ENGLISH

PRACTICAL GRAMMAR

SUMÁRIO (SUMMARY)
Introdução............................................................................................................................... A - Parts of Speech (Partes do Discurso) ................................................................................. I - Nouns (Substantivos).......................................................................................................... Concrete Nouns (Substantivos Concretos)........................................................................... Abstract Nouns (Substantivos Abstratos)............................................................................ Gender of Nouns (Gênero dos Substantivos)....................................................................... Plural of Nouns (Plural dos Substantivos)........................................................................... The Genitive Case (O Caso Genitivo).................................................................................... Uses of the Genitive Case (Usos do Caso Genitivo).............................................................. The Noun as a Modifier (O Substantivo como Modificador)................................................. Syntactic Functions of Nouns (Funções Sintáticas do Substantivo)...................................... II - Articles (Artigos)............................................................................................................... The Definite Article (O Artigo Definido).............................................................................. General Uses of the Definite Article (Usos Gerais do Artigo Definido)................................. Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido)......................................... The Indefinite Article (O Artigo Indefinido)......................................................................... Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido)......................................... Omissions of the Indefinite Article (Omissões do Artigo Indefinido)................................... III - Adjectives (Adjetivos)...................................................................................................... Agreement (Concordância).................................................................................................. Position of the Adjective (Posição do Adjetivo)................................................................... Order of the Adjectives (Ordem dos Adjetivos)................................................................... Degrees of the Adjectives (Graus dos Adjetivos)................................................................. Patterns of Comparison (Padrões de Comparação).............................................................. Patterns of Comparison (Padrões de Comparação)......................................................... Comparative Degree (Grau Comparativo)....................................................................... 1. De Superioridade................................................................................................... 2. De Igualdade......................................................................................................... 3. De Inferioridade.................................................................................................... Superlative Degree (Grau Superlativo)........................................................................... 1. De Superioridade................................................................................................... 2. De Inferioridade.................................................................................................... Irregular Comparative and Superlative Forms(Formas Comparativas e Superlativas Irregulares)......................................................................................................................... Algumas Observações Importantes sobre o Uso da Comparação......................................... IV - Personal Pronouns, Possessive Adjectives and Pronouns, Demonstrative Adjectives and Pronouns(Pronomes Pessoais, Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos)...................................................................................................................... Personal Pronouns (Pronomes Pessoais)............................................................................. Subject Pronouns (Pronomes Retos)................................................................................... Object Pronouns (Pronomes Oblíquos)................................................................................ Reflexive / Emphatic Pronouns (Pronomes Reflexivos / Enfáticos)..................................... Possessive Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Possessivos).......................... Demonstrative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Demonstrativos).............. V - Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos)............................ Indefinites with of Constructions (Indefinidos em Construções com Of)............................. VI - Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos)................ Who, whom e whose............................................................................................................ Which e What...................................................................................................................... Other Uses of What (Outros Usos de What)………………………………………………………………… VII - Relative Pronouns (Pronomes Relativos)......................................................................... Relative Pronouns in Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Restritivas).......................................................................................................... Relative Pronouns in Non-Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Explicativas)......................................................................................................... VIII - Verbs (Verbos)............................................................................................................... A - Verb Tenses (Tempos Verbais)............................................................................................ Simple Present.................................................................................................................... Uses of the Simple Present (Usos do Simple Present)……………………………………………….... Present Progressive............................................................................................................. Uses of the Present Progressive (Usos do Present Progressive)……………………………………. The past of the regular verbs (O passado dos verbos regulares)......................................... Uses of the Simple Past (Usos do Simple Past)……………………………………………………………. Past Progressive.................................................................................................................. Uses of the Past Progressive (Usos do Past Progressive)……………………………………………… Present Perfect................................................................................................................... Uses of the Present Perfect (Usos do Present Perfect)…………………………………………………. Present Perfect Progressive................................................................................................ Uses of the Present Perfect Progressive (Usos do Present Perfect Progressive)……………… Past Perfect........................................................................................................................ Uses of the Past Perfect (Usos do Past Perfect)…………………………………………………………… Past Perfect Progressive..................................................................................................... Uses of the Past Perfect Progressive (Usos do Past Perfect Progressive)……………………….. Future................................................................................................................................. WILL Future (O Futuro com WILL)...................................................................................... 01 02 02 03 04 05 07 10 12 13 14 16 16 17 20 23 24 26 28 28 29 30 31 32 32 32 32 33 33 34 34 35 36 37 38 38 39 40 41 42 43 45 58 59 60 62 64 65 66 68 69 70 70 73 74 75 77 79 80 81 82 83 85 86 87 88 89 90 91 91

SUMÁRIO (SUMMARY)Cont. 
GOING TO Future (Futuro com Going To)……………………………………………………………………. Uses of the WILL Future / GOING TO Future (Usos do Futuro com WILL e com GOING TO) Future Progressive.............................................................................................................. Uses of the Future Progressive (Usos do Future Progressive)............................................. Future Perfect...................................................................................................................... Uses of the Future Perfect (Usos do Future Perfect)…………………………………………………….. Future Perfect Progressive.................................................................................................. Uses of the Future Perfect Progressive (Usos do Future Perfect Progressive)…………………. B – Imperative......................................................................................................................... Uses of the Imperative (Usos do Imperative)………………………………………………………………….. C - The Passive Voice (A Voz Passiva)...................................................................................... Uses of the Passive Voice (Usos da Voz Passiva)................................................................ IX - The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais).................................................................... X - Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios)................................................................. The Gerund (O Gerúndio).................................................................................................... Uses of the Gerund (Os Usos do Gerúndio)......................................................................... The Participles (Os Particípios)........................................................................................... Uses of the Present Participle (Usos do Particípio Presente)............................................... Uses of the Past Participle (Usos do Particípio Passado)..................................................... XI - Adverbs (Advérbios)......................................................................................................... Kinds of Adverbs (Tipos de Advérbios)................................................................................ The Formation of Adverbs (A Formação dos Advérbios)...................................................... The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios)................................................ Comparative Degree of Superiority (Grau Comparativo de Superioridade).......................... Comparative Degree of Equality (Grau Comparativo de Igualdade)..................................... Comparative Degree of Inferiority (Grau Comparativo de Inferioridade)............................. Superlative (Superlativo).................................................................................................... Irregular Comparisons (Comparações Irregulares)............................................................. The Position of Adverbs (A Colocação dos Advérbios)......................................................... Adverbial Expressions (Locuções Adverbiais)...................................................................... Sequence of Adverbs (Seqüência de Advérbios)....................................................................... XII - Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas)............... Place and Position (Lugar e Posição).................................................................................. Direction and Motion (Direção e Movimento)………………………………………………………………. TIME (Tempo)..................................................................................................................... Manner, Instrument, Agent, and Means of Transportation (Modo, Instrumento, Agente e Meios de Transporte).......................................................................................................... Measurement and Amount (Medida e Quantidade)………………………………………………………. Some Other Prepositions (Algumas Outras Preposições).................................................... Verbs and Prepositions (Verbos e Preposições).................................................................. XIII - Conjunctions (Conjunções)............................................................................................ Coordination (Coordenação)............................................................................................... Coordinate Conjunctions (Conjunções Coordenativas)........................................................ Conjunctive Adverbs (Advérbios com Força Conjuntiva)..................................................... Subordination (Subordinação)............................................................................................ Subordinate Conjunctions (Conjunções Subordinativas)..................................................... A Conjunção Integrante That.............................................................................................. XIV - Interjections (Interjeições)............................................................................................ B – Appendix............................................................................................................................ Substantivos e Verbos + -s / -es.............................................................................................. I - Some Spelling Rules (Algumas Regras Ortográficas)...................................................... II - Capitalization (Uso de Maiúsculas)............................................................................... III - Punctuation (Pontuação)............................................................................................. Uso dos Principais Sinais de Pontuação em Inglês.............................................................. IV - Numbers (Números).......................................................................................................... Cardinal Numbers (Números Cardinais).............................................................................. Ordinal Numbers (Números Ordinais)................................................................................. Alguns Empregos dos Números........................................................................................... V - The Two-Word Verb (O verbo de "Duas Palavras")............................................................. A - Separable Verbs (Verbos Separáveis)............................................................................ VI - Some Problematic Pairs (Alguns Pares Problemáticos)..................................................... VII - Peculiarities of Language (Peculiaridades da Linguagem)............................................... Popular Comparisons (Comparações Populares)................................................................. Common Proverbs and Sayings (Provérbios e Ditos Populares).......................................... VIII - List of Irregular Verbs (Lista de Verbos Irregulares)...................................................... NOTAS...................................................................................................................................... VERBOS IRREGULARES EM INGLÊS (IRREGULAR VERBS IN ENGLISH)................................. NUMERAIS CARDINAIS, ORDINAIS, FRACIONÁRIOS E MULTIPLICATIVOS.......................... Numerais Cardinais / Cardinal Numbers.............................................................................. Numerais Ordinais / Ordinal Numbers................................................................................. Numerais Multiplicativos / Multiplicative Numbers.............................................................. Numerais Fracionários / Fractional Numbers....................................................................... SÍMBOLOS MATEMÁTICOS................................................................................................... ANIMAIS: GÊNERO, COLETIVO E VOZ.................................................................................. 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 105 117 117 118 120 121 122 123 125 126 128 128 129 130 131 132 133 137 138 139 140 147 150 155 158 159 161 167 168 169 171 174 175 178 179 181 181 181 184 186 186 192 192 194 195 198 199 201 210 210 212 218 221 221 225 225 226 226 226 228 230

 

Página 1 de 231

Introdução
Acreditamos que esta gramática será de grande utilidade para falantes do Português que tenham interesse pela aprendizagem da Língua Inglesa. Ela fornecerá subsídios essenciais para aqueles que estão iniciando seus estudos e concorrerá para a solução de dúvidas dos estudantes que já têm algum conhecimento da Língua Inglesa. Servirá, também, como guia para estudos individuais àqueles que pretendem ingressar na Universidade. Apresentamos uma discussão sucinta e objetiva dos fatos lingüísticos, tendo sempre como foco de atenção o falante do Português. Inicialmente, fazemos uma descrição das partes do discurso do Inglês (substantivos, adjetivos, pronomes, verbos etc.), que servirá como fonte de informação lingüística objetiva e atualizada. Dedicamos especial atenção àquelas áreas que apresentam diferenças entre o Inglês e o Português. Nesse sentido achamos que a citação dos exemplos, seguidos de suas equivalências em Português é, sem dúvida, muito esclarecedora. No Apêndice, incluímos informações práticas com relação ao uso dos numerais, aos aspectos ortográficos, à pontuação etc., além de uma compilação de comparações populares e provérbios seguida das possíveis correspondências em Português. Completando o Apêndice, apresentamos uma lista de verbos irregulares com as traduções mais recorrentes em Língua Portuguesa. O alvo que este trabalho busca atingir necessariamente restringe sua abrangência. Diante disso, omissões bem como deslizes podem ter ocorrido ao longo das descrições. Sua indicação pela crítica sensata poderá contribuir para o seu aprimoramento. Os Autores

Parts of Speech Partes do Discurso I . lugares. . coisas e abstrações: God man flower book joy Deus homem flor livro alegria Há duas grandes categorias de substantivos: concretos e abstratos.Nouns (Substantivos) O substantivo é a parte do discurso com a qual nomeamos pessoas. instituições.Página 2 de 231 A .

Nouns (Substantivos) Concrete Nouns (Substantivos Concretos) Chamam-se concretos os substantivos que designam os seres propriamente ditos. os nomes de pessoas. lugares instituições e coisas.Página 3 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso I . isto é. Eles se dividem em: a) comuns .substantivos que indicam um conjunto de pessoas. animais ou coisas da mesma espécie: swarm (of bees) fleet (of ships) army (of soldiers) forest (of trees) crowd (of people) enxame (de abelhas) frota (de navios) exército (de soldados) floresta (de árvores) multidão (de pessoas) .substantivos que designam os seres de uma espécie: man cat tree table diamond homem gato árvore mesa diamante b) próprios .substantivos que se reportam a um ser em particular: Alice the Danube Canada London the Alps Alice o Danúbio Canadá Londres os Alpes c) coletivos .

Página 4 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso I .Nouns (Substantivos) Abstract Nouns (Substantivos Abstratos) Dá-se o nome de abstratos a todos os substantivos que indicam qualidade. estado e ação: courage fear goodness effort wisdom sadness trip joy movement coragem medo bondade esforço sabedoria tristeza viagem alegria movimento .

que indicam seres inanimados. garotos e ani-mais machos usamos o gênero masculino: man husband son horse homem marido filho cavalo b) Quando nos referimos a mulheres. O embaixador acabou de sair. meninas e animais fêmeas usamos o gênero feminino: woman wife daughter mare mulher esposa filha égua c) Os demais substantivos.Nouns (Substantivos) Gender of Nouns (Gênero dos Substantivos) Há três gêneros em inglês: masculino. A lua e seus raios gloriosos encantaram a todos. rapazes. . • The moon and her glorious beams enchanted everyone. O navio bateu numa grande rocha que quase o destruiu. feminino e neutro. A professora Jones e sua assistente estão no saguão. Seus problemas são realmente sérios. its) ou de certos sufixos (-or. -ess etc). • The president and his wife have just arrived.Parts of Speech Partes do Discurso I . • The ambassador has just left. são todos do gênero neutro: book tree television livro árvore televisão EXCEÇÕES Os substantivos ship (navio) e moon (lua) são considerados femininos: • The ship struck a big rock which almost destroyed her. her. OBSERVAÇÃO O gênero é também marcado através do uso do possessivo ( his. • Professor Jones and her assistant are in the hall. O presidente e sua esposa acabaram de chegar. a) Quando nos referimos a homens. A usina nuclear parou novamente. Its problems are really serious. A duquesa quer vê-lo. • The nuclear plant has stopped again.Página 5 de 231 A . moças. • The duchess wants to see you.

são usadas as mesmas formas para ambos os sexos: . isto é. he / she para animais e cock / hen para aves): manservant he-bear cock-pigeon criado urso pombo maidservant she-bear hen-pigeon criada ursa pomba OBSERVAÇÃO Muitos substantivos são comuns-de-dois.Página 6 de 231 Há três formas de indicar gênero em inglês: a) através de uma palavra diferente father brother uncle nephew boy husband groom man son king lord bachelor monk wizard horse dog rooster bull drake ram pai irmão tio sobrinho garoto marido noivo homem filho rei lorde solteirão monge feiticeiro cavalo cachorro galo touro pato carneiro mother sister aunt niece girl wife bride woman daughter queen lady spinster nun witch mare bitch hen cow duck ewe mãe irmã tia sobrinha garota esposa noiva mulher filha rainha dama solteirona freira bruxa égua cadela galinha vaca pata ovelha b) através de sufixação: prince baron lion god actor executor prosecutor hero sultan czar príncipe barão leão deus ator executor promotor herói sultão tzar princess baroness lioness goddess actress executrix prosecutrix heroine sultana czarina princesa baronesa leoa deusa atriz executora promotora heroína sultana tzarina c) através de prefixação (man / maid para pessoas.

Palavras estrangeiras ou formas abreviadas em -o fazem o plural em -s cello dynamo ghetto kilo libretto magneto piano photo portfolio radio solo soprano tango virtuoso violoncelo dínamo gueto quilo libreto magneto piano foto pasta rádio solo soprano tango virtuoso cellos dynamos ghettos kilos librettos magnetos pianos photos portfolios radios solos sopranos tangos virtuosos violoncelos dínamos guetos quilos libretos magnetos pianos fotos pastas rádios solos sopranos tangos virtuosos 4. -sh. Os substantivos terminados em -o. tendo o -ch com som de /k/: 3.Parts of Speech Partes do Discurso I . -ss. Os substantivos terminados em -y. -ch. perdem o -y e recebem -ies: .Nouns (Substantivos) Plural of Nouns (Plural dos Substantivos) 1. A regra geral para a formação do plural é acrescentar um -S ao singular: book girl day table livro garota dia mesa books girls days tables livros garotas dias mesas 2. precedidos de consoante. -x e -z formam o plural acrescentando-se o sufixo -es: hero tomato church watch brush wish glass box buzz topaz herói tomate igreja relógio pincel desejo copo caixa zumbido topázio heroes tomatoes churches watches brushes wishes glasses boxes buzzes topazes heróis tomates igrejas relógios pincéis desejos copos caixas zumbidos topázios EXCEÇÕES Palavras de origem grega.Página 7 de 231 A .

pluralizamos o seu componente principal: brother-in-law errand-boy godfather maidservant stepdaughter cunhado mensageiro padrinho criada enteada brothers-in-law errand-boys godfathers maidservants stepdaughters cunhados mensageiros padrinhos criadas enteadas 9. Substantivos de origem estrangeira (gregos ou latinos) mantêm seus plurais originais: . Com substantivos compostos.Página 8 de 231 country family fly lady story país família mosca senhora história countries families flies ladies stories países famílias moscas senhoras histórias 5. Todos os demais substantivos terminados em -f ou -fe fazem o plural em -s: chief cliff roof fife strife chefe penhasco telhado pífaro briga chiefs cliffs roofs fifes strifes chefes penhascos telhados pífaros brigas 7. Alguns substantivos passam por mudanças de vários tipos: child ox foot goose tooth gentleman man woman louse mouse criança boi pé ganso dente cavalheiro homem mulher piolho camundongo children oxen feet geese teeth gentlemen men women lice mice crianças bois pés gansos dentes cavalheiros homens mulheres piolhos camundongos 8. Os substantivos abaixo terminados em -f ou -fe perdem essas letras e recebem -ves calf elf half knife leaf life loaf self sheaf shelf thief wife wolf bezerro elfo metade faca folha vida pão a própria pessoa feixe estante ladrão esposa lobo calves elves halves knives leaves lives loaves selves sheaves shelves thieves wives wolves bezerro elfos metades facas folhas vidas pães as próprias pessoas feixes estantes ladrões esposas lobos 6.

Alguns substantivos apresentam a mesma forma para o singular e o plural: deer grouse sheep species fish* salmon series trout veado(s) galinha(s) silvestre(s) carneiro(s) espécie(s) peixe(s) salmão(ões) série(s) truta(s) *admite também o plural fishes. Alguns substantivos. por conter a idéia de um grande número ou porque indicam que a entidade é composta de duas partes iguais. são somente usados no plural: binoculars cattle glasses jeans knickers leggings pajamas pants pliers pincers police scales scissors shorts tights tongs trousers binóculo gado óculos jeans calções fusô pijama calça alicate pinça polícia balança tesoura calção meia-calça tenaz calça . 11.Página 9 de 231 alumnus analysis axis bacillus bacterium basis crisis criterion datum erratum hypothesis oasis phenomenon radius stratum ex-aluno análise eixo bacilo bactéria base crise critério dado errata hipótese oásis fenômeno raio estrato alumni analyses axes bacilli bacteria bases crises criteria data errata hipotheses oases phenomena radii strata ex-alunos análises eixos bacilos bactérias bases crises critérios dados erratas hipóteses oásis fenômenos raios estratos Há. porém. uma tendência em pluralizar palavras de origem estrangeira com o plural inglês: dogma bureau stadium terminus memorandum dogma escritório comercial estádio término memorando dogmas bureaus stadiums terminuses memorandums dogmas escritórios comerciais estádios términos memorandos 10.

Nouns (Substantivos) The Genitive Case (O Caso Genitivo) O caso genitivo. Quando duas ou mais pessoas possuem alguma coisa separadamente.Parts of Speech Partes do Discurso I . simplesmente. Com substantivos compostos. ' para aqueles no plural: the dog's food Shakespeare's sonnets the girls' uniforms the boys' bedroom a comida do cachorro os sonetos de Shakespeare os uniformes das garotas o quarto dos meninos 1. usa-se apenas ': Euripedes' plays Archimedes' law Hercules' labors Keats' poetry as peças de Eurípedes a lei de Arquimedes os trabalhos de Hércules a poesia de Keats OBSERVAÇÃO Usa-se. porém. bastante freqüente em inglês moderno. é formado através de um 's para os substantivos no singular ou. todos os nomes recebem a marca do genitivo: . apenas o último nome recebe a marca do genitivo: John and Mary's plans Alice. Com nomes gregos e nomes incomuns. Com os substantivos cujo plural não termina em -s. and Bob's trailer os planos de John e Mary o trailer de Alice. Tina. 's com outros nomes próprios: 3. o último elemento recebe a marca do genitivo: my sister-in-law's car the maidservant's room your stepson's grades o carro da minha cunhada o quarto da criada as notas do seu enteado 5. Com nomes cujas últimas sílabas começam e terminam com um som sibilante. Quando duas ou mais pessoas possuem alguma coisa juntas. usa-se apenas ': Francis' children Jesus' life Moses' law os filhos de Francis a vida de Jesus a lei de Moisés 4. Tina e Bob 6.Página 10 de 231 A . terminados em -s. utiliza-se 's: the children's toys the mice's nest os brinquedos das crianças o ninho dos camundongos 2.

Susan e Sandra O genitivo estabelece relações várias entre o núcleo e o modificador: 1. Relação parte-todo Helen's legs the hotel's lobby 6. Relação de medida the plank's length the ship's width a extensão da prancha a largura do navio as pernas de Helen o saguão do hotel uma escola de garotas o grau de doutor o telegrama de Paul atores de Hollywood a mãe de Frank o marido de Anne o vestido de Mary a jaula do macaco . Relação de parentesco Frank's mother Anne's husband 3. Relação de posse Mary's dress the monkey's cage 2. Relação descritiva a women's school the doctor's degree 5. Relação de origem Paul's telegram Hollywood's actors 4.Página 11 de 231 Geenas's and Nancy's dogs os cachorros de Geena e Nancy Paul's. and Sandra's beach homes as casas de praia de Paul. Susan's.

Parts of Speech Partes do Discurso I . Quando o possuidor for uma pessoa ou um animal: Alice's shoes the cat's collar os sapatos de Alice a coleira do gato 2.Nouns (Substantivos) Uses of the Genitive Case (Usos do Caso Genitivo) 1. Em expressões idiomáticas: or God's sake for charity's sake at arm's length within arm's reach at his wit's end pelo amor de Deus por caridade à distância de fácil acesso completamente desorientado em nome da liberdade as descobertas da ciência o fim da greve . Com nomes geográficos: Brazil's population Hollywood's studios a população do Brasil os estúdios de Hollywood 5. Com substantivos que denotam elementos da natureza: the the the the the sun's rays earth's circumference sea's roar wind's whistle ocean's bottom os raios do sol a circunferência da terra o rugido do mar o assobio do vento o fundo do oceano 4. Com substantivos que indicam interesse especial à atividade humana: in freedom's name science's discoveries the strike's end 6.Página 12 de 231 A . Em expressões de tempo. espaço e peso: a month's holidays the boat's length a pound's weight férias de um mês a extensão do barco o peso de uma libra 3.

porém há certas construções que admitem a flexão de número: the sports page the customs official the parcels delivery an honors man the periodicals room a página de esportes o fiscal da alfândega a entrega dos volumes um homem honrado a sala de periódicos . nos exemplos anteriores.Parts of Speech Partes do Discurso I .Página 13 de 231 A .Nouns (Substantivos) The Noun as a Modifier (O Substantivo como Modificador) Há em inglês uma ocorrência considerável do substantivo como modificador de outro substantivo: an atom bomb the police dogs the life guard a silk dress the apple pies a soccer field uma bomba atômica os cachorros policiais o salva-vidas um vestido de seda as tortas de maçã um campo de futebol Observe que. o substantivo como modificador permanece no singular.

Sujeito da oração: • Paul went to the coast. O barco bateu nas rochas. A Sra.Página 14 de 231 A . Objeto indireto sem preposição: • Paul sent his mother some money. Ela tornou-se rainha. Eles viram Nancy no cinema. • The dog barked all night. Nós fomos ao rio. • I gave Frank a present. 6. precisa de um motorista particular. • I will prepare the tests tomorrow. Paul Jones. needs a chauffeur. Objeto direto: • They saw Nancy at the movies. Aposto: • Mrs. • We went to the river.Parts of Speech Partes do Discurso I . Paul Jones. 3. Eu prepararei as provas amanhã. Este é meu marido. O cachorro latiu a noite inteira. Predicativo do sujeito: • He is my assistant. 4. Ele é meu assistente. Bells. my secretary. 2. Adjunto adverbial com preposição: • The boat crashed on the rocks. • She became queen. • This is my husband. Bells. Paul enviou à sua mãe algum dinheiro. . 5. minha secretária.Nouns (Substantivos) Syntactic Functions of Nouns (Funções Sintáticas do Substantivo) 1. Paul foi para o litoral.

• I gave a present to Frank. Eu dei um presente a Frank. Susan. children! Parem de falar. Objeto indireto com preposição: • Paul sent some money to his mother.Página 15 de 231 Eu dei a Frank um presente. Paul enviou algum dinheiro à sua mãe. come to my office. 8. Paul! How are you? Bom dia. crianças! . Dóris fez para as crianças uma torta. please. • Stop talking. Paul! Como vai? • Susan. 7. Dóris fez uma torta para as crianças. venha até a minha sala. Vocativo: • Good-morning. • Doris made a pie for the children. por favor. • Doris made the children a pie.

the the the the the book maid women soldier animals o livro a criada as mulheres o soldado os animais . já conhecido do ouvinte ou leitor.Articles (Artigos) The Definite Article (O Artigo Definido) O artigo definido determina o substantivo. de modo particular.Página 16 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso II .

rios. clubes. teatros. museus. Lilly Hall). bibliotecas e galerias de arte: • There's a foreign film festival at the Paramount. Com nomes geográficos (oceanos. . Diante de substantivos anteriormente mencionados. 2. canais.Página 17 de 231 A . Com nomes de jornais: The The The The Economist New York Times Observer Village Voice 5. The letters were to his children. O vestido é cheio de animaizinhos e flores enormes. Ele escreveu algumas cartas e cartões-postais. As cartas eram para seus filhos. The dress is full of small animals and big flowers. restaurantes. Nancy comprou um vestido engraçado.Parts of Speech Partes do Discurso II . mares. Diante de nomes de cinemas. Com a maioria dos nomes de edifícios: the the the the the the Capitol Empire States Louvre Kremlin Taj Mahal Vatican Exceções Buckingham Palace e todos os edifícios com a palavra hall (Carnegie Hall. Há um festival de filmes estrangeiros no Paramount. Antes de substantivos considerados como entidades únicas: the the the the the the the the the earth equator sea sky universe weather world human race North Pole a o o o o o o a o terra equador mar céu universo tempo mundo raça humana pólo norte 3. já definidos pelo falante ou escritor: • He wrote some letters and postcards. • Nancy bought a funny dress. grupos de ilhas e cadeias de montanha): the the the the the the Atlantic Ocean Red Sea Mississippi River Panama Canal Bahamas Alps o Oceano Atlântico Mar Vermelho o rio Mississípi o Canal do Panamá s Bahamas s Alpes 4. hotéis.Articles (Artigos) General Uses of the Definite Article (Usos Gerais do Artigo Definido) 1. 6.

Com o grau comparativo. • We bought that art print at the Tate Gallery. Você precisa visitar o British Museum. 7. You must visit the British Museum. The lecture at the Boston Library will start at seven o'clock. 9. para indicar que duas coisas aumentam ou diminuem na mesma proporção: • • The more I study math. Com numerais ordinais indicando ênfase numérica: • • This is the first time she comes to New York City. menos eu entendo. • That girl who is playing the clarinet is Martha's sister. A palestra na Boston Library começará às sete horas. Com títulos de nobreza ou designação de cargos políticos: the the the the the Queen of England President of France Prince of Wales Governor of California Mayor of New York a o o o o Rainha da Inglaterra Presidente da França Príncipe de Gales Governador da Califórnia Prefeito de Nova Iorque 11. Tony é o cara mais alto do nosso grupo. Esta é a primeira vez que ela vem a Nova Yorque. 12. • They have a reservation at the Plaza.Página 18 de 231 • I saw Barbra Streisand at the Palladium in 1975. 8. the less I understand it. Aquela garota que está tocando clarineta é irmã de Martha. John toca piano bem. Quanto mais ela consegue. Preste atenção agora! É a terceira vez que lhe dou a mesma instrução. They plan to go dancing at the Apollo. Nós vamos jantar no Chinese Palace. Antes de instrumentos musicais: • John plays the piano well. Pay attention now! It's the third time I give you the same instruction. Eu vi Barbra Streisand no Palladium em 1975. Eles planejam ir dançar no Apollo. The more she gets. Eles têm uma reserva no Plaza. 10. the more she wants. Nós compramos aquela gravura na Tate Gallery. Quanto mais eu estudo matemática. • • • • We are going to have dinner at the Chinese Palace. Com os superlativos: • She's the most irritating person on earth. mais ela quer. Com nomes próprios para indicar a família toda ou especificar a pessoa sobre a qual se fala: . • Tony is the tallest guy in our group. Ela é a pessoa mais irritante da face da terra.

The Paul I'm talking about is Nelly's brother. O Paul de quem estou falando é o irmão de Nelly.Página 19 de 231 • • The Martins went to Canada on vacation. Os Martin foram para o Canadá em férias. .

France produces the best red wine. Eles ficarão em Las Vegas por algum tempo. • Silk is much used in summer. A maioria das pessoas tem medo da morte. Antes de substantivos abstratos ou daqueles que indicam material: • We all need some little happiness. • Diamond is a girl's best friend. estados e cidades: • Mr. países. A França produz o melhor vinho tinto. As mulheres são geralmente mais sensíveis do que os homens. Bogart will come later. Eles moram na Califórnia. They live in California. Antes de nomes próprios. Todos nós precisamos de um pouquinho de felicidade. Com substantivos no plural que indicam generalização: • • Women are generally more sensitive than men.Parts of Speech Partes do Discurso II .Articles (Artigos) Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido) 1. • Most people fear death. People all over the world want to be happy. O Sr. A seda é bastante usada no verão. Bogart chegará mais tarde. . They will stay in Las Vegas for a while. O diamante é o melhor amigo da mulher. 2. As pessoas em todos os cantos do mundo querem ser felizes.Página 20 de 231 A . Sandy comprou um aparelho de TV novo. • • • • Sandy bought a new TV set. 3.

home. Dinner will be served at nine. • Frank attends college in Florida. Ele está tentando encontrar um lugar na sociedade. o artigo é sempre usado. hospital. no sentido genérico: • We all plan to fly to Europe next month. A morte do gerente ainda é um mistério. • The death of the manager is still a mystery. Minha esposa vai para o trabalho a pé. The students went home. Nós vamos à igreja todos os domingos.Página 21 de 231 Observação Quando esses substantivos são especificados. The silk I brought from China is expensive. O jantar será servido às nove. As crianças vão para a cama às nove. O ouro do meu bracelete é de 14 quilates. • We go to church every Sunday. Antes dos nomes de refeições: • • I eat breakfast around seven. college. society e work: • The kids go to bed at nine. O diamante que Paul lhe deu é lindo. Diante de certos substantivos como bed. Frank freqüenta uma faculdade na Flórida. prison. • The diamond Paul gave her is beautiful. Nós todos planejamos viajar para a Europa no mês que vem. Tony ainda está no hospital. A felicidade que ela sente parece ser artificial. church. Ele vai levá-los todos para os tribunais. Eu tomo o café da manhã lá pelas sete. 5. court. Os ladrões foram mandados para a prisão. • My wife goes to work on foot. • • They don't go to market on Mondays. • • Tony is still in hospital. • • The gold in my bracelet is 14 karats. Os estudantes foram para casa. The thieves were sent to prison. Eles não vão ao mercado às segundas. • He'll send them all to court. 4. Antes das palavras next e last. . • He is trying to find a place in society. market. • The happiness she feels seems to be artificial. A seda que eu trouxe da China é cara. 6.

Química e física são exigidas para aquele curso. O árabe é uma língua muito difícil. O francês e o romeno também são línguas neolatinas. 7. Antes de substantivos que indicam meios de transporte: 10. Com nomes de ciências e disciplinas acadêmicas quando usadas no sentido genérico: • • • Medicine also deals with the preservation of health. 8. My favorite subjects are history and literature. 9.Página 22 de 231 • Last week. Sandra didn't come to school because she was sick. Na semana passada. A medicina também trata da preservação da saúde. Chemistry and physics are required for that course. • Arabic is a very difficult language. Minhas disciplinas favoritas são história e literatura. Eles falam inglês fluentemente. Sandra não veio à escola porque estava doente. Diante de palavras que se referem a idiomas: • They speak English fluently. • French and Rumanian are also romance languages. Com substantivos que se referem aos períodos de um dia: .

O artigo pode ser a ou an. o substantivo ainda não conhecido do ouvinte ou leitor.Parts of Speech Partes do Discurso II . de modo geral. variante de a. O artigo indefinido an. O artigo indefinido (a/an) é usado com substantivos contáveis no singular an apple a man a unit an egg a tree a hotel uma maçã um homem uma unidade um ovo uma árvore um hotel 2.Página 23 de 231 A . 1. Usa-se a diante de substantivos que começam com consoantes ou com a vogal u com som de yu: a a a a a boy television gorilla university uniform um menino uma televisão um gorila uma universidade um uniforme 3.Articles (Artigos) The Indefinite Article (O Artigo Indefinido) O artigo indefinido determina. é usado antes de substantivos que começam com vogais ou h mudo: an an an an an an an actor elephant indian orange uproar heir hour um ator um elefante um índio uma laranja um tumulto um herdeiro uma hora .

Bogart chegará mais tarde. As mulheres são geralmente mais sensíveis do que os homens. O Sr. A maioria das pessoas tem medo da morte. They live in California. . Com substantivos no plural que indicam generalização: • • Women are generally more sensitive than men. Antes de substantivos abstratos ou daqueles que indicam material: • We all need some little happiness. A França produz o melhor vinho tinto. • Diamond is a girl's best friend. Todos nós precisamos de um pouquinho de felicidade. Eles ficarão em Las Vegas por algum tempo. • • • • Sandy bought a new TV set.Articles (Artigos) Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido) 1. países. As pessoas em todos os cantos do mundo querem ser felizes. • Silk is much used in summer. 2. Bogart will come later. 3. Antes de nomes próprios.Parts of Speech Partes do Discurso II . Sandy comprou um aparelho de TV novo. People all over the world want to be happy. Eles moram na Califórnia. estados e cidades: • Mr. France produces the best red wine.Página 24 de 231 A . • Most people fear death. A seda é bastante usada no verão. They will stay in Las Vegas for a while. O diamante é o melhor amigo da mulher.

Com expressões que indicam preço. Em exclamações. com substantivos contáveis no singular: • Oh! What a beautiful morning! Ó! Que bela manhã! • What a rude person! Que pessoa rude! .Página 25 de 231 • A politician is usually corrupt. Político é normalmente corrupto. 7. velocidade e proporção: ten dollars a pound five francs a dozen fifty miles an hour ninety kilometers an hour three times a day five times a week dez dólares a libra cinco francos a dúzia cinqüenta milhas por hora noventa quilômetros por hora três vezes ao dia cinco vezes por semana 8.

Articles (Artigos) Omissions of the Indefinite Article (Omissões do Artigo Indefinido) 1. Eles querem o jantar às sete. Diante de substantivos abstratos. • Be careful! Those are ferocious animals. no sentido genérico: • She was shaking with fear. Antes de substantivos que designam refeições: • • • I had breakfast at nine. We ate lunch at noon. . 4.Parts of Speech Partes do Discurso II . Cuidado! Aqueles são animais ferozes. Ela estava tremendo de medo. Eles merecem paz. Enquanto há vida. Com substantivos incontáveis: 3. • While there's life. • They deserve peace.Página 26 de 231 A . há esperança. Eu tomei o café da manhã às nove. 2. Nós almoçamos ao meio-dia. Antes de substantivos no plural: • They're doctors from the health center. there's hope. Eles são médicos do centro de saúde. They want dinner at seven.

Página 27 de 231 OBSERVAÇÃO Se o substantivo for adjetivado. usa-se o artigo: • I had a big breakfast at nine Eu tomei um café da manhã reforçado às nove. • We ate a delicious lunch at noon. . Eles querem um jantar leve às sete. Nós tivemos um almoço delicioso ao meio-dia. • They want a small dinner at seven.

Adjectives (Adjetivos) Agreement (Concordância) O adjetivo é invariável. a tall boy um rapaz alto a tall girl uma moça alta a tall building um edifício alto tall boys rapazes altos tall girls moças altas tall buildings edifícios altos .Parts of Speech Partes do Discurso III . no singular ou no plural. isto é.Página 28 de 231 A . tem a mesma forma antes de substantivo do gênero masculino. feminino ou neutro.

Ela parecia triste e cansada.Parts of Speech Partes do Discurso III . look. become. . She looked sad and tired. mas rude O adjetivo é também usado depois de verbos como be. seem. feel. get. A casa era grande e ensolarada.Adjectives (Adjetivos) Position of the Adjective (Posição do Adjetivo) O adjetivo é normalmente usado antes do substantivo: a large house uma casa grande blue pencils lápis azuis Dois ou mais adjetivos podem modificar um mesmo substantivo: • • • a large yellow house uma casa amarela grande a serious political problem um problema político grave beautiful red oriental silk bonita seda oriental vermelha As conjunções and (e) e but (mas) podem ligar dois desses adjetivos: • a long and tedious class uma aula longa e monótona • a competent but rude young doctor um médico jovem competente. keep. entre outros. appear. • • The house was large and sunny.Página 29 de 231 A .

Adjectives (Adjetivos) Order of the Adjectives (Ordem dos Adjetivos) Quando mais de um adjetivo modifica um substantivo. cor • red Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses vermelhos 4. qualidade • new. redondos 6. grandes vasos plásticos japoneses. eles tendem a ocorrer em uma ordem determinada. redondos OBSERVAÇÃO Construções com vários adjetivos modificando o mesmo substantivo não ocorrem com freqüência.Página 30 de 231 A . vermelhos. vermelhos. forma • round. round. . A ordem é geralmente a seguinte: 1.Parts of Speech Partes do Discurso III . nacionalidade / origem • Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses 3. red Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses. big. round red Japanese plastic pots novos. red Japanese plastic pots grandes vasos plásticos japoneses. material • plastic pots vasos plásticos 2. vermelhos. redondos 5. dimensão • big.

A casa de Kevin é maior do que a minha. 1. COMPARE • • • Kevin's house is big.Adjectives (Adjetivos) Degrees of the Adjectives (Graus dos Adjetivos) O adjetivo pode exprimir uma qualidade no grau comparativo ou no grau superlativo . big 2.Parts of Speech Partes do Discurso III . A casa de Kevin é grande.Página 31 de 231 A . A casa de Kevin é a maior da rua. biggest descreve uma qualidade da casa indica que a qualidade big ocorre em um grau maior em uma casa do que na outra (grau comparativo) indica que a qualidade big ocorre em um grau maior em uma casa do que em um grupo de casas (grau superlativo) . Kevin's house is the biggest in the street. bigger 3. Kevin's house is bigger than mine.

.. De Superioridade a. John é mais forte do que seu irmão. Dóris é mais magra do que eu. Ela é uma motorista mais cuidadosa do que seu namorado.. • Ray is certainly more famous than his predecessor. ADJETIVO + er + than . Ray é certamente mais famoso do que seu predecessor. principalmente aqueles terminados em -y. A mulher loura é mais bonita do que as outras. -le também fazem o comparativo colocando more antes do adjetivo: b.. Esta lição é mais difícil do que a anterior. • The blond woman is prettier than the others.. Com adjetivos de uma sílaba e alguns de duas sílabas. -ow. ow. more + ADJETIVO + than .Página 32 de 231 A . • She is a more careful driver than her boyfriend. -er. NOTA Muitos adjetivos de duas sílabas terminados em -y.Adjectives (Adjetivos) Patterns of Comparison (Padrões de Comparação) Comparative Degree (Grau Comparativo) 1. -le: • John is stronger than his brother. • I think he is more intelligent than Helen. -er. • Doris is thinner than I. Com adjetivos de três ou mais sílabas: • This lesson is more difficult than the previous one.Parts of Speech Partes do Discurso III . Com a maioria dos adjetivos de duas sílabas.

Aquele velho hotel não é tão caro quanto este novo. Esta caixa é tão grande quanto aquela. he. • She is as attractive as the other girl. • That old hotel is not so / as expensive as this new one. . Com adjetivos de uma ou mais sílabas. Com adjetivos de uma ou mais sílabas.. her. her etc. she etc).. em frases negativas: • Richard is not so / as tall as his father.. Ela é tão atraente quanto a outra garota. é freqüente o uso de pronomes do caso oblíquo (me. • He has more patience than I. • They look older than she. (informal) Eles parecem mais velhos do que ela. • Edward is less tolerant than we. me. Edward é menos tolerante do que nós.. em frases afirmativas: • This box is as big as that one.. him. De Igualdade a.) em lugar dos pronomes do caso reto (I.. as + ADJETIVO + as . 2. not + so (as) + ADJETIVO + as . Com adjetivos de uma ou mais sílabas. De Inferioridade a. Está menos frio hoje do que ontem. Richard não é tão alto quanto seu pai. less + ADJETIVO + than . 3. (informal) Ele tem mais paciência do que eu. NOTA Quando than e as são seguidos de pronome.Página 33 de 231 Acho que ele é mais inteligente do que Helen. b. • It is less cold today than yesterday.

-er e -le também formam o superlativo com most: b. Esta cidade é a mais moderna do Estado. -ow. of Com a maioria dos adjetivos de duas sílabas: • • This city is the most modern in the state. -er. Olívia é a secretária mais competente do meu escritório. Este vestido é o mais barato da loja.. the+most + ADJETIVO+in . -ow. He is the most famous player in the team.Parts of Speech Partes do Discurso III .. -le: • This dress is the cheapest in the shop.Adjectives (Adjetivos) Patterns of Comparison (Padrões de Comparação) Superlative Degree (Grau Superlativo) 1.Página 34 de 231 A . NOTA Muitos adjetivos terminados em -y. Laura e Thomas são os mais generosos de todos os meus amigos. De Superioridade a. of Com adjetivos de uma sílaba e os de duas sílabas terminados em -y. • Olivia is the most competent secretary in my office... • He is the cleverest worker of all. Ele é o trabalhador mais inteligente de todos. Ele é o jogador mais famoso do time. . the+ADJETIVO + est+in . Com adjetivos de duas ou mais sílabas: • Laura and Thomas are the most generous of all my friends.

Por uma frase no singular. • Spring is the most beautiful season of the year.. • Harry is the most handsome of the three boys. Com o passar do tempo. introduzida pela preposição in. O Amazonas é o maior estado do Brasil. Pamela era a menos nervosa de todas as candidatas. Mas: • That was the worst day in / of my life. NOTA A expressão superlativa pode ser completada: 1. 2. introduzida pela preposição of. No momento. of Com adjetivos de uma ou mais sílabas: • At the moment. • As time went by. Por uma frase no plural. • Christian is the most efficient seller in the company. Aquele foi o pior dia da minha vida. • Pamela was the least nervous of all the candidates.Página 35 de 231 2. este é o filme menos interessante da cidade. indicando lugar. Harry é o mais bonito dos três rapazes. this is the least interesting film in town.. De Inferioridade a. the+least + ADJETIVO+in . • Amazonas is the largest state in Brazil. A primavera é a estação mais bonita do ano. he became the least confident of the political activists. Christian é o vendedor mais eficiente da companhia. . ele se tornou o menos confiante dos ativistas políticos.

Adjectives (Adjetivos) Irregular Comparative and Superlative Forms (Formas Comparativas e Superlativas Irregulares) Alguns adjetivos formam o grau comparativo e superlativo de modo irregular. • Peter's house is farther than Sam's. • Which town in France is the farthest from Paris? Que cidade na França é a mais distante de Paris? Note que somente further pode ser usado com o significado de more (mais).Parts of Speech Partes do Discurso III . São eles: NOTA Muitos falantes de inglês não fazem distinção entre farther. • Please. furthest. send me further information about the meeting.Página 36 de 231 A . Por favor. further e farthest. . lugar e direção e further e furthest nos outros casos. No entanto. envie-me mais informações sobre o encontro. é comum o uso de farther e farthest quando nos referimos à distância. additional (adicional). A casa de Peter é mais distante do que a de Sam.

• Carla's house is three times as big as mine. As formas comparativas de superioridade e de inferioridade também podem ser precedidas do artigo the quando apenas duas pessoas ou coisas estão envolvidas na comparação. Este rio é duas vezes maior do que aquele. Pedro or Paulo? Quem é o mais alto dos dois. melhor será. Quanto mais gordo ele fica. Para indicar que alguma coisa aumenta ou diminui em relação à outra. . Diminuição Gradual • I'm becoming less and less interested in politics. she's becoming more and more intolerant.Página 37 de 231 A . Quanto menos gordura você comer. three times (três vezes) etc. 2.. the sadder he becomes. mais triste se torna.. • The more money he earns.. Estou ficando cada vez menos interessado em política. À medida que fica mais velha. Para indicar aumento gradual ou diminuição gradual. Acho que Mariana é a menos inteligente das duas irmãs. the more money he spends. Pedro ou Paulo? • I bought the more beautiful of the two necklaces. usam-se dois comparativos ligados por and. usam-se em inglês as expressões adverbiais twice (duas vezes). usa-se a forma comparativa de superioridade. • As she gets older. Comprei o mais bonito dos dois colares. the better it will be. seguidas da estrutura as + adjetivo + as. ela está se tornando cada vez mais intolerante. Ele está ficando cada vez mais alto. • This river is twice as long as that one. Quanto mais dinheiro ele ganha. Nas comparações com indicação de proporção. • I think Mariana is the less intelligent of the two sisters. the + comparativo.Adjectives (Adjetivos) Algumas Observações Importantes sobre o Uso da Comparação 1. em lugar da forma comparativa de igualdade. • The fatter he gets. 4. Aumento Gradual • He's getting taller and taller. • Who is the taller of the two. mais dinheiro ele gasta. A casa de Carla é três vezes maior do que a minha. 3. Note que em português. usa-se a estrutura the + comparativo . • The less fat you eat.Parts of Speech Partes do Discurso III .

Página 38 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso IV . que se refere a seres inanimados e animais quando o sexo não é importante ou não é conhecido. NOTA Em inglês os pronomes pessoais têm três formas na 3. she (her.ª pessoa do singular: he (him. herself). Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Personal Pronouns (Pronomes Pessoais) Os pronomes pessoais são usados para substituir nomes mencionados anteriormente. que se refere a seres do sexo feminino e animais fêmeas. Possessive Adjectives and Pronouns. itself). .Personal Pronouns. it (it. É também comum o uso de it para bebês. themselves) é o plural dos três gêneros. They (them. himself) que se refere aos seres do sexo masculino e animais machos.

Possessive Adjectives and Pronouns. It's more than 800 miles from here to the coast. o pronome reto é geralmente substituído pelo pronome oblíquo. he ou she deve ser usado) . • O Pronome It Além de ser usado para se referir a coisas e a animais. Identificação • • Who's that? It's Marina Ford. (sujeito) Ele tem muitos amigos aqui. Who is it on the phone? It's Barbara Keller. distância. Observe alguns usos especiais de it.Personal Pronouns. Quem é aquela? É Marina Ford. São mais de 800 milhas daqui até a costa. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Subject Pronouns (Pronomes Retos) Os pronomes retos podem funcionar como sujeito ou como complemento predicativo. • • • He has a lot of friends here. temperatura etc. Está nevando.) • • • It's snowing. como a última.Página 39 de 231 A . It's very hot today. (complemento predicativo) Quem está aí? Sou eu. (complemento predicativo) Foi ela quem atendeu o telefone. Was she who answered the phone. em algumas orações. Who's there? It's me. Está muito quente hoje. 1. Observe que em frases curtas. Frases impessoais (indicando tempo atmosférico. Who's there? It's I.Parts of Speech Partes do Discurso IV . (depois que a pessoa é identificada. Quem está ao telefone? É Bárbara Keller. o pronome it é empregado para preencher. 2. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. a posição de sujeito.

write them as soon as possible. • I saw him last night. Possessive Adjectives and Pronouns.Página 40 de 231 A . Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Object Pronouns (Pronomes Oblíquos) Os pronomes oblíquos podem funcionar como objeto direto. em lugar de: • He's taller than I. escreva-lhes tão logo seja possível. • Please. (objeto direto) Eu o vi ontem à noite. . (objeto indireto) Por favor. (complemento de preposição) Não se esqueça de falar com ela amanhã.Personal Pronouns. • Don't forget to talk to her tomorrow. objeto indireto ou complemento de preposição. NOTA É freqüente o uso do pronome do caso oblíquo em lugar do pronome do caso reto em orações comparativas: • He's taller than me. Ele é mais alto do que eu.Parts of Speech Partes do Discurso IV .

Carol prepared herself a drink. "sem ajuda". Eddie é bem pequeno. Com a preposição by (by myself. Eve foi ao cinema sozinha. (enfatiza o objeto) Eu vi o presidente ele mesmo visitando aquelas crianças doentes. (complemento da preposição). mas quando dão ênfase ao sujeito.Parts of Speech Partes do Discurso IV . Last night Eve went to the movies by herself. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Reflexive / Emphatic Pronouns (Pronomes Reflexivos / Enfáticos) Como reflexivos.Página 41 de 231 A . • • Eddie is quite young. indireto e complemento da preposição e indicam que esses elementos se referem ao sujeito da oração. (enfatiza o sujeito) Emily cooked the dinner herself. Como pronomes enfáticos. têm as mesmas funções que os pronomes oblíquos. yourself etc. • Emily herself cooked the dinner. Possessive Adjectives and Pronouns. (objeto indireto) Carol preparou para si mesma uma bebida. • • • The poor man shot himself in despair. Eles são usados como objeto direto. Eles são geralmente colocados logo após essas palavras. • I saw the president himself visiting those sick children. Anita e Julian adoram falar sobre si mesmos.Personal Pronouns. podem também vir colocados no fim da frase. mas vai para a escola a pé sozinho. myself. (objeto direto) O pobre homem atirou em si mesmo em desespero. os pronomes myself. representados por um substantivo ou um pronome. yourself etc. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Ontem à noite. Anita and Julian love to talk about themselves. by yourself etc. but he walks to school by himself.) esses pronomes dão idéia de "sozinho". Emily preparou o jantar ela mesma. são usados para dar ênfase ao sujeito ou ao objeto da oração. .

como em português. but I don't like his wife.Parts of Speech Partes do Discurso IV . my son his life her job their house meu filho sua vida (dele) seu emprego (dela) a casa deles Os possessivos são adjetivos quando usados seguidos de um substantivo e pronomes quando aparecem sozinhos. Por que você não traz os seus?" • "Is that your motorcycle?" (adjetivo) "No. é a dele. NOTAS 1.Página 42 de 231 A . but she brushes her teeth and combs her hair alone. . Ela é muito pequena. substituindo o adjetivo possessivo mais o substantivo. As crianças sempre fazem suas próprias camas. Parker.Personal Pronouns. • • • I like Mr. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Gosto do Sr." O adjetivo e o pronome possessivo em inglês concordam em gênero e número com o possuidor e não com a coisa possuída." (pronome = his motorcycle) "Aquela é a sua motocicleta? Não. usa-se o adjetivo possessivo quando nos referimos a partes do corpo. A palavra own pode ser usada depois do adjetivo para enfatizar a idéia de posse. • The children always make their own beds. mas não gosto de sua esposa. • "Jane is coming with her parents (adjetivo) Why don't you bring yours?" (pronome = your parents) "Jane virá com seus pais. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Possessive Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Possessivos) Os adjetivos e pronomes possessivos são usados para expressar uma relação de posse. O Grand Canyon é famoso por suas lindas paisagens. Are Ann and Philip living in their new house? Ann e Philip estão morando na sua nova casa? The Grand Canyon is famous for its beautiful landscapes. mas escova os dentes e penteia o cabelo sozinha. Em inglês. • She's very young. Parker. 2. Possessive Adjectives and Pronouns. it's his.

Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Os demonstrativos funcionam tanto como adjetivos quanto como pronomes. Aquele é o melhor hotel da cidade. (adjetivo) Este vestido é bonito. Este é meu irmão. isso) ou longe dos dois (aquele (s). aquilo). Observe que this e that são os únicos adjetivos em inglês que concordam em número com o substantivo: This picture Este quadro That picture Aquele quadro These pictures Estes quadros Those pictures Aqueles quadros O pronome one é freqüentemente usado depois dos adjetivos demonstrativos. Possessive Adjectives and Pronouns.Parts of Speech Partes do Discurso IV . Estes são meus irmãos. Esta lição é mais difícil do que aquela. This lesson is more difficult than that (one). but it's very expensive. essa (s). • • That is the best hotel in town. como pronomes. Por favor. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Demonstrative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Demonstrativos) Os adjetivos e pronomes demonstrativos são usados para indicar a localização física das pessoas e coisas e também para identificá-las: This e these indicam que a pessoa ou coisa à qual se referem está perto de quem fala: • This is my brother. não é comum. Those apples are really delicious. O uso da forma plural ones. mostre-o a ele. That e those indicam que a pessoa ou coisa está longe de quem fala e perto da pessoa a quem se fala (esse (s). Aquelas / essas maçãs são realmente deliciosas. This is Bob's test. show it to him. Não compre este colar. aquele é mais bonito. Please. aquela (s). no entanto. (pronome) Este é o teste de Bob. mas é muito caro. . eles substituem o substantivo. • These are my brothers.Personal Pronouns. • • This dress is beautiful. • • Don't buy this necklace. Como adjetivos eles são seguidos de um substantivo.Página 43 de 231 A . that (one) is more beautiful.

Por favor. coloque aquelas vermelhas. . don't put these white candles there.Página 44 de 231 O uso de one / ones é essencial sempre que o demonstrativo for seguido de um adjetivo: • Please. put those red ones. não coloque essas velas brancas lá.

Parts of Speech Partes do Discurso V .Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Os adjetivos e pronomes indefinidos se referem a pessoas ou coisas de um modo vago e impreciso.Página 45 de 231 A . São eles: .

There's some icecream in the refrigerator. Some é também usado em frases interrogativas e interrogativas-negativas que indicam: oferecimento ou pedido • Do you want some coffee? Você quer café? • Couldn't you buy me some flowers? Você poderia me comprar algumas flores? a expectativa por parte do falante de uma resposta afirmativa . ou como pronomes.Página 46 de 231 A . • "Has he made any mistakes?" (adjetivo) "Yes. traga-me algumas revistas. Ele tem algumas idéias boas. • Some woman outside wants to talk to you. • • He has some good ideas. Uma mulher lá fora quer falar com você. Some e any são usados como adjetivos.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Some e any são usados tanto com substantivos incontáveis como com substantivos contáveis no plural. Na frase negativa.Parts of Speech Partes do Discurso V . NOTA Some pode ser usado com substantivo contável no singular para indicar que a pessoa ou coisa é desconhecida ou que o falante não considera importante identificar. any indica ausência de quantidade ou número. Há um pouco de sorvete na geladeira. precedendo um substantivo. bring me some magazines (adjetivo) Por favor." (pronome = some mistakes) "Ele cometeu algum erro?" "Sim." Some é geralmente usado em frases afirmativas. isto é. Vi algumas crianças no parque esta manhã. he's made some. • Would you please give me some sugar? Você poderia me dar um pouco de açúcar? • I saw some children in the park this morning. cometeu alguns. substituindo o substantivo. Eles indicam "uma certa quantidade" ou "um certo número". • Please.

• Do you have any relatives here? Você tem algum parente aqui? • Don't you have any relatives here? Você não tem nenhum parente aqui? Any é usado depois de certas palavras que têm uma conotação negativa. • I opened the door without any difficulty. Ele quase não tem tempo para lazer. não há?) Any é usado em frases negativas. aren't there?) Não há alguns livros sobre a mesa? (há alguns livros sobre a mesa. barely (quase não) rarely. Abri a porta sem nenhuma dificuldade. "qualquer um (a)". • They seldom give us any help. Qualquer rua que você escolher o levará ao centro da cidade. em frases interrogativas e interrogativas-negativas. • Take any pen you like.Página 47 de 231 • Aren't there some books on the table? (there are some books on the table. Isso ocorre com a preposição without (sem) e advérbios como hardly . . Não sobrou nenhum suco de laranja. scarcely. • Any street you take will lead you downtown. Pegue qualquer caneta de que você goste. seldom (raramente). • There isn't any orange juice left. Eles raramente nos dão alguma ajuda. Any é também usado em frases afirmativas. com substantivo contável no singular significando "não importa qual". • He hardly has any time for leisure.

" "Não há nenhum aqui no momento. Não havia nenhum lugar disponível. No é sempre um adjetivo e pode ser usado com substantivos incontáveis e com contáveis no singular ou no plural." ." "Sinto muito. no singular ou no plural. senhor.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) No e none são usados com verbos na forma afirmativa e expressam uma negativa. não há nenhum. I had to stand. • "I'd like some ham. Não há bons hotéis nesta cidade. Ele não tem nenhum tempo livre hoje. None é sempre um pronome e se refere a pessoas ou coisas.Parts of Speech Partes do Discurso V ." "Eu gostaria de um pouco de presunto. sir.Página 48 de 231 A ." • "I want to talk to some of the students now!" "None of them are here at the moment." "Quero falar com alguns dos alunos agora. • • • He has no free time today." "Sorry. there is none (no ham). Tive de ficar em pé. There was no seat available. There are no good hotels in this town.

Havia poucas pessoas no show. Many e few são usados com substantivos contáveis no plural. eles são geralmente substituídos por a lot of. mas havia pouca. • "How much money did you spend in your last trip?" "Not much.Página 49 de 231 A . . lots of ou plenty of. • She drinks little tea. Em frases afirmativas. • He doesn't drink much coffee. • There were few people at the show. Ela disse que havia muita comida na geladeira.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Much e little são usados com substantivos incontáveis. but there was little. Não vimos muitas pinturas bonitas no museu.Parts of Speech Partes do Discurso V ." • She said there was a lot of food in the refrigerator. (adjetivo) Ela bebe pouco chá. (pronome)" "Quanto dinheiro você gastou na sua última viagem?" "Não muito. Ambos podem ser usados como pronomes. Much e many são usados de preferência em frases negativas e interrogativas. (pronome). • We didn't see many beautiful paintings in the museum. (adjetivo) Ele não bebe muito café.

less Meus filhos têm menos brinquedos do que os seus. O francês dela é bom.Página 50 de 231 NOTA Less. Ela sempre comete menos erros do que os outros. é freqüente-mente usado com substantivos contáveis no plural. alternando com fewer. • Her French is good. que é a forma comparativa de little. • less . My children have fewer toys than yours. She always makes fewer mistakes than the others.

Parts of Speech Partes do Discurso V . Não vá ao supermercado agora. No entanto. a few). Few people came over for the talk on AIDS. A few people came over for the talk on AIDS. Would you please buy some? Há pouco café em casa. por favor? Don't go to supermarket now. COMPARE • • • • There is little coffee at home. It was a good beginning for the campaign. Temos um pouco de café em casa e acho que é o bastante. Carol was disappointed. . Algumas pessoas apareceram para a palestra sobre AIDS. Você compraria um pouco.Página 51 de 231 A . quando precedidos do artigo indefinido (a little.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Little e few têm uma conotação negativa e expressam escassez. We have a little coffee at home and I think it's enough. Foi um bom começo para a campanha. Poucas pessoas apareceram para a palestra sobre AIDS. passam a ter um significado positivo. Carol ficou desapontada.

Página 52 de 231 A . • " Did all the boys walk home?" "No." (pronome) "Todos os rapazes foram a pé para casa?" "Não. but I didn't have enough money. • . Tenho bastante. (pronome) Não me dê mais trabalho. • Several students were standing near the door. • Don't give me more work. people enough Há bastante pessoas agora. (adjetivo) Vários estudantes estavam em pé junto à porta. vários decidiram pegar um ônibus. I have enough. We can begin the presentation. mas não tinha dinheiro suficiente. There are enough people now. É usado como adjetivo e pronome. (adjetivo) Eu queria ir ao cinema. • I wanted to go to the movies.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Several é usado apenas com substantivos contáveis no plural.Parts of Speech Partes do Discurso V . Quando enough é usado como adjetivo. ele pode vir antes ou depois do substantivo. several decided to take a bus." Enough é usado com substantivos incontáveis e com substantivos contáveis no plural. Podemos começar a apresentação. Ele pode ser adjetivo e pronome. Indica uma quantidade considerada "suficiente" para um determinado fim.

ela repetia as mesmas velhas histórias. Eu fiz todo o trabalho sozinho. . Todo alimento deveria ser nutritivo. ela repetia as mesmas velhas histórias. cada uma em particular. (Estou pensando em cada ocasião em particular).ª pessoa do singular. Em cada ocasião. • I did all the work by myself. Cada criança trouxe um refrigerante e alguns salgadinhos. Every é usado quando pensamos nas pessoas ou coisas de modo coletivo. Each pode ser usado como adjetivo e pronome. (adjetivo) A festa foi muito boa. • All food should be nourishing. • On every occasion. Every girl has brought some sweets. Todos os meninos se divertiram muito no piquenique. • • Each boy has brought a soft drink. ele indica "a totalidade de". Each é usado quando pensamos nas pessoas ou coisas individualmente. Com substantivos incontáveis. • All the boys enjoyed themselves a lot at the picnic. Cada menino trouxe um refrigerante. Quando all é imediatamente seguido do substantivo. All é usado com substantivos incontáveis e com substantivos contáveis no plural. (pronome) (every não poderia ser usado nessa frase) Muitas crianças vieram à festa. (Estou pensando em uma série de ocasiões de modo coletivo). she repeated the same old stories.Página 53 de 231 A . Many children came to the party. Com substantivos contáveis no plural. Each (child) brought a soft drink and some snacks. • On each occasion. Em todas as ocasiões.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Each e every são usados com substantivos contáveis no singular. • All children love birthday parties. Each / Every child brought a soft drink and some snacks. Todas as crianças trouxeram um refrigerante e alguns salgadinhos. enquanto every é sempre um adjetivo.Parts of Speech Partes do Discurso V . she repeated the same old stories. OBSERVE • The party was very good. Cada uma (das crianças) trouxe um refrigerante e alguns salgadinhos. all implica um número de pessoas ou coisas consideradas como um grupo. Todas as meninas trouxeram alguns doces. • Each e every exigem o verbo na 3. em geral expressa uma afirmação genérica.

. Nesse caso. everything. é geralmente substituído por everybody / everyone. All é usado também como pronome.Página 54 de 231 Toda criança adora festas de aniversário.

(pronome) ou I want to see neither. I don't mind. Não me importo. . • Both (the) actresses were very attractive." "I know. (adjetivo) Podemos ver qualquer dos dois filmes. but I don't want to see either.Parts of Speech Partes do Discurso V . Ele se refere a duas pessoas ou coisas conjuntamente. mas não quero ver nenhum dos dois. • Neither book is good. Don't waste your money. I met both in Amsterdam. (adjetivo) Ambos os filmes são muito interessantes. Não desperdice seu dinheiro. Ambas as atrizes eram muito atraentes. Nenhum dos dois livros é bom. Both é usado apenas com substantivos contáveis no plural. Encontrei ambos em Amsterdã. Pode ser usado como adjetivo ou pronome. Eles são usados quando pensamos em duas pessoas ou coisas separadamente. Ambos podem ser adjetivos e pronomes." Quando both é usado como adjetivo." (pronome) "Paul e Chris estiveram na Europa no ano passado. • Both films are very interesting.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Either e sua forma negativa neither são usados apenas com substantivos contáveis no singular. There are two good films on TV today.Página 55 de 231 A .ª pessoa do singular." "Eu sei. Either e neither quando usados como adjetivos na posição de sujeito exigem o verbo na 3. ele pode vir com ou sem o artigo the. • "Paul and Chris were in Europe last year. • • We can see either film. (pronome) Há dois bons filmes na TV hoje.

" (= qualquer livro) "Which of the girls do you think should be hired?" " Any one. Não há diferença de significado entre os pronomes compostos de -body e -one. no e every formam pronomes compostos.Parts of Speech Partes do Discurso V . Ele conhece todas as pessoas lá? • There were hundreds of workers at the demonstration. any." (= any book) "Que livro deveria levar?" "Qualquer um. (= cada trabalhador) .Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Some. Eles se dividem em dois grupos: NOTAS 1. Anyone e everyone referem-se sempre a pessoas. (= every worker) Havia centenas de trabalhadores na passeata. A maioria das distinções feitas em relação a esses indefinidos aplica-se também a seus compostos.Página 56 de 231 A ." (= any girl) "Qual das moças você acha que deveria ser contratada?" "Qualquer uma. Every one was carrying a torch." (= qualquer moça). Any one e every one (duas palavras separadas) podem se referir a pessoas ou coisas. Cada um estava carregando uma tocha. • Does he know everyone there? (= every person). Compare: • • • Was there anyone interesting at the party? (= any person) Havia alguma pessoa interessante na festa? "Which book should I take?" "Any one. 2.

(= every word) Ele disse que sabia muitas palavras em alemão. mas todas que ele escreveu estavam erradas. but every one he wrote was wrong. (= todas as palavras) .Página 57 de 231 • He said he knew a lot of words in German.

por favor. Convidei todos os meus colegas.Parts of Speech Partes do Discurso V . Espere um momento. Nenhum dos estudantes passou no exame.Página 58 de 231 A . • Either of these cars has/have a very powerful engine. mas nenhum (deles) chegou ainda. O mesmo ocorre com either e neither quando usados nessa construção. Nenhuma das garotas está pronta.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Indefinites with of Constructions (Indefinidos em Construções com Of) Os indefinidos. é comum em construções com of o seu uso com o verbo no plural. Em construções com of. 2. • Wait a moment. Embora none expresse uma idéia que corresponde a not one. Cada um dos turistas comprou uma lembrança. • I've invited all my colleagues. Qualquer destes dois carros tem um motor muito potente. • Every one of the tourists has bought a souvenir. no é substituído por none. Neither of the girls is/are ready. • None of the students has passed the examination. nas seguintes combinações: NOTAS 1. e every tem de ser seguido de one. com exceção de no e every. No e every são sempre adjetivos. são usados em construções com of. please. but none (of them) has/have arrived yet. .

Parts of Speech Partes do Discurso VI . qual. qual.Página 59 de 231 A . quais .Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Os adjetivos e pronomes interrogativos são usados em perguntas diretas e indiretas. quais que. • What is his name? (pergunta direta) Qual é o nome dele? • Do you know what his name is? (pergunta indireta) Você sabe qual é o nome dele? São os seguintes os pronomes interrogativos: who (m) whose which what = = = = quem de quem que.

2. quando esse interrogativo é precedido de preposição. é geralmente substituído por who e a preposição é deslocada para o fim da frase. 3.Página 60 de 231 A . did não é usado. does. Who e whom são usados sempre como pronomes. Whose pode ser usado como adjetivo e pronome e indica posse. A forma whom é geralmente substituída por who. . Quando whom é complemento de uma preposição. whom e whose referem-se a pessoas e perguntam sobre sua identidade. Who funciona como sujeito e whom como objeto de um verbo ou complemento de uma preposição. exceto em linguagem formal. o auxiliar do.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Who.Parts of Speech Partes do Discurso VI . Quando who é o sujeito da frase. a forma whom é obrigatória. NOTAS 1. whom e whose Who. • Who was he waiting for? Por quem ele estava esperando? No entanto.

Página 61 de 231 .

what é usado principalmente para se referir a coisas. Ele é usado quando queremos identificar uma pessoa ou coisa dentro de um grupo limitado. • Which city do you come from? De que cidade você é? What pode ser usado como adjetivo e pronome. Quando which é adjetivo. Pode ser usado como adjetivo ou pronome. • What singers do you like best? (adjetivo) De que cantores você mais gosta? • What time does your mother get up? (adjetivo) A que horas sua mãe se levanta? Como pronome.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Which e What Which refere-se a pessoas e coisas. Como adjetivo what é usado quando queremos identificar pessoas ou coisas de modo genérico. . pode ser parte do complemento de uma preposição. • • What is that on the table? O que é aquilo sobre a mesa? What happened? O que aconteceu? Algumas vezes a diferença entre which e what é bem sutil.Parts of Speech Partes do Discurso VI . A preposição é geralmente deslocada para o fim da frase.Página 62 de 231 A .

A preposição geralmente é deslocada para o fim da frase.Página 63 de 231 COMPARE • What short stories has she read? (não estou pensando em nenhum conto em particular) Que contos ela leu? • Which short stories has she read? (contos específicos. de uma relação definida) Que contos ela leu? What pode ser usado como complemento de uma preposição. • What are you talking about? Sobre o que você está falando? .

• What color are Vivian's eyes? De que cor são os olhos de Vivian? • What size are your shoes? De que tamanho são seus sapatos? • What brand is mom's new refrigerator? De que marca é a geladeira nova da mamãe? What é usado na estrutura: • What is someone like? something nas perguntas que pedem uma descrição geral de qualidades ou características de uma pessoa ou coisa. marca etc." "Como é seu pai?" " Oh." " Como é sua casa de campo?" " É branca com janelas azuis. tem olhos castanhos e cabelos pretos. • "What does your father look like?" "Oh." • "What is your city like?" "It's beautiful and has a wonderful climate.Parts of Speech Partes do Discurso VI . has brown eyes and black hair." ." • "What does your country-house look like?" "It's white with blue windows." What também é usado na estrutura: • "What does someone look like?" something para perguntar sobre características físicas de uma pessoa ou coisa. • "What is your teacher like?" "He's intelligent. tamanho. but very bad-humored. "Como é seu professor?" "Ele é inteligente mas muito mal-humorado.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Other Uses of What (Outros Usos de What) What é usado seguido de vários substantivos para perguntar sobre cor. "Como é sua cidade?" "É bonita e tem um clima maravilhoso. he's tall. Ele é alto.Página 64 de 231 A .

Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Os pronomes relativos são palavras que se referem a termos mencionados anteriormente.Página 65 de 231 A . Eles introduzem uma oração relativa e têm uma função dentro dessa oração.Parts of Speech Partes do Discurso VII . São eles: .

Para pessoas: who. A forma whom é usada hoje em dia em linguagem formal. that O homem que mora no seu andar quer falar com você.Parts of Speech Partes do Discurso VII . é omitido. (objeto) A moça que você encontrou na festa é uma das colegas de classe de sua irmã. é geralmente substituído por who ou that ou simplesmente omitido. The man who lives on your floor wants to talk to you. geralmente a preposição vai para o fim da oração e whom é substituído por who ou that ou. that. Whom funciona como objeto ou como complemento de uma preposição. . The teacher to whom you gave the message is a foreigner. whose Who funciona como sujeito e tem como alternativa that. Ele pode modificar tanto o sujeito quanto o objeto da oração relativa: • The doctor whose son won that tennis match is my brother-in-law.Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Relative Pronouns in Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Restritivas) * 1. (complemento da preposição) O professor a quem você deu o recado é estrangeiro.Página 66 de 231 A . whom. * A oração relativa restritiva (restrictive relative clause) restringe o significado do termo antecedente e é essencial ao sentido da frase. então. Quando whom funciona como objeto. Whose é usado para indicar posse e funciona como um modificador. Quando whom é complemento de uma preposição. (modificador do sujeito) O médico cujo filho ganhou aquela partida de tênis é meu cunhado. • • • The girl whom you met at the party is one of your sister's classmates.

Pode-se. Essa estrutura. como objeto e como complemento de uma preposição. preposição mais which. às vezes. A música que ele ouviu ontem à noite é de Gershwin. Como sujeito e objeto. that. • The house whose roof burned has been demolished. (complemento da preposição). • The house which/that has that beautiful garden was rented yesterday. (objeto) A casa que Joe alugou tem um belo jardim. • The music to which he listened last night was by Gershwin.Página 67 de 231 • The doctor whose son you met is my brother-in-law. manter which. • The park whose trees you love has been closed for repairs. substituído por of which: The park the trees of which you love has been closed for repairs. A casa cujo telhado incendiou foi demolida. 2. which pode ser substituído por that. então. whose Which pode funcionar como sujeito. (modificador do objeto) O médico cujo filho você conheceu é meu cunhado. (considerada formal). (modificador do objeto) O parque cujas árvores você adora foi fechado para reparos. • The house which/that Joe rented has a beautiful garden. whose é. geralmente a preposição é deslocada para o final da oração. substituí-lo por that ou omiti-lo. (modificador do sujeito). Nesse caso. é considerada formal. (sujeito) A casa que tem aquele belo jardim foi alugada ontem. Whose é também usado para indicar posse quando o antecedente é coisa. . Para coisas: which. Pode modificar o sujeito ou o objeto. A peça sobre a qual falamos é maravilhosa. Em frases desse tipo.

who was a very brave man. (sujeito) O policial. (objeto) A carta de Henry.. whose legs were broken. porém. que era um homem muito corajoso. was taken to be repaired. about whom we were talking. (sujeito) O hospital perto de minha casa. which we received yesterday. Bob interviewed Charles Ford. exercendo as mesmas funções. is the new director of the Medical Center. arrested the thief by himself. is very sick. Smith. whose • The hospital near my house. 1. whom I saw at the concert. foi levada para consertar. Para pessoas: who. (objeto) Dr.Página 68 de 231 A . • • Benjamin Sellers. Para coisas: which. Observe.Parts of Speech Partes do Discurso VII . • Dr. está agora em condições bem ruins. Smith. que não pode haver omissão dos pronomes relativos nessas orações. Smith. • Henry's letter. whom. brought a lot of good news. trouxe muitas notícias boas. que eu vi no concerto. prendeu o ladrão sozinho.. (modificador do objeto) Benjamin Sellers.Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Relative Pronouns in Non-Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Explicativas) * Com exceção de that. que nós recebemos ontem. está muito doente. (modificador do sujeito) A mesa de jantar. is the new . 2. • Dr. . cujos empregados estiveram em greve por dez dias. (modificador do sujeito) Bob entrevistou Charles Ford. é o novo diretor do Centro Médico. sobre quem estávamos falando. whose son you met in London. cujo filho você encontrou em Londres. todos os pronomes relativos usados nas orações relativas restritivas podem também ocorrer nas orações relativas explicativas. whose employees had been on strike for ten days. Smith. whose • The police officer. • The dinner table. cujos pés estavam quebrados.. is now in a very bad state. é o novo . (complemento da preposição) Dr. que era excelente.. which was excellent.

quer se trate de ação. passado. . O verbo tem a propriedade de situar o fato no tempo (presente. estado ou mudança de estado.Verbs (Verbos) O verbo é uma palavra que exprime um processo.Página 69 de 231 A . futuro). Observe. no entanto. Por exemplo: na frase • The train leaves at three o'clock tomorrow O trem parte às três horas amanhã o tempo verbal Present está sendo usado para expressar uma ação futura. que nem sempre o tempo verbal corresponde ao tempo cronológico.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .

Página 70 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

VIII - Verbs (Verbos) A - Verb Tenses (Tempos Verbais) * Simple Present O Simple Present tem a mesma forma do Infinitive sem a partícula to, acrescentando-se -s ou -es à terceira pessoa do singular. A negativa é feita colocando-se do ou does + not antes do verbo principal. Na interrogativa, do/does é colocado antes do sujeito. Tanto na negativa como na interrogativa, o verbo fica na forma simples (Infinitive sem o to). * Optamos por manter a nomenclatura dos tempos verbais em inglês, visto que nem sempre encontramos correspondências exatas em português. Infinitive: to live (morar) to teach (ensinar) Simple Present: live/lives teach/teaches

O Simple Present é conjugado do seguinte modo: Forma Afirmativa

Forma Negativa Extensa e Contraída

Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-negativa Contraída

Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo O Verbo To Be O verbo to be (ser, estar) constitui uma exceção quanto à formação do Simple Present. Observe também que ele dispensa o uso do auxiliar do nas formas negativa e interrogativa. O verbo to be é conjugado no presente do seguinte modo: Forma Afirmativa Extensa Contraída : moro : que eu more : se eu morar

Página 71 de 231

Forma Negativa Extensa e Contraída

* Na primeira pessoa, não ocorre a contração do verbo com a negativa not. Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-Negativa Contraída

* Aren't? é uma exceção. Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo O Verbo To Have O verbo to have (ter, possuir) também é uma exceção quanto à sua formação no presente. Note, porém, que nas formas negativa e interrogativa do/does são usados. Forma Afirmativa : sou, estou : que eu seja, que eu esteja : se eu for, se eu estiver

Página 72 de 231

Forma Negativa Extensa e Contraída

Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-negativa Contraída

NOTA No inglês britânico, quando o verbo to have significa "ter", "possuir", ocorre também o seu uso sem o auxiliar do / does nas formas negativa e interrogativa.

• He hasn't any friends. Ele não tem nenhum amigo. • Has he any friends? Ele tem amigos?
No entanto, nesse caso é comum o uso de has got e have got em lugar de has e have. Nas expressões has got e have got, o verbo to have funciona como auxiliar.

• He's got a beautiful country house. Ele tem uma bela casa de campo. •
Have they got children? Eles têm filhos?

• I havent't got a good English dictionary. Não tenho um bom dicionário de inglês.
Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo : tenho : que eu tenha : se eu tiver

Página 73 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

VIII - Verbs (Verbos) A - Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Simple Present (Usos do Simple Present) O Simple Present é usado para expressar: 1. Ações ou estados habituais ou freqüentes. Advérbios tais como usually (geralmente), often (freqüentemente), always (sempre) e locuções adverbiais tais como every Sunday (todo domingo), every month (todo mês), every year (todo ano) etc. com freqüência acompanham o verbo:

• Robert plays tennis every Sunday. Robert joga tênis todo domingo. •
We usually go to Bariloche in the winter. Nós geralmente vamos a Bariloche no inverno.

• Your sister looks always sad. Sua irmã parece sempre triste.
2. Afirmações gerais:

• Sharon plays the piano very well. Sharon toca piano muito bem. • Maria prefers romantic movies. Maria prefere filmes românticos. • She's a very intelligent student. Ela é uma estudante muito inteligente.
3. Fatos ou atividades relativamente permanentes:

• The moon revolves round the earth. A lua gira em torno da terra. •
Old people need love and attention. Pessoas idosas precisam de amor e atenção. 4. Ações futuras predeterminadas:

• They arrive in Brazil next Sunday. Eles chegam ao Brasil no próximo domingo. • The play begins at nine p.m. tomorrow. A peça começa às nove horas da noite amanhã.

Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa NOTA No Present Progressive o verbo to be também é usado na forma contraída em frases afirmativas. se eu estiver morando .Verbs (Verbos) A . que eu esteja morando 3. Correspondência com o português O Present Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1. Ver as formas contraídas do verbo to be.Página 74 de 231 A . estou morando 2. negativas e interrogativas-negativas.Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Progressive O Present Progressive é formado do presente do verbo to be mais o Present Participle do verbo principal (verbo + ing).

next month (no próximo mês) etc. Atividades temporárias que não estão necessariamente ocorrendo no momento em que se fala. • They're building a new supermarket near my house. • Sally is walking in the park now. at the moment (no momento). • My next door neighbor is always borrowing my vaccum cleaner. • We're visiting Cancun next week. • Fred is taking a course on computer programming this semester.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Progressive (Usos do Present Progressive) O Present Progressive é usado para expressar: 1. Expressões como always (sempre). Ela está sempre discutindo com o marido na frente das crianças. Uma ação que se repete constantemente. Vamos visitar Cancun na próxima semana. constantly (constantemente). 4. Uma ação que está em curso no momento em que se fala. 2. Minha vizinha do lado está sempre tomando emprestado meu aspirador de pó. Bob vai encontrar Ann hoje à noite. Sally está andando no parque agora. são geralmente usados. Fred está fazendo um curso de programação de computador neste semestre.Verbs (Verbos) A .Página 75 de 231 A . invariably (invariavelmente) sempre acompanham o verbo. Expressões de tempo como now (agora).Parts of Speech Partes do Discurso VIII . tomorrow (amanhã). O bebê está dormindo no momento. . freqüentemente acompanham o verbo. Advérbios e locuções adverbiais como tonight (hoje à noite). 3. • The baby is sleeping at the moment. • Bob is meeting Ann tonight. Uma ação futura programada. Estão construindo um novo supermercado perto da minha casa. • She's constantly arguing with her husband in front of the children.

(= cogitar. Alguns deles são: Observe. • Tom has a very beautiful house. • I'm thinking of moving to the South. que alguns desses verbos são usados nas duas formas com significados diferentes. considerar) Estou pensando em mudar para o sul. . possuir) Tom tem uma casa muito bonita. (= ter.Página 76 de 231 NOTA Certos verbos não ocorrem na forma Progressive. • He's having a nice time in Florida. (= achar. (= experienciar) Ele está se divertindo na Flórida. supor) Acho que ela está errada. porém. São verbos que geralmente indicam um estado ou condição. • I think she's wrong.

Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Como acontece no Simple Present. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo 2. o verbo principal fica no Infinitive sem a partícula to. no Simple Past o verbo to be também dispensa o uso do auxiliar nas formas negativa e interrogativa. Infinitive to live (= morar) to arrive (= chegar) Simple Past lived arrived O passado dos verbos irregulares apresenta uma grande variedade de formas: Infinitive to to to to teach (= ensinar) choose (= escolher) meet (= encontrar) cut (= cortar) Simple Past taught chose met cut Tanto com verbos regulares como com os irregulares. a mesma forma é usada para todas as pessoas no passado. Observe o uso das formas contraídas.Página 77 de 231 A .Verbs (Verbos) A . Pretérito Imperfeito do Subjuntivo Simple Past do Verbo To Be O verbo to be no passado constitui também uma exceção quanto à sua formação. Nas frases negativas. usa-se o auxiliar did + not antes do verbo principal. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1. : morei : morava : se eu morasse . Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. Em ambos os casos. o did é colocado antes do sujeito.Verb Tenses (Tempos Verbais) O passado dos verbos regulares é formado acrescentando-se -ed ao Infinitive sem o to. Na interrogativa. Observe sua conjugação e formas contraídas.

Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. Se eu fosse você. I would tell him the truth. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo : tinha : se eu tivesse : fui.Página 78 de 231 Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída NOTA Quando o passado do verbo to be é precedido de if. geralmente. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo 2. se eu estivesse . usa-se. : se eu fosse. Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo Simple Past do Verbo TO HAVE O Simple Past do verbo to have é had para todas as pessoas. Exemplos: I did not have. did he have? etc. Correspondência com o português 1. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo : tive 2. were para todas as pessoas: • If I were you. as frases negativas e interrogativas são formadas como em qualquer outro verbo: usa-se o auxiliar did e o verbo fica no Infinitive sem o to. Quando usado como verbo principal. contaria a ele a verdade. : era. he did not have. Correspondência com o português 1. estive. did I have?. estava.

I received a letter from my sister a month ago. "Como foi a festa de aniversário de Mary?" "Oh. . Especificado na frase. Comprei este carro no Rio. • In College. meu professor de História nunca chegava na hora para suas aulas. gostei muito. Recebi uma carta de minha irmã há um mês. Meu pai decidiu se mudar para o Texas quando eu era criança. • • • She left for Italy last night. Ele sempre dirigia carros esporte. b. Ela partiu para a Itália na noite passada. never (nunca) etc.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Simple Past (Usos do Simple Past) 1.Parts of Speech Partes do Discurso VIII ." 2. My father decided to move to Texas when I was a child. • He always drove sports cars. • "How was Mary's birthday party?" "Oh. sabem o tempo exato em que o fato ocorreu.Verbs (Verbos) A . O Simples Past é usado com advérbios de freqüência como always (sempre). c. para indicar hábito no passado. seldom (raramente). Implícito para os falantes que.Página 79 de 231 A . my History teacher never arrived on time for his classes. Sugerido por uma expressão de lugar. O Simple Past é usado para expressar atividades que ocorreram ou existiram em um tempo definido no passado. • Unfortunately I didn't remember her name. embora não especifiquem. I enjoyed it very much". Eles viram esta peça em Nova Iorque. • I bought this car in Rio. O tempo pode estar: a. expressões ou orações que denotam tempo passado geralmente acompanham o verbo. Na Faculdade. Nesse caso. Infelizmente não me lembrei do nome dela. • They saw this play in New York.

estava morando 3. estive morando 2. É conjugado do seguinte modo: Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Past Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1.Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Progressive O Past Progressive é formado do passado do verbo to be mais o particípio presente do verbo principal (verbo + ing).Parts of Speech Partes do Discurso VIII . corresponde também ao Pretérito Imperfeito do Indicativo: morava.Verbs (Verbos) A .Página 80 de 231 A . se eu estivesse morando Em alguns casos. .

. Quando Peter estava jantando. encontrei Richard. seu irmão jogava basquete. Quando eu estava atravessando a rua. eu cheguei. Duas ações que estavam em curso simultaneamente. Às 10 horas ela estava preparando o jantar. Enquanto eu estava lendo o jornal. • We were reading while the children were playing checkers.Página 81 de 231 A . o telefone tocou. his brother was playing basketball. I arrived. I met Richard. Nós líamos enquanto as crianças jogavam damas.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . In December he was working in Texas. • Peter was having dinner when I arrived. Uma ação que estava em curso quando outra ação aconteceu: • When I was crossing the street. Uma ação que estava em curso em um momento específico no passado. • While I was reading the newspaper. • • At 10 o'clock she was preparing dinner. Enquanto Paul limpava sua bicicleta. NOTA While introduz sempre a ação que estava em curso. 2. Peter estava jantando quando eu cheguei. Em dezembro ele estava trabalhando no Texas.Verbs (Verbos) A . • While Paul was cleaning his bicycle. the telephone rang. • When Peter was having dinner. 3. When pode introduzir tanto essa ação quanto aquela que interrompeu a ação em curso.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Progressive (Usos do Past Progressive) O Past Progressive pode ser usado para indicar: 1.

Presente do Indicativo Pretérito Perfeito do Indicativo Simples Pretérito Perfeito do Indicativo Composto Pretérito Perfeito do Subjuntivo Composto Futuro do Pretérito do Subjuntivo Composto : : : : : moro morei tenho morado que eu tenha morado se eu tiver morado . usa-se not depois do auxiliar have. gone. o auxiliar have é colocado antes do sujeito. walked) do verbo principal. Na frase negativa. taught.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Perfect O Present Perfect é formado do presente do verbo to have mais o Past Participle (lived. As formas contraídas são geralmente usadas. 3. 5. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1.Página 82 de 231 A . 2. 4.Verbs (Verbos) A . Na interrogativa.

Para expressar uma ação ou estado concluído. Eles estiveram na Holanda anteriormente. Tentei muitos métodos diferentes para perder peso.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Perfect (Usos do Present Perfect) O Present Perfect Simple é usado: 1. recently (recentemente) são comumente usadas em frases cujo tempo passado não é especificado. many times (muitas vezes). . Para indicar uma ação ou estado que começou no passado. Charles comprou uma casa nova recentemente. Tom esteve doente. Her mother has been ill since January. A mãe dela está doente desde janeiro. Nunca tive sarampo. • • • He's lived on the same street for twenty years. Lilian trabalha para a American Airlines há cinco anos. never (nunca). 3. constantly (constantemente) geralmente acompanham o verbo. • Lilian has had a sorethroat many times. They've been to Holland before. 2. yet (já. Expressões como once (uma vez). Lilian teve dor de garganta muitas vezes.Página 83 de 231 A . • I've tried a lot of different methods of losing weight. already (já). continua no momento presente e pode se estender além desse momento. He´s well now.Verbs (Verbos) A . • I've never had measles. before (antes). Ela já pagou o aluguel. ainda). cujo tempo não é especificado. • • Charles has recently bought a new house. Ele mora na mesma rua há vinte anos. • I've seen this film twice. Ele está bem agora. twice (duas vezes).Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Vi esse filme duas vezes. NOTA Expressões de tempo como ever (sempre). Para indicar uma ação ou estado que se repetiu no passado e que pode continuar se repetindo no futuro. regularly (regularmente). • Tom has been sick. Lilian has worked for American Airlines for five years. • She's already paid the rent.

Página 84 de 231 NOTA As expressões com for denotam um período de tempo que se estende até o momento presente. Com o advérbio just. • They've just left. Mrs. Eles acabaram de sair. As expressões com since indicam quando a ação ou estado se iniciou. this week (esta semana). this month (este mês). • • He's been absent from this class twice this month. que a ação (ou estado) aconteceu em um tempo indefinido dentro do período mencionado. Brown has bought a new TV set this week. nesse caso. Brown comprou um novo aparelho de TV esta semana. . Acabamos de almoçar. O Present Perfect indica. 5. para indicar uma ação que acabou de acontecer. Ele esteve ausente da aula duas vezes este mês. this year (este ano). que denotam período de tempo não concluído. • We've just finished lunch. A Sra. Com expressões de tempo como today (hoje). 4.

bem como as formas contraídas seguem as mesmas regras estabelecidas para o Present Perfect.) As formas interrogativa e negativa. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correpondência com o português 1.Página 85 de 231 A . 3. Pretérito Perfeito Composto: tenho morado Corresponde ainda às seguintes locuções verbais 1. Presente do Indicativo: moro 2.Verbs (Verbos) A . 5.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . estou morando que eu esteja morando se eu estiver morando tenho estado morando que eu tenha estado morando (raramente usada) se eu tiver estado morando (raramente usada) . 4. 6.Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Perfect Progressive O Present Perfect Progressive é uma construção formada do presente do verbo have + been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing. 2.

• • She's been learning German for two years. Nesse caso.Página 86 de 231 A . Nota Ver verbos que não são usados na forma Progressive.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Perfect Progressive (Usos do Present Perfect Progressive) O Present Perfect Progressive é usado para indicar uma ação que se estende do passado ao presente e pode persistir no futuro. O Present Perfect Progressive enfatiza. ou She has learned German for two years. usa-se também o Present Perfect Simple. ou The Parkers have lived in California since February. Os Parker estão morando / moram na Califórnia desde fevereiro. a continuidade da ação. no entanto. The Parkers have been living in California since February.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Ela está aprendendo / aprende alemão há dois anos.Verbs (Verbos) A . .

É freqüente o uso de formas contraídas.Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Perfect O Past Perfect é formado de had + Past Participle (lived. walked) do verbo principal. .Página 87 de 231 A . gone.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . usa-se not depois do auxiliar had. Pretérito Mais-que-Perfeito-Simples do Indicativo 2. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1. taught. had é colocado antes do sujeito. Pretérito Mais-que-Perfeito do Subjuntivo : morara : tinha morado : se eu tivesse morado. Na interrogativa.Verbs (Verbos) A . Na forma negativa. Pretérito Mais-que Perfeito-Composto do Indicativo 3.

Quando chegamos lá.Página 88 de 231 A .Verbs (Verbos) A . Até o mês passado. she decided to watch television. when (quando). O avião finalmente decolou. O Past Perfect será usado para enfatizar que quando a segunda ação aconteceu a primeira estava concluída. ela decidiu assistir à televisão. • Until last month. Joan nunca havia viajado de avião. . before (antes). Joan had never traveled by plane. O mau tempo havia atrasado a partida. as soon as (tão logo que) é também freqüente o uso do Simples Past. ou que continuou até um determinado momento no passado • The plane finally took off. o homem havia acabado de vender o carro. • When we arrived there. • After she had finished her homework. the man had just sold the car. Depois que havia terminado suas lições de casa. The bad weather had delayed the departure.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . NOTA Com after (depois).Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Perfect (Usos do Past Perfect) O Past Perfect é usado para indicar uma ação (ou estado) que ocorreu antes de outra ação no passado.

As formas negativa e interrogativa e as formas contraídas seguem as mesmas regras especificadas para o Past Perfect Simple.) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Past Perfect Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . (Ver nas páginas 154 e 155. se eu tivesse estado morando (raramente usada) Pode corresponder ainda ao Pretérito Mais-que-Perfeito Composto: tinha morado .Página 89 de 231 A . tinha estado morando 3.Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Perfect Progressive O Past Perfect Progressive é formado de had + been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing).Verbs (Verbos) A . estivera morando 2.

Quando encontrei Julie.Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . notei que ela estivera chorando.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Perfect Progressive (Usos do Past Perfect Progressive) O Past Perfect Progressive é usado para indicar uma ação que estava em curso antes do tempo especificado ou implícito no passado. Eles tinham estado morando em uma fazenda por cinco anos antes de se mudarem para o litoral. • When I met Julie. . I noticed she had been crying.Página 90 de 231 A . • They had been living on a farm for five years before they moved to the coast.

Shall. WILL Future (O Futuro com WILL) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português Futuro do Presente Simples: morarei .Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Há várias maneiras em inglês para nos referirmos a um tempo posterior ao momento presente. é geralmente substituído por will. que é usado com I e we em situações formais.Página 91 de 231 A .Verbs (Verbos) A . As duas formas mais comuns são as construções com will (shall) + a forma simples do verbo principal e be going to + a forma simples do verbo.

Verb Tenses (Tempos Verbais) GOING TO Future (Futuro com Going To) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa NOTA No futuro com going to. Correspondência com o português O futuro com going to corresponde em português à locução verbal: vou morar.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Ver as formas contraídas do verbo to be. . na interrogativa e na interrogativa-negativa. o verbo to be também é usado na forma contraída na negativa.Página 92 de 231 A .Verbs (Verbos) A .

• "Don't you want a ride?" "No. Está muito quente agora." . • It's very hot now. Acho que Mary fará isso para nós. certo? O futuro com going to é usado para expressar ações futuras programadas. I'll turn on the air conditioner.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the WILL Future / GOING TO Future (Usos do Futuro com WILL e com GOING TO) O futuro com will é usado para expressar ações ou estados que o falante acredita que provavelmente acontecerão no futuro.Parts of Speech Partes do Discurso VIII ." "Você não quer uma carona?" "Não. obrigado. • I think Mary will do this for us. ou decisões tomadas no momento em que se fala. • I'll phone you on Sunday. Vou lavar meu carro amanhã. Bill is going to take me home.Verbs (Verbos) A .Página 93 de 231 A . • I'm going to wash my car tomorrow. OK? Telefonarei a você no domingo. thanks. Vou ligar o ar-condicionado. Essa construção mostra que o falante tem a intenção de que a ação se realize. Bill vai me levar em casa.

Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Future Progressive corresponde em português à seguinte locução verbal: estarei morando.Verbs (Verbos) A . .Página 94 de 231 A . Corresponde em português à locução verbal: vou estar morando.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Nota O Future Progressive pode também ser formado de be+ going to + be + Present Participle do verbo principal: • I'm going to be living.Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Progressive O Future Progressive é uma construção formada de will + be + Present Participle do verbo principal (verbo + ing).

. A esta hora.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . amanhã. • Pamela will be working in New York next semester. she'll be flying over the Atlantic Ocean.Verbs (Verbos) A . ela estará sobrevoando o Oceano Atlântico. • At this time tomorrow. Pamela estará trabalhando em Nova Iorque no próximo semestre.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Progressive (Usos do Future Progressive) O Future Progressive é usado para expressar ações ou estados temporários que estarão em curso em um momento específico no futuro ou que se estenderão por um período de tempo limitado.Página 95 de 231 A .

. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português Futuro do Presente Composto do Indicativo: terei morado. gone.Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Perfect O Future Perfect é uma construção formada de will + have + Past Participle (lived. worked) do verbo principal.Verbs (Verbos) A . taught. Shall também pode ocorrer com I e we.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Página 96 de 231 A .

Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Página 97 de 231 A .Verbs (Verbos) A . . • I'm sure we will have left before Cindy arrives. Tenho certeza de que teremos saído antes de Cindy chegar. Terei terminado minhas aulas até 11:30. • I'll have finished my classes by 11:30.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Perfect (Usos do Future Perfect) O Future Perfect é usado para expressar uma ação que ocorrerá ou será concluída antes de outra ação ou tempo no futuro.

Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Future Perfect Progressive corresponde em português à seguinte locução verbal: terei estado morando (raramente usada).Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Perfect Progressive O Future Perfect Progressive é formado de will + have been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing).Verbs (Verbos) A . . Essa forma é geralmente substituída pelo Futuro do Presente Composto do Indicativo: terei morado.Página 98 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII .

Nós teremos estudado inglês por quatro anos quando fizermos o exame de proficiência. . • By 8 o'clock. mas enfatiza a continuidade da ação. • We'll have been studying English for four years when we take the proficiency examination. terei lido este romance por cerca de três horas.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Perfect Progressive (Usos do Future Perfect Progressive) O Future Perfect Progressive é usado para expressar ações semelhantes àquelas expressas pelo Future Perfect Simple. Até as 8 horas. Nem todos os verbos podem ser usados na forma Progressive.Página 99 de 231 A .Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . I'll have been reading this novel for about three hours.

Página 100 de 231 A . Não abra a janela! . A forma contraída don't é geralmente usada.Verbs (Verbos) B .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • Don't say that again! Não diga isso outra vez! • Don't open the window. • Go away! Vá embora! • Come in! Entre! Forma-se a negativa colocando-se do + not antes do verbo.Imperative O Imperative tem a mesma forma do Infinitive sem a partícula to.

Imperative Uses of the Imperative (Usos do Imperative) O Imperative pode expressar: 1. O Imperative pode ser expresso de um modo gentil ou não. him. Um conselho ou aviso Don't go to bed too late! Não vá para cama tarde demais! • • Watch your step! Tenha cuidado! 4. Uma ordem • Leave immediately! Saia imediatamente! • Don't smoke in here! Não fume aqui! 2. please. Ela é geralmente usada quando o falante quer expressar um pedido. • • Please. lend me your bicycle. A palavra please dá uma conotação mais polida ao Imperative. them) para expressar um imperativo que pode não só se referir aos outros. 2. Um pedido Close the door. Usa-se o verbo let + os pronomes oblíquos (me. her. empreste-me sua bicicleta. it. Feche a porta. mas a nós mesmos.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Por favor. NOTAS 1. por favor. Um convite ou oferecimento • Sit down! Sente-se! • Have a cup of coffee! Tome uma xícara de café. 3. us. dependendo da situação e da entoação usada pelo falante.Página 101 de 231 A . • • Let's go now! Vamos agora! Let her do what she wants to! Deixe-a fazer o que quiser! .Verbs (Verbos) B .

sujeito da oração ativa.Página 102 de 231 A . A fumaça encheu a biblioteca toda. My bike got stolen. Minha bicicleta foi roubada. The children were run over by a truck. no mesmo tempo do verbo da ativa.Verbs (Verbos) C . Ele mantém a chave aqui. Mud covered the little dog. O agente da passiva. Quando a voz passiva apresenta um agente que é material (ou substância). The entire library was filled with smoke. As crianças foram atropeladas por um caminhão.The Passive Voice (A Voz Passiva) Todos os verbos transitivos diretos apresentam duas vozes: ativa e passiva. A lama cobriu o cachorrinho. Someone stole my bike. The key is kept here. mais o particípio passado do verbo principal da oração ativa: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: He keeps the key here. The window was broken by Paul. A estrutura da voz passiva consiste no verbo auxiliar BE (às vezes GET). A truck ran over the children. A chave é mantida aqui. A janela foi quebrada por Paul. é introduzido pela preposição BY: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: Paul broke the window.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Paul quebrou a janela. . The little dog was covered with mud. Alguém roubou minha bicicleta. este é introduzido pela preposição WITH: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: Smoke filled the entire library. O cachorrinho estava coberto de lama. A biblioteca toda ficou cheia de fumaça. Um caminhão atropelou as crianças. Observe que o objeto da ativa será sempre sujeito da passiva.

Um anel de diamante foi dado a Mary. Minha motocicleta foi roubada ontem à noite.Página 103 de 231 A . o sujeito era o objeto indireto da ativa. Fumar é proibido. Os fatos verdadeiros foram contados a Edward. 2.The Passive Voice (A Voz Passiva) Uses of the Passive Voice (Usos da Voz Passiva) 1. b) Na Passiva 2. c) A Passiva 2 não ocorre em língua portuguesa. Quando uma oração apresenta dois objetos (direto e indireto). quando a identidade do agente é clara através do contexto: • • Smoking is prohibited. O carro de Sandra foi esmagado por um caminhão. Passiva 2: Mary was given a diamond ring. OBSERVAÇÕES a) Na Passiva 1. o sujeito era o objeto direto da ativa. Passiva 2: Edward was told the real facts.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verbs (Verbos) C . Ativa: They told Edward the real facts. Alguém deu a Mary um anel de diamante. quando o agente da ação não é conhecido: • • Tony was killed two weeks ago. 3. My motorcycle got stolen last night. quando se pretende enfatizar a ação em si: • The murderer got caught. Os fatos verdadeiros foram contados a Edward. Silence must be kept. Quadro de Correspondências . é possível termos duas versões passivas: Ativa: Someone gave Mary a diamond ring. Eles contaram a Edward os fatos verdadeiros. • Sandra's car was smashed by a truck. Passiva 1: The real facts were told to Edward. O silêncio deve ser mantido. Tony foi assassinado há duas semanas. Um anel de diamante foi dado a Mary. O assassino foi preso. Passiva 1: A diamond ring was given to Mary.

Página 104 de 231 .

Quando eu estava no colegial eu entendia bem matemática. Can you read and write? Você sabe ler e escrever? b) Permissão (informal) • Can I go out for lunch now? Posso sair para o almoço agora? • The children can play in the backyard if they wish. combinados com outros verbos.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Os modais são verbos auxiliares que. Quando ela era jovem sabia dançar melhor do que ninguém. d) Pedido (informal) • Can you pass me the sugar? Você pode me passar o açúcar? • Can you lend me your pen for a second? Você pode me emprestar sua caneta por um segundo? a) Habilidade física ou intelectual (no passado) • • When I was in senior high school. I could understand math well. • We can meet you there later. c) Possibilidade • It can rain tonight. Pode ser que chova esta noite. b) Pedido • Could I borrow your French dictionary? Eu poderia pegar o seu dicionário de francês emprestado? .Página 105 de 231 A . Nós podemos encontrá-lo lá mais tarde.Parts of Speech Partes do Discurso IX . formam locuções verbais com uma gama variada de significados. Paul pode remover as caixas para você amanhã. When she was younger. As crianças podem brincar no quintal se quiserem. a) Habilidade física ou intelectual • • Paul can remove the boxes for you tomorrow. she could dance better than anyone.

Ele diz que sabe falar inglês bem. . • He says he can speak English well. Ele disse que sabia falar inglês bem.Página 106 de 231 • Could you pass me the salad? Você poderia me passar a salada? OBSERVAÇÃO COULD é usado como passado de CAN no discurso indireto. • He said he could speak English well.

• John said I might use his car. • It may snow according to the weather report. b) Probabilidade • I may see Mary when I get to London. • The teacher said we might hand in the paper after the test. O professor disse que nós podíamos entregar o trabalho depois da prova. É provável que neve de acordo com o noticiário da meteorologia Possibilidade • We might go to the beach next weekend.Página 107 de 231 A . John disse que eu podia usar o carro dele. Todos podem ter um intervalo agora.Parts of Speech Partes do Discurso IX . . OBSERVAÇÃO No discurso indireto MIGHT é passado de MAY. É provável que eu veja Mary quando chegar a Londres. • It might rain today. Talvez chova hoje. Talvez nós possamos ir à praia no próximo fim de semana.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Permissão • May I go home earlier today? Eu posso ir para casa mais cedo hoje? • Everyone may have a break now.

por favor.Parts of Speech Partes do Discurso IX . me chamar um táxi. Eu me comportarei como um anjo. Você deve ficar de cama por três dias. a) Futuro simples (com I e we apenas) • I shall return to Brazil in May.Página 108 de 231 A . • Will you have some more tea? Vocês gostariam de um pouco mais de chá? e) Ordem • • You will stay in bed for three days. Eu farei tudo o que você quiser. Todas as crianças devem se levantar cedo. d) Convite ou oferta (com you) • Will you come with me to the movies? Você gostaria de ir ao cinema comigo. por favor? • Will you please call me a cab? Você poderia. Ela telefonará para você assim que for possível. • She will phone you as soon as possible. b) Pedido • Will you close that window. All children will have to get up early. Eles regressarão no próximo sábado. please? Você poderia fechar aquela janela. NOTA O auxiliar SHALL é utilizado com I e We em situações formais. . c) Promessa • • I will do whatever you want. I will behave myself like an angel.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Futuro simples • They will come back next Saturday.

d) Promessa • I promise the work shall be done on time. . • We shall buy everything you need. b) Necessidade de sugestão ou convite • Shall I invite Peter for the party? Você acha que eu deveria convidar Peter para a festa? • Shall we go out for dinner tonight? Que tal se nós saíssemos para jantar hoje à noite? c) Proibição (com never / again) • You shall never use my car again. Nós compraremos tudo o que você precisa. Eles jamais entrarão no meu quarto novamente. Damos a nossa palavra: esse tipo de incidente jamais ocorrerá novamente. • We give you our word: this kind of incident shall never occur again.Página 109 de 231 Eu retornarei ao Brasil em maio. • They shall never enter my room again. Você jamais usará meu carro novamente. Prometo que o trabalho será realizado a tempo.

Eu não vi Nancy na escola.Parts of Speech Partes do Discurso IX . As pessoas estão proibidas de fumar neste andar. The telephone must be broken. • Pedestrians must not cross the street at this point. The line has been busy for hours. She must be home. O telefone deve estar quebrado.Página 110 de 231 A . . Todos devem sair desta sala imediatamente. A linha tem estado ocupada por horas a fio. As crianças devem obedecer a seus pais.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Necessidade ou obrigação • Everyone must leave this room immediately. Pedestres estão proibidos de atravessar a rua neste lugar. c) Proibição (na forma negativa) • People must not smoke on this floor. • Children must obey their parents. Ela deve estar em casa. b) Possibilidade • • I didn't see Nancy at school.

He demanded that I should be there at nine. Ele exigiu que eu estivesse lá às nove. Ele deve estudar mais. It's a wonderful city. It's the best musical on Broadway. Ele deve falar inglês bem. OBSERVAÇÃO SHOULD é usado como passado de SHALL no discurso indireto. John morou muitos anos na Inglaterra. Suas notas estão bastante baixas. Está na hora de começar a trabalhar. • I should go now.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Obrigação • He should study more. É o melhor musical da Broadway. He should speak English well. Você deveria visitar Nova Iorque. Eles deveriam ver "O Fantasma da Ópera". c) Dedução lógica • John lived many years in England. It's time to start working. She should be an excellent dancer.Página 111 de 231 A . Maria teve aulas de dança com Olineva. • Maria took dancing lessons with Olineva. . Eu devo ir agora. Ele exige que eu esteja lá às nove. b) Sugestão • You should visit New York. • They should see "The Panthom of the Opera". • • He demands that I shall be there at nine. É uma cidade maravilhosa. His grades are rather low.Parts of Speech Partes do Discurso IX . Ela deve ser uma excelente bailarina.

Página 112 de 231 A . You ought to save some money for the future. Você deveria permanecer na cama a fim de restabelecer-se logo. They should study more. Eles devem pagar seus débitos.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Obrigação • They ought to pay for their debts. They're in a miserable situation.Parts of Speech Partes do Discurso IX . Eles estão numa situação lastimável. . b) Conselho • • You ought to stay in bed in order to recover soon. Eles precisam estudar mais. Você deve dar ajuda financeira a seus pais. Você deveria economizar algum dinheiro para o futuro. • • They ought to study more. • You ought to give financial aid to your parents. OBSERVAÇÃO OUGHT TO pode ser substituído por SHOULD.

b) Pedido (formal) • Would you please let me use your phone? Você. Se eu tivesse tempo. me deixaria usar o seu telefone? • Would you take this parcel to Mary. please? Você levaria este pacote para Mary. OBSERVAÇÃO WOULD é usado como passado de WILL no discurso indireto. . Quando eu morava no Rio. costumava ir à praia todo fim de semana. Eu sabia que ela estaria em Roma. Eu sei que ela estará em Roma.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Futuro do pretérito (em orações condicionais) • • If I had time.Parts of Speech Partes do Discurso IX . • I know that she will be in Rome. if we could afford. por favor. Nós compraríamos uma casa maior. por favor? c) Passado habitual • When I lived in Rio. I would pay them a visit. when he worked at the National Bank. Ele costumava almoçar comigo freqüentemente quando trabalhava no National Bank. I would go to the beach every weekend.Página 113 de 231 A . se tivéssemos recursos para isso. • He would have lunch with me frequently. faria uma visita a eles. We would buy a larger house. • I knew that she would be in Rome.

• Didn't he use to play tennis when he lived in Boston? Ele não costumava jogar tênis quando morava em Boston? . • • • He used to play tennis when he lived in Boston. didn't para as formas interrogativa. Eu costumava jogar tênis quando morava em Boston. mas eu parei. I would play tennis when I lived in Boston. Did he use to play tennis when he lived in Boston? Ele costumava jogar tênis quando morava em Boston? He didn't use to play tennis when he lived in Boston. They used to come here often when they lived in Brooklyn.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Passado habitual • • I used to smoke a package of cigarettes a day. but I quit . Ele não costumava jogar tênis quando morava em Boston. b) Este modal utiliza o auxiliar did. Eles costumavam vir aqui com freqüência quando moravam no Brooklyn. Eu costumava fumar um maço de cigarros por dia. negativa e interrogativa-negativa. NOTAS a) USED TO pode ser substituído por WOULD.Página 114 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso IX . Ele costumava jogar tênis quando morava em Boston. • I used to play tennis when I lived in Boston.

Tony sabe dançar bem. shan't e oughtn't to normalmente são evitadas. Aplicação das Transformações aos Modais Os verbos modais comportam-se sintaticamente como os demais verbos auxiliares. might not. Para a forma interrogativa. Ela preferiria beber vinho a beber cerveja. Eu preferiria um pouco de café. • We'd rather play soccer than swim. NOTA As formas contraídas mayn't. Can Tony dance well? Tony sabe dançar bem? She could hear well when she was younger.Parts of Speech Partes do Discurso IX . • • • • Tony can dance well. usando-se may not. Could she hear well when she was younger? Ela podia ouvir bem quando era mais jovem? . coloca-se o modal antes do sujeito.Página 115 de 231 A . Nós preferiríamos jogar futebol a nadar. NOTA WOULD RATHER pode ser substituído por WOULD SOONER. • She would rather drink wine than beer. mightn't. Ela podia ouvir bem quando era mais jovem. She would sooner drink wine than beer. shall not e ought not to.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Preferência • I would rather have some coffee.

Ele estará lá hoje à noite.Página 116 de 231 • • The students may go home now. É possível que eles não venham de ônibus. • • We shall sell our beach house. Os alunos podem ir para casa agora. Sandra deveria ajudar as crianças. We shall not sell our beach house. • • They might not come by bus. Ela costumava trabalhar com Paul quando morava aqui. • He won't be there tonight. He will be there tonight. Nós não venderemos nossa casa de praia. na forma negativa contraída. May the students go home now? Os alunos podem ir para casa agora? Para a forma negativa usa-se o advérbio de negação NOT após o modal: • They might come by bus. Eles devem partir agora. Ought not to Sandra help the kids? Sandra não deveria ajudar as crianças? . antes do sujeito: • They must leave now. Para se fazer a forma interrogativa-negativa. Wouldn't she work with Paul when she lived here? Ela não costumava trabalhar com Paul quando morava aqui? Sandra ought to help the kids. • Shouldn't he study more? Ele não deve estudar mais? • • • • She would work with Paul when she lived here. Ele deve estudar mais. Nós venderemos nossa casa de praia. É possível que eles venham de ônibus. Ele não estará lá hoje à noite. coloca-se o modal. • Mustn't they leave now? Eles não devem partir agora? • He should study more.

Dançar é divertido. Eu gosto de dançar.Página 117 de 231 A . muitas vezes. A máquina de costura é excessivamente cara. gerúndio = sujeito da oração • The sewing machine is too expensive. Nadar é um excelente exercício. porém com funções diferentes na oração: • Swimming is an excellent exercise.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) The Gerund (O Gerúndio) O gerúndio é uma forma nominal do verbo em -ing. Por ser forma nominal é.Parts of Speech Partes do Discurso X . particípio presente = adjunto adnominal do sujeito (adjetivo) . É importante observar que o gerúndio e o particípio presente apresentam a mesma forma (-ing). usado como substantivo: • Dancing is fun. • I like dancing.

miss. forgive. • My hobby is collecting old coins. As crianças gostam de acampar nas montanhas. Eles apreciam jogar futebol. Observe que em português usamos o infinitivo preposicionado. • I hate driving in crowded streets. resent. • Fishing seems to be his favorite sport. avoid. deny. b) Objeto da oração: • The children enjoy camping in the mountains. . resist.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Gerund (Os Usos do Gerúndio) a) Sujeito da oração: • Watching TV is my only pastime. c) Complemento do verbo BE: • Paul's favorite sports are fencing and swimming. practice. Tony negou ter estado com Mary. Observe que na primeira oração os gerúndios correspondem a substantivos em português. Eles pensam em continuar com o projeto. detest. Eles admitiram ter roubado as jóias. d) Depois de preposições: • • I'm tired of hearing about his deeds. Observe que em português temos uma forma infinitiva do verbo. appreciate. enjoy. delay. Eu detesto dirigir em ruas congestionadas. escape. finish. Pescar parece ser seu esporte favorito. imagine.Parts of Speech Partes do Discurso X . não um gerúndio. prevent. Estou cansando de ouvir falar de suas proezas. keep. postpone.Página 118 de 231 A . Os esportes favoritos de Paul são esgrima e natação. suggest. • • Tony denied having been with Mary. quit. Most women dread getting old. dread. Meu "hobby" é colecionar moedas antigas. mind. e) Depois de certos verbos (admit. They are interested in buying your house. • They consider continuing with the project. Assistir a TV é meu único passatempo. Eles estão interessados em comprar sua casa. consider. stop): • They admitted stealing the jewels. • They enjoy playing soccer.

start. regret) podem ser seguidos do gerúndio ou do infinitivo. f) Alguns verbos (advise.Página 119 de 231 A maioria das mulheres tem pavor de envelhecer. • They will start playing / to play right after lunch. Mary esqueceu de me convidar. veja se você consegue abrir esta caixa. Ele se lembrou de ter respondido à carta de Peter. Nós começamos a trabalhar às nove. intend. Ele se lembrou de responder à carta de Peter. • • • Mary forgot to invite me. prefer. Por favor. • Please try to open this box. Meus filhos detestam tomar remédio. love. . • Please try opening this box. remember. • She stopped to talk to us. tente abrir esta caixa. porém com mudança de significado: • Mary forgot inviting me. continue. begin. He remembered to answer Peter's letter. • She stopped talking to us. Ela parou de falar conosco. sem mudança de significado: • We began working / to work at 9. • I quit smoking a year ago. plan. allow. Ela parou a fim de falar conosco. Por favor. Eles começarão a jogar logo depois do almoço. permit. • • My children hate taking / to take medicine. He remembered answering Peter's letter. Peter não gosta de jogar baralho. hate. Melissa e Joan adoram ir ao parque de diversões. Mary esqueceu que havia me convidado. g) Alguns verbos (forget. Melissa and Joan love going / to go to the amusement park. stop e try) podem ser seguidos por gerúndio ou infinitivo. like. dislike. • Peter dislikes playing / to play cards. Eu parei de fumar há um ano.

Parts of Speech Partes do Discurso X .Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) The Participles (Os Particípios) Há dois tipos de particípios em inglês: presente e passado. é formado do infinitivo do verbo + o sufixo -ing: work talk love working talking loving .Página 120 de 231 A . também chamado particípio ativo. O particípio presente.

They will be working. We've been working. Após retirar um revólver da bolsa. ele partiu imediatamente. John quebrou o braço esquerdo jogando futebol.Página 121 de 231 A . Nós temos estado trabalhando. O particípio passado é formado acrecentando-se -ed ou -d ao infinitivo dos verbos regulares: work talk love worked talked loved NOTA Os verbos irregulares apresentam formas específicas no particípio passado. • John broke his left arm when playing soccer. d) Quando uma oração ocorre imediatamente antes de outra: • Turning off the lights.Parts of Speech Partes do Discurso X . ela atirou no cara.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Present Participle (Usos do Particípio Presente) a) Como modificador de um substantivo (adjetivo): a shooting star running water the barking dog uma estrela cadente água corrente o cachorro que ladra b) Na formação dos tempos progressivos: • • • She is working Ela está trabalhando. . Eles estarão trabalhando. Eles estão trabalhando no quintal. c) Quando duas ações acontecem simultaneamente: • They are working in the backyard fixing the old car. she shot the guy. consertando o carro velho. he left immediately. Após apagar as luzes. • Taking a gun out of her purse.

• She had seen. Ela tinha visto.Página 122 de 231 A .Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Past Participle (Usos do Particípio Passado) 1.Parts of Speech Partes do Discurso X . Na voz passiva: • • The windowpane was broken last night. A vidraça foi quebrada ontem à noite. . Eu vi. 3. O ladrão foi apanhado. Na formação dos tempos perfeitos: • I have seen. The thief got caught. Como modificador de um substantivo (adjetivo): used books stolen goods a written statement livros usados mercadorias roubadas um depoimento escrito 2.

fundamen-talmente. modificar um adjetivo e um outro advérbio: Alguns advérbios aparecem.Página 123 de 231 A .Adverbs (Advérbios) O advérbio é a parte do discurso que funciona. não raro. como modificador do verbo.Parts of Speech Partes do Discurso XI . Pode. também. como modificadores de outras partes do discurso: a) de um substantivo: b) de uma locução prepositiva: .

Página 124 de 231 c) de um determinante (numeral ou pronome): .

Parts of Speech Partes do Discurso XI .Página 125 de 231 A .Adverbs (Advérbios) Kinds of Adverbs (Tipos de Advérbios) .

) Muitas estrelas brilhavam acima.) Eles alugaram o andar de baixo inteiro. (Adj. • Alice has a loud voice.Página 126 de 231 A . • They rented the whole downstairs. (Prep.) Alice tem um tom de voz alto.) Eles moram no andar de baixo. b) Os demais advérbios apresentam formas próprias ( here / aqui. nada se acrescenta para a formação do advérbio: • I'm tired of my daily routine. now / agora. • Anything above a hundred dollars is too expensive. • They live downstairs. . (Subst. (Adv.) Alice fala alto. (Adj. very / muito) ou partilham as mesmas formas com outras partes do discurso: • Alice speaks loud.) A coluna de Bob é publicada diariamente. (Adv. • Bob's column is published daily. (Adv. • A lot of stars glittered above.Parts of Speech Partes do Discurso XI .Adverbs (Advérbios) The Formation of Adverbs (A Formação dos Advérbios) a) de adjetivos: A maioria dos advérbios de modo e alguns advérbios de intensidade são formados acrescentando-se o sufixo -ly ao adjetivo: careful / carefully immediate / immediately evident / evidently cuidadoso / cuidadosamente imediato / imediatamente evidente / evidentemente Caso o adjetivo já termine em -ly.) Qualquer coisa acima de cem dólares é excessivamente caro.) Estou cansado da minha rotina diária. (Adv.

(Adv.) Alguns dos alunos me deram a resposta errada. • I'll have to get up early tomorrow.) Ele precisa tomar o ônibus matutino.Página 127 de 231 NOTAS a. Alguns adjetivos e advérbios possuem a mesma forma: early. b. (Adv. O contexto determina a classe de palavras: • He has to take the early bus. (Adv. .) Eles foram a uma loja de pechinchas e compraram o relógio de parede barato. • Some of the students gave me the wrong answer. (Adj. (Adj.) Eu terei que levantar cedo amanhã. O advérbio de good é well. wrong e outros. cheap.) Foi um bom jantar e inclusive muito barato.) Algo deve ter saído errado com o experimento de Paul. • Something must have gone wrong with Paul's experiment. • • It was a good dinner and also very cheap. They went to a bargain shop and bought the wall clock cheap. (Adj.

Página 128 de 231 A . Liza anda mais graciosamente do que Sandra. • Jane drives more carefully than Maria. • They come more frequently than the other guests. • J ane drives slower than Maria. b) more + ADVÉRBIO + than Com advérbios de duas ou mais sílabas: • Liza walks more gracefully than Sandra. Jane dirige mais devagar do que Maria. • They came earlier than the other guests. Liza anda mais rápido do que Sandra. Jane dirige mais cuidadosamente do que Maria. . Eles chegaram mais cedo do que os outros convidados. Eles vêm mais freqüentemente do que os outros convidados.Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Superiority (Grau Comparativo de Superioridade) a) ADVÉRBIO + er + than Com advérbios de uma sílaba e alguns de duas sílabas: • Liza walks faster than Sandra.Parts of Speech Partes do Discurso XI .

Brian e o irmão não dirigem tão cuidadosamente quanto os outros dois rapazes. . em frases negativas: • Paul doesn't work as hard as Billy. Paul não trabalha tão duro quanto Billy. • Brian and his brother don't drive so carefully as the other two guys.Página 129 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XI . Ela canta tão bem quanto Judy. em frases afirmativas e interrogativas: • • She sings as well as Judy. Does he come here as frequently as John? Ele vem aqui tão freqüentemente quanto John? b) not as + ADVÉRBIO + as so Com qualquer advérbio.Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Equality (Grau Comparativo de Igualdade) a) as + ADVÉRBIO + as Com qualquer advérbio.

Página 130 de 231 A . Ele corre menos rápido do que Willy. • They come here less frequently than Sue. Eles vêm aqui menos freqüentemente do que Sue.Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Inferiority (Grau Comparativo de Inferioridade) less + ADVÉRBIO + than Com qualquer advérbio: • He runs less fast than Willy.Parts of Speech Partes do Discurso XI . .

.Página 131 de 231 A . Eles gostam mais de futebol. NOTA OF ALL pode ser omitido sem prejuízo do entendimento. Kevin behaves (the) most politely. pois é considerado como um padrão lingüístico inaceitável ou demasiadamente coloquial.Parts of Speech Partes do Discurso XI . They enjoy soccer best. He snores (the) loudest of all. Ele ronca mais alto do que todos. William dirige mais rápido do que todos. Dentre todos os garotos. Kevin se comporta mais educa-damente. Among all the boys. Exemplos: • • • William drives (the) fastest of all. Eles gostam mais de futebol dentre todos os esportes.Adverbs (Advérbios) Superlative (Superlativo) O grau superlativo dos advérbios raramente é usado. • • Compare: They enjoy soccer best of all sports.

Página 132 de 231 A . "Further e furthest" são empregados quando não nos referi-mos à distância: • If you go any further with your type of behavior. you will be in trouble. Ele viajou mais e mais no mar aberto. Se você prosseguir com esse tipo de comportamento.Parts of Speech Partes do Discurso XI . mas em inglês formal "farther e farthest" são formas empregadas quando nos referimos à distância: • He traveled farther and farther into the sea. você se meterá em confusão.Adverbs (Advérbios) Irregular Comparisons (Comparações Irregulares) * Em geral não se faz distinção entre "farther / farthest e further / furthest". .

He carefully wrote all the letters. escreveu todas as cartas. ou final. pelo menos.Adverbs (Advérbios) The Position of Adverbs (A Colocação dos Advérbios) Em língua inglesa. Eles vão chegar logo. Os advérbios de lugar são colocados após o verbo ou o objeto: • • They had some difficulty to climb up. em (b) entre o sujeito e o verbo e em (c) após o verbo ou o objeto. É exatamente como eu pensava. rapidamente. organizou a coisa toda. b. três possibilidades: a. Os advérbios de modo gozam de bastante flexibilidade e. It's just as I thought. Carefully he wrote all the letters. O advérbio de modo just é colocado após o verbo TO BE: • • That's just what I'm looking for. Ele organizou a coisa toda rapidamente. Ele. Amanhã eu falarei com ele.Parts of Speech Partes do Discurso XI . cuidadosamente. Rapidamente ele organizou a coisa toda. • They are going to arrive soon. Isso é exatamente o que eu estou procurando. antes do sujeito. há uma certa liberdade na distribuição do advérbio. após o verbo ou objeto: • Tomorrow I will talk to him. c. Observe que em (a) temos o advérbio antes do sujeito. os advérbios de tempo podem ser colocados em posição inicial.Página 133 de 231 A . Ele. Sua colocação admite. Ela quer encontrar todos os livros lá. He quickly organized the entire thing. é colocado após o verbo (com os verbos auxiliares) ou entre o sujeito e o verbo (com os outros verbos): . Geralmente. normalmente. alguns advérbios são colocados em outras posições na oração. • • Quickly he organized the entire thing. No entanto. Cuidadosamente ele escreveu todas as cartas. podem aparecer nas três posições anteriormente apresentadas. • He organized the entire thing quickly. He wrote all the letters carefully. usado em orações afirmativas. Eles tiveram alguma dificuldade em chegar lá em cima. O advérbio still. Ele escreveu todas as cartas cuidadosamente. She wants to find all the books there.

Already pode também ser usado em orações interrogativas ou negativas quando expressam surpresa por parte do interlocutor ou quando espera-se obter uma resposta afirmativa. O advérvio yet. Ela acabou de chegar. Nós acabamos de terminar o relatório. usado em orações afirmativas. é colocado antes do verbo ou entre o verbo auxiliar e o principal no Present Perfect: • We just finished the report. depois do verbo. Tony é extremamente preguiçoso. E le ainda está esperando por você. • • She has already brought the check.) • She has just arrived. Eu ainda não decidi o que fazer com Paul. Nancy ainda não chegou. • The day was too hot. é colocado após o verbo ou entre o auxiliar e o verbo principal: • • • Nancy has not arrived yet. • The children behaved very badly.Página 134 de 231 • He is still waiting for you. Os advérbios de freqüência apresentam diferentes padrões de colocação: a. • Mary still works at that company. (Nós terminamos o relatório há pouco. usado em orações negativas e interrogativas-negativas. Ele não foi embora ainda. é colocado após o verbo auxiliar ou após o objeto. O dia estava demasiadamente quente. Aren't you finished eating yet? Você ainda não terminou de comer? I haven't yet decided what to do with Paul. Mary ainda trabalha naquela companhia. Ela já trouxe o cheque.) Os advérbios de intensidade são sempre colocados antes do adjetivo ou de outro advérbio: • Tony is extremely lazy. O advérbio already. O advérbio just. respectivamente: • • Has he left already? Ele já foi embora? He hasn't left already. As crianças se comportaram muito mal. (Ela chegou há pouco. com to be em tempos simples: . Ela já trouxe o cheque. She has brought the check already. usado em orações afirmativas. Judy escreve realmente bem. • Judy writes really well.

Nós nunca viajamos de trem. b." "Você sabe onde ela mora?" "Não. d. you always may. when we arrive. ele não sabe. Às vezes ela já começou a aula quando chegamos." "Ele sabe falar inglês?" "Não. Eles estavam freqüentemente na hora. após os verbos modais: • We may never forgive him. após o primeiro auxiliar." "Can he speak English?" "No. em tempos simples: • • They occasionally work at night. antes dos verbos auxiliares. é sempre colocado em posição inicial. em respostas. ou quando esses auxiliares são usados isoladamente em um período composto: • "May I leave my bike here?" "Yes. Ocasionalmente eles trabalham à noite." . but I never do it. Ele está sempre atrasado para o trabalho." • • "Won't they travel by bus. Nós não podemos jamais perdoá-lo. We never travel by train. he can not." "Você sabe onde ela mora?" "Sim. eu não sei." • realize I should study more. I don't know." "No. c.Página 135 de 231 • He is always late for work. porém eu nunca faço isso. depois do sujeito." "Eles não viajarão de ônibus?" "Não. são colocados em posição inicial." "Posso deixar minha bicicleta aqui?" "Sim. • She has sometimes begun classes. I do. com todos os demais verbos. As crianças são sempre orientadas a não falar com estranhos. e. antes do sujeito: "Do you know where she lives?" "Yes. você sempre pode. • The students will frequently go on tours. antes do sujeito (no) e após o verbo to be e os demais auxiliares (not): • • "Do you know where she lives?" "No. com os tempos compostos: • The children have always been told not to talk to strangers. eu sei. O advérbio de afirmação. usados em orações negativas ou interrogativas-negativas. Os alunos irão freqüentemente a excursões." Os advérbios de negação. • They were frequently on time. Eu tenho consciência de que deveria estudar mais. geralmente usado em respostas. they won't. eles não viajarão de ônibus.

no início das orações interrogativas: • • When do they plan to travel to England? Quando eles planejam viajar para a Inglaterra? How will they travel? Como eles viajarão? Os advérbios de relação. • I went to the little town where my parents were born. • We really don't know why she is here.Página 136 de 231 Os advérbios de interrogação são sempre colocados em posição inicial. Nós realmente não sabemos por que ela está aqui. servem para unir duas orações: • Nancy left the office when we arrived. Eu fui à cidadezinha onde meus pais nasceram. Nancy saiu do escritório quando nós chegamos. . usados em períodos compostos.

Parts of Speech Partes do Discurso XI .Página 137 de 231 A .Adverbs (Advérbios) Adverbial Expressions (Locuções Adverbiais) Locuções adverbiais são expressões que têm a natureza e a função de advérbios. Podem ser classificadas como os advérbios: .

Página 138 de 231 A .Adverbs (Advérbios) Sequence of Adverbs (Seqüência de Advérbios) .Parts of Speech Partes do Discurso XI .

. movimento.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Preposições (ou locuções prepositivas) são palavras invariáveis que ligam e relacionam dois termos de uma oração.Página 139 de 231 A . a preposição estabelece entre ambos relações de lugar. Ao ligar os dois termos.Parts of Speech Partes do Discurso XII . modo etc. posição.

O barco já está ao mar. As crianças estão na escola agora. Ele não está em casa agora. • • • I put the credit card in the drawer. Eles estão todos à mesa. Eles estão morando em Londres agora. • They are living in London now. • He's going to stay at a hotel. Nós estaremos na piscina dentro de dez minutos. A criança estava completamente perdida no meio da multidão. Há uma mulher em pé à porta. • We'll be at the swimming pool within ten minutes. Você encontrará os documentos naquela caixa verde. He's not at home now. Expressões idiomáticas com AT at sea ao mar at home em casa at the table à mesa The boat is already at sea. They are all at the table. • There's a woman standing at the door.Parts of Speech Partes do Discurso XII . The child was completely lost in the crowd. You'll find the papers in that green box.Página 140 de 231 A . Expressões idiomáticas com IN .Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Place and Position (Lugar e Posição) • The children are at school now. Eu coloquei o cartão de crédito dentro da gaveta. Ele vai ficar em um hotel.

na universidade. The cat was chasing a mouse in the dark. Ele esperará por você no aeroporto da cidade de Nova Iorque. He was walking in the snow. Eles estão brincando na chuva. Nós estávamos jogando basquete ao sol. They are playing in the rain. • He had an accident in Africa. Eu não estarei na cidade amanhã. • He bought a studio apartment in Brooklyn. Ele sofreu um acidente na África. Eles estão morando no México agora. Ele estava caminhando na neve. cidades e bairros. • Frank is in Indiana at the University. Ele comprou uma kitchenette no Brooklyn. truck) no / num carro (táxi. wagon. I won't be in town tomorrow. Eles já estão na cama. • They'll open a new store in Paris. As crianças estão no carro.Página 141 de 231 in bed na cama in a / the car (taxi. Is there anything new in the city? Há algo de novo na cidade? There's something strange in the air. . perua. Coloque-o bem no meio do jardim. Eu preferiria ficar aqui na Califórnia. caminhão) in the middle (of) no meio (de) in the center (of) no centro (de). The children are in the car. Eles abrirão uma nova loja em Paris. regiões geográficas. • I'd rather stay here in California. Ele estava perdido no meio de uma multidão. no meio (de) in the snow na neve in the rain na chuva in the sun ao sol in the dark no escuro in town na cidade in the city na cidade in the air no ar They're already in bed. • He will wait for you at the airport in New York City. Frank está em Indiana. • They are living in Mexico now. We were playing basketball in the sun. OBSERVAÇÕES a) Usa-se IN com continentes. países. estados. He was lost in the middle of a crowd. • It's raining hard in the south. Há algo estranho no ar. O gato estava caçando um rato no escuro. b) Usa-se AT com lugares pequenos ou específicos e diante de cidadezinhas. Está chovendo forte no Sul. Place it right in the center of the garden.

O ônibus não pára em Gardenville. Eu morava naquela casa amarela do outro lado da rua. They're once again on the road. Fortunately we're already on land. Não ponha as mãos nas minhas coisas. (= viajando) Someone sat on top of my hat. avião) I saw an old movie on TV last night.Página 142 de 231 • The bus doesn't stop at Gardenville. • Our store is off the main street. Ele escreveu um resumo na lousa. Nossa loja é fora da rua principal. Eles estão novamente na estrada. em cima de on board a bordo on land em terra on the bus (train. O cachorro está deitado na grama. . • • • • Don't put your hands on my things. • It's common to see sharks off the Japanese coast. • I used to live in that yellow house across the street. He wrote a summary on the chalkboard. Tenho certeza de que todos estão a bordo. Eu deixei meu guarda-chuva no ônibus. All the ingredients we need are on the table. Por favor. mantenham-se distante das jaulas dos animais. Eu vi um filme antigo na TV ontem à noite. Expressões idiomáticas com ON on TV na TV on the road na estrada on top of sobre. • Please keep off the animal cages. Todos os ingredientes de que precisamos estão sobre a mesa. • My father had an apartment across the hall. The dog is lying on the grass. I left my umbrella on the bus. Alguém se sentou em cima do meu chapéu. Felizmente já estamos em terra. Meu pai tinha um apartamento do outro lado do corredor. plane) no ônibus (trem. I'm sure everybody is on board. É comum ver tubarões ao longo da costa japonesa.

• I placed the papers under the radio. Algumas partes da Holanda estão abaixo do nível do mar. Há um fosso ao redor do castelo. The level of the water is above the average. It's a new satellite in orbit around the earth. Ela colocou a chave embaixo do tapete. É um novo satélite em órbita ao redor da terra. Ela está sentada entre Paul e um garoto de camisa vermelha. • My office is between the bank and the bookstore. O nível da água está acima da média. • • Dark clouds hung above the city. Infelizmente.Página 143 de 231 • • • She had a wool scarf around her neck. Sandy estava brincando entre outras crianças. Todos os índios se juntaram em volta dele. por todos os lados nos deparávamos com as ruínas de uma cidade. . • There is a moat about the castle. • • Sandy was playing among other children. • All the indians gathered about him. • • We were flying so high that we couldn't see anything below the clouds. Eu coloquei os documentos sob o rádio. only the stools are missing. • She is sitting between Paul and a boy in a red shirt. Ela tinha um cachecol em volta do pescoço. Some parts of Holland are below sea level. Dentre todas as coisas de que precisamos. O meu escritório fica entre o banco e a livraria. Nuvens escuras estão suspensas sobre a cidade. • • She put the key under the mat. Unfortunately around us lay the ruins of a town. faltam apenas os banquinhos. Nós estávamos voando tão alto que não podíamos ver coisa alguma abaixo das nuvens. Among all the things we need. Somebody left a message under the door.

• What are you doing inside the barrel? O que você está fazendo dentro do barril? • The dog is outside the kennel. • There's a bee flying over your head. don't stay so near the cage. She stood up with her face against the elephant. É um prédio alto junto ao correio. but I didn't see anybody. • • The man leaned against the tree. Ela vai se esconder atrás do carvalho.Página 144 de 231 Alguém deixou um bilhete por baixo da porta. Minha clínica fica perto da Avenida das Américas. O cachorro está fora do canil. Há uma abelha voando por cima da sua cabeça. It's a tall building beside / by the post office. não fique tão perto da jaula. Nancy sits behind me in the English class. Eles moram fora de Nova Iorque. Ela ficou de pé com o rosto em contato com o elefante. Por favor. • • She wants to sit beside / by me. • They live outside New York. mas não vi ninguém. • My clinic is near the Avenue of the Americas. Ela quer sentar-se ao meu lado. • • She's going to hide herself behind the oak tree. Ela tem um lindo xale sobre os ombros. O homem apoiou-se junto à árvore. Eu lhe disse que aquele caso está fora da jurisdição deste tribunal. • Please. • I looked inside the house. . • She has a beautiful shawl over her shoulders. • I told you that matter falls outside the jurisdiction of this court. Eu olhei dentro da casa.

O local de acampamento é além daquelas colinas. Eles se juntaram em frente à televisão. Há palmeiras por toda a estrada. . • • All the policemen were after the bank robbers.Página 145 de 231 Nancy senta-se atrás de mim na aula de inglês. Nós estávamos andando ao longo da rua quando Liza caiu. • I don't like to sit next to the window. O cinema fica bem defronte a minha casa. • • The camping site is beyond those hills. We drove beyond the city limits. O cachorro estava correndo no encalço do pobre gatinho. Nós moramos longe do campus universitário. Todos os policiais estavam atrás dos assaltantes do banco. Eu não gosto de me sentar junto à janela. Eu não gosto de me sentar perto da janela. • • We live far from the University campus. The dog was running after the poor little cat. Nova Iorque não é longe de Atlantic City. Nós dirigimos além dos limites do município. Ela está de pé na frente de Peter. • The movie theater is right in front of my house. • She is standing in front of Peter. O banco é ao lado da delegacia de polícia. • They gathered together in front of the televison. New York is not far from Atlantic City. • • There are palm trees all along the road. • The bank is next to the police station. • I don't like to sit close to the window. We were walking along the street when Liza fell down.

• Dr. Eles caminharam até o lago esta manhã. Kilman é famoso em toda a Europa. • There was mud throughout the house. • We can see as far as the horizon. Havia lama por toda a casa. • They walked as far as the lake this morning. O banco é pegado à delegacia de polícia.Página 146 de 231 • The bank is close to the police station. Nós conseguimos enxergar até o horizonte. O Dr. Kilman is famous throughout Europe. .

Eles entraram em casa. • He fell from a tree and broke his left arm. Ele caiu de uma árvore e quebrou o braço esquerdo.Página 147 de 231 A . • I've always wanted to go to California. Eles vão para a escola no ano que vem. • He dived in / into the lake. • Mr. • She took a gun out of her purse. Ele mergulhou no lago. O cachorrinho correu em direção ao carro. . O Sr. • The little dog ran toward (s) the car. Shimada é do Japão. Shimada is from Japan. Eu não vi que ela estava andando na minha direção. Ela tirou um revólver da bolsa. • She has just arrived from school. Ela acabou de chegar da escola. Eu sempre quis ir à Califórnia. Ele saiu da casa. • I didn't see she was walking toward (s) me. • He came out of the house. Eu terei de parar na padaria para comprar pão.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Direction and Motion (Direção e Movimento) • They went in / into the house. • I'll have to stop by the bakery to get some bread.Parts of Speech Partes do Discurso XII . • They go to school next year.

• • • • I saw her walking up the main street.Página 148 de 231 • Joan passed by me without seeing me. • They intend to travel up the country. • We'll have to climb up a hill. Eu a vi subindo a rua principal. We are going to row up the river. Nós vamos remar rio acima. • We intend to travel across the country. Por favor. Eles pretendem viajar para o Norte do país. Teremos de subir por um morro. Joan passou por mim sem me ver. • She had a wool scarf about / around her neck. de lado a lado. . They had to wade up the river rapids. O garoto pulou por cima do muro. • The boy jumped over the wall. Nós pretendemos viajar pelo país. • We drove about / around the town to see its historic places. Nós andamos de carro ao redor da cidade para ver seus lugares históricos. Eu gostaria de voar sobre o Sul da França. • I'd like to fly over southern France. fiquem quietos e levantem-se. Ela tinha um cachecol em volta do pescoço. Ele dirigiu de ponta a ponta da cidade em aproximadamente vinte minutos. OBSERVE A preposição UP nem sempre é traduzida. a preposição over nem sempre é traduzida (O garoto pulou o muro). Please be quiet and stand up. Eles tiveram que vadear o rio contra as correntes. OBSERVAÇÃO Na primeira oração. • He drove across the city in about twenty minutes.

Aponte para o alvo e atire. Oeste) de • They live in the United States north of Maryland. OBSERVE A preposição DOWN nem sempre é traduzida. dê uma olhada na parte inferior da página. fiquem quietos e sentem-se. on the right (left) (of) à direita (esquerda) (de) • The bank is on the right side of the street. Nós estamos morando no sul agora. in the north (south. Eles pretendem viajar para o Sul do país. Expressões idiomáticas north (south. • • Please be quiet and sit down. • Suddenly the dog jumped at the thief's throat. Nós teremos de descer por um morro. . Leste. Eles moram nos Estados Unidos ao norte de Maryland. • • They intend to travel down the country. west) of ao Norte (Sul. De repente o cachorro pulou no pescoço do ladrão. We are going to row down the river. Eu a vi descendo a rua principal. Leste. Por favor. • James threw a rock at my cat. • Aim at the target and shoot. James jogou uma pedra no meu gato. Por favor. • Please give a glance down the page. O banco fica do lado direito da rua. Oeste) • We're living in the south now.Página 149 de 231 • We'll have to climb down a hill. Nós vamos remar rio abaixo. west) no Norte (Sul. east. I saw her walking down the main street. east.

• I usually get up at 9 o'clock. • I'll get up at dawn tomorrow.Parts of Speech Partes do Discurso XII . O almoço será servido à uma em ponto.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) TIME (Tempo) • Lunch will be served at 1 o'clock sharp.Página 150 de 231 A . As andorinhas vão embora ao pôr-do-sol. • The meeting will start at 10:30. A reunião começará às 10:30. at present no momento • At present he's not in the office. at noon ao meio-dia • We eat lunch at noon. Expressões idiomáticas com AT at Christmas (Easter) no Natal (na Páscoa) • My son will be home at Christmas. ele não está no escritório. Nós almoçamos ao meio-dia. Meu marido trabalha à noite. Meu filho estará em casa no Natal. Eu me levantarei de madrugada amanhã. at night à noite • My husband works at night. Eu normalmente me levanto às 9 horas. de madrugada. at midnight à meia-noite • I leave working at midnight. at dawn (sunrise) ao amanhecer. Eles retornarão a Nova Iorque no fim do verão. at sunset ao pôr-do-sol • The swallows go away at sunset. at the same time . Eu saio do trabalho à meia-noite. No momento. at the end (of) no fim (de) • They will return to New York at the end of summer.

Ele tem consulta marcada com o cardiologista no dia 8. as crianças ganham ovos de chocolate. o trem era o mais eficiente tipo de transporte. Eu estarei lá na mesma hora. • • Tony and Sandra were married in May. • Liza was born in 1964. Liza nasceu em 1964. The children go to school in the morning. in (the) future no futuro • She doesn't know what is going to happen to her in the future. No passado. children get chocolate eggs. • We went to the movies on Saturday. Nós fomos ao cinema no sábado. . 1991. • • Melissa's father died on April 9. As crianças vão à escola de / pela manhã. He has an appointment with the cardiologist on the eighth. at the right time na hora certa • Fortunately she came at the right time. No domingo de Páscoa. the train was the most efficient kind of transportation. Tony e Sandra se casaram em maio. Expressões idiomáticas com ON on Easter Sunday no domingo de Páscoa • On Easter Sunday. As mariposas nunca vêm de dia.Página 151 de 231 na mesma hora • I'll be there at the same time. Felizmente ela chegou na hora certa. O pai de Melissa morreu em 9 de abril de 1991. Eu adoro Boston no verão. Ela não sabe o que vai lhe acontecer no futuro. Infelizmente ela chegou na hora errada. in the past no passado • In the past. • I love Boston in the summer. at the wrong time na hora errada • Unfortunately she came at the wrong time. Expressões idiomáticas com IN in the daytime de dia • The moths never come in the daytime.

Ele prometeu me enviar os resultados até o dia primeiro de setembro. em janeiro. Eu vou fazer-lhe uma visita no dia de Ação de Graças. • I'll have time to help you after lunch. on New Year's Eve (Day) na véspera (no dia) do Ano Novo • On New Year's Eve. Nós vamos fazer um piquenique no Dia do Trabalho. Na véspera do Ano Novo. • I have to take the children to school before going to work. on Thanksgiving Day no dia de Ação de Graças • I'll pay you a visit on Thanksgiving Day. Tina esteve no Canadá por um mês. O médico chegará dentro de meia hora. Ela estará em casa um pouquinho depois das cinco. Eu espero terminar este relatório até o meio-dia. Eles nunca abrem a bilheteria antes das sete. . • • I hope to finish this report by noon. • We are going to have everything done within the required time. • She'll be home a little after five. • They never open the ticket window before 7. as pessoas celebram o fim do ano velho e o início do ano novo. Nós vamos ter tudo pronto no tempo exigido. • The doctor will arrive within half an hour. Eu tenho de levar as crianças à escola antes de ir para o trabalho. • Tina was in Canada for the month of January.Página 152 de 231 on Labor Day no Dia do Trabalho • We're going to have a picnic on Labor Day. Eles moraram na Europa doze anos. • They lived in Europe for twelve years. Eu terei tempo de ajudá-lo depois do almoço. people celebrate the end of the old year and the beginning of the new. He promised to send me the results by the first of September.

Eu estudo italiano desde o ano passado. • She's always at work during the day. Eles estarão fora da cidade até o fim do verão. .Página 153 de 231 • Tina was in Canada during January. Tina esteve no Canadá em janeiro. Eles moram aqui desde 1986. (não necessariamente o mês inteiro) • They have lived here since 1986. COMPARE a) Tina was in Canada for the month of January. Esperamos por ela cerca de dez minutos. They will be out of town until the end of summer. Ele deve retornar por volta de oito horas. • She read through the book in one day. • The firefighters worked throughout the night to put out the fire. Ela tem cerca de 55 anos de idade. Eu espero vê-la durante o verão. Os bombeiros trabalharam a noite toda para apagar o incêndio. • She studied in France from 1989 to 1993. Ela leu o livro inteiro num dia. Ela está sempre no trabalho durante o dia. • He may return around 8 o'clock. Eu esperei por Paul e Mary até o meio-dia. • I hope to see you during the summer. • I've been studying Italian since last year. • We waited for her about ten minutes. • • I waited for Paul and Mary till noon. Ela estudou na França de 1989 a 1993. (o mês inteiro) b) Tina was in Canada during January. • She's about 55 years old.

Página 154 de 231 • I work hard from morning till night. . Eu trabalho duro de manhã à noite.

Nós os ajudaremos com prazer. Romeu e Julieta é uma peça trágica escrita por Shakespeare. Eu me aposentei de minhas atividades docentes com satisfação. • • • Those Italian boots were made by hand. . O Brasil foi descoberto pelos portugueses. Bob quer uma camisa de algodão. Agente e Meios de Transporte) • • • • • Margaret's portrait was painted in oil. Instrumento. não escrevam a redação a lápis. Por favor. Lee was almost out of his mind. Eles bordam tudo à máquina. Agent. • They embroider everything by machine.Página 155 de 231 A . escrevam a redação à tinta. Ele abriu a porta com uma chave de fenda. He lectured in anger. Instrument. Write with a pen. Lee estava quase fora de si. I usually shave with an electric razor. Escrevam com caneta. Bob wants a shirt in cotton. O Sr. • She washes her clothes by hand. Mr. Ela lava suas roupas à mão.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Manner.Parts of Speech Partes do Discurso XII . • I retired from my teaching activities with satisfaction. Dolores stared at them in sorrow. and Means of Transportation (Modo. Please write the composition in ink. Romeo and Juliet is a tragic play written by Shakespeare. Aquelas botas italianas foram feitas à mão. don't write the composition with a pencil. He opened the door with a screwdriver. Por favor. • • • Please. Dolores os encarou com pesar. Eu normalmente faço a barba com um barbeador elétrico. O retrato de Margaret foi pintado a óleo. Ele discursou com raiva. Brazil was discovered by the Portuguese. • We'll help you with pleasure.

Página 156 de 231 • The cat was run over by a bus. Diga ao mensageiro para enviar este volume por postagem comum. • I'd rather travel by air because it's faster. Eu enviarei as notícias por telegrama. Todo Natal eu mando um presente para minha amiga Marisa por via aérea. Eu preferiria viajar de avião porque é mais rápido. O gato foi atropelado por um ônibus. • • Please send me the papers by messenger. • I'll send the news by telegram. • Tell the errand boy to send this package by regular mail. . Por favor. mande-me os documentos via mensageiro. Every Christmas I send a gift to my friend Marisa by airmail.

• We came back from the movies on foot. Eu gosto de ouvir música no rádio. A notícia da guerra civil de Ruanda foi recebida em outras nações pelo rádio. mas não consegui. Às vezes ele vem aqui a cavalo. • I talked with my mother on / over the telephone yesterday. but I didn't succeed. He reacted like a ton of bricks.Página 157 de 231 OBSERVAÇÃO Usa-se a preposição ON quando o meio de transporte é um animal. • We always see the news on / over television. Atualmente as notícias são enviadas para todos os cantos do mundo pela televisão. Tom estava furioso. The news of the civil war in Rwanda was received in other nations by radio. Ela tem uma memória de galinha. • Sometimes he comes here on horseback. • The crowd was dispersed by policemen on horseback. Nós voltamos do cinema a pé. As crianças vão à escola a pé. • She has got a memory like a sieve. usa-se a preposição by (por): • I tried to get in touch with you by telephone. • He swims like a fish. Eu falei com minha mãe ao telefone. Observe que em algumas situações. A multidão foi dispersa por policiais a cavalo. Nós sempre assistimos ao jornal na televisão. • Tom was furious. A preposição ON é também usada na expressão on foot / a pé: • The children go to school on foot. Ele reagiu como um terremoto. • • Nowadays news are sent throughout the world by television. . ontem. • I enjoy listening to music on /over the radio. Ele nada como um peixe. Tentei entrar em contato com você por telefone.

. divida a torta em fatias pequenas. Ele comprou um garrafão de vinho branco. Ela quer duas garrafas de leite. me dá um pedaço de bolo. In England they sell oranges by the dozen.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Measurement and Amount (Medida e Quantidade) • • • He bought a gallon of white wine. Ele vai dividir o peru em pedaços pequenos. Na Inglaterra. Por favor. She wants two bottles of milk. • • In Brazil they sell vegetables and fruits by the kilo. No Brasil. Por favor. eles vendem legumes e frutas por quilo. • They only sell their products in large quantities.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Eles vendem seus produtos somente em grandes quantidades. eles vendem laranjas por dúzia. • • Please split the pie into small slices. Nós sempre compramos trigo a granel. Please give me a piece of cake. • We always buy wheat in bulk.Página 158 de 231 A . He's going to divide the turkey into small pieces.

Eu sempre falo com ele em italiano. • She organized a beautiful party for the poor. Depois daquela briga idiota. A peça foi originalmente escrita em inglês. apesar da neve forte. • The play was originally written in English. Eles vão jogar futebol. Aqueles suéteres estão em liquidação por dez dólares. As crianças vieram à escola hoje. . eles estão deixando a cidade. Depois de tudo aquilo. Mother stayed home with the maid. Ela organizou uma linda festa para os pobres. • • We travelled to Asia with Kim. • I always speak to him in Italian. she won't come back here. ela não voltará mais aqui.Página 159 de 231 A .Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Some Other Prepositions (Algumas Outras Preposições) • Take an aspirine for your headache. they're leaving the town. apesar da chuva. Nós viajamos para a Ásia com Kim. After all that. • I can't afford to buy the car at this price. Eu não disponho de recursos para comprar o carro a esse preço. The children came to school today despite the heavy snow. • • After that silly fight.Parts of Speech Partes do Discurso XII . • • They are going to play soccer despite the rain. A mamãe ficou em casa com a empregada. • Those sweaters are on sale at ten dollars. Tome uma aspirina para a sua dor de cabeça.

Eles querem café sem açúcar. Brazil has more than 150 million inhabitants. O filme é diferente do romance. não regue o jardim todo dia. A mulher de cabelo pixaim trabalha comigo. pode chover neste fim de semana. • According to the weather report. • I went to the beach without Helen. • The woman with kinky hair works with me. De acordo com a previsão da meteorologia. . please don't water the garden every day. • In order to save water. Você precisa se apressar para chegar lá a tempo. • You have to hurry in order to arrive there on time. o Brasil tem mais de 150 milhões de habitantes. por favor. it may rain this weekend. • They want coffee without sugar. • Unlike her sister. O homem de olhos azuis é meu pai. • The movie is unlike the novel. Eu fui à praia sem Helen. ela tem senso de humor. A fim de economizar água. Conforme o último censo realizado. • According to the latest census.Página 160 de 231 • The man with blue eyes is my father. Ao contrário de sua irmã. she has a sense of humor.

Página 161 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

XII - Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Verbs and Prepositions (Verbos e Preposições)

• I'm going to add this miniature car to my collection. Eu vou acrescentar esta miniatura de carro à minha coleção.

The two ministers finally agreed on the main points of the treaty. Os dois ministros finalmente concordaram a respeito dos pontos principais do tratado.

She had agreed to let us use her house while she was abroad. Ela havia concordado em nos deixar usar sua casa enquanto estivesse no exterior.

• He always agrees with his father in order to please him. Ele sempre concorda com o pai, a fim de agradá-lo. •
Your story agrees with hers in everything. A sua história coincide com a dela em tudo.

They don't approve of my plans to go to Europe. Eles não aprovam meus planos de ir para a Europa.

It's not fair to blame her for the accident. Não é justo culpá-la pelo acidente.

She still believes in ghosts. Ela ainda acredita em fantasmas.

This silver coin belongs in my collection. Esta moeda de prata faz parte da minha coleção.

Página 162 de 231

That purse on the floor belongs to Mary. Aquela bolsa no chão pertence a Mary.

He doesn't care for power or money. Ele não se interessa por poder ou dinheiro.

• The blue of her eyes can be compared to the blue of violets. O azul dos olhos dela pode ser comparado ao azul das violetas.

The police will compare the fingerprints on the gun with those on the door. A polícia comparará as impressões digitais do revólver com aquelas da porta.

Joan is never happy. She complains about everything. Joan nunca está contente. Ela reclama de tudo.

We congratulate you on your success. Nós o cumprimentamos pelo seu sucesso.

• Happiness consists of love, peace, health and some little money. A felicidade consiste em amor, paz, saúde e um pouquinho de dinheiro.

Tony's results correspond to mine. Os resultados de Tony correspondem aos meus.

• His words do not correspond with his actions. Seu discurso não corresponde com suas ações.

We have decided on a talk with the sales director. Nós decidimos ter uma conversa com o diretor de vendas.

• The judge decided in favor of the plaintiff. O juiz decidiu em favor do queixoso.

Página 163 de 231

• Science deals in real facts only. A ciência lida somente com fatos reais.

• My mother deals in antiques. Minha mãe trabalha com antigüidades. • Mr. Holden used to deal with imported cars. O Sr. Holden costumava negociar com carros importados.

• The police dealt roughly with the people in the demonstration. A polícia lidou de maneira rude com as pessoas da passeata.

She died of lung cancer. Ela morreu de câncer no pulmão.

• We almost died of boredom in that place. Nós quase morremos de tédio naquele lugar.

• He died from a serious wound on his neck. Ele morreu de um ferimento sério no pescoço.

I'm dying for a double whiskey on the rocks. Estou louco por um uísque duplo com gelo.

I excuse you for being rude. Eu o desculpo por ter sido rude.

• We'll explain the situation to the boss in details. Explicaremos a situação ao chefe com detalhes.

• He always fights for his rights. Ele sempre luta pelos seus direitos.

Página 164 de 231

• Have you heard from Peter lately? Você teve notícias de Peter ultimamente?

• Please hear me out before making any decision. Por favor, ouça tudo o que eu tenho a dizer antes de tomar qualquer decisão.

• They introduced a new material for producing that product. Eles introduziram um novo material para produzir aquele produto.

• We're going to introduce Francis to the guests. Nós vamos apresentar Francis aos convidados.

• I think it's rude to laugh at people. Eu considero rudeza rir das pessoas.

I really enjoy listening to his stories. Eu realmente aprecio ouvir suas histórias.

• Don't look at her like that! Não olhe para ela desse jeito!

• The shaman is going to medicate him with herbs. O xamã vai medicá-lo com ervas.

• Please don't mention the incident to my husband. Por favor, não mencione o incidente ao meu marido.

• They will return to Spain in December. • They referred mainly to the financial situation of our company. • I'm sure they will rely on the evidences. Novak said that Sandra will respond to treatment soon. Eles retornarão à Espanha em dezembro.Página 165 de 231 • They object to Dr. • He'll have to pay for his debts. • They are still searching for survivors of the plane crash. Novak disse que Sandra responderá ao tratamento logo. • They prefer tea to coffee. Eles preferem chá a café. Ford. Ele terá de pagar pelos seus débitos. O Dr. Eles fazem objeção à nova teoria do Dr. Eles referiram-se especialmente à situação financeira da nossa empresa. • She reacted against her parents' strict discipline. . Eles ainda estão procurando por sobreviventes do acidente do avião. Ford's new theory. Ela reagiu contra a disciplina rígida de seus pais. O chimpanzé não reagiu aos estímulos visuais. Tenho certeza de que eles confiarão nas provas. • The chimpanzee did not react to the visual stimuli. • Dr.

por favor. • Peter and I talked about our travel plans. • Sharon thanked us for the flowers. • I'd like to talk to Mary. Sharon nos agradeceu pelas flores. Ele nos encarou por um longo tempo. Peter e eu conversamos sobre os nossos planos de viagem. . Eu gostaria de falar com Mary. Tim trabalha para uma empresa multinacional. • What do you think about our political situation? O que você acha da nossa situação política? • Tim works for a multinational company. Ele só se comunica na linguagem de sinais. • He only talks in sign language.Página 166 de 231 • He stared at us for a long time. please.

Parts of Speech Partes do Discurso XIII . . precisamos considerar os dois processos básicos de construção da frase: a coordenação e a subordinação.Conjunctions (Conjunções) A conjunção é uma palavra que liga orações ou termos de uma oração.Página 167 de 231 A . Para classificarmos as conjunções.

• He locked the door and left for work immediately. pois ambas expressam ações independentes: he locked the door e he left for work immediately. Orações coordenadas. Em inglês. Termos coordenados. . Cathy é rica e bonita. a conjunção liga termos ou orações independentes entre si.Página 168 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XIII . já que wealthy e beautiful independem um do outro.Conjunctions (Conjunções) Coordination (Coordenação) Na coordenação. as orações coordenadas são ligadas por meio de conjunções coordenativas ou de advérbios que têm força conjuntiva (conjunctive adverbs). Ele trancou a porta e saiu para o trabalho imediatamente. Observe os seguintes exemplos: • Cathy is wealthy and beautiful.

• They said they would come but they didn't. Ela abriu a porta e entrou em casa silenciosamente. • She opened the door and entered the house silently. or. pois estava muito cansada. nor. but he didn't see me. for she was very tired. Acenei para ele. Não posso ajudá-la. causa – FOR: pois. d) Razão. Os restaurantes estavam todos fechados. b) Contraste. O ônibus parou e os passageiros começaram a descer apressadamente. so we had to eat a sandwich at home. so Elas se dividem de acordo com a idéia que expressam: a) Adição – AND: e • The bus stopped. or is she staying overnight? Sue vem conosco ou vai passar a noite aqui? • I can't help her. portanto • The restaurants were all closed. por isso tivemos que comer um sanduíche em casa. but. No entanto.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . quando o sujeito das duas orações é o mesmo. mas ele não me viu. oposição – BUT: mas. NOTA Depois de nor. nem minhas irmãs podem. Elas constituem o que se denomina conjunções correlativas: . Vera foi para cama cedo. Eles disseram que viriam mas não vieram. c) Alternativa. and the passengers started getting off in a hurry. escolha – OR: ou NOR: nem • Is Sue coming with us. o verbo vem obrigatoriamente antes do sujeito. em frases curtas.Conjunctions (Conjunções) Coordinate Conjunctions (Conjunções Coordenativas) As principais conjunções coordenativas são: and. NOTA Quando uma conjunção coordenativa liga duas orações. porém • I waved to him. nor can my sisters. as conjunções coordenativas são usadas em pares. Conjunções Correlativas Algumas vezes. ela é geralmente precedida por uma vírgula. e) Resultado.Página 169 de 231 A . visto que • Vera went to bed early. a vírgula é freqüentemente omitida. for. conseqüência – SO: por isso.

I don't care. or leave. Tanto o menino quanto sua mãe foram salvos. Você pode tanto ficar como ir embora. Ele não só se comportou mal. . mas também respondeu à professora de modo grosseiro. He not only behaved badly. Neither his wallet nor his credit card were found. but also answered the teacher roughly.Página 170 de 231 • • • • You can either stay. Não me importo. Nem sua carteira nem seu cartão de crédito foram encontrados. Both the boy and his mother were rescued.

Contudo. duas idéias podem também ser ligadas por advérbios que têm força conjuntiva. Os "conjunctive adverbs" se dividem em grupos. likewise. she is wealthy. set the burglar alarm. also. • I won't be able to go to your party. • Close all the windows and lock the doors.Conjunctions (Conjunções) Conjunctive Adverbs (Advérbios com Força Conjuntiva) Em inglês. Feche todas as janelas e tranque as portas. Fomos à festa. além disso. Miami é uma bela cidade. thank you for inviting me. A casa era muito velha. Os "conjunctive adverbs" diferem também das conjunções quanto à sua localização na frase. igualmente. Jane é bonita. Fomos à festa. moreover. besides. contudo.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . • I read a short story last night. de acordo com a relação que estabelecem entre as orações: a) Adição Also pode ainda corresponder em português a também e likewise a da mesma forma. ligue o alarme contra ladrão. we didn't stay very long. nevertheless. São os chamados "conjunctive adverbs". tem um bom clima. No entanto. Não ficamos muito tempo. furthermore. We didn't stay very long. however. • Jane is pretty. it has a good climate. não viveria aqui. • Miami is a beautiful city. I wouldn't live here.Página 171 de 231 A . . We went to the party. é rica. muitos "conjunctive adverbs" podem ocupar outras posições na frase. era grande demais. além disso. b) Contraste • I really had a good time in this city. além disso. os "conjunctive adverbs" ligam apenas orações ou períodos. I watched a film on TV. however. não ficamos muito tempo. • The house was very old. Li um conto ontem à noite. Observe os seguintes exemplos: • • We went to the party. além disso. além do mais. assisti a um filme na TV. it was much too big. Diferentemente do que ocorre com as conjunções que ligam palavras ou orações. Eu realmente me diverti muito nesta cidade. however. Enquanto as conjunções aparecem sempre entre os elementos que ligam.

therefore. por isso. otherwise. Ela estava quase certa de que havia perdido suas chaves. contudo. the chances of a settlement increased. Primeiro fizemos compras. mas vou lá de qualquer modo. será reprovado. he returned home. • • • He's a very strange person. Our car had an engine trouble. obrigado por ter me convidado. por isso • Unfortunately I overslept. as chances de um acordo aumentaram. Ele é uma pessoa muito estranha. She was almost certain she had lost her keys. you'll fail. You'd better study harder. Nosso carro teve um problema no motor.Página 172 de 231 Não poderei ir à sua festa. no entanto. Por isso. I arrived late for the English class. • They had lunch with us and then they left. • The trade unions and the government started negotiations. ele voltou para casa. Eles almoçaram conosco e. Infelizmente dormi demais. afterward(s) then later (on) meanwhile depois então. d) Causa e resultado therefore thus consequently hence por isso. conseqüentemente. Talvez ela não esteja em casa. ainda assim. cheguei tarde para a aula de inglês. Não estou aborrecido. fomos ao cinema. procurou por elas na bolsa. todo mundo gosta dele. c) Realce. I'm having a lot of fun. everybody likes him. depois. assim. NOTA Consequently e therefore são mais usados em linguagem escrita do que oral e são mais freqüentes do que thus e hence. depois mais tarde enquanto isso • First we went shopping. we had to stay there for the night. afterward (s). então. consequently. assim conseqüentemente daí. tivemos que passar a noite lá. portanto assim sendo. caso contrário. reforço • • I'm not bored. Não havia mais nenhuma razão para ele ficar no Brasil. Os sindicatos e o governo iniciaram negociações. still. . she searched for them in her handbag. É melhor que você estude mais. Maybe she's not home. but I'll go there anyway / anyhow. na verdade. • • There was no reason for him to stay in Brazil any more. thus. estou me divertindo muito. indeed. foram embora. hence. we went to the movies. yet.

I prepared lunch. porém. vamos tomar uma xícara de café. • The English test was rather difficult. Como conseqüência. De manhã cedo andei no parque. fui nadar. "Conjunctive Adverbs" Compostos Alguns "conjunctive adverbs" consistem em mais de uma palavra. Ele não é muito trabalhador. ele não o terminou a tempo. preparei o almoço. as duas orações podém também ser separadas por um ponto. Eles foram ao clube de manhã. Later (on). let's have a cup of coffee. As a result. No entanto. Por outro lado. Enquanto isso. Enquanto isso. • They went to the club in the morning. In fact. Alguns deles são: • It's a good film. • He's not a quiet boy. as mesmas funções dos outros. NOTA Quando duas orações são ligadas por um "conjunctive adverb". ele é muito animado. on the contrary. . De fato. he doesn't require much from life.Página 173 de 231 • Early in the morning I walked in the park. geralmente usa-se ponto-e-vírgula entre as orações e o "conjunctive adverb" é seguido de vírgula. • The train leaves in 15 minutes. ele não exige muito da vida. Note a pontuação dos exemplos. O trem parte daqui a 15 minutos. he's very lively. Eles exercem. Mais tarde. it's the best film I've seen lately. é o melhor filme que vi ultimamente. In the meantime. he didn't finish it in time. On the other hand. • He's not a hard worker. O teste de inglês foi bem difícil. Ele não é um menino quieto. I went swimming. É um bom filme. ao contrário. Meanwhile.

Conjunctions (Conjunções) Subordination (Subordinação) Na subordinação a conjunção liga orações que se completam. Nesse exemplo.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . A primeira oração é a principal porque não depende sintaticamente da segunda. A segunda completa a primeira. Observe o exemplo: • We left home when the sun was rising. . ampliando seu sentido.Página 174 de 231 A . a conjunção when liga duas orações que não têm sentido separadamente. Saímos de casa quando o sol estava nascendo.

vou pedir à sua irmã. Contarei a verdade a eles. condição. Aline é certamente mais inteligente do que suas irmãs. visto que. Observe o exemplo: • I'll tell them the truth. Vou embora agora.* Elas se dividem em grupos que indicam: a) Causa. razão because since as porque já que. mas traz ainda implícita a idéia de uma alternativa.Conjunctions (Conjunções) Subordinate Conjunctions (Conjunções Subordinativas) As conjunções subordinativas. Como estava um dia muito ensolarado. finalidade. d) Modo . a menos que você me peça para ficar. caso você goste ou não. desde que como. I'll ask your sister. whether you like it or not. • I'm leaving now. com exceção de that. c) Condição if unless se a menos que • If I go to the supermarket today. decidimos ir à praia. b) Comparação than as do que (usada na formação do comparativo de superioridade) como.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . Foi tão difícil quanto eu pensei que seria. • As it was a very sunny day. I'll let you know. Se eu for ao supermercado hoje. we decided to go to the beach. Since you can't help me. eu a avisarei. causa etc. • It was as difficult as I thought it would be.Página 175 de 231 A . já que • • He went to bed early because he was very tired. introduzem uma oração subordinada adverbial e exprimem uma circunstância de modo. tempo. quando (usada na formação do comparativo de igualdade) • Aline is certainly more intelligent than her sisters. NOTA A conjunção whether também indica uma condição. unless you ask me to stay. Já que você não pode me ajudar. Ele foi dormir cedo porque estava muito cansado.

• She behaved as if / though she had a million dollars in the bank. Ela a prepara como a minha mãe preparava. Ela se comportava como se tivesse um milhão de dólares no banco. eu o admirava pela sua bravura. I admired him for his bravery. I like painting while my brother prefers music.Página 176 de 231 • Her strawberry pie is delicious. f) Contraste. propósito • He put on a heavy overcoat so that he wouldn't feel cold. whereas her sister preferred to stay in the country. Ele vestiu um sobretudo pesado a fim de não sentir frio. He made such a long speech that many people in the audience started to doze off. Vivian moved to a big city. Such é usado antes de um adjetivo mais um substantivo. enquanto que sua irmã preferiu ficar no campo. A garotinha estava tão cansada que adormeceu imediatamente. g) Finalidade. Embora eu nunca o tivesse encontrado. Ele fez um discurso tão longo que muitas pessoas da platéia começaram a cochilar. conseqüência • • The little girl was so tired that she fell asleep at once. Vivian se mudou para uma cidade grande. . • They are leaving early in order that they may arrive in Rio by noon. Eles vão partir cedo para que possam chegar ao Rio até o meio-dia. e) Resultado. oposição • • • (Al)though I had never met him. A torta de morango dela é deliciosa. She prepares it as my mother used to. NOTA Observe que so é usado antes de advérbios e de adjetivos que não vêm seguidos de substantivos. Eu gosto de pintura enquanto meu irmão prefere música.

Você encontrará pedintes nesta cidade onde quer que você vá. Eles o aconselharam a ficar onde estava. Come and visit us whenever you wish. don't start lunch until I arrive. Amélia começou a chorar assim que viu seu filho esperando por ela no aeroporto. Ele fechou a porta a fim de que o cachorro não entrasse na casa. Quando o verbo principal se referir ao passado. • • The man refused to leave before the manager paid him. O garotinho berrou quando sua mãe lhe bateu. • • • • The car almost hit the old man while he was crossing the street. could ou might serão usados. não comece a almoçar até que eu chegue. quando na oração principal o verbo estiver nos tempos Present. • He locked the door in order that the dog would not enter the house. na oração introduzida por so that ou in order that serão usados will / can / may + Infinitive. Trabalho para a Air France desde que eu tinha 18 anos. Ele se sentiu muito melhor depois que o médico lhe deu um tranqüilizante. would. h) Temporais when before quando antes que • The little boy cried loudly when his mother beat him. O carro quase pegou o velho enquanto ele estava atravessando a rua. Please. i) Lugar where wherever onde onde quer que • They advised him to stay where he was. Por favor. Amelia started crying as soon as she saw her son waiting for her at the airport. He felt much better after the doctor gave him a tranquilizer. • You will find beggars in this town wherever you go. . • I've been working for Air France since I was 18 years old. Present Perfect ou Future. O homem se recusou a sair antes que o gerente lhe pagasse. Venha nos visitar sempre que desejar.Página 177 de 231 NOTA Observe que.

Oração subordinada = objeto direto Acho que ela é muito feliz aqui. embora o fizesse com uma certa relutância. although he did so with a certain reluctance. sempre que a oração adverbial introduz uma informação adicional. Essa conjunção é geralmente omitida quando introduz uma oração substantiva que funciona como objeto direto da oração principal. I'd go shopping today Se eu tivesse tempo. quando eu ia para a escola. A conjunção that não pode ser omitida quando introduz uma oração que funciona ou como sujeito ou como complemento predicativo da oração principal. I saw a terrible accident. • She worked as a hairdresser after she finished high school. That difere das outras conjunções subordinativas porque não tem uma função gramatical na oração subordinada. • That he's completely irresponsible Oração subordinada = sujeito is a well-known fact. vi um acidente terrível. Oração principal Que ele é completamente irresponsável é um fato evidente. whereas. O gerente finalmente assinou o pedido. Oração subordinada = complemento predicativo Sua opinião era que devíamos partir imediatamente. é possível o uso da vírgula. Oração subordinada = objeto direto Ela lhe disse que queria ficar lá. • His opinion was Oração principal that we should leave at once. even though. • She told him Oração principal (that) she wanted to stay there. as I was going to school. ela é geralmente seguida de vírgula. Ontem. . No entanto. while (contraste). A Conjunção Integrante That A conjunção integrante that introduz uma oração subordinada substantiva. Isso geralmente ocorre com os conectivos although. • The manager finally signed the order.Página 178 de 231 NOTAS Quando a oração adverbial precede a oração principal. a vírgula geralmente não é usada. Uma oração adverbial que interrompe a oração principal é também separada por vírgulas: • Yesterday. • I think Oração principal (that) she's very happy here. • If I had time. though. Ela trabalhou como cabeleireira depois que terminou a escola secundária. Quando a oração adverbial segue a oração principal. faria compras hoje.

sinto muito. 3. Oh. My goodness! Will you please stop talking? Meu Deus! Você quer parar de falar? 7. é comum o uso do ponto de exclamação. . Gosh. Ah. 4. I'm sorry. it's raining cats and dogs. droga! Esta máquina de escrever está sempre quebrando. 1. Ui! A água está fria demais. 10. Aha. Good gracious.Interjections (Interjeições) A interjeição é um som.Página 179 de 231 A . 8. uma palavra ou um grupo de palavras que exprimem uma emoção. Às vezes. No entanto. Oh. a mesma interjeição expressa sentimentos diversos. Oh. that's wonderful. um sentimento. Gee. darn! This typewriter keeps breaking down. Posso trazê-lo amanhã? 6. Ei. A interjeição geralmente inicia a frase. it's you! Oh. Ouch! That hurt. Ah. Nossa. achei você. isso é muito bom (é bárbaro)! 5.Parts of Speech Partes do Discurso XIV . you're stepping on my foot. I found you. that's terrific! Nossa. 2. Oba. quando expressam um sentimento mais forte. Hey. Algumas das interjeições mais comuns são: Na escrita. Could I bring it tomorrow? Meu Deus. mas não tem com ela nenhuma relação gramatical. é você! 9. Ooh! The water is too cold. é maravilhoso. você está pisando o meu pé. Observe que o significado de cada interjeição depende do contexto no qual ela é usada e da entoação empregada. está chovendo canivete. as interjeições são geralmente separadas do resto da frase por uma vírgula.

this is perfect! Viva." "Alho? Que horror!" 12." "Garlic? Ugh!" "Mastigue um pouco de alho e logo você vai ficar bom. isto é perfeito! . Yippee. Wow! Did you see that shooting star? Puxa! Você viu aquela estrela cadente? 13. 11. "Chew some garlic and you'll soon get well rapidly.Página 180 de 231 Ai! Doeu.

looks .misses buzz .topazes dish .tables chair . adjetivos ou verbos.dishes church .Some Spelling Rules (Algumas Regras Ortográficas) O sufixo -s é acrescentado a substantivos.gases topaz .Página 181 de 231 B . she. e a verbos no presente. Substantivos book . it).radios A maioria dos substantivos terminados em f muda o f em v e acrescenta -es. leaf thief wolf Mas: chief roof belief safe chiefs roofs beliefs safes .Some Spelling Rules ( (Algumas Regras Ortográficas) Substantivos e Verbos + -s / -es I . muda-se o y em i antes do acréscimo de um sufixo.pianos ego -egos radio .eat .catches mix . Sufixo -es do plural dos substantivos e da 3ª pessoa do singular dos verbos . para formar o plural.does go .wishes catch .look .boxes hero .buzzes wish . sh.lives .churches box . para formar a 3ª pessoa do singular (he.goes Palavras Terminadas em y Em palavras que terminam em y precedido de consoante.chairs Verbos . z. com exceção do sufixo -ing.live.leaves .thieves . com acréscimo de diferentes sufixos: 1. alguns exemplos de palavras terminadas em consoante + y. ch.Appendix I . quer sejam substantivos. acrescenta-se -es à forma simples. Substantivos gas .eats Quando o substantivo ou verbo termina em s.tomatoes Mas: piano . x e também em o precedido de consoante.wolves Verbos miss .heroes tomato .books table . A seguir.mixes do .

heaviest .happily Repetição de Consoantes Nas palavras de uma só sílaba.happier.easily . -est.hurries 2. .parties baby .easier .heavier.Página 182 de 231 Substantivos party . -ing.tries hurry . dobra-se a consoante antes do acréscimo dos sufixos -ed. hot).studies try . Sufixo -ly dos advérbios heavy easy happy .studied . happiest 4. -er. que terminam em uma consoante precedida de uma vogal ( beg.hurried 3. Sufixos -er e -est (grau comparativo de superioridade e superlativo dos adjetivos) heavy easy happy .libraries Verbos study . big. Sufixo -ed do passado dos verbos regulares study try hurry .easiest .tried . stop.babies library .heavily .

a palavra termina em duas consoantes: help work start thick fast helping. quando: 1.travelling. helped working. preferred NOTA Em inglês britânico. stopped planning. slimmest Quando o verbo tem mais de uma sílaba e termina em uma consoante precedida de uma vogal.cancelling. biggest thinner. omitted . loudest . travelled .Página 183 de 231 drop stop plan run hit big thin slim - dropping.occurring. omit occur prefer . cheapest louder.preferring. worked starting. travel cancel . dropped stopping. needed looking. started thicker. mesmo que a acentuação não caia na última sílaba. a consoante será dobrada quando a sílaba final é acentuada. occurred . portanto. precedido de uma vogal. cancelled A consoante final não é dobrada. com palavras de mais de uma sílaba que terminam em l. thinnest slimmer. thickest faster. a consoante final é precedida de duas vogais: need look cheap loud needing. planned running hitting bigger. dobra-se o l.omitting. fastest 2. looked cheaper.

Em nomes próprios de pessoas e nos títulos que os precedem. Em nomes de prédios e monumentos famosos.Página 184 de 231 B . regiões geográficas. California. The Colosseum. uma oração • The next morning she set off for the beach. Hyde Park. avenidas. Her husband waited and waited for her. Atlantic Ocean. 2. "O mists. Em nomes de cursos. And said. She nodded and said. pontes etc. ele perguntou. Longfellow Ergueu-se o vento sobre o mar de espumas E disse: "Abri caminho.Capitalization (Uso de Maiúsculas) Usa-se letra maiúscula em inglês nos seguintes casos: 1. but she didn't come back. 4. Paul. Main Street. mas ela não voltou. Lincoln Highway. Estou fazendo Química 3 neste semestre. England. • They speak French and Portuguese. Eles falam francês e português. Ela balançou a cabeça afirmativamente e disse: "Quem é ele?" c) um verso • A wind came up out of the sea. 5. Chinese etc. O rapaz alemão fala italiano muito bem. Em nomes de línguas e de adjetivos que indicam nacionalidade: French. b) uma citação • " Do you see that guy over there with the blue cap?". San Francisco. exceto os de língua. parques. Rockefeller Center. estados. Rocky Mountains etc. Doctor Novak 3. montanhas etc. he asked. Angela. Brooklin Bridge etc. make room for me". densas brumas". Em palavras que iniciam: a) um período. • The German boy speaks Italian very well.Appendix II . ruas. 6. Fifth Avenue. somente quando o título oficial é usado. the Pampas. Italian. Seu marido esperou e esperou por ela. Professor Baker. "Who's he?" "Você está vendo aquele cara lá com o boné azul?". Portuguese. • I'm taking Chemistry 3 this semester. Estou fazendo um curso de literatura. • I'm taking a literature course. países. Em nomes de cidades. . mares. auto-estradas. Na manhã seguinte ela saiu para a praia.

Monday. (Great Britain) NATO (North Atlantic Treaty Organization) UN (United Nations) 9. Em nomes de religiões. Thursday October. Declaration of Independence 8.B. . de livros sagrados e de documentos importantes. trabalhos de arte etc. U. Ted e eu estamos planejando fazer uma viagem a Cuba. Em abreviações e siglas. the Koran. Livro: Revista: Jornal: Artigo: Poema: Trabalho de arte: Writing English Time The Daily Post Poetry Today Frost's "The Death of the Hired Man" Da Vinci's "Mona Lisa" 11. poemas. artigos. summer. de divindades. Brahma. winter 10. revistas. Buddhism. December Christmas Day. the Bible. No pronome de 1ª pessoa singular I (eu) • Ted and I are planning to take a trip to Cuba. meses e feriados.A. autumn (fall). Holy Week NOTA Os nomes das estações do ano são escritos com letra minúscula: spring. God.S. jornais.Página 185 de 231 7. Em títulos de livros. (United States of America) G. Nos dias da semana.

Punctuation (Pontuação) O principal objetivo da pontuação é ajudar o leitor a seguir com mais clareza as idéias apresentadas em um texto. D.) / Ponto a) O ponto é usado no final de uma frase afirmativa ou negativa. District of Columbia: Washington. Nunca estive no exterior. e Mrs. ele é denominado full stop (ponto final). há certos princípios que podem funcionar como um guia. Dr.Appendix III . Embora a pontuação seja em grande parte uma questão de estilo. Mister: Et cetera: Doctor: Street: February: Mr.C. etc. 2.Página 186 de 231 B . Bob está se divertindo muito em São Paulo. I've never been abroad. Quando o ponto tem como objetivo concluir o texto. St. Period (. b) O ponto é também usado depois da maioria das abreviações. Question Mark (?) / Ponto de Interrogação O ponto de interrogação é colocado no fim de toda pergunta direta: • • Where do you live? Onde você mora? How old are you? Quantos anos você tem? 3. também ocorrem sem ponto. • • Fire! Incêndio! Watch out! Cuidado! • What a wonderful day! Que dia maravilhoso! . Uso dos Principais Sinais de Pontuação em Inglês 1. NOTA As abreviações Mr. Exclamation Point (!) / Ponto de Exclamação Usa-se o ponto de exclamação em inglês depois de expressões e orações que exprimem uma forte emoção ou sentimento. • • Bob is having a very good time in São Paulo. Washington. Feb.

Página 187 de 231

4. Comma (,) / Vírgula A vírgula é usada: a) para separar orações coordenadas ligadas pelas conjunções and, but, or, for etc., a menos que as orações sejam muito curtas e tenham o mesmo sujeito (ver página 281).

• Leonor moved to New York, but her sister stayed in Texas. Leonor se mudou para Nova Iorque, mas sua irmã ficou no Texas. •
Eileen went to the doctor, for she was not feeling well. Eileen foi ao médico, pois não estava se sentindo bem. b) entre palavras, em uma série.

• •

She bought carrots, lettuce, a pineapple, and a dozen eggs. Ela comprou cenoura, alface, um abacaxi e uma dúzia de ovos.

Would you care for some wine, beer or a soft-drink? Você aceitaria vinho, cerveja ou um refrigerante? c) depois de vocativos.

Peter, where are the children? Peter, onde estão as crianças?

• Ladies and gentleman, this is a special occasion for me. Senhoras e senhores, esta é uma ocasião especial para mim.
d) para separar apostos.

• •

Walt Whitman, an American poet, wrote Leaves of Grass. Walt Whitman, um poeta americano, escreveu Folhas de Relva. Sarah, my cousin, studies in the U.S.A. Sarah, minha prima, estuda nos Estados Unidos. e) para separar orações subordinadas adjetivas explicativas ( non-restrictive relative clauses - ver página 118).

• Julio, who is an excellent student, got an A in the final exam. Júlio, que é um aluno excelente, tirou A na prova final. • I met Joseph, who was in Japan last year. Encontrei Joseph, que esteve no Japão no ano passado.
f) para separar, na maioria das vezes, orações adverbiais que iniciam período (ver página 297).

• •

While her husband was reading the newspaper, Celia prepared dinner. Enquanto seu marido estava lendo o jornal, Célia preparou o jantar.

After he had finished dinner, he called Ann up. Depois que havia jantado, ele telefonou para Ann.

g) para separar expressões como I think, I believe, by the way, in fact, quando interrompem o curso do pensamento.

• This play, I believe, is one of the best in town. Esta peça, eu acredito, é uma das melhores da cidade. • He has, by the way, a very important position in the government. Ele tem, a propósito, uma posição muito importante no governo.
h) depois do verbo que introduz uma citação.

He said, "I'm leaving at once".

Página 188 de 231

Ele disse: "Vou embora agora".

My aunt asked, "Why don't you come with us?" Minha tia perguntou: "Por que você não vem conosco?" i) para separar expressões como furthermore, moreover, on the contrary, however etc. do resto da oração na qual ocorrem (ver página 289).

• •

Pat is not stingy; on the contrary, she's very generous. Pat não é mesquinha; ao contrário, é muito generosa.

We're extremely tired. Nevertheless, we'll go there. Estamos muito cansados. Não obstante, iremos lá. j) com expressões como namely (a saber), that is (isto é), for example (por exemplo) e as expressões latinas viz. (videlicet = a saber), i.e. (id est = isto é), e e.g. (exempli gratia = por exemplo).

You must eat vegetables, for example, carrot, cucumber, cauliflower, lettuce etc. Você deve comer vegetais, por exemplo, cenoura, pepino, couve-flor, alface etc.

• She's speaking French the way she did before, that is, very badly. Ela está falando francês do mesmo modo que antes, isto é, muito mal.
NOTA As expressões latinas mencionadas aparecem geralmente em textos escritos formais. Elas são lidas do seguinte modo: viz. = namely, i.e. = that is, e.g. = for example.

k) para separar o dia do mês e o ano, em datas.

• He was born on July 8, 1964. Ele nasceu no dia 8 de julho de 1964. • She graduated on December 22, 1988. Ela se formou no dia 22 de dezembro de 1988.
l) para separar os nomes da cidade e do estado ou do estado e do país.

• •

My cousin was born in Austin, Texas, in 1972. Meu primo nasceu em Austin, Texas, em 1972. They lived in Bahia, Brazil, from 1987 to 1992. Eles moraram na Bahia, Brasil, de 1987 a 1992. m) depois de saudações, em cartas informais. Dear Mother, Querida mãe, Dear Ted, Querido Ted,

n) Depois de cumprimento final em cartas. Sincerely yours, Atenciosamente, Love, Com amor,

5. Semicolon (;) / Ponto-e-vírgula a) usa-se o ponto-e-vírgula para unir duas orações que se relacionam e que não são ligadas por nenhum conectivo.

• Jack doesn't live in a boarding-house; he has his own apartment. Jack não mora em uma pensão; ele tem seu próprio apartamento.

Página 189 de 231

Camilla is a teacher; her brother is a dentist. Camilla é professora; seu irmão é dentista.

b) usa-se geralmente um ponto-e-vírgula antes dos conjunctive adverbs: furthermore, moreover, besides, therefore, however etc. (ver página 289).

• The weather was terrible; therefore, the flight was postponed until the next day. O tempo estava terrível; por isso, o vôo foi adiado para o dia seguinte. •
The candidate was very popular; however, he didn't win the election. O candidato era muito popular; no entanto, não ganhou a eleição. 6. Colon (:) / Dois-Pontos Os dois-pontos são usados: a) para introduzir uma enumeração ou um esclarecimento.

• Emily always takes a lot of clothes with her when she travels: shorts, T-shirts, pants, dresses, mini-skirts. Emily sempre leva muita roupa quando viaja: shorts, camisetas, calças, vestidos, minissaias. •
They looted the supermarket for one reason only: they were starving. Eles saquearam o supermercado por uma razão apenas: estavam morrendo de fome. b) depois da saudação, em cartas comerciais:

• • •

Dear Mr. Baker: Prezado Sr. Baker, Gentlemen: Senhores, Dear Sir: Prezado Senhor, c) entre as horas e os minutos quando expressos por algarismos:

• •

I'll meet you at 10:00. Encontrarei você às 10:00. It's 12:00 now. São 12:00 agora. d) para introduzir citações longas. 7. Quotation Marks (" ") ou (' ') / Aspas As aspas são usadas: a) para isolar citações

• "I'm very disappointed", she said. "Estou muito desapontada", ela disse. •
She asked,"Where are they now?" Ela perguntou: "Onde eles estão agora?" b) para indicar títulos de poemas, composições musicais, capítulos de livros, artigos.

• •

She recited "The Road not Taken", by Robert Frost. Ela declamou "The Road not Taken", de Robert Frost. You should read the chapter "Organization of the Composition". Você deveria ler o capítulo "Organização da Redação".

Página 190 de 231

c) para destacar palavras estrangeiras, termos técnicos, palavras com significados especiais, gírias etc.

• What do you mean by "wunderbar"? O que você quer dizer com "wunderbar"? • He said she was completely "nuts". Ele disse que ela era completamente "pirada".
NOTA Usam-se aspas simples para marcar uma citação que ocorre dentro de outra citação.

The young girl said, "My mother used to tell me 'My dear, you have to prepare yourself for life'". A jovem disse: "Minha mãe costumava me dizer, 'Minha querida, você tem de se preparar para a vida'".

8. Apostrophe (') / Apóstrofo a) o apóstrofo é usado nas formas contraídas para indicar a omissão de uma letra.

• •

They aren't at home now. (are not) Eles não estão em casa agora.

He doesn't speak any foreign language. (does n ot) Ele não fala nenhuma língua estrangeira. b) O apóstrofo é usado para indicar posse. Quando a palavra tem duas ou mais sílabas e termina em s ou quando está no plural, não se acrescenta outro s.

• Harry's farm. A fazenda de Harry. •
The girls' dolls. As bonecas das meninas.

• Hercules' columns. As colunas de Hércules.
mas:

The children's toys. (plural irregular) Os brinquedos das crianças. 9. Parentheses ( ) / Parênteses Os parênteses são geralmente usados para isolar observações, comentários, explicações que interrompem a seqüência do enunciado.

• If we have time (and I hope we have), we'll go to the theater. Se tivermos tempo (e espero que tenhamos), iremos ao teatro. •
The diagram (Figure 2) illustrates the incidence of AIDS among teenagers. O diagrama (Figura 2) ilustra a incidência da AIDS entre adolescentes. 10. Brackets [ ] / Colchetes Os colchetes são usados para isolar comentários, explicações, observações feitos dentro de um texto por outra pessoa que não o autor.

"They [the children] did not have the necessary protection." "Elas [as crianças] não tinham a proteção necessária."

..." • "There was just one thing I could say – nonsense!" "Havia só uma coisa que eu podia dizer – bobagem!" 12. Perhaps some other time. "Para mim.. if people could only ... Ellipses (.... she stammered and burst into tears. • "If only you listened to me – Oh.Página 191 de 231 11. Talvez em outro momento." "Se ao menos você me ouvisse – oh."... não tem importância. never mind.". isto é.. O travessão é geralmente usado quando é necessário indicar uma ênfase especial. • "For me . Dash (–) / Travessão O travessão é usado para indicar uma interrupção maior do que aquela expressa por uma vírgula... ela gaguejou e caiu em prantos. se as pessoas pudessem apenas. . that is .) / Reticências As reticências indicam uma interrupção ou um enunciado não concluído.

0 zero. nought.000.000 a billion NOTAS .Appendix IV .000 a million 2. os números em negrito não seguem exatamente o padrão regular.000.000.000 ten thousand 100.000 two million 1. com o sufixo -ty.000.Numbers (Números) Cardinal Numbers (Números Cardinais) Os números cardinais respondem a pergunta "How Many" e indicam quantidade absoluta. Os numerais de 13 a 19 são formados com o sufixo -teen e as dezenas simples de 20 a 90.Página 192 de 231 B . Observe que. nothing nill 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve 13 thirteen 14 fourteen 15 fifteen 16 sixteen 17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen 20 twenty 21 twenty-one 22 twenty-two 23 twenty-three 24 twenty-four 25 twenty-five 26 twenty-six 27 twenty-seven 28 twenty-eight 29 twenty-nine 30 thirty 40 forty 50 fifty 60 sixty 70 seventy 80 eighty 90 ninety 100 a hundred 101 a hundred and one 110 a hundred and ten 120 a hundred and twenty 200 two hundred 1000 a thousand 1001 a thousand and one 1010 a thousand and ten 2000 two thousand 10.000 a hundred thousand 1. na lista a seguir.

Our team won 3 . Dois mil dólares. That city has over 3.2 = naught point two zero ponto dois c) nothing ou nil – em escores de jogos como futebol. Não se usa a conjunção and (e) antes da unidade nas dezenas compostas: 25 48 62 91 – – – – twenty-five forty-eight sixty-two ninety-one 3. Observe que em português usa-se ponto.000 de habitantes. 1.Página 193 de 231 1.000 pessoas no desfile. o algarismo 1 pode ser lido como one ou a. Aquela cidade tem mais do que 3. Seiscentas pessoas.000. rúgbi.234 – five thousand. Two thousand dollars. Com os números acima de 100 and é usado do seguinte modo: a) antes do algarismo que indica a unidade.000 inhabitants. thousand e million. de acordo com seu uso: a) zero – em assuntos científicos. No entanto. por exemplo. para indicar temperatura: -5oC = five degrees below zero cinco graus abaixo de zero.0 (three (to) nothing / nil) Nosso time ganhou de 3 x 0 (três a zero) • d) 0 – Usado em números de telefones e endereços (ver página 337) 2.000. two hundred and thirty-four 542. milhão (million) e bilhão (billion).000 people at the parade. 0. • a / one hundred years cem anos • a / one million dollars um milhão de dólares 6. seven hundred and twenty-two 4. • • There were about 8. Nos numerais 100. As palavras hundred. 101 407 – – one hundred and one four hundred and seven b) antes dos algarismos que indicam a dezena 210 – two hundred and ten 371 – three hundred and seventy-one 5. passam a ser usadas no plural quando indicam um número indefinido. não vão para o plural. como. 5.722 – five hundred and forty-two thousand.000.000. b) naught (inglês americano) e nought (inglês britânico) – em matemática. Havia cerca de 8. quando usadas na formação dos números. hóquei etc. 1. . O número 0 (zero) é lido ou falado de modos diferentes. Usa-se vírgula depois dos algarismos que indicam milhar (thousand).000. • • Six hundred people.

Ele se mudou para São Paulo nos anos sessenta. Ordinal Numbers (Números Ordinais) Os números ordinais indicam ordem ou série. 40 etc. • He moved to São Paulo in the sixties.Página 194 de 231 • hundreds of people centenas de pessoas • thousands of years milhares de anos 7. Observe a ortografia dos números em negrito. são usados no plural para denotar idade ou período de tempo aproximados: • She got married when she was in her thirties. na lista abaixo: 1st first 2nd second 3rd third 4th fourth 5th fifth 6th sixth 7th seventh 8th eighth 9th ninth 10th tenth 11th eleventh 12 th twelfth 13th thirteenth 14th fourteenth 15th fifteenth 16th sixteenth 17th seventeenth 18th eighteenth 19th nineteenth 20th twentieth 21st twenty-first 22nd twenty-second 23rd twenty-third 24th twenty-fourth 26th twenty-sixth 27th twenty-seventh 28th twenty-eighth 29th twenty-ninth 30th thirtieth 31st thirty-first 40th fortieth 41st forty-first 50th fiftieth 51st fifty-first 60th sixtieth 61st sixty-first 70th seventieth 71st seventy-first 80th eightieth 81st eighty-first 90th ninetieth 91st ninety-first 100th hundredth 101st hundred and first . São exceções first (primeiro). third (terceiro). second (segundo). Ela se casou quando estava na casa dos trinta. Algumas vezes os numerais 20. 30. Eles são formados com o sufixo -th.

000th thousandth 1. Geralmente lê-se de dois em dois algarismos.000. A leitura pode ser feita também de várias maneiras: • • • • on on on on the eleventh of October October the eleventh (inglês britânico) October eleventh (inglês americano) October eleven (inglês americano) b) O ano é escrito com cardinais. podem ser escritos de modo abreviado. A palavra hundred é freqüentemente omitida. • He was born on 11 October. 3.000th millionth 1. 1989 – nineteen hundred and eighty-nine nineteen eighty-nine A palavra hundred é usada sempre que a data não inclui dezena: • • 1900 – nineteen hundred 1804 – eighteen hundred and four 2. Os ordinais.000. 205th – two hundred and fifth 440th – four hundred and fortieth 4. . O artigo the normalmente precede o ordinal: Alguns Empregos dos Números 1. Datas a) Os dias dos meses podem ser escritos com numerais cardinais ou ordinais. o uso da conjunção and segue as mesmas regras explicitadas para os cardinais. (inglês americano) October 11th. O número 0 (zero) é pronunciado como a letra o. Telefones A maioria dos números de telefones é lida como uma série de cardinais. (inglês americano) Ele nasceu no dia 11 de outubro. Usa-se o número seguido das duas últimas letras: 2nd – segundo 5th – quinto 2. A indicação do ordinal fica sempre no número simples.000 billionth NOTAS 1. Observe que não se usa a palavra thousand na leitura. (inglês britânico) October 11. Nos números acima de 100. como mostra a tabela anterior.Página 195 de 231 200th two hundredth 1.000.

It's a quarter past seven. 804 314 – eight-0-four – three-one-four three-fourteen • The supermarket is at 804 Baker Street. geralmente o número do telefone é lido da seguinte maneira: • • 735-7500 735-7000 – seven-three-five-seven-five hundred – seven-three-five-seven thousand Quando o mesmo dígito aparece duas vezes em seguida. 4. Endereços Os números nos endereços são lidos geralmente como uma série de cardinais ou em dezenas. It's a quarter after seven. dobrado) mais o número: • 272-3374 – two-seven-two-double three-seven-four 3.Página 196 de 231 • 735-7520 – seven-three-five-seven-five-two-o Quando dois ou mais zeros vêm juntos. It's ten (minutes) after seven . It's seven forty-five. (inglês americano) It's seven thirty. It's half past seven. Horas Há várias maneiras de responder em inglês a pergunta: "What time is it?" (Que horas são?) 07:00 07:10 It's seven o'clock. (inglês americano) It's seven fifteen. It's ten (minutes) past seven. (inglês americano) Midday (meio-dia) Noon Midnight (meia-noite) 07:15 07:30 07:45 12:00 . usa-se a palavra double (duplo. número 804. (Observe o uso da preposição at) O supermercado é na rua Baker. It's seven ten. It's seven. It's a quarter to eight. It's a quarter of eight. O zero também é pronunciado o.

isto é. • She arrived at 5:00 a. Por favor. antes do meio-dia e p.m. call me up at 8:00 in the evening. significa ante meridiem. é.m.m. ou A. telefone-me às 8:00 da noite. significa post meridiem. .Página 197 de 231 NOTA As abreviaturas a. ou seja. • The train leaves at 2:00 p. Ela chegou às 5:00 da manhã.M.m.m. e p.M. às vezes.M. ou A. a. ou P. • My aerobics class begins at 7:00 in the morning. depois do meio-dia.m. a. • Please.M.m. vêm do latim e são usadas para indicar as horas antes ou depois do meio-dia. ou P. por in the afternoon (à tarde) e in the evening (à noite).m. substituído por in the morning (pela manhã) e p. O trem parte às 2:00 da tarde. Minha aula de aeróbica começa às 7:00 da manhã.

• I'm going to turn the TV on. vista um casaco pesado. muitas vezes. Ele telefonará para Joan. despir-se). I'm going to turn on the TV. The inspector is examining the entire place. entre os seus componentes ( look e over) temos o objeto direto.Appendix V . • Please take your dress off. Please take off your dress. . sobre etc. Eu vou ligar a TV. to put on (por. Observe que o verbo to look over é um verbo "separável". Diante disso. Trata-se de uma nova realidade lingüística. Liza. formarão uma unidade semântica diferente da soma dos significados do verbo + a preposição: to look over = to examine (examinar). Está frio lá fora. • Please turn all the lights off.. devemos salientar que alguns two-word verbs são "separáveis" (o objeto é colocado entre as duas partes do verbo) e outros são "inseparáveis" (o objeto é colocado após o verbo). juntos. apague todas as luzes. • Liza.). Observe que temos o verbo to look (olhar) + a preposição over (por cima de. to take off (tirar. Liza. Alguns verbos. vestir). isto é. Porém. tire o vestido. put on a heavy coat. sem mudança de significado: • He'll call Joan up. podem ser "separáveis" ou "inseparáveis". • The detectives will look into the crime soon. to turn off (desligar. O inspetor está examinando o lugar todo. It's cold outside. Observe os exemplos a seguir: • The sales director is going to call the meeting off. It's cold outside. He'll call up Joan. Por favor. (separável) O diretor de vendas vai cancelar a reunião.The Two-Word Verb (O verbo de "Duas Palavras") O two-word verb consiste em um verbo seguido geralmente de uma preposição: to look over. (inseparável) Os detetives investigarão o crime brevemente. Please turn off all the lights. put a heavy coat on. que pode. como to call up (telefonar). apagar) etc. ser substituída por um outro verbo que não seja um two-word verb: • The inspector is looking the entire place over. to turn on (ligar. Por favor. acender).Página 198 de 231 B .

buscar informação . until no longer fit for use) .realizar com sucesso . inflar . confundir . • I'll call Peter up. I'll call up Peter. abandonar.Separable Verbs (Verbos Separáveis) to blow up (to explode.desapontar . Eu telefonarei para Peter. continuar .telefonar .criar.manter. Please turn off the radio.omitir .testar . desligue o rádio.usar (roupas.encher completamente . etc. (him substitui Peter) Eu telefonarei para ele.distribuir .cancelar . solucionar com o uso de figuras. to continue) to carry out (to obey) to cut off (to amputate) to to over (to redo) to figure out (to calculate. to confuse) to pick out (to select) to pick up (to lift with the hands) to point out (to indicate) to put away (to reserve for later use) to throw away (to discard) to try on (to put a garment on test the fit and appearance) to try out (to test) to turn down (to refuse an offer) to turn off (to stop an operation) to turn on (to begin an operation) to wear out (to wear clothes.obedecer . to abandon) to hand in (to deliver) to hand out (to distribute) to leave out (to omit) to let down (to disappoint) to look over (to examine) to look up (to seek information) to make up (to invent a story.induzir . o verbo torna-se obrigatoriamente separável: • Please turn the radio off.jogar fora . fumaça . shoes.associar-se. maquiar-se . Por favor. to solve by using figures. (it substitui radio) Por favor.entregar .recusar uma oferta .selecionar . ligar .refazer . • Please turn it off.amputar .inventar estória.emitir raios.apagar.guardar para uso posterior . chegar a uma explicação ou solução . to arrive at the explanation or solution to fill in/out (to complete a form or a questionnaire) to fill up (to fill completely) to find out (to discover) to give back (to return) to give off (to emit rays.presumir. I'll call him up.experimentar roupa . sapatos etc) até o fim . educar (filhos) . • A . desligar .causar .levantar com as mãos . to apply cosmetics to the face) to mix up (to mingle.examinar . to inflate) to bring about (to cause) to bring on (to induce) to bring off (to accomplish successfully) to bring up (to rear) to call off (to cancel) to call up (to telephone) to carry on (to keep up. deixar de .explodir. desligue-o. smoke) to give up (to surrender.indicar .descobrir .Página 199 de 231 OBSERVAÇÃO Ao substituirmos o nome por um pronome.acender.devolver .render-se.preencher um formulário ou questionário .

to guard) come across (to find accidentally) count on (to trust) get after (to criticize) get around (to avoid. ir embora terminar levantar-se revisar. confiar em criticar evitar. aparecer assumir o controle. importar-se com achar por acaso contar com. to expire) show off (to be an exhibitionist) take over (to take control of) requerer. retornar entrar num lugar ou carro descer de um veículo descer de um veículo recuperar-se de uma doença partir.Página 200 de 231 B .Inseparable Verbs (Verbos Inseparáveis) to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to call for (to require) call on (to visit) care for (to tend. a responsabilidade ou a posse de algo . expirar exibir-se. to escape) get away (to escape) get back (to return) get in (to enter a place or a car) get off (to leave a vehicle) get on (to board or enter a vehicle) get over (to recover from a disease) get out (to leave) get through (to finish) get up (to rise) go over (to review) hear from (to receive news from) hit on (to discover accidentally) look after (to take care of) look for (to seek) look into (to investigate) look out (to be careful) look over (to examine) run across (to find or meet accidentally) run off (to print or make copies of) run over (to drive over) run out (to come to an end. rever receber notícias de descobrir por acaso cuidar de procurar investigar tomar cuidado examinar encontrar por acaso imprimir ou copiar atropelar chegar ao fim. escapar voltar. escapar de fugir. exigir visitar cuidar de.

4. Ele tem uma quantidade enorme de filhos. ou de notas explicativas. at the end / in the end • I'll take a month vacation at the end of the year. Paul não toca piano como você toca. The English Channel lies between France and England. • Paul is like his father Paul é igual ao pai. Até que enfim. among (entre vários) / between (entre dois apenas) • • Please divide the money among you three. bem como justificaremos seus usos. 3. enquanto like é uma preposição seguida de um substantivo ou pronome. – e que. As é uma conjunção e introduz uma nova oração. advérbio etc. Eu tirarei um mês de férias no final do ano • In the end they came to visit us. em already temos apenas um advérbio de tempo.Appendix VI . Ele bebe uma quantidade enorme de café por dia. muitas vezes. são usados de forma inadequada. adjetivo. • Your son walks like you. Seu filho anda como você. • He has a large number of children. • They have already left the hotel. dividam o dinheiro entre vocês três. Ambos indicam comparações. 5. Eles estão todos prontos para deixar o hotel. verbo. Eles já deixaram o hotel. . as / like • Paul doesn't play the piano as you do. 1.Página 201 de 231 B . 2. Em all ready temos um pronome indefinido + um adjetivo. Serão indicadas as diferenças entre ambos. all ready / already • They are all ready to leave the hotel. através do próprio contexto.Some Problematic Pairs (Alguns Pares Problemáticos) Nesta seção serão discutidos alguns pares de unidades lingüísticas que pertencem às várias partes do discurso – substantivo. • She cooks well as my mother did. eles vieram nos visitar. O Canal da Mancha fica entre a França e a Inglaterra. amount (quantidades incontáveis) / number (quantidades contáveis) • He drinks a large amount of coffee a day. Ele cozinha bem como minha mãe cozinhava. Por favor.

Página 202 de 231

At the end indica lugar, ponto ou faz referência a tempo. É seguido de of + substantivo ou pronome:

• •

There's a movie theather at the end of the street. Há um cinema no final daquela rua.

You'll find an index at the end of the book. Você encontrará um índice remissivo no final do livro.

In the end é uma locução adverbial correspondente a até que enfim, finalmente.

• In the end they decided to sell their house. Finalmente, eles decidiram vender a casa.
6. beside (ao lado) / besides (além de, além disso)

• •

She always sits beside me in the English class. Ela sempre se senta ao meu lado na aula de inglês. She also studies German besides English and Italian. Ela também estuda alemão, além de inglês e italiano.

7. borrow (tomar emprestado) / lend (emprestar)

• I need to borrow ten dollars from Mary. Eu preciso tomar dez dólares emprestados de Mary. •
I need to lend ten dollars to Mary. Eu preciso emprestar dez dólares a Maria.

8. cause / reason

• They don't know what is the cause of the fire. Eles não sabem qual é a causa do incêndio. • I'm sure she has a good reason for coming here. Eu tenho certeza de que ela tem uma boa razão para vir aqui.
Cause está relacionado a algo que produziu alguma coisa ou algum efeito. Reason está relacionado a uma explicação ou justificativa. 9. Censer / Censor

• She brought that silver censer from India. Ela trouxe aquele porta-incenso da Índia. •
He always acts like a censor. Ele sempre age como um censor. 10. compare to (semelhança) / compare with (semelhanças e diferenças)

• •

The green of his eyes is often compared to the green of emeralds. O verde dos olhos dele é freqüentemente comparado ao verde das esmeraldas. Let's compare this poem with that one by Shakespeare. Vamos comparar este poema com aquele de Shakespeare.

11. convince / persuade

Now they're all convinced of his innocence.

Página 203 de 231

Agora estão todos convencidos de sua inocência.

• We are going to persuade him to play on our team. Nós vamos persuadi-lo a jogar no nosso time.
To convince é fazer alguém acreditar em algo, enquanto to persuade é fazer alguém realizar algo. 12. client / patient

• •

Peter's advertising agency doesn't have many clients. A agência de publicidade de Peter não tem muitos clientes.

Dr. Morgan's clinic has a lot of patients. A clínic do Dr. Morgan tem muitos pacientes. (Apenas hospitais, clínicas e profissionais da saúde têm patients.) 13. customer / client

• Our store has a lot of customers now. Nossa loja tem muito fregueses (= clientes) agora. • Our bank has a lot of clients now. Nosso banco tem muitos clientes agora.
Bares, restaurantes, lojas e prestadores de serviços manuais têm customers, enquanto advogados, auditores, publicitários, bancos e prestadores de serviços não manuais têm clients. 14. desert/dessert

• •

Various types of cactus grow on the desert. Vários tipos de cacto crescem no deserto. Apple pie is Tony's favorite dessert. Torta de maçã é a sobremesa favorita de Tony.

15. discover / invent

• Columbus discovered America in 1492. Colombo descobriu a América em 1492. • Bell invented the telephone long time ago. Bell inventou o telefone há muito tempo.
To discover é encontrar algo que já existia. To invent é criar algo que não existia. 16. earn / win

He earns 400 dollars a week. Ele ganha 400 dólares por semana.

• He certainly is going to win at cards. Ele certamente vai ganhar no jogo de baralho.
To earn é ganhar ou perceber salário. To win é ganhar em competições, concursos ou jogos em geral. 17. few / a few

Though the test was easy, few students had a good grade. Embora a prova fosse fácil, poucos alunos tiveram uma boa nota.

• Though the test was difficult, a few students had a good grade. Embora a prova fosse difícil, pelo menos alguns alunos tiveram um bom conceito.

Página 204 de 231

18. fiancé (masc.) / fiancée (fem.)

Sylvia is engaged to be married. Her fiancé is German. Sylvia está noiva. O noivo dela é alemão.

• Hermann is engaged to be married. His fiancée is Brazilian. Hermann está noivo. A noiva dele é brasileira.
19. finger / toe

• She hurt a finger of her left hand playing volleyball. Ela machucou um dedo da mão esquerda jogando vôlei. •
He hurt a toe of his right foot playing soccer. Ele machucou um dedo do pé direito jogando futebol.

20. good (adj.) / well (adv.)

• Maria is a good student. Maria é uma boa aluna. •
I'm well now. Eu estou bem agora.

21. habit / custom

Telling lies is a very bad habit. Contar mentiras é um péssimo hábito.

• The custom of trimming Christmas trees comes from Denmark. O costume de enfeitar árvores de Natal vem da Dinamarca.
Habit é algo individual, enquanto custom é socializado, pertence a um grupo ou povo. 22. human / humane

Do you think there is human life on other planets? Você acha que há vida humana em outros planetas?

• We all deserve a more humane and civilized society. Todos nós merecemos uma sociedade mais humana e civilizada.
Human refere-se ao homem, ao gênero humano. Humane significa caracterizado por bondade ou benevolência. Ambos são adjetivos. 23. ingenious / ingenuous

• Mark is a very ingenious person. Mark é uma pessoa muito inventiva. • Mark is a very ingenuous person. Mark é uma pessoa muito ingênua.
24. leave / let

• •

Did you leave your briefcase in the office? Você deixou a sua pasta no escritório? My father didn't let me go out yesterday. Meu pai não me deixou sair ontem.

Página 205 de 231

Leave significa deixar, abandonar. Let significa permitir, autorizar. 25. little / a little

• She slept little. Ela dormiu pouco. • She slept a little. Ela dormiu pelo menos um pouco.
26. made of / made from

That sculpture is made of wood. Aquela escultura é feita de madeira.

• This cake is made from flour and corn meal. Este bolo é feito de farinha e fubá.
Usa-se made of quando o material não se transforma e pode ser visto. Usa-se made from quando o material ou substância se transforma e não pode ser visto ou identificado. 27. make / do

• I'm going to make some coffee. Eu vou fazer café. • I'm going to do my homework Vou fazer a lição de casa.
Normalmente usa-se make no sentido de produzir algo material, enquanto do fica restrito à realização de algo não material ou intelectual. 28. moral / morale

• •

The moral code must be respected. O código moral deve ser respeitado. The morale of the group was not affected by that silly incident. O moral do grupo não foi afetado por aquele incidente bobo.

Moral significa conduta ou padrão de comportamento, enquanto morale significa confiança, otimismo ou domínio espiritual. 29. raise / rise

• If you have any doubt, raise your hand. Se vocês tiverem alguma dúvida, levantem a mão. •
They usually rise very early in the morning. Eles geralmente se levantam de manhã bem cedo.

To raise significa levantar, erguer; to rise é levantar-se, sair da cama. 30. refuse / deny

• John refused to take the money. John recusou-se a pegar o dinheiro. • John denied that he had taken the money, John negou que tivesse pego o dinheiro.

33. Eu me lembro de cada pequeno detalhe daquele acidente. Geralmente usa-se to say no sentido de dizer e to tell no sentido de contar. To say é usado: (a) quando nos referimos a algo que uma outra pessoa disse e (b) quando reproduzimos literalmente as palavras de alguém: • • She said that she has been very busy. • He told me that he would go to a doctor. scene / scenery • The scene was really beautiful. O cenário estava realmente lindo. ele disse. to remind é fazer alguém lembrar-se de algo ou indica que alguma pessoa ou algum evento nos lembra ou se parece com alguém ou algo atual. lembrar-se espontaneamente. 34. Your son reminds me of you at his age. to sit (sentar-se) é um verbo . Não conte nada a respeito do acidente ao seu pai." he said. 32. To remember significa ter em mente. I'll remind you of the appointment with the cardiologist. • • Don't say that to your father! Não diga isso ao seu pai! Don't tell anything about the accident to your father.Página 206 de 231 31. Ele disse que não pode vir trabalhar hoje. seat / sit • • The stewardess seated the passengers one by one. O seu filho me lembra você quando tinha a mesma idade dele. "My name is John Barney. Eu moro do outro lado da rua". Ele me disse que iria ao médico. A comissária sentou os passageiros um a um. remember / remind • • • I remember every single detail of that accident. A cena estava realmente linda. "Meu nome é John Barney. To seat (sentar) é um verbo transitivo e requer sempre um objeto direto. say / tell • He said that he can't come to work today. Eu te lembrarei da consulta com o cardiologista. I live across the street. We always like to sit in the back of the bus. Ele me contou a verdade e então começou a chorar. To tell é usado no discurso indireto. Nós sempre gostamos de nos sentar no fundo do ônibus. Ela disse quem tem estado muito ocupada. • The scenery was really beautiful. quando a oração apresenta um objeto indireto. • He told me the truth and then started crying.

Ela me contou uma história muito estranha. To remain (ficar. 38. perceber com os olhos ou com a mente. Nós ficamos num pequeno hotel na rua Sullivan. see / look • • • He often sees what you do to the children. To steal (roubar) é levar algo de alguém sem que se perceba. Eu não vejo por que você tem de ir embora tão cedo. Nós estamos estudando a história dos gregos agora. Alguém roubou minha carteira. to rob é assaltar uma casa. Alguns homens mascarados assaltaram o banco da rua Clark hoje de manhã. Very few people remained at the party after we left. 35. 37.Página 207 de 231 intransitivo. Than é uma conjunção utilizada para estabelecer comparação ou contraste. then replace it. . steal / rob • Someone stole my wallet. • We are studying the history of the Greeks now. a fim de ver. • If the part is broken. stay / remain • • We stayed at a small hotel on Sullivan Street. um registro sistemático de fatos do passado. than / then • She would rather listen to music than study. então substitua-a. Se a peça está quebrada. 39. permanecer) é usado para indicar que alguém ou algo está ou continua num lugar ou numa condição específicos. Ele normalmente vê o que você faz às crianças. restar. To see é ver. sem violência. dirigir os olhos. uma pessoa ou uma empresa. He looks at me with curiosity. story / history • She told me a very strange story. then é um advérbio de tempo. history é uma disciplina acadêmica. Pouquíssimas pessoas permaneceram na festa depois que nós saímos. Ele olha para mim com curiosidade. • Some masked men robbed the bank on Clark Street this morning. retirada ou destruição restou alguém ou algo. normalmente com violência. To stay (ficar. I don't see why you have to leave so soon. to look é olhar. Ela preferiria ouvir música a estudar. permanecer) é usado para indicar que após a saída. Story é uma sucesssão de eventos que pode ou não ser verdadeira. 36.

42. She is a woman whom I know we can trust. to wait for / to wait on • Please wait for me at the subway station. 43. (que se atrasam) To wait for é esperar dentro de um horário previsto. Está muito quente nesta sala. pessoas que estão à disposição de outros ou quando aguardamos o desenrolar de algo: • A waitress is a woman who waits on guests in a restaurant. We will take part into the convention. • I hate waiting on people. . espere por mim na estação do metrô. 44. to wait on quando nos referimos a serviços. Nossa empresa esperará pelas suas decisões. A convenção será realizada em maio. Very é um advérbio que intensifica um adjetivo ou outro advérbio. It's too hot to play soccer now. ocorrer. To é usado para distâncias e pode ser substituído por as far as: • The children are going to run as far as the park. Nós vamos ficar aqui até segunda-feira. too é um advérbio que apresenta a idéia de exagero ou excesso. isto é. Till é sempre usado para tempo. Está extremamente quente para se jogar futebol agora. • We're going to stay here till Monday. • Our company will wait on your decisions. enquanto take part significa participar. As crianças vão correr até o parque. 41. Eu detesto esperar por pessoas. Eles assistirão à TV até às dez horas. to wait on refere-se a um período além do previsto. very / too • • It's very hot in this room. também. Take place significa acontecer.Página 208 de 231 40. Usa-se. to / till • We're going to walk to the lake. Por favor. Nós participaremos da convenção. • They'll watch TV till 10 o'clock. Nós vamos caminhar até o lago. em um restaurante. Uma garçonete é uma mulher que fica à disposição dos clientes. who / whom • • I met the woman who you said is involved in that robbery. Eu encontrei a mulher que você disse que está envolvida naquele assalto. take place / take part • • The convention will take place in May. fazer parte de.

. As pessoas são wounded numa guerra ou batalha e injured ou hurt em acidentes.Página 209 de 231 Ela é uma mulher em quem eu sei que podemos confiar. hurt • Thousands of people were wounded in the war in Bosnia. • A lot of people were injured / hurt in that bus accident. wounded / injured. Observe que who é sujeito (de was) e whom é objeto (de we can trust). Milhares de pessoas foram feridas na guerra da Bósnia. 45. Muitas pessoas ficaram feridas naquele acidente de ônibus.

Há dois tipos de comparação: com adjetivos e com verbos. 1. mas buscamos expressões equivalentes em língua portuguesa. A antena está firme como uma vara verde. Ela é feia como um demônio. Observe que não apresentamos a tradução exata das comparações. as comparações mais comuns em inglês e seus correspondentes em português.Appendix VII . também chamada de símile. a seguir.Peculiarities of Language (Peculiaridades da Linguagem) Popular Comparisons (Comparações Populares) A comparação popular. Mencionamos. as brave as a lion as black as pitch as blind as a bat as busy as a bee as calm as a millpond as clear as cristal as cool as a cucumber as cold as ice as deaf as a door-nail as deaf as a post as deep as the ocean as drunk as a skunk as dry as a bone as dry as dust as flat as a pancake as free as a bird as fresh as a rose as happy as a lark valente como um leão preto como carvão cego como um morcego ocupado como uma formiga sereno como um lago claro como cristal calmo como um monge frio como gelo surdo como uma porta surdo como um poste profundo como o oceano bêbado como um gambá seco como farinha seco como o deserto chato como um ovo estrelado livre como um passarinho fresco como uma rosa feliz como uma cigarra . é uma expressão que descreve uma pessoa ou coisa como sendo semelhante a alguém ou a alguma coisa. She's as ugly as sin. Comparações com adjetivos Nas comparações com adjetivos temos o seguinte padrão lingüístico: as + ADJ + as • He's as white as a sheet. • • The antenna is as steady as a hummingbird.Página 210 de 231 B . Ele está branco como cera.

O cachorrinho está tremendo como vara verde. Comparações com verbos Nas comparações com verbos. • • The little dog is shaking like a leaf. havendo necessidade de lançar mão de expressões equivalentes. às vezes. Tony eats like a horse. a tradução literal torna-se imprecisa.Página 211 de 231 as heavy as lead as high as the sky as hungry as a wolf as light as a feather as mad as a march hare as nervous as a cat as old as the hills as soft as a pillow as strong as an ox as sweet as sugar as thin as a paper as thin as a rake as true as steel as weak as a kitten as white as snow pesado como chumbo alto como as nuvens faminto como um leão leve como uma pluma enfezado como um touro bravo arisco como um gato velho como Matusalém macio como algodão forte como um touro doce como mel magro como uma folha de papel magro como um pau de virar tripa verdadeiro como a Bíblia fraco como um filhote de passarinho branco como a neve 2. Tony come como um leão. de um modo geral. porém. as comparações são iguais em várias línguas. to act like a spoiled child agir como uma criança mimada to behave like a princess (or prince) comportar-se como uma princesa (ou um príncipe) to cry like a little baby chorar como um bebezinho to drink like a fish beber como um gambá to eat like a pig comer como um porco to fit like a glove assentar como uma luva . Ela anda como um anjo. Devemos salientar que. o elemento que estabelece a semelhança entre duas entidades é a preposição like / como: • She walks like an angel.

Uma chave de ouro abre qualquer porta. alusões ou lições de moral. É na ocasião que se conhecem os amigos. 3. com imagens ricas e precisas. A key of gold opens any door.Página 212 de 231 to get a memory like a sieve ter uma memória de galinha to live like a fighting cock viver como um nababo to run like a hare correr como um coelho to react like a ton of bricks reagir como um terremoto to scream like a siren soar como uma sirene to sing like a bird cantar como um passarinho to sleep like a log dormir como uma pedra to smoke like a chimney fumar como uma chaminé to snore like a hog roncar como um porco to sound like a firecracker soar como uma bombinha to swim like a fish nadar como um peixe to talk like a parrot falar como um papagaio to walk like an athlete caminhar como um atleta to walk like a dancer andar como uma bailarina to walk like a drake andar como uma pata choca to work like a horse trabalhar como um cavalo Common Proverbs and Sayings (Provérbios e Ditos Populares) Provérbios e ditos populares são expressões de caráter prático. comum em todas as línguas. A bird in the hand is worth two in the bush. . A word to the wise is sufficient. 4. Ao bom entendedor meia palavra basta. Procuramos compilar os provérbios e ditos mais comuns em língua inglesa e apresentamos as formas idênticas ou aproximadas em português. A friend in need is a friend indeed. que expressam. 1. 2.

22. 27. 12. 18. Barking dogs seldom bite. Dog does not eat dog. É melhor um covarde vivo do que um herói morto. 17. Não celebre o triunfo antes da vitória. eu te direi quem és. All that glitters is not gold. Não ponha o carro na frente dos bois. 24. À noite todos os gatos são pardos. Não faça um cavalo de batalha de algo tão simples. 9. 13. Better a living dog than a dead lion. . Cão que ladra não morde. 14. At night all cats are grey. 10. Antes tarde do que nunca. Tudo o que cai na rede é peixe.Página 213 de 231 É melhor um pássaro na mão do que dois voando. Birds of a feather flock together. Um homem casado é um burro amansado. Among the blind the one-eyed man is king. Não julgue um livro pela capa. Better be poor than ignorant. Don't make an elephant out of a fly. ficam os dedos. After battles come rewards. All roads lead to Rome. 23. 15. 7. 16. Better lose the saddle than the horse. A married man is a tamed ass. Don't look a gift horse in the mouth. Depois da tempestade. A caridade começa em casa. After a storm comes a calm. 5. 20. A cavalo dado não se olham os dentes. Do not count your chickens before they are hatched. vem a bonança. Depois da luta. Do not celebrate a triumph before victory. Vão-se os anéis. Em terra de cego quem tem um olho é rei. Don't put the cart before the horse. Don't judge a book by its cover. 26. 6. Charity begins at home. 19. É melhor ser pobre que ignorante. 25. vem a recompensa. All is fish that comes to the net. Não conte com o ovo no fiofó da galinha. É melhor pouco do que nada. 11. 8. Todas as estradas levam a Roma. 21. Better late than never. A little is better than none. Nem tudo que reluz é ouro. Diz-me com quem andas.

Experience is the best teacher. and God for all. 31. 41. Não adianta pôr tranca depois que a casa foi roubada. 49. 46. easy go. Everybody's friend. 35. 44. A pressa é inimiga da perfeição. Vem fácil. Hell is full of good will. 33. amigo de ninguém. Everybody for himself. 42. O começo é sempre difícil. As aparências enganam. Forbidden fruits are sweetest. . Ri por último quem ri melhor. Everyone has his own burden to bear. 36. Cada um puxa a brasa para a sua sardinha. O inferno está cheio de boas intenções. Cada um tem seu fardo para carregar. 43. Haste and quality do not go together. 30. It's useless to lock the stable door after the horse is stolen. Ele faz uma tempestade em copo d'água. 38. Love and smoke can not be hidden. vai fácil. 47. He laughs best who laughs last. 29. 40. First appearances are often deceiving. 34. Easy come. Cada um por si e Deus por todos. If you can't beat them. nobody's friend. Deus ajuda quem cedo madruga. God helps the man who gets up early. A fruta proibida é mais gostosa. Flies do not enter a shut mouth. A vida é a melhor escola. 50.Página 214 de 231 Lobo não come lobo. Eu vendo o peixe como comprei. 28. junte-se a eles. join them. Everybody pulls for his own side. 48. Em boca fechada não entra mosquito. 32. 45. God gives candies to those who can not chew them. Cada um sabe onde lhe aperta o sapato. 39. Amigo de todos. 37. He makes a storm in a tea cup. Love is blind. Ele nasceu em berço de ouro. I tell the story as it was told me. Every beginning is difficult. O amor é cego. He was born with a silver spoon in the mouth. Se você não pode vencê-los. Deus dá nozes a quem não tem dentes. Every man knows where his shoe pinches.

71. 59. o silêncio é ouro. Um é pouco. Prevenir é melhor do que remediar. One swallow does not make a summer. não viver para comer. To each his own.Página 215 de 231 Paixão e fumaça não se escondem. To the scalded dog cold water seems hot. Speech is silver. Cada macaco no seu galho. I'll scratch yours. 63. 65. Out of sight. 52. três é demais. maior é o tombo. the harder they fall. sempre alcoólatra. 66. To err is human. 62. Uma mão lava a outra. 72. Two heads are better than one. Nada se espalha mais rápido do que um escândalo. De grão em grão. 67. Gato escaldado tem medo de água fria. Misfortunes never come singly. The bigger they come. 68. O diabo não é tão feio como o pintam. Deus dispõe. Uma vez alcoólatra. A palavra é prata. O homem propõe. Prevention is bettter than cure. 51. O homem que dorme com cachorro acorda com pulgas. Rome was not built in a day. The devil is not as bad as he is painted. Não se brinca com fogo. 64. 58. to forgive divine. out of mind. Three is a crowd. Uma andorinha só não faz verão. Desgraça pouca é bobagem. not live to eat. longe do coração. . Quanto mais alto o coqueiro. Longe dos olhos. a galinha enche o papo. Once a drunkard always a drunkard. but silence is gold. Never put off till tomorrow what you can do today. The man who sleeps with dogs wakes up with fleas. 55. One does not play with fire. Nunca deixe para amanhã o que você pode fazer hoje. 69. Man proposes. Duas cabeças pensam melhor do que uma. dois é bom. Nothing travels as fast as scandal. Deve-se comer para viver. 61. One should eat to live. 56. 73. 57. Roma não se fez num dia. 53. Little by little the bird builds its nest. Scratch my back. God disposes. A mentira tem perna curta. Lies have short legs. 70. 54. 60.

88. There is nothing new under the sun. há esperança. there is hope. Vender a alma ao diabo. As paredes têm ouvidos. Roupa suja se lava em casa. perdoar é divino. Union is strenght. Não há glória sem sacrifício. 82. A razão é sempre enganada pela emoção. 93. O tempo tudo revela. folga o rato. 74. A última gota faz transbordar a xícara. The wolf changes his fur. 92. Enquanto há vida. A pressa é inimiga da perfeição. 89. Wash your dirty linen at home. 78. The pot calls the kettle black. The first step is the hardest. Não há mal que sempre dure. You have to dance to the music. The mind is always deceived by the heart. 87. 84. A união faz a força. 96. The walls have ears. Ri-se o roto do rasgado. O mais difícil é o primeiro passo. Nada de novo sob o sol. 91. Quando está fora o gato. 90. While there is life. 95. The opportunity makes the thief. the mice will play. 77. . There is no smoke without fire. 76. 80. There is no victory without suffering. When the cat is away. 75. O lobo muda de pele. Time reveals everything. Os olhos são o espelho da alma. 83. 94. A ocasião faz o ladrão. 79. The last drop makes the cup run over. To sell one's soul to the devil. Too much hurry spoils everything. nor any boon that never ends. há fogo. 81. there is fire. mas não muda de ação. 85. but not his nature. 86. Um erro não justifica o outro. nem bem que nunca se acabe. Não há fumaça sem fogo. The face is the mirror of the soul. Where there is smoke. Two wrongs don't make a right. Não há rosas sem espinhos. There is no rose without its thorns. There is no ill that lasts forever.Página 216 de 231 Errar é humano. Onde há fumaça.

You can go to Rome by many roads. Não se tira leite das pedras. Nunca é tarde para aprender. 98. 97. You are never too old to learn. 99. Quem tem boca vai a Roma. You can't teach an old dog new tricks. 100. .Página 217 de 231 Você deve dançar conforme a música. Cavalo velho não pega andadura. You can not get blood out of a turnip.

adquirir. criar pendurar. combater achar. assoar quebrar. tomar. examinar (pelo tato). surgir custar. conhecer. realizar. puxar. conceder ir. esmagar crescer. prestar atenção esconder. atingir segurar. guiar. dar à luz. explodir comprar. chegar. cultivar. imaginar beber. ouvir falar. ocultar. existir comer. enclinar. partir. chamuscar romper. fazer voar. escapar. viajar. abandonar arremessar. produzir bater. estabelecer queimar. selecionar vir. capturar escolher. fazer oferta. suspender. juntar. mover-se moer.Página 218 de 231 B . machucar. fugir. negligenciar (sem intenção) congelar. absorver dirigir. conservar. desviar ordenar. guardar ajoelhar-se. receber. triturar. lançar. magoar manter. vincular morder. sacar (arma) sonhar. prender.List of Irregular Verbs (Lista de Verbos Irregulares) bear beat begin bend bid bind bite bleed blow break bring build burn burst buy catch choose come cost creep cut deal dig do draw dream drink drive dwell eat fall feed feel fight find flee fling fly forget freeze get give go grind grow hang hear hide hit hold hurt keep knell konw bore beat began bent bade bound bit bled blew broke brought built burnt burst bought caught chose came cost crept cut dealt dug did drew dreamt drank drove dwelt eat fell fed felt fought found fled flung flew forgot froze got gave went ground grew hung heard hid hit held hurt kept knelt knew born(e) beaten begun bent bidden bound bitten bled blown broken brought built burnt burst bought caught chosen come cost crept cut dealt dug done drawn dreamt drunk driven dwelt eaten fallen fed felt fought found fled flung flow forgotten frozen got given gone ground grown hung heard hidden hit held hurt kept knelt known suportar. partir. tornar-se coberto de gelo conseguir. encontrar. levar construir. causar pejuízo engatinhar. negociar cacar. golpear. morar. compar. completar desenhar. abrigar clandestinamente bater. ferroar sangrar. impelir habitar. prender. infringir trazer. suprir sentir. enforcar ouvir. iniciar curvar. ganhar dar. escapar esquecer. arrastar-se cortar. entender . dar lance em leilão amarrar.Appendix VIII . reduzir lidar. descobrir fugir. tomar (sorvete ou sopa) cair. arrastar. rechaçar começar. vencer. tocar brigar. subornar apanhar. cavucar fazer. ficar de joelhos saber. lutar. sentir (angústia ou compaixão) soprar. irromper. desmoronar alimentar. mover-se com violência voar. agarrar. sustentar. deter ferir.

fincar. entoar. furtar. vasculhar nadar. refletir jogar. despedaçar. convencer enviar. encerrar (temporada) cantar. campainha. determinar. mandar. recompensar. assentar dormir. cintilar. esmagar com o pé . irradiar atirar. chocar-se com empenhar-se. dar instrução rasgar. buscar. agarrar. enfeitiçar gastar. indicar. apresentar encolher. obstruir. andar (meio de transporte) tocar (sino. derrubar. permitir. submergir sentar-se. verter (lágrimas ou sangue) brilhar. acomodar (para passar a noite) cheirar. fazer tremer ou vibrar. dilacerar contar. passar (o tempo) espalhar. enfiar bater. reclinar-se. dar tiros. levar a. fazer soltar pôr ou colocar de pé. golpear. levantar-se. achar. reduzir fechar. arremessar empurrar. ficar. querer dizer. enfiar ler. impelir partir. erguer-se correr. praguejar varrer. alugar deitar-se. contrair. expandir fazer explodir. apertar ( a mão ao cumprimentar) soltar. enfiar pisar. esforçar-se jurar. prestar (atenção) pôr. prever cavalgar. pôr a mesa costurar. suportar roubar. assistir a procurar. prometer. gerenciar (negócios) dizer. tolerar. estar situado acender. espalhar. meter. fazer ficar de pé.Página 219 de 231 lay lead leave lend let lie light lose make mean meet pay put read ride ring rise run say see seek sell send set sew shake shed shine shoot show shrink shut sing sink sit sleep smell sow speak spell spend spread spring stand steal stick strike strive swear sweep swim swing take teach tear tell think throw thrust tread laid led left lent let lay lit lost made meant met paid put read rode rang rose ran said saw sought sold sent set sewed shook shed shone shot showed shrank shut sang sank sat slept smelt sowed spoke spelt spent spread sprang stood stole stuck struck strove swore swept swam swung took taught tore told thought threw thrust trod laid led left lent let lain lit lost made meant met paid put read ridden rung risen run said seen sought sold sent set sewn shaken shed shone shot shown shrunk shut sung sunk sat slept smelt sown spoken spelt spent spread sprung stood stolen stuck struck striven sworn swept swum swung taken taught torn told thought thrown thrust trodden prostrar. sacudir. capturar ensinar. deixar emprestar. produzir. deixar cair. farejar. arremessar mostrar. conduzir. derramar. tentar vender. narrar. fabricar significar. pregar (botão) agitar. deslizar balançar. guiar. grafar. propagar falar. lançar. abanar pegar. proporcionar deixar. estender-se. pretender encontrar. dizer. encontrar-se. expressar (opinião) ver. jazer. conhecer pagar. sentir cheiro de semear. decifrar. mover-se furtivamente cravar. trilhar. ir embora. gorjear afundar. extraviar fazer. preparar (para usar) impor. expressar soletrar. dizer pensar. colocar (em posição horizontal). despachar estabelecer. colocar. iluminar perder. soar levantar.

Página 220 de 231 wake wear weep win wind write woke wore wept won wound wrote woken worn wept won wound written acordar. despertar. animar usar. vestir. ganhar. conseguir enrolar. redigir . verter (lágrimas) vencer. dar corda a relógio escrever. grafar. calçar lamentar.

dwelled ate fell fed felt Past Participle abided. dreamed drank drove dwelt. abode* arisen awaked. dreamed drunk driven dwelt. busted bought cast caught chosen clung clothed. dwelled eaten fallen fed felt . blent blown. betted bound bitten bled blended. burned burst bust. clad came cost crept crowed. awoken been borne beaten become begun beset bet. clad come cost crept crowed cut dealt dug dived done drawn dreamt.Página 221 de 231 NOTAS VERBOS IRREGULARES EM INGLÊS * Forma usada apenas em determinadas acepções. blowed* broken bred brought broadcast built burnt. awaked was. were bore beat became began beset bet. burned burst bust. blent blew broke bred brought broadcast built burnt. Simple Form abide arise awake be bear beat become begin beset bet bind bite bleed blend blow break breed bring broadcast build burn burst bust buy cast catch choose cling clothe come cost creep crow cut deal dig dive do draw dream drink drive dwell eat fall feed feel Past abided abode* arose awoke. crew cut dealt dug dived. dove did drew dreamt. busted bought cast caught chose clung clothed. betted bound bit bled blended.

molten misled mistaken misunderstood mown. learned left lent let lain lit. pled proved. gotten given gone ground grown hung. lighted lost made meant met melted misled mistook misunderstood mowed overcame overheard paid pleaded. knit* known laid led leant. leaned leapt. hanged* had heard hidden. lighted lost made meant met melted. forbad forecast. forecasted foresaw foretold forgot forgave forsook froze got gave went ground grew hung. leaned leapt. hid hit held hurt inlaid input. learned left lent let lay lit. proven put .Página 222 de 231 fight find flee fling fly forbear forbid forecast foresee foretell forget forgive forsake freeze get give go grind grow hang have hear hide hit hold hurt inlay input inset keep knit know lay lead lean leap learn leave lend let lie light lose make mean meet melt mislead mistake misunderstand mow overcome overhear pay plead prove put fought found fled flung flew forbore forbade. leaped learnt. mowed overcome overheard paid pleaded. pled proved put fought found fled flung flown forborne forbidden forecast. knit* knew laid led leant. leaped learnt. forecasted foreseen foretold forgotten forgiven forsaken frozen got. inputted inset kept knitted. inputted inset kept knitted. hanged* had heard hid hit held hurt inlaid input.

quit read redid relaid remade repaid rewrote rid. spit split spoilt. spilled spun spat. spilled spun. span spat. spotlighted* spread sprang stood stole stuck stung strewed strode struck strung quitted. spoiled spotlit. shrunk shut sang sank sat slew slept slid slit smelt. sawed said seen sought sold sent set sewn. sewed shaken shaved. smelled sowed spoke sped. strewed stridden struck strung . spelled spent spilt. spelled spent spilt. spit split spoilt. shat shot shown. quit read redone relaid remade repaid rewritten rid ridden rung risen riven run sawn. speeded spelt. speeded spelt. spotlighted* spread sprung stood stolen stuck stung strewn. shaven shed shone shitted. shrunken shut sung sunk. smelled sown.Página 223 de 231 quit read redo relay remake repay rewrite rid ride ring rise rive run saw say see seek sell send set sew shake shave shed shine shit shoot show shrink shut sing sink sit slay sleep slide slit smell sow speak speed spell spend spill spin spit split spoil spotlight spread spring stand steal stick sting strew stride strike string quitted. sunken sat slain slept slid slit smelt. ridded rode rang rose rived ran sawed said saw sought sold sent set sewed shook shaved shed shone shitted. sowed spoken sped. showed shrunk. shat shot showed shrank. spoiled spotlit.

wetted won winded. wetted won winded. throve threw thrust trod underwent underpaid understood undertook undid unwound upheld upset woke. wound* withdrew withheld withstood wrung wrote striven sublet sworn swept swum swung taken taught torn told thought thrived. wound* withdrawn withheld withstood wrung written . thriven thrown thrust trodden. weaved* wedded. waked worn woven. weaved* wedded. wed wet.Página 224 de 231 strive sublet swear sweep swim swing take teach tear tell think thrive throw thrust tread undergo underpay understand undertake undo unwind uphold upset wake wear weave wed wet win wind withdraw withold withstand wring write strove sublet swore swept swam swung took taught tore told thought thrived. trod undergone underpaid understood undertaken undone unwound upheld upset woken. wed wet. waked wore wove.

000.000.000.000. FRACIONÁRIOS E MULTIPLICATIVOS Numerais Cardinais / Cardinal Numbers 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 40 50 60 70 80 90 100 101 110 120 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1001 1010 2000 10 100 1. O one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two twenty-three twenty-four twenty-five twenty-six twenty-seven twenty-eight twenty-nine thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety a hundred a hundred and one a hundred and ten a hundred and twenty two hundred three hundred four hundred five hundred six hundred seven hundred eight hundred nine hundred a thousand a thousand and one a thousand and ten two thousand ten thousand a hundred thousand a million two million a billion . ORDINAIS.Página 225 de 231 NOTAS NUMERAIS CARDINAIS.000 1.000 zero um dois três quatro cinco seis sete oito nove dez onze doze treze quatorze. catorze quinze dezesseis dezessete dezoito dezenove vinte vinte e um vinte e dois vinte e três vinte e quatro vinte e cinco vinte e seis vinte e sete vinte e oito vinte e nove trinta quarenta cinqüenta sessenta setenta oitenta noventa cem cento e um cento e dez cento e vinte duzentos trezentos quatrocentos quinhentos seiscentos setecentos oitocentos novecentos mil mil e um mil e dez dois mil dez mil cem mil um milhão dois milhões um bilhão zero. nought.000 2. nothing.

dobro triplo. tríplice quádruplo quíntuplo sêxtuplo séptuplo óctuplo nônuplo décuplo undécuplo duodécuplo cêntuplo double. sixfold septuple. tenfold elevenfold twelvefold centuple.Página 226 de 231 Numerais Ordinais / Ordinal Numbers 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th 20th 21st 22nd 23rd 24th 25th 26th 27th 28th 29th 30th 31st 40th 50th 60th 70th 80th 90th 100th 101st 200th primeiro segundo terceiro quarto quinto sexto sétimo oitavo nono décimo décimo primeiro décimo segundo décimo terceiro décimo quarto décimo quinto décimo sexto décimo sétimo décimo oitavo décimo nono vigésimo vigésimo primeiro vigésimo segundo vigésimo terceiro vigésimo quarto vigésimo quinto vigésimo sexto vigésimo sétimo vigésimo oitavo vigésimo nono trigésimo trigésimo primeiro quadragésimo qüinquagésimo sexagésimo septuagésimo octogésimo nonagésimo centésimo centésimo primeiro ducentésimo first second third fourth fifth sixth seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second twenty-third twenty-fourth twenty.fifth twenty-sixth twenty-seventh twenty-eighth twenty-ninth thirtieth thirty-first fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth one hundredth one hundred and first two hundredth Numerais Multiplicativos / Multiplicative Numbers 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100 duplo. fivefold sextuple. eightfold ninefold decuple. hundredfold Numerais Fracionários / Fractional Numbers . sevenfold octuple. threefold quadruple. twofold triple. fourfold quintuple.

fourth fifth sixth seventh eight ninth tenth eleventh twelfth hundredth .Página 227 de 231 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100 meio. undécimo doze avos. metade terço quarto quinto sexto sétimo oitavo nono décimo onze avos. duodécimo centésimo half (plural: halves) third quarter.

Página 228 de 231 NOTAS SÍMBOLOS MATEMÁTICOS .

Página 229 de 231 .

piar/pipilar. bramir/bramido grasnar/grasnido grunhir/grunhido chiar/chiado. uivar/uivo bufar/bufo - 8-golfinho golfinho toninha (macho) toninha baleia (macho) caxarelo. cachorro corça cadela cãozinho. vitelo. berrar/berro assobiar/assobio. sibilar/sibilo. novilho pinto. guinchar/guincho gritar/grito balir/balido gorjear/gorjeio. caxaréu 9-pato 10-peixe 12-cabra 13-ganso pato golfinho (fêmea) filhote de golfinho cardume tonhinha filhote de toninha (fêmea) filhote de baleia madrija. revoada 21-pardal pardal 22-tigre 23-javali 24-lobo tigre (macho) javali lobo alcatéia . COLETIVO E VOZ animal 1-urso 2-abelha 3-gato 4-gado 5-frango. grasnar/grasnido relinchar/relincho rugir/rugido. canzoada latir/latido. urrar/urro. porcalhada 18-coelho coelho 19-foca 20carneiro foca (macho) carneiro colônia rebanho. rebanho bando manada alcatéia 14-cavalo garanhão 15-leão 16-pavão 17-porco leão pavão varrão vara. pardeja tigre (fêmea). carneirada bando. gamo cão. chilrear/chilreio rugir/rugido. pintainho 6-veado 7-cão corço. miar/miado berrar/berro. grunhir/grunhido zumbir/zumbido ronronar/ronrom. pio/pipilo (de pintinho) enxame gataria boiada ninhada (de pintinhos) gatinho bezerro. rosnar/rosnado. ganir/ganido. porcada. galinha macho urso zangão gato touro. rosnar/rosnado1 11-raposa raposa (macho) raposa (fêmea) fato. cachorrinho Manada matilha. cacarejar/cacarejo (de galinha). boi galo fêmea ursa abelha gata vaca galinha filhote filhote de urso/ursinho coletivo Voz (verbo/substantivo) rugir/rugido. grunhir/grunhido. mugir/mugido cantar (de galo)/canto (de galo).Página 230 de 231 NOTAS ANIMAIS: GÊNERO. tigresa javalina loba filhote de raposa cabrito filhote de ganso potro filhote de leão filhote de pavão leitão filhote de foca cordeiro filhote de pardal filhote de tigre filhote de javali filhote de lobo latir/latido balir/balido. pintinho. rosnar/rosnado grunhir/grunhido uivar/uivo. madrijo pata patinho cardume grasnar/grasnido bode ganso cabra gansa égua leoa pavoa porca coelha foca (fêmea) ovelha pardaloca.

colt cub. quack grunt shriek bark bleat chirp. growl. cackle (of hen). purr grunt howl. roar buzz. gaggle herd (esp. tom queen brood (of young) crow (of cock). twitter roar. hind bitch cow bear cub kitten calf chick pup(py) calf swarm herd (of cattle) tom-cat. lionet peachick piglet.Página 231 de 231 Animals: gender. honk neigh. whale 9-duck 10-fish 11-fox 12-goat 13-goose (pl geese) 14-horse 15-lion 16-peacock 17-pig 18-rabbit 19-seal 20-sheep 21-sparrow 22-tiger 23-wild boar 24-wolf he-bear drone bull. whine. porpoise. cheep (of chicks) herd pack (of dogs) school bark. moo (of cow) 1-bear 2-bee 3-cat 4-cattle (pl) 5-chicken 6-deer (pl deer) 7-dog 8-dolphin. miaow. grunt. snarl Cub.in the wild) pride flock herd colony flock flock herd pack (of wolves) quack bark bleat hiss. howl. kid-fox - cock-sparrow hen-sparrow . snarl cackle. collective forms and noise animal male female young Group noun Noise (all are both verb and noun) grunt. ox cock buck. stag dog bull she-bear bee cow hen doe. whinny roar. miaul bellow (of bull). howl - drake dog billy-goat gander stallion lion peacock boar buck bull ram tiger wild boar he-wolf duck vixen nanny-goat goose mare lioness peahen sow doe cow ewe tigress wild sow she-wolf ducking kid gosling foal. hum purr. pigling pup lamb cub cub flock shoal herd flock.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful