Semântica: Sinonímia, Antonímia, Homonímia e Paronímia

Muitos candidatos pensam que não precisam estudar este tópico porque o julgam fácil. Acreditem, não é tão fácil quanto parece: quem sabe a diferença entre incipiente e insipiente? E incontinente e incontinenti? E despercebido e desapercebido? Vejam se acertaram: incipiente significa “principiante”; insipiente, “ignorante”. Incontinente significa “imoderado”, já incontinenti, “imediatamente”. Por fim, despercebido significa “não percebido”, ao passo que desapercebido, “desprovido”. Acho que ficou claro que o assunto merece uma atenção especial. Vamos a ele, então. Sinonímia é um processo muito utilizado por falantes de uma língua. Sabe quando não queremos repetir o mesmo termo ou palavra a todo momento? Uma das maneiras de sanarmos esse problema é com uso de sinônimos. Por exemplo, se digo: “Passe um dia na minha casa.” e quiser referir-me novamente ao termo sublinhado “casa”, posso lançar mão de um sinônimo para não o ter que repetir: “Passe um dia na minha casa e verá como meu lar é aconchegante.” Para saber se o candidato domina mais esse subterfúgio da Língua Portuguesa, a banca pede a ele que substitua palavras ou termos retirados do texto e assinale em qual opção encontram-se aqueles que não alteram o sentido, ou os que alteram. Para se resolver esse tipo de questão é importante que o candidato tenha um certo domínio lexical, ou seja, que conheça muitas palavras, o que é possível conseguir por meio de muita, mas muita leitura. Pode-se ler de tudo. Jornais, revistas, livros, bulas de remédio, outdoors, placas de trânsito... o fundamental é ser um leitor crítico, aquele que busca informação, que reflete a respeito. Antonímia nada mais é do que palavras que possuem significados contrários, como largo e estreito, dentro e fora, grande e pequeno. O importante, aqui, é saber que os significados são opostos, ou seja, excluem-se. Homonímia é a identidade fonética e/ou gráfica de palavras com significados diferentes. Existem três tipos de homônimos:
• • •

Homônimos homógrafos – palavras de mesma grafia e significado diferente. Exemplo: jogo (substantivo) e jogo (verbo). Homônimos homófonos – palavras com mesmo som e grafia diferente. Exemplo: cessão (ato de ceder), sessão (atividade), seção (setor) e secção (corte). Homônimos homógrafos e homófonos – palavras com mesma grafia e mesmo som. Exemplo: planta (substantivo) e planta (verbo); morro (substantivo) e morro (verbo).

Paronímia é a semelhança gráfica e/ou fonética entre palavras. É o caso dos pares de palavras anteriormente expostas. Outros exemplos de parônimos: Acender (atear fogo) ascender (subir), acento (sinal gráfico) assento (cadeira), acerca de (a respeito de) a cerca de (distância aproximada) há cerca de (aproximadamente), afim (parente) a fim (para), ao invés de (ao contrário de) em vez de (em lugar de), apreçar (tomar preço) apressar (dar pressa), asado (alado) azado (oportuno), assoar (limpar o nariz) assuar (vaiar), à-toa (ruim) à toa (sem rumo), descriminar (inocentar) discriminar (separar), despensa (depósito) dispensa (licença), flagrante (evidente) fragrante (perfumoso), incipiente (principiante) insipiente (ignorante), incontinente (imoderado) incontinenti (imediatamente), mandado (ato de mandar) mandato (procuração), paço

conclamar e insinuar. tapar (fechar) tampar (cobrir com tampa). A. não haveria prejuízo para o sentido se tivessem sido empregados. no primeiro parágrafo do texto. respectivamente.. ensejar – aventar – convocar – sugerir instigar – propor – reiterar – infiltrar dirimir – conceder – atribuir – insuflar solapar – retificar – conceder – induzir conduzir – insinuar – proclamar – confessar (A resposta encontra-se na próxima página. D.) GABARITO: A . que sofre de câncer. E. uma questão de sinonímia dada na prova da Fundação Carlos Chagas. Considerando-se o contexto. O texto da revista sugeriu que o país pode mergulhar num caos após a morte do ditador Fidel Castro. agora. de um concurso para analista administrativo do TRF 1 região: Orgulho ferido Um editorial da respeitada revista britânica The Lancer sobre o futuro de Cuba acendeu uma polêmica com pesquisadores latino-americanos. Resolva. B.. E conclamou os Estados Unidos a preparar ajuda humanitária para os cubanos.(palácio) passo (marcha). sugerir. ratificar (validar) retificar (corrigir). a publicação insinua que há dúvidas sobre a capacidade do sistema de saúde cubano fazer frente a esse quadro. De quebra.) Quatro ações são atribuídas. C. ao editorial da revista britânica The Lancer: acender. (. vultoso (volumoso) vultuoso (rosto vermelho e inchado). tal como ocorreu nos países do Leste Europeu após a queda de seus regimes comunistas.

PULO .Hiperonímia/Hiponímia. Como se pode enriquecer o Vocabulário? Inicialmente temos de admitir que não é tarefa fácil. por exemplo. por meio da fixação e da memorização. que só se realiza com esforço. uma palavra pode apresentar diferentes significados. dependendo dos usos lingüísticos em que possa aparecer. a mudanças rápidas e constantes.isto é. Vejamos os diferentes significados de abater: Abater a árvore = derrubar Abater a fera = matar Abater o inimigo = derrotar Abater-se com a derrota = sentir Abater a dívida = descontar Ao consultar o dicionário. Para a realização desse objetivo é preciso dialogar com pessoas que se expressam bem. Como curiosidade consulte no Aurélio os signficados das palavras: ponto e linha. possam ser contextualizadas. memorizar os diferentes significados das palavras por meio de dicionários. Diferentes Registros. A Lingüística diferencia Vocabulário e Léxico. ser considerado na frase e não. b) Denotação/Conotação . isoladamente. as quais não ocorrem da mesma forma nas outras estruturas. Fraseologia. O significado da palavra deve. dezenas de significados possíveis para a palavra ponto. Este é o conjunto teoricamente infinito de todas as palavras já realizadas e também potenciais de uma língua. Sabemos que no estudo de qualquer língua o Léxico representa a parte de maior dependência cultural.DO . Hiperonímia/Hiponímia. a) Polissemia A palavra Polissemia compreende dois radicais: [poli = muito] e [semia = significado]. através do tempo.Sinonímia/Antonímia . sendo suscetível. portanto. Sinonímia/Antonímia. O estudo do Vocabulário constitui importante capítulo para todos que buscam aperfeiçoar as atividades de leitura e produção de textos. Já o Vocabulário é o conjunto de palavras efetivamente realizada pelos falantes. verificamos que a maioria das palavras são polissêmicas. Homonímia/Paronímia. Denotação/Conotação. Vamos indicar agora um roteiro de estudo do Vocabulário. Portanto. colhido na Semântica e na Pragmática. É claro que a prática de exercícios também ajuda. no dicionário.Denotação/Conotação . produzir textos variados em que as palavras surgidas nas leituras e já memorizadas nos dicionários. Por último.GATO Nº 08 Polissemia . portanto. usadas adequadamente em frases. ler textos variados e bem escritos. Observe. o qual trata da significação das palavras: Polissemia.

dor de cabeça . Por exemplo: peito .busto . podem ser substituídas por outras significações correspondentes. denotativamente.cefaléia ou cefalgia são usados em diferentes contextos. pode-se afirmar que não há sinônimos perfeitos. por exemplo: grilo. não raro apresentam sentido conotativo. aquele que aparece primeiro nos dicionários. mas. isto é. típico x atípico Outras vezes o antônimo é obtido por outra palavra (lexema): Claro x escuro Rico x pobre d) Hiperonímia/Hiponímia . Antonímia São palavras que. dependendo do contexto. sim. A denotação é objetiva e válida para todos os falantes. com as associações feitas pelo falante. que em determinados contextos lingüísticos. A conotação relaciona-se com o sentido figurado. têm sentido contrário a outras. c) Sinonímia/Antonímia Sinonímia Em razão da polissemia. abacaxi. mas não em todos. Por exemplo: branco é sinônimo de alvo em alguns contextos. Exemplos: Denotação Conotação Cristo morreu na cruz Cada um tem a sua cruz Não quero a rosa que me dás Quero a rosa que tu és As gírias. palavras.seio .As palavras podem ser usadas em seu sentido usual. que veremos mais à frente. etc. Exemplos: Tecido branco = tecido alvo Alcançar o meu alvo = ? Observe-se ainda que a escolha sinonímica vai depender dos registros técnicos ou cultos. feliz x infeliz. Muitas vezes o antônimo é feito por prefixo: Leal x desleal. fossa.

A palavra “cachorro” está contida no conceito “animal”. Inversamente. A esse fenômeno dá-se o nome de Hiponímia. etc. Exemplo: HIPERONÍMIA Animal HIPONÍMIA Cachorro Lobo Carneiro . “animal” comporta: “cachorro. carneiro.” Animal é um caso de Hiperonímia. Assim deduzimos que a Hiponímia particulariza e a Hiperonímia generaliza. lobo.

/ Os fiéis agradecem a graça recebida Fonte: PUCRS Homônimos e Parônimos 1. Na língua portuguesa. ou seja. Sinonímia. os homônimos: o As homônimas podem ser as: HOMÓGRAFAS. isto é. 5.fraco.sela (verbo) / cessão (substantivo) . HOMÓFONAS : o São palavras iguais na pronúncia e diferentes na escrita. Exemplos: cela (substantivo) .subscrever (aprovar.cavalheiro / absolver absorver / comprimento .mungir (ordenhar)/ percursor (que percorre) . 6. 7. / Abasteci meu carro no posto da esquina.engraçado / Débil . 8.ruim. HOMÓGRAFAS : o São palavras iguais na escrita e diferentes na pronúncia. 9.precursor (que antecipa os outros)/ sobrescrever (endereçar) . Exemplos: cura (verbo) . 4. SINONÍMIA: o É a relação que se estabelece entre duas palavras ou mais que apresentam significados iguais ou semelhantes. ANTONÍMIA HOMONÍMIA.gastar / Bem .vincular (ligar).Semântica:Antonímia. PERFEITAS : o São palavras iguais na pronúncia e na escrita. HOMÓFONAS e PERFEITAS. Homonímia e Paronímia Semantica 1.mal / Bom . 2. / Os convites eram de graça.cedo (advérbio). ANTONÍMIA : o É a relação que se estabelece entre duas palavras ou mais que apresentam significados diferentes.desapercebido (desacautelado)/ geminada (duplicada) . assinar)/ veicular (transmitir) .serrar ( verbo). ou seja. isto é. PARONÍMIA e POLISSEMIA. os sinônimos: Exemplos: Cômico . PARONÍMIA : o É a relação que se estabelece entre duas ou mais palavras que possuem significados diferentes. HOMONÍMIA : o É a relação entre duas ou mais palavras que. 3. os parônimos: Exemplos: cavaleiro . o significado das palavras leva em consideração: SINONÍMIA. Definições . SEMÂNTICA Semântica é o estudo do sentido das palavras de uma língua. contrários.cura (substantivo) / verão (verbo) verão (substantivo) / cedo (verbo) . apesar de possuírem significados diferentes. Exemplos: Ele ocupa um alto posto na empresa. frágil / Distante afastado.discriminar (diferenciar)/ desfolhar (tirar ou perder as folhas) . POLISSEMIA : o É a propriedade que uma mesma palavra tem de apresentar vários significados.conserto (1ª pessoa singular presente indicativo do verbo consertar).áurea (dourada)/ conjectura (suposição) conjuntura (situação decorrente dos acontecimentos)/ descriminar (desculpabilizar) . possuem a mesma estrutura fonológica.sessão (substantivo) / cerrar (verbo) .folhear (passar as folhas de uma publicação)/ despercebido (não notado) .cumprimento/ aura (atmosfera) .germinada (que germinou)/ mugir (soltar mugidos) . Exemplos: gosto (substantivo) . remoto. mas são muito parecidas na pronúncia e na escrita.gosto / (1ª pessoa singular presente indicativo do verbo gostar) / conserto (substantivo) . os antônimos: Exemplos: Economizar .

elevar-se.base.: Cessão: ato de ceder. .carga de arma de fogo Cartuxo .Homônimos perfeitos: vocábulos com pronúncia e grafia idênticas (homófonos e homógrafos).relativo à cárdia Cartucho .principal.tipo de prego Broxa . .documento Sédula .ferro temperado Asso ..tipo de pincel Caçado . subdivisão. do verbo ser. Ex.contrário ao cepticismo Antisséptico .diz respeito a assistente. São: sadio. São: forma reduzida de santo.inflexão de voz. parte de um todo Sessão: espaço de tempo em que se realiza uma reunião . tom de voz. que não é principal Assessório .Eles são inteligentes. ave. assar Anticéptico .anulado Cardeal . p.pertences de qualquer instrumento ou máquina.contrário ao pútrido.São José é meu santo protetor. acento Assento .O menino.Homônimos: vocábulos que se pronunciam da mesma forma. está são.frade de Cartuxa Cédula .: São: 3ª p.guarnecer de asas Azar . mas com grafia diferente (heterógrafos). . lugar de sentar-se Acessório .Homônimos imperfeitos: vocábulos com pronúncia igual (homófonos). subir Acento .apanhado na caça Cassado .do v. e que diferem no sentido.feminino de sédulo (cuidadoso) . planta. mas que diferem no sentido. felizmente.má sorte.: Cavaleiro: homem a cavalo Cavalheiro: homem gentil 2.Parônimos: vocábulos ou expressões que apresentam semelhança de grafia e pronúncia. ocasionar Brocha . cedência Seção ou secção: corte. Ex. ponto (cardeal) Cardial . . desinfetante Asar . Ex. Lista de Homônimos e Parônimos Acender . .pôr fogo a Ascender . prelado. adjunto ou assessor Aço .

nevoeiro denso Serração . part.arreio de cavalgadura Censo .vela de cera Sírio .tempo que dura uma assembléia Secção ou seção .Cegar . serrar (cortar) Cerração .que manqueja Comprimento .ato de cumprir.ato de serrar Cerrado . cerrar (fechado) Serrado . chefe de tribo árabe Cinta .particípio de serrar (cortar) Cessão . natural desta Cível .do verbo cerrar (fechar) Serra . saudação Concelho . terreno murado. reparação .extensão Cumprimento .aposento de religiosos.relativo ao Direito Civil Civil .parecer Concerto . referente às relações dos cidadãos entre si Cocho . saciar Sevar .remendo. do v.sessão musical.nutrir. montanha.relativo à Síria.relativo a censo Sensual . pequeno quarto de dormir Sela . divisão Cevar . sentir Círio .tabuleiro Coxo . harmonia Conserto .denso.tornar ou ficar cego Segar .instrumento cortante.do v.perigo.ralar Chá .tira de pano Sinta .ato de ceder Sessão .polido. lance de jogo de xadrez.recenseamento Senso .infusão de folhas para bebidas Xá . do v.título do soberano da Pérsia Cheque .ceifar Cela .corte.juízo Censual .ordem de pagamento Xeque .relativo aos sentidos Cerra .município Conselho .

copa Dispensa .desobrigação de um encargo Desconcertado . diferenciar Despensa .eliminar Ilidir .momento Coringa . conceder Diferir .que desce Deferir .suposição Conjuntura . lei (do executivo ou legislativo) Elidir .ato de dispensar Despercebido .decreto.distinguir. moço de barcaça Curinga .sair de onde estava mergulhado Imergir .costurar Cozer .Concílio .conselho Conjetura .refutar Emergir .ato de emigrar Imigração .carta de baralho Corisa .secreção das fossas nasais Coser .alívio Desencargo .decoroso Descente .ato de imigrar . disparato Desconsertado .desarranjado Descrição .atender.não notado Desapercebido .pequena vela triangular usada à proa das canoas de embono.descomposto. adiar (um compromisso marcado) Descargo .inocentar Discriminar .assembléia de prelados católicos Consílio .que emergiu Imerso . posicionar-se contrariamente.cozinhar Decente .qualidade de discreto Descriminar .ato de descrever Discrição .mergulhar Emerso .mergulhado Emigração .ordem judicial Edito .distinguir-se.inseto Coriza .desprevenido Édito .

demarcado Extremado .arrebatado Estático .ato de emitir.evidente Fragrante .meter em estufa Estrato .part.extraordinário Flagrante .dar posse Empoçar .inteligente.sofrer pena ou castigo Esplanada . explanar Estasiado .peça de instalação elétrica Gás .formar poça Espectador .ressequido Extasiado .perfumado Fluir .terreno plano Explanada (o) .despedir.o que observa um ato Expectador . vivo Experto .firme Extático .cobrir de estofo Estufar .raiz.o que tem expectativa Espedir .Eminente .ato de imitir. extirpar Estofar .correr Fruir . do v.flexão do v.desfrutar Fuzil .que está por fora Estirpe . que está por acontecer Emissão .espreitar Expiar .fluido aeriforme .perito ("expert") Espiar .arma de fogo Fusível .sobranceiro.excelente Iminente .filas de nuvens Extrato . pôr em circulação Imissão . estar moribundo Expedir . linhagem Extirpe . fazer entrar Empossar .osso dianteiro do peito Externo .coisa que se extraiu de outra Estremado .absorto Esterno .enviar Esperto .

iniciante Insipiente .espécie de aranha grande Paço .confirmar Retificar .desastre.recreio Recriação .que está em começo.medida de extensão Incidente .período de permanência em cargo Mesinha . monótono Massudo .disputa Preito .nobre.palácio real ou episcopal Passo . distinto Ratificar .líquido combustível Ólio .estimar muito Proeminente .brinquedo Pleito .saliente no aspecto físico Preeminente .ato de recriar .acessório.aprisionar Prezar .ignorante Intenção .ato de interceder Interseção .ordem judicial Mandato .mistura Maçudo .marcha Peão .transgredir Incipiente .indivíduo que anda a pé.maçador. episódio Acidente .intensidade.propósito Intensão . peça de xadrez Pião .fatigado Maça .medicamento Óleo .clava.ato de cortar Laço . força Intercessão . pilão Massa .Gaz .aplicar castigo ou pena Infringir .diminutivo de mesa Mezinha .corrigir Recreação .que tem aspecto de massa Mandado . relevo geográfico Infligir .homenagem Presar .nó que se desata facilmente Lasso .

criada.Recrear . Estou a par do assunto. • Ao invés de: ao contrário de Em vez de: em lugar de. e têm significação diferente.da Rússia Serva . Andar à toa. sem ágio. De encontro a: contra. sem abatimentos (câmbio. Tal semelhança pode levar os utentes da língua a usar uma expressão uma em vez de outra. As medidas vêm de encontro aos interesses do povo. • A par: ciente. títulos. • Ao encontro de: a favor. A cerca de: a uma distância aproximada de.hora do descanso Sexta .). • À-toa (adjetivo): ordinário. Ir ao encontro dos anseios do povo. Usar uma expressão em vez de outra.imposto Tachar .criar de novo Ruço .inchado SAIBA MAIS Existem também expressões que apresentam semelhanças entre si.jornada Viajem . Ao par: de acordo com a convenção legal.grave. para junto de.trânsito Tráfico .negócio ilícito Viagem .do verbo viajar Vultoso . ações. Fala acerca de alguma coisa. mancha moral Taxa .determinar a taxa de Tráfego . Vida à-toa. insustentável Russo . hora canônica. Trabalha há cerca de cinco anos.censurar.fêmea do cervo Sesta .proporcionar recreio Recriar . etc. a respeito de. Mora a cerca de dez quadras do centro da cidade. Ir ao encontro dos familiares. Há cerca de: faz aproximadamente.tipo de prego. • Acerca de: sobre. . escreva Cerva . pôr prego em Taxar .volumoso Vultuoso . À toa (advérbio): sem rumo. imprestável. defeito. notar defeito em.redução de sexta-feira. intervalo musical Tacha .

vêm. cem.-ÉM: em vocábulos oxítonos com mais de uma sílaba: armazém. ONDE/ AONDE . ler e ver e de seus derivados: dêem. detêm. pela qual. ele mantém.-ÊEM: em formas da 3ª pessoa do plural dos verbos dar. Onde moras? . Você não veio por quê? 2. . crer.Porque: é conjução subordinativa causal. descrêem. trem.Por que: é a preposição por seguida de pronome interrogativo que.Aonde: empregado em situações dinâmicas (com verbos de movimento). -ÊEM. . com pronúncia igual (homófonas) e grafia diferente (heterógrafas).Porquê: é a mesma conjunção subordinativa causal substantivada. É evidente que essa semelhança causa hesitações e induz a erros no ato de redigir. . pelos quais. OBSERVE: SINGULAR PLURAL ELE TEM ELE VEM ELE CONTÉM ELE DETÉM ELE RETÉM ELE SE ATÉM ELE PROVÉM ELES TÊM ELES VÊM ELES CONTÊM ELES DETÊM ELES RETÊM ELES SE ATÊM ELES PROVÊM SINGULAR PLURAL QUE ELE DÊ ELE CRÊ ELE DESCRÊ . Ele não veio porque choveu. razão.Outras Formas Homônimas e Parônimas Além das palavras listadas no capítulo anterior.-EM (tônico): em vocábulos monossilábicos: bem. relêem. Aonde vais? 3. vêem. prevêem. ninguém. quando em fim de frase. -EM. Por que ele não veio? Eis o motivo por que não veio. -ÊM. -ÉM. existem outras formas parônimas e homônimas imperfeitas. eqüivale a por que motivo. . equivale a pois .Por quê: é o mesmo por que anterior. Não sei o porquê da ausência dele. 1. . pelas quais. é sinônimo de motivo.Onde: empregado em situações estáticas (com verbos de quietação). . provêm. lêem. PORQUÊS . Equivale para onde. . pelo qual. vêem.-ÊM: em formas da 3ª pessoa do plural do presente do indicativo dos verbos ter e vir e seus derivados: eles têm.

inglês. -ÊS (-ESA)/ -EZ (-EZA) .Também terminam com o sufixo -ês títulos nobiliárquicos e outros. .ELE LÊ ELE VÊ ELE PREVÊ ELE RELÊ ELE REVÊ QUE ELES DÊEM ELES CRÊEM ELES DESCRÊEM ELES LÊEM ELES VÊEM ELES PREVÊEM ELES RELÊEM REVÊEM 4. .Terminam com o sufixo -ês os gentílicos: francês.-ÊS (-ESA): ANEXA-SE A SUBSTANTIVOS SUBSTANTIVO SUFIXO ADJETIVO DERIVADO MONTE CORTE BURGO MONTANHA CHINA +ÊS +ÊS +ÊS +ÊS +ÊS MONTÊS CORTÊS BURGUÊS MONTANHÊS CHINÊS OBSERVAÇÕES: .O sufixo -esa é o mesmo sufixo -ês no feminino: portuguesa. marquesa.EZ (-EZA): anexa-se a adjetivos ADJETIVO SUFIXO SUBSTANTIVO ABSTRATO* ÁCIDO ALTIVO HONRADO CLARO TRISTE POBRE +EZ +EZ +EZ +EZA +EZA . japonês. marquês. .

condição. -ISA/-IZ (-IZA) .-IZAR: anexa-se a substantivos ou a adjetivos que não tenham "s" no radical. -IZAR/-ISAR .-IZA: é a terminação feminina correspondente a substantivos masculinos em -iz: juiz/juíza 6. SUBSTANTIVOS/ ADJETIVOS SUFIXO VERBO AGONIA AMENO IDEAL SUAVE +IZAR +IZAR +IZAR +IZAR >AGONIZAR AMENIZAR IDEALIZAR SUAVIZAR SUBSTANTIVO COM RADICAL EM -IZ SUFIXO VERBO CICATRIZ RAIZ VERNIZ DESLIZ(E) +AR . 5.-ISA: anexa-se a substantivos SUBSTANTIVO MASCULINO SUFIXO SUBSTANTIVO FEMININO DIÁCONO PAPA POETA PROFETA SACERDOTE +ISA +ISA +ISA +ISA +ISA DIACONISA PAPISA POETISA PROFETISA SACERDOTISA . estado.+EZA ACIDEZ ALTIVEZ HONRADEZ CLAREZA TRISTEZA POBREZA * Indica qualidade.

-ISA.+(EN) +AR +(EN) +AR +AR CICATRIZAR ENRAIZAR ENVERNIZAR DESLIZAR . -IS. -inho.-IS(AR): corresponde a palavras acabadas em -ISO. -SINHO/-ZINHO -SINHO: corresponde a substantivos cujo radical termina com "s". SEM S +(Z)INHO DIMINUTIVO ANEL . -ISE E -IS +AR VERBO ANÁLISE PESQUISA PISO AVISO ÍRIS +AR +AR +AR +AR +AR ANALISAR PESQUISAR PISAR AVISAR IRISAR 7. na verdade. TERMINAÇÕES EM -ISO. SUBSTANTIVOS TERMINAÇÃO DIMINUTIVO ADEUS CHINÊS MÊS(A) PRINCES(A) +INHO +INHO +INHA +INHA ADEUSINHO CHINESINHO MESINHA PRINCESINHA OBSERVAÇÃO: O sufixo é. -ISA. que se acrescenta a substantivo com radical que termina em "s": mês(a) + inha = mesinha -ZINHO: anexa-se a palavras cujo radical não termina em "s". -ISE.

A FIM/AFIM . . -INHO. Ele veio a fim de ajudar. Enfim sós. mas.A fim (de): para. .ENFIM = finalmente. . SE NÃO/ SENÃO .SENÃO : caso contrário.EM FIM = no final. Viajarei se não chover. . semelhante. Vá. Ele está em fim de carreira. senão eu vou. Não podem casar os afins. na verdade.SE NÃO: caso não.Afim: parente por afinidade. a não ser. O diminutivo plural se forma de acordo com o seguinte processo: SUBSTANTIVO PLURAL SUBTRAÇÃO DE -S + CONSOANTE DE LIGAÇÃO -Z + SUFIXO -INHO(S) ANEL CORAÇÃO ANÉIS CORAÇÕES ANEI CORAÇÕE ANEIZ CORAÇÕEZ ANEIZINHOS CORAÇÕEZINHOs Simplificadamente: rei(s) + z + inhos = reizinhos 8.CAFÉ PAI SÓ PÉ +Z+INHO +Z+INHO +Z+INHO +Z+INHO +Z+INHO ANELZINHO CAFEZINHO PAIZINHO SOZINHO PEZINHO OBSERVAÇÃO: O sufixo é. que se liga ao radical mediante a consoante de ligação -Z: Anel + consoante de ligação -Z + sufixo -INHO = anelzinho. 9. ENFIM/ EM FIM . 10.

Sign up to vote on this title
UsefulNot useful