P. 1
Gramatica Inglesa

Gramatica Inglesa

|Views: 3.166|Likes:
Publicado porMarina Santos

More info:

Published by: Marina Santos on Sep 05, 2011
Direitos Autorais:Attribution Non-commercial

Availability:

Read on Scribd mobile: iPhone, iPad and Android.
download as PDF, TXT or read online from Scribd
See more
See less

06/10/2013

pdf

text

original

ENGLISH

PRACTICAL GRAMMAR

SUMÁRIO (SUMMARY)
Introdução............................................................................................................................... A - Parts of Speech (Partes do Discurso) ................................................................................. I - Nouns (Substantivos).......................................................................................................... Concrete Nouns (Substantivos Concretos)........................................................................... Abstract Nouns (Substantivos Abstratos)............................................................................ Gender of Nouns (Gênero dos Substantivos)....................................................................... Plural of Nouns (Plural dos Substantivos)........................................................................... The Genitive Case (O Caso Genitivo).................................................................................... Uses of the Genitive Case (Usos do Caso Genitivo).............................................................. The Noun as a Modifier (O Substantivo como Modificador)................................................. Syntactic Functions of Nouns (Funções Sintáticas do Substantivo)...................................... II - Articles (Artigos)............................................................................................................... The Definite Article (O Artigo Definido).............................................................................. General Uses of the Definite Article (Usos Gerais do Artigo Definido)................................. Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido)......................................... The Indefinite Article (O Artigo Indefinido)......................................................................... Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido)......................................... Omissions of the Indefinite Article (Omissões do Artigo Indefinido)................................... III - Adjectives (Adjetivos)...................................................................................................... Agreement (Concordância).................................................................................................. Position of the Adjective (Posição do Adjetivo)................................................................... Order of the Adjectives (Ordem dos Adjetivos)................................................................... Degrees of the Adjectives (Graus dos Adjetivos)................................................................. Patterns of Comparison (Padrões de Comparação).............................................................. Patterns of Comparison (Padrões de Comparação)......................................................... Comparative Degree (Grau Comparativo)....................................................................... 1. De Superioridade................................................................................................... 2. De Igualdade......................................................................................................... 3. De Inferioridade.................................................................................................... Superlative Degree (Grau Superlativo)........................................................................... 1. De Superioridade................................................................................................... 2. De Inferioridade.................................................................................................... Irregular Comparative and Superlative Forms(Formas Comparativas e Superlativas Irregulares)......................................................................................................................... Algumas Observações Importantes sobre o Uso da Comparação......................................... IV - Personal Pronouns, Possessive Adjectives and Pronouns, Demonstrative Adjectives and Pronouns(Pronomes Pessoais, Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos)...................................................................................................................... Personal Pronouns (Pronomes Pessoais)............................................................................. Subject Pronouns (Pronomes Retos)................................................................................... Object Pronouns (Pronomes Oblíquos)................................................................................ Reflexive / Emphatic Pronouns (Pronomes Reflexivos / Enfáticos)..................................... Possessive Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Possessivos).......................... Demonstrative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Demonstrativos).............. V - Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos)............................ Indefinites with of Constructions (Indefinidos em Construções com Of)............................. VI - Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos)................ Who, whom e whose............................................................................................................ Which e What...................................................................................................................... Other Uses of What (Outros Usos de What)………………………………………………………………… VII - Relative Pronouns (Pronomes Relativos)......................................................................... Relative Pronouns in Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Restritivas).......................................................................................................... Relative Pronouns in Non-Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Explicativas)......................................................................................................... VIII - Verbs (Verbos)............................................................................................................... A - Verb Tenses (Tempos Verbais)............................................................................................ Simple Present.................................................................................................................... Uses of the Simple Present (Usos do Simple Present)……………………………………………….... Present Progressive............................................................................................................. Uses of the Present Progressive (Usos do Present Progressive)……………………………………. The past of the regular verbs (O passado dos verbos regulares)......................................... Uses of the Simple Past (Usos do Simple Past)……………………………………………………………. Past Progressive.................................................................................................................. Uses of the Past Progressive (Usos do Past Progressive)……………………………………………… Present Perfect................................................................................................................... Uses of the Present Perfect (Usos do Present Perfect)…………………………………………………. Present Perfect Progressive................................................................................................ Uses of the Present Perfect Progressive (Usos do Present Perfect Progressive)……………… Past Perfect........................................................................................................................ Uses of the Past Perfect (Usos do Past Perfect)…………………………………………………………… Past Perfect Progressive..................................................................................................... Uses of the Past Perfect Progressive (Usos do Past Perfect Progressive)……………………….. Future................................................................................................................................. WILL Future (O Futuro com WILL)...................................................................................... 01 02 02 03 04 05 07 10 12 13 14 16 16 17 20 23 24 26 28 28 29 30 31 32 32 32 32 33 33 34 34 35 36 37 38 38 39 40 41 42 43 45 58 59 60 62 64 65 66 68 69 70 70 73 74 75 77 79 80 81 82 83 85 86 87 88 89 90 91 91

SUMÁRIO (SUMMARY)Cont. 
GOING TO Future (Futuro com Going To)……………………………………………………………………. Uses of the WILL Future / GOING TO Future (Usos do Futuro com WILL e com GOING TO) Future Progressive.............................................................................................................. Uses of the Future Progressive (Usos do Future Progressive)............................................. Future Perfect...................................................................................................................... Uses of the Future Perfect (Usos do Future Perfect)…………………………………………………….. Future Perfect Progressive.................................................................................................. Uses of the Future Perfect Progressive (Usos do Future Perfect Progressive)…………………. B – Imperative......................................................................................................................... Uses of the Imperative (Usos do Imperative)………………………………………………………………….. C - The Passive Voice (A Voz Passiva)...................................................................................... Uses of the Passive Voice (Usos da Voz Passiva)................................................................ IX - The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais).................................................................... X - Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios)................................................................. The Gerund (O Gerúndio).................................................................................................... Uses of the Gerund (Os Usos do Gerúndio)......................................................................... The Participles (Os Particípios)........................................................................................... Uses of the Present Participle (Usos do Particípio Presente)............................................... Uses of the Past Participle (Usos do Particípio Passado)..................................................... XI - Adverbs (Advérbios)......................................................................................................... Kinds of Adverbs (Tipos de Advérbios)................................................................................ The Formation of Adverbs (A Formação dos Advérbios)...................................................... The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios)................................................ Comparative Degree of Superiority (Grau Comparativo de Superioridade).......................... Comparative Degree of Equality (Grau Comparativo de Igualdade)..................................... Comparative Degree of Inferiority (Grau Comparativo de Inferioridade)............................. Superlative (Superlativo).................................................................................................... Irregular Comparisons (Comparações Irregulares)............................................................. The Position of Adverbs (A Colocação dos Advérbios)......................................................... Adverbial Expressions (Locuções Adverbiais)...................................................................... Sequence of Adverbs (Seqüência de Advérbios)....................................................................... XII - Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas)............... Place and Position (Lugar e Posição).................................................................................. Direction and Motion (Direção e Movimento)………………………………………………………………. TIME (Tempo)..................................................................................................................... Manner, Instrument, Agent, and Means of Transportation (Modo, Instrumento, Agente e Meios de Transporte).......................................................................................................... Measurement and Amount (Medida e Quantidade)………………………………………………………. Some Other Prepositions (Algumas Outras Preposições).................................................... Verbs and Prepositions (Verbos e Preposições).................................................................. XIII - Conjunctions (Conjunções)............................................................................................ Coordination (Coordenação)............................................................................................... Coordinate Conjunctions (Conjunções Coordenativas)........................................................ Conjunctive Adverbs (Advérbios com Força Conjuntiva)..................................................... Subordination (Subordinação)............................................................................................ Subordinate Conjunctions (Conjunções Subordinativas)..................................................... A Conjunção Integrante That.............................................................................................. XIV - Interjections (Interjeições)............................................................................................ B – Appendix............................................................................................................................ Substantivos e Verbos + -s / -es.............................................................................................. I - Some Spelling Rules (Algumas Regras Ortográficas)...................................................... II - Capitalization (Uso de Maiúsculas)............................................................................... III - Punctuation (Pontuação)............................................................................................. Uso dos Principais Sinais de Pontuação em Inglês.............................................................. IV - Numbers (Números).......................................................................................................... Cardinal Numbers (Números Cardinais).............................................................................. Ordinal Numbers (Números Ordinais)................................................................................. Alguns Empregos dos Números........................................................................................... V - The Two-Word Verb (O verbo de "Duas Palavras")............................................................. A - Separable Verbs (Verbos Separáveis)............................................................................ VI - Some Problematic Pairs (Alguns Pares Problemáticos)..................................................... VII - Peculiarities of Language (Peculiaridades da Linguagem)............................................... Popular Comparisons (Comparações Populares)................................................................. Common Proverbs and Sayings (Provérbios e Ditos Populares).......................................... VIII - List of Irregular Verbs (Lista de Verbos Irregulares)...................................................... NOTAS...................................................................................................................................... VERBOS IRREGULARES EM INGLÊS (IRREGULAR VERBS IN ENGLISH)................................. NUMERAIS CARDINAIS, ORDINAIS, FRACIONÁRIOS E MULTIPLICATIVOS.......................... Numerais Cardinais / Cardinal Numbers.............................................................................. Numerais Ordinais / Ordinal Numbers................................................................................. Numerais Multiplicativos / Multiplicative Numbers.............................................................. Numerais Fracionários / Fractional Numbers....................................................................... SÍMBOLOS MATEMÁTICOS................................................................................................... ANIMAIS: GÊNERO, COLETIVO E VOZ.................................................................................. 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 105 117 117 118 120 121 122 123 125 126 128 128 129 130 131 132 133 137 138 139 140 147 150 155 158 159 161 167 168 169 171 174 175 178 179 181 181 181 184 186 186 192 192 194 195 198 199 201 210 210 212 218 221 221 225 225 226 226 226 228 230

 

Página 1 de 231

Introdução
Acreditamos que esta gramática será de grande utilidade para falantes do Português que tenham interesse pela aprendizagem da Língua Inglesa. Ela fornecerá subsídios essenciais para aqueles que estão iniciando seus estudos e concorrerá para a solução de dúvidas dos estudantes que já têm algum conhecimento da Língua Inglesa. Servirá, também, como guia para estudos individuais àqueles que pretendem ingressar na Universidade. Apresentamos uma discussão sucinta e objetiva dos fatos lingüísticos, tendo sempre como foco de atenção o falante do Português. Inicialmente, fazemos uma descrição das partes do discurso do Inglês (substantivos, adjetivos, pronomes, verbos etc.), que servirá como fonte de informação lingüística objetiva e atualizada. Dedicamos especial atenção àquelas áreas que apresentam diferenças entre o Inglês e o Português. Nesse sentido achamos que a citação dos exemplos, seguidos de suas equivalências em Português é, sem dúvida, muito esclarecedora. No Apêndice, incluímos informações práticas com relação ao uso dos numerais, aos aspectos ortográficos, à pontuação etc., além de uma compilação de comparações populares e provérbios seguida das possíveis correspondências em Português. Completando o Apêndice, apresentamos uma lista de verbos irregulares com as traduções mais recorrentes em Língua Portuguesa. O alvo que este trabalho busca atingir necessariamente restringe sua abrangência. Diante disso, omissões bem como deslizes podem ter ocorrido ao longo das descrições. Sua indicação pela crítica sensata poderá contribuir para o seu aprimoramento. Os Autores

coisas e abstrações: God man flower book joy Deus homem flor livro alegria Há duas grandes categorias de substantivos: concretos e abstratos.Página 2 de 231 A .Nouns (Substantivos) O substantivo é a parte do discurso com a qual nomeamos pessoas. . lugares. instituições.Parts of Speech Partes do Discurso I .

Nouns (Substantivos) Concrete Nouns (Substantivos Concretos) Chamam-se concretos os substantivos que designam os seres propriamente ditos.substantivos que indicam um conjunto de pessoas. isto é.substantivos que se reportam a um ser em particular: Alice the Danube Canada London the Alps Alice o Danúbio Canadá Londres os Alpes c) coletivos .substantivos que designam os seres de uma espécie: man cat tree table diamond homem gato árvore mesa diamante b) próprios . Eles se dividem em: a) comuns . animais ou coisas da mesma espécie: swarm (of bees) fleet (of ships) army (of soldiers) forest (of trees) crowd (of people) enxame (de abelhas) frota (de navios) exército (de soldados) floresta (de árvores) multidão (de pessoas) . os nomes de pessoas. lugares instituições e coisas.Parts of Speech Partes do Discurso I .Página 3 de 231 A .

Nouns (Substantivos) Abstract Nouns (Substantivos Abstratos) Dá-se o nome de abstratos a todos os substantivos que indicam qualidade.Página 4 de 231 A . estado e ação: courage fear goodness effort wisdom sadness trip joy movement coragem medo bondade esforço sabedoria tristeza viagem alegria movimento .Parts of Speech Partes do Discurso I .

O presidente e sua esposa acabaram de chegar. a) Quando nos referimos a homens. • Professor Jones and her assistant are in the hall. • The ambassador has just left. feminino e neutro. são todos do gênero neutro: book tree television livro árvore televisão EXCEÇÕES Os substantivos ship (navio) e moon (lua) são considerados femininos: • The ship struck a big rock which almost destroyed her. garotos e ani-mais machos usamos o gênero masculino: man husband son horse homem marido filho cavalo b) Quando nos referimos a mulheres. A usina nuclear parou novamente. Seus problemas são realmente sérios. . OBSERVAÇÃO O gênero é também marcado através do uso do possessivo ( his. • The nuclear plant has stopped again.Página 5 de 231 A . • The president and his wife have just arrived. moças.Nouns (Substantivos) Gender of Nouns (Gênero dos Substantivos) Há três gêneros em inglês: masculino. A lua e seus raios gloriosos encantaram a todos. meninas e animais fêmeas usamos o gênero feminino: woman wife daughter mare mulher esposa filha égua c) Os demais substantivos. rapazes. A professora Jones e sua assistente estão no saguão. Its problems are really serious. A duquesa quer vê-lo. O embaixador acabou de sair. • The moon and her glorious beams enchanted everyone. its) ou de certos sufixos (-or. • The duchess wants to see you. que indicam seres inanimados. her. O navio bateu numa grande rocha que quase o destruiu.Parts of Speech Partes do Discurso I . -ess etc).

são usadas as mesmas formas para ambos os sexos: .Página 6 de 231 Há três formas de indicar gênero em inglês: a) através de uma palavra diferente father brother uncle nephew boy husband groom man son king lord bachelor monk wizard horse dog rooster bull drake ram pai irmão tio sobrinho garoto marido noivo homem filho rei lorde solteirão monge feiticeiro cavalo cachorro galo touro pato carneiro mother sister aunt niece girl wife bride woman daughter queen lady spinster nun witch mare bitch hen cow duck ewe mãe irmã tia sobrinha garota esposa noiva mulher filha rainha dama solteirona freira bruxa égua cadela galinha vaca pata ovelha b) através de sufixação: prince baron lion god actor executor prosecutor hero sultan czar príncipe barão leão deus ator executor promotor herói sultão tzar princess baroness lioness goddess actress executrix prosecutrix heroine sultana czarina princesa baronesa leoa deusa atriz executora promotora heroína sultana tzarina c) através de prefixação (man / maid para pessoas. isto é. he / she para animais e cock / hen para aves): manservant he-bear cock-pigeon criado urso pombo maidservant she-bear hen-pigeon criada ursa pomba OBSERVAÇÃO Muitos substantivos são comuns-de-dois.

tendo o -ch com som de /k/: 3. perdem o -y e recebem -ies: .Parts of Speech Partes do Discurso I . Os substantivos terminados em -y. A regra geral para a formação do plural é acrescentar um -S ao singular: book girl day table livro garota dia mesa books girls days tables livros garotas dias mesas 2. Palavras estrangeiras ou formas abreviadas em -o fazem o plural em -s cello dynamo ghetto kilo libretto magneto piano photo portfolio radio solo soprano tango virtuoso violoncelo dínamo gueto quilo libreto magneto piano foto pasta rádio solo soprano tango virtuoso cellos dynamos ghettos kilos librettos magnetos pianos photos portfolios radios solos sopranos tangos virtuosos violoncelos dínamos guetos quilos libretos magnetos pianos fotos pastas rádios solos sopranos tangos virtuosos 4. precedidos de consoante.Nouns (Substantivos) Plural of Nouns (Plural dos Substantivos) 1. -x e -z formam o plural acrescentando-se o sufixo -es: hero tomato church watch brush wish glass box buzz topaz herói tomate igreja relógio pincel desejo copo caixa zumbido topázio heroes tomatoes churches watches brushes wishes glasses boxes buzzes topazes heróis tomates igrejas relógios pincéis desejos copos caixas zumbidos topázios EXCEÇÕES Palavras de origem grega. Os substantivos terminados em -o.Página 7 de 231 A . -ch. -sh. -ss.

Alguns substantivos passam por mudanças de vários tipos: child ox foot goose tooth gentleman man woman louse mouse criança boi pé ganso dente cavalheiro homem mulher piolho camundongo children oxen feet geese teeth gentlemen men women lice mice crianças bois pés gansos dentes cavalheiros homens mulheres piolhos camundongos 8. Substantivos de origem estrangeira (gregos ou latinos) mantêm seus plurais originais: . pluralizamos o seu componente principal: brother-in-law errand-boy godfather maidservant stepdaughter cunhado mensageiro padrinho criada enteada brothers-in-law errand-boys godfathers maidservants stepdaughters cunhados mensageiros padrinhos criadas enteadas 9. Todos os demais substantivos terminados em -f ou -fe fazem o plural em -s: chief cliff roof fife strife chefe penhasco telhado pífaro briga chiefs cliffs roofs fifes strifes chefes penhascos telhados pífaros brigas 7.Página 8 de 231 country family fly lady story país família mosca senhora história countries families flies ladies stories países famílias moscas senhoras histórias 5. Com substantivos compostos. Os substantivos abaixo terminados em -f ou -fe perdem essas letras e recebem -ves calf elf half knife leaf life loaf self sheaf shelf thief wife wolf bezerro elfo metade faca folha vida pão a própria pessoa feixe estante ladrão esposa lobo calves elves halves knives leaves lives loaves selves sheaves shelves thieves wives wolves bezerro elfos metades facas folhas vidas pães as próprias pessoas feixes estantes ladrões esposas lobos 6.

Página 9 de 231 alumnus analysis axis bacillus bacterium basis crisis criterion datum erratum hypothesis oasis phenomenon radius stratum ex-aluno análise eixo bacilo bactéria base crise critério dado errata hipótese oásis fenômeno raio estrato alumni analyses axes bacilli bacteria bases crises criteria data errata hipotheses oases phenomena radii strata ex-alunos análises eixos bacilos bactérias bases crises critérios dados erratas hipóteses oásis fenômenos raios estratos Há. uma tendência em pluralizar palavras de origem estrangeira com o plural inglês: dogma bureau stadium terminus memorandum dogma escritório comercial estádio término memorando dogmas bureaus stadiums terminuses memorandums dogmas escritórios comerciais estádios términos memorandos 10. por conter a idéia de um grande número ou porque indicam que a entidade é composta de duas partes iguais. Alguns substantivos apresentam a mesma forma para o singular e o plural: deer grouse sheep species fish* salmon series trout veado(s) galinha(s) silvestre(s) carneiro(s) espécie(s) peixe(s) salmão(ões) série(s) truta(s) *admite também o plural fishes. porém. 11. Alguns substantivos. são somente usados no plural: binoculars cattle glasses jeans knickers leggings pajamas pants pliers pincers police scales scissors shorts tights tongs trousers binóculo gado óculos jeans calções fusô pijama calça alicate pinça polícia balança tesoura calção meia-calça tenaz calça .

Tina e Bob 6. Com nomes gregos e nomes incomuns. Com nomes cujas últimas sílabas começam e terminam com um som sibilante. todos os nomes recebem a marca do genitivo: . Tina. 's com outros nomes próprios: 3.Página 10 de 231 A . simplesmente. Quando duas ou mais pessoas possuem alguma coisa juntas. apenas o último nome recebe a marca do genitivo: John and Mary's plans Alice. utiliza-se 's: the children's toys the mice's nest os brinquedos das crianças o ninho dos camundongos 2. Quando duas ou mais pessoas possuem alguma coisa separadamente. Com os substantivos cujo plural não termina em -s.Nouns (Substantivos) The Genitive Case (O Caso Genitivo) O caso genitivo. and Bob's trailer os planos de John e Mary o trailer de Alice. bastante freqüente em inglês moderno. terminados em -s. usa-se apenas ': Euripedes' plays Archimedes' law Hercules' labors Keats' poetry as peças de Eurípedes a lei de Arquimedes os trabalhos de Hércules a poesia de Keats OBSERVAÇÃO Usa-se.Parts of Speech Partes do Discurso I . é formado através de um 's para os substantivos no singular ou. o último elemento recebe a marca do genitivo: my sister-in-law's car the maidservant's room your stepson's grades o carro da minha cunhada o quarto da criada as notas do seu enteado 5. ' para aqueles no plural: the dog's food Shakespeare's sonnets the girls' uniforms the boys' bedroom a comida do cachorro os sonetos de Shakespeare os uniformes das garotas o quarto dos meninos 1. Com substantivos compostos. porém. usa-se apenas ': Francis' children Jesus' life Moses' law os filhos de Francis a vida de Jesus a lei de Moisés 4.

Susan's. Relação parte-todo Helen's legs the hotel's lobby 6. Relação de medida the plank's length the ship's width a extensão da prancha a largura do navio as pernas de Helen o saguão do hotel uma escola de garotas o grau de doutor o telegrama de Paul atores de Hollywood a mãe de Frank o marido de Anne o vestido de Mary a jaula do macaco . Relação de posse Mary's dress the monkey's cage 2. and Sandra's beach homes as casas de praia de Paul. Relação descritiva a women's school the doctor's degree 5. Relação de parentesco Frank's mother Anne's husband 3. Susan e Sandra O genitivo estabelece relações várias entre o núcleo e o modificador: 1. Relação de origem Paul's telegram Hollywood's actors 4.Página 11 de 231 Geenas's and Nancy's dogs os cachorros de Geena e Nancy Paul's.

Quando o possuidor for uma pessoa ou um animal: Alice's shoes the cat's collar os sapatos de Alice a coleira do gato 2. Em expressões idiomáticas: or God's sake for charity's sake at arm's length within arm's reach at his wit's end pelo amor de Deus por caridade à distância de fácil acesso completamente desorientado em nome da liberdade as descobertas da ciência o fim da greve . Em expressões de tempo. Com nomes geográficos: Brazil's population Hollywood's studios a população do Brasil os estúdios de Hollywood 5. espaço e peso: a month's holidays the boat's length a pound's weight férias de um mês a extensão do barco o peso de uma libra 3.Página 12 de 231 A .Nouns (Substantivos) Uses of the Genitive Case (Usos do Caso Genitivo) 1.Parts of Speech Partes do Discurso I . Com substantivos que indicam interesse especial à atividade humana: in freedom's name science's discoveries the strike's end 6. Com substantivos que denotam elementos da natureza: the the the the the sun's rays earth's circumference sea's roar wind's whistle ocean's bottom os raios do sol a circunferência da terra o rugido do mar o assobio do vento o fundo do oceano 4.

nos exemplos anteriores.Página 13 de 231 A .Nouns (Substantivos) The Noun as a Modifier (O Substantivo como Modificador) Há em inglês uma ocorrência considerável do substantivo como modificador de outro substantivo: an atom bomb the police dogs the life guard a silk dress the apple pies a soccer field uma bomba atômica os cachorros policiais o salva-vidas um vestido de seda as tortas de maçã um campo de futebol Observe que.Parts of Speech Partes do Discurso I . o substantivo como modificador permanece no singular. porém há certas construções que admitem a flexão de número: the sports page the customs official the parcels delivery an honors man the periodicals room a página de esportes o fiscal da alfândega a entrega dos volumes um homem honrado a sala de periódicos .

Objeto indireto sem preposição: • Paul sent his mother some money. Predicativo do sujeito: • He is my assistant. Adjunto adverbial com preposição: • The boat crashed on the rocks.Parts of Speech Partes do Discurso I . minha secretária. Aposto: • Mrs. 6. • This is my husband. • The dog barked all night. Ela tornou-se rainha. 4. Ele é meu assistente. needs a chauffeur. 3. Bells. • She became queen. Paul Jones. O cachorro latiu a noite inteira. Paul Jones.Nouns (Substantivos) Syntactic Functions of Nouns (Funções Sintáticas do Substantivo) 1. precisa de um motorista particular. O barco bateu nas rochas. Nós fomos ao rio. Bells. Objeto direto: • They saw Nancy at the movies. 2. • I gave Frank a present. Paul enviou à sua mãe algum dinheiro. Eles viram Nancy no cinema. • I will prepare the tests tomorrow. . Paul foi para o litoral. A Sra. 5.Página 14 de 231 A . Este é meu marido. Eu prepararei as provas amanhã. • We went to the river. my secretary. Sujeito da oração: • Paul went to the coast.

7.Página 15 de 231 Eu dei a Frank um presente. Dóris fez para as crianças uma torta. por favor. • Doris made a pie for the children. Susan. • Stop talking. Paul! Como vai? • Susan. Objeto indireto com preposição: • Paul sent some money to his mother. Vocativo: • Good-morning. come to my office. • Doris made the children a pie. children! Parem de falar. venha até a minha sala. crianças! . Eu dei um presente a Frank. Paul! How are you? Bom dia. • I gave a present to Frank. Dóris fez uma torta para as crianças. Paul enviou algum dinheiro à sua mãe. 8. please.

the the the the the book maid women soldier animals o livro a criada as mulheres o soldado os animais .Parts of Speech Partes do Discurso II .Página 16 de 231 A . de modo particular.Articles (Artigos) The Definite Article (O Artigo Definido) O artigo definido determina o substantivo. já conhecido do ouvinte ou leitor.

rios. teatros. grupos de ilhas e cadeias de montanha): the the the the the the Atlantic Ocean Red Sea Mississippi River Panama Canal Bahamas Alps o Oceano Atlântico Mar Vermelho o rio Mississípi o Canal do Panamá s Bahamas s Alpes 4. Ele escreveu algumas cartas e cartões-postais. já definidos pelo falante ou escritor: • He wrote some letters and postcards. As cartas eram para seus filhos. Antes de substantivos considerados como entidades únicas: the the the the the the the the the earth equator sea sky universe weather world human race North Pole a o o o o o o a o terra equador mar céu universo tempo mundo raça humana pólo norte 3. museus. Com nomes de jornais: The The The The Economist New York Times Observer Village Voice 5. Nancy comprou um vestido engraçado. hotéis. Diante de nomes de cinemas. restaurantes. • Nancy bought a funny dress. The letters were to his children. Lilly Hall). Com a maioria dos nomes de edifícios: the the the the the the Capitol Empire States Louvre Kremlin Taj Mahal Vatican Exceções Buckingham Palace e todos os edifícios com a palavra hall (Carnegie Hall. canais. mares. Com nomes geográficos (oceanos. bibliotecas e galerias de arte: • There's a foreign film festival at the Paramount. 6.Página 17 de 231 A . 2. .Parts of Speech Partes do Discurso II . O vestido é cheio de animaizinhos e flores enormes. The dress is full of small animals and big flowers.Articles (Artigos) General Uses of the Definite Article (Usos Gerais do Artigo Definido) 1. clubes. Diante de substantivos anteriormente mencionados. Há um festival de filmes estrangeiros no Paramount.

9. Com numerais ordinais indicando ênfase numérica: • • This is the first time she comes to New York City. Eles planejam ir dançar no Apollo. Com os superlativos: • She's the most irritating person on earth. Ela é a pessoa mais irritante da face da terra. Com o grau comparativo. 7. Nós compramos aquela gravura na Tate Gallery. para indicar que duas coisas aumentam ou diminuem na mesma proporção: • • The more I study math. Nós vamos jantar no Chinese Palace. The more she gets. The lecture at the Boston Library will start at seven o'clock. Você precisa visitar o British Museum. You must visit the British Museum. mais ela quer. menos eu entendo. • We bought that art print at the Tate Gallery. Eles têm uma reserva no Plaza. • They have a reservation at the Plaza. Aquela garota que está tocando clarineta é irmã de Martha. 10. the less I understand it.Página 18 de 231 • I saw Barbra Streisand at the Palladium in 1975. • Tony is the tallest guy in our group. • That girl who is playing the clarinet is Martha's sister. John toca piano bem. Quanto mais eu estudo matemática. Pay attention now! It's the third time I give you the same instruction. 8. A palestra na Boston Library começará às sete horas. They plan to go dancing at the Apollo. the more she wants. 12. Quanto mais ela consegue. Tony é o cara mais alto do nosso grupo. Com nomes próprios para indicar a família toda ou especificar a pessoa sobre a qual se fala: . • • • • We are going to have dinner at the Chinese Palace. Eu vi Barbra Streisand no Palladium em 1975. Preste atenção agora! É a terceira vez que lhe dou a mesma instrução. Esta é a primeira vez que ela vem a Nova Yorque. Antes de instrumentos musicais: • John plays the piano well. Com títulos de nobreza ou designação de cargos políticos: the the the the the Queen of England President of France Prince of Wales Governor of California Mayor of New York a o o o o Rainha da Inglaterra Presidente da França Príncipe de Gales Governador da Califórnia Prefeito de Nova Iorque 11.

O Paul de quem estou falando é o irmão de Nelly. The Paul I'm talking about is Nelly's brother. Os Martin foram para o Canadá em férias.Página 19 de 231 • • The Martins went to Canada on vacation. .

• • • • Sandy bought a new TV set. Bogart will come later. estados e cidades: • Mr. • Silk is much used in summer. Eles ficarão em Las Vegas por algum tempo. As pessoas em todos os cantos do mundo querem ser felizes.Página 20 de 231 A . países. They live in California. Todos nós precisamos de um pouquinho de felicidade. . Antes de nomes próprios.Articles (Artigos) Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido) 1. O Sr. A maioria das pessoas tem medo da morte. Com substantivos no plural que indicam generalização: • • Women are generally more sensitive than men.Parts of Speech Partes do Discurso II . France produces the best red wine. A seda é bastante usada no verão. As mulheres são geralmente mais sensíveis do que os homens. People all over the world want to be happy. O diamante é o melhor amigo da mulher. They will stay in Las Vegas for a while. • Diamond is a girl's best friend. • Most people fear death. Eles moram na Califórnia. Bogart chegará mais tarde. A França produz o melhor vinho tinto. 2. Antes de substantivos abstratos ou daqueles que indicam material: • We all need some little happiness. 3. Sandy comprou um aparelho de TV novo.

o artigo é sempre usado. A seda que eu trouxe da China é cara. no sentido genérico: • We all plan to fly to Europe next month. • • Tony is still in hospital. prison. • • They don't go to market on Mondays. • We go to church every Sunday. Os estudantes foram para casa. Dinner will be served at nine. A morte do gerente ainda é um mistério. Ele vai levá-los todos para os tribunais. Nós vamos à igreja todos os domingos. .Página 21 de 231 Observação Quando esses substantivos são especificados. • The death of the manager is still a mystery. • My wife goes to work on foot. 6. Frank freqüenta uma faculdade na Flórida. Eu tomo o café da manhã lá pelas sete. society e work: • The kids go to bed at nine. hospital. • He is trying to find a place in society. • He'll send them all to court. The thieves were sent to prison. • Frank attends college in Florida. Diante de certos substantivos como bed. Tony ainda está no hospital. Ele está tentando encontrar um lugar na sociedade. O diamante que Paul lhe deu é lindo. 4. • The diamond Paul gave her is beautiful. market. • The happiness she feels seems to be artificial. Nós todos planejamos viajar para a Europa no mês que vem. O ouro do meu bracelete é de 14 quilates. As crianças vão para a cama às nove. The silk I brought from China is expensive. college. Antes dos nomes de refeições: • • I eat breakfast around seven. The students went home. 5. O jantar será servido às nove. Antes das palavras next e last. church. Os ladrões foram mandados para a prisão. A felicidade que ela sente parece ser artificial. • • The gold in my bracelet is 14 karats. Minha esposa vai para o trabalho a pé. home. Eles não vão ao mercado às segundas. court.

8. O francês e o romeno também são línguas neolatinas.Página 22 de 231 • Last week. A medicina também trata da preservação da saúde. Minhas disciplinas favoritas são história e literatura. 7. Eles falam inglês fluentemente. Diante de palavras que se referem a idiomas: • They speak English fluently. • French and Rumanian are also romance languages. Na semana passada. Sandra didn't come to school because she was sick. Química e física são exigidas para aquele curso. 9. Sandra não veio à escola porque estava doente. My favorite subjects are history and literature. Chemistry and physics are required for that course. • Arabic is a very difficult language. O árabe é uma língua muito difícil. Com nomes de ciências e disciplinas acadêmicas quando usadas no sentido genérico: • • • Medicine also deals with the preservation of health. Antes de substantivos que indicam meios de transporte: 10. Com substantivos que se referem aos períodos de um dia: .

O artigo pode ser a ou an. o substantivo ainda não conhecido do ouvinte ou leitor. 1.Página 23 de 231 A . de modo geral.Parts of Speech Partes do Discurso II . Usa-se a diante de substantivos que começam com consoantes ou com a vogal u com som de yu: a a a a a boy television gorilla university uniform um menino uma televisão um gorila uma universidade um uniforme 3. O artigo indefinido an. O artigo indefinido (a/an) é usado com substantivos contáveis no singular an apple a man a unit an egg a tree a hotel uma maçã um homem uma unidade um ovo uma árvore um hotel 2.Articles (Artigos) The Indefinite Article (O Artigo Indefinido) O artigo indefinido determina. é usado antes de substantivos que começam com vogais ou h mudo: an an an an an an an actor elephant indian orange uproar heir hour um ator um elefante um índio uma laranja um tumulto um herdeiro uma hora . variante de a.

. Antes de nomes próprios. Com substantivos no plural que indicam generalização: • • Women are generally more sensitive than men. Sandy comprou um aparelho de TV novo. Antes de substantivos abstratos ou daqueles que indicam material: • We all need some little happiness. • Silk is much used in summer. Todos nós precisamos de um pouquinho de felicidade. O diamante é o melhor amigo da mulher. France produces the best red wine. Bogart will come later.Parts of Speech Partes do Discurso II . Eles moram na Califórnia. • Diamond is a girl's best friend. A seda é bastante usada no verão. They live in California. estados e cidades: • Mr. • Most people fear death. As pessoas em todos os cantos do mundo querem ser felizes. They will stay in Las Vegas for a while. Eles ficarão em Las Vegas por algum tempo.Página 24 de 231 A . 3. A França produz o melhor vinho tinto. 2. Bogart chegará mais tarde. As mulheres são geralmente mais sensíveis do que os homens. países. • • • • Sandy bought a new TV set. A maioria das pessoas tem medo da morte. O Sr.Articles (Artigos) Omissions of the Definite Article (Omissões do Artigo Definido) 1. People all over the world want to be happy.

Político é normalmente corrupto. com substantivos contáveis no singular: • Oh! What a beautiful morning! Ó! Que bela manhã! • What a rude person! Que pessoa rude! . Em exclamações. velocidade e proporção: ten dollars a pound five francs a dozen fifty miles an hour ninety kilometers an hour three times a day five times a week dez dólares a libra cinco francos a dúzia cinqüenta milhas por hora noventa quilômetros por hora três vezes ao dia cinco vezes por semana 8. 7. Com expressões que indicam preço.Página 25 de 231 • A politician is usually corrupt.

Cuidado! Aqueles são animais ferozes.Página 26 de 231 A . Com substantivos incontáveis: 3. They want dinner at seven. .Articles (Artigos) Omissions of the Indefinite Article (Omissões do Artigo Indefinido) 1. Antes de substantivos que designam refeições: • • • I had breakfast at nine. Eles querem o jantar às sete.Parts of Speech Partes do Discurso II . 2. We ate lunch at noon. • While there's life. Nós almoçamos ao meio-dia. Enquanto há vida. há esperança. • They deserve peace. Eles merecem paz. Eles são médicos do centro de saúde. there's hope. Antes de substantivos no plural: • They're doctors from the health center. Eu tomei o café da manhã às nove. Diante de substantivos abstratos. • Be careful! Those are ferocious animals. Ela estava tremendo de medo. 4. no sentido genérico: • She was shaking with fear.

Página 27 de 231 OBSERVAÇÃO Se o substantivo for adjetivado. . Eles querem um jantar leve às sete. Nós tivemos um almoço delicioso ao meio-dia. usa-se o artigo: • I had a big breakfast at nine Eu tomei um café da manhã reforçado às nove. • We ate a delicious lunch at noon. • They want a small dinner at seven.

no singular ou no plural. feminino ou neutro.Adjectives (Adjetivos) Agreement (Concordância) O adjetivo é invariável. isto é.Página 28 de 231 A . a tall boy um rapaz alto a tall girl uma moça alta a tall building um edifício alto tall boys rapazes altos tall girls moças altas tall buildings edifícios altos . tem a mesma forma antes de substantivo do gênero masculino.Parts of Speech Partes do Discurso III .

Ela parecia triste e cansada. keep. . • • The house was large and sunny. A casa era grande e ensolarada. seem.Adjectives (Adjetivos) Position of the Adjective (Posição do Adjetivo) O adjetivo é normalmente usado antes do substantivo: a large house uma casa grande blue pencils lápis azuis Dois ou mais adjetivos podem modificar um mesmo substantivo: • • • a large yellow house uma casa amarela grande a serious political problem um problema político grave beautiful red oriental silk bonita seda oriental vermelha As conjunções and (e) e but (mas) podem ligar dois desses adjetivos: • a long and tedious class uma aula longa e monótona • a competent but rude young doctor um médico jovem competente. feel. mas rude O adjetivo é também usado depois de verbos como be. look. entre outros. She looked sad and tired.Página 29 de 231 A . get. appear.Parts of Speech Partes do Discurso III . become.

eles tendem a ocorrer em uma ordem determinada. material • plastic pots vasos plásticos 2. vermelhos.Página 30 de 231 A . dimensão • big. .Adjectives (Adjetivos) Order of the Adjectives (Ordem dos Adjetivos) Quando mais de um adjetivo modifica um substantivo. red Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses. forma • round. qualidade • new. big. redondos 6. nacionalidade / origem • Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses 3. cor • red Japanese plastic pots vasos plásticos japoneses vermelhos 4. redondos OBSERVAÇÃO Construções com vários adjetivos modificando o mesmo substantivo não ocorrem com freqüência. vermelhos. round red Japanese plastic pots novos. redondos 5. vermelhos. red Japanese plastic pots grandes vasos plásticos japoneses. round.Parts of Speech Partes do Discurso III . A ordem é geralmente a seguinte: 1. grandes vasos plásticos japoneses.

A casa de Kevin é a maior da rua. biggest descreve uma qualidade da casa indica que a qualidade big ocorre em um grau maior em uma casa do que na outra (grau comparativo) indica que a qualidade big ocorre em um grau maior em uma casa do que em um grupo de casas (grau superlativo) .Adjectives (Adjetivos) Degrees of the Adjectives (Graus dos Adjetivos) O adjetivo pode exprimir uma qualidade no grau comparativo ou no grau superlativo . big 2. Kevin's house is bigger than mine. A casa de Kevin é maior do que a minha. bigger 3. Kevin's house is the biggest in the street. 1.Página 31 de 231 A . A casa de Kevin é grande.Parts of Speech Partes do Discurso III . COMPARE • • • Kevin's house is big.

-le também fazem o comparativo colocando more antes do adjetivo: b. De Superioridade a. Ray é certamente mais famoso do que seu predecessor. -er. -le: • John is stronger than his brother. Com adjetivos de uma sílaba e alguns de duas sílabas. ow. Com a maioria dos adjetivos de duas sílabas. • The blond woman is prettier than the others.. -er. • She is a more careful driver than her boyfriend. more + ADJETIVO + than .Adjectives (Adjetivos) Patterns of Comparison (Padrões de Comparação) Comparative Degree (Grau Comparativo) 1. • I think he is more intelligent than Helen. • Doris is thinner than I. A mulher loura é mais bonita do que as outras.. John é mais forte do que seu irmão. -ow.. Com adjetivos de três ou mais sílabas: • This lesson is more difficult than the previous one. ADJETIVO + er + than .Página 32 de 231 A . .Parts of Speech Partes do Discurso III . Ela é uma motorista mais cuidadosa do que seu namorado.. NOTA Muitos adjetivos de duas sílabas terminados em -y. Dóris é mais magra do que eu. principalmente aqueles terminados em -y. Esta lição é mais difícil do que a anterior. • Ray is certainly more famous than his predecessor.

• That old hotel is not so / as expensive as this new one. Com adjetivos de uma ou mais sílabas. Ela é tão atraente quanto a outra garota. b.) em lugar dos pronomes do caso reto (I. Com adjetivos de uma ou mais sílabas. she etc)..... Richard não é tão alto quanto seu pai. not + so (as) + ADJETIVO + as . • It is less cold today than yesterday. em frases negativas: • Richard is not so / as tall as his father. Com adjetivos de uma ou mais sílabas. less + ADJETIVO + than . him. • Edward is less tolerant than we. é freqüente o uso de pronomes do caso oblíquo (me. De Igualdade a.. em frases afirmativas: • This box is as big as that one. De Inferioridade a. (informal) Ele tem mais paciência do que eu. Edward é menos tolerante do que nós.. (informal) Eles parecem mais velhos do que ela. 3. NOTA Quando than e as são seguidos de pronome. her etc. . • She is as attractive as the other girl. me. as + ADJETIVO + as . • They look older than she. Está menos frio hoje do que ontem.Página 33 de 231 Acho que ele é mais inteligente do que Helen. • He has more patience than I. 2. her. he. Aquele velho hotel não é tão caro quanto este novo. Esta caixa é tão grande quanto aquela.

Olívia é a secretária mais competente do meu escritório.. He is the most famous player in the team.Parts of Speech Partes do Discurso III .Adjectives (Adjetivos) Patterns of Comparison (Padrões de Comparação) Superlative Degree (Grau Superlativo) 1.. of Com a maioria dos adjetivos de duas sílabas: • • This city is the most modern in the state. the+most + ADJETIVO+in . De Superioridade a. Esta cidade é a mais moderna do Estado. NOTA Muitos adjetivos terminados em -y. -er. Ele é o jogador mais famoso do time.. Ele é o trabalhador mais inteligente de todos. -ow. Com adjetivos de duas ou mais sílabas: • Laura and Thomas are the most generous of all my friends.Página 34 de 231 A .. of Com adjetivos de uma sílaba e os de duas sílabas terminados em -y. -le: • This dress is the cheapest in the shop. the+ADJETIVO + est+in . • Olivia is the most competent secretary in my office. -ow. Laura e Thomas são os mais generosos de todos os meus amigos. • He is the cleverest worker of all. . -er e -le também formam o superlativo com most: b. Este vestido é o mais barato da loja.

• As time went by. De Inferioridade a. ele se tornou o menos confiante dos ativistas políticos. Harry é o mais bonito dos três rapazes.Página 35 de 231 2. Por uma frase no plural.. Por uma frase no singular. introduzida pela preposição in. • Harry is the most handsome of the three boys. Com o passar do tempo. • Christian is the most efficient seller in the company. he became the least confident of the political activists. • Pamela was the least nervous of all the candidates. No momento. indicando lugar. O Amazonas é o maior estado do Brasil. this is the least interesting film in town. introduzida pela preposição of. Mas: • That was the worst day in / of my life. 2. • Amazonas is the largest state in Brazil. A primavera é a estação mais bonita do ano. este é o filme menos interessante da cidade. the+least + ADJETIVO+in . Aquele foi o pior dia da minha vida. . of Com adjetivos de uma ou mais sílabas: • At the moment. Pamela era a menos nervosa de todas as candidatas. NOTA A expressão superlativa pode ser completada: 1. Christian é o vendedor mais eficiente da companhia. • Spring is the most beautiful season of the year..

No entanto. further e farthest. send me further information about the meeting. lugar e direção e further e furthest nos outros casos. furthest.Página 36 de 231 A . Por favor. é comum o uso de farther e farthest quando nos referimos à distância. • Please.Parts of Speech Partes do Discurso III . A casa de Peter é mais distante do que a de Sam. • Which town in France is the farthest from Paris? Que cidade na França é a mais distante de Paris? Note que somente further pode ser usado com o significado de more (mais). São eles: NOTA Muitos falantes de inglês não fazem distinção entre farther. . additional (adicional). • Peter's house is farther than Sam's.Adjectives (Adjetivos) Irregular Comparative and Superlative Forms (Formas Comparativas e Superlativas Irregulares) Alguns adjetivos formam o grau comparativo e superlativo de modo irregular. envie-me mais informações sobre o encontro.

. Nas comparações com indicação de proporção. usa-se a estrutura the + comparativo . ela está se tornando cada vez mais intolerante. Quanto mais gordo ele fica. Pedro or Paulo? Quem é o mais alto dos dois. 2. the sadder he becomes. mais triste se torna. Quanto mais dinheiro ele ganha. . Comprei o mais bonito dos dois colares. • I think Mariana is the less intelligent of the two sisters. the more money he spends. • This river is twice as long as that one. the better it will be. • The fatter he gets. • Carla's house is three times as big as mine. Acho que Mariana é a menos inteligente das duas irmãs. • The more money he earns.. Aumento Gradual • He's getting taller and taller. As formas comparativas de superioridade e de inferioridade também podem ser precedidas do artigo the quando apenas duas pessoas ou coisas estão envolvidas na comparação. Para indicar aumento gradual ou diminuição gradual. Para indicar que alguma coisa aumenta ou diminui em relação à outra. 3. three times (três vezes) etc. the + comparativo. Este rio é duas vezes maior do que aquele. 4. • As she gets older.Parts of Speech Partes do Discurso III . usam-se dois comparativos ligados por and. seguidas da estrutura as + adjetivo + as. • Who is the taller of the two. em lugar da forma comparativa de igualdade. mais dinheiro ele gasta. melhor será. A casa de Carla é três vezes maior do que a minha. Pedro ou Paulo? • I bought the more beautiful of the two necklaces.. she's becoming more and more intolerant. Diminuição Gradual • I'm becoming less and less interested in politics.Adjectives (Adjetivos) Algumas Observações Importantes sobre o Uso da Comparação 1. usa-se a forma comparativa de superioridade. Ele está ficando cada vez mais alto.Página 37 de 231 A . Quanto menos gordura você comer. Note que em português. À medida que fica mais velha. Estou ficando cada vez menos interessado em política. • The less fat you eat. usam-se em inglês as expressões adverbiais twice (duas vezes).

it (it. que se refere a seres do sexo feminino e animais fêmeas. themselves) é o plural dos três gêneros.Parts of Speech Partes do Discurso IV .ª pessoa do singular: he (him. . Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais.Personal Pronouns. NOTA Em inglês os pronomes pessoais têm três formas na 3. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Personal Pronouns (Pronomes Pessoais) Os pronomes pessoais são usados para substituir nomes mencionados anteriormente. que se refere a seres inanimados e animais quando o sexo não é importante ou não é conhecido. They (them. É também comum o uso de it para bebês. himself) que se refere aos seres do sexo masculino e animais machos. Possessive Adjectives and Pronouns.Página 38 de 231 A . itself). she (her. herself).

o pronome it é empregado para preencher. 2. Observe alguns usos especiais de it. (depois que a pessoa é identificada.Página 39 de 231 A . It's more than 800 miles from here to the coast. • • • He has a lot of friends here. Who is it on the phone? It's Barbara Keller. a posição de sujeito. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. temperatura etc. Who's there? It's I. Quem é aquela? É Marina Ford.Parts of Speech Partes do Discurso IV . Was she who answered the phone. em algumas orações. (complemento predicativo) Foi ela quem atendeu o telefone.) • • • It's snowing. São mais de 800 milhas daqui até a costa. Quem está ao telefone? É Bárbara Keller. (complemento predicativo) Quem está aí? Sou eu. Observe que em frases curtas. Identificação • • Who's that? It's Marina Ford. Possessive Adjectives and Pronouns. (sujeito) Ele tem muitos amigos aqui. como a última. • O Pronome It Além de ser usado para se referir a coisas e a animais. Who's there? It's me. Frases impessoais (indicando tempo atmosférico. Está nevando. It's very hot today. Está muito quente hoje. distância. he ou she deve ser usado) . Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Subject Pronouns (Pronomes Retos) Os pronomes retos podem funcionar como sujeito ou como complemento predicativo.Personal Pronouns. 1. o pronome reto é geralmente substituído pelo pronome oblíquo.

write them as soon as possible. NOTA É freqüente o uso do pronome do caso oblíquo em lugar do pronome do caso reto em orações comparativas: • He's taller than me. • I saw him last night. • Please.Parts of Speech Partes do Discurso IV . (objeto indireto) Por favor.Personal Pronouns. objeto indireto ou complemento de preposição. (objeto direto) Eu o vi ontem à noite. em lugar de: • He's taller than I. • Don't forget to talk to her tomorrow. . (complemento de preposição) Não se esqueça de falar com ela amanhã. escreva-lhes tão logo seja possível. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Object Pronouns (Pronomes Oblíquos) Os pronomes oblíquos podem funcionar como objeto direto. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Possessive Adjectives and Pronouns. Ele é mais alto do que eu.Página 40 de 231 A .

Possessive Adjectives and Pronouns. Last night Eve went to the movies by herself. • • Eddie is quite young. Com a preposição by (by myself. (enfatiza o sujeito) Emily cooked the dinner herself. mas quando dão ênfase ao sujeito. Emily preparou o jantar ela mesma. (complemento da preposição). representados por um substantivo ou um pronome. têm as mesmas funções que os pronomes oblíquos. (objeto direto) O pobre homem atirou em si mesmo em desespero. Como pronomes enfáticos. yourself etc. but he walks to school by himself. (objeto indireto) Carol preparou para si mesma uma bebida. by yourself etc. Anita e Julian adoram falar sobre si mesmos. yourself etc. • Emily herself cooked the dinner. Eddie é bem pequeno.Personal Pronouns. • I saw the president himself visiting those sick children. Carol prepared herself a drink. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Reflexive / Emphatic Pronouns (Pronomes Reflexivos / Enfáticos) Como reflexivos.) esses pronomes dão idéia de "sozinho". os pronomes myself. .Página 41 de 231 A . • • • The poor man shot himself in despair. são usados para dar ênfase ao sujeito ou ao objeto da oração. Eve foi ao cinema sozinha. (enfatiza o objeto) Eu vi o presidente ele mesmo visitando aquelas crianças doentes. mas vai para a escola a pé sozinho. "sem ajuda". podem também vir colocados no fim da frase. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. Eles são usados como objeto direto. Anita and Julian love to talk about themselves. indireto e complemento da preposição e indicam que esses elementos se referem ao sujeito da oração. myself. Ontem à noite. Eles são geralmente colocados logo após essas palavras.Parts of Speech Partes do Discurso IV .

é a dele. it's his. • The children always make their own beds.Parts of Speech Partes do Discurso IV . • "Jane is coming with her parents (adjetivo) Why don't you bring yours?" (pronome = your parents) "Jane virá com seus pais. • She's very young.Personal Pronouns. but she brushes her teeth and combs her hair alone. but I don't like his wife. mas não gosto de sua esposa. NOTAS 1. Parker. O Grand Canyon é famoso por suas lindas paisagens. mas escova os dentes e penteia o cabelo sozinha. substituindo o adjetivo possessivo mais o substantivo. usa-se o adjetivo possessivo quando nos referimos a partes do corpo. • • • I like Mr.Página 42 de 231 A . Por que você não traz os seus?" • "Is that your motorcycle?" (adjetivo) "No." O adjetivo e o pronome possessivo em inglês concordam em gênero e número com o possuidor e não com a coisa possuída. Parker. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Possessive Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Possessivos) Os adjetivos e pronomes possessivos são usados para expressar uma relação de posse. A palavra own pode ser usada depois do adjetivo para enfatizar a idéia de posse." (pronome = his motorcycle) "Aquela é a sua motocicleta? Não. Em inglês. my son his life her job their house meu filho sua vida (dele) seu emprego (dela) a casa deles Os possessivos são adjetivos quando usados seguidos de um substantivo e pronomes quando aparecem sozinhos. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. como em português. 2. . Possessive Adjectives and Pronouns. As crianças sempre fazem suas próprias camas. Ela é muito pequena. Are Ann and Philip living in their new house? Ann e Philip estão morando na sua nova casa? The Grand Canyon is famous for its beautiful landscapes. Gosto do Sr.

isso) ou longe dos dois (aquele (s). • • This dress is beautiful. essa (s). Este é meu irmão. no entanto. eles substituem o substantivo. Estes são meus irmãos. como pronomes. aquilo). but it's very expensive. . O uso da forma plural ones. aquela (s). Possessive Adjectives and Pronouns.Personal Pronouns. Those apples are really delicious. That e those indicam que a pessoa ou coisa está longe de quem fala e perto da pessoa a quem se fala (esse (s). Aquelas / essas maçãs são realmente deliciosas. show it to him. • • That is the best hotel in town. mas é muito caro. (pronome) Este é o teste de Bob. Adjetivos e Pronomes Possessivos e Pronomes Demonstrativos) Demonstrative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Demonstrativos) Os adjetivos e pronomes demonstrativos são usados para indicar a localização física das pessoas e coisas e também para identificá-las: This e these indicam que a pessoa ou coisa à qual se referem está perto de quem fala: • This is my brother. aquele é mais bonito. Por favor. Não compre este colar. mostre-o a ele. Demonstrative Adjectives and Pronouns (Pronomes Pessoais. that (one) is more beautiful.Página 43 de 231 A . (adjetivo) Este vestido é bonito. Aquele é o melhor hotel da cidade.Parts of Speech Partes do Discurso IV . Os demonstrativos funcionam tanto como adjetivos quanto como pronomes. • • Don't buy this necklace. • These are my brothers. Como adjetivos eles são seguidos de um substantivo. This is Bob's test. não é comum. Observe que this e that são os únicos adjetivos em inglês que concordam em número com o substantivo: This picture Este quadro That picture Aquele quadro These pictures Estes quadros Those pictures Aqueles quadros O pronome one é freqüentemente usado depois dos adjetivos demonstrativos. Please. Esta lição é mais difícil do que aquela. This lesson is more difficult than that (one).

coloque aquelas vermelhas. put those red ones. Por favor. .Página 44 de 231 O uso de one / ones é essencial sempre que o demonstrativo for seguido de um adjetivo: • Please. não coloque essas velas brancas lá. don't put these white candles there.

São eles: .Parts of Speech Partes do Discurso V .Página 45 de 231 A .Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Os adjetivos e pronomes indefinidos se referem a pessoas ou coisas de um modo vago e impreciso.

substituindo o substantivo.Página 46 de 231 A . Some e any são usados como adjetivos. traga-me algumas revistas. • • He has some good ideas. NOTA Some pode ser usado com substantivo contável no singular para indicar que a pessoa ou coisa é desconhecida ou que o falante não considera importante identificar. • Would you please give me some sugar? Você poderia me dar um pouco de açúcar? • I saw some children in the park this morning. cometeu alguns. • Please. Some é também usado em frases interrogativas e interrogativas-negativas que indicam: oferecimento ou pedido • Do you want some coffee? Você quer café? • Couldn't you buy me some flowers? Você poderia me comprar algumas flores? a expectativa por parte do falante de uma resposta afirmativa . • Some woman outside wants to talk to you. precedendo um substantivo. There's some icecream in the refrigerator. Na frase negativa. Vi algumas crianças no parque esta manhã. isto é. any indica ausência de quantidade ou número. Eles indicam "uma certa quantidade" ou "um certo número". • "Has he made any mistakes?" (adjetivo) "Yes. ou como pronomes." Some é geralmente usado em frases afirmativas. Ele tem algumas idéias boas. bring me some magazines (adjetivo) Por favor.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Some e any são usados tanto com substantivos incontáveis como com substantivos contáveis no plural." (pronome = some mistakes) "Ele cometeu algum erro?" "Sim.Parts of Speech Partes do Discurso V . he's made some. Há um pouco de sorvete na geladeira. Uma mulher lá fora quer falar com você.

• Take any pen you like. • There isn't any orange juice left. . Não sobrou nenhum suco de laranja. Qualquer rua que você escolher o levará ao centro da cidade. aren't there?) Não há alguns livros sobre a mesa? (há alguns livros sobre a mesa. seldom (raramente). Any é também usado em frases afirmativas. Pegue qualquer caneta de que você goste. barely (quase não) rarely. em frases interrogativas e interrogativas-negativas. não há?) Any é usado em frases negativas. • They seldom give us any help. Eles raramente nos dão alguma ajuda. com substantivo contável no singular significando "não importa qual". scarcely. Isso ocorre com a preposição without (sem) e advérbios como hardly . • Do you have any relatives here? Você tem algum parente aqui? • Don't you have any relatives here? Você não tem nenhum parente aqui? Any é usado depois de certas palavras que têm uma conotação negativa. • He hardly has any time for leisure.Página 47 de 231 • Aren't there some books on the table? (there are some books on the table. Abri a porta sem nenhuma dificuldade. "qualquer um (a)". • Any street you take will lead you downtown. Ele quase não tem tempo para lazer. • I opened the door without any difficulty.

" "Sorry." "Eu gostaria de um pouco de presunto." . Tive de ficar em pé. Não há bons hotéis nesta cidade.Página 48 de 231 A . I had to stand. Ele não tem nenhum tempo livre hoje. no singular ou no plural. • • • He has no free time today. sir. Não havia nenhum lugar disponível. there is none (no ham)." • "I want to talk to some of the students now!" "None of them are here at the moment.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) No e none são usados com verbos na forma afirmativa e expressam uma negativa. There was no seat available. No é sempre um adjetivo e pode ser usado com substantivos incontáveis e com contáveis no singular ou no plural. There are no good hotels in this town. não há nenhum. • "I'd like some ham. senhor." "Não há nenhum aqui no momento." "Quero falar com alguns dos alunos agora." "Sinto muito. None é sempre um pronome e se refere a pessoas ou coisas.Parts of Speech Partes do Discurso V .

mas havia pouca. lots of ou plenty of. Much e many são usados de preferência em frases negativas e interrogativas.Página 49 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso V . • She drinks little tea." • She said there was a lot of food in the refrigerator. Havia poucas pessoas no show. Ela disse que havia muita comida na geladeira. Em frases afirmativas. • "How much money did you spend in your last trip?" "Not much.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Much e little são usados com substantivos incontáveis. Não vimos muitas pinturas bonitas no museu. (adjetivo) Ele não bebe muito café. eles são geralmente substituídos por a lot of. but there was little. . (adjetivo) Ela bebe pouco chá. (pronome)" "Quanto dinheiro você gastou na sua última viagem?" "Não muito. Many e few são usados com substantivos contáveis no plural. • There were few people at the show. • He doesn't drink much coffee. (pronome). Ambos podem ser usados como pronomes. • We didn't see many beautiful paintings in the museum.

alternando com fewer. She always makes fewer mistakes than the others. que é a forma comparativa de little. • Her French is good. My children have fewer toys than yours. less Meus filhos têm menos brinquedos do que os seus.Página 50 de 231 NOTA Less. é freqüente-mente usado com substantivos contáveis no plural. Ela sempre comete menos erros do que os outros. • less . O francês dela é bom.

Não vá ao supermercado agora. Poucas pessoas apareceram para a palestra sobre AIDS. It was a good beginning for the campaign. COMPARE • • • • There is little coffee at home. Carol was disappointed. a few). quando precedidos do artigo indefinido (a little. Temos um pouco de café em casa e acho que é o bastante. Carol ficou desapontada. Few people came over for the talk on AIDS. We have a little coffee at home and I think it's enough. Algumas pessoas apareceram para a palestra sobre AIDS. passam a ter um significado positivo. Would you please buy some? Há pouco café em casa.Página 51 de 231 A . A few people came over for the talk on AIDS.Parts of Speech Partes do Discurso V . No entanto.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Little e few têm uma conotação negativa e expressam escassez. Você compraria um pouco. . Foi um bom começo para a campanha. por favor? Don't go to supermarket now.

several decided to take a bus. vários decidiram pegar um ônibus. • Don't give me more work. but I didn't have enough money. (pronome) Não me dê mais trabalho. • " Did all the boys walk home?" "No. (adjetivo) Vários estudantes estavam em pé junto à porta.Parts of Speech Partes do Discurso V . I have enough. people enough Há bastante pessoas agora. There are enough people now. Quando enough é usado como adjetivo. Podemos começar a apresentação. Tenho bastante.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Several é usado apenas com substantivos contáveis no plural." Enough é usado com substantivos incontáveis e com substantivos contáveis no plural. mas não tinha dinheiro suficiente. É usado como adjetivo e pronome. ele pode vir antes ou depois do substantivo.Página 52 de 231 A . • I wanted to go to the movies. • . Indica uma quantidade considerada "suficiente" para um determinado fim. We can begin the presentation. Ele pode ser adjetivo e pronome. (adjetivo) Eu queria ir ao cinema. • Several students were standing near the door." (pronome) "Todos os rapazes foram a pé para casa?" "Não.

(Estou pensando em uma série de ocasiões de modo coletivo). Cada criança trouxe um refrigerante e alguns salgadinhos.ª pessoa do singular. (Estou pensando em cada ocasião em particular). (pronome) (every não poderia ser usado nessa frase) Muitas crianças vieram à festa. • • Each boy has brought a soft drink. Em cada ocasião. All é usado com substantivos incontáveis e com substantivos contáveis no plural. Quando all é imediatamente seguido do substantivo. Todos os meninos se divertiram muito no piquenique. • On each occasion. she repeated the same old stories. em geral expressa uma afirmação genérica. Each é usado quando pensamos nas pessoas ou coisas individualmente. • I did all the work by myself. Cada uma (das crianças) trouxe um refrigerante e alguns salgadinhos. Each pode ser usado como adjetivo e pronome. • On every occasion. all implica um número de pessoas ou coisas consideradas como um grupo. Com substantivos contáveis no plural. Each / Every child brought a soft drink and some snacks.Página 53 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso V . Com substantivos incontáveis. enquanto every é sempre um adjetivo. Every é usado quando pensamos nas pessoas ou coisas de modo coletivo. Every girl has brought some sweets. Em todas as ocasiões. Todas as meninas trouxeram alguns doces. OBSERVE • The party was very good. Each (child) brought a soft drink and some snacks. cada uma em particular. Todo alimento deveria ser nutritivo. ela repetia as mesmas velhas histórias. Many children came to the party. • All the boys enjoyed themselves a lot at the picnic. she repeated the same old stories. Todas as crianças trouxeram um refrigerante e alguns salgadinhos. (adjetivo) A festa foi muito boa. ela repetia as mesmas velhas histórias. • Each e every exigem o verbo na 3. ele indica "a totalidade de". • All children love birthday parties. . • All food should be nourishing.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Each e every são usados com substantivos contáveis no singular. Cada menino trouxe um refrigerante. Eu fiz todo o trabalho sozinho.

Página 54 de 231 Toda criança adora festas de aniversário. everything. é geralmente substituído por everybody / everyone. Nesse caso. All é usado também como pronome. .

Eles são usados quando pensamos em duas pessoas ou coisas separadamente.Página 55 de 231 A . Both é usado apenas com substantivos contáveis no plural. I don't mind. (pronome) Há dois bons filmes na TV hoje.Parts of Speech Partes do Discurso V . I met both in Amsterdam. . (adjetivo) Ambos os filmes são muito interessantes.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Either e sua forma negativa neither são usados apenas com substantivos contáveis no singular. mas não quero ver nenhum dos dois. Ambos podem ser adjetivos e pronomes. Encontrei ambos em Amsterdã. but I don't want to see either. Não desperdice seu dinheiro. Either e neither quando usados como adjetivos na posição de sujeito exigem o verbo na 3. Pode ser usado como adjetivo ou pronome. (pronome) ou I want to see neither. • Both films are very interesting." "Eu sei. Não me importo. There are two good films on TV today." "I know. • Neither book is good. Nenhum dos dois livros é bom. • Both (the) actresses were very attractive. • "Paul and Chris were in Europe last year.ª pessoa do singular. Ambas as atrizes eram muito atraentes." (pronome) "Paul e Chris estiveram na Europa no ano passado. (adjetivo) Podemos ver qualquer dos dois filmes. • • We can see either film. ele pode vir com ou sem o artigo the." Quando both é usado como adjetivo. Ele se refere a duas pessoas ou coisas conjuntamente. Don't waste your money.

Eles se dividem em dois grupos: NOTAS 1. Compare: • • • Was there anyone interesting at the party? (= any person) Havia alguma pessoa interessante na festa? "Which book should I take?" "Any one.Parts of Speech Partes do Discurso V . Every one was carrying a torch. no e every formam pronomes compostos." (= any girl) "Qual das moças você acha que deveria ser contratada?" "Qualquer uma. any. 2." (= qualquer livro) "Which of the girls do you think should be hired?" " Any one. Cada um estava carregando uma tocha.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Some. (= cada trabalhador) . Ele conhece todas as pessoas lá? • There were hundreds of workers at the demonstration. Anyone e everyone referem-se sempre a pessoas. • Does he know everyone there? (= every person). Any one e every one (duas palavras separadas) podem se referir a pessoas ou coisas.Página 56 de 231 A ." (= qualquer moça)." (= any book) "Que livro deveria levar?" "Qualquer um. Não há diferença de significado entre os pronomes compostos de -body e -one. (= every worker) Havia centenas de trabalhadores na passeata. A maioria das distinções feitas em relação a esses indefinidos aplica-se também a seus compostos.

(= todas as palavras) .Página 57 de 231 • He said he knew a lot of words in German. but every one he wrote was wrong. (= every word) Ele disse que sabia muitas palavras em alemão. mas todas que ele escreveu estavam erradas.

Parts of Speech Partes do Discurso V . e every tem de ser seguido de one. Qualquer destes dois carros tem um motor muito potente. please. • Every one of the tourists has bought a souvenir. • None of the students has passed the examination. No e every são sempre adjetivos. Convidei todos os meus colegas. • Either of these cars has/have a very powerful engine. mas nenhum (deles) chegou ainda. Nenhuma das garotas está pronta.Página 58 de 231 A . com exceção de no e every. Neither of the girls is/are ready. Cada um dos turistas comprou uma lembrança. Em construções com of. no é substituído por none. por favor. é comum em construções com of o seu uso com o verbo no plural. 2. • Wait a moment. . Espere um momento. nas seguintes combinações: NOTAS 1.Indefinite Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Indefinidos) Indefinites with of Constructions (Indefinidos em Construções com Of) Os indefinidos. Nenhum dos estudantes passou no exame. são usados em construções com of. O mesmo ocorre com either e neither quando usados nessa construção. • I've invited all my colleagues. but none (of them) has/have arrived yet. Embora none expresse uma idéia que corresponde a not one.

Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Os adjetivos e pronomes interrogativos são usados em perguntas diretas e indiretas. • What is his name? (pergunta direta) Qual é o nome dele? • Do you know what his name is? (pergunta indireta) Você sabe qual é o nome dele? São os seguintes os pronomes interrogativos: who (m) whose which what = = = = quem de quem que. quais . qual.Parts of Speech Partes do Discurso VI . qual.Página 59 de 231 A . quais que.

2. NOTAS 1.Página 60 de 231 A . .Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Who. exceto em linguagem formal. • Who was he waiting for? Por quem ele estava esperando? No entanto. é geralmente substituído por who e a preposição é deslocada para o fim da frase. Quando who é o sujeito da frase. whom e whose Who. does. A forma whom é geralmente substituída por who. a forma whom é obrigatória. Quando whom é complemento de uma preposição. 3. Who funciona como sujeito e whom como objeto de um verbo ou complemento de uma preposição.Parts of Speech Partes do Discurso VI . whom e whose referem-se a pessoas e perguntam sobre sua identidade. o auxiliar do. quando esse interrogativo é precedido de preposição. Who e whom são usados sempre como pronomes. did não é usado. Whose pode ser usado como adjetivo e pronome e indica posse.

Página 61 de 231 .

.Parts of Speech Partes do Discurso VI . pode ser parte do complemento de uma preposição. Como adjetivo what é usado quando queremos identificar pessoas ou coisas de modo genérico. Ele é usado quando queremos identificar uma pessoa ou coisa dentro de um grupo limitado. what é usado principalmente para se referir a coisas. A preposição é geralmente deslocada para o fim da frase. Pode ser usado como adjetivo ou pronome. Quando which é adjetivo. • Which city do you come from? De que cidade você é? What pode ser usado como adjetivo e pronome. • What singers do you like best? (adjetivo) De que cantores você mais gosta? • What time does your mother get up? (adjetivo) A que horas sua mãe se levanta? Como pronome. • • What is that on the table? O que é aquilo sobre a mesa? What happened? O que aconteceu? Algumas vezes a diferença entre which e what é bem sutil.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Which e What Which refere-se a pessoas e coisas.Página 62 de 231 A .

de uma relação definida) Que contos ela leu? What pode ser usado como complemento de uma preposição. A preposição geralmente é deslocada para o fim da frase. • What are you talking about? Sobre o que você está falando? .Página 63 de 231 COMPARE • What short stories has she read? (não estou pensando em nenhum conto em particular) Que contos ela leu? • Which short stories has she read? (contos específicos.

" " Como é sua casa de campo?" " É branca com janelas azuis." "Como é seu pai?" " Oh." • "What is your city like?" "It's beautiful and has a wonderful climate. • What color are Vivian's eyes? De que cor são os olhos de Vivian? • What size are your shoes? De que tamanho são seus sapatos? • What brand is mom's new refrigerator? De que marca é a geladeira nova da mamãe? What é usado na estrutura: • What is someone like? something nas perguntas que pedem uma descrição geral de qualidades ou características de uma pessoa ou coisa." What também é usado na estrutura: • "What does someone look like?" something para perguntar sobre características físicas de uma pessoa ou coisa. "Como é sua cidade?" "É bonita e tem um clima maravilhoso.Parts of Speech Partes do Discurso VI . tamanho.Página 64 de 231 A . tem olhos castanhos e cabelos pretos. • "What is your teacher like?" "He's intelligent. • "What does your father look like?" "Oh." • "What does your country-house look like?" "It's white with blue windows. he's tall. marca etc. but very bad-humored. "Como é seu professor?" "Ele é inteligente mas muito mal-humorado.Interrogative Adjectives and Pronouns (Adjetivos e Pronomes Interrogativos) Other Uses of What (Outros Usos de What) What é usado seguido de vários substantivos para perguntar sobre cor." . has brown eyes and black hair. Ele é alto.

Parts of Speech Partes do Discurso VII . Eles introduzem uma oração relativa e têm uma função dentro dessa oração.Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Os pronomes relativos são palavras que se referem a termos mencionados anteriormente.Página 65 de 231 A . São eles: .

(objeto) A moça que você encontrou na festa é uma das colegas de classe de sua irmã. (modificador do sujeito) O médico cujo filho ganhou aquela partida de tênis é meu cunhado. The man who lives on your floor wants to talk to you. Quando whom é complemento de uma preposição. Para pessoas: who. * A oração relativa restritiva (restrictive relative clause) restringe o significado do termo antecedente e é essencial ao sentido da frase.Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Relative Pronouns in Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Restritivas) * 1. é omitido. Ele pode modificar tanto o sujeito quanto o objeto da oração relativa: • The doctor whose son won that tennis match is my brother-in-law. (complemento da preposição) O professor a quem você deu o recado é estrangeiro. Whose é usado para indicar posse e funciona como um modificador. . A forma whom é usada hoje em dia em linguagem formal. The teacher to whom you gave the message is a foreigner. that O homem que mora no seu andar quer falar com você. é geralmente substituído por who ou that ou simplesmente omitido. whom.Página 66 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso VII . whose Who funciona como sujeito e tem como alternativa that. geralmente a preposição vai para o fim da oração e whom é substituído por who ou that ou. that. então. Quando whom funciona como objeto. Whom funciona como objeto ou como complemento de uma preposição. • • • The girl whom you met at the party is one of your sister's classmates.

Pode-se. whose é. (objeto) A casa que Joe alugou tem um belo jardim. preposição mais which. manter which. Para coisas: which. geralmente a preposição é deslocada para o final da oração. (modificador do objeto) O médico cujo filho você conheceu é meu cunhado. Como sujeito e objeto. substituí-lo por that ou omiti-lo. • The park whose trees you love has been closed for repairs. • The house whose roof burned has been demolished. como objeto e como complemento de uma preposição. • The house which/that Joe rented has a beautiful garden. Essa estrutura. . substituído por of which: The park the trees of which you love has been closed for repairs. (modificador do objeto) O parque cujas árvores você adora foi fechado para reparos. whose Which pode funcionar como sujeito. • The music to which he listened last night was by Gershwin. às vezes. então. Whose é também usado para indicar posse quando o antecedente é coisa. A casa cujo telhado incendiou foi demolida. Nesse caso. • The house which/that has that beautiful garden was rented yesterday. (considerada formal). (modificador do sujeito). A música que ele ouviu ontem à noite é de Gershwin. 2.Página 67 de 231 • The doctor whose son you met is my brother-in-law. (sujeito) A casa que tem aquele belo jardim foi alugada ontem. Pode modificar o sujeito ou o objeto. A peça sobre a qual falamos é maravilhosa. which pode ser substituído por that. Em frases desse tipo. é considerada formal. that. (complemento da preposição).

. Observe. • The dinner table. cujo filho você encontrou em Londres. whose legs were broken. . • • Benjamin Sellers. que nós recebemos ontem. is the new director of the Medical Center.Parts of Speech Partes do Discurso VII . sobre quem estávamos falando. • Henry's letter. who was a very brave man. 2. é o novo . está muito doente. (sujeito) O policial. whose • The hospital near my house. está agora em condições bem ruins. is very sick. • Dr. cujos pés estavam quebrados. whom.Relative Pronouns (Pronomes Relativos) Relative Pronouns in Non-Restrictive Relative Clauses (Pronomes Relativos em Orações Relativas Explicativas) * Com exceção de that. foi levada para consertar.. (objeto) A carta de Henry. que eu vi no concerto. porém. todos os pronomes relativos usados nas orações relativas restritivas podem também ocorrer nas orações relativas explicativas. (sujeito) O hospital perto de minha casa. Smith. 1. which was excellent. Bob interviewed Charles Ford. whose employees had been on strike for ten days. brought a lot of good news. (modificador do objeto) Benjamin Sellers. é o novo diretor do Centro Médico. Para coisas: which.Página 68 de 231 A . was taken to be repaired. Smith.. Para pessoas: who. whose • The police officer. is now in a very bad state. (complemento da preposição) Dr. which we received yesterday.. is the new . arrested the thief by himself. (modificador do sujeito) Bob entrevistou Charles Ford. que era excelente. • Dr. que era um homem muito corajoso. que não pode haver omissão dos pronomes relativos nessas orações. cujos empregados estiveram em greve por dez dias. Smith. whom I saw at the concert. trouxe muitas notícias boas. (objeto) Dr. Smith. whose son you met in London. about whom we were talking. exercendo as mesmas funções. prendeu o ladrão sozinho. (modificador do sujeito) A mesa de jantar.

estado ou mudança de estado.Página 69 de 231 A . no entanto. que nem sempre o tempo verbal corresponde ao tempo cronológico. O verbo tem a propriedade de situar o fato no tempo (presente. Por exemplo: na frase • The train leaves at three o'clock tomorrow O trem parte às três horas amanhã o tempo verbal Present está sendo usado para expressar uma ação futura.Verbs (Verbos) O verbo é uma palavra que exprime um processo. futuro). . passado. quer se trate de ação. Observe.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .

Página 70 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

VIII - Verbs (Verbos) A - Verb Tenses (Tempos Verbais) * Simple Present O Simple Present tem a mesma forma do Infinitive sem a partícula to, acrescentando-se -s ou -es à terceira pessoa do singular. A negativa é feita colocando-se do ou does + not antes do verbo principal. Na interrogativa, do/does é colocado antes do sujeito. Tanto na negativa como na interrogativa, o verbo fica na forma simples (Infinitive sem o to). * Optamos por manter a nomenclatura dos tempos verbais em inglês, visto que nem sempre encontramos correspondências exatas em português. Infinitive: to live (morar) to teach (ensinar) Simple Present: live/lives teach/teaches

O Simple Present é conjugado do seguinte modo: Forma Afirmativa

Forma Negativa Extensa e Contraída

Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-negativa Contraída

Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo O Verbo To Be O verbo to be (ser, estar) constitui uma exceção quanto à formação do Simple Present. Observe também que ele dispensa o uso do auxiliar do nas formas negativa e interrogativa. O verbo to be é conjugado no presente do seguinte modo: Forma Afirmativa Extensa Contraída : moro : que eu more : se eu morar

Página 71 de 231

Forma Negativa Extensa e Contraída

* Na primeira pessoa, não ocorre a contração do verbo com a negativa not. Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-Negativa Contraída

* Aren't? é uma exceção. Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo O Verbo To Have O verbo to have (ter, possuir) também é uma exceção quanto à sua formação no presente. Note, porém, que nas formas negativa e interrogativa do/does são usados. Forma Afirmativa : sou, estou : que eu seja, que eu esteja : se eu for, se eu estiver

Página 72 de 231

Forma Negativa Extensa e Contraída

Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa

Forma Interrogativa-negativa Contraída

NOTA No inglês britânico, quando o verbo to have significa "ter", "possuir", ocorre também o seu uso sem o auxiliar do / does nas formas negativa e interrogativa.

• He hasn't any friends. Ele não tem nenhum amigo. • Has he any friends? Ele tem amigos?
No entanto, nesse caso é comum o uso de has got e have got em lugar de has e have. Nas expressões has got e have got, o verbo to have funciona como auxiliar.

• He's got a beautiful country house. Ele tem uma bela casa de campo. •
Have they got children? Eles têm filhos?

• I havent't got a good English dictionary. Não tenho um bom dicionário de inglês.
Correspondência com o português 1. Presente Simples do Indicativo 2. Presente do Subjuntivo 3. Futuro Simples do Subjuntivo : tenho : que eu tenha : se eu tiver

Página 73 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

VIII - Verbs (Verbos) A - Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Simple Present (Usos do Simple Present) O Simple Present é usado para expressar: 1. Ações ou estados habituais ou freqüentes. Advérbios tais como usually (geralmente), often (freqüentemente), always (sempre) e locuções adverbiais tais como every Sunday (todo domingo), every month (todo mês), every year (todo ano) etc. com freqüência acompanham o verbo:

• Robert plays tennis every Sunday. Robert joga tênis todo domingo. •
We usually go to Bariloche in the winter. Nós geralmente vamos a Bariloche no inverno.

• Your sister looks always sad. Sua irmã parece sempre triste.
2. Afirmações gerais:

• Sharon plays the piano very well. Sharon toca piano muito bem. • Maria prefers romantic movies. Maria prefere filmes românticos. • She's a very intelligent student. Ela é uma estudante muito inteligente.
3. Fatos ou atividades relativamente permanentes:

• The moon revolves round the earth. A lua gira em torno da terra. •
Old people need love and attention. Pessoas idosas precisam de amor e atenção. 4. Ações futuras predeterminadas:

• They arrive in Brazil next Sunday. Eles chegam ao Brasil no próximo domingo. • The play begins at nine p.m. tomorrow. A peça começa às nove horas da noite amanhã.

se eu estiver morando . Correspondência com o português O Present Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1. que eu esteja morando 3. negativas e interrogativas-negativas.Página 74 de 231 A . estou morando 2. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa NOTA No Present Progressive o verbo to be também é usado na forma contraída em frases afirmativas. Ver as formas contraídas do verbo to be.Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Progressive O Present Progressive é formado do presente do verbo to be mais o Present Participle do verbo principal (verbo + ing).Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII .

• Sally is walking in the park now. • They're building a new supermarket near my house. 4. são geralmente usados. Fred está fazendo um curso de programação de computador neste semestre. 3. Uma ação futura programada. Advérbios e locuções adverbiais como tonight (hoje à noite). Uma ação que se repete constantemente. Bob vai encontrar Ann hoje à noite. O bebê está dormindo no momento. freqüentemente acompanham o verbo. next month (no próximo mês) etc. 2. Sally está andando no parque agora. • She's constantly arguing with her husband in front of the children. • My next door neighbor is always borrowing my vaccum cleaner. • We're visiting Cancun next week. tomorrow (amanhã). • Bob is meeting Ann tonight. Vamos visitar Cancun na próxima semana. Minha vizinha do lado está sempre tomando emprestado meu aspirador de pó. Estão construindo um novo supermercado perto da minha casa.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Progressive (Usos do Present Progressive) O Present Progressive é usado para expressar: 1.Página 75 de 231 A . • Fred is taking a course on computer programming this semester. Expressões de tempo como now (agora). • The baby is sleeping at the moment. at the moment (no momento). Uma ação que está em curso no momento em que se fala.Verbs (Verbos) A . Ela está sempre discutindo com o marido na frente das crianças. Atividades temporárias que não estão necessariamente ocorrendo no momento em que se fala. Expressões como always (sempre). . invariably (invariavelmente) sempre acompanham o verbo. constantly (constantemente).Parts of Speech Partes do Discurso VIII .

• I think she's wrong. • He's having a nice time in Florida. São verbos que geralmente indicam um estado ou condição.Página 76 de 231 NOTA Certos verbos não ocorrem na forma Progressive. possuir) Tom tem uma casa muito bonita. (= cogitar. (= experienciar) Ele está se divertindo na Flórida. considerar) Estou pensando em mudar para o sul. • I'm thinking of moving to the South. (= ter. porém. • Tom has a very beautiful house. (= achar. supor) Acho que ela está errada. Alguns deles são: Observe. . que alguns desses verbos são usados nas duas formas com significados diferentes.

Infinitive to live (= morar) to arrive (= chegar) Simple Past lived arrived O passado dos verbos irregulares apresenta uma grande variedade de formas: Infinitive to to to to teach (= ensinar) choose (= escolher) meet (= encontrar) cut (= cortar) Simple Past taught chose met cut Tanto com verbos regulares como com os irregulares. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1. Observe o uso das formas contraídas. o verbo principal fica no Infinitive sem a partícula to. o did é colocado antes do sujeito. : morei : morava : se eu morasse . Nas frases negativas. Observe sua conjugação e formas contraídas.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verbs (Verbos) A . usa-se o auxiliar did + not antes do verbo principal. Na interrogativa. Em ambos os casos. no Simple Past o verbo to be também dispensa o uso do auxiliar nas formas negativa e interrogativa. Como acontece no Simple Present. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo Simple Past do Verbo To Be O verbo to be no passado constitui também uma exceção quanto à sua formação.Página 77 de 231 A . Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. a mesma forma é usada para todas as pessoas no passado. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo 2.Verb Tenses (Tempos Verbais) O passado dos verbos regulares é formado acrescentando-se -ed ao Infinitive sem o to.

did I have?. were para todas as pessoas: • If I were you. Correspondência com o português 1. : se eu fosse. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo 2. estive. geralmente. Correspondência com o português 1.Página 78 de 231 Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída NOTA Quando o passado do verbo to be é precedido de if. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo Simple Past do Verbo TO HAVE O Simple Past do verbo to have é had para todas as pessoas. : era. Quando usado como verbo principal. usa-se. se eu estivesse . as frases negativas e interrogativas são formadas como em qualquer outro verbo: usa-se o auxiliar did e o verbo fica no Infinitive sem o to. estava. Pretérito Imperfeito do Subjuntivo : tinha : se eu tivesse : fui. contaria a ele a verdade. Exemplos: I did not have. I would tell him the truth. Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. Se eu fosse você. Pretérito Imperfeito do Indicativo 3. he did not have. did he have? etc. Pretérito Perfeito Simples do Indicativo : tive 2.

Nesse caso. • "How was Mary's birthday party?" "Oh. Infelizmente não me lembrei do nome dela. expressões ou orações que denotam tempo passado geralmente acompanham o verbo. • • • She left for Italy last night. Recebi uma carta de minha irmã há um mês. Eles viram esta peça em Nova Iorque.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Simple Past (Usos do Simple Past) 1.Verbs (Verbos) A . "Como foi a festa de aniversário de Mary?" "Oh. • They saw this play in New York. never (nunca) etc. Meu pai decidiu se mudar para o Texas quando eu era criança. seldom (raramente). Sugerido por uma expressão de lugar. meu professor de História nunca chegava na hora para suas aulas. I enjoyed it very much". Ela partiu para a Itália na noite passada. Comprei este carro no Rio. gostei muito. O tempo pode estar: a." 2. • Unfortunately I didn't remember her name. O Simples Past é usado com advérbios de freqüência como always (sempre). b. Ele sempre dirigia carros esporte.Página 79 de 231 A . My father decided to move to Texas when I was a child. Na Faculdade. embora não especifiquem.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • In College. sabem o tempo exato em que o fato ocorreu. Implícito para os falantes que. • He always drove sports cars. my History teacher never arrived on time for his classes. • I bought this car in Rio. para indicar hábito no passado. I received a letter from my sister a month ago. . Especificado na frase. c. O Simple Past é usado para expressar atividades que ocorreram ou existiram em um tempo definido no passado.

estive morando 2.Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Progressive O Past Progressive é formado do passado do verbo to be mais o particípio presente do verbo principal (verbo + ing). corresponde também ao Pretérito Imperfeito do Indicativo: morava.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Página 80 de 231 A .Verbs (Verbos) A . estava morando 3. se eu estivesse morando Em alguns casos. É conjugado do seguinte modo: Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Past Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1. .

2. Uma ação que estava em curso em um momento específico no passado. Uma ação que estava em curso quando outra ação aconteceu: • When I was crossing the street.Página 81 de 231 A . Enquanto Paul limpava sua bicicleta. Às 10 horas ela estava preparando o jantar. • Peter was having dinner when I arrived. eu cheguei.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Progressive (Usos do Past Progressive) O Past Progressive pode ser usado para indicar: 1. When pode introduzir tanto essa ação quanto aquela que interrompeu a ação em curso. • While Paul was cleaning his bicycle. • When Peter was having dinner.Verbs (Verbos) A . Quando Peter estava jantando. Em dezembro ele estava trabalhando no Texas. encontrei Richard. NOTA While introduz sempre a ação que estava em curso. 3. Nós líamos enquanto as crianças jogavam damas. his brother was playing basketball. the telephone rang. Duas ações que estavam em curso simultaneamente. I arrived.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . • • At 10 o'clock she was preparing dinner. seu irmão jogava basquete. Quando eu estava atravessando a rua. . o telefone tocou. In December he was working in Texas. Enquanto eu estava lendo o jornal. Peter estava jantando quando eu cheguei. • While I was reading the newspaper. • We were reading while the children were playing checkers. I met Richard.

taught. Presente do Indicativo Pretérito Perfeito do Indicativo Simples Pretérito Perfeito do Indicativo Composto Pretérito Perfeito do Subjuntivo Composto Futuro do Pretérito do Subjuntivo Composto : : : : : moro morei tenho morado que eu tenha morado se eu tiver morado . o auxiliar have é colocado antes do sujeito.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verbs (Verbos) A . Na interrogativa. 5. walked) do verbo principal. 4. gone. 3.Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Perfect O Present Perfect é formado do presente do verbo to have mais o Past Participle (lived.Página 82 de 231 A . Na frase negativa. As formas contraídas são geralmente usadas. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1. 2. usa-se not depois do auxiliar have.

• I've tried a lot of different methods of losing weight. A mãe dela está doente desde janeiro. He´s well now. recently (recentemente) são comumente usadas em frases cujo tempo passado não é especificado. already (já). Nunca tive sarampo. • • Charles has recently bought a new house. cujo tempo não é especificado. Her mother has been ill since January. • Lilian has had a sorethroat many times. Ela já pagou o aluguel. Tom esteve doente. constantly (constantemente) geralmente acompanham o verbo. NOTA Expressões de tempo como ever (sempre). yet (já. • She's already paid the rent. never (nunca). Ele está bem agora. regularly (regularmente). Charles comprou uma casa nova recentemente.Página 83 de 231 A . ainda). before (antes). • Tom has been sick. 2. Tentei muitos métodos diferentes para perder peso. Expressões como once (uma vez).Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . many times (muitas vezes). • I've seen this film twice. Para indicar uma ação ou estado que começou no passado. Vi esse filme duas vezes. They've been to Holland before. Lilian teve dor de garganta muitas vezes. Lilian has worked for American Airlines for five years. • I've never had measles. 3. Eles estiveram na Holanda anteriormente. • • • He's lived on the same street for twenty years. . continua no momento presente e pode se estender além desse momento. Lilian trabalha para a American Airlines há cinco anos. Ele mora na mesma rua há vinte anos. Para expressar uma ação ou estado concluído.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Perfect (Usos do Present Perfect) O Present Perfect Simple é usado: 1. Para indicar uma ação ou estado que se repetiu no passado e que pode continuar se repetindo no futuro. twice (duas vezes).

Com o advérbio just.Página 84 de 231 NOTA As expressões com for denotam um período de tempo que se estende até o momento presente. Brown comprou um novo aparelho de TV esta semana. . this month (este mês). O Present Perfect indica. nesse caso. Com expressões de tempo como today (hoje). 5. • We've just finished lunch. para indicar uma ação que acabou de acontecer. Mrs. • They've just left. Acabamos de almoçar. que denotam período de tempo não concluído. Ele esteve ausente da aula duas vezes este mês. Brown has bought a new TV set this week. 4. A Sra. this year (este ano). • • He's been absent from this class twice this month. que a ação (ou estado) aconteceu em um tempo indefinido dentro do período mencionado. Eles acabaram de sair. this week (esta semana). As expressões com since indicam quando a ação ou estado se iniciou.

2.) As formas interrogativa e negativa. Pretérito Perfeito Composto: tenho morado Corresponde ainda às seguintes locuções verbais 1. Presente do Indicativo: moro 2. 3. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correpondência com o português 1. bem como as formas contraídas seguem as mesmas regras estabelecidas para o Present Perfect. estou morando que eu esteja morando se eu estiver morando tenho estado morando que eu tenha estado morando (raramente usada) se eu tiver estado morando (raramente usada) . 4.Página 85 de 231 A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Present Perfect Progressive O Present Perfect Progressive é uma construção formada do presente do verbo have + been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing.Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . 6. 5.

Página 86 de 231 A . • • She's been learning German for two years.Verbs (Verbos) A . ou The Parkers have lived in California since February. The Parkers have been living in California since February. usa-se também o Present Perfect Simple. ou She has learned German for two years. no entanto. a continuidade da ação. . Os Parker estão morando / moram na Califórnia desde fevereiro. O Present Perfect Progressive enfatiza.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Ela está aprendendo / aprende alemão há dois anos. Nota Ver verbos que não são usados na forma Progressive.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Present Perfect Progressive (Usos do Present Perfect Progressive) O Present Perfect Progressive é usado para indicar uma ação que se estende do passado ao presente e pode persistir no futuro. Nesse caso.

Pretérito Mais-que Perfeito-Composto do Indicativo 3. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português 1. gone.Verbs (Verbos) A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Perfect O Past Perfect é formado de had + Past Participle (lived. Na interrogativa. Pretérito Mais-que-Perfeito do Subjuntivo : morara : tinha morado : se eu tivesse morado. usa-se not depois do auxiliar had. . Pretérito Mais-que-Perfeito-Simples do Indicativo 2. Na forma negativa. É freqüente o uso de formas contraídas. walked) do verbo principal.Página 87 de 231 A . taught.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . had é colocado antes do sujeito.

Joan nunca havia viajado de avião. Até o mês passado. • When we arrived there. before (antes).Página 88 de 231 A . . Quando chegamos lá. she decided to watch television. O avião finalmente decolou. as soon as (tão logo que) é também freqüente o uso do Simples Past.Verbs (Verbos) A . NOTA Com after (depois).Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Perfect (Usos do Past Perfect) O Past Perfect é usado para indicar uma ação (ou estado) que ocorreu antes de outra ação no passado. ou que continuou até um determinado momento no passado • The plane finally took off. ela decidiu assistir à televisão. Depois que havia terminado suas lições de casa. when (quando). Joan had never traveled by plane.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . the man had just sold the car. • Until last month. • After she had finished her homework. O mau tempo havia atrasado a partida. o homem havia acabado de vender o carro. The bad weather had delayed the departure. O Past Perfect será usado para enfatizar que quando a segunda ação aconteceu a primeira estava concluída.

estivera morando 2.) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Past Perfect Progressive corresponde em português às seguintes locuções verbais: 1.Verb Tenses (Tempos Verbais) Past Perfect Progressive O Past Perfect Progressive é formado de had + been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing).Verbs (Verbos) A . As formas negativa e interrogativa e as formas contraídas seguem as mesmas regras especificadas para o Past Perfect Simple. tinha estado morando 3. se eu tivesse estado morando (raramente usada) Pode corresponder ainda ao Pretérito Mais-que-Perfeito Composto: tinha morado .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . (Ver nas páginas 154 e 155.Página 89 de 231 A .

.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Past Perfect Progressive (Usos do Past Perfect Progressive) O Past Perfect Progressive é usado para indicar uma ação que estava em curso antes do tempo especificado ou implícito no passado. Eles tinham estado morando em uma fazenda por cinco anos antes de se mudarem para o litoral. Quando encontrei Julie. notei que ela estivera chorando.Página 90 de 231 A . • When I met Julie. I noticed she had been crying. • They had been living on a farm for five years before they moved to the coast.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verbs (Verbos) A .

é geralmente substituído por will. que é usado com I e we em situações formais.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . As duas formas mais comuns são as construções com will (shall) + a forma simples do verbo principal e be going to + a forma simples do verbo.Página 91 de 231 A . WILL Future (O Futuro com WILL) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português Futuro do Presente Simples: morarei . Shall.Verbs (Verbos) A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Há várias maneiras em inglês para nos referirmos a um tempo posterior ao momento presente.

Verbs (Verbos) A .Verb Tenses (Tempos Verbais) GOING TO Future (Futuro com Going To) Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa NOTA No futuro com going to. Correspondência com o português O futuro com going to corresponde em português à locução verbal: vou morar. o verbo to be também é usado na forma contraída na negativa. Ver as formas contraídas do verbo to be. na interrogativa e na interrogativa-negativa.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . .Página 92 de 231 A .

• "Don't you want a ride?" "No. Vou lavar meu carro amanhã. • I'm going to wash my car tomorrow.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the WILL Future / GOING TO Future (Usos do Futuro com WILL e com GOING TO) O futuro com will é usado para expressar ações ou estados que o falante acredita que provavelmente acontecerão no futuro. • It's very hot now. I'll turn on the air conditioner. Bill is going to take me home. Vou ligar o ar-condicionado. ou decisões tomadas no momento em que se fala. Acho que Mary fará isso para nós. Está muito quente agora. thanks. Bill vai me levar em casa. obrigado. • I think Mary will do this for us." "Você não quer uma carona?" "Não." .Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verbs (Verbos) A . OK? Telefonarei a você no domingo. Essa construção mostra que o falante tem a intenção de que a ação se realize.Página 93 de 231 A . certo? O futuro com going to é usado para expressar ações futuras programadas. • I'll phone you on Sunday.

Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Progressive O Future Progressive é uma construção formada de will + be + Present Participle do verbo principal (verbo + ing). .Página 94 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Future Progressive corresponde em português à seguinte locução verbal: estarei morando. Corresponde em português à locução verbal: vou estar morando.Verbs (Verbos) A . Nota O Future Progressive pode também ser formado de be+ going to + be + Present Participle do verbo principal: • I'm going to be living.

Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Pamela estará trabalhando em Nova Iorque no próximo semestre.Verbs (Verbos) A .Página 95 de 231 A . • Pamela will be working in New York next semester.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Progressive (Usos do Future Progressive) O Future Progressive é usado para expressar ações ou estados temporários que estarão em curso em um momento específico no futuro ou que se estenderão por um período de tempo limitado. • At this time tomorrow. A esta hora. amanhã. . ela estará sobrevoando o Oceano Atlântico. she'll be flying over the Atlantic Ocean.

.Verbs (Verbos) A .Parts of Speech Partes do Discurso VIII . worked) do verbo principal.Página 96 de 231 A .Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Perfect O Future Perfect é uma construção formada de will + have + Past Participle (lived. Shall também pode ocorrer com I e we. gone. Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português Futuro do Presente Composto do Indicativo: terei morado. taught.

Tenho certeza de que teremos saído antes de Cindy chegar. Terei terminado minhas aulas até 11:30.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Página 97 de 231 A . • I'll have finished my classes by 11:30. • I'm sure we will have left before Cindy arrives. .Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Perfect (Usos do Future Perfect) O Future Perfect é usado para expressar uma ação que ocorrerá ou será concluída antes de outra ação ou tempo no futuro.Verbs (Verbos) A .

Parts of Speech Partes do Discurso VIII .Verbs (Verbos) A . Essa forma é geralmente substituída pelo Futuro do Presente Composto do Indicativo: terei morado.Página 98 de 231 A . Forma Afirmativa Forma Negativa Extensa e Contraída Forma Interrogativa e Interrogativa-negativa Extensa Forma Interrogativa-negativa Contraída Correspondência com o português O Future Perfect Progressive corresponde em português à seguinte locução verbal: terei estado morando (raramente usada).Verb Tenses (Tempos Verbais) Future Perfect Progressive O Future Perfect Progressive é formado de will + have been + Present Participle do verbo principal (verbo + ing). .

• We'll have been studying English for four years when we take the proficiency examination.Verb Tenses (Tempos Verbais) Uses of the Future Perfect Progressive (Usos do Future Perfect Progressive) O Future Perfect Progressive é usado para expressar ações semelhantes àquelas expressas pelo Future Perfect Simple. • By 8 o'clock.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . . Até as 8 horas.Página 99 de 231 A . Nós teremos estudado inglês por quatro anos quando fizermos o exame de proficiência. I'll have been reading this novel for about three hours. terei lido este romance por cerca de três horas. Nem todos os verbos podem ser usados na forma Progressive. mas enfatiza a continuidade da ação.Verbs (Verbos) A .

• Go away! Vá embora! • Come in! Entre! Forma-se a negativa colocando-se do + not antes do verbo.Página 100 de 231 A .Imperative O Imperative tem a mesma forma do Infinitive sem a partícula to. A forma contraída don't é geralmente usada.Verbs (Verbos) B . Não abra a janela! . • Don't say that again! Não diga isso outra vez! • Don't open the window.Parts of Speech Partes do Discurso VIII .

Ela é geralmente usada quando o falante quer expressar um pedido. 2. it. Por favor. us. • • Please. her. mas a nós mesmos.Imperative Uses of the Imperative (Usos do Imperative) O Imperative pode expressar: 1. him. Um convite ou oferecimento • Sit down! Sente-se! • Have a cup of coffee! Tome uma xícara de café. Uma ordem • Leave immediately! Saia imediatamente! • Don't smoke in here! Não fume aqui! 2. Feche a porta.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . por favor. A palavra please dá uma conotação mais polida ao Imperative. Um pedido Close the door. dependendo da situação e da entoação usada pelo falante. O Imperative pode ser expresso de um modo gentil ou não. • • Let's go now! Vamos agora! Let her do what she wants to! Deixe-a fazer o que quiser! . 3.Página 101 de 231 A . them) para expressar um imperativo que pode não só se referir aos outros. lend me your bicycle. Um conselho ou aviso Don't go to bed too late! Não vá para cama tarde demais! • • Watch your step! Tenha cuidado! 4. please. Usa-se o verbo let + os pronomes oblíquos (me. NOTAS 1.Verbs (Verbos) B . empreste-me sua bicicleta.

A biblioteca toda ficou cheia de fumaça. As crianças foram atropeladas por um caminhão. A fumaça encheu a biblioteca toda. Alguém roubou minha bicicleta. My bike got stolen. A estrutura da voz passiva consiste no verbo auxiliar BE (às vezes GET).Verbs (Verbos) C . The little dog was covered with mud. . é introduzido pela preposição BY: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: Paul broke the window. A janela foi quebrada por Paul. The entire library was filled with smoke. Minha bicicleta foi roubada. O agente da passiva.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . The window was broken by Paul. O cachorrinho estava coberto de lama. Ele mantém a chave aqui.The Passive Voice (A Voz Passiva) Todos os verbos transitivos diretos apresentam duas vozes: ativa e passiva. no mesmo tempo do verbo da ativa. A chave é mantida aqui. Quando a voz passiva apresenta um agente que é material (ou substância). Observe que o objeto da ativa será sempre sujeito da passiva. Paul quebrou a janela. A lama cobriu o cachorrinho. este é introduzido pela preposição WITH: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: Smoke filled the entire library. sujeito da oração ativa. The children were run over by a truck. Mud covered the little dog. The key is kept here. mais o particípio passado do verbo principal da oração ativa: Ativa : Passiva: Ativa: Passiva: He keeps the key here. Um caminhão atropelou as crianças. A truck ran over the children.Página 102 de 231 A . Someone stole my bike.

Silence must be kept. quando a identidade do agente é clara através do contexto: • • Smoking is prohibited. Minha motocicleta foi roubada ontem à noite. My motorcycle got stolen last night. Quadro de Correspondências .Página 103 de 231 A . é possível termos duas versões passivas: Ativa: Someone gave Mary a diamond ring. 2. O carro de Sandra foi esmagado por um caminhão. Um anel de diamante foi dado a Mary. quando se pretende enfatizar a ação em si: • The murderer got caught. Passiva 2: Mary was given a diamond ring.Parts of Speech Partes do Discurso VIII . Os fatos verdadeiros foram contados a Edward. Passiva 1: The real facts were told to Edward. Ativa: They told Edward the real facts. o sujeito era o objeto direto da ativa. Quando uma oração apresenta dois objetos (direto e indireto). O silêncio deve ser mantido. Um anel de diamante foi dado a Mary. O assassino foi preso.The Passive Voice (A Voz Passiva) Uses of the Passive Voice (Usos da Voz Passiva) 1. Passiva 2: Edward was told the real facts. quando o agente da ação não é conhecido: • • Tony was killed two weeks ago. b) Na Passiva 2. Os fatos verdadeiros foram contados a Edward. Passiva 1: A diamond ring was given to Mary.Verbs (Verbos) C . Alguém deu a Mary um anel de diamante. o sujeito era o objeto indireto da ativa. Eles contaram a Edward os fatos verdadeiros. 3. OBSERVAÇÕES a) Na Passiva 1. Tony foi assassinado há duas semanas. Fumar é proibido. • Sandra's car was smashed by a truck. c) A Passiva 2 não ocorre em língua portuguesa.

Página 104 de 231 .

d) Pedido (informal) • Can you pass me the sugar? Você pode me passar o açúcar? • Can you lend me your pen for a second? Você pode me emprestar sua caneta por um segundo? a) Habilidade física ou intelectual (no passado) • • When I was in senior high school. b) Pedido • Could I borrow your French dictionary? Eu poderia pegar o seu dicionário de francês emprestado? . As crianças podem brincar no quintal se quiserem. formam locuções verbais com uma gama variada de significados. a) Habilidade física ou intelectual • • Paul can remove the boxes for you tomorrow. c) Possibilidade • It can rain tonight. I could understand math well.Parts of Speech Partes do Discurso IX . Can you read and write? Você sabe ler e escrever? b) Permissão (informal) • Can I go out for lunch now? Posso sair para o almoço agora? • The children can play in the backyard if they wish. When she was younger. Nós podemos encontrá-lo lá mais tarde. she could dance better than anyone. combinados com outros verbos.Página 105 de 231 A . Quando ela era jovem sabia dançar melhor do que ninguém. Pode ser que chova esta noite.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Os modais são verbos auxiliares que. • We can meet you there later. Quando eu estava no colegial eu entendia bem matemática. Paul pode remover as caixas para você amanhã.

Página 106 de 231 • Could you pass me the salad? Você poderia me passar a salada? OBSERVAÇÃO COULD é usado como passado de CAN no discurso indireto. • He says he can speak English well. • He said he could speak English well. . Ele disse que sabia falar inglês bem. Ele diz que sabe falar inglês bem.

O professor disse que nós podíamos entregar o trabalho depois da prova. Todos podem ter um intervalo agora. É provável que eu veja Mary quando chegar a Londres. • The teacher said we might hand in the paper after the test. John disse que eu podia usar o carro dele. b) Probabilidade • I may see Mary when I get to London. Talvez nós possamos ir à praia no próximo fim de semana. • It might rain today.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Permissão • May I go home earlier today? Eu posso ir para casa mais cedo hoje? • Everyone may have a break now. Talvez chova hoje. . É provável que neve de acordo com o noticiário da meteorologia Possibilidade • We might go to the beach next weekend.Parts of Speech Partes do Discurso IX .Página 107 de 231 A . • It may snow according to the weather report. • John said I might use his car. OBSERVAÇÃO No discurso indireto MIGHT é passado de MAY.

Eu farei tudo o que você quiser.Página 108 de 231 A . c) Promessa • • I will do whatever you want. a) Futuro simples (com I e we apenas) • I shall return to Brazil in May. Você deve ficar de cama por três dias. Ela telefonará para você assim que for possível. NOTA O auxiliar SHALL é utilizado com I e We em situações formais.Parts of Speech Partes do Discurso IX . • She will phone you as soon as possible. I will behave myself like an angel. me chamar um táxi. por favor? • Will you please call me a cab? Você poderia. Eles regressarão no próximo sábado. please? Você poderia fechar aquela janela. . Todas as crianças devem se levantar cedo. por favor. • Will you have some more tea? Vocês gostariam de um pouco mais de chá? e) Ordem • • You will stay in bed for three days.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Futuro simples • They will come back next Saturday. b) Pedido • Will you close that window. Eu me comportarei como um anjo. d) Convite ou oferta (com you) • Will you come with me to the movies? Você gostaria de ir ao cinema comigo. All children will have to get up early.

Página 109 de 231 Eu retornarei ao Brasil em maio. d) Promessa • I promise the work shall be done on time. • We give you our word: this kind of incident shall never occur again. Damos a nossa palavra: esse tipo de incidente jamais ocorrerá novamente. . • They shall never enter my room again. Prometo que o trabalho será realizado a tempo. • We shall buy everything you need. b) Necessidade de sugestão ou convite • Shall I invite Peter for the party? Você acha que eu deveria convidar Peter para a festa? • Shall we go out for dinner tonight? Que tal se nós saíssemos para jantar hoje à noite? c) Proibição (com never / again) • You shall never use my car again. Nós compraremos tudo o que você precisa. Você jamais usará meu carro novamente. Eles jamais entrarão no meu quarto novamente.

Todos devem sair desta sala imediatamente. The line has been busy for hours. b) Possibilidade • • I didn't see Nancy at school. She must be home. Pedestres estão proibidos de atravessar a rua neste lugar. Eu não vi Nancy na escola. c) Proibição (na forma negativa) • People must not smoke on this floor. . A linha tem estado ocupada por horas a fio.Parts of Speech Partes do Discurso IX . The telephone must be broken.Página 110 de 231 A . Ela deve estar em casa. O telefone deve estar quebrado.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Necessidade ou obrigação • Everyone must leave this room immediately. • Pedestrians must not cross the street at this point. • Children must obey their parents. As crianças devem obedecer a seus pais. As pessoas estão proibidas de fumar neste andar.

Eles deveriam ver "O Fantasma da Ópera". Suas notas estão bastante baixas. Ela deve ser uma excelente bailarina. • I should go now. Está na hora de começar a trabalhar. É uma cidade maravilhosa. • They should see "The Panthom of the Opera". Ele deve estudar mais. Você deveria visitar Nova Iorque.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Obrigação • He should study more.Página 111 de 231 A . She should be an excellent dancer. His grades are rather low. Maria teve aulas de dança com Olineva. It's time to start working. Ele exige que eu esteja lá às nove. Ele exigiu que eu estivesse lá às nove. Ele deve falar inglês bem. c) Dedução lógica • John lived many years in England. John morou muitos anos na Inglaterra. . He demanded that I should be there at nine. He should speak English well. Eu devo ir agora. b) Sugestão • You should visit New York. It's a wonderful city. • Maria took dancing lessons with Olineva. It's the best musical on Broadway. É o melhor musical da Broadway.Parts of Speech Partes do Discurso IX . OBSERVAÇÃO SHOULD é usado como passado de SHALL no discurso indireto. • • He demands that I shall be there at nine.

• • They ought to study more. Eles estão numa situação lastimável. Você deve dar ajuda financeira a seus pais. They're in a miserable situation.Página 112 de 231 A . OBSERVAÇÃO OUGHT TO pode ser substituído por SHOULD.Parts of Speech Partes do Discurso IX . They should study more. • You ought to give financial aid to your parents. b) Conselho • • You ought to stay in bed in order to recover soon. You ought to save some money for the future. . Eles devem pagar seus débitos. Você deveria economizar algum dinheiro para o futuro. Você deveria permanecer na cama a fim de restabelecer-se logo. Eles precisam estudar mais.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Obrigação • They ought to pay for their debts.

if we could afford. • He would have lunch with me frequently. I would go to the beach every weekend. me deixaria usar o seu telefone? • Would you take this parcel to Mary.Parts of Speech Partes do Discurso IX . . Quando eu morava no Rio. We would buy a larger house. por favor. b) Pedido (formal) • Would you please let me use your phone? Você.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) a) Futuro do pretérito (em orações condicionais) • • If I had time. • I knew that she would be in Rome. por favor? c) Passado habitual • When I lived in Rio.Página 113 de 231 A . OBSERVAÇÃO WOULD é usado como passado de WILL no discurso indireto. Nós compraríamos uma casa maior. costumava ir à praia todo fim de semana. Eu sabia que ela estaria em Roma. please? Você levaria este pacote para Mary. Ele costumava almoçar comigo freqüentemente quando trabalhava no National Bank. faria uma visita a eles. Eu sei que ela estará em Roma. I would pay them a visit. Se eu tivesse tempo. • I know that she will be in Rome. when he worked at the National Bank. se tivéssemos recursos para isso.

The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Passado habitual • • I used to smoke a package of cigarettes a day. didn't para as formas interrogativa. Did he use to play tennis when he lived in Boston? Ele costumava jogar tênis quando morava em Boston? He didn't use to play tennis when he lived in Boston.Parts of Speech Partes do Discurso IX . negativa e interrogativa-negativa. Ele costumava jogar tênis quando morava em Boston. mas eu parei. Ele não costumava jogar tênis quando morava em Boston.Página 114 de 231 A . • I used to play tennis when I lived in Boston. b) Este modal utiliza o auxiliar did. • • • He used to play tennis when he lived in Boston. Eles costumavam vir aqui com freqüência quando moravam no Brooklyn. NOTAS a) USED TO pode ser substituído por WOULD. They used to come here often when they lived in Brooklyn. I would play tennis when I lived in Boston. Eu costumava jogar tênis quando morava em Boston. • Didn't he use to play tennis when he lived in Boston? Ele não costumava jogar tênis quando morava em Boston? . Eu costumava fumar um maço de cigarros por dia. but I quit .

• She would rather drink wine than beer. Aplicação das Transformações aos Modais Os verbos modais comportam-se sintaticamente como os demais verbos auxiliares. shan't e oughtn't to normalmente são evitadas. Eu preferiria um pouco de café. mightn't. shall not e ought not to. Ela preferiria beber vinho a beber cerveja. • • • • Tony can dance well. coloca-se o modal antes do sujeito.Página 115 de 231 A . usando-se may not. NOTA WOULD RATHER pode ser substituído por WOULD SOONER. NOTA As formas contraídas mayn't. might not. Nós preferiríamos jogar futebol a nadar. Para a forma interrogativa. Can Tony dance well? Tony sabe dançar bem? She could hear well when she was younger. Ela podia ouvir bem quando era mais jovem. • We'd rather play soccer than swim. Could she hear well when she was younger? Ela podia ouvir bem quando era mais jovem? .Parts of Speech Partes do Discurso IX . Tony sabe dançar bem. She would sooner drink wine than beer.The Modal Auxiliaries (Os Auxiliares Modais) Preferência • I would rather have some coffee.

• Mustn't they leave now? Eles não devem partir agora? • He should study more. Nós não venderemos nossa casa de praia. Para se fazer a forma interrogativa-negativa. Ought not to Sandra help the kids? Sandra não deveria ajudar as crianças? . na forma negativa contraída. • • They might not come by bus. May the students go home now? Os alunos podem ir para casa agora? Para a forma negativa usa-se o advérbio de negação NOT após o modal: • They might come by bus.Página 116 de 231 • • The students may go home now. É possível que eles venham de ônibus. Ele estará lá hoje à noite. Ela costumava trabalhar com Paul quando morava aqui. • • We shall sell our beach house. Nós venderemos nossa casa de praia. coloca-se o modal. Eles devem partir agora. We shall not sell our beach house. He will be there tonight. Sandra deveria ajudar as crianças. antes do sujeito: • They must leave now. Ele não estará lá hoje à noite. Ele deve estudar mais. • Shouldn't he study more? Ele não deve estudar mais? • • • • She would work with Paul when she lived here. Wouldn't she work with Paul when she lived here? Ela não costumava trabalhar com Paul quando morava aqui? Sandra ought to help the kids. Os alunos podem ir para casa agora. • He won't be there tonight. É possível que eles não venham de ônibus.

gerúndio = sujeito da oração • The sewing machine is too expensive. Dançar é divertido. Nadar é um excelente exercício. Eu gosto de dançar. A máquina de costura é excessivamente cara.Página 117 de 231 A . É importante observar que o gerúndio e o particípio presente apresentam a mesma forma (-ing).Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) The Gerund (O Gerúndio) O gerúndio é uma forma nominal do verbo em -ing. usado como substantivo: • Dancing is fun. porém com funções diferentes na oração: • Swimming is an excellent exercise. Por ser forma nominal é. particípio presente = adjunto adnominal do sujeito (adjetivo) . muitas vezes. • I like dancing.Parts of Speech Partes do Discurso X .

mind. Meu "hobby" é colecionar moedas antigas. resent. postpone. deny. escape. Estou cansando de ouvir falar de suas proezas. imagine. Most women dread getting old. Eles pensam em continuar com o projeto. avoid. practice. enjoy. • They enjoy playing soccer. They are interested in buying your house. • They consider continuing with the project. miss. e) Depois de certos verbos (admit. Os esportes favoritos de Paul são esgrima e natação.Parts of Speech Partes do Discurso X . Eu detesto dirigir em ruas congestionadas. • I hate driving in crowded streets.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Gerund (Os Usos do Gerúndio) a) Sujeito da oração: • Watching TV is my only pastime. Eles estão interessados em comprar sua casa. dread. delay. não um gerúndio. Pescar parece ser seu esporte favorito. consider. Observe que em português temos uma forma infinitiva do verbo. Tony negou ter estado com Mary. Eles admitiram ter roubado as jóias. prevent. Assistir a TV é meu único passatempo. suggest. finish. d) Depois de preposições: • • I'm tired of hearing about his deeds. keep. • Fishing seems to be his favorite sport.Página 118 de 231 A . quit. Observe que em português usamos o infinitivo preposicionado. b) Objeto da oração: • The children enjoy camping in the mountains. c) Complemento do verbo BE: • Paul's favorite sports are fencing and swimming. Observe que na primeira oração os gerúndios correspondem a substantivos em português. . forgive. appreciate. • My hobby is collecting old coins. stop): • They admitted stealing the jewels. resist. • • Tony denied having been with Mary. As crianças gostam de acampar nas montanhas. Eles apreciam jogar futebol. detest.

f) Alguns verbos (advise. Ela parou a fim de falar conosco. tente abrir esta caixa. • Peter dislikes playing / to play cards. veja se você consegue abrir esta caixa. sem mudança de significado: • We began working / to work at 9. continue. allow. begin. Melissa e Joan adoram ir ao parque de diversões. Mary esqueceu que havia me convidado. regret) podem ser seguidos do gerúndio ou do infinitivo. remember. He remembered to answer Peter's letter. hate. • They will start playing / to play right after lunch.Página 119 de 231 A maioria das mulheres tem pavor de envelhecer. • • My children hate taking / to take medicine. like. Eu parei de fumar há um ano. permit. Nós começamos a trabalhar às nove. stop e try) podem ser seguidos por gerúndio ou infinitivo. Meus filhos detestam tomar remédio. Peter não gosta de jogar baralho. Por favor. . • Please try to open this box. Ela parou de falar conosco. love. Ele se lembrou de ter respondido à carta de Peter. • She stopped talking to us. porém com mudança de significado: • Mary forgot inviting me. • She stopped to talk to us. g) Alguns verbos (forget. Eles começarão a jogar logo depois do almoço. start. Por favor. Mary esqueceu de me convidar. He remembered answering Peter's letter. plan. Ele se lembrou de responder à carta de Peter. • • • Mary forgot to invite me. dislike. Melissa and Joan love going / to go to the amusement park. • Please try opening this box. prefer. • I quit smoking a year ago. intend.

Página 120 de 231 A . é formado do infinitivo do verbo + o sufixo -ing: work talk love working talking loving . também chamado particípio ativo. O particípio presente.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) The Participles (Os Particípios) Há dois tipos de particípios em inglês: presente e passado.Parts of Speech Partes do Discurso X .

We've been working. Nós temos estado trabalhando. Após apagar as luzes.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Present Participle (Usos do Particípio Presente) a) Como modificador de um substantivo (adjetivo): a shooting star running water the barking dog uma estrela cadente água corrente o cachorro que ladra b) Na formação dos tempos progressivos: • • • She is working Ela está trabalhando. • John broke his left arm when playing soccer. They will be working. John quebrou o braço esquerdo jogando futebol. Eles estarão trabalhando. d) Quando uma oração ocorre imediatamente antes de outra: • Turning off the lights. ele partiu imediatamente. she shot the guy. he left immediately.Página 121 de 231 A . Após retirar um revólver da bolsa. c) Quando duas ações acontecem simultaneamente: • They are working in the backyard fixing the old car. ela atirou no cara. • Taking a gun out of her purse. Eles estão trabalhando no quintal. consertando o carro velho. O particípio passado é formado acrecentando-se -ed ou -d ao infinitivo dos verbos regulares: work talk love worked talked loved NOTA Os verbos irregulares apresentam formas específicas no particípio passado.Parts of Speech Partes do Discurso X . .

Parts of Speech Partes do Discurso X . Eu vi. O ladrão foi apanhado. The thief got caught. Ela tinha visto. • She had seen.Página 122 de 231 A . 3. Como modificador de um substantivo (adjetivo): used books stolen goods a written statement livros usados mercadorias roubadas um depoimento escrito 2.Gerund and Participles (Gerúndio e Particípios) Uses of the Past Participle (Usos do Particípio Passado) 1. A vidraça foi quebrada ontem à noite. . Na formação dos tempos perfeitos: • I have seen. Na voz passiva: • • The windowpane was broken last night.

Parts of Speech Partes do Discurso XI . não raro. Pode. fundamen-talmente. como modificador do verbo. como modificadores de outras partes do discurso: a) de um substantivo: b) de uma locução prepositiva: . também.Adverbs (Advérbios) O advérbio é a parte do discurso que funciona.Página 123 de 231 A . modificar um adjetivo e um outro advérbio: Alguns advérbios aparecem.

Página 124 de 231 c) de um determinante (numeral ou pronome): .

Parts of Speech Partes do Discurso XI .Página 125 de 231 A .Adverbs (Advérbios) Kinds of Adverbs (Tipos de Advérbios) .

(Subst. now / agora. nada se acrescenta para a formação do advérbio: • I'm tired of my daily routine.Parts of Speech Partes do Discurso XI .) Alice tem um tom de voz alto. (Prep. • A lot of stars glittered above. (Adv. (Adv. very / muito) ou partilham as mesmas formas com outras partes do discurso: • Alice speaks loud. • Alice has a loud voice.Página 126 de 231 A .) A coluna de Bob é publicada diariamente. • Anything above a hundred dollars is too expensive. (Adj. • They live downstairs. (Adj.) Muitas estrelas brilhavam acima. (Adv.) Alice fala alto. (Adv.Adverbs (Advérbios) The Formation of Adverbs (A Formação dos Advérbios) a) de adjetivos: A maioria dos advérbios de modo e alguns advérbios de intensidade são formados acrescentando-se o sufixo -ly ao adjetivo: careful / carefully immediate / immediately evident / evidently cuidadoso / cuidadosamente imediato / imediatamente evidente / evidentemente Caso o adjetivo já termine em -ly.) Eles alugaram o andar de baixo inteiro. • Bob's column is published daily.) Qualquer coisa acima de cem dólares é excessivamente caro. . b) Os demais advérbios apresentam formas próprias ( here / aqui.) Eles moram no andar de baixo.) Estou cansado da minha rotina diária. • They rented the whole downstairs.

• Some of the students gave me the wrong answer. • I'll have to get up early tomorrow.) Foi um bom jantar e inclusive muito barato. • • It was a good dinner and also very cheap. (Adv. wrong e outros. O contexto determina a classe de palavras: • He has to take the early bus. (Adj. • Something must have gone wrong with Paul's experiment. . b.Página 127 de 231 NOTAS a. cheap. They went to a bargain shop and bought the wall clock cheap.) Eu terei que levantar cedo amanhã.) Eles foram a uma loja de pechinchas e compraram o relógio de parede barato.) Ele precisa tomar o ônibus matutino. O advérbio de good é well.) Algo deve ter saído errado com o experimento de Paul.) Alguns dos alunos me deram a resposta errada. Alguns adjetivos e advérbios possuem a mesma forma: early. (Adv. (Adj. (Adj. (Adv.

Eles vêm mais freqüentemente do que os outros convidados. • They came earlier than the other guests. Liza anda mais graciosamente do que Sandra. • Jane drives more carefully than Maria. • J ane drives slower than Maria.Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Superiority (Grau Comparativo de Superioridade) a) ADVÉRBIO + er + than Com advérbios de uma sílaba e alguns de duas sílabas: • Liza walks faster than Sandra. • They come more frequently than the other guests. b) more + ADVÉRBIO + than Com advérbios de duas ou mais sílabas: • Liza walks more gracefully than Sandra.Página 128 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XI . Liza anda mais rápido do que Sandra. Eles chegaram mais cedo do que os outros convidados. Jane dirige mais devagar do que Maria. Jane dirige mais cuidadosamente do que Maria. .

. Paul não trabalha tão duro quanto Billy. Ela canta tão bem quanto Judy.Parts of Speech Partes do Discurso XI . em frases negativas: • Paul doesn't work as hard as Billy.Página 129 de 231 A . • Brian and his brother don't drive so carefully as the other two guys. Brian e o irmão não dirigem tão cuidadosamente quanto os outros dois rapazes.Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Equality (Grau Comparativo de Igualdade) a) as + ADVÉRBIO + as Com qualquer advérbio. Does he come here as frequently as John? Ele vem aqui tão freqüentemente quanto John? b) not as + ADVÉRBIO + as so Com qualquer advérbio. em frases afirmativas e interrogativas: • • She sings as well as Judy.

Página 130 de 231 A . Eles vêm aqui menos freqüentemente do que Sue.Adverbs (Advérbios) The Comparison of Adverbs (A comparação dos Advérbios) Comparative Degree of Inferiority (Grau Comparativo de Inferioridade) less + ADVÉRBIO + than Com qualquer advérbio: • He runs less fast than Willy. .Parts of Speech Partes do Discurso XI . • They come here less frequently than Sue. Ele corre menos rápido do que Willy.

NOTA OF ALL pode ser omitido sem prejuízo do entendimento. . William dirige mais rápido do que todos.Página 131 de 231 A . Dentre todos os garotos. Among all the boys. Kevin se comporta mais educa-damente. Eles gostam mais de futebol dentre todos os esportes. Ele ronca mais alto do que todos. Kevin behaves (the) most politely. • • Compare: They enjoy soccer best of all sports. pois é considerado como um padrão lingüístico inaceitável ou demasiadamente coloquial. He snores (the) loudest of all. They enjoy soccer best. Eles gostam mais de futebol. Exemplos: • • • William drives (the) fastest of all.Parts of Speech Partes do Discurso XI .Adverbs (Advérbios) Superlative (Superlativo) O grau superlativo dos advérbios raramente é usado.

mas em inglês formal "farther e farthest" são formas empregadas quando nos referimos à distância: • He traveled farther and farther into the sea. . Se você prosseguir com esse tipo de comportamento.Página 132 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XI . você se meterá em confusão. you will be in trouble. "Further e furthest" são empregados quando não nos referi-mos à distância: • If you go any further with your type of behavior.Adverbs (Advérbios) Irregular Comparisons (Comparações Irregulares) * Em geral não se faz distinção entre "farther / farthest e further / furthest". Ele viajou mais e mais no mar aberto.

escreveu todas as cartas. • He organized the entire thing quickly. Isso é exatamente o que eu estou procurando. Ele. pelo menos. cuidadosamente. ou final.Adverbs (Advérbios) The Position of Adverbs (A Colocação dos Advérbios) Em língua inglesa. • • Quickly he organized the entire thing. Carefully he wrote all the letters. É exatamente como eu pensava. c. He quickly organized the entire thing. três possibilidades: a. em (b) entre o sujeito e o verbo e em (c) após o verbo ou o objeto. alguns advérbios são colocados em outras posições na oração. O advérbio still.Parts of Speech Partes do Discurso XI . She wants to find all the books there. normalmente. No entanto. Os advérbios de modo gozam de bastante flexibilidade e. rapidamente. Amanhã eu falarei com ele. podem aparecer nas três posições anteriormente apresentadas. Geralmente. Os advérbios de lugar são colocados após o verbo ou o objeto: • • They had some difficulty to climb up. Cuidadosamente ele escreveu todas as cartas. b. O advérbio de modo just é colocado após o verbo TO BE: • • That's just what I'm looking for. Ele. Sua colocação admite. há uma certa liberdade na distribuição do advérbio. é colocado após o verbo (com os verbos auxiliares) ou entre o sujeito e o verbo (com os outros verbos): . antes do sujeito.Página 133 de 231 A . He wrote all the letters carefully. após o verbo ou objeto: • Tomorrow I will talk to him. os advérbios de tempo podem ser colocados em posição inicial. Ela quer encontrar todos os livros lá. Rapidamente ele organizou a coisa toda. It's just as I thought. Eles tiveram alguma dificuldade em chegar lá em cima. He carefully wrote all the letters. Ele organizou a coisa toda rapidamente. Ele escreveu todas as cartas cuidadosamente. usado em orações afirmativas. organizou a coisa toda. Eles vão chegar logo. Observe que em (a) temos o advérbio antes do sujeito. • They are going to arrive soon.

O advérbio already. Already pode também ser usado em orações interrogativas ou negativas quando expressam surpresa por parte do interlocutor ou quando espera-se obter uma resposta afirmativa. • The children behaved very badly. Tony é extremamente preguiçoso. é colocado antes do verbo ou entre o verbo auxiliar e o principal no Present Perfect: • We just finished the report. Ele não foi embora ainda. O advérvio yet. usado em orações negativas e interrogativas-negativas. Aren't you finished eating yet? Você ainda não terminou de comer? I haven't yet decided what to do with Paul. Eu ainda não decidi o que fazer com Paul. (Ela chegou há pouco. Os advérbios de freqüência apresentam diferentes padrões de colocação: a. usado em orações afirmativas. usado em orações afirmativas. Ela já trouxe o cheque. é colocado após o verbo ou entre o auxiliar e o verbo principal: • • • Nancy has not arrived yet. (Nós terminamos o relatório há pouco. é colocado após o verbo auxiliar ou após o objeto.Página 134 de 231 • He is still waiting for you. • The day was too hot.) • She has just arrived. • Mary still works at that company.) Os advérbios de intensidade são sempre colocados antes do adjetivo ou de outro advérbio: • Tony is extremely lazy. • Judy writes really well. E le ainda está esperando por você. Ela já trouxe o cheque. As crianças se comportaram muito mal. Nancy ainda não chegou. O advérbio just. She has brought the check already. Ela acabou de chegar. depois do verbo. Nós acabamos de terminar o relatório. respectivamente: • • Has he left already? Ele já foi embora? He hasn't left already. com to be em tempos simples: . Mary ainda trabalha naquela companhia. • • She has already brought the check. O dia estava demasiadamente quente. Judy escreve realmente bem.

eu sei. é sempre colocado em posição inicial. d. geralmente usado em respostas. eu não sei. b. com todos os demais verbos. antes do sujeito: "Do you know where she lives?" "Yes." • • "Won't they travel by bus. Eles estavam freqüentemente na hora." "Can he speak English?" "No. • The students will frequently go on tours. ou quando esses auxiliares são usados isoladamente em um período composto: • "May I leave my bike here?" "Yes. depois do sujeito.Página 135 de 231 • He is always late for work." • realize I should study more. porém eu nunca faço isso. ele não sabe. but I never do it. após o primeiro auxiliar. he can not. Às vezes ela já começou a aula quando chegamos. Os alunos irão freqüentemente a excursões." "Posso deixar minha bicicleta aqui?" "Sim. We never travel by train. e. you always may. • They were frequently on time." "Você sabe onde ela mora?" "Sim." "No. Eu tenho consciência de que deveria estudar mais. são colocados em posição inicial. antes dos verbos auxiliares. antes do sujeito (no) e após o verbo to be e os demais auxiliares (not): • • "Do you know where she lives?" "No." Os advérbios de negação. com os tempos compostos: • The children have always been told not to talk to strangers. I do. Nós não podemos jamais perdoá-lo. O advérbio de afirmação. você sempre pode. I don't know. As crianças são sempre orientadas a não falar com estranhos." . they won't. eles não viajarão de ônibus. em respostas. em tempos simples: • • They occasionally work at night. Nós nunca viajamos de trem. usados em orações negativas ou interrogativas-negativas. • She has sometimes begun classes." "Ele sabe falar inglês?" "Não." "Eles não viajarão de ônibus?" "Não. when we arrive. c." "Você sabe onde ela mora?" "Não. Ele está sempre atrasado para o trabalho. Ocasionalmente eles trabalham à noite. após os verbos modais: • We may never forgive him.

Página 136 de 231 Os advérbios de interrogação são sempre colocados em posição inicial. servem para unir duas orações: • Nancy left the office when we arrived. Nancy saiu do escritório quando nós chegamos. usados em períodos compostos. Eu fui à cidadezinha onde meus pais nasceram. • We really don't know why she is here. . • I went to the little town where my parents were born. Nós realmente não sabemos por que ela está aqui. no início das orações interrogativas: • • When do they plan to travel to England? Quando eles planejam viajar para a Inglaterra? How will they travel? Como eles viajarão? Os advérbios de relação.

Parts of Speech Partes do Discurso XI .Página 137 de 231 A . Podem ser classificadas como os advérbios: .Adverbs (Advérbios) Adverbial Expressions (Locuções Adverbiais) Locuções adverbiais são expressões que têm a natureza e a função de advérbios.

Parts of Speech Partes do Discurso XI .Página 138 de 231 A .Adverbs (Advérbios) Sequence of Adverbs (Seqüência de Advérbios) .

Ao ligar os dois termos.Parts of Speech Partes do Discurso XII . modo etc. posição. .Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Preposições (ou locuções prepositivas) são palavras invariáveis que ligam e relacionam dois termos de uma oração. movimento. a preposição estabelece entre ambos relações de lugar.Página 139 de 231 A .

As crianças estão na escola agora.Parts of Speech Partes do Discurso XII . You'll find the papers in that green box. • We'll be at the swimming pool within ten minutes. They are all at the table. Ele não está em casa agora. O barco já está ao mar. • They are living in London now. Expressões idiomáticas com AT at sea ao mar at home em casa at the table à mesa The boat is already at sea. Ele vai ficar em um hotel. Eles estão todos à mesa. • There's a woman standing at the door. A criança estava completamente perdida no meio da multidão. He's not at home now. Há uma mulher em pé à porta. Expressões idiomáticas com IN . Você encontrará os documentos naquela caixa verde. • • • I put the credit card in the drawer. • He's going to stay at a hotel.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Place and Position (Lugar e Posição) • The children are at school now. Nós estaremos na piscina dentro de dez minutos. Eu coloquei o cartão de crédito dentro da gaveta. The child was completely lost in the crowd. Eles estão morando em Londres agora.Página 140 de 231 A .

Há algo estranho no ar. He was walking in the snow. Ele esperará por você no aeroporto da cidade de Nova Iorque. caminhão) in the middle (of) no meio (de) in the center (of) no centro (de). Está chovendo forte no Sul.Página 141 de 231 in bed na cama in a / the car (taxi. Eles já estão na cama. wagon. Coloque-o bem no meio do jardim. He was lost in the middle of a crowd. • They are living in Mexico now. Nós estávamos jogando basquete ao sol. b) Usa-se AT com lugares pequenos ou específicos e diante de cidadezinhas. Eu não estarei na cidade amanhã. • He will wait for you at the airport in New York City. Ele sofreu um acidente na África. truck) no / num carro (táxi. Eles abrirão uma nova loja em Paris. We were playing basketball in the sun. • He bought a studio apartment in Brooklyn. • It's raining hard in the south. perua. • He had an accident in Africa. • I'd rather stay here in California. Frank está em Indiana. • They'll open a new store in Paris. The cat was chasing a mouse in the dark. O gato estava caçando um rato no escuro. They are playing in the rain. Place it right in the center of the garden. estados. Eu preferiria ficar aqui na Califórnia. Eles estão morando no México agora. . OBSERVAÇÕES a) Usa-se IN com continentes. • Frank is in Indiana at the University. As crianças estão no carro. Is there anything new in the city? Há algo de novo na cidade? There's something strange in the air. regiões geográficas. Ele estava caminhando na neve. na universidade. países. I won't be in town tomorrow. Eles estão brincando na chuva. no meio (de) in the snow na neve in the rain na chuva in the sun ao sol in the dark no escuro in town na cidade in the city na cidade in the air no ar They're already in bed. cidades e bairros. Ele estava perdido no meio de uma multidão. Ele comprou uma kitchenette no Brooklyn. The children are in the car.

Expressões idiomáticas com ON on TV na TV on the road na estrada on top of sobre. They're once again on the road. Eu vi um filme antigo na TV ontem à noite. . Nossa loja é fora da rua principal. O cachorro está deitado na grama. Todos os ingredientes de que precisamos estão sobre a mesa. plane) no ônibus (trem. He wrote a summary on the chalkboard. Meu pai tinha um apartamento do outro lado do corredor. Felizmente já estamos em terra. Ele escreveu um resumo na lousa. All the ingredients we need are on the table. Alguém se sentou em cima do meu chapéu. O ônibus não pára em Gardenville. avião) I saw an old movie on TV last night. The dog is lying on the grass. • It's common to see sharks off the Japanese coast. Eles estão novamente na estrada. • Our store is off the main street. Eu deixei meu guarda-chuva no ônibus. Não ponha as mãos nas minhas coisas. Eu morava naquela casa amarela do outro lado da rua.Página 142 de 231 • The bus doesn't stop at Gardenville. (= viajando) Someone sat on top of my hat. • • • • Don't put your hands on my things. mantenham-se distante das jaulas dos animais. • My father had an apartment across the hall. • I used to live in that yellow house across the street. I left my umbrella on the bus. É comum ver tubarões ao longo da costa japonesa. Tenho certeza de que todos estão a bordo. Fortunately we're already on land. I'm sure everybody is on board. Por favor. • Please keep off the animal cages. em cima de on board a bordo on land em terra on the bus (train.

O meu escritório fica entre o banco e a livraria. • My office is between the bank and the bookstore. The level of the water is above the average. only the stools are missing. Infelizmente. Ela está sentada entre Paul e um garoto de camisa vermelha. faltam apenas os banquinhos. • • Dark clouds hung above the city. . Among all the things we need. • All the indians gathered about him. Todos os índios se juntaram em volta dele. Eu coloquei os documentos sob o rádio. Há um fosso ao redor do castelo. Algumas partes da Holanda estão abaixo do nível do mar. • • She put the key under the mat. O nível da água está acima da média. Somebody left a message under the door. • I placed the papers under the radio. Unfortunately around us lay the ruins of a town. Ela tinha um cachecol em volta do pescoço. Dentre todas as coisas de que precisamos. Some parts of Holland are below sea level. Nuvens escuras estão suspensas sobre a cidade. Sandy estava brincando entre outras crianças. Nós estávamos voando tão alto que não podíamos ver coisa alguma abaixo das nuvens. É um novo satélite em órbita ao redor da terra. por todos os lados nos deparávamos com as ruínas de uma cidade. • She is sitting between Paul and a boy in a red shirt. Ela colocou a chave embaixo do tapete. • • We were flying so high that we couldn't see anything below the clouds. • There is a moat about the castle. It's a new satellite in orbit around the earth.Página 143 de 231 • • • She had a wool scarf around her neck. • • Sandy was playing among other children.

Ela ficou de pé com o rosto em contato com o elefante.Página 144 de 231 Alguém deixou um bilhete por baixo da porta. • What are you doing inside the barrel? O que você está fazendo dentro do barril? • The dog is outside the kennel. Nancy sits behind me in the English class. É um prédio alto junto ao correio. • I looked inside the house. • She has a beautiful shawl over her shoulders. • My clinic is near the Avenue of the Americas. She stood up with her face against the elephant. • There's a bee flying over your head. . mas não vi ninguém. Por favor. Ela vai se esconder atrás do carvalho. Eles moram fora de Nova Iorque. Ela tem um lindo xale sobre os ombros. • I told you that matter falls outside the jurisdiction of this court. • • The man leaned against the tree. • • She's going to hide herself behind the oak tree. Ela quer sentar-se ao meu lado. O homem apoiou-se junto à árvore. It's a tall building beside / by the post office. • Please. Minha clínica fica perto da Avenida das Américas. Há uma abelha voando por cima da sua cabeça. não fique tão perto da jaula. • They live outside New York. • • She wants to sit beside / by me. Eu lhe disse que aquele caso está fora da jurisdição deste tribunal. don't stay so near the cage. Eu olhei dentro da casa. but I didn't see anybody. O cachorro está fora do canil.

• • All the policemen were after the bank robbers. • The movie theater is right in front of my house. Eu não gosto de me sentar perto da janela. Todos os policiais estavam atrás dos assaltantes do banco. O banco é ao lado da delegacia de polícia.Página 145 de 231 Nancy senta-se atrás de mim na aula de inglês. • I don't like to sit close to the window. • • The camping site is beyond those hills. • I don't like to sit next to the window. • The bank is next to the police station. Eles se juntaram em frente à televisão. O cachorro estava correndo no encalço do pobre gatinho. New York is not far from Atlantic City. Nova Iorque não é longe de Atlantic City. Há palmeiras por toda a estrada. The dog was running after the poor little cat. • • There are palm trees all along the road. We were walking along the street when Liza fell down. We drove beyond the city limits. Ela está de pé na frente de Peter. Nós estávamos andando ao longo da rua quando Liza caiu. • • We live far from the University campus. • They gathered together in front of the televison. Nós dirigimos além dos limites do município. Nós moramos longe do campus universitário. O cinema fica bem defronte a minha casa. • She is standing in front of Peter. O local de acampamento é além daquelas colinas. . Eu não gosto de me sentar junto à janela.

Página 146 de 231 • The bank is close to the police station. Nós conseguimos enxergar até o horizonte. • There was mud throughout the house. • We can see as far as the horizon. Kilman is famous throughout Europe. • They walked as far as the lake this morning. O banco é pegado à delegacia de polícia. O Dr. . Eles caminharam até o lago esta manhã. Havia lama por toda a casa. Kilman é famoso em toda a Europa. • Dr.

Página 147 de 231 A .Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Direction and Motion (Direção e Movimento) • They went in / into the house. • I'll have to stop by the bakery to get some bread. Eles vão para a escola no ano que vem. O cachorrinho correu em direção ao carro. Ela tirou um revólver da bolsa. Eles entraram em casa. • I've always wanted to go to California. O Sr. • I didn't see she was walking toward (s) me. • The little dog ran toward (s) the car. • He came out of the house. . Ele mergulhou no lago. Ele saiu da casa. Eu terei de parar na padaria para comprar pão. Shimada is from Japan. Ele caiu de uma árvore e quebrou o braço esquerdo. • She has just arrived from school. • They go to school next year. • He fell from a tree and broke his left arm. Shimada é do Japão.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Eu não vi que ela estava andando na minha direção. • He dived in / into the lake. • She took a gun out of her purse. Ela acabou de chegar da escola. Eu sempre quis ir à Califórnia. • Mr.

• He drove across the city in about twenty minutes. • I'd like to fly over southern France. Nós pretendemos viajar pelo país. • We drove about / around the town to see its historic places. • They intend to travel up the country. Nós vamos remar rio acima. OBSERVAÇÃO Na primeira oração. Eles tiveram que vadear o rio contra as correntes. They had to wade up the river rapids. Joan passou por mim sem me ver. fiquem quietos e levantem-se. • The boy jumped over the wall. a preposição over nem sempre é traduzida (O garoto pulou o muro). • She had a wool scarf about / around her neck. Eu a vi subindo a rua principal. OBSERVE A preposição UP nem sempre é traduzida. Eu gostaria de voar sobre o Sul da França. . • We'll have to climb up a hill. O garoto pulou por cima do muro. We are going to row up the river. Nós andamos de carro ao redor da cidade para ver seus lugares históricos. de lado a lado. Teremos de subir por um morro. Eles pretendem viajar para o Norte do país. Please be quiet and stand up. • • • • I saw her walking up the main street. Ele dirigiu de ponta a ponta da cidade em aproximadamente vinte minutos. Por favor.Página 148 de 231 • Joan passed by me without seeing me. Ela tinha um cachecol em volta do pescoço. • We intend to travel across the country.

Expressões idiomáticas north (south. • Suddenly the dog jumped at the thief's throat. • • They intend to travel down the country. Nós teremos de descer por um morro. De repente o cachorro pulou no pescoço do ladrão. • • Please be quiet and sit down. west) of ao Norte (Sul. • Aim at the target and shoot. O banco fica do lado direito da rua. I saw her walking down the main street. east. Nós estamos morando no sul agora. • James threw a rock at my cat. Oeste) de • They live in the United States north of Maryland. Nós vamos remar rio abaixo. west) no Norte (Sul. east. Leste. Por favor. We are going to row down the river. Oeste) • We're living in the south now. on the right (left) (of) à direita (esquerda) (de) • The bank is on the right side of the street. Leste. Eles pretendem viajar para o Sul do país. Eles moram nos Estados Unidos ao norte de Maryland. in the north (south. Por favor. dê uma olhada na parte inferior da página. Aponte para o alvo e atire. . James jogou uma pedra no meu gato. fiquem quietos e sentem-se.Página 149 de 231 • We'll have to climb down a hill. Eu a vi descendo a rua principal. • Please give a glance down the page. OBSERVE A preposição DOWN nem sempre é traduzida.

A reunião começará às 10:30. • I'll get up at dawn tomorrow. at midnight à meia-noite • I leave working at midnight. Eu me levantarei de madrugada amanhã. No momento. de madrugada. at the same time . • I usually get up at 9 o'clock. at present no momento • At present he's not in the office. at noon ao meio-dia • We eat lunch at noon. Expressões idiomáticas com AT at Christmas (Easter) no Natal (na Páscoa) • My son will be home at Christmas. O almoço será servido à uma em ponto.Página 150 de 231 A . at night à noite • My husband works at night.Parts of Speech Partes do Discurso XII . at sunset ao pôr-do-sol • The swallows go away at sunset. • The meeting will start at 10:30. Nós almoçamos ao meio-dia. Meu marido trabalha à noite. Eu saio do trabalho à meia-noite. at dawn (sunrise) ao amanhecer. Meu filho estará em casa no Natal. Eu normalmente me levanto às 9 horas. ele não está no escritório. at the end (of) no fim (de) • They will return to New York at the end of summer. Eles retornarão a Nova Iorque no fim do verão.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) TIME (Tempo) • Lunch will be served at 1 o'clock sharp. As andorinhas vão embora ao pôr-do-sol.

the train was the most efficient kind of transportation. The children go to school in the morning. No domingo de Páscoa. Felizmente ela chegou na hora certa. • I love Boston in the summer. Nós fomos ao cinema no sábado. Liza nasceu em 1964. • We went to the movies on Saturday. in the past no passado • In the past. No passado. As mariposas nunca vêm de dia. as crianças ganham ovos de chocolate. Eu adoro Boston no verão. Expressões idiomáticas com IN in the daytime de dia • The moths never come in the daytime. at the wrong time na hora errada • Unfortunately she came at the wrong time. Infelizmente ela chegou na hora errada. He has an appointment with the cardiologist on the eighth. • • Tony and Sandra were married in May.Página 151 de 231 na mesma hora • I'll be there at the same time. • Liza was born in 1964. Ela não sabe o que vai lhe acontecer no futuro. . • • Melissa's father died on April 9. Expressões idiomáticas com ON on Easter Sunday no domingo de Páscoa • On Easter Sunday. children get chocolate eggs. O pai de Melissa morreu em 9 de abril de 1991. in (the) future no futuro • She doesn't know what is going to happen to her in the future. Eu estarei lá na mesma hora. As crianças vão à escola de / pela manhã. 1991. Ele tem consulta marcada com o cardiologista no dia 8. at the right time na hora certa • Fortunately she came at the right time. Tony e Sandra se casaram em maio. o trem era o mais eficiente tipo de transporte.

Ela estará em casa um pouquinho depois das cinco. • She'll be home a little after five. • They lived in Europe for twelve years. Eu vou fazer-lhe uma visita no dia de Ação de Graças. He promised to send me the results by the first of September. • We are going to have everything done within the required time. Tina esteve no Canadá por um mês. Eles nunca abrem a bilheteria antes das sete. O médico chegará dentro de meia hora. Na véspera do Ano Novo. • The doctor will arrive within half an hour. on New Year's Eve (Day) na véspera (no dia) do Ano Novo • On New Year's Eve. Eu tenho de levar as crianças à escola antes de ir para o trabalho. • I have to take the children to school before going to work. Ele prometeu me enviar os resultados até o dia primeiro de setembro. • Tina was in Canada for the month of January.Página 152 de 231 on Labor Day no Dia do Trabalho • We're going to have a picnic on Labor Day. . Nós vamos fazer um piquenique no Dia do Trabalho. • They never open the ticket window before 7. on Thanksgiving Day no dia de Ação de Graças • I'll pay you a visit on Thanksgiving Day. as pessoas celebram o fim do ano velho e o início do ano novo. Eu espero terminar este relatório até o meio-dia. people celebrate the end of the old year and the beginning of the new. • • I hope to finish this report by noon. • I'll have time to help you after lunch. Eles moraram na Europa doze anos. Nós vamos ter tudo pronto no tempo exigido. em janeiro. Eu terei tempo de ajudá-lo depois do almoço.

• She's about 55 years old. COMPARE a) Tina was in Canada for the month of January. Eles moram aqui desde 1986. Eu estudo italiano desde o ano passado. (o mês inteiro) b) Tina was in Canada during January. Eles estarão fora da cidade até o fim do verão. • She studied in France from 1989 to 1993. • He may return around 8 o'clock. • The firefighters worked throughout the night to put out the fire. Eu esperei por Paul e Mary até o meio-dia. Esperamos por ela cerca de dez minutos. .Página 153 de 231 • Tina was in Canada during January. • We waited for her about ten minutes. • She's always at work during the day. They will be out of town until the end of summer. • I hope to see you during the summer. • She read through the book in one day. Ele deve retornar por volta de oito horas. Tina esteve no Canadá em janeiro. Ela leu o livro inteiro num dia. • • I waited for Paul and Mary till noon. Ela tem cerca de 55 anos de idade. Ela estudou na França de 1989 a 1993. • I've been studying Italian since last year. Eu espero vê-la durante o verão. Ela está sempre no trabalho durante o dia. Os bombeiros trabalharam a noite toda para apagar o incêndio. (não necessariamente o mês inteiro) • They have lived here since 1986.

Página 154 de 231 • I work hard from morning till night. Eu trabalho duro de manhã à noite. .

O retrato de Margaret foi pintado a óleo.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Manner. Dolores stared at them in sorrow. Romeo and Juliet is a tragic play written by Shakespeare. Aquelas botas italianas foram feitas à mão. Please write the composition in ink. Eu normalmente faço a barba com um barbeador elétrico. O Brasil foi descoberto pelos portugueses. Por favor. He opened the door with a screwdriver.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Ele discursou com raiva. Mr. Instrument. Bob quer uma camisa de algodão. Bob wants a shirt in cotton. Lee estava quase fora de si. Escrevam com caneta. Eles bordam tudo à máquina. • • • Please. Ela lava suas roupas à mão. He lectured in anger. Agent. don't write the composition with a pencil. • • • Those Italian boots were made by hand. Brazil was discovered by the Portuguese. Dolores os encarou com pesar. . Ele abriu a porta com uma chave de fenda.Página 155 de 231 A . Lee was almost out of his mind. Write with a pen. and Means of Transportation (Modo. Eu me aposentei de minhas atividades docentes com satisfação. escrevam a redação à tinta. • I retired from my teaching activities with satisfaction. Instrumento. • We'll help you with pleasure. Nós os ajudaremos com prazer. I usually shave with an electric razor. Romeu e Julieta é uma peça trágica escrita por Shakespeare. • They embroider everything by machine. Por favor. O Sr. não escrevam a redação a lápis. • She washes her clothes by hand. Agente e Meios de Transporte) • • • • • Margaret's portrait was painted in oil.

Todo Natal eu mando um presente para minha amiga Marisa por via aérea. • • Please send me the papers by messenger. • I'd rather travel by air because it's faster. Every Christmas I send a gift to my friend Marisa by airmail.Página 156 de 231 • The cat was run over by a bus. • I'll send the news by telegram. Eu enviarei as notícias por telegrama. Eu preferiria viajar de avião porque é mais rápido. Diga ao mensageiro para enviar este volume por postagem comum. Por favor. mande-me os documentos via mensageiro. O gato foi atropelado por um ônibus. • Tell the errand boy to send this package by regular mail. .

• Tom was furious. Tom estava furioso. • She has got a memory like a sieve. A notícia da guerra civil de Ruanda foi recebida em outras nações pelo rádio. A multidão foi dispersa por policiais a cavalo. Ela tem uma memória de galinha. • • Nowadays news are sent throughout the world by television. ontem. A preposição ON é também usada na expressão on foot / a pé: • The children go to school on foot. Nós sempre assistimos ao jornal na televisão. Eu falei com minha mãe ao telefone.Página 157 de 231 OBSERVAÇÃO Usa-se a preposição ON quando o meio de transporte é um animal. . Eu gosto de ouvir música no rádio. • I talked with my mother on / over the telephone yesterday. • The crowd was dispersed by policemen on horseback. • He swims like a fish. Nós voltamos do cinema a pé. but I didn't succeed. Atualmente as notícias são enviadas para todos os cantos do mundo pela televisão. usa-se a preposição by (por): • I tried to get in touch with you by telephone. • Sometimes he comes here on horseback. The news of the civil war in Rwanda was received in other nations by radio. Ele nada como um peixe. • We always see the news on / over television. • I enjoy listening to music on /over the radio. He reacted like a ton of bricks. As crianças vão à escola a pé. Às vezes ele vem aqui a cavalo. Ele reagiu como um terremoto. mas não consegui. • We came back from the movies on foot. Tentei entrar em contato com você por telefone. Observe que em algumas situações.

No Brasil. • We always buy wheat in bulk. • • In Brazil they sell vegetables and fruits by the kilo. Ele vai dividir o peru em pedaços pequenos. Ela quer duas garrafas de leite. In England they sell oranges by the dozen. Na Inglaterra. .Página 158 de 231 A . She wants two bottles of milk. Por favor. eles vendem laranjas por dúzia. Por favor.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Please give me a piece of cake. me dá um pedaço de bolo. Ele comprou um garrafão de vinho branco. divida a torta em fatias pequenas. Eles vendem seus produtos somente em grandes quantidades. Nós sempre compramos trigo a granel. • They only sell their products in large quantities.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Measurement and Amount (Medida e Quantidade) • • • He bought a gallon of white wine. He's going to divide the turkey into small pieces. eles vendem legumes e frutas por quilo. • • Please split the pie into small slices.

Eu não disponho de recursos para comprar o carro a esse preço. • The play was originally written in English. • Those sweaters are on sale at ten dollars. eles estão deixando a cidade.Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Some Other Prepositions (Algumas Outras Preposições) • Take an aspirine for your headache. Eu sempre falo com ele em italiano. Depois de tudo aquilo. The children came to school today despite the heavy snow. ela não voltará mais aqui. • I always speak to him in Italian. they're leaving the town. . Depois daquela briga idiota. A mamãe ficou em casa com a empregada.Página 159 de 231 A . Ela organizou uma linda festa para os pobres. After all that. she won't come back here. • She organized a beautiful party for the poor. • I can't afford to buy the car at this price. Aqueles suéteres estão em liquidação por dez dólares. apesar da neve forte. Nós viajamos para a Ásia com Kim. • • After that silly fight.Parts of Speech Partes do Discurso XII . Tome uma aspirina para a sua dor de cabeça. Eles vão jogar futebol. As crianças vieram à escola hoje. • • They are going to play soccer despite the rain. Mother stayed home with the maid. • • We travelled to Asia with Kim. A peça foi originalmente escrita em inglês. apesar da chuva.

• In order to save water. O filme é diferente do romance. não regue o jardim todo dia. Brazil has more than 150 million inhabitants. Ao contrário de sua irmã. • I went to the beach without Helen. • They want coffee without sugar. por favor. ela tem senso de humor. please don't water the garden every day. o Brasil tem mais de 150 milhões de habitantes. O homem de olhos azuis é meu pai. .Página 160 de 231 • The man with blue eyes is my father. A fim de economizar água. • You have to hurry in order to arrive there on time. Eles querem café sem açúcar. • Unlike her sister. • According to the latest census. • According to the weather report. Conforme o último censo realizado. she has a sense of humor. A mulher de cabelo pixaim trabalha comigo. De acordo com a previsão da meteorologia. • The woman with kinky hair works with me. it may rain this weekend. • The movie is unlike the novel. Eu fui à praia sem Helen. Você precisa se apressar para chegar lá a tempo. pode chover neste fim de semana.

Página 161 de 231

A - Parts of Speech
Partes do Discurso

XII - Prepositions and Prepositional Phrases (Preposições e Locuções Prepositivas) Verbs and Prepositions (Verbos e Preposições)

• I'm going to add this miniature car to my collection. Eu vou acrescentar esta miniatura de carro à minha coleção.

The two ministers finally agreed on the main points of the treaty. Os dois ministros finalmente concordaram a respeito dos pontos principais do tratado.

She had agreed to let us use her house while she was abroad. Ela havia concordado em nos deixar usar sua casa enquanto estivesse no exterior.

• He always agrees with his father in order to please him. Ele sempre concorda com o pai, a fim de agradá-lo. •
Your story agrees with hers in everything. A sua história coincide com a dela em tudo.

They don't approve of my plans to go to Europe. Eles não aprovam meus planos de ir para a Europa.

It's not fair to blame her for the accident. Não é justo culpá-la pelo acidente.

She still believes in ghosts. Ela ainda acredita em fantasmas.

This silver coin belongs in my collection. Esta moeda de prata faz parte da minha coleção.

Página 162 de 231

That purse on the floor belongs to Mary. Aquela bolsa no chão pertence a Mary.

He doesn't care for power or money. Ele não se interessa por poder ou dinheiro.

• The blue of her eyes can be compared to the blue of violets. O azul dos olhos dela pode ser comparado ao azul das violetas.

The police will compare the fingerprints on the gun with those on the door. A polícia comparará as impressões digitais do revólver com aquelas da porta.

Joan is never happy. She complains about everything. Joan nunca está contente. Ela reclama de tudo.

We congratulate you on your success. Nós o cumprimentamos pelo seu sucesso.

• Happiness consists of love, peace, health and some little money. A felicidade consiste em amor, paz, saúde e um pouquinho de dinheiro.

Tony's results correspond to mine. Os resultados de Tony correspondem aos meus.

• His words do not correspond with his actions. Seu discurso não corresponde com suas ações.

We have decided on a talk with the sales director. Nós decidimos ter uma conversa com o diretor de vendas.

• The judge decided in favor of the plaintiff. O juiz decidiu em favor do queixoso.

Página 163 de 231

• Science deals in real facts only. A ciência lida somente com fatos reais.

• My mother deals in antiques. Minha mãe trabalha com antigüidades. • Mr. Holden used to deal with imported cars. O Sr. Holden costumava negociar com carros importados.

• The police dealt roughly with the people in the demonstration. A polícia lidou de maneira rude com as pessoas da passeata.

She died of lung cancer. Ela morreu de câncer no pulmão.

• We almost died of boredom in that place. Nós quase morremos de tédio naquele lugar.

• He died from a serious wound on his neck. Ele morreu de um ferimento sério no pescoço.

I'm dying for a double whiskey on the rocks. Estou louco por um uísque duplo com gelo.

I excuse you for being rude. Eu o desculpo por ter sido rude.

• We'll explain the situation to the boss in details. Explicaremos a situação ao chefe com detalhes.

• He always fights for his rights. Ele sempre luta pelos seus direitos.

Página 164 de 231

• Have you heard from Peter lately? Você teve notícias de Peter ultimamente?

• Please hear me out before making any decision. Por favor, ouça tudo o que eu tenho a dizer antes de tomar qualquer decisão.

• They introduced a new material for producing that product. Eles introduziram um novo material para produzir aquele produto.

• We're going to introduce Francis to the guests. Nós vamos apresentar Francis aos convidados.

• I think it's rude to laugh at people. Eu considero rudeza rir das pessoas.

I really enjoy listening to his stories. Eu realmente aprecio ouvir suas histórias.

• Don't look at her like that! Não olhe para ela desse jeito!

• The shaman is going to medicate him with herbs. O xamã vai medicá-lo com ervas.

• Please don't mention the incident to my husband. Por favor, não mencione o incidente ao meu marido.

Ford's new theory. Eles referiram-se especialmente à situação financeira da nossa empresa. Eles ainda estão procurando por sobreviventes do acidente do avião. • They prefer tea to coffee. Eles preferem chá a café. Novak said that Sandra will respond to treatment soon. Eles retornarão à Espanha em dezembro. • Dr. • I'm sure they will rely on the evidences. Ela reagiu contra a disciplina rígida de seus pais. Ele terá de pagar pelos seus débitos. . • She reacted against her parents' strict discipline.Página 165 de 231 • They object to Dr. O Dr. O chimpanzé não reagiu aos estímulos visuais. Tenho certeza de que eles confiarão nas provas. • He'll have to pay for his debts. • They referred mainly to the financial situation of our company. Ford. Eles fazem objeção à nova teoria do Dr. Novak disse que Sandra responderá ao tratamento logo. • They are still searching for survivors of the plane crash. • They will return to Spain in December. • The chimpanzee did not react to the visual stimuli.

Tim trabalha para uma empresa multinacional. . Eu gostaria de falar com Mary. Ele nos encarou por um longo tempo. Ele só se comunica na linguagem de sinais. • What do you think about our political situation? O que você acha da nossa situação política? • Tim works for a multinational company. • He only talks in sign language. Sharon nos agradeceu pelas flores. • Peter and I talked about our travel plans.Página 166 de 231 • He stared at us for a long time. please. por favor. • I'd like to talk to Mary. Peter e eu conversamos sobre os nossos planos de viagem. • Sharon thanked us for the flowers.

Página 167 de 231 A .Conjunctions (Conjunções) A conjunção é uma palavra que liga orações ou termos de uma oração. precisamos considerar os dois processos básicos de construção da frase: a coordenação e a subordinação. . Para classificarmos as conjunções.Parts of Speech Partes do Discurso XIII .

. Orações coordenadas. Cathy é rica e bonita. • He locked the door and left for work immediately. pois ambas expressam ações independentes: he locked the door e he left for work immediately. as orações coordenadas são ligadas por meio de conjunções coordenativas ou de advérbios que têm força conjuntiva (conjunctive adverbs).Parts of Speech Partes do Discurso XIII . já que wealthy e beautiful independem um do outro. Ele trancou a porta e saiu para o trabalho imediatamente. Observe os seguintes exemplos: • Cathy is wealthy and beautiful. Em inglês.Conjunctions (Conjunções) Coordination (Coordenação) Na coordenação. a conjunção liga termos ou orações independentes entre si. Termos coordenados.Página 168 de 231 A .

escolha – OR: ou NOR: nem • Is Sue coming with us. causa – FOR: pois. Ela abriu a porta e entrou em casa silenciosamente. Eles disseram que viriam mas não vieram. as conjunções coordenativas são usadas em pares. Conjunções Correlativas Algumas vezes.Conjunctions (Conjunções) Coordinate Conjunctions (Conjunções Coordenativas) As principais conjunções coordenativas são: and. b) Contraste. portanto • The restaurants were all closed. for she was very tired. visto que • Vera went to bed early. nor can my sisters. mas ele não me viu. for. No entanto. so we had to eat a sandwich at home. nor. Não posso ajudá-la. or. Elas constituem o que se denomina conjunções correlativas: . but he didn't see me. a vírgula é freqüentemente omitida. porém • I waved to him. NOTA Depois de nor. O ônibus parou e os passageiros começaram a descer apressadamente. and the passengers started getting off in a hurry. Os restaurantes estavam todos fechados. • They said they would come but they didn't. but. nem minhas irmãs podem. or is she staying overnight? Sue vem conosco ou vai passar a noite aqui? • I can't help her. Vera foi para cama cedo. c) Alternativa. pois estava muito cansada. por isso tivemos que comer um sanduíche em casa. • She opened the door and entered the house silently. em frases curtas. NOTA Quando uma conjunção coordenativa liga duas orações. conseqüência – SO: por isso.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . quando o sujeito das duas orações é o mesmo. Acenei para ele. ela é geralmente precedida por uma vírgula. e) Resultado.Página 169 de 231 A . so Elas se dividem de acordo com a idéia que expressam: a) Adição – AND: e • The bus stopped. o verbo vem obrigatoriamente antes do sujeito. oposição – BUT: mas. d) Razão.

He not only behaved badly. Nem sua carteira nem seu cartão de crédito foram encontrados. mas também respondeu à professora de modo grosseiro. Neither his wallet nor his credit card were found. Ele não só se comportou mal. I don't care. Não me importo. but also answered the teacher roughly.Página 170 de 231 • • • • You can either stay. Tanto o menino quanto sua mãe foram salvos. . Você pode tanto ficar como ir embora. or leave. Both the boy and his mother were rescued.

nevertheless. set the burglar alarm. Jane é bonita. igualmente. furthermore. likewise. Enquanto as conjunções aparecem sempre entre os elementos que ligam. however. also. • Miami is a beautiful city. além disso. ligue o alarme contra ladrão. it was much too big. São os chamados "conjunctive adverbs". muitos "conjunctive adverbs" podem ocupar outras posições na frase. tem um bom clima. thank you for inviting me. • Jane is pretty. os "conjunctive adverbs" ligam apenas orações ou períodos. Observe os seguintes exemplos: • • We went to the party. Fomos à festa. além disso. não viveria aqui. however. além do mais. we didn't stay very long. I wouldn't live here. Os "conjunctive adverbs" diferem também das conjunções quanto à sua localização na frase. Miami é uma bela cidade. duas idéias podem também ser ligadas por advérbios que têm força conjuntiva. Contudo. • I read a short story last night. besides. Não ficamos muito tempo. Fomos à festa. Li um conto ontem à noite. No entanto. . não ficamos muito tempo. Os "conjunctive adverbs" se dividem em grupos. • I won't be able to go to your party.Conjunctions (Conjunções) Conjunctive Adverbs (Advérbios com Força Conjuntiva) Em inglês. era grande demais. We didn't stay very long. de acordo com a relação que estabelecem entre as orações: a) Adição Also pode ainda corresponder em português a também e likewise a da mesma forma. Eu realmente me diverti muito nesta cidade. Feche todas as janelas e tranque as portas. é rica.Página 171 de 231 A . além disso. A casa era muito velha. Diferentemente do que ocorre com as conjunções que ligam palavras ou orações. however. she is wealthy. contudo. I watched a film on TV. • Close all the windows and lock the doors. além disso.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . assisti a um filme na TV. it has a good climate. • The house was very old. moreover. b) Contraste • I really had a good time in this city. We went to the party.

everybody likes him. cheguei tarde para a aula de inglês. indeed. Ele é uma pessoa muito estranha. therefore. he returned home. Nosso carro teve um problema no motor. but I'll go there anyway / anyhow. as chances de um acordo aumentaram. I arrived late for the English class. afterward(s) then later (on) meanwhile depois então. mas vou lá de qualquer modo. d) Causa e resultado therefore thus consequently hence por isso.Página 172 de 231 Não poderei ir à sua festa. • The trade unions and the government started negotiations. Infelizmente dormi demais. será reprovado. Primeiro fizemos compras. Maybe she's not home. still. tivemos que passar a noite lá. então. Os sindicatos e o governo iniciaram negociações. c) Realce. caso contrário. por isso. thus. procurou por elas na bolsa. foram embora. assim. Não estou aborrecido. no entanto. afterward (s). we had to stay there for the night. Our car had an engine trouble. ele voltou para casa. estou me divertindo muito. todo mundo gosta dele. na verdade. conseqüentemente. por isso • Unfortunately I overslept. • • • He's a very strange person. assim conseqüentemente daí. She was almost certain she had lost her keys. Ela estava quase certa de que havia perdido suas chaves. the chances of a settlement increased. . consequently. ainda assim. Por isso. reforço • • I'm not bored. she searched for them in her handbag. hence. otherwise. depois mais tarde enquanto isso • First we went shopping. yet. fomos ao cinema. NOTA Consequently e therefore são mais usados em linguagem escrita do que oral e são mais freqüentes do que thus e hence. contudo. depois. Talvez ela não esteja em casa. portanto assim sendo. • • There was no reason for him to stay in Brazil any more. obrigado por ter me convidado. You'd better study harder. we went to the movies. Eles almoçaram conosco e. I'm having a lot of fun. • They had lunch with us and then they left. you'll fail. Não havia mais nenhuma razão para ele ficar no Brasil. É melhor que você estude mais.

• The train leaves in 15 minutes. on the contrary. • He's not a hard worker. On the other hand. he doesn't require much from life. he didn't finish it in time. De fato. let's have a cup of coffee. Alguns deles são: • It's a good film. O trem parte daqui a 15 minutos. Ele não é um menino quieto. As a result.Página 173 de 231 • Early in the morning I walked in the park. preparei o almoço. Como conseqüência. Later (on). vamos tomar uma xícara de café. fui nadar. Meanwhile. No entanto. Eles exercem. Enquanto isso. ele não o terminou a tempo. geralmente usa-se ponto-e-vírgula entre as orações e o "conjunctive adverb" é seguido de vírgula. • The English test was rather difficult. Por outro lado. In the meantime. Ele não é muito trabalhador. É um bom filme. ele é muito animado. • He's not a quiet boy. . Eles foram ao clube de manhã. ele não exige muito da vida. O teste de inglês foi bem difícil. porém. "Conjunctive Adverbs" Compostos Alguns "conjunctive adverbs" consistem em mais de uma palavra. it's the best film I've seen lately. he's very lively. NOTA Quando duas orações são ligadas por um "conjunctive adverb". De manhã cedo andei no parque. Note a pontuação dos exemplos. Enquanto isso. ao contrário. é o melhor filme que vi ultimamente. I went swimming. In fact. as mesmas funções dos outros. as duas orações podém também ser separadas por um ponto. Mais tarde. I prepared lunch. • They went to the club in the morning.

a conjunção when liga duas orações que não têm sentido separadamente. A segunda completa a primeira. .Conjunctions (Conjunções) Subordination (Subordinação) Na subordinação a conjunção liga orações que se completam.Página 174 de 231 A .Parts of Speech Partes do Discurso XIII . Nesse exemplo. A primeira oração é a principal porque não depende sintaticamente da segunda. Saímos de casa quando o sol estava nascendo. Observe o exemplo: • We left home when the sun was rising. ampliando seu sentido.

finalidade. I'll ask your sister. Se eu for ao supermercado hoje. visto que. Observe o exemplo: • I'll tell them the truth. vou pedir à sua irmã. • I'm leaving now. c) Condição if unless se a menos que • If I go to the supermarket today. NOTA A conjunção whether também indica uma condição. Aline é certamente mais inteligente do que suas irmãs. eu a avisarei. caso você goste ou não. Como estava um dia muito ensolarado. já que • • He went to bed early because he was very tired.Conjunctions (Conjunções) Subordinate Conjunctions (Conjunções Subordinativas) As conjunções subordinativas. condição. Contarei a verdade a eles. quando (usada na formação do comparativo de igualdade) • Aline is certainly more intelligent than her sisters. Já que você não pode me ajudar. causa etc. mas traz ainda implícita a idéia de uma alternativa. desde que como. d) Modo . Ele foi dormir cedo porque estava muito cansado. b) Comparação than as do que (usada na formação do comparativo de superioridade) como. whether you like it or not. decidimos ir à praia. we decided to go to the beach. razão because since as porque já que. tempo. a menos que você me peça para ficar. • As it was a very sunny day. • It was as difficult as I thought it would be. Foi tão difícil quanto eu pensei que seria. Since you can't help me. unless you ask me to stay. I'll let you know.Página 175 de 231 A .* Elas se dividem em grupos que indicam: a) Causa.Parts of Speech Partes do Discurso XIII . com exceção de that. introduzem uma oração subordinada adverbial e exprimem uma circunstância de modo. Vou embora agora.

• She behaved as if / though she had a million dollars in the bank. NOTA Observe que so é usado antes de advérbios e de adjetivos que não vêm seguidos de substantivos. He made such a long speech that many people in the audience started to doze off. • They are leaving early in order that they may arrive in Rio by noon. . I admired him for his bravery. conseqüência • • The little girl was so tired that she fell asleep at once. Ela a prepara como a minha mãe preparava. I like painting while my brother prefers music. She prepares it as my mother used to. f) Contraste. A garotinha estava tão cansada que adormeceu imediatamente. Ele vestiu um sobretudo pesado a fim de não sentir frio. enquanto que sua irmã preferiu ficar no campo. Vivian moved to a big city. eu o admirava pela sua bravura. Embora eu nunca o tivesse encontrado. propósito • He put on a heavy overcoat so that he wouldn't feel cold.Página 176 de 231 • Her strawberry pie is delicious. Vivian se mudou para uma cidade grande. Eu gosto de pintura enquanto meu irmão prefere música. Ele fez um discurso tão longo que muitas pessoas da platéia começaram a cochilar. oposição • • • (Al)though I had never met him. e) Resultado. Such é usado antes de um adjetivo mais um substantivo. Eles vão partir cedo para que possam chegar ao Rio até o meio-dia. A torta de morango dela é deliciosa. whereas her sister preferred to stay in the country. Ela se comportava como se tivesse um milhão de dólares no banco. g) Finalidade.

Venha nos visitar sempre que desejar. na oração introduzida por so that ou in order that serão usados will / can / may + Infinitive. O homem se recusou a sair antes que o gerente lhe pagasse.Página 177 de 231 NOTA Observe que. • • The man refused to leave before the manager paid him. Amélia começou a chorar assim que viu seu filho esperando por ela no aeroporto. Ele se sentiu muito melhor depois que o médico lhe deu um tranqüilizante. O carro quase pegou o velho enquanto ele estava atravessando a rua. • I've been working for Air France since I was 18 years old. Present Perfect ou Future. Eles o aconselharam a ficar onde estava. don't start lunch until I arrive. He felt much better after the doctor gave him a tranquilizer. i) Lugar where wherever onde onde quer que • They advised him to stay where he was. Please. quando na oração principal o verbo estiver nos tempos Present. Amelia started crying as soon as she saw her son waiting for her at the airport. could ou might serão usados. Você encontrará pedintes nesta cidade onde quer que você vá. não comece a almoçar até que eu chegue. Quando o verbo principal se referir ao passado. O garotinho berrou quando sua mãe lhe bateu. • • • • The car almost hit the old man while he was crossing the street. Ele fechou a porta a fim de que o cachorro não entrasse na casa. • He locked the door in order that the dog would not enter the house. would. Come and visit us whenever you wish. h) Temporais when before quando antes que • The little boy cried loudly when his mother beat him. Trabalho para a Air France desde que eu tinha 18 anos. • You will find beggars in this town wherever you go. . Por favor.

embora o fizesse com uma certa relutância. . a vírgula geralmente não é usada. Quando a oração adverbial segue a oração principal. as I was going to school. Isso geralmente ocorre com os conectivos although. • She told him Oração principal (that) she wanted to stay there. quando eu ia para a escola. Oração subordinada = objeto direto Acho que ela é muito feliz aqui. • His opinion was Oração principal that we should leave at once. Uma oração adverbial que interrompe a oração principal é também separada por vírgulas: • Yesterday. • The manager finally signed the order. No entanto. • She worked as a hairdresser after she finished high school. é possível o uso da vírgula. I'd go shopping today Se eu tivesse tempo. Essa conjunção é geralmente omitida quando introduz uma oração substantiva que funciona como objeto direto da oração principal. while (contraste). sempre que a oração adverbial introduz uma informação adicional. • If I had time. A Conjunção Integrante That A conjunção integrante that introduz uma oração subordinada substantiva. That difere das outras conjunções subordinativas porque não tem uma função gramatical na oração subordinada. though. faria compras hoje. Oração subordinada = complemento predicativo Sua opinião era que devíamos partir imediatamente. ela é geralmente seguida de vírgula. even though. I saw a terrible accident. Ontem. whereas. Oração subordinada = objeto direto Ela lhe disse que queria ficar lá. • I think Oração principal (that) she's very happy here. O gerente finalmente assinou o pedido. Ela trabalhou como cabeleireira depois que terminou a escola secundária. Oração principal Que ele é completamente irresponsável é um fato evidente. vi um acidente terrível. • That he's completely irresponsible Oração subordinada = sujeito is a well-known fact. A conjunção that não pode ser omitida quando introduz uma oração que funciona ou como sujeito ou como complemento predicativo da oração principal.Página 178 de 231 NOTAS Quando a oração adverbial precede a oração principal. although he did so with a certain reluctance.

Good gracious. I'm sorry. quando expressam um sentimento mais forte. 3. a mesma interjeição expressa sentimentos diversos. Ah. Oh. um sentimento. está chovendo canivete. 10. Nossa. A interjeição geralmente inicia a frase. 2. it's you! Oh. uma palavra ou um grupo de palavras que exprimem uma emoção. Às vezes. 1. Gosh. Oh.Página 179 de 231 A . as interjeições são geralmente separadas do resto da frase por uma vírgula. Ei. that's terrific! Nossa. é maravilhoso. Posso trazê-lo amanhã? 6. sinto muito. você está pisando o meu pé. Algumas das interjeições mais comuns são: Na escrita. it's raining cats and dogs. Hey.Interjections (Interjeições) A interjeição é um som. I found you. No entanto. achei você. Ah. Ooh! The water is too cold. Could I bring it tomorrow? Meu Deus. Gee. you're stepping on my foot. Observe que o significado de cada interjeição depende do contexto no qual ela é usada e da entoação empregada. é você! 9. Ui! A água está fria demais. . Oba. My goodness! Will you please stop talking? Meu Deus! Você quer parar de falar? 7. isso é muito bom (é bárbaro)! 5. Ouch! That hurt. that's wonderful. 4. Oh. Aha.Parts of Speech Partes do Discurso XIV . darn! This typewriter keeps breaking down. droga! Esta máquina de escrever está sempre quebrando. mas não tem com ela nenhuma relação gramatical. 8. é comum o uso do ponto de exclamação.

isto é perfeito! . Wow! Did you see that shooting star? Puxa! Você viu aquela estrela cadente? 13. "Chew some garlic and you'll soon get well rapidly.Página 180 de 231 Ai! Doeu. 11. Yippee." "Alho? Que horror!" 12." "Garlic? Ugh!" "Mastigue um pouco de alho e logo você vai ficar bom. this is perfect! Viva.

alguns exemplos de palavras terminadas em consoante + y.boxes hero .lives .eat .misses buzz . para formar a 3ª pessoa do singular (he.pianos ego -egos radio .mixes do . she.tables chair . leaf thief wolf Mas: chief roof belief safe chiefs roofs beliefs safes .Some Spelling Rules (Algumas Regras Ortográficas) O sufixo -s é acrescentado a substantivos.leaves . Sufixo -es do plural dos substantivos e da 3ª pessoa do singular dos verbos . Substantivos gas .wolves Verbos miss . com exceção do sufixo -ing. x e também em o precedido de consoante.Some Spelling Rules ( (Algumas Regras Ortográficas) Substantivos e Verbos + -s / -es I .tomatoes Mas: piano .Página 181 de 231 B .looks .heroes tomato .radios A maioria dos substantivos terminados em f muda o f em v e acrescenta -es.buzzes wish . com acréscimo de diferentes sufixos: 1. sh. muda-se o y em i antes do acréscimo de um sufixo. adjetivos ou verbos.live. it).thieves .catches mix . z. para formar o plural.wishes catch .goes Palavras Terminadas em y Em palavras que terminam em y precedido de consoante.gases topaz .churches box .books table .does go .look . quer sejam substantivos.topazes dish . e a verbos no presente.dishes church . Substantivos book . A seguir.Appendix I .chairs Verbos .eats Quando o substantivo ou verbo termina em s. acrescenta-se -es à forma simples. ch.

dobra-se a consoante antes do acréscimo dos sufixos -ed. Sufixo -ly dos advérbios heavy easy happy .studies try . Sufixo -ed do passado dos verbos regulares study try hurry . -ing.heavier.easier . .Página 182 de 231 Substantivos party . que terminam em uma consoante precedida de uma vogal ( beg. big.hurries 2. stop.hurried 3.happily Repetição de Consoantes Nas palavras de uma só sílaba.babies library .heavily .easily . heaviest .studied .tries hurry .easiest .tried .libraries Verbos study . -er.parties baby . happiest 4.happier. Sufixos -er e -est (grau comparativo de superioridade e superlativo dos adjetivos) heavy easy happy . hot). -est.

fastest 2. thinnest slimmer. com palavras de mais de uma sílaba que terminam em l. mesmo que a acentuação não caia na última sílaba. precedido de uma vogal. started thicker. omit occur prefer . preferred NOTA Em inglês britânico. stopped planning. occurred .travelling. omitted .Página 183 de 231 drop stop plan run hit big thin slim - dropping. looked cheaper.omitting. worked starting. thickest faster. dobra-se o l. slimmest Quando o verbo tem mais de uma sílaba e termina em uma consoante precedida de uma vogal. cancelled A consoante final não é dobrada.cancelling. portanto. a consoante final é precedida de duas vogais: need look cheap loud needing.preferring. dropped stopping. loudest . travel cancel . a consoante será dobrada quando a sílaba final é acentuada. biggest thinner. a palavra termina em duas consoantes: help work start thick fast helping. travelled . cheapest louder. planned running hitting bigger. needed looking.occurring. quando: 1. helped working.

estados.Appendix II . Her husband waited and waited for her. montanhas etc. mas ela não voltou. England. the Pampas. make room for me". Em nomes de prédios e monumentos famosos. parques. "O mists. Lincoln Highway. he asked. • The German boy speaks Italian very well. California. Professor Baker. Longfellow Ergueu-se o vento sobre o mar de espumas E disse: "Abri caminho. Ela balançou a cabeça afirmativamente e disse: "Quem é ele?" c) um verso • A wind came up out of the sea. • I'm taking a literature course. Estou fazendo um curso de literatura. Rocky Mountains etc. • They speak French and Portuguese. She nodded and said. pontes etc. San Francisco. Chinese etc. Em nomes de cursos. Seu marido esperou e esperou por ela. Paul. regiões geográficas. O rapaz alemão fala italiano muito bem. avenidas. Italian. but she didn't come back. 5. Em nomes próprios de pessoas e nos títulos que os precedem. ruas. Na manhã seguinte ela saiu para a praia. Em nomes de cidades. Em palavras que iniciam: a) um período.Capitalization (Uso de Maiúsculas) Usa-se letra maiúscula em inglês nos seguintes casos: 1. Atlantic Ocean.Página 184 de 231 B . Angela. 2. densas brumas". Brooklin Bridge etc. And said. Doctor Novak 3. "Who's he?" "Você está vendo aquele cara lá com o boné azul?". auto-estradas. 4. • I'm taking Chemistry 3 this semester. 6. Estou fazendo Química 3 neste semestre. somente quando o título oficial é usado. Rockefeller Center. . Portuguese. exceto os de língua. mares. ele perguntou. Em nomes de línguas e de adjetivos que indicam nacionalidade: French. Main Street. Hyde Park. países. The Colosseum. uma oração • The next morning she set off for the beach. Eles falam francês e português. b) uma citação • " Do you see that guy over there with the blue cap?". Fifth Avenue.

summer. poemas. Thursday October.S. Declaration of Independence 8. No pronome de 1ª pessoa singular I (eu) • Ted and I are planning to take a trip to Cuba. the Koran. autumn (fall). Holy Week NOTA Os nomes das estações do ano são escritos com letra minúscula: spring. revistas. Em títulos de livros. the Bible. meses e feriados. Livro: Revista: Jornal: Artigo: Poema: Trabalho de arte: Writing English Time The Daily Post Poetry Today Frost's "The Death of the Hired Man" Da Vinci's "Mona Lisa" 11. (Great Britain) NATO (North Atlantic Treaty Organization) UN (United Nations) 9. Buddhism.A. Em nomes de religiões. de divindades. Em abreviações e siglas. (United States of America) G. God. winter 10. trabalhos de arte etc. U.B. Nos dias da semana. Ted e eu estamos planejando fazer uma viagem a Cuba. Monday. jornais. artigos. December Christmas Day.Página 185 de 231 7. Brahma. . de livros sagrados e de documentos importantes.

também ocorrem sem ponto. District of Columbia: Washington. Embora a pontuação seja em grande parte uma questão de estilo. St. Dr. Quando o ponto tem como objetivo concluir o texto. Nunca estive no exterior. Feb. • • Fire! Incêndio! Watch out! Cuidado! • What a wonderful day! Que dia maravilhoso! . e Mrs.C. etc.Punctuation (Pontuação) O principal objetivo da pontuação é ajudar o leitor a seguir com mais clareza as idéias apresentadas em um texto. NOTA As abreviações Mr. I've never been abroad. Bob está se divertindo muito em São Paulo. há certos princípios que podem funcionar como um guia. 2. ele é denominado full stop (ponto final). Period (. D.) / Ponto a) O ponto é usado no final de uma frase afirmativa ou negativa. b) O ponto é também usado depois da maioria das abreviações. Mister: Et cetera: Doctor: Street: February: Mr. Washington. Exclamation Point (!) / Ponto de Exclamação Usa-se o ponto de exclamação em inglês depois de expressões e orações que exprimem uma forte emoção ou sentimento.Página 186 de 231 B . Question Mark (?) / Ponto de Interrogação O ponto de interrogação é colocado no fim de toda pergunta direta: • • Where do you live? Onde você mora? How old are you? Quantos anos você tem? 3. • • Bob is having a very good time in São Paulo. Uso dos Principais Sinais de Pontuação em Inglês 1.Appendix III .

Página 187 de 231

4. Comma (,) / Vírgula A vírgula é usada: a) para separar orações coordenadas ligadas pelas conjunções and, but, or, for etc., a menos que as orações sejam muito curtas e tenham o mesmo sujeito (ver página 281).

• Leonor moved to New York, but her sister stayed in Texas. Leonor se mudou para Nova Iorque, mas sua irmã ficou no Texas. •
Eileen went to the doctor, for she was not feeling well. Eileen foi ao médico, pois não estava se sentindo bem. b) entre palavras, em uma série.

• •

She bought carrots, lettuce, a pineapple, and a dozen eggs. Ela comprou cenoura, alface, um abacaxi e uma dúzia de ovos.

Would you care for some wine, beer or a soft-drink? Você aceitaria vinho, cerveja ou um refrigerante? c) depois de vocativos.

Peter, where are the children? Peter, onde estão as crianças?

• Ladies and gentleman, this is a special occasion for me. Senhoras e senhores, esta é uma ocasião especial para mim.
d) para separar apostos.

• •

Walt Whitman, an American poet, wrote Leaves of Grass. Walt Whitman, um poeta americano, escreveu Folhas de Relva. Sarah, my cousin, studies in the U.S.A. Sarah, minha prima, estuda nos Estados Unidos. e) para separar orações subordinadas adjetivas explicativas ( non-restrictive relative clauses - ver página 118).

• Julio, who is an excellent student, got an A in the final exam. Júlio, que é um aluno excelente, tirou A na prova final. • I met Joseph, who was in Japan last year. Encontrei Joseph, que esteve no Japão no ano passado.
f) para separar, na maioria das vezes, orações adverbiais que iniciam período (ver página 297).

• •

While her husband was reading the newspaper, Celia prepared dinner. Enquanto seu marido estava lendo o jornal, Célia preparou o jantar.

After he had finished dinner, he called Ann up. Depois que havia jantado, ele telefonou para Ann.

g) para separar expressões como I think, I believe, by the way, in fact, quando interrompem o curso do pensamento.

• This play, I believe, is one of the best in town. Esta peça, eu acredito, é uma das melhores da cidade. • He has, by the way, a very important position in the government. Ele tem, a propósito, uma posição muito importante no governo.
h) depois do verbo que introduz uma citação.

He said, "I'm leaving at once".

Página 188 de 231

Ele disse: "Vou embora agora".

My aunt asked, "Why don't you come with us?" Minha tia perguntou: "Por que você não vem conosco?" i) para separar expressões como furthermore, moreover, on the contrary, however etc. do resto da oração na qual ocorrem (ver página 289).

• •

Pat is not stingy; on the contrary, she's very generous. Pat não é mesquinha; ao contrário, é muito generosa.

We're extremely tired. Nevertheless, we'll go there. Estamos muito cansados. Não obstante, iremos lá. j) com expressões como namely (a saber), that is (isto é), for example (por exemplo) e as expressões latinas viz. (videlicet = a saber), i.e. (id est = isto é), e e.g. (exempli gratia = por exemplo).

You must eat vegetables, for example, carrot, cucumber, cauliflower, lettuce etc. Você deve comer vegetais, por exemplo, cenoura, pepino, couve-flor, alface etc.

• She's speaking French the way she did before, that is, very badly. Ela está falando francês do mesmo modo que antes, isto é, muito mal.
NOTA As expressões latinas mencionadas aparecem geralmente em textos escritos formais. Elas são lidas do seguinte modo: viz. = namely, i.e. = that is, e.g. = for example.

k) para separar o dia do mês e o ano, em datas.

• He was born on July 8, 1964. Ele nasceu no dia 8 de julho de 1964. • She graduated on December 22, 1988. Ela se formou no dia 22 de dezembro de 1988.
l) para separar os nomes da cidade e do estado ou do estado e do país.

• •

My cousin was born in Austin, Texas, in 1972. Meu primo nasceu em Austin, Texas, em 1972. They lived in Bahia, Brazil, from 1987 to 1992. Eles moraram na Bahia, Brasil, de 1987 a 1992. m) depois de saudações, em cartas informais. Dear Mother, Querida mãe, Dear Ted, Querido Ted,

n) Depois de cumprimento final em cartas. Sincerely yours, Atenciosamente, Love, Com amor,

5. Semicolon (;) / Ponto-e-vírgula a) usa-se o ponto-e-vírgula para unir duas orações que se relacionam e que não são ligadas por nenhum conectivo.

• Jack doesn't live in a boarding-house; he has his own apartment. Jack não mora em uma pensão; ele tem seu próprio apartamento.

Página 189 de 231

Camilla is a teacher; her brother is a dentist. Camilla é professora; seu irmão é dentista.

b) usa-se geralmente um ponto-e-vírgula antes dos conjunctive adverbs: furthermore, moreover, besides, therefore, however etc. (ver página 289).

• The weather was terrible; therefore, the flight was postponed until the next day. O tempo estava terrível; por isso, o vôo foi adiado para o dia seguinte. •
The candidate was very popular; however, he didn't win the election. O candidato era muito popular; no entanto, não ganhou a eleição. 6. Colon (:) / Dois-Pontos Os dois-pontos são usados: a) para introduzir uma enumeração ou um esclarecimento.

• Emily always takes a lot of clothes with her when she travels: shorts, T-shirts, pants, dresses, mini-skirts. Emily sempre leva muita roupa quando viaja: shorts, camisetas, calças, vestidos, minissaias. •
They looted the supermarket for one reason only: they were starving. Eles saquearam o supermercado por uma razão apenas: estavam morrendo de fome. b) depois da saudação, em cartas comerciais:

• • •

Dear Mr. Baker: Prezado Sr. Baker, Gentlemen: Senhores, Dear Sir: Prezado Senhor, c) entre as horas e os minutos quando expressos por algarismos:

• •

I'll meet you at 10:00. Encontrarei você às 10:00. It's 12:00 now. São 12:00 agora. d) para introduzir citações longas. 7. Quotation Marks (" ") ou (' ') / Aspas As aspas são usadas: a) para isolar citações

• "I'm very disappointed", she said. "Estou muito desapontada", ela disse. •
She asked,"Where are they now?" Ela perguntou: "Onde eles estão agora?" b) para indicar títulos de poemas, composições musicais, capítulos de livros, artigos.

• •

She recited "The Road not Taken", by Robert Frost. Ela declamou "The Road not Taken", de Robert Frost. You should read the chapter "Organization of the Composition". Você deveria ler o capítulo "Organização da Redação".

Página 190 de 231

c) para destacar palavras estrangeiras, termos técnicos, palavras com significados especiais, gírias etc.

• What do you mean by "wunderbar"? O que você quer dizer com "wunderbar"? • He said she was completely "nuts". Ele disse que ela era completamente "pirada".
NOTA Usam-se aspas simples para marcar uma citação que ocorre dentro de outra citação.

The young girl said, "My mother used to tell me 'My dear, you have to prepare yourself for life'". A jovem disse: "Minha mãe costumava me dizer, 'Minha querida, você tem de se preparar para a vida'".

8. Apostrophe (') / Apóstrofo a) o apóstrofo é usado nas formas contraídas para indicar a omissão de uma letra.

• •

They aren't at home now. (are not) Eles não estão em casa agora.

He doesn't speak any foreign language. (does n ot) Ele não fala nenhuma língua estrangeira. b) O apóstrofo é usado para indicar posse. Quando a palavra tem duas ou mais sílabas e termina em s ou quando está no plural, não se acrescenta outro s.

• Harry's farm. A fazenda de Harry. •
The girls' dolls. As bonecas das meninas.

• Hercules' columns. As colunas de Hércules.
mas:

The children's toys. (plural irregular) Os brinquedos das crianças. 9. Parentheses ( ) / Parênteses Os parênteses são geralmente usados para isolar observações, comentários, explicações que interrompem a seqüência do enunciado.

• If we have time (and I hope we have), we'll go to the theater. Se tivermos tempo (e espero que tenhamos), iremos ao teatro. •
The diagram (Figure 2) illustrates the incidence of AIDS among teenagers. O diagrama (Figura 2) ilustra a incidência da AIDS entre adolescentes. 10. Brackets [ ] / Colchetes Os colchetes são usados para isolar comentários, explicações, observações feitos dentro de um texto por outra pessoa que não o autor.

"They [the children] did not have the necessary protection." "Elas [as crianças] não tinham a proteção necessária."

. ela gaguejou e caiu em prantos... she stammered and burst into tears.." • "There was just one thing I could say – nonsense!" "Havia só uma coisa que eu podia dizer – bobagem!" 12...Página 191 de 231 11.) / Reticências As reticências indicam uma interrupção ou um enunciado não concluído. isto é. Talvez em outro momento.. Ellipses (.". "Para mim. Perhaps some other time. that is .. ." "Se ao menos você me ouvisse – oh. O travessão é geralmente usado quando é necessário indicar uma ênfase especial. • "If only you listened to me – Oh.. • "For me .. never mind. não tem importância. se as pessoas pudessem apenas. Dash (–) / Travessão O travessão é usado para indicar uma interrupção maior do que aquela expressa por uma vírgula. if people could only .....".

com o sufixo -ty. os números em negrito não seguem exatamente o padrão regular.000 ten thousand 100. Os numerais de 13 a 19 são formados com o sufixo -teen e as dezenas simples de 20 a 90.000 a hundred thousand 1.000. na lista a seguir.000. nothing nill 1 one 2 two 3 three 4 four 5 five 6 six 7 seven 8 eight 9 nine 10 ten 11 eleven 12 twelve 13 thirteen 14 fourteen 15 fifteen 16 sixteen 17 seventeen 18 eighteen 19 nineteen 20 twenty 21 twenty-one 22 twenty-two 23 twenty-three 24 twenty-four 25 twenty-five 26 twenty-six 27 twenty-seven 28 twenty-eight 29 twenty-nine 30 thirty 40 forty 50 fifty 60 sixty 70 seventy 80 eighty 90 ninety 100 a hundred 101 a hundred and one 110 a hundred and ten 120 a hundred and twenty 200 two hundred 1000 a thousand 1001 a thousand and one 1010 a thousand and ten 2000 two thousand 10.000 a billion NOTAS .Numbers (Números) Cardinal Numbers (Números Cardinais) Os números cardinais respondem a pergunta "How Many" e indicam quantidade absoluta.000.Appendix IV . nought.000 two million 1.000. 0 zero.000 a million 2.Página 192 de 231 B . Observe que.

000 people at the parade. hóquei etc. Observe que em português usa-se ponto. não vão para o plural. Usa-se vírgula depois dos algarismos que indicam milhar (thousand). 1. • a / one hundred years cem anos • a / one million dollars um milhão de dólares 6. quando usadas na formação dos números.000. passam a ser usadas no plural quando indicam um número indefinido. Our team won 3 . Seiscentas pessoas.000 inhabitants. • • There were about 8. seven hundred and twenty-two 4.000. Two thousand dollars. . o algarismo 1 pode ser lido como one ou a.722 – five hundred and forty-two thousand. Havia cerca de 8.2 = naught point two zero ponto dois c) nothing ou nil – em escores de jogos como futebol. No entanto.000 pessoas no desfile.Página 193 de 231 1. O número 0 (zero) é lido ou falado de modos diferentes. de acordo com seu uso: a) zero – em assuntos científicos. As palavras hundred. rúgbi. para indicar temperatura: -5oC = five degrees below zero cinco graus abaixo de zero. por exemplo.000 de habitantes. Nos numerais 100. milhão (million) e bilhão (billion). 101 407 – – one hundred and one four hundred and seven b) antes dos algarismos que indicam a dezena 210 – two hundred and ten 371 – three hundred and seventy-one 5.000. Não se usa a conjunção and (e) antes da unidade nas dezenas compostas: 25 48 62 91 – – – – twenty-five forty-eight sixty-two ninety-one 3.0 (three (to) nothing / nil) Nosso time ganhou de 3 x 0 (três a zero) • d) 0 – Usado em números de telefones e endereços (ver página 337) 2. thousand e million. Aquela cidade tem mais do que 3. como.000.000.234 – five thousand. That city has over 3. b) naught (inglês americano) e nought (inglês britânico) – em matemática. 0. Com os números acima de 100 and é usado do seguinte modo: a) antes do algarismo que indica a unidade. 5. • • Six hundred people. Dois mil dólares. 1. two hundred and thirty-four 542.

• He moved to São Paulo in the sixties. São exceções first (primeiro). third (terceiro). são usados no plural para denotar idade ou período de tempo aproximados: • She got married when she was in her thirties. second (segundo). Algumas vezes os numerais 20. Eles são formados com o sufixo -th.Página 194 de 231 • hundreds of people centenas de pessoas • thousands of years milhares de anos 7. 40 etc. na lista abaixo: 1st first 2nd second 3rd third 4th fourth 5th fifth 6th sixth 7th seventh 8th eighth 9th ninth 10th tenth 11th eleventh 12 th twelfth 13th thirteenth 14th fourteenth 15th fifteenth 16th sixteenth 17th seventeenth 18th eighteenth 19th nineteenth 20th twentieth 21st twenty-first 22nd twenty-second 23rd twenty-third 24th twenty-fourth 26th twenty-sixth 27th twenty-seventh 28th twenty-eighth 29th twenty-ninth 30th thirtieth 31st thirty-first 40th fortieth 41st forty-first 50th fiftieth 51st fifty-first 60th sixtieth 61st sixty-first 70th seventieth 71st seventy-first 80th eightieth 81st eighty-first 90th ninetieth 91st ninety-first 100th hundredth 101st hundred and first . Ordinal Numbers (Números Ordinais) Os números ordinais indicam ordem ou série. 30. Ela se casou quando estava na casa dos trinta. Ele se mudou para São Paulo nos anos sessenta. Observe a ortografia dos números em negrito.

000th thousandth 1.000th millionth 1.000. (inglês americano) October 11th. como mostra a tabela anterior. • He was born on 11 October. 1989 – nineteen hundred and eighty-nine nineteen eighty-nine A palavra hundred é usada sempre que a data não inclui dezena: • • 1900 – nineteen hundred 1804 – eighteen hundred and four 2.Página 195 de 231 200th two hundredth 1. Observe que não se usa a palavra thousand na leitura. (inglês britânico) October 11.000. A indicação do ordinal fica sempre no número simples. O número 0 (zero) é pronunciado como a letra o.000. podem ser escritos de modo abreviado. . Telefones A maioria dos números de telefones é lida como uma série de cardinais. Usa-se o número seguido das duas últimas letras: 2nd – segundo 5th – quinto 2. Os ordinais. 3. Datas a) Os dias dos meses podem ser escritos com numerais cardinais ou ordinais.000 billionth NOTAS 1. 205th – two hundred and fifth 440th – four hundred and fortieth 4. O artigo the normalmente precede o ordinal: Alguns Empregos dos Números 1. (inglês americano) Ele nasceu no dia 11 de outubro. A leitura pode ser feita também de várias maneiras: • • • • on on on on the eleventh of October October the eleventh (inglês britânico) October eleventh (inglês americano) October eleven (inglês americano) b) O ano é escrito com cardinais. Geralmente lê-se de dois em dois algarismos. A palavra hundred é freqüentemente omitida. o uso da conjunção and segue as mesmas regras explicitadas para os cardinais. Nos números acima de 100.

It's half past seven. usa-se a palavra double (duplo. dobrado) mais o número: • 272-3374 – two-seven-two-double three-seven-four 3. 4. It's a quarter after seven. (inglês americano) Midday (meio-dia) Noon Midnight (meia-noite) 07:15 07:30 07:45 12:00 . It's seven forty-five.Página 196 de 231 • 735-7520 – seven-three-five-seven-five-two-o Quando dois ou mais zeros vêm juntos. It's ten (minutes) past seven. Endereços Os números nos endereços são lidos geralmente como uma série de cardinais ou em dezenas. Horas Há várias maneiras de responder em inglês a pergunta: "What time is it?" (Que horas são?) 07:00 07:10 It's seven o'clock. (Observe o uso da preposição at) O supermercado é na rua Baker. It's a quarter of eight. It's a quarter past seven. It's ten (minutes) after seven . número 804. (inglês americano) It's seven fifteen. geralmente o número do telefone é lido da seguinte maneira: • • 735-7500 735-7000 – seven-three-five-seven-five hundred – seven-three-five-seven thousand Quando o mesmo dígito aparece duas vezes em seguida. (inglês americano) It's seven thirty. O zero também é pronunciado o. It's a quarter to eight. It's seven ten. It's seven. 804 314 – eight-0-four – three-one-four three-fourteen • The supermarket is at 804 Baker Street.

ou A. Por favor. call me up at 8:00 in the evening. • Please.m.m. às vezes.m. ou A. • My aerobics class begins at 7:00 in the morning. a.M.M. é. ou P. e p.Página 197 de 231 NOTA As abreviaturas a.m.m. ou P.m. Minha aula de aeróbica começa às 7:00 da manhã. telefone-me às 8:00 da noite. a. depois do meio-dia. O trem parte às 2:00 da tarde. • She arrived at 5:00 a. Ela chegou às 5:00 da manhã. vêm do latim e são usadas para indicar as horas antes ou depois do meio-dia.M. substituído por in the morning (pela manhã) e p.m.M. antes do meio-dia e p. isto é. . significa ante meridiem. significa post meridiem. por in the afternoon (à tarde) e in the evening (à noite).m. • The train leaves at 2:00 p. ou seja.

The inspector is examining the entire place. Diante disso. juntos. (inseparável) Os detetives investigarão o crime brevemente. Liza. vista um casaco pesado. como to call up (telefonar). Observe que temos o verbo to look (olhar) + a preposição over (por cima de. Alguns verbos. He'll call up Joan. Observe que o verbo to look over é um verbo "separável". vestir). to turn on (ligar. apagar) etc. put on a heavy coat. Está frio lá fora. apague todas as luzes. Ele telefonará para Joan. It's cold outside. to take off (tirar. despir-se). • I'm going to turn the TV on. acender). sem mudança de significado: • He'll call Joan up. to turn off (desligar. • Liza. I'm going to turn on the TV. It's cold outside. Por favor. sobre etc. Eu vou ligar a TV. muitas vezes. Please take off your dress. • The detectives will look into the crime soon.The Two-Word Verb (O verbo de "Duas Palavras") O two-word verb consiste em um verbo seguido geralmente de uma preposição: to look over. tire o vestido. (separável) O diretor de vendas vai cancelar a reunião. Por favor. que pode. podem ser "separáveis" ou "inseparáveis". put a heavy coat on. Trata-se de uma nova realidade lingüística. entre os seus componentes ( look e over) temos o objeto direto.Página 198 de 231 B .Appendix V . formarão uma unidade semântica diferente da soma dos significados do verbo + a preposição: to look over = to examine (examinar). . • Please turn all the lights off.. ser substituída por um outro verbo que não seja um two-word verb: • The inspector is looking the entire place over. Observe os exemplos a seguir: • The sales director is going to call the meeting off. to put on (por. O inspetor está examinando o lugar todo. • Please take your dress off. devemos salientar que alguns two-word verbs são "separáveis" (o objeto é colocado entre as duas partes do verbo) e outros são "inseparáveis" (o objeto é colocado após o verbo). Porém.). Please turn off all the lights. Liza. isto é.

levantar com as mãos . abandonar. desligue o rádio.telefonar .realizar com sucesso . to confuse) to pick out (to select) to pick up (to lift with the hands) to point out (to indicate) to put away (to reserve for later use) to throw away (to discard) to try on (to put a garment on test the fit and appearance) to try out (to test) to turn down (to refuse an offer) to turn off (to stop an operation) to turn on (to begin an operation) to wear out (to wear clothes.usar (roupas. • I'll call Peter up. ligar . (it substitui radio) Por favor. etc.preencher um formulário ou questionário .inventar estória.acender.jogar fora .associar-se. desligue-o.encher completamente . desligar .manter.render-se. sapatos etc) até o fim . Please turn off the radio. • A . educar (filhos) .refazer .desapontar .experimentar roupa . chegar a uma explicação ou solução .amputar .testar . (him substitui Peter) Eu telefonarei para ele. to abandon) to hand in (to deliver) to hand out (to distribute) to leave out (to omit) to let down (to disappoint) to look over (to examine) to look up (to seek information) to make up (to invent a story. I'll call him up. continuar .emitir raios. Eu telefonarei para Peter. • Please turn it off. to continue) to carry out (to obey) to cut off (to amputate) to to over (to redo) to figure out (to calculate.selecionar .indicar . I'll call up Peter.explodir.descobrir . o verbo torna-se obrigatoriamente separável: • Please turn the radio off.causar . to apply cosmetics to the face) to mix up (to mingle. solucionar com o uso de figuras. deixar de .distribuir .cancelar .apagar.devolver .induzir .buscar informação . shoes.examinar . Por favor. until no longer fit for use) .presumir.criar. to arrive at the explanation or solution to fill in/out (to complete a form or a questionnaire) to fill up (to fill completely) to find out (to discover) to give back (to return) to give off (to emit rays. maquiar-se . confundir .obedecer . to solve by using figures. inflar .entregar .Página 199 de 231 OBSERVAÇÃO Ao substituirmos o nome por um pronome. to inflate) to bring about (to cause) to bring on (to induce) to bring off (to accomplish successfully) to bring up (to rear) to call off (to cancel) to call up (to telephone) to carry on (to keep up.omitir .recusar uma oferta . fumaça .Separable Verbs (Verbos Separáveis) to blow up (to explode.guardar para uso posterior . smoke) to give up (to surrender.

Página 200 de 231 B . retornar entrar num lugar ou carro descer de um veículo descer de um veículo recuperar-se de uma doença partir. escapar voltar. a responsabilidade ou a posse de algo . escapar de fugir. ir embora terminar levantar-se revisar. expirar exibir-se. to expire) show off (to be an exhibitionist) take over (to take control of) requerer. aparecer assumir o controle. exigir visitar cuidar de. confiar em criticar evitar. rever receber notícias de descobrir por acaso cuidar de procurar investigar tomar cuidado examinar encontrar por acaso imprimir ou copiar atropelar chegar ao fim. importar-se com achar por acaso contar com.Inseparable Verbs (Verbos Inseparáveis) to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to to call for (to require) call on (to visit) care for (to tend. to escape) get away (to escape) get back (to return) get in (to enter a place or a car) get off (to leave a vehicle) get on (to board or enter a vehicle) get over (to recover from a disease) get out (to leave) get through (to finish) get up (to rise) go over (to review) hear from (to receive news from) hit on (to discover accidentally) look after (to take care of) look for (to seek) look into (to investigate) look out (to be careful) look over (to examine) run across (to find or meet accidentally) run off (to print or make copies of) run over (to drive over) run out (to come to an end. to guard) come across (to find accidentally) count on (to trust) get after (to criticize) get around (to avoid.

Eles já deixaram o hotel. dividam o dinheiro entre vocês três. • He has a large number of children. . Paul não toca piano como você toca. Seu filho anda como você. – e que. advérbio etc. Eles estão todos prontos para deixar o hotel.Some Problematic Pairs (Alguns Pares Problemáticos) Nesta seção serão discutidos alguns pares de unidades lingüísticas que pertencem às várias partes do discurso – substantivo. enquanto like é uma preposição seguida de um substantivo ou pronome. as / like • Paul doesn't play the piano as you do. As é uma conjunção e introduz uma nova oração. muitas vezes. Ele cozinha bem como minha mãe cozinhava. The English Channel lies between France and England. O Canal da Mancha fica entre a França e a Inglaterra. amount (quantidades incontáveis) / number (quantidades contáveis) • He drinks a large amount of coffee a day. Ambos indicam comparações. Por favor.Appendix VI . • Your son walks like you. 4. • They have already left the hotel. são usados de forma inadequada. 5. 2. ou de notas explicativas. at the end / in the end • I'll take a month vacation at the end of the year. Eu tirarei um mês de férias no final do ano • In the end they came to visit us. Em all ready temos um pronome indefinido + um adjetivo. Ele tem uma quantidade enorme de filhos.Página 201 de 231 B . all ready / already • They are all ready to leave the hotel. eles vieram nos visitar. verbo. • She cooks well as my mother did. 1. através do próprio contexto. • Paul is like his father Paul é igual ao pai. bem como justificaremos seus usos. among (entre vários) / between (entre dois apenas) • • Please divide the money among you three. Serão indicadas as diferenças entre ambos. adjetivo. Até que enfim. Ele bebe uma quantidade enorme de café por dia. em already temos apenas um advérbio de tempo. 3.

Página 202 de 231

At the end indica lugar, ponto ou faz referência a tempo. É seguido de of + substantivo ou pronome:

• •

There's a movie theather at the end of the street. Há um cinema no final daquela rua.

You'll find an index at the end of the book. Você encontrará um índice remissivo no final do livro.

In the end é uma locução adverbial correspondente a até que enfim, finalmente.

• In the end they decided to sell their house. Finalmente, eles decidiram vender a casa.
6. beside (ao lado) / besides (além de, além disso)

• •

She always sits beside me in the English class. Ela sempre se senta ao meu lado na aula de inglês. She also studies German besides English and Italian. Ela também estuda alemão, além de inglês e italiano.

7. borrow (tomar emprestado) / lend (emprestar)

• I need to borrow ten dollars from Mary. Eu preciso tomar dez dólares emprestados de Mary. •
I need to lend ten dollars to Mary. Eu preciso emprestar dez dólares a Maria.

8. cause / reason

• They don't know what is the cause of the fire. Eles não sabem qual é a causa do incêndio. • I'm sure she has a good reason for coming here. Eu tenho certeza de que ela tem uma boa razão para vir aqui.
Cause está relacionado a algo que produziu alguma coisa ou algum efeito. Reason está relacionado a uma explicação ou justificativa. 9. Censer / Censor

• She brought that silver censer from India. Ela trouxe aquele porta-incenso da Índia. •
He always acts like a censor. Ele sempre age como um censor. 10. compare to (semelhança) / compare with (semelhanças e diferenças)

• •

The green of his eyes is often compared to the green of emeralds. O verde dos olhos dele é freqüentemente comparado ao verde das esmeraldas. Let's compare this poem with that one by Shakespeare. Vamos comparar este poema com aquele de Shakespeare.

11. convince / persuade

Now they're all convinced of his innocence.

Página 203 de 231

Agora estão todos convencidos de sua inocência.

• We are going to persuade him to play on our team. Nós vamos persuadi-lo a jogar no nosso time.
To convince é fazer alguém acreditar em algo, enquanto to persuade é fazer alguém realizar algo. 12. client / patient

• •

Peter's advertising agency doesn't have many clients. A agência de publicidade de Peter não tem muitos clientes.

Dr. Morgan's clinic has a lot of patients. A clínic do Dr. Morgan tem muitos pacientes. (Apenas hospitais, clínicas e profissionais da saúde têm patients.) 13. customer / client

• Our store has a lot of customers now. Nossa loja tem muito fregueses (= clientes) agora. • Our bank has a lot of clients now. Nosso banco tem muitos clientes agora.
Bares, restaurantes, lojas e prestadores de serviços manuais têm customers, enquanto advogados, auditores, publicitários, bancos e prestadores de serviços não manuais têm clients. 14. desert/dessert

• •

Various types of cactus grow on the desert. Vários tipos de cacto crescem no deserto. Apple pie is Tony's favorite dessert. Torta de maçã é a sobremesa favorita de Tony.

15. discover / invent

• Columbus discovered America in 1492. Colombo descobriu a América em 1492. • Bell invented the telephone long time ago. Bell inventou o telefone há muito tempo.
To discover é encontrar algo que já existia. To invent é criar algo que não existia. 16. earn / win

He earns 400 dollars a week. Ele ganha 400 dólares por semana.

• He certainly is going to win at cards. Ele certamente vai ganhar no jogo de baralho.
To earn é ganhar ou perceber salário. To win é ganhar em competições, concursos ou jogos em geral. 17. few / a few

Though the test was easy, few students had a good grade. Embora a prova fosse fácil, poucos alunos tiveram uma boa nota.

• Though the test was difficult, a few students had a good grade. Embora a prova fosse difícil, pelo menos alguns alunos tiveram um bom conceito.

Página 204 de 231

18. fiancé (masc.) / fiancée (fem.)

Sylvia is engaged to be married. Her fiancé is German. Sylvia está noiva. O noivo dela é alemão.

• Hermann is engaged to be married. His fiancée is Brazilian. Hermann está noivo. A noiva dele é brasileira.
19. finger / toe

• She hurt a finger of her left hand playing volleyball. Ela machucou um dedo da mão esquerda jogando vôlei. •
He hurt a toe of his right foot playing soccer. Ele machucou um dedo do pé direito jogando futebol.

20. good (adj.) / well (adv.)

• Maria is a good student. Maria é uma boa aluna. •
I'm well now. Eu estou bem agora.

21. habit / custom

Telling lies is a very bad habit. Contar mentiras é um péssimo hábito.

• The custom of trimming Christmas trees comes from Denmark. O costume de enfeitar árvores de Natal vem da Dinamarca.
Habit é algo individual, enquanto custom é socializado, pertence a um grupo ou povo. 22. human / humane

Do you think there is human life on other planets? Você acha que há vida humana em outros planetas?

• We all deserve a more humane and civilized society. Todos nós merecemos uma sociedade mais humana e civilizada.
Human refere-se ao homem, ao gênero humano. Humane significa caracterizado por bondade ou benevolência. Ambos são adjetivos. 23. ingenious / ingenuous

• Mark is a very ingenious person. Mark é uma pessoa muito inventiva. • Mark is a very ingenuous person. Mark é uma pessoa muito ingênua.
24. leave / let

• •

Did you leave your briefcase in the office? Você deixou a sua pasta no escritório? My father didn't let me go out yesterday. Meu pai não me deixou sair ontem.

Página 205 de 231

Leave significa deixar, abandonar. Let significa permitir, autorizar. 25. little / a little

• She slept little. Ela dormiu pouco. • She slept a little. Ela dormiu pelo menos um pouco.
26. made of / made from

That sculpture is made of wood. Aquela escultura é feita de madeira.

• This cake is made from flour and corn meal. Este bolo é feito de farinha e fubá.
Usa-se made of quando o material não se transforma e pode ser visto. Usa-se made from quando o material ou substância se transforma e não pode ser visto ou identificado. 27. make / do

• I'm going to make some coffee. Eu vou fazer café. • I'm going to do my homework Vou fazer a lição de casa.
Normalmente usa-se make no sentido de produzir algo material, enquanto do fica restrito à realização de algo não material ou intelectual. 28. moral / morale

• •

The moral code must be respected. O código moral deve ser respeitado. The morale of the group was not affected by that silly incident. O moral do grupo não foi afetado por aquele incidente bobo.

Moral significa conduta ou padrão de comportamento, enquanto morale significa confiança, otimismo ou domínio espiritual. 29. raise / rise

• If you have any doubt, raise your hand. Se vocês tiverem alguma dúvida, levantem a mão. •
They usually rise very early in the morning. Eles geralmente se levantam de manhã bem cedo.

To raise significa levantar, erguer; to rise é levantar-se, sair da cama. 30. refuse / deny

• John refused to take the money. John recusou-se a pegar o dinheiro. • John denied that he had taken the money, John negou que tivesse pego o dinheiro.

Ela disse quem tem estado muito ocupada. Nós sempre gostamos de nos sentar no fundo do ônibus. O seu filho me lembra você quando tinha a mesma idade dele. To seat (sentar) é um verbo transitivo e requer sempre um objeto direto. Não conte nada a respeito do acidente ao seu pai. remember / remind • • • I remember every single detail of that accident. 33. I'll remind you of the appointment with the cardiologist. scene / scenery • The scene was really beautiful. 32. • The scenery was really beautiful. O cenário estava realmente lindo. Eu me lembro de cada pequeno detalhe daquele acidente. A comissária sentou os passageiros um a um. "My name is John Barney. lembrar-se espontaneamente. Eu moro do outro lado da rua". to sit (sentar-se) é um verbo . I live across the street. Ele disse que não pode vir trabalhar hoje. • He told me the truth and then started crying.Página 206 de 231 31. 34. Your son reminds me of you at his age. Eu te lembrarei da consulta com o cardiologista. Geralmente usa-se to say no sentido de dizer e to tell no sentido de contar. "Meu nome é John Barney. • He told me that he would go to a doctor." he said. ele disse. say / tell • He said that he can't come to work today. quando a oração apresenta um objeto indireto. We always like to sit in the back of the bus. To say é usado: (a) quando nos referimos a algo que uma outra pessoa disse e (b) quando reproduzimos literalmente as palavras de alguém: • • She said that she has been very busy. Ele me contou a verdade e então começou a chorar. To remember significa ter em mente. A cena estava realmente linda. • • Don't say that to your father! Não diga isso ao seu pai! Don't tell anything about the accident to your father. To tell é usado no discurso indireto. to remind é fazer alguém lembrar-se de algo ou indica que alguma pessoa ou algum evento nos lembra ou se parece com alguém ou algo atual. seat / sit • • The stewardess seated the passengers one by one. Ele me disse que iria ao médico.

Ele olha para mim com curiosidade. To steal (roubar) é levar algo de alguém sem que se perceba. history é uma disciplina acadêmica. • We are studying the history of the Greeks now. perceber com os olhos ou com a mente. I don't see why you have to leave so soon. então substitua-a. a fim de ver. Se a peça está quebrada. stay / remain • • We stayed at a small hotel on Sullivan Street. steal / rob • Someone stole my wallet. dirigir os olhos. Ela me contou uma história muito estranha. permanecer) é usado para indicar que após a saída. • If the part is broken. permanecer) é usado para indicar que alguém ou algo está ou continua num lugar ou numa condição específicos. than / then • She would rather listen to music than study. 37. Very few people remained at the party after we left. • Some masked men robbed the bank on Clark Street this morning. 39. To see é ver. Story é uma sucesssão de eventos que pode ou não ser verdadeira. then é um advérbio de tempo. story / history • She told me a very strange story.Página 207 de 231 intransitivo. see / look • • • He often sees what you do to the children. 36. Ele normalmente vê o que você faz às crianças. Nós ficamos num pequeno hotel na rua Sullivan. then replace it. He looks at me with curiosity. To remain (ficar. Eu não vejo por que você tem de ir embora tão cedo. restar. Than é uma conjunção utilizada para estabelecer comparação ou contraste. 38. 35. To stay (ficar. Nós estamos estudando a história dos gregos agora. um registro sistemático de fatos do passado. to look é olhar. uma pessoa ou uma empresa. Alguém roubou minha carteira. Ela preferiria ouvir música a estudar. Alguns homens mascarados assaltaram o banco da rua Clark hoje de manhã. Pouquíssimas pessoas permaneceram na festa depois que nós saímos. normalmente com violência. retirada ou destruição restou alguém ou algo. . sem violência. to rob é assaltar uma casa.

• I hate waiting on people. Eu encontrei a mulher que você disse que está envolvida naquele assalto. . Usa-se. It's too hot to play soccer now. • Our company will wait on your decisions. isto é. A convenção será realizada em maio. take place / take part • • The convention will take place in May. • They'll watch TV till 10 o'clock. to wait on refere-se a um período além do previsto. Very é um advérbio que intensifica um adjetivo ou outro advérbio. Eles assistirão à TV até às dez horas. We will take part into the convention. Uma garçonete é uma mulher que fica à disposição dos clientes. Está muito quente nesta sala. 42. Está extremamente quente para se jogar futebol agora. She is a woman whom I know we can trust. Eu detesto esperar por pessoas.Página 208 de 231 40. • We're going to stay here till Monday. 41. who / whom • • I met the woman who you said is involved in that robbery. 44. 43. too é um advérbio que apresenta a idéia de exagero ou excesso. To é usado para distâncias e pode ser substituído por as far as: • The children are going to run as far as the park. Take place significa acontecer. Nossa empresa esperará pelas suas decisões. espere por mim na estação do metrô. Nós vamos caminhar até o lago. (que se atrasam) To wait for é esperar dentro de um horário previsto. Por favor. Nós vamos ficar aqui até segunda-feira. enquanto take part significa participar. As crianças vão correr até o parque. Nós participaremos da convenção. ocorrer. também. em um restaurante. very / too • • It's very hot in this room. fazer parte de. to / till • We're going to walk to the lake. Till é sempre usado para tempo. to wait for / to wait on • Please wait for me at the subway station. to wait on quando nos referimos a serviços. pessoas que estão à disposição de outros ou quando aguardamos o desenrolar de algo: • A waitress is a woman who waits on guests in a restaurant.

. Muitas pessoas ficaram feridas naquele acidente de ônibus. hurt • Thousands of people were wounded in the war in Bosnia. As pessoas são wounded numa guerra ou batalha e injured ou hurt em acidentes.Página 209 de 231 Ela é uma mulher em quem eu sei que podemos confiar. 45. wounded / injured. • A lot of people were injured / hurt in that bus accident. Observe que who é sujeito (de was) e whom é objeto (de we can trust). Milhares de pessoas foram feridas na guerra da Bósnia.

Observe que não apresentamos a tradução exata das comparações.Peculiarities of Language (Peculiaridades da Linguagem) Popular Comparisons (Comparações Populares) A comparação popular. She's as ugly as sin. Mencionamos. Comparações com adjetivos Nas comparações com adjetivos temos o seguinte padrão lingüístico: as + ADJ + as • He's as white as a sheet. a seguir. Ela é feia como um demônio. 1. as brave as a lion as black as pitch as blind as a bat as busy as a bee as calm as a millpond as clear as cristal as cool as a cucumber as cold as ice as deaf as a door-nail as deaf as a post as deep as the ocean as drunk as a skunk as dry as a bone as dry as dust as flat as a pancake as free as a bird as fresh as a rose as happy as a lark valente como um leão preto como carvão cego como um morcego ocupado como uma formiga sereno como um lago claro como cristal calmo como um monge frio como gelo surdo como uma porta surdo como um poste profundo como o oceano bêbado como um gambá seco como farinha seco como o deserto chato como um ovo estrelado livre como um passarinho fresco como uma rosa feliz como uma cigarra . Há dois tipos de comparação: com adjetivos e com verbos. A antena está firme como uma vara verde. Ele está branco como cera.Appendix VII .Página 210 de 231 B . as comparações mais comuns em inglês e seus correspondentes em português. é uma expressão que descreve uma pessoa ou coisa como sendo semelhante a alguém ou a alguma coisa. • • The antenna is as steady as a hummingbird. mas buscamos expressões equivalentes em língua portuguesa. também chamada de símile.

as comparações são iguais em várias línguas. havendo necessidade de lançar mão de expressões equivalentes. • • The little dog is shaking like a leaf. porém. o elemento que estabelece a semelhança entre duas entidades é a preposição like / como: • She walks like an angel. Devemos salientar que. O cachorrinho está tremendo como vara verde. Comparações com verbos Nas comparações com verbos. de um modo geral. Ela anda como um anjo. to act like a spoiled child agir como uma criança mimada to behave like a princess (or prince) comportar-se como uma princesa (ou um príncipe) to cry like a little baby chorar como um bebezinho to drink like a fish beber como um gambá to eat like a pig comer como um porco to fit like a glove assentar como uma luva .Página 211 de 231 as heavy as lead as high as the sky as hungry as a wolf as light as a feather as mad as a march hare as nervous as a cat as old as the hills as soft as a pillow as strong as an ox as sweet as sugar as thin as a paper as thin as a rake as true as steel as weak as a kitten as white as snow pesado como chumbo alto como as nuvens faminto como um leão leve como uma pluma enfezado como um touro bravo arisco como um gato velho como Matusalém macio como algodão forte como um touro doce como mel magro como uma folha de papel magro como um pau de virar tripa verdadeiro como a Bíblia fraco como um filhote de passarinho branco como a neve 2. a tradução literal torna-se imprecisa. Tony eats like a horse. Tony come como um leão. às vezes.

que expressam. com imagens ricas e precisas. Procuramos compilar os provérbios e ditos mais comuns em língua inglesa e apresentamos as formas idênticas ou aproximadas em português. A word to the wise is sufficient. A key of gold opens any door. A friend in need is a friend indeed. 3. alusões ou lições de moral. . A bird in the hand is worth two in the bush. 2. Ao bom entendedor meia palavra basta. É na ocasião que se conhecem os amigos. 4.Página 212 de 231 to get a memory like a sieve ter uma memória de galinha to live like a fighting cock viver como um nababo to run like a hare correr como um coelho to react like a ton of bricks reagir como um terremoto to scream like a siren soar como uma sirene to sing like a bird cantar como um passarinho to sleep like a log dormir como uma pedra to smoke like a chimney fumar como uma chaminé to snore like a hog roncar como um porco to sound like a firecracker soar como uma bombinha to swim like a fish nadar como um peixe to talk like a parrot falar como um papagaio to walk like an athlete caminhar como um atleta to walk like a dancer andar como uma bailarina to walk like a drake andar como uma pata choca to work like a horse trabalhar como um cavalo Common Proverbs and Sayings (Provérbios e Ditos Populares) Provérbios e ditos populares são expressões de caráter prático. 1. Uma chave de ouro abre qualquer porta. comum em todas as línguas.

Depois da luta. Better lose the saddle than the horse. vem a recompensa. Don't make an elephant out of a fly. Tudo o que cai na rede é peixe. eu te direi quem és. Better a living dog than a dead lion. After a storm comes a calm. Todas as estradas levam a Roma. Depois da tempestade. 10. A cavalo dado não se olham os dentes. É melhor pouco do que nada. At night all cats are grey. 25. vem a bonança. 15. 19. 7. 8. 16. ficam os dedos. All is fish that comes to the net. 26. Charity begins at home. Better be poor than ignorant. Don't put the cart before the horse. After battles come rewards. Cão que ladra não morde. Nem tudo que reluz é ouro. 13. Better late than never. Em terra de cego quem tem um olho é rei. É melhor um covarde vivo do que um herói morto. Don't look a gift horse in the mouth. 5. 27. Do not celebrate a triumph before victory. Dog does not eat dog. Birds of a feather flock together. 21. Não ponha o carro na frente dos bois. 22. Barking dogs seldom bite. Um homem casado é um burro amansado. Do not count your chickens before they are hatched. À noite todos os gatos são pardos. 17. 18. Diz-me com quem andas. Don't judge a book by its cover. All that glitters is not gold. 20. Não celebre o triunfo antes da vitória. 14. 9. 11. Não faça um cavalo de batalha de algo tão simples. É melhor ser pobre que ignorante. 23. 6. Among the blind the one-eyed man is king. All roads lead to Rome. A caridade começa em casa. A married man is a tamed ass.Página 213 de 231 É melhor um pássaro na mão do que dois voando. 24. Vão-se os anéis. 12. A little is better than none. Antes tarde do que nunca. . Não conte com o ovo no fiofó da galinha. Não julgue um livro pela capa.

Ri por último quem ri melhor. I tell the story as it was told me. As aparências enganam. Love is blind. Hell is full of good will. . A vida é a melhor escola. Não adianta pôr tranca depois que a casa foi roubada. 37. Everybody for himself. 42. easy go. Flies do not enter a shut mouth. vai fácil. 28. O começo é sempre difícil. Haste and quality do not go together. nobody's friend. junte-se a eles. O inferno está cheio de boas intenções. Ele nasceu em berço de ouro. A pressa é inimiga da perfeição. 33. 50. First appearances are often deceiving. Se você não pode vencê-los. Amigo de todos. 38. A fruta proibida é mais gostosa. 40. He laughs best who laughs last. and God for all. Ele faz uma tempestade em copo d'água. join them. 47. Eu vendo o peixe como comprei.Página 214 de 231 Lobo não come lobo. Cada um tem seu fardo para carregar. amigo de ninguém. 45. Everybody pulls for his own side. Cada um puxa a brasa para a sua sardinha. He was born with a silver spoon in the mouth. God helps the man who gets up early. 41. 31. 35. Deus ajuda quem cedo madruga. Deus dá nozes a quem não tem dentes. 44. 49. Easy come. 43. 36. 46. 48. It's useless to lock the stable door after the horse is stolen. Forbidden fruits are sweetest. Everybody's friend. Every man knows where his shoe pinches. If you can't beat them. Em boca fechada não entra mosquito. God gives candies to those who can not chew them. Love and smoke can not be hidden. He makes a storm in a tea cup. Vem fácil. 29. Cada um sabe onde lhe aperta o sapato. O amor é cego. Experience is the best teacher. 39. 34. Cada um por si e Deus por todos. Everyone has his own burden to bear. 32. 30. Every beginning is difficult.

Desgraça pouca é bobagem. 69. to forgive divine. Three is a crowd. A palavra é prata. Little by little the bird builds its nest. A mentira tem perna curta. 68. out of mind. One should eat to live. I'll scratch yours. 66. Cada macaco no seu galho. 52. 58. Misfortunes never come singly. Nunca deixe para amanhã o que você pode fazer hoje. Longe dos olhos. To the scalded dog cold water seems hot. Once a drunkard always a drunkard. . O diabo não é tão feio como o pintam. 73. 57. 51. Duas cabeças pensam melhor do que uma. 70. três é demais. Deus dispõe. Prevenir é melhor do que remediar. Two heads are better than one. Roma não se fez num dia. Nothing travels as fast as scandal. To err is human. Lies have short legs. not live to eat. Deve-se comer para viver. Uma vez alcoólatra. maior é o tombo. Uma mão lava a outra. 65. 63. 59. The devil is not as bad as he is painted. 71. but silence is gold. O homem propõe. Nada se espalha mais rápido do que um escândalo. O homem que dorme com cachorro acorda com pulgas. 54. Prevention is bettter than cure. Não se brinca com fogo. the harder they fall. 67. Man proposes. To each his own. Out of sight. Quanto mais alto o coqueiro. Speech is silver. longe do coração. One does not play with fire. 53. Scratch my back. God disposes. 64. Gato escaldado tem medo de água fria. The bigger they come. 60. Rome was not built in a day. The man who sleeps with dogs wakes up with fleas. não viver para comer. Uma andorinha só não faz verão. 55. 56. 61.Página 215 de 231 Paixão e fumaça não se escondem. Never put off till tomorrow what you can do today. sempre alcoólatra. De grão em grão. o silêncio é ouro. Um é pouco. a galinha enche o papo. 62. dois é bom. One swallow does not make a summer. 72.

You have to dance to the music. Um erro não justifica o outro. 80. Nada de novo sob o sol. Não há glória sem sacrifício. 91. 76. 85. 74. A ocasião faz o ladrão. O mais difícil é o primeiro passo. there is fire. O lobo muda de pele. Não há rosas sem espinhos. The opportunity makes the thief. . Ri-se o roto do rasgado. Não há mal que sempre dure. The walls have ears. Roupa suja se lava em casa. but not his nature. A última gota faz transbordar a xícara. 94. 84. There is no victory without suffering. folga o rato. As paredes têm ouvidos. Enquanto há vida. A união faz a força. 87. 88. To sell one's soul to the devil.Página 216 de 231 Errar é humano. Os olhos são o espelho da alma. The first step is the hardest. 83. The last drop makes the cup run over. When the cat is away. Too much hurry spoils everything. Onde há fumaça. 96. the mice will play. The mind is always deceived by the heart. 89. 79. 78. There is no ill that lasts forever. Union is strenght. Não há fumaça sem fogo. Where there is smoke. 81. The pot calls the kettle black. Wash your dirty linen at home. There is no smoke without fire. The face is the mirror of the soul. O tempo tudo revela. 86. The wolf changes his fur. Two wrongs don't make a right. perdoar é divino. nem bem que nunca se acabe. nor any boon that never ends. A razão é sempre enganada pela emoção. 82. 90. Time reveals everything. A pressa é inimiga da perfeição. 93. 77. 75. Vender a alma ao diabo. there is hope. há fogo. 92. There is nothing new under the sun. mas não muda de ação. There is no rose without its thorns. há esperança. 95. Quando está fora o gato. While there is life.

Página 217 de 231 Você deve dançar conforme a música. Nunca é tarde para aprender. You can not get blood out of a turnip. You can't teach an old dog new tricks. 99. Quem tem boca vai a Roma. 97. 98. 100. You are never too old to learn. Cavalo velho não pega andadura. You can go to Rome by many roads. Não se tira leite das pedras. .

assoar quebrar. receber. adquirir. conhecer. golpear. machucar. produzir bater. vincular morder.Página 218 de 231 B . tornar-se coberto de gelo conseguir. agarrar. chegar. sentir (angústia ou compaixão) soprar. ganhar dar. arrastar. morar. prender. desmoronar alimentar. deter ferir. rechaçar começar. guiar. mover-se moer. lançar. escapar esquecer. realizar. cultivar. abandonar arremessar. vencer. chamuscar romper. ferroar sangrar. fugir. estabelecer queimar. criar pendurar. tocar brigar. capturar escolher. arrastar-se cortar. triturar. partir. abrigar clandestinamente bater. reduzir lidar. encontrar. enforcar ouvir. explodir comprar. prestar atenção esconder. desviar ordenar. levar construir. juntar. entender . sustentar. magoar manter. absorver dirigir. completar desenhar. prender. conceder ir. infringir trazer. existir comer. puxar. ouvir falar.List of Irregular Verbs (Lista de Verbos Irregulares) bear beat begin bend bid bind bite bleed blow break bring build burn burst buy catch choose come cost creep cut deal dig do draw dream drink drive dwell eat fall feed feel fight find flee fling fly forget freeze get give go grind grow hang hear hide hit hold hurt keep knell konw bore beat began bent bade bound bit bled blew broke brought built burnt burst bought caught chose came cost crept cut dealt dug did drew dreamt drank drove dwelt eat fell fed felt fought found fled flung flew forgot froze got gave went ground grew hung heard hid hit held hurt kept knelt knew born(e) beaten begun bent bidden bound bitten bled blown broken brought built burnt burst bought caught chosen come cost crept cut dealt dug done drawn dreamt drunk driven dwelt eaten fallen fed felt fought found fled flung flow forgotten frozen got given gone ground grown hung heard hidden hit held hurt kept knelt known suportar. suprir sentir. tomar (sorvete ou sopa) cair. escapar. causar pejuízo engatinhar. tomar. ocultar. partir. ficar de joelhos saber. imaginar beber. dar lance em leilão amarrar. subornar apanhar. suspender. selecionar vir. surgir custar. conservar. mover-se com violência voar. compar. guardar ajoelhar-se. lutar. iniciar curvar. fazer voar. examinar (pelo tato). impelir habitar. esmagar crescer. irromper. combater achar. negligenciar (sem intenção) congelar. descobrir fugir. fazer oferta. dar à luz.Appendix VIII . atingir segurar. cavucar fazer. sacar (arma) sonhar. enclinar. viajar. negociar cacar.

proporcionar deixar. ficar. tentar vender. meter. derramar. deixar emprestar. gorjear afundar. buscar. submergir sentar-se. estender-se. dizer pensar. irradiar atirar. acomodar (para passar a noite) cheirar. extraviar fazer. erguer-se correr. expandir fazer explodir. mover-se furtivamente cravar. pretender encontrar. alugar deitar-se. ir embora. contrair. colocar (em posição horizontal). fazer tremer ou vibrar. capturar ensinar. produzir. impelir partir. deslizar balançar. vasculhar nadar. abanar pegar. prever cavalgar. deixar cair. sentir cheiro de semear. campainha. dilacerar contar. estar situado acender. levantar-se. assentar dormir. sacudir. arremessar empurrar. andar (meio de transporte) tocar (sino. colocar. agarrar. prestar (atenção) pôr. encontrar-se. indicar. levar a. achar. reclinar-se. esforçar-se jurar. apresentar encolher. preparar (para usar) impor. convencer enviar. farejar. expressar soletrar. obstruir. trilhar. narrar. propagar falar. praguejar varrer. arremessar mostrar. recompensar. grafar. permitir. enfiar bater. pregar (botão) agitar. apertar ( a mão ao cumprimentar) soltar. despachar estabelecer. cintilar. passar (o tempo) espalhar. encerrar (temporada) cantar. assistir a procurar. furtar. prometer. esmagar com o pé . fabricar significar. despedaçar. reduzir fechar. guiar.Página 219 de 231 lay lead leave lend let lie light lose make mean meet pay put read ride ring rise run say see seek sell send set sew shake shed shine shoot show shrink shut sing sink sit sleep smell sow speak spell spend spread spring stand steal stick strike strive swear sweep swim swing take teach tear tell think throw thrust tread laid led left lent let lay lit lost made meant met paid put read rode rang rose ran said saw sought sold sent set sewed shook shed shone shot showed shrank shut sang sank sat slept smelt sowed spoke spelt spent spread sprang stood stole stuck struck strove swore swept swam swung took taught tore told thought threw thrust trod laid led left lent let lain lit lost made meant met paid put read ridden rung risen run said seen sought sold sent set sewn shaken shed shone shot shown shrunk shut sung sunk sat slept smelt sown spoken spelt spent spread sprung stood stolen stuck struck striven sworn swept swum swung taken taught torn told thought thrown thrust trodden prostrar. enfiar ler. enfeitiçar gastar. derrubar. querer dizer. pôr a mesa costurar. entoar. jazer. refletir jogar. soar levantar. espalhar. fincar. suportar roubar. golpear. fazer ficar de pé. conhecer pagar. dar instrução rasgar. lançar. dizer. decifrar. gerenciar (negócios) dizer. verter (lágrimas ou sangue) brilhar. chocar-se com empenhar-se. tolerar. conduzir. determinar. enfiar pisar. dar tiros. expressar (opinião) ver. mandar. iluminar perder. fazer soltar pôr ou colocar de pé.

dar corda a relógio escrever. grafar. animar usar. verter (lágrimas) vencer. conseguir enrolar. vestir. ganhar.Página 220 de 231 wake wear weep win wind write woke wore wept won wound wrote woken worn wept won wound written acordar. despertar. redigir . calçar lamentar.

Página 221 de 231 NOTAS VERBOS IRREGULARES EM INGLÊS * Forma usada apenas em determinadas acepções. betted bound bit bled blended. burned burst bust. burned burst bust. were bore beat became began beset bet. awaked was. dwelled ate fell fed felt Past Participle abided. abode* arisen awaked. blent blown. dove did drew dreamt. betted bound bitten bled blended. clad came cost crept crowed. dreamed drunk driven dwelt. busted bought cast caught chosen clung clothed. crew cut dealt dug dived. dwelled eaten fallen fed felt . blowed* broken bred brought broadcast built burnt. Simple Form abide arise awake be bear beat become begin beset bet bind bite bleed blend blow break breed bring broadcast build burn burst bust buy cast catch choose cling clothe come cost creep crow cut deal dig dive do draw dream drink drive dwell eat fall feed feel Past abided abode* arose awoke. clad come cost crept crowed cut dealt dug dived done drawn dreamt. busted bought cast caught chose clung clothed. dreamed drank drove dwelt. awoken been borne beaten become begun beset bet. blent blew broke bred brought broadcast built burnt.

learned left lent let lain lit. leaped learnt. forbad forecast. forecasted foresaw foretold forgot forgave forsook froze got gave went ground grew hung. pled proved. lighted lost made meant met melted misled mistook misunderstood mowed overcame overheard paid pleaded. knit* known laid led leant. gotten given gone ground grown hung. hanged* had heard hid hit held hurt inlaid input. knit* knew laid led leant. leaned leapt. hid hit held hurt inlaid input. mowed overcome overheard paid pleaded. forecasted foreseen foretold forgotten forgiven forsaken frozen got. leaned leapt. proven put . inputted inset kept knitted.Página 222 de 231 fight find flee fling fly forbear forbid forecast foresee foretell forget forgive forsake freeze get give go grind grow hang have hear hide hit hold hurt inlay input inset keep knit know lay lead lean leap learn leave lend let lie light lose make mean meet melt mislead mistake misunderstand mow overcome overhear pay plead prove put fought found fled flung flew forbore forbade. molten misled mistaken misunderstood mown. hanged* had heard hidden. learned left lent let lay lit. lighted lost made meant met melted. inputted inset kept knitted. pled proved put fought found fled flung flown forborne forbidden forecast. leaped learnt.

shrunken shut sung sunk. sunken sat slain slept slid slit smelt. sawed said seen sought sold sent set sewn. speeded spelt. shaven shed shone shitted. span spat. shrunk shut sang sank sat slew slept slid slit smelt. spelled spent spilt. spilled spun.Página 223 de 231 quit read redo relay remake repay rewrite rid ride ring rise rive run saw say see seek sell send set sew shake shave shed shine shit shoot show shrink shut sing sink sit slay sleep slide slit smell sow speak speed spell spend spill spin spit split spoil spotlight spread spring stand steal stick sting strew stride strike string quitted. spelled spent spilt. spilled spun spat. smelled sowed spoke sped. spoiled spotlit. sewed shaken shaved. quit read redone relaid remade repaid rewritten rid ridden rung risen riven run sawn. smelled sown. spotlighted* spread sprung stood stolen stuck stung strewn. spit split spoilt. sowed spoken sped. quit read redid relaid remade repaid rewrote rid. shat shot showed shrank. spit split spoilt. showed shrunk. spoiled spotlit. strewed stridden struck strung . speeded spelt. ridded rode rang rose rived ran sawed said saw sought sold sent set sewed shook shaved shed shone shitted. spotlighted* spread sprang stood stole stuck stung strewed strode struck strung quitted. shat shot shown.

thriven thrown thrust trodden. trod undergone underpaid understood undertaken undone unwound upheld upset woken. waked wore wove. throve threw thrust trod underwent underpaid understood undertook undid unwound upheld upset woke. wound* withdrawn withheld withstood wrung written .wetted won winded. weaved* wedded.Página 224 de 231 strive sublet swear sweep swim swing take teach tear tell think thrive throw thrust tread undergo underpay understand undertake undo unwind uphold upset wake wear weave wed wet win wind withdraw withold withstand wring write strove sublet swore swept swam swung took taught tore told thought thrived. wed wet. weaved* wedded. wed wet. wound* withdrew withheld withstood wrung wrote striven sublet sworn swept swum swung taken taught torn told thought thrived. wetted won winded. waked worn woven.

Página 225 de 231 NOTAS NUMERAIS CARDINAIS. nothing.000. O one two three four five six seven eight nine ten eleven twelve thirteen fourteen fifteen sixteen seventeen eighteen nineteen twenty twenty-one twenty-two twenty-three twenty-four twenty-five twenty-six twenty-seven twenty-eight twenty-nine thirty forty fifty sixty seventy eighty ninety a hundred a hundred and one a hundred and ten a hundred and twenty two hundred three hundred four hundred five hundred six hundred seven hundred eight hundred nine hundred a thousand a thousand and one a thousand and ten two thousand ten thousand a hundred thousand a million two million a billion . ORDINAIS. nought.000 zero um dois três quatro cinco seis sete oito nove dez onze doze treze quatorze.000. catorze quinze dezesseis dezessete dezoito dezenove vinte vinte e um vinte e dois vinte e três vinte e quatro vinte e cinco vinte e seis vinte e sete vinte e oito vinte e nove trinta quarenta cinqüenta sessenta setenta oitenta noventa cem cento e um cento e dez cento e vinte duzentos trezentos quatrocentos quinhentos seiscentos setecentos oitocentos novecentos mil mil e um mil e dez dois mil dez mil cem mil um milhão dois milhões um bilhão zero.000 2.000. FRACIONÁRIOS E MULTIPLICATIVOS Numerais Cardinais / Cardinal Numbers 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 40 50 60 70 80 90 100 101 110 120 200 300 400 500 600 700 800 900 1000 1001 1010 2000 10 100 1.000.000 1.

dobro triplo. hundredfold Numerais Fracionários / Fractional Numbers . tríplice quádruplo quíntuplo sêxtuplo séptuplo óctuplo nônuplo décuplo undécuplo duodécuplo cêntuplo double. fivefold sextuple. sixfold septuple. sevenfold octuple.Página 226 de 231 Numerais Ordinais / Ordinal Numbers 1st 2nd 3rd 4th 5th 6th 7th 8th 9th 10th 11th 12th 13th 14th 15th 16th 17th 18th 19th 20th 21st 22nd 23rd 24th 25th 26th 27th 28th 29th 30th 31st 40th 50th 60th 70th 80th 90th 100th 101st 200th primeiro segundo terceiro quarto quinto sexto sétimo oitavo nono décimo décimo primeiro décimo segundo décimo terceiro décimo quarto décimo quinto décimo sexto décimo sétimo décimo oitavo décimo nono vigésimo vigésimo primeiro vigésimo segundo vigésimo terceiro vigésimo quarto vigésimo quinto vigésimo sexto vigésimo sétimo vigésimo oitavo vigésimo nono trigésimo trigésimo primeiro quadragésimo qüinquagésimo sexagésimo septuagésimo octogésimo nonagésimo centésimo centésimo primeiro ducentésimo first second third fourth fifth sixth seventh eighth ninth tenth eleventh twelfth thirteenth fourteenth fifteenth sixteenth seventeenth eighteenth nineteenth twentieth twenty-first twenty-second twenty-third twenty-fourth twenty. twofold triple. threefold quadruple. tenfold elevenfold twelvefold centuple.fifth twenty-sixth twenty-seventh twenty-eighth twenty-ninth thirtieth thirty-first fortieth fiftieth sixtieth seventieth eightieth ninetieth one hundredth one hundred and first two hundredth Numerais Multiplicativos / Multiplicative Numbers 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100 duplo. fourfold quintuple. eightfold ninefold decuple.

duodécimo centésimo half (plural: halves) third quarter. metade terço quarto quinto sexto sétimo oitavo nono décimo onze avos.Página 227 de 231 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 100 meio. fourth fifth sixth seventh eight ninth tenth eleventh twelfth hundredth . undécimo doze avos.

Página 228 de 231 NOTAS SÍMBOLOS MATEMÁTICOS .

Página 229 de 231 .

canzoada latir/latido. rosnar/rosnado1 11-raposa raposa (macho) raposa (fêmea) fato. chilrear/chilreio rugir/rugido. pio/pipilo (de pintinho) enxame gataria boiada ninhada (de pintinhos) gatinho bezerro. cachorro corça cadela cãozinho. piar/pipilar. uivar/uivo bufar/bufo - 8-golfinho golfinho toninha (macho) toninha baleia (macho) caxarelo. porcada. porcalhada 18-coelho coelho 19-foca 20carneiro foca (macho) carneiro colônia rebanho. rebanho bando manada alcatéia 14-cavalo garanhão 15-leão 16-pavão 17-porco leão pavão varrão vara. boi galo fêmea ursa abelha gata vaca galinha filhote filhote de urso/ursinho coletivo Voz (verbo/substantivo) rugir/rugido. vitelo. caxaréu 9-pato 10-peixe 12-cabra 13-ganso pato golfinho (fêmea) filhote de golfinho cardume tonhinha filhote de toninha (fêmea) filhote de baleia madrija. bramir/bramido grasnar/grasnido grunhir/grunhido chiar/chiado. gamo cão. rosnar/rosnado grunhir/grunhido uivar/uivo. madrijo pata patinho cardume grasnar/grasnido bode ganso cabra gansa égua leoa pavoa porca coelha foca (fêmea) ovelha pardaloca. guinchar/guincho gritar/grito balir/balido gorjear/gorjeio.Página 230 de 231 NOTAS ANIMAIS: GÊNERO. pintainho 6-veado 7-cão corço. ganir/ganido. grasnar/grasnido relinchar/relincho rugir/rugido. pintinho. sibilar/sibilo. COLETIVO E VOZ animal 1-urso 2-abelha 3-gato 4-gado 5-frango. mugir/mugido cantar (de galo)/canto (de galo). grunhir/grunhido zumbir/zumbido ronronar/ronrom. cachorrinho Manada matilha. galinha macho urso zangão gato touro. novilho pinto. carneirada bando. revoada 21-pardal pardal 22-tigre 23-javali 24-lobo tigre (macho) javali lobo alcatéia . pardeja tigre (fêmea). cacarejar/cacarejo (de galinha). rosnar/rosnado. berrar/berro assobiar/assobio. grunhir/grunhido. tigresa javalina loba filhote de raposa cabrito filhote de ganso potro filhote de leão filhote de pavão leitão filhote de foca cordeiro filhote de pardal filhote de tigre filhote de javali filhote de lobo latir/latido balir/balido. urrar/urro. miar/miado berrar/berro.

ox cock buck. whale 9-duck 10-fish 11-fox 12-goat 13-goose (pl geese) 14-horse 15-lion 16-peacock 17-pig 18-rabbit 19-seal 20-sheep 21-sparrow 22-tiger 23-wild boar 24-wolf he-bear drone bull. growl. kid-fox - cock-sparrow hen-sparrow . twitter roar. moo (of cow) 1-bear 2-bee 3-cat 4-cattle (pl) 5-chicken 6-deer (pl deer) 7-dog 8-dolphin. hum purr. snarl cackle. whinny roar. porpoise. grunt. lionet peachick piglet.in the wild) pride flock herd colony flock flock herd pack (of wolves) quack bark bleat hiss. cackle (of hen). colt cub. miaul bellow (of bull). roar buzz. tom queen brood (of young) crow (of cock). snarl Cub.Página 231 de 231 Animals: gender. stag dog bull she-bear bee cow hen doe. pigling pup lamb cub cub flock shoal herd flock. hind bitch cow bear cub kitten calf chick pup(py) calf swarm herd (of cattle) tom-cat. quack grunt shriek bark bleat chirp. gaggle herd (esp. collective forms and noise animal male female young Group noun Noise (all are both verb and noun) grunt. honk neigh. cheep (of chicks) herd pack (of dogs) school bark. whine. miaow. purr grunt howl. howl. howl - drake dog billy-goat gander stallion lion peacock boar buck bull ram tiger wild boar he-wolf duck vixen nanny-goat goose mare lioness peahen sow doe cow ewe tigress wild sow she-wolf ducking kid gosling foal.

You're Reading a Free Preview

Descarregar
scribd
/*********** DO NOT ALTER ANYTHING BELOW THIS LINE ! ************/ var s_code=s.t();if(s_code)document.write(s_code)//-->