ENGLISH

PRACTICAL GRAMMAR

SUMÁRIO (SUMMARY)
Introdução............................................................................................................................... A - Parts of Speech (Partes do Discurso) ................................................................................. I - Nouns (Substantivos).......................................................................................................... Concrete Nouns (Substantivos Concretos)........................................................................... Abstract Nouns (Substantivos Abstratos)............................................................................ Gender of Nouns (Gênero dos Substantivos)....................................................................... Plural of Nouns (Plural dos Substantivos)........................................................................... The Genitive Case (O Caso Genitivo).................................................................................... Uses of the Genitive Case (Usos do Caso Genitivo).............................................................. The Noun as a Modifier (O Substantivo como Modificador)................................................. Syntactic Functions of Nouns (Funções Sintáticas do Substantivo)...................................... II - Articles (Artigos)............................................................................................................... The Definite Article (O Artigo Definido).............................................................................. General Uses of the Definite Article (Usos Gerais do Artigo Definido)................................. Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido)......................................... The Indefinite Article (O Artigo Indefinido)......................................................................... Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido)......................................... Omissions of the Indefinite Article (Omissões do Artigo Indefinido)................................... III - Adjectives (Adjetivos)...................................................................................................... Agreement (Concordância).................................................................................................. Position of the Adjective (Posição do Adjetivo)................................................................... Order of the Adjectives (Ordem dos Adjetivos)................................................................... Degrees of the Adjectives (Graus dos Adjetivos)................................................................. Patterns of Comparison (Padrões de Comparação).............................................................. Patterns of Comparison (Padrões de Comparação)......................................................... Comparative Degree (Grau Comparativo)....................................................................... 1. De Superioridade................................................................................................... 2. De Igualdade......................................................................................................... 3. De Inferioridade.................................................................................................... Superlative Degree (Grau Superlativo)........................................................................... 1. De Superioridade................................................................................................... 2. De Inferioridade.................................................................................................... Irregular Comparative and Superlative Forms(Formas Comparativas e Superlativas Irregulares)......................................................................................................................... Algumas Observações Importantes sobre o Uso da Comparação......................................... IV - Personal Pronouns, Possessive Adjectives and Pronouns, Demonstrative Adjectives and Pronouns(Pronomes Pessoais, Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos)...................................................................................................................... Personal Pronouns (Pronomes Pessoais)............................................................................. Subject Pronouns (Pronomes Retos)................................................................................... Object Pronouns (Pronomes Oblíquos)................................................................................ Reflexive / Emphatic Pronouns (Pronomes Reflexivos / Enfáticos)..................................... Possessive Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Possessivos).......................... Demonstrative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Demonstrativos).............. V - Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos)............................ Indefinites with of Constructions (Indefinidos em Construções com Of)............................. VI - Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos)................ Who, whom e whose............................................................................................................ Which e What...................................................................................................................... Other Uses of What (Outros Usos de What)………………………………………………………………… VII - Relative Pronouns (Pronomes Relativos)......................................................................... Relative Pronouns in Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Restritivas).......................................................................................................... Relative Pronouns in Non-Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Explicativas)......................................................................................................... VIII - Verbs (Verbos)............................................................................................................... A - Verb Tenses (Tempos Verbais)............................................................................................ Simple Present.................................................................................................................... Uses of the Simple Present (Usos do Simple Present)……………………………………………….... Present Progressive............................................................................................................. Uses of the Present Progressive (Usos do Present Progressive)……………………………………. The past of the regular verbs (O passado dos verbos regulares)......................................... Uses of the Simple Past (Usos do Simple Past)……………………………………………………………. Past Progressive.................................................................................................................. Uses of the Past Progressive (Usos do Past Progressive)……………………………………………… Present Perfect................................................................................................................... Uses of the Present Perfect (Usos do Present Perfect)…………………………………………………. Present Perfect Progressive................................................................................................ Uses of the Present Perfect Progressive (Usos do Present Perfect Progressive)……………… Past Perfect........................................................................................................................ Uses of the Past Perfect (Usos do Past Perfect)…………………………………………………………… Past Perfect Progressive..................................................................................................... Uses of the Past Perfect Progressive (Usos do Past Perfect Progressive)……………………….. Future................................................................................................................................. WILL Future (O Futuro com WILL)...................................................................................... 01 02 02 03 04 05 07 10 12 13 14 16 16 17 20 23 24 26 28 28 29 30 31 32 32 32 32 33 33 34 34 35 36 37 38 38 39 40 41 42 43 45 58 59 60 62 64 65 66 68 69 70 70 73 74 75 77 79 80 81 82 83 85 86 87 88 89 90 91 91

SUMÁRIO (SUMMARY)Cont. 
GOING TO Future (Futuro com Going To)……………………………………………………………………. Uses of the WILL Future / GOING TO Future (Usos do Futuro com WILL e com GOING TO) Future Progressive.............................................................................................................. Uses of the Future Progressive (Usos do Future Progressive)............................................. Future Perfect...................................................................................................................... Uses of the Future Perfect (Usos do Future Perfect)…………………………………………………….. Future Perfect Progressive.................................................................................................. Uses of the Future Perfect Progressive (Usos do Future Perfect Progressive)…………………. B – Imperative......................................................................................................................... Uses of the Imperative (Usos do Imperative)………………………………………………………………….. C - The Passive Voice (A Voz Passiva)...................................................................................... Uses of the Passive Voice (Usos da Voz Passiva)................................................................ IX - The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais).................................................................... X - Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios)................................................................. The Gerund (O Gerúndio).................................................................................................... Uses of the Gerund (Os Usos do Gerúndio)......................................................................... The Participles (Os Particípios)........................................................................................... Uses of the Present Participle (Usos do Particípio Presente)............................................... Uses of the Past Participle (Usos do Particípio Passado)..................................................... XI - Adverbs (Advérbios)......................................................................................................... Kinds of Adverbs (Tipos de Advérbios)................................................................................ The Formation of Adverbs (A Formação dos Advérbios)...................................................... The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios)................................................ Comparative Degree of Superiority (Grau Comparativo de Superioridade).......................... Comparative Degree of Equality (Grau Comparativo de Igualdade)..................................... Comparative Degree of Inferiority (Grau Comparativo de Inferioridade)............................. Superlative (Superlativo).................................................................................................... Irregular Comparisons (Comparações Irregulares)............................................................. The Position of Adverbs (A Colocação dos Advérbios)......................................................... Adverbial Expressions (Locuções Adverbiais)...................................................................... Sequence of Adverbs (Seqüência de Advérbios)....................................................................... XII - Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas)............... Place and Position (Lugar e Posição).................................................................................. Direction and Motion (Direção e Movimento)………………………………………………………………. TIME (Tempo)..................................................................................................................... Manner, Instrument, Agent, and Means of Transportation (Modo, Instrumento, Agente e Meios de Transporte).......................................................................................................... Measurement and Amount (Medida e Quantidade)………………………………………………………. Some Other Prepositions (Algumas Outras Preposições).................................................... Verbs and Prepositions (Verbos e Preposições).................................................................. XIII - Conjunctions (Conjunções)............................................................................................ Coordination (Coordenação)............................................................................................... Coordinate Conjunctions (Conjunções Coordenativas)........................................................ Conjunctive Adverbs (Advérbios com Força Conjuntiva)..................................................... Subordination (Subordinação)............................................................................................ Subordinate Conjunctions (Conjunções Subordinativas)..................................................... A Conjunção Integrante That.............................................................................................. XIV - Interjections (Interjeições)............................................................................................ B – Appendix............................................................................................................................ Substantivos e Verbos + -s / -es.............................................................................................. I - Some Spelling Rules (Algumas Regras Ortográficas)...................................................... II - Capitalization (Uso de Maiúsculas)............................................................................... III - Punctuation (Pontuação)............................................................................................. Uso dos Principais Sinais de Pontuação em Inglês.............................................................. IV - Numbers (Números).......................................................................................................... Cardinal Numbers (Números Cardinais).............................................................................. Ordinal Numbers (Números Ordinais)................................................................................. Alguns Empregos dos Números........................................................................................... V - The Two-Word Verb (O verbo de "Duas Palavras")............................................................. A - Separable Verbs (Verbos Separáveis)............................................................................ VI - Some Problematic Pairs (Alguns Pares Problemáticos)..................................................... VII - Peculiarities of Language (Peculiaridades da Linguagem)............................................... Popular Comparisons (Comparações Populares)................................................................. Common Proverbs and Sayings (Provérbios e Ditos Populares).......................................... VIII - List of Irregular Verbs (Lista de Verbos Irregulares)...................................................... NOTAS...................................................................................................................................... VERBOS IRREGULARES EM INGLÊS (IRREGULAR VERBS IN ENGLISH)................................. NUMERAIS CARDINAIS, ORDINAIS, FRACIONÁRIOS E MULTIPLICATIVOS.......................... Numerais Cardinais / Cardinal Numbers.............................................................................. Numerais Ordinais / Ordinal Numbers................................................................................. Numerais Multiplicativos / Multiplicative Numbers.............................................................. Numerais Fracionários / Fractional Numbers....................................................................... SÍMBOLOS MATEMÁTICOS................................................................................................... ANIMAIS: GÊNERO, COLETIVO E VOZ.................................................................................. 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 105 117 117 118 120 121 122 123 125 126 128 128 129 130 131 132 133 137 138 139 140 147 150 155 158 159 161 167 168 169 171 174 175 178 179 181 181 181 184 186 186 192 192 194 195 198 199 201 210 210 212 218 221 221 225 225 226 226 226 228 230

 

Página 1 de 231

Introdução
Acreditamos que esta gramática será de grande utilidade para falantes do Português que tenham interesse pela aprendizagem da Língua Inglesa. Ela fornecerá subsídios essenciais para aqueles que estão iniciando seus estudos e concorrerá para a solução de dúvidas dos estudantes que já têm algum conhecimento da Língua Inglesa. Servirá, também, como guia para estudos individuais àqueles que pretendem ingressar na Universidade. Apresentamos uma discussão sucinta e objetiva dos fatos lingüísticos, tendo sempre como foco de atenção o falante do Português. Inicialmente, fazemos uma descrição das partes do discurso do Inglês (substantivos, adjetivos, pronomes, verbos etc.), que servirá como fonte de informação lingüística objetiva e atualizada. Dedicamos especial atenção àquelas áreas que apresentam diferenças entre o Inglês e o Português. Nesse sentido achamos que a citação dos exemplos, seguidos de suas equivalências em Português é, sem dúvida, muito esclarecedora. No Apêndice, incluímos informações práticas com relação ao uso dos numerais, aos aspectos ortográficos, à pontuação etc., além de uma compilação de comparações populares e provérbios seguida das possíveis correspondências em Português. Completando o Apêndice, apresentamos uma lista de verbos irregulares com as traduções mais recorrentes em Língua Portuguesa. O alvo que este trabalho busca atingir necessariamente restringe sua abrangência. Diante disso, omissões bem como deslizes podem ter ocorrido ao longo das descrições. Sua indicação pela crítica sensata poderá contribuir para o seu aprimoramento. Os Autores

coisas e abstrações: God man flower book joy Deus homem flor livro alegria Há duas grandes categorias de substantivos: concretos e abstratos.Nouns (Substantivos) O substantivo é a parte do discurso com a qual nomeamos pessoas.Página 2 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso I . . lugares. instituições.

isto é.substantivos que designam os seres de uma espécie: man cat tree table diamond homem gato árvore mesa diamante b) próprios . Eles se dividem em: a) comuns . lugares instituições e coisas.substantivos que se reportam a um ser em particular: Alice the Danube Canada London the Alps Alice o Danúbio Canadá Londres os Alpes c) coletivos .substantivos que indicam um conjunto de pessoas.Nouns (Substantivos) Concrete Nouns (Substantivos Concretos) Chamam-se concretos os substantivos que designam os seres propriamente ditos. animais ou coisas da mesma espécie: swarm (of bees) fleet (of ships) army (of soldiers) forest (of trees) crowd (of people) enxame (de abelhas) frota (de navios) exército (de soldados) floresta (de árvores) multidão (de pessoas) .Página 3 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso I . os nomes de pessoas.

Nouns (Substantivos) Abstract Nouns (Substantivos Abstratos) Dá-se o nome de abstratos a todos os substantivos que indicam qualidade.Página 4 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso I . estado e ação: courage fear goodness effort wisdom sadness trip joy movement coragem medo bondade esforço sabedoria tristeza viagem alegria movimento .

Parts of Speech Partes do Discurso I . Seus problemas são realmente sérios. . • The duchess wants to see you. • The president and his wife have just arrived.Página 5 de 231 A . • Professor Jones and her assistant are in the hall. A lua e seus raios gloriosos encantaram a todos. meninas e animais fêmeas usamos o gênero feminino: woman wife daughter mare mulher esposa filha égua c) Os demais substantivos. A professora Jones e sua assistente estão no saguão. rapazes. O navio bateu numa grande rocha que quase o destruiu. garotos e ani-mais machos usamos o gênero masculino: man husband son horse homem marido filho cavalo b) Quando nos referimos a mulheres. feminino e neutro. her. O presidente e sua esposa acabaram de chegar. que indicam seres inanimados. • The ambassador has just left. moças.Nouns (Substantivos) Gender of Nouns (Gênero dos Substantivos) Há três gêneros em inglês: masculino. Its problems are really serious. A duquesa quer vê-lo. OBSERVAÇÃO O gênero é também marcado através do uso do possessivo ( his. -ess etc). O embaixador acabou de sair. its) ou de certos sufixos (-or. são todos do gênero neutro: book tree television livro árvore televisão EXCEÇÕES Os substantivos ship (navio) e moon (lua) são considerados femininos: • The ship struck a big rock which almost destroyed her. A usina nuclear parou novamente. • The moon and her glorious beams enchanted everyone. • The nuclear plant has stopped again. a) Quando nos referimos a homens.

isto é.Página 6 de 231 Há três formas de indicar gênero em inglês: a) através de uma palavra diferente father brother uncle nephew boy husband groom man son king lord bachelor monk wizard horse dog rooster bull drake ram pai irmão tio sobrinho garoto marido noivo homem filho rei lorde solteirão monge feiticeiro cavalo cachorro galo touro pato carneiro mother sister aunt niece girl wife bride woman daughter queen lady spinster nun witch mare bitch hen cow duck ewe mãe irmã tia sobrinha garota esposa noiva mulher filha rainha dama solteirona freira bruxa égua cadela galinha vaca pata ovelha b) através de sufixação: prince baron lion god actor executor prosecutor hero sultan czar príncipe barão leão deus ator executor promotor herói sultão tzar princess baroness lioness goddess actress executrix prosecutrix heroine sultana czarina princesa baronesa leoa deusa atriz executora promotora heroína sultana tzarina c) através de prefixação (man / maid para pessoas. he / she para animais e cock / hen para aves): manservant he-bear cock-pigeon criado urso pombo maidservant she-bear hen-pigeon criada ursa pomba OBSERVAÇÃO Muitos substantivos são comuns-de-dois. são usadas as mesmas formas para ambos os sexos: .

Nouns (Substantivos) Plural of Nouns (Plural dos Substantivos) 1. Palavras estrangeiras ou formas abreviadas em -o fazem o plural em -s cello dynamo ghetto kilo libretto magneto piano photo portfolio radio solo soprano tango virtuoso violoncelo dínamo gueto quilo libreto magneto piano foto pasta rádio solo soprano tango virtuoso cellos dynamos ghettos kilos librettos magnetos pianos photos portfolios radios solos sopranos tangos virtuosos violoncelos dínamos guetos quilos libretos magnetos pianos fotos pastas rádios solos sopranos tangos virtuosos 4. precedidos de consoante. -sh. Os substantivos terminados em -o. -ch. tendo o -ch com som de /k/: 3.Parts of Speech Partes do Discurso I . -x e -z formam o plural acrescentando-se o sufixo -es: hero tomato church watch brush wish glass box buzz topaz herói tomate igreja relógio pincel desejo copo caixa zumbido topázio heroes tomatoes churches watches brushes wishes glasses boxes buzzes topazes heróis tomates igrejas relógios pincéis desejos copos caixas zumbidos topázios EXCEÇÕES Palavras de origem grega.Página 7 de 231 A . perdem o -y e recebem -ies: . Os substantivos terminados em -y. -ss. A regra geral para a formação do plural é acrescentar um -S ao singular: book girl day table livro garota dia mesa books girls days tables livros garotas dias mesas 2.

Substantivos de origem estrangeira (gregos ou latinos) mantêm seus plurais originais: . Os substantivos abaixo terminados em -f ou -fe perdem essas letras e recebem -ves calf elf half knife leaf life loaf self sheaf shelf thief wife wolf bezerro elfo metade faca folha vida pão a própria pessoa feixe estante ladrão esposa lobo calves elves halves knives leaves lives loaves selves sheaves shelves thieves wives wolves bezerro elfos metades facas folhas vidas pães as próprias pessoas feixes estantes ladrões esposas lobos 6. pluralizamos o seu componente principal: brother-in-law errand-boy godfather maidservant stepdaughter cunhado mensageiro padrinho criada enteada brothers-in-law errand-boys godfathers maidservants stepdaughters cunhados mensageiros padrinhos criadas enteadas 9. Com substantivos compostos. Alguns substantivos passam por mudanças de vários tipos: child ox foot goose tooth gentleman man woman louse mouse criança boi pé ganso dente cavalheiro homem mulher piolho camundongo children oxen feet geese teeth gentlemen men women lice mice crianças bois pés gansos dentes cavalheiros homens mulheres piolhos camundongos 8. Todos os demais substantivos terminados em -f ou -fe fazem o plural em -s: chief cliff roof fife strife chefe penhasco telhado pífaro briga chiefs cliffs roofs fifes strifes chefes penhascos telhados pífaros brigas 7.Página 8 de 231 country family fly lady story país família mosca senhora história countries families flies ladies stories países famílias moscas senhoras histórias 5.

porém. Alguns substantivos. Alguns substantivos apresentam a mesma forma para o singular e o plural: deer grouse sheep species fish* salmon series trout veado(s) galinha(s) silvestre(s) carneiro(s) espécie(s) peixe(s) salmão(ões) série(s) truta(s) *admite também o plural fishes. por conter a idéia de um grande número ou porque indicam que a entidade é composta de duas partes iguais. 11.Página 9 de 231 alumnus analysis axis bacillus bacterium basis crisis criterion datum erratum hypothesis oasis phenomenon radius stratum ex-aluno análise eixo bacilo bactéria base crise critério dado errata hipótese oásis fenômeno raio estrato alumni analyses axes bacilli bacteria bases crises criteria data errata hipotheses oases phenomena radii strata ex-alunos análises eixos bacilos bactérias bases crises critérios dados erratas hipóteses oásis fenômenos raios estratos Há. são somente usados no plural: binoculars cattle glasses jeans knickers leggings pajamas pants pliers pincers police scales scissors shorts tights tongs trousers binóculo gado óculos jeans calções fusô pijama calça alicate pinça polícia balança tesoura calção meia-calça tenaz calça . uma tendência em pluralizar palavras de origem estrangeira com o plural inglês: dogma bureau stadium terminus memorandum dogma escritório comercial estádio término memorando dogmas bureaus stadiums terminuses memorandums dogmas escritórios comerciais estádios términos memorandos 10.

terminados em -s. Com substantivos compostos. Com os substantivos cujo plural não termina em -s. ' para aqueles no plural: the dog's food Shakespeare's sonnets the girls' uniforms the boys' bedroom a comida do cachorro os sonetos de Shakespeare os uniformes das garotas o quarto dos meninos 1. Com nomes cujas últimas sílabas começam e terminam com um som sibilante. bastante freqüente em inglês moderno. o último elemento recebe a marca do genitivo: my sister-in-law's car the maidservant's room your stepson's grades o carro da minha cunhada o quarto da criada as notas do seu enteado 5. é formado através de um 's para os substantivos no singular ou. simplesmente.Nouns (Substantivos) The Genitive Case (O Caso Genitivo) O caso genitivo. utiliza-se 's: the children's toys the mice's nest os brinquedos das crianças o ninho dos camundongos 2.Página 10 de 231 A . Tina. and Bob's trailer os planos de John e Mary o trailer de Alice.Parts of Speech Partes do Discurso I . Com nomes gregos e nomes incomuns. apenas o último nome recebe a marca do genitivo: John and Mary's plans Alice. Tina e Bob 6. porém. Quando duas ou mais pessoas possuem alguma coisa separadamente. usa-se apenas ': Francis' children Jesus' life Moses' law os filhos de Francis a vida de Jesus a lei de Moisés 4. todos os nomes recebem a marca do genitivo: . usa-se apenas ': Euripedes' plays Archimedes' law Hercules' labors Keats' poetry as peças de Eurípedes a lei de Arquimedes os trabalhos de Hércules a poesia de Keats OBSERVAÇÃO Usa-se. Quando duas ou mais pessoas possuem alguma coisa juntas. 's com outros nomes próprios: 3.

and Sandra's beach homes as casas de praia de Paul. Relação de origem Paul's telegram Hollywood's actors 4. Relação de parentesco Frank's mother Anne's husband 3. Relação de posse Mary's dress the monkey's cage 2. Relação de medida the plank's length the ship's width a extensão da prancha a largura do navio as pernas de Helen o saguão do hotel uma escola de garotas o grau de doutor o telegrama de Paul atores de Hollywood a mãe de Frank o marido de Anne o vestido de Mary a jaula do macaco . Relação descritiva a women's school the doctor's degree 5. Relação parte-todo Helen's legs the hotel's lobby 6. Susan's. Susan e Sandra O genitivo estabelece relações várias entre o núcleo e o modificador: 1.Página 11 de 231 Geenas's and Nancy's dogs os cachorros de Geena e Nancy Paul's.

Com substantivos que indicam interesse especial à atividade humana: in freedom's name science's discoveries the strike's end 6. espaço e peso: a month's holidays the boat's length a pound's weight férias de um mês a extensão do barco o peso de uma libra 3.Página 12 de 231 A . Quando o possuidor for uma pessoa ou um animal: Alice's shoes the cat's collar os sapatos de Alice a coleira do gato 2. Em expressões de tempo.Parts of Speech Partes do Discurso I .Nouns (Substantivos) Uses of the Genitive Case (Usos do Caso Genitivo) 1. Com substantivos que denotam elementos da natureza: the the the the the sun's rays earth's circumference sea's roar wind's whistle ocean's bottom os raios do sol a circunferência da terra o rugido do mar o assobio do vento o fundo do oceano 4. Em expressões idiomáticas: or God's sake for charity's sake at arm's length within arm's reach at his wit's end pelo amor de Deus por caridade à distância de fácil acesso completamente desorientado em nome da liberdade as descobertas da ciência o fim da greve . Com nomes geográficos: Brazil's population Hollywood's studios a população do Brasil os estúdios de Hollywood 5.

o substantivo como modificador permanece no singular. porém há certas construções que admitem a flexão de número: the sports page the customs official the parcels delivery an honors man the periodicals room a página de esportes o fiscal da alfândega a entrega dos volumes um homem honrado a sala de periódicos .Parts of Speech Partes do Discurso I .Página 13 de 231 A . nos exemplos anteriores.Nouns (Substantivos) The Noun as a Modifier (O Substantivo como Modificador) Há em inglês uma ocorrência considerável do substantivo como modificador de outro substantivo: an atom bomb the police dogs the life guard a silk dress the apple pies a soccer field uma bomba atômica os cachorros policiais o salva-vidas um vestido de seda as tortas de maçã um campo de futebol Observe que.

precisa de um motorista particular. minha secretária. • We went to the river. my secretary. 3. Bells. 2. Objeto indireto sem preposição: • Paul sent his mother some money.Nouns (Substantivos) Syntactic Functions of Nouns (Funções Sintáticas do Substantivo) 1. Sujeito da oração: • Paul went to the coast.Parts of Speech Partes do Discurso I . Paul Jones. • She became queen. • The dog barked all night. • I gave Frank a present. Paul foi para o litoral. Aposto: • Mrs. Predicativo do sujeito: • He is my assistant. . 4. Ele é meu assistente. 5. Objeto direto: • They saw Nancy at the movies.Página 14 de 231 A . Adjunto adverbial com preposição: • The boat crashed on the rocks. 6. Bells. Paul enviou à sua mãe algum dinheiro. A Sra. O cachorro latiu a noite inteira. Ela tornou-se rainha. O barco bateu nas rochas. Eu prepararei as provas amanhã. Este é meu marido. Paul Jones. • I will prepare the tests tomorrow. • This is my husband. needs a chauffeur. Eles viram Nancy no cinema. Nós fomos ao rio.

venha até a minha sala. please. Dóris fez uma torta para as crianças. Vocativo: • Good-morning. • Stop talking. children! Parem de falar. Objeto indireto com preposição: • Paul sent some money to his mother. come to my office. 7. Paul! Como vai? • Susan. • Doris made the children a pie. Paul enviou algum dinheiro à sua mãe. • Doris made a pie for the children. 8. por favor. Paul! How are you? Bom dia. Dóris fez para as crianças uma torta. crianças! . • I gave a present to Frank. Susan.Página 15 de 231 Eu dei a Frank um presente. Eu dei um presente a Frank.

the the the the the book maid women soldier animals o livro a criada as mulheres o soldado os animais .Parts of Speech Partes do Discurso II . de modo particular. já conhecido do ouvinte ou leitor.Página 16 de 231 A .Articles (Artigos) The Definite Article (O Artigo Definido) O artigo definido determina o substantivo.

Nancy comprou um vestido engraçado. já definidos pelo falante ou escritor: • He wrote some letters and postcards. Há um festival de filmes estrangeiros no Paramount. teatros. canais. Com nomes geográficos (oceanos. Diante de nomes de cinemas. • Nancy bought a funny dress. museus. 2. Ele escreveu algumas cartas e cartões-postais. bibliotecas e galerias de arte: • There's a foreign film festival at the Paramount. Com a maioria dos nomes de edifícios: the the the the the the Capitol Empire States Louvre Kremlin Taj Mahal Vatican Exceções Buckingham Palace e todos os edifícios com a palavra hall (Carnegie Hall. Com nomes de jornais: The The The The Economist New York Times Observer Village Voice 5. hotéis.Parts of Speech Partes do Discurso II . Lilly Hall). Antes de substantivos considerados como entidades únicas: the the the the the the the the the earth equator sea sky universe weather world human race North Pole a o o o o o o a o terra equador mar céu universo tempo mundo raça humana pólo norte 3. O vestido é cheio de animaizinhos e flores enormes. rios.Articles (Artigos) General Uses of the Definite Article (Usos Gerais do Artigo Definido) 1.Página 17 de 231 A . clubes. The dress is full of small animals and big flowers. restaurantes. . grupos de ilhas e cadeias de montanha): the the the the the the Atlantic Ocean Red Sea Mississippi River Panama Canal Bahamas Alps o Oceano Atlântico Mar Vermelho o rio Mississípi o Canal do Panamá s Bahamas s Alpes 4. 6. The letters were to his children. As cartas eram para seus filhos. Diante de substantivos anteriormente mencionados. mares.

the more she wants. mais ela quer. 9. Antes de instrumentos musicais: • John plays the piano well. Nós vamos jantar no Chinese Palace. the less I understand it. 8. menos eu entendo. Com os superlativos: • She's the most irritating person on earth. Com numerais ordinais indicando ênfase numérica: • • This is the first time she comes to New York City. Preste atenção agora! É a terceira vez que lhe dou a mesma instrução. Quanto mais eu estudo matemática. John toca piano bem. Aquela garota que está tocando clarineta é irmã de Martha. • We bought that art print at the Tate Gallery. Ela é a pessoa mais irritante da face da terra. Pay attention now! It's the third time I give you the same instruction. Eles têm uma reserva no Plaza. para indicar que duas coisas aumentam ou diminuem na mesma proporção: • • The more I study math. • That girl who is playing the clarinet is Martha's sister. • Tony is the tallest guy in our group. Com o grau comparativo. You must visit the British Museum. • They have a reservation at the Plaza. 7. Esta é a primeira vez que ela vem a Nova Yorque. 12. Nós compramos aquela gravura na Tate Gallery. 10. Quanto mais ela consegue. • • • • We are going to have dinner at the Chinese Palace. Com nomes próprios para indicar a família toda ou especificar a pessoa sobre a qual se fala: . The lecture at the Boston Library will start at seven o'clock. They plan to go dancing at the Apollo.Página 18 de 231 • I saw Barbra Streisand at the Palladium in 1975. Tony é o cara mais alto do nosso grupo. Você precisa visitar o British Museum. Eu vi Barbra Streisand no Palladium em 1975. A palestra na Boston Library começará às sete horas. Com títulos de nobreza ou designação de cargos políticos: the the the the the Queen of England President of France Prince of Wales Governor of California Mayor of New York a o o o o Rainha da Inglaterra Presidente da França Príncipe de Gales Governador da Califórnia Prefeito de Nova Iorque 11. Eles planejam ir dançar no Apollo. The more she gets.

Página 19 de 231 • • The Martins went to Canada on vacation. . The Paul I'm talking about is Nelly's brother. O Paul de quem estou falando é o irmão de Nelly. Os Martin foram para o Canadá em férias.

A França produz o melhor vinho tinto. países. As mulheres são geralmente mais sensíveis do que os homens. They live in California. They will stay in Las Vegas for a while. A maioria das pessoas tem medo da morte. • Most people fear death. Antes de nomes próprios. • Silk is much used in summer. Eles moram na Califórnia.Página 20 de 231 A . France produces the best red wine. Sandy comprou um aparelho de TV novo. Todos nós precisamos de um pouquinho de felicidade.Articles (Artigos) Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido) 1. 3. . O Sr. O diamante é o melhor amigo da mulher.Parts of Speech Partes do Discurso II . Antes de substantivos abstratos ou daqueles que indicam material: • We all need some little happiness. Bogart chegará mais tarde. • Diamond is a girl's best friend. Eles ficarão em Las Vegas por algum tempo. 2. A seda é bastante usada no verão. estados e cidades: • Mr. As pessoas em todos os cantos do mundo querem ser felizes. Com substantivos no plural que indicam generalização: • • Women are generally more sensitive than men. • • • • Sandy bought a new TV set. People all over the world want to be happy. Bogart will come later.

• Frank attends college in Florida. A morte do gerente ainda é um mistério. Antes dos nomes de refeições: • • I eat breakfast around seven. O diamante que Paul lhe deu é lindo. prison. • He is trying to find a place in society. • • Tony is still in hospital. society e work: • The kids go to bed at nine. Os ladrões foram mandados para a prisão. Tony ainda está no hospital. Minha esposa vai para o trabalho a pé. 4. • The diamond Paul gave her is beautiful. Os estudantes foram para casa. The silk I brought from China is expensive. no sentido genérico: • We all plan to fly to Europe next month. A seda que eu trouxe da China é cara. Ele está tentando encontrar um lugar na sociedade. • • The gold in my bracelet is 14 karats. • The happiness she feels seems to be artificial. • He'll send them all to court.Página 21 de 231 Observação Quando esses substantivos são especificados. church. • We go to church every Sunday. . Dinner will be served at nine. o artigo é sempre usado. Diante de certos substantivos como bed. Frank freqüenta uma faculdade na Flórida. Eu tomo o café da manhã lá pelas sete. • • They don't go to market on Mondays. court. 5. The thieves were sent to prison. Nós todos planejamos viajar para a Europa no mês que vem. Eles não vão ao mercado às segundas. Nós vamos à igreja todos os domingos. O ouro do meu bracelete é de 14 quilates. 6. A felicidade que ela sente parece ser artificial. market. Antes das palavras next e last. As crianças vão para a cama às nove. • My wife goes to work on foot. • The death of the manager is still a mystery. The students went home. Ele vai levá-los todos para os tribunais. hospital. college. home. O jantar será servido às nove.

• French and Rumanian are also romance languages. Sandra não veio à escola porque estava doente. O francês e o romeno também são línguas neolatinas. Chemistry and physics are required for that course. Sandra didn't come to school because she was sick. Na semana passada. Antes de substantivos que indicam meios de transporte: 10. Minhas disciplinas favoritas são história e literatura. Com nomes de ciências e disciplinas acadêmicas quando usadas no sentido genérico: • • • Medicine also deals with the preservation of health. 7.Página 22 de 231 • Last week. A medicina também trata da preservação da saúde. • Arabic is a very difficult language. Química e física são exigidas para aquele curso. 8. Com substantivos que se referem aos períodos de um dia: . O árabe é uma língua muito difícil. 9. Eles falam inglês fluentemente. Diante de palavras que se referem a idiomas: • They speak English fluently. My favorite subjects are history and literature.

Usa-se a diante de substantivos que começam com consoantes ou com a vogal u com som de yu: a a a a a boy television gorilla university uniform um menino uma televisão um gorila uma universidade um uniforme 3.Articles (Artigos) The Indefinite Article (O Artigo Indefinido) O artigo indefinido determina. o substantivo ainda não conhecido do ouvinte ou leitor. é usado antes de substantivos que começam com vogais ou h mudo: an an an an an an an actor elephant indian orange uproar heir hour um ator um elefante um índio uma laranja um tumulto um herdeiro uma hora . variante de a. O artigo indefinido (a/an) é usado com substantivos contáveis no singular an apple a man a unit an egg a tree a hotel uma maçã um homem uma unidade um ovo uma árvore um hotel 2.Página 23 de 231 A . 1. de modo geral.Parts of Speech Partes do Discurso II . O artigo indefinido an. O artigo pode ser a ou an.

Todos nós precisamos de um pouquinho de felicidade. Bogart will come later. 3. • Most people fear death. France produces the best red wine. A maioria das pessoas tem medo da morte. Com substantivos no plural que indicam generalização: • • Women are generally more sensitive than men. People all over the world want to be happy. As pessoas em todos os cantos do mundo querem ser felizes. Eles moram na Califórnia. • • • • Sandy bought a new TV set. . estados e cidades: • Mr. O diamante é o melhor amigo da mulher. Bogart chegará mais tarde. O Sr. They live in California. países.Página 24 de 231 A . 2. They will stay in Las Vegas for a while. A França produz o melhor vinho tinto.Parts of Speech Partes do Discurso II . Eles ficarão em Las Vegas por algum tempo. Antes de nomes próprios. Sandy comprou um aparelho de TV novo. • Silk is much used in summer. As mulheres são geralmente mais sensíveis do que os homens. A seda é bastante usada no verão.Articles (Artigos) Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido) 1. • Diamond is a girl's best friend. Antes de substantivos abstratos ou daqueles que indicam material: • We all need some little happiness.

com substantivos contáveis no singular: • Oh! What a beautiful morning! Ó! Que bela manhã! • What a rude person! Que pessoa rude! . Político é normalmente corrupto. Com expressões que indicam preço.Página 25 de 231 • A politician is usually corrupt. Em exclamações. 7. velocidade e proporção: ten dollars a pound five francs a dozen fifty miles an hour ninety kilometers an hour three times a day five times a week dez dólares a libra cinco francos a dúzia cinqüenta milhas por hora noventa quilômetros por hora três vezes ao dia cinco vezes por semana 8.

Nós almoçamos ao meio-dia. They want dinner at seven. Eles são médicos do centro de saúde. no sentido genérico: • She was shaking with fear. there's hope.Página 26 de 231 A . • Be careful! Those are ferocious animals. Eles querem o jantar às sete. 4. Antes de substantivos no plural: • They're doctors from the health center. Ela estava tremendo de medo.Articles (Artigos) Omissions of the Indefinite Article (Omissões do Artigo Indefinido) 1. Antes de substantivos que designam refeições: • • • I had breakfast at nine. We ate lunch at noon. Com substantivos incontáveis: 3. . Cuidado! Aqueles são animais ferozes. • They deserve peace.Parts of Speech Partes do Discurso II . Eu tomei o café da manhã às nove. Enquanto há vida. Diante de substantivos abstratos. Eles merecem paz. há esperança. 2. • While there's life.

Eles querem um jantar leve às sete. • We ate a delicious lunch at noon. usa-se o artigo: • I had a big breakfast at nine Eu tomei um café da manhã reforçado às nove. Nós tivemos um almoço delicioso ao meio-dia.Página 27 de 231 OBSERVAÇÃO Se o substantivo for adjetivado. . • They want a small dinner at seven.

Parts of Speech Partes do Discurso III .Adjectives (Adjetivos) Agreement (Concordância) O adjetivo é invariável. tem a mesma forma antes de substantivo do gênero masculino. isto é. a tall boy um rapaz alto a tall girl uma moça alta a tall building um edifício alto tall boys rapazes altos tall girls moças altas tall buildings edifícios altos . feminino ou neutro. no singular ou no plural.Página 28 de 231 A .

entre outros. look.Página 29 de 231 A . keep. . • • The house was large and sunny. seem. appear. She looked sad and tired. A casa era grande e ensolarada. feel. mas rude O adjetivo é também usado depois de verbos como be. Ela parecia triste e cansada.Parts of Speech Partes do Discurso III . get. become.Adjectives (Adjetivos) Position of the Adjective (Posição do Adjetivo) O adjetivo é normalmente usado antes do substantivo: a large house uma casa grande blue pencils lápis azuis Dois ou mais adjetivos podem modificar um mesmo substantivo: • • • a large yellow house uma casa amarela grande a serious political problem um problema político grave beautiful red oriental silk bonita seda oriental vermelha As conjunções and (e) e but (mas) podem ligar dois desses adjetivos: • a long and tedious class uma aula longa e monótona • a competent but rude young doctor um médico jovem competente.

vermelhos. red Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses. cor • red Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses vermelhos 4. big. vermelhos.Adjectives (Adjetivos) Order of the Adjectives (Ordem dos Adjetivos) Quando mais de um adjetivo modifica um substantivo. round. qualidade • new. dimensão • big. redondos 6. A ordem é geralmente a seguinte: 1. round red Japanese plastic pots novos. material • plastic pots vasos plásticos 2. vermelhos.Página 30 de 231 A . redondos 5. grandes vasos plásticos japoneses.Parts of Speech Partes do Discurso III . eles tendem a ocorrer em uma ordem determinada. red Japanese plastic pots grandes vasos plásticos japoneses. . redondos OBSERVAÇÃO Construções com vários adjetivos modificando o mesmo substantivo não ocorrem com freqüência. nacionalidade / origem • Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses 3. forma • round.

big 2. biggest descreve uma qualidade da casa indica que a qualidade big ocorre em um grau maior em uma casa do que na outra (grau comparativo) indica que a qualidade big ocorre em um grau maior em uma casa do que em um grupo de casas (grau superlativo) .Parts of Speech Partes do Discurso III . A casa de Kevin é grande.Adjectives (Adjetivos) Degrees of the Adjectives (Graus dos Adjetivos) O adjetivo pode exprimir uma qualidade no grau comparativo ou no grau superlativo . A casa de Kevin é maior do que a minha. Kevin's house is the biggest in the street.Página 31 de 231 A . 1. A casa de Kevin é a maior da rua. Kevin's house is bigger than mine. COMPARE • • • Kevin's house is big. bigger 3.

Ela é uma motorista mais cuidadosa do que seu namorado.Adjectives (Adjetivos) Patterns of Comparison (Padrões de Comparação) Comparative Degree (Grau Comparativo) 1. A mulher loura é mais bonita do que as outras. Com a maioria dos adjetivos de duas sílabas. • Ray is certainly more famous than his predecessor. ow. ADJETIVO + er + than . -ow.. -le também fazem o comparativo colocando more antes do adjetivo: b. • She is a more careful driver than her boyfriend. Esta lição é mais difícil do que a anterior.. De Superioridade a.Página 32 de 231 A . • The blond woman is prettier than the others.Parts of Speech Partes do Discurso III . Com adjetivos de uma sílaba e alguns de duas sílabas. -er. John é mais forte do que seu irmão. principalmente aqueles terminados em -y. Dóris é mais magra do que eu. Ray é certamente mais famoso do que seu predecessor. -er. Com adjetivos de três ou mais sílabas: • This lesson is more difficult than the previous one.. • Doris is thinner than I. . -le: • John is stronger than his brother. more + ADJETIVO + than .. NOTA Muitos adjetivos de duas sílabas terminados em -y. • I think he is more intelligent than Helen.

not + so (as) + ADJETIVO + as . em frases negativas: • Richard is not so / as tall as his father. (informal) Eles parecem mais velhos do que ela. Esta caixa é tão grande quanto aquela. é freqüente o uso de pronomes do caso oblíquo (me. • It is less cold today than yesterday. Ela é tão atraente quanto a outra garota.. 2. (informal) Ele tem mais paciência do que eu. me. • They look older than she. he.. Edward é menos tolerante do que nós. Richard não é tão alto quanto seu pai. De Inferioridade a. De Igualdade a. em frases afirmativas: • This box is as big as that one.. NOTA Quando than e as são seguidos de pronome.) em lugar dos pronomes do caso reto (I. • She is as attractive as the other girl. her etc. as + ADJETIVO + as .. • That old hotel is not so / as expensive as this new one.. him.. Aquele velho hotel não é tão caro quanto este novo. • Edward is less tolerant than we. Está menos frio hoje do que ontem. . she etc). b. • He has more patience than I. her.Página 33 de 231 Acho que ele é mais inteligente do que Helen. Com adjetivos de uma ou mais sílabas. 3. less + ADJETIVO + than . Com adjetivos de uma ou mais sílabas. Com adjetivos de uma ou mais sílabas.

Este vestido é o mais barato da loja. the+most + ADJETIVO+in . of Com a maioria dos adjetivos de duas sílabas: • • This city is the most modern in the state...Página 34 de 231 A . -ow. De Superioridade a. -er.Parts of Speech Partes do Discurso III . of Com adjetivos de uma sílaba e os de duas sílabas terminados em -y. -ow. He is the most famous player in the team.Adjectives (Adjetivos) Patterns of Comparison (Padrões de Comparação) Superlative Degree (Grau Superlativo) 1. . -er e -le também formam o superlativo com most: b. Olívia é a secretária mais competente do meu escritório. -le: • This dress is the cheapest in the shop. Ele é o trabalhador mais inteligente de todos. NOTA Muitos adjetivos terminados em -y. Laura e Thomas são os mais generosos de todos os meus amigos. Esta cidade é a mais moderna do Estado. Ele é o jogador mais famoso do time. • Olivia is the most competent secretary in my office. • He is the cleverest worker of all... the+ADJETIVO + est+in . Com adjetivos de duas ou mais sílabas: • Laura and Thomas are the most generous of all my friends.

No momento. • Harry is the most handsome of the three boys. NOTA A expressão superlativa pode ser completada: 1. • Spring is the most beautiful season of the year. Por uma frase no plural. Pamela era a menos nervosa de todas as candidatas. • Pamela was the least nervous of all the candidates. . Mas: • That was the worst day in / of my life. Com o passar do tempo. Harry é o mais bonito dos três rapazes. Aquele foi o pior dia da minha vida. Por uma frase no singular.. • Christian is the most efficient seller in the company. introduzida pela preposição in. Christian é o vendedor mais eficiente da companhia. he became the least confident of the political activists. this is the least interesting film in town. A primavera é a estação mais bonita do ano.. este é o filme menos interessante da cidade. De Inferioridade a.Página 35 de 231 2. 2. the+least + ADJETIVO+in . • As time went by. O Amazonas é o maior estado do Brasil. introduzida pela preposição of. • Amazonas is the largest state in Brazil. of Com adjetivos de uma ou mais sílabas: • At the moment. ele se tornou o menos confiante dos ativistas políticos. indicando lugar.

Parts of Speech Partes do Discurso III . é comum o uso de farther e farthest quando nos referimos à distância. lugar e direção e further e furthest nos outros casos. furthest. envie-me mais informações sobre o encontro. São eles: NOTA Muitos falantes de inglês não fazem distinção entre farther. send me further information about the meeting.Adjectives (Adjetivos) Irregular Comparative and Superlative Forms (Formas Comparativas e Superlativas Irregulares) Alguns adjetivos formam o grau comparativo e superlativo de modo irregular. No entanto. • Which town in France is the farthest from Paris? Que cidade na França é a mais distante de Paris? Note que somente further pode ser usado com o significado de more (mais). • Peter's house is farther than Sam's. A casa de Peter é mais distante do que a de Sam. Por favor. • Please. . further e farthest.Página 36 de 231 A . additional (adicional).

A casa de Carla é três vezes maior do que a minha. Aumento Gradual • He's getting taller and taller. 4. usam-se em inglês as expressões adverbiais twice (duas vezes). • I think Mariana is the less intelligent of the two sisters. À medida que fica mais velha. usa-se a forma comparativa de superioridade.Página 37 de 231 A . mais dinheiro ele gasta. melhor será. ela está se tornando cada vez mais intolerante. • The more money he earns.Adjectives (Adjetivos) Algumas Observações Importantes sobre o Uso da Comparação 1. three times (três vezes) etc. . Comprei o mais bonito dos dois colares. Estou ficando cada vez menos interessado em política.. seguidas da estrutura as + adjetivo + as. usa-se a estrutura the + comparativo . Quanto mais dinheiro ele ganha. 3. • Carla's house is three times as big as mine. Nas comparações com indicação de proporção. Pedro or Paulo? Quem é o mais alto dos dois. • As she gets older.. • This river is twice as long as that one.Parts of Speech Partes do Discurso III . the sadder he becomes. Diminuição Gradual • I'm becoming less and less interested in politics. usam-se dois comparativos ligados por and. Pedro ou Paulo? • I bought the more beautiful of the two necklaces. • The less fat you eat. As formas comparativas de superioridade e de inferioridade também podem ser precedidas do artigo the quando apenas duas pessoas ou coisas estão envolvidas na comparação. the better it will be. she's becoming more and more intolerant. Acho que Mariana é a menos inteligente das duas irmãs. • Who is the taller of the two.. Para indicar aumento gradual ou diminuição gradual. Quanto mais gordo ele fica. 2. Este rio é duas vezes maior do que aquele. Note que em português. the more money he spends. the + comparativo. Quanto menos gordura você comer. • The fatter he gets. Ele está ficando cada vez mais alto. em lugar da forma comparativa de igualdade. Para indicar que alguma coisa aumenta ou diminui em relação à outra. mais triste se torna.

Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Personal Pronouns (Pronomes Pessoais) Os pronomes pessoais são usados para substituir nomes mencionados anteriormente. É também comum o uso de it para bebês. They (them. himself) que se refere aos seres do sexo masculino e animais machos. que se refere a seres inanimados e animais quando o sexo não é importante ou não é conhecido. themselves) é o plural dos três gêneros. que se refere a seres do sexo feminino e animais fêmeas. she (her.Personal Pronouns. Possessive Adjectives and Pronouns.Parts of Speech Partes do Discurso IV . Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais.Página 38 de 231 A . it (it.ª pessoa do singular: he (him. . itself). NOTA Em inglês os pronomes pessoais têm três formas na 3. herself).

distância. Quem é aquela? É Marina Ford. 2. Possessive Adjectives and Pronouns. Identificação • • Who's that? It's Marina Ford. Who's there? It's me.) • • • It's snowing. o pronome reto é geralmente substituído pelo pronome oblíquo. em algumas orações.Personal Pronouns. It's more than 800 miles from here to the coast. • O Pronome It Além de ser usado para se referir a coisas e a animais. • • • He has a lot of friends here. It's very hot today. o pronome it é empregado para preencher. Está nevando. 1.Página 39 de 231 A . Who is it on the phone? It's Barbara Keller. Frases impessoais (indicando tempo atmosférico. (complemento predicativo) Quem está aí? Sou eu. (depois que a pessoa é identificada. (sujeito) Ele tem muitos amigos aqui. temperatura etc. como a última. Observe que em frases curtas. he ou she deve ser usado) . a posição de sujeito. Was she who answered the phone. São mais de 800 milhas daqui até a costa. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Who's there? It's I. Observe alguns usos especiais de it. Quem está ao telefone? É Bárbara Keller. (complemento predicativo) Foi ela quem atendeu o telefone. Está muito quente hoje. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Subject Pronouns (Pronomes Retos) Os pronomes retos podem funcionar como sujeito ou como complemento predicativo.Parts of Speech Partes do Discurso IV .

NOTA É freqüente o uso do pronome do caso oblíquo em lugar do pronome do caso reto em orações comparativas: • He's taller than me. objeto indireto ou complemento de preposição. • Don't forget to talk to her tomorrow. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Object Pronouns (Pronomes Oblíquos) Os pronomes oblíquos podem funcionar como objeto direto. write them as soon as possible. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais.Página 40 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso IV . Ele é mais alto do que eu.Personal Pronouns. • Please. (objeto direto) Eu o vi ontem à noite. em lugar de: • He's taller than I. escreva-lhes tão logo seja possível. Possessive Adjectives and Pronouns. • I saw him last night. (complemento de preposição) Não se esqueça de falar com ela amanhã. . (objeto indireto) Por favor.

Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Reflexive / Emphatic Pronouns (Pronomes Reflexivos / Enfáticos) Como reflexivos. Last night Eve went to the movies by herself. Anita e Julian adoram falar sobre si mesmos.Personal Pronouns. Emily preparou o jantar ela mesma. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Eddie é bem pequeno. (objeto indireto) Carol preparou para si mesma uma bebida. "sem ajuda". têm as mesmas funções que os pronomes oblíquos. • • Eddie is quite young. Eles são usados como objeto direto. Eve foi ao cinema sozinha. indireto e complemento da preposição e indicam que esses elementos se referem ao sujeito da oração. Ontem à noite. (enfatiza o objeto) Eu vi o presidente ele mesmo visitando aquelas crianças doentes.) esses pronomes dão idéia de "sozinho". os pronomes myself. (enfatiza o sujeito) Emily cooked the dinner herself. representados por um substantivo ou um pronome. • • • The poor man shot himself in despair. Como pronomes enfáticos. Possessive Adjectives and Pronouns. by yourself etc. yourself etc.Parts of Speech Partes do Discurso IV . myself. Carol prepared herself a drink. (objeto direto) O pobre homem atirou em si mesmo em desespero. podem também vir colocados no fim da frase. Eles são geralmente colocados logo após essas palavras. • Emily herself cooked the dinner. but he walks to school by himself. Com a preposição by (by myself. yourself etc. • I saw the president himself visiting those sick children. . são usados para dar ênfase ao sujeito ou ao objeto da oração.Página 41 de 231 A . Anita and Julian love to talk about themselves. mas vai para a escola a pé sozinho. mas quando dão ênfase ao sujeito. (complemento da preposição).

Página 42 de 231 A . usa-se o adjetivo possessivo quando nos referimos a partes do corpo.Parts of Speech Partes do Discurso IV . • The children always make their own beds. • She's very young." (pronome = his motorcycle) "Aquela é a sua motocicleta? Não. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. é a dele. Are Ann and Philip living in their new house? Ann e Philip estão morando na sua nova casa? The Grand Canyon is famous for its beautiful landscapes.Personal Pronouns. • • • I like Mr. my son his life her job their house meu filho sua vida (dele) seu emprego (dela) a casa deles Os possessivos são adjetivos quando usados seguidos de um substantivo e pronomes quando aparecem sozinhos. but she brushes her teeth and combs her hair alone. Por que você não traz os seus?" • "Is that your motorcycle?" (adjetivo) "No. • "Jane is coming with her parents (adjetivo) Why don't you bring yours?" (pronome = your parents) "Jane virá com seus pais. substituindo o adjetivo possessivo mais o substantivo. . Possessive Adjectives and Pronouns. NOTAS 1. Parker. Ela é muito pequena. mas escova os dentes e penteia o cabelo sozinha. it's his. Em inglês. 2. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Possessive Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Possessivos) Os adjetivos e pronomes possessivos são usados para expressar uma relação de posse. Gosto do Sr. mas não gosto de sua esposa. Parker." O adjetivo e o pronome possessivo em inglês concordam em gênero e número com o possuidor e não com a coisa possuída. como em português. As crianças sempre fazem suas próprias camas. but I don't like his wife. O Grand Canyon é famoso por suas lindas paisagens. A palavra own pode ser usada depois do adjetivo para enfatizar a idéia de posse.

no entanto.Página 43 de 231 A . That e those indicam que a pessoa ou coisa está longe de quem fala e perto da pessoa a quem se fala (esse (s). mas é muito caro. Esta lição é mais difícil do que aquela. não é comum. Por favor. • These are my brothers. aquele é mais bonito. that (one) is more beautiful. • • That is the best hotel in town. Não compre este colar. Aquelas / essas maçãs são realmente deliciosas. • • This dress is beautiful. • • Don't buy this necklace. eles substituem o substantivo.Parts of Speech Partes do Discurso IV . Este é meu irmão. Os demonstrativos funcionam tanto como adjetivos quanto como pronomes. O uso da forma plural ones. como pronomes. (adjetivo) Este vestido é bonito. isso) ou longe dos dois (aquele (s). Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. This is Bob's test. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Demonstrative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Demonstrativos) Os adjetivos e pronomes demonstrativos são usados para indicar a localização física das pessoas e coisas e também para identificá-las: This e these indicam que a pessoa ou coisa à qual se referem está perto de quem fala: • This is my brother. essa (s). . This lesson is more difficult than that (one). Como adjetivos eles são seguidos de um substantivo. (pronome) Este é o teste de Bob. Estes são meus irmãos. Observe que this e that são os únicos adjetivos em inglês que concordam em número com o substantivo: This picture Este quadro That picture Aquele quadro These pictures Estes quadros Those pictures Aqueles quadros O pronome one é freqüentemente usado depois dos adjetivos demonstrativos. mostre-o a ele. Aquele é o melhor hotel da cidade. Possessive Adjectives and Pronouns. aquilo). but it's very expensive.Personal Pronouns. aquela (s). show it to him. Those apples are really delicious. Please.

Por favor. don't put these white candles there. . coloque aquelas vermelhas.Página 44 de 231 O uso de one / ones é essencial sempre que o demonstrativo for seguido de um adjetivo: • Please. não coloque essas velas brancas lá. put those red ones.

São eles: .Página 45 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso V .Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Os adjetivos e pronomes indefinidos se referem a pessoas ou coisas de um modo vago e impreciso.

traga-me algumas revistas. Há um pouco de sorvete na geladeira. • • He has some good ideas. substituindo o substantivo. bring me some magazines (adjetivo) Por favor. Ele tem algumas idéias boas. Some e any são usados como adjetivos. any indica ausência de quantidade ou número. • "Has he made any mistakes?" (adjetivo) "Yes." Some é geralmente usado em frases afirmativas.Página 46 de 231 A . NOTA Some pode ser usado com substantivo contável no singular para indicar que a pessoa ou coisa é desconhecida ou que o falante não considera importante identificar." (pronome = some mistakes) "Ele cometeu algum erro?" "Sim. There's some icecream in the refrigerator. he's made some. precedendo um substantivo. • Please. isto é. • Would you please give me some sugar? Você poderia me dar um pouco de açúcar? • I saw some children in the park this morning. Eles indicam "uma certa quantidade" ou "um certo número". Uma mulher lá fora quer falar com você. Na frase negativa. cometeu alguns.Parts of Speech Partes do Discurso V . • Some woman outside wants to talk to you. Some é também usado em frases interrogativas e interrogativas-negativas que indicam: oferecimento ou pedido • Do you want some coffee? Você quer café? • Couldn't you buy me some flowers? Você poderia me comprar algumas flores? a expectativa por parte do falante de uma resposta afirmativa .Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Some e any são usados tanto com substantivos incontáveis como com substantivos contáveis no plural. Vi algumas crianças no parque esta manhã. ou como pronomes.

Abri a porta sem nenhuma dificuldade. seldom (raramente). • Any street you take will lead you downtown. aren't there?) Não há alguns livros sobre a mesa? (há alguns livros sobre a mesa. Qualquer rua que você escolher o levará ao centro da cidade. Eles raramente nos dão alguma ajuda.Página 47 de 231 • Aren't there some books on the table? (there are some books on the table. . em frases interrogativas e interrogativas-negativas. Pegue qualquer caneta de que você goste. Any é também usado em frases afirmativas. scarcely. não há?) Any é usado em frases negativas. • They seldom give us any help. • He hardly has any time for leisure. • Do you have any relatives here? Você tem algum parente aqui? • Don't you have any relatives here? Você não tem nenhum parente aqui? Any é usado depois de certas palavras que têm uma conotação negativa. • There isn't any orange juice left. Isso ocorre com a preposição without (sem) e advérbios como hardly . com substantivo contável no singular significando "não importa qual". Ele quase não tem tempo para lazer. barely (quase não) rarely. • I opened the door without any difficulty. • Take any pen you like. "qualquer um (a)". Não sobrou nenhum suco de laranja.

Tive de ficar em pé. não há nenhum. Ele não tem nenhum tempo livre hoje. There are no good hotels in this town. There was no seat available." .Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) No e none são usados com verbos na forma afirmativa e expressam uma negativa." "Quero falar com alguns dos alunos agora." "Sorry." "Eu gostaria de um pouco de presunto. sir. • • • He has no free time today." "Sinto muito. Não há bons hotéis nesta cidade. no singular ou no plural. No é sempre um adjetivo e pode ser usado com substantivos incontáveis e com contáveis no singular ou no plural.Página 48 de 231 A . • "I'd like some ham. None é sempre um pronome e se refere a pessoas ou coisas." • "I want to talk to some of the students now!" "None of them are here at the moment. there is none (no ham). senhor.Parts of Speech Partes do Discurso V . Não havia nenhum lugar disponível. I had to stand." "Não há nenhum aqui no momento.

(adjetivo) Ela bebe pouco chá. (adjetivo) Ele não bebe muito café. but there was little. Much e many são usados de preferência em frases negativas e interrogativas. Não vimos muitas pinturas bonitas no museu. • She drinks little tea. • There were few people at the show. . eles são geralmente substituídos por a lot of. • We didn't see many beautiful paintings in the museum. lots of ou plenty of.Página 49 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso V . • "How much money did you spend in your last trip?" "Not much. Ambos podem ser usados como pronomes." • She said there was a lot of food in the refrigerator. Many e few são usados com substantivos contáveis no plural. (pronome)" "Quanto dinheiro você gastou na sua última viagem?" "Não muito.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Much e little são usados com substantivos incontáveis. • He doesn't drink much coffee. Em frases afirmativas. Havia poucas pessoas no show. (pronome). Ela disse que havia muita comida na geladeira. mas havia pouca.

less Meus filhos têm menos brinquedos do que os seus. é freqüente-mente usado com substantivos contáveis no plural. • Her French is good. Ela sempre comete menos erros do que os outros. O francês dela é bom. alternando com fewer.Página 50 de 231 NOTA Less. She always makes fewer mistakes than the others. • less . que é a forma comparativa de little. My children have fewer toys than yours.

Poucas pessoas apareceram para a palestra sobre AIDS. A few people came over for the talk on AIDS. Foi um bom começo para a campanha. quando precedidos do artigo indefinido (a little. . Carol ficou desapontada. Carol was disappointed.Página 51 de 231 A . a few). passam a ter um significado positivo. Would you please buy some? Há pouco café em casa. Algumas pessoas apareceram para a palestra sobre AIDS. Temos um pouco de café em casa e acho que é o bastante. It was a good beginning for the campaign. Few people came over for the talk on AIDS. No entanto. We have a little coffee at home and I think it's enough.Parts of Speech Partes do Discurso V . Não vá ao supermercado agora. por favor? Don't go to supermarket now. COMPARE • • • • There is little coffee at home.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Little e few têm uma conotação negativa e expressam escassez. Você compraria um pouco.

• Don't give me more work. Tenho bastante. (adjetivo) Vários estudantes estavam em pé junto à porta.Parts of Speech Partes do Discurso V ." Enough é usado com substantivos incontáveis e com substantivos contáveis no plural. several decided to take a bus. ele pode vir antes ou depois do substantivo. • I wanted to go to the movies. We can begin the presentation. vários decidiram pegar um ônibus. É usado como adjetivo e pronome. (pronome) Não me dê mais trabalho. • Several students were standing near the door. I have enough.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Several é usado apenas com substantivos contáveis no plural. Quando enough é usado como adjetivo. mas não tinha dinheiro suficiente." (pronome) "Todos os rapazes foram a pé para casa?" "Não. Indica uma quantidade considerada "suficiente" para um determinado fim.Página 52 de 231 A . • . Podemos começar a apresentação. • " Did all the boys walk home?" "No. people enough Há bastante pessoas agora. but I didn't have enough money. (adjetivo) Eu queria ir ao cinema. There are enough people now. Ele pode ser adjetivo e pronome.

Every girl has brought some sweets. cada uma em particular. ela repetia as mesmas velhas histórias. Eu fiz todo o trabalho sozinho. all implica um número de pessoas ou coisas consideradas como um grupo. Cada menino trouxe um refrigerante.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Each e every são usados com substantivos contáveis no singular. (adjetivo) A festa foi muito boa. .Parts of Speech Partes do Discurso V . she repeated the same old stories. Com substantivos contáveis no plural. Every é usado quando pensamos nas pessoas ou coisas de modo coletivo. Each / Every child brought a soft drink and some snacks. Todas as crianças trouxeram um refrigerante e alguns salgadinhos. Todas as meninas trouxeram alguns doces. • On each occasion. Todos os meninos se divertiram muito no piquenique. OBSERVE • The party was very good. she repeated the same old stories. • I did all the work by myself. • Each e every exigem o verbo na 3. em geral expressa uma afirmação genérica. (Estou pensando em uma série de ocasiões de modo coletivo). Cada criança trouxe um refrigerante e alguns salgadinhos. (pronome) (every não poderia ser usado nessa frase) Muitas crianças vieram à festa. Each é usado quando pensamos nas pessoas ou coisas individualmente. • On every occasion. Many children came to the party. All é usado com substantivos incontáveis e com substantivos contáveis no plural. Each (child) brought a soft drink and some snacks. Em cada ocasião. • All food should be nourishing. Each pode ser usado como adjetivo e pronome. Quando all é imediatamente seguido do substantivo. ela repetia as mesmas velhas histórias.ª pessoa do singular. • All the boys enjoyed themselves a lot at the picnic.Página 53 de 231 A . Com substantivos incontáveis. ele indica "a totalidade de". (Estou pensando em cada ocasião em particular). Todo alimento deveria ser nutritivo. • • Each boy has brought a soft drink. Cada uma (das crianças) trouxe um refrigerante e alguns salgadinhos. enquanto every é sempre um adjetivo. • All children love birthday parties. Em todas as ocasiões.

é geralmente substituído por everybody / everyone. Nesse caso. All é usado também como pronome.Página 54 de 231 Toda criança adora festas de aniversário. everything. .

" Quando both é usado como adjetivo.Parts of Speech Partes do Discurso V ." (pronome) "Paul e Chris estiveram na Europa no ano passado.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Either e sua forma negativa neither são usados apenas com substantivos contáveis no singular." "I know. (adjetivo) Ambos os filmes são muito interessantes. • Neither book is good. Nenhum dos dois livros é bom. Both é usado apenas com substantivos contáveis no plural." "Eu sei. There are two good films on TV today. Ambos podem ser adjetivos e pronomes. • Both films are very interesting. Ambas as atrizes eram muito atraentes. I met both in Amsterdam. Pode ser usado como adjetivo ou pronome. . Encontrei ambos em Amsterdã. Eles são usados quando pensamos em duas pessoas ou coisas separadamente. I don't mind. (adjetivo) Podemos ver qualquer dos dois filmes.ª pessoa do singular. • • We can see either film. Don't waste your money. ele pode vir com ou sem o artigo the. (pronome) ou I want to see neither. but I don't want to see either. mas não quero ver nenhum dos dois. Either e neither quando usados como adjetivos na posição de sujeito exigem o verbo na 3. Não me importo. • "Paul and Chris were in Europe last year. (pronome) Há dois bons filmes na TV hoje. • Both (the) actresses were very attractive.Página 55 de 231 A . Não desperdice seu dinheiro. Ele se refere a duas pessoas ou coisas conjuntamente.

Eles se dividem em dois grupos: NOTAS 1. 2." (= qualquer moça). Any one e every one (duas palavras separadas) podem se referir a pessoas ou coisas. no e every formam pronomes compostos.Página 56 de 231 A ." (= qualquer livro) "Which of the girls do you think should be hired?" " Any one. Compare: • • • Was there anyone interesting at the party? (= any person) Havia alguma pessoa interessante na festa? "Which book should I take?" "Any one. Não há diferença de significado entre os pronomes compostos de -body e -one. Every one was carrying a torch. A maioria das distinções feitas em relação a esses indefinidos aplica-se também a seus compostos. Ele conhece todas as pessoas lá? • There were hundreds of workers at the demonstration.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Some. • Does he know everyone there? (= every person). Cada um estava carregando uma tocha." (= any girl) "Qual das moças você acha que deveria ser contratada?" "Qualquer uma. any.Parts of Speech Partes do Discurso V . (= every worker) Havia centenas de trabalhadores na passeata." (= any book) "Que livro deveria levar?" "Qualquer um. Anyone e everyone referem-se sempre a pessoas. (= cada trabalhador) .

(= todas as palavras) . (= every word) Ele disse que sabia muitas palavras em alemão.Página 57 de 231 • He said he knew a lot of words in German. but every one he wrote was wrong. mas todas que ele escreveu estavam erradas.

e every tem de ser seguido de one. but none (of them) has/have arrived yet.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Indefinites with of Constructions (Indefinidos em Construções com Of) Os indefinidos. Neither of the girls is/are ready.Página 58 de 231 A . 2.Parts of Speech Partes do Discurso V . Nenhum dos estudantes passou no exame. • Wait a moment. No e every são sempre adjetivos. Convidei todos os meus colegas. • Every one of the tourists has bought a souvenir. por favor. • I've invited all my colleagues. no é substituído por none. com exceção de no e every. mas nenhum (deles) chegou ainda. nas seguintes combinações: NOTAS 1. Espere um momento. • Either of these cars has/have a very powerful engine. Em construções com of. é comum em construções com of o seu uso com o verbo no plural. . Nenhuma das garotas está pronta. Embora none expresse uma idéia que corresponde a not one. Cada um dos turistas comprou uma lembrança. Qualquer destes dois carros tem um motor muito potente. O mesmo ocorre com either e neither quando usados nessa construção. please. são usados em construções com of. • None of the students has passed the examination.

Parts of Speech Partes do Discurso VI . qual.Página 59 de 231 A . quais . qual. • What is his name? (pergunta direta) Qual é o nome dele? • Do you know what his name is? (pergunta indireta) Você sabe qual é o nome dele? São os seguintes os pronomes interrogativos: who (m) whose which what = = = = quem de quem que.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Os adjetivos e pronomes interrogativos são usados em perguntas diretas e indiretas. quais que.

NOTAS 1. a forma whom é obrigatória. • Who was he waiting for? Por quem ele estava esperando? No entanto. é geralmente substituído por who e a preposição é deslocada para o fim da frase. 2. Who e whom são usados sempre como pronomes. does. A forma whom é geralmente substituída por who.Parts of Speech Partes do Discurso VI . exceto em linguagem formal. Quando who é o sujeito da frase. whom e whose referem-se a pessoas e perguntam sobre sua identidade.Página 60 de 231 A .Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Who. did não é usado. Quando whom é complemento de uma preposição. whom e whose Who. Who funciona como sujeito e whom como objeto de um verbo ou complemento de uma preposição. . 3. quando esse interrogativo é precedido de preposição. Whose pode ser usado como adjetivo e pronome e indica posse. o auxiliar do.

Página 61 de 231 .

Quando which é adjetivo. Ele é usado quando queremos identificar uma pessoa ou coisa dentro de um grupo limitado.Parts of Speech Partes do Discurso VI . • • What is that on the table? O que é aquilo sobre a mesa? What happened? O que aconteceu? Algumas vezes a diferença entre which e what é bem sutil.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Which e What Which refere-se a pessoas e coisas. • Which city do you come from? De que cidade você é? What pode ser usado como adjetivo e pronome. . • What singers do you like best? (adjetivo) De que cantores você mais gosta? • What time does your mother get up? (adjetivo) A que horas sua mãe se levanta? Como pronome. A preposição é geralmente deslocada para o fim da frase. pode ser parte do complemento de uma preposição. what é usado principalmente para se referir a coisas. Como adjetivo what é usado quando queremos identificar pessoas ou coisas de modo genérico. Pode ser usado como adjetivo ou pronome.Página 62 de 231 A .

A preposição geralmente é deslocada para o fim da frase. de uma relação definida) Que contos ela leu? What pode ser usado como complemento de uma preposição.Página 63 de 231 COMPARE • What short stories has she read? (não estou pensando em nenhum conto em particular) Que contos ela leu? • Which short stories has she read? (contos específicos. • What are you talking about? Sobre o que você está falando? .

" • "What does your country-house look like?" "It's white with blue windows. he's tall." What também é usado na estrutura: • "What does someone look like?" something para perguntar sobre características físicas de uma pessoa ou coisa." ." "Como é seu pai?" " Oh. "Como é sua cidade?" "É bonita e tem um clima maravilhoso. • What color are Vivian's eyes? De que cor são os olhos de Vivian? • What size are your shoes? De que tamanho são seus sapatos? • What brand is mom's new refrigerator? De que marca é a geladeira nova da mamãe? What é usado na estrutura: • What is someone like? something nas perguntas que pedem uma descrição geral de qualidades ou características de uma pessoa ou coisa.Página 64 de 231 A ." • "What is your city like?" "It's beautiful and has a wonderful climate.Parts of Speech Partes do Discurso VI . "Como é seu professor?" "Ele é inteligente mas muito mal-humorado. • "What does your father look like?" "Oh. tem olhos castanhos e cabelos pretos." " Como é sua casa de campo?" " É branca com janelas azuis. but very bad-humored. tamanho. Ele é alto. marca etc. has brown eyes and black hair. • "What is your teacher like?" "He's intelligent.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Other Uses of What (Outros Usos de What) What é usado seguido de vários substantivos para perguntar sobre cor.

Parts of Speech Partes do Discurso VII .Página 65 de 231 A . São eles: .Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Os pronomes relativos são palavras que se referem a termos mencionados anteriormente. Eles introduzem uma oração relativa e têm uma função dentro dessa oração.

Whose é usado para indicar posse e funciona como um modificador. Para pessoas: who. The man who lives on your floor wants to talk to you. então. Whom funciona como objeto ou como complemento de uma preposição.Página 66 de 231 A . A forma whom é usada hoje em dia em linguagem formal. whose Who funciona como sujeito e tem como alternativa that. that O homem que mora no seu andar quer falar com você. geralmente a preposição vai para o fim da oração e whom é substituído por who ou that ou. (objeto) A moça que você encontrou na festa é uma das colegas de classe de sua irmã. • • • The girl whom you met at the party is one of your sister's classmates. * A oração relativa restritiva (restrictive relative clause) restringe o significado do termo antecedente e é essencial ao sentido da frase. é omitido. that. é geralmente substituído por who ou that ou simplesmente omitido. . The teacher to whom you gave the message is a foreigner. Quando whom é complemento de uma preposição. (modificador do sujeito) O médico cujo filho ganhou aquela partida de tênis é meu cunhado. Quando whom funciona como objeto.Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Relative Pronouns in Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Restritivas) * 1. whom. (complemento da preposição) O professor a quem você deu o recado é estrangeiro. Ele pode modificar tanto o sujeito quanto o objeto da oração relativa: • The doctor whose son won that tennis match is my brother-in-law.Parts of Speech Partes do Discurso VII .

substituí-lo por that ou omiti-lo. substituído por of which: The park the trees of which you love has been closed for repairs. às vezes. A música que ele ouviu ontem à noite é de Gershwin. Em frases desse tipo. manter which. Essa estrutura. Como sujeito e objeto. Para coisas: which. Nesse caso. which pode ser substituído por that. that. então. .Página 67 de 231 • The doctor whose son you met is my brother-in-law. • The music to which he listened last night was by Gershwin. como objeto e como complemento de uma preposição. (sujeito) A casa que tem aquele belo jardim foi alugada ontem. preposição mais which. A peça sobre a qual falamos é maravilhosa. Pode modificar o sujeito ou o objeto. (modificador do sujeito). whose Which pode funcionar como sujeito. • The house which/that has that beautiful garden was rented yesterday. • The house whose roof burned has been demolished. whose é. • The park whose trees you love has been closed for repairs. A casa cujo telhado incendiou foi demolida. (considerada formal). geralmente a preposição é deslocada para o final da oração. é considerada formal. (objeto) A casa que Joe alugou tem um belo jardim. Whose é também usado para indicar posse quando o antecedente é coisa. • The house which/that Joe rented has a beautiful garden. (modificador do objeto) O parque cujas árvores você adora foi fechado para reparos. (complemento da preposição). Pode-se. (modificador do objeto) O médico cujo filho você conheceu é meu cunhado. 2.

whose legs were broken. que eu vi no concerto.Página 68 de 231 A . Smith. • Dr. é o novo diretor do Centro Médico. (objeto) A carta de Henry.. which we received yesterday. who was a very brave man. todos os pronomes relativos usados nas orações relativas restritivas podem também ocorrer nas orações relativas explicativas. Smith. que nós recebemos ontem. whose • The police officer. que não pode haver omissão dos pronomes relativos nessas orações.. Observe.. • • Benjamin Sellers. trouxe muitas notícias boas. sobre quem estávamos falando. que era excelente. (objeto) Dr. • Henry's letter.. • The dinner table. is the new director of the Medical Center. (sujeito) O hospital perto de minha casa. (modificador do sujeito) A mesa de jantar.Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Relative Pronouns in Non-Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Explicativas) * Com exceção de that. whom. arrested the thief by himself. . está muito doente. está agora em condições bem ruins. whom I saw at the concert.Parts of Speech Partes do Discurso VII . whose son you met in London. é o novo . was taken to be repaired. brought a lot of good news. about whom we were talking. que era um homem muito corajoso. • Dr. porém. Para coisas: which. (complemento da preposição) Dr. cujos pés estavam quebrados. foi levada para consertar. Para pessoas: who. cujo filho você encontrou em Londres. Smith. (sujeito) O policial. Bob interviewed Charles Ford. (modificador do sujeito) Bob entrevistou Charles Ford. is very sick. whose • The hospital near my house. which was excellent. is now in a very bad state. is the new . prendeu o ladrão sozinho. 2. 1. cujos empregados estiveram em greve por dez dias. exercendo as mesmas funções. whose employees had been on strike for ten days. (modificador do objeto) Benjamin Sellers. Smith.

O verbo tem a propriedade de situar o fato no tempo (presente.Verbs (Verbos) O verbo é uma palavra que exprime um processo. que nem sempre o tempo verbal corresponde ao tempo cronológico. Observe. quer se trate de ação. Por exemplo: na frase • The train leaves at three o'clock tomorrow O trem parte às três horas amanhã o tempo verbal Present está sendo usado para expressar uma ação futura.Página 69 de 231 A . passado. no entanto. futuro). .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . estado ou mudança de estado.

Página 70 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

VIII - Verbs (Verbos) A - Verb Tenses (Tempos Verbais) * Simple Present O Simple Present tem a mesma forma do Infinitive sem a partícula to, acrescentando-se -s ou -es à terceira pessoa do singular. A negativa é feita colocando-se do ou does + not antes do verbo principal. Na interrogativa, do/does é colocado antes do sujeito. Tanto na negativa como na interrogativa, o verbo fica na forma simples (Infinitive sem o to). * Optamos por manter a nomenclatura dos tempos verbais em inglês, visto que nem sempre encontramos correspondências exatas em português. Infinitive: to live (morar) to teach (ensinar) Simple Present: live/lives teach/teaches

O Simple Present é conjugado do seguinte modo: Forma Afirmativa

Forma Negativa Extensa e Contraída

Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-negativa Contraída

Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo O Verbo To Be O verbo to be (ser, estar) constitui uma exceção quanto à formação do Simple Present. Observe também que ele dispensa o uso do auxiliar do nas formas negativa e interrogativa. O verbo to be é conjugado no presente do seguinte modo: Forma Afirmativa Extensa Contraída : moro : que eu more : se eu morar

Página 71 de 231

Forma Negativa Extensa e Contraída

* Na primeira pessoa, não ocorre a contração do verbo com a negativa not. Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-Negativa Contraída

* Aren't? é uma exceção. Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo O Verbo To Have O verbo to have (ter, possuir) também é uma exceção quanto à sua formação no presente. Note, porém, que nas formas negativa e interrogativa do/does são usados. Forma Afirmativa : sou, estou : que eu seja, que eu esteja : se eu for, se eu estiver

Página 72 de 231

Forma Negativa Extensa e Contraída

Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-negativa Contraída

NOTA No inglês britânico, quando o verbo to have significa "ter", "possuir", ocorre também o seu uso sem o auxiliar do / does nas formas negativa e interrogativa.

• He hasn't any friends. Ele não tem nenhum amigo. • Has he any friends? Ele tem amigos?
No entanto, nesse caso é comum o uso de has got e have got em lugar de has e have. Nas expressões has got e have got, o verbo to have funciona como auxiliar.

• He's got a beautiful country house. Ele tem uma bela casa de campo. •
Have they got children? Eles têm filhos?

• I havent't got a good English dictionary. Não tenho um bom dicionário de inglês.
Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo : tenho : que eu tenha : se eu tiver

Página 73 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

VIII - Verbs (Verbos) A - Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Simple Present (Usos do Simple Present) O Simple Present é usado para expressar: 1. Ações ou estados habituais ou freqüentes. Advérbios tais como usually (geralmente), often (freqüentemente), always (sempre) e locuções adverbiais tais como every Sunday (todo domingo), every month (todo mês), every year (todo ano) etc. com freqüência acompanham o verbo:

• Robert plays tennis every Sunday. Robert joga tênis todo domingo. •
We usually go to Bariloche in the winter. Nós geralmente vamos a Bariloche no inverno.

• Your sister looks always sad. Sua irmã parece sempre triste.
2. Afirmações gerais:

• Sharon plays the piano very well. Sharon toca piano muito bem. • Maria prefers romantic movies. Maria prefere filmes românticos. • She's a very intelligent student. Ela é uma estudante muito inteligente.
3. Fatos ou atividades relativamente permanentes:

• The moon revolves round the earth. A lua gira em torno da terra. •
Old people need love and attention. Pessoas idosas precisam de amor e atenção. 4. Ações futuras predeterminadas:

• They arrive in Brazil next Sunday. Eles chegam ao Brasil no próximo domingo. • The play begins at nine p.m. tomorrow. A peça começa às nove horas da noite amanhã.

Parts of Speech Partes do Discurso VIII . estou morando 2. se eu estiver morando . Correspondência com o português O Present Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1.Página 74 de 231 A . Ver as formas contraídas do verbo to be. negativas e interrogativas-negativas. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa NOTA No Present Progressive o verbo to be também é usado na forma contraída em frases afirmativas.Verbs (Verbos) A . que eu esteja morando 3.Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Progressive O Present Progressive é formado do presente do verbo to be mais o Present Participle do verbo principal (verbo + ing).

freqüentemente acompanham o verbo. Uma ação futura programada.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • She's constantly arguing with her husband in front of the children. Estão construindo um novo supermercado perto da minha casa. • Fred is taking a course on computer programming this semester. 2. • They're building a new supermarket near my house. • My next door neighbor is always borrowing my vaccum cleaner. Minha vizinha do lado está sempre tomando emprestado meu aspirador de pó. Expressões como always (sempre). • Sally is walking in the park now. Expressões de tempo como now (agora).Verbs (Verbos) A . at the moment (no momento). Vamos visitar Cancun na próxima semana. invariably (invariavelmente) sempre acompanham o verbo. next month (no próximo mês) etc. Fred está fazendo um curso de programação de computador neste semestre. • We're visiting Cancun next week.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Progressive (Usos do Present Progressive) O Present Progressive é usado para expressar: 1. O bebê está dormindo no momento. . 3. Bob vai encontrar Ann hoje à noite. constantly (constantemente). 4. Advérbios e locuções adverbiais como tonight (hoje à noite). Ela está sempre discutindo com o marido na frente das crianças. Uma ação que está em curso no momento em que se fala. Atividades temporárias que não estão necessariamente ocorrendo no momento em que se fala. • The baby is sleeping at the moment. • Bob is meeting Ann tonight. tomorrow (amanhã). Uma ação que se repete constantemente.Página 75 de 231 A . Sally está andando no parque agora. são geralmente usados.

(= cogitar. • He's having a nice time in Florida. (= experienciar) Ele está se divertindo na Flórida. • Tom has a very beautiful house. que alguns desses verbos são usados nas duas formas com significados diferentes. considerar) Estou pensando em mudar para o sul. São verbos que geralmente indicam um estado ou condição. supor) Acho que ela está errada. Alguns deles são: Observe.Página 76 de 231 NOTA Certos verbos não ocorrem na forma Progressive. porém. • I think she's wrong. (= ter. (= achar. • I'm thinking of moving to the South. possuir) Tom tem uma casa muito bonita. .

Pretérito Imperfeito do Subjuntivo Simple Past do Verbo To Be O verbo to be no passado constitui também uma exceção quanto à sua formação. Em ambos os casos. usa-se o auxiliar did + not antes do verbo principal. o did é colocado antes do sujeito. Como acontece no Simple Present. Observe o uso das formas contraídas.Página 77 de 231 A . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1.Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Observe sua conjugação e formas contraídas. : morei : morava : se eu morasse .Verb Tenses (Tempos Verbais) O passado dos verbos regulares é formado acrescentando-se -ed ao Infinitive sem o to. Nas frases negativas. Na interrogativa. a mesma forma é usada para todas as pessoas no passado. o verbo principal fica no Infinitive sem a partícula to. Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. Infinitive to live (= morar) to arrive (= chegar) Simple Past lived arrived O passado dos verbos irregulares apresenta uma grande variedade de formas: Infinitive to to to to teach (= ensinar) choose (= escolher) meet (= encontrar) cut (= cortar) Simple Past taught chose met cut Tanto com verbos regulares como com os irregulares. no Simple Past o verbo to be também dispensa o uso do auxiliar nas formas negativa e interrogativa. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo 2.

I would tell him the truth. Quando usado como verbo principal. did I have?. Exemplos: I did not have. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo Simple Past do Verbo TO HAVE O Simple Past do verbo to have é had para todas as pessoas. were para todas as pessoas: • If I were you. estava. Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo : tinha : se eu tivesse : fui. usa-se. contaria a ele a verdade. se eu estivesse . Correspondência com o português 1. : se eu fosse. Se eu fosse você. : era. geralmente. as frases negativas e interrogativas são formadas como em qualquer outro verbo: usa-se o auxiliar did e o verbo fica no Infinitive sem o to. he did not have. Correspondência com o português 1. estive. did he have? etc. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo : tive 2.Página 78 de 231 Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída NOTA Quando o passado do verbo to be é precedido de if. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo 2.

. b. Especificado na frase. • I bought this car in Rio. • He always drove sports cars.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . I enjoyed it very much". seldom (raramente). Eles viram esta peça em Nova Iorque. My father decided to move to Texas when I was a child. • Unfortunately I didn't remember her name. Meu pai decidiu se mudar para o Texas quando eu era criança. I received a letter from my sister a month ago. Nesse caso. O Simples Past é usado com advérbios de freqüência como always (sempre). "Como foi a festa de aniversário de Mary?" "Oh. never (nunca) etc. • In College." 2.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Simple Past (Usos do Simple Past) 1.Verbs (Verbos) A . embora não especifiquem. c. Ele sempre dirigia carros esporte. gostei muito. O Simple Past é usado para expressar atividades que ocorreram ou existiram em um tempo definido no passado. • "How was Mary's birthday party?" "Oh. Implícito para os falantes que. meu professor de História nunca chegava na hora para suas aulas. Na Faculdade. my History teacher never arrived on time for his classes. expressões ou orações que denotam tempo passado geralmente acompanham o verbo. O tempo pode estar: a. • They saw this play in New York. Ela partiu para a Itália na noite passada. para indicar hábito no passado. • • • She left for Italy last night. Infelizmente não me lembrei do nome dela. Comprei este carro no Rio. sabem o tempo exato em que o fato ocorreu. Sugerido por uma expressão de lugar. Recebi uma carta de minha irmã há um mês.Página 79 de 231 A .

Parts of Speech Partes do Discurso VIII . estava morando 3. É conjugado do seguinte modo: Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Past Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1.Página 80 de 231 A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Progressive O Past Progressive é formado do passado do verbo to be mais o particípio presente do verbo principal (verbo + ing). corresponde também ao Pretérito Imperfeito do Indicativo: morava. se eu estivesse morando Em alguns casos.Verbs (Verbos) A . . estive morando 2.

Nós líamos enquanto as crianças jogavam damas. Às 10 horas ela estava preparando o jantar. . Duas ações que estavam em curso simultaneamente. o telefone tocou. • While I was reading the newspaper.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . NOTA While introduz sempre a ação que estava em curso. I arrived. the telephone rang. • While Paul was cleaning his bicycle. Quando eu estava atravessando a rua. • When Peter was having dinner. When pode introduzir tanto essa ação quanto aquela que interrompeu a ação em curso. Em dezembro ele estava trabalhando no Texas. Quando Peter estava jantando.Página 81 de 231 A . In December he was working in Texas. seu irmão jogava basquete. 3. • Peter was having dinner when I arrived.Verbs (Verbos) A . his brother was playing basketball.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Progressive (Usos do Past Progressive) O Past Progressive pode ser usado para indicar: 1. I met Richard. Uma ação que estava em curso em um momento específico no passado. encontrei Richard. Peter estava jantando quando eu cheguei. Enquanto Paul limpava sua bicicleta. • • At 10 o'clock she was preparing dinner. • We were reading while the children were playing checkers. Enquanto eu estava lendo o jornal. eu cheguei. Uma ação que estava em curso quando outra ação aconteceu: • When I was crossing the street. 2.

Na frase negativa. Na interrogativa. walked) do verbo principal. usa-se not depois do auxiliar have.Página 82 de 231 A . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . o auxiliar have é colocado antes do sujeito.Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Perfect O Present Perfect é formado do presente do verbo to have mais o Past Participle (lived. gone. taught. 5. Presente do Indicativo Pretérito Perfeito do Indicativo Simples Pretérito Perfeito do Indicativo Composto Pretérito Perfeito do Subjuntivo Composto Futuro do Pretérito do Subjuntivo Composto : : : : : moro morei tenho morado que eu tenha morado se eu tiver morado . 2. 3.Verbs (Verbos) A . 4. As formas contraídas são geralmente usadas.

• She's already paid the rent. Lilian has worked for American Airlines for five years. • I've seen this film twice.Página 83 de 231 A . . • Lilian has had a sorethroat many times.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Perfect (Usos do Present Perfect) O Present Perfect Simple é usado: 1. 3. already (já). Para indicar uma ação ou estado que se repetiu no passado e que pode continuar se repetindo no futuro. recently (recentemente) são comumente usadas em frases cujo tempo passado não é especificado. • I've tried a lot of different methods of losing weight. • Tom has been sick. They've been to Holland before. NOTA Expressões de tempo como ever (sempre). Ele está bem agora. many times (muitas vezes). Eles estiveram na Holanda anteriormente. Charles comprou uma casa nova recentemente. continua no momento presente e pode se estender além desse momento. twice (duas vezes). Tentei muitos métodos diferentes para perder peso. Para expressar uma ação ou estado concluído. Ela já pagou o aluguel. ainda). Ele mora na mesma rua há vinte anos. Expressões como once (uma vez). Her mother has been ill since January. Vi esse filme duas vezes. 2. • • Charles has recently bought a new house. Tom esteve doente. • I've never had measles. Para indicar uma ação ou estado que começou no passado.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • • • He's lived on the same street for twenty years. He´s well now. yet (já. before (antes). never (nunca). constantly (constantemente) geralmente acompanham o verbo. regularly (regularmente). Lilian teve dor de garganta muitas vezes.Verbs (Verbos) A . Lilian trabalha para a American Airlines há cinco anos. cujo tempo não é especificado. Nunca tive sarampo. A mãe dela está doente desde janeiro.

. this month (este mês). • • He's been absent from this class twice this month. As expressões com since indicam quando a ação ou estado se iniciou. • We've just finished lunch. O Present Perfect indica. this week (esta semana). que a ação (ou estado) aconteceu em um tempo indefinido dentro do período mencionado. Ele esteve ausente da aula duas vezes este mês. Eles acabaram de sair. • They've just left. que denotam período de tempo não concluído. 5. Brown comprou um novo aparelho de TV esta semana. Mrs. Acabamos de almoçar. 4. Com o advérbio just. nesse caso.Página 84 de 231 NOTA As expressões com for denotam um período de tempo que se estende até o momento presente. para indicar uma ação que acabou de acontecer. A Sra. Com expressões de tempo como today (hoje). this year (este ano). Brown has bought a new TV set this week.

Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . 2. bem como as formas contraídas seguem as mesmas regras estabelecidas para o Present Perfect. 3. Pretérito Perfeito Composto: tenho morado Corresponde ainda às seguintes locuções verbais 1. 5. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correpondência com o português 1.Página 85 de 231 A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Perfect Progressive O Present Perfect Progressive é uma construção formada do presente do verbo have + been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing. 6.) As formas interrogativa e negativa. 4. estou morando que eu esteja morando se eu estiver morando tenho estado morando que eu tenha estado morando (raramente usada) se eu tiver estado morando (raramente usada) . Presente do Indicativo: moro 2.

a continuidade da ação.Página 86 de 231 A . ou She has learned German for two years. The Parkers have been living in California since February. no entanto.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Perfect Progressive (Usos do Present Perfect Progressive) O Present Perfect Progressive é usado para indicar uma ação que se estende do passado ao presente e pode persistir no futuro. • • She's been learning German for two years. . O Present Perfect Progressive enfatiza.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Os Parker estão morando / moram na Califórnia desde fevereiro.Verbs (Verbos) A . usa-se também o Present Perfect Simple. Ela está aprendendo / aprende alemão há dois anos. Nesse caso. ou The Parkers have lived in California since February. Nota Ver verbos que não são usados na forma Progressive.

Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Pretérito Mais-que Perfeito-Composto do Indicativo 3. . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1. taught. Na forma negativa. É freqüente o uso de formas contraídas. Pretérito Mais-que-Perfeito do Subjuntivo : morara : tinha morado : se eu tivesse morado. walked) do verbo principal.Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Perfect O Past Perfect é formado de had + Past Participle (lived. Pretérito Mais-que-Perfeito-Simples do Indicativo 2.Página 87 de 231 A . had é colocado antes do sujeito.Verbs (Verbos) A . usa-se not depois do auxiliar had. Na interrogativa. gone.

Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Perfect (Usos do Past Perfect) O Past Perfect é usado para indicar uma ação (ou estado) que ocorreu antes de outra ação no passado. she decided to watch television. • Until last month. Depois que havia terminado suas lições de casa. the man had just sold the car. • When we arrived there. The bad weather had delayed the departure.Verbs (Verbos) A . Joan had never traveled by plane. NOTA Com after (depois).Página 88 de 231 A . before (antes). o homem havia acabado de vender o carro. ou que continuou até um determinado momento no passado • The plane finally took off. . O avião finalmente decolou. when (quando).Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • After she had finished her homework. O mau tempo havia atrasado a partida. Joan nunca havia viajado de avião. as soon as (tão logo que) é também freqüente o uso do Simples Past. O Past Perfect será usado para enfatizar que quando a segunda ação aconteceu a primeira estava concluída. Quando chegamos lá. ela decidiu assistir à televisão. Até o mês passado.

As formas negativa e interrogativa e as formas contraídas seguem as mesmas regras especificadas para o Past Perfect Simple.) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Past Perfect Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1.Verbs (Verbos) A . (Ver nas páginas 154 e 155. tinha estado morando 3.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Página 89 de 231 A . se eu tivesse estado morando (raramente usada) Pode corresponder ainda ao Pretérito Mais-que-Perfeito Composto: tinha morado . estivera morando 2.Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Perfect Progressive O Past Perfect Progressive é formado de had + been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing).

• When I met Julie.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Perfect Progressive (Usos do Past Perfect Progressive) O Past Perfect Progressive é usado para indicar uma ação que estava em curso antes do tempo especificado ou implícito no passado. notei que ela estivera chorando.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Página 90 de 231 A .Verbs (Verbos) A . I noticed she had been crying. • They had been living on a farm for five years before they moved to the coast. Quando encontrei Julie. . Eles tinham estado morando em uma fazenda por cinco anos antes de se mudarem para o litoral.

que é usado com I e we em situações formais.Página 91 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . WILL Future (O Futuro com WILL) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português Futuro do Presente Simples: morarei . Shall. é geralmente substituído por will. As duas formas mais comuns são as construções com will (shall) + a forma simples do verbo principal e be going to + a forma simples do verbo.Verbs (Verbos) A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Há várias maneiras em inglês para nos referirmos a um tempo posterior ao momento presente.

Verb Tenses (Tempos Verbais) GOING TO Future (Futuro com Going To) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa NOTA No futuro com going to. . o verbo to be também é usado na forma contraída na negativa.Verbs (Verbos) A . na interrogativa e na interrogativa-negativa.Página 92 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Ver as formas contraídas do verbo to be. Correspondência com o português O futuro com going to corresponde em português à locução verbal: vou morar.

• "Don't you want a ride?" "No. obrigado.Verbs (Verbos) A . OK? Telefonarei a você no domingo. Bill is going to take me home. Bill vai me levar em casa. Está muito quente agora. • I'll phone you on Sunday. thanks." . • I'm going to wash my car tomorrow." "Você não quer uma carona?" "Não. • I think Mary will do this for us. • It's very hot now.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the WILL Future / GOING TO Future (Usos do Futuro com WILL e com GOING TO) O futuro com will é usado para expressar ações ou estados que o falante acredita que provavelmente acontecerão no futuro. Essa construção mostra que o falante tem a intenção de que a ação se realize. Vou lavar meu carro amanhã. certo? O futuro com going to é usado para expressar ações futuras programadas. I'll turn on the air conditioner.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . ou decisões tomadas no momento em que se fala. Acho que Mary fará isso para nós. Vou ligar o ar-condicionado.Página 93 de 231 A .

Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Progressive O Future Progressive é uma construção formada de will + be + Present Participle do verbo principal (verbo + ing).Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Nota O Future Progressive pode também ser formado de be+ going to + be + Present Participle do verbo principal: • I'm going to be living.Verbs (Verbos) A . Corresponde em português à locução verbal: vou estar morando. . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Future Progressive corresponde em português à seguinte locução verbal: estarei morando.Página 94 de 231 A .

Parts of Speech Partes do Discurso VIII . she'll be flying over the Atlantic Ocean.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Progressive (Usos do Future Progressive) O Future Progressive é usado para expressar ações ou estados temporários que estarão em curso em um momento específico no futuro ou que se estenderão por um período de tempo limitado.Verbs (Verbos) A . ela estará sobrevoando o Oceano Atlântico.Página 95 de 231 A . A esta hora. . Pamela estará trabalhando em Nova Iorque no próximo semestre. • Pamela will be working in New York next semester. amanhã. • At this time tomorrow.

gone.Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Perfect O Future Perfect é uma construção formada de will + have + Past Participle (lived. .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português Futuro do Presente Composto do Indicativo: terei morado.Verbs (Verbos) A . Shall também pode ocorrer com I e we. worked) do verbo principal. taught.Página 96 de 231 A .

Verbs (Verbos) A . Tenho certeza de que teremos saído antes de Cindy chegar.Página 97 de 231 A . • I'll have finished my classes by 11:30.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Perfect (Usos do Future Perfect) O Future Perfect é usado para expressar uma ação que ocorrerá ou será concluída antes de outra ação ou tempo no futuro.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • I'm sure we will have left before Cindy arrives. Terei terminado minhas aulas até 11:30. .

Essa forma é geralmente substituída pelo Futuro do Presente Composto do Indicativo: terei morado.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Página 98 de 231 A . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Future Perfect Progressive corresponde em português à seguinte locução verbal: terei estado morando (raramente usada).Verbs (Verbos) A . .Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Perfect Progressive O Future Perfect Progressive é formado de will + have been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing).

• By 8 o'clock. • We'll have been studying English for four years when we take the proficiency examination. I'll have been reading this novel for about three hours. mas enfatiza a continuidade da ação. Nem todos os verbos podem ser usados na forma Progressive.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Nós teremos estudado inglês por quatro anos quando fizermos o exame de proficiência.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Perfect Progressive (Usos do Future Perfect Progressive) O Future Perfect Progressive é usado para expressar ações semelhantes àquelas expressas pelo Future Perfect Simple.Verbs (Verbos) A .Página 99 de 231 A . Até as 8 horas. . terei lido este romance por cerca de três horas.

Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • Go away! Vá embora! • Come in! Entre! Forma-se a negativa colocando-se do + not antes do verbo. • Don't say that again! Não diga isso outra vez! • Don't open the window. Não abra a janela! . A forma contraída don't é geralmente usada.Imperative O Imperative tem a mesma forma do Infinitive sem a partícula to.Verbs (Verbos) B .Página 100 de 231 A .

her. A palavra please dá uma conotação mais polida ao Imperative. him.Página 101 de 231 A . mas a nós mesmos. por favor. Feche a porta. O Imperative pode ser expresso de um modo gentil ou não. • • Let's go now! Vamos agora! Let her do what she wants to! Deixe-a fazer o que quiser! . 3. please. Um conselho ou aviso Don't go to bed too late! Não vá para cama tarde demais! • • Watch your step! Tenha cuidado! 4. Ela é geralmente usada quando o falante quer expressar um pedido.Verbs (Verbos) B . 2. us. NOTAS 1.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Um pedido Close the door. it. lend me your bicycle. empreste-me sua bicicleta. • • Please. Usa-se o verbo let + os pronomes oblíquos (me. Uma ordem • Leave immediately! Saia imediatamente! • Don't smoke in here! Não fume aqui! 2. Um convite ou oferecimento • Sit down! Sente-se! • Have a cup of coffee! Tome uma xícara de café. them) para expressar um imperativo que pode não só se referir aos outros.Imperative Uses of the Imperative (Usos do Imperative) O Imperative pode expressar: 1. Por favor. dependendo da situação e da entoação usada pelo falante.

A biblioteca toda ficou cheia de fumaça.Página 102 de 231 A . O agente da passiva. Paul quebrou a janela. mais o particípio passado do verbo principal da oração ativa: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: He keeps the key here. Ele mantém a chave aqui. Quando a voz passiva apresenta um agente que é material (ou substância).Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Mud covered the little dog. The entire library was filled with smoke. The children were run over by a truck. O cachorrinho estava coberto de lama. The key is kept here. .The Passive Voice (A Voz Passiva) Todos os verbos transitivos diretos apresentam duas vozes: ativa e passiva. A fumaça encheu a biblioteca toda.Verbs (Verbos) C . A lama cobriu o cachorrinho. sujeito da oração ativa. The little dog was covered with mud. A truck ran over the children. Observe que o objeto da ativa será sempre sujeito da passiva. A janela foi quebrada por Paul. este é introduzido pela preposição WITH: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: Smoke filled the entire library. As crianças foram atropeladas por um caminhão. A chave é mantida aqui. Alguém roubou minha bicicleta. no mesmo tempo do verbo da ativa. The window was broken by Paul. Um caminhão atropelou as crianças. é introduzido pela preposição BY: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: Paul broke the window. A estrutura da voz passiva consiste no verbo auxiliar BE (às vezes GET). Minha bicicleta foi roubada. Someone stole my bike. My bike got stolen.

Um anel de diamante foi dado a Mary. Quando uma oração apresenta dois objetos (direto e indireto). quando a identidade do agente é clara através do contexto: • • Smoking is prohibited.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Tony foi assassinado há duas semanas. OBSERVAÇÕES a) Na Passiva 1. Alguém deu a Mary um anel de diamante. • Sandra's car was smashed by a truck.Página 103 de 231 A . Passiva 2: Edward was told the real facts. 3. O assassino foi preso. o sujeito era o objeto indireto da ativa. o sujeito era o objeto direto da ativa. 2. Quadro de Correspondências . quando se pretende enfatizar a ação em si: • The murderer got caught. quando o agente da ação não é conhecido: • • Tony was killed two weeks ago. Passiva 2: Mary was given a diamond ring. O carro de Sandra foi esmagado por um caminhão. My motorcycle got stolen last night. Silence must be kept. Os fatos verdadeiros foram contados a Edward. c) A Passiva 2 não ocorre em língua portuguesa. Ativa: They told Edward the real facts.The Passive Voice (A Voz Passiva) Uses of the Passive Voice (Usos da Voz Passiva) 1. b) Na Passiva 2. O silêncio deve ser mantido. é possível termos duas versões passivas: Ativa: Someone gave Mary a diamond ring. Passiva 1: The real facts were told to Edward. Passiva 1: A diamond ring was given to Mary. Eles contaram a Edward os fatos verdadeiros. Um anel de diamante foi dado a Mary. Fumar é proibido.Verbs (Verbos) C . Os fatos verdadeiros foram contados a Edward. Minha motocicleta foi roubada ontem à noite.

Página 104 de 231 .

• We can meet you there later. a) Habilidade física ou intelectual • • Paul can remove the boxes for you tomorrow. As crianças podem brincar no quintal se quiserem. d) Pedido (informal) • Can you pass me the sugar? Você pode me passar o açúcar? • Can you lend me your pen for a second? Você pode me emprestar sua caneta por um segundo? a) Habilidade física ou intelectual (no passado) • • When I was in senior high school. I could understand math well. Can you read and write? Você sabe ler e escrever? b) Permissão (informal) • Can I go out for lunch now? Posso sair para o almoço agora? • The children can play in the backyard if they wish. Nós podemos encontrá-lo lá mais tarde. Quando eu estava no colegial eu entendia bem matemática.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Os modais são verbos auxiliares que. she could dance better than anyone. Paul pode remover as caixas para você amanhã.Página 105 de 231 A . c) Possibilidade • It can rain tonight. Quando ela era jovem sabia dançar melhor do que ninguém. Pode ser que chova esta noite. combinados com outros verbos. b) Pedido • Could I borrow your French dictionary? Eu poderia pegar o seu dicionário de francês emprestado? . When she was younger.Parts of Speech Partes do Discurso IX . formam locuções verbais com uma gama variada de significados.

Ele diz que sabe falar inglês bem. • He says he can speak English well. • He said he could speak English well. . Ele disse que sabia falar inglês bem.Página 106 de 231 • Could you pass me the salad? Você poderia me passar a salada? OBSERVAÇÃO COULD é usado como passado de CAN no discurso indireto.

É provável que neve de acordo com o noticiário da meteorologia Possibilidade • We might go to the beach next weekend. O professor disse que nós podíamos entregar o trabalho depois da prova. É provável que eu veja Mary quando chegar a Londres. Talvez chova hoje.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Permissão • May I go home earlier today? Eu posso ir para casa mais cedo hoje? • Everyone may have a break now. . John disse que eu podia usar o carro dele. • John said I might use his car. Todos podem ter um intervalo agora. b) Probabilidade • I may see Mary when I get to London. • It might rain today.Parts of Speech Partes do Discurso IX .Página 107 de 231 A . OBSERVAÇÃO No discurso indireto MIGHT é passado de MAY. • The teacher said we might hand in the paper after the test. Talvez nós possamos ir à praia no próximo fim de semana. • It may snow according to the weather report.

Você deve ficar de cama por três dias. All children will have to get up early. b) Pedido • Will you close that window. a) Futuro simples (com I e we apenas) • I shall return to Brazil in May. por favor. c) Promessa • • I will do whatever you want. Eu farei tudo o que você quiser. Ela telefonará para você assim que for possível. d) Convite ou oferta (com you) • Will you come with me to the movies? Você gostaria de ir ao cinema comigo. por favor? • Will you please call me a cab? Você poderia. Todas as crianças devem se levantar cedo.Página 108 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso IX . • Will you have some more tea? Vocês gostariam de um pouco mais de chá? e) Ordem • • You will stay in bed for three days. please? Você poderia fechar aquela janela. • She will phone you as soon as possible. I will behave myself like an angel. me chamar um táxi. NOTA O auxiliar SHALL é utilizado com I e We em situações formais. Eu me comportarei como um anjo. Eles regressarão no próximo sábado.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Futuro simples • They will come back next Saturday. .

Nós compraremos tudo o que você precisa. b) Necessidade de sugestão ou convite • Shall I invite Peter for the party? Você acha que eu deveria convidar Peter para a festa? • Shall we go out for dinner tonight? Que tal se nós saíssemos para jantar hoje à noite? c) Proibição (com never / again) • You shall never use my car again. Você jamais usará meu carro novamente. • We give you our word: this kind of incident shall never occur again.Página 109 de 231 Eu retornarei ao Brasil em maio. Damos a nossa palavra: esse tipo de incidente jamais ocorrerá novamente. • They shall never enter my room again. . Prometo que o trabalho será realizado a tempo. d) Promessa • I promise the work shall be done on time. • We shall buy everything you need. Eles jamais entrarão no meu quarto novamente.

• Pedestrians must not cross the street at this point. Eu não vi Nancy na escola. A linha tem estado ocupada por horas a fio. As crianças devem obedecer a seus pais. The line has been busy for hours.Página 110 de 231 A . Todos devem sair desta sala imediatamente. • Children must obey their parents. Pedestres estão proibidos de atravessar a rua neste lugar. The telephone must be broken. Ela deve estar em casa.Parts of Speech Partes do Discurso IX . She must be home. . O telefone deve estar quebrado.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Necessidade ou obrigação • Everyone must leave this room immediately. b) Possibilidade • • I didn't see Nancy at school. c) Proibição (na forma negativa) • People must not smoke on this floor. As pessoas estão proibidas de fumar neste andar.

b) Sugestão • You should visit New York. He demanded that I should be there at nine. Ele deve estudar mais. .Página 111 de 231 A . Ele exigiu que eu estivesse lá às nove. John morou muitos anos na Inglaterra. It's the best musical on Broadway. • They should see "The Panthom of the Opera". • I should go now. Ele deve falar inglês bem. It's time to start working. • Maria took dancing lessons with Olineva. Maria teve aulas de dança com Olineva. Você deveria visitar Nova Iorque. Ela deve ser uma excelente bailarina. OBSERVAÇÃO SHOULD é usado como passado de SHALL no discurso indireto. Eles deveriam ver "O Fantasma da Ópera". Eu devo ir agora. It's a wonderful city. Está na hora de começar a trabalhar. She should be an excellent dancer.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Obrigação • He should study more. Ele exige que eu esteja lá às nove. His grades are rather low. Suas notas estão bastante baixas. É o melhor musical da Broadway. He should speak English well. É uma cidade maravilhosa. • • He demands that I shall be there at nine. c) Dedução lógica • John lived many years in England.Parts of Speech Partes do Discurso IX .

.Parts of Speech Partes do Discurso IX . • You ought to give financial aid to your parents. You ought to save some money for the future. Eles precisam estudar mais. They should study more.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Obrigação • They ought to pay for their debts. Eles devem pagar seus débitos. OBSERVAÇÃO OUGHT TO pode ser substituído por SHOULD. • • They ought to study more. Você deveria economizar algum dinheiro para o futuro. b) Conselho • • You ought to stay in bed in order to recover soon. They're in a miserable situation. Você deve dar ajuda financeira a seus pais.Página 112 de 231 A . Eles estão numa situação lastimável. Você deveria permanecer na cama a fim de restabelecer-se logo.

por favor. if we could afford.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Futuro do pretérito (em orações condicionais) • • If I had time. Quando eu morava no Rio. I would pay them a visit. Eu sei que ela estará em Roma. when he worked at the National Bank. se tivéssemos recursos para isso. • I knew that she would be in Rome. por favor? c) Passado habitual • When I lived in Rio. Se eu tivesse tempo. faria uma visita a eles. please? Você levaria este pacote para Mary. We would buy a larger house.Página 113 de 231 A . • He would have lunch with me frequently. .Parts of Speech Partes do Discurso IX . OBSERVAÇÃO WOULD é usado como passado de WILL no discurso indireto. Nós compraríamos uma casa maior. I would go to the beach every weekend. Eu sabia que ela estaria em Roma. me deixaria usar o seu telefone? • Would you take this parcel to Mary. Ele costumava almoçar comigo freqüentemente quando trabalhava no National Bank. • I know that she will be in Rome. costumava ir à praia todo fim de semana. b) Pedido (formal) • Would you please let me use your phone? Você.

Ele costumava jogar tênis quando morava em Boston.Página 114 de 231 A . b) Este modal utiliza o auxiliar did.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Passado habitual • • I used to smoke a package of cigarettes a day. negativa e interrogativa-negativa. Ele não costumava jogar tênis quando morava em Boston. • Didn't he use to play tennis when he lived in Boston? Ele não costumava jogar tênis quando morava em Boston? . Did he use to play tennis when he lived in Boston? Ele costumava jogar tênis quando morava em Boston? He didn't use to play tennis when he lived in Boston. didn't para as formas interrogativa. Eu costumava fumar um maço de cigarros por dia. Eu costumava jogar tênis quando morava em Boston. but I quit . • • • He used to play tennis when he lived in Boston. Eles costumavam vir aqui com freqüência quando moravam no Brooklyn. They used to come here often when they lived in Brooklyn.Parts of Speech Partes do Discurso IX . I would play tennis when I lived in Boston. mas eu parei. • I used to play tennis when I lived in Boston. NOTAS a) USED TO pode ser substituído por WOULD.

Ela preferiria beber vinho a beber cerveja. Could she hear well when she was younger? Ela podia ouvir bem quando era mais jovem? . might not. shan't e oughtn't to normalmente são evitadas. • We'd rather play soccer than swim. Aplicação das Transformações aos Modais Os verbos modais comportam-se sintaticamente como os demais verbos auxiliares. usando-se may not. She would sooner drink wine than beer.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Preferência • I would rather have some coffee. Para a forma interrogativa. mightn't. Can Tony dance well? Tony sabe dançar bem? She could hear well when she was younger. coloca-se o modal antes do sujeito. • • • • Tony can dance well. Ela podia ouvir bem quando era mais jovem. NOTA As formas contraídas mayn't.Parts of Speech Partes do Discurso IX . Eu preferiria um pouco de café. Tony sabe dançar bem. • She would rather drink wine than beer. shall not e ought not to.Página 115 de 231 A . NOTA WOULD RATHER pode ser substituído por WOULD SOONER. Nós preferiríamos jogar futebol a nadar.

• Shouldn't he study more? Ele não deve estudar mais? • • • • She would work with Paul when she lived here.Página 116 de 231 • • The students may go home now. • Mustn't they leave now? Eles não devem partir agora? • He should study more. Ele estará lá hoje à noite. May the students go home now? Os alunos podem ir para casa agora? Para a forma negativa usa-se o advérbio de negação NOT após o modal: • They might come by bus. Ela costumava trabalhar com Paul quando morava aqui. Ele deve estudar mais. Nós venderemos nossa casa de praia. Ought not to Sandra help the kids? Sandra não deveria ajudar as crianças? . na forma negativa contraída. Para se fazer a forma interrogativa-negativa. • • We shall sell our beach house. É possível que eles não venham de ônibus. Os alunos podem ir para casa agora. • He won't be there tonight. Nós não venderemos nossa casa de praia. Sandra deveria ajudar as crianças. Wouldn't she work with Paul when she lived here? Ela não costumava trabalhar com Paul quando morava aqui? Sandra ought to help the kids. • • They might not come by bus. He will be there tonight. Eles devem partir agora. Ele não estará lá hoje à noite. We shall not sell our beach house. coloca-se o modal. antes do sujeito: • They must leave now. É possível que eles venham de ônibus.

Parts of Speech Partes do Discurso X . Nadar é um excelente exercício. gerúndio = sujeito da oração • The sewing machine is too expensive. Por ser forma nominal é. porém com funções diferentes na oração: • Swimming is an excellent exercise. Eu gosto de dançar. muitas vezes. É importante observar que o gerúndio e o particípio presente apresentam a mesma forma (-ing). particípio presente = adjunto adnominal do sujeito (adjetivo) . usado como substantivo: • Dancing is fun. A máquina de costura é excessivamente cara.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) The Gerund (O Gerúndio) O gerúndio é uma forma nominal do verbo em -ing.Página 117 de 231 A . • I like dancing. Dançar é divertido.

Página 118 de 231 A . imagine. Pescar parece ser seu esporte favorito. prevent. As crianças gostam de acampar nas montanhas. resist. Eles pensam em continuar com o projeto. consider. mind. avoid. They are interested in buying your house. practice. • My hobby is collecting old coins. e) Depois de certos verbos (admit. • Fishing seems to be his favorite sport. Observe que em português temos uma forma infinitiva do verbo. .Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Gerund (Os Usos do Gerúndio) a) Sujeito da oração: • Watching TV is my only pastime.Parts of Speech Partes do Discurso X . • They enjoy playing soccer. appreciate. Meu "hobby" é colecionar moedas antigas. Eles apreciam jogar futebol. Eles admitiram ter roubado as jóias. finish. postpone. Eu detesto dirigir em ruas congestionadas. forgive. resent. escape. Assistir a TV é meu único passatempo. dread. Most women dread getting old. delay. • I hate driving in crowded streets. • • Tony denied having been with Mary. Os esportes favoritos de Paul são esgrima e natação. d) Depois de preposições: • • I'm tired of hearing about his deeds. • They consider continuing with the project. c) Complemento do verbo BE: • Paul's favorite sports are fencing and swimming. Eles estão interessados em comprar sua casa. Tony negou ter estado com Mary. stop): • They admitted stealing the jewels. miss. quit. deny. keep. Observe que na primeira oração os gerúndios correspondem a substantivos em português. suggest. b) Objeto da oração: • The children enjoy camping in the mountains. enjoy. Estou cansando de ouvir falar de suas proezas. não um gerúndio. Observe que em português usamos o infinitivo preposicionado. detest.

• Peter dislikes playing / to play cards. Meus filhos detestam tomar remédio. Mary esqueceu que havia me convidado. Ele se lembrou de responder à carta de Peter. permit. allow. veja se você consegue abrir esta caixa. Nós começamos a trabalhar às nove. . porém com mudança de significado: • Mary forgot inviting me. Eu parei de fumar há um ano. tente abrir esta caixa. intend. like. Mary esqueceu de me convidar. • • • Mary forgot to invite me. He remembered to answer Peter's letter. love. Ela parou a fim de falar conosco. He remembered answering Peter's letter. Por favor. Ele se lembrou de ter respondido à carta de Peter. • They will start playing / to play right after lunch. • She stopped to talk to us. Ela parou de falar conosco. plan. regret) podem ser seguidos do gerúndio ou do infinitivo. f) Alguns verbos (advise.Página 119 de 231 A maioria das mulheres tem pavor de envelhecer. prefer. hate. • She stopped talking to us. Peter não gosta de jogar baralho. remember. • Please try to open this box. begin. • I quit smoking a year ago. • • My children hate taking / to take medicine. start. stop e try) podem ser seguidos por gerúndio ou infinitivo. sem mudança de significado: • We began working / to work at 9. continue. dislike. • Please try opening this box. Por favor. Melissa and Joan love going / to go to the amusement park. g) Alguns verbos (forget. Eles começarão a jogar logo depois do almoço. Melissa e Joan adoram ir ao parque de diversões.

também chamado particípio ativo.Parts of Speech Partes do Discurso X . é formado do infinitivo do verbo + o sufixo -ing: work talk love working talking loving .Página 120 de 231 A . O particípio presente.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) The Participles (Os Particípios) Há dois tipos de particípios em inglês: presente e passado.

. Eles estão trabalhando no quintal. Após retirar um revólver da bolsa. she shot the guy. They will be working. John quebrou o braço esquerdo jogando futebol. We've been working. ela atirou no cara. O particípio passado é formado acrecentando-se -ed ou -d ao infinitivo dos verbos regulares: work talk love worked talked loved NOTA Os verbos irregulares apresentam formas específicas no particípio passado.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Present Participle (Usos do Particípio Presente) a) Como modificador de um substantivo (adjetivo): a shooting star running water the barking dog uma estrela cadente água corrente o cachorro que ladra b) Na formação dos tempos progressivos: • • • She is working Ela está trabalhando. c) Quando duas ações acontecem simultaneamente: • They are working in the backyard fixing the old car. ele partiu imediatamente. Nós temos estado trabalhando. • John broke his left arm when playing soccer. Eles estarão trabalhando. consertando o carro velho. • Taking a gun out of her purse.Parts of Speech Partes do Discurso X .Página 121 de 231 A . he left immediately. Após apagar as luzes. d) Quando uma oração ocorre imediatamente antes de outra: • Turning off the lights.

A vidraça foi quebrada ontem à noite. The thief got caught. 3. Eu vi. Como modificador de um substantivo (adjetivo): used books stolen goods a written statement livros usados mercadorias roubadas um depoimento escrito 2. O ladrão foi apanhado. Na voz passiva: • • The windowpane was broken last night.Página 122 de 231 A . Ela tinha visto.Parts of Speech Partes do Discurso X . Na formação dos tempos perfeitos: • I have seen.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Past Participle (Usos do Particípio Passado) 1. . • She had seen.

como modificadores de outras partes do discurso: a) de um substantivo: b) de uma locução prepositiva: . Pode.Adverbs (Advérbios) O advérbio é a parte do discurso que funciona. modificar um adjetivo e um outro advérbio: Alguns advérbios aparecem.Parts of Speech Partes do Discurso XI . também. não raro. fundamen-talmente. como modificador do verbo.Página 123 de 231 A .

Página 124 de 231 c) de um determinante (numeral ou pronome): .

Adverbs (Advérbios) Kinds of Adverbs (Tipos de Advérbios) .Parts of Speech Partes do Discurso XI .Página 125 de 231 A .

(Adv.) Estou cansado da minha rotina diária. (Adj.) Alice fala alto.) Qualquer coisa acima de cem dólares é excessivamente caro. . (Adv. b) Os demais advérbios apresentam formas próprias ( here / aqui.Parts of Speech Partes do Discurso XI . (Adv.) Muitas estrelas brilhavam acima.Página 126 de 231 A .) Alice tem um tom de voz alto. • They live downstairs.) Eles alugaram o andar de baixo inteiro. (Subst. (Adj.) A coluna de Bob é publicada diariamente. (Adv. very / muito) ou partilham as mesmas formas com outras partes do discurso: • Alice speaks loud. • Bob's column is published daily. • They rented the whole downstairs.Adverbs (Advérbios) The Formation of Adverbs (A Formação dos Advérbios) a) de adjetivos: A maioria dos advérbios de modo e alguns advérbios de intensidade são formados acrescentando-se o sufixo -ly ao adjetivo: careful / carefully immediate / immediately evident / evidently cuidadoso / cuidadosamente imediato / imediatamente evidente / evidentemente Caso o adjetivo já termine em -ly. • A lot of stars glittered above. • Anything above a hundred dollars is too expensive. (Prep. now / agora. • Alice has a loud voice.) Eles moram no andar de baixo. nada se acrescenta para a formação do advérbio: • I'm tired of my daily routine.

(Adj. Alguns adjetivos e advérbios possuem a mesma forma: early. • Some of the students gave me the wrong answer. O advérbio de good é well.) Alguns dos alunos me deram a resposta errada. They went to a bargain shop and bought the wall clock cheap. (Adv.) Eu terei que levantar cedo amanhã. (Adv. • I'll have to get up early tomorrow. • • It was a good dinner and also very cheap. • Something must have gone wrong with Paul's experiment. (Adv. wrong e outros. (Adj. O contexto determina a classe de palavras: • He has to take the early bus. b. cheap.) Algo deve ter saído errado com o experimento de Paul. .Página 127 de 231 NOTAS a. (Adj.) Foi um bom jantar e inclusive muito barato.) Ele precisa tomar o ônibus matutino.) Eles foram a uma loja de pechinchas e compraram o relógio de parede barato.

Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Superiority (Grau Comparativo de Superioridade) a) ADVÉRBIO + er + than Com advérbios de uma sílaba e alguns de duas sílabas: • Liza walks faster than Sandra.Página 128 de 231 A . Eles chegaram mais cedo do que os outros convidados. Eles vêm mais freqüentemente do que os outros convidados. • They came earlier than the other guests. • They come more frequently than the other guests. b) more + ADVÉRBIO + than Com advérbios de duas ou mais sílabas: • Liza walks more gracefully than Sandra. Liza anda mais graciosamente do que Sandra. • J ane drives slower than Maria. .Parts of Speech Partes do Discurso XI . Jane dirige mais cuidadosamente do que Maria. Jane dirige mais devagar do que Maria. • Jane drives more carefully than Maria. Liza anda mais rápido do que Sandra.

em frases negativas: • Paul doesn't work as hard as Billy. em frases afirmativas e interrogativas: • • She sings as well as Judy.Parts of Speech Partes do Discurso XI . Brian e o irmão não dirigem tão cuidadosamente quanto os outros dois rapazes. .Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Equality (Grau Comparativo de Igualdade) a) as + ADVÉRBIO + as Com qualquer advérbio. Paul não trabalha tão duro quanto Billy. Ela canta tão bem quanto Judy. • Brian and his brother don't drive so carefully as the other two guys.Página 129 de 231 A . Does he come here as frequently as John? Ele vem aqui tão freqüentemente quanto John? b) not as + ADVÉRBIO + as so Com qualquer advérbio.

Ele corre menos rápido do que Willy. .Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Inferiority (Grau Comparativo de Inferioridade) less + ADVÉRBIO + than Com qualquer advérbio: • He runs less fast than Willy. Eles vêm aqui menos freqüentemente do que Sue. • They come here less frequently than Sue.Parts of Speech Partes do Discurso XI .Página 130 de 231 A .

They enjoy soccer best. Kevin se comporta mais educa-damente. William dirige mais rápido do que todos. Eles gostam mais de futebol. NOTA OF ALL pode ser omitido sem prejuízo do entendimento. Among all the boys. • • Compare: They enjoy soccer best of all sports. pois é considerado como um padrão lingüístico inaceitável ou demasiadamente coloquial.Adverbs (Advérbios) Superlative (Superlativo) O grau superlativo dos advérbios raramente é usado.Página 131 de 231 A . Dentre todos os garotos. Eles gostam mais de futebol dentre todos os esportes. Kevin behaves (the) most politely. . Ele ronca mais alto do que todos.Parts of Speech Partes do Discurso XI . Exemplos: • • • William drives (the) fastest of all. He snores (the) loudest of all.

Parts of Speech Partes do Discurso XI . Ele viajou mais e mais no mar aberto. mas em inglês formal "farther e farthest" são formas empregadas quando nos referimos à distância: • He traveled farther and farther into the sea.Adverbs (Advérbios) Irregular Comparisons (Comparações Irregulares) * Em geral não se faz distinção entre "farther / farthest e further / furthest". . Se você prosseguir com esse tipo de comportamento. you will be in trouble.Página 132 de 231 A . você se meterá em confusão. "Further e furthest" são empregados quando não nos referi-mos à distância: • If you go any further with your type of behavior.

três possibilidades: a. há uma certa liberdade na distribuição do advérbio. Geralmente. Eles vão chegar logo. Amanhã eu falarei com ele. podem aparecer nas três posições anteriormente apresentadas. b. cuidadosamente. O advérbio still. He wrote all the letters carefully. após o verbo ou objeto: • Tomorrow I will talk to him. • They are going to arrive soon. É exatamente como eu pensava. Isso é exatamente o que eu estou procurando. é colocado após o verbo (com os verbos auxiliares) ou entre o sujeito e o verbo (com os outros verbos): . O advérbio de modo just é colocado após o verbo TO BE: • • That's just what I'm looking for. No entanto. Ele escreveu todas as cartas cuidadosamente. Ela quer encontrar todos os livros lá. antes do sujeito. Carefully he wrote all the letters.Página 133 de 231 A . Os advérbios de modo gozam de bastante flexibilidade e. She wants to find all the books there. alguns advérbios são colocados em outras posições na oração. Eles tiveram alguma dificuldade em chegar lá em cima. os advérbios de tempo podem ser colocados em posição inicial. • He organized the entire thing quickly. usado em orações afirmativas. normalmente. Cuidadosamente ele escreveu todas as cartas. Ele organizou a coisa toda rapidamente. Rapidamente ele organizou a coisa toda.Adverbs (Advérbios) The Position of Adverbs (A Colocação dos Advérbios) Em língua inglesa. Os advérbios de lugar são colocados após o verbo ou o objeto: • • They had some difficulty to climb up. Sua colocação admite. escreveu todas as cartas. pelo menos. Ele. ou final. em (b) entre o sujeito e o verbo e em (c) após o verbo ou o objeto. c. He carefully wrote all the letters. Ele.Parts of Speech Partes do Discurso XI . It's just as I thought. Observe que em (a) temos o advérbio antes do sujeito. organizou a coisa toda. rapidamente. • • Quickly he organized the entire thing. He quickly organized the entire thing.

é colocado antes do verbo ou entre o verbo auxiliar e o principal no Present Perfect: • We just finished the report. Nós acabamos de terminar o relatório. Eu ainda não decidi o que fazer com Paul. O dia estava demasiadamente quente. Nancy ainda não chegou. Aren't you finished eating yet? Você ainda não terminou de comer? I haven't yet decided what to do with Paul. Ela acabou de chegar. usado em orações afirmativas. respectivamente: • • Has he left already? Ele já foi embora? He hasn't left already. com to be em tempos simples: .) • She has just arrived. E le ainda está esperando por você.) Os advérbios de intensidade são sempre colocados antes do adjetivo ou de outro advérbio: • Tony is extremely lazy. Judy escreve realmente bem. She has brought the check already.Página 134 de 231 • He is still waiting for you. é colocado após o verbo ou entre o auxiliar e o verbo principal: • • • Nancy has not arrived yet. Ele não foi embora ainda. O advérbio already. O advérbio just. As crianças se comportaram muito mal. Already pode também ser usado em orações interrogativas ou negativas quando expressam surpresa por parte do interlocutor ou quando espera-se obter uma resposta afirmativa. depois do verbo. (Nós terminamos o relatório há pouco. Tony é extremamente preguiçoso. • The day was too hot. é colocado após o verbo auxiliar ou após o objeto. Mary ainda trabalha naquela companhia. • • She has already brought the check. usado em orações negativas e interrogativas-negativas. (Ela chegou há pouco. • The children behaved very badly. Ela já trouxe o cheque. Os advérbios de freqüência apresentam diferentes padrões de colocação: a. usado em orações afirmativas. • Judy writes really well. • Mary still works at that company. Ela já trouxe o cheque. O advérvio yet.

" "Ele sabe falar inglês?" "Não. eu não sei. Ele está sempre atrasado para o trabalho. Ocasionalmente eles trabalham à noite. com todos os demais verbos. você sempre pode. eu sei. em tempos simples: • • They occasionally work at night. porém eu nunca faço isso. após os verbos modais: • We may never forgive him." "Você sabe onde ela mora?" "Sim. com os tempos compostos: • The children have always been told not to talk to strangers. ou quando esses auxiliares são usados isoladamente em um período composto: • "May I leave my bike here?" "Yes. Nós nunca viajamos de trem." "No." "Você sabe onde ela mora?" "Não." • • "Won't they travel by bus. usados em orações negativas ou interrogativas-negativas. c.Página 135 de 231 • He is always late for work. As crianças são sempre orientadas a não falar com estranhos. antes do sujeito: "Do you know where she lives?" "Yes. d. Eles estavam freqüentemente na hora. but I never do it." "Eles não viajarão de ônibus?" "Não." . he can not. eles não viajarão de ônibus. when we arrive. • She has sometimes begun classes. you always may. I do. • They were frequently on time. Eu tenho consciência de que deveria estudar mais. em respostas. ele não sabe. • The students will frequently go on tours. após o primeiro auxiliar. Os alunos irão freqüentemente a excursões." "Posso deixar minha bicicleta aqui?" "Sim." Os advérbios de negação. geralmente usado em respostas." "Can he speak English?" "No. Às vezes ela já começou a aula quando chegamos. antes do sujeito (no) e após o verbo to be e os demais auxiliares (not): • • "Do you know where she lives?" "No. antes dos verbos auxiliares. I don't know. são colocados em posição inicial. b." • realize I should study more. they won't. depois do sujeito. We never travel by train. Nós não podemos jamais perdoá-lo. O advérbio de afirmação. é sempre colocado em posição inicial. e.

Eu fui à cidadezinha onde meus pais nasceram. • I went to the little town where my parents were born. servem para unir duas orações: • Nancy left the office when we arrived. usados em períodos compostos. • We really don't know why she is here. Nancy saiu do escritório quando nós chegamos. Nós realmente não sabemos por que ela está aqui. no início das orações interrogativas: • • When do they plan to travel to England? Quando eles planejam viajar para a Inglaterra? How will they travel? Como eles viajarão? Os advérbios de relação.Página 136 de 231 Os advérbios de interrogação são sempre colocados em posição inicial. .

Adverbs (Advérbios) Adverbial Expressions (Locuções Adverbiais) Locuções adverbiais são expressões que têm a natureza e a função de advérbios. Podem ser classificadas como os advérbios: .Página 137 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XI .

Parts of Speech Partes do Discurso XI .Adverbs (Advérbios) Sequence of Adverbs (Seqüência de Advérbios) .Página 138 de 231 A .

Ao ligar os dois termos.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Preposições (ou locuções prepositivas) são palavras invariáveis que ligam e relacionam dois termos de uma oração. posição. modo etc.Página 139 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XII . . a preposição estabelece entre ambos relações de lugar. movimento.

You'll find the papers in that green box. The child was completely lost in the crowd. • There's a woman standing at the door. • They are living in London now. • We'll be at the swimming pool within ten minutes. He's not at home now. Eles estão morando em Londres agora.Página 140 de 231 A . Você encontrará os documentos naquela caixa verde. Nós estaremos na piscina dentro de dez minutos.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Place and Position (Lugar e Posição) • The children are at school now. As crianças estão na escola agora. • He's going to stay at a hotel. • • • I put the credit card in the drawer. Ele vai ficar em um hotel. Eles estão todos à mesa. Eu coloquei o cartão de crédito dentro da gaveta. Expressões idiomáticas com IN . Há uma mulher em pé à porta. O barco já está ao mar. Expressões idiomáticas com AT at sea ao mar at home em casa at the table à mesa The boat is already at sea. A criança estava completamente perdida no meio da multidão. Ele não está em casa agora.Parts of Speech Partes do Discurso XII . They are all at the table.

na universidade. • They'll open a new store in Paris. The children are in the car. • He had an accident in Africa. Eu não estarei na cidade amanhã. Ele esperará por você no aeroporto da cidade de Nova Iorque. Eles estão morando no México agora. cidades e bairros. b) Usa-se AT com lugares pequenos ou específicos e diante de cidadezinhas. Eles estão brincando na chuva. regiões geográficas. Eles já estão na cama. Ele comprou uma kitchenette no Brooklyn. Eles abrirão uma nova loja em Paris. Ele estava perdido no meio de uma multidão. Is there anything new in the city? Há algo de novo na cidade? There's something strange in the air. no meio (de) in the snow na neve in the rain na chuva in the sun ao sol in the dark no escuro in town na cidade in the city na cidade in the air no ar They're already in bed. truck) no / num carro (táxi. caminhão) in the middle (of) no meio (de) in the center (of) no centro (de). Frank está em Indiana. OBSERVAÇÕES a) Usa-se IN com continentes. Nós estávamos jogando basquete ao sol. . países. • It's raining hard in the south. I won't be in town tomorrow. perua. Está chovendo forte no Sul.Página 141 de 231 in bed na cama in a / the car (taxi. They are playing in the rain. • I'd rather stay here in California. He was walking in the snow. estados. The cat was chasing a mouse in the dark. Eu preferiria ficar aqui na Califórnia. • Frank is in Indiana at the University. • They are living in Mexico now. Coloque-o bem no meio do jardim. O gato estava caçando um rato no escuro. wagon. We were playing basketball in the sun. Ele estava caminhando na neve. • He will wait for you at the airport in New York City. He was lost in the middle of a crowd. Place it right in the center of the garden. • He bought a studio apartment in Brooklyn. As crianças estão no carro. Ele sofreu um acidente na África. Há algo estranho no ar.

mantenham-se distante das jaulas dos animais. The dog is lying on the grass. Alguém se sentou em cima do meu chapéu. I'm sure everybody is on board. Felizmente já estamos em terra. Eu deixei meu guarda-chuva no ônibus. Nossa loja é fora da rua principal. They're once again on the road. em cima de on board a bordo on land em terra on the bus (train. Fortunately we're already on land. É comum ver tubarões ao longo da costa japonesa. Expressões idiomáticas com ON on TV na TV on the road na estrada on top of sobre. Todos os ingredientes de que precisamos estão sobre a mesa. O ônibus não pára em Gardenville. • My father had an apartment across the hall. Eles estão novamente na estrada. . Eu morava naquela casa amarela do outro lado da rua. Meu pai tinha um apartamento do outro lado do corredor. He wrote a summary on the chalkboard. Não ponha as mãos nas minhas coisas. • Our store is off the main street. All the ingredients we need are on the table. • • • • Don't put your hands on my things. • Please keep off the animal cages. Por favor. (= viajando) Someone sat on top of my hat. O cachorro está deitado na grama. plane) no ônibus (trem. • I used to live in that yellow house across the street. avião) I saw an old movie on TV last night. Tenho certeza de que todos estão a bordo.Página 142 de 231 • The bus doesn't stop at Gardenville. Eu vi um filme antigo na TV ontem à noite. • It's common to see sharks off the Japanese coast. Ele escreveu um resumo na lousa. I left my umbrella on the bus.

It's a new satellite in orbit around the earth. faltam apenas os banquinhos. • All the indians gathered about him. • • Dark clouds hung above the city. • • We were flying so high that we couldn't see anything below the clouds. Infelizmente. • There is a moat about the castle. Sandy estava brincando entre outras crianças. Algumas partes da Holanda estão abaixo do nível do mar. The level of the water is above the average. Todos os índios se juntaram em volta dele. Somebody left a message under the door. • • She put the key under the mat. Eu coloquei os documentos sob o rádio. • • Sandy was playing among other children. • My office is between the bank and the bookstore. . • She is sitting between Paul and a boy in a red shirt. Ela colocou a chave embaixo do tapete. O meu escritório fica entre o banco e a livraria. Some parts of Holland are below sea level. Nuvens escuras estão suspensas sobre a cidade.Página 143 de 231 • • • She had a wool scarf around her neck. Dentre todas as coisas de que precisamos. Há um fosso ao redor do castelo. • I placed the papers under the radio. Ela tinha um cachecol em volta do pescoço. por todos os lados nos deparávamos com as ruínas de uma cidade. Unfortunately around us lay the ruins of a town. Among all the things we need. only the stools are missing. O nível da água está acima da média. Nós estávamos voando tão alto que não podíamos ver coisa alguma abaixo das nuvens. Ela está sentada entre Paul e um garoto de camisa vermelha. É um novo satélite em órbita ao redor da terra.

Por favor. • • She's going to hide herself behind the oak tree. Ela vai se esconder atrás do carvalho. mas não vi ninguém. Ela ficou de pé com o rosto em contato com o elefante. • Please. Há uma abelha voando por cima da sua cabeça. • My clinic is near the Avenue of the Americas. O cachorro está fora do canil. It's a tall building beside / by the post office. não fique tão perto da jaula. O homem apoiou-se junto à árvore. Eles moram fora de Nova Iorque. . She stood up with her face against the elephant. • I told you that matter falls outside the jurisdiction of this court. • I looked inside the house. Nancy sits behind me in the English class. É um prédio alto junto ao correio. • What are you doing inside the barrel? O que você está fazendo dentro do barril? • The dog is outside the kennel. • She has a beautiful shawl over her shoulders. • There's a bee flying over your head. but I didn't see anybody. Ela tem um lindo xale sobre os ombros. Ela quer sentar-se ao meu lado. • • She wants to sit beside / by me. Minha clínica fica perto da Avenida das Américas. Eu olhei dentro da casa. Eu lhe disse que aquele caso está fora da jurisdição deste tribunal.Página 144 de 231 Alguém deixou um bilhete por baixo da porta. • They live outside New York. • • The man leaned against the tree. don't stay so near the cage.

We were walking along the street when Liza fell down. • The bank is next to the police station. Nós dirigimos além dos limites do município. Todos os policiais estavam atrás dos assaltantes do banco. . O banco é ao lado da delegacia de polícia. New York is not far from Atlantic City. Nós moramos longe do campus universitário. O cinema fica bem defronte a minha casa. Há palmeiras por toda a estrada. • I don't like to sit close to the window. • The movie theater is right in front of my house. The dog was running after the poor little cat. O cachorro estava correndo no encalço do pobre gatinho. • • The camping site is beyond those hills. Eu não gosto de me sentar perto da janela. • • We live far from the University campus. Nós estávamos andando ao longo da rua quando Liza caiu.Página 145 de 231 Nancy senta-se atrás de mim na aula de inglês. Ela está de pé na frente de Peter. • • All the policemen were after the bank robbers. • I don't like to sit next to the window. • They gathered together in front of the televison. O local de acampamento é além daquelas colinas. Nova Iorque não é longe de Atlantic City. Eu não gosto de me sentar junto à janela. Eles se juntaram em frente à televisão. • • There are palm trees all along the road. We drove beyond the city limits. • She is standing in front of Peter.

• There was mud throughout the house. . • They walked as far as the lake this morning. Eles caminharam até o lago esta manhã. Havia lama por toda a casa. O Dr. O banco é pegado à delegacia de polícia. • We can see as far as the horizon. Kilman is famous throughout Europe.Página 146 de 231 • The bank is close to the police station. • Dr. Kilman é famoso em toda a Europa. Nós conseguimos enxergar até o horizonte.

. • She took a gun out of her purse. Ele mergulhou no lago. Eu sempre quis ir à Califórnia. Ela tirou um revólver da bolsa. Shimada é do Japão. Eu terei de parar na padaria para comprar pão. O Sr. • I'll have to stop by the bakery to get some bread. • The little dog ran toward (s) the car.Página 147 de 231 A . Eu não vi que ela estava andando na minha direção. Eles entraram em casa. Eles vão para a escola no ano que vem. • He fell from a tree and broke his left arm. • He came out of the house. Ela acabou de chegar da escola. • She has just arrived from school. • He dived in / into the lake. O cachorrinho correu em direção ao carro. • I didn't see she was walking toward (s) me. • I've always wanted to go to California. Shimada is from Japan. • Mr. • They go to school next year.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Direction and Motion (Direção e Movimento) • They went in / into the house. Ele saiu da casa.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Ele caiu de uma árvore e quebrou o braço esquerdo.

• She had a wool scarf about / around her neck. OBSERVAÇÃO Na primeira oração. • The boy jumped over the wall. . O garoto pulou por cima do muro. • I'd like to fly over southern France. • We intend to travel across the country. • They intend to travel up the country. Ele dirigiu de ponta a ponta da cidade em aproximadamente vinte minutos. Eles tiveram que vadear o rio contra as correntes. Nós andamos de carro ao redor da cidade para ver seus lugares históricos. Joan passou por mim sem me ver. Teremos de subir por um morro. Eu a vi subindo a rua principal. Nós vamos remar rio acima. • We drove about / around the town to see its historic places. Nós pretendemos viajar pelo país. Ela tinha um cachecol em volta do pescoço. • We'll have to climb up a hill. a preposição over nem sempre é traduzida (O garoto pulou o muro). OBSERVE A preposição UP nem sempre é traduzida. They had to wade up the river rapids. • • • • I saw her walking up the main street. Eles pretendem viajar para o Norte do país. de lado a lado. Please be quiet and stand up. We are going to row up the river. fiquem quietos e levantem-se. • He drove across the city in about twenty minutes. Eu gostaria de voar sobre o Sul da França.Página 148 de 231 • Joan passed by me without seeing me. Por favor.

west) of ao Norte (Sul. Leste. Aponte para o alvo e atire. • • They intend to travel down the country. fiquem quietos e sentem-se. • Please give a glance down the page. dê uma olhada na parte inferior da página. • • Please be quiet and sit down. Nós estamos morando no sul agora. west) no Norte (Sul. I saw her walking down the main street. in the north (south. Nós teremos de descer por um morro. James jogou uma pedra no meu gato. • Suddenly the dog jumped at the thief's throat. De repente o cachorro pulou no pescoço do ladrão. Nós vamos remar rio abaixo. Expressões idiomáticas north (south. OBSERVE A preposição DOWN nem sempre é traduzida.Página 149 de 231 • We'll have to climb down a hill. Por favor. east. Eles pretendem viajar para o Sul do país. O banco fica do lado direito da rua. • Aim at the target and shoot. Leste. on the right (left) (of) à direita (esquerda) (de) • The bank is on the right side of the street. Oeste) de • They live in the United States north of Maryland. Por favor. east. . Oeste) • We're living in the south now. • James threw a rock at my cat. Eles moram nos Estados Unidos ao norte de Maryland. We are going to row down the river. Eu a vi descendo a rua principal.

at present no momento • At present he's not in the office. at night à noite • My husband works at night. Expressões idiomáticas com AT at Christmas (Easter) no Natal (na Páscoa) • My son will be home at Christmas. de madrugada. Eles retornarão a Nova Iorque no fim do verão. at the same time . As andorinhas vão embora ao pôr-do-sol. • The meeting will start at 10:30. at midnight à meia-noite • I leave working at midnight. • I usually get up at 9 o'clock. Eu me levantarei de madrugada amanhã. • I'll get up at dawn tomorrow. at dawn (sunrise) ao amanhecer. at sunset ao pôr-do-sol • The swallows go away at sunset. A reunião começará às 10:30.Página 150 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XII . at the end (of) no fim (de) • They will return to New York at the end of summer. Meu marido trabalha à noite.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) TIME (Tempo) • Lunch will be served at 1 o'clock sharp. O almoço será servido à uma em ponto. Meu filho estará em casa no Natal. No momento. at noon ao meio-dia • We eat lunch at noon. ele não está no escritório. Nós almoçamos ao meio-dia. Eu saio do trabalho à meia-noite. Eu normalmente me levanto às 9 horas.

Eu adoro Boston no verão. . Infelizmente ela chegou na hora errada. Tony e Sandra se casaram em maio. at the wrong time na hora errada • Unfortunately she came at the wrong time. Expressões idiomáticas com ON on Easter Sunday no domingo de Páscoa • On Easter Sunday. Ele tem consulta marcada com o cardiologista no dia 8. as crianças ganham ovos de chocolate. Ela não sabe o que vai lhe acontecer no futuro. He has an appointment with the cardiologist on the eighth. No passado. As mariposas nunca vêm de dia. As crianças vão à escola de / pela manhã. in (the) future no futuro • She doesn't know what is going to happen to her in the future. Liza nasceu em 1964. • • Melissa's father died on April 9. at the right time na hora certa • Fortunately she came at the right time. The children go to school in the morning. O pai de Melissa morreu em 9 de abril de 1991. Expressões idiomáticas com IN in the daytime de dia • The moths never come in the daytime. • • Tony and Sandra were married in May. • I love Boston in the summer.Página 151 de 231 na mesma hora • I'll be there at the same time. • Liza was born in 1964. children get chocolate eggs. No domingo de Páscoa. in the past no passado • In the past. o trem era o mais eficiente tipo de transporte. Felizmente ela chegou na hora certa. • We went to the movies on Saturday. 1991. Nós fomos ao cinema no sábado. Eu estarei lá na mesma hora. the train was the most efficient kind of transportation.

Ela estará em casa um pouquinho depois das cinco. em janeiro. He promised to send me the results by the first of September. Na véspera do Ano Novo. Eles moraram na Europa doze anos. • They never open the ticket window before 7.Página 152 de 231 on Labor Day no Dia do Trabalho • We're going to have a picnic on Labor Day. Nós vamos ter tudo pronto no tempo exigido. on Thanksgiving Day no dia de Ação de Graças • I'll pay you a visit on Thanksgiving Day. • We are going to have everything done within the required time. • They lived in Europe for twelve years. . • Tina was in Canada for the month of January. Nós vamos fazer um piquenique no Dia do Trabalho. Tina esteve no Canadá por um mês. • The doctor will arrive within half an hour. Eles nunca abrem a bilheteria antes das sete. Eu tenho de levar as crianças à escola antes de ir para o trabalho. Ele prometeu me enviar os resultados até o dia primeiro de setembro. Eu espero terminar este relatório até o meio-dia. as pessoas celebram o fim do ano velho e o início do ano novo. • She'll be home a little after five. Eu terei tempo de ajudá-lo depois do almoço. O médico chegará dentro de meia hora. people celebrate the end of the old year and the beginning of the new. Eu vou fazer-lhe uma visita no dia de Ação de Graças. • • I hope to finish this report by noon. • I'll have time to help you after lunch. • I have to take the children to school before going to work. on New Year's Eve (Day) na véspera (no dia) do Ano Novo • On New Year's Eve.

• She studied in France from 1989 to 1993. • • I waited for Paul and Mary till noon.Página 153 de 231 • Tina was in Canada during January. • The firefighters worked throughout the night to put out the fire. COMPARE a) Tina was in Canada for the month of January. Ela estudou na França de 1989 a 1993. • She read through the book in one day. Tina esteve no Canadá em janeiro. Ela está sempre no trabalho durante o dia. • I hope to see you during the summer. Eles estarão fora da cidade até o fim do verão. Eles moram aqui desde 1986. Os bombeiros trabalharam a noite toda para apagar o incêndio. Ele deve retornar por volta de oito horas. • She's about 55 years old. They will be out of town until the end of summer. Ela tem cerca de 55 anos de idade. • He may return around 8 o'clock. • We waited for her about ten minutes. • I've been studying Italian since last year. Ela leu o livro inteiro num dia. Eu esperei por Paul e Mary até o meio-dia. • She's always at work during the day. Esperamos por ela cerca de dez minutos. . Eu estudo italiano desde o ano passado. (não necessariamente o mês inteiro) • They have lived here since 1986. Eu espero vê-la durante o verão. (o mês inteiro) b) Tina was in Canada during January.

.Página 154 de 231 • I work hard from morning till night. Eu trabalho duro de manhã à noite.

Romeu e Julieta é uma peça trágica escrita por Shakespeare. Ele discursou com raiva.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Manner. Escrevam com caneta. Dolores os encarou com pesar. don't write the composition with a pencil. Brazil was discovered by the Portuguese. Write with a pen. Please write the composition in ink. Por favor. • • • Those Italian boots were made by hand. I usually shave with an electric razor. Bob wants a shirt in cotton. • She washes her clothes by hand. • They embroider everything by machine. Lee was almost out of his mind. Eles bordam tudo à máquina. Ela lava suas roupas à mão. O Brasil foi descoberto pelos portugueses. Agente e Meios de Transporte) • • • • • Margaret's portrait was painted in oil. Instrumento. and Means of Transportation (Modo. Ele abriu a porta com uma chave de fenda. Eu normalmente faço a barba com um barbeador elétrico. Eu me aposentei de minhas atividades docentes com satisfação. escrevam a redação à tinta. O retrato de Margaret foi pintado a óleo. . • • • Please. Por favor. Dolores stared at them in sorrow. O Sr.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Bob quer uma camisa de algodão. Nós os ajudaremos com prazer. He opened the door with a screwdriver. Instrument. Aquelas botas italianas foram feitas à mão. Romeo and Juliet is a tragic play written by Shakespeare. • We'll help you with pleasure. He lectured in anger.Página 155 de 231 A . • I retired from my teaching activities with satisfaction. Lee estava quase fora de si. não escrevam a redação a lápis. Agent. Mr.

Diga ao mensageiro para enviar este volume por postagem comum. Eu preferiria viajar de avião porque é mais rápido. Eu enviarei as notícias por telegrama. • Tell the errand boy to send this package by regular mail.Página 156 de 231 • The cat was run over by a bus. mande-me os documentos via mensageiro. Por favor. • • Please send me the papers by messenger. • I'd rather travel by air because it's faster. O gato foi atropelado por um ônibus. . Every Christmas I send a gift to my friend Marisa by airmail. • I'll send the news by telegram. Todo Natal eu mando um presente para minha amiga Marisa por via aérea.

• She has got a memory like a sieve. A notícia da guerra civil de Ruanda foi recebida em outras nações pelo rádio. but I didn't succeed. Nós sempre assistimos ao jornal na televisão. Eu gosto de ouvir música no rádio. Ela tem uma memória de galinha. mas não consegui. • I talked with my mother on / over the telephone yesterday. Tom estava furioso. The news of the civil war in Rwanda was received in other nations by radio. Eu falei com minha mãe ao telefone. • We came back from the movies on foot. • The crowd was dispersed by policemen on horseback. A preposição ON é também usada na expressão on foot / a pé: • The children go to school on foot. • • Nowadays news are sent throughout the world by television. Ele reagiu como um terremoto. He reacted like a ton of bricks. • We always see the news on / over television. • He swims like a fish.Página 157 de 231 OBSERVAÇÃO Usa-se a preposição ON quando o meio de transporte é um animal. Atualmente as notícias são enviadas para todos os cantos do mundo pela televisão. ontem. Observe que em algumas situações. usa-se a preposição by (por): • I tried to get in touch with you by telephone. Às vezes ele vem aqui a cavalo. • I enjoy listening to music on /over the radio. Ele nada como um peixe. A multidão foi dispersa por policiais a cavalo. Nós voltamos do cinema a pé. • Tom was furious. • Sometimes he comes here on horseback. Tentei entrar em contato com você por telefone. . As crianças vão à escola a pé.

Página 158 de 231 A . divida a torta em fatias pequenas. Por favor. Na Inglaterra. She wants two bottles of milk. He's going to divide the turkey into small pieces. • They only sell their products in large quantities. Please give me a piece of cake. Ela quer duas garrafas de leite. .Parts of Speech Partes do Discurso XII . Ele comprou um garrafão de vinho branco. me dá um pedaço de bolo.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Measurement and Amount (Medida e Quantidade) • • • He bought a gallon of white wine. • • Please split the pie into small slices. Ele vai dividir o peru em pedaços pequenos. Nós sempre compramos trigo a granel. In England they sell oranges by the dozen. eles vendem laranjas por dúzia. • • In Brazil they sell vegetables and fruits by the kilo. eles vendem legumes e frutas por quilo. No Brasil. • We always buy wheat in bulk. Por favor. Eles vendem seus produtos somente em grandes quantidades.

• I always speak to him in Italian. • The play was originally written in English. After all that. she won't come back here. Mother stayed home with the maid.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Nós viajamos para a Ásia com Kim. apesar da neve forte. apesar da chuva. • • We travelled to Asia with Kim. Depois daquela briga idiota. they're leaving the town. • • After that silly fight. A mamãe ficou em casa com a empregada. • Those sweaters are on sale at ten dollars. Tome uma aspirina para a sua dor de cabeça. Eles vão jogar futebol. . Eu sempre falo com ele em italiano. • • They are going to play soccer despite the rain. Ela organizou uma linda festa para os pobres. The children came to school today despite the heavy snow. Aqueles suéteres estão em liquidação por dez dólares. Eu não disponho de recursos para comprar o carro a esse preço.Página 159 de 231 A . • I can't afford to buy the car at this price.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Some Other Prepositions (Algumas Outras Preposições) • Take an aspirine for your headache. ela não voltará mais aqui. Depois de tudo aquilo. A peça foi originalmente escrita em inglês. As crianças vieram à escola hoje. eles estão deixando a cidade. • She organized a beautiful party for the poor.

Você precisa se apressar para chegar lá a tempo. please don't water the garden every day. Conforme o último censo realizado. • The woman with kinky hair works with me. Eles querem café sem açúcar. ela tem senso de humor. she has a sense of humor. A fim de economizar água. • According to the weather report. it may rain this weekend. Ao contrário de sua irmã. por favor. • The movie is unlike the novel. O filme é diferente do romance. Eu fui à praia sem Helen. . Brazil has more than 150 million inhabitants.Página 160 de 231 • The man with blue eyes is my father. O homem de olhos azuis é meu pai. o Brasil tem mais de 150 milhões de habitantes. • Unlike her sister. • You have to hurry in order to arrive there on time. • I went to the beach without Helen. A mulher de cabelo pixaim trabalha comigo. pode chover neste fim de semana. • According to the latest census. De acordo com a previsão da meteorologia. • In order to save water. • They want coffee without sugar. não regue o jardim todo dia.

Página 161 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

XII - Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Verbs and Prepositions (Verbos e Preposições)

• I'm going to add this miniature car to my collection. Eu vou acrescentar esta miniatura de carro à minha coleção.

The two ministers finally agreed on the main points of the treaty. Os dois ministros finalmente concordaram a respeito dos pontos principais do tratado.

She had agreed to let us use her house while she was abroad. Ela havia concordado em nos deixar usar sua casa enquanto estivesse no exterior.

• He always agrees with his father in order to please him. Ele sempre concorda com o pai, a fim de agradá-lo. •
Your story agrees with hers in everything. A sua história coincide com a dela em tudo.

They don't approve of my plans to go to Europe. Eles não aprovam meus planos de ir para a Europa.

It's not fair to blame her for the accident. Não é justo culpá-la pelo acidente.

She still believes in ghosts. Ela ainda acredita em fantasmas.

This silver coin belongs in my collection. Esta moeda de prata faz parte da minha coleção.

Página 162 de 231

That purse on the floor belongs to Mary. Aquela bolsa no chão pertence a Mary.

He doesn't care for power or money. Ele não se interessa por poder ou dinheiro.

• The blue of her eyes can be compared to the blue of violets. O azul dos olhos dela pode ser comparado ao azul das violetas.

The police will compare the fingerprints on the gun with those on the door. A polícia comparará as impressões digitais do revólver com aquelas da porta.

Joan is never happy. She complains about everything. Joan nunca está contente. Ela reclama de tudo.

We congratulate you on your success. Nós o cumprimentamos pelo seu sucesso.

• Happiness consists of love, peace, health and some little money. A felicidade consiste em amor, paz, saúde e um pouquinho de dinheiro.

Tony's results correspond to mine. Os resultados de Tony correspondem aos meus.

• His words do not correspond with his actions. Seu discurso não corresponde com suas ações.

We have decided on a talk with the sales director. Nós decidimos ter uma conversa com o diretor de vendas.

• The judge decided in favor of the plaintiff. O juiz decidiu em favor do queixoso.

Página 163 de 231

• Science deals in real facts only. A ciência lida somente com fatos reais.

• My mother deals in antiques. Minha mãe trabalha com antigüidades. • Mr. Holden used to deal with imported cars. O Sr. Holden costumava negociar com carros importados.

• The police dealt roughly with the people in the demonstration. A polícia lidou de maneira rude com as pessoas da passeata.

She died of lung cancer. Ela morreu de câncer no pulmão.

• We almost died of boredom in that place. Nós quase morremos de tédio naquele lugar.

• He died from a serious wound on his neck. Ele morreu de um ferimento sério no pescoço.

I'm dying for a double whiskey on the rocks. Estou louco por um uísque duplo com gelo.

I excuse you for being rude. Eu o desculpo por ter sido rude.

• We'll explain the situation to the boss in details. Explicaremos a situação ao chefe com detalhes.

• He always fights for his rights. Ele sempre luta pelos seus direitos.

Página 164 de 231

• Have you heard from Peter lately? Você teve notícias de Peter ultimamente?

• Please hear me out before making any decision. Por favor, ouça tudo o que eu tenho a dizer antes de tomar qualquer decisão.

• They introduced a new material for producing that product. Eles introduziram um novo material para produzir aquele produto.

• We're going to introduce Francis to the guests. Nós vamos apresentar Francis aos convidados.

• I think it's rude to laugh at people. Eu considero rudeza rir das pessoas.

I really enjoy listening to his stories. Eu realmente aprecio ouvir suas histórias.

• Don't look at her like that! Não olhe para ela desse jeito!

• The shaman is going to medicate him with herbs. O xamã vai medicá-lo com ervas.

• Please don't mention the incident to my husband. Por favor, não mencione o incidente ao meu marido.

Eles ainda estão procurando por sobreviventes do acidente do avião. • They referred mainly to the financial situation of our company. Tenho certeza de que eles confiarão nas provas. Eles referiram-se especialmente à situação financeira da nossa empresa. Novak disse que Sandra responderá ao tratamento logo. Eles fazem objeção à nova teoria do Dr. • The chimpanzee did not react to the visual stimuli. • Dr. • I'm sure they will rely on the evidences. • They prefer tea to coffee. Eles retornarão à Espanha em dezembro. Novak said that Sandra will respond to treatment soon. • They will return to Spain in December. Ele terá de pagar pelos seus débitos. Ford. • He'll have to pay for his debts. • She reacted against her parents' strict discipline. • They are still searching for survivors of the plane crash.Página 165 de 231 • They object to Dr. Eles preferem chá a café. O chimpanzé não reagiu aos estímulos visuais. . O Dr. Ford's new theory. Ela reagiu contra a disciplina rígida de seus pais.

• Sharon thanked us for the flowers. Peter e eu conversamos sobre os nossos planos de viagem. please. Ele só se comunica na linguagem de sinais. • Peter and I talked about our travel plans. . por favor.Página 166 de 231 • He stared at us for a long time. Sharon nos agradeceu pelas flores. Eu gostaria de falar com Mary. • What do you think about our political situation? O que você acha da nossa situação política? • Tim works for a multinational company. Ele nos encarou por um longo tempo. Tim trabalha para uma empresa multinacional. • I'd like to talk to Mary. • He only talks in sign language.

precisamos considerar os dois processos básicos de construção da frase: a coordenação e a subordinação.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . Para classificarmos as conjunções.Conjunctions (Conjunções) A conjunção é uma palavra que liga orações ou termos de uma oração.Página 167 de 231 A . .

Parts of Speech Partes do Discurso XIII . as orações coordenadas são ligadas por meio de conjunções coordenativas ou de advérbios que têm força conjuntiva (conjunctive adverbs). Orações coordenadas. Cathy é rica e bonita. Termos coordenados. . • He locked the door and left for work immediately.Conjunctions (Conjunções) Coordination (Coordenação) Na coordenação. Observe os seguintes exemplos: • Cathy is wealthy and beautiful. pois ambas expressam ações independentes: he locked the door e he left for work immediately. já que wealthy e beautiful independem um do outro. Em inglês. Ele trancou a porta e saiu para o trabalho imediatamente. a conjunção liga termos ou orações independentes entre si.Página 168 de 231 A .

conseqüência – SO: por isso. o verbo vem obrigatoriamente antes do sujeito. for. NOTA Quando uma conjunção coordenativa liga duas orações. Elas constituem o que se denomina conjunções correlativas: . but. nor. Conjunções Correlativas Algumas vezes. escolha – OR: ou NOR: nem • Is Sue coming with us. • She opened the door and entered the house silently. mas ele não me viu. so Elas se dividem de acordo com a idéia que expressam: a) Adição – AND: e • The bus stopped. Eles disseram que viriam mas não vieram. or.Página 169 de 231 A . Acenei para ele. ela é geralmente precedida por uma vírgula. as conjunções coordenativas são usadas em pares. em frases curtas. NOTA Depois de nor. por isso tivemos que comer um sanduíche em casa. oposição – BUT: mas. d) Razão. nor can my sisters. a vírgula é freqüentemente omitida. causa – FOR: pois. nem minhas irmãs podem. so we had to eat a sandwich at home.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . b) Contraste. Ela abriu a porta e entrou em casa silenciosamente. • They said they would come but they didn't. or is she staying overnight? Sue vem conosco ou vai passar a noite aqui? • I can't help her. Não posso ajudá-la. visto que • Vera went to bed early. and the passengers started getting off in a hurry. for she was very tired. porém • I waved to him. O ônibus parou e os passageiros começaram a descer apressadamente. Vera foi para cama cedo. but he didn't see me. Os restaurantes estavam todos fechados. c) Alternativa.Conjunctions (Conjunções) Coordinate Conjunctions (Conjunções Coordenativas) As principais conjunções coordenativas são: and. e) Resultado. No entanto. quando o sujeito das duas orações é o mesmo. pois estava muito cansada. portanto • The restaurants were all closed.

He not only behaved badly. but also answered the teacher roughly. Neither his wallet nor his credit card were found.Página 170 de 231 • • • • You can either stay. Você pode tanto ficar como ir embora. Não me importo. . Nem sua carteira nem seu cartão de crédito foram encontrados. I don't care. Both the boy and his mother were rescued. mas também respondeu à professora de modo grosseiro. or leave. Ele não só se comportou mal. Tanto o menino quanto sua mãe foram salvos.

muitos "conjunctive adverbs" podem ocupar outras posições na frase. era grande demais. it was much too big. I watched a film on TV. Diferentemente do que ocorre com as conjunções que ligam palavras ou orações. it has a good climate. thank you for inviting me. • Miami is a beautiful city. Os "conjunctive adverbs" se dividem em grupos. furthermore. Não ficamos muito tempo. São os chamados "conjunctive adverbs". assisti a um filme na TV. • The house was very old. os "conjunctive adverbs" ligam apenas orações ou períodos. No entanto. We went to the party. set the burglar alarm. duas idéias podem também ser ligadas por advérbios que têm força conjuntiva. Contudo. tem um bom clima.Página 171 de 231 A .Conjunctions (Conjunções) Conjunctive Adverbs (Advérbios com Força Conjuntiva) Em inglês. Miami é uma bela cidade. she is wealthy. Enquanto as conjunções aparecem sempre entre os elementos que ligam. moreover. além disso. nevertheless. além disso. além do mais. b) Contraste • I really had a good time in this city. de acordo com a relação que estabelecem entre as orações: a) Adição Also pode ainda corresponder em português a também e likewise a da mesma forma.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . I wouldn't live here. however. não viveria aqui. • I won't be able to go to your party. Eu realmente me diverti muito nesta cidade. Fomos à festa. however. contudo. • I read a short story last night. • Close all the windows and lock the doors. ligue o alarme contra ladrão. also. A casa era muito velha. besides. não ficamos muito tempo. • Jane is pretty. however. . além disso. Feche todas as janelas e tranque as portas. likewise. igualmente. Os "conjunctive adverbs" diferem também das conjunções quanto à sua localização na frase. Fomos à festa. Observe os seguintes exemplos: • • We went to the party. Jane é bonita. é rica. We didn't stay very long. Li um conto ontem à noite. além disso. we didn't stay very long.

estou me divertindo muito. reforço • • I'm not bored. assim conseqüentemente daí. É melhor que você estude mais. por isso. afterward(s) then later (on) meanwhile depois então. contudo. as chances de um acordo aumentaram. Por isso. Ela estava quase certa de que havia perdido suas chaves. consequently. Nosso carro teve um problema no motor. Não havia mais nenhuma razão para ele ficar no Brasil. NOTA Consequently e therefore são mais usados em linguagem escrita do que oral e são mais freqüentes do que thus e hence. Os sindicatos e o governo iniciaram negociações. cheguei tarde para a aula de inglês. you'll fail. we went to the movies. • • • He's a very strange person. depois mais tarde enquanto isso • First we went shopping. na verdade. por isso • Unfortunately I overslept. the chances of a settlement increased. hence. • They had lunch with us and then they left. Ele é uma pessoa muito estranha. indeed. então. ele voltou para casa. still. será reprovado. I arrived late for the English class. mas vou lá de qualquer modo. Talvez ela não esteja em casa. therefore. yet. obrigado por ter me convidado. todo mundo gosta dele. ainda assim. foram embora. portanto assim sendo. he returned home. afterward (s). • The trade unions and the government started negotiations. I'm having a lot of fun. d) Causa e resultado therefore thus consequently hence por isso. assim. . depois. tivemos que passar a noite lá. caso contrário.Página 172 de 231 Não poderei ir à sua festa. Maybe she's not home. Eles almoçaram conosco e. • • There was no reason for him to stay in Brazil any more. but I'll go there anyway / anyhow. She was almost certain she had lost her keys. otherwise. fomos ao cinema. You'd better study harder. everybody likes him. procurou por elas na bolsa. thus. Infelizmente dormi demais. Our car had an engine trouble. conseqüentemente. we had to stay there for the night. c) Realce. Não estou aborrecido. she searched for them in her handbag. no entanto. Primeiro fizemos compras.

As a result. De manhã cedo andei no parque. Enquanto isso. he doesn't require much from life. porém. • The English test was rather difficult. ele não exige muito da vida. Alguns deles são: • It's a good film. . • They went to the club in the morning. as mesmas funções dos outros. Como conseqüência. as duas orações podém também ser separadas por um ponto. "Conjunctive Adverbs" Compostos Alguns "conjunctive adverbs" consistem em mais de uma palavra. No entanto. É um bom filme. In fact. é o melhor filme que vi ultimamente. it's the best film I've seen lately. Eles foram ao clube de manhã. De fato. • The train leaves in 15 minutes. ele é muito animado. Meanwhile. let's have a cup of coffee. I prepared lunch. Ele não é um menino quieto. • He's not a quiet boy. O teste de inglês foi bem difícil. Eles exercem. fui nadar. Note a pontuação dos exemplos. On the other hand. NOTA Quando duas orações são ligadas por um "conjunctive adverb". Por outro lado. ele não o terminou a tempo. on the contrary. preparei o almoço. Mais tarde. • He's not a hard worker. In the meantime. Later (on). I went swimming.Página 173 de 231 • Early in the morning I walked in the park. he's very lively. he didn't finish it in time. Enquanto isso. vamos tomar uma xícara de café. O trem parte daqui a 15 minutos. geralmente usa-se ponto-e-vírgula entre as orações e o "conjunctive adverb" é seguido de vírgula. ao contrário. Ele não é muito trabalhador.

a conjunção when liga duas orações que não têm sentido separadamente. Nesse exemplo. . ampliando seu sentido.Conjunctions (Conjunções) Subordination (Subordinação) Na subordinação a conjunção liga orações que se completam.Página 174 de 231 A . A primeira oração é a principal porque não depende sintaticamente da segunda.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . A segunda completa a primeira. Saímos de casa quando o sol estava nascendo. Observe o exemplo: • We left home when the sun was rising.

I'll let you know. vou pedir à sua irmã. whether you like it or not. b) Comparação than as do que (usada na formação do comparativo de superioridade) como.Conjunctions (Conjunções) Subordinate Conjunctions (Conjunções Subordinativas) As conjunções subordinativas. I'll ask your sister. Já que você não pode me ajudar. Aline é certamente mais inteligente do que suas irmãs. desde que como. já que • • He went to bed early because he was very tired. • As it was a very sunny day. d) Modo . Ele foi dormir cedo porque estava muito cansado. Since you can't help me. introduzem uma oração subordinada adverbial e exprimem uma circunstância de modo. unless you ask me to stay. finalidade. condição. Observe o exemplo: • I'll tell them the truth. quando (usada na formação do comparativo de igualdade) • Aline is certainly more intelligent than her sisters. razão because since as porque já que. c) Condição if unless se a menos que • If I go to the supermarket today. decidimos ir à praia. NOTA A conjunção whether também indica uma condição.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . causa etc. Contarei a verdade a eles. Vou embora agora. com exceção de that. visto que. Como estava um dia muito ensolarado. we decided to go to the beach. • It was as difficult as I thought it would be. mas traz ainda implícita a idéia de uma alternativa. a menos que você me peça para ficar. tempo. • I'm leaving now.Página 175 de 231 A . eu a avisarei. Se eu for ao supermercado hoje. Foi tão difícil quanto eu pensei que seria.* Elas se dividem em grupos que indicam: a) Causa. caso você goste ou não.

enquanto que sua irmã preferiu ficar no campo. I like painting while my brother prefers music. A torta de morango dela é deliciosa. Ele vestiu um sobretudo pesado a fim de não sentir frio. Such é usado antes de um adjetivo mais um substantivo. . She prepares it as my mother used to. Vivian moved to a big city. Vivian se mudou para uma cidade grande. e) Resultado. Eles vão partir cedo para que possam chegar ao Rio até o meio-dia. A garotinha estava tão cansada que adormeceu imediatamente.Página 176 de 231 • Her strawberry pie is delicious. • They are leaving early in order that they may arrive in Rio by noon. NOTA Observe que so é usado antes de advérbios e de adjetivos que não vêm seguidos de substantivos. Ele fez um discurso tão longo que muitas pessoas da platéia começaram a cochilar. Eu gosto de pintura enquanto meu irmão prefere música. eu o admirava pela sua bravura. conseqüência • • The little girl was so tired that she fell asleep at once. propósito • He put on a heavy overcoat so that he wouldn't feel cold. I admired him for his bravery. Ela se comportava como se tivesse um milhão de dólares no banco. whereas her sister preferred to stay in the country. g) Finalidade. oposição • • • (Al)though I had never met him. • She behaved as if / though she had a million dollars in the bank. He made such a long speech that many people in the audience started to doze off. Embora eu nunca o tivesse encontrado. Ela a prepara como a minha mãe preparava. f) Contraste.

He felt much better after the doctor gave him a tranquilizer. Amelia started crying as soon as she saw her son waiting for her at the airport.Página 177 de 231 NOTA Observe que. . • • • • The car almost hit the old man while he was crossing the street. Por favor. na oração introduzida por so that ou in order that serão usados will / can / may + Infinitive. don't start lunch until I arrive. O homem se recusou a sair antes que o gerente lhe pagasse. could ou might serão usados. i) Lugar where wherever onde onde quer que • They advised him to stay where he was. não comece a almoçar até que eu chegue. • • The man refused to leave before the manager paid him. • He locked the door in order that the dog would not enter the house. would. • You will find beggars in this town wherever you go. • I've been working for Air France since I was 18 years old. O garotinho berrou quando sua mãe lhe bateu. O carro quase pegou o velho enquanto ele estava atravessando a rua. Ele fechou a porta a fim de que o cachorro não entrasse na casa. Eles o aconselharam a ficar onde estava. Você encontrará pedintes nesta cidade onde quer que você vá. quando na oração principal o verbo estiver nos tempos Present. Ele se sentiu muito melhor depois que o médico lhe deu um tranqüilizante. Amélia começou a chorar assim que viu seu filho esperando por ela no aeroporto. Present Perfect ou Future. Please. Trabalho para a Air France desde que eu tinha 18 anos. h) Temporais when before quando antes que • The little boy cried loudly when his mother beat him. Quando o verbo principal se referir ao passado. Come and visit us whenever you wish. Venha nos visitar sempre que desejar.

while (contraste). A Conjunção Integrante That A conjunção integrante that introduz uma oração subordinada substantiva. Oração subordinada = complemento predicativo Sua opinião era que devíamos partir imediatamente. Oração subordinada = objeto direto Ela lhe disse que queria ficar lá. • If I had time. • That he's completely irresponsible Oração subordinada = sujeito is a well-known fact. • I think Oração principal (that) she's very happy here. as I was going to school. No entanto. Ontem. • The manager finally signed the order. Uma oração adverbial que interrompe a oração principal é também separada por vírgulas: • Yesterday. sempre que a oração adverbial introduz uma informação adicional. although he did so with a certain reluctance.Página 178 de 231 NOTAS Quando a oração adverbial precede a oração principal. Essa conjunção é geralmente omitida quando introduz uma oração substantiva que funciona como objeto direto da oração principal. A conjunção that não pode ser omitida quando introduz uma oração que funciona ou como sujeito ou como complemento predicativo da oração principal. a vírgula geralmente não é usada. • She told him Oração principal (that) she wanted to stay there. O gerente finalmente assinou o pedido. quando eu ia para a escola. though. I saw a terrible accident. Oração subordinada = objeto direto Acho que ela é muito feliz aqui. That difere das outras conjunções subordinativas porque não tem uma função gramatical na oração subordinada. Quando a oração adverbial segue a oração principal. . Isso geralmente ocorre com os conectivos although. embora o fizesse com uma certa relutância. even though. whereas. ela é geralmente seguida de vírgula. Ela trabalhou como cabeleireira depois que terminou a escola secundária. vi um acidente terrível. é possível o uso da vírgula. Oração principal Que ele é completamente irresponsável é um fato evidente. faria compras hoje. • She worked as a hairdresser after she finished high school. I'd go shopping today Se eu tivesse tempo. • His opinion was Oração principal that we should leave at once.

isso é muito bom (é bárbaro)! 5. darn! This typewriter keeps breaking down. you're stepping on my foot. Gosh. droga! Esta máquina de escrever está sempre quebrando. that's terrific! Nossa. Good gracious. Observe que o significado de cada interjeição depende do contexto no qual ela é usada e da entoação empregada. . Gee. sinto muito. Algumas das interjeições mais comuns são: Na escrita. that's wonderful. mas não tem com ela nenhuma relação gramatical. Ooh! The water is too cold. 8. it's you! Oh. Ouch! That hurt. it's raining cats and dogs.Interjections (Interjeições) A interjeição é um som. é você! 9. Aha. um sentimento. achei você. é maravilhoso. a mesma interjeição expressa sentimentos diversos. Às vezes. Ah. My goodness! Will you please stop talking? Meu Deus! Você quer parar de falar? 7. uma palavra ou um grupo de palavras que exprimem uma emoção. Could I bring it tomorrow? Meu Deus. é comum o uso do ponto de exclamação. I found you. Oh. você está pisando o meu pé. 1. Ei. as interjeições são geralmente separadas do resto da frase por uma vírgula. Ui! A água está fria demais. 2. Ah. 4. Oh. Oh.Página 179 de 231 A . I'm sorry. Posso trazê-lo amanhã? 6. A interjeição geralmente inicia a frase.Parts of Speech Partes do Discurso XIV . está chovendo canivete. Hey. quando expressam um sentimento mais forte. 10. No entanto. 3. Oba. Nossa.

Yippee." "Garlic? Ugh!" "Mastigue um pouco de alho e logo você vai ficar bom. isto é perfeito! . 11.Página 180 de 231 Ai! Doeu." "Alho? Que horror!" 12. this is perfect! Viva. "Chew some garlic and you'll soon get well rapidly. Wow! Did you see that shooting star? Puxa! Você viu aquela estrela cadente? 13.

tomatoes Mas: piano .Some Spelling Rules ( (Algumas Regras Ortográficas) Substantivos e Verbos + -s / -es I . e a verbos no presente. muda-se o y em i antes do acréscimo de um sufixo.lives . z.heroes tomato . Sufixo -es do plural dos substantivos e da 3ª pessoa do singular dos verbos .live.dishes church . para formar a 3ª pessoa do singular (he. alguns exemplos de palavras terminadas em consoante + y.does go . sh.looks .look .catches mix . ch.mixes do .misses buzz . she. it).Some Spelling Rules (Algumas Regras Ortográficas) O sufixo -s é acrescentado a substantivos.boxes hero .buzzes wish .Página 181 de 231 B .leaves . com acréscimo de diferentes sufixos: 1.pianos ego -egos radio .thieves .goes Palavras Terminadas em y Em palavras que terminam em y precedido de consoante. adjetivos ou verbos.gases topaz .eats Quando o substantivo ou verbo termina em s.wolves Verbos miss . acrescenta-se -es à forma simples.tables chair . x e também em o precedido de consoante.eat . A seguir. para formar o plural.books table .churches box .chairs Verbos .radios A maioria dos substantivos terminados em f muda o f em v e acrescenta -es. com exceção do sufixo -ing.topazes dish .Appendix I . quer sejam substantivos. leaf thief wolf Mas: chief roof belief safe chiefs roofs beliefs safes . Substantivos book . Substantivos gas .wishes catch .

easily .parties baby .tried .tries hurry . big. que terminam em uma consoante precedida de uma vogal ( beg.babies library . -est.easiest .libraries Verbos study .easier . stop.heavily .studies try .studied . Sufixos -er e -est (grau comparativo de superioridade e superlativo dos adjetivos) heavy easy happy . -ing. happiest 4.hurried 3.happier. dobra-se a consoante antes do acréscimo dos sufixos -ed. . hot). Sufixo -ly dos advérbios heavy easy happy . Sufixo -ed do passado dos verbos regulares study try hurry . heaviest .Página 182 de 231 Substantivos party .hurries 2.happily Repetição de Consoantes Nas palavras de uma só sílaba.heavier. -er.

loudest . omit occur prefer . portanto.occurring. stopped planning. mesmo que a acentuação não caia na última sílaba. precedido de uma vogal.preferring. thickest faster. thinnest slimmer. slimmest Quando o verbo tem mais de uma sílaba e termina em uma consoante precedida de uma vogal. dropped stopping. cancelled A consoante final não é dobrada. a palavra termina em duas consoantes: help work start thick fast helping. com palavras de mais de uma sílaba que terminam em l.Página 183 de 231 drop stop plan run hit big thin slim - dropping. dobra-se o l.omitting. cheapest louder. omitted . travel cancel . needed looking. planned running hitting bigger. fastest 2. a consoante será dobrada quando a sílaba final é acentuada. travelled .cancelling. biggest thinner. occurred . a consoante final é precedida de duas vogais: need look cheap loud needing. helped working. preferred NOTA Em inglês britânico. worked starting. looked cheaper. started thicker. quando: 1.travelling.

Em nomes de prédios e monumentos famosos. países. Main Street. uma oração • The next morning she set off for the beach. "O mists. mares. • I'm taking Chemistry 3 this semester. "Who's he?" "Você está vendo aquele cara lá com o boné azul?". • I'm taking a literature course. Em palavras que iniciam: a) um período. San Francisco. densas brumas". montanhas etc. Seu marido esperou e esperou por ela. ele perguntou. exceto os de língua.Capitalization (Uso de Maiúsculas) Usa-se letra maiúscula em inglês nos seguintes casos: 1. Portuguese. California. 2.Appendix II . Em nomes de línguas e de adjetivos que indicam nacionalidade: French. Chinese etc. Em nomes próprios de pessoas e nos títulos que os precedem. parques. avenidas. Longfellow Ergueu-se o vento sobre o mar de espumas E disse: "Abri caminho. Lincoln Highway. 6. Na manhã seguinte ela saiu para a praia. pontes etc. Rockefeller Center. • The German boy speaks Italian very well. England. Estou fazendo Química 3 neste semestre. And said. auto-estradas. mas ela não voltou. Atlantic Ocean. Angela.Página 184 de 231 B . make room for me". Ela balançou a cabeça afirmativamente e disse: "Quem é ele?" c) um verso • A wind came up out of the sea. Professor Baker. Doctor Novak 3. b) uma citação • " Do you see that guy over there with the blue cap?". O rapaz alemão fala italiano muito bem. Paul. 5. Rocky Mountains etc. Em nomes de cursos. somente quando o título oficial é usado. regiões geográficas. he asked. She nodded and said. Brooklin Bridge etc. the Pampas. Estou fazendo um curso de literatura. estados. Fifth Avenue. Italian. The Colosseum. Her husband waited and waited for her. ruas. Hyde Park. Em nomes de cidades. Eles falam francês e português. • They speak French and Portuguese. but she didn't come back. . 4.

. jornais. meses e feriados.S. Em títulos de livros. the Koran. trabalhos de arte etc. (United States of America) G. artigos. Brahma. summer.A. Thursday October. winter 10. Ted e eu estamos planejando fazer uma viagem a Cuba. (Great Britain) NATO (North Atlantic Treaty Organization) UN (United Nations) 9. poemas. December Christmas Day. revistas. God. Em abreviações e siglas. Em nomes de religiões.Página 185 de 231 7. No pronome de 1ª pessoa singular I (eu) • Ted and I are planning to take a trip to Cuba. Holy Week NOTA Os nomes das estações do ano são escritos com letra minúscula: spring.B. Buddhism. autumn (fall). de divindades. Monday. the Bible. de livros sagrados e de documentos importantes. Nos dias da semana. U. Declaration of Independence 8. Livro: Revista: Jornal: Artigo: Poema: Trabalho de arte: Writing English Time The Daily Post Poetry Today Frost's "The Death of the Hired Man" Da Vinci's "Mona Lisa" 11.

etc. Uso dos Principais Sinais de Pontuação em Inglês 1. Question Mark (?) / Ponto de Interrogação O ponto de interrogação é colocado no fim de toda pergunta direta: • • Where do you live? Onde você mora? How old are you? Quantos anos você tem? 3. b) O ponto é também usado depois da maioria das abreviações. há certos princípios que podem funcionar como um guia. e Mrs. D.) / Ponto a) O ponto é usado no final de uma frase afirmativa ou negativa. Period (. NOTA As abreviações Mr. • • Bob is having a very good time in São Paulo. ele é denominado full stop (ponto final). Bob está se divertindo muito em São Paulo. Feb. St. Dr. Exclamation Point (!) / Ponto de Exclamação Usa-se o ponto de exclamação em inglês depois de expressões e orações que exprimem uma forte emoção ou sentimento. District of Columbia: Washington.Appendix III .C. Quando o ponto tem como objetivo concluir o texto.Página 186 de 231 B .Punctuation (Pontuação) O principal objetivo da pontuação é ajudar o leitor a seguir com mais clareza as idéias apresentadas em um texto. Embora a pontuação seja em grande parte uma questão de estilo. I've never been abroad. também ocorrem sem ponto. 2. Mister: Et cetera: Doctor: Street: February: Mr. Nunca estive no exterior. • • Fire! Incêndio! Watch out! Cuidado! • What a wonderful day! Que dia maravilhoso! . Washington.

Página 187 de 231

4. Comma (,) / Vírgula A vírgula é usada: a) para separar orações coordenadas ligadas pelas conjunções and, but, or, for etc., a menos que as orações sejam muito curtas e tenham o mesmo sujeito (ver página 281).

• Leonor moved to New York, but her sister stayed in Texas. Leonor se mudou para Nova Iorque, mas sua irmã ficou no Texas. •
Eileen went to the doctor, for she was not feeling well. Eileen foi ao médico, pois não estava se sentindo bem. b) entre palavras, em uma série.

• •

She bought carrots, lettuce, a pineapple, and a dozen eggs. Ela comprou cenoura, alface, um abacaxi e uma dúzia de ovos.

Would you care for some wine, beer or a soft-drink? Você aceitaria vinho, cerveja ou um refrigerante? c) depois de vocativos.

Peter, where are the children? Peter, onde estão as crianças?

• Ladies and gentleman, this is a special occasion for me. Senhoras e senhores, esta é uma ocasião especial para mim.
d) para separar apostos.

• •

Walt Whitman, an American poet, wrote Leaves of Grass. Walt Whitman, um poeta americano, escreveu Folhas de Relva. Sarah, my cousin, studies in the U.S.A. Sarah, minha prima, estuda nos Estados Unidos. e) para separar orações subordinadas adjetivas explicativas ( non-restrictive relative clauses - ver página 118).

• Julio, who is an excellent student, got an A in the final exam. Júlio, que é um aluno excelente, tirou A na prova final. • I met Joseph, who was in Japan last year. Encontrei Joseph, que esteve no Japão no ano passado.
f) para separar, na maioria das vezes, orações adverbiais que iniciam período (ver página 297).

• •

While her husband was reading the newspaper, Celia prepared dinner. Enquanto seu marido estava lendo o jornal, Célia preparou o jantar.

After he had finished dinner, he called Ann up. Depois que havia jantado, ele telefonou para Ann.

g) para separar expressões como I think, I believe, by the way, in fact, quando interrompem o curso do pensamento.

• This play, I believe, is one of the best in town. Esta peça, eu acredito, é uma das melhores da cidade. • He has, by the way, a very important position in the government. Ele tem, a propósito, uma posição muito importante no governo.
h) depois do verbo que introduz uma citação.

He said, "I'm leaving at once".

Página 188 de 231

Ele disse: "Vou embora agora".

My aunt asked, "Why don't you come with us?" Minha tia perguntou: "Por que você não vem conosco?" i) para separar expressões como furthermore, moreover, on the contrary, however etc. do resto da oração na qual ocorrem (ver página 289).

• •

Pat is not stingy; on the contrary, she's very generous. Pat não é mesquinha; ao contrário, é muito generosa.

We're extremely tired. Nevertheless, we'll go there. Estamos muito cansados. Não obstante, iremos lá. j) com expressões como namely (a saber), that is (isto é), for example (por exemplo) e as expressões latinas viz. (videlicet = a saber), i.e. (id est = isto é), e e.g. (exempli gratia = por exemplo).

You must eat vegetables, for example, carrot, cucumber, cauliflower, lettuce etc. Você deve comer vegetais, por exemplo, cenoura, pepino, couve-flor, alface etc.

• She's speaking French the way she did before, that is, very badly. Ela está falando francês do mesmo modo que antes, isto é, muito mal.
NOTA As expressões latinas mencionadas aparecem geralmente em textos escritos formais. Elas são lidas do seguinte modo: viz. = namely, i.e. = that is, e.g. = for example.

k) para separar o dia do mês e o ano, em datas.

• He was born on July 8, 1964. Ele nasceu no dia 8 de julho de 1964. • She graduated on December 22, 1988. Ela se formou no dia 22 de dezembro de 1988.
l) para separar os nomes da cidade e do estado ou do estado e do país.

• •

My cousin was born in Austin, Texas, in 1972. Meu primo nasceu em Austin, Texas, em 1972. They lived in Bahia, Brazil, from 1987 to 1992. Eles moraram na Bahia, Brasil, de 1987 a 1992. m) depois de saudações, em cartas informais. Dear Mother, Querida mãe, Dear Ted, Querido Ted,

n) Depois de cumprimento final em cartas. Sincerely yours, Atenciosamente, Love, Com amor,

5. Semicolon (;) / Ponto-e-vírgula a) usa-se o ponto-e-vírgula para unir duas orações que se relacionam e que não são ligadas por nenhum conectivo.

• Jack doesn't live in a boarding-house; he has his own apartment. Jack não mora em uma pensão; ele tem seu próprio apartamento.

Página 189 de 231

Camilla is a teacher; her brother is a dentist. Camilla é professora; seu irmão é dentista.

b) usa-se geralmente um ponto-e-vírgula antes dos conjunctive adverbs: furthermore, moreover, besides, therefore, however etc. (ver página 289).

• The weather was terrible; therefore, the flight was postponed until the next day. O tempo estava terrível; por isso, o vôo foi adiado para o dia seguinte. •
The candidate was very popular; however, he didn't win the election. O candidato era muito popular; no entanto, não ganhou a eleição. 6. Colon (:) / Dois-Pontos Os dois-pontos são usados: a) para introduzir uma enumeração ou um esclarecimento.

• Emily always takes a lot of clothes with her when she travels: shorts, T-shirts, pants, dresses, mini-skirts. Emily sempre leva muita roupa quando viaja: shorts, camisetas, calças, vestidos, minissaias. •
They looted the supermarket for one reason only: they were starving. Eles saquearam o supermercado por uma razão apenas: estavam morrendo de fome. b) depois da saudação, em cartas comerciais:

• • •

Dear Mr. Baker: Prezado Sr. Baker, Gentlemen: Senhores, Dear Sir: Prezado Senhor, c) entre as horas e os minutos quando expressos por algarismos:

• •

I'll meet you at 10:00. Encontrarei você às 10:00. It's 12:00 now. São 12:00 agora. d) para introduzir citações longas. 7. Quotation Marks (" ") ou (' ') / Aspas As aspas são usadas: a) para isolar citações

• "I'm very disappointed", she said. "Estou muito desapontada", ela disse. •
She asked,"Where are they now?" Ela perguntou: "Onde eles estão agora?" b) para indicar títulos de poemas, composições musicais, capítulos de livros, artigos.

• •

She recited "The Road not Taken", by Robert Frost. Ela declamou "The Road not Taken", de Robert Frost. You should read the chapter "Organization of the Composition". Você deveria ler o capítulo "Organização da Redação".

Página 190 de 231

c) para destacar palavras estrangeiras, termos técnicos, palavras com significados especiais, gírias etc.

• What do you mean by "wunderbar"? O que você quer dizer com "wunderbar"? • He said she was completely "nuts". Ele disse que ela era completamente "pirada".
NOTA Usam-se aspas simples para marcar uma citação que ocorre dentro de outra citação.

The young girl said, "My mother used to tell me 'My dear, you have to prepare yourself for life'". A jovem disse: "Minha mãe costumava me dizer, 'Minha querida, você tem de se preparar para a vida'".

8. Apostrophe (') / Apóstrofo a) o apóstrofo é usado nas formas contraídas para indicar a omissão de uma letra.

• •

They aren't at home now. (are not) Eles não estão em casa agora.

He doesn't speak any foreign language. (does n ot) Ele não fala nenhuma língua estrangeira. b) O apóstrofo é usado para indicar posse. Quando a palavra tem duas ou mais sílabas e termina em s ou quando está no plural, não se acrescenta outro s.

• Harry's farm. A fazenda de Harry. •
The girls' dolls. As bonecas das meninas.

• Hercules' columns. As colunas de Hércules.
mas:

The children's toys. (plural irregular) Os brinquedos das crianças. 9. Parentheses ( ) / Parênteses Os parênteses são geralmente usados para isolar observações, comentários, explicações que interrompem a seqüência do enunciado.

• If we have time (and I hope we have), we'll go to the theater. Se tivermos tempo (e espero que tenhamos), iremos ao teatro. •
The diagram (Figure 2) illustrates the incidence of AIDS among teenagers. O diagrama (Figura 2) ilustra a incidência da AIDS entre adolescentes. 10. Brackets [ ] / Colchetes Os colchetes são usados para isolar comentários, explicações, observações feitos dentro de um texto por outra pessoa que não o autor.

"They [the children] did not have the necessary protection." "Elas [as crianças] não tinham a proteção necessária."

Perhaps some other time. .. Talvez em outro momento... that is . she stammered and burst into tears.Página 191 de 231 11... se as pessoas pudessem apenas."." "Se ao menos você me ouvisse – oh. "Para mim. • "For me . Ellipses (.) / Reticências As reticências indicam uma interrupção ou um enunciado não concluído.." • "There was just one thing I could say – nonsense!" "Havia só uma coisa que eu podia dizer – bobagem!" 12. não tem importância. ela gaguejou e caiu em prantos.. • "If only you listened to me – Oh... if people could only .. isto é.....". never mind. Dash (–) / Travessão O travessão é usado para indicar uma interrupção maior do que aquela expressa por uma vírgula. O travessão é geralmente usado quando é necessário indicar uma ênfase especial.

000 ten thousand 100. 0 zero. nothing nill 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve 13 thirteen 14 fourteen 15 fifteen 16 sixteen 17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen 20 twenty 21 twenty-one 22 twenty-two 23 twenty-three 24 twenty-four 25 twenty-five 26 twenty-six 27 twenty-seven 28 twenty-eight 29 twenty-nine 30 thirty 40 forty 50 fifty 60 sixty 70 seventy 80 eighty 90 ninety 100 a hundred 101 a hundred and one 110 a hundred and ten 120 a hundred and twenty 200 two hundred 1000 a thousand 1001 a thousand and one 1010 a thousand and ten 2000 two thousand 10. na lista a seguir.000.000 a billion NOTAS .000 a hundred thousand 1. com o sufixo -ty.000.Appendix IV .000 two million 1.Página 192 de 231 B . nought. Os numerais de 13 a 19 são formados com o sufixo -teen e as dezenas simples de 20 a 90.000 a million 2.000. os números em negrito não seguem exatamente o padrão regular.000. Observe que.Numbers (Números) Cardinal Numbers (Números Cardinais) Os números cardinais respondem a pergunta "How Many" e indicam quantidade absoluta.

722 – five hundred and forty-two thousand. Nos numerais 100.000. 1. thousand e million. Usa-se vírgula depois dos algarismos que indicam milhar (thousand). rúgbi. Seiscentas pessoas. seven hundred and twenty-two 4. Com os números acima de 100 and é usado do seguinte modo: a) antes do algarismo que indica a unidade. • • Six hundred people. Observe que em português usa-se ponto. Havia cerca de 8.000 inhabitants. como. quando usadas na formação dos números. No entanto. 0. • a / one hundred years cem anos • a / one million dollars um milhão de dólares 6. para indicar temperatura: -5oC = five degrees below zero cinco graus abaixo de zero. . passam a ser usadas no plural quando indicam um número indefinido.234 – five thousand. b) naught (inglês americano) e nought (inglês britânico) – em matemática. Our team won 3 .000. o algarismo 1 pode ser lido como one ou a. milhão (million) e bilhão (billion).000 de habitantes. de acordo com seu uso: a) zero – em assuntos científicos. As palavras hundred.000. Dois mil dólares. 101 407 – – one hundred and one four hundred and seven b) antes dos algarismos que indicam a dezena 210 – two hundred and ten 371 – three hundred and seventy-one 5. não vão para o plural.000. Não se usa a conjunção and (e) antes da unidade nas dezenas compostas: 25 48 62 91 – – – – twenty-five forty-eight sixty-two ninety-one 3. That city has over 3. 5.0 (three (to) nothing / nil) Nosso time ganhou de 3 x 0 (três a zero) • d) 0 – Usado em números de telefones e endereços (ver página 337) 2. Two thousand dollars.000.000 people at the parade.2 = naught point two zero ponto dois c) nothing ou nil – em escores de jogos como futebol. por exemplo. 1. hóquei etc. O número 0 (zero) é lido ou falado de modos diferentes. Aquela cidade tem mais do que 3.Página 193 de 231 1. • • There were about 8. two hundred and thirty-four 542.000 pessoas no desfile.

40 etc. Ele se mudou para São Paulo nos anos sessenta. second (segundo).Página 194 de 231 • hundreds of people centenas de pessoas • thousands of years milhares de anos 7. • He moved to São Paulo in the sixties. São exceções first (primeiro). Observe a ortografia dos números em negrito. Algumas vezes os numerais 20. são usados no plural para denotar idade ou período de tempo aproximados: • She got married when she was in her thirties. third (terceiro). Ela se casou quando estava na casa dos trinta. 30. na lista abaixo: 1st first 2nd second 3rd third 4th fourth 5th fifth 6th sixth 7th seventh 8th eighth 9th ninth 10th tenth 11th eleventh 12 th twelfth 13th thirteenth 14th fourteenth 15th fifteenth 16th sixteenth 17th seventeenth 18th eighteenth 19th nineteenth 20th twentieth 21st twenty-first 22nd twenty-second 23rd twenty-third 24th twenty-fourth 26th twenty-sixth 27th twenty-seventh 28th twenty-eighth 29th twenty-ninth 30th thirtieth 31st thirty-first 40th fortieth 41st forty-first 50th fiftieth 51st fifty-first 60th sixtieth 61st sixty-first 70th seventieth 71st seventy-first 80th eightieth 81st eighty-first 90th ninetieth 91st ninety-first 100th hundredth 101st hundred and first . Ordinal Numbers (Números Ordinais) Os números ordinais indicam ordem ou série. Eles são formados com o sufixo -th.

Geralmente lê-se de dois em dois algarismos. O artigo the normalmente precede o ordinal: Alguns Empregos dos Números 1. o uso da conjunção and segue as mesmas regras explicitadas para os cardinais. podem ser escritos de modo abreviado. Observe que não se usa a palavra thousand na leitura. 3. 205th – two hundred and fifth 440th – four hundred and fortieth 4. A palavra hundred é freqüentemente omitida. 1989 – nineteen hundred and eighty-nine nineteen eighty-nine A palavra hundred é usada sempre que a data não inclui dezena: • • 1900 – nineteen hundred 1804 – eighteen hundred and four 2.000 billionth NOTAS 1.000. (inglês americano) Ele nasceu no dia 11 de outubro.000th thousandth 1. Datas a) Os dias dos meses podem ser escritos com numerais cardinais ou ordinais. Os ordinais. Nos números acima de 100. (inglês britânico) October 11.000. O número 0 (zero) é pronunciado como a letra o. • He was born on 11 October. Usa-se o número seguido das duas últimas letras: 2nd – segundo 5th – quinto 2.000th millionth 1. A leitura pode ser feita também de várias maneiras: • • • • on on on on the eleventh of October October the eleventh (inglês britânico) October eleventh (inglês americano) October eleven (inglês americano) b) O ano é escrito com cardinais. A indicação do ordinal fica sempre no número simples.000. . como mostra a tabela anterior.Página 195 de 231 200th two hundredth 1. (inglês americano) October 11th. Telefones A maioria dos números de telefones é lida como uma série de cardinais.

4. It's a quarter past seven. O zero também é pronunciado o. número 804. It's half past seven. It's a quarter of eight. It's ten (minutes) past seven. (inglês americano) Midday (meio-dia) Noon Midnight (meia-noite) 07:15 07:30 07:45 12:00 . (inglês americano) It's seven thirty. It's ten (minutes) after seven . 804 314 – eight-0-four – three-one-four three-fourteen • The supermarket is at 804 Baker Street. geralmente o número do telefone é lido da seguinte maneira: • • 735-7500 735-7000 – seven-three-five-seven-five hundred – seven-three-five-seven thousand Quando o mesmo dígito aparece duas vezes em seguida. It's a quarter to eight.Página 196 de 231 • 735-7520 – seven-three-five-seven-five-two-o Quando dois ou mais zeros vêm juntos. Horas Há várias maneiras de responder em inglês a pergunta: "What time is it?" (Que horas são?) 07:00 07:10 It's seven o'clock. dobrado) mais o número: • 272-3374 – two-seven-two-double three-seven-four 3. It's seven. It's a quarter after seven. It's seven forty-five. Endereços Os números nos endereços são lidos geralmente como uma série de cardinais ou em dezenas. (inglês americano) It's seven fifteen. usa-se a palavra double (duplo. (Observe o uso da preposição at) O supermercado é na rua Baker. It's seven ten.

depois do meio-dia.m. ou A. • She arrived at 5:00 a. é. • Please.Página 197 de 231 NOTA As abreviaturas a. substituído por in the morning (pela manhã) e p. • The train leaves at 2:00 p. Minha aula de aeróbica começa às 7:00 da manhã.m. às vezes. a.m. vêm do latim e são usadas para indicar as horas antes ou depois do meio-dia.M. a. ou seja.M. ou P.M.m.m.m. significa post meridiem. por in the afternoon (à tarde) e in the evening (à noite). call me up at 8:00 in the evening. ou A. Ela chegou às 5:00 da manhã. isto é. O trem parte às 2:00 da tarde. • My aerobics class begins at 7:00 in the morning.M. e p. antes do meio-dia e p.m. ou P. telefone-me às 8:00 da noite. significa ante meridiem.m. Por favor. .

• The detectives will look into the crime soon. It's cold outside. to turn on (ligar.. to take off (tirar. vestir). I'm going to turn on the TV.Appendix V . put on a heavy coat. • I'm going to turn the TV on. apagar) etc. Please take off your dress. • Liza. podem ser "separáveis" ou "inseparáveis". devemos salientar que alguns two-word verbs são "separáveis" (o objeto é colocado entre as duas partes do verbo) e outros são "inseparáveis" (o objeto é colocado após o verbo). Eu vou ligar a TV. The inspector is examining the entire place.). He'll call up Joan. muitas vezes. tire o vestido. vista um casaco pesado. Liza. to turn off (desligar. • Please turn all the lights off. put a heavy coat on. Liza.The Two-Word Verb (O verbo de "Duas Palavras") O two-word verb consiste em um verbo seguido geralmente de uma preposição: to look over. despir-se). to put on (por. isto é. Por favor. que pode. Please turn off all the lights. (separável) O diretor de vendas vai cancelar a reunião. Observe que o verbo to look over é um verbo "separável". Ele telefonará para Joan. Porém. Trata-se de uma nova realidade lingüística. como to call up (telefonar). entre os seus componentes ( look e over) temos o objeto direto. Alguns verbos. • Please take your dress off.Página 198 de 231 B . sobre etc. apague todas as luzes. Observe os exemplos a seguir: • The sales director is going to call the meeting off. ser substituída por um outro verbo que não seja um two-word verb: • The inspector is looking the entire place over. Por favor. (inseparável) Os detetives investigarão o crime brevemente. acender). formarão uma unidade semântica diferente da soma dos significados do verbo + a preposição: to look over = to examine (examinar). Está frio lá fora. sem mudança de significado: • He'll call Joan up. O inspetor está examinando o lugar todo. juntos. . It's cold outside. Observe que temos o verbo to look (olhar) + a preposição over (por cima de. Diante disso.

desapontar . • Please turn it off.encher completamente . ligar .omitir .examinar .emitir raios.amputar . Eu telefonarei para Peter.causar .entregar . to apply cosmetics to the face) to mix up (to mingle. to solve by using figures. I'll call up Peter. smoke) to give up (to surrender.Separable Verbs (Verbos Separáveis) to blow up (to explode. o verbo torna-se obrigatoriamente separável: • Please turn the radio off. to inflate) to bring about (to cause) to bring on (to induce) to bring off (to accomplish successfully) to bring up (to rear) to call off (to cancel) to call up (to telephone) to carry on (to keep up.jogar fora .manter. continuar .realizar com sucesso .presumir. • I'll call Peter up.apagar. Por favor.obedecer .testar .associar-se. Please turn off the radio. (it substitui radio) Por favor.preencher um formulário ou questionário . abandonar.usar (roupas.indicar .telefonar .buscar informação . fumaça .descobrir .induzir . I'll call him up. chegar a uma explicação ou solução .refazer . to continue) to carry out (to obey) to cut off (to amputate) to to over (to redo) to figure out (to calculate. desligar . confundir . to arrive at the explanation or solution to fill in/out (to complete a form or a questionnaire) to fill up (to fill completely) to find out (to discover) to give back (to return) to give off (to emit rays. inflar .devolver .selecionar .render-se.distribuir . etc. educar (filhos) . shoes. until no longer fit for use) . solucionar com o uso de figuras. to confuse) to pick out (to select) to pick up (to lift with the hands) to point out (to indicate) to put away (to reserve for later use) to throw away (to discard) to try on (to put a garment on test the fit and appearance) to try out (to test) to turn down (to refuse an offer) to turn off (to stop an operation) to turn on (to begin an operation) to wear out (to wear clothes.guardar para uso posterior . sapatos etc) até o fim .experimentar roupa .acender. desligue-o. • A . deixar de .cancelar .explodir.Página 199 de 231 OBSERVAÇÃO Ao substituirmos o nome por um pronome. maquiar-se .recusar uma oferta .levantar com as mãos .inventar estória. desligue o rádio. (him substitui Peter) Eu telefonarei para ele.criar. to abandon) to hand in (to deliver) to hand out (to distribute) to leave out (to omit) to let down (to disappoint) to look over (to examine) to look up (to seek information) to make up (to invent a story.

retornar entrar num lugar ou carro descer de um veículo descer de um veículo recuperar-se de uma doença partir. confiar em criticar evitar. escapar voltar. to guard) come across (to find accidentally) count on (to trust) get after (to criticize) get around (to avoid. aparecer assumir o controle. rever receber notícias de descobrir por acaso cuidar de procurar investigar tomar cuidado examinar encontrar por acaso imprimir ou copiar atropelar chegar ao fim. ir embora terminar levantar-se revisar. expirar exibir-se. a responsabilidade ou a posse de algo . importar-se com achar por acaso contar com. to escape) get away (to escape) get back (to return) get in (to enter a place or a car) get off (to leave a vehicle) get on (to board or enter a vehicle) get over (to recover from a disease) get out (to leave) get through (to finish) get up (to rise) go over (to review) hear from (to receive news from) hit on (to discover accidentally) look after (to take care of) look for (to seek) look into (to investigate) look out (to be careful) look over (to examine) run across (to find or meet accidentally) run off (to print or make copies of) run over (to drive over) run out (to come to an end.Inseparable Verbs (Verbos Inseparáveis) to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to call for (to require) call on (to visit) care for (to tend.Página 200 de 231 B . exigir visitar cuidar de. to expire) show off (to be an exhibitionist) take over (to take control of) requerer. escapar de fugir.

. amount (quantidades incontáveis) / number (quantidades contáveis) • He drinks a large amount of coffee a day. 2. • Paul is like his father Paul é igual ao pai. através do próprio contexto.Página 201 de 231 B . – e que. at the end / in the end • I'll take a month vacation at the end of the year. all ready / already • They are all ready to leave the hotel. bem como justificaremos seus usos. among (entre vários) / between (entre dois apenas) • • Please divide the money among you three. ou de notas explicativas. Ele tem uma quantidade enorme de filhos. as / like • Paul doesn't play the piano as you do. As é uma conjunção e introduz uma nova oração. • She cooks well as my mother did. • They have already left the hotel. Seu filho anda como você. adjetivo. • He has a large number of children. Ambos indicam comparações. advérbio etc. Eles estão todos prontos para deixar o hotel. Serão indicadas as diferenças entre ambos.Some Problematic Pairs (Alguns Pares Problemáticos) Nesta seção serão discutidos alguns pares de unidades lingüísticas que pertencem às várias partes do discurso – substantivo. Paul não toca piano como você toca. Eles já deixaram o hotel. 1. Ele bebe uma quantidade enorme de café por dia. eles vieram nos visitar. Até que enfim. • Your son walks like you. Ele cozinha bem como minha mãe cozinhava. The English Channel lies between France and England. Em all ready temos um pronome indefinido + um adjetivo. Eu tirarei um mês de férias no final do ano • In the end they came to visit us. dividam o dinheiro entre vocês três. Por favor. muitas vezes. 3. são usados de forma inadequada. enquanto like é uma preposição seguida de um substantivo ou pronome. O Canal da Mancha fica entre a França e a Inglaterra. 4. em already temos apenas um advérbio de tempo. verbo.Appendix VI . 5.

Página 202 de 231

At the end indica lugar, ponto ou faz referência a tempo. É seguido de of + substantivo ou pronome:

• •

There's a movie theather at the end of the street. Há um cinema no final daquela rua.

You'll find an index at the end of the book. Você encontrará um índice remissivo no final do livro.

In the end é uma locução adverbial correspondente a até que enfim, finalmente.

• In the end they decided to sell their house. Finalmente, eles decidiram vender a casa.
6. beside (ao lado) / besides (além de, além disso)

• •

She always sits beside me in the English class. Ela sempre se senta ao meu lado na aula de inglês. She also studies German besides English and Italian. Ela também estuda alemão, além de inglês e italiano.

7. borrow (tomar emprestado) / lend (emprestar)

• I need to borrow ten dollars from Mary. Eu preciso tomar dez dólares emprestados de Mary. •
I need to lend ten dollars to Mary. Eu preciso emprestar dez dólares a Maria.

8. cause / reason

• They don't know what is the cause of the fire. Eles não sabem qual é a causa do incêndio. • I'm sure she has a good reason for coming here. Eu tenho certeza de que ela tem uma boa razão para vir aqui.
Cause está relacionado a algo que produziu alguma coisa ou algum efeito. Reason está relacionado a uma explicação ou justificativa. 9. Censer / Censor

• She brought that silver censer from India. Ela trouxe aquele porta-incenso da Índia. •
He always acts like a censor. Ele sempre age como um censor. 10. compare to (semelhança) / compare with (semelhanças e diferenças)

• •

The green of his eyes is often compared to the green of emeralds. O verde dos olhos dele é freqüentemente comparado ao verde das esmeraldas. Let's compare this poem with that one by Shakespeare. Vamos comparar este poema com aquele de Shakespeare.

11. convince / persuade

Now they're all convinced of his innocence.

Página 203 de 231

Agora estão todos convencidos de sua inocência.

• We are going to persuade him to play on our team. Nós vamos persuadi-lo a jogar no nosso time.
To convince é fazer alguém acreditar em algo, enquanto to persuade é fazer alguém realizar algo. 12. client / patient

• •

Peter's advertising agency doesn't have many clients. A agência de publicidade de Peter não tem muitos clientes.

Dr. Morgan's clinic has a lot of patients. A clínic do Dr. Morgan tem muitos pacientes. (Apenas hospitais, clínicas e profissionais da saúde têm patients.) 13. customer / client

• Our store has a lot of customers now. Nossa loja tem muito fregueses (= clientes) agora. • Our bank has a lot of clients now. Nosso banco tem muitos clientes agora.
Bares, restaurantes, lojas e prestadores de serviços manuais têm customers, enquanto advogados, auditores, publicitários, bancos e prestadores de serviços não manuais têm clients. 14. desert/dessert

• •

Various types of cactus grow on the desert. Vários tipos de cacto crescem no deserto. Apple pie is Tony's favorite dessert. Torta de maçã é a sobremesa favorita de Tony.

15. discover / invent

• Columbus discovered America in 1492. Colombo descobriu a América em 1492. • Bell invented the telephone long time ago. Bell inventou o telefone há muito tempo.
To discover é encontrar algo que já existia. To invent é criar algo que não existia. 16. earn / win

He earns 400 dollars a week. Ele ganha 400 dólares por semana.

• He certainly is going to win at cards. Ele certamente vai ganhar no jogo de baralho.
To earn é ganhar ou perceber salário. To win é ganhar em competições, concursos ou jogos em geral. 17. few / a few

Though the test was easy, few students had a good grade. Embora a prova fosse fácil, poucos alunos tiveram uma boa nota.

• Though the test was difficult, a few students had a good grade. Embora a prova fosse difícil, pelo menos alguns alunos tiveram um bom conceito.

Página 204 de 231

18. fiancé (masc.) / fiancée (fem.)

Sylvia is engaged to be married. Her fiancé is German. Sylvia está noiva. O noivo dela é alemão.

• Hermann is engaged to be married. His fiancée is Brazilian. Hermann está noivo. A noiva dele é brasileira.
19. finger / toe

• She hurt a finger of her left hand playing volleyball. Ela machucou um dedo da mão esquerda jogando vôlei. •
He hurt a toe of his right foot playing soccer. Ele machucou um dedo do pé direito jogando futebol.

20. good (adj.) / well (adv.)

• Maria is a good student. Maria é uma boa aluna. •
I'm well now. Eu estou bem agora.

21. habit / custom

Telling lies is a very bad habit. Contar mentiras é um péssimo hábito.

• The custom of trimming Christmas trees comes from Denmark. O costume de enfeitar árvores de Natal vem da Dinamarca.
Habit é algo individual, enquanto custom é socializado, pertence a um grupo ou povo. 22. human / humane

Do you think there is human life on other planets? Você acha que há vida humana em outros planetas?

• We all deserve a more humane and civilized society. Todos nós merecemos uma sociedade mais humana e civilizada.
Human refere-se ao homem, ao gênero humano. Humane significa caracterizado por bondade ou benevolência. Ambos são adjetivos. 23. ingenious / ingenuous

• Mark is a very ingenious person. Mark é uma pessoa muito inventiva. • Mark is a very ingenuous person. Mark é uma pessoa muito ingênua.
24. leave / let

• •

Did you leave your briefcase in the office? Você deixou a sua pasta no escritório? My father didn't let me go out yesterday. Meu pai não me deixou sair ontem.

Página 205 de 231

Leave significa deixar, abandonar. Let significa permitir, autorizar. 25. little / a little

• She slept little. Ela dormiu pouco. • She slept a little. Ela dormiu pelo menos um pouco.
26. made of / made from

That sculpture is made of wood. Aquela escultura é feita de madeira.

• This cake is made from flour and corn meal. Este bolo é feito de farinha e fubá.
Usa-se made of quando o material não se transforma e pode ser visto. Usa-se made from quando o material ou substância se transforma e não pode ser visto ou identificado. 27. make / do

• I'm going to make some coffee. Eu vou fazer café. • I'm going to do my homework Vou fazer a lição de casa.
Normalmente usa-se make no sentido de produzir algo material, enquanto do fica restrito à realização de algo não material ou intelectual. 28. moral / morale

• •

The moral code must be respected. O código moral deve ser respeitado. The morale of the group was not affected by that silly incident. O moral do grupo não foi afetado por aquele incidente bobo.

Moral significa conduta ou padrão de comportamento, enquanto morale significa confiança, otimismo ou domínio espiritual. 29. raise / rise

• If you have any doubt, raise your hand. Se vocês tiverem alguma dúvida, levantem a mão. •
They usually rise very early in the morning. Eles geralmente se levantam de manhã bem cedo.

To raise significa levantar, erguer; to rise é levantar-se, sair da cama. 30. refuse / deny

• John refused to take the money. John recusou-se a pegar o dinheiro. • John denied that he had taken the money, John negou que tivesse pego o dinheiro.

to sit (sentar-se) é um verbo .Página 206 de 231 31. Ele me disse que iria ao médico. To tell é usado no discurso indireto. 33. ele disse. To say é usado: (a) quando nos referimos a algo que uma outra pessoa disse e (b) quando reproduzimos literalmente as palavras de alguém: • • She said that she has been very busy. O seu filho me lembra você quando tinha a mesma idade dele. "My name is John Barney. Ela disse quem tem estado muito ocupada. O cenário estava realmente lindo. seat / sit • • The stewardess seated the passengers one by one. • The scenery was really beautiful. Ele me contou a verdade e então começou a chorar. Eu te lembrarei da consulta com o cardiologista. "Meu nome é John Barney. • He told me the truth and then started crying. I live across the street. Nós sempre gostamos de nos sentar no fundo do ônibus. • He told me that he would go to a doctor. A cena estava realmente linda. To remember significa ter em mente." he said. to remind é fazer alguém lembrar-se de algo ou indica que alguma pessoa ou algum evento nos lembra ou se parece com alguém ou algo atual. Eu me lembro de cada pequeno detalhe daquele acidente. Não conte nada a respeito do acidente ao seu pai. Geralmente usa-se to say no sentido de dizer e to tell no sentido de contar. Your son reminds me of you at his age. We always like to sit in the back of the bus. remember / remind • • • I remember every single detail of that accident. A comissária sentou os passageiros um a um. lembrar-se espontaneamente. quando a oração apresenta um objeto indireto. 32. scene / scenery • The scene was really beautiful. Eu moro do outro lado da rua". To seat (sentar) é um verbo transitivo e requer sempre um objeto direto. I'll remind you of the appointment with the cardiologist. 34. • • Don't say that to your father! Não diga isso ao seu pai! Don't tell anything about the accident to your father. Ele disse que não pode vir trabalhar hoje. say / tell • He said that he can't come to work today.

Alguns homens mascarados assaltaram o banco da rua Clark hoje de manhã. Ela me contou uma história muito estranha. see / look • • • He often sees what you do to the children. Alguém roubou minha carteira. to look é olhar. normalmente com violência. To remain (ficar. Eu não vejo por que você tem de ir embora tão cedo. 38. restar. To stay (ficar. history é uma disciplina acadêmica. To steal (roubar) é levar algo de alguém sem que se perceba. um registro sistemático de fatos do passado. permanecer) é usado para indicar que após a saída. Than é uma conjunção utilizada para estabelecer comparação ou contraste. steal / rob • Someone stole my wallet. Story é uma sucesssão de eventos que pode ou não ser verdadeira. 35. Nós estamos estudando a história dos gregos agora. He looks at me with curiosity. 37. Ele olha para mim com curiosidade. dirigir os olhos. sem violência. then replace it. Pouquíssimas pessoas permaneceram na festa depois que nós saímos. . a fim de ver. Nós ficamos num pequeno hotel na rua Sullivan. Ela preferiria ouvir música a estudar. story / history • She told me a very strange story. To see é ver. uma pessoa ou uma empresa. then é um advérbio de tempo. permanecer) é usado para indicar que alguém ou algo está ou continua num lugar ou numa condição específicos. • Some masked men robbed the bank on Clark Street this morning. Very few people remained at the party after we left. stay / remain • • We stayed at a small hotel on Sullivan Street. 39. Se a peça está quebrada. 36. than / then • She would rather listen to music than study. retirada ou destruição restou alguém ou algo. então substitua-a. • If the part is broken. to rob é assaltar uma casa.Página 207 de 231 intransitivo. • We are studying the history of the Greeks now. Ele normalmente vê o que você faz às crianças. perceber com os olhos ou com a mente. I don't see why you have to leave so soon.

Take place significa acontecer. Nós participaremos da convenção. pessoas que estão à disposição de outros ou quando aguardamos o desenrolar de algo: • A waitress is a woman who waits on guests in a restaurant. • Our company will wait on your decisions. também. to wait for / to wait on • Please wait for me at the subway station. As crianças vão correr até o parque. isto é. Eles assistirão à TV até às dez horas. Usa-se. Está extremamente quente para se jogar futebol agora. ocorrer. too é um advérbio que apresenta a idéia de exagero ou excesso. very / too • • It's very hot in this room. 42. em um restaurante. who / whom • • I met the woman who you said is involved in that robbery. Uma garçonete é uma mulher que fica à disposição dos clientes. Nós vamos caminhar até o lago. Por favor. Nós vamos ficar aqui até segunda-feira. to wait on quando nos referimos a serviços. Eu encontrei a mulher que você disse que está envolvida naquele assalto. She is a woman whom I know we can trust. 44. • I hate waiting on people. 43. Till é sempre usado para tempo. Very é um advérbio que intensifica um adjetivo ou outro advérbio. to wait on refere-se a um período além do previsto. It's too hot to play soccer now. 41. espere por mim na estação do metrô. To é usado para distâncias e pode ser substituído por as far as: • The children are going to run as far as the park. • We're going to stay here till Monday. • They'll watch TV till 10 o'clock. take place / take part • • The convention will take place in May. to / till • We're going to walk to the lake. Eu detesto esperar por pessoas. . Está muito quente nesta sala. enquanto take part significa participar.Página 208 de 231 40. We will take part into the convention. Nossa empresa esperará pelas suas decisões. fazer parte de. (que se atrasam) To wait for é esperar dentro de um horário previsto. A convenção será realizada em maio.

45.Página 209 de 231 Ela é uma mulher em quem eu sei que podemos confiar. Muitas pessoas ficaram feridas naquele acidente de ônibus. wounded / injured. hurt • Thousands of people were wounded in the war in Bosnia. . • A lot of people were injured / hurt in that bus accident. Observe que who é sujeito (de was) e whom é objeto (de we can trust). Milhares de pessoas foram feridas na guerra da Bósnia. As pessoas são wounded numa guerra ou batalha e injured ou hurt em acidentes.

1. Ela é feia como um demônio. She's as ugly as sin.Página 210 de 231 B . as comparações mais comuns em inglês e seus correspondentes em português. Mencionamos. Ele está branco como cera.Appendix VII . Há dois tipos de comparação: com adjetivos e com verbos. • • The antenna is as steady as a hummingbird. A antena está firme como uma vara verde. também chamada de símile.Peculiarities of Language (Peculiaridades da Linguagem) Popular Comparisons (Comparações Populares) A comparação popular. a seguir. as brave as a lion as black as pitch as blind as a bat as busy as a bee as calm as a millpond as clear as cristal as cool as a cucumber as cold as ice as deaf as a door-nail as deaf as a post as deep as the ocean as drunk as a skunk as dry as a bone as dry as dust as flat as a pancake as free as a bird as fresh as a rose as happy as a lark valente como um leão preto como carvão cego como um morcego ocupado como uma formiga sereno como um lago claro como cristal calmo como um monge frio como gelo surdo como uma porta surdo como um poste profundo como o oceano bêbado como um gambá seco como farinha seco como o deserto chato como um ovo estrelado livre como um passarinho fresco como uma rosa feliz como uma cigarra . Observe que não apresentamos a tradução exata das comparações. é uma expressão que descreve uma pessoa ou coisa como sendo semelhante a alguém ou a alguma coisa. mas buscamos expressões equivalentes em língua portuguesa. Comparações com adjetivos Nas comparações com adjetivos temos o seguinte padrão lingüístico: as + ADJ + as • He's as white as a sheet.

havendo necessidade de lançar mão de expressões equivalentes. Tony come como um leão.Página 211 de 231 as heavy as lead as high as the sky as hungry as a wolf as light as a feather as mad as a march hare as nervous as a cat as old as the hills as soft as a pillow as strong as an ox as sweet as sugar as thin as a paper as thin as a rake as true as steel as weak as a kitten as white as snow pesado como chumbo alto como as nuvens faminto como um leão leve como uma pluma enfezado como um touro bravo arisco como um gato velho como Matusalém macio como algodão forte como um touro doce como mel magro como uma folha de papel magro como um pau de virar tripa verdadeiro como a Bíblia fraco como um filhote de passarinho branco como a neve 2. • • The little dog is shaking like a leaf. o elemento que estabelece a semelhança entre duas entidades é a preposição like / como: • She walks like an angel. de um modo geral. às vezes. a tradução literal torna-se imprecisa. Comparações com verbos Nas comparações com verbos. Tony eats like a horse. as comparações são iguais em várias línguas. to act like a spoiled child agir como uma criança mimada to behave like a princess (or prince) comportar-se como uma princesa (ou um príncipe) to cry like a little baby chorar como um bebezinho to drink like a fish beber como um gambá to eat like a pig comer como um porco to fit like a glove assentar como uma luva . Devemos salientar que. Ela anda como um anjo. O cachorrinho está tremendo como vara verde. porém.

. 2. A bird in the hand is worth two in the bush. É na ocasião que se conhecem os amigos. A key of gold opens any door. 3. comum em todas as línguas. 1. alusões ou lições de moral. Ao bom entendedor meia palavra basta. Uma chave de ouro abre qualquer porta. Procuramos compilar os provérbios e ditos mais comuns em língua inglesa e apresentamos as formas idênticas ou aproximadas em português. que expressam. 4. A word to the wise is sufficient. A friend in need is a friend indeed. com imagens ricas e precisas.Página 212 de 231 to get a memory like a sieve ter uma memória de galinha to live like a fighting cock viver como um nababo to run like a hare correr como um coelho to react like a ton of bricks reagir como um terremoto to scream like a siren soar como uma sirene to sing like a bird cantar como um passarinho to sleep like a log dormir como uma pedra to smoke like a chimney fumar como uma chaminé to snore like a hog roncar como um porco to sound like a firecracker soar como uma bombinha to swim like a fish nadar como um peixe to talk like a parrot falar como um papagaio to walk like an athlete caminhar como um atleta to walk like a dancer andar como uma bailarina to walk like a drake andar como uma pata choca to work like a horse trabalhar como um cavalo Common Proverbs and Sayings (Provérbios e Ditos Populares) Provérbios e ditos populares são expressões de caráter prático.

Don't make an elephant out of a fly. Não ponha o carro na frente dos bois. 20. 17. 22. Better a living dog than a dead lion. After battles come rewards. vem a recompensa. After a storm comes a calm. 9. At night all cats are grey. 11.Página 213 de 231 É melhor um pássaro na mão do que dois voando. 10. 12. É melhor pouco do que nada. Não julgue um livro pela capa. Diz-me com quem andas. 14. Todas as estradas levam a Roma. Don't put the cart before the horse. A little is better than none. 23. 26. À noite todos os gatos são pardos. Among the blind the one-eyed man is king. Não conte com o ovo no fiofó da galinha. Depois da luta. 6. Cão que ladra não morde. 13. 5. Não faça um cavalo de batalha de algo tão simples. 27. Don't judge a book by its cover. 21. Vão-se os anéis. . 24. Barking dogs seldom bite. Do not count your chickens before they are hatched. Nem tudo que reluz é ouro. A married man is a tamed ass. A cavalo dado não se olham os dentes. 7. All roads lead to Rome. All that glitters is not gold. 19. Don't look a gift horse in the mouth. A caridade começa em casa. vem a bonança. É melhor um covarde vivo do que um herói morto. Better be poor than ignorant. ficam os dedos. Tudo o que cai na rede é peixe. Em terra de cego quem tem um olho é rei. Birds of a feather flock together. É melhor ser pobre que ignorante. 25. Better late than never. Better lose the saddle than the horse. Depois da tempestade. 15. eu te direi quem és. 8. Dog does not eat dog. Do not celebrate a triumph before victory. Não celebre o triunfo antes da vitória. Charity begins at home. Um homem casado é um burro amansado. Antes tarde do que nunca. 18. 16. All is fish that comes to the net.

Cada um por si e Deus por todos. nobody's friend. 42. Every man knows where his shoe pinches. He was born with a silver spoon in the mouth. 49. If you can't beat them. join them. Love is blind. Everyone has his own burden to bear. easy go. O amor é cego. Vem fácil. vai fácil. Deus ajuda quem cedo madruga. Ele nasceu em berço de ouro. 33. 50. A fruta proibida é mais gostosa. and God for all. Cada um sabe onde lhe aperta o sapato. . God helps the man who gets up early. 41. A vida é a melhor escola.Página 214 de 231 Lobo não come lobo. Haste and quality do not go together. 29. 39. Deus dá nozes a quem não tem dentes. 31. Amigo de todos. 30. 44. 35. First appearances are often deceiving. Hell is full of good will. Everybody's friend. Ele faz uma tempestade em copo d'água. 28. Every beginning is difficult. 46. 40. 34. God gives candies to those who can not chew them. Não adianta pôr tranca depois que a casa foi roubada. 48. Ri por último quem ri melhor. 36. Cada um tem seu fardo para carregar. O começo é sempre difícil. Love and smoke can not be hidden. Easy come. 37. 32. He laughs best who laughs last. Cada um puxa a brasa para a sua sardinha. Flies do not enter a shut mouth. I tell the story as it was told me. Forbidden fruits are sweetest. junte-se a eles. As aparências enganam. It's useless to lock the stable door after the horse is stolen. 47. 43. A pressa é inimiga da perfeição. Se você não pode vencê-los. amigo de ninguém. 38. Em boca fechada não entra mosquito. Everybody for himself. He makes a storm in a tea cup. O inferno está cheio de boas intenções. Eu vendo o peixe como comprei. Experience is the best teacher. Everybody pulls for his own side. 45.

Uma andorinha só não faz verão. três é demais. 69. to forgive divine. One should eat to live. One does not play with fire. Deve-se comer para viver. Rome was not built in a day. 55. 54. A mentira tem perna curta. Lies have short legs. O diabo não é tão feio como o pintam. 67. 51. Uma vez alcoólatra. To each his own. dois é bom. Gato escaldado tem medo de água fria. 53. Scratch my back. not live to eat. Duas cabeças pensam melhor do que uma. Two heads are better than one. 66. Nothing travels as fast as scandal. Longe dos olhos. 59. A palavra é prata. Nada se espalha mais rápido do que um escândalo. Roma não se fez num dia. To the scalded dog cold water seems hot.Página 215 de 231 Paixão e fumaça não se escondem. Never put off till tomorrow what you can do today. 63. a galinha enche o papo. Desgraça pouca é bobagem. Uma mão lava a outra. Cada macaco no seu galho. 58. . God disposes. o silêncio é ouro. longe do coração. 70. I'll scratch yours. O homem propõe. 57. Speech is silver. Three is a crowd. the harder they fall. To err is human. Não se brinca com fogo. 56. não viver para comer. Little by little the bird builds its nest. 68. O homem que dorme com cachorro acorda com pulgas. Man proposes. Um é pouco. Out of sight. Once a drunkard always a drunkard. De grão em grão. sempre alcoólatra. 62. out of mind. but silence is gold. Nunca deixe para amanhã o que você pode fazer hoje. Deus dispõe. 73. 65. One swallow does not make a summer. The man who sleeps with dogs wakes up with fleas. 64. Quanto mais alto o coqueiro. 71. The devil is not as bad as he is painted. 60. Prevenir é melhor do que remediar. Prevention is bettter than cure. 61. 72. maior é o tombo. 52. The bigger they come. Misfortunes never come singly.

79. 88. Time reveals everything. 87. The last drop makes the cup run over. Ri-se o roto do rasgado. O lobo muda de pele. nem bem que nunca se acabe. há esperança. The face is the mirror of the soul. A última gota faz transbordar a xícara. 93. Nada de novo sob o sol. There is nothing new under the sun. Não há rosas sem espinhos.Página 216 de 231 Errar é humano. Os olhos são o espelho da alma. but not his nature. Não há fumaça sem fogo. . O mais difícil é o primeiro passo. There is no ill that lasts forever. mas não muda de ação. O tempo tudo revela. Quando está fora o gato. When the cat is away. há fogo. 92. the mice will play. As paredes têm ouvidos. there is fire. Wash your dirty linen at home. The wolf changes his fur. 78. The walls have ears. 82. The first step is the hardest. 80. Roupa suja se lava em casa. While there is life. The opportunity makes the thief. You have to dance to the music. There is no victory without suffering. 81. 83. Não há mal que sempre dure. 95. Onde há fumaça. Um erro não justifica o outro. Too much hurry spoils everything. folga o rato. A razão é sempre enganada pela emoção. A união faz a força. perdoar é divino. 86. 74. 77. A ocasião faz o ladrão. there is hope. Union is strenght. Não há glória sem sacrifício. To sell one's soul to the devil. 89. 76. Where there is smoke. The pot calls the kettle black. Vender a alma ao diabo. The mind is always deceived by the heart. 84. 91. 75. Enquanto há vida. 85. There is no rose without its thorns. 96. nor any boon that never ends. A pressa é inimiga da perfeição. Two wrongs don't make a right. 90. There is no smoke without fire. 94.

Não se tira leite das pedras. 100. You are never too old to learn. Nunca é tarde para aprender.Página 217 de 231 Você deve dançar conforme a música. 99. You can not get blood out of a turnip. 97. Quem tem boca vai a Roma. . Cavalo velho não pega andadura. 98. You can't teach an old dog new tricks. You can go to Rome by many roads.

tocar brigar. assoar quebrar. rechaçar começar. vincular morder. cultivar. atingir segurar.Appendix VIII . ouvir falar. machucar. causar pejuízo engatinhar. suprir sentir. ferroar sangrar. guardar ajoelhar-se. enforcar ouvir. arrastar. chamuscar romper. abrigar clandestinamente bater. compar. criar pendurar. guiar. mover-se moer. escapar esquecer. triturar. negligenciar (sem intenção) congelar. ficar de joelhos saber. chegar. vencer. estabelecer queimar. sacar (arma) sonhar. prestar atenção esconder. tomar (sorvete ou sopa) cair. combater achar. examinar (pelo tato). surgir custar. realizar. iniciar curvar. capturar escolher. tomar. selecionar vir. irromper. explodir comprar. reduzir lidar. dar à luz. produzir bater. infringir trazer. prender. desmoronar alimentar. sustentar. suspender. juntar. descobrir fugir. fugir. impelir habitar. viajar. adquirir. subornar apanhar. conceder ir. conservar. completar desenhar. lançar. ganhar dar. imaginar beber. deter ferir. lutar. puxar. desviar ordenar. abandonar arremessar. escapar. encontrar. arrastar-se cortar. morar. prender. fazer voar.List of Irregular Verbs (Lista de Verbos Irregulares) bear beat begin bend bid bind bite bleed blow break bring build burn burst buy catch choose come cost creep cut deal dig do draw dream drink drive dwell eat fall feed feel fight find flee fling fly forget freeze get give go grind grow hang hear hide hit hold hurt keep knell konw bore beat began bent bade bound bit bled blew broke brought built burnt burst bought caught chose came cost crept cut dealt dug did drew dreamt drank drove dwelt eat fell fed felt fought found fled flung flew forgot froze got gave went ground grew hung heard hid hit held hurt kept knelt knew born(e) beaten begun bent bidden bound bitten bled blown broken brought built burnt burst bought caught chosen come cost crept cut dealt dug done drawn dreamt drunk driven dwelt eaten fallen fed felt fought found fled flung flow forgotten frozen got given gone ground grown hung heard hidden hit held hurt kept knelt known suportar. receber.Página 218 de 231 B . magoar manter. enclinar. ocultar. negociar cacar. sentir (angústia ou compaixão) soprar. levar construir. partir. cavucar fazer. golpear. mover-se com violência voar. absorver dirigir. conhecer. esmagar crescer. tornar-se coberto de gelo conseguir. existir comer. fazer oferta. agarrar. partir. dar lance em leilão amarrar. entender .

levantar-se. tentar vender. iluminar perder. enfiar ler. ficar. produzir. ir embora. irradiar atirar. levar a. alugar deitar-se. despedaçar. suportar roubar. apresentar encolher. entoar. assentar dormir. recompensar. farejar. enfiar bater. narrar. guiar. campainha. refletir jogar. encontrar-se. jazer. cintilar. arremessar empurrar. impelir partir. convencer enviar. pôr a mesa costurar. pretender encontrar. golpear. acomodar (para passar a noite) cheirar. gerenciar (negócios) dizer. dizer pensar. meter. proporcionar deixar. despachar estabelecer. prestar (atenção) pôr. espalhar. obstruir. expressar (opinião) ver. preparar (para usar) impor. dar instrução rasgar. fabricar significar. capturar ensinar. expressar soletrar. dar tiros. prometer. enfeitiçar gastar. buscar. encerrar (temporada) cantar. grafar. arremessar mostrar. mandar. estar situado acender. furtar. reduzir fechar. fazer soltar pôr ou colocar de pé. lançar. fazer tremer ou vibrar. derrubar. agarrar. extraviar fazer. fazer ficar de pé. esforçar-se jurar. conduzir. chocar-se com empenhar-se. deixar emprestar. dizer. dilacerar contar. prever cavalgar. derramar. sentir cheiro de semear. trilhar. reclinar-se. conhecer pagar. esmagar com o pé . submergir sentar-se. gorjear afundar. enfiar pisar. querer dizer. assistir a procurar.Página 219 de 231 lay lead leave lend let lie light lose make mean meet pay put read ride ring rise run say see seek sell send set sew shake shed shine shoot show shrink shut sing sink sit sleep smell sow speak spell spend spread spring stand steal stick strike strive swear sweep swim swing take teach tear tell think throw thrust tread laid led left lent let lay lit lost made meant met paid put read rode rang rose ran said saw sought sold sent set sewed shook shed shone shot showed shrank shut sang sank sat slept smelt sowed spoke spelt spent spread sprang stood stole stuck struck strove swore swept swam swung took taught tore told thought threw thrust trod laid led left lent let lain lit lost made meant met paid put read ridden rung risen run said seen sought sold sent set sewn shaken shed shone shot shown shrunk shut sung sunk sat slept smelt sown spoken spelt spent spread sprung stood stolen stuck struck striven sworn swept swum swung taken taught torn told thought thrown thrust trodden prostrar. propagar falar. expandir fazer explodir. erguer-se correr. verter (lágrimas ou sangue) brilhar. estender-se. colocar. determinar. permitir. colocar (em posição horizontal). andar (meio de transporte) tocar (sino. tolerar. vasculhar nadar. praguejar varrer. abanar pegar. mover-se furtivamente cravar. contrair. achar. deslizar balançar. decifrar. sacudir. pregar (botão) agitar. fincar. passar (o tempo) espalhar. indicar. soar levantar. apertar ( a mão ao cumprimentar) soltar. deixar cair.

verter (lágrimas) vencer. dar corda a relógio escrever. despertar. ganhar. grafar. animar usar. vestir. conseguir enrolar. calçar lamentar.Página 220 de 231 wake wear weep win wind write woke wore wept won wound wrote woken worn wept won wound written acordar. redigir .

burned burst bust.Página 221 de 231 NOTAS VERBOS IRREGULARES EM INGLÊS * Forma usada apenas em determinadas acepções. dreamed drank drove dwelt. blent blew broke bred brought broadcast built burnt. dwelled ate fell fed felt Past Participle abided. busted bought cast caught chose clung clothed. awaked was. dwelled eaten fallen fed felt . burned burst bust. clad came cost crept crowed. blowed* broken bred brought broadcast built burnt. were bore beat became began beset bet. abode* arisen awaked. betted bound bitten bled blended. crew cut dealt dug dived. blent blown. busted bought cast caught chosen clung clothed. dove did drew dreamt. awoken been borne beaten become begun beset bet. betted bound bit bled blended. clad come cost crept crowed cut dealt dug dived done drawn dreamt. Simple Form abide arise awake be bear beat become begin beset bet bind bite bleed blend blow break breed bring broadcast build burn burst bust buy cast catch choose cling clothe come cost creep crow cut deal dig dive do draw dream drink drive dwell eat fall feed feel Past abided abode* arose awoke. dreamed drunk driven dwelt.

learned left lent let lain lit. gotten given gone ground grown hung. hanged* had heard hidden. leaped learnt. mowed overcome overheard paid pleaded. knit* knew laid led leant. inputted inset kept knitted. forecasted foreseen foretold forgotten forgiven forsaken frozen got. forbad forecast. leaned leapt. pled proved. proven put . leaped learnt. leaned leapt. forecasted foresaw foretold forgot forgave forsook froze got gave went ground grew hung. lighted lost made meant met melted misled mistook misunderstood mowed overcame overheard paid pleaded. pled proved put fought found fled flung flown forborne forbidden forecast. lighted lost made meant met melted. learned left lent let lay lit. knit* known laid led leant. inputted inset kept knitted.Página 222 de 231 fight find flee fling fly forbear forbid forecast foresee foretell forget forgive forsake freeze get give go grind grow hang have hear hide hit hold hurt inlay input inset keep knit know lay lead lean leap learn leave lend let lie light lose make mean meet melt mislead mistake misunderstand mow overcome overhear pay plead prove put fought found fled flung flew forbore forbade. hid hit held hurt inlaid input. hanged* had heard hid hit held hurt inlaid input. molten misled mistaken misunderstood mown.

sawed said seen sought sold sent set sewn. spotlighted* spread sprung stood stolen stuck stung strewn. spit split spoilt. spelled spent spilt. shat shot showed shrank. sowed spoken sped. quit read redone relaid remade repaid rewritten rid ridden rung risen riven run sawn. span spat. spilled spun spat. speeded spelt. shrunken shut sung sunk. ridded rode rang rose rived ran sawed said saw sought sold sent set sewed shook shaved shed shone shitted. spilled spun. speeded spelt. smelled sowed spoke sped. spoiled spotlit. smelled sown. shat shot shown. spelled spent spilt. strewed stridden struck strung . sewed shaken shaved.Página 223 de 231 quit read redo relay remake repay rewrite rid ride ring rise rive run saw say see seek sell send set sew shake shave shed shine shit shoot show shrink shut sing sink sit slay sleep slide slit smell sow speak speed spell spend spill spin spit split spoil spotlight spread spring stand steal stick sting strew stride strike string quitted. showed shrunk. shrunk shut sang sank sat slew slept slid slit smelt. spoiled spotlit. quit read redid relaid remade repaid rewrote rid. sunken sat slain slept slid slit smelt. spit split spoilt. spotlighted* spread sprang stood stole stuck stung strewed strode struck strung quitted. shaven shed shone shitted.

wound* withdrew withheld withstood wrung wrote striven sublet sworn swept swum swung taken taught torn told thought thrived.Página 224 de 231 strive sublet swear sweep swim swing take teach tear tell think thrive throw thrust tread undergo underpay understand undertake undo unwind uphold upset wake wear weave wed wet win wind withdraw withold withstand wring write strove sublet swore swept swam swung took taught tore told thought thrived. wetted won winded. weaved* wedded. wound* withdrawn withheld withstood wrung written .wetted won winded. waked wore wove. wed wet. thriven thrown thrust trodden. trod undergone underpaid understood undertaken undone unwound upheld upset woken. wed wet. weaved* wedded. throve threw thrust trod underwent underpaid understood undertook undid unwound upheld upset woke. waked worn woven.

catorze quinze dezesseis dezessete dezoito dezenove vinte vinte e um vinte e dois vinte e três vinte e quatro vinte e cinco vinte e seis vinte e sete vinte e oito vinte e nove trinta quarenta cinqüenta sessenta setenta oitenta noventa cem cento e um cento e dez cento e vinte duzentos trezentos quatrocentos quinhentos seiscentos setecentos oitocentos novecentos mil mil e um mil e dez dois mil dez mil cem mil um milhão dois milhões um bilhão zero. FRACIONÁRIOS E MULTIPLICATIVOS Numerais Cardinais / Cardinal Numbers 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 40 50 60 70 80 90 100 101 110 120 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1001 1010 2000 10 100 1.000.000 2.000. ORDINAIS.000 1.000. nought. nothing. O one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two twenty-three twenty-four twenty-five twenty-six twenty-seven twenty-eight twenty-nine thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety a hundred a hundred and one a hundred and ten a hundred and twenty two hundred three hundred four hundred five hundred six hundred seven hundred eight hundred nine hundred a thousand a thousand and one a thousand and ten two thousand ten thousand a hundred thousand a million two million a billion .Página 225 de 231 NOTAS NUMERAIS CARDINAIS.000.000 zero um dois três quatro cinco seis sete oito nove dez onze doze treze quatorze.

fifth twenty-sixth twenty-seventh twenty-eighth twenty-ninth thirtieth thirty-first fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth one hundredth one hundred and first two hundredth Numerais Multiplicativos / Multiplicative Numbers 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100 duplo.Página 226 de 231 Numerais Ordinais / Ordinal Numbers 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th 20th 21st 22nd 23rd 24th 25th 26th 27th 28th 29th 30th 31st 40th 50th 60th 70th 80th 90th 100th 101st 200th primeiro segundo terceiro quarto quinto sexto sétimo oitavo nono décimo décimo primeiro décimo segundo décimo terceiro décimo quarto décimo quinto décimo sexto décimo sétimo décimo oitavo décimo nono vigésimo vigésimo primeiro vigésimo segundo vigésimo terceiro vigésimo quarto vigésimo quinto vigésimo sexto vigésimo sétimo vigésimo oitavo vigésimo nono trigésimo trigésimo primeiro quadragésimo qüinquagésimo sexagésimo septuagésimo octogésimo nonagésimo centésimo centésimo primeiro ducentésimo first second third fourth fifth sixth seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second twenty-third twenty-fourth twenty. tenfold elevenfold twelvefold centuple. dobro triplo. hundredfold Numerais Fracionários / Fractional Numbers . sevenfold octuple. eightfold ninefold decuple. fourfold quintuple. twofold triple. sixfold septuple. tríplice quádruplo quíntuplo sêxtuplo séptuplo óctuplo nônuplo décuplo undécuplo duodécuplo cêntuplo double. threefold quadruple. fivefold sextuple.

Página 227 de 231 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100 meio. undécimo doze avos. metade terço quarto quinto sexto sétimo oitavo nono décimo onze avos. duodécimo centésimo half (plural: halves) third quarter. fourth fifth sixth seventh eight ninth tenth eleventh twelfth hundredth .

Página 228 de 231 NOTAS SÍMBOLOS MATEMÁTICOS .

Página 229 de 231 .

miar/miado berrar/berro. vitelo. rosnar/rosnado grunhir/grunhido uivar/uivo. grasnar/grasnido relinchar/relincho rugir/rugido. grunhir/grunhido. madrijo pata patinho cardume grasnar/grasnido bode ganso cabra gansa égua leoa pavoa porca coelha foca (fêmea) ovelha pardaloca. cachorrinho Manada matilha. berrar/berro assobiar/assobio. canzoada latir/latido. COLETIVO E VOZ animal 1-urso 2-abelha 3-gato 4-gado 5-frango. caxaréu 9-pato 10-peixe 12-cabra 13-ganso pato golfinho (fêmea) filhote de golfinho cardume tonhinha filhote de toninha (fêmea) filhote de baleia madrija. uivar/uivo bufar/bufo - 8-golfinho golfinho toninha (macho) toninha baleia (macho) caxarelo. boi galo fêmea ursa abelha gata vaca galinha filhote filhote de urso/ursinho coletivo Voz (verbo/substantivo) rugir/rugido. grunhir/grunhido zumbir/zumbido ronronar/ronrom. novilho pinto. sibilar/sibilo. rosnar/rosnado1 11-raposa raposa (macho) raposa (fêmea) fato. cachorro corça cadela cãozinho. carneirada bando. porcalhada 18-coelho coelho 19-foca 20carneiro foca (macho) carneiro colônia rebanho. mugir/mugido cantar (de galo)/canto (de galo). cacarejar/cacarejo (de galinha). pio/pipilo (de pintinho) enxame gataria boiada ninhada (de pintinhos) gatinho bezerro. porcada. rosnar/rosnado. rebanho bando manada alcatéia 14-cavalo garanhão 15-leão 16-pavão 17-porco leão pavão varrão vara.Página 230 de 231 NOTAS ANIMAIS: GÊNERO. tigresa javalina loba filhote de raposa cabrito filhote de ganso potro filhote de leão filhote de pavão leitão filhote de foca cordeiro filhote de pardal filhote de tigre filhote de javali filhote de lobo latir/latido balir/balido. pintainho 6-veado 7-cão corço. chilrear/chilreio rugir/rugido. gamo cão. galinha macho urso zangão gato touro. guinchar/guincho gritar/grito balir/balido gorjear/gorjeio. pintinho. revoada 21-pardal pardal 22-tigre 23-javali 24-lobo tigre (macho) javali lobo alcatéia . piar/pipilar. urrar/urro. pardeja tigre (fêmea). bramir/bramido grasnar/grasnido grunhir/grunhido chiar/chiado. ganir/ganido.

quack grunt shriek bark bleat chirp. twitter roar. lionet peachick piglet. hum purr. tom queen brood (of young) crow (of cock). snarl cackle. pigling pup lamb cub cub flock shoal herd flock. growl. whine.Página 231 de 231 Animals: gender. miaow. purr grunt howl. miaul bellow (of bull). whale 9-duck 10-fish 11-fox 12-goat 13-goose (pl geese) 14-horse 15-lion 16-peacock 17-pig 18-rabbit 19-seal 20-sheep 21-sparrow 22-tiger 23-wild boar 24-wolf he-bear drone bull. ox cock buck. collective forms and noise animal male female young Group noun Noise (all are both verb and noun) grunt. gaggle herd (esp. kid-fox - cock-sparrow hen-sparrow . whinny roar.in the wild) pride flock herd colony flock flock herd pack (of wolves) quack bark bleat hiss. hind bitch cow bear cub kitten calf chick pup(py) calf swarm herd (of cattle) tom-cat. porpoise. cackle (of hen). grunt. howl - drake dog billy-goat gander stallion lion peacock boar buck bull ram tiger wild boar he-wolf duck vixen nanny-goat goose mare lioness peahen sow doe cow ewe tigress wild sow she-wolf ducking kid gosling foal. colt cub. stag dog bull she-bear bee cow hen doe. snarl Cub. howl. roar buzz. honk neigh. moo (of cow) 1-bear 2-bee 3-cat 4-cattle (pl) 5-chicken 6-deer (pl deer) 7-dog 8-dolphin. cheep (of chicks) herd pack (of dogs) school bark.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful