Para a forma interrogativa. Aplicação das Transformações aos Modais Os verbos modais comportam-se sintaticamente como os demais verbos auxiliares.Página 115 de 231 A . coloca-se o modal antes do sujeito. shall not e ought not to. Nós preferiríamos jogar futebol a nadar. usando-se may not.Parts of Speech Partes do Discurso IX . Tony sabe dançar bem. • We'd rather play soccer than swim. NOTA WOULD RATHER pode ser substituído por WOULD SOONER. might not. Ela podia ouvir bem quando era mais jovem. Eu preferiria um pouco de café. Can Tony dance well? Tony sabe dançar bem? She could hear well when she was younger. Could she hear well when she was younger? Ela podia ouvir bem quando era mais jovem? . • She would rather drink wine than beer.

Wouldn't she work with Paul when she lived here? Ela não costumava trabalhar com Paul quando morava aqui? Sandra ought to help the kids. • He won't be there tonight. Ele deve estudar mais. Os alunos podem ir para casa agora. • • We shall sell our beach house. Sandra deveria ajudar as crianças. Ought not to Sandra help the kids? Sandra não deveria ajudar as crianças? . • Shouldn't he study more? Ele não deve estudar mais? • • • • She would work with Paul when she lived here.Página 116 de 231 • • The students may go home now. He will be there tonight. Ele estará lá hoje à noite. Ela costumava trabalhar com Paul quando morava aqui. Ele não estará lá hoje à noite. • • They might not come by bus. Para se fazer a forma interrogativa-negativa. na forma negativa contraída. Nós não venderemos nossa casa de praia. coloca-se o modal. É possível que eles venham de ônibus. We shall not sell our beach house. É possível que eles não venham de ônibus. • Mustn't they leave now? Eles não devem partir agora? • He should study more. May the students go home now? Os alunos podem ir para casa agora? Para a forma negativa usa-se o advérbio de negação NOT após o modal: • They might come by bus. Nós venderemos nossa casa de praia. Eles devem partir agora. antes do sujeito: • They must leave now.

porém com funções diferentes na oração: • Swimming is an excellent exercise. usado como substantivo: • Dancing is fun. Nadar é um excelente exercício. Por ser forma nominal é. É importante observar que o gerúndio e o particípio presente apresentam a mesma forma (-ing).Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) The Gerund (O Gerúndio) O gerúndio é uma forma nominal do verbo em -ing. Dançar é divertido.Página 117 de 231 A . gerúndio = sujeito da oração • The sewing machine is too expensive.Parts of Speech Partes do Discurso X . A máquina de costura é excessivamente cara. Eu gosto de dançar. particípio presente = adjunto adnominal do sujeito (adjetivo) . • I like dancing. muitas vezes.

Eles pensam em continuar com o projeto. • They consider continuing with the project. miss. As crianças gostam de acampar nas montanhas. Eles admitiram ter roubado as jóias. Meu "hobby" é colecionar moedas antigas. Eu detesto dirigir em ruas congestionadas. detest. não um gerúndio. Pescar parece ser seu esporte favorito. • Fishing seems to be his favorite sport. escape. mind. imagine. resent. Estou cansando de ouvir falar de suas proezas. delay. postpone. Eles apreciam jogar futebol. avoid. c) Complemento do verbo BE: • Paul's favorite sports are fencing and swimming. They are interested in buying your house. keep. • I hate driving in crowded streets. prevent. d) Depois de preposições: • • I'm tired of hearing about his deeds. suggest. Observe que em português temos uma forma infinitiva do verbo. Observe que na primeira oração os gerúndios correspondem a substantivos em português. enjoy. • They enjoy playing soccer. appreciate. • • Tony denied having been with Mary.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Gerund (Os Usos do Gerúndio) a) Sujeito da oração: • Watching TV is my only pastime. Os esportes favoritos de Paul são esgrima e natação. forgive. dread.Página 118 de 231 A . Assistir a TV é meu único passatempo. resist. stop): • They admitted stealing the jewels. quit. Eles estão interessados em comprar sua casa. finish. Observe que em português usamos o infinitivo preposicionado. Most women dread getting old.Parts of Speech Partes do Discurso X . practice. consider. deny. . Tony negou ter estado com Mary. b) Objeto da oração: • The children enjoy camping in the mountains. • My hobby is collecting old coins. e) Depois de certos verbos (admit.

f) Alguns verbos (advise. • She stopped talking to us. Ela parou de falar conosco. • I quit smoking a year ago. Melissa and Joan love going / to go to the amusement park. Por favor. • Please try to open this box. love. remember. intend. Por favor. Ele se lembrou de responder à carta de Peter. Mary esqueceu de me convidar. regret) podem ser seguidos do gerúndio ou do infinitivo. like. • She stopped to talk to us. . • Peter dislikes playing / to play cards. Mary esqueceu que havia me convidado. Meus filhos detestam tomar remédio. g) Alguns verbos (forget. dislike. plan. Melissa e Joan adoram ir ao parque de diversões. veja se você consegue abrir esta caixa. • • My children hate taking / to take medicine. prefer. • They will start playing / to play right after lunch. begin. continue. He remembered to answer Peter's letter.Página 119 de 231 A maioria das mulheres tem pavor de envelhecer. Eles começarão a jogar logo depois do almoço. • • • Mary forgot to invite me. allow. porém com mudança de significado: • Mary forgot inviting me. He remembered answering Peter's letter. tente abrir esta caixa. Peter não gosta de jogar baralho. stop e try) podem ser seguidos por gerúndio ou infinitivo. hate. Ela parou a fim de falar conosco. permit. • Please try opening this box. Eu parei de fumar há um ano. sem mudança de significado: • We began working / to work at 9. start. Nós começamos a trabalhar às nove. Ele se lembrou de ter respondido à carta de Peter.

O particípio presente.Parts of Speech Partes do Discurso X .Página 120 de 231 A .Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) The Participles (Os Particípios) Há dois tipos de particípios em inglês: presente e passado. também chamado particípio ativo. é formado do infinitivo do verbo + o sufixo -ing: work talk love working talking loving .

We've been working. Eles estão trabalhando no quintal. consertando o carro velho. ele partiu imediatamente. They will be working. Eles estarão trabalhando. O particípio passado é formado acrecentando-se -ed ou -d ao infinitivo dos verbos regulares: work talk love worked talked loved NOTA Os verbos irregulares apresentam formas específicas no particípio passado. c) Quando duas ações acontecem simultaneamente: • They are working in the backyard fixing the old car. Nós temos estado trabalhando. d) Quando uma oração ocorre imediatamente antes de outra: • Turning off the lights. he left immediately. Após apagar as luzes. John quebrou o braço esquerdo jogando futebol. • John broke his left arm when playing soccer. ela atirou no cara. . she shot the guy.Parts of Speech Partes do Discurso X .Página 121 de 231 A . • Taking a gun out of her purse. Após retirar um revólver da bolsa.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Present Participle (Usos do Particípio Presente) a) Como modificador de um substantivo (adjetivo): a shooting star running water the barking dog uma estrela cadente água corrente o cachorro que ladra b) Na formação dos tempos progressivos: • • • She is working Ela está trabalhando.

Ela tinha visto. O ladrão foi apanhado.Página 122 de 231 A . • She had seen. A vidraça foi quebrada ontem à noite. The thief got caught. . 3. Como modificador de um substantivo (adjetivo): used books stolen goods a written statement livros usados mercadorias roubadas um depoimento escrito 2.Parts of Speech Partes do Discurso X .Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Past Participle (Usos do Particípio Passado) 1. Na voz passiva: • • The windowpane was broken last night. Na formação dos tempos perfeitos: • I have seen. Eu vi.

fundamen-talmente. como modificador do verbo. modificar um adjetivo e um outro advérbio: Alguns advérbios aparecem.Parts of Speech Partes do Discurso XI . também. não raro. como modificadores de outras partes do discurso: a) de um substantivo: b) de uma locução prepositiva: .Adverbs (Advérbios) O advérbio é a parte do discurso que funciona. Pode.Página 123 de 231 A .

Página 124 de 231 c) de um determinante (numeral ou pronome): .

Parts of Speech Partes do Discurso XI .Página 125 de 231 A .Adverbs (Advérbios) Kinds of Adverbs (Tipos de Advérbios) .

(Subst. • Alice has a loud voice. • Bob's column is published daily. very / muito) ou partilham as mesmas formas com outras partes do discurso: • Alice speaks loud.Adverbs (Advérbios) The Formation of Adverbs (A Formação dos Advérbios) a) de adjetivos: A maioria dos advérbios de modo e alguns advérbios de intensidade são formados acrescentando-se o sufixo -ly ao adjetivo: careful / carefully immediate / immediately evident / evidently cuidadoso / cuidadosamente imediato / imediatamente evidente / evidentemente Caso o adjetivo já termine em -ly.) A coluna de Bob é publicada diariamente. nada se acrescenta para a formação do advérbio: • I'm tired of my daily routine.Página 126 de 231 A . (Adv. • They live downstairs. (Adv.) Qualquer coisa acima de cem dólares é excessivamente caro. (Adv. (Adj. now / agora. (Adj. • They rented the whole downstairs.) Eles moram no andar de baixo. (Prep. .) Alice tem um tom de voz alto.) Estou cansado da minha rotina diária.Parts of Speech Partes do Discurso XI . • A lot of stars glittered above. (Adv.) Muitas estrelas brilhavam acima.) Eles alugaram o andar de baixo inteiro.) Alice fala alto. b) Os demais advérbios apresentam formas próprias ( here / aqui. • Anything above a hundred dollars is too expensive.

Página 127 de 231 NOTAS a. • I'll have to get up early tomorrow.) Alguns dos alunos me deram a resposta errada. Alguns adjetivos e advérbios possuem a mesma forma: early. cheap. wrong e outros. (Adv. b.) Algo deve ter saído errado com o experimento de Paul. • • It was a good dinner and also very cheap.) Ele precisa tomar o ônibus matutino. (Adv. (Adj.) Foi um bom jantar e inclusive muito barato.) Eu terei que levantar cedo amanhã. (Adj. (Adv.) Eles foram a uma loja de pechinchas e compraram o relógio de parede barato. • Some of the students gave me the wrong answer. . They went to a bargain shop and bought the wall clock cheap. O contexto determina a classe de palavras: • He has to take the early bus. (Adj. • Something must have gone wrong with Paul's experiment. O advérbio de good é well.

Eles vêm mais freqüentemente do que os outros convidados. • They came earlier than the other guests.Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Superiority (Grau Comparativo de Superioridade) a) ADVÉRBIO + er + than Com advérbios de uma sílaba e alguns de duas sílabas: • Liza walks faster than Sandra. b) more + ADVÉRBIO + than Com advérbios de duas ou mais sílabas: • Liza walks more gracefully than Sandra.Parts of Speech Partes do Discurso XI .Página 128 de 231 A . Liza anda mais graciosamente do que Sandra. . Jane dirige mais devagar do que Maria. • They come more frequently than the other guests. • J ane drives slower than Maria. Eles chegaram mais cedo do que os outros convidados. Jane dirige mais cuidadosamente do que Maria. Liza anda mais rápido do que Sandra. • Jane drives more carefully than Maria.

Página 129 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XI . Brian e o irmão não dirigem tão cuidadosamente quanto os outros dois rapazes. . Paul não trabalha tão duro quanto Billy. em frases afirmativas e interrogativas: • • She sings as well as Judy. Ela canta tão bem quanto Judy.Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Equality (Grau Comparativo de Igualdade) a) as + ADVÉRBIO + as Com qualquer advérbio. Does he come here as frequently as John? Ele vem aqui tão freqüentemente quanto John? b) not as + ADVÉRBIO + as so Com qualquer advérbio. • Brian and his brother don't drive so carefully as the other two guys. em frases negativas: • Paul doesn't work as hard as Billy.

Ele corre menos rápido do que Willy.Parts of Speech Partes do Discurso XI . • They come here less frequently than Sue. Eles vêm aqui menos freqüentemente do que Sue. .Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Inferiority (Grau Comparativo de Inferioridade) less + ADVÉRBIO + than Com qualquer advérbio: • He runs less fast than Willy.Página 130 de 231 A .

Dentre todos os garotos. pois é considerado como um padrão lingüístico inaceitável ou demasiadamente coloquial.Página 131 de 231 A . NOTA OF ALL pode ser omitido sem prejuízo do entendimento. Kevin se comporta mais educa-damente. He snores (the) loudest of all.Parts of Speech Partes do Discurso XI . Among all the boys. Kevin behaves (the) most politely. . Ele ronca mais alto do que todos. William dirige mais rápido do que todos. Eles gostam mais de futebol dentre todos os esportes. They enjoy soccer best. Exemplos: • • • William drives (the) fastest of all. Eles gostam mais de futebol. • • Compare: They enjoy soccer best of all sports.Adverbs (Advérbios) Superlative (Superlativo) O grau superlativo dos advérbios raramente é usado.

você se meterá em confusão.Adverbs (Advérbios) Irregular Comparisons (Comparações Irregulares) * Em geral não se faz distinção entre "farther / farthest e further / furthest". "Further e furthest" são empregados quando não nos referi-mos à distância: • If you go any further with your type of behavior. mas em inglês formal "farther e farthest" são formas empregadas quando nos referimos à distância: • He traveled farther and farther into the sea. . Se você prosseguir com esse tipo de comportamento. you will be in trouble.Parts of Speech Partes do Discurso XI .Página 132 de 231 A . Ele viajou mais e mais no mar aberto.

Carefully he wrote all the letters. rapidamente. Observe que em (a) temos o advérbio antes do sujeito. Geralmente. ou final. antes do sujeito. em (b) entre o sujeito e o verbo e em (c) após o verbo ou o objeto. O advérbio still. Isso é exatamente o que eu estou procurando. três possibilidades: a. Rapidamente ele organizou a coisa toda.Parts of Speech Partes do Discurso XI . usado em orações afirmativas. podem aparecer nas três posições anteriormente apresentadas. Ele organizou a coisa toda rapidamente. Os advérbios de lugar são colocados após o verbo ou o objeto: • • They had some difficulty to climb up.Página 133 de 231 A . Ele. Cuidadosamente ele escreveu todas as cartas. c. b.Adverbs (Advérbios) The Position of Adverbs (A Colocação dos Advérbios) Em língua inglesa. após o verbo ou objeto: • Tomorrow I will talk to him. Os advérbios de modo gozam de bastante flexibilidade e. It's just as I thought. No entanto. escreveu todas as cartas. cuidadosamente. os advérbios de tempo podem ser colocados em posição inicial. há uma certa liberdade na distribuição do advérbio. Amanhã eu falarei com ele. O advérbio de modo just é colocado após o verbo TO BE: • • That's just what I'm looking for. Eles tiveram alguma dificuldade em chegar lá em cima. pelo menos. alguns advérbios são colocados em outras posições na oração. é colocado após o verbo (com os verbos auxiliares) ou entre o sujeito e o verbo (com os outros verbos): . normalmente. Ela quer encontrar todos os livros lá. Ele. • • Quickly he organized the entire thing. She wants to find all the books there. Eles vão chegar logo. He wrote all the letters carefully. • They are going to arrive soon. organizou a coisa toda. • He organized the entire thing quickly. He quickly organized the entire thing. É exatamente como eu pensava. He carefully wrote all the letters. Ele escreveu todas as cartas cuidadosamente. Sua colocação admite.

Already pode também ser usado em orações interrogativas ou negativas quando expressam surpresa por parte do interlocutor ou quando espera-se obter uma resposta afirmativa. é colocado antes do verbo ou entre o verbo auxiliar e o principal no Present Perfect: • We just finished the report. O advérvio yet. Nancy ainda não chegou. • Judy writes really well. Ele não foi embora ainda. é colocado após o verbo auxiliar ou após o objeto. Eu ainda não decidi o que fazer com Paul. é colocado após o verbo ou entre o auxiliar e o verbo principal: • • • Nancy has not arrived yet. As crianças se comportaram muito mal. Ela já trouxe o cheque. O advérbio already. E le ainda está esperando por você. Judy escreve realmente bem.Página 134 de 231 • He is still waiting for you. O dia estava demasiadamente quente. Ela acabou de chegar. • • She has already brought the check. Aren't you finished eating yet? Você ainda não terminou de comer? I haven't yet decided what to do with Paul. depois do verbo. O advérbio just.) • She has just arrived. Mary ainda trabalha naquela companhia. usado em orações afirmativas. respectivamente: • • Has he left already? Ele já foi embora? He hasn't left already. • The day was too hot. Nós acabamos de terminar o relatório. (Nós terminamos o relatório há pouco. Ela já trouxe o cheque. Tony é extremamente preguiçoso. (Ela chegou há pouco. She has brought the check already. com to be em tempos simples: . usado em orações afirmativas.) Os advérbios de intensidade são sempre colocados antes do adjetivo ou de outro advérbio: • Tony is extremely lazy. • Mary still works at that company. • The children behaved very badly. Os advérbios de freqüência apresentam diferentes padrões de colocação: a. usado em orações negativas e interrogativas-negativas.

é sempre colocado em posição inicial. em respostas. antes do sujeito (no) e após o verbo to be e os demais auxiliares (not): • • "Do you know where she lives?" "No. d. Ele está sempre atrasado para o trabalho. b. when we arrive." "Eles não viajarão de ônibus?" "Não. • The students will frequently go on tours. usados em orações negativas ou interrogativas-negativas. antes dos verbos auxiliares. após o primeiro auxiliar. e. • She has sometimes begun classes. I don't know. he can not. c. • They were frequently on time." "No. Nós não podemos jamais perdoá-lo." "Posso deixar minha bicicleta aqui?" "Sim." "Você sabe onde ela mora?" "Sim. As crianças são sempre orientadas a não falar com estranhos. depois do sujeito." . você sempre pode. Eles estavam freqüentemente na hora. ele não sabe. O advérbio de afirmação." "Você sabe onde ela mora?" "Não. com os tempos compostos: • The children have always been told not to talk to strangers. Eu tenho consciência de que deveria estudar mais." Os advérbios de negação. após os verbos modais: • We may never forgive him. but I never do it. eles não viajarão de ônibus.Página 135 de 231 • He is always late for work. they won't. eu não sei. ou quando esses auxiliares são usados isoladamente em um período composto: • "May I leave my bike here?" "Yes. We never travel by train. são colocados em posição inicial. porém eu nunca faço isso." "Ele sabe falar inglês?" "Não. geralmente usado em respostas. em tempos simples: • • They occasionally work at night. you always may. Às vezes ela já começou a aula quando chegamos. com todos os demais verbos. I do. antes do sujeito: "Do you know where she lives?" "Yes." • • "Won't they travel by bus." "Can he speak English?" "No." • realize I should study more. Ocasionalmente eles trabalham à noite. eu sei. Os alunos irão freqüentemente a excursões. Nós nunca viajamos de trem.

usados em períodos compostos.Página 136 de 231 Os advérbios de interrogação são sempre colocados em posição inicial. Eu fui à cidadezinha onde meus pais nasceram. • We really don't know why she is here. . Nancy saiu do escritório quando nós chegamos. • I went to the little town where my parents were born. no início das orações interrogativas: • • When do they plan to travel to England? Quando eles planejam viajar para a Inglaterra? How will they travel? Como eles viajarão? Os advérbios de relação. Nós realmente não sabemos por que ela está aqui. servem para unir duas orações: • Nancy left the office when we arrived.

Adverbs (Advérbios) Adverbial Expressions (Locuções Adverbiais) Locuções adverbiais são expressões que têm a natureza e a função de advérbios.Parts of Speech Partes do Discurso XI . Podem ser classificadas como os advérbios: .Página 137 de 231 A .

Adverbs (Advérbios) Sequence of Adverbs (Seqüência de Advérbios) .Parts of Speech Partes do Discurso XI .Página 138 de 231 A .

. posição.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Preposições (ou locuções prepositivas) são palavras invariáveis que ligam e relacionam dois termos de uma oração. modo etc. movimento. Ao ligar os dois termos.Parts of Speech Partes do Discurso XII .Página 139 de 231 A . a preposição estabelece entre ambos relações de lugar.

• • • I put the credit card in the drawer. • He's going to stay at a hotel.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Place and Position (Lugar e Posição) • The children are at school now. Você encontrará os documentos naquela caixa verde. Ele vai ficar em um hotel. They are all at the table.Parts of Speech Partes do Discurso XII . The child was completely lost in the crowd. • There's a woman standing at the door. He's not at home now. You'll find the papers in that green box. O barco já está ao mar. Eles estão morando em Londres agora. Expressões idiomáticas com IN .Página 140 de 231 A . Nós estaremos na piscina dentro de dez minutos. Expressões idiomáticas com AT at sea ao mar at home em casa at the table à mesa The boat is already at sea. Ele não está em casa agora. Há uma mulher em pé à porta. Eu coloquei o cartão de crédito dentro da gaveta. • They are living in London now. As crianças estão na escola agora. A criança estava completamente perdida no meio da multidão. • We'll be at the swimming pool within ten minutes. Eles estão todos à mesa.

Ele sofreu um acidente na África. Is there anything new in the city? Há algo de novo na cidade? There's something strange in the air. Ele estava perdido no meio de uma multidão. Nós estávamos jogando basquete ao sol. As crianças estão no carro. He was lost in the middle of a crowd. Eles estão morando no México agora. estados. Eles abrirão uma nova loja em Paris. • He had an accident in Africa. • He bought a studio apartment in Brooklyn. Há algo estranho no ar. Place it right in the center of the garden. • They'll open a new store in Paris. The cat was chasing a mouse in the dark. They are playing in the rain. Ele estava caminhando na neve. O gato estava caçando um rato no escuro. perua. . Eu não estarei na cidade amanhã. Eu preferiria ficar aqui na Califórnia. b) Usa-se AT com lugares pequenos ou específicos e diante de cidadezinhas. He was walking in the snow. Ele comprou uma kitchenette no Brooklyn. • They are living in Mexico now. wagon. na universidade. • Frank is in Indiana at the University. Frank está em Indiana. no meio (de) in the snow na neve in the rain na chuva in the sun ao sol in the dark no escuro in town na cidade in the city na cidade in the air no ar They're already in bed. • I'd rather stay here in California. We were playing basketball in the sun. truck) no / num carro (táxi. Coloque-o bem no meio do jardim. cidades e bairros. Está chovendo forte no Sul. regiões geográficas. I won't be in town tomorrow. Eles estão brincando na chuva. • It's raining hard in the south. países. OBSERVAÇÕES a) Usa-se IN com continentes. The children are in the car. Ele esperará por você no aeroporto da cidade de Nova Iorque. caminhão) in the middle (of) no meio (de) in the center (of) no centro (de).Página 141 de 231 in bed na cama in a / the car (taxi. • He will wait for you at the airport in New York City. Eles já estão na cama.

É comum ver tubarões ao longo da costa japonesa. (= viajando) Someone sat on top of my hat. Tenho certeza de que todos estão a bordo. avião) I saw an old movie on TV last night. Eu morava naquela casa amarela do outro lado da rua. Ele escreveu um resumo na lousa. . The dog is lying on the grass. I left my umbrella on the bus. Por favor. • Our store is off the main street. Eu vi um filme antigo na TV ontem à noite. Eles estão novamente na estrada. • • • • Don't put your hands on my things. Eu deixei meu guarda-chuva no ônibus. Todos os ingredientes de que precisamos estão sobre a mesa. Fortunately we're already on land. • It's common to see sharks off the Japanese coast. Meu pai tinha um apartamento do outro lado do corredor. • Please keep off the animal cages. plane) no ônibus (trem. Expressões idiomáticas com ON on TV na TV on the road na estrada on top of sobre. Não ponha as mãos nas minhas coisas. O ônibus não pára em Gardenville. O cachorro está deitado na grama. em cima de on board a bordo on land em terra on the bus (train. They're once again on the road. Nossa loja é fora da rua principal. I'm sure everybody is on board. • I used to live in that yellow house across the street. Alguém se sentou em cima do meu chapéu. mantenham-se distante das jaulas dos animais. All the ingredients we need are on the table. He wrote a summary on the chalkboard. • My father had an apartment across the hall.Página 142 de 231 • The bus doesn't stop at Gardenville. Felizmente já estamos em terra.

• She is sitting between Paul and a boy in a red shirt. Among all the things we need. • • We were flying so high that we couldn't see anything below the clouds. • • Sandy was playing among other children. Ela tinha um cachecol em volta do pescoço. O nível da água está acima da média. • • She put the key under the mat. The level of the water is above the average. Algumas partes da Holanda estão abaixo do nível do mar. Infelizmente. • There is a moat about the castle. Todos os índios se juntaram em volta dele. por todos os lados nos deparávamos com as ruínas de uma cidade. It's a new satellite in orbit around the earth. Nós estávamos voando tão alto que não podíamos ver coisa alguma abaixo das nuvens.Página 143 de 231 • • • She had a wool scarf around her neck. Há um fosso ao redor do castelo. Sandy estava brincando entre outras crianças. Ela colocou a chave embaixo do tapete. Ela está sentada entre Paul e um garoto de camisa vermelha. • I placed the papers under the radio. Unfortunately around us lay the ruins of a town. faltam apenas os banquinhos. • My office is between the bank and the bookstore. O meu escritório fica entre o banco e a livraria. Eu coloquei os documentos sob o rádio. É um novo satélite em órbita ao redor da terra. . Some parts of Holland are below sea level. only the stools are missing. Somebody left a message under the door. • All the indians gathered about him. Dentre todas as coisas de que precisamos. Nuvens escuras estão suspensas sobre a cidade. • • Dark clouds hung above the city.

O homem apoiou-se junto à árvore. but I didn't see anybody. • She has a beautiful shawl over her shoulders. Eu olhei dentro da casa. • What are you doing inside the barrel? O que você está fazendo dentro do barril? • The dog is outside the kennel.Página 144 de 231 Alguém deixou um bilhete por baixo da porta. • I told you that matter falls outside the jurisdiction of this court. Eu lhe disse que aquele caso está fora da jurisdição deste tribunal. • Please. É um prédio alto junto ao correio. Eles moram fora de Nova Iorque. . Minha clínica fica perto da Avenida das Américas. Há uma abelha voando por cima da sua cabeça. Ela tem um lindo xale sobre os ombros. O cachorro está fora do canil. Ela ficou de pé com o rosto em contato com o elefante. • • She's going to hide herself behind the oak tree. Ela vai se esconder atrás do carvalho. • There's a bee flying over your head. Ela quer sentar-se ao meu lado. She stood up with her face against the elephant. não fique tão perto da jaula. • I looked inside the house. mas não vi ninguém. • My clinic is near the Avenue of the Americas. Nancy sits behind me in the English class. It's a tall building beside / by the post office. don't stay so near the cage. • They live outside New York. • • The man leaned against the tree. Por favor. • • She wants to sit beside / by me.

• • We live far from the University campus. O local de acampamento é além daquelas colinas. Eles se juntaram em frente à televisão. Nós estávamos andando ao longo da rua quando Liza caiu. Eu não gosto de me sentar perto da janela. Ela está de pé na frente de Peter. • • The camping site is beyond those hills. O banco é ao lado da delegacia de polícia. • The movie theater is right in front of my house. Nós dirigimos além dos limites do município. Nós moramos longe do campus universitário. We were walking along the street when Liza fell down. • She is standing in front of Peter. We drove beyond the city limits. • I don't like to sit next to the window. • • There are palm trees all along the road. Todos os policiais estavam atrás dos assaltantes do banco. O cinema fica bem defronte a minha casa. O cachorro estava correndo no encalço do pobre gatinho.Página 145 de 231 Nancy senta-se atrás de mim na aula de inglês. The dog was running after the poor little cat. • • All the policemen were after the bank robbers. New York is not far from Atlantic City. • I don't like to sit close to the window. • The bank is next to the police station. . Nova Iorque não é longe de Atlantic City. Há palmeiras por toda a estrada. Eu não gosto de me sentar junto à janela. • They gathered together in front of the televison.

Nós conseguimos enxergar até o horizonte. • Dr. O banco é pegado à delegacia de polícia. Eles caminharam até o lago esta manhã. . • They walked as far as the lake this morning.Página 146 de 231 • The bank is close to the police station. Havia lama por toda a casa. O Dr. • We can see as far as the horizon. Kilman is famous throughout Europe. Kilman é famoso em toda a Europa. • There was mud throughout the house.

• He dived in / into the lake. Ela tirou um revólver da bolsa. • I've always wanted to go to California. . • She took a gun out of her purse. • She has just arrived from school. Ele mergulhou no lago. • They go to school next year.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Shimada is from Japan.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Direction and Motion (Direção e Movimento) • They went in / into the house. O Sr. • I'll have to stop by the bakery to get some bread. Eu sempre quis ir à Califórnia. Eu terei de parar na padaria para comprar pão. Eles entraram em casa. • The little dog ran toward (s) the car. • He fell from a tree and broke his left arm. Shimada é do Japão. Eu não vi que ela estava andando na minha direção. Ele saiu da casa. • I didn't see she was walking toward (s) me. Ele caiu de uma árvore e quebrou o braço esquerdo. O cachorrinho correu em direção ao carro. • He came out of the house. • Mr.Página 147 de 231 A . Eles vão para a escola no ano que vem. Ela acabou de chegar da escola.

OBSERVAÇÃO Na primeira oração. O garoto pulou por cima do muro. fiquem quietos e levantem-se. Please be quiet and stand up. Ele dirigiu de ponta a ponta da cidade em aproximadamente vinte minutos. • They intend to travel up the country. Nós vamos remar rio acima. . • We drove about / around the town to see its historic places. Eu a vi subindo a rua principal. Teremos de subir por um morro. Eu gostaria de voar sobre o Sul da França. • We intend to travel across the country. • She had a wool scarf about / around her neck. • I'd like to fly over southern France. Nós andamos de carro ao redor da cidade para ver seus lugares históricos. Eles tiveram que vadear o rio contra as correntes. de lado a lado.Página 148 de 231 • Joan passed by me without seeing me. • The boy jumped over the wall. • He drove across the city in about twenty minutes. Eles pretendem viajar para o Norte do país. • • • • I saw her walking up the main street. • We'll have to climb up a hill. They had to wade up the river rapids. OBSERVE A preposição UP nem sempre é traduzida. Joan passou por mim sem me ver. Nós pretendemos viajar pelo país. a preposição over nem sempre é traduzida (O garoto pulou o muro). Ela tinha um cachecol em volta do pescoço. Por favor. We are going to row up the river.

Leste. • Aim at the target and shoot. in the north (south. OBSERVE A preposição DOWN nem sempre é traduzida. We are going to row down the river. Nós teremos de descer por um morro. fiquem quietos e sentem-se. • • Please be quiet and sit down. Oeste) • We're living in the south now. I saw her walking down the main street. Eu a vi descendo a rua principal. Nós estamos morando no sul agora. Leste. east. James jogou uma pedra no meu gato. .Página 149 de 231 • We'll have to climb down a hill. west) of ao Norte (Sul. Por favor. east. west) no Norte (Sul. Aponte para o alvo e atire. on the right (left) (of) à direita (esquerda) (de) • The bank is on the right side of the street. dê uma olhada na parte inferior da página. • Suddenly the dog jumped at the thief's throat. Expressões idiomáticas north (south. O banco fica do lado direito da rua. • James threw a rock at my cat. De repente o cachorro pulou no pescoço do ladrão. Por favor. Eles moram nos Estados Unidos ao norte de Maryland. • • They intend to travel down the country. • Please give a glance down the page. Nós vamos remar rio abaixo. Oeste) de • They live in the United States north of Maryland. Eles pretendem viajar para o Sul do país.

at sunset ao pôr-do-sol • The swallows go away at sunset. • The meeting will start at 10:30. at noon ao meio-dia • We eat lunch at noon.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Meu filho estará em casa no Natal. Expressões idiomáticas com AT at Christmas (Easter) no Natal (na Páscoa) • My son will be home at Christmas. O almoço será servido à uma em ponto. at dawn (sunrise) ao amanhecer. A reunião começará às 10:30. at the end (of) no fim (de) • They will return to New York at the end of summer. de madrugada.Página 150 de 231 A . Eles retornarão a Nova Iorque no fim do verão. at present no momento • At present he's not in the office. • I usually get up at 9 o'clock. • I'll get up at dawn tomorrow. ele não está no escritório. at the same time .Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) TIME (Tempo) • Lunch will be served at 1 o'clock sharp. Nós almoçamos ao meio-dia. Eu saio do trabalho à meia-noite. Eu normalmente me levanto às 9 horas. Meu marido trabalha à noite. at night à noite • My husband works at night. Eu me levantarei de madrugada amanhã. No momento. As andorinhas vão embora ao pôr-do-sol. at midnight à meia-noite • I leave working at midnight.

Ela não sabe o que vai lhe acontecer no futuro. . • We went to the movies on Saturday. • I love Boston in the summer. O pai de Melissa morreu em 9 de abril de 1991. Tony e Sandra se casaram em maio. o trem era o mais eficiente tipo de transporte. • • Tony and Sandra were married in May. • • Melissa's father died on April 9. Eu adoro Boston no verão. in (the) future no futuro • She doesn't know what is going to happen to her in the future. Felizmente ela chegou na hora certa. No domingo de Páscoa. Expressões idiomáticas com ON on Easter Sunday no domingo de Páscoa • On Easter Sunday. the train was the most efficient kind of transportation. As mariposas nunca vêm de dia. at the right time na hora certa • Fortunately she came at the right time. Ele tem consulta marcada com o cardiologista no dia 8. at the wrong time na hora errada • Unfortunately she came at the wrong time. 1991. Eu estarei lá na mesma hora.Página 151 de 231 na mesma hora • I'll be there at the same time. As crianças vão à escola de / pela manhã. Liza nasceu em 1964. Infelizmente ela chegou na hora errada. children get chocolate eggs. The children go to school in the morning. He has an appointment with the cardiologist on the eighth. No passado. as crianças ganham ovos de chocolate. • Liza was born in 1964. in the past no passado • In the past. Nós fomos ao cinema no sábado. Expressões idiomáticas com IN in the daytime de dia • The moths never come in the daytime.

people celebrate the end of the old year and the beginning of the new. O médico chegará dentro de meia hora. em janeiro. • Tina was in Canada for the month of January. • She'll be home a little after five. He promised to send me the results by the first of September. Na véspera do Ano Novo. as pessoas celebram o fim do ano velho e o início do ano novo. on Thanksgiving Day no dia de Ação de Graças • I'll pay you a visit on Thanksgiving Day. Nós vamos fazer um piquenique no Dia do Trabalho. Eu terei tempo de ajudá-lo depois do almoço. • I have to take the children to school before going to work. Ele prometeu me enviar os resultados até o dia primeiro de setembro. • They lived in Europe for twelve years.Página 152 de 231 on Labor Day no Dia do Trabalho • We're going to have a picnic on Labor Day. Tina esteve no Canadá por um mês. Ela estará em casa um pouquinho depois das cinco. • They never open the ticket window before 7. Eu vou fazer-lhe uma visita no dia de Ação de Graças. Eles moraram na Europa doze anos. on New Year's Eve (Day) na véspera (no dia) do Ano Novo • On New Year's Eve. Eu espero terminar este relatório até o meio-dia. Eu tenho de levar as crianças à escola antes de ir para o trabalho. • We are going to have everything done within the required time. • The doctor will arrive within half an hour. • • I hope to finish this report by noon. • I'll have time to help you after lunch. Eles nunca abrem a bilheteria antes das sete. . Nós vamos ter tudo pronto no tempo exigido.

COMPARE a) Tina was in Canada for the month of January. Os bombeiros trabalharam a noite toda para apagar o incêndio. • She's always at work during the day. Eles estarão fora da cidade até o fim do verão. • I hope to see you during the summer. (não necessariamente o mês inteiro) • They have lived here since 1986. Eu esperei por Paul e Mary até o meio-dia. (o mês inteiro) b) Tina was in Canada during January. • She studied in France from 1989 to 1993. • • I waited for Paul and Mary till noon. Ela está sempre no trabalho durante o dia. • I've been studying Italian since last year. • The firefighters worked throughout the night to put out the fire. .Página 153 de 231 • Tina was in Canada during January. Ela estudou na França de 1989 a 1993. • She read through the book in one day. Eu espero vê-la durante o verão. They will be out of town until the end of summer. • We waited for her about ten minutes. Esperamos por ela cerca de dez minutos. • She's about 55 years old. Ela leu o livro inteiro num dia. Eu estudo italiano desde o ano passado. Eles moram aqui desde 1986. Ela tem cerca de 55 anos de idade. Ele deve retornar por volta de oito horas. Tina esteve no Canadá em janeiro. • He may return around 8 o'clock.

.Página 154 de 231 • I work hard from morning till night. Eu trabalho duro de manhã à noite.

• She washes her clothes by hand. Ele discursou com raiva. • We'll help you with pleasure. Bob quer uma camisa de algodão. Dolores stared at them in sorrow. Instrumento. don't write the composition with a pencil. Romeu e Julieta é uma peça trágica escrita por Shakespeare.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Manner. Lee estava quase fora de si. Eu normalmente faço a barba com um barbeador elétrico. Por favor. He opened the door with a screwdriver. I usually shave with an electric razor. O Brasil foi descoberto pelos portugueses. Por favor. Lee was almost out of his mind. Mr. • • • Those Italian boots were made by hand. He lectured in anger. • They embroider everything by machine. Aquelas botas italianas foram feitas à mão. Brazil was discovered by the Portuguese. Please write the composition in ink.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Agente e Meios de Transporte) • • • • • Margaret's portrait was painted in oil.Página 155 de 231 A . • I retired from my teaching activities with satisfaction. Ele abriu a porta com uma chave de fenda. O retrato de Margaret foi pintado a óleo. escrevam a redação à tinta. O Sr. • • • Please. Write with a pen. Instrument. Dolores os encarou com pesar. Bob wants a shirt in cotton. . Eles bordam tudo à máquina. Eu me aposentei de minhas atividades docentes com satisfação. não escrevam a redação a lápis. Escrevam com caneta. Agent. and Means of Transportation (Modo. Ela lava suas roupas à mão. Romeo and Juliet is a tragic play written by Shakespeare. Nós os ajudaremos com prazer.

mande-me os documentos via mensageiro. Diga ao mensageiro para enviar este volume por postagem comum. • I'd rather travel by air because it's faster. . • Tell the errand boy to send this package by regular mail.Página 156 de 231 • The cat was run over by a bus. • I'll send the news by telegram. Eu preferiria viajar de avião porque é mais rápido. O gato foi atropelado por um ônibus. • • Please send me the papers by messenger. Todo Natal eu mando um presente para minha amiga Marisa por via aérea. Every Christmas I send a gift to my friend Marisa by airmail. Eu enviarei as notícias por telegrama. Por favor.

He reacted like a ton of bricks. • I talked with my mother on / over the telephone yesterday. • We came back from the movies on foot. As crianças vão à escola a pé. Nós voltamos do cinema a pé. • • Nowadays news are sent throughout the world by television. • Tom was furious. Atualmente as notícias são enviadas para todos os cantos do mundo pela televisão. A multidão foi dispersa por policiais a cavalo. A notícia da guerra civil de Ruanda foi recebida em outras nações pelo rádio. A preposição ON é também usada na expressão on foot / a pé: • The children go to school on foot. Ela tem uma memória de galinha. . • Sometimes he comes here on horseback. mas não consegui. usa-se a preposição by (por): • I tried to get in touch with you by telephone. Às vezes ele vem aqui a cavalo. • We always see the news on / over television. The news of the civil war in Rwanda was received in other nations by radio. Nós sempre assistimos ao jornal na televisão. • She has got a memory like a sieve. Observe que em algumas situações. • He swims like a fish. ontem. • I enjoy listening to music on /over the radio. Ele nada como um peixe. but I didn't succeed. Eu falei com minha mãe ao telefone. Eu gosto de ouvir música no rádio.Página 157 de 231 OBSERVAÇÃO Usa-se a preposição ON quando o meio de transporte é um animal. • The crowd was dispersed by policemen on horseback. Ele reagiu como um terremoto. Tentei entrar em contato com você por telefone. Tom estava furioso.

Parts of Speech Partes do Discurso XII . Nós sempre compramos trigo a granel. eles vendem legumes e frutas por quilo. Por favor.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Measurement and Amount (Medida e Quantidade) • • • He bought a gallon of white wine. • • In Brazil they sell vegetables and fruits by the kilo. No Brasil. Ele comprou um garrafão de vinho branco. In England they sell oranges by the dozen.Página 158 de 231 A . • • Please split the pie into small slices. me dá um pedaço de bolo. Por favor. Eles vendem seus produtos somente em grandes quantidades. divida a torta em fatias pequenas. • We always buy wheat in bulk. Please give me a piece of cake. Ele vai dividir o peru em pedaços pequenos. Ela quer duas garrafas de leite. • They only sell their products in large quantities. Na Inglaterra. She wants two bottles of milk. He's going to divide the turkey into small pieces. . eles vendem laranjas por dúzia.

• • We travelled to Asia with Kim. they're leaving the town.Parts of Speech Partes do Discurso XII . apesar da neve forte. Depois daquela briga idiota. . Tome uma aspirina para a sua dor de cabeça. Eu não disponho de recursos para comprar o carro a esse preço.Página 159 de 231 A . Nós viajamos para a Ásia com Kim. • I always speak to him in Italian. • • They are going to play soccer despite the rain. A mamãe ficou em casa com a empregada. The children came to school today despite the heavy snow. ela não voltará mais aqui. she won't come back here. apesar da chuva. • • After that silly fight. • She organized a beautiful party for the poor. eles estão deixando a cidade. As crianças vieram à escola hoje. Eu sempre falo com ele em italiano. After all that. • The play was originally written in English. Eles vão jogar futebol. Ela organizou uma linda festa para os pobres. • I can't afford to buy the car at this price. Aqueles suéteres estão em liquidação por dez dólares. • Those sweaters are on sale at ten dollars. A peça foi originalmente escrita em inglês. Depois de tudo aquilo. Mother stayed home with the maid.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Some Other Prepositions (Algumas Outras Preposições) • Take an aspirine for your headache.

Brazil has more than 150 million inhabitants. o Brasil tem mais de 150 milhões de habitantes. O homem de olhos azuis é meu pai. • They want coffee without sugar. ela tem senso de humor. Conforme o último censo realizado. • You have to hurry in order to arrive there on time. she has a sense of humor. • Unlike her sister. De acordo com a previsão da meteorologia. please don't water the garden every day. pode chover neste fim de semana. Ao contrário de sua irmã. • I went to the beach without Helen.Página 160 de 231 • The man with blue eyes is my father. • According to the latest census. . it may rain this weekend. O filme é diferente do romance. Eu fui à praia sem Helen. por favor. • According to the weather report. A mulher de cabelo pixaim trabalha comigo. Você precisa se apressar para chegar lá a tempo. • The movie is unlike the novel. não regue o jardim todo dia. Eles querem café sem açúcar. • The woman with kinky hair works with me. A fim de economizar água. • In order to save water.

Página 161 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

XII - Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Verbs and Prepositions (Verbos e Preposições)

• I'm going to add this miniature car to my collection. Eu vou acrescentar esta miniatura de carro à minha coleção.

The two ministers finally agreed on the main points of the treaty. Os dois ministros finalmente concordaram a respeito dos pontos principais do tratado.

She had agreed to let us use her house while she was abroad. Ela havia concordado em nos deixar usar sua casa enquanto estivesse no exterior.

• He always agrees with his father in order to please him. Ele sempre concorda com o pai, a fim de agradá-lo. •
Your story agrees with hers in everything. A sua história coincide com a dela em tudo.

They don't approve of my plans to go to Europe. Eles não aprovam meus planos de ir para a Europa.

It's not fair to blame her for the accident. Não é justo culpá-la pelo acidente.

She still believes in ghosts. Ela ainda acredita em fantasmas.

This silver coin belongs in my collection. Esta moeda de prata faz parte da minha coleção.

Página 162 de 231

That purse on the floor belongs to Mary. Aquela bolsa no chão pertence a Mary.

He doesn't care for power or money. Ele não se interessa por poder ou dinheiro.

• The blue of her eyes can be compared to the blue of violets. O azul dos olhos dela pode ser comparado ao azul das violetas.

The police will compare the fingerprints on the gun with those on the door. A polícia comparará as impressões digitais do revólver com aquelas da porta.

Joan is never happy. She complains about everything. Joan nunca está contente. Ela reclama de tudo.

We congratulate you on your success. Nós o cumprimentamos pelo seu sucesso.

• Happiness consists of love, peace, health and some little money. A felicidade consiste em amor, paz, saúde e um pouquinho de dinheiro.

Tony's results correspond to mine. Os resultados de Tony correspondem aos meus.

• His words do not correspond with his actions. Seu discurso não corresponde com suas ações.

We have decided on a talk with the sales director. Nós decidimos ter uma conversa com o diretor de vendas.

• The judge decided in favor of the plaintiff. O juiz decidiu em favor do queixoso.

Página 163 de 231

• Science deals in real facts only. A ciência lida somente com fatos reais.

• My mother deals in antiques. Minha mãe trabalha com antigüidades. • Mr. Holden used to deal with imported cars. O Sr. Holden costumava negociar com carros importados.

• The police dealt roughly with the people in the demonstration. A polícia lidou de maneira rude com as pessoas da passeata.

She died of lung cancer. Ela morreu de câncer no pulmão.

• We almost died of boredom in that place. Nós quase morremos de tédio naquele lugar.

• He died from a serious wound on his neck. Ele morreu de um ferimento sério no pescoço.

I'm dying for a double whiskey on the rocks. Estou louco por um uísque duplo com gelo.

I excuse you for being rude. Eu o desculpo por ter sido rude.

• We'll explain the situation to the boss in details. Explicaremos a situação ao chefe com detalhes.

• He always fights for his rights. Ele sempre luta pelos seus direitos.

Página 164 de 231

• Have you heard from Peter lately? Você teve notícias de Peter ultimamente?

• Please hear me out before making any decision. Por favor, ouça tudo o que eu tenho a dizer antes de tomar qualquer decisão.

• They introduced a new material for producing that product. Eles introduziram um novo material para produzir aquele produto.

• We're going to introduce Francis to the guests. Nós vamos apresentar Francis aos convidados.

• I think it's rude to laugh at people. Eu considero rudeza rir das pessoas.

I really enjoy listening to his stories. Eu realmente aprecio ouvir suas histórias.

• Don't look at her like that! Não olhe para ela desse jeito!

• The shaman is going to medicate him with herbs. O xamã vai medicá-lo com ervas.

• Please don't mention the incident to my husband. Por favor, não mencione o incidente ao meu marido.

Tenho certeza de que eles confiarão nas provas. O Dr. Ela reagiu contra a disciplina rígida de seus pais. • She reacted against her parents' strict discipline. O chimpanzé não reagiu aos estímulos visuais. Novak said that Sandra will respond to treatment soon. • The chimpanzee did not react to the visual stimuli. • They prefer tea to coffee. • I'm sure they will rely on the evidences. Ford. Eles fazem objeção à nova teoria do Dr. Ford's new theory. • They will return to Spain in December. Ele terá de pagar pelos seus débitos. Eles referiram-se especialmente à situação financeira da nossa empresa. • He'll have to pay for his debts.Página 165 de 231 • They object to Dr. Novak disse que Sandra responderá ao tratamento logo. • Dr. • They are still searching for survivors of the plane crash. . Eles ainda estão procurando por sobreviventes do acidente do avião. • They referred mainly to the financial situation of our company. Eles preferem chá a café. Eles retornarão à Espanha em dezembro.

Ele só se comunica na linguagem de sinais.Página 166 de 231 • He stared at us for a long time. por favor. Peter e eu conversamos sobre os nossos planos de viagem. Ele nos encarou por um longo tempo. please. • Sharon thanked us for the flowers. . • What do you think about our political situation? O que você acha da nossa situação política? • Tim works for a multinational company. • Peter and I talked about our travel plans. • I'd like to talk to Mary. Sharon nos agradeceu pelas flores. Eu gostaria de falar com Mary. • He only talks in sign language. Tim trabalha para uma empresa multinacional.

.Conjunctions (Conjunções) A conjunção é uma palavra que liga orações ou termos de uma oração. precisamos considerar os dois processos básicos de construção da frase: a coordenação e a subordinação.Página 167 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XIII . Para classificarmos as conjunções.

. pois ambas expressam ações independentes: he locked the door e he left for work immediately. já que wealthy e beautiful independem um do outro. Ele trancou a porta e saiu para o trabalho imediatamente.Página 168 de 231 A .Conjunctions (Conjunções) Coordination (Coordenação) Na coordenação. • He locked the door and left for work immediately.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . Em inglês. a conjunção liga termos ou orações independentes entre si. Orações coordenadas. Cathy é rica e bonita. Observe os seguintes exemplos: • Cathy is wealthy and beautiful. Termos coordenados. as orações coordenadas são ligadas por meio de conjunções coordenativas ou de advérbios que têm força conjuntiva (conjunctive adverbs).

but. conseqüência – SO: por isso. • They said they would come but they didn't. ela é geralmente precedida por uma vírgula. No entanto. em frases curtas. b) Contraste. NOTA Depois de nor. for she was very tired. Os restaurantes estavam todos fechados. as conjunções coordenativas são usadas em pares. nor. escolha – OR: ou NOR: nem • Is Sue coming with us. pois estava muito cansada. Não posso ajudá-la. portanto • The restaurants were all closed. Acenei para ele. c) Alternativa. but he didn't see me. quando o sujeito das duas orações é o mesmo. so Elas se dividem de acordo com a idéia que expressam: a) Adição – AND: e • The bus stopped. Ela abriu a porta e entrou em casa silenciosamente. visto que • Vera went to bed early. mas ele não me viu. nor can my sisters. so we had to eat a sandwich at home. Elas constituem o que se denomina conjunções correlativas: . nem minhas irmãs podem. o verbo vem obrigatoriamente antes do sujeito. O ônibus parou e os passageiros começaram a descer apressadamente. or. or is she staying overnight? Sue vem conosco ou vai passar a noite aqui? • I can't help her. Eles disseram que viriam mas não vieram. oposição – BUT: mas.Página 169 de 231 A . for. porém • I waved to him. por isso tivemos que comer um sanduíche em casa. causa – FOR: pois. Vera foi para cama cedo.Conjunctions (Conjunções) Coordinate Conjunctions (Conjunções Coordenativas) As principais conjunções coordenativas são: and.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . NOTA Quando uma conjunção coordenativa liga duas orações. and the passengers started getting off in a hurry. a vírgula é freqüentemente omitida. Conjunções Correlativas Algumas vezes. e) Resultado. d) Razão. • She opened the door and entered the house silently.

or leave. I don't care. but also answered the teacher roughly.Página 170 de 231 • • • • You can either stay. Você pode tanto ficar como ir embora. Neither his wallet nor his credit card were found. Both the boy and his mother were rescued. mas também respondeu à professora de modo grosseiro. Nem sua carteira nem seu cartão de crédito foram encontrados. Ele não só se comportou mal. He not only behaved badly. . Não me importo. Tanto o menino quanto sua mãe foram salvos.

• Close all the windows and lock the doors.Conjunctions (Conjunções) Conjunctive Adverbs (Advérbios com Força Conjuntiva) Em inglês. assisti a um filme na TV. it was much too big. era grande demais. Os "conjunctive adverbs" se dividem em grupos. além do mais. • The house was very old. não viveria aqui. thank you for inviting me. Jane é bonita. Feche todas as janelas e tranque as portas. além disso. . I watched a film on TV. Observe os seguintes exemplos: • • We went to the party. não ficamos muito tempo. We went to the party. nevertheless. Os "conjunctive adverbs" diferem também das conjunções quanto à sua localização na frase. I wouldn't live here. Eu realmente me diverti muito nesta cidade. Enquanto as conjunções aparecem sempre entre os elementos que ligam.Página 171 de 231 A . • Miami is a beautiful city. A casa era muito velha. moreover. likewise. é rica. besides. • Jane is pretty. Não ficamos muito tempo. de acordo com a relação que estabelecem entre as orações: a) Adição Also pode ainda corresponder em português a também e likewise a da mesma forma. furthermore. however. No entanto.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . igualmente. We didn't stay very long. however. it has a good climate. Fomos à festa. contudo. muitos "conjunctive adverbs" podem ocupar outras posições na frase. São os chamados "conjunctive adverbs". tem um bom clima. ligue o alarme contra ladrão. Miami é uma bela cidade. set the burglar alarm. além disso. duas idéias podem também ser ligadas por advérbios que têm força conjuntiva. além disso. Fomos à festa. however. • I read a short story last night. b) Contraste • I really had a good time in this city. além disso. also. Li um conto ontem à noite. she is wealthy. we didn't stay very long. os "conjunctive adverbs" ligam apenas orações ou períodos. Contudo. • I won't be able to go to your party. Diferentemente do que ocorre com as conjunções que ligam palavras ou orações.

caso contrário. tivemos que passar a noite lá. por isso. Os sindicatos e o governo iniciaram negociações. cheguei tarde para a aula de inglês. • • There was no reason for him to stay in Brazil any more. Primeiro fizemos compras. foram embora. ele voltou para casa. • The trade unions and the government started negotiations. Maybe she's not home. obrigado por ter me convidado. procurou por elas na bolsa. the chances of a settlement increased. thus. ainda assim. mas vou lá de qualquer modo. Ele é uma pessoa muito estranha. . portanto assim sendo. assim conseqüentemente daí. he returned home. será reprovado. hence. NOTA Consequently e therefore são mais usados em linguagem escrita do que oral e são mais freqüentes do que thus e hence. she searched for them in her handbag. consequently. you'll fail. everybody likes him. na verdade. as chances de um acordo aumentaram. então. estou me divertindo muito. fomos ao cinema. I arrived late for the English class. but I'll go there anyway / anyhow. we had to stay there for the night. todo mundo gosta dele. still. conseqüentemente. • They had lunch with us and then they left. assim. indeed. Ela estava quase certa de que havia perdido suas chaves. Talvez ela não esteja em casa. no entanto. otherwise. therefore. Our car had an engine trouble. depois mais tarde enquanto isso • First we went shopping. depois.Página 172 de 231 Não poderei ir à sua festa. • • • He's a very strange person. Infelizmente dormi demais. afterward (s). You'd better study harder. She was almost certain she had lost her keys. we went to the movies. Não estou aborrecido. reforço • • I'm not bored. Por isso. Não havia mais nenhuma razão para ele ficar no Brasil. afterward(s) then later (on) meanwhile depois então. Nosso carro teve um problema no motor. yet. por isso • Unfortunately I overslept. I'm having a lot of fun. d) Causa e resultado therefore thus consequently hence por isso. É melhor que você estude mais. Eles almoçaram conosco e. c) Realce. contudo.

preparei o almoço. On the other hand. vamos tomar uma xícara de café. Ele não é muito trabalhador. In fact. Enquanto isso. Later (on). I went swimming. In the meantime. • He's not a hard worker. ele não exige muito da vida. Alguns deles são: • It's a good film. "Conjunctive Adverbs" Compostos Alguns "conjunctive adverbs" consistem em mais de uma palavra. É um bom filme. Enquanto isso. I prepared lunch.Página 173 de 231 • Early in the morning I walked in the park. as mesmas funções dos outros. he didn't finish it in time. let's have a cup of coffee. he's very lively. it's the best film I've seen lately. As a result. NOTA Quando duas orações são ligadas por um "conjunctive adverb". ele é muito animado. Meanwhile. Note a pontuação dos exemplos. No entanto. porém. O teste de inglês foi bem difícil. ele não o terminou a tempo. Mais tarde. as duas orações podém também ser separadas por um ponto. • They went to the club in the morning. he doesn't require much from life. geralmente usa-se ponto-e-vírgula entre as orações e o "conjunctive adverb" é seguido de vírgula. ao contrário. De manhã cedo andei no parque. é o melhor filme que vi ultimamente. on the contrary. • The English test was rather difficult. Eles foram ao clube de manhã. • He's not a quiet boy. O trem parte daqui a 15 minutos. Ele não é um menino quieto. Por outro lado. . • The train leaves in 15 minutes. fui nadar. Eles exercem. Como conseqüência. De fato.

Parts of Speech Partes do Discurso XIII . A segunda completa a primeira. Saímos de casa quando o sol estava nascendo. .Página 174 de 231 A . a conjunção when liga duas orações que não têm sentido separadamente. ampliando seu sentido. Observe o exemplo: • We left home when the sun was rising.Conjunctions (Conjunções) Subordination (Subordinação) Na subordinação a conjunção liga orações que se completam. A primeira oração é a principal porque não depende sintaticamente da segunda. Nesse exemplo.

Como estava um dia muito ensolarado. introduzem uma oração subordinada adverbial e exprimem uma circunstância de modo. I'll let you know. • It was as difficult as I thought it would be. finalidade. vou pedir à sua irmã. unless you ask me to stay. Foi tão difícil quanto eu pensei que seria.Conjunctions (Conjunções) Subordinate Conjunctions (Conjunções Subordinativas) As conjunções subordinativas. desde que como. Já que você não pode me ajudar. • As it was a very sunny day. Contarei a verdade a eles. d) Modo . b) Comparação than as do que (usada na formação do comparativo de superioridade) como. Vou embora agora. eu a avisarei. Se eu for ao supermercado hoje. decidimos ir à praia. Ele foi dormir cedo porque estava muito cansado.* Elas se dividem em grupos que indicam: a) Causa. NOTA A conjunção whether também indica uma condição. • I'm leaving now. whether you like it or not.Página 175 de 231 A . tempo. caso você goste ou não. razão because since as porque já que. condição. já que • • He went to bed early because he was very tired. mas traz ainda implícita a idéia de uma alternativa. causa etc. Since you can't help me. Observe o exemplo: • I'll tell them the truth. quando (usada na formação do comparativo de igualdade) • Aline is certainly more intelligent than her sisters. a menos que você me peça para ficar. visto que.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . com exceção de that. we decided to go to the beach. Aline é certamente mais inteligente do que suas irmãs. I'll ask your sister. c) Condição if unless se a menos que • If I go to the supermarket today.

f) Contraste. Eu gosto de pintura enquanto meu irmão prefere música. Ela a prepara como a minha mãe preparava. . whereas her sister preferred to stay in the country. Embora eu nunca o tivesse encontrado. Ele vestiu um sobretudo pesado a fim de não sentir frio. • She behaved as if / though she had a million dollars in the bank. I admired him for his bravery. He made such a long speech that many people in the audience started to doze off. e) Resultado. Eles vão partir cedo para que possam chegar ao Rio até o meio-dia. A garotinha estava tão cansada que adormeceu imediatamente. propósito • He put on a heavy overcoat so that he wouldn't feel cold. NOTA Observe que so é usado antes de advérbios e de adjetivos que não vêm seguidos de substantivos. enquanto que sua irmã preferiu ficar no campo.Página 176 de 231 • Her strawberry pie is delicious. • They are leaving early in order that they may arrive in Rio by noon. Ele fez um discurso tão longo que muitas pessoas da platéia começaram a cochilar. Vivian se mudou para uma cidade grande. eu o admirava pela sua bravura. I like painting while my brother prefers music. A torta de morango dela é deliciosa. Such é usado antes de um adjetivo mais um substantivo. oposição • • • (Al)though I had never met him. conseqüência • • The little girl was so tired that she fell asleep at once. Ela se comportava como se tivesse um milhão de dólares no banco. Vivian moved to a big city. She prepares it as my mother used to. g) Finalidade.

O carro quase pegou o velho enquanto ele estava atravessando a rua. could ou might serão usados.Página 177 de 231 NOTA Observe que. Amelia started crying as soon as she saw her son waiting for her at the airport. • I've been working for Air France since I was 18 years old. h) Temporais when before quando antes que • The little boy cried loudly when his mother beat him. Quando o verbo principal se referir ao passado. i) Lugar where wherever onde onde quer que • They advised him to stay where he was. don't start lunch until I arrive. Ele fechou a porta a fim de que o cachorro não entrasse na casa. • • The man refused to leave before the manager paid him. He felt much better after the doctor gave him a tranquilizer. quando na oração principal o verbo estiver nos tempos Present. Present Perfect ou Future. would. Venha nos visitar sempre que desejar. Ele se sentiu muito melhor depois que o médico lhe deu um tranqüilizante. na oração introduzida por so that ou in order that serão usados will / can / may + Infinitive. não comece a almoçar até que eu chegue. Please. • • • • The car almost hit the old man while he was crossing the street. Amélia começou a chorar assim que viu seu filho esperando por ela no aeroporto. Por favor. Trabalho para a Air France desde que eu tinha 18 anos. Eles o aconselharam a ficar onde estava. Você encontrará pedintes nesta cidade onde quer que você vá. • You will find beggars in this town wherever you go. . Come and visit us whenever you wish. • He locked the door in order that the dog would not enter the house. O garotinho berrou quando sua mãe lhe bateu. O homem se recusou a sair antes que o gerente lhe pagasse.

Ontem. • If I had time. é possível o uso da vírgula. sempre que a oração adverbial introduz uma informação adicional. faria compras hoje. A conjunção that não pode ser omitida quando introduz uma oração que funciona ou como sujeito ou como complemento predicativo da oração principal. No entanto. Ela trabalhou como cabeleireira depois que terminou a escola secundária. as I was going to school. • His opinion was Oração principal that we should leave at once. . embora o fizesse com uma certa relutância. • She told him Oração principal (that) she wanted to stay there. whereas. even though. • She worked as a hairdresser after she finished high school. • That he's completely irresponsible Oração subordinada = sujeito is a well-known fact. • The manager finally signed the order. a vírgula geralmente não é usada. though. ela é geralmente seguida de vírgula. I'd go shopping today Se eu tivesse tempo. Isso geralmente ocorre com os conectivos although. quando eu ia para a escola. while (contraste). A Conjunção Integrante That A conjunção integrante that introduz uma oração subordinada substantiva. Oração subordinada = complemento predicativo Sua opinião era que devíamos partir imediatamente. Quando a oração adverbial segue a oração principal. • I think Oração principal (that) she's very happy here. O gerente finalmente assinou o pedido. although he did so with a certain reluctance. Uma oração adverbial que interrompe a oração principal é também separada por vírgulas: • Yesterday. vi um acidente terrível. Oração principal Que ele é completamente irresponsável é um fato evidente. Essa conjunção é geralmente omitida quando introduz uma oração substantiva que funciona como objeto direto da oração principal. That difere das outras conjunções subordinativas porque não tem uma função gramatical na oração subordinada. Oração subordinada = objeto direto Ela lhe disse que queria ficar lá. Oração subordinada = objeto direto Acho que ela é muito feliz aqui.Página 178 de 231 NOTAS Quando a oração adverbial precede a oração principal. I saw a terrible accident.

that's terrific! Nossa. Ei. Gee. 1. you're stepping on my foot. Oba. No entanto. it's raining cats and dogs. Aha. Ah. achei você. it's you! Oh. Ouch! That hurt. Oh. quando expressam um sentimento mais forte. Hey. Ui! A água está fria demais. I'm sorry.Interjections (Interjeições) A interjeição é um som. that's wonderful.Página 179 de 231 A . Ooh! The water is too cold. Algumas das interjeições mais comuns são: Na escrita. Good gracious. está chovendo canivete. Oh. A interjeição geralmente inicia a frase. Às vezes. Could I bring it tomorrow? Meu Deus. uma palavra ou um grupo de palavras que exprimem uma emoção. é você! 9. . é comum o uso do ponto de exclamação. droga! Esta máquina de escrever está sempre quebrando. Observe que o significado de cada interjeição depende do contexto no qual ela é usada e da entoação empregada. I found you. sinto muito. Ah. é maravilhoso. isso é muito bom (é bárbaro)! 5. você está pisando o meu pé. mas não tem com ela nenhuma relação gramatical. darn! This typewriter keeps breaking down. Oh. a mesma interjeição expressa sentimentos diversos. 3. 10. 4. Nossa. 2. um sentimento. as interjeições são geralmente separadas do resto da frase por uma vírgula. Posso trazê-lo amanhã? 6. 8.Parts of Speech Partes do Discurso XIV . Gosh. My goodness! Will you please stop talking? Meu Deus! Você quer parar de falar? 7.

Yippee." "Garlic? Ugh!" "Mastigue um pouco de alho e logo você vai ficar bom." "Alho? Que horror!" 12. "Chew some garlic and you'll soon get well rapidly.Página 180 de 231 Ai! Doeu. this is perfect! Viva. Wow! Did you see that shooting star? Puxa! Você viu aquela estrela cadente? 13. 11. isto é perfeito! .

leaf thief wolf Mas: chief roof belief safe chiefs roofs beliefs safes .looks . para formar a 3ª pessoa do singular (he.books table .goes Palavras Terminadas em y Em palavras que terminam em y precedido de consoante.Appendix I . adjetivos ou verbos. e a verbos no presente. alguns exemplos de palavras terminadas em consoante + y. quer sejam substantivos.boxes hero .Página 181 de 231 B .catches mix .dishes church . sh.tomatoes Mas: piano . ch.gases topaz . muda-se o y em i antes do acréscimo de um sufixo. Substantivos book .wishes catch . Sufixo -es do plural dos substantivos e da 3ª pessoa do singular dos verbos . para formar o plural.lives .does go .eats Quando o substantivo ou verbo termina em s. z. A seguir.churches box .radios A maioria dos substantivos terminados em f muda o f em v e acrescenta -es.live.eat .buzzes wish . com exceção do sufixo -ing.chairs Verbos .heroes tomato .look .Some Spelling Rules (Algumas Regras Ortográficas) O sufixo -s é acrescentado a substantivos.misses buzz . x e também em o precedido de consoante.pianos ego -egos radio .Some Spelling Rules ( (Algumas Regras Ortográficas) Substantivos e Verbos + -s / -es I . acrescenta-se -es à forma simples. she.wolves Verbos miss .tables chair . Substantivos gas . com acréscimo de diferentes sufixos: 1.leaves . it).topazes dish .mixes do .thieves .

easily . happiest 4. Sufixo -ed do passado dos verbos regulares study try hurry . Sufixos -er e -est (grau comparativo de superioridade e superlativo dos adjetivos) heavy easy happy .studies try .tried .hurries 2.happier.babies library . -er.happily Repetição de Consoantes Nas palavras de uma só sílaba.libraries Verbos study .studied .easier . stop.heavier. heaviest . big. Sufixo -ly dos advérbios heavy easy happy .hurried 3.parties baby . -ing.tries hurry .easiest . -est. que terminam em uma consoante precedida de uma vogal ( beg. hot). dobra-se a consoante antes do acréscimo dos sufixos -ed.heavily . .Página 182 de 231 Substantivos party .

occurring. mesmo que a acentuação não caia na última sílaba.omitting. travel cancel . dobra-se o l. fastest 2. slimmest Quando o verbo tem mais de uma sílaba e termina em uma consoante precedida de uma vogal. portanto. a palavra termina em duas consoantes: help work start thick fast helping. cheapest louder. thickest faster. stopped planning. dropped stopping. planned running hitting bigger. quando: 1. omitted . loudest . preferred NOTA Em inglês britânico. omit occur prefer . looked cheaper. started thicker. precedido de uma vogal. com palavras de mais de uma sílaba que terminam em l. a consoante final é precedida de duas vogais: need look cheap loud needing. occurred . a consoante será dobrada quando a sílaba final é acentuada.cancelling. needed looking. biggest thinner. cancelled A consoante final não é dobrada. worked starting. travelled . helped working.Página 183 de 231 drop stop plan run hit big thin slim - dropping.travelling.preferring. thinnest slimmer.

pontes etc. Em nomes de cidades. estados. Na manhã seguinte ela saiu para a praia. regiões geográficas. Rockefeller Center. • The German boy speaks Italian very well. Atlantic Ocean. uma oração • The next morning she set off for the beach. densas brumas". somente quando o título oficial é usado. avenidas.Página 184 de 231 B . mas ela não voltou. Paul. . parques. Chinese etc. b) uma citação • " Do you see that guy over there with the blue cap?". Em nomes de prédios e monumentos famosos. Em nomes de cursos. Portuguese. make room for me". auto-estradas. 5. Eles falam francês e português. Fifth Avenue. • I'm taking a literature course. ruas. Professor Baker. • They speak French and Portuguese. O rapaz alemão fala italiano muito bem.Capitalization (Uso de Maiúsculas) Usa-se letra maiúscula em inglês nos seguintes casos: 1. Estou fazendo Química 3 neste semestre. Hyde Park. mares. • I'm taking Chemistry 3 this semester. Her husband waited and waited for her. ele perguntou. but she didn't come back. exceto os de língua. England.Appendix II . Em palavras que iniciam: a) um período. 4. montanhas etc. Main Street. Brooklin Bridge etc. Seu marido esperou e esperou por ela. Estou fazendo um curso de literatura. Lincoln Highway. 6. the Pampas. California. Longfellow Ergueu-se o vento sobre o mar de espumas E disse: "Abri caminho. The Colosseum. Angela. San Francisco. "Who's he?" "Você está vendo aquele cara lá com o boné azul?". Italian. Doctor Novak 3. She nodded and said. And said. Em nomes próprios de pessoas e nos títulos que os precedem. he asked. Ela balançou a cabeça afirmativamente e disse: "Quem é ele?" c) um verso • A wind came up out of the sea. países. "O mists. 2. Em nomes de línguas e de adjetivos que indicam nacionalidade: French. Rocky Mountains etc.

jornais. Buddhism.S. Monday. the Koran.Página 185 de 231 7. summer. autumn (fall). Holy Week NOTA Os nomes das estações do ano são escritos com letra minúscula: spring. U. God. Declaration of Independence 8. Em títulos de livros. meses e feriados. de livros sagrados e de documentos importantes. Ted e eu estamos planejando fazer uma viagem a Cuba. Em nomes de religiões. Em abreviações e siglas. artigos. . December Christmas Day. (United States of America) G. poemas. trabalhos de arte etc. Thursday October. de divindades. revistas.B. the Bible. Brahma.A. No pronome de 1ª pessoa singular I (eu) • Ted and I are planning to take a trip to Cuba. Livro: Revista: Jornal: Artigo: Poema: Trabalho de arte: Writing English Time The Daily Post Poetry Today Frost's "The Death of the Hired Man" Da Vinci's "Mona Lisa" 11. (Great Britain) NATO (North Atlantic Treaty Organization) UN (United Nations) 9. Nos dias da semana. winter 10.

I've never been abroad. e Mrs. Bob está se divertindo muito em São Paulo. • • Fire! Incêndio! Watch out! Cuidado! • What a wonderful day! Que dia maravilhoso! . Washington. 2. Nunca estive no exterior. há certos princípios que podem funcionar como um guia. Dr. St. • • Bob is having a very good time in São Paulo.) / Ponto a) O ponto é usado no final de uma frase afirmativa ou negativa.Appendix III . b) O ponto é também usado depois da maioria das abreviações. Exclamation Point (!) / Ponto de Exclamação Usa-se o ponto de exclamação em inglês depois de expressões e orações que exprimem uma forte emoção ou sentimento. Question Mark (?) / Ponto de Interrogação O ponto de interrogação é colocado no fim de toda pergunta direta: • • Where do you live? Onde você mora? How old are you? Quantos anos você tem? 3. Period (. District of Columbia: Washington.Punctuation (Pontuação) O principal objetivo da pontuação é ajudar o leitor a seguir com mais clareza as idéias apresentadas em um texto. D. Quando o ponto tem como objetivo concluir o texto. Feb. Mister: Et cetera: Doctor: Street: February: Mr. ele é denominado full stop (ponto final). etc. Uso dos Principais Sinais de Pontuação em Inglês 1. também ocorrem sem ponto. Embora a pontuação seja em grande parte uma questão de estilo.C.Página 186 de 231 B . NOTA As abreviações Mr.

Página 187 de 231

4. Comma (,) / Vírgula A vírgula é usada: a) para separar orações coordenadas ligadas pelas conjunções and, but, or, for etc., a menos que as orações sejam muito curtas e tenham o mesmo sujeito (ver página 281).

• Leonor moved to New York, but her sister stayed in Texas. Leonor se mudou para Nova Iorque, mas sua irmã ficou no Texas. •
Eileen went to the doctor, for she was not feeling well. Eileen foi ao médico, pois não estava se sentindo bem. b) entre palavras, em uma série.

• •

She bought carrots, lettuce, a pineapple, and a dozen eggs. Ela comprou cenoura, alface, um abacaxi e uma dúzia de ovos.

Would you care for some wine, beer or a soft-drink? Você aceitaria vinho, cerveja ou um refrigerante? c) depois de vocativos.

Peter, where are the children? Peter, onde estão as crianças?

• Ladies and gentleman, this is a special occasion for me. Senhoras e senhores, esta é uma ocasião especial para mim.
d) para separar apostos.

• •

Walt Whitman, an American poet, wrote Leaves of Grass. Walt Whitman, um poeta americano, escreveu Folhas de Relva. Sarah, my cousin, studies in the U.S.A. Sarah, minha prima, estuda nos Estados Unidos. e) para separar orações subordinadas adjetivas explicativas ( non-restrictive relative clauses - ver página 118).

• Julio, who is an excellent student, got an A in the final exam. Júlio, que é um aluno excelente, tirou A na prova final. • I met Joseph, who was in Japan last year. Encontrei Joseph, que esteve no Japão no ano passado.
f) para separar, na maioria das vezes, orações adverbiais que iniciam período (ver página 297).

• •

While her husband was reading the newspaper, Celia prepared dinner. Enquanto seu marido estava lendo o jornal, Célia preparou o jantar.

After he had finished dinner, he called Ann up. Depois que havia jantado, ele telefonou para Ann.

g) para separar expressões como I think, I believe, by the way, in fact, quando interrompem o curso do pensamento.

• This play, I believe, is one of the best in town. Esta peça, eu acredito, é uma das melhores da cidade. • He has, by the way, a very important position in the government. Ele tem, a propósito, uma posição muito importante no governo.
h) depois do verbo que introduz uma citação.

He said, "I'm leaving at once".

Página 188 de 231

Ele disse: "Vou embora agora".

My aunt asked, "Why don't you come with us?" Minha tia perguntou: "Por que você não vem conosco?" i) para separar expressões como furthermore, moreover, on the contrary, however etc. do resto da oração na qual ocorrem (ver página 289).

• •

Pat is not stingy; on the contrary, she's very generous. Pat não é mesquinha; ao contrário, é muito generosa.

We're extremely tired. Nevertheless, we'll go there. Estamos muito cansados. Não obstante, iremos lá. j) com expressões como namely (a saber), that is (isto é), for example (por exemplo) e as expressões latinas viz. (videlicet = a saber), i.e. (id est = isto é), e e.g. (exempli gratia = por exemplo).

You must eat vegetables, for example, carrot, cucumber, cauliflower, lettuce etc. Você deve comer vegetais, por exemplo, cenoura, pepino, couve-flor, alface etc.

• She's speaking French the way she did before, that is, very badly. Ela está falando francês do mesmo modo que antes, isto é, muito mal.
NOTA As expressões latinas mencionadas aparecem geralmente em textos escritos formais. Elas são lidas do seguinte modo: viz. = namely, i.e. = that is, e.g. = for example.

k) para separar o dia do mês e o ano, em datas.

• He was born on July 8, 1964. Ele nasceu no dia 8 de julho de 1964. • She graduated on December 22, 1988. Ela se formou no dia 22 de dezembro de 1988.
l) para separar os nomes da cidade e do estado ou do estado e do país.

• •

My cousin was born in Austin, Texas, in 1972. Meu primo nasceu em Austin, Texas, em 1972. They lived in Bahia, Brazil, from 1987 to 1992. Eles moraram na Bahia, Brasil, de 1987 a 1992. m) depois de saudações, em cartas informais. Dear Mother, Querida mãe, Dear Ted, Querido Ted,

n) Depois de cumprimento final em cartas. Sincerely yours, Atenciosamente, Love, Com amor,

5. Semicolon (;) / Ponto-e-vírgula a) usa-se o ponto-e-vírgula para unir duas orações que se relacionam e que não são ligadas por nenhum conectivo.

• Jack doesn't live in a boarding-house; he has his own apartment. Jack não mora em uma pensão; ele tem seu próprio apartamento.

Página 189 de 231

Camilla is a teacher; her brother is a dentist. Camilla é professora; seu irmão é dentista.

b) usa-se geralmente um ponto-e-vírgula antes dos conjunctive adverbs: furthermore, moreover, besides, therefore, however etc. (ver página 289).

• The weather was terrible; therefore, the flight was postponed until the next day. O tempo estava terrível; por isso, o vôo foi adiado para o dia seguinte. •
The candidate was very popular; however, he didn't win the election. O candidato era muito popular; no entanto, não ganhou a eleição. 6. Colon (:) / Dois-Pontos Os dois-pontos são usados: a) para introduzir uma enumeração ou um esclarecimento.

• Emily always takes a lot of clothes with her when she travels: shorts, T-shirts, pants, dresses, mini-skirts. Emily sempre leva muita roupa quando viaja: shorts, camisetas, calças, vestidos, minissaias. •
They looted the supermarket for one reason only: they were starving. Eles saquearam o supermercado por uma razão apenas: estavam morrendo de fome. b) depois da saudação, em cartas comerciais:

• • •

Dear Mr. Baker: Prezado Sr. Baker, Gentlemen: Senhores, Dear Sir: Prezado Senhor, c) entre as horas e os minutos quando expressos por algarismos:

• •

I'll meet you at 10:00. Encontrarei você às 10:00. It's 12:00 now. São 12:00 agora. d) para introduzir citações longas. 7. Quotation Marks (" ") ou (' ') / Aspas As aspas são usadas: a) para isolar citações

• "I'm very disappointed", she said. "Estou muito desapontada", ela disse. •
She asked,"Where are they now?" Ela perguntou: "Onde eles estão agora?" b) para indicar títulos de poemas, composições musicais, capítulos de livros, artigos.

• •

She recited "The Road not Taken", by Robert Frost. Ela declamou "The Road not Taken", de Robert Frost. You should read the chapter "Organization of the Composition". Você deveria ler o capítulo "Organização da Redação".

Página 190 de 231

c) para destacar palavras estrangeiras, termos técnicos, palavras com significados especiais, gírias etc.

• What do you mean by "wunderbar"? O que você quer dizer com "wunderbar"? • He said she was completely "nuts". Ele disse que ela era completamente "pirada".
NOTA Usam-se aspas simples para marcar uma citação que ocorre dentro de outra citação.

The young girl said, "My mother used to tell me 'My dear, you have to prepare yourself for life'". A jovem disse: "Minha mãe costumava me dizer, 'Minha querida, você tem de se preparar para a vida'".

8. Apostrophe (') / Apóstrofo a) o apóstrofo é usado nas formas contraídas para indicar a omissão de uma letra.

• •

They aren't at home now. (are not) Eles não estão em casa agora.

He doesn't speak any foreign language. (does n ot) Ele não fala nenhuma língua estrangeira. b) O apóstrofo é usado para indicar posse. Quando a palavra tem duas ou mais sílabas e termina em s ou quando está no plural, não se acrescenta outro s.

• Harry's farm. A fazenda de Harry. •
The girls' dolls. As bonecas das meninas.

• Hercules' columns. As colunas de Hércules.
mas:

The children's toys. (plural irregular) Os brinquedos das crianças. 9. Parentheses ( ) / Parênteses Os parênteses são geralmente usados para isolar observações, comentários, explicações que interrompem a seqüência do enunciado.

• If we have time (and I hope we have), we'll go to the theater. Se tivermos tempo (e espero que tenhamos), iremos ao teatro. •
The diagram (Figure 2) illustrates the incidence of AIDS among teenagers. O diagrama (Figura 2) ilustra a incidência da AIDS entre adolescentes. 10. Brackets [ ] / Colchetes Os colchetes são usados para isolar comentários, explicações, observações feitos dentro de um texto por outra pessoa que não o autor.

"They [the children] did not have the necessary protection." "Elas [as crianças] não tinham a proteção necessária."

não tem importância.... Talvez em outro momento." • "There was just one thing I could say – nonsense!" "Havia só uma coisa que eu podia dizer – bobagem!" 12. ela gaguejou e caiu em prantos. Ellipses (. isto é. • "If only you listened to me – Oh. ... "Para mim.Página 191 de 231 11. if people could only .. se as pessoas pudessem apenas. Perhaps some other time. never mind.". O travessão é geralmente usado quando é necessário indicar uma ênfase especial.". • "For me .... Dash (–) / Travessão O travessão é usado para indicar uma interrupção maior do que aquela expressa por uma vírgula. she stammered and burst into tears....." "Se ao menos você me ouvisse – oh.. that is .) / Reticências As reticências indicam uma interrupção ou um enunciado não concluído.

000 two million 1.000. com o sufixo -ty. nothing nill 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve 13 thirteen 14 fourteen 15 fifteen 16 sixteen 17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen 20 twenty 21 twenty-one 22 twenty-two 23 twenty-three 24 twenty-four 25 twenty-five 26 twenty-six 27 twenty-seven 28 twenty-eight 29 twenty-nine 30 thirty 40 forty 50 fifty 60 sixty 70 seventy 80 eighty 90 ninety 100 a hundred 101 a hundred and one 110 a hundred and ten 120 a hundred and twenty 200 two hundred 1000 a thousand 1001 a thousand and one 1010 a thousand and ten 2000 two thousand 10. Os numerais de 13 a 19 são formados com o sufixo -teen e as dezenas simples de 20 a 90. 0 zero. na lista a seguir.Appendix IV . nought.000.000. os números em negrito não seguem exatamente o padrão regular.000 a hundred thousand 1.Página 192 de 231 B .Numbers (Números) Cardinal Numbers (Números Cardinais) Os números cardinais respondem a pergunta "How Many" e indicam quantidade absoluta.000 a billion NOTAS .000.000 ten thousand 100.000 a million 2. Observe que.

Página 193 de 231 1. rúgbi. thousand e million.000 people at the parade. milhão (million) e bilhão (billion). quando usadas na formação dos números. Nos numerais 100. Seiscentas pessoas. • a / one hundred years cem anos • a / one million dollars um milhão de dólares 6. That city has over 3. b) naught (inglês americano) e nought (inglês britânico) – em matemática. como.000 de habitantes. Two thousand dollars.234 – five thousand. • • There were about 8. 0.722 – five hundred and forty-two thousand.000. .000 inhabitants. No entanto. As palavras hundred. não vão para o plural. o algarismo 1 pode ser lido como one ou a.0 (three (to) nothing / nil) Nosso time ganhou de 3 x 0 (três a zero) • d) 0 – Usado em números de telefones e endereços (ver página 337) 2. O número 0 (zero) é lido ou falado de modos diferentes. passam a ser usadas no plural quando indicam um número indefinido. Dois mil dólares.000. 1. seven hundred and twenty-two 4.000.000. Our team won 3 . two hundred and thirty-four 542. 101 407 – – one hundred and one four hundred and seven b) antes dos algarismos que indicam a dezena 210 – two hundred and ten 371 – three hundred and seventy-one 5. de acordo com seu uso: a) zero – em assuntos científicos. • • Six hundred people. Aquela cidade tem mais do que 3. 1. Observe que em português usa-se ponto.000 pessoas no desfile. Não se usa a conjunção and (e) antes da unidade nas dezenas compostas: 25 48 62 91 – – – – twenty-five forty-eight sixty-two ninety-one 3. 5. Com os números acima de 100 and é usado do seguinte modo: a) antes do algarismo que indica a unidade. Usa-se vírgula depois dos algarismos que indicam milhar (thousand).000. Havia cerca de 8. hóquei etc.2 = naught point two zero ponto dois c) nothing ou nil – em escores de jogos como futebol. por exemplo. para indicar temperatura: -5oC = five degrees below zero cinco graus abaixo de zero.

second (segundo). Observe a ortografia dos números em negrito. São exceções first (primeiro). • He moved to São Paulo in the sixties. 40 etc. third (terceiro). Ela se casou quando estava na casa dos trinta. Eles são formados com o sufixo -th. Ordinal Numbers (Números Ordinais) Os números ordinais indicam ordem ou série.Página 194 de 231 • hundreds of people centenas de pessoas • thousands of years milhares de anos 7. são usados no plural para denotar idade ou período de tempo aproximados: • She got married when she was in her thirties. Ele se mudou para São Paulo nos anos sessenta. 30. Algumas vezes os numerais 20. na lista abaixo: 1st first 2nd second 3rd third 4th fourth 5th fifth 6th sixth 7th seventh 8th eighth 9th ninth 10th tenth 11th eleventh 12 th twelfth 13th thirteenth 14th fourteenth 15th fifteenth 16th sixteenth 17th seventeenth 18th eighteenth 19th nineteenth 20th twentieth 21st twenty-first 22nd twenty-second 23rd twenty-third 24th twenty-fourth 26th twenty-sixth 27th twenty-seventh 28th twenty-eighth 29th twenty-ninth 30th thirtieth 31st thirty-first 40th fortieth 41st forty-first 50th fiftieth 51st fifty-first 60th sixtieth 61st sixty-first 70th seventieth 71st seventy-first 80th eightieth 81st eighty-first 90th ninetieth 91st ninety-first 100th hundredth 101st hundred and first .

Página 195 de 231 200th two hundredth 1. (inglês americano) Ele nasceu no dia 11 de outubro. A palavra hundred é freqüentemente omitida. Nos números acima de 100. 1989 – nineteen hundred and eighty-nine nineteen eighty-nine A palavra hundred é usada sempre que a data não inclui dezena: • • 1900 – nineteen hundred 1804 – eighteen hundred and four 2. O número 0 (zero) é pronunciado como a letra o. Usa-se o número seguido das duas últimas letras: 2nd – segundo 5th – quinto 2. O artigo the normalmente precede o ordinal: Alguns Empregos dos Números 1.000 billionth NOTAS 1. Os ordinais.000. (inglês americano) October 11th.000. (inglês britânico) October 11. .000. 205th – two hundred and fifth 440th – four hundred and fortieth 4. Observe que não se usa a palavra thousand na leitura. • He was born on 11 October. como mostra a tabela anterior. Geralmente lê-se de dois em dois algarismos.000th millionth 1. 3. podem ser escritos de modo abreviado. Telefones A maioria dos números de telefones é lida como uma série de cardinais. A leitura pode ser feita também de várias maneiras: • • • • on on on on the eleventh of October October the eleventh (inglês britânico) October eleventh (inglês americano) October eleven (inglês americano) b) O ano é escrito com cardinais. A indicação do ordinal fica sempre no número simples. Datas a) Os dias dos meses podem ser escritos com numerais cardinais ou ordinais. o uso da conjunção and segue as mesmas regras explicitadas para os cardinais.000th thousandth 1.

It's seven ten. It's a quarter to eight. (inglês americano) Midday (meio-dia) Noon Midnight (meia-noite) 07:15 07:30 07:45 12:00 . (inglês americano) It's seven fifteen. It's seven. Horas Há várias maneiras de responder em inglês a pergunta: "What time is it?" (Que horas são?) 07:00 07:10 It's seven o'clock. Endereços Os números nos endereços são lidos geralmente como uma série de cardinais ou em dezenas. (Observe o uso da preposição at) O supermercado é na rua Baker. O zero também é pronunciado o. It's a quarter after seven. usa-se a palavra double (duplo. 4. (inglês americano) It's seven thirty. geralmente o número do telefone é lido da seguinte maneira: • • 735-7500 735-7000 – seven-three-five-seven-five hundred – seven-three-five-seven thousand Quando o mesmo dígito aparece duas vezes em seguida. dobrado) mais o número: • 272-3374 – two-seven-two-double three-seven-four 3. It's ten (minutes) past seven. It's ten (minutes) after seven . It's half past seven. It's a quarter past seven. It's a quarter of eight. It's seven forty-five. 804 314 – eight-0-four – three-one-four three-fourteen • The supermarket is at 804 Baker Street. número 804.Página 196 de 231 • 735-7520 – seven-three-five-seven-five-two-o Quando dois ou mais zeros vêm juntos.

substituído por in the morning (pela manhã) e p. é.m. significa ante meridiem. • My aerobics class begins at 7:00 in the morning.m.M. ou P. por in the afternoon (à tarde) e in the evening (à noite).M. isto é.M. e p. às vezes. depois do meio-dia. • Please. ou A. .m. call me up at 8:00 in the evening. a. • The train leaves at 2:00 p. ou P. Ela chegou às 5:00 da manhã.m. a. antes do meio-dia e p. • She arrived at 5:00 a.M. ou seja.m. ou A. vêm do latim e são usadas para indicar as horas antes ou depois do meio-dia. telefone-me às 8:00 da noite. O trem parte às 2:00 da tarde.Página 197 de 231 NOTA As abreviaturas a. significa post meridiem. Minha aula de aeróbica começa às 7:00 da manhã.m.m. Por favor.m.

formarão uma unidade semântica diferente da soma dos significados do verbo + a preposição: to look over = to examine (examinar). Eu vou ligar a TV. que pode. Observe que temos o verbo to look (olhar) + a preposição over (por cima de. Liza. • I'm going to turn the TV on. Please take off your dress. apague todas as luzes. juntos. • Liza. vista um casaco pesado. put a heavy coat on. Diante disso. • Please take your dress off. ser substituída por um outro verbo que não seja um two-word verb: • The inspector is looking the entire place over. isto é. It's cold outside. vestir). muitas vezes. devemos salientar que alguns two-word verbs são "separáveis" (o objeto é colocado entre as duas partes do verbo) e outros são "inseparáveis" (o objeto é colocado após o verbo). to turn off (desligar. O inspetor está examinando o lugar todo. (inseparável) Os detetives investigarão o crime brevemente. Please turn off all the lights. • Please turn all the lights off. Liza. put on a heavy coat. I'm going to turn on the TV. entre os seus componentes ( look e over) temos o objeto direto. Observe os exemplos a seguir: • The sales director is going to call the meeting off.Appendix V . Por favor. como to call up (telefonar). • The detectives will look into the crime soon. Alguns verbos. sobre etc. acender). (separável) O diretor de vendas vai cancelar a reunião. Trata-se de uma nova realidade lingüística. sem mudança de significado: • He'll call Joan up. to put on (por. Por favor. tire o vestido. despir-se).).The Two-Word Verb (O verbo de "Duas Palavras") O two-word verb consiste em um verbo seguido geralmente de uma preposição: to look over. podem ser "separáveis" ou "inseparáveis". Porém. He'll call up Joan.. Observe que o verbo to look over é um verbo "separável". It's cold outside.Página 198 de 231 B . to turn on (ligar. to take off (tirar. Ele telefonará para Joan. Está frio lá fora. apagar) etc. . The inspector is examining the entire place.

cancelar . • A . until no longer fit for use) .desapontar .inventar estória.acender.amputar .indicar . solucionar com o uso de figuras. abandonar.refazer .selecionar . o verbo torna-se obrigatoriamente separável: • Please turn the radio off. • Please turn it off. • I'll call Peter up. etc. to arrive at the explanation or solution to fill in/out (to complete a form or a questionnaire) to fill up (to fill completely) to find out (to discover) to give back (to return) to give off (to emit rays.guardar para uso posterior .experimentar roupa .distribuir . confundir .descobrir .presumir.examinar . Eu telefonarei para Peter. maquiar-se .telefonar . to apply cosmetics to the face) to mix up (to mingle.render-se. ligar .usar (roupas.realizar com sucesso .apagar. fumaça . desligue o rádio.testar . to solve by using figures. deixar de . smoke) to give up (to surrender.induzir . desligue-o.devolver .levantar com as mãos . Por favor. to confuse) to pick out (to select) to pick up (to lift with the hands) to point out (to indicate) to put away (to reserve for later use) to throw away (to discard) to try on (to put a garment on test the fit and appearance) to try out (to test) to turn down (to refuse an offer) to turn off (to stop an operation) to turn on (to begin an operation) to wear out (to wear clothes. (it substitui radio) Por favor.Separable Verbs (Verbos Separáveis) to blow up (to explode.buscar informação . sapatos etc) até o fim .criar. continuar .encher completamente . chegar a uma explicação ou solução .Página 199 de 231 OBSERVAÇÃO Ao substituirmos o nome por um pronome. desligar . I'll call him up.omitir . I'll call up Peter.preencher um formulário ou questionário . (him substitui Peter) Eu telefonarei para ele. Please turn off the radio. to inflate) to bring about (to cause) to bring on (to induce) to bring off (to accomplish successfully) to bring up (to rear) to call off (to cancel) to call up (to telephone) to carry on (to keep up.causar . shoes.associar-se.explodir. to continue) to carry out (to obey) to cut off (to amputate) to to over (to redo) to figure out (to calculate. inflar .jogar fora .obedecer .emitir raios.entregar . to abandon) to hand in (to deliver) to hand out (to distribute) to leave out (to omit) to let down (to disappoint) to look over (to examine) to look up (to seek information) to make up (to invent a story.recusar uma oferta .manter. educar (filhos) .

aparecer assumir o controle. to guard) come across (to find accidentally) count on (to trust) get after (to criticize) get around (to avoid. to expire) show off (to be an exhibitionist) take over (to take control of) requerer. rever receber notícias de descobrir por acaso cuidar de procurar investigar tomar cuidado examinar encontrar por acaso imprimir ou copiar atropelar chegar ao fim.Inseparable Verbs (Verbos Inseparáveis) to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to call for (to require) call on (to visit) care for (to tend. a responsabilidade ou a posse de algo . escapar voltar. ir embora terminar levantar-se revisar. exigir visitar cuidar de. confiar em criticar evitar.Página 200 de 231 B . escapar de fugir. expirar exibir-se. retornar entrar num lugar ou carro descer de um veículo descer de um veículo recuperar-se de uma doença partir. importar-se com achar por acaso contar com. to escape) get away (to escape) get back (to return) get in (to enter a place or a car) get off (to leave a vehicle) get on (to board or enter a vehicle) get over (to recover from a disease) get out (to leave) get through (to finish) get up (to rise) go over (to review) hear from (to receive news from) hit on (to discover accidentally) look after (to take care of) look for (to seek) look into (to investigate) look out (to be careful) look over (to examine) run across (to find or meet accidentally) run off (to print or make copies of) run over (to drive over) run out (to come to an end.

bem como justificaremos seus usos. Ambos indicam comparações. Ele tem uma quantidade enorme de filhos. são usados de forma inadequada. Paul não toca piano como você toca. eles vieram nos visitar. muitas vezes. Eles já deixaram o hotel. As é uma conjunção e introduz uma nova oração. adjetivo. Eles estão todos prontos para deixar o hotel. among (entre vários) / between (entre dois apenas) • • Please divide the money among you three. • Paul is like his father Paul é igual ao pai. ou de notas explicativas. através do próprio contexto. as / like • Paul doesn't play the piano as you do.Página 201 de 231 B .Appendix VI . 2. Eu tirarei um mês de férias no final do ano • In the end they came to visit us. Ele cozinha bem como minha mãe cozinhava. 1. at the end / in the end • I'll take a month vacation at the end of the year. Até que enfim. Serão indicadas as diferenças entre ambos. amount (quantidades incontáveis) / number (quantidades contáveis) • He drinks a large amount of coffee a day. em already temos apenas um advérbio de tempo.Some Problematic Pairs (Alguns Pares Problemáticos) Nesta seção serão discutidos alguns pares de unidades lingüísticas que pertencem às várias partes do discurso – substantivo. . advérbio etc. – e que. • He has a large number of children. The English Channel lies between France and England. enquanto like é uma preposição seguida de um substantivo ou pronome. • They have already left the hotel. dividam o dinheiro entre vocês três. 5. all ready / already • They are all ready to leave the hotel. Por favor. 3. • She cooks well as my mother did. verbo. • Your son walks like you. Ele bebe uma quantidade enorme de café por dia. Em all ready temos um pronome indefinido + um adjetivo. Seu filho anda como você. 4. O Canal da Mancha fica entre a França e a Inglaterra.

Página 202 de 231

At the end indica lugar, ponto ou faz referência a tempo. É seguido de of + substantivo ou pronome:

• •

There's a movie theather at the end of the street. Há um cinema no final daquela rua.

You'll find an index at the end of the book. Você encontrará um índice remissivo no final do livro.

In the end é uma locução adverbial correspondente a até que enfim, finalmente.

• In the end they decided to sell their house. Finalmente, eles decidiram vender a casa.
6. beside (ao lado) / besides (além de, além disso)

• •

She always sits beside me in the English class. Ela sempre se senta ao meu lado na aula de inglês. She also studies German besides English and Italian. Ela também estuda alemão, além de inglês e italiano.

7. borrow (tomar emprestado) / lend (emprestar)

• I need to borrow ten dollars from Mary. Eu preciso tomar dez dólares emprestados de Mary. •
I need to lend ten dollars to Mary. Eu preciso emprestar dez dólares a Maria.

8. cause / reason

• They don't know what is the cause of the fire. Eles não sabem qual é a causa do incêndio. • I'm sure she has a good reason for coming here. Eu tenho certeza de que ela tem uma boa razão para vir aqui.
Cause está relacionado a algo que produziu alguma coisa ou algum efeito. Reason está relacionado a uma explicação ou justificativa. 9. Censer / Censor

• She brought that silver censer from India. Ela trouxe aquele porta-incenso da Índia. •
He always acts like a censor. Ele sempre age como um censor. 10. compare to (semelhança) / compare with (semelhanças e diferenças)

• •

The green of his eyes is often compared to the green of emeralds. O verde dos olhos dele é freqüentemente comparado ao verde das esmeraldas. Let's compare this poem with that one by Shakespeare. Vamos comparar este poema com aquele de Shakespeare.

11. convince / persuade

Now they're all convinced of his innocence.

Página 203 de 231

Agora estão todos convencidos de sua inocência.

• We are going to persuade him to play on our team. Nós vamos persuadi-lo a jogar no nosso time.
To convince é fazer alguém acreditar em algo, enquanto to persuade é fazer alguém realizar algo. 12. client / patient

• •

Peter's advertising agency doesn't have many clients. A agência de publicidade de Peter não tem muitos clientes.

Dr. Morgan's clinic has a lot of patients. A clínic do Dr. Morgan tem muitos pacientes. (Apenas hospitais, clínicas e profissionais da saúde têm patients.) 13. customer / client

• Our store has a lot of customers now. Nossa loja tem muito fregueses (= clientes) agora. • Our bank has a lot of clients now. Nosso banco tem muitos clientes agora.
Bares, restaurantes, lojas e prestadores de serviços manuais têm customers, enquanto advogados, auditores, publicitários, bancos e prestadores de serviços não manuais têm clients. 14. desert/dessert

• •

Various types of cactus grow on the desert. Vários tipos de cacto crescem no deserto. Apple pie is Tony's favorite dessert. Torta de maçã é a sobremesa favorita de Tony.

15. discover / invent

• Columbus discovered America in 1492. Colombo descobriu a América em 1492. • Bell invented the telephone long time ago. Bell inventou o telefone há muito tempo.
To discover é encontrar algo que já existia. To invent é criar algo que não existia. 16. earn / win

He earns 400 dollars a week. Ele ganha 400 dólares por semana.

• He certainly is going to win at cards. Ele certamente vai ganhar no jogo de baralho.
To earn é ganhar ou perceber salário. To win é ganhar em competições, concursos ou jogos em geral. 17. few / a few

Though the test was easy, few students had a good grade. Embora a prova fosse fácil, poucos alunos tiveram uma boa nota.

• Though the test was difficult, a few students had a good grade. Embora a prova fosse difícil, pelo menos alguns alunos tiveram um bom conceito.

Página 204 de 231

18. fiancé (masc.) / fiancée (fem.)

Sylvia is engaged to be married. Her fiancé is German. Sylvia está noiva. O noivo dela é alemão.

• Hermann is engaged to be married. His fiancée is Brazilian. Hermann está noivo. A noiva dele é brasileira.
19. finger / toe

• She hurt a finger of her left hand playing volleyball. Ela machucou um dedo da mão esquerda jogando vôlei. •
He hurt a toe of his right foot playing soccer. Ele machucou um dedo do pé direito jogando futebol.

20. good (adj.) / well (adv.)

• Maria is a good student. Maria é uma boa aluna. •
I'm well now. Eu estou bem agora.

21. habit / custom

Telling lies is a very bad habit. Contar mentiras é um péssimo hábito.

• The custom of trimming Christmas trees comes from Denmark. O costume de enfeitar árvores de Natal vem da Dinamarca.
Habit é algo individual, enquanto custom é socializado, pertence a um grupo ou povo. 22. human / humane

Do you think there is human life on other planets? Você acha que há vida humana em outros planetas?

• We all deserve a more humane and civilized society. Todos nós merecemos uma sociedade mais humana e civilizada.
Human refere-se ao homem, ao gênero humano. Humane significa caracterizado por bondade ou benevolência. Ambos são adjetivos. 23. ingenious / ingenuous

• Mark is a very ingenious person. Mark é uma pessoa muito inventiva. • Mark is a very ingenuous person. Mark é uma pessoa muito ingênua.
24. leave / let

• •

Did you leave your briefcase in the office? Você deixou a sua pasta no escritório? My father didn't let me go out yesterday. Meu pai não me deixou sair ontem.

Página 205 de 231

Leave significa deixar, abandonar. Let significa permitir, autorizar. 25. little / a little

• She slept little. Ela dormiu pouco. • She slept a little. Ela dormiu pelo menos um pouco.
26. made of / made from

That sculpture is made of wood. Aquela escultura é feita de madeira.

• This cake is made from flour and corn meal. Este bolo é feito de farinha e fubá.
Usa-se made of quando o material não se transforma e pode ser visto. Usa-se made from quando o material ou substância se transforma e não pode ser visto ou identificado. 27. make / do

• I'm going to make some coffee. Eu vou fazer café. • I'm going to do my homework Vou fazer a lição de casa.
Normalmente usa-se make no sentido de produzir algo material, enquanto do fica restrito à realização de algo não material ou intelectual. 28. moral / morale

• •

The moral code must be respected. O código moral deve ser respeitado. The morale of the group was not affected by that silly incident. O moral do grupo não foi afetado por aquele incidente bobo.

Moral significa conduta ou padrão de comportamento, enquanto morale significa confiança, otimismo ou domínio espiritual. 29. raise / rise

• If you have any doubt, raise your hand. Se vocês tiverem alguma dúvida, levantem a mão. •
They usually rise very early in the morning. Eles geralmente se levantam de manhã bem cedo.

To raise significa levantar, erguer; to rise é levantar-se, sair da cama. 30. refuse / deny

• John refused to take the money. John recusou-se a pegar o dinheiro. • John denied that he had taken the money, John negou que tivesse pego o dinheiro.

say / tell • He said that he can't come to work today. To seat (sentar) é um verbo transitivo e requer sempre um objeto direto. Your son reminds me of you at his age. Geralmente usa-se to say no sentido de dizer e to tell no sentido de contar. O seu filho me lembra você quando tinha a mesma idade dele. To tell é usado no discurso indireto. Ele me disse que iria ao médico. 34. quando a oração apresenta um objeto indireto. Eu me lembro de cada pequeno detalhe daquele acidente. "My name is John Barney. O cenário estava realmente lindo. • • Don't say that to your father! Não diga isso ao seu pai! Don't tell anything about the accident to your father. To say é usado: (a) quando nos referimos a algo que uma outra pessoa disse e (b) quando reproduzimos literalmente as palavras de alguém: • • She said that she has been very busy. "Meu nome é John Barney. ele disse. We always like to sit in the back of the bus. • He told me that he would go to a doctor. scene / scenery • The scene was really beautiful. I'll remind you of the appointment with the cardiologist. Ela disse quem tem estado muito ocupada. to remind é fazer alguém lembrar-se de algo ou indica que alguma pessoa ou algum evento nos lembra ou se parece com alguém ou algo atual. 32. Eu moro do outro lado da rua".Página 206 de 231 31. Ele disse que não pode vir trabalhar hoje. Não conte nada a respeito do acidente ao seu pai. Eu te lembrarei da consulta com o cardiologista. Ele me contou a verdade e então começou a chorar. to sit (sentar-se) é um verbo . I live across the street. A cena estava realmente linda. seat / sit • • The stewardess seated the passengers one by one. A comissária sentou os passageiros um a um. lembrar-se espontaneamente." he said. remember / remind • • • I remember every single detail of that accident. 33. To remember significa ter em mente. Nós sempre gostamos de nos sentar no fundo do ônibus. • He told me the truth and then started crying. • The scenery was really beautiful.

Than é uma conjunção utilizada para estabelecer comparação ou contraste. Alguns homens mascarados assaltaram o banco da rua Clark hoje de manhã. stay / remain • • We stayed at a small hotel on Sullivan Street. sem violência. a fim de ver. than / then • She would rather listen to music than study. um registro sistemático de fatos do passado. 37. steal / rob • Someone stole my wallet. To stay (ficar. To see é ver. permanecer) é usado para indicar que alguém ou algo está ou continua num lugar ou numa condição específicos. dirigir os olhos. I don't see why you have to leave so soon. 39. • We are studying the history of the Greeks now.Página 207 de 231 intransitivo. permanecer) é usado para indicar que após a saída. Ele olha para mim com curiosidade. then é um advérbio de tempo. Ela me contou uma história muito estranha. retirada ou destruição restou alguém ou algo. normalmente com violência. To steal (roubar) é levar algo de alguém sem que se perceba. então substitua-a. Pouquíssimas pessoas permaneceram na festa depois que nós saímos. He looks at me with curiosity. Eu não vejo por que você tem de ir embora tão cedo. Alguém roubou minha carteira. then replace it. to look é olhar. 38. . To remain (ficar. 35. see / look • • • He often sees what you do to the children. to rob é assaltar uma casa. Nós ficamos num pequeno hotel na rua Sullivan. Nós estamos estudando a história dos gregos agora. history é uma disciplina acadêmica. • Some masked men robbed the bank on Clark Street this morning. Story é uma sucesssão de eventos que pode ou não ser verdadeira. Ele normalmente vê o que você faz às crianças. Se a peça está quebrada. uma pessoa ou uma empresa. • If the part is broken. 36. Very few people remained at the party after we left. restar. Ela preferiria ouvir música a estudar. perceber com os olhos ou com a mente. story / history • She told me a very strange story.

Eles assistirão à TV até às dez horas. to / till • We're going to walk to the lake. As crianças vão correr até o parque. Nós vamos ficar aqui até segunda-feira. She is a woman whom I know we can trust. A convenção será realizada em maio. who / whom • • I met the woman who you said is involved in that robbery. Eu encontrei a mulher que você disse que está envolvida naquele assalto. to wait on quando nos referimos a serviços. também. to wait for / to wait on • Please wait for me at the subway station. ocorrer. Till é sempre usado para tempo. Very é um advérbio que intensifica um adjetivo ou outro advérbio. espere por mim na estação do metrô. 43. • They'll watch TV till 10 o'clock. (que se atrasam) To wait for é esperar dentro de um horário previsto.Página 208 de 231 40. It's too hot to play soccer now. Eu detesto esperar por pessoas. Está extremamente quente para se jogar futebol agora. 41. isto é. 44. to wait on refere-se a um período além do previsto. Usa-se. enquanto take part significa participar. Take place significa acontecer. Nossa empresa esperará pelas suas decisões. pessoas que estão à disposição de outros ou quando aguardamos o desenrolar de algo: • A waitress is a woman who waits on guests in a restaurant. To é usado para distâncias e pode ser substituído por as far as: • The children are going to run as far as the park. too é um advérbio que apresenta a idéia de exagero ou excesso. Está muito quente nesta sala. Uma garçonete é uma mulher que fica à disposição dos clientes. • I hate waiting on people. take place / take part • • The convention will take place in May. very / too • • It's very hot in this room. Nós participaremos da convenção. 42. Por favor. em um restaurante. Nós vamos caminhar até o lago. fazer parte de. • Our company will wait on your decisions. We will take part into the convention. • We're going to stay here till Monday. .

• A lot of people were injured / hurt in that bus accident. Milhares de pessoas foram feridas na guerra da Bósnia. 45. As pessoas são wounded numa guerra ou batalha e injured ou hurt em acidentes. Observe que who é sujeito (de was) e whom é objeto (de we can trust). hurt • Thousands of people were wounded in the war in Bosnia.Página 209 de 231 Ela é uma mulher em quem eu sei que podemos confiar. Muitas pessoas ficaram feridas naquele acidente de ônibus. wounded / injured. .

Observe que não apresentamos a tradução exata das comparações. é uma expressão que descreve uma pessoa ou coisa como sendo semelhante a alguém ou a alguma coisa. também chamada de símile. Ela é feia como um demônio. a seguir. Ele está branco como cera. 1. as brave as a lion as black as pitch as blind as a bat as busy as a bee as calm as a millpond as clear as cristal as cool as a cucumber as cold as ice as deaf as a door-nail as deaf as a post as deep as the ocean as drunk as a skunk as dry as a bone as dry as dust as flat as a pancake as free as a bird as fresh as a rose as happy as a lark valente como um leão preto como carvão cego como um morcego ocupado como uma formiga sereno como um lago claro como cristal calmo como um monge frio como gelo surdo como uma porta surdo como um poste profundo como o oceano bêbado como um gambá seco como farinha seco como o deserto chato como um ovo estrelado livre como um passarinho fresco como uma rosa feliz como uma cigarra . • • The antenna is as steady as a hummingbird. mas buscamos expressões equivalentes em língua portuguesa. as comparações mais comuns em inglês e seus correspondentes em português. She's as ugly as sin.Peculiarities of Language (Peculiaridades da Linguagem) Popular Comparisons (Comparações Populares) A comparação popular.Página 210 de 231 B . A antena está firme como uma vara verde.Appendix VII . Há dois tipos de comparação: com adjetivos e com verbos. Comparações com adjetivos Nas comparações com adjetivos temos o seguinte padrão lingüístico: as + ADJ + as • He's as white as a sheet. Mencionamos.

• • The little dog is shaking like a leaf. às vezes. Ela anda como um anjo. havendo necessidade de lançar mão de expressões equivalentes. Tony come como um leão. Tony eats like a horse. as comparações são iguais em várias línguas. o elemento que estabelece a semelhança entre duas entidades é a preposição like / como: • She walks like an angel. Devemos salientar que. a tradução literal torna-se imprecisa. Comparações com verbos Nas comparações com verbos. O cachorrinho está tremendo como vara verde. de um modo geral. to act like a spoiled child agir como uma criança mimada to behave like a princess (or prince) comportar-se como uma princesa (ou um príncipe) to cry like a little baby chorar como um bebezinho to drink like a fish beber como um gambá to eat like a pig comer como um porco to fit like a glove assentar como uma luva .Página 211 de 231 as heavy as lead as high as the sky as hungry as a wolf as light as a feather as mad as a march hare as nervous as a cat as old as the hills as soft as a pillow as strong as an ox as sweet as sugar as thin as a paper as thin as a rake as true as steel as weak as a kitten as white as snow pesado como chumbo alto como as nuvens faminto como um leão leve como uma pluma enfezado como um touro bravo arisco como um gato velho como Matusalém macio como algodão forte como um touro doce como mel magro como uma folha de papel magro como um pau de virar tripa verdadeiro como a Bíblia fraco como um filhote de passarinho branco como a neve 2. porém.

alusões ou lições de moral. . 1. A friend in need is a friend indeed.Página 212 de 231 to get a memory like a sieve ter uma memória de galinha to live like a fighting cock viver como um nababo to run like a hare correr como um coelho to react like a ton of bricks reagir como um terremoto to scream like a siren soar como uma sirene to sing like a bird cantar como um passarinho to sleep like a log dormir como uma pedra to smoke like a chimney fumar como uma chaminé to snore like a hog roncar como um porco to sound like a firecracker soar como uma bombinha to swim like a fish nadar como um peixe to talk like a parrot falar como um papagaio to walk like an athlete caminhar como um atleta to walk like a dancer andar como uma bailarina to walk like a drake andar como uma pata choca to work like a horse trabalhar como um cavalo Common Proverbs and Sayings (Provérbios e Ditos Populares) Provérbios e ditos populares são expressões de caráter prático. A word to the wise is sufficient. A key of gold opens any door. Ao bom entendedor meia palavra basta. que expressam. É na ocasião que se conhecem os amigos. 2. Uma chave de ouro abre qualquer porta. comum em todas as línguas. A bird in the hand is worth two in the bush. com imagens ricas e precisas. 4. 3. Procuramos compilar os provérbios e ditos mais comuns em língua inglesa e apresentamos as formas idênticas ou aproximadas em português.

ficam os dedos. A cavalo dado não se olham os dentes. Among the blind the one-eyed man is king. 8. 27. eu te direi quem és. À noite todos os gatos são pardos. 14. 18. Em terra de cego quem tem um olho é rei. 19. A little is better than none. 17. Diz-me com quem andas. Não conte com o ovo no fiofó da galinha. Depois da tempestade. É melhor um covarde vivo do que um herói morto. Don't look a gift horse in the mouth. Do not count your chickens before they are hatched. . 6. Tudo o que cai na rede é peixe. Não celebre o triunfo antes da vitória. Nem tudo que reluz é ouro. É melhor pouco do que nada. Don't judge a book by its cover. 25. At night all cats are grey. Barking dogs seldom bite. 12. Não julgue um livro pela capa. 24. Vão-se os anéis. 10. All that glitters is not gold. Antes tarde do que nunca. Não ponha o carro na frente dos bois. A married man is a tamed ass. 9.Página 213 de 231 É melhor um pássaro na mão do que dois voando. Better lose the saddle than the horse. 21. Depois da luta. Do not celebrate a triumph before victory. 16. 15. 22. Better be poor than ignorant. 11. A caridade começa em casa. Don't make an elephant out of a fly. É melhor ser pobre que ignorante. 26. vem a recompensa. Better late than never. 20. Better a living dog than a dead lion. vem a bonança. Um homem casado é um burro amansado. 13. Todas as estradas levam a Roma. Não faça um cavalo de batalha de algo tão simples. All is fish that comes to the net. Don't put the cart before the horse. After a storm comes a calm. 7. 23. 5. Birds of a feather flock together. Dog does not eat dog. Charity begins at home. All roads lead to Rome. Cão que ladra não morde. After battles come rewards.

Every man knows where his shoe pinches. 50. amigo de ninguém. Everybody's friend. Cada um puxa a brasa para a sua sardinha. Everybody pulls for his own side. junte-se a eles. Hell is full of good will. 46. 40. 47. Ri por último quem ri melhor. God gives candies to those who can not chew them. O começo é sempre difícil. Everyone has his own burden to bear. Amigo de todos. A fruta proibida é mais gostosa. 29. Easy come. Flies do not enter a shut mouth. 32. 48. God helps the man who gets up early. easy go. Ele faz uma tempestade em copo d'água. 39. 41. It's useless to lock the stable door after the horse is stolen. First appearances are often deceiving. Every beginning is difficult. join them. A vida é a melhor escola. 44. O inferno está cheio de boas intenções. 37. Em boca fechada não entra mosquito. Deus ajuda quem cedo madruga. nobody's friend. 43. and God for all. 49. Não adianta pôr tranca depois que a casa foi roubada. Experience is the best teacher. Ele nasceu em berço de ouro. 31. 33. Forbidden fruits are sweetest. Cada um por si e Deus por todos. 35. 30. 42. 28. 34. A pressa é inimiga da perfeição. If you can't beat them.Página 214 de 231 Lobo não come lobo. Love and smoke can not be hidden. vai fácil. I tell the story as it was told me. He was born with a silver spoon in the mouth. Haste and quality do not go together. Eu vendo o peixe como comprei. He laughs best who laughs last. He makes a storm in a tea cup. Cada um sabe onde lhe aperta o sapato. Vem fácil. As aparências enganam. Love is blind. Deus dá nozes a quem não tem dentes. Cada um tem seu fardo para carregar. 38. Se você não pode vencê-los. 36. . O amor é cego. 45. Everybody for himself.

The man who sleeps with dogs wakes up with fleas. Um é pouco. Quanto mais alto o coqueiro. 59. 51. 54. a galinha enche o papo. Lies have short legs. 63. To each his own. 69. 55. 73. The devil is not as bad as he is painted. but silence is gold. To err is human. I'll scratch yours. Nada se espalha mais rápido do que um escândalo. Never put off till tomorrow what you can do today. Nunca deixe para amanhã o que você pode fazer hoje. Little by little the bird builds its nest. 57. o silêncio é ouro.Página 215 de 231 Paixão e fumaça não se escondem. Cada macaco no seu galho. To the scalded dog cold water seems hot. 62. A palavra é prata. One should eat to live. Roma não se fez num dia. Misfortunes never come singly. dois é bom. Deus dispõe. Não se brinca com fogo. not live to eat. 71. longe do coração. 53. 56. to forgive divine. Rome was not built in a day. the harder they fall. Three is a crowd. O homem propõe. 67. 60. sempre alcoólatra. Out of sight. 58. Once a drunkard always a drunkard. Nothing travels as fast as scandal. maior é o tombo. O diabo não é tão feio como o pintam. A mentira tem perna curta. One swallow does not make a summer. O homem que dorme com cachorro acorda com pulgas. Duas cabeças pensam melhor do que uma. 52. Man proposes. três é demais. Two heads are better than one. Uma andorinha só não faz verão. Uma vez alcoólatra. não viver para comer. 66. Prevention is bettter than cure. Scratch my back. Longe dos olhos. Desgraça pouca é bobagem. 70. The bigger they come. 61. . God disposes. Deve-se comer para viver. Speech is silver. 64. Gato escaldado tem medo de água fria. Prevenir é melhor do que remediar. De grão em grão. out of mind. 68. Uma mão lava a outra. 72. 65. One does not play with fire.

há fogo. 77. Ri-se o roto do rasgado. nem bem que nunca se acabe. but not his nature. 86. The opportunity makes the thief. Quando está fora o gato. Os olhos são o espelho da alma. Roupa suja se lava em casa. A razão é sempre enganada pela emoção. Não há fumaça sem fogo. When the cat is away. perdoar é divino. Não há mal que sempre dure. Onde há fumaça. 81. folga o rato. There is no smoke without fire. 95. there is hope. There is no rose without its thorns. A ocasião faz o ladrão.Página 216 de 231 Errar é humano. 92. 88. To sell one's soul to the devil. A união faz a força. nor any boon that never ends. O tempo tudo revela. Enquanto há vida. . Vender a alma ao diabo. 90. The face is the mirror of the soul. As paredes têm ouvidos. Two wrongs don't make a right. You have to dance to the music. 85. Não há rosas sem espinhos. 96. The last drop makes the cup run over. Too much hurry spoils everything. There is no victory without suffering. The mind is always deceived by the heart. Time reveals everything. 76. Where there is smoke. The wolf changes his fur. 83. there is fire. Wash your dirty linen at home. 79. 91. O lobo muda de pele. 93. 87. mas não muda de ação. há esperança. 74. Union is strenght. the mice will play. 89. Nada de novo sob o sol. 80. 78. Um erro não justifica o outro. The first step is the hardest. 84. O mais difícil é o primeiro passo. The walls have ears. Não há glória sem sacrifício. 75. A última gota faz transbordar a xícara. A pressa é inimiga da perfeição. There is nothing new under the sun. There is no ill that lasts forever. While there is life. The pot calls the kettle black. 82. 94.

97. 98. Não se tira leite das pedras.Página 217 de 231 Você deve dançar conforme a música. You can go to Rome by many roads. Quem tem boca vai a Roma. Nunca é tarde para aprender. You can not get blood out of a turnip. 99. Cavalo velho não pega andadura. 100. . You can't teach an old dog new tricks. You are never too old to learn.

enforcar ouvir. selecionar vir. conservar. prestar atenção esconder. tocar brigar. examinar (pelo tato). iniciar curvar. abrigar clandestinamente bater. infringir trazer. atingir segurar.Appendix VIII . dar lance em leilão amarrar. sustentar. compar. abandonar arremessar. dar à luz. tomar (sorvete ou sopa) cair. arrastar. suspender. cultivar. levar construir. ouvir falar. rechaçar começar. chegar. entender . descobrir fugir. explodir comprar. cavucar fazer. machucar. mover-se com violência voar. irromper. assoar quebrar. desviar ordenar. conceder ir. ficar de joelhos saber. ocultar. viajar. surgir custar. guiar. causar pejuízo engatinhar. fazer oferta. capturar escolher. morar. lançar. partir. combater achar. vencer. absorver dirigir. tornar-se coberto de gelo conseguir.List of Irregular Verbs (Lista de Verbos Irregulares) bear beat begin bend bid bind bite bleed blow break bring build burn burst buy catch choose come cost creep cut deal dig do draw dream drink drive dwell eat fall feed feel fight find flee fling fly forget freeze get give go grind grow hang hear hide hit hold hurt keep knell konw bore beat began bent bade bound bit bled blew broke brought built burnt burst bought caught chose came cost crept cut dealt dug did drew dreamt drank drove dwelt eat fell fed felt fought found fled flung flew forgot froze got gave went ground grew hung heard hid hit held hurt kept knelt knew born(e) beaten begun bent bidden bound bitten bled blown broken brought built burnt burst bought caught chosen come cost crept cut dealt dug done drawn dreamt drunk driven dwelt eaten fallen fed felt fought found fled flung flow forgotten frozen got given gone ground grown hung heard hidden hit held hurt kept knelt known suportar. desmoronar alimentar. tomar. adquirir. conhecer. escapar. golpear. existir comer. realizar.Página 218 de 231 B . fugir. magoar manter. prender. produzir bater. negociar cacar. sacar (arma) sonhar. mover-se moer. fazer voar. chamuscar romper. escapar esquecer. completar desenhar. subornar apanhar. ganhar dar. esmagar crescer. sentir (angústia ou compaixão) soprar. ferroar sangrar. guardar ajoelhar-se. negligenciar (sem intenção) congelar. lutar. partir. deter ferir. juntar. reduzir lidar. imaginar beber. suprir sentir. arrastar-se cortar. impelir habitar. puxar. enclinar. encontrar. vincular morder. estabelecer queimar. triturar. prender. receber. agarrar. criar pendurar.

prestar (atenção) pôr. levar a. campainha. estar situado acender. espalhar. suportar roubar. expressar soletrar. achar. ficar. andar (meio de transporte) tocar (sino. meter. lançar. enfiar pisar. dizer pensar. apresentar encolher.Página 219 de 231 lay lead leave lend let lie light lose make mean meet pay put read ride ring rise run say see seek sell send set sew shake shed shine shoot show shrink shut sing sink sit sleep smell sow speak spell spend spread spring stand steal stick strike strive swear sweep swim swing take teach tear tell think throw thrust tread laid led left lent let lay lit lost made meant met paid put read rode rang rose ran said saw sought sold sent set sewed shook shed shone shot showed shrank shut sang sank sat slept smelt sowed spoke spelt spent spread sprang stood stole stuck struck strove swore swept swam swung took taught tore told thought threw thrust trod laid led left lent let lain lit lost made meant met paid put read ridden rung risen run said seen sought sold sent set sewn shaken shed shone shot shown shrunk shut sung sunk sat slept smelt sown spoken spelt spent spread sprung stood stolen stuck struck striven sworn swept swum swung taken taught torn told thought thrown thrust trodden prostrar. assentar dormir. proporcionar deixar. expandir fazer explodir. passar (o tempo) espalhar. deixar cair. enfiar bater. encerrar (temporada) cantar. cintilar. furtar. mandar. tentar vender. tolerar. deixar emprestar. submergir sentar-se. impelir partir. derrubar. esforçar-se jurar. soar levantar. verter (lágrimas ou sangue) brilhar. capturar ensinar. arremessar empurrar. gorjear afundar. fazer tremer ou vibrar. dizer. colocar (em posição horizontal). pregar (botão) agitar. pôr a mesa costurar. narrar. buscar. esmagar com o pé . conhecer pagar. propagar falar. determinar. pretender encontrar. derramar. despedaçar. jazer. entoar. encontrar-se. decifrar. extraviar fazer. enfeitiçar gastar. refletir jogar. arremessar mostrar. convencer enviar. fabricar significar. dar tiros. despachar estabelecer. apertar ( a mão ao cumprimentar) soltar. colocar. sentir cheiro de semear. dilacerar contar. farejar. gerenciar (negócios) dizer. grafar. fazer ficar de pé. obstruir. fazer soltar pôr ou colocar de pé. reduzir fechar. indicar. golpear. guiar. prometer. mover-se furtivamente cravar. chocar-se com empenhar-se. permitir. produzir. contrair. trilhar. erguer-se correr. fincar. estender-se. expressar (opinião) ver. assistir a procurar. sacudir. iluminar perder. irradiar atirar. ir embora. levantar-se. recompensar. prever cavalgar. agarrar. reclinar-se. deslizar balançar. vasculhar nadar. abanar pegar. conduzir. acomodar (para passar a noite) cheirar. alugar deitar-se. enfiar ler. praguejar varrer. querer dizer. dar instrução rasgar. preparar (para usar) impor.

grafar. animar usar. ganhar. vestir. despertar. verter (lágrimas) vencer. calçar lamentar. redigir . dar corda a relógio escrever. conseguir enrolar.Página 220 de 231 wake wear weep win wind write woke wore wept won wound wrote woken worn wept won wound written acordar.

Página 221 de 231 NOTAS VERBOS IRREGULARES EM INGLÊS * Forma usada apenas em determinadas acepções. crew cut dealt dug dived. dreamed drunk driven dwelt. abode* arisen awaked. busted bought cast caught chosen clung clothed. clad come cost crept crowed cut dealt dug dived done drawn dreamt. were bore beat became began beset bet. Simple Form abide arise awake be bear beat become begin beset bet bind bite bleed blend blow break breed bring broadcast build burn burst bust buy cast catch choose cling clothe come cost creep crow cut deal dig dive do draw dream drink drive dwell eat fall feed feel Past abided abode* arose awoke. blent blown. blent blew broke bred brought broadcast built burnt. blowed* broken bred brought broadcast built burnt. awoken been borne beaten become begun beset bet. burned burst bust. dwelled ate fell fed felt Past Participle abided. awaked was. burned burst bust. betted bound bit bled blended. dreamed drank drove dwelt. clad came cost crept crowed. dove did drew dreamt. betted bound bitten bled blended. dwelled eaten fallen fed felt . busted bought cast caught chose clung clothed.

learned left lent let lay lit. hanged* had heard hid hit held hurt inlaid input. pled proved put fought found fled flung flown forborne forbidden forecast.Página 222 de 231 fight find flee fling fly forbear forbid forecast foresee foretell forget forgive forsake freeze get give go grind grow hang have hear hide hit hold hurt inlay input inset keep knit know lay lead lean leap learn leave lend let lie light lose make mean meet melt mislead mistake misunderstand mow overcome overhear pay plead prove put fought found fled flung flew forbore forbade. lighted lost made meant met melted misled mistook misunderstood mowed overcame overheard paid pleaded. leaned leapt. knit* knew laid led leant. hanged* had heard hidden. leaped learnt. inputted inset kept knitted. gotten given gone ground grown hung. knit* known laid led leant. inputted inset kept knitted. forecasted foresaw foretold forgot forgave forsook froze got gave went ground grew hung. hid hit held hurt inlaid input. lighted lost made meant met melted. forecasted foreseen foretold forgotten forgiven forsaken frozen got. mowed overcome overheard paid pleaded. leaned leapt. leaped learnt. pled proved. forbad forecast. molten misled mistaken misunderstood mown. learned left lent let lain lit. proven put .

ridded rode rang rose rived ran sawed said saw sought sold sent set sewed shook shaved shed shone shitted. spilled spun spat. shaven shed shone shitted. shrunk shut sang sank sat slew slept slid slit smelt. sewed shaken shaved. smelled sowed spoke sped. shat shot showed shrank. showed shrunk. spoiled spotlit. spit split spoilt. spilled spun. quit read redid relaid remade repaid rewrote rid. shat shot shown. sowed spoken sped. sunken sat slain slept slid slit smelt. strewed stridden struck strung . spelled spent spilt. speeded spelt. spit split spoilt. spotlighted* spread sprang stood stole stuck stung strewed strode struck strung quitted. speeded spelt. sawed said seen sought sold sent set sewn. quit read redone relaid remade repaid rewritten rid ridden rung risen riven run sawn. shrunken shut sung sunk.Página 223 de 231 quit read redo relay remake repay rewrite rid ride ring rise rive run saw say see seek sell send set sew shake shave shed shine shit shoot show shrink shut sing sink sit slay sleep slide slit smell sow speak speed spell spend spill spin spit split spoil spotlight spread spring stand steal stick sting strew stride strike string quitted. spotlighted* spread sprung stood stolen stuck stung strewn. span spat. smelled sown. spelled spent spilt. spoiled spotlit.

Página 224 de 231 strive sublet swear sweep swim swing take teach tear tell think thrive throw thrust tread undergo underpay understand undertake undo unwind uphold upset wake wear weave wed wet win wind withdraw withold withstand wring write strove sublet swore swept swam swung took taught tore told thought thrived. wound* withdrawn withheld withstood wrung written . waked worn woven. weaved* wedded. wound* withdrew withheld withstood wrung wrote striven sublet sworn swept swum swung taken taught torn told thought thrived. wed wet. throve threw thrust trod underwent underpaid understood undertook undid unwound upheld upset woke. waked wore wove. wed wet. wetted won winded. trod undergone underpaid understood undertaken undone unwound upheld upset woken. weaved* wedded. thriven thrown thrust trodden.wetted won winded.

000.000 zero um dois três quatro cinco seis sete oito nove dez onze doze treze quatorze.Página 225 de 231 NOTAS NUMERAIS CARDINAIS. nothing. ORDINAIS.000. FRACIONÁRIOS E MULTIPLICATIVOS Numerais Cardinais / Cardinal Numbers 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 40 50 60 70 80 90 100 101 110 120 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1001 1010 2000 10 100 1.000 1. catorze quinze dezesseis dezessete dezoito dezenove vinte vinte e um vinte e dois vinte e três vinte e quatro vinte e cinco vinte e seis vinte e sete vinte e oito vinte e nove trinta quarenta cinqüenta sessenta setenta oitenta noventa cem cento e um cento e dez cento e vinte duzentos trezentos quatrocentos quinhentos seiscentos setecentos oitocentos novecentos mil mil e um mil e dez dois mil dez mil cem mil um milhão dois milhões um bilhão zero.000.000. O one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two twenty-three twenty-four twenty-five twenty-six twenty-seven twenty-eight twenty-nine thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety a hundred a hundred and one a hundred and ten a hundred and twenty two hundred three hundred four hundred five hundred six hundred seven hundred eight hundred nine hundred a thousand a thousand and one a thousand and ten two thousand ten thousand a hundred thousand a million two million a billion .000 2. nought.

sixfold septuple. sevenfold octuple. fourfold quintuple. tríplice quádruplo quíntuplo sêxtuplo séptuplo óctuplo nônuplo décuplo undécuplo duodécuplo cêntuplo double. hundredfold Numerais Fracionários / Fractional Numbers . eightfold ninefold decuple. fivefold sextuple.Página 226 de 231 Numerais Ordinais / Ordinal Numbers 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th 20th 21st 22nd 23rd 24th 25th 26th 27th 28th 29th 30th 31st 40th 50th 60th 70th 80th 90th 100th 101st 200th primeiro segundo terceiro quarto quinto sexto sétimo oitavo nono décimo décimo primeiro décimo segundo décimo terceiro décimo quarto décimo quinto décimo sexto décimo sétimo décimo oitavo décimo nono vigésimo vigésimo primeiro vigésimo segundo vigésimo terceiro vigésimo quarto vigésimo quinto vigésimo sexto vigésimo sétimo vigésimo oitavo vigésimo nono trigésimo trigésimo primeiro quadragésimo qüinquagésimo sexagésimo septuagésimo octogésimo nonagésimo centésimo centésimo primeiro ducentésimo first second third fourth fifth sixth seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second twenty-third twenty-fourth twenty. threefold quadruple. dobro triplo. tenfold elevenfold twelvefold centuple.fifth twenty-sixth twenty-seventh twenty-eighth twenty-ninth thirtieth thirty-first fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth one hundredth one hundred and first two hundredth Numerais Multiplicativos / Multiplicative Numbers 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100 duplo. twofold triple.

duodécimo centésimo half (plural: halves) third quarter. undécimo doze avos.Página 227 de 231 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100 meio. metade terço quarto quinto sexto sétimo oitavo nono décimo onze avos. fourth fifth sixth seventh eight ninth tenth eleventh twelfth hundredth .

Página 228 de 231 NOTAS SÍMBOLOS MATEMÁTICOS .

Página 229 de 231 .

tigresa javalina loba filhote de raposa cabrito filhote de ganso potro filhote de leão filhote de pavão leitão filhote de foca cordeiro filhote de pardal filhote de tigre filhote de javali filhote de lobo latir/latido balir/balido. piar/pipilar. grasnar/grasnido relinchar/relincho rugir/rugido. berrar/berro assobiar/assobio. urrar/urro. grunhir/grunhido zumbir/zumbido ronronar/ronrom.Página 230 de 231 NOTAS ANIMAIS: GÊNERO. COLETIVO E VOZ animal 1-urso 2-abelha 3-gato 4-gado 5-frango. rosnar/rosnado grunhir/grunhido uivar/uivo. porcalhada 18-coelho coelho 19-foca 20carneiro foca (macho) carneiro colônia rebanho. miar/miado berrar/berro. porcada. gamo cão. rosnar/rosnado. rebanho bando manada alcatéia 14-cavalo garanhão 15-leão 16-pavão 17-porco leão pavão varrão vara. pio/pipilo (de pintinho) enxame gataria boiada ninhada (de pintinhos) gatinho bezerro. bramir/bramido grasnar/grasnido grunhir/grunhido chiar/chiado. chilrear/chilreio rugir/rugido. caxaréu 9-pato 10-peixe 12-cabra 13-ganso pato golfinho (fêmea) filhote de golfinho cardume tonhinha filhote de toninha (fêmea) filhote de baleia madrija. madrijo pata patinho cardume grasnar/grasnido bode ganso cabra gansa égua leoa pavoa porca coelha foca (fêmea) ovelha pardaloca. uivar/uivo bufar/bufo - 8-golfinho golfinho toninha (macho) toninha baleia (macho) caxarelo. guinchar/guincho gritar/grito balir/balido gorjear/gorjeio. vitelo. novilho pinto. rosnar/rosnado1 11-raposa raposa (macho) raposa (fêmea) fato. ganir/ganido. cachorro corça cadela cãozinho. canzoada latir/latido. pardeja tigre (fêmea). revoada 21-pardal pardal 22-tigre 23-javali 24-lobo tigre (macho) javali lobo alcatéia . cachorrinho Manada matilha. sibilar/sibilo. pintinho. grunhir/grunhido. cacarejar/cacarejo (de galinha). boi galo fêmea ursa abelha gata vaca galinha filhote filhote de urso/ursinho coletivo Voz (verbo/substantivo) rugir/rugido. carneirada bando. galinha macho urso zangão gato touro. mugir/mugido cantar (de galo)/canto (de galo). pintainho 6-veado 7-cão corço.

collective forms and noise animal male female young Group noun Noise (all are both verb and noun) grunt. whine. whinny roar. whale 9-duck 10-fish 11-fox 12-goat 13-goose (pl geese) 14-horse 15-lion 16-peacock 17-pig 18-rabbit 19-seal 20-sheep 21-sparrow 22-tiger 23-wild boar 24-wolf he-bear drone bull. purr grunt howl. miaow. kid-fox - cock-sparrow hen-sparrow . stag dog bull she-bear bee cow hen doe. growl. cheep (of chicks) herd pack (of dogs) school bark. miaul bellow (of bull). grunt. twitter roar. howl. hind bitch cow bear cub kitten calf chick pup(py) calf swarm herd (of cattle) tom-cat.Página 231 de 231 Animals: gender. moo (of cow) 1-bear 2-bee 3-cat 4-cattle (pl) 5-chicken 6-deer (pl deer) 7-dog 8-dolphin. pigling pup lamb cub cub flock shoal herd flock. snarl cackle. ox cock buck. howl - drake dog billy-goat gander stallion lion peacock boar buck bull ram tiger wild boar he-wolf duck vixen nanny-goat goose mare lioness peahen sow doe cow ewe tigress wild sow she-wolf ducking kid gosling foal. porpoise. hum purr. gaggle herd (esp. tom queen brood (of young) crow (of cock). quack grunt shriek bark bleat chirp. roar buzz. lionet peachick piglet. snarl Cub. cackle (of hen). colt cub.in the wild) pride flock herd colony flock flock herd pack (of wolves) quack bark bleat hiss. honk neigh.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful