Você está na página 1de 1

:: Etimologia das Palavras ::

No Antigo Testamento encontramos em Hebraico:

- YHWH. "EU SOU O QUE SOU" ABODAH - trabalho, labor, ministrio ou servio a Adonai - Nosso Senhor, no sentido de um Senhor divino. Um senhor sem o sentido de divindidade adoni. SHACHAH - curvar-se, prostrar-se, proceder humildemente YADAH - YAD significa mo. Yadah significa dar graas, elogias, louvar e louvar com mos estendidas YEHUDAH - Existe uma prtica judaica de se fazer jogo com as palavras e trocadilhos. Um hbito desconhecdo para ns. Lia d ao seu quarto filho o nome de Yehudah, "esta vez darei graas a ."Yakoov, ao abenoa-lo faz um jogo de palagras, que traduzido : "Yehudah, seus irmos te louvaro." HALAL - que saltar de alegria, regozijar-se, gritar . A Palavra Halleluyah. Portando significa Se regozijar em Yah, . SHABACH - que louvar algum em voz alta. Ariel - Leo de "EL" - Ari significa Leo HAV ou HAW - "Adorar" e "prostrar-se"em hebraico se escreve com as letras da ilutrao do topo da pgina, e se pronuncia "Haw, Hav"com o "v" de forma fraca.
No Novo Testamento temos:

LATRUO - servido PROSKUNEO - prostrar-se, encurvar-se, adorar AINEO - louvar algum Em Lucas 4.8 - Ao Senhor teu ELOHIM adorars (PROSKUNEO) e s a Ele dars culto (LATRUO).

http://parayeshua.yoddesign.com/adore_etmo.php

Você também pode gostar